2008-10-09 [colin] 3.6.0cvs20
[claws.git] / po / en_GB.po
1 # British English translation of Claws Mail
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: claws-mail\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: paul@claws-mail.org\n"
6 "POT-Creation-Date: 2008-09-28 08:53+0100\n"
7 "PO-Revision-Date: 2008-09-28 08:00+0000\n"
8 "Last-Translator: Paul Mangan <paul@claws-mail.org>\n"
9 "Language-Team: Paul Mangan <paul@claws-mail.org>\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
14
15 #: src/account.c:384
16 msgid ""
17 "Some composing windows are open.\n"
18 "Please close all the composing windows before editing the accounts."
19 msgstr ""
20
21 #: src/account.c:431
22 msgid "Can't create folder."
23 msgstr ""
24
25 #: src/account.c:702
26 msgid "Edit accounts"
27 msgstr ""
28
29 #: src/account.c:724
30 msgid ""
31 "Using 'Get Mail' will retrieve messages from your Accounts in the order "
32 "given, the checkbox indicates which accounts will be included. Bold text "
33 "indicates the default account."
34 msgstr ""
35
36 #: src/account.c:795
37 msgid " _Set as default account "
38 msgstr ""
39
40 #: src/account.c:887
41 msgid "Accounts with remote folders cannot be copied."
42 msgstr ""
43
44 #: src/account.c:894
45 #, c-format
46 msgid "Copy of %s"
47 msgstr ""
48
49 #: src/account.c:1053
50 #, c-format
51 msgid "Do you really want to delete the account '%s'?"
52 msgstr ""
53
54 #: src/account.c:1055
55 msgid "(Untitled)"
56 msgstr ""
57
58 #: src/account.c:1056
59 msgid "Delete account"
60 msgstr ""
61
62 #: src/account.c:1527
63 msgid "Accounts List Get Column Name|G"
64 msgstr ""
65
66 #: src/account.c:1533
67 msgid "'Get Mail' retrieves mail from the checked accounts"
68 msgstr ""
69
70 #: src/account.c:1540 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:122
71 #: src/addrduplicates.c:480 src/compose.c:6395 src/compose.c:6689
72 #: src/editaddress.c:1269 src/editaddress.c:1326 src/editaddress.c:1342
73 #: src/editbook.c:170 src/editgroup.c:287 src/editjpilot.c:257
74 #: src/editldap.c:429 src/editvcard.c:173 src/importmutt.c:223
75 #: src/importpine.c:222 src/mimeview.c:268
76 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:395 src/prefs_filtering.c:379
77 #: src/prefs_filtering.c:1917 src/prefs_template.c:77
78 msgid "Name"
79 msgstr ""
80
81 #: src/account.c:1548 src/prefs_account.c:1072 src/prefs_account.c:3808
82 msgid "Protocol"
83 msgstr ""
84
85 #: src/account.c:1556 src/ssl_manager.c:102
86 msgid "Server"
87 msgstr ""
88
89 #: src/action.c:373
90 #, c-format
91 msgid "Could not get message file %d"
92 msgstr ""
93
94 #: src/action.c:404
95 msgid "Could not get message part."
96 msgstr ""
97
98 #: src/action.c:421
99 #, c-format
100 msgid "Can't get part of multipart message: %s"
101 msgstr ""
102
103 #: src/action.c:586
104 #, c-format
105 msgid ""
106 "The selected action cannot be used in the compose window\n"
107 "because it contains %%f, %%F, %%as or %%p."
108 msgstr ""
109
110 #: src/action.c:698
111 msgid "There is no filtering action set"
112 msgstr ""
113
114 #: src/action.c:700
115 #, c-format
116 msgid ""
117 "Invalid filtering action(s):\n"
118 "%s"
119 msgstr ""
120
121 #: src/action.c:922
122 #, c-format
123 msgid ""
124 "Command could not be started. Pipe creation failed.\n"
125 "%s"
126 msgstr ""
127
128 #: src/action.c:1017
129 #, c-format
130 msgid ""
131 "Could not fork to execute the following command:\n"
132 "%s\n"
133 "%s"
134 msgstr ""
135
136 #: src/action.c:1237 src/action.c:1393
137 msgid "Completed"
138 msgstr ""
139
140 #: src/action.c:1273
141 #, c-format
142 msgid "--- Running: %s\n"
143 msgstr ""
144
145 #: src/action.c:1277
146 #, c-format
147 msgid "--- Ended: %s\n"
148 msgstr ""
149
150 #: src/action.c:1310
151 msgid "Action's input/output"
152 msgstr ""
153
154 #: src/action.c:1629
155 #, c-format
156 msgid ""
157 "Enter the argument for the following action:\n"
158 "('%%h' will be replaced with the argument)\n"
159 "  %s"
160 msgstr ""
161
162 #: src/action.c:1634
163 msgid "Action's hidden user argument"
164 msgstr ""
165
166 #: src/action.c:1638
167 #, c-format
168 msgid ""
169 "Enter the argument for the following action:\n"
170 "('%%u' will be replaced with the argument)\n"
171 "  %s"
172 msgstr ""
173
174 #: src/action.c:1643
175 msgid "Action's user argument"
176 msgstr ""
177
178 #: src/addr_compl.c:590 src/addressbook.c:4873
179 msgid "Group"
180 msgstr ""
181
182 #: src/addrcustomattr.c:64
183 msgid "date of birth"
184 msgstr ""
185
186 #: src/addrcustomattr.c:65
187 msgid "address"
188 msgstr ""
189
190 #: src/addrcustomattr.c:66
191 msgid "phone"
192 msgstr ""
193
194 #: src/addrcustomattr.c:67
195 msgid "mobile phone"
196 msgstr ""
197
198 #: src/addrcustomattr.c:68
199 msgid "organization"
200 msgstr "organisation"
201
202 #: src/addrcustomattr.c:69
203 msgid "office address"
204 msgstr ""
205
206 #: src/addrcustomattr.c:70
207 msgid "office phone"
208 msgstr ""
209
210 #: src/addrcustomattr.c:71
211 msgid "fax"
212 msgstr ""
213
214 #: src/addrcustomattr.c:72
215 msgid "website"
216 msgstr ""
217
218 #: src/addrcustomattr.c:140
219 msgid "Attribute name"
220 msgstr ""
221
222 #: src/addrcustomattr.c:155
223 msgid "Delete all attribute names"
224 msgstr ""
225
226 #: src/addrcustomattr.c:156
227 msgid "Do you really want to delete all attribute names?"
228 msgstr ""
229
230 #: src/addrcustomattr.c:180
231 msgid "Delete attribute name"
232 msgstr ""
233
234 #: src/addrcustomattr.c:181
235 msgid "Do you really want to delete this attribute name?"
236 msgstr ""
237
238 #: src/addrcustomattr.c:190
239 msgid "Reset to default"
240 msgstr ""
241
242 #: src/addrcustomattr.c:191
243 msgid ""
244 "Do you really want to replace all attribute names\n"
245 "with the default set?"
246 msgstr ""
247
248 #: src/addrcustomattr.c:211 src/addressbook.c:444 src/addressbook.c:472
249 #: src/addressbook.c:489 src/edittags.c:269 src/prefs_actions.c:1087
250 #: src/prefs_filtering.c:1754 src/prefs_template.c:1089
251 msgid "_Delete"
252 msgstr ""
253
254 #: src/addrcustomattr.c:212 src/edittags.c:270 src/prefs_actions.c:1088
255 #: src/prefs_filtering.c:1755 src/prefs_template.c:1090
256 msgid "Delete _all"
257 msgstr ""
258
259 #: src/addrcustomattr.c:213
260 msgid "_Reset to default"
261 msgstr ""
262
263 #: src/addrcustomattr.c:412
264 msgid "Attribute name is not set."
265 msgstr ""
266
267 #: src/addrcustomattr.c:471
268 msgid "Dialog title|Edit attribute names"
269 msgstr ""
270
271 #: src/addrcustomattr.c:485
272 msgid "New attribute name:"
273 msgstr ""
274
275 #: src/addrcustomattr.c:522
276 msgid ""
277 "Adding or removing attribute names won't affect attributes already set for "
278 "contacts."
279 msgstr ""
280
281 #: src/addressadd.c:161 src/prefs_filtering_action.c:186
282 msgid "Add to address book"
283 msgstr ""
284
285 #: src/addressadd.c:184
286 msgid "Contact"
287 msgstr ""
288
289 #: src/addressadd.c:204 src/addrduplicates.c:451
290 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:396 src/toolbar.c:415
291 msgid "Address"
292 msgstr ""
293
294 #: src/addressadd.c:215 src/addressbook.c:124 src/editaddress.c:1061
295 #: src/editaddress.c:1136 src/editgroup.c:289
296 msgid "Remarks"
297 msgstr ""
298
299 #: src/addressadd.c:234 src/addressbook_foldersel.c:159
300 msgid "Select Address Book Folder"
301 msgstr ""
302
303 #: src/addressadd.c:430 src/editaddress.c:1576 src/headerview.c:346
304 #: src/textview.c:1962
305 #, c-format
306 msgid ""
307 "Failed to save image: \n"
308 "%s"
309 msgstr ""
310
311 #: src/addressadd.c:443 src/addressbook.c:3243 src/addressbook.c:3293
312 msgid "Add address(es)"
313 msgstr ""
314
315 #: src/addressadd.c:444
316 msgid "Can't add the specified address"
317 msgstr ""
318
319 #: src/addressbook.c:123 src/addressbook.c:4857 src/editaddress.c:1058
320 #: src/editaddress.c:1119 src/editgroup.c:288 src/expldifdlg.c:517
321 #: src/exporthtml.c:595 src/exporthtml.c:759 src/ldif.c:784
322 msgid "Email Address"
323 msgstr ""
324
325 #: src/addressbook.c:411 src/compose.c:540 src/mainwindow.c:461
326 #: src/messageview.c:189
327 msgid "_Message"
328 msgstr ""
329
330 #: src/addressbook.c:412 src/addressbook.c:443 src/addressbook.c:471
331 #: src/addressbook.c:488 src/compose.c:541 src/mainwindow.c:459
332 #: src/messageview.c:187
333 msgid "_Edit"
334 msgstr ""
335
336 #: src/addressbook.c:413 src/compose.c:546 src/mainwindow.c:462
337 #: src/messageview.c:190
338 msgid "_Tools"
339 msgstr ""
340
341 #: src/addressbook.c:414 src/compose.c:547 src/mainwindow.c:464
342 #: src/messageview.c:191
343 msgid "_Help"
344 msgstr ""
345
346 #: src/addressbook.c:417 src/addressbook.c:474
347 msgid "New _Book"
348 msgstr ""
349
350 #: src/addressbook.c:418 src/addressbook.c:475
351 msgid "New _Folder"
352 msgstr ""
353
354 #: src/addressbook.c:419
355 msgid "New _vCard"
356 msgstr ""
357
358 #: src/addressbook.c:423
359 msgid "New _JPilot"
360 msgstr ""
361
362 #: src/addressbook.c:426
363 msgid "New LDAP _Server"
364 msgstr ""
365
366 #: src/addressbook.c:430
367 msgid "_Edit book"
368 msgstr ""
369
370 #: src/addressbook.c:431
371 msgid "_Delete book"
372 msgstr ""
373
374 #: src/addressbook.c:433 src/compose.c:557
375 msgid "_Save"
376 msgstr ""
377
378 #: src/addressbook.c:434 src/compose.c:559 src/messageview.c:201
379 msgid "_Close"
380 msgstr ""
381
382 #: src/addressbook.c:437 src/addressbook.c:486 src/messageview.c:205
383 msgid "_Select all"
384 msgstr ""
385
386 #: src/addressbook.c:439 src/addressbook.c:478 src/addressbook.c:494
387 msgid "C_ut"
388 msgstr ""
389
390 #: src/addressbook.c:440 src/addressbook.c:479 src/addressbook.c:495
391 #: src/compose.c:567 src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:204
392 msgid "_Copy"
393 msgstr ""
394
395 #: src/addressbook.c:441 src/addressbook.c:480 src/addressbook.c:496
396 #: src/compose.c:568
397 msgid "_Paste"
398 msgstr ""
399
400 #: src/addressbook.c:446 src/addressbook.c:491
401 msgid "New _Address"
402 msgstr ""
403
404 #: src/addressbook.c:447 src/addressbook.c:476 src/addressbook.c:492
405 msgid "New _Group"
406 msgstr ""
407
408 #: src/addressbook.c:449 src/addressbook.c:498
409 msgid "_Mail To"
410 msgstr ""
411
412 #: src/addressbook.c:453
413 msgid "Import _LDIF file..."
414 msgstr ""
415
416 #: src/addressbook.c:454
417 msgid "Import M_utt file..."
418 msgstr ""
419
420 #: src/addressbook.c:455
421 msgid "Import _Pine file..."
422 msgstr ""
423
424 #: src/addressbook.c:457
425 msgid "Export _HTML..."
426 msgstr ""
427
428 #: src/addressbook.c:458
429 msgid "Export LDI_F..."
430 msgstr ""
431
432 #: src/addressbook.c:460
433 msgid "Find duplicates..."
434 msgstr ""
435
436 #: src/addressbook.c:461
437 msgid "Edit custom attributes..."
438 msgstr ""
439
440 #: src/addressbook.c:464 src/compose.c:647 src/mainwindow.c:725
441 #: src/messageview.c:300
442 msgid "_About"
443 msgstr ""
444
445 #: src/addressbook.c:500
446 msgid "_Browse Entry"
447 msgstr ""
448
449 #: src/addressbook.c:513 src/crash.c:455 src/crash.c:474 src/importldif.c:115
450 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:142 src/prefs_themes.c:703
451 #: src/prefs_themes.c:735 src/prefs_themes.c:736
452 msgid "Unknown"
453 msgstr ""
454
455 #: src/addressbook.c:520 src/addressbook.c:539 src/importldif.c:122
456 msgid "Success"
457 msgstr ""
458
459 #: src/addressbook.c:521 src/importldif.c:123
460 msgid "Bad arguments"
461 msgstr ""
462
463 #: src/addressbook.c:522 src/importldif.c:124
464 msgid "File not specified"
465 msgstr ""
466
467 #: src/addressbook.c:523 src/importldif.c:125
468 msgid "Error opening file"
469 msgstr ""
470
471 #: src/addressbook.c:524 src/importldif.c:126
472 msgid "Error reading file"
473 msgstr ""
474
475 #: src/addressbook.c:525 src/importldif.c:127
476 msgid "End of file encountered"
477 msgstr ""
478
479 #: src/addressbook.c:526 src/importldif.c:128
480 msgid "Error allocating memory"
481 msgstr ""
482
483 #: src/addressbook.c:527 src/importldif.c:129
484 msgid "Bad file format"
485 msgstr ""
486
487 #: src/addressbook.c:528 src/importldif.c:130
488 msgid "Error writing to file"
489 msgstr ""
490
491 #: src/addressbook.c:529 src/importldif.c:131
492 msgid "Error opening directory"
493 msgstr ""
494
495 #: src/addressbook.c:530 src/importldif.c:132
496 msgid "No path specified"
497 msgstr ""
498
499 #: src/addressbook.c:540
500 msgid "Error connecting to LDAP server"
501 msgstr ""
502
503 #: src/addressbook.c:541
504 msgid "Error initializing LDAP"
505 msgstr ""
506
507 #: src/addressbook.c:542
508 msgid "Error binding to LDAP server"
509 msgstr ""
510
511 #: src/addressbook.c:543
512 msgid "Error searching LDAP database"
513 msgstr ""
514
515 #: src/addressbook.c:544
516 msgid "Timeout performing LDAP operation"
517 msgstr ""
518
519 #: src/addressbook.c:545
520 msgid "Error in LDAP search criteria"
521 msgstr ""
522
523 #: src/addressbook.c:546
524 msgid "No LDAP entries found for search criteria"
525 msgstr ""
526
527 #: src/addressbook.c:547
528 msgid "LDAP search terminated on request"
529 msgstr ""
530
531 #: src/addressbook.c:548
532 msgid "Error starting TLS connection"
533 msgstr ""
534
535 #: src/addressbook.c:549
536 msgid "Distinguished Name (dn) is missing"
537 msgstr ""
538
539 #: src/addressbook.c:550
540 msgid "Missing required information"
541 msgstr ""
542
543 #: src/addressbook.c:551
544 msgid "Another contact exists with that key"
545 msgstr ""
546
547 #: src/addressbook.c:552
548 msgid "Strong(er) authentication required"
549 msgstr ""
550
551 #: src/addressbook.c:923
552 msgid "Sources"
553 msgstr ""
554
555 #: src/addressbook.c:927 src/prefs_matcher.c:601 src/prefs_other.c:519
556 #: src/toolbar.c:210 src/toolbar.c:2084
557 msgid "Address book"
558 msgstr ""
559
560 #: src/addressbook.c:1143
561 msgid "Lookup name:"
562 msgstr ""
563
564 #: src/addressbook.c:1485 src/addressbook.c:1538 src/addrduplicates.c:802
565 msgid "Delete address(es)"
566 msgstr ""
567
568 #: src/addressbook.c:1486 src/addrduplicates.c:851
569 msgid "This address data is readonly and cannot be deleted."
570 msgstr ""
571
572 #: src/addressbook.c:1530
573 msgid "Delete group"
574 msgstr ""
575
576 #: src/addressbook.c:1531
577 msgid ""
578 "Really delete the group(s)?\n"
579 "The addresses it contains will not be lost."
580 msgstr ""
581
582 #: src/addressbook.c:1539 src/addrduplicates.c:803
583 msgid "Really delete the address(es)?"
584 msgstr ""
585
586 #: src/addressbook.c:2231
587 msgid "Cannot paste. Target address book is readonly."
588 msgstr ""
589
590 #: src/addressbook.c:2241
591 msgid "Cannot paste into an address group."
592 msgstr ""
593
594 #: src/addressbook.c:2944
595 #, c-format
596 msgid "Do you want to delete the query results and addresses in '%s' ?"
597 msgstr ""
598
599 #: src/addressbook.c:2947 src/addressbook.c:2973 src/addressbook.c:2980
600 #: src/prefs_filtering_action.c:164 src/toolbar.c:397
601 msgid "Delete"
602 msgstr ""
603
604 #: src/addressbook.c:2956
605 #, c-format
606 msgid ""
607 "Do you want to delete '%s' ? If you delete the folder only, the addresses it "
608 "contains will be moved into the parent folder."
609 msgstr ""
610
611 #: src/addressbook.c:2959 src/imap_gtk.c:364 src/mh_gtk.c:200
612 msgid "Delete folder"
613 msgstr ""
614
615 #: src/addressbook.c:2960
616 msgid "+Delete _folder only"
617 msgstr ""
618
619 #: src/addressbook.c:2960
620 msgid "Delete folder and _addresses"
621 msgstr ""
622
623 #: src/addressbook.c:2971
624 #, c-format
625 msgid ""
626 "Do you want to delete '%s'?\n"
627 "The addresses it contains will not be lost."
628 msgstr ""
629
630 #: src/addressbook.c:2978
631 #, c-format
632 msgid ""
633 "Do you want to delete '%s'?\n"
634 "The addresses it contains will be lost."
635 msgstr ""
636
637 #: src/addressbook.c:3088
638 #, c-format
639 msgid "Search '%s'"
640 msgstr ""
641
642 #: src/addressbook.c:3226 src/addressbook.c:3275
643 msgid "New Contacts"
644 msgstr ""
645
646 #: src/addressbook.c:4056
647 msgid "New user, could not save index file."
648 msgstr ""
649
650 #: src/addressbook.c:4060
651 msgid "New user, could not save address book files."
652 msgstr ""
653
654 #: src/addressbook.c:4070
655 msgid "Old address book converted successfully."
656 msgstr ""
657
658 #: src/addressbook.c:4075
659 msgid ""
660 "Old address book converted,\n"
661 "could not save new address index file."
662 msgstr ""
663
664 #: src/addressbook.c:4088
665 msgid ""
666 "Could not convert address book,\n"
667 "but created empty new address book files."
668 msgstr ""
669
670 #: src/addressbook.c:4094
671 msgid ""
672 "Could not convert address book,\n"
673 "could not save new address index file."
674 msgstr ""
675
676 #: src/addressbook.c:4099
677 msgid ""
678 "Could not convert address book\n"
679 "and could not create new address book files."
680 msgstr ""
681
682 #: src/addressbook.c:4106 src/addressbook.c:4112
683 msgid "Addressbook conversion error"
684 msgstr ""
685
686 #: src/addressbook.c:4219
687 msgid "Addressbook Error"
688 msgstr ""
689
690 #: src/addressbook.c:4220
691 msgid "Could not read address index"
692 msgstr ""
693
694 #: src/addressbook.c:4547
695 msgid "Busy searching..."
696 msgstr ""
697
698 #: src/addressbook.c:4809
699 msgid "Interface"
700 msgstr ""
701
702 #: src/addressbook.c:4825 src/addressbook_foldersel.c:184 src/exphtmldlg.c:370
703 #: src/expldifdlg.c:387 src/exporthtml.c:979 src/importldif.c:655
704 msgid "Address Book"
705 msgstr ""
706
707 #: src/addressbook.c:4841
708 msgid "Person"
709 msgstr ""
710
711 #: src/addressbook.c:4889 src/exporthtml.c:879 src/folderview.c:386
712 #: src/folderview.c:474 src/prefs_account.c:2644 src/prefs_folder_column.c:77
713 #: src/prefs_folder_item.c:1571 src/prefs_folder_item.c:1589
714 #: src/prefs_folder_item.c:1606
715 msgid "Folder"
716 msgstr ""
717
718 #: src/addressbook.c:4905
719 msgid "vCard"
720 msgstr ""
721
722 #: src/addressbook.c:4921 src/addressbook.c:4937
723 msgid "JPilot"
724 msgstr ""
725
726 #: src/addressbook.c:4953
727 msgid "LDAP servers"
728 msgstr ""
729
730 #: src/addressbook.c:4969
731 msgid "LDAP Query"
732 msgstr ""
733
734 #: src/addressbook_foldersel.c:395 src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:103
735 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:228
736 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:299
737 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:376
738 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:66
739 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:196
740 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:209
741 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:212
742 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:275
743 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_viewer.c:123
744 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:116
745 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:441
746 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:483
747 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:606 src/prefs_matcher.c:636
748 #: src/prefs_matcher.c:666 src/prefs_matcher.c:1476 src/prefs_matcher.c:1483
749 #: src/prefs_matcher.c:1491 src/prefs_matcher.c:1493 src/prefs_matcher.c:2339
750 #: src/prefs_matcher.c:2343
751 msgid "Any"
752 msgstr ""
753
754 #: src/addrgather.c:147
755 msgid "Please specify name for address book."
756 msgstr ""
757
758 #: src/addrgather.c:167
759 msgid "Please select the mail headers to search."
760 msgstr ""
761
762 #: src/addrgather.c:174
763 msgid "Collecting addresses..."
764 msgstr ""
765
766 #: src/addrgather.c:213
767 msgid "Addresses collected successfully."
768 msgstr ""
769
770 #: src/addrgather.c:290
771 msgid "Current folder:"
772 msgstr ""
773
774 #: src/addrgather.c:301
775 msgid "Address book name:"
776 msgstr ""
777
778 #: src/addrgather.c:311
779 msgid "Address book folder size:"
780 msgstr ""
781
782 #: src/addrgather.c:315 src/addrgather.c:325
783 msgid ""
784 "Maximum amount of entries per folder within the newly created address book"
785 msgstr ""
786
787 #: src/addrgather.c:329
788 msgid "Process these mail header fields"
789 msgstr ""
790
791 #: src/addrgather.c:347
792 msgid "Include subfolders"
793 msgstr ""
794
795 #: src/addrgather.c:370 src/prefs_filtering_action.c:1361
796 msgid "Header Name"
797 msgstr ""
798
799 #: src/addrgather.c:371
800 msgid "Address Count"
801 msgstr ""
802
803 #: src/addrgather.c:472
804 msgid "Header Fields"
805 msgstr ""
806
807 #: src/addrgather.c:473 src/exphtmldlg.c:658 src/expldifdlg.c:723
808 #: src/importldif.c:1022
809 msgid "Finish"
810 msgstr ""
811
812 #: src/addrgather.c:521
813 msgid "Collect email addresses from selected messages"
814 msgstr ""
815
816 #: src/addrgather.c:525
817 msgid "Collect email addresses from folder"
818 msgstr ""
819
820 #: src/addrindex.c:118
821 msgid "Common addresses"
822 msgstr ""
823
824 #: src/addrindex.c:119
825 msgid "Personal addresses"
826 msgstr ""
827
828 #: src/addrindex.c:125
829 msgid "Common address"
830 msgstr ""
831
832 #: src/addrindex.c:126
833 msgid "Personal address"
834 msgstr ""
835
836 #: src/addrindex.c:1825
837 msgid "Address(es) update"
838 msgstr ""
839
840 #: src/addrindex.c:1826
841 msgid "Update failed. Changes not written to Directory."
842 msgstr ""
843
844 #: src/addrduplicates.c:126
845 msgid "Show duplicates in the same book"
846 msgstr ""
847
848 #: src/addrduplicates.c:132
849 msgid "Show duplicates in different books"
850 msgstr ""
851
852 #: src/addrduplicates.c:143
853 msgid "Find address book email duplicates"
854 msgstr ""
855
856 #: src/addrduplicates.c:144
857 msgid ""
858 "Claws Mail will now search for duplicate email addresses in the address book."
859 msgstr ""
860
861 #: src/addrduplicates.c:324
862 msgid "No duplicate email addresses found in the address book"
863 msgstr ""
864
865 #: src/addrduplicates.c:355
866 msgid "Duplicate email addresses"
867 msgstr ""
868
869 #: src/addrduplicates.c:473
870 msgid "Address book path"
871 msgstr ""
872
873 #: src/addrduplicates.c:850
874 msgid "Delete address"
875 msgstr ""
876
877 #: src/alertpanel.c:145 src/compose.c:8505
878 msgid "Notice"
879 msgstr ""
880
881 #: src/alertpanel.c:158 src/compose.c:5226 src/compose.c:10584
882 #: src/messageview.c:803 src/messageview.c:816
883 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:592 src/summaryview.c:4811
884 msgid "Warning"
885 msgstr ""
886
887 #: src/alertpanel.c:171 src/alertpanel.c:194 src/compose.c:5167 src/inc.c:647
888 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:154 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:245
889 msgid "Error"
890 msgstr ""
891
892 #: src/alertpanel.c:195
893 msgid "_View log"
894 msgstr ""
895
896 #: src/alertpanel.c:345
897 msgid "Show this message next time"
898 msgstr ""
899
900 #: src/browseldap.c:217
901 msgid "Browse Directory Entry"
902 msgstr ""
903
904 #: src/browseldap.c:237
905 msgid "Server Name :"
906 msgstr ""
907
908 #: src/browseldap.c:247
909 msgid "Distinguished Name (dn) :"
910 msgstr ""
911
912 #: src/browseldap.c:270
913 msgid "LDAP Name"
914 msgstr ""
915
916 #: src/browseldap.c:272
917 msgid "Attribute Value"
918 msgstr ""
919
920 #: src/common/plugin.c:58
921 msgid "Nothing"
922 msgstr ""
923
924 #: src/common/plugin.c:59
925 msgid "a viewer"
926 msgstr ""
927
928 #: src/common/plugin.c:60
929 msgid "a MIME parser"
930 msgstr ""
931
932 #: src/common/plugin.c:61
933 msgid "folders"
934 msgstr ""
935
936 #: src/common/plugin.c:62
937 msgid "filtering"
938 msgstr ""
939
940 #: src/common/plugin.c:63
941 msgid "a privacy interface"
942 msgstr ""
943
944 #: src/common/plugin.c:64
945 msgid "a notifier"
946 msgstr ""
947
948 #: src/common/plugin.c:65
949 msgid "an utility"
950 msgstr ""
951
952 #: src/common/plugin.c:66
953 msgid "things"
954 msgstr ""
955
956 #: src/common/plugin.c:285
957 #, c-format
958 msgid ""
959 "This plugin provides %s (%s), which is already provided by the %s plugin."
960 msgstr ""
961
962 #: src/common/plugin.c:324
963 msgid "Plugin already loaded"
964 msgstr ""
965
966 #: src/common/plugin.c:335
967 msgid "Failed to allocate memory for Plugin"
968 msgstr ""
969
970 #: src/common/plugin.c:365
971 msgid "This module is not licensed under a GPL v2 or later compatible license."
972 msgstr ""
973
974 #: src/common/plugin.c:374
975 msgid "This module is for Claws Mail GTK1."
976 msgstr ""
977
978 #: src/common/plugin.c:616
979 #, c-format
980 msgid ""
981 "Your version of Claws Mail is newer than the version the '%s' plugin was "
982 "built with."
983 msgstr ""
984
985 #: src/common/plugin.c:619
986 msgid ""
987 "Your version of Claws Mail is newer than the version the plugin was built "
988 "with."
989 msgstr ""
990
991 #: src/common/plugin.c:628
992 #, c-format
993 msgid "Your version of Claws Mail is too old for the '%s' plugin."
994 msgstr ""
995
996 #: src/common/plugin.c:630
997 msgid "Your version of Claws Mail is too old for the plugin."
998 msgstr ""
999
1000 #: src/common/session.c:170 src/imap.c:1094
1001 msgid "SSL handshake failed\n"
1002 msgstr ""
1003
1004 #: src/common/smtp.c:176
1005 msgid "SMTP AUTH not available\n"
1006 msgstr ""
1007
1008 #: src/common/smtp.c:518 src/common/smtp.c:568
1009 msgid "bad SMTP response\n"
1010 msgstr ""
1011
1012 #: src/common/smtp.c:539 src/common/smtp.c:557 src/common/smtp.c:676
1013 msgid "error occurred on SMTP session\n"
1014 msgstr ""
1015
1016 #: src/common/smtp.c:548 src/pop.c:892
1017 msgid "error occurred on authentication\n"
1018 msgstr ""
1019
1020 #: src/common/smtp.c:603
1021 #, c-format
1022 msgid "Message is too big (Maximum size is %s)\n"
1023 msgstr ""
1024
1025 #: src/common/smtp.c:635 src/pop.c:885
1026 msgid "couldn't start TLS session\n"
1027 msgstr ""
1028
1029 #: src/common/socket.c:1474
1030 #, c-format
1031 msgid "write on fd%d: %s\n"
1032 msgstr ""
1033
1034 #: src/common/ssl.c:358
1035 msgid "Error creating ssl context\n"
1036 msgstr ""
1037
1038 #: src/common/ssl.c:378
1039 #, c-format
1040 msgid "SSL connect failed (%s)\n"
1041 msgstr ""
1042
1043 #: src/common/ssl_certificate.c:651
1044 msgid "Uncheckable"
1045 msgstr ""
1046
1047 #: src/common/ssl_certificate.c:655
1048 msgid "Self-signed certificate"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: src/common/ssl_certificate.c:658
1052 msgid "Revoked certificate"
1053 msgstr ""
1054
1055 #: src/common/ssl_certificate.c:660
1056 msgid "No certificate issuer found"
1057 msgstr ""
1058
1059 #: src/common/ssl_certificate.c:662
1060 msgid "Certificate issuer is not a CA"
1061 msgstr ""
1062
1063 #: src/common/string_match.c:79
1064 msgid "(Subject cleared by RegExp)"
1065 msgstr ""
1066
1067 #: src/common/utils.c:345
1068 #, c-format
1069 msgid "%dB"
1070 msgstr ""
1071
1072 #: src/common/utils.c:346
1073 #, c-format
1074 msgid "%d.%02dKB"
1075 msgstr ""
1076
1077 #: src/common/utils.c:347
1078 #, c-format
1079 msgid "%d.%02dMB"
1080 msgstr ""
1081
1082 #: src/common/utils.c:348
1083 #, c-format
1084 msgid "%.2fGB"
1085 msgstr ""
1086
1087 #: src/common/utils.c:4797
1088 msgid "Complete day name for use by strftime|Sunday"
1089 msgstr ""
1090
1091 #: src/common/utils.c:4798
1092 msgid "Complete day name for use by strftime|Monday"
1093 msgstr ""
1094
1095 #: src/common/utils.c:4799
1096 msgid "Complete day name for use by strftime|Tuesday"
1097 msgstr ""
1098
1099 #: src/common/utils.c:4800
1100 msgid "Complete day name for use by strftime|Wednesday"
1101 msgstr ""
1102
1103 #: src/common/utils.c:4801
1104 msgid "Complete day name for use by strftime|Thursday"
1105 msgstr ""
1106
1107 #: src/common/utils.c:4802
1108 msgid "Complete day name for use by strftime|Friday"
1109 msgstr ""
1110
1111 #: src/common/utils.c:4803
1112 msgid "Complete day name for use by strftime|Saturday"
1113 msgstr ""
1114
1115 #: src/common/utils.c:4805
1116 msgid "Complete month name for use by strftime|January"
1117 msgstr ""
1118
1119 #: src/common/utils.c:4806
1120 msgid "Complete month name for use by strftime|February"
1121 msgstr ""
1122
1123 #: src/common/utils.c:4807
1124 msgid "Complete month name for use by strftime|March"
1125 msgstr ""
1126
1127 #: src/common/utils.c:4808
1128 msgid "Complete month name for use by strftime|April"
1129 msgstr ""
1130
1131 #: src/common/utils.c:4809
1132 msgid "Complete month name for use by strftime|May"
1133 msgstr ""
1134
1135 #: src/common/utils.c:4810
1136 msgid "Complete month name for use by strftime|June"
1137 msgstr ""
1138
1139 #: src/common/utils.c:4811
1140 msgid "Complete month name for use by strftime|July"
1141 msgstr ""
1142
1143 #: src/common/utils.c:4812
1144 msgid "Complete month name for use by strftime|August"
1145 msgstr ""
1146
1147 #: src/common/utils.c:4813
1148 msgid "Complete month name for use by strftime|September"
1149 msgstr ""
1150
1151 #: src/common/utils.c:4814
1152 msgid "Complete month name for use by strftime|October"
1153 msgstr ""
1154
1155 #: src/common/utils.c:4815
1156 msgid "Complete month name for use by strftime|November"
1157 msgstr ""
1158
1159 #: src/common/utils.c:4816
1160 msgid "Complete month name for use by strftime|December"
1161 msgstr ""
1162
1163 #: src/common/utils.c:4818
1164 msgid "Abbr. day name for use by strftime|Sun"
1165 msgstr ""
1166
1167 #: src/common/utils.c:4819
1168 msgid "Abbr. day name for use by strftime|Mon"
1169 msgstr ""
1170
1171 #: src/common/utils.c:4820
1172 msgid "Abbr. day name for use by strftime|Tue"
1173 msgstr ""
1174
1175 #: src/common/utils.c:4821
1176 msgid "Abbr. day name for use by strftime|Wed"
1177 msgstr ""
1178
1179 #: src/common/utils.c:4822
1180 msgid "Abbr. day name for use by strftime|Thu"
1181 msgstr ""
1182
1183 #: src/common/utils.c:4823
1184 msgid "Abbr. day name for use by strftime|Fri"
1185 msgstr ""
1186
1187 #: src/common/utils.c:4824
1188 msgid "Abbr. day name for use by strftime|Sat"
1189 msgstr ""
1190
1191 #: src/common/utils.c:4826
1192 msgid "Abbr. month name for use by strftime|Jan"
1193 msgstr ""
1194
1195 #: src/common/utils.c:4827
1196 msgid "Abbr. month name for use by strftime|Feb"
1197 msgstr ""
1198
1199 #: src/common/utils.c:4828
1200 msgid "Abbr. month name for use by strftime|Mar"
1201 msgstr ""
1202
1203 #: src/common/utils.c:4829
1204 msgid "Abbr. month name for use by strftime|Apr"
1205 msgstr ""
1206
1207 #: src/common/utils.c:4830
1208 msgid "Abbr. month name for use by strftime|May"
1209 msgstr ""
1210
1211 #: src/common/utils.c:4831
1212 msgid "Abbr. month name for use by strftime|Jun"
1213 msgstr ""
1214
1215 #: src/common/utils.c:4832
1216 msgid "Abbr. month name for use by strftime|Jul"
1217 msgstr ""
1218
1219 #: src/common/utils.c:4833
1220 msgid "Abbr. month name for use by strftime|Aug"
1221 msgstr ""
1222
1223 #: src/common/utils.c:4834
1224 msgid "Abbr. month name for use by strftime|Sep"
1225 msgstr ""
1226
1227 #: src/common/utils.c:4835
1228 msgid "Abbr. month name for use by strftime|Oct"
1229 msgstr ""
1230
1231 #: src/common/utils.c:4836
1232 msgid "Abbr. month name for use by strftime|Nov"
1233 msgstr ""
1234
1235 #: src/common/utils.c:4837
1236 msgid "Abbr. month name for use by strftime|Dec"
1237 msgstr ""
1238
1239 #: src/common/utils.c:4848
1240 msgid "For use by strftime (morning)|AM"
1241 msgstr ""
1242
1243 #: src/common/utils.c:4849
1244 msgid "For use by strftime (afternoon)|PM"
1245 msgstr ""
1246
1247 #: src/common/utils.c:4850
1248 msgid "For use by strftime (morning, lowercase)|am"
1249 msgstr ""
1250
1251 #: src/common/utils.c:4851
1252 msgid "For use by strftime (afternoon, lowercase)|pm"
1253 msgstr ""
1254
1255 #: src/common/utils.c:4858
1256 msgid "For use by strftime (default date+time format)|%a %b %e %H:%M:%S %Y"
1257 msgstr ""
1258
1259 #: src/common/utils.c:4859
1260 msgid "For use by strftime (default date format)|%m/%d/%y"
1261 msgstr ""
1262
1263 #: src/common/utils.c:4860
1264 msgid "For use by strftime (default time format)|%H:%M:%S"
1265 msgstr ""
1266
1267 #: src/common/utils.c:4862
1268 msgid "For use by strftime (default 12-hour time format)|%I:%M:%S %p"
1269 msgstr ""
1270
1271 #: src/compose.c:530
1272 msgid "_Add..."
1273 msgstr ""
1274
1275 #: src/compose.c:531 src/mh_gtk.c:362
1276 msgid "_Remove"
1277 msgstr ""
1278
1279 #: src/compose.c:533 src/folderview.c:282
1280 msgid "_Properties..."
1281 msgstr ""
1282
1283 #: src/compose.c:543
1284 msgid "_Spelling"
1285 msgstr ""
1286
1287 #: src/compose.c:545 src/compose.c:609
1288 msgid "_Options"
1289 msgstr ""
1290
1291 #: src/compose.c:549
1292 msgid "S_end"
1293 msgstr ""
1294
1295 #: src/compose.c:550
1296 msgid "Send _later"
1297 msgstr ""
1298
1299 #: src/compose.c:553
1300 msgid "_Attach file"
1301 msgstr ""
1302
1303 #: src/compose.c:554
1304 msgid "_Insert file"
1305 msgstr ""
1306
1307 #: src/compose.c:555
1308 msgid "Insert si_gnature"
1309 msgstr ""
1310
1311 #: src/compose.c:562
1312 msgid "_Undo"
1313 msgstr ""
1314
1315 #: src/compose.c:563
1316 msgid "_Redo"
1317 msgstr ""
1318
1319 #: src/compose.c:566
1320 msgid "Cu_t"
1321 msgstr ""
1322
1323 #: src/compose.c:570
1324 msgid "Special paste"
1325 msgstr ""
1326
1327 #: src/compose.c:571
1328 msgid "as _quotation"
1329 msgstr ""
1330
1331 #: src/compose.c:572
1332 msgid "_wrapped"
1333 msgstr ""
1334
1335 #: src/compose.c:573
1336 msgid "_unwrapped"
1337 msgstr ""
1338
1339 #: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:494
1340 msgid "Select _all"
1341 msgstr ""
1342
1343 #: src/compose.c:577
1344 msgid "A_dvanced"
1345 msgstr ""
1346
1347 #: src/compose.c:578
1348 msgid "Move a character backward"
1349 msgstr ""
1350
1351 #: src/compose.c:579
1352 msgid "Move a character forward"
1353 msgstr ""
1354
1355 #: src/compose.c:580
1356 msgid "Move a word backward"
1357 msgstr ""
1358
1359 #: src/compose.c:581
1360 msgid "Move a word forward"
1361 msgstr ""
1362
1363 #: src/compose.c:582
1364 msgid "Move to beginning of line"
1365 msgstr ""
1366
1367 #: src/compose.c:583
1368 msgid "Move to end of line"
1369 msgstr ""
1370
1371 #: src/compose.c:584
1372 msgid "Move to previous line"
1373 msgstr ""
1374
1375 #: src/compose.c:585
1376 msgid "Move to next line"
1377 msgstr ""
1378
1379 #: src/compose.c:586
1380 msgid "Delete a character backward"
1381 msgstr ""
1382
1383 #: src/compose.c:587
1384 msgid "Delete a character forward"
1385 msgstr ""
1386
1387 #: src/compose.c:588
1388 msgid "Delete a word backward"
1389 msgstr ""
1390
1391 #: src/compose.c:589
1392 msgid "Delete a word forward"
1393 msgstr ""
1394
1395 #: src/compose.c:590
1396 msgid "Delete line"
1397 msgstr ""
1398
1399 #: src/compose.c:591
1400 msgid "Delete to end of line"
1401 msgstr ""
1402
1403 #: src/compose.c:594 src/messageview.c:207
1404 msgid "_Find"
1405 msgstr ""
1406
1407 #: src/compose.c:597
1408 msgid "_Wrap current paragraph"
1409 msgstr ""
1410
1411 #: src/compose.c:598
1412 msgid "Wrap all long _lines"
1413 msgstr ""
1414
1415 #: src/compose.c:600
1416 msgid "Edit with e_xternal editor"
1417 msgstr ""
1418
1419 #: src/compose.c:603
1420 msgid "_Check all or check selection"
1421 msgstr ""
1422
1423 #: src/compose.c:604
1424 msgid "_Highlight all misspelled words"
1425 msgstr ""
1426
1427 #: src/compose.c:605
1428 msgid "Check _backwards misspelled word"
1429 msgstr ""
1430
1431 #: src/compose.c:606
1432 msgid "_Forward to next misspelled word"
1433 msgstr ""
1434
1435 #: src/compose.c:614
1436 msgid "Reply _mode"
1437 msgstr ""
1438
1439 #: src/compose.c:616
1440 msgid "Privacy _System"
1441 msgstr ""
1442
1443 #: src/compose.c:621
1444 msgid "_Priority"
1445 msgstr ""
1446
1447 #: src/compose.c:623 src/mainwindow.c:546 src/messageview.c:233
1448 msgid "Character _encoding"
1449 msgstr ""
1450
1451 #: src/compose.c:628 src/mainwindow.c:551 src/messageview.c:238
1452 msgid "Western European"
1453 msgstr ""
1454
1455 #: src/compose.c:629 src/mainwindow.c:552 src/messageview.c:239
1456 msgid "Baltic"
1457 msgstr ""
1458
1459 #: src/compose.c:630 src/mainwindow.c:553 src/messageview.c:240
1460 msgid "Hebrew"
1461 msgstr ""
1462
1463 #: src/compose.c:631 src/mainwindow.c:554 src/messageview.c:241
1464 msgid "Arabic"
1465 msgstr ""
1466
1467 #: src/compose.c:632 src/mainwindow.c:555 src/messageview.c:242
1468 msgid "Cyrillic"
1469 msgstr ""
1470
1471 #: src/compose.c:633 src/mainwindow.c:556 src/messageview.c:243
1472 msgid "Japanese"
1473 msgstr ""
1474
1475 #: src/compose.c:634 src/mainwindow.c:557 src/messageview.c:244
1476 msgid "Chinese"
1477 msgstr ""
1478
1479 #: src/compose.c:635 src/mainwindow.c:558 src/messageview.c:245
1480 msgid "Korean"
1481 msgstr ""
1482
1483 #: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:559 src/messageview.c:246
1484 msgid "Thai"
1485 msgstr ""
1486
1487 #: src/compose.c:639 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:275
1488 msgid "_Address book"
1489 msgstr ""
1490
1491 #: src/compose.c:641
1492 msgid "_Template"
1493 msgstr ""
1494
1495 #: src/compose.c:643 src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:296
1496 msgid "Actio_ns"
1497 msgstr ""
1498
1499 #: src/compose.c:652
1500 msgid "Aut_o wrapping"
1501 msgstr ""
1502
1503 #: src/compose.c:653
1504 msgid "Auto _indent"
1505 msgstr ""
1506
1507 #: src/compose.c:654
1508 msgid "Si_gn"
1509 msgstr ""
1510
1511 #: src/compose.c:655
1512 msgid "_Encrypt"
1513 msgstr ""
1514
1515 #: src/compose.c:656
1516 msgid "_Request Return Receipt"
1517 msgstr ""
1518
1519 #: src/compose.c:657
1520 msgid "Remo_ve references"
1521 msgstr ""
1522
1523 #: src/compose.c:658
1524 msgid "Show _ruler"
1525 msgstr ""
1526
1527 #: src/compose.c:663 src/compose.c:673
1528 msgid "_Normal"
1529 msgstr ""
1530
1531 #: src/compose.c:664
1532 msgid "_All"
1533 msgstr ""
1534
1535 #: src/compose.c:665
1536 msgid "_Sender"
1537 msgstr ""
1538
1539 #: src/compose.c:666
1540 msgid "_Mailing-list"
1541 msgstr ""
1542
1543 #: src/compose.c:671
1544 msgid "_Highest"
1545 msgstr ""
1546
1547 #: src/compose.c:672
1548 msgid "Hi_gh"
1549 msgstr ""
1550
1551 #: src/compose.c:674
1552 msgid "Lo_w"
1553 msgstr ""
1554
1555 #: src/compose.c:675
1556 msgid "_Lowest"
1557 msgstr ""
1558
1559 #: src/compose.c:680 src/mainwindow.c:786 src/messageview.c:313
1560 msgid "_Automatic"
1561 msgstr ""
1562
1563 #: src/compose.c:681 src/mainwindow.c:787 src/messageview.c:314
1564 msgid "7bit ASCII (US-ASC_II)"
1565 msgstr ""
1566
1567 #: src/compose.c:682 src/mainwindow.c:788 src/messageview.c:315
1568 msgid "Unicode (_UTF-8)"
1569 msgstr ""
1570
1571 #: src/compose.c:686 src/mainwindow.c:792 src/messageview.c:319
1572 msgid "Central European (ISO-8859-_2)"
1573 msgstr ""
1574
1575 #: src/compose.c:689 src/mainwindow.c:795 src/messageview.c:322
1576 msgid "Greek (ISO-8859-_7)"
1577 msgstr ""
1578
1579 #: src/compose.c:694 src/mainwindow.c:800 src/messageview.c:327
1580 msgid "Turkish (ISO-8859-_9)"
1581 msgstr ""
1582
1583 #: src/compose.c:955 src/quote_fmt.c:566
1584 msgid "New message From format error."
1585 msgstr ""
1586
1587 #: src/compose.c:1047 src/quote_fmt.c:569
1588 msgid "New message subject format error."
1589 msgstr ""
1590
1591 #: src/compose.c:1077 src/quote_fmt.c:572
1592 #, c-format
1593 msgid "New message body format error at line %d."
1594 msgstr ""
1595
1596 #: src/compose.c:1271
1597 msgid "Unable to reply. The original email probably doesn't exist."
1598 msgstr ""
1599
1600 #: src/compose.c:1450 src/quote_fmt.c:589
1601 msgid "Message reply From format error."
1602 msgstr ""
1603
1604 #: src/compose.c:1497 src/quote_fmt.c:592
1605 #, c-format
1606 msgid "Message reply format error at line %d."
1607 msgstr ""
1608
1609 #: src/compose.c:1620 src/compose.c:1802 src/quote_fmt.c:609
1610 msgid "Message forward From format error."
1611 msgstr ""
1612
1613 #: src/compose.c:1685 src/quote_fmt.c:612
1614 #, c-format
1615 msgid "Message forward format error at line %d."
1616 msgstr ""
1617
1618 #: src/compose.c:1844
1619 msgid "Fw: multiple emails"
1620 msgstr ""
1621
1622 #: src/compose.c:2263
1623 #, c-format
1624 msgid "Message redirect format error at line %d."
1625 msgstr ""
1626
1627 #: src/compose.c:2327 src/gtk/headers.h:13
1628 msgid "Cc:"
1629 msgstr ""
1630
1631 #: src/compose.c:2330 src/gtk/headers.h:14
1632 msgid "Bcc:"
1633 msgstr ""
1634
1635 #: src/compose.c:2333 src/gtk/headers.h:11
1636 msgid "Reply-To:"
1637 msgstr ""
1638
1639 #: src/compose.c:2336 src/gtk/headers.h:32
1640 msgid "Newsgroups:"
1641 msgstr ""
1642
1643 #: src/compose.c:2339 src/gtk/headers.h:33
1644 msgid "Followup-To:"
1645 msgstr ""
1646
1647 #: src/compose.c:2343 src/gtk/headers.h:12 src/summary_search.c:359
1648 msgid "To:"
1649 msgstr ""
1650
1651 #: src/compose.c:2534
1652 msgid "Couldn't attach a file (charset conversion failed)."
1653 msgstr ""
1654
1655 #: src/compose.c:2540
1656 #, c-format
1657 msgid ""
1658 "The following file has been attached: \n"
1659 "%s"
1660 msgid_plural ""
1661 "The following files have been attached: \n"
1662 "%s"
1663 msgstr[0] ""
1664 msgstr[1] ""
1665
1666 #: src/compose.c:2779
1667 msgid "Quote mark format error."
1668 msgstr ""
1669
1670 #: src/compose.c:3349
1671 #, c-format
1672 msgid "File %s is empty."
1673 msgstr ""
1674
1675 #: src/compose.c:3353
1676 #, c-format
1677 msgid "Can't read %s."
1678 msgstr ""
1679
1680 #: src/compose.c:3380
1681 #, c-format
1682 msgid "Message: %s"
1683 msgstr ""
1684
1685 #: src/compose.c:4360
1686 msgid " [Edited]"
1687 msgstr ""
1688
1689 #: src/compose.c:4367
1690 #, c-format
1691 msgid "%s - Compose message%s"
1692 msgstr ""
1693
1694 #: src/compose.c:4370
1695 #, c-format
1696 msgid "[no subject] - Compose message%s"
1697 msgstr ""
1698
1699 #: src/compose.c:4372
1700 msgid "Compose message"
1701 msgstr ""
1702
1703 #: src/compose.c:4399 src/messageview.c:838
1704 msgid ""
1705 "Account for sending mail is not specified.\n"
1706 "Please select a mail account before sending."
1707 msgstr ""
1708
1709 #: src/compose.c:4590 src/compose.c:4622 src/compose.c:4664
1710 #: src/prefs_account.c:3140 src/toolbar.c:388 src/toolbar.c:406
1711 msgid "Send"
1712 msgstr ""
1713
1714 #: src/compose.c:4591
1715 msgid "The only recipient is the default CC address. Send anyway?"
1716 msgstr ""
1717
1718 #: src/compose.c:4592 src/compose.c:4624 src/compose.c:4657 src/compose.c:5167
1719 msgid "+_Send"
1720 msgstr ""
1721
1722 #: src/compose.c:4623
1723 msgid "The only recipient is the default BCC address. Send anyway?"
1724 msgstr ""
1725
1726 #: src/compose.c:4640
1727 msgid "Recipient is not specified."
1728 msgstr ""
1729
1730 #: src/compose.c:4659
1731 msgid "+_Queue"
1732 msgstr ""
1733
1734 #: src/compose.c:4660
1735 #, c-format
1736 msgid "Subject is empty. %s"
1737 msgstr ""
1738
1739 #: src/compose.c:4661
1740 msgid "Send it anyway?"
1741 msgstr ""
1742
1743 #: src/compose.c:4662
1744 msgid "Queue it anyway?"
1745 msgstr ""
1746
1747 #: src/compose.c:4664 src/toolbar.c:407
1748 msgid "Send later"
1749 msgstr ""
1750
1751 #: src/compose.c:4712 src/compose.c:8842
1752 msgid ""
1753 "Could not queue message for sending:\n"
1754 "\n"
1755 "Charset conversion failed."
1756 msgstr ""
1757
1758 #: src/compose.c:4715 src/compose.c:8845
1759 msgid ""
1760 "Could not queue message for sending:\n"
1761 "\n"
1762 "Couldn't get recipient encryption key."
1763 msgstr ""
1764
1765 #: src/compose.c:4721 src/compose.c:8839
1766 #, c-format
1767 msgid ""
1768 "Could not queue message for sending:\n"
1769 "\n"
1770 "Signature failed: %s"
1771 msgstr ""
1772
1773 #: src/compose.c:4724
1774 #, c-format
1775 msgid ""
1776 "Could not queue message for sending:\n"
1777 "\n"
1778 "%s."
1779 msgstr ""
1780
1781 #: src/compose.c:4726
1782 msgid "Could not queue message for sending."
1783 msgstr ""
1784
1785 #: src/compose.c:4741 src/compose.c:4801
1786 msgid ""
1787 "The message was queued but could not be sent.\n"
1788 "Use \"Send queued messages\" from the main window to retry."
1789 msgstr ""
1790
1791 #: src/compose.c:4797
1792 #, c-format
1793 msgid ""
1794 "%s\n"
1795 "Use \"Send queued messages\" from the main window to retry."
1796 msgstr ""
1797
1798 #: src/compose.c:5164
1799 #, c-format
1800 msgid ""
1801 "Can't convert the character encoding of the message \n"
1802 "to the specified %s charset.\n"
1803 "Send it as %s?"
1804 msgstr ""
1805
1806 #: src/compose.c:5222
1807 #, c-format
1808 msgid ""
1809 "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
1810 "The contents of the message might be broken on the way to the delivery.\n"
1811 "\n"
1812 "Send it anyway?"
1813 msgstr ""
1814
1815 #: src/compose.c:5383
1816 msgid "Encryption warning"
1817 msgstr ""
1818
1819 #: src/compose.c:5384
1820 msgid "+C_ontinue"
1821 msgstr ""
1822
1823 #: src/compose.c:5439
1824 msgid "No account for sending mails available!"
1825 msgstr ""
1826
1827 #: src/compose.c:5449
1828 msgid "No account for posting news available!"
1829 msgstr ""
1830
1831 #: src/compose.c:6158
1832 msgid "Add to address _book"
1833 msgstr ""
1834
1835 #: src/compose.c:6235
1836 msgid "Use <tab> to autocomplete from addressbook"
1837 msgstr ""
1838
1839 #: src/compose.c:6383
1840 msgid "Mime type"
1841 msgstr ""
1842
1843 #: src/compose.c:6389 src/compose.c:6688 src/mimeview.c:267
1844 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:393 src/prefs_matcher.c:599
1845 #: src/prefs_summary_column.c:84 src/summaryview.c:601
1846 msgid "Size"
1847 msgstr ""
1848
1849 #: src/compose.c:6459
1850 msgid "Save Message to "
1851 msgstr ""
1852
1853 #: src/compose.c:6481 src/editjpilot.c:276 src/editldap.c:519
1854 #: src/editvcard.c:192 src/export.c:162 src/import.c:161 src/importmutt.c:239
1855 #: src/importpine.c:238 src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:186
1856 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:206
1857 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:416
1858 msgid "_Browse"
1859 msgstr ""
1860
1861 #: src/compose.c:6687 src/compose.c:8261
1862 msgid "MIME type"
1863 msgstr ""
1864
1865 #: src/compose.c:6964
1866 msgid "Hea_der"
1867 msgstr ""
1868
1869 #: src/compose.c:6969
1870 msgid "_Attachments"
1871 msgstr ""
1872
1873 #: src/compose.c:6983
1874 msgid "Othe_rs"
1875 msgstr ""
1876
1877 #: src/compose.c:6998 src/gtk/headers.h:18 src/summary_search.c:366
1878 msgid "Subject:"
1879 msgstr ""
1880
1881 #: src/compose.c:7208
1882 #, c-format
1883 msgid ""
1884 "Spell checker could not be started.\n"
1885 "%s"
1886 msgstr ""
1887
1888 #: src/compose.c:7319
1889 #, c-format
1890 msgid "From: <i>%s</i>"
1891 msgstr ""
1892
1893 #: src/compose.c:7353
1894 msgid "Account to use for this email"
1895 msgstr ""
1896
1897 #: src/compose.c:7355
1898 msgid "Sender address to be used"
1899 msgstr ""
1900
1901 #: src/compose.c:7518
1902 #, c-format
1903 msgid ""
1904 "The privacy system '%s' cannot be loaded. You will not be able to sign or "
1905 "encrypt this message."
1906 msgstr ""
1907
1908 #: src/compose.c:7617
1909 msgid "_None"
1910 msgstr ""
1911
1912 #: src/compose.c:7718 src/prefs_template.c:741
1913 #, c-format
1914 msgid "Template body format error at line %d."
1915 msgstr ""
1916
1917 #: src/compose.c:7829 src/prefs_template.c:786
1918 msgid "Template From format error."
1919 msgstr ""
1920
1921 #: src/compose.c:7847 src/prefs_template.c:792
1922 msgid "Template To format error."
1923 msgstr ""
1924
1925 #: src/compose.c:7865 src/prefs_template.c:798
1926 msgid "Template Cc format error."
1927 msgstr ""
1928
1929 #: src/compose.c:7883 src/prefs_template.c:804
1930 msgid "Template Bcc format error."
1931 msgstr ""
1932
1933 #: src/compose.c:7902 src/prefs_template.c:810
1934 msgid "Template subject format error."
1935 msgstr ""
1936
1937 #: src/compose.c:8155
1938 msgid "Invalid MIME type."
1939 msgstr ""
1940
1941 #: src/compose.c:8170
1942 msgid "File doesn't exist or is empty."
1943 msgstr ""
1944
1945 #: src/compose.c:8243
1946 msgid "Properties"
1947 msgstr ""
1948
1949 #: src/compose.c:8294
1950 msgid "Encoding"
1951 msgstr ""
1952
1953 #: src/compose.c:8314
1954 msgid "Path"
1955 msgstr ""
1956
1957 #: src/compose.c:8315
1958 msgid "File name"
1959 msgstr ""
1960
1961 #: src/compose.c:8502
1962 #, c-format
1963 msgid ""
1964 "The external editor is still working.\n"
1965 "Force terminating the process?\n"
1966 "process group id: %d"
1967 msgstr ""
1968
1969 #: src/compose.c:8544
1970 msgid "Compose: input from monitoring process\n"
1971 msgstr ""
1972
1973 #: src/compose.c:8810 src/messageview.c:1069
1974 msgid "Claws Mail needs network access in order to send this email."
1975 msgstr ""
1976
1977 #: src/compose.c:8834
1978 msgid "Could not queue message."
1979 msgstr ""
1980
1981 #: src/compose.c:8836
1982 #, c-format
1983 msgid ""
1984 "Could not queue message:\n"
1985 "\n"
1986 "%s."
1987 msgstr ""
1988
1989 #: src/compose.c:8999
1990 msgid "Could not save draft."
1991 msgstr ""
1992
1993 #: src/compose.c:9003
1994 msgid "Could not save draft"
1995 msgstr ""
1996
1997 #: src/compose.c:9004
1998 msgid ""
1999 "Could not save draft.\n"
2000 "Do you want to cancel exit or discard this email?"
2001 msgstr ""
2002
2003 #: src/compose.c:9006
2004 msgid "_Cancel exit"
2005 msgstr ""
2006
2007 #: src/compose.c:9006
2008 msgid "_Discard email"
2009 msgstr ""
2010
2011 #: src/compose.c:9160 src/compose.c:9173
2012 msgid "Select file"
2013 msgstr ""
2014
2015 #: src/compose.c:9186
2016 #, c-format
2017 msgid "File '%s' could not be read."
2018 msgstr ""
2019
2020 #: src/compose.c:9188
2021 #, c-format
2022 msgid ""
2023 "File '%s' contained invalid characters\n"
2024 "for the current encoding, insertion may be incorrect."
2025 msgstr ""
2026
2027 #: src/compose.c:9251
2028 msgid "Discard message"
2029 msgstr ""
2030
2031 #: src/compose.c:9252
2032 msgid "This message has been modified. Discard it?"
2033 msgstr ""
2034
2035 #: src/compose.c:9253
2036 msgid "_Discard"
2037 msgstr ""
2038
2039 #: src/compose.c:9253
2040 msgid "_Save to Drafts"
2041 msgstr ""
2042
2043 #: src/compose.c:9255
2044 msgid "Save changes"
2045 msgstr ""
2046
2047 #: src/compose.c:9256
2048 msgid "This message has been modified. Save the latest changes?"
2049 msgstr ""
2050
2051 #: src/compose.c:9257
2052 msgid "_Don't save"
2053 msgstr ""
2054
2055 #: src/compose.c:9257
2056 msgid "+_Save to Drafts"
2057 msgstr ""
2058
2059 #: src/compose.c:9308
2060 #, c-format
2061 msgid "Do you want to apply the template '%s' ?"
2062 msgstr ""
2063
2064 #: src/compose.c:9310
2065 msgid "Apply template"
2066 msgstr ""
2067
2068 #: src/compose.c:9311
2069 msgid "_Replace"
2070 msgstr ""
2071
2072 #: src/compose.c:9311
2073 msgid "_Insert"
2074 msgstr ""
2075
2076 #: src/compose.c:10108
2077 msgid "Insert or attach?"
2078 msgstr ""
2079
2080 #: src/compose.c:10109
2081 msgid ""
2082 "Do you want to insert the contents of the file(s) into the message body, or "
2083 "attach it to the email?"
2084 msgstr ""
2085
2086 #: src/compose.c:10111
2087 msgid "+_Insert"
2088 msgstr ""
2089
2090 #: src/compose.c:10111
2091 msgid "_Attach"
2092 msgstr ""
2093
2094 #: src/compose.c:10311
2095 #, c-format
2096 msgid "Quote format error at line %d."
2097 msgstr ""
2098
2099 #: src/compose.c:10578
2100 #, c-format
2101 msgid ""
2102 "You are about to reply to %d messages. Opening the windows could take some "
2103 "time. Do you want to continue?"
2104 msgstr ""
2105
2106 #: src/crash.c:140
2107 #, c-format
2108 msgid "Claws Mail process (%ld) received signal %ld"
2109 msgstr ""
2110
2111 #: src/crash.c:186
2112 msgid "Claws Mail has crashed"
2113 msgstr ""
2114
2115 #: src/crash.c:202
2116 #, c-format
2117 msgid ""
2118 "%s.\n"
2119 "Please file a bug report and include the information below."
2120 msgstr ""
2121
2122 #: src/crash.c:207
2123 msgid "Debug log"
2124 msgstr ""
2125
2126 #: src/crash.c:251 src/toolbar.c:404
2127 msgid "Close"
2128 msgstr ""
2129
2130 #: src/crash.c:256
2131 msgid "Save..."
2132 msgstr ""
2133
2134 #: src/crash.c:261
2135 msgid "Create bug report"
2136 msgstr ""
2137
2138 #: src/crash.c:309
2139 msgid "Save crash information"
2140 msgstr ""
2141
2142 #: src/editaddress.c:154 src/editaddress.c:230
2143 msgid "Add New Person"
2144 msgstr ""
2145
2146 #: src/editaddress.c:156
2147 msgid ""
2148 "Adding a new person requires at least one of the\n"
2149 "following values to be set:\n"
2150 " - Display Name\n"
2151 " - First Name\n"
2152 " - Last Name\n"
2153 " - Nickname\n"
2154 " - any email address\n"
2155 " - any additional attribute\n"
2156 "\n"
2157 "Click OK to keep editing this contact.\n"
2158 "Click Cancel to close without saving."
2159 msgstr ""
2160
2161 #: src/editaddress.c:167
2162 msgid ""
2163 "Adding a new person requires at least one of the\n"
2164 "following values to be set:\n"
2165 " - First Name\n"
2166 " - Last Name\n"
2167 " - any email address\n"
2168 " - any additional attribute\n"
2169 "\n"
2170 "Click OK to keep editing this contact.\n"
2171 "Click Cancel to close without saving."
2172 msgstr ""
2173
2174 #: src/editaddress.c:231
2175 msgid "Edit Person Details"
2176 msgstr ""
2177
2178 #: src/editaddress.c:409
2179 msgid "An Email address must be supplied."
2180 msgstr ""
2181
2182 #: src/editaddress.c:585
2183 msgid "A Name and Value must be supplied."
2184 msgstr ""
2185
2186 #: src/editaddress.c:674
2187 msgid "Discard"
2188 msgstr ""
2189
2190 #: src/editaddress.c:675
2191 msgid "Apply"
2192 msgstr ""
2193
2194 #: src/editaddress.c:705 src/editaddress.c:754
2195 msgid "Edit Person Data"
2196 msgstr ""
2197
2198 #: src/editaddress.c:783
2199 msgid "Choose a picture"
2200 msgstr ""
2201
2202 #: src/editaddress.c:802
2203 #, c-format
2204 msgid ""
2205 "Failed to import image: \n"
2206 "%s"
2207 msgstr ""
2208
2209 #: src/editaddress.c:844
2210 msgid "_Set picture"
2211 msgstr ""
2212
2213 #: src/editaddress.c:845
2214 msgid "_Unset picture"
2215 msgstr ""
2216
2217 #: src/editaddress.c:904
2218 msgid "Photo"
2219 msgstr ""
2220
2221 #: src/editaddress.c:958 src/editaddress.c:960 src/expldifdlg.c:516
2222 #: src/exporthtml.c:756 src/ldif.c:768
2223 msgid "Display Name"
2224 msgstr ""
2225
2226 #: src/editaddress.c:967 src/editaddress.c:971 src/ldif.c:776
2227 msgid "Last Name"
2228 msgstr ""
2229
2230 #: src/editaddress.c:968 src/editaddress.c:970 src/ldif.c:772
2231 msgid "First Name"
2232 msgstr ""
2233
2234 #: src/editaddress.c:974 src/editaddress.c:976
2235 msgid "Nickname"
2236 msgstr ""
2237
2238 #: src/editaddress.c:1060 src/editaddress.c:1128
2239 msgid "Alias"
2240 msgstr ""
2241
2242 #: src/editaddress.c:1270 src/editaddress.c:1335 src/editaddress.c:1351
2243 #: src/prefs_customheader.c:220
2244 msgid "Value"
2245 msgstr ""
2246
2247 #: src/editaddress.c:1418
2248 msgid "_User Data"
2249 msgstr ""
2250
2251 #: src/editaddress.c:1419
2252 msgid "_Email Addresses"
2253 msgstr ""
2254
2255 #: src/editaddress.c:1422 src/editaddress.c:1425
2256 msgid "O_ther Attributes"
2257 msgstr ""
2258
2259 #: src/editbook.c:108
2260 msgid "File appears to be OK."
2261 msgstr ""
2262
2263 #: src/editbook.c:111
2264 msgid "File does not appear to be a valid address book format."
2265 msgstr ""
2266
2267 #: src/editbook.c:114 src/editjpilot.c:190 src/editvcard.c:97
2268 msgid "Could not read file."
2269 msgstr ""
2270
2271 #: src/editbook.c:148 src/editbook.c:261
2272 msgid "Edit Addressbook"
2273 msgstr ""
2274
2275 #: src/editbook.c:177 src/editjpilot.c:264 src/editvcard.c:180
2276 msgid " Check File "
2277 msgstr ""
2278
2279 #: src/editbook.c:182 src/editjpilot.c:269 src/editvcard.c:185
2280 #: src/importmutt.c:232 src/importpine.c:231 src/prefs_account.c:1902
2281 #: src/wizard.c:1338 src/wizard.c:1601
2282 msgid "File"
2283 msgstr ""
2284
2285 #: src/editbook.c:280
2286 msgid "Add New Addressbook"
2287 msgstr ""
2288
2289 #: src/editgroup.c:100
2290 msgid "A Group Name must be supplied."
2291 msgstr ""
2292
2293 #: src/editgroup.c:293
2294 msgid "Edit Group Data"
2295 msgstr ""
2296
2297 #: src/editgroup.c:323 src/exporthtml.c:592
2298 msgid "Group Name"
2299 msgstr ""
2300
2301 #: src/editgroup.c:342
2302 msgid "Addresses in Group"
2303 msgstr ""
2304
2305 #: src/editgroup.c:383
2306 msgid "Available Addresses"
2307 msgstr ""
2308
2309 #: src/editgroup.c:455
2310 msgid "Move Email Addresses to or from Group with arrow buttons"
2311 msgstr ""
2312
2313 #: src/editgroup.c:503
2314 msgid "Edit Group Details"
2315 msgstr ""
2316
2317 #: src/editgroup.c:506
2318 msgid "Add New Group"
2319 msgstr ""
2320
2321 #: src/editgroup.c:556
2322 msgid "Edit folder"
2323 msgstr ""
2324
2325 #: src/editgroup.c:556
2326 msgid "Input the new name of folder:"
2327 msgstr ""
2328
2329 #: src/editgroup.c:559 src/foldersel.c:545 src/imap_gtk.c:192 src/mh_gtk.c:142
2330 msgid "New folder"
2331 msgstr ""
2332
2333 #: src/editgroup.c:560 src/foldersel.c:546 src/mh_gtk.c:143
2334 msgid "Input the name of new folder:"
2335 msgstr ""
2336
2337 #: src/editjpilot.c:187
2338 msgid "File does not appear to be JPilot format."
2339 msgstr ""
2340
2341 #: src/editjpilot.c:199
2342 msgid "Select JPilot File"
2343 msgstr ""
2344
2345 #: src/editjpilot.c:235 src/editjpilot.c:365
2346 msgid "Edit JPilot Entry"
2347 msgstr ""
2348
2349 #: src/editjpilot.c:281
2350 msgid "Additional e-Mail address item(s)"
2351 msgstr ""
2352
2353 #: src/editjpilot.c:372
2354 msgid "Add New JPilot Entry"
2355 msgstr ""
2356
2357 #: src/editldap_basedn.c:137
2358 msgid "Edit LDAP - Select Search Base"
2359 msgstr ""
2360
2361 #: src/editldap_basedn.c:157 src/editldap.c:442
2362 msgid "Hostname"
2363 msgstr ""
2364
2365 #: src/editldap_basedn.c:167 src/editldap.c:459 src/ssl_manager.c:110
2366 msgid "Port"
2367 msgstr ""
2368
2369 #: src/editldap_basedn.c:177 src/editldap.c:503
2370 msgid "Search Base"
2371 msgstr ""
2372
2373 #: src/editldap_basedn.c:198
2374 msgid "Available Search Base(s)"
2375 msgstr ""
2376
2377 #: src/editldap_basedn.c:288
2378 msgid "Could not read Search Base(s) from server - please set manually"
2379 msgstr ""
2380
2381 #: src/editldap_basedn.c:292 src/editldap.c:280
2382 msgid "Could not connect to server"
2383 msgstr ""
2384
2385 #: src/editldap.c:151
2386 msgid "A Name must be supplied."
2387 msgstr ""
2388
2389 #: src/editldap.c:163
2390 msgid "A Hostname must be supplied for the server."
2391 msgstr ""
2392
2393 #: src/editldap.c:176
2394 msgid "At least one LDAP search attribute should be supplied."
2395 msgstr ""
2396
2397 #: src/editldap.c:277
2398 msgid "Connected successfully to server"
2399 msgstr ""
2400
2401 #: src/editldap.c:335 src/editldap.c:977
2402 msgid "Edit LDAP Server"
2403 msgstr ""
2404
2405 #: src/editldap.c:438
2406 msgid "A name that you wish to call the server."
2407 msgstr ""
2408
2409 #: src/editldap.c:451
2410 msgid ""
2411 "This is the hostname of the server. For example, \"ldap.mydomain.com\" may "
2412 "be appropriate for the \"mydomain.com\" organization. An IP address may also "
2413 "be used. You may specify \"localhost\" if running an LDAP server on the same "
2414 "computer as Claws Mail."
2415 msgstr ""
2416 "This is the hostname of the server. For example, \"ldap.mydomain.com\" may "
2417 "be appropriate for the \"mydomain.com\" organisation. An IP address may also "
2418 "be used. You may specify \"localhost\" if running an LDAP server on the same "
2419 "computer as Claws Mail."
2420
2421 #: src/editldap.c:471
2422 msgid "TLS"
2423 msgstr ""
2424
2425 #: src/editldap.c:472 src/prefs_account.c:3213
2426 msgid "SSL"
2427 msgstr ""
2428
2429 #: src/editldap.c:476
2430 msgid ""
2431 "Enable secure connection to the LDAP server via TLS.If connection fails, be "
2432 "sure to check the correct configuration in ldap.conf (TLS_CACERTDIR and "
2433 "TLS_REQCERT fields)."
2434 msgstr ""
2435
2436 #: src/editldap.c:480
2437 msgid ""
2438 "Enable secure connection to the LDAP server via SSL.If connection fails, be "
2439 "sure to check the correct configuration in ldap.conf (TLS_CACERTDIR and "
2440 "TLS_REQCERT fields)."
2441 msgstr ""
2442
2443 #: src/editldap.c:492
2444 msgid "The port number that the server listens on. Port 389 is the default."
2445 msgstr ""
2446
2447 #: src/editldap.c:495
2448 msgid " Check Server "
2449 msgstr ""
2450
2451 #: src/editldap.c:499
2452 msgid "Press this button to test the connection to the server."
2453 msgstr ""
2454
2455 #: src/editldap.c:512
2456 msgid ""
2457 "This specifies the name of the directory to be searched on the server. "
2458 "Examples include:\n"
2459 "  dc=claws-mail,dc=org\n"
2460 "  ou=people,dc=domainname,dc=com\n"
2461 "  o=Organization Name,c=Country\n"
2462 msgstr ""
2463 "This specifies the name of the directory to be searched on the server. "
2464 "Examples include:\n"
2465 "  dc=claws-mail,dc=org\n"
2466 "  ou=people,dc=domainname,dc=com\n"
2467 "  o=Organisation Name,c=Country\n"
2468
2469 #: src/editldap.c:523
2470 msgid ""
2471 "Press this button to lookup the name of available directory names on the "
2472 "server."
2473 msgstr ""
2474
2475 #: src/editldap.c:580
2476 msgid "Search Attributes"
2477 msgstr ""
2478
2479 #: src/editldap.c:589
2480 msgid ""
2481 "A list of LDAP attribute names that should be searched when attempting to "
2482 "find a name or address."
2483 msgstr ""
2484
2485 #: src/editldap.c:592
2486 msgid " Defaults "
2487 msgstr ""
2488
2489 #: src/editldap.c:596
2490 msgid ""
2491 "This resets the attribute names to a default value that should find most "
2492 "names and addresses during a name or address search process."
2493 msgstr ""
2494
2495 #: src/editldap.c:602
2496 msgid "Max Query Age (secs)"
2497 msgstr ""
2498
2499 #: src/editldap.c:617
2500 msgid ""
2501 "This defines the maximum period of time (in seconds) that an address search "
2502 "result is valid for address completion purposes. Search results are stored "
2503 "in a cache until this period of time has passed and then retired. This will "
2504 "improve the response time when attempting to search for the same name or "
2505 "address on subsequent address completion requests. The cache will be "
2506 "searched in preference to performing a new server search request. The "
2507 "default value of 600 seconds (10 minutes), should be sufficient for most "
2508 "servers. A larger value will reduce the search time for subsequent searches. "
2509 "This is useful for servers that have slow response times at the expense of "
2510 "more memory to cache results."
2511 msgstr ""
2512
2513 #: src/editldap.c:634
2514 msgid "Include server in dynamic search"
2515 msgstr ""
2516
2517 #: src/editldap.c:639
2518 msgid ""
2519 "Check this option to include this server for dynamic searches when using "
2520 "address completion."
2521 msgstr ""
2522
2523 #: src/editldap.c:645
2524 msgid "Match names 'containing' search term"
2525 msgstr ""
2526
2527 #: src/editldap.c:650
2528 msgid ""
2529 "Searches for names and addresses can be performed either using \"begins-with"
2530 "\" or \"contains\" search term. Check this option to perform a \"contains\" "
2531 "search; this type of search usually takes longer to complete. Note that for "
2532 "performance reasons, address completion uses \"begins-with\" for all "
2533 "searches against other address interfaces."
2534 msgstr ""
2535
2536 #: src/editldap.c:704
2537 msgid "Bind DN"
2538 msgstr ""
2539
2540 #: src/editldap.c:713
2541 msgid ""
2542 "The LDAP user account name to be used to connect to the server. This is "
2543 "usually only used for protected servers. This name is typically formatted "
2544 "as: \"cn=user,dc=claws-mail,dc=org\". This is usually left empty when "
2545 "performing a search."
2546 msgstr ""
2547
2548 #: src/editldap.c:720
2549 msgid "Bind Password"
2550 msgstr ""
2551
2552 #: src/editldap.c:734
2553 msgid "The password to be used when connecting as the \"Bind DN\" user."
2554 msgstr ""
2555
2556 #: src/editldap.c:739
2557 msgid "Timeout (secs)"
2558 msgstr ""
2559
2560 #: src/editldap.c:753
2561 msgid "The timeout period in seconds."
2562 msgstr ""
2563
2564 #: src/editldap.c:757
2565 msgid "Maximum Entries"
2566 msgstr ""
2567
2568 #: src/editldap.c:771
2569 msgid ""
2570 "The maximum number of entries that should be returned in the search result."
2571 msgstr ""
2572
2573 #: src/editldap.c:786 src/prefs_account.c:3104
2574 msgid "Basic"
2575 msgstr ""
2576
2577 #: src/editldap.c:787
2578 msgid "Search"
2579 msgstr ""
2580
2581 #: src/editldap.c:788 src/gtk/quicksearch.c:591
2582 msgid "Extended"
2583 msgstr ""
2584
2585 #: src/editldap.c:982
2586 msgid "Add New LDAP Server"
2587 msgstr ""
2588
2589 #: src/edittags.c:186 src/matcher.c:918 src/prefs_filtering_action.c:1380
2590 msgid "Tag"
2591 msgstr ""
2592
2593 #: src/edittags.c:214
2594 msgid "Delete tag"
2595 msgstr ""
2596
2597 #: src/edittags.c:215
2598 msgid "Do you really want to delete this tag?"
2599 msgstr ""
2600
2601 #: src/edittags.c:242
2602 msgid "Delete all tags"
2603 msgstr ""
2604
2605 #: src/edittags.c:243
2606 msgid "Do you really want to delete all tags?"
2607 msgstr ""
2608
2609 #: src/edittags.c:456
2610 msgid "Tag is not set."
2611 msgstr ""
2612
2613 #: src/edittags.c:521
2614 msgid "Dialog title|Apply tags"
2615 msgstr ""
2616
2617 #: src/edittags.c:535
2618 msgid "New tag:"
2619 msgstr ""
2620
2621 #: src/edittags.c:568
2622 msgid "Please select tags to apply/remove. Changes are immediate."
2623 msgstr ""
2624
2625 #: src/editvcard.c:94
2626 msgid "File does not appear to be vCard format."
2627 msgstr ""
2628
2629 #: src/editvcard.c:106
2630 msgid "Select vCard File"
2631 msgstr ""
2632
2633 #: src/editvcard.c:151 src/editvcard.c:256
2634 msgid "Edit vCard Entry"
2635 msgstr ""
2636
2637 #: src/editvcard.c:261
2638 msgid "Add New vCard Entry"
2639 msgstr ""
2640
2641 #: src/exphtmldlg.c:105
2642 msgid "Please specify output directory and file to create."
2643 msgstr ""
2644
2645 #: src/exphtmldlg.c:108
2646 msgid "Select stylesheet and formatting."
2647 msgstr ""
2648
2649 #: src/exphtmldlg.c:111 src/expldifdlg.c:113
2650 msgid "File exported successfully."
2651 msgstr ""
2652
2653 #: src/exphtmldlg.c:176
2654 #, c-format
2655 msgid ""
2656 "HTML Output Directory '%s'\n"
2657 "does not exist. OK to create new directory?"
2658 msgstr ""
2659
2660 #: src/exphtmldlg.c:179 src/expldifdlg.c:189
2661 msgid "Create Directory"
2662 msgstr ""
2663
2664 #: src/exphtmldlg.c:188
2665 #, c-format
2666 msgid ""
2667 "Could not create output directory for HTML file:\n"
2668 "%s"
2669 msgstr ""
2670
2671 #: src/exphtmldlg.c:190 src/expldifdlg.c:200
2672 msgid "Failed to Create Directory"
2673 msgstr ""
2674
2675 #: src/exphtmldlg.c:232
2676 msgid "Error creating HTML file"
2677 msgstr ""
2678
2679 #: src/exphtmldlg.c:318
2680 msgid "Select HTML output file"
2681 msgstr ""
2682
2683 #: src/exphtmldlg.c:382
2684 msgid "HTML Output File"
2685 msgstr ""
2686
2687 #: src/exphtmldlg.c:391 src/expldifdlg.c:408 src/export.c:169 src/import.c:168
2688 #: src/importldif.c:682
2689 msgid "B_rowse"
2690 msgstr ""
2691
2692 #: src/exphtmldlg.c:444
2693 msgid "Stylesheet"
2694 msgstr ""
2695
2696 #: src/exphtmldlg.c:452 src/gtk/colorlabel.c:369 src/gtk/gtkaspell.c:1501
2697 #: src/gtk/gtkaspell.c:2156 src/mainwindow.c:1064 src/prefs_account.c:921
2698 #: src/prefs_toolbar.c:705 src/prefs_toolbar.c:1184 src/summaryview.c:5766
2699 msgid "None"
2700 msgstr ""
2701
2702 #: src/exphtmldlg.c:453 src/prefs_other.c:113 src/prefs_other.c:453
2703 msgid "Default"
2704 msgstr ""
2705
2706 #: src/exphtmldlg.c:454 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:150
2707 msgid "Full"
2708 msgstr ""
2709
2710 #: src/exphtmldlg.c:455
2711 msgid "Custom"
2712 msgstr ""
2713
2714 #: src/exphtmldlg.c:456
2715 msgid "Custom-2"
2716 msgstr ""
2717
2718 #: src/exphtmldlg.c:457
2719 msgid "Custom-3"
2720 msgstr ""
2721
2722 #: src/exphtmldlg.c:458
2723 msgid "Custom-4"
2724 msgstr ""
2725
2726 #: src/exphtmldlg.c:465
2727 msgid "Full Name Format"
2728 msgstr ""
2729
2730 #: src/exphtmldlg.c:473
2731 msgid "First Name, Last Name"
2732 msgstr ""
2733
2734 #: src/exphtmldlg.c:474
2735 msgid "Last Name, First Name"
2736 msgstr ""
2737
2738 #: src/exphtmldlg.c:481
2739 msgid "Color Banding"
2740 msgstr "Colour Banding"
2741
2742 #: src/exphtmldlg.c:487
2743 msgid "Format Email Links"
2744 msgstr ""
2745
2746 #: src/exphtmldlg.c:493
2747 msgid "Format User Attributes"
2748 msgstr ""
2749
2750 #: src/exphtmldlg.c:538 src/expldifdlg.c:612 src/importldif.c:890
2751 msgid "Address Book :"
2752 msgstr ""
2753
2754 #: src/exphtmldlg.c:548 src/expldifdlg.c:622 src/importldif.c:900
2755 msgid "File Name :"
2756 msgstr ""
2757
2758 #: src/exphtmldlg.c:558
2759 msgid "Open with Web Browser"
2760 msgstr ""
2761
2762 #: src/exphtmldlg.c:590
2763 msgid "Export Address Book to HTML File"
2764 msgstr ""
2765
2766 #: src/exphtmldlg.c:656 src/expldifdlg.c:721 src/importldif.c:1020
2767 msgid "File Info"
2768 msgstr ""
2769
2770 #: src/exphtmldlg.c:657
2771 msgid "Format"
2772 msgstr ""
2773
2774 #: src/expldifdlg.c:107
2775 msgid "Please specify output directory and LDIF filename to create."
2776 msgstr ""
2777
2778 #: src/expldifdlg.c:110
2779 msgid "Specify parameters to format distinguished name."
2780 msgstr ""
2781
2782 #: src/expldifdlg.c:186
2783 #, c-format
2784 msgid ""
2785 "LDIF Output Directory '%s'\n"
2786 "does not exist. OK to create new directory?"
2787 msgstr ""
2788
2789 #: src/expldifdlg.c:198
2790 #, c-format
2791 msgid ""
2792 "Could not create output directory for LDIF file:\n"
2793 "%s"
2794 msgstr ""
2795
2796 #: src/expldifdlg.c:240
2797 msgid "Suffix was not supplied"
2798 msgstr ""
2799
2800 #: src/expldifdlg.c:242
2801 msgid ""
2802 "A suffix is required if data is to be used for an LDAP server. Are you sure "
2803 "you wish to proceed without a suffix?"
2804 msgstr ""
2805
2806 #: src/expldifdlg.c:260
2807 msgid "Error creating LDIF file"
2808 msgstr ""
2809
2810 #: src/expldifdlg.c:335
2811 msgid "Select LDIF output file"
2812 msgstr ""
2813
2814 #: src/expldifdlg.c:399
2815 msgid "LDIF Output File"
2816 msgstr ""
2817
2818 #: src/expldifdlg.c:430
2819 msgid ""
2820 "The address book Unique ID is used to create a DN that is formatted similar "
2821 "to:\n"
2822 "  uid=102376,ou=people,dc=claws-mail,dc=org"
2823 msgstr ""
2824
2825 #: src/expldifdlg.c:436
2826 msgid ""
2827 "The address book Display Name is used to create a DN that is formatted "
2828 "similar to:\n"
2829 "  cn=John Doe,ou=people,dc=claws-mail,dc=org"
2830 msgstr ""
2831 "The address book Display Name is used to create a DN that is formatted "
2832 "similar to:\n"
2833 "  cn=Joe Bloggs,ou=people,dc=claws-mail,dc=org"
2834
2835 #: src/expldifdlg.c:442
2836 msgid ""
2837 "The first Email Address belonging to a person is used to create a DN that is "
2838 "formatted similar to:\n"
2839 "  mail=john.doe@domain.com,ou=people,dc=claws-mail,dc=org"
2840 msgstr ""
2841 "The first Email Address belonging to a person is used to create a DN that is "
2842 "formatted similar to:\n"
2843 "  mail=joe.bloggs@domain.com,ou=people,dc=claws-mail,dc=org"
2844
2845 #: src/expldifdlg.c:489
2846 msgid "Suffix"
2847 msgstr ""
2848
2849 #: src/expldifdlg.c:499
2850 msgid ""
2851 "The suffix is used to create a \"Distinguished Name\" (or DN) for an LDAP "
2852 "entry. Examples include:\n"
2853 "  dc=claws-mail,dc=org\n"
2854 "  ou=people,dc=domainname,dc=com\n"
2855 "  o=Organization Name,c=Country\n"
2856 msgstr ""
2857 "The suffix is used to create a \"Distinguished Name\" (or DN) for an LDAP "
2858 "entry. Examples include:\n"
2859 "  dc=claws-mail,dc=org\n"
2860 "  ou=people,dc=domainname,dc=com\n"
2861 "  o=Organisation Name,c=Country\n"
2862
2863 #: src/expldifdlg.c:507
2864 msgid "Relative DN"
2865 msgstr ""
2866
2867 #: src/expldifdlg.c:515
2868 msgid "Unique ID"
2869 msgstr ""
2870
2871 #: src/expldifdlg.c:523
2872 msgid ""
2873 "The LDIF file contains several data records that are usually loaded into an "
2874 "LDAP server. Each data record in the LDIF file is uniquely identified by a "
2875 "\"Distinguished Name\" (or DN). The suffix is appended to the \"Relative "
2876 "Distinguished Name\" (or RDN) to create the DN. Please select one of the "
2877 "available RDN options that will be used to create the DN."
2878 msgstr ""
2879
2880 #: src/expldifdlg.c:543
2881 msgid "Use DN attribute if present in data"
2882 msgstr ""
2883
2884 #: src/expldifdlg.c:548
2885 msgid ""
2886 "The addressbook may contain entries that were previously imported from an "
2887 "LDIF file. The \"Distinguished Name\" (DN) user attribute, if present in the "
2888 "address book data, may be used in the exported LDIF file. The RDN selected "
2889 "above will be used if the DN user attribute is not found."
2890 msgstr ""
2891
2892 #: src/expldifdlg.c:558
2893 msgid "Exclude record if no Email Address"
2894 msgstr ""
2895
2896 #: src/expldifdlg.c:563
2897 msgid ""
2898 "An addressbook may contain entries without Email Addresses. Check this "
2899 "option to ignore these records."
2900 msgstr ""
2901
2902 #: src/expldifdlg.c:655
2903 msgid "Export Address Book to LDIF File"
2904 msgstr ""
2905
2906 #: src/expldifdlg.c:722
2907 msgid "Distinguished Name"
2908 msgstr ""
2909
2910 #: src/export.c:110 src/summaryview.c:7845
2911 msgid "Export to mbox file"
2912 msgstr ""
2913
2914 #: src/export.c:129
2915 msgid "Locate the folder to export and specify the mbox file."
2916 msgstr ""
2917
2918 #: src/export.c:140
2919 msgid "Source folder:"
2920 msgstr ""
2921
2922 #: src/export.c:146 src/import.c:140
2923 msgid "Mbox file:"
2924 msgstr ""
2925
2926 #: src/export.c:201
2927 msgid "Target mbox filename can't be left empty."
2928 msgstr ""
2929
2930 #: src/export.c:206
2931 msgid "Source folder can't be left empty."
2932 msgstr ""
2933
2934 #: src/export.c:219
2935 msgid "Couldn't find the source folder."
2936 msgstr ""
2937
2938 #: src/export.c:242
2939 msgid "Select exporting file"
2940 msgstr ""
2941
2942 #: src/exporthtml.c:762
2943 msgid "Full Name"
2944 msgstr ""
2945
2946 #: src/exporthtml.c:766 src/importldif.c:1021
2947 msgid "Attributes"
2948 msgstr ""
2949
2950 #: src/exporthtml.c:969
2951 msgid "Claws Mail Address Book"
2952 msgstr ""
2953
2954 #: src/exporthtml.c:1083 src/exportldif.c:551
2955 msgid "Name already exists but is not a directory."
2956 msgstr ""
2957
2958 #: src/exporthtml.c:1086 src/exportldif.c:554
2959 msgid "No permissions to create directory."
2960 msgstr ""
2961
2962 #: src/exporthtml.c:1089 src/exportldif.c:557
2963 msgid "Name is too long."
2964 msgstr ""
2965
2966 #: src/exporthtml.c:1092 src/exportldif.c:560
2967 msgid "Not specified."
2968 msgstr ""
2969
2970 #: src/folder.c:1442 src/foldersel.c:367 src/prefs_folder_item.c:288
2971 msgid "Inbox"
2972 msgstr ""
2973
2974 #: src/folder.c:1446 src/foldersel.c:371
2975 msgid "Sent"
2976 msgstr ""
2977
2978 #: src/folder.c:1450 src/foldersel.c:375 src/prefs_folder_item.c:291
2979 msgid "Queue"
2980 msgstr ""
2981
2982 #: src/folder.c:1454 src/foldersel.c:379 src/prefs_folder_item.c:292
2983 #: src/toolbar.c:361 src/toolbar.c:396
2984 msgid "Trash"
2985 msgstr "Wastebin"
2986
2987 #: src/folder.c:1458 src/foldersel.c:383 src/prefs_folder_item.c:290
2988 msgid "Drafts"
2989 msgstr ""
2990
2991 #: src/folder.c:1894
2992 #, c-format
2993 msgid "Processing (%s)...\n"
2994 msgstr ""
2995
2996 #: src/folder.c:3112
2997 #, c-format
2998 msgid "Copying %s to %s...\n"
2999 msgstr ""
3000
3001 #: src/folder.c:3112
3002 #, c-format
3003 msgid "Moving %s to %s...\n"
3004 msgstr ""
3005
3006 #: src/folder.c:3399
3007 #, c-format
3008 msgid "Updating cache for %s..."
3009 msgstr ""
3010
3011 #: src/folder.c:4232
3012 msgid "Processing messages..."
3013 msgstr ""
3014
3015 #: src/folder.c:4368
3016 #, c-format
3017 msgid "Synchronising %s for offline use...\n"
3018 msgstr ""
3019
3020 #: src/foldersel.c:221
3021 msgid "Select folder"
3022 msgstr ""
3023
3024 #: src/foldersel.c:547 src/imap_gtk.c:196 src/mh_gtk.c:144
3025 msgid "NewFolder"
3026 msgstr ""
3027
3028 #: src/foldersel.c:555 src/imap_gtk.c:207 src/imap_gtk.c:213
3029 #: src/imap_gtk.c:270 src/mh_gtk.c:152 src/mh_gtk.c:259 src/news_gtk.c:314
3030 #, c-format
3031 msgid "'%c' can't be included in folder name."
3032 msgstr ""
3033
3034 #: src/foldersel.c:565 src/imap_gtk.c:223 src/imap_gtk.c:282 src/mh_gtk.c:162
3035 #: src/mh_gtk.c:266 src/news_gtk.c:321
3036 #, c-format
3037 msgid "The folder '%s' already exists."
3038 msgstr ""
3039
3040 #: src/foldersel.c:572 src/imap_gtk.c:229 src/mh_gtk.c:168
3041 #, c-format
3042 msgid "Can't create the folder '%s'."
3043 msgstr ""
3044
3045 #: src/folderview.c:278
3046 msgid "Mark all re_ad"
3047 msgstr ""
3048
3049 #: src/folderview.c:280
3050 msgid "R_un processing rules"
3051 msgstr ""
3052
3053 #: src/folderview.c:281 src/mainwindow.c:499
3054 msgid "_Search folder..."
3055 msgstr ""
3056
3057 #: src/folderview.c:283
3058 msgid "Process_ing..."
3059 msgstr ""
3060
3061 #: src/folderview.c:284
3062 msgid "Empty _trash..."
3063 msgstr "Empty was_tebin..."
3064
3065 #: src/folderview.c:285
3066 msgid "Send _queue..."
3067 msgstr ""
3068
3069 #: src/folderview.c:428 src/folderview.c:475 src/prefs_folder_column.c:78
3070 #: src/prefs_matcher.c:367 src/summaryview.c:6035
3071 msgid "New"
3072 msgstr ""
3073
3074 #: src/folderview.c:429 src/folderview.c:476 src/prefs_folder_column.c:79
3075 #: src/prefs_matcher.c:366 src/summaryview.c:6037
3076 msgid "Unread"
3077 msgstr ""
3078
3079 #: src/folderview.c:430 src/prefs_folder_column.c:80
3080 msgid "Total"
3081 msgstr ""
3082
3083 #. TRANSLATORS: This in Number sign in American style
3084 #: src/folderview.c:478 src/summaryview.c:602
3085 msgid "#"
3086 msgstr "No."
3087
3088 #: src/folderview.c:789
3089 msgid "Setting folder info..."
3090 msgstr ""
3091
3092 #: src/folderview.c:852 src/summaryview.c:4068
3093 msgid "Mark all as read"
3094 msgstr ""
3095
3096 #: src/folderview.c:853 src/summaryview.c:4069
3097 msgid "Do you really want to mark all mails in this folder as read ?"
3098 msgstr ""
3099
3100 #: src/folderview.c:1075 src/imap.c:3972 src/mainwindow.c:4846 src/setup.c:90
3101 #, c-format
3102 msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
3103 msgstr ""
3104
3105 #: src/folderview.c:1079 src/imap.c:3977 src/mainwindow.c:4851 src/setup.c:95
3106 #, c-format
3107 msgid "Scanning folder %s ..."
3108 msgstr ""
3109
3110 #: src/folderview.c:1110
3111 msgid "Rebuild folder tree"
3112 msgstr ""
3113
3114 #: src/folderview.c:1111
3115 msgid ""
3116 "Rebuilding the folder tree will remove local caches. Do you want to continue?"
3117 msgstr ""
3118
3119 #: src/folderview.c:1121
3120 msgid "Rebuilding folder tree..."
3121 msgstr ""
3122
3123 #: src/folderview.c:1123 src/folderview.c:1164
3124 msgid "Scanning folder tree..."
3125 msgstr ""
3126
3127 #: src/folderview.c:1255
3128 #, c-format
3129 msgid "Couldn't scan folder %s\n"
3130 msgstr ""
3131
3132 #: src/folderview.c:1309
3133 msgid "Checking for new messages in all folders..."
3134 msgstr ""
3135
3136 #: src/folderview.c:2144
3137 #, c-format
3138 msgid "Closing Folder %s..."
3139 msgstr ""
3140
3141 #: src/folderview.c:2239
3142 #, c-format
3143 msgid "Opening Folder %s..."
3144 msgstr ""
3145
3146 #: src/folderview.c:2257
3147 msgid "Folder could not be opened."
3148 msgstr ""
3149
3150 #: src/folderview.c:2419 src/mainwindow.c:2888 src/mainwindow.c:2892
3151 msgid "Empty trash"
3152 msgstr "Empty wastebin"
3153
3154 #: src/folderview.c:2420
3155 msgid "Delete all messages in trash?"
3156 msgstr "Delete all messages in wastebin?"
3157
3158 #: src/folderview.c:2421
3159 msgid "+_Empty trash"
3160 msgstr "+_Empty wastebin"
3161
3162 #: src/folderview.c:2465 src/inc.c:1599 src/toolbar.c:2566
3163 msgid "Offline warning"
3164 msgstr ""
3165
3166 #: src/folderview.c:2466 src/toolbar.c:2567
3167 msgid "You're working offline. Override?"
3168 msgstr ""
3169
3170 #: src/folderview.c:2477 src/toolbar.c:2586
3171 msgid "Send queued messages"
3172 msgstr ""
3173
3174 #: src/folderview.c:2478 src/toolbar.c:2587
3175 msgid "Send all queued messages?"
3176 msgstr ""
3177
3178 #: src/folderview.c:2479 src/messageview.c:804 src/messageview.c:821
3179 #: src/toolbar.c:2588
3180 msgid "_Send"
3181 msgstr ""
3182
3183 #: src/folderview.c:2487 src/toolbar.c:2606
3184 msgid "Some errors occurred while sending queued messages."
3185 msgstr ""
3186
3187 #: src/folderview.c:2490 src/main.c:2411 src/toolbar.c:2609
3188 #, c-format
3189 msgid ""
3190 "Some errors occurred while sending queued messages:\n"
3191 "%s"
3192 msgstr ""
3193
3194 #: src/folderview.c:2572
3195 #, c-format
3196 msgid "Do you really want to copy folder '%s' in '%s' ?"
3197 msgstr ""
3198
3199 #: src/folderview.c:2573
3200 #, c-format
3201 msgid "Do you really want to make folder '%s' a subfolder of '%s' ?"
3202 msgstr ""
3203
3204 #: src/folderview.c:2575
3205 msgid "Copy folder"
3206 msgstr ""
3207
3208 #: src/folderview.c:2575
3209 msgid "Move folder"
3210 msgstr ""
3211
3212 #: src/folderview.c:2586
3213 #, c-format
3214 msgid "Copying %s to %s..."
3215 msgstr ""
3216
3217 #: src/folderview.c:2586
3218 #, c-format
3219 msgid "Moving %s to %s..."
3220 msgstr ""
3221
3222 #: src/folderview.c:2617
3223 msgid "Source and destination are the same."
3224 msgstr ""
3225
3226 #: src/folderview.c:2620
3227 msgid "Can't copy a folder to one of its children."
3228 msgstr ""
3229
3230 #: src/folderview.c:2621
3231 msgid "Can't move a folder to one of its children."
3232 msgstr ""
3233
3234 #: src/folderview.c:2624
3235 msgid "A folder cannot be moved between different mailboxes."
3236 msgstr ""
3237
3238 #: src/folderview.c:2627
3239 msgid "Copy failed!"
3240 msgstr ""
3241
3242 #: src/folderview.c:2627
3243 msgid "Move failed!"
3244 msgstr ""
3245
3246 #: src/folderview.c:2678
3247 #, c-format
3248 msgid "Processing configuration for folder %s"
3249 msgstr ""
3250
3251 #: src/folderview.c:3066 src/summaryview.c:4498 src/summaryview.c:4597
3252 msgid "The destination folder can only be used to store subfolders."
3253 msgstr ""
3254
3255 #: src/gedit-print.c:138 src/messageview.c:2034 src/summaryview.c:4820
3256 #: src/toolbar.c:196 src/toolbar.c:403
3257 msgid "Print"
3258 msgstr ""
3259
3260 #: src/gedit-print.c:236
3261 msgid "Preparing pages..."
3262 msgstr ""
3263
3264 #: src/gedit-print.c:263
3265 #, c-format
3266 msgid "Rendering page %d of %d..."
3267 msgstr ""
3268
3269 #: src/gedit-print.c:265
3270 #, c-format
3271 msgid "Printing page %d of %d..."
3272 msgstr ""
3273
3274 #: src/gedit-print.c:287 src/printing.c:350
3275 msgid "Print preview"
3276 msgstr ""
3277
3278 #: src/gedit-print.c:428
3279 msgid "Page %N of %Q"
3280 msgstr ""
3281
3282 #: src/grouplistdialog.c:160
3283 msgid "Newsgroup subscription"
3284 msgstr ""
3285
3286 #: src/grouplistdialog.c:176
3287 msgid "Select newsgroups for subscription:"
3288 msgstr ""
3289
3290 #: src/grouplistdialog.c:182
3291 msgid "Find groups:"
3292 msgstr ""
3293
3294 #: src/grouplistdialog.c:190
3295 msgid " Search "
3296 msgstr ""
3297
3298 #: src/grouplistdialog.c:202
3299 msgid "Newsgroup name"
3300 msgstr ""
3301
3302 #: src/grouplistdialog.c:203
3303 msgid "Messages"
3304 msgstr ""
3305
3306 #: src/grouplistdialog.c:204
3307 msgid "Type"
3308 msgstr ""
3309
3310 #: src/grouplistdialog.c:333
3311 msgid "moderated"
3312 msgstr ""
3313
3314 #: src/grouplistdialog.c:335
3315 msgid "readonly"
3316 msgstr ""
3317
3318 #: src/grouplistdialog.c:337
3319 msgid "unknown"
3320 msgstr ""
3321
3322 #: src/grouplistdialog.c:406
3323 msgid "Can't retrieve newsgroup list."
3324 msgstr ""
3325
3326 #: src/grouplistdialog.c:443 src/summaryview.c:1639
3327 msgid "Done."
3328 msgstr ""
3329
3330 #: src/grouplistdialog.c:476
3331 #, c-format
3332 msgid "%d newsgroups received (%s read)"
3333 msgstr ""
3334
3335 #: src/gtk/about.c:122
3336 msgid ""
3337 "Claws Mail is a lightweight, fast and highly-configurable email client.\n"
3338 "\n"
3339 "For further information visit the Claws Mail website:\n"
3340 msgstr ""
3341
3342 #: src/gtk/about.c:128
3343 msgid ""
3344 "\n"
3345 "\n"
3346 "Claws Mail is free software released under the GPL license. If you wish to "
3347 "donate to the Claws Mail project you can do so at:\n"
3348 msgstr ""
3349
3350 #: src/gtk/about.c:144
3351 msgid ""
3352 "\n"
3353 "\n"
3354 "Copyright (C) 1999-2008\n"
3355 "Hiroyuki Yamamoto <hiro-y@kcn.ne.jp>\n"
3356 "and the Claws Mail team"
3357 msgstr ""
3358
3359 #: src/gtk/about.c:147
3360 msgid ""
3361 "\n"
3362 "\n"
3363 "System Information\n"
3364 msgstr ""
3365
3366 #: src/gtk/about.c:153
3367 #, c-format
3368 msgid ""
3369 "GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n"
3370 "Locale: %s (charset: %s)\n"
3371 "Operating System: %s %s (%s)"
3372 msgstr ""
3373
3374 #: src/gtk/about.c:162
3375 #, c-format
3376 msgid ""
3377 "GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n"
3378 "Locale: %s (charset: %s)\n"
3379 "Operating System: %s"
3380 msgstr ""
3381
3382 #: src/gtk/about.c:171
3383 #, c-format
3384 msgid ""
3385 "GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n"
3386 "Locale: %s (charset: %s)\n"
3387 "Operating System: unknown"
3388 msgstr ""
3389
3390 #: src/gtk/about.c:228 src/prefs_themes.c:726 src/wizard.c:542
3391 msgid "The Claws Mail Team"
3392 msgstr ""
3393
3394 #: src/gtk/about.c:247
3395 msgid "Previous team members"
3396 msgstr ""
3397
3398 #: src/gtk/about.c:266
3399 msgid "The translation team"
3400 msgstr ""
3401
3402 #: src/gtk/about.c:285
3403 msgid "Documentation team"
3404 msgstr ""
3405
3406 #: src/gtk/about.c:304
3407 msgid "Logo"
3408 msgstr ""
3409
3410 #: src/gtk/about.c:323
3411 msgid "Icons"
3412 msgstr ""
3413
3414 #: src/gtk/about.c:342
3415 msgid "Contributors"
3416 msgstr ""
3417
3418 #: src/gtk/about.c:390
3419 msgid "Compiled-in Features\n"
3420 msgstr ""
3421
3422 #: src/gtk/about.c:406
3423 msgid "compface|adds support for the X-Face header\n"
3424 msgstr ""
3425
3426 #: src/gtk/about.c:416
3427 msgid "Enchant|adds support for spell checking\n"
3428 msgstr ""
3429
3430 #: src/gtk/about.c:426
3431 msgid "GnuTLS|adds support for encrypted connections to servers\n"
3432 msgstr ""
3433
3434 #: src/gtk/about.c:436
3435 msgid "GTK+ >= 2.10.0|adds support for a complete print dialog\n"
3436 msgstr "adds support for a complete print dialogue\n"
3437
3438 #: src/gtk/about.c:446
3439 msgid ""
3440 "IPv6|adds support for IPv6 addresses, the new Internet addressing protocol\n"
3441 msgstr ""
3442
3443 #: src/gtk/about.c:457
3444 msgid "iconv|allows converting to and from different character sets\n"
3445 msgstr ""
3446
3447 #: src/gtk/about.c:467
3448 msgid "JPilot|adds support for PalmOS addressbooks\n"
3449 msgstr ""
3450
3451 #: src/gtk/about.c:477
3452 msgid "LDAP|adds support for LDAP shared addressbooks\n"
3453 msgstr ""
3454
3455 #: src/gtk/about.c:487
3456 msgid "libetpan|adds support for IMAP and NNTP servers\n"
3457 msgstr ""
3458
3459 #: src/gtk/about.c:497
3460 msgid "libgnomeprint|adds support for a complete print dialog\n"
3461 msgstr "adds support for a complete print dialogue\n"
3462
3463 #: src/gtk/about.c:507
3464 msgid "libSM|adds support for session handling\n"
3465 msgstr ""
3466
3467 #: src/gtk/about.c:517
3468 msgid ""
3469 "NetworkManager|adds support for detection of network connection changes\n"
3470 msgstr ""
3471
3472 #: src/gtk/about.c:527
3473 msgid "OpenSSL|adds support for encrypted connections to servers\n"
3474 msgstr ""
3475
3476 #: src/gtk/about.c:559
3477 msgid ""
3478 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
3479 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
3480 "Software Foundation; either version 3, or (at your option) any later "
3481 "version.\n"
3482 "\n"
3483 msgstr ""
3484
3485 #: src/gtk/about.c:565
3486 msgid ""
3487 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
3488 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
3489 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
3490 "more details.\n"
3491 "\n"
3492 msgstr ""
3493
3494 #: src/gtk/about.c:583
3495 msgid ""
3496 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
3497 "this program. If not, see <"
3498 msgstr ""
3499
3500 #: src/gtk/about.c:588
3501 msgid ""
3502 ">. \n"
3503 "\n"
3504 msgstr ""
3505
3506 #: src/gtk/about.c:591
3507 msgid ""
3508 "This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in "
3509 "the OpenSSL Toolkit ("
3510 msgstr ""
3511
3512 #: src/gtk/about.c:595
3513 msgid ").\n"
3514 msgstr ""
3515
3516 #: src/gtk/about.c:689
3517 msgid "About Claws Mail"
3518 msgstr ""
3519
3520 #: src/gtk/about.c:740
3521 msgid ""
3522 "Copyright (C) 1999-2008\n"
3523 "Hiroyuki Yamamoto <hiro-y@kcn.ne.jp>\n"
3524 "and the Claws Mail team"
3525 msgstr ""
3526
3527 #: src/gtk/about.c:754
3528 msgid "_Info"
3529 msgstr ""
3530
3531 #: src/gtk/about.c:760
3532 msgid "_Authors"
3533 msgstr ""
3534
3535 #: src/gtk/about.c:766
3536 msgid "_Features"
3537 msgstr ""
3538
3539 #: src/gtk/about.c:772
3540 msgid "_License"
3541 msgstr ""
3542
3543 #: src/gtk/about.c:780
3544 msgid "_Release Notes"
3545 msgstr ""
3546
3547 #: src/gtk/colorlabel.c:37 src/prefs_common.c:360
3548 msgid "Orange"
3549 msgstr ""
3550
3551 #: src/gtk/colorlabel.c:38 src/prefs_common.c:364
3552 msgid "Red"
3553 msgstr ""
3554
3555 #: src/gtk/colorlabel.c:39 src/prefs_common.c:368
3556 msgid "Pink"
3557 msgstr ""
3558
3559 #: src/gtk/colorlabel.c:40 src/prefs_common.c:372
3560 msgid "Sky blue"
3561 msgstr ""
3562
3563 #: src/gtk/colorlabel.c:41 src/prefs_common.c:376
3564 msgid "Blue"
3565 msgstr ""
3566
3567 #: src/gtk/colorlabel.c:42 src/prefs_common.c:380
3568 msgid "Green"
3569 msgstr ""
3570
3571 #: src/gtk/colorlabel.c:43 src/prefs_common.c:384
3572 msgid "Brown"
3573 msgstr ""
3574
3575 #: src/gtk/colorlabel.c:44 src/prefs_common.c:388
3576 msgid "Grey"
3577 msgstr ""
3578
3579 #: src/gtk/colorlabel.c:45 src/prefs_common.c:392
3580 msgid "Light brown"
3581 msgstr ""
3582
3583 #: src/gtk/colorlabel.c:46 src/prefs_common.c:396
3584 msgid "Dark red"
3585 msgstr ""
3586
3587 #: src/gtk/colorlabel.c:47 src/prefs_common.c:400
3588 msgid "Dark pink"
3589 msgstr ""
3590
3591 #: src/gtk/colorlabel.c:48 src/prefs_common.c:404
3592 msgid "Steel blue"
3593 msgstr ""
3594
3595 #: src/gtk/colorlabel.c:49 src/prefs_common.c:408
3596 msgid "Gold"
3597 msgstr ""
3598
3599 #: src/gtk/colorlabel.c:50 src/prefs_common.c:412
3600 msgid "Bright green"
3601 msgstr ""
3602
3603 #: src/gtk/colorlabel.c:51 src/prefs_common.c:416
3604 msgid "Magenta"
3605 msgstr ""
3606
3607 #: src/gtk/colorlabel.c:331
3608 #, c-format
3609 msgid "Ctrl+%c"
3610 msgstr ""
3611
3612 #: src/gtk/foldersort.c:156
3613 msgid "Set folder order"
3614 msgstr ""
3615
3616 #: src/gtk/foldersort.c:190
3617 msgid "Move folders up or down to change the sort order in the folder list."
3618 msgstr ""
3619
3620 #: src/gtk/foldersort.c:216 src/toolbar.c:384
3621 msgid "Folders"
3622 msgstr ""
3623
3624 #: src/gtk/gtkaspell.c:381 src/gtk/gtkaspell.c:632
3625 msgid "No dictionary selected."
3626 msgstr ""
3627
3628 #: src/gtk/gtkaspell.c:405 src/gtk/gtkaspell.c:435
3629 #, c-format
3630 msgid "Couldn't initialize %s speller."
3631 msgstr ""
3632
3633 #: src/gtk/gtkaspell.c:682
3634 msgid "Couldn't initialize Enchant broker."
3635 msgstr ""
3636
3637 #: src/gtk/gtkaspell.c:687
3638 #, c-format
3639 msgid "Couldn't initialize %s dictionary:"
3640 msgstr ""
3641
3642 #: src/gtk/gtkaspell.c:1028
3643 msgid "No misspelled word found."
3644 msgstr ""
3645
3646 #: src/gtk/gtkaspell.c:1368
3647 msgid "Replace unknown word"
3648 msgstr ""
3649
3650 #: src/gtk/gtkaspell.c:1385
3651 #, c-format
3652 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Replace \"%s\" with: </span>"
3653 msgstr ""
3654
3655 #: src/gtk/gtkaspell.c:1431
3656 msgid ""
3657 "Holding down Control key while pressing Enter\n"
3658 "will learn from mistake.\n"
3659 msgstr ""
3660
3661 #: src/gtk/gtkaspell.c:1742
3662 #, c-format
3663 msgid "\"%s\" unknown in %s"
3664 msgstr ""
3665
3666 #: src/gtk/gtkaspell.c:1756
3667 msgid "Accept in this session"
3668 msgstr ""
3669
3670 #: src/gtk/gtkaspell.c:1766
3671 msgid "Add to personal dictionary"
3672 msgstr ""
3673
3674 #: src/gtk/gtkaspell.c:1776
3675 msgid "Replace with..."
3676 msgstr ""
3677
3678 #: src/gtk/gtkaspell.c:1789
3679 #, c-format
3680 msgid "Check with %s"
3681 msgstr ""
3682
3683 #: src/gtk/gtkaspell.c:1811
3684 msgid "(no suggestions)"
3685 msgstr ""
3686
3687 #: src/gtk/gtkaspell.c:1822 src/gtk/gtkaspell.c:1960
3688 msgid "More..."
3689 msgstr ""
3690
3691 #: src/gtk/gtkaspell.c:1885
3692 #, c-format
3693 msgid "Dictionary: %s"
3694 msgstr ""
3695
3696 #: src/gtk/gtkaspell.c:1898
3697 #, c-format
3698 msgid "Use alternate (%s)"
3699 msgstr ""
3700
3701 #: src/gtk/gtkaspell.c:1909
3702 msgid "Use both dictionaries"
3703 msgstr ""
3704
3705 #: src/gtk/gtkaspell.c:1923 src/prefs_spelling.c:141
3706 msgid "Check while typing"
3707 msgstr ""
3708
3709 #: src/gtk/gtkaspell.c:1939
3710 msgid "Change dictionary"
3711 msgstr ""
3712
3713 #: src/gtk/gtkaspell.c:2078
3714 #, c-format
3715 msgid ""
3716 "The spell checker could not change dictionary.\n"
3717 "%s"
3718 msgstr ""
3719
3720 #: src/gtk/gtkaspell.c:2134
3721 #, c-format
3722 msgid ""
3723 "The spell checker could not change the alternate dictionary.\n"
3724 "%s"
3725 msgstr ""
3726
3727 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:269
3728 msgid "Configuration"
3729 msgstr ""
3730
3731 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:270
3732 msgid "Configuration options for the print job"
3733 msgstr ""
3734
3735 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:277
3736 msgid "Source Buffer"
3737 msgstr ""
3738
3739 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:278
3740 msgid "GtkTextBuffer object to print"
3741 msgstr ""
3742
3743 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:284
3744 msgid "Tabs Width"
3745 msgstr ""
3746
3747 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:285
3748 msgid "Width in equivalent space characters of tabs"
3749 msgstr ""
3750
3751 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:292
3752 msgid "Wrap Mode"
3753 msgstr ""
3754
3755 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:293
3756 msgid "Word wrapping mode"
3757 msgstr ""
3758
3759 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:300
3760 msgid "Highlight"
3761 msgstr ""
3762
3763 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:301
3764 msgid "Whether to print the document with highlighted syntax"
3765 msgstr ""
3766
3767 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:309
3768 msgid "Font"
3769 msgstr ""
3770
3771 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:310
3772 msgid "GnomeFont name to use for the document text (deprecated)"
3773 msgstr ""
3774
3775 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:317
3776 msgid "Font Description"
3777 msgstr ""
3778
3779 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:318
3780 msgid "Font to use for the document text (e.g. \"Monospace 10\")"
3781 msgstr ""
3782
3783 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:325 src/gtk/gtksourceprintjob.c:333
3784 msgid "Numbers Font"
3785 msgstr ""
3786
3787 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:326
3788 msgid "GnomeFont name to use for the line numbers (deprecated)"
3789 msgstr ""
3790
3791 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:334
3792 msgid "Font description to use for the line numbers"
3793 msgstr ""
3794
3795 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:341
3796 msgid "Print Line Numbers"
3797 msgstr ""
3798
3799 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:342
3800 msgid "Interval of printed line numbers (0 means no numbers)"
3801 msgstr ""
3802
3803 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:349
3804 msgid "Print Header"
3805 msgstr ""
3806
3807 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:350
3808 msgid "Whether to print a header in each page"
3809 msgstr ""
3810
3811 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:357
3812 msgid "Print Footer"
3813 msgstr ""
3814
3815 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:358
3816 msgid "Whether to print a footer in each page"
3817 msgstr ""
3818
3819 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:365
3820 msgid "Header and Footer Font"
3821 msgstr ""
3822
3823 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:366
3824 msgid "GnomeFont name to use for the header and footer (deprecated)"
3825 msgstr ""
3826
3827 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:373
3828 msgid "Header and Footer Font Description"
3829 msgstr ""
3830
3831 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:374
3832 msgid "Font to use for headers and footers (e.g. \"Monospace 10\")"
3833 msgstr ""
3834
3835 #: src/gtk/headers.h:8 src/prefs_filtering_action.c:1206
3836 #: src/prefs_matcher.c:2004 src/prefs_summary_column.c:83 src/quote_fmt.c:48
3837 #: src/summaryview.c:600
3838 msgid "Date"
3839 msgstr ""
3840
3841 #: src/gtk/headers.h:8
3842 msgid "Date:"
3843 msgstr ""
3844
3845 #: src/gtk/headers.h:9 src/prefs_filtering_action.c:1203
3846 #: src/prefs_matcher.c:2001 src/prefs_summary_column.c:81
3847 #: src/prefs_template.c:79 src/quote_fmt.c:49 src/quote_fmt.c:167
3848 #: src/quote_fmt.c:295 src/quote_fmt.c:427 src/summaryview.c:598
3849 msgid "From"
3850 msgstr ""
3851
3852 #: src/gtk/headers.h:9 src/summary_search.c:352
3853 msgid "From:"
3854 msgstr ""
3855
3856 #: src/gtk/headers.h:10 src/toolbar.c:393
3857 msgid "Sender"
3858 msgstr ""
3859
3860 #: src/gtk/headers.h:10
3861 msgid "Sender:"
3862 msgstr ""
3863
3864 #: src/gtk/headers.h:11 src/prefs_account.c:1981
3865 msgid "Reply-To"
3866 msgstr ""
3867
3868 #: src/gtk/headers.h:12 src/prefs_filtering_action.c:1204
3869 #: src/prefs_matcher.c:2002 src/prefs_summary_column.c:82
3870 #: src/prefs_template.c:81 src/quote_fmt.c:56 src/summaryview.c:599
3871 msgid "To"
3872 msgstr ""
3873
3874 #: src/gtk/headers.h:13 src/prefs_account.c:1955
3875 #: src/prefs_filtering_action.c:1205 src/prefs_matcher.c:2003
3876 #: src/prefs_template.c:82 src/quote_fmt.c:57
3877 msgid "Cc"
3878 msgstr ""
3879
3880 #: src/gtk/headers.h:14 src/prefs_account.c:1968 src/prefs_template.c:83
3881 msgid "Bcc"
3882 msgstr ""
3883
3884 #: src/gtk/headers.h:15 src/prefs_filtering_action.c:1207
3885 #: src/prefs_matcher.c:2005 src/quote_fmt.c:60
3886 msgid "Message-ID"
3887 msgstr ""
3888
3889 #: src/gtk/headers.h:15
3890 msgid "Message-ID:"
3891 msgstr ""
3892
3893 #: src/gtk/headers.h:16
3894 msgid "In-Reply-To"
3895 msgstr ""
3896
3897 #: src/gtk/headers.h:16
3898 msgid "In-Reply-To:"
3899 msgstr ""
3900
3901 #: src/gtk/headers.h:17 src/prefs_filtering_action.c:1209
3902 #: src/prefs_matcher.c:2007 src/quote_fmt.c:59
3903 msgid "References"
3904 msgstr ""
3905
3906 #: src/gtk/headers.h:17
3907 msgid "References:"
3908 msgstr ""
3909
3910 #: src/gtk/headers.h:18 src/prefs_filtering_action.c:1202
3911 #: src/prefs_matcher.c:2000 src/prefs_summary_column.c:80
3912 #: src/prefs_template.c:84 src/quote_fmt.c:55 src/quote_fmt.c:186
3913 #: src/summaryview.c:597
3914 msgid "Subject"
3915 msgstr ""
3916
3917 #: src/gtk/headers.h:19
3918 msgid "Comments"
3919 msgstr ""
3920
3921 #: src/gtk/headers.h:19
3922 msgid "Comments:"
3923 msgstr ""
3924
3925 #: src/gtk/headers.h:20
3926 msgid "Keywords"
3927 msgstr ""
3928
3929 #: src/gtk/headers.h:20
3930 msgid "Keywords:"
3931 msgstr ""
3932
3933 #: src/gtk/headers.h:21
3934 msgid "Resent-Date"
3935 msgstr ""
3936
3937 #: src/gtk/headers.h:21
3938 msgid "Resent-Date:"
3939 msgstr ""
3940
3941 #: src/gtk/headers.h:22
3942 msgid "Resent-From"
3943 msgstr ""
3944
3945 #: src/gtk/headers.h:22
3946 msgid "Resent-From:"
3947 msgstr ""
3948
3949 #: src/gtk/headers.h:23
3950 msgid "Resent-Sender"
3951 msgstr ""
3952
3953 #: src/gtk/headers.h:23
3954 msgid "Resent-Sender:"
3955 msgstr ""
3956
3957 #: src/gtk/headers.h:24
3958 msgid "Resent-To"
3959 msgstr ""
3960
3961 #: src/gtk/headers.h:24
3962 msgid "Resent-To:"
3963 msgstr ""
3964
3965 #: src/gtk/headers.h:25
3966 msgid "Resent-Cc"
3967 msgstr ""
3968
3969 #: src/gtk/headers.h:25
3970 msgid "Resent-Cc:"
3971 msgstr ""
3972
3973 #: src/gtk/headers.h:26
3974 msgid "Resent-Bcc"
3975 msgstr ""
3976
3977 #: src/gtk/headers.h:26
3978 msgid "Resent-Bcc:"
3979 msgstr ""
3980
3981 #: src/gtk/headers.h:27
3982 msgid "Resent-Message-ID"
3983 msgstr ""
3984
3985 #: src/gtk/headers.h:27
3986 msgid "Resent-Message-ID:"
3987 msgstr ""
3988
3989 #: src/gtk/headers.h:28
3990 msgid "Return-Path"
3991 msgstr ""
3992
3993 #: src/gtk/headers.h:28
3994 msgid "Return-Path:"
3995 msgstr ""
3996
3997 #: src/gtk/headers.h:29
3998 msgid "Received"
3999 msgstr ""
4000
4001 #: src/gtk/headers.h:29
4002 msgid "Received:"
4003 msgstr ""
4004
4005 #: src/gtk/headers.h:32 src/prefs_filtering_action.c:1208
4006 #: src/prefs_matcher.c:2006 src/quote_fmt.c:58
4007 msgid "Newsgroups"
4008 msgstr ""
4009
4010 #: src/gtk/headers.h:33
4011 msgid "Followup-To"
4012 msgstr ""
4013
4014 #: src/gtk/headers.h:34
4015 msgid "Delivered-To"
4016 msgstr ""
4017
4018 #: src/gtk/headers.h:34
4019 msgid "Delivered-To:"
4020 msgstr ""
4021
4022 #: src/gtk/headers.h:35
4023 msgid "Seen"
4024 msgstr ""
4025
4026 #: src/gtk/headers.h:35
4027 msgid "Seen:"
4028 msgstr ""
4029
4030 #: src/gtk/headers.h:36 src/gtk/progressdialog.c:137
4031 #: src/gtk/sslcertwindow.c:232 src/prefs_summary_column.c:78
4032 #: src/summaryview.c:2818
4033 msgid "Status"
4034 msgstr ""
4035
4036 #: src/gtk/headers.h:36 src/prefs_themes.c:936
4037 msgid "Status:"
4038 msgstr ""
4039
4040 #: src/gtk/headers.h:37
4041 msgid "Face"
4042 msgstr ""
4043
4044 #: src/gtk/headers.h:37
4045 msgid "Face:"
4046 msgstr ""
4047
4048 #: src/gtk/headers.h:38
4049 msgid "Disposition-Notification-To"
4050 msgstr ""
4051
4052 #: src/gtk/headers.h:38
4053 msgid "Disposition-Notification-To:"
4054 msgstr ""
4055
4056 #: src/gtk/headers.h:39
4057 msgid "Return-Receipt-To"
4058 msgstr ""
4059
4060 #: src/gtk/headers.h:39
4061 msgid "Return-Receipt-To:"
4062 msgstr ""
4063
4064 #: src/gtk/headers.h:40
4065 msgid "User-Agent"
4066 msgstr ""
4067
4068 #: src/gtk/headers.h:40
4069 msgid "User-Agent:"
4070 msgstr ""
4071
4072 #: src/gtk/headers.h:41
4073 msgid "Content-Type"
4074 msgstr ""
4075
4076 #: src/gtk/headers.h:41 src/image_viewer.c:326
4077 msgid "Content-Type:"
4078 msgstr ""
4079
4080 #: src/gtk/headers.h:42
4081 msgid "Content-Transfer-Encoding"
4082 msgstr ""
4083
4084 #: src/gtk/headers.h:42
4085 msgid "Content-Transfer-Encoding:"
4086 msgstr ""
4087
4088 #: src/gtk/headers.h:43
4089 msgid "MIME-Version"
4090 msgstr ""
4091
4092 #: src/gtk/headers.h:43
4093 msgid "MIME-Version:"
4094 msgstr ""
4095
4096 #: src/gtk/headers.h:44
4097 msgid "Precedence"
4098 msgstr ""
4099
4100 #: src/gtk/headers.h:44
4101 msgid "Precedence:"
4102 msgstr ""
4103
4104 #: src/gtk/headers.h:45 src/prefs_account.c:1042
4105 msgid "Organization"
4106 msgstr "Organisation"
4107
4108 #: src/gtk/headers.h:45
4109 msgid "Organization:"
4110 msgstr "Organisation: "
4111
4112 #: src/gtk/headers.h:47
4113 msgid "Mailing-List"
4114 msgstr ""
4115
4116 #: src/gtk/headers.h:47
4117 msgid "Mailing-List:"
4118 msgstr ""
4119
4120 #: src/gtk/headers.h:48
4121 msgid "List-Post"
4122 msgstr ""
4123
4124 #: src/gtk/headers.h:48
4125 msgid "List-Post:"
4126 msgstr ""
4127
4128 #: src/gtk/headers.h:49
4129 msgid "List-Subscribe"
4130 msgstr ""
4131
4132 #: src/gtk/headers.h:49
4133 msgid "List-Subscribe:"
4134 msgstr ""
4135
4136 #: src/gtk/headers.h:50
4137 msgid "List-Unsubscribe"
4138 msgstr ""
4139
4140 #: src/gtk/headers.h:50
4141 msgid "List-Unsubscribe:"
4142 msgstr ""
4143
4144 #: src/gtk/headers.h:51
4145 msgid "List-Help"
4146 msgstr ""
4147
4148 #: src/gtk/headers.h:51
4149 msgid "List-Help:"
4150 msgstr ""
4151
4152 #: src/gtk/headers.h:52
4153 msgid "List-Archive"
4154 msgstr ""
4155
4156 #: src/gtk/headers.h:52
4157 msgid "List-Archive:"
4158 msgstr ""
4159
4160 #: src/gtk/headers.h:53
4161 msgid "List-Owner"
4162 msgstr ""
4163
4164 #: src/gtk/headers.h:53
4165 msgid "List-Owner:"
4166 msgstr ""
4167
4168 #: src/gtk/headers.h:55
4169 msgid "X-Label"
4170 msgstr ""
4171
4172 #: src/gtk/headers.h:55
4173 msgid "X-Label:"
4174 msgstr ""
4175
4176 #: src/gtk/headers.h:56
4177 msgid "X-Mailer"
4178 msgstr ""
4179
4180 #: src/gtk/headers.h:56
4181 msgid "X-Mailer:"
4182 msgstr ""
4183
4184 #: src/gtk/headers.h:57
4185 msgid "X-Status"
4186 msgstr ""
4187
4188 #: src/gtk/headers.h:57
4189 msgid "X-Status:"
4190 msgstr ""
4191
4192 #: src/gtk/headers.h:58
4193 msgid "X-Face"
4194 msgstr ""
4195
4196 #: src/gtk/headers.h:58
4197 msgid "X-Face:"
4198 msgstr ""
4199
4200 #: src/gtk/headers.h:59
4201 msgid "X-No-Archive"
4202 msgstr ""
4203
4204 #: src/gtk/headers.h:59
4205 msgid "X-No-Archive:"
4206 msgstr ""
4207
4208 #: src/gtk/headers.h:62
4209 msgid "In reply to"
4210 msgstr ""
4211
4212 #: src/gtk/headers.h:62
4213 msgid "In reply to:"
4214 msgstr ""
4215
4216 #: src/gtk/headers.h:63
4217 msgid "To or Cc"
4218 msgstr ""
4219
4220 #: src/gtk/headers.h:63
4221 msgid "To or Cc:"
4222 msgstr ""
4223
4224 #: src/gtk/headers.h:64
4225 msgid "From, To or Subject"
4226 msgstr ""
4227
4228 #: src/gtk/headers.h:64
4229 msgid "From, To or Subject:"
4230 msgstr ""
4231
4232 #: src/gtk/icon_legend.c:62
4233 msgid "New message"
4234 msgstr ""
4235
4236 #: src/gtk/icon_legend.c:63
4237 msgid "Unread message"
4238 msgstr ""
4239
4240 #: src/gtk/icon_legend.c:64
4241 msgid "Message has been replied to"
4242 msgstr ""
4243
4244 #: src/gtk/icon_legend.c:65
4245 msgid "Message has been forwarded"
4246 msgstr ""
4247
4248 #: src/gtk/icon_legend.c:66
4249 msgid "Message is in an ignored thread"
4250 msgstr ""
4251
4252 #: src/gtk/icon_legend.c:67
4253 msgid "Message is in a watched thread"
4254 msgstr ""
4255
4256 #: src/gtk/icon_legend.c:68
4257 msgid "Message is spam"
4258 msgstr ""
4259
4260 #: src/gtk/icon_legend.c:70
4261 msgid "Message has attachment(s)"
4262 msgstr ""
4263
4264 #: src/gtk/icon_legend.c:71
4265 msgid "Digitally signed message"
4266 msgstr ""
4267
4268 #: src/gtk/icon_legend.c:72
4269 msgid "Encrypted message"
4270 msgstr ""
4271
4272 #: src/gtk/icon_legend.c:73
4273 msgid "Message is signed and has attachment(s)"
4274 msgstr ""
4275
4276 #: src/gtk/icon_legend.c:74
4277 msgid "Message is encrypted and has attachment(s)"
4278 msgstr ""
4279
4280 #: src/gtk/icon_legend.c:76
4281 msgid "Marked message"
4282 msgstr ""
4283
4284 #: src/gtk/icon_legend.c:77
4285 msgid "Message is marked for deletion"
4286 msgstr ""
4287
4288 #: src/gtk/icon_legend.c:78
4289 msgid "Message is marked for moving"
4290 msgstr ""
4291
4292 #: src/gtk/icon_legend.c:79
4293 msgid "Message is marked for copying"
4294 msgstr ""
4295
4296 #: src/gtk/icon_legend.c:81
4297 msgid "Locked message"
4298 msgstr ""
4299
4300 #: src/gtk/icon_legend.c:83
4301 msgid "Folder (normal, opened)"
4302 msgstr ""
4303
4304 #: src/gtk/icon_legend.c:84
4305 msgid "Folder with read messages hidden"
4306 msgstr ""
4307
4308 #: src/gtk/icon_legend.c:85
4309 msgid "Folder contains marked messages"
4310 msgstr ""
4311
4312 #: src/gtk/icon_legend.c:119
4313 msgid "Icon Legend"
4314 msgstr ""
4315
4316 #: src/gtk/icon_legend.c:137
4317 msgid ""
4318 "<span weight=\"bold\">The following icons are used to show the status of "
4319 "messages and folders:</span>"
4320 msgstr ""
4321
4322 #: src/gtk/inputdialog.c:245 src/gtk/inputdialog.c:267
4323 #, c-format
4324 msgid "Input password for %s on %s:"
4325 msgstr ""
4326
4327 #: src/gtk/inputdialog.c:248 src/gtk/inputdialog.c:251
4328 #: src/gtk/inputdialog.c:270 src/gtk/inputdialog.c:273
4329 #, c-format
4330 msgid "Input password for %s:"
4331 msgstr ""
4332
4333 #: src/gtk/inputdialog.c:254 src/gtk/inputdialog.c:276
4334 msgid "Input password:"
4335 msgstr ""
4336
4337 #: src/gtk/inputdialog.c:255 src/gtk/inputdialog.c:283
4338 #: src/gtk/inputdialog.c:295
4339 msgid "Input password"
4340 msgstr ""
4341
4342 #: src/gtk/inputdialog.c:285
4343 msgid "Remember password for this session"
4344 msgstr ""
4345
4346 #: src/gtk/inputdialog.c:383 src/gtk/inputdialog.c:432
4347 msgid "Remember this"
4348 msgstr ""
4349
4350 #: src/gtk/logwindow.c:446
4351 msgid "Clear _Log"
4352 msgstr ""
4353
4354 #: src/gtk/pluginwindow.c:164 src/gtk/pluginwindow.c:169
4355 msgid ""
4356 "\n"
4357 "\n"
4358 "Version: "
4359 msgstr ""
4360
4361 #: src/gtk/pluginwindow.c:167
4362 msgid "Error: "
4363 msgstr ""
4364
4365 #: src/gtk/pluginwindow.c:168
4366 msgid "Plugin is not functional."
4367 msgstr ""
4368
4369 #: src/gtk/pluginwindow.c:201
4370 msgid "Select the Plugins to load"
4371 msgstr ""
4372
4373 #: src/gtk/pluginwindow.c:216
4374 #, c-format
4375 msgid ""
4376 "The following error occurred while loading %s :\n"
4377 "\n"
4378 "%s\n"
4379 msgstr ""
4380
4381 #: src/gtk/pluginwindow.c:305 src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:450
4382 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:124
4383 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:553
4384 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:641
4385 #: src/plugins/trayicon/trayicon_prefs.c:68
4386 msgid "Plugins"
4387 msgstr ""
4388
4389 #: src/gtk/pluginwindow.c:338
4390 msgid "Load..."
4391 msgstr ""
4392
4393 #: src/gtk/pluginwindow.c:339
4394 msgid "Unload"
4395 msgstr ""
4396
4397 #: src/gtk/pluginwindow.c:352 src/prefs_summaries.c:220
4398 msgid "Description"
4399 msgstr ""
4400
4401 #: src/gtk/pluginwindow.c:374
4402 msgid "More plugins are available from the Claws Mail website."
4403 msgstr ""
4404
4405 #: src/gtk/pluginwindow.c:380 src/prefs_themes.c:875
4406 msgid "Get more..."
4407 msgstr ""
4408
4409 #: src/gtk/pluginwindow.c:415
4410 msgid "Click here to load one or more plugins"
4411 msgstr ""
4412
4413 #: src/gtk/pluginwindow.c:418
4414 msgid "Unload the selected plugin"
4415 msgstr ""
4416
4417 #: src/gtk/pluginwindow.c:483
4418 msgid "Loaded plugins"
4419 msgstr ""
4420
4421 #: src/gtk/prefswindow.c:672
4422 msgid "Page Index"
4423 msgstr ""
4424
4425 #: src/gtk/progressdialog.c:129 src/prefs_account.c:3103
4426 #: src/prefs_account.c:3121 src/prefs_account.c:3139 src/prefs_account.c:3157
4427 #: src/prefs_account.c:3175 src/prefs_account.c:3193 src/prefs_account.c:3212
4428 #: src/prefs_account.c:3294 src/prefs_filtering_action.c:1357
4429 #: src/prefs_filtering.c:392 src/prefs_filtering.c:1926
4430 msgid "Account"
4431 msgstr ""
4432
4433 #: src/gtk/quicksearch.c:415
4434 msgid "all messages"
4435 msgstr ""
4436
4437 #: src/gtk/quicksearch.c:416
4438 msgid "messages whose age is greater than #"
4439 msgstr ""
4440
4441 #: src/gtk/quicksearch.c:417
4442 msgid "messages whose age is less than #"
4443 msgstr ""
4444
4445 #: src/gtk/quicksearch.c:418
4446 msgid "messages which contain S in the message body"
4447 msgstr ""
4448
4449 #: src/gtk/quicksearch.c:419
4450 msgid "messages which contain S in the whole message"
4451 msgstr ""
4452
4453 #: src/gtk/quicksearch.c:420
4454 msgid "messages carbon-copied to S"
4455 msgstr ""
4456
4457 #: src/gtk/quicksearch.c:421
4458 msgid "message is either to: or cc: to S"
4459 msgstr ""
4460
4461 #: src/gtk/quicksearch.c:422
4462 msgid "deleted messages"
4463 msgstr ""
4464
4465 #: src/gtk/quicksearch.c:423
4466 msgid "messages which contain S in the Sender field"
4467 msgstr ""
4468
4469 #: src/gtk/quicksearch.c:424
4470 msgid "true if execute \"S\" succeeds"
4471 msgstr ""
4472
4473 #: src/gtk/quicksearch.c:425
4474 msgid "messages originating from user S"
4475 msgstr ""
4476
4477 #: src/gtk/quicksearch.c:426
4478 msgid "forwarded messages"
4479 msgstr ""
4480
4481 #: src/gtk/quicksearch.c:427
4482 msgid "messages which contain header S"
4483 msgstr ""
4484
4485 #: src/gtk/quicksearch.c:428
4486 msgid "messages which contain S in Message-ID header"
4487 msgstr ""
4488
4489 #: src/gtk/quicksearch.c:429
4490 msgid "messages which contain S in In-Reply-To header"
4491 msgstr ""
4492
4493 #: src/gtk/quicksearch.c:430
4494 msgid "messages which are marked with color #"
4495 msgstr "messages which are marked with colour #"
4496
4497 #: src/gtk/quicksearch.c:431
4498 msgid "locked messages"
4499 msgstr ""
4500
4501 #: src/gtk/quicksearch.c:432
4502 msgid "messages which are in newsgroup S"
4503 msgstr ""
4504
4505 #: src/gtk/quicksearch.c:433
4506 msgid "new messages"
4507 msgstr ""
4508
4509 #: src/gtk/quicksearch.c:434
4510 msgid "old messages"
4511 msgstr ""
4512
4513 #: src/gtk/quicksearch.c:435
4514 msgid "incomplete messages (not entirely downloaded)"
4515 msgstr ""
4516
4517 #: src/gtk/quicksearch.c:436
4518 msgid "messages which have been replied to"
4519 msgstr ""
4520
4521 #: src/gtk/quicksearch.c:437
4522 msgid "read messages"
4523 msgstr ""
4524
4525 #: src/gtk/quicksearch.c:438
4526 msgid "messages which contain S in subject"
4527 msgstr ""
4528
4529 #: src/gtk/quicksearch.c:439
4530 msgid "messages whose score is equal to #"
4531 msgstr ""
4532
4533 #: src/gtk/quicksearch.c:440
4534 msgid "messages whose score is greater than #"
4535 msgstr ""
4536
4537 #: src/gtk/quicksearch.c:441
4538 msgid "messages whose score is lower than #"
4539 msgstr ""
4540
4541 #: src/gtk/quicksearch.c:442
4542 msgid "messages whose size is equal to #"
4543 msgstr ""
4544
4545 #: src/gtk/quicksearch.c:443
4546 msgid "messages whose size is greater than #"
4547 msgstr ""
4548
4549 #: src/gtk/quicksearch.c:444
4550 msgid "messages whose size is smaller than #"
4551 msgstr ""
4552
4553 #: src/gtk/quicksearch.c:445
4554 msgid "messages which have been sent to S"
4555 msgstr ""
4556
4557 #: src/gtk/quicksearch.c:446
4558 msgid "messages which tags contain S"
4559 msgstr ""
4560
4561 #: src/gtk/quicksearch.c:447
4562 msgid "messages which have tag(s)"
4563 msgstr ""
4564
4565 #: src/gtk/quicksearch.c:448
4566 msgid "marked messages"
4567 msgstr ""
4568
4569 #: src/gtk/quicksearch.c:449
4570 msgid "unread messages"
4571 msgstr ""
4572
4573 #: src/gtk/quicksearch.c:450
4574 msgid "messages which contain S in References header"
4575 msgstr ""
4576
4577 #: src/gtk/quicksearch.c:451
4578 #, c-format
4579 msgid "messages returning 0 when passed to command - %F is message file"
4580 msgstr ""
4581
4582 #: src/gtk/quicksearch.c:452
4583 msgid "messages which contain S in X-Label header"
4584 msgstr ""
4585
4586 #: src/gtk/quicksearch.c:454
4587 msgid "logical AND operator"
4588 msgstr ""
4589
4590 #: src/gtk/quicksearch.c:455
4591 msgid "logical OR operator"
4592 msgstr ""
4593
4594 #: src/gtk/quicksearch.c:456
4595 msgid "logical NOT operator"
4596 msgstr ""
4597
4598 #: src/gtk/quicksearch.c:457
4599 msgid "case sensitive search"
4600 msgstr ""
4601
4602 #: src/gtk/quicksearch.c:459
4603 msgid "all filtering expressions are allowed"
4604 msgstr ""
4605
4606 #: src/gtk/quicksearch.c:467 src/summary_search.c:397
4607 msgid "Extended Search"
4608 msgstr ""
4609
4610 #: src/gtk/quicksearch.c:468
4611 msgid ""
4612 "Extended Search allows the user to define criteria that messages must have "
4613 "in order to match and be displayed in the message list.\n"
4614 "The following symbols can be used:"
4615 msgstr ""
4616
4617 #: src/gtk/quicksearch.c:587
4618 msgid "From/To/Subject/Tag"
4619 msgstr ""
4620
4621 #: src/gtk/quicksearch.c:598
4622 msgid "Recursive"
4623 msgstr ""
4624
4625 #: src/gtk/quicksearch.c:608
4626 msgid "Sticky"
4627 msgstr ""
4628
4629 #: src/gtk/quicksearch.c:618
4630 msgid "Type-ahead"
4631 msgstr ""
4632
4633 #: src/gtk/quicksearch.c:630
4634 msgid "Run on select"
4635 msgstr ""
4636
4637 #: src/gtk/quicksearch.c:667 src/gtk/quicksearch.c:756
4638 msgid " Clear "
4639 msgstr ""
4640
4641 #: src/gtk/quicksearch.c:674
4642 msgid "Clear the current search"
4643 msgstr ""
4644
4645 #: src/gtk/quicksearch.c:688 src/summary_search.c:350
4646 msgid "Edit search criteria"
4647 msgstr ""
4648
4649 #: src/gtk/quicksearch.c:694 src/gtk/quicksearch.c:754
4650 msgid " Extended Symbols... "
4651 msgstr ""
4652
4653 #: src/gtk/quicksearch.c:701
4654 msgid "Information about extended symbols"
4655 msgstr ""
4656
4657 #: src/gtk/quicksearch.c:772
4658 msgid "Info"
4659 msgstr ""
4660
4661 #: src/gtk/quicksearch.c:774
4662 msgid "Clear"
4663 msgstr ""
4664
4665 #: src/gtk/quicksearch.c:1257 src/summaryview.c:1451
4666 #, c-format
4667 msgid "Searching in %s... \n"
4668 msgstr ""
4669
4670 #: src/gtk/sslcertwindow.c:86 src/gtk/sslcertwindow.c:97
4671 #: src/gtk/sslcertwindow.c:103 src/gtk/sslcertwindow.c:110
4672 #: src/gtk/sslcertwindow.c:121 src/gtk/sslcertwindow.c:127
4673 #: src/gtk/sslcertwindow.c:145 src/gtk/sslcertwindow.c:152
4674 #: src/gtk/sslcertwindow.c:167 src/gtk/sslcertwindow.c:172
4675 #: src/gtk/sslcertwindow.c:179 src/gtk/sslcertwindow.c:194
4676 msgid "<not in certificate>"
4677 msgstr ""
4678
4679 #: src/gtk/sslcertwindow.c:225 src/gtk/sslcertwindow.c:394
4680 #: src/gtk/sslcertwindow.c:439 src/gtk/sslcertwindow.c:498
4681 msgid "correct"
4682 msgstr ""
4683
4684 #: src/gtk/sslcertwindow.c:230
4685 msgid "Owner"
4686 msgstr ""
4687
4688 #: src/gtk/sslcertwindow.c:231
4689 msgid "Signer"
4690 msgstr ""
4691
4692 #: src/gtk/sslcertwindow.c:238 src/gtk/sslcertwindow.c:262
4693 #: src/prefs_themes.c:892
4694 msgid "Name: "
4695 msgstr ""
4696
4697 #: src/gtk/sslcertwindow.c:246 src/gtk/sslcertwindow.c:270
4698 msgid "Organization: "
4699 msgstr "Organisation: "
4700
4701 #: src/gtk/sslcertwindow.c:254 src/gtk/sslcertwindow.c:278
4702 msgid "Location: "
4703 msgstr ""
4704
4705 #: src/gtk/sslcertwindow.c:286
4706 msgid "Fingerprint: \n"
4707 msgstr ""
4708
4709 #: src/gtk/sslcertwindow.c:296
4710 msgid "Signature status: "
4711 msgstr ""
4712
4713 #: src/gtk/sslcertwindow.c:303
4714 msgid "Expires on: "
4715 msgstr ""
4716
4717 #: src/gtk/sslcertwindow.c:366
4718 #, c-format
4719 msgid "SSL certificate for %s"
4720 msgstr ""
4721
4722 #: src/gtk/sslcertwindow.c:382
4723 #, c-format
4724 msgid ""
4725 "Certificate for %s is unknown.\n"
4726 "Do you want to accept it?"
4727 msgstr ""
4728
4729 #: src/gtk/sslcertwindow.c:396 src/gtk/sslcertwindow.c:441
4730 #: src/gtk/sslcertwindow.c:500
4731 #, c-format
4732 msgid "Signature status: %s"
4733 msgstr ""
4734
4735 #: src/gtk/sslcertwindow.c:404 src/gtk/sslcertwindow.c:449
4736 msgid "_View certificate"
4737 msgstr ""
4738
4739 #: src/gtk/sslcertwindow.c:409
4740 msgid "Unknown SSL Certificate"
4741 msgstr ""
4742
4743 #: src/gtk/sslcertwindow.c:410 src/gtk/sslcertwindow.c:455
4744 #: src/gtk/sslcertwindow.c:513
4745 msgid "_Cancel connection"
4746 msgstr ""
4747
4748 #: src/gtk/sslcertwindow.c:410 src/gtk/sslcertwindow.c:513
4749 msgid "_Accept and save"
4750 msgstr ""
4751
4752 #: src/gtk/sslcertwindow.c:426
4753 #, c-format
4754 msgid ""
4755 "Certificate for %s is expired.\n"
4756 "Do you want to continue?"
4757 msgstr ""
4758
4759 #: src/gtk/sslcertwindow.c:454
4760 msgid "Expired SSL Certificate"
4761 msgstr ""
4762
4763 #: src/gtk/sslcertwindow.c:455
4764 msgid "_Accept"
4765 msgstr ""
4766
4767 #: src/gtk/sslcertwindow.c:473
4768 msgid "New certificate:"
4769 msgstr ""
4770
4771 #: src/gtk/sslcertwindow.c:478
4772 msgid "Known certificate:"
4773 msgstr ""
4774
4775 #: src/gtk/sslcertwindow.c:485
4776 #, c-format
4777 msgid "Certificate for %s has changed. Do you want to accept it?"
4778 msgstr ""
4779
4780 #: src/gtk/sslcertwindow.c:508
4781 msgid "_View certificates"
4782 msgstr ""
4783
4784 #: src/gtk/sslcertwindow.c:512
4785 msgid "Changed SSL Certificate"
4786 msgstr ""
4787
4788 #: src/headerview.c:106
4789 msgid "Tags:"
4790 msgstr ""
4791
4792 #: src/headerview.c:215 src/summaryview.c:3336 src/summaryview.c:3346
4793 msgid "(No From)"
4794 msgstr ""
4795
4796 #: src/headerview.c:230 src/summaryview.c:3369 src/summaryview.c:3372
4797 msgid "(No Subject)"
4798 msgstr ""
4799
4800 #: src/image_viewer.c:99
4801 msgid "Error:"
4802 msgstr ""
4803
4804 #: src/image_viewer.c:298
4805 msgid "Filename:"
4806 msgstr ""
4807
4808 #: src/image_viewer.c:305
4809 msgid "Filesize:"
4810 msgstr ""
4811
4812 #: src/image_viewer.c:354
4813 msgid "Load Image"
4814 msgstr ""
4815
4816 #: src/imap.c:540
4817 msgid "IMAP4 connection broken\n"
4818 msgstr ""
4819
4820 #: src/imap.c:565
4821 #, c-format
4822 msgid "IMAP error on %s: authenticated\n"
4823 msgstr ""
4824
4825 #: src/imap.c:568
4826 #, c-format
4827 msgid "IMAP error on %s: not authenticated\n"
4828 msgstr ""
4829
4830 #: src/imap.c:571
4831 #, c-format
4832 msgid "IMAP error on %s: bad state\n"
4833 msgstr ""
4834
4835 #: src/imap.c:574
4836 #, c-format
4837 msgid "IMAP error on %s: stream error\n"
4838 msgstr ""
4839
4840 #: src/imap.c:577
4841 #, c-format
4842 msgid ""
4843 "IMAP error on %s: parse error (very probably non-RFC compliance from the "
4844 "server)\n"
4845 msgstr ""
4846
4847 #: src/imap.c:581
4848 #, c-format
4849 msgid "IMAP error on %s: connection refused\n"
4850 msgstr ""
4851
4852 #: src/imap.c:584
4853 #, c-format
4854 msgid "IMAP error on %s: memory error\n"
4855 msgstr ""
4856
4857 #: src/imap.c:587
4858 #, c-format
4859 msgid "IMAP error on %s: fatal error\n"
4860 msgstr ""
4861
4862 #: src/imap.c:590
4863 #, c-format
4864 msgid ""
4865 "IMAP error on %s: protocol error(very probably non-RFC compliance from the "
4866 "server)\n"
4867 msgstr ""
4868
4869 #: src/imap.c:594
4870 #, c-format
4871 msgid "IMAP error on %s: connection not accepted\n"
4872 msgstr ""
4873
4874 #: src/imap.c:597
4875 #, c-format
4876 msgid "IMAP error on %s: APPEND error\n"
4877 msgstr ""
4878
4879 #: src/imap.c:600
4880 #, c-format
4881 msgid "IMAP error on %s: NOOP error\n"
4882 msgstr ""
4883
4884 #: src/imap.c:603
4885 #, c-format
4886 msgid "IMAP error on %s: LOGOUT error\n"
4887 msgstr ""
4888
4889 #: src/imap.c:606
4890 #, c-format
4891 msgid "IMAP error on %s: CAPABILITY error\n"
4892 msgstr ""
4893
4894 #: src/imap.c:609
4895 #, c-format
4896 msgid "IMAP error on %s: CHECK error\n"
4897 msgstr ""
4898
4899 #: src/imap.c:612
4900 #, c-format
4901 msgid "IMAP error on %s: CLOSE error\n"
4902 msgstr ""
4903
4904 #: src/imap.c:615
4905 #, c-format
4906 msgid "IMAP error on %s: EXPUNGE error\n"
4907 msgstr ""
4908
4909 #: src/imap.c:618
4910 #, c-format
4911 msgid "IMAP error on %s: COPY error\n"
4912 msgstr ""
4913
4914 #: src/imap.c:621
4915 #, c-format
4916 msgid "IMAP error on %s: UID COPY error\n"
4917 msgstr ""
4918
4919 #: src/imap.c:624
4920 #, c-format
4921 msgid "IMAP error on %s: CREATE error\n"
4922 msgstr ""
4923
4924 #: src/imap.c:627
4925 #, c-format
4926 msgid "IMAP error on %s: DELETE error\n"
4927 msgstr ""
4928
4929 #: src/imap.c:630
4930 #, c-format
4931 msgid "IMAP error on %s: EXAMINE error\n"
4932 msgstr ""
4933
4934 #: src/imap.c:633
4935 #, c-format
4936 msgid "IMAP error on %s: FETCH error\n"
4937 msgstr ""
4938
4939 #: src/imap.c:636
4940 #, c-format
4941 msgid "IMAP error on %s: UID FETCH error\n"
4942 msgstr ""
4943
4944 #: src/imap.c:639
4945 #, c-format
4946 msgid "IMAP error on %s: LIST error\n"
4947 msgstr ""
4948
4949 #: src/imap.c:642
4950 #, c-format
4951 msgid "IMAP error on %s: LOGIN error\n"
4952 msgstr ""
4953
4954 #: src/imap.c:645
4955 #, c-format
4956 msgid "IMAP error on %s: LSUB error\n"
4957 msgstr ""
4958
4959 #: src/imap.c:648
4960 #, c-format
4961 msgid "IMAP error on %s: RENAME error\n"
4962 msgstr ""
4963
4964 #: src/imap.c:651
4965 #, c-format
4966 msgid "IMAP error on %s: SEARCH error\n"
4967 msgstr ""
4968
4969 #: src/imap.c:654
4970 #, c-format
4971 msgid "IMAP error on %s: UID SEARCH error\n"
4972 msgstr ""
4973
4974 #: src/imap.c:657
4975 #, c-format
4976 msgid "IMAP error on %s: SELECT error\n"
4977 msgstr ""
4978
4979 #: src/imap.c:660
4980 #, c-format
4981 msgid "IMAP error on %s: STATUS error\n"
4982 msgstr ""
4983
4984 #: src/imap.c:663
4985 #, c-format
4986 msgid "IMAP error on %s: STORE error\n"
4987 msgstr ""
4988
4989 #: src/imap.c:666
4990 #, c-format
4991 msgid "IMAP error on %s: UID STORE error\n"
4992 msgstr ""
4993
4994 #: src/imap.c:669
4995 #, c-format
4996 msgid "IMAP error on %s: SUBSCRIBE error\n"
4997 msgstr ""
4998
4999 #: src/imap.c:672
5000 #, c-format
5001 msgid "IMAP error on %s: UNSUBSCRIBE error\n"
5002 msgstr ""
5003
5004 #: src/imap.c:675
5005 #, c-format
5006 msgid "IMAP error on %s: STARTTLS error\n"
5007 msgstr ""
5008
5009 #: src/imap.c:678
5010 #, c-format
5011 msgid "IMAP error on %s: INVAL error\n"
5012 msgstr ""
5013
5014 #: src/imap.c:681
5015 #, c-format
5016 msgid "IMAP error on %s: EXTENSION error\n"
5017 msgstr ""
5018
5019 #: src/imap.c:684
5020 #, c-format
5021 msgid "IMAP error on %s: SASL error\n"
5022 msgstr ""
5023
5024 #: src/imap.c:688
5025 #, c-format
5026 msgid "IMAP error on %s: SSL error\n"
5027 msgstr ""
5028
5029 #: src/imap.c:692
5030 #, c-format
5031 msgid "IMAP error on %s: Unknown error [%d]\n"
5032 msgstr ""
5033
5034 #: src/imap.c:873
5035 msgid ""
5036 "\n"
5037 "\n"
5038 "CRAM-MD5 logins only work if libetpan has been compiled with SASL support "
5039 "and the CRAM-MD5 SASL plugin is installed."
5040 msgstr ""
5041
5042 #: src/imap.c:879
5043 msgid ""
5044 "\n"
5045 "\n"
5046 "DIGEST-MD5 logins only work if libetpan has been compiled with SASL support "
5047 "and the DIGEST-MD5 SASL plugin is installed."
5048 msgstr ""
5049
5050 #: src/imap.c:886
5051 #, c-format
5052 msgid "Connection to %s failed: login refused.%s"
5053 msgstr ""
5054
5055 #: src/imap.c:890
5056 #, c-format
5057 msgid "Connection to %s failed: login refused.%s\n"
5058 msgstr ""
5059
5060 #: src/imap.c:908
5061 #, c-format
5062 msgid "Connecting to %s failed"
5063 msgstr ""
5064
5065 #: src/imap.c:915 src/imap.c:918
5066 #, c-format
5067 msgid "IMAP4 connection to %s has been disconnected. Reconnecting...\n"
5068 msgstr ""
5069
5070 #: src/imap.c:948 src/imap.c:3044 src/imap.c:3690 src/imap.c:3784
5071 #: src/imap.c:3961 src/imap.c:4772
5072 msgid "Claws Mail needs network access in order to access the IMAP server."
5073 msgstr ""
5074
5075 #: src/imap.c:1041 src/inc.c:795 src/news.c:353 src/send_message.c:289
5076 msgid "Insecure connection"
5077 msgstr ""
5078
5079 #: src/imap.c:1042 src/inc.c:796 src/news.c:354 src/send_message.c:290
5080 msgid ""
5081 "This connection is configured to be secured using SSL, but SSL is not "
5082 "available in this build of Claws Mail. \n"
5083 "\n"
5084 "Do you want to continue connecting to this server? The communication would "
5085 "not be secure."
5086 msgstr ""
5087
5088 #: src/imap.c:1048 src/inc.c:802 src/news.c:360 src/send_message.c:296
5089 msgid "Con_tinue connecting"
5090 msgstr ""
5091
5092 #: src/imap.c:1058
5093 #, c-format
5094 msgid "Connecting to IMAP4 server: %s..."
5095 msgstr ""
5096
5097 #: src/imap.c:1100
5098 #, c-format
5099 msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d"
5100 msgstr ""
5101
5102 #: src/imap.c:1103
5103 #, c-format
5104 msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n"
5105 msgstr ""
5106
5107 #: src/imap.c:1136 src/imap.c:3450
5108 msgid "Can't start TLS session.\n"
5109 msgstr ""
5110
5111 #: src/imap.c:1178
5112 #, c-format
5113 msgid "Connecting to IMAP4 server %s...\n"
5114 msgstr ""
5115
5116 #: src/imap.c:1193
5117 #, c-format
5118 msgid "Couldn't login to IMAP server %s.\n"
5119 msgstr ""
5120
5121 #: src/imap.c:1196
5122 #, c-format
5123 msgid "Couldn't login to IMAP server %s."
5124 msgstr ""
5125
5126 #: src/imap.c:1592
5127 msgid "Adding messages..."
5128 msgstr ""
5129
5130 #: src/imap.c:1793 src/mh.c:517
5131 msgid "Copying messages..."
5132 msgstr ""
5133
5134 #: src/imap.c:1985
5135 msgid "can't set deleted flags\n"
5136 msgstr ""
5137
5138 #: src/imap.c:1991 src/imap.c:4398
5139 msgid "can't expunge\n"
5140 msgstr ""
5141
5142 #: src/imap.c:2337
5143 #, c-format
5144 msgid "Looking for unsubscribed folders in %s..."
5145 msgstr ""
5146
5147 #: src/imap.c:2340
5148 #, c-format
5149 msgid "Looking for subfolders of %s..."
5150 msgstr ""
5151
5152 #: src/imap.c:2589
5153 msgid "can't create mailbox: LIST failed\n"
5154 msgstr ""
5155
5156 #: src/imap.c:2604
5157 msgid "can't create mailbox\n"
5158 msgstr ""
5159
5160 #: src/imap.c:2695
5161 msgid "New folder name must not contain the namespace path separator"
5162 msgstr ""
5163
5164 #: src/imap.c:2732
5165 #, c-format
5166 msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n"
5167 msgstr ""
5168
5169 #: src/imap.c:2835
5170 msgid "can't delete mailbox\n"
5171 msgstr ""
5172
5173 #: src/imap.c:3125
5174 msgid "LIST failed\n"
5175 msgstr ""
5176
5177 #: src/imap.c:3207
5178 msgid "Flagging messages..."
5179 msgstr ""
5180
5181 #: src/imap.c:3301
5182 #, c-format
5183 msgid "can't select folder: %s\n"
5184 msgstr ""
5185
5186 #: src/imap.c:3447
5187 msgid "Server requires TLS to log in.\n"
5188 msgstr ""
5189
5190 #: src/imap.c:3457
5191 msgid "Can't refresh capabilities.\n"
5192 msgstr ""
5193
5194 #: src/imap.c:3462
5195 #, c-format
5196 msgid ""
5197 "Connection to %s failed: server requires TLS, but Claws Mail has been "
5198 "compiled without OpenSSL support.\n"
5199 msgstr ""
5200
5201 #: src/imap.c:3470
5202 msgid "Server logins are disabled.\n"
5203 msgstr ""
5204
5205 #: src/imap.c:3695
5206 msgid "Fetching message..."
5207 msgstr ""
5208
5209 #: src/imap.c:4384
5210 #, c-format
5211 msgid "can't set deleted flags: %d\n"
5212 msgstr ""
5213
5214 #: src/imap.c:5428
5215 msgid ""
5216 "You have one or more IMAP accounts defined. However this version of Claws "
5217 "Mail has been built without IMAP support; your IMAP account(s) are "
5218 "disabled.\n"
5219 "\n"
5220 "You probably need to install libetpan and recompile Claws Mail."
5221 msgstr ""
5222
5223 #: src/imap_gtk.c:60 src/mh_gtk.c:52
5224 msgid "Create _new folder..."
5225 msgstr ""
5226
5227 #: src/imap_gtk.c:62 src/mh_gtk.c:53 src/news_gtk.c:60
5228 msgid "_Rename folder..."
5229 msgstr ""
5230
5231 #: src/imap_gtk.c:63 src/mh_gtk.c:54
5232 msgid "M_ove folder..."
5233 msgstr ""
5234
5235 #: src/imap_gtk.c:64 src/mh_gtk.c:55
5236 msgid "Cop_y folder..."
5237 msgstr ""
5238
5239 #: src/imap_gtk.c:66 src/mh_gtk.c:56
5240 msgid "_Delete folder..."
5241 msgstr ""
5242
5243 #: src/imap_gtk.c:68 src/news_gtk.c:58
5244 msgid "Synchronise"
5245 msgstr ""
5246
5247 #: src/imap_gtk.c:69 src/news_gtk.c:59
5248 msgid "Down_load messages"
5249 msgstr ""
5250
5251 #: src/imap_gtk.c:72
5252 msgid "S_ubscriptions"
5253 msgstr ""
5254
5255 #: src/imap_gtk.c:74
5256 msgid "_Subscribe..."
5257 msgstr ""
5258
5259 #: src/imap_gtk.c:75
5260 msgid "_Unsubscribe..."
5261 msgstr ""
5262
5263 #: src/imap_gtk.c:77 src/mh_gtk.c:57 src/news_gtk.c:62
5264 msgid "_Check for new messages"
5265 msgstr ""
5266
5267 #: src/imap_gtk.c:78 src/mh_gtk.c:58
5268 msgid "C_heck for new folders"
5269 msgstr ""
5270
5271 #: src/imap_gtk.c:79 src/mh_gtk.c:59
5272 msgid "R_ebuild folder tree"
5273 msgstr ""
5274
5275 #: src/imap_gtk.c:84
5276 msgid "Show only subscribed _folders"
5277 msgstr ""
5278
5279 #: src/imap_gtk.c:193
5280 msgid ""
5281 "Input the name of new folder:\n"
5282 "(if you want to create a folder to store subfolders\n"
5283 "only and no mail, append '/' to the folder name)"
5284 msgstr ""
5285
5286 #: src/imap_gtk.c:197 src/mh_gtk.c:145
5287 msgid "Inherit properties from parent folder"
5288 msgstr ""
5289
5290 #: src/imap_gtk.c:259 src/mh_gtk.c:249 src/news_gtk.c:305
5291 #, c-format
5292 msgid "Input new name for '%s':"
5293 msgstr ""
5294
5295 #: src/imap_gtk.c:261 src/mh_gtk.c:251
5296 msgid "Rename folder"
5297 msgstr ""
5298
5299 #: src/imap_gtk.c:275
5300 #, c-format
5301 msgid "`%c' can't be included in folder name."
5302 msgstr ""
5303
5304 #: src/imap_gtk.c:292 src/mh_gtk.c:276 src/news_gtk.c:327
5305 msgid ""
5306 "The folder could not be renamed.\n"
5307 "The new folder name is not allowed."
5308 msgstr ""
5309
5310 #: src/imap_gtk.c:361 src/mh_gtk.c:197
5311 #, c-format
5312 msgid ""
5313 "All folders and messages under '%s' will be permanently deleted. Recovery "
5314 "will not be possible.\n"
5315 "\n"
5316 "Do you really want to delete?"
5317 msgstr ""
5318
5319 #: src/imap_gtk.c:383 src/mh_gtk.c:219 src/news_gtk.c:265
5320 #, c-format
5321 msgid "Can't remove the folder '%s'."
5322 msgstr ""
5323
5324 #: src/imap_gtk.c:509
5325 #, c-format
5326 msgid "Do you want to search for unsubscribed subfolders of '%s'?"
5327 msgstr ""
5328
5329 #: src/imap_gtk.c:512
5330 msgid "Search recursively"
5331 msgstr ""
5332
5333 #: src/imap_gtk.c:517 src/imap_gtk.c:574
5334 msgid "Subscriptions"
5335 msgstr ""
5336
5337 #: src/imap_gtk.c:518
5338 msgid "+_Search"
5339 msgstr ""
5340
5341 #: src/imap_gtk.c:528
5342 #, c-format
5343 msgid "Choose a subfolder of %s to subscribe to: "
5344 msgstr ""
5345
5346 #: src/imap_gtk.c:537 src/mainwindow.c:605
5347 msgid "Subscribe"
5348 msgstr ""
5349
5350 #: src/imap_gtk.c:539 src/imap_gtk.c:541
5351 msgid "All of them"
5352 msgstr ""
5353
5354 #: src/imap_gtk.c:557
5355 msgid ""
5356 "This folder is already subscribed and has no unsubscribed subfolders.\n"
5357 "\n"
5358 "If there are new folders, created and subscribed to from another client, use "
5359 "\"Check for new folders\" at the mailbox's root folder."
5360 msgstr ""
5361
5362 #: src/imap_gtk.c:566
5363 #, c-format
5364 msgid "Do you want to %s the '%s' folder?"
5365 msgstr ""
5366
5367 #: src/imap_gtk.c:567
5368 msgid "subscribe"
5369 msgstr ""
5370
5371 #: src/imap_gtk.c:567
5372 msgid "unsubscribe"
5373 msgstr ""
5374
5375 #: src/imap_gtk.c:569 src/prefs_folder_item.c:1216
5376 #: src/prefs_folder_item.c:1237 src/prefs_folder_item.c:1258
5377 msgid "Apply to subfolders"
5378 msgstr ""
5379
5380 #: src/imap_gtk.c:575
5381 msgid "+_Subscribe"
5382 msgstr ""
5383
5384 #: src/imap_gtk.c:575
5385 msgid "+_Unsubscribe"
5386 msgstr ""
5387
5388 #: src/import.c:110 src/import.c:205
5389 msgid "Import mbox file"
5390 msgstr ""
5391
5392 #: src/import.c:129
5393 msgid "Locate the mbox file and specify the destination folder."
5394 msgstr ""
5395
5396 #: src/import.c:146
5397 msgid "Destination folder:"
5398 msgstr ""
5399
5400 #: src/import.c:200
5401 msgid "Source mbox filename can't be left empty."
5402 msgstr ""
5403
5404 #: src/import.c:205
5405 msgid ""
5406 "Destination folder is not set.\n"
5407 "Import mbox file to the Inbox folder?"
5408 msgstr ""
5409
5410 #: src/import.c:227
5411 msgid "Can't find the destination folder."
5412 msgstr ""
5413
5414 #: src/import.c:251
5415 msgid "Select importing file"
5416 msgstr ""
5417
5418 #: src/importldif.c:186
5419 msgid "Please specify address book name and file to import."
5420 msgstr ""
5421
5422 #: src/importldif.c:189
5423 msgid "Select and rename LDIF field names to import."
5424 msgstr ""
5425
5426 #: src/importldif.c:192
5427 msgid "File imported."
5428 msgstr ""
5429
5430 #: src/importldif.c:447 src/importmutt.c:122 src/importpine.c:121
5431 msgid "Please select a file."
5432 msgstr ""
5433
5434 #: src/importldif.c:453 src/importmutt.c:127 src/importpine.c:126
5435 msgid "Address book name must be supplied."
5436 msgstr ""
5437
5438 #: src/importldif.c:493
5439 msgid "LDIF file imported successfully."
5440 msgstr ""
5441
5442 #: src/importldif.c:578
5443 msgid "Select LDIF File"
5444 msgstr ""
5445
5446 #: src/importldif.c:665
5447 msgid ""
5448 "Specify the name for the address book that will be created from the LDIF "
5449 "file data."
5450 msgstr ""
5451
5452 #: src/importldif.c:670
5453 msgid "File Name"
5454 msgstr ""
5455
5456 #: src/importldif.c:680
5457 msgid "The full file specification of the LDIF file to import."
5458 msgstr ""
5459
5460 #: src/importldif.c:687
5461 msgid "Select the LDIF file to import."
5462 msgstr ""
5463
5464 #: src/importldif.c:724
5465 msgid "R"
5466 msgstr ""
5467
5468 #: src/importldif.c:725 src/summaryview.c:595
5469 msgid "S"
5470 msgstr ""
5471
5472 #: src/importldif.c:726
5473 msgid "LDIF Field Name"
5474 msgstr ""
5475
5476 #: src/importldif.c:727
5477 msgid "Attribute Name"
5478 msgstr ""
5479
5480 #: src/importldif.c:782
5481 msgid "LDIF Field"
5482 msgstr ""
5483
5484 #: src/importldif.c:794
5485 msgid "Attribute"
5486 msgstr ""
5487
5488 #: src/importldif.c:806
5489 msgid ""
5490 "Choose the LDIF field that will be renamed or selected for import in the "
5491 "list above. Reserved fields (marked with a tick in the \"R\" column), are "
5492 "automatically imported and cannot be renamed. A single click in the Select "
5493 "(\"S\") column will select the field for import with a tick. A single click "
5494 "anywhere in the row will select that field for rename in the input area "
5495 "below the list. A double click anywhere in the row will also select the "
5496 "field for import."
5497 msgstr ""
5498
5499 #: src/importldif.c:821
5500 msgid "The LDIF field can be renamed to the User Attribute name."
5501 msgstr ""
5502
5503 #: src/importldif.c:826
5504 msgid "Select for Import"
5505 msgstr ""
5506
5507 #: src/importldif.c:831
5508 msgid "Select the LDIF field for import into the address book."
5509 msgstr ""
5510
5511 #: src/importldif.c:833
5512 msgid " Modify "
5513 msgstr ""
5514
5515 #: src/importldif.c:838
5516 msgid "This button will update the list above with the data supplied."
5517 msgstr ""
5518
5519 #: src/importldif.c:910
5520 msgid "Records Imported :"
5521 msgstr ""
5522
5523 #: src/importldif.c:942
5524 msgid "Import LDIF file into Address Book"
5525 msgstr ""
5526
5527 #: src/importldif.c:980
5528 msgid "Proceed"
5529 msgstr ""
5530
5531 #: src/importmutt.c:141
5532 msgid "Error importing MUTT file."
5533 msgstr ""
5534
5535 #: src/importmutt.c:156
5536 msgid "Select MUTT File"
5537 msgstr ""
5538
5539 #: src/importmutt.c:203
5540 msgid "Import MUTT file into Address Book"
5541 msgstr ""
5542
5543 #: src/importmutt.c:288 src/importpine.c:288
5544 msgid "Please select a file to import."
5545 msgstr ""
5546
5547 #: src/importpine.c:140
5548 msgid "Error importing Pine file."
5549 msgstr ""
5550
5551 #: src/importpine.c:155
5552 msgid "Select Pine File"
5553 msgstr ""
5554
5555 #: src/importpine.c:202
5556 msgid "Import Pine file into Address Book"
5557 msgstr ""
5558
5559 #: src/inc.c:192 src/inc.c:298 src/inc.c:324
5560 msgid "Claws Mail needs network access in order to get mails."
5561 msgstr ""
5562
5563 #: src/inc.c:345
5564 #, c-format
5565 msgid "%s failed\n"
5566 msgstr ""
5567
5568 #: src/inc.c:415
5569 msgid "Retrieving new messages"
5570 msgstr ""
5571
5572 #: src/inc.c:474
5573 msgid "Standby"
5574 msgstr ""
5575
5576 #: src/inc.c:599 src/inc.c:653
5577 msgid "Cancelled"
5578 msgstr ""
5579
5580 #: src/inc.c:610
5581 msgid "Retrieving"
5582 msgstr ""
5583
5584 #: src/inc.c:619
5585 #, c-format
5586 msgid "Done (%d message (%s) received)"
5587 msgid_plural "Done (%d messages (%s) received)"
5588 msgstr[0] ""
5589 msgstr[1] ""
5590
5591 #: src/inc.c:625
5592 msgid "Done (no new messages)"
5593 msgstr ""
5594
5595 #: src/inc.c:630
5596 msgid "Connection failed"
5597 msgstr ""
5598
5599 #: src/inc.c:633
5600 msgid "Auth failed"
5601 msgstr ""
5602
5603 #: src/inc.c:640 src/prefs_matcher.c:372 src/prefs_summary_column.c:87
5604 #: src/summaryview.c:2814 src/summaryview.c:6059
5605 msgid "Locked"
5606 msgstr ""
5607
5608 #: src/inc.c:650 src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:376
5609 msgid "Timeout"
5610 msgstr ""
5611
5612 #: src/inc.c:737
5613 #, c-format
5614 msgid "Finished (%d new message)"
5615 msgid_plural "Finished (%d new messages)"
5616 msgstr[0] ""
5617 msgstr[1] ""
5618
5619 #: src/inc.c:741
5620 msgid "Finished (no new messages)"
5621 msgstr ""
5622
5623 #: src/inc.c:779
5624 #, c-format
5625 msgid "%s: Retrieving new messages"
5626 msgstr ""
5627
5628 #: src/inc.c:811
5629 #, c-format
5630 msgid "Connecting to POP3 server: %s..."
5631 msgstr ""
5632
5633 #: src/inc.c:828
5634 #, c-format
5635 msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d"
5636 msgstr ""
5637
5638 #: src/inc.c:832
5639 #, c-format
5640 msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
5641 msgstr ""
5642
5643 #: src/inc.c:912 src/send_message.c:459
5644 msgid "Authenticating..."
5645 msgstr ""
5646
5647 #: src/inc.c:914
5648 #, c-format
5649 msgid "Retrieving messages from %s (%s) ..."
5650 msgstr ""
5651
5652 #: src/inc.c:920
5653 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
5654 msgstr ""
5655
5656 #: src/inc.c:924
5657 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
5658 msgstr ""
5659
5660 #: src/inc.c:928
5661 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
5662 msgstr ""
5663
5664 #: src/inc.c:932
5665 msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
5666 msgstr ""
5667
5668 #: src/inc.c:939 src/send_message.c:477
5669 msgid "Quitting"
5670 msgstr ""
5671
5672 #: src/inc.c:964
5673 #, c-format
5674 msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
5675 msgstr ""
5676
5677 #: src/inc.c:983
5678 #, c-format
5679 msgid "Retrieving (%d message (%s) received)"
5680 msgid_plural "Retrieving (%d messages (%s) received)"
5681 msgstr[0] ""
5682 msgstr[1] ""
5683
5684 #: src/inc.c:1139
5685 msgid "Connection failed."
5686 msgstr ""
5687
5688 #: src/inc.c:1143
5689 #, c-format
5690 msgid "Connection to %s:%d failed."
5691 msgstr ""
5692
5693 #: src/inc.c:1148
5694 msgid "Error occurred while processing mail."
5695 msgstr ""
5696
5697 #: src/inc.c:1154
5698 #, c-format
5699 msgid ""
5700 "Error occurred while processing mail:\n"
5701 "%s"
5702 msgstr ""
5703
5704 #: src/inc.c:1160
5705 msgid "No disk space left."
5706 msgstr ""
5707
5708 #: src/inc.c:1165
5709 msgid "Can't write file."
5710 msgstr ""
5711
5712 #: src/inc.c:1170
5713 msgid "Socket error."
5714 msgstr ""
5715
5716 #: src/inc.c:1173
5717 #, c-format
5718 msgid "Socket error on connection to %s:%d."
5719 msgstr ""
5720
5721 #: src/inc.c:1178 src/send_message.c:387 src/send_message.c:635
5722 msgid "Connection closed by the remote host."
5723 msgstr ""
5724
5725 #: src/inc.c:1181
5726 #, c-format
5727 msgid "Connection to %s:%d closed by the remote host."
5728 msgstr ""
5729
5730 #: src/inc.c:1186
5731 msgid "Mailbox is locked."
5732 msgstr ""
5733
5734 #: src/inc.c:1190
5735 #, c-format
5736 msgid ""
5737 "Mailbox is locked:\n"
5738 "%s"
5739 msgstr ""
5740
5741 #: src/inc.c:1196 src/send_message.c:620
5742 msgid "Authentication failed."
5743 msgstr ""
5744
5745 #: src/inc.c:1202 src/send_message.c:623
5746 #, c-format
5747 msgid ""
5748 "Authentication failed:\n"
5749 "%s"
5750 msgstr ""
5751
5752 #: src/inc.c:1207 src/send_message.c:639
5753 msgid ""
5754 "Session timed out. You may be able to recover by increasing the timeout "
5755 "value in Preferences/Other."
5756 msgstr ""
5757
5758 #: src/inc.c:1212
5759 #, c-format
5760 msgid "Connection to %s:%d timed out."
5761 msgstr ""
5762
5763 #: src/inc.c:1250
5764 msgid "Incorporation cancelled\n"
5765 msgstr ""
5766
5767 #: src/inc.c:1436
5768 #, c-format
5769 msgid "Claws Mail: %d new message"
5770 msgid_plural "Claws Mail: %d new messages"
5771 msgstr[0] ""
5772 msgstr[1] ""
5773
5774 #: src/inc.c:1563
5775 msgid "Unable to connect: you are offline."
5776 msgstr ""
5777
5778 #: src/inc.c:1589
5779 #, c-format
5780 msgid "%s%sYou're working offline. Override for %d minutes?"
5781 msgstr ""
5782
5783 #: src/inc.c:1595
5784 #, c-format
5785 msgid "%s%sYou're working offline. Override?"
5786 msgstr ""
5787
5788 #: src/inc.c:1602
5789 msgid "On_ly once"
5790 msgstr ""
5791
5792 #: src/ldif.c:780
5793 msgid "Nick Name"
5794 msgstr ""
5795
5796 #: src/main.c:244
5797 #, c-format
5798 msgid ""
5799 "File '%s' already exists.\n"
5800 "Can't create folder."
5801 msgstr ""
5802
5803 #: src/main.c:266 src/main.c:279
5804 msgid "Exiting..."
5805 msgstr ""
5806
5807 #: src/main.c:410
5808 #, c-format
5809 msgid ""
5810 "Configuration for %s found.\n"
5811 "Do you want to migrate this configuration?"
5812 msgstr ""
5813
5814 #: src/main.c:412
5815 #, c-format
5816 msgid ""
5817 "\n"
5818 "\n"
5819 "Your Sylpheed filtering rules can be converted by a\n"
5820 "script available at %s."
5821 msgstr ""
5822
5823 #: src/main.c:425
5824 msgid "Keep old configuration"
5825 msgstr ""
5826
5827 #: src/main.c:428
5828 msgid ""
5829 "Keeping a backup will allow you to go back to an older version, but may take "
5830 "a while if you have cached IMAP or News data, and will take some extra room "
5831 "on your disk."
5832 msgstr ""
5833
5834 #: src/main.c:436
5835 msgid "Migration of configuration"
5836 msgstr ""
5837
5838 #: src/main.c:447
5839 msgid "Copying configuration... This may take a while..."
5840 msgstr ""
5841
5842 #: src/main.c:456
5843 msgid "Migration failed!"
5844 msgstr ""
5845
5846 #: src/main.c:465
5847 msgid "Migrating configuration..."
5848 msgstr ""
5849
5850 #: src/main.c:1019 src/plugins/trayicon/trayicon.c:436
5851 msgid "Failed to register folder item update hook"
5852 msgstr ""
5853
5854 #: src/main.c:1026 src/plugins/trayicon/trayicon.c:442
5855 msgid "Failed to register folder update hook"
5856 msgstr ""
5857
5858 #: src/main.c:1178
5859 msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
5860 msgstr ""
5861
5862 #: src/main.c:1184
5863 msgid ""
5864 "Claws Mail has been compiled with a more recent GTK+ library than is "
5865 "currently available. This will cause crashes. You need to upgrade GTK+ or "
5866 "recompile Claws Mail."
5867 msgstr ""
5868
5869 #: src/main.c:1196
5870 msgid ""
5871 "Claws Mail has been compiled with an older GTK+ library than is currently "
5872 "available. This will cause crashes. You need to recompile Claws Mail."
5873 msgstr ""
5874
5875 #: src/main.c:1224
5876 msgid "Sylpheed-Claws 2.6.0 (or older)"
5877 msgstr ""
5878
5879 #: src/main.c:1227
5880 msgid "Sylpheed-Claws 1.9.15 (or older)"
5881 msgstr ""
5882
5883 #: src/main.c:1230
5884 msgid "Sylpheed-Claws 1.0.5 (or older)"
5885 msgstr ""
5886
5887 #: src/main.c:1533
5888 #, c-format
5889 msgid ""
5890 "The following plugin failed to load. Check the Plugins configuration for "
5891 "more information:\n"
5892 "%s"
5893 msgid_plural ""
5894 "The following plugins failed to load. Check the Plugins configuration for "
5895 "more information:\n"
5896 "%s"
5897 msgstr[0] ""
5898 msgstr[1] ""
5899
5900 #: src/main.c:1561
5901 msgid ""
5902 "Claws Mail has detected a configured mailbox, but it is incomplete. It is "
5903 "possibly due to a failing IMAP account. Use \"Rebuild folder tree\" on the "
5904 "mailbox parent folder's context menu to try to fix it."
5905 msgstr ""
5906
5907 #: src/main.c:1567
5908 msgid ""
5909 "Claws Mail has detected a configured mailbox, but could not load it. It is "
5910 "probably provided by an out-of-date external plugin. Please reinstall the "
5911 "plugin and try again."
5912 msgstr ""
5913
5914 #: src/main.c:1596
5915 #, c-format
5916 msgid "Claws Mail can not start without its data volume (%s)."
5917 msgstr ""
5918
5919 #: src/main.c:1899
5920 #, c-format
5921 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
5922 msgstr ""
5923
5924 #: src/main.c:1901
5925 msgid "  --compose [address]    open composition window"
5926 msgstr ""
5927
5928 #: src/main.c:1902
5929 msgid "  --subscribe [uri]      subscribe to the given URI if possible"
5930 msgstr ""
5931
5932 #: src/main.c:1903
5933 msgid ""
5934 "  --attach file1 [file2]...\n"
5935 "                         open composition window with specified files\n"
5936 "                         attached"
5937 msgstr ""
5938
5939 #: src/main.c:1906
5940 msgid "  --receive              receive new messages"
5941 msgstr ""
5942
5943 #: src/main.c:1907
5944 msgid "  --receive-all          receive new messages of all accounts"
5945 msgstr ""
5946
5947 #: src/main.c:1908
5948 msgid "  --send                 send all queued messages"
5949 msgstr ""
5950
5951 #: src/main.c:1909
5952 msgid "  --status [folder]...   show the total number of messages"
5953 msgstr ""
5954
5955 #: src/main.c:1910
5956 msgid ""
5957 "  --status-full [folder]...\n"
5958 "                         show the status of each folder"
5959 msgstr ""
5960
5961 #: src/main.c:1912
5962 msgid ""
5963 "  --select folder[/msg]  jumps to the specified folder/message\n"
5964 "                         folder is a folder id like 'folder/sub_folder'"
5965 msgstr ""
5966
5967 #: src/main.c:1914
5968 msgid "  --online               switch to online mode"
5969 msgstr ""
5970
5971 #: src/main.c:1915
5972 msgid "  --offline              switch to offline mode"
5973 msgstr ""
5974
5975 #: src/main.c:1916
5976 msgid "  --exit --quit -q       exit Claws Mail"
5977 msgstr ""
5978
5979 #: src/main.c:1917
5980 msgid "  --debug                debug mode"
5981 msgstr ""
5982
5983 #: src/main.c:1918
5984 msgid "  --help -h              display this help and exit"
5985 msgstr ""
5986
5987 #: src/main.c:1919
5988 msgid "  --version -v           output version information and exit"
5989 msgstr ""
5990
5991 #: src/main.c:1920
5992 msgid ""
5993 "  --version-full -V      output version and built-in features information "
5994 "and exit"
5995 msgstr ""
5996
5997 #: src/main.c:1921
5998 msgid "  --config-dir           output configuration directory"
5999 msgstr ""
6000
6001 #: src/main.c:1922
6002 msgid ""
6003 "  --alternate-config-dir [dir]\n"
6004 "                         use specified configuration directory"
6005 msgstr ""
6006
6007 #: src/main.c:1972
6008 msgid "Unknown option\n"
6009 msgstr ""
6010
6011 #: src/main.c:1990
6012 #, c-format
6013 msgid "Processing (%s)..."
6014 msgstr ""
6015
6016 #: src/main.c:1993
6017 msgid "top level folder"
6018 msgstr ""
6019
6020 #: src/main.c:2076
6021 msgid "Queued messages"
6022 msgstr ""
6023
6024 #: src/main.c:2077
6025 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
6026 msgstr ""
6027
6028 #: src/main.c:2548
6029 msgid "NetworkManager: network is online.\n"
6030 msgstr ""
6031
6032 #: src/main.c:2554
6033 msgid "NetworkManager: network is offline.\n"
6034 msgstr ""
6035
6036 #: src/mainwindow.c:458 src/messageview.c:186
6037 msgid "_File"
6038 msgstr ""
6039
6040 #: src/mainwindow.c:460 src/messageview.c:188
6041 msgid "_View"
6042 msgstr ""
6043
6044 #: src/mainwindow.c:463
6045 msgid "_Configuration"
6046 msgstr ""
6047
6048 #: src/mainwindow.c:467
6049 msgid "_Add mailbox"
6050 msgstr ""
6051
6052 #: src/mainwindow.c:468
6053 msgid "MH..."
6054 msgstr ""
6055
6056 #: src/mainwindow.c:471
6057 msgid "Change folder order..."
6058 msgstr ""
6059
6060 #: src/mainwindow.c:474
6061 msgid "_Import mbox file..."
6062 msgstr ""
6063
6064 #: src/mainwindow.c:475
6065 msgid "_Export to mbox file..."
6066 msgstr ""
6067
6068 #: src/mainwindow.c:476
6069 msgid "_Export selected to mbox file..."
6070 msgstr ""
6071
6072 #: src/mainwindow.c:478
6073 msgid "Empty all _Trash folders"
6074 msgstr "Empty all Was_tebin folders"
6075
6076 #: src/mainwindow.c:481 src/messageview.c:195 src/summaryview.c:580
6077 msgid "_Save as..."
6078 msgstr ""
6079
6080 #: src/mainwindow.c:484 src/messageview.c:197
6081 msgid "Page setup..."
6082 msgstr ""
6083
6084 #: src/mainwindow.c:486 src/messageview.c:199
6085 msgid "_Print..."
6086 msgstr ""
6087
6088 #: src/mainwindow.c:488
6089 msgid "Synchronise folders"
6090 msgstr ""
6091
6092 #: src/mainwindow.c:490
6093 msgid "E_xit"
6094 msgstr ""
6095
6096 #: src/mainwindow.c:495
6097 msgid "Select _thread"
6098 msgstr ""
6099
6100 #: src/mainwindow.c:496
6101 msgid "_Delete thread"
6102 msgstr ""
6103
6104 #: src/mainwindow.c:498
6105 msgid "_Find in current message..."
6106 msgstr ""
6107
6108 #: src/mainwindow.c:500
6109 msgid "_Quick search"
6110 msgstr ""
6111
6112 #: src/mainwindow.c:503
6113 msgid "Show or hi_de"
6114 msgstr ""
6115
6116 #: src/mainwindow.c:504
6117 msgid "_Toolbar"
6118 msgstr ""
6119
6120 #: src/mainwindow.c:506
6121 msgid "Set displayed _columns"
6122 msgstr ""
6123
6124 #: src/mainwindow.c:507
6125 msgid "in _Folder list..."
6126 msgstr ""
6127
6128 #: src/mainwindow.c:508
6129 msgid "in _Message list..."
6130 msgstr ""
6131
6132 #: src/mainwindow.c:513
6133 msgid "La_yout"
6134 msgstr ""
6135
6136 #: src/mainwindow.c:516
6137 msgid "_Sort"
6138 msgstr ""
6139
6140 #: src/mainwindow.c:518
6141 msgid "_Attract by subject"
6142 msgstr ""
6143
6144 #: src/mainwindow.c:520
6145 msgid "E_xpand all threads"
6146 msgstr ""
6147
6148 #: src/mainwindow.c:521
6149 msgid "Co_llapse all threads"
6150 msgstr ""
6151
6152 #: src/mainwindow.c:523 src/messageview.c:210
6153 msgid "_Go to"
6154 msgstr ""
6155
6156 #: src/mainwindow.c:524 src/messageview.c:211
6157 msgid "_Previous message"
6158 msgstr ""
6159
6160 #: src/mainwindow.c:525 src/messageview.c:212
6161 msgid "_Next message"
6162 msgstr ""
6163
6164 #: src/mainwindow.c:527 src/messageview.c:214
6165 msgid "P_revious unread message"
6166 msgstr ""
6167
6168 #: src/mainwindow.c:528 src/messageview.c:215
6169 msgid "N_ext unread message"
6170 msgstr ""
6171
6172 #: src/mainwindow.c:530 src/messageview.c:217
6173 msgid "Previous ne_w message"
6174 msgstr ""
6175
6176 #: src/mainwindow.c:531 src/messageview.c:218
6177 msgid "Ne_xt new message"
6178 msgstr ""
6179
6180 #: src/mainwindow.c:533 src/messageview.c:220
6181 msgid "Previous _marked message"
6182 msgstr ""
6183
6184 #: src/mainwindow.c:534 src/messageview.c:221
6185 msgid "Next m_arked message"
6186 msgstr ""
6187
6188 #: src/mainwindow.c:536 src/messageview.c:223
6189 msgid "Previous _labeled message"
6190 msgstr "Previous _labelled message"
6191
6192 #: src/mainwindow.c:537 src/messageview.c:224
6193 msgid "Next la_beled message"
6194 msgstr "Next la_belled message"
6195
6196 #: src/mainwindow.c:539 src/messageview.c:226
6197 msgid "Last read message"
6198 msgstr ""
6199
6200 #: src/mainwindow.c:540 src/messageview.c:227
6201 msgid "Parent message"
6202 msgstr ""
6203
6204 #: src/mainwindow.c:542 src/messageview.c:229
6205 msgid "Next unread _folder"
6206 msgstr ""
6207
6208 #: src/mainwindow.c:543 src/messageview.c:230
6209 msgid "_Other folder..."
6210 msgstr ""
6211
6212 #: src/mainwindow.c:561 src/messageview.c:248
6213 msgid "Decode"
6214 msgstr ""
6215
6216 #: src/mainwindow.c:568 src/summaryview.c:577
6217 msgid "Open in new _window"
6218 msgstr ""
6219
6220 #: src/mainwindow.c:569 src/messageview.c:255
6221 msgid "Mess_age source"
6222 msgstr ""
6223
6224 #: src/mainwindow.c:570 src/messageview.c:257
6225 msgid "Quotes"
6226 msgstr ""
6227
6228 #: src/mainwindow.c:572
6229 msgid "_Update summary"
6230 msgstr ""
6231
6232 #: src/mainwindow.c:575
6233 msgid "Recei_ve"
6234 msgstr ""
6235
6236 #: src/mainwindow.c:576
6237 msgid "Get from _current account"
6238 msgstr ""
6239
6240 #: src/mainwindow.c:577
6241 msgid "Get from _all accounts"
6242 msgstr ""
6243
6244 #: src/mainwindow.c:578
6245 msgid "Cancel receivin_g"
6246 msgstr ""
6247
6248 #: src/mainwindow.c:581
6249 msgid "_Send queued messages"
6250 msgstr ""
6251
6252 #: src/mainwindow.c:585
6253 msgid "Compose a_n email message"
6254 msgstr ""
6255
6256 #: src/mainwindow.c:586
6257 msgid "Compose a news message"
6258 msgstr ""
6259
6260 #: src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:263 src/summaryview.c:511
6261 msgid "_Reply"
6262 msgstr ""
6263
6264 #: src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:264
6265 msgid "Repl_y to"
6266 msgstr ""
6267
6268 #: src/mainwindow.c:590 src/messageview.c:265 src/summaryview.c:514
6269 msgid "_all"
6270 msgstr ""
6271
6272 #: src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:266 src/summaryview.c:515
6273 msgid "_sender"
6274 msgstr ""
6275
6276 #: src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:267
6277 msgid "mailing _list"
6278 msgstr ""
6279
6280 #: src/mainwindow.c:593
6281 msgid "Follow-up and reply to"
6282 msgstr ""
6283
6284 #: src/mainwindow.c:596 src/messageview.c:270 src/summaryview.c:520
6285 #: src/toolbar.c:2015
6286 msgid "_Forward"
6287 msgstr ""
6288
6289 #: src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:271 src/summaryview.c:522
6290 #: src/toolbar.c:2016
6291 msgid "For_ward as attachment"
6292 msgstr ""
6293
6294 #: src/mainwindow.c:598 src/messageview.c:272 src/toolbar.c:2017
6295 msgid "Redirec_t"
6296 msgstr ""
6297
6298 #: src/mainwindow.c:600
6299 msgid "Mailing-_List"
6300 msgstr ""
6301
6302 #: src/mainwindow.c:601
6303 msgid "Post"
6304 msgstr ""
6305
6306 #: src/mainwindow.c:603
6307 msgid "Help"
6308 msgstr ""
6309
6310 #: src/mainwindow.c:607
6311 msgid "Unsubscribe"
6312 msgstr ""
6313
6314 #: src/mainwindow.c:609
6315 msgid "View archive"
6316 msgstr ""
6317
6318 #: src/mainwindow.c:611
6319 msgid "Contact owner"
6320 msgstr ""
6321
6322 #: src/mainwindow.c:615 src/summaryview.c:526
6323 msgid "M_ove..."
6324 msgstr ""
6325
6326 #: src/mainwindow.c:616 src/summaryview.c:527
6327 msgid "_Copy..."
6328 msgstr ""
6329
6330 #: src/mainwindow.c:617 src/summaryview.c:528
6331 msgid "Move to _trash"
6332 msgstr "Move to was_tebin"
6333
6334 #: src/mainwindow.c:618 src/summaryview.c:530
6335 msgid "_Delete..."
6336 msgstr ""
6337
6338 #: src/mainwindow.c:619
6339 msgid "Cancel a news message"
6340 msgstr ""
6341
6342 #: src/mainwindow.c:623 src/summaryview.c:534
6343 msgid "_Mark"
6344 msgstr ""
6345
6346 #: src/mainwindow.c:624 src/summaryview.c:535
6347 msgid "_Unmark"
6348 msgstr ""
6349
6350 #: src/mainwindow.c:627 src/summaryview.c:538
6351 msgid "Mark as unr_ead"
6352 msgstr ""
6353
6354 #: src/mainwindow.c:628 src/summaryview.c:539
6355 msgid "Mark as rea_d"
6356 msgstr ""
6357
6358 #: src/mainwindow.c:629 src/summaryview.c:540
6359 msgid "Mark all read"
6360 msgstr ""
6361
6362 #: src/mainwindow.c:630 src/prefs_filtering_action.c:184 src/summaryview.c:541
6363 #: src/toolbar.c:194 src/toolbar.c:401
6364 msgid "Ignore thread"
6365 msgstr ""
6366
6367 #: src/mainwindow.c:631 src/summaryview.c:542
6368 msgid "Unignore thread"
6369 msgstr ""
6370
6371 #: src/mainwindow.c:632 src/prefs_filtering_action.c:185 src/summaryview.c:543
6372 #: src/toolbar.c:195 src/toolbar.c:402
6373 msgid "Watch thread"
6374 msgstr ""
6375
6376 #: src/mainwindow.c:633 src/summaryview.c:544
6377 msgid "Unwatch thread"
6378 msgstr ""
6379
6380 #: src/mainwindow.c:636 src/prefs_filtering_action.c:172 src/summaryview.c:547
6381 msgid "Mark as spam"
6382 msgstr ""
6383
6384 #: src/mainwindow.c:637 src/prefs_filtering_action.c:173 src/summaryview.c:548
6385 msgid "Mark as ham"
6386 msgstr ""
6387
6388 #: src/mainwindow.c:640 src/prefs_filtering_action.c:168 src/summaryview.c:551
6389 msgid "Lock"
6390 msgstr ""
6391
6392 #: src/mainwindow.c:641 src/prefs_filtering_action.c:169 src/summaryview.c:552
6393 msgid "Unlock"
6394 msgstr ""
6395
6396 #: src/mainwindow.c:643
6397 msgid "Color la_bel"
6398 msgstr "Colour la_bel"
6399
6400 #: src/mainwindow.c:644
6401 msgid "Ta_gs"
6402 msgstr ""
6403
6404 #: src/mainwindow.c:647
6405 msgid "Re-_edit"
6406 msgstr ""
6407
6408 #: src/mainwindow.c:652 src/messageview.c:276 src/summaryview.c:559
6409 msgid "Add sender to address boo_k"
6410 msgstr ""
6411
6412 #: src/mainwindow.c:654
6413 msgid "C_ollect addresses"
6414 msgstr ""
6415
6416 #: src/mainwindow.c:655
6417 msgid "from Current _folder..."
6418 msgstr ""
6419
6420 #: src/mainwindow.c:656
6421 msgid "from Selected _messages..."
6422 msgstr ""
6423
6424 #: src/mainwindow.c:659
6425 msgid "_Filter all messages in folder"
6426 msgstr ""
6427
6428 #: src/mainwindow.c:660
6429 msgid "Filter _selected messages"
6430 msgstr ""
6431
6432 #: src/mainwindow.c:661
6433 msgid "Run folder pr_ocessing rules"
6434 msgstr ""
6435
6436 #: src/mainwindow.c:663
6437 msgid "_Create filter rule"
6438 msgstr ""
6439
6440 #: src/mainwindow.c:664 src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:280
6441 #: src/messageview.c:286 src/summaryview.c:562 src/summaryview.c:569
6442 msgid "_Automatically"
6443 msgstr ""
6444
6445 #: src/mainwindow.c:665 src/mainwindow.c:671 src/messageview.c:281
6446 #: src/messageview.c:287 src/summaryview.c:563 src/summaryview.c:570
6447 msgid "By _From"
6448 msgstr ""
6449
6450 #: src/mainwindow.c:666 src/mainwindow.c:672 src/messageview.c:282
6451 #: src/messageview.c:288 src/summaryview.c:564 src/summaryview.c:571
6452 msgid "By _To"
6453 msgstr ""
6454
6455 #: src/mainwindow.c:667 src/mainwindow.c:673 src/messageview.c:283
6456 #: src/messageview.c:289 src/summaryview.c:565 src/summaryview.c:572
6457 msgid "By _Subject"
6458 msgstr ""
6459
6460 #: src/mainwindow.c:669 src/summaryview.c:568
6461 msgid "Create processing rule"
6462 msgstr ""
6463
6464 #: src/mainwindow.c:676 src/messageview.c:293
6465 msgid "List _URLs..."
6466 msgstr ""
6467
6468 #: src/mainwindow.c:683
6469 msgid "Ch_eck for new messages in all folders"
6470 msgstr ""
6471
6472 #: src/mainwindow.c:684
6473 msgid "Delete du_plicated messages"
6474 msgstr ""
6475
6476 #: src/mainwindow.c:685
6477 msgid "In selected folder"
6478 msgstr ""
6479
6480 #: src/mainwindow.c:686
6481 msgid "In all folders"
6482 msgstr ""
6483
6484 #: src/mainwindow.c:689
6485 msgid "E_xecute"
6486 msgstr ""
6487
6488 #: src/mainwindow.c:692
6489 msgid "SSL cer_tificates"
6490 msgstr ""
6491
6492 #: src/mainwindow.c:696
6493 msgid "Filtering Lo_g"
6494 msgstr ""
6495
6496 #: src/mainwindow.c:698
6497 msgid "Network _Log"
6498 msgstr ""
6499
6500 #: src/mainwindow.c:700
6501 msgid "_Forget all session passwords"
6502 msgstr ""
6503
6504 #: src/mainwindow.c:703
6505 msgid "C_hange current account"
6506 msgstr ""
6507
6508 #: src/mainwindow.c:705
6509 msgid "_Preferences for current account..."
6510 msgstr ""
6511
6512 #: src/mainwindow.c:706
6513 msgid "Create _new account..."
6514 msgstr ""
6515
6516 #: src/mainwindow.c:707
6517 msgid "_Edit accounts..."
6518 msgstr ""
6519
6520 #: src/mainwindow.c:710
6521 msgid "P_references..."
6522 msgstr ""
6523
6524 #: src/mainwindow.c:711
6525 msgid "Pre-pr_ocessing..."
6526 msgstr ""
6527
6528 #: src/mainwindow.c:712
6529 msgid "Post-pro_cessing..."
6530 msgstr ""
6531
6532 #: src/mainwindow.c:713
6533 msgid "_Filtering..."
6534 msgstr ""
6535
6536 #: src/mainwindow.c:714
6537 msgid "_Templates..."
6538 msgstr ""
6539
6540 #: src/mainwindow.c:715
6541 msgid "_Actions..."
6542 msgstr ""
6543
6544 #: src/mainwindow.c:716
6545 msgid "Tag_s..."
6546 msgstr ""
6547
6548 #: src/mainwindow.c:718
6549 msgid "Plu_gins..."
6550 msgstr ""
6551
6552 #: src/mainwindow.c:721
6553 msgid "_Manual"
6554 msgstr ""
6555
6556 #: src/mainwindow.c:722
6557 msgid "_Online User-contributed FAQ"
6558 msgstr ""
6559
6560 #: src/mainwindow.c:723
6561 msgid "Icon _Legend"
6562 msgstr ""
6563
6564 #: src/mainwindow.c:729
6565 msgid "Offline _mode"
6566 msgstr ""
6567
6568 #: src/mainwindow.c:730
6569 msgid "_Message view"
6570 msgstr ""
6571
6572 #: src/mainwindow.c:732
6573 msgid "Status _bar"
6574 msgstr ""
6575
6576 #: src/mainwindow.c:734
6577 msgid "Column headers"
6578 msgstr ""
6579
6580 #: src/mainwindow.c:735
6581 msgid "Th_read view"
6582 msgstr ""
6583
6584 #: src/mainwindow.c:736
6585 msgid "_Hide read messages"
6586 msgstr ""
6587
6588 #: src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:305
6589 msgid "Show all _headers"
6590 msgstr ""
6591
6592 #: src/mainwindow.c:738 src/messageview.c:306
6593 msgid "_Fold all"
6594 msgstr ""
6595
6596 #: src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:307
6597 msgid "Fold from level _2"
6598 msgstr ""
6599
6600 #: src/mainwindow.c:740 src/messageview.c:308
6601 msgid "Fold from level _3"
6602 msgstr ""
6603
6604 #: src/mainwindow.c:744
6605 msgid "Text _below icons"
6606 msgstr ""
6607
6608 #: src/mainwindow.c:745
6609 msgid "Text be_side icons"
6610 msgstr ""
6611
6612 #: src/mainwindow.c:746
6613 msgid "_Icons only"
6614 msgstr ""
6615
6616 #: src/mainwindow.c:747
6617 msgid "_Text only"
6618 msgstr ""
6619
6620 #: src/mainwindow.c:749
6621 msgid "_Hide"
6622 msgstr ""
6623
6624 #: src/mainwindow.c:754
6625 msgid "_Standard"
6626 msgstr ""
6627
6628 #: src/mainwindow.c:755
6629 msgid "_Three columns"
6630 msgstr ""
6631
6632 #: src/mainwindow.c:756
6633 msgid "_Wide message"
6634 msgstr ""
6635
6636 #: src/mainwindow.c:757
6637 msgid "W_ide message list"
6638 msgstr ""
6639
6640 #: src/mainwindow.c:758
6641 msgid "S_mall screen"
6642 msgstr ""
6643
6644 #: src/mainwindow.c:762
6645 msgid "by _Number"
6646 msgstr ""
6647
6648 #: src/mainwindow.c:763
6649 msgid "by S_ize"
6650 msgstr ""
6651
6652 #: src/mainwindow.c:764
6653 msgid "by _Date"
6654 msgstr ""
6655
6656 #: src/mainwindow.c:765
6657 msgid "by Thread date"
6658 msgstr ""
6659
6660 #: src/mainwindow.c:766
6661 msgid "by _From"
6662 msgstr ""
6663
6664 #: src/mainwindow.c:767
6665 msgid "by _To"
6666 msgstr ""
6667
6668 #: src/mainwindow.c:768
6669 msgid "by S_ubject"
6670 msgstr ""
6671
6672 #: src/mainwindow.c:769
6673 msgid "by _Color label"
6674 msgstr "by _Colour label"
6675
6676 #: src/mainwindow.c:770
6677 msgid "by Tag"
6678 msgstr ""
6679
6680 #: src/mainwindow.c:771
6681 msgid "by _Mark"
6682 msgstr ""
6683
6684 #: src/mainwindow.c:772
6685 msgid "by _Status"
6686 msgstr ""
6687
6688 #: src/mainwindow.c:773
6689 msgid "by A_ttachment"
6690 msgstr ""
6691
6692 #: src/mainwindow.c:774
6693 msgid "by Score"
6694 msgstr ""
6695
6696 #: src/mainwindow.c:775
6697 msgid "by Locked"
6698 msgstr ""
6699
6700 #: src/mainwindow.c:776
6701 msgid "D_on't sort"
6702 msgstr ""
6703
6704 #: src/mainwindow.c:780
6705 msgid "Ascending"
6706 msgstr ""
6707
6708 #: src/mainwindow.c:781
6709 msgid "Descending"
6710 msgstr ""
6711
6712 #: src/mainwindow.c:821 src/messageview.c:348
6713 msgid "_Auto detect"
6714 msgstr ""
6715
6716 #: src/mainwindow.c:1185 src/summaryview.c:5987
6717 msgid "Apply tags..."
6718 msgstr ""
6719
6720 #: src/mainwindow.c:1965
6721 msgid "Some error(s) happened. Click here to view log."
6722 msgstr ""
6723
6724 #: src/mainwindow.c:1979
6725 msgid "You are online. Click the icon to go offline"
6726 msgstr ""
6727
6728 #: src/mainwindow.c:1982
6729 msgid "You are offline. Click the icon to go online"
6730 msgstr ""
6731
6732 #: src/mainwindow.c:1996
6733 msgid "Select account"
6734 msgstr ""
6735
6736 #: src/mainwindow.c:2022 src/prefs_logging.c:140
6737 msgid "Network log"
6738 msgstr ""
6739
6740 #: src/mainwindow.c:2026
6741 msgid "Filtering/processing debug log"
6742 msgstr ""
6743
6744 #: src/mainwindow.c:2045 src/prefs_logging.c:392
6745 msgid "filtering log enabled\n"
6746 msgstr ""
6747
6748 #: src/mainwindow.c:2047 src/prefs_logging.c:394
6749 msgid "filtering log disabled\n"
6750 msgstr ""
6751
6752 #: src/mainwindow.c:2477 src/mainwindow.c:2484 src/mainwindow.c:2526
6753 #: src/mainwindow.c:2559 src/mainwindow.c:2591 src/mainwindow.c:2636
6754 #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:137 src/prefs_folder_item.c:898
6755 msgid "Untitled"
6756 msgstr ""
6757
6758 #: src/mainwindow.c:2637 src/prefs_summary_open.c:113
6759 msgid "none"
6760 msgstr ""
6761
6762 #: src/mainwindow.c:2889 src/mainwindow.c:2893
6763 msgid "Delete all messages in trash folders?"
6764 msgstr "Delete all messages in wastebin folders?"
6765
6766 #: src/mainwindow.c:2890
6767 msgid "Don't quit"
6768 msgstr ""
6769
6770 #: src/mainwindow.c:2919
6771 msgid "Add mailbox"
6772 msgstr ""
6773
6774 #: src/mainwindow.c:2920
6775 msgid ""
6776 "Input the location of mailbox.\n"
6777 "If an existing mailbox is specified, it will be\n"
6778 "scanned automatically."
6779 msgstr ""
6780
6781 #: src/mainwindow.c:2926
6782 #, c-format
6783 msgid "The mailbox '%s' already exists."
6784 msgstr ""
6785
6786 #: src/mainwindow.c:2931 src/setup.c:51 src/wizard.c:771
6787 msgid "Mailbox"
6788 msgstr ""
6789
6790 #: src/mainwindow.c:2936 src/setup.c:54
6791 msgid ""
6792 "Creation of the mailbox failed.\n"
6793 "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
6794 "there."
6795 msgstr ""
6796
6797 #: src/mainwindow.c:3289
6798 msgid "No posting allowed"
6799 msgstr ""
6800
6801 #: src/mainwindow.c:3863
6802 msgid "Mbox import has failed."
6803 msgstr ""
6804
6805 #: src/mainwindow.c:3872 src/mainwindow.c:3881
6806 msgid "Export to mbox has failed."
6807 msgstr ""
6808
6809 #: src/mainwindow.c:3924 src/plugins/trayicon/trayicon.c:598
6810 msgid "Exit"
6811 msgstr ""
6812
6813 #: src/mainwindow.c:3924 src/plugins/trayicon/trayicon.c:598
6814 msgid "Exit Claws Mail?"
6815 msgstr ""
6816
6817 #: src/mainwindow.c:4099
6818 msgid "Folder synchronisation"
6819 msgstr ""
6820
6821 #: src/mainwindow.c:4100
6822 msgid "Do you want to synchronise your folders now?"
6823 msgstr ""
6824
6825 #: src/mainwindow.c:4101
6826 msgid "+_Synchronise"
6827 msgstr ""
6828
6829 #: src/mainwindow.c:4479
6830 msgid "Deleting duplicated messages..."
6831 msgstr ""
6832
6833 #: src/mainwindow.c:4516
6834 #, c-format
6835 msgid "Deleted %d duplicate message in %d folders.\n"
6836 msgid_plural "Deleted %d duplicate messages in %d folders.\n"
6837 msgstr[0] ""
6838 msgstr[1] ""
6839
6840 #: src/mainwindow.c:4718 src/summaryview.c:5486
6841 msgid "Processing rules to apply before folder rules"
6842 msgstr ""
6843
6844 #: src/mainwindow.c:4726
6845 msgid "Processing rules to apply after folder rules"
6846 msgstr ""
6847
6848 #: src/mainwindow.c:4734 src/summaryview.c:5497
6849 msgid "Filtering configuration"
6850 msgstr ""
6851
6852 #: src/mainwindow.c:4989
6853 #, c-format
6854 msgid "Forgotten %d password in %d accounts.\n"
6855 msgid_plural "Forgotten %d passwords in %d accounts.\n"
6856 msgstr[0] ""
6857 msgstr[1] ""
6858
6859 #: src/matcher.c:498 src/matcher.c:503 src/matcher.c:523 src/matcher.c:528
6860 #: src/message_search.c:208 src/prefs_matcher.c:696 src/summary_search.c:392
6861 msgid "Case sensitive"
6862 msgstr ""
6863
6864 #: src/matcher.c:498 src/matcher.c:503 src/matcher.c:523 src/matcher.c:528
6865 msgid "Case insensitive"
6866 msgstr ""
6867
6868 #: src/matcher.c:860 src/matcher.c:871 src/matcher.c:882 src/matcher.c:892
6869 #: src/matcher.c:893 src/matcher.c:905 src/matcher.c:906 src/matcher.c:1138
6870 #: src/matcher.c:1150 src/matcher.c:1162
6871 #, c-format
6872 msgid "%s header"
6873 msgstr ""
6874
6875 #: src/matcher.c:1251 src/matcher.c:1253
6876 msgid "header"
6877 msgstr ""
6878
6879 #: src/matcher.c:1262
6880 msgid "header line"
6881 msgstr ""
6882
6883 #: src/matcher.c:1264
6884 msgid "headers line"
6885 msgstr ""
6886
6887 #: src/matcher.c:1266 src/matcher.c:1268
6888 msgid "message line"
6889 msgstr ""
6890
6891 #: src/matcher.c:1486 src/matcher.c:1489
6892 msgid "body line"
6893 msgstr ""
6894
6895 #: src/matcher.c:1665
6896 #, c-format
6897 msgid "checking if message matches [ %s ]\n"
6898 msgstr ""
6899
6900 #: src/matcher.c:1728 src/matcher.c:1747 src/matcher.c:1760
6901 msgid "message matches\n"
6902 msgstr ""
6903
6904 #: src/matcher.c:1735 src/matcher.c:1753 src/matcher.c:1762
6905 msgid "message does not match\n"
6906 msgstr ""
6907
6908 #: src/matcher.c:2019 src/matcher.c:2020 src/matcher.c:2021 src/matcher.c:2022
6909 #: src/matcher.c:2023 src/matcher.c:2024 src/matcher.c:2025 src/matcher.c:2026
6910 msgid "(none)"
6911 msgstr ""
6912
6913 #: src/mbox.c:102
6914 #, c-format
6915 msgid ""
6916 "Could not open mbox file:\n"
6917 "%s\n"
6918 msgstr ""
6919
6920 #: src/mbox.c:138
6921 #, c-format
6922 msgid "Importing from mbox... (%d mails imported)"
6923 msgstr ""
6924
6925 #: src/mbox.c:542
6926 msgid "Overwrite mbox file"
6927 msgstr ""
6928
6929 #: src/mbox.c:543
6930 msgid "This file already exists. Do you want to overwrite it?"
6931 msgstr ""
6932
6933 #: src/mbox.c:544 src/messageview.c:1622 src/mimeview.c:1632
6934 #: src/prefs_themes.c:550 src/textview.c:2938
6935 msgid "Overwrite"
6936 msgstr ""
6937
6938 #: src/mbox.c:553
6939 #, c-format
6940 msgid ""
6941 "Could not create mbox file:\n"
6942 "%s\n"
6943 msgstr ""
6944
6945 #: src/mbox.c:561
6946 msgid "Exporting to mbox..."
6947 msgstr ""
6948
6949 #: src/message_search.c:167
6950 msgid "Find in current message"
6951 msgstr ""
6952
6953 #: src/message_search.c:185
6954 msgid "Find text:"
6955 msgstr ""
6956
6957 #: src/message_search.c:324 src/summary_search.c:663
6958 msgid "Search failed"
6959 msgstr ""
6960
6961 #: src/message_search.c:325 src/summary_search.c:664
6962 msgid "Search string not found."
6963 msgstr ""
6964
6965 #: src/message_search.c:334
6966 msgid "Beginning of message reached; continue from end?"
6967 msgstr ""
6968
6969 #: src/message_search.c:337
6970 msgid "End of message reached; continue from beginning?"
6971 msgstr ""
6972
6973 #: src/message_search.c:340 src/summary_search.c:675
6974 msgid "Search finished"
6975 msgstr ""
6976
6977 #: src/messageview.c:260 src/textview.c:214
6978 msgid "Compose _new message"
6979 msgstr ""
6980
6981 #: src/messageview.c:665 src/messageview.c:1220
6982 msgid "Claws Mail - Message View"
6983 msgstr ""
6984
6985 #: src/messageview.c:789
6986 msgid "<No Return-Path found>"
6987 msgstr ""
6988
6989 #: src/messageview.c:797
6990 #, c-format
6991 msgid ""
6992 "The notification address to which the return receipt is\n"
6993 "to be sent does not correspond to the return path:\n"
6994 "Notification address: %s\n"
6995 "Return path: %s\n"
6996 "It is advised to not to send the return receipt."
6997 msgstr ""
6998
6999 #: src/messageview.c:804 src/messageview.c:821
7000 msgid "_Don't Send"
7001 msgstr ""
7002
7003 #: src/messageview.c:817
7004 msgid ""
7005 "This message is asking for a return receipt notification\n"
7006 "but according to its 'To:' and 'CC:' headers it was not\n"
7007 "officially addressed to you.\n"
7008 "It is advised to not to send the return receipt."
7009 msgstr ""
7010
7011 #: src/messageview.c:1153
7012 #, c-format
7013 msgid "Fetching message (%s)..."
7014 msgstr ""
7015
7016 #: src/messageview.c:1189 src/procmime.c:839
7017 #, c-format
7018 msgid "Couldn't decrypt: %s"
7019 msgstr ""
7020
7021 #: src/messageview.c:1614 src/messageview.c:1617 src/mimeview.c:1783
7022 #: src/summaryview.c:4750 src/summaryview.c:4753 src/textview.c:2926
7023 msgid "Save as"
7024 msgstr ""
7025
7026 #: src/messageview.c:1623
7027 msgid "Overwrite existing file?"
7028 msgstr ""
7029
7030 #: src/messageview.c:1631 src/summaryview.c:4770 src/summaryview.c:4773
7031 #: src/summaryview.c:4788
7032 #, c-format
7033 msgid "Couldn't save the file '%s'."
7034 msgstr ""
7035
7036 #: src/messageview.c:1686
7037 #, c-format
7038 msgid "Show all %s."
7039 msgstr ""
7040
7041 #: src/messageview.c:1688
7042 msgid "Only the first megabyte of text is shown."
7043 msgstr ""
7044
7045 #: src/messageview.c:1719
7046 msgid ""
7047 "You got a return receipt for this message : it has been displayed by the "
7048 "recipient."
7049 msgstr ""
7050
7051 #: src/messageview.c:1722
7052 msgid "You asked for a return receipt in this message."
7053 msgstr ""
7054
7055 #: src/messageview.c:1728
7056 msgid "This message asks for a return receipt."
7057 msgstr ""
7058
7059 #: src/messageview.c:1729
7060 msgid "Send receipt"
7061 msgstr ""
7062
7063 #: src/messageview.c:1772
7064 msgid ""
7065 "This message has been partially retrieved,\n"
7066 "and has been deleted from the server."
7067 msgstr ""
7068
7069 #: src/messageview.c:1778
7070 #, c-format
7071 msgid ""
7072 "This message has been partially retrieved;\n"
7073 "it is %s."
7074 msgstr ""
7075
7076 #: src/messageview.c:1782 src/messageview.c:1804
7077 msgid "Mark for download"
7078 msgstr ""
7079
7080 #: src/messageview.c:1783 src/messageview.c:1795
7081 msgid "Mark for deletion"
7082 msgstr ""
7083
7084 #: src/messageview.c:1788
7085 #, c-format
7086 msgid ""
7087 "This message has been partially retrieved;\n"
7088 "it is %s and will be downloaded."
7089 msgstr ""
7090
7091 #: src/messageview.c:1793 src/messageview.c:1806
7092 #: src/prefs_filtering_action.c:167
7093 msgid "Unmark"
7094 msgstr ""
7095
7096 #: src/messageview.c:1799
7097 #, c-format
7098 msgid ""
7099 "This message has been partially retrieved;\n"
7100 "it is %s and will be deleted."
7101 msgstr ""
7102
7103 #: src/messageview.c:1872
7104 msgid "Return Receipt Notification"
7105 msgstr ""
7106
7107 #: src/messageview.c:1873
7108 msgid ""
7109 "The message was sent to several of your accounts.\n"
7110 "Please choose which account do you want to use for sending the receipt "
7111 "notification:"
7112 msgstr ""
7113
7114 #: src/messageview.c:1877
7115 msgid "_Cancel"
7116 msgstr ""
7117
7118 #: src/messageview.c:1877
7119 msgid "_Send Notification"
7120 msgstr ""
7121
7122 #: src/messageview.c:1947
7123 msgid "Cannot print: the message doesn't contain text."
7124 msgstr ""
7125
7126 #: src/messageview.c:2035 src/summaryview.c:4821
7127 #, c-format
7128 msgid ""
7129 "Enter the print command line:\n"
7130 "('%s' will be replaced with file name)"
7131 msgstr ""
7132
7133 #: src/messageview.c:2041 src/summaryview.c:4827
7134 #, c-format
7135 msgid ""
7136 "Print command line is invalid:\n"
7137 "'%s'"
7138 msgstr ""
7139
7140 #: src/messageview.c:2712 src/messageview.c:2718 src/summaryview.c:4142
7141 #: src/summaryview.c:6736
7142 msgid "An error happened while learning.\n"
7143 msgstr ""
7144
7145 #: src/mh.c:428
7146 #, c-format
7147 msgid "can't copy message %s to %s\n"
7148 msgstr ""
7149
7150 #: src/mh.c:515
7151 msgid "Moving messages..."
7152 msgstr ""
7153
7154 #: src/mh.c:660
7155 msgid "Deleting messages..."
7156 msgstr ""
7157
7158 #: src/mh_gtk.c:60
7159 msgid "Remove _mailbox..."
7160 msgstr ""
7161
7162 #: src/mh_gtk.c:359
7163 #, c-format
7164 msgid ""
7165 "Really remove the mailbox '%s' ?\n"
7166 "(The messages are NOT deleted from the disk)"
7167 msgstr ""
7168
7169 #: src/mh_gtk.c:361
7170 msgid "Remove mailbox"
7171 msgstr ""
7172
7173 #: src/mimeview.c:191
7174 msgid "_Open (l)"
7175 msgstr ""
7176
7177 #: src/mimeview.c:193
7178 msgid "Open _with (o)..."
7179 msgstr ""
7180
7181 #: src/mimeview.c:195
7182 msgid "_Display as text (t)"
7183 msgstr ""
7184
7185 #: src/mimeview.c:196
7186 msgid "_Save as (y)..."
7187 msgstr ""
7188
7189 #: src/mimeview.c:197
7190 msgid "Save _all..."
7191 msgstr ""
7192
7193 #: src/mimeview.c:198
7194 msgid "Next part (a)"
7195 msgstr ""
7196
7197 #: src/mimeview.c:266
7198 msgid "MIME Type"
7199 msgstr ""
7200
7201 #: src/mimeview.c:858
7202 msgid "Check signature"
7203 msgstr ""
7204
7205 #: src/mimeview.c:863 src/mimeview.c:868 src/mimeview.c:873 src/mimeview.c:878
7206 msgid "View full information"
7207 msgstr ""
7208
7209 #: src/mimeview.c:883 src/mimeview.c:887
7210 msgid "Check again"
7211 msgstr ""
7212
7213 #: src/mimeview.c:896
7214 msgid "Click the icon or hit 'C' to check it."
7215 msgstr ""
7216
7217 #: src/mimeview.c:901
7218 msgid "Timeout checking the signature. Click the icon or hit 'C' to try again."
7219 msgstr ""
7220
7221 #: src/mimeview.c:1109
7222 msgid "Checking signature..."
7223 msgstr ""
7224
7225 #: src/mimeview.c:1151
7226 msgid "Go back to email"
7227 msgstr ""
7228
7229 #: src/mimeview.c:1554 src/mimeview.c:1640 src/mimeview.c:1830
7230 #: src/mimeview.c:1872
7231 #, c-format
7232 msgid "Couldn't save the part of multipart message: %s"
7233 msgstr ""
7234
7235 #: src/mimeview.c:1629 src/textview.c:2936
7236 #, c-format
7237 msgid "Overwrite existing file '%s'?"
7238 msgstr ""
7239
7240 #: src/mimeview.c:1670
7241 msgid "Select destination folder"
7242 msgstr ""
7243
7244 #: src/mimeview.c:1677
7245 #, c-format
7246 msgid "'%s' is not a directory."
7247 msgstr ""
7248
7249 #: src/mimeview.c:1904
7250 msgid "No registered viewer for this file type."
7251 msgstr ""
7252
7253 #: src/mimeview.c:1936 src/mimeview.c:1943 src/textview.c:2867
7254 msgid "Open with"
7255 msgstr ""
7256
7257 #: src/mimeview.c:1937 src/mimeview.c:1944 src/textview.c:2868
7258 #, c-format
7259 msgid ""
7260 "Enter the command line to open file:\n"
7261 "('%s' will be replaced with file name)"
7262 msgstr ""
7263
7264 #: src/news.c:297
7265 #, c-format
7266 msgid "creating NNTP connection to %s:%d ...\n"
7267 msgstr ""
7268
7269 #: src/news.c:316
7270 #, c-format
7271 msgid "Error logging in to %s:%d ...\n"
7272 msgstr ""
7273
7274 #: src/news.c:372
7275 #, c-format
7276 msgid "Error authenticating to %s:%d ...\n"
7277 msgstr ""
7278
7279 #: src/news.c:399
7280 msgid "Claws Mail needs network access in order to access the News server."
7281 msgstr ""
7282
7283 #: src/news.c:417
7284 #, c-format
7285 msgid "NNTP connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n"
7286 msgstr ""
7287
7288 #: src/news.c:777
7289 #, c-format
7290 msgid "couldn't select group: %s\n"
7291 msgstr ""
7292
7293 #: src/news.c:976
7294 #, c-format
7295 msgid "couldn't set group: %s\n"
7296 msgstr ""
7297
7298 #: src/news.c:985
7299 #, c-format
7300 msgid "invalid article range: %d - %d\n"
7301 msgstr ""
7302
7303 #: src/news.c:1036
7304 #, c-format
7305 msgid "getting xover %d in %s...\n"
7306 msgstr ""
7307
7308 #: src/news.c:1042 src/news.c:1121
7309 msgid "couldn't get xover\n"
7310 msgstr ""
7311
7312 #: src/news.c:1054 src/news.c:1135
7313 msgid "invalid xover line\n"
7314 msgstr ""
7315
7316 #: src/news.c:1071 src/news.c:1086
7317 msgid "couldn't get xhdr\n"
7318 msgstr ""
7319
7320 #: src/news.c:1113
7321 #, c-format
7322 msgid "getting xover %d - %d in %s...\n"
7323 msgstr ""
7324
7325 #: src/news.c:1281
7326 msgid ""
7327 "You have one or more News accounts defined. However this version of Claws "
7328 "Mail has been built without News support; your News account(s) are "
7329 "disabled.\n"
7330 "\n"
7331 "You probably need to install libetpan and recompile Claws Mail."
7332 msgstr ""
7333
7334 #: src/news_gtk.c:55
7335 msgid "_Subscribe to newsgroup..."
7336 msgstr ""
7337
7338 #: src/news_gtk.c:56
7339 msgid "_Unsubscribe newsgroup"
7340 msgstr ""
7341
7342 #: src/news_gtk.c:250
7343 #, c-format
7344 msgid "Really unsubscribe newsgroup '%s'?"
7345 msgstr ""
7346
7347 #: src/news_gtk.c:251
7348 msgid "Unsubscribe newsgroup"
7349 msgstr ""
7350
7351 #: src/news_gtk.c:252
7352 msgid "_Unsubscribe"
7353 msgstr ""
7354
7355 #: src/news_gtk.c:306
7356 msgid "Rename newsgroup folder"
7357 msgstr ""
7358
7359 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:77
7360 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:451
7361 msgid "Bogofilter"
7362 msgstr ""
7363
7364 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:470
7365 msgid "Bogofilter: fetching bodies..."
7366 msgstr ""
7367
7368 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:483
7369 msgid "Bogofilter: filtering messages..."
7370 msgstr ""
7371
7372 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:598
7373 msgid ""
7374 "The Bogofilter plugin couldn't filter a message. The probable cause of the "
7375 "error is that it didn't learn from any mail.\n"
7376 "Use \"/Mark/Mark as spam\" and \"/Mark/Mark as ham\" to train Bogofilter "
7377 "with a few hundred spam and ham messages."
7378 msgstr ""
7379
7380 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:605
7381 #, c-format
7382 msgid ""
7383 "The Bogofilter plugin couldn't filter a message. The command `%s %s %s` "
7384 "couldn't be run."
7385 msgstr ""
7386
7387 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:751
7388 msgid "Bogofilter: learning from message..."
7389 msgstr ""
7390
7391 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:764
7392 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:813
7393 #, c-format
7394 msgid "Learning failed; `%s` returned with status %d."
7395 msgstr ""
7396
7397 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:781
7398 msgid "Bogofilter: learning from messages..."
7399 msgstr ""
7400
7401 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:869
7402 #, c-format
7403 msgid ""
7404 "Learning failed; `%s %s %s` returned with error:\n"
7405 "%s"
7406 msgstr ""
7407
7408 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:871 src/privacy.c:61
7409 msgid "Unknown error"
7410 msgstr ""
7411
7412 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:998
7413 msgid ""
7414 "This plugin can check all messages that are received from an IMAP, LOCAL or "
7415 "POP account for spam using Bogofilter. You will need Bogofilter installed "
7416 "locally.\n"
7417 "\n"
7418 "Before Bogofilter can recognize spam messages, you have to train it by "
7419 "marking a few hundred spam and ham messages with the use of \"/Mark/Mark as "
7420 "spam\" and \"/Mark/Mark as ham\".\n"
7421 "\n"
7422 "When a message is identified as spam it can be deleted or saved in a "
7423 "specially designated folder.\n"
7424 "\n"
7425 "Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/Bogofilter"
7426 msgstr ""
7427
7428 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:1031
7429 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:649
7430 msgid "Spam detection"
7431 msgstr ""
7432
7433 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:1032
7434 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:650
7435 msgid "Spam learning"
7436 msgstr ""
7437
7438 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:148
7439 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:398
7440 msgid "Process messages on receiving"
7441 msgstr ""
7442
7443 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:156
7444 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:356
7445 msgid "Maximum size"
7446 msgstr ""
7447
7448 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:165
7449 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:365
7450 msgid "Messages larger than this will not be checked"
7451 msgstr ""
7452
7453 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:168
7454 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:368 src/prefs_account.c:1463
7455 msgid "KB"
7456 msgstr ""
7457
7458 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:176
7459 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:406
7460 msgid "Save spam in"
7461 msgstr ""
7462
7463 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:184
7464 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:414
7465 msgid ""
7466 "Folder for storing identified spam. Leave empty to use the trash folder."
7467 msgstr ""
7468 "Folder for storing identified spam. Leave empty to use the wastebin folder."
7469
7470 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:190
7471 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:420
7472 msgid "Click this button to select a folder for storing spam"
7473 msgstr ""
7474
7475 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:196
7476 msgid "When unsure, move to"
7477 msgstr ""
7478
7479 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:204
7480 msgid ""
7481 "Folder for storing mail for which spam status is Unsure. Leave empty to use "
7482 "the Inbox folder."
7483 msgstr ""
7484
7485 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:210
7486 msgid "Click this button to select a folder for storing Unsure mails."
7487 msgstr ""
7488
7489 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:212
7490 msgid "Insert X-Bogosity header"
7491 msgstr ""
7492
7493 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:216
7494 msgid "Only done for messages in MH folders"
7495 msgstr ""
7496
7497 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:222
7498 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:435
7499 msgid "Whitelist senders found in address book/folder"
7500 msgstr ""
7501
7502 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:226
7503 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:439
7504 msgid ""
7505 "Messages coming from your address book contacts will be received in the "
7506 "normal folder even if detected as spam"
7507 msgstr ""
7508
7509 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:232
7510 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:200
7511 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:445
7512 #: src/prefs_filtering_action.c:533 src/prefs_filtering_action.c:539
7513 #: src/prefs_matcher.c:640
7514 msgid "Select ..."
7515 msgstr ""
7516
7517 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:236
7518 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:449
7519 msgid "Click this button to select a book or folder in the address book"
7520 msgstr ""
7521
7522 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:238
7523 msgid "Learn whitelisted emails as ham"
7524 msgstr ""
7525
7526 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:240
7527 msgid ""
7528 "If Bogofilter thought an email was spam or unsure, but it was whitelisted, "
7529 "learn it as ham."
7530 msgstr ""
7531
7532 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:249
7533 msgid "Bogofilter call"
7534 msgstr ""
7535
7536 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:257
7537 msgid "Path to bogofilter executable"
7538 msgstr ""
7539
7540 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:263
7541 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:427
7542 msgid "Mark spam as read"
7543 msgstr ""
7544
7545 #: src/plugins/demo/demo.c:31 src/plugins/demo/demo.c:100
7546 msgid "Demo"
7547 msgstr ""
7548
7549 #: src/plugins/demo/demo.c:52
7550 msgid "Failed to register log text hook"
7551 msgstr ""
7552
7553 #: src/plugins/demo/demo.c:76
7554 msgid ""
7555 "This Plugin is only a demo of how to write plugins for Claws Mail. It "
7556 "installs a hook for new log output and writes it to stdout.\n"
7557 "\n"
7558 "It is not really useful."
7559 msgstr ""
7560
7561 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:125
7562 msgid "Dillo Browser"
7563 msgstr ""
7564
7565 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:167
7566 msgid "Load remote links in mails"
7567 msgstr ""
7568
7569 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:173
7570 msgid "Equivalent to Dillo's '--local' option"
7571 msgstr ""
7572
7573 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:175
7574 msgid "You can still load remote links by reloading the page"
7575 msgstr ""
7576
7577 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:192
7578 msgid "Only for senders found in address book/folder"
7579 msgstr ""
7580
7581 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:221
7582 msgid "Full window mode (hide controls)"
7583 msgstr ""
7584
7585 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:227
7586 msgid "Equivalent to Dillo's '--fullwindow' option"
7587 msgstr ""
7588
7589 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_viewer.c:40
7590 msgid "Dillo HTML Viewer"
7591 msgstr ""
7592
7593 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_viewer.c:248
7594 msgid "Can't find the dillo executable in PATH. Is it installed?"
7595 msgstr ""
7596
7597 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_viewer.c:275
7598 msgid ""
7599 "This plugin renders HTML mail using the Dillo web browser.\n"
7600 "\n"
7601 "Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/Dillo Browser"
7602 msgstr ""
7603
7604 #: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:86 src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:104
7605 msgid "Passphrase"
7606 msgstr ""
7607
7608 #: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:252
7609 msgid "[no user id]"
7610 msgstr ""
7611
7612 #: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:267
7613 #, c-format
7614 msgid ""
7615 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%sPlease enter the passphrase for the "
7616 "new key:</span>\n"
7617 "\n"
7618 "%.*s\n"
7619 msgstr ""
7620
7621 #: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:270
7622 msgid "Passphrases did not match.\n"
7623 msgstr ""
7624
7625 #: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:273
7626 #, c-format
7627 msgid ""
7628 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Please re-enter the passphrase for the "
7629 "new key:</span>\n"
7630 "\n"
7631 "%.*s\n"
7632 msgstr ""
7633
7634 #: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:277
7635 #, c-format
7636 msgid ""
7637 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%sPlease enter the passphrase for:</"
7638 "span>\n"
7639 "\n"
7640 "%.*s\n"
7641 msgstr ""
7642
7643 #: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:280
7644 msgid "Bad passphrase.\n"
7645 msgstr ""
7646
7647 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:120
7648 msgid "Key import"
7649 msgstr ""
7650
7651 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:121
7652 msgid ""
7653 "This key is not in your keyring. Do you want Claws Mail to try and import it "
7654 "from a keyserver?"
7655 msgstr ""
7656
7657 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:128 src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:195
7658 msgid ""
7659 "\n"
7660 "  Key ID "
7661 msgstr ""
7662
7663 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:131 src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:188
7664 msgid "   This key is not in your keyring.\n"
7665 msgstr ""
7666
7667 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:132
7668 msgid "   It should be possible to import it "
7669 msgstr ""
7670
7671 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:134
7672 msgid ""
7673 "when working online,\n"
7674 "   or "
7675 msgstr ""
7676
7677 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:135
7678 msgid ""
7679 "with the following command: \n"
7680 "\n"
7681 "     "
7682 msgstr ""
7683
7684 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:142
7685 msgid ""
7686 "\n"
7687 "  Importing key ID "
7688 msgstr ""
7689
7690 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:181
7691 msgid "   This key has been imported to your keyring.\n"
7692 msgstr ""
7693
7694 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:183
7695 msgid "   This key couldn't be imported to your keyring.\n"
7696 msgstr ""
7697
7698 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:184
7699 msgid ""
7700 "   You can try to import it manually with the command:\n"
7701 "\n"
7702 "     "
7703 msgstr ""
7704
7705 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:189
7706 msgid "   Key import isn't implemented in Windows.\n"
7707 msgstr ""
7708
7709 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:198
7710 msgid "   This key is in your keyring.\n"
7711 msgstr ""
7712
7713 #: src/plugins/pgpcore/plugin.c:35
7714 msgid "PGP/Core"
7715 msgstr ""
7716
7717 #: src/plugins/pgpcore/plugin.c:65
7718 msgid ""
7719 "This plugin handles PGP core operations, it is used by other plugins, like "
7720 "PGP/Mime.\n"
7721 "\n"
7722 "Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/GPG and /"
7723 "Configuration/[Account Preferences]/Plugins/GPG\n"
7724 "\n"
7725 "The plugin uses the GPGME library as a wrapper for GnuPG.\n"
7726 "\n"
7727 "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>"
7728 msgstr ""
7729
7730 #: src/plugins/pgpcore/plugin.c:94
7731 msgid "Core operations"
7732 msgstr ""
7733
7734 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:102
7735 msgid "Automatically check signatures"
7736 msgstr ""
7737
7738 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:107
7739 msgid "Use gpg-agent to manage passwords"
7740 msgstr ""
7741
7742 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:112
7743 msgid "Store passphrase in memory"
7744 msgstr ""
7745
7746 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:122
7747 msgid "Expire after"
7748 msgstr ""
7749
7750 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:137
7751 msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session"
7752 msgstr ""
7753
7754 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:141 src/prefs_receive.c:172
7755 msgid "minute(s)"
7756 msgstr ""
7757
7758 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:151
7759 msgid "Grab input while entering a passphrase"
7760 msgstr ""
7761
7762 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:158
7763 msgid "Display warning on start-up if GnuPG doesn't work"
7764 msgstr ""
7765
7766 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:292
7767 msgid "Sign key"
7768 msgstr ""
7769
7770 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:300
7771 msgid "Use default GnuPG key"
7772 msgstr ""
7773
7774 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:311
7775 msgid "Select key by your email address"
7776 msgstr ""
7777
7778 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:322
7779 msgid "Specify key manually"
7780 msgstr ""
7781
7782 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:332
7783 msgid "User or key ID:"
7784 msgstr ""
7785
7786 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:373
7787 msgid "No secret key found."
7788 msgstr ""
7789
7790 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:376
7791 msgid "Generate a new key pair"
7792 msgstr ""
7793
7794 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:554
7795 msgid "GPG"
7796 msgstr ""
7797
7798 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:95
7799 #, c-format
7800 msgid "No exact match for '%s'; please select the key."
7801 msgstr ""
7802
7803 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:98
7804 #, c-format
7805 msgid "Collecting info for '%s' ... %c"
7806 msgstr ""
7807
7808 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:367
7809 msgid "Select Keys"
7810 msgstr ""
7811
7812 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:394
7813 msgid "Key ID"
7814 msgstr ""
7815
7816 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:397
7817 msgid "Val"
7818 msgstr ""
7819
7820 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:418
7821 msgid "Select"
7822 msgstr ""
7823
7824 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:419 src/prefs_logging.c:427
7825 #: src/prefs_msg_colors.c:145 src/prefs_other.c:709
7826 msgid "Other"
7827 msgstr ""
7828
7829 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:420
7830 msgid "Don't encrypt"
7831 msgstr ""
7832
7833 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:562
7834 msgid "Add key"
7835 msgstr ""
7836
7837 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:563
7838 msgid "Enter another user or key ID:"
7839 msgstr ""
7840
7841 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:585
7842 #, c-format
7843 msgid ""
7844 "The key of '%s' is not fully trusted.\n"
7845 "If you choose to encrypt the message with this key you don't\n"
7846 "know for sure that it will go to the person you mean it to.\n"
7847 "Do you trust it enough to use it anyway?"
7848 msgstr ""
7849
7850 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:590
7851 msgid "Trust key"
7852 msgstr ""
7853
7854 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:80 src/privacy.c:233 src/privacy.c:237
7855 #: src/privacy.c:254 src/privacy.c:258
7856 msgid "No signature found"
7857 msgstr ""
7858
7859 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:144
7860 msgid "Undefined"
7861 msgstr ""
7862
7863 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:146 src/prefs_receive.c:196
7864 #: src/prefs_summaries.c:462
7865 msgid "Never"
7866 msgstr ""
7867
7868 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:148
7869 msgid "Marginal"
7870 msgstr ""
7871
7872 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:152
7873 msgid "Ultimate"
7874 msgstr ""
7875
7876 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:186
7877 #, c-format
7878 msgid "The signature can't be checked - %s"
7879 msgstr ""
7880
7881 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:190 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:194
7882 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:241
7883 msgid "The signature has not been checked."
7884 msgstr ""
7885
7886 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:200 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:202
7887 msgid "PGP Core: Can't get key - no gpg-agent running."
7888 msgstr ""
7889
7890 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:215
7891 #, c-format
7892 msgid "Good signature from %s."
7893 msgstr ""
7894
7895 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:221
7896 #, c-format
7897 msgid "Good signature (untrusted) from %s."
7898 msgstr ""
7899
7900 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:226
7901 #, c-format
7902 msgid "Expired signature from %s."
7903 msgstr ""
7904
7905 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:229
7906 #, c-format
7907 msgid "Expired key from %s."
7908 msgstr ""
7909
7910 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:232
7911 #, c-format
7912 msgid "Bad signature from %s."
7913 msgstr ""
7914
7915 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:236
7916 #, c-format
7917 msgid "Key 0x%s not available to verify this signature."
7918 msgstr ""
7919
7920 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:269
7921 #, c-format
7922 msgid "Error checking signature: %s\n"
7923 msgstr ""
7924
7925 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:285
7926 #, c-format
7927 msgid "Signature made using %s key ID %s\n"
7928 msgstr ""
7929
7930 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:292
7931 #, c-format
7932 msgid "Good signature from \"%s\" (Trust: %s)\n"
7933 msgstr ""
7934
7935 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:297
7936 #, c-format
7937 msgid "Expired signature from \"%s\"\n"
7938 msgstr ""
7939
7940 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:302
7941 #, c-format
7942 msgid "BAD signature from \"%s\"\n"
7943 msgstr ""
7944
7945 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:313
7946 #, c-format
7947 msgid "                aka \"%s\"\n"
7948 msgstr ""
7949
7950 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:319
7951 #, c-format
7952 msgid "Primary key fingerprint: %s\n"
7953 msgstr ""
7954
7955 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:324
7956 #, c-format
7957 msgid "WARNING: Signer's address \"%s\" does not match DNS entry\n"
7958 msgstr ""
7959
7960 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:330
7961 #, c-format
7962 msgid "Verified signer's address is \"%s\"\n"
7963 msgstr ""
7964
7965 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:372
7966 #, c-format
7967 msgid "Couldn't get data from message, %s"
7968 msgstr ""
7969
7970 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:388
7971 #, c-format
7972 msgid "Couldn't initialize data, %s"
7973 msgstr ""
7974
7975 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:507
7976 #, c-format
7977 msgid "Secret key not found (%s)"
7978 msgstr ""
7979
7980 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:515
7981 msgid "Secret key specification is ambiguous"
7982 msgstr ""
7983
7984 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:525
7985 #, c-format
7986 msgid "Error setting secret key: %s"
7987 msgstr ""
7988
7989 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:563
7990 #, c-format
7991 msgid "Gpgme protocol '%s' is unusable: Engine '%s' isn't installed properly."
7992 msgstr ""
7993
7994 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:569
7995 #, c-format
7996 msgid ""
7997 "Gpgme protocol '%s' is unusable: Engine '%s' version %s is installed, but "
7998 "version %s is required.\n"
7999 msgstr ""
8000
8001 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:577
8002 #, c-format
8003 msgid "Gpgme protocol '%s' is unusable (unknown problem)"
8004 msgstr ""
8005
8006 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:593
8007 msgid ""
8008 "GnuPG is not installed properly, or needs to be upgraded.\n"
8009 "OpenPGP support disabled."
8010 msgstr ""
8011
8012 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:627
8013 msgid ""
8014 "You have to save the account's information with \"OK\" before being able to "
8015 "generate a key pair.\n"
8016 msgstr ""
8017
8018 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:632
8019 msgid "No PGP key found"
8020 msgstr ""
8021
8022 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:633
8023 msgid ""
8024 "Claws Mail did not find a secret PGP key, which means that you won't be able "
8025 "to sign emails or receive encrypted emails.\n"
8026 "Do you want to create a new key pair now?"
8027 msgstr ""
8028
8029 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:703 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:719
8030 #, c-format
8031 msgid "Couldn't generate a new key pair: %s"
8032 msgstr ""
8033
8034 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:710
8035 msgid ""
8036 "Generating your new key pair... Please move the mouse around to help "
8037 "generate entropy..."
8038 msgstr ""
8039
8040 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:725
8041 msgid "Couldn't generate a new key pair: unknown error"
8042 msgstr ""
8043
8044 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:729
8045 #, c-format
8046 msgid ""
8047 "Your new key pair has been generated. Its fingerprint is:\n"
8048 "%s\n"
8049 "\n"
8050 "Do you want to export it to a keyserver?"
8051 msgstr ""
8052
8053 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:733
8054 msgid "Key generated"
8055 msgstr ""
8056
8057 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:772
8058 msgid "Key exported."
8059 msgstr ""
8060
8061 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:774
8062 msgid "Couldn't export key."
8063 msgstr ""
8064
8065 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:778
8066 msgid "Key export isn't implemented in Windows."
8067 msgstr ""
8068
8069 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:244
8070 msgid "Incorrect part"
8071 msgstr ""
8072
8073 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:248
8074 msgid "Not a text part"
8075 msgstr ""
8076
8077 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:259 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:415
8078 msgid "Couldn't get text data."
8079 msgstr ""
8080
8081 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:277
8082 msgid "Couldn't convert text data to any sane charset."
8083 msgstr ""
8084
8085 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:285 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:613
8086 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:752 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:799
8087 #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:72 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:181
8088 #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:320 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:493
8089 #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:636 src/plugins/smime/smime.c:402
8090 #, c-format
8091 msgid "Couldn't initialize GPG context, %s"
8092 msgstr ""
8093
8094 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:408
8095 msgid "Couldn't parse mime part."
8096 msgstr ""
8097
8098 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:438 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:343
8099 #, c-format
8100 msgid "Couldn't open decrypted file %s"
8101 msgstr ""
8102
8103 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:455 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:467
8104 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:479 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:489
8105 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:501 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:513
8106 #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:353 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:365
8107 #, c-format
8108 msgid "Couldn't write to decrypted file %s"
8109 msgstr ""
8110
8111 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:475 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:476
8112 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:477
8113 msgid ""
8114 "\n"
8115 "--- Start of PGP/Inline encrypted data ---\n"
8116 msgstr ""
8117
8118 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:497 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:498
8119 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:499
8120 msgid "--- End of PGP/Inline encrypted data ---\n"
8121 msgstr ""
8122
8123 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:524 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:375
8124 #, c-format
8125 msgid "Couldn't close decrypted file %s"
8126 msgstr ""
8127
8128 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:536
8129 msgid "Couldn't scan decrypted file."
8130 msgstr ""
8131
8132 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:544
8133 msgid "Couldn't scan decrypted file parts."
8134 msgstr ""
8135
8136 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:598
8137 msgid "Couldn't create temporary file."
8138 msgstr ""
8139
8140 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:637 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:520
8141 #, c-format
8142 msgid "Data signing failed, %s"
8143 msgstr ""
8144
8145 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:655 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:545
8146 #, c-format
8147 msgid "Data signing failed due to invalid signer: %s"
8148 msgstr ""
8149
8150 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:664 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:554
8151 msgid "Data signing failed, no results."
8152 msgstr ""
8153
8154 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:674 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:565
8155 msgid "Data signing failed, no contents."
8156 msgstr ""
8157
8158 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:718
8159 msgid ""
8160 "Please note that attachments are not encrypted by the PGP/Inline system, nor "
8161 "are email headers, like Subject."
8162 msgstr ""
8163
8164 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:761 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:645
8165 #, c-format
8166 msgid "Couldn't add GPG key %s, %s"
8167 msgstr ""
8168
8169 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:782 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:673
8170 #, c-format
8171 msgid "Couldn't create temporary file, %s"
8172 msgstr ""
8173
8174 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:810 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:698
8175 #, c-format
8176 msgid "Encryption failed, %s"
8177 msgstr ""
8178
8179 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:877
8180 msgid "PGP/Inline"
8181 msgstr ""
8182
8183 #: src/plugins/pgpinline/plugin.c:33
8184 msgid "PGP/inline"
8185 msgstr ""
8186
8187 #: src/plugins/pgpinline/plugin.c:59
8188 msgid ""
8189 "This plugin handles the deprecated Inline method of signing and/or "
8190 "encrypting mails. You can decrypt mails, verify signatures or sign and "
8191 "encrypt your own mails.\n"
8192 "\n"
8193 "It can be selected as the Default Privacy System in /Configuration/[Account "
8194 "Preferences]/Privacy and when composing a message from /Options/Privacy "
8195 "System\n"
8196 "\n"
8197 "The plugin uses the GPGME library as a wrapper for GnuPG.\n"
8198 "\n"
8199 "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>"
8200 msgstr ""
8201
8202 #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:201
8203 msgid "Signature boundary not found."
8204 msgstr ""
8205
8206 #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:387 src/plugins/smime/smime.c:481
8207 msgid "Couldn't parse decrypted file."
8208 msgstr ""
8209
8210 #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:393 src/plugins/smime/smime.c:488
8211 msgid "Couldn't parse decrypted file parts."
8212 msgstr ""
8213
8214 #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:439 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:478
8215 #, c-format
8216 msgid "Couldn't create temporary file: %s"
8217 msgstr ""
8218
8219 #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:602
8220 msgid ""
8221 "Please note that email headers, like Subject, are not encrypted by the PGP/"
8222 "Mime system."
8223 msgstr ""
8224
8225 #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:768
8226 msgid "PGP/Mime"
8227 msgstr ""
8228
8229 #: src/plugins/pgpmime/plugin.c:33
8230 msgid "PGP/MIME"
8231 msgstr ""
8232
8233 #: src/plugins/pgpmime/plugin.c:59
8234 msgid ""
8235 "This plugin handles PGP/MIME signed and/or encrypted mails. You can decrypt "
8236 "mails, verify signatures or sign and encrypt your own mails.\n"
8237 "\n"
8238 "It can be selected as the Default Privacy System in /Configuration/[Account "
8239 "Preferences]/Privacy and when composing a message from /Options/Privacy "
8240 "System\n"
8241 "\n"
8242 "The plugin uses the GPGME library as a wrapper for GnuPG.\n"
8243 "\n"
8244 "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>"
8245 msgstr ""
8246
8247 #: src/plugins/smime/plugin.c:37 src/plugins/smime/plugin.c:53
8248 #: src/plugins/smime/smime.c:911
8249 msgid "S/MIME"
8250 msgstr ""
8251
8252 #: src/plugins/smime/plugin.c:58
8253 msgid ""
8254 "This plugin handles S/MIME signed and/or encrypted mails. You can decrypt "
8255 "mails, verify signatures or sign and encrypt your own mails.\n"
8256 "\n"
8257 "It can be selected as the Default Privacy System in /Configuration/[Account "
8258 "Preferences]/Privacy and when composing a message from /Options/Privacy "
8259 "System\n"
8260 "\n"
8261 "This plugin uses the GPGME library as a wrapper for GnuPG.\n"
8262 "This plugin also needs gpgsm, gnupg-agent and dirmngr installed and "
8263 "configured.\n"
8264 "\n"
8265 "Information about how to get S/MIME certificates working with GPGSM can be "
8266 "found at:\n"
8267 "http://www.claws-mail.org/faq/index.php/S/MIME_howto\n"
8268 "\n"
8269 "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>"
8270 msgstr ""
8271
8272 #: src/plugins/smime/smime.c:410
8273 #, c-format
8274 msgid "Couldn't set GPG protocol, %s"
8275 msgstr ""
8276
8277 #: src/plugins/smime/smime.c:438
8278 msgid "Couldn't open temporary file"
8279 msgstr ""
8280
8281 #: src/plugins/smime/smime.c:448 src/plugins/smime/smime.c:462
8282 msgid "Couldn't write to temporary file"
8283 msgstr ""
8284
8285 #: src/plugins/smime/smime.c:473
8286 msgid "Couldn't close temporary file"
8287 msgstr ""
8288
8289 #: src/plugins/smime/smime.c:687
8290 msgid ""
8291 "Please note that email headers, like Subject, are not encrypted by the S/"
8292 "MIME system."
8293 msgstr ""
8294
8295 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:76
8296 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:642
8297 msgid "SpamAssassin"
8298 msgstr ""
8299
8300 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:168
8301 msgid "SpamAssassin plugin couldn't connect to spamd.\n"
8302 msgstr ""
8303
8304 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:184
8305 msgid "SpamAssassin plugin filtering failed.\n"
8306 msgstr ""
8307
8308 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:237
8309 msgid "SpamAssassin plugin is disabled by its preferences.\n"
8310 msgstr ""
8311
8312 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:242
8313 msgid "SpamAssassin: filtering message..."
8314 msgstr ""
8315
8316 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:370
8317 msgid ""
8318 "The SpamAssassin plugin couldn't filter a message. The probable cause of the "
8319 "error is an unreachable spamd daemon. Please make sure spamd is running and "
8320 "accessible."
8321 msgstr ""
8322
8323 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:427
8324 msgid ""
8325 "Claws Mail needs network access in order to feed this mail(s) to the remote "
8326 "learner."
8327 msgstr ""
8328
8329 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:572
8330 msgid "Failed to get username"
8331 msgstr ""
8332
8333 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:584
8334 msgid "SpamAssassin plugin is loaded but disabled by its preferences.\n"
8335 msgstr ""
8336
8337 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:618
8338 msgid ""
8339 "This plugin can check all messages that are received from an IMAP, LOCAL or "
8340 "POP account for spam using a SpamAssassin server. You will need a "
8341 "SpamAssassin Server (spamd) running somewhere.\n"
8342 "\n"
8343 "It can also be used for marking messages as Ham or Spam.\n"
8344 "\n"
8345 "When a message is identified as spam it can be deleted or saved in a "
8346 "specially designated folder.\n"
8347 "\n"
8348 "Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/SpamAssassin"
8349 msgstr ""
8350
8351 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:90
8352 msgid "Localhost"
8353 msgstr ""
8354
8355 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:91
8356 msgid "TCP"
8357 msgstr ""
8358
8359 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:92
8360 msgid "Unix Socket"
8361 msgstr ""
8362
8363 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:267
8364 msgid "Enable SpamAssassin plugin"
8365 msgstr ""
8366
8367 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:271
8368 msgid "Transport"
8369 msgstr ""
8370
8371 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:279
8372 msgid "Type of transport"
8373 msgstr ""
8374
8375 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:300
8376 msgid "User"
8377 msgstr ""
8378
8379 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:313
8380 msgid "User to use with spamd server"
8381 msgstr ""
8382
8383 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:315
8384 msgid "spamd"
8385 msgstr ""
8386
8387 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:333
8388 msgid "Hostname or IP address of spamd server"
8389 msgstr ""
8390
8391 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:344
8392 msgid "Port of spamd server"
8393 msgstr ""
8394
8395 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:350
8396 msgid "Path of Unix socket"
8397 msgstr ""
8398
8399 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:385
8400 msgid ""
8401 "Maximum time allowed for checking. If the check takes longer it will be "
8402 "aborted."
8403 msgstr ""
8404
8405 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:389 src/prefs_other.c:580
8406 #: src/prefs_summaries.c:496
8407 msgid "seconds"
8408 msgstr ""
8409
8410 #: src/plugins/trayicon/libeggtrayicon/eggtrayicon.c:121
8411 msgid "Orientation"
8412 msgstr ""
8413
8414 #: src/plugins/trayicon/libeggtrayicon/eggtrayicon.c:122
8415 msgid "The orientation of the tray."
8416 msgstr ""
8417
8418 #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:52 src/plugins/trayicon/trayicon.c:621
8419 #: src/plugins/trayicon/trayicon_prefs.c:69
8420 msgid "Trayicon"
8421 msgstr ""
8422
8423 #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:105
8424 msgid "_Get Mail"
8425 msgstr ""
8426
8427 #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:107
8428 msgid "_Email"
8429 msgstr ""
8430
8431 #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:108
8432 msgid "E_mail from account"
8433 msgstr ""
8434
8435 #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:109
8436 msgid "Open A_ddressbook"
8437 msgstr ""
8438
8439 #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:110
8440 msgid "E_xit Claws Mail"
8441 msgstr ""
8442
8443 #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:115
8444 msgid "_Work Offline"
8445 msgstr ""
8446
8447 #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:203
8448 #, c-format
8449 msgid "New %d, Unread: %d, Total: %d"
8450 msgstr ""
8451
8452 #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:448
8453 msgid "Failed to register offline switch hook"
8454 msgstr ""
8455
8456 #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:454
8457 msgid "Failed to register account list changed hook"
8458 msgstr ""
8459
8460 #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:460
8461 msgid "Failed to register close hook"
8462 msgstr ""
8463
8464 #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:466
8465 msgid "Failed to register got iconified hook"
8466 msgstr ""
8467
8468 #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:472
8469 msgid "Failed to register theme change hook"
8470 msgstr ""
8471
8472 #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:539
8473 msgid ""
8474 "This plugin places a mailbox icon in the system tray that indicates if you "
8475 "have new or unread mail.\n"
8476 "\n"
8477 "The mailbox is empty if you have no unread mail, otherwise it contains a "
8478 "letter. A tooltip shows new, unread and total number of messages."
8479 msgstr ""
8480
8481 #: src/plugins/trayicon/trayicon_prefs.c:107
8482 msgid "Hide at start-up"
8483 msgstr ""
8484
8485 #: src/plugins/trayicon/trayicon_prefs.c:113
8486 msgid "Hide Claws Mail at start-up"
8487 msgstr ""
8488
8489 #: src/plugins/trayicon/trayicon_prefs.c:116
8490 msgid "Close to tray"
8491 msgstr ""
8492
8493 #: src/plugins/trayicon/trayicon_prefs.c:122
8494 msgid ""
8495 "Hide Claws Mail using the tray icon instead of closing it\n"
8496 "when the window close button is clicked"
8497 msgstr ""
8498
8499 #: src/plugins/trayicon/trayicon_prefs.c:125
8500 msgid "Minimize to tray"
8501 msgstr ""
8502
8503 #: src/plugins/trayicon/trayicon_prefs.c:131
8504 msgid "Hide Claws Mail using the tray icon instead of minimizing it"
8505 msgstr ""
8506
8507 #: src/pop.c:151
8508 msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n"
8509 msgstr ""
8510
8511 #: src/pop.c:158
8512 msgid "Timestamp syntax error in greeting\n"
8513 msgstr ""
8514
8515 #: src/pop.c:165
8516 msgid "Timestamp syntax error in greeting (not ASCII)\n"
8517 msgstr ""
8518
8519 #: src/pop.c:189 src/pop.c:216
8520 msgid "POP3 protocol error\n"
8521 msgstr ""
8522
8523 #: src/pop.c:262
8524 #, c-format
8525 msgid "invalid UIDL response: %s\n"
8526 msgstr ""
8527
8528 #: src/pop.c:828
8529 #, c-format
8530 msgid "POP3: Deleting expired message %d [%s]\n"
8531 msgstr ""
8532
8533 #: src/pop.c:844
8534 #, c-format
8535 msgid "POP3: Skipping message %d [%s] (%d bytes)\n"
8536 msgstr ""
8537
8538 #: src/pop.c:876
8539 msgid "mailbox is locked\n"
8540 msgstr ""
8541
8542 #: src/pop.c:879
8543 msgid "Session timeout\n"
8544 msgstr ""
8545
8546 #: src/pop.c:898
8547 msgid "command not supported\n"
8548 msgstr ""
8549
8550 #: src/pop.c:903
8551 msgid "error occurred on POP3 session\n"
8552 msgstr ""
8553
8554 #: src/pop.c:1098
8555 msgid "TOP command unsupported\n"
8556 msgstr ""
8557
8558 #: src/prefs_account.c:322 src/prefs_account.c:1406 src/prefs_account.c:2328
8559 #: src/wizard.c:1506
8560 msgid "POP3"
8561 msgstr ""
8562
8563 #: src/prefs_account.c:325 src/prefs_account.c:1519 src/prefs_account.c:2341
8564 msgid "IMAP4"
8565 msgstr ""
8566
8567 #: src/prefs_account.c:326
8568 msgid "News (NNTP)"
8569 msgstr ""
8570
8571 #: src/prefs_account.c:327 src/wizard.c:1508
8572 msgid "Local mbox file"
8573 msgstr ""
8574
8575 #: src/prefs_account.c:328
8576 msgid "None (SMTP only)"
8577 msgstr ""
8578
8579 #: src/prefs_account.c:1004
8580 msgid "Name of account"
8581 msgstr ""
8582
8583 #: src/prefs_account.c:1013
8584 msgid "Set as default"
8585 msgstr ""
8586
8587 #: src/prefs_account.c:1021
8588 msgid "Personal information"
8589 msgstr ""
8590
8591 #: src/prefs_account.c:1030
8592 msgid "Full name"
8593 msgstr ""
8594
8595 #: src/prefs_account.c:1036
8596 msgid "Mail address"
8597 msgstr ""
8598
8599 #: src/prefs_account.c:1066
8600 msgid "Server information"
8601 msgstr ""
8602
8603 #: src/prefs_account.c:1101
8604 msgid ""
8605 "<span weight=\"bold\">Warning: this version of Claws Mail\n"
8606 "has been built without IMAP and News support.</span>"
8607 msgstr ""
8608
8609 #: src/prefs_account.c:1130
8610 msgid "This server requires authentication"
8611 msgstr ""
8612
8613 #: src/prefs_account.c:1137
8614 msgid "Authenticate on connect"
8615 msgstr ""
8616
8617 #: src/prefs_account.c:1195
8618 msgid "News server"
8619 msgstr ""
8620
8621 #: src/prefs_account.c:1201
8622 msgid "Server for receiving"
8623 msgstr ""
8624
8625 #: src/prefs_account.c:1207
8626 msgid "Local mailbox"
8627 msgstr ""
8628
8629 #: src/prefs_account.c:1214
8630 msgid "SMTP server (send)"
8631 msgstr ""
8632
8633 #: src/prefs_account.c:1222
8634 msgid "Use mail command rather than SMTP server"
8635 msgstr ""
8636
8637 #: src/prefs_account.c:1231
8638 msgid "command to send mails"
8639 msgstr ""
8640
8641 #: src/prefs_account.c:1238 src/prefs_account.c:1732
8642 msgid "User ID"
8643 msgstr ""
8644
8645 #: src/prefs_account.c:1244 src/prefs_account.c:1752 src/prefs_account.c:2403
8646 #: src/prefs_account.c:2425 src/wizard.c:1354 src/wizard.c:1617
8647 msgid "Password"
8648 msgstr ""
8649
8650 #: src/prefs_account.c:1293
8651 #, c-format
8652 msgid "Account%d"
8653 msgstr ""
8654
8655 #: src/prefs_account.c:1380
8656 msgid "Local"
8657 msgstr ""
8658
8659 #: src/prefs_account.c:1386 src/prefs_account.c:1475
8660 msgid "Default Inbox"
8661 msgstr ""
8662
8663 #: src/prefs_account.c:1393 src/prefs_account.c:1400 src/prefs_account.c:1482
8664 #: src/prefs_account.c:1489
8665 msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder"
8666 msgstr ""
8667
8668 #: src/prefs_account.c:1397 src/prefs_account.c:1486 src/prefs_account.c:1934
8669 msgid "Bro_wse"
8670 msgstr ""
8671
8672 #: src/prefs_account.c:1408
8673 msgid "Use secure authentication (APOP)"
8674 msgstr ""
8675
8676 #: src/prefs_account.c:1411
8677 msgid "Remove messages on server when received"
8678 msgstr ""
8679
8680 #: src/prefs_account.c:1422
8681 msgid "Remove after"
8682 msgstr ""
8683
8684 #: src/prefs_account.c:1429 src/prefs_account.c:1439
8685 msgid "0 days and 0 hours : remove immediately"
8686 msgstr ""
8687
8688 #: src/prefs_account.c:1432 src/prefs_folder_item.c:509
8689 #: src/prefs_matcher.c:314
8690 msgid "days"
8691 msgstr ""
8692
8693 #: src/prefs_account.c:1442
8694 msgid "hours"
8695 msgstr ""
8696
8697 #: src/prefs_account.c:1452
8698 msgid "Receive size limit"
8699 msgstr ""
8700
8701 #: src/prefs_account.c:1455
8702 msgid ""
8703 "Messages over this limit will be partially retrieved. When selecting them "
8704 "you will be able to download them fully or delete them."
8705 msgstr ""
8706
8707 #: src/prefs_account.c:1495 src/prefs_account.c:2354
8708 msgid "NNTP"
8709 msgstr ""
8710
8711 #: src/prefs_account.c:1502
8712 msgid "Maximum number of articles to download"
8713 msgstr ""
8714
8715 #: src/prefs_account.c:1512
8716 msgid "unlimited if 0 is specified"
8717 msgstr ""
8718
8719 #: src/prefs_account.c:1525 src/prefs_account.c:1705
8720 msgid "Authentication method"
8721 msgstr ""
8722
8723 #: src/prefs_account.c:1535 src/prefs_account.c:1714 src/prefs_send.c:285
8724 msgid "Automatic"
8725 msgstr ""
8726
8727 #: src/prefs_account.c:1546
8728 msgid "IMAP server directory"
8729 msgstr ""
8730
8731 #: src/prefs_account.c:1550
8732 msgid "(usually empty)"
8733 msgstr ""
8734
8735 #: src/prefs_account.c:1564
8736 msgid "Show subscribed folders only"
8737 msgstr ""
8738
8739 #: src/prefs_account.c:1571
8740 msgid "Bandwidth-efficient mode (prevents retrieving remote tags)"
8741 msgstr ""
8742
8743 #: src/prefs_account.c:1573
8744 msgid "This mode uses less bandwidth, but can be slower with some servers."
8745 msgstr ""
8746
8747 #: src/prefs_account.c:1576
8748 msgid "Filter messages on receiving"
8749 msgstr ""
8750
8751 #: src/prefs_account.c:1583
8752 msgid "Allow filtering using plugins on receiving"
8753 msgstr ""
8754
8755 #: src/prefs_account.c:1587
8756 msgid "'Get Mail' checks for new messages on this account"
8757 msgstr ""
8758
8759 #: src/prefs_account.c:1666 src/prefs_customheader.c:206
8760 #: src/prefs_matcher.c:592 src/prefs_matcher.c:1813 src/prefs_matcher.c:1834
8761 msgid "Header"
8762 msgstr ""
8763
8764 #: src/prefs_account.c:1668
8765 msgid "Generate Message-ID"
8766 msgstr ""
8767
8768 #: src/prefs_account.c:1675
8769 msgid "Add user-defined header"
8770 msgstr ""
8771
8772 #: src/prefs_account.c:1687
8773 msgid "Authentication"
8774 msgstr ""
8775
8776 #: src/prefs_account.c:1690
8777 msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)"
8778 msgstr ""
8779
8780 #: src/prefs_account.c:1778
8781 msgid ""
8782 "If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving "
8783 "will be used."
8784 msgstr ""
8785
8786 #: src/prefs_account.c:1789
8787 msgid "Authenticate with POP3 before sending"
8788 msgstr ""
8789
8790 #: src/prefs_account.c:1804
8791 msgid "POP authentication timeout: "
8792 msgstr ""
8793
8794 #: src/prefs_account.c:1812
8795 msgid "minutes"
8796 msgstr ""
8797
8798 #: src/prefs_account.c:1880 src/prefs_account.c:1926
8799 msgid "Signature"
8800 msgstr ""
8801
8802 #: src/prefs_account.c:1883
8803 msgid "Insert signature automatically"
8804 msgstr ""
8805
8806 #: src/prefs_account.c:1888
8807 msgid "Signature separator"
8808 msgstr ""
8809
8810 #: src/prefs_account.c:1913
8811 msgid "Command output"
8812 msgstr ""
8813
8814 #: src/prefs_account.c:1946
8815 msgid "Automatically set the following addresses"
8816 msgstr ""
8817
8818 #: src/prefs_account.c:1995
8819 msgid "Spell check dictionaries"
8820 msgstr ""
8821
8822 #: src/prefs_account.c:2005 src/prefs_folder_item.c:925
8823 #: src/prefs_spelling.c:160
8824 msgid "Default dictionary"
8825 msgstr ""
8826
8827 #: src/prefs_account.c:2018 src/prefs_folder_item.c:959
8828 #: src/prefs_spelling.c:173
8829 msgid "Default alternate dictionary"
8830 msgstr ""
8831
8832 #: src/prefs_account.c:2104 src/prefs_account.c:3158
8833 #: src/prefs_compose_writing.c:343 src/prefs_folder_item.c:1218
8834 #: src/prefs_folder_item.c:1590 src/prefs_quote.c:118 src/prefs_quote.c:239
8835 #: src/prefs_spelling.c:325 src/prefs_wrapping.c:152
8836 msgid "Compose"
8837 msgstr ""
8838
8839 #: src/prefs_account.c:2119 src/prefs_folder_item.c:1239 src/prefs_quote.c:133
8840 #: src/toolbar.c:391
8841 msgid "Reply"
8842 msgstr ""
8843
8844 #: src/prefs_account.c:2134 src/prefs_filtering_action.c:176
8845 #: src/prefs_folder_item.c:1260 src/prefs_quote.c:148 src/toolbar.c:395
8846 msgid "Forward"
8847 msgstr ""
8848
8849 #: src/prefs_account.c:2183
8850 msgid "Default privacy system"
8851 msgstr ""
8852
8853 #: src/prefs_account.c:2212
8854 msgid "Always sign messages"
8855 msgstr ""
8856
8857 #: src/prefs_account.c:2214
8858 msgid "Always encrypt messages"
8859 msgstr ""
8860
8861 #: src/prefs_account.c:2216
8862 msgid "Always sign messages when replying to a signed message"
8863 msgstr ""
8864
8865 #: src/prefs_account.c:2219
8866 msgid "Always encrypt messages when replying to an encrypted message"
8867 msgstr ""
8868
8869 #: src/prefs_account.c:2222
8870 msgid "Encrypt sent messages with your own key in addition to recipient's"
8871 msgstr ""
8872
8873 #: src/prefs_account.c:2224
8874 msgid "Save sent encrypted messages as clear text"
8875 msgstr ""
8876
8877 #: src/prefs_account.c:2332 src/prefs_account.c:2345 src/prefs_account.c:2357
8878 msgid "Don't use SSL"
8879 msgstr ""
8880
8881 #: src/prefs_account.c:2335
8882 msgid "Use SSL for POP3 connection"
8883 msgstr ""
8884
8885 #: src/prefs_account.c:2338 src/prefs_account.c:2351 src/prefs_account.c:2378
8886 msgid "Use STARTTLS command to start SSL session"
8887 msgstr ""
8888
8889 #: src/prefs_account.c:2348
8890 msgid "Use SSL for IMAP4 connection"
8891 msgstr ""
8892
8893 #: src/prefs_account.c:2366
8894 msgid "Use SSL for NNTP connection"
8895 msgstr ""
8896
8897 #: src/prefs_account.c:2368
8898 msgid "Send (SMTP)"
8899 msgstr ""
8900
8901 #: src/prefs_account.c:2372
8902 msgid "Don't use SSL (but, if necessary, use STARTTLS)"
8903 msgstr ""
8904
8905 #: src/prefs_account.c:2375
8906 msgid "Use SSL for SMTP connection"
8907 msgstr ""
8908
8909 #: src/prefs_account.c:2381
8910 msgid "Client certificates"
8911 msgstr ""
8912
8913 #: src/prefs_account.c:2389
8914 msgid "Certificate for receiving"
8915 msgstr ""
8916
8917 #: src/prefs_account.c:2392 src/prefs_account.c:2414 src/prefs_account.c:2667
8918 #: src/wizard.c:1344 src/wizard.c:1607
8919 msgid "Browse"
8920 msgstr ""
8921
8922 #: src/prefs_account.c:2394 src/prefs_account.c:2396 src/prefs_account.c:2416
8923 #: src/prefs_account.c:2418
8924 msgid "Client certificate file as a PKCS12 or PEM file"
8925 msgstr ""
8926
8927 #: src/prefs_account.c:2411
8928 msgid "Certificate for sending"
8929 msgstr ""
8930
8931 #: src/prefs_account.c:2444
8932 msgid "Use non-blocking SSL"
8933 msgstr ""
8934
8935 #: src/prefs_account.c:2456
8936 msgid "Turn this off if you have SSL connection problems"
8937 msgstr ""
8938
8939 #: src/prefs_account.c:2569
8940 msgid "SMTP port"
8941 msgstr ""
8942
8943 #: src/prefs_account.c:2576
8944 msgid "POP3 port"
8945 msgstr ""
8946
8947 #: src/prefs_account.c:2583
8948 msgid "IMAP4 port"
8949 msgstr ""
8950
8951 #: src/prefs_account.c:2590
8952 msgid "NNTP port"
8953 msgstr ""
8954
8955 #: src/prefs_account.c:2596
8956 msgid "Domain name"
8957 msgstr ""
8958
8959 #: src/prefs_account.c:2600 src/prefs_account.c:2609
8960 msgid ""
8961 "The domain name will be used in the right part of the generated Message-Ids, "
8962 "and when connecting to SMTP servers."
8963 msgstr ""
8964
8965 #: src/prefs_account.c:2617
8966 msgid "Use command to communicate with server"
8967 msgstr ""
8968
8969 #: src/prefs_account.c:2625
8970 msgid "Mark cross-posted messages as read and color:"
8971 msgstr "Mark cross-posted messages as read and colour:"
8972
8973 #: src/prefs_account.c:2680
8974 msgid "Put sent messages in"
8975 msgstr ""
8976
8977 #: src/prefs_account.c:2682
8978 msgid "Put queued messages in"
8979 msgstr ""
8980
8981 #: src/prefs_account.c:2684
8982 msgid "Put draft messages in"
8983 msgstr ""
8984
8985 #: src/prefs_account.c:2686
8986 msgid "Put deleted messages in"
8987 msgstr ""
8988
8989 #: src/prefs_account.c:2741
8990 msgid "Account name is not entered."
8991 msgstr ""
8992
8993 #: src/prefs_account.c:2745
8994 msgid "Mail address is not entered."
8995 msgstr ""
8996
8997 #: src/prefs_account.c:2752
8998 msgid "SMTP server is not entered."
8999 msgstr ""
9000
9001 #: src/prefs_account.c:2757
9002 msgid "User ID is not entered."
9003 msgstr ""
9004
9005 #: src/prefs_account.c:2762
9006 msgid "POP3 server is not entered."
9007 msgstr ""
9008
9009 #: src/prefs_account.c:2782
9010 msgid "The default Inbox folder doesn't exist."
9011 msgstr ""
9012
9013 #: src/prefs_account.c:2788
9014 msgid "IMAP4 server is not entered."
9015 msgstr ""
9016
9017 #: src/prefs_account.c:2793
9018 msgid "NNTP server is not entered."
9019 msgstr ""
9020
9021 #: src/prefs_account.c:2799
9022 msgid "local mailbox filename is not entered."
9023 msgstr ""
9024
9025 #: src/prefs_account.c:2805
9026 msgid "mail command is not entered."
9027 msgstr ""
9028
9029 #: src/prefs_account.c:3122
9030 msgid "Receive"
9031 msgstr ""
9032
9033 #: src/prefs_account.c:3176 src/prefs_folder_item.c:1607 src/prefs_quote.c:240
9034 msgid "Templates"
9035 msgstr ""
9036
9037 #: src/prefs_account.c:3194
9038 msgid "Privacy"
9039 msgstr ""
9040
9041 #: src/prefs_account.c:3295
9042 msgid "Advanced"
9043 msgstr ""
9044
9045 #: src/prefs_account.c:3583
9046 msgid "Preferences for new account"
9047 msgstr ""
9048
9049 #: src/prefs_account.c:3585
9050 #, c-format
9051 msgid "%s - Account preferences"
9052 msgstr ""
9053
9054 #: src/prefs_account.c:3681
9055 msgid "Select signature file"
9056 msgstr ""
9057
9058 #: src/prefs_account.c:3699 src/prefs_account.c:3716 src/wizard.c:1222
9059 msgid "Select certificate file"
9060 msgstr ""
9061
9062 #: src/prefs_account.c:3812
9063 msgid "Protocol:"
9064 msgstr ""
9065
9066 #: src/prefs_account.c:3951
9067 #, c-format
9068 msgid "%s (plugin not loaded)"
9069 msgstr ""
9070
9071 #: src/prefs_actions.c:222
9072 msgid "Actions configuration"
9073 msgstr ""
9074
9075 #: src/prefs_actions.c:249
9076 msgid "Menu name"
9077 msgstr ""
9078
9079 #: src/prefs_actions.c:262 src/prefs_receive.c:146
9080 msgid "Command"
9081 msgstr ""
9082
9083 #: src/prefs_actions.c:282
9084 msgid "Shell command"
9085 msgstr ""
9086
9087 #: src/prefs_actions.c:292
9088 msgid "Filter action"
9089 msgstr ""
9090
9091 #: src/prefs_actions.c:298
9092 msgid "Edit filter action"
9093 msgstr ""
9094
9095 #: src/prefs_actions.c:326
9096 msgid "Append the new action above to the list"
9097 msgstr ""
9098
9099 #: src/prefs_actions.c:328 src/prefs_filtering_action.c:572
9100 #: src/prefs_filtering.c:472 src/prefs_matcher.c:729 src/prefs_template.c:306
9101 #: src/prefs_toolbar.c:909
9102 msgid "Replace"
9103 msgstr ""
9104
9105 #: src/prefs_actions.c:334
9106 msgid "Replace the selected action in list with the action above"
9107 msgstr ""
9108
9109 #: src/prefs_actions.c:342
9110 msgid "Delete the selected action from the list"
9111 msgstr ""
9112
9113 #: src/prefs_actions.c:350 src/prefs_filtering.c:495 src/prefs_template.c:329
9114 msgid "Clear all the input fields in the dialog"
9115 msgstr "Clear all the input fields in the dialogue"
9116
9117 #: src/prefs_actions.c:355 src/prefs_filtering_action.c:548
9118 #: src/prefs_matcher.c:706
9119 msgid "Info..."
9120 msgstr ""
9121
9122 #: src/prefs_actions.c:362
9123 msgid "Show information on configuring actions"
9124 msgstr ""
9125
9126 #: src/prefs_actions.c:393
9127 msgid "Move the selected action up"
9128 msgstr ""
9129
9130 #: src/prefs_actions.c:401
9131 msgid "Move selected action down"
9132 msgstr ""
9133
9134 #: src/prefs_actions.c:532 src/prefs_filtering_action.c:660
9135 #: src/prefs_filtering.c:897 src/prefs_filtering.c:899
9136 #: src/prefs_filtering.c:900 src/prefs_filtering.c:1010
9137 #: src/prefs_matcher.c:846 src/prefs_template.c:466
9138 msgid "(New)"
9139 msgstr ""
9140
9141 #: src/prefs_actions.c:609
9142 msgid "Menu name is not set."
9143 msgstr ""
9144
9145 #: src/prefs_actions.c:614
9146 msgid "A leading '/' is not allowed in the menu name."
9147 msgstr ""
9148
9149 #: src/prefs_actions.c:619
9150 msgid "Colon ':' is not allowed in the menu name."
9151 msgstr ""
9152
9153 #: src/prefs_actions.c:638
9154 msgid "Menu name is too long."
9155 msgstr ""
9156
9157 #: src/prefs_actions.c:647
9158 msgid "Command line not set."
9159 msgstr ""
9160
9161 #: src/prefs_actions.c:652
9162 msgid "Menu name and command are too long."
9163 msgstr ""
9164
9165 #: src/prefs_actions.c:658
9166 #, c-format
9167 msgid ""
9168 "The command\n"
9169 "%s\n"
9170 "has a syntax error."
9171 msgstr ""
9172
9173 #: src/prefs_actions.c:716
9174 msgid "Delete action"
9175 msgstr ""
9176
9177 #: src/prefs_actions.c:717
9178 msgid "Do you really want to delete this action?"
9179 msgstr ""
9180
9181 #: src/prefs_actions.c:737
9182 msgid "Delete all actions"
9183 msgstr ""
9184
9185 #: src/prefs_actions.c:738
9186 msgid "Do you really want to delete all the actions?"
9187 msgstr ""
9188
9189 #: src/prefs_actions.c:901 src/prefs_actions.c:931 src/prefs_filtering.c:1558
9190 #: src/prefs_filtering.c:1580 src/prefs_matcher.c:1956
9191 #: src/prefs_template.c:566 src/prefs_template.c:591
9192 msgid "Entry not saved"
9193 msgstr ""
9194
9195 #: src/prefs_actions.c:902 src/prefs_actions.c:932 src/prefs_filtering.c:1559
9196 #: src/prefs_filtering.c:1581 src/prefs_template.c:567
9197 #: src/prefs_template.c:592
9198 msgid "The entry was not saved. Close anyway?"
9199 msgstr ""
9200
9201 #: src/prefs_actions.c:903 src/prefs_actions.c:908 src/prefs_actions.c:933
9202 #: src/prefs_actions.c:1286 src/prefs_filtering.c:1538
9203 #: src/prefs_filtering.c:1560 src/prefs_filtering.c:1582
9204 #: src/prefs_matcher.c:1958 src/prefs_template.c:568 src/prefs_template.c:593
9205 #: src/prefs_template.c:598
9206 msgid "+_Continue editing"
9207 msgstr ""
9208
9209 #: src/prefs_actions.c:906
9210 msgid "Actions list not saved"
9211 msgstr ""
9212
9213 #: src/prefs_actions.c:907
9214 msgid "The actions list has been modified. Close anyway?"
9215 msgstr ""
9216
9217 #: src/prefs_actions.c:972
9218 msgid "<span weight=\"bold\" underline=\"single\">Menu name:</span>"
9219 msgstr ""
9220
9221 #: src/prefs_actions.c:973
9222 msgid "Use / in menu name to make submenus."
9223 msgstr ""
9224
9225 #: src/prefs_actions.c:975
9226 msgid "<span weight=\"bold\" underline=\"single\">Command line:</span>"
9227 msgstr ""
9228
9229 #: src/prefs_actions.c:976
9230 msgid "<span weight=\"bold\">Begin with:</span>"
9231 msgstr ""
9232
9233 #: src/prefs_actions.c:977
9234 msgid "to send message body or selection to command's standard input"
9235 msgstr ""
9236
9237 #: src/prefs_actions.c:978
9238 msgid "to send user provided text to command's standard input"
9239 msgstr ""
9240
9241 #: src/prefs_actions.c:979
9242 msgid "to send user provided hidden text to command's standard input"
9243 msgstr ""
9244
9245 #: src/prefs_actions.c:980
9246 msgid "<span weight=\"bold\">End with:</span>"
9247 msgstr ""
9248
9249 #: src/prefs_actions.c:981
9250 msgid "to replace message body or selection with command's standard output"
9251 msgstr ""
9252
9253 #: src/prefs_actions.c:982
9254 msgid "to insert command's standard output without replacing old text"
9255 msgstr ""
9256
9257 #: src/prefs_actions.c:983
9258 msgid "to run command asynchronously"
9259 msgstr ""
9260
9261 #: src/prefs_actions.c:984
9262 msgid "<span weight=\"bold\">Use:</span>"
9263 msgstr ""
9264
9265 #: src/prefs_actions.c:985
9266 msgid "for the file of the selected message in RFC822/2822 format "
9267 msgstr ""
9268
9269 #: src/prefs_actions.c:986
9270 msgid ""
9271 "for the list of the files of the selected messages in RFC822/2822 format"
9272 msgstr ""
9273
9274 #: src/prefs_actions.c:987
9275 msgid "for the file of the selected decoded message MIME part"
9276 msgstr ""
9277
9278 #: src/prefs_actions.c:988
9279 msgid "for a user provided argument"
9280 msgstr ""
9281
9282 #: src/prefs_actions.c:989
9283 msgid "for a user provided hidden argument (e.g. password)"
9284 msgstr ""
9285
9286 #: src/prefs_actions.c:990
9287 msgid "for the text selection"
9288 msgstr ""
9289
9290 #: src/prefs_actions.c:991
9291 msgid "apply filtering actions between {} to selected messages"
9292 msgstr ""
9293
9294 #: src/prefs_actions.c:992
9295 msgid "for a literal %"
9296 msgstr ""
9297
9298 #: src/prefs_actions.c:1001 src/prefs_themes.c:991
9299 msgid "Actions"
9300 msgstr ""
9301
9302 #: src/prefs_actions.c:1002
9303 msgid ""
9304 "The Actions feature is a way for the user to launch external commands to "
9305 "process a complete message file or just one of its parts."
9306 msgstr ""
9307
9308 #: src/prefs_actions.c:1089 src/prefs_filtering.c:1756
9309 #: src/prefs_template.c:1091
9310 msgid "D_uplicate"
9311 msgstr ""
9312
9313 #: src/prefs_actions.c:1199
9314 msgid "Current actions"
9315 msgstr ""
9316
9317 #: src/prefs_actions.c:1283
9318 msgid "Entry was modified"
9319 msgstr ""
9320
9321 #: src/prefs_actions.c:1284
9322 msgid ""
9323 "Opening the filter action dialog will clear current modifications of the "
9324 "command line."
9325 msgstr ""
9326 "Opening the filter action dialogue will clear current modifications of the "
9327 "command line."
9328
9329 #: src/prefs_actions.c:1295 src/prefs_filtering.c:1134
9330 #: src/prefs_filtering.c:1192
9331 msgid "Action string is not valid."
9332 msgstr ""
9333
9334 #: src/prefs_common.c:231 src/prefs_quote.c:68
9335 msgid "Hello,\\n"
9336 msgstr ""
9337
9338 #: src/prefs_common.c:296
9339 msgid "On %d\\n%f wrote:\\n\\n%q\\n%X"
9340 msgstr ""
9341
9342 #: src/prefs_common.c:302 src/prefs_quote.c:84
9343 msgid ""
9344 "\\n\\nBegin forwarded message:\\n\\n?d{Date: %d\\n}?f{From: %f\\n}?t{To: %t"
9345 "\\n}?c{Cc: %c\\n}?n{Newsgroups: %n\\n}?s{Subject: %s\\n}\\n\\n%M"
9346 msgstr ""
9347
9348 #: src/prefs_common.c:442
9349 msgid "%y/%m/%d(%a) %H:%M"
9350 msgstr ""
9351
9352 #: src/prefs_compose_writing.c:121
9353 msgid "Automatic account selection"
9354 msgstr ""
9355
9356 #: src/prefs_compose_writing.c:129
9357 msgid "when replying"
9358 msgstr ""
9359
9360 #: src/prefs_compose_writing.c:131
9361 msgid "when forwarding"
9362 msgstr ""
9363
9364 #: src/prefs_compose_writing.c:133
9365 msgid "when re-editing"
9366 msgstr ""
9367
9368 #: src/prefs_compose_writing.c:135
9369 msgid "Editing"
9370 msgstr ""
9371
9372 #: src/prefs_compose_writing.c:138
9373 msgid "Automatically launch the external editor"
9374 msgstr ""
9375
9376 #: src/prefs_compose_writing.c:145
9377 msgid "Autosave message text to Drafts folder every"
9378 msgstr ""
9379
9380 #: src/prefs_compose_writing.c:155 src/prefs_wrapping.c:100
9381 msgid "characters"
9382 msgstr ""
9383
9384 #: src/prefs_compose_writing.c:163
9385 msgid "Undo level"
9386 msgstr ""
9387
9388 #: src/prefs_compose_writing.c:175
9389 msgid "Replying"
9390 msgstr ""
9391
9392 #: src/prefs_compose_writing.c:178
9393 msgid "Reply will quote by default"
9394 msgstr ""
9395
9396 #: src/prefs_compose_writing.c:181
9397 msgid "Reply button invokes mailing list reply"
9398 msgstr ""
9399
9400 #: src/prefs_compose_writing.c:183
9401 msgid "Forwarding"
9402 msgstr ""
9403
9404 #: src/prefs_compose_writing.c:186 src/prefs_filtering_action.c:177
9405 msgid "Forward as attachment"
9406 msgstr ""
9407
9408 #: src/prefs_compose_writing.c:189
9409 msgid "Keep the original 'From' header when redirecting"
9410 msgstr ""
9411
9412 #: src/prefs_compose_writing.c:192
9413 msgid "When dropping files into the Compose window"
9414 msgstr ""
9415
9416 #: src/prefs_compose_writing.c:201
9417 msgid "Ask"
9418 msgstr ""
9419
9420 #: src/prefs_compose_writing.c:202 src/toolbar.c:409
9421 msgid "Insert"
9422 msgstr ""
9423
9424 #: src/prefs_compose_writing.c:203 src/toolbar.c:410
9425 msgid "Attach"
9426 msgstr ""
9427
9428 #: src/prefs_compose_writing.c:218
9429 msgid "Quotation characters"
9430 msgstr ""
9431
9432 #: src/prefs_compose_writing.c:233
9433 msgid "Treat these characters as quotation marks: "
9434 msgstr ""
9435
9436 #: src/prefs_compose_writing.c:344
9437 msgid "Writing"
9438 msgstr ""
9439
9440 #: src/prefs_customheader.c:181
9441 msgid "Custom header configuration"
9442 msgstr ""
9443
9444 #: src/prefs_customheader.c:234
9445 msgid "From file..."
9446 msgstr ""
9447
9448 #: src/prefs_customheader.c:503 src/prefs_display_header.c:598
9449 #: src/prefs_matcher.c:1452 src/prefs_matcher.c:1467
9450 msgid "Header name is not set."
9451 msgstr ""
9452
9453 #: src/prefs_customheader.c:513
9454 msgid "This Header name is not allowed as a custom header."
9455 msgstr ""
9456
9457 #: src/prefs_customheader.c:560
9458 msgid "Choose a PNG file"
9459 msgstr ""
9460
9461 #: src/prefs_customheader.c:562
9462 msgid "Choose an XBM file"
9463 msgstr ""
9464
9465 #: src/prefs_customheader.c:564
9466 msgid "Choose a text file"
9467 msgstr ""
9468
9469 #: src/prefs_customheader.c:577
9470 msgid "This file isn't an image."
9471 msgstr ""
9472
9473 #: src/prefs_customheader.c:582
9474 msgid "The chosen image isn't the correct size (48x48)."
9475 msgstr ""
9476
9477 #: src/prefs_customheader.c:588
9478 msgid "The image is too big; it must be maximum 725 bytes."
9479 msgstr ""
9480
9481 #: src/prefs_customheader.c:593
9482 msgid "The image isn't in the correct format (PNG)."
9483 msgstr ""
9484
9485 #: src/prefs_customheader.c:602
9486 msgid "The image isn't in the correct format (XBM)."
9487 msgstr ""
9488
9489 #: src/prefs_customheader.c:611
9490 msgid "Couldn't call `compface`. Make sure it's in your $PATH."
9491 msgstr ""
9492
9493 #: src/prefs_customheader.c:617
9494 #, c-format
9495 msgid "Compface error: %s"
9496 msgstr ""
9497
9498 #: src/prefs_customheader.c:668
9499 msgid "This file contains newlines."
9500 msgstr ""
9501
9502 #: src/prefs_customheader.c:698
9503 msgid "Delete header"
9504 msgstr ""
9505
9506 #: src/prefs_customheader.c:699
9507 msgid "Do you really want to delete this header?"
9508 msgstr ""
9509
9510 #: src/prefs_customheader.c:869
9511 msgid "Current custom headers"
9512 msgstr ""
9513
9514 #: src/prefs_display_header.c:257
9515 msgid "Displayed header configuration"
9516 msgstr ""
9517
9518 #: src/prefs_display_header.c:281
9519 msgid "Header name"
9520 msgstr ""
9521
9522 #: src/prefs_display_header.c:316
9523 msgid "Displayed Headers"
9524 msgstr ""
9525
9526 #: src/prefs_display_header.c:382
9527 msgid "Hidden headers"
9528 msgstr ""
9529
9530 #: src/prefs_display_header.c:408
9531 msgid "Show all unspecified headers"
9532 msgstr ""
9533
9534 #: src/prefs_display_header.c:608
9535 msgid "This header is already in the list."
9536 msgstr ""
9537
9538 #: src/prefs_ext_prog.c:104
9539 #, c-format
9540 msgid "%s will be replaced with file name / URI"
9541 msgstr ""
9542
9543 #: src/prefs_ext_prog.c:122
9544 msgid "Use system defaults when possible"
9545 msgstr ""
9546
9547 #: src/prefs_ext_prog.c:147
9548 msgid "Web browser"
9549 msgstr ""
9550
9551 #: src/prefs_ext_prog.c:181
9552 msgid "Text editor"
9553 msgstr ""
9554
9555 #: src/prefs_ext_prog.c:209
9556 msgid "Command for 'Display as text'"
9557 msgstr ""
9558
9559 #: src/prefs_ext_prog.c:222
9560 msgid ""
9561 "This option enables MIME parts to be displayed in the message view via a "
9562 "script when using the 'Display as text' contextual menu item"
9563 msgstr ""
9564
9565 #: src/prefs_ext_prog.c:232
9566 msgid "Print command"
9567 msgstr ""
9568
9569 #: src/prefs_ext_prog.c:298 src/prefs_image_viewer.c:140
9570 #: src/prefs_message.c:303
9571 msgid "Message View"
9572 msgstr ""
9573
9574 #: src/prefs_ext_prog.c:299
9575 msgid "External Programs"
9576 msgstr ""
9577
9578 #: src/prefs_filtering_action.c:162
9579 msgid "Move"
9580 msgstr ""
9581
9582 #: src/prefs_filtering_action.c:163
9583 msgid "Copy"
9584 msgstr ""
9585
9586 #: src/prefs_filtering_action.c:165
9587 msgid "Hide"
9588 msgstr ""
9589
9590 #: src/prefs_filtering_action.c:166 src/prefs_filtering_action.c:167
9591 #: src/prefs_filtering_action.c:168 src/prefs_filtering_action.c:169
9592 #: src/prefs_filtering_action.c:170 src/prefs_filtering_action.c:171
9593 #: src/prefs_filtering_action.c:172 src/prefs_filtering_action.c:173
9594 msgid "Message flags"
9595 msgstr ""
9596
9597 #: src/prefs_filtering_action.c:166 src/prefs_summary_column.c:77
9598 #: src/summaryview.c:2808
9599 msgid "Mark"
9600 msgstr ""
9601
9602 #: src/prefs_filtering_action.c:170
9603 msgid "Mark as read"
9604 msgstr ""
9605
9606 #: src/prefs_filtering_action.c:171
9607 msgid "Mark as unread"
9608 msgstr ""
9609
9610 #: src/prefs_filtering_action.c:174 src/prefs_filtering_action.c:1372
9611 #: src/toolbar.c:191 src/toolbar.c:417 src/toolbar.c:2034
9612 msgid "Execute"
9613 msgstr ""
9614
9615 #: src/prefs_filtering_action.c:175
9616 msgid "Color label"
9617 msgstr "Colour label"
9618
9619 #: src/prefs_filtering_action.c:176 src/prefs_filtering_action.c:177
9620 #: src/prefs_filtering_action.c:178
9621 msgid "Resend"
9622 msgstr ""
9623
9624 #: src/prefs_filtering_action.c:178 src/summaryview.c:523
9625 msgid "Redirect"
9626 msgstr ""
9627
9628 #: src/prefs_filtering_action.c:179 src/prefs_filtering_action.c:180
9629 #: src/prefs_filtering_action.c:1376 src/prefs_matcher.c:598
9630 #: src/prefs_summary_column.c:86 src/summaryview.c:603
9631 msgid "Score"
9632 msgstr ""
9633
9634 #: src/prefs_filtering_action.c:179
9635 msgid "Change score"
9636 msgstr ""
9637
9638 #: src/prefs_filtering_action.c:180
9639 msgid "Set score"
9640 msgstr ""
9641
9642 #: src/prefs_filtering_action.c:181 src/prefs_filtering_action.c:182
9643 #: src/prefs_filtering_action.c:183 src/prefs_matcher.c:602
9644 #: src/prefs_summary_column.c:88 src/summaryview.c:605
9645 msgid "Tags"
9646 msgstr ""
9647
9648 #: src/prefs_filtering_action.c:181
9649 msgid "Apply tag"
9650 msgstr ""
9651
9652 #: src/prefs_filtering_action.c:182
9653 msgid "Unset tag"
9654 msgstr ""
9655
9656 #: src/prefs_filtering_action.c:183
9657 msgid "Clear tags"
9658 msgstr ""
9659
9660 #: src/prefs_filtering_action.c:184 src/prefs_filtering_action.c:185
9661 msgid "Threads"
9662 msgstr ""
9663
9664 #: src/prefs_filtering_action.c:187
9665 msgid "Stop filter"
9666 msgstr ""
9667
9668 #: src/prefs_filtering_action.c:389
9669 msgid "Action configuration"
9670 msgstr ""
9671
9672 #: src/prefs_filtering_action.c:406 src/prefs_filtering.c:1937
9673 #: src/prefs_matcher.c:555
9674 msgid "Rule"
9675 msgstr ""
9676
9677 #: src/prefs_filtering_action.c:419 src/prefs_filtering.c:428
9678 msgid "Action"
9679 msgstr ""
9680
9681 #: src/prefs_filtering_action.c:888
9682 msgid "Command line not set"
9683 msgstr ""
9684
9685 #: src/prefs_filtering_action.c:889
9686 msgid "Destination is not set."
9687 msgstr ""
9688
9689 #: src/prefs_filtering_action.c:900
9690 msgid "Recipient is not set."
9691 msgstr ""
9692
9693 #: src/prefs_filtering_action.c:916
9694 msgid "Score is not set"
9695 msgstr ""
9696
9697 #: src/prefs_filtering_action.c:924
9698 msgid "Header is not set."
9699 msgstr ""
9700
9701 #: src/prefs_filtering_action.c:931
9702 msgid "Target addressbook/folder is not set."
9703 msgstr ""
9704
9705 #: src/prefs_filtering_action.c:941
9706 msgid "Tag name is empty."
9707 msgstr ""
9708
9709 #: src/prefs_filtering_action.c:1163
9710 msgid "No action was defined."
9711 msgstr ""
9712
9713 #: src/prefs_filtering_action.c:1201 src/prefs_matcher.c:1999
9714 #: src/quote_fmt.c:78
9715 msgid "literal %"
9716 msgstr ""
9717
9718 #: src/prefs_filtering_action.c:1210 src/prefs_matcher.c:2008
9719 msgid "filename (should not be modified)"
9720 msgstr ""
9721
9722 #: src/prefs_filtering_action.c:1211 src/prefs_matcher.c:2009
9723 #: src/quote_fmt.c:86
9724 msgid "new line"
9725 msgstr ""
9726
9727 #: src/prefs_filtering_action.c:1212 src/prefs_matcher.c:2010
9728 msgid "escape character for quotes"
9729 msgstr ""
9730
9731 #: src/prefs_filtering_action.c:1213 src/prefs_matcher.c:2011
9732 msgid "quote character"
9733 msgstr ""
9734
9735 #: src/prefs_filtering_action.c:1221
9736 msgid "Filtering Action: 'Execute'"
9737 msgstr ""
9738
9739 #: src/prefs_filtering_action.c:1222
9740 msgid ""
9741 "'Execute' allows you to send a message or message element to an external "
9742 "program or script.\n"
9743 "The following symbols can be used:"
9744 msgstr ""
9745
9746 #: src/prefs_filtering_action.c:1358
9747 msgid "Recipient"
9748 msgstr ""
9749
9750 #: src/prefs_filtering_action.c:1362
9751 msgid "Book/Folder"
9752 msgstr ""
9753
9754 #: src/prefs_filtering_action.c:1366
9755 msgid "Destination"
9756 msgstr ""
9757
9758 #: src/prefs_filtering_action.c:1369
9759 msgid "Color"
9760 msgstr "Colour"
9761
9762 #: src/prefs_filtering_action.c:1453
9763 msgid "Current action list"
9764 msgstr ""
9765
9766 #: src/prefs_filtering.c:192 src/prefs_filtering.c:354
9767 msgid "Filtering/Processing configuration"
9768 msgstr ""
9769
9770 #: src/prefs_filtering.c:259 src/prefs_filtering.c:928
9771 #: src/prefs_filtering.c:1042
9772 msgid "Filtering Account Menu|All"
9773 msgstr ""
9774
9775 #: src/prefs_filtering.c:406
9776 msgid "Condition"
9777 msgstr ""
9778
9779 #: src/prefs_filtering.c:419 src/prefs_filtering.c:441
9780 msgid " Define... "
9781 msgstr ""
9782
9783 #: src/prefs_filtering.c:470
9784 msgid "Append the new rule above to the list"
9785 msgstr ""
9786
9787 #: src/prefs_filtering.c:479
9788 msgid "Replace the selected rule in list with the rule above"
9789 msgstr ""
9790
9791 #: src/prefs_filtering.c:487
9792 msgid "Delete the selected rule from the list"
9793 msgstr ""
9794
9795 #: src/prefs_filtering.c:524
9796 msgid "Move the selected rule to the top"
9797 msgstr ""
9798
9799 #: src/prefs_filtering.c:527
9800 msgid "Page up"
9801 msgstr ""
9802
9803 #: src/prefs_filtering.c:535
9804 msgid "Move the selected rule one page up"
9805 msgstr ""
9806
9807 #: src/prefs_filtering.c:544
9808 msgid "Move the selected rule up"
9809 msgstr ""
9810
9811 #: src/prefs_filtering.c:552
9812 msgid "Move the selected rule down"
9813 msgstr ""
9814
9815 #: src/prefs_filtering.c:555
9816 msgid "Page down"
9817 msgstr ""
9818
9819 #: src/prefs_filtering.c:563
9820 msgid "Move the selected rule one page down"
9821 msgstr ""
9822
9823 #: src/prefs_filtering.c:572
9824 msgid "Move the selected rule to the bottom"
9825 msgstr ""
9826
9827 #: src/prefs_filtering.c:1098 src/prefs_filtering.c:1184
9828 msgid "Condition string is not valid."
9829 msgstr ""
9830
9831 #: src/prefs_filtering.c:1171
9832 msgid "Condition string is empty."
9833 msgstr ""
9834
9835 #: src/prefs_filtering.c:1177
9836 msgid "Action string is empty."
9837 msgstr ""
9838
9839 #: src/prefs_filtering.c:1263
9840 msgid "Delete rule"
9841 msgstr ""
9842
9843 #: src/prefs_filtering.c:1264
9844 msgid "Do you really want to delete this rule?"
9845 msgstr ""
9846
9847 #: src/prefs_filtering.c:1282
9848 msgid "Delete all rules"
9849 msgstr ""
9850
9851 #: src/prefs_filtering.c:1283
9852 msgid "Do you really want to delete all the rules?"
9853 msgstr ""
9854
9855 #: src/prefs_filtering.c:1536
9856 msgid "Filtering rules not saved"
9857 msgstr ""
9858
9859 #: src/prefs_filtering.c:1537
9860 msgid "The list of filtering rules have been modified. Close anyway?"
9861 msgstr ""
9862
9863 #: src/prefs_filtering.c:1759
9864 msgid "Move one page up"
9865 msgstr ""
9866
9867 #: src/prefs_filtering.c:1760
9868 msgid "Move one page down"
9869 msgstr ""
9870
9871 #: src/prefs_filtering.c:1905
9872 msgid "Enable"
9873 msgstr ""
9874
9875 #: src/prefs_folder_column.c:210
9876 msgid "Folder list columns configuration"
9877 msgstr ""
9878
9879 #: src/prefs_folder_column.c:227
9880 msgid ""
9881 "Select columns to be displayed in the folder list. You can modify\n"
9882 "the order by using the Up / Down buttons or by dragging the items."
9883 msgstr ""
9884
9885 #: src/prefs_folder_column.c:256 src/prefs_summary_column.c:271
9886 msgid "Hidden columns"
9887 msgstr ""
9888
9889 #: src/prefs_folder_column.c:288 src/prefs_summaries.c:406
9890 #: src/prefs_summaries.c:552 src/prefs_summary_column.c:303
9891 msgid "Displayed columns"
9892 msgstr ""
9893
9894 #: src/prefs_folder_column.c:327 src/prefs_msg_colors.c:496
9895 #: src/prefs_summary_column.c:342 src/prefs_toolbar.c:921
9896 msgid " Use default "
9897 msgstr ""
9898
9899 #: src/prefs_folder_item.c:250 src/prefs_folder_item.c:783
9900 #: src/prefs_folder_item.c:1185
9901 msgid ""
9902 "<i>These preferences will not be saved as this folder is a top-level one. "
9903 "However you can use them to set them to the whole mailbox tree using \"Apply "
9904 "to subfolders\".</i>"
9905 msgstr ""
9906
9907 #: src/prefs_folder_item.c:262 src/prefs_folder_item.c:795
9908 msgid ""
9909 "Apply to\n"
9910 "subfolders"
9911 msgstr ""
9912
9913 #: src/prefs_folder_item.c:287
9914 msgid "Normal"
9915 msgstr ""
9916
9917 #: src/prefs_folder_item.c:289
9918 msgid "Outbox"
9919 msgstr ""
9920
9921 #: src/prefs_folder_item.c:305
9922 msgid "Folder type"
9923 msgstr ""
9924
9925 #: src/prefs_folder_item.c:317
9926 msgid "Simplify Subject RegExp"
9927 msgstr ""
9928
9929 #: src/prefs_folder_item.c:343
9930 msgid "Test RegExp"
9931 msgstr ""
9932
9933 #: src/prefs_folder_item.c:375
9934 msgid "Folder chmod"
9935 msgstr ""
9936
9937 #: src/prefs_folder_item.c:401
9938 msgid "Folder color"
9939 msgstr "Folder colour"
9940
9941 #: src/prefs_folder_item.c:414 src/prefs_folder_item.c:1436
9942 msgid "Pick color for folder"
9943 msgstr "Pick colour for folder"
9944
9945 #: src/prefs_folder_item.c:432
9946 msgid "Run Processing rules at start-up"
9947 msgstr ""
9948
9949 #: src/prefs_folder_item.c:447
9950 msgid "Run Processing rules when opening"
9951 msgstr ""
9952
9953 #: src/prefs_folder_item.c:461
9954 msgid "Scan for new mail"
9955 msgstr ""
9956
9957 #: src/prefs_folder_item.c:463
9958 msgid ""
9959 "Turn this option on if mail is delivered directly to this folder by server "
9960 "side filtering on IMAP or by an external application"
9961 msgstr ""
9962
9963 #: src/prefs_folder_item.c:478
9964 msgid "Synchronise for offline use"
9965 msgstr ""
9966
9967 #: src/prefs_folder_item.c:499
9968 msgid "Fetch message bodies from the last"
9969 msgstr ""
9970
9971 #: src/prefs_folder_item.c:506
9972 msgid "0: all bodies"
9973 msgstr ""
9974
9975 #: src/prefs_folder_item.c:514
9976 msgid "Remove older messages bodies"
9977 msgstr ""
9978
9979 #: src/prefs_folder_item.c:531
9980 msgid "Discard folder cache"
9981 msgstr ""
9982
9983 #: src/prefs_folder_item.c:804
9984 msgid "Request Return Receipt"
9985 msgstr ""
9986
9987 #: src/prefs_folder_item.c:819
9988 msgid "Save copy of outgoing messages to this folder instead of Sent"
9989 msgstr ""
9990
9991 #: src/prefs_folder_item.c:832
9992 msgid "Default To:"
9993 msgstr ""
9994
9995 #: src/prefs_folder_item.c:853
9996 msgid "Default To: for replies"
9997 msgstr ""
9998
9999 #: src/prefs_folder_item.c:874
10000 msgid "Default account"
10001 msgstr ""
10002
10003 #: src/prefs_folder_item.c:1449
10004 msgid "Discard cache"
10005 msgstr ""
10006
10007 #: src/prefs_folder_item.c:1450
10008 msgid "Do you really want to discard the local cached data for this folder?"
10009 msgstr ""
10010
10011 #: src/prefs_folder_item.c:1452
10012 msgid "+Discard"
10013 msgstr ""
10014
10015 #: src/prefs_folder_item.c:1572
10016 msgid "General"
10017 msgstr ""
10018
10019 #: src/prefs_folder_item.c:1646
10020 #, c-format
10021 msgid "Properties for folder %s"
10022 msgstr ""
10023
10024 #: src/prefs_fonts.c:82
10025 msgid "Folder and Message Lists"
10026 msgstr ""
10027
10028 #: src/prefs_fonts.c:102 src/prefs_matcher.c:1878
10029 msgid "Message"
10030 msgstr ""
10031
10032 #: src/prefs_fonts.c:129
10033 msgid "Derive small and bold fonts from Folder and Message Lists font"
10034 msgstr ""
10035
10036 #: src/prefs_fonts.c:139
10037 msgid "Small"
10038 msgstr ""
10039
10040 #: src/prefs_fonts.c:161
10041 msgid "Bold"
10042 msgstr ""
10043
10044 #: src/prefs_fonts.c:184
10045 msgid "Use different font for printing"
10046 msgstr ""
10047
10048 #: src/prefs_fonts.c:194
10049 msgid "Message Printing"
10050 msgstr ""
10051
10052 #: src/prefs_fonts.c:277 src/prefs_msg_colors.c:830 src/prefs_summaries.c:685
10053 #: src/prefs_themes.c:364
10054 msgid "Display"
10055 msgstr ""
10056
10057 #: src/prefs_fonts.c:278
10058 msgid "Fonts"
10059 msgstr ""
10060
10061 #: src/prefs_gtk.c:939 src/toolbar.c:199 src/toolbar.c:405
10062 msgid "Preferences"
10063 msgstr ""
10064
10065 #: src/prefs_image_viewer.c:69
10066 msgid "Automatically display attached images"
10067 msgstr ""
10068
10069 #: src/prefs_image_viewer.c:75
10070 msgid "Resize attached images by default"
10071 msgstr ""
10072
10073 #: src/prefs_image_viewer.c:78
10074 msgid "Clicking image toggles scaling"
10075 msgstr ""
10076
10077 #: src/prefs_image_viewer.c:83
10078 msgid "Display images inline"
10079 msgstr ""
10080
10081 #: src/prefs_image_viewer.c:89
10082 msgid "Print images"
10083 msgstr ""
10084
10085 #: src/prefs_image_viewer.c:141
10086 msgid "Image Viewer"
10087 msgstr ""
10088
10089 #: src/prefs_logging.c:147 src/prefs_logging.c:254
10090 msgid "Restrict the log window to"
10091 msgstr ""
10092
10093 #: src/prefs_logging.c:159 src/prefs_logging.c:266
10094 msgid "0 to stop logging in the log window"
10095 msgstr ""
10096
10097 #: src/prefs_logging.c:161 src/prefs_logging.c:268
10098 msgid "lines"
10099 msgstr ""
10100
10101 #: src/prefs_logging.c:171
10102 msgid "Filtering/processing log"
10103 msgstr ""
10104
10105 #: src/prefs_logging.c:174
10106 msgid "Enable logging of filtering/processing rules"
10107 msgstr ""
10108
10109 #: src/prefs_logging.c:180
10110 msgid ""
10111 "If checked, turns on logging of filtering and processing rules.\n"
10112 "The log is accessible from 'Tools/Filtering log'.\n"
10113 "Caution: enabling this option will slow down the filtering/processing, this "
10114 "might be critical when applying many rules upon thousands of messages."
10115 msgstr ""
10116
10117 #: src/prefs_logging.c:187
10118 msgid "Log filtering/processing when..."
10119 msgstr ""
10120
10121 #: src/prefs_logging.c:191
10122 msgid "filtering at incorporation"
10123 msgstr ""
10124
10125 #: src/prefs_logging.c:193
10126 msgid "pre-processing folders"
10127 msgstr ""
10128
10129 #: src/prefs_logging.c:198
10130 msgid "manually filtering"
10131 msgstr ""
10132
10133 #: src/prefs_logging.c:200
10134 msgid "post-processing folders"
10135 msgstr ""
10136
10137 #: src/prefs_logging.c:207
10138 msgid "processing folders"
10139 msgstr ""
10140
10141 #: src/prefs_logging.c:222
10142 msgid "Log level"
10143 msgstr ""
10144
10145 #: src/prefs_logging.c:231
10146 msgid "Low"
10147 msgstr ""
10148
10149 #: src/prefs_logging.c:232
10150 msgid "Medium"
10151 msgstr ""
10152
10153 #: src/prefs_logging.c:233
10154 msgid "High"
10155 msgstr ""
10156
10157 #: src/prefs_logging.c:238
10158 msgid ""
10159 "Select the level of detail of the logging.\n"
10160 "Choose Low to see when rules are applied, which conditions match or don't "
10161 "match and what actions are performed.\n"
10162 "Choose Medium to see more details about the message that is being processed, "
10163 "and why rules are skipped.\n"
10164 "Choose High to explicitly show the reason why all rules are processed or "
10165 "skipped, and why all conditions are matched or not matched.\n"
10166 "Caution: the higher the level, the greater the impact on performance."
10167 msgstr ""
10168
10169 #: src/prefs_logging.c:280
10170 msgid "Disk log"
10171 msgstr ""
10172
10173 #: src/prefs_logging.c:282
10174 msgid "Write the following information to disk..."
10175 msgstr ""
10176
10177 #: src/prefs_logging.c:290
10178 msgid "Warning messages"
10179 msgstr ""
10180
10181 #: src/prefs_logging.c:291
10182 msgid "Network protocol messages"
10183 msgstr ""
10184
10185 #: src/prefs_logging.c:295
10186 msgid "Error messages"
10187 msgstr ""
10188
10189 #: src/prefs_logging.c:296
10190 msgid "Status messages for filtering/processing log"
10191 msgstr ""
10192
10193 #: src/prefs_logging.c:428
10194 msgid "Logging"
10195 msgstr ""
10196
10197 #: src/prefs_matcher.c:309
10198 msgid "more than"
10199 msgstr ""
10200
10201 #: src/prefs_matcher.c:310
10202 msgid "less than"
10203 msgstr ""
10204
10205 #: src/prefs_matcher.c:315
10206 msgid "weeks"
10207 msgstr ""
10208
10209 #: src/prefs_matcher.c:319
10210 msgid "higher than"
10211 msgstr ""
10212
10213 #: src/prefs_matcher.c:320
10214 msgid "lower than"
10215 msgstr ""
10216
10217 #: src/prefs_matcher.c:321 src/prefs_matcher.c:327
10218 msgid "exactly"
10219 msgstr ""
10220
10221 #: src/prefs_matcher.c:325
10222 msgid "greater than"
10223 msgstr ""
10224
10225 #: src/prefs_matcher.c:326
10226 msgid "smaller than"
10227 msgstr ""
10228
10229 #: src/prefs_matcher.c:331
10230 msgid "bytes"
10231 msgstr ""
10232
10233 #: src/prefs_matcher.c:332
10234 msgid "kilobytes"
10235 msgstr ""
10236
10237 #: src/prefs_matcher.c:333
10238 msgid "megabytes"
10239 msgstr ""
10240
10241 #: src/prefs_matcher.c:337
10242 msgid "contains"
10243 msgstr ""
10244
10245 #: src/prefs_matcher.c:338
10246 msgid "doesn't contain"
10247 msgstr ""
10248
10249 #: src/prefs_matcher.c:360
10250 msgid "headers part"
10251 msgstr ""
10252
10253 #: src/prefs_matcher.c:361
10254 msgid "body part"
10255 msgstr ""
10256
10257 #: src/prefs_matcher.c:362
10258 msgid "whole message"
10259 msgstr ""
10260
10261 #: src/prefs_matcher.c:368 src/summaryview.c:6049
10262 msgid "Marked"
10263 msgstr ""
10264
10265 #: src/prefs_matcher.c:369 src/summaryview.c:6047
10266 msgid "Deleted"
10267 msgstr ""
10268
10269 #: src/prefs_matcher.c:370
10270 msgid "Replied"
10271 msgstr ""
10272
10273 #: src/prefs_matcher.c:371 src/summaryview.c:6041
10274 msgid "Forwarded"
10275 msgstr ""
10276
10277 #: src/prefs_matcher.c:373 src/summaryview.c:6033 src/toolbar.c:398
10278 #: src/toolbar.c:920 src/toolbar.c:1924
10279 msgid "Spam"
10280 msgstr ""
10281
10282 #: src/prefs_matcher.c:377
10283 msgid "set"
10284 msgstr ""
10285
10286 #: src/prefs_matcher.c:378
10287 msgid "not set"
10288 msgstr ""
10289
10290 #: src/prefs_matcher.c:382
10291 msgid "yes"
10292 msgstr ""
10293
10294 #: src/prefs_matcher.c:383
10295 msgid "no"
10296 msgstr ""
10297
10298 #: src/prefs_matcher.c:387
10299 msgid "Any tags"
10300 msgstr ""
10301
10302 #: src/prefs_matcher.c:388
10303 msgid "Specific tag"
10304 msgstr ""
10305
10306 #: src/prefs_matcher.c:392
10307 msgid "ignored"
10308 msgstr ""
10309
10310 #: src/prefs_matcher.c:393
10311 msgid "not ignored"
10312 msgstr ""
10313
10314 #: src/prefs_matcher.c:394
10315 msgid "watched"
10316 msgstr ""
10317
10318 #: src/prefs_matcher.c:395
10319 msgid "not watched"
10320 msgstr ""
10321
10322 #: src/prefs_matcher.c:399
10323 msgid "found"
10324 msgstr ""
10325
10326 #: src/prefs_matcher.c:400
10327 msgid "not found"
10328 msgstr ""
10329
10330 #: src/prefs_matcher.c:404
10331 msgid "0 (Passed)"
10332 msgstr ""
10333
10334 #: src/prefs_matcher.c:405
10335 msgid "non-0 (Failed)"
10336 msgstr ""
10337
10338 #: src/prefs_matcher.c:538
10339 msgid "Condition configuration"
10340 msgstr ""
10341
10342 #: src/prefs_matcher.c:582
10343 msgid "Match criteria:"
10344 msgstr ""
10345
10346 #: src/prefs_matcher.c:591
10347 msgid "All messages"
10348 msgstr ""
10349
10350 #: src/prefs_matcher.c:593
10351 msgid "Age"
10352 msgstr ""
10353
10354 #: src/prefs_matcher.c:594
10355 msgid "Phrase"
10356 msgstr ""
10357
10358 #: src/prefs_matcher.c:595
10359 msgid "Flags"
10360 msgstr ""
10361
10362 #: src/prefs_matcher.c:596 src/prefs_msg_colors.c:412
10363 msgid "Color labels"
10364 msgstr "Colour labels"
10365
10366 #: src/prefs_matcher.c:597
10367 msgid "Thread"
10368 msgstr ""
10369
10370 #: src/prefs_matcher.c:600
10371 msgid "Partially downloaded"
10372 msgstr ""
10373
10374 #: src/prefs_matcher.c:603
10375 msgid "External program test"
10376 msgstr ""
10377
10378 #: src/prefs_matcher.c:666 src/prefs_matcher.c:1473 src/prefs_matcher.c:1488
10379 #: src/prefs_matcher.c:2336
10380 msgid "Filtering Matcher Menu|All"
10381 msgstr ""
10382
10383 #: src/prefs_matcher.c:697
10384 msgid "Use regexp"
10385 msgstr ""
10386
10387 #: src/prefs_matcher.c:773
10388 msgid "Message must match"
10389 msgstr ""
10390
10391 #: src/prefs_matcher.c:777
10392 msgid "at least one"
10393 msgstr ""
10394
10395 #: src/prefs_matcher.c:778
10396 msgid "all"
10397 msgstr ""
10398
10399 #: src/prefs_matcher.c:781
10400 msgid "of above rules"
10401 msgstr ""
10402
10403 #: src/prefs_matcher.c:1399 src/prefs_matcher.c:1457
10404 msgid "Search pattern is not set."
10405 msgstr ""
10406
10407 #: src/prefs_matcher.c:1408
10408 msgid "Test command is not set."
10409 msgstr ""
10410
10411 #: src/prefs_matcher.c:1474
10412 msgid "all addresses in all headers"
10413 msgstr ""
10414
10415 #: src/prefs_matcher.c:1477
10416 msgid "any address in any header"
10417 msgstr ""
10418
10419 #: src/prefs_matcher.c:1479
10420 #, c-format
10421 msgid "the address(es) in header '%s'"
10422 msgstr ""
10423
10424 #: src/prefs_matcher.c:1480
10425 #, c-format
10426 msgid ""
10427 "Book/folder path is not set.\n"
10428 "\n"
10429 "If you want to match %s against the whole address book, you have to select '%"
10430 "s' from the book/folder drop-down list."
10431 msgstr ""
10432
10433 #: src/prefs_matcher.c:1693
10434 msgid "Headers part"
10435 msgstr ""
10436
10437 #: src/prefs_matcher.c:1697
10438 msgid "Body part"
10439 msgstr ""
10440
10441 #: src/prefs_matcher.c:1701
10442 msgid "Whole message"
10443 msgstr ""
10444
10445 #: src/prefs_matcher.c:1812 src/prefs_matcher.c:1851
10446 msgid "in"
10447 msgstr ""
10448
10449 #: src/prefs_matcher.c:1814
10450 msgid "content is"
10451 msgstr ""
10452
10453 #: src/prefs_matcher.c:1822
10454 msgid "Age is"
10455 msgstr ""
10456
10457 #: src/prefs_matcher.c:1827
10458 msgid "Flag"
10459 msgstr ""
10460
10461 #: src/prefs_matcher.c:1828 src/prefs_matcher.c:1842
10462 msgid "is"
10463 msgstr ""
10464
10465 #: src/prefs_matcher.c:1833
10466 msgid "Name:"
10467 msgstr ""
10468
10469 #: src/prefs_matcher.c:1841
10470 msgid "Label"
10471 msgstr ""
10472
10473 #: src/prefs_matcher.c:1846
10474 msgid "Value:"
10475 msgstr ""
10476
10477 #: src/prefs_matcher.c:1861
10478 msgid "Score is"
10479 msgstr ""
10480
10481 #: src/prefs_matcher.c:1862
10482 msgid "points"
10483 msgstr ""
10484
10485 #: src/prefs_matcher.c:1872
10486 msgid "Size is"
10487 msgstr ""
10488
10489 #: src/prefs_matcher.c:1877
10490 msgid "Scope:"
10491 msgstr ""
10492
10493 #: src/prefs_matcher.c:1879
10494 msgid "tags"
10495 msgstr ""
10496
10497 #: src/prefs_matcher.c:1884
10498 msgid "type is"
10499 msgstr ""
10500
10501 #: src/prefs_matcher.c:1888
10502 msgid "Program returns"
10503 msgstr ""
10504
10505 #: src/prefs_matcher.c:1957
10506 msgid ""
10507 "The entry was not saved.\n"
10508 "Close anyway?"
10509 msgstr ""
10510
10511 #: src/prefs_matcher.c:2019
10512 msgid "Match Type: 'Test'"
10513 msgstr ""
10514
10515 #: src/prefs_matcher.c:2020
10516 msgid ""
10517 "'Test' allows you to test a message or message element using an external "
10518 "program or script. The program will return either 0 or 1.\n"
10519 "\n"
10520 "The following symbols can be used:"
10521 msgstr ""
10522
10523 #: src/prefs_matcher.c:2117
10524 msgid "Current condition rules"
10525 msgstr ""
10526
10527 #: src/prefs_message.c:110
10528 msgid "Headers"
10529 msgstr ""
10530
10531 #: src/prefs_message.c:113
10532 msgid "Display header pane above message view"
10533 msgstr ""
10534
10535 #: src/prefs_message.c:117
10536 msgid "Display (X-)Face in message view"
10537 msgstr ""
10538
10539 #: src/prefs_message.c:120
10540 msgid "Display Face in message view"
10541 msgstr ""
10542
10543 #: src/prefs_message.c:134
10544 msgid "Display headers in message view"
10545 msgstr ""
10546
10547 #: src/prefs_message.c:146
10548 msgid "HTML messages"
10549 msgstr ""
10550
10551 #: src/prefs_message.c:149
10552 msgid "Render HTML messages as text"
10553 msgstr ""
10554
10555 #: src/prefs_message.c:152
10556 msgid "Render HTML-only messages with plugin if possible"
10557 msgstr ""
10558
10559 #: src/prefs_message.c:155
10560 msgid "Select the HTML part of multipart/alternative messages"
10561 msgstr ""
10562
10563 #: src/prefs_message.c:165
10564 msgid "Line space"
10565 msgstr ""
10566
10567 #: src/prefs_message.c:179 src/prefs_message.c:212
10568 msgid "pixel(s)"
10569 msgstr ""
10570
10571 #: src/prefs_message.c:184
10572 msgid "Scroll"
10573 msgstr ""
10574
10575 #: src/prefs_message.c:186
10576 msgid "Half page"
10577 msgstr ""
10578
10579 #: src/prefs_message.c:192
10580 msgid "Smooth scroll"
10581 msgstr ""
10582
10583 #: src/prefs_message.c:198
10584 msgid "Step"
10585 msgstr ""
10586
10587 #: src/prefs_message.c:219
10588 msgid "Show attachment descriptions (rather than names)"
10589 msgstr ""
10590
10591 #: src/prefs_message.c:304
10592 msgid "Text Options"
10593 msgstr ""
10594
10595 #: src/prefs_msg_colors.c:147
10596 msgid "Message view"
10597 msgstr ""
10598
10599 #: src/prefs_msg_colors.c:154
10600 msgid "Enable coloration of message text"
10601 msgstr "Enable colouration of message text"
10602
10603 #: src/prefs_msg_colors.c:164
10604 msgid "Quote"
10605 msgstr ""
10606
10607 #: src/prefs_msg_colors.c:176
10608 msgid "Cycle quote colors"
10609 msgstr "Cycle quote colours"
10610
10611 #: src/prefs_msg_colors.c:180
10612 msgid "If there are more than 3 quote levels, the colors will be reused"
10613 msgstr "If there are more than 3 quote levels, the colours will be reused"
10614
10615 #: src/prefs_msg_colors.c:186
10616 msgid "1st Level"
10617 msgstr ""
10618
10619 #: src/prefs_msg_colors.c:192 src/prefs_msg_colors.c:218
10620 #: src/prefs_msg_colors.c:244
10621 msgid "Text"
10622 msgstr ""
10623
10624 #: src/prefs_msg_colors.c:206
10625 msgid "Tooltip|Pick color for 1st level text"
10626 msgstr "Pick colour for 1st level text"
10627
10628 #: src/prefs_msg_colors.c:212
10629 msgid "2nd Level"
10630 msgstr ""
10631
10632 #: src/prefs_msg_colors.c:232
10633 msgid "Tooltip|Pick color for 2nd level text"
10634 msgstr "Pick colour for 2nd level text"
10635
10636 #: src/prefs_msg_colors.c:238
10637 msgid "3rd Level"
10638 msgstr ""
10639
10640 #: src/prefs_msg_colors.c:258
10641 msgid "Tooltip|Pick color for 3rd level text"
10642 msgstr "Pick colour for 3rd level text"
10643
10644 #: src/prefs_msg_colors.c:265
10645 msgid "Enable coloration of text background"
10646 msgstr "Enable colouration of text background"
10647
10648 #: src/prefs_msg_colors.c:281
10649 msgid "Tooltip|Pick color for 1st level text background"
10650 msgstr "Pick colour for 1st level text background"
10651
10652 #: src/prefs_msg_colors.c:283 src/prefs_msg_colors.c:304
10653 #: src/prefs_msg_colors.c:325
10654 msgid "Background"
10655 msgstr ""
10656
10657 #: src/prefs_msg_colors.c:302
10658 msgid "Tooltip|Pick color for 2nd level text background"
10659 msgstr "Pick colour for 2nd level text background"
10660
10661 #: src/prefs_msg_colors.c:323
10662 msgid "Tooltip|Pick color for 3rd level text background"
10663 msgstr "Pick colour for 3rd level text background"
10664
10665 #: src/prefs_msg_colors.c:343
10666 msgid "Tooltip|Pick color for links"
10667 msgstr "Pick colour for links"
10668
10669 #: src/prefs_msg_colors.c:345
10670 msgid "URI link"
10671 msgstr ""
10672
10673 #: src/prefs_msg_colors.c:362
10674 msgid "Tooltip|Pick color for signatures"
10675 msgstr "Pick colour for signatures"
10676
10677 #: src/prefs_msg_colors.c:364
10678 msgid "Signatures"
10679 msgstr ""
10680
10681 #: src/prefs_msg_colors.c:369 src/prefs_summaries.c:354
10682 msgid "Folder list"
10683 msgstr ""
10684
10685 #: src/prefs_msg_colors.c:382
10686 msgid ""
10687 "Pick color for Target folder. Target folder is used when the option 'Execute "
10688 "immediately when moving or deleting messages' is turned off"
10689 msgstr ""
10690 "Pick colour for Target folder. Target folder is used when the option "
10691 "'Execute immediately when moving or deleting messages' is turned off"
10692
10693 #: src/prefs_msg_colors.c:386
10694 msgid "Target folder"
10695 msgstr ""
10696
10697 #: src/prefs_msg_colors.c:401
10698 msgid "Pick color for folders containing new messages"
10699 msgstr "Pick colour for folders containing new messages"
10700
10701 #: src/prefs_msg_colors.c:403
10702 msgid "Folder containing new messages"
10703 msgstr ""
10704
10705 #. TRANSLATORS: 'color %d' refers to the filtering/processing
10706 #. rule name and should not be translated
10707 #: src/prefs_msg_colors.c:430 src/prefs_msg_colors.c:461
10708 #, c-format
10709 msgid "Tooltip|Pick color for 'color %d'"
10710 msgstr "Pick colour for 'color %d'"
10711
10712 #. TRANSLATORS: 'color %d' refers to the filtering/processing
10713 #. rule name and should not be translated
10714 #: src/prefs_msg_colors.c:434 src/prefs_msg_colors.c:465
10715 #, c-format
10716 msgid "Set label for 'color %d'"
10717 msgstr "Pick colour for 'color %d'"
10718
10719 #. TRANSLATORS: 'color %d' refers to the filtering/processing
10720 #. rule name and should not be translated
10721 #: src/prefs_msg_colors.c:592
10722 #, c-format
10723 msgid "Dialog title|Pick color for 'color %d'"
10724 msgstr "Pick colour for 'color %d'"
10725
10726 #: src/prefs_msg_colors.c:600
10727 msgid "Dialog title|Pick color for 1st level text"
10728 msgstr "Pick colour for 1st level text"
10729
10730 #: src/prefs_msg_colors.c:603
10731 msgid "Dialog title|Pick color for 2nd level text"
10732 msgstr "Pick colour for 2nd level text"
10733
10734 #: src/prefs_msg_colors.c:606
10735 msgid "Dialog title|Pick color for 3rd level text"
10736 msgstr "Pick colour for 3rd level text"
10737
10738 #: src/prefs_msg_colors.c:609
10739 msgid "Dialog title|Pick color for 1st level text background"
10740 msgstr "Pick colour for 1st level text background"
10741
10742 #: src/prefs_msg_colors.c:612
10743 msgid "Dialog title|Pick color for 2nd level text background"
10744 msgstr "Pick colour for 2nd level text background"
10745
10746 #: src/prefs_msg_colors.c:615
10747 msgid "Dialog title|Pick color for 3rd level text background"
10748 msgstr "Pick colour for 3rd level text background"
10749
10750 #: src/prefs_msg_colors.c:618
10751 msgid "Dialog title|Pick color for links"
10752 msgstr "Pick colour for links"
10753
10754 #: src/prefs_msg_colors.c:621
10755 msgid "Dialog title|Pick color for target folder"
10756 msgstr "Pick colour for target folder"
10757
10758 #: src/prefs_msg_colors.c:624
10759 msgid "Dialog title|Pick color for signatures"
10760 msgstr "Pick colour for signatures"
10761
10762 #: src/prefs_msg_colors.c:627
10763 msgid "Dialog title|Pick color for folder"
10764 msgstr "Pick colour for folder"
10765
10766 #: src/prefs_msg_colors.c:831
10767 msgid "Colors"
10768 msgstr "Colours"
10769
10770 #: src/prefs_other.c:94
10771 msgid "Choose preset keyboard shortcuts"
10772 msgstr ""
10773
10774 #: src/prefs_other.c:108
10775 msgid "Select preset:"
10776 msgstr ""
10777
10778 #: src/prefs_other.c:116 src/prefs_other.c:462
10779 msgid "Old Sylpheed"
10780 msgstr ""
10781
10782 #: src/prefs_other.c:124
10783 msgid ""
10784 "You can also modify each menu shortcut by pressing\n"
10785 "any key(s) when focusing the mouse pointer on the item."
10786 msgstr ""
10787
10788 #: src/prefs_other.c:523
10789 msgid "Add address to destination when double-clicked"
10790 msgstr ""
10791
10792 #: src/prefs_other.c:526
10793 msgid "On exit"
10794 msgstr ""
10795
10796 #: src/prefs_other.c:529
10797 msgid "Confirm on exit"
10798 msgstr ""
10799
10800 #: src/prefs_other.c:536
10801 msgid "Empty trash on exit"
10802 msgstr "Empty wastebin on exit"
10803
10804 #: src/prefs_other.c:539
10805 msgid "Warn if there are queued messages"
10806 msgstr ""
10807
10808 #: src/prefs_other.c:541
10809 msgid "Keyboard shortcuts"
10810 msgstr ""
10811
10812 #: src/prefs_other.c:544
10813 msgid "Enable customisable keyboard shortcuts"
10814 msgstr ""
10815
10816 #: src/prefs_other.c:547
10817 msgid ""
10818 "If checked, you can change the keyboard shortcuts of most of the menu items "
10819 "by focusing on the menu item and pressing a key combination.\n"
10820 "Uncheck this option if you want to lock all existing keyboard shortcuts."
10821 msgstr ""
10822
10823 #: src/prefs_other.c:554
10824 msgid " Choose preset keyboard shortcuts... "
10825 msgstr ""
10826
10827 #: src/prefs_other.c:567
10828 msgid "Socket I/O timeout"
10829 msgstr ""
10830
10831 #: src/prefs_other.c:589
10832 msgid "Ask before emptying trash"
10833 msgstr "Ask before emptying wastebin"
10834
10835 #: src/prefs_other.c:591
10836 msgid "Ask about account specific filtering rules when filtering manually"
10837 msgstr ""
10838
10839 #: src/prefs_other.c:596
10840 msgid "Use secure file deletion if possible"
10841 msgstr ""
10842
10843 #: src/prefs_other.c:600
10844 msgid ""
10845 "Use secure file deletion if possible\n"
10846 "(the 'shred' program is not available)"
10847 msgstr ""
10848
10849 #: src/prefs_other.c:605
10850 msgid ""
10851 "Use the 'shred' program to overwrite files with random data before deleting "
10852 "them. This slows down deletion. Be sure to read shred's man page for caveats."
10853 msgstr ""
10854
10855 #: src/prefs_other.c:609
10856 msgid "Synchronise offline folders as soon as possible"
10857 msgstr ""
10858
10859 #: src/prefs_quote.c:76
10860 msgid "On %d\\n%f wrote:\\n\\n%q"
10861 msgstr ""
10862
10863 #: src/prefs_receive.c:136
10864 msgid "External incorporation program"
10865 msgstr ""
10866
10867 #: src/prefs_receive.c:139
10868 msgid "Use external program for receiving mail"
10869 msgstr ""
10870
10871 #: src/prefs_receive.c:155
10872 msgid "Automatic checking"
10873 msgstr ""
10874
10875 #: src/prefs_receive.c:162
10876 msgid "Automatically check for new mail every"
10877 msgstr ""
10878
10879 #: src/prefs_receive.c:180
10880 msgid "Check for new mail on start-up"
10881 msgstr ""
10882
10883 #: src/prefs_receive.c:183
10884 msgid "Dialogs"
10885 msgstr "Dialogues"
10886
10887 #: src/prefs_receive.c:185
10888 msgid "Show receive dialog"
10889 msgstr "Show receive dialogue"
10890
10891 #: src/prefs_receive.c:194 src/prefs_summaries.c:444 src/prefs_summaries.c:463
10892 msgid "Always"
10893 msgstr ""
10894
10895 #: src/prefs_receive.c:195
10896 msgid "Only on manual receiving"
10897 msgstr ""
10898
10899 #: src/prefs_receive.c:206
10900 msgid "Close receive dialog when finished"
10901 msgstr "Close receive dialogue when finished"
10902
10903 #: src/prefs_receive.c:209
10904 msgid "Don't popup error dialog on receive error"
10905 msgstr "Don't popup error dialogue on receive error"
10906
10907 #: src/prefs_receive.c:212
10908 msgid "After checking for new mail"
10909 msgstr ""
10910
10911 #: src/prefs_receive.c:214
10912 msgid "Go to Inbox"
10913 msgstr ""
10914
10915 #: src/prefs_receive.c:216
10916 msgid "Update all local folders"
10917 msgstr ""
10918
10919 #: src/prefs_receive.c:219
10920 msgid "Run command"
10921 msgstr ""
10922
10923 #: src/prefs_receive.c:224
10924 msgid "after automatic check"
10925 msgstr ""
10926
10927 #: src/prefs_receive.c:226
10928 msgid "after manual check"
10929 msgstr ""
10930
10931 #: src/prefs_receive.c:234
10932 #, c-format
10933 msgid ""
10934 "Command to execute:\n"
10935 "(use %d as number of new mails)"
10936 msgstr ""
10937
10938 #: src/prefs_receive.c:259
10939 msgid "Blink LED"
10940 msgstr ""
10941
10942 #: src/prefs_receive.c:260
10943 msgid "Play sound"
10944 msgstr ""
10945
10946 #: src/prefs_receive.c:262
10947 msgid "Show info banner"
10948 msgstr ""
10949
10950 #: src/prefs_receive.c:396 src/prefs_send.c:346
10951 msgid "Mail Handling"
10952 msgstr ""
10953
10954 #: src/prefs_receive.c:397
10955 msgid "Receiving"
10956 msgstr ""
10957
10958 #: src/prefs_send.c:159
10959 msgid "Save sent messages to Sent folder"
10960 msgstr ""
10961
10962 #: src/prefs_send.c:162
10963 msgid "Confirm before sending queued messages"
10964 msgstr ""
10965
10966 #: src/prefs_send.c:165
10967 msgid "Never send Return Receipts"
10968 msgstr ""
10969
10970 #: src/prefs_send.c:168
10971 msgid "Show send dialog"
10972 msgstr "Show send dialogue"
10973
10974 #: src/prefs_send.c:176
10975 msgid "Outgoing encoding"
10976 msgstr ""
10977
10978 #: src/prefs_send.c:201
10979 msgid ""
10980 "If 'Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
10981 "be used"
10982 msgstr ""
10983
10984 #: src/prefs_send.c:216
10985 msgid "Automatic (Recommended)"
10986 msgstr ""
10987
10988 #: src/prefs_send.c:218
10989 msgid "7bit ASCII (US-ASCII)"
10990 msgstr ""
10991
10992 #: src/prefs_send.c:219
10993 msgid "Unicode (UTF-8)"
10994 msgstr ""
10995
10996 #: src/prefs_send.c:221
10997 msgid "Western European (ISO-8859-1)"
10998 msgstr ""
10999
11000 #: src/prefs_send.c:222
11001 msgid "Western European (ISO-8859-15)"
11002 msgstr ""
11003
11004 #: src/prefs_send.c:224
11005 msgid "Central European (ISO-8859-2)"
11006 msgstr ""
11007
11008 #: src/prefs_send.c:226
11009 msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
11010 msgstr ""
11011
11012 #: src/prefs_send.c:227
11013 msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
11014 msgstr ""
11015
11016 #: src/prefs_send.c:229
11017 msgid "Greek (ISO-8859-7)"
11018 msgstr ""
11019
11020 #: src/prefs_send.c:231
11021 msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
11022 msgstr ""
11023
11024 #: src/prefs_send.c:232
11025 msgid "Hebrew (Windows-1255)"
11026 msgstr ""
11027
11028 #: src/prefs_send.c:234
11029 msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
11030 msgstr ""
11031
11032 #: src/prefs_send.c:235
11033 msgid "Arabic (Windows-1256)"
11034 msgstr ""
11035
11036 #: src/prefs_send.c:237
11037 msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
11038 msgstr ""
11039
11040 #: src/prefs_send.c:239
11041 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
11042 msgstr ""
11043
11044 #: src/prefs_send.c:240
11045 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
11046 msgstr ""
11047
11048 #: src/prefs_send.c:241
11049 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
11050 msgstr ""
11051
11052 #: src/prefs_send.c:242
11053 msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
11054 msgstr ""
11055
11056 #: src/prefs_send.c:244
11057 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
11058 msgstr ""
11059
11060 #: src/prefs_send.c:246
11061 msgid "Japanese (EUC-JP)"
11062 msgstr ""
11063
11064 #: src/prefs_send.c:247
11065 msgid "Japanese (Shift_JIS)"
11066 msgstr ""
11067
11068 #: src/prefs_send.c:250
11069 msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
11070 msgstr ""
11071
11072 #: src/prefs_send.c:251
11073 msgid "Simplified Chinese (GBK)"
11074 msgstr ""
11075
11076 #: src/prefs_send.c:252
11077 msgid "Traditional Chinese (Big5)"
11078 msgstr ""
11079
11080 #: src/prefs_send.c:254
11081 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
11082 msgstr ""
11083
11084 #: src/prefs_send.c:255
11085 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
11086 msgstr ""
11087
11088 #: src/prefs_send.c:258
11089 msgid "Korean (EUC-KR)"
11090 msgstr ""
11091
11092 #: src/prefs_send.c:260
11093 msgid "Thai (TIS-620)"
11094 msgstr ""
11095
11096 #: src/prefs_send.c:261
11097 msgid "Thai (Windows-874)"
11098 msgstr ""
11099
11100 #: src/prefs_send.c:265
11101 msgid "Transfer encoding"
11102 msgstr ""
11103
11104 #: src/prefs_send.c:276
11105 msgid ""
11106 "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
11107 "characters"
11108 msgstr ""
11109
11110 #: src/prefs_send.c:347 src/send_message.c:464 src/send_message.c:468
11111 #: src/send_message.c:473
11112 msgid "Sending"
11113 msgstr ""
11114
11115 #: src/prefs_spelling.c:80
11116 msgid "Pick color for misspelled word"
11117 msgstr "Pick colour for misspelled word"
11118
11119 #: src/prefs_spelling.c:126
11120 msgid "Enable spell checker"
11121 msgstr ""
11122
11123 #: src/prefs_spelling.c:131
11124 msgid "Enable alternate dictionary"
11125 msgstr ""
11126
11127 #: src/prefs_spelling.c:136
11128 msgid "Faster switching with last used dictionary"
11129 msgstr ""
11130
11131 #: src/prefs_spelling.c:138
11132 msgid "Automatic spell checking"
11133 msgstr ""
11134
11135 #: src/prefs_spelling.c:146
11136 msgid "Re-check message when changing dictionary"
11137 msgstr ""
11138
11139 #: src/prefs_spelling.c:150
11140 msgid "Dictionary"
11141 msgstr ""
11142
11143 #: src/prefs_spelling.c:187
11144 msgid "Check with both dictionaries"
11145 msgstr ""
11146
11147 #: src/prefs_spelling.c:196
11148 msgid "Misspelled word color"
11149 msgstr "Misspelled word colour:"
11150
11151 #: src/prefs_spelling.c:209
11152 msgid "Pick color for misspelled word. Use black to underline"
11153 msgstr "Pick colour for misspelled word. Use black to underline"
11154
11155 #: src/prefs_spelling.c:326
11156 msgid "Spell Checking"
11157 msgstr ""
11158
11159 #: src/prefs_summaries.c:151
11160 msgid "the full abbreviated weekday name"
11161 msgstr ""
11162
11163 #: src/prefs_summaries.c:152
11164 msgid "the full weekday name"
11165 msgstr ""
11166
11167 #: src/prefs_summaries.c:153
11168 msgid "the abbreviated month name"
11169 msgstr ""
11170
11171 #: src/prefs_summaries.c:154
11172 msgid "the full month name"
11173 msgstr ""
11174
11175 #: src/prefs_summaries.c:155
11176 msgid "the preferred date and time for the current locale"
11177 msgstr ""
11178
11179 #: src/prefs_summaries.c:156
11180 msgid "the century number (year/100)"
11181 msgstr ""
11182
11183 #: src/prefs_summaries.c:157
11184 msgid "the day of the month as a decimal number"
11185 msgstr ""
11186
11187 #: src/prefs_summaries.c:158
11188 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
11189 msgstr ""
11190
11191 #: src/prefs_summaries.c:159
11192 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
11193 msgstr ""
11194
11195 #: src/prefs_summaries.c:160
11196 msgid "the day of the year as a decimal number"
11197 msgstr ""
11198
11199 #: src/prefs_summaries.c:161
11200 msgid "the month as a decimal number"
11201 msgstr ""
11202
11203 #: src/prefs_summaries.c:162
11204 msgid "the minute as a decimal number"
11205 msgstr ""
11206
11207 #: src/prefs_summaries.c:163
11208 msgid "either AM or PM"
11209 msgstr ""
11210
11211 #: src/prefs_summaries.c:164
11212 msgid "the second as a decimal number"
11213 msgstr ""
11214
11215 #: src/prefs_summaries.c:165
11216 msgid "the day of the week as a decimal number"
11217 msgstr ""
11218
11219 #: src/prefs_summaries.c:166
11220 msgid "the preferred date for the current locale"
11221 msgstr ""
11222
11223 #: src/prefs_summaries.c:167
11224 msgid "the last two digits of a year"
11225 msgstr ""
11226
11227 #: src/prefs_summaries.c:168
11228 msgid "the year as a decimal number"
11229 msgstr ""
11230
11231 #: src/prefs_summaries.c:169
11232 msgid "the time zone or name or abbreviation"
11233 msgstr ""
11234
11235 #: src/prefs_summaries.c:190 src/prefs_summaries.c:238
11236 #: src/prefs_summaries.c:522
11237 msgid "Date format"
11238 msgstr ""
11239
11240 #: src/prefs_summaries.c:214
11241 msgid "Specifier"
11242 msgstr ""
11243
11244 #: src/prefs_summaries.c:256
11245 msgid "Example"
11246 msgstr ""
11247
11248 #: src/prefs_summaries.c:360
11249 msgid "Display message number next to folder name"
11250 msgstr ""
11251
11252 #: src/prefs_summaries.c:369
11253 msgid "No"
11254 msgstr ""
11255
11256 #: src/prefs_summaries.c:370
11257 msgid "Unread messages"
11258 msgstr ""
11259
11260 #: src/prefs_summaries.c:371
11261 msgid "Unread and Total messages"
11262 msgstr ""
11263
11264 #: src/prefs_summaries.c:381
11265 msgid "Open last opened folder at startup"
11266 msgstr ""
11267
11268 #: src/prefs_summaries.c:384
11269 msgid "Abbreviate newsgroup names longer than"
11270 msgstr ""
11271
11272 #: src/prefs_summaries.c:398
11273 msgid "letters"
11274 msgstr ""
11275
11276 #: src/prefs_summaries.c:416
11277 msgid "Message list"
11278 msgstr ""
11279
11280 #: src/prefs_summaries.c:422
11281 msgid "Set default selection when entering a folder"
11282 msgstr ""
11283
11284 #: src/prefs_summaries.c:435
11285 msgid "Show \"no unread (or new) message\" dialog"
11286 msgstr "Show \"no unread (or new) message\" dialogue"
11287
11288 #: src/prefs_summaries.c:445
11289 msgid "Assume 'Yes'"
11290 msgstr ""
11291
11292 #: src/prefs_summaries.c:446
11293 msgid "Assume 'No'"
11294 msgstr ""
11295
11296 #: src/prefs_summaries.c:454
11297 msgid "Open message when selected"
11298 msgstr ""
11299
11300 #: src/prefs_summaries.c:464
11301 msgid "When message view is visible"
11302 msgstr ""
11303
11304 #: src/prefs_summaries.c:470
11305 msgid "Thread using subject in addition to standard headers"
11306 msgstr ""
11307
11308 #: src/prefs_summaries.c:474
11309 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
11310 msgstr ""
11311
11312 #: src/prefs_summaries.c:476
11313 msgid ""
11314 "Defers moving, copying and deleting of messages until you choose 'Tools/"
11315 "Execute'"
11316 msgstr ""
11317
11318 #: src/prefs_summaries.c:479
11319 msgid "Mark message as read"
11320 msgstr ""
11321
11322 #: src/prefs_summaries.c:482
11323 msgid "when selected, after"
11324 msgstr ""
11325
11326 #: src/prefs_summaries.c:502
11327 msgid "only when opened in a new window, or replied to"
11328 msgstr ""
11329
11330 #: src/prefs_summaries.c:509
11331 msgid "Display sender using address book"
11332 msgstr ""
11333
11334 #: src/prefs_summaries.c:513
11335 msgid "Show tooltips"
11336 msgstr ""
11337
11338 #: src/prefs_summaries.c:546
11339 msgid "Date format help"
11340 msgstr ""
11341
11342 #: src/prefs_summaries.c:564
11343 msgid "Confirm before marking all mails in a folder as read"
11344 msgstr ""
11345
11346 #: src/prefs_summaries.c:567
11347 msgid "Translate header names"
11348 msgstr ""
11349
11350 #: src/prefs_summaries.c:569
11351 msgid ""
11352 "The display of standard headers (such as 'From:', 'Subject:') will be "
11353 "translated into your language."
11354 msgstr ""
11355
11356 #: src/prefs_summaries.c:686
11357 msgid "Summaries"
11358 msgstr ""
11359
11360 #: src/prefs_summary_column.c:79 src/summaryview.c:2802
11361 msgid "Attachment"
11362 msgstr ""
11363
11364 #: src/prefs_summary_column.c:85
11365 msgid "Number"
11366 msgstr ""
11367
11368 #: src/prefs_summary_column.c:225
11369 msgid "Message list columns configuration"
11370 msgstr ""
11371
11372 #: src/prefs_summary_column.c:242
11373 msgid ""
11374 "Select columns to be displayed in the message list. You can modify\n"
11375 "the order by using the Up / Down buttons or by dragging the items."
11376 msgstr ""
11377
11378 #: src/prefs_summary_open.c:108
11379 msgid "first marked email"
11380 msgstr ""
11381
11382 #: src/prefs_summary_open.c:109
11383 msgid "first new email"
11384 msgstr ""
11385
11386 #: src/prefs_summary_open.c:110
11387 msgid "first unread email"
11388 msgstr ""
11389
11390 #: src/prefs_summary_open.c:111
11391 msgid "last opened email"
11392 msgstr ""
11393
11394 #: src/prefs_summary_open.c:112
11395 msgid "last email in the list"
11396 msgstr ""
11397
11398 #: src/prefs_summary_open.c:114
11399 msgid "first email in the list"
11400 msgstr ""
11401
11402 #: src/prefs_summary_open.c:183
11403 msgid " Selection when entering a folder"
11404 msgstr ""
11405
11406 #: src/prefs_summary_open.c:229
11407 msgid "Possible selections"
11408 msgstr ""
11409
11410 #: src/prefs_summary_open.c:265
11411 msgid "Selection on folder opening"
11412 msgstr ""
11413
11414 #: src/prefs_template.c:78
11415 msgid "This name is used as the Menu item"
11416 msgstr ""
11417
11418 #: src/prefs_template.c:80
11419 msgid ""
11420 "Override composing account's From header. This doesn't change the composing "
11421 "account."
11422 msgstr ""
11423
11424 #: src/prefs_template.c:304
11425 msgid "Append the new template above to the list"
11426 msgstr ""
11427
11428 #: src/prefs_template.c:313
11429 msgid "Replace the selected template in list with the template above"
11430 msgstr ""
11431
11432 #: src/prefs_template.c:321
11433 msgid "Delete the selected template from the list"
11434 msgstr ""
11435
11436 #: src/prefs_template.c:334
11437 msgid " Symbols... "
11438 msgstr ""
11439
11440 #: src/prefs_template.c:341
11441 msgid "Show information on configuring templates"
11442 msgstr ""
11443
11444 #: src/prefs_template.c:365
11445 msgid "Move the selected template to the top"
11446 msgstr ""
11447
11448 #: src/prefs_template.c:375
11449 msgid "Move the selected template up"
11450 msgstr ""
11451
11452 #: src/prefs_template.c:383
11453 msgid "Move the selected template down"
11454 msgstr ""
11455
11456 #: src/prefs_template.c:393
11457 msgid "Move the selected template to the bottom"
11458 msgstr ""
11459
11460 #: src/prefs_template.c:409
11461 msgid "Template configuration"
11462 msgstr ""
11463
11464 #: src/prefs_template.c:596
11465 msgid "Templates list not saved"
11466 msgstr ""
11467
11468 #: src/prefs_template.c:597
11469 msgid "The templates list has been modified. Close anyway?"
11470 msgstr ""
11471
11472 #: src/prefs_template.c:749
11473 msgid "Template name is not set."
11474 msgstr ""
11475
11476 #: src/prefs_template.c:880
11477 msgid "Delete template"
11478 msgstr ""
11479
11480 #: src/prefs_template.c:881
11481 msgid "Do you really want to delete this template?"
11482 msgstr ""
11483
11484 #: src/prefs_template.c:894
11485 msgid "Delete all templates"
11486 msgstr ""
11487
11488 #: src/prefs_template.c:895
11489 msgid "Do you really want to delete all the templates?"
11490 msgstr ""
11491
11492 #: src/prefs_template.c:1201
11493 msgid "Current templates"
11494 msgstr ""
11495
11496 #: src/prefs_template.c:1229
11497 msgid "Template"
11498 msgstr ""
11499
11500 #: src/prefs_themes.c:343 src/prefs_themes.c:725
11501 msgid "Default internal theme"
11502 msgstr ""
11503
11504 #: src/prefs_themes.c:365
11505 msgid "Themes"
11506 msgstr ""
11507
11508 #: src/prefs_themes.c:452
11509 msgid "Only root can remove system themes"
11510 msgstr ""
11511
11512 #: src/prefs_themes.c:455
11513 #, c-format
11514 msgid "Remove system theme '%s'"
11515 msgstr ""
11516
11517 #: src/prefs_themes.c:458
11518 #, c-format
11519 msgid "Remove theme '%s'"
11520 msgstr ""
11521
11522 #: src/prefs_themes.c:464
11523 msgid "Are you sure you want to remove this theme?"
11524 msgstr ""
11525
11526 #: src/prefs_themes.c:474
11527 #, c-format
11528 msgid ""
11529 "File %s failed\n"
11530 "while removing theme."
11531 msgstr ""
11532
11533 #: src/prefs_themes.c:478
11534 msgid "Removing theme directory failed."
11535 msgstr ""
11536
11537 #: src/prefs_themes.c:481
11538 msgid "Theme removed successfully"
11539 msgstr ""
11540
11541 #: src/prefs_themes.c:501
11542 msgid "Select theme folder"
11543 msgstr ""
11544
11545 #: src/prefs_themes.c:516
11546 #, c-format
11547 msgid "Install theme '%s'"
11548 msgstr ""
11549
11550 #: src/prefs_themes.c:519
11551 msgid ""
11552 "This folder doesn't seem to be a theme folder.\n"
11553 "Install anyway?"
11554 msgstr ""
11555
11556 #: src/prefs_themes.c:526
11557 msgid "Do you want to install theme for all users?"
11558 msgstr ""
11559
11560 #: src/prefs_themes.c:547
11561 msgid "Theme exists"
11562 msgstr ""
11563
11564 #: src/prefs_themes.c:548
11565 msgid ""
11566 "A theme with the same name is\n"
11567 "already installed in this location.\n"
11568 "\n"
11569 "Do you want to replace it?"
11570 msgstr ""
11571
11572 #: src/prefs_themes.c:554
11573 #, c-format
11574 msgid "Couldn't delete the old theme in %s."
11575 msgstr ""
11576
11577 #: src/prefs_themes.c:562
11578 #, c-format
11579 msgid "Couldn't create destination directory %s."
11580 msgstr ""
11581
11582 #: src/prefs_themes.c:575
11583 msgid "Theme installed successfully."
11584 msgstr ""
11585
11586 #: src/prefs_themes.c:582
11587 msgid "Failed installing theme"
11588 msgstr ""
11589
11590 #: src/prefs_themes.c:585
11591 #, c-format
11592 msgid ""
11593 "File %s failed\n"
11594 "while installing theme."
11595 msgstr ""
11596
11597 #: src/prefs_themes.c:686
11598 #, c-format
11599 msgid "%d themes available (%d user, %d system, 1 internal)"
11600 msgstr ""
11601
11602 #: src/prefs_themes.c:728
11603 #, c-format
11604 msgid "Internal theme has %d icons"
11605 msgstr ""
11606
11607 #: src/prefs_themes.c:734
11608 msgid "No info file available for this theme"
11609 msgstr ""
11610
11611 #: src/prefs_themes.c:752
11612 msgid "Error: couldn't get theme status"
11613 msgstr ""
11614
11615 #: src/prefs_themes.c:776
11616 #, c-format
11617 msgid "%d files (%d icons), size: %s"
11618 msgstr ""
11619
11620 #: src/prefs_themes.c:859
11621 msgid "Selector"
11622 msgstr ""
11623
11624 #: src/prefs_themes.c:870
11625 msgid "Install new..."
11626 msgstr ""
11627
11628 #: src/prefs_themes.c:886
11629 msgid "Information"
11630 msgstr ""
11631
11632 #: src/prefs_themes.c:900
11633 msgid "Author: "
11634 msgstr ""
11635
11636 #: src/prefs_themes.c:908
11637 msgid "URL:"
11638 msgstr ""
11639
11640 #: src/prefs_themes.c:950
11641 msgid "Preview"
11642 msgstr ""
11643
11644 #: src/prefs_themes.c:1000
11645 msgid "Use this"
11646 msgstr ""
11647
11648 #: src/prefs_themes.c:1005
11649 msgid "Remove"
11650 msgstr ""
11651
11652 #: src/prefs_toolbar.c:170
11653 msgid ""
11654 "Selected Action already set.\n"
11655 "Please choose another Action from List"
11656 msgstr ""
11657
11658 #: src/prefs_toolbar.c:171
11659 msgid "Item has no icon defined."
11660 msgstr ""
11661
11662 #: src/prefs_toolbar.c:172
11663 msgid "Item has no text defined."
11664 msgstr ""
11665
11666 #: src/prefs_toolbar.c:219
11667 msgid "Main toolbar configuration"
11668 msgstr ""
11669
11670 #: src/prefs_toolbar.c:220
11671 msgid "Compose toolbar configuration"
11672 msgstr ""
11673
11674 #: src/prefs_toolbar.c:221
11675 msgid "Message view toolbar configuration"
11676 msgstr ""
11677
11678 #: src/prefs_toolbar.c:801
11679 msgid "Toolbar item"
11680 msgstr ""
11681
11682 #: src/prefs_toolbar.c:817
11683 msgid "Item type"
11684 msgstr ""
11685
11686 #: src/prefs_toolbar.c:824
11687 msgid "Internal Function"
11688 msgstr ""
11689
11690 #: src/prefs_toolbar.c:825
11691 msgid "User Action"
11692 msgstr ""
11693
11694 #: src/prefs_toolbar.c:825 src/toolbar.c:217
11695 msgid "Separator"
11696 msgstr ""
11697
11698 #: src/prefs_toolbar.c:832
11699 msgid "Event executed on click"
11700 msgstr ""
11701
11702 #: src/prefs_toolbar.c:852
11703 msgid "Toolbar text"
11704 msgstr ""
11705
11706 #: src/prefs_toolbar.c:867 src/prefs_toolbar.c:1100
11707 msgid "Icon"
11708 msgstr ""
11709
11710 #: src/prefs_toolbar.c:998 src/prefs_toolbar.c:1012 src/prefs_toolbar.c:1026
11711 msgid "Customize Toolbars"
11712 msgstr "Customise Toolbars"
11713
11714 #: src/prefs_toolbar.c:999
11715 msgid "Main Window"
11716 msgstr ""
11717
11718 #: src/prefs_toolbar.c:1013
11719 msgid "Message Window"
11720 msgstr ""
11721
11722 #: src/prefs_toolbar.c:1027
11723 msgid "Compose Window"
11724 msgstr ""
11725
11726 #: src/prefs_toolbar.c:1123
11727 msgid "Icon text"
11728 msgstr ""
11729
11730 #: src/prefs_toolbar.c:1132
11731 msgid "Mapped event"
11732 msgstr ""
11733
11734 #: src/prefs_toolbar.c:1415
11735 msgid "Toolbar item icon"
11736 msgstr ""
11737
11738 #: src/prefs_wrapping.c:79
11739 msgid "Auto wrapping"
11740 msgstr ""
11741
11742 #: src/prefs_wrapping.c:80
11743 msgid "Wrap quotation"
11744 msgstr ""
11745
11746 #: src/prefs_wrapping.c:81
11747 msgid "Wrap pasted text"
11748 msgstr ""
11749
11750 #: src/prefs_wrapping.c:82
11751 msgid "Auto indent"
11752 msgstr ""
11753
11754 #: src/prefs_wrapping.c:88
11755 msgid "Wrap messages at"
11756 msgstr ""
11757
11758 #: src/prefs_wrapping.c:153
11759 msgid "Wrapping"
11760 msgstr ""
11761
11762 #: src/printing.c:398
11763 msgid "First page"
11764 msgstr ""
11765
11766 #: src/printing.c:399
11767 msgid "Previous page"
11768 msgstr ""
11769
11770 #: src/printing.c:405
11771 msgid "Next page"
11772 msgstr ""
11773
11774 #: src/printing.c:406
11775 msgid "Last page"
11776 msgstr ""
11777
11778 #: src/printing.c:411
11779 msgid "Zoom 100%"
11780 msgstr ""
11781
11782 #: src/printing.c:412
11783 msgid "Zoom fit"
11784 msgstr ""
11785
11786 #: src/printing.c:413
11787 msgid "Zoom in"
11788 msgstr ""
11789
11790 #: src/printing.c:414
11791 msgid "Zoom out"
11792 msgstr ""
11793
11794 #: src/printing.c:606
11795 #, c-format
11796 msgid "Page %d"
11797 msgstr ""
11798
11799 #: src/privacy.c:239 src/privacy.c:260
11800 msgid "No information available"
11801 msgstr ""
11802
11803 #: src/privacy.c:462
11804 msgid "No recipient keys defined."
11805 msgstr ""
11806
11807 #: src/procmime.c:371 src/procmime.c:373 src/procmime.c:374
11808 msgid "[Error decoding BASE64]\n"
11809 msgstr ""
11810
11811 #: src/procmsg.c:861 src/procmsg.c:864
11812 msgid "Already trying to send."
11813 msgstr ""
11814
11815 #: src/procmsg.c:1469
11816 #, c-format
11817 msgid "Couldn't open file %s."
11818 msgstr ""
11819
11820 #: src/procmsg.c:1567
11821 #, c-format
11822 msgid "Couldn't encrypt the email: %s"
11823 msgstr ""
11824
11825 #: src/procmsg.c:1600
11826 msgid "Queued message header is broken."
11827 msgstr ""
11828
11829 #: src/procmsg.c:1621
11830 msgid "An error happened during SMTP session."
11831 msgstr ""
11832
11833 #: src/procmsg.c:1635
11834 msgid ""
11835 "No specific account has been found to send, and an error happened during "
11836 "SMTP session."
11837 msgstr ""
11838
11839 #: src/procmsg.c:1643
11840 msgid ""
11841 "Couldn't determine sending informations. Maybe the email hasn't been "
11842 "generated by Claws Mail."
11843 msgstr ""
11844
11845 #: src/procmsg.c:1661
11846 msgid "Couldn't create temporary file for news sending."
11847 msgstr ""
11848
11849 #: src/procmsg.c:1674
11850 msgid "Error when writing temporary file for news sending."
11851 msgstr ""
11852
11853 #: src/procmsg.c:1688
11854 #, c-format
11855 msgid "Error occurred while posting the message to %s."
11856 msgstr ""
11857
11858 #: src/procmsg.c:2232
11859 msgid "Filtering messages...\n"
11860 msgstr ""
11861
11862 #: src/quote_fmt.c:46
11863 msgid "<span weight=\"bold\">symbols:</span>"
11864 msgstr ""
11865
11866 #: src/quote_fmt.c:47
11867 msgid "customized date format (see 'man strftime')"
11868 msgstr "customised date format (see 'man strftime')"
11869
11870 #: src/quote_fmt.c:50
11871 msgid "email address of sender"
11872 msgstr ""
11873
11874 #: src/quote_fmt.c:51
11875 msgid "full name of sender"
11876 msgstr ""
11877
11878 #: src/quote_fmt.c:52
11879 msgid "first name of sender"
11880 msgstr ""
11881
11882 #: src/quote_fmt.c:53
11883 msgid "last name of sender"
11884 msgstr ""
11885
11886 #: src/quote_fmt.c:54
11887 msgid "initials of sender"
11888 msgstr ""
11889
11890 #: src/quote_fmt.c:61
11891 msgid "message body"
11892 msgstr ""
11893
11894 #: src/quote_fmt.c:62
11895 msgid "quoted message body"
11896 msgstr ""
11897
11898 #: src/quote_fmt.c:63
11899 msgid "message body without signature"
11900 msgstr ""
11901
11902 #: src/quote_fmt.c:64
11903 msgid "quoted message body without signature"
11904 msgstr ""
11905
11906 #: src/quote_fmt.c:65
11907 msgid "message tags"
11908 msgstr ""
11909
11910 #: src/quote_fmt.c:66
11911 msgid "current dictionary"
11912 msgstr ""
11913
11914 #: src/quote_fmt.c:67
11915 msgid "cursor position"
11916 msgstr ""
11917
11918 #: src/quote_fmt.c:68
11919 msgid "account property: your name"
11920 msgstr ""
11921
11922 #: src/quote_fmt.c:69
11923 msgid "account property: your email address"
11924 msgstr ""
11925
11926 #: src/quote_fmt.c:70
11927 msgid "account property: account name"
11928 msgstr ""
11929
11930 #: src/quote_fmt.c:71
11931 msgid "account property: organization"
11932 msgstr "account property: organisation"
11933
11934 #: src/quote_fmt.c:72
11935 msgid "account property: signature"
11936 msgstr ""
11937
11938 #: src/quote_fmt.c:73
11939 msgid "account property: signature path"
11940 msgstr ""
11941
11942 #: src/quote_fmt.c:74
11943 msgid "account property: default dictionary"
11944 msgstr ""
11945
11946 #: src/quote_fmt.c:75
11947 msgid "address book <span style=\"oblique\">completion</span>: Cc"
11948 msgstr ""
11949
11950 #: src/quote_fmt.c:76
11951 msgid "address book <span style=\"oblique\">completion</span>: From"
11952 msgstr ""
11953
11954 #: src/quote_fmt.c:77
11955 msgid "address book <span style=\"oblique\">completion</span>: To"
11956 msgstr ""
11957
11958 #: src/quote_fmt.c:79
11959 msgid "literal backslash"
11960 msgstr ""
11961
11962 #: src/quote_fmt.c:80
11963 msgid "literal question mark"
11964 msgstr ""
11965
11966 #: src/quote_fmt.c:81
11967 msgid "literal exclamation mark"
11968 msgstr ""
11969
11970 #: src/quote_fmt.c:82
11971 msgid "literal pipe"
11972 msgstr ""
11973
11974 #: src/quote_fmt.c:83
11975 msgid "literal opening curly brace"
11976 msgstr ""
11977
11978 #: src/quote_fmt.c:84
11979 msgid "literal closing curly brace"
11980 msgstr ""
11981
11982 #: src/quote_fmt.c:85
11983 msgid "tab"
11984 msgstr ""
11985
11986 #: src/quote_fmt.c:88
11987 msgid "<span weight=\"bold\">commands:</span>"
11988 msgstr ""
11989
11990 #: src/quote_fmt.c:89
11991 msgid ""
11992 "insert <span style=\"oblique\">expr</span> if x is set, where x is one of\n"
11993 "the [dfNFLIstcnriT, ad, af, ao, as, asp, aT, ABc, ABf, ABt]\n"
11994 "symbols (or their long equivalent)"
11995 msgstr ""
11996
11997 #: src/quote_fmt.c:90
11998 msgid ""
11999 "insert <span style=\"oblique\">expr</span> if x is not set, where x is one "
12000 "of\n"
12001 "the [dfNFLIstcnriT, ad, af, ao, as, asp, aT, ABc, ABf, ABt]\n"
12002 "symbols (or their long equivalent)"
12003 msgstr ""
12004
12005 #: src/quote_fmt.c:91
12006 msgid ""
12007 "insert file:\n"
12008 "<span style=\"oblique\">sub_expr</span> is evaluated as the path of the file "
12009 "to insert"
12010 msgstr ""
12011
12012 #: src/quote_fmt.c:92
12013 msgid ""
12014 "insert program output:\n"
12015 "<span style=\"oblique\">sub_expr</span> is evaluated as a command-line to "
12016 "get\n"
12017 "the output from"
12018 msgstr ""
12019
12020 #: src/quote_fmt.c:93
12021 msgid ""
12022 "insert user input:\n"
12023 "<span style=\"oblique\">sub_expr</span> is a variable to be replaced by\n"
12024 "user-entered text"
12025 msgstr ""
12026
12027 #: src/quote_fmt.c:94
12028 msgid ""
12029 "attach file:\n"
12030 "<span style=\"oblique\">sub_expr</span> is evaluated as the path of the file "
12031 "to attach"
12032 msgstr ""
12033
12034 #: src/quote_fmt.c:96
12035 msgid "<span weight=\"bold\">definition of terms:</span>"
12036 msgstr ""
12037
12038 #: src/quote_fmt.c:97
12039 msgid ""
12040 "text that can contain any of the symbols or\n"
12041 "commands above"
12042 msgstr ""
12043
12044 #: src/quote_fmt.c:98
12045 msgid ""
12046 "text that can contain any of the symbols (no\n"
12047 "commands) above"
12048 msgstr ""
12049
12050 #: src/quote_fmt.c:99
12051 msgid ""
12052 "completion from address book only works with the first\n"
12053 "address of the header, it outputs the full name\n"
12054 "of the contact if that address matches exactly\n"
12055 "one contact in the address book"
12056 msgstr ""
12057
12058 #: src/quote_fmt.c:107
12059 msgid "Description of symbols"
12060 msgstr ""
12061
12062 #: src/quote_fmt.c:108
12063 msgid "The following symbols and commands can be used:"
12064 msgstr ""
12065
12066 #: src/quote_fmt.c:153
12067 msgid "Use template when composing new messages"
12068 msgstr ""
12069
12070 #: src/quote_fmt.c:179
12071 msgid ""
12072 "Override From header. This doesn't change the account used to compose the "
12073 "new message."
12074 msgstr ""
12075
12076 #: src/quote_fmt.c:281
12077 msgid "Use template when replying to messages"
12078 msgstr ""
12079
12080 #: src/quote_fmt.c:307
12081 msgid "Override From header. This doesn't change the account used to reply."
12082 msgstr ""
12083
12084 #: src/quote_fmt.c:318 src/quote_fmt.c:450
12085 msgid "Quotation mark"
12086 msgstr ""
12087
12088 #: src/quote_fmt.c:413
12089 msgid "Use template when forwarding messages"
12090 msgstr ""
12091
12092 #: src/quote_fmt.c:439
12093 msgid "Override From header. This doesn't change the account used to forward."
12094 msgstr ""
12095
12096 #: src/quote_fmt.c:526
12097 msgid "Description of symbols..."
12098 msgstr ""
12099
12100 #: src/quote_fmt.c:548
12101 msgid "Defaults"
12102 msgstr ""
12103
12104 #: src/quote_fmt.c:586
12105 msgid "Message reply quotation mark format error."
12106 msgstr ""
12107
12108 #: src/quote_fmt.c:606
12109 msgid "Message forward quotation mark format error."
12110 msgstr ""
12111
12112 #: src/quote_fmt_parse.y:509
12113 #, c-format
12114 msgid "Enter text to replace '%s'"
12115 msgstr ""
12116
12117 #: src/quote_fmt_parse.y:510
12118 msgid "Enter variable"
12119 msgstr ""
12120
12121 #: src/send_message.c:135
12122 #, c-format
12123 msgid "Sending message using command: %s\n"
12124 msgstr ""
12125
12126 #: src/send_message.c:149
12127 #, c-format
12128 msgid "Couldn't execute command: %s"
12129 msgstr ""
12130
12131 #: src/send_message.c:184
12132 #, c-format
12133 msgid "Error occurred while executing command: %s"
12134 msgstr ""
12135
12136 #: src/send_message.c:312
12137 msgid "Connecting"
12138 msgstr ""
12139
12140 #: src/send_message.c:317
12141 msgid "Doing POP before SMTP..."
12142 msgstr ""
12143
12144 #: src/send_message.c:320
12145 msgid "POP before SMTP"
12146 msgstr ""
12147
12148 #: src/send_message.c:325
12149 #, c-format
12150 msgid "Connecting to SMTP server: %s ..."
12151 msgstr ""
12152
12153 #: src/send_message.c:382
12154 msgid "Mail sent successfully."
12155 msgstr ""
12156
12157 #: src/send_message.c:449
12158 msgid "Sending HELO..."
12159 msgstr ""
12160
12161 #: src/send_message.c:450 src/send_message.c:455 src/send_message.c:460
12162 msgid "Authenticating"
12163 msgstr ""
12164
12165 #: src/send_message.c:451 src/send_message.c:456
12166 msgid "Sending message..."
12167 msgstr ""
12168
12169 #: src/send_message.c:454
12170 msgid "Sending EHLO..."
12171 msgstr ""
12172
12173 #: src/send_message.c:463
12174 msgid "Sending MAIL FROM..."
12175 msgstr ""
12176
12177 #: src/send_message.c:467
12178 msgid "Sending RCPT TO..."
12179 msgstr ""
12180
12181 #: src/send_message.c:472
12182 msgid "Sending DATA..."
12183 msgstr ""
12184
12185 #: src/send_message.c:476
12186 msgid "Quitting..."
12187 msgstr ""
12188
12189 #: src/send_message.c:505
12190 #, c-format
12191 msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
12192 msgstr ""
12193
12194 #: src/send_message.c:553
12195 msgid "Sending message"
12196 msgstr ""
12197
12198 #: src/send_message.c:611 src/send_message.c:631
12199 msgid "Error occurred while sending the message."
12200 msgstr ""
12201
12202 #: src/send_message.c:614
12203 #, c-format
12204 msgid ""
12205 "Error occurred while sending the message:\n"
12206 "%s"
12207 msgstr ""
12208
12209 #: src/setup.c:74
12210 msgid "Mailbox setting"
12211 msgstr ""
12212
12213 #: src/setup.c:75
12214 msgid ""
12215 "First, you have to set the location of mailbox.\n"
12216 "You can use existing mailbox in MH format\n"
12217 "if you have the one.\n"
12218 "If you're not sure, just select OK."
12219 msgstr ""
12220
12221 #: src/sourcewindow.c:64
12222 msgid "Source of the message"
12223 msgstr ""
12224
12225 #: src/sourcewindow.c:159
12226 #, c-format
12227 msgid "%s - Source"
12228 msgstr ""
12229
12230 #: src/ssl_manager.c:157
12231 msgid "Saved SSL Certificates"
12232 msgstr ""
12233
12234 #: src/ssl_manager.c:428
12235 msgid "Delete certificate"
12236 msgstr ""
12237
12238 #: src/ssl_manager.c:429
12239 msgid "Do you really want to delete this certificate?"
12240 msgstr ""
12241
12242 #: src/summary_search.c:226
12243 msgid "Search messages"
12244 msgstr ""
12245
12246 #: src/summary_search.c:252
12247 msgid "Match any of the following"
12248 msgstr ""
12249
12250 #: src/summary_search.c:254
12251 msgid "Match all of the following"
12252 msgstr ""
12253
12254 #: src/summary_search.c:373
12255 msgid "Body:"
12256 msgstr ""
12257
12258 #: src/summary_search.c:380
12259 msgid "Condition:"
12260 msgstr ""
12261
12262 #: src/summary_search.c:410
12263 msgid "Find _all"
12264 msgstr ""
12265
12266 #: src/summary_search.c:671
12267 msgid "Beginning of list reached; continue from end?"
12268 msgstr ""
12269
12270 #: src/summary_search.c:673
12271 msgid "End of list reached; continue from beginning?"
12272 msgstr ""
12273
12274 #: src/summaryview.c:516
12275 msgid "_mailing list"
12276 msgstr ""
12277
12278 #: src/summaryview.c:561
12279 msgid "Create f_ilter rule"
12280 msgstr ""
12281
12282 #: src/summaryview.c:578
12283 msgid "Message _source"
12284 msgstr ""
12285
12286 #: src/summaryview.c:582
12287 msgid "Print..."
12288 msgstr ""
12289
12290 #: src/summaryview.c:589
12291 msgid "All _headers"
12292 msgstr ""
12293
12294 #: src/summaryview.c:709
12295 msgid "Toggle quick search bar"
12296 msgstr ""
12297
12298 #: src/summaryview.c:746
12299 msgid "Toggle multiple selection"
12300 msgstr ""
12301
12302 #: src/summaryview.c:1341
12303 msgid "Process mark"
12304 msgstr ""
12305
12306 #: src/summaryview.c:1342
12307 msgid "Some marks are left. Process them?"
12308 msgstr ""
12309
12310 #: src/summaryview.c:1399
12311 #, c-format
12312 msgid "Scanning folder (%s)..."
12313 msgstr ""
12314
12315 #: src/summaryview.c:1878 src/summaryview.c:1930
12316 msgid "No more unread messages"
12317 msgstr ""
12318
12319 #: src/summaryview.c:1879
12320 msgid "No unread message found. Search from the end?"
12321 msgstr ""
12322
12323 #: src/summaryview.c:1891 src/summaryview.c:1943 src/summaryview.c:1990
12324 #: src/summaryview.c:2042 src/summaryview.c:2121
12325 msgid ""
12326 "Internal error: unexpected value for prefs_common.next_unread_msg_dialog\n"
12327 msgstr ""
12328
12329 #: src/summaryview.c:1899
12330 msgid "No unread messages."
12331 msgstr ""
12332
12333 #: src/summaryview.c:1931
12334 msgid "No unread message found. Go to next folder?"
12335 msgstr ""
12336
12337 #: src/summaryview.c:1977 src/summaryview.c:2029
12338 msgid "No more new messages"
12339 msgstr ""
12340
12341 #: src/summaryview.c:1978
12342 msgid "No new message found. Search from the end?"
12343 msgstr ""
12344
12345 #: src/summaryview.c:1998
12346 msgid "No new messages."
12347 msgstr ""
12348
12349 #: src/summaryview.c:2030
12350 msgid "No new message found. Go to next folder?"
12351 msgstr ""
12352
12353 #: src/summaryview.c:2067 src/summaryview.c:2108
12354 msgid "No more marked messages"
12355 msgstr ""
12356
12357 #: src/summaryview.c:2068
12358 msgid "No marked message found. Search from the end?"
12359 msgstr ""
12360
12361 #: src/summaryview.c:2077
12362 msgid "No marked messages."
12363 msgstr ""
12364
12365 #: src/summaryview.c:2109
12366 msgid "No marked message found. Go to next folder?"
12367 msgstr ""
12368
12369 #: src/summaryview.c:2146 src/summaryview.c:2171
12370 msgid "No more labeled messages"
12371 msgstr "No more labelled messages"
12372
12373 #: src/summaryview.c:2147
12374 msgid "No labeled message found. Search from the end?"
12375 msgstr "No labelled message found. Search from the end?"
12376
12377 #: src/summaryview.c:2156 src/summaryview.c:2181
12378 msgid "No labeled messages."
12379 msgstr "No labelled messages."
12380
12381 #: src/summaryview.c:2172
12382 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
12383 msgstr "No labelled message found. Search from the beginning?"
12384
12385 #: src/summaryview.c:2463
12386 msgid "Attracting messages by subject..."
12387 msgstr ""
12388
12389 #: src/summaryview.c:2646
12390 #, c-format
12391 msgid "%d deleted"
12392 msgstr ""
12393
12394 #: src/summaryview.c:2650
12395 #, c-format
12396 msgid "%s%d moved"
12397 msgstr ""
12398
12399 #: src/summaryview.c:2651 src/summaryview.c:2658
12400 msgid ", "
12401 msgstr ""
12402
12403 #: src/summaryview.c:2656
12404 #, c-format
12405 msgid "%s%d copied"
12406 msgstr ""
12407
12408 #: src/summaryview.c:2671
12409 msgid " item selected"
12410 msgstr ""
12411
12412 #: src/summaryview.c:2673
12413 msgid " items selected"
12414 msgstr ""
12415
12416 #: src/summaryview.c:2691 src/summaryview.c:2729
12417 #, c-format
12418 msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
12419 msgstr ""
12420
12421 #: src/summaryview.c:2699
12422 #, c-format
12423 msgid ""
12424 "<b>Message summary</b>\n"
12425 "<b>New:</b> %d\n"
12426 "<b>Unread:</b> %d\n"
12427 "<b>Total:</b> %d\n"
12428 "<b>Size:</b> %s\n"
12429 "\n"
12430 "<b>Marked:</b> %d\n"
12431 "<b>Replied:</b> %d\n"
12432 "<b>Forwarded:</b> %d\n"
12433 "<b>Locked:</b> %d\n"
12434 "<b>Ignored:</b> %d\n"
12435 "<b>Watched:</b> %d"
12436 msgstr ""
12437
12438 #: src/summaryview.c:2724
12439 #, c-format
12440 msgid "%d/%d selected (%s/%s), %d unread"
12441 msgstr ""
12442
12443 #: src/summaryview.c:2997
12444 msgid "Sorting summary..."
12445 msgstr ""
12446
12447 #: src/summaryview.c:3111
12448 msgid "Setting summary from message data..."
12449 msgstr ""
12450
12451 #: src/summaryview.c:3315
12452 msgid "(No Date)"
12453 msgstr ""
12454
12455 #: src/summaryview.c:3352
12456 msgid "(No Recipient)"
12457 msgstr ""
12458
12459 #: src/summaryview.c:3375
12460 #, c-format
12461 msgid ""
12462 "%s\n"
12463 "<span color='%s' style='italic'>From: %s, on %s</span>"
12464 msgstr ""
12465
12466 #: src/summaryview.c:3382
12467 #, c-format
12468 msgid ""
12469 "%s\n"
12470 "<span color='%s' style='italic'>To: %s, on %s</span>"
12471 msgstr ""
12472
12473 #: src/summaryview.c:4245
12474 msgid "You're not the author of the article.\n"
12475 msgstr ""
12476
12477 #: src/summaryview.c:4333
12478 #, c-format
12479 msgid "Do you really want to delete the selected message?"
12480 msgid_plural "Do you really want to delete the %d selected messages?"
12481 msgstr[0] ""
12482 msgstr[1] ""
12483
12484 #: src/summaryview.c:4336
12485 msgid "Delete message(s)"
12486 msgstr ""
12487
12488 #: src/summaryview.c:4493
12489 msgid "Destination is same as current folder."
12490 msgstr ""
12491
12492 #: src/summaryview.c:4592
12493 msgid "Destination to copy is same as current folder."
12494 msgstr ""
12495
12496 #: src/summaryview.c:4757
12497 msgid "Append or Overwrite"
12498 msgstr ""
12499
12500 #: src/summaryview.c:4758
12501 msgid "Append or overwrite existing file?"
12502 msgstr ""
12503
12504 #: src/summaryview.c:4759
12505 msgid "_Append"
12506 msgstr ""
12507
12508 #: src/summaryview.c:4759
12509 msgid "_Overwrite"
12510 msgstr ""
12511
12512 #: src/summaryview.c:4806
12513 #, c-format
12514 msgid ""
12515 "You are about to print %d messages, one by one. Do you want to continue?"
12516 msgstr ""
12517
12518 #: src/summaryview.c:5127
12519 msgid "Building threads..."
12520 msgstr ""
12521
12522 #: src/summaryview.c:5346
12523 msgid "Skip these rules"
12524 msgstr ""
12525
12526 #: src/summaryview.c:5349
12527 msgid "Apply these rules regardless of the account they belong to"
12528 msgstr ""
12529
12530 #: src/summaryview.c:5352
12531 msgid "Apply these rules if they apply to the current account"
12532 msgstr ""
12533
12534 #: src/summaryview.c:5381
12535 msgid "Filtering"
12536 msgstr ""
12537
12538 #: src/summaryview.c:5382
12539 msgid ""
12540 "There are some filtering rules that belong to an account.\n"
12541 "Please choose what to do with these rules:"
12542 msgstr ""
12543
12544 #: src/summaryview.c:5384
12545 msgid "_Filter"
12546 msgstr ""
12547
12548 #: src/summaryview.c:5412
12549 msgid "Filtering..."
12550 msgstr ""
12551
12552 #: src/summaryview.c:5491
12553 msgid "Processing configuration"
12554 msgstr ""
12555
12556 #: src/summaryview.c:6029
12557 msgid "Ignored thread"
12558 msgstr ""
12559
12560 #: src/summaryview.c:6031
12561 msgid "Watched thread"
12562 msgstr ""
12563
12564 #: src/summaryview.c:6039
12565 msgid "Replied - click to see reply"
12566 msgstr ""
12567
12568 #: src/summaryview.c:6051
12569 msgid "To be moved"
12570 msgstr ""
12571
12572 #: src/summaryview.c:6053
12573 msgid "To be copied"
12574 msgstr ""
12575
12576 #: src/summaryview.c:6065
12577 msgid "Signed, has attachment(s)"
12578 msgstr ""
12579
12580 #: src/summaryview.c:6067
12581 msgid "Signed"
12582 msgstr ""
12583
12584 #: src/summaryview.c:6069
12585 msgid "Encrypted, has attachment(s)"
12586 msgstr ""
12587
12588 #: src/summaryview.c:6071
12589 msgid "Encrypted"
12590 msgstr ""
12591
12592 #: src/summaryview.c:6073
12593 msgid "Has attachment(s)"
12594 msgstr ""
12595
12596 #: src/summaryview.c:7655
12597 #, c-format
12598 msgid ""
12599 "Regular expression (regexp) error:\n"
12600 "%s"
12601 msgstr ""
12602
12603 #: src/summaryview.c:7762
12604 msgid "Go back to the folder list (You have unread messages)"
12605 msgstr ""
12606
12607 #: src/summaryview.c:7767
12608 msgid "Go back to the folder list"
12609 msgstr ""
12610
12611 #: src/textview.c:207
12612 msgid "_Open in web browser"
12613 msgstr ""
12614
12615 #: src/textview.c:208
12616 msgid "Copy this _link"
12617 msgstr ""
12618
12619 #: src/textview.c:215
12620 msgid "Add to _Address book"
12621 msgstr ""
12622
12623 #: src/textview.c:216
12624 msgid "Copy this add_ress"
12625 msgstr ""
12626
12627 #: src/textview.c:222
12628 msgid "_Open image"
12629 msgstr ""
12630
12631 #: src/textview.c:223
12632 msgid "_Save image..."
12633 msgstr ""
12634
12635 #: src/textview.c:659
12636 #, c-format
12637 msgid "[%s  %s (%d bytes)]"
12638 msgstr ""
12639
12640 #: src/textview.c:662
12641 #, c-format
12642 msgid "[%s (%d bytes)]"
12643 msgstr ""
12644
12645 #: src/textview.c:838
12646 msgid ""
12647 "\n"
12648 "  This message can't be displayed.\n"
12649 "  This is probably due to a network error.\n"
12650 "\n"
12651 "  Use "
12652 msgstr ""
12653
12654 #: src/textview.c:843
12655 msgid "'View Log'"
12656 msgstr ""
12657
12658 #: src/textview.c:844
12659 msgid " in the Tools menu for more information."
12660 msgstr ""
12661
12662 #: src/textview.c:884
12663 msgid "  The following can be performed on this part\n"
12664 msgstr ""
12665
12666 #: src/textview.c:886
12667 msgid "  by right-clicking the icon or list item:"
12668 msgstr ""
12669
12670 #: src/textview.c:890
12671 msgid "     - To save, select "
12672 msgstr ""
12673
12674 #: src/textview.c:891
12675 msgid "'Save as...'"
12676 msgstr ""
12677
12678 #: src/textview.c:893
12679 msgid " (Shortcut key: 'y')"
12680 msgstr ""
12681
12682 #: src/textview.c:897
12683 msgid "     - To display as text, select "
12684 msgstr ""
12685
12686 #: src/textview.c:898
12687 msgid "'Display as text'"
12688 msgstr ""
12689
12690 #: src/textview.c:901
12691 msgid " (Shortcut key: 't')"
12692 msgstr ""
12693
12694 #: src/textview.c:905
12695 msgid "     - To open with an external program, select "
12696 msgstr ""
12697
12698 #: src/textview.c:906
12699 msgid "'Open'"
12700 msgstr ""
12701
12702 #: src/textview.c:909
12703 msgid " (Shortcut key: 'l')\n"
12704 msgstr ""
12705
12706 #: src/textview.c:910
12707 msgid "       (alternately double-click, or click the middle "
12708 msgstr ""
12709
12710 #: src/textview.c:911
12711 msgid "mouse button)\n"
12712 msgstr ""
12713
12714 #: src/textview.c:912
12715 msgid "     - Or use "
12716 msgstr ""
12717
12718 #: src/textview.c:913
12719 msgid "'Open with...'"
12720 msgstr ""
12721
12722 #: src/textview.c:914
12723 msgid " (Shortcut key: 'o')"
12724 msgstr ""
12725
12726 #: src/textview.c:1010
12727 #, c-format
12728 msgid ""
12729 "The command to view attachment as text failed:\n"
12730 "    %s\n"
12731 "Exit code %d\n"
12732 msgstr ""
12733
12734 #: src/textview.c:2083
12735 msgid "Tags: "
12736 msgstr ""
12737
12738 #: src/textview.c:2769
12739 #, c-format
12740 msgid ""
12741 "The real URL is different from the displayed URL.\n"
12742 "\n"
12743 "<b>Displayed URL:</b> %s\n"
12744 "\n"
12745 "<b>Real URL:</b> %s\n"
12746 "\n"
12747 "Open it anyway?"
12748 msgstr ""
12749
12750 #: src/textview.c:2778
12751 msgid "Phishing attempt warning"
12752 msgstr ""
12753
12754 #: src/textview.c:2779
12755 msgid "_Open URL"
12756 msgstr ""
12757
12758 #: src/toolbar.c:178 src/toolbar.c:1876
12759 msgid "Receive Mail on all Accounts"
12760 msgstr ""
12761
12762 #: src/toolbar.c:179 src/toolbar.c:1881
12763 msgid "Receive Mail on current Account"
12764 msgstr ""
12765
12766 #: src/toolbar.c:180 src/toolbar.c:1885
12767 msgid "Send Queued Messages"
12768 msgstr ""
12769
12770 #: src/toolbar.c:181 src/toolbar.c:888 src/toolbar.c:1903 src/toolbar.c:1914
12771 msgid "Compose Email"
12772 msgstr ""
12773
12774 #: src/toolbar.c:182
12775 msgid "Compose News"
12776 msgstr ""
12777
12778 #: src/toolbar.c:183 src/toolbar.c:1942 src/toolbar.c:1952
12779 msgid "Reply to Message"
12780 msgstr ""
12781
12782 #: src/toolbar.c:184 src/toolbar.c:1959 src/toolbar.c:1969
12783 msgid "Reply to Sender"
12784 msgstr ""
12785
12786 #: src/toolbar.c:185 src/toolbar.c:1976 src/toolbar.c:1986
12787 msgid "Reply to All"
12788 msgstr ""
12789
12790 #: src/toolbar.c:186 src/toolbar.c:1993 src/toolbar.c:2003
12791 msgid "Reply to Mailing-list"
12792 msgstr ""
12793
12794 #: src/toolbar.c:187 src/toolbar.c:1897
12795 msgid "Open email"
12796 msgstr ""
12797
12798 #: src/toolbar.c:188 src/toolbar.c:2010 src/toolbar.c:2021
12799 msgid "Forward Message"
12800 msgstr ""
12801
12802 #: src/toolbar.c:189 src/toolbar.c:2026
12803 msgid "Trash Message"
12804 msgstr "Move Message to Wastebin"
12805
12806 #: src/toolbar.c:190 src/toolbar.c:2030
12807 msgid "Delete Message"
12808 msgstr ""
12809
12810 #: src/toolbar.c:192 src/toolbar.c:2038
12811 msgid "Go to Previous Unread Message"
12812 msgstr ""
12813
12814 #: src/toolbar.c:193 src/toolbar.c:2042
12815 msgid "Go to Next Unread Message"
12816 msgstr ""
12817
12818 #: src/toolbar.c:197
12819 msgid "Learn Spam or Ham"
12820 msgstr ""
12821
12822 #: src/toolbar.c:198
12823 msgid "Open folder/Go to folder list"
12824 msgstr ""
12825
12826 #: src/toolbar.c:201 src/toolbar.c:2048
12827 msgid "Send Message"
12828 msgstr ""
12829
12830 #: src/toolbar.c:202 src/toolbar.c:2052
12831 msgid "Put into queue folder and send later"
12832 msgstr ""
12833
12834 #: src/toolbar.c:203 src/toolbar.c:2056
12835 msgid "Save to draft folder"
12836 msgstr ""
12837
12838 #: src/toolbar.c:204 src/toolbar.c:2060
12839 msgid "Insert file"
12840 msgstr ""
12841
12842 #: src/toolbar.c:205 src/toolbar.c:2064
12843 msgid "Attach file"
12844 msgstr ""
12845
12846 #: src/toolbar.c:206 src/toolbar.c:2068
12847 msgid "Insert signature"
12848 msgstr ""
12849
12850 #: src/toolbar.c:207 src/toolbar.c:2072
12851 msgid "Edit with external editor"
12852 msgstr ""
12853
12854 #: src/toolbar.c:208 src/toolbar.c:2076
12855 msgid "Wrap long lines of current paragraph"
12856 msgstr ""
12857
12858 #: src/toolbar.c:209 src/toolbar.c:2080
12859 msgid "Wrap all long lines"
12860 msgstr ""
12861
12862 #: src/toolbar.c:212 src/toolbar.c:419 src/toolbar.c:2089
12863 msgid "Check spelling"
12864 msgstr ""
12865
12866 #: src/toolbar.c:214
12867 msgid "Claws Mail Actions Feature"
12868 msgstr ""
12869
12870 #: src/toolbar.c:215 src/toolbar.c:2105
12871 msgid "Cancel receiving"
12872 msgstr ""
12873
12874 #: src/toolbar.c:216 src/toolbar.c:1889
12875 msgid "Close window"
12876 msgstr ""
12877
12878 #: src/toolbar.c:385
12879 msgid "Open"
12880 msgstr ""
12881
12882 #: src/toolbar.c:386
12883 msgid "Get Mail"
12884 msgstr ""
12885
12886 #: src/toolbar.c:387
12887 msgid "Get"
12888 msgstr ""
12889
12890 #: src/toolbar.c:389 src/toolbar.c:390
12891 msgid "Toolbar|Compose"
12892 msgstr ""
12893
12894 #: src/toolbar.c:392
12895 msgid "All"
12896 msgstr ""
12897
12898 #: src/toolbar.c:394
12899 msgid "List"
12900 msgstr ""
12901
12902 #: src/toolbar.c:399
12903 msgid "Prev"
12904 msgstr ""
12905
12906 #: src/toolbar.c:400
12907 msgid "Next"
12908 msgstr ""
12909
12910 #: src/toolbar.c:408
12911 msgid "Draft"
12912 msgstr ""
12913
12914 #: src/toolbar.c:411
12915 msgid "Insert sig."
12916 msgstr ""
12917
12918 #: src/toolbar.c:412
12919 msgid "Edit"
12920 msgstr ""
12921
12922 #: src/toolbar.c:413
12923 msgid "Wrap para."
12924 msgstr ""
12925
12926 #: src/toolbar.c:414
12927 msgid "Wrap all"
12928 msgstr ""
12929
12930 #: src/toolbar.c:416
12931 msgid "Stop"
12932 msgstr ""
12933
12934 #: src/toolbar.c:880
12935 msgid "Compose News message"
12936 msgstr ""
12937
12938 #: src/toolbar.c:922
12939 msgid "Learn spam"
12940 msgstr ""
12941
12942 #: src/toolbar.c:931
12943 msgid "Ham"
12944 msgstr ""
12945
12946 #: src/toolbar.c:933
12947 msgid "Learn ham"
12948 msgstr ""
12949
12950 #: src/toolbar.c:1871
12951 msgid "Go to folder list"
12952 msgstr ""
12953
12954 #: src/toolbar.c:1877
12955 msgid "Receive Mail on selected Account"
12956 msgstr ""
12957
12958 #: src/toolbar.c:1893
12959 msgid "Open preferences"
12960 msgstr ""
12961
12962 #: src/toolbar.c:1904
12963 msgid "Compose with selected Account"
12964 msgstr ""
12965
12966 #: src/toolbar.c:1925
12967 msgid "Learn as..."
12968 msgstr ""
12969
12970 #: src/toolbar.c:1935
12971 msgid "Learn as _Spam"
12972 msgstr ""
12973
12974 #: src/toolbar.c:1936
12975 msgid "Learn as _Ham"
12976 msgstr ""
12977
12978 #: src/toolbar.c:1943
12979 msgid "Reply to Message options"
12980 msgstr ""
12981
12982 #: src/toolbar.c:1947 src/toolbar.c:1964 src/toolbar.c:1981 src/toolbar.c:1998
12983 msgid "_Reply with quote"
12984 msgstr ""
12985
12986 #: src/toolbar.c:1948 src/toolbar.c:1965 src/toolbar.c:1982 src/toolbar.c:1999
12987 msgid "Reply without _quote"
12988 msgstr ""
12989
12990 #: src/toolbar.c:1960
12991 msgid "Reply to Sender options"
12992 msgstr ""
12993
12994 #: src/toolbar.c:1977
12995 msgid "Reply to All options"
12996 msgstr ""
12997
12998 #: src/toolbar.c:1994
12999 msgid "Reply to Mailing-list options"
13000 msgstr ""
13001
13002 #: src/toolbar.c:2011
13003 msgid "Forward Message options"
13004 msgstr ""
13005
13006 #: src/uri_opener.c:87
13007 msgid "There are no URLs in this email."
13008 msgstr ""
13009
13010 #: src/uri_opener.c:123
13011 msgid "Available URLs:"
13012 msgstr ""
13013
13014 #: src/uri_opener.c:171
13015 msgid "Dialog title|Open URLs"
13016 msgstr ""
13017
13018 #: src/uri_opener.c:196
13019 msgid "Please select the URL to open."
13020 msgstr ""
13021
13022 #: src/uri_opener.c:208
13023 msgid "Select All"
13024 msgstr ""
13025
13026 #: src/wizard.c:536
13027 msgid "Welcome Mail Subject|Welcome to Claws Mail"
13028 msgstr ""
13029
13030 #: src/wizard.c:559
13031 #, c-format
13032 msgid ""
13033 "\n"
13034 "Welcome to Claws Mail\n"
13035 "---------------------\n"
13036 "\n"
13037 "Now that you have set up your account you can fetch your\n"
13038 "mail by clicking the 'Get Mail' button at the left of the\n"
13039 "toolbar.\n"
13040 "\n"
13041 "Claws Mail has lots of extra features accessible via plugins,\n"
13042 "like anti-spam filtering and learning (via the Bogofilter or\n"
13043 "SpamAssassin plugins), privacy protection (via PGP/Mime), an RSS\n"
13044 "aggregator, a calendar, and much more. You can load them from\n"
13045 "the menu entry '/Configuration/Plugins'.\n"
13046 "\n"
13047 "You can change your Account Preferences by using the menu\n"
13048 "entry '/Configuration/Preferences for current account'\n"
13049 "and change the general Preferences by using\n"
13050 "'/Configuration/Preferences'.\n"
13051 "\n"
13052 "You can find further information in the Claws Mail manual,\n"
13053 "which can be accessed by using the menu entry '/Help/Manual'\n"
13054 "or online at the URL given below.\n"
13055 "\n"
13056 "Useful URLs\n"
13057 "-----------\n"
13058 "Homepage:      <%s>\n"
13059 "Manual:        <%s>\n"
13060 "FAQ:\t       <%s>\n"
13061 "Themes:        <%s>\n"
13062 "Mailing Lists: <%s>\n"
13063 "\n"
13064 "LICENSE\n"
13065 "-------\n"
13066 "Claws Mail is free software, released under the terms\n"
13067 "of the GNU General Public License, version 3 or later, as\n"
13068 "published by the Free Software Foundation, 51 Franklin Street,\n"
13069 "Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. The license can be\n"
13070 "found at <%s>.\n"
13071 "\n"
13072 "DONATIONS\n"
13073 "---------\n"
13074 "If you wish to donate to the Claws Mail project you can do\n"
13075 "so at <%s>.\n"
13076 "\n"
13077 msgstr ""
13078
13079 #: src/wizard.c:635
13080 msgid "Please enter the mailbox name."
13081 msgstr ""
13082
13083 #: src/wizard.c:678
13084 msgid "Please enter your name and email address."
13085 msgstr ""
13086
13087 #: src/wizard.c:689
13088 msgid "Please enter your receiving server and username."
13089 msgstr ""
13090
13091 #: src/wizard.c:699
13092 msgid "Please enter your username."
13093 msgstr ""
13094
13095 #: src/wizard.c:709
13096 msgid "Please enter your SMTP server."
13097 msgstr ""
13098
13099 #: src/wizard.c:720
13100 msgid "Please enter your SMTP username."
13101 msgstr ""
13102
13103 #: src/wizard.c:1009
13104 msgid "<span weight=\"bold\">Your name:</span>"
13105 msgstr ""
13106
13107 #: src/wizard.c:1016
13108 msgid "<span weight=\"bold\">Your email address:</span>"
13109 msgstr ""
13110
13111 #: src/wizard.c:1023
13112 msgid "Your organization:"
13113 msgstr "Your organisation:"
13114
13115 #: src/wizard.c:1125
13116 msgid "<span weight=\"bold\">Mailbox name:</span>"
13117 msgstr ""
13118
13119 #: src/wizard.c:1133
13120 msgid ""
13121 "You can also specify an absolute path, for example: \"/home/john/Documents/"
13122 "Mail\""
13123 msgstr ""
13124
13125 #: src/wizard.c:1141
13126 msgid "on internal memory"
13127 msgstr ""
13128
13129 #: src/wizard.c:1144
13130 msgid "on external memory card"
13131 msgstr ""
13132
13133 #: src/wizard.c:1147
13134 msgid "on internal memory card"
13135 msgstr ""
13136
13137 #: src/wizard.c:1197
13138 msgid "<span weight=\"bold\">Store data</span>"
13139 msgstr ""
13140
13141 #: src/wizard.c:1265
13142 msgid ""
13143 "You can specify the port number by appending it at the end: \"mail.example."
13144 "com:25\""
13145 msgstr ""
13146
13147 #: src/wizard.c:1268
13148 msgid "<span weight=\"bold\">SMTP server address:</span>"
13149 msgstr ""
13150
13151 #: src/wizard.c:1275
13152 msgid "Use authentication"
13153 msgstr ""
13154
13155 #: src/wizard.c:1290
13156 msgid ""
13157 "SMTP username:\n"
13158 "<span size=\"small\">(empty to use the same as receive)</span>"
13159 msgstr ""
13160
13161 #: src/wizard.c:1307
13162 msgid ""
13163 "SMTP password:\n"
13164 "<span size=\"small\">(empty to use the same as receive)</span>"
13165 msgstr ""
13166
13167 #: src/wizard.c:1318
13168 msgid "Use SSL to connect to SMTP server"
13169 msgstr ""
13170
13171 #: src/wizard.c:1326 src/wizard.c:1589
13172 msgid "Use SSL via STARTTLS"
13173 msgstr ""
13174
13175 #: src/wizard.c:1335 src/wizard.c:1598
13176 msgid "Client SSL certificate (optional)"
13177 msgstr ""
13178
13179 #: src/wizard.c:1389 src/wizard.c:1414 src/wizard.c:1541
13180 msgid "<span weight=\"bold\">Server address:</span>"
13181 msgstr ""
13182
13183 #: src/wizard.c:1444
13184 msgid "<span weight=\"bold\">Local mailbox:</span>"
13185 msgstr ""
13186
13187 #: src/wizard.c:1507
13188 msgid "IMAP"
13189 msgstr ""
13190
13191 #: src/wizard.c:1527
13192 msgid "<span weight=\"bold\">Server type:</span>"
13193 msgstr ""
13194
13195 #: src/wizard.c:1538
13196 msgid ""
13197 "You can specify the port number by appending it at the end: \"mail.example."
13198 "com:110\""
13199 msgstr ""
13200
13201 #: src/wizard.c:1551
13202 msgid "<span weight=\"bold\">Username:</span>"
13203 msgstr ""
13204
13205 #: src/wizard.c:1566
13206 msgid "Password:"
13207 msgstr ""
13208
13209 #: src/wizard.c:1581
13210 msgid "Use SSL to connect to receiving server"
13211 msgstr ""
13212
13213 #: src/wizard.c:1632
13214 msgid "IMAP server directory:"
13215 msgstr ""
13216
13217 #: src/wizard.c:1641
13218 msgid "Show only subscribed folders"
13219 msgstr ""
13220
13221 #: src/wizard.c:1649
13222 msgid ""
13223 "<span weight=\"bold\">Warning: this version of Claws Mail\n"
13224 "has been built without IMAP support.</span>"
13225 msgstr ""
13226
13227 #: src/wizard.c:1769
13228 msgid "Claws Mail Setup Wizard"
13229 msgstr ""
13230
13231 #: src/wizard.c:1802
13232 msgid "Welcome to Claws Mail"
13233 msgstr ""
13234
13235 #: src/wizard.c:1810
13236 msgid ""
13237 "Welcome to the Claws Mail setup wizard.\n"
13238 "\n"
13239 "We will begin by defining some basic information about you and your most "
13240 "common mail options so that you can start to use Claws Mail in less than "
13241 "five minutes."
13242 msgstr ""
13243
13244 #: src/wizard.c:1833
13245 msgid "About You"
13246 msgstr ""
13247
13248 #: src/wizard.c:1841 src/wizard.c:1856 src/wizard.c:1871 src/wizard.c:1887
13249 msgid "Bold fields must be completed"
13250 msgstr ""
13251
13252 #: src/wizard.c:1848
13253 msgid "Receiving mail"
13254 msgstr ""
13255
13256 #: src/wizard.c:1863
13257 msgid "Sending mail"
13258 msgstr ""
13259
13260 #: src/wizard.c:1879
13261 msgid "Saving mail on disk"
13262 msgstr ""
13263
13264 #: src/wizard.c:1895
13265 msgid "Configuration finished"
13266 msgstr ""
13267
13268 #: src/wizard.c:1903
13269 msgid ""
13270 "Claws Mail is now ready.\n"
13271 "Click Save to start."
13272 msgstr ""
13273