Direct commit of translations for {clamd,fetchinfo,gdata,mailmbox,newmail,notificatio...
[claws.git] / po / en_GB.po
1 # British English translation of Claws Mail
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: claws-mail\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: paul@claws-mail.org\n"
6 "POT-Creation-Date: 2013-02-17 22:25+0100\n"
7 "PO-Revision-Date: 2008-09-28 08:00+0000\n"
8 "Last-Translator: Paul Mangan <paul@claws-mail.org>\n"
9 "Language-Team: Paul Mangan <paul@claws-mail.org>\n"
10 "Language: \n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15
16 #: src/account.c:384
17 msgid ""
18 "Some composing windows are open.\n"
19 "Please close all the composing windows before editing the accounts."
20 msgstr ""
21
22 #: src/account.c:431
23 msgid "Can't create folder."
24 msgstr ""
25
26 #: src/account.c:710
27 msgid "Edit accounts"
28 msgstr ""
29
30 #: src/account.c:731
31 msgid ""
32 "Using 'Get Mail' will retrieve messages from your Accounts in the order "
33 "given, the checkbox indicates which accounts will be included. Bold text "
34 "indicates the default account."
35 msgstr ""
36
37 #: src/account.c:802
38 msgid " _Set as default account "
39 msgstr ""
40
41 #: src/account.c:897
42 msgid "Accounts with remote folders cannot be copied."
43 msgstr ""
44
45 #: src/account.c:904
46 #, c-format
47 msgid "Copy of %s"
48 msgstr ""
49
50 #: src/account.c:1064
51 #, c-format
52 msgid "Do you really want to delete the account '%s'?"
53 msgstr ""
54
55 #: src/account.c:1066
56 msgid "(Untitled)"
57 msgstr ""
58
59 #: src/account.c:1067
60 msgid "Delete account"
61 msgstr ""
62
63 #: src/account.c:1537
64 msgctxt "Accounts List Get Column Name"
65 msgid "G"
66 msgstr ""
67
68 #: src/account.c:1543
69 msgid "'Get Mail' retrieves mail from the checked accounts"
70 msgstr ""
71
72 #: src/account.c:1550 src/addressadd.c:215 src/addressbook.c:125
73 #: src/addrduplicates.c:481 src/compose.c:6984 src/editaddress.c:1270
74 #: src/editaddress.c:1327 src/editaddress.c:1347 src/editbook.c:170
75 #: src/editgroup.c:288 src/editjpilot.c:257 src/editldap.c:428
76 #: src/editvcard.c:173 src/importmutt.c:223 src/importpine.c:222
77 #: src/mimeview.c:284 src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1789
78 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:398 src/prefs_filtering.c:384
79 #: src/prefs_filtering.c:1872 src/prefs_template.c:78
80 msgid "Name"
81 msgstr ""
82
83 #: src/account.c:1558 src/prefs_account.c:1089 src/prefs_account.c:3914
84 msgid "Protocol"
85 msgstr ""
86
87 #: src/account.c:1566 src/ssl_manager.c:102
88 msgid "Server"
89 msgstr ""
90
91 #: src/action.c:383
92 #, c-format
93 msgid "Could not get message file %d"
94 msgstr ""
95
96 #: src/action.c:420
97 msgid "Could not get message part."
98 msgstr ""
99
100 #: src/action.c:437
101 #, c-format
102 msgid "Can't get part of multipart message: %s"
103 msgstr ""
104
105 #: src/action.c:609
106 #, c-format
107 msgid ""
108 "The selected action cannot be used in the compose window\n"
109 "because it contains %%f, %%F, %%as or %%p."
110 msgstr ""
111
112 #: src/action.c:721
113 msgid "There is no filtering action set"
114 msgstr ""
115
116 #: src/action.c:723
117 #, c-format
118 msgid ""
119 "Invalid filtering action(s):\n"
120 "%s"
121 msgstr ""
122
123 #: src/action.c:978
124 #, c-format
125 msgid ""
126 "Could not fork to execute the following command:\n"
127 "%s\n"
128 "%s"
129 msgstr ""
130
131 #: src/action.c:980 src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:875
132 #: src/plugins/rssyl/feed.c:1734 src/plugins/rssyl/feed.c:1738
133 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1800
134 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1804
135 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1815
136 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1818 src/privacy.c:62
137 msgid "Unknown error"
138 msgstr ""
139
140 #: src/action.c:1198 src/action.c:1368
141 msgid "Completed"
142 msgstr ""
143
144 #: src/action.c:1234
145 #, c-format
146 msgid "--- Running: %s\n"
147 msgstr ""
148
149 #: src/action.c:1238
150 #, c-format
151 msgid "--- Ended: %s\n"
152 msgstr ""
153
154 #: src/action.c:1271
155 msgid "Action's input/output"
156 msgstr ""
157
158 #: src/action.c:1604
159 #, c-format
160 msgid ""
161 "Enter the argument for the following action:\n"
162 "('%%h' will be replaced with the argument)\n"
163 "  %s"
164 msgstr ""
165
166 #: src/action.c:1609
167 msgid "Action's hidden user argument"
168 msgstr ""
169
170 #: src/action.c:1613
171 #, c-format
172 msgid ""
173 "Enter the argument for the following action:\n"
174 "('%%u' will be replaced with the argument)\n"
175 "  %s"
176 msgstr ""
177
178 #: src/action.c:1618
179 msgid "Action's user argument"
180 msgstr ""
181
182 #: src/addr_compl.c:600 src/addressbook.c:4881
183 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:314
184 msgid "Group"
185 msgstr ""
186
187 #: src/addrcustomattr.c:65
188 msgid "date of birth"
189 msgstr ""
190
191 #: src/addrcustomattr.c:66
192 msgid "address"
193 msgstr ""
194
195 #: src/addrcustomattr.c:67
196 msgid "phone"
197 msgstr ""
198
199 #: src/addrcustomattr.c:68
200 msgid "mobile phone"
201 msgstr ""
202
203 #: src/addrcustomattr.c:69
204 msgid "organization"
205 msgstr "organisation"
206
207 #: src/addrcustomattr.c:70
208 msgid "office address"
209 msgstr ""
210
211 #: src/addrcustomattr.c:71
212 msgid "office phone"
213 msgstr ""
214
215 #: src/addrcustomattr.c:72
216 msgid "fax"
217 msgstr ""
218
219 #: src/addrcustomattr.c:73
220 msgid "website"
221 msgstr ""
222
223 #: src/addrcustomattr.c:141
224 msgid "Attribute name"
225 msgstr ""
226
227 #: src/addrcustomattr.c:156
228 msgid "Delete all attribute names"
229 msgstr ""
230
231 #: src/addrcustomattr.c:157
232 msgid "Do you really want to delete all attribute names?"
233 msgstr ""
234
235 #: src/addrcustomattr.c:181
236 msgid "Delete attribute name"
237 msgstr ""
238
239 #: src/addrcustomattr.c:182
240 msgid "Do you really want to delete this attribute name?"
241 msgstr ""
242
243 #: src/addrcustomattr.c:191
244 msgid "Reset to default"
245 msgstr ""
246
247 #: src/addrcustomattr.c:192
248 msgid ""
249 "Do you really want to replace all attribute names\n"
250 "with the default set?"
251 msgstr ""
252
253 #: src/addrcustomattr.c:212 src/addressbook.c:435 src/addressbook.c:463
254 #: src/addressbook.c:480 src/edittags.c:271
255 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1193 src/prefs_actions.c:1086
256 #: src/prefs_filtering.c:1692 src/prefs_template.c:1095
257 msgid "_Delete"
258 msgstr ""
259
260 #: src/addrcustomattr.c:213 src/edittags.c:272 src/prefs_actions.c:1087
261 #: src/prefs_filtering.c:1693 src/prefs_template.c:1096
262 msgid "Delete _all"
263 msgstr ""
264
265 #: src/addrcustomattr.c:214
266 msgid "_Reset to default"
267 msgstr ""
268
269 #: src/addrcustomattr.c:410
270 msgid "Attribute name is not set."
271 msgstr ""
272
273 #: src/addrcustomattr.c:469
274 msgctxt "Dialog title"
275 msgid "Edit attribute names"
276 msgstr ""
277
278 #: src/addrcustomattr.c:483
279 msgid "New attribute name:"
280 msgstr ""
281
282 #: src/addrcustomattr.c:520
283 msgid ""
284 "Adding or removing attribute names won't affect attributes already set for "
285 "contacts."
286 msgstr ""
287
288 #: src/addressadd.c:185 src/prefs_filtering_action.c:201
289 msgid "Add to address book"
290 msgstr ""
291
292 #: src/addressadd.c:207
293 msgid "Contact"
294 msgstr ""
295
296 #: src/addressadd.c:227 src/addrduplicates.c:452
297 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:399 src/toolbar.c:431
298 msgid "Address"
299 msgstr ""
300
301 #: src/addressadd.c:238 src/addressbook.c:127 src/editaddress.c:1062
302 #: src/editaddress.c:1137 src/editgroup.c:290
303 msgid "Remarks"
304 msgstr ""
305
306 #: src/addressadd.c:257 src/addressbook_foldersel.c:158
307 msgid "Select Address Book Folder"
308 msgstr ""
309
310 #: src/addressadd.c:483 src/editaddress.c:1585 src/headerview.c:348
311 #: src/textview.c:2110
312 #, c-format
313 msgid ""
314 "Failed to save image: \n"
315 "%s"
316 msgstr ""
317
318 #: src/addressadd.c:532 src/addressbook.c:3221 src/addressbook.c:3272
319 msgid "Add address(es)"
320 msgstr ""
321
322 #: src/addressadd.c:533
323 msgid "Can't add the specified address"
324 msgstr ""
325
326 #: src/addressbook.c:126 src/addressbook.c:4869 src/editaddress.c:1059
327 #: src/editaddress.c:1120 src/editgroup.c:289 src/expldifdlg.c:517
328 #: src/exporthtml.c:600 src/exporthtml.c:764 src/ldif.c:782
329 msgid "Email Address"
330 msgstr ""
331
332 #: src/addressbook.c:402
333 msgid "_Book"
334 msgstr ""
335
336 #: src/addressbook.c:403 src/addressbook.c:434 src/addressbook.c:462
337 #: src/addressbook.c:479 src/compose.c:576 src/gtk/quicksearch.c:799
338 #: src/gtk/quicksearch.c:814 src/mainwindow.c:503 src/messageview.c:211
339 msgid "_Edit"
340 msgstr ""
341
342 #: src/addressbook.c:404 src/compose.c:581 src/mainwindow.c:506
343 #: src/messageview.c:214
344 msgid "_Tools"
345 msgstr ""
346
347 #: src/addressbook.c:405 src/compose.c:582 src/mainwindow.c:508
348 #: src/messageview.c:215
349 msgid "_Help"
350 msgstr ""
351
352 #: src/addressbook.c:408 src/addressbook.c:465
353 msgid "New _Book"
354 msgstr ""
355
356 #: src/addressbook.c:409 src/addressbook.c:466
357 msgid "New _Folder"
358 msgstr ""
359
360 #: src/addressbook.c:410
361 msgid "New _vCard"
362 msgstr ""
363
364 #: src/addressbook.c:414
365 msgid "New _JPilot"
366 msgstr ""
367
368 #: src/addressbook.c:417
369 msgid "New LDAP _Server"
370 msgstr ""
371
372 #: src/addressbook.c:421
373 msgid "_Edit book"
374 msgstr ""
375
376 #: src/addressbook.c:422
377 msgid "_Delete book"
378 msgstr ""
379
380 #: src/addressbook.c:424 src/compose.c:592
381 msgid "_Save"
382 msgstr ""
383
384 #: src/addressbook.c:425 src/compose.c:596 src/messageview.c:224
385 msgid "_Close"
386 msgstr ""
387
388 #: src/addressbook.c:428 src/addressbook.c:477 src/messageview.c:228
389 msgid "_Select all"
390 msgstr ""
391
392 #: src/addressbook.c:430 src/addressbook.c:469 src/addressbook.c:485
393 msgid "C_ut"
394 msgstr ""
395
396 #: src/addressbook.c:431 src/addressbook.c:470 src/addressbook.c:486
397 #: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:537 src/messageview.c:227
398 msgid "_Copy"
399 msgstr ""
400
401 #: src/addressbook.c:432 src/addressbook.c:471 src/addressbook.c:487
402 #: src/compose.c:605
403 msgid "_Paste"
404 msgstr ""
405
406 #: src/addressbook.c:437 src/addressbook.c:482
407 msgid "New _Address"
408 msgstr ""
409
410 #: src/addressbook.c:438 src/addressbook.c:467 src/addressbook.c:483
411 msgid "New _Group"
412 msgstr ""
413
414 #: src/addressbook.c:440 src/addressbook.c:489
415 msgid "_Mail To"
416 msgstr ""
417
418 #: src/addressbook.c:444
419 msgid "Import _LDIF file..."
420 msgstr ""
421
422 #: src/addressbook.c:445
423 msgid "Import M_utt file..."
424 msgstr ""
425
426 #: src/addressbook.c:446
427 msgid "Import _Pine file..."
428 msgstr ""
429
430 #: src/addressbook.c:448
431 msgid "Export _HTML..."
432 msgstr ""
433
434 #: src/addressbook.c:449
435 msgid "Export LDI_F..."
436 msgstr ""
437
438 #: src/addressbook.c:451
439 msgid "Find duplicates..."
440 msgstr ""
441
442 #: src/addressbook.c:452
443 msgid "Edit custom attributes..."
444 msgstr ""
445
446 #: src/addressbook.c:455 src/compose.c:684 src/mainwindow.c:800
447 #: src/messageview.c:340
448 msgid "_About"
449 msgstr ""
450
451 #: src/addressbook.c:491
452 msgid "_Browse Entry"
453 msgstr ""
454
455 #: src/addressbook.c:504 src/crash.c:451 src/crash.c:470 src/importldif.c:115
456 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:255 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:140
457 #: src/plugins/vcalendar/day-view.c:410 src/plugins/vcalendar/month-view.c:431
458 #: src/prefs_themes.c:705 src/prefs_themes.c:737 src/prefs_themes.c:738
459 msgid "Unknown"
460 msgstr ""
461
462 #: src/addressbook.c:511 src/addressbook.c:530 src/importldif.c:122
463 msgid "Success"
464 msgstr ""
465
466 #: src/addressbook.c:512 src/importldif.c:123
467 msgid "Bad arguments"
468 msgstr ""
469
470 #: src/addressbook.c:513 src/importldif.c:124
471 msgid "File not specified"
472 msgstr ""
473
474 #: src/addressbook.c:514 src/importldif.c:125
475 msgid "Error opening file"
476 msgstr ""
477
478 #: src/addressbook.c:515 src/importldif.c:126
479 msgid "Error reading file"
480 msgstr ""
481
482 #: src/addressbook.c:516 src/importldif.c:127
483 msgid "End of file encountered"
484 msgstr ""
485
486 #: src/addressbook.c:517 src/importldif.c:128
487 msgid "Error allocating memory"
488 msgstr ""
489
490 #: src/addressbook.c:518 src/importldif.c:129
491 msgid "Bad file format"
492 msgstr ""
493
494 #: src/addressbook.c:519 src/importldif.c:130
495 msgid "Error writing to file"
496 msgstr ""
497
498 #: src/addressbook.c:520 src/importldif.c:131
499 msgid "Error opening directory"
500 msgstr ""
501
502 #: src/addressbook.c:521 src/importldif.c:132
503 msgid "No path specified"
504 msgstr ""
505
506 #: src/addressbook.c:531
507 msgid "Error connecting to LDAP server"
508 msgstr ""
509
510 #: src/addressbook.c:532
511 msgid "Error initializing LDAP"
512 msgstr ""
513
514 #: src/addressbook.c:533
515 msgid "Error binding to LDAP server"
516 msgstr ""
517
518 #: src/addressbook.c:534
519 msgid "Error searching LDAP database"
520 msgstr ""
521
522 #: src/addressbook.c:535
523 msgid "Timeout performing LDAP operation"
524 msgstr ""
525
526 #: src/addressbook.c:536
527 msgid "Error in LDAP search criteria"
528 msgstr ""
529
530 #: src/addressbook.c:537
531 msgid "No LDAP entries found for search criteria"
532 msgstr ""
533
534 #: src/addressbook.c:538
535 msgid "LDAP search terminated on request"
536 msgstr ""
537
538 #: src/addressbook.c:539
539 msgid "Error starting TLS connection"
540 msgstr ""
541
542 #: src/addressbook.c:540
543 msgid "Distinguished Name (dn) is missing"
544 msgstr ""
545
546 #: src/addressbook.c:541
547 msgid "Missing required information"
548 msgstr ""
549
550 #: src/addressbook.c:542
551 msgid "Another contact exists with that key"
552 msgstr ""
553
554 #: src/addressbook.c:543
555 msgid "Strong(er) authentication required"
556 msgstr ""
557
558 #: src/addressbook.c:913
559 msgid "Sources"
560 msgstr ""
561
562 #: src/addressbook.c:917 src/prefs_matcher.c:629 src/prefs_other.c:475
563 #: src/toolbar.c:223 src/toolbar.c:2156
564 msgid "Address book"
565 msgstr ""
566
567 #: src/addressbook.c:1120
568 msgid "Lookup name:"
569 msgstr ""
570
571 #: src/addressbook.c:1444 src/addressbook.c:1497 src/addrduplicates.c:803
572 msgid "Delete address(es)"
573 msgstr ""
574
575 #: src/addressbook.c:1445 src/addrduplicates.c:853
576 msgid "This address data is readonly and cannot be deleted."
577 msgstr ""
578
579 #: src/addressbook.c:1489
580 msgid "Delete group"
581 msgstr ""
582
583 #: src/addressbook.c:1490
584 msgid ""
585 "Really delete the group(s)?\n"
586 "The addresses it contains will not be lost."
587 msgstr ""
588
589 #: src/addressbook.c:1498 src/addrduplicates.c:804
590 msgid "Really delete the address(es)?"
591 msgstr ""
592
593 #: src/addressbook.c:2201
594 msgid "Cannot paste. Target address book is readonly."
595 msgstr ""
596
597 #: src/addressbook.c:2211
598 msgid "Cannot paste into an address group."
599 msgstr ""
600
601 #: src/addressbook.c:2917
602 #, c-format
603 msgid "Do you want to delete the query results and addresses in '%s' ?"
604 msgstr ""
605
606 #: src/addressbook.c:2920 src/addressbook.c:2946 src/addressbook.c:2953
607 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:337 src/prefs_filtering_action.c:177
608 #: src/toolbar.c:413
609 msgid "Delete"
610 msgstr ""
611
612 #: src/addressbook.c:2929
613 #, c-format
614 msgid ""
615 "Do you want to delete '%s' ? If you delete the folder only, the addresses it "
616 "contains will be moved into the parent folder."
617 msgstr ""
618
619 #: src/addressbook.c:2932 src/imap_gtk.c:363 src/mh_gtk.c:202
620 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:325 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:237
621 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1953
622 msgid "Delete folder"
623 msgstr ""
624
625 #: src/addressbook.c:2933
626 msgid "+Delete _folder only"
627 msgstr ""
628
629 #: src/addressbook.c:2933
630 msgid "Delete folder and _addresses"
631 msgstr ""
632
633 #: src/addressbook.c:2944
634 #, c-format
635 msgid ""
636 "Do you want to delete '%s'?\n"
637 "The addresses it contains will not be lost."
638 msgstr ""
639
640 #: src/addressbook.c:2951
641 #, c-format
642 msgid ""
643 "Do you want to delete '%s'?\n"
644 "The addresses it contains will be lost."
645 msgstr ""
646
647 #: src/addressbook.c:3065
648 #, c-format
649 msgid "Search '%s'"
650 msgstr ""
651
652 #: src/addressbook.c:3203 src/addressbook.c:3253
653 msgid "New Contacts"
654 msgstr ""
655
656 #: src/addressbook.c:4035
657 msgid "New user, could not save index file."
658 msgstr ""
659
660 #: src/addressbook.c:4039
661 msgid "New user, could not save address book files."
662 msgstr ""
663
664 #: src/addressbook.c:4049
665 msgid "Old address book converted successfully."
666 msgstr ""
667
668 #: src/addressbook.c:4054
669 msgid ""
670 "Old address book converted,\n"
671 "could not save new address index file."
672 msgstr ""
673
674 #: src/addressbook.c:4067
675 msgid ""
676 "Could not convert address book,\n"
677 "but created empty new address book files."
678 msgstr ""
679
680 #: src/addressbook.c:4073
681 msgid ""
682 "Could not convert address book,\n"
683 "could not save new address index file."
684 msgstr ""
685
686 #: src/addressbook.c:4078
687 msgid ""
688 "Could not convert address book\n"
689 "and could not create new address book files."
690 msgstr ""
691
692 #: src/addressbook.c:4085 src/addressbook.c:4091
693 msgid "Addressbook conversion error"
694 msgstr ""
695
696 #: src/addressbook.c:4198
697 msgid "Addressbook Error"
698 msgstr ""
699
700 #: src/addressbook.c:4199
701 msgid "Could not read address index"
702 msgstr ""
703
704 #: src/addressbook.c:4530
705 msgid "Busy searching..."
706 msgstr ""
707
708 #: src/addressbook.c:4833
709 msgid "Interface"
710 msgstr ""
711
712 #: src/addressbook.c:4845 src/addressbook_foldersel.c:182 src/exphtmldlg.c:371
713 #: src/expldifdlg.c:388 src/exporthtml.c:984 src/importldif.c:657
714 msgid "Address Book"
715 msgstr ""
716
717 #: src/addressbook.c:4857
718 msgid "Person"
719 msgstr ""
720
721 #: src/addressbook.c:4893 src/exporthtml.c:884 src/folderview.c:338
722 #: src/folderview.c:426 src/prefs_account.c:2738 src/prefs_folder_column.c:78
723 msgid "Folder"
724 msgstr ""
725
726 #: src/addressbook.c:4905
727 msgid "vCard"
728 msgstr ""
729
730 #: src/addressbook.c:4917 src/addressbook.c:4929
731 msgid "JPilot"
732 msgstr ""
733
734 #: src/addressbook.c:4941
735 msgid "LDAP servers"
736 msgstr ""
737
738 #: src/addressbook.c:4953
739 msgid "LDAP Query"
740 msgstr ""
741
742 #: src/addressbook_foldersel.c:388 src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:107
743 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:230
744 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:306
745 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:383
746 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:197
747 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:266
748 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:326 src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:107
749 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:67
750 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:200
751 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:213
752 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:216
753 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:282
754 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_viewer.c:131
755 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:117
756 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:443
757 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:490
758 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:613 src/prefs_matcher.c:672
759 #: src/prefs_matcher.c:707 src/prefs_matcher.c:1601 src/prefs_matcher.c:1608
760 #: src/prefs_matcher.c:1616 src/prefs_matcher.c:1618 src/prefs_matcher.c:2498
761 #: src/prefs_matcher.c:2502
762 msgid "Any"
763 msgstr ""
764
765 #: src/addrgather.c:172
766 msgid "Please specify name for address book."
767 msgstr ""
768
769 #: src/addrgather.c:179
770 msgid "No available address book."
771 msgstr ""
772
773 #: src/addrgather.c:200
774 msgid "Please select the mail headers to search."
775 msgstr ""
776
777 #: src/addrgather.c:207
778 msgid "Collecting addresses..."
779 msgstr ""
780
781 #: src/addrgather.c:247
782 msgid "address added by claws-mail"
783 msgstr ""
784
785 #: src/addrgather.c:275
786 msgid "Addresses collected successfully."
787 msgstr ""
788
789 #: src/addrgather.c:357
790 msgid "Current folder:"
791 msgstr ""
792
793 #: src/addrgather.c:368
794 msgid "Address book name:"
795 msgstr ""
796
797 #: src/addrgather.c:395
798 msgid "Address book folder size:"
799 msgstr ""
800
801 #: src/addrgather.c:399 src/addrgather.c:409
802 msgid ""
803 "Maximum amount of entries per folder within the newly created address book"
804 msgstr ""
805
806 #: src/addrgather.c:413
807 msgid "Process these mail header fields"
808 msgstr ""
809
810 #: src/addrgather.c:432
811 msgid "Include subfolders"
812 msgstr ""
813
814 #: src/addrgather.c:456 src/prefs_filtering_action.c:1423
815 msgid "Header Name"
816 msgstr ""
817
818 #: src/addrgather.c:457
819 msgid "Address Count"
820 msgstr ""
821
822 #: src/addrgather.c:567
823 msgid "Header Fields"
824 msgstr ""
825
826 #: src/addrgather.c:568 src/exphtmldlg.c:658 src/expldifdlg.c:722
827 #: src/importldif.c:1022
828 msgid "Finish"
829 msgstr ""
830
831 #: src/addrgather.c:626
832 msgid "Collect email addresses from selected messages"
833 msgstr ""
834
835 #: src/addrgather.c:630
836 msgid "Collect email addresses from folder"
837 msgstr ""
838
839 #: src/addrindex.c:123
840 msgid "Common addresses"
841 msgstr ""
842
843 #: src/addrindex.c:124
844 msgid "Personal addresses"
845 msgstr ""
846
847 #: src/addrindex.c:130
848 msgid "Common address"
849 msgstr ""
850
851 #: src/addrindex.c:131
852 msgid "Personal address"
853 msgstr ""
854
855 #: src/addrindex.c:1827
856 msgid "Address(es) update"
857 msgstr ""
858
859 #: src/addrindex.c:1828
860 msgid "Update failed. Changes not written to Directory."
861 msgstr ""
862
863 #: src/addrduplicates.c:127
864 msgid "Show duplicates in the same book"
865 msgstr ""
866
867 #: src/addrduplicates.c:133
868 msgid "Show duplicates in different books"
869 msgstr ""
870
871 #: src/addrduplicates.c:144
872 msgid "Find address book email duplicates"
873 msgstr ""
874
875 #: src/addrduplicates.c:145
876 msgid ""
877 "Claws Mail will now search for duplicate email addresses in the address book."
878 msgstr ""
879
880 #: src/addrduplicates.c:325
881 msgid "No duplicate email addresses found in the address book"
882 msgstr ""
883
884 #: src/addrduplicates.c:356
885 msgid "Duplicate email addresses"
886 msgstr ""
887
888 #: src/addrduplicates.c:474
889 msgid "Address book path"
890 msgstr ""
891
892 #: src/addrduplicates.c:852
893 msgid "Delete address"
894 msgstr ""
895
896 #: src/alertpanel.c:146 src/compose.c:9160
897 msgid "Notice"
898 msgstr ""
899
900 #: src/alertpanel.c:159 src/compose.c:5556 src/compose.c:6022
901 #: src/compose.c:11468 src/messageview.c:874 src/messageview.c:887
902 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:703 src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:125
903 #: src/summaryview.c:4868
904 msgid "Warning"
905 msgstr ""
906
907 #: src/alertpanel.c:172 src/alertpanel.c:195 src/compose.c:5497 src/inc.c:666
908 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:152 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:246
909 msgid "Error"
910 msgstr ""
911
912 #: src/alertpanel.c:196 src/gtk/progressdialog.c:94
913 msgid "_View log"
914 msgstr ""
915
916 #: src/alertpanel.c:347
917 msgid "Show this message next time"
918 msgstr ""
919
920 #: src/browseldap.c:218
921 msgid "Browse Directory Entry"
922 msgstr ""
923
924 #: src/browseldap.c:237
925 msgid "Server Name :"
926 msgstr ""
927
928 #: src/browseldap.c:247
929 msgid "Distinguished Name (dn) :"
930 msgstr ""
931
932 #: src/browseldap.c:270
933 msgid "LDAP Name"
934 msgstr ""
935
936 #: src/browseldap.c:272
937 msgid "Attribute Value"
938 msgstr ""
939
940 #: src/common/plugin.c:65
941 msgid "Nothing"
942 msgstr ""
943
944 #: src/common/plugin.c:66
945 msgid "a viewer"
946 msgstr ""
947
948 #: src/common/plugin.c:67
949 msgid "a MIME parser"
950 msgstr ""
951
952 #: src/common/plugin.c:68
953 msgid "folders"
954 msgstr ""
955
956 #: src/common/plugin.c:69
957 msgid "filtering"
958 msgstr ""
959
960 #: src/common/plugin.c:70
961 msgid "a privacy interface"
962 msgstr ""
963
964 #: src/common/plugin.c:71
965 msgid "a notifier"
966 msgstr ""
967
968 #: src/common/plugin.c:72
969 msgid "an utility"
970 msgstr ""
971
972 #: src/common/plugin.c:73
973 msgid "things"
974 msgstr ""
975
976 #: src/common/plugin.c:334
977 #, c-format
978 msgid ""
979 "This plugin provides %s (%s), which is already provided by the %s plugin."
980 msgstr ""
981
982 #: src/common/plugin.c:436
983 msgid "Plugin already loaded"
984 msgstr ""
985
986 #: src/common/plugin.c:447
987 msgid "Failed to allocate memory for Plugin"
988 msgstr ""
989
990 #: src/common/plugin.c:481
991 msgid "This module is not licensed under a GPL v3 or later compatible license."
992 msgstr ""
993
994 #: src/common/plugin.c:490
995 msgid "This module is for Claws Mail GTK1."
996 msgstr ""
997
998 #: src/common/plugin.c:748
999 #, c-format
1000 msgid ""
1001 "Your version of Claws Mail is newer than the version the '%s' plugin was "
1002 "built with."
1003 msgstr ""
1004
1005 #: src/common/plugin.c:751
1006 msgid ""
1007 "Your version of Claws Mail is newer than the version the plugin was built "
1008 "with."
1009 msgstr ""
1010
1011 #: src/common/plugin.c:760
1012 #, c-format
1013 msgid "Your version of Claws Mail is too old for the '%s' plugin."
1014 msgstr ""
1015
1016 #: src/common/plugin.c:762
1017 msgid "Your version of Claws Mail is too old for the plugin."
1018 msgstr ""
1019
1020 #: src/common/session.c:173 src/imap.c:1145
1021 msgid "SSL handshake failed\n"
1022 msgstr ""
1023
1024 #: src/common/smtp.c:180
1025 msgid "No SMTP AUTH method available\n"
1026 msgstr ""
1027
1028 #: src/common/smtp.c:183
1029 msgid "Selected SMTP AUTH method not available\n"
1030 msgstr ""
1031
1032 #: src/common/smtp.c:525 src/common/smtp.c:575
1033 msgid "bad SMTP response\n"
1034 msgstr ""
1035
1036 #: src/common/smtp.c:546 src/common/smtp.c:564 src/common/smtp.c:683
1037 msgid "error occurred on SMTP session\n"
1038 msgstr ""
1039
1040 #: src/common/smtp.c:555 src/pop.c:895
1041 msgid "error occurred on authentication\n"
1042 msgstr ""
1043
1044 #: src/common/smtp.c:610
1045 #, c-format
1046 msgid "Message is too big (Maximum size is %s)\n"
1047 msgstr ""
1048
1049 #: src/common/smtp.c:642 src/pop.c:888
1050 msgid "couldn't start TLS session\n"
1051 msgstr ""
1052
1053 #: src/common/socket.c:573
1054 msgid "Socket IO timeout.\n"
1055 msgstr ""
1056
1057 #: src/common/socket.c:602
1058 msgid "Connection timed out.\n"
1059 msgstr ""
1060
1061 #: src/common/socket.c:630
1062 #, c-format
1063 msgid "%s: host lookup timed out.\n"
1064 msgstr ""
1065
1066 #: src/common/socket.c:643
1067 #, c-format
1068 msgid "%s: unknown host.\n"
1069 msgstr ""
1070
1071 #: src/common/socket.c:831
1072 #, c-format
1073 msgid "%s:%d: connection failed (%s).\n"
1074 msgstr ""
1075
1076 #: src/common/socket.c:1071
1077 #, c-format
1078 msgid "%s:%d: unknown host.\n"
1079 msgstr ""
1080
1081 #: src/common/socket.c:1166
1082 #, c-format
1083 msgid "%s:%s: host lookup failed (%s).\n"
1084 msgstr ""
1085
1086 #: src/common/socket.c:1513
1087 #, c-format
1088 msgid "write on fd%d: %s\n"
1089 msgstr ""
1090
1091 #: src/common/ssl_certificate.c:277
1092 #, c-format
1093 msgid "Cannot stat P12 certificate file (%s)\n"
1094 msgstr ""
1095
1096 #: src/common/ssl_certificate.c:285
1097 #, c-format
1098 msgid "Cannot read P12 certificate file (%s)\n"
1099 msgstr ""
1100
1101 #: src/common/ssl_certificate.c:294
1102 #, c-format
1103 msgid "Cannot import P12 certificate file (%s)\n"
1104 msgstr ""
1105
1106 #: src/common/ssl_certificate.c:535
1107 msgid "Uncheckable"
1108 msgstr ""
1109
1110 #: src/common/ssl_certificate.c:539
1111 msgid "Self-signed certificate"
1112 msgstr ""
1113
1114 #: src/common/ssl_certificate.c:542
1115 msgid "Revoked certificate"
1116 msgstr ""
1117
1118 #: src/common/ssl_certificate.c:544
1119 msgid "No certificate issuer found"
1120 msgstr ""
1121
1122 #: src/common/ssl_certificate.c:546
1123 msgid "Certificate issuer is not a CA"
1124 msgstr ""
1125
1126 #: src/common/ssl_certificate.c:663
1127 #, c-format
1128 msgid "Cannot open certificate file %s: %s\n"
1129 msgstr ""
1130
1131 #: src/common/ssl_certificate.c:667
1132 #, c-format
1133 msgid "Certificate file %s missing (%s)\n"
1134 msgstr ""
1135
1136 #: src/common/ssl_certificate.c:686
1137 #, c-format
1138 msgid "Cannot open key file %s (%s)\n"
1139 msgstr ""
1140
1141 #: src/common/ssl_certificate.c:690
1142 #, c-format
1143 msgid "Key file %s missing (%s)\n"
1144 msgstr ""
1145
1146 #: src/common/ssl_certificate.c:838
1147 #, c-format
1148 msgid "Failed to read P12 certificate file %s\n"
1149 msgstr ""
1150
1151 #: src/common/ssl_certificate.c:841
1152 #, c-format
1153 msgid "Cannot open P12 certificate file %s (%s)\n"
1154 msgstr ""
1155
1156 #: src/common/ssl_certificate.c:845
1157 #, c-format
1158 msgid "P12 Certificate file %s missing (%s)\n"
1159 msgstr ""
1160
1161 #: src/common/ssl_certificate.c:870 src/gtk/sslcertwindow.c:85
1162 #: src/gtk/sslcertwindow.c:92 src/gtk/sslcertwindow.c:107
1163 #: src/gtk/sslcertwindow.c:112 src/gtk/sslcertwindow.c:119
1164 #: src/gtk/sslcertwindow.c:134
1165 msgid "<not in certificate>"
1166 msgstr ""
1167
1168 #: src/common/string_match.c:83
1169 msgid "(Subject cleared by RegExp)"
1170 msgstr ""
1171
1172 #: src/common/utils.c:371
1173 #, c-format
1174 msgid "%dB"
1175 msgstr ""
1176
1177 #: src/common/utils.c:372
1178 #, c-format
1179 msgid "%d.%02dKB"
1180 msgstr ""
1181
1182 #: src/common/utils.c:373
1183 #, c-format
1184 msgid "%d.%02dMB"
1185 msgstr ""
1186
1187 #: src/common/utils.c:374
1188 #, c-format
1189 msgid "%.2fGB"
1190 msgstr ""
1191
1192 #: src/common/utils.c:4974
1193 msgctxt "Complete day name for use by strftime"
1194 msgid "Sunday"
1195 msgstr ""
1196
1197 #: src/common/utils.c:4975
1198 msgctxt "Complete day name for use by strftime"
1199 msgid "Monday"
1200 msgstr ""
1201
1202 #: src/common/utils.c:4976
1203 msgctxt "Complete day name for use by strftime"
1204 msgid "Tuesday"
1205 msgstr ""
1206
1207 #: src/common/utils.c:4977
1208 msgctxt "Complete day name for use by strftime"
1209 msgid "Wednesday"
1210 msgstr ""
1211
1212 #: src/common/utils.c:4978
1213 msgctxt "Complete day name for use by strftime"
1214 msgid "Thursday"
1215 msgstr ""
1216
1217 #: src/common/utils.c:4979
1218 msgctxt "Complete day name for use by strftime"
1219 msgid "Friday"
1220 msgstr ""
1221
1222 #: src/common/utils.c:4980
1223 msgctxt "Complete day name for use by strftime"
1224 msgid "Saturday"
1225 msgstr ""
1226
1227 #: src/common/utils.c:4982
1228 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1229 msgid "January"
1230 msgstr ""
1231
1232 #: src/common/utils.c:4983
1233 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1234 msgid "February"
1235 msgstr ""
1236
1237 #: src/common/utils.c:4984
1238 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1239 msgid "March"
1240 msgstr ""
1241
1242 #: src/common/utils.c:4985
1243 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1244 msgid "April"
1245 msgstr ""
1246
1247 #: src/common/utils.c:4986
1248 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1249 msgid "May"
1250 msgstr ""
1251
1252 #: src/common/utils.c:4987
1253 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1254 msgid "June"
1255 msgstr ""
1256
1257 #: src/common/utils.c:4988
1258 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1259 msgid "July"
1260 msgstr ""
1261
1262 #: src/common/utils.c:4989
1263 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1264 msgid "August"
1265 msgstr ""
1266
1267 #: src/common/utils.c:4990
1268 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1269 msgid "September"
1270 msgstr ""
1271
1272 #: src/common/utils.c:4991
1273 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1274 msgid "October"
1275 msgstr ""
1276
1277 #: src/common/utils.c:4992
1278 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1279 msgid "November"
1280 msgstr ""
1281
1282 #: src/common/utils.c:4993
1283 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1284 msgid "December"
1285 msgstr ""
1286
1287 #: src/common/utils.c:4995
1288 msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
1289 msgid "Sun"
1290 msgstr ""
1291
1292 #: src/common/utils.c:4996
1293 msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
1294 msgid "Mon"
1295 msgstr ""
1296
1297 #: src/common/utils.c:4997
1298 msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
1299 msgid "Tue"
1300 msgstr ""
1301
1302 #: src/common/utils.c:4998
1303 msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
1304 msgid "Wed"
1305 msgstr ""
1306
1307 #: src/common/utils.c:4999
1308 msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
1309 msgid "Thu"
1310 msgstr ""
1311
1312 #: src/common/utils.c:5000
1313 msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
1314 msgid "Fri"
1315 msgstr ""
1316
1317 #: src/common/utils.c:5001
1318 msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
1319 msgid "Sat"
1320 msgstr ""
1321
1322 #: src/common/utils.c:5003
1323 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1324 msgid "Jan"
1325 msgstr ""
1326
1327 #: src/common/utils.c:5004
1328 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1329 msgid "Feb"
1330 msgstr ""
1331
1332 #: src/common/utils.c:5005
1333 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1334 msgid "Mar"
1335 msgstr ""
1336
1337 #: src/common/utils.c:5006
1338 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1339 msgid "Apr"
1340 msgstr ""
1341
1342 #: src/common/utils.c:5007
1343 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1344 msgid "May"
1345 msgstr ""
1346
1347 #: src/common/utils.c:5008
1348 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1349 msgid "Jun"
1350 msgstr ""
1351
1352 #: src/common/utils.c:5009
1353 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1354 msgid "Jul"
1355 msgstr ""
1356
1357 #: src/common/utils.c:5010
1358 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1359 msgid "Aug"
1360 msgstr ""
1361
1362 #: src/common/utils.c:5011
1363 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1364 msgid "Sep"
1365 msgstr ""
1366
1367 #: src/common/utils.c:5012
1368 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1369 msgid "Oct"
1370 msgstr ""
1371
1372 #: src/common/utils.c:5013
1373 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1374 msgid "Nov"
1375 msgstr ""
1376
1377 #: src/common/utils.c:5014
1378 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1379 msgid "Dec"
1380 msgstr ""
1381
1382 #: src/common/utils.c:5025
1383 msgctxt "For use by strftime (morning)"
1384 msgid "AM"
1385 msgstr ""
1386
1387 #: src/common/utils.c:5026
1388 msgctxt "For use by strftime (afternoon)"
1389 msgid "PM"
1390 msgstr ""
1391
1392 #: src/common/utils.c:5027
1393 msgctxt "For use by strftime (morning, lowercase)"
1394 msgid "am"
1395 msgstr ""
1396
1397 #: src/common/utils.c:5028
1398 msgctxt "For use by strftime (afternoon, lowercase)"
1399 msgid "pm"
1400 msgstr ""
1401
1402 #: src/common/utils.c:5035
1403 msgctxt "For use by strftime (default date+time format)"
1404 msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
1405 msgstr ""
1406
1407 #: src/common/utils.c:5036
1408 msgctxt "For use by strftime (default date format)"
1409 msgid "%m/%d/%y"
1410 msgstr ""
1411
1412 #: src/common/utils.c:5037
1413 msgctxt "For use by strftime (default time format)"
1414 msgid "%H:%M:%S"
1415 msgstr ""
1416
1417 #: src/common/utils.c:5039
1418 msgctxt "For use by strftime (default 12-hour time format)"
1419 msgid "%I:%M:%S %p"
1420 msgstr ""
1421
1422 #: src/compose.c:565
1423 msgid "_Add..."
1424 msgstr ""
1425
1426 #: src/compose.c:566 src/mh_gtk.c:361 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:293
1427 #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:140
1428 msgid "_Remove"
1429 msgstr ""
1430
1431 #: src/compose.c:568 src/folderview.c:234
1432 msgid "_Properties..."
1433 msgstr ""
1434
1435 #: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:505 src/messageview.c:213
1436 msgid "_Message"
1437 msgstr ""
1438
1439 #: src/compose.c:578
1440 msgid "_Spelling"
1441 msgstr ""
1442
1443 #: src/compose.c:580 src/compose.c:646
1444 msgid "_Options"
1445 msgstr ""
1446
1447 #: src/compose.c:584
1448 msgid "S_end"
1449 msgstr ""
1450
1451 #: src/compose.c:585
1452 msgid "Send _later"
1453 msgstr ""
1454
1455 #: src/compose.c:588
1456 msgid "_Attach file"
1457 msgstr ""
1458
1459 #: src/compose.c:589
1460 msgid "_Insert file"
1461 msgstr ""
1462
1463 #: src/compose.c:590
1464 msgid "Insert si_gnature"
1465 msgstr ""
1466
1467 #: src/compose.c:594
1468 msgid "_Print"
1469 msgstr ""
1470
1471 #: src/compose.c:599
1472 msgid "_Undo"
1473 msgstr ""
1474
1475 #: src/compose.c:600
1476 msgid "_Redo"
1477 msgstr ""
1478
1479 #: src/compose.c:603
1480 msgid "Cu_t"
1481 msgstr ""
1482
1483 #: src/compose.c:607
1484 msgid "_Special paste"
1485 msgstr ""
1486
1487 #: src/compose.c:608
1488 msgid "As _quotation"
1489 msgstr ""
1490
1491 #: src/compose.c:609
1492 msgid "_Wrapped"
1493 msgstr ""
1494
1495 #: src/compose.c:610
1496 msgid "_Unwrapped"
1497 msgstr ""
1498
1499 #: src/compose.c:612 src/mainwindow.c:538
1500 msgid "Select _all"
1501 msgstr ""
1502
1503 #: src/compose.c:614
1504 msgid "A_dvanced"
1505 msgstr ""
1506
1507 #: src/compose.c:615
1508 msgid "Move a character backward"
1509 msgstr ""
1510
1511 #: src/compose.c:616
1512 msgid "Move a character forward"
1513 msgstr ""
1514
1515 #: src/compose.c:617
1516 msgid "Move a word backward"
1517 msgstr ""
1518
1519 #: src/compose.c:618
1520 msgid "Move a word forward"
1521 msgstr ""
1522
1523 #: src/compose.c:619
1524 msgid "Move to beginning of line"
1525 msgstr ""
1526
1527 #: src/compose.c:620
1528 msgid "Move to end of line"
1529 msgstr ""
1530
1531 #: src/compose.c:621
1532 msgid "Move to previous line"
1533 msgstr ""
1534
1535 #: src/compose.c:622
1536 msgid "Move to next line"
1537 msgstr ""
1538
1539 #: src/compose.c:623
1540 msgid "Delete a character backward"
1541 msgstr ""
1542
1543 #: src/compose.c:624
1544 msgid "Delete a character forward"
1545 msgstr ""
1546
1547 #: src/compose.c:625
1548 msgid "Delete a word backward"
1549 msgstr ""
1550
1551 #: src/compose.c:626
1552 msgid "Delete a word forward"
1553 msgstr ""
1554
1555 #: src/compose.c:627
1556 msgid "Delete line"
1557 msgstr ""
1558
1559 #: src/compose.c:628
1560 msgid "Delete to end of line"
1561 msgstr ""
1562
1563 #: src/compose.c:631 src/messageview.c:230
1564 msgid "_Find"
1565 msgstr ""
1566
1567 #: src/compose.c:634
1568 msgid "_Wrap current paragraph"
1569 msgstr ""
1570
1571 #: src/compose.c:635
1572 msgid "Wrap all long _lines"
1573 msgstr ""
1574
1575 #: src/compose.c:637
1576 msgid "Edit with e_xternal editor"
1577 msgstr ""
1578
1579 #: src/compose.c:640
1580 msgid "_Check all or check selection"
1581 msgstr ""
1582
1583 #: src/compose.c:641
1584 msgid "_Highlight all misspelled words"
1585 msgstr ""
1586
1587 #: src/compose.c:642
1588 msgid "Check _backwards misspelled word"
1589 msgstr ""
1590
1591 #: src/compose.c:643
1592 msgid "_Forward to next misspelled word"
1593 msgstr ""
1594
1595 #: src/compose.c:651
1596 msgid "Reply _mode"
1597 msgstr ""
1598
1599 #: src/compose.c:653
1600 msgid "Privacy _System"
1601 msgstr ""
1602
1603 #: src/compose.c:658
1604 msgid "_Priority"
1605 msgstr ""
1606
1607 #: src/compose.c:660 src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:266
1608 msgid "Character _encoding"
1609 msgstr ""
1610
1611 #: src/compose.c:665 src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:271
1612 msgid "Western European"
1613 msgstr ""
1614
1615 #: src/compose.c:666 src/mainwindow.c:608 src/messageview.c:272
1616 msgid "Baltic"
1617 msgstr ""
1618
1619 #: src/compose.c:667 src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:273
1620 msgid "Hebrew"
1621 msgstr ""
1622
1623 #: src/compose.c:668 src/mainwindow.c:610 src/messageview.c:274
1624 msgid "Arabic"
1625 msgstr ""
1626
1627 #: src/compose.c:669 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:275
1628 msgid "Cyrillic"
1629 msgstr ""
1630
1631 #: src/compose.c:670 src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:276
1632 msgid "Japanese"
1633 msgstr ""
1634
1635 #: src/compose.c:671 src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:277
1636 msgid "Chinese"
1637 msgstr ""
1638
1639 #: src/compose.c:672 src/mainwindow.c:614 src/messageview.c:278
1640 msgid "Korean"
1641 msgstr ""
1642
1643 #: src/compose.c:673 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:279
1644 msgid "Thai"
1645 msgstr ""
1646
1647 #: src/compose.c:676 src/mainwindow.c:722 src/messageview.c:315
1648 msgid "_Address book"
1649 msgstr ""
1650
1651 #: src/compose.c:678
1652 msgid "_Template"
1653 msgstr ""
1654
1655 #: src/compose.c:680 src/mainwindow.c:750 src/messageview.c:336
1656 msgid "Actio_ns"
1657 msgstr ""
1658
1659 #: src/compose.c:689
1660 msgid "Aut_o wrapping"
1661 msgstr ""
1662
1663 #: src/compose.c:690
1664 msgid "Auto _indent"
1665 msgstr ""
1666
1667 #: src/compose.c:691
1668 msgid "Si_gn"
1669 msgstr ""
1670
1671 #: src/compose.c:692
1672 msgid "_Encrypt"
1673 msgstr ""
1674
1675 #: src/compose.c:693
1676 msgid "_Request Return Receipt"
1677 msgstr ""
1678
1679 #: src/compose.c:694
1680 msgid "Remo_ve references"
1681 msgstr ""
1682
1683 #: src/compose.c:695
1684 msgid "Show _ruler"
1685 msgstr ""
1686
1687 #: src/compose.c:700 src/compose.c:710
1688 msgid "_Normal"
1689 msgstr ""
1690
1691 #: src/compose.c:701 src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:304
1692 msgid "_All"
1693 msgstr ""
1694
1695 #: src/compose.c:702 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:305
1696 msgid "_Sender"
1697 msgstr ""
1698
1699 #: src/compose.c:703
1700 msgid "_Mailing-list"
1701 msgstr ""
1702
1703 #: src/compose.c:708
1704 msgid "_Highest"
1705 msgstr ""
1706
1707 #: src/compose.c:709
1708 msgid "Hi_gh"
1709 msgstr ""
1710
1711 #: src/compose.c:711
1712 msgid "Lo_w"
1713 msgstr ""
1714
1715 #: src/compose.c:712
1716 msgid "_Lowest"
1717 msgstr ""
1718
1719 #: src/compose.c:717 src/mainwindow.c:866 src/messageview.c:353
1720 msgid "_Automatic"
1721 msgstr ""
1722
1723 #: src/compose.c:718 src/mainwindow.c:867 src/messageview.c:354
1724 msgid "7bit ASCII (US-ASC_II)"
1725 msgstr ""
1726
1727 #: src/compose.c:719 src/mainwindow.c:868 src/messageview.c:355
1728 msgid "Unicode (_UTF-8)"
1729 msgstr ""
1730
1731 #: src/compose.c:723 src/mainwindow.c:872 src/messageview.c:359
1732 msgid "Central European (ISO-8859-_2)"
1733 msgstr ""
1734
1735 #: src/compose.c:726 src/mainwindow.c:875 src/messageview.c:362
1736 msgid "Greek (ISO-8859-_7)"
1737 msgstr ""
1738
1739 #: src/compose.c:731 src/mainwindow.c:880 src/messageview.c:367
1740 msgid "Turkish (ISO-8859-_9)"
1741 msgstr ""
1742
1743 #: src/compose.c:1034
1744 msgid "New message From format error."
1745 msgstr ""
1746
1747 #: src/compose.c:1126
1748 msgid "New message subject format error."
1749 msgstr ""
1750
1751 #: src/compose.c:1157 src/quote_fmt.c:563
1752 #, c-format
1753 msgid "The body of the \"New message\" template has an error at line %d."
1754 msgstr ""
1755
1756 #: src/compose.c:1413
1757 msgid "Unable to reply. The original email probably doesn't exist."
1758 msgstr ""
1759
1760 #: src/compose.c:1596 src/quote_fmt.c:580
1761 msgid ""
1762 "The \"From\" field of the \"Reply\" template contains an invalid email "
1763 "address."
1764 msgstr ""
1765
1766 #: src/compose.c:1644 src/quote_fmt.c:583
1767 #, c-format
1768 msgid "The body of the \"Reply\" template has an error at line %d."
1769 msgstr ""
1770
1771 #: src/compose.c:1780 src/compose.c:1972 src/quote_fmt.c:600
1772 msgid ""
1773 "The \"From\" field of the \"Forward\" template contains an invalid email "
1774 "address."
1775 msgstr ""
1776
1777 #: src/compose.c:1840 src/quote_fmt.c:603
1778 #, c-format
1779 msgid "The body of the \"Forward\" template has an error at line %d."
1780 msgstr ""
1781
1782 #: src/compose.c:2014
1783 msgid "Fw: multiple emails"
1784 msgstr ""
1785
1786 #: src/compose.c:2456
1787 #, c-format
1788 msgid "The body of the \"Redirect\" template has an error at line %d."
1789 msgstr ""
1790
1791 #: src/compose.c:2522 src/gtk/headers.h:13
1792 msgid "Cc:"
1793 msgstr ""
1794
1795 #: src/compose.c:2525 src/gtk/headers.h:14
1796 msgid "Bcc:"
1797 msgstr ""
1798
1799 #: src/compose.c:2528 src/gtk/headers.h:11
1800 msgid "Reply-To:"
1801 msgstr ""
1802
1803 #: src/compose.c:2531 src/compose.c:4818 src/compose.c:4820
1804 #: src/gtk/headers.h:32
1805 msgid "Newsgroups:"
1806 msgstr ""
1807
1808 #: src/compose.c:2534 src/gtk/headers.h:33
1809 msgid "Followup-To:"
1810 msgstr ""
1811
1812 #: src/compose.c:2537 src/gtk/headers.h:16
1813 msgid "In-Reply-To:"
1814 msgstr ""
1815
1816 #: src/compose.c:2541 src/compose.c:4815 src/compose.c:4823
1817 #: src/gtk/headers.h:12 src/summary_search.c:419
1818 msgid "To:"
1819 msgstr ""
1820
1821 #: src/compose.c:2747
1822 msgid "Couldn't attach a file (charset conversion failed)."
1823 msgstr ""
1824
1825 #: src/compose.c:2753
1826 #, c-format
1827 msgid ""
1828 "The following file has been attached: \n"
1829 "%s"
1830 msgid_plural ""
1831 "The following files have been attached: \n"
1832 "%s"
1833 msgstr[0] ""
1834 msgstr[1] ""
1835
1836 #: src/compose.c:3026
1837 msgid "The \"Quotation mark\" of the template is invalid."
1838 msgstr ""
1839
1840 #: src/compose.c:3514
1841 #, c-format
1842 msgid "Could not get size of file '%s'."
1843 msgstr ""
1844
1845 #: src/compose.c:3525
1846 #, c-format
1847 msgid ""
1848 "You are about to insert a file of %s in the message body. Are you sure you "
1849 "want to do that?"
1850 msgstr ""
1851
1852 #: src/compose.c:3528
1853 msgid "Are you sure?"
1854 msgstr ""
1855
1856 #: src/compose.c:3529 src/compose.c:10962
1857 msgid "+_Insert"
1858 msgstr ""
1859
1860 #: src/compose.c:3639
1861 #, c-format
1862 msgid "File %s is empty."
1863 msgstr ""
1864
1865 #: src/compose.c:3643
1866 #, c-format
1867 msgid "Can't read %s."
1868 msgstr ""
1869
1870 #: src/compose.c:3670
1871 #, c-format
1872 msgid "Message: %s"
1873 msgstr ""
1874
1875 #: src/compose.c:4658 src/plugins/python/composewindowtype.c:428
1876 msgid " [Edited]"
1877 msgstr ""
1878
1879 #: src/compose.c:4665 src/plugins/python/composewindowtype.c:431
1880 #, c-format
1881 msgid "%s - Compose message%s"
1882 msgstr ""
1883
1884 #: src/compose.c:4668 src/plugins/python/composewindowtype.c:434
1885 #, c-format
1886 msgid "[no subject] - Compose message%s"
1887 msgstr ""
1888
1889 #: src/compose.c:4670 src/plugins/python/composewindowtype.c:422
1890 msgid "Compose message"
1891 msgstr ""
1892
1893 #: src/compose.c:4697 src/messageview.c:909
1894 msgid ""
1895 "Account for sending mail is not specified.\n"
1896 "Please select a mail account before sending."
1897 msgstr ""
1898
1899 #: src/compose.c:4914 src/compose.c:4946 src/compose.c:4988
1900 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:312 src/prefs_account.c:3237
1901 #: src/toolbar.c:404 src/toolbar.c:422
1902 msgid "Send"
1903 msgstr ""
1904
1905 #: src/compose.c:4915
1906 msgid "The only recipient is the default CC address. Send anyway?"
1907 msgstr ""
1908
1909 #: src/compose.c:4916 src/compose.c:4948 src/compose.c:4981 src/compose.c:5497
1910 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:304
1911 msgid "+_Send"
1912 msgstr ""
1913
1914 #: src/compose.c:4947
1915 msgid "The only recipient is the default BCC address. Send anyway?"
1916 msgstr ""
1917
1918 #: src/compose.c:4964
1919 msgid "Recipient is not specified."
1920 msgstr ""
1921
1922 #: src/compose.c:4983 src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:306
1923 msgid "+_Queue"
1924 msgstr ""
1925
1926 #: src/compose.c:4984
1927 #, c-format
1928 msgid "Subject is empty. %s"
1929 msgstr ""
1930
1931 #: src/compose.c:4985
1932 msgid "Send it anyway?"
1933 msgstr ""
1934
1935 #: src/compose.c:4986
1936 msgid "Queue it anyway?"
1937 msgstr ""
1938
1939 #: src/compose.c:4988 src/toolbar.c:423
1940 msgid "Send later"
1941 msgstr ""
1942
1943 #: src/compose.c:5036 src/compose.c:9585
1944 msgid ""
1945 "Could not queue message for sending:\n"
1946 "\n"
1947 "Charset conversion failed."
1948 msgstr ""
1949
1950 #: src/compose.c:5039 src/compose.c:9588
1951 msgid ""
1952 "Could not queue message for sending:\n"
1953 "\n"
1954 "Couldn't get recipient encryption key."
1955 msgstr ""
1956
1957 #: src/compose.c:5045 src/compose.c:9582
1958 #, c-format
1959 msgid ""
1960 "Could not queue message for sending:\n"
1961 "\n"
1962 "Signature failed: %s"
1963 msgstr ""
1964
1965 #: src/compose.c:5048
1966 #, c-format
1967 msgid ""
1968 "Could not queue message for sending:\n"
1969 "\n"
1970 "%s."
1971 msgstr ""
1972
1973 #: src/compose.c:5050
1974 msgid "Could not queue message for sending."
1975 msgstr ""
1976
1977 #: src/compose.c:5065 src/compose.c:5125
1978 msgid ""
1979 "The message was queued but could not be sent.\n"
1980 "Use \"Send queued messages\" from the main window to retry."
1981 msgstr ""
1982
1983 #: src/compose.c:5121
1984 #, c-format
1985 msgid ""
1986 "%s\n"
1987 "Use \"Send queued messages\" from the main window to retry."
1988 msgstr ""
1989
1990 #: src/compose.c:5494
1991 #, c-format
1992 msgid ""
1993 "Can't convert the character encoding of the message \n"
1994 "to the specified %s charset.\n"
1995 "Send it as %s?"
1996 msgstr ""
1997
1998 #: src/compose.c:5552
1999 #, c-format
2000 msgid ""
2001 "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
2002 "The contents of the message might be broken on the way to the delivery.\n"
2003 "\n"
2004 "Send it anyway?"
2005 msgstr ""
2006
2007 #: src/compose.c:5733
2008 msgid "Encryption warning"
2009 msgstr ""
2010
2011 #: src/compose.c:5734
2012 msgid "+C_ontinue"
2013 msgstr ""
2014
2015 #: src/compose.c:5783
2016 msgid "No account for sending mails available!"
2017 msgstr ""
2018
2019 #: src/compose.c:5792
2020 msgid "Selected account isn't NNTP: Posting is impossible."
2021 msgstr ""
2022
2023 #: src/compose.c:6021
2024 #, c-format
2025 msgid "Attachment %s doesn't exist anymore. Ignore?"
2026 msgstr ""
2027
2028 #: src/compose.c:6022 src/mainwindow.c:647 src/toolbar.c:229
2029 #: src/toolbar.c:2181
2030 msgid "Cancel sending"
2031 msgstr ""
2032
2033 #: src/compose.c:6022
2034 msgid "Ignore attachment"
2035 msgstr ""
2036
2037 #: src/compose.c:6061
2038 #, c-format
2039 msgid "Original %s part"
2040 msgstr ""
2041
2042 #: src/compose.c:6592
2043 msgid "Add to address _book"
2044 msgstr ""
2045
2046 #: src/compose.c:6748
2047 msgid "Delete entry contents"
2048 msgstr ""
2049
2050 #: src/compose.c:6752 src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:295
2051 msgid "Use <tab> to autocomplete from addressbook"
2052 msgstr ""
2053
2054 #: src/compose.c:6972
2055 msgid "Mime type"
2056 msgstr ""
2057
2058 #: src/compose.c:6978 src/mimeview.c:283 src/plugins/pgpcore/select-keys.c:396
2059 #: src/prefs_matcher.c:627 src/prefs_summary_column.c:85 src/summaryview.c:447
2060 msgid "Size"
2061 msgstr ""
2062
2063 #: src/compose.c:7048
2064 msgid "Save Message to "
2065 msgstr ""
2066
2067 #: src/compose.c:7081 src/editjpilot.c:276 src/editldap.c:520
2068 #: src/editvcard.c:192 src/export.c:164 src/import.c:163 src/importmutt.c:239
2069 #: src/importpine.c:238 src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1028
2070 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:188
2071 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:208
2072 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:181
2073 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:296
2074 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:418
2075 msgid "_Browse"
2076 msgstr ""
2077
2078 #: src/compose.c:7569
2079 msgid "Hea_der"
2080 msgstr ""
2081
2082 #: src/compose.c:7574
2083 msgid "_Attachments"
2084 msgstr ""
2085
2086 #: src/compose.c:7588
2087 msgid "Othe_rs"
2088 msgstr ""
2089
2090 #: src/compose.c:7603 src/gtk/headers.h:18
2091 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:704 src/summary_search.c:426
2092 msgid "Subject:"
2093 msgstr ""
2094
2095 #: src/compose.c:7830
2096 #, c-format
2097 msgid ""
2098 "Spell checker could not be started.\n"
2099 "%s"
2100 msgstr ""
2101
2102 #: src/compose.c:7943
2103 #, c-format
2104 msgid "From: <i>%s</i>"
2105 msgstr ""
2106
2107 #: src/compose.c:7977
2108 msgid "Account to use for this email"
2109 msgstr ""
2110
2111 #: src/compose.c:7979
2112 msgid "Sender address to be used"
2113 msgstr ""
2114
2115 #: src/compose.c:8143
2116 #, c-format
2117 msgid ""
2118 "The privacy system '%s' cannot be loaded. You will not be able to sign or "
2119 "encrypt this message."
2120 msgstr ""
2121
2122 #: src/compose.c:8243 src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1082
2123 msgid "_None"
2124 msgstr ""
2125
2126 #: src/compose.c:8344 src/prefs_template.c:749
2127 #, c-format
2128 msgid "The body of the template has an error at line %d."
2129 msgstr ""
2130
2131 #: src/compose.c:8460
2132 msgid "Template From format error."
2133 msgstr ""
2134
2135 #: src/compose.c:8478
2136 msgid "Template To format error."
2137 msgstr ""
2138
2139 #: src/compose.c:8496
2140 msgid "Template Cc format error."
2141 msgstr ""
2142
2143 #: src/compose.c:8514
2144 msgid "Template Bcc format error."
2145 msgstr ""
2146
2147 #: src/compose.c:8533
2148 msgid "Template subject format error."
2149 msgstr ""
2150
2151 #: src/compose.c:8797
2152 msgid "Invalid MIME type."
2153 msgstr ""
2154
2155 #: src/compose.c:8812
2156 msgid "File doesn't exist or is empty."
2157 msgstr ""
2158
2159 #: src/compose.c:8886
2160 msgid "Properties"
2161 msgstr ""
2162
2163 #: src/compose.c:8903
2164 msgid "MIME type"
2165 msgstr ""
2166
2167 #: src/compose.c:8944
2168 msgid "Encoding"
2169 msgstr ""
2170
2171 #: src/compose.c:8964
2172 msgid "Path"
2173 msgstr ""
2174
2175 #: src/compose.c:8965
2176 msgid "File name"
2177 msgstr ""
2178
2179 #: src/compose.c:9157
2180 #, c-format
2181 msgid ""
2182 "The external editor is still working.\n"
2183 "Force terminating the process?\n"
2184 "process group id: %d"
2185 msgstr ""
2186
2187 #: src/compose.c:9551 src/messageview.c:1116
2188 msgid "Claws Mail needs network access in order to send this email."
2189 msgstr ""
2190
2191 #: src/compose.c:9577
2192 msgid "Could not queue message."
2193 msgstr ""
2194
2195 #: src/compose.c:9579
2196 #, c-format
2197 msgid ""
2198 "Could not queue message:\n"
2199 "\n"
2200 "%s."
2201 msgstr ""
2202
2203 #: src/compose.c:9747
2204 msgid "Could not save draft."
2205 msgstr ""
2206
2207 #: src/compose.c:9751
2208 msgid "Could not save draft"
2209 msgstr ""
2210
2211 #: src/compose.c:9752
2212 msgid ""
2213 "Could not save draft.\n"
2214 "Do you want to cancel exit or discard this email?"
2215 msgstr ""
2216
2217 #: src/compose.c:9754
2218 msgid "_Cancel exit"
2219 msgstr ""
2220
2221 #: src/compose.c:9754
2222 msgid "_Discard email"
2223 msgstr ""
2224
2225 #: src/compose.c:9914 src/compose.c:9928
2226 msgid "Select file"
2227 msgstr ""
2228
2229 #: src/compose.c:9942
2230 #, c-format
2231 msgid "File '%s' could not be read."
2232 msgstr ""
2233
2234 #: src/compose.c:9944
2235 #, c-format
2236 msgid ""
2237 "File '%s' contained invalid characters\n"
2238 "for the current encoding, insertion may be incorrect."
2239 msgstr ""
2240
2241 #: src/compose.c:10016
2242 msgid "Discard message"
2243 msgstr ""
2244
2245 #: src/compose.c:10017
2246 msgid "This message has been modified. Discard it?"
2247 msgstr ""
2248
2249 #: src/compose.c:10018
2250 msgid "_Discard"
2251 msgstr ""
2252
2253 #: src/compose.c:10018
2254 msgid "_Save to Drafts"
2255 msgstr ""
2256
2257 #: src/compose.c:10020
2258 msgid "Save changes"
2259 msgstr ""
2260
2261 #: src/compose.c:10021
2262 msgid "This message has been modified. Save the latest changes?"
2263 msgstr ""
2264
2265 #: src/compose.c:10022
2266 msgid "_Don't save"
2267 msgstr ""
2268
2269 #: src/compose.c:10022
2270 msgid "+_Save to Drafts"
2271 msgstr ""
2272
2273 #: src/compose.c:10092
2274 #, c-format
2275 msgid "Do you want to apply the template '%s' ?"
2276 msgstr ""
2277
2278 #: src/compose.c:10094
2279 msgid "Apply template"
2280 msgstr ""
2281
2282 #: src/compose.c:10095
2283 msgid "_Replace"
2284 msgstr ""
2285
2286 #: src/compose.c:10095
2287 msgid "_Insert"
2288 msgstr ""
2289
2290 #: src/compose.c:10959
2291 msgid "Insert or attach?"
2292 msgstr ""
2293
2294 #: src/compose.c:10960
2295 msgid ""
2296 "Do you want to insert the contents of the file(s) into the message body, or "
2297 "attach it to the email?"
2298 msgstr ""
2299
2300 #: src/compose.c:10962
2301 msgid "_Attach"
2302 msgstr ""
2303
2304 #: src/compose.c:11178
2305 #, c-format
2306 msgid "Quote format error at line %d."
2307 msgstr ""
2308
2309 #: src/compose.c:11462
2310 #, c-format
2311 msgid ""
2312 "You are about to reply to %d messages. Opening the windows could take some "
2313 "time. Do you want to continue?"
2314 msgstr ""
2315
2316 #: src/crash.c:141
2317 #, c-format
2318 msgid "Claws Mail process (%ld) received signal %ld"
2319 msgstr ""
2320
2321 #: src/crash.c:187
2322 msgid "Claws Mail has crashed"
2323 msgstr ""
2324
2325 #: src/crash.c:203
2326 #, c-format
2327 msgid ""
2328 "%s.\n"
2329 "Please file a bug report and include the information below."
2330 msgstr ""
2331
2332 #: src/crash.c:208
2333 msgid "Debug log"
2334 msgstr ""
2335
2336 #: src/crash.c:252 src/toolbar.c:420
2337 msgid "Close"
2338 msgstr ""
2339
2340 #: src/crash.c:257
2341 msgid "Save..."
2342 msgstr ""
2343
2344 #: src/crash.c:262
2345 msgid "Create bug report"
2346 msgstr ""
2347
2348 #: src/crash.c:312
2349 msgid "Save crash information"
2350 msgstr ""
2351
2352 #: src/editaddress.c:156 src/editaddress.c:232
2353 msgid "Add New Person"
2354 msgstr ""
2355
2356 #: src/editaddress.c:158
2357 msgid ""
2358 "Adding a new person requires at least one of the\n"
2359 "following values to be set:\n"
2360 " - Display Name\n"
2361 " - First Name\n"
2362 " - Last Name\n"
2363 " - Nickname\n"
2364 " - any email address\n"
2365 " - any additional attribute\n"
2366 "\n"
2367 "Click OK to keep editing this contact.\n"
2368 "Click Cancel to close without saving."
2369 msgstr ""
2370
2371 #: src/editaddress.c:169
2372 msgid ""
2373 "Adding a new person requires at least one of the\n"
2374 "following values to be set:\n"
2375 " - First Name\n"
2376 " - Last Name\n"
2377 " - any email address\n"
2378 " - any additional attribute\n"
2379 "\n"
2380 "Click OK to keep editing this contact.\n"
2381 "Click Cancel to close without saving."
2382 msgstr ""
2383
2384 #: src/editaddress.c:233
2385 msgid "Edit Person Details"
2386 msgstr ""
2387
2388 #: src/editaddress.c:411
2389 msgid "An Email address must be supplied."
2390 msgstr ""
2391
2392 #: src/editaddress.c:587
2393 msgid "A Name and Value must be supplied."
2394 msgstr ""
2395
2396 #: src/editaddress.c:676
2397 msgid "Discard"
2398 msgstr ""
2399
2400 #: src/editaddress.c:677
2401 msgid "Apply"
2402 msgstr ""
2403
2404 #: src/editaddress.c:707 src/editaddress.c:756
2405 msgid "Edit Person Data"
2406 msgstr ""
2407
2408 #: src/editaddress.c:785
2409 msgid "Choose a picture"
2410 msgstr ""
2411
2412 #: src/editaddress.c:804
2413 #, c-format
2414 msgid ""
2415 "Failed to import image: \n"
2416 "%s"
2417 msgstr ""
2418
2419 #: src/editaddress.c:846
2420 msgid "_Set picture"
2421 msgstr ""
2422
2423 #: src/editaddress.c:847
2424 msgid "_Unset picture"
2425 msgstr ""
2426
2427 #: src/editaddress.c:905
2428 msgid "Photo"
2429 msgstr ""
2430
2431 #: src/editaddress.c:959 src/editaddress.c:961 src/expldifdlg.c:516
2432 #: src/exporthtml.c:761 src/ldif.c:766
2433 msgid "Display Name"
2434 msgstr ""
2435
2436 #: src/editaddress.c:968 src/editaddress.c:972 src/ldif.c:774
2437 msgid "Last Name"
2438 msgstr ""
2439
2440 #: src/editaddress.c:969 src/editaddress.c:971 src/ldif.c:770
2441 msgid "First Name"
2442 msgstr ""
2443
2444 #: src/editaddress.c:975 src/editaddress.c:977
2445 msgid "Nickname"
2446 msgstr ""
2447
2448 #: src/editaddress.c:1061 src/editaddress.c:1129
2449 msgid "Alias"
2450 msgstr ""
2451
2452 #: src/editaddress.c:1271 src/editaddress.c:1340 src/editaddress.c:1360
2453 #: src/prefs_customheader.c:223
2454 msgid "Value"
2455 msgstr ""
2456
2457 #: src/editaddress.c:1427
2458 msgid "_User Data"
2459 msgstr ""
2460
2461 #: src/editaddress.c:1428
2462 msgid "_Email Addresses"
2463 msgstr ""
2464
2465 #: src/editaddress.c:1431 src/editaddress.c:1434
2466 msgid "O_ther Attributes"
2467 msgstr ""
2468
2469 #: src/editbook.c:109
2470 msgid "File appears to be OK."
2471 msgstr ""
2472
2473 #: src/editbook.c:112
2474 msgid "File does not appear to be a valid address book format."
2475 msgstr ""
2476
2477 #: src/editbook.c:115 src/editjpilot.c:191 src/editvcard.c:98
2478 msgid "Could not read file."
2479 msgstr ""
2480
2481 #: src/editbook.c:149 src/editbook.c:262
2482 msgid "Edit Addressbook"
2483 msgstr ""
2484
2485 #: src/editbook.c:177 src/editjpilot.c:264 src/editvcard.c:180
2486 msgid " Check File "
2487 msgstr ""
2488
2489 #: src/editbook.c:182 src/editjpilot.c:269 src/editvcard.c:185
2490 #: src/importmutt.c:232 src/importpine.c:231 src/prefs_account.c:1934
2491 #: src/wizard.c:1371 src/wizard.c:1650
2492 msgid "File"
2493 msgstr ""
2494
2495 #: src/editbook.c:281
2496 msgid "Add New Addressbook"
2497 msgstr ""
2498
2499 #: src/editgroup.c:101
2500 msgid "A Group Name must be supplied."
2501 msgstr ""
2502
2503 #: src/editgroup.c:294
2504 msgid "Edit Group Data"
2505 msgstr ""
2506
2507 #: src/editgroup.c:323 src/exporthtml.c:597
2508 msgid "Group Name"
2509 msgstr ""
2510
2511 #: src/editgroup.c:342
2512 msgid "Addresses in Group"
2513 msgstr ""
2514
2515 #: src/editgroup.c:377
2516 msgid "Available Addresses"
2517 msgstr ""
2518
2519 #: src/editgroup.c:452
2520 msgid "Move Email Addresses to or from Group with arrow buttons"
2521 msgstr ""
2522
2523 #: src/editgroup.c:500
2524 msgid "Edit Group Details"
2525 msgstr ""
2526
2527 #: src/editgroup.c:503
2528 msgid "Add New Group"
2529 msgstr ""
2530
2531 #: src/editgroup.c:553
2532 msgid "Edit folder"
2533 msgstr ""
2534
2535 #: src/editgroup.c:553
2536 msgid "Input the new name of folder:"
2537 msgstr ""
2538
2539 #: src/editgroup.c:556 src/foldersel.c:552 src/imap_gtk.c:195 src/mh_gtk.c:145
2540 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:239 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:89
2541 msgid "New folder"
2542 msgstr ""
2543
2544 #: src/editgroup.c:557 src/foldersel.c:553 src/mh_gtk.c:146
2545 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:240 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:90
2546 msgid "Input the name of new folder:"
2547 msgstr ""
2548
2549 #: src/editjpilot.c:188
2550 msgid "File does not appear to be JPilot format."
2551 msgstr ""
2552
2553 #: src/editjpilot.c:200
2554 msgid "Select JPilot File"
2555 msgstr ""
2556
2557 #: src/editjpilot.c:236 src/editjpilot.c:365
2558 msgid "Edit JPilot Entry"
2559 msgstr ""
2560
2561 #: src/editjpilot.c:281
2562 msgid "Additional e-Mail address item(s)"
2563 msgstr ""
2564
2565 #: src/editjpilot.c:372
2566 msgid "Add New JPilot Entry"
2567 msgstr ""
2568
2569 #: src/editldap_basedn.c:138
2570 msgid "Edit LDAP - Select Search Base"
2571 msgstr ""
2572
2573 #: src/editldap_basedn.c:157 src/editldap.c:441
2574 msgid "Hostname"
2575 msgstr ""
2576
2577 #: src/editldap_basedn.c:167 src/editldap.c:458
2578 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:386 src/ssl_manager.c:110
2579 msgid "Port"
2580 msgstr ""
2581
2582 #: src/editldap_basedn.c:177 src/editldap.c:504
2583 msgid "Search Base"
2584 msgstr ""
2585
2586 #: src/editldap_basedn.c:198
2587 msgid "Available Search Base(s)"
2588 msgstr ""
2589
2590 #: src/editldap_basedn.c:288
2591 msgid "Could not read Search Base(s) from server - please set manually"
2592 msgstr ""
2593
2594 #: src/editldap_basedn.c:292 src/editldap.c:281
2595 msgid "Could not connect to server"
2596 msgstr ""
2597
2598 #: src/editldap.c:152
2599 msgid "A Name must be supplied."
2600 msgstr ""
2601
2602 #: src/editldap.c:164
2603 msgid "A Hostname must be supplied for the server."
2604 msgstr ""
2605
2606 #: src/editldap.c:177
2607 msgid "At least one LDAP search attribute should be supplied."
2608 msgstr ""
2609
2610 #: src/editldap.c:278
2611 msgid "Connected successfully to server"
2612 msgstr ""
2613
2614 #: src/editldap.c:336 src/editldap.c:980
2615 msgid "Edit LDAP Server"
2616 msgstr ""
2617
2618 #: src/editldap.c:437
2619 msgid "A name that you wish to call the server."
2620 msgstr ""
2621
2622 #: src/editldap.c:450
2623 msgid ""
2624 "This is the hostname of the server. For example, \"ldap.mydomain.com\" may "
2625 "be appropriate for the \"mydomain.com\" organization. An IP address may also "
2626 "be used. You may specify \"localhost\" if running an LDAP server on the same "
2627 "computer as Claws Mail."
2628 msgstr ""
2629 "This is the hostname of the server. For example, \"ldap.mydomain.com\" may "
2630 "be appropriate for the \"mydomain.com\" organisation. An IP address may also "
2631 "be used. You may specify \"localhost\" if running an LDAP server on the same "
2632 "computer as Claws Mail."
2633
2634 #: src/editldap.c:470
2635 msgid "TLS"
2636 msgstr ""
2637
2638 #: src/editldap.c:471 src/prefs_account.c:3310
2639 msgid "SSL"
2640 msgstr ""
2641
2642 #: src/editldap.c:475
2643 msgid ""
2644 "Enable secure connection to the LDAP server via TLS. If connection fails, be "
2645 "sure to check the correct configuration in ldap.conf (TLS_CACERTDIR and "
2646 "TLS_REQCERT fields)."
2647 msgstr ""
2648
2649 #: src/editldap.c:479
2650 msgid ""
2651 "Enable secure connection to the LDAP server via SSL. If connection fails, be "
2652 "sure to check the correct configuration in ldap.conf (TLS_CACERTDIR and "
2653 "TLS_REQCERT fields)."
2654 msgstr ""
2655
2656 #: src/editldap.c:493
2657 msgid "The port number that the server listens on. Port 389 is the default."
2658 msgstr ""
2659
2660 #: src/editldap.c:496
2661 msgid " Check Server "
2662 msgstr ""
2663
2664 #: src/editldap.c:500
2665 msgid "Press this button to test the connection to the server."
2666 msgstr ""
2667
2668 #: src/editldap.c:513
2669 msgid ""
2670 "This specifies the name of the directory to be searched on the server. "
2671 "Examples include:\n"
2672 "  dc=claws-mail,dc=org\n"
2673 "  ou=people,dc=domainname,dc=com\n"
2674 "  o=Organization Name,c=Country\n"
2675 msgstr ""
2676 "This specifies the name of the directory to be searched on the server. "
2677 "Examples include:\n"
2678 "  dc=claws-mail,dc=org\n"
2679 "  ou=people,dc=domainname,dc=com\n"
2680 "  o=Organisation Name,c=Country\n"
2681
2682 #: src/editldap.c:524
2683 msgid ""
2684 "Press this button to lookup the name of available directory names on the "
2685 "server."
2686 msgstr ""
2687
2688 #: src/editldap.c:580
2689 msgid "Search Attributes"
2690 msgstr ""
2691
2692 #: src/editldap.c:589
2693 msgid ""
2694 "A list of LDAP attribute names that should be searched when attempting to "
2695 "find a name or address."
2696 msgstr ""
2697
2698 #: src/editldap.c:592
2699 msgid " Defaults "
2700 msgstr ""
2701
2702 #: src/editldap.c:596
2703 msgid ""
2704 "This resets the attribute names to a default value that should find most "
2705 "names and addresses during a name or address search process."
2706 msgstr ""
2707
2708 #: src/editldap.c:602
2709 msgid "Max Query Age (secs)"
2710 msgstr ""
2711
2712 #: src/editldap.c:617
2713 msgid ""
2714 "This defines the maximum period of time (in seconds) that an address search "
2715 "result is valid for address completion purposes. Search results are stored "
2716 "in a cache until this period of time has passed and then retired. This will "
2717 "improve the response time when attempting to search for the same name or "
2718 "address on subsequent address completion requests. The cache will be "
2719 "searched in preference to performing a new server search request. The "
2720 "default value of 600 seconds (10 minutes), should be sufficient for most "
2721 "servers. A larger value will reduce the search time for subsequent searches. "
2722 "This is useful for servers that have slow response times at the expense of "
2723 "more memory to cache results."
2724 msgstr ""
2725
2726 #: src/editldap.c:634
2727 msgid "Include server in dynamic search"
2728 msgstr ""
2729
2730 #: src/editldap.c:639
2731 msgid ""
2732 "Check this option to include this server for dynamic searches when using "
2733 "address completion."
2734 msgstr ""
2735
2736 #: src/editldap.c:645
2737 msgid "Match names 'containing' search term"
2738 msgstr ""
2739
2740 #: src/editldap.c:650
2741 msgid ""
2742 "Searches for names and addresses can be performed either using \"begins-with"
2743 "\" or \"contains\" search term. Check this option to perform a \"contains\" "
2744 "search; this type of search usually takes longer to complete. Note that for "
2745 "performance reasons, address completion uses \"begins-with\" for all "
2746 "searches against other address interfaces."
2747 msgstr ""
2748
2749 #: src/editldap.c:703
2750 msgid "Bind DN"
2751 msgstr ""
2752
2753 #: src/editldap.c:712
2754 msgid ""
2755 "The LDAP user account name to be used to connect to the server. This is "
2756 "usually only used for protected servers. This name is typically formatted "
2757 "as: \"cn=user,dc=claws-mail,dc=org\". This is usually left empty when "
2758 "performing a search."
2759 msgstr ""
2760
2761 #: src/editldap.c:719
2762 msgid "Bind Password"
2763 msgstr ""
2764
2765 #: src/editldap.c:733
2766 msgid "The password to be used when connecting as the \"Bind DN\" user."
2767 msgstr ""
2768
2769 #: src/editldap.c:738
2770 msgid "Timeout (secs)"
2771 msgstr ""
2772
2773 #: src/editldap.c:752
2774 msgid "The timeout period in seconds."
2775 msgstr ""
2776
2777 #: src/editldap.c:756
2778 msgid "Maximum Entries"
2779 msgstr ""
2780
2781 #: src/editldap.c:770
2782 msgid ""
2783 "The maximum number of entries that should be returned in the search result."
2784 msgstr ""
2785
2786 #: src/editldap.c:785 src/prefs_account.c:3201
2787 msgid "Basic"
2788 msgstr ""
2789
2790 #: src/editldap.c:786
2791 msgid "Search"
2792 msgstr ""
2793
2794 #: src/editldap.c:787 src/gtk/quicksearch.c:661
2795 msgid "Extended"
2796 msgstr ""
2797
2798 #: src/editldap.c:985
2799 msgid "Add New LDAP Server"
2800 msgstr ""
2801
2802 #: src/edittags.c:187 src/prefs_filtering_action.c:1444
2803 msgid "Tag"
2804 msgstr ""
2805
2806 #: src/edittags.c:215
2807 msgid "Delete tag"
2808 msgstr ""
2809
2810 #: src/edittags.c:216
2811 msgid "Do you really want to delete this tag?"
2812 msgstr ""
2813
2814 #: src/edittags.c:243
2815 msgid "Delete all tags"
2816 msgstr ""
2817
2818 #: src/edittags.c:244
2819 msgid "Do you really want to delete all tags?"
2820 msgstr ""
2821
2822 #: src/edittags.c:422
2823 msgid "You entered a reserved tag name, please choose another instead."
2824 msgstr ""
2825
2826 #: src/edittags.c:464
2827 msgid "Tag is not set."
2828 msgstr ""
2829
2830 #: src/edittags.c:529
2831 msgctxt "Dialog title"
2832 msgid "Apply tags"
2833 msgstr ""
2834
2835 #: src/edittags.c:543
2836 msgid "New tag:"
2837 msgstr ""
2838
2839 #: src/edittags.c:576
2840 msgid "Please select tags to apply/remove. Changes are immediate."
2841 msgstr ""
2842
2843 #: src/editvcard.c:95
2844 msgid "File does not appear to be vCard format."
2845 msgstr ""
2846
2847 #: src/editvcard.c:107
2848 msgid "Select vCard File"
2849 msgstr ""
2850
2851 #: src/editvcard.c:152 src/editvcard.c:256
2852 msgid "Edit vCard Entry"
2853 msgstr ""
2854
2855 #: src/editvcard.c:261
2856 msgid "Add New vCard Entry"
2857 msgstr ""
2858
2859 #: src/etpan/imap-thread.c:585 src/etpan/nntp-thread.c:439
2860 msgid "Impossible to set the client certificate.\n"
2861 msgstr ""
2862
2863 #: src/exphtmldlg.c:106
2864 msgid "Please specify output directory and file to create."
2865 msgstr ""
2866
2867 #: src/exphtmldlg.c:109
2868 msgid "Select stylesheet and formatting."
2869 msgstr ""
2870
2871 #: src/exphtmldlg.c:112 src/expldifdlg.c:114
2872 msgid "File exported successfully."
2873 msgstr ""
2874
2875 #: src/exphtmldlg.c:177
2876 #, c-format
2877 msgid ""
2878 "HTML Output Directory '%s'\n"
2879 "does not exist. OK to create new directory?"
2880 msgstr ""
2881
2882 #: src/exphtmldlg.c:180 src/expldifdlg.c:190
2883 msgid "Create Directory"
2884 msgstr ""
2885
2886 #: src/exphtmldlg.c:189
2887 #, c-format
2888 msgid ""
2889 "Could not create output directory for HTML file:\n"
2890 "%s"
2891 msgstr ""
2892
2893 #: src/exphtmldlg.c:191 src/expldifdlg.c:201
2894 msgid "Failed to Create Directory"
2895 msgstr ""
2896
2897 #: src/exphtmldlg.c:233
2898 msgid "Error creating HTML file"
2899 msgstr ""
2900
2901 #: src/exphtmldlg.c:319
2902 msgid "Select HTML output file"
2903 msgstr ""
2904
2905 #: src/exphtmldlg.c:383
2906 msgid "HTML Output File"
2907 msgstr ""
2908
2909 #: src/exphtmldlg.c:392 src/expldifdlg.c:409 src/export.c:171 src/import.c:170
2910 #: src/importldif.c:684
2911 msgid "B_rowse"
2912 msgstr ""
2913
2914 #: src/exphtmldlg.c:445
2915 msgid "Stylesheet"
2916 msgstr ""
2917
2918 #: src/exphtmldlg.c:453 src/gtk/colorlabel.c:406 src/gtk/gtkaspell.c:1571
2919 #: src/gtk/gtkaspell.c:2231 src/gtk/menu.c:133 src/mainwindow.c:1174
2920 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:241 src/prefs_account.c:938
2921 #: src/prefs_toolbar.c:775 src/prefs_toolbar.c:1456 src/summaryview.c:6009
2922 msgid "None"
2923 msgstr ""
2924
2925 #: src/exphtmldlg.c:454 src/prefs_folder_item.c:514 src/prefs_other.c:116
2926 #: src/prefs_other.c:408
2927 msgid "Default"
2928 msgstr ""
2929
2930 #: src/exphtmldlg.c:455 src/plugins/pgpcore/select-keys.c:248
2931 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:148
2932 msgid "Full"
2933 msgstr ""
2934
2935 #: src/exphtmldlg.c:456
2936 msgid "Custom"
2937 msgstr ""
2938
2939 #: src/exphtmldlg.c:457
2940 msgid "Custom-2"
2941 msgstr ""
2942
2943 #: src/exphtmldlg.c:458
2944 msgid "Custom-3"
2945 msgstr ""
2946
2947 #: src/exphtmldlg.c:459
2948 msgid "Custom-4"
2949 msgstr ""
2950
2951 #: src/exphtmldlg.c:466
2952 msgid "Full Name Format"
2953 msgstr ""
2954
2955 #: src/exphtmldlg.c:474
2956 msgid "First Name, Last Name"
2957 msgstr ""
2958
2959 #: src/exphtmldlg.c:475
2960 msgid "Last Name, First Name"
2961 msgstr ""
2962
2963 #: src/exphtmldlg.c:482
2964 msgid "Color Banding"
2965 msgstr "Colour Banding"
2966
2967 #: src/exphtmldlg.c:488
2968 msgid "Format Email Links"
2969 msgstr ""
2970
2971 #: src/exphtmldlg.c:494
2972 msgid "Format User Attributes"
2973 msgstr ""
2974
2975 #: src/exphtmldlg.c:539 src/expldifdlg.c:612 src/importldif.c:891
2976 msgid "Address Book :"
2977 msgstr ""
2978
2979 #: src/exphtmldlg.c:549 src/expldifdlg.c:622 src/importldif.c:901
2980 msgid "File Name :"
2981 msgstr ""
2982
2983 #: src/exphtmldlg.c:559
2984 msgid "Open with Web Browser"
2985 msgstr ""
2986
2987 #: src/exphtmldlg.c:591
2988 msgid "Export Address Book to HTML File"
2989 msgstr ""
2990
2991 #: src/exphtmldlg.c:656 src/expldifdlg.c:720 src/importldif.c:1020
2992 msgid "File Info"
2993 msgstr ""
2994
2995 #: src/exphtmldlg.c:657
2996 msgid "Format"
2997 msgstr ""
2998
2999 #: src/expldifdlg.c:108
3000 msgid "Please specify output directory and LDIF filename to create."
3001 msgstr ""
3002
3003 #: src/expldifdlg.c:111
3004 msgid "Specify parameters to format distinguished name."
3005 msgstr ""
3006
3007 #: src/expldifdlg.c:187
3008 #, c-format
3009 msgid ""
3010 "LDIF Output Directory '%s'\n"
3011 "does not exist. OK to create new directory?"
3012 msgstr ""
3013
3014 #: src/expldifdlg.c:199
3015 #, c-format
3016 msgid ""
3017 "Could not create output directory for LDIF file:\n"
3018 "%s"
3019 msgstr ""
3020
3021 #: src/expldifdlg.c:241
3022 msgid "Suffix was not supplied"
3023 msgstr ""
3024
3025 #: src/expldifdlg.c:243
3026 msgid ""
3027 "A suffix is required if data is to be used for an LDAP server. Are you sure "
3028 "you wish to proceed without a suffix?"
3029 msgstr ""
3030
3031 #: src/expldifdlg.c:261
3032 msgid "Error creating LDIF file"
3033 msgstr ""
3034
3035 #: src/expldifdlg.c:336
3036 msgid "Select LDIF output file"
3037 msgstr ""
3038
3039 #: src/expldifdlg.c:400
3040 msgid "LDIF Output File"
3041 msgstr ""
3042
3043 #: src/expldifdlg.c:431
3044 msgid ""
3045 "The address book Unique ID is used to create a DN that is formatted similar "
3046 "to:\n"
3047 "  uid=102376,ou=people,dc=claws-mail,dc=org"
3048 msgstr ""
3049
3050 #: src/expldifdlg.c:437
3051 msgid ""
3052 "The address book Display Name is used to create a DN that is formatted "
3053 "similar to:\n"
3054 "  cn=John Doe,ou=people,dc=claws-mail,dc=org"
3055 msgstr ""
3056 "The address book Display Name is used to create a DN that is formatted "
3057 "similar to:\n"
3058 "  cn=Joe Bloggs,ou=people,dc=claws-mail,dc=org"
3059
3060 #: src/expldifdlg.c:443
3061 msgid ""
3062 "The first Email Address belonging to a person is used to create a DN that is "
3063 "formatted similar to:\n"
3064 "  mail=john.doe@domain.com,ou=people,dc=claws-mail,dc=org"
3065 msgstr ""
3066 "The first Email Address belonging to a person is used to create a DN that is "
3067 "formatted similar to:\n"
3068 "  mail=joe.bloggs@domain.com,ou=people,dc=claws-mail,dc=org"
3069
3070 #: src/expldifdlg.c:489
3071 msgid "Suffix"
3072 msgstr ""
3073
3074 #: src/expldifdlg.c:499
3075 msgid ""
3076 "The suffix is used to create a \"Distinguished Name\" (or DN) for an LDAP "
3077 "entry. Examples include:\n"
3078 "  dc=claws-mail,dc=org\n"
3079 "  ou=people,dc=domainname,dc=com\n"
3080 "  o=Organization Name,c=Country\n"
3081 msgstr ""
3082 "The suffix is used to create a \"Distinguished Name\" (or DN) for an LDAP "
3083 "entry. Examples include:\n"
3084 "  dc=claws-mail,dc=org\n"
3085 "  ou=people,dc=domainname,dc=com\n"
3086 "  o=Organisation Name,c=Country\n"
3087
3088 #: src/expldifdlg.c:507
3089 msgid "Relative DN"
3090 msgstr ""
3091
3092 #: src/expldifdlg.c:515
3093 msgid "Unique ID"
3094 msgstr ""
3095
3096 #: src/expldifdlg.c:523
3097 msgid ""
3098 "The LDIF file contains several data records that are usually loaded into an "
3099 "LDAP server. Each data record in the LDIF file is uniquely identified by a "
3100 "\"Distinguished Name\" (or DN). The suffix is appended to the \"Relative "
3101 "Distinguished Name\" (or RDN) to create the DN. Please select one of the "
3102 "available RDN options that will be used to create the DN."
3103 msgstr ""
3104
3105 #: src/expldifdlg.c:543
3106 msgid "Use DN attribute if present in data"
3107 msgstr ""
3108
3109 #: src/expldifdlg.c:548
3110 msgid ""
3111 "The addressbook may contain entries that were previously imported from an "
3112 "LDIF file. The \"Distinguished Name\" (DN) user attribute, if present in the "
3113 "address book data, may be used in the exported LDIF file. The RDN selected "
3114 "above will be used if the DN user attribute is not found."
3115 msgstr ""
3116
3117 #: src/expldifdlg.c:558
3118 msgid "Exclude record if no Email Address"
3119 msgstr ""
3120
3121 #: src/expldifdlg.c:563
3122 msgid ""
3123 "An addressbook may contain entries without Email Addresses. Check this "
3124 "option to ignore these records."
3125 msgstr ""
3126
3127 #: src/expldifdlg.c:655
3128 msgid "Export Address Book to LDIF File"
3129 msgstr ""
3130
3131 #: src/expldifdlg.c:721
3132 msgid "Distinguished Name"
3133 msgstr ""
3134
3135 #: src/export.c:113 src/summaryview.c:8161
3136 msgid "Export to mbox file"
3137 msgstr ""
3138
3139 #: src/export.c:131
3140 msgid "Locate the folder to export and specify the mbox file."
3141 msgstr ""
3142
3143 #: src/export.c:142
3144 msgid "Source folder:"
3145 msgstr ""
3146
3147 #: src/export.c:148 src/import.c:142
3148 msgid "Mbox file:"
3149 msgstr ""
3150
3151 #: src/export.c:203
3152 msgid "Target mbox filename can't be left empty."
3153 msgstr ""
3154
3155 #: src/export.c:208
3156 msgid "Source folder can't be left empty."
3157 msgstr ""
3158
3159 #: src/export.c:221
3160 msgid "Couldn't find the source folder."
3161 msgstr ""
3162
3163 #: src/export.c:245
3164 msgid "Select exporting file"
3165 msgstr ""
3166
3167 #: src/exporthtml.c:767
3168 msgid "Full Name"
3169 msgstr ""
3170
3171 #: src/exporthtml.c:771 src/importldif.c:1021
3172 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:736
3173 msgid "Attributes"
3174 msgstr ""
3175
3176 #: src/exporthtml.c:974
3177 msgid "Claws Mail Address Book"
3178 msgstr ""
3179
3180 #: src/exporthtml.c:1088 src/exportldif.c:623
3181 msgid "Name already exists but is not a directory."
3182 msgstr ""
3183
3184 #: src/exporthtml.c:1091 src/exportldif.c:626
3185 msgid "No permissions to create directory."
3186 msgstr ""
3187
3188 #: src/exporthtml.c:1094 src/exportldif.c:629
3189 msgid "Name is too long."
3190 msgstr ""
3191
3192 #: src/exporthtml.c:1097 src/exportldif.c:632
3193 msgid "Not specified."
3194 msgstr ""
3195
3196 #: src/folder.c:1571 src/foldersel.c:374 src/prefs_folder_item.c:308
3197 msgid "Inbox"
3198 msgstr ""
3199
3200 #: src/folder.c:1575 src/foldersel.c:378
3201 msgid "Sent"
3202 msgstr ""
3203
3204 #: src/folder.c:1579 src/foldersel.c:382
3205 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:312 src/prefs_folder_item.c:311
3206 msgid "Queue"
3207 msgstr ""
3208
3209 #: src/folder.c:1583 src/foldersel.c:386 src/prefs_folder_item.c:312
3210 msgid "Trash"
3211 msgstr "Wastebin"
3212
3213 #: src/folder.c:1587 src/foldersel.c:390 src/prefs_folder_item.c:310
3214 msgid "Drafts"
3215 msgstr ""
3216
3217 #: src/folder.c:2017
3218 #, c-format
3219 msgid "Processing (%s)...\n"
3220 msgstr ""
3221
3222 #: src/folder.c:3261
3223 #, c-format
3224 msgid "Copying %s to %s...\n"
3225 msgstr ""
3226
3227 #: src/folder.c:3261
3228 #, c-format
3229 msgid "Moving %s to %s...\n"
3230 msgstr ""
3231
3232 #: src/folder.c:3563
3233 #, c-format
3234 msgid "Updating cache for %s..."
3235 msgstr ""
3236
3237 #: src/folder.c:4435
3238 msgid "Processing messages..."
3239 msgstr ""
3240
3241 #: src/folder.c:4571
3242 #, c-format
3243 msgid "Synchronising %s for offline use...\n"
3244 msgstr ""
3245
3246 #: src/foldersel.c:221
3247 msgid "Select folder"
3248 msgstr ""
3249
3250 #: src/foldersel.c:554 src/imap_gtk.c:199 src/mh_gtk.c:147
3251 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:241 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:91
3252 msgid "NewFolder"
3253 msgstr ""
3254
3255 #: src/foldersel.c:562 src/imap_gtk.c:210 src/imap_gtk.c:216
3256 #: src/imap_gtk.c:272 src/mh_gtk.c:155 src/mh_gtk.c:259 src/news_gtk.c:314
3257 #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:97 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:341
3258 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:2025
3259 #, c-format
3260 msgid "'%c' can't be included in folder name."
3261 msgstr ""
3262
3263 #: src/foldersel.c:572 src/imap_gtk.c:226 src/imap_gtk.c:284 src/mh_gtk.c:165
3264 #: src/mh_gtk.c:266 src/news_gtk.c:321 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:107
3265 #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:348
3266 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:2032
3267 #, c-format
3268 msgid "The folder '%s' already exists."
3269 msgstr ""
3270
3271 #: src/foldersel.c:579 src/imap_gtk.c:232 src/mh_gtk.c:171
3272 #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:113
3273 #, c-format
3274 msgid "Can't create the folder '%s'."
3275 msgstr ""
3276
3277 #: src/folderview.c:230
3278 msgid "Mark all re_ad"
3279 msgstr ""
3280
3281 #: src/folderview.c:232
3282 msgid "R_un processing rules"
3283 msgstr ""
3284
3285 #: src/folderview.c:233 src/mainwindow.c:543
3286 msgid "_Search folder..."
3287 msgstr ""
3288
3289 #: src/folderview.c:235
3290 msgid "Process_ing..."
3291 msgstr ""
3292
3293 #: src/folderview.c:236
3294 msgid "Empty _trash..."
3295 msgstr "Empty was_tebin..."
3296
3297 #: src/folderview.c:237
3298 msgid "Send _queue..."
3299 msgstr ""
3300
3301 #: src/folderview.c:380 src/folderview.c:427
3302 #: src/plugins/notification/notification_lcdproc.c:135
3303 #: src/prefs_folder_column.c:79 src/prefs_matcher.c:388 src/summaryview.c:6293
3304 msgid "New"
3305 msgstr ""
3306
3307 #: src/folderview.c:381 src/folderview.c:428
3308 #: src/plugins/notification/notification_lcdproc.c:139
3309 #: src/prefs_folder_column.c:80 src/prefs_matcher.c:387 src/summaryview.c:6295
3310 msgid "Unread"
3311 msgstr ""
3312
3313 #: src/folderview.c:382 src/plugins/notification/notification_lcdproc.c:143
3314 #: src/prefs_folder_column.c:81
3315 msgid "Total"
3316 msgstr ""
3317
3318 #. TRANSLATORS: This in Number sign in American style
3319 #: src/folderview.c:430 src/summaryview.c:448
3320 msgid "#"
3321 msgstr "No."
3322
3323 #: src/folderview.c:734
3324 msgid "Setting folder info..."
3325 msgstr ""
3326
3327 #: src/folderview.c:797 src/summaryview.c:4111 src/summaryview.c:4113
3328 msgid "Mark all as read"
3329 msgstr ""
3330
3331 #: src/folderview.c:798 src/summaryview.c:4112
3332 msgid "Do you really want to mark all mails in this folder as read ?"
3333 msgstr ""
3334
3335 #: src/folderview.c:1021 src/imap.c:4490 src/mainwindow.c:5316 src/setup.c:91
3336 #, c-format
3337 msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
3338 msgstr ""
3339
3340 #: src/folderview.c:1025 src/imap.c:4495 src/mainwindow.c:5321 src/setup.c:96
3341 #, c-format
3342 msgid "Scanning folder %s ..."
3343 msgstr ""
3344
3345 #: src/folderview.c:1056
3346 msgid "Rebuild folder tree"
3347 msgstr ""
3348
3349 #: src/folderview.c:1057
3350 msgid ""
3351 "Rebuilding the folder tree will remove local caches. Do you want to continue?"
3352 msgstr ""
3353
3354 #: src/folderview.c:1067
3355 msgid "Rebuilding folder tree..."
3356 msgstr ""
3357
3358 #: src/folderview.c:1069 src/folderview.c:1110
3359 msgid "Scanning folder tree..."
3360 msgstr ""
3361
3362 #: src/folderview.c:1201
3363 #, c-format
3364 msgid "Couldn't scan folder %s\n"
3365 msgstr ""
3366
3367 #: src/folderview.c:1255
3368 msgid "Checking for new messages in all folders..."
3369 msgstr ""
3370
3371 #: src/folderview.c:2083
3372 #, c-format
3373 msgid "Closing folder %s..."
3374 msgstr ""
3375
3376 #: src/folderview.c:2178
3377 #, c-format
3378 msgid "Opening folder %s..."
3379 msgstr ""
3380
3381 #: src/folderview.c:2196
3382 msgid "Folder could not be opened."
3383 msgstr ""
3384
3385 #: src/folderview.c:2337 src/mainwindow.c:3070 src/mainwindow.c:3074
3386 msgid "Empty trash"
3387 msgstr "Empty wastebin"
3388
3389 #: src/folderview.c:2338
3390 msgid "Delete all messages in trash?"
3391 msgstr "Delete all messages in wastebin?"
3392
3393 #: src/folderview.c:2339
3394 msgid "+_Empty trash"
3395 msgstr "+_Empty wastebin"
3396
3397 #: src/folderview.c:2383 src/inc.c:1620 src/toolbar.c:2689
3398 msgid "Offline warning"
3399 msgstr ""
3400
3401 #: src/folderview.c:2384 src/toolbar.c:2690
3402 msgid "You're working offline. Override?"
3403 msgstr ""
3404
3405 #: src/folderview.c:2395 src/toolbar.c:2709
3406 msgid "Send queued messages"
3407 msgstr ""
3408
3409 #: src/folderview.c:2396 src/toolbar.c:2710
3410 msgid "Send all queued messages?"
3411 msgstr ""
3412
3413 #: src/folderview.c:2397 src/messageview.c:875 src/messageview.c:892
3414 #: src/toolbar.c:2711
3415 msgid "_Send"
3416 msgstr ""
3417
3418 #: src/folderview.c:2405 src/toolbar.c:2729
3419 msgid "Some errors occurred while sending queued messages."
3420 msgstr ""
3421
3422 #: src/folderview.c:2408 src/main.c:2853 src/toolbar.c:2732
3423 #, c-format
3424 msgid ""
3425 "Some errors occurred while sending queued messages:\n"
3426 "%s"
3427 msgstr ""
3428
3429 #: src/folderview.c:2485
3430 #, c-format
3431 msgid "Do you really want to copy folder '%s' in '%s' ?"
3432 msgstr ""
3433
3434 #: src/folderview.c:2486
3435 #, c-format
3436 msgid "Do you really want to make folder '%s' a subfolder of '%s' ?"
3437 msgstr ""
3438
3439 #: src/folderview.c:2488
3440 msgid "Copy folder"
3441 msgstr ""
3442
3443 #: src/folderview.c:2488
3444 msgid "Move folder"
3445 msgstr ""
3446
3447 #: src/folderview.c:2499
3448 #, c-format
3449 msgid "Copying %s to %s..."
3450 msgstr ""
3451
3452 #: src/folderview.c:2499
3453 #, c-format
3454 msgid "Moving %s to %s..."
3455 msgstr ""
3456
3457 #: src/folderview.c:2530
3458 msgid "Source and destination are the same."
3459 msgstr ""
3460
3461 #: src/folderview.c:2533
3462 msgid "Can't copy a folder to one of its children."
3463 msgstr ""
3464
3465 #: src/folderview.c:2534
3466 msgid "Can't move a folder to one of its children."
3467 msgstr ""
3468
3469 #: src/folderview.c:2537
3470 msgid "A folder cannot be moved between different mailboxes."
3471 msgstr ""
3472
3473 #: src/folderview.c:2540
3474 msgid "Copy failed!"
3475 msgstr ""
3476
3477 #: src/folderview.c:2540
3478 msgid "Move failed!"
3479 msgstr ""
3480
3481 #: src/folderview.c:2591
3482 #, c-format
3483 msgid "Processing configuration for folder %s"
3484 msgstr ""
3485
3486 #: src/folderview.c:3018 src/summaryview.c:4553 src/summaryview.c:4652
3487 msgid "The destination folder can only be used to store subfolders."
3488 msgstr ""
3489
3490 #: src/grouplistdialog.c:161
3491 msgid "Newsgroup subscription"
3492 msgstr ""
3493
3494 #: src/grouplistdialog.c:178
3495 msgid "Select newsgroups for subscription:"
3496 msgstr ""
3497
3498 #: src/grouplistdialog.c:184
3499 msgid "Find groups:"
3500 msgstr ""
3501
3502 #: src/grouplistdialog.c:192
3503 msgid " Search "
3504 msgstr ""
3505
3506 #: src/grouplistdialog.c:204
3507 msgid "Newsgroup name"
3508 msgstr ""
3509
3510 #: src/grouplistdialog.c:205
3511 msgid "Messages"
3512 msgstr ""
3513
3514 #: src/grouplistdialog.c:206
3515 msgid "Type"
3516 msgstr ""
3517
3518 #: src/grouplistdialog.c:347
3519 msgid "moderated"
3520 msgstr ""
3521
3522 #: src/grouplistdialog.c:349
3523 msgid "readonly"
3524 msgstr ""
3525
3526 #: src/grouplistdialog.c:351 src/plugins/att_remover/att_remover.c:297
3527 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:113
3528 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:146
3529 msgid "unknown"
3530 msgstr ""
3531
3532 #: src/grouplistdialog.c:422
3533 msgid "Can't retrieve newsgroup list."
3534 msgstr ""
3535
3536 #: src/grouplistdialog.c:459 src/summaryview.c:1579
3537 msgid "Done."
3538 msgstr ""
3539
3540 #: src/grouplistdialog.c:492
3541 #, c-format
3542 msgid "%d newsgroups received (%s read)"
3543 msgstr ""
3544
3545 #: src/gtk/about.c:132
3546 msgid ""
3547 "Claws Mail is a lightweight, fast and highly-configurable email client.\n"
3548 "\n"
3549 "For further information visit the Claws Mail website:\n"
3550 msgstr ""
3551
3552 #: src/gtk/about.c:138
3553 msgid ""
3554 "\n"
3555 "\n"
3556 "For support and discussion subscribe to the Claws Mail users' mailing list:\n"
3557 msgstr ""
3558
3559 #: src/gtk/about.c:143
3560 msgid ""
3561 "\n"
3562 "\n"
3563 "Claws Mail is free software released under the GPL. If you wish to donate to "
3564 "the Claws Mail project you can do so at:\n"
3565 msgstr ""
3566
3567 #: src/gtk/about.c:159
3568 msgid ""
3569 "\n"
3570 "\n"
3571 "Copyright (C) 1999-2013\n"
3572 "The Claws Mail Team\n"
3573 " and Hiroyuki Yamamoto"
3574 msgstr ""
3575
3576 #: src/gtk/about.c:162
3577 msgid ""
3578 "\n"
3579 "\n"
3580 "System Information\n"
3581 msgstr ""
3582
3583 #: src/gtk/about.c:168
3584 #, c-format
3585 msgid ""
3586 "GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n"
3587 "Locale: %s (charset: %s)\n"
3588 "Operating System: %s %s (%s)"
3589 msgstr ""
3590
3591 #: src/gtk/about.c:177
3592 #, c-format
3593 msgid ""
3594 "GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n"
3595 "Locale: %s (charset: %s)\n"
3596 "Operating System: %s"
3597 msgstr ""
3598
3599 #: src/gtk/about.c:186
3600 #, c-format
3601 msgid ""
3602 "GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n"
3603 "Locale: %s (charset: %s)\n"
3604 "Operating System: unknown"
3605 msgstr ""
3606
3607 #: src/gtk/about.c:243 src/prefs_themes.c:728 src/wizard.c:545
3608 msgid "The Claws Mail Team"
3609 msgstr ""
3610
3611 #: src/gtk/about.c:262
3612 msgid "Previous team members"
3613 msgstr ""
3614
3615 #: src/gtk/about.c:281
3616 msgid "The translation team"
3617 msgstr ""
3618
3619 #: src/gtk/about.c:300
3620 msgid "Documentation team"
3621 msgstr ""
3622
3623 #: src/gtk/about.c:319
3624 msgid "Logo"
3625 msgstr ""
3626
3627 #: src/gtk/about.c:338
3628 msgid "Icons"
3629 msgstr ""
3630
3631 #: src/gtk/about.c:357
3632 msgid "Contributors"
3633 msgstr ""
3634
3635 #: src/gtk/about.c:405
3636 msgid "Compiled-in Features\n"
3637 msgstr ""
3638
3639 #: src/gtk/about.c:421
3640 msgctxt "compface"
3641 msgid "adds support for the X-Face header\n"
3642 msgstr ""
3643
3644 #: src/gtk/about.c:431
3645 msgctxt "Enchant"
3646 msgid "adds support for spell checking\n"
3647 msgstr ""
3648
3649 #: src/gtk/about.c:441
3650 msgctxt "GnuTLS"
3651 msgid "adds support for encrypted connections to servers\n"
3652 msgstr ""
3653
3654 #: src/gtk/about.c:451
3655 msgctxt "IPv6"
3656 msgid "adds support for IPv6 addresses, the new Internet addressing protocol\n"
3657 msgstr ""
3658
3659 #: src/gtk/about.c:462
3660 msgctxt "iconv"
3661 msgid "allows converting to and from different character sets\n"
3662 msgstr ""
3663
3664 #: src/gtk/about.c:472
3665 msgctxt "JPilot"
3666 msgid "adds support for PalmOS addressbooks\n"
3667 msgstr ""
3668
3669 #: src/gtk/about.c:482
3670 msgctxt "LDAP"
3671 msgid "adds support for LDAP shared addressbooks\n"
3672 msgstr ""
3673
3674 #: src/gtk/about.c:492
3675 msgctxt "libetpan"
3676 msgid "adds support for IMAP and NNTP servers\n"
3677 msgstr ""
3678
3679 #: src/gtk/about.c:502
3680 msgctxt "libSM"
3681 msgid "adds support for session handling\n"
3682 msgstr ""
3683
3684 #: src/gtk/about.c:512
3685 msgctxt "NetworkManager"
3686 msgid "adds support for detection of network connection changes\n"
3687 msgstr ""
3688
3689 #: src/gtk/about.c:544
3690 msgid ""
3691 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
3692 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
3693 "Software Foundation; either version 3, or (at your option) any later "
3694 "version.\n"
3695 "\n"
3696 msgstr ""
3697
3698 #: src/gtk/about.c:550
3699 msgid ""
3700 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
3701 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
3702 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
3703 "more details.\n"
3704 "\n"
3705 msgstr ""
3706
3707 #: src/gtk/about.c:568
3708 msgid ""
3709 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
3710 "this program. If not, see <"
3711 msgstr ""
3712
3713 #: src/gtk/about.c:573
3714 msgid ""
3715 ">. \n"
3716 "\n"
3717 msgstr ""
3718
3719 #: src/gtk/about.c:699 src/main.c:2680
3720 msgid "Session statistics\n"
3721 msgstr ""
3722
3723 #: src/gtk/about.c:709 src/gtk/about.c:712 src/main.c:2690 src/main.c:2693
3724 #, c-format
3725 msgid "Started: %s\n"
3726 msgstr ""
3727
3728 #: src/gtk/about.c:719 src/main.c:2699
3729 msgid "Incoming traffic\n"
3730 msgstr ""
3731
3732 #: src/gtk/about.c:722 src/main.c:2702
3733 #, c-format
3734 msgid "Received messages: %d\n"
3735 msgstr ""
3736
3737 #: src/gtk/about.c:729 src/main.c:2708
3738 msgid "Outgoing traffic\n"
3739 msgstr ""
3740
3741 #: src/gtk/about.c:732 src/main.c:2711
3742 #, c-format
3743 msgid "New/redirected messages: %d\n"
3744 msgstr ""
3745
3746 #: src/gtk/about.c:737 src/main.c:2715
3747 #, fuzzy, c-format
3748 msgid "Replied messages: %d\n"
3749 msgstr "No labelled messages."
3750
3751 #: src/gtk/about.c:742 src/main.c:2719
3752 #, fuzzy, c-format
3753 msgid "Forwarded messages: %d\n"
3754 msgstr "No labelled messages."
3755
3756 #: src/gtk/about.c:747 src/main.c:2723
3757 #, c-format
3758 msgid "Total outgoing messages: %d\n"
3759 msgstr ""
3760
3761 #: src/gtk/about.c:774
3762 msgid "About Claws Mail"
3763 msgstr ""
3764
3765 #: src/gtk/about.c:832
3766 msgid ""
3767 "Copyright (C) 1999-2013\n"
3768 "The Claws Mail Team\n"
3769 "and Hiroyuki Yamamoto"
3770 msgstr ""
3771
3772 #: src/gtk/about.c:846
3773 msgid "_Info"
3774 msgstr ""
3775
3776 #: src/gtk/about.c:852
3777 msgid "_Authors"
3778 msgstr ""
3779
3780 #: src/gtk/about.c:858
3781 msgid "_Features"
3782 msgstr ""
3783
3784 #: src/gtk/about.c:864
3785 msgid "_License"
3786 msgstr ""
3787
3788 #: src/gtk/about.c:872
3789 msgid "_Release Notes"
3790 msgstr ""
3791
3792 #: src/gtk/about.c:878
3793 msgid "_Statistics"
3794 msgstr ""
3795
3796 #: src/gtk/colorlabel.c:38 src/prefs_common.c:368
3797 msgid "Orange"
3798 msgstr ""
3799
3800 #: src/gtk/colorlabel.c:39 src/prefs_common.c:372
3801 msgid "Red"
3802 msgstr ""
3803
3804 #: src/gtk/colorlabel.c:40 src/prefs_common.c:376
3805 msgid "Pink"
3806 msgstr ""
3807
3808 #: src/gtk/colorlabel.c:41 src/prefs_common.c:380
3809 msgid "Sky blue"
3810 msgstr ""
3811
3812 #: src/gtk/colorlabel.c:42 src/prefs_common.c:384
3813 msgid "Blue"
3814 msgstr ""
3815
3816 #: src/gtk/colorlabel.c:43 src/prefs_common.c:388
3817 msgid "Green"
3818 msgstr ""
3819
3820 #: src/gtk/colorlabel.c:44 src/prefs_common.c:392
3821 msgid "Brown"
3822 msgstr ""
3823
3824 #: src/gtk/colorlabel.c:45 src/prefs_common.c:396
3825 msgid "Grey"
3826 msgstr ""
3827
3828 #: src/gtk/colorlabel.c:46 src/prefs_common.c:400
3829 msgid "Light brown"
3830 msgstr ""
3831
3832 #: src/gtk/colorlabel.c:47 src/prefs_common.c:404
3833 msgid "Dark red"
3834 msgstr ""
3835
3836 #: src/gtk/colorlabel.c:48 src/prefs_common.c:408
3837 msgid "Dark pink"
3838 msgstr ""
3839
3840 #: src/gtk/colorlabel.c:49 src/prefs_common.c:412
3841 msgid "Steel blue"
3842 msgstr ""
3843
3844 #: src/gtk/colorlabel.c:50 src/prefs_common.c:416
3845 msgid "Gold"
3846 msgstr ""
3847
3848 #: src/gtk/colorlabel.c:51 src/prefs_common.c:420
3849 msgid "Bright green"
3850 msgstr ""
3851
3852 #: src/gtk/colorlabel.c:52 src/prefs_common.c:424
3853 msgid "Magenta"
3854 msgstr ""
3855
3856 #: src/gtk/foldersort.c:156
3857 msgid "Set mailbox order"
3858 msgstr ""
3859
3860 #: src/gtk/foldersort.c:190
3861 msgid "Move mailboxes up or down to change the sort order in the Folder list."
3862 msgstr ""
3863
3864 #: src/gtk/foldersort.c:216
3865 msgid "Mailboxes"
3866 msgstr ""
3867
3868 #: src/gtk/gtkaspell.c:341 src/gtk/gtkaspell.c:660
3869 msgid "No dictionary selected."
3870 msgstr ""
3871
3872 #: src/gtk/gtkaspell.c:365 src/gtk/gtkaspell.c:395
3873 #, c-format
3874 msgid "Couldn't initialize %s speller."
3875 msgstr ""
3876
3877 #: src/gtk/gtkaspell.c:707
3878 msgid "Couldn't initialize Enchant broker."
3879 msgstr ""
3880
3881 #: src/gtk/gtkaspell.c:713
3882 #, c-format
3883 msgid "Couldn't initialize %s dictionary:"
3884 msgstr ""
3885
3886 #: src/gtk/gtkaspell.c:1070
3887 msgid "No misspelled word found."
3888 msgstr ""
3889
3890 #: src/gtk/gtkaspell.c:1443
3891 msgid "Replace unknown word"
3892 msgstr ""
3893
3894 #: src/gtk/gtkaspell.c:1459
3895 #, c-format
3896 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Replace \"%s\" with: </span>"
3897 msgstr ""
3898
3899 #: src/gtk/gtkaspell.c:1503
3900 msgid ""
3901 "Holding down Control key while pressing Enter\n"
3902 "will learn from mistake.\n"
3903 msgstr ""
3904
3905 #: src/gtk/gtkaspell.c:1800
3906 msgid "Change to..."
3907 msgstr ""
3908
3909 #: src/gtk/gtkaspell.c:1811 src/gtk/gtkaspell.c:1949
3910 msgid "More..."
3911 msgstr ""
3912
3913 #: src/gtk/gtkaspell.c:1867
3914 #, c-format
3915 msgid "\"%s\" unknown in dictionary '%s'"
3916 msgstr ""
3917
3918 #: src/gtk/gtkaspell.c:1883
3919 msgid "Accept in this session"
3920 msgstr ""
3921
3922 #: src/gtk/gtkaspell.c:1893
3923 msgid "Add to personal dictionary"
3924 msgstr ""
3925
3926 #: src/gtk/gtkaspell.c:1903
3927 msgid "Replace with..."
3928 msgstr ""
3929
3930 #: src/gtk/gtkaspell.c:1916
3931 #, c-format
3932 msgid "Check with %s"
3933 msgstr ""
3934
3935 #: src/gtk/gtkaspell.c:1938
3936 msgid "(no suggestions)"
3937 msgstr ""
3938
3939 #: src/gtk/gtkaspell.c:2012
3940 #, c-format
3941 msgid "Dictionary: %s"
3942 msgstr ""
3943
3944 #: src/gtk/gtkaspell.c:2027
3945 #, c-format
3946 msgid "Use alternate (%s)"
3947 msgstr ""
3948
3949 #: src/gtk/gtkaspell.c:2038
3950 msgid "Use both dictionaries"
3951 msgstr ""
3952
3953 #: src/gtk/gtkaspell.c:2054 src/prefs_spelling.c:144
3954 msgid "Check while typing"
3955 msgstr ""
3956
3957 #: src/gtk/gtkaspell.c:2153
3958 #, c-format
3959 msgid ""
3960 "The spell checker could not change dictionary.\n"
3961 "%s"
3962 msgstr ""
3963
3964 #: src/gtk/gtkaspell.c:2209
3965 #, c-format
3966 msgid ""
3967 "The spell checker could not change the alternate dictionary.\n"
3968 "%s"
3969 msgstr ""
3970
3971 #: src/gtk/headers.h:8 src/prefs_filtering_action.c:1257
3972 #: src/prefs_matcher.c:2152 src/prefs_summary_column.c:84 src/quote_fmt.c:49
3973 #: src/summaryview.c:446
3974 msgid "Date"
3975 msgstr ""
3976
3977 #: src/gtk/headers.h:8
3978 msgid "Date:"
3979 msgstr ""
3980
3981 #: src/gtk/headers.h:9 src/prefs_filtering_action.c:1254
3982 #: src/prefs_matcher.c:2149 src/prefs_summary_column.c:82 src/quote_fmt.c:50
3983 #: src/summaryview.c:444
3984 msgid "From"
3985 msgstr ""
3986
3987 #: src/gtk/headers.h:9 src/summary_search.c:412
3988 msgid "From:"
3989 msgstr ""
3990
3991 #: src/gtk/headers.h:10
3992 msgid "Sender"
3993 msgstr ""
3994
3995 #: src/gtk/headers.h:10
3996 msgid "Sender:"
3997 msgstr ""
3998
3999 #: src/gtk/headers.h:11
4000 msgid "Reply-To"
4001 msgstr ""
4002
4003 #: src/gtk/headers.h:12 src/prefs_filtering_action.c:1255
4004 #: src/prefs_matcher.c:2150 src/prefs_summary_column.c:83 src/quote_fmt.c:57
4005 #: src/summaryview.c:445
4006 msgid "To"
4007 msgstr ""
4008
4009 #: src/gtk/headers.h:13 src/prefs_filtering_action.c:1256
4010 #: src/prefs_matcher.c:2151 src/quote_fmt.c:58
4011 msgid "Cc"
4012 msgstr ""
4013
4014 #: src/gtk/headers.h:14
4015 msgid "Bcc"
4016 msgstr ""
4017
4018 #: src/gtk/headers.h:15 src/prefs_filtering_action.c:1258
4019 #: src/prefs_matcher.c:2153 src/quote_fmt.c:61
4020 msgid "Message-ID"
4021 msgstr ""
4022
4023 #: src/gtk/headers.h:15
4024 msgid "Message-ID:"
4025 msgstr ""
4026
4027 #: src/gtk/headers.h:16
4028 msgid "In-Reply-To"
4029 msgstr ""
4030
4031 #: src/gtk/headers.h:17 src/prefs_filtering_action.c:1260
4032 #: src/prefs_matcher.c:2155 src/quote_fmt.c:60
4033 msgid "References"
4034 msgstr ""
4035
4036 #: src/gtk/headers.h:17
4037 msgid "References:"
4038 msgstr ""
4039
4040 #: src/gtk/headers.h:18 src/prefs_filtering_action.c:1253
4041 #: src/prefs_matcher.c:2148 src/prefs_summary_column.c:81 src/quote_fmt.c:56
4042 #: src/summaryview.c:443
4043 msgid "Subject"
4044 msgstr ""
4045
4046 #: src/gtk/headers.h:19
4047 msgid "Comments"
4048 msgstr ""
4049
4050 #: src/gtk/headers.h:19
4051 msgid "Comments:"
4052 msgstr ""
4053
4054 #: src/gtk/headers.h:20
4055 msgid "Keywords"
4056 msgstr ""
4057
4058 #: src/gtk/headers.h:20 src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:706
4059 msgid "Keywords:"
4060 msgstr ""
4061
4062 #: src/gtk/headers.h:21
4063 msgid "Resent-Date"
4064 msgstr ""
4065
4066 #: src/gtk/headers.h:21
4067 msgid "Resent-Date:"
4068 msgstr ""
4069
4070 #: src/gtk/headers.h:22
4071 msgid "Resent-From"
4072 msgstr ""
4073
4074 #: src/gtk/headers.h:22
4075 msgid "Resent-From:"
4076 msgstr ""
4077
4078 #: src/gtk/headers.h:23
4079 msgid "Resent-Sender"
4080 msgstr ""
4081
4082 #: src/gtk/headers.h:23
4083 msgid "Resent-Sender:"
4084 msgstr ""
4085
4086 #: src/gtk/headers.h:24
4087 msgid "Resent-To"
4088 msgstr ""
4089
4090 #: src/gtk/headers.h:24
4091 msgid "Resent-To:"
4092 msgstr ""
4093
4094 #: src/gtk/headers.h:25
4095 msgid "Resent-Cc"
4096 msgstr ""
4097
4098 #: src/gtk/headers.h:25
4099 msgid "Resent-Cc:"
4100 msgstr ""
4101
4102 #: src/gtk/headers.h:26
4103 msgid "Resent-Bcc"
4104 msgstr ""
4105
4106 #: src/gtk/headers.h:26
4107 msgid "Resent-Bcc:"
4108 msgstr ""
4109
4110 #: src/gtk/headers.h:27
4111 msgid "Resent-Message-ID"
4112 msgstr ""
4113
4114 #: src/gtk/headers.h:27
4115 msgid "Resent-Message-ID:"
4116 msgstr ""
4117
4118 #: src/gtk/headers.h:28
4119 msgid "Return-Path"
4120 msgstr ""
4121
4122 #: src/gtk/headers.h:28
4123 msgid "Return-Path:"
4124 msgstr ""
4125
4126 #: src/gtk/headers.h:29
4127 msgid "Received"
4128 msgstr ""
4129
4130 #: src/gtk/headers.h:29
4131 msgid "Received:"
4132 msgstr ""
4133
4134 #: src/gtk/headers.h:32 src/prefs_filtering_action.c:1259
4135 #: src/prefs_matcher.c:2154 src/quote_fmt.c:59
4136 msgid "Newsgroups"
4137 msgstr ""
4138
4139 #: src/gtk/headers.h:33
4140 msgid "Followup-To"
4141 msgstr ""
4142
4143 #: src/gtk/headers.h:34
4144 msgid "Delivered-To"
4145 msgstr ""
4146
4147 #: src/gtk/headers.h:34
4148 msgid "Delivered-To:"
4149 msgstr ""
4150
4151 #: src/gtk/headers.h:35
4152 msgid "Seen"
4153 msgstr ""
4154
4155 #: src/gtk/headers.h:35
4156 msgid "Seen:"
4157 msgstr ""
4158
4159 #: src/gtk/headers.h:36 src/gtk/progressdialog.c:149
4160 #: src/gtk/sslcertwindow.c:164 src/prefs_summary_column.c:79
4161 #: src/summaryview.c:2786
4162 msgid "Status"
4163 msgstr ""
4164
4165 #: src/gtk/headers.h:36 src/prefs_themes.c:904
4166 msgid "Status:"
4167 msgstr ""
4168
4169 #: src/gtk/headers.h:37
4170 msgid "Face"
4171 msgstr ""
4172
4173 #: src/gtk/headers.h:37
4174 msgid "Face:"
4175 msgstr ""
4176
4177 #: src/gtk/headers.h:38
4178 msgid "Disposition-Notification-To"
4179 msgstr ""
4180
4181 #: src/gtk/headers.h:38
4182 msgid "Disposition-Notification-To:"
4183 msgstr ""
4184
4185 #: src/gtk/headers.h:39
4186 msgid "Return-Receipt-To"
4187 msgstr ""
4188
4189 #: src/gtk/headers.h:39
4190 msgid "Return-Receipt-To:"
4191 msgstr ""
4192
4193 #: src/gtk/headers.h:40
4194 msgid "User-Agent"
4195 msgstr ""
4196
4197 #: src/gtk/headers.h:40
4198 msgid "User-Agent:"
4199 msgstr ""
4200
4201 #: src/gtk/headers.h:41
4202 msgid "Content-Type"
4203 msgstr ""
4204
4205 #: src/gtk/headers.h:41 src/image_viewer.c:327
4206 msgid "Content-Type:"
4207 msgstr ""
4208
4209 #: src/gtk/headers.h:42
4210 msgid "Content-Transfer-Encoding"
4211 msgstr ""
4212
4213 #: src/gtk/headers.h:42
4214 msgid "Content-Transfer-Encoding:"
4215 msgstr ""
4216
4217 #: src/gtk/headers.h:43
4218 msgid "MIME-Version"
4219 msgstr ""
4220
4221 #: src/gtk/headers.h:43
4222 msgid "MIME-Version:"
4223 msgstr ""
4224
4225 #: src/gtk/headers.h:44
4226 msgid "Precedence"
4227 msgstr ""
4228
4229 #: src/gtk/headers.h:44
4230 msgid "Precedence:"
4231 msgstr ""
4232
4233 #: src/gtk/headers.h:45 src/prefs_account.c:1059
4234 msgid "Organization"
4235 msgstr "Organisation"
4236
4237 #: src/gtk/headers.h:45
4238 msgid "Organization:"
4239 msgstr "Organisation: "
4240
4241 #: src/gtk/headers.h:47
4242 msgid "Mailing-List"
4243 msgstr ""
4244
4245 #: src/gtk/headers.h:47
4246 msgid "Mailing-List:"
4247 msgstr ""
4248
4249 #: src/gtk/headers.h:48
4250 msgid "List-Post"
4251 msgstr ""
4252
4253 #: src/gtk/headers.h:48
4254 msgid "List-Post:"
4255 msgstr ""
4256
4257 #: src/gtk/headers.h:49
4258 msgid "List-Subscribe"
4259 msgstr ""
4260
4261 #: src/gtk/headers.h:49
4262 msgid "List-Subscribe:"
4263 msgstr ""
4264
4265 #: src/gtk/headers.h:50
4266 msgid "List-Unsubscribe"
4267 msgstr ""
4268
4269 #: src/gtk/headers.h:50
4270 msgid "List-Unsubscribe:"
4271 msgstr ""
4272
4273 #: src/gtk/headers.h:51
4274 msgid "List-Help"
4275 msgstr ""
4276
4277 #: src/gtk/headers.h:51
4278 msgid "List-Help:"
4279 msgstr ""
4280
4281 #: src/gtk/headers.h:52
4282 msgid "List-Archive"
4283 msgstr ""
4284
4285 #: src/gtk/headers.h:52
4286 msgid "List-Archive:"
4287 msgstr ""
4288
4289 #: src/gtk/headers.h:53
4290 msgid "List-Owner"
4291 msgstr ""
4292
4293 #: src/gtk/headers.h:53
4294 msgid "List-Owner:"
4295 msgstr ""
4296
4297 #: src/gtk/headers.h:55
4298 msgid "X-Label"
4299 msgstr ""
4300
4301 #: src/gtk/headers.h:55
4302 msgid "X-Label:"
4303 msgstr ""
4304
4305 #: src/gtk/headers.h:56
4306 msgid "X-Mailer"
4307 msgstr ""
4308
4309 #: src/gtk/headers.h:56
4310 msgid "X-Mailer:"
4311 msgstr ""
4312
4313 #: src/gtk/headers.h:57
4314 msgid "X-Status"
4315 msgstr ""
4316
4317 #: src/gtk/headers.h:57
4318 msgid "X-Status:"
4319 msgstr ""
4320
4321 #: src/gtk/headers.h:58
4322 msgid "X-Face"
4323 msgstr ""
4324
4325 #: src/gtk/headers.h:58
4326 msgid "X-Face:"
4327 msgstr ""
4328
4329 #: src/gtk/headers.h:59
4330 msgid "X-No-Archive"
4331 msgstr ""
4332
4333 #: src/gtk/headers.h:59
4334 msgid "X-No-Archive:"
4335 msgstr ""
4336
4337 #: src/gtk/headers.h:62
4338 msgid "In reply to"
4339 msgstr ""
4340
4341 #: src/gtk/headers.h:62
4342 msgid "In reply to:"
4343 msgstr ""
4344
4345 #: src/gtk/headers.h:63
4346 msgid "To or Cc"
4347 msgstr ""
4348
4349 #: src/gtk/headers.h:63
4350 msgid "To or Cc:"
4351 msgstr ""
4352
4353 #: src/gtk/headers.h:64
4354 msgid "From, To or Subject"
4355 msgstr ""
4356
4357 #: src/gtk/headers.h:64
4358 msgid "From, To or Subject:"
4359 msgstr ""
4360
4361 #: src/gtk/icon_legend.c:64
4362 msgid "New message"
4363 msgstr ""
4364
4365 #: src/gtk/icon_legend.c:65
4366 msgid "Unread message"
4367 msgstr ""
4368
4369 #: src/gtk/icon_legend.c:66
4370 msgid "Message has been replied to"
4371 msgstr ""
4372
4373 #: src/gtk/icon_legend.c:67
4374 msgid "Message has been forwarded"
4375 msgstr ""
4376
4377 #: src/gtk/icon_legend.c:68
4378 msgid "Message has been forwarded and replied to"
4379 msgstr ""
4380
4381 #: src/gtk/icon_legend.c:69
4382 msgid "Message is in an ignored thread"
4383 msgstr ""
4384
4385 #: src/gtk/icon_legend.c:70
4386 msgid "Message is in a watched thread"
4387 msgstr ""
4388
4389 #: src/gtk/icon_legend.c:71
4390 msgid "Message is spam"
4391 msgstr ""
4392
4393 #: src/gtk/icon_legend.c:73
4394 msgid "Message has attachment(s)"
4395 msgstr ""
4396
4397 #: src/gtk/icon_legend.c:74
4398 msgid "Digitally signed message"
4399 msgstr ""
4400
4401 #: src/gtk/icon_legend.c:75
4402 msgid "Encrypted message"
4403 msgstr ""
4404
4405 #: src/gtk/icon_legend.c:76
4406 msgid "Message is signed and has attachment(s)"
4407 msgstr ""
4408
4409 #: src/gtk/icon_legend.c:77
4410 msgid "Message is encrypted and has attachment(s)"
4411 msgstr ""
4412
4413 #: src/gtk/icon_legend.c:79
4414 msgid "Marked message"
4415 msgstr ""
4416
4417 #: src/gtk/icon_legend.c:80
4418 msgid "Message is marked for deletion"
4419 msgstr ""
4420
4421 #: src/gtk/icon_legend.c:81
4422 msgid "Message is marked for moving"
4423 msgstr ""
4424
4425 #: src/gtk/icon_legend.c:82
4426 msgid "Message is marked for copying"
4427 msgstr ""
4428
4429 #: src/gtk/icon_legend.c:84
4430 msgid "Locked message"
4431 msgstr ""
4432
4433 #: src/gtk/icon_legend.c:86
4434 msgid "Folder (normal, opened)"
4435 msgstr ""
4436
4437 #: src/gtk/icon_legend.c:87
4438 msgid "Folder with read messages hidden"
4439 msgstr ""
4440
4441 #: src/gtk/icon_legend.c:88
4442 msgid "Folder contains marked messages"
4443 msgstr ""
4444
4445 #: src/gtk/icon_legend.c:122
4446 msgid "Icon Legend"
4447 msgstr ""
4448
4449 #: src/gtk/icon_legend.c:140
4450 msgid ""
4451 "<span weight=\"bold\">The following icons are used to show the status of "
4452 "messages and folders:</span>"
4453 msgstr ""
4454
4455 #: src/gtk/inputdialog.c:246 src/gtk/inputdialog.c:268
4456 #, c-format
4457 msgid "Input password for %s on %s:"
4458 msgstr ""
4459
4460 #: src/gtk/inputdialog.c:249 src/gtk/inputdialog.c:252
4461 #: src/gtk/inputdialog.c:271 src/gtk/inputdialog.c:274
4462 #, c-format
4463 msgid "Input password for %s:"
4464 msgstr ""
4465
4466 #: src/gtk/inputdialog.c:255 src/gtk/inputdialog.c:277
4467 msgid "Input password:"
4468 msgstr ""
4469
4470 #: src/gtk/inputdialog.c:256 src/gtk/inputdialog.c:284
4471 #: src/gtk/inputdialog.c:296
4472 msgid "Input password"
4473 msgstr ""
4474
4475 #: src/gtk/inputdialog.c:286
4476 msgid "Remember password for this session"
4477 msgstr ""
4478
4479 #: src/gtk/inputdialog.c:385 src/gtk/inputdialog.c:434
4480 msgid "Remember this"
4481 msgstr ""
4482
4483 #: src/gtk/logwindow.c:451
4484 msgid "Clear _Log"
4485 msgstr ""
4486
4487 #: src/gtk/menu.c:145
4488 msgid ""
4489 "<span><b>Warning:</b> This URL was too long for displaying and\n"
4490 "has been truncated for safety. This message could be\n"
4491 "corrupted, malformed or part of some DoS attempt.</span>"
4492 msgstr ""
4493
4494 #: src/gtk/pluginwindow.c:164 src/gtk/pluginwindow.c:169
4495 msgid ""
4496 "\n"
4497 "\n"
4498 "Version: "
4499 msgstr ""
4500
4501 #: src/gtk/pluginwindow.c:167
4502 msgid "Error: "
4503 msgstr ""
4504
4505 #: src/gtk/pluginwindow.c:168
4506 msgid "Plugin is not functional."
4507 msgstr ""
4508
4509 #: src/gtk/pluginwindow.c:201
4510 msgid "Select the Plugins to load"
4511 msgstr ""
4512
4513 #: src/gtk/pluginwindow.c:216
4514 #, c-format
4515 msgid ""
4516 "The following error occurred while loading %s :\n"
4517 "\n"
4518 "%s\n"
4519 msgstr ""
4520
4521 #: src/gtk/pluginwindow.c:304 src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:790
4522 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:92
4523 #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:519
4524 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:201
4525 #: src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:208
4526 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:457
4527 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:400
4528 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:549
4529 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:129
4530 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:110
4531 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:178
4532 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_prefs.c:145 src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:557
4533 #: src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:63
4534 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:648
4535 #: src/plugins/trayicon/trayicon_prefs.c:69
4536 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:645 src/prefs_toolbar.c:939
4537 msgid "Plugins"
4538 msgstr ""
4539
4540 #: src/gtk/pluginwindow.c:337
4541 msgid "Load..."
4542 msgstr ""
4543
4544 #: src/gtk/pluginwindow.c:338
4545 msgid "Unload"
4546 msgstr ""
4547
4548 #: src/gtk/pluginwindow.c:351 src/prefs_summaries.c:221
4549 msgid "Description"
4550 msgstr ""
4551
4552 #: src/gtk/pluginwindow.c:373
4553 msgid "More plugins are available from the Claws Mail website."
4554 msgstr ""
4555
4556 #: src/gtk/pluginwindow.c:379 src/prefs_themes.c:843
4557 msgid "Get more..."
4558 msgstr ""
4559
4560 #: src/gtk/pluginwindow.c:415
4561 msgid "Click here to load one or more plugins"
4562 msgstr ""
4563
4564 #: src/gtk/pluginwindow.c:418
4565 msgid "Unload the selected plugin"
4566 msgstr ""
4567
4568 #: src/gtk/pluginwindow.c:483
4569 msgid "Loaded plugins"
4570 msgstr ""
4571
4572 #: src/gtk/prefswindow.c:679
4573 msgid "Page Index"
4574 msgstr ""
4575
4576 #: src/gtk/progressdialog.c:91 src/mainwindow.c:829
4577 msgid "_Hide"
4578 msgstr ""
4579
4580 #: src/gtk/progressdialog.c:141 src/prefs_account.c:3200
4581 #: src/prefs_account.c:3218 src/prefs_account.c:3236 src/prefs_account.c:3254
4582 #: src/prefs_account.c:3272 src/prefs_account.c:3290 src/prefs_account.c:3309
4583 #: src/prefs_account.c:3391 src/prefs_filtering_action.c:1419
4584 #: src/prefs_filtering.c:397 src/prefs_filtering.c:1881
4585 msgid "Account"
4586 msgstr ""
4587
4588 #: src/gtk/quicksearch.c:433
4589 msgid "all messages"
4590 msgstr ""
4591
4592 #: src/gtk/quicksearch.c:434
4593 msgid "messages whose age is greater than # days"
4594 msgstr ""
4595
4596 #: src/gtk/quicksearch.c:435
4597 msgid "messages whose age is less than # days"
4598 msgstr ""
4599
4600 #: src/gtk/quicksearch.c:436
4601 msgid "messages whose age is greater than # hours"
4602 msgstr ""
4603
4604 #: src/gtk/quicksearch.c:437
4605 msgid "messages whose age is less than # hours"
4606 msgstr ""
4607
4608 #: src/gtk/quicksearch.c:438
4609 msgid "messages which contain S in the message body"
4610 msgstr ""
4611
4612 #: src/gtk/quicksearch.c:439
4613 msgid "messages which contain S in the whole message"
4614 msgstr ""
4615
4616 #: src/gtk/quicksearch.c:440
4617 msgid "messages carbon-copied to S"
4618 msgstr ""
4619
4620 #: src/gtk/quicksearch.c:441
4621 msgid "message is either to: or cc: to S"
4622 msgstr ""
4623
4624 #: src/gtk/quicksearch.c:442
4625 msgid "deleted messages"
4626 msgstr ""
4627
4628 #: src/gtk/quicksearch.c:443
4629 msgid "messages which contain S in the Sender field"
4630 msgstr ""
4631
4632 #: src/gtk/quicksearch.c:444
4633 msgid "true if execute \"S\" succeeds"
4634 msgstr ""
4635
4636 #: src/gtk/quicksearch.c:445
4637 msgid "messages originating from user S"
4638 msgstr ""
4639
4640 #: src/gtk/quicksearch.c:446
4641 msgid "forwarded messages"
4642 msgstr ""
4643
4644 #: src/gtk/quicksearch.c:447
4645 #, fuzzy
4646 msgid "messages which have attachments"
4647 msgstr "messages which are marked with colour #"
4648
4649 #: src/gtk/quicksearch.c:448
4650 msgid "messages which contain header S"
4651 msgstr ""
4652
4653 #: src/gtk/quicksearch.c:449
4654 msgid "messages which contain S in Message-ID header"
4655 msgstr ""
4656
4657 #: src/gtk/quicksearch.c:450
4658 msgid "messages which contain S in In-Reply-To header"
4659 msgstr ""
4660
4661 #: src/gtk/quicksearch.c:451
4662 msgid "messages which are marked with color #"
4663 msgstr "messages which are marked with colour #"
4664
4665 #: src/gtk/quicksearch.c:452
4666 msgid "locked messages"
4667 msgstr ""
4668
4669 #: src/gtk/quicksearch.c:453
4670 msgid "messages which are in newsgroup S"
4671 msgstr ""
4672
4673 #: src/gtk/quicksearch.c:454
4674 msgid "new messages"
4675 msgstr ""
4676
4677 #: src/gtk/quicksearch.c:455
4678 msgid "old messages"
4679 msgstr ""
4680
4681 #: src/gtk/quicksearch.c:456
4682 msgid "incomplete messages (not entirely downloaded)"
4683 msgstr ""
4684
4685 #: src/gtk/quicksearch.c:457
4686 msgid "messages which have been replied to"
4687 msgstr ""
4688
4689 #: src/gtk/quicksearch.c:458
4690 msgid "read messages"
4691 msgstr ""
4692
4693 #: src/gtk/quicksearch.c:459
4694 msgid "messages which contain S in subject"
4695 msgstr ""
4696
4697 #: src/gtk/quicksearch.c:460
4698 msgid "messages whose score is equal to # points"
4699 msgstr ""
4700
4701 #: src/gtk/quicksearch.c:461
4702 msgid "messages whose score is greater than # points"
4703 msgstr ""
4704
4705 #: src/gtk/quicksearch.c:462
4706 msgid "messages whose score is lower than # points"
4707 msgstr ""
4708
4709 #: src/gtk/quicksearch.c:463
4710 msgid "messages whose size is equal to # bytes"
4711 msgstr ""
4712
4713 #: src/gtk/quicksearch.c:464
4714 msgid "messages whose size is greater than # bytes"
4715 msgstr ""
4716
4717 #: src/gtk/quicksearch.c:465
4718 msgid "messages whose size is smaller than # bytes"
4719 msgstr ""
4720
4721 #: src/gtk/quicksearch.c:466
4722 msgid "messages which have been sent to S"
4723 msgstr ""
4724
4725 #: src/gtk/quicksearch.c:467
4726 msgid "messages which tags contain S"
4727 msgstr ""
4728
4729 #: src/gtk/quicksearch.c:468
4730 msgid "messages which have tag(s)"
4731 msgstr ""
4732
4733 #: src/gtk/quicksearch.c:469
4734 msgid "marked messages"
4735 msgstr ""
4736
4737 #: src/gtk/quicksearch.c:470
4738 msgid "unread messages"
4739 msgstr ""
4740
4741 #: src/gtk/quicksearch.c:471
4742 msgid "messages which contain S in References header"
4743 msgstr ""
4744
4745 #: src/gtk/quicksearch.c:472
4746 #, c-format
4747 msgid "messages returning 0 when passed to command - %F is message file"
4748 msgstr ""
4749
4750 #: src/gtk/quicksearch.c:473
4751 msgid "messages which contain S in X-Label header"
4752 msgstr ""
4753
4754 #: src/gtk/quicksearch.c:475
4755 msgid "logical AND operator"
4756 msgstr ""
4757
4758 #: src/gtk/quicksearch.c:476
4759 msgid "logical OR operator"
4760 msgstr ""
4761
4762 #: src/gtk/quicksearch.c:477
4763 msgid "logical NOT operator"
4764 msgstr ""
4765
4766 #: src/gtk/quicksearch.c:478
4767 msgid "case sensitive search"
4768 msgstr ""
4769
4770 #: src/gtk/quicksearch.c:479
4771 msgid "match using regular expressions instead of substring search"
4772 msgstr ""
4773
4774 #: src/gtk/quicksearch.c:481
4775 msgid "all filtering expressions are allowed"
4776 msgstr ""
4777
4778 #: src/gtk/quicksearch.c:490 src/summary_search.c:457
4779 msgid "Extended Search"
4780 msgstr ""
4781
4782 #: src/gtk/quicksearch.c:491
4783 msgid ""
4784 "Extended Search allows the user to define criteria that messages must have "
4785 "in order to match and be displayed in the message list.\n"
4786 "The following symbols can be used:"
4787 msgstr ""
4788
4789 #: src/gtk/quicksearch.c:591
4790 msgid "Something went wrong during search. Please check your logs."
4791 msgstr ""
4792
4793 #: src/gtk/quicksearch.c:657
4794 msgid "From/To/Subject/Tag"
4795 msgstr ""
4796
4797 #: src/gtk/quicksearch.c:668 src/plugins/archive/archiver_prefs.c:322
4798 msgid "Recursive"
4799 msgstr ""
4800
4801 #: src/gtk/quicksearch.c:677
4802 msgid "Sticky"
4803 msgstr ""
4804
4805 #: src/gtk/quicksearch.c:687
4806 msgid "Type-ahead"
4807 msgstr ""
4808
4809 #: src/gtk/quicksearch.c:699
4810 msgid "Run on select"
4811 msgstr ""
4812
4813 #: src/gtk/quicksearch.c:741
4814 msgid "Clear the current search"
4815 msgstr ""
4816
4817 #: src/gtk/quicksearch.c:751 src/summary_search.c:410
4818 msgid "Edit search criteria"
4819 msgstr ""
4820
4821 #: src/gtk/quicksearch.c:760
4822 msgid "Information about extended symbols"
4823 msgstr ""
4824
4825 #: src/gtk/quicksearch.c:798 src/gtk/quicksearch.c:813
4826 msgid "_Information"
4827 msgstr ""
4828
4829 #: src/gtk/quicksearch.c:800 src/gtk/quicksearch.c:815
4830 msgid "C_lear"
4831 msgstr ""
4832
4833 #: src/gtk/sslcertwindow.c:157 src/gtk/sslcertwindow.c:348
4834 #: src/gtk/sslcertwindow.c:398 src/gtk/sslcertwindow.c:462
4835 msgid "Correct"
4836 msgstr ""
4837
4838 #: src/gtk/sslcertwindow.c:162
4839 msgid "Owner"
4840 msgstr ""
4841
4842 #: src/gtk/sslcertwindow.c:163
4843 msgid "Signer"
4844 msgstr ""
4845
4846 #: src/gtk/sslcertwindow.c:170 src/gtk/sslcertwindow.c:194
4847 #: src/prefs_themes.c:860
4848 msgid "Name: "
4849 msgstr ""
4850
4851 #: src/gtk/sslcertwindow.c:178 src/gtk/sslcertwindow.c:202
4852 msgid "Organization: "
4853 msgstr "Organisation: "
4854
4855 #: src/gtk/sslcertwindow.c:186 src/gtk/sslcertwindow.c:210
4856 msgid "Location: "
4857 msgstr ""
4858
4859 #: src/gtk/sslcertwindow.c:218
4860 msgid "Fingerprint: \n"
4861 msgstr ""
4862
4863 #: src/gtk/sslcertwindow.c:228
4864 msgid "Signature status: "
4865 msgstr ""
4866
4867 #: src/gtk/sslcertwindow.c:235
4868 msgid "Expires on: "
4869 msgstr ""
4870
4871 #: src/gtk/sslcertwindow.c:302
4872 #, c-format
4873 msgid "SSL certificate for %s"
4874 msgstr ""
4875
4876 #: src/gtk/sslcertwindow.c:318
4877 #, c-format
4878 msgid ""
4879 "Certificate is for %s, but connection is to %s.\n"
4880 "You may be connecting to a rogue server.\n"
4881 "\n"
4882 msgstr ""
4883
4884 #: src/gtk/sslcertwindow.c:338
4885 #, c-format
4886 msgid ""
4887 "Certificate for %s is unknown.\n"
4888 "%sDo you want to accept it?"
4889 msgstr ""
4890
4891 #: src/gtk/sslcertwindow.c:350 src/gtk/sslcertwindow.c:400
4892 #: src/gtk/sslcertwindow.c:464
4893 #, c-format
4894 msgid "Signature status: %s"
4895 msgstr ""
4896
4897 #: src/gtk/sslcertwindow.c:358 src/gtk/sslcertwindow.c:408
4898 msgid "_View certificate"
4899 msgstr ""
4900
4901 #: src/gtk/sslcertwindow.c:364
4902 msgid "SSL certificate is invalid"
4903 msgstr ""
4904
4905 #: src/gtk/sslcertwindow.c:366
4906 msgid "SSL certificate is unknown"
4907 msgstr ""
4908
4909 #: src/gtk/sslcertwindow.c:369 src/gtk/sslcertwindow.c:419
4910 #: src/gtk/sslcertwindow.c:481
4911 msgid "_Cancel connection"
4912 msgstr ""
4913
4914 #: src/gtk/sslcertwindow.c:369 src/gtk/sslcertwindow.c:481
4915 msgid "_Accept and save"
4916 msgstr ""
4917
4918 #: src/gtk/sslcertwindow.c:387
4919 #, c-format
4920 msgid ""
4921 "Certificate for %s is expired.\n"
4922 "%sDo you want to continue?"
4923 msgstr ""
4924
4925 #: src/gtk/sslcertwindow.c:414
4926 msgid "SSL certificate is invalid and expired"
4927 msgstr ""
4928
4929 #: src/gtk/sslcertwindow.c:416
4930 msgid "SSL certificate is expired"
4931 msgstr ""
4932
4933 #: src/gtk/sslcertwindow.c:419
4934 msgid "_Accept"
4935 msgstr ""
4936
4937 #: src/gtk/sslcertwindow.c:439
4938 msgid "New certificate:"
4939 msgstr ""
4940
4941 #: src/gtk/sslcertwindow.c:444
4942 msgid "Known certificate:"
4943 msgstr ""
4944
4945 #: src/gtk/sslcertwindow.c:451
4946 #, c-format
4947 msgid ""
4948 "Certificate for %s has changed.\n"
4949 "%sDo you want to accept it?"
4950 msgstr ""
4951
4952 #: src/gtk/sslcertwindow.c:472
4953 msgid "_View certificates"
4954 msgstr ""
4955
4956 #: src/gtk/sslcertwindow.c:477
4957 msgid "SSL certificate changed and is invalid"
4958 msgstr ""
4959
4960 #: src/gtk/sslcertwindow.c:479
4961 msgid "SSL certificate changed"
4962 msgstr ""
4963
4964 #: src/headerview.c:107
4965 msgid "Tags:"
4966 msgstr ""
4967
4968 #: src/headerview.c:216 src/plugins/notification/notification_popup.c:310
4969 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:615
4970 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:848 src/summaryview.c:3342
4971 #: src/summaryview.c:3359 src/summaryview.c:3380
4972 msgid "(No From)"
4973 msgstr ""
4974
4975 #: src/headerview.c:231 src/plugins/notification/notification_popup.c:312
4976 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:619
4977 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:851 src/summaryview.c:3393
4978 #: src/summaryview.c:3397
4979 msgid "(No Subject)"
4980 msgstr ""
4981
4982 #: src/image_viewer.c:100
4983 msgid "Error:"
4984 msgstr ""
4985
4986 #: src/image_viewer.c:299 src/mimeview.c:2555
4987 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:700
4988 msgid "Filename:"
4989 msgstr ""
4990
4991 #: src/image_viewer.c:306
4992 msgid "Filesize:"
4993 msgstr ""
4994
4995 #: src/image_viewer.c:355
4996 msgid "Load Image"
4997 msgstr ""
4998
4999 #: src/imap.c:576
5000 msgid "IMAP4 connection broken\n"
5001 msgstr ""
5002
5003 #: src/imap.c:607
5004 #, c-format
5005 msgid "IMAP error on %s: authenticated\n"
5006 msgstr ""
5007
5008 #: src/imap.c:610
5009 #, c-format
5010 msgid "IMAP error on %s: not authenticated\n"
5011 msgstr ""
5012
5013 #: src/imap.c:613
5014 #, c-format
5015 msgid "IMAP error on %s: bad state\n"
5016 msgstr ""
5017
5018 #: src/imap.c:616
5019 #, c-format
5020 msgid "IMAP error on %s: stream error\n"
5021 msgstr ""
5022
5023 #: src/imap.c:619
5024 #, c-format
5025 msgid ""
5026 "IMAP error on %s: parse error (very probably non-RFC compliance from the "
5027 "server)\n"
5028 msgstr ""
5029
5030 #: src/imap.c:623
5031 #, c-format
5032 msgid "IMAP error on %s: connection refused\n"
5033 msgstr ""
5034
5035 #: src/imap.c:626
5036 #, c-format
5037 msgid "IMAP error on %s: memory error\n"
5038 msgstr ""
5039
5040 #: src/imap.c:629
5041 #, c-format
5042 msgid "IMAP error on %s: fatal error\n"
5043 msgstr ""
5044
5045 #: src/imap.c:632
5046 #, c-format
5047 msgid ""
5048 "IMAP error on %s: protocol error(very probably non-RFC compliance from the "
5049 "server)\n"
5050 msgstr ""
5051
5052 #: src/imap.c:636
5053 #, c-format
5054 msgid "IMAP error on %s: connection not accepted\n"
5055 msgstr ""
5056
5057 #: src/imap.c:639
5058 #, c-format
5059 msgid "IMAP error on %s: APPEND error\n"
5060 msgstr ""
5061
5062 #: src/imap.c:642
5063 #, c-format
5064 msgid "IMAP error on %s: NOOP error\n"
5065 msgstr ""
5066
5067 #: src/imap.c:645
5068 #, c-format
5069 msgid "IMAP error on %s: LOGOUT error\n"
5070 msgstr ""
5071
5072 #: src/imap.c:648
5073 #, c-format
5074 msgid "IMAP error on %s: CAPABILITY error\n"
5075 msgstr ""
5076
5077 #: src/imap.c:651
5078 #, c-format
5079 msgid "IMAP error on %s: CHECK error\n"
5080 msgstr ""
5081
5082 #: src/imap.c:654
5083 #, c-format
5084 msgid "IMAP error on %s: CLOSE error\n"
5085 msgstr ""
5086
5087 #: src/imap.c:657
5088 #, c-format
5089 msgid "IMAP error on %s: EXPUNGE error\n"
5090 msgstr ""
5091
5092 #: src/imap.c:660
5093 #, c-format
5094 msgid "IMAP error on %s: COPY error\n"
5095 msgstr ""
5096
5097 #: src/imap.c:663
5098 #, c-format
5099 msgid "IMAP error on %s: UID COPY error\n"
5100 msgstr ""
5101
5102 #: src/imap.c:666
5103 #, c-format
5104 msgid "IMAP error on %s: CREATE error\n"
5105 msgstr ""
5106
5107 #: src/imap.c:669
5108 #, c-format
5109 msgid "IMAP error on %s: DELETE error\n"
5110 msgstr ""
5111
5112 #: src/imap.c:672
5113 #, c-format
5114 msgid "IMAP error on %s: EXAMINE error\n"
5115 msgstr ""
5116
5117 #: src/imap.c:675
5118 #, c-format
5119 msgid "IMAP error on %s: FETCH error\n"
5120 msgstr ""
5121
5122 #: src/imap.c:678
5123 #, c-format
5124 msgid "IMAP error on %s: UID FETCH error\n"
5125 msgstr ""
5126
5127 #: src/imap.c:681
5128 #, c-format
5129 msgid "IMAP error on %s: LIST error\n"
5130 msgstr ""
5131
5132 #: src/imap.c:684
5133 #, c-format
5134 msgid "IMAP error on %s: LOGIN error\n"
5135 msgstr ""
5136
5137 #: src/imap.c:687
5138 #, c-format
5139 msgid "IMAP error on %s: LSUB error\n"
5140 msgstr ""
5141
5142 #: src/imap.c:690
5143 #, c-format
5144 msgid "IMAP error on %s: RENAME error\n"
5145 msgstr ""
5146
5147 #: src/imap.c:693
5148 #, c-format
5149 msgid "IMAP error on %s: SEARCH error\n"
5150 msgstr ""
5151
5152 #: src/imap.c:696
5153 #, c-format
5154 msgid "IMAP error on %s: UID SEARCH error\n"
5155 msgstr ""
5156
5157 #: src/imap.c:699
5158 #, c-format
5159 msgid "IMAP error on %s: SELECT error\n"
5160 msgstr ""
5161
5162 #: src/imap.c:702
5163 #, c-format
5164 msgid "IMAP error on %s: STATUS error\n"
5165 msgstr ""
5166
5167 #: src/imap.c:705
5168 #, c-format
5169 msgid "IMAP error on %s: STORE error\n"
5170 msgstr ""
5171
5172 #: src/imap.c:708
5173 #, c-format
5174 msgid "IMAP error on %s: UID STORE error\n"
5175 msgstr ""
5176
5177 #: src/imap.c:711
5178 #, c-format
5179 msgid "IMAP error on %s: SUBSCRIBE error\n"
5180 msgstr ""
5181
5182 #: src/imap.c:714
5183 #, c-format
5184 msgid "IMAP error on %s: UNSUBSCRIBE error\n"
5185 msgstr ""
5186
5187 #: src/imap.c:717
5188 #, c-format
5189 msgid "IMAP error on %s: STARTTLS error\n"
5190 msgstr ""
5191
5192 #: src/imap.c:720
5193 #, c-format
5194 msgid "IMAP error on %s: INVAL error\n"
5195 msgstr ""
5196
5197 #: src/imap.c:723
5198 #, c-format
5199 msgid "IMAP error on %s: EXTENSION error\n"
5200 msgstr ""
5201
5202 #: src/imap.c:726
5203 #, c-format
5204 msgid "IMAP error on %s: SASL error\n"
5205 msgstr ""
5206
5207 #: src/imap.c:730
5208 #, c-format
5209 msgid "IMAP error on %s: SSL error\n"
5210 msgstr ""
5211
5212 #: src/imap.c:734
5213 #, c-format
5214 msgid "IMAP error on %s: Unknown error [%d]\n"
5215 msgstr ""
5216
5217 #: src/imap.c:917
5218 msgid ""
5219 "\n"
5220 "\n"
5221 "CRAM-MD5 logins only work if libetpan has been compiled with SASL support "
5222 "and the CRAM-MD5 SASL plugin is installed."
5223 msgstr ""
5224
5225 #: src/imap.c:923
5226 msgid ""
5227 "\n"
5228 "\n"
5229 "DIGEST-MD5 logins only work if libetpan has been compiled with SASL support "
5230 "and the DIGEST-MD5 SASL plugin is installed."
5231 msgstr ""
5232
5233 #: src/imap.c:930
5234 #, c-format
5235 msgid "Connection to %s failed: login refused.%s"
5236 msgstr ""
5237
5238 #: src/imap.c:934
5239 #, c-format
5240 msgid "Connection to %s failed: login refused.%s\n"
5241 msgstr ""
5242
5243 #: src/imap.c:952
5244 #, c-format
5245 msgid "Connecting to %s failed"
5246 msgstr ""
5247
5248 #: src/imap.c:959 src/imap.c:962
5249 #, c-format
5250 msgid "IMAP4 connection to %s has been disconnected. Reconnecting...\n"
5251 msgstr ""
5252
5253 #: src/imap.c:992 src/imap.c:3539 src/imap.c:4199 src/imap.c:4296
5254 #: src/imap.c:4479 src/imap.c:5276
5255 msgid "Claws Mail needs network access in order to access the IMAP server."
5256 msgstr ""
5257
5258 #: src/imap.c:1086 src/inc.c:816 src/news.c:394 src/send_message.c:305
5259 msgid "Insecure connection"
5260 msgstr ""
5261
5262 #: src/imap.c:1087 src/inc.c:817 src/news.c:395 src/send_message.c:306
5263 msgid ""
5264 "This connection is configured to be secured using SSL, but SSL is not "
5265 "available in this build of Claws Mail. \n"
5266 "\n"
5267 "Do you want to continue connecting to this server? The communication would "
5268 "not be secure."
5269 msgstr ""
5270
5271 #: src/imap.c:1093 src/inc.c:823 src/news.c:401 src/send_message.c:312
5272 msgid "Con_tinue connecting"
5273 msgstr ""
5274
5275 #: src/imap.c:1103
5276 #, c-format
5277 msgid "Account '%s': Connecting to IMAP4 server: %s:%d..."
5278 msgstr ""
5279
5280 #: src/imap.c:1151
5281 #, c-format
5282 msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d"
5283 msgstr ""
5284
5285 #: src/imap.c:1154
5286 #, c-format
5287 msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n"
5288 msgstr ""
5289
5290 #: src/imap.c:1187 src/imap.c:3961
5291 msgid "Can't start TLS session.\n"
5292 msgstr ""
5293
5294 #: src/imap.c:1243
5295 #, c-format
5296 msgid "Couldn't login to IMAP server %s.\n"
5297 msgstr ""
5298
5299 #: src/imap.c:1246
5300 #, c-format
5301 msgid "Couldn't login to IMAP server %s."
5302 msgstr ""
5303
5304 #: src/imap.c:1640
5305 msgid "Adding messages..."
5306 msgstr ""
5307
5308 #: src/imap.c:1842 src/mh.c:520
5309 msgid "Copying messages..."
5310 msgstr ""
5311
5312 #: src/imap.c:2421
5313 msgid "can't set deleted flags\n"
5314 msgstr ""
5315
5316 #: src/imap.c:2428 src/imap.c:4906
5317 msgid "can't expunge\n"
5318 msgstr ""
5319
5320 #: src/imap.c:2779
5321 #, c-format
5322 msgid "Looking for unsubscribed folders in %s..."
5323 msgstr ""
5324
5325 #: src/imap.c:2782
5326 #, c-format
5327 msgid "Looking for subfolders of %s..."
5328 msgstr ""
5329
5330 #: src/imap.c:3078
5331 msgid "can't create mailbox: LIST failed\n"
5332 msgstr ""
5333
5334 #: src/imap.c:3093
5335 msgid "can't create mailbox\n"
5336 msgstr ""
5337
5338 #: src/imap.c:3184
5339 msgid "New folder name must not contain the namespace path separator"
5340 msgstr ""
5341
5342 #: src/imap.c:3221
5343 #, c-format
5344 msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n"
5345 msgstr ""
5346
5347 #: src/imap.c:3333
5348 msgid "can't delete mailbox\n"
5349 msgstr ""
5350
5351 #: src/imap.c:3620
5352 msgid "LIST failed\n"
5353 msgstr ""
5354
5355 #: src/imap.c:3705
5356 msgid "Flagging messages..."
5357 msgstr ""
5358
5359 #: src/imap.c:3806
5360 #, c-format
5361 msgid "can't select folder: %s\n"
5362 msgstr ""
5363
5364 #: src/imap.c:3958
5365 msgid "Server requires TLS to log in.\n"
5366 msgstr ""
5367
5368 #: src/imap.c:3968
5369 msgid "Can't refresh capabilities.\n"
5370 msgstr ""
5371
5372 #: src/imap.c:3973
5373 #, c-format
5374 msgid ""
5375 "Connection to %s failed: server requires TLS, but Claws Mail has been "
5376 "compiled without OpenSSL support.\n"
5377 msgstr ""
5378
5379 #: src/imap.c:3981
5380 msgid "Server logins are disabled.\n"
5381 msgstr ""
5382
5383 #: src/imap.c:4204
5384 msgid "Fetching message..."
5385 msgstr ""
5386
5387 #: src/imap.c:4899
5388 #, c-format
5389 msgid "can't set deleted flags: %d\n"
5390 msgstr ""
5391
5392 #: src/imap.c:5932
5393 msgid ""
5394 "You have one or more IMAP accounts defined. However this version of Claws "
5395 "Mail has been built without IMAP support; your IMAP account(s) are "
5396 "disabled.\n"
5397 "\n"
5398 "You probably need to install libetpan and recompile Claws Mail."
5399 msgstr ""
5400
5401 #: src/imap_gtk.c:63 src/mh_gtk.c:55 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:59
5402 msgid "Create _new folder..."
5403 msgstr ""
5404
5405 #: src/imap_gtk.c:65 src/mh_gtk.c:56 src/news_gtk.c:61
5406 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:60
5407 msgid "_Rename folder..."
5408 msgstr ""
5409
5410 #: src/imap_gtk.c:66 src/mh_gtk.c:57 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:61
5411 msgid "M_ove folder..."
5412 msgstr ""
5413
5414 #: src/imap_gtk.c:67 src/mh_gtk.c:58 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:62
5415 msgid "Cop_y folder..."
5416 msgstr ""
5417
5418 #: src/imap_gtk.c:69 src/mh_gtk.c:59 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:63
5419 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:61
5420 msgid "_Delete folder..."
5421 msgstr ""
5422
5423 #: src/imap_gtk.c:71 src/news_gtk.c:59
5424 msgid "Synchronise"
5425 msgstr ""
5426
5427 #: src/imap_gtk.c:72 src/news_gtk.c:60
5428 msgid "Down_load messages"
5429 msgstr ""
5430
5431 #: src/imap_gtk.c:75
5432 msgid "S_ubscriptions"
5433 msgstr ""
5434
5435 #: src/imap_gtk.c:77
5436 msgid "_Subscribe..."
5437 msgstr ""
5438
5439 #: src/imap_gtk.c:78 src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:167
5440 msgid "_Unsubscribe..."
5441 msgstr ""
5442
5443 #: src/imap_gtk.c:80 src/mh_gtk.c:60 src/news_gtk.c:63
5444 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:64
5445 msgid "_Check for new messages"
5446 msgstr ""
5447
5448 #: src/imap_gtk.c:81 src/mh_gtk.c:61 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:65
5449 msgid "C_heck for new folders"
5450 msgstr ""
5451
5452 #: src/imap_gtk.c:82 src/mh_gtk.c:62 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:66
5453 msgid "R_ebuild folder tree"
5454 msgstr ""
5455
5456 #: src/imap_gtk.c:87
5457 msgid "Show only subscribed _folders"
5458 msgstr ""
5459
5460 #: src/imap_gtk.c:196
5461 msgid ""
5462 "Input the name of new folder:\n"
5463 "(if you want to create a folder to store subfolders\n"
5464 "only and no mail, append '/' to the folder name)"
5465 msgstr ""
5466
5467 #: src/imap_gtk.c:200 src/mh_gtk.c:148
5468 msgid "Inherit properties from parent folder"
5469 msgstr ""
5470
5471 #: src/imap_gtk.c:261 src/mh_gtk.c:249 src/news_gtk.c:305
5472 #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:333
5473 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:2017
5474 #, c-format
5475 msgid "Input new name for '%s':"
5476 msgstr ""
5477
5478 #: src/imap_gtk.c:263 src/mh_gtk.c:251 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:409
5479 #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:334
5480 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:2018
5481 msgid "Rename folder"
5482 msgstr ""
5483
5484 #: src/imap_gtk.c:277 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:249
5485 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:419
5486 #, c-format
5487 msgid "`%c' can't be included in folder name."
5488 msgstr ""
5489
5490 #: src/imap_gtk.c:292 src/mh_gtk.c:274 src/news_gtk.c:327
5491 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:438 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:354
5492 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:2038
5493 msgid ""
5494 "The folder could not be renamed.\n"
5495 "The new folder name is not allowed."
5496 msgstr ""
5497
5498 #: src/imap_gtk.c:360 src/mh_gtk.c:199 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:234
5499 #, c-format
5500 msgid ""
5501 "All folders and messages under '%s' will be permanently deleted. Recovery "
5502 "will not be possible.\n"
5503 "\n"
5504 "Do you really want to delete?"
5505 msgstr ""
5506
5507 #: src/imap_gtk.c:381 src/mh_gtk.c:220 src/news_gtk.c:280
5508 #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:256
5509 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1974
5510 #, c-format
5511 msgid "Can't remove the folder '%s'."
5512 msgstr ""
5513
5514 #: src/imap_gtk.c:507
5515 #, c-format
5516 msgid "Do you want to search for unsubscribed subfolders of '%s'?"
5517 msgstr ""
5518
5519 #: src/imap_gtk.c:510
5520 msgid "Search recursively"
5521 msgstr ""
5522
5523 #: src/imap_gtk.c:515 src/imap_gtk.c:574
5524 msgid "Subscriptions"
5525 msgstr ""
5526
5527 #: src/imap_gtk.c:516
5528 msgid "+_Search"
5529 msgstr ""
5530
5531 #: src/imap_gtk.c:526
5532 #, c-format
5533 msgid "Choose a subfolder of %s to subscribe to: "
5534 msgstr ""
5535
5536 #: src/imap_gtk.c:537 src/mainwindow.c:671
5537 msgid "Subscribe"
5538 msgstr ""
5539
5540 #: src/imap_gtk.c:539 src/imap_gtk.c:541
5541 msgid "All of them"
5542 msgstr ""
5543
5544 #: src/imap_gtk.c:557
5545 msgid ""
5546 "This folder is already subscribed and has no unsubscribed subfolders.\n"
5547 "\n"
5548 "If there are new folders, created and subscribed to from another client, use "
5549 "\"Check for new folders\" at the mailbox's root folder."
5550 msgstr ""
5551
5552 #: src/imap_gtk.c:566
5553 #, c-format
5554 msgid "Do you want to %s the '%s' folder?"
5555 msgstr ""
5556
5557 #: src/imap_gtk.c:567
5558 msgid "subscribe"
5559 msgstr ""
5560
5561 #: src/imap_gtk.c:567
5562 msgid "unsubscribe"
5563 msgstr ""
5564
5565 #: src/imap_gtk.c:569 src/prefs_folder_item.c:1441
5566 #: src/prefs_folder_item.c:1469 src/prefs_folder_item.c:1497
5567 msgid "Apply to subfolders"
5568 msgstr ""
5569
5570 #: src/imap_gtk.c:575
5571 msgid "+_Subscribe"
5572 msgstr ""
5573
5574 #: src/imap_gtk.c:575
5575 msgid "+_Unsubscribe"
5576 msgstr ""
5577
5578 #: src/import.c:113 src/import.c:207
5579 msgid "Import mbox file"
5580 msgstr ""
5581
5582 #: src/import.c:131
5583 msgid "Locate the mbox file and specify the destination folder."
5584 msgstr ""
5585
5586 #: src/import.c:148
5587 msgid "Destination folder:"
5588 msgstr ""
5589
5590 #: src/import.c:202
5591 msgid "Source mbox filename can't be left empty."
5592 msgstr ""
5593
5594 #: src/import.c:207
5595 msgid ""
5596 "Destination folder is not set.\n"
5597 "Import mbox file to the Inbox folder?"
5598 msgstr ""
5599
5600 #: src/import.c:229
5601 msgid "Can't find the destination folder."
5602 msgstr ""
5603
5604 #: src/import.c:254
5605 msgid "Select importing file"
5606 msgstr ""
5607
5608 #: src/importldif.c:186
5609 msgid "Please specify address book name and file to import."
5610 msgstr ""
5611
5612 #: src/importldif.c:189
5613 msgid "Select and rename LDIF field names to import."
5614 msgstr ""
5615
5616 #: src/importldif.c:192
5617 msgid "File imported."
5618 msgstr ""
5619
5620 #: src/importldif.c:450 src/importmutt.c:123 src/importpine.c:122
5621 msgid "Please select a file."
5622 msgstr ""
5623
5624 #: src/importldif.c:456 src/importmutt.c:128 src/importpine.c:127
5625 msgid "Address book name must be supplied."
5626 msgstr ""
5627
5628 #: src/importldif.c:496
5629 msgid "LDIF file imported successfully."
5630 msgstr ""
5631
5632 #: src/importldif.c:581
5633 msgid "Select LDIF File"
5634 msgstr ""
5635
5636 #: src/importldif.c:667
5637 msgid ""
5638 "Specify the name for the address book that will be created from the LDIF "
5639 "file data."
5640 msgstr ""
5641
5642 #: src/importldif.c:672
5643 msgid "File Name"
5644 msgstr ""
5645
5646 #: src/importldif.c:682
5647 msgid "The full file specification of the LDIF file to import."
5648 msgstr ""
5649
5650 #: src/importldif.c:689
5651 msgid "Select the LDIF file to import."
5652 msgstr ""
5653
5654 #: src/importldif.c:725
5655 msgid "R"
5656 msgstr ""
5657
5658 #: src/importldif.c:726 src/summaryview.c:441
5659 msgid "S"
5660 msgstr ""
5661
5662 #: src/importldif.c:727
5663 msgid "LDIF Field Name"
5664 msgstr ""
5665
5666 #: src/importldif.c:728
5667 msgid "Attribute Name"
5668 msgstr ""
5669
5670 #: src/importldif.c:783
5671 msgid "LDIF Field"
5672 msgstr ""
5673
5674 #: src/importldif.c:795
5675 msgid "Attribute"
5676 msgstr ""
5677
5678 #: src/importldif.c:807
5679 msgid ""
5680 "Choose the LDIF field that will be renamed or selected for import in the "
5681 "list above. Reserved fields (marked with a tick in the \"R\" column), are "
5682 "automatically imported and cannot be renamed. A single click in the Select "
5683 "(\"S\") column will select the field for import with a tick. A single click "
5684 "anywhere in the row will select that field for rename in the input area "
5685 "below the list. A double click anywhere in the row will also select the "
5686 "field for import."
5687 msgstr ""
5688
5689 #: src/importldif.c:822
5690 msgid "The LDIF field can be renamed to the User Attribute name."
5691 msgstr ""
5692
5693 #: src/importldif.c:827
5694 msgid "Select for Import"
5695 msgstr ""
5696
5697 #: src/importldif.c:832
5698 msgid "Select the LDIF field for import into the address book."
5699 msgstr ""
5700
5701 #: src/importldif.c:834
5702 msgid " Modify "
5703 msgstr ""
5704
5705 #: src/importldif.c:839
5706 msgid "This button will update the list above with the data supplied."
5707 msgstr ""
5708
5709 #: src/importldif.c:911
5710 msgid "Records Imported :"
5711 msgstr ""
5712
5713 #: src/importldif.c:943
5714 msgid "Import LDIF file into Address Book"
5715 msgstr ""
5716
5717 #: src/importldif.c:980
5718 msgid "Proceed"
5719 msgstr ""
5720
5721 #: src/importmutt.c:142
5722 msgid "Error importing MUTT file."
5723 msgstr ""
5724
5725 #: src/importmutt.c:157
5726 msgid "Select MUTT File"
5727 msgstr ""
5728
5729 #: src/importmutt.c:204
5730 msgid "Import MUTT file into Address Book"
5731 msgstr ""
5732
5733 #: src/importmutt.c:289 src/importpine.c:289
5734 msgid "Please select a file to import."
5735 msgstr ""
5736
5737 #: src/importpine.c:141
5738 msgid "Error importing Pine file."
5739 msgstr ""
5740
5741 #: src/importpine.c:156
5742 msgid "Select Pine File"
5743 msgstr ""
5744
5745 #: src/importpine.c:203
5746 msgid "Import Pine file into Address Book"
5747 msgstr ""
5748
5749 #: src/inc.c:205 src/inc.c:312 src/inc.c:339
5750 msgid "Claws Mail needs network access in order to get mails."
5751 msgstr ""
5752
5753 #: src/inc.c:361
5754 #, c-format
5755 msgid "%s failed\n"
5756 msgstr ""
5757
5758 #: src/inc.c:432
5759 msgid "Retrieving new messages"
5760 msgstr ""
5761
5762 #: src/inc.c:493
5763 msgid "Standby"
5764 msgstr ""
5765
5766 #: src/inc.c:618 src/inc.c:672
5767 msgid "Cancelled"
5768 msgstr ""
5769
5770 #: src/inc.c:629
5771 msgid "Retrieving"
5772 msgstr ""
5773
5774 #: src/inc.c:638
5775 #, c-format
5776 msgid "Done (%d message (%s) received)"
5777 msgid_plural "Done (%d messages (%s) received)"
5778 msgstr[0] ""
5779 msgstr[1] ""
5780
5781 #: src/inc.c:644
5782 msgid "Done (no new messages)"
5783 msgstr ""
5784
5785 #: src/inc.c:649
5786 msgid "Connection failed"
5787 msgstr ""
5788
5789 #: src/inc.c:652
5790 msgid "Auth failed"
5791 msgstr ""
5792
5793 #: src/inc.c:659 src/prefs_matcher.c:393 src/prefs_summary_column.c:88
5794 #: src/summaryview.c:2782 src/summaryview.c:6319
5795 msgid "Locked"
5796 msgstr ""
5797
5798 #: src/inc.c:669 src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:378
5799 msgid "Timeout"
5800 msgstr ""
5801
5802 #: src/inc.c:756
5803 #, c-format
5804 msgid "Finished (%d new message)"
5805 msgid_plural "Finished (%d new messages)"
5806 msgstr[0] ""
5807 msgstr[1] ""
5808
5809 #: src/inc.c:760
5810 msgid "Finished (no new messages)"
5811 msgstr ""
5812
5813 #: src/inc.c:799
5814 #, c-format
5815 msgid "%s: Retrieving new messages"
5816 msgstr ""
5817
5818 #: src/inc.c:832
5819 #, c-format
5820 msgid "Account '%s': Connecting to POP3 server: %s:%d..."
5821 msgstr ""
5822
5823 #: src/inc.c:850
5824 #, c-format
5825 msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d"
5826 msgstr ""
5827
5828 #: src/inc.c:854
5829 #, c-format
5830 msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
5831 msgstr ""
5832
5833 #: src/inc.c:934 src/send_message.c:475
5834 msgid "Authenticating..."
5835 msgstr ""
5836
5837 #: src/inc.c:936
5838 #, c-format
5839 msgid "Retrieving messages from %s (%s) ..."
5840 msgstr ""
5841
5842 #: src/inc.c:942
5843 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
5844 msgstr ""
5845
5846 #: src/inc.c:946
5847 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
5848 msgstr ""
5849
5850 #: src/inc.c:950
5851 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
5852 msgstr ""
5853
5854 #: src/inc.c:954
5855 msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
5856 msgstr ""
5857
5858 #: src/inc.c:961 src/send_message.c:493
5859 msgid "Quitting"
5860 msgstr ""
5861
5862 #: src/inc.c:986
5863 #, c-format
5864 msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
5865 msgstr ""
5866
5867 #: src/inc.c:999
5868 #, c-format
5869 msgid "Retrieving (%d message (%s) received)"
5870 msgid_plural "Retrieving (%d messages (%s) received)"
5871 msgstr[0] ""
5872 msgstr[1] ""
5873
5874 #: src/inc.c:1158
5875 #, c-format
5876 msgid "Connection to %s:%d failed."
5877 msgstr ""
5878
5879 #: src/inc.c:1163
5880 msgid "Error occurred while processing mail."
5881 msgstr ""
5882
5883 #: src/inc.c:1169
5884 #, c-format
5885 msgid ""
5886 "Error occurred while processing mail:\n"
5887 "%s"
5888 msgstr ""
5889
5890 #: src/inc.c:1175
5891 msgid "No disk space left."
5892 msgstr ""
5893
5894 #: src/inc.c:1180
5895 msgid "Can't write file."
5896 msgstr ""
5897
5898 #: src/inc.c:1185
5899 msgid "Socket error."
5900 msgstr ""
5901
5902 #: src/inc.c:1188
5903 #, c-format
5904 msgid "Socket error on connection to %s:%d."
5905 msgstr ""
5906
5907 #: src/inc.c:1193 src/send_message.c:403 src/send_message.c:667
5908 msgid "Connection closed by the remote host."
5909 msgstr ""
5910
5911 #: src/inc.c:1196
5912 #, c-format
5913 msgid "Connection to %s:%d closed by the remote host."
5914 msgstr ""
5915
5916 #: src/inc.c:1201
5917 msgid "Mailbox is locked."
5918 msgstr ""
5919
5920 #: src/inc.c:1205
5921 #, c-format
5922 msgid ""
5923 "Mailbox is locked:\n"
5924 "%s"
5925 msgstr ""
5926
5927 #: src/inc.c:1211 src/send_message.c:652
5928 msgid "Authentication failed."
5929 msgstr ""
5930
5931 #: src/inc.c:1217 src/send_message.c:655
5932 #, c-format
5933 msgid ""
5934 "Authentication failed:\n"
5935 "%s"
5936 msgstr ""
5937
5938 #: src/inc.c:1222 src/send_message.c:671
5939 msgid ""
5940 "Session timed out. You may be able to recover by increasing the timeout "
5941 "value in Preferences/Other/Miscellaneous."
5942 msgstr ""
5943
5944 #: src/inc.c:1227
5945 #, c-format
5946 msgid "Connection to %s:%d timed out."
5947 msgstr ""
5948
5949 #: src/inc.c:1265
5950 msgid "Incorporation cancelled\n"
5951 msgstr ""
5952
5953 #: src/inc.c:1457
5954 #, c-format
5955 msgid "Claws Mail: %d new message"
5956 msgid_plural "Claws Mail: %d new messages"
5957 msgstr[0] ""
5958 msgstr[1] ""
5959
5960 #: src/inc.c:1584
5961 msgid "Unable to connect: you are offline."
5962 msgstr ""
5963
5964 #: src/inc.c:1610
5965 #, c-format
5966 msgid "%s%sYou're working offline. Override for %d minutes?"
5967 msgstr ""
5968
5969 #: src/inc.c:1616
5970 #, c-format
5971 msgid "%s%sYou're working offline. Override?"
5972 msgstr ""
5973
5974 #: src/inc.c:1623
5975 msgid "On_ly once"
5976 msgstr ""
5977
5978 #: src/ldif.c:778
5979 msgid "Nick Name"
5980 msgstr ""
5981
5982 #: src/main.c:271
5983 #, c-format
5984 msgid ""
5985 "File '%s' already exists.\n"
5986 "Can't create folder."
5987 msgstr ""
5988
5989 #: src/main.c:293 src/main.c:306
5990 msgid "Exiting..."
5991 msgstr ""
5992
5993 #: src/main.c:437
5994 #, c-format
5995 msgid ""
5996 "Configuration for %s found.\n"
5997 "Do you want to migrate this configuration?"
5998 msgstr ""
5999
6000 #: src/main.c:439
6001 #, c-format
6002 msgid ""
6003 "\n"
6004 "\n"
6005 "Your Sylpheed filtering rules can be converted by a\n"
6006 "script available at %s."
6007 msgstr ""
6008
6009 #: src/main.c:451
6010 msgid "Keep old configuration"
6011 msgstr ""
6012
6013 #: src/main.c:454
6014 msgid ""
6015 "Keeping a backup will allow you to go back to an older version, but may take "
6016 "a while if you have cached IMAP or News data, and will take some extra room "
6017 "on your disk."
6018 msgstr ""
6019
6020 #: src/main.c:462
6021 msgid "Migration of configuration"
6022 msgstr ""
6023
6024 #: src/main.c:473
6025 msgid "Copying configuration... This may take a while..."
6026 msgstr ""
6027
6028 #: src/main.c:482
6029 msgid "Migration failed!"
6030 msgstr ""
6031
6032 #: src/main.c:491
6033 msgid "Migrating configuration..."
6034 msgstr ""
6035
6036 #: src/main.c:1038 src/plugins/trayicon/trayicon.c:392
6037 msgid "Failed to register folder item update hook"
6038 msgstr ""
6039
6040 #: src/main.c:1045 src/plugins/trayicon/trayicon.c:398
6041 msgid "Failed to register folder update hook"
6042 msgstr ""
6043
6044 #: src/main.c:1224
6045 msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
6046 msgstr ""
6047
6048 #: src/main.c:1243
6049 msgid "Sylpheed-Claws 2.6.0 (or older)"
6050 msgstr ""
6051
6052 #: src/main.c:1246
6053 msgid "Sylpheed-Claws 1.9.15 (or older)"
6054 msgstr ""
6055
6056 #: src/main.c:1249
6057 msgid "Sylpheed-Claws 1.0.5 (or older)"
6058 msgstr ""
6059
6060 #: src/main.c:1572
6061 #, c-format
6062 msgid ""
6063 "The following plugin failed to load. Check the Plugins configuration for "
6064 "more information:\n"
6065 "%s"
6066 msgid_plural ""
6067 "The following plugins failed to load. Check the Plugins configuration for "
6068 "more information:\n"
6069 "%s"
6070 msgstr[0] ""
6071 msgstr[1] ""
6072
6073 #: src/main.c:1600
6074 msgid ""
6075 "Claws Mail has detected a configured mailbox, but it is incomplete. It is "
6076 "possibly due to a failing IMAP account. Use \"Rebuild folder tree\" on the "
6077 "mailbox parent folder's context menu to try to fix it."
6078 msgstr ""
6079
6080 #: src/main.c:1606
6081 msgid ""
6082 "Claws Mail has detected a configured mailbox, but could not load it. It is "
6083 "probably provided by an out-of-date external plugin. Please reinstall the "
6084 "plugin and try again."
6085 msgstr ""
6086
6087 #: src/main.c:1635
6088 #, c-format
6089 msgid "Claws Mail can not start without its data volume (%s)."
6090 msgstr ""
6091
6092 #: src/main.c:1882
6093 msgid "Missing filename\n"
6094 msgstr ""
6095
6096 #: src/main.c:1889
6097 msgid "Cannot open filename for reading\n"
6098 msgstr ""
6099
6100 #: src/main.c:1900
6101 msgid "Malformed header\n"
6102 msgstr ""
6103
6104 #: src/main.c:1907
6105 msgid "Duplicated 'To:' header\n"
6106 msgstr ""
6107
6108 #: src/main.c:1922
6109 msgid "Missing required 'To:' header\n"
6110 msgstr ""
6111
6112 #: src/main.c:2067
6113 #, c-format
6114 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
6115 msgstr ""
6116
6117 #: src/main.c:2069
6118 msgid "  --compose [address]    open composition window"
6119 msgstr ""
6120
6121 #: src/main.c:2070
6122 msgid ""
6123 "  --compose-from-file file\n"
6124 "                         open composition window with data from given file;\n"
6125 "                         use - as file name for reading from standard "
6126 "input;\n"
6127 "                         content format: headers first (To: required) until "
6128 "an\n"
6129 "                         empty line, then mail body until end of file."
6130 msgstr ""
6131
6132 #: src/main.c:2075
6133 msgid "  --subscribe [uri]      subscribe to the given URI if possible"
6134 msgstr ""
6135
6136 #: src/main.c:2076
6137 msgid ""
6138 "  --attach file1 [file2]...\n"
6139 "                         open composition window with specified files\n"
6140 "                         attached"
6141 msgstr ""
6142
6143 #: src/main.c:2079
6144 msgid "  --receive              receive new messages"
6145 msgstr ""
6146
6147 #: src/main.c:2080
6148 msgid "  --receive-all          receive new messages of all accounts"
6149 msgstr ""
6150
6151 #: src/main.c:2081
6152 msgid "  --cancel-receiving     cancel receiving of messages"
6153 msgstr ""
6154
6155 #: src/main.c:2082
6156 msgid "  --cancel-sending       cancel sending of messages"
6157 msgstr ""
6158
6159 #: src/main.c:2083
6160 msgid ""
6161 "  --search folder type request [recursive]\n"
6162 "                         searches mail\n"
6163 "                         folder ex.: \"#mh/Mailbox/inbox\" or \"Mail\"\n"
6164 "                         type: s[ubject],f[rom],t[o],e[xtended],m[ixed] or "
6165 "g: tag\n"
6166 "                         request: search string\n"
6167 "                         recursive: false if arg. starts with 0, n, N, f or F"
6168 msgstr ""
6169
6170 #: src/main.c:2090
6171 msgid "  --send                 send all queued messages"
6172 msgstr ""
6173
6174 #: src/main.c:2091
6175 msgid "  --status [folder]...   show the total number of messages"
6176 msgstr ""
6177
6178 #: src/main.c:2092
6179 msgid ""
6180 "  --status-full [folder]...\n"
6181 "                         show the status of each folder"
6182 msgstr ""
6183
6184 #: src/main.c:2094
6185 msgid "  --statistics           show session statistics"
6186 msgstr ""
6187
6188 #: src/main.c:2095
6189 msgid "  --reset-statistics     reset session statistics"
6190 msgstr ""
6191
6192 #: src/main.c:2096
6193 msgid ""
6194 "  --select folder[/msg]  jumps to the specified folder/message\n"
6195 "                         folder is a folder id like 'folder/sub_folder'"
6196 msgstr ""
6197
6198 #: src/main.c:2098
6199 msgid "  --online               switch to online mode"
6200 msgstr ""
6201
6202 #: src/main.c:2099
6203 msgid "  --offline              switch to offline mode"
6204 msgstr ""
6205
6206 #: src/main.c:2100
6207 msgid "  --exit --quit -q       exit Claws Mail"
6208 msgstr ""
6209
6210 #: src/main.c:2101
6211 msgid "  --debug                debug mode"
6212 msgstr ""
6213
6214 #: src/main.c:2102
6215 msgid "  --help -h              display this help and exit"
6216 msgstr ""
6217
6218 #: src/main.c:2103
6219 msgid "  --version -v           output version information and exit"
6220 msgstr ""
6221
6222 #: src/main.c:2104
6223 msgid ""
6224 "  --version-full -V      output version and built-in features information "
6225 "and exit"
6226 msgstr ""
6227
6228 #: src/main.c:2105
6229 msgid "  --config-dir           output configuration directory"
6230 msgstr ""
6231
6232 #: src/main.c:2106
6233 msgid ""
6234 "  --alternate-config-dir [dir]\n"
6235 "                         use specified configuration directory"
6236 msgstr ""
6237
6238 #: src/main.c:2156
6239 msgid "Unknown option\n"
6240 msgstr ""
6241
6242 #: src/main.c:2174
6243 #, c-format
6244 msgid "Processing (%s)..."
6245 msgstr ""
6246
6247 #: src/main.c:2177
6248 msgid "top level folder"
6249 msgstr ""
6250
6251 #: src/main.c:2260
6252 msgid "Queued messages"
6253 msgstr ""
6254
6255 #: src/main.c:2261
6256 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
6257 msgstr ""
6258
6259 #: src/main.c:2990
6260 msgid "NetworkManager: network is online.\n"
6261 msgstr ""
6262
6263 #: src/main.c:2996
6264 msgid "NetworkManager: network is offline.\n"
6265 msgstr ""
6266
6267 #: src/mainwindow.c:502 src/messageview.c:210
6268 msgid "_File"
6269 msgstr ""
6270
6271 #: src/mainwindow.c:504 src/messageview.c:212 src/summaryview.c:436
6272 msgid "_View"
6273 msgstr ""
6274
6275 #: src/mainwindow.c:507
6276 msgid "_Configuration"
6277 msgstr ""
6278
6279 #: src/mainwindow.c:511
6280 msgid "_Add mailbox"
6281 msgstr ""
6282
6283 #: src/mainwindow.c:512
6284 msgid "MH..."
6285 msgstr ""
6286
6287 #: src/mainwindow.c:515
6288 msgid "Change mailbox order..."
6289 msgstr ""
6290
6291 #: src/mainwindow.c:518
6292 msgid "_Import mbox file..."
6293 msgstr ""
6294
6295 #: src/mainwindow.c:519
6296 msgid "_Export to mbox file..."
6297 msgstr ""
6298
6299 #: src/mainwindow.c:520
6300 msgid "_Export selected to mbox file..."
6301 msgstr ""
6302
6303 #: src/mainwindow.c:522
6304 msgid "Empty all _Trash folders"
6305 msgstr "Empty all Was_tebin folders"
6306
6307 #: src/mainwindow.c:525 src/messageview.c:219
6308 msgid "_Save email as..."
6309 msgstr ""
6310
6311 #: src/mainwindow.c:526 src/messageview.c:220
6312 msgid "_Save part as..."
6313 msgstr ""
6314
6315 #: src/mainwindow.c:529 src/messageview.c:221
6316 msgid "Page setup..."
6317 msgstr ""
6318
6319 #: src/mainwindow.c:530 src/messageview.c:222
6320 msgid "_Print..."
6321 msgstr ""
6322
6323 #: src/mainwindow.c:532
6324 msgid "Synchronise folders"
6325 msgstr ""
6326
6327 #: src/mainwindow.c:534
6328 msgid "E_xit"
6329 msgstr ""
6330
6331 #: src/mainwindow.c:539
6332 msgid "Select _thread"
6333 msgstr ""
6334
6335 #: src/mainwindow.c:540
6336 msgid "_Delete thread"
6337 msgstr ""
6338
6339 #: src/mainwindow.c:542
6340 msgid "_Find in current message..."
6341 msgstr ""
6342
6343 #: src/mainwindow.c:544
6344 msgid "_Quick search"
6345 msgstr ""
6346
6347 #: src/mainwindow.c:547
6348 msgid "Show or hi_de"
6349 msgstr ""
6350
6351 #: src/mainwindow.c:548
6352 msgid "_Toolbar"
6353 msgstr ""
6354
6355 #: src/mainwindow.c:550
6356 msgid "Set displayed _columns"
6357 msgstr ""
6358
6359 #: src/mainwindow.c:551
6360 msgid "In _folder list..."
6361 msgstr ""
6362
6363 #: src/mainwindow.c:552
6364 msgid "In _message list..."
6365 msgstr ""
6366
6367 #: src/mainwindow.c:557
6368 msgid "La_yout"
6369 msgstr ""
6370
6371 #: src/mainwindow.c:560
6372 msgid "_Sort"
6373 msgstr ""
6374
6375 #: src/mainwindow.c:562
6376 msgid "_Attract by subject"
6377 msgstr ""
6378
6379 #: src/mainwindow.c:564
6380 msgid "E_xpand all threads"
6381 msgstr ""
6382
6383 #: src/mainwindow.c:565
6384 msgid "Co_llapse all threads"
6385 msgstr ""
6386
6387 #: src/mainwindow.c:567 src/messageview.c:233
6388 msgid "_Go to"
6389 msgstr ""
6390
6391 #: src/mainwindow.c:568 src/messageview.c:234
6392 msgid "_Previous message"
6393 msgstr ""
6394
6395 #: src/mainwindow.c:569 src/messageview.c:235
6396 msgid "_Next message"
6397 msgstr ""
6398
6399 #: src/mainwindow.c:571 src/messageview.c:237
6400 msgid "P_revious unread message"
6401 msgstr ""
6402
6403 #: src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:238
6404 msgid "N_ext unread message"
6405 msgstr ""
6406
6407 #: src/mainwindow.c:574 src/messageview.c:240
6408 msgid "Previous ne_w message"
6409 msgstr ""
6410
6411 #: src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:241
6412 msgid "Ne_xt new message"
6413 msgstr ""
6414
6415 #: src/mainwindow.c:577 src/messageview.c:243
6416 msgid "Previous _marked message"
6417 msgstr ""
6418
6419 #: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:244
6420 msgid "Next m_arked message"
6421 msgstr ""
6422
6423 #: src/mainwindow.c:580 src/messageview.c:246
6424 msgid "Previous _labeled message"
6425 msgstr "Previous _labelled message"
6426
6427 #: src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:247
6428 msgid "Next la_beled message"
6429 msgstr "Next la_belled message"
6430
6431 #: src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:249
6432 #, fuzzy
6433 msgid "Previous opened message"
6434 msgstr "Previous _labelled message"
6435
6436 #: src/mainwindow.c:584 src/messageview.c:250
6437 #, fuzzy
6438 msgid "Next opened message"
6439 msgstr "Next la_belled message"
6440
6441 #: src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:252
6442 msgid "Parent message"
6443 msgstr ""
6444
6445 #: src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:254
6446 msgid "Next unread _folder"
6447 msgstr ""
6448
6449 #: src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:255
6450 msgid "_Other folder..."
6451 msgstr ""
6452
6453 #: src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:257 src/mimeview.c:210
6454 msgid "Next part"
6455 msgstr ""
6456
6457 #: src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:258 src/mimeview.c:211
6458 msgid "Previous part"
6459 msgstr ""
6460
6461 #: src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:259
6462 msgid "Message scroll"
6463 msgstr ""
6464
6465 #: src/mainwindow.c:596 src/messageview.c:260
6466 msgid "Previous line"
6467 msgstr ""
6468
6469 #: src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:261
6470 msgid "Next line"
6471 msgstr ""
6472
6473 #: src/mainwindow.c:598 src/messageview.c:262 src/printing.c:487
6474 msgid "Previous page"
6475 msgstr ""
6476
6477 #: src/mainwindow.c:599 src/messageview.c:263 src/printing.c:494
6478 msgid "Next page"
6479 msgstr ""
6480
6481 #: src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:281
6482 msgid "Decode"
6483 msgstr ""
6484
6485 #: src/mainwindow.c:624
6486 msgid "Open in new _window"
6487 msgstr ""
6488
6489 #: src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:288
6490 msgid "Mess_age source"
6491 msgstr ""
6492
6493 #: src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:289
6494 msgid "Message part"
6495 msgstr ""
6496
6497 #: src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:290
6498 msgid "View as text"
6499 msgstr ""
6500
6501 #: src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:291 src/toolbar.c:401
6502 msgid "Open"
6503 msgstr ""
6504
6505 #: src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:293
6506 msgid "Open with..."
6507 msgstr ""
6508
6509 #: src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:296
6510 msgid "Quotes"
6511 msgstr ""
6512
6513 #: src/mainwindow.c:637
6514 msgid "_Update summary"
6515 msgstr ""
6516
6517 #: src/mainwindow.c:640
6518 msgid "Recei_ve"
6519 msgstr ""
6520
6521 #: src/mainwindow.c:641
6522 msgid "Get from _current account"
6523 msgstr ""
6524
6525 #: src/mainwindow.c:642
6526 msgid "Get from _all accounts"
6527 msgstr ""
6528
6529 #: src/mainwindow.c:643
6530 msgid "Cancel receivin_g"
6531 msgstr ""
6532
6533 #: src/mainwindow.c:646
6534 msgid "_Send queued messages"
6535 msgstr ""
6536
6537 #: src/mainwindow.c:651
6538 msgid "Compose a_n email message"
6539 msgstr ""
6540
6541 #: src/mainwindow.c:652
6542 msgid "Compose a news message"
6543 msgstr ""
6544
6545 #: src/mainwindow.c:654 src/messageview.c:302
6546 #: src/plugins/notification/notification_banner.c:89
6547 msgid "_Reply"
6548 msgstr ""
6549
6550 #: src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:303 src/summaryview.c:428
6551 msgid "Repl_y to"
6552 msgstr ""
6553
6554 #: src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:306
6555 msgid "Mailing _list"
6556 msgstr ""
6557
6558 #: src/mainwindow.c:659
6559 msgid "Follow-up and reply to"
6560 msgstr ""
6561
6562 #: src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:309 src/toolbar.c:2087
6563 msgid "_Forward"
6564 msgstr ""
6565
6566 #: src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:310 src/toolbar.c:2088
6567 msgid "For_ward as attachment"
6568 msgstr ""
6569
6570 #: src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:311 src/toolbar.c:2089
6571 msgid "Redirec_t"
6572 msgstr ""
6573
6574 #: src/mainwindow.c:666
6575 msgid "Mailing-_List"
6576 msgstr ""
6577
6578 #: src/mainwindow.c:667
6579 msgid "Post"
6580 msgstr ""
6581
6582 #: src/mainwindow.c:669
6583 msgid "Help"
6584 msgstr ""
6585
6586 #: src/mainwindow.c:673
6587 msgid "Unsubscribe"
6588 msgstr ""
6589
6590 #: src/mainwindow.c:675
6591 msgid "View archive"
6592 msgstr ""
6593
6594 #: src/mainwindow.c:677
6595 msgid "Contact owner"
6596 msgstr ""
6597
6598 #: src/mainwindow.c:681
6599 msgid "M_ove..."
6600 msgstr ""
6601
6602 #: src/mainwindow.c:682
6603 msgid "_Copy..."
6604 msgstr ""
6605
6606 #: src/mainwindow.c:683
6607 msgid "Move to _trash"
6608 msgstr "Move to was_tebin"
6609
6610 #: src/mainwindow.c:684
6611 msgid "_Delete..."
6612 msgstr ""
6613
6614 #: src/mainwindow.c:685
6615 msgid "Cancel a news message"
6616 msgstr ""
6617
6618 #: src/mainwindow.c:688 src/mainwindow.c:689 src/summaryview.c:429
6619 msgid "_Mark"
6620 msgstr ""
6621
6622 #: src/mainwindow.c:690
6623 msgid "_Unmark"
6624 msgstr ""
6625
6626 #: src/mainwindow.c:693
6627 msgid "Mark as unr_ead"
6628 msgstr ""
6629
6630 #: src/mainwindow.c:694
6631 msgid "Mark as rea_d"
6632 msgstr ""
6633
6634 #: src/mainwindow.c:696
6635 msgid "Mark all read"
6636 msgstr ""
6637
6638 #: src/mainwindow.c:698 src/prefs_filtering_action.c:199 src/toolbar.c:207
6639 #: src/toolbar.c:417
6640 msgid "Ignore thread"
6641 msgstr ""
6642
6643 #: src/mainwindow.c:699
6644 msgid "Unignore thread"
6645 msgstr ""
6646
6647 #: src/mainwindow.c:700 src/prefs_filtering_action.c:200 src/toolbar.c:208
6648 #: src/toolbar.c:418
6649 msgid "Watch thread"
6650 msgstr ""
6651
6652 #: src/mainwindow.c:701
6653 msgid "Unwatch thread"
6654 msgstr ""
6655
6656 #: src/mainwindow.c:704
6657 msgid "Mark as _spam"
6658 msgstr ""
6659
6660 #: src/mainwindow.c:705
6661 msgid "Mark as _ham"
6662 msgstr ""
6663
6664 #: src/mainwindow.c:708 src/prefs_filtering_action.c:181
6665 msgid "Lock"
6666 msgstr ""
6667
6668 #: src/mainwindow.c:709 src/prefs_filtering_action.c:182
6669 msgid "Unlock"
6670 msgstr ""
6671
6672 #: src/mainwindow.c:711 src/summaryview.c:430
6673 msgid "Color la_bel"
6674 msgstr "Colour la_bel"
6675
6676 #: src/mainwindow.c:712 src/summaryview.c:431
6677 msgid "Ta_gs"
6678 msgstr ""
6679
6680 #: src/mainwindow.c:715
6681 msgid "Re-_edit"
6682 msgstr ""
6683
6684 #: src/mainwindow.c:718 src/messageview.c:312 src/mimeview.c:1028
6685 msgid "Check signature"
6686 msgstr ""
6687
6688 #: src/mainwindow.c:723 src/messageview.c:316
6689 msgid "Add sender to address boo_k"
6690 msgstr ""
6691
6692 #: src/mainwindow.c:725
6693 msgid "C_ollect addresses"
6694 msgstr ""
6695
6696 #: src/mainwindow.c:726
6697 msgid "From current _folder..."
6698 msgstr ""
6699
6700 #: src/mainwindow.c:727
6701 #, fuzzy
6702 msgid "From selected _messages..."
6703 msgstr "No labelled messages."
6704
6705 #: src/mainwindow.c:730
6706 msgid "_Filter all messages in folder"
6707 msgstr ""
6708
6709 #: src/mainwindow.c:731
6710 msgid "Filter _selected messages"
6711 msgstr ""
6712
6713 #: src/mainwindow.c:732
6714 msgid "Run folder pr_ocessing rules"
6715 msgstr ""
6716
6717 #: src/mainwindow.c:734 src/messageview.c:319
6718 msgid "_Create filter rule"
6719 msgstr ""
6720
6721 #: src/mainwindow.c:735 src/mainwindow.c:741 src/messageview.c:320
6722 #: src/messageview.c:326
6723 msgid "_Automatically"
6724 msgstr ""
6725
6726 #: src/mainwindow.c:736 src/mainwindow.c:742 src/mainwindow.c:846
6727 #: src/messageview.c:321 src/messageview.c:327
6728 msgid "By _From"
6729 msgstr ""
6730
6731 #: src/mainwindow.c:737 src/mainwindow.c:743 src/mainwindow.c:847
6732 #: src/messageview.c:322 src/messageview.c:328
6733 msgid "By _To"
6734 msgstr ""
6735
6736 #: src/mainwindow.c:738 src/mainwindow.c:744 src/messageview.c:323
6737 #: src/messageview.c:329
6738 msgid "By _Subject"
6739 msgstr ""
6740
6741 #: src/mainwindow.c:740 src/messageview.c:325 src/summaryview.c:434
6742 msgid "Create processing rule"
6743 msgstr ""
6744
6745 #: src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:333
6746 msgid "List _URLs..."
6747 msgstr ""
6748
6749 #: src/mainwindow.c:754
6750 msgid "Ch_eck for new messages in all folders"
6751 msgstr ""
6752
6753 #: src/mainwindow.c:755
6754 msgid "Delete du_plicated messages"
6755 msgstr ""
6756
6757 #: src/mainwindow.c:756
6758 msgid "In selected folder"
6759 msgstr ""
6760
6761 #: src/mainwindow.c:757
6762 msgid "In all folders"
6763 msgstr ""
6764
6765 #: src/mainwindow.c:760
6766 msgid "E_xecute"
6767 msgstr ""
6768
6769 #: src/mainwindow.c:761
6770 msgid "Exp_unge"
6771 msgstr ""
6772
6773 #: src/mainwindow.c:764
6774 msgid "SSL cer_tificates"
6775 msgstr ""
6776
6777 #: src/mainwindow.c:768
6778 msgid "Filtering Lo_g"
6779 msgstr ""
6780
6781 #: src/mainwindow.c:770
6782 msgid "Network _Log"
6783 msgstr ""
6784
6785 #: src/mainwindow.c:772
6786 msgid "_Forget all session passwords"
6787 msgstr ""
6788
6789 #: src/mainwindow.c:775
6790 msgid "C_hange current account"
6791 msgstr ""
6792
6793 #: src/mainwindow.c:777
6794 msgid "_Preferences for current account..."
6795 msgstr ""
6796
6797 #: src/mainwindow.c:778
6798 msgid "Create _new account..."
6799 msgstr ""
6800
6801 #: src/mainwindow.c:779
6802 msgid "_Edit accounts..."
6803 msgstr ""
6804
6805 #: src/mainwindow.c:782
6806 msgid "P_references..."
6807 msgstr ""
6808
6809 #: src/mainwindow.c:783
6810 msgid "Pre-pr_ocessing..."
6811 msgstr ""
6812
6813 #: src/mainwindow.c:784
6814 msgid "Post-pro_cessing..."
6815 msgstr ""
6816
6817 #: src/mainwindow.c:785
6818 msgid "_Filtering..."
6819 msgstr ""
6820
6821 #: src/mainwindow.c:786
6822 msgid "_Templates..."
6823 msgstr ""
6824
6825 #: src/mainwindow.c:787
6826 msgid "_Actions..."
6827 msgstr ""
6828
6829 #: src/mainwindow.c:788
6830 msgid "Tag_s..."
6831 msgstr ""
6832
6833 #: src/mainwindow.c:790
6834 msgid "Plu_gins..."
6835 msgstr ""
6836
6837 #: src/mainwindow.c:793
6838 msgid "_Manual"
6839 msgstr ""
6840
6841 #: src/mainwindow.c:794
6842 msgid "_Online User-contributed FAQ"
6843 msgstr ""
6844
6845 #: src/mainwindow.c:795
6846 msgid "Icon _Legend"
6847 msgstr ""
6848
6849 #: src/mainwindow.c:797
6850 msgid "Set as default client"
6851 msgstr ""
6852
6853 #: src/mainwindow.c:804
6854 msgid "Offline _mode"
6855 msgstr ""
6856
6857 #: src/mainwindow.c:805
6858 msgid "_Message view"
6859 msgstr ""
6860
6861 #: src/mainwindow.c:807
6862 msgid "Status _bar"
6863 msgstr ""
6864
6865 #: src/mainwindow.c:809
6866 msgid "Column headers"
6867 msgstr ""
6868
6869 #: src/mainwindow.c:810
6870 msgid "Th_read view"
6871 msgstr ""
6872
6873 #: src/mainwindow.c:811
6874 msgid "Hide read threads"
6875 msgstr ""
6876
6877 #: src/mainwindow.c:812
6878 msgid "_Hide read messages"
6879 msgstr ""
6880
6881 #: src/mainwindow.c:813
6882 #, fuzzy
6883 msgid "Hide deleted messages"
6884 msgstr "No labelled messages."
6885
6886 #: src/mainwindow.c:815
6887 msgid "_Fullscreen"
6888 msgstr ""
6889
6890 #: src/mainwindow.c:817 src/messageview.c:345
6891 msgid "Show all _headers"
6892 msgstr ""
6893
6894 #: src/mainwindow.c:818 src/messageview.c:346
6895 msgid "_Collapse all"
6896 msgstr ""
6897
6898 #: src/mainwindow.c:819 src/messageview.c:347
6899 msgid "Collapse from level _2"
6900 msgstr ""
6901
6902 #: src/mainwindow.c:820 src/messageview.c:348
6903 msgid "Collapse from level _3"
6904 msgstr ""
6905
6906 #: src/mainwindow.c:824
6907 msgid "Text _below icons"
6908 msgstr ""
6909
6910 #: src/mainwindow.c:825
6911 msgid "Text be_side icons"
6912 msgstr ""
6913
6914 #: src/mainwindow.c:826
6915 msgid "_Icons only"
6916 msgstr ""
6917
6918 #: src/mainwindow.c:827
6919 msgid "_Text only"
6920 msgstr ""
6921
6922 #: src/mainwindow.c:834
6923 msgid "_Standard"
6924 msgstr ""
6925
6926 #: src/mainwindow.c:835
6927 msgid "_Three columns"
6928 msgstr ""
6929
6930 #: src/mainwindow.c:836
6931 msgid "_Wide message"
6932 msgstr ""
6933
6934 #: src/mainwindow.c:837
6935 msgid "W_ide message list"
6936 msgstr ""
6937
6938 #: src/mainwindow.c:838
6939 msgid "S_mall screen"
6940 msgstr ""
6941
6942 #: src/mainwindow.c:842
6943 msgid "By _number"
6944 msgstr ""
6945
6946 #: src/mainwindow.c:843
6947 msgid "By s_ize"
6948 msgstr ""
6949
6950 #: src/mainwindow.c:844
6951 msgid "By _date"
6952 msgstr ""
6953
6954 #: src/mainwindow.c:845
6955 msgid "By thread date"
6956 msgstr ""
6957
6958 #: src/mainwindow.c:848
6959 msgid "By s_ubject"
6960 msgstr ""
6961
6962 #: src/mainwindow.c:849
6963 #, fuzzy
6964 msgid "By _color label"
6965 msgstr "by _Colour label"
6966
6967 #: src/mainwindow.c:850
6968 msgid "By tag"
6969 msgstr ""
6970
6971 #: src/mainwindow.c:851
6972 msgid "By _mark"
6973 msgstr ""
6974
6975 #: src/mainwindow.c:852
6976 msgid "By _status"
6977 msgstr ""
6978
6979 #: src/mainwindow.c:853
6980 msgid "By a_ttachment"
6981 msgstr ""
6982
6983 #: src/mainwindow.c:854
6984 msgid "By score"
6985 msgstr ""
6986
6987 #: src/mainwindow.c:855
6988 msgid "By locked"
6989 msgstr ""
6990
6991 #: src/mainwindow.c:856
6992 msgid "D_on't sort"
6993 msgstr ""
6994
6995 #: src/mainwindow.c:860
6996 msgid "Ascending"
6997 msgstr ""
6998
6999 #: src/mainwindow.c:861
7000 msgid "Descending"
7001 msgstr ""
7002
7003 #: src/mainwindow.c:902 src/messageview.c:389
7004 msgid "_Auto detect"
7005 msgstr ""
7006
7007 #: src/mainwindow.c:1306 src/summaryview.c:6245
7008 msgid "Apply tags..."
7009 msgstr ""
7010
7011 #: src/mainwindow.c:2123
7012 msgid "Some error(s) happened. Click here to view log."
7013 msgstr ""
7014
7015 #: src/mainwindow.c:2138
7016 msgid "You are online. Click the icon to go offline"
7017 msgstr ""
7018
7019 #: src/mainwindow.c:2141
7020 msgid "You are offline. Click the icon to go online"
7021 msgstr ""
7022
7023 #: src/mainwindow.c:2155
7024 msgid "Select account"
7025 msgstr ""
7026
7027 #: src/mainwindow.c:2182 src/prefs_logging.c:140
7028 msgid "Network log"
7029 msgstr ""
7030
7031 #: src/mainwindow.c:2186
7032 msgid "Filtering/Processing debug log"
7033 msgstr ""
7034
7035 #: src/mainwindow.c:2205 src/prefs_logging.c:392
7036 msgid "filtering log enabled\n"
7037 msgstr ""
7038
7039 #: src/mainwindow.c:2207 src/prefs_logging.c:394
7040 msgid "filtering log disabled\n"
7041 msgstr ""
7042
7043 #: src/mainwindow.c:2653 src/mainwindow.c:2660 src/mainwindow.c:2703
7044 #: src/mainwindow.c:2736 src/mainwindow.c:2768 src/mainwindow.c:2813
7045 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:357
7046 #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:129 src/prefs_folder_item.c:1067
7047 msgid "Untitled"
7048 msgstr ""
7049
7050 #: src/mainwindow.c:2814 src/prefs_summary_open.c:114
7051 msgid "none"
7052 msgstr ""
7053
7054 #: src/mainwindow.c:3071 src/mainwindow.c:3075
7055 msgid "Delete all messages in trash folders?"
7056 msgstr "Delete all messages in wastebin folders?"
7057
7058 #: src/mainwindow.c:3072
7059 msgid "Don't quit"
7060 msgstr ""
7061
7062 #: src/mainwindow.c:3101 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:189
7063 msgid "Add mailbox"
7064 msgstr ""
7065
7066 #: src/mainwindow.c:3102
7067 msgid ""
7068 "Input the location of mailbox.\n"
7069 "If an existing mailbox is specified, it will be\n"
7070 "scanned automatically."
7071 msgstr ""
7072
7073 #: src/mainwindow.c:3108 src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:158
7074 #, c-format
7075 msgid "The mailbox '%s' already exists."
7076 msgstr ""
7077
7078 #: src/mainwindow.c:3113 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:202 src/setup.c:52
7079 #: src/wizard.c:774
7080 msgid "Mailbox"
7081 msgstr ""
7082
7083 #: src/mainwindow.c:3118 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:209 src/setup.c:55
7084 msgid ""
7085 "Creation of the mailbox failed.\n"
7086 "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
7087 "there."
7088 msgstr ""
7089
7090 #: src/mainwindow.c:3563
7091 msgid "No posting allowed"
7092 msgstr ""
7093
7094 #: src/mainwindow.c:4141
7095 msgid "Mbox import has failed."
7096 msgstr ""
7097
7098 #: src/mainwindow.c:4150 src/mainwindow.c:4159
7099 msgid "Export to mbox has failed."
7100 msgstr ""
7101
7102 #: src/mainwindow.c:4200 src/plugins/notification/notification_trayicon.c:512
7103 #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:568
7104 msgid "Exit"
7105 msgstr ""
7106
7107 #: src/mainwindow.c:4200 src/plugins/notification/notification_trayicon.c:512
7108 #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:568
7109 msgid "Exit Claws Mail?"
7110 msgstr ""
7111
7112 #: src/mainwindow.c:4387
7113 msgid "Folder synchronisation"
7114 msgstr ""
7115
7116 #: src/mainwindow.c:4388
7117 msgid "Do you want to synchronise your folders now?"
7118 msgstr ""
7119
7120 #: src/mainwindow.c:4389
7121 msgid "+_Synchronise"
7122 msgstr ""
7123
7124 #: src/mainwindow.c:4818
7125 msgid "Deleting duplicated messages..."
7126 msgstr ""
7127
7128 #: src/mainwindow.c:4855
7129 #, c-format
7130 msgid "Deleted %d duplicate message in %d folders.\n"
7131 msgid_plural "Deleted %d duplicate messages in %d folders.\n"
7132 msgstr[0] ""
7133 msgstr[1] ""
7134
7135 #: src/mainwindow.c:5110 src/summaryview.c:5726
7136 msgid "Processing rules to apply before folder rules"
7137 msgstr ""
7138
7139 #: src/mainwindow.c:5118
7140 msgid "Processing rules to apply after folder rules"
7141 msgstr ""
7142
7143 #: src/mainwindow.c:5126 src/summaryview.c:5737
7144 msgid "Filtering configuration"
7145 msgstr ""
7146
7147 #: src/mainwindow.c:5241
7148 msgid "Can not register as default client: impossible to get executable path."
7149 msgstr ""
7150
7151 #: src/mainwindow.c:5300
7152 msgid "Claws Mail has been registered as default client."
7153 msgstr ""
7154
7155 #: src/mainwindow.c:5302
7156 msgid ""
7157 "Can not register as default client: impossible to write to the registry."
7158 msgstr ""
7159
7160 #: src/mainwindow.c:5460
7161 #, c-format
7162 msgid "Forgotten %d password in %d accounts.\n"
7163 msgid_plural "Forgotten %d passwords in %d accounts.\n"
7164 msgstr[0] ""
7165 msgstr[1] ""
7166
7167 #: src/matcher.c:209 src/matcher.c:210 src/matcher.c:211 src/matcher.c:212
7168 #: src/matcher.c:213 src/matcher.c:214 src/matcher.c:215
7169 #, c-format
7170 msgid "%s header"
7171 msgstr ""
7172
7173 #: src/matcher.c:216
7174 msgid "header"
7175 msgstr ""
7176
7177 #: src/matcher.c:217
7178 msgid "header line"
7179 msgstr ""
7180
7181 #: src/matcher.c:218
7182 msgid "body line"
7183 msgstr ""
7184
7185 #: src/matcher.c:219
7186 msgid "tag"
7187 msgstr ""
7188
7189 #: src/matcher.c:517 src/matcher.c:522 src/matcher.c:542 src/matcher.c:547
7190 #: src/message_search.c:212 src/prefs_matcher.c:737 src/summary_search.c:452
7191 msgid "Case sensitive"
7192 msgstr ""
7193
7194 #: src/matcher.c:517 src/matcher.c:522 src/matcher.c:542 src/matcher.c:547
7195 msgid "Case insensitive"
7196 msgstr ""
7197
7198 #: src/matcher.c:1712
7199 #, c-format
7200 msgid "checking if message matches [ %s ]\n"
7201 msgstr ""
7202
7203 #: src/matcher.c:1781 src/matcher.c:1800 src/matcher.c:1813
7204 msgid "message matches\n"
7205 msgstr ""
7206
7207 #: src/matcher.c:1788 src/matcher.c:1806 src/matcher.c:1815
7208 msgid "message does not match\n"
7209 msgstr ""
7210
7211 #: src/matcher.c:2078 src/matcher.c:2079 src/matcher.c:2080 src/matcher.c:2081
7212 #: src/matcher.c:2082 src/matcher.c:2083 src/matcher.c:2084 src/matcher.c:2085
7213 msgid "(none)"
7214 msgstr ""
7215
7216 #: src/mbox.c:107
7217 #, c-format
7218 msgid ""
7219 "Could not open mbox file:\n"
7220 "%s\n"
7221 msgstr ""
7222
7223 #: src/mbox.c:144
7224 #, c-format
7225 msgid "Importing from mbox... (%d mail imported)"
7226 msgid_plural "Importing from mbox ... (%d mails imported)"
7227 msgstr[0] ""
7228 msgstr[1] ""
7229
7230 #: src/mbox.c:553
7231 msgid "Overwrite mbox file"
7232 msgstr ""
7233
7234 #: src/mbox.c:554
7235 msgid "This file already exists. Do you want to overwrite it?"
7236 msgstr ""
7237
7238 #: src/mbox.c:555 src/messageview.c:1867 src/mimeview.c:1827
7239 #: src/prefs_themes.c:553 src/textview.c:3120
7240 msgid "Overwrite"
7241 msgstr ""
7242
7243 #: src/mbox.c:564
7244 #, c-format
7245 msgid ""
7246 "Could not create mbox file:\n"
7247 "%s\n"
7248 msgstr ""
7249
7250 #: src/mbox.c:572
7251 msgid "Exporting to mbox..."
7252 msgstr ""
7253
7254 #: src/message_search.c:167
7255 msgid "Find in current message"
7256 msgstr ""
7257
7258 #: src/message_search.c:185
7259 msgid "Find text:"
7260 msgstr ""
7261
7262 #: src/message_search.c:332 src/summary_search.c:768
7263 msgid "Search failed"
7264 msgstr ""
7265
7266 #: src/message_search.c:333 src/summary_search.c:769
7267 msgid "Search string not found."
7268 msgstr ""
7269
7270 #: src/message_search.c:342
7271 msgid "Beginning of message reached; continue from end?"
7272 msgstr ""
7273
7274 #: src/message_search.c:345
7275 msgid "End of message reached; continue from beginning?"
7276 msgstr ""
7277
7278 #: src/message_search.c:348 src/summary_search.c:780
7279 msgid "Search finished"
7280 msgstr ""
7281
7282 #: src/messageview.c:299 src/textview.c:245
7283 msgid "Compose _new message"
7284 msgstr ""
7285
7286 #: src/messageview.c:729 src/messageview.c:1413 src/messageview.c:1609
7287 msgid "Claws Mail - Message View"
7288 msgstr ""
7289
7290 #: src/messageview.c:860
7291 msgid "<No Return-Path found>"
7292 msgstr ""
7293
7294 #: src/messageview.c:868
7295 #, c-format
7296 msgid ""
7297 "The notification address to which the return receipt is\n"
7298 "to be sent does not correspond to the return path:\n"
7299 "Notification address: %s\n"
7300 "Return path: %s\n"
7301 "It is advised to not to send the return receipt."
7302 msgstr ""
7303
7304 #: src/messageview.c:875 src/messageview.c:892
7305 msgid "_Don't Send"
7306 msgstr ""
7307
7308 #: src/messageview.c:888
7309 msgid ""
7310 "This message is asking for a return receipt notification\n"
7311 "but according to its 'To:' and 'CC:' headers it was not\n"
7312 "officially addressed to you.\n"
7313 "It is advised to not to send the return receipt."
7314 msgstr ""
7315
7316 #: src/messageview.c:1341
7317 #, c-format
7318 msgid "Fetching message (%s)..."
7319 msgstr ""
7320
7321 #: src/messageview.c:1377 src/procmime.c:983
7322 #, c-format
7323 msgid "Couldn't decrypt: %s"
7324 msgstr ""
7325
7326 #: src/messageview.c:1460 src/messageview.c:1468
7327 msgid "Message doesn't conform to MIME standard. It may render wrongly."
7328 msgstr ""
7329
7330 #: src/messageview.c:1859 src/messageview.c:1862 src/mimeview.c:1980
7331 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:790 src/summaryview.c:4813
7332 #: src/summaryview.c:4816 src/textview.c:3108
7333 msgid "Save as"
7334 msgstr ""
7335
7336 #: src/messageview.c:1868
7337 msgid "Overwrite existing file?"
7338 msgstr ""
7339
7340 #: src/messageview.c:1876 src/summaryview.c:4833 src/summaryview.c:4836
7341 #: src/summaryview.c:4851
7342 #, c-format
7343 msgid "Couldn't save the file '%s'."
7344 msgstr ""
7345
7346 #: src/messageview.c:1930
7347 #, c-format
7348 msgid "Show all %s."
7349 msgstr ""
7350
7351 #: src/messageview.c:1932
7352 msgid "Only the first megabyte of text is shown."
7353 msgstr ""
7354
7355 #: src/messageview.c:1963
7356 msgid ""
7357 "You got a return receipt for this message : it has been displayed by the "
7358 "recipient."
7359 msgstr ""
7360
7361 #: src/messageview.c:1966
7362 msgid "You asked for a return receipt in this message."
7363 msgstr ""
7364
7365 #: src/messageview.c:1972
7366 msgid "This message asks for a return receipt."
7367 msgstr ""
7368
7369 #: src/messageview.c:1973
7370 msgid "Send receipt"
7371 msgstr ""
7372
7373 #: src/messageview.c:2016
7374 msgid ""
7375 "This message has been partially retrieved,\n"
7376 "and has been deleted from the server."
7377 msgstr ""
7378
7379 #: src/messageview.c:2022
7380 #, c-format
7381 msgid ""
7382 "This message has been partially retrieved;\n"
7383 "it is %s."
7384 msgstr ""
7385
7386 #: src/messageview.c:2026 src/messageview.c:2048
7387 msgid "Mark for download"
7388 msgstr ""
7389
7390 #: src/messageview.c:2027 src/messageview.c:2039
7391 msgid "Mark for deletion"
7392 msgstr ""
7393
7394 #: src/messageview.c:2032
7395 #, c-format
7396 msgid ""
7397 "This message has been partially retrieved;\n"
7398 "it is %s and will be downloaded."
7399 msgstr ""
7400
7401 #: src/messageview.c:2037 src/messageview.c:2050
7402 #: src/prefs_filtering_action.c:180
7403 msgid "Unmark"
7404 msgstr ""
7405
7406 #: src/messageview.c:2043
7407 #, c-format
7408 msgid ""
7409 "This message has been partially retrieved;\n"
7410 "it is %s and will be deleted."
7411 msgstr ""
7412
7413 #: src/messageview.c:2116
7414 msgid "Return Receipt Notification"
7415 msgstr ""
7416
7417 #: src/messageview.c:2117
7418 msgid ""
7419 "The message was sent to several of your accounts.\n"
7420 "Please choose which account do you want to use for sending the receipt "
7421 "notification:"
7422 msgstr ""
7423
7424 #: src/messageview.c:2121 src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:480
7425 msgid "_Cancel"
7426 msgstr ""
7427
7428 #: src/messageview.c:2121
7429 msgid "_Send Notification"
7430 msgstr ""
7431
7432 #: src/messageview.c:2188
7433 msgid "Cannot print: the message doesn't contain text."
7434 msgstr ""
7435
7436 #: src/messageview.c:2957
7437 #, fuzzy
7438 msgid ""
7439 "\n"
7440 "  There are no messages in this folder"
7441 msgstr "Delete all messages in wastebin folders?"
7442
7443 #: src/messageview.c:2965
7444 msgid ""
7445 "\n"
7446 "  Message has been deleted"
7447 msgstr ""
7448
7449 #: src/messageview.c:2966
7450 msgid ""
7451 "\n"
7452 "  Message has been moved to trash"
7453 msgstr ""
7454
7455 #: src/messageview.c:3001 src/messageview.c:3007 src/summaryview.c:4185
7456 #: src/summaryview.c:6982
7457 msgid "An error happened while learning.\n"
7458 msgstr ""
7459
7460 #: src/mh.c:432
7461 #, c-format
7462 msgid "can't copy message %s to %s\n"
7463 msgstr ""
7464
7465 #: src/mh.c:518
7466 msgid "Moving messages..."
7467 msgstr ""
7468
7469 #: src/mh.c:662 src/plugins/mailmbox/mailmbox_folder.c:839
7470 msgid "Deleting messages..."
7471 msgstr ""
7472
7473 #: src/mh_gtk.c:63 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:67
7474 msgid "Remove _mailbox..."
7475 msgstr ""
7476
7477 #: src/mh_gtk.c:358
7478 #, c-format
7479 msgid ""
7480 "Really remove the mailbox '%s' ?\n"
7481 "(The messages are NOT deleted from the disk)"
7482 msgstr ""
7483
7484 #: src/mh_gtk.c:360 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:292
7485 msgid "Remove mailbox"
7486 msgstr ""
7487
7488 #: src/mimeview.c:202
7489 msgid "_Open"
7490 msgstr ""
7491
7492 #: src/mimeview.c:204
7493 msgid "Open _with..."
7494 msgstr ""
7495
7496 #: src/mimeview.c:206
7497 msgid "Send to..."
7498 msgstr ""
7499
7500 #: src/mimeview.c:207
7501 msgid "_Display as text"
7502 msgstr ""
7503
7504 #: src/mimeview.c:208
7505 msgid "_Save as..."
7506 msgstr ""
7507
7508 #: src/mimeview.c:209
7509 msgid "Save _all..."
7510 msgstr ""
7511
7512 #: src/mimeview.c:282
7513 msgid "MIME Type"
7514 msgstr ""
7515
7516 #: src/mimeview.c:1033 src/mimeview.c:1038 src/mimeview.c:1043
7517 #: src/mimeview.c:1048
7518 msgid "View full information"
7519 msgstr ""
7520
7521 #: src/mimeview.c:1054
7522 msgid "Check again"
7523 msgstr ""
7524
7525 #: src/mimeview.c:1064
7526 msgid "Click the icon or hit 'C' to check it."
7527 msgstr ""
7528
7529 #: src/mimeview.c:1069
7530 msgid "Timeout checking the signature. Click the icon or hit 'C' to try again."
7531 msgstr ""
7532
7533 #: src/mimeview.c:1307
7534 msgid "Checking signature..."
7535 msgstr ""
7536
7537 #: src/mimeview.c:1350
7538 msgid "Go back to email"
7539 msgstr ""
7540
7541 #: src/mimeview.c:1746 src/mimeview.c:1835 src/mimeview.c:2027
7542 #: src/mimeview.c:2070 src/mimeview.c:2201
7543 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:463
7544 #, c-format
7545 msgid "Couldn't save the part of multipart message: %s"
7546 msgstr ""
7547
7548 #: src/mimeview.c:1824 src/textview.c:3118
7549 #, c-format
7550 msgid "Overwrite existing file '%s'?"
7551 msgstr ""
7552
7553 #: src/mimeview.c:1866 src/plugins/archive/archiver_prefs.c:128
7554 msgid "Select destination folder"
7555 msgstr ""
7556
7557 #: src/mimeview.c:1873 src/plugins/archive/archiver_prefs.c:134
7558 #, c-format
7559 msgid "'%s' is not a directory."
7560 msgstr ""
7561
7562 #: src/mimeview.c:2102
7563 msgid "No registered viewer for this file type."
7564 msgstr ""
7565
7566 #: src/mimeview.c:2134 src/mimeview.c:2141 src/textview.c:3039
7567 msgid "Open with"
7568 msgstr ""
7569
7570 #: src/mimeview.c:2135 src/mimeview.c:2142 src/textview.c:3040
7571 #, c-format
7572 msgid ""
7573 "Enter the command-line to open file:\n"
7574 "('%s' will be replaced with file name)"
7575 msgstr ""
7576
7577 #: src/mimeview.c:2235
7578 msgid "Execute untrusted binary?"
7579 msgstr ""
7580
7581 #: src/mimeview.c:2236
7582 msgid ""
7583 "This attachment is an executable file. Executing untrusted binaries is "
7584 "dangerous and could probably lead to compromission of your computer.\n"
7585 "\n"
7586 "Do you want to run this file?"
7587 msgstr ""
7588
7589 #: src/mimeview.c:2240
7590 msgid "Run binary"
7591 msgstr ""
7592
7593 #: src/mimeview.c:2542
7594 msgid "Type:"
7595 msgstr ""
7596
7597 #: src/mimeview.c:2543 src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:701
7598 msgid "Size:"
7599 msgstr ""
7600
7601 #: src/mimeview.c:2555 src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1271
7602 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1720
7603 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1730
7604 msgid "Description:"
7605 msgstr ""
7606
7607 #: src/news.c:300
7608 #, c-format
7609 msgid "NNTP connection to %s:%d has been disconnected.\n"
7610 msgstr ""
7611
7612 #: src/news.c:333
7613 #, c-format
7614 msgid "Account '%s': Connecting to NNTP server: %s:%d...\n"
7615 msgstr ""
7616
7617 #: src/news.c:354
7618 #, c-format
7619 msgid "Error logging in to %s:%d ...\n"
7620 msgstr ""
7621
7622 #: src/news.c:432
7623 msgid ""
7624 "Libetpan does not support return code 480 so for now we choose to continue\n"
7625 msgstr ""
7626
7627 #: src/news.c:441
7628 msgid "Mode reader failed, continuing nevertheless\n"
7629 msgstr ""
7630
7631 #: src/news.c:445
7632 #, c-format
7633 msgid "Error creating session with %s:%d\n"
7634 msgstr ""
7635
7636 #: src/news.c:459
7637 #, c-format
7638 msgid "Error authenticating to %s:%d ...\n"
7639 msgstr ""
7640
7641 #: src/news.c:484
7642 msgid "Claws Mail needs network access in order to access the News server."
7643 msgstr ""
7644
7645 #: src/news.c:853
7646 #, c-format
7647 msgid "couldn't select group: %s\n"
7648 msgstr ""
7649
7650 #: src/news.c:1042 src/news.c:1212
7651 #, c-format
7652 msgid "couldn't set group: %s\n"
7653 msgstr ""
7654
7655 #: src/news.c:1051
7656 #, c-format
7657 msgid "invalid article range: %d - %d\n"
7658 msgstr ""
7659
7660 #: src/news.c:1121 src/news.c:1145 src/news.c:1169
7661 msgid "couldn't get xhdr\n"
7662 msgstr ""
7663
7664 #: src/news.c:1205
7665 #, c-format
7666 msgid "getting xover %d - %d in %s...\n"
7667 msgstr ""
7668
7669 #: src/news.c:1220
7670 msgid "couldn't get xover\n"
7671 msgstr ""
7672
7673 #: src/news.c:1235
7674 msgid "invalid xover line\n"
7675 msgstr ""
7676
7677 #: src/news.c:1450
7678 msgid ""
7679 "You have one or more News accounts defined. However this version of Claws "
7680 "Mail has been built without News support; your News account(s) are "
7681 "disabled.\n"
7682 "\n"
7683 "You probably need to install libetpan and recompile Claws Mail."
7684 msgstr ""
7685
7686 #: src/news_gtk.c:56
7687 msgid "_Subscribe to newsgroup..."
7688 msgstr ""
7689
7690 #: src/news_gtk.c:57
7691 msgid "_Unsubscribe newsgroup"
7692 msgstr ""
7693
7694 #: src/news_gtk.c:265
7695 #, c-format
7696 msgid "Really unsubscribe newsgroup '%s'?"
7697 msgstr ""
7698
7699 #: src/news_gtk.c:266
7700 msgid "Unsubscribe newsgroup"
7701 msgstr ""
7702
7703 #: src/news_gtk.c:267 src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:678
7704 msgid "_Unsubscribe"
7705 msgstr ""
7706
7707 #: src/news_gtk.c:306
7708 msgid "Rename newsgroup folder"
7709 msgstr ""
7710
7711 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:51
7712 msgid "Acpi Notifier"
7713 msgstr ""
7714
7715 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:67
7716 msgid ""
7717 "Make sure that the kernel module 'acerhk' is loaded.\n"
7718 "You can get it from http://www.cakey.de/acerhk/"
7719 msgstr ""
7720
7721 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:69
7722 msgid ""
7723 "Make sure that the kernel module 'acer_acpi' is loaded.\n"
7724 "You can get it from http://code.google.com/p/aceracpi/"
7725 msgstr ""
7726
7727 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:71
7728 msgid "Make sure that the kernel module 'asus_laptop' is loaded."
7729 msgstr ""
7730
7731 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:72
7732 msgid "Make sure that the kernel module 'asus_acpi' is loaded."
7733 msgstr ""
7734
7735 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:73
7736 msgid "Make sure that the kernel module 'ibm_acpi' is loaded."
7737 msgstr ""
7738
7739 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:74
7740 msgid ""
7741 "Make sure that you have apanelc installed.\n"
7742 "You can get it from http://apanel.sourceforge.net/"
7743 msgstr ""
7744
7745 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:207
7746 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:213
7747 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:425
7748 msgid "Control file doesn't exist."
7749 msgstr ""
7750
7751 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:305
7752 msgid " : no new or unread mail"
7753 msgstr ""
7754
7755 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:306
7756 msgid " : unread mail"
7757 msgstr ""
7758
7759 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:307
7760 msgid " : new mail"
7761 msgstr ""
7762
7763 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:309
7764 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:315
7765 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:321
7766 msgid "off"
7767 msgstr ""
7768
7769 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:311
7770 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:317
7771 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:323
7772 msgid "blinking"
7773 msgstr ""
7774
7775 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:313
7776 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:319
7777 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:325
7778 msgid "on"
7779 msgstr ""
7780
7781 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:347
7782 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:356
7783 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:371
7784 msgid "LED "
7785 msgstr ""
7786
7787 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:386
7788 msgid "ACPI type: "
7789 msgstr ""
7790
7791 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:395
7792 msgid "ACPI file: "
7793 msgstr ""
7794
7795 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:406
7796 msgid "values - On: "
7797 msgstr ""
7798
7799 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:411
7800 msgid " - Off: "
7801 msgstr ""
7802
7803 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:433
7804 msgid "Blink when user interaction is required"
7805 msgstr ""
7806
7807 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:866
7808 msgid "This plugin handles various ACPI mail LEDs."
7809 msgstr ""
7810
7811 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:887
7812 msgid "Laptop LED"
7813 msgstr ""
7814
7815 #: src/plugins/archive/archiver.c:43 src/plugins/archive/archiver_prefs.c:93
7816 msgid "Mail Archiver"
7817 msgstr ""
7818
7819 #: src/plugins/archive/archiver.c:54
7820 msgid "Create Archive..."
7821 msgstr ""
7822
7823 #: src/plugins/archive/archiver.c:113
7824 msgid ""
7825 "This plugin adds archiving features to Claws Mail.\n"
7826 "\n"
7827 "It enables you to select a mail folder that you want to be archived, and "
7828 "then choose a name, format and location for the archive. Subfolders can be "
7829 "included and MD5 checksums can be added for each file in the archive. "
7830 "Several archiving options are also available.\n"
7831 "\n"
7832 "The archive can be stored as:\n"
7833 "\tTAR\n"
7834 "\tPAX\n"
7835 "\tSHAR\n"
7836 "\tCPIO\n"
7837 "\n"
7838 "The archive can be compressed using:\n"
7839 "\tGZIP/ZIP\n"
7840 "\tBZIP2\n"
7841 "\tCOMPRESS\n"
7842 "\n"
7843 "The archives can be restored with any standard tool that supports the chosen "
7844 "format and compression.\n"
7845 "\n"
7846 "The supported folder types are MH, IMAP, RSSyl and vCalendar.\n"
7847 "\n"
7848 "To activate the archiving feature go to /Tools/Create Archive\n"
7849 "\n"
7850 "Default options can be set in /Configuration/Preferences/Plugins/Mail "
7851 "Archiver"
7852 msgstr ""
7853
7854 #: src/plugins/archive/archiver.c:145
7855 msgid "Archiver"
7856 msgstr ""
7857
7858 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:104
7859 msgid "Archiving"
7860 msgstr ""
7861
7862 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:122
7863 msgid "Press Cancel button to stop archiving"
7864 msgstr ""
7865
7866 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:138
7867 msgid "Archiving:"
7868 msgstr ""
7869
7870 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:506
7871 msgid "Folder and archive must be selected"
7872 msgstr ""
7873
7874 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:515
7875 #, c-format
7876 msgid "%s: Exists. Continue anyway?"
7877 msgstr ""
7878
7879 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:518
7880 #, c-format
7881 msgid "%s: Is a link. Cannot continue"
7882 msgstr ""
7883
7884 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:521
7885 #, c-format
7886 msgid "%s: Is a directory. Cannot continue"
7887 msgstr ""
7888
7889 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:524
7890 #, c-format
7891 msgid "%s: Missing permissions. Cannot continue"
7892 msgstr ""
7893
7894 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:527
7895 #, c-format
7896 msgid "%s: Unknown error. Cannot continue"
7897 msgstr ""
7898
7899 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:564
7900 #, c-format
7901 msgid ""
7902 "Not a valid file name:\n"
7903 "%s."
7904 msgstr ""
7905
7906 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:577
7907 #, c-format
7908 msgid ""
7909 "Not a valid Claws Mail folder:\n"
7910 "%s."
7911 msgstr ""
7912
7913 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:606
7914 #, c-format
7915 msgid ""
7916 "Adding files in folder failed\n"
7917 "Files in folder: %d\n"
7918 "Files in list:   %d\n"
7919 "\n"
7920 "Continue anyway?"
7921 msgstr ""
7922
7923 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:710
7924 msgid "Archive result"
7925 msgstr ""
7926
7927 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:740
7928 msgid "Values"
7929 msgstr ""
7930
7931 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:749
7932 msgid "Archive"
7933 msgstr ""
7934
7935 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:755
7936 msgid "Archive format"
7937 msgstr ""
7938
7939 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:762
7940 msgid "Compression method"
7941 msgstr ""
7942
7943 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:770
7944 msgid "Number of files"
7945 msgstr ""
7946
7947 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:778
7948 msgid "Archive Size"
7949 msgstr ""
7950
7951 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:786
7952 #, fuzzy
7953 msgid "Folder Size"
7954 msgstr "Folder colour"
7955
7956 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:795
7957 msgid "Compression level"
7958 msgstr ""
7959
7960 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:800
7961 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:808
7962 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:816
7963 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:720 src/prefs_folder_item.c:516
7964 msgid "Yes"
7965 msgstr ""
7966
7967 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:800
7968 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:808
7969 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:816
7970 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:723 src/prefs_folder_item.c:515
7971 #: src/prefs_summaries.c:369
7972 msgid "No"
7973 msgstr ""
7974
7975 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:803
7976 msgid "MD5 checksum"
7977 msgstr ""
7978
7979 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:811
7980 msgid "Descriptive names"
7981 msgstr ""
7982
7983 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:819
7984 msgid "Delete selected files"
7985 msgstr ""
7986
7987 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:828
7988 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1210
7989 msgid "Select mails before"
7990 msgstr ""
7991
7992 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:904
7993 msgid "Select file name for archive [suffix should reflect archive like .tgz]"
7994 msgstr ""
7995
7996 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:952
7997 #, c-format
7998 msgid "%ld of %ld"
7999 msgstr ""
8000
8001 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:991
8002 msgid "Create Archive"
8003 msgstr ""
8004
8005 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1006
8006 msgid "Enter Archiver arguments"
8007 msgstr ""
8008
8009 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1019
8010 #, fuzzy
8011 msgid "Folder to archive"
8012 msgstr "Folder colour"
8013
8014 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1026
8015 msgid "Folder which is the root of the archive"
8016 msgstr ""
8017
8018 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1031
8019 msgid "Click this button to select a folder which is to be root of the archive"
8020 msgstr ""
8021
8022 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1037
8023 msgid "Name for archive"
8024 msgstr ""
8025
8026 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1043
8027 msgid "Archive location and name"
8028 msgstr ""
8029
8030 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1045
8031 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:198
8032 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:424
8033 msgid "_Select"
8034 msgstr ""
8035
8036 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1048
8037 msgid "Click this button to select a name and location for the archive"
8038 msgstr ""
8039
8040 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1050
8041 msgid "Choose compression"
8042 msgstr ""
8043
8044 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1063
8045 msgid "Choose this option to use ZIP compression for the archive"
8046 msgstr ""
8047
8048 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1070
8049 msgid "Choose this option to use BZIP2 compression for the archive"
8050 msgstr ""
8051
8052 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1078
8053 msgid "Choose this to use Compress compression for your archive"
8054 msgstr ""
8055
8056 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1086
8057 msgid "Choose this option to disable compression for the archive"
8058 msgstr ""
8059
8060 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1108
8061 msgid "Choose format"
8062 msgstr ""
8063
8064 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1121
8065 msgid "Choose this option to use TAR as format for the archive"
8066 msgstr ""
8067
8068 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1128
8069 msgid "Choose this to use SHAR as format for the archive"
8070 msgstr ""
8071
8072 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1135
8073 msgid "Choose this option to use CPIO as format for the archive"
8074 msgstr ""
8075
8076 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1142
8077 msgid "Choose this option to use PAX as format for the archive"
8078 msgstr ""
8079
8080 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1162
8081 msgid "Miscellaneous options"
8082 msgstr ""
8083
8084 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1171
8085 msgid "_Recursive"
8086 msgstr ""
8087
8088 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1175
8089 msgid "Choose this option to include subfolders in the archive"
8090 msgstr ""
8091
8092 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1177
8093 msgid "_MD5sum"
8094 msgstr ""
8095
8096 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1181
8097 msgid ""
8098 "Choose this option to add MD5 checksums for each file in the archive.\n"
8099 "Be aware though, that this dramatically increases the time it\n"
8100 "will take to create the archive"
8101 msgstr ""
8102
8103 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1185
8104 msgid "R_ename"
8105 msgstr ""
8106
8107 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1189
8108 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:333
8109 msgid ""
8110 "Choose this option to use descriptive names for each file in the archive.\n"
8111 "The naming scheme: date_from@to@subject.\n"
8112 "Names will be truncated to max 96 characters"
8113 msgstr ""
8114
8115 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1197
8116 msgid ""
8117 "Choose this option to delete mails after archiving\n"
8118 "At this point only handles IMAP4, Local mbox and POP3"
8119 msgstr ""
8120
8121 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1201
8122 msgid "Selection options"
8123 msgstr ""
8124
8125 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1217
8126 msgid ""
8127 "Select emails before a certain date\n"
8128 "Date must comply to ISO-8601 [YYYY-MM-DD]"
8129 msgstr ""
8130
8131 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:190
8132 msgid "Default save folder"
8133 msgstr ""
8134
8135 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:202
8136 msgid "Click this button to select the default location for saving archives"
8137 msgstr ""
8138
8139 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:211
8140 msgid "Default compression"
8141 msgstr ""
8142
8143 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:223
8144 msgid "Choose this option to use ZIP compression by default"
8145 msgstr ""
8146
8147 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:230
8148 msgid "Choose this option to use BZIP2 compression by default"
8149 msgstr ""
8150
8151 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:238
8152 msgid "Choose this option to use COMPRESS compression by default"
8153 msgstr ""
8154
8155 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:246
8156 msgid "Choose this option to disable compression by default"
8157 msgstr ""
8158
8159 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:265
8160 msgid "Default format"
8161 msgstr ""
8162
8163 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:277
8164 msgid "Choose this option to use the TAR format by default"
8165 msgstr ""
8166
8167 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:284
8168 msgid "Choose this option to use the SHAR format by default"
8169 msgstr ""
8170
8171 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:291
8172 msgid "Choose this option to use the CPIO format by default"
8173 msgstr ""
8174
8175 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:298
8176 msgid "Choose this option to use the PAX format by default"
8177 msgstr ""
8178
8179 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:315
8180 msgid "Default miscellaneous options"
8181 msgstr ""
8182
8183 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:324
8184 msgid "Choose this option to include subfolders in the archives by default"
8185 msgstr ""
8186
8187 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:325
8188 msgid "MD5sum"
8189 msgstr ""
8190
8191 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:327
8192 msgid ""
8193 "Choose this option to add MD5 checksums for each file in the archives by "
8194 "default.\n"
8195 "Be aware though, that this dramatically increases the time it\n"
8196 "will take to create the archives"
8197 msgstr ""
8198
8199 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:331
8200 msgid "Rename"
8201 msgstr ""
8202
8203 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:339
8204 msgid "Choose this option to delete mails after archiving"
8205 msgstr ""
8206
8207 #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:299
8208 msgid "<b>Type: </b>"
8209 msgstr ""
8210
8211 #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:300
8212 msgid "<b>Size: </b>"
8213 msgstr ""
8214
8215 #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:301
8216 msgid "<b>Filename: </b>"
8217 msgstr ""
8218
8219 #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:332
8220 #, fuzzy
8221 msgid "Remove attachments"
8222 msgstr "messages which are marked with colour #"
8223
8224 #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:357
8225 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:330 src/prefs_themes.c:973
8226 msgid "Remove"
8227 msgstr ""
8228
8229 #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:365 src/prefs_summary_column.c:80
8230 #: src/summaryview.c:2770
8231 msgid "Attachment"
8232 msgstr ""
8233
8234 #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:417
8235 msgid "Destroy attachments"
8236 msgstr ""
8237
8238 #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:418
8239 msgid ""
8240 "Do you really want to remove all attachments from the selected messages ?\n"
8241 "\n"
8242 "The deleted data will be unrecoverable."
8243 msgstr ""
8244
8245 #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:479
8246 #, fuzzy
8247 msgid "This message doesn't have any attachments."
8248 msgstr "messages which are marked with colour #"
8249
8250 #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:494
8251 msgid "Remove attachments..."
8252 msgstr ""
8253
8254 #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:507
8255 #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:574
8256 msgid "AttRemover"
8257 msgstr ""
8258
8259 #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:579
8260 msgid ""
8261 "This plugin removes attachments from mails.\n"
8262 "\n"
8263 "Warning: this operation will be completely un-cancellable and the deleted "
8264 "attachments will be lost forever, and ever, and ever."
8265 msgstr ""
8266
8267 #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:603
8268 msgid "Attachment handling"
8269 msgstr ""
8270
8271 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:309
8272 #, c-format
8273 msgid ""
8274 "An attachment is mentioned in the mail you're sending, but no file was "
8275 "attached. Mention appears on line %d, which begins with text: <span weight="
8276 "\"bold\">%.20s</span>...\n"
8277 "\n"
8278 "%s it anyway?"
8279 msgstr ""
8280
8281 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:313
8282 msgid "Attachment warning"
8283 msgstr ""
8284
8285 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:338
8286 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:375
8287 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:427
8288 msgid "Attach warner"
8289 msgstr ""
8290
8291 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:345
8292 #: src/plugins/address_keeper/address_keeper.c:221
8293 msgid "Failed to register check before send hook"
8294 msgstr ""
8295
8296 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:385
8297 msgid ""
8298 "Warns user if some reference to attachments is found in the message text and "
8299 "no file is attached."
8300 msgstr ""
8301
8302 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:53
8303 msgid "attach"
8304 msgstr ""
8305
8306 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:80
8307 msgid ""
8308 "Warn when matching the following regular expressions:\n"
8309 "(one per line)"
8310 msgstr ""
8311
8312 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:99
8313 msgid "Skip quoted lines"
8314 msgstr ""
8315
8316 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:106
8317 msgid "Exclude quoted lines from checking for the regular expressions above"
8318 msgstr ""
8319
8320 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:109
8321 msgid "Skip forwards and redirections"
8322 msgstr ""
8323
8324 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:116
8325 msgid ""
8326 "Don't check for missing attachments when forwarding or redirecting messages"
8327 msgstr ""
8328
8329 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:119
8330 msgid "Skip signature"
8331 msgstr ""
8332
8333 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:126
8334 msgid ""
8335 "Exclude lines from the first signature-separator onwards from checking for "
8336 "the regular expressions above"
8337 msgstr ""
8338
8339 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:202
8340 msgid "Attach Warner"
8341 msgstr ""
8342
8343 #: src/plugins/address_keeper/address_keeper.c:261
8344 msgid "Keeps all recipient addresses in an addressbook folder."
8345 msgstr ""
8346
8347 #: src/plugins/address_keeper/address_keeper.c:302
8348 #: src/plugins/address_keeper/address_keeper.h:34
8349 #: src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:209
8350 msgid "Address Keeper"
8351 msgstr ""
8352
8353 #: src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:97
8354 msgid "Keep to folder"
8355 msgstr ""
8356
8357 #: src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:105
8358 msgid "Address book path where addresses are kept"
8359 msgstr ""
8360
8361 #: src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:107
8362 msgid "Select..."
8363 msgstr ""
8364
8365 #: src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:123
8366 msgid "Keep 'To' addresses"
8367 msgstr ""
8368
8369 #: src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:128
8370 msgid "Keep addresses which appear in 'To' headers"
8371 msgstr ""
8372
8373 #: src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:133
8374 msgid "Keep 'Cc' addresses"
8375 msgstr ""
8376
8377 #: src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:138
8378 msgid "Keep addresses which appear in 'Cc' headers"
8379 msgstr ""
8380
8381 #: src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:143
8382 msgid "Keep 'Bcc' addresses"
8383 msgstr ""
8384
8385 #: src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:148
8386 msgid "Keep addresses which appear in 'Bcc' headers"
8387 msgstr ""
8388
8389 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:81
8390 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:458
8391 msgid "Bogofilter"
8392 msgstr ""
8393
8394 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:474
8395 msgid "Bogofilter: fetching bodies..."
8396 msgstr ""
8397
8398 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:487
8399 msgid "Bogofilter: filtering messages..."
8400 msgstr ""
8401
8402 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:602
8403 msgid ""
8404 "The Bogofilter plugin couldn't filter a message. The probable cause of the "
8405 "error is that it didn't learn from any mail.\n"
8406 "Use \"/Mark/Mark as spam\" and \"/Mark/Mark as ham\" to train Bogofilter "
8407 "with a few hundred spam and ham messages."
8408 msgstr ""
8409
8410 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:609
8411 #, c-format
8412 msgid ""
8413 "The Bogofilter plugin couldn't filter a message. The command `%s %s %s` "
8414 "couldn't be run."
8415 msgstr ""
8416
8417 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:755
8418 msgid "Bogofilter: learning from message..."
8419 msgstr ""
8420
8421 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:768
8422 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:817 src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:511
8423 #, c-format
8424 msgid "Learning failed; `%s` returned with status %d."
8425 msgstr ""
8426
8427 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:785
8428 msgid "Bogofilter: learning from messages..."
8429 msgstr ""
8430
8431 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:873
8432 #, c-format
8433 msgid ""
8434 "Learning failed; `%s %s %s` returned with error:\n"
8435 "%s"
8436 msgstr ""
8437
8438 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:1002
8439 msgid ""
8440 "This plugin can check all messages that are received from an IMAP, LOCAL or "
8441 "POP account for spam using Bogofilter. You will need Bogofilter installed "
8442 "locally.\n"
8443 "\n"
8444 "Before Bogofilter can recognize spam messages, you have to train it by "
8445 "marking a few hundred spam and ham messages with the use of \"/Mark/Mark as "
8446 "spam\" and \"/Mark/Mark as ham\".\n"
8447 "\n"
8448 "When a message is identified as spam it can be deleted or saved in a "
8449 "specially designated folder.\n"
8450 "\n"
8451 "Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/Bogofilter"
8452 msgstr ""
8453
8454 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:1035
8455 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:670
8456 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:651
8457 msgid "Spam detection"
8458 msgstr ""
8459
8460 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:1036
8461 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:671
8462 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:652
8463 msgid "Spam learning"
8464 msgstr ""
8465
8466 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:150
8467 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:143
8468 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:400
8469 msgid "Process messages on receiving"
8470 msgstr ""
8471
8472 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:158
8473 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:151
8474 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:358
8475 msgid "Maximum size"
8476 msgstr ""
8477
8478 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:167
8479 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:160
8480 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:367
8481 msgid "Messages larger than this will not be checked"
8482 msgstr ""
8483
8484 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:170
8485 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:163
8486 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:370 src/prefs_account.c:1479
8487 msgid "KB"
8488 msgstr ""
8489
8490 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:178
8491 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:171
8492 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:408
8493 msgid "Save spam in"
8494 msgstr ""
8495
8496 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:186
8497 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:179
8498 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:416
8499 msgid ""
8500 "Folder for storing identified spam. Leave empty to use the trash folder."
8501 msgstr ""
8502 "Folder for storing identified spam. Leave empty to use the wastebin folder."
8503
8504 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:192
8505 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:185
8506 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:422
8507 msgid "Click this button to select a folder for storing spam"
8508 msgstr ""
8509
8510 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:198
8511 msgid "When unsure, move to"
8512 msgstr ""
8513
8514 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:206
8515 msgid ""
8516 "Folder for storing mail for which spam status is Unsure. Leave empty to use "
8517 "the Inbox folder."
8518 msgstr ""
8519
8520 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:212
8521 msgid "Click this button to select a folder for storing Unsure mails."
8522 msgstr ""
8523
8524 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:214
8525 msgid "Insert X-Bogosity header"
8526 msgstr ""
8527
8528 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:218
8529 msgid "Only done for messages in MH folders"
8530 msgstr ""
8531
8532 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:224
8533 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:191
8534 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:437
8535 msgid "Whitelist senders found in address book/folder"
8536 msgstr ""
8537
8538 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:228
8539 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:195
8540 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:441
8541 msgid ""
8542 "Messages coming from your address book contacts will be received in the "
8543 "normal folder even if detected as spam"
8544 msgstr ""
8545
8546 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:234
8547 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:201
8548 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:204
8549 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:447
8550 #: src/prefs_filtering_action.c:573 src/prefs_filtering_action.c:580
8551 #: src/prefs_matcher.c:676
8552 msgid "Select ..."
8553 msgstr ""
8554
8555 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:238
8556 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:205
8557 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:451
8558 msgid "Click this button to select a book or folder in the address book"
8559 msgstr ""
8560
8561 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:240
8562 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:207
8563 msgid "Learn whitelisted emails as ham"
8564 msgstr ""
8565
8566 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:242
8567 msgid ""
8568 "If Bogofilter thought an email was spam or unsure, but it was whitelisted, "
8569 "learn it as ham."
8570 msgstr ""
8571
8572 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:251
8573 msgid "Bogofilter call"
8574 msgstr ""
8575
8576 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:259
8577 msgid "Path to bogofilter executable"
8578 msgstr ""
8579
8580 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:265
8581 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:232
8582 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:429
8583 msgid "Mark spam as read"
8584 msgstr ""
8585
8586 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:209
8587 msgid ""
8588 "If Bsfilter thought an email was spam or unsure, but it was whitelisted, "
8589 "learn it as ham."
8590 msgstr ""
8591
8592 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:218
8593 msgid "Bsfilter call"
8594 msgstr ""
8595
8596 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:226
8597 msgid "Path to bsfilter executable"
8598 msgstr ""
8599
8600 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:401 src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:82
8601 msgid "Bsfilter"
8602 msgstr ""
8603
8604 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:299
8605 msgid "Bsfilter: fetching body..."
8606 msgstr ""
8607
8608 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:308
8609 msgid "Bsfilter: filtering message..."
8610 msgstr ""
8611
8612 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:393
8613 msgid ""
8614 "The Bsfilter plugin couldn't filter a message. The probable cause of the "
8615 "error is that it didn't learn from any mail.\n"
8616 "Use \"/Mark/Mark as spam\" and \"/Mark/Mark as ham\" to train Bsfilter with "
8617 "a few hundred spam and ham messages."
8618 msgstr ""
8619
8620 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:400
8621 #, c-format
8622 msgid ""
8623 "The Bsfilter plugin couldn't filter a message. The command `%s` couldn't be "
8624 "run."
8625 msgstr ""
8626
8627 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:501
8628 msgid "Bsfilter: learning from message..."
8629 msgstr ""
8630
8631 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:637
8632 msgid ""
8633 "This plugin can check all messages that are received from an IMAP, LOCAL or "
8634 "POP account for spam using Bsfilter. You will need Bsfilter installed "
8635 "locally.\n"
8636 "\n"
8637 "Before Bsfilter can recognize spam messages, you have to train it by marking "
8638 "a few hundred spam and ham messages with the use of \"/Mark/Mark as spam\" "
8639 "and \"/Mark/Mark as ham\".\n"
8640 "\n"
8641 "When a message is identified as spam it can be deleted or saved in a "
8642 "specially designated folder.\n"
8643 "\n"
8644 "Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/Bsfilter"
8645 msgstr ""
8646
8647 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:45
8648 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:550
8649 msgid "Clam AntiVirus"
8650 msgstr ""
8651
8652 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:103
8653 msgid ""
8654 "Scanning\n"
8655 "No socket information.\n"
8656 "Antivirus disabled."
8657 msgstr ""
8658
8659 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:107
8660 msgid ""
8661 "Scanning\n"
8662 "Clamd does not respond to ping.\n"
8663 "Is clamd running?"
8664 msgstr ""
8665
8666 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:111
8667 #, c-format
8668 msgid "Detected %s virus."
8669 msgstr ""
8670
8671 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:115
8672 #, c-format
8673 msgid ""
8674 "Scanning error:\n"
8675 "%s"
8676 msgstr ""
8677
8678 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:149
8679 msgid "ClamAV: scanning message..."
8680 msgstr ""
8681
8682 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:250
8683 msgid "Failed to register mail filtering hook"
8684 msgstr ""
8685
8686 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:267
8687 msgid ""
8688 "Init\n"
8689 "No socket information.\n"
8690 "Antivirus disabled."
8691 msgstr ""
8692
8693 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:271
8694 msgid ""
8695 "Init\n"
8696 "Clamd does not respond to ping.\n"
8697 "Is clamd running?"
8698 msgstr ""
8699
8700 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:302
8701 msgid ""
8702 "This plugin uses Clam AntiVirus to scan all messages that are received from "
8703 "an IMAP, LOCAL or POP account.\n"
8704 "\n"
8705 "When a message attachment is found to contain a virus it can be deleted or "
8706 "saved in a specially designated folder.\n"
8707 "\n"
8708 "Because this plugin communicates with clamd via a\n"
8709 "socket then there are some minimum requirements to\n"
8710 "the permissions for your home folder and the\n"
8711 ".claws-mail folder provided the clamav-daemon is\n"
8712 "configured to communicate via a unix socket. All\n"
8713 "users at least need to be given execute permissions\n"
8714 "on these folders.\n"
8715 "\n"
8716 "To avoid changing permissions you could configure\n"
8717 "the clamav-daemon to communicate via a TCP socket\n"
8718 "and choose manual configuration for clamd.\n"
8719 "\n"
8720 "Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/Clam AntiVirus"
8721 msgstr ""
8722
8723 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:341
8724 msgid "Virus detection"
8725 msgstr ""
8726
8727 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:246
8728 msgid "Enable virus scanning"
8729 msgstr ""
8730
8731 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:256
8732 #, fuzzy
8733 msgid "Maximum attachment size"
8734 msgstr "messages which are marked with colour #"
8735
8736 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:267
8737 msgid "Message attachments larger than this will not be scanned"
8738 msgstr ""
8739
8740 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:271
8741 msgid "MB"
8742 msgstr ""
8743
8744 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:280
8745 msgid "Save infected mail in"
8746 msgstr ""
8747
8748 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:284
8749 msgid "Save mail that contains viruses"
8750 msgstr ""
8751
8752 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:292
8753 msgid ""
8754 "Folder for storing infected mail. Leave empty to use the default trash folder"
8755 msgstr ""
8756 "Folder for storing infected mail. Leave empty to use the default wastebin "
8757 "folder"
8758
8759 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:300
8760 msgid "Click this button to select a folder for storing infected mail"
8761 msgstr ""
8762
8763 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:308
8764 msgid "Automatic configuration"
8765 msgstr ""
8766
8767 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:313
8768 msgid "Should configuration be done automatic or manual"
8769 msgstr ""
8770
8771 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:321
8772 msgid "Where is clamd.conf"
8773 msgstr ""
8774
8775 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:329
8776 msgid ""
8777 "Full path to clamd.conf. If this field is not empty then the plugin has been "
8778 "able to locate the file automatically"
8779 msgstr ""
8780
8781 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:333
8782 msgid "Br_owse"
8783 msgstr ""
8784
8785 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:337
8786 msgid "Click this button to select full path to clamd.conf"
8787 msgstr ""
8788
8789 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:345
8790 msgid "Check permission for folders and adjust if necessary"
8791 msgstr ""
8792
8793 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:358
8794 msgid "Click this button to check and adjust folder permissions"
8795 msgstr ""
8796
8797 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:366
8798 msgid "Remote Host"
8799 msgstr ""
8800
8801 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:374
8802 msgid "Hostname or IP for remote host running clamav daemon"
8803 msgstr ""
8804
8805 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:396
8806 msgid "Port number where clamav daemon is listening"
8807 msgstr ""
8808
8809 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:525
8810 msgid ""
8811 "New config\n"
8812 "No socket information.\n"
8813 "Antivirus disabled."
8814 msgstr ""
8815
8816 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:529
8817 msgid ""
8818 "New config\n"
8819 "Clamd does not respond to ping.\n"
8820 "Is clamd running?"
8821 msgstr ""
8822
8823 #: src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:117
8824 #, c-format
8825 msgid ""
8826 "%s: Unable to open\n"
8827 "clamd will be disabled"
8828 msgstr ""
8829
8830 #: src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:215
8831 #, c-format
8832 msgid ""
8833 "%s: Not able to find required information\n"
8834 "clamd will be disabled"
8835 msgstr ""
8836
8837 #: src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:249
8838 msgid "Could not create socket"
8839 msgstr ""
8840
8841 #: src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:420
8842 msgid ": File does not exist"
8843 msgstr ""
8844
8845 #: src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:433
8846 msgid ": Unable to open"
8847 msgstr ""
8848
8849 #: src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:446
8850 #, c-format
8851 msgid "%s: Error reading"
8852 msgstr ""
8853
8854 #: src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:457
8855 #: src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:462
8856 #: src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:471
8857 msgid "Socket write error"
8858 msgstr ""
8859
8860 #: src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:478
8861 msgid "Socket read error"
8862 msgstr ""
8863
8864 #: src/plugins/demo/demo.c:31 src/plugins/demo/demo.c:100
8865 msgid "Demo"
8866 msgstr ""
8867
8868 #: src/plugins/demo/demo.c:52
8869 msgid "Failed to register log text hook"
8870 msgstr ""
8871
8872 #: src/plugins/demo/demo.c:76
8873 msgid ""
8874 "This Plugin is only a demo of how to write plugins for Claws Mail. It "
8875 "installs a hook for new log output and writes it to stdout.\n"
8876 "\n"
8877 "It is not really useful."
8878 msgstr ""
8879
8880 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:130
8881 msgid "Dillo Browser"
8882 msgstr ""
8883
8884 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:171
8885 msgid "Load remote links in mails"
8886 msgstr ""
8887
8888 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:177
8889 msgid "Equivalent to Dillo's '--local' option"
8890 msgstr ""
8891
8892 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:179
8893 msgid "You can still load remote links by reloading the page"
8894 msgstr ""
8895
8896 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:196
8897 msgid "Only for senders found in address book/folder"
8898 msgstr ""
8899
8900 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:225
8901 msgid "Full window mode (hide controls)"
8902 msgstr ""
8903
8904 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:231
8905 msgid "Equivalent to Dillo's '--fullwindow' option"
8906 msgstr ""
8907
8908 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_viewer.c:44
8909 msgid "Dillo HTML Viewer"
8910 msgstr ""
8911
8912 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_viewer.c:256
8913 msgid "Can't find the dillo executable in PATH. Is it installed?"
8914 msgstr ""
8915
8916 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_viewer.c:283
8917 msgid ""
8918 "This plugin renders HTML mail using the Dillo web browser.\n"
8919 "\n"
8920 "Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/Dillo Browser"
8921 msgstr ""
8922
8923 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:190
8924 #, c-format
8925 msgid ""
8926 "Printing failed:\n"
8927 " %s"
8928 msgstr ""
8929
8930 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:218
8931 msgid "Printing HTML is only possible if the program 'html2ps' is installed."
8932 msgstr ""
8933
8934 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:223
8935 msgid "Filename is null."
8936 msgstr ""
8937
8938 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:239
8939 msgid "Conversion to postscript failed."
8940 msgstr ""
8941
8942 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:246 src/toolbar.c:209 src/toolbar.c:419
8943 msgid "Print"
8944 msgstr ""
8945
8946 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:269
8947 #, c-format
8948 msgid "Printer %s doesn't accept PostScript files."
8949 msgstr ""
8950
8951 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:283
8952 #, c-format
8953 msgid ""
8954 "Printing failed:\n"
8955 "%s"
8956 msgstr ""
8957
8958 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:421
8959 #, c-format
8960 msgid "Navigation to %s blocked"
8961 msgstr ""
8962
8963 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:585
8964 msgid "Load images"
8965 msgstr ""
8966
8967 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:589
8968 msgid "Unblock external content"
8969 msgstr ""
8970
8971 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:593 src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:194
8972 msgid "Enable Javascript"
8973 msgstr ""
8974
8975 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:597 src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:200
8976 msgid "Enable Plugins"
8977 msgstr ""
8978
8979 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:600 src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:205
8980 msgid "Enable Java"
8981 msgstr ""
8982
8983 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:603 src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:210
8984 msgid "Open links with external browser"
8985 msgstr ""
8986
8987 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:770
8988 #, c-format
8989 msgid "An error occurred: %d\n"
8990 msgstr ""
8991
8992 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:821
8993 #, c-format
8994 msgid "%s is a malformed or not supported feed"
8995 msgstr ""
8996
8997 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:832
8998 msgid "Search the Web"
8999 msgstr ""
9000
9001 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:848
9002 msgid "Open in Browser"
9003 msgstr ""
9004
9005 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:858
9006 msgid "Open Image"
9007 msgstr ""
9008
9009 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:867
9010 msgid "Copy Link"
9011 msgstr ""
9012
9013 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:873
9014 msgid "Download Link"
9015 msgstr ""
9016
9017 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:898
9018 msgid "Save Image As"
9019 msgstr ""
9020
9021 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:923
9022 msgid "Copy Image"
9023 msgstr ""
9024
9025 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:942
9026 msgid "Import feed"
9027 msgstr ""
9028
9029 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:1171
9030 msgid "Fancy"
9031 msgstr ""
9032
9033 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:1196
9034 msgid "Fancy HTML Viewer"
9035 msgstr ""
9036
9037 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:1201
9038 #, c-format
9039 msgid ""
9040 "This plugin renders HTML mail using the WebKit %d.%d.%d library.\n"
9041 "By default all remote content is blocked and images are not automatically "
9042 "loaded. Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/Fancy"
9043 msgstr ""
9044
9045 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:156
9046 msgid "Proxy Setting"
9047 msgstr ""
9048
9049 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:172
9050 msgid "Use GNOME proxy setting"
9051 msgstr ""
9052
9053 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:182
9054 msgid "Auto-Load images"
9055 msgstr ""
9056
9057 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:188
9058 msgid "Block external content"
9059 msgstr ""
9060
9061 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin.c:151
9062 msgid "failed to write Fetchinfo configuration to file\n"
9063 msgstr ""
9064
9065 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin.c:167
9066 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin.c:200
9067 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:179
9068 msgid "Fetchinfo"
9069 msgstr ""
9070
9071 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin.c:173
9072 msgid "Failed to register mail receive hook"
9073 msgstr ""
9074
9075 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin.c:209
9076 msgid ""
9077 "This plugin modifies the downloaded messages. It inserts headers containing "
9078 "some download information: UIDL, Claws Mail account name, POP server, user "
9079 "ID and retrieval time.\n"
9080 "\n"
9081 "Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/Fetchinfo"
9082 msgstr ""
9083
9084 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin.c:236
9085 msgid "Mail marking"
9086 msgstr ""
9087
9088 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:94
9089 msgid "Add fetchinfo headers"
9090 msgstr ""
9091
9092 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:101
9093 msgid "UIDL"
9094 msgstr ""
9095
9096 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:103
9097 msgid "Account name"
9098 msgstr ""
9099
9100 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:105
9101 msgid "Receive server"
9102 msgstr ""
9103
9104 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:107
9105 msgid "UserID"
9106 msgstr ""
9107
9108 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:109
9109 msgid "Fetch time"
9110 msgstr ""
9111
9112 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:188
9113 #, c-format
9114 msgid "GData plugin: Error querying for contacts: %s\n"
9115 msgstr ""
9116
9117 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:204
9118 #, c-format
9119 msgid "Added %d of"
9120 msgid_plural "Added %d of"
9121 msgstr[0] ""
9122 msgstr[1] ""
9123
9124 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:206
9125 #, c-format
9126 msgid "1 contact to the cache"
9127 msgid_plural "%d contacts to the cache"
9128 msgstr[0] ""
9129 msgstr[1] ""
9130
9131 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:216
9132 msgid "GData plugin: Starting async contacts query\n"
9133 msgstr ""
9134
9135 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:241
9136 #, c-format
9137 msgid "GData plugin: Error querying for groups: %s\n"
9138 msgstr ""
9139
9140 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:278
9141 msgid "GData plugin: Groups received\n"
9142 msgstr ""
9143
9144 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:290
9145 msgid "GData plugin: Starting async groups query\n"
9146 msgstr ""
9147
9148 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:308
9149 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:334
9150 #, c-format
9151 msgid "GData plugin: Authentication error: %s\n"
9152 msgstr ""
9153
9154 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:314
9155 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:340
9156 msgid "GData plugin: Authenticated\n"
9157 msgstr ""
9158
9159 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:360
9160 msgid "GData plugin: Starting async authentication\n"
9161 msgstr ""
9162
9163 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_prefs.c:78 src/prefs_account.c:1716
9164 msgid "Authentication"
9165 msgstr ""
9166
9167 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_prefs.c:84
9168 msgid "Username:"
9169 msgstr ""
9170
9171 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_prefs.c:91 src/wizard.c:1601
9172 msgid "Password:"
9173 msgstr ""
9174
9175 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_prefs.c:103
9176 msgid "Polling interval (seconds):"
9177 msgstr ""
9178
9179 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_prefs.c:110
9180 msgid "Maximum number of results:"
9181 msgstr ""
9182
9183 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_prefs.c:146 src/plugins/gdata/gdata_plugin.c:101
9184 #: src/plugins/gdata/gdata_plugin.c:156
9185 msgid "GData"
9186 msgstr ""
9187
9188 #: src/plugins/gdata/gdata_plugin.c:75
9189 msgid ""
9190 "\n"
9191 "GData Plugin: Failed to write plugin configuration to file\n"
9192 msgstr ""
9193
9194 #: src/plugins/gdata/gdata_plugin.c:107
9195 msgid "Failed to register address completion hook in the GData plugin"
9196 msgstr ""
9197
9198 #: src/plugins/gdata/gdata_plugin.c:114
9199 msgid "Failed to register offline switch hook in the GData plugin"
9200 msgstr ""
9201
9202 #: src/plugins/gdata/gdata_plugin.c:161
9203 msgid ""
9204 "This plugin provides access to the GData protocol for Claws Mail.\n"
9205 "\n"
9206 "The GData protocol is an interface to Google services.\n"
9207 "Currently, the only implemented functionality is to include Google Contacts "
9208 "into the Tab-address completion.\n"
9209 "\n"
9210 "Feedback to <berndth@gmx.de> is welcome."
9211 msgstr ""
9212
9213 #: src/plugins/gdata/gdata_plugin.c:187
9214 msgid "GData integration"
9215 msgstr ""
9216
9217 #: src/plugins/mailmbox/plugin.c:58
9218 msgid "mailmbox folder (etPan!)"
9219 msgstr ""
9220
9221 #: src/plugins/mailmbox/plugin.c:63
9222 msgid "This is a plugin to handle mailboxes in mbox format."
9223 msgstr ""
9224
9225 #: src/plugins/mailmbox/plugin.c:84
9226 msgid "MBOX"
9227 msgstr ""
9228
9229 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:86
9230 msgid "mbox (etPan!)..."
9231 msgstr ""
9232
9233 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:190
9234 msgid ""
9235 "Input the location of mailbox.\n"
9236 "If the existing mailbox is specified, it will be\n"
9237 "scanned automatically."
9238 msgstr ""
9239
9240 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:196
9241 #, c-format
9242 msgid "The mailbox `%s' already exists."
9243 msgstr ""
9244
9245 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:261 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:428
9246 #, c-format
9247 msgid "The folder `%s' already exists."
9248 msgstr ""
9249
9250 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:268
9251 #, c-format
9252 msgid "Can't create the folder `%s'."
9253 msgstr ""
9254
9255 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:290
9256 #, c-format
9257 msgid ""
9258 "Really remove the mailbox `%s' ?\n"
9259 "(The messages are NOT deleted from the disk)"
9260 msgstr ""
9261
9262 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:323
9263 #, c-format
9264 msgid ""
9265 "All folder(s) and message(s) under `%s' will be deleted.\n"
9266 "Do you really want to delete?"
9267 msgstr ""
9268
9269 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:343
9270 #, c-format
9271 msgid "Can't remove the folder `%s'."
9272 msgstr ""
9273
9274 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:408
9275 #, c-format
9276 msgid "Input new name for `%s':"
9277 msgstr ""
9278
9279 #: src/plugins/newmail/newmail.c:91
9280 #, c-format
9281 msgid "Newmail plugin unloaded\n"
9282 msgstr ""
9283
9284 #: src/plugins/newmail/newmail.c:98 src/plugins/newmail/newmail.c:137
9285 msgid "NewMail"
9286 msgstr ""
9287
9288 #: src/plugins/newmail/newmail.c:103
9289 msgid "Failed to register newmail hook"
9290 msgstr ""
9291
9292 #: src/plugins/newmail/newmail.c:115
9293 msgid ""
9294 "Cannot load plugin NewMail\n"
9295 "$HOME is too long\n"
9296 msgstr ""
9297
9298 #: src/plugins/newmail/newmail.c:130
9299 #, c-format
9300 msgid ""
9301 "Newmail plugin loaded\n"
9302 "Message header summaries written to %s\n"
9303 msgstr ""
9304
9305 #: src/plugins/newmail/newmail.c:142
9306 msgid ""
9307 "This Plugin writes a header summary to a log file for each mail received "
9308 "after sorting.\n"
9309 "\n"
9310 "Default is ~/Mail/NewLog"
9311 msgstr ""
9312
9313 #: src/plugins/newmail/newmail.c:165
9314 msgid "Log file"
9315 msgstr ""
9316
9317 #: src/plugins/notification/notification_banner.c:350
9318 #, fuzzy
9319 msgid "Folder:"
9320 msgstr "Folder colour"
9321
9322 #: src/plugins/notification/notification_foldercheck.c:471
9323 msgid "Select folder(s)"
9324 msgstr ""
9325
9326 #: src/plugins/notification/notification_foldercheck.c:572
9327 msgid "select recursively"
9328 msgstr ""
9329
9330 #: src/plugins/notification/notification_lcdproc.c:149
9331 #, fuzzy
9332 msgid "No new messages"
9333 msgstr "No labelled messages."
9334
9335 #: src/plugins/notification/notification_plugin.c:207
9336 #: src/plugins/notification/notification_plugin.c:408
9337 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:391
9338 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:405
9339 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:423
9340 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:440
9341 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:457
9342 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:474
9343 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:491
9344 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:508
9345 msgid "Notification"
9346 msgstr ""
9347
9348 #: src/plugins/notification/notification_plugin.c:212
9349 msgid "The Notification plugin needs threading support."
9350 msgstr ""
9351
9352 #: src/plugins/notification/notification_plugin.c:219
9353 msgid "Failed to register folder item update hook in the Notification plugin"
9354 msgstr ""
9355
9356 #: src/plugins/notification/notification_plugin.c:227
9357 msgid "Failed to register folder update hook in the Notification plugin"
9358 msgstr ""
9359
9360 #: src/plugins/notification/notification_plugin.c:237
9361 msgid "Failed to register msginfo update hook in the Notification plugin"
9362 msgstr ""
9363
9364 #: src/plugins/notification/notification_plugin.c:247
9365 msgid "Failed to register offline switch hook in the Notification plugin"
9366 msgstr ""
9367
9368 #: src/plugins/notification/notification_plugin.c:258
9369 msgid "Failed to register main window close hook in the Notification plugin"
9370 msgstr ""
9371
9372 #: src/plugins/notification/notification_plugin.c:271
9373 msgid "Failed to register got iconified hook in the Notification plugin"
9374 msgstr ""
9375
9376 #: src/plugins/notification/notification_plugin.c:284
9377 msgid "Failed to register account list changed hook in the Notification plugin"
9378 msgstr ""
9379
9380 #: src/plugins/notification/notification_plugin.c:297
9381 msgid "Failed to register theme change hook int the Notification plugin"
9382 msgstr ""
9383
9384 #: src/plugins/notification/notification_plugin.c:413
9385 msgid ""
9386 "This plugin provides various ways to notify the user of new and unread "
9387 "email.\n"
9388 "The plugin is extensively configurable in the plugins section of the "
9389 "preferences dialog.\n"
9390 "\n"
9391 "Feedback to <berndth@gmx.de> is welcome."
9392 msgstr ""
9393
9394 #: src/plugins/notification/notification_plugin.c:438
9395 msgid "Various tools"
9396 msgstr ""
9397
9398 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:308
9399 #, fuzzy
9400 msgid "New Mail message"
9401 msgstr "Next la_belled message"
9402
9403 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:329
9404 msgid "New News post"
9405 msgstr ""
9406
9407 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:330
9408 msgid "A new message arrived"
9409 msgstr ""
9410
9411 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:333
9412 #, fuzzy
9413 msgid "New Calendar message"
9414 msgstr "Next la_belled message"
9415
9416 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:334
9417 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:869
9418 msgid "A new calendar message arrived"
9419 msgstr ""
9420
9421 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:337
9422 msgid "New RSS feed article"
9423 msgstr ""
9424
9425 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:338
9426 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:872
9427 msgid "A new article in a RSS feed arrived"
9428 msgstr ""
9429
9430 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:341
9431 #, fuzzy
9432 msgid "New unknown message"
9433 msgstr "Next la_belled message"
9434
9435 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:342
9436 msgid "Unknown message type arrived"
9437 msgstr ""
9438
9439 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:485
9440 #, fuzzy
9441 msgid "Mail message"
9442 msgstr "No labelled messages."
9443
9444 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:486
9445 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:492
9446 #, c-format
9447 msgid "%d new message arrived"
9448 msgid_plural "%d new messages arrived"
9449 msgstr[0] ""
9450 msgstr[1] ""
9451
9452 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:491
9453 #, fuzzy
9454 msgid "News message"
9455 msgstr "Next la_belled message"
9456
9457 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:497
9458 #, fuzzy
9459 msgid "Calendar message"
9460 msgstr "No labelled messages."
9461
9462 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:498
9463 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:906
9464 #, c-format
9465 msgid "%d new calendar message arrived"
9466 msgid_plural "%d new calendar messages arrived"
9467 msgstr[0] ""
9468 msgstr[1] ""
9469
9470 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:503
9471 msgid "RSS news feed"
9472 msgstr ""
9473
9474 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:504
9475 #, c-format
9476 msgid "%d new article in a RSS feed arrived"
9477 msgid_plural "%d new articles in a RSS feed arrived"
9478 msgstr[0] ""
9479 msgstr[1] ""
9480
9481 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:566
9482 #, fuzzy, c-format
9483 msgid "%d new message"
9484 msgid_plural "%d new messages"
9485 msgstr[0] "Next la_belled message"
9486 msgstr[1] "Next la_belled message"
9487
9488 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:406
9489 msgid "Hotkeys"
9490 msgstr ""
9491
9492 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:424
9493 msgid "Banner"
9494 msgstr ""
9495
9496 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:441
9497 msgid "Popup"
9498 msgstr ""
9499
9500 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:458 src/prefs_actions.c:263
9501 #: src/prefs_receive.c:147
9502 msgid "Command"
9503 msgstr ""
9504
9505 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:475
9506 msgid "LCD"
9507 msgstr ""
9508
9509 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:492
9510 msgid "SysTrayicon"
9511 msgstr ""
9512
9513 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:509
9514 msgid "Indicator"
9515 msgstr ""
9516
9517 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:564
9518 msgid ""
9519 "\n"
9520 "Notification Plugin: Failed to write plugin configuration to file\n"
9521 msgstr ""
9522
9523 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:591
9524 msgid "Include folder types"
9525 msgstr ""
9526
9527 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:601
9528 msgid "Mail folders"
9529 msgstr ""
9530
9531 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:609
9532 msgid "News folders"
9533 msgstr ""
9534
9535 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:617
9536 msgid "RSS folders"
9537 msgstr ""
9538
9539 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:625
9540 msgid "Calendar folders"
9541 msgstr ""
9542
9543 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:633
9544 msgid "These settings overwrite folder-specific selections."
9545 msgstr ""
9546
9547 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:644
9548 msgid "Global notification settings"
9549 msgstr ""
9550
9551 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:654
9552 msgid "Set window manager urgency hint when new messages exist"
9553 msgstr ""
9554
9555 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:663
9556 msgid "Set window manager urgency hint when unread messages exist"
9557 msgstr ""
9558
9559 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:673
9560 msgid "Use sound theme"
9561 msgstr ""
9562
9563 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:735
9564 msgid "Show banner"
9565 msgstr ""
9566
9567 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:740
9568 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:242 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:144
9569 #: src/prefs_receive.c:197 src/prefs_summaries.c:462
9570 msgid "Never"
9571 msgstr ""
9572
9573 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:742 src/prefs_receive.c:195
9574 #: src/prefs_summaries.c:444 src/prefs_summaries.c:463
9575 msgid "Always"
9576 msgstr ""
9577
9578 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:744
9579 msgid "Only when not empty"
9580 msgstr ""
9581
9582 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:762
9583 msgid "slow"
9584 msgstr ""
9585
9586 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:766
9587 msgid "fast"
9588 msgstr ""
9589
9590 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:770
9591 msgid "Banner speed"
9592 msgstr ""
9593
9594 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:788
9595 msgid "Maximum number of messages (0 means unlimited)"
9596 msgstr ""
9597
9598 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:802
9599 msgid "Banner width in pixels (0 means screen size)"
9600 msgstr ""
9601
9602 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:815
9603 msgid "Include unread mails in banner"
9604 msgstr ""
9605
9606 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:823
9607 msgid "Make banner sticky"
9608 msgstr ""
9609
9610 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:833
9611 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1031
9612 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1303
9613 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1538
9614 msgid "Only include selected folders"
9615 msgstr ""
9616
9617 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:842
9618 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1040
9619 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1312
9620 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1547
9621 msgid "Select folders..."
9622 msgstr ""
9623
9624 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:852
9625 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1072
9626 #, fuzzy
9627 msgid "Use custom colors"
9628 msgstr "Cycle quote colours"
9629
9630 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:865
9631 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1085
9632 msgid "Foreground"
9633 msgstr ""
9634
9635 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:871
9636 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1091
9637 #, fuzzy
9638 msgid "Foreground color"
9639 msgstr "Folder colour"
9640
9641 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:876
9642 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1096
9643 #: src/prefs_msg_colors.c:281 src/prefs_msg_colors.c:302
9644 #: src/prefs_msg_colors.c:323
9645 msgid "Background"
9646 msgstr ""
9647
9648 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:882
9649 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1102
9650 msgid "Background color"
9651 msgstr ""
9652
9653 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:995
9654 msgid "Enable popup"
9655 msgstr ""
9656
9657 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1012
9658 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1593
9659 msgid "Popup timeout:"
9660 msgstr ""
9661
9662 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1022
9663 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1294
9664 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1602
9665 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:391 src/prefs_other.c:558
9666 #: src/prefs_summaries.c:496
9667 msgid "seconds"
9668 msgstr ""
9669
9670 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1051
9671 msgid "Make popup sticky"
9672 msgstr ""
9673
9674 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1061
9675 msgid "Set popup window width and position"
9676 msgstr ""
9677
9678 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1066
9679 msgid "(the window manager is free to ignore this)"
9680 msgstr ""
9681
9682 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1114
9683 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1605
9684 msgid "Display folder name"
9685 msgstr ""
9686
9687 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1179
9688 msgid "Sample popup window"
9689 msgstr ""
9690
9691 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1185
9692 msgid "Done"
9693 msgstr ""
9694
9695 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1254
9696 msgid "Enable command"
9697 msgstr ""
9698
9699 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1271
9700 msgid "Command to execute:"
9701 msgstr ""
9702
9703 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1284
9704 msgid "Block command after execution for"
9705 msgstr ""
9706
9707 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1391
9708 msgid "Enable LCD"
9709 msgstr ""
9710
9711 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1410
9712 msgid "Hostname:Port of LCDd server:"
9713 msgstr ""
9714
9715 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1495
9716 msgid "Enable Trayicon"
9717 msgstr ""
9718
9719 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1511
9720 #: src/plugins/trayicon/trayicon_prefs.c:107
9721 msgid "Hide at start-up"
9722 msgstr ""
9723
9724 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1519
9725 #: src/plugins/trayicon/trayicon_prefs.c:116
9726 msgid "Close to tray"
9727 msgstr ""
9728
9729 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1527
9730 msgid "Hide when iconified"
9731 msgstr ""
9732
9733 #. TRANSLATORS: "Toaster" does not refer to the kitchen appliance.
9734 #. A toast is a small passive (non-focus-stealing)
9735 #. notification bubble. If your language does not have a word
9736 #. for that, go for something along the lines of "passive popup"
9737 #. instead.See also
9738 #. http://en.wikipedia.org/wiki/Toast_(computing)
9739 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1564
9740 msgid "Passive toaster popup"
9741 msgstr ""
9742
9743 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1575
9744 msgid "Enable Popup"
9745 msgstr ""
9746
9747 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1793
9748 msgid "Add to Indicator Applet"
9749 msgstr ""
9750
9751 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1807
9752 msgid "Hide mainwindow when minimized"
9753 msgstr ""
9754
9755 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1813
9756 msgid "Register Claws Mail"
9757 msgstr ""
9758
9759 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1874
9760 msgid "Enable global hotkeys"
9761 msgstr ""
9762
9763 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1888
9764 #, c-format
9765 msgid "Examples for hotkeys include <b>%s</b> and <b>%s</b>"
9766 msgstr ""
9767
9768 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1888
9769 msgid "<control><shift>F11"
9770 msgstr ""
9771
9772 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1888
9773 msgid "<alt>N"
9774 msgstr ""
9775
9776 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1899
9777 msgid "Toggle minimize:"
9778 msgstr ""
9779
9780 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:108
9781 #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:97
9782 msgid "_Get Mail"
9783 msgstr ""
9784
9785 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:110
9786 #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:99
9787 msgid "_Email"
9788 msgstr ""
9789
9790 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:111
9791 #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:100
9792 msgid "E_mail from account"
9793 msgstr ""
9794
9795 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:112
9796 #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:101
9797 msgid "Open A_ddressbook"
9798 msgstr ""
9799
9800 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:113
9801 #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:102
9802 msgid "E_xit Claws Mail"
9803 msgstr ""
9804
9805 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:118
9806 #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:107
9807 msgid "_Work Offline"
9808 msgstr ""
9809
9810 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:120
9811 msgid "Show Trayicon Notifications"
9812 msgstr ""
9813
9814 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:263
9815 #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:189
9816 #, c-format
9817 msgid "New %d, Unread: %d, Total: %d"
9818 msgstr ""
9819
9820 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:819
9821 #, fuzzy
9822 msgid "New mail message"
9823 msgstr "Next la_belled message"
9824
9825 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:821
9826 msgid "New news post"
9827 msgstr ""
9828
9829 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:823
9830 #, fuzzy
9831 msgid "New calendar message"
9832 msgstr "Next la_belled message"
9833
9834 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:825
9835 msgid "New article in RSS feed"
9836 msgstr ""
9837
9838 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:828
9839 msgid "New messages arrived"
9840 msgstr ""
9841
9842 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:884
9843 #, c-format
9844 msgid "%d new mail message arrived"
9845 msgid_plural "%d new mail messages arrived"
9846 msgstr[0] ""
9847 msgstr[1] ""
9848
9849 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:895
9850 #, c-format
9851 msgid "%d new news post arrived"
9852 msgid_plural "%d new news posts arrived"
9853 msgstr[0] ""
9854 msgstr[1] ""
9855
9856 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:917
9857 #, c-format
9858 msgid "%d new article in RSS feeds arrived"
9859 msgid_plural "%d new articles in RSS feeds arrived"
9860 msgstr[0] ""
9861 msgstr[1] ""
9862
9863 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:703
9864 msgid "Title:"
9865 msgstr ""
9866
9867 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:705
9868 msgid "Author:"
9869 msgstr ""
9870
9871 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:707
9872 msgid "Creator:"
9873 msgstr ""
9874
9875 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:708
9876 msgid "Producer:"
9877 msgstr ""
9878
9879 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:711
9880 msgid "Created:"
9881 msgstr ""
9882
9883 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:715
9884 msgid "Modified:"
9885 msgstr ""
9886
9887 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:718
9888 msgid "Format:"
9889 msgstr ""
9890
9891 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:720
9892 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:723
9893 msgid "Optimized:"
9894 msgstr ""
9895
9896 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1166
9897 msgid "PDF Viewer Plugin"
9898 msgstr ""
9899
9900 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1268
9901 msgid "Loading..."
9902 msgstr ""
9903
9904 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1327
9905 #, c-format
9906 msgid "%s Document"
9907 msgstr ""
9908
9909 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1333
9910 #, c-format
9911 msgid "of %d"
9912 msgstr ""
9913
9914 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1710
9915 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1932
9916 msgid "Document Index"
9917 msgstr ""
9918
9919 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1900
9920 msgid "First Page"
9921 msgstr ""
9922
9923 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1903
9924 #, fuzzy
9925 msgid "Previous Page"
9926 msgstr "Previous _labelled message"
9927
9928 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1906
9929 msgid "Next Page"
9930 msgstr ""
9931
9932 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1909
9933 msgid "Last Page"
9934 msgstr ""
9935
9936 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1912
9937 msgid "Zoom In"
9938 msgstr ""
9939
9940 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1914
9941 msgid "Zoom Out"
9942 msgstr ""
9943
9944 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1917
9945 msgid "Fit Page"
9946 msgstr ""
9947
9948 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1920
9949 msgid "Fit Page Width"
9950 msgstr ""
9951
9952 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1923
9953 msgid "Rotate Left"
9954 msgstr ""
9955
9956 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1926
9957 msgid "Rotate Right"
9958 msgstr ""
9959
9960 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1929
9961 msgid "Document Info"
9962 msgstr ""
9963
9964 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1934
9965 msgid "Page Number"
9966 msgstr ""
9967
9968 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1936
9969 msgid "Zoom Factor"
9970 msgstr ""
9971
9972 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:2041
9973 #, c-format
9974 msgid ""
9975 "This plugin enables the viewing of PDF and PostScript attachments using the "
9976 "Poppler %s Lib and the gs tool.\n"
9977 "\n"
9978 "Any feedback is welcome: iwkse@claws-mail.org"
9979 msgstr ""
9980
9981 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:2047
9982 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:2055
9983 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:2075
9984 msgid "PDF Viewer"
9985 msgstr ""
9986
9987 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:2051
9988 #, c-format
9989 msgid ""
9990 "Warning: could not find ghostscript binary (gs) required for %s plugin to "
9991 "process PostScript attachments, only PDF attachments will be displayed. To "
9992 "enable PostScript support please install gs program.\n"
9993 "\n"
9994 "%s"
9995 msgstr ""
9996
9997 #: src/plugins/python/python_plugin.c:338
9998 #: src/plugins/python/python_plugin.c:482
9999 msgid "Python scripts"
10000 msgstr ""
10001
10002 #: src/plugins/python/python_plugin.c:477
10003 msgid "Show Python console..."
10004 msgstr ""
10005
10006 #: src/plugins/python/python_plugin.c:483
10007 msgid "Refresh"
10008 msgstr ""
10009
10010 #: src/plugins/python/python_plugin.c:485 src/prefs_account.c:2480
10011 #: src/prefs_account.c:2502 src/prefs_account.c:2761 src/wizard.c:1379
10012 #: src/wizard.c:1658
10013 msgid "Browse"
10014 msgstr ""
10015
10016 #: src/plugins/python/python_plugin.c:548
10017 #: src/plugins/python/python_plugin.c:602
10018 msgid "Python"
10019 msgstr ""
10020
10021 #: src/plugins/python/python_plugin.c:554
10022 msgid "Failed to register \"compose create hook\" in the Python plugin"
10023 msgstr ""
10024
10025 #: src/plugins/python/python_plugin.c:607
10026 msgid ""
10027 "This plugin provides Python integration features.\n"
10028 "\n"
10029 "For the most up-to-date API documentation, type\n"
10030 "\n"
10031 " help(clawsmail)\n"
10032 "\n"
10033 "in the interactive Python console under Tools -> Show Python console.\n"
10034 "\n"
10035 "The source distribution of this plugin comes with various example scripts in "
10036 "the \"examples\" subdirectory. If you wrote a script that you would be "
10037 "interested in sharing, feel free to send it to me to have it considered for "
10038 "inclusion in the examples.\n"
10039 "\n"
10040 "Feedback to <berndth@gmx.de> is welcome."
10041 msgstr ""
10042
10043 #: src/plugins/python/python_plugin.c:636
10044 msgid "Python integration"
10045 msgstr ""
10046
10047 #: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:86 src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:108
10048 msgid "Passphrase"
10049 msgstr ""
10050
10051 #: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:253
10052 msgid "[no user id]"
10053 msgstr ""
10054
10055 #: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:264
10056 #, c-format
10057 msgid ""
10058 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%sPlease enter the passphrase for the "
10059 "new key:</span>\n"
10060 "\n"
10061 "%.*s\n"
10062 msgstr ""
10063
10064 #: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:267
10065 msgid "Passphrases did not match.\n"
10066 msgstr ""
10067
10068 #: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:270
10069 #, c-format
10070 msgid ""
10071 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Please re-enter the passphrase for the "
10072 "new key:</span>\n"
10073 "\n"
10074 "%.*s\n"
10075 msgstr ""
10076
10077 #: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:274
10078 #, c-format
10079 msgid ""
10080 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%sPlease enter the passphrase for:</"
10081 "span>\n"
10082 "\n"
10083 "%.*s\n"
10084 msgstr ""
10085
10086 #: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:277
10087 msgid "Bad passphrase.\n"
10088 msgstr ""
10089
10090 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:121
10091 msgid "Key import"
10092 msgstr ""
10093
10094 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:122
10095 msgid ""
10096 "This key is not in your keyring. Do you want Claws Mail to try and import it "
10097 "from a keyserver?"
10098 msgstr ""
10099
10100 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:129 src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:201
10101 msgid ""
10102 "\n"
10103 "  Key ID "
10104 msgstr ""
10105
10106 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:132 src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:194
10107 msgid "   This key is not in your keyring.\n"
10108 msgstr ""
10109
10110 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:133
10111 msgid "   It should be possible to import it "
10112 msgstr ""
10113
10114 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:135
10115 msgid ""
10116 "when working online,\n"
10117 "   or "
10118 msgstr ""
10119
10120 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:136
10121 msgid ""
10122 "with the following command: \n"
10123 "\n"
10124 "     "
10125 msgstr ""
10126
10127 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:143
10128 msgid ""
10129 "\n"
10130 "  Importing key ID "
10131 msgstr ""
10132
10133 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:186
10134 msgid "   This key has been imported to your keyring.\n"
10135 msgstr ""
10136
10137 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:188
10138 msgid "   This key couldn't be imported to your keyring.\n"
10139 msgstr ""
10140
10141 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:189
10142 msgid "   Key servers are sometimes slow.\n"
10143 msgstr ""
10144
10145 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:190
10146 msgid ""
10147 "   You can try to import it manually with the command:\n"
10148 "\n"
10149 "     "
10150 msgstr ""
10151
10152 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:195
10153 msgid "   Key import isn't implemented in Windows.\n"
10154 msgstr ""
10155
10156 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:204
10157 msgid "   This key is in your keyring.\n"
10158 msgstr ""
10159
10160 #: src/plugins/pgpcore/plugin.c:36
10161 msgid "PGP/Core"
10162 msgstr ""
10163
10164 #: src/plugins/pgpcore/plugin.c:66
10165 msgid ""
10166 "This plugin handles PGP core operations, it is used by other plugins, like "
10167 "PGP/Mime.\n"
10168 "\n"
10169 "Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/GPG and /"
10170 "Configuration/[Account Preferences]/Plugins/GPG\n"
10171 "\n"
10172 "The plugin uses the GPGME library as a wrapper for GnuPG.\n"
10173 "\n"
10174 "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>"
10175 msgstr ""
10176
10177 #: src/plugins/pgpcore/plugin.c:95
10178 msgid "Core operations"
10179 msgstr ""
10180
10181 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:106
10182 msgid "Automatically check signatures"
10183 msgstr ""
10184
10185 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:111
10186 msgid "Use gpg-agent to manage passwords"
10187 msgstr ""
10188
10189 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:116
10190 msgid "Store passphrase in memory"
10191 msgstr ""
10192
10193 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:126
10194 msgid "Expire after"
10195 msgstr ""
10196
10197 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:141
10198 msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session"
10199 msgstr ""
10200
10201 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:145 src/prefs_receive.c:173
10202 msgid "minute(s)"
10203 msgstr ""
10204
10205 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:155
10206 msgid "Grab input while entering a passphrase"
10207 msgstr ""
10208
10209 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:162
10210 msgid "Display warning on start-up if GnuPG doesn't work"
10211 msgstr ""
10212
10213 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:296
10214 msgid "Sign key"
10215 msgstr ""
10216
10217 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:304
10218 msgid "Use default GnuPG key"
10219 msgstr ""
10220
10221 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:315
10222 msgid "Select key by your email address"
10223 msgstr ""
10224
10225 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:326
10226 msgid "Specify key manually"
10227 msgstr ""
10228
10229 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:336
10230 msgid "User or key ID:"
10231 msgstr ""
10232
10233 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:377
10234 msgid "No secret key found."
10235 msgstr ""
10236
10237 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:380
10238 msgid "Generate a new key pair"
10239 msgstr ""
10240
10241 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:558
10242 msgid "GPG"
10243 msgstr ""
10244
10245 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:95
10246 #, c-format
10247 msgid "No exact match for '%s'; please select the key."
10248 msgstr ""
10249
10250 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:98
10251 #, c-format
10252 msgid "Collecting info for '%s' ... %c"
10253 msgstr ""
10254
10255 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:239 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:142
10256 msgid "Undefined"
10257 msgstr ""
10258
10259 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:245 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:146
10260 msgid "Marginal"
10261 msgstr ""
10262
10263 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:251 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:150
10264 msgid "Ultimate"
10265 msgstr ""
10266
10267 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:370
10268 msgid "Select Keys"
10269 msgstr ""
10270
10271 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:397
10272 msgid "Key ID"
10273 msgstr ""
10274
10275 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:400
10276 msgid "Trust"
10277 msgstr ""
10278
10279 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:425
10280 msgid "_Other"
10281 msgstr ""
10282
10283 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:426
10284 msgid "Do_n't encrypt"
10285 msgstr ""
10286
10287 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:585
10288 msgid "Add key"
10289 msgstr ""
10290
10291 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:586
10292 msgid "Enter another user or key ID:"
10293 msgstr ""
10294
10295 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:608
10296 #, c-format
10297 msgid "Encrypt to %s <%s>"
10298 msgstr ""
10299
10300 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:609
10301 #, c-format
10302 msgid ""
10303 "This encryption key is not fully trusted.\n"
10304 "If you choose to encrypt the message with this key, you don't\n"
10305 "know for sure that it will go to the person you mean it to.\n"
10306 "\n"
10307 "Key details: ID %s, primary identity %s &lt;%s&gt;\n"
10308 "\n"
10309 "Do you trust this key enough to use it anyway?"
10310 msgstr ""
10311
10312 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:80 src/privacy.c:249 src/privacy.c:253
10313 #: src/privacy.c:270 src/privacy.c:274
10314 msgid "No signature found"
10315 msgstr ""
10316
10317 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:184 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:203
10318 #, c-format
10319 msgid "The signature can't be checked - %s"
10320 msgstr ""
10321
10322 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:188 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:192
10323 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:242
10324 msgid "The signature has not been checked."
10325 msgstr ""
10326
10327 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:198 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:200
10328 msgid "PGP Core: Can't get key - no gpg-agent running."
10329 msgstr ""
10330
10331 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:215
10332 #, c-format
10333 msgid "Good signature from %s."
10334 msgstr ""
10335
10336 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:222
10337 #, c-format
10338 msgid "Good signature (untrusted) from %s."
10339 msgstr ""
10340
10341 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:227
10342 #, c-format
10343 msgid "Expired signature from %s."
10344 msgstr ""
10345
10346 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:230
10347 #, c-format
10348 msgid "Expired key from %s."
10349 msgstr ""
10350
10351 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:233
10352 #, c-format
10353 msgid "Bad signature from %s."
10354 msgstr ""
10355
10356 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:237
10357 #, c-format
10358 msgid "Key 0x%s not available to verify this signature."
10359 msgstr ""
10360
10361 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:261
10362 msgid "Error checking signature: no status\n"
10363 msgstr ""
10364
10365 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:278
10366 #, c-format
10367 msgid "Error checking signature: %s\n"
10368 msgstr ""
10369
10370 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:294
10371 #, c-format
10372 msgid "Signature made using %s key ID %s\n"
10373 msgstr ""
10374
10375 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:301
10376 #, c-format
10377 msgid "Good signature from uid \"%s\" (Validity: %s)\n"
10378 msgstr ""
10379
10380 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:306
10381 #, c-format
10382 msgid "Expired signature from uid \"%s\" (Validity: %s)\n"
10383 msgstr ""
10384
10385 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:311
10386 #, c-format
10387 msgid "BAD signature from \"%s\"\n"
10388 msgstr ""
10389
10390 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:322
10391 #, c-format
10392 msgid "                    uid \"%s\" (Validity: %s)\n"
10393 msgstr ""
10394
10395 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:329
10396 msgid "Primary key fingerprint:"
10397 msgstr ""
10398
10399 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:347
10400 #, c-format
10401 msgid "WARNING: Signer's address \"%s\" does not match DNS entry\n"
10402 msgstr ""
10403
10404 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:353
10405 #, c-format
10406 msgid "Verified signer's address is \"%s\"\n"
10407 msgstr ""
10408
10409 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:395
10410 #, c-format
10411 msgid "Couldn't get data from message, %s"
10412 msgstr ""
10413
10414 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:411
10415 #, c-format
10416 msgid "Couldn't initialize data, %s"
10417 msgstr ""
10418
10419 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:556
10420 #, c-format
10421 msgid "Secret key not found (%s)"
10422 msgstr ""
10423
10424 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:585
10425 msgid "Secret key specification is ambiguous"
10426 msgstr ""
10427
10428 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:597
10429 #, c-format
10430 msgid "Error setting secret key: %s"
10431 msgstr ""
10432
10433 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:674
10434 #, c-format
10435 msgid "Gpgme protocol '%s' is unusable: Engine '%s' isn't installed properly."
10436 msgstr ""
10437
10438 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:680
10439 #, c-format
10440 msgid ""
10441 "Gpgme protocol '%s' is unusable: Engine '%s' version %s is installed, but "
10442 "version %s is required.\n"
10443 msgstr ""
10444
10445 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:688
10446 #, c-format
10447 msgid "Gpgme protocol '%s' is unusable (unknown problem)"
10448 msgstr ""
10449
10450 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:704
10451 msgid ""
10452 "GnuPG is not installed properly, or needs to be upgraded.\n"
10453 "OpenPGP support disabled."
10454 msgstr ""
10455
10456 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:738
10457 msgid ""
10458 "You have to save the account's information with \"OK\" before being able to "
10459 "generate a key pair.\n"
10460 msgstr ""
10461
10462 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:743
10463 msgid "No PGP key found"
10464 msgstr ""
10465
10466 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:744
10467 msgid ""
10468 "Claws Mail did not find a secret PGP key, which means that you won't be able "
10469 "to sign emails or receive encrypted emails.\n"
10470 "Do you want to create a new key pair now?"
10471 msgstr ""
10472
10473 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:814 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:830
10474 #, c-format
10475 msgid "Couldn't generate a new key pair: %s"
10476 msgstr ""
10477
10478 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:821
10479 msgid ""
10480 "Generating your new key pair... Please move the mouse around to help "
10481 "generate entropy..."
10482 msgstr ""
10483
10484 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:836
10485 msgid "Couldn't generate a new key pair: unknown error"
10486 msgstr ""
10487
10488 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:840
10489 #, c-format
10490 msgid ""
10491 "Your new key pair has been generated. Its fingerprint is:\n"
10492 "%s\n"
10493 "\n"
10494 "Do you want to export it to a keyserver?"
10495 msgstr ""
10496
10497 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:844
10498 msgid "Key generated"
10499 msgstr ""
10500
10501 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:883
10502 msgid "Key exported."
10503 msgstr ""
10504
10505 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:885
10506 msgid "Couldn't export key."
10507 msgstr ""
10508
10509 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:889
10510 msgid "Key export isn't implemented in Windows."
10511 msgstr ""
10512
10513 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:242
10514 msgid "Incorrect part"
10515 msgstr ""
10516
10517 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:246
10518 msgid "Not a text part"
10519 msgstr ""
10520
10521 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:257 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:414
10522 msgid "Couldn't get text data."
10523 msgstr ""
10524
10525 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:275
10526 msgid "Couldn't convert text data to any sane charset."
10527 msgstr ""
10528
10529 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:283 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:608
10530 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:747 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:803
10531 #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:73 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:182
10532 #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:322 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:500
10533 #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:644 src/plugins/smime/smime.c:406
10534 #, c-format
10535 msgid "Couldn't initialize GPG context, %s"
10536 msgstr ""
10537
10538 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:407
10539 msgid "Couldn't parse mime part."
10540 msgstr ""
10541
10542 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:437 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:345
10543 #, c-format
10544 msgid "Couldn't open decrypted file %s"
10545 msgstr ""
10546
10547 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:454 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:463
10548 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:472 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:480
10549 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:490 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:499
10550 #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:356 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:370
10551 #, c-format
10552 msgid "Couldn't write to decrypted file %s"
10553 msgstr ""
10554
10555 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:468 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:469
10556 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:470
10557 msgid ""
10558 "\n"
10559 "--- Start of PGP/Inline encrypted data ---\n"
10560 msgstr ""
10561
10562 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:486 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:487
10563 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:488
10564 msgid "--- End of PGP/Inline encrypted data ---\n"
10565 msgstr ""
10566
10567 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:507 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:382
10568 #, c-format
10569 msgid "Couldn't close decrypted file %s"
10570 msgstr ""
10571
10572 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:519
10573 msgid "Couldn't scan decrypted file."
10574 msgstr ""
10575
10576 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:527
10577 msgid "Couldn't scan decrypted file parts."
10578 msgstr ""
10579
10580 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:582 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:774
10581 #, fuzzy
10582 msgid "Malformed message"
10583 msgstr "No labelled messages."
10584
10585 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:593
10586 msgid "Couldn't create temporary file."
10587 msgstr ""
10588
10589 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:632 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:527
10590 #, c-format
10591 msgid "Data signing failed, %s"
10592 msgstr ""
10593
10594 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:650 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:552
10595 #, c-format
10596 msgid "Data signing failed due to invalid signer: %s"
10597 msgstr ""
10598
10599 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:659 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:561
10600 msgid "Data signing failed, no results."
10601 msgstr ""
10602
10603 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:669 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:572
10604 msgid "Data signing failed, no contents."
10605 msgstr ""
10606
10607 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:713
10608 msgid ""
10609 "Please note that attachments are not encrypted by the PGP/Inline system, nor "
10610 "are email headers, like Subject."
10611 msgstr ""
10612
10613 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:757 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:654
10614 #, c-format
10615 msgid "Couldn't add GPG key %s, %s"
10616 msgstr ""
10617
10618 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:785 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:683
10619 #, c-format
10620 msgid "Couldn't create temporary file, %s"
10621 msgstr ""
10622
10623 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:816 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:710
10624 #, c-format
10625 msgid "Encryption failed, %s"
10626 msgstr ""
10627
10628 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:883
10629 msgid "PGP/Inline"
10630 msgstr ""
10631
10632 #: src/plugins/pgpinline/plugin.c:34
10633 msgid "PGP/inline"
10634 msgstr ""
10635
10636 #: src/plugins/pgpinline/plugin.c:60
10637 msgid ""
10638 "This plugin handles the deprecated Inline method of signing and/or "
10639 "encrypting mails. You can decrypt mails, verify signatures or sign and "
10640 "encrypt your own mails.\n"
10641 "\n"
10642 "It can be selected as the Default Privacy System in /Configuration/[Account "
10643 "Preferences]/Privacy and when composing a message from /Options/Privacy "
10644 "System\n"
10645 "\n"
10646 "The plugin uses the GPGME library as a wrapper for GnuPG.\n"
10647 "\n"
10648 "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>"
10649 msgstr ""
10650
10651 #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:202
10652 msgid "Signature boundary not found."
10653 msgstr ""
10654
10655 #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:394 src/plugins/smime/smime.c:487
10656 msgid "Couldn't parse decrypted file."
10657 msgstr ""
10658
10659 #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:400 src/plugins/smime/smime.c:494
10660 msgid "Couldn't parse decrypted file parts."
10661 msgstr ""
10662
10663 #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:446 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:485
10664 #, c-format
10665 msgid "Couldn't create temporary file: %s"
10666 msgstr ""
10667
10668 #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:610
10669 msgid ""
10670 "Please note that email headers, like Subject, are not encrypted by the PGP/"
10671 "Mime system."
10672 msgstr ""
10673
10674 #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:780
10675 msgid "PGP/Mime"
10676 msgstr ""
10677
10678 #: src/plugins/pgpmime/plugin.c:34
10679 msgid "PGP/MIME"
10680 msgstr ""
10681
10682 #: src/plugins/pgpmime/plugin.c:60
10683 msgid ""
10684 "This plugin handles PGP/MIME signed and/or encrypted mails. You can decrypt "
10685 "mails, verify signatures or sign and encrypt your own mails.\n"
10686 "\n"
10687 "It can be selected as the Default Privacy System in /Configuration/[Account "
10688 "Preferences]/Privacy and when composing a message from /Options/Privacy "
10689 "System\n"
10690 "\n"
10691 "The plugin uses the GPGME library as a wrapper for GnuPG.\n"
10692 "\n"
10693 "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>"
10694 msgstr ""
10695
10696 #: src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:103
10697 msgid "Default refresh interval in minutes"
10698 msgstr ""
10699
10700 #: src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:114
10701 msgid "Set to 0 to disable automatic refreshing"
10702 msgstr ""
10703
10704 #: src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:116
10705 msgid "Default number of expired items to keep"
10706 msgstr ""
10707
10708 #: src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:127
10709 msgid "Set to -1 to keep expired items"
10710 msgstr ""
10711
10712 #: src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:130
10713 msgid "Refresh all feeds on application start"
10714 msgstr ""
10715
10716 #: src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:136
10717 msgid "Path to cookies file"
10718 msgstr ""
10719
10720 #: src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:146
10721 msgid "Path to Netscape-style cookies.txt file containing your cookies"
10722 msgstr ""
10723
10724 #: src/plugins/rssyl/rssyl.h:8
10725 msgid "RSSyl"
10726 msgstr ""
10727
10728 #: src/plugins/rssyl/rssyl.h:14
10729 msgid "My Feeds"
10730 msgstr ""
10731
10732 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:53
10733 msgid "_Refresh feed"
10734 msgstr ""
10735
10736 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:54
10737 msgid "Refresh _all feeds"
10738 msgstr ""
10739
10740 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:55
10741 msgid "Subscribe _new feed..."
10742 msgstr ""
10743
10744 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:56
10745 msgid "_Unsubscribe feed..."
10746 msgstr ""
10747
10748 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:57
10749 msgid "Feed pr_operties..."
10750 msgstr ""
10751
10752 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:58
10753 msgid "Import feed list..."
10754 msgstr ""
10755
10756 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:59
10757 msgid "Rena_me..."
10758 msgstr ""
10759
10760 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:60
10761 msgid "_Create new folder..."
10762 msgstr ""
10763
10764 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:62
10765 msgid "Remove folder _tree..."
10766 msgstr ""
10767
10768 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:152
10769 msgid "Add RSS folder tree"
10770 msgstr ""
10771
10772 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:153
10773 msgid "Enter name for a new RSS folder tree."
10774 msgstr ""
10775
10776 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:169
10777 msgid ""
10778 "Creation of folder tree failed.\n"
10779 "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
10780 "there?"
10781 msgstr ""
10782
10783 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:184
10784 msgid "RSSyl..."
10785 msgstr ""
10786
10787 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:256
10788 msgid "Use default refresh interval"
10789 msgstr ""
10790
10791 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:268
10792 msgid "Keep default number of expired entries"
10793 msgstr ""
10794
10795 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:274
10796 msgid "Fetch comments if possible"
10797 msgstr ""
10798
10799 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:312
10800 msgid "<b>Source URL:</b>"
10801 msgstr ""
10802
10803 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:340
10804 msgid ""
10805 "<b>Fetch comments on posts aged less than:</b>\n"
10806 "<small>(In days; set to -1 to fetch all comments)</small>"
10807 msgstr ""
10808
10809 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:374
10810 msgid ""
10811 "<b>Refresh interval in minutes:</b>\n"
10812 "<small>(Set to 0 to disable automatic refreshing for this feed)</small>"
10813 msgstr ""
10814
10815 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:407
10816 msgid ""
10817 "<b>Number of expired entries to keep:</b>\n"
10818 "<small>(Set to -1 if you want to keep expired entries)</small>"
10819 msgstr ""
10820
10821 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:433
10822 msgid "<b>If an item changes, do not mark it as unread:</b>"
10823 msgstr ""
10824
10825 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:443
10826 msgid "Always mark as unread"
10827 msgstr ""
10828
10829 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:445
10830 msgid "If only its text changed"
10831 msgstr ""
10832
10833 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:447
10834 msgid "Never mark as unread"
10835 msgstr ""
10836
10837 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:501
10838 msgid "_OK"
10839 msgstr ""
10840
10841 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:509
10842 msgid "Set feed properties"
10843 msgstr ""
10844
10845 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:634 src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:658
10846 msgid "Unsubscribe feed"
10847 msgstr ""
10848
10849 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:659
10850 msgid "Do you really want to remove feed"
10851 msgstr ""
10852
10853 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:665
10854 msgid "Remove cached entries"
10855 msgstr ""
10856
10857 #: src/plugins/rssyl/plugin.c:63
10858 msgid ""
10859 "This plugin allows you to create a mailbox tree where you can add newsfeeds "
10860 "in RSS 1.0, RSS 2.0 or Atom format.\n"
10861 "\n"
10862 "Each newsfeed will create a folder with appropriate entries, fetched from "
10863 "the web. You can read them, and delete or keep old entries."
10864 msgstr ""
10865
10866 #: src/plugins/rssyl/plugin.c:87
10867 msgid "RSS feed"
10868 msgstr ""
10869
10870 #: src/plugins/rssyl/feed.h:20
10871 #, c-format
10872 msgid "Time out connecting to URL %s\n"
10873 msgstr ""
10874
10875 #: src/plugins/rssyl/feed.h:21
10876 #, c-format
10877 msgid "Couldn't fetch URL %s\n"
10878 msgstr ""
10879
10880 #: src/plugins/rssyl/feed.h:22
10881 #, c-format
10882 msgid "Error parsing feed from URL %s\n"
10883 msgstr ""
10884
10885 #: src/plugins/rssyl/feed.h:23
10886 #, c-format
10887 msgid "Unsupported feed type at URL %s\n"
10888 msgstr ""
10889
10890 #: src/plugins/rssyl/feed.h:25
10891 #, c-format
10892 msgid "RSSyl: Updating feed %s\n"
10893 msgstr ""
10894
10895 #: src/plugins/rssyl/feed.h:26
10896 #, c-format
10897 msgid "RSSyl: Feed update finished: %s\n"
10898 msgstr ""
10899
10900 #: src/plugins/rssyl/feed.h:27
10901 msgid "RSSyl: Feed update aborted, application is exiting.\n"
10902 msgstr ""
10903
10904 #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:62
10905 msgid "Subscribe feed"
10906 msgstr ""
10907
10908 #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:63
10909 msgid "Input the URL of the news feed you wish to subscribe:"
10910 msgstr ""
10911
10912 #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:138
10913 #, c-format
10914 msgid "Really remove the folder tree '%s' ?\n"
10915 msgstr ""
10916
10917 #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:139
10918 msgid "Remove folder tree"
10919 msgstr ""
10920
10921 #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:204
10922 #, c-format
10923 msgid "Can't remove feed '%s'."
10924 msgstr ""
10925
10926 #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:283 src/plugins/rssyl/feed.c:1856
10927 msgid "Claws Mail needs network access in order to update the feed."
10928 msgid_plural "Claws Mail needs network access in order to update the feeds."
10929 msgstr[0] ""
10930 msgstr[1] ""
10931
10932 #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:376
10933 msgid "Select a .opml file"
10934 msgstr ""
10935
10936 #: src/plugins/rssyl/rssyl.c:133 src/plugins/rssyl/rssyl.c:145
10937 msgid "Refresh all feeds"
10938 msgstr ""
10939
10940 #: src/plugins/rssyl/feed.c:125
10941 msgid "Cannot open temporary file"
10942 msgstr ""
10943
10944 #: src/plugins/rssyl/feed.c:136
10945 msgid "Cannot init libCURL"
10946 msgstr ""
10947
10948 #: src/plugins/rssyl/feed.c:231 src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1593
10949 msgid "401 (Authorisation required)"
10950 msgstr ""
10951
10952 #: src/plugins/rssyl/feed.c:234 src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1596
10953 msgid "403 (Unauthorised)"
10954 msgstr ""
10955
10956 #: src/plugins/rssyl/feed.c:237 src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1599
10957 msgid "404 (Not found)"
10958 msgstr ""
10959
10960 #: src/plugins/rssyl/feed.c:240 src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1602
10961 #, c-format
10962 msgid "Error %ld"
10963 msgstr ""
10964
10965 #: src/plugins/rssyl/feed.c:324
10966 #, c-format
10967 msgid "Fetching '%s'..."
10968 msgstr ""
10969
10970 #: src/plugins/rssyl/feed.c:383
10971 #, fuzzy
10972 msgid "Malformed feed"
10973 msgstr "No labelled messages."
10974
10975 #: src/plugins/rssyl/feed.c:1199
10976 #, c-format
10977 msgid "Refreshing feed '%s'..."
10978 msgstr ""
10979
10980 #: src/plugins/rssyl/feed.c:1214
10981 #, c-format
10982 msgid ""
10983 "RSSyl: Fetching comments is not supported for RDF feeds. Cannot fetch "
10984 "comments of '%s'"
10985 msgstr ""
10986
10987 #: src/plugins/rssyl/feed.c:1223
10988 msgid "This feed format is not supported yet."
10989 msgstr ""
10990
10991 #: src/plugins/rssyl/feed.c:1254
10992 msgid "N/A"
10993 msgstr ""
10994
10995 #: src/plugins/rssyl/feed.c:1374
10996 #, c-format
10997 msgid "%ld byte"
10998 msgid_plural "%ld bytes"
10999 msgstr[0] ""
11000 msgstr[1] ""
11001
11002 #: src/plugins/rssyl/feed.c:1377
11003 msgid "size unknown"
11004 msgstr ""
11005
11006 #: src/plugins/rssyl/feed.c:1550
11007 #, c-format
11008 msgid ""
11009 "RSSyl: Cannot update feed %s:\n"
11010 "%s\n"
11011 msgstr ""
11012
11013 #: src/plugins/rssyl/feed.c:1722
11014 msgid "You are already subscribed to this feed."
11015 msgstr ""
11016
11017 #: src/plugins/rssyl/feed.c:1733
11018 #, c-format
11019 msgid ""
11020 "Couldn't fetch URL '%s':\n"
11021 "%s"
11022 msgstr ""
11023
11024 #: src/plugins/rssyl/feed.c:1738
11025 #, c-format
11026 msgid ""
11027 "Couldn't fetch URL '%s':\n"
11028 "%s\n"
11029 msgstr ""
11030
11031 #: src/plugins/rssyl/feed.c:1754
11032 #, c-format
11033 msgid "Can't subscribe feed '%s'."
11034 msgstr ""
11035
11036 #: src/plugins/smime/plugin.c:38 src/plugins/smime/plugin.c:54
11037 #: src/plugins/smime/smime.c:924
11038 msgid "S/MIME"
11039 msgstr ""
11040
11041 #: src/plugins/smime/plugin.c:59
11042 msgid ""
11043 "This plugin handles S/MIME signed and/or encrypted mails. You can decrypt "
11044 "mails, verify signatures or sign and encrypt your own mails.\n"
11045 "\n"
11046 "It can be selected as the Default Privacy System in /Configuration/[Account "
11047 "Preferences]/Privacy and when composing a message from /Options/Privacy "
11048 "System\n"
11049 "\n"
11050 "This plugin uses the GPGME library as a wrapper for GnuPG.\n"
11051 "This plugin also needs gpgsm, gnupg-agent and dirmngr installed and "
11052 "configured.\n"
11053 "\n"
11054 "Information about how to get S/MIME certificates working with GPGSM can be "
11055 "found at:\n"
11056 "http://www.claws-mail.org/faq/index.php/S/MIME_howto\n"
11057 "\n"
11058 "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>"
11059 msgstr ""
11060
11061 #: src/plugins/smime/smime.c:414
11062 #, c-format
11063 msgid "Couldn't set GPG protocol, %s"
11064 msgstr ""
11065
11066 #: src/plugins/smime/smime.c:442
11067 msgid "Couldn't open temporary file"
11068 msgstr ""
11069
11070 #: src/plugins/smime/smime.c:453 src/plugins/smime/smime.c:468
11071 msgid "Couldn't write to temporary file"
11072 msgstr ""
11073
11074 #: src/plugins/smime/smime.c:479
11075 msgid "Couldn't close temporary file"
11076 msgstr ""
11077
11078 #: src/plugins/smime/smime.c:695
11079 msgid ""
11080 "Please note that email headers, like Subject, are not encrypted by the S/"
11081 "MIME system."
11082 msgstr ""
11083
11084 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:77
11085 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:649
11086 msgid "SpamAssassin"
11087 msgstr ""
11088
11089 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:169
11090 msgid "SpamAssassin plugin couldn't connect to spamd.\n"
11091 msgstr ""
11092
11093 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:185
11094 msgid "SpamAssassin plugin filtering failed.\n"
11095 msgstr ""
11096
11097 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:238
11098 msgid "SpamAssassin plugin is disabled by its preferences.\n"
11099 msgstr ""
11100
11101 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:243
11102 msgid "SpamAssassin: filtering message..."
11103 msgstr ""
11104
11105 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:372
11106 msgid ""
11107 "The SpamAssassin plugin couldn't filter a message. The probable cause of the "
11108 "error is an unreachable spamd daemon. Please make sure spamd is running and "
11109 "accessible."
11110 msgstr ""
11111
11112 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:429
11113 msgid ""
11114 "Claws Mail needs network access in order to feed this mail(s) to the remote "
11115 "learner."
11116 msgstr ""
11117
11118 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:574
11119 msgid "Failed to get username"
11120 msgstr ""
11121
11122 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:586
11123 msgid "SpamAssassin plugin is loaded but disabled by its preferences.\n"
11124 msgstr ""
11125
11126 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:620
11127 msgid ""
11128 "This plugin can check all messages that are received from an IMAP, LOCAL or "
11129 "POP account for spam using a SpamAssassin server. You will need a "
11130 "SpamAssassin Server (spamd) running somewhere.\n"
11131 "\n"
11132 "It can also be used for marking messages as Ham or Spam.\n"
11133 "\n"
11134 "When a message is identified as spam it can be deleted or saved in a "
11135 "specially designated folder.\n"
11136 "\n"
11137 "Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/SpamAssassin"
11138 msgstr ""
11139
11140 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:91
11141 msgid "Localhost"
11142 msgstr ""
11143
11144 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:92
11145 msgid "TCP"
11146 msgstr ""
11147
11148 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:93
11149 msgid "Unix Socket"
11150 msgstr ""
11151
11152 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:269
11153 msgid "Enable SpamAssassin plugin"
11154 msgstr ""
11155
11156 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:273
11157 msgid "Transport"
11158 msgstr ""
11159
11160 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:281
11161 msgid "Type of transport"
11162 msgstr ""
11163
11164 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:302
11165 msgid "User"
11166 msgstr ""
11167
11168 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:315
11169 msgid "User to use with spamd server"
11170 msgstr ""
11171
11172 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:317
11173 msgid "spamd"
11174 msgstr ""
11175
11176 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:335
11177 msgid "Hostname or IP address of spamd server"
11178 msgstr ""
11179
11180 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:346
11181 msgid "Port of spamd server"
11182 msgstr ""
11183
11184 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:352
11185 msgid "Path of Unix socket"
11186 msgstr ""
11187
11188 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:387
11189 msgid ""
11190 "Maximum time allowed for checking. If the check takes longer it will be "
11191 "aborted."
11192 msgstr ""
11193
11194 #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:56 src/plugins/trayicon/trayicon.c:591
11195 #: src/plugins/trayicon/trayicon_prefs.c:70
11196 msgid "Trayicon"
11197 msgstr ""
11198
11199 #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:357
11200 msgid "Claws Mail"
11201 msgstr ""
11202
11203 #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:404
11204 msgid "Failed to register offline switch hook"
11205 msgstr ""
11206
11207 #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:410
11208 msgid "Failed to register account list changed hook"
11209 msgstr ""
11210
11211 #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:416
11212 msgid "Failed to register close hook"
11213 msgstr ""
11214
11215 #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:422
11216 msgid "Failed to register got iconified hook"
11217 msgstr ""
11218
11219 #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:428
11220 msgid "Failed to register theme change hook"
11221 msgstr ""
11222
11223 #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:495
11224 msgid ""
11225 "This plugin places a mailbox icon in the system tray that indicates if you "
11226 "have new or unread mail.\n"
11227 "\n"
11228 "The mailbox is empty if you have no unread mail, otherwise it contains a "
11229 "letter. A tooltip shows new, unread and total number of messages."
11230 msgstr ""
11231
11232 #: src/plugins/trayicon/trayicon_prefs.c:113
11233 msgid "Hide Claws Mail at start-up"
11234 msgstr ""
11235
11236 #: src/plugins/trayicon/trayicon_prefs.c:122
11237 msgid ""
11238 "Hide Claws Mail using the tray icon instead of closing it\n"
11239 "when the window close button is clicked"
11240 msgstr ""
11241
11242 #: src/plugins/trayicon/trayicon_prefs.c:125
11243 msgid "Minimize to tray"
11244 msgstr ""
11245
11246 #: src/plugins/trayicon/trayicon_prefs.c:131
11247 msgid "Hide Claws Mail using the tray icon instead of minimizing it"
11248 msgstr ""
11249
11250 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:100
11251 msgid "Create meeting from message..."
11252 msgstr ""
11253
11254 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:120
11255 #, c-format
11256 msgid ""
11257 "You are about to create %d meetings, one by one. Do you want to continue?"
11258 msgstr ""
11259
11260 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:139
11261 msgid "Creating meeting..."
11262 msgstr ""
11263
11264 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:158
11265 msgid "no subject"
11266 msgstr ""
11267
11268 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:393
11269 msgid "Accept"
11270 msgstr ""
11271
11272 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:394
11273 msgid "Tentatively accept"
11274 msgstr ""
11275
11276 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:395
11277 msgid "Decline"
11278 msgstr ""
11279
11280 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:482
11281 msgid "You have a Todo item."
11282 msgstr ""
11283
11284 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:483 src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:490
11285 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:495 src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:503
11286 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:512 src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:750
11287 msgid "Details follow:"
11288 msgstr ""
11289
11290 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:489
11291 msgid "You have created a meeting."
11292 msgstr ""
11293
11294 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:494
11295 msgid "You have been invited to a meeting."
11296 msgstr ""
11297
11298 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:502
11299 msgid "A meeting to which you had been invited has been cancelled."
11300 msgstr ""
11301
11302 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:511
11303 msgid "You have been forwarded an appointment."
11304 msgstr ""
11305
11306 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:564
11307 #, c-format
11308 msgid "%s <span weight=\"bold\">(this event recurs)</span>"
11309 msgstr ""
11310
11311 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:570
11312 #, c-format
11313 msgid ""
11314 "%s <span weight=\"bold\">(this event is part of a recurring event)</span>"
11315 msgstr ""
11316
11317 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:749
11318 msgid "You have received an answer to an unknown meeting proposal."
11319 msgstr ""
11320
11321 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:753
11322 #, c-format
11323 msgid ""
11324 "You have received an answer to a meeting proposal.\n"
11325 "%s has %s the invitation whose details follow:"
11326 msgstr ""
11327
11328 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:832
11329 msgid "Error - could not get the calendar MIME part."
11330 msgstr ""
11331
11332 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:839
11333 msgid "Error - no calendar part found."
11334 msgstr ""
11335
11336 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:853
11337 msgid "Error - Unknown calendar component type."
11338 msgstr ""
11339
11340 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:982
11341 msgid "Send a notification to the attendees"
11342 msgstr ""
11343
11344 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:991
11345 msgid "Cancel meeting"
11346 msgstr ""
11347
11348 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:992
11349 msgid "Are you sure you want to cancel this meeting?"
11350 msgstr ""
11351
11352 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1087
11353 msgid "No account found"
11354 msgstr ""
11355
11356 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1088
11357 msgid ""
11358 "You have no account matching any attendee.\n"
11359 "Do you want to reply anyway ?"
11360 msgstr ""
11361
11362 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1090
11363 msgid "+Reply anyway"
11364 msgstr ""
11365
11366 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1219
11367 msgid "Answer"
11368 msgstr ""
11369
11370 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1220
11371 msgid "Edit meeting..."
11372 msgstr ""
11373
11374 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1221
11375 msgid "Cancel meeting..."
11376 msgstr ""
11377
11378 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1222
11379 msgid "Launch website"
11380 msgstr ""
11381
11382 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1226
11383 msgid "You are already busy at this time."
11384 msgstr ""
11385
11386 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1265
11387 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1738
11388 msgid "Event:"
11389 msgstr ""
11390
11391 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1266
11392 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1716
11393 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1727
11394 #, fuzzy
11395 msgid "Organizer:"
11396 msgstr "Organisation: "
11397
11398 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1267
11399 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1719
11400 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1729
11401 msgid "Location:"
11402 msgstr ""
11403
11404 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1268
11405 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1717
11406 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1728
11407 msgid "Summary:"
11408 msgstr ""
11409
11410 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1269
11411 msgid "Starting:"
11412 msgstr ""
11413
11414 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1270
11415 msgid "Ending:"
11416 msgstr ""
11417
11418 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1272
11419 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1721
11420 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1731
11421 msgid "Attendees:"
11422 msgstr ""
11423
11424 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1274
11425 msgid "Action:"
11426 msgstr ""
11427
11428 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:256
11429 msgid "Reminders"
11430 msgstr ""
11431
11432 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:265
11433 msgid "Alert me"
11434 msgstr ""
11435
11436 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:277
11437 msgid "minutes before an event"
11438 msgstr ""
11439
11440 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:289
11441 msgid "Calendar export"
11442 msgstr ""
11443
11444 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:300
11445 msgid "Automatically export calendar to"
11446 msgstr ""
11447
11448 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:309
11449 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:415
11450 msgid "You can export to a local file or URL"
11451 msgstr ""
11452
11453 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:311
11454 msgid "Specify a local file or URL (http://server/path/file.ics)"
11455 msgstr ""
11456
11457 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:319
11458 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:425 src/prefs_account.c:1255
11459 #: src/prefs_account.c:1762
11460 msgid "User ID"
11461 msgstr ""
11462
11463 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:327
11464 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:433 src/prefs_account.c:1261
11465 #: src/prefs_account.c:1782 src/prefs_account.c:2491 src/prefs_account.c:2513
11466 #: src/wizard.c:1389 src/wizard.c:1668
11467 msgid "Password"
11468 msgstr ""
11469
11470 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:341
11471 msgid "Include webcal subscriptions in export"
11472 msgstr ""
11473
11474 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:351
11475 msgid "Command to run after calendar export"
11476 msgstr ""
11477
11478 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:380
11479 msgid "Register Claws' calendar in XFCE's Orage clock"
11480 msgstr ""
11481
11482 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:382
11483 msgid "Allows Orage (version greater than 4.4) to see Claws Mail's calendar"
11484 msgstr ""
11485
11486 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:394
11487 msgid "Free/Busy information"
11488 msgstr ""
11489
11490 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:406
11491 msgid "Automatically export free/busy status to"
11492 msgstr ""
11493
11494 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:417
11495 msgid "Specify a local file or URL (http://server/path/file.ifb)"
11496 msgstr ""
11497
11498 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:447
11499 msgid "Command to run after free/busy status export"
11500 msgstr ""
11501
11502 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:474
11503 msgid "Get free/busy status of others from"
11504 msgstr ""
11505
11506 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:482
11507 #, c-format
11508 msgid ""
11509 "Specify a local file or URL (http://server/path/file.ifb). Use %u for the "
11510 "left part of the email address, %d for the domain"
11511 msgstr ""
11512
11513 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:646 src/plugins/vcalendar/plugin.c:43
11514 #: src/plugins/vcalendar/plugin.c:64
11515 msgid "vCalendar"
11516 msgstr ""
11517
11518 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:164
11519 msgid "_New meeting..."
11520 msgstr ""
11521
11522 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:165
11523 msgid "_Export calendar..."
11524 msgstr ""
11525
11526 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:166
11527 msgid "_Subscribe to webCal..."
11528 msgstr ""
11529
11530 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:168
11531 msgid "_Rename..."
11532 msgstr ""
11533
11534 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:169
11535 msgid "U_pdate subscriptions"
11536 msgstr ""
11537
11538 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:170
11539 msgid "_List view"
11540 msgstr ""
11541
11542 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:171
11543 msgid "_Week view"
11544 msgstr ""
11545
11546 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:172
11547 msgid "_Month view"
11548 msgstr ""
11549
11550 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1475
11551 msgid "in the past"
11552 msgstr ""
11553
11554 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1478
11555 msgid "today"
11556 msgstr ""
11557
11558 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1481
11559 msgid "tomorrow"
11560 msgstr ""
11561
11562 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1484
11563 msgid "this week"
11564 msgstr ""
11565
11566 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1487
11567 msgid "later"
11568 msgstr ""
11569
11570 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1491
11571 #, c-format
11572 msgid ""
11573 "\n"
11574 "These are the events planned %s:\n"
11575 msgstr ""
11576
11577 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1584
11578 #, c-format
11579 msgid "Timeout (%d seconds) connecting to %s\n"
11580 msgstr ""
11581
11582 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1799
11583 #, c-format
11584 msgid ""
11585 "Could not retrieve the Webcal URL:\n"
11586 "%s:\n"
11587 "\n"
11588 "%s"
11589 msgstr ""
11590
11591 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1803
11592 #, c-format
11593 msgid ""
11594 "Could not retrieve the Webcal URL:\n"
11595 "%s:\n"
11596 "\n"
11597 "%s\n"
11598 msgstr ""
11599
11600 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1814
11601 #, c-format
11602 msgid ""
11603 "This URL does not look like a WebCal URL:\n"
11604 "%s\n"
11605 "%s"
11606 msgstr ""
11607
11608 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1817
11609 #, c-format
11610 msgid ""
11611 "This URL does not look like a WebCal URL:\n"
11612 "%s\n"
11613 "%s\n"
11614 msgstr ""
11615
11616 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1874
11617 msgid "Claws Mail needs network access in order to update the Webcal feed."
11618 msgstr ""
11619
11620 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1885
11621 #, c-format
11622 msgid "Fetching calendar for %s..."
11623 msgstr ""
11624
11625 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1886
11626 msgid "new subscription"
11627 msgstr ""
11628
11629 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1897
11630 msgid "Claws Mail needs network access in order to update the subscription."
11631 msgstr ""
11632
11633 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1909
11634 msgid "Subscribe to WebCal"
11635 msgstr ""
11636
11637 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1909
11638 msgid "Enter the WebCal URL:"
11639 msgstr ""
11640
11641 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1923
11642 msgid "Could not parse the URL."
11643 msgstr ""
11644
11645 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1952
11646 msgid "Do you really want to unsubscribe?"
11647 msgstr ""
11648
11649 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:313
11650 msgid "Individual"
11651 msgstr ""
11652
11653 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:315
11654 msgid "Resource"
11655 msgstr ""
11656
11657 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:316
11658 msgid "Room"
11659 msgstr ""
11660
11661 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:329
11662 msgid "Add..."
11663 msgstr ""
11664
11665 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:788
11666 msgid ""
11667 "The following person(s) are busy at the time of your planned meeting:\n"
11668 "- "
11669 msgstr ""
11670
11671 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:789
11672 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:881
11673 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:967
11674 msgid "You"
11675 msgstr ""
11676
11677 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:790
11678 msgid "You are busy at the time of your planned meeting"
11679 msgstr ""
11680
11681 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:792
11682 #, c-format
11683 msgid "%s is busy at the time of your planned meeting"
11684 msgstr ""
11685
11686 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:794
11687 #, c-format
11688 msgid "%d hour sooner"
11689 msgstr ""
11690
11691 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:796
11692 #, c-format
11693 msgid "%d hours sooner"
11694 msgstr ""
11695
11696 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:798
11697 #, c-format
11698 msgid "%d hours and %d minutes sooner"
11699 msgstr ""
11700
11701 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:800
11702 #, c-format
11703 msgid "%d minutes sooner"
11704 msgstr ""
11705
11706 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:805
11707 #, c-format
11708 msgid "%d hour later"
11709 msgstr ""
11710
11711 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:807
11712 #, c-format
11713 msgid "%d hours later"
11714 msgstr ""
11715
11716 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:809
11717 #, c-format
11718 msgid "%d hours and %d minutes later"
11719 msgstr ""
11720
11721 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:811
11722 #, c-format
11723 msgid "%d minutes later"
11724 msgstr ""
11725
11726 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:817
11727 #, c-format
11728 msgid ""
11729 "\n"
11730 "\n"
11731 "Everyone would be available %s or %s."
11732 msgstr ""
11733
11734 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:819
11735 #, c-format
11736 msgid ""
11737 "\n"
11738 "\n"
11739 "Everyone would be available %s."
11740 msgstr ""
11741
11742 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:821
11743 msgid ""
11744 "\n"
11745 "\n"
11746 "It isn't possible to have this meeting with everyone in the previous or next "
11747 "6 hours."
11748 msgstr ""
11749
11750 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:826
11751 #, c-format
11752 msgid "would be available %s or %s"
11753 msgstr ""
11754
11755 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:828
11756 #, c-format
11757 msgid "would be available %s"
11758 msgstr ""
11759
11760 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:830
11761 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:894
11762 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:964
11763 msgid "not available"
11764 msgstr ""
11765
11766 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:833
11767 #, c-format
11768 msgid ", but would be available %s or %s."
11769 msgstr ""
11770
11771 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:835
11772 #, c-format
11773 msgid ", but would be available %s."
11774 msgstr ""
11775
11776 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:837
11777 msgid ", and isn't available in the previous or next 6 hours."
11778 msgstr ""
11779
11780 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:897
11781 msgid "available"
11782 msgstr ""
11783
11784 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:899
11785 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1150
11786 msgid "Free/busy retrieval failed"
11787 msgstr ""
11788
11789 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:981
11790 msgid "Not everyone is available"
11791 msgstr ""
11792
11793 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:982
11794 msgid "Send anyway"
11795 msgstr ""
11796
11797 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:993
11798 msgid "Not everyone is available. See tooltips for more info..."
11799 msgstr ""
11800
11801 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1132
11802 #, c-format
11803 msgid "Fetching planning for %s..."
11804 msgstr ""
11805
11806 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1159
11807 msgid "Available"
11808 msgstr ""
11809
11810 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1172
11811 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1179
11812 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1187
11813 msgid "Everyone is available."
11814 msgstr ""
11815
11816 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1188
11817 msgid ""
11818 "Everyone seems available, but some free/busy information failed to be "
11819 "retrieved."
11820 msgstr ""
11821
11822 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1360
11823 msgid ""
11824 "Could not send the meeting invitation.\n"
11825 "Check the recipients."
11826 msgstr ""
11827
11828 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1476
11829 msgid "Save & Send"
11830 msgstr ""
11831
11832 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1477
11833 msgid "Check availability"
11834 msgstr ""
11835
11836 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1600
11837 msgid "<b>Starts at:</b> "
11838 msgstr ""
11839
11840 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1605
11841 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1627
11842 msgid "<b> on:</b>"
11843 msgstr ""
11844
11845 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1622
11846 msgid "<b>Ends at:</b> "
11847 msgstr ""
11848
11849 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1661
11850 msgid "New meeting"
11851 msgstr ""
11852
11853 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1663
11854 #, c-format
11855 msgid "%s - Edit meeting"
11856 msgstr ""
11857
11858 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1718
11859 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1742
11860 msgid "Time:"
11861 msgstr ""
11862
11863 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1878
11864 #, c-format
11865 msgid "%d hour"
11866 msgid_plural "%d hours"
11867 msgstr[0] ""
11868 msgstr[1] ""
11869
11870 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1881
11871 #, c-format
11872 msgid "%d minute"
11873 msgid_plural "%d minutes"
11874 msgstr[0] ""
11875 msgstr[1] ""
11876
11877 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1892
11878 #, c-format
11879 msgid "Upcoming event: %s"
11880 msgstr ""
11881
11882 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1893
11883 #, c-format
11884 msgid ""
11885 "You have a meeting or event soon.\n"
11886 "It starts at %s and ends %s later.\n"
11887 "Location: %s\n"
11888 "More information:\n"
11889 "\n"
11890 "%s"
11891 msgstr ""
11892
11893 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1910
11894 #, c-format
11895 msgid "Remind me in %d minute"
11896 msgid_plural "Remind me in %d minutes"
11897 msgstr[0] ""
11898 msgstr[1] ""
11899
11900 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:2036
11901 msgid "Empty calendar"
11902 msgstr ""
11903
11904 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:2037
11905 msgid "There is nothing to export."
11906 msgstr ""
11907
11908 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:2077
11909 msgid "Could not export the calendar."
11910 msgstr ""
11911
11912 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:2094
11913 msgid "Export calendar to ICS"
11914 msgstr ""
11915
11916 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:2116
11917 #, c-format
11918 msgid "Couldn't export calendar to '%s'\n"
11919 msgstr ""
11920
11921 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:2232
11922 msgid "Could not export the freebusy info."
11923 msgstr ""
11924
11925 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:2263
11926 #, c-format
11927 msgid "Couldn't export free/busy to '%s'\n"
11928 msgstr ""
11929
11930 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:109
11931 msgid "accepted"
11932 msgstr ""
11933
11934 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:110
11935 msgid "tentatively accepted"
11936 msgstr ""
11937
11938 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:111
11939 msgid "declined"
11940 msgstr ""
11941
11942 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:112
11943 msgid "did not answer"
11944 msgstr ""
11945
11946 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:142
11947 msgid "individual"
11948 msgstr ""
11949
11950 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:143
11951 msgid "group"
11952 msgstr ""
11953
11954 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:144
11955 msgid "resource"
11956 msgstr ""
11957
11958 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:145
11959 msgid "room"
11960 msgstr ""
11961
11962 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:556
11963 msgid "Past"
11964 msgstr ""
11965
11966 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:559
11967 msgid "Today"
11968 msgstr ""
11969
11970 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:562
11971 msgid "Tomorrow"
11972 msgstr ""
11973
11974 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:565
11975 msgid "This week"
11976 msgstr ""
11977
11978 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:568
11979 msgid "Later"
11980 msgstr ""
11981
11982 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:1234
11983 msgid "Accepted: "
11984 msgstr ""
11985
11986 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:1236
11987 msgid "Declined: "
11988 msgstr ""
11989
11990 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:1238
11991 msgid "Tentatively Accepted: "
11992 msgstr ""
11993
11994 #: src/plugins/vcalendar/day-view.c:601 src/plugins/vcalendar/month-view.c:701
11995 msgid "Start"
11996 msgstr ""
11997
11998 #: src/plugins/vcalendar/day-view.c:614 src/plugins/vcalendar/month-view.c:714
11999 msgid "Show"
12000 msgstr ""
12001
12002 #: src/plugins/vcalendar/day-view.c:622 src/plugins/vcalendar/month-view.c:722
12003 #: src/prefs_account.c:1448 src/prefs_folder_item.c:562
12004 #: src/prefs_matcher.c:334
12005 msgid "days"
12006 msgstr ""
12007
12008 #: src/plugins/vcalendar/plugin.c:69
12009 msgid ""
12010 "This plugin enables vCalendar message handling like that produced by "
12011 "Evolution or Outlook.\n"
12012 "\n"
12013 "When loaded, it will create a vCalendar mailbox in the Folder List, which "
12014 "will be populated by meetings that you have accepted or created.\n"
12015 "Meeting requests that you receive will be presented in an appropriate form "
12016 "and you will be able to accept or decline them.\n"
12017 "To create a meeting right-click on the vCalendar or Meetings folder and "
12018 "choose \"New meeting...\".\n"
12019 "\n"
12020 "You will also be able to subscribe to remote webCal feeds,export your "
12021 "meetings and calendars, publish your free/busy information and retrieve that "
12022 "information from others."
12023 msgstr ""
12024
12025 #: src/plugins/vcalendar/plugin.c:102
12026 msgid "Calendar"
12027 msgstr ""
12028
12029 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:111
12030 msgid "Monday"
12031 msgstr ""
12032
12033 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:112
12034 msgid "Tuesday"
12035 msgstr ""
12036
12037 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:113
12038 msgid "Wednesday"
12039 msgstr ""
12040
12041 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:114
12042 msgid "Thursday"
12043 msgstr ""
12044
12045 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:115
12046 msgid "Friday"
12047 msgstr ""
12048
12049 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:116
12050 msgid "Saturday"
12051 msgstr ""
12052
12053 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:117
12054 msgid "Sunday"
12055 msgstr ""
12056
12057 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:120
12058 msgid "January"
12059 msgstr ""
12060
12061 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:121
12062 msgid "February"
12063 msgstr ""
12064
12065 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:122
12066 msgid "March"
12067 msgstr ""
12068
12069 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:123
12070 msgid "April"
12071 msgstr ""
12072
12073 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:124
12074 msgid "May"
12075 msgstr ""
12076
12077 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:125
12078 msgid "June"
12079 msgstr ""
12080
12081 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:126
12082 msgid "July"
12083 msgstr ""
12084
12085 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:127
12086 msgid "August"
12087 msgstr ""
12088
12089 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:128
12090 msgid "September"
12091 msgstr ""
12092
12093 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:129
12094 msgid "October"
12095 msgstr ""
12096
12097 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:130
12098 msgid "November"
12099 msgstr ""
12100
12101 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:131
12102 msgid "December"
12103 msgstr ""
12104
12105 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:809
12106 msgid "Week number"
12107 msgstr ""
12108
12109 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:907
12110 msgid "Previous month"
12111 msgstr ""
12112
12113 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:930
12114 msgid "Next month"
12115 msgstr ""
12116
12117 #: src/pop.c:152
12118 msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n"
12119 msgstr ""
12120
12121 #: src/pop.c:159
12122 msgid "Timestamp syntax error in greeting\n"
12123 msgstr ""
12124
12125 #: src/pop.c:166
12126 msgid "Timestamp syntax error in greeting (not ASCII)\n"
12127 msgstr ""
12128
12129 #: src/pop.c:190 src/pop.c:217
12130 msgid "POP3 protocol error\n"
12131 msgstr ""
12132
12133 #: src/pop.c:263
12134 #, c-format
12135 msgid "invalid UIDL response: %s\n"
12136 msgstr ""
12137
12138 #: src/pop.c:831
12139 #, c-format
12140 msgid "POP3: Deleting expired message %d [%s]\n"
12141 msgstr ""
12142
12143 #: src/pop.c:847
12144 #, c-format
12145 msgid "POP3: Skipping message %d [%s] (%d bytes)\n"
12146 msgstr ""
12147
12148 #: src/pop.c:879
12149 msgid "mailbox is locked\n"
12150 msgstr ""
12151
12152 #: src/pop.c:882
12153 msgid "Session timeout\n"
12154 msgstr ""
12155
12156 #: src/pop.c:901
12157 msgid "command not supported\n"
12158 msgstr ""
12159
12160 #: src/pop.c:906
12161 msgid "error occurred on POP3 session\n"
12162 msgstr ""
12163
12164 #: src/pop.c:1101
12165 msgid "TOP command unsupported\n"
12166 msgstr ""
12167
12168 #: src/prefs_account.c:332 src/prefs_account.c:1422 src/prefs_account.c:2408
12169 #: src/wizard.c:1549
12170 msgid "POP3"
12171 msgstr ""
12172
12173 #: src/prefs_account.c:335 src/prefs_account.c:1535 src/prefs_account.c:2423
12174 msgid "IMAP4"
12175 msgstr ""
12176
12177 #: src/prefs_account.c:336
12178 msgid "News (NNTP)"
12179 msgstr ""
12180
12181 #: src/prefs_account.c:337 src/wizard.c:1551
12182 msgid "Local mbox file"
12183 msgstr ""
12184
12185 #: src/prefs_account.c:338
12186 msgid "None (SMTP only)"
12187 msgstr ""
12188
12189 #: src/prefs_account.c:1021
12190 msgid "Name of account"
12191 msgstr ""
12192
12193 #: src/prefs_account.c:1030
12194 msgid "Set as default"
12195 msgstr ""
12196
12197 #: src/prefs_account.c:1038
12198 msgid "Personal information"
12199 msgstr ""
12200
12201 #: src/prefs_account.c:1047
12202 msgid "Full name"
12203 msgstr ""
12204
12205 #: src/prefs_account.c:1053
12206 msgid "Mail address"
12207 msgstr ""
12208
12209 #: src/prefs_account.c:1083
12210 msgid "Server information"
12211 msgstr ""
12212
12213 #: src/prefs_account.c:1118
12214 msgid ""
12215 "<span weight=\"bold\">Warning: this version of Claws Mail\n"
12216 "has been built without IMAP and News support.</span>"
12217 msgstr ""
12218
12219 #: src/prefs_account.c:1147
12220 msgid "This server requires authentication"
12221 msgstr ""
12222
12223 #: src/prefs_account.c:1154
12224 msgid "Authenticate on connect"
12225 msgstr ""
12226
12227 #: src/prefs_account.c:1212
12228 msgid "News server"
12229 msgstr ""
12230
12231 #: src/prefs_account.c:1218
12232 msgid "Server for receiving"
12233 msgstr ""
12234
12235 #: src/prefs_account.c:1224
12236 msgid "Local mailbox"
12237 msgstr ""
12238
12239 #: src/prefs_account.c:1231
12240 msgid "SMTP server (send)"
12241 msgstr ""
12242
12243 #: src/prefs_account.c:1239
12244 msgid "Use mail command rather than SMTP server"
12245 msgstr ""
12246
12247 #: src/prefs_account.c:1248
12248 msgid "command to send mails"
12249 msgstr ""
12250
12251 #: src/prefs_account.c:1310
12252 #, c-format
12253 msgid "Account%d"
12254 msgstr ""
12255
12256 #: src/prefs_account.c:1396
12257 msgid "Local"
12258 msgstr ""
12259
12260 #: src/prefs_account.c:1402 src/prefs_account.c:1491
12261 msgid "Default Inbox"
12262 msgstr ""
12263
12264 #: src/prefs_account.c:1409 src/prefs_account.c:1416 src/prefs_account.c:1498
12265 #: src/prefs_account.c:1505
12266 msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder"
12267 msgstr ""
12268
12269 #: src/prefs_account.c:1413 src/prefs_account.c:1502 src/prefs_account.c:1966
12270 #: src/prefs_customheader.c:237
12271 msgid "Bro_wse"
12272 msgstr ""
12273
12274 #: src/prefs_account.c:1424
12275 msgid "Use secure authentication (APOP)"
12276 msgstr ""
12277
12278 #: src/prefs_account.c:1427
12279 msgid "Remove messages on server when received"
12280 msgstr ""
12281
12282 #: src/prefs_account.c:1438
12283 msgid "Remove after"
12284 msgstr ""
12285
12286 #: src/prefs_account.c:1445 src/prefs_account.c:1455
12287 msgid "0 days and 0 hours : remove immediately"
12288 msgstr ""
12289
12290 #: src/prefs_account.c:1458 src/prefs_matcher.c:333
12291 msgid "hours"
12292 msgstr ""
12293
12294 #: src/prefs_account.c:1468
12295 msgid "Receive size limit"
12296 msgstr ""
12297
12298 #: src/prefs_account.c:1471
12299 msgid ""
12300 "Messages over this limit will be partially retrieved. When selecting them "
12301 "you will be able to download them fully or delete them."
12302 msgstr ""
12303
12304 #: src/prefs_account.c:1511 src/prefs_account.c:2438
12305 msgid "NNTP"
12306 msgstr ""
12307
12308 #: src/prefs_account.c:1518
12309 msgid "Maximum number of articles to download"
12310 msgstr ""
12311
12312 #: src/prefs_account.c:1528
12313 msgid "unlimited if 0 is specified"
12314 msgstr ""
12315
12316 #: src/prefs_account.c:1541 src/prefs_account.c:1734
12317 msgid "Authentication method"
12318 msgstr ""
12319
12320 #: src/prefs_account.c:1551 src/prefs_account.c:1743 src/prefs_send.c:286
12321 msgid "Automatic"
12322 msgstr ""
12323
12324 #: src/prefs_account.c:1563
12325 msgid "IMAP server directory"
12326 msgstr ""
12327
12328 #: src/prefs_account.c:1567
12329 msgid "(usually empty)"
12330 msgstr ""
12331
12332 #: src/prefs_account.c:1581
12333 msgid "Show subscribed folders only"
12334 msgstr ""
12335
12336 #: src/prefs_account.c:1588
12337 msgid "Bandwidth-efficient mode (prevents retrieving remote tags)"
12338 msgstr ""
12339
12340 #: src/prefs_account.c:1590
12341 msgid "This mode uses less bandwidth, but can be slower with some servers."
12342 msgstr ""
12343
12344 #: src/prefs_account.c:1597
12345 msgid "Filter messages on receiving"
12346 msgstr ""
12347
12348 #: src/prefs_account.c:1604
12349 msgid "Allow filtering using plugins on receiving"
12350 msgstr ""
12351
12352 #: src/prefs_account.c:1608
12353 msgid "'Get Mail' checks for new messages on this account"
12354 msgstr ""
12355
12356 #: src/prefs_account.c:1689 src/prefs_customheader.c:209
12357 #: src/prefs_matcher.c:620 src/prefs_matcher.c:1952 src/prefs_matcher.c:1974
12358 msgid "Header"
12359 msgstr ""
12360
12361 #: src/prefs_account.c:1691
12362 msgid "Generate Message-ID"
12363 msgstr ""
12364
12365 #: src/prefs_account.c:1694
12366 msgid "Send account mail address in Message-ID"
12367 msgstr ""
12368
12369 #: src/prefs_account.c:1697
12370 msgid "Generate X-Mailer header"
12371 msgstr ""
12372
12373 #: src/prefs_account.c:1704
12374 msgid "Add user-defined header"
12375 msgstr ""
12376
12377 #: src/prefs_account.c:1719
12378 msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)"
12379 msgstr ""
12380
12381 #: src/prefs_account.c:1808
12382 msgid ""
12383 "If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving "
12384 "will be used."
12385 msgstr ""
12386
12387 #: src/prefs_account.c:1819
12388 msgid "Authenticate with POP3 before sending"
12389 msgstr ""
12390
12391 #: src/prefs_account.c:1834
12392 msgid "POP authentication timeout: "
12393 msgstr ""
12394
12395 #: src/prefs_account.c:1842
12396 msgid "minutes"
12397 msgstr ""
12398
12399 #: src/prefs_account.c:1912 src/prefs_account.c:1958
12400 msgid "Signature"
12401 msgstr ""
12402
12403 #: src/prefs_account.c:1915
12404 msgid "Automatically insert signature"
12405 msgstr ""
12406
12407 #: src/prefs_account.c:1920
12408 msgid "Signature separator"
12409 msgstr ""
12410
12411 #: src/prefs_account.c:1945
12412 msgid "Command output"
12413 msgstr ""
12414
12415 #: src/prefs_account.c:1978
12416 msgid "Automatically set the following addresses"
12417 msgstr ""
12418
12419 #: src/prefs_account.c:2030
12420 msgid "Spell check dictionaries"
12421 msgstr ""
12422
12423 #: src/prefs_account.c:2040 src/prefs_folder_item.c:1094
12424 #: src/prefs_spelling.c:163
12425 msgid "Default dictionary"
12426 msgstr ""
12427
12428 #: src/prefs_account.c:2053 src/prefs_folder_item.c:1128
12429 #: src/prefs_spelling.c:176
12430 msgid "Default alternate dictionary"
12431 msgstr ""
12432
12433 #: src/prefs_account.c:2139 src/prefs_account.c:3255
12434 #: src/prefs_compose_writing.c:350 src/prefs_folder_item.c:1443
12435 #: src/prefs_folder_item.c:1834 src/prefs_quote.c:119 src/prefs_quote.c:237
12436 #: src/prefs_spelling.c:336 src/prefs_wrapping.c:153
12437 msgid "Compose"
12438 msgstr ""
12439
12440 #: src/prefs_account.c:2154 src/prefs_folder_item.c:1471 src/prefs_quote.c:134
12441 #: src/toolbar.c:407
12442 msgid "Reply"
12443 msgstr ""
12444
12445 #: src/prefs_account.c:2169 src/prefs_filtering_action.c:191
12446 #: src/prefs_folder_item.c:1499 src/prefs_quote.c:149 src/toolbar.c:411
12447 msgid "Forward"
12448 msgstr ""
12449
12450 #: src/prefs_account.c:2216
12451 msgid "Default privacy system"
12452 msgstr ""
12453
12454 #: src/prefs_account.c:2245
12455 msgid "Always sign messages"
12456 msgstr ""
12457
12458 #: src/prefs_account.c:2247
12459 msgid "Always encrypt messages"
12460 msgstr ""
12461
12462 #: src/prefs_account.c:2249
12463 msgid "Always sign messages when replying to a signed message"
12464 msgstr ""
12465
12466 #: src/prefs_account.c:2252
12467 msgid "Always encrypt messages when replying to an encrypted message"
12468 msgstr ""
12469
12470 #: src/prefs_account.c:2255
12471 msgid "Encrypt sent messages with your own key in addition to recipient's"
12472 msgstr ""
12473
12474 #: src/prefs_account.c:2257
12475 msgid "Save sent encrypted messages as clear text"
12476 msgstr ""
12477
12478 #: src/prefs_account.c:2412 src/prefs_account.c:2427 src/prefs_account.c:2441
12479 msgid "Don't use SSL"
12480 msgstr ""
12481
12482 #: src/prefs_account.c:2415
12483 msgid "Use SSL for POP3 connection"
12484 msgstr ""
12485
12486 #: src/prefs_account.c:2418 src/prefs_account.c:2433 src/prefs_account.c:2464
12487 msgid "Use STARTTLS command to start SSL session"
12488 msgstr ""
12489
12490 #: src/prefs_account.c:2430
12491 msgid "Use SSL for IMAP4 connection"
12492 msgstr ""
12493
12494 #: src/prefs_account.c:2450
12495 msgid "Use SSL for NNTP connection"
12496 msgstr ""
12497
12498 #: src/prefs_account.c:2454
12499 msgid "Send (SMTP)"
12500 msgstr ""
12501
12502 #: src/prefs_account.c:2458
12503 msgid "Don't use SSL (but, if necessary, use STARTTLS)"
12504 msgstr ""
12505
12506 #: src/prefs_account.c:2461
12507 msgid "Use SSL for SMTP connection"
12508 msgstr ""
12509
12510 #: src/prefs_account.c:2469
12511 msgid "Client certificates"
12512 msgstr ""
12513
12514 #: src/prefs_account.c:2477
12515 msgid "Certificate for receiving"
12516 msgstr ""
12517
12518 #: src/prefs_account.c:2482 src/prefs_account.c:2484 src/prefs_account.c:2504
12519 #: src/prefs_account.c:2506
12520 msgid "Client certificate file as a PKCS12 or PEM file"
12521 msgstr ""
12522
12523 #: src/prefs_account.c:2499
12524 msgid "Certificate for sending"
12525 msgstr ""
12526
12527 #: src/prefs_account.c:2532
12528 msgid "Use non-blocking SSL"
12529 msgstr ""
12530
12531 #: src/prefs_account.c:2544
12532 msgid "Turn this off if you have SSL connection problems"
12533 msgstr ""
12534
12535 #: src/prefs_account.c:2660
12536 msgid "SMTP port"
12537 msgstr ""
12538
12539 #: src/prefs_account.c:2667
12540 msgid "POP3 port"
12541 msgstr ""
12542
12543 #: src/prefs_account.c:2674
12544 msgid "IMAP4 port"
12545 msgstr ""
12546
12547 #: src/prefs_account.c:2681
12548 msgid "NNTP port"
12549 msgstr ""
12550
12551 #: src/prefs_account.c:2687
12552 msgid "Domain name"
12553 msgstr ""
12554
12555 #: src/prefs_account.c:2690
12556 msgid ""
12557 "The domain name will be used in the generated Message-ID, and when "
12558 "connecting to SMTP servers."
12559 msgstr ""
12560
12561 #: src/prefs_account.c:2704
12562 msgid "Use command to communicate with server"
12563 msgstr ""
12564
12565 #: src/prefs_account.c:2712
12566 msgid "Move deleted mails to trash and expunge immediately"
12567 msgstr ""
12568
12569 #: src/prefs_account.c:2714
12570 msgid ""
12571 "Moves deleted mails to trash instead of using the \\Deleted flag without "
12572 "expunging."
12573 msgstr ""
12574
12575 #: src/prefs_account.c:2718
12576 msgid "Mark cross-posted messages as read and color:"
12577 msgstr "Mark cross-posted messages as read and colour:"
12578
12579 #: src/prefs_account.c:2774
12580 msgid "Put sent messages in"
12581 msgstr ""
12582
12583 #: src/prefs_account.c:2776
12584 msgid "Put queued messages in"
12585 msgstr ""
12586
12587 #: src/prefs_account.c:2778
12588 msgid "Put draft messages in"
12589 msgstr ""
12590
12591 #: src/prefs_account.c:2780
12592 msgid "Put deleted messages in"
12593 msgstr ""
12594
12595 #: src/prefs_account.c:2838
12596 msgid "Account name is not entered."
12597 msgstr ""
12598
12599 #: src/prefs_account.c:2842
12600 msgid "Mail address is not entered."
12601 msgstr ""
12602
12603 #: src/prefs_account.c:2849
12604 msgid "SMTP server is not entered."
12605 msgstr ""
12606
12607 #: src/prefs_account.c:2854
12608 msgid "User ID is not entered."
12609 msgstr ""
12610
12611 #: src/prefs_account.c:2859
12612 msgid "POP3 server is not entered."
12613 msgstr ""
12614
12615 #: src/prefs_account.c:2879
12616 msgid "The default Inbox folder doesn't exist."
12617 msgstr ""
12618
12619 #: src/prefs_account.c:2885
12620 msgid "IMAP4 server is not entered."
12621 msgstr ""
12622
12623 #: src/prefs_account.c:2890
12624 msgid "NNTP server is not entered."
12625 msgstr ""
12626
12627 #: src/prefs_account.c:2896
12628 msgid "local mailbox filename is not entered."
12629 msgstr ""
12630
12631 #: src/prefs_account.c:2902
12632 msgid "mail command is not entered."
12633 msgstr ""
12634
12635 #: src/prefs_account.c:3219
12636 msgid "Receive"
12637 msgstr ""
12638
12639 #: src/prefs_account.c:3273 src/prefs_folder_item.c:1850 src/prefs_quote.c:238
12640 msgid "Templates"
12641 msgstr ""
12642
12643 #: src/prefs_account.c:3291
12644 msgid "Privacy"
12645 msgstr ""
12646
12647 #: src/prefs_account.c:3392
12648 msgid "Advanced"
12649 msgstr ""
12650
12651 #: src/prefs_account.c:3680
12652 msgid "Preferences for new account"
12653 msgstr ""
12654
12655 #: src/prefs_account.c:3682
12656 #, c-format
12657 msgid "%s - Account preferences"
12658 msgstr ""
12659
12660 #: src/prefs_account.c:3787
12661 msgid "Select signature file"
12662 msgstr ""
12663
12664 #: src/prefs_account.c:3805 src/prefs_account.c:3822 src/wizard.c:1237
12665 msgid "Select certificate file"
12666 msgstr ""
12667
12668 #: src/prefs_account.c:3918
12669 msgid "Protocol:"
12670 msgstr ""
12671
12672 #: src/prefs_account.c:4058
12673 #, c-format
12674 msgid "%s (plugin not loaded)"
12675 msgstr ""
12676
12677 #: src/prefs_actions.c:223
12678 msgid "Actions configuration"
12679 msgstr ""
12680
12681 #: src/prefs_actions.c:250
12682 msgid "Menu name"
12683 msgstr ""
12684
12685 #: src/prefs_actions.c:283
12686 msgid "Shell command"
12687 msgstr ""
12688
12689 #: src/prefs_actions.c:293
12690 msgid "Filter action"
12691 msgstr ""
12692
12693 #: src/prefs_actions.c:299
12694 msgid "Edit filter action"
12695 msgstr ""
12696
12697 #: src/prefs_actions.c:327
12698 msgid "Append the new action above to the list"
12699 msgstr ""
12700
12701 #: src/prefs_actions.c:329 src/prefs_filtering_action.c:610
12702 #: src/prefs_filtering.c:477 src/prefs_matcher.c:768 src/prefs_template.c:309
12703 #: src/prefs_toolbar.c:1043
12704 msgid "Replace"
12705 msgstr ""
12706
12707 #: src/prefs_actions.c:335
12708 msgid "Replace the selected action in list with the action above"
12709 msgstr ""
12710
12711 #: src/prefs_actions.c:343
12712 msgid "Delete the selected action from the list"
12713 msgstr ""
12714
12715 #: src/prefs_actions.c:351 src/prefs_filtering.c:500 src/prefs_template.c:332
12716 msgid "Clear all the input fields in the dialog"
12717 msgstr "Clear all the input fields in the dialogue"
12718
12719 #: src/prefs_actions.c:359
12720 msgid "Show information on configuring actions"
12721 msgstr ""
12722
12723 #: src/prefs_actions.c:390
12724 msgid "Move the selected action up"
12725 msgstr ""
12726
12727 #: src/prefs_actions.c:398
12728 msgid "Move selected action down"
12729 msgstr ""
12730
12731 #: src/prefs_actions.c:531 src/prefs_filtering_action.c:702
12732 #: src/prefs_filtering.c:833 src/prefs_filtering.c:835
12733 #: src/prefs_filtering.c:836 src/prefs_filtering.c:946 src/prefs_matcher.c:891
12734 #: src/prefs_template.c:465
12735 msgid "(New)"
12736 msgstr ""
12737
12738 #: src/prefs_actions.c:596
12739 msgid "Menu name is not set."
12740 msgstr ""
12741
12742 #: src/prefs_actions.c:601
12743 msgid "A leading '/' is not allowed in the menu name."
12744 msgstr ""
12745
12746 #: src/prefs_actions.c:606
12747 msgid "Colon ':' is not allowed in the menu name."
12748 msgstr ""
12749
12750 #: src/prefs_actions.c:612
12751 msgid "There is an action with this name already."
12752 msgstr ""
12753
12754 #: src/prefs_actions.c:631
12755 msgid "Menu name is too long."
12756 msgstr ""
12757
12758 #: src/prefs_actions.c:640
12759 msgid "Command-line not set."
12760 msgstr ""
12761
12762 #: src/prefs_actions.c:645
12763 msgid "Menu name and command are too long."
12764 msgstr ""
12765
12766 #: src/prefs_actions.c:651
12767 #, c-format
12768 msgid ""
12769 "The command\n"
12770 "%s\n"
12771 "has a syntax error."
12772 msgstr ""
12773
12774 #: src/prefs_actions.c:709
12775 msgid "Delete action"
12776 msgstr ""
12777
12778 #: src/prefs_actions.c:710
12779 msgid "Do you really want to delete this action?"
12780 msgstr ""
12781
12782 #: src/prefs_actions.c:730
12783 msgid "Delete all actions"
12784 msgstr ""
12785
12786 #: src/prefs_actions.c:731
12787 msgid "Do you really want to delete all the actions?"
12788 msgstr ""
12789
12790 #: src/prefs_actions.c:894 src/prefs_actions.c:925 src/prefs_filtering.c:1496
12791 #: src/prefs_filtering.c:1518 src/prefs_matcher.c:2103
12792 #: src/prefs_template.c:565 src/prefs_template.c:590
12793 msgid "Entry not saved"
12794 msgstr ""
12795
12796 #: src/prefs_actions.c:895 src/prefs_actions.c:926 src/prefs_filtering.c:1497
12797 #: src/prefs_filtering.c:1519 src/prefs_template.c:566
12798 #: src/prefs_template.c:591
12799 msgid "The entry was not saved. Close anyway?"
12800 msgstr ""
12801
12802 #: src/prefs_actions.c:896 src/prefs_actions.c:901 src/prefs_actions.c:927
12803 #: src/prefs_filtering.c:1476 src/prefs_filtering.c:1498
12804 #: src/prefs_filtering.c:1520 src/prefs_matcher.c:2105
12805 #: src/prefs_template.c:567 src/prefs_template.c:592 src/prefs_template.c:597
12806 msgid "+_Continue editing"
12807 msgstr ""
12808
12809 #: src/prefs_actions.c:899
12810 msgid "Actions list not saved"
12811 msgstr ""
12812
12813 #: src/prefs_actions.c:900
12814 msgid "The actions list has been modified. Close anyway?"
12815 msgstr ""
12816
12817 #: src/prefs_actions.c:970
12818 msgid "<span weight=\"bold\" underline=\"single\">Menu name:</span>"
12819 msgstr ""
12820
12821 #: src/prefs_actions.c:971
12822 msgid "Use / in menu name to make submenus."
12823 msgstr ""
12824
12825 #: src/prefs_actions.c:973
12826 msgid "<span weight=\"bold\" underline=\"single\">Command-line:</span>"
12827 msgstr ""
12828
12829 #: src/prefs_actions.c:974
12830 msgid "<span weight=\"bold\">Begin with:</span>"
12831 msgstr ""
12832
12833 #: src/prefs_actions.c:975
12834 msgid "to send message body or selection to command's standard input"
12835 msgstr ""
12836
12837 #: src/prefs_actions.c:976
12838 msgid "to send user provided text to command's standard input"
12839 msgstr ""
12840
12841 #: src/prefs_actions.c:977
12842 msgid "to send user provided hidden text to command's standard input"
12843 msgstr ""
12844
12845 #: src/prefs_actions.c:978
12846 msgid "<span weight=\"bold\">End with:</span>"
12847 msgstr ""
12848
12849 #: src/prefs_actions.c:979
12850 msgid "to replace message body or selection with command's standard output"
12851 msgstr ""
12852
12853 #: src/prefs_actions.c:980
12854 msgid "to insert command's standard output without replacing old text"
12855 msgstr ""
12856
12857 #: src/prefs_actions.c:981
12858 msgid "to run command asynchronously"
12859 msgstr ""
12860
12861 #: src/prefs_actions.c:982
12862 msgid "<span weight=\"bold\">Use:</span>"
12863 msgstr ""
12864
12865 #: src/prefs_actions.c:983
12866 msgid "for the file of the selected message in RFC822/2822 format "
12867 msgstr ""
12868
12869 #: src/prefs_actions.c:984
12870 msgid ""
12871 "for the list of the files of the selected messages in RFC822/2822 format"
12872 msgstr ""
12873
12874 #: src/prefs_actions.c:985
12875 msgid "for the file of the selected decoded message MIME part"
12876 msgstr ""
12877
12878 #: src/prefs_actions.c:986
12879 msgid "for a user provided argument"
12880 msgstr ""
12881
12882 #: src/prefs_actions.c:987
12883 msgid "for a user provided hidden argument (e.g. password)"
12884 msgstr ""
12885
12886 #: src/prefs_actions.c:988
12887 msgid "for the text selection"
12888 msgstr ""
12889
12890 #: src/prefs_actions.c:989
12891 msgid "apply filtering actions between {} to selected messages"
12892 msgstr ""
12893
12894 #: src/prefs_actions.c:990
12895 msgid "for a literal %"
12896 msgstr ""
12897
12898 #: src/prefs_actions.c:1000 src/prefs_themes.c:959
12899 msgid "Actions"
12900 msgstr ""
12901
12902 #: src/prefs_actions.c:1001
12903 msgid ""
12904 "The Actions feature is a way for the user to launch external commands to "
12905 "process a complete message file or just one of its parts."
12906 msgstr ""
12907
12908 #: src/prefs_actions.c:1088 src/prefs_filtering.c:1694
12909 #: src/prefs_template.c:1097
12910 msgid "D_uplicate"
12911 msgstr ""
12912
12913 #: src/prefs_actions.c:1215
12914 msgid "Current actions"
12915 msgstr ""
12916
12917 #: src/prefs_actions.c:1314 src/prefs_filtering.c:1071
12918 #: src/prefs_filtering.c:1129
12919 msgid "Action string is not valid."
12920 msgstr ""
12921
12922 #: src/prefs_common.c:230 src/prefs_quote.c:69
12923 msgid "Hello,\\n"
12924 msgstr ""
12925
12926 #: src/prefs_common.c:304
12927 msgid "On %d\\n%f wrote:\\n\\n%q\\n%X"
12928 msgstr ""
12929
12930 #: src/prefs_common.c:310 src/prefs_quote.c:85
12931 msgid ""
12932 "\\n\\nBegin forwarded message:\\n\\n?d{Date: %d\\n}?f{From: %f\\n}?t{To: %t"
12933 "\\n}?c{Cc: %c\\n}?n{Newsgroups: %n\\n}?s{Subject: %s\\n}\\n\\n%M"
12934 msgstr ""
12935
12936 #: src/prefs_common.c:450
12937 msgid "%x(%a) %H:%M"
12938 msgstr ""
12939
12940 #: src/prefs_compose_writing.c:121
12941 msgid "Automatic account selection"
12942 msgstr ""
12943
12944 #: src/prefs_compose_writing.c:129
12945 msgid "when replying"
12946 msgstr ""
12947
12948 #: src/prefs_compose_writing.c:131
12949 msgid "when forwarding"
12950 msgstr ""
12951
12952 #: src/prefs_compose_writing.c:133
12953 msgid "when re-editing"
12954 msgstr ""
12955
12956 #: src/prefs_compose_writing.c:136
12957 msgid "Editing"
12958 msgstr ""
12959
12960 #: src/prefs_compose_writing.c:140
12961 msgid "Automatically launch the external editor"
12962 msgstr ""
12963
12964 #: src/prefs_compose_writing.c:148
12965 msgid "Automatically save message to Drafts folder every"
12966 msgstr ""
12967
12968 #: src/prefs_compose_writing.c:158 src/prefs_wrapping.c:101
12969 msgid "characters"
12970 msgstr ""
12971
12972 #: src/prefs_compose_writing.c:167
12973 msgid "Undo level"
12974 msgstr ""
12975
12976 #: src/prefs_compose_writing.c:185
12977 msgid "Warn when inserting a file larger than"
12978 msgstr ""
12979
12980 #: src/prefs_compose_writing.c:197
12981 msgid "KB into message body "
12982 msgstr ""
12983
12984 #: src/prefs_compose_writing.c:203
12985 msgid "Replying"
12986 msgstr ""
12987
12988 #: src/prefs_compose_writing.c:206
12989 msgid "Reply will quote by default"
12990 msgstr ""
12991
12992 #: src/prefs_compose_writing.c:209
12993 msgid "Reply button invokes mailing list reply"
12994 msgstr ""
12995
12996 #: src/prefs_compose_writing.c:211
12997 msgid "Forwarding"
12998 msgstr ""
12999
13000 #: src/prefs_compose_writing.c:214 src/prefs_filtering_action.c:192
13001 msgid "Forward as attachment"
13002 msgstr ""
13003
13004 #: src/prefs_compose_writing.c:217
13005 msgid "Keep the original 'From' header when redirecting"
13006 msgstr ""
13007
13008 #: src/prefs_compose_writing.c:220
13009 msgid "When dropping files into the Compose window"
13010 msgstr ""
13011
13012 #: src/prefs_compose_writing.c:229
13013 msgid "Ask"
13014 msgstr ""
13015
13016 #: src/prefs_compose_writing.c:230 src/toolbar.c:425
13017 msgid "Insert"
13018 msgstr ""
13019
13020 #: src/prefs_compose_writing.c:231 src/toolbar.c:426
13021 msgid "Attach"
13022 msgstr ""
13023
13024 #: src/prefs_compose_writing.c:351
13025 msgid "Writing"
13026 msgstr ""
13027
13028 #: src/prefs_customheader.c:184
13029 msgid "Custom header configuration"
13030 msgstr ""
13031
13032 #: src/prefs_customheader.c:507 src/prefs_display_header.c:599
13033 #: src/prefs_matcher.c:1577 src/prefs_matcher.c:1592
13034 msgid "Header name is not set."
13035 msgstr ""
13036
13037 #: src/prefs_customheader.c:517
13038 msgid "This Header name is not allowed as a custom header."
13039 msgstr ""
13040
13041 #: src/prefs_customheader.c:564
13042 msgid "Choose a PNG file"
13043 msgstr ""
13044
13045 #: src/prefs_customheader.c:566
13046 msgid "Choose an XBM file"
13047 msgstr ""
13048
13049 #: src/prefs_customheader.c:568
13050 msgid "Choose a text file"
13051 msgstr ""
13052
13053 #: src/prefs_customheader.c:581
13054 msgid "This file isn't an image."
13055 msgstr ""
13056
13057 #: src/prefs_customheader.c:586
13058 msgid "The chosen image isn't the correct size (48x48)."
13059 msgstr ""
13060
13061 #: src/prefs_customheader.c:592
13062 msgid "The image is too big; it must be maximum 725 bytes."
13063 msgstr ""
13064
13065 #: src/prefs_customheader.c:597
13066 msgid "The image isn't in the correct format (PNG)."
13067 msgstr ""
13068
13069 #: src/prefs_customheader.c:606
13070 msgid "The image isn't in the correct format (XBM)."
13071 msgstr ""
13072
13073 #: src/prefs_customheader.c:615
13074 msgid "Couldn't call `compface`. Make sure it's in your $PATH."
13075 msgstr ""
13076
13077 #: src/prefs_customheader.c:621
13078 #, c-format
13079 msgid "Compface error: %s"
13080 msgstr ""
13081
13082 #: src/prefs_customheader.c:672
13083 msgid "This file contains newlines."
13084 msgstr ""
13085
13086 #: src/prefs_customheader.c:702
13087 msgid "Delete header"
13088 msgstr ""
13089
13090 #: src/prefs_customheader.c:703
13091 msgid "Do you really want to delete this header?"
13092 msgstr ""
13093
13094 #: src/prefs_customheader.c:876
13095 msgid "Current custom headers"
13096 msgstr ""
13097
13098 #: src/prefs_display_header.c:250
13099 msgid "Displayed header configuration"
13100 msgstr ""
13101
13102 #: src/prefs_display_header.c:274
13103 msgid "Header name"
13104 msgstr ""
13105
13106 #: src/prefs_display_header.c:317
13107 msgid "Displayed Headers"
13108 msgstr ""
13109
13110 #: src/prefs_display_header.c:379
13111 msgid "Hidden headers"
13112 msgstr ""
13113
13114 #: src/prefs_display_header.c:405
13115 msgid "Show all unspecified headers"
13116 msgstr ""
13117
13118 #: src/prefs_display_header.c:609
13119 msgid "This header is already in the list."
13120 msgstr ""
13121
13122 #: src/prefs_ext_prog.c:102
13123 #, c-format
13124 msgid "%s will be replaced with file name / URI"
13125 msgstr ""
13126
13127 #: src/prefs_ext_prog.c:120
13128 msgid "Use system defaults when possible"
13129 msgstr ""
13130
13131 #: src/prefs_ext_prog.c:146
13132 msgid "Web browser"
13133 msgstr ""
13134
13135 #: src/prefs_ext_prog.c:180
13136 msgid "Text editor"
13137 msgstr ""
13138
13139 #: src/prefs_ext_prog.c:208
13140 msgid "Command for 'Display as text'"
13141 msgstr ""
13142
13143 #: src/prefs_ext_prog.c:221
13144 msgid ""
13145 "This option enables MIME parts to be displayed in the message view via a "
13146 "script when using the 'Display as text' contextual menu item"
13147 msgstr ""
13148
13149 #: src/prefs_ext_prog.c:280 src/prefs_image_viewer.c:138
13150 #: src/prefs_message.c:354
13151 msgid "Message View"
13152 msgstr ""
13153
13154 #: src/prefs_ext_prog.c:281
13155 msgid "External Programs"
13156 msgstr ""
13157
13158 #: src/prefs_filtering_action.c:175
13159 msgid "Move"
13160 msgstr ""
13161
13162 #: src/prefs_filtering_action.c:176
13163 msgid "Copy"
13164 msgstr ""
13165
13166 #: src/prefs_filtering_action.c:178
13167 msgid "Hide"
13168 msgstr ""
13169
13170 #: src/prefs_filtering_action.c:179 src/prefs_filtering_action.c:180
13171 #: src/prefs_filtering_action.c:181 src/prefs_filtering_action.c:182
13172 #: src/prefs_filtering_action.c:183 src/prefs_filtering_action.c:184
13173 #: src/prefs_filtering_action.c:185 src/prefs_filtering_action.c:186
13174 msgid "Message flags"
13175 msgstr ""
13176
13177 #: src/prefs_filtering_action.c:179 src/prefs_summary_column.c:78
13178 #: src/summaryview.c:2776
13179 msgid "Mark"
13180 msgstr ""
13181
13182 #: src/prefs_filtering_action.c:183
13183 msgid "Mark as read"
13184 msgstr ""
13185
13186 #: src/prefs_filtering_action.c:184
13187 msgid "Mark as unread"
13188 msgstr ""
13189
13190 #: src/prefs_filtering_action.c:185
13191 msgid "Mark as spam"
13192 msgstr ""
13193
13194 #: src/prefs_filtering_action.c:186
13195 msgid "Mark as ham"
13196 msgstr ""
13197
13198 #: src/prefs_filtering_action.c:187 src/prefs_filtering_action.c:1436
13199 #: src/toolbar.c:204 src/toolbar.c:435 src/toolbar.c:2106
13200 msgid "Execute"
13201 msgstr ""
13202
13203 #: src/prefs_filtering_action.c:189
13204 msgid "Color label"
13205 msgstr "Colour label"
13206
13207 #: src/prefs_filtering_action.c:191 src/prefs_filtering_action.c:192
13208 #: src/prefs_filtering_action.c:193
13209 msgid "Resend"
13210 msgstr ""
13211
13212 #: src/prefs_filtering_action.c:193
13213 msgid "Redirect"
13214 msgstr ""
13215
13216 #: src/prefs_filtering_action.c:194 src/prefs_filtering_action.c:195
13217 #: src/prefs_filtering_action.c:1440 src/prefs_matcher.c:626
13218 #: src/prefs_summary_column.c:87 src/summaryview.c:449
13219 msgid "Score"
13220 msgstr ""
13221
13222 #: src/prefs_filtering_action.c:194
13223 msgid "Change score"
13224 msgstr ""
13225
13226 #: src/prefs_filtering_action.c:195
13227 msgid "Set score"
13228 msgstr ""
13229
13230 #: src/prefs_filtering_action.c:196 src/prefs_filtering_action.c:197
13231 #: src/prefs_filtering_action.c:198 src/prefs_matcher.c:630
13232 #: src/prefs_summary_column.c:89 src/summaryview.c:451
13233 msgid "Tags"
13234 msgstr ""
13235
13236 #: src/prefs_filtering_action.c:196
13237 msgid "Apply tag"
13238 msgstr ""
13239
13240 #: src/prefs_filtering_action.c:197
13241 msgid "Unset tag"
13242 msgstr ""
13243
13244 #: src/prefs_filtering_action.c:198
13245 msgid "Clear tags"
13246 msgstr ""
13247
13248 #: src/prefs_filtering_action.c:199 src/prefs_filtering_action.c:200
13249 msgid "Threads"
13250 msgstr ""
13251
13252 #: src/prefs_filtering_action.c:202
13253 msgid "Stop filter"
13254 msgstr ""
13255
13256 #: src/prefs_filtering_action.c:410
13257 msgid "Action configuration"
13258 msgstr ""
13259
13260 #: src/prefs_filtering_action.c:427 src/prefs_filtering.c:1892
13261 #: src/prefs_matcher.c:583
13262 msgid "Rule"
13263 msgstr ""
13264
13265 #: src/prefs_filtering_action.c:440 src/prefs_filtering.c:433
13266 msgid "Action"
13267 msgstr ""
13268
13269 #: src/prefs_filtering_action.c:933
13270 msgid "Command-line not set"
13271 msgstr ""
13272
13273 #: src/prefs_filtering_action.c:934
13274 msgid "Destination is not set."
13275 msgstr ""
13276
13277 #: src/prefs_filtering_action.c:945
13278 msgid "Recipient is not set."
13279 msgstr ""
13280
13281 #: src/prefs_filtering_action.c:963
13282 msgid "Score is not set"
13283 msgstr ""
13284
13285 #: src/prefs_filtering_action.c:971
13286 msgid "Header is not set."
13287 msgstr ""
13288
13289 #: src/prefs_filtering_action.c:978
13290 msgid "Target addressbook/folder is not set."
13291 msgstr ""
13292
13293 #: src/prefs_filtering_action.c:992
13294 msgid "Tag name is empty."
13295 msgstr ""
13296
13297 #: src/prefs_filtering_action.c:1214
13298 msgid "No action was defined."
13299 msgstr ""
13300
13301 #: src/prefs_filtering_action.c:1252 src/prefs_matcher.c:2147
13302 #: src/quote_fmt.c:79
13303 msgid "literal %"
13304 msgstr ""
13305
13306 #: src/prefs_filtering_action.c:1261 src/prefs_matcher.c:2156
13307 msgid "filename (should not be modified)"
13308 msgstr ""
13309
13310 #: src/prefs_filtering_action.c:1262 src/prefs_matcher.c:2157
13311 #: src/quote_fmt.c:87
13312 msgid "new line"
13313 msgstr ""
13314
13315 #: src/prefs_filtering_action.c:1263 src/prefs_matcher.c:2158
13316 msgid "escape character for quotes"
13317 msgstr ""
13318
13319 #: src/prefs_filtering_action.c:1264 src/prefs_matcher.c:2159
13320 msgid "quote character"
13321 msgstr ""
13322
13323 #: src/prefs_filtering_action.c:1273
13324 msgid "Filtering Action: 'Execute'"
13325 msgstr ""
13326
13327 #: src/prefs_filtering_action.c:1274
13328 msgid ""
13329 "'Execute' allows you to send a message or message element to an external "
13330 "program or script.\n"
13331 "The following symbols can be used:"
13332 msgstr ""
13333
13334 #: src/prefs_filtering_action.c:1420
13335 msgid "Recipient"
13336 msgstr ""
13337
13338 #: src/prefs_filtering_action.c:1424
13339 msgid "Book/Folder"
13340 msgstr ""
13341
13342 #: src/prefs_filtering_action.c:1428
13343 msgid "Destination"
13344 msgstr ""
13345
13346 #: src/prefs_filtering_action.c:1432
13347 msgid "Color"
13348 msgstr "Colour"
13349
13350 #: src/prefs_filtering_action.c:1518
13351 msgid "Current action list"
13352 msgstr ""
13353
13354 #: src/prefs_filtering.c:197 src/prefs_filtering.c:359
13355 msgid "Filtering/Processing configuration"
13356 msgstr ""
13357
13358 #: src/prefs_filtering.c:266 src/prefs_filtering.c:864
13359 #: src/prefs_filtering.c:978
13360 msgctxt "Filtering Account Menu"
13361 msgid "All"
13362 msgstr ""
13363
13364 #: src/prefs_filtering.c:411
13365 msgid "Condition"
13366 msgstr ""
13367
13368 #: src/prefs_filtering.c:424 src/prefs_filtering.c:446
13369 msgid " Define... "
13370 msgstr ""
13371
13372 #: src/prefs_filtering.c:475
13373 msgid "Append the new rule above to the list"
13374 msgstr ""
13375
13376 #: src/prefs_filtering.c:484
13377 msgid "Replace the selected rule in list with the rule above"
13378 msgstr ""
13379
13380 #: src/prefs_filtering.c:492
13381 msgid "Delete the selected rule from the list"
13382 msgstr ""
13383
13384 #: src/prefs_filtering.c:529
13385 msgid "Move the selected rule to the top"
13386 msgstr ""
13387
13388 #: src/prefs_filtering.c:532
13389 msgid "Page up"
13390 msgstr ""
13391
13392 #: src/prefs_filtering.c:540
13393 msgid "Move the selected rule one page up"
13394 msgstr ""
13395
13396 #: src/prefs_filtering.c:549
13397 msgid "Move the selected rule up"
13398 msgstr ""
13399
13400 #: src/prefs_filtering.c:557
13401 msgid "Move the selected rule down"
13402 msgstr ""
13403
13404 #: src/prefs_filtering.c:560
13405 msgid "Page down"
13406 msgstr ""
13407
13408 #: src/prefs_filtering.c:568
13409 msgid "Move the selected rule one page down"
13410 msgstr ""
13411
13412 #: src/prefs_filtering.c:577
13413 msgid "Move the selected rule to the bottom"
13414 msgstr ""
13415
13416 #: src/prefs_filtering.c:1035 src/prefs_filtering.c:1121
13417 msgid "Condition string is not valid."
13418 msgstr ""
13419
13420 #: src/prefs_filtering.c:1108
13421 msgid "Condition string is empty."
13422 msgstr ""
13423
13424 #: src/prefs_filtering.c:1114
13425 msgid "Action string is empty."
13426 msgstr ""
13427
13428 #: src/prefs_filtering.c:1202
13429 msgid "Delete rule"
13430 msgstr ""
13431
13432 #: src/prefs_filtering.c:1203
13433 msgid "Do you really want to delete this rule?"
13434 msgstr ""
13435
13436 #: src/prefs_filtering.c:1221
13437 msgid "Delete all rules"
13438 msgstr ""
13439
13440 #: src/prefs_filtering.c:1222
13441 msgid "Do you really want to delete all the rules?"
13442 msgstr ""
13443
13444 #: src/prefs_filtering.c:1474
13445 msgid "Filtering rules not saved"
13446 msgstr ""
13447
13448 #: src/prefs_filtering.c:1475
13449 msgid "The list of filtering rules have been modified. Close anyway?"
13450 msgstr ""
13451
13452 #: src/prefs_filtering.c:1697
13453 msgid "Move one page up"
13454 msgstr ""
13455
13456 #: src/prefs_filtering.c:1698
13457 msgid "Move one page down"
13458 msgstr ""
13459
13460 #: src/prefs_filtering.c:1860
13461 msgid "Enable"
13462 msgstr ""
13463
13464 #: src/prefs_folder_column.c:212
13465 msgid "Folder list columns configuration"
13466 msgstr ""
13467
13468 #: src/prefs_folder_column.c:229
13469 msgid ""
13470 "Select columns to be displayed in the folder list. You can modify\n"
13471 "the order by using the Up / Down buttons or by dragging the items."
13472 msgstr ""
13473
13474 #: src/prefs_folder_column.c:258 src/prefs_summary_column.c:272
13475 msgid "Hidden columns"
13476 msgstr ""
13477
13478 #: src/prefs_folder_column.c:290 src/prefs_summaries.c:406
13479 #: src/prefs_summaries.c:548 src/prefs_summary_column.c:304
13480 msgid "Displayed columns"
13481 msgstr ""
13482
13483 #: src/prefs_folder_column.c:329 src/prefs_msg_colors.c:494
13484 #: src/prefs_summary_column.c:343 src/prefs_toolbar.c:1055
13485 msgid " Use default "
13486 msgstr ""
13487
13488 #: src/prefs_folder_item.c:270 src/prefs_folder_item.c:878
13489 #: src/prefs_folder_item.c:1403
13490 msgid ""
13491 "<i>These preferences will not be saved as this folder is a top-level folder. "
13492 "However, you can set them for the whole mailbox tree by using \"Apply to "
13493 "subfolders\".</i>"
13494 msgstr ""
13495
13496 #: src/prefs_folder_item.c:282 src/prefs_folder_item.c:890
13497 msgid ""
13498 "Apply to\n"
13499 "subfolders"
13500 msgstr ""
13501
13502 #: src/prefs_folder_item.c:307
13503 msgid "Normal"
13504 msgstr ""
13505
13506 #: src/prefs_folder_item.c:309
13507 msgid "Outbox"
13508 msgstr ""
13509
13510 #: src/prefs_folder_item.c:325
13511 msgid "Folder type"
13512 msgstr ""
13513
13514 #: src/prefs_folder_item.c:338
13515 msgid "Simplify Subject RegExp"
13516 msgstr ""
13517
13518 #: src/prefs_folder_item.c:364
13519 msgid "Test string:"
13520 msgstr ""
13521
13522 #: src/prefs_folder_item.c:381
13523 msgid "Result:"
13524 msgstr ""
13525
13526 #: src/prefs_folder_item.c:396
13527 msgid "Folder chmod"
13528 msgstr ""
13529
13530 #: src/prefs_folder_item.c:422
13531 msgid "Folder color"
13532 msgstr "Folder colour"
13533
13534 #: src/prefs_folder_item.c:435 src/prefs_folder_item.c:1672
13535 msgid "Pick color for folder"
13536 msgstr "Pick colour for folder"
13537
13538 #: src/prefs_folder_item.c:453
13539 msgid "Run Processing rules at start-up"
13540 msgstr ""
13541
13542 #: src/prefs_folder_item.c:468
13543 msgid "Run Processing rules when opening"
13544 msgstr ""
13545
13546 #: src/prefs_folder_item.c:482
13547 msgid "Scan for new mail"
13548 msgstr ""
13549
13550 #: src/prefs_folder_item.c:484
13551 msgid ""
13552 "Turn this option on if mail is delivered directly to this folder by server "
13553 "side filtering on IMAP or by an external application"
13554 msgstr ""
13555
13556 #: src/prefs_folder_item.c:504
13557 msgid "Select the HTML part of multipart messages"
13558 msgstr ""
13559
13560 #: src/prefs_folder_item.c:521
13561 msgid ""
13562 "\"Default\" will follow global preference (found in /Preferences/Message "
13563 "View/Text Options)"
13564 msgstr ""
13565
13566 #: src/prefs_folder_item.c:531
13567 msgid "Synchronise for offline use"
13568 msgstr ""
13569
13570 #: src/prefs_folder_item.c:552
13571 msgid "Fetch message bodies from the last"
13572 msgstr ""
13573
13574 #: src/prefs_folder_item.c:559
13575 msgid "0: all bodies"
13576 msgstr ""
13577
13578 #: src/prefs_folder_item.c:567
13579 msgid "Remove older messages bodies"
13580 msgstr ""
13581
13582 #: src/prefs_folder_item.c:584
13583 msgid "Discard folder cache"
13584 msgstr ""
13585
13586 #: src/prefs_folder_item.c:899
13587 msgid "Request Return Receipt"
13588 msgstr ""
13589
13590 #: src/prefs_folder_item.c:914
13591 msgid "Save copy of outgoing messages to this folder instead of Sent"
13592 msgstr ""
13593
13594 #: src/prefs_folder_item.c:927 src/prefs_folder_item.c:950
13595 #: src/prefs_folder_item.c:974 src/prefs_folder_item.c:997
13596 #: src/prefs_folder_item.c:1020
13597 msgid "Default "
13598 msgstr ""
13599
13600 #: src/prefs_folder_item.c:951
13601 msgid " for replies"
13602 msgstr ""
13603
13604 #: src/prefs_folder_item.c:1043
13605 msgid "Default account"
13606 msgstr ""
13607
13608 #: src/prefs_folder_item.c:1685
13609 msgid "Discard cache"
13610 msgstr ""
13611
13612 #: src/prefs_folder_item.c:1686
13613 msgid "Do you really want to discard the local cached data for this folder?"
13614 msgstr ""
13615
13616 #: src/prefs_folder_item.c:1688
13617 msgid "+Discard"
13618 msgstr ""
13619
13620 #: src/prefs_folder_item.c:1817
13621 msgid "General"
13622 msgstr ""
13623
13624 #: src/prefs_folder_item.c:1889
13625 #, c-format
13626 msgid "Properties for folder %s"
13627 msgstr ""
13628
13629 #: src/prefs_fonts.c:79
13630 msgid "Folder and Message Lists"
13631 msgstr ""
13632
13633 #: src/prefs_fonts.c:99 src/prefs_matcher.c:2024
13634 msgid "Message"
13635 msgstr ""
13636
13637 #: src/prefs_fonts.c:126
13638 msgid "Derive small and bold fonts from Folder and Message Lists font"
13639 msgstr ""
13640
13641 #: src/prefs_fonts.c:136
13642 msgid "Small"
13643 msgstr ""
13644
13645 #: src/prefs_fonts.c:158
13646 msgid "Bold"
13647 msgstr ""
13648
13649 #: src/prefs_fonts.c:180
13650 msgid "Use different font for printing"
13651 msgstr ""
13652
13653 #: src/prefs_fonts.c:190
13654 msgid "Message Printing"
13655 msgstr ""
13656
13657 #: src/prefs_fonts.c:268 src/prefs_msg_colors.c:839 src/prefs_summaries.c:681
13658 #: src/prefs_themes.c:368
13659 msgid "Display"
13660 msgstr ""
13661
13662 #: src/prefs_fonts.c:269
13663 msgid "Fonts"
13664 msgstr ""
13665
13666 #: src/prefs_gtk.c:938 src/toolbar.c:212 src/toolbar.c:421
13667 msgid "Preferences"
13668 msgstr ""
13669
13670 #: src/prefs_image_viewer.c:69
13671 msgid "Automatically display attached images"
13672 msgstr ""
13673
13674 #: src/prefs_image_viewer.c:75
13675 msgid "Resize attached images by default"
13676 msgstr ""
13677
13678 #: src/prefs_image_viewer.c:78
13679 msgid "Clicking image toggles scaling"
13680 msgstr ""
13681
13682 #: src/prefs_image_viewer.c:83
13683 msgid "Display images inline"
13684 msgstr ""
13685
13686 #: src/prefs_image_viewer.c:89
13687 msgid "Print images"
13688 msgstr ""
13689
13690 #: src/prefs_image_viewer.c:139
13691 msgid "Image Viewer"
13692 msgstr ""
13693
13694 #: src/prefs_logging.c:147 src/prefs_logging.c:254
13695 msgid "Restrict the log window to"
13696 msgstr ""
13697
13698 #: src/prefs_logging.c:159 src/prefs_logging.c:266
13699 msgid "0 to stop logging in the log window"
13700 msgstr ""
13701
13702 #: src/prefs_logging.c:161 src/prefs_logging.c:268
13703 msgid "lines"
13704 msgstr ""
13705
13706 #: src/prefs_logging.c:171
13707 msgid "Filtering/processing log"
13708 msgstr ""
13709
13710 #: src/prefs_logging.c:174
13711 msgid "Enable logging of filtering/processing rules"
13712 msgstr ""
13713
13714 #: src/prefs_logging.c:180
13715 msgid ""
13716 "If checked, turns on logging of filtering and processing rules.\n"
13717 "The log is accessible from 'Tools/Filtering log'.\n"
13718 "Caution: enabling this option will slow down the filtering/processing, this "
13719 "might be critical when applying many rules upon thousands of messages."
13720 msgstr ""
13721
13722 #: src/prefs_logging.c:187
13723 msgid "Log filtering/processing when..."
13724 msgstr ""
13725
13726 #: src/prefs_logging.c:191
13727 msgid "filtering at incorporation"
13728 msgstr ""
13729
13730 #: src/prefs_logging.c:193
13731 msgid "pre-processing folders"
13732 msgstr ""
13733
13734 #: src/prefs_logging.c:198
13735 msgid "manually filtering"
13736 msgstr ""
13737
13738 #: src/prefs_logging.c:200
13739 msgid "post-processing folders"
13740 msgstr ""
13741
13742 #: src/prefs_logging.c:207
13743 msgid "processing folders"
13744 msgstr ""
13745
13746 #: src/prefs_logging.c:222
13747 msgid "Log level"
13748 msgstr ""
13749
13750 #: src/prefs_logging.c:231
13751 msgid "Low"
13752 msgstr ""
13753
13754 #: src/prefs_logging.c:232
13755 msgid "Medium"
13756 msgstr ""
13757
13758 #: src/prefs_logging.c:233
13759 msgid "High"
13760 msgstr ""
13761
13762 #: src/prefs_logging.c:238
13763 msgid ""
13764 "Select the level of detail of the logging.\n"
13765 "Choose Low to see when rules are applied, which conditions match or don't "
13766 "match and what actions are performed.\n"
13767 "Choose Medium to see more details about the message that is being processed, "
13768 "and why rules are skipped.\n"
13769 "Choose High to explicitly show the reason why all rules are processed or "
13770 "skipped, and why all conditions are matched or not matched.\n"
13771 "Caution: the higher the level, the greater the impact on performance."
13772 msgstr ""
13773
13774 #: src/prefs_logging.c:280
13775 msgid "Disk log"
13776 msgstr ""
13777
13778 #: src/prefs_logging.c:282
13779 msgid "Write the following information to disk..."
13780 msgstr ""
13781
13782 #: src/prefs_logging.c:290
13783 msgid "Warning messages"
13784 msgstr ""
13785
13786 #: src/prefs_logging.c:291
13787 msgid "Network protocol messages"
13788 msgstr ""
13789
13790 #: src/prefs_logging.c:295
13791 msgid "Error messages"
13792 msgstr ""
13793
13794 #: src/prefs_logging.c:296
13795 msgid "Status messages for filtering/processing log"
13796 msgstr ""
13797
13798 #: src/prefs_logging.c:427 src/prefs_msg_colors.c:145 src/prefs_other.c:689
13799 msgid "Other"
13800 msgstr ""
13801
13802 #: src/prefs_logging.c:428
13803 msgid "Logging"
13804 msgstr ""
13805
13806 #: src/prefs_matcher.c:328
13807 msgid "more than"
13808 msgstr ""
13809
13810 #: src/prefs_matcher.c:329
13811 msgid "less than"
13812 msgstr ""
13813
13814 #: src/prefs_matcher.c:335
13815 msgid "weeks"
13816 msgstr ""
13817
13818 #: src/prefs_matcher.c:339
13819 msgid "higher than"
13820 msgstr ""
13821
13822 #: src/prefs_matcher.c:340
13823 msgid "lower than"
13824 msgstr ""
13825
13826 #: src/prefs_matcher.c:341 src/prefs_matcher.c:347
13827 msgid "exactly"
13828 msgstr ""
13829
13830 #: src/prefs_matcher.c:345
13831 msgid "greater than"
13832 msgstr ""
13833
13834 #: src/prefs_matcher.c:346
13835 msgid "smaller than"
13836 msgstr ""
13837
13838 #: src/prefs_matcher.c:351
13839 msgid "bytes"
13840 msgstr ""
13841
13842 #: src/prefs_matcher.c:352
13843 msgid "kilobytes"
13844 msgstr ""
13845
13846 #: src/prefs_matcher.c:353
13847 msgid "megabytes"
13848 msgstr ""
13849
13850 #: src/prefs_matcher.c:357
13851 msgid "contains"
13852 msgstr ""
13853
13854 #: src/prefs_matcher.c:358
13855 msgid "doesn't contain"
13856 msgstr ""
13857
13858 #: src/prefs_matcher.c:381
13859 msgid "headers part"
13860 msgstr ""
13861
13862 #: src/prefs_matcher.c:382
13863 msgid "body part"
13864 msgstr ""
13865
13866 #: src/prefs_matcher.c:383
13867 msgid "whole message"
13868 msgstr ""
13869
13870 #: src/prefs_matcher.c:389 src/summaryview.c:6309
13871 msgid "Marked"
13872 msgstr ""
13873
13874 #: src/prefs_matcher.c:390 src/summaryview.c:6307
13875 msgid "Deleted"
13876 msgstr ""
13877
13878 #: src/prefs_matcher.c:391
13879 msgid "Replied"
13880 msgstr ""
13881
13882 #: src/prefs_matcher.c:392 src/summaryview.c:6301
13883 msgid "Forwarded"
13884 msgstr ""
13885
13886 #: src/prefs_matcher.c:394 src/summaryview.c:6291 src/toolbar.c:414
13887 #: src/toolbar.c:950 src/toolbar.c:1996
13888 msgid "Spam"
13889 msgstr ""
13890
13891 #: src/prefs_matcher.c:395
13892 msgid "Has attachment"
13893 msgstr ""
13894
13895 #: src/prefs_matcher.c:396 src/summaryview.c:6327
13896 msgid "Signed"
13897 msgstr ""
13898
13899 #: src/prefs_matcher.c:400
13900 msgid "set"
13901 msgstr ""
13902
13903 #: src/prefs_matcher.c:401
13904 msgid "not set"
13905 msgstr ""
13906
13907 #: src/prefs_matcher.c:405
13908 msgid "yes"
13909 msgstr ""
13910
13911 #: src/prefs_matcher.c:406
13912 msgid "no"
13913 msgstr ""
13914
13915 #: src/prefs_matcher.c:410
13916 msgid "Any tags"
13917 msgstr ""
13918
13919 #: src/prefs_matcher.c:411
13920 msgid "Specific tag"
13921 msgstr ""
13922
13923 #: src/prefs_matcher.c:415
13924 msgid "ignored"
13925 msgstr ""
13926
13927 #: src/prefs_matcher.c:416
13928 msgid "not ignored"
13929 msgstr ""
13930
13931 #: src/prefs_matcher.c:417
13932 msgid "watched"
13933 msgstr ""
13934
13935 #: src/prefs_matcher.c:418
13936 msgid "not watched"
13937 msgstr ""
13938
13939 #: src/prefs_matcher.c:422
13940 msgid "found"
13941 msgstr ""
13942
13943 #: src/prefs_matcher.c:423
13944 msgid "not found"
13945 msgstr ""
13946
13947 #: src/prefs_matcher.c:427
13948 msgid "0 (Passed)"
13949 msgstr ""
13950
13951 #: src/prefs_matcher.c:428
13952 msgid "non-0 (Failed)"
13953 msgstr ""
13954
13955 #: src/prefs_matcher.c:566
13956 msgid "Condition configuration"
13957 msgstr ""
13958
13959 #: src/prefs_matcher.c:610
13960 msgid "Match criteria:"
13961 msgstr ""
13962
13963 #: src/prefs_matcher.c:619
13964 msgid "All messages"
13965 msgstr ""
13966
13967 #: src/prefs_matcher.c:621
13968 msgid "Age"
13969 msgstr ""
13970
13971 #: src/prefs_matcher.c:622
13972 msgid "Phrase"
13973 msgstr ""
13974
13975 #: src/prefs_matcher.c:623
13976 msgid "Flags"
13977 msgstr ""
13978
13979 #: src/prefs_matcher.c:624 src/prefs_msg_colors.c:410
13980 msgid "Color labels"
13981 msgstr "Colour labels"
13982
13983 #: src/prefs_matcher.c:625
13984 msgid "Thread"
13985 msgstr ""
13986
13987 #: src/prefs_matcher.c:628
13988 msgid "Partially downloaded"
13989 msgstr ""
13990
13991 #: src/prefs_matcher.c:631
13992 msgid "External program test"
13993 msgstr ""
13994
13995 #: src/prefs_matcher.c:707 src/prefs_matcher.c:1598 src/prefs_matcher.c:1613
13996 #: src/prefs_matcher.c:2495
13997 msgctxt "Filtering Matcher Menu"
13998 msgid "All"
13999 msgstr ""
14000
14001 #: src/prefs_matcher.c:739
14002 msgid "Use regexp"
14003 msgstr ""
14004
14005 #: src/prefs_matcher.c:812
14006 msgid "Message must match"
14007 msgstr ""
14008
14009 #: src/prefs_matcher.c:816
14010 msgid "at least one"
14011 msgstr ""
14012
14013 #: src/prefs_matcher.c:817
14014 msgid "all"
14015 msgstr ""
14016
14017 #: src/prefs_matcher.c:820
14018 msgid "of above rules"
14019 msgstr ""
14020
14021 #: src/prefs_matcher.c:1516 src/prefs_matcher.c:1582
14022 msgid "Search pattern is not set."
14023 msgstr ""
14024
14025 #: src/prefs_matcher.c:1525
14026 msgid "Test command is not set."
14027 msgstr ""
14028
14029 #: src/prefs_matcher.c:1599
14030 msgid "all addresses in all headers"
14031 msgstr ""
14032
14033 #: src/prefs_matcher.c:1602
14034 msgid "any address in any header"
14035 msgstr ""
14036
14037 #: src/prefs_matcher.c:1604
14038 #, c-format
14039 msgid "the address(es) in header '%s'"
14040 msgstr ""
14041
14042 #: src/prefs_matcher.c:1605
14043 #, c-format
14044 msgid ""
14045 "Book/folder path is not set.\n"
14046 "\n"
14047 "If you want to match %s against the whole address book, you have to select "
14048 "'%s' from the book/folder drop-down list."
14049 msgstr ""
14050
14051 #: src/prefs_matcher.c:1824
14052 msgid "Headers part"
14053 msgstr ""
14054
14055 #: src/prefs_matcher.c:1828
14056 msgid "Body part"
14057 msgstr ""
14058
14059 #: src/prefs_matcher.c:1832
14060 msgid "Whole message"
14061 msgstr ""
14062
14063 #: src/prefs_matcher.c:1951 src/prefs_matcher.c:1995
14064 msgid "in"
14065 msgstr ""
14066
14067 #: src/prefs_matcher.c:1953
14068 msgid "content is"
14069 msgstr ""
14070
14071 #: src/prefs_matcher.c:1962
14072 msgid "Age is"
14073 msgstr ""
14074
14075 #: src/prefs_matcher.c:1967
14076 msgid "Flag"
14077 msgstr ""
14078
14079 #: src/prefs_matcher.c:1968 src/prefs_matcher.c:1985
14080 msgid "is"
14081 msgstr ""
14082
14083 #: src/prefs_matcher.c:1973
14084 msgid "Name:"
14085 msgstr ""
14086
14087 #: src/prefs_matcher.c:1984
14088 msgid "Label"
14089 msgstr ""
14090
14091 #: src/prefs_matcher.c:1990
14092 msgid "Value:"
14093 msgstr ""
14094
14095 #: src/prefs_matcher.c:2007
14096 msgid "Score is"
14097 msgstr ""
14098
14099 #: src/prefs_matcher.c:2008
14100 msgid "points"
14101 msgstr ""
14102
14103 #: src/prefs_matcher.c:2018
14104 msgid "Size is"
14105 msgstr ""
14106
14107 #: src/prefs_matcher.c:2023
14108 msgid "Scope:"
14109 msgstr ""
14110
14111 #: src/prefs_matcher.c:2025
14112 msgid "tags"
14113 msgstr ""
14114
14115 #: src/prefs_matcher.c:2030
14116 msgid "type is"
14117 msgstr ""
14118
14119 #: src/prefs_matcher.c:2034
14120 msgid "Program returns"
14121 msgstr ""
14122
14123 #: src/prefs_matcher.c:2104
14124 msgid ""
14125 "The entry was not saved.\n"
14126 "Close anyway?"
14127 msgstr ""
14128
14129 #: src/prefs_matcher.c:2168
14130 msgid "Match Type: 'Test'"
14131 msgstr ""
14132
14133 #: src/prefs_matcher.c:2169
14134 msgid ""
14135 "'Test' allows you to test a message or message element using an external "
14136 "program or script. The program will return either 0 or 1.\n"
14137 "\n"
14138 "The following symbols can be used:"
14139 msgstr ""
14140
14141 #: src/prefs_matcher.c:2268
14142 msgid "Current condition rules"
14143 msgstr ""
14144
14145 #: src/prefs_message.c:120
14146 msgid "Headers"
14147 msgstr ""
14148
14149 #: src/prefs_message.c:123
14150 msgid "Display header pane above message view"
14151 msgstr ""
14152
14153 #: src/prefs_message.c:127
14154 msgid "Display (X-)Face in message view"
14155 msgstr ""
14156
14157 #: src/prefs_message.c:130
14158 msgid "Display Face in message view"
14159 msgstr ""
14160
14161 #: src/prefs_message.c:144
14162 msgid "Display headers in message view"
14163 msgstr ""
14164
14165 #: src/prefs_message.c:156
14166 msgid "HTML messages"
14167 msgstr ""
14168
14169 #: src/prefs_message.c:159
14170 msgid "Render HTML messages as text"
14171 msgstr ""
14172
14173 #: src/prefs_message.c:162
14174 msgid "Render HTML-only messages with plugin if possible"
14175 msgstr ""
14176
14177 #: src/prefs_message.c:165
14178 msgid "Select the HTML part of multipart/alternative messages"
14179 msgstr ""
14180
14181 #: src/prefs_message.c:175
14182 msgid "Line space"
14183 msgstr ""
14184
14185 #: src/prefs_message.c:189 src/prefs_message.c:223
14186 msgid "pixel(s)"
14187 msgstr ""
14188
14189 #: src/prefs_message.c:195
14190 msgid "Scroll"
14191 msgstr ""
14192
14193 #: src/prefs_message.c:197
14194 msgid "Half page"
14195 msgstr ""
14196
14197 #: src/prefs_message.c:203
14198 msgid "Smooth scroll"
14199 msgstr ""
14200
14201 #: src/prefs_message.c:209
14202 msgid "Step"
14203 msgstr ""
14204
14205 #: src/prefs_message.c:230
14206 msgid "Show attachment descriptions (rather than names)"
14207 msgstr ""
14208
14209 #: src/prefs_message.c:233
14210 msgid "Quotation"
14211 msgstr ""
14212
14213 #: src/prefs_message.c:242
14214 msgid "Collapse quoted text on double click"
14215 msgstr ""
14216
14217 #: src/prefs_message.c:249
14218 msgid "Treat these characters as quotation marks: "
14219 msgstr ""
14220
14221 #: src/prefs_message.c:355
14222 msgid "Text Options"
14223 msgstr ""
14224
14225 #: src/prefs_msg_colors.c:147
14226 msgid "Message view"
14227 msgstr ""
14228
14229 #: src/prefs_msg_colors.c:154
14230 msgid "Enable coloration of message text"
14231 msgstr "Enable colouration of message text"
14232
14233 #: src/prefs_msg_colors.c:162
14234 msgid "Quote"
14235 msgstr ""
14236
14237 #: src/prefs_msg_colors.c:174
14238 msgid "Cycle quote colors"
14239 msgstr "Cycle quote colours"
14240
14241 #: src/prefs_msg_colors.c:178
14242 msgid "If there are more than 3 quote levels, the colors will be reused"
14243 msgstr "If there are more than 3 quote levels, the colours will be reused"
14244
14245 #: src/prefs_msg_colors.c:184
14246 msgid "1st Level"
14247 msgstr ""
14248
14249 #: src/prefs_msg_colors.c:190 src/prefs_msg_colors.c:216
14250 #: src/prefs_msg_colors.c:242
14251 msgid "Text"
14252 msgstr ""
14253
14254 #: src/prefs_msg_colors.c:204
14255 msgctxt "Tooltip"
14256 msgid "Pick color for 1st level text"
14257 msgstr "Pick colour for 1st level text"
14258
14259 #: src/prefs_msg_colors.c:210
14260 msgid "2nd Level"
14261 msgstr ""
14262
14263 #: src/prefs_msg_colors.c:230
14264 msgctxt "Tooltip"
14265 msgid "Pick color for 2nd level text"
14266 msgstr "Pick colour for 2nd level text"
14267
14268 #: src/prefs_msg_colors.c:236
14269 msgid "3rd Level"
14270 msgstr ""
14271
14272 #: src/prefs_msg_colors.c:256
14273 msgctxt "Tooltip"
14274 msgid "Pick color for 3rd level text"
14275 msgstr "Pick colour for 3rd level text"
14276
14277 #: src/prefs_msg_colors.c:263
14278 msgid "Enable coloration of text background"
14279 msgstr "Enable colouration of text background"
14280
14281 #: src/prefs_msg_colors.c:279
14282 msgctxt "Tooltip"
14283 msgid "Pick color for 1st level text background"
14284 msgstr "Pick colour for 1st level text background"
14285
14286 #: src/prefs_msg_colors.c:300
14287 msgctxt "Tooltip"
14288 msgid "Pick color for 2nd level text background"
14289 msgstr "Pick colour for 2nd level text background"
14290
14291 #: src/prefs_msg_colors.c:321
14292 msgctxt "Tooltip"
14293 msgid "Pick color for 3rd level text background"
14294 msgstr "Pick colour for 3rd level text background"
14295
14296 #: src/prefs_msg_colors.c:341
14297 msgctxt "Tooltip"
14298 msgid "Pick color for links"
14299 msgstr "Pick colour for links"
14300
14301 #: src/prefs_msg_colors.c:343
14302 msgid "URI link"
14303 msgstr ""
14304
14305 #: src/prefs_msg_colors.c:360
14306 msgctxt "Tooltip"
14307 msgid "Pick color for signatures"
14308 msgstr "Pick colour for signatures"
14309
14310 #: src/prefs_msg_colors.c:362
14311 msgid "Signatures"
14312 msgstr ""
14313
14314 #: src/prefs_msg_colors.c:367 src/prefs_summaries.c:354
14315 msgid "Folder list"
14316 msgstr ""
14317
14318 #: src/prefs_msg_colors.c:380
14319 msgid ""
14320 "Pick color for Target folder. Target folder is used when the option 'Execute "
14321 "immediately when moving or deleting messages' is turned off"
14322 msgstr ""
14323 "Pick colour for Target folder. Target folder is used when the option "
14324 "'Execute immediately when moving or deleting messages' is turned off"
14325
14326 #: src/prefs_msg_colors.c:384
14327 msgid "Target folder"
14328 msgstr ""
14329
14330 #: src/prefs_msg_colors.c:399
14331 msgid "Pick color for folders containing new messages"
14332 msgstr "Pick colour for folders containing new messages"
14333
14334 #: src/prefs_msg_colors.c:401
14335 msgid "Folder containing new messages"
14336 msgstr ""
14337
14338 #. TRANSLATORS: 'color %d' refers to the filtering/processing
14339 #. rule name and should not be translated
14340 #: src/prefs_msg_colors.c:428 src/prefs_msg_colors.c:459
14341 #, c-format
14342 msgctxt "Tooltip"
14343 msgid "Pick color for 'color %d'"
14344 msgstr "Pick colour for 'color %d'"
14345
14346 #. TRANSLATORS: 'color %d' refers to the filtering/processing
14347 #. rule name and should not be translated
14348 #: src/prefs_msg_colors.c:432 src/prefs_msg_colors.c:463
14349 #, c-format
14350 msgid "Set label for 'color %d'"
14351 msgstr "Pick colour for 'color %d'"
14352
14353 #. TRANSLATORS: 'color %d' refers to the filtering/processing
14354 #. rule name and should not be translated
14355 #: src/prefs_msg_colors.c:592
14356 #, c-format
14357 msgctxt "Dialog title"
14358 msgid "Pick color for 'color %d'"
14359 msgstr "Pick colour for 'color %d'"
14360
14361 #: src/prefs_msg_colors.c:600
14362 msgctxt "Dialog title"
14363 msgid "Pick color for 1st level text"
14364 msgstr "Pick colour for 1st level text"
14365
14366 #: src/prefs_msg_colors.c:603
14367 msgctxt "Dialog title"
14368 msgid "Pick color for 2nd level text"
14369 msgstr "Pick colour for 2nd level text"
14370
14371 #: src/prefs_msg_colors.c:606
14372 msgctxt "Dialog title"
14373 msgid "Pick color for 3rd level text"
14374 msgstr "Pick colour for 3rd level text"
14375
14376 #: src/prefs_msg_colors.c:609
14377 msgctxt "Dialog title"
14378 msgid "Pick color for 1st level text background"
14379 msgstr "Pick colour for 1st level text background"
14380
14381 #: src/prefs_msg_colors.c:612
14382 msgctxt "Dialog title"
14383 msgid "Pick color for 2nd level text background"
14384 msgstr "Pick colour for 2nd level text background"
14385
14386 #: src/prefs_msg_colors.c:615
14387 msgctxt "Dialog title"
14388 msgid "Pick color for 3rd level text background"
14389 msgstr "Pick colour for 3rd level text background"
14390
14391 #: src/prefs_msg_colors.c:618
14392 msgctxt "Dialog title"
14393 msgid "Pick color for links"
14394 msgstr "Pick colour for links"
14395
14396 #: src/prefs_msg_colors.c:621
14397 msgctxt "Dialog title"
14398 msgid "Pick color for target folder"
14399 msgstr "Pick colour for target folder"
14400
14401 #: src/prefs_msg_colors.c:624
14402 msgctxt "Dialog title"
14403 msgid "Pick color for signatures"
14404 msgstr "Pick colour for signatures"
14405
14406 #: src/prefs_msg_colors.c:627
14407 msgctxt "Dialog title"
14408 msgid "Pick color for folder"
14409 msgstr "Pick colour for folder"
14410
14411 #: src/prefs_msg_colors.c:840
14412 msgid "Colors"
14413 msgstr "Colours"
14414
14415 #: src/prefs_other.c:97
14416 msgid "Choose preset keyboard shortcuts"
14417 msgstr ""
14418
14419 #: src/prefs_other.c:111
14420 msgid "Select preset:"
14421 msgstr ""
14422
14423 #: src/prefs_other.c:126
14424 msgid ""
14425 "You can also modify each menu shortcut by pressing\n"
14426 "any key(s) when focusing the mouse pointer on the item."
14427 msgstr ""
14428
14429 #: src/prefs_other.c:479
14430 msgid "Add address to destination when double-clicked"
14431 msgstr ""
14432
14433 #: src/prefs_other.c:482
14434 msgid "On exit"
14435 msgstr ""
14436
14437 #: src/prefs_other.c:485
14438 msgid "Confirm on exit"
14439 msgstr ""
14440
14441 #: src/prefs_other.c:492
14442 msgid "Empty trash on exit"
14443 msgstr "Empty wastebin on exit"
14444
14445 #: src/prefs_other.c:495
14446 msgid "Warn if there are queued messages"
14447 msgstr ""
14448
14449 #: src/prefs_other.c:497
14450 msgid "Keyboard shortcuts"
14451 msgstr ""
14452
14453 #: src/prefs_other.c:500
14454 msgid "Enable customisable keyboard shortcuts"
14455 msgstr ""
14456
14457 #: src/prefs_other.c:503
14458 msgid ""
14459 "If checked, you can change the keyboard shortcuts of most of the menu items "
14460 "by focusing on the menu item and pressing a key combination.\n"
14461 "Uncheck this option if you want to lock all existing keyboard shortcuts."
14462 msgstr ""
14463
14464 #: src/prefs_other.c:510
14465 msgid " Choose preset keyboard shortcuts... "
14466 msgstr ""
14467
14468 #: src/prefs_other.c:520
14469 msgid "Metadata handling"
14470 msgstr ""
14471
14472 #: src/prefs_other.c:521
14473 msgid ""
14474 "Safer mode asks the OS to write metadata to disk directly;\n"
14475 "it avoids data loss after crashes but can take some time."
14476 msgstr ""
14477
14478 #: src/prefs_other.c:525
14479 msgid "Safer"
14480 msgstr ""
14481
14482 #: src/prefs_other.c:527
14483 msgid "Faster"
14484 msgstr ""
14485
14486 #: src/prefs_other.c:545
14487 msgid "Socket I/O timeout"
14488 msgstr ""
14489
14490 #: src/prefs_other.c:567
14491 msgid "Ask before emptying trash"
14492 msgstr "Ask before emptying wastebin"
14493
14494 #: src/prefs_other.c:569
14495 msgid "Ask about account specific filtering rules when filtering manually"
14496 msgstr ""
14497
14498 #: src/prefs_other.c:574
14499 msgid "Use secure file deletion if possible"
14500 msgstr ""
14501
14502 #: src/prefs_other.c:578
14503 msgid ""
14504 "Use secure file deletion if possible\n"
14505 "(the 'shred' program is not available)"
14506 msgstr ""
14507
14508 #: src/prefs_other.c:583
14509 msgid ""
14510 "Use the 'shred' program to overwrite files with random data before deleting "
14511 "them. This slows down deletion. Be sure to read shred's man page for caveats."
14512 msgstr ""
14513
14514 #: src/prefs_other.c:587
14515 msgid "Synchronise offline folders as soon as possible"
14516 msgstr ""
14517
14518 #: src/prefs_other.c:690
14519 msgid "Miscellaneous"
14520 msgstr ""
14521
14522 #: src/prefs_quote.c:77
14523 msgid "On %d\\n%f wrote:\\n\\n%q"
14524 msgstr ""
14525
14526 #: src/prefs_receive.c:137
14527 msgid "External incorporation program"
14528 msgstr ""
14529
14530 #: src/prefs_receive.c:140
14531 msgid "Use external program for receiving mail"
14532 msgstr ""
14533
14534 #: src/prefs_receive.c:156
14535 msgid "Automatic checking"
14536 msgstr ""
14537
14538 #: src/prefs_receive.c:163
14539 msgid "Check for new mail every"
14540 msgstr ""
14541
14542 #: src/prefs_receive.c:181
14543 msgid "Check for new mail on start-up"
14544 msgstr ""
14545
14546 #: src/prefs_receive.c:184
14547 msgid "Dialogs"
14548 msgstr "Dialogues"
14549
14550 #: src/prefs_receive.c:186
14551 msgid "Show receive dialog"
14552 msgstr "Show receive dialogue"
14553
14554 #: src/prefs_receive.c:196
14555 msgid "Only on manual receiving"
14556 msgstr ""
14557
14558 #: src/prefs_receive.c:207
14559 msgid "Close receive dialog when finished"
14560 msgstr "Close receive dialogue when finished"
14561
14562 #: src/prefs_receive.c:210
14563 msgid "Don't popup error dialog on receive error"
14564 msgstr "Don't popup error dialogue on receive error"
14565
14566 #: src/prefs_receive.c:213
14567 msgid "After checking for new mail"
14568 msgstr ""
14569
14570 #: src/prefs_receive.c:215
14571 msgid "Go to Inbox"
14572 msgstr ""
14573
14574 #: src/prefs_receive.c:217
14575 msgid "Update all local folders"
14576 msgstr ""
14577
14578 #: src/prefs_receive.c:220
14579 msgid "Run command"
14580 msgstr ""
14581
14582 #: src/prefs_receive.c:225
14583 msgid "after automatic check"
14584 msgstr ""
14585
14586 #: src/prefs_receive.c:227
14587 msgid "after manual check"
14588 msgstr ""
14589
14590 #: src/prefs_receive.c:235
14591 #, c-format
14592 msgid ""
14593 "Command to execute:\n"
14594 "(use %d as number of new mails)"
14595 msgstr ""
14596
14597 #: src/prefs_receive.c:260
14598 msgid "Blink LED"
14599 msgstr ""
14600
14601 #: src/prefs_receive.c:261
14602 msgid "Play sound"
14603 msgstr ""
14604
14605 #: src/prefs_receive.c:263
14606 msgid "Show info banner"
14607 msgstr ""
14608
14609 #: src/prefs_receive.c:397 src/prefs_send.c:348
14610 msgid "Mail Handling"
14611 msgstr ""
14612
14613 #: src/prefs_receive.c:398
14614 msgid "Receiving"
14615 msgstr ""
14616
14617 #: src/prefs_send.c:159
14618 msgid "Save sent messages to Sent folder"
14619 msgstr ""
14620
14621 #: src/prefs_send.c:162
14622 msgid "Confirm before sending queued messages"
14623 msgstr ""
14624
14625 #: src/prefs_send.c:165
14626 msgid "Never send Return Receipts"
14627 msgstr ""
14628
14629 #: src/prefs_send.c:168
14630 msgid "Show send dialog"
14631 msgstr "Show send dialogue"
14632
14633 #: src/prefs_send.c:176
14634 msgid "Outgoing encoding"
14635 msgstr ""
14636
14637 #: src/prefs_send.c:201
14638 msgid ""
14639 "If 'Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
14640 "be used"
14641 msgstr ""
14642
14643 #: src/prefs_send.c:216
14644 msgid "Automatic (Recommended)"
14645 msgstr ""
14646
14647 #: src/prefs_send.c:218
14648 msgid "7bit ASCII (US-ASCII)"
14649 msgstr ""
14650
14651 #: src/prefs_send.c:219
14652 msgid "Unicode (UTF-8)"
14653 msgstr ""
14654
14655 #: src/prefs_send.c:221
14656 msgid "Western European (ISO-8859-1)"
14657 msgstr ""
14658
14659 #: src/prefs_send.c:222
14660 msgid "Western European (ISO-8859-15)"
14661 msgstr ""
14662
14663 #: src/prefs_send.c:224
14664 msgid "Central European (ISO-8859-2)"
14665 msgstr ""
14666
14667 #: src/prefs_send.c:226
14668 msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
14669 msgstr ""
14670
14671 #: src/prefs_send.c:227
14672 msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
14673 msgstr ""
14674
14675 #: src/prefs_send.c:229
14676 msgid "Greek (ISO-8859-7)"
14677 msgstr ""
14678
14679 #: src/prefs_send.c:231
14680 msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
14681 msgstr ""
14682
14683 #: src/prefs_send.c:232
14684 msgid "Hebrew (Windows-1255)"
14685 msgstr ""
14686
14687 #: src/prefs_send.c:234
14688 msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
14689 msgstr ""
14690
14691 #: src/prefs_send.c:235
14692 msgid "Arabic (Windows-1256)"
14693 msgstr ""
14694
14695 #: src/prefs_send.c:237
14696 msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
14697 msgstr ""
14698
14699 #: src/prefs_send.c:239
14700 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
14701 msgstr ""
14702
14703 #: src/prefs_send.c:240
14704 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
14705 msgstr ""
14706
14707 #: src/prefs_send.c:241
14708 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
14709 msgstr ""
14710
14711 #: src/prefs_send.c:242
14712 msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
14713 msgstr ""
14714
14715 #: src/prefs_send.c:244
14716 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
14717 msgstr ""
14718
14719 #: src/prefs_send.c:246
14720 msgid "Japanese (EUC-JP)"
14721 msgstr ""
14722
14723 #: src/prefs_send.c:247
14724 msgid "Japanese (Shift_JIS)"
14725 msgstr ""
14726
14727 #: src/prefs_send.c:250
14728 msgid "Simplified Chinese (GB18030)"
14729 msgstr ""
14730
14731 #: src/prefs_send.c:251
14732 msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
14733 msgstr ""
14734
14735 #: src/prefs_send.c:252
14736 msgid "Simplified Chinese (GBK)"
14737 msgstr ""
14738
14739 #: src/prefs_send.c:253
14740 msgid "Traditional Chinese (Big5)"
14741 msgstr ""
14742
14743 #: src/prefs_send.c:255
14744 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
14745 msgstr ""
14746
14747 #: src/prefs_send.c:256
14748 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
14749 msgstr ""
14750
14751 #: src/prefs_send.c:259
14752 msgid "Korean (EUC-KR)"
14753 msgstr ""
14754
14755 #: src/prefs_send.c:261
14756 msgid "Thai (TIS-620)"
14757 msgstr ""
14758
14759 #: src/prefs_send.c:262
14760 msgid "Thai (Windows-874)"
14761 msgstr ""
14762
14763 #: src/prefs_send.c:266
14764 msgid "Transfer encoding"
14765 msgstr ""
14766
14767 #: src/prefs_send.c:277
14768 msgid ""
14769 "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
14770 "characters"
14771 msgstr ""
14772
14773 #: src/prefs_send.c:349 src/send_message.c:480 src/send_message.c:484
14774 #: src/send_message.c:489
14775 msgid "Sending"
14776 msgstr ""
14777
14778 #: src/prefs_spelling.c:81
14779 msgid "Pick color for misspelled word"
14780 msgstr "Pick colour for misspelled word"
14781
14782 #: src/prefs_spelling.c:129
14783 msgid "Enable spell checker"
14784 msgstr ""
14785
14786 #: src/prefs_spelling.c:134
14787 msgid "Enable alternate dictionary"
14788 msgstr ""
14789
14790 #: src/prefs_spelling.c:139
14791 msgid "Faster switching with last used dictionary"
14792 msgstr ""
14793
14794 #: src/prefs_spelling.c:141
14795 msgid "Automatic spell checking"
14796 msgstr ""
14797
14798 #: src/prefs_spelling.c:149
14799 msgid "Re-check message when changing dictionary"
14800 msgstr ""
14801
14802 #: src/prefs_spelling.c:153
14803 msgid "Dictionary"
14804 msgstr ""
14805
14806 #: src/prefs_spelling.c:190
14807 msgid "Check with both dictionaries"
14808 msgstr ""
14809
14810 #: src/prefs_spelling.c:197
14811 msgid "Get more dictionaries..."
14812 msgstr ""
14813
14814 #: src/prefs_spelling.c:207
14815 msgid "Misspelled word color"
14816 msgstr "Misspelled word colour:"
14817
14818 #: src/prefs_spelling.c:220
14819 msgid "Pick color for misspelled word. Use black to underline"
14820 msgstr "Pick colour for misspelled word. Use black to underline"
14821
14822 #: src/prefs_spelling.c:337
14823 msgid "Spell Checking"
14824 msgstr ""
14825
14826 #: src/prefs_summaries.c:152
14827 msgid "the abbreviated weekday name"
14828 msgstr ""
14829
14830 #: src/prefs_summaries.c:153
14831 msgid "the full weekday name"
14832 msgstr ""
14833
14834 #: src/prefs_summaries.c:154
14835 msgid "the abbreviated month name"
14836 msgstr ""
14837
14838 #: src/prefs_summaries.c:155
14839 msgid "the full month name"
14840 msgstr ""
14841
14842 #: src/prefs_summaries.c:156
14843 msgid "the preferred date and time for the current locale"
14844 msgstr ""
14845
14846 #: src/prefs_summaries.c:157
14847 msgid "the century number (year/100)"
14848 msgstr ""
14849
14850 #: src/prefs_summaries.c:158
14851 msgid "the day of the month as a decimal number"
14852 msgstr ""
14853
14854 #: src/prefs_summaries.c:159
14855 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
14856 msgstr ""
14857
14858 #: src/prefs_summaries.c:160
14859 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
14860 msgstr ""
14861
14862 #: src/prefs_summaries.c:161
14863 msgid "the day of the year as a decimal number"
14864 msgstr ""
14865
14866 #: src/prefs_summaries.c:162
14867 msgid "the month as a decimal number"
14868 msgstr ""
14869
14870 #: src/prefs_summaries.c:163
14871 msgid "the minute as a decimal number"
14872 msgstr ""
14873
14874 #: src/prefs_summaries.c:164
14875 msgid "either AM or PM"
14876 msgstr ""
14877
14878 #: src/prefs_summaries.c:165
14879 msgid "the second as a decimal number"
14880 msgstr ""
14881
14882 #: src/prefs_summaries.c:166
14883 msgid "the day of the week as a decimal number"
14884 msgstr ""
14885
14886 #: src/prefs_summaries.c:167
14887 msgid "the preferred date for the current locale"
14888 msgstr ""
14889
14890 #: src/prefs_summaries.c:168
14891 msgid "the last two digits of a year"
14892 msgstr ""
14893
14894 #: src/prefs_summaries.c:169
14895 msgid "the year as a decimal number"
14896 msgstr ""
14897
14898 #: src/prefs_summaries.c:170
14899 msgid "the time zone or name or abbreviation"
14900 msgstr ""
14901
14902 #: src/prefs_summaries.c:191 src/prefs_summaries.c:239
14903 #: src/prefs_summaries.c:522
14904 msgid "Date format"
14905 msgstr ""
14906
14907 #: src/prefs_summaries.c:215
14908 msgid "Specifier"
14909 msgstr ""
14910
14911 #: src/prefs_summaries.c:257
14912 msgid "Example"
14913 msgstr ""
14914
14915 #: src/prefs_summaries.c:360
14916 msgid "Display message number next to folder name"
14917 msgstr ""
14918
14919 #: src/prefs_summaries.c:370
14920 msgid "Unread messages"
14921 msgstr ""
14922
14923 #: src/prefs_summaries.c:371
14924 msgid "Unread and Total messages"
14925 msgstr ""
14926
14927 #: src/prefs_summaries.c:381
14928 msgid "Open last opened folder at start-up"
14929 msgstr ""
14930
14931 #: src/prefs_summaries.c:384
14932 msgid "Abbreviate newsgroup names longer than"
14933 msgstr ""
14934
14935 #: src/prefs_summaries.c:398
14936 msgid "letters"
14937 msgstr ""
14938
14939 #: src/prefs_summaries.c:416
14940 msgid "Message list"
14941 msgstr ""
14942
14943 #: src/prefs_summaries.c:422
14944 msgid "Set default selection when entering a folder"
14945 msgstr ""
14946
14947 #: src/prefs_summaries.c:435
14948 msgid "Show \"no unread (or new) message\" dialog"
14949 msgstr "Show \"no unread (or new) message\" dialogue"
14950
14951 #: src/prefs_summaries.c:445
14952 msgid "Assume 'Yes'"
14953 msgstr ""
14954
14955 #: src/prefs_summaries.c:446
14956 msgid "Assume 'No'"
14957 msgstr ""
14958
14959 #: src/prefs_summaries.c:454
14960 msgid "Open message when selected"
14961 msgstr ""
14962
14963 #: src/prefs_summaries.c:464
14964 msgid "When message view is visible"
14965 msgstr ""
14966
14967 #: src/prefs_summaries.c:470
14968 msgid "Thread using subject in addition to standard headers"
14969 msgstr ""
14970
14971 #: src/prefs_summaries.c:474
14972 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
14973 msgstr ""
14974
14975 #: src/prefs_summaries.c:476
14976 msgid ""
14977 "Defers moving, copying and deleting of messages until you choose 'Tools/"
14978 "Execute'"
14979 msgstr ""
14980
14981 #: src/prefs_summaries.c:479
14982 msgid "Mark message as read"
14983 msgstr ""
14984
14985 #: src/prefs_summaries.c:482
14986 msgid "when selected, after"
14987 msgstr ""
14988
14989 #: src/prefs_summaries.c:502
14990 msgid "only when opened in a new window, or replied to"
14991 msgstr ""
14992
14993 #: src/prefs_summaries.c:509
14994 msgid "Display sender using address book"
14995 msgstr ""
14996
14997 #: src/prefs_summaries.c:513
14998 msgid "Show tooltips"
14999 msgstr ""
15000
15001 #: src/prefs_summaries.c:542
15002 msgid "Date format help"
15003 msgstr ""
15004
15005 #: src/prefs_summaries.c:560
15006 #, fuzzy
15007 msgid "Confirm before marking all messages in a folder as read"
15008 msgstr "Delete all messages in wastebin folders?"
15009
15010 #: src/prefs_summaries.c:563
15011 msgid "Translate header names"
15012 msgstr ""
15013
15014 #: src/prefs_summaries.c:565
15015 msgid ""
15016 "The display of standard headers (such as 'From:', 'Subject:') will be "
15017 "translated into your language."
15018 msgstr ""
15019
15020 #: src/prefs_summaries.c:682
15021 msgid "Summaries"
15022 msgstr ""
15023
15024 #: src/prefs_summary_column.c:86
15025 msgid "Number"
15026 msgstr ""
15027
15028 #: src/prefs_summary_column.c:226
15029 msgid "Message list columns configuration"
15030 msgstr ""
15031
15032 #: src/prefs_summary_column.c:243
15033 msgid ""
15034 "Select columns to be displayed in the message list. You can modify\n"
15035 "the order by using the Up / Down buttons or by dragging the items."
15036 msgstr ""
15037
15038 #: src/prefs_summary_open.c:109
15039 msgid "first marked email"
15040 msgstr ""
15041
15042 #: src/prefs_summary_open.c:110
15043 msgid "first new email"
15044 msgstr ""
15045
15046 #: src/prefs_summary_open.c:111
15047 msgid "first unread email"
15048 msgstr ""
15049
15050 #: src/prefs_summary_open.c:112
15051 msgid "last opened email"
15052 msgstr ""
15053
15054 #: src/prefs_summary_open.c:113
15055 msgid "last email in the list"
15056 msgstr ""
15057
15058 #: src/prefs_summary_open.c:115
15059 msgid "first email in the list"
15060 msgstr ""
15061
15062 #: src/prefs_summary_open.c:184
15063 msgid " Selection when entering a folder"
15064 msgstr ""
15065
15066 #: src/prefs_summary_open.c:230
15067 msgid "Possible selections"
15068 msgstr ""
15069
15070 #: src/prefs_summary_open.c:266
15071 msgid "Selection on folder opening"
15072 msgstr ""
15073
15074 #: src/prefs_template.c:79
15075 msgid "This name is used as the Menu item"
15076 msgstr ""
15077
15078 #: src/prefs_template.c:81
15079 msgid ""
15080 "Override composing account's From header. This doesn't change the composing "
15081 "account."
15082 msgstr ""
15083
15084 #: src/prefs_template.c:307
15085 msgid "Append the new template above to the list"
15086 msgstr ""
15087
15088 #: src/prefs_template.c:316
15089 msgid "Replace the selected template in list with the template above"
15090 msgstr ""
15091
15092 #: src/prefs_template.c:324
15093 msgid "Delete the selected template from the list"
15094 msgstr ""
15095
15096 #: src/prefs_template.c:340
15097 msgid "Show information on configuring templates"
15098 msgstr ""
15099
15100 #: src/prefs_template.c:364
15101 msgid "Move the selected template to the top"
15102 msgstr ""
15103
15104 #: src/prefs_template.c:374
15105 msgid "Move the selected template up"
15106 msgstr ""
15107
15108 #: src/prefs_template.c:382
15109 msgid "Move the selected template down"
15110 msgstr ""
15111
15112 #: src/prefs_template.c:392
15113 msgid "Move the selected template to the bottom"
15114 msgstr ""
15115
15116 #: src/prefs_template.c:408
15117 msgid "Template configuration"
15118 msgstr ""
15119
15120 #: src/prefs_template.c:595
15121 msgid "Templates list not saved"
15122 msgstr ""
15123
15124 #: src/prefs_template.c:596
15125 msgid "The templates list has been modified. Close anyway?"
15126 msgstr ""
15127
15128 #: src/prefs_template.c:757
15129 msgid "The template's name is not set."
15130 msgstr ""
15131
15132 #: src/prefs_template.c:794
15133 msgid "The \"From\" field of the template contains an invalid email address."
15134 msgstr ""
15135
15136 #: src/prefs_template.c:800
15137 msgid "The \"To\" field of the template contains an invalid email address."
15138 msgstr ""
15139
15140 #: src/prefs_template.c:806
15141 msgid "The \"Cc\" field of the template contains an invalid email address."
15142 msgstr ""
15143
15144 #: src/prefs_template.c:812
15145 msgid "The \"Bcc\" field of the template contains an invalid email address."
15146 msgstr ""
15147
15148 #: src/prefs_template.c:818
15149 msgid "The \"Subject\" field of the template is invalid."
15150 msgstr ""
15151
15152 #: src/prefs_template.c:888
15153 msgid "Delete template"
15154 msgstr ""
15155
15156 #: src/prefs_template.c:889
15157 msgid "Do you really want to delete this template?"
15158 msgstr ""
15159
15160 #: src/prefs_template.c:901
15161 msgid "Delete all templates"
15162 msgstr ""
15163
15164 #: src/prefs_template.c:902
15165 msgid "Do you really want to delete all the templates?"
15166 msgstr ""
15167
15168 #: src/prefs_template.c:1224
15169 msgid "Current templates"
15170 msgstr ""
15171
15172 #: src/prefs_template.c:1252
15173 msgid "Template"
15174 msgstr ""
15175
15176 #: src/prefs_themes.c:347 src/prefs_themes.c:727
15177 msgid "Default internal theme"
15178 msgstr ""
15179
15180 #: src/prefs_themes.c:369
15181 msgid "Themes"
15182 msgstr ""
15183
15184 #: src/prefs_themes.c:456
15185 msgid "Only root can remove system themes"
15186 msgstr ""
15187
15188 #: src/prefs_themes.c:459
15189 #, c-format
15190 msgid "Remove system theme '%s'"
15191 msgstr ""
15192
15193 #: src/prefs_themes.c:462
15194 #, c-format
15195 msgid "Remove theme '%s'"
15196 msgstr ""
15197
15198 #: src/prefs_themes.c:468
15199 msgid "Are you sure you want to remove this theme?"
15200 msgstr ""
15201
15202 #: src/prefs_themes.c:478
15203 #, c-format
15204 msgid ""
15205 "File %s failed\n"
15206 "while removing theme."
15207 msgstr ""
15208
15209 #: src/prefs_themes.c:482
15210 msgid "Removing theme directory failed."
15211 msgstr ""
15212
15213 #: src/prefs_themes.c:485
15214 msgid "Theme removed successfully"
15215 msgstr ""
15216
15217 #: src/prefs_themes.c:505
15218 msgid "Select theme folder"
15219 msgstr ""
15220
15221 #: src/prefs_themes.c:520
15222 #, c-format
15223 msgid "Install theme '%s'"
15224 msgstr ""
15225
15226 #: src/prefs_themes.c:523
15227 msgid ""
15228 "This folder doesn't seem to be a theme folder.\n"
15229 "Install anyway?"
15230 msgstr ""
15231
15232 #: src/prefs_themes.c:530
15233 msgid "Do you want to install theme for all users?"
15234 msgstr ""
15235
15236 #: src/prefs_themes.c:550
15237 msgid "Theme exists"
15238 msgstr ""
15239
15240 #: src/prefs_themes.c:551
15241 msgid ""
15242 "A theme with the same name is\n"
15243 "already installed in this location.\n"
15244 "\n"
15245 "Do you want to replace it?"
15246 msgstr ""
15247
15248 #: src/prefs_themes.c:557
15249 #, c-format
15250 msgid "Couldn't delete the old theme in %s."
15251 msgstr ""
15252
15253 #: src/prefs_themes.c:565
15254 #, c-format
15255 msgid "Couldn't create destination directory %s."
15256 msgstr ""
15257
15258 #: src/prefs_themes.c:578
15259 msgid "Theme installed successfully."
15260 msgstr ""
15261
15262 #: src/prefs_themes.c:585
15263 msgid "Failed installing theme"
15264 msgstr ""
15265
15266 #: src/prefs_themes.c:588
15267 #, c-format
15268 msgid ""
15269 "File %s failed\n"
15270 "while installing theme."
15271 msgstr ""
15272
15273 #: src/prefs_themes.c:689
15274 #, c-format
15275 msgid "%d themes available (%d user, %d system, 1 internal)"
15276 msgstr ""
15277
15278 #: src/prefs_themes.c:730
15279 #, c-format
15280 msgid "Internal theme has %d icons"
15281 msgstr ""
15282
15283 #: src/prefs_themes.c:736
15284 msgid "No info file available for this theme"
15285 msgstr ""
15286
15287 #: src/prefs_themes.c:754
15288 msgid "Error: couldn't get theme status"
15289 msgstr ""
15290
15291 #: src/prefs_themes.c:778
15292 #, c-format
15293 msgid "%d files (%d icons), size: %s"
15294 msgstr ""
15295
15296 #: src/prefs_themes.c:827
15297 msgid "Selector"
15298 msgstr ""
15299
15300 #: src/prefs_themes.c:838
15301 msgid "Install new..."
15302 msgstr ""
15303
15304 #: src/prefs_themes.c:854
15305 msgid "Information"
15306 msgstr ""
15307
15308 #: src/prefs_themes.c:868
15309 msgid "Author: "
15310 msgstr ""
15311
15312 #: src/prefs_themes.c:876
15313 msgid "URL:"
15314 msgstr ""
15315
15316 #: src/prefs_themes.c:918
15317 msgid "Preview"
15318 msgstr ""
15319
15320 #: src/prefs_themes.c:968
15321 msgid "Use this"
15322 msgstr ""
15323
15324 #: src/prefs_toolbar.c:176
15325 msgid ""
15326 "Selected Action already set.\n"
15327 "Please choose another Action from List"
15328 msgstr ""
15329
15330 #: src/prefs_toolbar.c:177
15331 msgid "Item has no icon defined."
15332 msgstr ""
15333
15334 #: src/prefs_toolbar.c:178
15335 msgid "Item has no text defined."
15336 msgstr ""
15337
15338 #: src/prefs_toolbar.c:911
15339 msgid "Toolbar item"
15340 msgstr ""
15341
15342 #: src/prefs_toolbar.c:927
15343 msgid "Item type"
15344 msgstr ""
15345
15346 #: src/prefs_toolbar.c:937
15347 msgid "Internal Function"
15348 msgstr ""
15349
15350 #: src/prefs_toolbar.c:938
15351 msgid "User Action"
15352 msgstr ""
15353
15354 #: src/prefs_toolbar.c:940 src/toolbar.c:232
15355 msgid "Separator"
15356 msgstr ""
15357
15358 #: src/prefs_toolbar.c:947
15359 msgid "Event executed on click"
15360 msgstr ""
15361
15362 #: src/prefs_toolbar.c:986
15363 msgid "Toolbar text"
15364 msgstr ""
15365
15366 #: src/prefs_toolbar.c:1001 src/prefs_toolbar.c:1372
15367 msgid "Icon"
15368 msgstr ""
15369
15370 #: src/prefs_toolbar.c:1252 src/prefs_toolbar.c:1266 src/prefs_toolbar.c:1280
15371 #, fuzzy
15372 msgid "Toolbars"
15373 msgstr "Customise Toolbars"
15374
15375 #: src/prefs_toolbar.c:1253
15376 msgid "Main Window"
15377 msgstr ""
15378
15379 #: src/prefs_toolbar.c:1267
15380 msgid "Message Window"
15381 msgstr ""
15382
15383 #: src/prefs_toolbar.c:1281
15384 msgid "Compose Window"
15385 msgstr ""
15386
15387 #: src/prefs_toolbar.c:1395
15388 msgid "Icon text"
15389 msgstr ""
15390
15391 #: src/prefs_toolbar.c:1404
15392 msgid "Mapped event"
15393 msgstr ""
15394
15395 #: src/prefs_toolbar.c:1701
15396 msgid "Toolbar item icon"
15397 msgstr ""
15398
15399 #: src/prefs_wrapping.c:80
15400 msgid "Auto wrapping"
15401 msgstr ""
15402
15403 #: src/prefs_wrapping.c:81
15404 msgid "Wrap quotation"
15405 msgstr ""
15406
15407 #: src/prefs_wrapping.c:82
15408 msgid "Wrap pasted text"
15409 msgstr ""
15410
15411 #: src/prefs_wrapping.c:83
15412 msgid "Auto indent"
15413 msgstr ""
15414
15415 #: src/prefs_wrapping.c:89
15416 msgid "Wrap text at"
15417 msgstr ""
15418
15419 #: src/prefs_wrapping.c:154
15420 msgid "Wrapping"
15421 msgstr ""
15422
15423 #: src/printing.c:432
15424 msgid "Print preview"
15425 msgstr ""
15426
15427 #: src/printing.c:485
15428 msgid "First page"
15429 msgstr ""
15430
15431 #: src/printing.c:496
15432 msgid "Last page"
15433 msgstr ""
15434
15435 #: src/printing.c:502
15436 msgid "Zoom 100%"
15437 msgstr ""
15438
15439 #: src/printing.c:504
15440 msgid "Zoom fit"
15441 msgstr ""
15442
15443 #: src/printing.c:506
15444 msgid "Zoom in"
15445 msgstr ""
15446
15447 #: src/printing.c:508
15448 msgid "Zoom out"
15449 msgstr ""
15450
15451 #: src/printing.c:707
15452 #, c-format
15453 msgid "Page %d"
15454 msgstr ""
15455
15456 #: src/privacy.c:255 src/privacy.c:276
15457 msgid "No information available"
15458 msgstr ""
15459
15460 #: src/privacy.c:490
15461 msgid "No recipient keys defined."
15462 msgstr ""
15463
15464 #: src/procmime.c:419 src/procmime.c:421 src/procmime.c:422
15465 msgid "[Error decoding BASE64]\n"
15466 msgstr ""
15467
15468 #: src/procmsg.c:915 src/procmsg.c:918
15469 msgid "Already trying to send."
15470 msgstr ""
15471
15472 #: src/procmsg.c:1561
15473 #, c-format
15474 msgid "Couldn't open file %s."
15475 msgstr ""
15476
15477 #: src/procmsg.c:1657
15478 #, c-format
15479 msgid "Couldn't encrypt the email: %s"
15480 msgstr ""
15481
15482 #: src/procmsg.c:1690
15483 msgid "Queued message header is broken."
15484 msgstr ""
15485
15486 #: src/procmsg.c:1710
15487 msgid "An error happened during SMTP session."
15488 msgstr ""
15489
15490 #: src/procmsg.c:1724
15491 msgid ""
15492 "No specific account has been found to send, and an error happened during "
15493 "SMTP session."
15494 msgstr ""
15495
15496 #: src/procmsg.c:1732
15497 msgid ""
15498 "Couldn't determine sending informations. Maybe the email hasn't been "
15499 "generated by Claws Mail."
15500 msgstr ""
15501
15502 #: src/procmsg.c:1750
15503 msgid "Couldn't create temporary file for news sending."
15504 msgstr ""
15505
15506 #: src/procmsg.c:1763
15507 msgid "Error when writing temporary file for news sending."
15508 msgstr ""
15509
15510 #: src/procmsg.c:1777
15511 #, c-format
15512 msgid "Error occurred while posting the message to %s."
15513 msgstr ""
15514
15515 #: src/procmsg.c:2341
15516 msgid "Filtering messages...\n"
15517 msgstr ""
15518
15519 #: src/quote_fmt.c:47
15520 msgid "<span weight=\"bold\">symbols:</span>"
15521 msgstr ""
15522
15523 #: src/quote_fmt.c:48
15524 msgid "customized date format (see 'man strftime')"
15525 msgstr "customised date format (see 'man strftime')"
15526
15527 #: src/quote_fmt.c:51
15528 msgid "email address of sender"
15529 msgstr ""
15530
15531 #: src/quote_fmt.c:52
15532 msgid "full name of sender"
15533 msgstr ""
15534
15535 #: src/quote_fmt.c:53
15536 msgid "first name of sender"
15537 msgstr ""
15538
15539 #: src/quote_fmt.c:54
15540 msgid "last name of sender"
15541 msgstr ""
15542
15543 #: src/quote_fmt.c:55
15544 msgid "initials of sender"
15545 msgstr ""
15546
15547 #: src/quote_fmt.c:62
15548 msgid "message body"
15549 msgstr ""
15550
15551 #: src/quote_fmt.c:63
15552 msgid "quoted message body"
15553 msgstr ""
15554
15555 #: src/quote_fmt.c:64
15556 msgid "message body without signature"
15557 msgstr ""
15558
15559 #: src/quote_fmt.c:65
15560 msgid "quoted message body without signature"
15561 msgstr ""
15562
15563 #: src/quote_fmt.c:66
15564 msgid "message tags"
15565 msgstr ""
15566
15567 #: src/quote_fmt.c:67
15568 msgid "current dictionary"
15569 msgstr ""
15570
15571 #: src/quote_fmt.c:68
15572 msgid "cursor position"
15573 msgstr ""
15574
15575 #: src/quote_fmt.c:69
15576 msgid "account property: your name"
15577 msgstr ""
15578
15579 #: src/quote_fmt.c:70
15580 msgid "account property: your email address"
15581 msgstr ""
15582
15583 #: src/quote_fmt.c:71
15584 msgid "account property: account name"
15585 msgstr ""
15586
15587 #: src/quote_fmt.c:72
15588 msgid "account property: organization"
15589 msgstr "account property: organisation"
15590
15591 #: src/quote_fmt.c:73
15592 msgid "account property: signature"
15593 msgstr ""
15594
15595 #: src/quote_fmt.c:74
15596 msgid "account property: signature path"
15597 msgstr ""
15598
15599 #: src/quote_fmt.c:75
15600 msgid "account property: default dictionary"
15601 msgstr ""
15602
15603 #: src/quote_fmt.c:76
15604 msgid "address book <span style=\"oblique\">completion</span>: Cc"
15605 msgstr ""
15606
15607 #: src/quote_fmt.c:77
15608 msgid "address book <span style=\"oblique\">completion</span>: From"
15609 msgstr ""
15610
15611 #: src/quote_fmt.c:78
15612 msgid "address book <span style=\"oblique\">completion</span>: To"
15613 msgstr ""
15614
15615 #: src/quote_fmt.c:80
15616 msgid "literal backslash"
15617 msgstr ""
15618
15619 #: src/quote_fmt.c:81
15620 msgid "literal question mark"
15621 msgstr ""
15622
15623 #: src/quote_fmt.c:82
15624 msgid "literal exclamation mark"
15625 msgstr ""
15626
15627 #: src/quote_fmt.c:83
15628 msgid "literal pipe"
15629 msgstr ""
15630
15631 #: src/quote_fmt.c:84
15632 msgid "literal opening curly brace"
15633 msgstr ""
15634
15635 #: src/quote_fmt.c:85
15636 msgid "literal closing curly brace"
15637 msgstr ""
15638
15639 #: src/quote_fmt.c:86
15640 msgid "tab"
15641 msgstr ""
15642
15643 #: src/quote_fmt.c:89
15644 msgid "<span weight=\"bold\">commands:</span>"
15645 msgstr ""
15646
15647 #: src/quote_fmt.c:90
15648 msgid ""
15649 "insert <span style=\"oblique\">expr</span> if x is set, where x is one of\n"
15650 "the [dfNFLIstcnriT, ad, af, ao, as, asp, aT, ABc, ABf, ABt]\n"
15651 "symbols (or their long equivalent)"
15652 msgstr ""
15653
15654 #: src/quote_fmt.c:91
15655 msgid ""
15656 "insert <span style=\"oblique\">expr</span> if x is not set, where x is one "
15657 "of\n"
15658 "the [dfNFLIstcnriT, ad, af, ao, as, asp, aT, ABc, ABf, ABt]\n"
15659 "symbols (or their long equivalent)"
15660 msgstr ""
15661
15662 #: src/quote_fmt.c:92
15663 msgid ""
15664 "insert file:\n"
15665 "<span style=\"oblique\">sub_expr</span> is evaluated as the path of the file "
15666 "to insert"
15667 msgstr ""
15668
15669 #: src/quote_fmt.c:93
15670 msgid ""
15671 "insert program output:\n"
15672 "<span style=\"oblique\">sub_expr</span> is evaluated as a command-line to "
15673 "get\n"
15674 "the output from"
15675 msgstr ""
15676
15677 #: src/quote_fmt.c:94
15678 msgid ""
15679 "insert user input:\n"
15680 "<span style=\"oblique\">sub_expr</span> is a variable to be replaced by\n"
15681 "user-entered text"
15682 msgstr ""
15683
15684 #: src/quote_fmt.c:95
15685 msgid ""
15686 "attach file:\n"
15687 "<span style=\"oblique\">sub_expr</span> is evaluated as the path of the file "
15688 "to attach"
15689 msgstr ""
15690
15691 #: src/quote_fmt.c:97
15692 msgid "<span weight=\"bold\">definition of terms:</span>"
15693 msgstr ""
15694
15695 #: src/quote_fmt.c:98
15696 msgid ""
15697 "text that can contain any of the symbols or\n"
15698 "commands above"
15699 msgstr ""
15700
15701 #: src/quote_fmt.c:99
15702 msgid ""
15703 "text that can contain any of the symbols (no\n"
15704 "commands) above"
15705 msgstr ""
15706
15707 #: src/quote_fmt.c:100
15708 msgid ""
15709 "completion from address book only works with the first\n"
15710 "address of the header, it outputs the full name\n"
15711 "of the contact if that address matches exactly\n"
15712 "one contact in the address book"
15713 msgstr ""
15714
15715 #: src/quote_fmt.c:109
15716 msgid "Description of symbols"
15717 msgstr ""
15718
15719 #: src/quote_fmt.c:110
15720 msgid "The following symbols and commands can be used:"
15721 msgstr ""
15722
15723 #: src/quote_fmt.c:173
15724 msgid "Use template when composing new messages"
15725 msgstr ""
15726
15727 #: src/quote_fmt.c:197
15728 msgid ""
15729 "Override From header. This doesn't change the account used to compose the "
15730 "new message."
15731 msgstr ""
15732
15733 #: src/quote_fmt.c:297
15734 msgid "Use template when replying to messages"
15735 msgstr ""
15736
15737 #: src/quote_fmt.c:321
15738 msgid "Override From header. This doesn't change the account used to reply."
15739 msgstr ""
15740
15741 #: src/quote_fmt.c:332 src/quote_fmt.c:460
15742 msgid "Quotation mark"
15743 msgstr ""
15744
15745 #: src/quote_fmt.c:425
15746 msgid "Use template when forwarding messages"
15747 msgstr ""
15748
15749 #: src/quote_fmt.c:449
15750 msgid "Override From header. This doesn't change the account used to forward."
15751 msgstr ""
15752
15753 #: src/quote_fmt.c:539
15754 msgid "Defaults"
15755 msgstr ""
15756
15757 #: src/quote_fmt.c:557
15758 msgid ""
15759 "The \"From\" field of the \"New message\" template contains an invalid email "
15760 "address."
15761 msgstr ""
15762
15763 #: src/quote_fmt.c:560
15764 msgid "The \"Subject\" field of the \"New message\" template is invalid."
15765 msgstr ""
15766
15767 #: src/quote_fmt.c:577
15768 msgid "The \"Quotation mark\" field of the \"Reply\" template is invalid."
15769 msgstr ""
15770
15771 #: src/quote_fmt.c:597
15772 msgid "The \"Quotation mark\" field of the \"Forward\" template is invalid."
15773 msgstr ""
15774
15775 #: src/quote_fmt_parse.y:509
15776 #, c-format
15777 msgid "Enter text to replace '%s'"
15778 msgstr ""
15779
15780 #: src/quote_fmt_parse.y:510
15781 msgid "Enter variable"
15782 msgstr ""
15783
15784 #: src/send_message.c:152
15785 #, c-format
15786 msgid "Sending message using command: %s\n"
15787 msgstr ""
15788
15789 #: src/send_message.c:166
15790 #, c-format
15791 msgid "Couldn't execute command: %s"
15792 msgstr ""
15793
15794 #: src/send_message.c:201
15795 #, c-format
15796 msgid "Error occurred while executing command: %s"
15797 msgstr ""
15798
15799 #: src/send_message.c:328
15800 msgid "Connecting"
15801 msgstr ""
15802
15803 #: src/send_message.c:333
15804 msgid "Doing POP before SMTP..."
15805 msgstr ""
15806
15807 #: src/send_message.c:336
15808 msgid "POP before SMTP"
15809 msgstr ""
15810
15811 #: src/send_message.c:341
15812 #, c-format
15813 msgid "Account '%s': Connecting to SMTP server: %s:%d..."
15814 msgstr ""
15815
15816 #: src/send_message.c:398
15817 msgid "Mail sent successfully."
15818 msgstr ""
15819
15820 #: src/send_message.c:465
15821 msgid "Sending HELO..."
15822 msgstr ""
15823
15824 #: src/send_message.c:466 src/send_message.c:471 src/send_message.c:476
15825 msgid "Authenticating"
15826 msgstr ""
15827
15828 #: src/send_message.c:467 src/send_message.c:472
15829 msgid "Sending message..."
15830 msgstr ""
15831
15832 #: src/send_message.c:470
15833 msgid "Sending EHLO..."
15834 msgstr ""
15835
15836 #: src/send_message.c:479
15837 msgid "Sending MAIL FROM..."
15838 msgstr ""
15839
15840 #: src/send_message.c:483
15841 msgid "Sending RCPT TO..."
15842 msgstr ""
15843
15844 #: src/send_message.c:488
15845 msgid "Sending DATA..."
15846 msgstr ""
15847
15848 #: src/send_message.c:492
15849 msgid "Quitting..."
15850 msgstr ""
15851
15852 #: src/send_message.c:521
15853 #, c-format
15854 msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
15855 msgstr ""
15856
15857 #: src/send_message.c:574
15858 msgid "Sending message"
15859 msgstr ""
15860
15861 #: src/send_message.c:643 src/send_message.c:663
15862 msgid "Error occurred while sending the message."
15863 msgstr ""
15864
15865 #: src/send_message.c:646
15866 #, c-format
15867 msgid ""
15868 "Error occurred while sending the message:\n"
15869 "%s"
15870 msgstr ""
15871
15872 #: src/setup.c:75
15873 msgid "Mailbox setting"
15874 msgstr ""
15875
15876 #: src/setup.c:76
15877 msgid ""
15878 "First, you have to set the location of mailbox.\n"
15879 "You can use existing mailbox in MH format\n"
15880 "if you have the one.\n"
15881 "If you're not sure, just select OK."
15882 msgstr ""
15883
15884 #: src/sourcewindow.c:64
15885 msgid "Source of the message"
15886 msgstr ""
15887
15888 #: src/sourcewindow.c:159
15889 #, c-format
15890 msgid "%s - Source"
15891 msgstr ""
15892
15893 #: src/ssl_manager.c:157
15894 msgid "Saved SSL certificates"
15895 msgstr ""
15896
15897 #: src/ssl_manager.c:428
15898 msgid "Delete certificate"
15899 msgstr ""
15900
15901 #: src/ssl_manager.c:429
15902 msgid "Do you really want to delete this certificate?"
15903 msgstr ""
15904
15905 #: src/summary_search.c:266
15906 msgid "Search messages"
15907 msgstr ""
15908
15909 #: src/summary_search.c:292
15910 msgid "Match any of the following"
15911 msgstr ""
15912
15913 #: src/summary_search.c:294
15914 msgid "Match all of the following"
15915 msgstr ""
15916
15917 #: src/summary_search.c:433
15918 msgid "Body:"
15919 msgstr ""
15920
15921 #: src/summary_search.c:440
15922 msgid "Condition:"
15923 msgstr ""
15924
15925 #: src/summary_search.c:470
15926 msgid "Find _all"
15927 msgstr ""
15928
15929 #: src/summary_search.c:679 src/summaryview.c:1105 src/summaryview.c:1366
15930 #, c-format
15931 msgid "Searching in %s... \n"
15932 msgstr ""
15933
15934 #: src/summary_search.c:776
15935 msgid "Beginning of list reached; continue from end?"
15936 msgstr ""
15937
15938 #: src/summary_search.c:778
15939 msgid "End of list reached; continue from beginning?"
15940 msgstr ""
15941
15942 #: src/summaryview.c:432
15943 msgid "Create _filter rule"
15944 msgstr ""
15945
15946 #: src/summaryview.c:555
15947 msgid "Toggle quick search bar"
15948 msgstr ""
15949
15950 #: src/summaryview.c:592
15951 msgid "Toggle multiple selection"
15952 msgstr ""
15953
15954 #: src/summaryview.c:1294
15955 msgid "Process mark"
15956 msgstr ""
15957
15958 #: src/summaryview.c:1295
15959 msgid "Some marks are left. Process them?"
15960 msgstr ""
15961
15962 #: src/summaryview.c:1345
15963 #, c-format
15964 msgid "Scanning folder (%s)..."
15965 msgstr ""
15966
15967 #: src/summaryview.c:1829 src/summaryview.c:1881
15968 msgid "No more unread messages"
15969 msgstr ""
15970
15971 #: src/summaryview.c:1830
15972 msgid "No unread message found. Search from the end?"
15973 msgstr ""
15974
15975 #: src/summaryview.c:1842 src/summaryview.c:1894 src/summaryview.c:1941
15976 #: src/summaryview.c:1993 src/summaryview.c:2072
15977 msgid ""
15978 "Internal error: unexpected value for prefs_common.next_unread_msg_dialog\n"
15979 msgstr ""
15980
15981 #: src/summaryview.c:1850
15982 msgid "No unread messages."
15983 msgstr ""
15984
15985 #: src/summaryview.c:1882
15986 msgid "No unread message found. Go to next folder?"
15987 msgstr ""
15988
15989 #: src/summaryview.c:1928 src/summaryview.c:1980
15990 msgid "No more new messages"
15991 msgstr ""
15992
15993 #: src/summaryview.c:1929
15994 msgid "No new message found. Search from the end?"
15995 msgstr ""
15996
15997 #: src/summaryview.c:1949
15998 msgid "No new messages."
15999 msgstr ""
16000
16001 #: src/summaryview.c:1981
16002 msgid "No new message found. Go to next folder?"
16003 msgstr ""
16004
16005 #: src/summaryview.c:2018 src/summaryview.c:2059
16006 msgid "No more marked messages"
16007 msgstr ""
16008
16009 #: src/summaryview.c:2019
16010 msgid "No marked message found. Search from the end?"
16011 msgstr ""
16012
16013 #: src/summaryview.c:2028
16014 msgid "No marked messages."
16015 msgstr ""
16016
16017 #: src/summaryview.c:2060
16018 msgid "No marked message found. Go to next folder?"
16019 msgstr ""
16020
16021 #: src/summaryview.c:2097 src/summaryview.c:2122
16022 msgid "No more labeled messages"
16023 msgstr "No more labelled messages"
16024
16025 #: src/summaryview.c:2098
16026 msgid "No labeled message found. Search from the end?"
16027 msgstr "No labelled message found. Search from the end?"
16028
16029 #: src/summaryview.c:2107 src/summaryview.c:2132
16030 msgid "No labeled messages."
16031 msgstr "No labelled messages."
16032
16033 #: src/summaryview.c:2123
16034 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
16035 msgstr "No labelled message found. Search from the beginning?"
16036
16037 #: src/summaryview.c:2436
16038 msgid "Attracting messages by subject..."
16039 msgstr ""
16040
16041 #: src/summaryview.c:2619
16042 #, c-format
16043 msgid "%d deleted"
16044 msgstr ""
16045
16046 #: src/summaryview.c:2623
16047 #, c-format
16048 msgid "%s%d moved"
16049 msgstr ""
16050
16051 #: src/summaryview.c:2624 src/summaryview.c:2631
16052 msgid ", "
16053 msgstr ""
16054
16055 #: src/summaryview.c:2629
16056 #, c-format
16057 msgid "%s%d copied"
16058 msgstr ""
16059
16060 #: src/summaryview.c:2643
16061 msgid " item selected"
16062 msgid_plural " items selected"
16063 msgstr[0] ""
16064 msgstr[1] ""
16065
16066 #: src/summaryview.c:2661 src/summaryview.c:2697
16067 #, c-format
16068 msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
16069 msgstr ""
16070
16071 #: src/summaryview.c:2668
16072 #, c-format
16073 msgid ""
16074 "<b>Message summary</b>\n"
16075 "<b>New:</b> %d\n"
16076 "<b>Unread:</b> %d\n"
16077 "<b>Total:</b> %d\n"
16078 "<b>Size:</b> %s\n"
16079 "\n"
16080 "<b>Marked:</b> %d\n"
16081 "<b>Replied:</b> %d\n"
16082 "<b>Forwarded:</b> %d\n"
16083 "<b>Locked:</b> %d\n"
16084 "<b>Ignored:</b> %d\n"
16085 "<b>Watched:</b> %d"
16086 msgstr ""
16087
16088 #: src/summaryview.c:2692
16089 #, c-format
16090 msgid "%d/%d selected (%s/%s), %d unread"
16091 msgstr ""
16092
16093 #: src/summaryview.c:2972
16094 msgid "Sorting summary..."
16095 msgstr ""
16096
16097 #: src/summaryview.c:3110
16098 msgid "Setting summary from message data..."
16099 msgstr ""
16100
16101 #: src/summaryview.c:3314
16102 msgid "(No Date)"
16103 msgstr ""
16104
16105 #: src/summaryview.c:3365
16106 msgid "(No Recipient)"
16107 msgstr ""
16108
16109 #: src/summaryview.c:3400
16110 #, c-format
16111 msgid ""
16112 "%s\n"
16113 "<span color='%s' style='italic'>From: %s, on %s</span>"
16114 msgstr ""
16115
16116 #: src/summaryview.c:3407
16117 #, c-format
16118 msgid ""
16119 "%s\n"
16120 "<span color='%s' style='italic'>To: %s, on %s</span>"
16121 msgstr ""
16122
16123 #: src/summaryview.c:4288
16124 msgid "You're not the author of the article.\n"
16125 msgstr ""
16126
16127 #: src/summaryview.c:4380
16128 #, c-format
16129 msgid "Do you really want to delete the selected message?"
16130 msgid_plural "Do you really want to delete the %d selected messages?"
16131 msgstr[0] ""
16132 msgstr[1] ""
16133
16134 #: src/summaryview.c:4383
16135 msgid "Delete message(s)"
16136 msgstr ""
16137
16138 #: src/summaryview.c:4548
16139 msgid "Destination is same as current folder."
16140 msgstr ""
16141
16142 #: src/summaryview.c:4647
16143 msgid "Destination to copy is same as current folder."
16144 msgstr ""
16145
16146 #: src/summaryview.c:4820
16147 msgid "Append or Overwrite"
16148 msgstr ""
16149
16150 #: src/summaryview.c:4821
16151 msgid "Append or overwrite existing file?"
16152 msgstr ""
16153
16154 #: src/summaryview.c:4822
16155 msgid "_Append"
16156 msgstr ""
16157
16158 #: src/summaryview.c:4822
16159 msgid "_Overwrite"
16160 msgstr ""
16161
16162 #: src/summaryview.c:4863
16163 #, c-format
16164 msgid ""
16165 "You are about to print %d messages, one by one. Do you want to continue?"
16166 msgstr ""
16167
16168 #: src/summaryview.c:5340
16169 msgid "Building threads..."
16170 msgstr ""
16171
16172 #: src/summaryview.c:5586
16173 msgid "Skip these rules"
16174 msgstr ""
16175
16176 #: src/summaryview.c:5589
16177 msgid "Apply these rules regardless of the account they belong to"
16178 msgstr ""
16179
16180 #: src/summaryview.c:5592
16181 msgid "Apply these rules if they apply to the current account"
16182 msgstr ""
16183
16184 #: src/summaryview.c:5621
16185 msgid "Filtering"
16186 msgstr ""
16187
16188 #: src/summaryview.c:5622
16189 msgid ""
16190 "There are some filtering rules that belong to an account.\n"
16191 "Please choose what to do with these rules:"
16192 msgstr ""
16193
16194 #: src/summaryview.c:5624
16195 msgid "_Filter"
16196 msgstr ""
16197
16198 #: src/summaryview.c:5652
16199 msgid "Filtering..."
16200 msgstr ""
16201
16202 #: src/summaryview.c:5731
16203 msgid "Processing configuration"
16204 msgstr ""
16205
16206 #: src/summaryview.c:6287
16207 msgid "Ignored thread"
16208 msgstr ""
16209
16210 #: src/summaryview.c:6289
16211 msgid "Watched thread"
16212 msgstr ""
16213
16214 #: src/summaryview.c:6297
16215 msgid "Replied but also forwarded - click to see reply"
16216 msgstr ""
16217
16218 #: src/summaryview.c:6299
16219 msgid "Replied - click to see reply"
16220 msgstr ""
16221
16222 #: src/summaryview.c:6311
16223 msgid "To be moved"
16224 msgstr ""
16225
16226 #: src/summaryview.c:6313
16227 msgid "To be copied"
16228 msgstr ""
16229
16230 #: src/summaryview.c:6325
16231 msgid "Signed, has attachment(s)"
16232 msgstr ""
16233
16234 #: src/summaryview.c:6329
16235 msgid "Encrypted, has attachment(s)"
16236 msgstr ""
16237
16238 #: src/summaryview.c:6331
16239 msgid "Encrypted"
16240 msgstr ""
16241
16242 #: src/summaryview.c:6333
16243 msgid "Has attachment(s)"
16244 msgstr ""
16245
16246 #: src/summaryview.c:7970
16247 #, c-format
16248 msgid ""
16249 "Regular expression (regexp) error:\n"
16250 "%s"
16251 msgstr ""
16252
16253 #: src/summaryview.c:8078
16254 msgid "Go back to the folder list (You have unread messages)"
16255 msgstr ""
16256
16257 #: src/summaryview.c:8083
16258 msgid "Go back to the folder list"
16259 msgstr ""
16260
16261 #: src/textview.c:238
16262 msgid "_Open in web browser"
16263 msgstr ""
16264
16265 #: src/textview.c:239
16266 msgid "Copy this _link"
16267 msgstr ""
16268
16269 #: src/textview.c:246
16270 msgid "_Reply to this address"
16271 msgstr ""
16272
16273 #: src/textview.c:247
16274 msgid "Add to _Address book"
16275 msgstr ""
16276
16277 #: src/textview.c:248
16278 msgid "Copy this add_ress"
16279 msgstr ""
16280
16281 #: src/textview.c:254
16282 msgid "_Open image"
16283 msgstr ""
16284
16285 #: src/textview.c:255
16286 msgid "_Save image..."
16287 msgstr ""
16288
16289 #: src/textview.c:732
16290 #, c-format
16291 msgid "[%s  %s (%d bytes)]"
16292 msgstr ""
16293
16294 #: src/textview.c:735
16295 #, c-format
16296 msgid "[%s (%d bytes)]"
16297 msgstr ""
16298
16299 #: src/textview.c:914
16300 msgid ""
16301 "\n"
16302 "  This message can't be displayed.\n"
16303 "  This is probably due to a network error.\n"
16304 "\n"
16305 "  Use "
16306 msgstr ""
16307
16308 #: src/textview.c:919
16309 msgid "'Network Log'"
16310 msgstr ""
16311
16312 #: src/textview.c:920
16313 msgid " in the Tools menu for more information."
16314 msgstr ""
16315
16316 #: src/textview.c:983
16317 msgid "  The following can be performed on this part\n"
16318 msgstr ""
16319
16320 #: src/textview.c:985
16321 msgid "  by right-clicking the icon or list item:"
16322 msgstr ""
16323
16324 #: src/textview.c:989
16325 msgid "     - To save, select "
16326 msgstr ""
16327
16328 #: src/textview.c:990
16329 msgid "'Save as...'"
16330 msgstr ""
16331
16332 #: src/textview.c:992 src/textview.c:1004 src/textview.c:1016
16333 #: src/textview.c:1026
16334 msgid " (Shortcut key: '"
16335 msgstr ""
16336
16337 #: src/textview.c:1000
16338 msgid "     - To display as text, select "
16339 msgstr ""
16340
16341 #: src/textview.c:1001
16342 msgid "'Display as text'"
16343 msgstr ""
16344
16345 #: src/textview.c:1012
16346 msgid "     - To open with an external program, select "
16347 msgstr ""
16348
16349 #: src/textview.c:1013
16350 msgid "'Open'"
16351 msgstr ""
16352
16353 #: src/textview.c:1021
16354 msgid "       (alternately double-click, or click the middle "
16355 msgstr ""
16356
16357 #: src/textview.c:1022
16358 msgid "mouse button)\n"
16359 msgstr ""
16360
16361 #: src/textview.c:1024
16362 msgid "     - Or use "
16363 msgstr ""
16364
16365 #: src/textview.c:1025
16366 msgid "'Open with...'"
16367 msgstr ""
16368
16369 #: src/textview.c:1135
16370 #, c-format
16371 msgid ""
16372 "The command to view attachment as text failed:\n"
16373 "    %s\n"
16374 "Exit code %d\n"
16375 msgstr ""
16376
16377 #: src/textview.c:2239
16378 msgid "Tags: "
16379 msgstr ""
16380
16381 #: src/textview.c:2941
16382 #, c-format
16383 msgid ""
16384 "The real URL is different from the displayed URL.\n"
16385 "\n"
16386 "<b>Displayed URL:</b> %s\n"
16387 "\n"
16388 "<b>Real URL:</b> %s\n"
16389 "\n"
16390 "Open it anyway?"
16391 msgstr ""
16392
16393 #: src/textview.c:2950
16394 msgid "Phishing attempt warning"
16395 msgstr ""
16396
16397 #: src/textview.c:2951
16398 msgid "_Open URL"
16399 msgstr ""
16400
16401 #: src/toolbar.c:191 src/toolbar.c:1948
16402 msgid "Receive Mail from all Accounts"
16403 msgstr ""
16404
16405 #: src/toolbar.c:192 src/toolbar.c:1953
16406 msgid "Receive Mail from current Account"
16407 msgstr ""
16408
16409 #: src/toolbar.c:193 src/toolbar.c:1957
16410 msgid "Send Queued Messages"
16411 msgstr ""
16412
16413 #: src/toolbar.c:194 src/toolbar.c:918 src/toolbar.c:1975 src/toolbar.c:1986
16414 msgid "Compose Email"
16415 msgstr ""
16416
16417 #: src/toolbar.c:195
16418 msgid "Compose News"
16419 msgstr ""
16420
16421 #: src/toolbar.c:196 src/toolbar.c:2014 src/toolbar.c:2024
16422 msgid "Reply to Message"
16423 msgstr ""
16424
16425 #: src/toolbar.c:197 src/toolbar.c:2031 src/toolbar.c:2041
16426 msgid "Reply to Sender"
16427 msgstr ""
16428
16429 #: src/toolbar.c:198 src/toolbar.c:2048 src/toolbar.c:2058
16430 msgid "Reply to All"
16431 msgstr ""
16432
16433 #: src/toolbar.c:199 src/toolbar.c:2065 src/toolbar.c:2075
16434 msgid "Reply to Mailing-list"
16435 msgstr ""
16436
16437 #: src/toolbar.c:200 src/toolbar.c:1969
16438 msgid "Open email"
16439 msgstr ""
16440
16441 #: src/toolbar.c:201 src/toolbar.c:2082 src/toolbar.c:2093
16442 msgid "Forward Message"
16443 msgstr ""
16444
16445 #: src/toolbar.c:202 src/toolbar.c:2098
16446 msgid "Trash Message"
16447 msgstr "Move Message to Wastebin"
16448
16449 #: src/toolbar.c:203 src/toolbar.c:2102
16450 msgid "Delete Message"
16451 msgstr ""
16452
16453 #: src/toolbar.c:205 src/toolbar.c:2110
16454 msgid "Go to Previous Unread Message"
16455 msgstr ""
16456
16457 #: src/toolbar.c:206 src/toolbar.c:2114
16458 msgid "Go to Next Unread Message"
16459 msgstr ""
16460
16461 #: src/toolbar.c:210
16462 msgid "Learn Spam or Ham"
16463 msgstr ""
16464
16465 #: src/toolbar.c:211
16466 msgid "Open folder/Go to folder list"
16467 msgstr ""
16468
16469 #: src/toolbar.c:214 src/toolbar.c:2120
16470 msgid "Send Message"
16471 msgstr ""
16472
16473 #: src/toolbar.c:215 src/toolbar.c:2124
16474 msgid "Put into queue folder and send later"
16475 msgstr ""
16476
16477 #: src/toolbar.c:216 src/toolbar.c:2128
16478 msgid "Save to draft folder"
16479 msgstr ""
16480
16481 #: src/toolbar.c:217 src/toolbar.c:2132
16482 msgid "Insert file"
16483 msgstr ""
16484
16485 #: src/toolbar.c:218 src/toolbar.c:2136
16486 msgid "Attach file"
16487 msgstr ""
16488
16489 #: src/toolbar.c:219 src/toolbar.c:2140
16490 msgid "Insert signature"
16491 msgstr ""
16492
16493 #: src/toolbar.c:220 src/toolbar.c:2144
16494 msgid "Edit with external editor"
16495 msgstr ""
16496
16497 #: src/toolbar.c:221 src/toolbar.c:2148
16498 msgid "Wrap long lines of current paragraph"
16499 msgstr ""
16500
16501 #: src/toolbar.c:222 src/toolbar.c:2152
16502 msgid "Wrap all long lines"
16503 msgstr ""
16504
16505 #: src/toolbar.c:225 src/toolbar.c:437 src/toolbar.c:2161
16506 msgid "Check spelling"
16507 msgstr ""
16508
16509 #: src/toolbar.c:227
16510 msgid "Claws Mail Actions Feature"
16511 msgstr ""
16512
16513 #: src/toolbar.c:228 src/toolbar.c:2177
16514 msgid "Cancel receiving"
16515 msgstr ""
16516
16517 #: src/toolbar.c:230 src/toolbar.c:2185
16518 msgid "Cancel receiving/sending"
16519 msgstr ""
16520
16521 #: src/toolbar.c:231 src/toolbar.c:1961
16522 msgid "Close window"
16523 msgstr ""
16524
16525 #: src/toolbar.c:233
16526 msgid "Claws Mail Plugins"
16527 msgstr ""
16528
16529 #: src/toolbar.c:377 src/toolbar.c:412
16530 msgctxt "Toolbar"
16531 msgid "Trash"
16532 msgstr ""
16533
16534 #: src/toolbar.c:400
16535 msgid "Folders"
16536 msgstr ""
16537
16538 #: src/toolbar.c:402
16539 msgid "Get Mail"
16540 msgstr ""
16541
16542 #: src/toolbar.c:403
16543 msgid "Get"
16544 msgstr ""
16545
16546 #: src/toolbar.c:405 src/toolbar.c:406
16547 msgctxt "Toolbar"
16548 msgid "Compose"
16549 msgstr ""
16550
16551 #: src/toolbar.c:408
16552 msgid "All"
16553 msgstr ""
16554
16555 #: src/toolbar.c:409
16556 msgctxt "Toolbar"
16557 msgid "Sender"
16558 msgstr ""
16559
16560 #: src/toolbar.c:410
16561 msgid "List"
16562 msgstr ""
16563
16564 #: src/toolbar.c:415
16565 msgid "Prev"
16566 msgstr ""
16567
16568 #: src/toolbar.c:416
16569 msgid "Next"
16570 msgstr ""
16571
16572 #: src/toolbar.c:424
16573 msgid "Draft"
16574 msgstr ""
16575
16576 #: src/toolbar.c:427
16577 msgid "Insert sig."
16578 msgstr ""
16579
16580 #: src/toolbar.c:428
16581 msgid "Edit"
16582 msgstr ""
16583
16584 #: src/toolbar.c:429
16585 msgid "Wrap para."
16586 msgstr ""
16587
16588 #: src/toolbar.c:430
16589 msgid "Wrap all"
16590 msgstr ""
16591
16592 #: src/toolbar.c:432 src/toolbar.c:433
16593 msgid "Stop"
16594 msgstr ""
16595
16596 #: src/toolbar.c:434
16597 msgid "Stop all"
16598 msgstr ""
16599
16600 #: src/toolbar.c:910
16601 msgid "Compose News message"
16602 msgstr ""
16603
16604 #: src/toolbar.c:952
16605 msgid "Learn spam"
16606 msgstr ""
16607
16608 #: src/toolbar.c:961
16609 msgid "Ham"
16610 msgstr ""
16611
16612 #: src/toolbar.c:963
16613 msgid "Learn ham"
16614 msgstr ""
16615
16616 #: src/toolbar.c:1943
16617 msgid "Go to folder list"
16618 msgstr ""
16619
16620 #: src/toolbar.c:1949
16621 msgid "Receive Mail from selected Account"
16622 msgstr ""
16623
16624 #: src/toolbar.c:1965
16625 msgid "Open preferences"
16626 msgstr ""
16627
16628 #: src/toolbar.c:1976
16629 msgid "Compose with selected Account"
16630 msgstr ""
16631
16632 #: src/toolbar.c:1997
16633 msgid "Learn as..."
16634 msgstr ""
16635
16636 #: src/toolbar.c:2007
16637 msgid "Learn as _Spam"
16638 msgstr ""
16639
16640 #: src/toolbar.c:2008
16641 msgid "Learn as _Ham"
16642 msgstr ""
16643
16644 #: src/toolbar.c:2015
16645 msgid "Reply to Message options"
16646 msgstr ""
16647
16648 #: src/toolbar.c:2019 src/toolbar.c:2036 src/toolbar.c:2053 src/toolbar.c:2070
16649 msgid "_Reply with quote"
16650 msgstr ""
16651
16652 #: src/toolbar.c:2020 src/toolbar.c:2037 src/toolbar.c:2054 src/toolbar.c:2071
16653 msgid "Reply without _quote"
16654 msgstr ""
16655
16656 #: src/toolbar.c:2032
16657 msgid "Reply to Sender options"
16658 msgstr ""
16659
16660 #: src/toolbar.c:2049
16661 msgid "Reply to All options"
16662 msgstr ""
16663
16664 #: src/toolbar.c:2066
16665 msgid "Reply to Mailing-list options"
16666 msgstr ""
16667
16668 #: src/toolbar.c:2083
16669 msgid "Forward Message options"
16670 msgstr ""
16671
16672 #: src/uri_opener.c:88
16673 msgid "There are no URLs in this email."
16674 msgstr ""
16675
16676 #: src/uri_opener.c:116
16677 msgid "Available URLs:"
16678 msgstr ""
16679
16680 #: src/uri_opener.c:181
16681 msgctxt "Dialog title"
16682 msgid "Open URLs"
16683 msgstr ""
16684
16685 #: src/uri_opener.c:206
16686 msgid "Please select the URL to open."
16687 msgstr ""
16688
16689 #: src/uri_opener.c:214
16690 msgid "Select All"
16691 msgstr ""
16692
16693 #: src/wizard.c:539
16694 msgctxt "Welcome Mail Subject"
16695 msgid "Welcome to Claws Mail"
16696 msgstr ""
16697
16698 #: src/wizard.c:562
16699 #, c-format
16700 msgid ""
16701 "\n"
16702 "Welcome to Claws Mail\n"
16703 "---------------------\n"
16704 "\n"
16705 "Now that you have set up your account you can fetch your\n"
16706 "mail by clicking the 'Get Mail' button at the left of the\n"
16707 "toolbar.\n"
16708 "\n"
16709 "Claws Mail has lots of extra features accessible via plugins,\n"
16710 "like anti-spam filtering and learning (via the Bogofilter or\n"
16711 "SpamAssassin plugins), privacy protection (via PGP/Mime), an RSS\n"
16712 "aggregator, a calendar, and much more. You can load them from\n"
16713 "the menu entry '/Configuration/Plugins'.\n"
16714 "\n"
16715 "You can change your Account Preferences by using the menu\n"
16716 "entry '/Configuration/Preferences for current account'\n"
16717 "and change the general Preferences by using\n"
16718 "'/Configuration/Preferences'.\n"
16719 "\n"
16720 "You can find further information in the Claws Mail manual,\n"
16721 "which can be accessed by using the menu entry '/Help/Manual'\n"
16722 "or online at the URL given below.\n"
16723 "\n"
16724 "Useful URLs\n"
16725 "-----------\n"
16726 "Homepage:      <%s>\n"
16727 "Manual:        <%s>\n"
16728 "FAQ:\t       <%s>\n"
16729 "Themes:        <%s>\n"
16730 "Mailing Lists: <%s>\n"
16731 "\n"
16732 "LICENSE\n"
16733 "-------\n"
16734 "Claws Mail is free software, released under the terms\n"
16735 "of the GNU General Public License, version 3 or later, as\n"
16736 "published by the Free Software Foundation, 51 Franklin Street,\n"
16737 "Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. The license can be\n"
16738 "found at <%s>.\n"
16739 "\n"
16740 "DONATIONS\n"
16741 "---------\n"
16742 "If you wish to donate to the Claws Mail project you can do\n"
16743 "so at <%s>.\n"
16744 "\n"
16745 msgstr ""
16746
16747 #: src/wizard.c:638
16748 msgid "Please enter the mailbox name."
16749 msgstr ""
16750
16751 #: src/wizard.c:681
16752 msgid "Please enter your name and email address."
16753 msgstr ""
16754
16755 #: src/wizard.c:692
16756 msgid "Please enter your receiving server and username."
16757 msgstr ""
16758
16759 #: src/wizard.c:702
16760 msgid "Please enter your username."
16761 msgstr ""
16762
16763 #: src/wizard.c:712
16764 msgid "Please enter your SMTP server."
16765 msgstr ""
16766
16767 #: src/wizard.c:723
16768 msgid "Please enter your SMTP username."
16769 msgstr ""
16770
16771 #: src/wizard.c:1013
16772 msgid "<span weight=\"bold\">Your name:</span>"
16773 msgstr ""
16774
16775 #: src/wizard.c:1023
16776 msgid "<span weight=\"bold\">Your email address:</span>"
16777 msgstr ""
16778
16779 #: src/wizard.c:1033
16780 msgid "Your organization:"
16781 msgstr "Your organisation:"
16782
16783 #: src/wizard.c:1141
16784 msgid "<span weight=\"bold\">Mailbox name:</span>"
16785 msgstr ""
16786
16787 #: src/wizard.c:1149
16788 msgid ""
16789 "You can also specify an absolute path, for example: \"/home/john/Documents/"
16790 "Mail\""
16791 msgstr ""
16792
16793 #: src/wizard.c:1157
16794 msgid "on internal memory"
16795 msgstr ""
16796
16797 #: src/wizard.c:1160
16798 msgid "on external memory card"
16799 msgstr ""
16800
16801 #: src/wizard.c:1163
16802 msgid "on internal memory card"
16803 msgstr ""
16804
16805 #: src/wizard.c:1213
16806 msgid "<span weight=\"bold\">Store data</span>"
16807 msgstr ""
16808
16809 #: src/wizard.c:1281
16810 msgid ""
16811 "You can specify the port number by appending it at the end: \"mail.example."
16812 "com:25\""
16813 msgstr ""
16814
16815 #: src/wizard.c:1284
16816 msgid "<span weight=\"bold\">SMTP server address:</span>"
16817 msgstr ""
16818
16819 #: src/wizard.c:1290
16820 msgid "Use authentication"
16821 msgstr ""
16822
16823 #: src/wizard.c:1298
16824 msgid "<span size=\"small\">(empty to use the same as receive)</span>"
16825 msgstr ""
16826
16827 #: src/wizard.c:1312
16828 msgid "SMTP username:"
16829 msgstr ""
16830
16831 #: src/wizard.c:1323
16832 msgid "SMTP password:"
16833 msgstr ""
16834
16835 #: src/wizard.c:1340
16836 msgid "Use SSL to connect to SMTP server"
16837 msgstr ""
16838
16839 #: src/wizard.c:1351 src/wizard.c:1630
16840 msgid "Use SSL via STARTTLS"
16841 msgstr ""
16842
16843 #: src/wizard.c:1363 src/wizard.c:1642
16844 msgid "Client SSL certificate (optional)"
16845 msgstr ""
16846
16847 #: src/wizard.c:1425 src/wizard.c:1450 src/wizard.c:1573
16848 msgid "<span weight=\"bold\">Server address:</span>"
16849 msgstr ""
16850
16851 #: src/wizard.c:1480
16852 msgid "<span weight=\"bold\">Local mailbox:</span>"
16853 msgstr ""
16854
16855 #: src/wizard.c:1540
16856 msgid "<span weight=\"bold\">Server type:</span>"
16857 msgstr ""
16858
16859 #: src/wizard.c:1550
16860 msgid "IMAP"
16861 msgstr ""
16862
16863 #: src/wizard.c:1584
16864 msgid ""
16865 "You can specify the port number by appending it at the end: \"mail.example."
16866 "com:110\""
16867 msgstr ""
16868
16869 #: src/wizard.c:1589
16870 msgid "<span weight=\"bold\">Username:</span>"
16871 msgstr ""
16872
16873 #: src/wizard.c:1619
16874 msgid "Use SSL to connect to receiving server"
16875 msgstr ""
16876
16877 #: src/wizard.c:1684
16878 msgid "IMAP server directory:"
16879 msgstr ""
16880
16881 #: src/wizard.c:1695
16882 msgid "Show only subscribed folders"
16883 msgstr ""
16884
16885 #: src/wizard.c:1703
16886 msgid ""
16887 "<span weight=\"bold\">Warning: this version of Claws Mail\n"
16888 "has been built without IMAP support.</span>"
16889 msgstr ""
16890
16891 #: src/wizard.c:1823
16892 msgid "Claws Mail Setup Wizard"
16893 msgstr ""
16894
16895 #: src/wizard.c:1857
16896 msgid "Welcome to Claws Mail"
16897 msgstr ""
16898
16899 #: src/wizard.c:1865
16900 msgid ""
16901 "Welcome to the Claws Mail setup wizard.\n"
16902 "\n"
16903 "We will begin by defining some basic information about you and your most "
16904 "common mail options so that you can start to use Claws Mail in less than "
16905 "five minutes."
16906 msgstr ""
16907
16908 #: src/wizard.c:1888
16909 msgid "About You"
16910 msgstr ""
16911
16912 #: src/wizard.c:1896 src/wizard.c:1911 src/wizard.c:1926 src/wizard.c:1942
16913 msgid "Bold fields must be completed"
16914 msgstr ""
16915
16916 #: src/wizard.c:1903
16917 msgid "Receiving mail"
16918 msgstr ""
16919
16920 #: src/wizard.c:1918
16921 msgid "Sending mail"
16922 msgstr ""
16923
16924 #: src/wizard.c:1934
16925 msgid "Saving mail on disk"
16926 msgstr ""
16927
16928 #: src/wizard.c:1950
16929 msgid "Configuration finished"
16930 msgstr ""
16931
16932 #: src/wizard.c:1958
16933 msgid ""
16934 "Claws Mail is now ready.\n"
16935 "Click Save to start."
16936 msgstr ""
16937
16938 #~ msgid "GTK+ >= 2.10.0|adds support for a complete print dialog\n"
16939 #~ msgstr "adds support for a complete print dialogue\n"
16940
16941 #~ msgid "libgnomeprint|adds support for a complete print dialog\n"
16942 #~ msgstr "adds support for a complete print dialogue\n"
16943
16944 #~ msgid ""
16945 #~ "Opening the filter action dialog will clear current modifications of the "
16946 #~ "command line."
16947 #~ msgstr ""
16948 #~ "Opening the filter action dialogue will clear current modifications of "
16949 #~ "the command line."