2008-09-14 [colin] 3.5.0cvs104
[claws.git] / po / en_GB.po
1 # British English translation of Claws Mail
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: claws-mail\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: paul@claws-mail.org\n"
6 "POT-Creation-Date: 2008-01-27 08:04+0000\n"
7 "PO-Revision-Date: 2008-01-27 08:00+0000\n"
8 "Last-Translator: Paul Mangan <paul@claws-mail.org>\n"
9 "Language-Team: Paul Mangan <paul@claws-mail.org>\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
14
15 #: src/account.c:381
16 msgid ""
17 "Some composing windows are open.\n"
18 "Please close all the composing windows before editing the accounts."
19 msgstr ""
20
21 #: src/account.c:428
22 msgid "Can't create folder."
23 msgstr ""
24
25 #: src/account.c:699
26 msgid "Edit accounts"
27 msgstr ""
28
29 #: src/account.c:721
30 msgid ""
31 "Using 'Get Mail' will retrieve messages from your Accounts in the order "
32 "given, the checkbox indicates which accounts will be included. Bold text "
33 "indicates the default account."
34 msgstr ""
35
36 #: src/account.c:792
37 msgid " _Set as default account "
38 msgstr ""
39
40 #: src/account.c:884
41 msgid "Accounts with remote folders cannot be copied."
42 msgstr ""
43
44 #: src/account.c:891
45 #, c-format
46 msgid "Copy of %s"
47 msgstr ""
48
49 #: src/account.c:1052
50 #, c-format
51 msgid "Do you really want to delete the account '%s'?"
52 msgstr ""
53
54 #: src/account.c:1054
55 msgid "(Untitled)"
56 msgstr ""
57
58 #: src/account.c:1055
59 msgid "Delete account"
60 msgstr ""
61
62 #: src/account.c:1508
63 msgid "Accounts List Get Column Name|G"
64 msgstr ""
65
66 #: src/account.c:1514
67 msgid "'Get Mail' retrieves mail from the checked accounts"
68 msgstr ""
69
70 #: src/account.c:1521 src/addressadd.c:196 src/addressbook.c:137
71 #: src/addrduplicates.c:479 src/compose.c:6294 src/compose.c:6592
72 #: src/editaddress.c:1270 src/editaddress.c:1327 src/editaddress.c:1343
73 #: src/editbook.c:175 src/editgroup.c:287 src/editjpilot.c:270
74 #: src/editldap.c:434 src/editvcard.c:183 src/importmutt.c:228
75 #: src/importpine.c:227 src/mimeview.c:254
76 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:407 src/prefs_filtering.c:378
77 #: src/prefs_filtering.c:1884 src/prefs_template.c:210
78 msgid "Name"
79 msgstr ""
80
81 #: src/account.c:1529 src/prefs_account.c:1017 src/prefs_account.c:3577
82 msgid "Protocol"
83 msgstr ""
84
85 #: src/account.c:1537 src/ssl_manager.c:102
86 msgid "Server"
87 msgstr ""
88
89 #: src/action.c:363
90 #, c-format
91 msgid "Could not get message file %d"
92 msgstr ""
93
94 #: src/action.c:394
95 msgid "Could not get message part."
96 msgstr ""
97
98 #: src/action.c:411
99 #, c-format
100 msgid "Can't get part of multipart message: %s"
101 msgstr ""
102
103 #: src/action.c:525
104 #, c-format
105 msgid ""
106 "The selected action cannot be used in the compose window\n"
107 "because it contains %%f, %%F, %%as or %%p."
108 msgstr ""
109
110 #: src/action.c:623
111 msgid "There is no filtering action set"
112 msgstr ""
113
114 #: src/action.c:625
115 #, c-format
116 msgid ""
117 "Invalid filtering action(s):\n"
118 "%s"
119 msgstr ""
120
121 #: src/action.c:847
122 #, c-format
123 msgid ""
124 "Command could not be started. Pipe creation failed.\n"
125 "%s"
126 msgstr ""
127
128 #: src/action.c:942
129 #, c-format
130 msgid ""
131 "Could not fork to execute the following command:\n"
132 "%s\n"
133 "%s"
134 msgstr ""
135
136 #: src/action.c:1162 src/action.c:1318
137 msgid "Completed"
138 msgstr ""
139
140 #: src/action.c:1198
141 #, c-format
142 msgid "--- Running: %s\n"
143 msgstr ""
144
145 #: src/action.c:1202
146 #, c-format
147 msgid "--- Ended: %s\n"
148 msgstr ""
149
150 #: src/action.c:1235
151 msgid "Action's input/output"
152 msgstr ""
153
154 #: src/action.c:1554
155 #, c-format
156 msgid ""
157 "Enter the argument for the following action:\n"
158 "('%%h' will be replaced with the argument)\n"
159 "  %s"
160 msgstr ""
161
162 #: src/action.c:1559
163 msgid "Action's hidden user argument"
164 msgstr ""
165
166 #: src/action.c:1563
167 #, c-format
168 msgid ""
169 "Enter the argument for the following action:\n"
170 "('%%u' will be replaced with the argument)\n"
171 "  %s"
172 msgstr ""
173
174 #: src/action.c:1568
175 msgid "Action's user argument"
176 msgstr ""
177
178 #: src/addr_compl.c:597 src/addressbook.c:4695
179 msgid "Group"
180 msgstr ""
181
182 #: src/addrcustomattr.c:64
183 msgid "date of birth"
184 msgstr ""
185
186 #: src/addrcustomattr.c:65
187 msgid "address"
188 msgstr ""
189
190 #: src/addrcustomattr.c:66
191 msgid "phone"
192 msgstr ""
193
194 #: src/addrcustomattr.c:67
195 msgid "mobile phone"
196 msgstr ""
197
198 #: src/addrcustomattr.c:68
199 msgid "organization"
200 msgstr "organisation"
201
202 #: src/addrcustomattr.c:69
203 msgid "office address"
204 msgstr ""
205
206 #: src/addrcustomattr.c:70
207 msgid "office phone"
208 msgstr ""
209
210 #: src/addrcustomattr.c:71
211 msgid "fax"
212 msgstr ""
213
214 #: src/addrcustomattr.c:72
215 msgid "website"
216 msgstr ""
217
218 #: src/addrcustomattr.c:140
219 msgid "Attribute name"
220 msgstr ""
221
222 #: src/addrcustomattr.c:155
223 msgid "Delete all attribute names"
224 msgstr ""
225
226 #: src/addrcustomattr.c:156
227 msgid "Do you really want to delete all attribute names?"
228 msgstr ""
229
230 #: src/addrcustomattr.c:180
231 msgid "Delete attribute name"
232 msgstr ""
233
234 #: src/addrcustomattr.c:181
235 msgid "Do you really want to delete this attribute name?"
236 msgstr ""
237
238 #: src/addrcustomattr.c:190
239 msgid "Reset to default"
240 msgstr ""
241
242 #: src/addrcustomattr.c:191
243 msgid ""
244 "Do you really want to replace all attribute names\n"
245 "with the default set?"
246 msgstr ""
247
248 #: src/addrcustomattr.c:210 src/addressbook.c:480 src/addressbook.c:496
249 #: src/edittags.c:269 src/prefs_actions.c:1013 src/prefs_filtering.c:1729
250 #: src/prefs_template.c:997
251 msgid "/_Delete"
252 msgstr ""
253
254 #: src/addrcustomattr.c:211 src/edittags.c:270 src/prefs_actions.c:1014
255 #: src/prefs_filtering.c:1730 src/prefs_template.c:998
256 msgid "/Delete _all"
257 msgstr ""
258
259 #: src/addrcustomattr.c:212
260 msgid "/_Reset to default"
261 msgstr ""
262
263 #: src/addrcustomattr.c:408
264 msgid "Attribute name is not set."
265 msgstr ""
266
267 #: src/addrcustomattr.c:467
268 msgid "Dialog title|Edit attribute names"
269 msgstr ""
270
271 #: src/addrcustomattr.c:481
272 msgid "New attribute name:"
273 msgstr ""
274
275 #: src/addrcustomattr.c:518
276 msgid ""
277 "Adding or removing attribute names won't affect attributes already set for "
278 "contacts."
279 msgstr ""
280
281 #: src/addressadd.c:165 src/prefs_filtering_action.c:185
282 msgid "Add to address book"
283 msgstr ""
284
285 #: src/addressadd.c:188
286 msgid "Contact"
287 msgstr ""
288
289 #: src/addressadd.c:208 src/addrduplicates.c:451
290 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:408 src/toolbar.c:445
291 msgid "Address"
292 msgstr ""
293
294 #: src/addressadd.c:219 src/addressbook.c:139 src/editaddress.c:1062
295 #: src/editaddress.c:1137 src/editgroup.c:289
296 msgid "Remarks"
297 msgstr ""
298
299 #: src/addressadd.c:241 src/addressbook_foldersel.c:164
300 msgid "Select Address Book Folder"
301 msgstr ""
302
303 #: src/addressadd.c:425 src/editaddress.c:1577 src/headerview.c:352
304 #: src/textview.c:1947
305 #, c-format
306 msgid ""
307 "Failed to save image: \n"
308 "%s"
309 msgstr ""
310
311 #: src/addressadd.c:438 src/addressbook.c:3066 src/addressbook.c:3116
312 msgid "Add address(es)"
313 msgstr ""
314
315 #: src/addressadd.c:439
316 msgid "Can't add the specified address"
317 msgstr ""
318
319 #: src/addressbook.c:138 src/addressbook.c:4679 src/editaddress.c:1059
320 #: src/editaddress.c:1120 src/editgroup.c:288 src/expldifdlg.c:525
321 #: src/exporthtml.c:595 src/exporthtml.c:759 src/ldif.c:781
322 msgid "Email Address"
323 msgstr ""
324
325 #: src/addressbook.c:433
326 msgid "/_Book"
327 msgstr ""
328
329 #: src/addressbook.c:434
330 msgid "/_Book/New _Book"
331 msgstr ""
332
333 #: src/addressbook.c:435
334 msgid "/_Book/New _Folder"
335 msgstr ""
336
337 #: src/addressbook.c:436
338 msgid "/_Book/New _vCard"
339 msgstr ""
340
341 #: src/addressbook.c:438
342 msgid "/_Book/New _JPilot"
343 msgstr ""
344
345 #: src/addressbook.c:441
346 msgid "/_Book/New LDAP _Server"
347 msgstr ""
348
349 #: src/addressbook.c:443 src/addressbook.c:446
350 msgid "/_Book/---"
351 msgstr ""
352
353 #: src/addressbook.c:444
354 msgid "/_Book/_Edit book"
355 msgstr ""
356
357 #: src/addressbook.c:445
358 msgid "/_Book/_Delete book"
359 msgstr ""
360
361 #: src/addressbook.c:447
362 msgid "/_Book/_Save"
363 msgstr ""
364
365 #: src/addressbook.c:448
366 msgid "/_Book/_Close"
367 msgstr ""
368
369 #: src/addressbook.c:449
370 msgid "/_Address"
371 msgstr ""
372
373 #: src/addressbook.c:450
374 msgid "/_Address/_Select all"
375 msgstr ""
376
377 #: src/addressbook.c:451 src/addressbook.c:455 src/addressbook.c:458
378 #: src/addressbook.c:461
379 msgid "/_Address/---"
380 msgstr ""
381
382 #: src/addressbook.c:452
383 msgid "/_Address/C_ut"
384 msgstr ""
385
386 #: src/addressbook.c:453
387 msgid "/_Address/_Copy"
388 msgstr ""
389
390 #: src/addressbook.c:454
391 msgid "/_Address/_Paste"
392 msgstr ""
393
394 #: src/addressbook.c:456
395 msgid "/_Address/_Edit"
396 msgstr ""
397
398 #: src/addressbook.c:457
399 msgid "/_Address/_Delete"
400 msgstr ""
401
402 #: src/addressbook.c:459
403 msgid "/_Address/New _Address"
404 msgstr ""
405
406 #: src/addressbook.c:460
407 msgid "/_Address/New _Group"
408 msgstr ""
409
410 #: src/addressbook.c:462
411 msgid "/_Address/_Mail To"
412 msgstr ""
413
414 #: src/addressbook.c:463 src/compose.c:812 src/mainwindow.c:853
415 #: src/messageview.c:394
416 msgid "/_Tools"
417 msgstr ""
418
419 #: src/addressbook.c:464
420 msgid "/_Tools/Import _LDIF file..."
421 msgstr ""
422
423 #: src/addressbook.c:465
424 msgid "/_Tools/Import M_utt file..."
425 msgstr ""
426
427 #: src/addressbook.c:466
428 msgid "/_Tools/Import _Pine file..."
429 msgstr ""
430
431 #: src/addressbook.c:467 src/addressbook.c:470 src/mainwindow.c:862
432 #: src/mainwindow.c:887 src/mainwindow.c:889 src/mainwindow.c:891
433 #: src/mainwindow.c:900 src/mainwindow.c:903 src/mainwindow.c:907
434 #: src/messageview.c:398 src/messageview.c:419 src/messageview.c:421
435 msgid "/_Tools/---"
436 msgstr ""
437
438 #: src/addressbook.c:468
439 msgid "/_Tools/Export _HTML..."
440 msgstr ""
441
442 #: src/addressbook.c:469
443 msgid "/_Tools/Export LDI_F..."
444 msgstr ""
445
446 #: src/addressbook.c:471
447 msgid "/_Tools/Find duplicates..."
448 msgstr ""
449
450 #: src/addressbook.c:472
451 msgid "/_Tools/Edit custom attributes..."
452 msgstr ""
453
454 #: src/addressbook.c:473 src/compose.c:817 src/mainwindow.c:935
455 #: src/messageview.c:424
456 msgid "/_Help"
457 msgstr ""
458
459 #: src/addressbook.c:474 src/compose.c:818 src/mainwindow.c:941
460 #: src/messageview.c:425
461 msgid "/_Help/_About"
462 msgstr ""
463
464 #: src/addressbook.c:479 src/addressbook.c:495 src/compose.c:579
465 #: src/mainwindow.c:558 src/messageview.c:226
466 msgid "/_Edit"
467 msgstr ""
468
469 #: src/addressbook.c:482
470 msgid "/New _Book"
471 msgstr ""
472
473 #: src/addressbook.c:483
474 msgid "/New _Folder"
475 msgstr ""
476
477 #: src/addressbook.c:484 src/addressbook.c:499
478 msgid "/New _Group"
479 msgstr ""
480
481 #: src/addressbook.c:486 src/addressbook.c:501
482 msgid "/C_ut"
483 msgstr ""
484
485 #: src/addressbook.c:487 src/addressbook.c:502
486 msgid "/_Copy"
487 msgstr ""
488
489 #: src/addressbook.c:488 src/addressbook.c:503
490 msgid "/_Paste"
491 msgstr ""
492
493 #: src/addressbook.c:493
494 msgid "/_Select all"
495 msgstr ""
496
497 #: src/addressbook.c:498
498 msgid "/New _Address"
499 msgstr ""
500
501 #: src/addressbook.c:506
502 msgid "/_Mail To"
503 msgstr ""
504
505 #: src/addressbook.c:508
506 msgid "/_Browse Entry"
507 msgstr ""
508
509 #: src/addressbook.c:521 src/crash.c:455 src/crash.c:474 src/importldif.c:120
510 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:140 src/prefs_themes.c:690
511 #: src/prefs_themes.c:722 src/prefs_themes.c:723
512 msgid "Unknown"
513 msgstr ""
514
515 #: src/addressbook.c:528 src/addressbook.c:547 src/importldif.c:127
516 msgid "Success"
517 msgstr ""
518
519 #: src/addressbook.c:529 src/importldif.c:128
520 msgid "Bad arguments"
521 msgstr ""
522
523 #: src/addressbook.c:530 src/importldif.c:129
524 msgid "File not specified"
525 msgstr ""
526
527 #: src/addressbook.c:531 src/importldif.c:130
528 msgid "Error opening file"
529 msgstr ""
530
531 #: src/addressbook.c:532 src/importldif.c:131
532 msgid "Error reading file"
533 msgstr ""
534
535 #: src/addressbook.c:533 src/importldif.c:132
536 msgid "End of file encountered"
537 msgstr ""
538
539 #: src/addressbook.c:534 src/importldif.c:133
540 msgid "Error allocating memory"
541 msgstr ""
542
543 #: src/addressbook.c:535 src/importldif.c:134
544 msgid "Bad file format"
545 msgstr ""
546
547 #: src/addressbook.c:536 src/importldif.c:135
548 msgid "Error writing to file"
549 msgstr ""
550
551 #: src/addressbook.c:537 src/importldif.c:136
552 msgid "Error opening directory"
553 msgstr ""
554
555 #: src/addressbook.c:538 src/importldif.c:137
556 msgid "No path specified"
557 msgstr ""
558
559 #: src/addressbook.c:548
560 msgid "Error connecting to LDAP server"
561 msgstr ""
562
563 #: src/addressbook.c:549
564 msgid "Error initializing LDAP"
565 msgstr ""
566
567 #: src/addressbook.c:550
568 msgid "Error binding to LDAP server"
569 msgstr ""
570
571 #: src/addressbook.c:551
572 msgid "Error searching LDAP database"
573 msgstr ""
574
575 #: src/addressbook.c:552
576 msgid "Timeout performing LDAP operation"
577 msgstr ""
578
579 #: src/addressbook.c:553
580 msgid "Error in LDAP search criteria"
581 msgstr ""
582
583 #: src/addressbook.c:554
584 msgid "No LDAP entries found for search criteria"
585 msgstr ""
586
587 #: src/addressbook.c:555
588 msgid "LDAP search terminated on request"
589 msgstr ""
590
591 #: src/addressbook.c:556
592 msgid "Error starting TLS connection"
593 msgstr ""
594
595 #: src/addressbook.c:557
596 msgid "Distinguished Name (dn) is missing"
597 msgstr ""
598
599 #: src/addressbook.c:558
600 msgid "Missing required information"
601 msgstr ""
602
603 #: src/addressbook.c:559
604 msgid "Another contact exists with that key"
605 msgstr ""
606
607 #: src/addressbook.c:560
608 msgid "Strong(er) authentication required"
609 msgstr ""
610
611 #: src/addressbook.c:934
612 msgid "Sources"
613 msgstr ""
614
615 #: src/addressbook.c:938 src/prefs_matcher.c:589 src/prefs_other.c:513
616 #: src/toolbar.c:207 src/toolbar.c:2044
617 msgid "Address book"
618 msgstr ""
619
620 #: src/addressbook.c:1070
621 msgid "Lookup name:"
622 msgstr ""
623
624 #: src/addressbook.c:1385 src/addressbook.c:1431 src/addrduplicates.c:801
625 msgid "Delete address(es)"
626 msgstr ""
627
628 #: src/addressbook.c:1386 src/addrduplicates.c:850
629 msgid "This address data is readonly and cannot be deleted."
630 msgstr ""
631
632 #: src/addressbook.c:1425
633 msgid "Delete group"
634 msgstr ""
635
636 #: src/addressbook.c:1426
637 msgid ""
638 "Really delete the group(s)?\n"
639 "The addresses it contains will not be lost."
640 msgstr ""
641
642 #: src/addressbook.c:1432 src/addrduplicates.c:802
643 msgid "Really delete the address(es)?"
644 msgstr ""
645
646 #: src/addressbook.c:2064
647 msgid "Cannot paste. Target address book is readonly."
648 msgstr ""
649
650 #: src/addressbook.c:2074
651 msgid "Cannot paste into an address group."
652 msgstr ""
653
654 #: src/addressbook.c:2767
655 #, c-format
656 msgid "Do you want to delete the query results and addresses in '%s' ?"
657 msgstr ""
658
659 #: src/addressbook.c:2770 src/addressbook.c:2796 src/addressbook.c:2803
660 #: src/prefs_filtering_action.c:163 src/toolbar.c:428
661 msgid "Delete"
662 msgstr ""
663
664 #: src/addressbook.c:2779
665 #, c-format
666 msgid ""
667 "Do you want to delete '%s' ?If you delete the folder only, the addresses it "
668 "contains will be moved into the parent folder."
669 msgstr ""
670
671 #: src/addressbook.c:2782 src/imap_gtk.c:302 src/mh_gtk.c:182
672 msgid "Delete folder"
673 msgstr ""
674
675 #: src/addressbook.c:2783
676 msgid "+Delete _folder only"
677 msgstr ""
678
679 #: src/addressbook.c:2783
680 msgid "Delete folder and _addresses"
681 msgstr ""
682
683 #: src/addressbook.c:2794
684 #, c-format
685 msgid ""
686 "Do you want to delete '%s'?\n"
687 "The addresses it contains will not be lost."
688 msgstr ""
689
690 #: src/addressbook.c:2801
691 #, c-format
692 msgid ""
693 "Do you want to delete '%s'?\n"
694 "The addresses it contains will be lost."
695 msgstr ""
696
697 #: src/addressbook.c:2911
698 #, c-format
699 msgid "Search '%s'"
700 msgstr ""
701
702 #: src/addressbook.c:3049 src/addressbook.c:3098
703 msgid "New Contacts"
704 msgstr ""
705
706 #: src/addressbook.c:3878
707 msgid "New user, could not save index file."
708 msgstr ""
709
710 #: src/addressbook.c:3882
711 msgid "New user, could not save address book files."
712 msgstr ""
713
714 #: src/addressbook.c:3892
715 msgid "Old address book converted successfully."
716 msgstr ""
717
718 #: src/addressbook.c:3897
719 msgid ""
720 "Old address book converted,\n"
721 "could not save new address index file."
722 msgstr ""
723
724 #: src/addressbook.c:3910
725 msgid ""
726 "Could not convert address book,\n"
727 "but created empty new address book files."
728 msgstr ""
729
730 #: src/addressbook.c:3916
731 msgid ""
732 "Could not convert address book,\n"
733 "could not save new address index file."
734 msgstr ""
735
736 #: src/addressbook.c:3921
737 msgid ""
738 "Could not convert address book\n"
739 "and could not create new address book files."
740 msgstr ""
741
742 #: src/addressbook.c:3928 src/addressbook.c:3934
743 msgid "Addressbook conversion error"
744 msgstr ""
745
746 #: src/addressbook.c:4041
747 msgid "Addressbook Error"
748 msgstr ""
749
750 #: src/addressbook.c:4042
751 msgid "Could not read address index"
752 msgstr ""
753
754 #: src/addressbook.c:4369
755 msgid "Busy searching..."
756 msgstr ""
757
758 #: src/addressbook.c:4631
759 msgid "Interface"
760 msgstr ""
761
762 #: src/addressbook.c:4647 src/addressbook_foldersel.c:192 src/exphtmldlg.c:375
763 #: src/expldifdlg.c:392 src/exporthtml.c:979 src/importldif.c:660
764 msgid "Address Book"
765 msgstr ""
766
767 #: src/addressbook.c:4663
768 msgid "Person"
769 msgstr ""
770
771 #: src/addressbook.c:4711 src/exporthtml.c:879 src/folderview.c:405
772 #: src/folderview.c:493 src/prefs_account.c:2517 src/prefs_folder_column.c:81
773 #: src/prefs_folder_item.c:1511 src/prefs_folder_item.c:1529
774 #: src/prefs_folder_item.c:1546
775 msgid "Folder"
776 msgstr ""
777
778 #: src/addressbook.c:4727
779 msgid "vCard"
780 msgstr ""
781
782 #: src/addressbook.c:4743 src/addressbook.c:4759
783 msgid "JPilot"
784 msgstr ""
785
786 #: src/addressbook.c:4775
787 msgid "LDAP servers"
788 msgstr ""
789
790 #: src/addressbook.c:4791
791 msgid "LDAP Query"
792 msgstr ""
793
794 #: src/addressbook.c:5113 src/addressbook_foldersel.c:391 src/matcher.c:364
795 #: src/matcher.c:1274 src/matcher.c:1407
796 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:103
797 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:217
798 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:234
799 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:66
800 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:199
801 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_viewer.c:123
802 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:116
803 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:254
804 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:449 src/prefs_matcher.c:623
805 #: src/prefs_matcher.c:653 src/prefs_matcher.c:1460 src/prefs_matcher.c:1475
806 #: src/prefs_matcher.c:1477 src/prefs_matcher.c:2323 src/prefs_matcher.c:2327
807 msgid "Any"
808 msgstr ""
809
810 #: src/addrgather.c:158
811 msgid "Please specify name for address book."
812 msgstr ""
813
814 #: src/addrgather.c:178
815 msgid "Please select the mail headers to search."
816 msgstr ""
817
818 #: src/addrgather.c:185
819 msgid "Harvesting addresses..."
820 msgstr ""
821
822 #: src/addrgather.c:224
823 msgid "Addresses gathered successfully."
824 msgstr ""
825
826 #: src/addrgather.c:294
827 msgid "No folder or message was selected."
828 msgstr ""
829
830 #: src/addrgather.c:302
831 msgid ""
832 "Please select a folder to process from the folder\n"
833 "list. Alternatively, select one or messages from\n"
834 "the message list."
835 msgstr ""
836
837 #: src/addrgather.c:354
838 msgid "Folder :"
839 msgstr ""
840
841 #: src/addrgather.c:365 src/exphtmldlg.c:543 src/expldifdlg.c:629
842 #: src/importldif.c:909
843 msgid "Address Book :"
844 msgstr ""
845
846 #: src/addrgather.c:375
847 msgid "Folder Size :"
848 msgstr ""
849
850 #: src/addrgather.c:390
851 msgid "Process these mail header fields"
852 msgstr ""
853
854 #: src/addrgather.c:408
855 msgid "Include subfolders"
856 msgstr ""
857
858 #: src/addrgather.c:431 src/prefs_filtering_action.c:1350
859 msgid "Header Name"
860 msgstr ""
861
862 #: src/addrgather.c:432
863 msgid "Address Count"
864 msgstr ""
865
866 #: src/addrgather.c:537 src/alertpanel.c:158 src/compose.c:5145
867 #: src/compose.c:10190 src/messageview.c:690 src/messageview.c:703
868 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:581 src/summaryview.c:4553
869 msgid "Warning"
870 msgstr ""
871
872 #: src/addrgather.c:538
873 msgid "Header Fields"
874 msgstr ""
875
876 #: src/addrgather.c:539 src/exphtmldlg.c:663 src/expldifdlg.c:740
877 #: src/importldif.c:1041
878 msgid "Finish"
879 msgstr ""
880
881 #: src/addrgather.c:600
882 msgid "Harvest Email Addresses - from Selected Messages"
883 msgstr ""
884
885 #: src/addrgather.c:608
886 msgid "Harvest Email Addresses - from Folder"
887 msgstr ""
888
889 #: src/addrindex.c:118
890 msgid "Common addresses"
891 msgstr ""
892
893 #: src/addrindex.c:119
894 msgid "Personal addresses"
895 msgstr ""
896
897 #: src/addrindex.c:125
898 msgid "Common address"
899 msgstr ""
900
901 #: src/addrindex.c:126
902 msgid "Personal address"
903 msgstr ""
904
905 #: src/addrindex.c:1825
906 msgid "Address(es) update"
907 msgstr ""
908
909 #: src/addrindex.c:1826
910 msgid "Update failed. Changes not written to Directory."
911 msgstr ""
912
913 #: src/addrduplicates.c:126
914 msgid "Show duplicates in the same book"
915 msgstr ""
916
917 #: src/addrduplicates.c:132
918 msgid "Show duplicates in different books"
919 msgstr ""
920
921 #: src/addrduplicates.c:143
922 msgid "Find address book email duplicates"
923 msgstr ""
924
925 #: src/addrduplicates.c:144
926 msgid ""
927 "Claws Mail will now search for duplicate email addresses in the address book."
928 msgstr ""
929
930 #: src/addrduplicates.c:325
931 msgid "No duplicate email addresses found in the address book"
932 msgstr ""
933
934 #: src/addrduplicates.c:356
935 msgid "Duplicate email addresses"
936 msgstr ""
937
938 #: src/addrduplicates.c:472
939 msgid "Address book path"
940 msgstr ""
941
942 #: src/addrduplicates.c:849
943 msgid "Delete address"
944 msgstr ""
945
946 #: src/alertpanel.c:145 src/compose.c:8185
947 msgid "Notice"
948 msgstr ""
949
950 #: src/alertpanel.c:171 src/alertpanel.c:194 src/compose.c:5085 src/inc.c:649
951 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:152 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:243
952 msgid "Error"
953 msgstr ""
954
955 #: src/alertpanel.c:195
956 msgid "_View log"
957 msgstr ""
958
959 #: src/alertpanel.c:345
960 msgid "Show this message next time"
961 msgstr ""
962
963 #: src/browseldap.c:223
964 msgid "Browse Directory Entry"
965 msgstr ""
966
967 #: src/browseldap.c:243
968 msgid "Server Name :"
969 msgstr ""
970
971 #: src/browseldap.c:253
972 msgid "Distinguished Name (dn) :"
973 msgstr ""
974
975 #: src/browseldap.c:276
976 msgid "LDAP Name"
977 msgstr ""
978
979 #: src/browseldap.c:278
980 msgid "Attribute Value"
981 msgstr ""
982
983 #: src/common/plugin.c:58
984 msgid "Nothing"
985 msgstr ""
986
987 #: src/common/plugin.c:59
988 msgid "a viewer"
989 msgstr ""
990
991 #: src/common/plugin.c:60
992 msgid "a MIME parser"
993 msgstr ""
994
995 #: src/common/plugin.c:61
996 msgid "folders"
997 msgstr ""
998
999 #: src/common/plugin.c:62
1000 msgid "filtering"
1001 msgstr ""
1002
1003 #: src/common/plugin.c:63
1004 msgid "a privacy interface"
1005 msgstr ""
1006
1007 #: src/common/plugin.c:64
1008 msgid "a notifier"
1009 msgstr ""
1010
1011 #: src/common/plugin.c:65
1012 msgid "an utility"
1013 msgstr ""
1014
1015 #: src/common/plugin.c:66
1016 msgid "things"
1017 msgstr ""
1018
1019 #: src/common/plugin.c:284
1020 #, c-format
1021 msgid ""
1022 "This plugin provides %s (%s), which is already provided by the %s plugin."
1023 msgstr ""
1024
1025 #: src/common/plugin.c:323
1026 msgid "Plugin already loaded"
1027 msgstr ""
1028
1029 #: src/common/plugin.c:334
1030 msgid "Failed to allocate memory for Plugin"
1031 msgstr ""
1032
1033 #: src/common/plugin.c:364
1034 msgid "This module is not licensed under a GPL v2 or later compatible license."
1035 msgstr ""
1036
1037 #: src/common/plugin.c:373
1038 msgid "This module is for Claws Mail GTK1."
1039 msgstr ""
1040
1041 #: src/common/plugin.c:613
1042 #, c-format
1043 msgid ""
1044 "Your version of Claws Mail is newer than the version the '%s' plugin was "
1045 "built with."
1046 msgstr ""
1047
1048 #: src/common/plugin.c:616
1049 msgid ""
1050 "Your version of Claws Mail is newer than the version the plugin was built "
1051 "with."
1052 msgstr ""
1053
1054 #: src/common/plugin.c:625
1055 #, c-format
1056 msgid "Your version of Claws Mail is too old for the '%s' plugin."
1057 msgstr ""
1058
1059 #: src/common/plugin.c:627
1060 msgid "Your version of Claws Mail is too old for the plugin."
1061 msgstr ""
1062
1063 #: src/common/session.c:166 src/imap.c:1098
1064 msgid "SSL handshake failed\n"
1065 msgstr ""
1066
1067 #: src/common/smtp.c:176
1068 msgid "SMTP AUTH not available\n"
1069 msgstr ""
1070
1071 #: src/common/smtp.c:518 src/common/smtp.c:568
1072 msgid "bad SMTP response\n"
1073 msgstr ""
1074
1075 #: src/common/smtp.c:539 src/common/smtp.c:557 src/common/smtp.c:676
1076 msgid "error occurred on SMTP session\n"
1077 msgstr ""
1078
1079 #: src/common/smtp.c:548 src/pop.c:891
1080 msgid "error occurred on authentication\n"
1081 msgstr ""
1082
1083 #: src/common/smtp.c:603
1084 #, c-format
1085 msgid "Message is too big (Maximum size is %s)\n"
1086 msgstr ""
1087
1088 #: src/common/smtp.c:635 src/pop.c:884
1089 msgid "couldn't start TLS session\n"
1090 msgstr ""
1091
1092 #: src/common/socket.c:1426
1093 #, c-format
1094 msgid "write on fd%d: %s\n"
1095 msgstr ""
1096
1097 #: src/common/ssl.c:214
1098 msgid "Error creating ssl context\n"
1099 msgstr ""
1100
1101 #: src/common/ssl.c:233
1102 #, c-format
1103 msgid "SSL connect failed (%s)\n"
1104 msgstr ""
1105
1106 #: src/common/ssl_certificate.c:513
1107 msgid "Couldn't load X509 default paths"
1108 msgstr ""
1109
1110 #: src/common/ssl_certificate.c:535
1111 msgid "Uncheckable"
1112 msgstr ""
1113
1114 #: src/common/ssl_certificate.c:539
1115 msgid "Self-signed certificate"
1116 msgstr ""
1117
1118 #: src/common/ssl_certificate.c:542
1119 msgid "Revoked certificate"
1120 msgstr ""
1121
1122 #: src/common/ssl_certificate.c:544
1123 msgid "No certificate issuer found"
1124 msgstr ""
1125
1126 #: src/common/ssl_certificate.c:546
1127 msgid "Certificate issuer is not a CA"
1128 msgstr ""
1129
1130 #: src/common/string_match.c:79
1131 msgid "(Subject cleared by RegExp)"
1132 msgstr ""
1133
1134 #: src/common/utils.c:332
1135 #, c-format
1136 msgid "%dB"
1137 msgstr ""
1138
1139 #: src/common/utils.c:333
1140 #, c-format
1141 msgid "%d.%02dKB"
1142 msgstr ""
1143
1144 #: src/common/utils.c:334
1145 #, c-format
1146 msgid "%d.%02dMB"
1147 msgstr ""
1148
1149 #: src/common/utils.c:335
1150 #, c-format
1151 msgid "%.2fGB"
1152 msgstr ""
1153
1154 #: src/common/utils.c:4698
1155 msgid "Complete day name for use by strftime|Sunday"
1156 msgstr ""
1157
1158 #: src/common/utils.c:4699
1159 msgid "Complete day name for use by strftime|Monday"
1160 msgstr ""
1161
1162 #: src/common/utils.c:4700
1163 msgid "Complete day name for use by strftime|Tuesday"
1164 msgstr ""
1165
1166 #: src/common/utils.c:4701
1167 msgid "Complete day name for use by strftime|Wednesday"
1168 msgstr ""
1169
1170 #: src/common/utils.c:4702
1171 msgid "Complete day name for use by strftime|Thursday"
1172 msgstr ""
1173
1174 #: src/common/utils.c:4703
1175 msgid "Complete day name for use by strftime|Friday"
1176 msgstr ""
1177
1178 #: src/common/utils.c:4704
1179 msgid "Complete day name for use by strftime|Saturday"
1180 msgstr ""
1181
1182 #: src/common/utils.c:4706
1183 msgid "Complete month name for use by strftime|January"
1184 msgstr ""
1185
1186 #: src/common/utils.c:4707
1187 msgid "Complete month name for use by strftime|February"
1188 msgstr ""
1189
1190 #: src/common/utils.c:4708
1191 msgid "Complete month name for use by strftime|March"
1192 msgstr ""
1193
1194 #: src/common/utils.c:4709
1195 msgid "Complete month name for use by strftime|April"
1196 msgstr ""
1197
1198 #: src/common/utils.c:4710
1199 msgid "Complete month name for use by strftime|May"
1200 msgstr ""
1201
1202 #: src/common/utils.c:4711
1203 msgid "Complete month name for use by strftime|June"
1204 msgstr ""
1205
1206 #: src/common/utils.c:4712
1207 msgid "Complete month name for use by strftime|July"
1208 msgstr ""
1209
1210 #: src/common/utils.c:4713
1211 msgid "Complete month name for use by strftime|August"
1212 msgstr ""
1213
1214 #: src/common/utils.c:4714
1215 msgid "Complete month name for use by strftime|September"
1216 msgstr ""
1217
1218 #: src/common/utils.c:4715
1219 msgid "Complete month name for use by strftime|October"
1220 msgstr ""
1221
1222 #: src/common/utils.c:4716
1223 msgid "Complete month name for use by strftime|November"
1224 msgstr ""
1225
1226 #: src/common/utils.c:4717
1227 msgid "Complete month name for use by strftime|December"
1228 msgstr ""
1229
1230 #: src/common/utils.c:4719
1231 msgid "Abbr. day name for use by strftime|Sun"
1232 msgstr ""
1233
1234 #: src/common/utils.c:4720
1235 msgid "Abbr. day name for use by strftime|Mon"
1236 msgstr ""
1237
1238 #: src/common/utils.c:4721
1239 msgid "Abbr. day name for use by strftime|Tue"
1240 msgstr ""
1241
1242 #: src/common/utils.c:4722
1243 msgid "Abbr. day name for use by strftime|Wed"
1244 msgstr ""
1245
1246 #: src/common/utils.c:4723
1247 msgid "Abbr. day name for use by strftime|Thu"
1248 msgstr ""
1249
1250 #: src/common/utils.c:4724
1251 msgid "Abbr. day name for use by strftime|Fri"
1252 msgstr ""
1253
1254 #: src/common/utils.c:4725
1255 msgid "Abbr. day name for use by strftime|Sat"
1256 msgstr ""
1257
1258 #: src/common/utils.c:4727
1259 msgid "Abbr. month name for use by strftime|Jan"
1260 msgstr ""
1261
1262 #: src/common/utils.c:4728
1263 msgid "Abbr. month name for use by strftime|Feb"
1264 msgstr ""
1265
1266 #: src/common/utils.c:4729
1267 msgid "Abbr. month name for use by strftime|Mar"
1268 msgstr ""
1269
1270 #: src/common/utils.c:4730
1271 msgid "Abbr. month name for use by strftime|Apr"
1272 msgstr ""
1273
1274 #: src/common/utils.c:4731
1275 msgid "Abbr. month name for use by strftime|May"
1276 msgstr ""
1277
1278 #: src/common/utils.c:4732
1279 msgid "Abbr. month name for use by strftime|Jun"
1280 msgstr ""
1281
1282 #: src/common/utils.c:4733
1283 msgid "Abbr. month name for use by strftime|Jul"
1284 msgstr ""
1285
1286 #: src/common/utils.c:4734
1287 msgid "Abbr. month name for use by strftime|Aug"
1288 msgstr ""
1289
1290 #: src/common/utils.c:4735
1291 msgid "Abbr. month name for use by strftime|Sep"
1292 msgstr ""
1293
1294 #: src/common/utils.c:4736
1295 msgid "Abbr. month name for use by strftime|Oct"
1296 msgstr ""
1297
1298 #: src/common/utils.c:4737
1299 msgid "Abbr. month name for use by strftime|Nov"
1300 msgstr ""
1301
1302 #: src/common/utils.c:4738
1303 msgid "Abbr. month name for use by strftime|Dec"
1304 msgstr ""
1305
1306 #: src/common/utils.c:4740
1307 msgid "For use by strftime (morning)|AM"
1308 msgstr ""
1309
1310 #: src/common/utils.c:4741
1311 msgid "For use by strftime (afternoon)|PM"
1312 msgstr ""
1313
1314 #: src/common/utils.c:4742
1315 msgid "For use by strftime (morning, lowercase)|am"
1316 msgstr ""
1317
1318 #: src/common/utils.c:4743
1319 msgid "For use by strftime (afternoon, lowercase)|pm"
1320 msgstr ""
1321
1322 #: src/common/utils.c:4745
1323 msgid "For use by strftime (default date+time format)|%a %b %e %H:%M:%S %Y"
1324 msgstr ""
1325
1326 #: src/common/utils.c:4746
1327 msgid "For use by strftime (default date format)|%m/%d/%y"
1328 msgstr ""
1329
1330 #: src/common/utils.c:4747
1331 msgid "For use by strftime (default time format)|%H:%M:%S"
1332 msgstr ""
1333
1334 #: src/common/utils.c:4749
1335 msgid "For use by strftime (default 12-hour time format)|%I:%M:%S %p"
1336 msgstr ""
1337
1338 #: src/compose.c:556
1339 msgid "/_Add..."
1340 msgstr ""
1341
1342 #: src/compose.c:557
1343 msgid "/_Remove"
1344 msgstr ""
1345
1346 #: src/compose.c:559 src/folderview.c:299
1347 msgid "/_Properties..."
1348 msgstr ""
1349
1350 #: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:791 src/messageview.c:377
1351 msgid "/_Message"
1352 msgstr ""
1353
1354 #: src/compose.c:565
1355 msgid "/_Message/S_end"
1356 msgstr ""
1357
1358 #: src/compose.c:567
1359 msgid "/_Message/Send _later"
1360 msgstr ""
1361
1362 #: src/compose.c:569 src/compose.c:573 src/compose.c:576 src/mainwindow.c:801
1363 #: src/mainwindow.c:811 src/mainwindow.c:824 src/mainwindow.c:830
1364 #: src/mainwindow.c:850 src/messageview.c:380 src/messageview.c:388
1365 msgid "/_Message/---"
1366 msgstr ""
1367
1368 #: src/compose.c:570
1369 msgid "/_Message/_Attach file"
1370 msgstr ""
1371
1372 #: src/compose.c:571
1373 msgid "/_Message/_Insert file"
1374 msgstr ""
1375
1376 #: src/compose.c:572
1377 msgid "/_Message/Insert si_gnature"
1378 msgstr ""
1379
1380 #: src/compose.c:574
1381 msgid "/_Message/_Save"
1382 msgstr ""
1383
1384 #: src/compose.c:577
1385 msgid "/_Message/_Close"
1386 msgstr ""
1387
1388 #: src/compose.c:580
1389 msgid "/_Edit/_Undo"
1390 msgstr ""
1391
1392 #: src/compose.c:581
1393 msgid "/_Edit/_Redo"
1394 msgstr ""
1395
1396 #: src/compose.c:582 src/compose.c:670 src/compose.c:673 src/compose.c:679
1397 #: src/mainwindow.c:563 src/messageview.c:229
1398 msgid "/_Edit/---"
1399 msgstr ""
1400
1401 #: src/compose.c:583
1402 msgid "/_Edit/Cu_t"
1403 msgstr ""
1404
1405 #: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:559 src/messageview.c:227
1406 msgid "/_Edit/_Copy"
1407 msgstr ""
1408
1409 #: src/compose.c:585
1410 msgid "/_Edit/_Paste"
1411 msgstr ""
1412
1413 #: src/compose.c:586
1414 msgid "/_Edit/Special paste"
1415 msgstr ""
1416
1417 #: src/compose.c:587
1418 msgid "/_Edit/Special paste/as _quotation"
1419 msgstr ""
1420
1421 #: src/compose.c:589
1422 msgid "/_Edit/Special paste/_wrapped"
1423 msgstr ""
1424
1425 #: src/compose.c:591
1426 msgid "/_Edit/Special paste/_unwrapped"
1427 msgstr ""
1428
1429 #: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:560 src/messageview.c:228
1430 msgid "/_Edit/Select _all"
1431 msgstr ""
1432
1433 #: src/compose.c:594
1434 msgid "/_Edit/A_dvanced"
1435 msgstr ""
1436
1437 #: src/compose.c:595
1438 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character backward"
1439 msgstr ""
1440
1441 #: src/compose.c:600
1442 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character forward"
1443 msgstr ""
1444
1445 #: src/compose.c:605
1446 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word backward"
1447 msgstr ""
1448
1449 #: src/compose.c:610
1450 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word forward"
1451 msgstr ""
1452
1453 #: src/compose.c:615
1454 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to beginning of line"
1455 msgstr ""
1456
1457 #: src/compose.c:620
1458 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to end of line"
1459 msgstr ""
1460
1461 #: src/compose.c:625
1462 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to previous line"
1463 msgstr ""
1464
1465 #: src/compose.c:630
1466 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to next line"
1467 msgstr ""
1468
1469 #: src/compose.c:635
1470 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character backward"
1471 msgstr ""
1472
1473 #: src/compose.c:640
1474 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character forward"
1475 msgstr ""
1476
1477 #: src/compose.c:645
1478 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word backward"
1479 msgstr ""
1480
1481 #: src/compose.c:650
1482 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word forward"
1483 msgstr ""
1484
1485 #: src/compose.c:655
1486 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete line"
1487 msgstr ""
1488
1489 #: src/compose.c:660
1490 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete entire line"
1491 msgstr ""
1492
1493 #: src/compose.c:665
1494 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete to end of line"
1495 msgstr ""
1496
1497 #: src/compose.c:671
1498 msgid "/_Edit/_Find"
1499 msgstr ""
1500
1501 #: src/compose.c:674
1502 msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
1503 msgstr ""
1504
1505 #: src/compose.c:676
1506 msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
1507 msgstr ""
1508
1509 #: src/compose.c:678
1510 msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
1511 msgstr ""
1512
1513 #: src/compose.c:680
1514 msgid "/_Edit/Edit with e_xternal editor"
1515 msgstr ""
1516
1517 #: src/compose.c:683
1518 msgid "/_Spelling"
1519 msgstr ""
1520
1521 #: src/compose.c:684
1522 msgid "/_Spelling/_Check all or check selection"
1523 msgstr ""
1524
1525 #: src/compose.c:686
1526 msgid "/_Spelling/_Highlight all misspelled words"
1527 msgstr ""
1528
1529 #: src/compose.c:688
1530 msgid "/_Spelling/Check _backwards misspelled word"
1531 msgstr ""
1532
1533 #: src/compose.c:690
1534 msgid "/_Spelling/_Forward to next misspelled word"
1535 msgstr ""
1536
1537 #: src/compose.c:692
1538 msgid "/_Spelling/---"
1539 msgstr ""
1540
1541 #: src/compose.c:693
1542 msgid "/_Spelling/Options"
1543 msgstr ""
1544
1545 #: src/compose.c:696
1546 msgid "/_Options"
1547 msgstr ""
1548
1549 #: src/compose.c:697
1550 msgid "/_Options/Reply _mode"
1551 msgstr ""
1552
1553 #: src/compose.c:698
1554 msgid "/_Options/Reply _mode/_Normal"
1555 msgstr ""
1556
1557 #: src/compose.c:699
1558 msgid "/_Options/Reply _mode/_All"
1559 msgstr ""
1560
1561 #: src/compose.c:700
1562 msgid "/_Options/Reply _mode/_Sender"
1563 msgstr ""
1564
1565 #: src/compose.c:701
1566 msgid "/_Options/Reply _mode/_Mailing-list"
1567 msgstr ""
1568
1569 #: src/compose.c:702 src/compose.c:707 src/compose.c:714 src/compose.c:716
1570 #: src/compose.c:718
1571 msgid "/_Options/---"
1572 msgstr ""
1573
1574 #: src/compose.c:703
1575 msgid "/_Options/Privacy _System"
1576 msgstr ""
1577
1578 #: src/compose.c:704
1579 msgid "/_Options/Privacy _System/None"
1580 msgstr ""
1581
1582 #: src/compose.c:705
1583 msgid "/_Options/Si_gn"
1584 msgstr ""
1585
1586 #: src/compose.c:706
1587 msgid "/_Options/_Encrypt"
1588 msgstr ""
1589
1590 #: src/compose.c:708
1591 msgid "/_Options/_Priority"
1592 msgstr ""
1593
1594 #: src/compose.c:709
1595 msgid "/_Options/Priority/_Highest"
1596 msgstr ""
1597
1598 #: src/compose.c:710
1599 msgid "/_Options/Priority/Hi_gh"
1600 msgstr ""
1601
1602 #: src/compose.c:711
1603 msgid "/_Options/Priority/_Normal"
1604 msgstr ""
1605
1606 #: src/compose.c:712
1607 msgid "/_Options/Priority/Lo_w"
1608 msgstr ""
1609
1610 #: src/compose.c:713
1611 msgid "/_Options/Priority/_Lowest"
1612 msgstr ""
1613
1614 #: src/compose.c:715
1615 msgid "/_Options/_Request Return Receipt"
1616 msgstr ""
1617
1618 #: src/compose.c:717
1619 msgid "/_Options/Remo_ve references"
1620 msgstr ""
1621
1622 #: src/compose.c:724
1623 msgid "/_Options/Character _encoding"
1624 msgstr ""
1625
1626 #: src/compose.c:725
1627 msgid "/_Options/Character _encoding/_Automatic"
1628 msgstr ""
1629
1630 #: src/compose.c:727 src/compose.c:733
1631 msgid "/_Options/Character _encoding/---"
1632 msgstr ""
1633
1634 #: src/compose.c:729
1635 msgid "/_Options/Character _encoding/7bit ASCII (US-ASC_II)"
1636 msgstr ""
1637
1638 #: src/compose.c:731
1639 msgid "/_Options/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
1640 msgstr ""
1641
1642 #: src/compose.c:735
1643 msgid "/_Options/Character _encoding/Western European"
1644 msgstr ""
1645
1646 #: src/compose.c:736
1647 msgid "/_Options/Character _encoding/Western European/ISO-8859-_1"
1648 msgstr ""
1649
1650 #: src/compose.c:738
1651 msgid "/_Options/Character _encoding/Western European/ISO-8859-15"
1652 msgstr ""
1653
1654 #: src/compose.c:740
1655 msgid "/_Options/Character _encoding/Western European/Windows-1252"
1656 msgstr ""
1657
1658 #: src/compose.c:743
1659 msgid "/_Options/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
1660 msgstr ""
1661
1662 #: src/compose.c:746
1663 msgid "/_Options/Character _encoding/Baltic"
1664 msgstr ""
1665
1666 #: src/compose.c:747
1667 msgid "/_Options/Character _encoding/Baltic/ISO-8859-13"
1668 msgstr ""
1669
1670 #: src/compose.c:749
1671 msgid "/_Options/Character _encoding/Baltic/ISO-8859-_4"
1672 msgstr ""
1673
1674 #: src/compose.c:752
1675 msgid "/_Options/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
1676 msgstr ""
1677
1678 #: src/compose.c:755
1679 msgid "/_Options/Character _encoding/Hebrew"
1680 msgstr ""
1681
1682 #: src/compose.c:756
1683 msgid "/_Options/Character _encoding/Hebrew/ISO-8859-_8"
1684 msgstr ""
1685
1686 #: src/compose.c:758
1687 msgid "/_Options/Character _encoding/Hebrew/Windows-1255"
1688 msgstr ""
1689
1690 #: src/compose.c:761
1691 msgid "/_Options/Character _encoding/Arabic"
1692 msgstr ""
1693
1694 #: src/compose.c:762
1695 msgid "/_Options/Character _encoding/Arabic/ISO-8859-_6"
1696 msgstr ""
1697
1698 #: src/compose.c:764
1699 msgid "/_Options/Character _encoding/Arabic/Windows-1256"
1700 msgstr ""
1701
1702 #: src/compose.c:767
1703 msgid "/_Options/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
1704 msgstr ""
1705
1706 #: src/compose.c:770
1707 msgid "/_Options/Character _encoding/Cyrillic"
1708 msgstr ""
1709
1710 #: src/compose.c:771
1711 msgid "/_Options/Character _encoding/Cyrillic/ISO-8859-_5"
1712 msgstr ""
1713
1714 #: src/compose.c:773
1715 msgid "/_Options/Character _encoding/Cyrillic/KOI8-_R"
1716 msgstr ""
1717
1718 #: src/compose.c:775
1719 msgid "/_Options/Character _encoding/Cyrillic/KOI8-U"
1720 msgstr ""
1721
1722 #: src/compose.c:777
1723 msgid "/_Options/Character _encoding/Cyrillic/Windows-1251"
1724 msgstr ""
1725
1726 #: src/compose.c:780
1727 msgid "/_Options/Character _encoding/Japanese"
1728 msgstr ""
1729
1730 #: src/compose.c:781
1731 msgid "/_Options/Character _encoding/Japanese/ISO-2022-_JP"
1732 msgstr ""
1733
1734 #: src/compose.c:783
1735 msgid "/_Options/Character _encoding/Japanese/ISO-2022-JP-2"
1736 msgstr ""
1737
1738 #: src/compose.c:785
1739 msgid "/_Options/Character _encoding/Japanese/_EUC-JP"
1740 msgstr ""
1741
1742 #: src/compose.c:787
1743 msgid "/_Options/Character _encoding/Japanese/_Shift__JIS"
1744 msgstr ""
1745
1746 #: src/compose.c:790
1747 msgid "/_Options/Character _encoding/Chinese"
1748 msgstr ""
1749
1750 #: src/compose.c:791
1751 msgid "/_Options/Character _encoding/Chinese/Simplified (_GB2312)"
1752 msgstr ""
1753
1754 #: src/compose.c:793
1755 msgid "/_Options/Character _encoding/Chinese/Simplified (GBK)"
1756 msgstr ""
1757
1758 #: src/compose.c:795
1759 msgid "/_Options/Character _encoding/Chinese/Traditional (_Big5)"
1760 msgstr ""
1761
1762 #: src/compose.c:797
1763 msgid "/_Options/Character _encoding/Chinese/Traditional (EUC-_TW)"
1764 msgstr ""
1765
1766 #: src/compose.c:800
1767 msgid "/_Options/Character _encoding/Korean"
1768 msgstr ""
1769
1770 #: src/compose.c:801
1771 msgid "/_Options/Character _encoding/Korean/EUC-_KR"
1772 msgstr ""
1773
1774 #: src/compose.c:803
1775 msgid "/_Options/Character _encoding/Korean/ISO-2022-KR"
1776 msgstr ""
1777
1778 #: src/compose.c:806
1779 msgid "/_Options/Character _encoding/Thai"
1780 msgstr ""
1781
1782 #: src/compose.c:807
1783 msgid "/_Options/Character _encoding/Thai/TIS-620"
1784 msgstr ""
1785
1786 #: src/compose.c:809
1787 msgid "/_Options/Character _encoding/Thai/Windows-874"
1788 msgstr ""
1789
1790 #: src/compose.c:813
1791 msgid "/_Tools/Show _ruler"
1792 msgstr ""
1793
1794 #: src/compose.c:814 src/messageview.c:395
1795 msgid "/_Tools/_Address book"
1796 msgstr ""
1797
1798 #: src/compose.c:815
1799 msgid "/_Tools/_Template"
1800 msgstr ""
1801
1802 #: src/compose.c:816 src/mainwindow.c:890 src/messageview.c:422
1803 msgid "/_Tools/Actio_ns"
1804 msgstr ""
1805
1806 #: src/compose.c:1122 src/quote_fmt.c:421
1807 msgid "New message subject format error."
1808 msgstr ""
1809
1810 #: src/compose.c:1152 src/quote_fmt.c:424
1811 #, c-format
1812 msgid "New message body format error at line %d."
1813 msgstr ""
1814
1815 #: src/compose.c:1347
1816 msgid "Unable to reply. The original email probably doesn't exist."
1817 msgstr ""
1818
1819 #: src/compose.c:1538 src/quote_fmt.c:440
1820 #, c-format
1821 msgid "Message reply format error at line %d."
1822 msgstr ""
1823
1824 #: src/compose.c:1674 src/quote_fmt.c:456
1825 #, c-format
1826 msgid "Message forward format error at line %d."
1827 msgstr ""
1828
1829 #: src/compose.c:1797
1830 msgid "Fw: multiple emails"
1831 msgstr ""
1832
1833 #: src/compose.c:2205
1834 #, c-format
1835 msgid "Message redirect format error at line %d."
1836 msgstr ""
1837
1838 #: src/compose.c:2270 src/gtk/headers.h:13
1839 msgid "Cc:"
1840 msgstr ""
1841
1842 #: src/compose.c:2273 src/gtk/headers.h:14
1843 msgid "Bcc:"
1844 msgstr ""
1845
1846 #: src/compose.c:2276 src/gtk/headers.h:11
1847 msgid "Reply-To:"
1848 msgstr ""
1849
1850 #: src/compose.c:2279 src/gtk/headers.h:32
1851 msgid "Newsgroups:"
1852 msgstr ""
1853
1854 #: src/compose.c:2282 src/gtk/headers.h:33
1855 msgid "Followup-To:"
1856 msgstr ""
1857
1858 #: src/compose.c:2286 src/gtk/headers.h:12 src/summary_search.c:363
1859 msgid "To:"
1860 msgstr ""
1861
1862 #: src/compose.c:2477
1863 msgid "Couldn't attach a file (charset conversion failed)."
1864 msgstr ""
1865
1866 #: src/compose.c:2483
1867 #, c-format
1868 msgid ""
1869 "The following file has been attached: \n"
1870 "%s"
1871 msgid_plural ""
1872 "The following files have been attached: \n"
1873 "%s"
1874 msgstr[0] ""
1875 msgstr[1] ""
1876
1877 #: src/compose.c:2722
1878 msgid "Quote mark format error."
1879 msgstr ""
1880
1881 #: src/compose.c:3336
1882 #, c-format
1883 msgid "File %s is empty."
1884 msgstr ""
1885
1886 #: src/compose.c:3340
1887 #, c-format
1888 msgid "Can't read %s."
1889 msgstr ""
1890
1891 #: src/compose.c:3367
1892 #, c-format
1893 msgid "Message: %s"
1894 msgstr ""
1895
1896 #: src/compose.c:4277
1897 msgid " [Edited]"
1898 msgstr ""
1899
1900 #: src/compose.c:4284
1901 #, c-format
1902 msgid "%s - Compose message%s"
1903 msgstr ""
1904
1905 #: src/compose.c:4287
1906 #, c-format
1907 msgid "[no subject] - Compose message%s"
1908 msgstr ""
1909
1910 #: src/compose.c:4289
1911 msgid "Compose message"
1912 msgstr ""
1913
1914 #: src/compose.c:4316 src/messageview.c:725
1915 msgid ""
1916 "Account for sending mail is not specified.\n"
1917 "Please select a mail account before sending."
1918 msgstr ""
1919
1920 #: src/compose.c:4510 src/compose.c:4542 src/compose.c:4584
1921 #: src/prefs_account.c:3011 src/toolbar.c:419 src/toolbar.c:436
1922 msgid "Send"
1923 msgstr ""
1924
1925 #: src/compose.c:4511
1926 msgid "The only recipient is the default CC address. Send anyway?"
1927 msgstr ""
1928
1929 #: src/compose.c:4512 src/compose.c:4544 src/compose.c:4577 src/compose.c:5085
1930 msgid "+_Send"
1931 msgstr ""
1932
1933 #: src/compose.c:4543
1934 msgid "The only recipient is the default BCC address. Send anyway?"
1935 msgstr ""
1936
1937 #: src/compose.c:4560
1938 msgid "Recipient is not specified."
1939 msgstr ""
1940
1941 #: src/compose.c:4579
1942 msgid "+_Queue"
1943 msgstr ""
1944
1945 #: src/compose.c:4580
1946 #, c-format
1947 msgid "Subject is empty. %s"
1948 msgstr ""
1949
1950 #: src/compose.c:4581
1951 msgid "Send it anyway?"
1952 msgstr ""
1953
1954 #: src/compose.c:4582
1955 msgid "Queue it anyway?"
1956 msgstr ""
1957
1958 #: src/compose.c:4584 src/toolbar.c:437
1959 msgid "Send later"
1960 msgstr ""
1961
1962 #: src/compose.c:4632 src/compose.c:8538
1963 msgid ""
1964 "Could not queue message for sending:\n"
1965 "\n"
1966 "Charset conversion failed."
1967 msgstr ""
1968
1969 #: src/compose.c:4635 src/compose.c:8541
1970 msgid ""
1971 "Could not queue message for sending:\n"
1972 "\n"
1973 "Couldn't get recipient encryption key."
1974 msgstr ""
1975
1976 #: src/compose.c:4641 src/compose.c:8535
1977 #, c-format
1978 msgid ""
1979 "Could not queue message for sending:\n"
1980 "\n"
1981 "Signature failed: %s"
1982 msgstr ""
1983
1984 #: src/compose.c:4644
1985 #, c-format
1986 msgid ""
1987 "Could not queue message for sending:\n"
1988 "\n"
1989 "%s."
1990 msgstr ""
1991
1992 #: src/compose.c:4646
1993 msgid "Could not queue message for sending."
1994 msgstr ""
1995
1996 #: src/compose.c:4661 src/compose.c:4721
1997 msgid ""
1998 "The message was queued but could not be sent.\n"
1999 "Use \"Send queued messages\" from the main window to retry."
2000 msgstr ""
2001
2002 #: src/compose.c:4717
2003 #, c-format
2004 msgid ""
2005 "%s\n"
2006 "Use \"Send queued messages\" from the main window to retry."
2007 msgstr ""
2008
2009 #: src/compose.c:5082
2010 #, c-format
2011 msgid ""
2012 "Can't convert the character encoding of the message \n"
2013 "to the specified %s charset.\n"
2014 "Send it as %s?"
2015 msgstr ""
2016
2017 #: src/compose.c:5141
2018 #, c-format
2019 msgid ""
2020 "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
2021 "The contents of the message might be broken on the way to the delivery.\n"
2022 "\n"
2023 "Send it anyway?"
2024 msgstr ""
2025
2026 #: src/compose.c:5302
2027 msgid "Encryption warning"
2028 msgstr ""
2029
2030 #: src/compose.c:5303
2031 msgid "+C_ontinue"
2032 msgstr ""
2033
2034 #: src/compose.c:5358
2035 msgid "No account for sending mails available!"
2036 msgstr ""
2037
2038 #: src/compose.c:5368
2039 msgid "No account for posting news available!"
2040 msgstr ""
2041
2042 #: src/compose.c:6060
2043 msgid "Add to address _book"
2044 msgstr ""
2045
2046 #: src/compose.c:6134
2047 msgid "Use <tab> to autocomplete from addressbook"
2048 msgstr ""
2049
2050 #: src/compose.c:6282
2051 msgid "Mime type"
2052 msgstr ""
2053
2054 #: src/compose.c:6288 src/compose.c:6591 src/mimeview.c:253
2055 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:405 src/prefs_matcher.c:587
2056 #: src/prefs_summary_column.c:88 src/summaryview.c:550
2057 msgid "Size"
2058 msgstr ""
2059
2060 #: src/compose.c:6358
2061 msgid "Save Message to "
2062 msgstr ""
2063
2064 #: src/compose.c:6380 src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:536
2065 #: src/editvcard.c:202 src/export.c:172 src/import.c:171 src/importmutt.c:244
2066 #: src/importpine.c:243 src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:188
2067 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:210
2068 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:146
2069 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:423 src/prefs_spelling.c:198
2070 msgid "_Browse"
2071 msgstr ""
2072
2073 #: src/compose.c:6590 src/compose.c:7945
2074 msgid "MIME type"
2075 msgstr ""
2076
2077 #: src/compose.c:6670
2078 msgid "Hea_der"
2079 msgstr ""
2080
2081 #: src/compose.c:6675
2082 msgid "_Attachments"
2083 msgstr ""
2084
2085 #: src/compose.c:6689
2086 msgid "Othe_rs"
2087 msgstr ""
2088
2089 #: src/compose.c:6704 src/gtk/headers.h:18 src/summary_search.c:370
2090 msgid "Subject:"
2091 msgstr ""
2092
2093 #: src/compose.c:6913
2094 #, c-format
2095 msgid ""
2096 "Spell checker could not be started.\n"
2097 "%s"
2098 msgstr ""
2099
2100 #: src/compose.c:7031
2101 #, c-format
2102 msgid "From: <i>%s</i>"
2103 msgstr ""
2104
2105 #: src/compose.c:7065
2106 msgid "Account to use for this email"
2107 msgstr ""
2108
2109 #: src/compose.c:7067
2110 msgid "Sender address to be used"
2111 msgstr ""
2112
2113 #: src/compose.c:7226
2114 #, c-format
2115 msgid ""
2116 "The privacy system '%s' cannot be loaded. You will not be able to sign or "
2117 "encrypt this message."
2118 msgstr ""
2119
2120 #: src/compose.c:7424 src/prefs_template.c:663
2121 #, c-format
2122 msgid "Template body format error at line %d."
2123 msgstr ""
2124
2125 #: src/compose.c:7535 src/prefs_template.c:702
2126 msgid "Template To format error."
2127 msgstr ""
2128
2129 #: src/compose.c:7553 src/prefs_template.c:708
2130 msgid "Template Cc format error."
2131 msgstr ""
2132
2133 #: src/compose.c:7571 src/prefs_template.c:714
2134 msgid "Template Bcc format error."
2135 msgstr ""
2136
2137 #: src/compose.c:7590 src/prefs_template.c:720
2138 msgid "Template subject format error."
2139 msgstr ""
2140
2141 #: src/compose.c:7839
2142 msgid "Invalid MIME type."
2143 msgstr ""
2144
2145 #: src/compose.c:7854
2146 msgid "File doesn't exist or is empty."
2147 msgstr ""
2148
2149 #: src/compose.c:7927
2150 msgid "Properties"
2151 msgstr ""
2152
2153 #: src/compose.c:7978
2154 msgid "Encoding"
2155 msgstr ""
2156
2157 #: src/compose.c:7998
2158 msgid "Path"
2159 msgstr ""
2160
2161 #: src/compose.c:7999
2162 msgid "File name"
2163 msgstr ""
2164
2165 #: src/compose.c:8182
2166 #, c-format
2167 msgid ""
2168 "The external editor is still working.\n"
2169 "Force terminating the process?\n"
2170 "process group id: %d"
2171 msgstr ""
2172
2173 #: src/compose.c:8224
2174 msgid "Compose: input from monitoring process\n"
2175 msgstr ""
2176
2177 #: src/compose.c:8505 src/messageview.c:956
2178 msgid "Claws Mail needs network access in order to send this email."
2179 msgstr ""
2180
2181 #: src/compose.c:8530
2182 msgid "Could not queue message."
2183 msgstr ""
2184
2185 #: src/compose.c:8532
2186 #, c-format
2187 msgid ""
2188 "Could not queue message:\n"
2189 "\n"
2190 "%s."
2191 msgstr ""
2192
2193 #: src/compose.c:8692
2194 msgid "Could not save draft."
2195 msgstr ""
2196
2197 #: src/compose.c:8696
2198 msgid "Could not save draft"
2199 msgstr ""
2200
2201 #: src/compose.c:8697
2202 msgid ""
2203 "Could not save draft.\n"
2204 "Do you want to cancel exit or discard this email?"
2205 msgstr ""
2206
2207 #: src/compose.c:8699
2208 msgid "_Cancel exit"
2209 msgstr ""
2210
2211 #: src/compose.c:8699
2212 msgid "_Discard email"
2213 msgstr ""
2214
2215 #: src/compose.c:8853 src/compose.c:8867
2216 msgid "Select file"
2217 msgstr ""
2218
2219 #: src/compose.c:8880
2220 #, c-format
2221 msgid "File '%s' could not be read."
2222 msgstr ""
2223
2224 #: src/compose.c:8882
2225 #, c-format
2226 msgid ""
2227 "File '%s' contained invalid characters\n"
2228 "for the current encoding, insertion may be incorrect."
2229 msgstr ""
2230
2231 #: src/compose.c:8935
2232 msgid "Discard message"
2233 msgstr ""
2234
2235 #: src/compose.c:8936
2236 msgid "This message has been modified. Discard it?"
2237 msgstr ""
2238
2239 #: src/compose.c:8937
2240 msgid "_Discard"
2241 msgstr ""
2242
2243 #: src/compose.c:8937
2244 msgid "_Save to Drafts"
2245 msgstr ""
2246
2247 #: src/compose.c:8981
2248 #, c-format
2249 msgid "Do you want to apply the template '%s' ?"
2250 msgstr ""
2251
2252 #: src/compose.c:8983
2253 msgid "Apply template"
2254 msgstr ""
2255
2256 #: src/compose.c:8984
2257 msgid "_Replace"
2258 msgstr ""
2259
2260 #: src/compose.c:8984
2261 msgid "_Insert"
2262 msgstr ""
2263
2264 #: src/compose.c:9748
2265 msgid "Insert or attach?"
2266 msgstr ""
2267
2268 #: src/compose.c:9749
2269 msgid ""
2270 "Do you want to insert the contents of the file(s) into the message body, or "
2271 "attach it to the email?"
2272 msgstr ""
2273
2274 #: src/compose.c:9751
2275 msgid "+_Insert"
2276 msgstr ""
2277
2278 #: src/compose.c:9751
2279 msgid "_Attach"
2280 msgstr ""
2281
2282 #: src/compose.c:9953
2283 #, c-format
2284 msgid "Quote format error at line %d."
2285 msgstr ""
2286
2287 #: src/compose.c:10184
2288 #, c-format
2289 msgid ""
2290 "You are about to reply to %d messages. Opening the windows could take some "
2291 "time. Do you want to continue?"
2292 msgstr ""
2293
2294 #: src/crash.c:140
2295 #, c-format
2296 msgid "Claws Mail process (%ld) received signal %ld"
2297 msgstr ""
2298
2299 #: src/crash.c:186
2300 msgid "Claws Mail has crashed"
2301 msgstr ""
2302
2303 #: src/crash.c:202
2304 #, c-format
2305 msgid ""
2306 "%s.\n"
2307 "Please file a bug report and include the information below."
2308 msgstr ""
2309
2310 #: src/crash.c:207
2311 msgid "Debug log"
2312 msgstr ""
2313
2314 #: src/crash.c:251 src/toolbar.c:435
2315 msgid "Close"
2316 msgstr ""
2317
2318 #: src/crash.c:256
2319 msgid "Save..."
2320 msgstr ""
2321
2322 #: src/crash.c:261
2323 msgid "Create bug report"
2324 msgstr ""
2325
2326 #: src/crash.c:309
2327 msgid "Save crash information"
2328 msgstr ""
2329
2330 #: src/editaddress.c:159 src/editaddress.c:235
2331 msgid "Add New Person"
2332 msgstr ""
2333
2334 #: src/editaddress.c:161
2335 msgid ""
2336 "Adding a new person requires at least one of the\n"
2337 "following values to be set:\n"
2338 " - Display Name\n"
2339 " - First Name\n"
2340 " - Last Name\n"
2341 " - Nickname\n"
2342 " - any email address\n"
2343 " - any additional attribute\n"
2344 "\n"
2345 "Click OK to keep editing this contact.\n"
2346 "Click Cancel to close without saving."
2347 msgstr ""
2348
2349 #: src/editaddress.c:172
2350 msgid ""
2351 "Adding a new person requires at least one of the\n"
2352 "following values to be set:\n"
2353 " - First Name\n"
2354 " - Last Name\n"
2355 " - any email address\n"
2356 " - any additional attribute\n"
2357 "\n"
2358 "Click OK to keep editing this contact.\n"
2359 "Click Cancel to close without saving."
2360 msgstr ""
2361
2362 #: src/editaddress.c:236
2363 msgid "Edit Person Details"
2364 msgstr ""
2365
2366 #: src/editaddress.c:414
2367 msgid "An Email address must be supplied."
2368 msgstr ""
2369
2370 #: src/editaddress.c:590
2371 msgid "A Name and Value must be supplied."
2372 msgstr ""
2373
2374 #: src/editaddress.c:679
2375 msgid "Discard"
2376 msgstr ""
2377
2378 #: src/editaddress.c:680
2379 msgid "Apply"
2380 msgstr ""
2381
2382 #: src/editaddress.c:710 src/editaddress.c:759
2383 msgid "Edit Person Data"
2384 msgstr ""
2385
2386 #: src/editaddress.c:788
2387 msgid "Choose a picture"
2388 msgstr ""
2389
2390 #: src/editaddress.c:807
2391 #, c-format
2392 msgid ""
2393 "Failed to import image: \n"
2394 "%s"
2395 msgstr ""
2396
2397 #: src/editaddress.c:849
2398 msgid "/_Set picture"
2399 msgstr ""
2400
2401 #: src/editaddress.c:850
2402 msgid "/_Unset picture"
2403 msgstr ""
2404
2405 #: src/editaddress.c:905
2406 msgid "Photo"
2407 msgstr ""
2408
2409 #: src/editaddress.c:959 src/editaddress.c:961 src/expldifdlg.c:524
2410 #: src/exporthtml.c:756 src/ldif.c:765
2411 msgid "Display Name"
2412 msgstr ""
2413
2414 #: src/editaddress.c:968 src/editaddress.c:972 src/ldif.c:773
2415 msgid "Last Name"
2416 msgstr ""
2417
2418 #: src/editaddress.c:969 src/editaddress.c:971 src/ldif.c:769
2419 msgid "First Name"
2420 msgstr ""
2421
2422 #: src/editaddress.c:975 src/editaddress.c:977
2423 msgid "Nickname"
2424 msgstr ""
2425
2426 #: src/editaddress.c:1061 src/editaddress.c:1129
2427 msgid "Alias"
2428 msgstr ""
2429
2430 #: src/editaddress.c:1271 src/editaddress.c:1336 src/editaddress.c:1352
2431 #: src/prefs_customheader.c:220
2432 msgid "Value"
2433 msgstr ""
2434
2435 #: src/editaddress.c:1419
2436 msgid "_User Data"
2437 msgstr ""
2438
2439 #: src/editaddress.c:1420
2440 msgid "_Email Addresses"
2441 msgstr ""
2442
2443 #: src/editaddress.c:1423 src/editaddress.c:1426
2444 msgid "O_ther Attributes"
2445 msgstr ""
2446
2447 #: src/editbook.c:113
2448 msgid "File appears to be OK."
2449 msgstr ""
2450
2451 #: src/editbook.c:116
2452 msgid "File does not appear to be a valid address book format."
2453 msgstr ""
2454
2455 #: src/editbook.c:119 src/editjpilot.c:203 src/editvcard.c:107
2456 msgid "Could not read file."
2457 msgstr ""
2458
2459 #: src/editbook.c:153 src/editbook.c:266
2460 msgid "Edit Addressbook"
2461 msgstr ""
2462
2463 #: src/editbook.c:182 src/editjpilot.c:277 src/editvcard.c:190
2464 msgid " Check File "
2465 msgstr ""
2466
2467 #: src/editbook.c:187 src/editjpilot.c:282 src/editvcard.c:195
2468 #: src/importmutt.c:237 src/importpine.c:236 src/prefs_account.c:1853
2469 msgid "File"
2470 msgstr ""
2471
2472 #: src/editbook.c:285
2473 msgid "Add New Addressbook"
2474 msgstr ""
2475
2476 #: src/editgroup.c:100
2477 msgid "A Group Name must be supplied."
2478 msgstr ""
2479
2480 #: src/editgroup.c:293
2481 msgid "Edit Group Data"
2482 msgstr ""
2483
2484 #: src/editgroup.c:323 src/exporthtml.c:592
2485 msgid "Group Name"
2486 msgstr ""
2487
2488 #: src/editgroup.c:342
2489 msgid "Addresses in Group"
2490 msgstr ""
2491
2492 #: src/editgroup.c:373
2493 msgid "Available Addresses"
2494 msgstr ""
2495
2496 #: src/editgroup.c:445
2497 msgid "Move Email Addresses to or from Group with arrow buttons"
2498 msgstr ""
2499
2500 #: src/editgroup.c:493
2501 msgid "Edit Group Details"
2502 msgstr ""
2503
2504 #: src/editgroup.c:496
2505 msgid "Add New Group"
2506 msgstr ""
2507
2508 #: src/editgroup.c:546
2509 msgid "Edit folder"
2510 msgstr ""
2511
2512 #: src/editgroup.c:546
2513 msgid "Input the new name of folder:"
2514 msgstr ""
2515
2516 #: src/editgroup.c:549 src/foldersel.c:539 src/imap_gtk.c:155 src/mh_gtk.c:130
2517 msgid "New folder"
2518 msgstr ""
2519
2520 #: src/editgroup.c:550 src/foldersel.c:540 src/mh_gtk.c:131
2521 msgid "Input the name of new folder:"
2522 msgstr ""
2523
2524 #: src/editjpilot.c:200
2525 msgid "File does not appear to be JPilot format."
2526 msgstr ""
2527
2528 #: src/editjpilot.c:212
2529 msgid "Select JPilot File"
2530 msgstr ""
2531
2532 #: src/editjpilot.c:248 src/editjpilot.c:378
2533 msgid "Edit JPilot Entry"
2534 msgstr ""
2535
2536 #: src/editjpilot.c:294
2537 msgid "Additional e-Mail address item(s)"
2538 msgstr ""
2539
2540 #: src/editjpilot.c:385
2541 msgid "Add New JPilot Entry"
2542 msgstr ""
2543
2544 #: src/editldap_basedn.c:143
2545 msgid "Edit LDAP - Select Search Base"
2546 msgstr ""
2547
2548 #: src/editldap_basedn.c:163 src/editldap.c:449
2549 msgid "Hostname"
2550 msgstr ""
2551
2552 #: src/editldap_basedn.c:173 src/editldap.c:468 src/ssl_manager.c:110
2553 msgid "Port"
2554 msgstr ""
2555
2556 #: src/editldap_basedn.c:183 src/editldap.c:518
2557 msgid "Search Base"
2558 msgstr ""
2559
2560 #: src/editldap_basedn.c:204
2561 msgid "Available Search Base(s)"
2562 msgstr ""
2563
2564 #: src/editldap_basedn.c:294
2565 msgid "Could not read Search Base(s) from server - please set manually"
2566 msgstr ""
2567
2568 #: src/editldap_basedn.c:298 src/editldap.c:285
2569 msgid "Could not connect to server"
2570 msgstr ""
2571
2572 #: src/editldap.c:156
2573 msgid "A Name must be supplied."
2574 msgstr ""
2575
2576 #: src/editldap.c:168
2577 msgid "A Hostname must be supplied for the server."
2578 msgstr ""
2579
2580 #: src/editldap.c:181
2581 msgid "At least one LDAP search attribute should be supplied."
2582 msgstr ""
2583
2584 #: src/editldap.c:282
2585 msgid "Connected successfully to server"
2586 msgstr ""
2587
2588 #: src/editldap.c:340 src/editldap.c:1013
2589 msgid "Edit LDAP Server"
2590 msgstr ""
2591
2592 #: src/editldap.c:444
2593 msgid "A name that you wish to call the server."
2594 msgstr ""
2595
2596 #: src/editldap.c:459
2597 msgid ""
2598 "This is the hostname of the server. For example, \"ldap.mydomain.com\" may "
2599 "be appropriate for the \"mydomain.com\" organization. An IP address may also "
2600 "be used. You may specify \"localhost\" if running an LDAP server on the same "
2601 "computer as Claws Mail."
2602 msgstr ""
2603 "This is the hostname of the server. For example, \"ldap.mydomain.com\" may "
2604 "be appropriate for the \"mydomain.com\" organisation. An IP address may also "
2605 "be used. You may specify \"localhost\" if running an LDAP server on the same "
2606 "computer as Claws Mail."
2607
2608 #: src/editldap.c:480
2609 msgid "TLS"
2610 msgstr ""
2611
2612 #: src/editldap.c:481 src/prefs_account.c:3084
2613 msgid "SSL"
2614 msgstr ""
2615
2616 #: src/editldap.c:485
2617 msgid ""
2618 "Enable secure connection to the LDAP server via TLS.If connection fails, be "
2619 "sure to check the correct configuration in ldap.conf (TLS_CACERTDIR and "
2620 "TLS_REQCERT fields)."
2621 msgstr ""
2622
2623 #: src/editldap.c:490
2624 msgid ""
2625 "Enable secure connection to the LDAP server via SSL.If connection fails, be "
2626 "sure to check the correct configuration in ldap.conf (TLS_CACERTDIR and "
2627 "TLS_REQCERT fields)."
2628 msgstr ""
2629
2630 #: src/editldap.c:504
2631 msgid "The port number that the server listens on. Port 389 is the default."
2632 msgstr ""
2633
2634 #: src/editldap.c:508
2635 msgid " Check Server "
2636 msgstr ""
2637
2638 #: src/editldap.c:513
2639 msgid "Press this button to test the connection to the server."
2640 msgstr ""
2641
2642 #: src/editldap.c:528
2643 msgid ""
2644 "This specifies the name of the directory to be searched on the server. "
2645 "Examples include:\n"
2646 "  dc=claws-mail,dc=org\n"
2647 "  ou=people,dc=domainname,dc=com\n"
2648 "  o=Organization Name,c=Country\n"
2649 msgstr ""
2650 "This specifies the name of the directory to be searched on the server. "
2651 "Examples include:\n"
2652 "  dc=claws-mail,dc=org\n"
2653 "  ou=people,dc=domainname,dc=com\n"
2654 "  o=Organisation Name,c=Country\n"
2655
2656 #: src/editldap.c:541
2657 msgid ""
2658 "Press this button to lookup the name of available directory names on the "
2659 "server."
2660 msgstr ""
2661
2662 #: src/editldap.c:599
2663 msgid "Search Attributes"
2664 msgstr ""
2665
2666 #: src/editldap.c:609
2667 msgid ""
2668 "A list of LDAP attribute names that should be searched when attempting to "
2669 "find a name or address."
2670 msgstr ""
2671
2672 #: src/editldap.c:613
2673 msgid " Defaults "
2674 msgstr ""
2675
2676 #: src/editldap.c:618
2677 msgid ""
2678 "This resets the attribute names to a default value that should find most "
2679 "names and addresses during a name or address search process."
2680 msgstr ""
2681
2682 #: src/editldap.c:625
2683 msgid "Max Query Age (secs)"
2684 msgstr ""
2685
2686 #: src/editldap.c:641
2687 msgid ""
2688 "This defines the maximum period of time (in seconds) that an address search "
2689 "result is valid for address completion purposes. Search results are stored "
2690 "in a cache until this period of time has passed and then retired. This will "
2691 "improve the response time when attempting to search for the same name or "
2692 "address on subsequent address completion requests. The cache will be "
2693 "searched in preference to performing a new server search request. The "
2694 "default value of 600 seconds (10 minutes), should be sufficient for most "
2695 "servers. A larger value will reduce the search time for subsequent searches. "
2696 "This is useful for servers that have slow response times at the expense of "
2697 "more memory to cache results."
2698 msgstr ""
2699
2700 #: src/editldap.c:659
2701 msgid "Include server in dynamic search"
2702 msgstr ""
2703
2704 #: src/editldap.c:665
2705 msgid ""
2706 "Check this option to include this server for dynamic searches when using "
2707 "address completion."
2708 msgstr ""
2709
2710 #: src/editldap.c:672
2711 msgid "Match names 'containing' search term"
2712 msgstr ""
2713
2714 #: src/editldap.c:678
2715 msgid ""
2716 "Searches for names and addresses can be performed either using \"begins-with"
2717 "\" or \"contains\" search term. Check this option to perform a \"contains\" "
2718 "search; this type of search usually takes longer to complete. Note that for "
2719 "performance reasons, address completion uses \"begins-with\" for all "
2720 "searches against other address interfaces."
2721 msgstr ""
2722
2723 #: src/editldap.c:733
2724 msgid "Bind DN"
2725 msgstr ""
2726
2727 #: src/editldap.c:743
2728 msgid ""
2729 "The LDAP user account name to be used to connect to the server. This is "
2730 "usually only used for protected servers. This name is typically formatted "
2731 "as: \"cn=user,dc=claws-mail,dc=org\". This is usually left empty when "
2732 "performing a search."
2733 msgstr ""
2734
2735 #: src/editldap.c:751
2736 msgid "Bind Password"
2737 msgstr ""
2738
2739 #: src/editldap.c:766
2740 msgid "The password to be used when connecting as the \"Bind DN\" user."
2741 msgstr ""
2742
2743 #: src/editldap.c:772
2744 msgid "Timeout (secs)"
2745 msgstr ""
2746
2747 #: src/editldap.c:787
2748 msgid "The timeout period in seconds."
2749 msgstr ""
2750
2751 #: src/editldap.c:791
2752 msgid "Maximum Entries"
2753 msgstr ""
2754
2755 #: src/editldap.c:806
2756 msgid ""
2757 "The maximum number of entries that should be returned in the search result."
2758 msgstr ""
2759
2760 #: src/editldap.c:822 src/prefs_account.c:2975
2761 msgid "Basic"
2762 msgstr ""
2763
2764 #: src/editldap.c:823
2765 msgid "Search"
2766 msgstr ""
2767
2768 #: src/editldap.c:824 src/gtk/quicksearch.c:590
2769 msgid "Extended"
2770 msgstr ""
2771
2772 #: src/editldap.c:1018
2773 msgid "Add New LDAP Server"
2774 msgstr ""
2775
2776 #: src/edittags.c:186 src/matcher.c:915 src/prefs_filtering_action.c:1369
2777 msgid "Tag"
2778 msgstr ""
2779
2780 #: src/edittags.c:215
2781 msgid "Delete tag"
2782 msgstr ""
2783
2784 #: src/edittags.c:216
2785 msgid "Do you really want to delete this tag?"
2786 msgstr ""
2787
2788 #: src/edittags.c:243
2789 msgid "Delete all tags"
2790 msgstr ""
2791
2792 #: src/edittags.c:244
2793 msgid "Do you really want to delete all tags?"
2794 msgstr ""
2795
2796 #: src/edittags.c:447
2797 msgid "Tag is not set."
2798 msgstr ""
2799
2800 #: src/edittags.c:512
2801 msgid "Dialog title|Apply tags"
2802 msgstr ""
2803
2804 #: src/edittags.c:526
2805 msgid "New tag:"
2806 msgstr ""
2807
2808 #: src/edittags.c:559
2809 msgid "Please select tags to apply/remove. Changes are immediate."
2810 msgstr ""
2811
2812 #: src/editvcard.c:104
2813 msgid "File does not appear to be vCard format."
2814 msgstr ""
2815
2816 #: src/editvcard.c:116
2817 msgid "Select vCard File"
2818 msgstr ""
2819
2820 #: src/editvcard.c:161 src/editvcard.c:266
2821 msgid "Edit vCard Entry"
2822 msgstr ""
2823
2824 #: src/editvcard.c:271
2825 msgid "Add New vCard Entry"
2826 msgstr ""
2827
2828 #: src/exphtmldlg.c:110
2829 msgid "Please specify output directory and file to create."
2830 msgstr ""
2831
2832 #: src/exphtmldlg.c:113
2833 msgid "Select stylesheet and formatting."
2834 msgstr ""
2835
2836 #: src/exphtmldlg.c:116 src/expldifdlg.c:118
2837 msgid "File exported successfully."
2838 msgstr ""
2839
2840 #: src/exphtmldlg.c:181
2841 #, c-format
2842 msgid ""
2843 "HTML Output Directory '%s'\n"
2844 "does not exist. OK to create new directory?"
2845 msgstr ""
2846
2847 #: src/exphtmldlg.c:184 src/expldifdlg.c:194
2848 msgid "Create Directory"
2849 msgstr ""
2850
2851 #: src/exphtmldlg.c:193
2852 #, c-format
2853 msgid ""
2854 "Could not create output directory for HTML file:\n"
2855 "%s"
2856 msgstr ""
2857
2858 #: src/exphtmldlg.c:195 src/expldifdlg.c:205
2859 msgid "Failed to Create Directory"
2860 msgstr ""
2861
2862 #: src/exphtmldlg.c:237
2863 msgid "Error creating HTML file"
2864 msgstr ""
2865
2866 #: src/exphtmldlg.c:323
2867 msgid "Select HTML output file"
2868 msgstr ""
2869
2870 #: src/exphtmldlg.c:387
2871 msgid "HTML Output File"
2872 msgstr ""
2873
2874 #: src/exphtmldlg.c:396 src/expldifdlg.c:413 src/export.c:179 src/import.c:178
2875 #: src/importldif.c:691
2876 msgid "B_rowse"
2877 msgstr ""
2878
2879 #: src/exphtmldlg.c:449
2880 msgid "Stylesheet"
2881 msgstr ""
2882
2883 #: src/exphtmldlg.c:457 src/gtk/colorlabel.c:380 src/gtk/gtkaspell.c:1667
2884 #: src/gtk/gtkaspell.c:2377 src/mainwindow.c:1177 src/prefs_account.c:866
2885 #: src/prefs_toolbar.c:701 src/prefs_toolbar.c:1180 src/summaryview.c:5505
2886 msgid "None"
2887 msgstr ""
2888
2889 #: src/exphtmldlg.c:458 src/prefs_other.c:111 src/prefs_other.c:451
2890 msgid "Default"
2891 msgstr ""
2892
2893 #: src/exphtmldlg.c:459 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:148
2894 msgid "Full"
2895 msgstr ""
2896
2897 #: src/exphtmldlg.c:460
2898 msgid "Custom"
2899 msgstr ""
2900
2901 #: src/exphtmldlg.c:461
2902 msgid "Custom-2"
2903 msgstr ""
2904
2905 #: src/exphtmldlg.c:462
2906 msgid "Custom-3"
2907 msgstr ""
2908
2909 #: src/exphtmldlg.c:463
2910 msgid "Custom-4"
2911 msgstr ""
2912
2913 #: src/exphtmldlg.c:470
2914 msgid "Full Name Format"
2915 msgstr ""
2916
2917 #: src/exphtmldlg.c:478
2918 msgid "First Name, Last Name"
2919 msgstr ""
2920
2921 #: src/exphtmldlg.c:479
2922 msgid "Last Name, First Name"
2923 msgstr ""
2924
2925 #: src/exphtmldlg.c:486
2926 msgid "Color Banding"
2927 msgstr "Colour Banding"
2928
2929 #: src/exphtmldlg.c:492
2930 msgid "Format Email Links"
2931 msgstr ""
2932
2933 #: src/exphtmldlg.c:498
2934 msgid "Format User Attributes"
2935 msgstr ""
2936
2937 #: src/exphtmldlg.c:553 src/expldifdlg.c:639 src/importldif.c:919
2938 msgid "File Name :"
2939 msgstr ""
2940
2941 #: src/exphtmldlg.c:563
2942 msgid "Open with Web Browser"
2943 msgstr ""
2944
2945 #: src/exphtmldlg.c:595
2946 msgid "Export Address Book to HTML File"
2947 msgstr ""
2948
2949 #: src/exphtmldlg.c:661 src/expldifdlg.c:738 src/importldif.c:1039
2950 msgid "File Info"
2951 msgstr ""
2952
2953 #: src/exphtmldlg.c:662
2954 msgid "Format"
2955 msgstr ""
2956
2957 #: src/expldifdlg.c:112
2958 msgid "Please specify output directory and LDIF filename to create."
2959 msgstr ""
2960
2961 #: src/expldifdlg.c:115
2962 msgid "Specify parameters to format distinguished name."
2963 msgstr ""
2964
2965 #: src/expldifdlg.c:191
2966 #, c-format
2967 msgid ""
2968 "LDIF Output Directory '%s'\n"
2969 "does not exist. OK to create new directory?"
2970 msgstr ""
2971
2972 #: src/expldifdlg.c:203
2973 #, c-format
2974 msgid ""
2975 "Could not create output directory for LDIF file:\n"
2976 "%s"
2977 msgstr ""
2978
2979 #: src/expldifdlg.c:245
2980 msgid "Suffix was not supplied"
2981 msgstr ""
2982
2983 #: src/expldifdlg.c:247
2984 msgid ""
2985 "A suffix is required if data is to be used for an LDAP server. Are you sure "
2986 "you wish to proceed without a suffix?"
2987 msgstr ""
2988
2989 #: src/expldifdlg.c:265
2990 msgid "Error creating LDIF file"
2991 msgstr ""
2992
2993 #: src/expldifdlg.c:340
2994 msgid "Select LDIF output file"
2995 msgstr ""
2996
2997 #: src/expldifdlg.c:404
2998 msgid "LDIF Output File"
2999 msgstr ""
3000
3001 #: src/expldifdlg.c:435
3002 msgid ""
3003 "The address book Unique ID is used to create a DN that is formatted similar "
3004 "to:\n"
3005 "  uid=102376,ou=people,dc=claws-mail,dc=org"
3006 msgstr ""
3007
3008 #: src/expldifdlg.c:441
3009 msgid ""
3010 "The address book Display Name is used to create a DN that is formatted "
3011 "similar to:\n"
3012 "  cn=John Doe,ou=people,dc=claws-mail,dc=org"
3013 msgstr ""
3014 "The address book Display Name is used to create a DN that is formatted "
3015 "similar to:\n"
3016 "  cn=Joe Bloggs,ou=people,dc=claws-mail,dc=org"
3017
3018 #: src/expldifdlg.c:447
3019 msgid ""
3020 "The first Email Address belonging to a person is used to create a DN that is "
3021 "formatted similar to:\n"
3022 "  mail=john.doe@domain.com,ou=people,dc=claws-mail,dc=org"
3023 msgstr ""
3024 "The first Email Address belonging to a person is used to create a DN that is "
3025 "formatted similar to:\n"
3026 "  mail=joe.bloggs@domain.com,ou=people,dc=claws-mail,dc=org"
3027
3028 #: src/expldifdlg.c:494
3029 msgid "Suffix"
3030 msgstr ""
3031
3032 #: src/expldifdlg.c:506
3033 msgid ""
3034 "The suffix is used to create a \"Distinguished Name\" (or DN) for an LDAP "
3035 "entry. Examples include:\n"
3036 "  dc=claws-mail,dc=org\n"
3037 "  ou=people,dc=domainname,dc=com\n"
3038 "  o=Organization Name,c=Country\n"
3039 msgstr ""
3040 "The suffix is used to create a \"Distinguished Name\" (or DN) for an LDAP "
3041 "entry. Examples include:\n"
3042 "  dc=claws-mail,dc=org\n"
3043 "  ou=people,dc=domainname,dc=com\n"
3044 "  o=Organisation Name,c=Country\n"
3045
3046 #: src/expldifdlg.c:515
3047 msgid "Relative DN"
3048 msgstr ""
3049
3050 #: src/expldifdlg.c:523
3051 msgid "Unique ID"
3052 msgstr ""
3053
3054 #: src/expldifdlg.c:533
3055 msgid ""
3056 "The LDIF file contains several data records that are usually loaded into an "
3057 "LDAP server. Each data record in the LDIF file is uniquely identified by a "
3058 "\"Distinguished Name\" (or DN). The suffix is appended to the \"Relative "
3059 "Distinguished Name\" (or RDN) to create the DN. Please select one of the "
3060 "available RDN options that will be used to create the DN."
3061 msgstr ""
3062
3063 #: src/expldifdlg.c:554
3064 msgid "Use DN attribute if present in data"
3065 msgstr ""
3066
3067 #: src/expldifdlg.c:561
3068 msgid ""
3069 "The addressbook may contain entries that were previously imported from an "
3070 "LDIF file. The \"Distinguished Name\" (DN) user attribute, if present in the "
3071 "address book data, may be used in the exported LDIF file. The RDN selected "
3072 "above will be used if the DN user attribute is not found."
3073 msgstr ""
3074
3075 #: src/expldifdlg.c:572
3076 msgid "Exclude record if no Email Address"
3077 msgstr ""
3078
3079 #: src/expldifdlg.c:579
3080 msgid ""
3081 "An addressbook may contain entries without Email Addresses. Check this "
3082 "option to ignore these records."
3083 msgstr ""
3084
3085 #: src/expldifdlg.c:672
3086 msgid "Export Address Book to LDIF File"
3087 msgstr ""
3088
3089 #: src/expldifdlg.c:739
3090 msgid "Distinguished Name"
3091 msgstr ""
3092
3093 #: src/export.c:120 src/summaryview.c:7484
3094 msgid "Export to mbox file"
3095 msgstr ""
3096
3097 #: src/export.c:139
3098 msgid "Locate the folder to export and specify the mbox file."
3099 msgstr ""
3100
3101 #: src/export.c:150
3102 msgid "Source folder:"
3103 msgstr ""
3104
3105 #: src/export.c:156 src/import.c:150
3106 msgid "Mbox file:"
3107 msgstr ""
3108
3109 #: src/export.c:211
3110 msgid "Target mbox filename can't be left empty."
3111 msgstr ""
3112
3113 #: src/export.c:216
3114 msgid "Source folder can't be left empty."
3115 msgstr ""
3116
3117 #: src/export.c:229
3118 msgid "Couldn't find the source folder."
3119 msgstr ""
3120
3121 #: src/export.c:252
3122 msgid "Select exporting file"
3123 msgstr ""
3124
3125 #: src/exporthtml.c:762
3126 msgid "Full Name"
3127 msgstr ""
3128
3129 #: src/exporthtml.c:766 src/importldif.c:1040
3130 msgid "Attributes"
3131 msgstr ""
3132
3133 #: src/exporthtml.c:969
3134 msgid "Claws Mail Address Book"
3135 msgstr ""
3136
3137 #: src/exporthtml.c:1083 src/exportldif.c:551
3138 msgid "Name already exists but is not a directory."
3139 msgstr ""
3140
3141 #: src/exporthtml.c:1086 src/exportldif.c:554
3142 msgid "No permissions to create directory."
3143 msgstr ""
3144
3145 #: src/exporthtml.c:1089 src/exportldif.c:557
3146 msgid "Name is too long."
3147 msgstr ""
3148
3149 #: src/exporthtml.c:1092 src/exportldif.c:560
3150 msgid "Not specified."
3151 msgstr ""
3152
3153 #: src/folder.c:1388 src/foldersel.c:370 src/prefs_folder_item.c:286
3154 msgid "Inbox"
3155 msgstr ""
3156
3157 #: src/folder.c:1392 src/foldersel.c:374
3158 msgid "Sent"
3159 msgstr ""
3160
3161 #: src/folder.c:1396 src/foldersel.c:378 src/prefs_folder_item.c:289
3162 msgid "Queue"
3163 msgstr ""
3164
3165 #: src/folder.c:1400 src/foldersel.c:382 src/prefs_folder_item.c:290
3166 #: src/toolbar.c:392 src/toolbar.c:427
3167 msgid "Trash"
3168 msgstr "Wastebin"
3169
3170 #: src/folder.c:1404 src/foldersel.c:386 src/prefs_folder_item.c:288
3171 msgid "Drafts"
3172 msgstr ""
3173
3174 #: src/folder.c:1840
3175 #, c-format
3176 msgid "Processing (%s)...\n"
3177 msgstr ""
3178
3179 #: src/folder.c:2991
3180 #, c-format
3181 msgid "Copying %s to %s...\n"
3182 msgstr ""
3183
3184 #: src/folder.c:2991
3185 #, c-format
3186 msgid "Moving %s to %s...\n"
3187 msgstr ""
3188
3189 #: src/folder.c:3278
3190 #, c-format
3191 msgid "Updating cache for %s..."
3192 msgstr ""
3193
3194 #: src/folder.c:4094
3195 msgid "Processing messages..."
3196 msgstr ""
3197
3198 #: src/folder.c:4230
3199 #, c-format
3200 msgid "Synchronising %s for offline use...\n"
3201 msgstr ""
3202
3203 #: src/foldersel.c:228
3204 msgid "Select folder"
3205 msgstr ""
3206
3207 #: src/foldersel.c:541 src/imap_gtk.c:159 src/mh_gtk.c:132
3208 msgid "NewFolder"
3209 msgstr ""
3210
3211 #: src/foldersel.c:549 src/imap_gtk.c:167 src/imap_gtk.c:173
3212 #: src/imap_gtk.c:225 src/mh_gtk.c:138 src/mh_gtk.c:241
3213 #, c-format
3214 msgid "'%c' can't be included in folder name."
3215 msgstr ""
3216
3217 #: src/foldersel.c:559 src/imap_gtk.c:183 src/imap_gtk.c:237 src/mh_gtk.c:148
3218 #: src/mh_gtk.c:248
3219 #, c-format
3220 msgid "The folder '%s' already exists."
3221 msgstr ""
3222
3223 #: src/foldersel.c:566 src/imap_gtk.c:189 src/mh_gtk.c:154
3224 #, c-format
3225 msgid "Can't create the folder '%s'."
3226 msgstr ""
3227
3228 #: src/folderview.c:295
3229 msgid "/Mark all re_ad"
3230 msgstr ""
3231
3232 #: src/folderview.c:297
3233 msgid "/R_un processing rules"
3234 msgstr ""
3235
3236 #: src/folderview.c:298
3237 msgid "/_Search folder..."
3238 msgstr ""
3239
3240 #: src/folderview.c:300
3241 msgid "/Process_ing..."
3242 msgstr ""
3243
3244 #: src/folderview.c:305
3245 msgid "/Empty _trash..."
3246 msgstr "/Empty was_tebin..."
3247
3248 #: src/folderview.c:310
3249 msgid "/Send _queue..."
3250 msgstr ""
3251
3252 #: src/folderview.c:447 src/folderview.c:494 src/prefs_folder_column.c:82
3253 #: src/prefs_matcher.c:365 src/summaryview.c:5764
3254 msgid "New"
3255 msgstr ""
3256
3257 #: src/folderview.c:448 src/folderview.c:495 src/prefs_folder_column.c:83
3258 #: src/prefs_matcher.c:364 src/summaryview.c:5766
3259 msgid "Unread"
3260 msgstr ""
3261
3262 #: src/folderview.c:449 src/prefs_folder_column.c:84
3263 msgid "Total"
3264 msgstr ""
3265
3266 #. TRANSLATORS: This in Number sign in American style
3267 #: src/folderview.c:497 src/summaryview.c:551
3268 msgid "#"
3269 msgstr "No."
3270
3271 #: src/folderview.c:796
3272 msgid "Setting folder info..."
3273 msgstr ""
3274
3275 #: src/folderview.c:859 src/summaryview.c:3813
3276 msgid "Mark all as read"
3277 msgstr ""
3278
3279 #: src/folderview.c:860 src/summaryview.c:3814
3280 msgid "Do you really want to mark all mails in this folder as read ?"
3281 msgstr ""
3282
3283 #: src/folderview.c:1082 src/imap.c:3911 src/mainwindow.c:4448 src/setup.c:90
3284 #, c-format
3285 msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
3286 msgstr ""
3287
3288 #: src/folderview.c:1086 src/imap.c:3916 src/mainwindow.c:4453 src/setup.c:95
3289 #, c-format
3290 msgid "Scanning folder %s ..."
3291 msgstr ""
3292
3293 #: src/folderview.c:1117
3294 msgid "Rebuild folder tree"
3295 msgstr ""
3296
3297 #: src/folderview.c:1118
3298 msgid ""
3299 "Rebuilding the folder tree will remove local caches. Do you want to continue?"
3300 msgstr ""
3301
3302 #: src/folderview.c:1128
3303 msgid "Rebuilding folder tree..."
3304 msgstr ""
3305
3306 #: src/folderview.c:1130 src/folderview.c:1171
3307 msgid "Scanning folder tree..."
3308 msgstr ""
3309
3310 #: src/folderview.c:1262
3311 #, c-format
3312 msgid "Couldn't scan folder %s\n"
3313 msgstr ""
3314
3315 #: src/folderview.c:1316
3316 msgid "Checking for new messages in all folders..."
3317 msgstr ""
3318
3319 #: src/folderview.c:2136
3320 #, c-format
3321 msgid "Closing Folder %s..."
3322 msgstr ""
3323
3324 #: src/folderview.c:2228
3325 #, c-format
3326 msgid "Opening Folder %s..."
3327 msgstr ""
3328
3329 #: src/folderview.c:2246
3330 msgid "Folder could not be opened."
3331 msgstr ""
3332
3333 #: src/folderview.c:2408 src/mainwindow.c:2574
3334 msgid "Empty trash"
3335 msgstr "Empty wastebin"
3336
3337 #: src/folderview.c:2409
3338 msgid "Delete all messages in trash?"
3339 msgstr "Delete all messages in wastebin?"
3340
3341 #: src/folderview.c:2410
3342 msgid "+_Empty trash"
3343 msgstr "+_Empty wastebin"
3344
3345 #: src/folderview.c:2454 src/inc.c:1599 src/toolbar.c:2521
3346 msgid "Offline warning"
3347 msgstr ""
3348
3349 #: src/folderview.c:2455 src/toolbar.c:2522
3350 msgid "You're working offline. Override?"
3351 msgstr ""
3352
3353 #: src/folderview.c:2466 src/toolbar.c:2541
3354 msgid "Send queued messages"
3355 msgstr ""
3356
3357 #: src/folderview.c:2467 src/toolbar.c:2542
3358 msgid "Send all queued messages?"
3359 msgstr ""
3360
3361 #: src/folderview.c:2468 src/messageview.c:691 src/messageview.c:708
3362 #: src/toolbar.c:2543
3363 msgid "_Send"
3364 msgstr ""
3365
3366 #: src/folderview.c:2476 src/toolbar.c:2561
3367 msgid "Some errors occurred while sending queued messages."
3368 msgstr ""
3369
3370 #: src/folderview.c:2479 src/main.c:2202 src/toolbar.c:2564
3371 #, c-format
3372 msgid ""
3373 "Some errors occurred while sending queued messages:\n"
3374 "%s"
3375 msgstr ""
3376
3377 #: src/folderview.c:2561
3378 #, c-format
3379 msgid "Do you really want to copy folder '%s' in '%s' ?"
3380 msgstr ""
3381
3382 #: src/folderview.c:2562
3383 #, c-format
3384 msgid "Do you really want to make folder '%s' a subfolder of '%s' ?"
3385 msgstr ""
3386
3387 #: src/folderview.c:2564
3388 msgid "Copy folder"
3389 msgstr ""
3390
3391 #: src/folderview.c:2564
3392 msgid "Move folder"
3393 msgstr ""
3394
3395 #: src/folderview.c:2575
3396 #, c-format
3397 msgid "Copying %s to %s..."
3398 msgstr ""
3399
3400 #: src/folderview.c:2575
3401 #, c-format
3402 msgid "Moving %s to %s..."
3403 msgstr ""
3404
3405 #: src/folderview.c:2606
3406 msgid "Source and destination are the same."
3407 msgstr ""
3408
3409 #: src/folderview.c:2609
3410 msgid "Can't copy a folder to one of its children."
3411 msgstr ""
3412
3413 #: src/folderview.c:2610
3414 msgid "Can't move a folder to one of its children."
3415 msgstr ""
3416
3417 #: src/folderview.c:2613
3418 msgid "A folder cannot be moved between different mailboxes."
3419 msgstr ""
3420
3421 #: src/folderview.c:2616
3422 msgid "Copy failed!"
3423 msgstr ""
3424
3425 #: src/folderview.c:2616
3426 msgid "Move failed!"
3427 msgstr ""
3428
3429 #: src/folderview.c:2667
3430 #, c-format
3431 msgid "Processing configuration for folder %s"
3432 msgstr ""
3433
3434 #: src/folderview.c:3055 src/summaryview.c:4242 src/summaryview.c:4339
3435 msgid "The destination folder can only be used to store subfolders."
3436 msgstr ""
3437
3438 #: src/gedit-print.c:145 src/messageview.c:1803 src/summaryview.c:4562
3439 #: src/toolbar.c:194 src/toolbar.c:434
3440 msgid "Print"
3441 msgstr ""
3442
3443 #: src/gedit-print.c:243
3444 msgid "Preparing pages..."
3445 msgstr ""
3446
3447 #: src/gedit-print.c:270
3448 #, c-format
3449 msgid "Rendering page %d of %d..."
3450 msgstr ""
3451
3452 #: src/gedit-print.c:272
3453 #, c-format
3454 msgid "Printing page %d of %d..."
3455 msgstr ""
3456
3457 #: src/gedit-print.c:294 src/printing.c:349
3458 msgid "Print preview"
3459 msgstr ""
3460
3461 #: src/gedit-print.c:435
3462 msgid "Page %N of %Q"
3463 msgstr ""
3464
3465 #: src/grouplistdialog.c:174
3466 msgid "Newsgroup subscription"
3467 msgstr ""
3468
3469 #: src/grouplistdialog.c:190
3470 msgid "Select newsgroups for subscription:"
3471 msgstr ""
3472
3473 #: src/grouplistdialog.c:196
3474 msgid "Find groups:"
3475 msgstr ""
3476
3477 #: src/grouplistdialog.c:204
3478 msgid " Search "
3479 msgstr ""
3480
3481 #: src/grouplistdialog.c:216
3482 msgid "Newsgroup name"
3483 msgstr ""
3484
3485 #: src/grouplistdialog.c:217
3486 msgid "Messages"
3487 msgstr ""
3488
3489 #: src/grouplistdialog.c:218
3490 msgid "Type"
3491 msgstr ""
3492
3493 #: src/grouplistdialog.c:347
3494 msgid "moderated"
3495 msgstr ""
3496
3497 #: src/grouplistdialog.c:349
3498 msgid "readonly"
3499 msgstr ""
3500
3501 #: src/grouplistdialog.c:351
3502 msgid "unknown"
3503 msgstr ""
3504
3505 #: src/grouplistdialog.c:420
3506 msgid "Can't retrieve newsgroup list."
3507 msgstr ""
3508
3509 #: src/grouplistdialog.c:457 src/summaryview.c:1474
3510 msgid "Done."
3511 msgstr ""
3512
3513 #: src/grouplistdialog.c:490
3514 #, c-format
3515 msgid "%d newsgroups received (%s read)"
3516 msgstr ""
3517
3518 #: src/gtk/about.c:79 src/textview.c:215
3519 msgid "/_Open with Web browser"
3520 msgstr ""
3521
3522 #: src/gtk/about.c:80 src/textview.c:216
3523 msgid "/Copy this _link"
3524 msgstr ""
3525
3526 #: src/gtk/about.c:139
3527 msgid ""
3528 "Claws Mail is a lightweight, fast and highly-configurable email client.\n"
3529 "\n"
3530 "For further information visit the Claws Mail website:\n"
3531 msgstr ""
3532
3533 #: src/gtk/about.c:145
3534 msgid ""
3535 "\n"
3536 "\n"
3537 "Claws Mail is free software released under the GPL license. If you wish to "
3538 "donate to the Claws Mail project you can do so at:\n"
3539 msgstr ""
3540
3541 #: src/gtk/about.c:161
3542 msgid ""
3543 "\n"
3544 "\n"
3545 "Copyright (C) 1999-2007\n"
3546 "Hiroyuki Yamamoto <hiro-y@kcn.ne.jp>\n"
3547 "and the Claws Mail team"
3548 msgstr ""
3549
3550 #: src/gtk/about.c:164
3551 msgid ""
3552 "\n"
3553 "\n"
3554 "System Information\n"
3555 msgstr ""
3556
3557 #: src/gtk/about.c:170
3558 #, c-format
3559 msgid ""
3560 "GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n"
3561 "Locale: %s (charset: %s)\n"
3562 "Operating System: %s %s (%s)"
3563 msgstr ""
3564
3565 #: src/gtk/about.c:179
3566 #, c-format
3567 msgid ""
3568 "GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n"
3569 "Locale: %s (charset: %s)\n"
3570 "Operating System: %s"
3571 msgstr ""
3572
3573 #: src/gtk/about.c:188
3574 #, c-format
3575 msgid ""
3576 "GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n"
3577 "Locale: %s (charset: %s)\n"
3578 "Operating System: unknown"
3579 msgstr ""
3580
3581 #: src/gtk/about.c:245 src/prefs_themes.c:713 src/wizard.c:502
3582 msgid "The Claws Mail Team"
3583 msgstr ""
3584
3585 #: src/gtk/about.c:264
3586 msgid "Previous team members"
3587 msgstr ""
3588
3589 #: src/gtk/about.c:283
3590 msgid "The translation team"
3591 msgstr ""
3592
3593 #: src/gtk/about.c:302
3594 msgid "Documentation team"
3595 msgstr ""
3596
3597 #: src/gtk/about.c:321
3598 msgid "Logo"
3599 msgstr ""
3600
3601 #: src/gtk/about.c:340
3602 msgid "Icons"
3603 msgstr ""
3604
3605 #: src/gtk/about.c:359
3606 msgid "Contributors"
3607 msgstr ""
3608
3609 #: src/gtk/about.c:407
3610 msgid "Compiled-in Features\n"
3611 msgstr ""
3612
3613 #: src/gtk/about.c:423
3614 msgid "compface|adds support for the X-Face header\n"
3615 msgstr ""
3616
3617 #: src/gtk/about.c:433
3618 msgid "GNU/aspell|adds support for spell checking\n"
3619 msgstr ""
3620
3621 #: src/gtk/about.c:443
3622 msgid "GnuTLS|adds support for encrypted connections to servers\n"
3623 msgstr ""
3624
3625 #: src/gtk/about.c:453
3626 msgid "GTK+ >= 2.10.0|adds support for a complete print dialog\n"
3627 msgstr "adds support for a complete print dialogue\n"
3628
3629 #: src/gtk/about.c:463
3630 msgid ""
3631 "IPv6|adds support for IPv6 addresses, the new Internet addressing protocol\n"
3632 msgstr ""
3633
3634 #: src/gtk/about.c:474
3635 msgid "iconv|allows converting to and from different character sets\n"
3636 msgstr ""
3637
3638 #: src/gtk/about.c:484
3639 msgid "JPilot|adds support for PalmOS addressbooks\n"
3640 msgstr ""
3641
3642 #: src/gtk/about.c:494
3643 msgid "LDAP|adds support for LDAP shared addressbooks\n"
3644 msgstr ""
3645
3646 #: src/gtk/about.c:504
3647 msgid "libetpan|adds support for IMAP and NNTP servers\n"
3648 msgstr ""
3649
3650 #: src/gtk/about.c:514
3651 msgid "libgnomeprint|adds support for a complete print dialog\n"
3652 msgstr "adds support for a complete print dialogue\n"
3653
3654 #: src/gtk/about.c:524
3655 msgid "libSM|adds support for session handling\n"
3656 msgstr ""
3657
3658 #: src/gtk/about.c:534
3659 msgid ""
3660 "NetworkManager|adds support for detection of network connection changes\n"
3661 msgstr ""
3662
3663 #: src/gtk/about.c:544
3664 msgid "OpenSSL|adds support for encrypted connections to servers\n"
3665 msgstr ""
3666
3667 #: src/gtk/about.c:576
3668 msgid ""
3669 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
3670 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
3671 "Software Foundation; either version 3, or (at your option) any later "
3672 "version.\n"
3673 "\n"
3674 msgstr ""
3675
3676 #: src/gtk/about.c:582
3677 msgid ""
3678 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
3679 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
3680 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
3681 "more details.\n"
3682 "\n"
3683 msgstr ""
3684
3685 #: src/gtk/about.c:600
3686 msgid ""
3687 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
3688 "this program. If not, see <"
3689 msgstr ""
3690
3691 #: src/gtk/about.c:605
3692 msgid ""
3693 ">. \n"
3694 "\n"
3695 msgstr ""
3696
3697 #: src/gtk/about.c:608
3698 msgid ""
3699 "This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in "
3700 "the OpenSSL Toolkit ("
3701 msgstr ""
3702
3703 #: src/gtk/about.c:612
3704 msgid ").\n"
3705 msgstr ""
3706
3707 #: src/gtk/about.c:706
3708 msgid "About Claws Mail"
3709 msgstr ""
3710
3711 #: src/gtk/about.c:757
3712 msgid ""
3713 "Copyright (C) 1999-2007\n"
3714 "Hiroyuki Yamamoto <hiro-y@kcn.ne.jp>\n"
3715 "and the Claws Mail team"
3716 msgstr ""
3717
3718 #: src/gtk/about.c:771
3719 msgid "_Info"
3720 msgstr ""
3721
3722 #: src/gtk/about.c:777
3723 msgid "_Authors"
3724 msgstr ""
3725
3726 #: src/gtk/about.c:783
3727 msgid "_Features"
3728 msgstr ""
3729
3730 #: src/gtk/about.c:789
3731 msgid "_License"
3732 msgstr ""
3733
3734 #: src/gtk/about.c:797
3735 msgid "_Release Notes"
3736 msgstr ""
3737
3738 #: src/gtk/colorlabel.c:48 src/prefs_common.c:359
3739 msgid "Orange"
3740 msgstr ""
3741
3742 #: src/gtk/colorlabel.c:49 src/prefs_common.c:363
3743 msgid "Red"
3744 msgstr ""
3745
3746 #: src/gtk/colorlabel.c:50 src/prefs_common.c:367
3747 msgid "Pink"
3748 msgstr ""
3749
3750 #: src/gtk/colorlabel.c:51 src/prefs_common.c:371
3751 msgid "Sky blue"
3752 msgstr ""
3753
3754 #: src/gtk/colorlabel.c:52 src/prefs_common.c:375
3755 msgid "Blue"
3756 msgstr ""
3757
3758 #: src/gtk/colorlabel.c:53 src/prefs_common.c:379
3759 msgid "Green"
3760 msgstr ""
3761
3762 #: src/gtk/colorlabel.c:54 src/prefs_common.c:383
3763 msgid "Brown"
3764 msgstr ""
3765
3766 #: src/gtk/colorlabel.c:55 src/prefs_common.c:387
3767 msgid "Grey"
3768 msgstr ""
3769
3770 #: src/gtk/colorlabel.c:56 src/prefs_common.c:391
3771 msgid "Light brown"
3772 msgstr ""
3773
3774 #: src/gtk/colorlabel.c:57 src/prefs_common.c:395
3775 msgid "Dark red"
3776 msgstr ""
3777
3778 #: src/gtk/colorlabel.c:58 src/prefs_common.c:399
3779 msgid "Dark pink"
3780 msgstr ""
3781
3782 #: src/gtk/colorlabel.c:59 src/prefs_common.c:403
3783 msgid "Steel blue"
3784 msgstr ""
3785
3786 #: src/gtk/colorlabel.c:60 src/prefs_common.c:407
3787 msgid "Gold"
3788 msgstr ""
3789
3790 #: src/gtk/colorlabel.c:61 src/prefs_common.c:411
3791 msgid "Bright green"
3792 msgstr ""
3793
3794 #: src/gtk/colorlabel.c:62 src/prefs_common.c:415
3795 msgid "Magenta"
3796 msgstr ""
3797
3798 #: src/gtk/colorlabel.c:342
3799 #, c-format
3800 msgid "Ctrl+%c"
3801 msgstr ""
3802
3803 #: src/gtk/foldersort.c:156
3804 msgid "Set folder order"
3805 msgstr ""
3806
3807 #: src/gtk/foldersort.c:190
3808 msgid "Move folders up or down to change the sort order in the folder list."
3809 msgstr ""
3810
3811 #: src/gtk/foldersort.c:216 src/toolbar.c:415
3812 msgid "Folders"
3813 msgstr ""
3814
3815 #: src/gtk/gtkaspell.c:644
3816 msgid "No dictionary selected."
3817 msgstr ""
3818
3819 #: src/gtk/gtkaspell.c:857 src/gtk/gtkaspell.c:1875 src/gtk/gtkaspell.c:2138
3820 msgid "Normal Mode"
3821 msgstr ""
3822
3823 #: src/gtk/gtkaspell.c:859 src/gtk/gtkaspell.c:1876 src/gtk/gtkaspell.c:2150
3824 msgid "Bad Spellers Mode"
3825 msgstr ""
3826
3827 #: src/gtk/gtkaspell.c:898
3828 msgid "Unknown suggestion mode."
3829 msgstr ""
3830
3831 #: src/gtk/gtkaspell.c:1189
3832 msgid "No misspelled word found."
3833 msgstr ""
3834
3835 #: src/gtk/gtkaspell.c:1537
3836 msgid "Replace unknown word"
3837 msgstr ""
3838
3839 #: src/gtk/gtkaspell.c:1552
3840 #, c-format
3841 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Replace \"%s\" with: </span>"
3842 msgstr ""
3843
3844 #: src/gtk/gtkaspell.c:1597
3845 msgid ""
3846 "Holding down Control key while pressing Enter\n"
3847 "will learn from mistake.\n"
3848 msgstr ""
3849
3850 #: src/gtk/gtkaspell.c:1874 src/gtk/gtkaspell.c:2126
3851 msgid "Fast Mode"
3852 msgstr ""
3853
3854 #: src/gtk/gtkaspell.c:1944
3855 #, c-format
3856 msgid "\"%s\" unknown in %s"
3857 msgstr ""
3858
3859 #: src/gtk/gtkaspell.c:1958
3860 msgid "Accept in this session"
3861 msgstr ""
3862
3863 #: src/gtk/gtkaspell.c:1968
3864 msgid "Add to personal dictionary"
3865 msgstr ""
3866
3867 #: src/gtk/gtkaspell.c:1978
3868 msgid "Replace with..."
3869 msgstr ""
3870
3871 #: src/gtk/gtkaspell.c:1991
3872 #, c-format
3873 msgid "Check with %s"
3874 msgstr ""
3875
3876 #: src/gtk/gtkaspell.c:2013
3877 msgid "(no suggestions)"
3878 msgstr ""
3879
3880 #: src/gtk/gtkaspell.c:2024 src/gtk/gtkaspell.c:2203
3881 msgid "More..."
3882 msgstr ""
3883
3884 #: src/gtk/gtkaspell.c:2088
3885 #, c-format
3886 msgid "Dictionary: %s"
3887 msgstr ""
3888
3889 #: src/gtk/gtkaspell.c:2101
3890 #, c-format
3891 msgid "Use alternate (%s)"
3892 msgstr ""
3893
3894 #: src/gtk/gtkaspell.c:2112
3895 msgid "Use both dictionaries"
3896 msgstr ""
3897
3898 #: src/gtk/gtkaspell.c:2166 src/prefs_spelling.c:205
3899 msgid "Check while typing"
3900 msgstr ""
3901
3902 #: src/gtk/gtkaspell.c:2182
3903 msgid "Change dictionary"
3904 msgstr ""
3905
3906 #: src/gtk/gtkaspell.c:2313
3907 #, c-format
3908 msgid ""
3909 "The spell checker could not change dictionary.\n"
3910 "%s"
3911 msgstr ""
3912
3913 #: src/gtk/gtkaspell.c:2355
3914 #, c-format
3915 msgid ""
3916 "The spell checker could not change the alternate dictionary.\n"
3917 "%s"
3918 msgstr ""
3919
3920 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:270
3921 msgid "Configuration"
3922 msgstr ""
3923
3924 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:271
3925 msgid "Configuration options for the print job"
3926 msgstr ""
3927
3928 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:278
3929 msgid "Source Buffer"
3930 msgstr ""
3931
3932 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:279
3933 msgid "GtkTextBuffer object to print"
3934 msgstr ""
3935
3936 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:285
3937 msgid "Tabs Width"
3938 msgstr ""
3939
3940 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:286
3941 msgid "Width in equivalent space characters of tabs"
3942 msgstr ""
3943
3944 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:293
3945 msgid "Wrap Mode"
3946 msgstr ""
3947
3948 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:294
3949 msgid "Word wrapping mode"
3950 msgstr ""
3951
3952 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:301
3953 msgid "Highlight"
3954 msgstr ""
3955
3956 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:302
3957 msgid "Whether to print the document with highlighted syntax"
3958 msgstr ""
3959
3960 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:310
3961 msgid "Font"
3962 msgstr ""
3963
3964 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:311
3965 msgid "GnomeFont name to use for the document text (deprecated)"
3966 msgstr ""
3967
3968 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:318
3969 msgid "Font Description"
3970 msgstr ""
3971
3972 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:319
3973 msgid "Font to use for the document text (e.g. \"Monospace 10\")"
3974 msgstr ""
3975
3976 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:326 src/gtk/gtksourceprintjob.c:334
3977 msgid "Numbers Font"
3978 msgstr ""
3979
3980 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:327
3981 msgid "GnomeFont name to use for the line numbers (deprecated)"
3982 msgstr ""
3983
3984 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:335
3985 msgid "Font description to use for the line numbers"
3986 msgstr ""
3987
3988 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:342
3989 msgid "Print Line Numbers"
3990 msgstr ""
3991
3992 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:343
3993 msgid "Interval of printed line numbers (0 means no numbers)"
3994 msgstr ""
3995
3996 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:350
3997 msgid "Print Header"
3998 msgstr ""
3999
4000 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:351
4001 msgid "Whether to print a header in each page"
4002 msgstr ""
4003
4004 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:358
4005 msgid "Print Footer"
4006 msgstr ""
4007
4008 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:359
4009 msgid "Whether to print a footer in each page"
4010 msgstr ""
4011
4012 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:366
4013 msgid "Header and Footer Font"
4014 msgstr ""
4015
4016 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:367
4017 msgid "GnomeFont name to use for the header and footer (deprecated)"
4018 msgstr ""
4019
4020 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:374
4021 msgid "Header and Footer Font Description"
4022 msgstr ""
4023
4024 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:375
4025 msgid "Font to use for headers and footers (e.g. \"Monospace 10\")"
4026 msgstr ""
4027
4028 #: src/gtk/headers.h:8 src/prefs_filtering_action.c:1195
4029 #: src/prefs_matcher.c:1988 src/prefs_summary_column.c:87 src/quote_fmt.c:48
4030 #: src/summaryview.c:549
4031 msgid "Date"
4032 msgstr ""
4033
4034 #: src/gtk/headers.h:8
4035 msgid "Date:"
4036 msgstr ""
4037
4038 #: src/gtk/headers.h:9 src/prefs_filtering_action.c:1192
4039 #: src/prefs_matcher.c:1985 src/prefs_summary_column.c:85 src/quote_fmt.c:49
4040 #: src/summaryview.c:547
4041 msgid "From"
4042 msgstr ""
4043
4044 #: src/gtk/headers.h:9 src/summary_search.c:356
4045 msgid "From:"
4046 msgstr ""
4047
4048 #: src/gtk/headers.h:10 src/toolbar.c:424
4049 msgid "Sender"
4050 msgstr ""
4051
4052 #: src/gtk/headers.h:10
4053 msgid "Sender:"
4054 msgstr ""
4055
4056 #: src/gtk/headers.h:11 src/prefs_account.c:1932
4057 msgid "Reply-To"
4058 msgstr ""
4059
4060 #: src/gtk/headers.h:12 src/prefs_filtering_action.c:1193
4061 #: src/prefs_matcher.c:1986 src/prefs_summary_column.c:86
4062 #: src/prefs_template.c:212 src/quote_fmt.c:56 src/summaryview.c:548
4063 msgid "To"
4064 msgstr ""
4065
4066 #: src/gtk/headers.h:13 src/prefs_account.c:1906
4067 #: src/prefs_filtering_action.c:1194 src/prefs_matcher.c:1987
4068 #: src/prefs_template.c:213 src/quote_fmt.c:57
4069 msgid "Cc"
4070 msgstr ""
4071
4072 #: src/gtk/headers.h:14 src/prefs_account.c:1919 src/prefs_template.c:214
4073 msgid "Bcc"
4074 msgstr ""
4075
4076 #: src/gtk/headers.h:15 src/prefs_filtering_action.c:1196
4077 #: src/prefs_matcher.c:1989 src/quote_fmt.c:60
4078 msgid "Message-ID"
4079 msgstr ""
4080
4081 #: src/gtk/headers.h:15
4082 msgid "Message-ID:"
4083 msgstr ""
4084
4085 #: src/gtk/headers.h:16
4086 msgid "In-Reply-To"
4087 msgstr ""
4088
4089 #: src/gtk/headers.h:16
4090 msgid "In-Reply-To:"
4091 msgstr ""
4092
4093 #: src/gtk/headers.h:17 src/prefs_filtering_action.c:1198
4094 #: src/prefs_matcher.c:1991 src/quote_fmt.c:59
4095 msgid "References"
4096 msgstr ""
4097
4098 #: src/gtk/headers.h:17
4099 msgid "References:"
4100 msgstr ""
4101
4102 #: src/gtk/headers.h:18 src/prefs_filtering_action.c:1191
4103 #: src/prefs_matcher.c:1984 src/prefs_summary_column.c:84
4104 #: src/prefs_template.c:215 src/quote_fmt.c:55 src/quote_fmt.c:154
4105 #: src/summaryview.c:546
4106 msgid "Subject"
4107 msgstr ""
4108
4109 #: src/gtk/headers.h:19
4110 msgid "Comments"
4111 msgstr ""
4112
4113 #: src/gtk/headers.h:19
4114 msgid "Comments:"
4115 msgstr ""
4116
4117 #: src/gtk/headers.h:20
4118 msgid "Keywords"
4119 msgstr ""
4120
4121 #: src/gtk/headers.h:20
4122 msgid "Keywords:"
4123 msgstr ""
4124
4125 #: src/gtk/headers.h:21
4126 msgid "Resent-Date"
4127 msgstr ""
4128
4129 #: src/gtk/headers.h:21
4130 msgid "Resent-Date:"
4131 msgstr ""
4132
4133 #: src/gtk/headers.h:22
4134 msgid "Resent-From"
4135 msgstr ""
4136
4137 #: src/gtk/headers.h:22
4138 msgid "Resent-From:"
4139 msgstr ""
4140
4141 #: src/gtk/headers.h:23
4142 msgid "Resent-Sender"
4143 msgstr ""
4144
4145 #: src/gtk/headers.h:23
4146 msgid "Resent-Sender:"
4147 msgstr ""
4148
4149 #: src/gtk/headers.h:24
4150 msgid "Resent-To"
4151 msgstr ""
4152
4153 #: src/gtk/headers.h:24
4154 msgid "Resent-To:"
4155 msgstr ""
4156
4157 #: src/gtk/headers.h:25
4158 msgid "Resent-Cc"
4159 msgstr ""
4160
4161 #: src/gtk/headers.h:25
4162 msgid "Resent-Cc:"
4163 msgstr ""
4164
4165 #: src/gtk/headers.h:26
4166 msgid "Resent-Bcc"
4167 msgstr ""
4168
4169 #: src/gtk/headers.h:26
4170 msgid "Resent-Bcc:"
4171 msgstr ""
4172
4173 #: src/gtk/headers.h:27
4174 msgid "Resent-Message-ID"
4175 msgstr ""
4176
4177 #: src/gtk/headers.h:27
4178 msgid "Resent-Message-ID:"
4179 msgstr ""
4180
4181 #: src/gtk/headers.h:28
4182 msgid "Return-Path"
4183 msgstr ""
4184
4185 #: src/gtk/headers.h:28
4186 msgid "Return-Path:"
4187 msgstr ""
4188
4189 #: src/gtk/headers.h:29
4190 msgid "Received"
4191 msgstr ""
4192
4193 #: src/gtk/headers.h:29
4194 msgid "Received:"
4195 msgstr ""
4196
4197 #: src/gtk/headers.h:32 src/prefs_filtering_action.c:1197
4198 #: src/prefs_matcher.c:1990 src/quote_fmt.c:58
4199 msgid "Newsgroups"
4200 msgstr ""
4201
4202 #: src/gtk/headers.h:33
4203 msgid "Followup-To"
4204 msgstr ""
4205
4206 #: src/gtk/headers.h:34
4207 msgid "Delivered-To"
4208 msgstr ""
4209
4210 #: src/gtk/headers.h:34
4211 msgid "Delivered-To:"
4212 msgstr ""
4213
4214 #: src/gtk/headers.h:35
4215 msgid "Seen"
4216 msgstr ""
4217
4218 #: src/gtk/headers.h:35
4219 msgid "Seen:"
4220 msgstr ""
4221
4222 #: src/gtk/headers.h:36 src/gtk/progressdialog.c:148
4223 #: src/gtk/sslcertwindow.c:226 src/prefs_summary_column.c:82
4224 #: src/summaryview.c:2614
4225 msgid "Status"
4226 msgstr ""
4227
4228 #: src/gtk/headers.h:36 src/prefs_themes.c:923
4229 msgid "Status:"
4230 msgstr ""
4231
4232 #: src/gtk/headers.h:37
4233 msgid "Face"
4234 msgstr ""
4235
4236 #: src/gtk/headers.h:37
4237 msgid "Face:"
4238 msgstr ""
4239
4240 #: src/gtk/headers.h:38
4241 msgid "Disposition-Notification-To"
4242 msgstr ""
4243
4244 #: src/gtk/headers.h:38
4245 msgid "Disposition-Notification-To:"
4246 msgstr ""
4247
4248 #: src/gtk/headers.h:39
4249 msgid "Return-Receipt-To"
4250 msgstr ""
4251
4252 #: src/gtk/headers.h:39
4253 msgid "Return-Receipt-To:"
4254 msgstr ""
4255
4256 #: src/gtk/headers.h:40
4257 msgid "User-Agent"
4258 msgstr ""
4259
4260 #: src/gtk/headers.h:40
4261 msgid "User-Agent:"
4262 msgstr ""
4263
4264 #: src/gtk/headers.h:41
4265 msgid "Content-Type"
4266 msgstr ""
4267
4268 #: src/gtk/headers.h:41 src/image_viewer.c:329
4269 msgid "Content-Type:"
4270 msgstr ""
4271
4272 #: src/gtk/headers.h:42
4273 msgid "Content-Transfer-Encoding"
4274 msgstr ""
4275
4276 #: src/gtk/headers.h:42
4277 msgid "Content-Transfer-Encoding:"
4278 msgstr ""
4279
4280 #: src/gtk/headers.h:43
4281 msgid "MIME-Version"
4282 msgstr ""
4283
4284 #: src/gtk/headers.h:43
4285 msgid "MIME-Version:"
4286 msgstr ""
4287
4288 #: src/gtk/headers.h:44
4289 msgid "Precedence"
4290 msgstr ""
4291
4292 #: src/gtk/headers.h:44
4293 msgid "Precedence:"
4294 msgstr ""
4295
4296 #: src/gtk/headers.h:45 src/prefs_account.c:987
4297 msgid "Organization"
4298 msgstr "Organisation"
4299
4300 #: src/gtk/headers.h:45
4301 msgid "Organization:"
4302 msgstr "Organisation: "
4303
4304 #: src/gtk/headers.h:47
4305 msgid "Mailing-List"
4306 msgstr ""
4307
4308 #: src/gtk/headers.h:47
4309 msgid "Mailing-List:"
4310 msgstr ""
4311
4312 #: src/gtk/headers.h:48
4313 msgid "List-Post"
4314 msgstr ""
4315
4316 #: src/gtk/headers.h:48
4317 msgid "List-Post:"
4318 msgstr ""
4319
4320 #: src/gtk/headers.h:49
4321 msgid "List-Subscribe"
4322 msgstr ""
4323
4324 #: src/gtk/headers.h:49
4325 msgid "List-Subscribe:"
4326 msgstr ""
4327
4328 #: src/gtk/headers.h:50
4329 msgid "List-Unsubscribe"
4330 msgstr ""
4331
4332 #: src/gtk/headers.h:50
4333 msgid "List-Unsubscribe:"
4334 msgstr ""
4335
4336 #: src/gtk/headers.h:51
4337 msgid "List-Help"
4338 msgstr ""
4339
4340 #: src/gtk/headers.h:51
4341 msgid "List-Help:"
4342 msgstr ""
4343
4344 #: src/gtk/headers.h:52
4345 msgid "List-Archive"
4346 msgstr ""
4347
4348 #: src/gtk/headers.h:52
4349 msgid "List-Archive:"
4350 msgstr ""
4351
4352 #: src/gtk/headers.h:53
4353 msgid "List-Owner"
4354 msgstr ""
4355
4356 #: src/gtk/headers.h:53
4357 msgid "List-Owner:"
4358 msgstr ""
4359
4360 #: src/gtk/headers.h:55
4361 msgid "X-Label"
4362 msgstr ""
4363
4364 #: src/gtk/headers.h:55
4365 msgid "X-Label:"
4366 msgstr ""
4367
4368 #: src/gtk/headers.h:56
4369 msgid "X-Mailer"
4370 msgstr ""
4371
4372 #: src/gtk/headers.h:56
4373 msgid "X-Mailer:"
4374 msgstr ""
4375
4376 #: src/gtk/headers.h:57
4377 msgid "X-Status"
4378 msgstr ""
4379
4380 #: src/gtk/headers.h:57
4381 msgid "X-Status:"
4382 msgstr ""
4383
4384 #: src/gtk/headers.h:58
4385 msgid "X-Face"
4386 msgstr ""
4387
4388 #: src/gtk/headers.h:58
4389 msgid "X-Face:"
4390 msgstr ""
4391
4392 #: src/gtk/headers.h:59
4393 msgid "X-No-Archive"
4394 msgstr ""
4395
4396 #: src/gtk/headers.h:59
4397 msgid "X-No-Archive:"
4398 msgstr ""
4399
4400 #: src/gtk/headers.h:62
4401 msgid "In reply to"
4402 msgstr ""
4403
4404 #: src/gtk/headers.h:62
4405 msgid "In reply to:"
4406 msgstr ""
4407
4408 #: src/gtk/headers.h:63
4409 msgid "To or Cc"
4410 msgstr ""
4411
4412 #: src/gtk/headers.h:63
4413 msgid "To or Cc:"
4414 msgstr ""
4415
4416 #: src/gtk/headers.h:64
4417 msgid "From, To or Subject"
4418 msgstr ""
4419
4420 #: src/gtk/headers.h:64
4421 msgid "From, To or Subject:"
4422 msgstr ""
4423
4424 #: src/gtk/icon_legend.c:68
4425 msgid "New message"
4426 msgstr ""
4427
4428 #: src/gtk/icon_legend.c:69
4429 msgid "Unread message"
4430 msgstr ""
4431
4432 #: src/gtk/icon_legend.c:70
4433 msgid "Message has been replied to"
4434 msgstr ""
4435
4436 #: src/gtk/icon_legend.c:71
4437 msgid "Message has been forwarded"
4438 msgstr ""
4439
4440 #: src/gtk/icon_legend.c:72
4441 msgid "Message is in an ignored thread"
4442 msgstr ""
4443
4444 #: src/gtk/icon_legend.c:73
4445 msgid "Message is in a watched thread"
4446 msgstr ""
4447
4448 #: src/gtk/icon_legend.c:74
4449 msgid "Message is spam"
4450 msgstr ""
4451
4452 #: src/gtk/icon_legend.c:76
4453 msgid "Message has attachment(s)"
4454 msgstr ""
4455
4456 #: src/gtk/icon_legend.c:77
4457 msgid "Digitally signed message"
4458 msgstr ""
4459
4460 #: src/gtk/icon_legend.c:78
4461 msgid "Encrypted message"
4462 msgstr ""
4463
4464 #: src/gtk/icon_legend.c:79
4465 msgid "Message is signed and has attachment(s)"
4466 msgstr ""
4467
4468 #: src/gtk/icon_legend.c:80
4469 msgid "Message is encrypted and has attachment(s)"
4470 msgstr ""
4471
4472 #: src/gtk/icon_legend.c:82
4473 msgid "Marked message"
4474 msgstr ""
4475
4476 #: src/gtk/icon_legend.c:83
4477 msgid "Message is marked for deletion"
4478 msgstr ""
4479
4480 #: src/gtk/icon_legend.c:84
4481 msgid "Message is marked for moving"
4482 msgstr ""
4483
4484 #: src/gtk/icon_legend.c:85
4485 msgid "Message is marked for copying"
4486 msgstr ""
4487
4488 #: src/gtk/icon_legend.c:87
4489 msgid "Locked message"
4490 msgstr ""
4491
4492 #: src/gtk/icon_legend.c:89
4493 msgid "Folder (normal, opened)"
4494 msgstr ""
4495
4496 #: src/gtk/icon_legend.c:90
4497 msgid "Folder with read messages hidden"
4498 msgstr ""
4499
4500 #: src/gtk/icon_legend.c:91
4501 msgid "Folder contains marked messages"
4502 msgstr ""
4503
4504 #: src/gtk/icon_legend.c:125
4505 msgid "Icon Legend"
4506 msgstr ""
4507
4508 #: src/gtk/icon_legend.c:143
4509 msgid ""
4510 "<span weight=\"bold\">The following icons are used to show the status of "
4511 "messages and folders:</span>"
4512 msgstr ""
4513
4514 #: src/gtk/inputdialog.c:188
4515 #, c-format
4516 msgid "Input password for %s on %s:"
4517 msgstr ""
4518
4519 #: src/gtk/inputdialog.c:190
4520 msgid "Input password"
4521 msgstr ""
4522
4523 #: src/gtk/inputdialog.c:277
4524 msgid "Remember this"
4525 msgstr ""
4526
4527 #: src/gtk/logwindow.c:445
4528 msgid "Clear _Log"
4529 msgstr ""
4530
4531 #: src/gtk/pluginwindow.c:158 src/gtk/pluginwindow.c:163
4532 msgid ""
4533 "\n"
4534 "\n"
4535 "Version: "
4536 msgstr ""
4537
4538 #: src/gtk/pluginwindow.c:161
4539 msgid "Error: "
4540 msgstr ""
4541
4542 #: src/gtk/pluginwindow.c:162
4543 msgid "Plugin is not functional."
4544 msgstr ""
4545
4546 #: src/gtk/pluginwindow.c:193
4547 msgid "Select the Plugins to load"
4548 msgstr ""
4549
4550 #: src/gtk/pluginwindow.c:208
4551 #, c-format
4552 msgid ""
4553 "The following error occurred while loading %s :\n"
4554 "\n"
4555 "%s\n"
4556 msgstr ""
4557
4558 #: src/gtk/pluginwindow.c:297 src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:429
4559 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:211
4560 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:124
4561 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:556
4562 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:634