update en_GB translation
[claws.git] / po / en_GB.po
1 # British English translation of Claws Mail.
2 # Copyright © 1999-2014 The Claws Mail team.
3 # This file is distributed under the same license
4 # as the Claws Mail package, see COPYING file.
5 #
6 # Paul Mangan <paul@claws-mail.org> 1999-2014
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: Claws Mail 3.13.0\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: paul@claws-mail.org\n"
12 "POT-Creation-Date: 2015-10-10 14:41+0100\n"
13 "PO-Revision-Date: 2008-09-28 08:00+0000\n"
14 "Last-Translator: Paul Mangan <paul@claws-mail.org>\n"
15 "Language-Team: Paul Mangan <paul@claws-mail.org>\n"
16 "Language: en_GB\n"
17 "MIME-Version: 1.0\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
21
22 #: src/account.c:392 src/account.c:459
23 msgid ""
24 "Some composing windows are open.\n"
25 "Please close all the composing windows before editing accounts."
26 msgstr ""
27
28 #: src/account.c:437
29 msgid "Can't create folder."
30 msgstr ""
31
32 #: src/account.c:724
33 msgid "Edit accounts"
34 msgstr ""
35
36 #: src/account.c:741
37 msgid ""
38 "Using 'Get Mail' will retrieve messages from your Accounts in the order "
39 "given, the checkbox indicates which accounts will be included. Bold text "
40 "indicates the default account."
41 msgstr ""
42
43 #: src/account.c:812
44 msgid " _Set as default account "
45 msgstr ""
46
47 #: src/account.c:904
48 msgid "Accounts with remote folders cannot be copied."
49 msgstr ""
50
51 #: src/account.c:911
52 #, c-format
53 msgid "Copy of %s"
54 msgstr ""
55
56 #: src/account.c:1071
57 #, c-format
58 msgid "Do you really want to delete the account '%s'?"
59 msgstr ""
60
61 #: src/account.c:1073
62 msgid "(Untitled)"
63 msgstr ""
64
65 #: src/account.c:1074
66 msgid "Delete account"
67 msgstr ""
68
69 #: src/account.c:1554
70 msgctxt "Accounts List Get Column Name"
71 msgid "G"
72 msgstr ""
73
74 #: src/account.c:1560
75 msgid "'Get Mail' retrieves mail from the checked accounts"
76 msgstr ""
77
78 #: src/account.c:1567 src/addrduplicates.c:471 src/addressadd.c:215
79 #: src/addressbook.c:125 src/compose.c:7217 src/editaddress.c:1263
80 #: src/editaddress.c:1320 src/editaddress.c:1340
81 #: src/editaddress_other_attributes_ldap.c:302
82 #: src/editaddress_other_attributes_ldap.c:350 src/editbook.c:170
83 #: src/editgroup.c:288 src/editjpilot.c:257 src/editldap.c:428
84 #: src/editvcard.c:173 src/importmutt.c:223 src/importpine.c:222
85 #: src/mimeview.c:275 src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:465
86 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1796
87 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:396 src/prefs_filtering.c:384
88 #: src/prefs_filtering.c:1866 src/prefs_template.c:79
89 msgid "Name"
90 msgstr ""
91
92 #: src/account.c:1575 src/prefs_account.c:1101 src/prefs_account.c:4060
93 msgid "Protocol"
94 msgstr ""
95
96 #: src/account.c:1583 src/ssl_manager.c:102
97 msgid "Server"
98 msgstr ""
99
100 #: src/action.c:383
101 #, c-format
102 msgid "Could not get message file %d"
103 msgstr ""
104
105 #: src/action.c:420
106 msgid "Could not get message part."
107 msgstr ""
108
109 #: src/action.c:437
110 #, c-format
111 msgid "Can't get part of multipart message: %s"
112 msgstr ""
113
114 #: src/action.c:609
115 #, c-format
116 msgid ""
117 "The selected action cannot be used in the compose window\n"
118 "because it contains %%f, %%F, %%as or %%p."
119 msgstr ""
120
121 #: src/action.c:721
122 msgid "There is no filtering action set"
123 msgstr ""
124
125 #: src/action.c:723
126 #, c-format
127 msgid ""
128 "Invalid filtering action(s):\n"
129 "%s"
130 msgstr ""
131
132 #: src/action.c:988
133 #, c-format
134 msgid ""
135 "Could not fork to execute the following command:\n"
136 "%s\n"
137 "%s"
138 msgstr ""
139
140 #: src/action.c:990 src/ldaputil.c:326 src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:884
141 #: src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:67
142 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1805
143 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1809
144 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1820
145 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1823 src/privacy.c:62
146 msgid "Unknown error"
147 msgstr ""
148
149 #: src/action.c:1208 src/action.c:1373
150 msgid "Completed"
151 msgstr ""
152
153 #: src/action.c:1244
154 #, c-format
155 msgid "--- Running: %s\n"
156 msgstr ""
157
158 #: src/action.c:1248
159 #, c-format
160 msgid "--- Ended: %s\n"
161 msgstr ""
162
163 #: src/action.c:1281
164 msgid "Action's input/output"
165 msgstr ""
166
167 #: src/action.c:1609
168 #, c-format
169 msgid ""
170 "Enter the argument for the following action:\n"
171 "('%%h' will be replaced with the argument)\n"
172 "  %s"
173 msgstr ""
174
175 #: src/action.c:1614
176 msgid "Action's hidden user argument"
177 msgstr ""
178
179 #: src/action.c:1618
180 #, c-format
181 msgid ""
182 "Enter the argument for the following action:\n"
183 "('%%u' will be replaced with the argument)\n"
184 "  %s"
185 msgstr ""
186
187 #: src/action.c:1623
188 msgid "Action's user argument"
189 msgstr ""
190
191 #: src/addrclip.c:479
192 msgid "Cannot copy a folder to itself or to its sub-structure."
193 msgstr ""
194
195 #: src/addrclip.c:502
196 msgid "Cannot copy an address book to itself."
197 msgstr ""
198
199 #: src/addrclip.c:593
200 msgid "Cannot move a folder to itself or to its sub-structure."
201 msgstr ""
202
203 #: src/addr_compl.c:689 src/addressbook.c:4873
204 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:308
205 msgid "Group"
206 msgstr ""
207
208 #: src/addrcustomattr.c:65
209 msgid "date of birth"
210 msgstr ""
211
212 #: src/addrcustomattr.c:66
213 msgid "address"
214 msgstr ""
215
216 #: src/addrcustomattr.c:67
217 msgid "phone"
218 msgstr ""
219
220 #: src/addrcustomattr.c:68
221 msgid "mobile phone"
222 msgstr ""
223
224 #: src/addrcustomattr.c:69
225 msgid "organization"
226 msgstr "organisation"
227
228 #: src/addrcustomattr.c:70
229 msgid "office address"
230 msgstr ""
231
232 #: src/addrcustomattr.c:71
233 msgid "office phone"
234 msgstr ""
235
236 #: src/addrcustomattr.c:72
237 msgid "fax"
238 msgstr ""
239
240 #: src/addrcustomattr.c:73
241 msgid "website"
242 msgstr ""
243
244 #: src/addrcustomattr.c:141
245 msgid "Attribute name"
246 msgstr ""
247
248 #: src/addrcustomattr.c:156
249 msgid "Delete all attribute names"
250 msgstr ""
251
252 #: src/addrcustomattr.c:157
253 msgid "Do you really want to delete all attribute names?"
254 msgstr ""
255
256 #: src/addrcustomattr.c:181
257 msgid "Delete attribute name"
258 msgstr ""
259
260 #: src/addrcustomattr.c:182
261 msgid "Do you really want to delete this attribute name?"
262 msgstr ""
263
264 #: src/addrcustomattr.c:191
265 msgid "Reset to default"
266 msgstr ""
267
268 #: src/addrcustomattr.c:192
269 msgid ""
270 "Do you really want to replace all attribute names\n"
271 "with the default set?"
272 msgstr ""
273
274 #: src/addrcustomattr.c:212 src/addressbook.c:435 src/addressbook.c:463
275 #: src/addressbook.c:480 src/edittags.c:272
276 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1182 src/prefs_actions.c:1090
277 #: src/prefs_filtering.c:1693 src/prefs_template.c:1119
278 msgid "_Delete"
279 msgstr ""
280
281 #: src/addrcustomattr.c:213 src/edittags.c:273 src/prefs_actions.c:1091
282 #: src/prefs_filtering.c:1694 src/prefs_template.c:1120
283 msgid "Delete _all"
284 msgstr ""
285
286 #: src/addrcustomattr.c:214
287 msgid "_Reset to default"
288 msgstr ""
289
290 #: src/addrcustomattr.c:403
291 msgid "Attribute name is not set."
292 msgstr ""
293
294 #: src/addrcustomattr.c:462
295 msgctxt "Dialog title"
296 msgid "Edit attribute names"
297 msgstr ""
298
299 #: src/addrcustomattr.c:476
300 msgid "New attribute name:"
301 msgstr ""
302
303 #: src/addrcustomattr.c:513
304 msgid ""
305 "Adding or removing attribute names won't affect attributes already set for "
306 "contacts."
307 msgstr ""
308
309 #: src/addrduplicates.c:127
310 msgid "Show duplicates in the same book"
311 msgstr ""
312
313 #: src/addrduplicates.c:133
314 msgid "Show duplicates in different books"
315 msgstr ""
316
317 #: src/addrduplicates.c:144
318 msgid "Find address book email duplicates"
319 msgstr ""
320
321 #: src/addrduplicates.c:145
322 msgid ""
323 "Claws Mail will now search for duplicate email addresses in the address book."
324 msgstr ""
325
326 #: src/addrduplicates.c:315
327 msgid "No duplicate email addresses found in the address book"
328 msgstr ""
329
330 #: src/addrduplicates.c:346
331 msgid "Duplicate email addresses"
332 msgstr ""
333
334 #: src/addrduplicates.c:442 src/addressadd.c:227
335 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:397 src/toolbar.c:434
336 msgid "Address"
337 msgstr ""
338
339 #: src/addrduplicates.c:464
340 msgid "Address book path"
341 msgstr ""
342
343 #: src/addrduplicates.c:793 src/addressbook.c:1433 src/addressbook.c:1486
344 msgid "Delete address(es)"
345 msgstr ""
346
347 #: src/addrduplicates.c:794 src/addressbook.c:1487
348 msgid "Really delete the address(es)?"
349 msgstr ""
350
351 #: src/addrduplicates.c:842
352 msgid "Delete address"
353 msgstr ""
354
355 #: src/addrduplicates.c:843 src/addressbook.c:1434
356 msgid "This address data is readonly and cannot be deleted."
357 msgstr ""
358
359 #: src/addressadd.c:185 src/prefs_filtering_action.c:201
360 msgid "Add to address book"
361 msgstr ""
362
363 #: src/addressadd.c:207
364 msgid "Contact"
365 msgstr ""
366
367 #: src/addressadd.c:238 src/addressbook.c:127 src/editaddress.c:1055
368 #: src/editaddress.c:1130 src/editgroup.c:290
369 msgid "Remarks"
370 msgstr ""
371
372 #: src/addressadd.c:257 src/addressbook_foldersel.c:158
373 msgid "Select Address Book Folder"
374 msgstr ""
375
376 #: src/addressadd.c:535 src/addressbook.c:3209 src/addressbook.c:3260
377 msgid "Add address(es)"
378 msgstr ""
379
380 #: src/addressadd.c:536
381 msgid "Can't add the specified address"
382 msgstr ""
383
384 #: src/addressbook.c:126 src/addressbook.c:4861 src/editaddress.c:1052
385 #: src/editaddress.c:1113 src/editgroup.c:289 src/expldifdlg.c:518
386 #: src/exporthtml.c:600 src/exporthtml.c:764 src/ldif.c:763
387 msgid "Email Address"
388 msgstr ""
389
390 #: src/addressbook.c:402
391 msgid "_Book"
392 msgstr ""
393
394 #: src/addressbook.c:403 src/addressbook.c:434 src/addressbook.c:462
395 #: src/addressbook.c:479 src/compose.c:581 src/mainwindow.c:508
396 #: src/messageview.c:210 src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:82
397 msgid "_Edit"
398 msgstr ""
399
400 #: src/addressbook.c:404 src/compose.c:586 src/mainwindow.c:511
401 #: src/messageview.c:213
402 msgid "_Tools"
403 msgstr ""
404
405 #: src/addressbook.c:405 src/compose.c:587 src/mainwindow.c:513
406 #: src/messageview.c:214
407 msgid "_Help"
408 msgstr ""
409
410 #: src/addressbook.c:408 src/addressbook.c:465
411 msgid "New _Book"
412 msgstr ""
413
414 #: src/addressbook.c:409 src/addressbook.c:466
415 msgid "New _Folder"
416 msgstr ""
417
418 #: src/addressbook.c:410
419 msgid "New _vCard"
420 msgstr ""
421
422 #: src/addressbook.c:414
423 msgid "New _JPilot"
424 msgstr ""
425
426 #: src/addressbook.c:417
427 msgid "New LDAP _Server"
428 msgstr ""
429
430 #: src/addressbook.c:421
431 msgid "_Edit book"
432 msgstr ""
433
434 #: src/addressbook.c:422
435 msgid "_Delete book"
436 msgstr ""
437
438 #: src/addressbook.c:424 src/compose.c:598
439 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:85
440 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:631
441 msgid "_Save"
442 msgstr ""
443
444 #: src/addressbook.c:425 src/compose.c:602 src/messageview.c:223
445 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:88
446 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:629
447 msgid "_Close"
448 msgstr ""
449
450 #: src/addressbook.c:428 src/addressbook.c:477 src/messageview.c:227
451 msgid "_Select all"
452 msgstr ""
453
454 #: src/addressbook.c:430 src/addressbook.c:469 src/addressbook.c:485
455 msgid "C_ut"
456 msgstr ""
457
458 #: src/addressbook.c:431 src/addressbook.c:470 src/addressbook.c:486
459 #: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:542 src/messageview.c:226
460 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:96
461 msgid "_Copy"
462 msgstr ""
463
464 #: src/addressbook.c:432 src/addressbook.c:471 src/addressbook.c:487
465 #: src/compose.c:611 src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:97
466 msgid "_Paste"
467 msgstr ""
468
469 #: src/addressbook.c:437 src/addressbook.c:482
470 msgid "New _Address"
471 msgstr ""
472
473 #: src/addressbook.c:438 src/addressbook.c:467 src/addressbook.c:483
474 msgid "New _Group"
475 msgstr ""
476
477 #: src/addressbook.c:440 src/addressbook.c:489
478 msgid "_Mail To"
479 msgstr ""
480
481 #: src/addressbook.c:444
482 msgid "Import _LDIF file..."
483 msgstr ""
484
485 #: src/addressbook.c:445
486 msgid "Import M_utt file..."
487 msgstr ""
488
489 #: src/addressbook.c:446
490 msgid "Import _Pine file..."
491 msgstr ""
492
493 #: src/addressbook.c:448
494 msgid "Export _HTML..."
495 msgstr ""
496
497 #: src/addressbook.c:449
498 msgid "Export LDI_F..."
499 msgstr ""
500
501 #: src/addressbook.c:451
502 msgid "Find duplicates..."
503 msgstr ""
504
505 #: src/addressbook.c:452
506 msgid "Edit custom attributes..."
507 msgstr ""
508
509 #: src/addressbook.c:455 src/compose.c:690 src/mainwindow.c:806
510 #: src/messageview.c:339
511 msgid "_About"
512 msgstr ""
513
514 #: src/addressbook.c:491
515 msgid "_Browse Entry"
516 msgstr ""
517
518 #: src/addressbook.c:504 src/crash.c:457 src/crash.c:476 src/importldif.c:115
519 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:251 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:140
520 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:168 src/plugins/vcalendar/day-view.c:402
521 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:428 src/prefs_themes.c:683
522 #: src/prefs_themes.c:715 src/prefs_themes.c:716
523 msgid "Unknown"
524 msgstr ""
525
526 #: src/addressbook.c:511 src/addressbook.c:530 src/importldif.c:122
527 msgid "Success"
528 msgstr ""
529
530 #: src/addressbook.c:512 src/importldif.c:123
531 msgid "Bad arguments"
532 msgstr ""
533
534 #: src/addressbook.c:513 src/importldif.c:124
535 msgid "File not specified"
536 msgstr ""
537
538 #: src/addressbook.c:514 src/importldif.c:125
539 msgid "Error opening file"
540 msgstr ""
541
542 #: src/addressbook.c:515 src/importldif.c:126
543 msgid "Error reading file"
544 msgstr ""
545
546 #: src/addressbook.c:516 src/importldif.c:127
547 msgid "End of file encountered"
548 msgstr ""
549
550 #: src/addressbook.c:517 src/importldif.c:128
551 msgid "Error allocating memory"
552 msgstr ""
553
554 #: src/addressbook.c:518 src/importldif.c:129
555 msgid "Bad file format"
556 msgstr ""
557
558 #: src/addressbook.c:519 src/importldif.c:130
559 msgid "Error writing to file"
560 msgstr ""
561
562 #: src/addressbook.c:520 src/importldif.c:131
563 msgid "Error opening directory"
564 msgstr ""
565
566 #: src/addressbook.c:521 src/importldif.c:132
567 msgid "No path specified"
568 msgstr ""
569
570 #: src/addressbook.c:531
571 msgid "Error connecting to LDAP server"
572 msgstr ""
573
574 #: src/addressbook.c:532
575 msgid "Error initializing LDAP"
576 msgstr ""
577
578 #: src/addressbook.c:533
579 msgid "Error binding to LDAP server"
580 msgstr ""
581
582 #: src/addressbook.c:534
583 msgid "Error searching LDAP database"
584 msgstr ""
585
586 #: src/addressbook.c:535
587 msgid "Timeout performing LDAP operation"
588 msgstr ""
589
590 #: src/addressbook.c:536
591 msgid "Error in LDAP search criteria"
592 msgstr ""
593
594 #: src/addressbook.c:537
595 msgid "No LDAP entries found for search criteria"
596 msgstr ""
597
598 #: src/addressbook.c:538
599 msgid "LDAP search terminated on request"
600 msgstr ""
601
602 #: src/addressbook.c:539
603 msgid "Error starting TLS connection"
604 msgstr ""
605
606 #: src/addressbook.c:540
607 msgid "Distinguished Name (dn) is missing"
608 msgstr ""
609
610 #: src/addressbook.c:541
611 msgid "Missing required information"
612 msgstr ""
613
614 #: src/addressbook.c:542
615 msgid "Another contact exists with that key"
616 msgstr ""
617
618 #: src/addressbook.c:543
619 msgid "Strong(er) authentication required"
620 msgstr ""
621
622 #: src/addressbook.c:910
623 msgid "Sources"
624 msgstr ""
625
626 #: src/addressbook.c:914 src/prefs_matcher.c:632 src/prefs_other.c:475
627 #: src/toolbar.c:225 src/toolbar.c:2142
628 msgid "Address book"
629 msgstr ""
630
631 #: src/addressbook.c:1109
632 msgid "Lookup name:"
633 msgstr ""
634
635 #: src/addressbook.c:1478
636 msgid "Delete group"
637 msgstr ""
638
639 #: src/addressbook.c:1479
640 msgid ""
641 "Really delete the group(s)?\n"
642 "The addresses it contains will not be lost."
643 msgstr ""
644
645 #: src/addressbook.c:2190
646 msgid "Cannot paste. Target address book is readonly."
647 msgstr ""
648
649 #: src/addressbook.c:2200
650 msgid "Cannot paste into an address group."
651 msgstr ""
652
653 #: src/addressbook.c:2906
654 #, c-format
655 msgid "Do you want to delete the query results and addresses in '%s'?"
656 msgstr ""
657
658 #: src/addressbook.c:2909 src/addressbook.c:2935 src/addressbook.c:2942
659 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:329 src/prefs_filtering_action.c:177
660 #: src/toolbar.c:415
661 msgid "Delete"
662 msgstr ""
663
664 #: src/addressbook.c:2918
665 #, c-format
666 msgid ""
667 "Do you want to delete '%s'? If you delete the folder only, the addresses it "
668 "contains will be moved into the parent folder."
669 msgstr ""
670
671 #: src/addressbook.c:2921 src/imap_gtk.c:363 src/mh_gtk.c:206
672 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:333 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:157
673 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1968
674 msgid "Delete folder"
675 msgstr ""
676
677 #: src/addressbook.c:2922
678 msgid "+Delete _folder only"
679 msgstr ""
680
681 #: src/addressbook.c:2922
682 msgid "Delete folder and _addresses"
683 msgstr ""
684
685 #: src/addressbook.c:2933
686 #, c-format
687 msgid ""
688 "Do you want to delete '%s'?\n"
689 "The addresses it contains will not be lost."
690 msgstr ""
691
692 #: src/addressbook.c:2940
693 #, c-format
694 msgid ""
695 "Do you want to delete '%s'?\n"
696 "The addresses it contains will be lost."
697 msgstr ""
698
699 #: src/addressbook.c:3054
700 #, c-format
701 msgid "Search '%s'"
702 msgstr ""
703
704 #: src/addressbook.c:3192 src/addressbook.c:3241
705 msgid "New Contacts"
706 msgstr ""
707
708 #: src/addressbook.c:4022
709 msgid "New user, could not save index file."
710 msgstr ""
711
712 #: src/addressbook.c:4026
713 msgid "New user, could not save address book files."
714 msgstr ""
715
716 #: src/addressbook.c:4036
717 msgid "Old address book converted successfully."
718 msgstr ""
719
720 #: src/addressbook.c:4041
721 msgid ""
722 "Old address book converted,\n"
723 "could not save new address index file."
724 msgstr ""
725
726 #: src/addressbook.c:4054
727 msgid ""
728 "Could not convert address book,\n"
729 "but created empty new address book files."
730 msgstr ""
731
732 #: src/addressbook.c:4060
733 msgid ""
734 "Could not convert address book,\n"
735 "could not save new address index file."
736 msgstr ""
737
738 #: src/addressbook.c:4065
739 msgid ""
740 "Could not convert address book\n"
741 "and could not create new address book files."
742 msgstr ""
743
744 #: src/addressbook.c:4072 src/addressbook.c:4078
745 msgid "Addressbook conversion error"
746 msgstr ""
747
748 #: src/addressbook.c:4192
749 msgid "Addressbook Error"
750 msgstr ""
751
752 #: src/addressbook.c:4193
753 msgid "Could not read address index"
754 msgstr ""
755
756 #: src/addressbook.c:4524
757 msgid "Busy searching..."
758 msgstr ""
759
760 #: src/addressbook.c:4825
761 msgid "Interface"
762 msgstr ""
763
764 #: src/addressbook.c:4837 src/addressbook_foldersel.c:182 src/exphtmldlg.c:372
765 #: src/expldifdlg.c:389 src/exporthtml.c:984 src/importldif.c:658
766 msgid "Address Book"
767 msgstr ""
768
769 #: src/addressbook.c:4849
770 msgid "Person"
771 msgstr ""
772
773 #: src/addressbook.c:4885 src/exporthtml.c:884 src/folderview.c:345
774 #: src/folderview.c:433 src/prefs_account.c:2768 src/prefs_folder_column.c:78
775 msgid "Folder"
776 msgstr ""
777
778 #: src/addressbook.c:4897
779 msgid "vCard"
780 msgstr ""
781
782 #: src/addressbook.c:4909 src/addressbook.c:4921
783 msgid "JPilot"
784 msgstr ""
785
786 #: src/addressbook.c:4933
787 msgid "LDAP servers"
788 msgstr ""
789
790 #: src/addressbook.c:4945
791 msgid "LDAP Query"
792 msgstr ""
793
794 #: src/addressbook_foldersel.c:388 src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:107
795 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:274
796 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:347
797 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:424
798 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:107 src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:197
799 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:266
800 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:326
801 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:117
802 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:443
803 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:490
804 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:613 src/prefs_matcher.c:675
805 #: src/prefs_matcher.c:710 src/prefs_matcher.c:1619 src/prefs_matcher.c:1626
806 #: src/prefs_matcher.c:1634 src/prefs_matcher.c:1636 src/prefs_matcher.c:2524
807 #: src/prefs_matcher.c:2528
808 msgid "Any"
809 msgstr ""
810
811 #: src/addrgather.c:173
812 msgid "Please specify name for address book."
813 msgstr ""
814
815 #: src/addrgather.c:180
816 msgid "No available address book."
817 msgstr ""
818
819 #: src/addrgather.c:201
820 msgid "Please select the mail headers to search."
821 msgstr ""
822
823 #: src/addrgather.c:208
824 msgid "Collecting addresses..."
825 msgstr ""
826
827 #: src/addrgather.c:248
828 msgid "address added by claws-mail"
829 msgstr ""
830
831 #: src/addrgather.c:276
832 msgid "Addresses collected successfully."
833 msgstr ""
834
835 #: src/addrgather.c:351
836 msgid "Current folder:"
837 msgstr ""
838
839 #: src/addrgather.c:362
840 msgid "Address book name:"
841 msgstr ""
842
843 #: src/addrgather.c:389
844 msgid "Address book folder size:"
845 msgstr ""
846
847 #: src/addrgather.c:393 src/addrgather.c:403
848 msgid ""
849 "Maximum amount of entries per folder within the newly created address book"
850 msgstr ""
851
852 #: src/addrgather.c:407
853 msgid "Process these mail header fields"
854 msgstr ""
855
856 #: src/addrgather.c:426
857 msgid "Include subfolders"
858 msgstr ""
859
860 #: src/addrgather.c:450 src/prefs_filtering_action.c:1425
861 msgid "Header Name"
862 msgstr ""
863
864 #: src/addrgather.c:451
865 msgid "Address Count"
866 msgstr ""
867
868 #: src/addrgather.c:561
869 msgid "Header Fields"
870 msgstr ""
871
872 #: src/addrgather.c:562 src/exphtmldlg.c:659 src/expldifdlg.c:723
873 #: src/importldif.c:1023
874 msgid "Finish"
875 msgstr ""
876
877 #: src/addrgather.c:620
878 msgid "Collect email addresses from selected messages"
879 msgstr ""
880
881 #: src/addrgather.c:624
882 msgid "Collect email addresses from folder"
883 msgstr ""
884
885 #: src/addrindex.c:123
886 msgid "Common addresses"
887 msgstr ""
888
889 #: src/addrindex.c:124
890 msgid "Personal addresses"
891 msgstr ""
892
893 #: src/addrindex.c:130
894 msgid "Common address"
895 msgstr ""
896
897 #: src/addrindex.c:131
898 msgid "Personal address"
899 msgstr ""
900
901 #: src/addrindex.c:1827
902 msgid "Address(es) update"
903 msgstr ""
904
905 #: src/addrindex.c:1828
906 msgid "Update failed. Changes not written to Directory."
907 msgstr ""
908
909 #: src/alertpanel.c:146 src/compose.c:9406
910 msgid "Notice"
911 msgstr ""
912
913 #: src/alertpanel.c:159 src/compose.c:5673 src/compose.c:6196
914 #: src/compose.c:11778 src/file_checker.c:78 src/file_checker.c:100
915 #: src/messageview.c:855 src/messageview.c:868
916 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:747 src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:125
917 #: src/summaryview.c:4886
918 msgid "Warning"
919 msgstr ""
920
921 #: src/alertpanel.c:172 src/alertpanel.c:195 src/compose.c:5615 src/inc.c:669
922 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:152 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:280
923 msgid "Error"
924 msgstr ""
925
926 #: src/alertpanel.c:196 src/gtk/progressdialog.c:94
927 msgid "_View log"
928 msgstr ""
929
930 #: src/alertpanel.c:347
931 msgid "Show this message next time"
932 msgstr ""
933
934 #: src/browseldap.c:218
935 msgid "Browse Directory Entry"
936 msgstr ""
937
938 #: src/browseldap.c:237
939 msgid "Server Name :"
940 msgstr ""
941
942 #: src/browseldap.c:247
943 msgid "Distinguished Name (dn) :"
944 msgstr ""
945
946 #: src/browseldap.c:270
947 msgid "LDAP Name"
948 msgstr ""
949
950 #: src/browseldap.c:272
951 msgid "Attribute Value"
952 msgstr ""
953
954 #: src/common/plugin.c:65
955 msgid "Nothing"
956 msgstr ""
957
958 #: src/common/plugin.c:66
959 msgid "a viewer"
960 msgstr ""
961
962 #: src/common/plugin.c:67
963 msgid "a MIME parser"
964 msgstr ""
965
966 #: src/common/plugin.c:68
967 msgid "folders"
968 msgstr ""
969
970 #: src/common/plugin.c:69
971 msgid "filtering"
972 msgstr ""
973
974 #: src/common/plugin.c:70
975 msgid "a privacy interface"
976 msgstr ""
977
978 #: src/common/plugin.c:71
979 msgid "a notifier"
980 msgstr ""
981
982 #: src/common/plugin.c:72
983 msgid "an utility"
984 msgstr ""
985
986 #: src/common/plugin.c:73
987 msgid "things"
988 msgstr ""
989
990 #: src/common/plugin.c:334
991 #, c-format
992 msgid ""
993 "This plugin provides %s (%s), which is already provided by the %s plugin."
994 msgstr ""
995
996 #: src/common/plugin.c:436
997 msgid "Plugin already loaded"
998 msgstr ""
999
1000 #: src/common/plugin.c:447
1001 msgid "Failed to allocate memory for Plugin"
1002 msgstr ""
1003
1004 #: src/common/plugin.c:481
1005 msgid "This module is not licensed under a GPL v3 or later compatible license."
1006 msgstr ""
1007
1008 #: src/common/plugin.c:490
1009 msgid "This module is for Claws Mail GTK1."
1010 msgstr ""
1011
1012 #: src/common/plugin.c:772
1013 #, c-format
1014 msgid ""
1015 "Your version of Claws Mail is newer than the version the '%s' plugin was "
1016 "built with."
1017 msgstr ""
1018
1019 #: src/common/plugin.c:775
1020 msgid ""
1021 "Your version of Claws Mail is newer than the version the plugin was built "
1022 "with."
1023 msgstr ""
1024
1025 #: src/common/plugin.c:784
1026 #, c-format
1027 msgid "Your version of Claws Mail is too old for the '%s' plugin."
1028 msgstr ""
1029
1030 #: src/common/plugin.c:786
1031 msgid "Your version of Claws Mail is too old for the plugin."
1032 msgstr ""
1033
1034 #: src/common/session.c:183 src/imap.c:1189
1035 msgid "SSL handshake failed\n"
1036 msgstr ""
1037
1038 #: src/common/smtp.c:179
1039 msgid "No SMTP AUTH method available\n"
1040 msgstr ""
1041
1042 #: src/common/smtp.c:182
1043 msgid "Selected SMTP AUTH method not available\n"
1044 msgstr ""
1045
1046 #: src/common/smtp.c:505 src/common/smtp.c:559
1047 msgid "bad SMTP response\n"
1048 msgstr ""
1049
1050 #: src/common/smtp.c:530 src/common/smtp.c:548 src/common/smtp.c:662
1051 msgid "error occurred on SMTP session\n"
1052 msgstr ""
1053
1054 #: src/common/smtp.c:539 src/pop.c:905
1055 msgid "error occurred on authentication\n"
1056 msgstr ""
1057
1058 #: src/common/smtp.c:589
1059 #, c-format
1060 msgid "Message is too big (Maximum size is %s)\n"
1061 msgstr ""
1062
1063 #: src/common/smtp.c:621 src/pop.c:898
1064 msgid "couldn't start TLS session\n"
1065 msgstr ""
1066
1067 #: src/common/socket.c:569
1068 msgid "Socket IO timeout.\n"
1069 msgstr ""
1070
1071 #: src/common/socket.c:598
1072 msgid "Connection timed out.\n"
1073 msgstr ""
1074
1075 #: src/common/socket.c:732
1076 #, c-format
1077 msgid "%s:%d: connection failed (%s).\n"
1078 msgstr ""
1079
1080 #: src/common/socket.c:972
1081 #, c-format
1082 msgid "%s:%d: unknown host.\n"
1083 msgstr ""
1084
1085 #: src/common/socket.c:1064
1086 #, c-format
1087 msgid "%s:%s: host lookup failed (%s).\n"
1088 msgstr ""
1089
1090 #: src/common/socket.c:1368
1091 #, c-format
1092 msgid "write on fd%d: %s\n"
1093 msgstr ""
1094
1095 #: src/common/ssl_certificate.c:328
1096 #, c-format
1097 msgid "Cannot stat P12 certificate file (%s)\n"
1098 msgstr ""
1099
1100 #: src/common/ssl_certificate.c:336
1101 #, c-format
1102 msgid "Cannot read P12 certificate file (%s)\n"
1103 msgstr ""
1104
1105 #: src/common/ssl_certificate.c:345
1106 #, c-format
1107 msgid "Cannot import P12 certificate file (%s)\n"
1108 msgstr ""
1109
1110 #: src/common/ssl_certificate.c:630
1111 msgid "Internal error"
1112 msgstr ""
1113
1114 #: src/common/ssl_certificate.c:635
1115 msgid "Uncheckable"
1116 msgstr ""
1117
1118 #: src/common/ssl_certificate.c:639
1119 msgid "Self-signed certificate"
1120 msgstr ""
1121
1122 #: src/common/ssl_certificate.c:642
1123 msgid "Revoked certificate"
1124 msgstr ""
1125
1126 #: src/common/ssl_certificate.c:644
1127 msgid "No certificate issuer found"
1128 msgstr ""
1129
1130 #: src/common/ssl_certificate.c:646
1131 msgid "Certificate issuer is not a CA"
1132 msgstr ""
1133
1134 #: src/common/ssl_certificate.c:871
1135 #, c-format
1136 msgid "Cannot open certificate file %s: %s\n"
1137 msgstr ""
1138
1139 #: src/common/ssl_certificate.c:875
1140 #, c-format
1141 msgid "Certificate file %s missing (%s)\n"
1142 msgstr ""
1143
1144 #: src/common/ssl_certificate.c:894
1145 #, c-format
1146 msgid "Cannot open key file %s (%s)\n"
1147 msgstr ""
1148
1149 #: src/common/ssl_certificate.c:898
1150 #, c-format
1151 msgid "Key file %s missing (%s)\n"
1152 msgstr ""
1153
1154 #: src/common/ssl_certificate.c:1046
1155 #, c-format
1156 msgid "Failed to read P12 certificate file %s\n"
1157 msgstr ""
1158
1159 #: src/common/ssl_certificate.c:1049
1160 #, c-format
1161 msgid "Cannot open P12 certificate file %s (%s)\n"
1162 msgstr ""
1163
1164 #: src/common/ssl_certificate.c:1053
1165 #, c-format
1166 msgid "P12 Certificate file %s missing (%s)\n"
1167 msgstr ""
1168
1169 #: src/common/ssl_certificate.c:1078 src/gtk/sslcertwindow.c:85
1170 #: src/gtk/sslcertwindow.c:92 src/gtk/sslcertwindow.c:107
1171 #: src/gtk/sslcertwindow.c:112 src/gtk/sslcertwindow.c:119
1172 #: src/gtk/sslcertwindow.c:134
1173 msgid "<not in certificate>"
1174 msgstr ""
1175
1176 #: src/common/string_match.c:83
1177 msgid "(Subject cleared by RegExp)"
1178 msgstr ""
1179
1180 #: src/common/utils.c:255
1181 #, c-format
1182 msgid "%dB"
1183 msgstr ""
1184
1185 #: src/common/utils.c:256
1186 #, c-format
1187 msgid "%d.%02dKB"
1188 msgstr ""
1189
1190 #: src/common/utils.c:257
1191 #, c-format
1192 msgid "%d.%02dMB"
1193 msgstr ""
1194
1195 #: src/common/utils.c:258
1196 #, c-format
1197 msgid "%.2fGB"
1198 msgstr ""
1199
1200 #: src/common/utils.c:4878
1201 msgctxt "Complete day name for use by strftime"
1202 msgid "Sunday"
1203 msgstr ""
1204
1205 #: src/common/utils.c:4879
1206 msgctxt "Complete day name for use by strftime"
1207 msgid "Monday"
1208 msgstr ""
1209
1210 #: src/common/utils.c:4880
1211 msgctxt "Complete day name for use by strftime"
1212 msgid "Tuesday"
1213 msgstr ""
1214
1215 #: src/common/utils.c:4881
1216 msgctxt "Complete day name for use by strftime"
1217 msgid "Wednesday"
1218 msgstr ""
1219
1220 #: src/common/utils.c:4882
1221 msgctxt "Complete day name for use by strftime"
1222 msgid "Thursday"
1223 msgstr ""
1224
1225 #: src/common/utils.c:4883
1226 msgctxt "Complete day name for use by strftime"
1227 msgid "Friday"
1228 msgstr ""
1229
1230 #: src/common/utils.c:4884
1231 msgctxt "Complete day name for use by strftime"
1232 msgid "Saturday"
1233 msgstr ""
1234
1235 #: src/common/utils.c:4886
1236 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1237 msgid "January"
1238 msgstr ""
1239
1240 #: src/common/utils.c:4887
1241 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1242 msgid "February"
1243 msgstr ""
1244
1245 #: src/common/utils.c:4888
1246 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1247 msgid "March"
1248 msgstr ""
1249
1250 #: src/common/utils.c:4889
1251 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1252 msgid "April"
1253 msgstr ""
1254
1255 #: src/common/utils.c:4890
1256 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1257 msgid "May"
1258 msgstr ""
1259
1260 #: src/common/utils.c:4891
1261 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1262 msgid "June"
1263 msgstr ""
1264
1265 #: src/common/utils.c:4892
1266 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1267 msgid "July"
1268 msgstr ""
1269
1270 #: src/common/utils.c:4893
1271 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1272 msgid "August"
1273 msgstr ""
1274
1275 #: src/common/utils.c:4894
1276 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1277 msgid "September"
1278 msgstr ""
1279
1280 #: src/common/utils.c:4895
1281 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1282 msgid "October"
1283 msgstr ""
1284
1285 #: src/common/utils.c:4896
1286 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1287 msgid "November"
1288 msgstr ""
1289
1290 #: src/common/utils.c:4897
1291 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1292 msgid "December"
1293 msgstr ""
1294
1295 #: src/common/utils.c:4899
1296 msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
1297 msgid "Sun"
1298 msgstr ""
1299
1300 #: src/common/utils.c:4900
1301 msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
1302 msgid "Mon"
1303 msgstr ""
1304
1305 #: src/common/utils.c:4901
1306 msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
1307 msgid "Tue"
1308 msgstr ""
1309
1310 #: src/common/utils.c:4902
1311 msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
1312 msgid "Wed"
1313 msgstr ""
1314
1315 #: src/common/utils.c:4903
1316 msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
1317 msgid "Thu"
1318 msgstr ""
1319
1320 #: src/common/utils.c:4904
1321 msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
1322 msgid "Fri"
1323 msgstr ""
1324
1325 #: src/common/utils.c:4905
1326 msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
1327 msgid "Sat"
1328 msgstr ""
1329
1330 #: src/common/utils.c:4907
1331 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1332 msgid "Jan"
1333 msgstr ""
1334
1335 #: src/common/utils.c:4908
1336 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1337 msgid "Feb"
1338 msgstr ""
1339
1340 #: src/common/utils.c:4909
1341 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1342 msgid "Mar"
1343 msgstr ""
1344
1345 #: src/common/utils.c:4910
1346 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1347 msgid "Apr"
1348 msgstr ""
1349
1350 #: src/common/utils.c:4911
1351 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1352 msgid "May"
1353 msgstr ""
1354
1355 #: src/common/utils.c:4912
1356 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1357 msgid "Jun"
1358 msgstr ""
1359
1360 #: src/common/utils.c:4913
1361 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1362 msgid "Jul"
1363 msgstr ""
1364
1365 #: src/common/utils.c:4914
1366 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1367 msgid "Aug"
1368 msgstr ""
1369
1370 #: src/common/utils.c:4915
1371 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1372 msgid "Sep"
1373 msgstr ""
1374
1375 #: src/common/utils.c:4916
1376 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1377 msgid "Oct"
1378 msgstr ""
1379
1380 #: src/common/utils.c:4917
1381 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1382 msgid "Nov"
1383 msgstr ""
1384
1385 #: src/common/utils.c:4918
1386 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1387 msgid "Dec"
1388 msgstr ""
1389
1390 #: src/common/utils.c:4929
1391 msgctxt "For use by strftime (morning)"
1392 msgid "AM"
1393 msgstr ""
1394
1395 #: src/common/utils.c:4930
1396 msgctxt "For use by strftime (afternoon)"
1397 msgid "PM"
1398 msgstr ""
1399
1400 #: src/common/utils.c:4931
1401 msgctxt "For use by strftime (morning, lowercase)"
1402 msgid "am"
1403 msgstr ""
1404
1405 #: src/common/utils.c:4932
1406 msgctxt "For use by strftime (afternoon, lowercase)"
1407 msgid "pm"
1408 msgstr ""
1409
1410 #: src/compose.c:570
1411 msgid "_Add..."
1412 msgstr ""
1413
1414 #: src/compose.c:571 src/mh_gtk.c:369 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:302
1415 #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:320
1416 msgid "_Remove"
1417 msgstr ""
1418
1419 #: src/compose.c:573 src/folderview.c:241
1420 msgid "_Properties..."
1421 msgstr ""
1422
1423 #: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:510 src/messageview.c:212
1424 msgid "_Message"
1425 msgstr ""
1426
1427 #: src/compose.c:583
1428 msgid "_Spelling"
1429 msgstr ""
1430
1431 #: src/compose.c:585 src/compose.c:652
1432 msgid "_Options"
1433 msgstr ""
1434
1435 #: src/compose.c:589
1436 msgid "S_end"
1437 msgstr ""
1438
1439 #: src/compose.c:590
1440 msgid "Send _later"
1441 msgstr ""
1442
1443 #: src/compose.c:593
1444 msgid "_Attach file"
1445 msgstr ""
1446
1447 #: src/compose.c:594
1448 msgid "_Insert file"
1449 msgstr ""
1450
1451 #: src/compose.c:595
1452 msgid "Insert si_gnature"
1453 msgstr ""
1454
1455 #: src/compose.c:596
1456 msgid "_Replace signature"
1457 msgstr ""
1458
1459 #: src/compose.c:600
1460 msgid "_Print"
1461 msgstr ""
1462
1463 #: src/compose.c:605 src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:91
1464 msgid "_Undo"
1465 msgstr ""
1466
1467 #: src/compose.c:606 src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:92
1468 msgid "_Redo"
1469 msgstr ""
1470
1471 #: src/compose.c:609 src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:95
1472 msgid "Cu_t"
1473 msgstr ""
1474
1475 #: src/compose.c:613
1476 msgid "_Special paste"
1477 msgstr ""
1478
1479 #: src/compose.c:614
1480 msgid "As _quotation"
1481 msgstr ""
1482
1483 #: src/compose.c:615
1484 msgid "_Wrapped"
1485 msgstr ""
1486
1487 #: src/compose.c:616
1488 msgid "_Unwrapped"
1489 msgstr ""
1490
1491 #: src/compose.c:618 src/mainwindow.c:543
1492 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:99
1493 msgid "Select _all"
1494 msgstr ""
1495
1496 #: src/compose.c:620
1497 msgid "A_dvanced"
1498 msgstr ""
1499
1500 #: src/compose.c:621
1501 msgid "Move a character backward"
1502 msgstr ""
1503
1504 #: src/compose.c:622
1505 msgid "Move a character forward"
1506 msgstr ""
1507
1508 #: src/compose.c:623
1509 msgid "Move a word backward"
1510 msgstr ""
1511
1512 #: src/compose.c:624
1513 msgid "Move a word forward"
1514 msgstr ""
1515
1516 #: src/compose.c:625
1517 msgid "Move to beginning of line"
1518 msgstr ""
1519
1520 #: src/compose.c:626
1521 msgid "Move to end of line"
1522 msgstr ""
1523
1524 #: src/compose.c:627
1525 msgid "Move to previous line"
1526 msgstr ""
1527
1528 #: src/compose.c:628
1529 msgid "Move to next line"
1530 msgstr ""
1531
1532 #: src/compose.c:629
1533 msgid "Delete a character backward"
1534 msgstr ""
1535
1536 #: src/compose.c:630
1537 msgid "Delete a character forward"
1538 msgstr ""
1539
1540 #: src/compose.c:631
1541 msgid "Delete a word backward"
1542 msgstr ""
1543
1544 #: src/compose.c:632
1545 msgid "Delete a word forward"
1546 msgstr ""
1547
1548 #: src/compose.c:633
1549 msgid "Delete line"
1550 msgstr ""
1551
1552 #: src/compose.c:634
1553 msgid "Delete to end of line"
1554 msgstr ""
1555
1556 #: src/compose.c:637 src/messageview.c:229
1557 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:102
1558 msgid "_Find"
1559 msgstr ""
1560
1561 #: src/compose.c:640
1562 msgid "_Wrap current paragraph"
1563 msgstr ""
1564
1565 #: src/compose.c:641
1566 msgid "Wrap all long _lines"
1567 msgstr ""
1568
1569 #: src/compose.c:643
1570 msgid "Edit with e_xternal editor"
1571 msgstr ""
1572
1573 #: src/compose.c:646
1574 msgid "_Check all or check selection"
1575 msgstr ""
1576
1577 #: src/compose.c:647
1578 msgid "_Highlight all misspelled words"
1579 msgstr ""
1580
1581 #: src/compose.c:648
1582 msgid "Check _backwards misspelled word"
1583 msgstr ""
1584
1585 #: src/compose.c:649
1586 msgid "_Forward to next misspelled word"
1587 msgstr ""
1588
1589 #: src/compose.c:657
1590 msgid "Reply _mode"
1591 msgstr ""
1592
1593 #: src/compose.c:659
1594 msgid "Privacy _System"
1595 msgstr ""
1596
1597 #: src/compose.c:664
1598 msgid "_Priority"
1599 msgstr ""
1600
1601 #: src/compose.c:666 src/mainwindow.c:606 src/messageview.c:265
1602 msgid "Character _encoding"
1603 msgstr ""
1604
1605 #: src/compose.c:671 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:270
1606 msgid "Western European"
1607 msgstr ""
1608
1609 #: src/compose.c:672 src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:271
1610 msgid "Baltic"
1611 msgstr ""
1612
1613 #: src/compose.c:673 src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:272
1614 msgid "Hebrew"
1615 msgstr ""
1616
1617 #: src/compose.c:674 src/mainwindow.c:614 src/messageview.c:273
1618 msgid "Arabic"
1619 msgstr ""
1620
1621 #: src/compose.c:675 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:274
1622 msgid "Cyrillic"
1623 msgstr ""
1624
1625 #: src/compose.c:676 src/mainwindow.c:616 src/messageview.c:275
1626 msgid "Japanese"
1627 msgstr ""
1628
1629 #: src/compose.c:677 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:276
1630 msgid "Chinese"
1631 msgstr ""
1632
1633 #: src/compose.c:678 src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:277
1634 msgid "Korean"
1635 msgstr ""
1636
1637 #: src/compose.c:679 src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:278
1638 msgid "Thai"
1639 msgstr ""
1640
1641 #: src/compose.c:682 src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:314
1642 msgid "_Address book"
1643 msgstr ""
1644
1645 #: src/compose.c:684
1646 msgid "_Template"
1647 msgstr ""
1648
1649 #: src/compose.c:686 src/mainwindow.c:756 src/messageview.c:335
1650 msgid "Actio_ns"
1651 msgstr ""
1652
1653 #: src/compose.c:695
1654 msgid "Aut_o wrapping"
1655 msgstr ""
1656
1657 #: src/compose.c:696
1658 msgid "Auto _indent"
1659 msgstr ""
1660
1661 #: src/compose.c:697
1662 msgid "Si_gn"
1663 msgstr ""
1664
1665 #: src/compose.c:698
1666 msgid "_Encrypt"
1667 msgstr ""
1668
1669 #: src/compose.c:699
1670 msgid "_Request Return Receipt"
1671 msgstr ""
1672
1673 #: src/compose.c:700
1674 msgid "Remo_ve references"
1675 msgstr ""
1676
1677 #: src/compose.c:701
1678 msgid "Show _ruler"
1679 msgstr ""
1680
1681 #: src/compose.c:706 src/compose.c:716
1682 msgid "_Normal"
1683 msgstr ""
1684
1685 #: src/compose.c:707 src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:303
1686 msgid "_All"
1687 msgstr ""
1688
1689 #: src/compose.c:708 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:304
1690 msgid "_Sender"
1691 msgstr ""
1692
1693 #: src/compose.c:709
1694 msgid "_Mailing-list"
1695 msgstr ""
1696
1697 #: src/compose.c:714
1698 msgid "_Highest"
1699 msgstr ""
1700
1701 #: src/compose.c:715
1702 msgid "Hi_gh"
1703 msgstr ""
1704
1705 #: src/compose.c:717
1706 msgid "Lo_w"
1707 msgstr ""
1708
1709 #: src/compose.c:718
1710 msgid "_Lowest"
1711 msgstr ""
1712
1713 #: src/compose.c:723 src/mainwindow.c:871 src/messageview.c:352
1714 msgid "_Automatic"
1715 msgstr ""
1716
1717 #: src/compose.c:724 src/mainwindow.c:872 src/messageview.c:353
1718 msgid "7bit ASCII (US-ASC_II)"
1719 msgstr ""
1720
1721 #: src/compose.c:725 src/mainwindow.c:873 src/messageview.c:354
1722 msgid "Unicode (_UTF-8)"
1723 msgstr ""
1724
1725 #: src/compose.c:729 src/mainwindow.c:877 src/messageview.c:358
1726 msgid "Central European (ISO-8859-_2)"
1727 msgstr ""
1728
1729 #: src/compose.c:732 src/mainwindow.c:880 src/messageview.c:361
1730 msgid "Greek (ISO-8859-_7)"
1731 msgstr ""
1732
1733 #: src/compose.c:737 src/mainwindow.c:885 src/messageview.c:366
1734 msgid "Turkish (ISO-8859-_9)"
1735 msgstr ""
1736
1737 #: src/compose.c:1066
1738 msgid "New message From format error."
1739 msgstr ""
1740
1741 #: src/compose.c:1158
1742 msgid "New message subject format error."
1743 msgstr ""
1744
1745 #: src/compose.c:1189 src/quote_fmt.c:569
1746 #, c-format
1747 msgid "The body of the \"New message\" template has an error at line %d."
1748 msgstr ""
1749
1750 #: src/compose.c:1450
1751 msgid "Unable to reply. The original email probably doesn't exist."
1752 msgstr ""
1753
1754 #: src/compose.c:1633 src/quote_fmt.c:586
1755 msgid ""
1756 "The \"From\" field of the \"Reply\" template contains an invalid email "
1757 "address."
1758 msgstr ""
1759
1760 #: src/compose.c:1681 src/quote_fmt.c:589
1761 #, c-format
1762 msgid "The body of the \"Reply\" template has an error at line %d."
1763 msgstr ""
1764
1765 #: src/compose.c:1817 src/compose.c:2009 src/quote_fmt.c:606
1766 msgid ""
1767 "The \"From\" field of the \"Forward\" template contains an invalid email "
1768 "address."
1769 msgstr ""
1770
1771 #: src/compose.c:1877 src/quote_fmt.c:609
1772 #, c-format
1773 msgid "The body of the \"Forward\" template has an error at line %d."
1774 msgstr ""
1775
1776 #: src/compose.c:2051
1777 msgid "Fw: multiple emails"
1778 msgstr ""
1779
1780 #: src/compose.c:2531
1781 #, c-format
1782 msgid "The body of the \"Redirect\" template has an error at line %d."
1783 msgstr ""
1784
1785 #: src/compose.c:2598 src/gtk/headers.h:14
1786 msgid "Cc:"
1787 msgstr ""
1788
1789 #: src/compose.c:2601 src/gtk/headers.h:15
1790 msgid "Bcc:"
1791 msgstr ""
1792
1793 #: src/compose.c:2604 src/gtk/headers.h:12
1794 msgid "Reply-To:"
1795 msgstr ""
1796
1797 #: src/compose.c:2607 src/compose.c:4929 src/compose.c:4931
1798 #: src/gtk/headers.h:33
1799 msgid "Newsgroups:"
1800 msgstr ""
1801
1802 #: src/compose.c:2610 src/gtk/headers.h:34
1803 msgid "Followup-To:"
1804 msgstr ""
1805
1806 #: src/compose.c:2613 src/gtk/headers.h:17
1807 msgid "In-Reply-To:"
1808 msgstr ""
1809
1810 #: src/compose.c:2617 src/compose.c:4926 src/compose.c:4934
1811 #: src/gtk/headers.h:13 src/summary_search.c:433
1812 msgid "To:"
1813 msgstr ""
1814
1815 #: src/compose.c:2826
1816 msgid "Couldn't attach a file (charset conversion failed)."
1817 msgstr ""
1818
1819 #: src/compose.c:2832
1820 #, c-format
1821 msgid ""
1822 "The following file has been attached: \n"
1823 "%s"
1824 msgid_plural ""
1825 "The following files have been attached: \n"
1826 "%s"
1827 msgstr[0] ""
1828 msgstr[1] ""
1829
1830 #: src/compose.c:3105
1831 msgid "The \"Quotation mark\" of the template is invalid."
1832 msgstr ""
1833
1834 #: src/compose.c:3596
1835 #, c-format
1836 msgid "Could not get size of file '%s'."
1837 msgstr ""
1838
1839 #: src/compose.c:3607
1840 #, c-format
1841 msgid ""
1842 "You are about to insert a file of %s in the message body. Are you sure you "
1843 "want to do that?"
1844 msgstr ""
1845
1846 #: src/compose.c:3610
1847 msgid "Are you sure?"
1848 msgstr ""
1849
1850 #: src/compose.c:3611 src/compose.c:11260
1851 msgid "+_Insert"
1852 msgstr ""
1853
1854 #: src/compose.c:3735
1855 #, c-format
1856 msgid "File %s is empty."
1857 msgstr ""
1858
1859 #: src/compose.c:3736
1860 msgid "Empty file"
1861 msgstr ""
1862
1863 #: src/compose.c:3737
1864 msgid "+_Attach anyway"
1865 msgstr ""
1866
1867 #: src/compose.c:3746
1868 #, c-format
1869 msgid "Can't read %s."
1870 msgstr ""
1871
1872 #: src/compose.c:3773
1873 #, c-format
1874 msgid "Message: %s"
1875 msgstr ""
1876
1877 #: src/compose.c:4766 src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:694
1878 #: src/plugins/python/composewindowtype.c:421
1879 msgid " [Edited]"
1880 msgstr ""
1881
1882 #: src/compose.c:4773 src/plugins/python/composewindowtype.c:424
1883 #, c-format
1884 msgid "%s - Compose message%s"
1885 msgstr ""
1886
1887 #: src/compose.c:4776 src/plugins/python/composewindowtype.c:427
1888 #, c-format
1889 msgid "[no subject] - Compose message%s"
1890 msgstr ""
1891
1892 #: src/compose.c:4778 src/plugins/python/composewindowtype.c:415
1893 msgid "Compose message"
1894 msgstr ""
1895
1896 #: src/compose.c:4805 src/messageview.c:890
1897 msgid ""
1898 "Account for sending mail is not specified.\n"
1899 "Please select a mail account before sending."
1900 msgstr ""
1901
1902 #: src/compose.c:5025 src/compose.c:5057 src/compose.c:5099
1903 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:217 src/prefs_account.c:3269
1904 #: src/toolbar.c:406 src/toolbar.c:424
1905 msgid "Send"
1906 msgstr ""
1907
1908 #: src/compose.c:5026
1909 msgid "The only recipient is the default CC address. Send anyway?"
1910 msgstr ""
1911
1912 #: src/compose.c:5027 src/compose.c:5059 src/compose.c:5092 src/compose.c:5615
1913 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:209
1914 msgid "+_Send"
1915 msgstr ""
1916
1917 #: src/compose.c:5058
1918 msgid "The only recipient is the default BCC address. Send anyway?"
1919 msgstr ""
1920
1921 #: src/compose.c:5075
1922 msgid "Recipient is not specified."
1923 msgstr ""
1924
1925 #: src/compose.c:5094 src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:211
1926 msgid "+_Queue"
1927 msgstr ""
1928
1929 #: src/compose.c:5095
1930 #, c-format
1931 msgid "Subject is empty. %s"
1932 msgstr ""
1933
1934 #: src/compose.c:5096
1935 msgid "Send it anyway?"
1936 msgstr ""
1937
1938 #: src/compose.c:5097
1939 msgid "Queue it anyway?"
1940 msgstr ""
1941
1942 #: src/compose.c:5099 src/toolbar.c:425
1943 msgid "Send later"
1944 msgstr ""
1945
1946 #: src/compose.c:5152 src/compose.c:9864
1947 msgid ""
1948 "Could not queue message for sending:\n"
1949 "\n"
1950 "Charset conversion failed."
1951 msgstr ""
1952
1953 #: src/compose.c:5155 src/compose.c:9867
1954 msgid ""
1955 "Could not queue message for sending:\n"
1956 "\n"
1957 "Couldn't get recipient encryption key."
1958 msgstr ""
1959
1960 #: src/compose.c:5161 src/compose.c:9861
1961 #, c-format
1962 msgid ""
1963 "Could not queue message for sending:\n"
1964 "\n"
1965 "Signature failed: %s"
1966 msgstr ""
1967
1968 #: src/compose.c:5164
1969 #, c-format
1970 msgid ""
1971 "Could not queue message for sending:\n"
1972 "\n"
1973 "%s."
1974 msgstr ""
1975
1976 #: src/compose.c:5166
1977 msgid "Could not queue message for sending."
1978 msgstr ""
1979
1980 #: src/compose.c:5181 src/compose.c:5241
1981 msgid ""
1982 "The message was queued but could not be sent.\n"
1983 "Use \"Send queued messages\" from the main window to retry."
1984 msgstr ""
1985
1986 #: src/compose.c:5237
1987 #, c-format
1988 msgid ""
1989 "%s\n"
1990 "Use \"Send queued messages\" from the main window to retry."
1991 msgstr ""
1992
1993 #: src/compose.c:5612
1994 #, c-format
1995 msgid ""
1996 "Can't convert the character encoding of the message \n"
1997 "to the specified %s charset.\n"
1998 "Send it as %s?"
1999 msgstr ""
2000
2001 #: src/compose.c:5669
2002 #, c-format
2003 msgid ""
2004 "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
2005 "The contents of the message might be broken on the way to the delivery.\n"
2006 "\n"
2007 "Send it anyway?"
2008 msgstr ""
2009
2010 #: src/compose.c:5780
2011 #, c-format
2012 msgid "Couldn't encrypt the email: %s"
2013 msgstr ""
2014
2015 #: src/compose.c:5901
2016 msgid "Encryption warning"
2017 msgstr ""
2018
2019 #: src/compose.c:5902
2020 msgid "+C_ontinue"
2021 msgstr ""
2022
2023 #: src/compose.c:5951
2024 msgid "No account for sending mails available!"
2025 msgstr ""
2026
2027 #: src/compose.c:5960
2028 msgid "Selected account isn't NNTP: Posting is impossible."
2029 msgstr ""
2030
2031 #: src/compose.c:6195
2032 #, c-format
2033 msgid "Attachment %s doesn't exist anymore. Ignore?"
2034 msgstr ""
2035
2036 #: src/compose.c:6196 src/mainwindow.c:651 src/toolbar.c:231
2037 #: src/toolbar.c:2167
2038 msgid "Cancel sending"
2039 msgstr ""
2040
2041 #: src/compose.c:6196
2042 msgid "Ignore attachment"
2043 msgstr ""
2044
2045 #: src/compose.c:6236
2046 #, c-format
2047 msgid "Original %s part"
2048 msgstr ""
2049
2050 #: src/compose.c:6818
2051 msgid "Add to address _book"
2052 msgstr ""
2053
2054 #: src/compose.c:6979
2055 msgid "Delete entry contents"
2056 msgstr ""
2057
2058 #: src/compose.c:6983 src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:289
2059 msgid "Use <tab> to autocomplete from addressbook"
2060 msgstr ""
2061
2062 #: src/compose.c:7205
2063 msgid "Mime type"
2064 msgstr ""
2065
2066 #: src/compose.c:7211 src/mimeview.c:274 src/plugins/pgpcore/select-keys.c:394
2067 #: src/prefs_matcher.c:630 src/prefs_summaries.c:435
2068 #: src/prefs_summary_column.c:85 src/summaryview.c:445
2069 msgid "Size"
2070 msgstr ""
2071
2072 #: src/compose.c:7274
2073 msgid "Save Message to "
2074 msgstr ""
2075
2076 #: src/compose.c:7311 src/editjpilot.c:276 src/editldap.c:518
2077 #: src/editvcard.c:192 src/export.c:164 src/import.c:163 src/importmutt.c:239
2078 #: src/importpine.c:238 src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1021
2079 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:229
2080 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:252
2081 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:181
2082 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:299
2083 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:418
2084 msgid "_Browse"
2085 msgstr ""
2086
2087 #: src/compose.c:7784
2088 msgid "Hea_der"
2089 msgstr ""
2090
2091 #: src/compose.c:7789
2092 msgid "_Attachments"
2093 msgstr ""
2094
2095 #: src/compose.c:7803
2096 msgid "Othe_rs"
2097 msgstr ""
2098
2099 #: src/compose.c:7818
2100 msgid "S_ubject:"
2101 msgstr ""
2102
2103 #: src/compose.c:8041
2104 #, c-format
2105 msgid ""
2106 "Spell checker could not be started.\n"
2107 "%s"
2108 msgstr ""
2109
2110 #: src/compose.c:8150
2111 #, c-format
2112 msgid "<i>%s</i>"
2113 msgstr ""
2114
2115 #: src/compose.c:8180
2116 msgid "_From:"
2117 msgstr ""
2118
2119 #: src/compose.c:8197
2120 msgid "Account to use for this email"
2121 msgstr ""
2122
2123 #: src/compose.c:8199
2124 msgid "Sender address to be used"
2125 msgstr ""
2126
2127 #: src/compose.c:8365
2128 #, c-format
2129 msgid ""
2130 "The privacy system '%s' cannot be loaded. You will not be able to sign or "
2131 "encrypt this message."
2132 msgstr ""
2133
2134 #: src/compose.c:8466 src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1073
2135 msgid "_None"
2136 msgstr ""
2137
2138 #: src/compose.c:8567 src/prefs_template.c:760
2139 #, c-format
2140 msgid "The body of the template has an error at line %d."
2141 msgstr ""
2142
2143 #: src/compose.c:8683
2144 msgid "Template From format error."
2145 msgstr ""
2146
2147 #: src/compose.c:8701
2148 msgid "Template To format error."
2149 msgstr ""
2150
2151 #: src/compose.c:8719
2152 msgid "Template Cc format error."
2153 msgstr ""
2154
2155 #: src/compose.c:8737
2156 msgid "Template Bcc format error."
2157 msgstr ""
2158
2159 #: src/compose.c:8755
2160 msgid "Template Reply-To format error."
2161 msgstr ""
2162
2163 #: src/compose.c:8774
2164 msgid "Template subject format error."
2165 msgstr ""
2166
2167 #: src/compose.c:9043
2168 msgid "Invalid MIME type."
2169 msgstr ""
2170
2171 #: src/compose.c:9058
2172 msgid "File doesn't exist or is empty."
2173 msgstr ""
2174
2175 #: src/compose.c:9132
2176 msgid "Properties"
2177 msgstr ""
2178
2179 #: src/compose.c:9149
2180 msgid "MIME type"
2181 msgstr ""
2182
2183 #: src/compose.c:9190
2184 msgid "Encoding"
2185 msgstr ""
2186
2187 #: src/compose.c:9210
2188 msgid "Path"
2189 msgstr ""
2190
2191 #: src/compose.c:9211
2192 msgid "File name"
2193 msgstr ""
2194
2195 #: src/compose.c:9403
2196 #, c-format
2197 msgid ""
2198 "The external editor is still working.\n"
2199 "Force terminating the process?\n"
2200 "process group id: %d"
2201 msgstr ""
2202
2203 #: src/compose.c:9830 src/messageview.c:1097
2204 msgid "Claws Mail needs network access in order to send this email."
2205 msgstr ""
2206
2207 #: src/compose.c:9856
2208 msgid "Could not queue message."
2209 msgstr ""
2210
2211 #: src/compose.c:9858
2212 #, c-format
2213 msgid ""
2214 "Could not queue message:\n"
2215 "\n"
2216 "%s."
2217 msgstr ""
2218
2219 #: src/compose.c:10036
2220 msgid "Could not save draft."
2221 msgstr ""
2222
2223 #: src/compose.c:10040
2224 msgid "Could not save draft"
2225 msgstr ""
2226
2227 #: src/compose.c:10041
2228 msgid ""
2229 "Could not save draft.\n"
2230 "Do you want to cancel exit or discard this email?"
2231 msgstr ""
2232
2233 #: src/compose.c:10043
2234 msgid "_Cancel exit"
2235 msgstr ""
2236
2237 #: src/compose.c:10043
2238 msgid "_Discard email"
2239 msgstr ""
2240
2241 #: src/compose.c:10203 src/compose.c:10217
2242 msgid "Select file"
2243 msgstr ""
2244
2245 #: src/compose.c:10231
2246 #, c-format
2247 msgid "File '%s' could not be read."
2248 msgstr ""
2249
2250 #: src/compose.c:10233
2251 #, c-format
2252 msgid ""
2253 "File '%s' contained invalid characters\n"
2254 "for the current encoding, insertion may be incorrect."
2255 msgstr ""
2256
2257 #: src/compose.c:10320
2258 msgid "Discard message"
2259 msgstr ""
2260
2261 #: src/compose.c:10321
2262 msgid "This message has been modified. Discard it?"
2263 msgstr ""
2264
2265 #: src/compose.c:10322 src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:433
2266 msgid "_Discard"
2267 msgstr ""
2268
2269 #: src/compose.c:10322
2270 msgid "_Save to Drafts"
2271 msgstr ""
2272
2273 #: src/compose.c:10324 src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:431
2274 msgid "Save changes"
2275 msgstr ""
2276
2277 #: src/compose.c:10325
2278 msgid "This message has been modified. Save the latest changes?"
2279 msgstr ""
2280
2281 #: src/compose.c:10326
2282 msgid "_Don't save"
2283 msgstr ""
2284
2285 #: src/compose.c:10326
2286 msgid "+_Save to Drafts"
2287 msgstr ""
2288
2289 #: src/compose.c:10396
2290 #, c-format
2291 msgid "Do you want to apply the template '%s'?"
2292 msgstr ""
2293
2294 #: src/compose.c:10398
2295 msgid "Apply template"
2296 msgstr ""
2297
2298 #: src/compose.c:10399 src/prefs_actions.c:329
2299 #: src/prefs_filtering_action.c:610 src/prefs_filtering.c:477
2300 #: src/prefs_matcher.c:775 src/prefs_template.c:311 src/prefs_toolbar.c:1050
2301 msgid "_Replace"
2302 msgstr ""
2303
2304 #: src/compose.c:10399
2305 msgid "_Insert"
2306 msgstr ""
2307
2308 #: src/compose.c:11257
2309 msgid "Insert or attach?"
2310 msgstr ""
2311
2312 #: src/compose.c:11258
2313 msgid ""
2314 "Do you want to insert the contents of the file(s) into the message body, or "
2315 "attach it to the email?"
2316 msgstr ""
2317
2318 #: src/compose.c:11260
2319 msgid "_Attach"
2320 msgstr ""
2321
2322 #: src/compose.c:11477
2323 #, c-format
2324 msgid "Quote format error at line %d."
2325 msgstr ""
2326
2327 #: src/compose.c:11772
2328 #, c-format
2329 msgid ""
2330 "You are about to reply to %d messages. Opening the windows could take some "
2331 "time. Do you want to continue?"
2332 msgstr ""
2333
2334 #: src/crash.c:141
2335 #, c-format
2336 msgid "Claws Mail process (%ld) received signal %ld"
2337 msgstr ""
2338
2339 #: src/crash.c:187
2340 msgid "Claws Mail has crashed"
2341 msgstr ""
2342
2343 #: src/crash.c:203
2344 #, c-format
2345 msgid ""
2346 "%s.\n"
2347 "Please file a bug report and include the information below."
2348 msgstr ""
2349
2350 #: src/crash.c:208
2351 msgid "Debug log"
2352 msgstr ""
2353
2354 #: src/crash.c:252 src/toolbar.c:422
2355 msgid "Close"
2356 msgstr ""
2357
2358 #: src/crash.c:257
2359 msgid "Save..."
2360 msgstr ""
2361
2362 #: src/crash.c:262
2363 msgid "Create bug report"
2364 msgstr ""
2365
2366 #: src/crash.c:312
2367 msgid "Save crash information"
2368 msgstr ""
2369
2370 #: src/editaddress.c:156 src/editaddress.c:232
2371 msgid "Add New Person"
2372 msgstr ""
2373
2374 #: src/editaddress.c:158
2375 msgid ""
2376 "Adding a new person requires at least one of the\n"
2377 "following values to be set:\n"
2378 " - Display Name\n"
2379 " - First Name\n"
2380 " - Last Name\n"
2381 " - Nickname\n"
2382 " - any email address\n"
2383 " - any additional attribute\n"
2384 "\n"
2385 "Click OK to keep editing this contact.\n"
2386 "Click Cancel to close without saving."
2387 msgstr ""
2388
2389 #: src/editaddress.c:169
2390 msgid ""
2391 "Adding a new person requires at least one of the\n"
2392 "following values to be set:\n"
2393 " - First Name\n"
2394 " - Last Name\n"
2395 " - any email address\n"
2396 " - any additional attribute\n"
2397 "\n"
2398 "Click OK to keep editing this contact.\n"
2399 "Click Cancel to close without saving."
2400 msgstr ""
2401
2402 #: src/editaddress.c:233
2403 msgid "Edit Person Details"
2404 msgstr ""
2405
2406 #: src/editaddress.c:411
2407 msgid "An Email address must be supplied."
2408 msgstr ""
2409
2410 #: src/editaddress.c:587 src/editaddress_other_attributes_ldap.c:198
2411 msgid "A Name and Value must be supplied."
2412 msgstr ""
2413
2414 #: src/editaddress.c:676
2415 msgid "Discard"
2416 msgstr ""
2417
2418 #: src/editaddress.c:677
2419 msgid "Apply"
2420 msgstr ""
2421
2422 #: src/editaddress.c:707 src/editaddress.c:756
2423 msgid "Edit Person Data"
2424 msgstr ""
2425
2426 #: src/editaddress.c:785
2427 msgid "Choose a picture"
2428 msgstr ""
2429
2430 #: src/editaddress.c:804
2431 #, c-format
2432 msgid ""
2433 "Failed to import image: \n"
2434 "%s"
2435 msgstr ""
2436
2437 #: src/editaddress.c:846
2438 msgid "_Set picture"
2439 msgstr ""
2440
2441 #: src/editaddress.c:847
2442 msgid "_Unset picture"
2443 msgstr ""
2444
2445 #: src/editaddress.c:905
2446 msgid "Photo"
2447 msgstr ""
2448
2449 #: src/editaddress.c:952 src/editaddress.c:954 src/expldifdlg.c:517
2450 #: src/exporthtml.c:761 src/ldif.c:747
2451 msgid "Display Name"
2452 msgstr ""
2453
2454 #: src/editaddress.c:961 src/editaddress.c:965 src/ldif.c:755
2455 msgid "Last Name"
2456 msgstr ""
2457
2458 #: src/editaddress.c:962 src/editaddress.c:964 src/ldif.c:751
2459 msgid "First Name"
2460 msgstr ""
2461
2462 #: src/editaddress.c:968 src/editaddress.c:970
2463 msgid "Nickname"
2464 msgstr ""
2465
2466 #: src/editaddress.c:1054 src/editaddress.c:1122
2467 msgid "Alias"
2468 msgstr ""
2469
2470 #: src/editaddress.c:1264 src/editaddress.c:1333 src/editaddress.c:1353
2471 #: src/editaddress_other_attributes_ldap.c:303
2472 #: src/editaddress_other_attributes_ldap.c:371 src/prefs_customheader.c:222
2473 msgid "Value"
2474 msgstr ""
2475
2476 #: src/editaddress.c:1424
2477 msgid "_User Data"
2478 msgstr ""
2479
2480 #: src/editaddress.c:1425
2481 msgid "_Email Addresses"
2482 msgstr ""
2483
2484 #: src/editaddress.c:1428 src/editaddress.c:1431
2485 msgid "O_ther Attributes"
2486 msgstr ""
2487
2488 #: src/editaddress.c:1582
2489 #, c-format
2490 msgid ""
2491 "Failed to save image: \n"
2492 "%s"
2493 msgstr ""
2494
2495 #: src/editbook.c:109
2496 msgid "File appears to be OK."
2497 msgstr ""
2498
2499 #: src/editbook.c:112
2500 msgid "File does not appear to be a valid address book format."
2501 msgstr ""
2502
2503 #: src/editbook.c:115 src/editjpilot.c:191 src/editvcard.c:98
2504 msgid "Could not read file."
2505 msgstr ""
2506
2507 #: src/editbook.c:149 src/editbook.c:262
2508 msgid "Edit Addressbook"
2509 msgstr ""
2510
2511 #: src/editbook.c:177 src/editjpilot.c:264 src/editvcard.c:180
2512 msgid " Check File "
2513 msgstr ""
2514
2515 #: src/editbook.c:182 src/editjpilot.c:269 src/editvcard.c:185
2516 #: src/importmutt.c:232 src/importpine.c:231 src/prefs_account.c:1958
2517 #: src/wizard.c:1186 src/wizard.c:1598
2518 msgid "File"
2519 msgstr ""
2520
2521 #: src/editbook.c:281
2522 msgid "Add New Addressbook"
2523 msgstr ""
2524
2525 #: src/editgroup.c:101
2526 msgid "A Group Name must be supplied."
2527 msgstr ""
2528
2529 #: src/editgroup.c:294
2530 msgid "Edit Group Data"
2531 msgstr ""
2532
2533 #: src/editgroup.c:323 src/exporthtml.c:597
2534 msgid "Group Name"
2535 msgstr ""
2536
2537 #: src/editgroup.c:342
2538 msgid "Addresses in Group"
2539 msgstr ""
2540
2541 #: src/editgroup.c:377
2542 msgid "Available Addresses"
2543 msgstr ""
2544
2545 #: src/editgroup.c:452
2546 msgid "Move Email Addresses to or from Group with arrow buttons"
2547 msgstr ""
2548
2549 #: src/editgroup.c:500
2550 msgid "Edit Group Details"
2551 msgstr ""
2552
2553 #: src/editgroup.c:503
2554 msgid "Add New Group"
2555 msgstr ""
2556
2557 #: src/editgroup.c:553
2558 msgid "Edit folder"
2559 msgstr ""
2560
2561 #: src/editgroup.c:553
2562 msgid "Input the new name of folder:"
2563 msgstr ""
2564
2565 #: src/editgroup.c:556 src/foldersel.c:585 src/imap_gtk.c:195 src/mh_gtk.c:145
2566 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:245 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:93
2567 msgid "New folder"
2568 msgstr ""
2569
2570 #: src/editgroup.c:557 src/foldersel.c:586 src/mh_gtk.c:146
2571 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:246 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:94
2572 msgid "Input the name of new folder:"
2573 msgstr ""
2574
2575 #: src/editjpilot.c:188
2576 msgid "File does not appear to be JPilot format."
2577 msgstr ""
2578
2579 #: src/editjpilot.c:200
2580 msgid "Select JPilot File"
2581 msgstr ""
2582
2583 #: src/editjpilot.c:236 src/editjpilot.c:365
2584 msgid "Edit JPilot Entry"
2585 msgstr ""
2586
2587 #: src/editjpilot.c:281
2588 msgid "Additional e-Mail address item(s)"
2589 msgstr ""
2590
2591 #: src/editjpilot.c:372
2592 msgid "Add New JPilot Entry"
2593 msgstr ""
2594
2595 #: src/editldap_basedn.c:138
2596 msgid "Edit LDAP - Select Search Base"
2597 msgstr ""
2598
2599 #: src/editldap_basedn.c:157 src/editldap.c:441
2600 msgid "Hostname"
2601 msgstr ""
2602
2603 #: src/editldap_basedn.c:167 src/editldap.c:458
2604 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:389 src/ssl_manager.c:110
2605 msgid "Port"
2606 msgstr ""
2607
2608 #: src/editldap_basedn.c:177 src/editldap.c:502
2609 msgid "Search Base"
2610 msgstr ""
2611
2612 #: src/editldap_basedn.c:198
2613 msgid "Available Search Base(s)"
2614 msgstr ""
2615
2616 #: src/editldap_basedn.c:288
2617 msgid "Could not read Search Base(s) from server - please set manually"
2618 msgstr ""
2619
2620 #: src/editldap_basedn.c:292 src/editldap.c:281
2621 msgid "Could not connect to server"
2622 msgstr ""
2623
2624 #: src/editldap.c:152
2625 msgid "A Name must be supplied."
2626 msgstr ""
2627
2628 #: src/editldap.c:164
2629 msgid "A Hostname must be supplied for the server."
2630 msgstr ""
2631
2632 #: src/editldap.c:177
2633 msgid "At least one LDAP search attribute should be supplied."
2634 msgstr ""
2635
2636 #: src/editldap.c:278
2637 msgid "Connected successfully to server"
2638 msgstr ""
2639
2640 #: src/editldap.c:336 src/editldap.c:974
2641 msgid "Edit LDAP Server"
2642 msgstr ""
2643
2644 #: src/editldap.c:437
2645 msgid "A name that you wish to call the server."
2646 msgstr ""
2647
2648 #: src/editldap.c:450
2649 msgid ""
2650 "This is the hostname of the server. For example, \"ldap.mydomain.com\" may "
2651 "be appropriate for the \"mydomain.com\" organization. An IP address may also "
2652 "be used. You may specify \"localhost\" if running an LDAP server on the same "
2653 "computer as Claws Mail."
2654 msgstr ""
2655 "This is the hostname of the server. For example, \"ldap.mydomain.com\" may "
2656 "be appropriate for the \"mydomain.com\" organisation. An IP address may also "
2657 "be used. You may specify \"localhost\" if running an LDAP server on the same "
2658 "computer as Claws Mail."
2659
2660 #: src/editldap.c:470
2661 msgid "TLS"
2662 msgstr ""
2663
2664 #: src/editldap.c:471 src/prefs_account.c:3342
2665 msgid "SSL"
2666 msgstr ""
2667
2668 #: src/editldap.c:475
2669 msgid ""
2670 "Enable secure connection to the LDAP server via TLS. If connection fails, be "
2671 "sure to check the correct configuration in ldap.conf (TLS_CACERTDIR and "
2672 "TLS_REQCERT fields)."
2673 msgstr ""
2674
2675 #: src/editldap.c:479
2676 msgid ""
2677 "Enable secure connection to the LDAP server via SSL. If connection fails, be "
2678 "sure to check the correct configuration in ldap.conf (TLS_CACERTDIR and "
2679 "TLS_REQCERT fields)."
2680 msgstr ""
2681
2682 #: src/editldap.c:491
2683 msgid "The port number that the server listens on. Port 389 is the default."
2684 msgstr ""
2685
2686 #: src/editldap.c:494
2687 msgid " Check Server "
2688 msgstr ""
2689
2690 #: src/editldap.c:498
2691 msgid "Press this button to test the connection to the server."
2692 msgstr ""
2693
2694 #: src/editldap.c:511
2695 msgid ""
2696 "This specifies the name of the directory to be searched on the server. "
2697 "Examples include:\n"
2698 "  dc=claws-mail,dc=org\n"
2699 "  ou=people,dc=domainname,dc=com\n"
2700 "  o=Organization Name,c=Country\n"
2701 msgstr ""
2702 "This specifies the name of the directory to be searched on the server. "
2703 "Examples include:\n"
2704 "  dc=claws-mail,dc=org\n"
2705 "  ou=people,dc=domainname,dc=com\n"
2706 "  o=Organisation Name,c=Country\n"
2707
2708 #: src/editldap.c:522
2709 msgid ""
2710 "Press this button to lookup the name of available directory names on the "
2711 "server."
2712 msgstr ""
2713
2714 #: src/editldap.c:578
2715 msgid "Search Attributes"
2716 msgstr ""
2717
2718 #: src/editldap.c:587
2719 msgid ""
2720 "A list of LDAP attribute names that should be searched when attempting to "
2721 "find a name or address."
2722 msgstr ""
2723
2724 #: src/editldap.c:590
2725 msgid " Defaults "
2726 msgstr ""
2727
2728 #: src/editldap.c:594
2729 msgid ""
2730 "This resets the attribute names to a default value that should find most "
2731 "names and addresses during a name or address search process."
2732 msgstr ""
2733
2734 #: src/editldap.c:600
2735 msgid "Max Query Age (secs)"
2736 msgstr ""
2737
2738 #: src/editldap.c:615
2739 msgid ""
2740 "This defines the maximum period of time (in seconds) that an address search "
2741 "result is valid for address completion purposes. Search results are stored "
2742 "in a cache until this period of time has passed and then retired. This will "
2743 "improve the response time when attempting to search for the same name or "
2744 "address on subsequent address completion requests. The cache will be "
2745 "searched in preference to performing a new server search request. The "
2746 "default value of 600 seconds (10 minutes), should be sufficient for most "
2747 "servers. A larger value will reduce the search time for subsequent searches. "
2748 "This is useful for servers that have slow response times at the expense of "
2749 "more memory to cache results."
2750 msgstr ""
2751
2752 #: src/editldap.c:632
2753 msgid "Include server in dynamic search"
2754 msgstr ""
2755
2756 #: src/editldap.c:637
2757 msgid ""
2758 "Check this option to include this server for dynamic searches when using "
2759 "address completion."
2760 msgstr ""
2761
2762 #: src/editldap.c:643
2763 msgid "Match names 'containing' search term"
2764 msgstr ""
2765
2766 #: src/editldap.c:648
2767 msgid ""
2768 "Searches for names and addresses can be performed either using \"begins-with"
2769 "\" or \"contains\" search term. Check this option to perform a \"contains\" "
2770 "search; this type of search usually takes longer to complete. Note that for "
2771 "performance reasons, address completion uses \"begins-with\" for all "
2772 "searches against other address interfaces."
2773 msgstr ""
2774
2775 #: src/editldap.c:701
2776 msgid "Bind DN"
2777 msgstr ""
2778
2779 #: src/editldap.c:710
2780 msgid ""
2781 "The LDAP user account name to be used to connect to the server. This is "
2782 "usually only used for protected servers. This name is typically formatted "
2783 "as: \"cn=user,dc=claws-mail,dc=org\". This is usually left empty when "
2784 "performing a search."
2785 msgstr ""
2786
2787 #: src/editldap.c:717
2788 msgid "Bind Password"
2789 msgstr ""
2790
2791 #: src/editldap.c:727
2792 msgid "The password to be used when connecting as the \"Bind DN\" user."
2793 msgstr ""
2794
2795 #: src/editldap.c:732
2796 msgid "Timeout (secs)"
2797 msgstr ""
2798
2799 #: src/editldap.c:746
2800 msgid "The timeout period in seconds."
2801 msgstr ""
2802
2803 #: src/editldap.c:750
2804 msgid "Maximum Entries"
2805 msgstr ""
2806
2807 #: src/editldap.c:764
2808 msgid ""
2809 "The maximum number of entries that should be returned in the search result."
2810 msgstr ""
2811
2812 #: src/editldap.c:779 src/prefs_account.c:3233
2813 msgid "Basic"
2814 msgstr ""
2815
2816 #: src/editldap.c:780
2817 msgid "Search"
2818 msgstr ""
2819
2820 #: src/editldap.c:781 src/gtk/quicksearch.c:680
2821 msgid "Extended"
2822 msgstr ""
2823
2824 #: src/editldap.c:979
2825 msgid "Add New LDAP Server"
2826 msgstr ""
2827
2828 #: src/edittags.c:187 src/prefs_filtering_action.c:1446
2829 #: src/prefs_summaries.c:442
2830 msgid "Tag"
2831 msgstr ""
2832
2833 #: src/edittags.c:216
2834 msgid "Delete tag"
2835 msgstr ""
2836
2837 #: src/edittags.c:217
2838 msgid "Do you really want to delete this tag?"
2839 msgstr ""
2840
2841 #: src/edittags.c:244
2842 msgid "Delete all tags"
2843 msgstr ""
2844
2845 #: src/edittags.c:245
2846 msgid "Do you really want to delete all tags?"
2847 msgstr ""
2848
2849 #: src/edittags.c:416
2850 msgid "You entered a reserved tag name, please choose another instead."
2851 msgstr ""
2852
2853 #: src/edittags.c:458
2854 msgid "Tag is not set."
2855 msgstr ""
2856
2857 #: src/edittags.c:523
2858 msgctxt "Dialog title"
2859 msgid "Apply tags"
2860 msgstr ""
2861
2862 #: src/edittags.c:537
2863 msgid "New tag:"
2864 msgstr ""
2865
2866 #: src/edittags.c:570
2867 msgid "Please select tags to apply/remove. Changes are immediate."
2868 msgstr ""
2869
2870 #: src/editvcard.c:95
2871 msgid "File does not appear to be vCard format."
2872 msgstr ""
2873
2874 #: src/editvcard.c:107
2875 msgid "Select vCard File"
2876 msgstr ""
2877
2878 #: src/editvcard.c:152 src/editvcard.c:256
2879 msgid "Edit vCard Entry"
2880 msgstr ""
2881
2882 #: src/editvcard.c:261
2883 msgid "Add New vCard Entry"
2884 msgstr ""
2885
2886 #: src/etpan/etpan-ssl.c:167
2887 msgid "Impossible to set the client certificate.\n"
2888 msgstr ""
2889
2890 #: src/exphtmldlg.c:106
2891 msgid "Please specify output directory and file to create."
2892 msgstr ""
2893
2894 #: src/exphtmldlg.c:109
2895 msgid "Select stylesheet and formatting."
2896 msgstr ""
2897
2898 #: src/exphtmldlg.c:112 src/expldifdlg.c:114
2899 msgid "File exported successfully."
2900 msgstr ""
2901
2902 #: src/exphtmldlg.c:178
2903 #, c-format
2904 msgid ""
2905 "The HTML output directory '%s'\n"
2906 "does not exist. Do you want to create it?"
2907 msgstr ""
2908
2909 #: src/exphtmldlg.c:181
2910 msgid "Create directory"
2911 msgstr ""
2912
2913 #: src/exphtmldlg.c:190
2914 #, c-format
2915 msgid ""
2916 "Could not create output directory for HTML file:\n"
2917 "%s"
2918 msgstr ""
2919
2920 #: src/exphtmldlg.c:192 src/expldifdlg.c:202
2921 msgid "Failed to Create Directory"
2922 msgstr ""
2923
2924 #: src/exphtmldlg.c:234
2925 msgid "Error creating HTML file"
2926 msgstr ""
2927
2928 #: src/exphtmldlg.c:320
2929 msgid "Select HTML output file"
2930 msgstr ""
2931
2932 #: src/exphtmldlg.c:384
2933 msgid "HTML Output File"
2934 msgstr ""
2935
2936 #: src/exphtmldlg.c:393 src/expldifdlg.c:410 src/export.c:171 src/import.c:170
2937 #: src/importldif.c:685
2938 msgid "B_rowse"
2939 msgstr ""
2940
2941 #: src/exphtmldlg.c:446 src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:300
2942 msgid "Stylesheet"
2943 msgstr ""
2944
2945 #: src/exphtmldlg.c:454 src/gtk/colorlabel.c:406 src/gtk/gtkaspell.c:1571
2946 #: src/gtk/gtkaspell.c:2231 src/gtk/menu.c:125 src/mainwindow.c:1181
2947 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:235
2948 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:304 src/prefs_account.c:947
2949 #: src/prefs_toolbar.c:780 src/prefs_toolbar.c:1466 src/summaryview.c:6036
2950 msgid "None"
2951 msgstr ""
2952
2953 #: src/exphtmldlg.c:455 src/prefs_folder_item.c:512 src/prefs_other.c:116
2954 #: src/prefs_other.c:408
2955 msgid "Default"
2956 msgstr ""
2957
2958 #: src/exphtmldlg.c:456 src/plugins/pgpcore/select-keys.c:244
2959 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:148 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:164
2960 msgid "Full"
2961 msgstr ""
2962
2963 #: src/exphtmldlg.c:457
2964 msgid "Custom"
2965 msgstr ""
2966
2967 #: src/exphtmldlg.c:458
2968 msgid "Custom-2"
2969 msgstr ""
2970
2971 #: src/exphtmldlg.c:459
2972 msgid "Custom-3"
2973 msgstr ""
2974
2975 #: src/exphtmldlg.c:460
2976 msgid "Custom-4"
2977 msgstr ""
2978
2979 #: src/exphtmldlg.c:467
2980 msgid "Full Name Format"
2981 msgstr ""
2982
2983 #: src/exphtmldlg.c:475
2984 msgid "First Name, Last Name"
2985 msgstr ""
2986
2987 #: src/exphtmldlg.c:476
2988 msgid "Last Name, First Name"
2989 msgstr ""
2990
2991 #: src/exphtmldlg.c:483
2992 msgid "Color Banding"
2993 msgstr "Colour Banding"
2994
2995 #: src/exphtmldlg.c:489
2996 msgid "Format Email Links"
2997 msgstr ""
2998
2999 #: src/exphtmldlg.c:495
3000 msgid "Format User Attributes"
3001 msgstr ""
3002
3003 #: src/exphtmldlg.c:540 src/expldifdlg.c:613 src/importldif.c:892
3004 msgid "Address Book :"
3005 msgstr ""
3006
3007 #: src/exphtmldlg.c:550 src/expldifdlg.c:623 src/importldif.c:902
3008 msgid "File Name :"
3009 msgstr ""
3010
3011 #: src/exphtmldlg.c:560
3012 msgid "Open with Web Browser"
3013 msgstr ""
3014
3015 #: src/exphtmldlg.c:592
3016 msgid "Export Address Book to HTML File"
3017 msgstr ""
3018
3019 #: src/exphtmldlg.c:657 src/expldifdlg.c:721 src/importldif.c:1021
3020 msgid "File Info"
3021 msgstr ""
3022
3023 #: src/exphtmldlg.c:658
3024 msgid "Format"
3025 msgstr ""
3026
3027 #: src/expldifdlg.c:108
3028 msgid "Please specify output directory and LDIF filename to create."
3029 msgstr ""
3030
3031 #: src/expldifdlg.c:111
3032 msgid "Specify parameters to format distinguished name."
3033 msgstr ""
3034
3035 #: src/expldifdlg.c:188
3036 #, c-format
3037 msgid ""
3038 "LDIF Output Directory '%s'\n"
3039 "does not exist. OK to create new directory?"
3040 msgstr ""
3041
3042 #: src/expldifdlg.c:191
3043 msgid "Create Directory"
3044 msgstr ""
3045
3046 #: src/expldifdlg.c:200
3047 #, c-format
3048 msgid ""
3049 "Could not create output directory for LDIF file:\n"
3050 "%s"
3051 msgstr ""
3052
3053 #: src/expldifdlg.c:242
3054 msgid "Suffix was not supplied"
3055 msgstr ""
3056
3057 #: src/expldifdlg.c:244
3058 msgid ""
3059 "A suffix is required if data is to be used for an LDAP server. Are you sure "
3060 "you wish to proceed without a suffix?"
3061 msgstr ""
3062
3063 #: src/expldifdlg.c:262
3064 msgid "Error creating LDIF file"
3065 msgstr ""
3066
3067 #: src/expldifdlg.c:337
3068 msgid "Select LDIF output file"
3069 msgstr ""
3070
3071 #: src/expldifdlg.c:401
3072 msgid "LDIF Output File"
3073 msgstr ""
3074
3075 #: src/expldifdlg.c:432
3076 msgid ""
3077 "The address book Unique ID is used to create a DN that is formatted similar "
3078 "to:\n"
3079 "  uid=102376,ou=people,dc=claws-mail,dc=org"
3080 msgstr ""
3081
3082 #: src/expldifdlg.c:438
3083 msgid ""
3084 "The address book Display Name is used to create a DN that is formatted "
3085 "similar to:\n"
3086 "  cn=John Doe,ou=people,dc=claws-mail,dc=org"
3087 msgstr ""
3088 "The address book Display Name is used to create a DN that is formatted "
3089 "similar to:\n"
3090 "  cn=Joe Bloggs,ou=people,dc=claws-mail,dc=org"
3091
3092 #: src/expldifdlg.c:444
3093 msgid ""
3094 "The first Email Address belonging to a person is used to create a DN that is "
3095 "formatted similar to:\n"
3096 "  mail=john.doe@domain.com,ou=people,dc=claws-mail,dc=org"
3097 msgstr ""
3098 "The first Email Address belonging to a person is used to create a DN that is "
3099 "formatted similar to:\n"
3100 "  mail=joe.bloggs@domain.com,ou=people,dc=claws-mail,dc=org"
3101
3102 #: src/expldifdlg.c:490
3103 msgid "Suffix"
3104 msgstr ""
3105
3106 #: src/expldifdlg.c:500
3107 msgid ""
3108 "The suffix is used to create a \"Distinguished Name\" (or DN) for an LDAP "
3109 "entry. Examples include:\n"
3110 "  dc=claws-mail,dc=org\n"
3111 "  ou=people,dc=domainname,dc=com\n"
3112 "  o=Organization Name,c=Country\n"
3113 msgstr ""
3114 "The suffix is used to create a \"Distinguished Name\" (or DN) for an LDAP "
3115 "entry. Examples include:\n"
3116 "  dc=claws-mail,dc=org\n"
3117 "  ou=people,dc=domainname,dc=com\n"
3118 "  o=Organisation Name,c=Country\n"
3119
3120 #: src/expldifdlg.c:508
3121 msgid "Relative DN"
3122 msgstr ""
3123
3124 #: src/expldifdlg.c:516
3125 msgid "Unique ID"
3126 msgstr ""
3127
3128 #: src/expldifdlg.c:524
3129 msgid ""
3130 "The LDIF file contains several data records that are usually loaded into an "
3131 "LDAP server. Each data record in the LDIF file is uniquely identified by a "
3132 "\"Distinguished Name\" (or DN). The suffix is appended to the \"Relative "
3133 "Distinguished Name\" (or RDN) to create the DN. Please select one of the "
3134 "available RDN options that will be used to create the DN."
3135 msgstr ""
3136
3137 #: src/expldifdlg.c:544
3138 msgid "Use DN attribute if present in data"
3139 msgstr ""
3140
3141 #: src/expldifdlg.c:549
3142 msgid ""
3143 "The addressbook may contain entries that were previously imported from an "
3144 "LDIF file. The \"Distinguished Name\" (DN) user attribute, if present in the "
3145 "address book data, may be used in the exported LDIF file. The RDN selected "
3146 "above will be used if the DN user attribute is not found."
3147 msgstr ""
3148
3149 #: src/expldifdlg.c:559
3150 msgid "Exclude record if no Email Address"
3151 msgstr ""
3152
3153 #: src/expldifdlg.c:564
3154 msgid ""
3155 "An addressbook may contain entries without Email Addresses. Check this "
3156 "option to ignore these records."
3157 msgstr ""
3158
3159 #: src/expldifdlg.c:656
3160 msgid "Export Address Book to LDIF File"
3161 msgstr ""
3162
3163 #: src/expldifdlg.c:722
3164 msgid "Distinguished Name"
3165 msgstr ""
3166
3167 #: src/export.c:113 src/summaryview.c:8148
3168 msgid "Export to mbox file"
3169 msgstr ""
3170
3171 #: src/export.c:131
3172 msgid "Locate the folder to export and specify the mbox file."
3173 msgstr ""
3174
3175 #: src/export.c:142
3176 msgid "Source folder:"
3177 msgstr ""
3178
3179 #: src/export.c:148 src/import.c:142
3180 msgid "Mbox file:"
3181 msgstr ""
3182
3183 #: src/export.c:203
3184 msgid "Target mbox filename can't be left empty."
3185 msgstr ""
3186
3187 #: src/export.c:208
3188 msgid "Source folder can't be left empty."
3189 msgstr ""
3190
3191 #: src/export.c:221
3192 msgid "Couldn't find the source folder."
3193 msgstr ""
3194
3195 #: src/export.c:245
3196 msgid "Select exporting file"
3197 msgstr ""
3198
3199 #: src/exporthtml.c:767
3200 msgid "Full Name"
3201 msgstr ""
3202
3203 #: src/exporthtml.c:771 src/importldif.c:1022
3204 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:731
3205 msgid "Attributes"
3206 msgstr ""
3207
3208 #: src/exporthtml.c:974
3209 msgid "Claws Mail Address Book"
3210 msgstr ""
3211
3212 #: src/exporthtml.c:1069 src/exportldif.c:606
3213 msgid "Name already exists but is not a directory."
3214 msgstr ""
3215
3216 #: src/exporthtml.c:1072 src/exportldif.c:609
3217 msgid "No permissions to create directory."
3218 msgstr ""
3219
3220 #: src/exporthtml.c:1075 src/exportldif.c:612
3221 msgid "Name is too long."
3222 msgstr ""
3223
3224 #: src/exporthtml.c:1078 src/exportldif.c:615
3225 msgid "Not specified."
3226 msgstr ""
3227
3228 #: src/file_checker.c:76
3229 #, c-format
3230 msgid "The file %s is missing! Do you want to use the backup file from %s?"
3231 msgstr ""
3232
3233 #: src/file_checker.c:84 src/file_checker.c:106
3234 #, c-format
3235 msgid "Could not copy %s to %s"
3236 msgstr ""
3237
3238 #: src/file_checker.c:98
3239 #, c-format
3240 msgid ""
3241 "The file %s is empty or corrupted! Do you want to use the backup file from "
3242 "%s?"
3243 msgstr ""
3244
3245 #: src/filtering.c:603 src/filtering.c:678 src/filtering.c:707
3246 msgid "rule is not account-based\n"
3247 msgstr ""
3248
3249 #: src/filtering.c:607
3250 #, c-format
3251 msgid ""
3252 "rule is account-based [id=%d, name='%s'], matching the account currently "
3253 "used to retrieve messages\n"
3254 msgstr ""
3255
3256 #: src/filtering.c:609 src/filtering.c:626 src/filtering.c:627
3257 #: src/filtering.c:651 src/filtering.c:669 src/filtering.c:696
3258 #: src/filtering.c:697 src/filtering.c:714 src/filtering.c:715
3259 msgid "NON_EXISTENT"
3260 msgstr ""
3261
3262 #: src/filtering.c:617
3263 msgid ""
3264 "rule is account-based, not matching the account currently used to retrieve "
3265 "messages\n"
3266 msgstr ""
3267
3268 #: src/filtering.c:624
3269 #, c-format
3270 msgid ""
3271 "rule is account-based [id=%d, name='%s'], not matching the account currently "
3272 "used to retrieve messages [id=%d, name='%s']\n"
3273 msgstr ""
3274
3275 #: src/filtering.c:643
3276 msgid ""
3277 "rule is not account-based, all rules are applied on user request anyway\n"
3278 msgstr ""
3279
3280 #: src/filtering.c:649
3281 #, c-format
3282 msgid ""
3283 "rule is account-based [id=%d, name='%s'], but all rules are applied on user "
3284 "request\n"
3285 msgstr ""
3286
3287 #: src/filtering.c:667
3288 #, c-format
3289 msgid "rule is account-based [id=%d, name='%s'], skipped on user request\n"
3290 msgstr ""
3291
3292 #: src/filtering.c:672
3293 msgid "rule is account-based, skipped on user request\n"
3294 msgstr ""
3295
3296 #: src/filtering.c:694
3297 #, c-format
3298 msgid ""
3299 "rule is account-based [id=%d, name='%s'], not matching current account [id="
3300 "%d, name='%s']\n"
3301 msgstr ""
3302
3303 #: src/filtering.c:700
3304 msgid "rule is account-based, not matching current account\n"
3305 msgstr ""
3306
3307 #: src/filtering.c:712
3308 #, c-format
3309 msgid ""
3310 "rule is account-based [id=%d, name='%s'], current account [id=%d, "
3311 "name='%s']\n"
3312 msgstr ""
3313
3314 #: src/filtering.c:752
3315 #, c-format
3316 msgid "applying action [ %s ]\n"
3317 msgstr ""
3318
3319 #: src/filtering.c:757
3320 msgid "action could not apply\n"
3321 msgstr ""
3322
3323 #: src/filtering.c:759
3324 #, c-format
3325 msgid "no further processing after action [ %s ]\n"
3326 msgstr ""
3327
3328 #: src/filtering.c:810
3329 #, c-format
3330 msgid "processing rule '%s' [ %s ]\n"
3331 msgstr ""
3332
3333 #: src/filtering.c:814
3334 #, c-format
3335 msgid "processing rule <unnamed> [ %s ]\n"
3336 msgstr ""
3337
3338 #: src/filtering.c:832
3339 #, c-format
3340 msgid "disabled rule '%s' [ %s ]\n"
3341 msgstr ""
3342
3343 #: src/filtering.c:836
3344 #, c-format
3345 msgid "disabled rule <unnamed> [ %s ]\n"
3346 msgstr ""
3347
3348 #: src/filtering.c:874
3349 msgid "undetermined"
3350 msgstr ""
3351
3352 #: src/filtering.c:878
3353 msgid "incorporation"
3354 msgstr ""
3355
3356 #: src/filtering.c:882
3357 msgid "manually"
3358 msgstr ""
3359
3360 #: src/filtering.c:886
3361 msgid "folder processing"
3362 msgstr ""
3363
3364 #: src/filtering.c:890
3365 msgid "pre-processing"
3366 msgstr ""
3367
3368 #: src/filtering.c:894
3369 msgid "post-processing"
3370 msgstr ""
3371
3372 #: src/filtering.c:911
3373 #, c-format
3374 msgid ""
3375 "filtering message (%s%s%s)\n"
3376 "%smessage file: %s\n"
3377 "%s%s %s\n"
3378 "%s%s %s\n"
3379 "%s%s %s\n"
3380 "%s%s %s\n"
3381 msgstr ""
3382
3383 #: src/filtering.c:913 src/filtering.c:922
3384 msgid ": "
3385 msgstr ""
3386
3387 #: src/filtering.c:920
3388 #, c-format
3389 msgid ""
3390 "filtering message (%s%s%s)\n"
3391 "%smessage file: %s\n"
3392 msgstr ""
3393
3394 #: src/folder.c:1565 src/foldersel.c:403 src/prefs_folder_item.c:306
3395 msgid "Inbox"
3396 msgstr ""
3397
3398 #: src/folder.c:1569 src/foldersel.c:407
3399 msgid "Sent"
3400 msgstr ""
3401
3402 #: src/folder.c:1573 src/foldersel.c:411
3403 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:217 src/prefs_folder_item.c:309
3404 msgid "Queue"
3405 msgstr ""
3406
3407 #: src/folder.c:1577 src/foldersel.c:415 src/prefs_folder_item.c:310
3408 msgid "Trash"
3409 msgstr "Wastebin"
3410
3411 #: src/folder.c:1581 src/foldersel.c:419 src/prefs_folder_item.c:308
3412 msgid "Drafts"
3413 msgstr ""
3414
3415 #: src/folder.c:2011
3416 #, c-format
3417 msgid "Processing (%s)...\n"
3418 msgstr ""
3419
3420 #: src/folder.c:3256
3421 #, c-format
3422 msgid "Copying %s to %s...\n"
3423 msgstr ""
3424
3425 #: src/folder.c:3256
3426 #, c-format
3427 msgid "Moving %s to %s...\n"
3428 msgstr ""
3429
3430 #: src/folder.c:3564
3431 #, c-format
3432 msgid "Updating cache for %s..."
3433 msgstr ""
3434
3435 #: src/folder.c:4427
3436 msgid "Processing messages..."
3437 msgstr ""
3438
3439 #: src/folder.c:4563
3440 #, c-format
3441 msgid "Synchronising %s for offline use...\n"
3442 msgstr ""
3443
3444 #: src/folder.c:4820
3445 msgid "A folder name cannot begin or end with a dot."
3446 msgstr ""
3447
3448 #: src/foldersel.c:247
3449 msgid "Select folder"
3450 msgstr ""
3451
3452 #: src/foldersel.c:587 src/imap_gtk.c:199 src/mh_gtk.c:147
3453 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:247 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:95
3454 msgid "NewFolder"
3455 msgstr ""
3456
3457 #: src/foldersel.c:595 src/imap_gtk.c:210 src/imap_gtk.c:216
3458 #: src/imap_gtk.c:272 src/imap_gtk.c:277 src/mh_gtk.c:155 src/mh_gtk.c:264
3459 #: src/news_gtk.c:315 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:255
3460 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:425 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:208
3461 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:2042
3462 #, c-format
3463 msgid "'%c' can't be included in folder name."
3464 msgstr ""
3465
3466 #: src/foldersel.c:610 src/imap_gtk.c:226 src/imap_gtk.c:284 src/mh_gtk.c:168
3467 #: src/mh_gtk.c:274 src/news_gtk.c:322 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:270
3468 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:437 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:221
3469 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:2049
3470 #, c-format
3471 msgid "The folder '%s' already exists."
3472 msgstr ""
3473
3474 #: src/foldersel.c:617 src/imap_gtk.c:232 src/mh_gtk.c:174
3475 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:277 src/plugins/rssyl/opml_import.c:91
3476 #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:126
3477 #, c-format
3478 msgid "Can't create the folder '%s'."
3479 msgstr ""
3480
3481 #: src/folderview.c:236
3482 msgid "Mark all re_ad"
3483 msgstr ""
3484
3485 #: src/folderview.c:237
3486 msgid "Mark all read recursi_vely"
3487 msgstr ""
3488
3489 #: src/folderview.c:239
3490 msgid "R_un processing rules"
3491 msgstr ""
3492
3493 #: src/folderview.c:240 src/mainwindow.c:547
3494 msgid "_Search folder..."
3495 msgstr ""
3496
3497 #: src/folderview.c:242
3498 msgid "Process_ing..."
3499 msgstr ""
3500
3501 #: src/folderview.c:243
3502 msgid "Empty _trash..."
3503 msgstr "Empty was_tebin..."
3504
3505 #: src/folderview.c:244
3506 msgid "Send _queue..."
3507 msgstr ""
3508
3509 #: src/folderview.c:387 src/folderview.c:434
3510 #: src/plugins/notification/notification_lcdproc.c:141
3511 #: src/prefs_folder_column.c:79 src/prefs_matcher.c:391 src/summaryview.c:6312
3512 msgid "New"
3513 msgstr ""
3514
3515 #: src/folderview.c:388 src/folderview.c:435
3516 #: src/plugins/notification/notification_lcdproc.c:145
3517 #: src/prefs_folder_column.c:80 src/prefs_matcher.c:390 src/summaryview.c:6314
3518 msgid "Unread"
3519 msgstr ""
3520
3521 #: src/folderview.c:389 src/plugins/notification/notification_lcdproc.c:149
3522 #: src/prefs_folder_column.c:81
3523 msgid "Total"
3524 msgstr ""
3525
3526 #. TRANSLATORS: This in Number sign in American style
3527 #: src/folderview.c:437 src/summaryview.c:446
3528 msgid "#"
3529 msgstr "No."
3530
3531 #: src/folderview.c:767
3532 msgid "Setting folder info..."
3533 msgstr ""
3534
3535 #: src/folderview.c:839
3536 msgid ""
3537 "Do you really want to mark all mails in this folder and its sub-folders as "
3538 "read?"
3539 msgstr ""
3540
3541 #: src/folderview.c:841 src/summaryview.c:4128
3542 msgid "Do you really want to mark all mails in this folder as read?"
3543 msgstr ""
3544
3545 #: src/folderview.c:845 src/summaryview.c:4127
3546 msgid "Mark all as read"
3547 msgstr ""
3548
3549 #: src/folderview.c:1007 src/imap.c:4601 src/mainwindow.c:5169 src/setup.c:91
3550 #, c-format
3551 msgid "Scanning folder %s%c%s..."
3552 msgstr ""
3553
3554 #: src/folderview.c:1011 src/imap.c:4606 src/mainwindow.c:5174 src/setup.c:96
3555 #, c-format
3556 msgid "Scanning folder %s..."
3557 msgstr ""
3558
3559 #: src/folderview.c:1042
3560 msgid "Rebuild folder tree"
3561 msgstr ""
3562
3563 #: src/folderview.c:1043
3564 msgid ""
3565 "Rebuilding the folder tree will remove local caches. Do you want to continue?"
3566 msgstr ""
3567
3568 #: src/folderview.c:1053
3569 msgid "Rebuilding folder tree..."
3570 msgstr ""
3571
3572 #: src/folderview.c:1055
3573 msgid "Scanning folder tree..."
3574 msgstr ""
3575
3576 #: src/folderview.c:1146
3577 #, c-format
3578 msgid "Couldn't scan folder %s\n"
3579 msgstr ""
3580
3581 #: src/folderview.c:1200
3582 msgid "Checking for new messages in all folders..."
3583 msgstr ""
3584
3585 #: src/folderview.c:2113
3586 #, c-format
3587 msgid "Closing folder %s..."
3588 msgstr ""
3589
3590 #: src/folderview.c:2208
3591 #, c-format
3592 msgid "Opening folder %s..."
3593 msgstr ""
3594
3595 #: src/folderview.c:2226
3596 msgid "Folder could not be opened."
3597 msgstr ""
3598
3599 #: src/folderview.c:2369 src/mainwindow.c:2893 src/mainwindow.c:2897
3600 msgid "Empty trash"
3601 msgstr "Empty wastebin"
3602
3603 #: src/folderview.c:2370
3604 msgid "Delete all messages in trash?"
3605 msgstr "Delete all messages in wastebin?"
3606
3607 #: src/folderview.c:2371
3608 msgid "+_Empty trash"
3609 msgstr "+_Empty wastebin"
3610
3611 #: src/folderview.c:2415 src/inc.c:1540 src/toolbar.c:2607
3612 msgid "Offline warning"
3613 msgstr ""
3614
3615 #: src/folderview.c:2416 src/toolbar.c:2608
3616 msgid "You're working offline. Override?"
3617 msgstr ""
3618
3619 #: src/folderview.c:2427 src/toolbar.c:2627
3620 msgid "Send queued messages"
3621 msgstr ""
3622
3623 #: src/folderview.c:2428 src/toolbar.c:2628
3624 msgid "Send all queued messages?"
3625 msgstr ""
3626
3627 #: src/folderview.c:2429 src/messageview.c:856 src/messageview.c:873
3628 #: src/toolbar.c:2629
3629 msgid "_Send"
3630 msgstr ""
3631
3632 #: src/folderview.c:2437 src/toolbar.c:2647
3633 msgid "Some errors occurred while sending queued messages."
3634 msgstr ""
3635
3636 #: src/folderview.c:2440 src/main.c:2714 src/toolbar.c:2650
3637 #, c-format
3638 msgid ""
3639 "Some errors occurred while sending queued messages:\n"
3640 "%s"
3641 msgstr ""
3642
3643 #: src/folderview.c:2517
3644 #, c-format
3645 msgid "Do you really want to copy folder '%s' in '%s'?"
3646 msgstr ""
3647
3648 #: src/folderview.c:2518
3649 #, c-format
3650 msgid "Do you really want to make folder '%s' a subfolder of '%s'?"
3651 msgstr ""
3652
3653 #: src/folderview.c:2520
3654 msgid "Copy folder"
3655 msgstr ""
3656
3657 #: src/folderview.c:2520
3658 msgid "Move folder"
3659 msgstr ""
3660
3661 #: src/folderview.c:2531
3662 #, c-format
3663 msgid "Copying %s to %s..."
3664 msgstr ""
3665
3666 #: src/folderview.c:2531
3667 #, c-format
3668 msgid "Moving %s to %s..."
3669 msgstr ""
3670
3671 #: src/folderview.c:2565
3672 msgid "Source and destination are the same."
3673 msgstr ""
3674
3675 #: src/folderview.c:2568
3676 msgid "Can't copy a folder to one of its children."
3677 msgstr ""
3678
3679 #: src/folderview.c:2569
3680 msgid "Can't move a folder to one of its children."
3681 msgstr ""
3682
3683 #: src/folderview.c:2572
3684 msgid "A folder cannot be moved between different mailboxes."
3685 msgstr ""
3686
3687 #: src/folderview.c:2575
3688 msgid "Copy failed!"
3689 msgstr ""
3690
3691 #: src/folderview.c:2575
3692 msgid "Move failed!"
3693 msgstr ""
3694
3695 #: src/folderview.c:2626
3696 #, c-format
3697 msgid "Processing configuration for folder %s"
3698 msgstr ""
3699
3700 #: src/folderview.c:3054 src/summaryview.c:4573 src/summaryview.c:4678
3701 msgid "The destination folder can only be used to store subfolders."
3702 msgstr ""
3703
3704 #: src/grouplistdialog.c:161
3705 msgid "Newsgroup subscription"
3706 msgstr ""
3707
3708 #: src/grouplistdialog.c:178
3709 msgid "Select newsgroups for subscription:"
3710 msgstr ""
3711
3712 #: src/grouplistdialog.c:184
3713 msgid "Find groups:"
3714 msgstr ""
3715
3716 #: src/grouplistdialog.c:192
3717 msgid " Search "
3718 msgstr ""
3719
3720 #: src/grouplistdialog.c:204
3721 msgid "Newsgroup name"
3722 msgstr ""
3723
3724 #: src/grouplistdialog.c:205
3725 msgid "Messages"
3726 msgstr ""
3727
3728 #: src/grouplistdialog.c:206
3729 msgid "Type"
3730 msgstr ""
3731
3732 #: src/grouplistdialog.c:347
3733 msgid "moderated"
3734 msgstr ""
3735
3736 #: src/grouplistdialog.c:349
3737 msgid "readonly"
3738 msgstr ""
3739
3740 #: src/grouplistdialog.c:351 src/plugins/att_remover/att_remover.c:297
3741 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:113
3742 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:146
3743 msgid "unknown"
3744 msgstr ""
3745
3746 #: src/grouplistdialog.c:422
3747 msgid "Can't retrieve newsgroup list."
3748 msgstr ""
3749
3750 #: src/grouplistdialog.c:459 src/gtk/gtkutils.c:1916 src/summaryview.c:1587
3751 msgid "Done."
3752 msgstr ""
3753
3754 #: src/grouplistdialog.c:492
3755 #, c-format
3756 msgid "%d newsgroups received (%s read)"
3757 msgstr ""
3758
3759 #: src/gtk/about.c:131
3760 msgid ""
3761 "Claws Mail is a lightweight, fast and highly-configurable email client.\n"
3762 "\n"
3763 "For further information visit the Claws Mail website:\n"
3764 msgstr ""
3765
3766 #: src/gtk/about.c:137
3767 msgid ""
3768 "\n"
3769 "\n"
3770 "For support and discussion subscribe to the Claws Mail users' mailing list:\n"
3771 msgstr ""
3772
3773 #: src/gtk/about.c:142
3774 msgid ""
3775 "\n"
3776 "\n"
3777 "Claws Mail is free software released under the GPL. If you wish to donate to "
3778 "the Claws Mail project you can do so at:\n"
3779 msgstr ""
3780
3781 #: src/gtk/about.c:158
3782 msgid ""
3783 "\n"
3784 "\n"
3785 "Copyright (C) 1999-2015\n"
3786 "The Claws Mail Team\n"
3787 " and Hiroyuki Yamamoto"
3788 msgstr ""
3789
3790 #: src/gtk/about.c:161
3791 msgid ""
3792 "\n"
3793 "\n"
3794 "System Information\n"
3795 msgstr ""
3796
3797 #: src/gtk/about.c:167
3798 #, c-format
3799 msgid ""
3800 "GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n"
3801 "Locale: %s (charset: %s)\n"
3802 "Operating System: %s %s (%s)"
3803 msgstr ""
3804
3805 #: src/gtk/about.c:176
3806 #, c-format
3807 msgid ""
3808 "GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n"
3809 "Locale: %s (charset: %s)\n"
3810 "Operating System: %s"
3811 msgstr ""
3812
3813 #: src/gtk/about.c:185
3814 #, c-format
3815 msgid ""
3816 "GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n"
3817 "Locale: %s (charset: %s)\n"
3818 "Operating System: unknown"
3819 msgstr ""
3820
3821 #: src/gtk/about.c:242 src/prefs_themes.c:706 src/wizard.c:526
3822 msgid "The Claws Mail Team"
3823 msgstr ""
3824
3825 #: src/gtk/about.c:261
3826 msgid "Previous team members"
3827 msgstr ""
3828
3829 #: src/gtk/about.c:280
3830 msgid "The translation team"
3831 msgstr ""
3832
3833 #: src/gtk/about.c:299
3834 msgid "Documentation team"
3835 msgstr ""
3836
3837 #: src/gtk/about.c:318
3838 msgid "Logo"
3839 msgstr ""
3840
3841 #: src/gtk/about.c:337
3842 msgid "Icons"
3843 msgstr ""
3844
3845 #: src/gtk/about.c:356
3846 msgid "Contributors"
3847 msgstr ""
3848
3849 #: src/gtk/about.c:404
3850 msgid "Compiled-in Features\n"
3851 msgstr ""
3852
3853 #: src/gtk/about.c:420
3854 msgctxt "compface"
3855 msgid "adds support for the X-Face header\n"
3856 msgstr ""
3857
3858 #: src/gtk/about.c:430
3859 msgctxt "Enchant"
3860 msgid "adds support for spell checking\n"
3861 msgstr ""
3862
3863 #: src/gtk/about.c:440
3864 msgctxt "GnuTLS"
3865 msgid "adds support for encrypted connections to servers\n"
3866 msgstr ""
3867
3868 #: src/gtk/about.c:450
3869 msgctxt "IPv6"
3870 msgid "adds support for IPv6 addresses, the new Internet addressing protocol\n"
3871 msgstr ""
3872
3873 #: src/gtk/about.c:461
3874 msgctxt "iconv"
3875 msgid "allows converting to and from different character sets\n"
3876 msgstr ""
3877
3878 #: src/gtk/about.c:471
3879 msgctxt "JPilot"
3880 msgid "adds support for PalmOS addressbooks\n"
3881 msgstr ""
3882
3883 #: src/gtk/about.c:481
3884 msgctxt "LDAP"
3885 msgid "adds support for LDAP shared addressbooks\n"
3886 msgstr ""
3887
3888 #: src/gtk/about.c:491
3889 msgctxt "libetpan"
3890 msgid "adds support for IMAP and NNTP servers\n"
3891 msgstr ""
3892
3893 #: src/gtk/about.c:501
3894 msgctxt "libSM"
3895 msgid "adds support for session handling\n"
3896 msgstr ""
3897
3898 #: src/gtk/about.c:511
3899 msgctxt "NetworkManager"
3900 msgid "adds support for detection of network connection changes\n"
3901 msgstr ""
3902
3903 #: src/gtk/about.c:543
3904 msgid ""
3905 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
3906 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
3907 "Software Foundation; either version 3, or (at your option) any later "
3908 "version.\n"
3909 "\n"
3910 msgstr ""
3911
3912 #: src/gtk/about.c:549
3913 msgid ""
3914 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
3915 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
3916 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
3917 "more details.\n"
3918 "\n"
3919 msgstr ""
3920
3921 #: src/gtk/about.c:567
3922 msgid ""
3923 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
3924 "this program. If not, see <"
3925 msgstr ""
3926
3927 #: src/gtk/about.c:572
3928 msgid ""
3929 ">. \n"
3930 "\n"
3931 msgstr ""
3932
3933 #: src/gtk/about.c:698 src/main.c:2538
3934 msgid "Session statistics\n"
3935 msgstr ""
3936
3937 #: src/gtk/about.c:708 src/gtk/about.c:711 src/main.c:2548 src/main.c:2551
3938 #, c-format
3939 msgid "Started: %s\n"
3940 msgstr ""
3941
3942 #: src/gtk/about.c:718 src/main.c:2557
3943 msgid "Incoming traffic\n"
3944 msgstr ""
3945
3946 #: src/gtk/about.c:721 src/main.c:2560
3947 #, c-format
3948 msgid "Received messages: %d\n"
3949 msgstr ""
3950
3951 #: src/gtk/about.c:728 src/main.c:2566
3952 msgid "Outgoing traffic\n"
3953 msgstr ""
3954
3955 #: src/gtk/about.c:731 src/main.c:2569
3956 #, c-format
3957 msgid "New/redirected messages: %d\n"
3958 msgstr ""
3959
3960 #: src/gtk/about.c:736 src/main.c:2573
3961 #, c-format
3962 msgid "Replied messages: %d\n"
3963 msgstr ""
3964
3965 #: src/gtk/about.c:741 src/main.c:2577
3966 #, c-format
3967 msgid "Forwarded messages: %d\n"
3968 msgstr ""
3969
3970 #: src/gtk/about.c:746 src/main.c:2581
3971 #, c-format
3972 msgid "Total outgoing messages: %d\n"
3973 msgstr ""
3974
3975 #: src/gtk/about.c:773
3976 msgid "About Claws Mail"
3977 msgstr ""
3978
3979 #: src/gtk/about.c:831
3980 msgid ""
3981 "Copyright (C) 1999-2015\n"
3982 "The Claws Mail Team\n"
3983 "and Hiroyuki Yamamoto"
3984 msgstr ""
3985
3986 #: src/gtk/about.c:845
3987 msgid "_Info"
3988 msgstr ""
3989
3990 #: src/gtk/about.c:851
3991 msgid "_Authors"
3992 msgstr ""
3993
3994 #: src/gtk/about.c:857
3995 msgid "_Features"
3996 msgstr ""
3997
3998 #: src/gtk/about.c:863
3999 msgid "_License"
4000 msgstr ""
4001
4002 #: src/gtk/about.c:871
4003 msgid "_Release Notes"
4004 msgstr ""
4005
4006 #: src/gtk/about.c:877
4007 msgid "_Statistics"
4008 msgstr ""
4009
4010 #: src/gtk/colorlabel.c:38 src/prefs_common.c:362
4011 msgid "Orange"
4012 msgstr ""
4013
4014 #: src/gtk/colorlabel.c:39 src/prefs_common.c:366
4015 msgid "Red"
4016 msgstr ""
4017
4018 #: src/gtk/colorlabel.c:40 src/prefs_common.c:370
4019 msgid "Pink"
4020 msgstr ""
4021
4022 #: src/gtk/colorlabel.c:41 src/prefs_common.c:374
4023 msgid "Sky blue"
4024 msgstr ""
4025
4026 #: src/gtk/colorlabel.c:42 src/prefs_common.c:378
4027 msgid "Blue"
4028 msgstr ""
4029
4030 #: src/gtk/colorlabel.c:43 src/prefs_common.c:382
4031 msgid "Green"
4032 msgstr ""
4033
4034 #: src/gtk/colorlabel.c:44 src/prefs_common.c:386
4035 msgid "Brown"
4036 msgstr ""
4037
4038 #: src/gtk/colorlabel.c:45 src/prefs_common.c:390
4039 msgid "Grey"
4040 msgstr ""
4041
4042 #: src/gtk/colorlabel.c:46 src/prefs_common.c:394
4043 msgid "Light brown"
4044 msgstr ""
4045
4046 #: src/gtk/colorlabel.c:47 src/prefs_common.c:398
4047 msgid "Dark red"
4048 msgstr ""
4049
4050 #: src/gtk/colorlabel.c:48 src/prefs_common.c:402
4051 msgid "Dark pink"
4052 msgstr ""
4053
4054 #: src/gtk/colorlabel.c:49 src/prefs_common.c:406
4055 msgid "Steel blue"
4056 msgstr ""
4057
4058 #: src/gtk/colorlabel.c:50 src/prefs_common.c:410
4059 msgid "Gold"
4060 msgstr ""
4061
4062 #: src/gtk/colorlabel.c:51 src/prefs_common.c:414
4063 msgid "Bright green"
4064 msgstr ""
4065
4066 #: src/gtk/colorlabel.c:52 src/prefs_common.c:418
4067 msgid "Magenta"
4068 msgstr ""
4069
4070 #: src/gtk/foldersort.c:156
4071 msgid "Set mailbox order"
4072 msgstr ""
4073
4074 #: src/gtk/foldersort.c:190
4075 msgid "Move mailboxes up or down to change the sort order in the Folder list."
4076 msgstr ""
4077
4078 #: src/gtk/foldersort.c:216
4079 msgid "Mailboxes"
4080 msgstr ""
4081
4082 #: src/gtk/gtkaspell.c:341 src/gtk/gtkaspell.c:660
4083 msgid "No dictionary selected."
4084 msgstr ""
4085
4086 #: src/gtk/gtkaspell.c:365 src/gtk/gtkaspell.c:395
4087 #, c-format
4088 msgid "Couldn't initialize %s speller."
4089 msgstr ""
4090
4091 #: src/gtk/gtkaspell.c:707
4092 msgid "Couldn't initialize Enchant broker."
4093 msgstr ""
4094
4095 #: src/gtk/gtkaspell.c:713
4096 #, c-format
4097 msgid "Couldn't initialize %s dictionary:"
4098 msgstr ""
4099
4100 #: src/gtk/gtkaspell.c:1070
4101 msgid "No misspelled word found."
4102 msgstr ""
4103
4104 #: src/gtk/gtkaspell.c:1443
4105 msgid "Replace unknown word"
4106 msgstr ""
4107
4108 #: src/gtk/gtkaspell.c:1459
4109 #, c-format
4110 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Replace \"%s\" with: </span>"
4111 msgstr ""
4112
4113 #: src/gtk/gtkaspell.c:1503
4114 msgid ""
4115 "Holding down Control key while pressing Enter\n"
4116 "will learn from mistake.\n"
4117 msgstr ""
4118
4119 #: src/gtk/gtkaspell.c:1800
4120 msgid "Change to..."
4121 msgstr ""
4122
4123 #: src/gtk/gtkaspell.c:1811 src/gtk/gtkaspell.c:1949
4124 msgid "More..."
4125 msgstr ""
4126
4127 #: src/gtk/gtkaspell.c:1867
4128 #, c-format
4129 msgid "\"%s\" unknown in dictionary '%s'"
4130 msgstr ""
4131
4132 #: src/gtk/gtkaspell.c:1883
4133 msgid "Accept in this session"
4134 msgstr ""
4135
4136 #: src/gtk/gtkaspell.c:1893
4137 msgid "Add to personal dictionary"
4138 msgstr ""
4139
4140 #: src/gtk/gtkaspell.c:1903
4141 msgid "Replace with..."
4142 msgstr ""
4143
4144 #: src/gtk/gtkaspell.c:1916
4145 #, c-format
4146 msgid "Check with %s"
4147 msgstr ""
4148
4149 #: src/gtk/gtkaspell.c:1938
4150 msgid "(no suggestions)"
4151 msgstr ""
4152
4153 #: src/gtk/gtkaspell.c:2012
4154 #, c-format
4155 msgid "Dictionary: %s"
4156 msgstr ""
4157
4158 #: src/gtk/gtkaspell.c:2027
4159 #, c-format
4160 msgid "Use alternate (%s)"
4161 msgstr ""
4162
4163 #: src/gtk/gtkaspell.c:2038
4164 msgid "Use both dictionaries"
4165 msgstr ""
4166
4167 #: src/gtk/gtkaspell.c:2054 src/prefs_spelling.c:144
4168 msgid "Check while typing"
4169 msgstr ""
4170
4171 #: src/gtk/gtkaspell.c:2153
4172 #, c-format
4173 msgid ""
4174 "The spell checker could not change dictionary.\n"
4175 "%s"
4176 msgstr ""
4177
4178 #: src/gtk/gtkaspell.c:2209
4179 #, c-format
4180 msgid ""
4181 "The spell checker could not change the alternate dictionary.\n"
4182 "%s"
4183 msgstr ""
4184
4185 #: src/gtk/gtkutils.c:1921
4186 msgid "Failed: no service record found."
4187 msgstr ""
4188
4189 #: src/gtk/gtkutils.c:1924
4190 msgid "Failed: network error."
4191 msgstr ""
4192
4193 #: src/gtk/gtkutils.c:1927
4194 #, c-format
4195 msgid "Failed: unknown error (%d)."
4196 msgstr ""
4197
4198 #: src/gtk/gtkutils.c:1997
4199 msgid "Configuring..."
4200 msgstr ""
4201
4202 #: src/gtk/headers.h:9 src/prefs_filtering_action.c:1259
4203 #: src/prefs_matcher.c:2174 src/prefs_summaries.c:436
4204 #: src/prefs_summary_column.c:84 src/quote_fmt.c:49 src/summaryview.c:444
4205 msgid "Date"
4206 msgstr ""
4207
4208 #: src/gtk/headers.h:9
4209 msgid "Date:"
4210 msgstr ""
4211
4212 #: src/gtk/headers.h:10 src/prefs_filtering_action.c:1256
4213 #: src/prefs_matcher.c:2171 src/prefs_summaries.c:438
4214 #: src/prefs_summary_column.c:82 src/quote_fmt.c:50 src/summaryview.c:442
4215 msgid "From"
4216 msgstr ""
4217
4218 #: src/gtk/headers.h:10 src/summary_search.c:426
4219 msgid "From:"
4220 msgstr ""
4221
4222 #: src/gtk/headers.h:11
4223 msgid "Sender"
4224 msgstr ""
4225
4226 #: src/gtk/headers.h:11
4227 msgid "Sender:"
4228 msgstr ""
4229
4230 #: src/gtk/headers.h:12
4231 msgid "Reply-To"
4232 msgstr ""
4233
4234 #: src/gtk/headers.h:13 src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:140
4235 #: src/prefs_filtering_action.c:1257 src/prefs_matcher.c:2172
4236 #: src/prefs_summaries.c:439 src/prefs_summary_column.c:83 src/quote_fmt.c:57
4237 #: src/summaryview.c:443
4238 msgid "To"
4239 msgstr ""
4240
4241 #: src/gtk/headers.h:14 src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:149
4242 #: src/prefs_filtering_action.c:1258 src/prefs_matcher.c:2173
4243 #: src/quote_fmt.c:58
4244 msgid "Cc"
4245 msgstr ""
4246
4247 #: src/gtk/headers.h:15 src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:158
4248 msgid "Bcc"
4249 msgstr ""
4250
4251 #: src/gtk/headers.h:16 src/prefs_filtering_action.c:1260
4252 #: src/prefs_matcher.c:2175 src/quote_fmt.c:61
4253 msgid "Message-ID"
4254 msgstr ""
4255
4256 #: src/gtk/headers.h:16
4257 msgid "Message-ID:"
4258 msgstr ""
4259
4260 #: src/gtk/headers.h:17
4261 msgid "In-Reply-To"
4262 msgstr ""
4263
4264 #: src/gtk/headers.h:18 src/prefs_filtering_action.c:1262
4265 #: src/prefs_matcher.c:2177 src/quote_fmt.c:60
4266 msgid "References"
4267 msgstr ""
4268
4269 #: src/gtk/headers.h:18
4270 msgid "References:"
4271 msgstr ""
4272
4273 #: src/gtk/headers.h:19 src/prefs_filtering_action.c:1255
4274 #: src/prefs_matcher.c:2170 src/prefs_summaries.c:440
4275 #: src/prefs_summary_column.c:81 src/quote_fmt.c:56 src/summaryview.c:441
4276 msgid "Subject"
4277 msgstr ""
4278
4279 #: src/gtk/headers.h:19 src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:702
4280 #: src/summary_search.c:440
4281 msgid "Subject:"
4282 msgstr ""
4283
4284 #: src/gtk/headers.h:20
4285 msgid "Comments"
4286 msgstr ""
4287
4288 #: src/gtk/headers.h:20
4289 msgid "Comments:"
4290 msgstr ""
4291
4292 #: src/gtk/headers.h:21
4293 msgid "Keywords"
4294 msgstr ""
4295
4296 #: src/gtk/headers.h:21 src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:704
4297 msgid "Keywords:"
4298 msgstr ""
4299
4300 #: src/gtk/headers.h:22
4301 msgid "Resent-Date"
4302 msgstr ""
4303
4304 #: src/gtk/headers.h:22
4305 msgid "Resent-Date:"
4306 msgstr ""
4307
4308 #: src/gtk/headers.h:23
4309 msgid "Resent-From"
4310 msgstr ""
4311
4312 #: src/gtk/headers.h:23
4313 msgid "Resent-From:"
4314 msgstr ""
4315
4316 #: src/gtk/headers.h:24
4317 msgid "Resent-Sender"
4318 msgstr ""
4319
4320 #: src/gtk/headers.h:24
4321 msgid "Resent-Sender:"
4322 msgstr ""
4323
4324 #: src/gtk/headers.h:25
4325 msgid "Resent-To"
4326 msgstr ""
4327
4328 #: src/gtk/headers.h:25
4329 msgid "Resent-To:"
4330 msgstr ""
4331
4332 #: src/gtk/headers.h:26
4333 msgid "Resent-Cc"
4334 msgstr ""
4335
4336 #: src/gtk/headers.h:26
4337 msgid "Resent-Cc:"
4338 msgstr ""
4339
4340 #: src/gtk/headers.h:27
4341 msgid "Resent-Bcc"
4342 msgstr ""
4343
4344 #: src/gtk/headers.h:27
4345 msgid "Resent-Bcc:"
4346 msgstr ""
4347
4348 #: src/gtk/headers.h:28
4349 msgid "Resent-Message-ID"
4350 msgstr ""
4351
4352 #: src/gtk/headers.h:28
4353 msgid "Resent-Message-ID:"
4354 msgstr ""
4355
4356 #: src/gtk/headers.h:29
4357 msgid "Return-Path"
4358 msgstr ""
4359
4360 #: src/gtk/headers.h:29
4361 msgid "Return-Path:"
4362 msgstr ""
4363
4364 #: src/gtk/headers.h:30
4365 msgid "Received"
4366 msgstr ""
4367
4368 #: src/gtk/headers.h:30
4369 msgid "Received:"
4370 msgstr ""
4371
4372 #: src/gtk/headers.h:33 src/prefs_filtering_action.c:1261
4373 #: src/prefs_matcher.c:2176 src/quote_fmt.c:59
4374 msgid "Newsgroups"
4375 msgstr ""
4376
4377 #: src/gtk/headers.h:34
4378 msgid "Followup-To"
4379 msgstr ""
4380
4381 #: src/gtk/headers.h:35
4382 msgid "Delivered-To"
4383 msgstr ""
4384
4385 #: src/gtk/headers.h:35
4386 msgid "Delivered-To:"
4387 msgstr ""
4388
4389 #: src/gtk/headers.h:36
4390 msgid "Seen"
4391 msgstr ""
4392
4393 #: src/gtk/headers.h:36
4394 msgid "Seen:"
4395 msgstr ""
4396
4397 #: src/gtk/headers.h:37 src/gtk/progressdialog.c:149
4398 #: src/gtk/sslcertwindow.c:164 src/prefs_summaries.c:444
4399 #: src/prefs_summary_column.c:79 src/summaryview.c:2801
4400 msgid "Status"
4401 msgstr ""
4402
4403 #: src/gtk/headers.h:37 src/prefs_themes.c:881
4404 msgid "Status:"
4405 msgstr ""
4406
4407 #: src/gtk/headers.h:38
4408 msgid "Face"
4409 msgstr ""
4410
4411 #: src/gtk/headers.h:38
4412 msgid "Face:"
4413 msgstr ""
4414
4415 #: src/gtk/headers.h:39
4416 msgid "Disposition-Notification-To"
4417 msgstr ""
4418
4419 #: src/gtk/headers.h:39
4420 msgid "Disposition-Notification-To:"
4421 msgstr ""
4422
4423 #: src/gtk/headers.h:40
4424 msgid "Return-Receipt-To"
4425 msgstr ""
4426
4427 #: src/gtk/headers.h:40
4428 msgid "Return-Receipt-To:"
4429 msgstr ""
4430
4431 #: src/gtk/headers.h:41
4432 msgid "User-Agent"
4433 msgstr ""
4434
4435 #: src/gtk/headers.h:41
4436 msgid "User-Agent:"
4437 msgstr ""
4438
4439 #: src/gtk/headers.h:42
4440 msgid "Content-Type"
4441 msgstr ""
4442
4443 #: src/gtk/headers.h:42 src/image_viewer.c:327
4444 msgid "Content-Type:"
4445 msgstr ""
4446
4447 #: src/gtk/headers.h:43
4448 msgid "Content-Transfer-Encoding"
4449 msgstr ""
4450
4451 #: src/gtk/headers.h:43
4452 msgid "Content-Transfer-Encoding:"
4453 msgstr ""
4454
4455 #: src/gtk/headers.h:44
4456 msgid "MIME-Version"
4457 msgstr ""
4458
4459 #: src/gtk/headers.h:44
4460 msgid "MIME-Version:"
4461 msgstr ""
4462
4463 #: src/gtk/headers.h:45
4464 msgid "Precedence"
4465 msgstr ""
4466
4467 #: src/gtk/headers.h:45
4468 msgid "Precedence:"
4469 msgstr ""
4470
4471 #: src/gtk/headers.h:46 src/prefs_account.c:1071
4472 msgid "Organization"
4473 msgstr "Organisation"
4474
4475 #: src/gtk/headers.h:46
4476 msgid "Organization:"
4477 msgstr "Organisation: "
4478
4479 #: src/gtk/headers.h:48
4480 msgid "Mailing-List"
4481 msgstr ""
4482
4483 #: src/gtk/headers.h:48
4484 msgid "Mailing-List:"
4485 msgstr ""
4486
4487 #: src/gtk/headers.h:49
4488 msgid "List-Post"
4489 msgstr ""
4490
4491 #: src/gtk/headers.h:49
4492 msgid "List-Post:"
4493 msgstr ""
4494
4495 #: src/gtk/headers.h:50
4496 msgid "List-Subscribe"
4497 msgstr ""
4498
4499 #: src/gtk/headers.h:50
4500 msgid "List-Subscribe:"
4501 msgstr ""
4502
4503 #: src/gtk/headers.h:51
4504 msgid "List-Unsubscribe"
4505 msgstr ""
4506
4507 #: src/gtk/headers.h:51
4508 msgid "List-Unsubscribe:"
4509 msgstr ""
4510
4511 #: src/gtk/headers.h:52
4512 msgid "List-Help"
4513 msgstr ""
4514
4515 #: src/gtk/headers.h:52
4516 msgid "List-Help:"
4517 msgstr ""
4518
4519 #: src/gtk/headers.h:53
4520 msgid "List-Archive"
4521 msgstr ""
4522
4523 #: src/gtk/headers.h:53
4524 msgid "List-Archive:"
4525 msgstr ""
4526
4527 #: src/gtk/headers.h:54
4528 msgid "List-Owner"
4529 msgstr ""
4530
4531 #: src/gtk/headers.h:54
4532 msgid "List-Owner:"
4533 msgstr ""
4534
4535 #: src/gtk/headers.h:56
4536 msgid "X-Label"
4537 msgstr ""
4538
4539 #: src/gtk/headers.h:56
4540 msgid "X-Label:"
4541 msgstr ""
4542
4543 #: src/gtk/headers.h:57
4544 msgid "X-Mailer"
4545 msgstr ""
4546
4547 #: src/gtk/headers.h:57
4548 msgid "X-Mailer:"
4549 msgstr ""