2008-02-12 [wwp] 3.3.0cvs8
[claws.git] / po / en_GB.po
1 # British English translation of Claws Mail
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: claws-mail\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: paul@claws-mail.org\n"
6 "POT-Creation-Date: 2008-01-27 08:04+0000\n"
7 "PO-Revision-Date: 2008-01-27 08:00+0000\n"
8 "Last-Translator: Paul Mangan <paul@claws-mail.org>\n"
9 "Language-Team: Paul Mangan <paul@claws-mail.org>\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
14
15 #: src/account.c:381
16 msgid ""
17 "Some composing windows are open.\n"
18 "Please close all the composing windows before editing the accounts."
19 msgstr ""
20
21 #: src/account.c:428
22 msgid "Can't create folder."
23 msgstr ""
24
25 #: src/account.c:699
26 msgid "Edit accounts"
27 msgstr ""
28
29 #: src/account.c:721
30 msgid ""
31 "Using 'Get Mail' will retrieve messages from your Accounts in the order "
32 "given, the checkbox indicates which accounts will be included. Bold text "
33 "indicates the default account."
34 msgstr ""
35
36 #: src/account.c:792
37 msgid " _Set as default account "
38 msgstr ""
39
40 #: src/account.c:884
41 msgid "Accounts with remote folders cannot be copied."
42 msgstr ""
43
44 #: src/account.c:891
45 #, c-format
46 msgid "Copy of %s"
47 msgstr ""
48
49 #: src/account.c:1052
50 #, c-format
51 msgid "Do you really want to delete the account '%s'?"
52 msgstr ""
53
54 #: src/account.c:1054
55 msgid "(Untitled)"
56 msgstr ""
57
58 #: src/account.c:1055
59 msgid "Delete account"
60 msgstr ""
61
62 #: src/account.c:1508
63 msgid "Accounts List Get Column Name|G"
64 msgstr ""
65
66 #: src/account.c:1514
67 msgid "'Get Mail' retrieves mail from the checked accounts"
68 msgstr ""
69
70 #: src/account.c:1521 src/addressadd.c:196 src/addressbook.c:137
71 #: src/addrduplicates.c:479 src/compose.c:6294 src/compose.c:6592
72 #: src/editaddress.c:1270 src/editaddress.c:1327 src/editaddress.c:1343
73 #: src/editbook.c:175 src/editgroup.c:287 src/editjpilot.c:270
74 #: src/editldap.c:434 src/editvcard.c:183 src/importmutt.c:228
75 #: src/importpine.c:227 src/mimeview.c:254
76 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:407 src/prefs_filtering.c:378
77 #: src/prefs_filtering.c:1884 src/prefs_template.c:210
78 msgid "Name"
79 msgstr ""
80
81 #: src/account.c:1529 src/prefs_account.c:1017 src/prefs_account.c:3577
82 msgid "Protocol"
83 msgstr ""
84
85 #: src/account.c:1537 src/ssl_manager.c:102
86 msgid "Server"
87 msgstr ""
88
89 #: src/action.c:363
90 #, c-format
91 msgid "Could not get message file %d"
92 msgstr ""
93
94 #: src/action.c:394
95 msgid "Could not get message part."
96 msgstr ""
97
98 #: src/action.c:411
99 #, c-format
100 msgid "Can't get part of multipart message: %s"
101 msgstr ""
102
103 #: src/action.c:525
104 #, c-format
105 msgid ""
106 "The selected action cannot be used in the compose window\n"
107 "because it contains %%f, %%F, %%as or %%p."
108 msgstr ""
109
110 #: src/action.c:623
111 msgid "There is no filtering action set"
112 msgstr ""
113
114 #: src/action.c:625
115 #, c-format
116 msgid ""
117 "Invalid filtering action(s):\n"
118 "%s"
119 msgstr ""
120
121 #: src/action.c:847
122 #, c-format
123 msgid ""
124 "Command could not be started. Pipe creation failed.\n"
125 "%s"
126 msgstr ""
127
128 #: src/action.c:942
129 #, c-format
130 msgid ""
131 "Could not fork to execute the following command:\n"
132 "%s\n"
133 "%s"
134 msgstr ""
135
136 #: src/action.c:1162 src/action.c:1318
137 msgid "Completed"
138 msgstr ""
139
140 #: src/action.c:1198
141 #, c-format
142 msgid "--- Running: %s\n"
143 msgstr ""
144
145 #: src/action.c:1202
146 #, c-format
147 msgid "--- Ended: %s\n"
148 msgstr ""
149
150 #: src/action.c:1235
151 msgid "Action's input/output"
152 msgstr ""
153
154 #: src/action.c:1554
155 #, c-format
156 msgid ""
157 "Enter the argument for the following action:\n"
158 "('%%h' will be replaced with the argument)\n"
159 "  %s"
160 msgstr ""
161
162 #: src/action.c:1559
163 msgid "Action's hidden user argument"
164 msgstr ""
165
166 #: src/action.c:1563
167 #, c-format
168 msgid ""
169 "Enter the argument for the following action:\n"
170 "('%%u' will be replaced with the argument)\n"
171 "  %s"
172 msgstr ""
173
174 #: src/action.c:1568
175 msgid "Action's user argument"
176 msgstr ""
177
178 #: src/addr_compl.c:597 src/addressbook.c:4695
179 msgid "Group"
180 msgstr ""
181
182 #: src/addrcustomattr.c:64
183 msgid "date of birth"
184 msgstr ""
185
186 #: src/addrcustomattr.c:65
187 msgid "address"
188 msgstr ""
189
190 #: src/addrcustomattr.c:66
191 msgid "phone"
192 msgstr ""
193
194 #: src/addrcustomattr.c:67
195 msgid "mobile phone"
196 msgstr ""
197
198 #: src/addrcustomattr.c:68
199 msgid "organization"
200 msgstr "organisation"
201
202 #: src/addrcustomattr.c:69
203 msgid "office address"
204 msgstr ""
205
206 #: src/addrcustomattr.c:70
207 msgid "office phone"
208 msgstr ""
209
210 #: src/addrcustomattr.c:71
211 msgid "fax"
212 msgstr ""
213
214 #: src/addrcustomattr.c:72
215 msgid "website"
216 msgstr ""
217
218 #: src/addrcustomattr.c:140
219 msgid "Attribute name"
220 msgstr ""
221
222 #: src/addrcustomattr.c:155
223 msgid "Delete all attribute names"
224 msgstr ""
225
226 #: src/addrcustomattr.c:156
227 msgid "Do you really want to delete all attribute names?"
228 msgstr ""
229
230 #: src/addrcustomattr.c:180
231 msgid "Delete attribute name"
232 msgstr ""
233
234 #: src/addrcustomattr.c:181
235 msgid "Do you really want to delete this attribute name?"
236 msgstr ""
237
238 #: src/addrcustomattr.c:190
239 msgid "Reset to default"
240 msgstr ""
241
242 #: src/addrcustomattr.c:191
243 msgid ""
244 "Do you really want to replace all attribute names\n"
245 "with the default set?"
246 msgstr ""
247
248 #: src/addrcustomattr.c:210 src/addressbook.c:480 src/addressbook.c:496
249 #: src/edittags.c:269 src/prefs_actions.c:1013 src/prefs_filtering.c:1729
250 #: src/prefs_template.c:997
251 msgid "/_Delete"
252 msgstr ""
253
254 #: src/addrcustomattr.c:211 src/edittags.c:270 src/prefs_actions.c:1014
255 #: src/prefs_filtering.c:1730 src/prefs_template.c:998
256 msgid "/Delete _all"
257 msgstr ""
258
259 #: src/addrcustomattr.c:212
260 msgid "/_Reset to default"
261 msgstr ""
262
263 #: src/addrcustomattr.c:408
264 msgid "Attribute name is not set."
265 msgstr ""
266
267 #: src/addrcustomattr.c:467
268 msgid "Dialog title|Edit attribute names"
269 msgstr ""
270
271 #: src/addrcustomattr.c:481
272 msgid "New attribute name:"
273 msgstr ""
274
275 #: src/addrcustomattr.c:518
276 msgid ""
277 "Adding or removing attribute names won't affect attributes already set for "
278 "contacts."
279 msgstr ""
280
281 #: src/addressadd.c:165 src/prefs_filtering_action.c:185
282 msgid "Add to address book"
283 msgstr ""
284
285 #: src/addressadd.c:188
286 msgid "Contact"
287 msgstr ""
288
289 #: src/addressadd.c:208 src/addrduplicates.c:451
290 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:408 src/toolbar.c:445
291 msgid "Address"
292 msgstr ""
293
294 #: src/addressadd.c:219 src/addressbook.c:139 src/editaddress.c:1062
295 #: src/editaddress.c:1137 src/editgroup.c:289
296 msgid "Remarks"
297 msgstr ""
298
299 #: src/addressadd.c:241 src/addressbook_foldersel.c:164
300 msgid "Select Address Book Folder"
301 msgstr ""
302
303 #: src/addressadd.c:425 src/editaddress.c:1577 src/headerview.c:352
304 #: src/textview.c:1947
305 #, c-format
306 msgid ""
307 "Failed to save image: \n"
308 "%s"
309 msgstr ""
310
311 #: src/addressadd.c:438 src/addressbook.c:3066 src/addressbook.c:3116
312 msgid "Add address(es)"
313 msgstr ""
314
315 #: src/addressadd.c:439
316 msgid "Can't add the specified address"
317 msgstr ""
318
319 #: src/addressbook.c:138 src/addressbook.c:4679 src/editaddress.c:1059
320 #: src/editaddress.c:1120 src/editgroup.c:288 src/expldifdlg.c:525
321 #: src/exporthtml.c:595 src/exporthtml.c:759 src/ldif.c:781
322 msgid "Email Address"
323 msgstr ""
324
325 #: src/addressbook.c:433
326 msgid "/_Book"
327 msgstr ""
328
329 #: src/addressbook.c:434
330 msgid "/_Book/New _Book"
331 msgstr ""
332
333 #: src/addressbook.c:435
334 msgid "/_Book/New _Folder"
335 msgstr ""
336
337 #: src/addressbook.c:436
338 msgid "/_Book/New _vCard"
339 msgstr ""
340
341 #: src/addressbook.c:438
342 msgid "/_Book/New _JPilot"
343 msgstr ""
344
345 #: src/addressbook.c:441
346 msgid "/_Book/New LDAP _Server"
347 msgstr ""
348
349 #: src/addressbook.c:443 src/addressbook.c:446
350 msgid "/_Book/---"
351 msgstr ""
352
353 #: src/addressbook.c:444
354 msgid "/_Book/_Edit book"
355 msgstr ""
356
357 #: src/addressbook.c:445
358 msgid "/_Book/_Delete book"
359 msgstr ""
360
361 #: src/addressbook.c:447
362 msgid "/_Book/_Save"
363 msgstr ""
364
365 #: src/addressbook.c:448
366 msgid "/_Book/_Close"
367 msgstr ""
368
369 #: src/addressbook.c:449
370 msgid "/_Address"
371 msgstr ""
372
373 #: src/addressbook.c:450
374 msgid "/_Address/_Select all"
375 msgstr ""
376
377 #: src/addressbook.c:451 src/addressbook.c:455 src/addressbook.c:458
378 #: src/addressbook.c:461
379 msgid "/_Address/---"
380 msgstr ""
381
382 #: src/addressbook.c:452
383 msgid "/_Address/C_ut"
384 msgstr ""
385
386 #: src/addressbook.c:453
387 msgid "/_Address/_Copy"
388 msgstr ""
389
390 #: src/addressbook.c:454
391 msgid "/_Address/_Paste"
392 msgstr ""
393
394 #: src/addressbook.c:456
395 msgid "/_Address/_Edit"
396 msgstr ""
397
398 #: src/addressbook.c:457
399 msgid "/_Address/_Delete"
400 msgstr ""
401
402 #: src/addressbook.c:459
403 msgid "/_Address/New _Address"
404 msgstr ""
405
406 #: src/addressbook.c:460
407 msgid "/_Address/New _Group"
408 msgstr ""
409
410 #: src/addressbook.c:462
411 msgid "/_Address/_Mail To"
412 msgstr ""
413
414 #: src/addressbook.c:463 src/compose.c:812 src/mainwindow.c:853
415 #: src/messageview.c:394
416 msgid "/_Tools"
417 msgstr ""
418
419 #: src/addressbook.c:464
420 msgid "/_Tools/Import _LDIF file..."
421 msgstr ""
422
423 #: src/addressbook.c:465
424 msgid "/_Tools/Import M_utt file..."
425 msgstr ""
426
427 #: src/addressbook.c:466
428 msgid "/_Tools/Import _Pine file..."
429 msgstr ""
430
431 #: src/addressbook.c:467 src/addressbook.c:470 src/mainwindow.c:862
432 #: src/mainwindow.c:887 src/mainwindow.c:889 src/mainwindow.c:891
433 #: src/mainwindow.c:900 src/mainwindow.c:903 src/mainwindow.c:907
434 #: src/messageview.c:398 src/messageview.c:419 src/messageview.c:421
435 msgid "/_Tools/---"
436 msgstr ""
437
438 #: src/addressbook.c:468
439 msgid "/_Tools/Export _HTML..."
440 msgstr ""
441
442 #: src/addressbook.c:469
443 msgid "/_Tools/Export LDI_F..."
444 msgstr ""
445
446 #: src/addressbook.c:471
447 msgid "/_Tools/Find duplicates..."
448 msgstr ""
449
450 #: src/addressbook.c:472
451 msgid "/_Tools/Edit custom attributes..."
452 msgstr ""
453
454 #: src/addressbook.c:473 src/compose.c:817 src/mainwindow.c:935
455 #: src/messageview.c:424
456 msgid "/_Help"
457 msgstr ""
458
459 #: src/addressbook.c:474 src/compose.c:818 src/mainwindow.c:941
460 #: src/messageview.c:425
461 msgid "/_Help/_About"
462 msgstr ""
463
464 #: src/addressbook.c:479 src/addressbook.c:495 src/compose.c:579
465 #: src/mainwindow.c:558 src/messageview.c:226
466 msgid "/_Edit"
467 msgstr ""
468
469 #: src/addressbook.c:482
470 msgid "/New _Book"
471 msgstr ""
472
473 #: src/addressbook.c:483
474 msgid "/New _Folder"
475 msgstr ""
476
477 #: src/addressbook.c:484 src/addressbook.c:499
478 msgid "/New _Group"
479 msgstr ""
480
481 #: src/addressbook.c:486 src/addressbook.c:501
482 msgid "/C_ut"
483 msgstr ""
484
485 #: src/addressbook.c:487 src/addressbook.c:502
486 msgid "/_Copy"
487 msgstr ""
488
489 #: src/addressbook.c:488 src/addressbook.c:503
490 msgid "/_Paste"
491 msgstr ""
492
493 #: src/addressbook.c:493
494 msgid "/_Select all"
495 msgstr ""
496
497 #: src/addressbook.c:498
498 msgid "/New _Address"
499 msgstr ""
500
501 #: src/addressbook.c:506
502 msgid "/_Mail To"
503 msgstr ""
504
505 #: src/addressbook.c:508
506 msgid "/_Browse Entry"
507 msgstr ""
508
509 #: src/addressbook.c:521 src/crash.c:455 src/crash.c:474 src/importldif.c:120
510 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:140 src/prefs_themes.c:690
511 #: src/prefs_themes.c:722 src/prefs_themes.c:723
512 msgid "Unknown"
513 msgstr ""
514
515 #: src/addressbook.c:528 src/addressbook.c:547 src/importldif.c:127
516 msgid "Success"
517 msgstr ""
518
519 #: src/addressbook.c:529 src/importldif.c:128
520 msgid "Bad arguments"
521 msgstr ""
522
523 #: src/addressbook.c:530 src/importldif.c:129
524 msgid "File not specified"
525 msgstr ""
526
527 #: src/addressbook.c:531 src/importldif.c:130
528 msgid "Error opening file"
529 msgstr ""
530
531 #: src/addressbook.c:532 src/importldif.c:131
532 msgid "Error reading file"
533 msgstr ""
534
535 #: src/addressbook.c:533 src/importldif.c:132
536 msgid "End of file encountered"
537 msgstr ""
538
539 #: src/addressbook.c:534 src/importldif.c:133
540 msgid "Error allocating memory"
541 msgstr ""
542
543 #: src/addressbook.c:535 src/importldif.c:134
544 msgid "Bad file format"
545 msgstr ""
546
547 #: src/addressbook.c:536 src/importldif.c:135
548 msgid "Error writing to file"
549 msgstr ""
550
551 #: src/addressbook.c:537 src/importldif.c:136
552 msgid "Error opening directory"
553 msgstr ""
554
555 #: src/addressbook.c:538 src/importldif.c:137
556 msgid "No path specified"
557 msgstr ""
558
559 #: src/addressbook.c:548
560 msgid "Error connecting to LDAP server"
561 msgstr ""
562
563 #: src/addressbook.c:549
564 msgid "Error initializing LDAP"
565 msgstr ""
566
567 #: src/addressbook.c:550
568 msgid "Error binding to LDAP server"
569 msgstr ""
570
571 #: src/addressbook.c:551
572 msgid "Error searching LDAP database"
573 msgstr ""
574
575 #: src/addressbook.c:552
576 msgid "Timeout performing LDAP operation"
577 msgstr ""
578
579 #: src/addressbook.c:553
580 msgid "Error in LDAP search criteria"
581 msgstr ""
582
583 #: src/addressbook.c:554
584 msgid "No LDAP entries found for search criteria"
585 msgstr ""
586
587 #: src/addressbook.c:555
588 msgid "LDAP search terminated on request"
589 msgstr ""
590
591 #: src/addressbook.c:556
592 msgid "Error starting TLS connection"
593 msgstr ""
594
595 #: src/addressbook.c:557
596 msgid "Distinguished Name (dn) is missing"
597 msgstr ""
598
599 #: src/addressbook.c:558
600 msgid "Missing required information"
601 msgstr ""
602
603 #: src/addressbook.c:559
604 msgid "Another contact exists with that key"
605 msgstr ""
606
607 #: src/addressbook.c:560
608 msgid "Strong(er) authentication required"
609 msgstr ""
610
611 #: src/addressbook.c:934
612 msgid "Sources"
613 msgstr ""
614
615 #: src/addressbook.c:938 src/prefs_matcher.c:589 src/prefs_other.c:513
616 #: src/toolbar.c:207 src/toolbar.c:2044
617 msgid "Address book"
618 msgstr ""
619
620 #: src/addressbook.c:1070
621 msgid "Lookup name:"
622 msgstr ""
623
624 #: src/addressbook.c:1385 src/addressbook.c:1431 src/addrduplicates.c:801
625 msgid "Delete address(es)"
626 msgstr ""
627
628 #: src/addressbook.c:1386 src/addrduplicates.c:850
629 msgid "This address data is readonly and cannot be deleted."
630 msgstr ""
631
632 #: src/addressbook.c:1425
633 msgid "Delete group"
634 msgstr ""
635
636 #: src/addressbook.c:1426
637 msgid ""
638 "Really delete the group(s)?\n"
639 "The addresses it contains will not be lost."
640 msgstr ""
641
642 #: src/addressbook.c:1432 src/addrduplicates.c:802
643 msgid "Really delete the address(es)?"
644 msgstr ""
645
646 #: src/addressbook.c:2064
647 msgid "Cannot paste. Target address book is readonly."
648 msgstr ""
649
650 #: src/addressbook.c:2074
651 msgid "Cannot paste into an address group."
652 msgstr ""
653
654 #: src/addressbook.c:2767
655 #, c-format
656 msgid "Do you want to delete the query results and addresses in '%s' ?"
657 msgstr ""
658
659 #: src/addressbook.c:2770 src/addressbook.c:2796 src/addressbook.c:2803
660 #: src/prefs_filtering_action.c:163 src/toolbar.c:428
661 msgid "Delete"
662 msgstr ""
663
664 #: src/addressbook.c:2779
665 #, c-format
666 msgid ""
667 "Do you want to delete '%s' ?If you delete the folder only, the addresses it "
668 "contains will be moved into the parent folder."
669 msgstr ""
670
671 #: src/addressbook.c:2782 src/imap_gtk.c:302 src/mh_gtk.c:182
672 msgid "Delete folder"
673 msgstr ""
674
675 #: src/addressbook.c:2783
676 msgid "+Delete _folder only"
677 msgstr ""
678
679 #: src/addressbook.c:2783
680 msgid "Delete folder and _addresses"
681 msgstr ""
682
683 #: src/addressbook.c:2794
684 #, c-format
685 msgid ""
686 "Do you want to delete '%s'?\n"
687 "The addresses it contains will not be lost."
688 msgstr ""
689
690 #: src/addressbook.c:2801
691 #, c-format
692 msgid ""
693 "Do you want to delete '%s'?\n"
694 "The addresses it contains will be lost."
695 msgstr ""
696
697 #: src/addressbook.c:2911
698 #, c-format
699 msgid "Search '%s'"
700 msgstr ""
701
702 #: src/addressbook.c:3049 src/addressbook.c:3098
703 msgid "New Contacts"
704 msgstr ""
705
706 #: src/addressbook.c:3878
707 msgid "New user, could not save index file."
708 msgstr ""
709
710 #: src/addressbook.c:3882
711 msgid "New user, could not save address book files."
712 msgstr ""
713
714 #: src/addressbook.c:3892
715 msgid "Old address book converted successfully."
716 msgstr ""
717
718 #: src/addressbook.c:3897
719 msgid ""
720 "Old address book converted,\n"
721 "could not save new address index file."
722 msgstr ""
723
724 #: src/addressbook.c:3910
725 msgid ""
726 "Could not convert address book,\n"
727 "but created empty new address book files."
728 msgstr ""
729
730 #: src/addressbook.c:3916
731 msgid ""
732 "Could not convert address book,\n"
733 "could not save new address index file."
734 msgstr ""
735
736 #: src/addressbook.c:3921
737 msgid ""
738 "Could not convert address book\n"
739 "and could not create new address book files."
740 msgstr ""
741
742 #: src/addressbook.c:3928 src/addressbook.c:3934
743 msgid "Addressbook conversion error"
744 msgstr ""
745
746 #: src/addressbook.c:4041
747 msgid "Addressbook Error"
748 msgstr ""
749
750 #: src/addressbook.c:4042
751 msgid "Could not read address index"
752 msgstr ""
753
754 #: src/addressbook.c:4369
755 msgid "Busy searching..."
756 msgstr ""
757
758 #: src/addressbook.c:4631
759 msgid "Interface"
760 msgstr ""
761
762 #: src/addressbook.c:4647 src/addressbook_foldersel.c:192 src/exphtmldlg.c:375
763 #: src/expldifdlg.c:392 src/exporthtml.c:979 src/importldif.c:660
764 msgid "Address Book"
765 msgstr ""
766
767 #: src/addressbook.c:4663
768 msgid "Person"
769 msgstr ""
770
771 #: src/addressbook.c:4711 src/exporthtml.c:879 src/folderview.c:405
772 #: src/folderview.c:493 src/prefs_account.c:2517 src/prefs_folder_column.c:81
773 #: src/prefs_folder_item.c:1511 src/prefs_folder_item.c:1529
774 #: src/prefs_folder_item.c:1546
775 msgid "Folder"
776 msgstr ""
777
778 #: src/addressbook.c:4727
779 msgid "vCard"
780 msgstr ""
781
782 #: src/addressbook.c:4743 src/addressbook.c:4759
783 msgid "JPilot"
784 msgstr ""
785
786 #: src/addressbook.c:4775
787 msgid "LDAP servers"
788 msgstr ""
789
790 #: src/addressbook.c:4791
791 msgid "LDAP Query"
792 msgstr ""
793
794 #: src/addressbook.c:5113 src/addressbook_foldersel.c:391 src/matcher.c:364
795 #: src/matcher.c:1274 src/matcher.c:1407
796 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:103
797 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:217
798 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:234
799 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:66
800 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:199
801 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_viewer.c:123
802 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:116
803 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:254
804 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:449 src/prefs_matcher.c:623
805 #: src/prefs_matcher.c:653 src/prefs_matcher.c:1460 src/prefs_matcher.c:1475
806 #: src/prefs_matcher.c:1477 src/prefs_matcher.c:2323 src/prefs_matcher.c:2327
807 msgid "Any"
808 msgstr ""
809
810 #: src/addrgather.c:158
811 msgid "Please specify name for address book."
812 msgstr ""
813
814 #: src/addrgather.c:178
815 msgid "Please select the mail headers to search."
816 msgstr ""
817
818 #: src/addrgather.c:185
819 msgid "Harvesting addresses..."
820 msgstr ""
821
822 #: src/addrgather.c:224
823 msgid "Addresses gathered successfully."
824 msgstr ""
825
826 #: src/addrgather.c:294
827 msgid "No folder or message was selected."
828 msgstr ""
829
830 #: src/addrgather.c:302
831 msgid ""
832 "Please select a folder to process from the folder\n"
833 "list. Alternatively, select one or messages from\n"
834 "the message list."
835 msgstr ""
836
837 #: src/addrgather.c:354
838 msgid "Folder :"
839 msgstr ""
840
841 #: src/addrgather.c:365 src/exphtmldlg.c:543 src/expldifdlg.c:629
842 #: src/importldif.c:909
843 msgid "Address Book :"
844 msgstr ""
845
846 #: src/addrgather.c:375
847 msgid "Folder Size :"
848 msgstr ""
849
850 #: src/addrgather.c:390
851 msgid "Process these mail header fields"
852 msgstr ""
853
854 #: src/addrgather.c:408
855 msgid "Include subfolders"
856 msgstr ""
857
858 #: src/addrgather.c:431 src/prefs_filtering_action.c:1350
859 msgid "Header Name"
860 msgstr ""
861
862 #: src/addrgather.c:432
863 msgid "Address Count"
864 msgstr ""
865
866 #: src/addrgather.c:537 src/alertpanel.c:158 src/compose.c:5145
867 #: src/compose.c:10190 src/messageview.c:690 src/messageview.c:703
868 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:581 src/summaryview.c:4553
869 msgid "Warning"
870 msgstr ""
871
872 #: src/addrgather.c:538
873 msgid "Header Fields"
874 msgstr ""
875
876 #: src/addrgather.c:539 src/exphtmldlg.c:663 src/expldifdlg.c:740
877 #: src/importldif.c:1041
878 msgid "Finish"
879 msgstr ""
880
881 #: src/addrgather.c:600
882 msgid "Harvest Email Addresses - from Selected Messages"
883 msgstr ""
884
885 #: src/addrgather.c:608
886 msgid "Harvest Email Addresses - from Folder"
887 msgstr ""
888
889 #: src/addrindex.c:118
890 msgid "Common addresses"
891 msgstr ""
892
893 #: src/addrindex.c:119
894 msgid "Personal addresses"
895 msgstr ""
896
897 #: src/addrindex.c:125
898 msgid "Common address"
899 msgstr ""
900
901 #: src/addrindex.c:126
902 msgid "Personal address"
903 msgstr ""
904
905 #: src/addrindex.c:1825
906 msgid "Address(es) update"
907 msgstr ""
908
909 #: src/addrindex.c:1826
910 msgid "Update failed. Changes not written to Directory."
911 msgstr ""
912
913 #: src/addrduplicates.c:126
914 msgid "Show duplicates in the same book"
915 msgstr ""
916
917 #: src/addrduplicates.c:132
918 msgid "Show duplicates in different books"
919 msgstr ""
920
921 #: src/addrduplicates.c:143
922 msgid "Find address book email duplicates"
923 msgstr ""
924
925 #: src/addrduplicates.c:144
926 msgid ""
927 "Claws Mail will now search for duplicate email addresses in the address book."
928 msgstr ""
929
930 #: src/addrduplicates.c:325
931 msgid "No duplicate email addresses found in the address book"
932 msgstr ""
933
934 #: src/addrduplicates.c:356
935 msgid "Duplicate email addresses"
936 msgstr ""
937
938 #: src/addrduplicates.c:472
939 msgid "Address book path"
940 msgstr ""
941
942 #: src/addrduplicates.c:849
943 msgid "Delete address"
944 msgstr ""
945
946 #: src/alertpanel.c:145 src/compose.c:8185
947 msgid "Notice"
948 msgstr ""
949
950 #: src/alertpanel.c:171 src/alertpanel.c:194 src/compose.c:5085 src/inc.c:649
951 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:152 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:243
952 msgid "Error"
953 msgstr ""
954
955 #: src/alertpanel.c:195
956 msgid "_View log"
957 msgstr ""
958
959 #: src/alertpanel.c:345
960 msgid "Show this message next time"
961 msgstr ""
962
963 #: src/browseldap.c:223
964 msgid "Browse Directory Entry"
965 msgstr ""
966
967 #: src/browseldap.c:243
968 msgid "Server Name :"
969 msgstr ""
970
971 #: src/browseldap.c:253
972 msgid "Distinguished Name (dn) :"
973 msgstr ""
974
975 #: src/browseldap.c:276
976 msgid "LDAP Name"
977 msgstr ""
978
979 #: src/browseldap.c:278
980 msgid "Attribute Value"
981 msgstr ""
982
983 #: src/common/plugin.c:58
984 msgid "Nothing"
985 msgstr ""
986
987 #: src/common/plugin.c:59
988 msgid "a viewer"
989 msgstr ""
990
991 #: src/common/plugin.c:60
992 msgid "a MIME parser"
993 msgstr ""
994
995 #: src/common/plugin.c:61
996 msgid "folders"
997 msgstr ""
998
999 #: src/common/plugin.c:62
1000 msgid "filtering"
1001 msgstr ""
1002
1003 #: src/common/plugin.c:63
1004 msgid "a privacy interface"
1005 msgstr ""
1006
1007 #: src/common/plugin.c:64
1008 msgid "a notifier"
1009 msgstr ""
1010
1011 #: src/common/plugin.c:65
1012 msgid "an utility"
1013 msgstr ""
1014
1015 #: src/common/plugin.c:66
1016 msgid "things"
1017 msgstr ""
1018
1019 #: src/common/plugin.c:284
1020 #, c-format
1021 msgid ""
1022 "This plugin provides %s (%s), which is already provided by the %s plugin."
1023 msgstr ""
1024
1025 #: src/common/plugin.c:323
1026 msgid "Plugin already loaded"
1027 msgstr ""
1028
1029 #: src/common/plugin.c:334
1030 msgid "Failed to allocate memory for Plugin"
1031 msgstr ""
1032
1033 #: src/common/plugin.c:364
1034 msgid "This module is not licensed under a GPL v2 or later compatible license."
1035 msgstr ""
1036
1037 #: src/common/plugin.c:373
1038 msgid "This module is for Claws Mail GTK1."
1039 msgstr ""
1040
1041 #: src/common/plugin.c:613
1042 #, c-format
1043 msgid ""
1044 "Your version of Claws Mail is newer than the version the '%s' plugin was "
1045 "built with."
1046 msgstr ""
1047
1048 #: src/common/plugin.c:616
1049 msgid ""
1050 "Your version of Claws Mail is newer than the version the plugin was built "
1051 "with."
1052 msgstr ""
1053
1054 #: src/common/plugin.c:625
1055 #, c-format
1056 msgid "Your version of Claws Mail is too old for the '%s' plugin."
1057 msgstr ""
1058
1059 #: src/common/plugin.c:627
1060 msgid "Your version of Claws Mail is too old for the plugin."
1061 msgstr ""
1062
1063 #: src/common/session.c:166 src/imap.c:1098
1064 msgid "SSL handshake failed\n"
1065 msgstr ""
1066
1067 #: src/common/smtp.c:176
1068 msgid "SMTP AUTH not available\n"
1069 msgstr ""
1070
1071 #: src/common/smtp.c:518 src/common/smtp.c:568
1072 msgid "bad SMTP response\n"
1073 msgstr ""
1074
1075 #: src/common/smtp.c:539 src/common/smtp.c:557 src/common/smtp.c:676
1076 msgid "error occurred on SMTP session\n"
1077 msgstr ""
1078
1079 #: src/common/smtp.c:548 src/pop.c:891
1080 msgid "error occurred on authentication\n"
1081 msgstr ""
1082
1083 #: src/common/smtp.c:603
1084 #, c-format
1085 msgid "Message is too big (Maximum size is %s)\n"
1086 msgstr ""
1087
1088 #: src/common/smtp.c:635 src/pop.c:884
1089 msgid "couldn't start TLS session\n"
1090 msgstr ""
1091
1092 #: src/common/socket.c:1426
1093 #, c-format
1094 msgid "write on fd%d: %s\n"
1095 msgstr ""
1096
1097 #: src/common/ssl.c:214
1098 msgid "Error creating ssl context\n"
1099 msgstr ""
1100
1101 #: src/common/ssl.c:233
1102 #, c-format
1103 msgid "SSL connect failed (%s)\n"
1104 msgstr ""
1105
1106 #: src/common/ssl_certificate.c:513
1107 msgid "Couldn't load X509 default paths"
1108 msgstr ""
1109
1110 #: src/common/ssl_certificate.c:535
1111 msgid "Uncheckable"
1112 msgstr ""
1113
1114 #: src/common/ssl_certificate.c:539
1115 msgid "Self-signed certificate"
1116 msgstr ""
1117
1118 #: src/common/ssl_certificate.c:542
1119 msgid "Revoked certificate"
1120 msgstr ""
1121
1122 #: src/common/ssl_certificate.c:544
1123 msgid "No certificate issuer found"
1124 msgstr ""
1125
1126 #: src/common/ssl_certificate.c:546
1127 msgid "Certificate issuer is not a CA"
1128 msgstr ""
1129
1130 #: src/common/string_match.c:79
1131 msgid "(Subject cleared by RegExp)"
1132 msgstr ""
1133
1134 #: src/common/utils.c:332
1135 #, c-format
1136 msgid "%dB"
1137 msgstr ""
1138
1139 #: src/common/utils.c:333
1140 #, c-format
1141 msgid "%d.%02dKB"
1142 msgstr ""
1143
1144 #: src/common/utils.c:334
1145 #, c-format
1146 msgid "%d.%02dMB"
1147 msgstr ""
1148
1149 #: src/common/utils.c:335
1150 #, c-format
1151 msgid "%.2fGB"
1152 msgstr ""
1153
1154 #: src/common/utils.c:4698
1155 msgid "Complete day name for use by strftime|Sunday"
1156 msgstr ""
1157
1158 #: src/common/utils.c:4699
1159 msgid "Complete day name for use by strftime|Monday"
1160 msgstr ""
1161
1162 #: src/common/utils.c:4700
1163 msgid "Complete day name for use by strftime|Tuesday"
1164 msgstr ""
1165
1166 #: src/common/utils.c:4701
1167 msgid "Complete day name for use by strftime|Wednesday"
1168 msgstr ""
1169
1170 #: src/common/utils.c:4702
1171 msgid "Complete day name for use by strftime|Thursday"
1172 msgstr ""
1173
1174 #: src/common/utils.c:4703
1175 msgid "Complete day name for use by strftime|Friday"
1176 msgstr ""
1177
1178 #: src/common/utils.c:4704
1179 msgid "Complete day name for use by strftime|Saturday"
1180 msgstr ""
1181
1182 #: src/common/utils.c:4706
1183 msgid "Complete month name for use by strftime|January"
1184 msgstr ""
1185
1186 #: src/common/utils.c:4707
1187 msgid "Complete month name for use by strftime|February"
1188 msgstr ""
1189
1190 #: src/common/utils.c:4708
1191 msgid "Complete month name for use by strftime|March"
1192 msgstr ""
1193
1194 #: src/common/utils.c:4709
1195 msgid "Complete month name for use by strftime|April"
1196 msgstr ""
1197
1198 #: src/common/utils.c:4710
1199 msgid "Complete month name for use by strftime|May"
1200 msgstr ""
1201
1202 #: src/common/utils.c:4711
1203 msgid "Complete month name for use by strftime|June"
1204 msgstr ""
1205
1206 #: src/common/utils.c:4712
1207 msgid "Complete month name for use by strftime|July"
1208 msgstr ""
1209
1210 #: src/common/utils.c:4713
1211 msgid "Complete month name for use by strftime|August"
1212 msgstr ""
1213
1214 #: src/common/utils.c:4714
1215 msgid "Complete month name for use by strftime|September"
1216 msgstr ""
1217
1218 #: src/common/utils.c:4715
1219 msgid "Complete month name for use by strftime|October"
1220 msgstr ""
1221
1222 #: src/common/utils.c:4716
1223 msgid "Complete month name for use by strftime|November"
1224 msgstr ""
1225
1226 #: src/common/utils.c:4717
1227 msgid "Complete month name for use by strftime|December"
1228 msgstr ""
1229
1230 #: src/common/utils.c:4719
1231 msgid "Abbr. day name for use by strftime|Sun"
1232 msgstr ""
1233
1234 #: src/common/utils.c:4720
1235 msgid "Abbr. day name for use by strftime|Mon"
1236 msgstr ""
1237
1238 #: src/common/utils.c:4721
1239 msgid "Abbr. day name for use by strftime|Tue"
1240 msgstr ""
1241
1242 #: src/common/utils.c:4722
1243 msgid "Abbr. day name for use by strftime|Wed"
1244 msgstr ""
1245
1246 #: src/common/utils.c:4723
1247 msgid "Abbr. day name for use by strftime|Thu"
1248 msgstr ""
1249
1250 #: src/common/utils.c:4724
1251 msgid "Abbr. day name for use by strftime|Fri"
1252 msgstr ""
1253
1254 #: src/common/utils.c:4725
1255 msgid "Abbr. day name for use by strftime|Sat"
1256 msgstr ""
1257
1258 #: src/common/utils.c:4727
1259 msgid "Abbr. month name for use by strftime|Jan"
1260 msgstr ""
1261
1262 #: src/common/utils.c:4728
1263 msgid "Abbr. month name for use by strftime|Feb"
1264 msgstr ""
1265
1266 #: src/common/utils.c:4729
1267 msgid "Abbr. month name for use by strftime|Mar"
1268 msgstr ""
1269
1270 #: src/common/utils.c:4730
1271 msgid "Abbr. month name for use by strftime|Apr"
1272 msgstr ""
1273
1274 #: src/common/utils.c:4731
1275 msgid "Abbr. month name for use by strftime|May"
1276 msgstr ""
1277
1278 #: src/common/utils.c:4732
1279 msgid "Abbr. month name for use by strftime|Jun"
1280 msgstr ""
1281
1282 #: src/common/utils.c:4733
1283 msgid "Abbr. month name for use by strftime|Jul"
1284 msgstr ""
1285
1286 #: src/common/utils.c:4734
1287 msgid "Abbr. month name for use by strftime|Aug"
1288 msgstr ""
1289
1290 #: src/common/utils.c:4735
1291 msgid "Abbr. month name for use by strftime|Sep"
1292 msgstr ""
1293
1294 #: src/common/utils.c:4736
1295 msgid "Abbr. month name for use by strftime|Oct"
1296 msgstr ""
1297
1298 #: src/common/utils.c:4737
1299 msgid "Abbr. month name for use by strftime|Nov"
1300 msgstr ""
1301
1302 #: src/common/utils.c:4738
1303 msgid "Abbr. month name for use by strftime|Dec"
1304 msgstr ""
1305
1306 #: src/common/utils.c:4740
1307 msgid "For use by strftime (morning)|AM"
1308 msgstr ""
1309
1310 #: src/common/utils.c:4741
1311 msgid "For use by strftime (afternoon)|PM"
1312 msgstr ""
1313
1314 #: src/common/utils.c:4742
1315 msgid "For use by strftime (morning, lowercase)|am"
1316 msgstr ""
1317
1318 #: src/common/utils.c:4743
1319 msgid "For use by strftime (afternoon, lowercase)|pm"
1320 msgstr ""
1321
1322 #: src/common/utils.c:4745
1323 msgid "For use by strftime (default date+time format)|%a %b %e %H:%M:%S %Y"
1324 msgstr ""
1325
1326 #: src/common/utils.c:4746
1327 msgid "For use by strftime (default date format)|%m/%d/%y"
1328 msgstr ""
1329
1330 #: src/common/utils.c:4747
1331 msgid "For use by strftime (default time format)|%H:%M:%S"
1332 msgstr ""
1333
1334 #: src/common/utils.c:4749
1335 msgid "For use by strftime (default 12-hour time format)|%I:%M:%S %p"
1336 msgstr ""
1337
1338 #: src/compose.c:556
1339 msgid "/_Add..."
1340 msgstr ""
1341
1342 #: src/compose.c:557
1343 msgid "/_Remove"
1344 msgstr ""
1345
1346 #: src/compose.c:559 src/folderview.c:299
1347 msgid "/_Properties..."
1348 msgstr ""
1349
1350 #: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:791 src/messageview.c:377
1351 msgid "/_Message"
1352 msgstr ""
1353
1354 #: src/compose.c:565
1355 msgid "/_Message/S_end"
1356 msgstr ""
1357
1358 #: src/compose.c:567
1359 msgid "/_Message/Send _later"
1360 msgstr ""
1361
1362 #: src/compose.c:569 src/compose.c:573 src/compose.c:576 src/mainwindow.c:801
1363 #: src/mainwindow.c:811 src/mainwindow.c:824 src/mainwindow.c:830
1364 #: src/mainwindow.c:850 src/messageview.c:380 src/messageview.c:388
1365 msgid "/_Message/---"
1366 msgstr ""
1367
1368 #: src/compose.c:570
1369 msgid "/_Message/_Attach file"
1370 msgstr ""
1371
1372 #: src/compose.c:571
1373 msgid "/_Message/_Insert file"
1374 msgstr ""
1375
1376 #: src/compose.c:572
1377 msgid "/_Message/Insert si_gnature"
1378 msgstr ""
1379
1380 #: src/compose.c:574
1381 msgid "/_Message/_Save"
1382 msgstr ""
1383
1384 #: src/compose.c:577
1385 msgid "/_Message/_Close"
1386 msgstr ""
1387
1388 #: src/compose.c:580
1389 msgid "/_Edit/_Undo"
1390 msgstr ""
1391
1392 #: src/compose.c:581
1393 msgid "/_Edit/_Redo"
1394 msgstr ""
1395
1396 #: src/compose.c:582 src/compose.c:670 src/compose.c:673 src/compose.c:679
1397 #: src/mainwindow.c:563 src/messageview.c:229
1398 msgid "/_Edit/---"
1399 msgstr ""
1400
1401 #: src/compose.c:583
1402 msgid "/_Edit/Cu_t"
1403 msgstr ""
1404
1405 #: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:559 src/messageview.c:227
1406 msgid "/_Edit/_Copy"
1407 msgstr ""
1408
1409 #: src/compose.c:585
1410 msgid "/_Edit/_Paste"
1411 msgstr ""
1412
1413 #: src/compose.c:586
1414 msgid "/_Edit/Special paste"
1415 msgstr ""
1416
1417 #: src/compose.c:587
1418 msgid "/_Edit/Special paste/as _quotation"
1419 msgstr ""
1420
1421 #: src/compose.c:589
1422 msgid "/_Edit/Special paste/_wrapped"
1423 msgstr ""
1424
1425 #: src/compose.c:591
1426 msgid "/_Edit/Special paste/_unwrapped"
1427 msgstr ""
1428
1429 #: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:560 src/messageview.c:228
1430 msgid "/_Edit/Select _all"
1431 msgstr ""
1432
1433 #: src/compose.c:594
1434 msgid "/_Edit/A_dvanced"
1435 msgstr ""
1436
1437 #: src/compose.c:595
1438 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character backward"
1439 msgstr ""
1440
1441 #: src/compose.c:600
1442 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character forward"
1443 msgstr ""
1444
1445 #: src/compose.c:605
1446 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word backward"
1447 msgstr ""
1448
1449 #: src/compose.c:610
1450 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word forward"
1451 msgstr ""
1452
1453 #: src/compose.c:615
1454 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to beginning of line"
1455 msgstr ""
1456
1457 #: src/compose.c:620
1458 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to end of line"
1459 msgstr ""
1460
1461 #: src/compose.c:625
1462 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to previous line"
1463 msgstr ""
1464
1465 #: src/compose.c:630
1466 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to next line"
1467 msgstr ""
1468
1469 #: src/compose.c:635
1470 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character backward"
1471 msgstr ""
1472
1473 #: src/compose.c:640
1474 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character forward"
1475 msgstr ""
1476
1477 #: src/compose.c:645
1478 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word backward"
1479 msgstr ""
1480
1481 #: src/compose.c:650
1482 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word forward"
1483 msgstr ""
1484
1485 #: src/compose.c:655
1486 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete line"
1487 msgstr ""
1488
1489 #: src/compose.c:660
1490 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete entire line"
1491 msgstr ""
1492
1493 #: src/compose.c:665
1494 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete to end of line"
1495 msgstr ""
1496
1497 #: src/compose.c:671
1498 msgid "/_Edit/_Find"
1499 msgstr ""
1500
1501 #: src/compose.c:674
1502 msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
1503 msgstr ""
1504
1505 #: src/compose.c:676
1506 msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
1507 msgstr ""
1508
1509 #: src/compose.c:678
1510 msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
1511 msgstr ""
1512
1513 #: src/compose.c:680
1514 msgid "/_Edit/Edit with e_xternal editor"
1515 msgstr ""
1516
1517 #: src/compose.c:683
1518 msgid "/_Spelling"
1519 msgstr ""
1520
1521 #: src/compose.c:684
1522 msgid "/_Spelling/_Check all or check selection"
1523 msgstr ""
1524
1525 #: src/compose.c:686
1526 msgid "/_Spelling/_Highlight all misspelled words"
1527 msgstr ""
1528
1529 #: src/compose.c:688
1530 msgid "/_Spelling/Check _backwards misspelled word"
1531 msgstr ""
1532
1533 #: src/compose.c:690
1534 msgid "/_Spelling/_Forward to next misspelled word"
1535 msgstr ""
1536
1537 #: src/compose.c:692
1538 msgid "/_Spelling/---"
1539 msgstr ""
1540
1541 #: src/compose.c:693
1542 msgid "/_Spelling/Options"
1543 msgstr ""
1544
1545 #: src/compose.c:696
1546 msgid "/_Options"
1547 msgstr ""
1548
1549 #: src/compose.c:697
1550 msgid "/_Options/Reply _mode"
1551 msgstr ""
1552
1553 #: src/compose.c:698
1554 msgid "/_Options/Reply _mode/_Normal"
1555 msgstr ""
1556
1557 #: src/compose.c:699
1558 msgid "/_Options/Reply _mode/_All"
1559 msgstr ""
1560
1561 #: src/compose.c:700
1562 msgid "/_Options/Reply _mode/_Sender"
1563 msgstr ""
1564
1565 #: src/compose.c:701
1566 msgid "/_Options/Reply _mode/_Mailing-list"
1567 msgstr ""
1568
1569 #: src/compose.c:702 src/compose.c:707 src/compose.c:714 src/compose.c:716
1570 #: src/compose.c:718
1571 msgid "/_Options/---"
1572 msgstr ""
1573
1574 #: src/compose.c:703
1575 msgid "/_Options/Privacy _System"
1576 msgstr ""
1577
1578 #: src/compose.c:704
1579 msgid "/_Options/Privacy _System/None"
1580 msgstr ""
1581
1582 #: src/compose.c:705
1583 msgid "/_Options/Si_gn"
1584 msgstr ""
1585
1586 #: src/compose.c:706
1587 msgid "/_Options/_Encrypt"
1588 msgstr ""
1589
1590 #: src/compose.c:708
1591 msgid "/_Options/_Priority"
1592 msgstr ""
1593
1594 #: src/compose.c:709
1595 msgid "/_Options/Priority/_Highest"
1596 msgstr ""
1597
1598 #: src/compose.c:710
1599 msgid "/_Options/Priority/Hi_gh"
1600 msgstr ""
1601
1602 #: src/compose.c:711
1603 msgid "/_Options/Priority/_Normal"
1604 msgstr ""
1605
1606 #: src/compose.c:712
1607 msgid "/_Options/Priority/Lo_w"
1608 msgstr ""
1609
1610 #: src/compose.c:713
1611 msgid "/_Options/Priority/_Lowest"
1612 msgstr ""
1613
1614 #: src/compose.c:715
1615 msgid "/_Options/_Request Return Receipt"
1616 msgstr ""
1617
1618 #: src/compose.c:717
1619 msgid "/_Options/Remo_ve references"
1620 msgstr ""
1621
1622 #: src/compose.c:724
1623 msgid "/_Options/Character _encoding"
1624 msgstr ""
1625
1626 #: src/compose.c:725
1627 msgid "/_Options/Character _encoding/_Automatic"
1628 msgstr ""
1629
1630 #: src/compose.c:727 src/compose.c:733
1631 msgid "/_Options/Character _encoding/---"
1632 msgstr ""
1633
1634 #: src/compose.c:729
1635 msgid "/_Options/Character _encoding/7bit ASCII (US-ASC_II)"
1636 msgstr ""
1637
1638 #: src/compose.c:731
1639 msgid "/_Options/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
1640 msgstr ""
1641
1642 #: src/compose.c:735
1643 msgid "/_Options/Character _encoding/Western European"
1644 msgstr ""
1645
1646 #: src/compose.c:736
1647 msgid "/_Options/Character _encoding/Western European/ISO-8859-_1"
1648 msgstr ""
1649
1650 #: src/compose.c:738
1651 msgid "/_Options/Character _encoding/Western European/ISO-8859-15"
1652 msgstr ""
1653
1654 #: src/compose.c:740
1655 msgid "/_Options/Character _encoding/Western European/Windows-1252"
1656 msgstr ""
1657
1658 #: src/compose.c:743
1659 msgid "/_Options/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
1660 msgstr ""
1661
1662 #: src/compose.c:746
1663 msgid "/_Options/Character _encoding/Baltic"
1664 msgstr ""
1665
1666 #: src/compose.c:747
1667 msgid "/_Options/Character _encoding/Baltic/ISO-8859-13"
1668 msgstr ""
1669
1670 #: src/compose.c:749
1671 msgid "/_Options/Character _encoding/Baltic/ISO-8859-_4"
1672 msgstr ""
1673
1674 #: src/compose.c:752
1675 msgid "/_Options/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
1676 msgstr ""
1677
1678 #: src/compose.c:755
1679 msgid "/_Options/Character _encoding/Hebrew"
1680 msgstr ""
1681
1682 #: src/compose.c:756
1683 msgid "/_Options/Character _encoding/Hebrew/ISO-8859-_8"
1684 msgstr ""
1685
1686 #: src/compose.c:758
1687 msgid "/_Options/Character _encoding/Hebrew/Windows-1255"
1688 msgstr ""
1689
1690 #: src/compose.c:761
1691 msgid "/_Options/Character _encoding/Arabic"
1692 msgstr ""
1693
1694 #: src/compose.c:762
1695 msgid "/_Options/Character _encoding/Arabic/ISO-8859-_6"
1696 msgstr ""
1697
1698 #: src/compose.c:764
1699 msgid "/_Options/Character _encoding/Arabic/Windows-1256"
1700 msgstr ""
1701
1702 #: src/compose.c:767
1703 msgid "/_Options/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
1704 msgstr ""
1705
1706 #: src/compose.c:770
1707 msgid "/_Options/Character _encoding/Cyrillic"
1708 msgstr ""
1709
1710 #: src/compose.c:771
1711 msgid "/_Options/Character _encoding/Cyrillic/ISO-8859-_5"
1712 msgstr ""
1713
1714 #: src/compose.c:773
1715 msgid "/_Options/Character _encoding/Cyrillic/KOI8-_R"
1716 msgstr ""
1717
1718 #: src/compose.c:775
1719 msgid "/_Options/Character _encoding/Cyrillic/KOI8-U"
1720 msgstr ""
1721
1722 #: src/compose.c:777
1723 msgid "/_Options/Character _encoding/Cyrillic/Windows-1251"
1724 msgstr ""
1725
1726 #: src/compose.c:780
1727 msgid "/_Options/Character _encoding/Japanese"
1728 msgstr ""
1729
1730 #: src/compose.c:781
1731 msgid "/_Options/Character _encoding/Japanese/ISO-2022-_JP"
1732 msgstr ""
1733
1734 #: src/compose.c:783
1735 msgid "/_Options/Character _encoding/Japanese/ISO-2022-JP-2"
1736 msgstr ""
1737
1738 #: src/compose.c:785
1739 msgid "/_Options/Character _encoding/Japanese/_EUC-JP"
1740 msgstr ""
1741
1742 #: src/compose.c:787
1743 msgid "/_Options/Character _encoding/Japanese/_Shift__JIS"
1744 msgstr ""
1745
1746 #: src/compose.c:790
1747 msgid "/_Options/Character _encoding/Chinese"
1748 msgstr ""
1749
1750 #: src/compose.c:791
1751 msgid "/_Options/Character _encoding/Chinese/Simplified (_GB2312)"
1752 msgstr ""
1753
1754 #: src/compose.c:793
1755 msgid "/_Options/Character _encoding/Chinese/Simplified (GBK)"
1756 msgstr ""
1757
1758 #: src/compose.c:795
1759 msgid "/_Options/Character _encoding/Chinese/Traditional (_Big5)"
1760 msgstr ""
1761
1762 #: src/compose.c:797
1763 msgid "/_Options/Character _encoding/Chinese/Traditional (EUC-_TW)"
1764 msgstr ""
1765
1766 #: src/compose.c:800
1767 msgid "/_Options/Character _encoding/Korean"
1768 msgstr ""
1769
1770 #: src/compose.c:801
1771 msgid "/_Options/Character _encoding/Korean/EUC-_KR"
1772 msgstr ""
1773
1774 #: src/compose.c:803
1775 msgid "/_Options/Character _encoding/Korean/ISO-2022-KR"
1776 msgstr ""
1777
1778 #: src/compose.c:806
1779 msgid "/_Options/Character _encoding/Thai"
1780 msgstr ""
1781
1782 #: src/compose.c:807
1783 msgid "/_Options/Character _encoding/Thai/TIS-620"
1784 msgstr ""
1785
1786 #: src/compose.c:809
1787 msgid "/_Options/Character _encoding/Thai/Windows-874"
1788 msgstr ""
1789
1790 #: src/compose.c:813
1791 msgid "/_Tools/Show _ruler"
1792 msgstr ""
1793
1794 #: src/compose.c:814 src/messageview.c:395
1795 msgid "/_Tools/_Address book"
1796 msgstr ""
1797
1798 #: src/compose.c:815
1799 msgid "/_Tools/_Template"
1800 msgstr ""
1801
1802 #: src/compose.c:816 src/mainwindow.c:890 src/messageview.c:422
1803 msgid "/_Tools/Actio_ns"
1804 msgstr ""
1805
1806 #: src/compose.c:1122 src/quote_fmt.c:421
1807 msgid "New message subject format error."
1808 msgstr ""
1809
1810 #: src/compose.c:1152 src/quote_fmt.c:424
1811 #, c-format
1812 msgid "New message body format error at line %d."
1813 msgstr ""
1814
1815 #: src/compose.c:1347
1816 msgid "Unable to reply. The original email probably doesn't exist."
1817 msgstr ""
1818
1819 #: src/compose.c:1538 src/quote_fmt.c:440
1820 #, c-format
1821 msgid "Message reply format error at line %d."
1822 msgstr ""
1823
1824 #: src/compose.c:1674 src/quote_fmt.c:456
1825 #, c-format
1826 msgid "Message forward format error at line %d."
1827 msgstr ""
1828
1829 #: src/compose.c:1797
1830 msgid "Fw: multiple emails"
1831 msgstr ""
1832
1833 #: src/compose.c:2205
1834 #, c-format
1835 msgid "Message redirect format error at line %d."
1836 msgstr ""
1837
1838 #: src/compose.c:2270 src/gtk/headers.h:13
1839 msgid "Cc:"
1840 msgstr ""
1841
1842 #: src/compose.c:2273 src/gtk/headers.h:14
1843 msgid "Bcc:"
1844 msgstr ""
1845
1846 #: src/compose.c:2276 src/gtk/headers.h:11
1847 msgid "Reply-To:"
1848 msgstr ""
1849
1850 #: src/compose.c:2279 src/gtk/headers.h:32
1851 msgid "Newsgroups:"
1852 msgstr ""
1853
1854 #: src/compose.c:2282 src/gtk/headers.h:33
1855 msgid "Followup-To:"
1856 msgstr ""
1857
1858 #: src/compose.c:2286 src/gtk/headers.h:12 src/summary_search.c:363
1859 msgid "To:"
1860 msgstr ""
1861
1862 #: src/compose.c:2477
1863 msgid "Couldn't attach a file (charset conversion failed)."
1864 msgstr ""
1865
1866 #: src/compose.c:2483
1867 #, c-format
1868 msgid ""
1869 "The following file has been attached: \n"
1870 "%s"
1871 msgid_plural ""
1872 "The following files have been attached: \n"
1873 "%s"
1874 msgstr[0] ""
1875 msgstr[1] ""
1876
1877 #: src/compose.c:2722
1878 msgid "Quote mark format error."
1879 msgstr ""
1880
1881 #: src/compose.c:3336
1882 #, c-format
1883 msgid "File %s is empty."
1884 msgstr ""
1885
1886 #: src/compose.c:3340
1887 #, c-format
1888 msgid "Can't read %s."
1889 msgstr ""
1890
1891 #: src/compose.c:3367
1892 #, c-format
1893 msgid "Message: %s"
1894 msgstr ""
1895
1896 #: src/compose.c:4277
1897 msgid " [Edited]"
1898 msgstr ""
1899
1900 #: src/compose.c:4284
1901 #, c-format
1902 msgid "%s - Compose message%s"
1903 msgstr ""
1904
1905 #: src/compose.c:4287
1906 #, c-format
1907 msgid "[no subject] - Compose message%s"
1908 msgstr ""
1909
1910 #: src/compose.c:4289
1911 msgid "Compose message"
1912 msgstr ""
1913
1914 #: src/compose.c:4316 src/messageview.c:725
1915 msgid ""
1916 "Account for sending mail is not specified.\n"
1917 "Please select a mail account before sending."
1918 msgstr ""
1919
1920 #: src/compose.c:4510 src/compose.c:4542 src/compose.c:4584
1921 #: src/prefs_account.c:3011 src/toolbar.c:419 src/toolbar.c:436
1922 msgid "Send"
1923 msgstr ""
1924
1925 #: src/compose.c:4511
1926 msgid "The only recipient is the default CC address. Send anyway?"
1927 msgstr ""
1928
1929 #: src/compose.c:4512 src/compose.c:4544 src/compose.c:4577 src/compose.c:5085
1930 msgid "+_Send"
1931 msgstr ""
1932
1933 #: src/compose.c:4543
1934 msgid "The only recipient is the default BCC address. Send anyway?"
1935 msgstr ""
1936
1937 #: src/compose.c:4560
1938 msgid "Recipient is not specified."
1939 msgstr ""
1940
1941 #: src/compose.c:4579
1942 msgid "+_Queue"
1943 msgstr ""
1944
1945 #: src/compose.c:4580
1946 #, c-format
1947 msgid "Subject is empty. %s"
1948 msgstr ""
1949
1950 #: src/compose.c:4581
1951 msgid "Send it anyway?"
1952 msgstr ""
1953
1954 #: src/compose.c:4582
1955 msgid "Queue it anyway?"
1956 msgstr ""
1957
1958 #: src/compose.c:4584 src/toolbar.c:437
1959 msgid "Send later"
1960 msgstr ""
1961
1962 #: src/compose.c:4632 src/compose.c:8538
1963 msgid ""
1964 "Could not queue message for sending:\n"
1965 "\n"
1966 "Charset conversion failed."
1967 msgstr ""
1968
1969 #: src/compose.c:4635 src/compose.c:8541
1970 msgid ""
1971 "Could not queue message for sending:\n"
1972 "\n"
1973 "Couldn't get recipient encryption key."
1974 msgstr ""
1975
1976 #: src/compose.c:4641 src/compose.c:8535
1977 #, c-format
1978 msgid ""
1979 "Could not queue message for sending:\n"
1980 "\n"
1981 "Signature failed: %s"
1982 msgstr ""
1983
1984 #: src/compose.c:4644
1985 #, c-format
1986 msgid ""
1987 "Could not queue message for sending:\n"
1988 "\n"
1989 "%s."
1990 msgstr ""
1991
1992 #: src/compose.c:4646
1993 msgid "Could not queue message for sending."
1994 msgstr ""
1995
1996 #: src/compose.c:4661 src/compose.c:4721
1997 msgid ""
1998 "The message was queued but could not be sent.\n"
1999 "Use \"Send queued messages\" from the main window to retry."
2000 msgstr ""
2001
2002 #: src/compose.c:4717
2003 #, c-format
2004 msgid ""
2005 "%s\n"
2006 "Use \"Send queued messages\" from the main window to retry."
2007 msgstr ""
2008
2009 #: src/compose.c:5082
2010 #, c-format
2011 msgid ""
2012 "Can't convert the character encoding of the message \n"
2013 "to the specified %s charset.\n"
2014 "Send it as %s?"
2015 msgstr ""
2016
2017 #: src/compose.c:5141
2018 #, c-format
2019 msgid ""
2020 "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
2021 "The contents of the message might be broken on the way to the delivery.\n"
2022 "\n"
2023 "Send it anyway?"
2024 msgstr ""
2025
2026 #: src/compose.c:5302
2027 msgid "Encryption warning"
2028 msgstr ""
2029
2030 #: src/compose.c:5303
2031 msgid "+C_ontinue"
2032 msgstr ""
2033
2034 #: src/compose.c:5358
2035 msgid "No account for sending mails available!"
2036 msgstr ""
2037
2038 #: src/compose.c:5368
2039 msgid "No account for posting news available!"
2040 msgstr ""
2041
2042 #: src/compose.c:6060
2043 msgid "Add to address _book"
2044 msgstr ""
2045
2046 #: src/compose.c:6134
2047 msgid "Use <tab> to autocomplete from addressbook"
2048 msgstr ""
2049
2050 #: src/compose.c:6282
2051 msgid "Mime type"
2052 msgstr ""
2053
2054 #: src/compose.c:6288 src/compose.c:6591 src/mimeview.c:253
2055 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:405 src/prefs_matcher.c:587
2056 #: src/prefs_summary_column.c:88 src/summaryview.c:550
2057 msgid "Size"
2058 msgstr ""
2059
2060 #: src/compose.c:6358
2061 msgid "Save Message to "
2062 msgstr ""
2063
2064 #: src/compose.c:6380 src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:536
2065 #: src/editvcard.c:202 src/export.c:172 src/import.c:171 src/importmutt.c:244
2066 #: src/importpine.c:243 src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:188
2067 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:210
2068 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:146
2069 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:423 src/prefs_spelling.c:198
2070 msgid "_Browse"
2071 msgstr ""
2072
2073 #: src/compose.c:6590 src/compose.c:7945
2074 msgid "MIME type"
2075 msgstr ""
2076
2077 #: src/compose.c:6670
2078 msgid "Hea_der"
2079 msgstr ""
2080
2081 #: src/compose.c:6675
2082 msgid "_Attachments"
2083 msgstr ""
2084
2085 #: src/compose.c:6689
2086 msgid "Othe_rs"
2087 msgstr ""
2088
2089 #: src/compose.c:6704 src/gtk/headers.h:18 src/summary_search.c:370
2090 msgid "Subject:"
2091 msgstr ""
2092
2093 #: src/compose.c:6913
2094 #, c-format
2095 msgid ""
2096 "Spell checker could not be started.\n"
2097 "%s"
2098 msgstr ""
2099
2100 #: src/compose.c:7031
2101 #, c-format
2102 msgid "From: <i>%s</i>"
2103 msgstr ""
2104
2105 #: src/compose.c:7065
2106 msgid "Account to use for this email"
2107 msgstr ""
2108
2109 #: src/compose.c:7067
2110 msgid "Sender address to be used"
2111 msgstr ""
2112
2113 #: src/compose.c:7226
2114 #, c-format
2115 msgid ""
2116 "The privacy system '%s' cannot be loaded. You will not be able to sign or "
2117 "encrypt this message."
2118 msgstr ""
2119
2120 #: src/compose.c:7424 src/prefs_template.c:663
2121 #, c-format
2122 msgid "Template body format error at line %d."
2123 msgstr ""
2124
2125 #: src/compose.c:7535 src/prefs_template.c:702
2126 msgid "Template To format error."
2127 msgstr ""
2128
2129 #: src/compose.c:7553 src/prefs_template.c:708
2130 msgid "Template Cc format error."
2131 msgstr ""
2132
2133 #: src/compose.c:7571 src/prefs_template.c:714
2134 msgid "Template Bcc format error."
2135 msgstr ""
2136
2137 #: src/compose.c:7590 src/prefs_template.c:720
2138 msgid "Template subject format error."
2139 msgstr ""
2140
2141 #: src/compose.c:7839
2142 msgid "Invalid MIME type."
2143 msgstr ""
2144
2145 #: src/compose.c:7854
2146 msgid "File doesn't exist or is empty."
2147 msgstr ""
2148
2149 #: src/compose.c:7927
2150 msgid "Properties"
2151 msgstr ""
2152
2153 #: src/compose.c:7978
2154 msgid "Encoding"
2155 msgstr ""
2156
2157 #: src/compose.c:7998
2158 msgid "Path"
2159 msgstr ""
2160
2161 #: src/compose.c:7999
2162 msgid "File name"
2163 msgstr ""
2164
2165 #: src/compose.c:8182
2166 #, c-format
2167 msgid ""
2168 "The external editor is still working.\n"
2169 "Force terminating the process?\n"
2170 "process group id: %d"
2171 msgstr ""
2172
2173 #: src/compose.c:8224
2174 msgid "Compose: input from monitoring process\n"
2175 msgstr ""
2176
2177 #: src/compose.c:8505 src/messageview.c:956
2178 msgid "Claws Mail needs network access in order to send this email."
2179 msgstr ""
2180
2181 #: src/compose.c:8530
2182 msgid "Could not queue message."
2183 msgstr ""
2184
2185 #: src/compose.c:8532
2186 #, c-format
2187 msgid ""
2188 "Could not queue message:\n"
2189 "\n"
2190 "%s."
2191 msgstr ""
2192
2193 #: src/compose.c:8692
2194 msgid "Could not save draft."
2195 msgstr ""
2196
2197 #: src/compose.c:8696
2198 msgid "Could not save draft"
2199 msgstr ""
2200
2201 #: src/compose.c:8697
2202 msgid ""
2203 "Could not save draft.\n"
2204 "Do you want to cancel exit or discard this email?"
2205 msgstr ""
2206
2207 #: src/compose.c:8699
2208 msgid "_Cancel exit"
2209 msgstr ""
2210
2211 #: src/compose.c:8699
2212 msgid "_Discard email"
2213 msgstr ""
2214
2215 #: src/compose.c:8853 src/compose.c:8867
2216 msgid "Select file"
2217 msgstr ""
2218
2219 #: src/compose.c:8880
2220 #, c-format
2221 msgid "File '%s' could not be read."
2222 msgstr ""
2223
2224 #: src/compose.c:8882
2225 #, c-format
2226 msgid ""
2227 "File '%s' contained invalid characters\n"
2228 "for the current encoding, insertion may be incorrect."
2229 msgstr ""
2230
2231 #: src/compose.c:8935
2232 msgid "Discard message"
2233 msgstr ""
2234
2235 #: src/compose.c:8936
2236 msgid "This message has been modified. Discard it?"
2237 msgstr ""
2238
2239 #: src/compose.c:8937
2240 msgid "_Discard"
2241 msgstr ""
2242
2243 #: src/compose.c:8937
2244 msgid "_Save to Drafts"
2245 msgstr ""
2246
2247 #: src/compose.c:8981
2248 #, c-format
2249 msgid "Do you want to apply the template '%s' ?"
2250 msgstr ""
2251
2252 #: src/compose.c:8983
2253 msgid "Apply template"
2254 msgstr ""
2255
2256 #: src/compose.c:8984
2257 msgid "_Replace"
2258 msgstr ""
2259
2260 #: src/compose.c:8984
2261 msgid "_Insert"
2262 msgstr ""
2263
2264 #: src/compose.c:9748
2265 msgid "Insert or attach?"
2266 msgstr ""
2267
2268 #: src/compose.c:9749
2269 msgid ""
2270 "Do you want to insert the contents of the file(s) into the message body, or "
2271 "attach it to the email?"
2272 msgstr ""
2273
2274 #: src/compose.c:9751
2275 msgid "+_Insert"
2276 msgstr ""
2277
2278 #: src/compose.c:9751
2279 msgid "_Attach"
2280 msgstr ""
2281
2282 #: src/compose.c:9953
2283 #, c-format
2284 msgid "Quote format error at line %d."
2285 msgstr ""
2286
2287 #: src/compose.c:10184
2288 #, c-format
2289 msgid ""
2290 "You are about to reply to %d messages. Opening the windows could take some "
2291 "time. Do you want to continue?"
2292 msgstr ""
2293
2294 #: src/crash.c:140
2295 #, c-format
2296 msgid "Claws Mail process (%ld) received signal %ld"
2297 msgstr ""
2298
2299 #: src/crash.c:186
2300 msgid "Claws Mail has crashed"
2301 msgstr ""
2302
2303 #: src/crash.c:202
2304 #, c-format
2305 msgid ""
2306 "%s.\n"
2307 "Please file a bug report and include the information below."
2308 msgstr ""
2309
2310 #: src/crash.c:207
2311 msgid "Debug log"
2312 msgstr ""
2313
2314 #: src/crash.c:251 src/toolbar.c:435
2315 msgid "Close"
2316 msgstr ""
2317
2318 #: src/crash.c:256
2319 msgid "Save..."
2320 msgstr ""
2321
2322 #: src/crash.c:261
2323 msgid "Create bug report"
2324 msgstr ""
2325
2326 #: src/crash.c:309
2327 msgid "Save crash information"
2328 msgstr ""
2329
2330 #: src/editaddress.c:159 src/editaddress.c:235
2331 msgid "Add New Person"
2332 msgstr ""
2333
2334 #: src/editaddress.c:161
2335 msgid ""
2336 "Adding a new person requires at least one of the\n"
2337 "following values to be set:\n"
2338 " - Display Name\n"
2339 " - First Name\n"
2340 " - Last Name\n"
2341 " - Nickname\n"
2342 " - any email address\n"
2343 " - any additional attribute\n"
2344 "\n"
2345 "Click OK to keep editing this contact.\n"
2346 "Click Cancel to close without saving."
2347 msgstr ""
2348
2349 #: src/editaddress.c:172
2350 msgid ""
2351 "Adding a new person requires at least one of the\n"
2352 "following values to be set:\n"
2353 " - First Name\n"
2354 " - Last Name\n"
2355 " - any email address\n"
2356 " - any additional attribute\n"
2357 "\n"
2358 "Click OK to keep editing this contact.\n"
2359 "Click Cancel to close without saving."
2360 msgstr ""
2361
2362 #: src/editaddress.c:236
2363 msgid "Edit Person Details"
2364 msgstr ""
2365
2366 #: src/editaddress.c:414
2367 msgid "An Email address must be supplied."
2368 msgstr ""
2369
2370 #: src/editaddress.c:590
2371 msgid "A Name and Value must be supplied."
2372 msgstr ""
2373
2374 #: src/editaddress.c:679
2375 msgid "Discard"
2376 msgstr ""
2377
2378 #: src/editaddress.c:680
2379 msgid "Apply"
2380 msgstr ""
2381
2382 #: src/editaddress.c:710 src/editaddress.c:759
2383 msgid "Edit Person Data"
2384 msgstr ""
2385
2386 #: src/editaddress.c:788
2387 msgid "Choose a picture"
2388 msgstr ""
2389
2390 #: src/editaddress.c:807
2391 #, c-format
2392 msgid ""
2393 "Failed to import image: \n"
2394 "%s"
2395 msgstr ""
2396
2397 #: src/editaddress.c:849
2398 msgid "/_Set picture"
2399 msgstr ""
2400
2401 #: src/editaddress.c:850
2402 msgid "/_Unset picture"
2403 msgstr ""
2404
2405 #: src/editaddress.c:905
2406 msgid "Photo"
2407 msgstr ""
2408
2409 #: src/editaddress.c:959 src/editaddress.c:961 src/expldifdlg.c:524
2410 #: src/exporthtml.c:756 src/ldif.c:765
2411 msgid "Display Name"
2412 msgstr ""
2413
2414 #: src/editaddress.c:968 src/editaddress.c:972 src/ldif.c:773
2415 msgid "Last Name"
2416 msgstr ""
2417
2418 #: src/editaddress.c:969 src/editaddress.c:971 src/ldif.c:769
2419 msgid "First Name"
2420 msgstr ""
2421
2422 #: src/editaddress.c:975 src/editaddress.c:977
2423 msgid "Nickname"
2424 msgstr ""
2425
2426 #: src/editaddress.c:1061 src/editaddress.c:1129
2427 msgid "Alias"
2428 msgstr ""
2429
2430 #: src/editaddress.c:1271 src/editaddress.c:1336 src/editaddress.c:1352
2431 #: src/prefs_customheader.c:220
2432 msgid "Value"
2433 msgstr ""
2434
2435 #: src/editaddress.c:1419
2436 msgid "_User Data"
2437 msgstr ""
2438
2439 #: src/editaddress.c:1420
2440 msgid "_Email Addresses"
2441 msgstr ""
2442
2443 #: src/editaddress.c:1423 src/editaddress.c:1426
2444 msgid "O_ther Attributes"
2445 msgstr ""
2446
2447 #: src/editbook.c:113
2448 msgid "File appears to be OK."
2449 msgstr ""
2450
2451 #: src/editbook.c:116
2452 msgid "File does not appear to be a valid address book format."
2453 msgstr ""
2454
2455 #: src/editbook.c:119 src/editjpilot.c:203 src/editvcard.c:107
2456 msgid "Could not read file."
2457 msgstr ""
2458
2459 #: src/editbook.c:153 src/editbook.c:266
2460 msgid "Edit Addressbook"
2461 msgstr ""
2462
2463 #: src/editbook.c:182 src/editjpilot.c:277 src/editvcard.c:190
2464 msgid " Check File "
2465 msgstr ""
2466
2467 #: src/editbook.c:187 src/editjpilot.c:282 src/editvcard.c:195
2468 #: src/importmutt.c:237 src/importpine.c:236 src/prefs_account.c:1853
2469 msgid "File"
2470 msgstr ""
2471
2472 #: src/editbook.c:285
2473 msgid "Add New Addressbook"
2474 msgstr ""
2475
2476 #: src/editgroup.c:100
2477 msgid "A Group Name must be supplied."
2478 msgstr ""
2479
2480 #: src/editgroup.c:293
2481 msgid "Edit Group Data"
2482 msgstr ""
2483
2484 #: src/editgroup.c:323 src/exporthtml.c:592
2485 msgid "Group Name"
2486 msgstr ""
2487
2488 #: src/editgroup.c:342
2489 msgid "Addresses in Group"
2490 msgstr ""
2491
2492 #: src/editgroup.c:373
2493 msgid "Available Addresses"
2494 msgstr ""
2495
2496 #: src/editgroup.c:445
2497 msgid "Move Email Addresses to or from Group with arrow buttons"
2498 msgstr ""
2499
2500 #: src/editgroup.c:493
2501 msgid "Edit Group Details"
2502 msgstr ""
2503
2504 #: src/editgroup.c:496
2505 msgid "Add New Group"
2506 msgstr ""
2507
2508 #: src/editgroup.c:546
2509 msgid "Edit folder"
2510 msgstr ""
2511
2512 #: src/editgroup.c:546
2513 msgid "Input the new name of folder:"
2514 msgstr ""
2515
2516 #: src/editgroup.c:549 src/foldersel.c:539 src/imap_gtk.c:155 src/mh_gtk.c:130
2517 msgid "New folder"
2518 msgstr ""
2519
2520 #: src/editgroup.c:550 src/foldersel.c:540 src/mh_gtk.c:131
2521 msgid "Input the name of new folder:"
2522 msgstr ""
2523
2524 #: src/editjpilot.c:200
2525 msgid "File does not appear to be JPilot format."
2526 msgstr ""
2527
2528 #: src/editjpilot.c:212
2529 msgid "Select JPilot File"
2530 msgstr ""
2531
2532 #: src/editjpilot.c:248 src/editjpilot.c:378
2533 msgid "Edit JPilot Entry"
2534 msgstr ""
2535
2536 #: src/editjpilot.c:294
2537 msgid "Additional e-Mail address item(s)"
2538 msgstr ""
2539
2540 #: src/editjpilot.c:385
2541 msgid "Add New JPilot Entry"
2542 msgstr ""
2543
2544 #: src/editldap_basedn.c:143
2545 msgid "Edit LDAP - Select Search Base"
2546 msgstr ""
2547
2548 #: src/editldap_basedn.c:163 src/editldap.c:449
2549 msgid "Hostname"
2550 msgstr ""
2551
2552 #: src/editldap_basedn.c:173 src/editldap.c:468 src/ssl_manager.c:110
2553 msgid "Port"
2554 msgstr ""
2555
2556 #: src/editldap_basedn.c:183 src/editldap.c:518
2557 msgid "Search Base"
2558 msgstr ""
2559
2560 #: src/editldap_basedn.c:204
2561 msgid "Available Search Base(s)"
2562 msgstr ""
2563
2564 #: src/editldap_basedn.c:294
2565 msgid "Could not read Search Base(s) from server - please set manually"
2566 msgstr ""
2567
2568 #: src/editldap_basedn.c:298 src/editldap.c:285
2569 msgid "Could not connect to server"
2570 msgstr ""
2571
2572 #: src/editldap.c:156
2573 msgid "A Name must be supplied."
2574 msgstr ""
2575
2576 #: src/editldap.c:168
2577 msgid "A Hostname must be supplied for the server."
2578 msgstr ""
2579
2580 #: src/editldap.c:181
2581 msgid "At least one LDAP search attribute should be supplied."
2582 msgstr ""
2583
2584 #: src/editldap.c:282
2585 msgid "Connected successfully to server"
2586 msgstr ""
2587
2588 #: src/editldap.c:340 src/editldap.c:1013
2589 msgid "Edit LDAP Server"
2590 msgstr ""
2591
2592 #: src/editldap.c:444
2593 msgid "A name that you wish to call the server."
2594 msgstr ""
2595
2596 #: src/editldap.c:459
2597 msgid ""
2598 "This is the hostname of the server. For example, \"ldap.mydomain.com\" may "
2599 "be appropriate for the \"mydomain.com\" organization. An IP address may also "
2600 "be used. You may specify \"localhost\" if running an LDAP server on the same "
2601 "computer as Claws Mail."
2602 msgstr ""
2603 "This is the hostname of the server. For example, \"ldap.mydomain.com\" may "
2604 "be appropriate for the \"mydomain.com\" organisation. An IP address may also "
2605 "be used. You may specify \"localhost\" if running an LDAP server on the same "
2606 "computer as Claws Mail."
2607
2608 #: src/editldap.c:480
2609 msgid "TLS"
2610 msgstr ""
2611
2612 #: src/editldap.c:481 src/prefs_account.c:3084
2613 msgid "SSL"
2614 msgstr ""
2615
2616 #: src/editldap.c:485
2617 msgid ""
2618 "Enable secure connection to the LDAP server via TLS.If connection fails, be "
2619 "sure to check the correct configuration in ldap.conf (TLS_CACERTDIR and "
2620 "TLS_REQCERT fields)."
2621 msgstr ""
2622
2623 #: src/editldap.c:490
2624 msgid ""
2625 "Enable secure connection to the LDAP server via SSL.If connection fails, be "
2626 "sure to check the correct configuration in ldap.conf (TLS_CACERTDIR and "
2627 "TLS_REQCERT fields)."
2628 msgstr ""
2629
2630 #: src/editldap.c:504
2631 msgid "The port number that the server listens on. Port 389 is the default."
2632 msgstr ""
2633
2634 #: src/editldap.c:508
2635 msgid " Check Server "
2636 msgstr ""
2637
2638 #: src/editldap.c:513
2639 msgid "Press this button to test the connection to the server."
2640 msgstr ""
2641
2642 #: src/editldap.c:528
2643 msgid ""
2644 "This specifies the name of the directory to be searched on the server. "
2645 "Examples include:\n"
2646 "  dc=claws-mail,dc=org\n"
2647 "  ou=people,dc=domainname,dc=com\n"
2648 "  o=Organization Name,c=Country\n"
2649 msgstr ""
2650 "This specifies the name of the directory to be searched on the server. "
2651 "Examples include:\n"
2652 "  dc=claws-mail,dc=org\n"
2653 "  ou=people,dc=domainname,dc=com\n"
2654 "  o=Organisation Name,c=Country\n"
2655
2656 #: src/editldap.c:541
2657 msgid ""
2658 "Press this button to lookup the name of available directory names on the "
2659 "server."
2660 msgstr ""
2661
2662 #: src/editldap.c:599
2663 msgid "Search Attributes"
2664 msgstr ""
2665
2666 #: src/editldap.c:609
2667 msgid ""
2668 "A list of LDAP attribute names that should be searched when attempting to "
2669 "find a name or address."
2670 msgstr ""
2671
2672 #: src/editldap.c:613
2673 msgid " Defaults "
2674 msgstr ""
2675
2676 #: src/editldap.c:618
2677 msgid ""
2678 "This resets the attribute names to a default value that should find most "
2679 "names and addresses during a name or address search process."
2680 msgstr ""
2681
2682 #: src/editldap.c:625
2683 msgid "Max Query Age (secs)"
2684 msgstr ""
2685
2686 #: src/editldap.c:641
2687 msgid ""
2688 "This defines the maximum period of time (in seconds) that an address search "
2689 "result is valid for address completion purposes. Search results are stored "
2690 "in a cache until this period of time has passed and then retired. This will "
2691 "improve the response time when attempting to search for the same name or "
2692 "address on subsequent address completion requests. The cache will be "
2693 "searched in preference to performing a new server search request. The "
2694 "default value of 600 seconds (10 minutes), should be sufficient for most "
2695 "servers. A larger value will reduce the search time for subsequent searches. "
2696 "This is useful for servers that have slow response times at the expense of "
2697 "more memory to cache results."
2698 msgstr ""
2699
2700 #: src/editldap.c:659
2701 msgid "Include server in dynamic search"
2702 msgstr ""
2703
2704 #: src/editldap.c:665
2705 msgid ""
2706 "Check this option to include this server for dynamic searches when using "
2707 "address completion."
2708 msgstr ""
2709
2710 #: src/editldap.c:672
2711 msgid "Match names 'containing' search term"
2712 msgstr ""
2713
2714 #: src/editldap.c:678
2715 msgid ""
2716 "Searches for names and addresses can be performed either using \"begins-with"
2717 "\" or \"contains\" search term. Check this option to perform a \"contains\" "
2718 "search; this type of search usually takes longer to complete. Note that for "
2719 "performance reasons, address completion uses \"begins-with\" for all "
2720 "searches against other address interfaces."
2721 msgstr ""
2722
2723 #: src/editldap.c:733
2724 msgid "Bind DN"
2725 msgstr ""
2726
2727 #: src/editldap.c:743
2728 msgid ""
2729 "The LDAP user account name to be used to connect to the server. This is "
2730 "usually only used for protected servers. This name is typically formatted "
2731 "as: \"cn=user,dc=claws-mail,dc=org\". This is usually left empty when "
2732 "performing a search."
2733 msgstr ""
2734
2735 #: src/editldap.c:751
2736 msgid "Bind Password"
2737 msgstr ""
2738
2739 #: src/editldap.c:766
2740 msgid "The password to be used when connecting as the \"Bind DN\" user."
2741 msgstr ""
2742
2743 #: src/editldap.c:772
2744 msgid "Timeout (secs)"
2745 msgstr ""
2746
2747 #: src/editldap.c:787
2748 msgid "The timeout period in seconds."
2749 msgstr ""
2750
2751 #: src/editldap.c:791
2752 msgid "Maximum Entries"
2753 msgstr ""
2754
2755 #: src/editldap.c:806
2756 msgid ""
2757 "The maximum number of entries that should be returned in the search result."
2758 msgstr ""
2759
2760 #: src/editldap.c:822 src/prefs_account.c:2975
2761 msgid "Basic"
2762 msgstr ""
2763
2764 #: src/editldap.c:823
2765 msgid "Search"
2766 msgstr ""
2767
2768 #: src/editldap.c:824 src/gtk/quicksearch.c:590
2769 msgid "Extended"
2770 msgstr ""
2771
2772 #: src/editldap.c:1018
2773 msgid "Add New LDAP Server"
2774 msgstr ""
2775
2776 #: src/edittags.c:186 src/matcher.c:915 src/prefs_filtering_action.c:1369
2777 msgid "Tag"
2778 msgstr ""
2779
2780 #: src/edittags.c:215
2781 msgid "Delete tag"
2782 msgstr ""
2783
2784 #: src/edittags.c:216
2785 msgid "Do you really want to delete this tag?"
2786 msgstr ""
2787
2788 #: src/edittags.c:243
2789 msgid "Delete all tags"
2790 msgstr ""
2791
2792 #: src/edittags.c:244
2793 msgid "Do you really want to delete all tags?"
2794 msgstr ""
2795
2796 #: src/edittags.c:447
2797 msgid "Tag is not set."
2798 msgstr ""
2799
2800 #: src/edittags.c:512
2801 msgid "Dialog title|Apply tags"
2802 msgstr ""
2803
2804 #: src/edittags.c:526
2805 msgid "New tag:"
2806 msgstr ""
2807
2808 #: src/edittags.c:559
2809 msgid "Please select tags to apply/remove. Changes are immediate."
2810 msgstr ""
2811
2812 #: src/editvcard.c:104
2813 msgid "File does not appear to be vCard format."
2814 msgstr ""
2815
2816 #: src/editvcard.c:116
2817 msgid "Select vCard File"
2818 msgstr ""
2819
2820 #: src/editvcard.c:161 src/editvcard.c:266
2821 msgid "Edit vCard Entry"
2822 msgstr ""
2823
2824 #: src/editvcard.c:271
2825 msgid "Add New vCard Entry"
2826 msgstr ""
2827
2828 #: src/exphtmldlg.c:110
2829 msgid "Please specify output directory and file to create."
2830 msgstr ""
2831
2832 #: src/exphtmldlg.c:113
2833 msgid "Select stylesheet and formatting."
2834 msgstr ""
2835
2836 #: src/exphtmldlg.c:116 src/expldifdlg.c:118
2837 msgid "File exported successfully."
2838 msgstr ""
2839
2840 #: src/exphtmldlg.c:181
2841 #, c-format
2842 msgid ""
2843 "HTML Output Directory '%s'\n"
2844 "does not exist. OK to create new directory?"
2845 msgstr ""
2846
2847 #: src/exphtmldlg.c:184 src/expldifdlg.c:194
2848 msgid "Create Directory"
2849 msgstr ""
2850
2851 #: src/exphtmldlg.c:193
2852 #, c-format
2853 msgid ""
2854 "Could not create output directory for HTML file:\n"
2855 "%s"
2856 msgstr ""
2857
2858 #: src/exphtmldlg.c:195 src/expldifdlg.c:205
2859 msgid "Failed to Create Directory"
2860 msgstr ""
2861
2862 #: src/exphtmldlg.c:237
2863 msgid "Error creating HTML file"
2864 msgstr ""
2865
2866 #: src/exphtmldlg.c:323
2867 msgid "Select HTML output file"
2868 msgstr ""
2869
2870 #: src/exphtmldlg.c:387
2871 msgid "HTML Output File"
2872 msgstr ""
2873
2874 #: src/exphtmldlg.c:396 src/expldifdlg.c:413 src/export.c:179 src/import.c:178
2875 #: src/importldif.c:691
2876 msgid "B_rowse"
2877 msgstr ""
2878
2879 #: src/exphtmldlg.c:449
2880 msgid "Stylesheet"
2881 msgstr ""
2882
2883 #: src/exphtmldlg.c:457 src/gtk/colorlabel.c:380 src/gtk/gtkaspell.c:1667
2884 #: src/gtk/gtkaspell.c:2377 src/mainwindow.c:1177 src/prefs_account.c:866
2885 #: src/prefs_toolbar.c:701 src/prefs_toolbar.c:1180 src/summaryview.c:5505
2886 msgid "None"
2887 msgstr ""
2888
2889 #: src/exphtmldlg.c:458 src/prefs_other.c:111 src/prefs_other.c:451
2890 msgid "Default"
2891 msgstr ""
2892
2893 #: src/exphtmldlg.c:459 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:148
2894 msgid "Full"
2895 msgstr ""
2896
2897 #: src/exphtmldlg.c:460
2898 msgid "Custom"
2899 msgstr ""
2900
2901 #: src/exphtmldlg.c:461
2902 msgid "Custom-2"
2903 msgstr ""
2904
2905 #: src/exphtmldlg.c:462
2906 msgid "Custom-3"
2907 msgstr ""
2908
2909 #: src/exphtmldlg.c:463
2910 msgid "Custom-4"
2911 msgstr ""
2912
2913 #: src/exphtmldlg.c:470
2914 msgid "Full Name Format"
2915 msgstr ""
2916
2917 #: src/exphtmldlg.c:478
2918 msgid "First Name, Last Name"
2919 msgstr ""
2920
2921 #: src/exphtmldlg.c:479
2922 msgid "Last Name, First Name"
2923 msgstr ""
2924
2925 #: src/exphtmldlg.c:486
2926 msgid "Color Banding"
2927 msgstr "Colour Banding"
2928
2929 #: src/exphtmldlg.c:492
2930 msgid "Format Email Links"
2931 msgstr ""
2932
2933 #: src/exphtmldlg.c:498
2934 msgid "Format User Attributes"
2935 msgstr ""
2936
2937 #: src/exphtmldlg.c:553 src/expldifdlg.c:639 src/importldif.c:919
2938 msgid "File Name :"
2939 msgstr ""
2940
2941 #: src/exphtmldlg.c:563
2942 msgid "Open with Web Browser"
2943 msgstr ""
2944
2945 #: src/exphtmldlg.c:595
2946 msgid "Export Address Book to HTML File"
2947 msgstr ""
2948
2949 #: src/exphtmldlg.c:661 src/expldifdlg.c:738 src/importldif.c:1039
2950 msgid "File Info"
2951 msgstr ""
2952
2953 #: src/exphtmldlg.c:662
2954 msgid "Format"
2955 msgstr ""
2956
2957 #: src/expldifdlg.c:112
2958 msgid "Please specify output directory and LDIF filename to create."
2959 msgstr ""
2960
2961 #: src/expldifdlg.c:115
2962 msgid "Specify parameters to format distinguished name."
2963 msgstr ""
2964
2965 #: src/expldifdlg.c:191
2966 #, c-format
2967 msgid ""
2968 "LDIF Output Directory '%s'\n"
2969 "does not exist. OK to create new directory?"
2970 msgstr ""
2971
2972 #: src/expldifdlg.c:203
2973 #, c-format
2974 msgid ""
2975 "Could not create output directory for LDIF file:\n"
2976 "%s"
2977 msgstr ""
2978
2979 #: src/expldifdlg.c:245
2980 msgid "Suffix was not supplied"
2981 msgstr ""
2982
2983 #: src/expldifdlg.c:247
2984 msgid ""
2985 "A suffix is required if data is to be used for an LDAP server. Are you sure "
2986 "you wish to proceed without a suffix?"
2987 msgstr ""
2988
2989 #: src/expldifdlg.c:265
2990 msgid "Error creating LDIF file"
2991 msgstr ""
2992
2993 #: src/expldifdlg.c:340
2994 msgid "Select LDIF output file"
2995 msgstr ""
2996
2997 #: src/expldifdlg.c:404
2998 msgid "LDIF Output File"
2999 msgstr ""
3000
3001 #: src/expldifdlg.c:435
3002 msgid ""
3003 "The address book Unique ID is used to create a DN that is formatted similar "
3004 "to:\n"
3005 "  uid=102376,ou=people,dc=claws-mail,dc=org"
3006 msgstr ""
3007
3008 #: src/expldifdlg.c:441
3009 msgid ""
3010 "The address book Display Name is used to create a DN that is formatted "
3011 "similar to:\n"
3012 "  cn=John Doe,ou=people,dc=claws-mail,dc=org"
3013 msgstr ""
3014 "The address book Display Name is used to create a DN that is formatted "
3015 "similar to:\n"
3016 "  cn=Joe Bloggs,ou=people,dc=claws-mail,dc=org"
3017
3018 #: src/expldifdlg.c:447
3019 msgid ""
3020 "The first Email Address belonging to a person is used to create a DN that is "
3021 "formatted similar to:\n"
3022 "  mail=john.doe@domain.com,ou=people,dc=claws-mail,dc=org"
3023 msgstr ""
3024 "The first Email Address belonging to a person is used to create a DN that is "
3025 "formatted similar to:\n"
3026 "  mail=joe.bloggs@domain.com,ou=people,dc=claws-mail,dc=org"
3027
3028 #: src/expldifdlg.c:494
3029 msgid "Suffix"
3030 msgstr ""
3031
3032 #: src/expldifdlg.c:506
3033 msgid ""
3034 "The suffix is used to create a \"Distinguished Name\" (or DN) for an LDAP "
3035 "entry. Examples include:\n"
3036 "  dc=claws-mail,dc=org\n"
3037 "  ou=people,dc=domainname,dc=com\n"
3038 "  o=Organization Name,c=Country\n"
3039 msgstr ""
3040 "The suffix is used to create a \"Distinguished Name\" (or DN) for an LDAP "
3041 "entry. Examples include:\n"
3042 "  dc=claws-mail,dc=org\n"
3043 "  ou=people,dc=domainname,dc=com\n"
3044 "  o=Organisation Name,c=Country\n"
3045
3046 #: src/expldifdlg.c:515
3047 msgid "Relative DN"
3048 msgstr ""
3049
3050 #: src/expldifdlg.c:523
3051 msgid "Unique ID"
3052 msgstr ""
3053
3054 #: src/expldifdlg.c:533
3055 msgid ""
3056 "The LDIF file contains several data records that are usually loaded into an "
3057 "LDAP server. Each data record in the LDIF file is uniquely identified by a "
3058 "\"Distinguished Name\" (or DN). The suffix is appended to the \"Relative "
3059 "Distinguished Name\" (or RDN) to create the DN. Please select one of the "
3060 "available RDN options that will be used to create the DN."
3061 msgstr ""
3062
3063 #: src/expldifdlg.c:554
3064 msgid "Use DN attribute if present in data"
3065 msgstr ""
3066
3067 #: src/expldifdlg.c:561
3068 msgid ""
3069 "The addressbook may contain entries that were previously imported from an "
3070 "LDIF file. The \"Distinguished Name\" (DN) user attribute, if present in the "
3071 "address book data, may be used in the exported LDIF file. The RDN selected "
3072 "above will be used if the DN user attribute is not found."
3073 msgstr ""
3074
3075 #: src/expldifdlg.c:572
3076 msgid "Exclude record if no Email Address"
3077 msgstr ""
3078
3079 #: src/expldifdlg.c:579
3080 msgid ""
3081 "An addressbook may contain entries without Email Addresses. Check this "
3082 "option to ignore these records."
3083 msgstr ""
3084
3085 #: src/expldifdlg.c:672
3086 msgid "Export Address Book to LDIF File"
3087 msgstr ""
3088
3089 #: src/expldifdlg.c:739
3090 msgid "Distinguished Name"
3091 msgstr ""
3092
3093 #: src/export.c:120 src/summaryview.c:7484
3094 msgid "Export to mbox file"
3095 msgstr ""
3096
3097 #: src/export.c:139
3098 msgid "Locate the folder to export and specify the mbox file."
3099 msgstr ""
3100
3101 #: src/export.c:150
3102 msgid "Source folder:"
3103 msgstr ""
3104
3105 #: src/export.c:156 src/import.c:150
3106 msgid "Mbox file:"
3107 msgstr ""
3108
3109 #: src/export.c:211
3110 msgid "Target mbox filename can't be left empty."
3111 msgstr ""
3112
3113 #: src/export.c:216
3114 msgid "Source folder can't be left empty."
3115 msgstr ""
3116
3117 #: src/export.c:229
3118 msgid "Couldn't find the source folder."
3119 msgstr ""
3120
3121 #: src/export.c:252
3122 msgid "Select exporting file"
3123 msgstr ""
3124
3125 #: src/exporthtml.c:762
3126 msgid "Full Name"
3127 msgstr ""
3128
3129 #: src/exporthtml.c:766 src/importldif.c:1040
3130 msgid "Attributes"
3131 msgstr ""
3132
3133 #: src/exporthtml.c:969
3134 msgid "Claws Mail Address Book"
3135 msgstr ""
3136
3137 #: src/exporthtml.c:1083 src/exportldif.c:551
3138 msgid "Name already exists but is not a directory."
3139 msgstr ""
3140
3141 #: src/exporthtml.c:1086 src/exportldif.c:554
3142 msgid "No permissions to create directory."
3143 msgstr ""
3144
3145 #: src/exporthtml.c:1089 src/exportldif.c:557
3146 msgid "Name is too long."
3147 msgstr ""
3148
3149 #: src/exporthtml.c:1092 src/exportldif.c:560
3150 msgid "Not specified."
3151 msgstr ""
3152
3153 #: src/folder.c:1388 src/foldersel.c:370 src/prefs_folder_item.c:286
3154 msgid "Inbox"
3155 msgstr ""
3156
3157 #: src/folder.c:1392 src/foldersel.c:374
3158 msgid "Sent"
3159 msgstr ""
3160
3161 #: src/folder.c:1396 src/foldersel.c:378 src/prefs_folder_item.c:289
3162 msgid "Queue"
3163 msgstr ""
3164
3165 #: src/folder.c:1400 src/foldersel.c:382 src/prefs_folder_item.c:290
3166 #: src/toolbar.c:392 src/toolbar.c:427
3167 msgid "Trash"
3168 msgstr "Wastebin"
3169
3170 #: src/folder.c:1404 src/foldersel.c:386 src/prefs_folder_item.c:288
3171 msgid "Drafts"
3172 msgstr ""
3173
3174 #: src/folder.c:1840
3175 #, c-format
3176 msgid "Processing (%s)...\n"
3177 msgstr ""
3178
3179 #: src/folder.c:2991
3180 #, c-format
3181 msgid "Copying %s to %s...\n"
3182 msgstr ""
3183
3184 #: src/folder.c:2991
3185 #, c-format
3186 msgid "Moving %s to %s...\n"
3187 msgstr ""
3188
3189 #: src/folder.c:3278
3190 #, c-format
3191 msgid "Updating cache for %s..."
3192 msgstr ""
3193
3194 #: src/folder.c:4094
3195 msgid "Processing messages..."
3196 msgstr ""
3197
3198 #: src/folder.c:4230
3199 #, c-format
3200 msgid "Synchronising %s for offline use...\n"
3201 msgstr ""
3202
3203 #: src/foldersel.c:228
3204 msgid "Select folder"
3205 msgstr ""
3206
3207 #: src/foldersel.c:541 src/imap_gtk.c:159 src/mh_gtk.c:132
3208 msgid "NewFolder"
3209 msgstr ""
3210
3211 #: src/foldersel.c:549 src/imap_gtk.c:167 src/imap_gtk.c:173
3212 #: src/imap_gtk.c:225 src/mh_gtk.c:138 src/mh_gtk.c:241
3213 #, c-format
3214 msgid "'%c' can't be included in folder name."
3215 msgstr ""
3216
3217 #: src/foldersel.c:559 src/imap_gtk.c:183 src/imap_gtk.c:237 src/mh_gtk.c:148
3218 #: src/mh_gtk.c:248
3219 #, c-format
3220 msgid "The folder '%s' already exists."
3221 msgstr ""
3222
3223 #: src/foldersel.c:566 src/imap_gtk.c:189 src/mh_gtk.c:154
3224 #, c-format
3225 msgid "Can't create the folder '%s'."
3226 msgstr ""
3227
3228 #: src/folderview.c:295
3229 msgid "/Mark all re_ad"
3230 msgstr ""
3231
3232 #: src/folderview.c:297
3233 msgid "/R_un processing rules"
3234 msgstr ""
3235
3236 #: src/folderview.c:298
3237 msgid "/_Search folder..."
3238 msgstr ""
3239
3240 #: src/folderview.c:300
3241 msgid "/Process_ing..."
3242 msgstr ""
3243
3244 #: src/folderview.c:305
3245 msgid "/Empty _trash..."
3246 msgstr "/Empty was_tebin..."
3247
3248 #: src/folderview.c:310
3249 msgid "/Send _queue..."
3250 msgstr ""
3251
3252 #: src/folderview.c:447 src/folderview.c:494 src/prefs_folder_column.c:82
3253 #: src/prefs_matcher.c:365 src/summaryview.c:5764
3254 msgid "New"
3255 msgstr ""
3256
3257 #: src/folderview.c:448 src/folderview.c:495 src/prefs_folder_column.c:83
3258 #: src/prefs_matcher.c:364 src/summaryview.c:5766
3259 msgid "Unread"
3260 msgstr ""
3261
3262 #: src/folderview.c:449 src/prefs_folder_column.c:84
3263 msgid "Total"
3264 msgstr ""
3265
3266 #. TRANSLATORS: This in Number sign in American style
3267 #: src/folderview.c:497 src/summaryview.c:551
3268 msgid "#"
3269 msgstr "No."
3270
3271 #: src/folderview.c:796
3272 msgid "Setting folder info..."
3273 msgstr ""
3274
3275 #: src/folderview.c:859 src/summaryview.c:3813
3276 msgid "Mark all as read"
3277 msgstr ""
3278
3279 #: src/folderview.c:860 src/summaryview.c:3814
3280 msgid "Do you really want to mark all mails in this folder as read ?"
3281 msgstr ""
3282
3283 #: src/folderview.c:1082 src/imap.c:3911 src/mainwindow.c:4448 src/setup.c:90
3284 #, c-format
3285 msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
3286 msgstr ""
3287
3288 #: src/folderview.c:1086 src/imap.c:3916 src/mainwindow.c:4453 src/setup.c:95
3289 #, c-format
3290 msgid "Scanning folder %s ..."
3291 msgstr ""
3292
3293 #: src/folderview.c:1117
3294 msgid "Rebuild folder tree"
3295 msgstr ""
3296
3297 #: src/folderview.c:1118
3298 msgid ""
3299 "Rebuilding the folder tree will remove local caches. Do you want to continue?"
3300 msgstr ""
3301
3302 #: src/folderview.c:1128
3303 msgid "Rebuilding folder tree..."
3304 msgstr ""
3305
3306 #: src/folderview.c:1130 src/folderview.c:1171
3307 msgid "Scanning folder tree..."
3308 msgstr ""
3309
3310 #: src/folderview.c:1262
3311 #, c-format
3312 msgid "Couldn't scan folder %s\n"
3313 msgstr ""
3314
3315 #: src/folderview.c:1316
3316 msgid "Checking for new messages in all folders..."
3317 msgstr ""
3318
3319 #: src/folderview.c:2136
3320 #, c-format
3321 msgid "Closing Folder %s..."
3322 msgstr ""
3323
3324 #: src/folderview.c:2228
3325 #, c-format
3326 msgid "Opening Folder %s..."
3327 msgstr ""
3328
3329 #: src/folderview.c:2246
3330 msgid "Folder could not be opened."
3331 msgstr ""
3332
3333 #: src/folderview.c:2408 src/mainwindow.c:2574
3334 msgid "Empty trash"
3335 msgstr "Empty wastebin"
3336
3337 #: src/folderview.c:2409
3338 msgid "Delete all messages in trash?"
3339 msgstr "Delete all messages in wastebin?"
3340
3341 #: src/folderview.c:2410
3342 msgid "+_Empty trash"
3343 msgstr "+_Empty wastebin"
3344
3345 #: src/folderview.c:2454 src/inc.c:1599 src/toolbar.c:2521
3346 msgid "Offline warning"
3347 msgstr ""
3348
3349 #: src/folderview.c:2455 src/toolbar.c:2522
3350 msgid "You're working offline. Override?"
3351 msgstr ""
3352
3353 #: src/folderview.c:2466 src/toolbar.c:2541
3354 msgid "Send queued messages"
3355 msgstr ""
3356
3357 #: src/folderview.c:2467 src/toolbar.c:2542
3358 msgid "Send all queued messages?"
3359 msgstr ""
3360
3361 #: src/folderview.c:2468 src/messageview.c:691 src/messageview.c:708
3362 #: src/toolbar.c:2543
3363 msgid "_Send"
3364 msgstr ""
3365
3366 #: src/folderview.c:2476 src/toolbar.c:2561
3367 msgid "Some errors occurred while sending queued messages."
3368 msgstr ""
3369
3370 #: src/folderview.c:2479 src/main.c:2202 src/toolbar.c:2564
3371 #, c-format
3372 msgid ""
3373 "Some errors occurred while sending queued messages:\n"
3374 "%s"
3375 msgstr ""
3376
3377 #: src/folderview.c:2561
3378 #, c-format
3379 msgid "Do you really want to copy folder '%s' in '%s' ?"
3380 msgstr ""
3381
3382 #: src/folderview.c:2562
3383 #, c-format
3384 msgid "Do you really want to make folder '%s' a subfolder of '%s' ?"
3385 msgstr ""
3386
3387 #: src/folderview.c:2564
3388 msgid "Copy folder"
3389 msgstr ""
3390
3391 #: src/folderview.c:2564
3392 msgid "Move folder"
3393 msgstr ""
3394
3395 #: src/folderview.c:2575
3396 #, c-format
3397 msgid "Copying %s to %s..."
3398 msgstr ""
3399
3400 #: src/folderview.c:2575
3401 #, c-format
3402 msgid "Moving %s to %s..."
3403 msgstr ""
3404
3405 #: src/folderview.c:2606
3406 msgid "Source and destination are the same."
3407 msgstr ""
3408
3409 #: src/folderview.c:2609
3410 msgid "Can't copy a folder to one of its children."
3411 msgstr ""
3412
3413 #: src/folderview.c:2610
3414 msgid "Can't move a folder to one of its children."
3415 msgstr ""
3416
3417 #: src/folderview.c:2613
3418 msgid "A folder cannot be moved between different mailboxes."
3419 msgstr ""
3420
3421 #: src/folderview.c:2616
3422 msgid "Copy failed!"
3423 msgstr ""
3424
3425 #: src/folderview.c:2616
3426 msgid "Move failed!"
3427 msgstr ""
3428
3429 #: src/folderview.c:2667
3430 #, c-format
3431 msgid "Processing configuration for folder %s"
3432 msgstr ""
3433
3434 #: src/folderview.c:3055 src/summaryview.c:4242 src/summaryview.c:4339
3435 msgid "The destination folder can only be used to store subfolders."
3436 msgstr ""
3437
3438 #: src/gedit-print.c:145 src/messageview.c:1803 src/summaryview.c:4562
3439 #: src/toolbar.c:194 src/toolbar.c:434
3440 msgid "Print"
3441 msgstr ""
3442
3443 #: src/gedit-print.c:243
3444 msgid "Preparing pages..."
3445 msgstr ""
3446
3447 #: src/gedit-print.c:270
3448 #, c-format
3449 msgid "Rendering page %d of %d..."
3450 msgstr ""
3451
3452 #: src/gedit-print.c:272
3453 #, c-format
3454 msgid "Printing page %d of %d..."
3455 msgstr ""
3456
3457 #: src/gedit-print.c:294 src/printing.c:349
3458 msgid "Print preview"
3459 msgstr ""
3460
3461 #: src/gedit-print.c:435
3462 msgid "Page %N of %Q"
3463 msgstr ""
3464
3465 #: src/grouplistdialog.c:174
3466 msgid "Newsgroup subscription"
3467 msgstr ""
3468
3469 #: src/grouplistdialog.c:190
3470 msgid "Select newsgroups for subscription:"
3471 msgstr ""
3472
3473 #: src/grouplistdialog.c:196
3474 msgid "Find groups:"
3475 msgstr ""
3476
3477 #: src/grouplistdialog.c:204
3478 msgid " Search "
3479 msgstr ""
3480
3481 #: src/grouplistdialog.c:216
3482 msgid "Newsgroup name"
3483 msgstr ""
3484
3485 #: src/grouplistdialog.c:217
3486 msgid "Messages"
3487 msgstr ""
3488
3489 #: src/grouplistdialog.c:218
3490 msgid "Type"
3491 msgstr ""
3492
3493 #: src/grouplistdialog.c:347
3494 msgid "moderated"
3495 msgstr ""
3496
3497 #: src/grouplistdialog.c:349
3498 msgid "readonly"
3499 msgstr ""
3500
3501 #: src/grouplistdialog.c:351
3502 msgid "unknown"
3503 msgstr ""
3504
3505 #: src/grouplistdialog.c:420
3506 msgid "Can't retrieve newsgroup list."
3507 msgstr ""
3508
3509 #: src/grouplistdialog.c:457 src/summaryview.c:1474
3510 msgid "Done."
3511 msgstr ""
3512
3513 #: src/grouplistdialog.c:490
3514 #, c-format
3515 msgid "%d newsgroups received (%s read)"
3516 msgstr ""
3517
3518 #: src/gtk/about.c:79 src/textview.c:215
3519 msgid "/_Open with Web browser"
3520 msgstr ""
3521
3522 #: src/gtk/about.c:80 src/textview.c:216
3523 msgid "/Copy this _link"
3524 msgstr ""
3525
3526 #: src/gtk/about.c:139
3527 msgid ""
3528 "Claws Mail is a lightweight, fast and highly-configurable email client.\n"
3529 "\n"
3530 "For further information visit the Claws Mail website:\n"
3531 msgstr ""
3532
3533 #: src/gtk/about.c:145
3534 msgid ""
3535 "\n"
3536 "\n"
3537 "Claws Mail is free software released under the GPL license. If you wish to "
3538 "donate to the Claws Mail project you can do so at:\n"
3539 msgstr ""
3540
3541 #: src/gtk/about.c:161
3542 msgid ""
3543 "\n"
3544 "\n"
3545 "Copyright (C) 1999-2007\n"
3546 "Hiroyuki Yamamoto <hiro-y@kcn.ne.jp>\n"
3547 "and the Claws Mail team"
3548 msgstr ""
3549
3550 #: src/gtk/about.c:164
3551 msgid ""
3552 "\n"
3553 "\n"
3554 "System Information\n"
3555 msgstr ""
3556
3557 #: src/gtk/about.c:170
3558 #, c-format
3559 msgid ""
3560 "GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n"
3561 "Locale: %s (charset: %s)\n"
3562 "Operating System: %s %s (%s)"
3563 msgstr ""
3564
3565 #: src/gtk/about.c:179
3566 #, c-format
3567 msgid ""
3568 "GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n"
3569 "Locale: %s (charset: %s)\n"
3570 "Operating System: %s"
3571 msgstr ""
3572
3573 #: src/gtk/about.c:188
3574 #, c-format
3575 msgid ""
3576 "GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n"
3577 "Locale: %s (charset: %s)\n"
3578 "Operating System: unknown"
3579 msgstr ""
3580
3581 #: src/gtk/about.c:245 src/prefs_themes.c:713 src/wizard.c:502
3582 msgid "The Claws Mail Team"
3583 msgstr ""
3584
3585 #: src/gtk/about.c:264
3586 msgid "Previous team members"
3587 msgstr ""
3588
3589 #: src/gtk/about.c:283
3590 msgid "The translation team"
3591 msgstr ""
3592
3593 #: src/gtk/about.c:302
3594 msgid "Documentation team"
3595 msgstr ""
3596
3597 #: src/gtk/about.c:321
3598 msgid "Logo"
3599 msgstr ""
3600
3601 #: src/gtk/about.c:340
3602 msgid "Icons"
3603 msgstr ""
3604
3605 #: src/gtk/about.c:359
3606 msgid "Contributors"
3607 msgstr ""
3608
3609 #: src/gtk/about.c:407
3610 msgid "Compiled-in Features\n"
3611 msgstr ""
3612
3613 #: src/gtk/about.c:423
3614 msgid "compface|adds support for the X-Face header\n"
3615 msgstr ""
3616
3617 #: src/gtk/about.c:433
3618 msgid "GNU/aspell|adds support for spell checking\n"
3619 msgstr ""
3620
3621 #: src/gtk/about.c:443
3622 msgid "GnuTLS|adds support for encrypted connections to servers\n"
3623 msgstr ""
3624
3625 #: src/gtk/about.c:453
3626 msgid "GTK+ >= 2.10.0|adds support for a complete print dialog\n"
3627 msgstr "adds support for a complete print dialogue\n"
3628
3629 #: src/gtk/about.c:463
3630 msgid ""
3631 "IPv6|adds support for IPv6 addresses, the new Internet addressing protocol\n"
3632 msgstr ""
3633
3634 #: src/gtk/about.c:474
3635 msgid "iconv|allows converting to and from different character sets\n"
3636 msgstr ""
3637
3638 #: src/gtk/about.c:484
3639 msgid "JPilot|adds support for PalmOS addressbooks\n"
3640 msgstr ""
3641
3642 #: src/gtk/about.c:494
3643 msgid "LDAP|adds support for LDAP shared addressbooks\n"
3644 msgstr ""
3645
3646 #: src/gtk/about.c:504
3647 msgid "libetpan|adds support for IMAP and NNTP servers\n"
3648 msgstr ""
3649
3650 #: src/gtk/about.c:514
3651 msgid "libgnomeprint|adds support for a complete print dialog\n"
3652 msgstr "adds support for a complete print dialogue\n"
3653
3654 #: src/gtk/about.c:524
3655 msgid "libSM|adds support for session handling\n"
3656 msgstr ""
3657
3658 #: src/gtk/about.c:534
3659 msgid ""
3660 "NetworkManager|adds support for detection of network connection changes\n"
3661 msgstr ""
3662
3663 #: src/gtk/about.c:544
3664 msgid "OpenSSL|adds support for encrypted connections to servers\n"
3665 msgstr ""
3666
3667 #: src/gtk/about.c:576
3668 msgid ""
3669 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
3670 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
3671 "Software Foundation; either version 3, or (at your option) any later "
3672 "version.\n"
3673 "\n"
3674 msgstr ""
3675
3676 #: src/gtk/about.c:582
3677 msgid ""
3678 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
3679 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
3680 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
3681 "more details.\n"
3682 "\n"
3683 msgstr ""
3684
3685 #: src/gtk/about.c:600
3686 msgid ""
3687 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
3688 "this program. If not, see <"
3689 msgstr ""
3690
3691 #: src/gtk/about.c:605
3692 msgid ""
3693 ">. \n"
3694 "\n"
3695 msgstr ""
3696
3697 #: src/gtk/about.c:608
3698 msgid ""
3699 "This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in "
3700 "the OpenSSL Toolkit ("
3701 msgstr ""
3702
3703 #: src/gtk/about.c:612
3704 msgid ").\n"
3705 msgstr ""
3706
3707 #: src/gtk/about.c:706
3708 msgid "About Claws Mail"
3709 msgstr ""
3710
3711 #: src/gtk/about.c:757
3712 msgid ""
3713 "Copyright (C) 1999-2007\n"
3714 "Hiroyuki Yamamoto <hiro-y@kcn.ne.jp>\n"
3715 "and the Claws Mail team"
3716 msgstr ""
3717
3718 #: src/gtk/about.c:771
3719 msgid "_Info"
3720 msgstr ""
3721
3722 #: src/gtk/about.c:777
3723 msgid "_Authors"
3724 msgstr ""
3725
3726 #: src/gtk/about.c:783
3727 msgid "_Features"
3728 msgstr ""
3729
3730 #: src/gtk/about.c:789
3731 msgid "_License"
3732 msgstr ""
3733
3734 #: src/gtk/about.c:797
3735 msgid "_Release Notes"
3736 msgstr ""
3737
3738 #: src/gtk/colorlabel.c:48 src/prefs_common.c:359
3739 msgid "Orange"
3740 msgstr ""
3741
3742 #: src/gtk/colorlabel.c:49 src/prefs_common.c:363
3743 msgid "Red"
3744 msgstr ""
3745
3746 #: src/gtk/colorlabel.c:50 src/prefs_common.c:367
3747 msgid "Pink"
3748 msgstr ""
3749
3750 #: src/gtk/colorlabel.c:51 src/prefs_common.c:371
3751 msgid "Sky blue"
3752 msgstr ""
3753
3754 #: src/gtk/colorlabel.c:52 src/prefs_common.c:375
3755 msgid "Blue"
3756 msgstr ""
3757
3758 #: src/gtk/colorlabel.c:53 src/prefs_common.c:379
3759 msgid "Green"
3760 msgstr ""
3761
3762 #: src/gtk/colorlabel.c:54 src/prefs_common.c:383
3763 msgid "Brown"
3764 msgstr ""
3765
3766 #: src/gtk/colorlabel.c:55 src/prefs_common.c:387
3767 msgid "Grey"
3768 msgstr ""
3769
3770 #: src/gtk/colorlabel.c:56 src/prefs_common.c:391
3771 msgid "Light brown"
3772 msgstr ""
3773
3774 #: src/gtk/colorlabel.c:57 src/prefs_common.c:395
3775 msgid "Dark red"
3776 msgstr ""
3777
3778 #: src/gtk/colorlabel.c:58 src/prefs_common.c:399
3779 msgid "Dark pink"
3780 msgstr ""
3781
3782 #: src/gtk/colorlabel.c:59 src/prefs_common.c:403
3783 msgid "Steel blue"
3784 msgstr ""
3785
3786 #: src/gtk/colorlabel.c:60 src/prefs_common.c:407
3787 msgid "Gold"
3788 msgstr ""
3789
3790 #: src/gtk/colorlabel.c:61 src/prefs_common.c:411
3791 msgid "Bright green"
3792 msgstr ""
3793
3794 #: src/gtk/colorlabel.c:62 src/prefs_common.c:415
3795 msgid "Magenta"
3796 msgstr ""
3797
3798 #: src/gtk/colorlabel.c:342
3799 #, c-format
3800 msgid "Ctrl+%c"
3801 msgstr ""
3802
3803 #: src/gtk/foldersort.c:156
3804 msgid "Set folder order"
3805 msgstr ""
3806
3807 #: src/gtk/foldersort.c:190
3808 msgid "Move folders up or down to change the sort order in the folder list."
3809 msgstr ""
3810
3811 #: src/gtk/foldersort.c:216 src/toolbar.c:415
3812 msgid "Folders"
3813 msgstr ""
3814
3815 #: src/gtk/gtkaspell.c:644
3816 msgid "No dictionary selected."
3817 msgstr ""
3818
3819 #: src/gtk/gtkaspell.c:857 src/gtk/gtkaspell.c:1875 src/gtk/gtkaspell.c:2138
3820 msgid "Normal Mode"
3821 msgstr ""
3822
3823 #: src/gtk/gtkaspell.c:859 src/gtk/gtkaspell.c:1876 src/gtk/gtkaspell.c:2150
3824 msgid "Bad Spellers Mode"
3825 msgstr ""
3826
3827 #: src/gtk/gtkaspell.c:898
3828 msgid "Unknown suggestion mode."
3829 msgstr ""
3830
3831 #: src/gtk/gtkaspell.c:1189
3832 msgid "No misspelled word found."
3833 msgstr ""
3834
3835 #: src/gtk/gtkaspell.c:1537
3836 msgid "Replace unknown word"
3837 msgstr ""
3838
3839 #: src/gtk/gtkaspell.c:1552
3840 #, c-format
3841 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Replace \"%s\" with: </span>"
3842 msgstr ""
3843
3844 #: src/gtk/gtkaspell.c:1597
3845 msgid ""
3846 "Holding down Control key while pressing Enter\n"
3847 "will learn from mistake.\n"
3848 msgstr ""
3849
3850 #: src/gtk/gtkaspell.c:1874 src/gtk/gtkaspell.c:2126
3851 msgid "Fast Mode"
3852 msgstr ""
3853
3854 #: src/gtk/gtkaspell.c:1944
3855 #, c-format
3856 msgid "\"%s\" unknown in %s"
3857 msgstr ""
3858
3859 #: src/gtk/gtkaspell.c:1958
3860 msgid "Accept in this session"
3861 msgstr ""
3862
3863 #: src/gtk/gtkaspell.c:1968
3864 msgid "Add to personal dictionary"
3865 msgstr ""
3866
3867 #: src/gtk/gtkaspell.c:1978
3868 msgid "Replace with..."
3869 msgstr ""
3870
3871 #: src/gtk/gtkaspell.c:1991
3872 #, c-format
3873 msgid "Check with %s"
3874 msgstr ""
3875
3876 #: src/gtk/gtkaspell.c:2013
3877 msgid "(no suggestions)"
3878 msgstr ""
3879
3880 #: src/gtk/gtkaspell.c:2024 src/gtk/gtkaspell.c:2203
3881 msgid "More..."
3882 msgstr ""
3883
3884 #: src/gtk/gtkaspell.c:2088
3885 #, c-format
3886 msgid "Dictionary: %s"
3887 msgstr ""
3888
3889 #: src/gtk/gtkaspell.c:2101
3890 #, c-format
3891 msgid "Use alternate (%s)"
3892 msgstr ""
3893
3894 #: src/gtk/gtkaspell.c:2112
3895 msgid "Use both dictionaries"
3896 msgstr ""
3897
3898 #: src/gtk/gtkaspell.c:2166 src/prefs_spelling.c:205
3899 msgid "Check while typing"
3900 msgstr ""
3901
3902 #: src/gtk/gtkaspell.c:2182
3903 msgid "Change dictionary"
3904 msgstr ""
3905
3906 #: src/gtk/gtkaspell.c:2313
3907 #, c-format
3908 msgid ""
3909 "The spell checker could not change dictionary.\n"
3910 "%s"
3911 msgstr ""
3912
3913 #: src/gtk/gtkaspell.c:2355
3914 #, c-format
3915 msgid ""
3916 "The spell checker could not change the alternate dictionary.\n"
3917 "%s"
3918 msgstr ""
3919
3920 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:270
3921 msgid "Configuration"
3922 msgstr ""
3923
3924 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:271
3925 msgid "Configuration options for the print job"
3926 msgstr ""
3927
3928 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:278
3929 msgid "Source Buffer"
3930 msgstr ""
3931
3932 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:279
3933 msgid "GtkTextBuffer object to print"
3934 msgstr ""
3935
3936 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:285
3937 msgid "Tabs Width"
3938 msgstr ""
3939
3940 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:286
3941 msgid "Width in equivalent space characters of tabs"
3942 msgstr ""
3943
3944 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:293
3945 msgid "Wrap Mode"
3946 msgstr ""
3947
3948 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:294
3949 msgid "Word wrapping mode"
3950 msgstr ""
3951
3952 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:301
3953 msgid "Highlight"
3954 msgstr ""
3955
3956 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:302
3957 msgid "Whether to print the document with highlighted syntax"
3958 msgstr ""
3959
3960 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:310
3961 msgid "Font"
3962 msgstr ""
3963
3964 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:311
3965 msgid "GnomeFont name to use for the document text (deprecated)"
3966 msgstr ""
3967
3968 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:318
3969 msgid "Font Description"
3970 msgstr ""
3971
3972 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:319
3973 msgid "Font to use for the document text (e.g. \"Monospace 10\")"
3974 msgstr ""
3975
3976 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:326 src/gtk/gtksourceprintjob.c:334
3977 msgid "Numbers Font"
3978 msgstr ""
3979
3980 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:327
3981 msgid "GnomeFont name to use for the line numbers (deprecated)"
3982 msgstr ""
3983
3984 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:335
3985 msgid "Font description to use for the line numbers"
3986 msgstr ""
3987
3988 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:342
3989 msgid "Print Line Numbers"
3990 msgstr ""
3991
3992 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:343
3993 msgid "Interval of printed line numbers (0 means no numbers)"
3994 msgstr ""
3995
3996 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:350
3997 msgid "Print Header"
3998 msgstr ""
3999
4000 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:351
4001 msgid "Whether to print a header in each page"
4002 msgstr ""
4003
4004 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:358
4005 msgid "Print Footer"
4006 msgstr ""
4007
4008 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:359
4009 msgid "Whether to print a footer in each page"
4010 msgstr ""
4011
4012 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:366
4013 msgid "Header and Footer Font"
4014 msgstr ""
4015
4016 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:367
4017 msgid "GnomeFont name to use for the header and footer (deprecated)"
4018 msgstr ""
4019
4020 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:374
4021 msgid "Header and Footer Font Description"
4022 msgstr ""
4023
4024 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:375
4025 msgid "Font to use for headers and footers (e.g. \"Monospace 10\")"
4026 msgstr ""
4027
4028 #: src/gtk/headers.h:8 src/prefs_filtering_action.c:1195
4029 #: src/prefs_matcher.c:1988 src/prefs_summary_column.c:87 src/quote_fmt.c:48
4030 #: src/summaryview.c:549
4031 msgid "Date"
4032 msgstr ""
4033
4034 #: src/gtk/headers.h:8
4035 msgid "Date:"
4036 msgstr ""
4037
4038 #: src/gtk/headers.h:9 src/prefs_filtering_action.c:1192
4039 #: src/prefs_matcher.c:1985 src/prefs_summary_column.c:85 src/quote_fmt.c:49
4040 #: src/summaryview.c:547
4041 msgid "From"
4042 msgstr ""
4043
4044 #: src/gtk/headers.h:9 src/summary_search.c:356
4045 msgid "From:"
4046 msgstr ""
4047
4048 #: src/gtk/headers.h:10 src/toolbar.c:424
4049 msgid "Sender"
4050 msgstr ""
4051
4052 #: src/gtk/headers.h:10
4053 msgid "Sender:"
4054 msgstr ""
4055
4056 #: src/gtk/headers.h:11 src/prefs_account.c:1932
4057 msgid "Reply-To"
4058 msgstr ""
4059
4060 #: src/gtk/headers.h:12 src/prefs_filtering_action.c:1193
4061 #: src/prefs_matcher.c:1986 src/prefs_summary_column.c:86
4062 #: src/prefs_template.c:212 src/quote_fmt.c:56 src/summaryview.c:548
4063 msgid "To"
4064 msgstr ""
4065
4066 #: src/gtk/headers.h:13 src/prefs_account.c:1906
4067 #: src/prefs_filtering_action.c:1194 src/prefs_matcher.c:1987
4068 #: src/prefs_template.c:213 src/quote_fmt.c:57
4069 msgid "Cc"
4070 msgstr ""
4071
4072 #: src/gtk/headers.h:14 src/prefs_account.c:1919 src/prefs_template.c:214
4073 msgid "Bcc"
4074 msgstr ""
4075
4076 #: src/gtk/headers.h:15 src/prefs_filtering_action.c:1196
4077 #: src/prefs_matcher.c:1989 src/quote_fmt.c:60
4078 msgid "Message-ID"
4079 msgstr ""
4080
4081 #: src/gtk/headers.h:15
4082 msgid "Message-ID:"
4083 msgstr ""
4084
4085 #: src/gtk/headers.h:16
4086 msgid "In-Reply-To"
4087 msgstr ""
4088
4089 #: src/gtk/headers.h:16
4090 msgid "In-Reply-To:"
4091 msgstr ""
4092
4093 #: src/gtk/headers.h:17 src/prefs_filtering_action.c:1198
4094 #: src/prefs_matcher.c:1991 src/quote_fmt.c:59
4095 msgid "References"
4096 msgstr ""
4097
4098 #: src/gtk/headers.h:17
4099 msgid "References:"
4100 msgstr ""
4101
4102 #: src/gtk/headers.h:18 src/prefs_filtering_action.c:1191
4103 #: src/prefs_matcher.c:1984 src/prefs_summary_column.c:84
4104 #: src/prefs_template.c:215 src/quote_fmt.c:55 src/quote_fmt.c:154
4105 #: src/summaryview.c:546
4106 msgid "Subject"
4107 msgstr ""
4108
4109 #: src/gtk/headers.h:19
4110 msgid "Comments"
4111 msgstr ""
4112
4113 #: src/gtk/headers.h:19
4114 msgid "Comments:"
4115 msgstr ""
4116
4117 #: src/gtk/headers.h:20
4118 msgid "Keywords"
4119 msgstr ""
4120
4121 #: src/gtk/headers.h:20
4122 msgid "Keywords:"
4123 msgstr ""
4124
4125 #: src/gtk/headers.h:21
4126 msgid "Resent-Date"
4127 msgstr ""
4128
4129 #: src/gtk/headers.h:21
4130 msgid "Resent-Date:"
4131 msgstr ""
4132
4133 #: src/gtk/headers.h:22
4134 msgid "Resent-From"
4135 msgstr ""
4136
4137 #: src/gtk/headers.h:22
4138 msgid "Resent-From:"
4139 msgstr ""
4140
4141 #: src/gtk/headers.h:23
4142 msgid "Resent-Sender"
4143 msgstr ""
4144
4145 #: src/gtk/headers.h:23
4146 msgid "Resent-Sender:"
4147 msgstr ""
4148
4149 #: src/gtk/headers.h:24
4150 msgid "Resent-To"
4151 msgstr ""
4152
4153 #: src/gtk/headers.h:24
4154 msgid "Resent-To:"
4155 msgstr ""
4156
4157 #: src/gtk/headers.h:25
4158 msgid "Resent-Cc"
4159 msgstr ""
4160
4161 #: src/gtk/headers.h:25
4162 msgid "Resent-Cc:"
4163 msgstr ""
4164
4165 #: src/gtk/headers.h:26
4166 msgid "Resent-Bcc"
4167 msgstr ""
4168
4169 #: src/gtk/headers.h:26
4170 msgid "Resent-Bcc:"
4171 msgstr ""
4172
4173 #: src/gtk/headers.h:27
4174 msgid "Resent-Message-ID"
4175 msgstr ""
4176
4177 #: src/gtk/headers.h:27
4178 msgid "Resent-Message-ID:"
4179 msgstr ""
4180
4181 #: src/gtk/headers.h:28
4182 msgid "Return-Path"
4183 msgstr ""
4184
4185 #: src/gtk/headers.h:28
4186 msgid "Return-Path:"
4187 msgstr ""
4188
4189 #: src/gtk/headers.h:29
4190 msgid "Received"
4191 msgstr ""
4192
4193 #: src/gtk/headers.h:29
4194 msgid "Received:"
4195 msgstr ""
4196
4197 #: src/gtk/headers.h:32 src/prefs_filtering_action.c:1197
4198 #: src/prefs_matcher.c:1990 src/quote_fmt.c:58
4199 msgid "Newsgroups"
4200 msgstr ""
4201
4202 #: src/gtk/headers.h:33
4203 msgid "Followup-To"
4204 msgstr ""
4205
4206 #: src/gtk/headers.h:34
4207 msgid "Delivered-To"
4208 msgstr ""
4209
4210 #: src/gtk/headers.h:34
4211 msgid "Delivered-To:"
4212 msgstr ""
4213
4214 #: src/gtk/headers.h:35
4215 msgid "Seen"
4216 msgstr ""
4217
4218 #: src/gtk/headers.h:35
4219 msgid "Seen:"
4220 msgstr ""
4221
4222 #: src/gtk/headers.h:36 src/gtk/progressdialog.c:148
4223 #: src/gtk/sslcertwindow.c:226 src/prefs_summary_column.c:82
4224 #: src/summaryview.c:2614
4225 msgid "Status"
4226 msgstr ""
4227
4228 #: src/gtk/headers.h:36 src/prefs_themes.c:923
4229 msgid "Status:"
4230 msgstr ""
4231
4232 #: src/gtk/headers.h:37
4233 msgid "Face"
4234 msgstr ""
4235
4236 #: src/gtk/headers.h:37
4237 msgid "Face:"
4238 msgstr ""
4239
4240 #: src/gtk/headers.h:38
4241 msgid "Disposition-Notification-To"
4242 msgstr ""
4243
4244 #: src/gtk/headers.h:38
4245 msgid "Disposition-Notification-To:"
4246 msgstr ""
4247
4248 #: src/gtk/headers.h:39
4249 msgid "Return-Receipt-To"
4250 msgstr ""
4251
4252 #: src/gtk/headers.h:39
4253 msgid "Return-Receipt-To:"
4254 msgstr ""
4255
4256 #: src/gtk/headers.h:40
4257 msgid "User-Agent"
4258 msgstr ""
4259
4260 #: src/gtk/headers.h:40
4261 msgid "User-Agent:"
4262 msgstr ""
4263
4264 #: src/gtk/headers.h:41
4265 msgid "Content-Type"
4266 msgstr ""
4267
4268 #: src/gtk/headers.h:41 src/image_viewer.c:329
4269 msgid "Content-Type:"
4270 msgstr ""
4271
4272 #: src/gtk/headers.h:42
4273 msgid "Content-Transfer-Encoding"
4274 msgstr ""
4275
4276 #: src/gtk/headers.h:42
4277 msgid "Content-Transfer-Encoding:"
4278 msgstr ""
4279
4280 #: src/gtk/headers.h:43
4281 msgid "MIME-Version"
4282 msgstr ""
4283
4284 #: src/gtk/headers.h:43
4285 msgid "MIME-Version:"
4286 msgstr ""
4287
4288 #: src/gtk/headers.h:44
4289 msgid "Precedence"
4290 msgstr ""
4291
4292 #: src/gtk/headers.h:44
4293 msgid "Precedence:"
4294 msgstr ""
4295
4296 #: src/gtk/headers.h:45 src/prefs_account.c:987
4297 msgid "Organization"
4298 msgstr "Organisation"
4299
4300 #: src/gtk/headers.h:45
4301 msgid "Organization:"
4302 msgstr "Organisation: "
4303
4304 #: src/gtk/headers.h:47
4305 msgid "Mailing-List"
4306 msgstr ""
4307
4308 #: src/gtk/headers.h:47
4309 msgid "Mailing-List:"
4310 msgstr ""
4311
4312 #: src/gtk/headers.h:48
4313 msgid "List-Post"
4314 msgstr ""
4315
4316 #: src/gtk/headers.h:48
4317 msgid "List-Post:"
4318 msgstr ""
4319
4320 #: src/gtk/headers.h:49
4321 msgid "List-Subscribe"
4322 msgstr ""
4323
4324 #: src/gtk/headers.h:49
4325 msgid "List-Subscribe:"
4326 msgstr ""
4327
4328 #: src/gtk/headers.h:50
4329 msgid "List-Unsubscribe"
4330 msgstr ""
4331
4332 #: src/gtk/headers.h:50
4333 msgid "List-Unsubscribe:"
4334 msgstr ""
4335
4336 #: src/gtk/headers.h:51
4337 msgid "List-Help"
4338 msgstr ""
4339
4340 #: src/gtk/headers.h:51
4341 msgid "List-Help:"
4342 msgstr ""
4343
4344 #: src/gtk/headers.h:52
4345 msgid "List-Archive"
4346 msgstr ""
4347
4348 #: src/gtk/headers.h:52
4349 msgid "List-Archive:"
4350 msgstr ""
4351
4352 #: src/gtk/headers.h:53
4353 msgid "List-Owner"
4354 msgstr ""
4355
4356 #: src/gtk/headers.h:53
4357 msgid "List-Owner:"
4358 msgstr ""
4359
4360 #: src/gtk/headers.h:55
4361 msgid "X-Label"
4362 msgstr ""
4363
4364 #: src/gtk/headers.h:55
4365 msgid "X-Label:"
4366 msgstr ""
4367
4368 #: src/gtk/headers.h:56
4369 msgid "X-Mailer"
4370 msgstr ""
4371
4372 #: src/gtk/headers.h:56
4373 msgid "X-Mailer:"
4374 msgstr ""
4375
4376 #: src/gtk/headers.h:57
4377 msgid "X-Status"
4378 msgstr ""
4379
4380 #: src/gtk/headers.h:57
4381 msgid "X-Status:"
4382 msgstr ""
4383
4384 #: src/gtk/headers.h:58
4385 msgid "X-Face"
4386 msgstr ""
4387
4388 #: src/gtk/headers.h:58
4389 msgid "X-Face:"
4390 msgstr ""
4391
4392 #: src/gtk/headers.h:59
4393 msgid "X-No-Archive"
4394 msgstr ""
4395
4396 #: src/gtk/headers.h:59
4397 msgid "X-No-Archive:"
4398 msgstr ""
4399
4400 #: src/gtk/headers.h:62
4401 msgid "In reply to"
4402 msgstr ""
4403
4404 #: src/gtk/headers.h:62
4405 msgid "In reply to:"
4406 msgstr ""
4407
4408 #: src/gtk/headers.h:63
4409 msgid "To or Cc"
4410 msgstr ""
4411
4412 #: src/gtk/headers.h:63
4413 msgid "To or Cc:"
4414 msgstr ""
4415
4416 #: src/gtk/headers.h:64
4417 msgid "From, To or Subject"
4418 msgstr ""
4419
4420 #: src/gtk/headers.h:64
4421 msgid "From, To or Subject:"
4422 msgstr ""
4423
4424 #: src/gtk/icon_legend.c:68
4425 msgid "New message"
4426 msgstr ""
4427
4428 #: src/gtk/icon_legend.c:69
4429 msgid "Unread message"
4430 msgstr ""
4431
4432 #: src/gtk/icon_legend.c:70
4433 msgid "Message has been replied to"
4434 msgstr ""
4435
4436 #: src/gtk/icon_legend.c:71
4437 msgid "Message has been forwarded"
4438 msgstr ""
4439
4440 #: src/gtk/icon_legend.c:72
4441 msgid "Message is in an ignored thread"
4442 msgstr ""
4443
4444 #: src/gtk/icon_legend.c:73
4445 msgid "Message is in a watched thread"
4446 msgstr ""
4447
4448 #: src/gtk/icon_legend.c:74
4449 msgid "Message is spam"
4450 msgstr ""
4451
4452 #: src/gtk/icon_legend.c:76
4453 msgid "Message has attachment(s)"
4454 msgstr ""
4455
4456 #: src/gtk/icon_legend.c:77
4457 msgid "Digitally signed message"
4458 msgstr ""
4459
4460 #: src/gtk/icon_legend.c:78
4461 msgid "Encrypted message"
4462 msgstr ""
4463
4464 #: src/gtk/icon_legend.c:79
4465 msgid "Message is signed and has attachment(s)"
4466 msgstr ""
4467
4468 #: src/gtk/icon_legend.c:80
4469 msgid "Message is encrypted and has attachment(s)"
4470 msgstr ""
4471
4472 #: src/gtk/icon_legend.c:82
4473 msgid "Marked message"
4474 msgstr ""
4475
4476 #: src/gtk/icon_legend.c:83
4477 msgid "Message is marked for deletion"
4478 msgstr ""
4479
4480 #: src/gtk/icon_legend.c:84
4481 msgid "Message is marked for moving"
4482 msgstr ""
4483
4484 #: src/gtk/icon_legend.c:85
4485 msgid "Message is marked for copying"
4486 msgstr ""
4487
4488 #: src/gtk/icon_legend.c:87
4489 msgid "Locked message"
4490 msgstr ""
4491
4492 #: src/gtk/icon_legend.c:89
4493 msgid "Folder (normal, opened)"
4494 msgstr ""
4495
4496 #: src/gtk/icon_legend.c:90
4497 msgid "Folder with read messages hidden"
4498 msgstr ""
4499
4500 #: src/gtk/icon_legend.c:91
4501 msgid "Folder contains marked messages"
4502 msgstr ""
4503
4504 #: src/gtk/icon_legend.c:125
4505 msgid "Icon Legend"
4506 msgstr ""
4507
4508 #: src/gtk/icon_legend.c:143
4509 msgid ""
4510 "<span weight=\"bold\">The following icons are used to show the status of "
4511 "messages and folders:</span>"
4512 msgstr ""
4513
4514 #: src/gtk/inputdialog.c:188
4515 #, c-format
4516 msgid "Input password for %s on %s:"
4517 msgstr ""
4518
4519 #: src/gtk/inputdialog.c:190
4520 msgid "Input password"
4521 msgstr ""
4522
4523 #: src/gtk/inputdialog.c:277
4524 msgid "Remember this"
4525 msgstr ""
4526
4527 #: src/gtk/logwindow.c:445
4528 msgid "Clear _Log"
4529 msgstr ""
4530
4531 #: src/gtk/pluginwindow.c:158 src/gtk/pluginwindow.c:163
4532 msgid ""
4533 "\n"
4534 "\n"
4535 "Version: "
4536 msgstr ""
4537
4538 #: src/gtk/pluginwindow.c:161
4539 msgid "Error: "
4540 msgstr ""
4541
4542 #: src/gtk/pluginwindow.c:162
4543 msgid "Plugin is not functional."
4544 msgstr ""
4545
4546 #: src/gtk/pluginwindow.c:193
4547 msgid "Select the Plugins to load"
4548 msgstr ""
4549
4550 #: src/gtk/pluginwindow.c:208
4551 #, c-format
4552 msgid ""
4553 "The following error occurred while loading %s :\n"
4554 "\n"
4555 "%s\n"
4556 msgstr ""
4557
4558 #: src/gtk/pluginwindow.c:297 src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:429
4559 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:211
4560 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:124
4561 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:556
4562 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:634
4563 #: src/plugins/trayicon/trayicon_prefs.c:68
4564 msgid "Plugins"
4565 msgstr ""
4566
4567 #: src/gtk/pluginwindow.c:330
4568 msgid "Load..."
4569 msgstr ""
4570
4571 #: src/gtk/pluginwindow.c:331
4572 msgid "Unload"
4573 msgstr ""
4574
4575 #: src/gtk/pluginwindow.c:344 src/prefs_summaries.c:218
4576 msgid "Description"
4577 msgstr ""
4578
4579 #: src/gtk/pluginwindow.c:366
4580 msgid "More plugins are available from the Claws Mail website."
4581 msgstr ""
4582
4583 #: src/gtk/pluginwindow.c:372 src/prefs_themes.c:862
4584 msgid "Get more..."
4585 msgstr ""
4586
4587 #: src/gtk/pluginwindow.c:410
4588 msgid "Click here to load one or more plugins"
4589 msgstr ""
4590
4591 #: src/gtk/pluginwindow.c:414
4592 msgid "Unload the selected plugin"
4593 msgstr ""
4594
4595 #: src/gtk/pluginwindow.c:479
4596 msgid "Loaded plugins"
4597 msgstr ""
4598
4599 #: src/gtk/prefswindow.c:659
4600 msgid "Page Index"
4601 msgstr ""
4602
4603 #: src/gtk/progressdialog.c:140 src/prefs_account.c:2974
4604 #: src/prefs_account.c:2992 src/prefs_account.c:3010 src/prefs_account.c:3028
4605 #: src/prefs_account.c:3046 src/prefs_account.c:3064 src/prefs_account.c:3083
4606 #: src/prefs_account.c:3102 src/prefs_filtering_action.c:1346
4607 #: src/prefs_filtering.c:391 src/prefs_filtering.c:1893
4608 msgid "Account"
4609 msgstr ""
4610
4611 #: src/gtk/quicksearch.c:414
4612 msgid "all messages"
4613 msgstr ""
4614
4615 #: src/gtk/quicksearch.c:415
4616 msgid "messages whose age is greater than #"
4617 msgstr ""
4618
4619 #: src/gtk/quicksearch.c:416
4620 msgid "messages whose age is less than #"
4621 msgstr ""
4622
4623 #: src/gtk/quicksearch.c:417
4624 msgid "messages which contain S in the message body"
4625 msgstr ""
4626
4627 #: src/gtk/quicksearch.c:418
4628 msgid "messages which contain S in the whole message"
4629 msgstr ""
4630
4631 #: src/gtk/quicksearch.c:419
4632 msgid "messages carbon-copied to S"
4633 msgstr ""
4634
4635 #: src/gtk/quicksearch.c:420
4636 msgid "message is either to: or cc: to S"
4637 msgstr ""
4638
4639 #: src/gtk/quicksearch.c:421
4640 msgid "deleted messages"
4641 msgstr ""
4642
4643 #: src/gtk/quicksearch.c:422
4644 msgid "messages which contain S in the Sender field"
4645 msgstr ""
4646
4647 #: src/gtk/quicksearch.c:423
4648 msgid "true if execute \"S\" succeeds"
4649 msgstr ""
4650
4651 #: src/gtk/quicksearch.c:424
4652 msgid "messages originating from user S"
4653 msgstr ""
4654
4655 #: src/gtk/quicksearch.c:425
4656 msgid "forwarded messages"
4657 msgstr ""
4658
4659 #: src/gtk/quicksearch.c:426
4660 msgid "messages which contain header S"
4661 msgstr ""
4662
4663 #: src/gtk/quicksearch.c:427
4664 msgid "messages which contain S in Message-ID header"
4665 msgstr ""
4666
4667 #: src/gtk/quicksearch.c:428
4668 msgid "messages which contain S in In-Reply-To header"
4669 msgstr ""
4670
4671 #: src/gtk/quicksearch.c:429
4672 msgid "messages which are marked with color #"
4673 msgstr "messages which are marked with colour #"
4674
4675 #: src/gtk/quicksearch.c:430
4676 msgid "locked messages"
4677 msgstr ""
4678
4679 #: src/gtk/quicksearch.c:431
4680 msgid "messages which are in newsgroup S"
4681 msgstr ""
4682
4683 #: src/gtk/quicksearch.c:432
4684 msgid "new messages"
4685 msgstr ""
4686
4687 #: src/gtk/quicksearch.c:433
4688 msgid "old messages"
4689 msgstr ""
4690
4691 #: src/gtk/quicksearch.c:434
4692 msgid "incomplete messages (not entirely downloaded)"
4693 msgstr ""
4694
4695 #: src/gtk/quicksearch.c:435
4696 msgid "messages which have been replied to"
4697 msgstr ""
4698
4699 #: src/gtk/quicksearch.c:436
4700 msgid "read messages"
4701 msgstr ""
4702
4703 #: src/gtk/quicksearch.c:437
4704 msgid "messages which contain S in subject"
4705 msgstr ""
4706
4707 #: src/gtk/quicksearch.c:438
4708 msgid "messages whose score is equal to #"
4709 msgstr ""
4710
4711 #: src/gtk/quicksearch.c:439
4712 msgid "messages whose score is greater than #"
4713 msgstr ""
4714
4715 #: src/gtk/quicksearch.c:440
4716 msgid "messages whose score is lower than #"
4717 msgstr ""
4718
4719 #: src/gtk/quicksearch.c:441
4720 msgid "messages whose size is equal to #"
4721 msgstr ""
4722
4723 #: src/gtk/quicksearch.c:442
4724 msgid "messages whose size is greater than #"
4725 msgstr ""
4726
4727 #: src/gtk/quicksearch.c:443
4728 msgid "messages whose size is smaller than #"
4729 msgstr ""
4730
4731 #: src/gtk/quicksearch.c:444
4732 msgid "messages which have been sent to S"
4733 msgstr ""
4734
4735 #: src/gtk/quicksearch.c:445
4736 msgid "messages which tags contain S"
4737 msgstr ""
4738
4739 #: src/gtk/quicksearch.c:446
4740 msgid "messages which have tag(s)"
4741 msgstr ""
4742
4743 #: src/gtk/quicksearch.c:447
4744 msgid "marked messages"
4745 msgstr ""
4746
4747 #: src/gtk/quicksearch.c:448
4748 msgid "unread messages"
4749 msgstr ""
4750
4751 #: src/gtk/quicksearch.c:449
4752 msgid "messages which contain S in References header"
4753 msgstr ""
4754
4755 #: src/gtk/quicksearch.c:450
4756 #, c-format
4757 msgid "messages returning 0 when passed to command - %F is message file"
4758 msgstr ""
4759
4760 #: src/gtk/quicksearch.c:451
4761 msgid "messages which contain S in X-Label header"
4762 msgstr ""
4763
4764 #: src/gtk/quicksearch.c:453
4765 msgid "logical AND operator"
4766 msgstr ""
4767
4768 #: src/gtk/quicksearch.c:454
4769 msgid "logical OR operator"
4770 msgstr ""
4771
4772 #: src/gtk/quicksearch.c:455
4773 msgid "logical NOT operator"
4774 msgstr ""
4775
4776 #: src/gtk/quicksearch.c:456
4777 msgid "case sensitive search"
4778 msgstr ""
4779
4780 #: src/gtk/quicksearch.c:458
4781 msgid "all filtering expressions are allowed"
4782 msgstr ""
4783
4784 #: src/gtk/quicksearch.c:466 src/summary_search.c:401
4785 msgid "Extended Search"
4786 msgstr ""
4787
4788 #: src/gtk/quicksearch.c:467
4789 msgid ""
4790 "Extended Search allows the user to define criteria that messages must have "
4791 "in order to match and be displayed in the message list.\n"
4792 "The following symbols can be used:"
4793 msgstr ""
4794
4795 #: src/gtk/quicksearch.c:586
4796 msgid "From/To/Subject/Tag"
4797 msgstr ""
4798
4799 #: src/gtk/quicksearch.c:597
4800 msgid "Recursive"
4801 msgstr ""
4802
4803 #: src/gtk/quicksearch.c:607
4804 msgid "Sticky"
4805 msgstr ""
4806
4807 #: src/gtk/quicksearch.c:617
4808 msgid "Type-ahead"
4809 msgstr ""
4810
4811 #: src/gtk/quicksearch.c:629
4812 msgid "Run on select"
4813 msgstr ""
4814
4815 #: src/gtk/quicksearch.c:666 src/gtk/quicksearch.c:758
4816 msgid " Clear "
4817 msgstr ""
4818
4819 #: src/gtk/quicksearch.c:674
4820 msgid "Clear the current search"
4821 msgstr ""
4822
4823 #: src/gtk/quicksearch.c:689 src/summary_search.c:354
4824 msgid "Edit search criteria"
4825 msgstr ""
4826
4827 #: src/gtk/quicksearch.c:695 src/gtk/quicksearch.c:756
4828 msgid " Extended Symbols... "
4829 msgstr ""
4830
4831 #: src/gtk/quicksearch.c:703
4832 msgid "Information about extended symbols"
4833 msgstr ""
4834
4835 #: src/gtk/quicksearch.c:774
4836 msgid "Info"
4837 msgstr ""
4838
4839 #: src/gtk/quicksearch.c:776
4840 msgid "Clear"
4841 msgstr ""
4842
4843 #: src/gtk/quicksearch.c:1259 src/summaryview.c:1288
4844 #, c-format
4845 msgid "Searching in %s... \n"
4846 msgstr ""
4847
4848 #: src/gtk/sslcertwindow.c:85 src/gtk/sslcertwindow.c:96
4849 #: src/gtk/sslcertwindow.c:102 src/gtk/sslcertwindow.c:109
4850 #: src/gtk/sslcertwindow.c:120 src/gtk/sslcertwindow.c:126
4851 #: src/gtk/sslcertwindow.c:144 src/gtk/sslcertwindow.c:151
4852 #: src/gtk/sslcertwindow.c:166 src/gtk/sslcertwindow.c:171
4853 #: src/gtk/sslcertwindow.c:178 src/gtk/sslcertwindow.c:193
4854 msgid "<not in certificate>"
4855 msgstr ""
4856
4857 #: src/gtk/sslcertwindow.c:219 src/gtk/sslcertwindow.c:375
4858 #: src/gtk/sslcertwindow.c:419 src/gtk/sslcertwindow.c:477
4859 msgid "correct"
4860 msgstr ""
4861
4862 #: src/gtk/sslcertwindow.c:224
4863 msgid "Owner"
4864 msgstr ""
4865
4866 #: src/gtk/sslcertwindow.c:225
4867 msgid "Signer"
4868 msgstr ""
4869
4870 #: src/gtk/sslcertwindow.c:232 src/gtk/sslcertwindow.c:253
4871 #: src/prefs_themes.c:879
4872 msgid "Name: "
4873 msgstr ""
4874
4875 #: src/gtk/sslcertwindow.c:239 src/gtk/sslcertwindow.c:260
4876 msgid "Organization: "
4877 msgstr "Organisation: "
4878
4879 #: src/gtk/sslcertwindow.c:246 src/gtk/sslcertwindow.c:267
4880 msgid "Location: "
4881 msgstr ""
4882
4883 #: src/gtk/sslcertwindow.c:274
4884 msgid "Fingerprint: "
4885 msgstr ""
4886
4887 #: src/gtk/sslcertwindow.c:280
4888 msgid "Signature status: "
4889 msgstr ""
4890
4891 #: src/gtk/sslcertwindow.c:286
4892 msgid "Expires on: "
4893 msgstr ""
4894
4895 #: src/gtk/sslcertwindow.c:347
4896 #, c-format
4897 msgid "SSL certificate for %s"
4898 msgstr ""
4899
4900 #: src/gtk/sslcertwindow.c:363
4901 #, c-format
4902 msgid ""
4903 "Certificate for %s is unknown.\n"
4904 "Do you want to accept it?"
4905 msgstr ""
4906
4907 #: src/gtk/sslcertwindow.c:377 src/gtk/sslcertwindow.c:421
4908 #: src/gtk/sslcertwindow.c:479
4909 #, c-format
4910 msgid "Signature status: %s"
4911 msgstr ""
4912
4913 #: src/gtk/sslcertwindow.c:384 src/gtk/sslcertwindow.c:428
4914 msgid "_View certificate"
4915 msgstr ""
4916
4917 #: src/gtk/sslcertwindow.c:389
4918 msgid "Unknown SSL Certificate"
4919 msgstr ""
4920
4921 #: src/gtk/sslcertwindow.c:390 src/gtk/sslcertwindow.c:434
4922 #: src/gtk/sslcertwindow.c:491
4923 msgid "_Cancel connection"
4924 msgstr ""
4925
4926 #: src/gtk/sslcertwindow.c:390 src/gtk/sslcertwindow.c:491
4927 msgid "_Accept and save"
4928 msgstr ""
4929
4930 #: src/gtk/sslcertwindow.c:406
4931 #, c-format
4932 msgid ""
4933 "Certificate for %s is expired.\n"
4934 "Do you want to continue?"
4935 msgstr ""
4936
4937 #: src/gtk/sslcertwindow.c:433
4938 msgid "Expired SSL Certificate"
4939 msgstr ""
4940
4941 #: src/gtk/sslcertwindow.c:434
4942 msgid "_Accept"
4943 msgstr ""
4944
4945 #: src/gtk/sslcertwindow.c:452
4946 msgid "New certificate:"
4947 msgstr ""
4948
4949 #: src/gtk/sslcertwindow.c:457
4950 msgid "Known certificate:"
4951 msgstr ""
4952
4953 #: src/gtk/sslcertwindow.c:464
4954 #, c-format
4955 msgid "Certificate for %s has changed. Do you want to accept it?"
4956 msgstr ""
4957
4958 #: src/gtk/sslcertwindow.c:486
4959 msgid "_View certificates"
4960 msgstr ""
4961
4962 #: src/gtk/sslcertwindow.c:490
4963 msgid "Changed SSL Certificate"
4964 msgstr ""
4965
4966 #: src/headerview.c:112
4967 msgid "Tags:"
4968 msgstr ""
4969
4970 #: src/headerview.c:221 src/summaryview.c:3115 src/summaryview.c:3125
4971 msgid "(No From)"
4972 msgstr ""
4973
4974 #: src/headerview.c:236 src/summaryview.c:3148 src/summaryview.c:3151
4975 msgid "(No Subject)"
4976 msgstr ""
4977
4978 #: src/image_viewer.c:97
4979 msgid "Error:"
4980 msgstr ""
4981
4982 #: src/image_viewer.c:301
4983 msgid "Filename:"
4984 msgstr ""
4985
4986 #: src/image_viewer.c:308
4987 msgid "Filesize:"
4988 msgstr ""
4989
4990 #: src/image_viewer.c:357
4991 msgid "Load Image"
4992 msgstr ""
4993
4994 #: src/imap.c:554
4995 msgid "IMAP4 connection broken\n"
4996 msgstr ""
4997
4998 #: src/imap.c:578
4999 msgid "IMAP error: authenticated\n"
5000 msgstr ""
5001
5002 #: src/imap.c:581
5003 msgid "IMAP error: not authenticated\n"
5004 msgstr ""
5005
5006 #: src/imap.c:584
5007 msgid "IMAP error: bad state\n"
5008 msgstr ""
5009
5010 #: src/imap.c:587
5011 msgid "IMAP error: stream error\n"
5012 msgstr ""
5013
5014 #: src/imap.c:590
5015 msgid ""
5016 "IMAP error: parse error (very probably non-RFC compliance from the server)\n"
5017 msgstr ""
5018
5019 #: src/imap.c:594
5020 msgid "IMAP error: connection refused\n"
5021 msgstr ""
5022
5023 #: src/imap.c:597
5024 msgid "IMAP error: memory error\n"
5025 msgstr ""
5026
5027 #: src/imap.c:600
5028 msgid "IMAP error: fatal error\n"
5029 msgstr ""
5030
5031 #: src/imap.c:603
5032 msgid ""
5033 "IMAP error: protocol error(very probably non-RFC compliance from the "
5034 "server)\n"
5035 msgstr ""
5036
5037 #: src/imap.c:607
5038 msgid "IMAP error: connection not accepted\n"
5039 msgstr ""
5040
5041 #: src/imap.c:610
5042 msgid "IMAP error: APPEND error\n"
5043 msgstr ""
5044
5045 #: src/imap.c:613
5046 msgid "IMAP error: NOOP error\n"
5047 msgstr ""
5048
5049 #: src/imap.c:616
5050 msgid "IMAP error: LOGOUT error\n"
5051 msgstr ""
5052
5053 #: src/imap.c:619
5054 msgid "IMAP error: CAPABILITY error\n"
5055 msgstr ""
5056
5057 #: src/imap.c:622
5058 msgid "IMAP error: CHECK error\n"
5059 msgstr ""
5060
5061 #: src/imap.c:625
5062 msgid "IMAP error: CLOSE error\n"
5063 msgstr ""
5064
5065 #: src/imap.c:628
5066 msgid "IMAP error: EXPUNGE error\n"
5067 msgstr ""
5068
5069 #: src/imap.c:631
5070 msgid "IMAP error: COPY error\n"
5071 msgstr ""
5072
5073 #: src/imap.c:634
5074 msgid "IMAP error: UID COPY error\n"
5075 msgstr ""
5076
5077 #: src/imap.c:637
5078 msgid "IMAP error: CREATE error\n"
5079 msgstr ""
5080
5081 #: src/imap.c:640
5082 msgid "IMAP error: DELETE error\n"
5083 msgstr ""
5084
5085 #: src/imap.c:643
5086 msgid "IMAP error: EXAMINE error\n"
5087 msgstr ""
5088
5089 #: src/imap.c:646
5090 msgid "IMAP error: FETCH error\n"
5091 msgstr ""
5092
5093 #: src/imap.c:649
5094 msgid "IMAP error: UID FETCH error\n"
5095 msgstr ""
5096
5097 #: src/imap.c:652
5098 msgid "IMAP error: LIST error\n"
5099 msgstr ""
5100
5101 #: src/imap.c:655
5102 msgid "IMAP error: LOGIN error\n"
5103 msgstr ""
5104
5105 #: src/imap.c:658
5106 msgid "IMAP error: LSUB error\n"
5107 msgstr ""
5108
5109 #: src/imap.c:661
5110 msgid "IMAP error: RENAME error\n"
5111 msgstr ""
5112
5113 #: src/imap.c:664
5114 msgid "IMAP error: SEARCH error\n"
5115 msgstr ""
5116
5117 #: src/imap.c:667
5118 msgid "IMAP error: UID SEARCH error\n"
5119 msgstr ""
5120
5121 #: src/imap.c:670
5122 msgid "IMAP error: SELECT error\n"
5123 msgstr ""
5124
5125 #: src/imap.c:673
5126 msgid "IMAP error: STATUS error\n"
5127 msgstr ""
5128
5129 #: src/imap.c:676
5130 msgid "IMAP error: STORE error\n"
5131 msgstr ""
5132
5133 #: src/imap.c:679
5134 msgid "IMAP error: UID STORE error\n"
5135 msgstr ""
5136
5137 #: src/imap.c:682
5138 msgid "IMAP error: SUBSCRIBE error\n"
5139 msgstr ""
5140
5141 #: src/imap.c:685
5142 msgid "IMAP error: UNSUBSCRIBE error\n"
5143 msgstr ""
5144
5145 #: src/imap.c:688
5146 msgid "IMAP error: STARTTLS error\n"
5147 msgstr ""
5148
5149 #: src/imap.c:691
5150 msgid "IMAP error: INVAL error\n"
5151 msgstr ""
5152
5153 #: src/imap.c:694
5154 msgid "IMAP error: EXTENSION error\n"
5155 msgstr ""
5156
5157 #: src/imap.c:697
5158 msgid "IMAP error: SASL error\n"
5159 msgstr ""
5160
5161 #: src/imap.c:702
5162 msgid "IMAP error: SSL error\n"
5163 msgstr ""
5164
5165 #: src/imap.c:707
5166 #, c-format
5167 msgid "IMAP error: Unknown error [%d]\n"
5168 msgstr ""
5169
5170 #: src/imap.c:890
5171 msgid ""
5172 "\n"
5173 "\n"
5174 "CRAM-MD5 logins only work if libetpan has been compiled with SASL support "
5175 "and the CRAM-MD5 SASL plugin is installed."
5176 msgstr ""
5177
5178 #: src/imap.c:896
5179 msgid ""
5180 "\n"
5181 "\n"
5182 "DIGEST-MD5 logins only work if libetpan has been compiled with SASL support "
5183 "and the DIGEST-MD5 SASL plugin is installed."
5184 msgstr ""
5185
5186 #: src/imap.c:903
5187 #, c-format
5188 msgid "Connection to %s failed: login refused.%s"
5189 msgstr ""
5190
5191 #: src/imap.c:907
5192 #, c-format
5193 msgid "Connection to %s failed: login refused.%s\n"
5194 msgstr ""
5195
5196 #: src/imap.c:924
5197 #, c-format
5198 msgid "Connecting to %s failed"
5199 msgstr ""
5200
5201 #: src/imap.c:930 src/imap.c:933
5202 #, c-format
5203 msgid "IMAP4 connection to %s has been disconnected. Reconnecting...\n"
5204 msgstr ""
5205
5206 #: src/imap.c:962 src/imap.c:2994 src/imap.c:3633 src/imap.c:3723
5207 #: src/imap.c:3900 src/imap.c:4673
5208 msgid "Claws Mail needs network access in order to access the IMAP server."
5209 msgstr ""
5210
5211 #: src/imap.c:1044 src/inc.c:803 src/news.c:349 src/send_message.c:299
5212 msgid "Insecure connection"
5213 msgstr ""
5214
5215 #: src/imap.c:1045 src/inc.c:804 src/news.c:350 src/send_message.c:300
5216 msgid ""
5217 "This connection is configured to be secured using SSL, but SSL is not "
5218 "available in this build of Claws Mail. \n"
5219 "\n"
5220 "Do you want to continue connecting to this server? The communication would "
5221 "not be secure."
5222 msgstr ""
5223
5224 #: src/imap.c:1051 src/inc.c:810 src/news.c:356 src/send_message.c:306
5225 msgid "Con_tinue connecting"
5226 msgstr ""
5227
5228 #: src/imap.c:1061
5229 #, c-format
5230 msgid "Connecting to IMAP4 server: %s..."
5231 msgstr ""
5232
5233 #: src/imap.c:1105
5234 #, c-format
5235 msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d"
5236 msgstr ""
5237
5238 #: src/imap.c:1108
5239 #, c-format
5240 msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n"
5241 msgstr ""
5242
5243 #: src/imap.c:1140 src/imap.c:3392
5244 msgid "Can't start TLS session.\n"
5245 msgstr ""
5246
5247 #: src/imap.c:1177
5248 #, c-format
5249 msgid "Connecting to IMAP4 server %s...\n"
5250 msgstr ""
5251
5252 #: src/imap.c:1188 src/imap.c:1191
5253 #, c-format
5254 msgid "Couldn't login to IMAP server %s."
5255 msgstr ""
5256
5257 #: src/imap.c:1585
5258 msgid "Adding messages..."
5259 msgstr ""
5260
5261 #: src/imap.c:1778 src/mh.c:517
5262 msgid "Copying messages..."
5263 msgstr ""
5264
5265 #: src/imap.c:1968
5266 msgid "can't set deleted flags\n"
5267 msgstr ""
5268
5269 #: src/imap.c:1974 src/imap.c:4329
5270 msgid "can't expunge\n"
5271 msgstr ""
5272
5273 #: src/imap.c:2307
5274 #, c-format
5275 msgid "Looking for unsubscribed folders in %s..."
5276 msgstr ""
5277
5278 #: src/imap.c:2310
5279 #, c-format
5280 msgid "Looking for subfolders of %s..."
5281 msgstr ""
5282
5283 #: src/imap.c:2546
5284 msgid "can't create mailbox: LIST failed\n"
5285 msgstr ""
5286
5287 #: src/imap.c:2561
5288 msgid "can't create mailbox\n"
5289 msgstr ""
5290
5291 #: src/imap.c:2651
5292 msgid "New folder name must not contain the namespace path separator"
5293 msgstr ""
5294
5295 #: src/imap.c:2683
5296 #, c-format
5297 msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n"
5298 msgstr ""
5299
5300 #: src/imap.c:2784
5301 msgid "can't delete mailbox\n"
5302 msgstr ""
5303
5304 #: src/imap.c:3075
5305 msgid "LIST failed\n"
5306 msgstr ""
5307
5308 #: src/imap.c:3154
5309 msgid "Flagging messages..."
5310 msgstr ""
5311
5312 #: src/imap.c:3244
5313 #, c-format
5314 msgid "can't select folder: %s\n"
5315 msgstr ""
5316
5317 #: src/imap.c:3389
5318 msgid "Server requires TLS to log in.\n"
5319 msgstr ""
5320
5321 #: src/imap.c:3399
5322 msgid "Can't refresh capabilities.\n"
5323 msgstr ""
5324
5325 #: src/imap.c:3404
5326 #, c-format
5327 msgid ""
5328 "Connection to %s failed: server requires TLS, but Claws Mail has been "
5329 "compiled without OpenSSL support.\n"
5330 msgstr ""
5331
5332 #: src/imap.c:3412
5333 msgid "Server logins are disabled.\n"
5334 msgstr ""
5335
5336 #: src/imap.c:3638
5337 msgid "Fetching message..."
5338 msgstr ""
5339
5340 #: src/imap.c:4315
5341 #, c-format
5342 msgid "can't set deleted flags: %d\n"
5343 msgstr ""
5344
5345 #: src/imap.c:5320
5346 msgid ""
5347 "You have one or more IMAP accounts defined. However this version of Claws "
5348 "Mail has been built without IMAP support; your IMAP account(s) are "
5349 "disabled.\n"
5350 "\n"
5351 "You probably need to install libetpan and recompile Claws Mail."
5352 msgstr ""
5353
5354 #: src/imap_gtk.c:58 src/mh_gtk.c:50
5355 msgid "/Create _new folder..."
5356 msgstr ""
5357
5358 #: src/imap_gtk.c:60 src/mh_gtk.c:52
5359 msgid "/_Rename folder..."
5360 msgstr ""
5361
5362 #: src/imap_gtk.c:61 src/mh_gtk.c:53
5363 msgid "/M_ove folder..."
5364 msgstr ""
5365
5366 #: src/imap_gtk.c:62 src/mh_gtk.c:54
5367 msgid "/Cop_y folder..."
5368 msgstr ""
5369
5370 #: src/imap_gtk.c:64 src/mh_gtk.c:56
5371 msgid "/_Delete folder..."
5372 msgstr ""
5373
5374 #: src/imap_gtk.c:66
5375 msgid "/_Synchronise"
5376 msgstr ""
5377
5378 #: src/imap_gtk.c:67 src/news_gtk.c:57
5379 msgid "/Down_load messages"
5380 msgstr ""
5381
5382 #: src/imap_gtk.c:69
5383 msgid "/S_ubscriptions"
5384 msgstr ""
5385
5386 #: src/imap_gtk.c:70
5387 msgid "/Subscriptions/Show only subscribed _folders"
5388 msgstr ""
5389
5390 #: src/imap_gtk.c:72
5391 msgid "/Subscriptions/---"
5392 msgstr ""
5393
5394 #: src/imap_gtk.c:73
5395 msgid "/Subscriptions/_Subscribe..."
5396 msgstr ""
5397
5398 #: src/imap_gtk.c:74
5399 msgid "/Subscriptions/_Unsubscribe..."
5400 msgstr ""
5401
5402 #: src/imap_gtk.c:77 src/mh_gtk.c:58 src/news_gtk.c:59
5403 msgid "/_Check for new messages"
5404 msgstr ""
5405
5406 #: src/imap_gtk.c:78 src/mh_gtk.c:59
5407 msgid "/C_heck for new folders"
5408 msgstr ""
5409
5410 #: src/imap_gtk.c:79 src/mh_gtk.c:60
5411 msgid "/R_ebuild folder tree"
5412 msgstr ""
5413
5414 #: src/imap_gtk.c:156
5415 msgid ""
5416 "Input the name of new folder:\n"
5417 "(if you want to create a folder to store subfolders\n"
5418 "only and no mail, append '/' to the folder name)"
5419 msgstr ""
5420
5421 #: src/imap_gtk.c:214 src/mh_gtk.c:231
5422 #, c-format
5423 msgid "Input new name for '%s':"
5424 msgstr ""
5425
5426 #: src/imap_gtk.c:216 src/mh_gtk.c:233
5427 msgid "Rename folder"
5428 msgstr ""
5429
5430 #: src/imap_gtk.c:230
5431 #, c-format
5432 msgid "`%c' can't be included in folder name."
5433 msgstr ""
5434
5435 #: src/imap_gtk.c:247 src/mh_gtk.c:258
5436 msgid ""
5437 "The folder could not be renamed.\n"
5438 "The new folder name is not allowed."
5439 msgstr ""
5440
5441 #: src/imap_gtk.c:299 src/mh_gtk.c:179
5442 #, c-format
5443 msgid ""
5444 "All folders and messages under '%s' will be permanently deleted. Recovery "
5445 "will not be possible.\n"
5446 "\n"
5447 "Do you really want to delete?"
5448 msgstr ""
5449
5450 #: src/imap_gtk.c:321 src/mh_gtk.c:201 src/news_gtk.c:242
5451 #, c-format
5452 msgid "Can't remove the folder '%s'."
5453 msgstr ""
5454
5455 #: src/imap_gtk.c:448
5456 #, c-format
5457 msgid "Do you want to search for unsubscribed subfolders of '%s'?"
5458 msgstr ""
5459
5460 #: src/imap_gtk.c:451
5461 msgid "Search recursively"
5462 msgstr ""
5463
5464 #: src/imap_gtk.c:456 src/imap_gtk.c:513
5465 msgid "Subscriptions"
5466 msgstr ""
5467
5468 #: src/imap_gtk.c:457
5469 msgid "+_Search"
5470 msgstr ""
5471
5472 #: src/imap_gtk.c:467
5473 #, c-format
5474 msgid "Choose a subfolder of %s to subscribe to: "
5475 msgstr ""
5476
5477 #: src/imap_gtk.c:476
5478 msgid "Subscribe"
5479 msgstr ""
5480
5481 #: src/imap_gtk.c:478 src/imap_gtk.c:480
5482 msgid "All of them"
5483 msgstr ""
5484
5485 #: src/imap_gtk.c:496
5486 msgid ""
5487 "This folder is already subscribed and has no unsubscribed subfolders.\n"
5488 "\n"
5489 "If there are new folders, created and subscribed to from another client, use "
5490 "\"Check for new folders\" at the mailbox's root folder."
5491 msgstr ""
5492
5493 #: src/imap_gtk.c:505
5494 #, c-format
5495 msgid "Do you want to %s the '%s' folder?"
5496 msgstr ""
5497
5498 #: src/imap_gtk.c:506
5499 msgid "subscribe"
5500 msgstr ""
5501
5502 #: src/imap_gtk.c:506
5503 msgid "unsubscribe"
5504 msgstr ""
5505
5506 #: src/imap_gtk.c:508 src/prefs_folder_item.c:1185
5507 #: src/prefs_folder_item.c:1203 src/prefs_folder_item.c:1221
5508 msgid "Apply to subfolders"
5509 msgstr ""
5510
5511 #: src/imap_gtk.c:514
5512 msgid "+_Subscribe"
5513 msgstr ""
5514
5515 #: src/imap_gtk.c:514
5516 msgid "+_Unsubscribe"
5517 msgstr ""
5518
5519 #: src/import.c:120 src/import.c:215
5520 msgid "Import mbox file"
5521 msgstr ""
5522
5523 #: src/import.c:139
5524 msgid "Locate the mbox file and specify the destination folder."
5525 msgstr ""
5526
5527 #: src/import.c:156
5528 msgid "Destination folder:"
5529 msgstr ""
5530
5531 #: src/import.c:210
5532 msgid "Source mbox filename can't be left empty."
5533 msgstr ""
5534
5535 #: src/import.c:215
5536 msgid ""
5537 "Destination folder is not set.\n"
5538 "Import mbox file to the Inbox folder?"
5539 msgstr ""
5540
5541 #: src/import.c:237
5542 msgid "Can't find the destination folder."
5543 msgstr ""
5544
5545 #: src/import.c:261
5546 msgid "Select importing file"
5547 msgstr ""
5548
5549 #: src/importldif.c:191
5550 msgid "Please specify address book name and file to import."
5551 msgstr ""
5552
5553 #: src/importldif.c:194
5554 msgid "Select and rename LDIF field names to import."
5555 msgstr ""
5556
5557 #: src/importldif.c:197
5558 msgid "File imported."
5559 msgstr ""
5560
5561 #: src/importldif.c:452 src/importmutt.c:127 src/importpine.c:126
5562 msgid "Please select a file."
5563 msgstr ""
5564
5565 #: src/importldif.c:458 src/importmutt.c:132 src/importpine.c:131
5566 msgid "Address book name must be supplied."
5567 msgstr ""
5568
5569 #: src/importldif.c:498
5570 msgid "LDIF file imported successfully."
5571 msgstr ""
5572
5573 #: src/importldif.c:583
5574 msgid "Select LDIF File"
5575 msgstr ""
5576
5577 #: src/importldif.c:671
5578 msgid ""
5579 "Specify the name for the address book that will be created from the LDIF "
5580 "file data."
5581 msgstr ""
5582
5583 #: src/importldif.c:677
5584 msgid "File Name"
5585 msgstr ""
5586
5587 #: src/importldif.c:688
5588 msgid "The full file specification of the LDIF file to import."
5589 msgstr ""
5590
5591 #: src/importldif.c:697
5592 msgid "Select the LDIF file to import."
5593 msgstr ""
5594
5595 #: src/importldif.c:735
5596 msgid "R"
5597 msgstr ""
5598
5599 #: src/importldif.c:736 src/summaryview.c:544
5600 msgid "S"
5601 msgstr ""
5602
5603 #: src/importldif.c:737
5604 msgid "LDIF Field Name"
5605 msgstr ""
5606
5607 #: src/importldif.c:738
5608 msgid "Attribute Name"
5609 msgstr ""
5610
5611 #: src/importldif.c:793
5612 msgid "LDIF Field"
5613 msgstr ""
5614
5615 #: src/importldif.c:805
5616 msgid "Attribute"
5617 msgstr ""
5618
5619 #: src/importldif.c:818
5620 msgid ""
5621 "Choose the LDIF field that will be renamed or selected for import in the "
5622 "list above. Reserved fields (marked with a tick in the \"R\" column), are "
5623 "automatically imported and cannot be renamed. A single click in the Select "
5624 "(\"S\") column will select the field for import with a tick. A single click "
5625 "anywhere in the row will select that field for rename in the input area "
5626 "below the list. A double click anywhere in the row will also select the "
5627 "field for import."
5628 msgstr ""
5629
5630 #: src/importldif.c:835
5631 msgid "The LDIF field can be renamed to the User Attribute name."
5632 msgstr ""
5633
5634 #: src/importldif.c:841
5635 msgid "Select for Import"
5636 msgstr ""
5637
5638 #: src/importldif.c:847
5639 msgid "Select the LDIF field for import into the address book."
5640 msgstr ""
5641
5642 #: src/importldif.c:850
5643 msgid " Modify "
5644 msgstr ""
5645
5646 #: src/importldif.c:856
5647 msgid "This button will update the list above with the data supplied."
5648 msgstr ""
5649
5650 #: src/importldif.c:929
5651 msgid "Records Imported :"
5652 msgstr ""
5653
5654 #: src/importldif.c:961
5655 msgid "Import LDIF file into Address Book"
5656 msgstr ""
5657
5658 #: src/importldif.c:999
5659 msgid "Proceed"
5660 msgstr ""
5661
5662 #: src/importmutt.c:146
5663 msgid "Error importing MUTT file."
5664 msgstr ""
5665
5666 #: src/importmutt.c:161
5667 msgid "Select MUTT File"
5668 msgstr ""
5669
5670 #: src/importmutt.c:208
5671 msgid "Import MUTT file into Address Book"
5672 msgstr ""
5673
5674 #: src/importmutt.c:293 src/importpine.c:293
5675 msgid "Please select a file to import."
5676 msgstr ""
5677
5678 #: src/importpine.c:145
5679 msgid "Error importing Pine file."
5680 msgstr ""
5681
5682 #: src/importpine.c:160
5683 msgid "Select Pine File"
5684 msgstr ""
5685
5686 #: src/importpine.c:207
5687 msgid "Import Pine file into Address Book"
5688 msgstr ""
5689
5690 #: src/inc.c:195 src/inc.c:300 src/inc.c:326
5691 msgid "Claws Mail needs network access in order to get mails."
5692 msgstr ""
5693
5694 #: src/inc.c:347
5695 #, c-format
5696 msgid "%s failed\n"
5697 msgstr ""
5698
5699 #: src/inc.c:417
5700 msgid "Retrieving new messages"
5701 msgstr ""
5702
5703 #: src/inc.c:476
5704 msgid "Standby"
5705 msgstr ""
5706
5707 #: src/inc.c:605 src/inc.c:655
5708 msgid "Cancelled"
5709 msgstr ""
5710
5711 #: src/inc.c:616
5712 msgid "Retrieving"
5713 msgstr ""
5714
5715 #: src/inc.c:625
5716 #, c-format
5717 msgid "Done (%d message (%s) received)"
5718 msgid_plural "Done (%d messages (%s) received)"
5719 msgstr[0] ""
5720 msgstr[1] ""
5721
5722 #: src/inc.c:631
5723 msgid "Done (no new messages)"
5724 msgstr ""
5725
5726 #: src/inc.c:636
5727 msgid "Connection failed"
5728 msgstr ""
5729
5730 #: src/inc.c:639
5731 msgid "Auth failed"
5732 msgstr ""
5733
5734 #: src/inc.c:642 src/prefs_matcher.c:370 src/prefs_summary_column.c:91
5735 #: src/summaryview.c:2610 src/summaryview.c:5788
5736 msgid "Locked"
5737 msgstr ""
5738
5739 #: src/inc.c:652 src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:381
5740 msgid "Timeout"
5741 msgstr ""
5742
5743 #: src/inc.c:745
5744 #, c-format
5745 msgid "Finished (%d new message)"
5746 msgid_plural "Finished (%d new messages)"
5747 msgstr[0] ""
5748 msgstr[1] ""
5749
5750 #: src/inc.c:749
5751 msgid "Finished (no new messages)"
5752 msgstr ""
5753
5754 #: src/inc.c:787
5755 #, c-format
5756 msgid "%s: Retrieving new messages"
5757 msgstr ""
5758
5759 #: src/inc.c:819
5760 #, c-format
5761 msgid "Connecting to POP3 server: %s..."
5762 msgstr ""
5763
5764 #: src/inc.c:836
5765 #, c-format
5766 msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d"
5767 msgstr ""
5768
5769 #: src/inc.c:840
5770 #, c-format
5771 msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
5772 msgstr ""
5773
5774 #: src/inc.c:920 src/send_message.c:472
5775 msgid "Authenticating..."
5776 msgstr ""
5777
5778 #: src/inc.c:922
5779 #, c-format
5780 msgid "Retrieving messages from %s (%s) ..."
5781 msgstr ""
5782
5783 #: src/inc.c:928
5784 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
5785 msgstr ""
5786
5787 #: src/inc.c:932
5788 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
5789 msgstr ""
5790
5791 #: src/inc.c:936
5792 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
5793 msgstr ""
5794
5795 #: src/inc.c:940
5796 msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
5797 msgstr ""
5798
5799 #: src/inc.c:947 src/send_message.c:490
5800 msgid "Quitting"
5801 msgstr ""
5802
5803 #: src/inc.c:972
5804 #, c-format
5805 msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
5806 msgstr ""
5807
5808 #: src/inc.c:991
5809 #, c-format
5810 msgid "Retrieving (%d message (%s) received)"
5811 msgid_plural "Retrieving (%d messages (%s) received)"
5812 msgstr[0] ""
5813 msgstr[1] ""
5814
5815 #: src/inc.c:1147
5816 msgid "Connection failed."
5817 msgstr ""
5818
5819 #: src/inc.c:1151
5820 #, c-format
5821 msgid "Connection to %s:%d failed."
5822 msgstr ""
5823
5824 #: src/inc.c:1156
5825 msgid "Error occurred while processing mail."
5826 msgstr ""
5827
5828 #: src/inc.c:1162
5829 #, c-format
5830 msgid ""
5831 "Error occurred while processing mail:\n"
5832 "%s"
5833 msgstr ""
5834
5835 #: src/inc.c:1168
5836 msgid "No disk space left."
5837 msgstr ""
5838
5839 #: src/inc.c:1173
5840 msgid "Can't write file."
5841 msgstr ""
5842
5843 #: src/inc.c:1178
5844 msgid "Socket error."
5845 msgstr ""
5846
5847 #: src/inc.c:1181
5848 #, c-format
5849 msgid "Socket error on connection to %s:%d."
5850 msgstr ""
5851
5852 #: src/inc.c:1186 src/send_message.c:400 src/send_message.c:648
5853 msgid "Connection closed by the remote host."
5854 msgstr ""
5855
5856 #: src/inc.c:1189
5857 #, c-format
5858 msgid "Connection to %s:%d closed by the remote host."
5859 msgstr ""
5860
5861 #: src/inc.c:1194
5862 msgid "Mailbox is locked."
5863 msgstr ""
5864
5865 #: src/inc.c:1198
5866 #, c-format
5867 msgid ""
5868 "Mailbox is locked:\n"
5869 "%s"
5870 msgstr ""
5871
5872 #: src/inc.c:1204 src/send_message.c:633
5873 msgid "Authentication failed."
5874 msgstr ""
5875
5876 #: src/inc.c:1210 src/send_message.c:636
5877 #, c-format
5878 msgid ""
5879 "Authentication failed:\n"
5880 "%s"
5881 msgstr ""
5882
5883 #: src/inc.c:1215 src/send_message.c:652
5884 msgid "Session timed out."
5885 msgstr ""
5886
5887 #: src/inc.c:1218
5888 #, c-format
5889 msgid "Connection to %s:%d timed out."
5890 msgstr ""
5891
5892 #: src/inc.c:1256
5893 msgid "Incorporation cancelled\n"
5894 msgstr ""
5895
5896 #: src/inc.c:1442
5897 #, c-format
5898 msgid "Claws Mail: %d new message"
5899 msgid_plural "Claws Mail: %d new messages"
5900 msgstr[0] ""
5901 msgstr[1] ""
5902
5903 #: src/inc.c:1563
5904 msgid "Unable to connect: you are offline."
5905 msgstr ""
5906
5907 #: src/inc.c:1589
5908 #, c-format
5909 msgid "%s%sYou're working offline. Override for %d minutes?"
5910 msgstr ""
5911
5912 #: src/inc.c:1595
5913 #, c-format
5914 msgid "%s%sYou're working offline. Override?"
5915 msgstr ""
5916
5917 #: src/inc.c:1602
5918 msgid "On_ly once"
5919 msgstr ""
5920
5921 #: src/ldif.c:777
5922 msgid "Nick Name"
5923 msgstr ""
5924
5925 #: src/main.c:228
5926 #, c-format
5927 msgid ""
5928 "File '%s' already exists.\n"
5929 "Can't create folder."
5930 msgstr ""
5931
5932 #: src/main.c:250 src/main.c:263
5933 msgid "Exiting..."
5934 msgstr ""
5935
5936 #: src/main.c:394
5937 #, c-format
5938 msgid ""
5939 "Configuration for %s found.\n"
5940 "Do you want to migrate this configuration?"
5941 msgstr ""
5942
5943 #: src/main.c:396
5944 #, c-format
5945 msgid ""
5946 "\n"
5947 "\n"
5948 "Your Sylpheed filtering rules can be converted by a\n"
5949 "script available at %s."
5950 msgstr ""
5951
5952 #: src/main.c:409
5953 msgid "Keep old configuration"
5954 msgstr ""
5955
5956 #: src/main.c:412
5957 msgid ""
5958 "Keeping a backup will allow you to go back to an older version, but may take "
5959 "a while if you have cached IMAP or News data, and will take some extra room "
5960 "on your disk."
5961 msgstr ""
5962
5963 #: src/main.c:421
5964 msgid "Migration of configuration"
5965 msgstr ""
5966
5967 #: src/main.c:432
5968 msgid "Copying configuration... This may take a while..."
5969 msgstr ""
5970
5971 #: src/main.c:441
5972 msgid "Migration failed!"
5973 msgstr ""
5974
5975 #: src/main.c:450
5976 msgid "Migrating configuration..."
5977 msgstr ""
5978
5979 #: src/main.c:993
5980 msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
5981 msgstr ""
5982
5983 #: src/main.c:999
5984 msgid ""
5985 "Claws Mail has been compiled with a more recent GTK+ library than is "
5986 "currently available. This will cause crashes. You need to upgrade GTK+ or "
5987 "recompile Claws Mail."
5988 msgstr ""
5989
5990 #: src/main.c:1011
5991 msgid ""
5992 "Claws Mail has been compiled with an older GTK+ library than is currently "
5993 "available. This will cause crashes. You need to recompile Claws Mail."
5994 msgstr ""
5995
5996 #: src/main.c:1048
5997 msgid "Sylpheed-Claws 2.6.0 (or older)"
5998 msgstr ""
5999
6000 #: src/main.c:1051
6001 msgid "Sylpheed-Claws 1.9.15 (or older)"
6002 msgstr ""
6003
6004 #: src/main.c:1054
6005 msgid "Sylpheed-Claws 1.0.5 (or older)"
6006 msgstr ""
6007
6008 #: src/main.c:1338
6009 msgid ""
6010 "Some plugin(s) failed to load. Check the Plugins configuration for more "
6011 "information."
6012 msgstr ""
6013
6014 #: src/main.c:1357
6015 msgid ""
6016 "Claws Mail has detected a configured mailbox, but it is incomplete. It is "
6017 "possibly due to a failing IMAP account. Use \"Rebuild folder tree\" on the "
6018 "mailbox parent folder's context menu to try to fix it."
6019 msgstr ""
6020
6021 #: src/main.c:1363
6022 msgid ""
6023 "Claws Mail has detected a configured mailbox, but could not load it. It is "
6024 "probably provided by an out-of-date external plugin. Please reinstall the "
6025 "plugin and try again."
6026 msgstr ""
6027
6028 #: src/main.c:1392
6029 #, c-format
6030 msgid "Claws Mail can not start without its data volume (%s)."
6031 msgstr ""
6032
6033 #: src/main.c:1697
6034 #, c-format
6035 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
6036 msgstr ""
6037
6038 #: src/main.c:1699
6039 msgid "  --compose [address]    open composition window"
6040 msgstr ""
6041
6042 #: src/main.c:1700
6043 msgid "  --subscribe [uri]      subscribe to the given URI if possible"
6044 msgstr ""
6045
6046 #: src/main.c:1701
6047 msgid ""
6048 "  --attach file1 [file2]...\n"
6049 "                         open composition window with specified files\n"
6050 "                         attached"
6051 msgstr ""
6052
6053 #: src/main.c:1704
6054 msgid "  --receive              receive new messages"
6055 msgstr ""
6056
6057 #: src/main.c:1705
6058 msgid "  --receive-all          receive new messages of all accounts"
6059 msgstr ""
6060
6061 #: src/main.c:1706
6062 msgid "  --send                 send all queued messages"
6063 msgstr ""
6064
6065 #: src/main.c:1707
6066 msgid "  --status [folder]...   show the total number of messages"
6067 msgstr ""
6068
6069 #: src/main.c:1708
6070 msgid ""
6071 "  --status-full [folder]...\n"
6072 "                         show the status of each folder"
6073 msgstr ""
6074
6075 #: src/main.c:1710
6076 msgid ""
6077 "  --select folder[/msg]  jumps to the specified folder/message\n"
6078 "                         folder is a folder id like 'folder/sub_folder'"
6079 msgstr ""
6080
6081 #: src/main.c:1712
6082 msgid "  --online               switch to online mode"
6083 msgstr ""
6084
6085 #: src/main.c:1713
6086 msgid "  --offline              switch to offline mode"
6087 msgstr ""
6088
6089 #: src/main.c:1714
6090 msgid "  --exit --quit -q       exit Claws Mail"
6091 msgstr ""
6092
6093 #: src/main.c:1715
6094 msgid "  --debug                debug mode"
6095 msgstr ""
6096
6097 #: src/main.c:1716
6098 msgid "  --help -h              display this help and exit"
6099 msgstr ""
6100
6101 #: src/main.c:1717
6102 msgid "  --version -v           output version information and exit"
6103 msgstr ""
6104
6105 #: src/main.c:1718
6106 msgid ""
6107 "  --version-full -V      output version and built-in features information "
6108 "and exit"
6109 msgstr ""
6110
6111 #: src/main.c:1719
6112 msgid "  --config-dir           output configuration directory"
6113 msgstr ""
6114
6115 #: src/main.c:1720
6116 msgid ""
6117 "  --alternate-config-dir [dir]\n"
6118 "                         use specified configuration directory"
6119 msgstr ""
6120
6121 #: src/main.c:1767
6122 msgid "Unknown option\n"
6123 msgstr ""
6124
6125 #: src/main.c:1785
6126 #, c-format
6127 msgid "Processing (%s)..."
6128 msgstr ""
6129
6130 #: src/main.c:1788
6131 msgid "top level folder"
6132 msgstr ""
6133
6134 #: src/main.c:1867
6135 msgid "Queued messages"
6136 msgstr ""
6137
6138 #: src/main.c:1868
6139 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
6140 msgstr ""
6141
6142 #: src/mainwindow.c:533 src/messageview.c:217
6143 msgid "/_File"
6144 msgstr ""
6145
6146 #: src/mainwindow.c:534
6147 msgid "/_File/_Add mailbox"
6148 msgstr ""
6149
6150 #: src/mainwindow.c:535
6151 msgid "/_File/_Add mailbox/MH..."
6152 msgstr ""
6153
6154 #: src/mainwindow.c:536 src/mainwindow.c:538 src/mainwindow.c:543
6155 #: src/mainwindow.c:545 src/mainwindow.c:551 src/mainwindow.c:554
6156 #: src/messageview.c:223
6157 msgid "/_File/---"
6158 msgstr ""
6159
6160 #: src/mainwindow.c:537
6161 msgid "/_File/Change folder order..."
6162 msgstr ""
6163
6164 #: src/mainwindow.c:539
6165 msgid "/_File/_Import mbox file..."
6166 msgstr ""
6167
6168 #: src/mainwindow.c:540
6169 msgid "/_File/_Export to mbox file..."
6170 msgstr ""
6171
6172 #: src/mainwindow.c:541
6173 msgid "/_File/Exp_ort selected to mbox file..."
6174 msgstr ""
6175
6176 #: src/mainwindow.c:544
6177 msgid "/_File/Empty all _Trash folders"
6178 msgstr "/_File/Empty all Was_tebin folders"
6179
6180 #: src/mainwindow.c:546 src/messageview.c:218
6181 msgid "/_File/_Save as..."
6182 msgstr ""
6183
6184 #: src/mainwindow.c:548 src/messageview.c:220
6185 msgid "/_File/Page setup..."
6186 msgstr ""
6187
6188 #: src/mainwindow.c:550 src/messageview.c:222
6189 msgid "/_File/_Print..."
6190 msgstr ""
6191
6192 #: src/mainwindow.c:552
6193 msgid "/_File/_Work offline"
6194 msgstr ""
6195
6196 #: src/mainwindow.c:553
6197 msgid "/_File/Synchronise folders"
6198 msgstr ""
6199
6200 #: src/mainwindow.c:556
6201 msgid "/_File/E_xit"
6202 msgstr ""
6203
6204 #: src/mainwindow.c:561
6205 msgid "/_Edit/Select _thread"
6206 msgstr ""
6207
6208 #: src/mainwindow.c:562
6209 msgid "/_Edit/_Delete thread"
6210 msgstr ""
6211
6212 #: src/mainwindow.c:564 src/messageview.c:230
6213 msgid "/_Edit/_Find in current message..."
6214 msgstr ""
6215
6216 #: src/mainwindow.c:566
6217 msgid "/_Edit/_Search folder..."
6218 msgstr ""
6219
6220 #: src/mainwindow.c:567
6221 msgid "/_Edit/_Quick search"
6222 msgstr ""
6223
6224 #: src/mainwindow.c:568 src/messageview.c:233 src/summaryview.c:528
6225 msgid "/_View"
6226 msgstr ""
6227
6228 #: src/mainwindow.c:569
6229 msgid "/_View/Show or hi_de"
6230 msgstr ""
6231
6232 #: src/mainwindow.c:570
6233 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar"
6234 msgstr ""
6235
6236 #: src/mainwindow.c:572
6237 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Text _below icons"
6238 msgstr ""
6239
6240 #: src/mainwindow.c:574
6241 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Text be_side icons"
6242 msgstr ""
6243
6244 #: src/mainwindow.c:576
6245 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icons only"
6246 msgstr ""
6247
6248 #: src/mainwindow.c:578
6249 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text only"
6250 msgstr ""
6251
6252 #: src/mainwindow.c:581
6253 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Hide"
6254 msgstr ""
6255
6256 #: src/mainwindow.c:584
6257 msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view"
6258 msgstr ""
6259
6260 #: src/mainwindow.c:587
6261 msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar"
6262 msgstr ""
6263
6264 #: src/mainwindow.c:590
6265 msgid "/_View/Show or hi_de/Column headers"
6266 msgstr ""
6267
6268 #: src/mainwindow.c:592
6269 msgid "/_View/Set displayed _columns"
6270 msgstr ""
6271
6272 #: src/mainwindow.c:593
6273 msgid "/_View/Set displayed _columns/in _Folder list..."
6274 msgstr ""
6275
6276 #: src/mainwindow.c:594
6277 msgid "/_View/Set displayed _columns/in _Message list..."
6278 msgstr ""
6279
6280 #: src/mainwindow.c:596 src/mainwindow.c:604 src/mainwindow.c:634
6281 #: src/mainwindow.c:664 src/mainwindow.c:780 src/mainwindow.c:788
6282 #: src/messageview.c:263 src/messageview.c:369
6283 msgid "/_View/---"
6284 msgstr ""
6285
6286 #: src/mainwindow.c:598
6287 msgid "/_View/La_yout"
6288 msgstr ""
6289
6290 #: src/mainwindow.c:599
6291 msgid "/_View/Layout/_Standard"
6292 msgstr ""
6293
6294 #: src/mainwindow.c:600
6295 msgid "/_View/Layout/_Three columns"
6296 msgstr ""
6297
6298 #: src/mainwindow.c:601
6299 msgid "/_View/Layout/_Wide message"
6300 msgstr ""
6301
6302 #: src/mainwindow.c:602
6303 msgid "/_View/Layout/W_ide message list"
6304 msgstr ""
6305
6306 #: src/mainwindow.c:603
6307 msgid "/_View/Layout/S_mall screen"
6308 msgstr ""
6309
6310 #: src/mainwindow.c:606
6311 msgid "/_View/_Sort"
6312 msgstr ""
6313
6314 #: src/mainwindow.c:607
6315 msgid "/_View/_Sort/by _number"
6316 msgstr ""
6317
6318 #: src/mainwindow.c:608
6319 msgid "/_View/_Sort/by S_ize"
6320 msgstr ""
6321
6322 #: src/mainwindow.c:609
6323 msgid "/_View/_Sort/by _Date"
6324 msgstr ""
6325
6326 #: src/mainwindow.c:610
6327 msgid "/_View/_Sort/by Thread date"
6328 msgstr ""
6329
6330 #: src/mainwindow.c:611
6331 msgid "/_View/_Sort/by _From"
6332 msgstr ""
6333
6334 #: src/mainwindow.c:612
6335 msgid "/_View/_Sort/by _To"
6336 msgstr ""
6337
6338 #: src/mainwindow.c:613
6339 msgid "/_View/_Sort/by S_ubject"
6340 msgstr ""
6341
6342 #: src/mainwindow.c:614
6343 msgid "/_View/_Sort/by _color label"
6344 msgstr "/_View/_Sort/by _colour label"
6345
6346 #: src/mainwindow.c:615
6347 msgid "/_View/_Sort/by tag"
6348 msgstr ""
6349
6350 #: src/mainwindow.c:616
6351 msgid "/_View/_Sort/by _mark"
6352 msgstr ""
6353
6354 #: src/mainwindow.c:617
6355 msgid "/_View/_Sort/by _status"
6356 msgstr ""
6357
6358 #: src/mainwindow.c:618
6359 msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment"
6360 msgstr ""
6361
6362 #: src/mainwindow.c:620
6363 msgid "/_View/_Sort/by score"
6364 msgstr ""
6365
6366 #: src/mainwindow.c:621
6367 msgid "/_View/_Sort/by locked"
6368 msgstr ""
6369
6370 #: src/mainwindow.c:622
6371 msgid "/_View/_Sort/D_on't sort"
6372 msgstr ""
6373
6374 #: src/mainwindow.c:623 src/mainwindow.c:626
6375 msgid "/_View/_Sort/---"
6376 msgstr ""
6377
6378 #: src/mainwindow.c:624
6379 msgid "/_View/_Sort/Ascending"
6380 msgstr ""
6381
6382 #: src/mainwindow.c:625
6383 msgid "/_View/_Sort/Descending"
6384 msgstr ""
6385
6386 #: src/mainwindow.c:627
6387 msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject"
6388 msgstr ""
6389
6390 #: src/mainwindow.c:629
6391 msgid "/_View/Th_read view"
6392 msgstr ""
6393
6394 #: src/mainwindow.c:630
6395 msgid "/_View/E_xpand all threads"
6396 msgstr ""
6397
6398 #: src/mainwindow.c:631
6399 msgid "/_View/Co_llapse all threads"
6400 msgstr ""
6401
6402 #: src/mainwindow.c:632
6403 msgid "/_View/_Hide read messages"
6404 msgstr ""
6405
6406 #: src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:234
6407 msgid "/_View/_Go to"
6408 msgstr ""
6409
6410 #: src/mainwindow.c:636 src/messageview.c:235
6411 msgid "/_View/_Go to/_Previous message"
6412 msgstr ""
6413
6414 #: src/mainwindow.c:637 src/messageview.c:236
6415 msgid "/_View/_Go to/_Next message"
6416 msgstr ""
6417
6418 #: src/mainwindow.c:638 src/mainwindow.c:643 src/mainwindow.c:646
6419 #: src/mainwindow.c:651 src/mainwindow.c:656 src/mainwindow.c:661
6420 #: src/messageview.c:237 src/messageview.c:242 src/messageview.c:245
6421 #: src/messageview.c:250 src/messageview.c:255 src/messageview.c:260
6422 msgid "/_View/_Go to/---"
6423 msgstr ""
6424
6425 #: src/mainwindow.c:639 src/messageview.c:238
6426 msgid "/_View/_Go to/P_revious unread message"
6427 msgstr ""
6428
6429 #: src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:240
6430 msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message"
6431 msgstr ""
6432
6433 #: src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:243
6434 msgid "/_View/_Go to/Previous ne_w message"
6435 msgstr ""
6436
6437 #: src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:244
6438 msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message"
6439 msgstr ""
6440
6441 #: src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:246
6442 msgid "/_View/_Go to/Previous _marked message"
6443 msgstr ""
6444
6445 #: src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:248
6446 msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message"
6447 msgstr ""
6448
6449 #: src/mainwindow.c:652 src/messageview.c:251
6450 msgid "/_View/_Go to/Previous _labeled message"
6451 msgstr "/_View/_Go to/Previous _labelled message"
6452
6453 #: src/mainwindow.c:654 src/messageview.c:253
6454 msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message"
6455 msgstr "/_View/_Go to/Next la_belled message"
6456
6457 #: src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:256
6458 msgid "/_View/_Go to/Last read message"
6459 msgstr ""
6460
6461 #: src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:258
6462 msgid "/_View/_Go to/Parent message"
6463 msgstr ""
6464
6465 #: src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:261
6466 msgid "/_View/_Go to/Next unread _folder"
6467 msgstr ""
6468
6469 #: src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:262
6470 msgid "/_View/_Go to/_Other folder..."
6471 msgstr ""
6472
6473 #: src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:266
6474 msgid "/_View/Character _encoding/---"
6475 msgstr ""
6476
6477 #: src/mainwindow.c:671 src/messageview.c:270
6478 msgid "/_View/Character _encoding"
6479 msgstr ""
6480
6481 #: src/mainwindow.c:672 src/messageview.c:271
6482 msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect"
6483 msgstr ""
6484
6485 #: src/mainwindow.c:676 src/messageview.c:274
6486 msgid "/_View/Character _encoding/7bit ASCII (US-ASC_II)"
6487 msgstr ""
6488
6489 #: src/mainwindow.c:678 src/messageview.c:277
6490 msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
6491 msgstr ""
6492
6493 #: src/mainwindow.c:682
6494 msgid "/_View/Character _encoding/Western European"
6495 msgstr ""
6496
6497 #: src/mainwindow.c:683
6498 msgid "/_View/Character _encoding/Western European/ISO-8859-_1"
6499 msgstr ""
6500
6501 #: src/mainwindow.c:685
6502 msgid "/_View/Character _encoding/Western European/ISO-8859-15"
6503 msgstr ""
6504
6505 #: src/mainwindow.c:687
6506 msgid "/_View/Character _encoding/Western European/Windows-1252"
6507 msgstr ""
6508
6509 #: src/mainwindow.c:690 src/messageview.c:287
6510 msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
6511 msgstr ""
6512
6513 #: src/mainwindow.c:693
6514 msgid "/_View/Character _encoding/Baltic"
6515 msgstr ""
6516
6517 #: src/mainwindow.c:694
6518 msgid "/_View/Character _encoding/Baltic/ISO-8859-13"
6519 msgstr ""
6520
6521 #: src/mainwindow.c:696
6522 msgid "/_View/Character _encoding/Baltic/ISO-8859-_4"
6523 msgstr ""
6524
6525 #: src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:295
6526 msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
6527 msgstr ""
6528
6529 #: src/mainwindow.c:702
6530 msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew"
6531 msgstr ""
6532
6533 #: src/mainwindow.c:703
6534 msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew/ISO-8859-_8"
6535 msgstr ""
6536
6537 #: src/mainwindow.c:705
6538 msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew/Windows-1255"
6539 msgstr ""
6540
6541 #: src/mainwindow.c:708
6542 msgid "/_View/Character _encoding/Arabic"
6543 msgstr ""
6544
6545 #: src/mainwindow.c:709
6546 msgid "/_View/Character _encoding/Arabic/ISO-8859-_6"
6547 msgstr ""
6548
6549 #: src/mainwindow.c:711
6550 msgid "/_View/Character _encoding/Arabic/Windows-1256"
6551 msgstr ""
6552
6553 #: src/mainwindow.c:714 src/messageview.c:308
6554 msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
6555 msgstr ""
6556
6557 #: src/mainwindow.c:717
6558 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic"
6559 msgstr ""
6560
6561 #: src/mainwindow.c:718
6562 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic/ISO-8859-_5"
6563 msgstr ""
6564
6565 #: src/mainwindow.c:720
6566 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic/KOI8-_R"
6567 msgstr ""
6568
6569 #: src/mainwindow.c:722
6570 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic/KOI8-U"
6571 msgstr ""
6572
6573 #: src/mainwindow.c:724
6574 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic/Windows-1251"
6575 msgstr ""
6576
6577 #: src/mainwindow.c:727
6578 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese"
6579 msgstr ""
6580
6581 #: src/mainwindow.c:728
6582 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese/ISO-2022-_JP"
6583 msgstr ""
6584
6585 #: src/mainwindow.c:730
6586 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese/ISO-2022-JP-2"
6587 msgstr ""
6588
6589 #: src/mainwindow.c:732
6590 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese/_EUC-JP"
6591 msgstr ""
6592
6593 #: src/mainwindow.c:734
6594 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese/_Shift__JIS"
6595 msgstr ""
6596
6597 #: src/mainwindow.c:737
6598 msgid "/_View/Character _encoding/Chinese"
6599 msgstr ""
6600
6601 #: src/mainwindow.c:738
6602 msgid "/_View/Character _encoding/Chinese/Simplified (_GB2312)"
6603 msgstr ""
6604
6605 #: src/mainwindow.c:740
6606 msgid "/_View/Character _encoding/Chinese/Simplified (GBK)"
6607 msgstr ""
6608
6609 #: src/mainwindow.c:742
6610 msgid "/_View/Character _encoding/Chinese/Traditional (_Big5)"
6611 msgstr ""
6612
6613 #: src/mainwindow.c:744
6614 msgid "/_View/Character _encoding/Chinese/Traditional (EUC-_TW)"
6615 msgstr ""
6616
6617 #: src/mainwindow.c:746
6618 msgid "/_View/Character _encoding/Chinese/ISO-2022-_CN"
6619 msgstr ""
6620
6621 #: src/mainwindow.c:749
6622 msgid "/_View/Character _encoding/Korean"
6623 msgstr ""
6624
6625 #: src/mainwindow.c:750
6626 msgid "/_View/Character _encoding/Korean/EUC-_KR"
6627 msgstr ""
6628
6629 #: src/mainwindow.c:752
6630 msgid "/_View/Character _encoding/Korean/ISO-2022-KR"
6631 msgstr ""
6632
6633 #: src/mainwindow.c:755
6634 msgid "/_View/Character _encoding/Thai"
6635 msgstr ""
6636
6637 #: src/mainwindow.c:756
6638 msgid "/_View/Character _encoding/Thai/TIS-620"
6639 msgstr ""
6640
6641 #: src/mainwindow.c:758
6642 msgid "/_View/Character _encoding/Thai/Windows-874"
6643 msgstr ""
6644
6645 #: src/mainwindow.c:765 src/mainwindow.c:771 src/messageview.c:354
6646 #: src/messageview.c:360
6647 msgid "/_View/Decode/---"
6648 msgstr ""
6649
6650 #: src/mainwindow.c:768 src/messageview.c:357
6651 msgid "/_View/Decode"
6652 msgstr ""
6653
6654 #: src/mainwindow.c:769 src/messageview.c:358
6655 msgid "/_View/Decode/_Auto detect"
6656 msgstr ""
6657
6658 #: src/mainwindow.c:772 src/messageview.c:361
6659 msgid "/_View/Decode/_8bit"
6660 msgstr ""
6661
6662 #: src/mainwindow.c:773 src/messageview.c:362
6663 msgid "/_View/Decode/_Quoted printable"
6664 msgstr ""
6665
6666 #: src/mainwindow.c:774 src/messageview.c:363
6667 msgid "/_View/Decode/_Base64"
6668 msgstr ""
6669
6670 #: src/mainwindow.c:775 src/messageview.c:364
6671 msgid "/_View/Decode/_Uuencode"
6672 msgstr ""
6673
6674 #: src/mainwindow.c:781 src/summaryview.c:529
6675 msgid "/_View/Open in new _window"
6676 msgstr ""
6677
6678 #: src/mainwindow.c:782 src/messageview.c:370
6679 msgid "/_View/Mess_age source"
6680 msgstr ""
6681
6682 #: src/mainwindow.c:783
6683 msgid "/_View/All headers"
6684 msgstr ""
6685
6686 #: src/mainwindow.c:784 src/messageview.c:372
6687 msgid "/_View/Quotes"
6688 msgstr ""
6689
6690 #: src/mainwindow.c:785 src/messageview.c:373
6691 msgid "/_View/Quotes/_Fold all"
6692 msgstr ""
6693
6694 #: src/mainwindow.c:786 src/messageview.c:374
6695 msgid "/_View/Quotes/Fold from level _2"
6696 msgstr ""
6697
6698 #: src/mainwindow.c:787 src/messageview.c:375
6699 msgid "/_View/Quotes/Fold from level _3"
6700 msgstr ""
6701
6702 #: src/mainwindow.c:789
6703 msgid "/_View/_Update summary"
6704 msgstr ""
6705
6706 #: src/mainwindow.c:792
6707 msgid "/_Message/Recei_ve"
6708 msgstr ""
6709
6710 #: src/mainwindow.c:793
6711 msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account"
6712 msgstr ""
6713
6714 #: src/mainwindow.c:795
6715 msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts"
6716 msgstr ""
6717
6718 #: src/mainwindow.c:797
6719 msgid "/_Message/Recei_ve/Cancel receivin_g"
6720 msgstr ""
6721
6722 #: src/mainwindow.c:799
6723 msgid "/_Message/Recei_ve/---"
6724 msgstr ""
6725
6726 #: src/mainwindow.c:800
6727 msgid "/_Message/_Send queued messages"
6728 msgstr ""
6729
6730 #: src/mainwindow.c:802
6731 msgid "/_Message/Compose a_n email message"
6732 msgstr ""
6733
6734 #: src/mainwindow.c:803
6735 msgid "/_Message/Compose a news message"
6736 msgstr ""
6737
6738 #: src/mainwindow.c:804 src/messageview.c:381
6739 msgid "/_Message/_Reply"
6740 msgstr ""
6741
6742 #: src/mainwindow.c:805
6743 msgid "/_Message/Repl_y to"
6744 msgstr ""
6745
6746 #: src/mainwindow.c:806 src/messageview.c:382
6747 msgid "/_Message/Repl_y to/_all"
6748 msgstr ""
6749
6750 #: src/mainwindow.c:807 src/messageview.c:384
6751 msgid "/_Message/Repl_y to/_sender"
6752 msgstr ""
6753
6754 #: src/mainwindow.c:808 src/messageview.c:386
6755 msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list"
6756 msgstr ""
6757
6758 #: src/mainwindow.c:810
6759 msgid "/_Message/Follow-up and reply to"
6760 msgstr ""
6761
6762 #: src/mainwindow.c:812 src/messageview.c:389
6763 msgid "/_Message/_Forward"
6764 msgstr ""
6765
6766 #: src/mainwindow.c:813 src/messageview.c:390
6767 msgid "/_Message/For_ward as attachment"
6768 msgstr ""
6769
6770 #: src/mainwindow.c:814
6771 msgid "/_Message/Redirect"
6772 msgstr ""
6773
6774 #: src/mainwindow.c:816
6775 msgid "/_Message/Mailing-_List"
6776 msgstr ""
6777
6778 #: src/mainwindow.c:817
6779 msgid "/_Message/Mailing-_List/Post"
6780 msgstr ""
6781
6782 #: src/mainwindow.c:818
6783 msgid "/_Message/Mailing-_List/Help"
6784 msgstr ""
6785
6786 #: src/mainwindow.c:819
6787 msgid "/_Message/Mailing-_List/Subscribe"
6788 msgstr ""
6789
6790 #: src/mainwindow.c:820
6791 msgid "/_Message/Mailing-_List/Unsubscribe"
6792 msgstr ""
6793
6794 #: src/mainwindow.c:821
6795 msgid "/_Message/Mailing-_List/View archive"
6796 msgstr ""
6797
6798 #: src/mainwindow.c:822
6799 msgid "/_Message/Mailing-_List/Contact owner"
6800 msgstr ""
6801
6802 #: src/mainwindow.c:825
6803 msgid "/_Message/M_ove..."
6804 msgstr ""
6805
6806 #: src/mainwindow.c:826
6807 msgid "/_Message/_Copy..."
6808 msgstr ""
6809
6810 #: src/mainwindow.c:827
6811 msgid "/_Message/Move to _trash"
6812 msgstr "/_Message/Move to was_tebin"
6813
6814 #: src/mainwindow.c:828
6815 msgid "/_Message/_Delete..."
6816 msgstr ""
6817
6818 #: src/mainwindow.c:829
6819 msgid "/_Message/Cancel a news message"
6820 msgstr ""
6821
6822 #: src/mainwindow.c:831
6823 msgid "/_Message/_Mark"
6824 msgstr ""
6825
6826 #: src/mainwindow.c:832
6827 msgid "/_Message/_Mark/_Mark"
6828 msgstr ""
6829
6830 #: src/mainwindow.c:833
6831 msgid "/_Message/_Mark/_Unmark"
6832 msgstr ""
6833
6834 #: src/mainwindow.c:834 src/mainwindow.c:842 src/mainwindow.c:845
6835 msgid "/_Message/_Mark/---"
6836 msgstr ""
6837
6838 #: src/mainwindow.c:835
6839 msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead"
6840 msgstr ""
6841
6842 #: src/mainwindow.c:836
6843 msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d"
6844 msgstr ""
6845
6846 #: src/mainwindow.c:837
6847 msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read"
6848 msgstr ""
6849
6850 #: src/mainwindow.c:838
6851 msgid "/_Message/_Mark/Ignore thread"
6852 msgstr ""
6853
6854 #: src/mainwindow.c:839
6855 msgid "/_Message/_Mark/Unignore thread"
6856 msgstr ""
6857
6858 #: src/mainwindow.c:840
6859 msgid "/_Message/_Mark/Watch thread"
6860 msgstr ""
6861
6862 #: src/mainwindow.c:841
6863 msgid "/_Message/_Mark/Unwatch thread"
6864 msgstr ""
6865
6866 #: src/mainwindow.c:843
6867 msgid "/_Message/_Mark/Mark as _spam"
6868 msgstr ""
6869
6870 #: src/mainwindow.c:844
6871 msgid "/_Message/_Mark/Mark as _ham"
6872 msgstr ""
6873
6874 #: src/mainwindow.c:846
6875 msgid "/_Message/_Mark/Lock"
6876 msgstr ""
6877
6878 #: src/mainwindow.c:847
6879 msgid "/_Message/_Mark/Unlock"
6880 msgstr ""
6881
6882 #: src/mainwindow.c:848
6883 msgid "/_Message/Color la_bel"
6884 msgstr "/_Message/Colour la_bel"
6885
6886 #: src/mainwindow.c:849
6887 msgid "/_Message/T_ags"
6888 msgstr ""
6889
6890 #: src/mainwindow.c:851
6891 msgid "/_Message/Re-_edit"
6892 msgstr ""
6893
6894 #: src/mainwindow.c:854
6895 msgid "/_Tools/_Address book..."
6896 msgstr ""
6897
6898 #: src/mainwindow.c:855 src/messageview.c:396
6899 msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k"
6900 msgstr ""
6901
6902 #: src/mainwindow.c:857
6903 msgid "/_Tools/_Harvest addresses"
6904 msgstr ""
6905
6906 #: src/mainwindow.c:858
6907 msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Folder..."
6908 msgstr ""
6909
6910 #: src/mainwindow.c:860
6911 msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Messages..."
6912 msgstr ""
6913
6914 #: src/mainwindow.c:863
6915 msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder"
6916 msgstr ""
6917
6918 #: src/mainwindow.c:865
6919 msgid "/_Tools/Filter _selected messages"
6920 msgstr ""
6921
6922 #: src/mainwindow.c:867
6923 msgid "/_Tools/Run folder processing rules"
6924 msgstr ""
6925
6926 #: src/mainwindow.c:869 src/messageview.c:399
6927 msgid "/_Tools/_Create filter rule"
6928 msgstr ""
6929
6930 #: src/mainwindow.c:870 src/messageview.c:401
6931 msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
6932 msgstr ""
6933
6934 #: src/mainwindow.c:872 src/messageview.c:403
6935 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
6936 msgstr ""
6937
6938 #: src/mainwindow.c:874 src/messageview.c:405
6939 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
6940 msgstr ""
6941
6942 #: src/mainwindow.c:876 src/messageview.c:407
6943 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
6944 msgstr ""
6945
6946 #: src/mainwindow.c:878
6947 msgid "/_Tools/C_reate processing rule"
6948 msgstr ""
6949
6950 #: src/mainwindow.c:879
6951 msgid "/_Tools/C_reate processing rule/_Automatically"
6952 msgstr ""
6953
6954 #: src/mainwindow.c:881
6955 msgid "/_Tools/C_reate processing rule/by _From"
6956 msgstr ""
6957
6958 #: src/mainwindow.c:883
6959 msgid "/_Tools/C_reate processing rule/by _To"
6960 msgstr ""
6961
6962 #: src/mainwindow.c:885
6963 msgid "/_Tools/C_reate processing rule/by _Subject"
6964 msgstr ""
6965
6966 #: src/mainwindow.c:888 src/messageview.c:420
6967 msgid "/_Tools/List _URLs..."
6968 msgstr ""
6969
6970 #: src/mainwindow.c:892
6971 msgid "/_Tools/Ch_eck for new messages in all folders"
6972 msgstr ""
6973
6974 #: src/mainwindow.c:894
6975 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages"
6976 msgstr ""
6977
6978 #: src/mainwindow.c:896
6979 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages/In selected folder"
6980 msgstr ""
6981
6982 #: src/mainwindow.c:898
6983 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages/In all folders"
6984 msgstr ""
6985
6986 #: src/mainwindow.c:901
6987 msgid "/_Tools/E_xecute"
6988 msgstr ""
6989
6990 #: src/mainwindow.c:904
6991 msgid "/_Tools/SSL cer_tificates..."
6992 msgstr ""
6993
6994 #: src/mainwindow.c:908
6995 msgid "/_Tools/Filtering Log"
6996 msgstr ""
6997
6998 #: src/mainwindow.c:909
6999 msgid "/_Tools/Network _Log"
7000 msgstr ""
7001
7002 #: src/mainwindow.c:911
7003 msgid "/_Configuration"
7004 msgstr ""
7005
7006 #: src/mainwindow.c:912
7007 msgid "/_Configuration/C_hange current account"
7008 msgstr ""
7009
7010 #: src/mainwindow.c:914
7011 msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..."
7012 msgstr ""
7013
7014 #: src/mainwindow.c:916
7015 msgid "/_Configuration/Create _new account..."
7016 msgstr ""
7017
7018 #: src/mainwindow.c:918
7019 msgid "/_Configuration/_Edit accounts..."
7020 msgstr ""
7021
7022 #: src/mainwindow.c:920 src/mainwindow.c:932
7023 msgid "/_Configuration/---"
7024 msgstr ""
7025
7026 #: src/mainwindow.c:921
7027 msgid "/_Configuration/P_references..."
7028 msgstr ""
7029
7030 #: src/mainwindow.c:923
7031 msgid "/_Configuration/Pre-pr_ocessing..."
7032 msgstr ""
7033
7034 #: src/mainwindow.c:925
7035 msgid "/_Configuration/Post-pro_cessing..."
7036 msgstr ""
7037
7038 #: src/mainwindow.c:927
7039 msgid "/_Configuration/_Filtering..."
7040 msgstr ""
7041
7042 #: src/mainwindow.c:929
7043 msgid "/_Configuration/_Templates..."
7044 msgstr ""
7045
7046 #: src/mainwindow.c:930
7047 msgid "/_Configuration/_Actions..."
7048 msgstr ""
7049
7050 #: src/mainwindow.c:931
7051 msgid "/_Configuration/Tag_s..."
7052 msgstr ""
7053
7054 #: src/mainwindow.c:933
7055 msgid "/_Configuration/Plu_gins..."
7056 msgstr ""
7057
7058 #: src/mainwindow.c:936
7059 msgid "/_Help/_Manual"
7060 msgstr ""
7061
7062 #: src/mainwindow.c:937
7063 msgid "/_Help/_Online User-contributed FAQ"
7064 msgstr ""
7065
7066 #: src/mainwindow.c:939
7067 msgid "/_Help/Icon _Legend"
7068 msgstr ""
7069
7070 #: src/mainwindow.c:940
7071 msgid "/_Help/---"
7072 msgstr ""
7073
7074 #: src/mainwindow.c:1294 src/summaryview.c:5716
7075 msgid "Apply tags..."
7076 msgstr ""
7077
7078 #: src/mainwindow.c:1651
7079 msgid "Some error(s) happened. Click here to view log."
7080 msgstr ""
7081
7082 #: src/mainwindow.c:1665
7083 msgid "You are online. Click the icon to go offline"
7084 msgstr ""
7085
7086 #: src/mainwindow.c:1668
7087 msgid "You are offline. Click the icon to go online"
7088 msgstr ""
7089
7090 #: src/mainwindow.c:1684
7091 msgid "Select account"
7092 msgstr ""
7093
7094 #: src/mainwindow.c:1710 src/prefs_logging.c:139
7095 msgid "Network log"
7096 msgstr ""
7097
7098 #: src/mainwindow.c:1714
7099 msgid "Filtering/processing debug log"
7100 msgstr ""
7101
7102 #: src/mainwindow.c:1733 src/prefs_logging.c:395
7103 msgid "filtering log enabled\n"
7104 msgstr ""
7105
7106 #: src/mainwindow.c:1735 src/prefs_logging.c:397
7107 msgid "filtering log disabled\n"
7108 msgstr ""
7109
7110 #: src/mainwindow.c:2181 src/mainwindow.c:2222 src/mainwindow.c:2252
7111 #: src/mainwindow.c:2284 src/mainwindow.c:2329
7112 #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:138 src/prefs_folder_item.c:896
7113 msgid "Untitled"
7114 msgstr ""
7115
7116 #: src/mainwindow.c:2330 src/prefs_summary_open.c:113
7117 msgid "none"
7118 msgstr ""
7119
7120 #: src/mainwindow.c:2575
7121 msgid "Delete all messages in trash folders?"
7122 msgstr "Delete all messages in wastebin folders?"
7123
7124 #: src/mainwindow.c:2594
7125 msgid "Add mailbox"
7126 msgstr ""
7127
7128 #: src/mainwindow.c:2595
7129 msgid ""
7130 "Input the location of mailbox.\n"
7131 "If an existing mailbox is specified, it will be\n"
7132 "scanned automatically."
7133 msgstr ""
7134
7135 #: src/mainwindow.c:2601
7136 #, c-format
7137 msgid "The mailbox '%s' already exists."
7138 msgstr ""
7139
7140 #: src/mainwindow.c:2606 src/setup.c:51 src/wizard.c:731
7141 msgid "Mailbox"
7142 msgstr ""
7143
7144 #: src/mainwindow.c:2611 src/setup.c:54
7145 msgid ""
7146 "Creation of the mailbox failed.\n"
7147 "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
7148 "there."
7149 msgstr ""
7150
7151 #: src/mainwindow.c:2959
7152 msgid "No posting allowed"
7153 msgstr ""
7154
7155 #: src/mainwindow.c:3523
7156 msgid "Mbox import has failed."
7157 msgstr ""
7158
7159 #: src/mainwindow.c:3532 src/mainwindow.c:3541
7160 msgid "Export to mbox has failed."
7161 msgstr ""
7162
7163 #: src/mainwindow.c:3577 src/plugins/trayicon/trayicon.c:548
7164 msgid "Exit"
7165 msgstr ""
7166
7167 #: src/mainwindow.c:3577 src/plugins/trayicon/trayicon.c:548
7168 msgid "Exit Claws Mail?"
7169 msgstr ""
7170
7171 #: src/mainwindow.c:3733
7172 msgid "Folder synchronisation"
7173 msgstr ""
7174
7175 #: src/mainwindow.c:3734
7176 msgid "Do you want to synchronise your folders now?"
7177 msgstr ""
7178
7179 #: src/mainwindow.c:3735
7180 msgid "+_Synchronise"
7181 msgstr ""
7182
7183 #: src/mainwindow.c:4108
7184 msgid "Deleting duplicated messages..."
7185 msgstr ""
7186
7187 #: src/mainwindow.c:4145
7188 #, c-format
7189 msgid "Deleted %d duplicate message in %d folders.\n"
7190 msgid_plural "Deleted %d duplicate messages in %d folders.\n"
7191 msgstr[0] ""
7192 msgstr[1] ""
7193
7194 #: src/mainwindow.c:4320 src/summaryview.c:5228
7195 msgid "Processing rules to apply before folder rules"
7196 msgstr ""
7197
7198 #: src/mainwindow.c:4329
7199 msgid "Processing rules to apply after folder rules"
7200 msgstr ""
7201
7202 #: src/mainwindow.c:4338 src/summaryview.c:5239
7203 msgid "Filtering configuration"
7204 msgstr ""
7205
7206 #: src/matcher.c:497 src/matcher.c:502 src/matcher.c:522 src/matcher.c:527
7207 #: src/message_search.c:210 src/prefs_matcher.c:683 src/summary_search.c:396
7208 msgid "Case sensitive"
7209 msgstr ""
7210
7211 #: src/matcher.c:497 src/matcher.c:502 src/matcher.c:522 src/matcher.c:527
7212 msgid "Case insensitive"
7213 msgstr ""
7214
7215 #: src/matcher.c:857 src/matcher.c:868 src/matcher.c:879 src/matcher.c:889
7216 #: src/matcher.c:890 src/matcher.c:902 src/matcher.c:903 src/matcher.c:1135
7217 #: src/matcher.c:1147 src/matcher.c:1159
7218 #, c-format
7219 msgid "%s header"
7220 msgstr ""
7221
7222 #: src/matcher.c:1248 src/matcher.c:1250
7223 msgid "header"
7224 msgstr ""
7225
7226 #: src/matcher.c:1259
7227 msgid "header line"
7228 msgstr ""
7229
7230 #: src/matcher.c:1261
7231 msgid "headers line"
7232 msgstr ""
7233
7234 #: src/matcher.c:1263 src/matcher.c:1265
7235 msgid "message line"
7236 msgstr ""
7237
7238 #: src/matcher.c:1276 src/matcher.c:1409 src/prefs_matcher.c:653
7239 #: src/prefs_matcher.c:1457 src/prefs_matcher.c:1472 src/prefs_matcher.c:2320
7240 msgid "Filtering Matcher Menu|All"
7241 msgstr ""
7242
7243 #: src/matcher.c:1483 src/matcher.c:1486
7244 msgid "body line"
7245 msgstr ""
7246
7247 #: src/matcher.c:1662
7248 #, c-format
7249 msgid "checking if message matches [ %s ]\n"
7250 msgstr ""
7251
7252 #: src/matcher.c:1725 src/matcher.c:1744 src/matcher.c:1757
7253 msgid "message matches\n"
7254 msgstr ""
7255
7256 #: src/matcher.c:1732 src/matcher.c:1750 src/matcher.c:1759
7257 msgid "message does not match\n"
7258 msgstr ""
7259
7260 #: src/matcher.c:2016 src/matcher.c:2017 src/matcher.c:2018 src/matcher.c:2019
7261 #: src/matcher.c:2020 src/matcher.c:2021 src/matcher.c:2022 src/matcher.c:2023
7262 msgid "(none)"
7263 msgstr ""
7264
7265 #: src/mbox.c:102
7266 #, c-format
7267 msgid ""
7268 "Could not open mbox file:\n"
7269 "%s\n"
7270 msgstr ""
7271
7272 #: src/mbox.c:138
7273 #, c-format
7274 msgid "Importing from mbox... (%d mails imported)"
7275 msgstr ""
7276
7277 #: src/mbox.c:542
7278 msgid "Overwrite mbox file"
7279 msgstr ""
7280
7281 #: src/mbox.c:543
7282 msgid "This file already exists. Do you want to overwrite it?"
7283 msgstr ""
7284
7285 #: src/mbox.c:544 src/messageview.c:1418 src/mimeview.c:1562
7286 #: src/textview.c:2914
7287 msgid "Overwrite"
7288 msgstr ""
7289
7290 #: src/mbox.c:553
7291 #, c-format
7292 msgid ""
7293 "Could not create mbox file:\n"
7294 "%s\n"
7295 msgstr ""
7296
7297 #: src/mbox.c:561
7298 msgid "Exporting to mbox..."
7299 msgstr ""
7300
7301 #: src/message_search.c:169
7302 msgid "Find in current message"
7303 msgstr ""
7304
7305 #: src/message_search.c:187
7306 msgid "Find text:"
7307 msgstr ""
7308
7309 #: src/message_search.c:326 src/summary_search.c:667
7310 msgid "Search failed"
7311 msgstr ""
7312
7313 #: src/message_search.c:327 src/summary_search.c:668
7314 msgid "Search string not found."
7315 msgstr ""
7316
7317 #: src/message_search.c:336
7318 msgid "Beginning of message reached; continue from end?"
7319 msgstr ""
7320
7321 #: src/message_search.c:339
7322 msgid "End of message reached; continue from beginning?"
7323 msgstr ""
7324
7325 #: src/message_search.c:342 src/summary_search.c:679
7326 msgid "Search finished"
7327 msgstr ""
7328
7329 #: src/messageview.c:224
7330 msgid "/_File/_Close"
7331 msgstr ""
7332
7333 #: src/messageview.c:280
7334 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
7335 msgstr ""
7336
7337 #: src/messageview.c:282
7338 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
7339 msgstr ""
7340
7341 #: src/messageview.c:284
7342 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (Windows-1252)"
7343 msgstr ""
7344
7345 #: src/messageview.c:290
7346 msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
7347 msgstr ""
7348
7349 #: src/messageview.c:292
7350 msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
7351 msgstr ""
7352
7353 #: src/messageview.c:298
7354 msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
7355 msgstr ""
7356
7357 #: src/messageview.c:300
7358 msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
7359 msgstr ""
7360
7361 #: src/messageview.c:303
7362 msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (ISO-8859-_6)"
7363 msgstr ""
7364
7365 #: src/messageview.c:305
7366 msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (Windows-1256)"
7367 msgstr ""
7368
7369 #: src/messageview.c:311
7370 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
7371 msgstr ""
7372
7373 #: src/messageview.c:313
7374 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
7375 msgstr ""
7376
7377 #: src/messageview.c:315
7378 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
7379 msgstr ""
7380
7381 #: src/messageview.c:317
7382 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
7383 msgstr ""
7384
7385 #: src/messageview.c:320
7386 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
7387 msgstr ""
7388
7389 #: src/messageview.c:322
7390 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
7391 msgstr ""
7392
7393 #: src/messageview.c:324
7394 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)"
7395 msgstr ""
7396
7397 #: src/messageview.c:326
7398 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)"
7399 msgstr ""
7400
7401 #: src/messageview.c:329
7402 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
7403 msgstr ""
7404
7405 #: src/messageview.c:331
7406 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
7407 msgstr ""
7408
7409 #: src/messageview.c:333
7410 msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
7411 msgstr ""
7412
7413 #: src/messageview.c:335
7414 msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
7415 msgstr ""
7416
7417 #: src/messageview.c:337
7418 msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)"
7419 msgstr ""
7420
7421 #: src/messageview.c:340
7422 msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
7423 msgstr ""
7424
7425 #: src/messageview.c:342
7426 msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
7427 msgstr ""
7428
7429 #: src/messageview.c:345
7430 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
7431 msgstr ""
7432
7433 #: src/messageview.c:347
7434 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
7435 msgstr ""
7436
7437 #: src/messageview.c:371
7438 msgid "/_View/Show all _headers"
7439 msgstr ""
7440
7441 #: src/messageview.c:378
7442 msgid "/_Message/Compose _new message"
7443 msgstr ""
7444
7445 #: src/messageview.c:392
7446 msgid "/_Message/Redirec_t"
7447 msgstr ""
7448
7449 #: src/messageview.c:409
7450 msgid "/_Tools/Create processing rule"
7451 msgstr ""
7452
7453 #: src/messageview.c:411
7454 msgid "/_Tools/Create processing rule/_Automatically"
7455 msgstr ""
7456
7457 #: src/messageview.c:413
7458 msgid "/_Tools/Create processing rule/by _From"
7459 msgstr ""
7460
7461 #: src/messageview.c:415
7462 msgid "/_Tools/Create processing rule/by _To"
7463 msgstr ""
7464
7465 #: src/messageview.c:417
7466 msgid "/_Tools/Create processing rule/by _Subject"
7467 msgstr ""
7468
7469 #: src/messageview.c:552 src/messageview.c:1088
7470 msgid "Claws Mail - Message View"
7471 msgstr ""
7472
7473 #: src/messageview.c:676
7474 msgid "<No Return-Path found>"
7475 msgstr ""
7476
7477 #: src/messageview.c:684
7478 #, c-format
7479 msgid ""
7480 "The notification address to which the return receipt is\n"
7481 "to be sent does not correspond to the return path:\n"
7482 "Notification address: %s\n"
7483 "Return path: %s\n"
7484 "It is advised to not to send the return receipt."
7485 msgstr ""
7486
7487 #: src/messageview.c:691 src/messageview.c:708
7488 msgid "_Don't Send"
7489 msgstr ""
7490
7491 #: src/messageview.c:704
7492 msgid ""
7493 "This message is asking for a return receipt notification\n"
7494 "but according to its 'To:' and 'CC:' headers it was not\n"
7495 "officially addressed to you.\n"
7496 "It is advised to not to send the return receipt."
7497 msgstr ""
7498
7499 #: src/messageview.c:1057 src/procmime.c:836
7500 #, c-format
7501 msgid "Couldn't decrypt: %s"
7502 msgstr ""
7503
7504 #: src/messageview.c:1410 src/messageview.c:1413 src/mimeview.c:1711
7505 #: src/summaryview.c:4492 src/summaryview.c:4495 src/textview.c:2902
7506 msgid "Save as"
7507 msgstr ""
7508
7509 #: src/messageview.c:1419
7510 msgid "Overwrite existing file?"
7511 msgstr ""
7512
7513 #: src/messageview.c:1427 src/summaryview.c:4512 src/summaryview.c:4515
7514 #: src/summaryview.c:4530
7515 #, c-format
7516 msgid "Couldn't save the file '%s'."
7517 msgstr ""
7518
7519 #: src/messageview.c:1488
7520 msgid ""
7521 "You got a return receipt in this message : it has been displayed by the "
7522 "recipient."
7523 msgstr ""
7524
7525 #: src/messageview.c:1491
7526 msgid "You asked for a return receipt in this message."
7527 msgstr ""
7528
7529 #: src/messageview.c:1497
7530 msgid "This message asks for a return receipt."
7531 msgstr ""
7532
7533 #: src/messageview.c:1498
7534 msgid "Send receipt"
7535 msgstr ""
7536
7537 #: src/messageview.c:1541
7538 msgid ""
7539 "This message has been partially retrieved,\n"
7540 "and has been deleted from the server."
7541 msgstr ""
7542
7543 #: src/messageview.c:1547
7544 #, c-format
7545 msgid ""
7546 "This message has been partially retrieved;\n"
7547 "it is %s."
7548 msgstr ""
7549
7550 #: src/messageview.c:1551 src/messageview.c:1573
7551 msgid "Mark for download"
7552 msgstr ""
7553
7554 #: src/messageview.c:1552 src/messageview.c:1564
7555 msgid "Mark for deletion"
7556 msgstr ""
7557
7558 #: src/messageview.c:1557
7559 #, c-format
7560 msgid ""
7561 "This message has been partially retrieved;\n"
7562 "it is %s and will be downloaded."
7563 msgstr ""
7564
7565 #: src/messageview.c:1562 src/messageview.c:1575
7566 #: src/prefs_filtering_action.c:166
7567 msgid "Unmark"
7568 msgstr ""
7569
7570 #: src/messageview.c:1568
7571 #, c-format
7572 msgid ""
7573 "This message has been partially retrieved;\n"
7574 "it is %s and will be deleted."
7575 msgstr ""
7576
7577 #: src/messageview.c:1641
7578 msgid "Return Receipt Notification"
7579 msgstr ""
7580
7581 #: src/messageview.c:1642
7582 msgid ""
7583 "The message was sent to several of your accounts.\n"
7584 "Please choose which account do you want to use for sending the receipt "
7585 "notification:"
7586 msgstr ""
7587
7588 #: src/messageview.c:1646
7589 msgid "_Cancel"
7590 msgstr ""
7591
7592 #: src/messageview.c:1646
7593 msgid "_Send Notification"
7594 msgstr ""
7595
7596 #: src/messageview.c:1716
7597 msgid "Cannot print: the message doesn't contain text."
7598 msgstr ""
7599
7600 #: src/messageview.c:1804 src/summaryview.c:4563
7601 #, c-format
7602 msgid ""
7603 "Enter the print command line:\n"
7604 "('%s' will be replaced with file name)"
7605 msgstr ""
7606
7607 #: src/messageview.c:1810 src/summaryview.c:4569
7608 #, c-format
7609 msgid ""
7610 "Print command line is invalid:\n"
7611 "'%s'"
7612 msgstr ""
7613
7614 #: src/messageview.c:2472 src/messageview.c:2478 src/summaryview.c:3886
7615 #: src/summaryview.c:6431
7616 msgid "An error happened while learning.\n"
7617 msgstr ""
7618
7619 #: src/mh.c:428
7620 #, c-format
7621 msgid "can't copy message %s to %s\n"
7622 msgstr ""
7623
7624 #: src/mh.c:515
7625 msgid "Moving messages..."
7626 msgstr ""
7627
7628 #: src/mh.c:660
7629 msgid "Deleting messages..."
7630 msgstr ""
7631
7632 #: src/mh_gtk.c:62
7633 msgid "/Remove _mailbox..."
7634 msgstr ""
7635
7636 #: src/mh_gtk.c:324
7637 #, c-format
7638 msgid ""
7639 "Really remove the mailbox '%s' ?\n"
7640 "(The messages are NOT deleted from the disk)"
7641 msgstr ""
7642
7643 #: src/mh_gtk.c:326
7644 msgid "Remove mailbox"
7645 msgstr ""
7646
7647 #: src/mh_gtk.c:327
7648 msgid "_Remove"
7649 msgstr ""
7650
7651 #: src/mimeview.c:177
7652 msgid "/_Open (l)"
7653 msgstr ""
7654
7655 #: src/mimeview.c:179
7656 msgid "/Open _with (o)..."
7657 msgstr ""
7658
7659 #: src/mimeview.c:181
7660 msgid "/_Display as text (t)"
7661 msgstr ""
7662
7663 #: src/mimeview.c:182
7664 msgid "/_Save as (y)..."
7665 msgstr ""
7666
7667 #: src/mimeview.c:183
7668 msgid "/Save _all..."
7669 msgstr ""
7670
7671 #: src/mimeview.c:184
7672 msgid "/Next part (a)"
7673 msgstr ""
7674
7675 #: src/mimeview.c:252
7676 msgid "MIME Type"
7677 msgstr ""
7678
7679 #: src/mimeview.c:816
7680 msgid "Check signature"
7681 msgstr ""
7682
7683 #: src/mimeview.c:821 src/mimeview.c:826 src/mimeview.c:831
7684 msgid "View full information"
7685 msgstr ""
7686
7687 #: src/mimeview.c:836 src/mimeview.c:840
7688 msgid "Check again"
7689 msgstr ""
7690
7691 #: src/mimeview.c:849
7692 msgid "Click the icon or hit 'C' to check it."
7693 msgstr ""
7694
7695 #: src/mimeview.c:854
7696 msgid "Timeout checking the signature. Click the icon or hit 'C' to try again."
7697 msgstr ""
7698
7699 #: src/mimeview.c:1062
7700 msgid "Checking signature..."
7701 msgstr ""
7702
7703 #: src/mimeview.c:1104
7704 msgid "Go back to email"
7705 msgstr ""
7706
7707 #: src/mimeview.c:1486 src/mimeview.c:1570 src/mimeview.c:1758
7708 #: src/mimeview.c:1800
7709 #, c-format
7710 msgid "Couldn't save the part of multipart message: %s"
7711 msgstr ""
7712
7713 #: src/mimeview.c:1559 src/textview.c:2912
7714 #, c-format
7715 msgid "Overwrite existing file '%s'?"
7716 msgstr ""
7717
7718 #: src/mimeview.c:1600
7719 msgid "Select destination folder"
7720 msgstr ""
7721
7722 #: src/mimeview.c:1607
7723 #, c-format
7724 msgid "'%s' is not a directory."
7725 msgstr ""
7726
7727 #: src/mimeview.c:1832
7728 msgid "No registered viewer for this file type."
7729 msgstr ""
7730
7731 #: src/mimeview.c:1864 src/mimeview.c:1871 src/textview.c:2843
7732 msgid "Open with"
7733 msgstr ""
7734
7735 #: src/mimeview.c:1865 src/mimeview.c:1872 src/textview.c:2844
7736 #, c-format
7737 msgid ""
7738 "Enter the command line to open file:\n"
7739 "('%s' will be replaced with file name)"
7740 msgstr ""
7741
7742 #: src/news.c:294
7743 #, c-format
7744 msgid "creating NNTP connection to %s:%d ...\n"
7745 msgstr ""
7746
7747 #: src/news.c:313
7748 #, c-format
7749 msgid "Error logging in to %s:%d ...\n"
7750 msgstr ""
7751
7752 #: src/news.c:368
7753 #, c-format
7754 msgid "Error authenticating to %s:%d ...\n"
7755 msgstr ""
7756
7757 #: src/news.c:391
7758 msgid "Claws Mail needs network access in order to access the News server."
7759 msgstr ""
7760
7761 #: src/news.c:409
7762 #, c-format
7763 msgid "NNTP connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n"
7764 msgstr ""
7765
7766 #: src/news.c:769
7767 #, c-format
7768 msgid "couldn't select group: %s\n"
7769 msgstr ""
7770
7771 #: src/news.c:965
7772 #, c-format
7773 msgid "couldn't set group: %s\n"
7774 msgstr ""
7775
7776 #: src/news.c:974
7777 #, c-format
7778 msgid "invalid article range: %d - %d\n"
7779 msgstr ""
7780
7781 #: src/news.c:1025
7782 #, c-format
7783 msgid "getting xover %d in %s...\n"
7784 msgstr ""
7785
7786 #: src/news.c:1031 src/news.c:1110
7787 msgid "couldn't get xover\n"
7788 msgstr ""
7789
7790 #: src/news.c:1043 src/news.c:1124
7791 msgid "invalid xover line\n"
7792 msgstr ""
7793
7794 #: src/news.c:1060 src/news.c:1075
7795 msgid "couldn't get xhdr\n"
7796 msgstr ""
7797
7798 #: src/news.c:1102
7799 #, c-format
7800 msgid "getting xover %d - %d in %s...\n"
7801 msgstr ""
7802
7803 #: src/news.c:1250
7804 msgid ""
7805 "You have one or more News accounts defined. However this version of Claws "
7806 "Mail has been built without News support; your News account(s) are "
7807 "disabled.\n"
7808 "\n"
7809 "You probably need to install libetpan and recompile Claws Mail."
7810 msgstr ""
7811
7812 #: src/news_gtk.c:53
7813 msgid "/_Subscribe to newsgroup..."
7814 msgstr ""
7815
7816 #: src/news_gtk.c:54
7817 msgid "/_Unsubscribe newsgroup"
7818 msgstr ""
7819
7820 #: src/news_gtk.c:56
7821 msgid "/Synchronise"
7822 msgstr ""
7823
7824 #: src/news_gtk.c:227
7825 #, c-format
7826 msgid "Really unsubscribe newsgroup '%s'?"
7827 msgstr ""
7828
7829 #: src/news_gtk.c:228
7830 msgid "Unsubscribe newsgroup"
7831 msgstr ""
7832
7833 #: src/news_gtk.c:229
7834 msgid "_Unsubscribe"
7835 msgstr ""
7836
7837 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:77
7838 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:430
7839 msgid "Bogofilter"
7840 msgstr ""
7841
7842 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:466
7843 msgid "Bogofilter: fetching bodies..."
7844 msgstr ""
7845
7846 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:479
7847 msgid "Bogofilter: filtering messages..."
7848 msgstr ""
7849
7850 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:573
7851 msgid ""
7852 "The Bogofilter plugin couldn't filter a message. The probable cause of the "
7853 "error is that it didn't learn from any mail.\n"
7854 "Use \"/Mark/Mark as spam\" and \"/Mark/Mark as ham\" to train Bogofilter "
7855 "with a few hundred spam and ham messages."
7856 msgstr ""
7857
7858 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:580
7859 #, c-format
7860 msgid ""
7861 "The Bogofilter plugin couldn't filter a message. The command `%s %s %s` "
7862 "couldn't be run."
7863 msgstr ""
7864
7865 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:726
7866 msgid "Bogofilter: learning from message..."
7867 msgstr ""
7868
7869 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:739
7870 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:788
7871 #, c-format
7872 msgid "Learning failed; `%s` returned with status %d."
7873 msgstr ""
7874
7875 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:756
7876 msgid "Bogofilter: learning from messages..."
7877 msgstr ""
7878
7879 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:844
7880 #, c-format
7881 msgid ""
7882 "Learning failed; `%s %s %s` returned with error:\n"
7883 "%s"
7884 msgstr ""
7885
7886 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:846 src/privacy.c:61
7887 msgid "Unknown error"
7888 msgstr ""
7889
7890 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:973
7891 msgid ""
7892 "This plugin can check all messages that are received from an IMAP, LOCAL or "
7893 "POP account for spam using Bogofilter. You will need Bogofilter installed "
7894 "locally.\n"
7895 "\n"
7896 "Before Bogofilter can recognize spam messages, you have to train it by "
7897 "marking a few hundred spam and ham messages with the use of \"/Mark/Mark as "
7898 "spam\" and \"/Mark/Mark as ham\".\n"
7899 "\n"
7900 "When a message is identified as spam it can be deleted or saved in a "
7901 "specially designated folder.\n"
7902 "\n"
7903 "Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/Bogofilter"
7904 msgstr ""
7905
7906 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:1006
7907 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:649
7908 msgid "Spam detection"
7909 msgstr ""
7910
7911 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:1007
7912 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:650
7913 msgid "Spam learning"
7914 msgstr ""
7915
7916 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:149
7917 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:404
7918 msgid "Process messages on receiving"
7919 msgstr ""
7920
7921 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:157
7922 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:361
7923 msgid "Maximum size"
7924 msgstr ""
7925
7926 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:166
7927 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:370
7928 msgid "Messages larger than this will not be checked"
7929 msgstr ""
7930
7931 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:169
7932 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:373 src/prefs_account.c:1410
7933 msgid "KB"
7934 msgstr ""
7935
7936 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:177
7937 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:412
7938 msgid "Save spam in"
7939 msgstr ""
7940
7941 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:185
7942 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:420
7943 msgid ""
7944 "Folder for storing identified spam. Leave empty to use the trash folder."
7945 msgstr ""
7946 "Folder for storing identified spam. Leave empty to use the wastebin folder."
7947
7948 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:192
7949 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:427
7950 msgid "Click this button to select a folder for storing spam"
7951 msgstr ""
7952
7953 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:199
7954 msgid "When unsure, move to"
7955 msgstr ""
7956
7957 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:207
7958 msgid ""
7959 "Folder for storing mail for which spam status is Unsure. Leave empty to use "
7960 "the Inbox folder."
7961 msgstr ""
7962
7963 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:214
7964 msgid "Click this button to select a folder for storing Unsure mails."
7965 msgstr ""
7966
7967 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:217
7968 msgid "Insert X-Bogosity header"
7969 msgstr ""
7970
7971 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:221
7972 msgid "Only done for messages in MH folders"
7973 msgstr ""
7974
7975 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:228
7976 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:443
7977 msgid "Whitelist senders found in address book/folder"
7978 msgstr ""
7979
7980 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:232
7981 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:447
7982 msgid ""
7983 "Messages coming from your address book contacts will be received in the "
7984 "normal folder even if detected as spam"
7985 msgstr ""
7986
7987 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:238
7988 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:203
7989 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:453
7990 #: src/prefs_filtering_action.c:525 src/prefs_filtering_action.c:531
7991 #: src/prefs_matcher.c:627
7992 msgid "Select ..."
7993 msgstr ""
7994
7995 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:242
7996 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:457
7997 msgid "Click this button to select a book or folder in the address book"
7998 msgstr ""
7999
8000 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:249
8001 msgid "Bogofilter call"
8002 msgstr ""
8003
8004 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:257
8005 msgid "Path to bogofilter executable"
8006 msgstr ""
8007
8008 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:264
8009 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:435
8010 msgid "Mark spam as read"
8011 msgstr ""
8012
8013 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:49
8014 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:212
8015 msgid "Clam AntiVirus"
8016 msgstr ""
8017
8018 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:140
8019 msgid "ClamAV: scanning message..."
8020 msgstr ""
8021
8022 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:240
8023 msgid "Failed to register mail filtering hook"
8024 msgstr ""
8025
8026 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:306
8027 msgid ""
8028 "This plugin uses Clam AntiVirus to scan all messages that are received from "
8029 "an IMAP, LOCAL or POP account.\n"
8030 "\n"
8031 "When a message attachment is found to contain a virus it can be deleted or "
8032 "saved in a specially designated folder.\n"
8033 "\n"
8034 "Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/Clam AntiVirus"
8035 msgstr ""
8036
8037 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:333
8038 msgid "Virus detection"
8039 msgstr ""
8040
8041 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:96
8042 msgid "Enable virus scanning"
8043 msgstr ""
8044
8045 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:97
8046 msgid "Scan archive contents"
8047 msgstr ""
8048
8049 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:106
8050 msgid "Maximum attachment size"
8051 msgstr ""
8052
8053 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:117
8054 msgid "Message attachments larger than this will not be scanned"
8055 msgstr ""
8056
8057 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:121
8058 msgid "MB"
8059 msgstr ""
8060
8061 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:130
8062 msgid "Save infected mail in"
8063 msgstr ""
8064
8065 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:134
8066 msgid "Save mail that contains viruses"
8067 msgstr ""
8068
8069 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:142
8070 msgid ""
8071 "Folder for storing infected mail. Leave empty to use the default trash folder"
8072 msgstr ""
8073 "Folder for storing infected mail. Leave empty to use the default wastebin "
8074 "folder"
8075
8076 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:150
8077 msgid "Click this button to select a folder for storing infected mail"
8078 msgstr ""
8079
8080 #: src/plugins/demo/demo.c:31 src/plugins/demo/demo.c:100
8081 msgid "Demo"
8082 msgstr ""
8083
8084 #: src/plugins/demo/demo.c:52
8085 msgid "Failed to register log text hook"
8086 msgstr ""
8087
8088 #: src/plugins/demo/demo.c:76
8089 msgid ""
8090 "This Plugin is only a demo of how to write plugins for Claws Mail. It "
8091 "installs a hook for new log output and writes it to stdout.\n"
8092 "\n"
8093 "It is not really useful."
8094 msgstr ""
8095
8096 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:125
8097 msgid "Dillo Browser"
8098 msgstr ""
8099
8100 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:170
8101 msgid "Load remote links in mails"
8102 msgstr ""
8103
8104 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:176
8105 msgid "Equivalent to Dillo's '--local' option"
8106 msgstr ""
8107
8108 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:178
8109 msgid "You can still load remote links by reloading the page"
8110 msgstr ""
8111
8112 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:195
8113 msgid "Only for senders found in address book/folder"
8114 msgstr ""
8115
8116 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:214
8117 msgid "Full window mode (hide controls)"
8118 msgstr ""
8119
8120 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:220
8121 msgid "Equivalent to Dillo's '--fullwindow' option"
8122 msgstr ""
8123
8124 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_viewer.c:40
8125 msgid "Dillo HTML Viewer"
8126 msgstr ""
8127
8128 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_viewer.c:248
8129 msgid "Can't find the dillo executable in PATH. Is it installed?"
8130 msgstr ""
8131
8132 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_viewer.c:275
8133 msgid ""
8134 "This plugin renders HTML mail using the Dillo web browser.\n"
8135 "\n"
8136 "Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/Dillo Browser"
8137 msgstr ""
8138
8139 #: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:97 src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:106
8140 msgid "Passphrase"
8141 msgstr ""
8142
8143 #: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:263
8144 msgid "[no user id]"
8145 msgstr ""
8146
8147 #: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:278
8148 #, c-format
8149 msgid ""
8150 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%sPlease enter the passphrase for the "
8151 "new key:</span>\n"
8152 "\n"
8153 "%.*s\n"
8154 msgstr ""
8155
8156 #: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:281
8157 msgid "Passphrases did not match.\n"
8158 msgstr ""
8159
8160 #: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:284
8161 #, c-format
8162 msgid ""
8163 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Please re-enter the passphrase for the "
8164 "new key:</span>\n"
8165 "\n"
8166 "%.*s\n"
8167 msgstr ""
8168
8169 #: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:288
8170 #, c-format
8171 msgid ""
8172 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%sPlease enter the passphrase for:</"
8173 "span>\n"
8174 "\n"
8175 "%.*s\n"
8176 msgstr ""
8177
8178 #: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:291
8179 msgid "Bad passphrase.\n"
8180 msgstr ""
8181
8182 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:120
8183 msgid "Key import"
8184 msgstr ""
8185
8186 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:121
8187 msgid ""
8188 "This key is not in your keyring. Do you want Claws Mail to try and import it "
8189 "from a keyserver?"
8190 msgstr ""
8191
8192 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:128 src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:195
8193 msgid ""
8194 "\n"
8195 "  Key ID "
8196 msgstr ""
8197
8198 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:131 src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:188
8199 msgid "   This key is not in your keyring.\n"
8200 msgstr ""
8201
8202 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:132
8203 msgid "   It should be possible to import it "
8204 msgstr ""
8205
8206 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:134
8207 msgid ""
8208 "when working online,\n"
8209 "   or "
8210 msgstr ""
8211
8212 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:135
8213 msgid ""
8214 "with the following command: \n"
8215 "\n"
8216 "     "
8217 msgstr ""
8218
8219 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:142
8220 msgid ""
8221 "\n"
8222 "  Importing key ID "
8223 msgstr ""
8224
8225 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:181
8226 msgid "   This key has been imported to your keyring.\n"
8227 msgstr ""
8228
8229 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:183
8230 msgid "   This key couldn't be imported to your keyring.\n"
8231 msgstr ""
8232
8233 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:184
8234 msgid ""
8235 "   You can try to import it manually with the command:\n"
8236 "\n"
8237 "     "
8238 msgstr ""
8239
8240 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:189
8241 msgid "   Key import isn't implemented in Windows.\n"
8242 msgstr ""
8243
8244 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:198
8245 msgid "   This key is in your keyring.\n"
8246 msgstr ""
8247
8248 #: src/plugins/pgpcore/plugin.c:35
8249 msgid "PGP/Core"
8250 msgstr ""
8251
8252 #: src/plugins/pgpcore/plugin.c:65
8253 msgid ""
8254 "This plugin handles PGP core operations, it is used by other plugins, like "
8255 "PGP/Mime.\n"
8256 "\n"
8257 "Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/GPG and /"
8258 "Configuration/[Account Preferences]/Plugins/GPG\n"
8259 "\n"
8260 "The plugin uses the GPGME library as a wrapper for GnuPG.\n"
8261 "\n"
8262 "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>"
8263 msgstr ""
8264
8265 #: src/plugins/pgpcore/plugin.c:94
8266 msgid "Core operations"
8267 msgstr ""
8268
8269 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:104
8270 msgid "Automatically check signatures"
8271 msgstr ""
8272
8273 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:109
8274 msgid "Use gpg-agent to manage passwords"
8275 msgstr ""
8276
8277 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:114
8278 msgid "Store passphrase in memory"
8279 msgstr ""
8280
8281 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:124
8282 msgid "Expire after"
8283 msgstr ""
8284
8285 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:139
8286 msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session"
8287 msgstr ""
8288
8289 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:144 src/prefs_receive.c:172
8290 msgid "minute(s)"
8291 msgstr ""
8292
8293 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:154
8294 msgid "Grab input while entering a passphrase"
8295 msgstr ""
8296
8297 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:161
8298 msgid "Display warning on start-up if GnuPG doesn't work"
8299 msgstr ""
8300
8301 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:295
8302 msgid "Sign key"
8303 msgstr ""
8304
8305 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:303
8306 msgid "Use default GnuPG key"
8307 msgstr ""
8308
8309 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:314
8310 msgid "Select key by your email address"
8311 msgstr ""
8312
8313 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:325
8314 msgid "Specify key manually"
8315 msgstr ""
8316
8317 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:335
8318 msgid "User or key ID:"
8319 msgstr ""
8320
8321 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:376
8322 msgid "No secret key found."
8323 msgstr ""
8324
8325 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:379
8326 msgid "Generate a new key pair"
8327 msgstr ""
8328
8329 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:557
8330 msgid "GPG"
8331 msgstr ""
8332
8333 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:107
8334 #, c-format
8335 msgid "No exact match for '%s'; please select the key."
8336 msgstr ""
8337
8338 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:110
8339 #, c-format
8340 msgid "Collecting info for '%s' ... %c"
8341 msgstr ""
8342
8343 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:379
8344 msgid "Select Keys"
8345 msgstr ""
8346
8347 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:406
8348 msgid "Key ID"
8349 msgstr ""
8350
8351 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:409
8352 msgid "Val"
8353 msgstr ""
8354
8355 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:430
8356 msgid "Select"
8357 msgstr ""
8358
8359 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:431 src/prefs_logging.c:428
8360 #: src/prefs_msg_colors.c:145 src/prefs_other.c:682
8361 msgid "Other"
8362 msgstr ""
8363
8364 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:432
8365 msgid "Don't encrypt"
8366 msgstr ""
8367
8368 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:574
8369 msgid "Add key"
8370 msgstr ""
8371
8372 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:575
8373 msgid "Enter another user or key ID:"
8374 msgstr ""
8375
8376 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:597
8377 #, c-format
8378 msgid ""
8379 "The key of '%s' is not fully trusted.\n"
8380 "If you choose to encrypt the message with this key you don't\n"
8381 "know for sure that it will go to the person you mean it to.\n"
8382 "Do you trust it enough to use it anyway?"
8383 msgstr ""
8384
8385 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:602
8386 msgid "Trust key"
8387 msgstr ""
8388
8389 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:80 src/privacy.c:211 src/privacy.c:215
8390 #: src/privacy.c:232 src/privacy.c:236
8391 msgid "No signature found"
8392 msgstr ""
8393
8394 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:142
8395 msgid "Undefined"
8396 msgstr ""
8397
8398 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:144 src/prefs_receive.c:196
8399 msgid "Never"
8400 msgstr ""
8401
8402 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:146
8403 msgid "Marginal"
8404 msgstr ""
8405
8406 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:150
8407 msgid "Ultimate"
8408 msgstr ""
8409
8410 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:184
8411 #, c-format
8412 msgid "The signature can't be checked - %s"
8413 msgstr ""
8414
8415 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:188 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:192
8416 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:239
8417 msgid "The signature has not been checked."
8418 msgstr ""
8419
8420 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:198 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:200
8421 msgid "PGP Core: Can't get key - no gpg-agent running."
8422 msgstr ""
8423
8424 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:213
8425 #, c-format
8426 msgid "Good signature from %s."
8427 msgstr ""
8428
8429 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:219
8430 #, c-format
8431 msgid "Good signature (untrusted) from %s."
8432 msgstr ""
8433
8434 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:224
8435 #, c-format
8436 msgid "Expired signature from %s."
8437 msgstr ""
8438
8439 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:227
8440 #, c-format
8441 msgid "Expired key from %s."
8442 msgstr ""
8443
8444 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:230
8445 #, c-format
8446 msgid "Bad signature from %s."
8447 msgstr ""
8448
8449 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:234
8450 #, c-format
8451 msgid "Key 0x%s not available to verify this signature."
8452 msgstr ""
8453
8454 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:276
8455 #, c-format
8456 msgid "Signature made using %s key ID %s\n"
8457 msgstr ""
8458
8459 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:283
8460 #, c-format
8461 msgid "Good signature from \"%s\" (Trust: %s)\n"
8462 msgstr ""
8463
8464 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:288
8465 #, c-format
8466 msgid "Expired signature from \"%s\"\n"
8467 msgstr ""
8468
8469 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:293
8470 #, c-format
8471 msgid "BAD signature from \"%s\"\n"
8472 msgstr ""
8473
8474 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:304
8475 #, c-format
8476 msgid "                aka \"%s\"\n"
8477 msgstr ""
8478
8479 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:310
8480 #, c-format
8481 msgid "Primary key fingerprint: %s\n"
8482 msgstr ""
8483
8484 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:315
8485 #, c-format
8486 msgid "WARNING: Signer's address \"%s\" does not match DNS entry\n"
8487 msgstr ""
8488
8489 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:321
8490 #, c-format
8491 msgid "Verified signer's address is \"%s\"\n"
8492 msgstr ""
8493
8494 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:363
8495 #, c-format
8496 msgid "Couldn't get data from message, %s"
8497 msgstr ""
8498
8499 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:379
8500 #, c-format
8501 msgid "Couldn't initialize data, %s"
8502 msgstr ""
8503
8504 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:498
8505 #, c-format
8506 msgid "Secret key not found (%s)"
8507 msgstr ""
8508
8509 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:506
8510 msgid "Secret key specification is ambiguous"
8511 msgstr ""
8512
8513 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:516
8514 #, c-format
8515 msgid "Error setting secret key: %s"
8516 msgstr ""
8517
8518 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:552
8519 #, c-format
8520 msgid "Gpgme protocol '%s' is unusable: Engine '%s' isn't installed properly."
8521 msgstr ""
8522
8523 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:558
8524 #, c-format
8525 msgid ""
8526 "Gpgme protocol '%s' is unusable: Engine '%s' version %s is installed, but "
8527 "version %s is required.\n"
8528 msgstr ""
8529
8530 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:566
8531 #, c-format
8532 msgid "Gpgme protocol '%s' is unusable (unknown problem)"
8533 msgstr ""
8534
8535 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:582
8536 msgid ""
8537 "GnuPG is not installed properly, or needs to be upgraded.\n"
8538 "OpenPGP support disabled."
8539 msgstr ""
8540
8541 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:616
8542 msgid ""
8543 "You have to save the account's information with \"OK\" before being able to "
8544 "generate a key pair.\n"
8545 msgstr ""
8546
8547 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:621
8548 msgid "No PGP key found"
8549 msgstr ""
8550
8551 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:622
8552 msgid ""
8553 "Claws Mail did not find a secret PGP key, which means that you won't be able "
8554 "to sign emails or receive encrypted emails.\n"
8555 "Do you want to create a new key pair now?"
8556 msgstr ""
8557
8558 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:692 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:708
8559 #, c-format
8560 msgid "Couldn't generate a new key pair: %s"
8561 msgstr ""
8562
8563 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:699
8564 msgid ""
8565 "Generating your new key pair... Please move the mouse around to help "
8566 "generate entropy..."
8567 msgstr ""
8568
8569 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:714
8570 msgid "Couldn't generate a new key pair: unknown error"
8571 msgstr ""
8572
8573 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:718
8574 #, c-format
8575 msgid ""
8576 "Your new key pair has been generated. Its fingerprint is:\n"
8577 "%s\n"
8578 "\n"
8579 "Do you want to export it to a keyserver?"
8580 msgstr ""
8581
8582 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:722
8583 msgid "Key generated"
8584 msgstr ""
8585
8586 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:761
8587 msgid "Key exported."
8588 msgstr ""
8589
8590 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:763
8591 msgid "Couldn't export key."
8592 msgstr ""
8593
8594 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:767
8595 msgid "Key export isn't implemented in Windows."
8596 msgstr ""
8597
8598 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:244
8599 msgid "Incorrect part"
8600 msgstr ""
8601
8602 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:248
8603 msgid "Not a text part"
8604 msgstr ""
8605
8606 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:259 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:415
8607 msgid "Couldn't get text data."
8608 msgstr ""
8609
8610 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:277
8611 msgid "Couldn't convert text data to any sane charset."
8612 msgstr ""
8613
8614 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:285 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:613
8615 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:752 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:799
8616 #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:72 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:181
8617 #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:320 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:493
8618 #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:636
8619 #, c-format
8620 msgid "Couldn't initialize GPG context, %s"
8621 msgstr ""
8622
8623 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:408
8624 msgid "Couldn't parse mime part."
8625 msgstr ""
8626
8627 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:438 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:343
8628 #, c-format
8629 msgid "Couldn't open decrypted file %s"
8630 msgstr ""
8631
8632 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:455 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:467
8633 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:479 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:489
8634 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:501 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:513
8635 #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:353 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:365
8636 #, c-format
8637 msgid "Couldn't write to decrypted file %s"
8638 msgstr ""
8639
8640 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:475 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:476
8641 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:477
8642 msgid ""
8643 "\n"
8644 "--- Start of PGP/Inline encrypted data ---\n"
8645 msgstr ""
8646
8647 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:497 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:498
8648 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:499
8649 msgid "--- End of PGP/Inline encrypted data ---\n"
8650 msgstr ""
8651
8652 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:524 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:375
8653 #, c-format
8654 msgid "Couldn't close decrypted file %s"
8655 msgstr ""
8656
8657 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:536
8658 msgid "Couldn't scan decrypted file."
8659 msgstr ""
8660
8661 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:544
8662 msgid "Couldn't scan decrypted file parts."
8663 msgstr ""
8664
8665 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:598
8666 msgid "Couldn't create temporary file."
8667 msgstr ""
8668
8669 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:637 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:520
8670 #, c-format
8671 msgid "Data signing failed, %s"
8672 msgstr ""
8673
8674 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:655 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:545
8675 #, c-format
8676 msgid "Data signing failed due to invalid signer: %s"
8677 msgstr ""
8678
8679 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:664 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:554
8680 msgid "Data signing failed, no results."
8681 msgstr ""
8682
8683 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:674 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:565
8684 msgid "Data signing failed, no contents."
8685 msgstr ""
8686
8687 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:718
8688 msgid ""
8689 "Please note that attachments are not encrypted by the PGP/Inline system, nor "
8690 "are email headers, like Subject."
8691 msgstr ""
8692
8693 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:761 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:645
8694 #, c-format
8695 msgid "Couldn't add GPG key %s, %s"
8696 msgstr ""
8697
8698 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:782 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:673
8699 #, c-format
8700 msgid "Couldn't create temporary file, %s"
8701 msgstr ""
8702
8703 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:810 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:698
8704 #, c-format
8705 msgid "Encryption failed, %s"
8706 msgstr ""
8707
8708 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:877
8709 msgid "PGP/Inline"
8710 msgstr ""
8711
8712 #: src/plugins/pgpinline/plugin.c:33
8713 msgid "PGP/inline"
8714 msgstr ""
8715
8716 #: src/plugins/pgpinline/plugin.c:59
8717 msgid ""
8718 "This plugin handles the deprecated Inline method of signing and/or "
8719 "encrypting mails. You can decrypt mails, verify signatures or sign and "
8720 "encrypt your own mails.\n"
8721 "\n"
8722 "It can be selected as the Default Privacy System in /Configuration/[Account "
8723 "Preferences]/Privacy and when composing a message from /Options/Privacy "
8724 "System\n"
8725 "\n"
8726 "The plugin uses the GPGME library as a wrapper for GnuPG.\n"
8727 "\n"
8728 "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>"
8729 msgstr ""
8730
8731 #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:201
8732 msgid "Signature boundary not found."
8733 msgstr ""
8734
8735 #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:387
8736 msgid "Couldn't parse decrypted file."
8737 msgstr ""
8738
8739 #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:393
8740 msgid "Couldn't parse decrypted file parts."
8741 msgstr ""
8742
8743 #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:439 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:478
8744 #, c-format
8745 msgid "Couldn't create temporary file: %s"
8746 msgstr ""
8747
8748 #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:602
8749 msgid ""
8750 "Please note that email headers, like Subject, are not encrypted by the PGP/"
8751 "Mime system."
8752 msgstr ""
8753
8754 #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:768
8755 msgid "PGP/Mime"
8756 msgstr ""
8757
8758 #: src/plugins/pgpmime/plugin.c:33
8759 msgid "PGP/MIME"
8760 msgstr ""
8761
8762 #: src/plugins/pgpmime/plugin.c:59
8763 msgid ""
8764 "This plugin handles PGP/MIME signed and/or encrypted mails. You can decrypt "
8765 "mails, verify signatures or sign and encrypt your own mails.\n"
8766 "\n"
8767 "It can be selected as the Default Privacy System in /Configuration/[Account "
8768 "Preferences]/Privacy and when composing a message from /Options/Privacy "
8769 "System\n"
8770 "\n"
8771 "The plugin uses the GPGME library as a wrapper for GnuPG.\n"
8772 "\n"
8773 "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>"
8774 msgstr ""
8775
8776 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:76
8777 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:635
8778 msgid "SpamAssassin"
8779 msgstr ""
8780
8781 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:168
8782 msgid "SpamAssassin plugin couldn't connect to spamd.\n"
8783 msgstr ""
8784
8785 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:184
8786 msgid "SpamAssassin plugin filtering failed.\n"
8787 msgstr ""
8788
8789 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:237
8790 msgid "SpamAssassin plugin is disabled by its preferences.\n"
8791 msgstr ""
8792
8793 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:242
8794 msgid "SpamAssassin: filtering message..."
8795 msgstr ""
8796
8797 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:370
8798 msgid ""
8799 "The SpamAssassin plugin couldn't filter a message. The probable cause of the "
8800 "error is an unreachable spamd daemon. Please make sure spamd is running and "
8801 "accessible."
8802 msgstr ""
8803
8804 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:427
8805 msgid ""
8806 "Claws Mail needs network access in order to feed this mail(s) to the remote "
8807 "learner."
8808 msgstr ""
8809
8810 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:572
8811 msgid "Failed to get username"
8812 msgstr ""
8813
8814 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:584
8815 msgid "SpamAssassin plugin is loaded but disabled by its preferences.\n"
8816 msgstr ""
8817
8818 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:618
8819 msgid ""
8820 "This plugin can check all messages that are received from an IMAP, LOCAL or "
8821 "POP account for spam using a SpamAssassin server. You will need a "
8822 "SpamAssassin Server (spamd) running somewhere.\n"
8823 "\n"
8824 "It can also be used for marking messages as Ham or Spam.\n"
8825 "\n"
8826 "When a message is identified as spam it can be deleted or saved in a "
8827 "specially designated folder.\n"
8828 "\n"
8829 "Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/SpamAssassin"
8830 msgstr ""
8831
8832 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:90
8833 msgid "Localhost"
8834 msgstr ""
8835
8836 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:91
8837 msgid "TCP"
8838 msgstr ""
8839
8840 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:92
8841 msgid "Unix Socket"
8842 msgstr ""
8843
8844 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:270
8845 msgid "Enable SpamAssassin plugin"
8846 msgstr ""
8847
8848 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:274
8849 msgid "Transport"
8850 msgstr ""
8851
8852 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:282
8853 msgid "Type of transport"
8854 msgstr ""
8855
8856 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:303
8857 msgid "User"
8858 msgstr ""
8859
8860 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:316
8861 msgid "User to use with spamd server"
8862 msgstr ""
8863
8864 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:319
8865 msgid "spamd"
8866 msgstr ""
8867
8868 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:337
8869 msgid "Hostname or IP address of spamd server"
8870 msgstr ""
8871
8872 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:348
8873 msgid "Port of spamd server"
8874 msgstr ""
8875
8876 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:354
8877 msgid "Path of Unix socket"
8878 msgstr ""
8879
8880 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:390
8881 msgid ""
8882 "Maximum time allowed for checking. If the check takes longer it will be "
8883 "aborted."
8884 msgstr ""
8885
8886 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:395 src/prefs_other.c:575
8887 #: src/prefs_summaries.c:489
8888 msgid "seconds"
8889 msgstr ""
8890
8891 #: src/plugins/trayicon/libeggtrayicon/eggtrayicon.c:121
8892 msgid "Orientation"
8893 msgstr ""
8894
8895 #: src/plugins/trayicon/libeggtrayicon/eggtrayicon.c:122
8896 msgid "The orientation of the tray."
8897 msgstr ""
8898
8899 #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:52 src/plugins/trayicon/trayicon.c:571
8900 #: src/plugins/trayicon/trayicon_prefs.c:69
8901 msgid "Trayicon"
8902 msgstr ""
8903
8904 #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:101
8905 msgid "/_Get Mail"
8906 msgstr ""
8907
8908 #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:103
8909 msgid "/_Email"
8910 msgstr ""
8911
8912 #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:104
8913 msgid "/_Email from account"
8914 msgstr ""
8915
8916 #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:106
8917 msgid "/Open A_ddressbook"
8918 msgstr ""
8919
8920 #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:108
8921 msgid "/_Work Offline"
8922 msgstr ""
8923
8924 #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:110
8925 msgid "/E_xit Claws Mail"
8926 msgstr ""
8927
8928 #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:199
8929 #, c-format
8930 msgid "New %d, Unread: %d, Total: %d"
8931 msgstr ""
8932
8933 #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:395
8934 msgid "Failed to register folder item update hook"
8935 msgstr ""
8936
8937 #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:401
8938 msgid "Failed to register folder update hook"
8939 msgstr ""
8940
8941 #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:407
8942 msgid "Failed to register offline switch hook"
8943 msgstr ""
8944
8945 #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:413
8946 msgid "Failed to register account list changed hook"
8947 msgstr ""
8948
8949 #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:419
8950 msgid "Failed to register close hook"
8951 msgstr ""
8952
8953 #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:425
8954 msgid "Failed to register got iconified hook"
8955 msgstr ""
8956
8957 #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:489
8958 msgid ""
8959 "This plugin places a mailbox icon in the system tray that indicates if you "
8960 "have new or unread mail.\n"
8961 "\n"
8962 "The mailbox is empty if you have no unread mail, otherwise it contains a "
8963 "letter. A tooltip shows new, unread and total number of messages."
8964 msgstr ""
8965
8966 #: src/plugins/trayicon/trayicon_prefs.c:110
8967 msgid "Hide at start-up"
8968 msgstr ""
8969
8970 #: src/plugins/trayicon/trayicon_prefs.c:116
8971 msgid "Hide Claws Mail at start-up"
8972 msgstr ""
8973
8974 #: src/plugins/trayicon/trayicon_prefs.c:120
8975 msgid "Close to tray"
8976 msgstr ""
8977
8978 #: src/plugins/trayicon/trayicon_prefs.c:126
8979 msgid ""
8980 "Hide Claws Mail using the tray icon instead of closing it\n"
8981 "when the window close button is clicked"
8982 msgstr ""
8983
8984 #: src/plugins/trayicon/trayicon_prefs.c:130
8985 msgid "Minimize to tray"
8986 msgstr ""
8987
8988 #: src/plugins/trayicon/trayicon_prefs.c:136
8989 msgid "Hide Claws Mail using the tray icon instead of minimizing it"
8990 msgstr ""
8991
8992 #: src/pop.c:151
8993 msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n"
8994 msgstr ""
8995
8996 #: src/pop.c:158
8997 msgid "Timestamp syntax error in greeting\n"
8998 msgstr ""
8999
9000 #: src/pop.c:165
9001 msgid "Timestamp syntax error in greeting (not ASCII)\n"
9002 msgstr ""
9003
9004 #: src/pop.c:189 src/pop.c:216
9005 msgid "POP3 protocol error\n"
9006 msgstr ""
9007
9008 #: src/pop.c:262
9009 #, c-format
9010 msgid "invalid UIDL response: %s\n"
9011 msgstr ""
9012
9013 #: src/pop.c:827
9014 #, c-format
9015 msgid "POP3: Deleting expired message %d [%s]\n"
9016 msgstr ""
9017
9018 #: src/pop.c:843
9019 #, c-format
9020 msgid "POP3: Skipping message %d [%s] (%d bytes)\n"
9021 msgstr ""
9022
9023 #: src/pop.c:875
9024 msgid "mailbox is locked\n"
9025 msgstr ""
9026
9027 #: src/pop.c:878
9028 msgid "Session timeout\n"
9029 msgstr ""
9030
9031 #: src/pop.c:897
9032 msgid "command not supported\n"
9033 msgstr ""
9034
9035 #: src/pop.c:902
9036 msgid "error occurred on POP3 session\n"
9037 msgstr ""
9038
9039 #: src/pop.c:1096
9040 msgid "TOP command unsupported\n"
9041 msgstr ""
9042
9043 #: src/prefs_account.c:306 src/prefs_account.c:1360 src/prefs_account.c:2268
9044 #: src/wizard.c:1394
9045 msgid "POP3"
9046 msgstr ""
9047
9048 #: src/prefs_account.c:309 src/prefs_account.c:1470 src/prefs_account.c:2281
9049 msgid "IMAP4"
9050 msgstr ""
9051
9052 #: src/prefs_account.c:310
9053 msgid "News (NNTP)"
9054 msgstr ""
9055
9056 #: src/prefs_account.c:311 src/wizard.c:1396
9057 msgid "Local mbox file"
9058 msgstr ""
9059
9060 #: src/prefs_account.c:312
9061 msgid "None (SMTP only)"
9062 msgstr ""
9063
9064 #: src/prefs_account.c:949
9065 msgid "Name of account"
9066 msgstr ""
9067
9068 #: src/prefs_account.c:958
9069 msgid "Set as default"
9070 msgstr ""
9071
9072 #: src/prefs_account.c:966
9073 msgid "Personal information"
9074 msgstr ""
9075
9076 #: src/prefs_account.c:975
9077 msgid "Full name"
9078 msgstr ""
9079
9080 #: src/prefs_account.c:981
9081 msgid "Mail address"
9082 msgstr ""
9083
9084 #: src/prefs_account.c:1011
9085 msgid "Server information"
9086 msgstr ""
9087
9088 #: src/prefs_account.c:1046
9089 msgid ""
9090 "<span weight=\"bold\">Warning: this version of Claws Mail\n"
9091 "has been built without IMAP and News support.</span>"
9092 msgstr ""
9093
9094 #: src/prefs_account.c:1075
9095 msgid "This server requires authentication"
9096 msgstr ""
9097
9098 #: src/prefs_account.c:1082
9099 msgid "Authenticate on connect"
9100 msgstr ""
9101
9102 #: src/prefs_account.c:1140
9103 msgid "News server"
9104 msgstr ""
9105
9106 #: src/prefs_account.c:1146
9107 msgid "Server for receiving"
9108 msgstr ""
9109
9110 #: src/prefs_account.c:1152
9111 msgid "Local mailbox"
9112 msgstr ""
9113
9114 #: src/prefs_account.c:1159
9115 msgid "SMTP server (send)"
9116 msgstr ""
9117
9118 #: src/prefs_account.c:1167
9119 msgid "Use mail command rather than SMTP server"
9120 msgstr ""
9121
9122 #: src/prefs_account.c:1176
9123 msgid "command to send mails"
9124 msgstr ""
9125
9126 #: src/prefs_account.c:1183 src/prefs_account.c:1683
9127 msgid "User ID"
9128 msgstr ""
9129
9130 #: src/prefs_account.c:1189 src/prefs_account.c:1703
9131 msgid "Password"
9132 msgstr ""
9133
9134 #: src/prefs_account.c:1239
9135 #, c-format
9136 msgid "Account%d"
9137 msgstr ""
9138
9139 #: src/prefs_account.c:1332
9140 msgid "Local"
9141 msgstr ""
9142
9143 #: src/prefs_account.c:1338 src/prefs_account.c:1422
9144 msgid "Default Inbox"
9145 msgstr ""
9146
9147 #: src/prefs_account.c:1345 src/prefs_account.c:1353 src/prefs_account.c:1429
9148 #: src/prefs_account.c:1437
9149 msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder"
9150 msgstr ""
9151
9152 #: src/prefs_account.c:1350 src/prefs_account.c:1434 src/prefs_account.c:1885
9153 msgid "Bro_wse"
9154 msgstr ""
9155
9156 #: src/prefs_account.c:1362
9157 msgid "Use secure authentication (APOP)"
9158 msgstr ""
9159
9160 #: src/prefs_account.c:1365
9161 msgid "Remove messages on server when received"
9162 msgstr ""
9163
9164 #: src/prefs_account.c:1376
9165 msgid "Remove after"
9166 msgstr ""
9167
9168 #: src/prefs_account.c:1385
9169 msgid "0 days: remove immediately"
9170 msgstr ""
9171
9172 #: src/prefs_account.c:1388 src/prefs_folder_item.c:507
9173 #: src/prefs_matcher.c:312
9174 msgid "days"
9175 msgstr ""
9176
9177 #: src/prefs_account.c:1398
9178 msgid "Receive size limit"
9179 msgstr ""
9180
9181 #: src/prefs_account.c:1401
9182 msgid ""
9183 "Messages over this limit will be partially retrieved. When selecting them "
9184 "you will be able to download them fully or delete them."
9185 msgstr ""
9186
9187 #: src/prefs_account.c:1444 src/prefs_account.c:2294
9188 msgid "NNTP"
9189 msgstr ""
9190
9191 #: src/prefs_account.c:1451
9192 msgid "Maximum number of articles to download"
9193 msgstr ""
9194
9195 #: src/prefs_account.c:1463
9196 msgid "unlimited if 0 is specified"
9197 msgstr ""
9198
9199 #: src/prefs_account.c:1476 src/prefs_account.c:1656
9200 msgid "Authentication method"
9201 msgstr ""
9202
9203 #: src/prefs_account.c:1486 src/prefs_account.c:1665 src/prefs_send.c:292
9204 msgid "Automatic"
9205 msgstr ""
9206
9207 #: src/prefs_account.c:1497
9208 msgid "IMAP server directory"
9209 msgstr ""
9210
9211 #: src/prefs_account.c:1501
9212 msgid "(usually empty)"
9213 msgstr ""
9214
9215 #: src/prefs_account.c:1515
9216 msgid "Show subscribed folders only"
9217 msgstr ""
9218
9219 #: src/prefs_account.c:1522
9220 msgid "Bandwidth-efficient mode (prevents retrieving remote tags)"
9221 msgstr ""
9222
9223 #: src/prefs_account.c:1524
9224 msgid "This mode uses less bandwidth, but can be slower with some servers."
9225 msgstr ""
9226
9227 #: src/prefs_account.c:1528
9228 msgid "Filter messages on receiving"
9229 msgstr ""
9230
9231 #: src/prefs_account.c:1535
9232 msgid "Allow filtering using plugins on receiving"
9233 msgstr ""
9234
9235 #: src/prefs_account.c:1539
9236 msgid "'Get Mail' checks for new messages on this account"
9237 msgstr ""
9238
9239 #: src/prefs_account.c:1617 src/prefs_customheader.c:206
9240 #: src/prefs_matcher.c:584 src/prefs_matcher.c:1797 src/prefs_matcher.c:1818
9241 msgid "Header"
9242 msgstr ""
9243
9244 #: src/prefs_account.c:1619
9245 msgid "Generate Message-ID"
9246 msgstr ""
9247
9248 #: src/prefs_account.c:1626
9249 msgid "Add user-defined header"
9250 msgstr ""
9251
9252 #: src/prefs_account.c:1638
9253 msgid "Authentication"
9254 msgstr ""
9255
9256 #: src/prefs_account.c:1641
9257 msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)"
9258 msgstr ""
9259
9260 #: src/prefs_account.c:1729
9261 msgid ""
9262 "If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving "
9263 "will be used."
9264 msgstr ""
9265
9266 #: src/prefs_account.c:1740
9267 msgid "Authenticate with POP3 before sending"
9268 msgstr ""
9269
9270 #: src/prefs_account.c:1755
9271 msgid "POP authentication timeout: "
9272 msgstr ""
9273
9274 #: src/prefs_account.c:1763
9275 msgid "minutes"
9276 msgstr ""
9277
9278 #: src/prefs_account.c:1831 src/prefs_account.c:1877
9279 msgid "Signature"
9280 msgstr ""
9281
9282 #: src/prefs_account.c:1834
9283 msgid "Insert signature automatically"
9284 msgstr ""
9285
9286 #: src/prefs_account.c:1839
9287 msgid "Signature separator"
9288 msgstr ""
9289
9290 #: src/prefs_account.c:1864
9291 msgid "Command output"
9292 msgstr ""
9293
9294 #: src/prefs_account.c:1897
9295 msgid "Automatically set the following addresses"
9296 msgstr ""
9297
9298 #: src/prefs_account.c:1946
9299 msgid "Spell check dictionaries"
9300 msgstr ""
9301
9302 #: src/prefs_account.c:1956 src/prefs_folder_item.c:923
9303 #: src/prefs_spelling.c:224
9304 msgid "Default dictionary"
9305 msgstr ""
9306
9307 #: src/prefs_account.c:1970 src/prefs_folder_item.c:948
9308 #: src/prefs_spelling.c:238
9309 msgid "Default alternate dictionary"
9310 msgstr ""
9311
9312 #: src/prefs_account.c:2057 src/prefs_account.c:3029
9313 #: src/prefs_compose_writing.c:343 src/prefs_folder_item.c:1187
9314 #: src/prefs_folder_item.c:1530 src/prefs_quote.c:90 src/prefs_quote.c:194
9315 #: src/prefs_spelling.c:403 src/prefs_wrapping.c:144
9316 msgid "Compose"
9317 msgstr ""
9318
9319 #: src/prefs_account.c:2071 src/prefs_folder_item.c:1205 src/prefs_quote.c:104
9320 #: src/toolbar.c:422
9321 msgid "Reply"
9322 msgstr ""
9323
9324 #: src/prefs_account.c:2085 src/prefs_filtering_action.c:175
9325 #: src/prefs_folder_item.c:1223 src/prefs_quote.c:118 src/toolbar.c:426
9326 msgid "Forward"
9327 msgstr ""
9328
9329 #: src/prefs_account.c:2133
9330 msgid "Default privacy system"
9331 msgstr ""
9332
9333 #: src/prefs_account.c:2162
9334 msgid "Always sign messages"
9335 msgstr ""
9336
9337 #: src/prefs_account.c:2164
9338 msgid "Always encrypt messages"
9339 msgstr ""
9340
9341 #: src/prefs_account.c:2166
9342 msgid "Always encrypt messages when replying to an encrypted message"
9343 msgstr ""
9344
9345 #: src/prefs_account.c:2169
9346 msgid "Encrypt sent messages with your own key in addition to recipient's"
9347 msgstr ""
9348
9349 #: src/prefs_account.c:2171
9350 msgid "Save sent encrypted messages as clear text"
9351 msgstr ""
9352
9353 #: src/prefs_account.c:2272 src/prefs_account.c:2285 src/prefs_account.c:2297
9354 msgid "Don't use SSL"
9355 msgstr ""
9356
9357 #: src/prefs_account.c:2275
9358 msgid "Use SSL for POP3 connection"
9359 msgstr ""
9360
9361 #: src/prefs_account.c:2278 src/prefs_account.c:2291 src/prefs_account.c:2318
9362 msgid "Use STARTTLS command to start SSL session"
9363 msgstr ""
9364
9365 #: src/prefs_account.c:2288
9366 msgid "Use SSL for IMAP4 connection"
9367 msgstr ""
9368
9369 #: src/prefs_account.c:2306
9370 msgid "Use SSL for NNTP connection"
9371 msgstr ""
9372
9373 #: src/prefs_account.c:2308
9374 msgid "Send (SMTP)"
9375 msgstr ""
9376
9377 #: src/prefs_account.c:2312
9378 msgid "Don't use SSL (but, if necessary, use STARTTLS)"
9379 msgstr ""
9380
9381 #: src/prefs_account.c:2315
9382 msgid "Use SSL for SMTP connection"
9383 msgstr ""
9384
9385 #: src/prefs_account.c:2326
9386 msgid "Use non-blocking SSL"
9387 msgstr ""
9388
9389 #: src/prefs_account.c:2338
9390 msgid "Turn this off if you have SSL connection problems"
9391 msgstr ""
9392
9393 #: src/prefs_account.c:2445
9394 msgid "SMTP port"
9395 msgstr ""
9396
9397 #: src/prefs_account.c:2451
9398 msgid "POP3 port"
9399 msgstr ""
9400
9401 #: src/prefs_account.c:2457
9402 msgid "IMAP4 port"
9403 msgstr ""
9404
9405 #: src/prefs_account.c:2463
9406 msgid "NNTP port"
9407 msgstr ""
9408
9409 #: src/prefs_account.c:2468
9410 msgid "Domain name"
9411 msgstr ""
9412
9413 #: src/prefs_account.c:2471 src/prefs_account.c:2481
9414 msgid ""
9415 "The domain name will be used in the right part of the generated Message-Ids, "
9416 "and when connecting to SMTP servers."
9417 msgstr ""
9418
9419 #: src/prefs_account.c:2490
9420 msgid "Use command to communicate with server"
9421 msgstr ""
9422
9423 #: src/prefs_account.c:2498
9424 msgid "Mark cross-posted messages as read and color:"
9425 msgstr "Mark cross-posted messages as read and colour:"
9426
9427 #: src/prefs_account.c:2540
9428 msgid "Browse"
9429 msgstr ""
9430
9431 #: src/prefs_account.c:2553
9432 msgid "Put sent messages in"
9433 msgstr ""
9434
9435 #: src/prefs_account.c:2555
9436 msgid "Put queued messages in"
9437 msgstr ""
9438
9439 #: src/prefs_account.c:2557
9440 msgid "Put draft messages in"
9441 msgstr ""
9442
9443 #: src/prefs_account.c:2559
9444 msgid "Put deleted messages in"
9445 msgstr ""
9446
9447 #: src/prefs_account.c:2614
9448 msgid "Account name is not entered."
9449 msgstr ""
9450
9451 #: src/prefs_account.c:2618
9452 msgid "Mail address is not entered."
9453 msgstr ""
9454
9455 #: src/prefs_account.c:2625
9456 msgid "SMTP server is not entered."
9457 msgstr ""
9458
9459 #: src/prefs_account.c:2630
9460 msgid "User ID is not entered."
9461 msgstr ""
9462
9463 #: src/prefs_account.c:2635
9464 msgid "POP3 server is not entered."
9465 msgstr ""
9466
9467 #: src/prefs_account.c:2656
9468 msgid "The default Inbox folder doesn't exist."
9469 msgstr ""
9470
9471 #: src/prefs_account.c:2662
9472 msgid "IMAP4 server is not entered."
9473 msgstr ""
9474
9475 #: src/prefs_account.c:2667
9476 msgid "NNTP server is not entered."
9477 msgstr ""
9478
9479 #: src/prefs_account.c:2673
9480 msgid "local mailbox filename is not entered."
9481 msgstr ""
9482
9483 #: src/prefs_account.c:2679
9484 msgid "mail command is not entered."
9485 msgstr ""
9486
9487 #: src/prefs_account.c:2993
9488 msgid "Receive"
9489 msgstr ""
9490
9491 #: src/prefs_account.c:3047 src/prefs_folder_item.c:1547 src/prefs_quote.c:195
9492 msgid "Templates"
9493 msgstr ""
9494
9495 #: src/prefs_account.c:3065
9496 msgid "Privacy"
9497 msgstr ""
9498
9499 #: src/prefs_account.c:3103
9500 msgid "Advanced"
9501 msgstr ""
9502
9503 #: src/prefs_account.c:3389
9504 msgid "Preferences for new account"
9505 msgstr ""
9506
9507 #: src/prefs_account.c:3391
9508 #, c-format
9509 msgid "%s - Account preferences"
9510 msgstr ""
9511
9512 #: src/prefs_account.c:3486
9513 msgid "Select signature file"
9514 msgstr ""
9515
9516 #: src/prefs_account.c:3581
9517 msgid "Protocol:"
9518 msgstr ""
9519
9520 #: src/prefs_account.c:3720
9521 #, c-format
9522 msgid "%s (plugin not loaded)"
9523 msgstr ""
9524
9525 #: src/prefs_actions.c:207
9526 msgid "Actions configuration"
9527 msgstr ""
9528
9529 #: src/prefs_actions.c:234
9530 msgid "Menu name"
9531 msgstr ""
9532
9533 #: src/prefs_actions.c:247
9534 msgid "Command line"
9535 msgstr ""
9536
9537 #: src/prefs_actions.c:281
9538 msgid "Append the new action above to the list"
9539 msgstr ""
9540
9541 #: src/prefs_actions.c:283 src/prefs_filtering_action.c:564
9542 #: src/prefs_filtering.c:471 src/prefs_matcher.c:716 src/prefs_template.c:301
9543 #: src/prefs_toolbar.c:905
9544 msgid "Replace"
9545 msgstr ""
9546
9547 #: src/prefs_actions.c:289
9548 msgid "Replace the selected action in list with the action above"
9549 msgstr ""
9550
9551 #: src/prefs_actions.c:297
9552 msgid "Delete the selected action from the list"
9553 msgstr ""
9554
9555 #: src/prefs_actions.c:305 src/prefs_filtering.c:494 src/prefs_template.c:324
9556 msgid "Clear all the input fields in the dialog"
9557 msgstr "Clear all the input fields in the dialogue"
9558
9559 #: src/prefs_actions.c:310 src/prefs_filtering_action.c:540
9560 #: src/prefs_matcher.c:693
9561 msgid "Info..."
9562 msgstr ""
9563
9564 #: src/prefs_actions.c:317
9565 msgid "Show information on configuring actions"
9566 msgstr ""
9567
9568 #: src/prefs_actions.c:346
9569 msgid "Move the selected action up"
9570 msgstr ""
9571
9572 #: src/prefs_actions.c:354
9573 msgid "Move selected action down"
9574 msgstr ""
9575
9576 #: src/prefs_actions.c:481 src/prefs_filtering_action.c:652
9577 #: src/prefs_filtering.c:896 src/prefs_filtering.c:898
9578 #: src/prefs_filtering.c:899 src/prefs_filtering.c:986 src/prefs_matcher.c:833
9579 #: src/prefs_template.c:462
9580 msgid "(New)"
9581 msgstr ""
9582
9583 #: src/prefs_actions.c:558
9584 msgid "Menu name is not set."
9585 msgstr ""
9586
9587 #: src/prefs_actions.c:563
9588 msgid "A leading '/' is not allowed in the menu name."
9589 msgstr ""
9590
9591 #: src/prefs_actions.c:568
9592 msgid "Colon ':' is not allowed in the menu name."
9593 msgstr ""
9594
9595 #: src/prefs_actions.c:587
9596 msgid "Menu name is too long."
9597 msgstr ""
9598
9599 #: src/prefs_actions.c:596
9600 msgid "Command line not set."
9601 msgstr ""
9602
9603 #: src/prefs_actions.c:601
9604 msgid "Menu name and command are too long."
9605 msgstr ""
9606
9607 #: src/prefs_actions.c:607
9608 #, c-format
9609 msgid ""
9610 "The command\n"
9611 "%s\n"
9612 "has a syntax error."
9613 msgstr ""
9614
9615 #: src/prefs_actions.c:665
9616 msgid "Delete action"
9617 msgstr ""
9618
9619 #: src/prefs_actions.c:666
9620 msgid "Do you really want to delete this action?"
9621 msgstr ""
9622
9623 #: src/prefs_actions.c:686
9624 msgid "Delete all actions"
9625 msgstr ""
9626
9627 #: src/prefs_actions.c:687
9628 msgid "Do you really want to delete all the actions?"
9629 msgstr ""
9630
9631 #: src/prefs_actions.c:828 src/prefs_actions.c:858 src/prefs_filtering.c:1534
9632 #: src/prefs_filtering.c:1556 src/prefs_matcher.c:1940
9633 #: src/prefs_template.c:518 src/prefs_template.c:540
9634 msgid "Entry not saved"
9635 msgstr ""
9636
9637 #: src/prefs_actions.c:829 src/prefs_actions.c:859 src/prefs_filtering.c:1535
9638 #: src/prefs_filtering.c:1557 src/prefs_template.c:519
9639 #: src/prefs_template.c:541
9640 msgid "The entry was not saved. Close anyway?"
9641 msgstr ""
9642
9643 #: src/prefs_actions.c:830 src/prefs_actions.c:835 src/prefs_actions.c:860
9644 #: src/prefs_filtering.c:1514 src/prefs_filtering.c:1536
9645 #: src/prefs_filtering.c:1558 src/prefs_matcher.c:1942
9646 #: src/prefs_template.c:520 src/prefs_template.c:542 src/prefs_template.c:547
9647 msgid "+_Continue editing"
9648 msgstr ""
9649
9650 #: src/prefs_actions.c:833
9651 msgid "Actions list not saved"
9652 msgstr ""
9653
9654 #: src/prefs_actions.c:834
9655 msgid "The actions list has been modified. Close anyway?"
9656 msgstr ""
9657
9658 #: src/prefs_actions.c:899
9659 msgid "<span weight=\"bold\" underline=\"single\">Menu name:</span>"
9660 msgstr ""
9661
9662 #: src/prefs_actions.c:900
9663 msgid "Use / in menu name to make submenus."
9664 msgstr ""
9665
9666 #: src/prefs_actions.c:902
9667 msgid "<span weight=\"bold\" underline=\"single\">Command line:</span>"
9668 msgstr ""
9669
9670 #: src/prefs_actions.c:903
9671 msgid "<span weight=\"bold\">Begin with:</span>"
9672 msgstr ""
9673
9674 #: src/prefs_actions.c:904
9675 msgid "to send message body or selection to command's standard input"
9676 msgstr ""
9677
9678 #: src/prefs_actions.c:905
9679 msgid "to send user provided text to command's standard input"
9680 msgstr ""
9681
9682 #: src/prefs_actions.c:906
9683 msgid "to send user provided hidden text to command's standard input"
9684 msgstr ""
9685
9686 #: src/prefs_actions.c:907
9687 msgid "<span weight=\"bold\">End with:</span>"
9688 msgstr ""
9689
9690 #: src/prefs_actions.c:908
9691 msgid "to replace message body or selection with command's standard output"
9692 msgstr ""
9693
9694 #: src/prefs_actions.c:909
9695 msgid "to insert command's standard output without replacing old text"
9696 msgstr ""
9697
9698 #: src/prefs_actions.c:910
9699 msgid "to run command asynchronously"
9700 msgstr ""
9701
9702 #: src/prefs_actions.c:911
9703 msgid "<span weight=\"bold\">Use:</span>"
9704 msgstr ""
9705
9706 #: src/prefs_actions.c:912
9707 msgid "for the file of the selected message in RFC822/2822 format "
9708 msgstr ""
9709
9710 #: src/prefs_actions.c:913
9711 msgid ""
9712 "for the list of the files of the selected messages in RFC822/2822 format"
9713 msgstr ""
9714
9715 #: src/prefs_actions.c:914
9716 msgid "for the file of the selected decoded message MIME part"
9717 msgstr ""
9718
9719 #: src/prefs_actions.c:915
9720 msgid "for a user provided argument"
9721 msgstr ""
9722
9723 #: src/prefs_actions.c:916
9724 msgid "for a user provided hidden argument (e.g. password)"
9725 msgstr ""
9726
9727 #: src/prefs_actions.c:917
9728 msgid "for the text selection"
9729 msgstr ""
9730
9731 #: src/prefs_actions.c:918
9732 msgid "apply filtering actions between {} to selected messages"
9733 msgstr ""
9734
9735 #: src/prefs_actions.c:919
9736 msgid "for a literal %"
9737 msgstr ""
9738
9739 #: src/prefs_actions.c:928 src/prefs_themes.c:978
9740 msgid "Actions"
9741 msgstr ""
9742
9743 #: src/prefs_actions.c:929
9744 msgid ""
9745 "The Actions feature is a way for the user to launch external commands to "
9746 "process a complete message file or just one of its parts."
9747 msgstr ""
9748
9749 #: src/prefs_actions.c:1015 src/prefs_filtering.c:1731
9750 #: src/prefs_template.c:999
9751 msgid "/D_uplicate"
9752 msgstr ""
9753
9754 #: src/prefs_actions.c:1122
9755 msgid "Current actions"
9756 msgstr ""
9757
9758 #: src/prefs_common.c:229
9759 msgid "Hello,\\n"
9760 msgstr ""
9761
9762 #: src/prefs_common.c:296
9763 msgid "On %d\\n%f wrote:\\n\\n%q"
9764 msgstr ""
9765
9766 #: src/prefs_common.c:302
9767 msgid ""
9768 "\\n\\nBegin forwarded message:\\n\\n?d{Date: %d\\n}?f{From: %f\\n}?t{To: %t"
9769 "\\n}?c{Cc: %c\\n}?n{Newsgroups: %n\\n}?s{Subject: %s\\n}\\n\\n%M"
9770 msgstr ""
9771
9772 #: src/prefs_common.c:441
9773 msgid "%y/%m/%d(%a) %H:%M"
9774 msgstr ""
9775
9776 #: src/prefs_compose_writing.c:121
9777 msgid "Automatic account selection"
9778 msgstr ""
9779
9780 #: src/prefs_compose_writing.c:129
9781 msgid "when replying"
9782 msgstr ""
9783
9784 #: src/prefs_compose_writing.c:131
9785 msgid "when forwarding"
9786 msgstr ""
9787
9788 #: src/prefs_compose_writing.c:133
9789 msgid "when re-editing"
9790 msgstr ""
9791
9792 #: src/prefs_compose_writing.c:135
9793 msgid "Editing"
9794 msgstr ""
9795
9796 #: src/prefs_compose_writing.c:138
9797 msgid "Automatically launch the external editor"
9798 msgstr ""
9799
9800 #: src/prefs_compose_writing.c:145
9801 msgid "Autosave message text to Drafts folder every"
9802 msgstr ""
9803
9804 #: src/prefs_compose_writing.c:155 src/prefs_wrapping.c:97
9805 msgid "characters"
9806 msgstr ""
9807
9808 #: src/prefs_compose_writing.c:163
9809 msgid "Undo level"
9810 msgstr ""
9811
9812 #: src/prefs_compose_writing.c:175
9813 msgid "Replying"
9814 msgstr ""
9815
9816 #: src/prefs_compose_writing.c:178
9817 msgid "Reply will quote by default"
9818 msgstr ""
9819
9820 #: src/prefs_compose_writing.c:181
9821 msgid "Reply button invokes mailing list reply"
9822 msgstr ""
9823
9824 #: src/prefs_compose_writing.c:183
9825 msgid "Forwarding"
9826 msgstr ""
9827
9828 #: src/prefs_compose_writing.c:186 src/prefs_filtering_action.c:176
9829 msgid "Forward as attachment"
9830 msgstr ""
9831
9832 #: src/prefs_compose_writing.c:189
9833 msgid "Keep the original 'From' header when redirecting"
9834 msgstr ""
9835
9836 #: src/prefs_compose_writing.c:192
9837 msgid "When dropping files into the Compose window"
9838 msgstr ""
9839
9840 #: src/prefs_compose_writing.c:201
9841 msgid "Ask"
9842 msgstr ""
9843
9844 #: src/prefs_compose_writing.c:202 src/toolbar.c:439
9845 msgid "Insert"
9846 msgstr ""
9847
9848 #: src/prefs_compose_writing.c:203 src/toolbar.c:440
9849 msgid "Attach"
9850 msgstr ""
9851
9852 #: src/prefs_compose_writing.c:218
9853 msgid "Quotation characters"
9854 msgstr ""
9855
9856 #: src/prefs_compose_writing.c:233
9857 msgid "Treat these characters as quotation marks: "
9858 msgstr ""
9859
9860 #: src/prefs_compose_writing.c:344
9861 msgid "Writing"
9862 msgstr ""
9863
9864 #: src/prefs_customheader.c:181
9865 msgid "Custom header configuration"
9866 msgstr ""
9867
9868 #: src/prefs_customheader.c:234
9869 msgid "From file..."
9870 msgstr ""
9871
9872 #: src/prefs_customheader.c:503 src/prefs_display_header.c:598
9873 #: src/prefs_matcher.c:1436 src/prefs_matcher.c:1451
9874 msgid "Header name is not set."
9875 msgstr ""
9876
9877 #: src/prefs_customheader.c:513
9878 msgid "This Header name is not allowed as a custom header."
9879 msgstr ""
9880
9881 #: src/prefs_customheader.c:560
9882 msgid "Choose a PNG file"
9883 msgstr ""
9884
9885 #: src/prefs_customheader.c:562
9886 msgid "Choose an XBM file"
9887 msgstr ""
9888
9889 #: src/prefs_customheader.c:564
9890 msgid "Choose a text file"
9891 msgstr ""
9892
9893 #: src/prefs_customheader.c:577
9894 msgid "This file isn't an image."
9895 msgstr ""
9896
9897 #: src/prefs_customheader.c:582
9898 msgid "The chosen image isn't the correct size (48x48)."
9899 msgstr ""
9900
9901 #: src/prefs_customheader.c:588
9902 msgid "The image is too big; it must be maximum 725 bytes."
9903 msgstr ""
9904
9905 #: src/prefs_customheader.c:593
9906 msgid "The image isn't in the correct format (PNG)."
9907 msgstr ""
9908
9909 #: src/prefs_customheader.c:602
9910 msgid "The image isn't in the correct format (XBM)."
9911 msgstr ""
9912
9913 #: src/prefs_customheader.c:611
9914 msgid "Couldn't call `compface`. Make sure it's in your $PATH."
9915 msgstr ""
9916
9917 #: src/prefs_customheader.c:617
9918 #, c-format
9919 msgid "Compface error: %s"
9920 msgstr ""
9921
9922 #: src/prefs_customheader.c:668
9923 msgid "This file contains newlines."
9924 msgstr ""
9925
9926 #: src/prefs_customheader.c:698
9927 msgid "Delete header"
9928 msgstr ""
9929
9930 #: src/prefs_customheader.c:699
9931 msgid "Do you really want to delete this header?"
9932 msgstr ""
9933
9934 #: src/prefs_customheader.c:869
9935 msgid "Current custom headers"
9936 msgstr ""
9937
9938 #: src/prefs_display_header.c:257
9939 msgid "Displayed header configuration"
9940 msgstr ""
9941
9942 #: src/prefs_display_header.c:281
9943 msgid "Header name"
9944 msgstr ""
9945
9946 #: src/prefs_display_header.c:316
9947 msgid "Displayed Headers"
9948 msgstr ""
9949
9950 #: src/prefs_display_header.c:382
9951 msgid "Hidden headers"
9952 msgstr ""
9953
9954 #: src/prefs_display_header.c:408
9955 msgid "Show all unspecified headers"
9956 msgstr ""
9957
9958 #: src/prefs_display_header.c:608
9959 msgid "This header is already in the list."
9960 msgstr ""
9961
9962 #: src/prefs_ext_prog.c:105
9963 #, c-format
9964 msgid "%s will be replaced with file name / URI"
9965 msgstr ""
9966
9967 #: src/prefs_ext_prog.c:123
9968 msgid "Use system defaults when possible"
9969 msgstr ""
9970
9971 #: src/prefs_ext_prog.c:148
9972 msgid "Web browser"
9973 msgstr ""
9974
9975 #: src/prefs_ext_prog.c:182
9976 msgid "Text editor"
9977 msgstr ""
9978
9979 #: src/prefs_ext_prog.c:210
9980 msgid "Command for 'Display as text'"
9981 msgstr ""
9982
9983 #: src/prefs_ext_prog.c:223
9984 msgid ""
9985 "This option enables MIME parts to be displayed in the message view via a "
9986 "script when using the 'Display as text' contextual menu item"
9987 msgstr ""
9988
9989 #: src/prefs_ext_prog.c:234
9990 msgid "Print command"
9991 msgstr ""
9992
9993 #: src/prefs_ext_prog.c:300 src/prefs_image_viewer.c:143
9994 #: src/prefs_message.c:293
9995 msgid "Message View"
9996 msgstr ""
9997
9998 #: src/prefs_ext_prog.c:301
9999 msgid "External Programs"
10000 msgstr ""
10001
10002 #: src/prefs_filtering_action.c:161
10003 msgid "Move"
10004 msgstr ""
10005
10006 #: src/prefs_filtering_action.c:162
10007 msgid "Copy"
10008 msgstr ""
10009
10010 #: src/prefs_filtering_action.c:164
10011 msgid "Hide"
10012 msgstr ""
10013
10014 #: src/prefs_filtering_action.c:165 src/prefs_filtering_action.c:166
10015 #: src/prefs_filtering_action.c:167 src/prefs_filtering_action.c:168
10016 #: src/prefs_filtering_action.c:169 src/prefs_filtering_action.c:170
10017 #: src/prefs_filtering_action.c:171 src/prefs_filtering_action.c:172
10018 msgid "Message flags"
10019 msgstr ""
10020
10021 #: src/prefs_filtering_action.c:165 src/prefs_summary_column.c:81
10022 #: src/summaryview.c:2604
10023 msgid "Mark"
10024 msgstr ""
10025
10026 #: src/prefs_filtering_action.c:167
10027 msgid "Lock"
10028 msgstr ""
10029
10030 #: src/prefs_filtering_action.c:168
10031 msgid "Unlock"
10032 msgstr ""
10033
10034 #: src/prefs_filtering_action.c:169
10035 msgid "Mark as read"
10036 msgstr ""
10037
10038 #: src/prefs_filtering_action.c:170
10039 msgid "Mark as unread"
10040 msgstr ""
10041
10042 #: src/prefs_filtering_action.c:171
10043 msgid "Mark as spam"
10044 msgstr ""
10045
10046 #: src/prefs_filtering_action.c:172
10047 msgid "Mark as ham"
10048 msgstr ""
10049
10050 #: src/prefs_filtering_action.c:173 src/prefs_filtering_action.c:1361
10051 #: src/toolbar.c:189 src/toolbar.c:447 src/toolbar.c:1994
10052 msgid "Execute"
10053 msgstr ""
10054
10055 #: src/prefs_filtering_action.c:174
10056 msgid "Color label"
10057 msgstr "Colour label"
10058
10059 #: src/prefs_filtering_action.c:175 src/prefs_filtering_action.c:176
10060 #: src/prefs_filtering_action.c:177
10061 msgid "Resend"
10062 msgstr ""
10063
10064 #: src/prefs_filtering_action.c:177
10065 msgid "Redirect"
10066 msgstr ""
10067
10068 #: src/prefs_filtering_action.c:178 src/prefs_filtering_action.c:179
10069 #: src/prefs_filtering_action.c:1365 src/prefs_matcher.c:587
10070 #: src/prefs_summary_column.c:90 src/summaryview.c:552
10071 msgid "Score"
10072 msgstr ""
10073
10074 #: src/prefs_filtering_action.c:178
10075 msgid "Change score"
10076 msgstr ""
10077
10078 #: src/prefs_filtering_action.c:179
10079 msgid "Set score"
10080 msgstr ""
10081
10082 #: src/prefs_filtering_action.c:180 src/prefs_filtering_action.c:181
10083 #: src/prefs_filtering_action.c:182 src/prefs_matcher.c:589
10084 #: src/prefs_summary_column.c:92 src/summaryview.c:554
10085 msgid "Tags"
10086 msgstr ""
10087
10088 #: src/prefs_filtering_action.c:180
10089 msgid "Apply tag"
10090 msgstr ""
10091
10092 #: src/prefs_filtering_action.c:181
10093 msgid "Unset tag"
10094 msgstr ""
10095
10096 #: src/prefs_filtering_action.c:182
10097 msgid "Clear tags"
10098 msgstr ""
10099
10100 #: src/prefs_filtering_action.c:183 src/prefs_filtering_action.c:184
10101 msgid "Threads"
10102 msgstr ""
10103
10104 #: src/prefs_filtering_action.c:183 src/toolbar.c:192 src/toolbar.c:432
10105 msgid "Ignore thread"
10106 msgstr ""
10107
10108 #: src/prefs_filtering_action.c:184 src/toolbar.c:193 src/toolbar.c:433
10109 msgid "Watch thread"
10110 msgstr ""
10111
10112 #: src/prefs_filtering_action.c:186
10113 msgid "Stop filter"
10114 msgstr ""
10115
10116 #: src/prefs_filtering_action.c:382
10117 msgid "Filtering action configuration"
10118 msgstr ""
10119
10120 #: src/prefs_filtering_action.c:399 src/prefs_filtering.c:1904
10121 #: src/prefs_matcher.c:551
10122 msgid "Rule"
10123 msgstr ""
10124
10125 #: src/prefs_filtering_action.c:412 src/prefs_filtering.c:427
10126 msgid "Action"
10127 msgstr ""
10128
10129 #: src/prefs_filtering_action.c:877
10130 msgid "Command line not set"
10131 msgstr ""
10132
10133 #: src/prefs_filtering_action.c:878
10134 msgid "Destination is not set."
10135 msgstr ""
10136
10137 #: src/prefs_filtering_action.c:889
10138 msgid "Recipient is not set."
10139 msgstr ""
10140
10141 #: src/prefs_filtering_action.c:905
10142 msgid "Score is not set"
10143 msgstr ""
10144
10145 #: src/prefs_filtering_action.c:913
10146 msgid "Header is not set."
10147 msgstr ""
10148
10149 #: src/prefs_filtering_action.c:920
10150 msgid "Target addressbook/folder is not set."
10151 msgstr ""
10152
10153 #: src/prefs_filtering_action.c:930
10154 msgid "Tag name is empty."
10155 msgstr ""
10156
10157 #: src/prefs_filtering_action.c:1152
10158 msgid "No action was defined."
10159 msgstr ""
10160
10161 #: src/prefs_filtering_action.c:1190 src/prefs_matcher.c:1983
10162 #: src/quote_fmt.c:76
10163 msgid "literal %"
10164 msgstr ""
10165
10166 #: src/prefs_filtering_action.c:1199 src/prefs_matcher.c:1992
10167 msgid "filename (should not be modified)"
10168 msgstr ""
10169
10170 #: src/prefs_filtering_action.c:1200 src/prefs_matcher.c:1993
10171 #: src/quote_fmt.c:84
10172 msgid "new line"
10173 msgstr ""
10174
10175 #: src/prefs_filtering_action.c:1201 src/prefs_matcher.c:1994
10176 msgid "escape character for quotes"
10177 msgstr ""
10178
10179 #: src/prefs_filtering_action.c:1202 src/prefs_matcher.c:1995
10180 msgid "quote character"
10181 msgstr ""
10182
10183 #: src/prefs_filtering_action.c:1210
10184 msgid "Filtering Action: 'Execute'"
10185 msgstr ""
10186
10187 #: src/prefs_filtering_action.c:1211
10188 msgid ""
10189 "'Execute' allows you to send a message or message element to an external "
10190 "program or script.\n"
10191 "The following symbols can be used:"
10192 msgstr ""
10193
10194 #: src/prefs_filtering_action.c:1347
10195 msgid "Recipient"
10196 msgstr ""
10197
10198 #: src/prefs_filtering_action.c:1351
10199 msgid "Book/Folder"
10200 msgstr ""
10201
10202 #: src/prefs_filtering_action.c:1355
10203 msgid "Destination"
10204 msgstr ""
10205
10206 #: src/prefs_filtering_action.c:1358
10207 msgid "Color"
10208 msgstr "Colour"
10209
10210 #: src/prefs_filtering_action.c:1442
10211 msgid "Current action list"
10212 msgstr ""
10213
10214 #: src/prefs_filtering.c:190 src/prefs_filtering.c:353
10215 msgid "Filtering/Processing configuration"
10216 msgstr ""
10217
10218 #: src/prefs_filtering.c:257 src/prefs_filtering.c:927
10219 #: src/prefs_filtering.c:1018
10220 msgid "Filtering Account Menu|All"
10221 msgstr ""
10222
10223 #: src/prefs_filtering.c:405
10224 msgid "Condition"
10225 msgstr ""
10226
10227 #: src/prefs_filtering.c:418 src/prefs_filtering.c:440
10228 msgid " Define... "
10229 msgstr ""
10230
10231 #: src/prefs_filtering.c:469
10232 msgid "Append the new rule above to the list"
10233 msgstr ""
10234
10235 #: src/prefs_filtering.c:478
10236 msgid "Replace the selected rule in list with the rule above"
10237 msgstr ""
10238
10239 #: src/prefs_filtering.c:486
10240 msgid "Delete the selected rule from the list"
10241 msgstr ""
10242
10243 #: src/prefs_filtering.c:523
10244 msgid "Move the selected rule to the top"
10245 msgstr ""
10246
10247 #: src/prefs_filtering.c:526
10248 msgid "Page up"
10249 msgstr ""
10250
10251 #: src/prefs_filtering.c:534
10252 msgid "Move the selected rule one page up"
10253 msgstr ""
10254
10255 #: src/prefs_filtering.c:543
10256 msgid "Move the selected rule up"
10257 msgstr ""
10258
10259 #: src/prefs_filtering.c:551
10260 msgid "Move the selected rule down"
10261 msgstr ""
10262
10263 #: src/prefs_filtering.c:554
10264 msgid "Page down"
10265 msgstr ""
10266
10267 #: src/prefs_filtering.c:562
10268 msgid "Move the selected rule one page down"
10269 msgstr ""
10270
10271 #: src/prefs_filtering.c:571
10272 msgid "Move the selected rule to the bottom"
10273 msgstr ""
10274
10275 #: src/prefs_filtering.c:1074 src/prefs_filtering.c:1160
10276 msgid "Condition string is not valid."
10277 msgstr ""
10278
10279 #: src/prefs_filtering.c:1110 src/prefs_filtering.c:1168
10280 msgid "Action string is not valid."
10281 msgstr ""
10282
10283 #: src/prefs_filtering.c:1147
10284 msgid "Condition string is empty."
10285 msgstr ""
10286
10287 #: src/prefs_filtering.c:1153
10288 msgid "Action string is empty."
10289 msgstr ""
10290
10291 #: src/prefs_filtering.c:1239
10292 msgid "Delete rule"
10293 msgstr ""
10294
10295 #: src/prefs_filtering.c:1240
10296 msgid "Do you really want to delete this rule?"
10297 msgstr ""
10298
10299 #: src/prefs_filtering.c:1258
10300 msgid "Delete all rules"
10301 msgstr ""
10302
10303 #: src/prefs_filtering.c:1259
10304 msgid "Do you really want to delete all the rules?"
10305 msgstr ""
10306
10307 #: src/prefs_filtering.c:1512
10308 msgid "Filtering rules not saved"
10309 msgstr ""
10310
10311 #: src/prefs_filtering.c:1513
10312 msgid "The list of filtering rules have been modified. Close anyway?"
10313 msgstr ""
10314
10315 #: src/prefs_filtering.c:1733
10316 msgid "/---"
10317 msgstr ""
10318
10319 #: src/prefs_filtering.c:1734
10320 msgid "/Move one page up"
10321 msgstr ""
10322
10323 #: src/prefs_filtering.c:1735
10324 msgid "/Move one page down"
10325 msgstr ""
10326
10327 #: src/prefs_filtering.c:1872
10328 msgid "Enable"
10329 msgstr ""
10330
10331 #: src/prefs_folder_column.c:214
10332 msgid "Folder list columns configuration"
10333 msgstr ""
10334
10335 #: src/prefs_folder_column.c:231
10336 msgid ""
10337 "Select columns to be displayed in the folder list. You can modify\n"
10338 "the order by using the Up / Down buttons or by dragging the items."
10339 msgstr ""
10340
10341 #: src/prefs_folder_column.c:260 src/prefs_summary_column.c:275
10342 msgid "Hidden columns"
10343 msgstr ""
10344
10345 #: src/prefs_folder_column.c:292 src/prefs_summaries.c:408
10346 #: src/prefs_summaries.c:539 src/prefs_summary_column.c:307
10347 msgid "Displayed columns"
10348 msgstr ""
10349
10350 #: src/prefs_folder_column.c:331 src/prefs_msg_colors.c:500
10351 #: src/prefs_summary_column.c:346 src/prefs_toolbar.c:917
10352 msgid " Use default "
10353 msgstr ""
10354
10355 #: src/prefs_folder_item.c:248 src/prefs_folder_item.c:781
10356 msgid ""
10357 "<i>These preferences will not be saved as this folder is a top-level one. "
10358 "However you can use them to set them to the whole mailbox tree using \"Apply "
10359 "to subfolders\".</i>"
10360 msgstr ""
10361
10362 #: src/prefs_folder_item.c:260 src/prefs_folder_item.c:793
10363 msgid ""
10364 "Apply to\n"
10365 "subfolders"
10366 msgstr ""
10367
10368 #: src/prefs_folder_item.c:285
10369 msgid "Normal"
10370 msgstr ""
10371
10372 #: src/prefs_folder_item.c:287
10373 msgid "Outbox"
10374 msgstr ""
10375
10376 #: src/prefs_folder_item.c:303
10377 msgid "Folder type"
10378 msgstr ""
10379
10380 #: src/prefs_folder_item.c:315
10381 msgid "Simplify Subject RegExp"
10382 msgstr ""
10383
10384 #: src/prefs_folder_item.c:341
10385 msgid "Test RegExp"
10386 msgstr ""
10387
10388 #: src/prefs_folder_item.c:373
10389 msgid "Folder chmod"
10390 msgstr ""
10391
10392 #: src/prefs_folder_item.c:399
10393 msgid "Folder color"
10394 msgstr "Folder colour"
10395
10396 #: src/prefs_folder_item.c:412 src/prefs_folder_item.c:1376
10397 msgid "Pick color for folder"
10398 msgstr "Pick colour for folder"
10399
10400 #: src/prefs_folder_item.c:430
10401 msgid "Run Processing rules at start-up"
10402 msgstr ""
10403
10404 #: src/prefs_folder_item.c:445
10405 msgid "Run Processing rules when opening"
10406 msgstr ""
10407
10408 #: src/prefs_folder_item.c:459
10409 msgid "Scan for new mail"
10410 msgstr ""
10411
10412 #: src/prefs_folder_item.c:461
10413 msgid ""
10414 "Turn this option on if mail is delivered directly to this folder by server "
10415 "side filtering on IMAP or by an external application"
10416 msgstr ""
10417
10418 #: src/prefs_folder_item.c:476
10419 msgid "Synchronise for offline use"
10420 msgstr ""
10421
10422 #: src/prefs_folder_item.c:497
10423 msgid "Fetch message bodies from the last"
10424 msgstr ""
10425
10426 #: src/prefs_folder_item.c:504
10427 msgid "0: all bodies"
10428 msgstr ""
10429
10430 #: src/prefs_folder_item.c:512
10431 msgid "Remove older messages bodies"
10432 msgstr ""
10433
10434 #: src/prefs_folder_item.c:529
10435 msgid "Discard folder cache"
10436 msgstr ""
10437
10438 #: src/prefs_folder_item.c:802
10439 msgid "Request Return Receipt"
10440 msgstr ""
10441
10442 #: src/prefs_folder_item.c:817
10443 msgid "Save copy of outgoing messages to this folder instead of Sent"
10444 msgstr ""
10445
10446 #: src/prefs_folder_item.c:830
10447 msgid "Default To:"
10448 msgstr ""
10449
10450 #: src/prefs_folder_item.c:851
10451 msgid "Default To: for replies"
10452 msgstr ""
10453
10454 #: src/prefs_folder_item.c:872
10455 msgid "Default account"
10456 msgstr ""
10457
10458 #: src/prefs_folder_item.c:1389
10459 msgid "Discard cache"
10460 msgstr ""
10461
10462 #: src/prefs_folder_item.c:1390
10463 msgid "Do you really want to discard the local cached data for this folder?"
10464 msgstr ""
10465
10466 #: src/prefs_folder_item.c:1392
10467 msgid "+Discard"
10468 msgstr ""
10469
10470 #: src/prefs_folder_item.c:1512
10471 msgid "General"
10472 msgstr ""
10473
10474 #: src/prefs_folder_item.c:1576
10475 #, c-format
10476 msgid "Properties for folder %s"
10477 msgstr ""
10478
10479 #: src/prefs_fonts.c:82
10480 msgid "Folder and Message Lists"
10481 msgstr ""
10482
10483 #: src/prefs_fonts.c:102 src/prefs_matcher.c:1862
10484 msgid "Message"
10485 msgstr ""
10486
10487 #: src/prefs_fonts.c:129
10488 msgid "Derive small and bold fonts from Folder and Message Lists font"
10489 msgstr ""
10490
10491 #: src/prefs_fonts.c:139
10492 msgid "Small"
10493 msgstr ""
10494
10495 #: src/prefs_fonts.c:161
10496 msgid "Bold"
10497 msgstr ""
10498
10499 #: src/prefs_fonts.c:184
10500 msgid "Use different font for printing"
10501 msgstr ""
10502
10503 #: src/prefs_fonts.c:194
10504 msgid "Message Printing"
10505 msgstr ""
10506
10507 #: src/prefs_fonts.c:277 src/prefs_msg_colors.c:838 src/prefs_summaries.c:669
10508 #: src/prefs_themes.c:362
10509 msgid "Display"
10510 msgstr ""
10511
10512 #: src/prefs_fonts.c:278
10513 msgid "Fonts"
10514 msgstr ""
10515
10516 #: src/prefs_gtk.c:938
10517 msgid "Preferences"
10518 msgstr ""
10519
10520 #: src/prefs_image_viewer.c:69
10521 msgid "Automatically display attached images"
10522 msgstr ""
10523
10524 #: src/prefs_image_viewer.c:77
10525 msgid "Resize attached images by default"
10526 msgstr ""
10527
10528 #: src/prefs_image_viewer.c:80
10529 msgid "Clicking image toggles scaling"
10530 msgstr ""
10531
10532 #: src/prefs_image_viewer.c:86
10533 msgid "Display images inline"
10534 msgstr ""
10535
10536 #: src/prefs_image_viewer.c:92
10537 msgid "Print images"
10538 msgstr ""
10539
10540 #: src/prefs_image_viewer.c:144
10541 msgid "Image Viewer"
10542 msgstr ""
10543
10544 #: src/prefs_logging.c:146 src/prefs_logging.c:261
10545 msgid "Restrict the log window to"
10546 msgstr ""
10547
10548 #: src/prefs_logging.c:160 src/prefs_logging.c:275
10549 msgid "0 to stop logging in the log window"
10550 msgstr ""
10551
10552 #: src/prefs_logging.c:163 src/prefs_logging.c:278
10553 msgid "lines"
10554 msgstr ""
10555
10556 #: src/prefs_logging.c:172
10557 msgid "Filtering/processing log"
10558 msgstr ""
10559
10560 #: src/prefs_logging.c:175
10561 msgid "Enable logging of filtering/processing rules"
10562 msgstr ""
10563
10564 #: src/prefs_logging.c:183
10565 msgid ""
10566 "If checked, turns on logging of filtering and processing rules.\n"
10567 "The log is accessible from 'Tools/Filtering log'.\n"
10568 "Caution: enabling this option will slow down the filtering/processing, this "
10569 "might be critical when applying many rules upon thousands of messages."
10570 msgstr ""
10571
10572 #: src/prefs_logging.c:191
10573 msgid "Log filtering/processing when..."
10574 msgstr ""
10575
10576 #: src/prefs_logging.c:195
10577 msgid "filtering at incorporation"
10578 msgstr ""
10579
10580 #: src/prefs_logging.c:197
10581 msgid "pre-processing folders"
10582 msgstr ""
10583
10584 #: src/prefs_logging.c:202
10585 msgid "manually filtering"
10586 msgstr ""
10587
10588 #: src/prefs_logging.c:204
10589 msgid "post-processing folders"
10590 msgstr ""
10591
10592 #: src/prefs_logging.c:211
10593 msgid "processing folders"
10594 msgstr ""
10595
10596 #: src/prefs_logging.c:226
10597 msgid "Log level"
10598 msgstr ""
10599
10600 #: src/prefs_logging.c:235
10601 msgid "Low"
10602 msgstr ""
10603
10604 #: src/prefs_logging.c:236
10605 msgid "Medium"
10606 msgstr ""
10607
10608 #: src/prefs_logging.c:237
10609 msgid "High"
10610 msgstr ""
10611
10612 #: src/prefs_logging.c:244
10613 msgid ""
10614 "Select the level of detail of the logging.\n"
10615 "Choose Low to see when rules are applied, which conditions match or don't "
10616 "match and what actions are performed.\n"
10617 "Choose Medium to see more details about the message that is being processed, "
10618 "and why rules are skipped.\n"
10619 "Choose High to explicitly show the reason why all rules are processed or "
10620 "skipped, and why all conditions are matched or not matched.\n"
10621 "Caution: the higher the level, the greater the impact on performance."
10622 msgstr ""
10623
10624 #: src/prefs_logging.c:290
10625 msgid "Disk log"
10626 msgstr ""
10627
10628 #: src/prefs_logging.c:292
10629 msgid "Write the following information to disk..."
10630 msgstr ""
10631
10632 #: src/prefs_logging.c:300
10633 msgid "Warning messages"
10634 msgstr ""
10635
10636 #: src/prefs_logging.c:301
10637 msgid "Network protocol messages"
10638 msgstr ""
10639
10640 #: src/prefs_logging.c:305
10641 msgid "Error messages"
10642 msgstr ""
10643
10644 #: src/prefs_logging.c:306
10645 msgid "Status messages for filtering/processing log"
10646 msgstr ""
10647
10648 #: src/prefs_logging.c:429
10649 msgid "Logging"
10650 msgstr ""
10651
10652 #: src/prefs_matcher.c:307
10653 msgid "more than"
10654 msgstr ""
10655
10656 #: src/prefs_matcher.c:308
10657 msgid "less than"
10658 msgstr ""
10659
10660 #: src/prefs_matcher.c:313
10661 msgid "weeks"
10662 msgstr ""
10663
10664 #: src/prefs_matcher.c:317
10665 msgid "higher than"
10666 msgstr ""
10667
10668 #: src/prefs_matcher.c:318
10669 msgid "lower than"
10670 msgstr ""
10671
10672 #: src/prefs_matcher.c:319 src/prefs_matcher.c:325
10673 msgid "exactly"
10674 msgstr ""
10675
10676 #: src/prefs_matcher.c:323
10677 msgid "greater than"
10678 msgstr ""
10679
10680 #: src/prefs_matcher.c:324
10681 msgid "smaller than"
10682 msgstr ""
10683
10684 #: src/prefs_matcher.c:329
10685 msgid "bytes"
10686 msgstr ""
10687
10688 #: src/prefs_matcher.c:330
10689 msgid "kilobytes"
10690 msgstr ""
10691
10692 #: src/prefs_matcher.c:331
10693 msgid "megabytes"
10694 msgstr ""
10695
10696 #: src/prefs_matcher.c:335
10697 msgid "contains"
10698 msgstr ""
10699
10700 #: src/prefs_matcher.c:336
10701 msgid "doesn't contain"
10702 msgstr ""
10703
10704 #: src/prefs_matcher.c:358
10705 msgid "headers part"
10706 msgstr ""
10707
10708 #: src/prefs_matcher.c:359
10709 msgid "body part"
10710 msgstr ""
10711
10712 #: src/prefs_matcher.c:360
10713 msgid "whole message"
10714 msgstr ""
10715
10716 #: src/prefs_matcher.c:366 src/summaryview.c:5778
10717 msgid "Marked"
10718 msgstr ""
10719
10720 #: src/prefs_matcher.c:367 src/summaryview.c:5776
10721 msgid "Deleted"
10722 msgstr ""
10723
10724 #: src/prefs_matcher.c:368
10725 msgid "Replied"
10726 msgstr ""
10727
10728 #: src/prefs_matcher.c:369 src/summaryview.c:5770
10729 msgid "Forwarded"
10730 msgstr ""
10731
10732 #: src/prefs_matcher.c:371 src/summaryview.c:5762 src/toolbar.c:429
10733 #: src/toolbar.c:923 src/toolbar.c:1903
10734 msgid "Spam"
10735 msgstr ""
10736
10737 #: src/prefs_matcher.c:375
10738 msgid "set"
10739 msgstr ""
10740
10741 #: src/prefs_matcher.c:376
10742 msgid "not set"
10743 msgstr ""
10744
10745 #: src/prefs_matcher.c:380
10746 msgid "yes"
10747 msgstr ""
10748
10749 #: src/prefs_matcher.c:381
10750 msgid "no"
10751 msgstr ""
10752
10753 #: src/prefs_matcher.c:385
10754 msgid "Any tags"
10755 msgstr ""
10756
10757 #: src/prefs_matcher.c:386
10758 msgid "Specific tag"
10759 msgstr ""
10760
10761 #: src/prefs_matcher.c:390
10762 msgid "ignored"
10763 msgstr ""
10764
10765 #: src/prefs_matcher.c:391
10766 msgid "not ignored"
10767 msgstr ""
10768
10769 #: src/prefs_matcher.c:392
10770 msgid "watched"
10771 msgstr ""
10772
10773 #: src/prefs_matcher.c:393
10774 msgid "not watched"
10775 msgstr ""
10776
10777 #: src/prefs_matcher.c:397
10778 msgid "found"
10779 msgstr ""
10780
10781 #: src/prefs_matcher.c:398
10782 msgid "not found"
10783 msgstr ""
10784
10785 #: src/prefs_matcher.c:402
10786 msgid "0 (Passed)"
10787 msgstr ""
10788
10789 #: src/prefs_matcher.c:403
10790 msgid "non-0 (Failed)"
10791 msgstr ""
10792
10793 #: src/prefs_matcher.c:534
10794 msgid "Condition configuration"
10795 msgstr ""
10796
10797 #: src/prefs_matcher.c:578
10798 msgid "Match criteria:"
10799 msgstr ""
10800
10801 #: src/prefs_matcher.c:584
10802 msgid "All messages"
10803 msgstr ""
10804
10805 #: src/prefs_matcher.c:585
10806 msgid "Age"
10807 msgstr ""
10808
10809 #: src/prefs_matcher.c:585
10810 msgid "Phrase"
10811 msgstr ""
10812
10813 #: src/prefs_matcher.c:585
10814 msgid "Flags"
10815 msgstr ""
10816
10817 #: src/prefs_matcher.c:586 src/prefs_msg_colors.c:413
10818 msgid "Color labels"
10819 msgstr "Colour labels"
10820
10821 #: src/prefs_matcher.c:586
10822 msgid "Thread"
10823 msgstr ""
10824
10825 #: src/prefs_matcher.c:588
10826 msgid "Partially downloaded"
10827 msgstr ""
10828
10829 #: src/prefs_matcher.c:590
10830 msgid "External program test"
10831 msgstr ""
10832
10833 #: src/prefs_matcher.c:684
10834 msgid "Use regexp"
10835 msgstr ""
10836
10837 #: src/prefs_matcher.c:760
10838 msgid "Message must match"
10839 msgstr ""
10840
10841 #: src/prefs_matcher.c:764
10842 msgid "at least one"
10843 msgstr ""
10844
10845 #: src/prefs_matcher.c:765
10846 msgid "all"
10847 msgstr ""
10848
10849 #: src/prefs_matcher.c:768
10850 msgid "of above rules"
10851 msgstr ""
10852
10853 #: src/prefs_matcher.c:1383 src/prefs_matcher.c:1441
10854 msgid "Search pattern is not set."
10855 msgstr ""
10856
10857 #: src/prefs_matcher.c:1392
10858 msgid "Test command is not set."
10859 msgstr ""
10860
10861 #: src/prefs_matcher.c:1458
10862 msgid "all addresses in all headers"
10863 msgstr ""
10864
10865 #: src/prefs_matcher.c:1461
10866 msgid "any address in any header"
10867 msgstr ""
10868
10869 #: src/prefs_matcher.c:1463
10870 #, c-format
10871 msgid "the address(es) in header '%s'"
10872 msgstr ""
10873
10874 #: src/prefs_matcher.c:1464
10875 #, c-format
10876 msgid ""
10877 "Book/folder path is not set.\n"
10878 "\n"
10879 "If you want to match %s against the whole address book, you have to select "
10880 "'Any' from the book/folder drop-down list."
10881 msgstr ""
10882
10883 #: src/prefs_matcher.c:1677
10884 msgid "Headers part"
10885 msgstr ""
10886
10887 #: src/prefs_matcher.c:1681
10888 msgid "Body part"
10889 msgstr ""
10890
10891 #: src/prefs_matcher.c:1685
10892 msgid "Whole message"
10893 msgstr ""
10894
10895 #: src/prefs_matcher.c:1796 src/prefs_matcher.c:1835
10896 msgid "in"
10897 msgstr ""
10898
10899 #: src/prefs_matcher.c:1798
10900 msgid "content is"
10901 msgstr ""
10902
10903 #: src/prefs_matcher.c:1806
10904 msgid "Age is"
10905 msgstr ""
10906
10907 #: src/prefs_matcher.c:1811
10908 msgid "Flag"
10909 msgstr ""
10910
10911 #: src/prefs_matcher.c:1812 src/prefs_matcher.c:1826
10912 msgid "is"
10913 msgstr ""
10914
10915 #: src/prefs_matcher.c:1817
10916 msgid "Name:"
10917 msgstr ""
10918
10919 #: src/prefs_matcher.c:1825
10920 msgid "Label"
10921 msgstr ""
10922
10923 #: src/prefs_matcher.c:1830
10924 msgid "Value:"
10925 msgstr ""
10926
10927 #: src/prefs_matcher.c:1845
10928 msgid "Score is"
10929 msgstr ""
10930
10931 #: src/prefs_matcher.c:1846
10932 msgid "points"
10933 msgstr ""
10934
10935 #: src/prefs_matcher.c:1856
10936 msgid "Size is"
10937 msgstr ""
10938
10939 #: src/prefs_matcher.c:1861
10940 msgid "Scope:"
10941 msgstr ""
10942
10943 #: src/prefs_matcher.c:1863
10944 msgid "tags"
10945 msgstr ""
10946
10947 #: src/prefs_matcher.c:1868
10948 msgid "type is"
10949 msgstr ""
10950
10951 #: src/prefs_matcher.c:1872
10952 msgid "Program returns"
10953 msgstr ""
10954
10955 #: src/prefs_matcher.c:1941
10956 msgid ""
10957 "The entry was not saved.\n"
10958 "Close anyway?"
10959 msgstr ""
10960
10961 #: src/prefs_matcher.c:2003
10962 msgid "Match Type: 'Test'"
10963 msgstr ""
10964
10965 #: src/prefs_matcher.c:2004
10966 msgid ""
10967 "'Test' allows you to test a message or message element using an external "
10968 "program or script. The program will return either 0 or 1.\n"
10969 "\n"
10970 "The following symbols can be used:"
10971 msgstr ""
10972
10973 #: src/prefs_matcher.c:2101
10974 msgid "Current condition rules"
10975 msgstr ""
10976
10977 #: src/prefs_message.c:108
10978 msgid "Headers"
10979 msgstr ""
10980
10981 #: src/prefs_message.c:111
10982 msgid "Display header pane above message view"
10983 msgstr ""
10984
10985 #: src/prefs_message.c:115
10986 msgid "Display (X-)Face in message view"
10987 msgstr ""
10988
10989 #: src/prefs_message.c:118
10990 msgid "Display Face in message view"
10991 msgstr ""
10992
10993 #: src/prefs_message.c:132
10994 msgid "Display headers in message view"
10995 msgstr ""
10996
10997 #: src/prefs_message.c:144
10998 msgid "HTML messages"
10999 msgstr ""
11000
11001 #: src/prefs_message.c:147
11002 msgid "Render HTML messages as text"
11003 msgstr ""
11004
11005 #: src/prefs_message.c:150
11006 msgid "Render HTML-only messages with plugin if possible"
11007 msgstr ""
11008
11009 #: src/prefs_message.c:160
11010 msgid "Line space"
11011 msgstr ""
11012
11013 #: src/prefs_message.c:174 src/prefs_message.c:207
11014 msgid "pixel(s)"
11015 msgstr ""
11016
11017 #: src/prefs_message.c:179
11018 msgid "Scroll"
11019 msgstr ""
11020
11021 #: src/prefs_message.c:181
11022 msgid "Half page"
11023 msgstr ""
11024
11025 #: src/prefs_message.c:187
11026 msgid "Smooth scroll"
11027 msgstr ""
11028
11029 #: src/prefs_message.c:193
11030 msgid "Step"
11031 msgstr ""
11032
11033 #: src/prefs_message.c:214
11034 msgid "Show attachment descriptions (rather than names)"
11035 msgstr ""
11036
11037 #: src/prefs_message.c:294
11038 msgid "Text Options"
11039 msgstr ""
11040
11041 #: src/prefs_msg_colors.c:147
11042 msgid "Message view"
11043 msgstr ""
11044
11045 #: src/prefs_msg_colors.c:154
11046 msgid "Enable coloration of message text"
11047 msgstr "Enable colouration of message text"
11048
11049 #: src/prefs_msg_colors.c:164
11050 msgid "Quote"
11051 msgstr ""
11052
11053 #: src/prefs_msg_colors.c:176
11054 msgid "Cycle quote colors"
11055 msgstr "Cycle quote colours"
11056
11057 #: src/prefs_msg_colors.c:180
11058 msgid "If there are more than 3 quote levels, the colors will be reused"
11059 msgstr "If there are more than 3 quote levels, the colours will be reused"
11060
11061 #: src/prefs_msg_colors.c:187
11062 msgid "1st Level"
11063 msgstr ""
11064
11065 #: src/prefs_msg_colors.c:193 src/prefs_msg_colors.c:219
11066 #: src/prefs_msg_colors.c:245
11067 msgid "Text"
11068 msgstr ""
11069
11070 #: src/prefs_msg_colors.c:207
11071 msgid "Tooltip|Pick color for 1st level text"
11072 msgstr "Pick colour for 1st level text"
11073
11074 #: src/prefs_msg_colors.c:213
11075 msgid "2nd Level"
11076 msgstr ""
11077
11078 #: src/prefs_msg_colors.c:233
11079 msgid "Tooltip|Pick color for 2nd level text"
11080 msgstr "Pick colour for 2nd level text"
11081
11082 #: src/prefs_msg_colors.c:239
11083 msgid "3rd Level"
11084 msgstr ""
11085
11086 #: src/prefs_msg_colors.c:259
11087 msgid "Tooltip|Pick color for 3rd level text"
11088 msgstr "Pick colour for 3rd level text"
11089
11090 #: src/prefs_msg_colors.c:266
11091 msgid "Enable coloration of text background"
11092 msgstr "Enable colouration of text background"
11093
11094 #: src/prefs_msg_colors.c:282
11095 msgid "Tooltip|Pick color for 1st level text background"
11096 msgstr "Pick colour for 1st level text background"
11097
11098 #: src/prefs_msg_colors.c:284 src/prefs_msg_colors.c:305
11099 #: src/prefs_msg_colors.c:326
11100 msgid "Background"
11101 msgstr ""
11102
11103 #: src/prefs_msg_colors.c:303
11104 msgid "Tooltip|Pick color for 2nd level text background"
11105 msgstr "Pick colour for 2nd level text background"
11106
11107 #: src/prefs_msg_colors.c:324
11108 msgid "Tooltip|Pick color for 3rd level text background"
11109 msgstr "Pick colour for 3rd level text background"
11110
11111 #: src/prefs_msg_colors.c:344
11112 msgid "Tooltip|Pick color for links"
11113 msgstr "Pick colour for links"
11114
11115 #: src/prefs_msg_colors.c:346
11116 msgid "URI link"
11117 msgstr ""
11118
11119 #: src/prefs_msg_colors.c:363
11120 msgid "Tooltip|Pick color for signatures"
11121 msgstr "Pick colour for signatures"
11122
11123 #: src/prefs_msg_colors.c:365
11124 msgid "Signatures"
11125 msgstr ""
11126
11127 #: src/prefs_msg_colors.c:370 src/prefs_summaries.c:356
11128 msgid "Folder list"
11129 msgstr ""
11130
11131 #: src/prefs_msg_colors.c:383
11132 msgid ""
11133 "Pick color for Target folder. Target folder is used when the option 'Execute "
11134 "immediately when moving or deleting messages' is turned off"
11135 msgstr ""
11136 "Pick colour for Target folder. Target folder is used when the option "
11137 "'Execute immediately when moving or deleting messages' is turned off"
11138
11139 #: src/prefs_msg_colors.c:387
11140 msgid "Target folder"
11141 msgstr ""
11142
11143 #: src/prefs_msg_colors.c:402
11144 msgid "Pick color for folders containing new messages"
11145 msgstr "Pick colour for folders containing new messages"
11146
11147 #: src/prefs_msg_colors.c:404
11148 msgid "Folder containing new messages"
11149 msgstr ""
11150
11151 #. TRANSLATORS: 'color %d' refers to the filtering/processing
11152 #. rule name and should not be translated
11153 #: src/prefs_msg_colors.c:431 src/prefs_msg_colors.c:463
11154 #, c-format
11155 msgid "Tooltip|Pick color for 'color %d'"
11156 msgstr "Pick colour for 'color %d'"
11157
11158 #. TRANSLATORS: 'color %d' refers to the filtering/processing
11159 #. rule name and should not be translated
11160 #: src/prefs_msg_colors.c:435 src/prefs_msg_colors.c:467
11161 #, c-format
11162 msgid "Set label for 'color %d'"
11163 msgstr "Pick colour for 'color %d'"
11164
11165 #. TRANSLATORS: 'color %d' refers to the filtering/processing
11166 #. rule name and should not be translated
11167 #: src/prefs_msg_colors.c:596
11168 #, c-format
11169 msgid "Dialog title|Pick color for 'color %d'"
11170 msgstr "Pick colour for 'color %d'"
11171
11172 #: src/prefs_msg_colors.c:604
11173 msgid "Dialog title|Pick color for 1st level text"
11174 msgstr "Pick colour for 1st level text"
11175
11176 #: src/prefs_msg_colors.c:607
11177 msgid "Dialog title|Pick color for 2nd level text"
11178 msgstr "Pick colour for 2nd level text"
11179
11180 #: src/prefs_msg_colors.c:610
11181 msgid "Dialog title|Pick color for 3rd level text"
11182 msgstr "Pick colour for 3rd level text"
11183
11184 #: src/prefs_msg_colors.c:613
11185 msgid "Dialog title|Pick color for 1st level text background"
11186 msgstr "Pick colour for 1st level text background"
11187
11188 #: src/prefs_msg_colors.c:616
11189 msgid "Dialog title|Pick color for 2nd level text background"
11190 msgstr "Pick colour for 2nd level text background"
11191
11192 #: src/prefs_msg_colors.c:619
11193 msgid "Dialog title|Pick color for 3rd level text background"
11194 msgstr "Pick colour for 3rd level text background"
11195
11196 #: src/prefs_msg_colors.c:622
11197 msgid "Dialog title|Pick color for links"
11198 msgstr "Pick colour for links"
11199
11200 #: src/prefs_msg_colors.c:625
11201 msgid "Dialog title|Pick color for target folder"
11202 msgstr "Pick colour for target folder"
11203
11204 #: src/prefs_msg_colors.c:628
11205 msgid "Dialog title|Pick color for signatures"
11206 msgstr "Pick colour for signatures"
11207
11208 #: src/prefs_msg_colors.c:631
11209 msgid "Dialog title|Pick color for folder"
11210 msgstr "Pick colour for folder"
11211
11212 #: src/prefs_msg_colors.c:839
11213 msgid "Colors"
11214 msgstr "Colours"
11215
11216 #: src/prefs_other.c:92
11217 msgid "Select key bindings"
11218 msgstr ""
11219
11220 #: src/prefs_other.c:106
11221 msgid "Select preset:"
11222 msgstr ""
11223
11224 #: src/prefs_other.c:114 src/prefs_other.c:460
11225 msgid "Old Sylpheed"
11226 msgstr ""
11227
11228 #: src/prefs_other.c:122
11229 msgid ""
11230 "You can also modify each menu shortcut by pressing\n"
11231 "any key(s) when focusing the mouse pointer on the item."
11232 msgstr ""
11233
11234 #: src/prefs_other.c:517
11235 msgid "Add address to destination when double-clicked"
11236 msgstr ""
11237
11238 #: src/prefs_other.c:520
11239 msgid "On exit"
11240 msgstr ""
11241
11242 #: src/prefs_other.c:523
11243 msgid "Confirm on exit"
11244 msgstr ""
11245
11246 #: src/prefs_other.c:530
11247 msgid "Empty trash on exit"
11248 msgstr "Empty wastebin on exit"
11249
11250 #: src/prefs_other.c:533
11251 msgid "Warn if there are queued messages"
11252 msgstr ""
11253
11254 #: src/prefs_other.c:535
11255 msgid "Keyboard shortcuts"
11256 msgstr ""
11257
11258 #: src/prefs_other.c:538
11259 msgid "Enable customisable menu shortcuts"
11260 msgstr ""
11261
11262 #: src/prefs_other.c:542
11263 msgid ""
11264 "If checked, you can change the keyboard shortcuts of most of the menu items "
11265 "by focusing on the menu item and pressing a key combination.\n"
11266 "Uncheck this option if you want to lock all existing menu shortcuts."
11267 msgstr ""
11268
11269 #: src/prefs_other.c:549
11270 msgid " Set key bindings... "
11271 msgstr ""
11272
11273 #: src/prefs_other.c:562
11274 msgid "Socket I/O timeout"
11275 msgstr ""
11276
11277 #: src/prefs_other.c:584
11278 msgid "Ask before emptying trash"
11279 msgstr "Ask before emptying wastebin"
11280
11281 #: src/prefs_other.c:586
11282 msgid "Ask about account specific filtering rules when filtering manually"
11283 msgstr ""
11284
11285 #: src/prefs_other.c:589
11286 msgid "Synchronise offline folders as soon as possible"
11287 msgstr ""
11288
11289 #: src/prefs_receive.c:136
11290 msgid "External incorporation program"
11291 msgstr ""
11292
11293 #: src/prefs_receive.c:139
11294 msgid "Use external program for receiving mail"
11295 msgstr ""
11296
11297 #: src/prefs_receive.c:146
11298 msgid "Command"
11299 msgstr ""
11300
11301 #: src/prefs_receive.c:155
11302 msgid "Automatic checking"
11303 msgstr ""
11304
11305 #: src/prefs_receive.c:162
11306 msgid "Automatically check for new mail every"
11307 msgstr ""
11308
11309 #: src/prefs_receive.c:180
11310 msgid "Check for new mail on start-up"
11311 msgstr ""
11312
11313 #: src/prefs_receive.c:183
11314 msgid "Dialogs"
11315 msgstr "Dialogues"
11316
11317 #: src/prefs_receive.c:185
11318 msgid "Show receive dialog"
11319 msgstr "Show receive dialogue"
11320
11321 #: src/prefs_receive.c:194 src/prefs_summaries.c:446
11322 msgid "Always"
11323 msgstr ""
11324
11325 #: src/prefs_receive.c:195
11326 msgid "Only on manual receiving"
11327 msgstr ""
11328
11329 #: src/prefs_receive.c:206
11330 msgid "Close receive dialog when finished"
11331 msgstr "Close receive dialogue when finished"
11332
11333 #: src/prefs_receive.c:209
11334 msgid "Don't popup error dialog on receive error"
11335 msgstr "Don't popup error dialogue on receive error"
11336
11337 #: src/prefs_receive.c:211
11338 msgid "After receiving new mail"
11339 msgstr ""
11340
11341 #: src/prefs_receive.c:213
11342 msgid "Go to Inbox"
11343 msgstr ""
11344
11345 #: src/prefs_receive.c:215
11346 msgid "Update all local folders"
11347 msgstr ""
11348
11349 #: src/prefs_receive.c:218
11350 msgid "Run command"
11351 msgstr ""
11352
11353 #: src/prefs_receive.c:223
11354 msgid "after automatic check"
11355 msgstr ""
11356
11357 #: src/prefs_receive.c:225
11358 msgid "after manual check"
11359 msgstr ""
11360
11361 #: src/prefs_receive.c:233
11362 #, c-format
11363 msgid ""
11364 "Command to execute:\n"
11365 "(use %d as number of new mails)"
11366 msgstr ""
11367
11368 #: src/prefs_receive.c:258
11369 msgid "Blink LED"
11370 msgstr ""
11371
11372 #: src/prefs_receive.c:259
11373 msgid "Play sound"
11374 msgstr ""
11375
11376 #: src/prefs_receive.c:261
11377 msgid "Show info banner"
11378 msgstr ""
11379
11380 #: src/prefs_receive.c:395 src/prefs_send.c:353
11381 msgid "Mail Handling"
11382 msgstr ""
11383
11384 #: src/prefs_receive.c:396
11385 msgid "Receiving"
11386 msgstr ""
11387
11388 #: src/prefs_send.c:160
11389 msgid "Save sent messages to Sent folder"
11390 msgstr ""
11391
11392 #: src/prefs_send.c:163
11393 msgid "Confirm before sending queued messages"
11394 msgstr ""
11395
11396 #: src/prefs_send.c:166
11397 msgid "Never send Return Receipts"
11398 msgstr ""
11399
11400 #: src/prefs_send.c:169
11401 msgid "Show send dialog"
11402 msgstr "Show send dialogue"
11403
11404 #: src/prefs_send.c:177
11405 msgid "Outgoing encoding"
11406 msgstr ""
11407
11408 #: src/prefs_send.c:204
11409 msgid ""
11410 "If 'Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
11411 "be used"
11412 msgstr ""
11413
11414 #: src/prefs_send.c:220
11415 msgid "Automatic (Recommended)"
11416 msgstr ""
11417
11418 #: src/prefs_send.c:222
11419 msgid "7bit ASCII (US-ASCII)"
11420 msgstr ""
11421
11422 #: src/prefs_send.c:223
11423 msgid "Unicode (UTF-8)"
11424 msgstr ""
11425
11426 #: src/prefs_send.c:225
11427 msgid "Western European (ISO-8859-1)"
11428 msgstr ""
11429
11430 #: src/prefs_send.c:226
11431 msgid "Western European (ISO-8859-15)"
11432 msgstr ""
11433
11434 #: src/prefs_send.c:228
11435 msgid "Central European (ISO-8859-2)"
11436 msgstr ""
11437
11438 #: src/prefs_send.c:230
11439 msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
11440 msgstr ""
11441
11442 #: src/prefs_send.c:231
11443 msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
11444 msgstr ""
11445
11446 #: src/prefs_send.c:233
11447 msgid "Greek (ISO-8859-7)"
11448 msgstr ""
11449
11450 #: src/prefs_send.c:235
11451 msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
11452 msgstr ""
11453
11454 #: src/prefs_send.c:236
11455 msgid "Hebrew (Windows-1255)"
11456 msgstr ""
11457
11458 #: src/prefs_send.c:238
11459 msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
11460 msgstr ""
11461
11462 #: src/prefs_send.c:239
11463 msgid "Arabic (Windows-1256)"
11464 msgstr ""
11465
11466 #: src/prefs_send.c:241
11467 msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
11468 msgstr ""
11469
11470 #: src/prefs_send.c:243
11471 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
11472 msgstr ""
11473
11474 #: src/prefs_send.c:244
11475 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
11476 msgstr ""
11477
11478 #: src/prefs_send.c:245
11479 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
11480 msgstr ""
11481
11482 #: src/prefs_send.c:246
11483 msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
11484 msgstr ""
11485
11486 #: src/prefs_send.c:248
11487 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
11488 msgstr ""
11489
11490 #: src/prefs_send.c:250
11491 msgid "Japanese (EUC-JP)"
11492 msgstr ""
11493
11494 #: src/prefs_send.c:251
11495 msgid "Japanese (Shift_JIS)"
11496 msgstr ""
11497
11498 #: src/prefs_send.c:254
11499 msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
11500 msgstr ""
11501
11502 #: src/prefs_send.c:255
11503 msgid "Simplified Chinese (GBK)"
11504 msgstr ""
11505
11506 #: src/prefs_send.c:256
11507 msgid "Traditional Chinese (Big5)"
11508 msgstr ""
11509
11510 #: src/prefs_send.c:258
11511 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
11512 msgstr ""
11513
11514 #: src/prefs_send.c:259
11515 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
11516 msgstr ""
11517
11518 #: src/prefs_send.c:262
11519 msgid "Korean (EUC-KR)"
11520 msgstr ""
11521
11522 #: src/prefs_send.c:264
11523 msgid "Thai (TIS-620)"
11524 msgstr ""
11525
11526 #: src/prefs_send.c:265
11527 msgid "Thai (Windows-874)"
11528 msgstr ""
11529
11530 #: src/prefs_send.c:269
11531 msgid "Transfer encoding"
11532 msgstr ""
11533
11534 #: src/prefs_send.c:282
11535 msgid ""
11536 "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
11537 "characters"
11538 msgstr ""
11539
11540 #: src/prefs_send.c:354 src/send_message.c:477 src/send_message.c:481
11541 #: src/send_message.c:486
11542 msgid "Sending"
11543 msgstr ""
11544
11545 #: src/prefs_spelling.c:87
11546 msgid "Select dictionaries location"
11547 msgstr ""
11548
11549 #: src/prefs_spelling.c:120
11550 msgid "Pick color for misspelled word"
11551 msgstr "Pick colour for misspelled word"
11552
11553 #: src/prefs_spelling.c:174
11554 msgid "Enable spell checker"
11555 msgstr ""
11556
11557 #: src/prefs_spelling.c:179
11558 msgid "Enable alternate dictionary"
11559 msgstr ""
11560
11561 #: src/prefs_spelling.c:185
11562 msgid "Faster switching with last used dictionary"
11563 msgstr ""
11564
11565 #: src/prefs_spelling.c:187
11566 msgid "Path to dictionaries"
11567 msgstr ""
11568
11569 #: src/prefs_spelling.c:202
11570 msgid "Automatic spell checking"
11571 msgstr ""
11572
11573 #: src/prefs_spelling.c:210
11574 msgid "Re-check message when changing dictionary"
11575 msgstr ""
11576
11577 #: src/prefs_spelling.c:214
11578 msgid "Dictionary"
11579 msgstr ""
11580
11581 #: src/prefs_spelling.c:253
11582 msgid "Check with both dictionaries"
11583 msgstr ""
11584
11585 #: src/prefs_spelling.c:258
11586 msgid "Default suggestion mode"
11587 msgstr ""
11588
11589 #: src/prefs_spelling.c:275
11590 msgid "Misspelled word color"
11591 msgstr "Misspelled word colour:"
11592
11593 #: src/prefs_spelling.c:289
11594 msgid "Pick color for misspelled word. Use black to underline"
11595 msgstr "Pick colour for misspelled word. Use black to underline"
11596
11597 #: src/prefs_spelling.c:404
11598 msgid "Spell Checking"
11599 msgstr ""
11600
11601 #: src/prefs_summaries.c:149
11602 msgid "the full abbreviated weekday name"
11603 msgstr ""
11604
11605 #: src/prefs_summaries.c:150
11606 msgid "the full weekday name"
11607 msgstr ""
11608
11609 #: src/prefs_summaries.c:151
11610 msgid "the abbreviated month name"
11611 msgstr ""
11612
11613 #: src/prefs_summaries.c:152
11614 msgid "the full month name"
11615 msgstr ""
11616
11617 #: src/prefs_summaries.c:153
11618 msgid "the preferred date and time for the current locale"
11619 msgstr ""
11620
11621 #: src/prefs_summaries.c:154
11622 msgid "the century number (year/100)"
11623 msgstr ""
11624
11625 #: src/prefs_summaries.c:155
11626 msgid "the day of the month as a decimal number"
11627 msgstr ""
11628
11629 #: src/prefs_summaries.c:156
11630 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
11631 msgstr ""
11632
11633 #: src/prefs_summaries.c:157
11634 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
11635 msgstr ""
11636
11637 #: src/prefs_summaries.c:158
11638 msgid "the day of the year as a decimal number"
11639 msgstr ""
11640
11641 #: src/prefs_summaries.c:159
11642 msgid "the month as a decimal number"
11643 msgstr ""
11644
11645 #: src/prefs_summaries.c:160
11646 msgid "the minute as a decimal number"
11647 msgstr ""
11648
11649 #: src/prefs_summaries.c:161
11650 msgid "either AM or PM"
11651 msgstr ""
11652
11653 #: src/prefs_summaries.c:162
11654 msgid "the second as a decimal number"
11655 msgstr ""
11656
11657 #: src/prefs_summaries.c:163
11658 msgid "the day of the week as a decimal number"
11659 msgstr ""
11660
11661 #: src/prefs_summaries.c:164
11662 msgid "the preferred date for the current locale"
11663 msgstr ""
11664
11665 #: src/prefs_summaries.c:165
11666 msgid "the last two digits of a year"
11667 msgstr ""
11668
11669 #: src/prefs_summaries.c:166
11670 msgid "the year as a decimal number"
11671 msgstr ""
11672
11673 #: src/prefs_summaries.c:167
11674 msgid "the time zone or name or abbreviation"
11675 msgstr ""
11676
11677 #: src/prefs_summaries.c:188 src/prefs_summaries.c:236
11678 #: src/prefs_summaries.c:507
11679 msgid "Date format"
11680 msgstr ""
11681
11682 #: src/prefs_summaries.c:212
11683 msgid "Specifier"
11684 msgstr ""
11685
11686 #: src/prefs_summaries.c:254
11687 msgid "Example"
11688 msgstr ""
11689
11690 #: src/prefs_summaries.c:362
11691 msgid "Display message number next to folder name"
11692 msgstr ""
11693
11694 #: src/prefs_summaries.c:371
11695 msgid "No"
11696 msgstr ""
11697
11698 #: src/prefs_summaries.c:372
11699 msgid "Unread messages"
11700 msgstr ""
11701
11702 #: src/prefs_summaries.c:373
11703 msgid "Unread and Total messages"
11704 msgstr ""
11705
11706 #: src/prefs_summaries.c:383
11707 msgid "Open last opened folder at startup"
11708 msgstr ""
11709
11710 #: src/prefs_summaries.c:386
11711 msgid "Abbreviate newsgroup names longer than"
11712 msgstr ""
11713
11714 #: src/prefs_summaries.c:400
11715 msgid "letters"
11716 msgstr ""
11717
11718 #: src/prefs_summaries.c:418
11719 msgid "Message list"
11720 msgstr ""
11721
11722 #: src/prefs_summaries.c:424
11723 msgid "Set default selection when entering a folder"
11724 msgstr ""
11725
11726 #: src/prefs_summaries.c:437
11727 msgid "Show \"no unread (or new) message\" dialog"
11728 msgstr "Show \"no unread (or new) message\" dialogue"
11729
11730 #: src/prefs_summaries.c:447
11731 msgid "Assume 'Yes'"
11732 msgstr ""
11733
11734 #: src/prefs_summaries.c:448
11735 msgid "Assume 'No'"
11736 msgstr ""
11737
11738 #: src/prefs_summaries.c:454
11739 msgid "Always open message when selected"
11740 msgstr ""
11741
11742 #: src/prefs_summaries.c:457
11743 msgid "Thread using subject in addition to standard headers"
11744 msgstr ""
11745
11746 #: src/prefs_summaries.c:463
11747 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
11748 msgstr ""
11749
11750 #: src/prefs_summaries.c:465
11751 msgid ""
11752 "Defers moving, copying and deleting of messages until you choose 'Tools/"
11753 "Execute'"
11754 msgstr ""
11755
11756 #: src/prefs_summaries.c:470
11757 msgid ""
11758 "Only mark message as read when opened \n"
11759 "in a new window, or replied to"
11760 msgstr ""
11761
11762 #: src/prefs_summaries.c:478
11763 msgid "Mark messages as read after"
11764 msgstr ""
11765
11766 #: src/prefs_summaries.c:494
11767 msgid "Display sender using address book"
11768 msgstr ""
11769
11770 #: src/prefs_summaries.c:498
11771 msgid "Show tooltips"
11772 msgstr ""
11773
11774 #: src/prefs_summaries.c:533
11775 msgid "Date format help"
11776 msgstr ""
11777
11778 #: src/prefs_summaries.c:551
11779 msgid "Confirm before marking all mails in a folder as read"
11780 msgstr ""
11781
11782 #: src/prefs_summaries.c:554
11783 msgid "Translate header names"
11784 msgstr ""
11785
11786 #: src/prefs_summaries.c:556
11787 msgid ""
11788 "The display of standard headers (such as 'From:', 'Subject:') will be "
11789 "translated into your language."
11790 msgstr ""
11791
11792 #: src/prefs_summaries.c:670
11793 msgid "Summaries"
11794 msgstr ""
11795
11796 #: src/prefs_summary_column.c:83 src/summaryview.c:2598
11797 msgid "Attachment"
11798 msgstr ""
11799
11800 #: src/prefs_summary_column.c:89
11801 msgid "Number"
11802 msgstr ""
11803
11804 #: src/prefs_summary_column.c:229
11805 msgid "Message list columns configuration"
11806 msgstr ""
11807
11808 #: src/prefs_summary_column.c:246
11809 msgid ""
11810 "Select columns to be displayed in the message list. You can modify\n"
11811 "the order by using the Up / Down buttons or by dragging the items."
11812 msgstr ""
11813
11814 #: src/prefs_summary_open.c:108
11815 msgid "first marked email"
11816 msgstr ""
11817
11818 #: src/prefs_summary_open.c:109
11819 msgid "first new email"
11820 msgstr ""
11821
11822 #: src/prefs_summary_open.c:110
11823 msgid "first unread email"
11824 msgstr ""
11825
11826 #: src/prefs_summary_open.c:111
11827 msgid "last opened email"
11828 msgstr ""
11829
11830 #: src/prefs_summary_open.c:112
11831 msgid "last email in the list"
11832 msgstr ""
11833
11834 #: src/prefs_summary_open.c:114
11835 msgid "first email in the list"
11836 msgstr ""
11837
11838 #: src/prefs_summary_open.c:183
11839 msgid " Selection when entering a folder"
11840 msgstr ""
11841
11842 #: src/prefs_summary_open.c:229
11843 msgid "Possible selections"
11844 msgstr ""
11845
11846 #: src/prefs_summary_open.c:265
11847 msgid "Selection on folder opening"
11848 msgstr ""
11849
11850 #: src/prefs_template.c:211
11851 msgid "This name is used as the Menu item"
11852 msgstr ""
11853
11854 #: src/prefs_template.c:299
11855 msgid "Append the new template above to the list"
11856 msgstr ""
11857
11858 #: src/prefs_template.c:308
11859 msgid "Replace the selected template in list with the template above"
11860 msgstr ""
11861
11862 #: src/prefs_template.c:316
11863 msgid "Delete the selected template from the list"
11864 msgstr ""
11865
11866 #: src/prefs_template.c:329
11867 msgid " Symbols... "
11868 msgstr ""
11869
11870 #: src/prefs_template.c:336
11871 msgid "Show information on configuring templates"
11872 msgstr ""
11873
11874 #: src/prefs_template.c:360
11875 msgid "Move the selected template to the top"
11876 msgstr ""
11877
11878 #: src/prefs_template.c:370
11879 msgid "Move the selected template up"
11880 msgstr ""
11881
11882 #: src/prefs_template.c:378
11883 msgid "Move the selected template down"
11884 msgstr ""
11885
11886 #: src/prefs_template.c:388
11887 msgid "Move the selected template to the bottom"
11888 msgstr ""
11889
11890 #: src/prefs_template.c:404
11891 msgid "Template configuration"
11892 msgstr ""
11893
11894 #: src/prefs_template.c:545
11895 msgid "Templates list not saved"
11896 msgstr ""
11897
11898 #: src/prefs_template.c:546
11899 msgid "The templates list has been modified. Close anyway?"
11900 msgstr ""
11901
11902 #: src/prefs_template.c:671
11903 msgid "Template name is not set."
11904 msgstr ""
11905
11906 #: src/prefs_template.c:789
11907 msgid "Delete template"
11908 msgstr ""
11909
11910 #: src/prefs_template.c:790
11911 msgid "Do you really want to delete this template?"
11912 msgstr ""
11913
11914 #: src/prefs_template.c:803
11915 msgid "Delete all templates"
11916 msgstr ""
11917
11918 #: src/prefs_template.c:804
11919 msgid "Do you really want to delete all the templates?"
11920 msgstr ""
11921
11922 #: src/prefs_template.c:1106
11923 msgid "Current templates"
11924 msgstr ""
11925
11926 #: src/prefs_template.c:1133
11927 msgid "Template"
11928 msgstr ""
11929
11930 #: src/prefs_themes.c:341 src/prefs_themes.c:712
11931 msgid "Default internal theme"
11932 msgstr ""
11933
11934 #: src/prefs_themes.c:363
11935 msgid "Themes"
11936 msgstr ""
11937
11938 #: src/prefs_themes.c:450
11939 msgid "Only root can remove system themes"
11940 msgstr ""
11941
11942 #: src/prefs_themes.c:453
11943 #, c-format
11944 msgid "Remove system theme '%s'"
11945 msgstr ""
11946
11947 #: src/prefs_themes.c:456
11948 #, c-format
11949 msgid "Remove theme '%s'"
11950 msgstr ""
11951
11952 #: src/prefs_themes.c:462
11953 msgid "Are you sure you want to remove this theme?"
11954 msgstr ""
11955
11956 #: src/prefs_themes.c:472
11957 #, c-format
11958 msgid ""
11959 "File %s failed\n"
11960 "while removing theme."
11961 msgstr ""
11962
11963 #: src/prefs_themes.c:476
11964 msgid "Removing theme directory failed."
11965 msgstr ""
11966
11967 #: src/prefs_themes.c:479
11968 msgid "Theme removed successfully"
11969 msgstr ""
11970
11971 #: src/prefs_themes.c:499
11972 msgid "Select theme folder"
11973 msgstr ""
11974
11975 #: src/prefs_themes.c:514
11976 #, c-format
11977 msgid "Install theme '%s'"
11978 msgstr ""
11979
11980 #: src/prefs_themes.c:517
11981 msgid ""
11982 "This folder doesn't seem to be a theme folder.\n"
11983 "Install anyway?"
11984 msgstr ""
11985
11986 #: src/prefs_themes.c:524
11987 msgid "Do you want to install theme for all users?"
11988 msgstr ""
11989
11990 #: src/prefs_themes.c:545
11991 msgid ""
11992 "A theme with the same name is\n"
11993 "already installed in this location"
11994 msgstr ""
11995
11996 #: src/prefs_themes.c:549
11997 msgid "Couldn't create destination directory"
11998 msgstr ""
11999
12000 #: src/prefs_themes.c:562
12001 msgid "Theme installed successfully"
12002 msgstr ""
12003
12004 #: src/prefs_themes.c:569
12005 msgid "Failed installing theme"
12006 msgstr ""
12007
12008 #: src/prefs_themes.c:572
12009 #, c-format
12010 msgid ""
12011 "File %s failed\n"
12012 "while installing theme."
12013 msgstr ""
12014
12015 #: src/prefs_themes.c:673
12016 #, c-format
12017 msgid "%d themes available (%d user, %d system, 1 internal)"
12018 msgstr ""
12019
12020 #: src/prefs_themes.c:715
12021 #, c-format
12022 msgid "Internal theme has %d icons"
12023 msgstr ""
12024
12025 #: src/prefs_themes.c:721
12026 msgid "No info file available for this theme"
12027 msgstr ""
12028
12029 #: src/prefs_themes.c:739
12030 msgid "Error: couldn't get theme status"
12031 msgstr ""
12032
12033 #: src/prefs_themes.c:763
12034 #, c-format
12035 msgid "%d files (%d icons), size: %s"
12036 msgstr ""
12037
12038 #: src/prefs_themes.c:846
12039 msgid "Selector"
12040 msgstr ""
12041
12042 #: src/prefs_themes.c:857
12043 msgid "Install new..."
12044 msgstr ""
12045
12046 #: src/prefs_themes.c:873
12047 msgid "Information"
12048 msgstr ""
12049
12050 #: src/prefs_themes.c:887
12051 msgid "Author: "
12052 msgstr ""
12053
12054 #: src/prefs_themes.c:895
12055 msgid "URL:"
12056 msgstr ""
12057
12058 #: src/prefs_themes.c:937
12059 msgid "Preview"
12060 msgstr ""
12061
12062 #: src/prefs_themes.c:987
12063 msgid "Use this"
12064 msgstr ""
12065
12066 #: src/prefs_themes.c:992
12067 msgid "Remove"
12068 msgstr ""
12069
12070 #: src/prefs_toolbar.c:166
12071 msgid ""
12072 "Selected Action already set.\n"
12073 "Please choose another Action from List"
12074 msgstr ""
12075
12076 #: src/prefs_toolbar.c:167
12077 msgid "Item has no icon defined."
12078 msgstr ""
12079
12080 #: src/prefs_toolbar.c:168
12081 msgid "Item has no text defined."
12082 msgstr ""
12083
12084 #: src/prefs_toolbar.c:215
12085 msgid "Main toolbar configuration"
12086 msgstr ""
12087
12088 #: src/prefs_toolbar.c:216
12089 msgid "Compose toolbar configuration"
12090 msgstr ""
12091
12092 #: src/prefs_toolbar.c:217
12093 msgid "Message view toolbar configuration"
12094 msgstr ""
12095
12096 #: src/prefs_toolbar.c:797
12097 msgid "Toolbar item"
12098 msgstr ""
12099
12100 #: src/prefs_toolbar.c:813
12101 msgid "Item type"
12102 msgstr ""
12103
12104 #: src/prefs_toolbar.c:820
12105 msgid "Internal Function"
12106 msgstr ""
12107
12108 #: src/prefs_toolbar.c:821
12109 msgid "User Action"
12110 msgstr ""
12111
12112 #: src/prefs_toolbar.c:821 src/toolbar.c:214
12113 msgid "Separator"
12114 msgstr ""
12115
12116 #: src/prefs_toolbar.c:828
12117 msgid "Event executed on click"
12118 msgstr ""
12119
12120 #: src/prefs_toolbar.c:848
12121 msgid "Toolbar text"
12122 msgstr ""
12123
12124 #: src/prefs_toolbar.c:863 src/prefs_toolbar.c:1096
12125 msgid "Icon"
12126 msgstr ""
12127
12128 #: src/prefs_toolbar.c:994 src/prefs_toolbar.c:1008 src/prefs_toolbar.c:1022
12129 msgid "Customize Toolbars"
12130 msgstr "Customise Toolbars"
12131
12132 #: src/prefs_toolbar.c:995
12133 msgid "Main Window"
12134 msgstr ""
12135
12136 #: src/prefs_toolbar.c:1009
12137 msgid "Message Window"
12138 msgstr ""
12139
12140 #: src/prefs_toolbar.c:1023
12141 msgid "Compose Window"
12142 msgstr ""
12143
12144 #: src/prefs_toolbar.c:1119
12145 msgid "Icon text"
12146 msgstr ""
12147
12148 #: src/prefs_toolbar.c:1128
12149 msgid "Mapped event"
12150 msgstr ""
12151
12152 #: src/prefs_toolbar.c:1411
12153 msgid "Toolbar item icon"
12154 msgstr ""
12155
12156 #: src/prefs_wrapping.c:77
12157 msgid "Auto wrapping"
12158 msgstr ""
12159
12160 #: src/prefs_wrapping.c:78
12161 msgid "Wrap quotation"
12162 msgstr ""
12163
12164 #: src/prefs_wrapping.c:79
12165 msgid "Wrap pasted text"
12166 msgstr ""
12167
12168 #: src/prefs_wrapping.c:85
12169 msgid "Wrap messages at"
12170 msgstr ""
12171
12172 #: src/prefs_wrapping.c:145
12173 msgid "Wrapping"
12174 msgstr ""
12175
12176 #: src/printing.c:386
12177 msgid "First page"
12178 msgstr ""
12179
12180 #: src/printing.c:387
12181 msgid "Previous page"
12182 msgstr ""
12183
12184 #: src/printing.c:393
12185 msgid "Next page"
12186 msgstr ""
12187
12188 #: src/printing.c:394
12189 msgid "Last page"
12190 msgstr ""
12191
12192 #: src/printing.c:399
12193 msgid "Zoom 100%"
12194 msgstr ""
12195
12196 #: src/printing.c:400
12197 msgid "Zoom fit"
12198 msgstr ""
12199
12200 #: src/printing.c:401
12201 msgid "Zoom in"
12202 msgstr ""
12203
12204 #: src/printing.c:402
12205 msgid "Zoom out"
12206 msgstr ""
12207
12208 #: src/printing.c:594
12209 #, c-format
12210 msgid "Page %d"
12211 msgstr ""
12212
12213 #: src/privacy.c:217 src/privacy.c:238
12214 msgid "No information available"
12215 msgstr ""
12216
12217 #: src/privacy.c:440
12218 msgid "No recipient keys defined."
12219 msgstr ""
12220
12221 #: src/procmime.c:371 src/procmime.c:373 src/procmime.c:374
12222 msgid "[Error decoding BASE64]\n"
12223 msgstr ""
12224
12225 #: src/procmsg.c:861 src/procmsg.c:864
12226 msgid "Already trying to send."
12227 msgstr ""
12228
12229 #: src/procmsg.c:1469
12230 #, c-format
12231 msgid "Couldn't open file %s."
12232 msgstr ""
12233
12234 #: src/procmsg.c:1567
12235 #, c-format
12236 msgid "Couldn't encrypt the email: %s"
12237 msgstr ""
12238
12239 #: src/procmsg.c:1600
12240 msgid "Queued message header is broken."
12241 msgstr ""
12242
12243 #: src/procmsg.c:1621
12244 msgid "An error happened during SMTP session."
12245 msgstr ""
12246
12247 #: src/procmsg.c:1635
12248 msgid ""
12249 "No specific account has been found to send, and an error happened during "
12250 "SMTP session."
12251 msgstr ""
12252
12253 #: src/procmsg.c:1643
12254 msgid ""
12255 "Couldn't determine sending informations. Maybe the email hasn't been "
12256 "generated by Claws Mail."
12257 msgstr ""
12258
12259 #: src/procmsg.c:1661
12260 msgid "Couldn't create temporary file for news sending."
12261 msgstr ""
12262
12263 #: src/procmsg.c:1674
12264 msgid "Error when writing temporary file for news sending."
12265 msgstr ""
12266
12267 #: src/procmsg.c:1688
12268 #, c-format
12269 msgid "Error occurred while posting the message to %s."
12270 msgstr ""
12271
12272 #: src/procmsg.c:2192
12273 msgid "Filtering messages...\n"
12274 msgstr ""
12275
12276 #: src/quote_fmt.c:46
12277 msgid "<span weight=\"bold\">symbols:</span>"
12278 msgstr ""
12279
12280 #: src/quote_fmt.c:47
12281 msgid "customized date format (see 'man strftime')"
12282 msgstr "customised date format (see 'man strftime')"
12283
12284 #: src/quote_fmt.c:50
12285 msgid "email address of sender"
12286 msgstr ""
12287
12288 #: src/quote_fmt.c:51
12289 msgid "full name of sender"
12290 msgstr ""
12291
12292 #: src/quote_fmt.c:52
12293 msgid "first name of sender"
12294 msgstr ""
12295
12296 #: src/quote_fmt.c:53
12297 msgid "last name of sender"
12298 msgstr ""
12299
12300 #: src/quote_fmt.c:54
12301 msgid "initials of sender"
12302 msgstr ""
12303
12304 #: src/quote_fmt.c:61
12305 msgid "message body"
12306 msgstr ""
12307
12308 #: src/quote_fmt.c:62
12309 msgid "quoted message body"
12310 msgstr ""
12311
12312 #: src/quote_fmt.c:63
12313 msgid "message body without signature"
12314 msgstr ""
12315
12316 #: src/quote_fmt.c:64
12317 msgid "quoted message body without signature"
12318 msgstr ""
12319
12320 #: src/quote_fmt.c:65
12321 msgid "message tags"
12322 msgstr ""
12323
12324 #: src/quote_fmt.c:66
12325 msgid "current dictionary"
12326 msgstr ""
12327
12328 #: src/quote_fmt.c:67
12329 msgid "cursor position"
12330 msgstr ""
12331
12332 #: src/quote_fmt.c:68
12333 msgid "account property: your name"
12334 msgstr ""
12335
12336 #: src/quote_fmt.c:69
12337 msgid "account property: your email address"
12338 msgstr ""
12339
12340 #: src/quote_fmt.c:70
12341 msgid "account property: account name"
12342 msgstr ""
12343
12344 #: src/quote_fmt.c:71
12345 msgid "account property: organization"
12346 msgstr "account property: organisation"
12347
12348 #: src/quote_fmt.c:72
12349 msgid "account property: default dictionary"
12350 msgstr ""
12351
12352 #: src/quote_fmt.c:73
12353 msgid "address book <span style=\"oblique\">completion</span>: Cc"
12354 msgstr ""
12355
12356 #: src/quote_fmt.c:74
12357 msgid "address book <span style=\"oblique\">completion</span>: From"
12358 msgstr ""
12359
12360 #: src/quote_fmt.c:75
12361 msgid "address book <span style=\"oblique\">completion</span>: To"
12362 msgstr ""
12363
12364 #: src/quote_fmt.c:77
12365 msgid "literal backslash"
12366 msgstr ""
12367
12368 #: src/quote_fmt.c:78
12369 msgid "literal question mark"
12370 msgstr ""
12371
12372 #: src/quote_fmt.c:79
12373 msgid "literal exclamation mark"
12374 msgstr ""
12375
12376 #: src/quote_fmt.c:80
12377 msgid "literal pipe"
12378 msgstr ""
12379
12380 #: src/quote_fmt.c:81
12381 msgid "literal opening curly brace"
12382 msgstr ""
12383
12384 #: src/quote_fmt.c:82
12385 msgid "literal closing curly brace"
12386 msgstr ""
12387
12388 #: src/quote_fmt.c:83
12389 msgid "tab"
12390 msgstr ""
12391
12392 #: src/quote_fmt.c:86
12393 msgid "<span weight=\"bold\">commands:</span>"
12394 msgstr ""
12395
12396 #: src/quote_fmt.c:87
12397 msgid ""
12398 "insert <span style=\"oblique\">expr</span> if x is set, where x is one of\n"
12399 "the [dfNFLIstcnriT, ad, af, ao, aT, ABc, ABf, ABt]\n"
12400 "symbols (or their long equivalent)"
12401 msgstr ""
12402
12403 #: src/quote_fmt.c:88
12404 msgid ""
12405 "insert <span style=\"oblique\">expr</span> if x is not set, where x is one "
12406 "of\n"
12407 "the [dfNFLIstcnriT, ad, af, ao, aT, ABc, ABf, ABt]\n"
12408 "symbols (or their long equivalent)"
12409 msgstr ""
12410
12411 #: src/quote_fmt.c:89
12412 msgid ""
12413 "insert file:\n"
12414 "<span style=\"oblique\">sub_expr</span> is evaluated as the path of the file "
12415 "to insert"
12416 msgstr ""
12417
12418 #: src/quote_fmt.c:90
12419 msgid ""
12420 "insert program output:\n"
12421 "<span style=\"oblique\">sub_expr</span> is evaluated as a command-line to "
12422 "get\n"
12423 "the output from"
12424 msgstr ""
12425
12426 #: src/quote_fmt.c:91
12427 msgid ""
12428 "insert user input:\n"
12429 "<span style=\"oblique\">sub_expr</span> is a variable to be replaced by\n"
12430 "user-entered text"
12431 msgstr ""
12432
12433 #: src/quote_fmt.c:92
12434 msgid ""
12435 "attach file:\n"
12436 "<span style=\"oblique\">sub_expr</span> is evaluated as the path of the file "
12437 "to attach"
12438 msgstr ""
12439
12440 #: src/quote_fmt.c:94
12441 msgid "<span weight=\"bold\">definition of terms:</span>"
12442 msgstr ""
12443
12444 #: src/quote_fmt.c:95
12445 msgid ""
12446 "text that can contain any of the symbols or\n"
12447 "commands above"
12448 msgstr ""
12449
12450 #: src/quote_fmt.c:96
12451 msgid ""
12452 "text that can contain any of the symbols (no\n"
12453 "commands) above"
12454 msgstr ""
12455
12456 #: src/quote_fmt.c:97
12457 msgid ""
12458 "completion from address book only works with the first\n"
12459 "address of the header, it outputs the full name\n"
12460 "of the contact if that address matches exactly\n"
12461 "one contact in the address book"
12462 msgstr ""
12463
12464 #: src/quote_fmt.c:105
12465 msgid "Description of symbols"
12466 msgstr ""
12467
12468 #: src/quote_fmt.c:106
12469 msgid "The following symbols and commands can be used:"
12470 msgstr ""
12471
12472 #: src/quote_fmt.c:143
12473 msgid "Use template when composing new messages"
12474 msgstr ""
12475
12476 #: src/quote_fmt.c:231
12477 msgid "Use template when replying to messages"
12478 msgstr ""
12479
12480 #: src/quote_fmt.c:246 src/quote_fmt.c:338
12481 msgid "Quotation mark"
12482 msgstr ""
12483
12484 #: src/quote_fmt.c:323
12485 msgid "Use template when forwarding messages"
12486 msgstr ""
12487
12488 #: src/quote_fmt.c:404
12489 msgid "Description of symbols..."
12490 msgstr ""
12491
12492 #: src/quote_fmt.c:437
12493 msgid "Message reply quotation mark format error."
12494 msgstr ""
12495
12496 #: src/quote_fmt.c:453
12497 msgid "Message forward quotation mark format error."
12498 msgstr ""
12499
12500 #: src/quote_fmt_parse.y:504
12501 #, c-format
12502 msgid "Enter text to replace '%s'"
12503 msgstr ""
12504
12505 #: src/quote_fmt_parse.y:505
12506 msgid "Enter variable"
12507 msgstr ""
12508
12509 #: src/send_message.c:137
12510 #, c-format
12511 msgid "Sending message using command: %s\n"
12512 msgstr ""
12513
12514 #: src/send_message.c:151
12515 #, c-format
12516 msgid "Couldn't execute command: %s"
12517 msgstr ""
12518
12519 #: src/send_message.c:186
12520 #, c-format
12521 msgid "Error occurred while executing command: %s"
12522 msgstr ""
12523
12524 #: src/send_message.c:322
12525 msgid "Connecting"
12526 msgstr ""
12527
12528 #: src/send_message.c:327
12529 msgid "Doing POP before SMTP..."
12530 msgstr ""
12531
12532 #: src/send_message.c:330
12533 msgid "POP before SMTP"
12534 msgstr ""
12535
12536 #: src/send_message.c:335
12537 #, c-format
12538 msgid "Connecting to SMTP server: %s ..."
12539 msgstr ""
12540
12541 #: src/send_message.c:395
12542 msgid "Mail sent successfully."
12543 msgstr ""
12544
12545 #: src/send_message.c:462
12546 msgid "Sending HELO..."
12547 msgstr ""
12548
12549 #: src/send_message.c:463 src/send_message.c:468 src/send_message.c:473
12550 msgid "Authenticating"
12551 msgstr ""
12552
12553 #: src/send_message.c:464 src/send_message.c:469
12554 msgid "Sending message..."
12555 msgstr ""
12556
12557 #: src/send_message.c:467
12558 msgid "Sending EHLO..."
12559 msgstr ""
12560
12561 #: src/send_message.c:476
12562 msgid "Sending MAIL FROM..."
12563 msgstr ""
12564
12565 #: src/send_message.c:480
12566 msgid "Sending RCPT TO..."
12567 msgstr ""
12568
12569 #: src/send_message.c:485
12570 msgid "Sending DATA..."
12571 msgstr ""
12572
12573 #: src/send_message.c:489
12574 msgid "Quitting..."
12575 msgstr ""
12576
12577 #: src/send_message.c:518
12578 #, c-format
12579 msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
12580 msgstr ""
12581
12582 #: src/send_message.c:566
12583 msgid "Sending message"
12584 msgstr ""
12585
12586 #: src/send_message.c:624 src/send_message.c:644
12587 msgid "Error occurred while sending the message."
12588 msgstr ""
12589
12590 #: src/send_message.c:627
12591 #, c-format
12592 msgid ""
12593 "Error occurred while sending the message:\n"
12594 "%s"
12595 msgstr ""
12596
12597 #: src/setup.c:74
12598 msgid "Mailbox setting"
12599 msgstr ""
12600
12601 #: src/setup.c:75
12602 msgid ""
12603 "First, you have to set the location of mailbox.\n"
12604 "You can use existing mailbox in MH format\n"
12605 "if you have the one.\n"
12606 "If you're not sure, just select OK."
12607 msgstr ""
12608
12609 #: src/sourcewindow.c:69
12610 msgid "Source of the message"
12611 msgstr ""
12612
12613 #: src/sourcewindow.c:164
12614 #, c-format
12615 msgid "%s - Source"
12616 msgstr ""
12617
12618 #: src/ssl_manager.c:157
12619 msgid "Saved SSL Certificates"
12620 msgstr ""
12621
12622 #: src/ssl_manager.c:428
12623 msgid "Delete certificate"
12624 msgstr ""
12625
12626 #: src/ssl_manager.c:429
12627 msgid "Do you really want to delete this certificate?"
12628 msgstr ""
12629
12630 #: src/summary_search.c:230
12631 msgid "Search messages"
12632 msgstr ""
12633
12634 #: src/summary_search.c:256
12635 msgid "Match any of the following"
12636 msgstr ""
12637
12638 #: src/summary_search.c:258
12639 msgid "Match all of the following"
12640 msgstr ""
12641
12642 #: src/summary_search.c:377
12643 msgid "Body:"
12644 msgstr ""
12645
12646 #: src/summary_search.c:384
12647 msgid "Condition:"
12648 msgstr ""
12649
12650 #: src/summary_search.c:414
12651 msgid "Find _all"
12652 msgstr ""
12653
12654 #: src/summary_search.c:675
12655 msgid "Beginning of list reached; continue from end?"
12656 msgstr ""
12657
12658 #: src/summary_search.c:677
12659 msgid "End of list reached; continue from beginning?"
12660 msgstr ""
12661
12662 #: src/summaryview.c:460
12663 msgid "/_Reply"
12664 msgstr ""
12665
12666 #: src/summaryview.c:462
12667 msgid "/Repl_y to"
12668 msgstr ""
12669
12670 #: src/summaryview.c:463
12671 msgid "/Repl_y to/_all"
12672 msgstr ""
12673
12674 #: src/summaryview.c:464
12675 msgid "/Repl_y to/_sender"
12676 msgstr ""
12677
12678 #: src/summaryview.c:465
12679 msgid "/Repl_y to/mailing _list"
12680 msgstr ""
12681
12682 #: src/summaryview.c:469 src/toolbar.c:253
12683 msgid "/_Forward"
12684 msgstr ""
12685
12686 #: src/summaryview.c:471 src/toolbar.c:254
12687 msgid "/For_ward as attachment"
12688 msgstr ""
12689
12690 #: src/summaryview.c:472
12691 msgid "/Redirect"
12692 msgstr ""
12693
12694 #: src/summaryview.c:475
12695 msgid "/M_ove..."
12696 msgstr ""
12697
12698 #: src/summaryview.c:476
12699 msgid "/_Copy..."
12700 msgstr ""
12701
12702 #: src/summaryview.c:477
12703 msgid "/Move to _trash"
12704 msgstr "/Move to was_tebin"
12705
12706 #: src/summaryview.c:479
12707 msgid "/_Delete..."
12708 msgstr ""
12709
12710 #: src/summaryview.c:482
12711 msgid "/_Mark"
12712 msgstr ""
12713
12714 #: src/summaryview.c:483
12715 msgid "/_Mark/_Mark"
12716 msgstr ""
12717
12718 #: src/summaryview.c:484
12719 msgid "/_Mark/_Unmark"
12720 msgstr ""
12721
12722 #: src/summaryview.c:485 src/summaryview.c:493 src/summaryview.c:496
12723 msgid "/_Mark/---"
12724 msgstr ""
12725
12726 #: src/summaryview.c:486
12727 msgid "/_Mark/Mark as unr_ead"
12728 msgstr ""
12729
12730 #: src/summaryview.c:487
12731 msgid "/_Mark/Mark as rea_d"
12732 msgstr ""
12733
12734 #: src/summaryview.c:488
12735 msgid "/_Mark/Mark all read"
12736 msgstr ""
12737
12738 #: src/summaryview.c:489
12739 msgid "/_Mark/Ignore thread"
12740 msgstr ""
12741
12742 #: src/summaryview.c:490
12743 msgid "/_Mark/Unignore thread"
12744 msgstr ""
12745
12746 #: src/summaryview.c:491
12747 msgid "/_Mark/Watch thread"
12748 msgstr ""
12749
12750 #: src/summaryview.c:492
12751 msgid "/_Mark/Unwatch thread"
12752 msgstr ""
12753
12754 #: src/summaryview.c:494
12755 msgid "/_Mark/Mark as _spam"
12756 msgstr ""
12757
12758 #: src/summaryview.c:495
12759 msgid "/_Mark/Mark as _ham"
12760 msgstr ""
12761
12762 #: src/summaryview.c:497
12763 msgid "/_Mark/Lock"
12764 msgstr ""
12765
12766 #: src/summaryview.c:498
12767 msgid "/_Mark/Unlock"
12768 msgstr ""
12769
12770 #: src/summaryview.c:499
12771 msgid "/Color la_bel"
12772 msgstr "Colour la_bel"
12773
12774 #: src/summaryview.c:500
12775 msgid "/Ta_gs"
12776 msgstr ""
12777
12778 #: src/summaryview.c:504
12779 msgid "/Add sender to address boo_k"
12780 msgstr ""
12781
12782 #: src/summaryview.c:507
12783 msgid "/Create f_ilter rule"
12784 msgstr ""
12785
12786 #: src/summaryview.c:508
12787 msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically"
12788 msgstr ""
12789
12790 #: src/summaryview.c:510
12791 msgid "/Create f_ilter rule/by _From"
12792 msgstr ""
12793
12794 #: src/summaryview.c:512
12795 msgid "/Create f_ilter rule/by _To"
12796 msgstr ""
12797
12798 #: src/summaryview.c:514
12799 msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject"
12800 msgstr ""
12801
12802 #: src/summaryview.c:517
12803 msgid "/Create processing rule"
12804 msgstr ""
12805
12806 #: src/summaryview.c:518
12807 msgid "/Create processing rule/_Automatically"
12808 msgstr ""
12809
12810 #: src/summaryview.c:520
12811 msgid "/Create processing rule/by _From"
12812 msgstr ""
12813
12814 #: src/summaryview.c:522
12815 msgid "/Create processing rule/by _To"
12816 msgstr ""
12817
12818 #: src/summaryview.c:524
12819 msgid "/Create processing rule/by _Subject"
12820 msgstr ""
12821
12822 #: src/summaryview.c:531
12823 msgid "/_View/Message _source"
12824 msgstr ""
12825
12826 #: src/summaryview.c:533
12827 msgid "/_View/All _headers"
12828 msgstr ""
12829
12830 #: src/summaryview.c:536
12831 msgid "/_Save as..."
12832 msgstr ""
12833
12834 #: src/summaryview.c:538
12835 msgid "/_Print..."
12836 msgstr ""
12837
12838 #: src/summaryview.c:660
12839 msgid "Toggle quick search bar"
12840 msgstr ""
12841
12842 #: src/summaryview.c:698
12843 msgid "Toggle multiple selection"
12844 msgstr ""
12845
12846 #: src/summaryview.c:1178
12847 msgid "Process mark"
12848 msgstr ""
12849
12850 #: src/summaryview.c:1179
12851 msgid "Some marks are left. Process them?"
12852 msgstr ""
12853
12854 #: src/summaryview.c:1236
12855 #, c-format
12856 msgid "Scanning folder (%s)..."
12857 msgstr ""
12858
12859 #: src/summaryview.c:1717 src/summaryview.c:1769
12860 msgid "No more unread messages"
12861 msgstr ""
12862
12863 #: src/summaryview.c:1718
12864 msgid "No unread message found. Search from the end?"
12865 msgstr ""
12866
12867 #: src/summaryview.c:1730 src/summaryview.c:1782 src/summaryview.c:1829
12868 #: src/summaryview.c:1881 src/summaryview.c:1960
12869 msgid ""
12870 "Internal error: unexpected value for prefs_common.next_unread_msg_dialog\n"
12871 msgstr ""
12872
12873 #: src/summaryview.c:1738
12874 msgid "No unread messages."
12875 msgstr ""
12876
12877 #: src/summaryview.c:1770
12878 msgid "No unread message found. Go to next folder?"
12879 msgstr ""
12880
12881 #: src/summaryview.c:1816 src/summaryview.c:1868
12882 msgid "No more new messages"
12883 msgstr ""
12884
12885 #: src/summaryview.c:1817
12886 msgid "No new message found. Search from the end?"
12887 msgstr ""
12888
12889 #: src/summaryview.c:1837
12890 msgid "No new messages."
12891 msgstr ""
12892
12893 #: src/summaryview.c:1869
12894 msgid "No new message found. Go to next folder?"
12895 msgstr ""
12896
12897 #: src/summaryview.c:1906 src/summaryview.c:1947
12898 msgid "No more marked messages"
12899 msgstr ""
12900
12901 #: src/summaryview.c:1907
12902 msgid "No marked message found. Search from the end?"
12903 msgstr ""
12904
12905 #: src/summaryview.c:1916
12906 msgid "No marked messages."
12907 msgstr ""
12908
12909 #: src/summaryview.c:1948
12910 msgid "No marked message found. Go to next folder?"
12911 msgstr ""
12912
12913 #: src/summaryview.c:1985 src/summaryview.c:2010
12914 msgid "No more labeled messages"
12915 msgstr "No more labelled messages"
12916
12917 #: src/summaryview.c:1986
12918 msgid "No labeled message found. Search from the end?"
12919 msgstr "No labelled message found. Search from the end?"
12920
12921 #: src/summaryview.c:1995 src/summaryview.c:2020
12922 msgid "No labeled messages."
12923 msgstr "No labelled messages."
12924
12925 #: src/summaryview.c:2011
12926 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
12927 msgstr "No labelled message found. Search from the beginning?"
12928
12929 #: src/summaryview.c:2302
12930 msgid "Attracting messages by subject..."
12931 msgstr ""
12932
12933 #: src/summaryview.c:2463
12934 #, c-format
12935 msgid "%d deleted"
12936 msgstr ""
12937
12938 #: src/summaryview.c:2467
12939 #, c-format
12940 msgid "%s%d moved"
12941 msgstr ""
12942
12943 #: src/summaryview.c:2468 src/summaryview.c:2475
12944 msgid ", "
12945 msgstr ""
12946
12947 #: src/summaryview.c:2473
12948 #, c-format
12949 msgid "%s%d copied"
12950 msgstr ""
12951
12952 #: src/summaryview.c:2488
12953 msgid " item selected"
12954 msgstr ""
12955
12956 #: src/summaryview.c:2490
12957 msgid " items selected"
12958 msgstr ""
12959
12960 #: src/summaryview.c:2508 src/summaryview.c:2525
12961 #, c-format
12962 msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
12963 msgstr ""
12964
12965 #: src/summaryview.c:2520
12966 #, c-format
12967 msgid "%d/%d selected (%s/%s), %d unread"
12968 msgstr ""
12969
12970 #: src/summaryview.c:2792
12971 msgid "Sorting summary..."
12972 msgstr ""
12973
12974 #: src/summaryview.c:2900
12975 msgid "Setting summary from message data..."
12976 msgstr ""
12977
12978 #: src/summaryview.c:3094
12979 msgid "(No Date)"
12980 msgstr ""
12981
12982 #: src/summaryview.c:3131
12983 msgid "(No Recipient)"
12984 msgstr ""
12985
12986 #: src/summaryview.c:3989
12987 msgid "You're not the author of the article.\n"
12988 msgstr ""
12989
12990 #: src/summaryview.c:4077
12991 #, c-format
12992 msgid "Do you really want to delete the selected message?"
12993 msgid_plural "Do you really want to delete the %d selected messages?"
12994 msgstr[0] ""
12995 msgstr[1] ""
12996
12997 #: src/summaryview.c:4080
12998 msgid "Delete message(s)"
12999 msgstr ""
13000
13001 #: src/summaryview.c:4237
13002 msgid "Destination is same as current folder."
13003 msgstr ""
13004
13005 #: src/summaryview.c:4334
13006 msgid "Destination to copy is same as current folder."
13007 msgstr ""
13008
13009 #: src/summaryview.c:4499
13010 msgid "Append or Overwrite"
13011 msgstr ""
13012
13013 #: src/summaryview.c:4500
13014 msgid "Append or overwrite existing file?"
13015 msgstr ""
13016
13017 #: src/summaryview.c:4501
13018 msgid "_Append"
13019 msgstr ""
13020
13021 #: src/summaryview.c:4501
13022 msgid "_Overwrite"
13023 msgstr ""
13024
13025 #: src/summaryview.c:4548
13026 #, c-format
13027 msgid ""
13028 "You are about to print %d messages, one by one. Do you want to continue?"
13029 msgstr ""
13030
13031 #: src/summaryview.c:4869
13032 msgid "Building threads..."
13033 msgstr ""
13034
13035 #: src/summaryview.c:5088
13036 msgid "Skip these rules"
13037 msgstr ""
13038
13039 #: src/summaryview.c:5091
13040 msgid "Apply these rules regardless of the account they belong to"
13041 msgstr ""
13042
13043 #: src/summaryview.c:5094
13044 msgid "Apply these rules if they apply to the current account"
13045 msgstr ""
13046
13047 #: src/summaryview.c:5123
13048 msgid "Filtering"
13049 msgstr ""
13050
13051 #: src/summaryview.c:5124
13052 msgid ""
13053 "There are some filtering rules that belong to an account.\n"
13054 "Please choose what to do with these rules:"
13055 msgstr ""
13056
13057 #: src/summaryview.c:5126
13058 msgid "_Filter"
13059 msgstr ""
13060
13061 #: src/summaryview.c:5154
13062 msgid "Filtering..."
13063 msgstr ""
13064
13065 #: src/summaryview.c:5233
13066 msgid "Processing configuration"
13067 msgstr ""
13068
13069 #: src/summaryview.c:5758
13070 msgid "Ignored thread"
13071 msgstr ""
13072
13073 #: src/summaryview.c:5760
13074 msgid "Watched thread"
13075 msgstr ""
13076
13077 #: src/summaryview.c:5768
13078 msgid "Replied - click to see reply"
13079 msgstr ""
13080
13081 #: src/summaryview.c:5780
13082 msgid "To be moved"
13083 msgstr ""
13084
13085 #: src/summaryview.c:5782
13086 msgid "To be copied"
13087 msgstr ""
13088
13089 #: src/summaryview.c:5794
13090 msgid "Signed, has attachment(s)"
13091 msgstr ""
13092
13093 #: src/summaryview.c:5796
13094 msgid "Signed"
13095 msgstr ""
13096
13097 #: src/summaryview.c:5798
13098 msgid "Encrypted, has attachment(s)"
13099 msgstr ""
13100
13101 #: src/summaryview.c:5800
13102 msgid "Encrypted"
13103 msgstr ""
13104
13105 #: src/summaryview.c:5802
13106 msgid "Has attachment(s)"
13107 msgstr ""
13108
13109 #: src/summaryview.c:7297
13110 #, c-format
13111 msgid ""
13112 "Regular expression (regexp) error:\n"
13113 "%s"
13114 msgstr ""
13115
13116 #: src/summaryview.c:7400
13117 msgid "Go back to the folder list (You have unread messages)"
13118 msgstr ""
13119
13120 #: src/summaryview.c:7406
13121 msgid "Go back to the folder list"
13122 msgstr ""
13123
13124 #: src/textview.c:221
13125 msgid "/Compose _new message"
13126 msgstr ""
13127
13128 #: src/textview.c:222
13129 msgid "/Add to _address book"
13130 msgstr ""
13131
13132 #: src/textview.c:223
13133 msgid "/Copy this add_ress"
13134 msgstr ""
13135
13136 #: src/textview.c:228
13137 msgid "/_Open image"
13138 msgstr ""
13139
13140 #: src/textview.c:229
13141 msgid "/_Save image..."
13142 msgstr ""
13143
13144 #: src/textview.c:662
13145 #, c-format
13146 msgid "[%s  %s (%d bytes)]"
13147 msgstr ""
13148
13149 #: src/textview.c:665
13150 #, c-format
13151 msgid "[%s (%d bytes)]"
13152 msgstr ""
13153
13154 #: src/textview.c:841
13155 msgid ""
13156 "\n"
13157 "  This message can't be displayed.\n"
13158 "  This is probably due to a network error.\n"
13159 "\n"
13160 "  Use "
13161 msgstr ""
13162
13163 #: src/textview.c:846
13164 msgid "'View Log'"
13165 msgstr ""
13166
13167 #: src/textview.c:847
13168 msgid " in the Tools menu for more information."
13169 msgstr ""
13170
13171 #: src/textview.c:887
13172 msgid "  The following can be performed on this part\n"
13173 msgstr ""
13174
13175 #: src/textview.c:889
13176 msgid "  by right-clicking the icon or list item:"
13177 msgstr ""
13178
13179 #: src/textview.c:893
13180 msgid "     - To save, select "
13181 msgstr ""
13182
13183 #: src/textview.c:894
13184 msgid "'Save as...'"
13185 msgstr ""
13186
13187 #: src/textview.c:896
13188 msgid " (Shortcut key: 'y')"
13189 msgstr ""
13190
13191 #: src/textview.c:900
13192 msgid "     - To display as text, select "
13193 msgstr ""
13194
13195 #: src/textview.c:901
13196 msgid "'Display as text'"
13197 msgstr ""
13198
13199 #: src/textview.c:904
13200 msgid " (Shortcut key: 't')"
13201 msgstr ""
13202
13203 #: src/textview.c:908
13204 msgid "     - To open with an external program, select "
13205 msgstr ""
13206
13207 #: src/textview.c:909
13208 msgid "'Open'"
13209 msgstr ""
13210
13211 #: src/textview.c:912
13212 msgid " (Shortcut key: 'l')\n"
13213 msgstr ""
13214
13215 #: src/textview.c:913
13216 msgid "       (alternately double-click, or click the middle "
13217 msgstr ""
13218
13219 #: src/textview.c:914
13220 msgid "mouse button)\n"
13221 msgstr ""
13222
13223 #: src/textview.c:915
13224 msgid "     - Or use "
13225 msgstr ""
13226
13227 #: src/textview.c:916
13228 msgid "'Open with...'"
13229 msgstr ""
13230
13231 #: src/textview.c:917
13232 msgid " (Shortcut key: 'o')"
13233 msgstr ""
13234
13235 #: src/textview.c:1008
13236 #, c-format
13237 msgid ""
13238 "The command to view attachment as text failed:\n"
13239 "    %s\n"
13240 "Exit code %d\n"
13241 msgstr ""
13242
13243 #: src/textview.c:2068
13244 msgid "Tags: "
13245 msgstr ""
13246
13247 #: src/textview.c:2752
13248 #, c-format
13249 msgid ""
13250 "The real URL is different from the displayed URL.\n"
13251 "\n"
13252 "<b>Displayed URL:</b> %s\n"
13253 "\n"
13254 "<b>Real URL:</b> %s\n"
13255 "\n"
13256 "Open it anyway?"
13257 msgstr ""
13258
13259 #: src/textview.c:2761
13260 msgid "Phishing attempt warning"
13261 msgstr ""
13262
13263 #: src/textview.c:2762
13264 msgid "_Open URL"
13265 msgstr ""
13266
13267 #: src/toolbar.c:176 src/toolbar.c:1859
13268 msgid "Receive Mail on all Accounts"
13269 msgstr ""
13270
13271 #: src/toolbar.c:177 src/toolbar.c:1864
13272 msgid "Receive Mail on current Account"
13273 msgstr ""
13274
13275 #: src/toolbar.c:178 src/toolbar.c:1868
13276 msgid "Send Queued Messages"
13277 msgstr ""
13278
13279 #: src/toolbar.c:179 src/toolbar.c:894 src/toolbar.c:1882 src/toolbar.c:1893
13280 msgid "Compose Email"
13281 msgstr ""
13282
13283 #: src/toolbar.c:180
13284 msgid "Compose News"
13285 msgstr ""
13286
13287 #: src/toolbar.c:181 src/toolbar.c:1918 src/toolbar.c:1925
13288 msgid "Reply to Message"
13289 msgstr ""
13290
13291 #: src/toolbar.c:182 src/toolbar.c:1932 src/toolbar.c:1939
13292 msgid "Reply to Sender"
13293 msgstr ""
13294
13295 #: src/toolbar.c:183 src/toolbar.c:1946 src/toolbar.c:1953
13296 msgid "Reply to All"
13297 msgstr ""
13298
13299 #: src/toolbar.c:184 src/toolbar.c:1960 src/toolbar.c:1967
13300 msgid "Reply to Mailing-list"
13301 msgstr ""
13302
13303 #: src/toolbar.c:185 src/toolbar.c:1876
13304 msgid "Open email"
13305 msgstr ""
13306
13307 #: src/toolbar.c:186 src/toolbar.c:1974 src/toolbar.c:1981
13308 msgid "Forward Message"
13309 msgstr ""
13310
13311 #: src/toolbar.c:187 src/toolbar.c:1986
13312 msgid "Trash Message"
13313 msgstr "Move Message to Wastebin"
13314
13315 #: src/toolbar.c:188 src/toolbar.c:1990
13316 msgid "Delete Message"
13317 msgstr ""
13318
13319 #: src/toolbar.c:190 src/toolbar.c:1998
13320 msgid "Go to Previous Unread Message"
13321 msgstr ""
13322
13323 #: src/toolbar.c:191 src/toolbar.c:2002
13324 msgid "Go to Next Unread Message"
13325 msgstr ""
13326
13327 #: src/toolbar.c:195
13328 msgid "Learn Spam or Ham"
13329 msgstr ""
13330
13331 #: src/toolbar.c:196
13332 msgid "Open folder/Go to folder list"
13333 msgstr ""
13334
13335 #: src/toolbar.c:198 src/toolbar.c:2008
13336 msgid "Send Message"
13337 msgstr ""
13338
13339 #: src/toolbar.c:199 src/toolbar.c:2012
13340 msgid "Put into queue folder and send later"
13341 msgstr ""
13342
13343 #: src/toolbar.c:200 src/toolbar.c:2016
13344 msgid "Save to draft folder"
13345 msgstr ""
13346
13347 #: src/toolbar.c:201 src/toolbar.c:2020
13348 msgid "Insert file"
13349 msgstr ""
13350
13351 #: src/toolbar.c:202 src/toolbar.c:2024
13352 msgid "Attach file"
13353 msgstr ""
13354
13355 #: src/toolbar.c:203 src/toolbar.c:2028
13356 msgid "Insert signature"
13357 msgstr ""
13358
13359 #: src/toolbar.c:204 src/toolbar.c:2032
13360 msgid "Edit with external editor"
13361 msgstr ""
13362
13363 #: src/toolbar.c:205 src/toolbar.c:2036
13364 msgid "Wrap long lines of current paragraph"
13365 msgstr ""
13366
13367 #: src/toolbar.c:206 src/toolbar.c:2040
13368 msgid "Wrap all long lines"
13369 msgstr ""
13370
13371 #: src/toolbar.c:209 src/toolbar.c:449 src/toolbar.c:2049
13372 msgid "Check spelling"
13373 msgstr ""
13374
13375 #: src/toolbar.c:211
13376 msgid "Claws Mail Actions Feature"
13377 msgstr ""
13378
13379 #: src/toolbar.c:212 src/toolbar.c:2065
13380 msgid "Cancel receiving"
13381 msgstr ""
13382
13383 #: src/toolbar.c:213 src/toolbar.c:1872
13384 msgid "Close window"
13385 msgstr ""
13386
13387 #: src/toolbar.c:233
13388 msgid "/Reply with _quote"
13389 msgstr ""
13390
13391 #: src/toolbar.c:234
13392 msgid "/_Reply without quote"
13393 msgstr ""
13394
13395 #: src/toolbar.c:238
13396 msgid "/Reply to all with _quote"
13397 msgstr ""
13398
13399 #: src/toolbar.c:239
13400 msgid "/_Reply to all without quote"
13401 msgstr ""
13402
13403 #: src/toolbar.c:243
13404 msgid "/Reply to list with _quote"
13405 msgstr ""
13406
13407 #: src/toolbar.c:244
13408 msgid "/_Reply to list without quote"
13409 msgstr ""
13410
13411 #: src/toolbar.c:248
13412 msgid "/Reply to sender with _quote"
13413 msgstr ""
13414
13415 #: src/toolbar.c:249
13416 msgid "/_Reply to sender without quote"
13417 msgstr ""
13418
13419 #: src/toolbar.c:255
13420 msgid "/Redirec_t"
13421 msgstr ""
13422
13423 #: src/toolbar.c:260
13424 msgid "/Learn as _Spam"
13425 msgstr ""
13426
13427 #: src/toolbar.c:261
13428 msgid "/Learn as _Ham"
13429 msgstr ""
13430
13431 #: src/toolbar.c:416
13432 msgid "Open"
13433 msgstr ""
13434
13435 #: src/toolbar.c:417
13436 msgid "Get Mail"
13437 msgstr ""
13438
13439 #: src/toolbar.c:418
13440 msgid "Get"
13441 msgstr ""
13442
13443 #: src/toolbar.c:420 src/toolbar.c:421
13444 msgid "Toolbar|Compose"
13445 msgstr ""
13446
13447 #: src/toolbar.c:423
13448 msgid "All"
13449 msgstr ""
13450
13451 #: src/toolbar.c:425
13452 msgid "List"
13453 msgstr ""
13454
13455 #: src/toolbar.c:430
13456 msgid "Prev"
13457 msgstr ""
13458
13459 #: src/toolbar.c:431
13460 msgid "Next"
13461 msgstr ""
13462
13463 #: src/toolbar.c:438
13464 msgid "Draft"
13465 msgstr ""
13466
13467 #: src/toolbar.c:441
13468 msgid "Insert sig."
13469 msgstr ""
13470
13471 #: src/toolbar.c:442
13472 msgid "Edit"
13473 msgstr ""
13474
13475 #: src/toolbar.c:443
13476 msgid "Wrap para."
13477 msgstr ""
13478
13479 #: src/toolbar.c:444
13480 msgid "Wrap all"
13481 msgstr ""
13482
13483 #: src/toolbar.c:446
13484 msgid "Stop"
13485 msgstr ""
13486
13487 #: src/toolbar.c:885
13488 msgid "Compose News message"
13489 msgstr ""
13490
13491 #: src/toolbar.c:926
13492 msgid "Learn spam"
13493 msgstr ""
13494
13495 #: src/toolbar.c:935
13496 msgid "Ham"
13497 msgstr ""
13498
13499 #: src/toolbar.c:938
13500 msgid "Learn ham"
13501 msgstr ""
13502
13503 #: src/toolbar.c:1854
13504 msgid "Go to folder list"
13505 msgstr ""
13506
13507 #: src/toolbar.c:1860
13508 msgid "Receive Mail on selected Account"
13509 msgstr ""
13510
13511 #: src/toolbar.c:1883
13512 msgid "Compose with selected Account"
13513 msgstr ""
13514
13515 #: src/toolbar.c:1904
13516 msgid "Learn as..."
13517 msgstr ""
13518
13519 #: src/toolbar.c:1919
13520 msgid "Reply to Message options"
13521 msgstr ""
13522
13523 #: src/toolbar.c:1933
13524 msgid "Reply to Sender options"
13525 msgstr ""
13526
13527 #: src/toolbar.c:1947
13528 msgid "Reply to All options"
13529 msgstr ""
13530
13531 #: src/toolbar.c:1961
13532 msgid "Reply to Mailing-list options"
13533 msgstr ""
13534
13535 #: src/toolbar.c:1975
13536 msgid "Forward Message options"
13537 msgstr ""
13538
13539 #: src/uri_opener.c:87
13540 msgid "There are no URLs in this email."
13541 msgstr ""
13542
13543 #: src/uri_opener.c:123
13544 msgid "Available URLs:"
13545 msgstr ""
13546
13547 #: src/uri_opener.c:171
13548 msgid "Dialog title|Open URLs"
13549 msgstr ""
13550
13551 #: src/uri_opener.c:196
13552 msgid "Please select the URL to open."
13553 msgstr ""
13554
13555 #: src/uri_opener.c:208
13556 msgid "Select All"
13557 msgstr ""
13558
13559 #: src/wizard.c:496
13560 msgid "Welcome Mail Subject|Welcome to Claws Mail"
13561 msgstr ""
13562
13563 #: src/wizard.c:519
13564 #, c-format
13565 msgid ""
13566 "\n"
13567 "Welcome to Claws Mail\n"
13568 "---------------------\n"
13569 "\n"
13570 "Now that you have set up your account you can fetch your\n"
13571 "mail by clicking the 'Get Mail' button at the left of the\n"
13572 "toolbar.\n"
13573 "\n"
13574 "Claws Mail has lots of extra features accessible via plugins,\n"
13575 "like anti-spam filtering and learning (via the Bogofilter or\n"
13576 "SpamAssassin plugins), privacy protection (via PGP/Mime), an RSS\n"
13577 "aggregator, a calendar, and much more. You can load them from\n"
13578 "the menu entry '/Configuration/Plugins'.\n"
13579 "\n"
13580 "You can change your Account Preferences by using the menu\n"
13581 "entry '/Configuration/Preferences for current account'\n"
13582 "and change the general Preferences by using\n"
13583 "'/Configuration/Preferences'.\n"
13584 "\n"
13585 "You can find further information in the Claws Mail manual,\n"
13586 "which can be accessed by using the menu entry '/Help/Manual'\n"
13587 "or online at the URL given below.\n"
13588 "\n"
13589 "Useful URLs\n"
13590 "-----------\n"
13591 "Homepage:      <%s>\n"
13592 "Manual:        <%s>\n"
13593 "FAQ:\t       <%s>\n"
13594 "Themes:        <%s>\n"
13595 "Mailing Lists: <%s>\n"
13596 "\n"
13597 "LICENSE\n"
13598 "-------\n"
13599 "Claws Mail is free software, released under the terms\n"
13600 "of the GNU General Public License, version 3 or later, as\n"
13601 "published by the Free Software Foundation, 51 Franklin Street,\n"
13602 "Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. The license can be\n"
13603 "found at <%s>.\n"
13604 "\n"
13605 "DONATIONS\n"
13606 "---------\n"
13607 "If you wish to donate to the Claws Mail project you can do\n"
13608 "so at <%s>.\n"
13609 "\n"
13610 msgstr ""
13611
13612 #: src/wizard.c:595
13613 msgid "Please enter the mailbox name."
13614 msgstr ""
13615
13616 #: src/wizard.c:638
13617 msgid "Please enter your name and email address."
13618 msgstr ""
13619
13620 #: src/wizard.c:649
13621 msgid "Please enter your receiving server and username."
13622 msgstr ""
13623
13624 #: src/wizard.c:659
13625 msgid "Please enter your username."
13626 msgstr ""
13627
13628 #: src/wizard.c:669
13629 msgid "Please enter your SMTP server."
13630 msgstr ""
13631
13632 #: src/wizard.c:680
13633 msgid "Please enter your SMTP username."
13634 msgstr ""
13635
13636 #: src/wizard.c:961
13637 msgid "<span weight=\"bold\">Your name:</span>"
13638 msgstr ""
13639
13640 #: src/wizard.c:968
13641 msgid "<span weight=\"bold\">Your email address:</span>"
13642 msgstr ""
13643
13644 #: src/wizard.c:975
13645 msgid "Your organization:"
13646 msgstr "Your organisation:"
13647
13648 #: src/wizard.c:1077
13649 msgid "<span weight=\"bold\">Mailbox name:</span>"
13650 msgstr ""
13651
13652 #: src/wizard.c:1086
13653 msgid ""
13654 "You can also specify an absolute path, for example: \"/home/john/Documents/"
13655 "Mail\""
13656 msgstr ""
13657
13658 #: src/wizard.c:1095
13659 msgid "on internal memory"
13660 msgstr ""
13661
13662 #: src/wizard.c:1098
13663 msgid "on external memory card"
13664 msgstr ""
13665
13666 #: src/wizard.c:1101
13667 msgid "on internal memory card"
13668 msgstr ""
13669
13670 #: src/wizard.c:1151
13671 msgid "<span weight=\"bold\">Store data</span>"
13672 msgstr ""
13673
13674 #: src/wizard.c:1194
13675 msgid ""
13676 "You can specify the port number by appending it at the end: \"mail.example."
13677 "com:25\""
13678 msgstr ""
13679
13680 #: src/wizard.c:1198
13681 msgid "<span weight=\"bold\">SMTP server address:</span>"
13682 msgstr ""
13683
13684 #: src/wizard.c:1205
13685 msgid "Use authentication"
13686 msgstr ""
13687
13688 #: src/wizard.c:1220
13689 msgid ""
13690 "SMTP username:\n"
13691 "<span size=\"small\">(empty to use the same as receive)</span>"
13692 msgstr ""
13693
13694 #: src/wizard.c:1237
13695 msgid ""
13696 "SMTP password:\n"
13697 "<span size=\"small\">(empty to use the same as receive)</span>"
13698 msgstr ""
13699
13700 #: src/wizard.c:1248
13701 msgid "Use SSL to connect to SMTP server"
13702 msgstr ""
13703
13704 #: src/wizard.c:1256 src/wizard.c:1478
13705 msgid "Use SSL via STARTTLS"
13706 msgstr ""
13707
13708 #: src/wizard.c:1285 src/wizard.c:1309 src/wizard.c:1430
13709 msgid "<span weight=\"bold\">Server address:</span>"
13710 msgstr ""
13711
13712 #: src/wizard.c:1338
13713 msgid "<span weight=\"bold\">Local mailbox:</span>"
13714 msgstr ""
13715
13716 #: src/wizard.c:1395
13717 msgid "IMAP"
13718 msgstr ""
13719
13720 #: src/wizard.c:1415
13721 msgid "<span weight=\"bold\">Server type:</span>"
13722 msgstr ""
13723
13724 #: src/wizard.c:1426
13725 msgid ""
13726 "You can specify the port number by appending it at the end: \"mail.example."
13727 "com:110\""
13728 msgstr ""
13729
13730 #: src/wizard.c:1440
13731 msgid "<span weight=\"bold\">Username:</span>"
13732 msgstr ""
13733
13734 #: src/wizard.c:1455
13735 msgid "Password:"
13736 msgstr ""
13737
13738 #: src/wizard.c:1470
13739 msgid "Use SSL to connect to receiving server"
13740 msgstr ""
13741
13742 #: src/wizard.c:1488
13743 msgid "IMAP server directory:"
13744 msgstr ""
13745
13746 #: src/wizard.c:1497
13747 msgid "Show only subscribed folders"
13748 msgstr ""
13749
13750 #: src/wizard.c:1505
13751 msgid ""
13752 "<span weight=\"bold\">Warning: this version of Claws Mail\n"
13753 "has been built without IMAP support.</span>"
13754 msgstr ""
13755
13756 #: src/wizard.c:1625
13757 msgid "Claws Mail Setup Wizard"
13758 msgstr ""
13759
13760 #: src/wizard.c:1657
13761 msgid "Welcome to Claws Mail"
13762 msgstr ""
13763
13764 #: src/wizard.c:1665
13765 msgid ""
13766 "Welcome to the Claws Mail setup wizard.\n"
13767 "\n"
13768 "We will begin by defining some basic information about you and your most "
13769 "common mail options so that you can start to use Claws Mail in less than "
13770 "five minutes."
13771 msgstr ""
13772
13773 #: src/wizard.c:1688
13774 msgid "About You"
13775 msgstr ""
13776
13777 #: src/wizard.c:1696 src/wizard.c:1711 src/wizard.c:1726 src/wizard.c:1742
13778 msgid "Bold fields must be completed"
13779 msgstr ""
13780
13781 #: src/wizard.c:1703
13782 msgid "Receiving mail"
13783 msgstr ""
13784
13785 #: src/wizard.c:1718
13786 msgid "Sending mail"
13787 msgstr ""
13788
13789 #: src/wizard.c:1734
13790 msgid "Saving mail on disk"
13791 msgstr ""
13792
13793 #: src/wizard.c:1750
13794 msgid "Configuration finished"
13795 msgstr ""
13796
13797 #: src/wizard.c:1758
13798 msgid ""
13799 "Claws Mail is now ready.\n"
13800 "Click Save to start."
13801 msgstr ""