fix a format warning, thanks to Daniel Jakots
[claws.git] / po / en_GB.po
1 # British English translation of Claws Mail.
2 # Copyright © 1999-2014 The Claws Mail team.
3 # This file is distributed under the same license
4 # as the Claws Mail package, see COPYING file.
5 #
6 # Paul Mangan <paul@claws-mail.org> 1999-2014
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: Claws Mail 3.13.0\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: paul@claws-mail.org\n"
12 "POT-Creation-Date: 2015-10-10 14:41+0100\n"
13 "PO-Revision-Date: 2008-09-28 08:00+0000\n"
14 "Last-Translator: Paul Mangan <paul@claws-mail.org>\n"
15 "Language-Team: Paul Mangan <paul@claws-mail.org>\n"
16 "Language: en_GB\n"
17 "MIME-Version: 1.0\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
21
22 #: src/account.c:392 src/account.c:459
23 msgid ""
24 "Some composing windows are open.\n"
25 "Please close all the composing windows before editing accounts."
26 msgstr ""
27
28 #: src/account.c:437
29 msgid "Can't create folder."
30 msgstr ""
31
32 #: src/account.c:724
33 msgid "Edit accounts"
34 msgstr ""
35
36 #: src/account.c:741
37 msgid ""
38 "Using 'Get Mail' will retrieve messages from your Accounts in the order "
39 "given, the checkbox indicates which accounts will be included. Bold text "
40 "indicates the default account."
41 msgstr ""
42
43 #: src/account.c:812
44 msgid " _Set as default account "
45 msgstr ""
46
47 #: src/account.c:904
48 msgid "Accounts with remote folders cannot be copied."
49 msgstr ""
50
51 #: src/account.c:911
52 #, c-format
53 msgid "Copy of %s"
54 msgstr ""
55
56 #: src/account.c:1071
57 #, c-format
58 msgid "Do you really want to delete the account '%s'?"
59 msgstr ""
60
61 #: src/account.c:1073
62 msgid "(Untitled)"
63 msgstr ""
64
65 #: src/account.c:1074
66 msgid "Delete account"
67 msgstr ""
68
69 #: src/account.c:1554
70 msgctxt "Accounts List Get Column Name"
71 msgid "G"
72 msgstr ""
73
74 #: src/account.c:1560
75 msgid "'Get Mail' retrieves mail from the checked accounts"
76 msgstr ""
77
78 #: src/account.c:1567 src/addrduplicates.c:471 src/addressadd.c:215
79 #: src/addressbook.c:125 src/compose.c:7217 src/editaddress.c:1263
80 #: src/editaddress.c:1320 src/editaddress.c:1340
81 #: src/editaddress_other_attributes_ldap.c:302
82 #: src/editaddress_other_attributes_ldap.c:350 src/editbook.c:170
83 #: src/editgroup.c:288 src/editjpilot.c:257 src/editldap.c:428
84 #: src/editvcard.c:173 src/importmutt.c:223 src/importpine.c:222
85 #: src/mimeview.c:275 src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:465
86 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1796
87 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:396 src/prefs_filtering.c:384
88 #: src/prefs_filtering.c:1866 src/prefs_template.c:79
89 msgid "Name"
90 msgstr ""
91
92 #: src/account.c:1575 src/prefs_account.c:1101 src/prefs_account.c:4060
93 msgid "Protocol"
94 msgstr ""
95
96 #: src/account.c:1583 src/ssl_manager.c:102
97 msgid "Server"
98 msgstr ""
99
100 #: src/action.c:383
101 #, c-format
102 msgid "Could not get message file %d"
103 msgstr ""
104
105 #: src/action.c:420
106 msgid "Could not get message part."
107 msgstr ""
108
109 #: src/action.c:437
110 #, c-format
111 msgid "Can't get part of multipart message: %s"
112 msgstr ""
113
114 #: src/action.c:609
115 #, c-format
116 msgid ""
117 "The selected action cannot be used in the compose window\n"
118 "because it contains %%f, %%F, %%as or %%p."
119 msgstr ""
120
121 #: src/action.c:721
122 msgid "There is no filtering action set"
123 msgstr ""
124
125 #: src/action.c:723
126 #, c-format
127 msgid ""
128 "Invalid filtering action(s):\n"
129 "%s"
130 msgstr ""
131
132 #: src/action.c:988
133 #, c-format
134 msgid ""
135 "Could not fork to execute the following command:\n"
136 "%s\n"
137 "%s"
138 msgstr ""
139
140 #: src/action.c:990 src/ldaputil.c:326 src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:884
141 #: src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:67
142 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1805
143 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1809
144 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1820
145 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1823 src/privacy.c:62
146 msgid "Unknown error"
147 msgstr ""
148
149 #: src/action.c:1208 src/action.c:1373
150 msgid "Completed"
151 msgstr ""
152
153 #: src/action.c:1244
154 #, c-format
155 msgid "--- Running: %s\n"
156 msgstr ""
157
158 #: src/action.c:1248
159 #, c-format
160 msgid "--- Ended: %s\n"
161 msgstr ""
162
163 #: src/action.c:1281
164 msgid "Action's input/output"
165 msgstr ""
166
167 #: src/action.c:1609
168 #, c-format
169 msgid ""
170 "Enter the argument for the following action:\n"
171 "('%%h' will be replaced with the argument)\n"
172 "  %s"
173 msgstr ""
174
175 #: src/action.c:1614
176 msgid "Action's hidden user argument"
177 msgstr ""
178
179 #: src/action.c:1618
180 #, c-format
181 msgid ""
182 "Enter the argument for the following action:\n"
183 "('%%u' will be replaced with the argument)\n"
184 "  %s"
185 msgstr ""
186
187 #: src/action.c:1623
188 msgid "Action's user argument"
189 msgstr ""
190
191 #: src/addrclip.c:479
192 msgid "Cannot copy a folder to itself or to its sub-structure."
193 msgstr ""
194
195 #: src/addrclip.c:502
196 msgid "Cannot copy an address book to itself."
197 msgstr ""
198
199 #: src/addrclip.c:593
200 msgid "Cannot move a folder to itself or to its sub-structure."
201 msgstr ""
202
203 #: src/addr_compl.c:689 src/addressbook.c:4873
204 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:308
205 msgid "Group"
206 msgstr ""
207
208 #: src/addrcustomattr.c:65
209 msgid "date of birth"
210 msgstr ""
211
212 #: src/addrcustomattr.c:66
213 msgid "address"
214 msgstr ""
215
216 #: src/addrcustomattr.c:67
217 msgid "phone"
218 msgstr ""
219
220 #: src/addrcustomattr.c:68
221 msgid "mobile phone"
222 msgstr ""
223
224 #: src/addrcustomattr.c:69
225 msgid "organization"
226 msgstr "organisation"
227
228 #: src/addrcustomattr.c:70
229 msgid "office address"
230 msgstr ""
231
232 #: src/addrcustomattr.c:71
233 msgid "office phone"
234 msgstr ""
235
236 #: src/addrcustomattr.c:72
237 msgid "fax"
238 msgstr ""
239
240 #: src/addrcustomattr.c:73
241 msgid "website"
242 msgstr ""
243
244 #: src/addrcustomattr.c:141
245 msgid "Attribute name"
246 msgstr ""
247
248 #: src/addrcustomattr.c:156
249 msgid "Delete all attribute names"
250 msgstr ""
251
252 #: src/addrcustomattr.c:157
253 msgid "Do you really want to delete all attribute names?"
254 msgstr ""
255
256 #: src/addrcustomattr.c:181
257 msgid "Delete attribute name"
258 msgstr ""
259
260 #: src/addrcustomattr.c:182
261 msgid "Do you really want to delete this attribute name?"
262 msgstr ""
263
264 #: src/addrcustomattr.c:191
265 msgid "Reset to default"
266 msgstr ""
267
268 #: src/addrcustomattr.c:192
269 msgid ""
270 "Do you really want to replace all attribute names\n"
271 "with the default set?"
272 msgstr ""
273
274 #: src/addrcustomattr.c:212 src/addressbook.c:435 src/addressbook.c:463
275 #: src/addressbook.c:480 src/edittags.c:272
276 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1182 src/prefs_actions.c:1090
277 #: src/prefs_filtering.c:1693 src/prefs_template.c:1119
278 msgid "_Delete"
279 msgstr ""
280
281 #: src/addrcustomattr.c:213 src/edittags.c:273 src/prefs_actions.c:1091
282 #: src/prefs_filtering.c:1694 src/prefs_template.c:1120
283 msgid "Delete _all"
284 msgstr ""
285
286 #: src/addrcustomattr.c:214
287 msgid "_Reset to default"
288 msgstr ""
289
290 #: src/addrcustomattr.c:403
291 msgid "Attribute name is not set."
292 msgstr ""
293
294 #: src/addrcustomattr.c:462
295 msgctxt "Dialog title"
296 msgid "Edit attribute names"
297 msgstr ""
298
299 #: src/addrcustomattr.c:476
300 msgid "New attribute name:"
301 msgstr ""
302
303 #: src/addrcustomattr.c:513
304 msgid ""
305 "Adding or removing attribute names won't affect attributes already set for "
306 "contacts."
307 msgstr ""
308
309 #: src/addrduplicates.c:127
310 msgid "Show duplicates in the same book"
311 msgstr ""
312
313 #: src/addrduplicates.c:133
314 msgid "Show duplicates in different books"
315 msgstr ""
316
317 #: src/addrduplicates.c:144
318 msgid "Find address book email duplicates"
319 msgstr ""
320
321 #: src/addrduplicates.c:145
322 msgid ""
323 "Claws Mail will now search for duplicate email addresses in the address book."
324 msgstr ""
325
326 #: src/addrduplicates.c:315
327 msgid "No duplicate email addresses found in the address book"
328 msgstr ""
329
330 #: src/addrduplicates.c:346
331 msgid "Duplicate email addresses"
332 msgstr ""
333
334 #: src/addrduplicates.c:442 src/addressadd.c:227
335 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:397 src/toolbar.c:434
336 msgid "Address"
337 msgstr ""
338
339 #: src/addrduplicates.c:464
340 msgid "Address book path"
341 msgstr ""
342
343 #: src/addrduplicates.c:793 src/addressbook.c:1433 src/addressbook.c:1486
344 msgid "Delete address(es)"
345 msgstr ""
346
347 #: src/addrduplicates.c:794 src/addressbook.c:1487
348 msgid "Really delete the address(es)?"
349 msgstr ""
350
351 #: src/addrduplicates.c:842
352 msgid "Delete address"
353 msgstr ""
354
355 #: src/addrduplicates.c:843 src/addressbook.c:1434
356 msgid "This address data is readonly and cannot be deleted."
357 msgstr ""
358
359 #: src/addressadd.c:185 src/prefs_filtering_action.c:201
360 msgid "Add to address book"
361 msgstr ""
362
363 #: src/addressadd.c:207
364 msgid "Contact"
365 msgstr ""
366
367 #: src/addressadd.c:238 src/addressbook.c:127 src/editaddress.c:1055
368 #: src/editaddress.c:1130 src/editgroup.c:290
369 msgid "Remarks"
370 msgstr ""
371
372 #: src/addressadd.c:257 src/addressbook_foldersel.c:158
373 msgid "Select Address Book Folder"
374 msgstr ""
375
376 #: src/addressadd.c:535 src/addressbook.c:3209 src/addressbook.c:3260
377 msgid "Add address(es)"
378 msgstr ""
379
380 #: src/addressadd.c:536
381 msgid "Can't add the specified address"
382 msgstr ""
383
384 #: src/addressbook.c:126 src/addressbook.c:4861 src/editaddress.c:1052
385 #: src/editaddress.c:1113 src/editgroup.c:289 src/expldifdlg.c:518
386 #: src/exporthtml.c:600 src/exporthtml.c:764 src/ldif.c:763
387 msgid "Email Address"
388 msgstr ""
389
390 #: src/addressbook.c:402
391 msgid "_Book"
392 msgstr ""
393
394 #: src/addressbook.c:403 src/addressbook.c:434 src/addressbook.c:462
395 #: src/addressbook.c:479 src/compose.c:581 src/mainwindow.c:508
396 #: src/messageview.c:210 src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:82
397 msgid "_Edit"
398 msgstr ""
399
400 #: src/addressbook.c:404 src/compose.c:586 src/mainwindow.c:511
401 #: src/messageview.c:213
402 msgid "_Tools"
403 msgstr ""
404
405 #: src/addressbook.c:405 src/compose.c:587 src/mainwindow.c:513
406 #: src/messageview.c:214
407 msgid "_Help"
408 msgstr ""
409
410 #: src/addressbook.c:408 src/addressbook.c:465
411 msgid "New _Book"
412 msgstr ""
413
414 #: src/addressbook.c:409 src/addressbook.c:466
415 msgid "New _Folder"
416 msgstr ""
417
418 #: src/addressbook.c:410
419 msgid "New _vCard"
420 msgstr ""
421
422 #: src/addressbook.c:414
423 msgid "New _JPilot"
424 msgstr ""
425
426 #: src/addressbook.c:417
427 msgid "New LDAP _Server"
428 msgstr ""
429
430 #: src/addressbook.c:421
431 msgid "_Edit book"
432 msgstr ""
433
434 #: src/addressbook.c:422
435 msgid "_Delete book"
436 msgstr ""
437
438 #: src/addressbook.c:424 src/compose.c:598
439 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:85
440 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:631
441 msgid "_Save"
442 msgstr ""
443
444 #: src/addressbook.c:425 src/compose.c:602 src/messageview.c:223
445 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:88
446 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:629
447 msgid "_Close"
448 msgstr ""
449
450 #: src/addressbook.c:428 src/addressbook.c:477 src/messageview.c:227
451 msgid "_Select all"
452 msgstr ""
453
454 #: src/addressbook.c:430 src/addressbook.c:469 src/addressbook.c:485
455 msgid "C_ut"
456 msgstr ""
457
458 #: src/addressbook.c:431 src/addressbook.c:470 src/addressbook.c:486
459 #: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:542 src/messageview.c:226
460 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:96
461 msgid "_Copy"
462 msgstr ""
463
464 #: src/addressbook.c:432 src/addressbook.c:471 src/addressbook.c:487
465 #: src/compose.c:611 src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:97
466 msgid "_Paste"
467 msgstr ""
468
469 #: src/addressbook.c:437 src/addressbook.c:482
470 msgid "New _Address"
471 msgstr ""
472
473 #: src/addressbook.c:438 src/addressbook.c:467 src/addressbook.c:483
474 msgid "New _Group"
475 msgstr ""
476
477 #: src/addressbook.c:440 src/addressbook.c:489
478 msgid "_Mail To"
479 msgstr ""
480
481 #: src/addressbook.c:444
482 msgid "Import _LDIF file..."
483 msgstr ""
484
485 #: src/addressbook.c:445
486 msgid "Import M_utt file..."
487 msgstr ""
488
489 #: src/addressbook.c:446
490 msgid "Import _Pine file..."
491 msgstr ""
492
493 #: src/addressbook.c:448
494 msgid "Export _HTML..."
495 msgstr ""
496
497 #: src/addressbook.c:449
498 msgid "Export LDI_F..."
499 msgstr ""
500
501 #: src/addressbook.c:451
502 msgid "Find duplicates..."
503 msgstr ""
504
505 #: src/addressbook.c:452
506 msgid "Edit custom attributes..."
507 msgstr ""
508
509 #: src/addressbook.c:455 src/compose.c:690 src/mainwindow.c:806
510 #: src/messageview.c:339
511 msgid "_About"
512 msgstr ""
513
514 #: src/addressbook.c:491
515 msgid "_Browse Entry"
516 msgstr ""
517
518 #: src/addressbook.c:504 src/crash.c:457 src/crash.c:476 src/importldif.c:115
519 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:251 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:140
520 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:168 src/plugins/vcalendar/day-view.c:402
521 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:428 src/prefs_themes.c:683
522 #: src/prefs_themes.c:715 src/prefs_themes.c:716
523 msgid "Unknown"
524 msgstr ""
525
526 #: src/addressbook.c:511 src/addressbook.c:530 src/importldif.c:122
527 msgid "Success"
528 msgstr ""
529
530 #: src/addressbook.c:512 src/importldif.c:123
531 msgid "Bad arguments"
532 msgstr ""
533
534 #: src/addressbook.c:513 src/importldif.c:124
535 msgid "File not specified"
536 msgstr ""
537
538 #: src/addressbook.c:514 src/importldif.c:125
539 msgid "Error opening file"
540 msgstr ""
541
542 #: src/addressbook.c:515 src/importldif.c:126
543 msgid "Error reading file"
544 msgstr ""
545
546 #: src/addressbook.c:516 src/importldif.c:127
547 msgid "End of file encountered"
548 msgstr ""
549
550 #: src/addressbook.c:517 src/importldif.c:128
551 msgid "Error allocating memory"
552 msgstr ""
553
554 #: src/addressbook.c:518 src/importldif.c:129
555 msgid "Bad file format"
556 msgstr ""
557
558 #: src/addressbook.c:519 src/importldif.c:130
559 msgid "Error writing to file"
560 msgstr ""
561
562 #: src/addressbook.c:520 src/importldif.c:131
563 msgid "Error opening directory"
564 msgstr ""
565
566 #: src/addressbook.c:521 src/importldif.c:132
567 msgid "No path specified"
568 msgstr ""
569
570 #: src/addressbook.c:531
571 msgid "Error connecting to LDAP server"
572 msgstr ""
573
574 #: src/addressbook.c:532
575 msgid "Error initializing LDAP"
576 msgstr ""
577
578 #: src/addressbook.c:533
579 msgid "Error binding to LDAP server"
580 msgstr ""
581
582 #: src/addressbook.c:534
583 msgid "Error searching LDAP database"
584 msgstr ""
585
586 #: src/addressbook.c:535
587 msgid "Timeout performing LDAP operation"
588 msgstr ""
589
590 #: src/addressbook.c:536
591 msgid "Error in LDAP search criteria"
592 msgstr ""
593
594 #: src/addressbook.c:537
595 msgid "No LDAP entries found for search criteria"
596 msgstr ""
597
598 #: src/addressbook.c:538
599 msgid "LDAP search terminated on request"
600 msgstr ""
601
602 #: src/addressbook.c:539
603 msgid "Error starting TLS connection"
604 msgstr ""
605
606 #: src/addressbook.c:540
607 msgid "Distinguished Name (dn) is missing"
608 msgstr ""
609
610 #: src/addressbook.c:541
611 msgid "Missing required information"
612 msgstr ""
613
614 #: src/addressbook.c:542
615 msgid "Another contact exists with that key"
616 msgstr ""
617
618 #: src/addressbook.c:543
619 msgid "Strong(er) authentication required"
620 msgstr ""
621
622 #: src/addressbook.c:910
623 msgid "Sources"
624 msgstr ""
625
626 #: src/addressbook.c:914 src/prefs_matcher.c:632 src/prefs_other.c:475
627 #: src/toolbar.c:225 src/toolbar.c:2142
628 msgid "Address book"
629 msgstr ""
630
631 #: src/addressbook.c:1109
632 msgid "Lookup name:"
633 msgstr ""
634
635 #: src/addressbook.c:1478
636 msgid "Delete group"
637 msgstr ""
638
639 #: src/addressbook.c:1479
640 msgid ""
641 "Really delete the group(s)?\n"
642 "The addresses it contains will not be lost."
643 msgstr ""
644
645 #: src/addressbook.c:2190
646 msgid "Cannot paste. Target address book is readonly."
647 msgstr ""
648
649 #: src/addressbook.c:2200
650 msgid "Cannot paste into an address group."
651 msgstr ""
652
653 #: src/addressbook.c:2906
654 #, c-format
655 msgid "Do you want to delete the query results and addresses in '%s'?"
656 msgstr ""
657
658 #: src/addressbook.c:2909 src/addressbook.c:2935 src/addressbook.c:2942
659 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:329 src/prefs_filtering_action.c:177
660 #: src/toolbar.c:415
661 msgid "Delete"
662 msgstr ""
663
664 #: src/addressbook.c:2918
665 #, c-format
666 msgid ""
667 "Do you want to delete '%s'? If you delete the folder only, the addresses it "
668 "contains will be moved into the parent folder."
669 msgstr ""
670
671 #: src/addressbook.c:2921 src/imap_gtk.c:363 src/mh_gtk.c:206
672 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:333 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:157
673 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1968
674 msgid "Delete folder"
675 msgstr ""
676
677 #: src/addressbook.c:2922
678 msgid "+Delete _folder only"
679 msgstr ""
680
681 #: src/addressbook.c:2922
682 msgid "Delete folder and _addresses"
683 msgstr ""
684
685 #: src/addressbook.c:2933
686 #, c-format
687 msgid ""
688 "Do you want to delete '%s'?\n"
689 "The addresses it contains will not be lost."
690 msgstr ""
691
692 #: src/addressbook.c:2940
693 #, c-format
694 msgid ""
695 "Do you want to delete '%s'?\n"
696 "The addresses it contains will be lost."
697 msgstr ""
698
699 #: src/addressbook.c:3054
700 #, c-format
701 msgid "Search '%s'"
702 msgstr ""
703
704 #: src/addressbook.c:3192 src/addressbook.c:3241
705 msgid "New Contacts"
706 msgstr ""
707
708 #: src/addressbook.c:4022
709 msgid "New user, could not save index file."
710 msgstr ""
711
712 #: src/addressbook.c:4026
713 msgid "New user, could not save address book files."
714 msgstr ""
715
716 #: src/addressbook.c:4036
717 msgid "Old address book converted successfully."
718 msgstr ""
719
720 #: src/addressbook.c:4041
721 msgid ""
722 "Old address book converted,\n"
723 "could not save new address index file."
724 msgstr ""
725
726 #: src/addressbook.c:4054
727 msgid ""
728 "Could not convert address book,\n"
729 "but created empty new address book files."
730 msgstr ""
731
732 #: src/addressbook.c:4060
733 msgid ""
734 "Could not convert address book,\n"
735 "could not save new address index file."
736 msgstr ""
737
738 #: src/addressbook.c:4065
739 msgid ""
740 "Could not convert address book\n"
741 "and could not create new address book files."
742 msgstr ""
743
744 #: src/addressbook.c:4072 src/addressbook.c:4078
745 msgid "Addressbook conversion error"
746 msgstr ""
747
748 #: src/addressbook.c:4192
749 msgid "Addressbook Error"
750 msgstr ""
751
752 #: src/addressbook.c:4193
753 msgid "Could not read address index"
754 msgstr ""
755
756 #: src/addressbook.c:4524
757 msgid "Busy searching..."
758 msgstr ""
759
760 #: src/addressbook.c:4825
761 msgid "Interface"
762 msgstr ""
763
764 #: src/addressbook.c:4837 src/addressbook_foldersel.c:182 src/exphtmldlg.c:372
765 #: src/expldifdlg.c:389 src/exporthtml.c:984 src/importldif.c:658
766 msgid "Address Book"
767 msgstr ""
768
769 #: src/addressbook.c:4849
770 msgid "Person"
771 msgstr ""
772
773 #: src/addressbook.c:4885 src/exporthtml.c:884 src/folderview.c:345
774 #: src/folderview.c:433 src/prefs_account.c:2768 src/prefs_folder_column.c:78
775 msgid "Folder"
776 msgstr ""
777
778 #: src/addressbook.c:4897
779 msgid "vCard"
780 msgstr ""
781
782 #: src/addressbook.c:4909 src/addressbook.c:4921
783 msgid "JPilot"
784 msgstr ""
785
786 #: src/addressbook.c:4933
787 msgid "LDAP servers"
788 msgstr ""
789
790 #: src/addressbook.c:4945
791 msgid "LDAP Query"
792 msgstr ""
793
794 #: src/addressbook_foldersel.c:388 src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:107
795 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:274
796 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:347
797 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:424
798 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:107 src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:197
799 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:266
800 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:326
801 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:117
802 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:443
803 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:490
804 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:613 src/prefs_matcher.c:675
805 #: src/prefs_matcher.c:710 src/prefs_matcher.c:1619 src/prefs_matcher.c:1626
806 #: src/prefs_matcher.c:1634 src/prefs_matcher.c:1636 src/prefs_matcher.c:2524
807 #: src/prefs_matcher.c:2528
808 msgid "Any"
809 msgstr ""
810
811 #: src/addrgather.c:173
812 msgid "Please specify name for address book."
813 msgstr ""
814
815 #: src/addrgather.c:180
816 msgid "No available address book."
817 msgstr ""
818
819 #: src/addrgather.c:201
820 msgid "Please select the mail headers to search."
821 msgstr ""
822
823 #: src/addrgather.c:208
824 msgid "Collecting addresses..."
825 msgstr ""
826
827 #: src/addrgather.c:248
828 msgid "address added by claws-mail"
829 msgstr ""
830
831 #: src/addrgather.c:276
832 msgid "Addresses collected successfully."
833 msgstr ""
834
835 #: src/addrgather.c:351
836 msgid "Current folder:"
837 msgstr ""
838
839 #: src/addrgather.c:362
840 msgid "Address book name:"
841 msgstr ""
842
843 #: src/addrgather.c:389
844 msgid "Address book folder size:"
845 msgstr ""
846
847 #: src/addrgather.c:393 src/addrgather.c:403
848 msgid ""
849 "Maximum amount of entries per folder within the newly created address book"
850 msgstr ""
851
852 #: src/addrgather.c:407
853 msgid "Process these mail header fields"
854 msgstr ""
855
856 #: src/addrgather.c:426
857 msgid "Include subfolders"
858 msgstr ""
859
860 #: src/addrgather.c:450 src/prefs_filtering_action.c:1425
861 msgid "Header Name"
862 msgstr ""
863
864 #: src/addrgather.c:451
865 msgid "Address Count"
866 msgstr ""
867
868 #: src/addrgather.c:561
869 msgid "Header Fields"
870 msgstr ""
871
872 #: src/addrgather.c:562 src/exphtmldlg.c:659 src/expldifdlg.c:723
873 #: src/importldif.c:1023
874 msgid "Finish"
875 msgstr ""
876
877 #: src/addrgather.c:620
878 msgid "Collect email addresses from selected messages"
879 msgstr ""
880
881 #: src/addrgather.c:624
882 msgid "Collect email addresses from folder"
883 msgstr ""
884
885 #: src/addrindex.c:123
886 msgid "Common addresses"
887 msgstr ""
888
889 #: src/addrindex.c:124
890 msgid "Personal addresses"
891 msgstr ""
892
893 #: src/addrindex.c:130
894 msgid "Common address"
895 msgstr ""
896
897 #: src/addrindex.c:131
898 msgid "Personal address"
899 msgstr ""
900
901 #: src/addrindex.c:1827
902 msgid "Address(es) update"
903 msgstr ""
904
905 #: src/addrindex.c:1828
906 msgid "Update failed. Changes not written to Directory."
907 msgstr ""
908
909 #: src/alertpanel.c:146 src/compose.c:9406
910 msgid "Notice"
911 msgstr ""
912
913 #: src/alertpanel.c:159 src/compose.c:5673 src/compose.c:6196
914 #: src/compose.c:11778 src/file_checker.c:78 src/file_checker.c:100
915 #: src/messageview.c:855 src/messageview.c:868
916 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:747 src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:125
917 #: src/summaryview.c:4886
918 msgid "Warning"
919 msgstr ""
920
921 #: src/alertpanel.c:172 src/alertpanel.c:195 src/compose.c:5615 src/inc.c:669
922 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:152 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:280
923 msgid "Error"
924 msgstr ""
925
926 #: src/alertpanel.c:196 src/gtk/progressdialog.c:94
927 msgid "_View log"
928 msgstr ""
929
930 #: src/alertpanel.c:347
931 msgid "Show this message next time"
932 msgstr ""
933
934 #: src/browseldap.c:218
935 msgid "Browse Directory Entry"
936 msgstr ""
937
938 #: src/browseldap.c:237
939 msgid "Server Name :"
940 msgstr ""
941
942 #: src/browseldap.c:247
943 msgid "Distinguished Name (dn) :"
944 msgstr ""
945
946 #: src/browseldap.c:270
947 msgid "LDAP Name"
948 msgstr ""
949
950 #: src/browseldap.c:272
951 msgid "Attribute Value"
952 msgstr ""
953
954 #: src/common/plugin.c:65
955 msgid "Nothing"
956 msgstr ""
957
958 #: src/common/plugin.c:66
959 msgid "a viewer"
960 msgstr ""
961
962 #: src/common/plugin.c:67
963 msgid "a MIME parser"
964 msgstr ""
965
966 #: src/common/plugin.c:68
967 msgid "folders"
968 msgstr ""
969
970 #: src/common/plugin.c:69
971 msgid "filtering"
972 msgstr ""
973
974 #: src/common/plugin.c:70
975 msgid "a privacy interface"
976 msgstr ""
977
978 #: src/common/plugin.c:71
979 msgid "a notifier"
980 msgstr ""
981
982 #: src/common/plugin.c:72
983 msgid "an utility"
984 msgstr ""
985
986 #: src/common/plugin.c:73
987 msgid "things"
988 msgstr ""
989
990 #: src/common/plugin.c:334
991 #, c-format
992 msgid ""
993 "This plugin provides %s (%s), which is already provided by the %s plugin."
994 msgstr ""
995
996 #: src/common/plugin.c:436
997 msgid "Plugin already loaded"
998 msgstr ""
999
1000 #: src/common/plugin.c:447
1001 msgid "Failed to allocate memory for Plugin"
1002 msgstr ""
1003
1004 #: src/common/plugin.c:481
1005 msgid "This module is not licensed under a GPL v3 or later compatible license."
1006 msgstr ""
1007
1008 #: src/common/plugin.c:490
1009 msgid "This module is for Claws Mail GTK1."
1010 msgstr ""
1011
1012 #: src/common/plugin.c:772
1013 #, c-format
1014 msgid ""
1015 "Your version of Claws Mail is newer than the version the '%s' plugin was "
1016 "built with."
1017 msgstr ""
1018
1019 #: src/common/plugin.c:775
1020 msgid ""
1021 "Your version of Claws Mail is newer than the version the plugin was built "
1022 "with."
1023 msgstr ""
1024
1025 #: src/common/plugin.c:784
1026 #, c-format
1027 msgid "Your version of Claws Mail is too old for the '%s' plugin."
1028 msgstr ""
1029
1030 #: src/common/plugin.c:786
1031 msgid "Your version of Claws Mail is too old for the plugin."
1032 msgstr ""
1033
1034 #: src/common/session.c:183 src/imap.c:1189
1035 msgid "SSL handshake failed\n"
1036 msgstr ""
1037
1038 #: src/common/smtp.c:179
1039 msgid "No SMTP AUTH method available\n"
1040 msgstr ""
1041
1042 #: src/common/smtp.c:182
1043 msgid "Selected SMTP AUTH method not available\n"
1044 msgstr ""
1045
1046 #: src/common/smtp.c:505 src/common/smtp.c:559
1047 msgid "bad SMTP response\n"
1048 msgstr ""
1049
1050 #: src/common/smtp.c:530 src/common/smtp.c:548 src/common/smtp.c:662
1051 msgid "error occurred on SMTP session\n"
1052 msgstr ""
1053
1054 #: src/common/smtp.c:539 src/pop.c:905
1055 msgid "error occurred on authentication\n"
1056 msgstr ""
1057
1058 #: src/common/smtp.c:589
1059 #, c-format
1060 msgid "Message is too big (Maximum size is %s)\n"
1061 msgstr ""
1062
1063 #: src/common/smtp.c:621 src/pop.c:898
1064 msgid "couldn't start TLS session\n"
1065 msgstr ""
1066
1067 #: src/common/socket.c:569
1068 msgid "Socket IO timeout.\n"
1069 msgstr ""
1070
1071 #: src/common/socket.c:598
1072 msgid "Connection timed out.\n"
1073 msgstr ""
1074
1075 #: src/common/socket.c:732
1076 #, c-format
1077 msgid "%s:%d: connection failed (%s).\n"
1078 msgstr ""
1079
1080 #: src/common/socket.c:972
1081 #, c-format
1082 msgid "%s:%d: unknown host.\n"
1083 msgstr ""
1084
1085 #: src/common/socket.c:1064
1086 #, c-format
1087 msgid "%s:%s: host lookup failed (%s).\n"
1088 msgstr ""
1089
1090 #: src/common/socket.c:1368
1091 #, c-format
1092 msgid "write on fd%d: %s\n"
1093 msgstr ""
1094
1095 #: src/common/ssl_certificate.c:328
1096 #, c-format
1097 msgid "Cannot stat P12 certificate file (%s)\n"
1098 msgstr ""
1099
1100 #: src/common/ssl_certificate.c:336
1101 #, c-format
1102 msgid "Cannot read P12 certificate file (%s)\n"
1103 msgstr ""
1104
1105 #: src/common/ssl_certificate.c:345
1106 #, c-format
1107 msgid "Cannot import P12 certificate file (%s)\n"
1108 msgstr ""
1109
1110 #: src/common/ssl_certificate.c:630
1111 msgid "Internal error"
1112 msgstr ""
1113
1114 #: src/common/ssl_certificate.c:635
1115 msgid "Uncheckable"
1116 msgstr ""
1117
1118 #: src/common/ssl_certificate.c:639
1119 msgid "Self-signed certificate"
1120 msgstr ""
1121
1122 #: src/common/ssl_certificate.c:642
1123 msgid "Revoked certificate"
1124 msgstr ""
1125
1126 #: src/common/ssl_certificate.c:644
1127 msgid "No certificate issuer found"
1128 msgstr ""
1129
1130 #: src/common/ssl_certificate.c:646
1131 msgid "Certificate issuer is not a CA"
1132 msgstr ""
1133
1134 #: src/common/ssl_certificate.c:871
1135 #, c-format
1136 msgid "Cannot open certificate file %s: %s\n"
1137 msgstr ""
1138
1139 #: src/common/ssl_certificate.c:875
1140 #, c-format
1141 msgid "Certificate file %s missing (%s)\n"
1142 msgstr ""
1143
1144 #: src/common/ssl_certificate.c:894
1145 #, c-format
1146 msgid "Cannot open key file %s (%s)\n"
1147 msgstr ""
1148
1149 #: src/common/ssl_certificate.c:898
1150 #, c-format
1151 msgid "Key file %s missing (%s)\n"
1152 msgstr ""
1153
1154 #: src/common/ssl_certificate.c:1046
1155 #, c-format
1156 msgid "Failed to read P12 certificate file %s\n"
1157 msgstr ""
1158
1159 #: src/common/ssl_certificate.c:1049
1160 #, c-format
1161 msgid "Cannot open P12 certificate file %s (%s)\n"
1162 msgstr ""
1163
1164 #: src/common/ssl_certificate.c:1053
1165 #, c-format
1166 msgid "P12 Certificate file %s missing (%s)\n"
1167 msgstr ""
1168
1169 #: src/common/ssl_certificate.c:1078 src/gtk/sslcertwindow.c:85
1170 #: src/gtk/sslcertwindow.c:92 src/gtk/sslcertwindow.c:107
1171 #: src/gtk/sslcertwindow.c:112 src/gtk/sslcertwindow.c:119
1172 #: src/gtk/sslcertwindow.c:134
1173 msgid "<not in certificate>"
1174 msgstr ""
1175
1176 #: src/common/string_match.c:83
1177 msgid "(Subject cleared by RegExp)"
1178 msgstr ""
1179
1180 #: src/common/utils.c:255
1181 #, c-format
1182 msgid "%dB"
1183 msgstr ""
1184
1185 #: src/common/utils.c:256
1186 #, c-format
1187 msgid "%d.%02dKB"
1188 msgstr ""
1189
1190 #: src/common/utils.c:257
1191 #, c-format
1192 msgid "%d.%02dMB"
1193 msgstr ""
1194
1195 #: src/common/utils.c:258
1196 #, c-format
1197 msgid "%.2fGB"
1198 msgstr ""
1199
1200 #: src/common/utils.c:4878
1201 msgctxt "Complete day name for use by strftime"
1202 msgid "Sunday"
1203 msgstr ""
1204
1205 #: src/common/utils.c:4879
1206 msgctxt "Complete day name for use by strftime"
1207 msgid "Monday"
1208 msgstr ""
1209
1210 #: src/common/utils.c:4880
1211 msgctxt "Complete day name for use by strftime"
1212 msgid "Tuesday"
1213 msgstr ""
1214
1215 #: src/common/utils.c:4881
1216 msgctxt "Complete day name for use by strftime"
1217 msgid "Wednesday"
1218 msgstr ""
1219
1220 #: src/common/utils.c:4882
1221 msgctxt "Complete day name for use by strftime"
1222 msgid "Thursday"
1223 msgstr ""
1224
1225 #: src/common/utils.c:4883
1226 msgctxt "Complete day name for use by strftime"
1227 msgid "Friday"
1228 msgstr ""
1229
1230 #: src/common/utils.c:4884
1231 msgctxt "Complete day name for use by strftime"
1232 msgid "Saturday"
1233 msgstr ""
1234
1235 #: src/common/utils.c:4886
1236 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1237 msgid "January"
1238 msgstr ""
1239
1240 #: src/common/utils.c:4887
1241 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1242 msgid "February"
1243 msgstr ""
1244
1245 #: src/common/utils.c:4888
1246 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1247 msgid "March"
1248 msgstr ""
1249
1250 #: src/common/utils.c:4889
1251 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1252 msgid "April"
1253 msgstr ""
1254
1255 #: src/common/utils.c:4890
1256 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1257 msgid "May"
1258 msgstr ""
1259
1260 #: src/common/utils.c:4891
1261 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1262 msgid "June"
1263 msgstr ""
1264
1265 #: src/common/utils.c:4892
1266 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1267 msgid "July"
1268 msgstr ""
1269
1270 #: src/common/utils.c:4893
1271 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1272 msgid "August"
1273 msgstr ""
1274
1275 #: src/common/utils.c:4894
1276 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1277 msgid "September"
1278 msgstr ""
1279
1280 #: src/common/utils.c:4895
1281 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1282 msgid "October"
1283 msgstr ""
1284
1285 #: src/common/utils.c:4896
1286 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1287 msgid "November"
1288 msgstr ""
1289
1290 #: src/common/utils.c:4897
1291 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1292 msgid "December"
1293 msgstr ""
1294
1295 #: src/common/utils.c:4899
1296 msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
1297 msgid "Sun"
1298 msgstr ""
1299
1300 #: src/common/utils.c:4900
1301 msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
1302 msgid "Mon"
1303 msgstr ""
1304
1305 #: src/common/utils.c:4901
1306 msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
1307 msgid "Tue"
1308 msgstr ""
1309
1310 #: src/common/utils.c:4902
1311 msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
1312 msgid "Wed"
1313 msgstr ""
1314
1315 #: src/common/utils.c:4903
1316 msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
1317 msgid "Thu"
1318 msgstr ""
1319
1320 #: src/common/utils.c:4904
1321 msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
1322 msgid "Fri"
1323 msgstr ""
1324
1325 #: src/common/utils.c:4905
1326 msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
1327 msgid "Sat"
1328 msgstr ""
1329
1330 #: src/common/utils.c:4907
1331 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1332 msgid "Jan"
1333 msgstr ""
1334
1335 #: src/common/utils.c:4908
1336 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1337 msgid "Feb"
1338 msgstr ""
1339
1340 #: src/common/utils.c:4909
1341 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1342 msgid "Mar"
1343 msgstr ""
1344
1345 #: src/common/utils.c:4910
1346 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1347 msgid "Apr"
1348 msgstr ""
1349
1350 #: src/common/utils.c:4911
1351 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1352 msgid "May"
1353 msgstr ""
1354
1355 #: src/common/utils.c:4912
1356 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1357 msgid "Jun"
1358 msgstr ""
1359
1360 #: src/common/utils.c:4913
1361 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1362 msgid "Jul"
1363 msgstr ""
1364
1365 #: src/common/utils.c:4914
1366 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1367 msgid "Aug"
1368 msgstr ""
1369
1370 #: src/common/utils.c:4915
1371 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1372 msgid "Sep"
1373 msgstr ""
1374
1375 #: src/common/utils.c:4916
1376 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1377 msgid "Oct"
1378 msgstr ""
1379
1380 #: src/common/utils.c:4917
1381 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1382 msgid "Nov"
1383 msgstr ""
1384
1385 #: src/common/utils.c:4918
1386 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1387 msgid "Dec"
1388 msgstr ""
1389
1390 #: src/common/utils.c:4929
1391 msgctxt "For use by strftime (morning)"
1392 msgid "AM"
1393 msgstr ""
1394
1395 #: src/common/utils.c:4930
1396 msgctxt "For use by strftime (afternoon)"
1397 msgid "PM"
1398 msgstr ""
1399
1400 #: src/common/utils.c:4931
1401 msgctxt "For use by strftime (morning, lowercase)"
1402 msgid "am"
1403 msgstr ""
1404
1405 #: src/common/utils.c:4932
1406 msgctxt "For use by strftime (afternoon, lowercase)"
1407 msgid "pm"
1408 msgstr ""
1409
1410 #: src/compose.c:570
1411 msgid "_Add..."
1412 msgstr ""
1413
1414 #: src/compose.c:571 src/mh_gtk.c:369 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:302
1415 #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:320
1416 msgid "_Remove"
1417 msgstr ""
1418
1419 #: src/compose.c:573 src/folderview.c:241
1420 msgid "_Properties..."
1421 msgstr ""
1422
1423 #: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:510 src/messageview.c:212
1424 msgid "_Message"
1425 msgstr ""
1426
1427 #: src/compose.c:583
1428 msgid "_Spelling"
1429 msgstr ""
1430
1431 #: src/compose.c:585 src/compose.c:652
1432 msgid "_Options"
1433 msgstr ""
1434
1435 #: src/compose.c:589
1436 msgid "S_end"
1437 msgstr ""
1438
1439 #: src/compose.c:590
1440 msgid "Send _later"
1441 msgstr ""
1442
1443 #: src/compose.c:593
1444 msgid "_Attach file"
1445 msgstr ""
1446
1447 #: src/compose.c:594
1448 msgid "_Insert file"
1449 msgstr ""
1450
1451 #: src/compose.c:595
1452 msgid "Insert si_gnature"
1453 msgstr ""
1454
1455 #: src/compose.c:596
1456 msgid "_Replace signature"
1457 msgstr ""
1458
1459 #: src/compose.c:600
1460 msgid "_Print"
1461 msgstr ""
1462
1463 #: src/compose.c:605 src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:91
1464 msgid "_Undo"
1465 msgstr ""
1466
1467 #: src/compose.c:606 src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:92
1468 msgid "_Redo"
1469 msgstr ""
1470
1471 #: src/compose.c:609 src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:95
1472 msgid "Cu_t"
1473 msgstr ""
1474
1475 #: src/compose.c:613
1476 msgid "_Special paste"
1477 msgstr ""
1478
1479 #: src/compose.c:614
1480 msgid "As _quotation"
1481 msgstr ""
1482
1483 #: src/compose.c:615
1484 msgid "_Wrapped"
1485 msgstr ""
1486
1487 #: src/compose.c:616
1488 msgid "_Unwrapped"
1489 msgstr ""
1490
1491 #: src/compose.c:618 src/mainwindow.c:543
1492 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:99
1493 msgid "Select _all"
1494 msgstr ""
1495
1496 #: src/compose.c:620
1497 msgid "A_dvanced"
1498 msgstr ""
1499
1500 #: src/compose.c:621
1501 msgid "Move a character backward"
1502 msgstr ""
1503
1504 #: src/compose.c:622
1505 msgid "Move a character forward"
1506 msgstr ""
1507
1508 #: src/compose.c:623
1509 msgid "Move a word backward"
1510 msgstr ""
1511
1512 #: src/compose.c:624
1513 msgid "Move a word forward"
1514 msgstr ""
1515
1516 #: src/compose.c:625
1517 msgid "Move to beginning of line"
1518 msgstr ""
1519
1520 #: src/compose.c:626
1521 msgid "Move to end of line"
1522 msgstr ""
1523
1524 #: src/compose.c:627
1525 msgid "Move to previous line"
1526 msgstr ""
1527
1528 #: src/compose.c:628
1529 msgid "Move to next line"
1530 msgstr ""
1531
1532 #: src/compose.c:629
1533 msgid "Delete a character backward"
1534 msgstr ""
1535
1536 #: src/compose.c:630
1537 msgid "Delete a character forward"
1538 msgstr ""
1539
1540 #: src/compose.c:631
1541 msgid "Delete a word backward"
1542 msgstr ""
1543
1544 #: src/compose.c:632
1545 msgid "Delete a word forward"
1546 msgstr ""
1547
1548 #: src/compose.c:633
1549 msgid "Delete line"
1550 msgstr ""
1551
1552 #: src/compose.c:634
1553 msgid "Delete to end of line"
1554 msgstr ""
1555
1556 #: src/compose.c:637 src/messageview.c:229
1557 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:102
1558 msgid "_Find"
1559 msgstr ""
1560
1561 #: src/compose.c:640
1562 msgid "_Wrap current paragraph"
1563 msgstr ""
1564
1565 #: src/compose.c:641
1566 msgid "Wrap all long _lines"
1567 msgstr ""
1568
1569 #: src/compose.c:643
1570 msgid "Edit with e_xternal editor"
1571 msgstr ""
1572
1573 #: src/compose.c:646
1574 msgid "_Check all or check selection"
1575 msgstr ""
1576
1577 #: src/compose.c:647
1578 msgid "_Highlight all misspelled words"
1579 msgstr ""
1580
1581 #: src/compose.c:648
1582 msgid "Check _backwards misspelled word"
1583 msgstr ""
1584
1585 #: src/compose.c:649
1586 msgid "_Forward to next misspelled word"
1587 msgstr ""
1588
1589 #: src/compose.c:657
1590 msgid "Reply _mode"
1591 msgstr ""
1592
1593 #: src/compose.c:659
1594 msgid "Privacy _System"
1595 msgstr ""
1596
1597 #: src/compose.c:664
1598 msgid "_Priority"
1599 msgstr ""
1600
1601 #: src/compose.c:666 src/mainwindow.c:606 src/messageview.c:265
1602 msgid "Character _encoding"
1603 msgstr ""
1604
1605 #: src/compose.c:671 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:270
1606 msgid "Western European"
1607 msgstr ""
1608
1609 #: src/compose.c:672 src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:271
1610 msgid "Baltic"
1611 msgstr ""
1612
1613 #: src/compose.c:673 src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:272
1614 msgid "Hebrew"
1615 msgstr ""
1616
1617 #: src/compose.c:674 src/mainwindow.c:614 src/messageview.c:273
1618 msgid "Arabic"
1619 msgstr ""
1620
1621 #: src/compose.c:675 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:274
1622 msgid "Cyrillic"
1623 msgstr ""
1624
1625 #: src/compose.c:676 src/mainwindow.c:616 src/messageview.c:275
1626 msgid "Japanese"
1627 msgstr ""
1628
1629 #: src/compose.c:677 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:276
1630 msgid "Chinese"
1631 msgstr ""
1632
1633 #: src/compose.c:678 src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:277
1634 msgid "Korean"
1635 msgstr ""
1636
1637 #: src/compose.c:679 src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:278
1638 msgid "Thai"
1639 msgstr ""
1640
1641 #: src/compose.c:682 src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:314
1642 msgid "_Address book"
1643 msgstr ""
1644
1645 #: src/compose.c:684
1646 msgid "_Template"
1647 msgstr ""
1648
1649 #: src/compose.c:686 src/mainwindow.c:756 src/messageview.c:335
1650 msgid "Actio_ns"
1651 msgstr ""
1652
1653 #: src/compose.c:695
1654 msgid "Aut_o wrapping"
1655 msgstr ""
1656
1657 #: src/compose.c:696
1658 msgid "Auto _indent"
1659 msgstr ""
1660
1661 #: src/compose.c:697
1662 msgid "Si_gn"
1663 msgstr ""
1664
1665 #: src/compose.c:698
1666 msgid "_Encrypt"
1667 msgstr ""
1668
1669 #: src/compose.c:699
1670 msgid "_Request Return Receipt"
1671 msgstr ""
1672
1673 #: src/compose.c:700
1674 msgid "Remo_ve references"
1675 msgstr ""
1676
1677 #: src/compose.c:701
1678 msgid "Show _ruler"
1679 msgstr ""
1680
1681 #: src/compose.c:706 src/compose.c:716
1682 msgid "_Normal"
1683 msgstr ""
1684
1685 #: src/compose.c:707 src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:303
1686 msgid "_All"
1687 msgstr ""
1688
1689 #: src/compose.c:708 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:304
1690 msgid "_Sender"
1691 msgstr ""
1692
1693 #: src/compose.c:709
1694 msgid "_Mailing-list"
1695 msgstr ""
1696
1697 #: src/compose.c:714
1698 msgid "_Highest"
1699 msgstr ""
1700
1701 #: src/compose.c:715
1702 msgid "Hi_gh"
1703 msgstr ""
1704
1705 #: src/compose.c:717
1706 msgid "Lo_w"
1707 msgstr ""
1708
1709 #: src/compose.c:718
1710 msgid "_Lowest"
1711 msgstr ""
1712
1713 #: src/compose.c:723 src/mainwindow.c:871 src/messageview.c:352
1714 msgid "_Automatic"
1715 msgstr ""
1716
1717 #: src/compose.c:724 src/mainwindow.c:872 src/messageview.c:353
1718 msgid "7bit ASCII (US-ASC_II)"
1719 msgstr ""
1720
1721 #: src/compose.c:725 src/mainwindow.c:873 src/messageview.c:354
1722 msgid "Unicode (_UTF-8)"
1723 msgstr ""
1724
1725 #: src/compose.c:729 src/mainwindow.c:877 src/messageview.c:358
1726 msgid "Central European (ISO-8859-_2)"
1727 msgstr ""
1728
1729 #: src/compose.c:732 src/mainwindow.c:880 src/messageview.c:361
1730 msgid "Greek (ISO-8859-_7)"
1731 msgstr ""
1732
1733 #: src/compose.c:737 src/mainwindow.c:885 src/messageview.c:366
1734 msgid "Turkish (ISO-8859-_9)"
1735 msgstr ""
1736
1737 #: src/compose.c:1066
1738 msgid "New message From format error."
1739 msgstr ""
1740
1741 #: src/compose.c:1158
1742 msgid "New message subject format error."
1743 msgstr ""
1744
1745 #: src/compose.c:1189 src/quote_fmt.c:569
1746 #, c-format
1747 msgid "The body of the \"New message\" template has an error at line %d."
1748 msgstr ""
1749
1750 #: src/compose.c:1450
1751 msgid "Unable to reply. The original email probably doesn't exist."
1752 msgstr ""
1753
1754 #: src/compose.c:1633 src/quote_fmt.c:586
1755 msgid ""
1756 "The \"From\" field of the \"Reply\" template contains an invalid email "
1757 "address."
1758 msgstr ""
1759
1760 #: src/compose.c:1681 src/quote_fmt.c:589
1761 #, c-format
1762 msgid "The body of the \"Reply\" template has an error at line %d."
1763 msgstr ""
1764
1765 #: src/compose.c:1817 src/compose.c:2009 src/quote_fmt.c:606
1766 msgid ""
1767 "The \"From\" field of the \"Forward\" template contains an invalid email "
1768 "address."
1769 msgstr ""
1770
1771 #: src/compose.c:1877 src/quote_fmt.c:609
1772 #, c-format
1773 msgid "The body of the \"Forward\" template has an error at line %d."
1774 msgstr ""
1775
1776 #: src/compose.c:2051
1777 msgid "Fw: multiple emails"
1778 msgstr ""
1779
1780 #: src/compose.c:2531
1781 #, c-format
1782 msgid "The body of the \"Redirect\" template has an error at line %d."
1783 msgstr ""
1784
1785 #: src/compose.c:2598 src/gtk/headers.h:14
1786 msgid "Cc:"
1787 msgstr ""
1788
1789 #: src/compose.c:2601 src/gtk/headers.h:15
1790 msgid "Bcc:"
1791 msgstr ""
1792
1793 #: src/compose.c:2604 src/gtk/headers.h:12
1794 msgid "Reply-To:"
1795 msgstr ""
1796
1797 #: src/compose.c:2607 src/compose.c:4929 src/compose.c:4931
1798 #: src/gtk/headers.h:33
1799 msgid "Newsgroups:"
1800 msgstr ""
1801
1802 #: src/compose.c:2610 src/gtk/headers.h:34
1803 msgid "Followup-To:"
1804 msgstr ""
1805
1806 #: src/compose.c:2613 src/gtk/headers.h:17
1807 msgid "In-Reply-To:"
1808 msgstr ""
1809
1810 #: src/compose.c:2617 src/compose.c:4926 src/compose.c:4934
1811 #: src/gtk/headers.h:13 src/summary_search.c:433
1812 msgid "To:"
1813 msgstr ""
1814
1815 #: src/compose.c:2826
1816 msgid "Couldn't attach a file (charset conversion failed)."
1817 msgstr ""
1818
1819 #: src/compose.c:2832
1820 #, c-format
1821 msgid ""
1822 "The following file has been attached: \n"
1823 "%s"
1824 msgid_plural ""
1825 "The following files have been attached: \n"
1826 "%s"
1827 msgstr[0] ""
1828 msgstr[1] ""
1829
1830 #: src/compose.c:3105
1831 msgid "The \"Quotation mark\" of the template is invalid."
1832 msgstr ""
1833
1834 #: src/compose.c:3596
1835 #, c-format
1836 msgid "Could not get size of file '%s'."
1837 msgstr ""
1838
1839 #: src/compose.c:3607
1840 #, c-format
1841 msgid ""
1842 "You are about to insert a file of %s in the message body. Are you sure you "
1843 "want to do that?"
1844 msgstr ""
1845
1846 #: src/compose.c:3610
1847 msgid "Are you sure?"
1848 msgstr ""
1849
1850 #: src/compose.c:3611 src/compose.c:11260
1851 msgid "+_Insert"
1852 msgstr ""
1853
1854 #: src/compose.c:3735
1855 #, c-format
1856 msgid "File %s is empty."
1857 msgstr ""
1858
1859 #: src/compose.c:3736
1860 msgid "Empty file"
1861 msgstr ""
1862
1863 #: src/compose.c:3737
1864 msgid "+_Attach anyway"
1865 msgstr ""
1866
1867 #: src/compose.c:3746
1868 #, c-format
1869 msgid "Can't read %s."
1870 msgstr ""
1871
1872 #: src/compose.c:3773
1873 #, c-format
1874 msgid "Message: %s"
1875 msgstr ""
1876
1877 #: src/compose.c:4766 src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:694
1878 #: src/plugins/python/composewindowtype.c:421
1879 msgid " [Edited]"
1880 msgstr ""
1881
1882 #: src/compose.c:4773 src/plugins/python/composewindowtype.c:424
1883 #, c-format
1884 msgid "%s - Compose message%s"
1885 msgstr ""
1886
1887 #: src/compose.c:4776 src/plugins/python/composewindowtype.c:427
1888 #, c-format
1889 msgid "[no subject] - Compose message%s"
1890 msgstr ""
1891
1892 #: src/compose.c:4778 src/plugins/python/composewindowtype.c:415
1893 msgid "Compose message"
1894 msgstr ""
1895
1896 #: src/compose.c:4805 src/messageview.c:890
1897 msgid ""
1898 "Account for sending mail is not specified.\n"
1899 "Please select a mail account before sending."
1900 msgstr ""
1901
1902 #: src/compose.c:5025 src/compose.c:5057 src/compose.c:5099
1903 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:217 src/prefs_account.c:3269
1904 #: src/toolbar.c:406 src/toolbar.c:424
1905 msgid "Send"
1906 msgstr ""
1907
1908 #: src/compose.c:5026
1909 msgid "The only recipient is the default CC address. Send anyway?"
1910 msgstr ""
1911
1912 #: src/compose.c:5027 src/compose.c:5059 src/compose.c:5092 src/compose.c:5615
1913 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:209
1914 msgid "+_Send"
1915 msgstr ""
1916
1917 #: src/compose.c:5058
1918 msgid "The only recipient is the default BCC address. Send anyway?"
1919 msgstr ""
1920
1921 #: src/compose.c:5075
1922 msgid "Recipient is not specified."
1923 msgstr ""
1924
1925 #: src/compose.c:5094 src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:211
1926 msgid "+_Queue"
1927 msgstr ""
1928
1929 #: src/compose.c:5095
1930 #, c-format
1931 msgid "Subject is empty. %s"
1932 msgstr ""
1933
1934 #: src/compose.c:5096
1935 msgid "Send it anyway?"
1936 msgstr ""
1937
1938 #: src/compose.c:5097
1939 msgid "Queue it anyway?"
1940 msgstr ""
1941
1942 #: src/compose.c:5099 src/toolbar.c:425
1943 msgid "Send later"
1944 msgstr ""
1945
1946 #: src/compose.c:5152 src/compose.c:9864
1947 msgid ""
1948 "Could not queue message for sending:\n"
1949 "\n"
1950 "Charset conversion failed."
1951 msgstr ""
1952
1953 #: src/compose.c:5155 src/compose.c:9867
1954 msgid ""
1955 "Could not queue message for sending:\n"
1956 "\n"
1957 "Couldn't get recipient encryption key."
1958 msgstr ""
1959
1960 #: src/compose.c:5161 src/compose.c:9861
1961 #, c-format
1962 msgid ""
1963 "Could not queue message for sending:\n"
1964 "\n"
1965 "Signature failed: %s"
1966 msgstr ""
1967
1968 #: src/compose.c:5164
1969 #, c-format
1970 msgid ""
1971 "Could not queue message for sending:\n"
1972 "\n"
1973 "%s."
1974 msgstr ""
1975
1976 #: src/compose.c:5166
1977 msgid "Could not queue message for sending."
1978 msgstr ""
1979
1980 #: src/compose.c:5181 src/compose.c:5241
1981 msgid ""
1982 "The message was queued but could not be sent.\n"
1983 "Use \"Send queued messages\" from the main window to retry."
1984 msgstr ""
1985
1986 #: src/compose.c:5237
1987 #, c-format
1988 msgid ""
1989 "%s\n"
1990 "Use \"Send queued messages\" from the main window to retry."
1991 msgstr ""
1992
1993 #: src/compose.c:5612
1994 #, c-format
1995 msgid ""
1996 "Can't convert the character encoding of the message \n"
1997 "to the specified %s charset.\n"
1998 "Send it as %s?"
1999 msgstr ""
2000
2001 #: src/compose.c:5669
2002 #, c-format
2003 msgid ""
2004 "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
2005 "The contents of the message might be broken on the way to the delivery.\n"
2006 "\n"
2007 "Send it anyway?"
2008 msgstr ""
2009
2010 #: src/compose.c:5780
2011 #, c-format
2012 msgid "Couldn't encrypt the email: %s"
2013 msgstr ""
2014
2015 #: src/compose.c:5901
2016 msgid "Encryption warning"
2017 msgstr ""
2018
2019 #: src/compose.c:5902
2020 msgid "+C_ontinue"
2021 msgstr ""
2022
2023 #: src/compose.c:5951
2024 msgid "No account for sending mails available!"
2025 msgstr ""
2026
2027 #: src/compose.c:5960
2028 msgid "Selected account isn't NNTP: Posting is impossible."
2029 msgstr ""
2030
2031 #: src/compose.c:6195
2032 #, c-format
2033 msgid "Attachment %s doesn't exist anymore. Ignore?"
2034 msgstr ""
2035
2036 #: src/compose.c:6196 src/mainwindow.c:651 src/toolbar.c:231
2037 #: src/toolbar.c:2167
2038 msgid "Cancel sending"
2039 msgstr ""
2040
2041 #: src/compose.c:6196
2042 msgid "Ignore attachment"
2043 msgstr ""
2044
2045 #: src/compose.c:6236
2046 #, c-format
2047 msgid "Original %s part"
2048 msgstr ""
2049
2050 #: src/compose.c:6818
2051 msgid "Add to address _book"
2052 msgstr ""
2053
2054 #: src/compose.c:6979
2055 msgid "Delete entry contents"
2056 msgstr ""
2057
2058 #: src/compose.c:6983 src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:289
2059 msgid "Use <tab> to autocomplete from addressbook"
2060 msgstr ""
2061
2062 #: src/compose.c:7205
2063 msgid "Mime type"
2064 msgstr ""
2065
2066 #: src/compose.c:7211 src/mimeview.c:274 src/plugins/pgpcore/select-keys.c:394
2067 #: src/prefs_matcher.c:630 src/prefs_summaries.c:435
2068 #: src/prefs_summary_column.c:85 src/summaryview.c:445
2069 msgid "Size"
2070 msgstr ""
2071
2072 #: src/compose.c:7274
2073 msgid "Save Message to "
2074 msgstr ""
2075
2076 #: src/compose.c:7311 src/editjpilot.c:276 src/editldap.c:518
2077 #: src/editvcard.c:192 src/export.c:164 src/import.c:163 src/importmutt.c:239
2078 #: src/importpine.c:238 src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1021
2079 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:229
2080 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:252
2081 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:181
2082 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:299
2083 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:418
2084 msgid "_Browse"
2085 msgstr ""
2086
2087 #: src/compose.c:7784
2088 msgid "Hea_der"
2089 msgstr ""
2090
2091 #: src/compose.c:7789
2092 msgid "_Attachments"
2093 msgstr ""
2094
2095 #: src/compose.c:7803
2096 msgid "Othe_rs"
2097 msgstr ""
2098
2099 #: src/compose.c:7818
2100 msgid "S_ubject:"
2101 msgstr ""
2102
2103 #: src/compose.c:8041
2104 #, c-format
2105 msgid ""
2106 "Spell checker could not be started.\n"
2107 "%s"
2108 msgstr ""
2109
2110 #: src/compose.c:8150
2111 #, c-format
2112 msgid "<i>%s</i>"
2113 msgstr ""
2114
2115 #: src/compose.c:8180
2116 msgid "_From:"
2117 msgstr ""
2118
2119 #: src/compose.c:8197
2120 msgid "Account to use for this email"
2121 msgstr ""
2122
2123 #: src/compose.c:8199
2124 msgid "Sender address to be used"
2125 msgstr ""
2126
2127 #: src/compose.c:8365
2128 #, c-format
2129 msgid ""
2130 "The privacy system '%s' cannot be loaded. You will not be able to sign or "
2131 "encrypt this message."
2132 msgstr ""
2133
2134 #: src/compose.c:8466 src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1073
2135 msgid "_None"
2136 msgstr ""
2137
2138 #: src/compose.c:8567 src/prefs_template.c:760
2139 #, c-format
2140 msgid "The body of the template has an error at line %d."
2141 msgstr ""
2142
2143 #: src/compose.c:8683
2144 msgid "Template From format error."
2145 msgstr ""
2146
2147 #: src/compose.c:8701
2148 msgid "Template To format error."
2149 msgstr ""
2150
2151 #: src/compose.c:8719
2152 msgid "Template Cc format error."
2153 msgstr ""
2154
2155 #: src/compose.c:8737
2156 msgid "Template Bcc format error."
2157 msgstr ""
2158
2159 #: src/compose.c:8755
2160 msgid "Template Reply-To format error."
2161 msgstr ""
2162
2163 #: src/compose.c:8774
2164 msgid "Template subject format error."
2165 msgstr ""
2166
2167 #: src/compose.c:9043
2168 msgid "Invalid MIME type."
2169 msgstr ""
2170
2171 #: src/compose.c:9058
2172 msgid "File doesn't exist or is empty."
2173 msgstr ""
2174
2175 #: src/compose.c:9132
2176 msgid "Properties"
2177 msgstr ""
2178
2179 #: src/compose.c:9149
2180 msgid "MIME type"
2181 msgstr ""
2182
2183 #: src/compose.c:9190
2184 msgid "Encoding"
2185 msgstr ""
2186
2187 #: src/compose.c:9210
2188 msgid "Path"
2189 msgstr ""
2190
2191 #: src/compose.c:9211
2192 msgid "File name"
2193 msgstr ""
2194
2195 #: src/compose.c:9403
2196 #, c-format
2197 msgid ""
2198 "The external editor is still working.\n"
2199 "Force terminating the process?\n"
2200 "process group id: %d"
2201 msgstr ""
2202
2203 #: src/compose.c:9830 src/messageview.c:1097
2204 msgid "Claws Mail needs network access in order to send this email."
2205 msgstr ""
2206
2207 #: src/compose.c:9856
2208 msgid "Could not queue message."
2209 msgstr ""
2210
2211 #: src/compose.c:9858
2212 #, c-format
2213 msgid ""
2214 "Could not queue message:\n"
2215 "\n"
2216 "%s."
2217 msgstr ""
2218
2219 #: src/compose.c:10036
2220 msgid "Could not save draft."
2221 msgstr ""
2222
2223 #: src/compose.c:10040
2224 msgid "Could not save draft"
2225 msgstr ""
2226
2227 #: src/compose.c:10041
2228 msgid ""
2229 "Could not save draft.\n"
2230 "Do you want to cancel exit or discard this email?"
2231 msgstr ""
2232
2233 #: src/compose.c:10043
2234 msgid "_Cancel exit"
2235 msgstr ""
2236
2237 #: src/compose.c:10043
2238 msgid "_Discard email"
2239 msgstr ""
2240
2241 #: src/compose.c:10203 src/compose.c:10217
2242 msgid "Select file"
2243 msgstr ""
2244
2245 #: src/compose.c:10231
2246 #, c-format
2247 msgid "File '%s' could not be read."
2248 msgstr ""
2249
2250 #: src/compose.c:10233
2251 #, c-format
2252 msgid ""
2253 "File '%s' contained invalid characters\n"
2254 "for the current encoding, insertion may be incorrect."
2255 msgstr ""
2256
2257 #: src/compose.c:10320
2258 msgid "Discard message"
2259 msgstr ""
2260
2261 #: src/compose.c:10321
2262 msgid "This message has been modified. Discard it?"
2263 msgstr ""
2264
2265 #: src/compose.c:10322 src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:433
2266 msgid "_Discard"
2267 msgstr ""
2268
2269 #: src/compose.c:10322
2270 msgid "_Save to Drafts"
2271 msgstr ""
2272
2273 #: src/compose.c:10324 src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:431
2274 msgid "Save changes"
2275 msgstr ""
2276
2277 #: src/compose.c:10325
2278 msgid "This message has been modified. Save the latest changes?"
2279 msgstr ""
2280
2281 #: src/compose.c:10326
2282 msgid "_Don't save"
2283 msgstr ""
2284
2285 #: src/compose.c:10326
2286 msgid "+_Save to Drafts"
2287 msgstr ""
2288
2289 #: src/compose.c:10396
2290 #, c-format
2291 msgid "Do you want to apply the template '%s'?"
2292 msgstr ""
2293
2294 #: src/compose.c:10398
2295 msgid "Apply template"
2296 msgstr ""
2297
2298 #: src/compose.c:10399 src/prefs_actions.c:329
2299 #: src/prefs_filtering_action.c:610 src/prefs_filtering.c:477
2300 #: src/prefs_matcher.c:775 src/prefs_template.c:311 src/prefs_toolbar.c:1050
2301 msgid "_Replace"
2302 msgstr ""
2303
2304 #: src/compose.c:10399
2305 msgid "_Insert"
2306 msgstr ""
2307
2308 #: src/compose.c:11257
2309 msgid "Insert or attach?"
2310 msgstr ""
2311
2312 #: src/compose.c:11258
2313 msgid ""
2314 "Do you want to insert the contents of the file(s) into the message body, or "
2315 "attach it to the email?"
2316 msgstr ""
2317
2318 #: src/compose.c:11260
2319 msgid "_Attach"
2320 msgstr ""
2321
2322 #: src/compose.c:11477
2323 #, c-format
2324 msgid "Quote format error at line %d."
2325 msgstr ""
2326
2327 #: src/compose.c:11772
2328 #, c-format
2329 msgid ""
2330 "You are about to reply to %d messages. Opening the windows could take some "
2331 "time. Do you want to continue?"
2332 msgstr ""
2333
2334 #: src/crash.c:141
2335 #, c-format
2336 msgid "Claws Mail process (%ld) received signal %ld"
2337 msgstr ""
2338
2339 #: src/crash.c:187
2340 msgid "Claws Mail has crashed"
2341 msgstr ""
2342
2343 #: src/crash.c:203
2344 #, c-format
2345 msgid ""
2346 "%s.\n"
2347 "Please file a bug report and include the information below."
2348 msgstr ""
2349
2350 #: src/crash.c:208
2351 msgid "Debug log"
2352 msgstr ""
2353
2354 #: src/crash.c:252 src/toolbar.c:422
2355 msgid "Close"
2356 msgstr ""
2357
2358 #: src/crash.c:257
2359 msgid "Save..."
2360 msgstr ""
2361
2362 #: src/crash.c:262
2363 msgid "Create bug report"
2364 msgstr ""
2365
2366 #: src/crash.c:312
2367 msgid "Save crash information"
2368 msgstr ""
2369
2370 #: src/editaddress.c:156 src/editaddress.c:232
2371 msgid "Add New Person"
2372 msgstr ""
2373
2374 #: src/editaddress.c:158
2375 msgid ""
2376 "Adding a new person requires at least one of the\n"
2377 "following values to be set:\n"
2378 " - Display Name\n"
2379 " - First Name\n"
2380 " - Last Name\n"
2381 " - Nickname\n"
2382 " - any email address\n"
2383 " - any additional attribute\n"
2384 "\n"
2385 "Click OK to keep editing this contact.\n"
2386 "Click Cancel to close without saving."
2387 msgstr ""
2388
2389 #: src/editaddress.c:169
2390 msgid ""
2391 "Adding a new person requires at least one of the\n"
2392 "following values to be set:\n"
2393 " - First Name\n"
2394 " - Last Name\n"
2395 " - any email address\n"
2396 " - any additional attribute\n"
2397 "\n"
2398 "Click OK to keep editing this contact.\n"
2399 "Click Cancel to close without saving."
2400 msgstr ""
2401
2402 #: src/editaddress.c:233
2403 msgid "Edit Person Details"
2404 msgstr ""
2405
2406 #: src/editaddress.c:411
2407 msgid "An Email address must be supplied."
2408 msgstr ""
2409
2410 #: src/editaddress.c:587 src/editaddress_other_attributes_ldap.c:198
2411 msgid "A Name and Value must be supplied."
2412 msgstr ""
2413
2414 #: src/editaddress.c:676
2415 msgid "Discard"
2416 msgstr ""
2417
2418 #: src/editaddress.c:677
2419 msgid "Apply"
2420 msgstr ""
2421
2422 #: src/editaddress.c:707 src/editaddress.c:756
2423 msgid "Edit Person Data"
2424 msgstr ""
2425
2426 #: src/editaddress.c:785
2427 msgid "Choose a picture"
2428 msgstr ""
2429
2430 #: src/editaddress.c:804
2431 #, c-format
2432 msgid ""
2433 "Failed to import image: \n"
2434 "%s"
2435 msgstr ""
2436
2437 #: src/editaddress.c:846
2438 msgid "_Set picture"
2439 msgstr ""
2440
2441 #: src/editaddress.c:847
2442 msgid "_Unset picture"
2443 msgstr ""
2444
2445 #: src/editaddress.c:905
2446 msgid "Photo"
2447 msgstr ""
2448
2449 #: src/editaddress.c:952 src/editaddress.c:954 src/expldifdlg.c:517
2450 #: src/exporthtml.c:761 src/ldif.c:747
2451 msgid "Display Name"
2452 msgstr ""
2453
2454 #: src/editaddress.c:961 src/editaddress.c:965 src/ldif.c:755
2455 msgid "Last Name"
2456 msgstr ""
2457
2458 #: src/editaddress.c:962 src/editaddress.c:964 src/ldif.c:751
2459 msgid "First Name"
2460 msgstr ""
2461
2462 #: src/editaddress.c:968 src/editaddress.c:970
2463 msgid "Nickname"
2464 msgstr ""
2465
2466 #: src/editaddress.c:1054 src/editaddress.c:1122
2467 msgid "Alias"
2468 msgstr ""
2469
2470 #: src/editaddress.c:1264 src/editaddress.c:1333 src/editaddress.c:1353
2471 #: src/editaddress_other_attributes_ldap.c:303
2472 #: src/editaddress_other_attributes_ldap.c:371 src/prefs_customheader.c:222
2473 msgid "Value"
2474 msgstr ""
2475
2476 #: src/editaddress.c:1424
2477 msgid "_User Data"
2478 msgstr ""
2479
2480 #: src/editaddress.c:1425
2481 msgid "_Email Addresses"
2482 msgstr ""
2483
2484 #: src/editaddress.c:1428 src/editaddress.c:1431
2485 msgid "O_ther Attributes"
2486 msgstr ""
2487
2488 #: src/editaddress.c:1582
2489 #, c-format
2490 msgid ""
2491 "Failed to save image: \n"
2492 "%s"
2493 msgstr ""
2494
2495 #: src/editbook.c:109
2496 msgid "File appears to be OK."
2497 msgstr ""
2498
2499 #: src/editbook.c:112
2500 msgid "File does not appear to be a valid address book format."
2501 msgstr ""
2502
2503 #: src/editbook.c:115 src/editjpilot.c:191 src/editvcard.c:98
2504 msgid "Could not read file."
2505 msgstr ""
2506
2507 #: src/editbook.c:149 src/editbook.c:262
2508 msgid "Edit Addressbook"
2509 msgstr ""
2510
2511 #: src/editbook.c:177 src/editjpilot.c:264 src/editvcard.c:180
2512 msgid " Check File "
2513 msgstr ""
2514
2515 #: src/editbook.c:182 src/editjpilot.c:269 src/editvcard.c:185
2516 #: src/importmutt.c:232 src/importpine.c:231 src/prefs_account.c:1958
2517 #: src/wizard.c:1186 src/wizard.c:1598
2518 msgid "File"
2519 msgstr ""
2520
2521 #: src/editbook.c:281
2522 msgid "Add New Addressbook"
2523 msgstr ""
2524
2525 #: src/editgroup.c:101
2526 msgid "A Group Name must be supplied."
2527 msgstr ""
2528
2529 #: src/editgroup.c:294
2530 msgid "Edit Group Data"
2531 msgstr ""
2532
2533 #: src/editgroup.c:323 src/exporthtml.c:597
2534 msgid "Group Name"
2535 msgstr ""
2536
2537 #: src/editgroup.c:342
2538 msgid "Addresses in Group"
2539 msgstr ""
2540
2541 #: src/editgroup.c:377
2542 msgid "Available Addresses"
2543 msgstr ""
2544
2545 #: src/editgroup.c:452
2546 msgid "Move Email Addresses to or from Group with arrow buttons"
2547 msgstr ""
2548
2549 #: src/editgroup.c:500
2550 msgid "Edit Group Details"
2551 msgstr ""
2552
2553 #: src/editgroup.c:503
2554 msgid "Add New Group"
2555 msgstr ""
2556
2557 #: src/editgroup.c:553
2558 msgid "Edit folder"
2559 msgstr ""
2560
2561 #: src/editgroup.c:553
2562 msgid "Input the new name of folder:"
2563 msgstr ""
2564
2565 #: src/editgroup.c:556 src/foldersel.c:585 src/imap_gtk.c:195 src/mh_gtk.c:145
2566 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:245 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:93
2567 msgid "New folder"
2568 msgstr ""
2569
2570 #: src/editgroup.c:557 src/foldersel.c:586 src/mh_gtk.c:146
2571 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:246 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:94
2572 msgid "Input the name of new folder:"
2573 msgstr ""
2574
2575 #: src/editjpilot.c:188
2576 msgid "File does not appear to be JPilot format."
2577 msgstr ""
2578
2579 #: src/editjpilot.c:200
2580 msgid "Select JPilot File"
2581 msgstr ""
2582
2583 #: src/editjpilot.c:236 src/editjpilot.c:365
2584 msgid "Edit JPilot Entry"
2585 msgstr ""
2586
2587 #: src/editjpilot.c:281
2588 msgid "Additional e-Mail address item(s)"
2589 msgstr ""
2590
2591 #: src/editjpilot.c:372
2592 msgid "Add New JPilot Entry"
2593 msgstr ""
2594
2595 #: src/editldap_basedn.c:138
2596 msgid "Edit LDAP - Select Search Base"
2597 msgstr ""
2598
2599 #: src/editldap_basedn.c:157 src/editldap.c:441
2600 msgid "Hostname"
2601 msgstr ""
2602
2603 #: src/editldap_basedn.c:167 src/editldap.c:458
2604 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:389 src/ssl_manager.c:110
2605 msgid "Port"
2606 msgstr ""
2607
2608 #: src/editldap_basedn.c:177 src/editldap.c:502
2609 msgid "Search Base"
2610 msgstr ""
2611
2612 #: src/editldap_basedn.c:198
2613 msgid "Available Search Base(s)"
2614 msgstr ""
2615
2616 #: src/editldap_basedn.c:288
2617 msgid "Could not read Search Base(s) from server - please set manually"
2618 msgstr ""
2619
2620 #: src/editldap_basedn.c:292 src/editldap.c:281
2621 msgid "Could not connect to server"
2622 msgstr ""
2623
2624 #: src/editldap.c:152
2625 msgid "A Name must be supplied."
2626 msgstr ""
2627
2628 #: src/editldap.c:164
2629 msgid "A Hostname must be supplied for the server."
2630 msgstr ""
2631
2632 #: src/editldap.c:177
2633 msgid "At least one LDAP search attribute should be supplied."
2634 msgstr ""
2635
2636 #: src/editldap.c:278
2637 msgid "Connected successfully to server"
2638 msgstr ""
2639
2640 #: src/editldap.c:336 src/editldap.c:974
2641 msgid "Edit LDAP Server"
2642 msgstr ""
2643
2644 #: src/editldap.c:437
2645 msgid "A name that you wish to call the server."
2646 msgstr ""
2647
2648 #: src/editldap.c:450
2649 msgid ""
2650 "This is the hostname of the server. For example, \"ldap.mydomain.com\" may "
2651 "be appropriate for the \"mydomain.com\" organization. An IP address may also "
2652 "be used. You may specify \"localhost\" if running an LDAP server on the same "
2653 "computer as Claws Mail."
2654 msgstr ""
2655 "This is the hostname of the server. For example, \"ldap.mydomain.com\" may "
2656 "be appropriate for the \"mydomain.com\" organisation. An IP address may also "
2657 "be used. You may specify \"localhost\" if running an LDAP server on the same "
2658 "computer as Claws Mail."
2659
2660 #: src/editldap.c:470
2661 msgid "TLS"
2662 msgstr ""
2663
2664 #: src/editldap.c:471 src/prefs_account.c:3342
2665 msgid "SSL"
2666 msgstr ""
2667
2668 #: src/editldap.c:475
2669 msgid ""
2670 "Enable secure connection to the LDAP server via TLS. If connection fails, be "
2671 "sure to check the correct configuration in ldap.conf (TLS_CACERTDIR and "
2672 "TLS_REQCERT fields)."
2673 msgstr ""
2674
2675 #: src/editldap.c:479
2676 msgid ""
2677 "Enable secure connection to the LDAP server via SSL. If connection fails, be "
2678 "sure to check the correct configuration in ldap.conf (TLS_CACERTDIR and "
2679 "TLS_REQCERT fields)."
2680 msgstr ""
2681
2682 #: src/editldap.c:491
2683 msgid "The port number that the server listens on. Port 389 is the default."
2684 msgstr ""
2685
2686 #: src/editldap.c:494
2687 msgid " Check Server "
2688 msgstr ""
2689
2690 #: src/editldap.c:498
2691 msgid "Press this button to test the connection to the server."
2692 msgstr ""
2693
2694 #: src/editldap.c:511
2695 msgid ""
2696 "This specifies the name of the directory to be searched on the server. "
2697 "Examples include:\n"
2698 "  dc=claws-mail,dc=org\n"
2699 "  ou=people,dc=domainname,dc=com\n"
2700 "  o=Organization Name,c=Country\n"
2701 msgstr ""
2702 "This specifies the name of the directory to be searched on the server. "
2703 "Examples include:\n"
2704 "  dc=claws-mail,dc=org\n"
2705 "  ou=people,dc=domainname,dc=com\n"
2706 "  o=Organisation Name,c=Country\n"
2707
2708 #: src/editldap.c:522
2709 msgid ""
2710 "Press this button to lookup the name of available directory names on the "
2711 "server."
2712 msgstr ""
2713
2714 #: src/editldap.c:578
2715 msgid "Search Attributes"
2716 msgstr ""
2717
2718 #: src/editldap.c:587
2719 msgid ""
2720 "A list of LDAP attribute names that should be searched when attempting to "
2721 "find a name or address."
2722 msgstr ""
2723
2724 #: src/editldap.c:590
2725 msgid " Defaults "
2726 msgstr ""
2727
2728 #: src/editldap.c:594
2729 msgid ""
2730 "This resets the attribute names to a default value that should find most "
2731 "names and addresses during a name or address search process."
2732 msgstr ""
2733
2734 #: src/editldap.c:600
2735 msgid "Max Query Age (secs)"
2736 msgstr ""
2737
2738 #: src/editldap.c:615
2739 msgid ""
2740 "This defines the maximum period of time (in seconds) that an address search "
2741 "result is valid for address completion purposes. Search results are stored "
2742 "in a cache until this period of time has passed and then retired. This will "
2743 "improve the response time when attempting to search for the same name or "
2744 "address on subsequent address completion requests. The cache will be "
2745 "searched in preference to performing a new server search request. The "
2746 "default value of 600 seconds (10 minutes), should be sufficient for most "
2747 "servers. A larger value will reduce the search time for subsequent searches. "
2748 "This is useful for servers that have slow response times at the expense of "
2749 "more memory to cache results."
2750 msgstr ""
2751
2752 #: src/editldap.c:632
2753 msgid "Include server in dynamic search"
2754 msgstr ""
2755
2756 #: src/editldap.c:637
2757 msgid ""
2758 "Check this option to include this server for dynamic searches when using "
2759 "address completion."
2760 msgstr ""
2761
2762 #: src/editldap.c:643
2763 msgid "Match names 'containing' search term"
2764 msgstr ""
2765
2766 #: src/editldap.c:648
2767 msgid ""
2768 "Searches for names and addresses can be performed either using \"begins-with"
2769 "\" or \"contains\" search term. Check this option to perform a \"contains\" "
2770 "search; this type of search usually takes longer to complete. Note that for "
2771 "performance reasons, address completion uses \"begins-with\" for all "
2772 "searches against other address interfaces."
2773 msgstr ""
2774
2775 #: src/editldap.c:701
2776 msgid "Bind DN"
2777 msgstr ""
2778
2779 #: src/editldap.c:710
2780 msgid ""
2781 "The LDAP user account name to be used to connect to the server. This is "
2782 "usually only used for protected servers. This name is typically formatted "
2783 "as: \"cn=user,dc=claws-mail,dc=org\". This is usually left empty when "
2784 "performing a search."
2785 msgstr ""
2786
2787 #: src/editldap.c:717
2788 msgid "Bind Password"
2789 msgstr ""
2790
2791 #: src/editldap.c:727
2792 msgid "The password to be used when connecting as the \"Bind DN\" user."
2793 msgstr ""
2794
2795 #: src/editldap.c:732
2796 msgid "Timeout (secs)"
2797 msgstr ""
2798
2799 #: src/editldap.c:746
2800 msgid "The timeout period in seconds."
2801 msgstr ""
2802
2803 #: src/editldap.c:750
2804 msgid "Maximum Entries"
2805 msgstr ""
2806
2807 #: src/editldap.c:764
2808 msgid ""
2809 "The maximum number of entries that should be returned in the search result."
2810 msgstr ""
2811
2812 #: src/editldap.c:779 src/prefs_account.c:3233
2813 msgid "Basic"
2814 msgstr ""
2815
2816 #: src/editldap.c:780
2817 msgid "Search"
2818 msgstr ""
2819
2820 #: src/editldap.c:781 src/gtk/quicksearch.c:680
2821 msgid "Extended"
2822 msgstr ""
2823
2824 #: src/editldap.c:979
2825 msgid "Add New LDAP Server"
2826 msgstr ""
2827
2828 #: src/edittags.c:187 src/prefs_filtering_action.c:1446
2829 #: src/prefs_summaries.c:442
2830 msgid "Tag"
2831 msgstr ""
2832
2833 #: src/edittags.c:216
2834 msgid "Delete tag"
2835 msgstr ""
2836
2837 #: src/edittags.c:217
2838 msgid "Do you really want to delete this tag?"
2839 msgstr ""
2840
2841 #: src/edittags.c:244
2842 msgid "Delete all tags"
2843 msgstr ""
2844
2845 #: src/edittags.c:245
2846 msgid "Do you really want to delete all tags?"
2847 msgstr ""
2848
2849 #: src/edittags.c:416
2850 msgid "You entered a reserved tag name, please choose another instead."
2851 msgstr ""
2852
2853 #: src/edittags.c:458
2854 msgid "Tag is not set."
2855 msgstr ""
2856
2857 #: src/edittags.c:523
2858 msgctxt "Dialog title"
2859 msgid "Apply tags"
2860 msgstr ""
2861
2862 #: src/edittags.c:537
2863 msgid "New tag:"
2864 msgstr ""
2865
2866 #: src/edittags.c:570
2867 msgid "Please select tags to apply/remove. Changes are immediate."
2868 msgstr ""
2869
2870 #: src/editvcard.c:95
2871 msgid "File does not appear to be vCard format."
2872 msgstr ""
2873
2874 #: src/editvcard.c:107
2875 msgid "Select vCard File"
2876 msgstr ""
2877
2878 #: src/editvcard.c:152 src/editvcard.c:256
2879 msgid "Edit vCard Entry"
2880 msgstr ""
2881
2882 #: src/editvcard.c:261
2883 msgid "Add New vCard Entry"
2884 msgstr ""
2885
2886 #: src/etpan/etpan-ssl.c:167
2887 msgid "Impossible to set the client certificate.\n"
2888 msgstr ""
2889
2890 #: src/exphtmldlg.c:106
2891 msgid "Please specify output directory and file to create."
2892 msgstr ""
2893
2894 #: src/exphtmldlg.c:109
2895 msgid "Select stylesheet and formatting."
2896 msgstr ""
2897
2898 #: src/exphtmldlg.c:112 src/expldifdlg.c:114
2899 msgid "File exported successfully."
2900 msgstr ""
2901
2902 #: src/exphtmldlg.c:178
2903 #, c-format
2904 msgid ""
2905 "The HTML output directory '%s'\n"
2906 "does not exist. Do you want to create it?"
2907 msgstr ""
2908
2909 #: src/exphtmldlg.c:181
2910 msgid "Create directory"
2911 msgstr ""
2912
2913 #: src/exphtmldlg.c:190
2914 #, c-format
2915 msgid ""
2916 "Could not create output directory for HTML file:\n"
2917 "%s"
2918 msgstr ""
2919
2920 #: src/exphtmldlg.c:192 src/expldifdlg.c:202
2921 msgid "Failed to Create Directory"
2922 msgstr ""
2923
2924 #: src/exphtmldlg.c:234
2925 msgid "Error creating HTML file"
2926 msgstr ""
2927
2928 #: src/exphtmldlg.c:320
2929 msgid "Select HTML output file"
2930 msgstr ""
2931
2932 #: src/exphtmldlg.c:384
2933 msgid "HTML Output File"
2934 msgstr ""
2935
2936 #: src/exphtmldlg.c:393 src/expldifdlg.c:410 src/export.c:171 src/import.c:170
2937 #: src/importldif.c:685
2938 msgid "B_rowse"
2939 msgstr ""
2940
2941 #: src/exphtmldlg.c:446 src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:300
2942 msgid "Stylesheet"
2943 msgstr ""
2944
2945 #: src/exphtmldlg.c:454 src/gtk/colorlabel.c:406 src/gtk/gtkaspell.c:1571
2946 #: src/gtk/gtkaspell.c:2231 src/gtk/menu.c:125 src/mainwindow.c:1181
2947 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:235
2948 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:304 src/prefs_account.c:947
2949 #: src/prefs_toolbar.c:780 src/prefs_toolbar.c:1466 src/summaryview.c:6036
2950 msgid "None"
2951 msgstr ""
2952
2953 #: src/exphtmldlg.c:455 src/prefs_folder_item.c:512 src/prefs_other.c:116
2954 #: src/prefs_other.c:408
2955 msgid "Default"
2956 msgstr ""
2957
2958 #: src/exphtmldlg.c:456 src/plugins/pgpcore/select-keys.c:244
2959 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:148 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:164
2960 msgid "Full"
2961 msgstr ""
2962
2963 #: src/exphtmldlg.c:457
2964 msgid "Custom"
2965 msgstr ""
2966
2967 #: src/exphtmldlg.c:458
2968 msgid "Custom-2"
2969 msgstr ""
2970
2971 #: src/exphtmldlg.c:459
2972 msgid "Custom-3"
2973 msgstr ""
2974
2975 #: src/exphtmldlg.c:460
2976 msgid "Custom-4"
2977 msgstr ""
2978
2979 #: src/exphtmldlg.c:467
2980 msgid "Full Name Format"
2981 msgstr ""
2982
2983 #: src/exphtmldlg.c:475
2984 msgid "First Name, Last Name"
2985 msgstr ""
2986
2987 #: src/exphtmldlg.c:476
2988 msgid "Last Name, First Name"
2989 msgstr ""
2990
2991 #: src/exphtmldlg.c:483
2992 msgid "Color Banding"
2993 msgstr "Colour Banding"
2994
2995 #: src/exphtmldlg.c:489
2996 msgid "Format Email Links"
2997 msgstr ""
2998
2999 #: src/exphtmldlg.c:495
3000 msgid "Format User Attributes"
3001 msgstr ""
3002
3003 #: src/exphtmldlg.c:540 src/expldifdlg.c:613 src/importldif.c:892
3004 msgid "Address Book :"
3005 msgstr ""
3006
3007 #: src/exphtmldlg.c:550 src/expldifdlg.c:623 src/importldif.c:902
3008 msgid "File Name :"
3009 msgstr ""
3010
3011 #: src/exphtmldlg.c:560
3012 msgid "Open with Web Browser"
3013 msgstr ""
3014
3015 #: src/exphtmldlg.c:592
3016 msgid "Export Address Book to HTML File"
3017 msgstr ""
3018
3019 #: src/exphtmldlg.c:657 src/expldifdlg.c:721 src/importldif.c:1021
3020 msgid "File Info"
3021 msgstr ""
3022
3023 #: src/exphtmldlg.c:658
3024 msgid "Format"
3025 msgstr ""
3026
3027 #: src/expldifdlg.c:108
3028 msgid "Please specify output directory and LDIF filename to create."
3029 msgstr ""
3030
3031 #: src/expldifdlg.c:111
3032 msgid "Specify parameters to format distinguished name."
3033 msgstr ""
3034
3035 #: src/expldifdlg.c:188
3036 #, c-format
3037 msgid ""
3038 "LDIF Output Directory '%s'\n"
3039 "does not exist. OK to create new directory?"
3040 msgstr ""
3041
3042 #: src/expldifdlg.c:191
3043 msgid "Create Directory"
3044 msgstr ""
3045
3046 #: src/expldifdlg.c:200
3047 #, c-format
3048 msgid ""
3049 "Could not create output directory for LDIF file:\n"
3050 "%s"
3051 msgstr ""
3052
3053 #: src/expldifdlg.c:242
3054 msgid "Suffix was not supplied"
3055 msgstr ""
3056
3057 #: src/expldifdlg.c:244
3058 msgid ""
3059 "A suffix is required if data is to be used for an LDAP server. Are you sure "
3060 "you wish to proceed without a suffix?"
3061 msgstr ""
3062
3063 #: src/expldifdlg.c:262
3064 msgid "Error creating LDIF file"
3065 msgstr ""
3066
3067 #: src/expldifdlg.c:337
3068 msgid "Select LDIF output file"
3069 msgstr ""
3070
3071 #: src/expldifdlg.c:401
3072 msgid "LDIF Output File"
3073 msgstr ""
3074
3075 #: src/expldifdlg.c:432
3076 msgid ""
3077 "The address book Unique ID is used to create a DN that is formatted similar "
3078 "to:\n"
3079 "  uid=102376,ou=people,dc=claws-mail,dc=org"
3080 msgstr ""
3081
3082 #: src/expldifdlg.c:438
3083 msgid ""
3084 "The address book Display Name is used to create a DN that is formatted "
3085 "similar to:\n"
3086 "  cn=John Doe,ou=people,dc=claws-mail,dc=org"
3087 msgstr ""
3088 "The address book Display Name is used to create a DN that is formatted "
3089 "similar to:\n"
3090 "  cn=Joe Bloggs,ou=people,dc=claws-mail,dc=org"
3091
3092 #: src/expldifdlg.c:444
3093 msgid ""
3094 "The first Email Address belonging to a person is used to create a DN that is "
3095 "formatted similar to:\n"
3096 "  mail=john.doe@domain.com,ou=people,dc=claws-mail,dc=org"
3097 msgstr ""
3098 "The first Email Address belonging to a person is used to create a DN that is "
3099 "formatted similar to:\n"
3100 "  mail=joe.bloggs@domain.com,ou=people,dc=claws-mail,dc=org"
3101
3102 #: src/expldifdlg.c:490
3103 msgid "Suffix"
3104 msgstr ""
3105
3106 #: src/expldifdlg.c:500
3107 msgid ""
3108 "The suffix is used to create a \"Distinguished Name\" (or DN) for an LDAP "
3109 "entry. Examples include:\n"
3110 "  dc=claws-mail,dc=org\n"
3111 "  ou=people,dc=domainname,dc=com\n"
3112 "  o=Organization Name,c=Country\n"
3113 msgstr ""
3114 "The suffix is used to create a \"Distinguished Name\" (or DN) for an LDAP "
3115 "entry. Examples include:\n"
3116 "  dc=claws-mail,dc=org\n"
3117 "  ou=people,dc=domainname,dc=com\n"
3118 "  o=Organisation Name,c=Country\n"
3119
3120 #: src/expldifdlg.c:508
3121 msgid "Relative DN"
3122 msgstr ""
3123
3124 #: src/expldifdlg.c:516
3125 msgid "Unique ID"
3126 msgstr ""
3127
3128 #: src/expldifdlg.c:524
3129 msgid ""
3130 "The LDIF file contains several data records that are usually loaded into an "
3131 "LDAP server. Each data record in the LDIF file is uniquely identified by a "
3132 "\"Distinguished Name\" (or DN). The suffix is appended to the \"Relative "
3133 "Distinguished Name\" (or RDN) to create the DN. Please select one of the "
3134 "available RDN options that will be used to create the DN."
3135 msgstr ""
3136
3137 #: src/expldifdlg.c:544
3138 msgid "Use DN attribute if present in data"
3139 msgstr ""
3140
3141 #: src/expldifdlg.c:549
3142 msgid ""
3143 "The addressbook may contain entries that were previously imported from an "
3144 "LDIF file. The \"Distinguished Name\" (DN) user attribute, if present in the "
3145 "address book data, may be used in the exported LDIF file. The RDN selected "
3146 "above will be used if the DN user attribute is not found."
3147 msgstr ""
3148
3149 #: src/expldifdlg.c:559
3150 msgid "Exclude record if no Email Address"
3151 msgstr ""
3152
3153 #: src/expldifdlg.c:564
3154 msgid ""
3155 "An addressbook may contain entries without Email Addresses. Check this "
3156 "option to ignore these records."
3157 msgstr ""
3158
3159 #: src/expldifdlg.c:656
3160 msgid "Export Address Book to LDIF File"
3161 msgstr ""
3162
3163 #: src/expldifdlg.c:722
3164 msgid "Distinguished Name"
3165 msgstr ""
3166
3167 #: src/export.c:113 src/summaryview.c:8148
3168 msgid "Export to mbox file"
3169 msgstr ""
3170
3171 #: src/export.c:131
3172 msgid "Locate the folder to export and specify the mbox file."
3173 msgstr ""
3174
3175 #: src/export.c:142
3176 msgid "Source folder:"
3177 msgstr ""
3178
3179 #: src/export.c:148 src/import.c:142
3180 msgid "Mbox file:"
3181 msgstr ""
3182
3183 #: src/export.c:203
3184 msgid "Target mbox filename can't be left empty."
3185 msgstr ""
3186
3187 #: src/export.c:208
3188 msgid "Source folder can't be left empty."
3189 msgstr ""
3190
3191 #: src/export.c:221
3192 msgid "Couldn't find the source folder."
3193 msgstr ""
3194
3195 #: src/export.c:245
3196 msgid "Select exporting file"
3197 msgstr ""
3198
3199 #: src/exporthtml.c:767
3200 msgid "Full Name"
3201 msgstr ""
3202
3203 #: src/exporthtml.c:771 src/importldif.c:1022
3204 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:731
3205 msgid "Attributes"
3206 msgstr ""
3207
3208 #: src/exporthtml.c:974
3209 msgid "Claws Mail Address Book"
3210 msgstr ""
3211
3212 #: src/exporthtml.c:1069 src/exportldif.c:606
3213 msgid "Name already exists but is not a directory."
3214 msgstr ""
3215
3216 #: src/exporthtml.c:1072 src/exportldif.c:609
3217 msgid "No permissions to create directory."
3218 msgstr ""
3219
3220 #: src/exporthtml.c:1075 src/exportldif.c:612
3221 msgid "Name is too long."
3222 msgstr ""
3223
3224 #: src/exporthtml.c:1078 src/exportldif.c:615
3225 msgid "Not specified."
3226 msgstr ""
3227
3228 #: src/file_checker.c:76
3229 #, c-format
3230 msgid "The file %s is missing! Do you want to use the backup file from %s?"
3231 msgstr ""
3232
3233 #: src/file_checker.c:84 src/file_checker.c:106
3234 #, c-format
3235 msgid "Could not copy %s to %s"
3236 msgstr ""
3237
3238 #: src/file_checker.c:98
3239 #, c-format
3240 msgid ""
3241 "The file %s is empty or corrupted! Do you want to use the backup file from "
3242 "%s?"
3243 msgstr ""
3244
3245 #: src/filtering.c:603 src/filtering.c:678 src/filtering.c:707
3246 msgid "rule is not account-based\n"
3247 msgstr ""
3248
3249 #: src/filtering.c:607
3250 #, c-format
3251 msgid ""
3252 "rule is account-based [id=%d, name='%s'], matching the account currently "
3253 "used to retrieve messages\n"
3254 msgstr ""
3255
3256 #: src/filtering.c:609 src/filtering.c:626 src/filtering.c:627
3257 #: src/filtering.c:651 src/filtering.c:669 src/filtering.c:696
3258 #: src/filtering.c:697 src/filtering.c:714 src/filtering.c:715
3259 msgid "NON_EXISTENT"
3260 msgstr ""
3261
3262 #: src/filtering.c:617
3263 msgid ""
3264 "rule is account-based, not matching the account currently used to retrieve "
3265 "messages\n"
3266 msgstr ""
3267
3268 #: src/filtering.c:624
3269 #, c-format
3270 msgid ""
3271 "rule is account-based [id=%d, name='%s'], not matching the account currently "
3272 "used to retrieve messages [id=%d, name='%s']\n"
3273 msgstr ""
3274
3275 #: src/filtering.c:643
3276 msgid ""
3277 "rule is not account-based, all rules are applied on user request anyway\n"
3278 msgstr ""
3279
3280 #: src/filtering.c:649
3281 #, c-format
3282 msgid ""
3283 "rule is account-based [id=%d, name='%s'], but all rules are applied on user "
3284 "request\n"
3285 msgstr ""
3286
3287 #: src/filtering.c:667
3288 #, c-format
3289 msgid "rule is account-based [id=%d, name='%s'], skipped on user request\n"
3290 msgstr ""
3291
3292 #: src/filtering.c:672
3293 msgid "rule is account-based, skipped on user request\n"
3294 msgstr ""
3295
3296 #: src/filtering.c:694
3297 #, c-format
3298 msgid ""
3299 "rule is account-based [id=%d, name='%s'], not matching current account [id="
3300 "%d, name='%s']\n"
3301 msgstr ""
3302
3303 #: src/filtering.c:700
3304 msgid "rule is account-based, not matching current account\n"
3305 msgstr ""
3306
3307 #: src/filtering.c:712
3308 #, c-format
3309 msgid ""
3310 "rule is account-based [id=%d, name='%s'], current account [id=%d, "
3311 "name='%s']\n"
3312 msgstr ""
3313
3314 #: src/filtering.c:752
3315 #, c-format
3316 msgid "applying action [ %s ]\n"
3317 msgstr ""
3318
3319 #: src/filtering.c:757
3320 msgid "action could not apply\n"
3321 msgstr ""
3322
3323 #: src/filtering.c:759
3324 #, c-format
3325 msgid "no further processing after action [ %s ]\n"
3326 msgstr ""
3327
3328 #: src/filtering.c:810
3329 #, c-format
3330 msgid "processing rule '%s' [ %s ]\n"
3331 msgstr ""
3332
3333 #: src/filtering.c:814
3334 #, c-format
3335 msgid "processing rule <unnamed> [ %s ]\n"
3336 msgstr ""
3337
3338 #: src/filtering.c:832
3339 #, c-format
3340 msgid "disabled rule '%s' [ %s ]\n"
3341 msgstr ""
3342
3343 #: src/filtering.c:836
3344 #, c-format
3345 msgid "disabled rule <unnamed> [ %s ]\n"
3346 msgstr ""
3347
3348 #: src/filtering.c:874
3349 msgid "undetermined"
3350 msgstr ""
3351
3352 #: src/filtering.c:878
3353 msgid "incorporation"
3354 msgstr ""
3355
3356 #: src/filtering.c:882
3357 msgid "manually"
3358 msgstr ""
3359
3360 #: src/filtering.c:886
3361 msgid "folder processing"
3362 msgstr ""
3363
3364 #: src/filtering.c:890
3365 msgid "pre-processing"
3366 msgstr ""
3367
3368 #: src/filtering.c:894
3369 msgid "post-processing"
3370 msgstr ""
3371
3372 #: src/filtering.c:911
3373 #, c-format
3374 msgid ""
3375 "filtering message (%s%s%s)\n"
3376 "%smessage file: %s\n"
3377 "%s%s %s\n"
3378 "%s%s %s\n"
3379 "%s%s %s\n"
3380 "%s%s %s\n"
3381 msgstr ""
3382
3383 #: src/filtering.c:913 src/filtering.c:922
3384 msgid ": "
3385 msgstr ""
3386
3387 #: src/filtering.c:920
3388 #, c-format
3389 msgid ""
3390 "filtering message (%s%s%s)\n"
3391 "%smessage file: %s\n"
3392 msgstr ""
3393
3394 #: src/folder.c:1565 src/foldersel.c:403 src/prefs_folder_item.c:306
3395 msgid "Inbox"
3396 msgstr ""
3397
3398 #: src/folder.c:1569 src/foldersel.c:407
3399 msgid "Sent"
3400 msgstr ""
3401
3402 #: src/folder.c:1573 src/foldersel.c:411
3403 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:217 src/prefs_folder_item.c:309
3404 msgid "Queue"
3405 msgstr ""
3406
3407 #: src/folder.c:1577 src/foldersel.c:415 src/prefs_folder_item.c:310
3408 msgid "Trash"
3409 msgstr "Wastebin"
3410
3411 #: src/folder.c:1581 src/foldersel.c:419 src/prefs_folder_item.c:308
3412 msgid "Drafts"
3413 msgstr ""
3414
3415 #: src/folder.c:2011
3416 #, c-format
3417 msgid "Processing (%s)...\n"
3418 msgstr ""
3419
3420 #: src/folder.c:3256
3421 #, c-format
3422 msgid "Copying %s to %s...\n"
3423 msgstr ""
3424
3425 #: src/folder.c:3256
3426 #, c-format
3427 msgid "Moving %s to %s...\n"
3428 msgstr ""
3429
3430 #: src/folder.c:3564
3431 #, c-format
3432 msgid "Updating cache for %s..."
3433 msgstr ""
3434
3435 #: src/folder.c:4427
3436 msgid "Processing messages..."
3437 msgstr ""
3438
3439 #: src/folder.c:4563
3440 #, c-format
3441 msgid "Synchronising %s for offline use...\n"
3442 msgstr ""
3443
3444 #: src/folder.c:4820
3445 msgid "A folder name cannot begin or end with a dot."
3446 msgstr ""
3447
3448 #: src/foldersel.c:247
3449 msgid "Select folder"
3450 msgstr ""
3451
3452 #: src/foldersel.c:587 src/imap_gtk.c:199 src/mh_gtk.c:147
3453 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:247 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:95
3454 msgid "NewFolder"
3455 msgstr ""
3456
3457 #: src/foldersel.c:595 src/imap_gtk.c:210 src/imap_gtk.c:216
3458 #: src/imap_gtk.c:272 src/imap_gtk.c:277 src/mh_gtk.c:155 src/mh_gtk.c:264
3459 #: src/news_gtk.c:315 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:255
3460 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:425 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:208
3461 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:2042
3462 #, c-format
3463 msgid "'%c' can't be included in folder name."
3464 msgstr ""
3465
3466 #: src/foldersel.c:610 src/imap_gtk.c:226 src/imap_gtk.c:284 src/mh_gtk.c:168
3467 #: src/mh_gtk.c:274 src/news_gtk.c:322 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:270
3468 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:437 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:221
3469 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:2049
3470 #, c-format
3471 msgid "The folder '%s' already exists."
3472 msgstr ""
3473
3474 #: src/foldersel.c:617 src/imap_gtk.c:232 src/mh_gtk.c:174
3475 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:277 src/plugins/rssyl/opml_import.c:91
3476 #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:126
3477 #, c-format
3478 msgid "Can't create the folder '%s'."
3479 msgstr ""
3480
3481 #: src/folderview.c:236
3482 msgid "Mark all re_ad"
3483 msgstr ""
3484
3485 #: src/folderview.c:237
3486 msgid "Mark all read recursi_vely"
3487 msgstr ""
3488
3489 #: src/folderview.c:239
3490 msgid "R_un processing rules"
3491 msgstr ""
3492
3493 #: src/folderview.c:240 src/mainwindow.c:547
3494 msgid "_Search folder..."
3495 msgstr ""
3496
3497 #: src/folderview.c:242
3498 msgid "Process_ing..."
3499 msgstr ""
3500
3501 #: src/folderview.c:243
3502 msgid "Empty _trash..."
3503 msgstr "Empty was_tebin..."
3504
3505 #: src/folderview.c:244
3506 msgid "Send _queue..."
3507 msgstr ""
3508
3509 #: src/folderview.c:387 src/folderview.c:434
3510 #: src/plugins/notification/notification_lcdproc.c:141
3511 #: src/prefs_folder_column.c:79 src/prefs_matcher.c:391 src/summaryview.c:6312
3512 msgid "New"
3513 msgstr ""
3514
3515 #: src/folderview.c:388 src/folderview.c:435
3516 #: src/plugins/notification/notification_lcdproc.c:145
3517 #: src/prefs_folder_column.c:80 src/prefs_matcher.c:390 src/summaryview.c:6314
3518 msgid "Unread"
3519 msgstr ""
3520
3521 #: src/folderview.c:389 src/plugins/notification/notification_lcdproc.c:149
3522 #: src/prefs_folder_column.c:81
3523 msgid "Total"
3524 msgstr ""
3525
3526 #. TRANSLATORS: This in Number sign in American style
3527 #: src/folderview.c:437 src/summaryview.c:446
3528 msgid "#"
3529 msgstr "No."
3530
3531 #: src/folderview.c:767
3532 msgid "Setting folder info..."
3533 msgstr ""
3534
3535 #: src/folderview.c:839
3536 msgid ""
3537 "Do you really want to mark all mails in this folder and its sub-folders as "
3538 "read?"
3539 msgstr ""
3540
3541 #: src/folderview.c:841 src/summaryview.c:4128
3542 msgid "Do you really want to mark all mails in this folder as read?"
3543 msgstr ""
3544
3545 #: src/folderview.c:845 src/summaryview.c:4127
3546 msgid "Mark all as read"
3547 msgstr ""
3548
3549 #: src/folderview.c:1007 src/imap.c:4601 src/mainwindow.c:5169 src/setup.c:91
3550 #, c-format
3551 msgid "Scanning folder %s%c%s..."
3552 msgstr ""
3553
3554 #: src/folderview.c:1011 src/imap.c:4606 src/mainwindow.c:5174 src/setup.c:96
3555 #, c-format
3556 msgid "Scanning folder %s..."
3557 msgstr ""
3558
3559 #: src/folderview.c:1042
3560 msgid "Rebuild folder tree"
3561 msgstr ""
3562
3563 #: src/folderview.c:1043
3564 msgid ""
3565 "Rebuilding the folder tree will remove local caches. Do you want to continue?"
3566 msgstr ""
3567
3568 #: src/folderview.c:1053
3569 msgid "Rebuilding folder tree..."
3570 msgstr ""
3571
3572 #: src/folderview.c:1055
3573 msgid "Scanning folder tree..."
3574 msgstr ""
3575
3576 #: src/folderview.c:1146
3577 #, c-format
3578 msgid "Couldn't scan folder %s\n"
3579 msgstr ""
3580
3581 #: src/folderview.c:1200
3582 msgid "Checking for new messages in all folders..."
3583 msgstr ""
3584
3585 #: src/folderview.c:2113
3586 #, c-format
3587 msgid "Closing folder %s..."
3588 msgstr ""
3589
3590 #: src/folderview.c:2208
3591 #, c-format
3592 msgid "Opening folder %s..."
3593 msgstr ""
3594
3595 #: src/folderview.c:2226
3596 msgid "Folder could not be opened."
3597 msgstr ""
3598
3599 #: src/folderview.c:2369 src/mainwindow.c:2893 src/mainwindow.c:2897
3600 msgid "Empty trash"
3601 msgstr "Empty wastebin"
3602
3603 #: src/folderview.c:2370
3604 msgid "Delete all messages in trash?"
3605 msgstr "Delete all messages in wastebin?"
3606
3607 #: src/folderview.c:2371
3608 msgid "+_Empty trash"
3609 msgstr "+_Empty wastebin"
3610
3611 #: src/folderview.c:2415 src/inc.c:1540 src/toolbar.c:2607
3612 msgid "Offline warning"
3613 msgstr ""
3614
3615 #: src/folderview.c:2416 src/toolbar.c:2608
3616 msgid "You're working offline. Override?"
3617 msgstr ""
3618
3619 #: src/folderview.c:2427 src/toolbar.c:2627
3620 msgid "Send queued messages"
3621 msgstr ""
3622
3623 #: src/folderview.c:2428 src/toolbar.c:2628
3624 msgid "Send all queued messages?"
3625 msgstr ""
3626
3627 #: src/folderview.c:2429 src/messageview.c:856 src/messageview.c:873
3628 #: src/toolbar.c:2629
3629 msgid "_Send"
3630 msgstr ""
3631
3632 #: src/folderview.c:2437 src/toolbar.c:2647
3633 msgid "Some errors occurred while sending queued messages."
3634 msgstr ""
3635
3636 #: src/folderview.c:2440 src/main.c:2714 src/toolbar.c:2650
3637 #, c-format
3638 msgid ""
3639 "Some errors occurred while sending queued messages:\n"
3640 "%s"
3641 msgstr ""
3642
3643 #: src/folderview.c:2517
3644 #, c-format
3645 msgid "Do you really want to copy folder '%s' in '%s'?"
3646 msgstr ""
3647
3648 #: src/folderview.c:2518
3649 #, c-format
3650 msgid "Do you really want to make folder '%s' a subfolder of '%s'?"
3651 msgstr ""
3652
3653 #: src/folderview.c:2520
3654 msgid "Copy folder"
3655 msgstr ""
3656
3657 #: src/folderview.c:2520
3658 msgid "Move folder"
3659 msgstr ""
3660
3661 #: src/folderview.c:2531
3662 #, c-format
3663 msgid "Copying %s to %s..."
3664 msgstr ""
3665
3666 #: src/folderview.c:2531
3667 #, c-format
3668 msgid "Moving %s to %s..."
3669 msgstr ""
3670
3671 #: src/folderview.c:2565
3672 msgid "Source and destination are the same."
3673 msgstr ""
3674
3675 #: src/folderview.c:2568
3676 msgid "Can't copy a folder to one of its children."
3677 msgstr ""
3678
3679 #: src/folderview.c:2569
3680 msgid "Can't move a folder to one of its children."
3681 msgstr ""
3682
3683 #: src/folderview.c:2572
3684 msgid "A folder cannot be moved between different mailboxes."
3685 msgstr ""
3686
3687 #: src/folderview.c:2575
3688 msgid "Copy failed!"
3689 msgstr ""
3690
3691 #: src/folderview.c:2575
3692 msgid "Move failed!"
3693 msgstr ""
3694
3695 #: src/folderview.c:2626
3696 #, c-format
3697 msgid "Processing configuration for folder %s"
3698 msgstr ""
3699
3700 #: src/folderview.c:3054 src/summaryview.c:4573 src/summaryview.c:4678
3701 msgid "The destination folder can only be used to store subfolders."
3702 msgstr ""
3703
3704 #: src/grouplistdialog.c:161
3705 msgid "Newsgroup subscription"
3706 msgstr ""
3707
3708 #: src/grouplistdialog.c:178
3709 msgid "Select newsgroups for subscription:"
3710 msgstr ""
3711
3712 #: src/grouplistdialog.c:184
3713 msgid "Find groups:"
3714 msgstr ""
3715
3716 #: src/grouplistdialog.c:192
3717 msgid " Search "
3718 msgstr ""
3719
3720 #: src/grouplistdialog.c:204
3721 msgid "Newsgroup name"
3722 msgstr ""
3723
3724 #: src/grouplistdialog.c:205
3725 msgid "Messages"
3726 msgstr ""
3727
3728 #: src/grouplistdialog.c:206
3729 msgid "Type"
3730 msgstr ""
3731
3732 #: src/grouplistdialog.c:347
3733 msgid "moderated"
3734 msgstr ""
3735
3736 #: src/grouplistdialog.c:349
3737 msgid "readonly"
3738 msgstr ""
3739
3740 #: src/grouplistdialog.c:351 src/plugins/att_remover/att_remover.c:297
3741 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:113
3742 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:146
3743 msgid "unknown"
3744 msgstr ""
3745
3746 #: src/grouplistdialog.c:422
3747 msgid "Can't retrieve newsgroup list."
3748 msgstr ""
3749
3750 #: src/grouplistdialog.c:459 src/gtk/gtkutils.c:1916 src/summaryview.c:1587
3751 msgid "Done."
3752 msgstr ""
3753
3754 #: src/grouplistdialog.c:492
3755 #, c-format
3756 msgid "%d newsgroups received (%s read)"
3757 msgstr ""
3758
3759 #: src/gtk/about.c:131
3760 msgid ""
3761 "Claws Mail is a lightweight, fast and highly-configurable email client.\n"
3762 "\n"
3763 "For further information visit the Claws Mail website:\n"
3764 msgstr ""
3765
3766 #: src/gtk/about.c:137
3767 msgid ""
3768 "\n"
3769 "\n"
3770 "For support and discussion subscribe to the Claws Mail users' mailing list:\n"
3771 msgstr ""
3772
3773 #: src/gtk/about.c:142
3774 msgid ""
3775 "\n"
3776 "\n"
3777 "Claws Mail is free software released under the GPL. If you wish to donate to "
3778 "the Claws Mail project you can do so at:\n"
3779 msgstr ""
3780
3781 #: src/gtk/about.c:158
3782 msgid ""
3783 "\n"
3784 "\n"
3785 "Copyright (C) 1999-2015\n"
3786 "The Claws Mail Team\n"
3787 " and Hiroyuki Yamamoto"
3788 msgstr ""
3789
3790 #: src/gtk/about.c:161
3791 msgid ""
3792 "\n"
3793 "\n"
3794 "System Information\n"
3795 msgstr ""
3796
3797 #: src/gtk/about.c:167
3798 #, c-format
3799 msgid ""
3800 "GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n"
3801 "Locale: %s (charset: %s)\n"
3802 "Operating System: %s %s (%s)"
3803 msgstr ""
3804
3805 #: src/gtk/about.c:176
3806 #, c-format
3807 msgid ""
3808 "GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n"
3809 "Locale: %s (charset: %s)\n"
3810 "Operating System: %s"
3811 msgstr ""
3812
3813 #: src/gtk/about.c:185
3814 #, c-format
3815 msgid ""
3816 "GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n"
3817 "Locale: %s (charset: %s)\n"
3818 "Operating System: unknown"
3819 msgstr ""
3820
3821 #: src/gtk/about.c:242 src/prefs_themes.c:706 src/wizard.c:526
3822 msgid "The Claws Mail Team"
3823 msgstr ""
3824
3825 #: src/gtk/about.c:261
3826 msgid "Previous team members"
3827 msgstr ""
3828
3829 #: src/gtk/about.c:280
3830 msgid "The translation team"
3831 msgstr ""
3832
3833 #: src/gtk/about.c:299
3834 msgid "Documentation team"
3835 msgstr ""
3836
3837 #: src/gtk/about.c:318
3838 msgid "Logo"
3839 msgstr ""
3840
3841 #: src/gtk/about.c:337
3842 msgid "Icons"
3843 msgstr ""
3844
3845 #: src/gtk/about.c:356
3846 msgid "Contributors"
3847 msgstr ""
3848
3849 #: src/gtk/about.c:404
3850 msgid "Compiled-in Features\n"
3851 msgstr ""
3852
3853 #: src/gtk/about.c:420
3854 msgctxt "compface"
3855 msgid "adds support for the X-Face header\n"
3856 msgstr ""
3857
3858 #: src/gtk/about.c:430
3859 msgctxt "Enchant"
3860 msgid "adds support for spell checking\n"
3861 msgstr ""
3862
3863 #: src/gtk/about.c:440
3864 msgctxt "GnuTLS"
3865 msgid "adds support for encrypted connections to servers\n"
3866 msgstr ""
3867
3868 #: src/gtk/about.c:450
3869 msgctxt "IPv6"
3870 msgid "adds support for IPv6 addresses, the new Internet addressing protocol\n"
3871 msgstr ""
3872
3873 #: src/gtk/about.c:461
3874 msgctxt "iconv"
3875 msgid "allows converting to and from different character sets\n"
3876 msgstr ""
3877
3878 #: src/gtk/about.c:471
3879 msgctxt "JPilot"
3880 msgid "adds support for PalmOS addressbooks\n"
3881 msgstr ""
3882
3883 #: src/gtk/about.c:481
3884 msgctxt "LDAP"
3885 msgid "adds support for LDAP shared addressbooks\n"
3886 msgstr ""
3887
3888 #: src/gtk/about.c:491
3889 msgctxt "libetpan"
3890 msgid "adds support for IMAP and NNTP servers\n"
3891 msgstr ""
3892
3893 #: src/gtk/about.c:501
3894 msgctxt "libSM"
3895 msgid "adds support for session handling\n"
3896 msgstr ""
3897
3898 #: src/gtk/about.c:511
3899 msgctxt "NetworkManager"
3900 msgid "adds support for detection of network connection changes\n"
3901 msgstr ""
3902
3903 #: src/gtk/about.c:543
3904 msgid ""
3905 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
3906 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
3907 "Software Foundation; either version 3, or (at your option) any later "
3908 "version.\n"
3909 "\n"
3910 msgstr ""
3911
3912 #: src/gtk/about.c:549
3913 msgid ""
3914 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
3915 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
3916 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
3917 "more details.\n"
3918 "\n"
3919 msgstr ""
3920
3921 #: src/gtk/about.c:567
3922 msgid ""
3923 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
3924 "this program. If not, see <"
3925 msgstr ""
3926
3927 #: src/gtk/about.c:572
3928 msgid ""
3929 ">. \n"
3930 "\n"
3931 msgstr ""
3932
3933 #: src/gtk/about.c:698 src/main.c:2538
3934 msgid "Session statistics\n"
3935 msgstr ""
3936
3937 #: src/gtk/about.c:708 src/gtk/about.c:711 src/main.c:2548 src/main.c:2551
3938 #, c-format
3939 msgid "Started: %s\n"
3940 msgstr ""
3941
3942 #: src/gtk/about.c:718 src/main.c:2557
3943 msgid "Incoming traffic\n"
3944 msgstr ""
3945
3946 #: src/gtk/about.c:721 src/main.c:2560
3947 #, c-format
3948 msgid "Received messages: %d\n"
3949 msgstr ""
3950
3951 #: src/gtk/about.c:728 src/main.c:2566
3952 msgid "Outgoing traffic\n"
3953 msgstr ""
3954
3955 #: src/gtk/about.c:731 src/main.c:2569
3956 #, c-format
3957 msgid "New/redirected messages: %d\n"
3958 msgstr ""
3959
3960 #: src/gtk/about.c:736 src/main.c:2573
3961 #, c-format
3962 msgid "Replied messages: %d\n"
3963 msgstr ""
3964
3965 #: src/gtk/about.c:741 src/main.c:2577
3966 #, c-format
3967 msgid "Forwarded messages: %d\n"
3968 msgstr ""
3969
3970 #: src/gtk/about.c:746 src/main.c:2581
3971 #, c-format
3972 msgid "Total outgoing messages: %d\n"
3973 msgstr ""
3974
3975 #: src/gtk/about.c:773
3976 msgid "About Claws Mail"
3977 msgstr ""
3978
3979 #: src/gtk/about.c:831
3980 msgid ""
3981 "Copyright (C) 1999-2015\n"
3982 "The Claws Mail Team\n"
3983 "and Hiroyuki Yamamoto"
3984 msgstr ""
3985
3986 #: src/gtk/about.c:845
3987 msgid "_Info"
3988 msgstr ""
3989
3990 #: src/gtk/about.c:851
3991 msgid "_Authors"
3992 msgstr ""
3993
3994 #: src/gtk/about.c:857
3995 msgid "_Features"
3996 msgstr ""
3997
3998 #: src/gtk/about.c:863
3999 msgid "_License"
4000 msgstr ""
4001
4002 #: src/gtk/about.c:871
4003 msgid "_Release Notes"
4004 msgstr ""
4005
4006 #: src/gtk/about.c:877
4007 msgid "_Statistics"
4008 msgstr ""
4009
4010 #: src/gtk/colorlabel.c:38 src/prefs_common.c:362
4011 msgid "Orange"
4012 msgstr ""
4013
4014 #: src/gtk/colorlabel.c:39 src/prefs_common.c:366
4015 msgid "Red"
4016 msgstr ""
4017
4018 #: src/gtk/colorlabel.c:40 src/prefs_common.c:370
4019 msgid "Pink"
4020 msgstr ""
4021
4022 #: src/gtk/colorlabel.c:41 src/prefs_common.c:374
4023 msgid "Sky blue"
4024 msgstr ""
4025
4026 #: src/gtk/colorlabel.c:42 src/prefs_common.c:378
4027 msgid "Blue"
4028 msgstr ""
4029
4030 #: src/gtk/colorlabel.c:43 src/prefs_common.c:382
4031 msgid "Green"
4032 msgstr ""
4033
4034 #: src/gtk/colorlabel.c:44 src/prefs_common.c:386
4035 msgid "Brown"
4036 msgstr ""
4037
4038 #: src/gtk/colorlabel.c:45 src/prefs_common.c:390
4039 msgid "Grey"
4040 msgstr ""
4041
4042 #: src/gtk/colorlabel.c:46 src/prefs_common.c:394
4043 msgid "Light brown"
4044 msgstr ""
4045
4046 #: src/gtk/colorlabel.c:47 src/prefs_common.c:398
4047 msgid "Dark red"
4048 msgstr ""
4049
4050 #: src/gtk/colorlabel.c:48 src/prefs_common.c:402
4051 msgid "Dark pink"
4052 msgstr ""
4053
4054 #: src/gtk/colorlabel.c:49 src/prefs_common.c:406
4055 msgid "Steel blue"
4056 msgstr ""
4057
4058 #: src/gtk/colorlabel.c:50 src/prefs_common.c:410
4059 msgid "Gold"
4060 msgstr ""
4061
4062 #: src/gtk/colorlabel.c:51 src/prefs_common.c:414
4063 msgid "Bright green"
4064 msgstr ""
4065
4066 #: src/gtk/colorlabel.c:52 src/prefs_common.c:418
4067 msgid "Magenta"
4068 msgstr ""
4069
4070 #: src/gtk/foldersort.c:156
4071 msgid "Set mailbox order"
4072 msgstr ""
4073
4074 #: src/gtk/foldersort.c:190
4075 msgid "Move mailboxes up or down to change the sort order in the Folder list."
4076 msgstr ""
4077
4078 #: src/gtk/foldersort.c:216
4079 msgid "Mailboxes"
4080 msgstr ""
4081
4082 #: src/gtk/gtkaspell.c:341 src/gtk/gtkaspell.c:660
4083 msgid "No dictionary selected."
4084 msgstr ""
4085
4086 #: src/gtk/gtkaspell.c:365 src/gtk/gtkaspell.c:395
4087 #, c-format
4088 msgid "Couldn't initialize %s speller."
4089 msgstr ""
4090
4091 #: src/gtk/gtkaspell.c:707
4092 msgid "Couldn't initialize Enchant broker."
4093 msgstr ""
4094
4095 #: src/gtk/gtkaspell.c:713
4096 #, c-format
4097 msgid "Couldn't initialize %s dictionary:"
4098 msgstr ""
4099
4100 #: src/gtk/gtkaspell.c:1070
4101 msgid "No misspelled word found."
4102 msgstr ""
4103
4104 #: src/gtk/gtkaspell.c:1443
4105 msgid "Replace unknown word"
4106 msgstr ""
4107
4108 #: src/gtk/gtkaspell.c:1459
4109 #, c-format
4110 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Replace \"%s\" with: </span>"
4111 msgstr ""
4112
4113 #: src/gtk/gtkaspell.c:1503
4114 msgid ""
4115 "Holding down Control key while pressing Enter\n"
4116 "will learn from mistake.\n"
4117 msgstr ""
4118
4119 #: src/gtk/gtkaspell.c:1800
4120 msgid "Change to..."
4121 msgstr ""
4122
4123 #: src/gtk/gtkaspell.c:1811 src/gtk/gtkaspell.c:1949
4124 msgid "More..."
4125 msgstr ""
4126
4127 #: src/gtk/gtkaspell.c:1867
4128 #, c-format
4129 msgid "\"%s\" unknown in dictionary '%s'"
4130 msgstr ""
4131
4132 #: src/gtk/gtkaspell.c:1883
4133 msgid "Accept in this session"
4134 msgstr ""
4135
4136 #: src/gtk/gtkaspell.c:1893
4137 msgid "Add to personal dictionary"
4138 msgstr ""
4139
4140 #: src/gtk/gtkaspell.c:1903
4141 msgid "Replace with..."
4142 msgstr ""
4143
4144 #: src/gtk/gtkaspell.c:1916
4145 #, c-format
4146 msgid "Check with %s"
4147 msgstr ""
4148
4149 #: src/gtk/gtkaspell.c:1938
4150 msgid "(no suggestions)"
4151 msgstr ""
4152
4153 #: src/gtk/gtkaspell.c:2012
4154 #, c-format
4155 msgid "Dictionary: %s"
4156 msgstr ""
4157
4158 #: src/gtk/gtkaspell.c:2027
4159 #, c-format
4160 msgid "Use alternate (%s)"
4161 msgstr ""
4162
4163 #: src/gtk/gtkaspell.c:2038
4164 msgid "Use both dictionaries"
4165 msgstr ""
4166
4167 #: src/gtk/gtkaspell.c:2054 src/prefs_spelling.c:144
4168 msgid "Check while typing"
4169 msgstr ""
4170
4171 #: src/gtk/gtkaspell.c:2153
4172 #, c-format
4173 msgid ""
4174 "The spell checker could not change dictionary.\n"
4175 "%s"
4176 msgstr ""
4177
4178 #: src/gtk/gtkaspell.c:2209
4179 #, c-format
4180 msgid ""
4181 "The spell checker could not change the alternate dictionary.\n"
4182 "%s"
4183 msgstr ""
4184
4185 #: src/gtk/gtkutils.c:1921
4186 msgid "Failed: no service record found."
4187 msgstr ""
4188
4189 #: src/gtk/gtkutils.c:1924
4190 msgid "Failed: network error."
4191 msgstr ""
4192
4193 #: src/gtk/gtkutils.c:1927
4194 #, c-format
4195 msgid "Failed: unknown error (%d)."
4196 msgstr ""
4197
4198 #: src/gtk/gtkutils.c:1997
4199 msgid "Configuring..."
4200 msgstr ""
4201
4202 #: src/gtk/headers.h:9 src/prefs_filtering_action.c:1259
4203 #: src/prefs_matcher.c:2174 src/prefs_summaries.c:436
4204 #: src/prefs_summary_column.c:84 src/quote_fmt.c:49 src/summaryview.c:444
4205 msgid "Date"
4206 msgstr ""
4207
4208 #: src/gtk/headers.h:9
4209 msgid "Date:"
4210 msgstr ""
4211
4212 #: src/gtk/headers.h:10 src/prefs_filtering_action.c:1256
4213 #: src/prefs_matcher.c:2171 src/prefs_summaries.c:438
4214 #: src/prefs_summary_column.c:82 src/quote_fmt.c:50 src/summaryview.c:442
4215 msgid "From"
4216 msgstr ""
4217
4218 #: src/gtk/headers.h:10 src/summary_search.c:426
4219 msgid "From:"
4220 msgstr ""
4221
4222 #: src/gtk/headers.h:11
4223 msgid "Sender"
4224 msgstr ""
4225
4226 #: src/gtk/headers.h:11
4227 msgid "Sender:"
4228 msgstr ""
4229
4230 #: src/gtk/headers.h:12
4231 msgid "Reply-To"
4232 msgstr ""
4233
4234 #: src/gtk/headers.h:13 src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:140
4235 #: src/prefs_filtering_action.c:1257 src/prefs_matcher.c:2172
4236 #: src/prefs_summaries.c:439 src/prefs_summary_column.c:83 src/quote_fmt.c:57
4237 #: src/summaryview.c:443
4238 msgid "To"
4239 msgstr ""
4240
4241 #: src/gtk/headers.h:14 src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:149
4242 #: src/prefs_filtering_action.c:1258 src/prefs_matcher.c:2173
4243 #: src/quote_fmt.c:58
4244 msgid "Cc"
4245 msgstr ""
4246
4247 #: src/gtk/headers.h:15 src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:158
4248 msgid "Bcc"
4249 msgstr ""
4250
4251 #: src/gtk/headers.h:16 src/prefs_filtering_action.c:1260
4252 #: src/prefs_matcher.c:2175 src/quote_fmt.c:61
4253 msgid "Message-ID"
4254 msgstr ""
4255
4256 #: src/gtk/headers.h:16
4257 msgid "Message-ID:"
4258 msgstr ""
4259
4260 #: src/gtk/headers.h:17
4261 msgid "In-Reply-To"
4262 msgstr ""
4263
4264 #: src/gtk/headers.h:18 src/prefs_filtering_action.c:1262
4265 #: src/prefs_matcher.c:2177 src/quote_fmt.c:60
4266 msgid "References"
4267 msgstr ""
4268
4269 #: src/gtk/headers.h:18
4270 msgid "References:"
4271 msgstr ""
4272
4273 #: src/gtk/headers.h:19 src/prefs_filtering_action.c:1255
4274 #: src/prefs_matcher.c:2170 src/prefs_summaries.c:440
4275 #: src/prefs_summary_column.c:81 src/quote_fmt.c:56 src/summaryview.c:441
4276 msgid "Subject"
4277 msgstr ""
4278
4279 #: src/gtk/headers.h:19 src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:702
4280 #: src/summary_search.c:440
4281 msgid "Subject:"
4282 msgstr ""
4283
4284 #: src/gtk/headers.h:20
4285 msgid "Comments"
4286 msgstr ""
4287
4288 #: src/gtk/headers.h:20
4289 msgid "Comments:"
4290 msgstr ""
4291
4292 #: src/gtk/headers.h:21
4293 msgid "Keywords"
4294 msgstr ""
4295
4296 #: src/gtk/headers.h:21 src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:704
4297 msgid "Keywords:"
4298 msgstr ""
4299
4300 #: src/gtk/headers.h:22
4301 msgid "Resent-Date"
4302 msgstr ""
4303
4304 #: src/gtk/headers.h:22
4305 msgid "Resent-Date:"
4306 msgstr ""
4307
4308 #: src/gtk/headers.h:23
4309 msgid "Resent-From"
4310 msgstr ""
4311
4312 #: src/gtk/headers.h:23
4313 msgid "Resent-From:"
4314 msgstr ""
4315
4316 #: src/gtk/headers.h:24
4317 msgid "Resent-Sender"
4318 msgstr ""
4319
4320 #: src/gtk/headers.h:24
4321 msgid "Resent-Sender:"
4322 msgstr ""
4323
4324 #: src/gtk/headers.h:25
4325 msgid "Resent-To"
4326 msgstr ""
4327
4328 #: src/gtk/headers.h:25
4329 msgid "Resent-To:"
4330 msgstr ""
4331
4332 #: src/gtk/headers.h:26
4333 msgid "Resent-Cc"
4334 msgstr ""
4335
4336 #: src/gtk/headers.h:26
4337 msgid "Resent-Cc:"
4338 msgstr ""
4339
4340 #: src/gtk/headers.h:27
4341 msgid "Resent-Bcc"
4342 msgstr ""
4343
4344 #: src/gtk/headers.h:27
4345 msgid "Resent-Bcc:"
4346 msgstr ""
4347
4348 #: src/gtk/headers.h:28
4349 msgid "Resent-Message-ID"
4350 msgstr ""
4351
4352 #: src/gtk/headers.h:28
4353 msgid "Resent-Message-ID:"
4354 msgstr ""
4355
4356 #: src/gtk/headers.h:29
4357 msgid "Return-Path"
4358 msgstr ""
4359
4360 #: src/gtk/headers.h:29
4361 msgid "Return-Path:"
4362 msgstr ""
4363
4364 #: src/gtk/headers.h:30
4365 msgid "Received"
4366 msgstr ""
4367
4368 #: src/gtk/headers.h:30
4369 msgid "Received:"
4370 msgstr ""
4371
4372 #: src/gtk/headers.h:33 src/prefs_filtering_action.c:1261
4373 #: src/prefs_matcher.c:2176 src/quote_fmt.c:59
4374 msgid "Newsgroups"
4375 msgstr ""
4376
4377 #: src/gtk/headers.h:34
4378 msgid "Followup-To"
4379 msgstr ""
4380
4381 #: src/gtk/headers.h:35
4382 msgid "Delivered-To"
4383 msgstr ""
4384
4385 #: src/gtk/headers.h:35
4386 msgid "Delivered-To:"
4387 msgstr ""
4388
4389 #: src/gtk/headers.h:36
4390 msgid "Seen"
4391 msgstr ""
4392
4393 #: src/gtk/headers.h:36
4394 msgid "Seen:"
4395 msgstr ""
4396
4397 #: src/gtk/headers.h:37 src/gtk/progressdialog.c:149
4398 #: src/gtk/sslcertwindow.c:164 src/prefs_summaries.c:444
4399 #: src/prefs_summary_column.c:79 src/summaryview.c:2801
4400 msgid "Status"
4401 msgstr ""
4402
4403 #: src/gtk/headers.h:37 src/prefs_themes.c:881
4404 msgid "Status:"
4405 msgstr ""
4406
4407 #: src/gtk/headers.h:38
4408 msgid "Face"
4409 msgstr ""
4410
4411 #: src/gtk/headers.h:38
4412 msgid "Face:"
4413 msgstr ""
4414
4415 #: src/gtk/headers.h:39
4416 msgid "Disposition-Notification-To"
4417 msgstr ""
4418
4419 #: src/gtk/headers.h:39
4420 msgid "Disposition-Notification-To:"
4421 msgstr ""
4422
4423 #: src/gtk/headers.h:40
4424 msgid "Return-Receipt-To"
4425 msgstr ""
4426
4427 #: src/gtk/headers.h:40
4428 msgid "Return-Receipt-To:"
4429 msgstr ""
4430
4431 #: src/gtk/headers.h:41
4432 msgid "User-Agent"
4433 msgstr ""
4434
4435 #: src/gtk/headers.h:41
4436 msgid "User-Agent:"
4437 msgstr ""
4438
4439 #: src/gtk/headers.h:42
4440 msgid "Content-Type"
4441 msgstr ""
4442
4443 #: src/gtk/headers.h:42 src/image_viewer.c:327
4444 msgid "Content-Type:"
4445 msgstr ""
4446
4447 #: src/gtk/headers.h:43
4448 msgid "Content-Transfer-Encoding"
4449 msgstr ""
4450
4451 #: src/gtk/headers.h:43
4452 msgid "Content-Transfer-Encoding:"
4453 msgstr ""
4454
4455 #: src/gtk/headers.h:44
4456 msgid "MIME-Version"
4457 msgstr ""
4458
4459 #: src/gtk/headers.h:44
4460 msgid "MIME-Version:"
4461 msgstr ""
4462
4463 #: src/gtk/headers.h:45
4464 msgid "Precedence"
4465 msgstr ""
4466
4467 #: src/gtk/headers.h:45
4468 msgid "Precedence:"
4469 msgstr ""
4470
4471 #: src/gtk/headers.h:46 src/prefs_account.c:1071
4472 msgid "Organization"
4473 msgstr "Organisation"
4474
4475 #: src/gtk/headers.h:46
4476 msgid "Organization:"
4477 msgstr "Organisation: "
4478
4479 #: src/gtk/headers.h:48
4480 msgid "Mailing-List"
4481 msgstr ""
4482
4483 #: src/gtk/headers.h:48
4484 msgid "Mailing-List:"
4485 msgstr ""
4486
4487 #: src/gtk/headers.h:49
4488 msgid "List-Post"
4489 msgstr ""
4490
4491 #: src/gtk/headers.h:49
4492 msgid "List-Post:"
4493 msgstr ""
4494
4495 #: src/gtk/headers.h:50
4496 msgid "List-Subscribe"
4497 msgstr ""
4498
4499 #: src/gtk/headers.h:50
4500 msgid "List-Subscribe:"
4501 msgstr ""
4502
4503 #: src/gtk/headers.h:51
4504 msgid "List-Unsubscribe"
4505 msgstr ""
4506
4507 #: src/gtk/headers.h:51
4508 msgid "List-Unsubscribe:"
4509 msgstr ""
4510
4511 #: src/gtk/headers.h:52
4512 msgid "List-Help"
4513 msgstr ""
4514
4515 #: src/gtk/headers.h:52
4516 msgid "List-Help:"
4517 msgstr ""
4518
4519 #: src/gtk/headers.h:53
4520 msgid "List-Archive"
4521 msgstr ""
4522
4523 #: src/gtk/headers.h:53
4524 msgid "List-Archive:"
4525 msgstr ""
4526
4527 #: src/gtk/headers.h:54
4528 msgid "List-Owner"
4529 msgstr ""
4530
4531 #: src/gtk/headers.h:54
4532 msgid "List-Owner:"
4533 msgstr ""
4534
4535 #: src/gtk/headers.h:56
4536 msgid "X-Label"
4537 msgstr ""
4538
4539 #: src/gtk/headers.h:56
4540 msgid "X-Label:"
4541 msgstr ""
4542
4543 #: src/gtk/headers.h:57
4544 msgid "X-Mailer"
4545 msgstr ""
4546
4547 #: src/gtk/headers.h:57
4548 msgid "X-Mailer:"
4549 msgstr ""
4550
4551 #: src/gtk/headers.h:58
4552 msgid "X-Status"
4553 msgstr ""
4554
4555 #: src/gtk/headers.h:58
4556 msgid "X-Status:"
4557 msgstr ""
4558
4559 #: src/gtk/headers.h:59
4560 msgid "X-Face"
4561 msgstr ""
4562
4563 #: src/gtk/headers.h:59
4564 msgid "X-Face:"
4565 msgstr ""
4566
4567 #: src/gtk/headers.h:60
4568 msgid "X-No-Archive"
4569 msgstr ""
4570
4571 #: src/gtk/headers.h:60
4572 msgid "X-No-Archive:"
4573 msgstr ""
4574
4575 #: src/gtk/headers.h:63
4576 msgid "In reply to"
4577 msgstr ""
4578
4579 #: src/gtk/headers.h:63
4580 msgid "In reply to:"
4581 msgstr ""
4582
4583 #: src/gtk/headers.h:64
4584 msgid "To or Cc"
4585 msgstr ""
4586
4587 #: src/gtk/headers.h:64
4588 msgid "To or Cc:"
4589 msgstr ""
4590
4591 #: src/gtk/headers.h:65
4592 msgid "From, To or Subject"
4593 msgstr ""
4594
4595 #: src/gtk/headers.h:65
4596 msgid "From, To or Subject:"
4597 msgstr ""
4598
4599 #: src/gtk/icon_legend.c:64
4600 msgid "New message"
4601 msgstr ""
4602
4603 #: src/gtk/icon_legend.c:65
4604 msgid "Unread message"
4605 msgstr ""
4606
4607 #: src/gtk/icon_legend.c:66
4608 msgid "Message has been replied to"
4609 msgstr ""
4610
4611 #: src/gtk/icon_legend.c:67
4612 msgid "Message has been forwarded"
4613 msgstr ""
4614
4615 #: src/gtk/icon_legend.c:68
4616 msgid "Message has been forwarded and replied to"
4617 msgstr ""
4618
4619 #: src/gtk/icon_legend.c:69
4620 msgid "Message is in an ignored thread"
4621 msgstr ""
4622
4623 #: src/gtk/icon_legend.c:70
4624 msgid "Message is in a watched thread"
4625 msgstr ""
4626
4627 #: src/gtk/icon_legend.c:71
4628 msgid "Message is spam"
4629 msgstr ""
4630
4631 #: src/gtk/icon_legend.c:73
4632 msgid "Message has attachment(s)"
4633 msgstr ""
4634
4635 #: src/gtk/icon_legend.c:74
4636 msgid "Digitally signed message"
4637 msgstr ""
4638
4639 #: src/gtk/icon_legend.c:75
4640 msgid "Encrypted message"
4641 msgstr ""
4642
4643 #: src/gtk/icon_legend.c:76
4644 msgid "Message is signed and has attachment(s)"
4645 msgstr ""
4646
4647 #: src/gtk/icon_legend.c:77
4648 msgid "Message is encrypted and has attachment(s)"
4649 msgstr ""
4650
4651 #: src/gtk/icon_legend.c:79
4652 msgid "Marked message"
4653 msgstr ""
4654
4655 #: src/gtk/icon_legend.c:80
4656 msgid "Message is marked for deletion"
4657 msgstr ""
4658
4659 #: src/gtk/icon_legend.c:81
4660 msgid "Message is marked for moving"
4661 msgstr ""
4662
4663 #: src/gtk/icon_legend.c:82
4664 msgid "Message is marked for copying"
4665 msgstr ""
4666
4667 #: src/gtk/icon_legend.c:84
4668 msgid "Locked message"
4669 msgstr ""
4670
4671 #: src/gtk/icon_legend.c:86
4672 msgid "Folder (normal, opened)"
4673 msgstr ""
4674
4675 #: src/gtk/icon_legend.c:87
4676 msgid "Folder with read messages hidden"
4677 msgstr ""
4678
4679 #: src/gtk/icon_legend.c:88
4680 msgid "Folder contains marked messages"
4681 msgstr ""
4682
4683 #: src/gtk/icon_legend.c:122
4684 msgid "Icon Legend"
4685 msgstr ""
4686
4687 #: src/gtk/icon_legend.c:140
4688 msgid ""
4689 "<span weight=\"bold\">The following icons are used to show the status of "
4690 "messages and folders:</span>"
4691 msgstr ""
4692
4693 #: src/gtk/inputdialog.c:233 src/gtk/inputdialog.c:255
4694 #, c-format
4695 msgid "Input password for %s on %s:"
4696 msgstr ""
4697
4698 #: src/gtk/inputdialog.c:236 src/gtk/inputdialog.c:239
4699 #: src/gtk/inputdialog.c:258 src/gtk/inputdialog.c:261
4700 #, c-format
4701 msgid "Input password for %s:"
4702 msgstr ""
4703
4704 #: src/gtk/inputdialog.c:242 src/gtk/inputdialog.c:264
4705 msgid "Input password:"
4706 msgstr ""
4707
4708 #: src/gtk/inputdialog.c:243 src/gtk/inputdialog.c:271
4709 #: src/gtk/inputdialog.c:283
4710 msgid "Input password"
4711 msgstr ""
4712
4713 #: src/gtk/inputdialog.c:273
4714 msgid "Remember password for this session"
4715 msgstr ""
4716
4717 #: src/gtk/inputdialog.c:372 src/gtk/inputdialog.c:419
4718 msgid "Remember this"
4719 msgstr ""
4720
4721 #: src/gtk/logwindow.c:447
4722 msgid "Clear _Log"
4723 msgstr ""
4724
4725 #: src/gtk/menu.c:137
4726 msgid ""
4727 "<span><b>Warning:</b> This URL was too long for displaying and\n"
4728 "has been truncated for safety. This message could be\n"
4729 "corrupted, malformed or part of some DoS attempt.</span>"
4730 msgstr ""
4731
4732 #: src/gtk/pluginwindow.c:164 src/gtk/pluginwindow.c:169
4733 msgid ""
4734 "\n"
4735 "\n"
4736 "Version: "
4737 msgstr ""
4738
4739 #: src/gtk/pluginwindow.c:167
4740 msgid "Error: "
4741 msgstr ""
4742
4743 #: src/gtk/pluginwindow.c:168
4744 msgid "Plugin is not functional."
4745 msgstr ""
4746
4747 #: src/gtk/pluginwindow.c:201
4748 msgid "Select the Plugins to load"
4749 msgstr ""
4750
4751 #: src/gtk/pluginwindow.c:216
4752 #, c-format
4753 msgid ""
4754 "The following error occurred while loading %s :\n"
4755 "\n"
4756 "%s\n"
4757 msgstr ""
4758
4759 #: src/gtk/pluginwindow.c:304 src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:790
4760 #: src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:256
4761 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:90
4762 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:229
4763 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:498
4764 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:400
4765 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:552
4766 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:114
4767 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:181
4768 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_prefs.c:136
4769 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:545
4770 #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:412
4771 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:399
4772 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:414
4773 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:433
4774 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:451
4775 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:469
4776 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:487
4777 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:505
4778 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:523
4779 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:615 src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:70
4780 #: src/plugins/spam_report/spam_report_prefs.c:79
4781 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:648
4782 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:680 src/prefs_toolbar.c:944
4783 msgid "Plugins"
4784 msgstr ""
4785
4786 #: src/gtk/pluginwindow.c:337
4787 msgid "Load..."
4788 msgstr ""
4789
4790 #: src/gtk/pluginwindow.c:338
4791 msgid "Unload"
4792 msgstr ""
4793
4794 #: src/gtk/pluginwindow.c:351 src/prefs_summaries.c:223
4795 msgid "Description"
4796 msgstr ""
4797
4798 #: src/gtk/pluginwindow.c:374
4799 #, c-format
4800 msgid ""
4801 "For more information about plugins see the <a href=\"%s\"><span underline="
4802 "\"none\">Claws Mail website</span></a>."
4803 msgstr ""
4804
4805 #: src/gtk/pluginwindow.c:414
4806 msgid "Click here to load one or more plugins"
4807 msgstr ""
4808
4809 #: src/gtk/pluginwindow.c:417
4810 msgid "Unload the selected plugin"
4811 msgstr ""
4812
4813 #: src/gtk/pluginwindow.c:482
4814 msgid "Loaded plugins"
4815 msgstr ""
4816
4817 #: src/gtk/prefswindow.c:639
4818 msgid "Page Index"
4819 msgstr ""
4820
4821 #: src/gtk/progressdialog.c:91 src/mainwindow.c:834
4822 msgid "_Hide"
4823 msgstr ""
4824
4825 #: src/gtk/progressdialog.c:141 src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:685
4826 #: src/prefs_account.c:3232 src/prefs_account.c:3250 src/prefs_account.c:3268
4827 #: src/prefs_account.c:3286 src/prefs_account.c:3304 src/prefs_account.c:3322
4828 #: src/prefs_account.c:3341 src/prefs_account.c:3433
4829 #: src/prefs_filtering_action.c:1421 src/prefs_filtering.c:397
4830 #: src/prefs_filtering.c:1875
4831 msgid "Account"
4832 msgstr ""
4833
4834 #: src/gtk/quicksearch.c:451
4835 msgid "all messages"
4836 msgstr ""
4837
4838 #: src/gtk/quicksearch.c:452
4839 msgid "messages whose age is greater than # days"
4840 msgstr ""
4841
4842 #: src/gtk/quicksearch.c:453
4843 msgid "messages whose age is less than # days"
4844 msgstr ""
4845
4846 #: src/gtk/quicksearch.c:454
4847 msgid "messages whose age is greater than # hours"
4848 msgstr ""
4849
4850 #: src/gtk/quicksearch.c:455
4851 msgid "messages whose age is less than # hours"
4852 msgstr ""
4853
4854 #: src/gtk/quicksearch.c:456
4855 msgid "messages which contain S in the message body"
4856 msgstr ""
4857
4858 #: src/gtk/quicksearch.c:457
4859 msgid "messages which contain S in the whole message"
4860 msgstr ""
4861
4862 #: src/gtk/quicksearch.c:458
4863 msgid "messages carbon-copied to S"
4864 msgstr ""
4865
4866 #: src/gtk/quicksearch.c:459
4867 msgid "message is either to: or cc: to S"
4868 msgstr ""
4869
4870 #: src/gtk/quicksearch.c:460
4871 msgid "deleted messages"
4872 msgstr ""
4873
4874 #: src/gtk/quicksearch.c:461
4875 msgid "messages which contain S in the Sender field"
4876 msgstr ""
4877
4878 #: src/gtk/quicksearch.c:462
4879 msgid "true if execute \"S\" succeeds"
4880 msgstr ""
4881
4882 #: src/gtk/quicksearch.c:463
4883 msgid "messages originating from user S"
4884 msgstr ""
4885
4886 #: src/gtk/quicksearch.c:464
4887 msgid "forwarded messages"
4888 msgstr ""
4889
4890 #: src/gtk/quicksearch.c:465
4891 msgid "messages which have attachments"
4892 msgstr ""
4893
4894 #: src/gtk/quicksearch.c:466
4895 msgid "messages which contain S in any header name or value"
4896 msgstr ""
4897
4898 #: src/gtk/quicksearch.c:467
4899 msgid "messages which contain S in the value of any header"
4900 msgstr ""
4901
4902 #: src/gtk/quicksearch.c:468
4903 msgid "messages which contain S in Message-ID header"
4904 msgstr ""
4905
4906 #: src/gtk/quicksearch.c:469
4907 msgid "messages which contain S in In-Reply-To header"
4908 msgstr ""
4909
4910 #: src/gtk/quicksearch.c:470
4911 msgid "messages which are marked with color #"
4912 msgstr "messages which are marked with colour #"
4913
4914 #: src/gtk/quicksearch.c:471
4915 msgid "locked messages"
4916 msgstr ""
4917
4918 #: src/gtk/quicksearch.c:472
4919 msgid "messages which are in newsgroup S"
4920 msgstr ""
4921
4922 #: src/gtk/quicksearch.c:473
4923 msgid "new messages"
4924 msgstr ""
4925
4926 #: src/gtk/quicksearch.c:474
4927 msgid "old messages"
4928 msgstr ""
4929
4930 #: src/gtk/quicksearch.c:475
4931 msgid "incomplete messages (not entirely downloaded)"
4932 msgstr ""
4933
4934 #: src/gtk/quicksearch.c:476
4935 msgid "messages which you have replied to"
4936 msgstr ""
4937
4938 #: src/gtk/quicksearch.c:477
4939 msgid "read messages"
4940 msgstr ""
4941
4942 #: src/gtk/quicksearch.c:478
4943 msgid "messages which contain S in subject"
4944 msgstr ""
4945
4946 #: src/gtk/quicksearch.c:479
4947 msgid "messages whose score is equal to # points"
4948 msgstr ""
4949
4950 #: src/gtk/quicksearch.c:480
4951 msgid "messages whose score is greater than # points"
4952 msgstr ""
4953
4954 #: src/gtk/quicksearch.c:481
4955 msgid "messages whose score is lower than # points"
4956 msgstr ""
4957
4958 #: src/gtk/quicksearch.c:482
4959 msgid "messages whose size is equal to # bytes"
4960 msgstr ""
4961
4962 #: src/gtk/quicksearch.c:483
4963 msgid "messages whose size is greater than # bytes"
4964 msgstr ""
4965
4966 #: src/gtk/quicksearch.c:484
4967 msgid "messages whose size is smaller than # bytes"
4968 msgstr ""
4969
4970 #: src/gtk/quicksearch.c:485
4971 msgid "messages which have been sent to S"
4972 msgstr ""
4973
4974 #: src/gtk/quicksearch.c:486
4975 msgid "messages which tags contain S"
4976 msgstr ""
4977
4978 #: src/gtk/quicksearch.c:487
4979 msgid "messages which have tag(s)"
4980 msgstr ""
4981
4982 #: src/gtk/quicksearch.c:488
4983 msgid "marked messages"
4984 msgstr ""
4985
4986 #: src/gtk/quicksearch.c:489
4987 msgid "unread messages"
4988 msgstr ""
4989
4990 #: src/gtk/quicksearch.c:490
4991 msgid "messages which contain S in References header"
4992 msgstr ""
4993
4994 #: src/gtk/quicksearch.c:491
4995 #, c-format
4996 msgid "messages returning 0 when passed to command - %F is message file"
4997 msgstr ""
4998
4999 #: src/gtk/quicksearch.c:492
5000 msgid "messages which contain S in X-Label header"
5001 msgstr ""
5002
5003 #: src/gtk/quicksearch.c:494
5004 msgid "logical AND operator"
5005 msgstr ""
5006
5007 #: src/gtk/quicksearch.c:495
5008 msgid "logical OR operator"
5009 msgstr ""
5010
5011 #: src/gtk/quicksearch.c:496
5012 msgid "logical NOT operator"
5013 msgstr ""
5014
5015 #: src/gtk/quicksearch.c:497
5016 msgid "case sensitive search"
5017 msgstr ""
5018
5019 #: src/gtk/quicksearch.c:498
5020 msgid "match using regular expressions instead of substring search"
5021 msgstr ""
5022
5023 #: src/gtk/quicksearch.c:500
5024 msgid "all filtering expressions are allowed"
5025 msgstr ""
5026
5027 #: src/gtk/quicksearch.c:509 src/summary_search.c:471
5028 msgid "Extended Search"
5029 msgstr ""
5030
5031 #: src/gtk/quicksearch.c:510
5032 msgid ""
5033 "Extended Search allows the user to define criteria that messages must have "
5034 "in order to match and be displayed in the message list.\n"
5035 "The following symbols can be used:"
5036 msgstr ""
5037
5038 #: src/gtk/quicksearch.c:610
5039 msgid "Something went wrong during search. Please check your logs."
5040 msgstr ""
5041
5042 #: src/gtk/quicksearch.c:676
5043 msgid "From/To/Cc/Subject/Tag"
5044 msgstr ""
5045
5046 #: src/gtk/quicksearch.c:687 src/plugins/archive/archiver_prefs.c:314
5047 msgid "Recursive"
5048 msgstr ""
5049
5050 #: src/gtk/quicksearch.c:696
5051 msgid "Sticky"
5052 msgstr ""
5053
5054 #: src/gtk/quicksearch.c:706
5055 msgid "Type-ahead"
5056 msgstr ""
5057
5058 #: src/gtk/quicksearch.c:718
5059 msgid "Run on select"
5060 msgstr ""
5061
5062 #: src/gtk/quicksearch.c:760
5063 msgid "Clear the current search"
5064 msgstr ""
5065
5066 #: src/gtk/quicksearch.c:770 src/summary_search.c:424
5067 msgid "Edit search criteria"
5068 msgstr ""
5069
5070 #: src/gtk/quicksearch.c:779
5071 msgid "Information about extended symbols"
5072 msgstr ""
5073
5074 #: src/gtk/quicksearch.c:817 src/gtk/quicksearch.c:832
5075 msgid "_Information"
5076 msgstr ""
5077
5078 #: src/gtk/quicksearch.c:818 src/gtk/quicksearch.c:833
5079 msgid "E_dit"
5080 msgstr ""
5081
5082 #: src/gtk/quicksearch.c:819 src/gtk/quicksearch.c:834 src/prefs_actions.c:347
5083 #: src/prefs_filtering.c:495 src/prefs_template.c:330
5084 msgid "C_lear"
5085 msgstr ""
5086
5087 #: src/gtk/sslcertwindow.c:157 src/gtk/sslcertwindow.c:348
5088 #: src/gtk/sslcertwindow.c:398 src/gtk/sslcertwindow.c:462
5089 msgid "Correct"
5090 msgstr ""
5091
5092 #: src/gtk/sslcertwindow.c:162
5093 msgid "Owner"
5094 msgstr ""
5095
5096 #: src/gtk/sslcertwindow.c:163
5097 msgid "Signer"
5098 msgstr ""
5099
5100 #: src/gtk/sslcertwindow.c:170 src/gtk/sslcertwindow.c:194
5101 #: src/prefs_themes.c:837
5102 msgid "Name: "
5103 msgstr ""
5104
5105 #: src/gtk/sslcertwindow.c:178 src/gtk/sslcertwindow.c:202
5106 msgid "Organization: "
5107 msgstr "Organisation: "
5108
5109 #: src/gtk/sslcertwindow.c:186 src/gtk/sslcertwindow.c:210
5110 msgid "Location: "
5111 msgstr ""
5112
5113 #: src/gtk/sslcertwindow.c:218
5114 msgid "Fingerprint: \n"
5115 msgstr ""
5116
5117 #: src/gtk/sslcertwindow.c:228
5118 msgid "Signature status: "
5119 msgstr ""
5120
5121 #: src/gtk/sslcertwindow.c:235
5122 msgid "Expires on: "
5123 msgstr ""
5124
5125 #: src/gtk/sslcertwindow.c:302
5126 #, c-format
5127 msgid "SSL certificate for %s"
5128 msgstr ""
5129
5130 #: src/gtk/sslcertwindow.c:318
5131 #, c-format
5132 msgid ""
5133 "Certificate is for %s, but connection is to %s.\n"
5134 "You may be connecting to a rogue server.\n"
5135 "\n"
5136 msgstr ""
5137
5138 #: src/gtk/sslcertwindow.c:338
5139 #, c-format
5140 msgid ""
5141 "Certificate for %s is unknown.\n"
5142 "%sDo you want to accept it?"
5143 msgstr ""
5144
5145 #: src/gtk/sslcertwindow.c:350 src/gtk/sslcertwindow.c:400
5146 #: src/gtk/sslcertwindow.c:464
5147 #, c-format
5148 msgid "Signature status: %s"
5149 msgstr ""
5150
5151 #: src/gtk/sslcertwindow.c:358 src/gtk/sslcertwindow.c:408
5152 msgid "_View certificate"
5153 msgstr ""
5154
5155 #: src/gtk/sslcertwindow.c:364
5156 msgid "SSL certificate is invalid"
5157 msgstr ""
5158
5159 #: src/gtk/sslcertwindow.c:366
5160 msgid "SSL certificate is unknown"
5161 msgstr ""
5162
5163 #: src/gtk/sslcertwindow.c:369 src/gtk/sslcertwindow.c:419
5164 #: src/gtk/sslcertwindow.c:481
5165 msgid "_Cancel connection"
5166 msgstr ""
5167
5168 #: src/gtk/sslcertwindow.c:369 src/gtk/sslcertwindow.c:481
5169 msgid "_Accept and save"
5170 msgstr ""
5171
5172 #: src/gtk/sslcertwindow.c:387
5173 #, c-format
5174 msgid ""
5175 "Certificate for %s is expired.\n"
5176 "%sDo you want to continue?"
5177 msgstr ""
5178
5179 #: src/gtk/sslcertwindow.c:414
5180 msgid "SSL certificate is invalid and expired"
5181 msgstr ""
5182
5183 #: src/gtk/sslcertwindow.c:416
5184 msgid "SSL certificate is expired"
5185 msgstr ""
5186
5187 #: src/gtk/sslcertwindow.c:419
5188 msgid "_Accept"
5189 msgstr ""
5190
5191 #: src/gtk/sslcertwindow.c:439
5192 msgid "New certificate:"
5193 msgstr ""
5194
5195 #: src/gtk/sslcertwindow.c:444
5196 msgid "Known certificate:"
5197 msgstr ""
5198
5199 #: src/gtk/sslcertwindow.c:451
5200 #, c-format
5201 msgid ""
5202 "Certificate for %s has changed.\n"
5203 "%sDo you want to accept it?"
5204 msgstr ""
5205
5206 #: src/gtk/sslcertwindow.c:472
5207 msgid "_View certificates"
5208 msgstr ""
5209
5210 #: src/gtk/sslcertwindow.c:477
5211 msgid "SSL certificate changed and is invalid"
5212 msgstr ""
5213
5214 #: src/gtk/sslcertwindow.c:479
5215 msgid "SSL certificate changed"
5216 msgstr ""
5217
5218 #: src/headerview.c:95
5219 msgid "Tags:"
5220 msgstr ""
5221
5222 #: src/headerview.c:193 src/plugins/notification/notification_popup.c:316
5223 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:623
5224 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:845 src/summaryview.c:3361
5225 #: src/summaryview.c:3379 src/summaryview.c:3400
5226 msgid "(No From)"
5227 msgstr ""
5228
5229 #: src/headerview.c:208 src/plugins/notification/notification_popup.c:318
5230 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:627
5231 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:848 src/summaryview.c:3413
5232 #: src/summaryview.c:3417
5233 msgid "(No Subject)"
5234 msgstr ""
5235
5236 #: src/image_viewer.c:100
5237 msgid "Error:"
5238 msgstr ""
5239
5240 #: src/image_viewer.c:299 src/mimeview.c:2549
5241 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:698
5242 msgid "Filename:"
5243 msgstr ""
5244
5245 #: src/image_viewer.c:306
5246 msgid "Filesize:"
5247 msgstr ""
5248
5249 #: src/image_viewer.c:355
5250 msgid "Load Image"
5251 msgstr ""
5252
5253 #: src/imap.c:582
5254 msgid "IMAP4 connection broken\n"
5255 msgstr ""
5256
5257 #: src/imap.c:621
5258 #, c-format
5259 msgid "IMAP error on %s: authenticated\n"
5260 msgstr ""
5261
5262 #: src/imap.c:624
5263 #, c-format
5264 msgid "IMAP error on %s: not authenticated\n"
5265 msgstr ""
5266
5267 #: src/imap.c:627
5268 #, c-format
5269 msgid "IMAP error on %s: bad state\n"
5270 msgstr ""
5271
5272 #: src/imap.c:630
5273 #, c-format
5274 msgid "IMAP error on %s: stream error\n"
5275 msgstr ""
5276
5277 #: src/imap.c:633
5278 #, c-format
5279 msgid ""
5280 "IMAP error on %s: parse error (very probably non-RFC compliance from the "
5281 "server)\n"
5282 msgstr ""
5283
5284 #: src/imap.c:637
5285 #, c-format
5286 msgid "IMAP error on %s: connection refused\n"
5287 msgstr ""
5288
5289 #: src/imap.c:640
5290 #, c-format
5291 msgid "IMAP error on %s: memory error\n"
5292 msgstr ""
5293
5294 #: src/imap.c:643
5295 #, c-format
5296 msgid "IMAP error on %s: fatal error\n"
5297 msgstr ""
5298
5299 #: src/imap.c:646
5300 #, c-format
5301 msgid ""
5302 "IMAP error on %s: protocol error(very probably non-RFC compliance from the "
5303 "server)\n"
5304 msgstr ""
5305
5306 #: src/imap.c:650
5307 #, c-format
5308 msgid "IMAP error on %s: connection not accepted\n"
5309 msgstr ""
5310
5311 #: src/imap.c:653
5312 #, c-format
5313 msgid "IMAP error on %s: APPEND error\n"
5314 msgstr ""
5315
5316 #: src/imap.c:656
5317 #, c-format
5318 msgid "IMAP error on %s: NOOP error\n"
5319 msgstr ""
5320
5321 #: src/imap.c:659
5322 #, c-format
5323 msgid "IMAP error on %s: LOGOUT error\n"
5324 msgstr ""
5325
5326 #: src/imap.c:662
5327 #, c-format
5328 msgid "IMAP error on %s: CAPABILITY error\n"
5329 msgstr ""
5330
5331 #: src/imap.c:665
5332 #, c-format
5333 msgid "IMAP error on %s: CHECK error\n"
5334 msgstr ""
5335
5336 #: src/imap.c:668
5337 #, c-format
5338 msgid "IMAP error on %s: CLOSE error\n"
5339 msgstr ""
5340
5341 #: src/imap.c:671
5342 #, c-format
5343 msgid "IMAP error on %s: EXPUNGE error\n"
5344 msgstr ""
5345
5346 #: src/imap.c:674
5347 #, c-format
5348 msgid "IMAP error on %s: COPY error\n"
5349 msgstr ""
5350
5351 #: src/imap.c:677
5352 #, c-format
5353 msgid "IMAP error on %s: UID COPY error\n"
5354 msgstr ""
5355
5356 #: src/imap.c:680
5357 #, c-format
5358 msgid "IMAP error on %s: CREATE error\n"
5359 msgstr ""
5360
5361 #: src/imap.c:683
5362 #, c-format
5363 msgid "IMAP error on %s: DELETE error\n"
5364 msgstr ""
5365
5366 #: src/imap.c:686
5367 #, c-format
5368 msgid "IMAP error on %s: EXAMINE error\n"
5369 msgstr ""
5370
5371 #: src/imap.c:689
5372 #, c-format
5373 msgid "IMAP error on %s: FETCH error\n"
5374 msgstr ""
5375
5376 #: src/imap.c:692
5377 #, c-format
5378 msgid "IMAP error on %s: UID FETCH error\n"
5379 msgstr ""
5380
5381 #: src/imap.c:695
5382 #, c-format
5383 msgid "IMAP error on %s: LIST error\n"
5384 msgstr ""
5385
5386 #: src/imap.c:698
5387 #, c-format
5388 msgid "IMAP error on %s: LOGIN error\n"
5389 msgstr ""
5390
5391 #: src/imap.c:701
5392 #, c-format
5393 msgid "IMAP error on %s: LSUB error\n"
5394 msgstr ""
5395
5396 #: src/imap.c:704
5397 #, c-format
5398 msgid "IMAP error on %s: RENAME error\n"
5399 msgstr ""
5400
5401 #: src/imap.c:707
5402 #, c-format
5403 msgid "IMAP error on %s: SEARCH error\n"
5404 msgstr ""
5405
5406 #: src/imap.c:710
5407 #, c-format
5408 msgid "IMAP error on %s: UID SEARCH error\n"
5409 msgstr ""
5410
5411 #: src/imap.c:713
5412 #, c-format
5413 msgid "IMAP error on %s: SELECT error\n"
5414 msgstr ""
5415
5416 #: src/imap.c:716
5417 #, c-format
5418 msgid "IMAP error on %s: STATUS error\n"
5419 msgstr ""
5420
5421 #: src/imap.c:719
5422 #, c-format
5423 msgid "IMAP error on %s: STORE error\n"
5424 msgstr ""
5425
5426 #: src/imap.c:722
5427 #, c-format
5428 msgid "IMAP error on %s: UID STORE error\n"
5429 msgstr ""
5430
5431 #: src/imap.c:725
5432 #, c-format
5433 msgid "IMAP error on %s: SUBSCRIBE error\n"
5434 msgstr ""
5435
5436 #: src/imap.c:728
5437 #, c-format
5438 msgid "IMAP error on %s: UNSUBSCRIBE error\n"
5439 msgstr ""
5440
5441 #: src/imap.c:731
5442 #, c-format
5443 msgid "IMAP error on %s: STARTTLS error\n"
5444 msgstr ""
5445
5446 #: src/imap.c:734
5447 #, c-format
5448 msgid "IMAP error on %s: INVAL error\n"
5449 msgstr ""
5450
5451 #: src/imap.c:737
5452 #, c-format
5453 msgid "IMAP error on %s: EXTENSION error\n"
5454 msgstr ""
5455
5456 #: src/imap.c:740
5457 #, c-format
5458 msgid "IMAP error on %s: SASL error\n"
5459 msgstr ""
5460
5461 #: src/imap.c:744
5462 #, c-format
5463 msgid "IMAP error on %s: SSL error\n"
5464 msgstr ""
5465
5466 #: src/imap.c:748
5467 #, c-format
5468 msgid "IMAP error on %s: Unknown error [%d]\n"
5469 msgstr ""
5470
5471 #: src/imap.c:940
5472 msgid ""
5473 "\n"
5474 "\n"
5475 "CRAM-MD5 logins only work if libetpan has been compiled with SASL support "
5476 "and the CRAM-MD5 SASL plugin is installed."
5477 msgstr ""
5478
5479 #: src/imap.c:946
5480 msgid ""
5481 "\n"
5482 "\n"
5483 "DIGEST-MD5 logins only work if libetpan has been compiled with SASL support "
5484 "and the DIGEST-MD5 SASL plugin is installed."
5485 msgstr ""
5486
5487 #: src/imap.c:952
5488 msgid ""
5489 "\n"
5490 "\n"
5491 "SCRAM-SHA-1 logins only work if libetpan has been compiled with SASL support "
5492 "and the SCRAM SASL plugin is installed."
5493 msgstr ""
5494
5495 #: src/imap.c:959
5496 #, c-format
5497 msgid "Connection to %s failed: login refused.%s"
5498 msgstr ""
5499
5500 #: src/imap.c:963
5501 #, c-format
5502 msgid "Connection to %s failed: login refused.%s\n"
5503 msgstr ""
5504
5505 #: src/imap.c:981
5506 #, c-format
5507 msgid "Connecting to %s failed"
5508 msgstr ""
5509
5510 #: src/imap.c:988 src/imap.c:991
5511 #, c-format
5512 msgid "IMAP4 connection to %s has been disconnected. Reconnecting...\n"
5513 msgstr ""
5514
5515 #: src/imap.c:1021 src/imap.c:3646 src/imap.c:4305 src/imap.c:4402
5516 #: src/imap.c:4582 src/imap.c:5391
5517 msgid "Claws Mail needs network access in order to access the IMAP server."
5518 msgstr ""
5519
5520 #: src/imap.c:1130 src/inc.c:818 src/news.c:387 src/send_message.c:281
5521 msgid "Insecure connection"
5522 msgstr ""
5523
5524 #: src/imap.c:1131 src/inc.c:819 src/news.c:388 src/send_message.c:282
5525 msgid ""
5526 "This connection is configured to be secured using SSL, but SSL is not "
5527 "available in this build of Claws Mail. \n"
5528 "\n"
5529 "Do you want to continue connecting to this server? The communication would "
5530 "not be secure."
5531 msgstr ""
5532
5533 #: src/imap.c:1137 src/inc.c:825 src/news.c:394 src/send_message.c:288
5534 msgid "Con_tinue connecting"
5535 msgstr ""
5536
5537 #: src/imap.c:1147
5538 #, c-format
5539 msgid "Account '%s': Connecting to IMAP4 server: %s:%d..."
5540 msgstr ""
5541
5542 #: src/imap.c:1195
5543 #, c-format
5544 msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d"
5545 msgstr ""
5546
5547 #: src/imap.c:1198
5548 #, c-format
5549 msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n"
5550 msgstr ""
5551
5552 #: src/imap.c:1231 src/imap.c:4067
5553 msgid "Can't start TLS session.\n"
5554 msgstr ""
5555
5556 #: src/imap.c:1294
5557 #, c-format
5558 msgid "Couldn't login to IMAP server %s.\n"
5559 msgstr ""
5560
5561 #: src/imap.c:1297
5562 #, c-format
5563 msgid "Couldn't login to IMAP server %s."
5564 msgstr ""
5565
5566 #: src/imap.c:1715
5567 msgid "Adding messages..."
5568 msgstr ""
5569
5570 #: src/imap.c:1920 src/mh.c:532
5571 msgid "Copying messages..."
5572 msgstr ""
5573
5574 #: src/imap.c:2507
5575 msgid "can't set deleted flags\n"
5576 msgstr ""
5577
5578 #: src/imap.c:2514 src/imap.c:5021
5579 msgid "can't expunge\n"
5580 msgstr ""
5581
5582 #: src/imap.c:2865
5583 #, c-format
5584 msgid "Looking for unsubscribed folders in %s..."
5585 msgstr ""
5586
5587 #: src/imap.c:2868
5588 #, c-format
5589 msgid "Looking for subfolders of %s..."
5590 msgstr ""
5591
5592 #: src/imap.c:3186
5593 msgid "can't create mailbox: LIST failed\n"
5594 msgstr ""
5595
5596 #: src/imap.c:3201
5597 msgid "can't create mailbox\n"
5598 msgstr ""
5599
5600 #: src/imap.c:3332
5601 #, c-format
5602 msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n"
5603 msgstr ""
5604
5605 #: src/imap.c:3445
5606 msgid "can't delete mailbox\n"
5607 msgstr ""
5608
5609 #: src/imap.c:3724
5610 msgid "LIST failed\n"
5611 msgstr ""
5612
5613 #: src/imap.c:3809
5614 msgid "Flagging messages..."
5615 msgstr ""
5616
5617 #: src/imap.c:3912
5618 #, c-format
5619 msgid "can't select folder: %s\n"
5620 msgstr ""
5621
5622 #: src/imap.c:4064
5623 msgid "Server requires TLS to log in.\n"
5624 msgstr ""
5625
5626 #: src/imap.c:4074
5627 msgid "Can't refresh capabilities.\n"
5628 msgstr ""
5629
5630 #: src/imap.c:4079
5631 #, c-format
5632 msgid ""
5633 "Connection to %s failed: server requires TLS, but Claws Mail has been "
5634 "compiled without TLS support.\n"
5635 msgstr ""
5636
5637 #: src/imap.c:4087
5638 msgid "Server logins are disabled.\n"
5639 msgstr ""
5640
5641 #: src/imap.c:4310
5642 msgid "Fetching message..."
5643 msgstr ""
5644
5645 #: src/imap.c:5014
5646 #, c-format
5647 msgid "can't set deleted flags: %d\n"
5648 msgstr ""
5649
5650 #: src/imap.c:6049
5651 msgid ""
5652 "You have one or more IMAP accounts defined. However this version of Claws "
5653 "Mail has been built without IMAP support; your IMAP account(s) are "
5654 "disabled.\n"
5655 "\n"
5656 "You probably need to install libetpan and recompile Claws Mail."
5657 msgstr ""
5658
5659 #: src/imap_gtk.c:63 src/mh_gtk.c:55 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:59
5660 msgid "Create _new folder..."
5661 msgstr ""
5662
5663 #: src/imap_gtk.c:65 src/mh_gtk.c:56 src/news_gtk.c:61
5664 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:60
5665 msgid "_Rename folder..."
5666 msgstr ""
5667
5668 #: src/imap_gtk.c:66 src/mh_gtk.c:57 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:61
5669 msgid "M_ove folder..."
5670 msgstr ""
5671
5672 #: src/imap_gtk.c:67 src/mh_gtk.c:58 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:62
5673 msgid "Cop_y folder..."
5674 msgstr ""
5675
5676 #: src/imap_gtk.c:69 src/mh_gtk.c:59 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:63
5677 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:55
5678 msgid "_Delete folder..."
5679 msgstr ""
5680
5681 #: src/imap_gtk.c:71 src/news_gtk.c:59
5682 msgid "Synchronise"
5683 msgstr ""
5684
5685 #: src/imap_gtk.c:72 src/news_gtk.c:60
5686 msgid "Down_load messages"
5687 msgstr ""
5688
5689 #: src/imap_gtk.c:75
5690 msgid "S_ubscriptions"
5691 msgstr ""
5692
5693 #: src/imap_gtk.c:77
5694 msgid "_Subscribe..."
5695 msgstr ""
5696
5697 #: src/imap_gtk.c:78 src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:167
5698 msgid "_Unsubscribe..."
5699 msgstr ""
5700
5701 #: src/imap_gtk.c:80 src/mh_gtk.c:60 src/news_gtk.c:63
5702 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:64
5703 msgid "_Check for new messages"
5704 msgstr ""
5705
5706 #: src/imap_gtk.c:81 src/mh_gtk.c:61 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:65
5707 msgid "C_heck for new folders"
5708 msgstr ""
5709
5710 #: src/imap_gtk.c:82 src/mh_gtk.c:62 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:66
5711 msgid "R_ebuild folder tree"
5712 msgstr ""
5713
5714 #: src/imap_gtk.c:87
5715 msgid "Show only subscribed _folders"
5716 msgstr ""
5717
5718 #: src/imap_gtk.c:196
5719 msgid ""
5720 "Input the name of new folder:\n"
5721 "(if you want to create a folder to store subfolders\n"
5722 "only and no mail, append '/' to the folder name)"
5723 msgstr ""
5724
5725 #: src/imap_gtk.c:200 src/mh_gtk.c:148
5726 msgid "Inherit properties from parent folder"
5727 msgstr ""
5728
5729 #: src/imap_gtk.c:261 src/mh_gtk.c:254 src/news_gtk.c:306
5730 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:414 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:201
5731 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:2034
5732 #, c-format
5733 msgid "Input new name for '%s':"
5734 msgstr ""
5735
5736 #: src/imap_gtk.c:263 src/mh_gtk.c:256 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:415
5737 #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:202
5738 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:2035
5739 msgid "Rename folder"
5740 msgstr ""
5741
5742 #: src/imap_gtk.c:292 src/mh_gtk.c:282 src/news_gtk.c:328
5743 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:445 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:228
5744 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:2055
5745 msgid ""
5746 "The folder could not be renamed.\n"
5747 "The new folder name is not allowed."
5748 msgstr ""
5749
5750 #: src/imap_gtk.c:360 src/mh_gtk.c:203 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:154
5751 #, c-format
5752 msgid ""
5753 "All folders and messages under '%s' will be permanently deleted. Recovery "
5754 "will not be possible.\n"
5755 "\n"
5756 "Do you really want to delete?"
5757 msgstr ""
5758
5759 #: src/imap_gtk.c:381 src/news_gtk.c:281 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:350
5760 #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:175
5761 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1988
5762 #, c-format
5763 msgid "Can't remove the folder '%s'."
5764 msgstr ""
5765
5766 #: src/imap_gtk.c:507
5767 #, c-format
5768 msgid "Do you want to search for unsubscribed subfolders of '%s'?"
5769 msgstr ""
5770
5771 #: src/imap_gtk.c:510
5772 msgid "Search recursively"
5773 msgstr ""
5774
5775 #: src/imap_gtk.c:515 src/imap_gtk.c:574
5776 msgid "Subscriptions"
5777 msgstr ""
5778
5779 #: src/imap_gtk.c:516
5780 msgid "+_Search"
5781 msgstr ""
5782
5783 #: src/imap_gtk.c:526
5784 #, c-format
5785 msgid "Choose a subfolder of %s to subscribe to: "
5786 msgstr ""
5787
5788 #: src/imap_gtk.c:537 src/mainwindow.c:675
5789 msgid "Subscribe"
5790 msgstr ""
5791
5792 #: src/imap_gtk.c:539 src/imap_gtk.c:541
5793 msgid "All of them"
5794 msgstr ""
5795
5796 #: src/imap_gtk.c:557
5797 msgid ""
5798 "This folder is already subscribed and has no unsubscribed subfolders.\n"
5799 "\n"
5800 "If there are new folders, created and subscribed to from another client, use "
5801 "\"Check for new folders\" at the mailbox's root folder."
5802 msgstr ""
5803
5804 #: src/imap_gtk.c:566
5805 #, c-format
5806 msgid "Do you want to %s the '%s' folder?"
5807 msgstr ""
5808
5809 #: src/imap_gtk.c:567
5810 msgid "subscribe"
5811 msgstr ""
5812
5813 #: src/imap_gtk.c:567
5814 msgid "unsubscribe"
5815 msgstr ""
5816
5817 #: src/imap_gtk.c:569 src/prefs_folder_item.c:1440
5818 #: src/prefs_folder_item.c:1468 src/prefs_folder_item.c:1496
5819 msgid "Apply to subfolders"
5820 msgstr ""
5821
5822 #: src/imap_gtk.c:575
5823 msgid "+_Subscribe"
5824 msgstr ""
5825
5826 #: src/imap_gtk.c:575
5827 msgid "+_Unsubscribe"
5828 msgstr ""
5829
5830 #: src/import.c:113 src/import.c:207
5831 msgid "Import mbox file"
5832 msgstr ""
5833
5834 #: src/import.c:131
5835 msgid "Locate the mbox file and specify the destination folder."
5836 msgstr ""
5837
5838 #: src/import.c:148
5839 msgid "Destination folder:"
5840 msgstr ""
5841
5842 #: src/import.c:202
5843 msgid "Source mbox filename can't be left empty."
5844 msgstr ""
5845
5846 #: src/import.c:207
5847 msgid ""
5848 "Destination folder is not set.\n"
5849 "Import mbox file to the Inbox folder?"
5850 msgstr ""
5851
5852 #: src/import.c:229
5853 msgid "Can't find the destination folder."
5854 msgstr ""
5855
5856 #: src/import.c:254
5857 msgid "Select importing file"
5858 msgstr ""
5859
5860 #: src/importldif.c:186
5861 msgid "Please specify address book name and file to import."
5862 msgstr ""
5863
5864 #: src/importldif.c:189
5865 msgid "Select and rename LDIF field names to import."
5866 msgstr ""
5867
5868 #: src/importldif.c:192
5869 msgid "File imported."
5870 msgstr ""
5871
5872 #: src/importldif.c:451 src/importmutt.c:123 src/importpine.c:122
5873 msgid "Please select a file."
5874 msgstr ""
5875
5876 #: src/importldif.c:457 src/importmutt.c:128 src/importpine.c:127
5877 msgid "Address book name must be supplied."
5878 msgstr ""
5879
5880 #: src/importldif.c:497
5881 msgid "LDIF file imported successfully."
5882 msgstr ""
5883
5884 #: src/importldif.c:582
5885 msgid "Select LDIF File"
5886 msgstr ""
5887
5888 #: src/importldif.c:668
5889 msgid ""
5890 "Specify the name for the address book that will be created from the LDIF "
5891 "file data."
5892 msgstr ""
5893
5894 #: src/importldif.c:673
5895 msgid "File Name"
5896 msgstr ""
5897
5898 #: src/importldif.c:683
5899 msgid "The full file specification of the LDIF file to import."
5900 msgstr ""
5901
5902 #: src/importldif.c:690
5903 msgid "Select the LDIF file to import."
5904 msgstr ""
5905
5906 #: src/importldif.c:726
5907 msgid "R"
5908 msgstr ""
5909
5910 #: src/importldif.c:727 src/summaryview.c:439
5911 msgid "S"
5912 msgstr ""
5913
5914 #: src/importldif.c:728
5915 msgid "LDIF Field Name"
5916 msgstr ""
5917
5918 #: src/importldif.c:729
5919 msgid "Attribute Name"
5920 msgstr ""
5921
5922 #: src/importldif.c:784
5923 msgid "LDIF Field"
5924 msgstr ""
5925
5926 #: src/importldif.c:796
5927 msgid "Attribute"
5928 msgstr ""
5929
5930 #: src/importldif.c:808
5931 msgid ""
5932 "Choose the LDIF field that will be renamed or selected for import in the "
5933 "list above. Reserved fields (marked with a tick in the \"R\" column), are "
5934 "automatically imported and cannot be renamed. A single click in the Select "
5935 "(\"S\") column will select the field for import with a tick. A single click "
5936 "anywhere in the row will select that field for rename in the input area "
5937 "below the list. A double click anywhere in the row will also select the "
5938 "field for import."
5939 msgstr ""
5940
5941 #: src/importldif.c:823
5942 msgid "The LDIF field can be renamed to the User Attribute name."
5943 msgstr ""
5944
5945 #: src/importldif.c:828
5946 msgid "Select for Import"
5947 msgstr ""
5948
5949 #: src/importldif.c:833
5950 msgid "Select the LDIF field for import into the address book."
5951 msgstr ""
5952
5953 #: src/importldif.c:835
5954 msgid " Modify "
5955 msgstr ""
5956
5957 #: src/importldif.c:840
5958 msgid "This button will update the list above with the data supplied."
5959 msgstr ""
5960
5961 #: src/importldif.c:912
5962 msgid "Records Imported :"
5963 msgstr ""
5964
5965 #: src/importldif.c:944
5966 msgid "Import LDIF file into Address Book"
5967 msgstr ""
5968
5969 #: src/importldif.c:981
5970 msgid "Proceed"
5971 msgstr ""
5972
5973 #: src/importmutt.c:142
5974 msgid "Error importing MUTT file."
5975 msgstr ""
5976
5977 #: src/importmutt.c:157
5978 msgid "Select MUTT File"
5979 msgstr ""
5980
5981 #: src/importmutt.c:204
5982 msgid "Import MUTT file into Address Book"
5983 msgstr ""
5984
5985 #: src/importmutt.c:289 src/importpine.c:289
5986 msgid "Please select a file to import."
5987 msgstr ""
5988
5989 #: src/importpine.c:141
5990 msgid "Error importing Pine file."
5991 msgstr ""
5992
5993 #: src/importpine.c:156
5994 msgid "Select Pine File"
5995 msgstr ""
5996
5997 #: src/importpine.c:203
5998 msgid "Import Pine file into Address Book"
5999 msgstr ""
6000
6001 #: src/inc.c:186 src/inc.c:295 src/inc.c:322
6002 msgid "Claws Mail needs network access in order to get mails."
6003 msgstr ""
6004
6005 #: src/inc.c:344
6006 #, c-format
6007 msgid "%s failed\n"
6008 msgstr ""
6009
6010 #: src/inc.c:417
6011 msgid "Retrieving new messages"
6012 msgstr ""
6013
6014 #: src/inc.c:478
6015 msgid "Standby"
6016 msgstr ""
6017
6018 #: src/inc.c:621 src/inc.c:675
6019 msgid "Cancelled"
6020 msgstr ""
6021
6022 #: src/inc.c:632
6023 msgid "Retrieving"
6024 msgstr ""
6025
6026 #: src/inc.c:641
6027 #, c-format
6028 msgid "Done (%d message (%s) received)"
6029 msgid_plural "Done (%d messages (%s) received)"
6030 msgstr[0] ""
6031 msgstr[1] ""
6032
6033 #: src/inc.c:647
6034 msgid "Done (no new messages)"
6035 msgstr ""
6036
6037 #: src/inc.c:652
6038 msgid "Connection failed"
6039 msgstr ""
6040
6041 #: src/inc.c:655 src/plugins/managesieve/managesieve.c:890
6042 msgid "Auth failed"
6043 msgstr ""
6044
6045 #: src/inc.c:662 src/prefs_matcher.c:396 src/prefs_summaries.c:447
6046 #: src/prefs_summary_column.c:88 src/summaryview.c:2797 src/summaryview.c:6338
6047 msgid "Locked"
6048 msgstr ""
6049
6050 #: src/inc.c:672 src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:378
6051 msgid "Timeout"
6052 msgstr ""
6053
6054 #: src/inc.c:759
6055 #, c-format
6056 msgid "Finished (%d new message)"
6057 msgid_plural "Finished (%d new messages)"
6058 msgstr[0] ""
6059 msgstr[1] ""
6060
6061 #: src/inc.c:763
6062 msgid "Finished (no new messages)"
6063 msgstr ""
6064
6065 #: src/inc.c:802
6066 #, c-format
6067 msgid "%s: Retrieving new messages"
6068 msgstr ""
6069
6070 #: src/inc.c:832
6071 #, c-format
6072 msgid "Account '%s': Connecting to POP3 server: %s:%d..."
6073 msgstr ""
6074
6075 #: src/inc.c:850
6076 #, c-format
6077 msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d"
6078 msgstr ""
6079
6080 #: src/inc.c:854
6081 #, c-format
6082 msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
6083 msgstr ""
6084
6085 #: src/inc.c:934 src/plugins/managesieve/managesieve.c:427
6086 #: src/send_message.c:497
6087 msgid "Authenticating..."
6088 msgstr ""
6089
6090 #: src/inc.c:936
6091 #, c-format
6092 msgid "Retrieving messages from %s (%s)..."
6093 msgstr ""
6094
6095 #: src/inc.c:942
6096 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
6097 msgstr ""
6098
6099 #: src/inc.c:946
6100 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
6101 msgstr ""
6102
6103 #: src/inc.c:950
6104 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
6105 msgstr ""
6106
6107 #: src/inc.c:954
6108 msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
6109 msgstr ""
6110
6111 #: src/inc.c:961 src/send_message.c:515
6112 msgid "Quitting"
6113 msgstr ""
6114
6115 #: src/inc.c:986
6116 #, c-format
6117 msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
6118 msgstr ""
6119
6120 #: src/inc.c:999
6121 #, c-format
6122 msgid "Retrieving (%d message (%s) received)"
6123 msgid_plural "Retrieving (%d messages (%s) received)"
6124 msgstr[0] ""
6125 msgstr[1] ""
6126
6127 #: src/inc.c:1158
6128 #, c-format
6129 msgid "Connection to %s:%d failed."
6130 msgstr ""
6131
6132 #: src/inc.c:1163
6133 msgid "Error occurred while processing mail."
6134 msgstr ""
6135
6136 #: src/inc.c:1169
6137 #, c-format
6138 msgid ""
6139 "Error occurred while processing mail:\n"
6140 "%s"
6141 msgstr ""
6142
6143 #: src/inc.c:1175
6144 msgid "No disk space left."
6145 msgstr ""
6146
6147 #: src/inc.c:1180
6148 msgid "Can't write file."
6149 msgstr ""
6150
6151 #: src/inc.c:1185
6152 msgid "Socket error."
6153 msgstr ""
6154
6155 #: src/inc.c:1188
6156 #, c-format
6157 msgid "Socket error on connection to %s:%d."
6158 msgstr ""
6159
6160 #: src/inc.c:1193 src/send_message.c:426 src/send_message.c:689
6161 msgid "Connection closed by the remote host."
6162 msgstr ""
6163
6164 #: src/inc.c:1196
6165 #, c-format
6166 msgid "Connection to %s:%d closed by the remote host."
6167 msgstr ""
6168
6169 #: src/inc.c:1201
6170 msgid "Mailbox is locked."
6171 msgstr ""
6172
6173 #: src/inc.c:1205
6174 #, c-format
6175 msgid ""
6176 "Mailbox is locked:\n"
6177 "%s"
6178 msgstr ""
6179
6180 #: src/inc.c:1211 src/send_message.c:674
6181 msgid "Authentication failed."
6182 msgstr ""
6183
6184 #: src/inc.c:1217 src/send_message.c:677
6185 #, c-format
6186 msgid ""
6187 "Authentication failed:\n"
6188 "%s"
6189 msgstr ""
6190
6191 #: src/inc.c:1222 src/send_message.c:693
6192 msgid ""
6193 "Session timed out. You may be able to recover by increasing the timeout "
6194 "value in Preferences/Other/Miscellaneous."
6195 msgstr ""
6196
6197 #: src/inc.c:1227
6198 #, c-format
6199 msgid "Connection to %s:%d timed out."
6200 msgstr ""
6201
6202 #: src/inc.c:1265
6203 msgid "Incorporation cancelled\n"
6204 msgstr ""
6205
6206 #: src/inc.c:1530
6207 #, c-format
6208 msgid "%s%sYou're working offline. Override for %d minutes?"
6209 msgstr ""
6210
6211 #: src/inc.c:1536
6212 #, c-format
6213 msgid "%s%sYou're working offline. Override?"
6214 msgstr ""
6215
6216 #: src/inc.c:1543
6217 msgid "On_ly once"
6218 msgstr ""
6219
6220 #: src/ldapupdate.c:1056
6221 msgid "Some SN"
6222 msgstr ""
6223
6224 #: src/ldif.c:759
6225 msgid "Nick Name"
6226 msgstr ""
6227
6228 #: src/main.c:242
6229 #, c-format
6230 msgid ""
6231 "File '%s' already exists.\n"
6232 "Can't create folder."
6233 msgstr ""
6234
6235 #: src/main.c:363
6236 #, c-format
6237 msgid ""
6238 "Configuration for %s found.\n"
6239 "Do you want to migrate this configuration?"
6240 msgstr ""
6241
6242 #: src/main.c:365
6243 #, c-format
6244 msgid ""
6245 "\n"
6246 "\n"
6247 "Your Sylpheed filtering rules can be converted by a\n"
6248 "script available at %s."
6249 msgstr ""
6250
6251 #: src/main.c:377
6252 msgid "Keep old configuration"
6253 msgstr ""
6254
6255 #: src/main.c:380
6256 msgid ""
6257 "Keeping a backup will allow you to go back to an older version, but may take "
6258 "a while if you have cached IMAP or News data, and will take some extra room "
6259 "on your disk."
6260 msgstr ""
6261
6262 #: src/main.c:388
6263 msgid "Migration of configuration"
6264 msgstr ""
6265
6266 #: src/main.c:399
6267 msgid "Copying configuration... This may take a while..."
6268 msgstr ""
6269
6270 #: src/main.c:408
6271 msgid "Migration failed!"
6272 msgstr ""
6273
6274 #: src/main.c:417
6275 msgid "Migrating configuration..."
6276 msgstr ""
6277
6278 #: src/main.c:1117
6279 msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
6280 msgstr ""
6281
6282 #: src/main.c:1136
6283 msgid "Sylpheed-Claws 2.6.0 (or older)"
6284 msgstr ""
6285
6286 #: src/main.c:1139
6287 msgid "Sylpheed-Claws 1.9.15 (or older)"
6288 msgstr ""
6289
6290 #: src/main.c:1142
6291 msgid "Sylpheed-Claws 1.0.5 (or older)"
6292 msgstr ""
6293
6294 #: src/main.c:1442
6295 #, c-format
6296 msgid ""
6297 "The following plugin failed to load. Check the Plugins configuration for "
6298 "more information:\n"
6299 "%s"
6300 msgid_plural ""
6301 "The following plugins failed to load. Check the Plugins configuration for "
6302 "more information:\n"
6303 "%s"
6304 msgstr[0] ""
6305 msgstr[1] ""
6306
6307 #: src/main.c:1470
6308 msgid ""
6309 "Claws Mail has detected a configured mailbox, but it is incomplete. It is "
6310 "possibly due to a failing IMAP account. Use \"Rebuild folder tree\" on the "
6311 "mailbox parent folder's context menu to try to fix it."
6312 msgstr ""
6313
6314 #: src/main.c:1476
6315 msgid ""
6316 "Claws Mail has detected a configured mailbox, but could not load it. It is "
6317 "probably provided by an out-of-date external plugin. Please reinstall the "
6318 "plugin and try again."
6319 msgstr ""
6320
6321 #: src/main.c:1726
6322 msgid "Missing filename\n"
6323 msgstr ""
6324
6325 #: src/main.c:1733
6326 msgid "Cannot open filename for reading\n"
6327 msgstr ""
6328
6329 #: src/main.c:1744
6330 msgid "Malformed header\n"
6331 msgstr ""
6332
6333 #: src/main.c:1751
6334 msgid "Duplicated 'To:' header\n"
6335 msgstr ""
6336
6337 #: src/main.c:1762
6338 msgid "Missing required 'To:' header\n"
6339 msgstr ""
6340
6341 #: src/main.c:1905
6342 #, c-format
6343 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
6344 msgstr ""
6345
6346 #: src/main.c:1907
6347 msgid "  --compose [address]    open composition window"
6348 msgstr ""
6349
6350 #: src/main.c:1908
6351 msgid ""
6352 "  --compose-from-file file\n"
6353 "                         open composition window with data from given file;\n"
6354 "                         use - as file name for reading from standard "
6355 "input;\n"
6356 "                         content format: headers first (To: required) until "
6357 "an\n"
6358 "                         empty line, then mail body until end of file."
6359 msgstr ""
6360
6361 #: src/main.c:1913
6362 msgid "  --subscribe [uri]      subscribe to the given URI if possible"
6363 msgstr ""
6364
6365 #: src/main.c:1914
6366 msgid ""
6367 "  --attach file1 [file2]...\n"
6368 "                         open composition window with specified files\n"
6369 "                         attached"
6370 msgstr ""
6371
6372 #: src/main.c:1917
6373 msgid "  --receive              receive new messages"
6374 msgstr ""
6375
6376 #: src/main.c:1918
6377 msgid "  --receive-all          receive new messages of all accounts"
6378 msgstr ""
6379
6380 #: src/main.c:1919
6381 msgid "  --cancel-receiving     cancel receiving of messages"
6382 msgstr ""
6383
6384 #: src/main.c:1920
6385 msgid "  --cancel-sending       cancel sending of messages"
6386 msgstr ""
6387
6388 #: src/main.c:1921
6389 msgid ""
6390 "  --search folder type request [recursive]\n"
6391 "                         searches mail\n"
6392 "                         folder ex.: \"#mh/Mailbox/inbox\" or \"Mail\"\n"
6393 "                         type: s[ubject],f[rom],t[o],e[xtended],m[ixed] or "
6394 "g: tag\n"
6395 "                         request: search string\n"
6396 "                         recursive: false if arg. starts with 0, n, N, f or F"
6397 msgstr ""
6398
6399 #: src/main.c:1928
6400 msgid "  --send                 send all queued messages"
6401 msgstr ""
6402
6403 #: src/main.c:1929
6404 msgid "  --status [folder]...   show the total number of messages"
6405 msgstr ""
6406
6407 #: src/main.c:1930
6408 msgid ""
6409 "  --status-full [folder]...\n"
6410 "                         show the status of each folder"
6411 msgstr ""
6412
6413 #: src/main.c:1932
6414 msgid "  --statistics           show session statistics"
6415 msgstr ""
6416
6417 #: src/main.c:1933
6418 msgid "  --reset-statistics     reset session statistics"
6419 msgstr ""
6420
6421 #: src/main.c:1934
6422 msgid ""
6423 "  --select folder[/msg]  jumps to the specified folder/message\n"
6424 "                         folder is a folder id like 'folder/sub_folder'"
6425 msgstr ""
6426
6427 #: src/main.c:1936
6428 msgid "  --online               switch to online mode"
6429 msgstr ""
6430
6431 #: src/main.c:1937
6432 msgid "  --offline              switch to offline mode"
6433 msgstr ""
6434
6435 #: src/main.c:1938
6436 msgid "  --exit --quit -q       exit Claws Mail"
6437 msgstr ""
6438
6439 #: src/main.c:1939
6440 msgid "  --debug                debug mode"
6441 msgstr ""
6442
6443 #: src/main.c:1940
6444 msgid "  --toggle-debug         toggle debug mode"
6445 msgstr ""
6446
6447 #: src/main.c:1941
6448 msgid "  --help -h              display this help and exit"
6449 msgstr ""
6450
6451 #: src/main.c:1942
6452 msgid "  --version -v           output version information and exit"
6453 msgstr ""
6454
6455 #: src/main.c:1943
6456 msgid ""
6457 "  --version-full -V      output version and built-in features information "
6458 "and exit"
6459 msgstr ""
6460
6461 #: src/main.c:1944
6462 msgid "  --config-dir           output configuration directory"
6463 msgstr ""
6464
6465 #: src/main.c:1945
6466 msgid ""
6467 "  --alternate-config-dir [dir]\n"
6468 "                         use specified configuration directory"
6469 msgstr ""
6470
6471 #: src/main.c:1995
6472 msgid "Unknown option\n"
6473 msgstr ""
6474
6475 #: src/main.c:2013
6476 #, c-format
6477 msgid "Processing (%s)..."
6478 msgstr ""
6479
6480 #: src/main.c:2016
6481 msgid "top level folder"
6482 msgstr ""
6483
6484 #: src/main.c:2099
6485 msgid "Queued messages"
6486 msgstr ""
6487
6488 #: src/main.c:2100
6489 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
6490 msgstr ""
6491
6492 #: src/main.c:2842
6493 msgid "NetworkManager: network is online.\n"
6494 msgstr ""
6495
6496 #: src/main.c:2848
6497 msgid "NetworkManager: network is offline.\n"
6498 msgstr ""
6499
6500 #: src/mainwindow.c:507 src/messageview.c:209
6501 msgid "_File"
6502 msgstr ""
6503
6504 #: src/mainwindow.c:509 src/messageview.c:211 src/summaryview.c:434
6505 msgid "_View"
6506 msgstr ""
6507
6508 #: src/mainwindow.c:512
6509 msgid "_Configuration"
6510 msgstr ""
6511
6512 #: src/mainwindow.c:516
6513 msgid "_Add mailbox"
6514 msgstr ""
6515
6516 #: src/mainwindow.c:517
6517 msgid "MH..."
6518 msgstr ""
6519
6520 #: src/mainwindow.c:520
6521 msgid "Change mailbox order..."
6522 msgstr ""
6523
6524 #: src/mainwindow.c:523
6525 msgid "_Import mbox file..."
6526 msgstr ""
6527
6528 #: src/mainwindow.c:524
6529 msgid "_Export to mbox file..."
6530 msgstr ""
6531
6532 #: src/mainwindow.c:525
6533 msgid "_Export selected to mbox file..."
6534 msgstr ""
6535
6536 #: src/mainwindow.c:527
6537 msgid "Empty all _Trash folders"
6538 msgstr "Empty all Was_tebin folders"
6539
6540 #: src/mainwindow.c:530 src/messageview.c:218
6541 msgid "_Save email as..."
6542 msgstr ""
6543
6544 #: src/mainwindow.c:531 src/messageview.c:219
6545 msgid "_Save part as..."
6546 msgstr ""
6547
6548 #: src/mainwindow.c:534 src/messageview.c:220
6549 msgid "Page setup..."
6550 msgstr ""
6551
6552 #: src/mainwindow.c:535 src/messageview.c:221
6553 msgid "_Print..."
6554 msgstr ""
6555
6556 #: src/mainwindow.c:537
6557 msgid "Synchronise folders"
6558 msgstr ""
6559
6560 #: src/mainwindow.c:539
6561 msgid "E_xit"
6562 msgstr ""
6563
6564 #: src/mainwindow.c:544
6565 msgid "Select _thread"
6566 msgstr ""
6567
6568 #: src/mainwindow.c:546
6569 msgid "_Find in current message..."
6570 msgstr ""
6571
6572 #: src/mainwindow.c:548
6573 msgid "_Quick search"
6574 msgstr ""
6575
6576 #: src/mainwindow.c:551
6577 msgid "Show or hi_de"
6578 msgstr ""
6579
6580 #: src/mainwindow.c:552
6581 msgid "_Toolbar"
6582 msgstr ""
6583
6584 #: src/mainwindow.c:554
6585 msgid "Set displayed _columns"
6586 msgstr ""
6587
6588 #: src/mainwindow.c:555
6589 msgid "In _folder list..."
6590 msgstr ""
6591
6592 #: src/mainwindow.c:556
6593 msgid "In _message list..."
6594 msgstr ""
6595
6596 #: src/mainwindow.c:561
6597 msgid "La_yout"
6598 msgstr ""
6599
6600 #: src/mainwindow.c:564
6601 msgid "_Sort"
6602 msgstr ""
6603
6604 #: src/mainwindow.c:566
6605 msgid "_Attract by subject"
6606 msgstr ""
6607
6608 #: src/mainwindow.c:568
6609 msgid "E_xpand all threads"
6610 msgstr ""
6611
6612 #: src/mainwindow.c:569
6613 msgid "Co_llapse all threads"
6614 msgstr ""
6615
6616 #: src/mainwindow.c:571 src/messageview.c:232
6617 msgid "_Go to"
6618 msgstr ""
6619
6620 #: src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:233
6621 msgid "_Previous message"
6622 msgstr ""
6623
6624 #: src/mainwindow.c:573 src/messageview.c:234
6625 msgid "_Next message"
6626 msgstr ""
6627
6628 #: src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:236
6629 msgid "P_revious unread message"
6630 msgstr ""
6631
6632 #: src/mainwindow.c:576 src/messageview.c:237
6633 msgid "N_ext unread message"
6634 msgstr ""
6635
6636 #: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:239
6637 msgid "Previous ne_w message"
6638 msgstr ""
6639
6640 #: src/mainwindow.c:579 src/messageview.c:240
6641 msgid "Ne_xt new message"
6642 msgstr ""
6643
6644 #: src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:242
6645 msgid "Previous _marked message"
6646 msgstr ""
6647
6648 #: src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:243
6649 msgid "Next m_arked message"
6650 msgstr ""
6651
6652 #: src/mainwindow.c:584 src/messageview.c:245
6653 msgid "Previous _labeled message"
6654 msgstr "Previous _labelled message"
6655
6656 #: src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:246
6657 msgid "Next la_beled message"
6658 msgstr "Next la_belled message"
6659
6660 #: src/mainwindow.c:587 src/messageview.c:248
6661 msgid "Previous opened message"
6662 msgstr ""
6663
6664 #: src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:249
6665 msgid "Next opened message"
6666 msgstr ""
6667
6668 #: src/mainwindow.c:590 src/messageview.c:251
6669 msgid "Parent message"
6670 msgstr ""
6671
6672 #: src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:253
6673 msgid "Next unread _folder"
6674 msgstr ""
6675
6676 #: src/mainwindow.c:593 src/messageview.c:254
6677 msgid "_Other folder..."
6678 msgstr ""
6679
6680 #: src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:256 src/mimeview.c:201
6681 msgid "Next part"
6682 msgstr ""
6683
6684 #: src/mainwindow.c:596 src/messageview.c:257 src/mimeview.c:202
6685 msgid "Previous part"
6686 msgstr ""
6687
6688 #: src/mainwindow.c:599 src/messageview.c:258
6689 msgid "Message scroll"
6690 msgstr ""
6691
6692 #: src/mainwindow.c:600 src/messageview.c:259
6693 msgid "Previous line"
6694 msgstr ""
6695
6696 #: src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:260
6697 msgid "Next line"
6698 msgstr ""
6699
6700 #: src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:261 src/printing.c:481
6701 msgid "Previous page"
6702 msgstr ""
6703
6704 #: src/mainwindow.c:603 src/messageview.c:262 src/printing.c:488
6705 msgid "Next page"
6706 msgstr ""
6707
6708 #: src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:280
6709 msgid "Decode"
6710 msgstr ""
6711
6712 #: src/mainwindow.c:628
6713 msgid "Open in new _window"
6714 msgstr ""
6715
6716 #: src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:287
6717 msgid "Mess_age source"
6718 msgstr ""
6719
6720 #: src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:288
6721 msgid "Message part"
6722 msgstr ""
6723
6724 #: src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:289
6725 msgid "View as text"
6726 msgstr ""
6727
6728 #: src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:290 src/toolbar.c:403
6729 msgid "Open"
6730 msgstr ""
6731
6732 #: src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:292
6733 msgid "Open with..."
6734 msgstr ""
6735
6736 #: src/mainwindow.c:639 src/messageview.c:295
6737 msgid "Quotes"
6738 msgstr ""
6739
6740 #: src/mainwindow.c:641
6741 msgid "_Update summary"
6742 msgstr ""
6743
6744 #: src/mainwindow.c:644
6745 msgid "Recei_ve"
6746 msgstr ""
6747
6748 #: src/mainwindow.c:645
6749 msgid "Get from _current account"
6750 msgstr ""
6751
6752 #: src/mainwindow.c:646
6753 msgid "Get from _all accounts"
6754 msgstr ""
6755
6756 #: src/mainwindow.c:647
6757 msgid "Cancel receivin_g"
6758 msgstr ""
6759
6760 #: src/mainwindow.c:650
6761 msgid "_Send queued messages"
6762 msgstr ""
6763
6764 #: src/mainwindow.c:655
6765 msgid "Compose a_n email message"
6766 msgstr ""
6767
6768 #: src/mainwindow.c:656
6769 msgid "Compose a news message"
6770 msgstr ""
6771
6772 #: src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:301
6773 #: src/plugins/notification/notification_banner.c:95
6774 msgid "_Reply"
6775 msgstr ""
6776
6777 #: src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:302 src/summaryview.c:426
6778 msgid "Repl_y to"
6779 msgstr ""
6780
6781 #: src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:305
6782 msgid "Mailing _list"
6783 msgstr ""
6784
6785 #: src/mainwindow.c:663
6786 msgid "Follow-up and reply to"
6787 msgstr ""
6788
6789 #: src/mainwindow.c:666 src/messageview.c:308 src/toolbar.c:2069
6790 msgid "_Forward"
6791 msgstr ""
6792
6793 #: src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:309 src/toolbar.c:2070
6794 msgid "For_ward as attachment"
6795 msgstr ""
6796
6797 #: src/mainwindow.c:668 src/messageview.c:310 src/toolbar.c:2071
6798 msgid "Redirec_t"
6799 msgstr ""
6800
6801 #: src/mainwindow.c:670
6802 msgid "Mailing-_List"
6803 msgstr ""
6804
6805 #: src/mainwindow.c:671
6806 msgid "Post"
6807 msgstr ""
6808
6809 #: src/mainwindow.c:673
6810 msgid "Help"
6811 msgstr ""
6812
6813 #: src/mainwindow.c:677
6814 msgid "Unsubscribe"
6815 msgstr ""
6816
6817 #: src/mainwindow.c:679
6818 msgid "View archive"
6819 msgstr ""
6820
6821 #: src/mainwindow.c:681
6822 msgid "Contact owner"
6823 msgstr ""
6824
6825 #: src/mainwindow.c:685
6826 msgid "M_ove..."
6827 msgstr ""
6828
6829 #: src/mainwindow.c:686
6830 msgid "_Copy..."
6831 msgstr ""
6832
6833 #: src/mainwindow.c:687
6834 msgid "Move to _trash"
6835 msgstr "Move to was_tebin"
6836
6837 #: src/mainwindow.c:688
6838 msgid "_Delete..."
6839 msgstr ""
6840
6841 #: src/mainwindow.c:689
6842 msgid "Move thread to tr_ash"
6843 msgstr "Move thread to was_tebin"
6844
6845 #: src/mainwindow.c:690
6846 msgid "Delete t_hread"
6847 msgstr ""
6848
6849 #: src/mainwindow.c:691
6850 msgid "Cancel a news message"
6851 msgstr ""
6852
6853 #: src/mainwindow.c:694 src/mainwindow.c:695 src/summaryview.c:427
6854 msgid "_Mark"
6855 msgstr ""
6856
6857 #: src/mainwindow.c:696
6858 msgid "_Unmark"
6859 msgstr ""
6860
6861 #: src/mainwindow.c:699
6862 msgid "Mark as unr_ead"
6863 msgstr ""
6864
6865 #: src/mainwindow.c:700
6866 msgid "Mark as rea_d"
6867 msgstr ""
6868
6869 #: src/mainwindow.c:702
6870 msgid "Mark all read"
6871 msgstr ""
6872
6873 #: src/mainwindow.c:704 src/prefs_filtering_action.c:199 src/toolbar.c:208
6874 #: src/toolbar.c:419
6875 msgid "Ignore thread"
6876 msgstr ""
6877
6878 #: src/mainwindow.c:705
6879 msgid "Unignore thread"
6880 msgstr ""
6881
6882 #: src/mainwindow.c:706 src/prefs_filtering_action.c:200 src/toolbar.c:209
6883 #: src/toolbar.c:420
6884 msgid "Watch thread"
6885 msgstr ""
6886
6887 #: src/mainwindow.c:707
6888 msgid "Unwatch thread"
6889 msgstr ""
6890
6891 #: src/mainwindow.c:710
6892 msgid "Mark as _spam"
6893 msgstr ""
6894
6895 #: src/mainwindow.c:711
6896 msgid "Mark as _ham"
6897 msgstr ""
6898
6899 #: src/mainwindow.c:714 src/prefs_filtering_action.c:181
6900 msgid "Lock"
6901 msgstr ""
6902
6903 #: src/mainwindow.c:715 src/prefs_filtering_action.c:182
6904 msgid "Unlock"
6905 msgstr ""
6906
6907 #: src/mainwindow.c:717 src/summaryview.c:428
6908 msgid "Color la_bel"
6909 msgstr "Colour la_bel"
6910
6911 #: src/mainwindow.c:718 src/summaryview.c:429
6912 msgid "Ta_gs"
6913 msgstr ""
6914
6915 #: src/mainwindow.c:721
6916 msgid "Re-_edit"
6917 msgstr ""
6918
6919 #: src/mainwindow.c:724 src/messageview.c:311 src/mimeview.c:1027
6920 msgid "Check signature"
6921 msgstr ""
6922
6923 #: src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:315
6924 msgid "Add sender to address boo_k"
6925 msgstr ""
6926
6927 #: src/mainwindow.c:731
6928 msgid "C_ollect addresses"
6929 msgstr ""
6930
6931 #: src/mainwindow.c:732
6932 msgid "From current _folder..."
6933 msgstr ""
6934
6935 #: src/mainwindow.c:733
6936 msgid "From selected _messages..."
6937 msgstr ""
6938
6939 #: src/mainwindow.c:736
6940 msgid "_Filter all messages in folder"
6941 msgstr ""
6942
6943 #: src/mainwindow.c:737
6944 msgid "Filter _selected messages"
6945 msgstr ""
6946
6947 #: src/mainwindow.c:738
6948 msgid "Run folder pr_ocessing rules"
6949 msgstr ""
6950
6951 #: src/mainwindow.c:740 src/messageview.c:318
6952 msgid "_Create filter rule"
6953 msgstr ""
6954
6955 #: src/mainwindow.c:741 src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:319
6956 #: src/messageview.c:325
6957 msgid "_Automatically"
6958 msgstr ""
6959
6960 #: src/mainwindow.c:742 src/mainwindow.c:748 src/mainwindow.c:851
6961 #: src/messageview.c:320 src/messageview.c:326
6962 msgid "By _From"
6963 msgstr ""
6964
6965 #: src/mainwindow.c:743 src/mainwindow.c:749 src/mainwindow.c:852
6966 #: src/messageview.c:321 src/messageview.c:327
6967 msgid "By _To"
6968 msgstr ""
6969
6970 #: src/mainwindow.c:744 src/mainwindow.c:750 src/messageview.c:322
6971 #: src/messageview.c:328
6972 msgid "By _Subject"
6973 msgstr ""
6974
6975 #: src/mainwindow.c:746 src/messageview.c:324 src/summaryview.c:432
6976 msgid "Create processing rule"
6977 msgstr ""
6978
6979 #: src/mainwindow.c:753 src/messageview.c:332
6980 msgid "List _URLs..."
6981 msgstr ""
6982
6983 #: src/mainwindow.c:760
6984 msgid "Ch_eck for new messages in all folders"
6985 msgstr ""
6986
6987 #: src/mainwindow.c:761
6988 msgid "Delete du_plicated messages"
6989 msgstr ""
6990
6991 #: src/mainwindow.c:762
6992 msgid "In selected folder"
6993 msgstr ""
6994
6995 #: src/mainwindow.c:763
6996 msgid "In all folders"
6997 msgstr ""
6998
6999 #: src/mainwindow.c:766
7000 msgid "E_xecute"
7001 msgstr ""
7002
7003 #: src/mainwindow.c:767
7004 msgid "Exp_unge"
7005 msgstr ""
7006
7007 #: src/mainwindow.c:770
7008 msgid "SSL cer_tificates"
7009 msgstr ""
7010
7011 #: src/mainwindow.c:774
7012 msgid "Filtering Lo_g"
7013 msgstr ""
7014
7015 #: src/mainwindow.c:776
7016 msgid "Network _Log"
7017 msgstr ""
7018
7019 #: src/mainwindow.c:778
7020 msgid "_Forget all session passwords"
7021 msgstr ""
7022
7023 #: src/mainwindow.c:781
7024 msgid "C_hange current account"
7025 msgstr ""
7026
7027 #: src/mainwindow.c:783
7028 msgid "_Preferences for current account..."
7029 msgstr ""
7030
7031 #: src/mainwindow.c:784
7032 msgid "Create _new account..."
7033 msgstr ""
7034
7035 #: src/mainwindow.c:785
7036 msgid "_Edit accounts..."
7037 msgstr ""
7038
7039 #: src/mainwindow.c:788
7040 msgid "P_references..."
7041 msgstr ""
7042
7043 #: src/mainwindow.c:789
7044 msgid "Pre-pr_ocessing..."
7045 msgstr ""
7046
7047 #: src/mainwindow.c:790
7048 msgid "Post-pro_cessing..."
7049 msgstr ""
7050
7051 #: src/mainwindow.c:791
7052 msgid "_Filtering..."
7053 msgstr ""
7054
7055 #: src/mainwindow.c:792
7056 msgid "_Templates..."
7057 msgstr ""
7058
7059 #: src/mainwindow.c:793
7060 msgid "_Actions..."
7061 msgstr ""
7062
7063 #: src/mainwindow.c:794
7064 msgid "Tag_s..."
7065 msgstr ""
7066
7067 #: src/mainwindow.c:796
7068 msgid "Plu_gins..."
7069 msgstr ""
7070
7071 #: src/mainwindow.c:799
7072 msgid "_Manual"
7073 msgstr ""
7074
7075 #: src/mainwindow.c:800
7076 msgid "_Online User-contributed FAQ"
7077 msgstr ""
7078
7079 #: src/mainwindow.c:801
7080 msgid "Icon _Legend"
7081 msgstr ""
7082
7083 #: src/mainwindow.c:803
7084 msgid "Set as default client"
7085 msgstr ""
7086
7087 #: src/mainwindow.c:810
7088 msgid "Offline _mode"
7089 msgstr ""
7090
7091 #: src/mainwindow.c:811
7092 msgid "Men_ubar"
7093 msgstr ""
7094
7095 #: src/mainwindow.c:812
7096 msgid "_Message view"
7097 msgstr ""
7098
7099 #: src/mainwindow.c:814
7100 msgid "Status _bar"
7101 msgstr ""
7102
7103 #: src/mainwindow.c:816
7104 msgid "Column headers"
7105 msgstr ""
7106
7107 #: src/mainwindow.c:817
7108 msgid "Th_read view"
7109 msgstr ""
7110
7111 #: src/mainwindow.c:818
7112 msgid "Hide read threads"
7113 msgstr ""
7114
7115 #: src/mainwindow.c:819
7116 msgid "_Hide read messages"
7117 msgstr ""
7118
7119 #: src/mainwindow.c:820
7120 msgid "Hide deleted messages"
7121 msgstr ""
7122
7123 #: src/mainwindow.c:821
7124 msgid "_Fullscreen"
7125 msgstr ""
7126
7127 #: src/mainwindow.c:822 src/messageview.c:344
7128 msgid "Show all _headers"
7129 msgstr ""
7130
7131 #: src/mainwindow.c:823 src/messageview.c:345
7132 msgid "_Collapse all"
7133 msgstr ""
7134
7135 #: src/mainwindow.c:824 src/messageview.c:346
7136 msgid "Collapse from level _2"
7137 msgstr ""
7138
7139 #: src/mainwindow.c:825 src/messageview.c:347
7140 msgid "Collapse from level _3"
7141 msgstr ""
7142
7143 #: src/mainwindow.c:829
7144 msgid "Text _below icons"
7145 msgstr ""
7146
7147 #: src/mainwindow.c:830
7148 msgid "Text be_side icons"
7149 msgstr ""
7150
7151 #: src/mainwindow.c:831
7152 msgid "_Icons only"
7153 msgstr ""
7154
7155 #: src/mainwindow.c:832
7156 msgid "_Text only"
7157 msgstr ""
7158
7159 #: src/mainwindow.c:839
7160 msgid "_Standard"
7161 msgstr ""
7162
7163 #: src/mainwindow.c:840
7164 msgid "_Three columns"
7165 msgstr ""
7166
7167 #: src/mainwindow.c:841
7168 msgid "_Wide message"
7169 msgstr ""
7170
7171 #: src/mainwindow.c:842
7172 msgid "W_ide message list"
7173 msgstr ""
7174
7175 #: src/mainwindow.c:843
7176 msgid "S_mall screen"
7177 msgstr ""
7178
7179 #: src/mainwindow.c:847
7180 msgid "By _number"
7181 msgstr ""
7182
7183 #: src/mainwindow.c:848
7184 msgid "By s_ize"
7185 msgstr ""
7186
7187 #: src/mainwindow.c:849
7188 msgid "By _date"
7189 msgstr ""
7190
7191 #: src/mainwindow.c:850
7192 msgid "By thread date"
7193 msgstr ""
7194
7195 #: src/mainwindow.c:853
7196 msgid "By s_ubject"
7197 msgstr ""
7198
7199 #: src/mainwindow.c:854
7200 msgid "By _color label"
7201 msgstr "By _colour label"
7202
7203 #: src/mainwindow.c:855
7204 msgid "By tag"
7205 msgstr ""
7206
7207 #: src/mainwindow.c:856
7208 msgid "By _mark"
7209 msgstr ""
7210
7211 #: src/mainwindow.c:857
7212 msgid "By _status"
7213 msgstr ""
7214
7215 #: src/mainwindow.c:858
7216 msgid "By a_ttachment"
7217 msgstr ""
7218
7219 #: src/mainwindow.c:859
7220 msgid "By score"
7221 msgstr ""
7222
7223 #: src/mainwindow.c:860
7224 msgid "By locked"
7225 msgstr ""
7226
7227 #: src/mainwindow.c:861
7228 msgid "D_on't sort"
7229 msgstr ""
7230
7231 #: src/mainwindow.c:865 src/prefs_summaries.c:456
7232 msgid "Ascending"
7233 msgstr ""
7234
7235 #: src/mainwindow.c:866 src/prefs_summaries.c:457
7236 msgid "Descending"
7237 msgstr ""
7238
7239 #: src/mainwindow.c:908 src/messageview.c:389
7240 msgid "_Auto detect"
7241 msgstr ""
7242
7243 #: src/mainwindow.c:1305 src/summaryview.c:6264
7244 msgid "Apply tags..."
7245 msgstr ""
7246
7247 #: src/mainwindow.c:1949
7248 msgid "Some error(s) happened. Click here to view log."
7249 msgstr ""
7250
7251 #: src/mainwindow.c:1964
7252 msgid "You are online. Click the icon to go offline"
7253 msgstr ""
7254
7255 #: src/mainwindow.c:1967
7256 msgid "You are offline. Click the icon to go online"
7257 msgstr ""
7258
7259 #: src/mainwindow.c:1981
7260 msgid "Select account"
7261 msgstr ""
7262
7263 #: src/mainwindow.c:2008 src/prefs_logging.c:140
7264 msgid "Network log"
7265 msgstr ""
7266
7267 #: src/mainwindow.c:2012
7268 msgid "Filtering/Processing debug log"
7269 msgstr ""
7270
7271 #: src/mainwindow.c:2031 src/prefs_logging.c:392
7272 msgid "filtering log enabled\n"
7273 msgstr ""
7274
7275 #: src/mainwindow.c:2033 src/prefs_logging.c:394
7276 msgid "filtering log disabled\n"
7277 msgstr ""
7278
7279 #: src/mainwindow.c:2476 src/mainwindow.c:2483 src/mainwindow.c:2526
7280 #: src/mainwindow.c:2559 src/mainwindow.c:2591 src/mainwindow.c:2636
7281 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:360
7282 #: src/plugins/rssyl/opml_import.c:73 src/prefs_folder_item.c:1065
7283 msgid "Untitled"
7284 msgstr ""
7285
7286 #: src/mainwindow.c:2637 src/prefs_summary_open.c:114
7287 msgid "none"
7288 msgstr ""
7289
7290 #: src/mainwindow.c:2894 src/mainwindow.c:2898
7291 msgid "Delete all messages in trash folders?"
7292 msgstr "Delete all messages in wastebin folders?"
7293
7294 #: src/mainwindow.c:2895
7295 msgid "Don't quit"
7296 msgstr ""
7297
7298 #: src/mainwindow.c:2924 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:189
7299 msgid "Add mailbox"
7300 msgstr ""
7301
7302 #: src/mainwindow.c:2925
7303 msgid ""
7304 "Input the location of mailbox.\n"
7305 "If an existing mailbox is specified, it will be\n"
7306 "scanned automatically."
7307 msgstr ""
7308
7309 #: src/mainwindow.c:2931 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:196
7310 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:132
7311 #, c-format
7312 msgid "The mailbox '%s' already exists."
7313 msgstr ""
7314
7315 #: src/mainwindow.c:2936 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:209 src/setup.c:52
7316 #: src/wizard.c:740
7317 msgid "Mailbox"
7318 msgstr ""
7319
7320 #: src/mainwindow.c:2941 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:215 src/setup.c:55
7321 msgid ""
7322 "Creation of the mailbox failed.\n"
7323 "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
7324 "there."
7325 msgstr ""
7326
7327 #: src/mainwindow.c:3394
7328 msgid "No posting allowed"
7329 msgstr ""
7330
7331 #: src/mainwindow.c:3972
7332 msgid "Mbox import has failed."
7333 msgstr ""
7334
7335 #: src/mainwindow.c:3981 src/mainwindow.c:3990
7336 msgid "Export to mbox has failed."
7337 msgstr ""
7338
7339 #: src/mainwindow.c:4031 src/plugins/notification/notification_trayicon.c:509
7340 msgid "Exit"
7341 msgstr ""
7342
7343 #: src/mainwindow.c:4031 src/plugins/notification/notification_trayicon.c:509
7344 msgid "Exit Claws Mail?"
7345 msgstr ""
7346
7347 #: src/mainwindow.c:4222
7348 msgid "Folder synchronisation"
7349 msgstr ""
7350
7351 #: src/mainwindow.c:4223
7352 msgid "Do you want to synchronise your folders now?"
7353 msgstr ""
7354
7355 #: src/mainwindow.c:4224
7356 msgid "+_Synchronise"
7357 msgstr ""
7358
7359 #: src/mainwindow.c:4665
7360 msgid "Deleting duplicated messages..."
7361 msgstr ""
7362
7363 #: src/mainwindow.c:4702
7364 #, c-format
7365 msgid "Deleted %d duplicate message in %d folders.\n"
7366 msgid_plural "Deleted %d duplicate messages in %d folders.\n"
7367 msgstr[0] ""
7368 msgstr[1] ""
7369
7370 #: src/mainwindow.c:4963 src/summaryview.c:5753
7371 msgid "Processing rules to apply before folder rules"
7372 msgstr ""
7373
7374 #: src/mainwindow.c:4971
7375 msgid "Processing rules to apply after folder rules"
7376 msgstr ""
7377
7378 #: src/mainwindow.c:4979 src/summaryview.c:5764
7379 msgid "Filtering configuration"
7380 msgstr ""
7381
7382 #: src/mainwindow.c:5094
7383 msgid "Can not register as default client: impossible to get executable path."
7384 msgstr ""
7385
7386 #: src/mainwindow.c:5153
7387 msgid "Claws Mail has been registered as default client."
7388 msgstr ""
7389
7390 #: src/mainwindow.c:5155
7391 msgid ""
7392 "Can not register as default client: impossible to write to the registry."
7393 msgstr ""
7394
7395 #: src/mainwindow.c:5313
7396 #, c-format
7397 msgid "Forgotten %d password in %d accounts.\n"
7398 msgid_plural "Forgotten %d passwords in %d accounts.\n"
7399 msgstr[0] ""
7400 msgstr[1] ""
7401
7402 #: src/matcher.c:211 src/matcher.c:212 src/matcher.c:213 src/matcher.c:214
7403 #: src/matcher.c:215 src/matcher.c:216 src/matcher.c:217
7404 #, c-format
7405 msgid "%s header"
7406 msgstr ""
7407
7408 #: src/matcher.c:218
7409 msgid "header"
7410 msgstr ""
7411
7412 #: src/matcher.c:219
7413 msgid "header line"
7414 msgstr ""
7415
7416 #: src/matcher.c:220
7417 msgid "body line"
7418 msgstr ""
7419
7420 #: src/matcher.c:221
7421 msgid "tag"
7422 msgstr ""
7423
7424 #: src/matcher.c:525 src/matcher.c:530 src/matcher.c:550 src/matcher.c:555
7425 #: src/message_search.c:212 src/prefs_matcher.c:742 src/summary_search.c:466
7426 msgid "Case sensitive"
7427 msgstr ""
7428
7429 #: src/matcher.c:525 src/matcher.c:530 src/matcher.c:550 src/matcher.c:555
7430 msgid "Case insensitive"
7431 msgstr ""
7432
7433 #: src/matcher.c:1843
7434 #, c-format
7435 msgid "checking if message matches [ %s ]\n"
7436 msgstr ""
7437
7438 #: src/matcher.c:1912 src/matcher.c:1931 src/matcher.c:1944
7439 msgid "message matches\n"
7440 msgstr ""
7441
7442 #: src/matcher.c:1919 src/matcher.c:1937 src/matcher.c:1946
7443 msgid "message does not match\n"
7444 msgstr ""
7445
7446 #: src/matcher.c:2209 src/matcher.c:2210 src/matcher.c:2211 src/matcher.c:2212
7447 #: src/matcher.c:2213 src/matcher.c:2214 src/matcher.c:2215 src/matcher.c:2216
7448 msgid "(none)"
7449 msgstr ""
7450
7451 #: src/mbox.c:107
7452 #, c-format
7453 msgid ""
7454 "Could not open mbox file:\n"
7455 "%s\n"
7456 msgstr ""
7457
7458 #: src/mbox.c:144
7459 #, c-format
7460 msgid "Importing from mbox... (%d mail imported)"
7461 msgid_plural "Importing from mbox... (%d mails imported)"
7462 msgstr[0] ""
7463 msgstr[1] ""
7464
7465 #: src/mbox.c:553
7466 msgid "Overwrite mbox file"
7467 msgstr ""
7468
7469 #: src/mbox.c:554
7470 msgid "This file already exists. Do you want to overwrite it?"
7471 msgstr ""
7472
7473 #: src/mbox.c:555 src/messageview.c:1848 src/mimeview.c:1848
7474 #: src/prefs_themes.c:533 src/textview.c:3077
7475 msgid "Overwrite"
7476 msgstr ""
7477
7478 #: src/mbox.c:564
7479 #, c-format
7480 msgid ""
7481 "Could not create mbox file:\n"
7482 "%s\n"
7483 msgstr ""
7484
7485 #: src/mbox.c:572
7486 msgid "Exporting to mbox..."
7487 msgstr ""
7488
7489 #: src/message_search.c:162
7490 msgid "Find in current message"
7491 msgstr ""
7492
7493 #: src/message_search.c:180
7494 msgid "Find text:"
7495 msgstr ""
7496
7497 #: src/message_search.c:328 src/summary_search.c:779
7498 msgid "Search failed"
7499 msgstr ""
7500
7501 #: src/message_search.c:329 src/summary_search.c:780
7502 msgid "Search string not found."
7503 msgstr ""
7504
7505 #: src/message_search.c:338
7506 msgid "Beginning of message reached; continue from end?"
7507 msgstr ""
7508
7509 #: src/message_search.c:341
7510 msgid "End of message reached; continue from beginning?"
7511 msgstr ""
7512
7513 #: src/message_search.c:344 src/summary_search.c:791
7514 msgid "Search finished"
7515 msgstr ""
7516
7517 #: src/messageview.c:298 src/textview.c:239
7518 msgid "Compose _new message"
7519 msgstr ""
7520
7521 #: src/messageview.c:714 src/messageview.c:1393 src/messageview.c:1590
7522 msgid "Claws Mail - Message View"
7523 msgstr ""
7524
7525 #: src/messageview.c:841
7526 msgid "<No Return-Path found>"
7527 msgstr ""
7528
7529 #: src/messageview.c:849
7530 #, c-format
7531 msgid ""
7532 "The notification address to which the return receipt is\n"
7533 "to be sent does not correspond to the return path:\n"
7534 "Notification address: %s\n"
7535 "Return path: %s\n"
7536 "It is advised to not to send the return receipt."
7537 msgstr ""
7538
7539 #: src/messageview.c:856 src/messageview.c:873
7540 msgid "_Don't Send"
7541 msgstr ""
7542
7543 #: src/messageview.c:869
7544 msgid ""
7545 "This message is asking for a return receipt notification\n"
7546 "but according to its 'To:' and 'CC:' headers it was not\n"
7547 "officially addressed to you.\n"
7548 "It is advised to not to send the return receipt."
7549 msgstr ""
7550
7551 #: src/messageview.c:1323
7552 #, c-format
7553 msgid "Fetching message (%s)..."
7554 msgstr ""
7555
7556 #: src/messageview.c:1359 src/procmime.c:1007
7557 #, c-format
7558 msgid "Couldn't decrypt: %s"
7559 msgstr ""
7560
7561 #: src/messageview.c:1440 src/messageview.c:1448
7562 msgid "Message doesn't conform to MIME standard. It may render wrongly."
7563 msgstr ""
7564
7565 #: src/messageview.c:1840 src/messageview.c:1843 src/mimeview.c:2001
7566 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:671 src/summaryview.c:4831
7567 #: src/summaryview.c:4834 src/textview.c:3065
7568 msgid "Save as"
7569 msgstr ""
7570
7571 #: src/messageview.c:1849
7572 msgid "Overwrite existing file?"
7573 msgstr ""
7574
7575 #: src/messageview.c:1857 src/summaryview.c:4851 src/summaryview.c:4854
7576 #: src/summaryview.c:4869
7577 #, c-format
7578 msgid "Couldn't save the file '%s'."
7579 msgstr ""
7580
7581 #: src/messageview.c:1910
7582 #, c-format
7583 msgid "Show all %s."
7584 msgstr ""
7585
7586 #: src/messageview.c:1912
7587 msgid "Only the first megabyte of text is shown."
7588 msgstr ""
7589
7590 #: src/messageview.c:1943
7591 msgid ""
7592 "You got a return receipt for this message : it has been displayed by the "
7593 "recipient."
7594 msgstr ""
7595
7596 #: src/messageview.c:1946
7597 msgid "You asked for a return receipt in this message."
7598 msgstr ""
7599
7600 #: src/messageview.c:1952
7601 msgid "This message asks for a return receipt."
7602 msgstr ""
7603
7604 #: src/messageview.c:1953
7605 msgid "Send receipt"
7606 msgstr ""
7607
7608 #: src/messageview.c:1996
7609 msgid ""
7610 "This message has been partially retrieved,\n"
7611 "and has been deleted from the server."
7612 msgstr ""
7613
7614 #: src/messageview.c:2002
7615 #, c-format
7616 msgid ""
7617 "This message has been partially retrieved;\n"
7618 "it is %s."
7619 msgstr ""
7620
7621 #: src/messageview.c:2006 src/messageview.c:2028
7622 msgid "Mark for download"
7623 msgstr ""
7624
7625 #: src/messageview.c:2007 src/messageview.c:2019
7626 msgid "Mark for deletion"
7627 msgstr ""
7628
7629 #: src/messageview.c:2012
7630 #, c-format
7631 msgid ""
7632 "This message has been partially retrieved;\n"
7633 "it is %s and will be downloaded."
7634 msgstr ""
7635
7636 #: src/messageview.c:2017 src/messageview.c:2030
7637 #: src/prefs_filtering_action.c:180
7638 msgid "Unmark"
7639 msgstr ""
7640
7641 #: src/messageview.c:2023
7642 #, c-format
7643 msgid ""
7644 "This message has been partially retrieved;\n"
7645 "it is %s and will be deleted."
7646 msgstr ""
7647
7648 #: src/messageview.c:2096
7649 msgid "Return Receipt Notification"
7650 msgstr ""
7651
7652 #: src/messageview.c:2097
7653 msgid ""
7654 "More than one of your accounts uses the address that this message was sent "
7655 "to.\n"
7656 "Please choose which account you want to use for sending the receipt "
7657 "notification:"
7658 msgstr ""
7659
7660 #: src/messageview.c:2101 src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:588
7661 msgid "_Cancel"
7662 msgstr ""
7663
7664 #: src/messageview.c:2101
7665 msgid "_Send Notification"
7666 msgstr ""
7667
7668 #: src/messageview.c:2190
7669 msgid "Cannot print: the message doesn't contain text."
7670 msgstr ""
7671
7672 #: src/messageview.c:2952
7673 msgid ""
7674 "\n"
7675 "  There are no messages in this folder"
7676 msgstr ""
7677
7678 #: src/messageview.c:2960
7679 msgid ""
7680 "\n"
7681 "  Message has been deleted"
7682 msgstr ""
7683
7684 #: src/messageview.c:2961
7685 msgid ""
7686 "\n"
7687 "  Message has been deleted or moved to another folder"
7688 msgstr ""
7689
7690 #: src/messageview.c:2994 src/messageview.c:3000 src/summaryview.c:4201
7691 #: src/summaryview.c:6992
7692 msgid "An error happened while learning.\n"
7693 msgstr ""
7694
7695 #: src/mh.c:530
7696 msgid "Moving messages..."
7697 msgstr ""
7698
7699 #: src/mh.c:674 src/plugins/mailmbox/mailmbox_folder.c:839
7700 msgid "Deleting messages..."
7701 msgstr ""
7702
7703 #: src/mh_gtk.c:63 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:67
7704 msgid "Remove _mailbox..."
7705 msgstr ""
7706
7707 #: src/mh_gtk.c:224
7708 #, c-format
7709 msgid ""
7710 "Can't remove the folder '%s'\n"
7711 "\n"
7712 "%s."
7713 msgstr ""
7714
7715 #: src/mh_gtk.c:366 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:299
7716 #, c-format
7717 msgid ""
7718 "Really remove the mailbox '%s'?\n"
7719 "(The messages are NOT deleted from the disk)"
7720 msgstr ""
7721
7722 #: src/mh_gtk.c:368 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:301
7723 msgid "Remove mailbox"
7724 msgstr ""
7725
7726 #: src/mimeview.c:193
7727 msgid "_Open"
7728 msgstr ""
7729
7730 #: src/mimeview.c:195
7731 msgid "Open _with..."
7732 msgstr ""
7733
7734 #: src/mimeview.c:197
7735 msgid "Send to..."
7736 msgstr ""
7737
7738 #: src/mimeview.c:198
7739 msgid "_Display as text"
7740 msgstr ""
7741
7742 #: src/mimeview.c:199
7743 msgid "_Save as..."
7744 msgstr ""
7745
7746 #: src/mimeview.c:200
7747 msgid "Save _all..."
7748 msgstr ""
7749
7750 #: src/mimeview.c:273
7751 msgid "MIME Type"
7752 msgstr ""
7753
7754 #: src/mimeview.c:1032 src/mimeview.c:1037 src/mimeview.c:1042
7755 #: src/mimeview.c:1047
7756 msgid "View full information"
7757 msgstr ""
7758
7759 #: src/mimeview.c:1053
7760 msgid "Check again"
7761 msgstr ""
7762
7763 #: src/mimeview.c:1065
7764 #, c-format
7765 msgid "%s Click the icon to check it."
7766 msgstr ""
7767
7768 #: src/mimeview.c:1067
7769 #, c-format
7770 msgid "%s Click the icon or hit '%s' to check it."
7771 msgstr ""
7772
7773 #: src/mimeview.c:1077
7774 msgid "Timeout checking the signature. Click the icon to try again."
7775 msgstr ""
7776
7777 #: src/mimeview.c:1079
7778 #, c-format
7779 msgid ""
7780 "Timeout checking the signature. Click the icon or hit '%s' to try again."
7781 msgstr ""
7782
7783 #: src/mimeview.c:1319
7784 msgid "Checking signature..."
7785 msgstr ""
7786
7787 #: src/mimeview.c:1360
7788 msgid "Go back to email"
7789 msgstr ""
7790
7791 #: src/mimeview.c:1767 src/mimeview.c:1856 src/mimeview.c:2048
7792 #: src/mimeview.c:2084 src/mimeview.c:2196
7793 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:424
7794 #, c-format
7795 msgid "Couldn't save the part of multipart message: %s"
7796 msgstr ""
7797
7798 #: src/mimeview.c:1845 src/textview.c:3075
7799 #, c-format
7800 msgid "Overwrite existing file '%s'?"
7801 msgstr ""
7802
7803 #: src/mimeview.c:1887 src/plugins/archive/archiver_prefs.c:126
7804 msgid "Select destination folder"
7805 msgstr ""
7806
7807 #: src/mimeview.c:1894 src/plugins/archive/archiver_prefs.c:132
7808 #, c-format
7809 msgid "'%s' is not a directory."
7810 msgstr ""
7811
7812 #: src/mimeview.c:2131 src/mimeview.c:2138 src/textview.c:2992
7813 msgid "Open with"
7814 msgstr ""
7815
7816 #: src/mimeview.c:2132 src/mimeview.c:2139 src/textview.c:2993
7817 #, c-format
7818 msgid ""
7819 "Enter the command-line to open file:\n"
7820 "('%s' will be replaced with file name)"
7821 msgstr ""
7822
7823 #: src/mimeview.c:2230
7824 msgid "Execute untrusted binary?"
7825 msgstr ""
7826
7827 #: src/mimeview.c:2231
7828 msgid ""
7829 "This attachment is an executable file. Executing untrusted binaries is "
7830 "dangerous and could probably lead to compromission of your computer.\n"
7831 "\n"
7832 "Do you want to run this file?"
7833 msgstr ""
7834
7835 #: src/mimeview.c:2235
7836 msgid "Run binary"
7837 msgstr ""
7838
7839 #: src/mimeview.c:2534
7840 msgid "Type:"
7841 msgstr ""
7842
7843 #: src/mimeview.c:2535 src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:699
7844 msgid "Size:"
7845 msgstr ""
7846
7847 #: src/mimeview.c:2549 src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1271
7848 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1722
7849 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1732
7850 msgid "Description:"
7851 msgstr ""
7852
7853 #: src/news.c:302
7854 #, c-format
7855 msgid "NNTP connection to %s:%d has been disconnected.\n"
7856 msgstr ""
7857
7858 #: src/news.c:335
7859 #, c-format
7860 msgid "Account '%s': Connecting to NNTP server: %s:%d...\n"
7861 msgstr ""
7862
7863 #: src/news.c:356
7864 #, c-format
7865 msgid "Error logging in to %s:%d...\n"
7866 msgstr ""
7867
7868 #: src/news.c:437
7869 msgid ""
7870 "Libetpan does not support return code 480 so for now we choose to continue\n"
7871 msgstr ""
7872
7873 #: src/news.c:446
7874 msgid "Mode reader failed, continuing nevertheless\n"
7875 msgstr ""
7876
7877 #: src/news.c:450
7878 #, c-format
7879 msgid "Error creating session with %s:%d\n"
7880 msgstr ""
7881
7882 #: src/news.c:465
7883 #, c-format
7884 msgid "Error authenticating to %s:%d...\n"
7885 msgstr ""
7886
7887 #: src/news.c:490
7888 msgid "Claws Mail needs network access in order to access the News server."
7889 msgstr ""
7890
7891 #: src/news.c:861
7892 #, c-format
7893 msgid "couldn't select group: %s\n"
7894 msgstr ""
7895
7896 #: src/news.c:1050 src/news.c:1220
7897 #, c-format
7898 msgid "couldn't set group: %s\n"
7899 msgstr ""
7900
7901 #: src/news.c:1059
7902 #, c-format
7903 msgid "invalid article range: %d - %d\n"
7904 msgstr ""
7905
7906 #: src/news.c:1129 src/news.c:1153 src/news.c:1177
7907 msgid "couldn't get xhdr\n"
7908 msgstr ""
7909
7910 #: src/news.c:1213
7911 #, c-format
7912 msgid "getting xover %d - %d in %s...\n"
7913 msgstr ""
7914
7915 #: src/news.c:1228
7916 msgid "couldn't get xover\n"
7917 msgstr ""
7918
7919 #: src/news.c:1243
7920 msgid "invalid xover line\n"
7921 msgstr ""
7922
7923 #: src/news.c:1445
7924 msgid ""
7925 "You have one or more News accounts defined. However this version of Claws "
7926 "Mail has been built without News support; your News account(s) are "
7927 "disabled.\n"
7928 "\n"
7929 "You probably need to install libetpan and recompile Claws Mail."
7930 msgstr ""
7931
7932 #: src/news_gtk.c:56
7933 msgid "_Subscribe to newsgroup..."
7934 msgstr ""
7935
7936 #: src/news_gtk.c:57
7937 msgid "_Unsubscribe newsgroup"
7938 msgstr ""
7939
7940 #: src/news_gtk.c:266
7941 #, c-format
7942 msgid "Really unsubscribe newsgroup '%s'?"
7943 msgstr ""
7944
7945 #: src/news_gtk.c:267
7946 msgid "Unsubscribe newsgroup"
7947 msgstr ""
7948
7949 #: src/news_gtk.c:268
7950 msgid "_Unsubscribe"
7951 msgstr ""
7952
7953 #: src/news_gtk.c:307
7954 msgid "Rename newsgroup folder"
7955 msgstr ""
7956
7957 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:51
7958 msgid "Acpi Notifier"
7959 msgstr ""
7960
7961 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:67
7962 msgid ""
7963 "Make sure that the kernel module 'acerhk' is loaded.\n"
7964 "You can get it from http://www.cakey.de/acerhk/"
7965 msgstr ""
7966
7967 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:69
7968 msgid ""
7969 "Make sure that the kernel module 'acer_acpi' is loaded.\n"
7970 "You can get it from http://code.google.com/p/aceracpi/"
7971 msgstr ""
7972
7973 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:71
7974 msgid "Make sure that the kernel module 'asus_laptop' is loaded."
7975 msgstr ""
7976
7977 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:72
7978 msgid "Make sure that the kernel module 'asus_acpi' is loaded."
7979 msgstr ""
7980
7981 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:73
7982 msgid "Make sure that the kernel module 'ibm_acpi' is loaded."
7983 msgstr ""
7984
7985 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:74
7986 msgid ""
7987 "Make sure that you have apanelc installed.\n"
7988 "You can get it from http://apanel.sourceforge.net/"
7989 msgstr ""
7990
7991 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:207
7992 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:213
7993 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:425
7994 msgid "Control file doesn't exist."
7995 msgstr ""
7996
7997 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:305
7998 msgid " : no new or unread mail"
7999 msgstr ""
8000
8001 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:306
8002 msgid " : unread mail"
8003 msgstr ""
8004
8005 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:307
8006 msgid " : new mail"
8007 msgstr ""
8008
8009 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:309
8010 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:315
8011 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:321
8012 msgid "off"
8013 msgstr ""
8014
8015 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:311
8016 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:317
8017 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:323
8018 msgid "blinking"
8019 msgstr ""
8020
8021 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:313
8022 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:319
8023 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:325
8024 msgid "on"
8025 msgstr ""
8026
8027 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:347
8028 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:356
8029 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:371
8030 msgid "LED "
8031 msgstr ""
8032
8033 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:386
8034 msgid "ACPI type: "
8035 msgstr ""
8036
8037 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:395
8038 msgid "ACPI file: "
8039 msgstr ""
8040
8041 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:406
8042 msgid "values - On: "
8043 msgstr ""
8044
8045 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:411
8046 msgid " - Off: "
8047 msgstr ""
8048
8049 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:433
8050 msgid "Blink when user interaction is required"
8051 msgstr ""
8052
8053 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:867
8054 msgid "This plugin handles various ACPI mail LEDs."
8055 msgstr ""
8056
8057 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:888
8058 msgid "Laptop LED"
8059 msgstr ""
8060
8061 #: src/plugins/address_keeper/address_keeper.c:252
8062 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:250
8063 msgid "Failed to register check before send hook"
8064 msgstr ""
8065
8066 #: src/plugins/address_keeper/address_keeper.c:292
8067 msgid "Keeps all recipient addresses in an addressbook folder."
8068 msgstr ""
8069
8070 #: src/plugins/address_keeper/address_keeper.c:333
8071 #: src/plugins/address_keeper/address_keeper.h:32
8072 #: src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:257
8073 msgid "Address Keeper"
8074 msgstr ""
8075
8076 #: src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:106
8077 msgid "Address book location"
8078 msgstr ""
8079
8080 #: src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:111
8081 msgid "Keep to folder"
8082 msgstr ""
8083
8084 #: src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:119
8085 msgid "Address book path where addresses are kept"
8086 msgstr ""
8087
8088 #: src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:121
8089 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:278
8090 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:201
8091 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:447
8092 #: src/prefs_filtering_action.c:573 src/prefs_filtering_action.c:580
8093 #: src/prefs_matcher.c:679
8094 msgid "Select..."
8095 msgstr ""
8096
8097 #: src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:137
8098 msgid "Fields to keep addresses from"
8099 msgstr ""
8100
8101 #: src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:144
8102 msgid "Keep addresses which appear in 'To' headers"
8103 msgstr ""
8104
8105 #: src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:153
8106 msgid "Keep addresses which appear in 'Cc' headers"
8107 msgstr ""
8108
8109 #: src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:162
8110 msgid "Keep addresses which appear in 'Bcc' headers"
8111 msgstr ""
8112
8113 #: src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:168
8114 msgid ""
8115 "Exclude addresses matching the following regular expressions (one per line)"
8116 msgstr ""
8117
8118 #: src/plugins/archive/archiver.c:43 src/plugins/archive/archiver_prefs.c:91
8119 msgid "Mail Archiver"
8120 msgstr ""
8121
8122 #: src/plugins/archive/archiver.c:54
8123 msgid "Create Archive..."
8124 msgstr ""
8125
8126 #: src/plugins/archive/archiver.c:122
8127 #, c-format
8128 msgid ""
8129 "This plugin adds archiving features to Claws Mail.\n"
8130 "\n"
8131 "It enables you to select a mail folder that you want to be archived, and "
8132 "then choose a name, format and location for the archive. Subfolders can be "
8133 "included and MD5 checksums can be added for each file in the archive. "
8134 "Several archiving options are also available.\n"
8135 "\n"
8136 "The archive can be stored as:\n"
8137 "\tTAR\n"
8138 "\tPAX\n"
8139 "\tSHAR\n"
8140 "\tCPIO\n"
8141 "\n"
8142 "The archive can be compressed using:\n"
8143 "%s\n"
8144 "The archives can be restored with any standard tool that supports the chosen "
8145 "format and compression.\n"
8146 "\n"
8147 "The supported folder types are MH, IMAP, RSSyl and vCalendar.\n"
8148 "\n"
8149 "To activate the archiving feature go to /Tools/Create Archive\n"
8150 "\n"
8151 "Default options can be set in /Configuration/Preferences/Plugins/Mail "
8152 "Archiver"
8153 msgstr ""
8154
8155 #: src/plugins/archive/archiver.c:152
8156 msgid "Archiver"
8157 msgstr ""
8158
8159 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:104
8160 msgid "Archiving"
8161 msgstr ""
8162
8163 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:122
8164 msgid "Press Cancel button to stop archiving"
8165 msgstr ""
8166
8167 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:138
8168 msgid "Archiving:"
8169 msgstr ""
8170
8171 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:503
8172 msgid "Folder and archive must be selected"
8173 msgstr ""
8174
8175 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:512
8176 #, c-format
8177 msgid "%s: Exists. Continue anyway?"
8178 msgstr ""
8179
8180 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:515
8181 #, c-format
8182 msgid "%s: Is a link. Cannot continue"
8183 msgstr ""
8184
8185 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:518
8186 #, c-format
8187 msgid "%s: Is a directory. Cannot continue"
8188 msgstr ""
8189
8190 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:521
8191 #, c-format
8192 msgid "%s: Missing permissions. Cannot continue"
8193 msgstr ""
8194
8195 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:524
8196 #, c-format
8197 msgid "%s: Unknown error. Cannot continue"
8198 msgstr ""
8199
8200 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:561
8201 #, c-format
8202 msgid ""
8203 "Not a valid file name:\n"
8204 "%s."
8205 msgstr ""
8206
8207 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:574
8208 #, c-format
8209 msgid ""
8210 "Not a valid Claws Mail folder:\n"
8211 "%s."
8212 msgstr ""
8213
8214 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:603
8215 #, c-format
8216 msgid ""
8217 "Adding files in folder failed\n"
8218 "Files in folder: %d\n"
8219 "Files in list:   %d\n"
8220 "\n"
8221 "Continue anyway?"
8222 msgstr ""
8223
8224 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:705
8225 msgid "Archive result"
8226 msgstr ""
8227
8228 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:735
8229 msgid "Values"
8230 msgstr ""
8231
8232 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:744
8233 msgid "Archive"
8234 msgstr ""
8235
8236 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:750
8237 msgid "Archive format"
8238 msgstr ""
8239
8240 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:757
8241 msgid "Compression method"
8242 msgstr ""
8243
8244 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:765
8245 msgid "Number of files"
8246 msgstr ""
8247
8248 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:773
8249 msgid "Archive Size"
8250 msgstr ""
8251
8252 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:781
8253 msgid "Folder Size"
8254 msgstr ""
8255
8256 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:790
8257 msgid "Compression level"
8258 msgstr ""
8259
8260 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:795
8261 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:803
8262 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:811
8263 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:718 src/prefs_folder_item.c:514
8264 msgid "Yes"
8265 msgstr ""
8266
8267 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:795
8268 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:803
8269 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:811
8270 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:721 src/prefs_folder_item.c:513
8271 #: src/prefs_summaries.c:373
8272 msgid "No"
8273 msgstr ""
8274
8275 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:798
8276 msgid "MD5 checksum"
8277 msgstr ""
8278
8279 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:806
8280 msgid "Descriptive names"
8281 msgstr ""
8282
8283 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:814
8284 msgid "Delete selected files"
8285 msgstr ""
8286
8287 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:823
8288 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1199
8289 msgid "Select mails before"
8290 msgstr ""
8291
8292 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:899
8293 msgid "Select file name for archive [suffix should reflect archive like .tgz]"
8294 msgstr ""
8295
8296 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:947
8297 #, c-format
8298 msgid "%ld of %ld"
8299 msgstr ""
8300
8301 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:984
8302 msgid "Create Archive"
8303 msgstr ""
8304
8305 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:999
8306 msgid "Enter Archiver arguments"
8307 msgstr ""
8308
8309 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1012
8310 msgid "Folder to archive"
8311 msgstr ""
8312
8313 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1019
8314 msgid "Folder which is the root of the archive"
8315 msgstr ""
8316
8317 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1024
8318 msgid "Click this button to select a folder which is to be root of the archive"
8319 msgstr ""
8320
8321 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1030
8322 msgid "Name for archive"
8323 msgstr ""
8324
8325 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1036
8326 msgid "Archive location and name"
8327 msgstr ""
8328
8329 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1038
8330 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:194
8331 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:422
8332 msgid "_Select"
8333 msgstr ""
8334
8335 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1041
8336 msgid "Click this button to select a name and location for the archive"
8337 msgstr ""
8338
8339 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1043
8340 msgid "Choose compression"
8341 msgstr ""
8342
8343 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1056
8344 msgid "Choose this option to use ZIP compression for the archive"
8345 msgstr ""
8346
8347 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1063
8348 msgid "Choose this option to use BZIP2 compression for the archive"
8349 msgstr ""
8350
8351 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1070
8352 msgid "Choose this to use Compress compression for your archive"
8353 msgstr ""
8354
8355 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1077
8356 msgid "Choose this option to disable compression for the archive"
8357 msgstr ""
8358
8359 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1097
8360 msgid "Choose format"
8361 msgstr ""
8362
8363 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1110
8364 msgid "Choose this option to use TAR as format for the archive"
8365 msgstr ""
8366
8367 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1117
8368 msgid "Choose this to use SHAR as format for the archive"
8369 msgstr ""
8370
8371 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1124
8372 msgid "Choose this option to use CPIO as format for the archive"
8373 msgstr ""
8374
8375 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1131
8376 msgid "Choose this option to use PAX as format for the archive"
8377 msgstr ""
8378
8379 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1151
8380 msgid "Miscellaneous options"
8381 msgstr ""
8382
8383 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1160
8384 msgid "_Recursive"
8385 msgstr ""
8386
8387 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1164
8388 msgid "Choose this option to include subfolders in the archive"
8389 msgstr ""
8390
8391 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1166
8392 msgid "_MD5sum"
8393 msgstr ""
8394
8395 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1170
8396 msgid ""
8397 "Choose this option to add MD5 checksums for each file in the archive.\n"
8398 "Be aware though, that this dramatically increases the time it\n"
8399 "will take to create the archive"
8400 msgstr ""
8401
8402 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1174
8403 msgid "R_ename"
8404 msgstr ""
8405
8406 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1178
8407 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:325
8408 msgid ""
8409 "Choose this option to use descriptive names for each file in the archive.\n"
8410 "The naming scheme: date_from@to@subject.\n"
8411 "Names will be truncated to max 96 characters"
8412 msgstr ""
8413
8414 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1186
8415 msgid ""
8416 "Choose this option to delete mails after archiving\n"
8417 "At this point only handles IMAP4, Local mbox and POP3"
8418 msgstr ""
8419
8420 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1190
8421 msgid "Selection options"
8422 msgstr ""
8423
8424 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1206
8425 msgid ""
8426 "Select emails before a certain date\n"
8427 "Date must comply to ISO-8601 [YYYY-MM-DD]"
8428 msgstr ""
8429
8430 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:186
8431 msgid "Default save folder"
8432 msgstr ""
8433
8434 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:198
8435 msgid "Click this button to select the default location for saving archives"
8436 msgstr ""
8437
8438 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:207
8439 msgid "Default compression"
8440 msgstr ""
8441
8442 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:219
8443 msgid "Choose this option to use ZIP compression by default"
8444 msgstr ""
8445
8446 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:226
8447 msgid "Choose this option to use BZIP2 compression by default"
8448 msgstr ""
8449
8450 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:233
8451 msgid "Choose this option to use COMPRESS compression by default"
8452 msgstr ""
8453
8454 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:240
8455 msgid "Choose this option to disable compression by default"
8456 msgstr ""
8457
8458 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:257
8459 msgid "Default format"
8460 msgstr ""
8461
8462 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:269
8463 msgid "Choose this option to use the TAR format by default"
8464 msgstr ""
8465
8466 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:276
8467 msgid "Choose this option to use the SHAR format by default"
8468 msgstr ""
8469
8470 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:283
8471 msgid "Choose this option to use the CPIO format by default"
8472 msgstr ""
8473
8474 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:290
8475 msgid "Choose this option to use the PAX format by default"
8476 msgstr ""
8477
8478 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:307
8479 msgid "Default miscellaneous options"
8480 msgstr ""
8481
8482 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:316
8483 msgid "Choose this option to include subfolders in the archives by default"
8484 msgstr ""
8485
8486 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:317
8487 msgid "MD5sum"
8488 msgstr ""
8489
8490 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:319
8491 msgid ""
8492 "Choose this option to add MD5 checksums for each file in the archives by "
8493 "default.\n"
8494 "Be aware though, that this dramatically increases the time it\n"
8495 "will take to create the archives"
8496 msgstr ""
8497
8498 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:323
8499 #: src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:761
8500 msgid "Rename"
8501 msgstr ""
8502
8503 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:331
8504 msgid "Choose this option to delete mails after archiving"
8505 msgstr ""
8506
8507 #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:299
8508 msgid "<b>Type: </b>"
8509 msgstr ""
8510
8511 #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:300
8512 msgid "<b>Size: </b>"
8513 msgstr ""
8514
8515 #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:301
8516 msgid "<b>Filename: </b>"
8517 msgstr ""
8518
8519 #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:332
8520 msgid "Remove attachments"
8521 msgstr ""
8522
8523 #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:357
8524 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:324 src/prefs_themes.c:945
8525 msgid "Remove"
8526 msgstr ""
8527
8528 #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:365 src/prefs_summaries.c:445
8529 #: src/prefs_summary_column.c:80 src/summaryview.c:2785
8530 msgid "Attachment"
8531 msgstr ""
8532
8533 #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:417
8534 msgid "Destroy attachments"
8535 msgstr ""
8536
8537 #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:418
8538 msgid ""
8539 "Do you really want to remove all attachments from the selected messages?\n"
8540 "\n"
8541 "The deleted data will be unrecoverable."
8542 msgstr ""
8543
8544 #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:479
8545 msgid "This message doesn't have any attachments."
8546 msgstr ""
8547
8548 #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:494
8549 msgid "Remove attachments..."
8550 msgstr ""
8551
8552 #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:506
8553 #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:566
8554 msgid "AttRemover"
8555 msgstr ""
8556
8557 #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:571
8558 msgid ""
8559 "This plugin removes attachments from mails.\n"
8560 "\n"
8561 "Warning: this operation will be completely un-cancellable and the deleted "
8562 "attachments will be lost forever, and ever, and ever."
8563 msgstr ""
8564
8565 #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:595
8566 msgid "Attachment handling"
8567 msgstr ""
8568
8569 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:214
8570 #, c-format
8571 msgid ""
8572 "An attachment is mentioned in the mail you're sending, but no file was "
8573 "attached. Mention appears on line %d, which begins with text: <span weight="
8574 "\"bold\">%.20s</span>...\n"
8575 "\n"
8576 "%s it anyway?"
8577 msgstr ""
8578
8579 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:218
8580 msgid "Attachment warning"
8581 msgstr ""
8582
8583 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:243
8584 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:280
8585 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:332
8586 msgid "Attach warner"
8587 msgstr ""
8588
8589 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:290
8590 msgid ""
8591 "Warns user if some reference to attachments is found in the message text and "
8592 "no file is attached."
8593 msgstr ""
8594
8595 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:52
8596 msgid "attach"
8597 msgstr ""
8598
8599 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:83
8600 msgid "One of the following regular expressions is matched (one per line)"
8601 msgstr ""
8602
8603 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:87
8604 msgid "Expressions are case sensitive"
8605 msgstr ""
8606
8607 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:93
8608 msgid "Case sensitive when matching for the regular expressions in the list"
8609 msgstr ""
8610
8611 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:115
8612 msgid "Lines starting with quotation marks"
8613 msgstr ""
8614
8615 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:122
8616 msgid ""
8617 "Exclude quoted lines from checking for the regular expressions above. Note "
8618 "that handmade quotes cannot be distinguished from quotes generated by "
8619 "replying."
8620 msgstr ""
8621
8622 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:125
8623 msgid "Forwarded or redirected messages"
8624 msgstr ""
8625
8626 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:132
8627 msgid ""
8628 "Don't check for missing attachments when forwarding or redirecting messages"
8629 msgstr ""
8630
8631 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:135
8632 #: src/prefs_msg_colors.c:362
8633 msgid "Signatures"
8634 msgstr ""
8635
8636 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:142
8637 msgid ""
8638 "Exclude lines from the first signature-separator onwards from checking for "
8639 "the regular expressions above"
8640 msgstr ""
8641
8642 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:148
8643 msgid "Warn when"
8644 msgstr ""
8645
8646 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:152
8647 msgid "Excluding"
8648 msgstr ""
8649
8650 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:230
8651 msgid "Attach Warner"
8652 msgstr ""
8653
8654 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:81
8655 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:499
8656 msgid "Bogofilter"
8657 msgstr ""
8658
8659 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:483
8660 msgid "Bogofilter: fetching bodies..."
8661 msgstr ""
8662
8663 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:496
8664 msgid "Bogofilter: filtering messages..."
8665 msgstr ""
8666
8667 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:612
8668 msgid ""
8669 "The Bogofilter plugin couldn't filter a message. The probable cause of the "
8670 "error is that it didn't learn from any mail.\n"
8671 "Use \"/Mark/Mark as spam\" and \"/Mark/Mark as ham\" to train Bogofilter "
8672 "with a few hundred spam and ham messages."
8673 msgstr ""
8674
8675 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:619
8676 #, c-format
8677 msgid ""
8678 "The Bogofilter plugin couldn't filter a message. The command `%s %s %s` "
8679 "couldn't be run."
8680 msgstr ""
8681
8682 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:766
8683 msgid "Bogofilter: learning from message..."
8684 msgstr ""
8685
8686 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:779
8687 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:826 src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:511
8688 #, c-format
8689 msgid "Learning failed; `%s` returned with status %d."
8690 msgstr ""
8691
8692 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:794
8693 msgid "Bogofilter: learning from messages..."
8694 msgstr ""
8695
8696 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:882
8697 #, c-format
8698 msgid ""
8699 "Learning failed; `%s %s %s` returned with error:\n"
8700 "%s"
8701 msgstr ""
8702
8703 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:1010
8704 msgid ""
8705 "This plugin can check all messages that are received from an IMAP, LOCAL or "
8706 "POP account for spam using Bogofilter. You will need Bogofilter installed "
8707 "locally.\n"
8708 "\n"
8709 "Before Bogofilter can recognize spam messages, you have to train it by "
8710 "marking a few hundred spam and ham messages with the use of \"/Mark/Mark as "
8711 "spam\" and \"/Mark/Mark as ham\".\n"
8712 "\n"
8713 "When a message is identified as spam it can be deleted or saved in a "
8714 "specially designated folder.\n"
8715 "\n"
8716 "Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/Bogofilter"
8717 msgstr ""
8718
8719 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:1043
8720 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:674
8721 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:651
8722 msgid "Spam detection"
8723 msgstr ""
8724
8725 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:1044
8726 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:675
8727 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:652
8728 msgid "Spam learning"
8729 msgstr ""
8730
8731 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:161
8732 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:143
8733 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:400
8734 msgid "Process messages on receiving"
8735 msgstr ""
8736
8737 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:169
8738 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:151
8739 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:358
8740 msgid "Maximum size"
8741 msgstr ""
8742
8743 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:178
8744 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:160
8745 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:367
8746 msgid "Messages larger than this will not be checked"
8747 msgstr ""
8748
8749 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:181
8750 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:163
8751 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:370 src/prefs_account.c:1506
8752 msgid "KB"
8753 msgstr ""
8754
8755 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:200
8756 msgid "Delete spam"
8757 msgstr ""
8758
8759 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:207
8760 msgid "Save spam in..."
8761 msgstr ""
8762
8763 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:214
8764 msgid "Only mark as spam"
8765 msgstr ""
8766
8767 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:227
8768 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:179
8769 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:416
8770 msgid ""
8771 "Folder for storing identified spam. Leave empty to use the trash folder."
8772 msgstr ""
8773 "Folder for storing identified spam. Leave empty to use the wastebin folder."
8774
8775 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:233
8776 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:185
8777 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:422
8778 msgid "Click this button to select a folder for storing spam"
8779 msgstr ""
8780
8781 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:242
8782 msgid "When unsure, move to"
8783 msgstr ""
8784
8785 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:250
8786 msgid ""
8787 "Folder for storing mail for which spam status is Unsure. Leave empty to use "
8788 "the Inbox folder."
8789 msgstr ""
8790
8791 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:256
8792 msgid "Click this button to select a folder for storing Unsure mails."
8793 msgstr ""
8794
8795 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:258
8796 msgid "Insert X-Bogosity header"
8797 msgstr ""
8798
8799 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:262
8800 msgid "Only done for messages in MH folders"
8801 msgstr ""
8802
8803 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:268
8804 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:191
8805 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:437
8806 msgid "Whitelist senders found in address book/folder"
8807 msgstr ""
8808
8809 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:272
8810 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:195
8811 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:441
8812 msgid ""
8813 "Messages coming from your address book contacts will be received in the "
8814 "normal folder even if detected as spam"
8815 msgstr ""
8816
8817 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:282
8818 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:205
8819 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:451
8820 msgid "Click this button to select a book or folder in the address book"
8821 msgstr ""
8822
8823 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:284
8824 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:207
8825 msgid "Learn whitelisted emails as ham"
8826 msgstr ""
8827
8828 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:286
8829 msgid ""
8830 "If Bogofilter thought an email was spam or unsure, but it was whitelisted, "
8831 "learn it as ham."
8832 msgstr ""
8833
8834 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:295
8835 msgid "Bogofilter call"
8836 msgstr ""
8837
8838 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:303
8839 msgid "Path to bogofilter executable"
8840 msgstr ""
8841
8842 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:309
8843 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:232
8844 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:429
8845 msgid "Mark spam as read"
8846 msgstr ""
8847
8848 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:82 src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:401
8849 msgid "Bsfilter"
8850 msgstr ""
8851
8852 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:299
8853 msgid "Bsfilter: fetching body..."
8854 msgstr ""
8855
8856 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:308
8857 msgid "Bsfilter: filtering message..."
8858 msgstr ""
8859
8860 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:393
8861 msgid ""
8862 "The Bsfilter plugin couldn't filter a message. The probable cause of the "
8863 "error is that it didn't learn from any mail.\n"
8864 "Use \"/Mark/Mark as spam\" and \"/Mark/Mark as ham\" to train Bsfilter with "
8865 "a few hundred spam and ham messages."
8866 msgstr ""
8867
8868 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:400
8869 #, c-format
8870 msgid ""
8871 "The Bsfilter plugin couldn't filter a message. The command `%s` couldn't be "
8872 "run."
8873 msgstr ""
8874
8875 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:501
8876 msgid "Bsfilter: learning from message..."
8877 msgstr ""
8878
8879 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:641
8880 msgid ""
8881 "This plugin can check all messages that are received from an IMAP, LOCAL or "
8882 "POP account for spam using Bsfilter. You will need Bsfilter installed "
8883 "locally.\n"
8884 "\n"
8885 "Before Bsfilter can recognize spam messages, you have to train it by marking "
8886 "a few hundred spam and ham messages with the use of \"/Mark/Mark as spam\" "
8887 "and \"/Mark/Mark as ham\".\n"
8888 "\n"
8889 "When a message is identified as spam it can be deleted or saved in a "
8890 "specially designated folder.\n"
8891 "\n"
8892 "Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/Bsfilter"
8893 msgstr ""
8894
8895 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:171
8896 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:408
8897 msgid "Save spam in"
8898 msgstr ""
8899
8900 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:209
8901 msgid ""
8902 "If Bsfilter thought an email was spam or unsure, but it was whitelisted, "
8903 "learn it as ham."
8904 msgstr ""
8905
8906 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:218
8907 msgid "Bsfilter call"
8908 msgstr ""
8909
8910 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:226
8911 msgid "Path to bsfilter executable"
8912 msgstr ""
8913
8914 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:47
8915 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:553
8916 msgid "Clam AntiVirus"
8917 msgstr ""
8918
8919 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:107
8920 msgid ""
8921 "Scanning\n"
8922 "No socket information.\n"
8923 "Antivirus disabled."
8924 msgstr ""
8925
8926 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:114
8927 msgid ""
8928 "Scanning\n"
8929 "Clamd does not respond to ping.\n"
8930 "Is clamd running?"
8931 msgstr ""
8932
8933 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:119
8934 #, c-format
8935 msgid "Detected %s virus."
8936 msgstr ""
8937
8938 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:135
8939 #, c-format
8940 msgid ""
8941 "Scanning error:\n"
8942 "%s"
8943 msgstr ""
8944
8945 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:146
8946 #, c-format
8947 msgid "File: %s. Size (%d) greater than limit (%d)\n"
8948 msgstr ""
8949
8950 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:174
8951 msgid "ClamAV: scanning message..."
8952 msgstr ""
8953
8954 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:275
8955 msgid "Failed to register mail filtering hook"
8956 msgstr ""
8957
8958 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:293
8959 msgid ""
8960 "Init\n"
8961 "No socket information.\n"
8962 "Antivirus disabled."
8963 msgstr ""
8964
8965 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:297
8966 msgid ""
8967 "Init\n"
8968 "Clamd does not respond to ping.\n"
8969 "Is clamd running?"
8970 msgstr ""
8971
8972 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:328
8973 msgid ""
8974 "This plugin uses Clam AntiVirus to scan all messages that are received from "
8975 "an IMAP, LOCAL or POP account.\n"
8976 "\n"
8977 "When a message attachment is found to contain a virus it can be deleted or "
8978 "saved in a specially designated folder.\n"
8979 "\n"
8980 "Because this plugin communicates with clamd via a\n"
8981 "socket then there are some minimum requirements to\n"
8982 "the permissions for your home folder and the\n"
8983 ".claws-mail folder provided the clamav-daemon is\n"
8984 "configured to communicate via a unix socket. All\n"
8985 "users at least need to be given execute permissions\n"
8986 "on these folders.\n"
8987 "\n"
8988 "To avoid changing permissions you could configure\n"
8989 "the clamav-daemon to communicate via a TCP socket\n"
8990 "and choose manual configuration for clamd.\n"
8991 "\n"
8992 "Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/Clam AntiVirus"
8993 msgstr ""
8994
8995 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:367
8996 msgid "Virus detection"
8997 msgstr ""
8998
8999 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:249
9000 msgid "Enable virus scanning"
9001 msgstr ""
9002
9003 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:259
9004 msgid "Maximum attachment size"
9005 msgstr ""
9006
9007 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:270
9008 msgid "Message attachments larger than this will not be scanned"
9009 msgstr ""
9010
9011 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:274
9012 msgid "MB"
9013 msgstr ""
9014
9015 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:283
9016 msgid "Save infected mail in"
9017 msgstr ""
9018
9019 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:287
9020 msgid "Save mail that contains viruses"
9021 msgstr ""
9022
9023 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:295
9024 msgid ""
9025 "Folder for storing infected mail. Leave empty to use the default trash folder"
9026 msgstr ""
9027 "Folder for storing infected mail. Leave empty to use the default wastebin "
9028 "folder"
9029
9030 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:303
9031 msgid "Click this button to select a folder for storing infected mail"
9032 msgstr ""
9033
9034 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:311
9035 msgid "Automatic configuration"
9036 msgstr ""
9037
9038 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:316
9039 msgid "Should configuration be done automatic or manual"
9040 msgstr ""
9041
9042 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:324
9043 msgid "Where is clamd.conf"
9044 msgstr ""
9045
9046 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:332
9047 msgid ""
9048 "Full path to clamd.conf. If this field is not empty then the plugin has been "
9049 "able to locate the file automatically"
9050 msgstr ""
9051
9052 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:336
9053 msgid "Br_owse"
9054 msgstr ""
9055
9056 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:340
9057 msgid "Click this button to select full path to clamd.conf"
9058 msgstr ""
9059
9060 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:348
9061 msgid "Check permission for folders and adjust if necessary"
9062 msgstr ""
9063
9064 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:361
9065 msgid "Click this button to check and adjust folder permissions"
9066 msgstr ""
9067
9068 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:369
9069 msgid "Remote Host"
9070 msgstr ""
9071
9072 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:377
9073 msgid "Hostname or IP for remote host running clamav daemon"
9074 msgstr ""
9075
9076 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:399
9077 msgid "Port number where clamav daemon is listening"
9078 msgstr ""
9079
9080 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:528
9081 msgid ""
9082 "New config\n"
9083 "No socket information.\n"
9084 "Antivirus disabled."
9085 msgstr ""
9086
9087 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:532
9088 msgid ""
9089 "New config\n"
9090 "Clamd does not respond to ping.\n"
9091 "Is clamd running?"
9092 msgstr ""
9093
9094 #: src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:117
9095 #, c-format
9096 msgid ""
9097 "%s: Unable to open\n"
9098 "clamd will be disabled"
9099 msgstr ""
9100
9101 #: src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:215
9102 #, c-format
9103 msgid ""
9104 "%s: Not able to find required information\n"
9105 "clamd will be disabled"
9106 msgstr ""
9107
9108 #: src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:249
9109 msgid "Could not create socket"
9110 msgstr ""
9111
9112 #: src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:422
9113 msgid ": File does not exist"
9114 msgstr ""
9115
9116 #: src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:435
9117 msgid ": Unable to open"
9118 msgstr ""
9119
9120 #: src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:455
9121 #: src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:460
9122 #: src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:474
9123 msgid "Socket write error"
9124 msgstr ""
9125
9126 #: src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:467
9127 #, c-format
9128 msgid "%s: Error reading"
9129 msgstr ""
9130
9131 #: src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:481
9132 msgid "Socket read error"
9133 msgstr ""
9134
9135 #: src/plugins/demo/demo.c:31 src/plugins/demo/demo.c:100
9136 msgid "Demo"
9137 msgstr ""
9138
9139 #: src/plugins/demo/demo.c:52
9140 msgid "Failed to register log text hook"
9141 msgstr ""
9142
9143 #: src/plugins/demo/demo.c:76
9144 msgid ""
9145 "This Plugin is only a demo of how to write plugins for Claws Mail. It "
9146 "installs a hook for new log output and writes it to stdout.\n"
9147 "\n"
9148 "It is not really useful."
9149 msgstr ""
9150
9151 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:146
9152 msgid "Display images"
9153 msgstr ""
9154
9155 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:147
9156 msgid "Display embedded images"
9157 msgstr ""
9158
9159 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:151
9160 msgid "Execute javascript"
9161 msgstr ""
9162
9163 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:152
9164 msgid "Execute embedded javascript"
9165 msgstr ""
9166
9167 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:156
9168 msgid "Execute Java applets"
9169 msgstr ""
9170
9171 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:157
9172 msgid "Execute embedded Java applets"
9173 msgstr ""
9174
9175 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:161
9176 msgid "Render objects using plugins"
9177 msgstr ""
9178
9179 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:162
9180 msgid "Render embedded objects using plugins"
9181 msgstr ""
9182
9183 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:169
9184 msgid "Open in viewer (remote content is enabled)"
9185 msgstr ""
9186
9187 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:172
9188 msgid "Do nothing (remote content is disabled)"
9189 msgstr ""
9190
9191 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:209
9192 msgid "Proxy"
9193 msgstr ""
9194
9195 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:211
9196 msgid "Use GNOME's proxy settings"
9197 msgstr ""
9198
9199 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:219
9200 msgid "Use proxy"
9201 msgstr ""
9202
9203 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:237
9204 msgid "Remote resources"
9205 msgstr ""
9206
9207 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:238
9208 msgid ""
9209 "Loading remote resources can lead to some privacy issues.\n"
9210 "When remote content loading is disabled, nothing will be requested\n"
9211 "from the network. Rendering of images, scripts, plugin objects or\n"
9212 "Java applets can still be enabled for content that is attached\n"
9213 "in the email."
9214 msgstr ""
9215
9216 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:244
9217 msgid "Enable loading of remote content"
9218 msgstr ""
9219
9220 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:276
9221 msgid "When clicking on a link, by default"
9222 msgstr ""
9223
9224 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:284
9225 msgid "Open in external browser"
9226 msgstr ""
9227
9228 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:298
9229 msgid "The CSS in this file will be applied to all HTML parts"
9230 msgstr ""
9231
9232 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:308
9233 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1347
9234 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:190 src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:186
9235 #: src/prefs_account.c:1440 src/prefs_account.c:1529 src/prefs_account.c:1990
9236 #: src/prefs_customheader.c:236
9237 msgid "Bro_wse"
9238 msgstr ""
9239
9240 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:350
9241 msgid "Select stylesheet"
9242 msgstr ""
9243
9244 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:395
9245 msgid "Remote content loading is disabled."
9246 msgstr ""
9247
9248 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:472
9249 msgid "Load images"
9250 msgstr ""
9251
9252 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:474
9253 msgid "Enable remote content"
9254 msgstr ""
9255
9256 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:476
9257 msgid "Enable Javascript"
9258 msgstr ""
9259
9260 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:478
9261 msgid "Enable Plugins"
9262 msgstr ""
9263
9264 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:480
9265 msgid "Enable Java"
9266 msgstr ""
9267
9268 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:482
9269 msgid "Open links with external browser"
9270 msgstr ""
9271
9272 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:651
9273 #, c-format
9274 msgid "An error occurred: %d\n"
9275 msgstr ""
9276
9277 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:707
9278 #, c-format
9279 msgid "%s is a malformed or not supported feed"
9280 msgstr ""
9281
9282 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:718
9283 msgid "Search the Web"
9284 msgstr ""
9285
9286 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:730
9287 msgid "Open in Viewer"
9288 msgstr ""
9289
9290 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:732
9291 msgid "Open in Viewer (enable remote content)"
9292 msgstr ""
9293
9294 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:741
9295 msgid "Open in Browser"
9296 msgstr ""
9297
9298 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:751
9299 msgid "Open Image"
9300 msgstr ""
9301
9302 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:760
9303 msgid "Copy Link"
9304 msgstr ""
9305
9306 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:764
9307 msgid "Download Link"
9308 msgstr ""
9309
9310 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:775
9311 msgid "Save Image As"
9312 msgstr ""
9313
9314 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:785
9315 msgid "Copy Image"
9316 msgstr ""
9317
9318 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:803
9319 msgid "Import feed"
9320 msgstr ""
9321
9322 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:1016
9323 msgid "Fancy"
9324 msgstr ""
9325
9326 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:1044
9327 msgid "Fancy HTML Viewer"
9328 msgstr ""
9329
9330 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:1049
9331 #, c-format
9332 msgid ""
9333 "This plugin renders HTML mail using the WebKit %d.%d.%d library.\n"
9334 "By default all remote content is blocked. Options can be found in /"
9335 "Configuration/Preferences/Plugins/Fancy"
9336 msgstr ""
9337
9338 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin.c:167
9339 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin.c:200
9340 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:182
9341 msgid "Fetchinfo"
9342 msgstr ""
9343
9344 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin.c:173
9345 msgid "Failed to register mail receive hook"
9346 msgstr ""
9347
9348 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin.c:209
9349 msgid ""
9350 "This plugin modifies the downloaded messages. It inserts headers containing "
9351 "some download information: UIDL, Claws Mail account name, POP server, user "
9352 "ID and retrieval time.\n"
9353 "\n"
9354 "Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/Fetchinfo"
9355 msgstr ""
9356
9357 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin.c:236
9358 msgid "Mail marking"
9359 msgstr ""
9360
9361 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:92
9362 msgid "Add fetchinfo headers"
9363 msgstr ""
9364
9365 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:96
9366 msgid "Headers to be added"
9367 msgstr ""
9368
9369 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:104
9370 msgid "UIDL"
9371 msgstr ""
9372
9373 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:104
9374 msgid ""
9375 "Adds the X-FETCH-UIDL header with the unique ID listing of message (POP3)"
9376 msgstr ""
9377
9378 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:106
9379 msgid "Account name"
9380 msgstr ""
9381
9382 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:106
9383 msgid "Adds the X-FETCH-ACCOUNT header with the account name"
9384 msgstr ""
9385
9386 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:108
9387 msgid "Receive server"
9388 msgstr ""
9389
9390 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:108
9391 msgid "Adds the X-FETCH-SERVER header with the receive server"
9392 msgstr ""
9393
9394 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:110
9395 msgid "UserID"
9396 msgstr ""
9397
9398 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:110
9399 msgid "Adds the X-FETCH-USERID header with the user ID"
9400 msgstr ""
9401
9402 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:112
9403 msgid "Fetch time"
9404 msgstr ""
9405
9406 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:112
9407 msgid ""
9408 "Adds the X-FETCH-TIME header with the date and time of message retrieval in "
9409 "RFC822 format"
9410 msgstr ""
9411
9412 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:125
9413 msgid "GData plugin: Authorization required"
9414 msgstr ""
9415
9416 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:127
9417 msgid ""
9418 "You need to authorize Claws Mail to access your Google contact list to use "
9419 "the GData plugin.\n"
9420 "\n"
9421 "Visit Google's authorization page by pressing the button below. After you "
9422 "confirmed the authorization, you will get an authorization code. Enter that "
9423 "code in the field below to grant Claws Mail access to your Google contact "
9424 "list."
9425 msgstr ""
9426
9427 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:142
9428 msgid "Step 1:"
9429 msgstr ""
9430
9431 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:148
9432 msgid "Click here to open the Google authorization page in a browser"
9433 msgstr ""
9434
9435 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:152
9436 msgid "Step 2:"
9437 msgstr ""
9438
9439 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:158
9440 msgid "Enter code:"
9441 msgstr ""
9442
9443 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:324
9444 #, c-format
9445 msgid "GData plugin: Error querying for contacts: %s\n"
9446 msgstr ""
9447
9448 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:340
9449 #, c-format
9450 msgid "Added %d of"
9451 msgid_plural "Added %d of"
9452 msgstr[0] ""
9453 msgstr[1] ""
9454
9455 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:342
9456 #, c-format
9457 msgid "1 contact to the cache"
9458 msgid_plural "%d contacts to the cache"
9459 msgstr[0] ""
9460 msgstr[1] ""
9461
9462 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:352
9463 msgid "GData plugin: Starting async contacts query\n"
9464 msgstr ""
9465
9466 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:373
9467 #, c-format
9468 msgid "GData plugin: Error querying for groups: %s\n"
9469 msgstr ""
9470
9471 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:410
9472 msgid "GData plugin: Groups received\n"
9473 msgstr ""
9474
9475 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:417
9476 msgid "GData plugin: Starting async groups query\n"
9477 msgstr ""
9478
9479 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:442
9480 #, c-format
9481 msgid "GData plugin: Authorization error: %s\n"
9482 msgstr ""
9483
9484 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:449
9485 msgid "GData plugin: Authorization successful\n"
9486 msgstr ""
9487
9488 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:459
9489 msgid "GData plugin: Starting interactive authorization\n"
9490 msgstr ""
9491
9492 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:469
9493 msgid "GData plugin: Got authorization code, requesting authorization\n"
9494 msgstr ""
9495
9496 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:476
9497 msgid ""
9498 "GData plugin: No authorization code received, authorization request "
9499 "cancelled\n"
9500 msgstr ""
9501
9502 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:493
9503 #, c-format
9504 msgid "GData plugin: Authorization refresh error: %s\n"
9505 msgstr ""
9506
9507 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:502
9508 msgid "GData plugin: Authorization refresh successful\n"
9509 msgstr ""
9510
9511 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:555
9512 msgid "GData plugin: Trying to refresh authorization\n"
9513 msgstr ""
9514
9515 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_prefs.c:77
9516 #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:200 src/prefs_account.c:1744
9517 msgid "Authentication"
9518 msgstr ""
9519
9520 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_prefs.c:83
9521 #: src/plugins/spam_report/spam_report_prefs.c:152
9522 msgid "Username:"
9523 msgstr ""
9524
9525 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_prefs.c:94
9526 msgid "Polling interval (seconds):"
9527 msgstr ""
9528
9529 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_prefs.c:101
9530 msgid "Maximum number of results:"
9531 msgstr ""
9532
9533 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_prefs.c:137 src/plugins/gdata/gdata_plugin.c:101
9534 #: src/plugins/gdata/gdata_plugin.c:156
9535 msgid "GData"
9536 msgstr ""
9537
9538 #: src/plugins/gdata/gdata_plugin.c:107
9539 msgid "Failed to register address completion hook in the GData plugin"
9540 msgstr ""
9541
9542 #: src/plugins/gdata/gdata_plugin.c:114
9543 msgid "Failed to register offline switch hook in the GData plugin"
9544 msgstr ""
9545
9546 #: src/plugins/gdata/gdata_plugin.c:161
9547 msgid ""
9548 "This plugin provides access to the GData protocol for Claws Mail.\n"
9549 "\n"
9550 "The GData protocol is an interface to Google services.\n"
9551 "Currently, the only implemented functionality is to include Google Contacts "
9552 "into the Tab-address completion.\n"
9553 "\n"
9554 "Feedback to <berndth@gmx.de> is welcome."
9555 msgstr ""
9556
9557 #: src/plugins/gdata/gdata_plugin.c:187
9558 msgid "GData integration"
9559 msgstr ""
9560
9561 #: src/plugins/libravatar/libravatar.c:374
9562 #: src/plugins/libravatar/libravatar.c:439
9563 #: src/plugins/libravatar/libravatar.c:499
9564 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:546
9565 msgid "Libravatar"
9566 msgstr ""
9567
9568 #: src/plugins/libravatar/libravatar.c:381
9569 msgid "Failed to register avatar header update hook"
9570 msgstr ""
9571
9572 #: src/plugins/libravatar/libravatar.c:390
9573 msgid "Failed to register avatar image render hook"
9574 msgstr ""
9575
9576 #: src/plugins/libravatar/libravatar.c:396
9577 msgid "Failed to create avatar image cache directory"
9578 msgstr ""
9579
9580 #: src/plugins/libravatar/libravatar.c:406
9581 msgid "Failed to load missing items cache"
9582 msgstr ""
9583
9584 #: src/plugins/libravatar/libravatar.c:449
9585 msgid ""
9586 "Display libravatar profiles' images for mail messages. More\n"
9587 "info about libravatar at http://www.libravatar.org/. If you have\n"
9588 "a gravatar.com profile but not a libravatar one, those will also\n"
9589 "be retrieved (when redirections are allowed in plugin config).\n"
9590 "Plugin config page is available from main window at:\n"
9591 "/Configuration/Preferences/Plugins/Libravatar.\n"
9592 "\n"
9593 "This plugin uses libcurl to retrieve images, so if you're behind a\n"
9594 "proxy please refer to curl(1) manpage for details on 'http_proxy'\n"
9595 "configuration. More details about this and others on README file.\n"
9596 "\n"
9597 "Feedback to <ricardo@mones.org> is welcome.\n"
9598 msgstr ""
9599
9600 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:137
9601 msgid "<span color=\"red\">Error reading cache stats</span>"
9602 msgstr ""
9603
9604 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:141
9605 #, c-format
9606 msgid ""
9607 "<span color=\"red\">Using %s in %d files, %d directories, %d others and %d "
9608 "errors</span>"
9609 msgstr ""
9610
9611 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:150
9612 #, c-format
9613 msgid "Using %s in %d files, %d directories and %d others"
9614 msgstr ""
9615
9616 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:164
9617 msgid "Clear icon cache"
9618 msgstr ""
9619
9620 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:165
9621 msgid "Are you sure you want to remove all cached avatar icons?"
9622 msgstr ""
9623
9624 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:178
9625 msgid "Not enough memory for operation"
9626 msgstr ""
9627
9628 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:183
9629 #, c-format
9630 msgid ""
9631 "Icon cache successfully cleared:\n"
9632 "• %u missing entries removed.\n"
9633 "• %u files removed."
9634 msgstr ""
9635
9636 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:188
9637 msgid "<span color=\"#006400\">Icon cache successfully cleared!</span>"
9638 msgstr ""
9639
9640 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:191
9641 #, c-format
9642 msgid ""
9643 "Errors clearing icon cache:\n"
9644 "• %u missing entries removed.\n"
9645 "• %u files removed.\n"
9646 "• %u files failed to be read.\n"
9647 "• %u files couldn't be removed."
9648 msgstr ""
9649
9650 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:198
9651 msgid "<span color=\"red\">Error clearing icon cache.</span>"
9652 msgstr ""
9653
9654 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:213
9655 msgid "_Use cached icons"
9656 msgstr ""
9657
9658 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:214
9659 msgid ""
9660 "Keep icons on disk for reusing instead of making another network request"
9661 msgstr ""
9662
9663 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:229
9664 msgid "Cache refresh interval"
9665 msgstr ""
9666
9667 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:229 src/prefs_account.c:1485
9668 #: src/prefs_matcher.c:335
9669 msgid "hours"
9670 msgstr ""
9671
9672 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:305
9673 msgid "Mystery man"
9674 msgstr ""
9675
9676 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:306
9677 msgid "Identicon"
9678 msgstr ""
9679
9680 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:307
9681 msgid "MonsterID"
9682 msgstr ""
9683
9684 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:308
9685 msgid "Wavatar"
9686 msgstr ""
9687
9688 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:309
9689 msgid "Retro"
9690 msgstr ""
9691
9692 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:310
9693 msgid "Custom URL"
9694 msgstr ""
9695
9696 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:313
9697 msgid "A blank image"
9698 msgstr ""
9699
9700 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:314
9701 msgid "The unobtrusive low-contrast greyish silhouette"
9702 msgstr ""
9703
9704 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:315
9705 msgid "A generated geometric pattern"
9706 msgstr ""
9707
9708 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:316
9709 msgid "A generated full-body monster"
9710 msgstr ""
9711
9712 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:317
9713 msgid "A generated almost unique face"
9714 msgstr ""
9715
9716 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:318
9717 msgid "A generated 8-bit arcade-style pixelated image"
9718 msgstr ""
9719
9720 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:319
9721 msgid "Redirect to a user provided URL"
9722 msgstr ""
9723
9724 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:333
9725 msgid ""
9726 "Enter the URL you want to be redirected when no user icon is available. "
9727 "Leave an empty URL to use the default libravatar orange icon."
9728 msgstr ""
9729
9730 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:382
9731 msgid "_Allow redirects to other sites"
9732 msgstr ""
9733
9734 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:383
9735 msgid ""
9736 "Follow redirect responses received from libravatar server to other avatar "
9737 "services like gravatar.com"
9738 msgstr ""
9739
9740 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:392
9741 msgid "_Enable federated servers"
9742 msgstr ""
9743
9744 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:393
9745 msgid "Try to get avatar from sender's domain libravatar server"
9746 msgstr ""
9747
9748 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:410
9749 msgid "Request timeout"
9750 msgstr ""
9751
9752 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:410
9753 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:391 src/prefs_other.c:558
9754 #: src/prefs_summaries.c:539
9755 msgid "seconds"
9756 msgstr ""
9757
9758 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:411
9759 msgid ""
9760 "Set to 0 to use global socket I/O timeout. Maximum value must be also less "
9761 "than global socket I/O timeout."
9762 msgstr ""
9763
9764 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:455
9765 msgid "Icon cache"
9766 msgstr ""
9767
9768 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:459
9769 msgid "Default missing icon mode"
9770 msgstr ""
9771
9772 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:463
9773 msgid "Network"
9774 msgstr ""
9775
9776 #: src/plugins/mailmbox/plugin.c:58
9777 msgid "mailmbox folder (etPan!)"
9778 msgstr ""
9779
9780 #: src/plugins/mailmbox/plugin.c:63
9781 msgid "This is a plugin to handle mailboxes in mbox format."
9782 msgstr ""
9783
9784 #: src/plugins/mailmbox/plugin.c:84
9785 msgid "MBOX"
9786 msgstr ""
9787
9788 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:86
9789 msgid "mbox (etPan!)..."
9790 msgstr ""
9791
9792 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:190
9793 msgid ""
9794 "Input the location of mailbox.\n"
9795 "If the existing mailbox is specified, it will be\n"
9796 "scanned automatically."
9797 msgstr ""
9798
9799 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:331
9800 #, c-format
9801 msgid ""
9802 "All folder(s) and message(s) under '%s' will be deleted.\n"
9803 "Do you really want to delete?"
9804 msgstr ""
9805
9806 #: src/plugins/managesieve/managesieve.c:439
9807 msgid "No Sieve auth method available\n"
9808 msgstr ""
9809
9810 #: src/plugins/managesieve/managesieve.c:443
9811 msgid "Selected Sieve auth method not available\n"
9812 msgstr ""
9813
9814 #: src/plugins/managesieve/managesieve.c:676
9815 msgid "Disconnected"
9816 msgstr ""
9817
9818 #: src/plugins/managesieve/managesieve.c:680
9819 #, c-format
9820 msgid "Disconnected: %s"
9821 msgstr ""
9822
9823 #: src/plugins/managesieve/managesieve.c:728
9824 #: src/plugins/managesieve/managesieve.c:873
9825 #, c-format
9826 msgid "unhandled message on Sieve session: %s\n"
9827 msgstr ""
9828
9829 #: src/plugins/managesieve/managesieve.c:735
9830 msgid "TLS failed"
9831 msgstr ""
9832
9833 #: src/plugins/managesieve/managesieve.c:800
9834 #: src/plugins/managesieve/managesieve.c:816
9835 #: src/plugins/managesieve/managesieve.c:843
9836 #: src/plugins/managesieve/managesieve.c:925
9837 #: src/plugins/managesieve/managesieve.c:943
9838 msgid "error occurred on SIEVE session\n"
9839 msgstr ""
9840
9841 #: src/plugins/managesieve/managesieve.c:869
9842 #, c-format
9843 msgid "error occurred on Sieve session. data: %s\n"
9844 msgstr ""
9845
9846 #: src/plugins/managesieve/managesieve.c:878
9847 #, c-format
9848 msgid "unhandled message on Sieve session: %d\n"
9849 msgstr ""
9850
9851 #: src/plugins/managesieve/managesieve.c:1135
9852 msgid "Sieve: retrying auth\n"
9853 msgstr ""
9854
9855 #: src/plugins/managesieve/managesieve.c:1137
9856 msgid "Auth method not available"
9857 msgstr ""
9858
9859 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:81 src/summaryview.c:5651
9860 msgid "_Filter"
9861 msgstr ""
9862
9863 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:86
9864 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:630
9865 msgid "Chec_k Syntax"
9866 msgstr ""
9867
9868 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:87
9869 msgid "Re_vert"
9870 msgstr ""
9871
9872 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:296
9873 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:722
9874 #: src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:182
9875 msgid "Unable to get script contents"
9876 msgstr ""
9877
9878 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:325
9879 msgid "Reverting..."
9880 msgstr ""
9881
9882 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:334
9883 msgid "Revert script"
9884 msgstr ""
9885
9886 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:335
9887 msgid "This script has been modified. Revert the unsaved changes?"
9888 msgstr ""
9889
9890 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:336
9891 msgid "_Revert"
9892 msgstr ""
9893
9894 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:353
9895 msgid "Script saved successfully."
9896 msgstr ""
9897
9898 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:370
9899 msgid "Saving..."
9900 msgstr ""
9901
9902 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:399
9903 msgid "Checking syntax..."
9904 msgstr ""
9905
9906 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:432
9907 msgid "This script has been modified. Save the latest changes?"
9908 msgstr ""
9909
9910 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:433
9911 msgid "+_Save"
9912 msgstr ""
9913
9914 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:693
9915 #, c-format
9916 msgid "%s - Sieve Filter%s"
9917 msgstr ""
9918
9919 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:742
9920 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1276
9921 msgid "Loading..."
9922 msgstr ""
9923
9924 #: src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:159
9925 #: src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:241
9926 msgid "Add Sieve script"
9927 msgstr ""
9928
9929 #: src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:160
9930 msgid "Enter name for a new Sieve filter script."
9931 msgstr ""
9932
9933 #: src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:242
9934 msgid "Enter new name for the script."
9935 msgstr ""
9936
9937 #: src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:323
9938 #, c-format
9939 msgid "Do you really want to delete the filter '%s'?"
9940 msgstr ""
9941
9942 #: src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:324
9943 msgid "Delete filter"
9944 msgstr ""
9945
9946 #: src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:478
9947 msgid "Active"
9948 msgstr ""
9949
9950 #: src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:489
9951 msgid "An account can only have one active script at a time."
9952 msgstr ""
9953
9954 #: src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:576
9955 msgid "Unable to connect"
9956 msgstr ""
9957
9958 #: src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:620
9959 msgid "Listing scripts..."
9960 msgstr ""
9961
9962 #: src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:623
9963 msgid "Connecting..."
9964 msgstr ""
9965
9966 #: src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:655
9967 msgid "Manage Sieve Filters"
9968 msgstr ""
9969
9970 #: src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:796
9971 msgid "To use Sieve, enable it in an account's preferences."
9972 msgstr ""
9973
9974 #: src/plugins/managesieve/sieve_plugin.c:36
9975 #: src/plugins/managesieve/sieve_plugin.c:154
9976 msgid "ManageSieve"
9977 msgstr ""
9978
9979 #: src/plugins/managesieve/sieve_plugin.c:46
9980 msgid "Manage Sieve Filters..."
9981 msgstr ""
9982
9983 #: src/plugins/managesieve/sieve_plugin.c:114
9984 msgid "Manage sieve filters on a server using the ManageSieve protocol."
9985 msgstr ""
9986
9987 #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:146
9988 msgid "Enable Sieve"
9989 msgstr ""
9990
9991 #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:153 src/prefs_account.c:1095
9992 msgid "Server information"
9993 msgstr ""
9994
9995 #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:162
9996 msgid "Server name"
9997 msgstr ""
9998
9999 #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:171
10000 msgid "Connect to this host instead of the host used for receiving mail"
10001 msgstr ""
10002
10003 #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:175
10004 msgid "Server port"
10005 msgstr ""
10006
10007 #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:182
10008 msgid "Connect to this port instead of the default"
10009 msgstr ""
10010
10011 #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:186
10012 msgid "Encryption"
10013 msgstr ""
10014
10015 #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:191
10016 msgid "No TLS"
10017 msgstr ""
10018
10019 #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:193
10020 msgid "Use TLS when available"
10021 msgstr ""
10022
10023 #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:195
10024 msgid "Require TLS"
10025 msgstr ""
10026
10027 #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:203
10028 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:268
10029 msgid "No authentication"
10030 msgstr ""
10031
10032 #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:205
10033 msgid "Use same authentication as for receiving mail"
10034 msgstr ""
10035
10036 #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:207
10037 msgid "Specify authentication"
10038 msgstr ""
10039
10040 #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:237
10041 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:329
10042 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:435 src/prefs_account.c:1279
10043 #: src/prefs_account.c:1790
10044 msgid "User ID"
10045 msgstr ""
10046
10047 #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:247
10048 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:413
10049 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:337
10050 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:443 src/prefs_account.c:1285
10051 #: src/prefs_account.c:1810 src/prefs_account.c:2516 src/prefs_account.c:2538
10052 #: src/wizard.c:1204 src/wizard.c:1616
10053 msgid "Password"
10054 msgstr ""
10055
10056 #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:263 src/prefs_account.c:1568
10057 #: src/prefs_account.c:1762
10058 msgid "Authentication method"
10059 msgstr ""
10060
10061 #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:272 src/prefs_account.c:1578
10062 #: src/prefs_account.c:1771 src/prefs_send.c:291
10063 msgid "Automatic"
10064 msgstr ""
10065
10066 #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:379
10067 msgid "Sieve server must not contain a space."
10068 msgstr ""
10069
10070 #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:385
10071 msgid "Sieve server is not entered."
10072 msgstr ""
10073
10074 #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:413
10075 msgid "Sieve"
10076 msgstr ""
10077
10078 #: src/plugins/newmail/newmail.c:110 src/plugins/newmail/newmail.c:153
10079 msgid "NewMail"
10080 msgstr ""
10081
10082 #: src/plugins/newmail/newmail.c:115
10083 msgid "Failed to register newmail hook"
10084 msgstr ""
10085
10086 #: src/plugins/newmail/newmail.c:132
10087 #, c-format
10088 msgid "Could not open log file %s: %s\n"
10089 msgstr ""
10090
10091 #: src/plugins/newmail/newmail.c:145
10092 #, c-format
10093 msgid ""
10094 "This plugin writes a header summary to a log file for each mail received "
10095 "after sorting.\n"
10096 "\n"
10097 "Default is ~/Mail/NewLog\n"
10098 "\n"
10099 "Current log is %s"
10100 msgstr ""
10101
10102 #: src/plugins/newmail/newmail.c:179
10103 msgid "Log file"
10104 msgstr ""
10105
10106 #: src/plugins/notification/notification_banner.c:356
10107 msgid "Folder:"
10108 msgstr ""
10109
10110 #: src/plugins/notification/notification_foldercheck.c:478
10111 msgid "Select folder(s)"
10112 msgstr ""
10113
10114 #: src/plugins/notification/notification_foldercheck.c:579
10115 msgid "select recursively"
10116 msgstr ""
10117
10118 #: src/plugins/notification/notification_lcdproc.c:155
10119 msgid "No new messages"
10120 msgstr ""
10121
10122 #: src/plugins/notification/notification_plugin.c:216
10123 #: src/plugins/notification/notification_plugin.c:417
10124 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:400
10125 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:415
10126 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:434
10127 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:452
10128 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:470
10129 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:488
10130 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:506
10131 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:524
10132 msgid "Notification"
10133 msgstr ""
10134
10135 #: src/plugins/notification/notification_plugin.c:221
10136 msgid "The Notification plugin needs threading support."
10137 msgstr ""
10138
10139 #: src/plugins/notification/notification_plugin.c:228
10140 msgid "Failed to register folder item update hook in the Notification plugin"
10141 msgstr ""
10142
10143 #: src/plugins/notification/notification_plugin.c:236
10144 msgid "Failed to register folder update hook in the Notification plugin"
10145 msgstr ""
10146
10147 #: src/plugins/notification/notification_plugin.c:246
10148 msgid "Failed to register msginfo update hook in the Notification plugin"
10149 msgstr ""
10150
10151 #: src/plugins/notification/notification_plugin.c:256
10152 msgid "Failed to register offline switch hook in the Notification plugin"
10153 msgstr ""
10154
10155 #: src/plugins/notification/notification_plugin.c:267
10156 msgid "Failed to register main window close hook in the Notification plugin"
10157 msgstr ""
10158
10159 #: src/plugins/notification/notification_plugin.c:280
10160 msgid "Failed to register got iconified hook in the Notification plugin"
10161 msgstr ""
10162
10163 #: src/plugins/notification/notification_plugin.c:293
10164 msgid "Failed to register account list changed hook in the Notification plugin"
10165 msgstr ""
10166
10167 #: src/plugins/notification/notification_plugin.c:306
10168 msgid "Failed to register theme change hook in the Notification plugin"
10169 msgstr ""
10170
10171 #: src/plugins/notification/notification_plugin.c:422
10172 msgid ""
10173 "This plugin provides various ways to notify the user of new and unread "
10174 "email.\n"
10175 "The plugin is extensively configurable in the plugins section of the "
10176 "preferences dialog.\n"
10177 "\n"
10178 "Feedback to <berndth@gmx.de> is welcome."
10179 msgstr ""
10180
10181 #: src/plugins/notification/notification_plugin.c:447
10182 msgid "Various tools"
10183 msgstr ""
10184
10185 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:314
10186 msgid "New Mail message"
10187 msgstr ""
10188
10189 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:335
10190 msgid "New News post"
10191 msgstr ""
10192
10193 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:336
10194 msgid "A new message arrived"
10195 msgstr ""
10196
10197 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:339
10198 msgid "New Calendar message"
10199 msgstr ""
10200
10201 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:340
10202 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:866
10203 msgid "A new calendar message arrived"
10204 msgstr ""
10205
10206 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:343
10207 msgid "New RSS feed article"
10208 msgstr ""
10209
10210 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:344
10211 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:869
10212 msgid "A new article in a RSS feed arrived"
10213 msgstr ""
10214
10215 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:347
10216 msgid "New unknown message"
10217 msgstr ""
10218
10219 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:348
10220 msgid "Unknown message type arrived"
10221 msgstr ""
10222
10223 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:381
10224 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:638
10225 msgid "Present main window"
10226 msgstr ""
10227
10228 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:491
10229 msgid "Mail message"
10230 msgstr ""
10231
10232 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:492
10233 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:498
10234 #, c-format
10235 msgid "%d new message arrived"
10236 msgid_plural "%d new messages arrived"
10237 msgstr[0] ""
10238 msgstr[1] ""
10239
10240 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:497
10241 msgid "News message"
10242 msgstr ""
10243
10244 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:503
10245 msgid "Calendar message"
10246 msgstr ""
10247
10248 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:504
10249 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:903
10250 #, c-format
10251 msgid "%d new calendar message arrived"
10252 msgid_plural "%d new calendar messages arrived"
10253 msgstr[0] ""
10254 msgstr[1] ""
10255
10256 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:509
10257 msgid "RSS news feed"
10258 msgstr ""
10259
10260 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:510
10261 #, c-format
10262 msgid "%d new article in a RSS feed arrived"
10263 msgid_plural "%d new articles in a RSS feed arrived"
10264 msgstr[0] ""
10265 msgstr[1] ""
10266
10267 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:574
10268 #, c-format
10269 msgid "%d new message"
10270 msgid_plural "%d new messages"
10271 msgstr[0] ""
10272 msgstr[1] ""
10273
10274 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:416
10275 msgid "Hotkeys"
10276 msgstr ""
10277
10278 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:435
10279 msgid "Banner"
10280 msgstr ""
10281
10282 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:453
10283 msgid "Popup"
10284 msgstr ""
10285
10286 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:471 src/prefs_actions.c:263
10287 #: src/prefs_receive.c:133
10288 msgid "Command"
10289 msgstr ""
10290
10291 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:489
10292 msgid "LCD"
10293 msgstr ""
10294
10295 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:507
10296 msgid "SysTrayicon"
10297 msgstr ""
10298
10299 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:525
10300 msgid "Indicator"
10301 msgstr ""
10302
10303 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:608
10304 msgid "Include folder types"
10305 msgstr ""
10306
10307 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:617
10308 msgid "Mail folders"
10309 msgstr ""
10310
10311 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:625
10312 msgid "News folders"
10313 msgstr ""
10314
10315 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:633
10316 msgid "RSSyl folders"
10317 msgstr ""
10318
10319 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:641
10320 msgid "vCalendar folders"
10321 msgstr ""
10322
10323 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:649
10324 msgid "These settings override folder-specific selections."
10325 msgstr ""
10326
10327 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:660
10328 msgid "Global notification settings"
10329 msgstr ""
10330
10331 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:669
10332 msgid "Set window manager urgency hint when new messages exist"
10333 msgstr ""
10334
10335 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:678
10336 msgid "Set window manager urgency hint when unread messages exist"
10337 msgstr ""
10338
10339 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:688
10340 msgid "Use sound theme"
10341 msgstr ""
10342
10343 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:762
10344 msgid "Show banner"
10345 msgstr ""
10346
10347 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:767
10348 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:238 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:144
10349 #: src/prefs_receive.c:183 src/prefs_summaries.c:505
10350 msgid "Never"
10351 msgstr ""
10352
10353 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:769 src/prefs_receive.c:181
10354 #: src/prefs_summaries.c:487 src/prefs_summaries.c:506
10355 msgid "Always"
10356 msgstr ""
10357
10358 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:771
10359 msgid "Only when not empty"
10360 msgstr ""
10361
10362 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:790
10363 msgid "Banner speed"
10364 msgstr ""
10365
10366 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:827
10367 msgid "Maximum number of messages"
10368 msgstr ""
10369
10370 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:833
10371 msgid "Limit the number of messages shown, use 0 for unlimited"
10372 msgstr ""
10373
10374 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:842
10375 msgid "Banner width"
10376 msgstr ""
10377
10378 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:848
10379 msgid "Limit the size of banner, use 0 for screen width"
10380 msgstr ""
10381
10382 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:850 src/prefs_message.c:189
10383 #: src/prefs_message.c:223
10384 msgid "pixel(s)"
10385 msgstr ""
10386
10387 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:859
10388 msgid "Include unread mails in banner"
10389 msgstr ""
10390
10391 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:867
10392 msgid "Make banner sticky"
10393 msgstr ""
10394
10395 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:877
10396 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1082
10397 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1377
10398 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1612
10399 msgid "Only include selected folders"
10400 msgstr ""
10401
10402 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:886
10403 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1091
10404 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1386
10405 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1621
10406 msgid "Select folders..."
10407 msgstr ""
10408
10409 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:898
10410 msgid "Banner colors"
10411 msgstr "Banner colours"
10412
10413 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:902
10414 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1123
10415 msgid "Use custom colors"
10416 msgstr "Use custom colours"
10417
10418 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:917
10419 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1136
10420 msgid "Foreground"
10421 msgstr ""
10422
10423 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:923
10424 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1142
10425 msgid "Foreground color"
10426 msgstr "Foreground colour"
10427
10428 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:928
10429 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1147
10430 #: src/prefs_msg_colors.c:281 src/prefs_msg_colors.c:302
10431 #: src/prefs_msg_colors.c:323
10432 msgid "Background"
10433 msgstr ""
10434
10435 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:934
10436 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1153
10437 msgid "Background color"
10438 msgstr "Background colour"
10439
10440 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1046
10441 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1647
10442 msgid "Enable popup"
10443 msgstr ""
10444
10445 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1063
10446 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1665
10447 msgid "Popup timeout"
10448 msgstr ""
10449
10450 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1073
10451 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1368
10452 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1674
10453 msgid "second(s)"
10454 msgstr ""
10455
10456 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1102
10457 msgid "Make popup sticky"
10458 msgstr ""
10459
10460 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1112
10461 msgid "Set popup window width and position"
10462 msgstr ""
10463
10464 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1117
10465 msgid "(the window manager is free to ignore this)"
10466 msgstr ""
10467
10468 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1165
10469 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1677
10470 msgid "Display folder name"
10471 msgstr ""
10472
10473 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1230
10474 msgid "Sample popup window"
10475 msgstr ""
10476
10477 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1236
10478 msgid "Done"
10479 msgstr ""
10480
10481 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1294
10482 msgid "Select command"
10483 msgstr ""
10484
10485 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1323
10486 msgid "Enable command"
10487 msgstr ""
10488
10489 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1340
10490 msgid "Command to execute"
10491 msgstr ""
10492
10493 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1358
10494 msgid "Block command after execution for"
10495 msgstr ""
10496
10497 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1465
10498 msgid "Enable LCD"
10499 msgstr ""
10500
10501 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1484
10502 msgid "Hostname:Port of LCDd server"
10503 msgstr ""
10504
10505 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1569
10506 msgid "Enable Trayicon"
10507 msgstr ""
10508
10509 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1585
10510 msgid "Hide at start-up"
10511 msgstr ""
10512
10513 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1593
10514 msgid "Close to tray"
10515 msgstr ""
10516
10517 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1601
10518 msgid "Hide when iconified"
10519 msgstr ""
10520
10521 #. TRANSLATORS: "Toaster" does not refer to the kitchen appliance.
10522 #. A toast is a small passive (non-focus-stealing)
10523 #. notification bubble. If your language does not have a word
10524 #. for that, go for something along the lines of "passive popup"
10525 #. instead.See also
10526 #. http://en.wikipedia.org/wiki/Toast_(computing)
10527 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1638
10528 msgid "Passive toaster popup"
10529 msgstr ""
10530
10531 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1865
10532 msgid "Add to Indicator Applet"
10533 msgstr ""
10534
10535 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1879
10536 msgid "Hide mainwindow when minimized"
10537 msgstr ""
10538
10539 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1885
10540 msgid "Register Claws Mail"
10541 msgstr ""
10542
10543 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1946
10544 msgid "Enable global hotkeys"
10545 msgstr ""
10546
10547 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1960
10548 #, c-format
10549 msgid "Examples for hotkeys include <b>%s</b> and <b>%s</b>"
10550 msgstr ""
10551
10552 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1960
10553 msgid "<control><shift>F11"
10554 msgstr ""
10555
10556 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1960
10557 msgid "<alt>N"
10558 msgstr ""
10559
10560 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1971
10561 msgid "Toggle minimize"
10562 msgstr ""
10563
10564 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:114
10565 msgid "_Get Mail"
10566 msgstr ""
10567
10568 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:116
10569 msgid "_Email"
10570 msgstr ""
10571
10572 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:117
10573 msgid "E_mail from account"
10574 msgstr ""
10575
10576 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:118
10577 msgid "Open A_ddressbook"
10578 msgstr ""
10579
10580 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:119
10581 msgid "E_xit Claws Mail"
10582 msgstr ""
10583
10584 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:124
10585 msgid "_Work Offline"
10586 msgstr ""
10587
10588 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:126
10589 msgid "Show Trayicon Notifications"
10590 msgstr ""
10591
10592 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:269
10593 #, c-format
10594 msgid "New %d, Unread: %d, Total: %d"
10595 msgstr ""
10596
10597 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:816
10598 msgid "New mail message"
10599 msgstr ""
10600
10601 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:818
10602 msgid "New news post"
10603 msgstr ""
10604
10605 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:820
10606 msgid "New calendar message"
10607 msgstr ""
10608
10609 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:822
10610 msgid "New article in RSS feed"
10611 msgstr ""
10612
10613 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:825
10614 msgid "New messages arrived"
10615 msgstr ""
10616
10617 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:881
10618 #, c-format
10619 msgid "%d new mail message arrived"
10620 msgid_plural "%d new mail messages arrived"
10621 msgstr[0] ""
10622 msgstr[1] ""
10623
10624 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:892
10625 #, c-format
10626 msgid "%d new news post arrived"
10627 msgid_plural "%d new news posts arrived"
10628 msgstr[0] ""
10629 msgstr[1] ""
10630
10631 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:914
10632 #, c-format
10633 msgid "%d new article in RSS feeds arrived"
10634 msgid_plural "%d new articles in RSS feeds arrived"
10635 msgstr[0] ""
10636 msgstr[1] ""
10637
10638 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:701
10639 msgid "Title:"
10640 msgstr ""
10641
10642 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:703
10643 msgid "Author:"
10644 msgstr ""
10645
10646 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:705
10647 msgid "Creator:"
10648 msgstr ""
10649
10650 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:706
10651 msgid "Producer:"
10652 msgstr ""
10653
10654 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:709
10655 msgid "Created:"
10656 msgstr ""
10657
10658 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:713
10659 msgid "Modified:"
10660 msgstr ""
10661
10662 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:716
10663 msgid "Format:"
10664 msgstr ""
10665
10666 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:718
10667 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:721
10668 msgid "Optimized:"
10669 msgstr ""
10670
10671 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1179
10672 msgid "PDF properties"
10673 msgstr ""
10674
10675 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1335
10676 #, c-format
10677 msgid "%s Document"
10678 msgstr ""
10679
10680 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1341
10681 #, c-format
10682 msgid "of %d"
10683 msgstr ""
10684
10685 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1358
10686 msgid "PDF rendering failed for an unknown reason."
10687 msgstr ""
10688
10689 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1721
10690 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1939
10691 msgid "Document Index"
10692 msgstr ""
10693
10694 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1907
10695 msgid "First Page"
10696 msgstr ""
10697
10698 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1910
10699 msgid "Previous Page"
10700 msgstr ""
10701
10702 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1913
10703 msgid "Next Page"
10704 msgstr ""
10705
10706 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1916
10707 msgid "Last Page"
10708 msgstr ""
10709
10710 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1919
10711 msgid "Zoom In"
10712 msgstr ""
10713
10714 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1921
10715 msgid "Zoom Out"
10716 msgstr ""
10717
10718 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1924
10719 msgid "Fit Page"
10720 msgstr ""
10721
10722 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1927
10723 msgid "Fit Page Width"
10724 msgstr ""
10725
10726 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1930
10727 msgid "Rotate Left"
10728 msgstr ""
10729
10730 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1933
10731 msgid "Rotate Right"
10732 msgstr ""
10733
10734 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1936
10735 msgid "Document Info"
10736 msgstr ""
10737
10738 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1941
10739 msgid "Page Number"
10740 msgstr ""
10741
10742 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1943
10743 msgid "Zoom Factor"
10744 msgstr ""
10745
10746 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:2048
10747 #, c-format
10748 msgid ""
10749 "This plugin enables the viewing of PDF and PostScript attachments using the "
10750 "Poppler %s Lib and the gs tool.\n"
10751 "\n"
10752 "Any feedback is welcome: iwkse@claws-mail.org"
10753 msgstr ""
10754
10755 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:2054
10756 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:2062
10757 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:2082
10758 msgid "PDF Viewer"
10759 msgstr ""
10760
10761 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:2058
10762 #, c-format
10763 msgid ""
10764 "Warning: could not find ghostscript binary (gs) required for %s plugin to "
10765 "process PostScript attachments, only PDF attachments will be displayed. To "
10766 "enable PostScript support please install gs program.\n"
10767 "\n"
10768 "%s"
10769 msgstr ""
10770
10771 #: src/plugins/perl/perl_gtk.c:50
10772 msgid "Edit perl filter rules (ext)..."
10773 msgstr ""
10774
10775 #: src/plugins/pgpcore/autocompletion.c:133
10776 msgid "Failed to register PGP address autocompletion hook"
10777 msgstr ""
10778
10779 #: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:86 src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:128
10780 msgid "Passphrase"
10781 msgstr ""
10782
10783 #: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:249
10784 msgid "[no user id]"
10785 msgstr ""
10786
10787 #: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:260
10788 #, c-format
10789 msgid ""
10790 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%sPlease enter the passphrase for the "
10791 "new key:</span>\n"
10792 "\n"
10793 "%.*s\n"
10794 msgstr ""
10795
10796 #: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:263
10797 msgid "Passphrases did not match.\n"
10798 msgstr ""
10799
10800 #: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:266
10801 #, c-format
10802 msgid ""
10803 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Please re-enter the passphrase for the "
10804 "new key:</span>\n"
10805 "\n"
10806 "%.*s\n"
10807 msgstr ""
10808
10809 #: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:270
10810 #, c-format
10811 msgid ""
10812 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%sPlease enter the passphrase for:</"
10813 "span>\n"
10814 "\n"
10815 "%.*s\n"
10816 msgstr ""
10817
10818 #: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:273
10819 msgid "Bad passphrase.\n"
10820 msgstr ""
10821
10822 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:121
10823 msgid "Key import"
10824 msgstr ""
10825
10826 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:122
10827 msgid ""
10828 "This key is not in your keyring. Do you want Claws Mail to try and import it "
10829 "from a keyserver?"
10830 msgstr ""
10831
10832 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:129 src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:201
10833 msgid ""
10834 "\n"
10835 "  Key ID "
10836 msgstr ""
10837
10838 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:132 src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:194
10839 msgid "   This key is not in your keyring.\n"
10840 msgstr ""
10841
10842 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:133
10843 msgid "   It should be possible to import it "
10844 msgstr ""
10845
10846 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:135
10847 msgid ""
10848 "when working online,\n"
10849 "   or "
10850 msgstr ""
10851
10852 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:136
10853 msgid ""
10854 "with the following command: \n"
10855 "\n"
10856 "     "
10857 msgstr ""
10858
10859 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:143
10860 msgid ""
10861 "\n"
10862 "  Importing key ID "
10863 msgstr ""
10864
10865 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:186
10866 msgid "   This key has been imported to your keyring.\n"
10867 msgstr ""
10868
10869 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:188
10870 msgid "   This key couldn't be imported to your keyring.\n"
10871 msgstr ""
10872
10873 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:189
10874 msgid "   Key servers are sometimes slow.\n"
10875 msgstr ""
10876
10877 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:190
10878 msgid ""
10879 "   You can try to import it manually with the command:\n"
10880 "\n"
10881 "     "
10882 msgstr ""
10883
10884 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:195
10885 msgid "   Key import isn't implemented in Windows.\n"
10886 msgstr ""
10887
10888 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:204
10889 msgid "   This key is in your keyring.\n"
10890 msgstr ""
10891
10892 #: src/plugins/pgpcore/plugin.c:37
10893 msgid "PGP/Core"
10894 msgstr ""
10895
10896 #: src/plugins/pgpcore/plugin.c:71
10897 msgid ""
10898 "This plugin handles PGP core operations and provides address autocompletion "
10899 "from the GPG keyring. It is used by other plugins, like PGP/Mime.\n"
10900 "\n"
10901 "Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/GPG and /"
10902 "Configuration/[Account Preferences]/Plugins/GPG\n"
10903 "\n"
10904 "The plugin uses the GPGME library as a wrapper for GnuPG.\n"
10905 "\n"
10906 "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>"
10907 msgstr ""
10908
10909 #: src/plugins/pgpcore/plugin.c:101
10910 msgid "Core operations"
10911 msgstr ""
10912
10913 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:123
10914 msgid "Automatically check signatures"
10915 msgstr ""
10916
10917 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:126
10918 msgid "Use keyring for address autocompletion"
10919 msgstr ""
10920
10921 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:131
10922 msgid "Use gpg-agent to manage passwords"
10923 msgstr ""
10924
10925 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:136
10926 msgid "Store passphrase in memory"
10927 msgstr ""
10928
10929 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:146
10930 msgid "Expire after"
10931 msgstr ""
10932
10933 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:160
10934 msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session"
10935 msgstr ""
10936
10937 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:164 src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:154
10938 #: src/prefs_receive.c:159
10939 msgid "minute(s)"
10940 msgstr ""
10941
10942 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:174
10943 msgid "Grab input while entering a passphrase"
10944 msgstr ""
10945
10946 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:181
10947 msgid "Display warning on start-up if GnuPG doesn't work"
10948 msgstr ""
10949
10950 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:184
10951 msgid "Path to GnuPG executable"
10952 msgstr ""
10953
10954 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:189
10955 msgid ""
10956 "If left blank the location of the GnuPG executable will be automatically "
10957 "determined."
10958 msgstr ""
10959
10960 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:230
10961 msgid "Select GnuPG executable"
10962 msgstr ""
10963
10964 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:354
10965 msgid "Sign key"
10966 msgstr ""
10967
10968 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:362
10969 msgid "Use default GnuPG key"
10970 msgstr ""
10971
10972 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:373
10973 msgid "Select key by your email address"
10974 msgstr ""
10975
10976 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:384
10977 msgid "Specify key manually"
10978 msgstr ""
10979
10980 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:394
10981 msgid "User or key ID:"
10982 msgstr ""
10983
10984 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:435
10985 msgid "No secret key found."
10986 msgstr ""
10987
10988 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:438
10989 msgid "Generate a new key pair"
10990 msgstr ""
10991
10992 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:616
10993 msgid "GPG"
10994 msgstr ""
10995
10996 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:95
10997 #, c-format
10998 msgid "No exact match for '%s'; please select the key."
10999 msgstr ""
11000
11001 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:98
11002 #, c-format
11003 msgid "Collecting info for '%s' ... %c"
11004 msgstr ""
11005
11006 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:235 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:142
11007 msgid "Undefined"
11008 msgstr ""
11009
11010 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:241 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:146
11011 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:162
11012 msgid "Marginal"
11013 msgstr ""
11014
11015 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:247 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:150
11016 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:166
11017 msgid "Ultimate"
11018 msgstr ""
11019
11020 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:368
11021 msgid "Select Keys"
11022 msgstr ""
11023
11024 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:395
11025 msgid "Key ID"
11026 msgstr ""
11027
11028 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:398
11029 msgid "Trust"
11030 msgstr ""
11031
11032 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:423
11033 msgid "_Other"
11034 msgstr ""
11035
11036 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:424
11037 msgid "Do_n't encrypt"
11038 msgstr ""
11039
11040 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:583
11041 msgid "Add key"
11042 msgstr ""
11043
11044 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:584
11045 msgid "Enter another user or key ID:"
11046 msgstr ""
11047
11048 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:606
11049 #, c-format
11050 msgid "Encrypt to %s <%s>"
11051 msgstr ""
11052
11053 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:607
11054 #, c-format
11055 msgid ""
11056 "This encryption key is not fully trusted.\n"
11057 "If you choose to encrypt the message with this key, you don't\n"
11058 "know for sure that it will go to the person you mean it to.\n"
11059 "\n"
11060 "Key details: ID %s, primary identity %s &lt;%s&gt;\n"
11061 "\n"
11062 "Do you trust this key enough to use it anyway?"
11063 msgstr ""
11064
11065 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:80 src/privacy.c:249 src/privacy.c:253
11066 #: src/privacy.c:270 src/privacy.c:274
11067 msgid "No signature found"
11068 msgstr ""
11069
11070 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:160
11071 msgid "Untrusted"
11072 msgstr ""
11073
11074 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:200 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:219
11075 #, c-format
11076 msgid "The signature can't be checked - %s"
11077 msgstr ""
11078
11079 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:204 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:208
11080 msgid "The signature has not been checked."
11081 msgstr ""
11082
11083 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:214
11084 msgid "PGP Core: Can't get key - no gpg-agent running."
11085 msgstr ""
11086
11087 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:229
11088 #, c-format
11089 msgid "The signature can't be checked - %s."
11090 msgstr ""
11091
11092 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:241
11093 #, c-format
11094 msgid "Good signature from \"%s\" [ultimate]"
11095 msgstr ""
11096
11097 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:244
11098 #, c-format
11099 msgid "Good signature from \"%s\" [full]"
11100 msgstr ""
11101
11102 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:247
11103 #, c-format
11104 msgid "Good signature from \"%s\" [marginal]"
11105 msgstr ""
11106
11107 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:253
11108 #, c-format
11109 msgid "Good signature from \"%s\""
11110 msgstr ""
11111
11112 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:258
11113 #, c-format
11114 msgid "Expired signature from \"%s\""
11115 msgstr ""
11116
11117 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:261
11118 #, c-format
11119 msgid "Good signature from \"%s\", but the key has expired"
11120 msgstr ""
11121
11122 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:264
11123 #, c-format
11124 msgid "Good signature from \"%s\", but the key has been revoked"
11125 msgstr ""
11126
11127 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:267
11128 #, c-format
11129 msgid "Bad signature from \"%s\""
11130 msgstr ""
11131
11132 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:271
11133 #, c-format
11134 msgid "Key 0x%s not available to verify this signature"
11135 msgstr ""
11136
11137 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:276
11138 msgid "The signature has not been checked"
11139 msgstr ""
11140
11141 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:295
11142 msgid "Error checking signature: no status\n"
11143 msgstr ""
11144
11145 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:313
11146 #, c-format
11147 msgid "Error checking signature: %s\n"
11148 msgstr ""
11149
11150 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:331
11151 #, c-format
11152 msgid "Signature made on %s using %s key ID %s\n"
11153 msgstr ""
11154
11155 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:337
11156 #, c-format
11157 msgid "Good signature from uid \"%s\" (Validity: %s)\n"
11158 msgstr ""
11159
11160 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:342
11161 #, c-format
11162 msgid "Expired key uid \"%s\"\n"
11163 msgstr ""
11164
11165 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:347
11166 #, c-format
11167 msgid "Expired signature from uid \"%s\" (Validity: %s)\n"
11168 msgstr ""
11169
11170 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:352
11171 #, c-format
11172 msgid "Revoked key uid \"%s\"\n"
11173 msgstr ""
11174
11175 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:357
11176 #, c-format
11177 msgid "BAD signature from \"%s\"\n"
11178 msgstr ""
11179
11180 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:368
11181 #, c-format
11182 msgid "                    uid \"%s\" (Validity: %s)\n"
11183 msgstr ""
11184
11185 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:370
11186 msgid "Revoked"
11187 msgstr ""
11188
11189 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:374
11190 #, c-format
11191 msgid "Owner Trust: %s\n"
11192 msgstr ""
11193
11194 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:377
11195 msgid "Primary key fingerprint:"
11196 msgstr ""
11197
11198 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:395
11199 #, c-format
11200 msgid "WARNING: Signer's address \"%s\" does not match DNS entry\n"
11201 msgstr ""
11202
11203 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:401
11204 #, c-format
11205 msgid "Verified signer's address is \"%s\"\n"
11206 msgstr ""
11207
11208 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:435
11209 #, c-format
11210 msgid "Couldn't get data from message, %s"
11211 msgstr ""
11212
11213 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:451
11214 #, c-format
11215 msgid "Couldn't initialize data, %s"
11216 msgstr ""
11217
11218 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:606
11219 msgid "Secret key specification is ambiguous"
11220 msgstr ""
11221
11222 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:616
11223 #, c-format
11224 msgid "Secret key not found (%s)"
11225 msgstr ""
11226
11227 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:629
11228 #, c-format
11229 msgid "Error setting secret key: %s"
11230 msgstr ""
11231
11232 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:718
11233 #, c-format
11234 msgid "Gpgme protocol '%s' is unusable: Engine '%s' isn't installed properly."
11235 msgstr ""
11236
11237 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:724
11238 #, c-format
11239 msgid ""
11240 "Gpgme protocol '%s' is unusable: Engine '%s' version %s is installed, but "
11241 "version %s is required.\n"
11242 msgstr ""
11243
11244 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:732
11245 #, c-format
11246 msgid "Gpgme protocol '%s' is unusable (unknown problem)"
11247 msgstr ""
11248
11249 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:748
11250 msgid ""
11251 "GnuPG is not installed properly, or needs to be upgraded.\n"
11252 "OpenPGP support disabled."
11253 msgstr ""
11254
11255 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:782
11256 msgid ""
11257 "You have to save the account's information with \"OK\" before being able to "
11258 "generate a key pair.\n"
11259 msgstr ""
11260
11261 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:787
11262 msgid "No PGP key found"
11263 msgstr ""
11264
11265 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:788
11266 msgid ""
11267 "Claws Mail did not find a secret PGP key, which means that you won't be able "
11268 "to sign emails or receive encrypted emails.\n"
11269 "Do you want to create a new key pair now?"
11270 msgstr ""
11271
11272 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:858 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:874
11273 #, c-format
11274 msgid "Couldn't generate a new key pair: %s"
11275 msgstr ""
11276
11277 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:865
11278 msgid ""
11279 "Generating your new key pair... Please move the mouse around to help "
11280 "generate entropy..."
11281 msgstr ""
11282
11283 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:880
11284 msgid "Couldn't generate a new key pair: unknown error"
11285 msgstr ""
11286
11287 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:884
11288 #, c-format
11289 msgid ""
11290 "Your new key pair has been generated. Its fingerprint is:\n"
11291 "%s\n"
11292 "\n"
11293 "Do you want to export it to a keyserver?"
11294 msgstr ""
11295
11296 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:888
11297 msgid "Key generated"
11298 msgstr ""
11299
11300 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:927
11301 msgid "Key exported."
11302 msgstr ""
11303
11304 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:929
11305 msgid "Couldn't export key."
11306 msgstr ""
11307
11308 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:933
11309 msgid "Key export isn't implemented in Windows."
11310 msgstr ""
11311
11312 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:157
11313 msgid "Incorrect part"
11314 msgstr ""
11315
11316 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:161
11317 msgid "Not a text part"
11318 msgstr ""
11319
11320 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:172 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:324
11321 msgid "Couldn't get text data."
11322 msgstr ""
11323
11324 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:190
11325 msgid "Couldn't convert text data to any sane charset."
11326 msgstr ""
11327
11328 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:198 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:520
11329 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:659 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:715
11330 #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:184 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:330
11331 #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:510 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:653
11332 #: src/plugins/smime/smime.c:415
11333 #, c-format
11334 msgid "Couldn't initialize GPG context, %s"
11335 msgstr ""
11336
11337 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:317
11338 msgid "Couldn't parse mime part."
11339 msgstr ""
11340
11341 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:347 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:353
11342 #, c-format
11343 msgid "Couldn't open decrypted file %s"
11344 msgstr ""
11345
11346 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:364 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:373
11347 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:382 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:390
11348 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:400 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:409
11349 #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:364 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:378
11350 #, c-format
11351 msgid "Couldn't write to decrypted file %s"
11352 msgstr ""
11353
11354 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:378 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:379
11355 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:380
11356 msgid ""
11357 "\n"
11358 "--- Start of PGP/Inline encrypted data ---\n"
11359 msgstr ""
11360
11361 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:396 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:397
11362 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:398
11363 msgid "--- End of PGP/Inline encrypted data ---\n"
11364 msgstr ""
11365
11366 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:417 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:390
11367 #, c-format
11368 msgid "Couldn't close decrypted file %s"
11369 msgstr ""
11370
11371 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:429
11372 msgid "Couldn't scan decrypted file."
11373 msgstr ""
11374
11375 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:437
11376 msgid "Couldn't scan decrypted file parts."
11377 msgstr ""
11378
11379 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:494 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:686
11380 msgid "Malformed message"
11381 msgstr ""
11382
11383 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:505
11384 msgid "Couldn't create temporary file."
11385 msgstr ""
11386
11387 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:544 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:537
11388 #, c-format
11389 msgid "Data signing failed, %s"
11390 msgstr ""
11391
11392 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:562 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:564
11393 #, c-format
11394 msgid "Data signing failed due to invalid signer: %s"
11395 msgstr ""
11396
11397 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:571 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:573
11398 msgid "Data signing failed, no results."
11399 msgstr ""
11400
11401 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:581 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:584
11402 msgid "Data signing failed, no contents."
11403 msgstr ""
11404
11405 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:625
11406 msgid ""
11407 "Please note that attachments are not encrypted by the PGP/Inline system, nor "
11408 "are email headers, like Subject."
11409 msgstr ""
11410
11411 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:669 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:663
11412 #, c-format
11413 msgid "Couldn't add GPG key %s, %s"
11414 msgstr ""
11415
11416 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:697 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:692
11417 #, c-format
11418 msgid "Couldn't create temporary file, %s"
11419 msgstr ""
11420
11421 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:728 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:719
11422 #, c-format
11423 msgid "Encryption failed, %s"
11424 msgstr ""
11425
11426 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:797
11427 msgid "PGP/Inline"
11428 msgstr ""
11429
11430 #: src/plugins/pgpinline/plugin.c:34
11431 msgid "PGP/inline"
11432 msgstr ""
11433
11434 #: src/plugins/pgpinline/plugin.c:60
11435 msgid ""
11436 "This plugin handles the deprecated Inline method of signing and/or "
11437 "encrypting mails. You can decrypt mails, verify signatures or sign and "
11438 "encrypt your own mails.\n"
11439 "\n"
11440 "It can be selected as the Default Privacy System in /Configuration/[Account "
11441 "Preferences]/Privacy and when composing a message from /Options/Privacy "
11442 "System\n"
11443 "\n"
11444 "The plugin uses the GPGME library as a wrapper for GnuPG.\n"
11445 "\n"
11446 "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>"
11447 msgstr ""
11448
11449 #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:204
11450 msgid "Signature boundary not found."
11451 msgstr ""
11452
11453 #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:402 src/plugins/smime/smime.c:496
11454 msgid "Couldn't parse decrypted file."
11455 msgstr ""
11456
11457 #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:408 src/plugins/smime/smime.c:503
11458 msgid "Couldn't parse decrypted file parts."
11459 msgstr ""
11460
11461 #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:456 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:495
11462 #, c-format
11463 msgid "Couldn't create temporary file: %s"
11464 msgstr ""
11465
11466 #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:597
11467 msgid "OpenPGP digital signature"
11468 msgstr ""
11469
11470 #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:619
11471 msgid ""
11472 "Please note that email headers, like Subject, are not encrypted by the PGP/"
11473 "Mime system."
11474 msgstr ""
11475
11476 #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:791
11477 msgid "PGP/Mime"
11478 msgstr ""
11479
11480 #: src/plugins/pgpmime/plugin.c:34
11481 msgid "PGP/MIME"
11482 msgstr ""
11483
11484 #: src/plugins/pgpmime/plugin.c:60
11485 msgid ""
11486 "This plugin handles PGP/MIME signed and/or encrypted mails. You can decrypt "
11487 "mails, verify signatures or sign and encrypt your own mails.\n"
11488 "\n"
11489 "It can be selected as the Default Privacy System in /Configuration/[Account "
11490 "Preferences]/Privacy and when composing a message from /Options/Privacy "
11491 "System\n"
11492 "\n"
11493 "The plugin uses the GPGME library as a wrapper for GnuPG.\n"
11494 "\n"
11495 "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>"
11496 msgstr ""
11497
11498 #: src/plugins/python/python_plugin.c:358
11499 #: src/plugins/python/python_plugin.c:502
11500 msgid "Python scripts"
11501 msgstr ""
11502
11503 #: src/plugins/python/python_plugin.c:497
11504 msgid "Show Python console..."
11505 msgstr ""
11506
11507 #: src/plugins/python/python_plugin.c:503
11508 msgid "Refresh"
11509 msgstr ""
11510
11511 #: src/plugins/python/python_plugin.c:505 src/prefs_account.c:2505
11512 #: src/prefs_account.c:2527 src/prefs_account.c:2791 src/wizard.c:1194
11513 #: src/wizard.c:1606
11514 msgid "Browse"
11515 msgstr ""
11516
11517 #: src/plugins/python/python_plugin.c:651
11518 #: src/plugins/python/python_plugin.c:733
11519 msgid "Python"
11520 msgstr ""
11521
11522 #: src/plugins/python/python_plugin.c:657
11523 msgid "Failed to register \"compose create hook\" in the Python plugin"
11524 msgstr ""
11525
11526 #: src/plugins/python/python_plugin.c:738
11527 msgid ""
11528 "This plugin provides Python integration features.\n"
11529 "Python code can be entered interactively into an embedded Python console, "
11530 "under Tools -> Show Python console, or stored in scripts.\n"
11531 "\n"
11532 "These scripts are then available via the menu. You can assign keyboard "
11533 "shortcuts to them just like it is done with other menu items. You can also "
11534 "put buttons for script invocation into the toolbars using Claws Mail's "
11535 "builtin toolbar editor.\n"
11536 "\n"
11537 "You can provide scripts working on the main window by placing files into ~/."
11538 "claws-mail/python-scripts/main.\n"
11539 "\n"
11540 "You can also provide scripts working on an open compose window by placing "
11541 "files into ~/.claws-mail/python-scripts/compose.\n"
11542 "\n"
11543 "The folder ~/.claws-mail/python-scripts/auto/ may contain some scripts that "
11544 "are automatically executed when certain events occur. Currently, the "
11545 "following files in this directory are recognised:\n"
11546 "\n"
11547 "compose_any\n"
11548 "Gets executed whenever a compose window is opened, no matter if that opening "
11549 "happened as a result of composing a new message, replying or forwarding a "
11550 "message.\n"
11551 "\n"
11552 "startup\n"
11553 "Executed at plugin load\n"
11554 "\n"
11555 "shutdown\n"
11556 "Executed at plugin unload\n"
11557 "\n"
11558 "\n"
11559 "For the most up-to-date API documentation, type\n"
11560 "\n"
11561 " help(clawsmail)\n"
11562 "\n"
11563 "in the interactive Python console.\n"
11564 "\n"
11565 "The source distribution of this plugin comes with various example scripts in "
11566 "the \"examples\" subdirectory. If you wrote a script that you would be "
11567 "interested in sharing, feel free to send it to me to have it considered for "
11568 "inclusion in the examples.\n"
11569 "\n"
11570 "Feedback to <berndth@gmx.de> is welcome."
11571 msgstr ""
11572
11573 #: src/plugins/python/python_plugin.c:789
11574 msgid "Python integration"
11575 msgstr ""
11576
11577 #: src/plugins/rssyl/old_feeds.c:90
11578 #, c-format
11579 msgid ""
11580 "Couldn't read contents of old feeds.xml file:\n"
11581 "%s"
11582 msgstr ""
11583
11584 #: src/plugins/rssyl/opml_export.c:110
11585 #, c-format
11586 msgid "RSSyl: Error while writing '%s' to feed export list.\n"
11587 msgstr ""
11588
11589 #: src/plugins/rssyl/opml_export.c:131
11590 #, c-format
11591 msgid "RSSyl: Couldn't delete old OPML file '%s': %s\n"
11592 msgstr ""
11593
11594 #: src/plugins/rssyl/opml_export.c:141
11595 #, c-format
11596 msgid "RSSyl: Couldn't open file '%s' for feed list exporting: %s\n"
11597 msgstr ""
11598
11599 #: src/plugins/rssyl/opml_export.c:182
11600 msgid "RSSyl: Error during writing feed export file.\n"
11601 msgstr ""
11602
11603 #: src/plugins/rssyl/opml_import.c:109
11604 #, c-format
11605 msgid ""
11606 "Error while subscribing feed\n"
11607 "%s\n"
11608 "\n"
11609 "Folder name '%s' is not allowed."
11610 msgstr ""
11611
11612 #: src/plugins/rssyl/plugin.c:65
11613 msgid ""
11614 "This plugin allows you to create a mailbox tree where you can add newsfeeds "
11615 "in RSS 1.0, RSS 2.0 or Atom format.\n"
11616 "\n"
11617 "Each newsfeed will create a folder with appropriate entries, fetched from "
11618 "the web. You can read them, and delete or keep old entries."
11619 msgstr ""
11620
11621 #: src/plugins/rssyl/plugin.c:89
11622 msgid "RSS feed"
11623 msgstr ""
11624
11625 #: src/plugins/rssyl/rssyl_add_item.c:296
11626 msgctxt "Empty RSS feed title placeholder"
11627 msgid "(empty)"
11628 msgstr ""
11629
11630 #: src/plugins/rssyl/rssyl.c:155 src/plugins/rssyl/rssyl.c:166
11631 msgid "Refresh all feeds"
11632 msgstr ""
11633
11634 #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:66
11635 msgid "Subscribe feed"
11636 msgstr ""
11637
11638 #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:67
11639 msgid "Input the URL of the news feed you wish to subscribe:"
11640 msgstr ""
11641
11642 #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:100
11643 #, c-format
11644 msgid "'%c' can't be used in folder name."
11645 msgstr ""
11646
11647 #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:255
11648 msgid "Claws Mail needs network access in order to update the feed."
11649 msgid_plural "Claws Mail needs network access in order to update feeds."
11650 msgstr[0] ""
11651 msgstr[1] ""
11652
11653 #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:318
11654 #, c-format
11655 msgid "Really remove the feed tree `%s' ?\n"
11656 msgstr ""
11657
11658 #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:319
11659 msgid "Remove feed tree"
11660 msgstr ""
11661
11662 #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:354
11663 msgid "Select an OPML file"
11664 msgstr ""
11665
11666 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed.c:75 src/plugins/rssyl/rssyl_subscribe.c:155
11667 #, c-format
11668 msgid "Couldn't create folder for new feed '%s'."
11669 msgstr ""
11670
11671 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed.h:10
11672 #, c-format
11673 msgid "RSSyl: Subscribing new feed: %s\n"
11674 msgstr ""
11675
11676 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed.h:11
11677 #, c-format
11678 msgid "RSSyl: New feed subscribed: '%s' (%s)\n"
11679 msgstr ""
11680
11681 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed.h:12
11682 #, c-format
11683 msgid "RSSyl: Updating feed: %s\n"
11684 msgstr ""
11685
11686 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed.h:13
11687 #, c-format
11688 msgid "RSSyl: Feed update finished: %s\n"
11689 msgstr ""
11690
11691 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed.h:14
11692 #, c-format
11693 msgid "RSSyl: Error fetching feed at '%s': %s\n"
11694 msgstr ""
11695
11696 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed.h:15
11697 #, c-format
11698 msgid "RSSyl: No valid feed found at '%s'\n"
11699 msgstr ""
11700
11701 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed.h:16
11702 #, c-format
11703 msgid "RSSyl: Couldn't process feed at '%s'\n"
11704 msgstr ""
11705
11706 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed.h:17
11707 #, c-format
11708 msgid "RSSyl: Application is exiting, couldn't finish updating feed at '%s'\n"
11709 msgstr ""
11710
11711 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:274
11712 msgid "HTTP Basic authentication"
11713 msgstr ""
11714
11715 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:291
11716 msgid "Use default refresh interval"
11717 msgstr ""
11718
11719 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:303
11720 msgid "Keep old items"
11721 msgstr ""
11722
11723 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:309
11724 msgid "_Trim"
11725 msgstr ""
11726
11727 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:311
11728 msgid "Update feed, deleting items which are no longer in the source feed"
11729 msgstr ""
11730
11731 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:314
11732 msgid "Fetch comments if possible"
11733 msgstr ""
11734
11735 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:339
11736 msgid "Always mark as new"
11737 msgstr ""
11738
11739 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:345
11740 msgid "If only its text changed"
11741 msgstr ""
11742
11743 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:351
11744 msgid "Never mark as new"
11745 msgstr ""
11746
11747 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:356
11748 msgid "Add item title to top of message"
11749 msgstr ""
11750
11751 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:363
11752 msgid "Ignore title rename"
11753 msgstr ""
11754
11755 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:368
11756 msgid ""
11757 "Enable this to keep current folder name, even if feed author changes title "
11758 "of the feed."
11759 msgstr ""
11760
11761 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:372
11762 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:518
11763 msgid "Verify SSL certificate validity"
11764 msgstr ""
11765
11766 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:388
11767 msgid "<b>Source URL:</b>"
11768 msgstr ""
11769
11770 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:410
11771 msgid "User name"
11772 msgstr ""
11773
11774 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:433
11775 msgid ""
11776 "<b>Fetch comments on posts aged less than:</b>\n"
11777 "<small>(In days; set to -1 to fetch all comments)</small>"
11778 msgstr ""
11779
11780 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:491
11781 msgid ""
11782 "<b>Refresh interval in minutes:</b>\n"
11783 "<small>(Set to 0 to disable automatic refreshing for this feed)</small>"
11784 msgstr ""
11785
11786 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:517
11787 msgid "<b>If an item changes, do not mark it as new:</b>"
11788 msgstr ""
11789
11790 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:609
11791 msgid "_OK"
11792 msgstr ""
11793
11794 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:617
11795 msgid "Set feed properties"
11796 msgstr ""
11797
11798 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:48
11799 msgid "_Refresh feed"
11800 msgstr ""
11801
11802 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:49
11803 msgid "Feed pr_operties"
11804 msgstr ""
11805
11806 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:50
11807 msgid "Rena_me..."
11808 msgstr ""
11809
11810 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:51
11811 msgid "R_efresh recursively"
11812 msgstr ""
11813
11814 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:52
11815 msgid "Subscribe _new feed..."
11816 msgstr ""
11817
11818 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:53
11819 msgid "Create new _folder..."
11820 msgstr ""
11821
11822 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:54
11823 msgid "Import feed list..."
11824 msgstr ""
11825
11826 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:56
11827 msgid "Remove tree"
11828 msgstr ""
11829
11830 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:126
11831 msgid "Add RSS folder tree"
11832 msgstr ""
11833
11834 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:127
11835 msgid "Enter name for a new RSS folder tree."
11836 msgstr ""
11837
11838 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:143
11839 msgid ""
11840 "Creation of folder tree failed.\n"
11841 "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
11842 "there?"
11843 msgstr ""
11844
11845 #: src/plugins/rssyl/rssyl.h:17
11846 msgid "My Feeds"
11847 msgstr ""
11848
11849 #: src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:111
11850 msgid "Select cookies file"
11851 msgstr ""
11852
11853 #: src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:141
11854 msgid "Default refresh interval"
11855 msgstr ""
11856
11857 #: src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:161
11858 msgid "Refresh all feeds on application start"
11859 msgstr ""
11860
11861 #: src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:170
11862 msgid "Verify SSL certificates validity for new feeds"
11863 msgstr ""
11864
11865 #: src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:177
11866 msgid "Path to cookies file"
11867 msgstr ""
11868
11869 #: src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:184
11870 msgid "Path to Netscape-style cookies.txt file containing your cookies"
11871 msgstr ""
11872
11873 #: src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:195
11874 msgid "Refreshing"
11875 msgstr ""
11876
11877 #: src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:199
11878 msgid "Security and privacy"
11879 msgstr ""
11880
11881 #: src/plugins/rssyl/rssyl_subscribe_gtk.c:47
11882 msgid "Subscribe new feed?"
11883 msgstr ""
11884
11885 #: src/plugins/rssyl/rssyl_subscribe_gtk.c:64
11886 msgid "<b>Feed folder:</b>"
11887 msgstr ""
11888
11889 #: src/plugins/rssyl/rssyl_subscribe_gtk.c:73
11890 msgid ""
11891 "Instead of using official title, you can enter a different folder name for "
11892 "the feed."
11893 msgstr ""
11894
11895 #: src/plugins/rssyl/rssyl_subscribe_gtk.c:77
11896 msgid "_Edit feed properties after subscribing"
11897 msgstr ""
11898
11899 #: src/plugins/rssyl/rssyl_update_comments.c:105
11900 #, c-format
11901 msgid "Updating comments for '%s'..."
11902 msgstr ""
11903
11904 #: src/plugins/rssyl/rssyl_update_feed.c:105
11905 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1598
11906 msgid "401 (Authorisation required)"
11907 msgstr ""
11908
11909 #: src/plugins/rssyl/rssyl_update_feed.c:108
11910 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1601
11911 msgid "403 (Unauthorised)"
11912 msgstr ""
11913
11914 #: src/plugins/rssyl/rssyl_update_feed.c:111
11915 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1604
11916 msgid "404 (Not found)"
11917 msgstr ""
11918
11919 #: src/plugins/rssyl/rssyl_update_feed.c:114
11920 #, c-format
11921 msgid "Error %d"
11922 msgstr ""
11923
11924 #: src/plugins/rssyl/rssyl_update_feed.c:127
11925 #, c-format
11926 msgctxt "First parameter is URL, second is error text"
11927 msgid ""
11928 "Error fetching feed at\n"
11929 "<b>%s</b>:\n"
11930 "\n"
11931 "%s"
11932 msgstr ""
11933
11934 #: src/plugins/rssyl/rssyl_update_feed.c:142
11935 #, c-format
11936 msgid ""
11937 "No valid feed found at\n"
11938 "<b>%s</b>"
11939 msgstr ""
11940
11941 #: src/plugins/rssyl/rssyl_update_feed.c:224
11942 #, c-format
11943 msgid "Updating feed '%s'..."
11944 msgstr ""
11945
11946 #: src/plugins/rssyl/rssyl_update_feed.c:246
11947 #, c-format
11948 msgid ""
11949 "Couldn't process feed at\n"
11950 "<b>%s</b>\n"
11951 "\n"
11952 "Please contact developers, this should not happen."
11953 msgstr ""
11954
11955 #: src/plugins/rssyl/rssyl_update_feed.c:330
11956 msgid "Claws Mail needs network access in order to update your feeds."
11957 msgstr ""
11958
11959 #: src/plugins/rssyl/rssyl_update_format.c:127
11960 msgid ""
11961 "Internal problem while upgrading storage format. This should not happen. "
11962 "Please report this, with debug output attached.\n"
11963 msgstr ""
11964
11965 #: src/plugins/smime/plugin.c:38 src/plugins/smime/plugin.c:54
11966 #: src/plugins/smime/smime.c:913
11967 msgid "S/MIME"
11968 msgstr ""
11969
11970 #: src/plugins/smime/plugin.c:59
11971 msgid ""
11972 "This plugin handles S/MIME signed and/or encrypted mails. You can decrypt "
11973 "mails, verify signatures or sign and encrypt your own mails.\n"
11974 "\n"
11975 "It can be selected as the Default Privacy System in /Configuration/[Account "
11976 "Preferences]/Privacy and when composing a message from /Options/Privacy "
11977 "System\n"
11978 "\n"
11979 "This plugin uses the GPGME library as a wrapper for GnuPG.\n"
11980 "This plugin also needs gpgsm, gnupg-agent and dirmngr installed and "
11981 "configured.\n"
11982 "\n"
11983 "Information about how to get S/MIME certificates working with GPGSM can be "
11984 "found at:\n"
11985 "http://www.claws-mail.org/faq/index.php/S/MIME_howto\n"
11986 "\n"
11987 "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>"
11988 msgstr ""
11989
11990 #: src/plugins/smime/smime.c:423
11991 #, c-format
11992 msgid "Couldn't set GPG protocol, %s"
11993 msgstr ""
11994
11995 #: src/plugins/smime/smime.c:451
11996 msgid "Couldn't open temporary file"
11997 msgstr ""
11998
11999 #: src/plugins/smime/smime.c:462 src/plugins/smime/smime.c:477
12000 msgid "Couldn't write to temporary file"
12001 msgstr ""
12002
12003 #: src/plugins/smime/smime.c:488
12004 msgid "Couldn't close temporary file"
12005 msgstr ""
12006
12007 #: src/plugins/smime/smime.c:710
12008 msgid ""
12009 "Please note that email headers, like Subject, are not encrypted by the S/"
12010 "MIME system."
12011 msgstr ""
12012
12013 #: src/plugins/spam_report/spam_report.c:293
12014 msgid "Reporting spam..."
12015 msgstr ""
12016
12017 #: src/plugins/spam_report/spam_report.c:328
12018 msgid "Report spam online..."
12019 msgstr ""
12020
12021 #: src/plugins/spam_report/spam_report.c:339
12022 #: src/plugins/spam_report/spam_report.c:377
12023 #: src/plugins/spam_report/spam_report_prefs.c:80
12024 msgid "SpamReport"
12025 msgstr ""
12026
12027 #: src/plugins/spam_report/spam_report.c:382
12028 msgid ""
12029 "This plugin reports spam to various places.\n"
12030 "Currently the following sites or methods are supported:\n"
12031 "\n"
12032 " * spam-signal.fr\n"
12033 " * spamcop.net\n"
12034 " * lists.debian.org nomination system"
12035 msgstr ""
12036
12037 #: src/plugins/spam_report/spam_report.c:407
12038 msgid "Spam reporting"
12039 msgstr ""
12040
12041 #: src/plugins/spam_report/spam_report_prefs.c:122
12042 msgid "Enabled"
12043 msgstr ""
12044
12045 #: src/plugins/spam_report/spam_report_prefs.c:149
12046 msgid "Forward to:"
12047 msgstr ""
12048
12049 #: src/plugins/spam_report/spam_report_prefs.c:165 src/wizard.c:1554
12050 msgid "Password:"
12051 msgstr ""
12052
12053 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:77
12054 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:649
12055 msgid "SpamAssassin"
12056 msgstr ""
12057
12058 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:169
12059 msgid "SpamAssassin plugin couldn't connect to spamd.\n"
12060 msgstr ""
12061
12062 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:185
12063 msgid "SpamAssassin plugin filtering failed.\n"
12064 msgstr ""
12065
12066 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:238
12067 msgid "SpamAssassin plugin is disabled by its preferences.\n"
12068 msgstr ""
12069
12070 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:243
12071 msgid "SpamAssassin: filtering message..."
12072 msgstr ""
12073
12074 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:372
12075 msgid ""
12076 "The SpamAssassin plugin couldn't filter a message. The probable cause of the "
12077 "error is an unreachable spamd daemon. Please make sure spamd is running and "
12078 "accessible."
12079 msgstr ""
12080
12081 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:429
12082 msgid ""
12083 "Claws Mail needs network access in order to feed this mail(s) to the remote "
12084 "learner."
12085 msgstr ""
12086
12087 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:574
12088 msgid "Failed to get username"
12089 msgstr ""
12090
12091 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:586
12092 msgid "SpamAssassin plugin is loaded but disabled by its preferences.\n"
12093 msgstr ""
12094
12095 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:620
12096 msgid ""
12097 "This plugin can check all messages that are received from an IMAP, LOCAL or "
12098 "POP account for spam using a SpamAssassin server. You will need a "
12099 "SpamAssassin Server (spamd) running somewhere.\n"
12100 "\n"
12101 "It can also be used for marking messages as Ham or Spam.\n"
12102 "\n"
12103 "When a message is identified as spam it can be deleted or saved in a "
12104 "specially designated folder.\n"
12105 "\n"
12106 "Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/SpamAssassin"
12107 msgstr ""
12108
12109 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:91
12110 msgid "Localhost"
12111 msgstr ""
12112
12113 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:92
12114 msgid "TCP"
12115 msgstr ""
12116
12117 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:93
12118 msgid "Unix Socket"
12119 msgstr ""
12120
12121 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:269
12122 msgid "Enable SpamAssassin plugin"
12123 msgstr ""
12124
12125 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:273
12126 msgid "Transport"
12127 msgstr ""
12128
12129 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:281
12130 msgid "Type of transport"
12131 msgstr ""
12132
12133 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:302
12134 msgid "User"
12135 msgstr ""
12136
12137 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:315
12138 msgid "User to use with spamd server"
12139 msgstr ""
12140
12141 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:317
12142 msgid "spamd"
12143 msgstr ""
12144
12145 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:335
12146 msgid "Hostname or IP address of spamd server"
12147 msgstr ""
12148
12149 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:346
12150 msgid "Port of spamd server"
12151 msgstr ""
12152
12153 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:352
12154 msgid "Path of Unix socket"
12155 msgstr ""
12156
12157 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:387
12158 msgid ""
12159 "Maximum time allowed for checking. If the check takes longer it will be "
12160 "aborted."
12161 msgstr ""
12162
12163 #: src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:65
12164 #, c-format
12165 msgid ""
12166 "\n"
12167 "Claws Mail TNEF parser:\n"
12168 "\n"
12169 "%s\n"
12170 msgstr ""
12171
12172 #: src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:122
12173 #: src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:129
12174 msgid "Failed to write the part data."
12175 msgstr ""
12176
12177 #: src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:174
12178 msgid "Failed to parse VCalendar data."
12179 msgstr ""
12180
12181 #: src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:213
12182 msgid "Failed to parse VTask data."
12183 msgstr ""
12184
12185 #: src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:263
12186 msgid "Failed to parse VCard data."
12187 msgstr ""
12188
12189 #: src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:399
12190 #: src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:423
12191 msgid "TNEF Parser"
12192 msgstr ""
12193
12194 #: src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:428
12195 msgid ""
12196 "This Claws Mail plugin allows you to read application/ms-tnef attachments.\n"
12197 "\n"
12198 "The plugin uses the Ytnef library, which is copyright 2002-2007 by Randall "
12199 "Hand <yerase@yerot.com>"
12200 msgstr ""
12201
12202 #: src/plugins/vcalendar/common-views.c:62
12203 msgid "_Edit this meeting..."
12204 msgstr ""
12205
12206 #: src/plugins/vcalendar/common-views.c:63
12207 msgid "_Cancel this meeting..."
12208 msgstr ""
12209
12210 #: src/plugins/vcalendar/common-views.c:65
12211 msgid "_Create new meeting..."
12212 msgstr ""
12213
12214 #: src/plugins/vcalendar/common-views.c:67
12215 msgid "_Go to today"
12216 msgstr ""
12217
12218 #: src/plugins/vcalendar/day-view.c:593 src/plugins/vcalendar/month-view.c:690
12219 msgid "Start"
12220 msgstr ""
12221
12222 #: src/plugins/vcalendar/day-view.c:606 src/plugins/vcalendar/month-view.c:703
12223 msgid "Show"
12224 msgstr ""
12225
12226 #: src/plugins/vcalendar/day-view.c:614 src/plugins/vcalendar/month-view.c:711
12227 #: src/prefs_account.c:1475 src/prefs_folder_item.c:560
12228 #: src/prefs_matcher.c:336
12229 msgid "days"
12230 msgstr ""
12231
12232 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:109
12233 msgid "Monday"
12234 msgstr ""
12235
12236 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:110
12237 msgid "Tuesday"
12238 msgstr ""
12239
12240 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:111
12241 msgid "Wednesday"
12242 msgstr ""
12243
12244 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:112
12245 msgid "Thursday"
12246 msgstr ""
12247
12248 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:113
12249 msgid "Friday"
12250 msgstr ""
12251
12252 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:114
12253 msgid "Saturday"
12254 msgstr ""
12255
12256 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:115
12257 msgid "Sunday"
12258 msgstr ""
12259
12260 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:118
12261 msgid "January"
12262 msgstr ""
12263
12264 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:119
12265 msgid "February"
12266 msgstr ""
12267
12268 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:120
12269 msgid "March"
12270 msgstr ""
12271
12272 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:121
12273 msgid "April"
12274 msgstr ""
12275
12276 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:122
12277 msgid "May"
12278 msgstr ""
12279
12280 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:123
12281 msgid "June"
12282 msgstr ""
12283
12284 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:124
12285 msgid "July"
12286 msgstr ""
12287
12288 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:125
12289 msgid "August"
12290 msgstr ""
12291
12292 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:126
12293 msgid "September"
12294 msgstr ""
12295
12296 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:127
12297 msgid "October"
12298 msgstr ""
12299
12300 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:128
12301 msgid "November"
12302 msgstr ""
12303
12304 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:129
12305 msgid "December"
12306 msgstr ""
12307
12308 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:796
12309 msgid "Week number"
12310 msgstr ""
12311
12312 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:887
12313 msgid "Previous month"
12314 msgstr ""
12315
12316 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:907
12317 msgid "Next month"
12318 msgstr ""
12319
12320 #: src/plugins/vcalendar/plugin.c:43 src/plugins/vcalendar/plugin.c:64
12321 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:681
12322 msgid "vCalendar"
12323 msgstr ""
12324
12325 #: src/plugins/vcalendar/plugin.c:69
12326 msgid ""
12327 "This plugin enables vCalendar message handling like that produced by "
12328 "Evolution or Outlook.\n"
12329 "\n"
12330 "When loaded, it will create a vCalendar mailbox in the Folder List, which "
12331 "will be populated by meetings that you have accepted or created.\n"
12332 "Meeting requests that you receive will be presented in an appropriate form "
12333 "and you will be able to accept or decline them.\n"
12334 "To create a meeting right-click on the vCalendar or Meetings folder and "
12335 "choose \"New meeting...\".\n"
12336 "\n"
12337 "You will also be able to subscribe to remote webCal feeds,export your "
12338 "meetings and calendars, publish your free/busy information and retrieve that "
12339 "information from others."
12340 msgstr ""
12341
12342 #: src/plugins/vcalendar/plugin.c:102
12343 msgid "Calendar"
12344 msgstr ""
12345
12346 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:100
12347 msgid "Create meeting from message..."
12348 msgstr ""
12349
12350 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:120
12351 #, c-format
12352 msgid ""
12353 "You are about to create %d meetings, one by one. Do you want to continue?"
12354 msgstr ""
12355
12356 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:139
12357 msgid "Creating meeting..."
12358 msgstr ""
12359
12360 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:158
12361 msgid "no subject"
12362 msgstr ""
12363
12364 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:393
12365 msgid "Accept"
12366 msgstr ""
12367
12368 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:394
12369 msgid "Tentatively accept"
12370 msgstr ""
12371
12372 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:395
12373 msgid "Decline"
12374 msgstr ""
12375
12376 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:482
12377 msgid "You have a Todo item."
12378 msgstr ""
12379
12380 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:483 src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:490
12381 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:495 src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:503
12382 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:512 src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:750
12383 msgid "Details follow:"
12384 msgstr ""
12385
12386 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:489
12387 msgid "You have created a meeting."
12388 msgstr ""
12389
12390 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:494
12391 msgid "You have been invited to a meeting."
12392 msgstr ""
12393
12394 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:502
12395 msgid "A meeting to which you had been invited has been cancelled."
12396 msgstr ""
12397
12398 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:511
12399 msgid "You have been forwarded an appointment."
12400 msgstr ""
12401
12402 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:564
12403 #, c-format
12404 msgid "%s <span weight=\"bold\">(this event recurs)</span>"
12405 msgstr ""
12406
12407 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:570
12408 #, c-format
12409 msgid ""
12410 "%s <span weight=\"bold\">(this event is part of a recurring event)</span>"
12411 msgstr ""
12412
12413 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:749
12414 msgid "You have received an answer to an unknown meeting proposal."
12415 msgstr ""
12416
12417 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:753
12418 #, c-format
12419 msgid ""
12420 "You have received an answer to a meeting proposal.\n"
12421 "%s has %s the invitation whose details follow:"
12422 msgstr ""
12423
12424 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:832
12425 msgid "Error - could not get the calendar MIME part."
12426 msgstr ""
12427
12428 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:839
12429 msgid "Error - no calendar part found."
12430 msgstr ""
12431
12432 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:853
12433 msgid "Error - Unknown calendar component type."
12434 msgstr ""
12435
12436 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:982
12437 msgid "Send a notification to the attendees"
12438 msgstr ""
12439
12440 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:991
12441 msgid "Cancel meeting"
12442 msgstr ""
12443
12444 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:992
12445 msgid "Are you sure you want to cancel this meeting?"
12446 msgstr ""
12447
12448 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1087
12449 msgid "No account found"
12450 msgstr ""
12451
12452 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1088
12453 msgid ""
12454 "You have no account matching any attendee.\n"
12455 "Do you want to reply anyway?"
12456 msgstr ""
12457
12458 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1090
12459 msgid "+Reply anyway"
12460 msgstr ""
12461
12462 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1219
12463 msgid "Answer"
12464 msgstr ""
12465
12466 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1220
12467 msgid "Edit meeting..."
12468 msgstr ""
12469
12470 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1221
12471 msgid "Cancel meeting..."
12472 msgstr ""
12473
12474 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1222
12475 msgid "Launch website"
12476 msgstr ""
12477
12478 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1226
12479 msgid "You are already busy at this time."
12480 msgstr ""
12481
12482 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1265
12483 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1740
12484 msgid "Event:"
12485 msgstr ""
12486
12487 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1266
12488 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1718
12489 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1729
12490 msgid "Organizer:"
12491 msgstr ""
12492
12493 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1267
12494 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1721
12495 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1731
12496 msgid "Location:"
12497 msgstr ""
12498
12499 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1268
12500 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1719
12501 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1730
12502 msgid "Summary:"
12503 msgstr ""
12504
12505 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1269
12506 msgid "Starting:"
12507 msgstr ""
12508
12509 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1270
12510 msgid "Ending:"
12511 msgstr ""
12512
12513 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1272
12514 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1723
12515 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1733
12516 msgid "Attendees:"
12517 msgstr ""
12518
12519 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1274
12520 msgid "Action:"
12521 msgstr ""
12522
12523 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:164
12524 msgid "_New meeting..."
12525 msgstr ""
12526
12527 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:165
12528 msgid "_Export calendar..."
12529 msgstr ""
12530
12531 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:166
12532 msgid "_Subscribe to webCal..."
12533 msgstr ""
12534
12535 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:168
12536 msgid "_Rename..."
12537 msgstr ""
12538
12539 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:169
12540 msgid "U_pdate subscriptions"
12541 msgstr ""
12542
12543 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:170
12544 msgid "_List view"
12545 msgstr ""
12546
12547 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:171
12548 msgid "_Week view"
12549 msgstr ""
12550
12551 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:172
12552 msgid "_Month view"
12553 msgstr ""
12554
12555 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1094
12556 msgid "Meetings"
12557 msgstr ""
12558
12559 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1478
12560 msgid "in the past"
12561 msgstr ""
12562
12563 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1481
12564 msgid "today"
12565 msgstr ""
12566
12567 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1484
12568 msgid "tomorrow"
12569 msgstr ""
12570
12571 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1487
12572 msgid "this week"
12573 msgstr ""
12574
12575 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1490
12576 msgid "later"
12577 msgstr ""
12578
12579 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1494
12580 #, c-format
12581 msgid ""
12582 "\n"
12583 "These are the events planned %s:\n"
12584 msgstr ""
12585
12586 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1589
12587 #, c-format
12588 msgid "Timeout (%d seconds) connecting to %s\n"
12589 msgstr ""
12590
12591 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1607
12592 #, c-format
12593 msgid "Error %ld"
12594 msgstr ""
12595
12596 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1804
12597 #, c-format
12598 msgid ""
12599 "Could not retrieve the Webcal URL:\n"
12600 "%s:\n"
12601 "\n"
12602 "%s"
12603 msgstr ""
12604
12605 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1808
12606 #, c-format
12607 msgid ""
12608 "Could not retrieve the Webcal URL:\n"
12609 "%s:\n"
12610 "\n"
12611 "%s\n"
12612 msgstr ""
12613
12614 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1819
12615 #, c-format
12616 msgid ""
12617 "This URL does not look like a WebCal URL:\n"
12618 "%s\n"
12619 "%s"
12620 msgstr ""
12621
12622 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1822
12623 #, c-format
12624 msgid ""
12625 "This URL does not look like a WebCal URL:\n"
12626 "%s\n"
12627 "%s\n"
12628 msgstr ""
12629
12630 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1851
12631 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1854
12632 #, c-format
12633 msgid "Could not create directory %s"
12634 msgstr ""
12635
12636 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1892
12637 msgid "Claws Mail needs network access in order to update the Webcal feed."
12638 msgstr ""
12639
12640 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1903
12641 #, c-format
12642 msgid "Fetching calendar for %s..."
12643 msgstr ""
12644
12645 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1904
12646 msgid "new subscription"
12647 msgstr ""
12648
12649 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1915
12650 msgid "Claws Mail needs network access in order to update the subscription."
12651 msgstr ""
12652
12653 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1927
12654 msgid "Subscribe to WebCal"
12655 msgstr ""
12656
12657 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1927
12658 msgid "Enter the WebCal URL:"
12659 msgstr ""
12660
12661 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1939
12662 msgid "Could not parse the URL."
12663 msgstr ""
12664
12665 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1967
12666 msgid "Do you really want to unsubscribe?"
12667 msgstr ""
12668
12669 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:109
12670 msgid "accepted"
12671 msgstr ""
12672
12673 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:110
12674 msgid "tentatively accepted"
12675 msgstr ""
12676
12677 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:111
12678 msgid "declined"
12679 msgstr ""
12680
12681 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:112
12682 msgid "did not answer"
12683 msgstr ""
12684
12685 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:142
12686 msgid "individual"
12687 msgstr ""
12688
12689 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:143
12690 msgid "group"
12691 msgstr ""
12692
12693 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:144
12694 msgid "resource"
12695 msgstr ""
12696
12697 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:145
12698 msgid "room"
12699 msgstr ""
12700
12701 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:556
12702 msgid "Past"
12703 msgstr ""
12704
12705 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:559
12706 msgid "Today"
12707 msgstr ""
12708
12709 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:562
12710 msgid "Tomorrow"
12711 msgstr ""
12712
12713 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:565
12714 msgid "This week"
12715 msgstr ""
12716
12717 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:568
12718 msgid "Later"
12719 msgstr ""
12720
12721 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:1242
12722 msgid "Accepted: "
12723 msgstr ""
12724
12725 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:1244
12726 msgid "Declined: "
12727 msgstr ""
12728
12729 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:1246
12730 msgid "Tentatively Accepted: "
12731 msgstr ""
12732
12733 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:307
12734 msgid "Individual"
12735 msgstr ""
12736
12737 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:309
12738 msgid "Resource"
12739 msgstr ""
12740
12741 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:310
12742 msgid "Room"
12743 msgstr ""
12744
12745 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:323
12746 msgid "Add..."
12747 msgstr ""
12748
12749 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:779
12750 msgid ""
12751 "The following person(s) are busy at the time of your planned meeting:\n"
12752 "- "
12753 msgstr ""
12754
12755 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:780
12756 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:869
12757 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:955
12758 msgid "You"
12759 msgstr ""
12760
12761 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:781
12762 msgid "You are busy at the time of your planned meeting"
12763 msgstr ""
12764
12765 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:783
12766 #, c-format
12767 msgid "%s is busy at the time of your planned meeting"
12768 msgstr ""
12769
12770 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:785
12771 #, c-format
12772 msgid "%d hour sooner"
12773 msgstr ""
12774
12775 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:787
12776 #, c-format
12777 msgid "%d hours sooner"
12778 msgstr ""
12779
12780 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:789
12781 #, c-format
12782 msgid "%d hours and %d minutes sooner"
12783 msgstr ""
12784
12785 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:791
12786 #, c-format
12787 msgid "%d minutes sooner"
12788 msgstr ""
12789
12790 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:796
12791 #, c-format
12792 msgid "%d hour later"
12793 msgstr ""
12794
12795 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:798
12796 #, c-format
12797 msgid "%d hours later"
12798 msgstr ""
12799
12800 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:800
12801 #, c-format
12802 msgid "%d hours and %d minutes later"
12803 msgstr ""
12804
12805 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:802
12806 #, c-format
12807 msgid "%d minutes later"
12808 msgstr ""
12809
12810 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:808
12811 #, c-format
12812 msgid ""
12813 "\n"
12814 "\n"
12815 "Everyone would be available %s or %s."
12816 msgstr ""
12817
12818 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:810
12819 #, c-format
12820 msgid ""
12821 "\n"
12822 "\n"
12823 "Everyone would be available %s."
12824 msgstr ""
12825
12826 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:812
12827 msgid ""
12828 "\n"
12829 "\n"
12830 "It isn't possible to have this meeting with everyone in the previous or next "
12831 "6 hours."
12832 msgstr ""
12833
12834 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:817
12835 #, c-format
12836 msgid "would be available %s or %s"
12837 msgstr ""
12838
12839 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:819
12840 #, c-format
12841 msgid "would be available %s"
12842 msgstr ""
12843
12844 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:821
12845 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:882
12846 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:952
12847 msgid "not available"
12848 msgstr ""
12849
12850 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:824
12851 #, c-format
12852 msgid ", but would be available %s or %s."
12853 msgstr ""
12854
12855 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:826
12856 #, c-format
12857 msgid ", but would be available %s."
12858 msgstr ""
12859
12860 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:828
12861 msgid ", and isn't available in the previous or next 6 hours."
12862 msgstr ""
12863
12864 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:885
12865 msgid "available"
12866 msgstr ""
12867
12868 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:887
12869 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1136
12870 msgid "Free/busy retrieval failed"
12871 msgstr ""
12872
12873 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:969
12874 msgid "Not everyone is available"
12875 msgstr ""
12876
12877 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:970
12878 msgid "Send anyway"
12879 msgstr ""
12880
12881 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:981
12882 msgid "Not everyone is available. See tooltips for more info..."
12883 msgstr ""
12884
12885 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1118
12886 #, c-format
12887 msgid "Fetching planning for %s..."
12888 msgstr ""
12889
12890 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1145
12891 msgid "Available"
12892 msgstr ""
12893
12894 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1158
12895 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1165
12896 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1173
12897 msgid "Everyone is available."
12898 msgstr ""
12899
12900 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1174
12901 msgid ""
12902 "Everyone seems available, but some free/busy information failed to be "
12903 "retrieved."
12904 msgstr ""
12905
12906 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1353
12907 msgid ""
12908 "Could not send the meeting invitation.\n"
12909 "Check the recipients."
12910 msgstr ""
12911
12912 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1474
12913 msgid "Save & Send"
12914 msgstr ""
12915
12916 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1475
12917 msgid "Check availability"
12918 msgstr ""
12919
12920 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1598
12921 msgid "<b>Starts at:</b> "
12922 msgstr ""
12923
12924 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1604
12925 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1628
12926 msgid "<b> on:</b>"
12927 msgstr ""
12928
12929 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1622
12930 msgid "<b>Ends at:</b> "
12931 msgstr ""
12932
12933 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1663
12934 msgid "New meeting"
12935 msgstr ""
12936
12937 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1665
12938 #, c-format
12939 msgid "%s - Edit meeting"
12940 msgstr ""
12941
12942 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1720
12943 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1744
12944 msgid "Time:"
12945 msgstr ""
12946
12947 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1877
12948 #, c-format
12949 msgid "%d hour"
12950 msgid_plural "%d hours"
12951 msgstr[0] ""
12952 msgstr[1] ""
12953
12954 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1880
12955 #, c-format
12956 msgid "%d minute"
12957 msgid_plural "%d minutes"
12958 msgstr[0] ""
12959 msgstr[1] ""
12960
12961 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1891
12962 #, c-format
12963 msgid "Upcoming event: %s"
12964 msgstr ""
12965
12966 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1892
12967 #, c-format
12968 msgid ""
12969 "You have a meeting or event soon.\n"
12970 "It starts at %s and ends %s later.\n"
12971 "Location: %s\n"
12972 "More information:\n"
12973 "\n"
12974 "%s"
12975 msgstr ""
12976
12977 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1909
12978 #, c-format
12979 msgid "Remind me in %d minute"
12980 msgid_plural "Remind me in %d minutes"
12981 msgstr[0] ""
12982 msgstr[1] ""
12983
12984 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:2034
12985 msgid "Empty calendar"
12986 msgstr ""
12987
12988 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:2035
12989 msgid "There is nothing to export."
12990 msgstr ""
12991
12992 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:2075
12993 msgid "Could not export the calendar."
12994 msgstr ""
12995
12996 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:2092
12997 msgid "Export calendar to ICS"
12998 msgstr ""
12999
13000 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:2115
13001 #, c-format
13002 msgid "Couldn't export calendar to '%s'\n"
13003 msgstr ""
13004
13005 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:2231
13006 msgid "Could not export the freebusy info."
13007 msgstr ""
13008
13009 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:2263
13010 #, c-format
13011 msgid "Couldn't export free/busy to '%s'\n"
13012 msgstr ""
13013
13014 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:266
13015 msgid "Reminders"
13016 msgstr ""
13017
13018 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:275
13019 msgid "Alert me"
13020 msgstr ""
13021
13022 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:287
13023 msgid "minutes before an event"
13024 msgstr ""
13025
13026 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:299
13027 msgid "Calendar export"
13028 msgstr ""
13029
13030 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:310
13031 msgid "Automatically export calendar to"
13032 msgstr ""
13033
13034 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:319
13035 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:425
13036 msgid "You can export to a local file or URL"
13037 msgstr ""
13038
13039 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:321
13040 msgid "Specify a local file or URL (http://server/path/file.ics)"
13041 msgstr ""
13042
13043 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:351
13044 msgid "Include webcal subscriptions in export"
13045 msgstr ""
13046
13047 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:361
13048 msgid "Command to run after calendar export"
13049 msgstr ""
13050
13051 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:390
13052 msgid "Register Claws' calendar in XFCE's Orage clock"
13053 msgstr ""
13054
13055 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:392
13056 msgid "Allows Orage (version greater than 4.4) to see Claws Mail's calendar"
13057 msgstr ""
13058
13059 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:404
13060 msgid "Free/Busy information"
13061 msgstr ""
13062
13063 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:416
13064 msgid "Automatically export free/busy status to"
13065 msgstr ""
13066
13067 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:427
13068 msgid "Specify a local file or URL (http://server/path/file.ifb)"
13069 msgstr ""
13070
13071 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:457
13072 msgid "Command to run after free/busy status export"
13073 msgstr ""
13074
13075 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:484
13076 msgid "Get free/busy status of others from"
13077 msgstr ""
13078
13079 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:492
13080 #, c-format
13081 msgid ""
13082 "Specify a local file or URL (http://server/path/file.ifb). Use %u for the "
13083 "left part of the email address, %d for the domain"
13084 msgstr ""
13085
13086 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:506
13087 msgid "SSL options"
13088 msgstr ""
13089
13090 #: src/pop.c:152
13091 msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n"
13092 msgstr ""
13093
13094 #: src/pop.c:159
13095 msgid "Timestamp syntax error in greeting\n"
13096 msgstr ""
13097
13098 #: src/pop.c:166
13099 msgid "Timestamp syntax error in greeting (not ASCII)\n"
13100 msgstr ""
13101
13102 #: src/pop.c:190 src/pop.c:217
13103 msgid "POP3 protocol error\n"
13104 msgstr ""
13105
13106 #: src/pop.c:263
13107 #, c-format
13108 msgid "invalid UIDL response: %s\n"
13109 msgstr ""
13110
13111 #: src/pop.c:841
13112 #, c-format
13113 msgid "POP3: Deleting expired message %d [%s]\n"
13114 msgstr ""
13115
13116 #: src/pop.c:857
13117 #, c-format
13118 msgid "POP3: Skipping message %d [%s] (%d bytes)\n"
13119 msgstr ""
13120
13121 #: src/pop.c:889
13122 msgid "mailbox is locked\n"
13123 msgstr ""
13124
13125 #: src/pop.c:892
13126 msgid "Session timeout\n"
13127 msgstr ""
13128
13129 #: src/pop.c:911
13130 msgid "command not supported\n"
13131 msgstr ""
13132
13133 #: src/pop.c:916
13134 msgid "error occurred on POP3 session\n"
13135 msgstr ""
13136
13137 #: src/pop.c:1111
13138 msgid "TOP command unsupported\n"
13139 msgstr ""
13140
13141 #: src/prefs_account.c:334 src/prefs_account.c:1449 src/prefs_account.c:2433
13142 #: src/wizard.c:1482
13143 msgid "POP3"
13144 msgstr ""
13145
13146 #: src/prefs_account.c:337 src/prefs_account.c:1562 src/prefs_account.c:2448
13147 msgid "IMAP4"
13148 msgstr ""
13149
13150 #: src/prefs_account.c:338
13151 msgid "News (NNTP)"
13152 msgstr ""
13153
13154 #: src/prefs_account.c:339 src/wizard.c:1484
13155 msgid "Local mbox file"
13156 msgstr ""
13157
13158 #: src/prefs_account.c:340
13159 msgid "None (SMTP only)"
13160 msgstr ""
13161
13162 #: src/prefs_account.c:1033
13163 msgid "Name of account"
13164 msgstr ""
13165
13166 #: src/prefs_account.c:1042
13167 msgid "Set as default"
13168 msgstr ""
13169
13170 #: src/prefs_account.c:1050
13171 msgid "Personal information"
13172 msgstr ""
13173
13174 #: src/prefs_account.c:1059
13175 msgid "Full name"
13176 msgstr ""
13177
13178 #: src/prefs_account.c:1065
13179 msgid "Mail address"
13180 msgstr ""
13181
13182 #: src/prefs_account.c:1128 src/wizard.c:1507
13183 msgid "Auto-configure"
13184 msgstr ""
13185
13186 #: src/prefs_account.c:1130 src/wizard.c:1508
13187 msgid "Cancel"
13188 msgstr ""
13189
13190 #: src/prefs_account.c:1146
13191 msgid ""
13192 "<span weight=\"bold\">Warning: this version of Claws Mail\n"
13193 "has been built without IMAP and News support.</span>"
13194 msgstr ""
13195
13196 #: src/prefs_account.c:1175
13197 msgid "This server requires authentication"
13198 msgstr ""
13199
13200 #: src/prefs_account.c:1182
13201 msgid "Authenticate on connect"
13202 msgstr ""
13203
13204 #: src/prefs_account.c:1236
13205 msgid "News server"
13206 msgstr ""
13207
13208 #: src/prefs_account.c:1242
13209 msgid "Server for receiving"
13210 msgstr ""
13211
13212 #: src/prefs_account.c:1248
13213 msgid "Local mailbox"
13214 msgstr ""
13215
13216 #: src/prefs_account.c:1255
13217 msgid "SMTP server (send)"
13218 msgstr ""
13219
13220 #: src/prefs_account.c:1263
13221 msgid "Use mail command rather than SMTP server"
13222 msgstr ""
13223
13224 #: src/prefs_account.c:1272
13225 msgid "command to send mails"
13226 msgstr ""
13227
13228 #: src/prefs_account.c:1337
13229 #, c-format
13230 msgid "Account%d"
13231 msgstr ""
13232
13233 #: src/prefs_account.c:1423
13234 msgid "Local"
13235 msgstr ""
13236
13237 #: src/prefs_account.c:1429 src/prefs_account.c:1518
13238 msgid "Default Inbox"
13239 msgstr ""
13240
13241 #: src/prefs_account.c:1436 src/prefs_account.c:1443 src/prefs_account.c:1525
13242 #: src/prefs_account.c:1532
13243 msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder"
13244 msgstr ""
13245
13246 #: src/prefs_account.c:1451
13247 msgid "Use secure authentication (APOP)"
13248 msgstr ""
13249
13250 #: src/prefs_account.c:1454
13251 msgid "Remove messages on server when received"
13252 msgstr ""
13253
13254 #: src/prefs_account.c:1465
13255 msgid "Remove after"
13256 msgstr ""
13257
13258 #: src/prefs_account.c:1472 src/prefs_account.c:1482
13259 msgid "0 days and 0 hours : remove immediately"
13260 msgstr ""
13261
13262 #: src/prefs_account.c:1495
13263 msgid "Receive size limit"
13264 msgstr ""
13265
13266 #: src/prefs_account.c:1498
13267 msgid ""
13268 "Messages over this limit will be partially retrieved. When selecting them "
13269 "you will be able to download them fully or delete them."
13270 msgstr ""
13271
13272 #: src/prefs_account.c:1538 src/prefs_account.c:2463
13273 msgid "NNTP"
13274 msgstr ""
13275
13276 #: src/prefs_account.c:1545
13277 msgid "Maximum number of articles to download"
13278 msgstr ""
13279
13280 #: src/prefs_account.c:1555
13281 msgid "unlimited if 0 is specified"
13282 msgstr ""
13283
13284 #: src/prefs_account.c:1591
13285 msgid "IMAP server directory"
13286 msgstr ""
13287
13288 #: src/prefs_account.c:1595
13289 msgid "(usually empty)"
13290 msgstr ""
13291
13292 #: src/prefs_account.c:1609
13293 msgid "Show subscribed folders only"
13294 msgstr ""
13295
13296 #: src/prefs_account.c:1616
13297 msgid "Bandwidth-efficient mode (prevents retrieving remote tags)"
13298 msgstr ""
13299
13300 #: src/prefs_account.c:1618
13301 msgid "This mode uses less bandwidth, but can be slower with some servers."
13302 msgstr ""
13303
13304 #: src/prefs_account.c:1625
13305 msgid "Filter messages on receiving"
13306 msgstr ""
13307
13308 #: src/prefs_account.c:1632
13309 msgid "Allow filtering using plugins on receiving"
13310 msgstr ""
13311
13312 #: src/prefs_account.c:1636
13313 msgid "'Get Mail' checks for new messages on this account"
13314 msgstr ""
13315
13316 #: src/prefs_account.c:1717 src/prefs_customheader.c:208
13317 #: src/prefs_matcher.c:623 src/prefs_matcher.c:1974 src/prefs_matcher.c:1996
13318 msgid "Header"
13319 msgstr ""
13320
13321 #: src/prefs_account.c:1719
13322 msgid "Generate Message-ID"
13323 msgstr ""
13324
13325 #: src/prefs_account.c:1722
13326 msgid "Send account mail address in Message-ID"
13327 msgstr ""
13328
13329 #: src/prefs_account.c:1725
13330 msgid "Add user agent header"
13331 msgstr ""
13332
13333 #: src/prefs_account.c:1732
13334 msgid "Add user-defined header"
13335 msgstr ""
13336
13337 #: src/prefs_account.c:1747
13338 msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)"
13339 msgstr ""
13340
13341 #: src/prefs_account.c:1832
13342 msgid ""
13343 "If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving "
13344 "will be used."
13345 msgstr ""
13346
13347 #: src/prefs_account.c:1843
13348 msgid "Authenticate with POP3 before sending"
13349 msgstr ""
13350
13351 #: src/prefs_account.c:1858
13352 msgid "POP authentication timeout: "
13353 msgstr ""
13354
13355 #: src/prefs_account.c:1866
13356 msgid "minutes"
13357 msgstr ""
13358
13359 #: src/prefs_account.c:1936 src/prefs_account.c:1982
13360 msgid "Signature"
13361 msgstr ""
13362
13363 #: src/prefs_account.c:1939
13364 msgid "Automatically insert signature"
13365 msgstr ""
13366
13367 #: src/prefs_account.c:1944
13368 msgid "Signature separator"
13369 msgstr ""
13370
13371 #: src/prefs_account.c:1969
13372 msgid "Command output"
13373 msgstr ""
13374
13375 #: src/prefs_account.c:2002
13376 msgid "Automatically set the following addresses"
13377 msgstr ""
13378
13379 #: src/prefs_account.c:2054
13380 msgid "Spell check dictionaries"
13381 msgstr ""
13382
13383 #: src/prefs_account.c:2064 src/prefs_folder_item.c:1092
13384 #: src/prefs_spelling.c:163
13385 msgid "Default dictionary"
13386 msgstr ""
13387
13388 #: src/prefs_account.c:2077 src/prefs_folder_item.c:1126
13389 #: src/prefs_spelling.c:176
13390 msgid "Default alternate dictionary"
13391 msgstr ""
13392
13393 #: src/prefs_account.c:2163 src/prefs_account.c:3287
13394 #: src/prefs_compose_writing.c:370 src/prefs_folder_item.c:1442
13395 #: src/prefs_folder_item.c:1833 src/prefs_quote.c:119 src/prefs_quote.c:237
13396 #: src/prefs_spelling.c:336 src/prefs_wrapping.c:153
13397 msgid "Compose"
13398 msgstr ""
13399
13400 #: src/prefs_account.c:2178 src/prefs_folder_item.c:1470 src/prefs_quote.c:134
13401 #: src/toolbar.c:409
13402 msgid "Reply"
13403 msgstr ""
13404
13405 #: src/prefs_account.c:2193 src/prefs_filtering_action.c:191
13406 #: src/prefs_folder_item.c:1498 src/prefs_quote.c:149 src/toolbar.c:413
13407 msgid "Forward"
13408 msgstr ""
13409
13410 #: src/prefs_account.c:2240
13411 msgid "Default privacy system"
13412 msgstr ""
13413
13414 #: src/prefs_account.c:2269
13415 msgid "Always sign messages"
13416 msgstr ""
13417
13418 #: src/prefs_account.c:2271
13419 msgid "Always encrypt messages"
13420 msgstr ""
13421
13422 #: src/prefs_account.c:2273
13423 msgid "Always sign messages when replying to a signed message"
13424 msgstr ""
13425
13426 #: src/prefs_account.c:2276
13427 msgid "Always encrypt messages when replying to an encrypted message"
13428 msgstr ""
13429
13430 #: src/prefs_account.c:2279
13431 msgid "Encrypt sent messages with your own key in addition to recipient's"
13432 msgstr ""
13433
13434 #: src/prefs_account.c:2281
13435 msgid "Save sent encrypted messages as clear text"
13436 msgstr ""
13437
13438 #: src/prefs_account.c:2437 src/prefs_account.c:2452 src/prefs_account.c:2466
13439 msgid "Don't use SSL"
13440 msgstr ""
13441
13442 #: src/prefs_account.c:2440
13443 msgid "Use SSL for POP3 connection"
13444 msgstr ""
13445
13446 #: src/prefs_account.c:2443 src/prefs_account.c:2458 src/prefs_account.c:2489
13447 msgid "Use STARTTLS command to start SSL session"
13448 msgstr ""
13449
13450 #: src/prefs_account.c:2455
13451 msgid "Use SSL for IMAP4 connection"
13452 msgstr ""
13453
13454 #: src/prefs_account.c:2475
13455 msgid "Use SSL for NNTP connection"
13456 msgstr ""
13457
13458 #: src/prefs_account.c:2479
13459 msgid "Send (SMTP)"
13460 msgstr ""
13461
13462 #: src/prefs_account.c:2483
13463 msgid "Don't use SSL (but, if necessary, use STARTTLS)"
13464 msgstr ""
13465
13466 #: src/prefs_account.c:2486
13467 msgid "Use SSL for SMTP connection"
13468 msgstr ""
13469
13470 #: src/prefs_account.c:2494
13471 msgid "Client certificates"
13472 msgstr ""
13473
13474 #: src/prefs_account.c:2502
13475 msgid "Certificate for receiving"
13476 msgstr ""
13477
13478 #: src/prefs_account.c:2507 src/prefs_account.c:2509 src/prefs_account.c:2529
13479 #: src/prefs_account.c:2531
13480 msgid "Client certificate file as a PKCS12 or PEM file"
13481 msgstr ""
13482
13483 #: src/prefs_account.c:2524
13484 msgid "Certificate for sending"
13485 msgstr ""
13486
13487 #: src/prefs_account.c:2557
13488 msgid "Automatically accept valid SSL certificates"
13489 msgstr ""
13490
13491 #: src/prefs_account.c:2560
13492 msgid "Use non-blocking SSL"
13493 msgstr ""
13494
13495 #: src/prefs_account.c:2572
13496 msgid "Turn this off if you have SSL connection problems"
13497 msgstr ""
13498
13499 #: src/prefs_account.c:2690
13500 msgid "SMTP port"
13501 msgstr ""
13502
13503 #: src/prefs_account.c:2697
13504 msgid "POP3 port"
13505 msgstr ""
13506
13507 #: src/prefs_account.c:2704
13508 msgid "IMAP4 port"
13509 msgstr ""
13510
13511 #: src/prefs_account.c:2711
13512 msgid "NNTP port"
13513 msgstr ""
13514
13515 #: src/prefs_account.c:2717
13516 msgid "Domain name"
13517 msgstr ""
13518
13519 #: src/prefs_account.c:2720
13520 msgid ""
13521 "The domain name will be used in the generated Message-ID, and when "
13522 "connecting to SMTP servers."
13523 msgstr ""
13524
13525 #: src/prefs_account.c:2734
13526 msgid "Use command to communicate with server"
13527 msgstr ""
13528
13529 #: src/prefs_account.c:2742
13530 msgid "Move deleted mails to trash and expunge immediately"
13531 msgstr ""
13532
13533 #: src/prefs_account.c:2744
13534 msgid ""
13535 "Moves deleted mails to trash instead of using the \\Deleted flag without "
13536 "expunging."
13537 msgstr ""
13538
13539 #: src/prefs_account.c:2748
13540 msgid "Mark cross-posted messages as read and color:"
13541 msgstr "Mark cross-posted messages as read and colour:"
13542
13543 #: src/prefs_account.c:2804
13544 msgid "Put sent messages in"
13545 msgstr ""
13546
13547 #: src/prefs_account.c:2806
13548 msgid "Put queued messages in"
13549 msgstr ""
13550
13551 #: src/prefs_account.c:2808
13552 msgid "Put draft messages in"
13553 msgstr ""
13554
13555 #: src/prefs_account.c:2810
13556 msgid "Put deleted messages in"
13557 msgstr ""
13558
13559 #: src/prefs_account.c:2870
13560 msgid "Account name is not entered."
13561 msgstr ""
13562
13563 #: src/prefs_account.c:2874
13564 msgid "Mail address is not entered."
13565 msgstr ""
13566
13567 #: src/prefs_account.c:2881
13568 msgid "SMTP server is not entered."
13569 msgstr ""
13570
13571 #: src/prefs_account.c:2886
13572 msgid "User ID is not entered."
13573 msgstr ""
13574
13575 #: src/prefs_account.c:2891
13576 msgid "POP3 server is not entered."
13577 msgstr ""
13578
13579 #: src/prefs_account.c:2911
13580 msgid "The default Inbox folder doesn't exist."
13581 msgstr ""
13582
13583 #: src/prefs_account.c:2917
13584 msgid "IMAP4 server is not entered."
13585 msgstr ""
13586
13587 #: src/prefs_account.c:2922
13588 msgid "NNTP server is not entered."
13589 msgstr ""
13590
13591 #: src/prefs_account.c:2928
13592 msgid "local mailbox filename is not entered."
13593 msgstr ""
13594
13595 #: src/prefs_account.c:2934
13596 msgid "mail command is not entered."
13597 msgstr ""
13598
13599 #: src/prefs_account.c:3251
13600 msgid "Receive"
13601 msgstr ""
13602
13603 #: src/prefs_account.c:3305 src/prefs_folder_item.c:1849 src/prefs_quote.c:238
13604 msgid "Templates"
13605 msgstr ""
13606
13607 #: src/prefs_account.c:3323
13608 msgid "Privacy"
13609 msgstr ""
13610
13611 #: src/prefs_account.c:3434
13612 msgid "Advanced"
13613 msgstr ""
13614
13615 #: src/prefs_account.c:3725
13616 msgid "Preferences for new account"
13617 msgstr ""
13618
13619 #: src/prefs_account.c:3727
13620 #, c-format
13621 msgid "%s - Account preferences"
13622 msgstr ""
13623
13624 #: src/prefs_account.c:3848 src/wizard.c:1372
13625 msgid "Failed (wrong address)"
13626 msgstr ""
13627
13628 #: src/prefs_account.c:3933
13629 msgid "Select signature file"
13630 msgstr ""
13631
13632 #: src/prefs_account.c:3951 src/prefs_account.c:3968 src/wizard.c:1056
13633 msgid "Select certificate file"
13634 msgstr ""
13635
13636 #: src/prefs_account.c:4064
13637 msgid "Protocol:"
13638 msgstr ""
13639
13640 #: src/prefs_account.c:4204
13641 #, c-format
13642 msgid "%s (plugin not loaded)"
13643 msgstr ""
13644
13645 #: src/prefs_actions.c:223
13646 msgid "Actions configuration"
13647 msgstr ""
13648
13649 #: src/prefs_actions.c:250
13650 msgid "Menu name"
13651 msgstr ""
13652
13653 #: src/prefs_actions.c:283
13654 msgid "Shell command"
13655 msgstr ""
13656
13657 #: src/prefs_actions.c:293
13658 msgid "Filter action"
13659 msgstr ""
13660
13661 #: src/prefs_actions.c:299
13662 msgid "Edit filter action"
13663 msgstr ""
13664
13665 #: src/prefs_actions.c:327
13666 msgid "Append the new action above to the list"
13667 msgstr ""
13668
13669 #: src/prefs_actions.c:335
13670 msgid "Replace the selected action in list with the action above"
13671 msgstr ""
13672
13673 #: src/prefs_actions.c:337 src/prefs_filtering_action.c:616
13674 #: src/prefs_filtering.c:486 src/prefs_matcher.c:781 src/prefs_template.c:320
13675 #: src/prefs_toolbar.c:1056
13676 msgid "Re_move"
13677 msgstr ""
13678
13679 #: src/prefs_actions.c:345
13680 msgid "Delete the selected action from the list"
13681 msgstr ""
13682
13683 #: src/prefs_actions.c:355 src/prefs_filtering.c:503 src/prefs_template.c:338
13684 msgid "Clear all the input fields in the dialog"
13685 msgstr "Clear all the input fields in the dialogue"
13686
13687 #: src/prefs_actions.c:363
13688 msgid "Show information on configuring actions"
13689 msgstr ""
13690
13691 #: src/prefs_actions.c:394
13692 msgid "Move the selected action up"
13693 msgstr ""
13694
13695 #: src/prefs_actions.c:402
13696 msgid "Move selected action down"
13697 msgstr ""
13698
13699 #: src/prefs_actions.c:535 src/prefs_filtering_action.c:704
13700 #: src/prefs_filtering.c:836 src/prefs_filtering.c:838
13701 #: src/prefs_filtering.c:839 src/prefs_filtering.c:949 src/prefs_matcher.c:900
13702 #: src/prefs_template.c:472
13703 msgid "(New)"
13704 msgstr ""
13705
13706 #: src/prefs_actions.c:600
13707 msgid "Menu name is not set."
13708 msgstr ""
13709
13710 #: src/prefs_actions.c:605
13711 msgid "A leading '/' is not allowed in the menu name."
13712 msgstr ""
13713
13714 #: src/prefs_actions.c:610
13715 msgid "Colon ':' is not allowed in the menu name."
13716 msgstr ""
13717
13718 #: src/prefs_actions.c:616
13719 msgid "There is an action with this name already."
13720 msgstr ""
13721
13722 #: src/prefs_actions.c:635
13723 msgid "Menu name is too long."
13724 msgstr ""
13725
13726 #: src/prefs_actions.c:644
13727 msgid "Command-line not set."
13728 msgstr ""
13729
13730 #: src/prefs_actions.c:649
13731 msgid "Menu name and command are too long."
13732 msgstr ""
13733
13734 #: src/prefs_actions.c:655
13735 #, c-format
13736 msgid ""
13737 "The command\n"
13738 "%s\n"
13739 "has a syntax error."
13740 msgstr ""
13741
13742 #: src/prefs_actions.c:713
13743 msgid "Delete action"
13744 msgstr ""
13745
13746 #: src/prefs_actions.c:714
13747 msgid "Do you really want to delete this action?"
13748 msgstr ""
13749
13750 #: src/prefs_actions.c:734
13751 msgid "Delete all actions"
13752 msgstr ""
13753
13754 #: src/prefs_actions.c:735
13755 msgid "Do you really want to delete all the actions?"
13756 msgstr ""
13757
13758 #: src/prefs_actions.c:898 src/prefs_actions.c:929 src/prefs_filtering.c:1497
13759 #: src/prefs_filtering.c:1519 src/prefs_matcher.c:2125
13760 #: src/prefs_template.c:572 src/prefs_template.c:597
13761 msgid "Entry not saved"
13762 msgstr ""
13763
13764 #: src/prefs_actions.c:899 src/prefs_actions.c:930 src/prefs_filtering.c:1498
13765 #: src/prefs_filtering.c:1520 src/prefs_template.c:573
13766 #: src/prefs_template.c:598
13767 msgid "The entry was not saved. Close anyway?"
13768 msgstr ""
13769
13770 #: src/prefs_actions.c:900 src/prefs_actions.c:905 src/prefs_actions.c:931
13771 #: src/prefs_filtering.c:1477 src/prefs_filtering.c:1499
13772 #: src/prefs_filtering.c:1521 src/prefs_matcher.c:2127
13773 #: src/prefs_template.c:574 src/prefs_template.c:599 src/prefs_template.c:604
13774 msgid "+_Continue editing"
13775 msgstr ""
13776
13777 #: src/prefs_actions.c:903
13778 msgid "Actions list not saved"
13779 msgstr ""
13780
13781 #: src/prefs_actions.c:904
13782 msgid "The actions list has been modified. Close anyway?"
13783 msgstr ""
13784
13785 #: src/prefs_actions.c:974
13786 msgid "<span weight=\"bold\" underline=\"single\">Menu name:</span>"
13787 msgstr ""
13788
13789 #: src/prefs_actions.c:975
13790 msgid "Use / in menu name to make submenus."
13791 msgstr ""
13792
13793 #: src/prefs_actions.c:977
13794 msgid "<span weight=\"bold\" underline=\"single\">Command-line:</span>"
13795 msgstr ""
13796
13797 #: src/prefs_actions.c:978
13798 msgid "<span weight=\"bold\">Begin with:</span>"
13799 msgstr ""
13800
13801 #: src/prefs_actions.c:979
13802 msgid "to send message body or selection to command's standard input"
13803 msgstr ""
13804
13805 #: src/prefs_actions.c:980
13806 msgid "to send user provided text to command's standard input"
13807 msgstr ""
13808
13809 #: src/prefs_actions.c:981
13810 msgid "to send user provided hidden text to command's standard input"
13811 msgstr ""
13812
13813 #: src/prefs_actions.c:982
13814 msgid "<span weight=\"bold\">End with:</span>"
13815 msgstr ""
13816
13817 #: src/prefs_actions.c:983
13818 msgid "to replace message body or selection with command's standard output"
13819 msgstr ""
13820
13821 #: src/prefs_actions.c:984
13822 msgid "to insert command's standard output without replacing old text"
13823 msgstr ""
13824
13825 #: src/prefs_actions.c:985
13826 msgid "to run command asynchronously"
13827 msgstr ""
13828
13829 #: src/prefs_actions.c:986
13830 msgid "<span weight=\"bold\">Use:</span>"
13831 msgstr ""
13832
13833 #: src/prefs_actions.c:987
13834 msgid "for the file of the selected message in RFC822/2822 format "
13835 msgstr ""
13836
13837 #: src/prefs_actions.c:988
13838 msgid ""
13839 "for the list of the files of the selected messages in RFC822/2822 format"
13840 msgstr ""
13841
13842 #: src/prefs_actions.c:989
13843 msgid "for the file of the selected decoded message MIME part"
13844 msgstr ""
13845
13846 #: src/prefs_actions.c:990
13847 msgid "for a user provided argument"
13848 msgstr ""
13849
13850 #: src/prefs_actions.c:991
13851 msgid "for a user provided hidden argument (e.g. password)"
13852 msgstr ""
13853
13854 #: src/prefs_actions.c:992
13855 msgid "for the text selection"
13856 msgstr ""
13857
13858 #: src/prefs_actions.c:993
13859 msgid "apply filtering actions between {} to selected messages"
13860 msgstr ""
13861
13862 #: src/prefs_actions.c:994
13863 msgid "for a literal %"
13864 msgstr ""
13865
13866 #: src/prefs_actions.c:1004 src/prefs_themes.c:936
13867 msgid "Actions"
13868 msgstr ""
13869
13870 #: src/prefs_actions.c:1005
13871 msgid ""
13872 "The Actions feature is a way for the user to launch external commands to "
13873 "process a complete message file or just one of its parts."
13874 msgstr ""
13875
13876 #: src/prefs_actions.c:1092 src/prefs_filtering.c:1695
13877 #: src/prefs_template.c:1121
13878 msgid "D_uplicate"
13879 msgstr ""
13880
13881 #: src/prefs_actions.c:1212
13882 msgid "Current actions"
13883 msgstr ""
13884
13885 #: src/prefs_actions.c:1311 src/prefs_filtering.c:1074
13886 #: src/prefs_filtering.c:1132
13887 msgid "Action string is not valid."
13888 msgstr ""
13889
13890 #: src/prefs_common.c:220 src/prefs_quote.c:69
13891 msgid "Hello,\\n"
13892 msgstr ""
13893
13894 #: src/prefs_common.c:298
13895 msgid "On %d\\n%f wrote:\\n\\n%q\\n%X"
13896 msgstr ""
13897
13898 #: src/prefs_common.c:304 src/prefs_quote.c:85
13899 msgid ""
13900 "\\n\\nBegin forwarded message:\\n\\n?d{Date: %d\\n}?f{From: %f\\n}?t{To: %t"
13901 "\\n}?c{Cc: %c\\n}?n{Newsgroups: %n\\n}?s{Subject: %s\\n}\\n\\n%M"
13902 msgstr ""
13903
13904 #: src/prefs_common.c:448
13905 msgid "%x(%a) %H:%M"
13906 msgstr ""
13907
13908 #: src/prefs_compose_writing.c:125
13909 msgid "Automatic account selection"
13910 msgstr ""
13911
13912 #: src/prefs_compose_writing.c:133
13913 msgid "when replying"
13914 msgstr ""
13915
13916 #: src/prefs_compose_writing.c:135
13917 msgid "when forwarding"
13918 msgstr ""
13919
13920 #: src/prefs_compose_writing.c:137
13921 msgid "when re-editing"
13922 msgstr ""
13923
13924 #: src/prefs_compose_writing.c:140
13925 msgid "Editing"
13926 msgstr ""
13927
13928 #: src/prefs_compose_writing.c:144
13929 msgid "Automatically launch the external editor"
13930 msgstr ""
13931
13932 #: src/prefs_compose_writing.c:152
13933 msgid "Automatically save message to Drafts folder every"
13934 msgstr ""
13935
13936 #: src/prefs_compose_writing.c:162 src/prefs_wrapping.c:101
13937 msgid "characters"
13938 msgstr ""
13939
13940 #: src/prefs_compose_writing.c:173
13941 msgid "Even if message is to be encrypted"
13942 msgstr ""
13943
13944 #: src/prefs_compose_writing.c:180
13945 msgid "Undo level"
13946 msgstr ""
13947
13948 #: src/prefs_compose_writing.c:198
13949 msgid "Warn when inserting a file larger than"
13950 msgstr ""
13951
13952 #: src/prefs_compose_writing.c:210
13953 msgid "KB into message body "
13954 msgstr ""
13955
13956 #: src/prefs_compose_writing.c:216
13957 msgid "Replying"
13958 msgstr ""
13959
13960 #: src/prefs_compose_writing.c:219
13961 msgid "Reply will quote by default"
13962 msgstr ""
13963
13964 #: src/prefs_compose_writing.c:222
13965 msgid "Reply button invokes mailing list reply"
13966 msgstr ""
13967
13968 #: src/prefs_compose_writing.c:224
13969 msgid "Forwarding"
13970 msgstr ""
13971
13972 #: src/prefs_compose_writing.c:227 src/prefs_filtering_action.c:192
13973 msgid "Forward as attachment"
13974 msgstr ""
13975
13976 #: src/prefs_compose_writing.c:230
13977 msgid "Keep the original 'From' header when redirecting"
13978 msgstr ""
13979
13980 #: src/prefs_compose_writing.c:233
13981 msgid "When dropping files into the Compose window"
13982 msgstr ""
13983
13984 #: src/prefs_compose_writing.c:242
13985 msgid "Ask"
13986 msgstr ""
13987
13988 #: src/prefs_compose_writing.c:243 src/toolbar.c:427
13989 msgid "Insert"
13990 msgstr ""
13991
13992 #: src/prefs_compose_writing.c:244 src/toolbar.c:428
13993 msgid "Attach"
13994 msgstr ""
13995
13996 #: src/prefs_compose_writing.c:371
13997 msgid "Writing"
13998 msgstr ""
13999
14000 #: src/prefs_customheader.c:183
14001 msgid "Custom header configuration"
14002 msgstr ""
14003
14004 #: src/prefs_customheader.c:506 src/prefs_display_header.c:599
14005 #: src/prefs_matcher.c:1595 src/prefs_matcher.c:1610
14006 msgid "Header name is not set."
14007 msgstr ""
14008
14009 #: src/prefs_customheader.c:516
14010 msgid "This Header name is not allowed as a custom header."
14011 msgstr ""
14012
14013 #: src/prefs_customheader.c:563
14014 msgid "Choose a PNG file"
14015 msgstr ""
14016
14017 #: src/prefs_customheader.c:565
14018 msgid "Choose an XBM file"
14019 msgstr ""
14020
14021 #: src/prefs_customheader.c:567
14022 msgid "Choose a text file"
14023 msgstr ""
14024
14025 #: src/prefs_customheader.c:580
14026 msgid "This file isn't an image."
14027 msgstr ""
14028
14029 #: src/prefs_customheader.c:585
14030 msgid "The chosen image isn't the correct size (48x48)."
14031 msgstr ""
14032
14033 #: src/prefs_customheader.c:591
14034 msgid "The image is too big; it must be maximum 725 bytes."
14035 msgstr ""
14036
14037 #: src/prefs_customheader.c:596
14038 msgid "The image isn't in the correct format (PNG)."
14039 msgstr ""
14040
14041 #: src/prefs_customheader.c:605
14042 msgid "The image isn't in the correct format (XBM)."
14043 msgstr ""
14044
14045 #: src/prefs_customheader.c:614
14046 msgid "Couldn't call `compface`. Make sure it's in your $PATH."
14047 msgstr ""
14048
14049 #: src/prefs_customheader.c:620
14050 #, c-format
14051 msgid "Compface error: %s"
14052 msgstr ""
14053
14054 #: src/prefs_customheader.c:673
14055 msgid "This file contains newlines."
14056 msgstr ""
14057
14058 #: src/prefs_customheader.c:703
14059 msgid "Delete header"
14060 msgstr ""
14061
14062 #: src/prefs_customheader.c:704
14063 msgid "Do you really want to delete this header?"
14064 msgstr ""
14065
14066 #: src/prefs_customheader.c:877
14067 msgid "Current custom headers"
14068 msgstr ""
14069
14070 #: src/prefs_display_header.c:250
14071 msgid "Displayed header configuration"
14072 msgstr ""
14073
14074 #: src/prefs_display_header.c:274
14075 msgid "Header name"
14076 msgstr ""
14077
14078 #: src/prefs_display_header.c:317
14079 msgid "Displayed Headers"
14080 msgstr ""
14081
14082 #: src/prefs_display_header.c:379
14083 msgid "Hidden headers"
14084 msgstr ""
14085
14086 #: src/prefs_display_header.c:405
14087 msgid "Show all unspecified headers"
14088 msgstr ""
14089
14090 #: src/prefs_display_header.c:609
14091 msgid "This header is already in the list."
14092 msgstr ""
14093
14094 #: src/prefs_ext_prog.c:102
14095 #, c-format
14096 msgid "%s will be replaced with file name / URI"
14097 msgstr ""
14098
14099 #: src/prefs_ext_prog.c:120
14100 msgid "Use system defaults when possible"
14101 msgstr ""
14102
14103 #: src/prefs_ext_prog.c:141
14104 msgid "Web browser"
14105 msgstr ""
14106
14107 #: src/prefs_ext_prog.c:169
14108 msgid "Text editor"
14109 msgstr ""
14110
14111 #: src/prefs_ext_prog.c:197
14112 msgid "Command for 'Display as text'"
14113 msgstr ""
14114
14115 #: src/prefs_ext_prog.c:210
14116 msgid ""
14117 "This option enables MIME parts to be displayed in the message view via a "
14118 "script when using the 'Display as text' contextual menu item"
14119 msgstr ""
14120
14121 #: src/prefs_ext_prog.c:269 src/prefs_image_viewer.c:138
14122 #: src/prefs_message.c:354
14123 msgid "Message View"
14124 msgstr ""
14125
14126 #: src/prefs_ext_prog.c:270
14127 msgid "External Programs"
14128 msgstr ""
14129
14130 #: src/prefs_filtering_action.c:175
14131 msgid "Move"
14132 msgstr ""
14133
14134 #: src/prefs_filtering_action.c:176
14135 msgid "Copy"
14136 msgstr ""
14137
14138 #: src/prefs_filtering_action.c:178
14139 msgid "Hide"
14140 msgstr ""
14141
14142 #: src/prefs_filtering_action.c:179 src/prefs_filtering_action.c:180
14143 #: src/prefs_filtering_action.c:181 src/prefs_filtering_action.c:182
14144 #: src/prefs_filtering_action.c:183 src/prefs_filtering_action.c:184
14145 #: src/prefs_filtering_action.c:185 src/prefs_filtering_action.c:186
14146 msgid "Message flags"
14147 msgstr ""
14148
14149 #: src/prefs_filtering_action.c:179 src/prefs_summaries.c:443
14150 #: src/prefs_summary_column.c:78 src/summaryview.c:2791
14151 msgid "Mark"
14152 msgstr ""
14153
14154 #: src/prefs_filtering_action.c:183
14155 msgid "Mark as read"
14156 msgstr ""
14157
14158 #: src/prefs_filtering_action.c:184
14159 msgid "Mark as unread"
14160 msgstr ""
14161
14162 #: src/prefs_filtering_action.c:185
14163 msgid "Mark as spam"
14164 msgstr ""
14165
14166 #: src/prefs_filtering_action.c:186
14167 msgid "Mark as ham"
14168 msgstr ""
14169
14170 #: src/prefs_filtering_action.c:187 src/prefs_filtering_action.c:1438
14171 #: src/toolbar.c:205 src/toolbar.c:438 src/toolbar.c:2088
14172 msgid "Execute"
14173 msgstr ""
14174
14175 #: src/prefs_filtering_action.c:189 src/prefs_summaries.c:441
14176 msgid "Color label"
14177 msgstr "Colour label"
14178
14179 #: src/prefs_filtering_action.c:191 src/prefs_filtering_action.c:192
14180 #: src/prefs_filtering_action.c:193
14181 msgid "Resend"
14182 msgstr ""
14183
14184 #: src/prefs_filtering_action.c:193
14185 msgid "Redirect"
14186 msgstr ""
14187
14188 #: src/prefs_filtering_action.c:194 src/prefs_filtering_action.c:195
14189 #: src/prefs_filtering_action.c:1442 src/prefs_matcher.c:629
14190 #: src/prefs_summaries.c:446 src/prefs_summary_column.c:87
14191 #: src/summaryview.c:447
14192 msgid "Score"
14193 msgstr ""
14194
14195 #: src/prefs_filtering_action.c:194
14196 msgid "Change score"
14197 msgstr ""
14198
14199 #: src/prefs_filtering_action.c:195
14200 msgid "Set score"
14201 msgstr ""
14202
14203 #: src/prefs_filtering_action.c:196 src/prefs_filtering_action.c:197
14204 #: src/prefs_filtering_action.c:198 src/prefs_matcher.c:633
14205 #: src/prefs_summary_column.c:89 src/summaryview.c:449
14206 msgid "Tags"
14207 msgstr ""
14208
14209 #: src/prefs_filtering_action.c:196
14210 msgid "Apply tag"
14211 msgstr ""
14212
14213 #: src/prefs_filtering_action.c:197
14214 msgid "Unset tag"
14215 msgstr ""
14216
14217 #: src/prefs_filtering_action.c:198
14218 msgid "Clear tags"
14219 msgstr ""
14220
14221 #: src/prefs_filtering_action.c:199 src/prefs_filtering_action.c:200
14222 msgid "Threads"
14223 msgstr ""
14224
14225 #: src/prefs_filtering_action.c:202
14226 msgid "Stop filter"
14227 msgstr ""
14228
14229 #: src/prefs_filtering_action.c:410
14230 msgid "Action configuration"
14231 msgstr ""
14232
14233 #: src/prefs_filtering_action.c:427 src/prefs_filtering.c:1886
14234 #: src/prefs_matcher.c:586
14235 msgid "Rule"
14236 msgstr ""
14237
14238 #: src/prefs_filtering_action.c:440 src/prefs_filtering.c:433
14239 msgid "Action"
14240 msgstr ""
14241
14242 #: src/prefs_filtering_action.c:935
14243 msgid "Command-line not set"
14244 msgstr ""
14245
14246 #: src/prefs_filtering_action.c:936
14247 msgid "Destination is not set."
14248 msgstr ""
14249
14250 #: src/prefs_filtering_action.c:947
14251 msgid "Recipient is not set."
14252 msgstr ""
14253
14254 #: src/prefs_filtering_action.c:965
14255 msgid "Score is not set"
14256 msgstr ""
14257
14258 #: src/prefs_filtering_action.c:973
14259 msgid "Header is not set."
14260 msgstr ""
14261
14262 #: src/prefs_filtering_action.c:980
14263 msgid "Target addressbook/folder is not set."
14264 msgstr ""
14265
14266 #: src/prefs_filtering_action.c:994
14267 msgid "Tag name is empty."
14268 msgstr ""
14269
14270 #: src/prefs_filtering_action.c:1216
14271 msgid "No action was defined."
14272 msgstr ""
14273
14274 #: src/prefs_filtering_action.c:1254 src/prefs_matcher.c:2169
14275 #: src/quote_fmt.c:79
14276 msgid "literal %"
14277 msgstr ""
14278
14279 #: src/prefs_filtering_action.c:1263 src/prefs_matcher.c:2178
14280 msgid "filename (should not be modified)"
14281 msgstr ""
14282
14283 #: src/prefs_filtering_action.c:1264 src/prefs_matcher.c:2179
14284 #: src/quote_fmt.c:87
14285 msgid "new line"
14286 msgstr ""
14287
14288 #: src/prefs_filtering_action.c:1265 src/prefs_matcher.c:2180
14289 msgid "escape character for quotes"
14290 msgstr ""
14291
14292 #: src/prefs_filtering_action.c:1266 src/prefs_matcher.c:2181
14293 msgid "quote character"
14294 msgstr ""
14295
14296 #: src/prefs_filtering_action.c:1275
14297 msgid "Filtering Action: 'Execute'"
14298 msgstr ""
14299
14300 #: src/prefs_filtering_action.c:1276
14301 msgid ""
14302 "'Execute' allows you to send a message or message element to an external "
14303 "program or script.\n"
14304 "The following symbols can be used:"
14305 msgstr ""
14306
14307 #: src/prefs_filtering_action.c:1422
14308 msgid "Recipient"
14309 msgstr ""
14310
14311 #: src/prefs_filtering_action.c:1426
14312 msgid "Book/Folder"
14313 msgstr ""
14314
14315 #: src/prefs_filtering_action.c:1430
14316 msgid "Destination"
14317 msgstr ""
14318
14319 #: src/prefs_filtering_action.c:1434
14320 msgid "Color"
14321 msgstr "Colour"
14322
14323 #: src/prefs_filtering_action.c:1520
14324 msgid "Current action list"
14325 msgstr ""
14326
14327 #: src/prefs_filtering.c:197 src/prefs_filtering.c:359
14328 msgid "Filtering/Processing configuration"
14329 msgstr ""
14330
14331 #: src/prefs_filtering.c:266 src/prefs_filtering.c:867
14332 #: src/prefs_filtering.c:981
14333 msgctxt "Filtering Account Menu"
14334 msgid "All"
14335 msgstr ""
14336
14337 #: src/prefs_filtering.c:411
14338 msgid "Condition"
14339 msgstr ""
14340
14341 #: src/prefs_filtering.c:424
14342 msgid " D_efine... "
14343 msgstr ""
14344
14345 #: src/prefs_filtering.c:446
14346 msgid " De_fine... "
14347 msgstr ""
14348
14349 #: src/prefs_filtering.c:475
14350 msgid "Append the new rule above to the list"
14351 msgstr ""
14352
14353 #: src/prefs_filtering.c:484
14354 msgid "Replace the selected rule in list with the rule above"
14355 msgstr ""
14356
14357 #: src/prefs_filtering.c:493
14358 msgid "Delete the selected rule from the list"
14359 msgstr ""
14360
14361 #: src/prefs_filtering.c:532
14362 msgid "Move the selected rule to the top"
14363 msgstr ""
14364
14365 #: src/prefs_filtering.c:535
14366 msgid "Page u_p"
14367 msgstr ""
14368
14369 #: src/prefs_filtering.c:543
14370 msgid "Move the selected rule one page up"
14371 msgstr ""
14372
14373 #: src/prefs_filtering.c:552
14374 msgid "Move the selected rule up"
14375 msgstr ""
14376
14377 #: src/prefs_filtering.c:560
14378 msgid "Move the selected rule down"
14379 msgstr ""
14380
14381 #: src/prefs_filtering.c:563
14382 msgid "Page dow_n"
14383 msgstr ""
14384
14385 #: src/prefs_filtering.c:571
14386 msgid "Move the selected rule one page down"
14387 msgstr ""
14388
14389 #: src/prefs_filtering.c:580
14390 msgid "Move the selected rule to the bottom"
14391 msgstr ""
14392
14393 #: src/prefs_filtering.c:1038 src/prefs_filtering.c:1124
14394 msgid "Condition string is not valid."
14395 msgstr ""
14396
14397 #: src/prefs_filtering.c:1111
14398 msgid "Condition string is empty."
14399 msgstr ""
14400
14401 #: src/prefs_filtering.c:1117
14402 msgid "Action string is empty."
14403 msgstr ""
14404
14405 #: src/prefs_filtering.c:1205
14406 msgid "Delete rule"
14407 msgstr ""
14408
14409 #: src/prefs_filtering.c:1206
14410 msgid "Do you really want to delete this rule?"
14411 msgstr ""
14412
14413 #: src/prefs_filtering.c:1224
14414 msgid "Delete all rules"
14415 msgstr ""
14416
14417 #: src/prefs_filtering.c:1225
14418 msgid "Do you really want to delete all the rules?"
14419 msgstr ""
14420
14421 #: src/prefs_filtering.c:1475
14422 msgid "Filtering rules not saved"
14423 msgstr ""
14424
14425 #: src/prefs_filtering.c:1476
14426 msgid "The list of filtering rules have been modified. Close anyway?"
14427 msgstr ""
14428
14429 #: src/prefs_filtering.c:1698
14430 msgid "Move one page up"
14431 msgstr ""
14432
14433 #: src/prefs_filtering.c:1699
14434 msgid "Move one page down"
14435 msgstr ""
14436
14437 #: src/prefs_filtering.c:1854
14438 msgid "Enable"
14439 msgstr ""
14440
14441 #: src/prefs_folder_column.c:212
14442 msgid "Folder list columns configuration"
14443 msgstr ""
14444
14445 #: src/prefs_folder_column.c:229
14446 msgid ""
14447 "Select columns to be displayed in the folder list. You can modify\n"
14448 "the order by using the Up / Down buttons or by dragging the items."
14449 msgstr ""
14450
14451 #: src/prefs_folder_column.c:258 src/prefs_summary_column.c:272
14452 msgid "Hidden columns"
14453 msgstr ""
14454
14455 #: src/prefs_folder_column.c:290 src/prefs_summaries.c:410
14456 #: src/prefs_summaries.c:588 src/prefs_summary_column.c:304
14457 msgid "Displayed columns"
14458 msgstr ""
14459
14460 #: src/prefs_folder_column.c:329 src/prefs_msg_colors.c:494
14461 #: src/prefs_summary_column.c:343 src/prefs_toolbar.c:1064
14462 msgid " Use default "
14463 msgstr ""
14464
14465 #: src/prefs_folder_item.c:268 src/prefs_folder_item.c:876
14466 #: src/prefs_folder_item.c:1402
14467 msgid ""
14468 "<i>These preferences will not be saved as this folder is a top-level folder. "
14469 "However, you can set them for the whole mailbox tree by using \"Apply to "
14470 "subfolders\".</i>"
14471 msgstr ""
14472
14473 #: src/prefs_folder_item.c:280 src/prefs_folder_item.c:888
14474 msgid ""
14475 "Apply to\n"
14476 "subfolders"
14477 msgstr ""
14478
14479 #: src/prefs_folder_item.c:305
14480 msgid "Normal"
14481 msgstr ""
14482
14483 #: src/prefs_folder_item.c:307
14484 msgid "Outbox"
14485 msgstr ""
14486
14487 #: src/prefs_folder_item.c:323
14488 msgid "Folder type"
14489 msgstr ""
14490
14491 #: src/prefs_folder_item.c:336
14492 msgid "Simplify Subject RegExp"
14493 msgstr ""
14494
14495 #: src/prefs_folder_item.c:362
14496 msgid "Test string:"
14497 msgstr ""
14498
14499 #: src/prefs_folder_item.c:379
14500 msgid "Result:"
14501 msgstr ""
14502
14503 #: src/prefs_folder_item.c:394
14504 msgid "Folder chmod"
14505 msgstr ""
14506
14507 #: src/prefs_folder_item.c:420
14508 msgid "Folder color"
14509 msgstr "Folder colour"
14510
14511 #: src/prefs_folder_item.c:433 src/prefs_folder_item.c:1671
14512 msgid "Pick color for folder"
14513 msgstr "Pick colour for folder"
14514
14515 #: src/prefs_folder_item.c:451
14516 msgid "Run Processing rules at start-up"
14517 msgstr ""
14518
14519 #: src/prefs_folder_item.c:466
14520 msgid "Run Processing rules when opening"
14521 msgstr ""
14522
14523 #: src/prefs_folder_item.c:480
14524 msgid "Scan for new mail"
14525 msgstr ""
14526
14527 #: src/prefs_folder_item.c:482
14528 msgid ""
14529 "Turn this option on if mail is delivered directly to this folder by server "
14530 "side filtering on IMAP or by an external application"
14531 msgstr ""
14532
14533 #: src/prefs_folder_item.c:502
14534 msgid "Select the HTML part of multipart messages"
14535 msgstr ""
14536
14537 #: src/prefs_folder_item.c:519
14538 msgid ""
14539 "\"Default\" will follow global preference (found in /Preferences/Message "
14540 "View/Text Options)"
14541 msgstr ""
14542
14543 #: src/prefs_folder_item.c:529
14544 msgid "Synchronise for offline use"
14545 msgstr ""
14546
14547 #: src/prefs_folder_item.c:550
14548 msgid "Fetch message bodies from the last"
14549 msgstr ""
14550
14551 #: src/prefs_folder_item.c:557
14552 msgid "0: all bodies"
14553 msgstr ""
14554
14555 #: src/prefs_folder_item.c:565
14556 msgid "Remove older messages bodies"
14557 msgstr ""
14558
14559 #: src/prefs_folder_item.c:582
14560 msgid "Discard folder cache"
14561 msgstr ""
14562
14563 #: src/prefs_folder_item.c:897
14564 msgid "Request Return Receipt"
14565 msgstr ""
14566
14567 #: src/prefs_folder_item.c:912
14568 msgid "Save copy of outgoing messages to this folder instead of Sent"
14569 msgstr ""
14570
14571 #: src/prefs_folder_item.c:925 src/prefs_folder_item.c:948
14572 #: src/prefs_folder_item.c:972 src/prefs_folder_item.c:995
14573 #: src/prefs_folder_item.c:1018
14574 msgid "Default "
14575 msgstr ""
14576
14577 #: src/prefs_folder_item.c:949
14578 msgid " for replies"
14579 msgstr ""
14580
14581 #: src/prefs_folder_item.c:1041
14582 msgid "Default account"
14583 msgstr ""
14584
14585 #: src/prefs_folder_item.c:1684
14586 msgid "Discard cache"
14587 msgstr ""
14588
14589 #: src/prefs_folder_item.c:1685
14590 msgid "Do you really want to discard the local cached data for this folder?"
14591 msgstr ""
14592
14593 #: src/prefs_folder_item.c:1687
14594 msgid "+Discard"
14595 msgstr ""
14596
14597 #: src/prefs_folder_item.c:1816
14598 msgid "General"
14599 msgstr ""
14600
14601 #: src/prefs_folder_item.c:1895
14602 #, c-format
14603 msgid "Properties for folder %s"
14604 msgstr ""
14605
14606 #: src/prefs_fonts.c:79
14607 msgid "Folder and Message Lists"
14608 msgstr ""
14609
14610 #: src/prefs_fonts.c:99 src/prefs_matcher.c:2046
14611 msgid "Message"
14612 msgstr ""
14613
14614 #: src/prefs_fonts.c:126
14615 msgid "Derive small and bold fonts from Folder and Message Lists font"
14616 msgstr ""
14617
14618 #: src/prefs_fonts.c:136
14619 msgid "Small"
14620 msgstr ""
14621
14622 #: src/prefs_fonts.c:158
14623 msgid "Bold"
14624 msgstr ""
14625
14626 #: src/prefs_fonts.c:180
14627 msgid "Use different font for printing"
14628 msgstr ""
14629
14630 #: src/prefs_fonts.c:190
14631 msgid "Message Printing"
14632 msgstr ""
14633
14634 #: src/prefs_fonts.c:268 src/prefs_msg_colors.c:839 src/prefs_summaries.c:732
14635 #: src/prefs_themes.c:365
14636 msgid "Display"
14637 msgstr ""
14638
14639 #: src/prefs_fonts.c:269
14640 msgid "Fonts"
14641 msgstr ""
14642
14643 #: src/prefs_gtk.c:948 src/toolbar.c:213 src/toolbar.c:423
14644 msgid "Preferences"
14645 msgstr ""
14646
14647 #: src/prefs_image_viewer.c:69
14648 msgid "Automatically display attached images"
14649 msgstr ""
14650
14651 #: src/prefs_image_viewer.c:75
14652 msgid "Resize attached images by default"
14653 msgstr ""
14654
14655 #: src/prefs_image_viewer.c:78
14656 msgid "Clicking image toggles scaling"
14657 msgstr ""
14658
14659 #: src/prefs_image_viewer.c:83
14660 msgid "Display images inline"
14661 msgstr ""
14662
14663 #: src/prefs_image_viewer.c:89
14664 msgid "Print images"
14665 msgstr ""
14666
14667 #: src/prefs_image_viewer.c:139
14668 msgid "Image Viewer"
14669 msgstr ""
14670
14671 #: src/prefs_logging.c:147 src/prefs_logging.c:254
14672 msgid "Restrict the log window to"
14673 msgstr ""
14674
14675 #: src/prefs_logging.c:159 src/prefs_logging.c:266
14676 msgid "0 to stop logging in the log window"
14677 msgstr ""
14678
14679 #: src/prefs_logging.c:161 src/prefs_logging.c:268
14680 msgid "lines"
14681 msgstr ""
14682
14683 #: src/prefs_logging.c:171
14684 msgid "Filtering/processing log"
14685 msgstr ""
14686
14687 #: src/prefs_logging.c:174
14688 msgid "Enable logging of filtering/processing rules"
14689 msgstr ""
14690
14691 #: src/prefs_logging.c:180
14692 msgid ""
14693 "If checked, turns on logging of filtering and processing rules.\n"
14694 "The log is accessible from 'Tools/Filtering log'.\n"
14695 "Caution: enabling this option will slow down the filtering/processing, this "
14696 "might be critical when applying many rules upon thousands of messages."
14697 msgstr ""
14698
14699 #: src/prefs_logging.c:187
14700 msgid "Log filtering/processing when..."
14701 msgstr ""
14702
14703 #: src/prefs_logging.c:191
14704 msgid "filtering at incorporation"
14705 msgstr ""
14706
14707 #: src/prefs_logging.c:193
14708 msgid "pre-processing folders"
14709 msgstr ""
14710
14711 #: src/prefs_logging.c:198
14712 msgid "manually filtering"
14713 msgstr ""
14714
14715 #: src/prefs_logging.c:200
14716 msgid "post-processing folders"
14717 msgstr ""
14718
14719 #: src/prefs_logging.c:207
14720 msgid "processing folders"
14721 msgstr ""
14722
14723 #: src/prefs_logging.c:222
14724 msgid "Log level"
14725 msgstr ""
14726
14727 #: src/prefs_logging.c:231
14728 msgid "Low"
14729 msgstr ""
14730
14731 #: src/prefs_logging.c:232
14732 msgid "Medium"
14733 msgstr ""
14734
14735 #: src/prefs_logging.c:233
14736 msgid "High"
14737 msgstr ""
14738
14739 #: src/prefs_logging.c:238
14740 msgid ""
14741 "Select the level of detail of the logging.\n"
14742 "Choose Low to see when rules are applied, which conditions match or don't "
14743 "match and what actions are performed.\n"
14744 "Choose Medium to see more details about the message that is being processed, "
14745 "and why rules are skipped.\n"
14746 "Choose High to explicitly show the reason why all rules are processed or "
14747 "skipped, and why all conditions are matched or not matched.\n"
14748 "Caution: the higher the level, the greater the impact on performance."
14749 msgstr ""
14750
14751 #: src/prefs_logging.c:280
14752 msgid "Disk log"
14753 msgstr ""
14754
14755 #: src/prefs_logging.c:282
14756 msgid "Write the following information to disk..."
14757 msgstr ""
14758
14759 #: src/prefs_logging.c:290
14760 msgid "Warning messages"
14761 msgstr ""
14762
14763 #: src/prefs_logging.c:291
14764 msgid "Network protocol messages"
14765 msgstr ""
14766
14767 #: src/prefs_logging.c:295
14768 msgid "Error messages"
14769 msgstr ""
14770
14771 #: src/prefs_logging.c:296
14772 msgid "Status messages for filtering/processing log"
14773 msgstr ""
14774
14775 #: src/prefs_logging.c:427 src/prefs_msg_colors.c:145 src/prefs_other.c:689
14776 msgid "Other"
14777 msgstr ""
14778
14779 #: src/prefs_logging.c:428
14780 msgid "Logging"
14781 msgstr ""
14782
14783 #: src/prefs_matcher.c:330
14784 msgid "more than"
14785 msgstr ""
14786
14787 #: src/prefs_matcher.c:331
14788 msgid "less than"
14789 msgstr ""
14790
14791 #: src/prefs_matcher.c:337
14792 msgid "weeks"
14793 msgstr ""
14794
14795 #: src/prefs_matcher.c:341
14796 msgid "higher than"
14797 msgstr ""
14798
14799 #: src/prefs_matcher.c:342
14800 msgid "lower than"
14801 msgstr ""
14802
14803 #: src/prefs_matcher.c:343 src/prefs_matcher.c:349
14804 msgid "exactly"
14805 msgstr ""
14806
14807 #: src/prefs_matcher.c:347
14808 msgid "greater than"
14809 msgstr ""
14810
14811 #: src/prefs_matcher.c:348
14812 msgid "smaller than"
14813 msgstr ""
14814
14815 #: src/prefs_matcher.c:353
14816 msgid "bytes"
14817 msgstr ""
14818
14819 #: src/prefs_matcher.c:354
14820 msgid "kilobytes"
14821 msgstr ""
14822
14823 #: src/prefs_matcher.c:355
14824 msgid "megabytes"
14825 msgstr ""
14826
14827 #: src/prefs_matcher.c:359
14828 msgid "contains"
14829 msgstr ""
14830
14831 #: src/prefs_matcher.c:360
14832 msgid "doesn't contain"
14833 msgstr ""
14834
14835 #: src/prefs_matcher.c:383
14836 msgid "headers part"
14837 msgstr ""
14838
14839 #: src/prefs_matcher.c:384
14840 msgid "headers values"
14841 msgstr ""
14842
14843 #: src/prefs_matcher.c:385
14844 msgid "body part"
14845 msgstr ""
14846
14847 #: src/prefs_matcher.c:386
14848 msgid "whole message"
14849 msgstr ""
14850
14851 #: src/prefs_matcher.c:392 src/summaryview.c:6328
14852 msgid "Marked"
14853 msgstr ""
14854
14855 #: src/prefs_matcher.c:393 src/summaryview.c:6326
14856 msgid "Deleted"
14857 msgstr ""
14858
14859 #: src/prefs_matcher.c:394
14860 msgid "Replied"
14861 msgstr ""
14862
14863 #: src/prefs_matcher.c:395 src/summaryview.c:6320
14864 msgid "Forwarded"
14865 msgstr ""
14866
14867 #: src/prefs_matcher.c:397 src/summaryview.c:6310 src/toolbar.c:416
14868 #: src/toolbar.c:934 src/toolbar.c:1978
14869 msgid "Spam"
14870 msgstr ""
14871
14872 #: src/prefs_matcher.c:398
14873 msgid "Has attachment"
14874 msgstr ""
14875
14876 #: src/prefs_matcher.c:399 src/summaryview.c:6346
14877 msgid "Signed"
14878 msgstr ""
14879
14880 #: src/prefs_matcher.c:403
14881 msgid "set"
14882 msgstr ""
14883
14884 #: src/prefs_matcher.c:404
14885 msgid "not set"
14886 msgstr ""
14887
14888 #: src/prefs_matcher.c:408
14889 msgid "yes"
14890 msgstr ""
14891
14892 #: src/prefs_matcher.c:409
14893 msgid "no"
14894 msgstr ""
14895
14896 #: src/prefs_matcher.c:413
14897 msgid "Any tags"
14898 msgstr ""
14899
14900 #: src/prefs_matcher.c:414
14901 msgid "Specific tag"
14902 msgstr ""
14903
14904 #: src/prefs_matcher.c:418
14905 msgid "ignored"
14906 msgstr ""
14907
14908 #: src/prefs_matcher.c:419
14909 msgid "not ignored"
14910 msgstr ""
14911
14912 #: src/prefs_matcher.c:420
14913 msgid "watched"
14914 msgstr ""
14915
14916 #: src/prefs_matcher.c:421
14917 msgid "not watched"
14918 msgstr ""
14919
14920 #: src/prefs_matcher.c:425
14921 msgid "found"
14922 msgstr ""
14923
14924 #: src/prefs_matcher.c:426
14925 msgid "not found"
14926 msgstr ""
14927
14928 #: src/prefs_matcher.c:430
14929 msgid "0 (Passed)"
14930 msgstr ""
14931
14932 #: src/prefs_matcher.c:431
14933 msgid "non-0 (Failed)"
14934 msgstr ""
14935
14936 #: src/prefs_matcher.c:569
14937 msgid "Condition configuration"
14938 msgstr ""
14939
14940 #: src/prefs_matcher.c:613
14941 msgid "Match criteria:"
14942 msgstr ""
14943
14944 #: src/prefs_matcher.c:622
14945 msgid "All messages"
14946 msgstr ""
14947
14948 #: src/prefs_matcher.c:624
14949 msgid "Age"
14950 msgstr ""
14951
14952 #: src/prefs_matcher.c:625
14953 msgid "Phrase"
14954 msgstr ""
14955
14956 #: src/prefs_matcher.c:626
14957 msgid "Flags"
14958 msgstr ""
14959
14960 #: src/prefs_matcher.c:627 src/prefs_msg_colors.c:410
14961 msgid "Color labels"
14962 msgstr "Colour labels"
14963
14964 #: src/prefs_matcher.c:628
14965 msgid "Thread"
14966 msgstr ""
14967
14968 #: src/prefs_matcher.c:631
14969 msgid "Partially downloaded"
14970 msgstr ""
14971
14972 #: src/prefs_matcher.c:634
14973 msgid "External program test"
14974 msgstr ""
14975
14976 #: src/prefs_matcher.c:710 src/prefs_matcher.c:1616 src/prefs_matcher.c:1631
14977 #: src/prefs_matcher.c:2521
14978 msgctxt "Filtering Matcher Menu"
14979 msgid "All"
14980 msgstr ""
14981
14982 #: src/prefs_matcher.c:744
14983 msgid "Use regexp"
14984 msgstr ""
14985
14986 #: src/prefs_matcher.c:821
14987 msgid "Message must match"
14988 msgstr ""
14989
14990 #: src/prefs_matcher.c:825
14991 msgid "at least one"
14992 msgstr ""
14993
14994 #: src/prefs_matcher.c:826
14995 msgid "all"
14996 msgstr ""
14997
14998 #: src/prefs_matcher.c:829
14999 msgid "of above rules"
15000 msgstr ""
15001
15002 #: src/prefs_matcher.c:1534 src/prefs_matcher.c:1600
15003 msgid "Search pattern is not set."
15004 msgstr ""
15005
15006 #: src/prefs_matcher.c:1543
15007 msgid "Test command is not set."
15008 msgstr ""
15009
15010 #: src/prefs_matcher.c:1617
15011 msgid "all addresses in all headers"
15012 msgstr ""
15013
15014 #: src/prefs_matcher.c:1620
15015 msgid "any address in any header"
15016 msgstr ""
15017
15018 #: src/prefs_matcher.c:1622
15019 #, c-format
15020 msgid "the address(es) in header '%s'"
15021 msgstr ""
15022
15023 #: src/prefs_matcher.c:1623
15024 #, c-format
15025 msgid ""
15026 "Book/folder path is not set.\n"
15027 "\n"
15028 "If you want to match %s against the whole address book, you have to select "
15029 "'%s' from the book/folder drop-down list."
15030 msgstr ""
15031
15032 #: src/prefs_matcher.c:1842
15033 msgid "Headers part"
15034 msgstr ""
15035
15036 #: src/prefs_matcher.c:1846
15037 msgid "Headers values"
15038 msgstr ""
15039
15040 #: src/prefs_matcher.c:1850
15041 msgid "Body part"
15042 msgstr ""
15043
15044 #: src/prefs_matcher.c:1854
15045 msgid "Whole message"
15046 msgstr ""
15047
15048 #: src/prefs_matcher.c:1973 src/prefs_matcher.c:2017
15049 msgid "in"
15050 msgstr ""
15051
15052 #: src/prefs_matcher.c:1975
15053 msgid "content is"
15054 msgstr ""
15055
15056 #: src/prefs_matcher.c:1984
15057 msgid "Age is"
15058 msgstr ""
15059
15060 #: src/prefs_matcher.c:1989
15061 msgid "Flag"
15062 msgstr ""
15063
15064 #: src/prefs_matcher.c:1990 src/prefs_matcher.c:2007
15065 msgid "is"
15066 msgstr ""
15067
15068 #: src/prefs_matcher.c:1995
15069 msgid "Name:"
15070 msgstr ""
15071
15072 #: src/prefs_matcher.c:2006
15073 msgid "Label"
15074 msgstr ""
15075
15076 #: src/prefs_matcher.c:2012
15077 msgid "Value:"
15078 msgstr ""
15079
15080 #: src/prefs_matcher.c:2029
15081 msgid "Score is"
15082 msgstr ""
15083
15084 #: src/prefs_matcher.c:2030
15085 msgid "points"
15086 msgstr ""
15087
15088 #: src/prefs_matcher.c:2040
15089 msgid "Size is"
15090 msgstr ""
15091
15092 #: src/prefs_matcher.c:2045
15093 msgid "Scope:"
15094 msgstr ""
15095
15096 #: src/prefs_matcher.c:2047
15097 msgid "tags"
15098 msgstr ""
15099
15100 #: src/prefs_matcher.c:2052
15101 msgid "type is"
15102 msgstr ""
15103
15104 #: src/prefs_matcher.c:2056
15105 msgid "Program returns"
15106 msgstr ""
15107
15108 #: src/prefs_matcher.c:2126
15109 msgid ""
15110 "The entry was not saved.\n"
15111 "Close anyway?"
15112 msgstr ""
15113
15114 #: src/prefs_matcher.c:2190
15115 msgid "Match Type: 'Test'"
15116 msgstr ""
15117
15118 #: src/prefs_matcher.c:2191
15119 msgid ""
15120 "'Test' allows you to test a message or message element using an external "
15121 "program or script. The program will return either 0 or 1.\n"
15122 "\n"
15123 "The following symbols can be used:"
15124 msgstr ""
15125
15126 #: src/prefs_matcher.c:2290
15127 msgid "Current condition rules"
15128 msgstr ""
15129
15130 #: src/prefs_message.c:120
15131 msgid "Headers"
15132 msgstr ""
15133
15134 #: src/prefs_message.c:123
15135 msgid "Display header pane above message view"
15136 msgstr ""
15137
15138 #: src/prefs_message.c:127
15139 msgid "Display (X-)Face in message view"
15140 msgstr ""
15141
15142 #: src/prefs_message.c:130
15143 msgid "Display Face in message view"
15144 msgstr ""
15145
15146 #: src/prefs_message.c:144
15147 msgid "Display headers in message view"
15148 msgstr ""
15149
15150 #: src/prefs_message.c:156
15151 msgid "HTML messages"
15152 msgstr ""
15153
15154 #: src/prefs_message.c:159
15155 msgid "Render HTML messages as text"
15156 msgstr ""
15157
15158 #: src/prefs_message.c:162
15159 msgid "Render HTML-only messages with plugin if possible"
15160 msgstr ""
15161
15162 #: src/prefs_message.c:165
15163 msgid "Select the HTML part of multipart/alternative messages"
15164 msgstr ""
15165
15166 #: src/prefs_message.c:175
15167 msgid "Line space"
15168 msgstr ""
15169
15170 #: src/prefs_message.c:195
15171 msgid "Scroll"
15172 msgstr ""
15173
15174 #: src/prefs_message.c:197
15175 msgid "Half page"
15176 msgstr ""
15177
15178 #: src/prefs_message.c:203
15179 msgid "Smooth scroll"
15180 msgstr ""
15181
15182 #: src/prefs_message.c:209
15183 msgid "Step"
15184 msgstr ""
15185
15186 #: src/prefs_message.c:230
15187 msgid "Show attachment descriptions (rather than names)"
15188 msgstr ""
15189
15190 #: src/prefs_message.c:233
15191 msgid "Quotation"
15192 msgstr ""
15193
15194 #: src/prefs_message.c:242
15195 msgid "Collapse quoted text on double click"
15196 msgstr ""
15197
15198 #: src/prefs_message.c:249
15199 msgid "Treat these characters as quotation marks: "
15200 msgstr ""
15201
15202 #: src/prefs_message.c:355
15203 msgid "Text Options"
15204 msgstr ""
15205
15206 #: src/prefs_msg_colors.c:147
15207 msgid "Message view"
15208 msgstr ""
15209
15210 #: src/prefs_msg_colors.c:154
15211 msgid "Enable coloration of message text"
15212 msgstr "Enable colouration of message text"
15213
15214 #: src/prefs_msg_colors.c:162
15215 msgid "Quote"
15216 msgstr ""
15217
15218 #: src/prefs_msg_colors.c:174
15219 msgid "Cycle quote colors"
15220 msgstr "Cycle quote colours"
15221
15222 #: src/prefs_msg_colors.c:178
15223 msgid "If there are more than 3 quote levels, the colors will be reused"
15224 msgstr "If there are more than 3 quote levels, the colours will be reused"
15225
15226 #: src/prefs_msg_colors.c:184
15227 msgid "1st Level"
15228 msgstr ""
15229
15230 #: src/prefs_msg_colors.c:190 src/prefs_msg_colors.c:216
15231 #: src/prefs_msg_colors.c:242
15232 msgid "Text"
15233 msgstr ""
15234
15235 #: src/prefs_msg_colors.c:204
15236 msgctxt "Tooltip"
15237 msgid "Pick color for 1st level text"
15238 msgstr "Pick colour for 1st level text"
15239
15240 #: src/prefs_msg_colors.c:210
15241 msgid "2nd Level"
15242 msgstr ""
15243
15244 #: src/prefs_msg_colors.c:230
15245 msgctxt "Tooltip"
15246 msgid "Pick color for 2nd level text"
15247 msgstr "Pick colour for 2nd level text"
15248
15249 #: src/prefs_msg_colors.c:236
15250 msgid "3rd Level"
15251 msgstr ""
15252
15253 #: src/prefs_msg_colors.c:256
15254 msgctxt "Tooltip"
15255 msgid "Pick color for 3rd level text"
15256 msgstr "Pick colour for 3rd level text"
15257
15258 #: src/prefs_msg_colors.c:263
15259 msgid "Enable coloration of text background"
15260 msgstr "Enable colouration of text background"
15261
15262 #: src/prefs_msg_colors.c:279
15263 msgctxt "Tooltip"
15264 msgid "Pick color for 1st level text background"
15265 msgstr "Pick colour for 1st level text background"
15266
15267 #: src/prefs_msg_colors.c:300
15268 msgctxt "Tooltip"
15269 msgid "Pick color for 2nd level text background"
15270 msgstr "Pick colour for 2nd level text background"
15271
15272 #: src/prefs_msg_colors.c:321
15273 msgctxt "Tooltip"
15274 msgid "Pick color for 3rd level text background"
15275 msgstr "Pick colour for 3rd level text background"
15276
15277 #: src/prefs_msg_colors.c:341
15278 msgctxt "Tooltip"
15279 msgid "Pick color for links"
15280 msgstr "Pick colour for links"
15281
15282 #: src/prefs_msg_colors.c:343
15283 msgid "URI link"
15284 msgstr ""
15285
15286 #: src/prefs_msg_colors.c:360
15287 msgctxt "Tooltip"
15288 msgid "Pick color for signatures"
15289 msgstr "Pick colour for signatures"
15290
15291 #: src/prefs_msg_colors.c:367 src/prefs_summaries.c:358
15292 msgid "Folder list"
15293 msgstr ""
15294
15295 #: src/prefs_msg_colors.c:380
15296 msgid ""
15297 "Pick color for Target folder. Target folder is used when the option 'Execute "
15298 "immediately when moving or deleting messages' is turned off"
15299 msgstr ""
15300 "Pick colour for Target folder. Target folder is used when the option "
15301 "'Execute immediately when moving or deleting messages' is turned off"
15302
15303 #: src/prefs_msg_colors.c:384
15304 msgid "Target folder"
15305 msgstr ""
15306
15307 #: src/prefs_msg_colors.c:399
15308 msgid "Pick color for folders containing new messages"
15309 msgstr "Pick colour for folders containing new messages"
15310
15311 #: src/prefs_msg_colors.c:401
15312 msgid "Folder containing new messages"
15313 msgstr ""
15314
15315 #. TRANSLATORS: 'color %d' refers to the filtering/processing
15316 #. rule name and should not be translated
15317 #: src/prefs_msg_colors.c:428 src/prefs_msg_colors.c:459
15318 #, c-format
15319 msgctxt "Tooltip"
15320 msgid "Pick color for 'color %d'"
15321 msgstr "Pick colour for 'color %d'"
15322
15323 #. TRANSLATORS: 'color %d' refers to the filtering/processing
15324 #. rule name and should not be translated
15325 #: src/prefs_msg_colors.c:432 src/prefs_msg_colors.c:463
15326 #, c-format
15327 msgid "Set label for 'color %d'"
15328 msgstr ""
15329
15330 #. TRANSLATORS: 'color %d' refers to the filtering/processing
15331 #. rule name and should not be translated
15332 #: src/prefs_msg_colors.c:592
15333 #, c-format
15334 msgctxt "Dialog title"
15335 msgid "Pick color for 'color %d'"
15336 msgstr "Pick colour for 'color %d'"
15337
15338 #: src/prefs_msg_colors.c:600
15339 msgctxt "Dialog title"
15340 msgid "Pick color for 1st level text"
15341 msgstr "Pick colour for 1st level text"
15342
15343 #: src/prefs_msg_colors.c:603
15344 msgctxt "Dialog title"
15345 msgid "Pick color for 2nd level text"
15346 msgstr "Pick colour for 2nd level text"
15347
15348 #: src/prefs_msg_colors.c:606
15349 msgctxt "Dialog title"
15350 msgid "Pick color for 3rd level text"
15351 msgstr "Pick colour for 3rd level text"
15352
15353 #: src/prefs_msg_colors.c:609
15354 msgctxt "Dialog title"
15355 msgid "Pick color for 1st level text background"
15356 msgstr "Pick colour for 1st level text background"
15357
15358 #: src/prefs_msg_colors.c:612
15359 msgctxt "Dialog title"
15360 msgid "Pick color for 2nd level text background"
15361 msgstr "Pick colour for 2nd level text background"
15362
15363 #: src/prefs_msg_colors.c:615
15364 msgctxt "Dialog title"
15365 msgid "Pick color for 3rd level text background"
15366 msgstr "Pick colour for 3rd level text background"
15367
15368 #: src/prefs_msg_colors.c:618
15369 msgctxt "Dialog title"
15370 msgid "Pick color for links"
15371 msgstr "Pick colour for links"
15372
15373 #: src/prefs_msg_colors.c:621
15374 msgctxt "Dialog title"
15375 msgid "Pick color for target folder"
15376 msgstr "Pick colour for target folder"
15377
15378 #: src/prefs_msg_colors.c:624
15379 msgctxt "Dialog title"
15380 msgid "Pick color for signatures"
15381 msgstr "Pick colour for signatures"
15382
15383 #: src/prefs_msg_colors.c:627
15384 msgctxt "Dialog title"
15385 msgid "Pick color for folder"
15386 msgstr "Pick colour for folder"
15387
15388 #: src/prefs_msg_colors.c:840
15389 msgid "Colors"
15390 msgstr "Colours"
15391
15392 #: src/prefs_other.c:97
15393 msgid "Choose preset keyboard shortcuts"
15394 msgstr ""
15395
15396 #: src/prefs_other.c:111
15397 msgid "Select preset:"
15398 msgstr ""
15399
15400 #: src/prefs_other.c:126
15401 msgid ""
15402 "You can also modify each menu shortcut by pressing\n"
15403 "any key(s) when focusing the mouse pointer on the item."
15404 msgstr ""
15405
15406 #: src/prefs_other.c:479
15407 msgid "Add address to destination when double-clicked"
15408 msgstr ""
15409
15410 #: src/prefs_other.c:482
15411 msgid "On exit"
15412 msgstr ""
15413
15414 #: src/prefs_other.c:485
15415 msgid "Confirm on exit"
15416 msgstr ""
15417
15418 #: src/prefs_other.c:492
15419 msgid "Empty trash on exit"
15420 msgstr "Empty wastebin on exit"
15421
15422 #: src/prefs_other.c:495
15423 msgid "Warn if there are queued messages"
15424 msgstr ""
15425
15426 #: src/prefs_other.c:497
15427 msgid "Keyboard shortcuts"
15428 msgstr ""
15429
15430 #: src/prefs_other.c:500
15431 msgid "Enable customisable keyboard shortcuts"
15432 msgstr ""
15433
15434 #: src/prefs_other.c:503
15435 msgid ""
15436 "If checked, you can change the keyboard shortcuts of most of the menu items "
15437 "by focusing on the menu item and pressing a key combination.\n"
15438 "Uncheck this option if you want to lock all existing keyboard shortcuts."
15439 msgstr ""
15440
15441 #: src/prefs_other.c:510
15442 msgid " Choose preset keyboard shortcuts... "
15443 msgstr ""
15444
15445 #: src/prefs_other.c:520
15446 msgid "Metadata handling"
15447 msgstr ""
15448
15449 #: src/prefs_other.c:521
15450 msgid ""
15451 "Safer mode asks the OS to write metadata to disk directly;\n"
15452 "it avoids data loss after crashes but can take some time."
15453 msgstr ""
15454
15455 #: src/prefs_other.c:525
15456 msgid "Safer"
15457 msgstr ""
15458
15459 #: src/prefs_other.c:527
15460 msgid "Faster"
15461 msgstr ""
15462
15463 #: src/prefs_other.c:545
15464 msgid "Socket I/O timeout"
15465 msgstr ""
15466
15467 #: src/prefs_other.c:567
15468 msgid "Ask before emptying trash"
15469 msgstr "Ask before emptying wastebin"
15470
15471 #: src/prefs_other.c:569
15472 msgid "Ask about account specific filtering rules when filtering manually"
15473 msgstr ""
15474
15475 #: src/prefs_other.c:574
15476 msgid "Use secure file deletion if possible"
15477 msgstr ""
15478
15479 #: src/prefs_other.c:578
15480 msgid ""
15481 "Use secure file deletion if possible\n"
15482 "(the 'shred' program is not available)"
15483 msgstr ""
15484
15485 #: src/prefs_other.c:583
15486 msgid ""
15487 "Use the 'shred' program to overwrite files with random data before deleting "
15488 "them. This slows down deletion. Be sure to read shred's man page for caveats."
15489 msgstr ""
15490
15491 #: src/prefs_other.c:587
15492 msgid "Synchronise offline folders as soon as possible"
15493 msgstr ""
15494
15495 #: src/prefs_other.c:690
15496 msgid "Miscellaneous"
15497 msgstr ""
15498
15499 #: src/prefs_quote.c:77
15500 msgid "On %d\\n%f wrote:\\n\\n%q"
15501 msgstr ""
15502
15503 #: src/prefs_receive.c:123
15504 msgid "External incorporation program"
15505 msgstr ""
15506
15507 #: src/prefs_receive.c:126
15508 msgid "Use external program for receiving mail"
15509 msgstr ""
15510
15511 #: src/prefs_receive.c:142
15512 msgid "Automatic checking"
15513 msgstr ""
15514
15515 #: src/prefs_receive.c:149
15516 msgid "Check for new mail every"
15517 msgstr ""
15518
15519 #: src/prefs_receive.c:167
15520 msgid "Check for new mail on start-up"
15521 msgstr ""
15522
15523 #: src/prefs_receive.c:170
15524 msgid "Dialogs"
15525 msgstr "Dialogues"
15526
15527 #: src/prefs_receive.c:172
15528 msgid "Show receive dialog"
15529 msgstr "Show receive dialogue"
15530
15531 #: src/prefs_receive.c:182
15532 msgid "Only on manual receiving"
15533 msgstr ""
15534
15535 #: src/prefs_receive.c:193
15536 msgid "Close receive dialog when finished"
15537 msgstr "Close receive dialogue when finished"
15538
15539 #: src/prefs_receive.c:196
15540 msgid "Don't popup error dialog on receive error"
15541 msgstr "Don't popup error dialogue on receive error"
15542
15543 #: src/prefs_receive.c:199
15544 msgid "After receiving new mail"
15545 msgstr ""
15546
15547 #: src/prefs_receive.c:201
15548 msgid "Go to Inbox"
15549 msgstr ""
15550
15551 #: src/prefs_receive.c:203
15552 msgid "Update all local folders"
15553 msgstr ""
15554
15555 #: src/prefs_receive.c:205
15556 msgid "Run command"
15557 msgstr ""
15558
15559 #: src/prefs_receive.c:210
15560 msgid "after automatic check"
15561 msgstr ""
15562
15563 #: src/prefs_receive.c:212
15564 msgid "after manual check"
15565 msgstr ""
15566
15567 #: src/prefs_receive.c:220
15568 #, c-format
15569 msgid ""
15570 "Command to execute:\n"
15571 "(use %d as number of new mails)"
15572 msgstr ""
15573
15574 #: src/prefs_receive.c:343 src/prefs_send.c:358
15575 msgid "Mail Handling"
15576 msgstr ""
15577
15578 #: src/prefs_receive.c:344
15579 msgid "Receiving"
15580 msgstr ""
15581
15582 #: src/prefs_send.c:161
15583 msgid "Save sent messages"
15584 msgstr ""
15585
15586 #: src/prefs_send.c:164
15587 msgid "Confirm before sending queued messages"
15588 msgstr ""
15589
15590 #: src/prefs_send.c:167
15591 msgid "Never send Return Receipts"
15592 msgstr ""
15593
15594 #: src/prefs_send.c:170
15595 msgid "Show send dialog"
15596 msgstr "Show send dialogue"
15597
15598 #: src/prefs_send.c:172
15599 msgid "Warn when Subject is empty"
15600 msgstr ""
15601
15602 #: src/prefs_send.c:180
15603 msgid "Outgoing encoding"
15604 msgstr ""
15605
15606 #: src/prefs_send.c:205
15607 msgid ""
15608 "If 'Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
15609 "be used"
15610 msgstr ""
15611
15612 #: src/prefs_send.c:220
15613 msgid "Automatic (Recommended)"
15614 msgstr ""
15615
15616 #: src/prefs_send.c:222
15617 msgid "7bit ASCII (US-ASCII)"
15618 msgstr ""
15619
15620 #: src/prefs_send.c:223
15621 msgid "Unicode (UTF-8)"
15622 msgstr ""
15623
15624 #: src/prefs_send.c:225
15625 msgid "Western European (ISO-8859-1)"
15626 msgstr ""
15627
15628 #: src/prefs_send.c:226
15629 msgid "Western European (ISO-8859-15)"
15630 msgstr ""
15631
15632 #: src/prefs_send.c:228
15633 msgid "Central European (ISO-8859-2)"
15634 msgstr ""
15635
15636 #: src/prefs_send.c:230
15637 msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
15638 msgstr ""
15639
15640 #: src/prefs_send.c:231
15641 msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
15642 msgstr ""
15643
15644 #: src/prefs_send.c:233
15645 msgid "Greek (ISO-8859-7)"
15646 msgstr ""
15647
15648 #: src/prefs_send.c:235
15649 msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
15650 msgstr ""
15651
15652 #: src/prefs_send.c:236
15653 msgid "Hebrew (Windows-1255)"
15654 msgstr ""
15655
15656 #: src/prefs_send.c:238
15657 msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
15658 msgstr ""
15659
15660 #: src/prefs_send.c:239
15661 msgid "Arabic (Windows-1256)"
15662 msgstr ""
15663
15664 #: src/prefs_send.c:241
15665 msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
15666 msgstr ""
15667
15668 #: src/prefs_send.c:243
15669 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
15670 msgstr ""
15671
15672 #: src/prefs_send.c:244
15673 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
15674 msgstr ""
15675
15676 #: src/prefs_send.c:245
15677 msgid "Cyrillic (X-MAC-CYRILLIC)"
15678 msgstr ""
15679
15680 #: src/prefs_send.c:246
15681 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
15682 msgstr ""
15683
15684 #: src/prefs_send.c:247
15685 msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
15686 msgstr ""
15687
15688 #: src/prefs_send.c:249
15689 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
15690 msgstr ""
15691
15692 #: src/prefs_send.c:251
15693 msgid "Japanese (EUC-JP)"
15694 msgstr ""
15695
15696 #: src/prefs_send.c:252
15697 msgid "Japanese (Shift_JIS)"
15698 msgstr ""
15699
15700 #: src/prefs_send.c:255
15701 msgid "Simplified Chinese (GB18030)"
15702 msgstr ""
15703
15704 #: src/prefs_send.c:256
15705 msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
15706 msgstr ""
15707
15708 #: src/prefs_send.c:257
15709 msgid "Simplified Chinese (GBK)"
15710 msgstr ""
15711
15712 #: src/prefs_send.c:258
15713 msgid "Traditional Chinese (Big5)"
15714 msgstr ""
15715
15716 #: src/prefs_send.c:260
15717 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
15718 msgstr ""
15719
15720 #: src/prefs_send.c:261
15721 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
15722 msgstr ""
15723
15724 #: src/prefs_send.c:264
15725 msgid "Korean (EUC-KR)"
15726 msgstr ""
15727
15728 #: src/prefs_send.c:266
15729 msgid "Thai (TIS-620)"
15730 msgstr ""
15731
15732 #: src/prefs_send.c:267
15733 msgid "Thai (Windows-874)"
15734 msgstr ""
15735
15736 #: src/prefs_send.c:271
15737 msgid "Transfer encoding"
15738 msgstr ""
15739
15740 #: src/prefs_send.c:282
15741 msgid ""
15742 "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
15743 "characters"
15744 msgstr ""
15745
15746 #: src/prefs_send.c:359 src/send_message.c:502 src/send_message.c:506
15747 #: src/send_message.c:511
15748 msgid "Sending"
15749 msgstr ""
15750
15751 #: src/prefs_spelling.c:81
15752 msgid "Pick color for misspelled word"
15753 msgstr "Pick colour for misspelled word"
15754
15755 #: src/prefs_spelling.c:129
15756 msgid "Enable spell checker"
15757 msgstr ""
15758
15759 #: src/prefs_spelling.c:134
15760 msgid "Enable alternate dictionary"
15761 msgstr ""
15762
15763 #: src/prefs_spelling.c:139
15764 msgid "Faster switching with last used dictionary"
15765 msgstr ""
15766
15767 #: src/prefs_spelling.c:141
15768 msgid "Automatic spell checking"
15769 msgstr ""
15770
15771 #: src/prefs_spelling.c:149
15772 msgid "Re-check message when changing dictionary"
15773 msgstr ""
15774
15775 #: src/prefs_spelling.c:153
15776 msgid "Dictionary"
15777 msgstr ""
15778
15779 #: src/prefs_spelling.c:190
15780 msgid "Check with both dictionaries"
15781 msgstr ""
15782
15783 #: src/prefs_spelling.c:197
15784 msgid "Get more dictionaries..."
15785 msgstr ""
15786
15787 #: src/prefs_spelling.c:207
15788 msgid "Misspelled word color"
15789 msgstr "Misspelled word colour:"
15790
15791 #: src/prefs_spelling.c:220
15792 msgid "Pick color for misspelled word. Use black to underline"
15793 msgstr "Pick colour for misspelled word. Use black to underline"
15794
15795 #: src/prefs_spelling.c:337
15796 msgid "Spell Checking"
15797 msgstr ""
15798
15799 #: src/prefs_summaries.c:154
15800 msgid "the abbreviated weekday name"
15801 msgstr ""
15802
15803 #: src/prefs_summaries.c:155
15804 msgid "the full weekday name"
15805 msgstr ""
15806
15807 #: src/prefs_summaries.c:156
15808 msgid "the abbreviated month name"
15809 msgstr ""
15810
15811 #: src/prefs_summaries.c:157
15812 msgid "the full month name"
15813 msgstr ""
15814
15815 #: src/prefs_summaries.c:158
15816 msgid "the preferred date and time for the current locale"
15817 msgstr ""
15818
15819 #: src/prefs_summaries.c:159
15820 msgid "the century number (year/100)"
15821 msgstr ""
15822
15823 #: src/prefs_summaries.c:160
15824 msgid "the day of the month as a decimal number"
15825 msgstr ""
15826
15827 #: src/prefs_summaries.c:161
15828 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
15829 msgstr ""
15830
15831 #: src/prefs_summaries.c:162
15832 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
15833 msgstr ""
15834
15835 #: src/prefs_summaries.c:163
15836 msgid "the day of the year as a decimal number"
15837 msgstr ""
15838
15839 #: src/prefs_summaries.c:164
15840 msgid "the month as a decimal number"
15841 msgstr ""
15842
15843 #: src/prefs_summaries.c:165
15844 msgid "the minute as a decimal number"
15845 msgstr ""
15846
15847 #: src/prefs_summaries.c:166
15848 msgid "either AM or PM"
15849 msgstr ""
15850
15851 #: src/prefs_summaries.c:167
15852 msgid "the second as a decimal number"
15853 msgstr ""
15854
15855 #: src/prefs_summaries.c:168
15856 msgid "the day of the week as a decimal number"
15857 msgstr ""
15858
15859 #: src/prefs_summaries.c:169
15860 msgid "the preferred date for the current locale"
15861 msgstr ""
15862
15863 #: src/prefs_summaries.c:170
15864 msgid "the last two digits of a year"
15865 msgstr ""
15866
15867 #: src/prefs_summaries.c:171
15868 msgid "the year as a decimal number"
15869 msgstr ""
15870
15871 #: src/prefs_summaries.c:172
15872 msgid "the time zone or name or abbreviation"
15873 msgstr ""
15874
15875 #: src/prefs_summaries.c:193 src/prefs_summaries.c:241
15876 #: src/prefs_summaries.c:562
15877 msgid "Date format"
15878 msgstr ""
15879
15880 #: src/prefs_summaries.c:217
15881 msgid "Specifier"
15882 msgstr ""
15883
15884 #: src/prefs_summaries.c:259
15885 msgid "Example"
15886 msgstr ""
15887
15888 #: src/prefs_summaries.c:364
15889 msgid "Display message count next to folder name"
15890 msgstr ""
15891
15892 #: src/prefs_summaries.c:374
15893 msgid "Unread messages"
15894 msgstr ""
15895
15896 #: src/prefs_summaries.c:375
15897 msgid "Unread and Total messages"
15898 msgstr ""
15899
15900 #: src/prefs_summaries.c:385
15901 msgid "Open last opened folder at start-up"
15902 msgstr ""
15903
15904 #: src/prefs_summaries.c:388
15905 msgid "Abbreviate newsgroup names longer than"
15906 msgstr ""
15907
15908 #: src/prefs_summaries.c:402
15909 msgid "letters"
15910 msgstr ""
15911
15912 #: src/prefs_summaries.c:420
15913 msgid "Message list"
15914 msgstr ""
15915
15916 #: src/prefs_summaries.c:426
15917 msgid "Sort new folders by"
15918 msgstr ""
15919
15920 #: src/prefs_summaries.c:434 src/prefs_summary_column.c:86
15921 msgid "Number"
15922 msgstr ""
15923
15924 #: src/prefs_summaries.c:437
15925 msgid "Thread date"
15926 msgstr ""
15927
15928 #: src/prefs_summaries.c:448
15929 msgid "Don't sort"
15930 msgstr ""
15931
15932 #: src/prefs_summaries.c:465
15933 msgid "Set default selection when entering a folder"
15934 msgstr ""
15935
15936 #: src/prefs_summaries.c:478
15937 msgid "Show \"no unread (or new) message\" dialog"
15938 msgstr "Show \"no unread (or new) message\" dialogue"
15939
15940 #: src/prefs_summaries.c:488
15941 msgid "Assume 'Yes'"
15942 msgstr ""
15943
15944 #: src/prefs_summaries.c:489
15945 msgid "Assume 'No'"
15946 msgstr ""
15947
15948 #: src/prefs_summaries.c:497
15949 msgid "Open message when selected"
15950 msgstr ""
15951
15952 #: src/prefs_summaries.c:507
15953 msgid "When message view is visible"
15954 msgstr ""
15955
15956 #: src/prefs_summaries.c:513
15957 msgid "Thread using subject in addition to standard headers"
15958 msgstr ""
15959
15960 #: src/prefs_summaries.c:517
15961 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
15962 msgstr ""
15963
15964 #: src/prefs_summaries.c:519
15965 msgid ""
15966 "Defers moving, copying and deleting of messages until you choose 'Tools/"
15967 "Execute'"
15968 msgstr ""
15969
15970 #: src/prefs_summaries.c:522
15971 msgid "Mark message as read"
15972 msgstr ""
15973
15974 #: src/prefs_summaries.c:525
15975 msgid "when selected, after"
15976 msgstr ""
15977
15978 #: src/prefs_summaries.c:545
15979 msgid "only when opened in a new window, or replied to"
15980 msgstr ""
15981
15982 #: src/prefs_summaries.c:552
15983 msgid "Display sender using address book"
15984 msgstr ""
15985
15986 #: src/prefs_summaries.c:556
15987 msgid "Show tooltips"
15988 msgstr ""
15989
15990 #: src/prefs_summaries.c:582
15991 msgid "Date format help"
15992 msgstr ""
15993
15994 #: src/prefs_summaries.c:600
15995 msgid "Confirm before marking all messages in a folder as read"
15996 msgstr ""
15997
15998 #: src/prefs_summaries.c:603
15999 msgid "Translate header names"
16000 msgstr ""
16001
16002 #: src/prefs_summaries.c:605
16003 msgid ""
16004 "The display of standard headers (such as 'From:', 'Subject:') will be "
16005 "translated into your language."
16006 msgstr ""
16007
16008 #: src/prefs_summaries.c:733
16009 msgid "Summaries"
16010 msgstr ""
16011
16012 #: src/prefs_summary_column.c:226
16013 msgid "Message list columns configuration"
16014 msgstr ""
16015
16016 #: src/prefs_summary_column.c:243
16017 msgid ""
16018 "Select columns to be displayed in the message list. You can modify\n"
16019 "the order by using the Up / Down buttons or by dragging the items."
16020 msgstr ""
16021
16022 #: src/prefs_summary_open.c:109
16023 msgid "first marked email"
16024 msgstr ""
16025
16026 #: src/prefs_summary_open.c:110
16027 msgid "first new email"
16028 msgstr ""
16029
16030 #: src/prefs_summary_open.c:111
16031 msgid "first unread email"
16032 msgstr ""
16033
16034 #: src/prefs_summary_open.c:112
16035 msgid "last opened email"
16036 msgstr ""
16037
16038 #: src/prefs_summary_open.c:113
16039 msgid "last email in the list"
16040 msgstr ""
16041
16042 #: src/prefs_summary_open.c:115
16043 msgid "first email in the list"
16044 msgstr ""
16045
16046 #: src/prefs_summary_open.c:184
16047 msgid " Selection when entering a folder"
16048 msgstr ""
16049
16050 #: src/prefs_summary_open.c:230
16051 msgid "Possible selections"
16052 msgstr ""
16053
16054 #: src/prefs_summary_open.c:266
16055 msgid "Selection on folder opening"
16056 msgstr ""
16057
16058 #: src/prefs_template.c:80
16059 msgid "This name is used as the Menu item"
16060 msgstr ""
16061
16062 #: src/prefs_template.c:82
16063 msgid ""
16064 "Override composing account's From header. This doesn't change the composing "
16065 "account."
16066 msgstr ""
16067
16068 #: src/prefs_template.c:309
16069 msgid "Append the new template above to the list"
16070 msgstr ""
16071
16072 #: src/prefs_template.c:318
16073 msgid "Replace the selected template in list with the template above"
16074 msgstr ""
16075
16076 #: src/prefs_template.c:328
16077 msgid "Delete the selected template from the list"
16078 msgstr ""
16079
16080 #: src/prefs_template.c:346
16081 msgid "Show information on configuring templates"
16082 msgstr ""
16083
16084 #: src/prefs_template.c:370
16085 msgid "Move the selected template to the top"
16086 msgstr ""
16087
16088 #: src/prefs_template.c:380
16089 msgid "Move the selected template up"
16090 msgstr ""
16091
16092 #: src/prefs_template.c:388
16093 msgid "Move the selected template down"
16094 msgstr ""
16095
16096 #: src/prefs_template.c:398
16097 msgid "Move the selected template to the bottom"
16098 msgstr ""
16099
16100 #: src/prefs_template.c:414
16101 msgid "Template configuration"
16102 msgstr ""
16103
16104 #: src/prefs_template.c:602
16105 msgid "Templates list not saved"
16106 msgstr ""
16107
16108 #: src/prefs_template.c:603
16109 msgid "The templates list has been modified. Close anyway?"
16110 msgstr ""
16111
16112 #: src/prefs_template.c:768
16113 msgid "The template's name is not set."
16114 msgstr ""
16115
16116 #: src/prefs_template.c:811
16117 msgid "The \"From\" field of the template contains an invalid email address."
16118 msgstr ""
16119
16120 #: src/prefs_template.c:817
16121 msgid "The \"To\" field of the template contains an invalid email address."
16122 msgstr ""
16123
16124 #: src/prefs_template.c:823
16125 msgid "The \"Cc\" field of the template contains an invalid email address."
16126 msgstr ""
16127
16128 #: src/prefs_template.c:829
16129 msgid "The \"Bcc\" field of the template contains an invalid email address."
16130 msgstr ""
16131
16132 #: src/prefs_template.c:835
16133 msgid ""
16134 "The \"Reply-To\" field of the template contains an invalid email address."
16135 msgstr ""
16136
16137 #: src/prefs_template.c:841
16138 msgid "The \"Subject\" field of the template is invalid."
16139 msgstr ""
16140
16141 #: src/prefs_template.c:912
16142 msgid "Delete template"
16143 msgstr ""
16144
16145 #: src/prefs_template.c:913
16146 msgid "Do you really want to delete this template?"
16147 msgstr ""
16148
16149 #: src/prefs_template.c:925
16150 msgid "Delete all templates"
16151 msgstr ""
16152
16153 #: src/prefs_template.c:926
16154 msgid "Do you really want to delete all the templates?"
16155 msgstr ""
16156
16157 #: src/prefs_template.c:1241
16158 msgid "Current templates"
16159 msgstr ""
16160
16161 #: src/prefs_template.c:1269
16162 msgid "Template"
16163 msgstr ""
16164
16165 #: src/prefs_themes.c:344 src/prefs_themes.c:705
16166 msgid "Default internal theme"
16167 msgstr ""
16168
16169 #: src/prefs_themes.c:366
16170 msgid "Themes"
16171 msgstr ""
16172
16173 #: src/prefs_themes.c:436
16174 msgid "Only root can remove system themes"
16175 msgstr ""
16176
16177 #: src/prefs_themes.c:439
16178 #, c-format
16179 msgid "Remove system theme '%s'"
16180 msgstr ""
16181
16182 #: src/prefs_themes.c:442
16183 #, c-format
16184 msgid "Remove theme '%s'"
16185 msgstr ""
16186
16187 #: src/prefs_themes.c:448
16188 msgid "Are you sure you want to remove this theme?"
16189 msgstr ""
16190
16191 #: src/prefs_themes.c:458
16192 #, c-format
16193 msgid ""
16194 "File %s failed\n"
16195 "while removing theme."
16196 msgstr ""
16197
16198 #: src/prefs_themes.c:462
16199 msgid "Removing theme directory failed."
16200 msgstr ""
16201
16202 #: src/prefs_themes.c:465
16203 msgid "Theme removed successfully"
16204 msgstr ""
16205
16206 #: src/prefs_themes.c:485
16207 msgid "Select theme folder"
16208 msgstr ""
16209
16210 #: src/prefs_themes.c:500
16211 #, c-format
16212 msgid "Install theme '%s'"
16213 msgstr ""
16214
16215 #: src/prefs_themes.c:503
16216 msgid ""
16217 "This folder doesn't seem to be a theme folder.\n"
16218 "Install anyway?"
16219 msgstr ""
16220
16221 #: src/prefs_themes.c:510
16222 msgid "Do you want to install theme for all users?"
16223 msgstr ""
16224
16225 #: src/prefs_themes.c:530
16226 msgid "Theme exists"
16227 msgstr ""
16228
16229 #: src/prefs_themes.c:531
16230 msgid ""
16231 "A theme with the same name is\n"
16232 "already installed in this location.\n"
16233 "\n"
16234 "Do you want to replace it?"
16235 msgstr ""
16236
16237 #: src/prefs_themes.c:537
16238 #, c-format
16239 msgid "Couldn't delete the old theme in %s."
16240 msgstr ""
16241
16242 #: src/prefs_themes.c:545
16243 #, c-format
16244 msgid "Couldn't create destination directory %s."
16245 msgstr ""
16246
16247 #: src/prefs_themes.c:558
16248 msgid "Theme installed successfully."
16249 msgstr ""
16250
16251 #: src/prefs_themes.c:565
16252 msgid "Failed installing theme"
16253 msgstr ""
16254
16255 #: src/prefs_themes.c:568
16256 #, c-format
16257 msgid ""
16258 "File %s failed\n"
16259 "while installing theme."
16260 msgstr ""
16261
16262 #: src/prefs_themes.c:667
16263 #, c-format
16264 msgid "%d themes available (%d user, %d system, 1 internal)"
16265 msgstr ""
16266
16267 #: src/prefs_themes.c:708
16268 #, c-format
16269 msgid "Internal theme has %d icons"
16270 msgstr ""
16271
16272 #: src/prefs_themes.c:714
16273 msgid "No info file available for this theme"
16274 msgstr ""
16275
16276 #: src/prefs_themes.c:732
16277 msgid "Error: couldn't get theme status"
16278 msgstr ""
16279
16280 #: src/prefs_themes.c:756
16281 #, c-format
16282 msgid "%d files (%d icons), size: %s"
16283 msgstr ""
16284
16285 #: src/prefs_themes.c:804
16286 msgid "Selector"
16287 msgstr ""
16288
16289 #: src/prefs_themes.c:815
16290 msgid "Install new..."
16291 msgstr ""
16292
16293 #: src/prefs_themes.c:820
16294 msgid "Get more..."
16295 msgstr ""
16296
16297 #: src/prefs_themes.c:831
16298 msgid "Information"
16299 msgstr ""
16300
16301 #: src/prefs_themes.c:845
16302 msgid "Author: "
16303 msgstr ""
16304
16305 #: src/prefs_themes.c:853
16306 msgid "URL:"
16307 msgstr ""
16308
16309 #: src/prefs_themes.c:895
16310 msgid "Preview"
16311 msgstr ""
16312
16313 #: src/prefs_toolbar.c:176
16314 msgid ""
16315 "Selected Action already set.\n"
16316 "Please choose another Action from List"
16317 msgstr ""
16318
16319 #: src/prefs_toolbar.c:177
16320 msgid "Item has no icon defined."
16321 msgstr ""
16322
16323 #: src/prefs_toolbar.c:178
16324 msgid "Item has no text defined."
16325 msgstr ""
16326
16327 #: src/prefs_toolbar.c:916
16328 msgid "Toolbar item"
16329 msgstr ""
16330
16331 #: src/prefs_toolbar.c:932
16332 msgid "Item type"
16333 msgstr ""
16334
16335 #: src/prefs_toolbar.c:942
16336 msgid "Internal Function"
16337 msgstr ""
16338
16339 #: src/prefs_toolbar.c:943
16340 msgid "User Action"
16341 msgstr ""
16342
16343 #: src/prefs_toolbar.c:945 src/toolbar.c:234
16344 msgid "Separator"
16345 msgstr ""
16346
16347 #: src/prefs_toolbar.c:952
16348 msgid "Event executed on click"
16349 msgstr ""
16350
16351 #: src/prefs_toolbar.c:991
16352 msgid "Toolbar text"
16353 msgstr ""
16354
16355 #: src/prefs_toolbar.c:1006 src/prefs_toolbar.c:1382
16356 msgid "Icon"
16357 msgstr ""
16358
16359 #: src/prefs_toolbar.c:1042
16360 msgid "A_dd"
16361 msgstr ""
16362
16363 #: src/prefs_toolbar.c:1262 src/prefs_toolbar.c:1276 src/prefs_toolbar.c:1290
16364 msgid "Toolbars"
16365 msgstr ""
16366
16367 #: src/prefs_toolbar.c:1263
16368 msgid "Main Window"
16369 msgstr ""
16370
16371 #: src/prefs_toolbar.c:1277
16372 msgid "Message Window"
16373 msgstr ""
16374
16375 #: src/prefs_toolbar.c:1291
16376 msgid "Compose Window"
16377 msgstr ""
16378
16379 #: src/prefs_toolbar.c:1405
16380 msgid "Icon text"
16381 msgstr ""
16382
16383 #: src/prefs_toolbar.c:1414
16384 msgid "Mapped event"
16385 msgstr ""
16386
16387 #: src/prefs_toolbar.c:1711
16388 msgid "Toolbar item icon"
16389 msgstr ""
16390
16391 #: src/prefs_wrapping.c:80
16392 msgid "Auto wrapping"
16393 msgstr ""
16394
16395 #: src/prefs_wrapping.c:81
16396 msgid "Wrap quotation"
16397 msgstr ""
16398
16399 #: src/prefs_wrapping.c:82
16400 msgid "Wrap pasted text"
16401 msgstr ""
16402
16403 #: src/prefs_wrapping.c:83
16404 msgid "Auto indent"
16405 msgstr ""
16406
16407 #: src/prefs_wrapping.c:89
16408 msgid "Wrap text at"
16409 msgstr ""
16410
16411 #: src/prefs_wrapping.c:154
16412 msgid "Wrapping"
16413 msgstr ""
16414
16415 #: src/printing.c:436
16416 msgid "Print preview"
16417 msgstr ""
16418
16419 #: src/printing.c:479
16420 msgid "First page"
16421 msgstr ""
16422
16423 #: src/printing.c:490
16424 msgid "Last page"
16425 msgstr ""
16426
16427 #: src/printing.c:496
16428 msgid "Zoom 100%"
16429 msgstr ""
16430
16431 #: src/printing.c:498
16432 msgid "Zoom fit"
16433 msgstr ""
16434
16435 #: src/printing.c:500
16436 msgid "Zoom in"
16437 msgstr ""
16438
16439 #: src/printing.c:502
16440 msgid "Zoom out"
16441 msgstr ""
16442
16443 #: src/printing.c:701
16444 #, c-format
16445 msgid "Page %d"
16446 msgstr ""
16447
16448 #: src/privacy.c:255 src/privacy.c:276
16449 msgid "No information available"
16450 msgstr ""
16451
16452 #: src/privacy.c:490
16453 msgid "No recipient keys defined."
16454 msgstr ""
16455
16456 #: src/procmime.c:432 src/procmime.c:434 src/procmime.c:435
16457 msgid "[Error decoding BASE64]\n"
16458 msgstr ""
16459
16460 #: src/procmsg.c:937 src/procmsg.c:940
16461 msgid "Already trying to send."
16462 msgstr ""
16463
16464 #: src/procmsg.c:1550 src/procmsg.c:1609
16465 #, c-format
16466 msgid "Couldn't open file %s."
16467 msgstr ""
16468
16469 #: src/procmsg.c:1619
16470 msgid "Queued message header is broken."
16471 msgstr ""
16472
16473 #: src/procmsg.c:1639
16474 msgid "An error happened during SMTP session."
16475 msgstr ""
16476
16477 #: src/procmsg.c:1653
16478 msgid ""
16479 "No specific account has been found to send, and an error happened during "
16480 "SMTP session."
16481 msgstr ""
16482
16483 #: src/procmsg.c:1661
16484 msgid ""
16485 "Couldn't determine sending information. Maybe the email hasn't been "
16486 "generated by Claws Mail."
16487 msgstr ""
16488
16489 #: src/procmsg.c:1683
16490 msgid "Couldn't create temporary file for news sending."
16491 msgstr ""
16492
16493 #: src/procmsg.c:1696
16494 msgid "Error when writing temporary file for news sending."
16495 msgstr ""
16496
16497 #: src/procmsg.c:1710
16498 #, c-format
16499 msgid "Error occurred while posting the message to %s."
16500 msgstr ""
16501
16502 #: src/procmsg.c:2262
16503 msgid "Filtering messages...\n"
16504 msgstr ""
16505
16506 #: src/quote_fmt.c:47
16507 msgid "<span weight=\"bold\">symbols:</span>"
16508 msgstr ""
16509
16510 #: src/quote_fmt.c:48
16511 msgid "customized date format (see 'man strftime')"
16512 msgstr "customised date format (see 'man strftime')"
16513
16514 #: src/quote_fmt.c:51
16515 msgid "email address of sender"
16516 msgstr ""
16517
16518 #: src/quote_fmt.c:52
16519 msgid "full name of sender"
16520 msgstr ""
16521
16522 #: src/quote_fmt.c:53
16523 msgid "first name of sender"
16524 msgstr ""
16525
16526 #: src/quote_fmt.c:54
16527 msgid "last name of sender"
16528 msgstr ""
16529
16530 #: src/quote_fmt.c:55
16531 msgid "initials of sender"
16532 msgstr ""
16533
16534 #: src/quote_fmt.c:62
16535 msgid "message body"
16536 msgstr ""
16537
16538 #: src/quote_fmt.c:63
16539 msgid "quoted message body"
16540 msgstr ""
16541
16542 #: src/quote_fmt.c:64
16543 msgid "message body without signature"
16544 msgstr ""
16545
16546 #: src/quote_fmt.c:65
16547 msgid "quoted message body without signature"
16548 msgstr ""
16549
16550 #: src/quote_fmt.c:66
16551 msgid "message tags"
16552 msgstr ""
16553
16554 #: src/quote_fmt.c:67
16555 msgid "current dictionary"
16556 msgstr ""
16557
16558 #: src/quote_fmt.c:68
16559 msgid "cursor position"
16560 msgstr ""
16561
16562 #: src/quote_fmt.c:69
16563 msgid "account property: your name"
16564 msgstr ""
16565
16566 #: src/quote_fmt.c:70
16567 msgid "account property: your email address"
16568 msgstr ""
16569
16570 #: src/quote_fmt.c:71
16571 msgid "account property: account name"
16572 msgstr ""
16573
16574 #: src/quote_fmt.c:72
16575 msgid "account property: organization"
16576 msgstr "account property: organisation"
16577
16578 #: src/quote_fmt.c:73
16579 msgid "account property: signature"
16580 msgstr ""
16581
16582 #: src/quote_fmt.c:74
16583 msgid "account property: signature path"
16584 msgstr ""
16585
16586 #: src/quote_fmt.c:75
16587 msgid "account property: default dictionary"
16588 msgstr ""
16589
16590 #: src/quote_fmt.c:76
16591 msgid "address book <span style=\"oblique\">completion</span>: Cc"
16592 msgstr ""
16593
16594 #: src/quote_fmt.c:77
16595 msgid "address book <span style=\"oblique\">completion</span>: From"
16596 msgstr ""
16597
16598 #: src/quote_fmt.c:78
16599 msgid "address book <span style=\"oblique\">completion</span>: To"
16600 msgstr ""
16601
16602 #: src/quote_fmt.c:80
16603 msgid "literal backslash"
16604 msgstr ""
16605
16606 #: src/quote_fmt.c:81
16607 msgid "literal question mark"
16608 msgstr ""
16609
16610 #: src/quote_fmt.c:82
16611 msgid "literal exclamation mark"
16612 msgstr ""
16613
16614 #: src/quote_fmt.c:83
16615 msgid "literal pipe"
16616 msgstr ""
16617
16618 #: src/quote_fmt.c:84
16619 msgid "literal opening curly brace"
16620 msgstr ""
16621
16622 #: src/quote_fmt.c:85
16623 msgid "literal closing curly brace"
16624 msgstr ""
16625
16626 #: src/quote_fmt.c:86
16627 msgid "tab"
16628 msgstr ""
16629
16630 #: src/quote_fmt.c:89
16631 msgid "<span weight=\"bold\">commands:</span>"
16632 msgstr ""
16633
16634 #: src/quote_fmt.c:90
16635 msgid ""
16636 "insert <span style=\"oblique\">expr</span> if x is set, where x is one of\n"
16637 "the [dfNFLIstcnriT, ad, af, ao, as, asp, aT, ABc, ABf, ABt]\n"
16638 "symbols (or their long equivalent)"
16639 msgstr ""
16640
16641 #: src/quote_fmt.c:91
16642 msgid ""
16643 "insert <span style=\"oblique\">expr</span> if x is not set, where x is one "
16644 "of\n"
16645 "the [dfNFLIstcnriT, ad, af, ao, as, asp, aT, ABc, ABf, ABt]\n"
16646 "symbols (or their long equivalent)"
16647 msgstr ""
16648
16649 #: src/quote_fmt.c:92
16650 msgid ""
16651 "insert file:\n"
16652 "<span style=\"oblique\">sub_expr</span> is evaluated as the path of the file "
16653 "to insert"
16654 msgstr ""
16655
16656 #: src/quote_fmt.c:93
16657 msgid ""
16658 "insert program output:\n"
16659 "<span style=\"oblique\">sub_expr</span> is evaluated as a command-line to "
16660 "get\n"
16661 "the output from"
16662 msgstr ""
16663
16664 #: src/quote_fmt.c:94
16665 msgid ""
16666 "insert user input:\n"
16667 "<span style=\"oblique\">sub_expr</span> is a variable to be replaced by\n"
16668 "user-entered text"
16669 msgstr ""
16670
16671 #: src/quote_fmt.c:95
16672 msgid ""
16673 "attach file:\n"
16674 "<span style=\"oblique\">sub_expr</span> is evaluated as the path of the file "
16675 "to attach"
16676 msgstr ""
16677
16678 #: src/quote_fmt.c:97
16679 msgid "<span weight=\"bold\">definition of terms:</span>"
16680 msgstr ""
16681
16682 #: src/quote_fmt.c:98
16683 msgid ""
16684 "text that can contain any of the symbols or\n"
16685 "commands above"
16686 msgstr ""
16687
16688 #: src/quote_fmt.c:99
16689 msgid ""
16690 "text that can contain any of the symbols (no\n"
16691 "commands) above"
16692 msgstr ""
16693
16694 #: src/quote_fmt.c:100
16695 msgid ""
16696 "completion from address book only works with the first\n"
16697 "address of the header, it outputs the full name\n"
16698 "of the contact if that address matches exactly\n"
16699 "one contact in the address book"
16700 msgstr ""
16701
16702 #: src/quote_fmt.c:109
16703 msgid "Description of symbols"
16704 msgstr ""
16705
16706 #: src/quote_fmt.c:110
16707 msgid "The following symbols and commands can be used:"
16708 msgstr ""
16709
16710 #: src/quote_fmt.c:173
16711 msgid "Use template when composing new messages"
16712 msgstr ""
16713
16714 #: src/quote_fmt.c:197
16715 msgid ""
16716 "Override From header. This doesn't change the account used to compose the "
16717 "new message."
16718 msgstr ""
16719
16720 #: src/quote_fmt.c:299
16721 msgid "Use template when replying to messages"
16722 msgstr ""
16723
16724 #: src/quote_fmt.c:323
16725 msgid "Override From header. This doesn't change the account used to reply."
16726 msgstr ""
16727
16728 #: src/quote_fmt.c:334 src/quote_fmt.c:464
16729 msgid "Quotation mark"
16730 msgstr ""
16731
16732 #: src/quote_fmt.c:429
16733 msgid "Use template when forwarding messages"
16734 msgstr ""
16735
16736 #: src/quote_fmt.c:453
16737 msgid "Override From header. This doesn't change the account used to forward."
16738 msgstr ""
16739
16740 #: src/quote_fmt.c:545
16741 msgid "Defaults"
16742 msgstr ""
16743
16744 #: src/quote_fmt.c:563
16745 msgid ""
16746 "The \"From\" field of the \"New message\" template contains an invalid email "
16747 "address."
16748 msgstr ""
16749
16750 #: src/quote_fmt.c:566
16751 msgid "The \"Subject\" field of the \"New message\" template is invalid."
16752 msgstr ""
16753
16754 #: src/quote_fmt.c:583
16755 msgid "The \"Quotation mark\" field of the \"Reply\" template is invalid."
16756 msgstr ""
16757
16758 #: src/quote_fmt.c:603
16759 msgid "The \"Quotation mark\" field of the \"Forward\" template is invalid."
16760 msgstr ""
16761
16762 #: src/quote_fmt_parse.y:541
16763 #, c-format
16764 msgid "Enter text to replace '%s'"
16765 msgstr ""
16766
16767 #: src/quote_fmt_parse.y:542
16768 msgid "Enter variable"
16769 msgstr ""
16770
16771 #: src/send_message.c:152
16772 #, c-format
16773 msgid "Sending message using command: %s\n"
16774 msgstr ""
16775
16776 #: src/send_message.c:166
16777 #, c-format
16778 msgid "Couldn't execute command: %s"
16779 msgstr ""
16780
16781 #: src/send_message.c:201
16782 #, c-format
16783 msgid "Error occurred while executing command: %s"
16784 msgstr ""
16785
16786 #: src/send_message.c:351
16787 msgid "Connecting"
16788 msgstr ""
16789
16790 #: src/send_message.c:356
16791 msgid "Doing POP before SMTP..."
16792 msgstr ""
16793
16794 #: src/send_message.c:359
16795 msgid "POP before SMTP"
16796 msgstr ""
16797
16798 #: src/send_message.c:364
16799 #, c-format
16800 msgid "Account '%s': Connecting to SMTP server: %s:%d..."
16801 msgstr ""
16802
16803 #: src/send_message.c:421
16804 msgid "Mail sent successfully."
16805 msgstr ""
16806
16807 #: src/send_message.c:487
16808 msgid "Sending HELO..."
16809 msgstr ""
16810
16811 #: src/send_message.c:488 src/send_message.c:493 src/send_message.c:498
16812 msgid "Authenticating"
16813 msgstr ""
16814
16815 #: src/send_message.c:489 src/send_message.c:494
16816 msgid "Sending message..."
16817 msgstr ""
16818
16819 #: src/send_message.c:492
16820 msgid "Sending EHLO..."
16821 msgstr ""
16822
16823 #: src/send_message.c:501
16824 msgid "Sending MAIL FROM..."
16825 msgstr ""
16826
16827 #: src/send_message.c:505
16828 msgid "Sending RCPT TO..."
16829 msgstr ""
16830
16831 #: src/send_message.c:510
16832 msgid "Sending DATA..."
16833 msgstr ""
16834
16835 #: src/send_message.c:514
16836 msgid "Quitting..."
16837 msgstr ""
16838
16839 #: src/send_message.c:543
16840 #, c-format
16841 msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
16842 msgstr ""
16843
16844 #: src/send_message.c:596
16845 msgid "Sending message"
16846 msgstr ""
16847
16848 #: src/send_message.c:665 src/send_message.c:685
16849 msgid "Error occurred while sending the message."
16850 msgstr ""
16851
16852 #: src/send_message.c:668
16853 #, c-format
16854 msgid ""
16855 "Error occurred while sending the message:\n"
16856 "%s"
16857 msgstr ""
16858
16859 #: src/setup.c:75
16860 msgid "Mailbox setting"
16861 msgstr ""
16862
16863 #: src/setup.c:76
16864 msgid ""
16865 "First, you have to set the location of mailbox.\n"
16866 "You can use existing mailbox in MH format\n"
16867 "if you have the one.\n"
16868 "If you're not sure, just select OK."
16869 msgstr ""
16870
16871 #: src/sourcewindow.c:64
16872 msgid "Source of the message"
16873 msgstr ""
16874
16875 #: src/sourcewindow.c:159
16876 #, c-format
16877 msgid "%s - Source"
16878 msgstr ""
16879
16880 #: src/ssl_manager.c:157
16881 msgid "Saved SSL certificates"
16882 msgstr ""
16883
16884 #: src/ssl_manager.c:431
16885 msgid "Delete certificate"
16886 msgstr ""
16887
16888 #: src/ssl_manager.c:432
16889 msgid "Do you really want to delete this certificate?"
16890 msgstr ""
16891
16892 #: src/summary_search.c:259
16893 msgid "Search messages"
16894 msgstr ""
16895
16896 #: src/summary_search.c:281
16897 msgid "Match any of the following"
16898 msgstr ""
16899
16900 #: src/summary_search.c:283
16901 msgid "Match all of the following"
16902 msgstr ""
16903
16904 #: src/summary_search.c:447
16905 msgid "Body:"
16906 msgstr ""
16907
16908 #: src/summary_search.c:454
16909 msgid "Condition:"
16910 msgstr ""
16911
16912 #: src/summary_search.c:484
16913 msgid "Find _all"
16914 msgstr ""
16915
16916 #: src/summary_search.c:690 src/summaryview.c:1108 src/summaryview.c:1369
16917 #, c-format
16918 msgid "Searching in %s... \n"
16919 msgstr ""
16920
16921 #: src/summary_search.c:787
16922 msgid "Beginning of list reached; continue from end?"
16923 msgstr ""
16924
16925 #: src/summary_search.c:789
16926 msgid "End of list reached; continue from beginning?"
16927 msgstr ""
16928
16929 #: src/summaryview.c:430
16930 msgid "Create _filter rule"
16931 msgstr ""
16932
16933 #: src/summaryview.c:558
16934 msgid "Toggle quick search bar"
16935 msgstr ""
16936
16937 #: src/summaryview.c:595
16938 msgid "Toggle multiple selection"
16939 msgstr ""
16940
16941 #: src/summaryview.c:1297
16942 msgid "Process mark"
16943 msgstr ""
16944
16945 #: src/summaryview.c:1298
16946 msgid "Some marks are left. Process them?"
16947 msgstr ""
16948
16949 #: src/summaryview.c:1348
16950 #, c-format
16951 msgid "Scanning folder (%s)..."
16952 msgstr ""
16953
16954 #: src/summaryview.c:1845 src/summaryview.c:1897
16955 msgid "No more unread messages"
16956 msgstr ""
16957
16958 #: src/summaryview.c:1846
16959 msgid "No unread message found. Search from the end?"
16960 msgstr ""
16961
16962 #: src/summaryview.c:1858 src/summaryview.c:1910 src/summaryview.c:1953
16963 #: src/summaryview.c:2005 src/summaryview.c:2084
16964 msgid ""
16965 "Internal error: unexpected value for prefs_common.next_unread_msg_dialog\n"
16966 msgstr ""
16967
16968 #: src/summaryview.c:1866
16969 msgid "No unread messages."
16970 msgstr ""
16971
16972 #: src/summaryview.c:1898
16973 msgid "No unread message found. Go to next folder?"
16974 msgstr ""
16975
16976 #: src/summaryview.c:1940 src/summaryview.c:1992
16977 msgid "No more new messages"
16978 msgstr ""
16979
16980 #: src/summaryview.c:1941
16981 msgid "No new message found. Search from the end?"
16982 msgstr ""
16983
16984 #: src/summaryview.c:1961
16985 msgid "No new messages."
16986 msgstr ""
16987
16988 #: src/summaryview.c:1993
16989 msgid "No new message found. Go to next folder?"
16990 msgstr ""
16991
16992 #: src/summaryview.c:2030 src/summaryview.c:2071
16993 msgid "No more marked messages"
16994 msgstr ""
16995
16996 #: src/summaryview.c:2031
16997 msgid "No marked message found. Search from the end?"
16998 msgstr ""
16999
17000 #: src/summaryview.c:2040
17001 msgid "No marked messages."
17002 msgstr ""
17003
17004 #: src/summaryview.c:2072
17005 msgid "No marked message found. Go to next folder?"
17006 msgstr ""
17007
17008 #: src/summaryview.c:2109 src/summaryview.c:2134
17009 msgid "No more labeled messages"
17010 msgstr "No more labelled messages"
17011
17012 #: src/summaryview.c:2110
17013 msgid "No labeled message found. Search from the end?"
17014 msgstr "No labelled message found. Search from the end?"
17015
17016 #: src/summaryview.c:2119 src/summaryview.c:2144
17017 msgid "No labeled messages."
17018 msgstr "No labelled messages."
17019
17020 #: src/summaryview.c:2135
17021 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
17022 msgstr "No labelled message found. Search from the beginning?"
17023
17024 #: src/summaryview.c:2449
17025 msgid "Attracting messages by subject..."
17026 msgstr ""
17027
17028 #: src/summaryview.c:2634
17029 #, c-format
17030 msgid "%d deleted"
17031 msgstr ""
17032
17033 #: src/summaryview.c:2638
17034 #, c-format
17035 msgid "%s%d moved"
17036 msgstr ""
17037
17038 #: src/summaryview.c:2639 src/summaryview.c:2646
17039 msgid ", "
17040 msgstr ""
17041
17042 #: src/summaryview.c:2644
17043 #, c-format
17044 msgid "%s%d copied"
17045 msgstr ""
17046
17047 #: src/summaryview.c:2658
17048 msgid " item selected"
17049 msgid_plural " items selected"
17050 msgstr[0] ""
17051 msgstr[1] ""
17052
17053 #: src/summaryview.c:2676 src/summaryview.c:2712
17054 #, c-format
17055 msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
17056 msgstr ""
17057
17058 #: src/summaryview.c:2683
17059 #, c-format
17060 msgid ""
17061 "<b>Message summary</b>\n"
17062 "<b>New:</b> %d\n"
17063 "<b>Unread:</b> %d\n"
17064 "<b>Total:</b> %d\n"
17065 "<b>Size:</b> %s\n"
17066 "\n"
17067 "<b>Marked:</b> %d\n"
17068 "<b>Replied:</b> %d\n"
17069 "<b>Forwarded:</b> %d\n"
17070 "<b>Locked:</b> %d\n"
17071 "<b>Ignored:</b> %d\n"
17072 "<b>Watched:</b> %d"
17073 msgstr ""
17074
17075 #: src/summaryview.c:2707
17076 #, c-format
17077 msgid "%d/%d selected (%s/%s), %d unread"
17078 msgstr ""
17079
17080 #: src/summaryview.c:2989
17081 msgid "Sorting summary..."
17082 msgstr ""
17083
17084 #: src/summaryview.c:3128
17085 msgid "Setting summary from message data..."
17086 msgstr ""
17087
17088 #: src/summaryview.c:3333
17089 msgid "(No Date)"
17090 msgstr ""
17091
17092 #: src/summaryview.c:3385
17093 msgid "(No Recipient)"
17094 msgstr ""
17095
17096 #: src/summaryview.c:3420
17097 #, c-format
17098 msgid ""
17099 "%s\n"
17100 "<span color='%s' style='italic'>From: %s, on %s</span>"
17101 msgstr ""
17102
17103 #: src/summaryview.c:3427
17104 #, c-format
17105 msgid ""
17106 "%s\n"
17107 "<span color='%s' style='italic'>To: %s, on %s</span>"
17108 msgstr ""
17109
17110 #: src/summaryview.c:4304
17111 msgid "You're not the author of the article.\n"
17112 msgstr ""
17113
17114 #: src/summaryview.c:4397
17115 #, c-format
17116 msgid "Do you really want to delete the selected message?"
17117 msgid_plural "Do you really want to delete the %d selected messages?"
17118 msgstr[0] ""
17119 msgstr[1] ""
17120
17121 #: src/summaryview.c:4400
17122 msgid "Delete message(s)"
17123 msgstr ""
17124
17125 #: src/summaryview.c:4568
17126 msgid "Destination is same as current folder."
17127 msgstr ""
17128
17129 #: src/summaryview.c:4673
17130 msgid "Destination to copy is same as current folder."
17131 msgstr ""
17132
17133 #: src/summaryview.c:4838
17134 msgid "Append or Overwrite"
17135 msgstr ""
17136
17137 #: src/summaryview.c:4839
17138 msgid "Append or overwrite existing file?"
17139 msgstr ""
17140
17141 #: src/summaryview.c:4840
17142 msgid "_Append"
17143 msgstr ""
17144
17145 #: src/summaryview.c:4840
17146 msgid "_Overwrite"
17147 msgstr ""
17148
17149 #: src/summaryview.c:4881
17150 #, c-format
17151 msgid ""
17152 "You are about to print %d messages, one by one. Do you want to continue?"
17153 msgstr ""
17154
17155 #: src/summaryview.c:5365
17156 msgid "Building threads..."
17157 msgstr ""
17158
17159 #: src/summaryview.c:5613
17160 msgid "Skip these rules"
17161 msgstr ""
17162
17163 #: src/summaryview.c:5616
17164 msgid "Apply these rules regardless of the account they belong to"
17165 msgstr ""
17166
17167 #: src/summaryview.c:5619
17168 msgid "Apply these rules if they apply to the current account"
17169 msgstr ""
17170
17171 #: src/summaryview.c:5648
17172 msgid "Filtering"
17173 msgstr ""
17174
17175 #: src/summaryview.c:5649
17176 msgid ""
17177 "There are some filtering rules that belong to an account.\n"
17178 "Please choose what to do with these rules:"
17179 msgstr ""
17180
17181 #: src/summaryview.c:5679
17182 msgid "Filtering..."
17183 msgstr ""
17184
17185 #: src/summaryview.c:5758
17186 msgid "Processing configuration"
17187 msgstr ""
17188
17189 #: src/summaryview.c:6306
17190 msgid "Ignored thread"
17191 msgstr ""
17192
17193 #: src/summaryview.c:6308
17194 msgid "Watched thread"
17195 msgstr ""
17196
17197 #: src/summaryview.c:6316
17198 msgid "Replied but also forwarded - click to see reply"
17199 msgstr ""
17200
17201 #: src/summaryview.c:6318
17202 msgid "Replied - click to see reply"
17203 msgstr ""
17204
17205 #: src/summaryview.c:6330
17206 msgid "To be moved"
17207 msgstr ""
17208
17209 #: src/summaryview.c:6332
17210 msgid "To be copied"
17211 msgstr ""
17212
17213 #: src/summaryview.c:6344
17214 msgid "Signed, has attachment(s)"
17215 msgstr ""
17216
17217 #: src/summaryview.c:6348
17218 msgid "Encrypted, has attachment(s)"
17219 msgstr ""
17220
17221 #: src/summaryview.c:6350
17222 msgid "Encrypted"
17223 msgstr ""
17224
17225 #: src/summaryview.c:6352
17226 msgid "Has attachment(s)"
17227 msgstr ""
17228
17229 #: src/summaryview.c:7960
17230 #, c-format
17231 msgid ""
17232 "Regular expression (regexp) error:\n"
17233 "%s"
17234 msgstr ""
17235
17236 #: src/summaryview.c:8065
17237 msgid "Go back to the folder list (You have unread messages)"
17238 msgstr ""
17239
17240 #: src/summaryview.c:8070
17241 msgid "Go back to the folder list"
17242 msgstr ""
17243
17244 #: src/textview.c:232
17245 msgid "_Open in web browser"
17246 msgstr ""
17247
17248 #: src/textview.c:233
17249 msgid "Copy this _link"
17250 msgstr ""
17251
17252 #: src/textview.c:240
17253 msgid "_Reply to this address"
17254 msgstr ""
17255
17256 #: src/textview.c:241
17257 msgid "Add to _Address book"
17258 msgstr ""
17259
17260 #: src/textview.c:242
17261 msgid "Copy this add_ress"
17262 msgstr ""
17263
17264 #: src/textview.c:248
17265 msgid "_Open image"
17266 msgstr ""
17267
17268 #: src/textview.c:249
17269 msgid "_Save image..."
17270 msgstr ""
17271
17272 #: src/textview.c:723
17273 #, c-format
17274 msgid "[%s  %s (%d bytes)]"
17275 msgstr ""
17276
17277 #: src/textview.c:726
17278 #, c-format
17279 msgid "[%s (%d bytes)]"
17280 msgstr ""
17281
17282 #: src/textview.c:915
17283 msgid ""
17284 "\n"
17285 "  This message can't be displayed.\n"
17286 "  This is probably due to a network error.\n"
17287 "\n"
17288 "  Use "
17289 msgstr ""
17290
17291 #: src/textview.c:920
17292 msgid "'Network Log'"
17293 msgstr ""
17294
17295 #: src/textview.c:921
17296 msgid " in the Tools menu for more information."
17297 msgstr ""
17298
17299 #: src/textview.c:984
17300 msgid "  The following can be performed on this part\n"
17301 msgstr ""
17302
17303 #: src/textview.c:986
17304 msgid "  by right-clicking the icon or list item:"
17305 msgstr ""
17306
17307 #: src/textview.c:990
17308 msgid "     - To save, select "
17309 msgstr ""
17310
17311 #: src/textview.c:991
17312 msgid "'Save as...'"
17313 msgstr ""
17314
17315 #: src/textview.c:993 src/textview.c:1005 src/textview.c:1017
17316 #: src/textview.c:1027
17317 msgid " (Shortcut key: '"
17318 msgstr ""
17319
17320 #: src/textview.c:1001
17321 msgid "     - To display as text, select "
17322 msgstr ""
17323
17324 #: src/textview.c:1002
17325 msgid "'Display as text'"
17326 msgstr ""
17327
17328 #: src/textview.c:1013
17329 msgid "     - To open with an external program, select "
17330 msgstr ""
17331
17332 #: src/textview.c:1014
17333 msgid "'Open'"
17334 msgstr ""
17335
17336 #: src/textview.c:1022
17337 msgid "       (alternately double-click, or click the middle "
17338 msgstr ""
17339
17340 #: src/textview.c:1023
17341 msgid "mouse button)\n"
17342 msgstr ""
17343
17344 #: src/textview.c:1025
17345 msgid "     - Or use "
17346 msgstr ""
17347
17348 #: src/textview.c:1026
17349 msgid "'Open with...'"
17350 msgstr ""
17351
17352 #: src/textview.c:1140
17353 #, c-format
17354 msgid ""
17355 "The command to view attachment as text failed:\n"
17356 "    %s\n"
17357 "Exit code %d\n"
17358 msgstr ""
17359
17360 #: src/textview.c:2189
17361 msgid "Tags: "
17362 msgstr ""
17363
17364 #: src/textview.c:2891
17365 #, c-format
17366 msgid ""
17367 "The real URL is different from the displayed URL.\n"
17368 "\n"
17369 "<b>Displayed URL:</b> %s\n"
17370 "\n"
17371 "<b>Real URL:</b> %s\n"
17372 "\n"
17373 "Open it anyway?"
17374 msgstr ""
17375
17376 #: src/textview.c:2900
17377 msgid "Phishing attempt warning"
17378 msgstr ""
17379
17380 #: src/textview.c:2901
17381 msgid "_Open URL"
17382 msgstr ""
17383
17384 #: src/toolbar.c:192 src/toolbar.c:1930
17385 msgid "Receive Mail from all Accounts"
17386 msgstr ""
17387
17388 #: src/toolbar.c:193 src/toolbar.c:1935
17389 msgid "Receive Mail from current Account"
17390 msgstr ""
17391
17392 #: src/toolbar.c:194 src/toolbar.c:1939
17393 msgid "Send Queued Messages"
17394 msgstr ""
17395
17396 #: src/toolbar.c:195 src/toolbar.c:905 src/toolbar.c:1957 src/toolbar.c:1968
17397 msgid "Compose Email"
17398 msgstr ""
17399
17400 #: src/toolbar.c:196
17401 msgid "Compose News"
17402 msgstr ""
17403
17404 #: src/toolbar.c:197 src/toolbar.c:1996 src/toolbar.c:2006
17405 msgid "Reply to Message"
17406 msgstr ""
17407
17408 #: src/toolbar.c:198 src/toolbar.c:2013 src/toolbar.c:2023
17409 msgid "Reply to Sender"
17410 msgstr ""
17411
17412 #: src/toolbar.c:199 src/toolbar.c:2030 src/toolbar.c:2040
17413 msgid "Reply to All"
17414 msgstr ""
17415
17416 #: src/toolbar.c:200 src/toolbar.c:2047 src/toolbar.c:2057
17417 msgid "Reply to Mailing-list"
17418 msgstr ""
17419
17420 #: src/toolbar.c:201 src/toolbar.c:1951
17421 msgid "Open email"
17422 msgstr ""
17423
17424 #: src/toolbar.c:202 src/toolbar.c:2064 src/toolbar.c:2075
17425 msgid "Forward Message"
17426 msgstr ""
17427
17428 #: src/toolbar.c:203 src/toolbar.c:2080
17429 msgid "Trash Message"
17430 msgstr "Move Message to Wastebin"
17431
17432 #: src/toolbar.c:204 src/toolbar.c:2084
17433 msgid "Delete Message"
17434 msgstr ""
17435
17436 #: src/toolbar.c:206 src/toolbar.c:2092
17437 msgid "Go to Previous Unread Message"
17438 msgstr ""
17439
17440 #: src/toolbar.c:207 src/toolbar.c:2096
17441 msgid "Go to Next Unread Message"
17442 msgstr ""
17443
17444 #: src/toolbar.c:210 src/toolbar.c:421
17445 msgid "Print"
17446 msgstr ""
17447
17448 #: src/toolbar.c:211
17449 msgid "Learn Spam or Ham"
17450 msgstr ""
17451
17452 #: src/toolbar.c:212
17453 msgid "Open folder/Go to folder list"
17454 msgstr ""
17455
17456 #: src/toolbar.c:215 src/toolbar.c:2102
17457 msgid "Send Message"
17458 msgstr ""
17459
17460 #: src/toolbar.c:216 src/toolbar.c:2106
17461 msgid "Put into queue folder and send later"
17462 msgstr ""
17463
17464 #: src/toolbar.c:217 src/toolbar.c:2110
17465 msgid "Save to draft folder"
17466 msgstr ""
17467
17468 #: src/toolbar.c:218 src/toolbar.c:2114
17469 msgid "Insert file"
17470 msgstr ""
17471
17472 #: src/toolbar.c:219 src/toolbar.c:2118
17473 msgid "Attach file"
17474 msgstr ""
17475
17476 #: src/toolbar.c:220 src/toolbar.c:2122
17477 msgid "Insert signature"
17478 msgstr ""
17479
17480 #: src/toolbar.c:221 src/toolbar.c:2126
17481 msgid "Replace signature"
17482 msgstr ""
17483
17484 #: src/toolbar.c:222 src/toolbar.c:2130
17485 msgid "Edit with external editor"
17486 msgstr ""
17487
17488 #: src/toolbar.c:223 src/toolbar.c:2134
17489 msgid "Wrap long lines of current paragraph"
17490 msgstr ""
17491
17492 #: src/toolbar.c:224 src/toolbar.c:2138
17493 msgid "Wrap all long lines"
17494 msgstr ""
17495
17496 #: src/toolbar.c:227 src/toolbar.c:440 src/toolbar.c:2147
17497 msgid "Check spelling"
17498 msgstr ""
17499
17500 #: src/toolbar.c:229
17501 msgid "Claws Mail Actions Feature"
17502 msgstr ""
17503
17504 #: src/toolbar.c:230 src/toolbar.c:2163
17505 msgid "Cancel receiving"
17506 msgstr ""
17507
17508 #: src/toolbar.c:232 src/toolbar.c:2171
17509 msgid "Cancel receiving/sending"
17510 msgstr ""
17511
17512 #: src/toolbar.c:233 src/toolbar.c:1943
17513 msgid "Close window"
17514 msgstr ""
17515
17516 #: src/toolbar.c:235
17517 msgid "Claws Mail Plugins"
17518 msgstr ""
17519
17520 #: src/toolbar.c:379 src/toolbar.c:414
17521 msgctxt "Toolbar"
17522 msgid "Trash"
17523 msgstr ""
17524
17525 #: src/toolbar.c:402
17526 msgid "Folders"
17527 msgstr ""
17528
17529 #: src/toolbar.c:404
17530 msgid "Get Mail"
17531 msgstr ""
17532
17533 #: src/toolbar.c:405
17534 msgid "Get"
17535 msgstr ""
17536
17537 #: src/toolbar.c:407 src/toolbar.c:408
17538 msgctxt "Toolbar"
17539 msgid "Compose"
17540 msgstr ""
17541
17542 #: src/toolbar.c:410
17543 msgid "All"
17544 msgstr ""
17545
17546 #: src/toolbar.c:411
17547 msgctxt "Toolbar"
17548 msgid "Sender"
17549 msgstr ""
17550
17551 #: src/toolbar.c:412
17552 msgid "List"
17553 msgstr ""
17554
17555 #: src/toolbar.c:417
17556 msgid "Prev"
17557 msgstr ""
17558
17559 #: src/toolbar.c:418
17560 msgid "Next"
17561 msgstr ""
17562
17563 #: src/toolbar.c:426
17564 msgid "Draft"
17565 msgstr ""
17566
17567 #: src/toolbar.c:429
17568 msgid "Insert sig."
17569 msgstr ""
17570
17571 #: src/toolbar.c:430
17572 msgid "Replace sig."
17573 msgstr ""
17574
17575 #: src/toolbar.c:431
17576 msgid "Edit"
17577 msgstr ""
17578
17579 #: src/toolbar.c:432
17580 msgid "Wrap para."
17581 msgstr ""
17582
17583 #: src/toolbar.c:433
17584 msgid "Wrap all"
17585 msgstr ""
17586
17587 #: src/toolbar.c:435 src/toolbar.c:436
17588 msgid "Stop"
17589 msgstr ""
17590
17591 #: src/toolbar.c:437
17592 msgid "Stop all"
17593 msgstr ""
17594
17595 #: src/toolbar.c:897
17596 msgid "Compose News message"
17597 msgstr ""
17598
17599 #: src/toolbar.c:936
17600 msgid "Learn spam"
17601 msgstr ""
17602
17603 #: src/toolbar.c:945
17604 msgid "Ham"
17605 msgstr ""
17606
17607 #: src/toolbar.c:947
17608 msgid "Learn ham"
17609 msgstr ""
17610
17611 #: src/toolbar.c:1925
17612 msgid "Go to folder list"
17613 msgstr ""
17614
17615 #: src/toolbar.c:1931
17616 msgid "Receive Mail from selected Account"
17617 msgstr ""
17618
17619 #: src/toolbar.c:1947
17620 msgid "Open preferences"
17621 msgstr ""
17622
17623 #: src/toolbar.c:1958
17624 msgid "Compose with selected Account"
17625 msgstr ""
17626
17627 #: src/toolbar.c:1979
17628 msgid "Learn as..."
17629 msgstr ""
17630
17631 #: src/toolbar.c:1989
17632 msgid "Learn as _Spam"
17633 msgstr ""
17634
17635 #: src/toolbar.c:1990
17636 msgid "Learn as _Ham"
17637 msgstr ""
17638
17639 #: src/toolbar.c:1997
17640 msgid "Reply to Message options"
17641 msgstr ""
17642
17643 #: src/toolbar.c:2001 src/toolbar.c:2018 src/toolbar.c:2035 src/toolbar.c:2052
17644 msgid "_Reply with quote"
17645 msgstr ""
17646
17647 #: src/toolbar.c:2002 src/toolbar.c:2019 src/toolbar.c:2036 src/toolbar.c:2053
17648 msgid "Reply without _quote"
17649 msgstr ""
17650
17651 #: src/toolbar.c:2014
17652 msgid "Reply to Sender options"
17653 msgstr ""
17654
17655 #: src/toolbar.c:2031
17656 msgid "Reply to All options"
17657 msgstr ""
17658
17659 #: src/toolbar.c:2048
17660 msgid "Reply to Mailing-list options"
17661 msgstr ""
17662
17663 #: src/toolbar.c:2065
17664 msgid "Forward Message options"
17665 msgstr ""
17666
17667 #: src/uri_opener.c:88
17668 msgid "There are no URLs in this email."
17669 msgstr ""
17670
17671 #: src/uri_opener.c:116
17672 msgid "Available URLs:"
17673 msgstr ""
17674
17675 #: src/uri_opener.c:181
17676 msgctxt "Dialog title"
17677 msgid "Open URLs"
17678 msgstr ""
17679
17680 #: src/uri_opener.c:206
17681 msgid "Please select the URL to open."
17682 msgstr ""
17683
17684 #: src/uri_opener.c:214
17685 msgid "Select All"
17686 msgstr ""
17687
17688 #: src/wizard.c:520
17689 msgctxt "Welcome Mail Subject"
17690 msgid "Welcome to Claws Mail"
17691 msgstr ""
17692
17693 #: src/wizard.c:543
17694 #, c-format
17695 msgid ""
17696 "\n"
17697 "Welcome to Claws Mail\n"
17698 "---------------------\n"
17699 "\n"
17700 "Now that you have set up your account you can fetch your\n"
17701 "mail by clicking the 'Get Mail' button at the left of the\n"
17702 "toolbar.\n"
17703 "\n"
17704 "Claws Mail has lots of extra features accessible via plugins,\n"
17705 "like anti-spam filtering and learning (via the Bogofilter or\n"
17706 "SpamAssassin plugins), privacy protection (via PGP/Mime), an RSS\n"
17707 "aggregator, a calendar, and much more. You can load them from\n"
17708 "the menu entry '/Configuration/Plugins'.\n"
17709 "\n"
17710 "You can change your Account Preferences by using the menu\n"
17711 "entry '/Configuration/Preferences for current account'\n"
17712 "and change the general Preferences by using\n"
17713 "'/Configuration/Preferences'.\n"
17714 "\n"
17715 "You can find further information in the Claws Mail manual,\n"
17716 "which can be accessed by using the menu entry '/Help/Manual'\n"
17717 "or online at the URL given below.\n"
17718 "\n"
17719 "Useful URLs\n"
17720 "-----------\n"
17721 "Homepage:      <%s>\n"
17722 "Manual:        <%s>\n"
17723 "FAQ:\t       <%s>\n"
17724 "Themes:        <%s>\n"
17725 "Mailing Lists: <%s>\n"
17726 "\n"
17727 "LICENSE\n"
17728 "-------\n"
17729 "Claws Mail is free software, released under the terms\n"
17730 "of the GNU General Public License, version 3 or later, as\n"
17731 "published by the Free Software Foundation, 51 Franklin Street,\n"
17732 "Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. The license can be\n"
17733 "found at <%s>.\n"
17734 "\n"
17735 "DONATIONS\n"
17736 "---------\n"
17737 "If you wish to donate to the Claws Mail project you can do\n"
17738 "so at <%s>.\n"
17739 "\n"
17740 msgstr ""
17741
17742 #: src/wizard.c:619
17743 msgid "Please enter the mailbox name."
17744 msgstr ""
17745
17746 #: src/wizard.c:647
17747 msgid "Please enter your name and email address."
17748 msgstr ""
17749
17750 #: src/wizard.c:658
17751 msgid "Please enter your receiving server and username."
17752 msgstr ""
17753
17754 #: src/wizard.c:668
17755 msgid "Please enter your username."
17756 msgstr ""
17757
17758 #: src/wizard.c:678
17759 msgid "Please enter your SMTP server."
17760 msgstr ""
17761
17762 #: src/wizard.c:689
17763 msgid "Please enter your SMTP username."
17764 msgstr ""
17765
17766 #: src/wizard.c:968
17767 msgid "<span weight=\"bold\">Your name:</span>"
17768 msgstr ""
17769
17770 #: src/wizard.c:978
17771 msgid "<span weight=\"bold\">Your email address:</span>"
17772 msgstr ""
17773
17774 #: src/wizard.c:988
17775 msgid "Your organization:"
17776 msgstr "Your organisation:"
17777
17778 #: src/wizard.c:1021
17779 msgid "<span weight=\"bold\">Mailbox name:</span>"
17780 msgstr ""
17781
17782 #: src/wizard.c:1029
17783 msgid ""
17784 "You can also specify an absolute path, for example: \"/home/john/Documents/"
17785 "Mail\""
17786 msgstr ""
17787
17788 #: src/wizard.c:1100
17789 msgid ""
17790 "You can specify the port number by appending it at the end: \"mail.example."
17791 "com:25\""
17792 msgstr ""
17793
17794 #: src/wizard.c:1103
17795 msgid "<span weight=\"bold\">SMTP server address:</span>"
17796 msgstr ""
17797
17798 #: src/wizard.c:1109
17799 msgid "Use authentication"
17800 msgstr ""
17801
17802 #: src/wizard.c:1117
17803 msgid "<span size=\"small\">(empty to use the same as receive)</span>"
17804 msgstr ""
17805
17806 #: src/wizard.c:1131
17807 msgid "SMTP username:"
17808 msgstr ""
17809
17810 #: src/wizard.c:1142
17811 msgid "SMTP password:"
17812 msgstr ""
17813
17814 #: src/wizard.c:1155
17815 msgid "Use SSL to connect to SMTP server"
17816 msgstr ""
17817
17818 #: src/wizard.c:1166 src/wizard.c:1578
17819 msgid "Use SSL via STARTTLS"
17820 msgstr ""
17821
17822 #: src/wizard.c:1178 src/wizard.c:1590
17823 msgid "Client SSL certificate (optional)"
17824 msgstr ""
17825
17826 #: src/wizard.c:1245 src/wizard.c:1275 src/wizard.c:1526
17827 msgid "<span weight=\"bold\">Server address:</span>"
17828 msgstr ""
17829
17830 #: src/wizard.c:1305
17831 msgid "<span weight=\"bold\">Local mailbox:</span>"
17832 msgstr ""
17833
17834 #: src/wizard.c:1473
17835 msgid "<span weight=\"bold\">Server type:</span>"
17836 msgstr ""
17837
17838 #: src/wizard.c:1483
17839 msgid "IMAP"
17840 msgstr ""
17841
17842 #: src/wizard.c:1537
17843 msgid ""
17844 "You can specify the port number by appending it at the end: \"mail.example."
17845 "com:110\""
17846 msgstr ""
17847
17848 #: src/wizard.c:1542
17849 msgid "<span weight=\"bold\">Username:</span>"
17850 msgstr ""
17851
17852 #: src/wizard.c:1567
17853 msgid "Use SSL to connect to receiving server"
17854 msgstr ""
17855
17856 #: src/wizard.c:1632
17857 msgid "IMAP server directory:"
17858 msgstr ""
17859
17860 #: src/wizard.c:1643
17861 msgid "Show only subscribed folders"
17862 msgstr ""
17863
17864 #: src/wizard.c:1651
17865 msgid ""
17866 "<span weight=\"bold\">Warning: this version of Claws Mail\n"
17867 "has been built without IMAP support.</span>"
17868 msgstr ""
17869
17870 #: src/wizard.c:1769
17871 msgid "Claws Mail Setup Wizard"
17872 msgstr ""
17873
17874 #: src/wizard.c:1803
17875 msgid "Welcome to Claws Mail"
17876 msgstr ""
17877
17878 #: src/wizard.c:1811
17879 msgid ""
17880 "Welcome to the Claws Mail setup wizard.\n"
17881 "\n"
17882 "We will begin by defining some basic information about you and your most "
17883 "common mail options so that you can start to use Claws Mail in less than "
17884 "five minutes."
17885 msgstr ""
17886
17887 #: src/wizard.c:1824
17888 msgid "About You"
17889 msgstr ""
17890
17891 #: src/wizard.c:1832 src/wizard.c:1847 src/wizard.c:1862 src/wizard.c:1878
17892 msgid "Bold fields must be completed"
17893 msgstr ""
17894
17895 #: src/wizard.c:1839
17896 msgid "Receiving mail"
17897 msgstr ""
17898
17899 #: src/wizard.c:1854
17900 msgid "Sending mail"
17901 msgstr ""
17902
17903 #: src/wizard.c:1870
17904 msgid "Saving mail on disk"
17905 msgstr ""
17906
17907 #: src/wizard.c:1886
17908 msgid "Configuration finished"
17909 msgstr ""
17910
17911 #: src/wizard.c:1894
17912 msgid ""
17913 "Claws Mail is now ready.\n"
17914 "Click Save to start."
17915 msgstr ""