d088f12c2f24d6b6ea6cd74b6a18ec81711fef70
[claws.git] / po / en_GB.po
1 # British English translation of Claws Mail.
2 # Copyright © 1999-2014 The Claws Mail team.
3 # This file is distributed under the same license
4 # as the Claws Mail package, see COPYING file.
5 #
6 # Paul Mangan <paul@claws-mail.org> 1999-2014
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: Claws Mail 3.13.1\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: paul@claws-mail.org\n"
12 "POT-Creation-Date: 2017-10-28 00:42+0200\n"
13 "PO-Revision-Date: 2008-09-28 08:00+0000\n"
14 "Last-Translator: Paul Mangan <paul@claws-mail.org>\n"
15 "Language-Team: Paul Mangan <paul@claws-mail.org>\n"
16 "Language: en_GB\n"
17 "MIME-Version: 1.0\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
21
22 #: src/account.c:395 src/account.c:462
23 msgid ""
24 "Some composing windows are open.\n"
25 "Please close all the composing windows before editing accounts."
26 msgstr ""
27
28 #: src/account.c:440
29 msgid "Can't create folder."
30 msgstr ""
31
32 #: src/account.c:727
33 msgid "Edit accounts"
34 msgstr ""
35
36 #: src/account.c:744
37 msgid ""
38 "Using 'Get Mail' will retrieve messages from your Accounts in the order "
39 "given, the checkbox indicates which accounts will be included. Bold text "
40 "indicates the default account."
41 msgstr ""
42
43 #: src/account.c:815
44 msgid " _Set as default account "
45 msgstr ""
46
47 #: src/account.c:907
48 msgid "Accounts with remote folders cannot be copied."
49 msgstr ""
50
51 #: src/account.c:914
52 #, c-format
53 msgid "Copy of %s"
54 msgstr ""
55
56 #: src/account.c:1097
57 #, c-format
58 msgid "Do you really want to delete the account '%s'?"
59 msgstr ""
60
61 #: src/account.c:1099
62 msgid "(Untitled)"
63 msgstr ""
64
65 #: src/account.c:1100
66 msgid "Delete account"
67 msgstr ""
68
69 #: src/account.c:1590
70 msgctxt "Accounts List Get Column Name"
71 msgid "G"
72 msgstr ""
73
74 #: src/account.c:1596
75 msgid "'Get Mail' retrieves mail from the checked accounts"
76 msgstr ""
77
78 #: src/account.c:1603 src/addrduplicates.c:471 src/addressadd.c:215
79 #: src/addressbook.c:125 src/compose.c:7374 src/editaddress.c:1264
80 #: src/editaddress.c:1321 src/editaddress.c:1341
81 #: src/editaddress_other_attributes_ldap.c:302
82 #: src/editaddress_other_attributes_ldap.c:350 src/editbook.c:170
83 #: src/editgroup.c:288 src/editjpilot.c:257 src/editldap.c:428
84 #: src/editvcard.c:173 src/importmutt.c:222 src/importpine.c:221
85 #: src/mimeview.c:274 src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:465
86 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1803
87 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:409 src/prefs_filtering.c:384
88 #: src/prefs_filtering.c:1870 src/prefs_template.c:79
89 msgid "Name"
90 msgstr ""
91
92 #: src/account.c:1611 src/prefs_account.c:1108 src/prefs_account.c:4227
93 msgid "Protocol"
94 msgstr ""
95
96 #: src/account.c:1619 src/ssl_manager.c:100
97 msgid "Server"
98 msgstr ""
99
100 #: src/action.c:380
101 #, c-format
102 msgid "Could not get message file %d"
103 msgstr ""
104
105 #: src/action.c:418
106 msgid "Could not get message part."
107 msgstr ""
108
109 #: src/action.c:435
110 #, c-format
111 msgid "Can't get part of multipart message: %s"
112 msgstr ""
113
114 #: src/action.c:607
115 #, c-format
116 msgid ""
117 "The selected action cannot be used in the compose window\n"
118 "because it contains %%f, %%F, %%as or %%p."
119 msgstr ""
120
121 #: src/action.c:719
122 msgid "There is no filtering action set"
123 msgstr ""
124
125 #: src/action.c:721
126 #, c-format
127 msgid ""
128 "Invalid filtering action(s):\n"
129 "%s"
130 msgstr ""
131
132 #: src/action.c:986
133 #, c-format
134 msgid ""
135 "Could not fork to execute the following command:\n"
136 "%s\n"
137 "%s"
138 msgstr ""
139
140 #: src/action.c:988 src/ldaputil.c:323 src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:857
141 #: src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:75
142 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1823
143 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1827
144 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1840
145 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1843 src/privacy.c:62
146 msgid "Unknown error"
147 msgstr ""
148
149 #: src/action.c:1206 src/action.c:1371
150 msgid "Completed"
151 msgstr ""
152
153 #: src/action.c:1242
154 #, c-format
155 msgid "--- Running: %s\n"
156 msgstr ""
157
158 #: src/action.c:1246
159 #, c-format
160 msgid "--- Ended: %s\n"
161 msgstr ""
162
163 #: src/action.c:1279
164 msgid "Action's input/output"
165 msgstr ""
166
167 #: src/action.c:1607
168 #, c-format
169 msgid ""
170 "Enter the argument for the following action:\n"
171 "('%%h' will be replaced with the argument)\n"
172 "  %s"
173 msgstr ""
174
175 #: src/action.c:1612
176 msgid "Action's hidden user argument"
177 msgstr ""
178
179 #: src/action.c:1616
180 #, c-format
181 msgid ""
182 "Enter the argument for the following action:\n"
183 "('%%u' will be replaced with the argument)\n"
184 "  %s"
185 msgstr ""
186
187 #: src/action.c:1621
188 msgid "Action's user argument"
189 msgstr ""
190
191 #: src/addrclip.c:480
192 msgid "Cannot copy a folder to itself or to its sub-structure."
193 msgstr ""
194
195 #: src/addrclip.c:503
196 msgid "Cannot copy an address book to itself."
197 msgstr ""
198
199 #: src/addrclip.c:594
200 msgid "Cannot move a folder to itself or to its sub-structure."
201 msgstr ""
202
203 #: src/addr_compl.c:689 src/addressbook.c:4945
204 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:308
205 msgid "Group"
206 msgstr ""
207
208 #: src/addrcustomattr.c:65
209 msgid "date of birth"
210 msgstr ""
211
212 #: src/addrcustomattr.c:66
213 msgid "address"
214 msgstr ""
215
216 #: src/addrcustomattr.c:67
217 msgid "phone"
218 msgstr ""
219
220 #: src/addrcustomattr.c:68
221 msgid "mobile phone"
222 msgstr ""
223
224 #: src/addrcustomattr.c:69
225 msgid "organization"
226 msgstr "organisation"
227
228 #: src/addrcustomattr.c:70
229 msgid "office address"
230 msgstr ""
231
232 #: src/addrcustomattr.c:71
233 msgid "office phone"
234 msgstr ""
235
236 #: src/addrcustomattr.c:72
237 msgid "fax"
238 msgstr ""
239
240 #: src/addrcustomattr.c:73
241 msgid "website"
242 msgstr ""
243
244 #: src/addrcustomattr.c:141
245 msgid "Attribute name"
246 msgstr ""
247
248 #: src/addrcustomattr.c:156
249 msgid "Delete all attribute names"
250 msgstr ""
251
252 #: src/addrcustomattr.c:157
253 msgid "Do you really want to delete all attribute names?"
254 msgstr ""
255
256 #: src/addrcustomattr.c:181
257 msgid "Delete attribute name"
258 msgstr ""
259
260 #: src/addrcustomattr.c:182
261 msgid "Do you really want to delete this attribute name?"
262 msgstr ""
263
264 #: src/addrcustomattr.c:191
265 msgid "Reset to default"
266 msgstr ""
267
268 #: src/addrcustomattr.c:192
269 msgid ""
270 "Do you really want to replace all attribute names\n"
271 "with the default set?"
272 msgstr ""
273
274 #: src/addrcustomattr.c:212 src/addressbook.c:438 src/addressbook.c:466
275 #: src/addressbook.c:483 src/edittags.c:279
276 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1307 src/prefs_actions.c:1084
277 #: src/prefs_filtering.c:1697 src/prefs_template.c:1111
278 msgid "_Delete"
279 msgstr ""
280
281 #: src/addrcustomattr.c:213 src/edittags.c:280 src/prefs_actions.c:1085
282 #: src/prefs_filtering.c:1698 src/prefs_template.c:1112
283 msgid "Delete _all"
284 msgstr ""
285
286 #: src/addrcustomattr.c:214
287 msgid "_Reset to default"
288 msgstr ""
289
290 #: src/addrcustomattr.c:403
291 msgid "Attribute name is not set."
292 msgstr ""
293
294 #: src/addrcustomattr.c:462
295 msgctxt "Dialog title"
296 msgid "Edit attribute names"
297 msgstr ""
298
299 #: src/addrcustomattr.c:476
300 msgid "New attribute name:"
301 msgstr ""
302
303 #: src/addrcustomattr.c:513
304 msgid ""
305 "Adding or removing attribute names won't affect attributes already set for "
306 "contacts."
307 msgstr ""
308
309 #: src/addrduplicates.c:127
310 msgid "Show duplicates in the same book"
311 msgstr ""
312
313 #: src/addrduplicates.c:133
314 msgid "Show duplicates in different books"
315 msgstr ""
316
317 #: src/addrduplicates.c:144
318 msgid "Find address book email duplicates"
319 msgstr ""
320
321 #: src/addrduplicates.c:145
322 msgid ""
323 "Claws Mail will now search for duplicate email addresses in the address book."
324 msgstr ""
325
326 #: src/addrduplicates.c:315
327 msgid "No duplicate email addresses found in the address book"
328 msgstr ""
329
330 #: src/addrduplicates.c:346
331 msgid "Duplicate email addresses"
332 msgstr ""
333
334 #: src/addrduplicates.c:442 src/addressadd.c:227
335 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:410 src/toolbar.c:529
336 msgid "Address"
337 msgstr ""
338
339 #: src/addrduplicates.c:464
340 msgid "Address book path"
341 msgstr ""
342
343 #: src/addrduplicates.c:793 src/addressbook.c:1439 src/addressbook.c:1492
344 msgid "Delete address(es)"
345 msgstr ""
346
347 #: src/addrduplicates.c:794 src/addressbook.c:1493
348 msgid "Really delete the address(es)?"
349 msgstr ""
350
351 #: src/addrduplicates.c:842
352 msgid "Delete address"
353 msgstr ""
354
355 #: src/addrduplicates.c:843 src/addressbook.c:1440
356 msgid "This address data is readonly and cannot be deleted."
357 msgstr ""
358
359 #: src/addressadd.c:185 src/prefs_filtering_action.c:201
360 msgid "Add to address book"
361 msgstr ""
362
363 #: src/addressadd.c:207
364 msgid "Contact"
365 msgstr ""
366
367 #: src/addressadd.c:238 src/addressbook.c:127 src/editaddress.c:1056
368 #: src/editaddress.c:1131 src/editgroup.c:290
369 msgid "Remarks"
370 msgstr ""
371
372 #: src/addressadd.c:257 src/addressbook_foldersel.c:158
373 msgid "Select Address Book Folder"
374 msgstr ""
375
376 #: src/addressadd.c:534 src/addressbook.c:3214 src/addressbook.c:3265
377 msgid "Add address(es)"
378 msgstr ""
379
380 #: src/addressadd.c:535
381 msgid "Can't add the specified address"
382 msgstr ""
383
384 #: src/addressbook.c:126 src/addressbook.c:4933 src/editaddress.c:1053
385 #: src/editaddress.c:1114 src/editgroup.c:289 src/expldifdlg.c:517
386 #: src/exporthtml.c:600 src/exporthtml.c:764 src/ldif.c:762
387 msgid "Email Address"
388 msgstr ""
389
390 #: src/addressbook.c:405
391 msgid "_Book"
392 msgstr ""
393
394 #: src/addressbook.c:406 src/addressbook.c:437 src/addressbook.c:465
395 #: src/addressbook.c:482 src/compose.c:600 src/mainwindow.c:514
396 #: src/messageview.c:209 src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:82
397 msgid "_Edit"
398 msgstr ""
399
400 #: src/addressbook.c:407 src/compose.c:605 src/mainwindow.c:517
401 #: src/messageview.c:212
402 msgid "_Tools"
403 msgstr ""
404
405 #: src/addressbook.c:408 src/compose.c:606 src/mainwindow.c:519
406 #: src/messageview.c:213
407 msgid "_Help"
408 msgstr ""
409
410 #: src/addressbook.c:411 src/addressbook.c:468
411 msgid "New _Book"
412 msgstr ""
413
414 #: src/addressbook.c:412 src/addressbook.c:469
415 msgid "New _Folder"
416 msgstr ""
417
418 #: src/addressbook.c:413
419 msgid "New _vCard"
420 msgstr ""
421
422 #: src/addressbook.c:417
423 msgid "New _JPilot"
424 msgstr ""
425
426 #: src/addressbook.c:420
427 msgid "New LDAP _Server"
428 msgstr ""
429
430 #: src/addressbook.c:424
431 msgid "_Edit book"
432 msgstr ""
433
434 #: src/addressbook.c:425
435 msgid "_Delete book"
436 msgstr ""
437
438 #: src/addressbook.c:427 src/compose.c:617
439 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:85
440 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:433
441 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:631
442 msgid "_Save"
443 msgstr ""
444
445 #: src/addressbook.c:428 src/compose.c:621 src/messageview.c:222
446 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:88
447 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:629
448 msgid "_Close"
449 msgstr ""
450
451 #: src/addressbook.c:431 src/addressbook.c:480 src/messageview.c:226
452 msgid "_Select all"
453 msgstr ""
454
455 #: src/addressbook.c:433 src/addressbook.c:472 src/addressbook.c:488
456 msgid "C_ut"
457 msgstr ""
458
459 #: src/addressbook.c:434 src/addressbook.c:473 src/addressbook.c:489
460 #: src/compose.c:629 src/mainwindow.c:548 src/messageview.c:225
461 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:96
462 msgid "_Copy"
463 msgstr ""
464
465 #: src/addressbook.c:435 src/addressbook.c:474 src/addressbook.c:490
466 #: src/compose.c:630 src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:97
467 msgid "_Paste"
468 msgstr ""
469
470 #: src/addressbook.c:440 src/addressbook.c:485
471 msgid "New _Address"
472 msgstr ""
473
474 #: src/addressbook.c:441 src/addressbook.c:470 src/addressbook.c:486
475 msgid "New _Group"
476 msgstr ""
477
478 #: src/addressbook.c:443 src/addressbook.c:492
479 msgid "_Mail To"
480 msgstr ""
481
482 #: src/addressbook.c:447
483 msgid "Import _LDIF file..."
484 msgstr ""
485
486 #: src/addressbook.c:448
487 msgid "Import M_utt file..."
488 msgstr ""
489
490 #: src/addressbook.c:449
491 msgid "Import _Pine file..."
492 msgstr ""
493
494 #: src/addressbook.c:451
495 msgid "Export _HTML..."
496 msgstr ""
497
498 #: src/addressbook.c:452
499 msgid "Export LDI_F..."
500 msgstr ""
501
502 #: src/addressbook.c:454
503 msgid "Find duplicates..."
504 msgstr ""
505
506 #: src/addressbook.c:455
507 msgid "Edit custom attributes..."
508 msgstr ""
509
510 #: src/addressbook.c:458 src/compose.c:707 src/mainwindow.c:815
511 #: src/messageview.c:337
512 msgid "_About"
513 msgstr ""
514
515 #: src/addressbook.c:494
516 msgid "_Browse Entry"
517 msgstr ""
518
519 #: src/addressbook.c:507 src/crash.c:456 src/crash.c:475 src/importldif.c:114
520 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:253 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:143
521 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:171 src/plugins/vcalendar/day-view.c:402
522 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:428 src/prefs_themes.c:785
523 #: src/prefs_themes.c:817 src/prefs_themes.c:818
524 msgid "Unknown"
525 msgstr ""
526
527 #: src/addressbook.c:514 src/addressbook.c:533 src/importldif.c:121
528 msgid "Success"
529 msgstr ""
530
531 #: src/addressbook.c:515 src/importldif.c:122
532 msgid "Bad arguments"
533 msgstr ""
534
535 #: src/addressbook.c:516 src/importldif.c:123
536 msgid "File not specified"
537 msgstr ""
538
539 #: src/addressbook.c:517 src/importldif.c:124
540 msgid "Error opening file"
541 msgstr ""
542
543 #: src/addressbook.c:518 src/importldif.c:125
544 msgid "Error reading file"
545 msgstr ""
546
547 #: src/addressbook.c:519 src/importldif.c:126
548 msgid "End of file encountered"
549 msgstr ""
550
551 #: src/addressbook.c:520 src/importldif.c:127
552 msgid "Error allocating memory"
553 msgstr ""
554
555 #: src/addressbook.c:521 src/importldif.c:128
556 msgid "Bad file format"
557 msgstr ""
558
559 #: src/addressbook.c:522 src/importldif.c:129
560 msgid "Error writing to file"
561 msgstr ""
562
563 #: src/addressbook.c:523 src/importldif.c:130
564 msgid "Error opening directory"
565 msgstr ""
566
567 #: src/addressbook.c:524 src/importldif.c:131
568 msgid "No path specified"
569 msgstr ""
570
571 #: src/addressbook.c:534
572 msgid "Error connecting to LDAP server"
573 msgstr ""
574
575 #: src/addressbook.c:535
576 msgid "Error initializing LDAP"
577 msgstr ""
578
579 #: src/addressbook.c:536
580 msgid "Error binding to LDAP server"
581 msgstr ""
582
583 #: src/addressbook.c:537
584 msgid "Error searching LDAP database"
585 msgstr ""
586
587 #: src/addressbook.c:538
588 msgid "Timeout performing LDAP operation"
589 msgstr ""
590
591 #: src/addressbook.c:539
592 msgid "Error in LDAP search criteria"
593 msgstr ""
594
595 #: src/addressbook.c:540
596 msgid "No LDAP entries found for search criteria"
597 msgstr ""
598
599 #: src/addressbook.c:541
600 msgid "LDAP search terminated on request"
601 msgstr ""
602
603 #: src/addressbook.c:542
604 msgid "Error starting STARTTLS connection"
605 msgstr ""
606
607 #: src/addressbook.c:543
608 msgid "Distinguished Name (dn) is missing"
609 msgstr ""
610
611 #: src/addressbook.c:544
612 msgid "Missing required information"
613 msgstr ""
614
615 #: src/addressbook.c:545
616 msgid "Another contact exists with that key"
617 msgstr ""
618
619 #: src/addressbook.c:546
620 msgid "Strong(er) authentication required"
621 msgstr ""
622
623 #: src/addressbook.c:914
624 msgid "Sources"
625 msgstr ""
626
627 #: src/addressbook.c:918 src/prefs_matcher.c:632 src/prefs_other.c:492
628 #: src/toolbar.c:268 src/toolbar.c:2519
629 msgid "Address book"
630 msgstr ""
631
632 #: src/addressbook.c:1113 src/editldap.c:798
633 msgid "Search"
634 msgstr ""
635
636 #: src/addressbook.c:1484
637 msgid "Delete group"
638 msgstr ""
639
640 #: src/addressbook.c:1485
641 msgid ""
642 "Really delete the group(s)?\n"
643 "The addresses it contains will not be lost."
644 msgstr ""
645
646 #: src/addressbook.c:2193
647 msgid "Cannot paste. Target address book is readonly."
648 msgstr ""
649
650 #: src/addressbook.c:2203
651 msgid "Cannot paste into an address group."
652 msgstr ""
653
654 #: src/addressbook.c:2911
655 #, c-format
656 msgid "Do you want to delete the query results and addresses in '%s'?"
657 msgstr ""
658
659 #: src/addressbook.c:2914 src/addressbook.c:2940 src/addressbook.c:2947
660 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:431 src/prefs_filtering_action.c:177
661 #: src/toolbar.c:497
662 msgid "Delete"
663 msgstr ""
664
665 #: src/addressbook.c:2923
666 #, c-format
667 msgid ""
668 "Do you want to delete '%s'? If you delete the folder only, the addresses it "
669 "contains will be moved into the parent folder."
670 msgstr ""
671
672 #: src/addressbook.c:2926 src/imap_gtk.c:368 src/mh_gtk.c:206
673 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:332 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:155
674 msgid "Delete folder"
675 msgstr ""
676
677 #: src/addressbook.c:2927
678 msgid "Delete _folder only"
679 msgstr ""
680
681 #: src/addressbook.c:2927
682 msgid "Delete folder and _addresses"
683 msgstr ""
684
685 #: src/addressbook.c:2938
686 #, c-format
687 msgid ""
688 "Do you want to delete '%s'?\n"
689 "The addresses it contains will not be lost."
690 msgstr ""
691
692 #: src/addressbook.c:2945
693 #, c-format
694 msgid ""
695 "Do you want to delete '%s'?\n"
696 "The addresses it contains will be lost."
697 msgstr ""
698
699 #: src/addressbook.c:3059
700 #, c-format
701 msgid "Search '%s'"
702 msgstr ""
703
704 #: src/addressbook.c:3197 src/addressbook.c:3246
705 msgid "New Contacts"
706 msgstr ""
707
708 #: src/addressbook.c:4085
709 msgid "New user, could not save index file."
710 msgstr ""
711
712 #: src/addressbook.c:4089
713 msgid "New user, could not save address book files."
714 msgstr ""
715
716 #: src/addressbook.c:4099
717 msgid "Old address book converted successfully."
718 msgstr ""
719
720 #: src/addressbook.c:4104
721 msgid ""
722 "Old address book converted,\n"
723 "could not save new address index file."
724 msgstr ""
725
726 #: src/addressbook.c:4117
727 msgid ""
728 "Could not convert address book,\n"
729 "but created empty new address book files."
730 msgstr ""
731
732 #: src/addressbook.c:4123
733 msgid ""
734 "Could not convert address book,\n"
735 "could not save new address index file."
736 msgstr ""
737
738 #: src/addressbook.c:4128
739 msgid ""
740 "Could not convert address book\n"
741 "and could not create new address book files."
742 msgstr ""
743
744 #: src/addressbook.c:4135 src/addressbook.c:4141
745 msgid "Addressbook conversion error"
746 msgstr ""
747
748 #: src/addressbook.c:4256
749 msgid "Addressbook Error"
750 msgstr ""
751
752 #: src/addressbook.c:4257
753 msgid "Could not read address index"
754 msgstr ""
755
756 #: src/addressbook.c:4588
757 msgid "Busy searching..."
758 msgstr ""
759
760 #: src/addressbook.c:4897 src/prefs_send.c:216
761 msgid "Interface"
762 msgstr ""
763
764 #: src/addressbook.c:4909
765 msgid "Address Books"
766 msgstr ""
767
768 #: src/addressbook.c:4921
769 msgid "Person"
770 msgstr ""
771
772 #: src/addressbook.c:4957 src/exporthtml.c:884 src/folderview.c:355
773 #: src/folderview.c:443 src/prefs_account.c:2854 src/prefs_folder_column.c:78
774 msgid "Folder"
775 msgstr ""
776
777 #: src/addressbook.c:4969
778 msgid "vCard"
779 msgstr ""
780
781 #: src/addressbook.c:4981 src/addressbook.c:4993
782 msgid "JPilot"
783 msgstr ""
784
785 #: src/addressbook.c:5005
786 msgid "LDAP servers"
787 msgstr ""
788
789 #: src/addressbook.c:5017
790 msgid "LDAP Query"
791 msgstr ""
792
793 #: src/addressbook_foldersel.c:182 src/exphtmldlg.c:371 src/expldifdlg.c:388
794 #: src/exporthtml.c:984 src/importldif.c:657
795 msgid "Address Book"
796 msgstr ""
797
798 #: src/addressbook_foldersel.c:387 src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:107
799 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:274
800 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:347
801 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:424
802 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:107 src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:197
803 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:266
804 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:326
805 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:117
806 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:443
807 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:490
808 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:613 src/prefs_matcher.c:675
809 #: src/prefs_matcher.c:710 src/prefs_matcher.c:1621 src/prefs_matcher.c:1628
810 #: src/prefs_matcher.c:1636 src/prefs_matcher.c:1638 src/prefs_matcher.c:2522
811 #: src/prefs_matcher.c:2526
812 msgid "Any"
813 msgstr ""
814
815 #: src/addrgather.c:173
816 msgid "Please specify name for address book."
817 msgstr ""
818
819 #: src/addrgather.c:180
820 msgid "No available address book."
821 msgstr ""
822
823 #: src/addrgather.c:201
824 msgid "Please select the mail headers to search."
825 msgstr ""
826
827 #: src/addrgather.c:208
828 msgid "Collecting addresses..."
829 msgstr ""
830
831 #: src/addrgather.c:248
832 msgid "address added by claws-mail"
833 msgstr ""
834
835 #: src/addrgather.c:276
836 msgid "Addresses collected successfully."
837 msgstr ""
838
839 #: src/addrgather.c:351
840 msgid "Current folder:"
841 msgstr ""
842
843 #: src/addrgather.c:362
844 msgid "Address book name:"
845 msgstr ""
846
847 #: src/addrgather.c:389
848 msgid "Address book folder size:"
849 msgstr ""
850
851 #: src/addrgather.c:393 src/addrgather.c:403
852 msgid ""
853 "Maximum amount of entries per folder within the newly created address book"
854 msgstr ""
855
856 #: src/addrgather.c:407
857 msgid "Process these mail header fields"
858 msgstr ""
859
860 #: src/addrgather.c:426
861 msgid "Include subfolders"
862 msgstr ""
863
864 #: src/addrgather.c:450 src/prefs_filtering_action.c:1429
865 msgid "Header Name"
866 msgstr ""
867
868 #: src/addrgather.c:451
869 msgid "Address Count"
870 msgstr ""
871
872 #: src/addrgather.c:561
873 msgid "Header Fields"
874 msgstr ""
875
876 #: src/addrgather.c:562 src/exphtmldlg.c:658 src/expldifdlg.c:722
877 #: src/importldif.c:1022
878 msgid "Finish"
879 msgstr ""
880
881 #: src/addrgather.c:620
882 msgid "Collect email addresses from selected messages"
883 msgstr ""
884
885 #: src/addrgather.c:624
886 msgid "Collect email addresses from folder"
887 msgstr ""
888
889 #: src/addrindex.c:124
890 msgid "Common addresses"
891 msgstr ""
892
893 #: src/addrindex.c:125
894 msgid "Personal addresses"
895 msgstr ""
896
897 #: src/addrindex.c:131
898 msgid "Common address"
899 msgstr ""
900
901 #: src/addrindex.c:132
902 msgid "Personal address"
903 msgstr ""
904
905 #: src/addrindex.c:1829
906 msgid "Address(es) update"
907 msgstr ""
908
909 #: src/addrindex.c:1830
910 msgid "Update failed. Changes not written to Directory."
911 msgstr ""
912
913 #: src/alertpanel.c:146 src/compose.c:9711
914 msgid "Notice"
915 msgstr ""
916
917 #: src/alertpanel.c:159 src/compose.c:5821 src/compose.c:6342
918 #: src/compose.c:12138 src/file_checker.c:78 src/file_checker.c:100
919 #: src/messageview.c:855 src/messageview.c:882 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:810
920 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:125 src/summaryview.c:4937
921 msgid "Warning"
922 msgstr ""
923
924 #: src/alertpanel.c:172 src/alertpanel.c:195 src/compose.c:5758 src/inc.c:663
925 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:155 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:314
926 msgid "Error"
927 msgstr ""
928
929 #: src/alertpanel.c:196 src/gtk/progressdialog.c:94
930 msgid "_View log"
931 msgstr ""
932
933 #: src/alertpanel.c:347
934 msgid "Show this message next time"
935 msgstr ""
936
937 #: src/browseldap.c:218
938 msgid "Browse Directory Entry"
939 msgstr ""
940
941 #: src/browseldap.c:237
942 msgid "Server Name:"
943 msgstr ""
944
945 #: src/browseldap.c:247
946 msgid "Distinguished Name (dn):"
947 msgstr ""
948
949 #: src/browseldap.c:270
950 msgid "LDAP Name"
951 msgstr ""
952
953 #: src/browseldap.c:272
954 msgid "Attribute Value"
955 msgstr ""
956
957 #: src/common/plugin.c:69
958 msgid "Nothing"
959 msgstr ""
960
961 #: src/common/plugin.c:70
962 msgid "a viewer"
963 msgstr ""
964
965 #: src/common/plugin.c:71
966 msgid "a MIME parser"
967 msgstr ""
968
969 #: src/common/plugin.c:72
970 msgid "folders"
971 msgstr ""
972
973 #: src/common/plugin.c:73
974 msgid "filtering"
975 msgstr ""
976
977 #: src/common/plugin.c:74
978 msgid "a privacy interface"
979 msgstr ""
980
981 #: src/common/plugin.c:75
982 msgid "a notifier"
983 msgstr ""
984
985 #: src/common/plugin.c:76
986 msgid "an utility"
987 msgstr ""
988
989 #: src/common/plugin.c:77
990 msgid "things"
991 msgstr ""
992
993 #: src/common/plugin.c:334
994 #, c-format
995 msgid ""
996 "This plugin provides %s (%s), which is already provided by the %s plugin."
997 msgstr ""
998
999 #: src/common/plugin.c:437
1000 msgid "Plugin already loaded"
1001 msgstr ""
1002
1003 #: src/common/plugin.c:448
1004 msgid "Failed to allocate memory for Plugin"
1005 msgstr ""
1006
1007 #: src/common/plugin.c:482
1008 msgid "This module is not licensed under a GPL v3 or later compatible license."
1009 msgstr ""
1010
1011 #: src/common/plugin.c:491
1012 msgid "This module is for Claws Mail GTK1."
1013 msgstr ""
1014
1015 #: src/common/plugin.c:769
1016 #, c-format
1017 msgid ""
1018 "Your version of Claws Mail is newer than the version the '%s' plugin was "
1019 "built with."
1020 msgstr ""
1021
1022 #: src/common/plugin.c:772
1023 msgid ""
1024 "Your version of Claws Mail is newer than the version the plugin was built "
1025 "with."
1026 msgstr ""
1027
1028 #: src/common/plugin.c:781
1029 #, c-format
1030 msgid "Your version of Claws Mail is too old for the '%s' plugin."
1031 msgstr ""
1032
1033 #: src/common/plugin.c:783
1034 msgid "Your version of Claws Mail is too old for the plugin."
1035 msgstr ""
1036
1037 #: src/common/session.c:183 src/imap.c:1207
1038 msgid "SSL/TLS handshake failed\n"
1039 msgstr ""
1040
1041 #: src/common/smtp.c:179
1042 msgid "No SMTP AUTH method available\n"
1043 msgstr ""
1044
1045 #: src/common/smtp.c:182
1046 msgid "Selected SMTP AUTH method not available\n"
1047 msgstr ""
1048
1049 #: src/common/smtp.c:501 src/common/smtp.c:555
1050 msgid "bad SMTP response\n"
1051 msgstr ""
1052
1053 #: src/common/smtp.c:526 src/common/smtp.c:544 src/common/smtp.c:658
1054 msgid "error occurred on SMTP session\n"
1055 msgstr ""
1056
1057 #: src/common/smtp.c:535 src/pop.c:905
1058 msgid "error occurred on authentication\n"
1059 msgstr ""
1060
1061 #: src/common/smtp.c:585
1062 #, c-format
1063 msgid "Message is too big (Maximum size is %s)\n"
1064 msgstr ""
1065
1066 #: src/common/smtp.c:617 src/pop.c:898
1067 msgid "couldn't start STARTTLS session\n"
1068 msgstr ""
1069
1070 #: src/common/socket.c:571
1071 msgid "Socket IO timeout.\n"
1072 msgstr ""
1073
1074 #: src/common/socket.c:600
1075 msgid "Connection timed out.\n"
1076 msgstr ""
1077
1078 #: src/common/socket.c:734
1079 #, c-format
1080 msgid "%s:%d: connection failed (%s).\n"
1081 msgstr ""
1082
1083 #: src/common/socket.c:974
1084 #, c-format
1085 msgid "%s:%d: unknown host.\n"
1086 msgstr ""
1087
1088 #: src/common/socket.c:1066
1089 #, c-format
1090 msgid "%s:%s: host lookup failed (%s).\n"
1091 msgstr ""
1092
1093 #: src/common/socket.c:1370
1094 #, c-format
1095 msgid "write on fd%d: %s\n"
1096 msgstr ""
1097
1098 #: src/common/ssl_certificate.c:326
1099 #, c-format
1100 msgid "Cannot stat P12 certificate file (%s)\n"
1101 msgstr ""
1102
1103 #: src/common/ssl_certificate.c:334
1104 #, c-format
1105 msgid "Cannot read P12 certificate file (%s)\n"
1106 msgstr ""
1107
1108 #: src/common/ssl_certificate.c:343
1109 #, c-format
1110 msgid "Cannot import P12 certificate file (%s)\n"
1111 msgstr ""
1112
1113 #: src/common/ssl_certificate.c:628
1114 msgid "Internal error"
1115 msgstr ""
1116
1117 #: src/common/ssl_certificate.c:633
1118 msgid "Uncheckable"
1119 msgstr ""
1120
1121 #: src/common/ssl_certificate.c:637
1122 msgid "Self-signed certificate"
1123 msgstr ""
1124
1125 #: src/common/ssl_certificate.c:640
1126 msgid "Revoked certificate"
1127 msgstr ""
1128
1129 #: src/common/ssl_certificate.c:642
1130 msgid "No certificate issuer found"
1131 msgstr ""
1132
1133 #: src/common/ssl_certificate.c:644
1134 msgid "Certificate issuer is not a CA"
1135 msgstr ""
1136
1137 #: src/common/ssl_certificate.c:869
1138 #, c-format
1139 msgid "Cannot open certificate file %s: %s\n"
1140 msgstr ""
1141
1142 #: src/common/ssl_certificate.c:873
1143 #, c-format
1144 msgid "Certificate file %s missing (%s)\n"
1145 msgstr ""
1146
1147 #: src/common/ssl_certificate.c:892
1148 #, c-format
1149 msgid "Cannot open key file %s (%s)\n"
1150 msgstr ""
1151
1152 #: src/common/ssl_certificate.c:896
1153 #, c-format
1154 msgid "Key file %s missing (%s)\n"
1155 msgstr ""
1156
1157 #: src/common/ssl_certificate.c:1044
1158 #, c-format
1159 msgid "Failed to read P12 certificate file %s\n"
1160 msgstr ""
1161
1162 #: src/common/ssl_certificate.c:1047
1163 #, c-format
1164 msgid "Cannot open P12 certificate file %s (%s)\n"
1165 msgstr ""
1166
1167 #: src/common/ssl_certificate.c:1051
1168 #, c-format
1169 msgid "P12 Certificate file %s missing (%s)\n"
1170 msgstr ""
1171
1172 #: src/common/ssl_certificate.c:1076 src/gtk/sslcertwindow.c:85
1173 #: src/gtk/sslcertwindow.c:92 src/gtk/sslcertwindow.c:107
1174 #: src/gtk/sslcertwindow.c:112 src/gtk/sslcertwindow.c:119
1175 #: src/gtk/sslcertwindow.c:134
1176 msgid "<not in certificate>"
1177 msgstr ""
1178
1179 #: src/common/string_match.c:81
1180 msgid "(Subject cleared by RegExp)"
1181 msgstr ""
1182
1183 #: src/common/utils.c:256
1184 #, c-format
1185 msgid "%dB"
1186 msgstr ""
1187
1188 #: src/common/utils.c:257
1189 #, c-format
1190 msgid "%d.%02dKB"
1191 msgstr ""
1192
1193 #: src/common/utils.c:258
1194 #, c-format
1195 msgid "%d.%02dMB"
1196 msgstr ""
1197
1198 #: src/common/utils.c:259
1199 #, c-format
1200 msgid "%.2fGB"
1201 msgstr ""
1202
1203 #: src/common/utils.c:4759
1204 msgctxt "Complete day name for use by strftime"
1205 msgid "Sunday"
1206 msgstr ""
1207
1208 #: src/common/utils.c:4760
1209 msgctxt "Complete day name for use by strftime"
1210 msgid "Monday"
1211 msgstr ""
1212
1213 #: src/common/utils.c:4761
1214 msgctxt "Complete day name for use by strftime"
1215 msgid "Tuesday"
1216 msgstr ""
1217
1218 #: src/common/utils.c:4762
1219 msgctxt "Complete day name for use by strftime"
1220 msgid "Wednesday"
1221 msgstr ""
1222
1223 #: src/common/utils.c:4763
1224 msgctxt "Complete day name for use by strftime"
1225 msgid "Thursday"
1226 msgstr ""
1227
1228 #: src/common/utils.c:4764
1229 msgctxt "Complete day name for use by strftime"
1230 msgid "Friday"
1231 msgstr ""
1232
1233 #: src/common/utils.c:4765
1234 msgctxt "Complete day name for use by strftime"
1235 msgid "Saturday"
1236 msgstr ""
1237
1238 #: src/common/utils.c:4767
1239 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1240 msgid "January"
1241 msgstr ""
1242
1243 #: src/common/utils.c:4768
1244 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1245 msgid "February"
1246 msgstr ""
1247
1248 #: src/common/utils.c:4769
1249 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1250 msgid "March"
1251 msgstr ""
1252
1253 #: src/common/utils.c:4770
1254 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1255 msgid "April"
1256 msgstr ""
1257
1258 #: src/common/utils.c:4771
1259 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1260 msgid "May"
1261 msgstr ""
1262
1263 #: src/common/utils.c:4772
1264 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1265 msgid "June"
1266 msgstr ""
1267
1268 #: src/common/utils.c:4773
1269 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1270 msgid "July"
1271 msgstr ""
1272
1273 #: src/common/utils.c:4774
1274 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1275 msgid "August"
1276 msgstr ""
1277
1278 #: src/common/utils.c:4775
1279 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1280 msgid "September"
1281 msgstr ""
1282
1283 #: src/common/utils.c:4776
1284 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1285 msgid "October"
1286 msgstr ""
1287
1288 #: src/common/utils.c:4777
1289 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1290 msgid "November"
1291 msgstr ""
1292
1293 #: src/common/utils.c:4778
1294 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1295 msgid "December"
1296 msgstr ""
1297
1298 #: src/common/utils.c:4780
1299 msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
1300 msgid "Sun"
1301 msgstr ""
1302
1303 #: src/common/utils.c:4781
1304 msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
1305 msgid "Mon"
1306 msgstr ""
1307
1308 #: src/common/utils.c:4782
1309 msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
1310 msgid "Tue"
1311 msgstr ""
1312
1313 #: src/common/utils.c:4783
1314 msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
1315 msgid "Wed"
1316 msgstr ""
1317
1318 #: src/common/utils.c:4784
1319 msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
1320 msgid "Thu"
1321 msgstr ""
1322
1323 #: src/common/utils.c:4785
1324 msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
1325 msgid "Fri"
1326 msgstr ""
1327
1328 #: src/common/utils.c:4786
1329 msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
1330 msgid "Sat"
1331 msgstr ""
1332
1333 #: src/common/utils.c:4788
1334 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1335 msgid "Jan"
1336 msgstr ""
1337
1338 #: src/common/utils.c:4789
1339 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1340 msgid "Feb"
1341 msgstr ""
1342
1343 #: src/common/utils.c:4790
1344 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1345 msgid "Mar"
1346 msgstr ""
1347
1348 #: src/common/utils.c:4791
1349 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1350 msgid "Apr"
1351 msgstr ""
1352
1353 #: src/common/utils.c:4792
1354 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1355 msgid "May"
1356 msgstr ""
1357
1358 #: src/common/utils.c:4793
1359 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1360 msgid "Jun"
1361 msgstr ""
1362
1363 #: src/common/utils.c:4794
1364 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1365 msgid "Jul"
1366 msgstr ""
1367
1368 #: src/common/utils.c:4795
1369 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1370 msgid "Aug"
1371 msgstr ""
1372
1373 #: src/common/utils.c:4796
1374 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1375 msgid "Sep"
1376 msgstr ""
1377
1378 #: src/common/utils.c:4797
1379 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1380 msgid "Oct"
1381 msgstr ""
1382
1383 #: src/common/utils.c:4798
1384 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1385 msgid "Nov"
1386 msgstr ""
1387
1388 #: src/common/utils.c:4799
1389 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1390 msgid "Dec"
1391 msgstr ""
1392
1393 #: src/common/utils.c:4810
1394 msgctxt "For use by strftime (morning)"
1395 msgid "AM"
1396 msgstr ""
1397
1398 #: src/common/utils.c:4811
1399 msgctxt "For use by strftime (afternoon)"
1400 msgid "PM"
1401 msgstr ""
1402
1403 #: src/common/utils.c:4812
1404 msgctxt "For use by strftime (morning, lowercase)"
1405 msgid "am"
1406 msgstr ""
1407
1408 #: src/common/utils.c:4813
1409 msgctxt "For use by strftime (afternoon, lowercase)"
1410 msgid "pm"
1411 msgstr ""
1412
1413 #: src/compose.c:589
1414 msgid "_Add..."
1415 msgstr ""
1416
1417 #: src/compose.c:590 src/mh_gtk.c:375 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:301
1418 #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:316
1419 msgid "_Remove"
1420 msgstr ""
1421
1422 #: src/compose.c:592 src/folderview.c:254
1423 msgid "_Properties..."
1424 msgstr ""
1425
1426 #: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:516 src/messageview.c:211
1427 msgid "_Message"
1428 msgstr ""
1429
1430 #: src/compose.c:602
1431 msgid "_Spelling"
1432 msgstr ""
1433
1434 #: src/compose.c:604 src/compose.c:671
1435 msgid "_Options"
1436 msgstr ""
1437
1438 #: src/compose.c:608
1439 msgid "S_end"
1440 msgstr ""
1441
1442 #: src/compose.c:609
1443 msgid "Send _later"
1444 msgstr ""
1445
1446 #: src/compose.c:612
1447 msgid "_Attach file"
1448 msgstr ""
1449
1450 #: src/compose.c:613
1451 msgid "_Insert file"
1452 msgstr ""
1453
1454 #: src/compose.c:614
1455 msgid "Insert si_gnature"
1456 msgstr ""
1457
1458 #: src/compose.c:615
1459 msgid "_Replace signature"
1460 msgstr ""
1461
1462 #: src/compose.c:619
1463 msgid "_Print"
1464 msgstr ""
1465
1466 #: src/compose.c:624 src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:91
1467 msgid "_Undo"
1468 msgstr ""
1469
1470 #: src/compose.c:625 src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:92
1471 msgid "_Redo"
1472 msgstr ""
1473
1474 #: src/compose.c:628 src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:95
1475 msgid "Cu_t"
1476 msgstr ""
1477
1478 #: src/compose.c:632
1479 msgid "_Special paste"
1480 msgstr ""
1481
1482 #: src/compose.c:633
1483 msgid "As _quotation"
1484 msgstr ""
1485
1486 #: src/compose.c:634
1487 msgid "_Wrapped"
1488 msgstr ""
1489
1490 #: src/compose.c:635
1491 msgid "_Unwrapped"
1492 msgstr ""
1493
1494 #: src/compose.c:637 src/mainwindow.c:549
1495 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:99
1496 msgid "Select _all"
1497 msgstr ""
1498
1499 #: src/compose.c:639
1500 msgid "A_dvanced"
1501 msgstr ""
1502
1503 #: src/compose.c:640
1504 msgid "Move a character backward"
1505 msgstr ""
1506
1507 #: src/compose.c:641
1508 msgid "Move a character forward"
1509 msgstr ""
1510
1511 #: src/compose.c:642
1512 msgid "Move a word backward"
1513 msgstr ""
1514
1515 #: src/compose.c:643
1516 msgid "Move a word forward"
1517 msgstr ""
1518
1519 #: src/compose.c:644
1520 msgid "Move to beginning of line"
1521 msgstr ""
1522
1523 #: src/compose.c:645
1524 msgid "Move to end of line"
1525 msgstr ""
1526
1527 #: src/compose.c:646
1528 msgid "Move to previous line"
1529 msgstr ""
1530
1531 #: src/compose.c:647
1532 msgid "Move to next line"
1533 msgstr ""
1534
1535 #: src/compose.c:648
1536 msgid "Delete a character backward"
1537 msgstr ""
1538
1539 #: src/compose.c:649
1540 msgid "Delete a character forward"
1541 msgstr ""
1542
1543 #: src/compose.c:650
1544 msgid "Delete a word backward"
1545 msgstr ""
1546
1547 #: src/compose.c:651
1548 msgid "Delete a word forward"
1549 msgstr ""
1550
1551 #: src/compose.c:652
1552 msgid "Delete line"
1553 msgstr ""
1554
1555 #: src/compose.c:653
1556 msgid "Delete to end of line"
1557 msgstr ""
1558
1559 #: src/compose.c:656 src/messageview.c:228
1560 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:102
1561 msgid "_Find"
1562 msgstr ""
1563
1564 #: src/compose.c:659
1565 msgid "_Wrap current paragraph"
1566 msgstr ""
1567
1568 #: src/compose.c:660
1569 msgid "Wrap all long _lines"
1570 msgstr ""
1571
1572 #: src/compose.c:662
1573 msgid "Edit with e_xternal editor"
1574 msgstr ""
1575
1576 #: src/compose.c:665
1577 msgid "_Check all or check selection"
1578 msgstr ""
1579
1580 #: src/compose.c:666
1581 msgid "_Highlight all misspelled words"
1582 msgstr ""
1583
1584 #: src/compose.c:667
1585 msgid "Check _backwards misspelled word"
1586 msgstr ""
1587
1588 #: src/compose.c:668
1589 msgid "_Forward to next misspelled word"
1590 msgstr ""
1591
1592 #: src/compose.c:675
1593 msgid "Reply _mode"
1594 msgstr ""
1595
1596 #: src/compose.c:677
1597 msgid "Privacy _System"
1598 msgstr ""
1599
1600 #: src/compose.c:681
1601 msgid "_Priority"
1602 msgstr ""
1603
1604 #: src/compose.c:683 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:264
1605 msgid "Character _encoding"
1606 msgstr ""
1607
1608 #: src/compose.c:688 src/mainwindow.c:616 src/messageview.c:269
1609 msgid "Western European"
1610 msgstr ""
1611
1612 #: src/compose.c:689 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:270
1613 msgid "Baltic"
1614 msgstr ""
1615
1616 #: src/compose.c:690 src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:271
1617 msgid "Hebrew"
1618 msgstr ""
1619
1620 #: src/compose.c:691 src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:272
1621 msgid "Arabic"
1622 msgstr ""
1623
1624 #: src/compose.c:692 src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:273
1625 msgid "Cyrillic"
1626 msgstr ""
1627
1628 #: src/compose.c:693 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:274
1629 msgid "Japanese"
1630 msgstr ""
1631
1632 #: src/compose.c:694 src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:275
1633 msgid "Chinese"
1634 msgstr ""
1635
1636 #: src/compose.c:695 src/mainwindow.c:623 src/messageview.c:276
1637 msgid "Korean"
1638 msgstr ""
1639
1640 #: src/compose.c:696 src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:277
1641 msgid "Thai"
1642 msgstr ""
1643
1644 #: src/compose.c:699 src/mainwindow.c:734 src/messageview.c:313
1645 msgid "_Address book"
1646 msgstr ""
1647
1648 #: src/compose.c:701
1649 msgid "_Template"
1650 msgstr ""
1651
1652 #: src/compose.c:703 src/mainwindow.c:762 src/messageview.c:333
1653 msgid "Actio_ns"
1654 msgstr ""
1655
1656 #: src/compose.c:712
1657 msgid "Aut_o wrapping"
1658 msgstr ""
1659
1660 #: src/compose.c:713
1661 msgid "Auto _indent"
1662 msgstr ""
1663
1664 #: src/compose.c:714
1665 msgid "Si_gn"
1666 msgstr ""
1667
1668 #: src/compose.c:715
1669 msgid "_Encrypt"
1670 msgstr ""
1671
1672 #: src/compose.c:716
1673 msgid "_Request Return Receipt"
1674 msgstr ""
1675
1676 #: src/compose.c:717
1677 msgid "Remo_ve references"
1678 msgstr ""
1679
1680 #: src/compose.c:718
1681 msgid "Show _ruler"
1682 msgstr ""
1683
1684 #: src/compose.c:723 src/compose.c:733
1685 msgid "_Normal"
1686 msgstr ""
1687
1688 #: src/compose.c:724 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:302
1689 msgid "_All"
1690 msgstr ""
1691
1692 #: src/compose.c:725 src/mainwindow.c:666 src/messageview.c:303
1693 msgid "_Sender"
1694 msgstr ""
1695
1696 #: src/compose.c:726
1697 msgid "_Mailing-list"
1698 msgstr ""
1699
1700 #: src/compose.c:731
1701 msgid "_Highest"
1702 msgstr ""
1703
1704 #: src/compose.c:732
1705 msgid "Hi_gh"
1706 msgstr ""
1707
1708 #: src/compose.c:734
1709 msgid "Lo_w"
1710 msgstr ""
1711
1712 #: src/compose.c:735
1713 msgid "_Lowest"
1714 msgstr ""
1715
1716 #: src/compose.c:740 src/mainwindow.c:880 src/messageview.c:350
1717 msgid "_Automatic"
1718 msgstr ""
1719
1720 #: src/compose.c:741 src/mainwindow.c:881 src/messageview.c:351
1721 msgid "7bit ASCII (US-ASC_II)"
1722 msgstr ""
1723
1724 #: src/compose.c:742 src/mainwindow.c:882 src/messageview.c:352
1725 msgid "Unicode (_UTF-8)"
1726 msgstr ""
1727
1728 #: src/compose.c:746 src/mainwindow.c:886 src/messageview.c:356
1729 msgid "Central European (ISO-8859-_2)"
1730 msgstr ""
1731
1732 #: src/compose.c:749 src/mainwindow.c:889 src/messageview.c:359
1733 msgid "Greek (ISO-8859-_7)"
1734 msgstr ""
1735
1736 #: src/compose.c:754 src/mainwindow.c:894 src/messageview.c:364
1737 msgid "Turkish (ISO-8859-_9)"
1738 msgstr ""
1739
1740 #: src/compose.c:1083
1741 msgid "New message From format error."
1742 msgstr ""
1743
1744 #: src/compose.c:1176
1745 msgid "New message subject format error."
1746 msgstr ""
1747
1748 #: src/compose.c:1208 src/quote_fmt.c:570
1749 #, c-format
1750 msgid "The body of the \"New message\" template has an error at line %d."
1751 msgstr ""
1752
1753 #: src/compose.c:1473
1754 msgid "Unable to reply. The original email probably doesn't exist."
1755 msgstr ""
1756
1757 #: src/compose.c:1656 src/quote_fmt.c:587
1758 msgid ""
1759 "The \"From\" field of the \"Reply\" template contains an invalid email "
1760 "address."
1761 msgstr ""
1762
1763 #: src/compose.c:1705 src/quote_fmt.c:590
1764 #, c-format
1765 msgid "The body of the \"Reply\" template has an error at line %d."
1766 msgstr ""
1767
1768 #: src/compose.c:1839 src/compose.c:2031 src/quote_fmt.c:607
1769 msgid ""
1770 "The \"From\" field of the \"Forward\" template contains an invalid email "
1771 "address."
1772 msgstr ""
1773
1774 #: src/compose.c:1900 src/quote_fmt.c:610
1775 #, c-format
1776 msgid "The body of the \"Forward\" template has an error at line %d."
1777 msgstr ""
1778
1779 #: src/compose.c:2074
1780 msgid "Fw: multiple emails"
1781 msgstr ""
1782
1783 #: src/compose.c:2576
1784 #, c-format
1785 msgid "The body of the \"Redirect\" template has an error at line %d."
1786 msgstr ""
1787
1788 #: src/compose.c:2643 src/gtk/headers.h:14
1789 msgid "Cc:"
1790 msgstr ""
1791
1792 #: src/compose.c:2646 src/gtk/headers.h:15
1793 msgid "Bcc:"
1794 msgstr ""
1795
1796 #: src/compose.c:2649 src/gtk/headers.h:12
1797 msgid "Reply-To:"
1798 msgstr ""
1799
1800 #: src/compose.c:2652 src/compose.c:4992 src/compose.c:4994
1801 #: src/gtk/headers.h:33
1802 msgid "Newsgroups:"
1803 msgstr ""
1804
1805 #: src/compose.c:2655 src/gtk/headers.h:34
1806 msgid "Followup-To:"
1807 msgstr ""
1808
1809 #: src/compose.c:2658 src/gtk/headers.h:17
1810 msgid "In-Reply-To:"
1811 msgstr ""
1812
1813 #: src/compose.c:2662 src/compose.c:4989 src/compose.c:4997
1814 #: src/gtk/headers.h:13 src/summary_search.c:481
1815 msgid "To:"
1816 msgstr ""
1817
1818 #: src/compose.c:2852
1819 msgid "Couldn't attach a file (charset conversion failed)."
1820 msgstr ""
1821
1822 #: src/compose.c:2858
1823 #, c-format
1824 msgid ""
1825 "The following file has been attached: \n"
1826 "%s"
1827 msgid_plural ""
1828 "The following files have been attached: \n"
1829 "%s"
1830 msgstr[0] ""
1831 msgstr[1] ""
1832
1833 #: src/compose.c:3138
1834 msgid "The \"Quotation mark\" of the template is invalid."
1835 msgstr ""
1836
1837 #: src/compose.c:3647
1838 #, c-format
1839 msgid "Could not get size of file '%s'."
1840 msgstr ""
1841
1842 #: src/compose.c:3658
1843 #, c-format
1844 msgid ""
1845 "You are about to insert a file of %s in the message body. Are you sure you "
1846 "want to do that?"
1847 msgstr ""
1848
1849 #: src/compose.c:3661
1850 msgid "Are you sure?"
1851 msgstr ""
1852
1853 #: src/compose.c:3662 src/compose.c:10737 src/compose.c:11615
1854 msgid "_Insert"
1855 msgstr ""
1856
1857 #: src/compose.c:3786
1858 #, c-format
1859 msgid "File %s is empty."
1860 msgstr ""
1861
1862 #: src/compose.c:3787
1863 msgid "Empty file"
1864 msgstr ""
1865
1866 #: src/compose.c:3788
1867 msgid "_Attach anyway"
1868 msgstr ""
1869
1870 #: src/compose.c:3797
1871 #, c-format
1872 msgid "Can't read %s."
1873 msgstr ""
1874
1875 #: src/compose.c:3824
1876 #, c-format
1877 msgid "Message: %s"
1878 msgstr ""
1879
1880 #: src/compose.c:4829 src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:694
1881 #: src/plugins/python/composewindowtype.c:498
1882 msgid " [Edited]"
1883 msgstr ""
1884
1885 #: src/compose.c:4836 src/plugins/python/composewindowtype.c:501
1886 #, c-format
1887 msgid "%s - Compose message%s"
1888 msgstr ""
1889
1890 #: src/compose.c:4839 src/plugins/python/composewindowtype.c:504
1891 #, c-format
1892 msgid "[no subject] - Compose message%s"
1893 msgstr ""
1894
1895 #: src/compose.c:4841 src/plugins/python/composewindowtype.c:492
1896 msgid "Compose message"
1897 msgstr ""
1898
1899 #: src/compose.c:4868 src/messageview.c:903
1900 msgid ""
1901 "Account for sending mail is not specified.\n"
1902 "Please select a mail account before sending."
1903 msgstr ""
1904
1905 #: src/compose.c:5089 src/compose.c:5126
1906 #, c-format
1907 msgid "The only recipient is the default '%s' address. Send anyway?"
1908 msgstr ""
1909
1910 #: src/compose.c:5091 src/compose.c:5128 src/compose.c:5171 src/compose.c:5220
1911 #: src/prefs_account.c:3391 src/toolbar.c:487 src/toolbar.c:519
1912 msgid "Send"
1913 msgstr ""
1914
1915 #: src/compose.c:5093 src/compose.c:5130 src/compose.c:5164 src/compose.c:5213
1916 #: src/compose.c:5759 src/folderview.c:2543 src/messageview.c:856
1917 #: src/messageview.c:884 src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:210
1918 #: src/toolbar.c:3030
1919 msgid "_Send"
1920 msgstr ""
1921
1922 #: src/compose.c:5147
1923 msgid "Recipient is not specified."
1924 msgstr ""
1925
1926 #: src/compose.c:5166 src/compose.c:5215
1927 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:212
1928 msgid "_Queue"
1929 msgstr ""
1930
1931 #: src/compose.c:5167
1932 #, c-format
1933 msgid "Subject is empty. %s"
1934 msgstr ""
1935
1936 #: src/compose.c:5168 src/compose.c:5217
1937 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:222
1938 msgid "Send it anyway?"
1939 msgstr ""
1940
1941 #: src/compose.c:5169 src/compose.c:5218
1942 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:222
1943 msgid "Queue it anyway?"
1944 msgstr ""
1945
1946 #: src/compose.c:5171 src/compose.c:5220 src/toolbar.c:520
1947 msgid "Send later"
1948 msgstr ""
1949
1950 #: src/compose.c:5216
1951 #, c-format
1952 msgid "Sending to %d recipients. %s"
1953 msgstr ""
1954
1955 #: src/compose.c:5273 src/compose.c:10209
1956 msgid ""
1957 "Could not queue message for sending:\n"
1958 "\n"
1959 "Charset conversion failed."
1960 msgstr ""
1961
1962 #: src/compose.c:5276 src/compose.c:10212
1963 msgid ""
1964 "Could not queue message for sending:\n"
1965 "\n"
1966 "Couldn't get recipient encryption key."
1967 msgstr ""
1968
1969 #: src/compose.c:5282 src/compose.c:10206
1970 #, c-format
1971 msgid ""
1972 "Could not queue message for sending:\n"
1973 "\n"
1974 "Signature failed: %s"
1975 msgstr ""
1976
1977 #: src/compose.c:5285
1978 #, c-format
1979 msgid ""
1980 "Could not queue message for sending:\n"
1981 "\n"
1982 "%s."
1983 msgstr ""
1984
1985 #: src/compose.c:5287
1986 msgid "Could not queue message for sending."
1987 msgstr ""
1988
1989 #: src/compose.c:5302 src/compose.c:5362
1990 msgid ""
1991 "The message was queued but could not be sent.\n"
1992 "Use \"Send queued messages\" from the main window to retry."
1993 msgstr ""
1994
1995 #: src/compose.c:5358
1996 #, c-format
1997 msgid ""
1998 "%s\n"
1999 "Use \"Send queued messages\" from the main window to retry."
2000 msgstr ""
2001
2002 #: src/compose.c:5755
2003 #, c-format
2004 msgid ""
2005 "Can't convert the character encoding of the message \n"
2006 "to the specified %s charset.\n"
2007 "Send it as %s?"
2008 msgstr ""
2009
2010 #: src/compose.c:5817
2011 #, c-format
2012 msgid ""
2013 "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
2014 "The contents of the message might be broken on the way to the delivery.\n"
2015 "\n"
2016 "Send it anyway?"
2017 msgstr ""
2018
2019 #: src/compose.c:5928
2020 #, c-format
2021 msgid "Couldn't encrypt the email: %s"
2022 msgstr ""
2023
2024 #: src/compose.c:6049
2025 msgid "Encryption warning"
2026 msgstr ""
2027
2028 #: src/compose.c:6050
2029 msgid "C_ontinue"
2030 msgstr ""
2031
2032 #: src/compose.c:6099
2033 msgid "No account for sending mails available!"
2034 msgstr ""
2035
2036 #: src/compose.c:6108
2037 msgid "Selected account isn't NNTP: Posting is impossible."
2038 msgstr ""
2039
2040 #: src/compose.c:6341
2041 #, c-format
2042 msgid "Attachment %s doesn't exist anymore. Ignore?"
2043 msgstr ""
2044
2045 #: src/compose.c:6342 src/mainwindow.c:656 src/toolbar.c:276 src/toolbar.c:2560
2046 msgid "Cancel sending"
2047 msgstr ""
2048
2049 #: src/compose.c:6342
2050 msgid "Ignore attachment"
2051 msgstr ""
2052
2053 #: src/compose.c:6382
2054 #, c-format
2055 msgid "Original %s part"
2056 msgstr ""
2057
2058 #: src/compose.c:6982
2059 msgid "Add to address _book"
2060 msgstr ""
2061
2062 #: src/compose.c:7143
2063 msgid "Delete entry contents"
2064 msgstr ""
2065
2066 #: src/compose.c:7147 src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:289
2067 msgid "Use <tab> to autocomplete from addressbook"
2068 msgstr ""
2069
2070 #: src/compose.c:7362
2071 msgid "Mime type"
2072 msgstr ""
2073
2074 #: src/compose.c:7368 src/mimeview.c:273 src/plugins/pgpcore/select-keys.c:407
2075 #: src/prefs_matcher.c:630 src/prefs_summaries.c:442
2076 #: src/prefs_summary_column.c:85 src/summaryview.c:447
2077 msgid "Size"
2078 msgstr ""
2079
2080 #: src/compose.c:7431
2081 msgid "Save Message to "
2082 msgstr ""
2083
2084 #: src/compose.c:7468 src/editjpilot.c:276 src/editldap.c:519
2085 #: src/editvcard.c:192 src/export.c:164 src/import.c:163 src/importmutt.c:238
2086 #: src/importpine.c:237 src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1075
2087 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:229
2088 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:252
2089 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:181
2090 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:300
2091 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:418
2092 msgid "_Browse"
2093 msgstr ""
2094
2095 #: src/compose.c:7490
2096 msgid "Select folder to save message to"
2097 msgstr ""
2098
2099 #: src/compose.c:7947
2100 msgid "Hea_der"
2101 msgstr ""
2102
2103 #: src/compose.c:7952
2104 msgid "_Attachments"
2105 msgstr ""
2106
2107 #: src/compose.c:7966
2108 msgid "Othe_rs"
2109 msgstr ""
2110
2111 #: src/compose.c:7981
2112 msgid "S_ubject:"
2113 msgstr ""
2114
2115 #: src/compose.c:8205
2116 #, c-format
2117 msgid ""
2118 "Spell checker could not be started.\n"
2119 "%s"
2120 msgstr ""
2121
2122 #: src/compose.c:8352
2123 msgid "_From:"
2124 msgstr ""
2125
2126 #: src/compose.c:8369
2127 msgid "Account to use for this email"
2128 msgstr ""
2129
2130 #: src/compose.c:8371
2131 msgid "Sender address to be used"
2132 msgstr ""
2133
2134 #: src/compose.c:8553
2135 #, c-format
2136 msgid ""
2137 "The privacy system '%s' cannot be loaded. You will not be able to sign or "
2138 "encrypt this message."
2139 msgstr ""
2140
2141 #: src/compose.c:8664 src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1174
2142 msgid "_None"
2143 msgstr ""
2144
2145 #: src/compose.c:8765 src/prefs_template.c:752
2146 #, c-format
2147 msgid "The body of the template has an error at line %d."
2148 msgstr ""
2149
2150 #: src/compose.c:8862
2151 #, c-format
2152 msgctxt "'%s' stands for a header name"
2153 msgid "Template '%s' format error."
2154 msgstr ""
2155
2156 #: src/compose.c:9281
2157 msgid "Invalid MIME type."
2158 msgstr ""
2159
2160 #: src/compose.c:9296
2161 msgid "File doesn't exist or is empty."
2162 msgstr ""
2163
2164 #: src/compose.c:9370
2165 msgid "Properties"
2166 msgstr ""
2167
2168 #: src/compose.c:9387
2169 msgid "MIME type"
2170 msgstr ""
2171
2172 #: src/compose.c:9428
2173 msgid "Encoding"
2174 msgstr ""
2175
2176 #: src/compose.c:9448
2177 msgid "Path"
2178 msgstr ""
2179
2180 #: src/compose.c:9449
2181 msgid "File name"
2182 msgstr ""
2183
2184 #: src/compose.c:9708
2185 #, c-format
2186 msgid ""
2187 "The external editor is still working.\n"
2188 "Force terminating the process?\n"
2189 "process group id: %d"
2190 msgstr ""
2191
2192 #: src/compose.c:10175 src/messageview.c:1105
2193 msgid "Claws Mail needs network access in order to send this email."
2194 msgstr ""
2195
2196 #: src/compose.c:10201
2197 msgid "Could not queue message."
2198 msgstr ""
2199
2200 #: src/compose.c:10203
2201 #, c-format
2202 msgid ""
2203 "Could not queue message:\n"
2204 "\n"
2205 "%s."
2206 msgstr ""
2207
2208 #: src/compose.c:10381
2209 msgid "Could not save draft."
2210 msgstr ""
2211
2212 #: src/compose.c:10385
2213 msgid "Could not save draft"
2214 msgstr ""
2215
2216 #: src/compose.c:10386
2217 msgid ""
2218 "Could not save draft.\n"
2219 "Do you want to cancel exit or discard this email?"
2220 msgstr ""
2221
2222 #: src/compose.c:10388
2223 msgid "_Cancel exit"
2224 msgstr ""
2225
2226 #: src/compose.c:10388
2227 msgid "_Discard email"
2228 msgstr ""
2229
2230 #: src/compose.c:10548 src/compose.c:10562
2231 msgid "Select file"
2232 msgstr ""
2233
2234 #: src/compose.c:10576
2235 #, c-format
2236 msgid "File '%s' could not be read."
2237 msgstr ""
2238
2239 #: src/compose.c:10578
2240 #, c-format
2241 msgid ""
2242 "File '%s' contained invalid characters\n"
2243 "for the current encoding, insertion may be incorrect."
2244 msgstr ""
2245
2246 #: src/compose.c:10657
2247 msgid "Discard message"
2248 msgstr ""
2249
2250 #: src/compose.c:10658
2251 msgid "This message has been modified. Discard it?"
2252 msgstr ""
2253
2254 #: src/compose.c:10659 src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:433
2255 msgid "_Discard"
2256 msgstr ""
2257
2258 #: src/compose.c:10659 src/compose.c:10663
2259 msgid "_Save to Drafts"
2260 msgstr ""
2261
2262 #: src/compose.c:10661 src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:431
2263 msgid "Save changes"
2264 msgstr ""
2265
2266 #: src/compose.c:10662
2267 msgid "This message has been modified. Save the latest changes?"
2268 msgstr ""
2269
2270 #: src/compose.c:10663
2271 msgid "_Don't save"
2272 msgstr ""
2273
2274 #: src/compose.c:10734
2275 #, c-format
2276 msgid "Do you want to apply the template '%s'?"
2277 msgstr ""
2278
2279 #: src/compose.c:10736
2280 msgid "Apply template"
2281 msgstr ""
2282
2283 #: src/compose.c:10737 src/prefs_actions.c:329 src/prefs_filtering_action.c:610
2284 #: src/prefs_filtering.c:477 src/prefs_matcher.c:774 src/prefs_template.c:311
2285 #: src/prefs_toolbar.c:1063
2286 msgid "_Replace"
2287 msgstr ""
2288
2289 #: src/compose.c:11608
2290 #, c-format
2291 msgid ""
2292 "Do you want to insert the contents of the file into the message body, or "
2293 "attach it to the email?"
2294 msgid_plural ""
2295 "Do you want to insert the contents of the %d files into the message body, or "
2296 "attach them to the email?"
2297 msgstr[0] ""
2298 msgstr[1] ""
2299
2300 #: src/compose.c:11614
2301 msgid "Insert or attach?"
2302 msgstr ""
2303
2304 #: src/compose.c:11615
2305 msgid "_Attach"
2306 msgstr ""
2307
2308 #: src/compose.c:11835
2309 #, c-format
2310 msgid "Quote format error at line %d."
2311 msgstr ""
2312
2313 #: src/compose.c:12132
2314 #, c-format
2315 msgid ""
2316 "You are about to reply to %d messages. Opening the windows could take some "
2317 "time. Do you want to continue?"
2318 msgstr ""
2319
2320 #: src/crash.c:140
2321 #, c-format
2322 msgid "Claws Mail process (%ld) received signal %ld"
2323 msgstr ""
2324
2325 #: src/crash.c:186
2326 msgid "Claws Mail has crashed"
2327 msgstr ""
2328
2329 #: src/crash.c:202
2330 #, c-format
2331 msgid ""
2332 "%s.\n"
2333 "Please file a bug report and include the information below."
2334 msgstr ""
2335
2336 #: src/crash.c:207
2337 msgid "Debug log"
2338 msgstr ""
2339
2340 #: src/crash.c:251 src/toolbar.c:539
2341 msgid "Close"
2342 msgstr ""
2343
2344 #: src/crash.c:256
2345 msgid "Save..."
2346 msgstr ""
2347
2348 #: src/crash.c:261
2349 msgid "Create bug report"
2350 msgstr ""
2351
2352 #: src/crash.c:311
2353 msgid "Save crash information"
2354 msgstr ""
2355
2356 #: src/editaddress.c:155 src/editaddress.c:231
2357 msgid "Add New Person"
2358 msgstr ""
2359
2360 #: src/editaddress.c:157
2361 msgid ""
2362 "Adding a new person requires at least one of the\n"
2363 "following values to be set:\n"
2364 " - Display Name\n"
2365 " - First Name\n"
2366 " - Last Name\n"
2367 " - Nickname\n"
2368 " - any email address\n"
2369 " - any additional attribute\n"
2370 "\n"
2371 "Click OK to keep editing this contact.\n"
2372 "Click Cancel to close without saving."
2373 msgstr ""
2374
2375 #: src/editaddress.c:168
2376 msgid ""
2377 "Adding a new person requires at least one of the\n"
2378 "following values to be set:\n"
2379 " - First Name\n"
2380 " - Last Name\n"
2381 " - any email address\n"
2382 " - any additional attribute\n"
2383 "\n"
2384 "Click OK to keep editing this contact.\n"
2385 "Click Cancel to close without saving."
2386 msgstr ""
2387
2388 #: src/editaddress.c:232
2389 msgid "Edit Person Details"
2390 msgstr ""
2391
2392 #: src/editaddress.c:410
2393 msgid "An Email address must be supplied."
2394 msgstr ""
2395
2396 #: src/editaddress.c:586 src/editaddress_other_attributes_ldap.c:198
2397 msgid "A Name and Value must be supplied."
2398 msgstr ""
2399
2400 #: src/editaddress.c:675 src/prefs_folder_item.c:1694
2401 msgid "Discard"
2402 msgstr ""
2403
2404 #: src/editaddress.c:676
2405 msgid "Apply"
2406 msgstr ""
2407
2408 #: src/editaddress.c:706 src/editaddress.c:755
2409 msgid "Edit Person Data"
2410 msgstr ""
2411
2412 #: src/editaddress.c:784
2413 msgid "Choose a picture"
2414 msgstr ""
2415
2416 #: src/editaddress.c:803
2417 #, c-format
2418 msgid ""
2419 "Failed to import image: \n"
2420 "%s"
2421 msgstr ""
2422
2423 #: src/editaddress.c:845
2424 msgid "_Set picture"
2425 msgstr ""
2426
2427 #: src/editaddress.c:846
2428 msgid "_Unset picture"
2429 msgstr ""
2430
2431 #: src/editaddress.c:904
2432 msgid "Photo"
2433 msgstr ""
2434
2435 #: src/editaddress.c:951 src/editaddress.c:953 src/expldifdlg.c:516
2436 #: src/exporthtml.c:761 src/ldif.c:746
2437 msgid "Display Name"
2438 msgstr ""
2439
2440 #: src/editaddress.c:962 src/editaddress.c:966 src/ldif.c:754
2441 msgid "Last Name"
2442 msgstr ""
2443
2444 #: src/editaddress.c:963 src/editaddress.c:965 src/ldif.c:750
2445 msgid "First Name"
2446 msgstr ""
2447
2448 #: src/editaddress.c:969 src/editaddress.c:971
2449 msgid "Nickname"
2450 msgstr ""
2451
2452 #: src/editaddress.c:1055 src/editaddress.c:1123
2453 msgid "Alias"
2454 msgstr ""
2455
2456 #: src/editaddress.c:1265 src/editaddress.c:1334 src/editaddress.c:1354
2457 #: src/editaddress_other_attributes_ldap.c:303
2458 #: src/editaddress_other_attributes_ldap.c:371 src/prefs_customheader.c:222
2459 msgid "Value"
2460 msgstr ""
2461
2462 #: src/editaddress.c:1425
2463 msgid "_User Data"
2464 msgstr ""
2465
2466 #: src/editaddress.c:1426
2467 msgid "_Email Addresses"
2468 msgstr ""
2469
2470 #: src/editaddress.c:1429 src/editaddress.c:1432
2471 msgid "O_ther Attributes"
2472 msgstr ""
2473
2474 #: src/editaddress.c:1583
2475 #, c-format
2476 msgid ""
2477 "Failed to save image: \n"
2478 "%s"
2479 msgstr ""
2480
2481 #: src/editbook.c:109
2482 msgid "File appears to be OK."
2483 msgstr ""
2484
2485 #: src/editbook.c:112
2486 msgid "File does not appear to be a valid address book format."
2487 msgstr ""
2488
2489 #: src/editbook.c:115 src/editjpilot.c:191 src/editvcard.c:98
2490 msgid "Could not read file."
2491 msgstr ""
2492
2493 #: src/editbook.c:149 src/editbook.c:262
2494 msgid "Edit Addressbook"
2495 msgstr ""
2496
2497 #: src/editbook.c:177 src/editjpilot.c:264 src/editvcard.c:180
2498 msgid " Check File "
2499 msgstr ""
2500
2501 #: src/editbook.c:182 src/editjpilot.c:269 src/editvcard.c:185
2502 #: src/importmutt.c:231 src/importpine.c:230 src/prefs_account.c:2017
2503 #: src/wizard.c:1196 src/wizard.c:1616
2504 msgid "File"
2505 msgstr ""
2506
2507 #: src/editbook.c:281
2508 msgid "Add New Addressbook"
2509 msgstr ""
2510
2511 #: src/editgroup.c:101
2512 msgid "A Group Name must be supplied."
2513 msgstr ""
2514
2515 #: src/editgroup.c:294
2516 msgid "Edit Group Data"
2517 msgstr ""
2518
2519 #: src/editgroup.c:323 src/exporthtml.c:597
2520 msgid "Group Name"
2521 msgstr ""
2522
2523 #: src/editgroup.c:342
2524 msgid "Addresses in Group"
2525 msgstr ""
2526
2527 #: src/editgroup.c:377
2528 msgid "Available Addresses"
2529 msgstr ""
2530
2531 #: src/editgroup.c:452
2532 msgid "Move Email Addresses to or from Group with arrow buttons"
2533 msgstr ""
2534
2535 #: src/editgroup.c:500
2536 msgid "Edit Group Details"
2537 msgstr ""
2538
2539 #: src/editgroup.c:503
2540 msgid "Add New Group"
2541 msgstr ""
2542
2543 #: src/editgroup.c:553
2544 msgid "Edit folder"
2545 msgstr ""
2546
2547 #: src/editgroup.c:553
2548 msgid "Input the new name of folder:"
2549 msgstr ""
2550
2551 #: src/editgroup.c:556 src/foldersel.c:571 src/imap_gtk.c:193 src/mh_gtk.c:144
2552 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:244 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:91
2553 msgid "New folder"
2554 msgstr ""
2555
2556 #: src/editgroup.c:557 src/foldersel.c:572 src/mh_gtk.c:145
2557 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:245 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:92
2558 msgid "Input the name of new folder:"
2559 msgstr ""
2560
2561 #: src/editjpilot.c:188
2562 msgid "File does not appear to be JPilot format."
2563 msgstr ""
2564
2565 #: src/editjpilot.c:200
2566 msgid "Select JPilot File"
2567 msgstr ""
2568
2569 #: src/editjpilot.c:236 src/editjpilot.c:365
2570 msgid "Edit JPilot Entry"
2571 msgstr ""
2572
2573 #: src/editjpilot.c:281
2574 msgid "Additional e-Mail address item(s)"
2575 msgstr ""
2576
2577 #: src/editjpilot.c:372
2578 msgid "Add New JPilot Entry"
2579 msgstr ""
2580
2581 #: src/editldap_basedn.c:137
2582 msgid "Edit LDAP - Select Search Base"
2583 msgstr ""
2584
2585 #: src/editldap_basedn.c:156 src/editldap.c:441
2586 msgid "Hostname"
2587 msgstr ""
2588
2589 #: src/editldap_basedn.c:166 src/editldap.c:458
2590 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:390 src/ssl_manager.c:108
2591 msgid "Port"
2592 msgstr ""
2593
2594 #: src/editldap_basedn.c:176 src/editldap.c:503
2595 msgid "Search Base"
2596 msgstr ""
2597
2598 #: src/editldap_basedn.c:197
2599 msgid "Available Search Base(s)"
2600 msgstr ""
2601
2602 #: src/editldap_basedn.c:287
2603 msgid "Could not read Search Base(s) from server - please set manually"
2604 msgstr ""
2605
2606 #: src/editldap_basedn.c:291 src/editldap.c:281
2607 msgid "Could not connect to server"
2608 msgstr ""
2609
2610 #: src/editldap.c:152
2611 msgid "A Name must be supplied."
2612 msgstr ""
2613
2614 #: src/editldap.c:164
2615 msgid "A Hostname must be supplied for the server."
2616 msgstr ""
2617
2618 #: src/editldap.c:177
2619 msgid "At least one LDAP search attribute should be supplied."
2620 msgstr ""
2621
2622 #: src/editldap.c:278
2623 msgid "Connected successfully to server"
2624 msgstr ""
2625
2626 #: src/editldap.c:336 src/editldap.c:995
2627 msgid "Edit LDAP Server"
2628 msgstr ""
2629
2630 #: src/editldap.c:437
2631 msgid "A name that you wish to call the server."
2632 msgstr ""
2633
2634 #: src/editldap.c:450
2635 #, fuzzy
2636 msgid ""
2637 "This is the hostname of the server. For example, \"ldap.example.org\" may be "
2638 "appropriate for the \"example.org\" organization. An IP address may also be "
2639 "used. You may specify \"localhost\" if running an LDAP server on the same "
2640 "computer as Claws Mail."
2641 msgstr ""
2642 "This is the hostname of the server. For example, \"ldap.mydomain.com\" may "
2643 "be appropriate for the \"mydomain.com\" organisation. An IP address may also "
2644 "be used. You may specify \"localhost\" if running an LDAP server on the same "
2645 "computer as Claws Mail."
2646
2647 #: src/editldap.c:470
2648 msgid "STARTTLS"
2649 msgstr ""
2650
2651 #: src/editldap.c:471 src/prefs_account.c:3464
2652 msgid "SSL/TLS"
2653 msgstr ""
2654
2655 #: src/editldap.c:475
2656 msgid ""
2657 "Enable secure connection to the LDAP server via STARTTLS. Connection starts "
2658 "unencrypted and is secured by STARTTLS command. If connection fails, be sure "
2659 "to check the correct configuration in ldap.conf (TLS_CACERTDIR and "
2660 "TLS_REQCERT fields)."
2661 msgstr ""
2662
2663 #: src/editldap.c:480
2664 msgid ""
2665 "Enable secure connection to the LDAP server via SSL/TLS. If connection "
2666 "fails, be sure to check the correct configuration in ldap.conf "
2667 "(TLS_CACERTDIR and TLS_REQCERT fields)."
2668 msgstr ""
2669
2670 #: src/editldap.c:492
2671 msgid "The port number that the server listens on. Port 389 is the default."
2672 msgstr ""
2673
2674 #: src/editldap.c:495
2675 msgid " Check Server "
2676 msgstr ""
2677
2678 #: src/editldap.c:499
2679 msgid "Press this button to test the connection to the server."
2680 msgstr ""
2681
2682 #: src/editldap.c:512
2683 msgid ""
2684 "This specifies the name of the directory to be searched on the server. "
2685 "Examples include:\n"
2686 "  dc=claws-mail,dc=org\n"
2687 "  ou=people,dc=domainname,dc=com\n"
2688 "  o=Organization Name,c=Country\n"
2689 msgstr ""
2690 "This specifies the name of the directory to be searched on the server. "
2691 "Examples include:\n"
2692 "  dc=claws-mail,dc=org\n"
2693 "  ou=people,dc=domainname,dc=com\n"
2694 "  o=Organisation Name,c=Country\n"
2695
2696 #: src/editldap.c:523
2697 msgid ""
2698 "Press this button to lookup the name of available directory names on the "
2699 "server."
2700 msgstr ""
2701
2702 #: src/editldap.c:579
2703 msgid "Search Attributes"
2704 msgstr ""
2705
2706 #: src/editldap.c:588
2707 msgid ""
2708 "A list of LDAP attribute names that should be searched when attempting to "
2709 "find a name or address."
2710 msgstr ""
2711
2712 #: src/editldap.c:591
2713 msgid " Defaults "
2714 msgstr ""
2715
2716 #: src/editldap.c:595
2717 msgid ""
2718 "This resets the attribute names to a default value that should find most "
2719 "names and addresses during a name or address search process."
2720 msgstr ""
2721
2722 #: src/editldap.c:601
2723 msgid "Max Query Age (secs)"
2724 msgstr ""
2725
2726 #: src/editldap.c:616
2727 msgid ""
2728 "This defines the maximum period of time (in seconds) that an address search "
2729 "result is valid for address completion purposes. Search results are stored "
2730 "in a cache until this period of time has passed and then retired. This will "
2731 "improve the response time when attempting to search for the same name or "
2732 "address on subsequent address completion requests. The cache will be "
2733 "searched in preference to performing a new server search request. The "
2734 "default value of 600 seconds (10 minutes), should be sufficient for most "
2735 "servers. A larger value will reduce the search time for subsequent searches. "
2736 "This is useful for servers that have slow response times at the expense of "
2737 "more memory to cache results."
2738 msgstr ""
2739
2740 #: src/editldap.c:633
2741 msgid "Include server in dynamic search"
2742 msgstr ""
2743
2744 #: src/editldap.c:638
2745 msgid ""
2746 "Check this option to include this server for dynamic searches when using "
2747 "address completion."
2748 msgstr ""
2749
2750 #: src/editldap.c:644
2751 msgid "Match names 'containing' search term"
2752 msgstr ""
2753
2754 #: src/editldap.c:649
2755 msgid ""
2756 "Searches for names and addresses can be performed either using \"begins-with"
2757 "\" or \"contains\" search term. Check this option to perform a \"contains\" "
2758 "search; this type of search usually takes longer to complete. Note that for "
2759 "performance reasons, address completion uses \"begins-with\" for all "
2760 "searches against other address interfaces."
2761 msgstr ""
2762
2763 #: src/editldap.c:712
2764 msgid "Bind DN"
2765 msgstr ""
2766
2767 #: src/editldap.c:721
2768 msgid ""
2769 "The LDAP user account name to be used to connect to the server. This is "
2770 "usually only used for protected servers. This name is typically formatted "
2771 "as: \"cn=user,dc=claws-mail,dc=org\". This is usually left empty when "
2772 "performing a search."
2773 msgstr ""
2774
2775 #: src/editldap.c:728
2776 msgid "Bind Password"
2777 msgstr ""
2778
2779 #: src/editldap.c:738
2780 msgid "The password to be used when connecting as the \"Bind DN\" user."
2781 msgstr ""
2782
2783 #: src/editldap.c:741 src/prefs_account.c:1314 src/prefs_account.c:1862
2784 #: src/prefs_account.c:2581 src/prefs_account.c:2609
2785 msgid "Show password"
2786 msgstr ""
2787
2788 #: src/editldap.c:750
2789 msgid "Timeout (secs)"
2790 msgstr ""
2791
2792 #: src/editldap.c:764
2793 msgid "The timeout period in seconds."
2794 msgstr ""
2795
2796 #: src/editldap.c:768
2797 msgid "Maximum Entries"
2798 msgstr ""
2799
2800 #: src/editldap.c:782
2801 msgid ""
2802 "The maximum number of entries that should be returned in the search result."
2803 msgstr ""
2804
2805 #: src/editldap.c:797 src/prefs_account.c:3355
2806 msgid "Basic"
2807 msgstr ""
2808
2809 #: src/editldap.c:799 src/gtk/quicksearch.c:708
2810 msgid "Extended"
2811 msgstr ""
2812
2813 #: src/editldap.c:1000
2814 msgid "Add New LDAP Server"
2815 msgstr ""
2816
2817 #: src/edittags.c:187 src/prefs_filtering_action.c:1450
2818 #: src/prefs_summaries.c:449
2819 msgid "Tag"
2820 msgstr ""
2821
2822 #: src/edittags.c:216
2823 msgid "Delete tag"
2824 msgstr ""
2825
2826 #: src/edittags.c:217
2827 msgid "Do you really want to delete this tag?"
2828 msgstr ""
2829
2830 #: src/edittags.c:251
2831 msgid "Delete all tags"
2832 msgstr ""
2833
2834 #: src/edittags.c:252
2835 msgid "Do you really want to delete all tags?"
2836 msgstr ""
2837
2838 #: src/edittags.c:423
2839 msgid "You entered a reserved tag name, please choose another instead."
2840 msgstr ""
2841
2842 #: src/edittags.c:465
2843 msgid "Tag is not set."
2844 msgstr ""
2845
2846 #: src/edittags.c:530
2847 msgctxt "Dialog title"
2848 msgid "Apply tags"
2849 msgstr ""
2850
2851 #: src/edittags.c:544
2852 msgid "New tag:"
2853 msgstr ""
2854
2855 #: src/edittags.c:577
2856 msgid "Please select tags to apply/remove. Changes are immediate."
2857 msgstr ""
2858
2859 #: src/editvcard.c:95
2860 msgid "File does not appear to be vCard format."
2861 msgstr ""
2862
2863 #: src/editvcard.c:107
2864 msgid "Select vCard File"
2865 msgstr ""
2866
2867 #: src/editvcard.c:152 src/editvcard.c:256
2868 msgid "Edit vCard Entry"
2869 msgstr ""
2870
2871 #: src/editvcard.c:261
2872 msgid "Add New vCard Entry"
2873 msgstr ""
2874
2875 #: src/etpan/etpan-ssl.c:167
2876 msgid "Impossible to set the client certificate.\n"
2877 msgstr ""
2878
2879 #: src/etpan/nntp-thread.c:861
2880 msgid "couldn't get xover range\n"
2881 msgstr ""
2882
2883 #: src/etpan/nntp-thread.c:954
2884 msgid "couldn't get xhdr range\n"
2885 msgstr ""
2886
2887 #: src/exphtmldlg.c:105
2888 msgid "Please specify output directory and file to create."
2889 msgstr ""
2890
2891 #: src/exphtmldlg.c:108
2892 msgid "Select stylesheet and formatting."
2893 msgstr ""
2894
2895 #: src/exphtmldlg.c:111 src/expldifdlg.c:113
2896 msgid "File exported successfully."
2897 msgstr ""
2898
2899 #: src/exphtmldlg.c:177
2900 #, c-format
2901 msgid ""
2902 "The HTML output directory '%s'\n"
2903 "does not exist. Do you want to create it?"
2904 msgstr ""
2905
2906 #: src/exphtmldlg.c:180
2907 msgid "Create directory"
2908 msgstr ""
2909
2910 #: src/exphtmldlg.c:189
2911 #, c-format
2912 msgid ""
2913 "Could not create output directory for HTML file:\n"
2914 "%s"
2915 msgstr ""
2916
2917 #: src/exphtmldlg.c:191 src/expldifdlg.c:201
2918 msgid "Failed to Create Directory"
2919 msgstr ""
2920
2921 #: src/exphtmldlg.c:233
2922 msgid "Error creating HTML file"
2923 msgstr ""
2924
2925 #: src/exphtmldlg.c:319
2926 msgid "Select HTML output file"
2927 msgstr ""
2928
2929 #: src/exphtmldlg.c:383
2930 msgid "HTML Output File"
2931 msgstr ""
2932
2933 #: src/exphtmldlg.c:392 src/expldifdlg.c:409 src/export.c:171 src/import.c:170
2934 #: src/importldif.c:684
2935 msgid "B_rowse"
2936 msgstr ""
2937
2938 #: src/exphtmldlg.c:445 src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:300
2939 msgid "Stylesheet"
2940 msgstr ""
2941
2942 #: src/exphtmldlg.c:453 src/gtk/colorlabel.c:387 src/gtk/gtkaspell.c:1571
2943 #: src/gtk/gtkaspell.c:2225 src/gtk/menu.c:125 src/mainwindow.c:1190
2944 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:313
2945 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:304 src/prefs_account.c:949
2946 #: src/prefs_toolbar.c:790 src/prefs_toolbar.c:1479 src/summaryview.c:6061
2947 msgid "None"
2948 msgstr ""
2949
2950 #: src/exphtmldlg.c:454 src/prefs_folder_item.c:520 src/prefs_other.c:126
2951 #: src/prefs_other.c:418
2952 msgid "Default"
2953 msgstr ""
2954
2955 #: src/exphtmldlg.c:455 src/plugins/pgpcore/select-keys.c:246
2956 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:151 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:167
2957 msgid "Full"
2958 msgstr ""
2959
2960 #: src/exphtmldlg.c:456
2961 msgid "Custom"
2962 msgstr ""
2963
2964 #: src/exphtmldlg.c:457
2965 msgid "Custom-2"
2966 msgstr ""
2967
2968 #: src/exphtmldlg.c:458
2969 msgid "Custom-3"
2970 msgstr ""
2971
2972 #: src/exphtmldlg.c:459
2973 msgid "Custom-4"
2974 msgstr ""
2975
2976 #: src/exphtmldlg.c:466
2977 msgid "Full Name Format"
2978 msgstr ""
2979
2980 #: src/exphtmldlg.c:474
2981 msgid "First Name, Last Name"
2982 msgstr ""
2983
2984 #: src/exphtmldlg.c:475
2985 msgid "Last Name, First Name"
2986 msgstr ""
2987
2988 #: src/exphtmldlg.c:482
2989 msgid "Color Banding"
2990 msgstr "Colour Banding"
2991
2992 #: src/exphtmldlg.c:488
2993 msgid "Format Email Links"
2994 msgstr ""
2995
2996 #: src/exphtmldlg.c:494
2997 msgid "Format User Attributes"
2998 msgstr ""
2999
3000 #: src/exphtmldlg.c:539 src/expldifdlg.c:612 src/importldif.c:891
3001 msgid "Address Book:"
3002 msgstr ""
3003
3004 #: src/exphtmldlg.c:549 src/expldifdlg.c:622 src/importldif.c:901
3005 msgid "File Name:"
3006 msgstr ""
3007
3008 #: src/exphtmldlg.c:559
3009 msgid "Open with Web Browser"
3010 msgstr ""
3011
3012 #: src/exphtmldlg.c:591
3013 msgid "Export Address Book to HTML File"
3014 msgstr ""
3015
3016 #: src/exphtmldlg.c:656 src/expldifdlg.c:720 src/importldif.c:1020
3017 msgid "File Info"
3018 msgstr ""
3019
3020 #: src/exphtmldlg.c:657
3021 msgid "Format"
3022 msgstr ""
3023
3024 #: src/expldifdlg.c:107
3025 msgid "Please specify output directory and LDIF filename to create."
3026 msgstr ""
3027
3028 #: src/expldifdlg.c:110
3029 msgid "Specify parameters to format distinguished name."
3030 msgstr ""
3031
3032 #: src/expldifdlg.c:187
3033 #, c-format
3034 msgid ""
3035 "LDIF Output Directory '%s'\n"
3036 "does not exist. OK to create new directory?"
3037 msgstr ""
3038
3039 #: src/expldifdlg.c:190
3040 msgid "Create Directory"
3041 msgstr ""
3042
3043 #: src/expldifdlg.c:199
3044 #, c-format
3045 msgid ""
3046 "Could not create output directory for LDIF file:\n"
3047 "%s"
3048 msgstr ""
3049
3050 #: src/expldifdlg.c:241
3051 msgid "Suffix was not supplied"
3052 msgstr ""
3053
3054 #: src/expldifdlg.c:243
3055 msgid ""
3056 "A suffix is required if data is to be used for an LDAP server. Are you sure "
3057 "you wish to proceed without a suffix?"
3058 msgstr ""
3059
3060 #: src/expldifdlg.c:261
3061 msgid "Error creating LDIF file"
3062 msgstr ""
3063
3064 #: src/expldifdlg.c:336
3065 msgid "Select LDIF output file"
3066 msgstr ""
3067
3068 #: src/expldifdlg.c:400
3069 msgid "LDIF Output File"
3070 msgstr ""
3071
3072 #: src/expldifdlg.c:431
3073 msgid ""
3074 "The address book Unique ID is used to create a DN that is formatted similar "
3075 "to:\n"
3076 "  uid=102376,ou=people,dc=claws-mail,dc=org"
3077 msgstr ""
3078
3079 #: src/expldifdlg.c:437
3080 msgid ""
3081 "The address book Display Name is used to create a DN that is formatted "
3082 "similar to:\n"
3083 "  cn=John Doe,ou=people,dc=claws-mail,dc=org"
3084 msgstr ""
3085 "The address book Display Name is used to create a DN that is formatted "
3086 "similar to:\n"
3087 "  cn=Joe Bloggs,ou=people,dc=claws-mail,dc=org"
3088
3089 #: src/expldifdlg.c:443
3090 msgid ""
3091 "The first Email Address belonging to a person is used to create a DN that is "
3092 "formatted similar to:\n"
3093 "  mail=john.doe@domain.com,ou=people,dc=claws-mail,dc=org"
3094 msgstr ""
3095 "The first Email Address belonging to a person is used to create a DN that is "
3096 "formatted similar to:\n"
3097 "  mail=joe.bloggs@domain.com,ou=people,dc=claws-mail,dc=org"
3098
3099 #: src/expldifdlg.c:489
3100 msgid "Suffix"
3101 msgstr ""
3102
3103 #: src/expldifdlg.c:499
3104 msgid ""
3105 "The suffix is used to create a \"Distinguished Name\" (or DN) for an LDAP "
3106 "entry. Examples include:\n"
3107 "  dc=claws-mail,dc=org\n"
3108 "  ou=people,dc=domainname,dc=com\n"
3109 "  o=Organization Name,c=Country\n"
3110 msgstr ""
3111 "The suffix is used to create a \"Distinguished Name\" (or DN) for an LDAP "
3112 "entry. Examples include:\n"
3113 "  dc=claws-mail,dc=org\n"
3114 "  ou=people,dc=domainname,dc=com\n"
3115 "  o=Organisation Name,c=Country\n"
3116
3117 #: src/expldifdlg.c:507
3118 msgid "Relative DN"
3119 msgstr ""
3120
3121 #: src/expldifdlg.c:515
3122 msgid "Unique ID"
3123 msgstr ""
3124
3125 #: src/expldifdlg.c:523
3126 msgid ""
3127 "The LDIF file contains several data records that are usually loaded into an "
3128 "LDAP server. Each data record in the LDIF file is uniquely identified by a "
3129 "\"Distinguished Name\" (or DN). The suffix is appended to the \"Relative "
3130 "Distinguished Name\" (or RDN) to create the DN. Please select one of the "
3131 "available RDN options that will be used to create the DN."
3132 msgstr ""
3133
3134 #: src/expldifdlg.c:543
3135 msgid "Use DN attribute if present in data"
3136 msgstr ""
3137
3138 #: src/expldifdlg.c:548
3139 msgid ""
3140 "The addressbook may contain entries that were previously imported from an "
3141 "LDIF file. The \"Distinguished Name\" (DN) user attribute, if present in the "
3142 "address book data, may be used in the exported LDIF file. The RDN selected "
3143 "above will be used if the DN user attribute is not found."
3144 msgstr ""
3145
3146 #: src/expldifdlg.c:558
3147 msgid "Exclude record if no Email Address"
3148 msgstr ""
3149
3150 #: src/expldifdlg.c:563
3151 msgid ""
3152 "An addressbook may contain entries without Email Addresses. Check this "
3153 "option to ignore these records."
3154 msgstr ""
3155
3156 #: src/expldifdlg.c:655
3157 msgid "Export Address Book to LDIF File"
3158 msgstr ""
3159
3160 #: src/expldifdlg.c:721
3161 msgid "Distinguished Name"
3162 msgstr ""
3163
3164 #: src/export.c:113 src/summaryview.c:8219
3165 msgid "Export to mbox file"
3166 msgstr ""
3167
3168 #: src/export.c:131
3169 msgid "Locate the folder to export and specify the mbox file."
3170 msgstr ""
3171
3172 #: src/export.c:142
3173 msgid "Source folder:"
3174 msgstr ""
3175
3176 #: src/export.c:148 src/import.c:142
3177 msgid "Mbox file:"
3178 msgstr ""
3179
3180 #: src/export.c:203
3181 msgid "Target mbox filename can't be left empty."
3182 msgstr ""
3183
3184 #: src/export.c:208
3185 msgid "Source folder can't be left empty."
3186 msgstr ""
3187
3188 #: src/export.c:221
3189 msgid "Couldn't find the source folder."
3190 msgstr ""
3191
3192 #: src/export.c:245
3193 msgid "Select exporting file"
3194 msgstr ""
3195
3196 #: src/export.c:268
3197 msgid "Select folder to export"
3198 msgstr ""
3199
3200 #: src/exporthtml.c:767
3201 msgid "Full Name"
3202 msgstr ""
3203
3204 #: src/exporthtml.c:771 src/importldif.c:1021
3205 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:769
3206 msgid "Attributes"
3207 msgstr ""
3208
3209 #: src/exporthtml.c:974
3210 msgid "Claws Mail Address Book"
3211 msgstr ""
3212
3213 #: src/exporthtml.c:1069 src/exportldif.c:606
3214 msgid "Name already exists but is not a directory."
3215 msgstr ""
3216
3217 #: src/exporthtml.c:1072 src/exportldif.c:609
3218 msgid "No permissions to create directory."
3219 msgstr ""
3220
3221 #: src/exporthtml.c:1075 src/exportldif.c:612
3222 msgid "Name is too long."
3223 msgstr ""
3224
3225 #: src/exporthtml.c:1078 src/exportldif.c:615
3226 msgid "Not specified."
3227 msgstr ""
3228
3229 #: src/file_checker.c:76
3230 #, c-format
3231 msgid "The file %s is missing! Do you want to use the backup file from %s?"
3232 msgstr ""
3233
3234 #: src/file_checker.c:84 src/file_checker.c:106
3235 #, c-format
3236 msgid "Could not copy %s to %s"
3237 msgstr ""
3238
3239 #: src/file_checker.c:98
3240 #, c-format
3241 msgid ""
3242 "The file %s is empty or corrupted! Do you want to use the backup file from "
3243 "%s?"
3244 msgstr ""
3245
3246 #: src/filtering.c:603 src/filtering.c:678 src/filtering.c:707
3247 msgid "rule is not account-based\n"
3248 msgstr ""
3249
3250 #: src/filtering.c:607
3251 #, c-format
3252 msgid ""
3253 "rule is account-based [id=%d, name='%s'], matching the account currently "
3254 "used to retrieve messages\n"
3255 msgstr ""
3256
3257 #: src/filtering.c:609 src/filtering.c:626 src/filtering.c:627
3258 #: src/filtering.c:651 src/filtering.c:669 src/filtering.c:696
3259 #: src/filtering.c:697 src/filtering.c:714 src/filtering.c:715
3260 msgid "NON_EXISTENT"
3261 msgstr ""
3262
3263 #: src/filtering.c:617
3264 msgid ""
3265 "rule is account-based, not matching the account currently used to retrieve "
3266 "messages\n"
3267 msgstr ""
3268
3269 #: src/filtering.c:624
3270 #, c-format
3271 msgid ""
3272 "rule is account-based [id=%d, name='%s'], not matching the account currently "
3273 "used to retrieve messages [id=%d, name='%s']\n"
3274 msgstr ""
3275
3276 #: src/filtering.c:643
3277 msgid ""
3278 "rule is not account-based, all rules are applied on user request anyway\n"
3279 msgstr ""
3280
3281 #: src/filtering.c:649
3282 #, c-format
3283 msgid ""
3284 "rule is account-based [id=%d, name='%s'], but all rules are applied on user "
3285 "request\n"
3286 msgstr ""
3287
3288 #: src/filtering.c:667
3289 #, c-format
3290 msgid "rule is account-based [id=%d, name='%s'], skipped on user request\n"
3291 msgstr ""
3292
3293 #: src/filtering.c:672
3294 msgid "rule is account-based, skipped on user request\n"
3295 msgstr ""
3296
3297 #: src/filtering.c:694
3298 #, c-format
3299 msgid ""
3300 "rule is account-based [id=%d, name='%s'], not matching current account [id="
3301 "%d, name='%s']\n"
3302 msgstr ""
3303
3304 #: src/filtering.c:700
3305 msgid "rule is account-based, not matching current account\n"
3306 msgstr ""
3307
3308 #: src/filtering.c:712
3309 #, c-format
3310 msgid ""
3311 "rule is account-based [id=%d, name='%s'], current account [id=%d, "
3312 "name='%s']\n"
3313 msgstr ""
3314
3315 #: src/filtering.c:752
3316 #, c-format
3317 msgid "applying action [ %s ]\n"
3318 msgstr ""
3319
3320 #: src/filtering.c:757
3321 msgid "action could not apply\n"
3322 msgstr ""
3323
3324 #: src/filtering.c:759
3325 #, c-format
3326 msgid "no further processing after action [ %s ]\n"
3327 msgstr ""
3328
3329 #: src/filtering.c:810
3330 #, c-format
3331 msgid "processing rule '%s' [ %s ]\n"
3332 msgstr ""
3333
3334 #: src/filtering.c:814
3335 #, c-format
3336 msgid "processing rule <unnamed> [ %s ]\n"
3337 msgstr ""
3338
3339 #: src/filtering.c:832
3340 #, c-format
3341 msgid "disabled rule '%s' [ %s ]\n"
3342 msgstr ""
3343
3344 #: src/filtering.c:836
3345 #, c-format
3346 msgid "disabled rule <unnamed> [ %s ]\n"
3347 msgstr ""
3348
3349 #: src/filtering.c:874
3350 msgid "undetermined"
3351 msgstr ""
3352
3353 #: src/filtering.c:878
3354 msgid "incorporation"
3355 msgstr ""
3356
3357 #: src/filtering.c:882
3358 msgid "manually"
3359 msgstr ""
3360
3361 #: src/filtering.c:886
3362 msgid "folder processing"
3363 msgstr ""
3364
3365 #: src/filtering.c:890
3366 msgid "pre-processing"
3367 msgstr ""
3368
3369 #: src/filtering.c:894
3370 msgid "post-processing"
3371 msgstr ""
3372
3373 #: src/filtering.c:911
3374 #, c-format
3375 msgid ""
3376 "filtering message (%s%s%s)\n"
3377 "%smessage file: %s\n"
3378 "%s%s %s\n"
3379 "%s%s %s\n"
3380 "%s%s %s\n"
3381 "%s%s %s\n"
3382 msgstr ""
3383
3384 #: src/filtering.c:913 src/filtering.c:922
3385 msgid ": "
3386 msgstr ""
3387
3388 #: src/filtering.c:920
3389 #, c-format
3390 msgid ""
3391 "filtering message (%s%s%s)\n"
3392 "%smessage file: %s\n"
3393 msgstr ""
3394
3395 #: src/folder.c:1570 src/prefs_folder_item.c:315
3396 msgid "Inbox"
3397 msgstr ""
3398
3399 #: src/folder.c:1574
3400 msgid "Sent"
3401 msgstr ""
3402
3403 #: src/folder.c:1578 src/prefs_folder_item.c:318
3404 msgid "Queue"
3405 msgstr ""
3406
3407 #: src/folder.c:1582 src/prefs_folder_item.c:319
3408 msgid "Trash"
3409 msgstr "Wastebin"
3410
3411 #: src/folder.c:1586 src/prefs_folder_item.c:317
3412 msgid "Drafts"
3413 msgstr ""
3414
3415 #: src/folder.c:2017
3416 #, c-format
3417 msgid "Processing (%s)...\n"
3418 msgstr ""
3419
3420 #: src/folder.c:3262
3421 #, c-format
3422 msgid "Copying %s to %s...\n"
3423 msgstr ""
3424
3425 #: src/folder.c:3262
3426 #, c-format
3427 msgid "Moving %s to %s...\n"
3428 msgstr ""
3429
3430 #: src/folder.c:3572
3431 #, c-format
3432 msgid "Updating cache for %s..."
3433 msgstr ""
3434
3435 #: src/folder.c:4434
3436 msgid "Processing messages..."
3437 msgstr ""
3438
3439 #: src/folder.c:4569
3440 #, c-format
3441 msgid "Synchronising %s for offline use...\n"
3442 msgstr ""
3443
3444 #: src/folder.c:4828
3445 msgid "A folder name cannot begin or end with a dot."
3446 msgstr ""
3447
3448 #: src/folder.c:4832
3449 msgid "A folder name can not end with a space."
3450 msgstr ""
3451
3452 #: src/foldersel.c:250
3453 msgid "Select folder"
3454 msgstr ""
3455
3456 #: src/foldersel.c:573 src/imap_gtk.c:197 src/mh_gtk.c:146
3457 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:246 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:93
3458 msgid "NewFolder"
3459 msgstr ""
3460
3461 #: src/foldersel.c:581 src/imap_gtk.c:208 src/imap_gtk.c:214 src/imap_gtk.c:270
3462 #: src/imap_gtk.c:275 src/mh_gtk.c:154 src/mh_gtk.c:262 src/news_gtk.c:299
3463 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:254 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:430
3464 #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:204
3465 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:2059
3466 #, c-format
3467 msgid "'%c' can't be included in folder name."
3468 msgstr ""
3469
3470 #: src/foldersel.c:596 src/imap_gtk.c:224 src/imap_gtk.c:282 src/mh_gtk.c:167
3471 #: src/mh_gtk.c:272 src/news_gtk.c:306 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:269
3472 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:442 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:217
3473 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:2066
3474 #, c-format
3475 msgid "The folder '%s' already exists."
3476 msgstr ""
3477
3478 #: src/foldersel.c:603 src/imap_gtk.c:230 src/mh_gtk.c:173
3479 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:276 src/plugins/rssyl/opml_import.c:91
3480 #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:124
3481 #, c-format
3482 msgid "Can't create the folder '%s'."
3483 msgstr ""
3484
3485 #: src/folderview.c:247
3486 msgid "Mark all re_ad"
3487 msgstr ""
3488
3489 #: src/folderview.c:248
3490 msgid "Mark all u_nread"
3491 msgstr ""
3492
3493 #: src/folderview.c:249
3494 msgid "Mark all read recursi_vely"
3495 msgstr ""
3496
3497 #: src/folderview.c:250
3498 msgid "Mark all unread recursi_vely"
3499 msgstr ""
3500
3501 #: src/folderview.c:252
3502 msgid "R_un processing rules"
3503 msgstr ""
3504
3505 #: src/folderview.c:253 src/mainwindow.c:553
3506 msgid "_Search folder..."
3507 msgstr ""
3508
3509 #: src/folderview.c:255
3510 msgid "Process_ing..."
3511 msgstr ""
3512
3513 #: src/folderview.c:256
3514 msgid "Empty _trash..."
3515 msgstr "Empty was_tebin..."
3516
3517 #: src/folderview.c:257
3518 msgid "Send _queue..."
3519 msgstr ""
3520
3521 #: src/folderview.c:397 src/folderview.c:444
3522 #: src/plugins/notification/notification_lcdproc.c:141
3523 #: src/prefs_folder_column.c:79 src/prefs_matcher.c:393 src/summaryview.c:6335
3524 msgid "New"
3525 msgstr ""
3526
3527 #: src/folderview.c:398 src/folderview.c:445
3528 #: src/plugins/notification/notification_lcdproc.c:145
3529 #: src/prefs_folder_column.c:80 src/prefs_matcher.c:392 src/summaryview.c:6337
3530 #: src/toolbar.c:512
3531 msgid "Unread"
3532 msgstr ""
3533
3534 #: src/folderview.c:399 src/plugins/notification/notification_lcdproc.c:149
3535 #: src/prefs_folder_column.c:81
3536 msgid "Total"
3537 msgstr ""
3538
3539 #. TRANSLATORS: This in Number sign in American style
3540 #: src/folderview.c:447 src/summaryview.c:448
3541 msgid "#"
3542 msgstr "No."
3543
3544 #: src/folderview.c:782
3545 msgid "Setting folder info..."
3546 msgstr ""
3547
3548 #: src/folderview.c:867 src/summaryview.c:4182
3549 msgid "Mark all as read"
3550 msgstr ""
3551
3552 #: src/folderview.c:868
3553 msgid ""
3554 "Do you really want to mark all mails in this folder and its sub-folders as "
3555 "read?"
3556 msgstr ""
3557
3558 #: src/folderview.c:870 src/summaryview.c:4183
3559 msgid "Do you really want to mark all mails in this folder as read?"
3560 msgstr ""
3561
3562 #: src/folderview.c:873 src/summaryview.c:4221
3563 msgid "Mark all as unread"
3564 msgstr ""
3565
3566 #: src/folderview.c:874
3567 msgid ""
3568 "Do you really want to mark all mails in this folder and its sub-folders as "
3569 "unread?"
3570 msgstr ""
3571
3572 #: src/folderview.c:876 src/summaryview.c:4222
3573 msgid "Do you really want to mark all mails in this folder as unread?"
3574 msgstr ""
3575
3576 #: src/folderview.c:1066 src/imap.c:4606
3577 #, c-format
3578 msgid "Scanning folder %s/%s..."
3579 msgstr ""
3580
3581 #: src/folderview.c:1069 src/imap.c:4610 src/mainwindow.c:5249 src/setup.c:96
3582 #, c-format
3583 msgid "Scanning folder %s..."
3584 msgstr ""
3585
3586 #: src/folderview.c:1100
3587 msgid "Rebuild folder tree"
3588 msgstr ""
3589
3590 #: src/folderview.c:1101
3591 msgid ""
3592 "Rebuilding the folder tree will remove local caches. Do you want to continue?"
3593 msgstr ""
3594
3595 #: src/folderview.c:1111
3596 msgid "Rebuilding folder tree..."
3597 msgstr ""
3598
3599 #: src/folderview.c:1113
3600 msgid "Scanning folder tree..."
3601 msgstr ""
3602
3603 #: src/folderview.c:1204
3604 #, c-format
3605 msgid "Couldn't scan folder %s\n"
3606 msgstr ""
3607
3608 #: src/folderview.c:1258
3609 msgid "Checking for new messages in all folders..."
3610 msgstr ""
3611
3612 #: src/folderview.c:2229
3613 #, c-format
3614 msgid "Closing folder %s..."
3615 msgstr ""
3616
3617 #: src/folderview.c:2324
3618 #, c-format
3619 msgid "Opening folder %s..."
3620 msgstr ""
3621
3622 #: src/folderview.c:2342
3623 msgid "Folder could not be opened."
3624 msgstr ""
3625
3626 #: src/folderview.c:2484 src/mainwindow.c:2906 src/mainwindow.c:2910
3627 msgid "Empty trash"
3628 msgstr "Empty wastebin"
3629
3630 #: src/folderview.c:2485
3631 msgid "Delete all messages in trash?"
3632 msgstr "Delete all messages in wastebin?"
3633
3634 #: src/folderview.c:2486
3635 msgid "_Empty trash"
3636 msgstr "_Empty wastebin"
3637
3638 #: src/folderview.c:2529 src/inc.c:1533 src/toolbar.c:3008
3639 msgid "Offline warning"
3640 msgstr ""
3641
3642 #: src/folderview.c:2530 src/toolbar.c:3009
3643 msgid "You're working offline. Override?"
3644 msgstr ""
3645
3646 #: src/folderview.c:2541 src/toolbar.c:3028
3647 msgid "Send queued messages"
3648 msgstr ""
3649
3650 #: src/folderview.c:2542 src/toolbar.c:3029
3651 msgid "Send all queued messages?"
3652 msgstr ""
3653
3654 #: src/folderview.c:2551 src/toolbar.c:3048
3655 msgid "Some errors occurred while sending queued messages."
3656 msgstr ""
3657
3658 #: src/folderview.c:2554 src/main.c:2780 src/toolbar.c:3051
3659 #, c-format
3660 msgid ""
3661 "Some errors occurred while sending queued messages:\n"
3662 "%s"
3663 msgstr ""
3664
3665 #: src/folderview.c:2629
3666 #, c-format
3667 msgid "Do you really want to copy folder '%s' in '%s'?"
3668 msgstr ""
3669
3670 #: src/folderview.c:2630
3671 #, c-format
3672 msgid "Do you really want to make folder '%s' a subfolder of '%s'?"
3673 msgstr ""
3674
3675 #: src/folderview.c:2632
3676 msgid "Copy folder"
3677 msgstr ""
3678
3679 #: src/folderview.c:2632
3680 msgid "Move folder"
3681 msgstr ""
3682
3683 #: src/folderview.c:2643
3684 #, c-format
3685 msgid "Copying %s to %s..."
3686 msgstr ""
3687
3688 #: src/folderview.c:2643
3689 #, c-format
3690 msgid "Moving %s to %s..."
3691 msgstr ""
3692
3693 #: src/folderview.c:2677
3694 msgid "Source and destination are the same."
3695 msgstr ""
3696
3697 #: src/folderview.c:2680
3698 msgid "Can't copy a folder to one of its children."
3699 msgstr ""
3700
3701 #: src/folderview.c:2681
3702 msgid "Can't move a folder to one of its children."
3703 msgstr ""
3704
3705 #: src/folderview.c:2684
3706 msgid "A folder cannot be moved between different mailboxes."
3707 msgstr ""
3708
3709 #: src/folderview.c:2687
3710 msgid "Copy failed!"
3711 msgstr ""
3712
3713 #: src/folderview.c:2687
3714 msgid "Move failed!"
3715 msgstr ""
3716
3717 #: src/folderview.c:2737
3718 #, c-format
3719 msgid "Processing configuration for folder %s"
3720 msgstr ""
3721
3722 #: src/folderview.c:3177 src/summaryview.c:4618 src/summaryview.c:4724
3723 msgid "The destination folder can only be used to store subfolders."
3724 msgstr ""
3725
3726 #: src/grouplistdialog.c:161
3727 msgid "Newsgroup subscription"
3728 msgstr ""
3729
3730 #: src/grouplistdialog.c:178
3731 msgid "Select newsgroups for subscription:"
3732 msgstr ""
3733
3734 #: src/grouplistdialog.c:184
3735 msgid "Find groups:"
3736 msgstr ""
3737
3738 #: src/grouplistdialog.c:192
3739 msgid " Search "
3740 msgstr ""
3741
3742 #: src/grouplistdialog.c:204
3743 msgid "Newsgroup name"
3744 msgstr ""
3745
3746 #: src/grouplistdialog.c:205 src/prefs_send.c:184
3747 msgid "Messages"
3748 msgstr ""
3749
3750 #: src/grouplistdialog.c:206
3751 msgid "Type"
3752 msgstr ""
3753
3754 #: src/grouplistdialog.c:347
3755 msgid "moderated"
3756 msgstr ""
3757
3758 #: src/grouplistdialog.c:349
3759 msgid "readonly"
3760 msgstr ""
3761
3762 #: src/grouplistdialog.c:351 src/plugins/att_remover/att_remover.c:302
3763 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:114
3764 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:148
3765 msgid "unknown"
3766 msgstr ""
3767
3768 #: src/grouplistdialog.c:422
3769 msgid "Can't retrieve newsgroup list."
3770 msgstr ""
3771
3772 #: src/grouplistdialog.c:459 src/gtk/gtkutils.c:1934 src/summaryview.c:1600
3773 msgid "Done."
3774 msgstr ""
3775
3776 #: src/grouplistdialog.c:492
3777 #, c-format
3778 msgid "%d newsgroups received (%s read)"
3779 msgstr ""
3780
3781 #: src/gtk/about.c:132
3782 msgid "Claws Mail is a lightweight, fast and highly-configurable email client."
3783 msgstr ""
3784
3785 #: src/gtk/about.c:135
3786 msgid "For further information visit the Claws Mail website:"
3787 msgstr ""
3788
3789 #: src/gtk/about.c:140
3790 msgid ""
3791 "For support and discussion subscribe to the Claws Mail users' mailing list:"
3792 msgstr ""
3793
3794 #: src/gtk/about.c:146
3795 msgid ""
3796 "Claws Mail is free software released under the GPL. If you wish to donate to "
3797 "the Claws Mail project you can do so at:"
3798 msgstr ""
3799
3800 #: src/gtk/about.c:162 src/gtk/about.c:850
3801 msgid ""
3802 "Copyright (C) 1999-2017\n"
3803 "The Claws Mail Team\n"
3804 "and Hiroyuki Yamamoto"
3805 msgstr ""
3806
3807 #: src/gtk/about.c:167
3808 msgid "System Information\n"
3809 msgstr ""
3810
3811 #: src/gtk/about.c:173
3812 #, c-format
3813 msgid ""
3814 "Locale: %s (charset: %s)\n"
3815 "Operating System: %s %s (%s)"
3816 msgstr ""
3817
3818 #: src/gtk/about.c:182
3819 #, c-format
3820 msgid ""
3821 "Locale: %s (charset: %s)\n"
3822 "Operating System: %s"
3823 msgstr ""
3824
3825 #: src/gtk/about.c:191
3826 #, c-format
3827 msgid ""
3828 "Locale: %s (charset: %s)\n"
3829 "Operating System: unknown"
3830 msgstr ""
3831
3832 #: src/gtk/about.c:247 src/prefs_themes.c:808 src/wizard.c:527
3833 msgid "The Claws Mail Team"
3834 msgstr ""
3835
3836 #: src/gtk/about.c:266
3837 msgid "Previous team members"
3838 msgstr ""
3839
3840 #: src/gtk/about.c:285
3841 msgid "The translation team"
3842 msgstr ""
3843
3844 #: src/gtk/about.c:304
3845 msgid "Documentation team"
3846 msgstr ""
3847
3848 #: src/gtk/about.c:322
3849 msgid "Logo"
3850 msgstr ""
3851
3852 #: src/gtk/about.c:341
3853 msgid "Icons"
3854 msgstr ""
3855
3856 #: src/gtk/about.c:360
3857 msgid "Contributors"
3858 msgstr ""
3859
3860 #: src/gtk/about.c:408
3861 msgid "Compiled-in Features"
3862 msgstr ""
3863
3864 #: src/gtk/about.c:425
3865 msgctxt "compface"
3866 msgid "adds support for the X-Face header\n"
3867 msgstr ""
3868
3869 #: src/gtk/about.c:435
3870 msgctxt "Enchant"
3871 msgid "adds support for spell checking\n"
3872 msgstr ""
3873
3874 #: src/gtk/about.c:445
3875 msgctxt "GnuTLS"
3876 msgid "adds support for encrypted connections to servers\n"
3877 msgstr ""
3878
3879 #: src/gtk/about.c:455
3880 msgctxt "IPv6"
3881 msgid "adds support for IPv6 addresses, the new Internet addressing protocol\n"
3882 msgstr ""
3883
3884 #: src/gtk/about.c:466
3885 msgctxt "iconv"
3886 msgid "allows converting to and from different character sets\n"
3887 msgstr ""
3888
3889 #: src/gtk/about.c:476
3890 msgctxt "JPilot"
3891 msgid "adds support for PalmOS addressbooks\n"
3892 msgstr ""
3893
3894 #: src/gtk/about.c:486
3895 msgctxt "LDAP"
3896 msgid "adds support for LDAP shared addressbooks\n"
3897 msgstr ""
3898
3899 #: src/gtk/about.c:496
3900 msgctxt "libetpan"
3901 msgid "adds support for IMAP and NNTP servers\n"
3902 msgstr ""
3903
3904 #: src/gtk/about.c:506
3905 msgctxt "libSM"
3906 msgid "adds support for session handling\n"
3907 msgstr ""
3908
3909 #: src/gtk/about.c:516
3910 msgctxt "NetworkManager"
3911 msgid "adds support for detection of network connection changes\n"
3912 msgstr ""
3913
3914 #: src/gtk/about.c:526
3915 msgctxt "librSVG"
3916 msgid "adds support for SVG themes\n"
3917 msgstr ""
3918
3919 #: src/gtk/about.c:558
3920 msgid ""
3921 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
3922 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
3923 "Software Foundation; either version 3, or (at your option) any later version."
3924 msgstr ""
3925
3926 #: src/gtk/about.c:565
3927 msgid ""
3928 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
3929 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
3930 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
3931 "more details."
3932 msgstr ""
3933
3934 #: src/gtk/about.c:584
3935 msgid ""
3936 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
3937 "this program. If not, see "
3938 msgstr ""
3939
3940 #: src/gtk/about.c:717 src/main.c:2604
3941 msgid "Session statistics\n"
3942 msgstr ""
3943
3944 #: src/gtk/about.c:727 src/gtk/about.c:730 src/main.c:2614 src/main.c:2617
3945 #, c-format
3946 msgid "Started: %s\n"
3947 msgstr ""
3948
3949 #: src/gtk/about.c:737 src/main.c:2623
3950 msgid "Incoming traffic\n"
3951 msgstr ""
3952
3953 #: src/gtk/about.c:740 src/main.c:2626
3954 #, c-format
3955 msgid "Received messages: %d\n"
3956 msgstr ""
3957
3958 #: src/gtk/about.c:747 src/main.c:2632
3959 msgid "Outgoing traffic\n"
3960 msgstr ""
3961
3962 #: src/gtk/about.c:750 src/main.c:2635
3963 #, c-format
3964 msgid "New/redirected messages: %d\n"
3965 msgstr ""
3966
3967 #: src/gtk/about.c:755 src/main.c:2639
3968 #, c-format
3969 msgid "Replied messages: %d\n"
3970 msgstr ""
3971
3972 #: src/gtk/about.c:760 src/main.c:2643
3973 #, c-format
3974 msgid "Forwarded messages: %d\n"
3975 msgstr ""
3976
3977 #: src/gtk/about.c:765 src/main.c:2647
3978 #, c-format
3979 msgid "Total outgoing messages: %d\n"
3980 msgstr ""
3981
3982 #: src/gtk/about.c:792
3983 msgid "About Claws Mail"
3984 msgstr ""
3985
3986 #: src/gtk/about.c:864
3987 msgid "_Info"
3988 msgstr ""
3989
3990 #: src/gtk/about.c:870
3991 msgid "_Authors"
3992 msgstr ""
3993
3994 #: src/gtk/about.c:876
3995 msgid "_Features"
3996 msgstr ""
3997
3998 #: src/gtk/about.c:882
3999 msgid "_License"
4000 msgstr ""
4001
4002 #: src/gtk/about.c:890
4003 msgid "_Release Notes"
4004 msgstr ""
4005
4006 #: src/gtk/about.c:896
4007 msgid "_Statistics"
4008 msgstr ""
4009
4010 #: src/gtk/colorlabel.c:38 src/prefs_common.c:362
4011 msgid "Orange"
4012 msgstr ""
4013
4014 #: src/gtk/colorlabel.c:39 src/prefs_common.c:366
4015 msgid "Red"
4016 msgstr ""
4017
4018 #: src/gtk/colorlabel.c:40 src/prefs_common.c:370
4019 msgid "Pink"
4020 msgstr ""
4021
4022 #: src/gtk/colorlabel.c:41 src/prefs_common.c:374
4023 msgid "Sky blue"
4024 msgstr ""
4025
4026 #: src/gtk/colorlabel.c:42 src/prefs_common.c:378
4027 msgid "Blue"
4028 msgstr ""
4029
4030 #: src/gtk/colorlabel.c:43 src/prefs_common.c:382
4031 msgid "Green"
4032 msgstr ""
4033
4034 #: src/gtk/colorlabel.c:44 src/prefs_common.c:386
4035 msgid "Brown"
4036 msgstr ""
4037
4038 #: src/gtk/colorlabel.c:45 src/prefs_common.c:390
4039 msgid "Grey"
4040 msgstr ""
4041
4042 #: src/gtk/colorlabel.c:46 src/prefs_common.c:394
4043 msgid "Light brown"
4044 msgstr ""
4045
4046 #: src/gtk/colorlabel.c:47 src/prefs_common.c:398
4047 msgid "Dark red"
4048 msgstr ""
4049
4050 #: src/gtk/colorlabel.c:48 src/prefs_common.c:402
4051 msgid "Dark pink"
4052 msgstr ""
4053
4054 #: src/gtk/colorlabel.c:49 src/prefs_common.c:406
4055 msgid "Steel blue"
4056 msgstr ""
4057
4058 #: src/gtk/colorlabel.c:50 src/prefs_common.c:410
4059 msgid "Gold"
4060 msgstr ""
4061
4062 #: src/gtk/colorlabel.c:51 src/prefs_common.c:414
4063 msgid "Bright green"
4064 msgstr ""
4065
4066 #: src/gtk/colorlabel.c:52 src/prefs_common.c:418
4067 msgid "Magenta"
4068 msgstr ""
4069
4070 #: src/gtk/foldersort.c:156
4071 msgid "Set mailbox order"
4072 msgstr ""
4073
4074 #: src/gtk/foldersort.c:190
4075 msgid "Move mailboxes up or down to change the sort order in the Folder list."
4076 msgstr ""
4077
4078 #: src/gtk/foldersort.c:216
4079 msgid "Mailboxes"
4080 msgstr ""
4081
4082 #: src/gtk/gtkaspell.c:341 src/gtk/gtkaspell.c:660
4083 msgid "No dictionary selected."
4084 msgstr ""
4085
4086 #: src/gtk/gtkaspell.c:365 src/gtk/gtkaspell.c:395
4087 #, c-format
4088 msgid "Couldn't initialize %s speller."
4089 msgstr ""
4090
4091 #: src/gtk/gtkaspell.c:707
4092 msgid "Couldn't initialize Enchant broker."
4093 msgstr ""
4094
4095 #: src/gtk/gtkaspell.c:713
4096 #, c-format
4097 msgid "Couldn't initialize %s dictionary:"
4098 msgstr ""
4099
4100 #: src/gtk/gtkaspell.c:1070
4101 msgid "No misspelled word found."
4102 msgstr ""
4103
4104 #: src/gtk/gtkaspell.c:1443
4105 msgid "Replace unknown word"
4106 msgstr ""
4107
4108 #: src/gtk/gtkaspell.c:1460
4109 #, c-format
4110 msgid "Replace \"%s\" with: "
4111 msgstr ""
4112
4113 #: src/gtk/gtkaspell.c:1503
4114 msgid ""
4115 "Holding down Control key while pressing Enter\n"
4116 "will learn from mistake.\n"
4117 msgstr ""
4118
4119 #: src/gtk/gtkaspell.c:1805 src/gtk/gtkaspell.c:1943
4120 msgid "More..."
4121 msgstr ""
4122
4123 #: src/gtk/gtkaspell.c:1861
4124 #, c-format
4125 msgid "\"%s\" unknown in dictionary '%s'"
4126 msgstr ""
4127
4128 #: src/gtk/gtkaspell.c:1877
4129 msgid "Accept in this session"
4130 msgstr ""
4131
4132 #: src/gtk/gtkaspell.c:1887
4133 msgid "Add to personal dictionary"
4134 msgstr ""
4135
4136 #: src/gtk/gtkaspell.c:1897
4137 msgid "Replace with..."
4138 msgstr ""
4139
4140 #: src/gtk/gtkaspell.c:1910
4141 #, c-format
4142 msgid "Check with %s"
4143 msgstr ""
4144
4145 #: src/gtk/gtkaspell.c:1932
4146 msgid "(no suggestions)"
4147 msgstr ""
4148
4149 #: src/gtk/gtkaspell.c:2006
4150 #, c-format
4151 msgid "Dictionary: %s"
4152 msgstr ""
4153
4154 #: src/gtk/gtkaspell.c:2021
4155 #, c-format
4156 msgid "Use alternate (%s)"
4157 msgstr ""
4158
4159 #: src/gtk/gtkaspell.c:2032
4160 msgid "Use both dictionaries"
4161 msgstr ""
4162
4163 #: src/gtk/gtkaspell.c:2048 src/prefs_spelling.c:144
4164 msgid "Check while typing"
4165 msgstr ""
4166
4167 #: src/gtk/gtkaspell.c:2147
4168 #, c-format
4169 msgid ""
4170 "The spell checker could not change dictionary.\n"
4171 "%s"
4172 msgstr ""
4173
4174 #: src/gtk/gtkaspell.c:2203
4175 #, c-format
4176 msgid ""
4177 "The spell checker could not change the alternate dictionary.\n"
4178 "%s"
4179 msgstr ""
4180
4181 #: src/gtk/gtkutils.c:1939
4182 msgid "Failed: no service record found."
4183 msgstr ""
4184
4185 #: src/gtk/gtkutils.c:1942
4186 msgid "Failed: network error."
4187 msgstr ""
4188
4189 #: src/gtk/gtkutils.c:1945
4190 #, c-format
4191 msgid "Failed: unknown error (%d)."
4192 msgstr ""
4193
4194 #: src/gtk/gtkutils.c:2015
4195 msgid "Configuring..."
4196 msgstr ""
4197
4198 #: src/gtk/headers.h:9 src/prefs_filtering_action.c:1262
4199 #: src/prefs_matcher.c:2168 src/prefs_summaries.c:443
4200 #: src/prefs_summary_column.c:84 src/quote_fmt.c:49 src/summaryview.c:446
4201 msgid "Date"
4202 msgstr ""
4203
4204 #: src/gtk/headers.h:9
4205 msgid "Date:"
4206 msgstr ""
4207
4208 #: src/gtk/headers.h:10 src/prefs_filtering_action.c:1259
4209 #: src/prefs_matcher.c:2165 src/prefs_summaries.c:445
4210 #: src/prefs_summary_column.c:82 src/quote_fmt.c:50 src/summaryview.c:444
4211 msgid "From"
4212 msgstr ""
4213
4214 #: src/gtk/headers.h:10 src/summary_search.c:474
4215 msgid "From:"
4216 msgstr ""
4217
4218 #: src/gtk/headers.h:11
4219 msgid "Sender"
4220 msgstr ""
4221
4222 #: src/gtk/headers.h:11
4223 msgid "Sender:"
4224 msgstr ""
4225
4226 #: src/gtk/headers.h:12
4227 msgid "Reply-To"
4228 msgstr ""
4229
4230 #: src/gtk/headers.h:13 src/prefs_filtering_action.c:1260
4231 #: src/prefs_matcher.c:2166 src/prefs_summaries.c:446
4232 #: src/prefs_summary_column.c:83 src/quote_fmt.c:57 src/summaryview.c:445
4233 msgid "To"
4234 msgstr ""
4235
4236 #: src/gtk/headers.h:14 src/prefs_filtering_action.c:1261
4237 #: src/prefs_matcher.c:2167 src/quote_fmt.c:58
4238 msgid "Cc"
4239 msgstr ""
4240
4241 #: src/gtk/headers.h:15
4242 msgid "Bcc"
4243 msgstr ""
4244
4245 #: src/gtk/headers.h:16 src/prefs_filtering_action.c:1263
4246 #: src/prefs_matcher.c:2169 src/quote_fmt.c:61
4247 msgid "Message-ID"
4248 msgstr ""
4249
4250 #: src/gtk/headers.h:16
4251 msgid "Message-ID:"
4252 msgstr ""
4253
4254 #: src/gtk/headers.h:17
4255 msgid "In-Reply-To"
4256 msgstr ""
4257
4258 #: src/gtk/headers.h:18 src/prefs_filtering_action.c:1265
4259 #: src/prefs_matcher.c:2171 src/quote_fmt.c:60
4260 msgid "References"
4261 msgstr ""
4262
4263 #: src/gtk/headers.h:18
4264 msgid "References:"
4265 msgstr ""
4266
4267 #: src/gtk/headers.h:19 src/prefs_filtering_action.c:1258
4268 #: src/prefs_matcher.c:2164 src/prefs_summaries.c:447
4269 #: src/prefs_summary_column.c:81 src/quote_fmt.c:56 src/summaryview.c:443
4270 msgid "Subject"
4271 msgstr ""
4272
4273 #: src/gtk/headers.h:19 src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:702
4274 #: src/summary_search.c:488
4275 msgid "Subject:"
4276 msgstr ""
4277
4278 #: src/gtk/headers.h:20 src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:431
4279 msgid "Comments"
4280 msgstr ""
4281
4282 #: src/gtk/headers.h:20
4283 msgid "Comments:"
4284 msgstr ""
4285
4286 #: src/gtk/headers.h:21
4287 msgid "Keywords"
4288 msgstr ""
4289
4290 #: src/gtk/headers.h:21 src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:704
4291 msgid "Keywords:"
4292 msgstr ""
4293
4294 #: src/gtk/headers.h:22
4295 msgid "Resent-Date"
4296 msgstr ""
4297
4298 #: src/gtk/headers.h:22
4299 msgid "Resent-Date:"
4300 msgstr ""
4301
4302 #: src/gtk/headers.h:23
4303 msgid "Resent-From"
4304 msgstr ""
4305
4306 #: src/gtk/headers.h:23
4307 msgid "Resent-From:"
4308 msgstr ""
4309
4310 #: src/gtk/headers.h:24
4311 msgid "Resent-Sender"
4312 msgstr ""
4313
4314 #: src/gtk/headers.h:24
4315 msgid "Resent-Sender:"
4316 msgstr ""
4317
4318 #: src/gtk/headers.h:25
4319 msgid "Resent-To"
4320 msgstr ""
4321
4322 #: src/gtk/headers.h:25
4323 msgid "Resent-To:"
4324 msgstr ""
4325
4326 #: src/gtk/headers.h:26
4327 msgid "Resent-Cc"
4328 msgstr ""
4329
4330 #: src/gtk/headers.h:26
4331 msgid "Resent-Cc:"
4332 msgstr ""
4333
4334 #: src/gtk/headers.h:27
4335 msgid "Resent-Bcc"
4336 msgstr ""
4337
4338 #: src/gtk/headers.h:27
4339 msgid "Resent-Bcc:"
4340 msgstr ""
4341
4342 #: src/gtk/headers.h:28
4343 msgid "Resent-Message-ID"
4344 msgstr ""
4345
4346 #: src/gtk/headers.h:28
4347 msgid "Resent-Message-ID:"
4348 msgstr ""
4349
4350 #: src/gtk/headers.h:29
4351 msgid "Return-Path"
4352 msgstr ""
4353
4354 #: src/gtk/headers.h:29
4355 msgid "Return-Path:"
4356 msgstr ""
4357
4358 #: src/gtk/headers.h:30
4359 msgid "Received"
4360 msgstr ""
4361
4362 #: src/gtk/headers.h:30
4363 msgid "Received:"
4364 msgstr ""
4365
4366 #: src/gtk/headers.h:33 src/prefs_filtering_action.c:1264
4367 #: src/prefs_matcher.c:2170 src/quote_fmt.c:59
4368 msgid "Newsgroups"
4369 msgstr ""
4370
4371 #: src/gtk/headers.h:34
4372 msgid "Followup-To"
4373 msgstr ""
4374
4375 #: src/gtk/headers.h:35
4376 msgid "Delivered-To"
4377 msgstr ""
4378
4379 #: src/gtk/headers.h:35
4380 msgid "Delivered-To:"
4381 msgstr ""
4382
4383 #: src/gtk/headers.h:36
4384 msgid "Seen"
4385 msgstr ""
4386
4387 #: src/gtk/headers.h:36
4388 msgid "Seen:"
4389 msgstr ""
4390
4391 #: src/gtk/headers.h:37 src/gtk/progressdialog.c:149
4392 #: src/gtk/sslcertwindow.c:164 src/prefs_summaries.c:451
4393 #: src/prefs_summary_column.c:79 src/summaryview.c:2823
4394 msgid "Status"
4395 msgstr ""
4396
4397 #: src/gtk/headers.h:37 src/prefs_themes.c:999
4398 msgid "Status:"
4399 msgstr ""
4400
4401 #: src/gtk/headers.h:38
4402 msgid "Face"
4403 msgstr ""
4404
4405 #: src/gtk/headers.h:38
4406 msgid "Face:"
4407 msgstr ""
4408
4409 #: src/gtk/headers.h:39
4410 msgid "Disposition-Notification-To"
4411 msgstr ""
4412
4413 #: src/gtk/headers.h:39
4414 msgid "Disposition-Notification-To:"
4415 msgstr ""
4416
4417 #: src/gtk/headers.h:40
4418 msgid "Return-Receipt-To"
4419 msgstr ""
4420
4421 #: src/gtk/headers.h:40
4422 msgid "Return-Receipt-To:"
4423 msgstr ""
4424
4425 #: src/gtk/headers.h:41
4426 msgid "User-Agent"
4427 msgstr ""
4428
4429 #: src/gtk/headers.h:41
4430 msgid "User-Agent:"
4431 msgstr ""
4432
4433 #: src/gtk/headers.h:42
4434 msgid "Content-Type"
4435 msgstr ""
4436
4437 #: src/gtk/headers.h:42 src/image_viewer.c:327
4438 msgid "Content-Type:"
4439 msgstr ""
4440
4441 #: src/gtk/headers.h:43
4442 msgid "Content-Transfer-Encoding"
4443 msgstr ""
4444
4445 #: src/gtk/headers.h:43
4446 msgid "Content-Transfer-Encoding:"
4447 msgstr ""
4448
4449 #: src/gtk/headers.h:44
4450 msgid "MIME-Version"
4451 msgstr ""
4452
4453 #: src/gtk/headers.h:44
4454 msgid "MIME-Version:"
4455 msgstr ""
4456
4457 #: src/gtk/headers.h:45
4458 msgid "Precedence"
4459 msgstr ""
4460
4461 #: src/gtk/headers.h:45
4462 msgid "Precedence:"
4463 msgstr ""
4464
4465 #: src/gtk/headers.h:46 src/prefs_account.c:1078
4466 msgid "Organization"
4467 msgstr "Organisation"
4468
4469 #: src/gtk/headers.h:46
4470 msgid "Organization:"
4471 msgstr "Organisation: "
4472
4473 #: src/gtk/headers.h:48
4474 msgid "Mailing-List"
4475 msgstr ""
4476
4477 #: src/gtk/headers.h:48
4478 msgid "Mailing-List:"
4479 msgstr ""
4480
4481 #: src/gtk/headers.h:49
4482 msgid "List-Post"
4483 msgstr ""
4484
4485 #: src/gtk/headers.h:49
4486 msgid "List-Post:"
4487 msgstr ""
4488
4489 #: src/gtk/headers.h:50
4490 msgid "List-Subscribe"
4491 msgstr ""
4492
4493 #: src/gtk/headers.h:50
4494 msgid "List-Subscribe:"
4495 msgstr ""
4496
4497 #: src/gtk/headers.h:51
4498 msgid "List-Unsubscribe"
4499 msgstr ""
4500
4501 #: src/gtk/headers.h:51
4502 msgid "List-Unsubscribe:"
4503 msgstr ""
4504
4505 #: src/gtk/headers.h:52
4506 msgid "List-Help"
4507 msgstr ""
4508
4509 #: src/gtk/headers.h:52
4510 msgid "List-Help:"
4511 msgstr ""
4512
4513 #: src/gtk/headers.h:53
4514 msgid "List-Archive"
4515 msgstr ""
4516
4517 #: src/gtk/headers.h:53
4518 msgid "List-Archive:"
4519 msgstr ""
4520
4521 #: src/gtk/headers.h:54
4522 msgid "List-Owner"
4523 msgstr ""
4524
4525 #: src/gtk/headers.h:54
4526 msgid "List-Owner:"
4527 msgstr ""
4528
4529 #: src/gtk/headers.h:56
4530 msgid "X-Label"
4531 msgstr ""
4532
4533 #: src/gtk/headers.h:56
4534 msgid "X-Label:"
4535 msgstr ""
4536
4537 #: src/gtk/headers.h:57
4538 msgid "X-Mailer"
4539 msgstr ""
4540
4541 #: src/gtk/headers.h:57
4542 msgid "X-Mailer:"
4543 msgstr ""
4544
4545 #: src/gtk/headers.h:58
4546 msgid "X-Status"
4547 msgstr ""
4548
4549 #: src/gtk/headers.h:58
4550 msgid "X-Status:"
4551 msgstr ""
4552
4553 #: src/gtk/headers.h:59
4554 msgid "X-Face"
4555 msgstr ""
4556
4557 #: src/gtk/headers.h:59
4558 msgid "X-Face:"
4559 msgstr ""
4560
4561 #: src/gtk/headers.h:60
4562 msgid "X-No-Archive"
4563 msgstr ""
4564
4565 #: src/gtk/headers.h:60
4566 msgid "X-No-Archive:"
4567 msgstr ""
4568
4569 #: src/gtk/headers.h:63
4570 msgid "In reply to"
4571 msgstr ""
4572
4573 #: src/gtk/headers.h:63
4574 msgid "In reply to:"
4575 msgstr ""
4576
4577 #: src/gtk/headers.h:64
4578 msgid "To or Cc"
4579 msgstr ""
4580
4581 #: src/gtk/headers.h:64
4582 msgid "To or Cc:"
4583 msgstr ""
4584
4585 #: src/gtk/headers.h:65
4586 msgid "From, To or Subject"
4587 msgstr ""
4588
4589 #: src/gtk/headers.h:65
4590 msgid "From, To or Subject:"
4591 msgstr ""
4592
4593 #: src/gtk/icon_legend.c:67
4594 msgid "New message"
4595 msgstr ""
4596
4597 #: src/gtk/icon_legend.c:68
4598 msgid "Unread message"
4599 msgstr ""
4600
4601 #: src/gtk/icon_legend.c:69
4602 msgid "Message has been replied to"
4603 msgstr ""
4604
4605 #: src/gtk/icon_legend.c:70
4606 msgid "Message has been forwarded"
4607 msgstr ""
4608
4609 #: src/gtk/icon_legend.c:71
4610 msgid "Message has been forwarded and replied to"
4611 msgstr ""
4612
4613 #: src/gtk/icon_legend.c:72
4614 msgid "Message is in an ignored thread"
4615 msgstr ""
4616
4617 #: src/gtk/icon_legend.c:73
4618 msgid "Message is in a watched thread"
4619 msgstr ""
4620
4621 #: src/gtk/icon_legend.c:74
4622 msgid "Message is spam"
4623 msgstr ""
4624
4625 #: src/gtk/icon_legend.c:76
4626 msgid "Message has attachment(s)"
4627 msgstr ""
4628
4629 #: src/gtk/icon_legend.c:77
4630 msgid "Digitally signed message"
4631 msgstr ""
4632
4633 #: src/gtk/icon_legend.c:78
4634 msgid "Encrypted message"
4635 msgstr ""
4636
4637 #: src/gtk/icon_legend.c:79
4638 msgid "Message is signed and has attachment(s)"
4639 msgstr ""
4640
4641 #: src/gtk/icon_legend.c:80
4642 msgid "Message is encrypted and has attachment(s)"
4643 msgstr ""
4644
4645 #: src/gtk/icon_legend.c:82
4646 msgid "Marked message"
4647 msgstr ""
4648
4649 #: src/gtk/icon_legend.c:83
4650 msgid "Message is marked for deletion"
4651 msgstr ""
4652
4653 #: src/gtk/icon_legend.c:84
4654 msgid "Message is marked for moving"
4655 msgstr ""
4656
4657 #: src/gtk/icon_legend.c:85
4658 msgid "Message is marked for copying"
4659 msgstr ""
4660
4661 #: src/gtk/icon_legend.c:87
4662 msgid "Locked message"
4663 msgstr ""
4664
4665 #: src/gtk/icon_legend.c:89
4666 msgid "Folder (normal, opened)"
4667 msgstr ""
4668
4669 #: src/gtk/icon_legend.c:90
4670 msgid "Folder with read messages hidden"
4671 msgstr ""
4672
4673 #: src/gtk/icon_legend.c:91
4674 msgid "Folder contains marked messages"
4675 msgstr ""
4676
4677 #: src/gtk/icon_legend.c:92
4678 msgid "IMAP folder which contains sub-folders only"
4679 msgstr ""
4680
4681 #: src/gtk/icon_legend.c:93
4682 msgid "IMAP mailbox showing only subscribed folders"
4683 msgstr ""
4684
4685 #: src/gtk/icon_legend.c:127
4686 msgid "Icon Legend"
4687 msgstr ""
4688
4689 #: src/gtk/icon_legend.c:145
4690 msgid ""
4691 "The following icons are used to show the status of messages and folders:"
4692 msgstr ""
4693
4694 #: src/gtk/inputdialog.c:233 src/gtk/inputdialog.c:255
4695 #, c-format
4696 msgid "Input password for %s on %s:"
4697 msgstr ""
4698
4699 #: src/gtk/inputdialog.c:236 src/gtk/inputdialog.c:239
4700 #: src/gtk/inputdialog.c:258 src/gtk/inputdialog.c:261
4701 #, c-format
4702 msgid "Input password for %s:"
4703 msgstr ""
4704
4705 #: src/gtk/inputdialog.c:242 src/gtk/inputdialog.c:264
4706 msgid "Input password:"
4707 msgstr ""
4708
4709 #: src/gtk/inputdialog.c:243 src/gtk/inputdialog.c:271
4710 #: src/gtk/inputdialog.c:283
4711 msgid "Input password"
4712 msgstr ""
4713
4714 #: src/gtk/inputdialog.c:273
4715 msgid "Remember password for this session"
4716 msgstr ""
4717
4718 #: src/gtk/inputdialog.c:372 src/gtk/inputdialog.c:419
4719 msgid "Remember this"
4720 msgstr ""
4721
4722 #: src/gtk/logwindow.c:447
4723 msgid "Clear _Log"
4724 msgstr ""
4725
4726 #: src/gtk/menu.c:137
4727 msgid "Warning:"
4728 msgstr ""
4729
4730 #: src/gtk/menu.c:138
4731 msgid ""
4732 "This URL was too long for displaying and\n"
4733 "has been truncated for safety. This message could be\n"
4734 "corrupted, malformed or part of some DoS attempt."
4735 msgstr ""
4736
4737 #: src/gtk/pluginwindow.c:163 src/gtk/pluginwindow.c:168
4738 msgid ""
4739 "\n"
4740 "\n"
4741 "Version: "
4742 msgstr ""
4743
4744 #: src/gtk/pluginwindow.c:166
4745 msgid "Error: "
4746 msgstr ""
4747
4748 #: src/gtk/pluginwindow.c:167
4749 msgid "Plugin is not functional."
4750 msgstr ""
4751
4752 #: src/gtk/pluginwindow.c:200
4753 msgid "Select the Plugins to load"
4754 msgstr ""
4755
4756 #: src/gtk/pluginwindow.c:215
4757 #, c-format
4758 msgid ""
4759 "The following error occurred while loading %s:\n"
4760 "\n"
4761 "%s\n"
4762 msgstr ""
4763
4764 #: src/gtk/pluginwindow.c:303 src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:790
4765 #: src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:273
4766 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:106
4767 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:229
4768 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:498
4769 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:400
4770 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:549
4771 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:114
4772 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:181
4773 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_prefs.c:137
4774 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:545
4775 #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:427
4776 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:398
4777 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:413
4778 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:432
4779 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:450
4780 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:468
4781 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:486
4782 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:504
4783 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:522
4784 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:686 src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:706
4785 #: src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:70
4786 #: src/plugins/spam_report/spam_report_prefs.c:82
4787 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:648
4788 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:774 src/prefs_toolbar.c:957
4789 msgid "Plugins"
4790 msgstr ""
4791
4792 #: src/gtk/pluginwindow.c:336
4793 msgid "_Load..."
4794 msgstr ""
4795
4796 #: src/gtk/pluginwindow.c:337
4797 msgid "_Unload"
4798 msgstr ""
4799
4800 #: src/gtk/pluginwindow.c:351 src/prefs_summaries.c:229
4801 msgid "Description"
4802 msgstr ""
4803
4804 #: src/gtk/pluginwindow.c:375
4805 #, c-format
4806 msgid "For more information about plugins see the %sClaws Mail website%s."
4807 msgstr ""
4808
4809 #: src/gtk/pluginwindow.c:416
4810 msgid "Click here to load one or more plugins"
4811 msgstr ""
4812
4813 #: src/gtk/pluginwindow.c:419
4814 msgid "Unload the selected plugin"
4815 msgstr ""
4816
4817 #: src/gtk/pluginwindow.c:484
4818 msgid "Loaded plugins"
4819 msgstr ""
4820
4821 #: src/gtk/prefswindow.c:639
4822 msgid "Page Index"
4823 msgstr ""
4824
4825 #: src/gtk/progressdialog.c:91 src/mainwindow.c:843
4826 msgid "_Hide"
4827 msgstr ""
4828
4829 #: src/gtk/progressdialog.c:141 src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:688
4830 #: src/prefs_account.c:3354 src/prefs_account.c:3372 src/prefs_account.c:3390
4831 #: src/prefs_account.c:3408 src/prefs_account.c:3426 src/prefs_account.c:3444
4832 #: src/prefs_account.c:3463 src/prefs_account.c:3556
4833 #: src/prefs_filtering_action.c:1425 src/prefs_filtering.c:397
4834 #: src/prefs_filtering.c:1879
4835 msgid "Account"
4836 msgstr ""
4837
4838 #: src/gtk/quicksearch.c:478
4839 msgid "all messages"
4840 msgstr ""
4841
4842 #: src/gtk/quicksearch.c:479
4843 msgid "messages whose age is greater than # days"
4844 msgstr ""
4845
4846 #: src/gtk/quicksearch.c:480
4847 msgid "messages whose age is less than # days"
4848 msgstr ""
4849
4850 #: src/gtk/quicksearch.c:481
4851 msgid "messages whose age is greater than # hours"
4852 msgstr ""
4853
4854 #: src/gtk/quicksearch.c:482
4855 msgid "messages whose age is less than # hours"
4856 msgstr ""
4857
4858 #: src/gtk/quicksearch.c:483
4859 msgid "messages which contain S in the message body"
4860 msgstr ""
4861
4862 #: src/gtk/quicksearch.c:484
4863 msgid "messages which contain S in the whole message"
4864 msgstr ""
4865
4866 #: src/gtk/quicksearch.c:485
4867 msgid "messages carbon-copied to S"
4868 msgstr ""
4869
4870 #: src/gtk/quicksearch.c:486
4871 msgid "message is either To: or Cc: to S"
4872 msgstr ""
4873
4874 #: src/gtk/quicksearch.c:487
4875 msgid "deleted messages"
4876 msgstr ""
4877
4878 #: src/gtk/quicksearch.c:488
4879 msgid "messages which contain S in the Sender field"
4880 msgstr ""
4881
4882 #: src/gtk/quicksearch.c:489
4883 msgid "true if execute \"S\" succeeds"
4884 msgstr ""
4885
4886 #: src/gtk/quicksearch.c:490
4887 msgid "messages originating from user S"
4888 msgstr ""
4889
4890 #: src/gtk/quicksearch.c:491
4891 msgid "forwarded messages"
4892 msgstr ""
4893
4894 #: src/gtk/quicksearch.c:492
4895 msgid "messages which have attachments"
4896 msgstr ""
4897
4898 #: src/gtk/quicksearch.c:493
4899 msgid "messages which contain S in any header name or value"
4900 msgstr ""
4901
4902 #: src/gtk/quicksearch.c:494
4903 msgid "messages which contain S in the value of any header"
4904 msgstr ""
4905
4906 #: src/gtk/quicksearch.c:495
4907 msgid "messages which contain S in Message-ID header"
4908 msgstr ""
4909
4910 #: src/gtk/quicksearch.c:496
4911 msgid "messages which contain S in In-Reply-To header"
4912 msgstr ""
4913
4914 #: src/gtk/quicksearch.c:497
4915 msgid "messages which are marked with color #"
4916 msgstr "messages which are marked with colour #"
4917
4918 #: src/gtk/quicksearch.c:498
4919 msgid "locked messages"
4920 msgstr ""
4921
4922 #: src/gtk/quicksearch.c:499
4923 msgid "messages which are in newsgroup S"
4924 msgstr ""
4925
4926 #: src/gtk/quicksearch.c:500
4927 msgid "new messages"
4928 msgstr ""
4929
4930 #: src/gtk/quicksearch.c:501
4931 msgid "old messages"
4932 msgstr ""
4933
4934 #: src/gtk/quicksearch.c:502
4935 msgid "incomplete messages (not entirely downloaded)"
4936 msgstr ""
4937
4938 #: src/gtk/quicksearch.c:503
4939 msgid "messages which you have replied to"
4940 msgstr ""
4941
4942 #: src/gtk/quicksearch.c:504
4943 msgid "read messages"
4944 msgstr ""
4945
4946 #: src/gtk/quicksearch.c:505
4947 msgid "messages which contain S in subject"
4948 msgstr ""
4949
4950 #: src/gtk/quicksearch.c:506
4951 msgid "messages whose score is equal to # points"
4952 msgstr ""
4953
4954 #: src/gtk/quicksearch.c:507
4955 msgid "messages whose score is greater than # points"
4956 msgstr ""
4957
4958 #: src/gtk/quicksearch.c:508
4959 msgid "messages whose score is lower than # points"
4960 msgstr ""
4961
4962 #: src/gtk/quicksearch.c:509
4963 msgid "messages whose size is equal to # bytes"
4964 msgstr ""
4965
4966 #: src/gtk/quicksearch.c:510
4967 msgid "messages whose size is greater than # bytes"
4968 msgstr ""
4969
4970 #: src/gtk/quicksearch.c:511
4971 msgid "messages whose size is smaller than # bytes"
4972 msgstr ""
4973
4974 #: src/gtk/quicksearch.c:512
4975 msgid "messages which have been sent to S"
4976 msgstr ""
4977
4978 #: src/gtk/quicksearch.c:513
4979 msgid "messages which tags contain S"
4980 msgstr ""
4981
4982 #: src/gtk/quicksearch.c:514
4983 msgid "messages which have tag(s)"
4984 msgstr ""
4985
4986 #: src/gtk/quicksearch.c:515
4987 msgid "marked messages"
4988 msgstr ""
4989
4990 #: src/gtk/quicksearch.c:516
4991 msgid "unread messages"
4992 msgstr ""
4993
4994 #: src/gtk/quicksearch.c:517
4995 msgid "messages which contain S in References header"
4996 msgstr ""
4997
4998 #: src/gtk/quicksearch.c:518
4999 #, c-format
5000 msgid "messages returning 0 when passed to command - %F is message file"
5001 msgstr ""
5002
5003 #: src/gtk/quicksearch.c:519
5004 msgid "messages which contain S in X-Label header"
5005 msgstr ""
5006
5007 #: src/gtk/quicksearch.c:521
5008 msgid "logical AND operator"
5009 msgstr ""
5010
5011 #: src/gtk/quicksearch.c:522
5012 msgid "logical OR operator"
5013 msgstr ""
5014
5015 #: src/gtk/quicksearch.c:523
5016 msgid "logical NOT operator"
5017 msgstr ""
5018
5019 #: src/gtk/quicksearch.c:524
5020 msgid "case sensitive search"
5021 msgstr ""
5022
5023 #: src/gtk/quicksearch.c:525
5024 msgid "match using regular expressions instead of substring search"
5025 msgstr ""
5026
5027 #: src/gtk/quicksearch.c:527
5028 msgid ""
5029 "all filtering expressions are allowed, but cannot be mixed through logical "
5030 "operators with the expressions above"
5031 msgstr ""
5032
5033 #: src/gtk/quicksearch.c:537 src/summary_search.c:521
5034 msgid "Extended Search"
5035 msgstr ""
5036
5037 #: src/gtk/quicksearch.c:538
5038 msgid ""
5039 "Extended Search allows the user to define criteria that messages must have "
5040 "in order to match and be displayed in the message list.\n"
5041 "The following symbols can be used:"
5042 msgstr ""
5043
5044 #: src/gtk/quicksearch.c:638
5045 msgid "Something went wrong during search. Please check your logs."
5046 msgstr ""
5047
5048 #: src/gtk/quicksearch.c:704
5049 msgid "From/To/Cc/Subject/Tag"
5050 msgstr ""
5051
5052 #: src/gtk/quicksearch.c:715 src/plugins/archive/archiver_prefs.c:416
5053 msgid "Recursive"
5054 msgstr ""
5055
5056 #: src/gtk/quicksearch.c:724
5057 msgid "Sticky"
5058 msgstr ""
5059
5060 #: src/gtk/quicksearch.c:734
5061 msgid "Type-ahead"
5062 msgstr ""
5063
5064 #: src/gtk/quicksearch.c:746
5065 msgid "Run on select"
5066 msgstr ""
5067
5068 #: src/gtk/quicksearch.c:788
5069 msgid "Clear the current search"
5070 msgstr ""
5071
5072 #: src/gtk/quicksearch.c:798 src/summary_search.c:472
5073 msgid "Edit search criteria"
5074 msgstr ""
5075
5076 #: src/gtk/quicksearch.c:807
5077 msgid "Information about extended symbols"
5078 msgstr ""
5079
5080 #: src/gtk/quicksearch.c:845 src/gtk/quicksearch.c:869
5081 msgid "_Information"
5082 msgstr ""
5083
5084 #: src/gtk/quicksearch.c:846 src/gtk/quicksearch.c:870
5085 msgid "E_dit"
5086 msgstr ""
5087
5088 #: src/gtk/quicksearch.c:847 src/gtk/quicksearch.c:871 src/prefs_actions.c:347
5089 #: src/prefs_filtering.c:495 src/prefs_template.c:330
5090 msgid "C_lear"
5091 msgstr ""
5092
5093 #: src/gtk/sslcertwindow.c:157 src/gtk/sslcertwindow.c:348
5094 #: src/gtk/sslcertwindow.c:398 src/gtk/sslcertwindow.c:462
5095 msgid "Correct"
5096 msgstr ""
5097
5098 #: src/gtk/sslcertwindow.c:162
5099 msgid "Owner"
5100 msgstr ""
5101
5102 #: src/gtk/sslcertwindow.c:163
5103 msgid "Signer"
5104 msgstr ""
5105
5106 #: src/gtk/sslcertwindow.c:170 src/gtk/sslcertwindow.c:194
5107 #: src/prefs_themes.c:955
5108 msgid "Name: "
5109 msgstr ""
5110
5111 #: src/gtk/sslcertwindow.c:178 src/gtk/sslcertwindow.c:202
5112 msgid "Organization: "
5113 msgstr "Organisation: "
5114
5115 #: src/gtk/sslcertwindow.c:186 src/gtk/sslcertwindow.c:210
5116 msgid "Location: "
5117 msgstr ""
5118
5119 #: src/gtk/sslcertwindow.c:218
5120 msgid "Fingerprint: \n"
5121 msgstr ""
5122
5123 #: src/gtk/sslcertwindow.c:228
5124 msgid "Signature status: "
5125 msgstr ""
5126
5127 #: src/gtk/sslcertwindow.c:235
5128 msgid "Expires on: "
5129 msgstr ""
5130
5131 #: src/gtk/sslcertwindow.c:302
5132 #, c-format
5133 msgid "SSL/TLS certificate for %s"
5134 msgstr ""
5135
5136 #: src/gtk/sslcertwindow.c:318
5137 #, c-format
5138 msgid ""
5139 "Certificate is for %s, but connection is to %s.\n"
5140 "You may be connecting to a rogue server.\n"
5141 "\n"
5142 msgstr ""
5143
5144 #: src/gtk/sslcertwindow.c:338
5145 #, c-format
5146 msgid ""
5147 "Certificate for %s is unknown.\n"
5148 "%sDo you want to accept it?"
5149 msgstr ""
5150
5151 #: src/gtk/sslcertwindow.c:350 src/gtk/sslcertwindow.c:400
5152 #: src/gtk/sslcertwindow.c:464
5153 #, c-format
5154 msgid "Signature status: %s"
5155 msgstr ""
5156
5157 #: src/gtk/sslcertwindow.c:358 src/gtk/sslcertwindow.c:408
5158 msgid "_View certificate"
5159 msgstr ""
5160
5161 #: src/gtk/sslcertwindow.c:364
5162 msgid "SSL/TLS certificate is invalid"
5163 msgstr ""
5164
5165 #: src/gtk/sslcertwindow.c:366
5166 msgid "SSL/TLS certificate is unknown"
5167 msgstr ""
5168
5169 #: src/gtk/sslcertwindow.c:369 src/gtk/sslcertwindow.c:419
5170 #: src/gtk/sslcertwindow.c:481
5171 msgid "_Cancel connection"
5172 msgstr ""
5173
5174 #: src/gtk/sslcertwindow.c:369 src/gtk/sslcertwindow.c:481
5175 msgid "_Accept and save"
5176 msgstr ""
5177
5178 #: src/gtk/sslcertwindow.c:387
5179 #, c-format
5180 msgid ""
5181 "Certificate for %s is expired.\n"
5182 "%sDo you want to continue?"
5183 msgstr ""
5184
5185 #: src/gtk/sslcertwindow.c:414
5186 msgid "SSL/TLS certificate is invalid and expired"
5187 msgstr ""
5188
5189 #: src/gtk/sslcertwindow.c:416
5190 msgid "SSL/TLS certificate is expired"
5191 msgstr ""
5192
5193 #: src/gtk/sslcertwindow.c:419
5194 msgid "_Accept"
5195 msgstr ""
5196
5197 #: src/gtk/sslcertwindow.c:439
5198 msgid "New certificate:"
5199 msgstr ""
5200
5201 #: src/gtk/sslcertwindow.c:444
5202 msgid "Known certificate:"
5203 msgstr ""
5204
5205 #: src/gtk/sslcertwindow.c:451
5206 #, c-format
5207 msgid ""
5208 "Certificate for %s has changed.\n"
5209 "%sDo you want to accept it?"
5210 msgstr ""
5211
5212 #: src/gtk/sslcertwindow.c:472
5213 msgid "_View certificates"
5214 msgstr ""
5215
5216 #: src/gtk/sslcertwindow.c:477
5217 msgid "SSL/TLS certificate changed and is invalid"
5218 msgstr ""
5219
5220 #: src/gtk/sslcertwindow.c:479
5221 msgid "SSL/TLS certificate changed"
5222 msgstr ""
5223
5224 #: src/headerview.c:94
5225 msgid "Tags:"
5226 msgstr ""
5227
5228 #: src/headerview.c:192 src/plugins/notification/notification_popup.c:313
5229 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:620
5230 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:886 src/summaryview.c:3423
5231 #: src/summaryview.c:3441 src/summaryview.c:3462
5232 msgid "(No From)"
5233 msgstr ""
5234
5235 #: src/headerview.c:207 src/plugins/notification/notification_popup.c:315
5236 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:624
5237 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:889 src/summaryview.c:3474
5238 #: src/summaryview.c:3477
5239 msgid "(No Subject)"
5240 msgstr ""
5241
5242 #: src/image_viewer.c:100
5243 msgid "Error:"
5244 msgstr ""
5245
5246 #: src/image_viewer.c:299 src/mimeview.c:2611
5247 #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:306
5248 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:698
5249 msgid "Filename:"
5250 msgstr ""
5251
5252 #: src/image_viewer.c:306
5253 msgid "Filesize:"
5254 msgstr ""
5255
5256 #: src/image_viewer.c:355
5257 msgid "Load Image"
5258 msgstr ""
5259
5260 #: src/imap.c:576
5261 msgid "IMAP connection broken\n"
5262 msgstr ""
5263
5264 #: src/imap.c:615 src/imap.c:618 src/imap.c:621 src/imap.c:624 src/imap.c:627
5265 #: src/imap.c:631 src/imap.c:634 src/imap.c:637 src/imap.c:640 src/imap.c:644
5266 #: src/imap.c:647 src/imap.c:650 src/imap.c:653 src/imap.c:656 src/imap.c:659
5267 #: src/imap.c:662 src/imap.c:665 src/imap.c:668 src/imap.c:671 src/imap.c:674
5268 #: src/imap.c:677 src/imap.c:680 src/imap.c:683 src/imap.c:686 src/imap.c:689
5269 #: src/imap.c:692 src/imap.c:695 src/imap.c:698 src/imap.c:701 src/imap.c:704
5270 #: src/imap.c:707 src/imap.c:710 src/imap.c:713 src/imap.c:716 src/imap.c:719
5271 #: src/imap.c:722 src/imap.c:725 src/imap.c:728 src/imap.c:731 src/imap.c:734
5272 #: src/imap.c:738 src/imap.c:742
5273 #, c-format
5274 msgid "IMAP error on %s:"
5275 msgstr ""
5276
5277 #: src/imap.c:615
5278 msgid "authenticated"
5279 msgstr ""
5280
5281 #: src/imap.c:618
5282 msgid "not authenticated"
5283 msgstr ""
5284
5285 #: src/imap.c:621
5286 msgid "bad state"
5287 msgstr ""
5288
5289 #: src/imap.c:624
5290 msgid "stream error"
5291 msgstr ""
5292
5293 #: src/imap.c:627
5294 msgid "parse error (very probably non-RFC compliance from the server)"
5295 msgstr ""
5296
5297 #: src/imap.c:631
5298 msgid "connection refused"
5299 msgstr ""
5300
5301 #: src/imap.c:634
5302 msgid "memory error"
5303 msgstr ""
5304
5305 #: src/imap.c:637
5306 msgid "fatal error"
5307 msgstr ""
5308
5309 #: src/imap.c:640
5310 msgid "protocol error (very probably non-RFC compliance from the server)"
5311 msgstr ""
5312
5313 #: src/imap.c:644
5314 msgid "connection not accepted"
5315 msgstr ""
5316
5317 #: src/imap.c:647
5318 msgid "APPEND error"
5319 msgstr ""
5320
5321 #: src/imap.c:650
5322 msgid "NOOP error"
5323 msgstr ""
5324
5325 #: src/imap.c:653
5326 msgid "LOGOUT error"
5327 msgstr ""
5328
5329 #: src/imap.c:656
5330 msgid "CAPABILITY error"
5331 msgstr ""
5332
5333 #: src/imap.c:659
5334 msgid "CHECK error"
5335 msgstr ""
5336
5337 #: src/imap.c:662
5338 msgid "CLOSE error"
5339 msgstr ""
5340
5341 #: src/imap.c:665
5342 msgid "EXPUNGE error"
5343 msgstr ""
5344
5345 #: src/imap.c:668
5346 msgid "COPY error"
5347 msgstr ""
5348
5349 #: src/imap.c:671
5350 msgid "UID COPY error"
5351 msgstr ""
5352
5353 #: src/imap.c:674
5354 msgid "CREATE error"
5355 msgstr ""
5356
5357 #: src/imap.c:677
5358 msgid "DELETE error"
5359 msgstr ""
5360
5361 #: src/imap.c:680
5362 msgid "EXAMINE error"
5363 msgstr ""
5364
5365 #: src/imap.c:683
5366 msgid "FETCH error"
5367 msgstr ""
5368
5369 #: src/imap.c:686
5370 msgid "UID FETCH error"
5371 msgstr ""
5372
5373 #: src/imap.c:689
5374 msgid "LIST error"
5375 msgstr ""
5376
5377 #: src/imap.c:692
5378 msgid "LOGIN error"
5379 msgstr ""
5380
5381 #: src/imap.c:695
5382 msgid "LSUB error"
5383 msgstr ""
5384
5385 #: src/imap.c:698
5386 msgid "RENAME error"
5387 msgstr ""
5388
5389 #: src/imap.c:701
5390 msgid "SEARCH error"
5391 msgstr ""
5392
5393 #: src/imap.c:704
5394 msgid "UID SEARCH error"
5395 msgstr ""
5396
5397 #: src/imap.c:707
5398 msgid "SELECT error"
5399 msgstr ""
5400
5401 #: src/imap.c:710
5402 msgid "STATUS error"
5403 msgstr ""
5404
5405 #: src/imap.c:713
5406 msgid "STORE error"
5407 msgstr ""
5408
5409 #: src/imap.c:716
5410 msgid "UID STORE error"
5411 msgstr ""
5412
5413 #: src/imap.c:719
5414 msgid "SUBSCRIBE error"
5415 msgstr ""
5416
5417 #: src/imap.c:722
5418 msgid "UNSUBSCRIBE error"
5419 msgstr ""
5420
5421 #: src/imap.c:725
5422 msgid "STARTTLS error"
5423 msgstr ""
5424
5425 #: src/imap.c:728
5426 msgid "INVAL error"
5427 msgstr ""
5428
5429 #: src/imap.c:731
5430 msgid "EXTENSION error"
5431 msgstr ""
5432
5433 #: src/imap.c:734
5434 msgid "SASL error"
5435 msgstr ""
5436
5437 #: src/imap.c:738
5438 msgid "SSL/TLS error"
5439 msgstr ""
5440
5441 #: src/imap.c:742
5442 #, c-format
5443 msgid "Unknown error [%d]"
5444 msgstr ""
5445
5446 #: src/imap.c:946
5447 msgid ""
5448 "\n"
5449 "\n"
5450 "CRAM-MD5 logins only work if libetpan has been compiled with SASL support "
5451 "and the CRAM-MD5 SASL plugin is installed."
5452 msgstr ""
5453
5454 #: src/imap.c:952
5455 msgid ""
5456 "\n"
5457 "\n"
5458 "DIGEST-MD5 logins only work if libetpan has been compiled with SASL support "
5459 "and the DIGEST-MD5 SASL plugin is installed."
5460 msgstr ""
5461
5462 #: src/imap.c:958
5463 msgid ""
5464 "\n"
5465 "\n"
5466 "SCRAM-SHA-1 logins only work if libetpan has been compiled with SASL support "
5467 "and the SCRAM SASL plugin is installed."
5468 msgstr ""
5469
5470 #: src/imap.c:964
5471 msgid ""
5472 "\n"
5473 "\n"
5474 "PLAIN logins only work if libetpan has been compiled with SASL support and "
5475 "the PLAIN SASL plugin is installed."
5476 msgstr ""
5477
5478 #: src/imap.c:970
5479 msgid ""
5480 "\n"
5481 "\n"
5482 "LOGIN logins only work if libetpan has been compiled with SASL support and "
5483 "the LOGIN SASL plugin is installed."
5484 msgstr ""
5485
5486 #: src/imap.c:977
5487 #, c-format
5488 msgid "Connection to %s failed: login refused.%s"
5489 msgstr ""
5490
5491 #: src/imap.c:981
5492 #, c-format
5493 msgid "Connection to %s failed: login refused.%s\n"
5494 msgstr ""
5495
5496 #: src/imap.c:999
5497 #, c-format
5498 msgid "Connecting to %s failed"
5499 msgstr ""
5500
5501 #: src/imap.c:1006 src/imap.c:1009
5502 #, c-format
5503 msgid "IMAP connection to %s has been disconnected. Reconnecting...\n"
5504 msgstr ""
5505
5506 #: src/imap.c:1039 src/imap.c:3656 src/imap.c:4315 src/imap.c:4409
5507 #: src/imap.c:4587 src/imap.c:5398
5508 msgid "Claws Mail needs network access in order to access the IMAP server."
5509 msgstr ""
5510
5511 #: src/imap.c:1148 src/inc.c:811 src/news.c:388 src/send_message.c:282
5512 msgid "Insecure connection"
5513 msgstr ""
5514
5515 #: src/imap.c:1149 src/inc.c:812 src/news.c:389 src/send_message.c:283
5516 msgid ""
5517 "This connection is configured to be secured using SSL/TLS, but SSL/TLS is "
5518 "not available in this build of Claws Mail. \n"
5519 "\n"
5520 "Do you want to continue connecting to this server? The communication would "
5521 "not be secure."
5522 msgstr ""
5523
5524 #: src/imap.c:1155 src/inc.c:818 src/news.c:395 src/send_message.c:289
5525 msgid "Con_tinue connecting"
5526 msgstr ""
5527
5528 #: src/imap.c:1165
5529 #, c-format
5530 msgid "Account '%s': Connecting to IMAP server: %s:%d..."
5531 msgstr ""
5532
5533 #: src/imap.c:1213
5534 #, c-format
5535 msgid "Can't connect to IMAP server: %s:%d"
5536 msgstr ""
5537
5538 #: src/imap.c:1216
5539 #, c-format
5540 msgid "Can't connect to IMAP server: %s:%d\n"
5541 msgstr ""
5542
5543 #: src/imap.c:1249 src/imap.c:4077
5544 msgid "Can't start STARTTLS session.\n"
5545 msgstr ""
5546
5547 #: src/imap.c:1316
5548 #, c-format
5549 msgid "Couldn't login to IMAP server %s.\n"
5550 msgstr ""
5551
5552 #: src/imap.c:1319
5553 #, c-format
5554 msgid "Couldn't login to IMAP server %s."
5555 msgstr ""
5556
5557 #: src/imap.c:1747
5558 msgid "Adding messages..."
5559 msgstr ""
5560
5561 #: src/imap.c:1952 src/mh.c:529
5562 msgid "Copying messages..."
5563 msgstr ""
5564
5565 #: src/imap.c:2545
5566 msgid "can't set deleted flags\n"
5567 msgstr ""
5568
5569 #: src/imap.c:2552 src/imap.c:5028
5570 msgid "can't expunge\n"
5571 msgstr ""
5572
5573 #: src/imap.c:2903
5574 #, c-format
5575 msgid "Looking for unsubscribed folders in %s..."
5576 msgstr ""
5577
5578 #: src/imap.c:2906
5579 #, c-format
5580 msgid "Looking for subfolders of %s..."
5581 msgstr ""
5582
5583 #: src/imap.c:3196
5584 msgid "can't create mailbox: LIST failed\n"
5585 msgstr ""
5586
5587 #: src/imap.c:3211
5588 msgid "can't create mailbox\n"
5589 msgstr ""
5590
5591 #: src/imap.c:3342
5592 #, c-format
5593 msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n"
5594 msgstr ""
5595
5596 #: src/imap.c:3455
5597 msgid "can't delete mailbox\n"
5598 msgstr ""
5599
5600 #: src/imap.c:3734
5601 msgid "LIST failed\n"
5602 msgstr ""
5603
5604 #: src/imap.c:3819
5605 msgid "Flagging messages..."
5606 msgstr ""
5607
5608 #: src/imap.c:3922
5609 #, c-format
5610 msgid "can't select folder: %s\n"
5611 msgstr ""
5612
5613 #: src/imap.c:4074
5614 msgid "Server requires STARTTLS to log in.\n"
5615 msgstr ""
5616
5617 #: src/imap.c:4084
5618 msgid "Can't refresh capabilities.\n"
5619 msgstr ""
5620
5621 #: src/imap.c:4089
5622 #, c-format
5623 msgid ""
5624 "Connection to %s failed: server requires STARTTLS, but Claws Mail has been "
5625 "compiled without STARTTLS support.\n"
5626 msgstr ""
5627
5628 #: src/imap.c:4097
5629 msgid "Server logins are disabled.\n"
5630 msgstr ""
5631
5632 #: src/imap.c:4320
5633 msgid "Fetching message..."
5634 msgstr ""
5635
5636 #: src/imap.c:5021
5637 #, c-format
5638 msgid "can't set deleted flags: %d\n"
5639 msgstr ""
5640
5641 #: src/imap.c:6056
5642 msgid ""
5643 "You have one or more IMAP accounts defined. However this version of Claws "
5644 "Mail has been built without IMAP support; your IMAP accounts are disabled.\n"
5645 "\n"
5646 "You probably need to install libetpan and recompile Claws Mail."
5647 msgstr ""
5648
5649 #: src/imap_gtk.c:63 src/mh_gtk.c:55 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:59
5650 msgid "Create _new folder..."
5651 msgstr ""
5652
5653 #: src/imap_gtk.c:65 src/mh_gtk.c:56 src/news_gtk.c:61
5654 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:60
5655 msgid "_Rename folder..."
5656 msgstr ""
5657
5658 #: src/imap_gtk.c:66 src/mh_gtk.c:57 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:61
5659 msgid "M_ove folder..."
5660 msgstr ""
5661
5662 #: src/imap_gtk.c:67 src/mh_gtk.c:58 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:62
5663 msgid "Cop_y folder..."
5664 msgstr ""
5665
5666 #: src/imap_gtk.c:69 src/mh_gtk.c:59 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:63
5667 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:55
5668 msgid "_Delete folder..."
5669 msgstr ""
5670
5671 #: src/imap_gtk.c:71 src/news_gtk.c:59
5672 msgid "Synchronise"
5673 msgstr ""
5674
5675 #: src/imap_gtk.c:72 src/news_gtk.c:60
5676 msgid "Down_load messages"
5677 msgstr ""
5678
5679 #: src/imap_gtk.c:75
5680 msgid "S_ubscriptions"
5681 msgstr ""
5682
5683 #: src/imap_gtk.c:77
5684 msgid "_Subscribe..."
5685 msgstr ""
5686
5687 #: src/imap_gtk.c:78 src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:169
5688 msgid "_Unsubscribe..."
5689 msgstr ""
5690
5691 #: src/imap_gtk.c:80 src/mh_gtk.c:60 src/news_gtk.c:63
5692 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:64
5693 msgid "_Check for new messages"
5694 msgstr ""
5695
5696 #: src/imap_gtk.c:81 src/mh_gtk.c:61 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:65
5697 msgid "C_heck for new folders"
5698 msgstr ""
5699
5700 #: src/imap_gtk.c:82 src/mh_gtk.c:62 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:66
5701 msgid "R_ebuild folder tree"
5702 msgstr ""
5703
5704 #: src/imap_gtk.c:87
5705 msgid "Show only subscribed _folders"
5706 msgstr ""
5707
5708 #: src/imap_gtk.c:194
5709 msgid ""
5710 "Input the name of new folder:\n"
5711 "(if you want to create a folder to store subfolders\n"
5712 "only and no mail, append '/' to the folder name)"
5713 msgstr ""
5714
5715 #: src/imap_gtk.c:198 src/mh_gtk.c:147
5716 msgid "Inherit properties from parent folder"
5717 msgstr ""
5718
5719 #: src/imap_gtk.c:259 src/mh_gtk.c:252 src/news_gtk.c:290
5720 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:419 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:197
5721 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:2051
5722 #, c-format
5723 msgid "Input new name for '%s':"
5724 msgstr ""
5725
5726 #: src/imap_gtk.c:261 src/mh_gtk.c:254 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:420
5727 #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:198
5728 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:2052
5729 msgid "Rename folder"
5730 msgstr ""
5731
5732 #: src/imap_gtk.c:290 src/mh_gtk.c:280 src/news_gtk.c:312
5733 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:450 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:224
5734 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:2072
5735 msgid ""
5736 "The folder could not be renamed.\n"
5737 "The new folder name is not allowed."
5738 msgstr ""
5739
5740 #: src/imap_gtk.c:317 src/mh_gtk.c:307 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:372
5741 #, c-format
5742 msgid "Select folder to move folder '%s' to"
5743 msgstr ""
5744
5745 #: src/imap_gtk.c:337 src/mh_gtk.c:327 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:392
5746 #, c-format
5747 msgid "Select folder to copy folder '%s' to"
5748 msgstr ""
5749
5750 #: src/imap_gtk.c:365 src/mh_gtk.c:203 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:152
5751 #, c-format
5752 msgid ""
5753 "All folders and messages under '%s' will be permanently deleted. Recovery "
5754 "will not be possible.\n"
5755 "\n"
5756 "Do you really want to delete?"
5757 msgstr ""
5758
5759 #: src/imap_gtk.c:384 src/news_gtk.c:265 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:347
5760 #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:171
5761 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:2005
5762 #, c-format
5763 msgid "Can't remove the folder '%s'."
5764 msgstr ""
5765
5766 #: src/imap_gtk.c:506
5767 #, c-format
5768 msgid "Do you want to search for unsubscribed subfolders of '%s'?"
5769 msgstr ""
5770
5771 #: src/imap_gtk.c:509
5772 msgid "Search recursively"
5773 msgstr ""
5774
5775 #: src/imap_gtk.c:514 src/imap_gtk.c:573
5776 msgid "Subscriptions"
5777 msgstr ""
5778
5779 #: src/imap_gtk.c:515
5780 msgid "_Search"
5781 msgstr ""
5782
5783 #: src/imap_gtk.c:525
5784 #, c-format
5785 msgid "Choose a subfolder of %s to subscribe to: "
5786 msgstr ""
5787
5788 #: src/imap_gtk.c:536 src/mainwindow.c:680
5789 msgid "Subscribe"
5790 msgstr ""
5791
5792 #: src/imap_gtk.c:538 src/imap_gtk.c:540
5793 msgid "All of them"
5794 msgstr ""
5795
5796 #: src/imap_gtk.c:556
5797 msgid ""
5798 "This folder is already subscribed and has no unsubscribed subfolders.\n"
5799 "\n"
5800 "If there are new folders, created and subscribed to from another client, use "
5801 "\"Check for new folders\" at the mailbox's root folder."
5802 msgstr ""
5803
5804 #: src/imap_gtk.c:565
5805 #, c-format
5806 msgid "Do you want to %s the '%s' folder?"
5807 msgstr ""
5808
5809 #: src/imap_gtk.c:566
5810 msgid "subscribe"
5811 msgstr ""
5812
5813 #: src/imap_gtk.c:566
5814 msgid "unsubscribe"
5815 msgstr ""
5816
5817 #: src/imap_gtk.c:568 src/prefs_folder_item.c:1447 src/prefs_folder_item.c:1475
5818 #: src/prefs_folder_item.c:1503
5819 msgid "Apply to subfolders"
5820 msgstr ""
5821
5822 #: src/imap_gtk.c:574
5823 msgid "_Subscribe"
5824 msgstr ""
5825
5826 #: src/imap_gtk.c:575 src/news_gtk.c:252
5827 msgid "_Unsubscribe"
5828 msgstr ""
5829
5830 #: src/import.c:113 src/import.c:207
5831 msgid "Import mbox file"
5832 msgstr ""
5833
5834 #: src/import.c:131
5835 msgid "Locate the mbox file and specify the destination folder."
5836 msgstr ""
5837
5838 #: src/import.c:148
5839 msgid "Destination folder:"
5840 msgstr ""
5841
5842 #: src/import.c:202
5843 msgid "Source mbox filename can't be left empty."
5844 msgstr ""
5845
5846 #: src/import.c:207
5847 msgid ""
5848 "Destination folder is not set.\n"
5849 "Import mbox file to the Inbox folder?"
5850 msgstr ""
5851
5852 #: src/import.c:229
5853 msgid "Can't find the destination folder."
5854 msgstr ""
5855
5856 #: src/import.c:254
5857 msgid "Select importing file"
5858 msgstr ""
5859
5860 #: src/import.c:272
5861 msgid "Select folder to import to"
5862 msgstr ""
5863
5864 #: src/importldif.c:185
5865 msgid "Please specify address book name and file to import."
5866 msgstr ""
5867
5868 #: src/importldif.c:188
5869 msgid "Select and rename LDIF field names to import."
5870 msgstr ""
5871
5872 #: src/importldif.c:191
5873 msgid "File imported."
5874 msgstr ""
5875
5876 #: src/importldif.c:450 src/importmutt.c:122 src/importpine.c:121
5877 msgid "Please select a file."
5878 msgstr ""
5879
5880 #: src/importldif.c:456 src/importmutt.c:127 src/importpine.c:126
5881 msgid "Address book name must be supplied."
5882 msgstr ""
5883
5884 #: src/importldif.c:496
5885 msgid "LDIF file imported successfully."
5886 msgstr ""
5887
5888 #: src/importldif.c:581
5889 msgid "Select LDIF File"
5890 msgstr ""
5891
5892 #: src/importldif.c:667
5893 msgid ""
5894 "Specify the name for the address book that will be created from the LDIF "
5895 "file data."
5896 msgstr ""
5897
5898 #: src/importldif.c:672
5899 msgid "File Name"
5900 msgstr ""
5901
5902 #: src/importldif.c:682
5903 msgid "The full file specification of the LDIF file to import."
5904 msgstr ""
5905
5906 #: src/importldif.c:689
5907 msgid "Select the LDIF file to import."
5908 msgstr ""
5909
5910 #: src/importldif.c:725
5911 msgid "R"
5912 msgstr ""
5913
5914 #: src/importldif.c:726 src/summaryview.c:441
5915 msgid "S"
5916 msgstr ""
5917
5918 #: src/importldif.c:727
5919 msgid "LDIF Field Name"
5920 msgstr ""
5921
5922 #: src/importldif.c:728
5923 msgid "Attribute Name"
5924 msgstr ""
5925
5926 #: src/importldif.c:783
5927 msgid "LDIF Field"
5928 msgstr ""
5929
5930 #: src/importldif.c:795
5931 msgid "Attribute"
5932 msgstr ""
5933
5934 #: src/importldif.c:807
5935 msgid ""
5936 "Choose the LDIF field that will be renamed or selected for import in the "
5937 "list above. Reserved fields (marked with a tick in the \"R\" column), are "
5938 "automatically imported and cannot be renamed. A single click in the Select "
5939 "(\"S\") column will select the field for import with a tick. A single click "
5940 "anywhere in the row will select that field for rename in the input area "
5941 "below the list. A double click anywhere in the row will also select the "
5942 "field for import."
5943 msgstr ""
5944
5945 #: src/importldif.c:822
5946 msgid "The LDIF field can be renamed to the User Attribute name."
5947 msgstr ""
5948
5949 #: src/importldif.c:827
5950 msgid "Select for Import"
5951 msgstr ""
5952
5953 #: src/importldif.c:832
5954 msgid "Select the LDIF field for import into the address book."
5955 msgstr ""
5956
5957 #: src/importldif.c:834
5958 msgid " Modify "
5959 msgstr ""
5960
5961 #: src/importldif.c:839
5962 msgid "This button will update the list above with the data supplied."
5963 msgstr ""
5964
5965 #: src/importldif.c:911
5966 msgid "Records Imported:"
5967 msgstr ""
5968
5969 #: src/importldif.c:943
5970 msgid "Import LDIF file into Address Book"
5971 msgstr ""
5972
5973 #: src/importldif.c:980
5974 msgid "Proceed"
5975 msgstr ""
5976
5977 #: src/importmutt.c:141
5978 msgid "Error importing MUTT file."
5979 msgstr ""
5980
5981 #: src/importmutt.c:156
5982 msgid "Select MUTT File"
5983 msgstr ""
5984
5985 #: src/importmutt.c:203
5986 msgid "Import MUTT file into Address Book"
5987 msgstr ""
5988
5989 #: src/importmutt.c:288 src/importpine.c:288
5990 msgid "Please select a file to import."
5991 msgstr ""
5992
5993 #: src/importpine.c:140
5994 msgid "Error importing Pine file."
5995 msgstr ""
5996
5997 #: src/importpine.c:155
5998 msgid "Select Pine File"
5999 msgstr ""
6000
6001 #: src/importpine.c:202
6002 msgid "Import Pine file into Address Book"
6003 msgstr ""
6004
6005 #: src/inc.c:186 src/inc.c:294 src/inc.c:321
6006 msgid "Claws Mail needs network access in order to get mails."
6007 msgstr ""
6008
6009 #: src/inc.c:343
6010 #, c-format
6011 msgid "%s failed\n"
6012 msgstr ""
6013
6014 #: src/inc.c:416
6015 msgid "Retrieving new messages"
6016 msgstr ""
6017
6018 #: src/inc.c:474
6019 msgid "Standby"
6020 msgstr ""
6021
6022 #: src/inc.c:615 src/inc.c:669
6023 msgid "Cancelled"
6024 msgstr ""
6025
6026 #: src/inc.c:626
6027 msgid "Retrieving"
6028 msgstr ""
6029
6030 #: src/inc.c:635
6031 #, c-format
6032 msgid "Done (%d message (%s) received)"
6033 msgid_plural "Done (%d messages (%s) received)"
6034 msgstr[0] ""
6035 msgstr[1] ""
6036
6037 #: src/inc.c:641
6038 msgid "Done (no new messages)"
6039 msgstr ""
6040
6041 #: src/inc.c:646
6042 msgid "Connection failed"
6043 msgstr ""
6044
6045 #: src/inc.c:649 src/plugins/managesieve/managesieve.c:887
6046 msgid "Auth failed"
6047 msgstr ""
6048
6049 #: src/inc.c:656 src/prefs_matcher.c:398 src/prefs_summaries.c:454
6050 #: src/prefs_summary_column.c:88 src/summaryview.c:2819 src/summaryview.c:6361
6051 msgid "Locked"
6052 msgstr ""
6053
6054 #: src/inc.c:666 src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:378
6055 msgid "Timeout"
6056 msgstr ""
6057
6058 #: src/inc.c:752
6059 #, c-format
6060 msgid "Finished (%d new message)"
6061 msgid_plural "Finished (%d new messages)"
6062 msgstr[0] ""
6063 msgstr[1] ""
6064
6065 #: src/inc.c:756
6066 msgid "Finished (no new messages)"
6067 msgstr ""
6068
6069 #: src/inc.c:795
6070 #, c-format
6071 msgid "%s: Retrieving new messages"
6072 msgstr ""
6073
6074 #: src/inc.c:825
6075 #, c-format
6076 msgid "Account '%s': Connecting to POP3 server: %s:%d..."
6077 msgstr ""
6078
6079 #: src/inc.c:843
6080 #, c-format
6081 msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d"
6082 msgstr ""
6083
6084 #: src/inc.c:847
6085 #, c-format
6086 msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
6087 msgstr ""
6088
6089 #: src/inc.c:927 src/plugins/managesieve/managesieve.c:423
6090 #: src/send_message.c:496
6091 msgid "Authenticating..."
6092 msgstr ""
6093
6094 #: src/inc.c:929
6095 #, c-format
6096 msgid "Retrieving messages from %s (%s)..."
6097 msgstr ""
6098
6099 #: src/inc.c:935
6100 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
6101 msgstr ""
6102
6103 #: src/inc.c:939
6104 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
6105 msgstr ""
6106
6107 #: src/inc.c:943
6108 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
6109 msgstr ""
6110
6111 #: src/inc.c:947
6112 msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
6113 msgstr ""
6114
6115 #: src/inc.c:954 src/send_message.c:514
6116 msgid "Quitting"
6117 msgstr ""
6118
6119 #: src/inc.c:979
6120 #, c-format
6121 msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
6122 msgstr ""
6123
6124 #: src/inc.c:992
6125 #, c-format
6126 msgid "Retrieving (%d message (%s) received)"
6127 msgid_plural "Retrieving (%d messages (%s) received)"
6128 msgstr[0] ""
6129 msgstr[1] ""
6130
6131 #: src/inc.c:1151
6132 #, c-format
6133 msgid "Connection to %s:%d failed."
6134 msgstr ""
6135
6136 #: src/inc.c:1156
6137 msgid "Error occurred while processing mail."
6138 msgstr ""
6139
6140 #: src/inc.c:1162
6141 #, c-format
6142 msgid ""
6143 "Error occurred while processing mail:\n"
6144 "%s"
6145 msgstr ""
6146
6147 #: src/inc.c:1168
6148 msgid "No disk space left."
6149 msgstr ""
6150
6151 #: src/inc.c:1173
6152 msgid "Can't write file."
6153 msgstr ""
6154
6155 #: src/inc.c:1178
6156 msgid "Socket error."
6157 msgstr ""
6158
6159 #: src/inc.c:1181
6160 #, c-format
6161 msgid "Socket error on connection to %s:%d."
6162 msgstr ""
6163
6164 #: src/inc.c:1186 src/send_message.c:425 src/send_message.c:688
6165 msgid "Connection closed by the remote host."
6166 msgstr ""
6167
6168 #: src/inc.c:1189
6169 #, c-format
6170 msgid "Connection to %s:%d closed by the remote host."
6171 msgstr ""
6172
6173 #: src/inc.c:1194
6174 msgid "Mailbox is locked."
6175 msgstr ""
6176
6177 #: src/inc.c:1198
6178 #, c-format
6179 msgid ""
6180 "Mailbox is locked:\n"
6181 "%s"
6182 msgstr ""
6183
6184 #: src/inc.c:1204 src/send_message.c:673
6185 msgid "Authentication failed."
6186 msgstr ""
6187
6188 #: src/inc.c:1210 src/send_message.c:676
6189 #, c-format
6190 msgid ""
6191 "Authentication failed:\n"
6192 "%s"
6193 msgstr ""
6194
6195 #: src/inc.c:1215 src/send_message.c:692
6196 msgid ""
6197 "Session timed out. You may be able to recover by increasing the timeout "
6198 "value in Preferences/Other/Miscellaneous."
6199 msgstr ""
6200
6201 #: src/inc.c:1220
6202 #, c-format
6203 msgid "Connection to %s:%d timed out."
6204 msgstr ""
6205
6206 #: src/inc.c:1258
6207 msgid "Incorporation cancelled\n"
6208 msgstr ""
6209
6210 #: src/inc.c:1523
6211 #, c-format
6212 msgid "%s%sYou're working offline. Override for %d minutes?"
6213 msgstr ""
6214
6215 #: src/inc.c:1529
6216 #, c-format
6217 msgid "%s%sYou're working offline. Override?"
6218 msgstr ""
6219
6220 #: src/inc.c:1536
6221 msgid "On_ly once"
6222 msgstr ""
6223
6224 #: src/ldapupdate.c:1056
6225 msgid "Some SN"
6226 msgstr ""
6227
6228 #: src/ldif.c:758
6229 msgid "Nick Name"
6230 msgstr ""
6231
6232 #: src/main.c:249
6233 #, c-format
6234 msgid ""
6235 "File '%s' already exists.\n"
6236 "Can't create folder."
6237 msgstr ""
6238
6239 #: src/main.c:370
6240 #, c-format
6241 msgid ""
6242 "Configuration for %s found.\n"
6243 "Do you want to migrate this configuration?"
6244 msgstr ""
6245
6246 #: src/main.c:372
6247 #, c-format
6248 msgid ""
6249 "\n"
6250 "\n"
6251 "Your Sylpheed filtering rules can be converted by a\n"
6252 "script available at %s."
6253 msgstr ""
6254
6255 #: src/main.c:384
6256 msgid "Keep old configuration"
6257 msgstr ""
6258
6259 #: src/main.c:387
6260 msgid ""
6261 "Keeping a backup will allow you to go back to an older version, but may take "
6262 "a while if you have cached IMAP or News data, and will take some extra room "
6263 "on your disk."
6264 msgstr ""
6265
6266 #: src/main.c:395
6267 msgid "Migration of configuration"
6268 msgstr ""
6269
6270 #: src/main.c:406
6271 msgid "Copying configuration... This may take a while..."
6272 msgstr ""
6273
6274 #: src/main.c:415
6275 msgid "Migration failed!"
6276 msgstr ""
6277
6278 #: src/main.c:424
6279 msgid "Migrating configuration..."
6280 msgstr ""
6281
6282 #: src/main.c:1138
6283 msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
6284 msgstr ""
6285
6286 #: src/main.c:1158 src/main.c:1162 src/main.c:1166
6287 msgid "(or older)"
6288 msgstr ""
6289
6290 #: src/main.c:1483
6291 #, c-format
6292 msgid ""
6293 "The following plugin failed to load. Check the Plugins configuration for "
6294 "more information:\n"
6295 "%s"
6296 msgid_plural ""
6297 "The following plugins failed to load. Check the Plugins configuration for "
6298 "more information:\n"
6299 "%s"
6300 msgstr[0] ""
6301 msgstr[1] ""
6302
6303 #: src/main.c:1525
6304 msgid ""
6305 "Claws Mail has detected a configured mailbox, but it is incomplete. It is "
6306 "possibly due to a failing IMAP account. Use \"Rebuild folder tree\" on the "
6307 "mailbox parent folder's context menu to try to fix it."
6308 msgstr ""
6309
6310 #: src/main.c:1531
6311 msgid ""
6312 "Claws Mail has detected a configured mailbox, but could not load it. It is "
6313 "probably provided by an out-of-date external plugin. Please reinstall the "
6314 "plugin and try again."
6315 msgstr ""
6316
6317 #: src/main.c:1776
6318 msgid "Missing filename\n"
6319 msgstr ""
6320
6321 #: src/main.c:1783
6322 msgid "Cannot open filename for reading\n"
6323 msgstr ""
6324
6325 #: src/main.c:1794
6326 msgid "Malformed header\n"
6327 msgstr ""
6328
6329 #: src/main.c:1801
6330 msgid "Duplicated 'To:' header\n"
6331 msgstr ""
6332
6333 #: src/main.c:1812
6334 msgid "Missing required 'To:' header\n"
6335 msgstr ""
6336
6337 #: src/main.c:1958
6338 #, c-format
6339 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
6340 msgstr ""
6341
6342 #: src/main.c:1960
6343 msgid "  --compose [address]    open composition window"
6344 msgstr ""
6345
6346 #: src/main.c:1961
6347 msgid ""
6348 "  --compose-from-file file\n"
6349 "                         open composition window with data from given file;\n"
6350 "                         use - as file name for reading from standard "
6351 "input;\n"
6352 "                         content format: headers first (To: required) until "
6353 "an\n"
6354 "                         empty line, then mail body until end of file."
6355 msgstr ""
6356
6357 #: src/main.c:1966
6358 msgid "  --subscribe [uri]      subscribe to the given URI if possible"
6359 msgstr ""
6360
6361 #: src/main.c:1967
6362 msgid ""
6363 "  --attach file1 [file2]...\n"
6364 "                         open composition window with specified files\n"
6365 "                         attached"
6366 msgstr ""
6367
6368 #: src/main.c:1970
6369 msgid ""
6370 "  --insert file1 [file2]...\n"
6371 "                         open composition window with specified files\n"
6372 "                         inserted"
6373 msgstr ""
6374
6375 #: src/main.c:1973
6376 msgid "  --receive              receive new messages"
6377 msgstr ""
6378
6379 #: src/main.c:1974
6380 msgid "  --receive-all          receive new messages of all accounts"
6381 msgstr ""
6382
6383 #: src/main.c:1975
6384 msgid "  --cancel-receiving     cancel receiving of messages"
6385 msgstr ""
6386
6387 #: src/main.c:1976
6388 msgid "  --cancel-sending       cancel sending of messages"
6389 msgstr ""
6390
6391 #: src/main.c:1977
6392 msgid ""
6393 "  --search folder type request [recursive]\n"
6394 "                         searches mail\n"
6395 "                         folder ex.: \"#mh/Mailbox/inbox\" or \"Mail\"\n"
6396 "                         type: s[ubject],f[rom],t[o],e[xtended],m[ixed] or "
6397 "g: tag\n"
6398 "                         request: search string\n"
6399 "                         recursive: false if arg. starts with 0, n, N, f or F"
6400 msgstr ""
6401
6402 #: src/main.c:1984
6403 msgid "  --send                 send all queued messages"
6404 msgstr ""
6405
6406 #: src/main.c:1985
6407 msgid "  --status [folder]...   show the total number of messages"
6408 msgstr ""
6409
6410 #: src/main.c:1986
6411 msgid ""
6412 "  --status-full [folder]...\n"
6413 "                         show the status of each folder"
6414 msgstr ""
6415
6416 #: src/main.c:1988
6417 msgid "  --statistics           show session statistics"
6418 msgstr ""
6419
6420 #: src/main.c:1989
6421 msgid "  --reset-statistics     reset session statistics"
6422 msgstr ""
6423
6424 #: src/main.c:1990
6425 msgid ""
6426 "  --select folder[/msg]  jumps to the specified folder/message\n"
6427 "                         folder is a folder id like 'folder/sub_folder'"
6428 msgstr ""
6429
6430 #: src/main.c:1992
6431 msgid "  --online               switch to online mode"
6432 msgstr ""
6433
6434 #: src/main.c:1993
6435 msgid "  --offline              switch to offline mode"
6436 msgstr ""
6437
6438 #: src/main.c:1994
6439 msgid "  --exit --quit -q       exit Claws Mail"
6440 msgstr ""
6441
6442 #: src/main.c:1995
6443 msgid "  --debug                debug mode"
6444 msgstr ""
6445
6446 #: src/main.c:1996
6447 msgid "  --toggle-debug         toggle debug mode"
6448 msgstr ""
6449
6450 #: src/main.c:1997
6451 msgid "  --help -h              display this help and exit"
6452 msgstr ""
6453
6454 #: src/main.c:1998
6455 msgid "  --version -v           output version information and exit"
6456 msgstr ""
6457
6458 #: src/main.c:1999
6459 msgid ""
6460 "  --version-full -V      output version and built-in features information "
6461 "and exit"
6462 msgstr ""
6463
6464 #: src/main.c:2000
6465 msgid "  --config-dir           output configuration directory"
6466 msgstr ""
6467
6468 #: src/main.c:2001
6469 msgid ""
6470 "  --alternate-config-dir [dir]\n"
6471 "                         use specified configuration directory"
6472 msgstr ""
6473
6474 #: src/main.c:2003
6475 msgid ""
6476 "  --geometry -geometry WxH+X+Y\n"
6477 "                         set geometry for main window"
6478 msgstr ""
6479
6480 #: src/main.c:2056
6481 msgid "Unknown option\n"
6482 msgstr ""
6483
6484 #: src/main.c:2074
6485 #, c-format
6486 msgid "Processing (%s)..."
6487 msgstr ""
6488
6489 #: src/main.c:2077
6490 msgid "top level folder"
6491 msgstr ""
6492
6493 #: src/main.c:2160
6494 msgid "Queued messages"
6495 msgstr ""
6496
6497 #: src/main.c:2161
6498 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
6499 msgstr ""
6500
6501 #: src/main.c:2908
6502 msgid "NetworkManager: network is online.\n"
6503 msgstr ""
6504
6505 #: src/main.c:2914
6506 msgid "NetworkManager: network is offline.\n"
6507 msgstr ""
6508
6509 #: src/mainwindow.c:513 src/messageview.c:208
6510 msgid "_File"
6511 msgstr ""
6512
6513 #: src/mainwindow.c:515 src/messageview.c:210 src/summaryview.c:436
6514 msgid "_View"
6515 msgstr ""
6516
6517 #: src/mainwindow.c:518
6518 msgid "_Configuration"
6519 msgstr ""
6520
6521 #: src/mainwindow.c:522
6522 msgid "_Add mailbox"
6523 msgstr ""
6524
6525 #: src/mainwindow.c:523
6526 msgid "MH..."
6527 msgstr ""
6528
6529 #: src/mainwindow.c:526
6530 msgid "Change mailbox order..."
6531 msgstr ""
6532
6533 #: src/mainwindow.c:529
6534 msgid "_Import mbox file..."
6535 msgstr ""
6536
6537 #: src/mainwindow.c:530
6538 msgid "_Export to mbox file..."
6539 msgstr ""
6540
6541 #: src/mainwindow.c:531
6542 msgid "_Export selected to mbox file..."
6543 msgstr ""
6544
6545 #: src/mainwindow.c:533
6546 msgid "Empty all _Trash folders"
6547 msgstr "Empty all Was_tebin folders"
6548
6549 #: src/mainwindow.c:536 src/messageview.c:217
6550 msgid "_Save email as..."
6551 msgstr ""
6552
6553 #: src/mainwindow.c:537 src/messageview.c:218
6554 msgid "_Save part as..."
6555 msgstr ""
6556
6557 #: src/mainwindow.c:540 src/messageview.c:219
6558 msgid "Page setup..."
6559 msgstr ""
6560
6561 #: src/mainwindow.c:541 src/messageview.c:220
6562 msgid "_Print..."
6563 msgstr ""
6564
6565 #: src/mainwindow.c:543
6566 msgid "Synchronise folders"
6567 msgstr ""
6568
6569 #: src/mainwindow.c:545
6570 msgid "E_xit"
6571 msgstr ""
6572
6573 #: src/mainwindow.c:550
6574 msgid "Select _thread"
6575 msgstr ""
6576
6577 #: src/mainwindow.c:552
6578 msgid "_Find in current message..."
6579 msgstr ""
6580
6581 #: src/mainwindow.c:554
6582 msgid "_Quick search"
6583 msgstr ""
6584
6585 #: src/mainwindow.c:557
6586 msgid "Show or hi_de"
6587 msgstr ""
6588
6589 #: src/mainwindow.c:558
6590 msgid "_Toolbar"
6591 msgstr ""
6592
6593 #: src/mainwindow.c:560
6594 msgid "Set displayed _columns"
6595 msgstr ""
6596
6597 #: src/mainwindow.c:561
6598 msgid "In _folder list..."
6599 msgstr ""
6600
6601 #: src/mainwindow.c:562
6602 msgid "In _message list..."
6603 msgstr ""
6604
6605 #: src/mainwindow.c:567
6606 msgid "La_yout"
6607 msgstr ""
6608
6609 #: src/mainwindow.c:569
6610 msgid "_Sort"
6611 msgstr ""
6612
6613 #: src/mainwindow.c:571
6614 msgid "_Attract by subject"
6615 msgstr ""
6616
6617 #: src/mainwindow.c:573
6618 msgid "E_xpand all threads"
6619 msgstr ""
6620
6621 #: src/mainwindow.c:574
6622 msgid "Co_llapse all threads"
6623 msgstr ""
6624
6625 #: src/mainwindow.c:576 src/messageview.c:231
6626 msgid "_Go to"
6627 msgstr ""
6628
6629 #: src/mainwindow.c:577 src/messageview.c:232
6630 msgid "_Previous message"
6631 msgstr ""
6632
6633 #: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:233
6634 msgid "_Next message"
6635 msgstr ""
6636
6637 #: src/mainwindow.c:580 src/messageview.c:235
6638 msgid "P_revious unread message"
6639 msgstr ""
6640
6641 #: src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:236
6642 msgid "N_ext unread message"
6643 msgstr ""
6644
6645 #: src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:238
6646 msgid "Previous ne_w message"
6647 msgstr ""
6648
6649 #: src/mainwindow.c:584 src/messageview.c:239
6650 msgid "Ne_xt new message"
6651 msgstr ""
6652
6653 #: src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:241
6654 msgid "Previous _marked message"
6655 msgstr ""
6656
6657 #: src/mainwindow.c:587 src/messageview.c:242
6658 msgid "Next m_arked message"
6659 msgstr ""
6660
6661 #: src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:244
6662 msgid "Previous _labeled message"
6663 msgstr "Previous _labelled message"
6664
6665 #: src/mainwindow.c:590 src/messageview.c:245
6666 msgid "Next la_beled message"
6667 msgstr "Next la_belled message"
6668
6669 #: src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:247
6670 msgid "Previous opened message"
6671 msgstr ""
6672
6673 #: src/mainwindow.c:593 src/messageview.c:248
6674 msgid "Next opened message"
6675 msgstr ""
6676
6677 #: src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:250
6678 msgid "Parent message"
6679 msgstr ""
6680
6681 #: src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:252
6682 msgid "Next unread _folder"
6683 msgstr ""
6684
6685 #: src/mainwindow.c:598 src/messageview.c:253
6686 msgid "F_older..."
6687 msgstr ""
6688
6689 #: src/mainwindow.c:600 src/messageview.c:255 src/mimeview.c:200
6690 msgid "Next part"
6691 msgstr ""
6692
6693 #: src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:256 src/mimeview.c:201
6694 msgid "Previous part"
6695 msgstr ""
6696
6697 #: src/mainwindow.c:604 src/messageview.c:257
6698 msgid "Message scroll"
6699 msgstr ""
6700
6701 #: src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:258
6702 msgid "Previous line"
6703 msgstr ""
6704
6705 #: src/mainwindow.c:606 src/messageview.c:259
6706 msgid "Next line"
6707 msgstr ""
6708
6709 #: src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:260 src/printing.c:481
6710 msgid "Previous page"
6711 msgstr ""
6712
6713 #: src/mainwindow.c:608 src/messageview.c:261 src/printing.c:488
6714 msgid "Next page"
6715 msgstr ""
6716
6717 #: src/mainwindow.c:626 src/messageview.c:279
6718 msgid "Decode"
6719 msgstr ""
6720
6721 #: src/mainwindow.c:633
6722 msgid "Open in new _window"
6723 msgstr ""
6724
6725 #: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:286
6726 msgid "Mess_age source"
6727 msgstr ""
6728
6729 #: src/mainwindow.c:636 src/messageview.c:287
6730 msgid "Message part"
6731 msgstr ""
6732
6733 #: src/mainwindow.c:637 src/messageview.c:288
6734 msgid "View as text"
6735 msgstr ""
6736
6737 #: src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:289 src/toolbar.c:494
6738 msgid "Open"
6739 msgstr ""
6740
6741 #: src/mainwindow.c:640 src/messageview.c:291
6742 msgid "Open with..."
6743 msgstr ""
6744
6745 #: src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:294
6746 msgid "Quotes"
6747 msgstr ""
6748
6749 #: src/mainwindow.c:646
6750 msgid "_Update summary"
6751 msgstr ""
6752
6753 #: src/mainwindow.c:649
6754 msgid "Recei_ve"
6755 msgstr ""
6756
6757 #: src/mainwindow.c:650
6758 msgid "Get from _current account"
6759 msgstr ""
6760
6761 #: src/mainwindow.c:651
6762 msgid "Get from _all accounts"
6763 msgstr ""
6764
6765 #: src/mainwindow.c:652
6766 msgid "Cancel receivin_g"
6767 msgstr ""
6768
6769 #: src/mainwindow.c:655
6770 msgid "_Send queued messages"
6771 msgstr ""
6772
6773 #: src/mainwindow.c:660
6774 msgid "Compose a_n email message"
6775 msgstr ""
6776
6777 #: src/mainwindow.c:661
6778 msgid "Compose a news message"
6779 msgstr ""
6780
6781 #: src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:300
6782 #: src/plugins/notification/notification_banner.c:95
6783 msgid "_Reply"
6784 msgstr ""
6785
6786 #: src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:301 src/summaryview.c:428
6787 msgid "Repl_y to"
6788 msgstr ""
6789
6790 #: src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:304
6791 msgid "Mailing _list"
6792 msgstr ""
6793
6794 #: src/mainwindow.c:668
6795 msgid "Follow-up and reply to"
6796 msgstr ""
6797
6798 #: src/mainwindow.c:671 src/messageview.c:307 src/toolbar.c:2446
6799 msgid "_Forward"
6800 msgstr ""
6801
6802 #: src/mainwindow.c:672 src/messageview.c:308 src/toolbar.c:2447
6803 msgid "For_ward as attachment"
6804 msgstr ""
6805
6806 #: src/mainwindow.c:673 src/messageview.c:309 src/toolbar.c:2448
6807 msgid "Redirec_t"
6808 msgstr ""
6809
6810 #: src/mainwindow.c:675
6811 msgid "Mailing-_List"
6812 msgstr ""
6813
6814 #: src/mainwindow.c:676
6815 msgid "Post"
6816 msgstr ""
6817
6818 #: src/mainwindow.c:678
6819 msgid "Help"
6820 msgstr ""
6821
6822 #: src/mainwindow.c:682
6823 msgid "Unsubscribe"
6824 msgstr ""
6825
6826 #: src/mainwindow.c:684
6827 msgid "View archive"
6828 msgstr ""
6829
6830 #: src/mainwindow.c:686
6831 msgid "Contact owner"
6832 msgstr ""
6833
6834 #: src/mainwindow.c:690
6835 msgid "M_ove..."
6836 msgstr ""
6837
6838 #: src/mainwindow.c:691
6839 msgid "_Copy..."
6840 msgstr ""
6841
6842 #: src/mainwindow.c:692
6843 msgid "Move to _trash"
6844 msgstr "Move to was_tebin"
6845
6846 #: src/mainwindow.c:693
6847 msgid "_Delete..."
6848 msgstr ""
6849
6850 #: src/mainwindow.c:694
6851 msgid "Move thread to tr_ash"
6852 msgstr "Move thread to was_tebin"
6853
6854 #: src/mainwindow.c:695
6855 msgid "Delete t_hread"
6856 msgstr ""
6857
6858 #: src/mainwindow.c:696
6859 msgid "Cancel a news message"
6860 msgstr ""
6861
6862 #: src/mainwindow.c:699 src/mainwindow.c:700 src/summaryview.c:429
6863 msgid "_Mark"
6864 msgstr ""
6865
6866 #: src/mainwindow.c:701
6867 msgid "_Unmark"
6868 msgstr ""
6869
6870 #: src/mainwindow.c:704
6871 msgid "Mark as rea_d"
6872 msgstr ""
6873
6874 #: src/mainwindow.c:705
6875 msgid "Mark as unr_ead"
6876 msgstr ""
6877
6878 #: src/mainwindow.c:707
6879 msgid "Mark all read"
6880 msgstr ""
6881
6882 #: src/mainwindow.c:708
6883 msgid "Mark all unread"
6884 msgstr ""
6885
6886 #: src/mainwindow.c:710 src/prefs_filtering_action.c:199 src/toolbar.c:242
6887 #: src/toolbar.c:503
6888 msgid "Ignore thread"
6889 msgstr ""
6890
6891 #: src/mainwindow.c:711
6892 msgid "Unignore thread"
6893 msgstr ""
6894
6895 #: src/mainwindow.c:712 src/prefs_filtering_action.c:200 src/toolbar.c:243
6896 #: src/toolbar.c:504
6897 msgid "Watch thread"
6898 msgstr ""
6899
6900 #: src/mainwindow.c:713
6901 msgid "Unwatch thread"
6902 msgstr ""
6903
6904 #: src/mainwindow.c:716
6905 msgid "Mark as _spam"
6906 msgstr ""
6907
6908 #: src/mainwindow.c:717
6909 msgid "Mark as _ham"
6910 msgstr ""
6911
6912 #: src/mainwindow.c:720 src/prefs_filtering_action.c:181 src/toolbar.c:507
6913 msgid "Lock"
6914 msgstr ""
6915
6916 #: src/mainwindow.c:721 src/prefs_filtering_action.c:182 src/toolbar.c:508
6917 msgid "Unlock"
6918 msgstr ""
6919
6920 #: src/mainwindow.c:723 src/summaryview.c:430
6921 msgid "Color la_bel"
6922 msgstr "Colour la_bel"
6923
6924 #: src/mainwindow.c:724 src/summaryview.c:431
6925 msgid "Ta_gs"
6926 msgstr ""
6927
6928 #: src/mainwindow.c:727
6929 msgid "Re-_edit"
6930 msgstr ""
6931
6932 #: src/mainwindow.c:730 src/messageview.c:310 src/mimeview.c:1021
6933 msgid "Check signature"
6934 msgstr ""
6935
6936 #: src/mainwindow.c:735 src/messageview.c:314
6937 msgid "Add sender to address boo_k"
6938 msgstr ""
6939
6940 #: src/mainwindow.c:737
6941 msgid "C_ollect addresses"
6942 msgstr ""
6943
6944 #: src/mainwindow.c:738
6945 msgid "From current _folder..."
6946 msgstr ""
6947
6948 #: src/mainwindow.c:739
6949 msgid "From selected _messages..."
6950 msgstr ""
6951
6952 #: src/mainwindow.c:742
6953 msgid "_Filter all messages in folder"
6954 msgstr ""
6955
6956 #: src/mainwindow.c:743
6957 msgid "Filter _selected messages"
6958 msgstr ""
6959
6960 #: src/mainwindow.c:744
6961 msgid "Run folder pr_ocessing rules"
6962 msgstr ""
6963
6964 #: src/mainwindow.c:746 src/messageview.c:317
6965 msgid "_Create filter rule"
6966 msgstr ""
6967
6968 #: src/mainwindow.c:747 src/mainwindow.c:753 src/messageview.c:318
6969 #: src/messageview.c:324
6970 msgid "_Automatically"
6971 msgstr ""
6972
6973 #: src/mainwindow.c:748 src/mainwindow.c:754 src/mainwindow.c:860
6974 #: src/messageview.c:319 src/messageview.c:325
6975 msgid "By _From"
6976 msgstr ""
6977
6978 #: src/mainwindow.c:749 src/mainwindow.c:755 src/mainwindow.c:861
6979 #: src/messageview.c:320 src/messageview.c:326
6980 msgid "By _To"
6981 msgstr ""
6982
6983 #: src/mainwindow.c:750 src/mainwindow.c:756 src/messageview.c:321
6984 #: src/messageview.c:327
6985 msgid "By _Subject"
6986 msgstr ""
6987
6988 #: src/mainwindow.c:752 src/messageview.c:323 src/summaryview.c:434
6989 msgid "Create processing rule"
6990 msgstr ""
6991
6992 #: src/mainwindow.c:759 src/messageview.c:330
6993 msgid "List _URLs..."
6994 msgstr ""
6995
6996 #: src/mainwindow.c:766
6997 msgid "Ch_eck for new messages in all folders"
6998 msgstr ""
6999
7000 #: src/mainwindow.c:767
7001 msgid "Delete du_plicated messages"
7002 msgstr ""
7003
7004 #: src/mainwindow.c:768
7005 msgid "In selected folder"
7006 msgstr ""
7007
7008 #: src/mainwindow.c:769
7009 msgid "In all folders"
7010 msgstr ""
7011
7012 #: src/mainwindow.c:772
7013 msgid "E_xecute"
7014 msgstr ""
7015
7016 #: src/mainwindow.c:773
7017 msgid "Exp_unge"
7018 msgstr ""
7019
7020 #: src/mainwindow.c:776
7021 msgid "SSL/TLS cer_tificates"
7022 msgstr ""
7023
7024 #: src/mainwindow.c:780
7025 msgid "Filtering Lo_g"
7026 msgstr ""
7027
7028 #: src/mainwindow.c:782
7029 msgid "Network _Log"
7030 msgstr ""
7031
7032 #: src/mainwindow.c:784
7033 msgid "_Forget all session passwords"
7034 msgstr ""
7035
7036 #: src/mainwindow.c:786
7037 msgid "Forget _master passphrase"
7038 msgstr ""
7039
7040 #: src/mainwindow.c:790
7041 msgid "C_hange current account"
7042 msgstr ""
7043
7044 #: src/mainwindow.c:792
7045 msgid "_Preferences for current account..."
7046 msgstr ""
7047
7048 #: src/mainwindow.c:793
7049 msgid "Create _new account..."
7050 msgstr ""
7051
7052 #: src/mainwindow.c:794
7053 msgid "_Edit accounts..."
7054 msgstr ""
7055
7056 #: src/mainwindow.c:797
7057 msgid "P_references..."
7058 msgstr ""
7059
7060 #: src/mainwindow.c:798
7061 msgid "Pre-pr_ocessing..."
7062 msgstr ""
7063
7064 #: src/mainwindow.c:799
7065 msgid "Post-pro_cessing..."
7066 msgstr ""
7067
7068 #: src/mainwindow.c:800
7069 msgid "_Filtering..."
7070 msgstr ""
7071
7072 #: src/mainwindow.c:801
7073 msgid "_Templates..."
7074 msgstr ""
7075
7076 #: src/mainwindow.c:802
7077 msgid "_Actions..."
7078 msgstr ""
7079
7080 #: src/mainwindow.c:803
7081 msgid "Tag_s..."
7082 msgstr ""
7083
7084 #: src/mainwindow.c:805
7085 msgid "Plu_gins..."
7086 msgstr ""
7087
7088 #: src/mainwindow.c:808
7089 msgid "_Manual"
7090 msgstr ""
7091
7092 #: src/mainwindow.c:809
7093 msgid "_Online User-contributed FAQ"
7094 msgstr ""
7095
7096 #: src/mainwindow.c:810
7097 msgid "Icon _Legend"
7098 msgstr ""
7099
7100 #: src/mainwindow.c:812
7101 msgid "Set as default client"
7102 msgstr ""
7103
7104 #: src/mainwindow.c:819
7105 msgid "Offline _mode"
7106 msgstr ""
7107
7108 #: src/mainwindow.c:820
7109 msgid "Men_ubar"
7110 msgstr ""
7111
7112 #: src/mainwindow.c:821
7113 msgid "_Message view"
7114 msgstr ""
7115
7116 #: src/mainwindow.c:823
7117 msgid "Status _bar"
7118 msgstr ""
7119
7120 #: src/mainwindow.c:825
7121 msgid "Column headers"
7122 msgstr ""
7123
7124 #: src/mainwindow.c:826
7125 msgid "Th_read view"
7126 msgstr ""
7127
7128 #: src/mainwindow.c:827
7129 msgid "Hide read threads"
7130 msgstr ""
7131
7132 #: src/mainwindow.c:828
7133 msgid "_Hide read messages"
7134 msgstr ""
7135
7136 #: src/mainwindow.c:829
7137 msgid "Hide deleted messages"
7138 msgstr ""
7139
7140 #: src/mainwindow.c:830
7141 msgid "_Fullscreen"
7142 msgstr ""
7143
7144 #: src/mainwindow.c:831 src/messageview.c:342
7145 msgid "Show all _headers"
7146 msgstr ""
7147
7148 #: src/mainwindow.c:832 src/messageview.c:343
7149 msgid "_Collapse all"
7150 msgstr ""
7151
7152 #: src/mainwindow.c:833 src/messageview.c:344
7153 msgid "Collapse from level _2"
7154 msgstr ""
7155
7156 #: src/mainwindow.c:834 src/messageview.c:345
7157 msgid "Collapse from level _3"
7158 msgstr ""
7159
7160 #: src/mainwindow.c:838
7161 msgid "Text _below icons"
7162 msgstr ""
7163
7164 #: src/mainwindow.c:839
7165 msgid "Text be_side icons"
7166 msgstr ""
7167
7168 #: src/mainwindow.c:840
7169 msgid "_Icons only"
7170 msgstr ""
7171
7172 #: src/mainwindow.c:841
7173 msgid "_Text only"
7174 msgstr ""
7175
7176 #: src/mainwindow.c:848
7177 msgid "_Standard"
7178 msgstr ""
7179
7180 #: src/mainwindow.c:849
7181 msgid "_Three columns"
7182 msgstr ""
7183
7184 #: src/mainwindow.c:850
7185 msgid "_Wide message"
7186 msgstr ""
7187
7188 #: src/mainwindow.c:851
7189 msgid "W_ide message list"
7190 msgstr ""
7191
7192 #: src/mainwindow.c:852
7193 msgid "S_mall screen"
7194 msgstr ""
7195
7196 #: src/mainwindow.c:856
7197 msgid "By _number"
7198 msgstr ""
7199
7200 #: src/mainwindow.c:857
7201 msgid "By s_ize"
7202 msgstr ""
7203
7204 #: src/mainwindow.c:858
7205 msgid "By _date"
7206 msgstr ""
7207
7208 #: src/mainwindow.c:859
7209 msgid "By thread date"
7210 msgstr ""
7211
7212 #: src/mainwindow.c:862
7213 msgid "By s_ubject"
7214 msgstr ""
7215
7216 #: src/mainwindow.c:863
7217 msgid "By _color label"
7218 msgstr "By _colour label"
7219
7220 #: src/mainwindow.c:864
7221 msgid "By tag"
7222 msgstr ""
7223
7224 #: src/mainwindow.c:865
7225 msgid "By _mark"
7226 msgstr ""
7227
7228 #: src/mainwindow.c:866
7229 msgid "By _status"
7230 msgstr ""
7231
7232 #: src/mainwindow.c:867
7233 msgid "By a_ttachment"
7234 msgstr ""
7235
7236 #: src/mainwindow.c:868
7237 msgid "By score"
7238 msgstr ""
7239
7240 #: src/mainwindow.c:869
7241 msgid "By locked"
7242 msgstr ""
7243
7244 #: src/mainwindow.c:870
7245 msgid "D_on't sort"
7246 msgstr ""
7247
7248 #: src/mainwindow.c:874 src/prefs_summaries.c:463
7249 msgid "Ascending"
7250 msgstr ""
7251
7252 #: src/mainwindow.c:875 src/prefs_summaries.c:464
7253 msgid "Descending"
7254 msgstr ""
7255
7256 #: src/mainwindow.c:917 src/messageview.c:387
7257 msgid "_Auto detect"
7258 msgstr ""
7259
7260 #: src/mainwindow.c:1314 src/summaryview.c:6287
7261 msgid "Apply tags..."
7262 msgstr ""
7263
7264 #: src/mainwindow.c:1962
7265 msgid "Some error(s) happened. Click here to view log."
7266 msgstr ""
7267
7268 #: src/mainwindow.c:1977
7269 msgid "You are online. Click the icon to go offline"
7270 msgstr ""
7271
7272 #: src/mainwindow.c:1980
7273 msgid "You are offline. Click the icon to go online"
7274 msgstr ""
7275
7276 #: src/mainwindow.c:1994
7277 msgid "Select account"
7278 msgstr ""
7279
7280 #: src/mainwindow.c:2021 src/prefs_logging.c:140
7281 msgid "Network log"
7282 msgstr ""
7283
7284 #: src/mainwindow.c:2025
7285 msgid "Filtering/Processing debug log"
7286 msgstr ""
7287
7288 #: src/mainwindow.c:2044 src/prefs_logging.c:394
7289 msgid "filtering log enabled\n"
7290 msgstr ""
7291
7292 #: src/mainwindow.c:2046 src/prefs_logging.c:396
7293 msgid "filtering log disabled\n"
7294 msgstr ""
7295
7296 #: src/mainwindow.c:2489 src/mainwindow.c:2496 src/mainwindow.c:2539
7297 #: src/mainwindow.c:2572 src/mainwindow.c:2604 src/mainwindow.c:2649
7298 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:372
7299 #: src/plugins/rssyl/opml_import.c:73 src/prefs_folder_item.c:1077
7300 msgid "Untitled"
7301 msgstr ""
7302
7303 #: src/mainwindow.c:2650 src/prefs_summary_open.c:114
7304 msgid "none"
7305 msgstr ""
7306
7307 #: src/mainwindow.c:2907 src/mainwindow.c:2911
7308 msgid "Delete all messages in trash folders?"
7309 msgstr "Delete all messages in wastebin folders?"
7310
7311 #: src/mainwindow.c:2908
7312 msgid "Don't quit"
7313 msgstr ""
7314
7315 #: src/mainwindow.c:2937 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:189
7316 msgid "Add mailbox"
7317 msgstr ""
7318
7319 #: src/mainwindow.c:2938
7320 msgid ""
7321 "Input the location of mailbox.\n"
7322 "If an existing mailbox is specified, it will be\n"
7323 "scanned automatically."
7324 msgstr ""
7325
7326 #: src/mainwindow.c:2944 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:196
7327 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:132
7328 #, c-format
7329 msgid "The mailbox '%s' already exists."
7330 msgstr ""
7331
7332 #: src/mainwindow.c:2949 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:209 src/setup.c:52
7333 #: src/wizard.c:740
7334 msgid "Mailbox"
7335 msgstr ""
7336
7337 #: src/mainwindow.c:2954 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:215 src/setup.c:55
7338 msgid ""
7339 "Creation of the mailbox failed.\n"
7340 "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
7341 "there."
7342 msgstr ""
7343
7344 #: src/mainwindow.c:3423
7345 msgid "No posting allowed"
7346 msgstr ""
7347
7348 #: src/mainwindow.c:4006
7349 msgid "Mbox import has failed."
7350 msgstr ""
7351
7352 #: src/mainwindow.c:4015 src/mainwindow.c:4024
7353 msgid "Export to mbox has failed."
7354 msgstr ""
7355
7356 #: src/mainwindow.c:4065 src/plugins/notification/notification_trayicon.c:550
7357 msgid "Exit"
7358 msgstr ""
7359
7360 #: src/mainwindow.c:4065 src/plugins/notification/notification_trayicon.c:550
7361 msgid "Exit Claws Mail?"
7362 msgstr ""
7363
7364 #: src/mainwindow.c:4256
7365 msgid "Folder synchronisation"
7366 msgstr ""
7367
7368 #: src/mainwindow.c:4257
7369 msgid "Do you want to synchronise your folders now?"
7370 msgstr ""
7371
7372 #: src/mainwindow.c:4258
7373 msgid "_Synchronise"
7374 msgstr ""
7375
7376 #: src/mainwindow.c:4706
7377 msgid "Deleting duplicated messages..."
7378 msgstr ""
7379
7380 #: src/mainwindow.c:4716
7381 msgid "No duplicate message found in selected folder.\n"
7382 msgstr ""
7383
7384 #: src/mainwindow.c:4722
7385 #, fuzzy, c-format
7386 msgid "Deleted %d duplicate message in selected folder.\n"
7387 msgid_plural "Deleted %d duplicate messages in selected folder.\n"
7388 msgstr[0] "Delete all messages in wastebin folders?"
7389 msgstr[1] "Delete all messages in wastebin folders?"
7390
7391 #: src/mainwindow.c:4726
7392 #, c-format
7393 msgid "Marked %d duplicate message for deletion in selected folder.\n"
7394 msgid_plural "Marked %d duplicate messages for deletion in selected folder.\n"
7395 msgstr[0] ""
7396 msgstr[1] ""
7397
7398 #: src/mainwindow.c:4764
7399 #, fuzzy
7400 msgid "Deleting duplicated messages in all folders..."
7401 msgstr "Delete all messages in wastebin folders?"
7402
7403 #: src/mainwindow.c:4770
7404 #, c-format
7405 msgid "Deleted %d duplicate message in %d folders.\n"
7406 msgid_plural "Deleted %d duplicate messages in %d folders.\n"
7407 msgstr[0] ""
7408 msgstr[1] ""
7409
7410 #: src/mainwindow.c:4775
7411 #, c-format
7412 msgid "No duplicate message found in %d folders.\n"
7413 msgstr ""
7414
7415 #: src/mainwindow.c:4937 src/messageview.c:2657
7416 msgid "Select folder to go to"
7417 msgstr ""
7418
7419 #: src/mainwindow.c:5038 src/summaryview.c:5778
7420 msgid "Processing rules to apply before folder rules"
7421 msgstr ""
7422
7423 #: src/mainwindow.c:5046
7424 msgid "Processing rules to apply after folder rules"
7425 msgstr ""
7426
7427 #: src/mainwindow.c:5054 src/summaryview.c:5789
7428 msgid "Filtering configuration"
7429 msgstr ""
7430
7431 #: src/mainwindow.c:5169
7432 msgid "Can not register as default client: impossible to get executable path."
7433 msgstr ""
7434
7435 #: src/mainwindow.c:5228
7436 msgid "Claws Mail has been registered as default client."
7437 msgstr ""
7438
7439 #: src/mainwindow.c:5230
7440 msgid ""
7441 "Can not register as default client: impossible to write to the registry."
7442 msgstr ""
7443
7444 #: src/mainwindow.c:5244 src/setup.c:91
7445 #, c-format
7446 msgid "Scanning folder %s%c%s..."
7447 msgstr ""
7448
7449 #: src/mainwindow.c:5388
7450 #, c-format
7451 msgid "Forgotten %d password in %d accounts.\n"
7452 msgid_plural "Forgotten %d passwords in %d accounts.\n"
7453 msgstr[0] ""
7454 msgstr[1] ""
7455
7456 #: src/matcher.c:214 src/matcher.c:215 src/matcher.c:216 src/matcher.c:217
7457 #: src/matcher.c:218 src/matcher.c:219 src/matcher.c:220 src/matcher.c:221
7458 #, c-format
7459 msgid "%s header"
7460 msgstr ""
7461
7462 #: src/matcher.c:222
7463 msgid "header"
7464 msgstr ""
7465
7466 #: src/matcher.c:223
7467 msgid "header line"
7468 msgstr ""
7469
7470 #: src/matcher.c:224
7471 msgid "body line"
7472 msgstr ""
7473
7474 #: src/matcher.c:225
7475 msgid "tag"
7476 msgstr ""
7477
7478 #: src/matcher.c:528 src/matcher.c:533 src/matcher.c:552 src/matcher.c:557
7479 #: src/message_search.c:212 src/prefs_matcher.c:743 src/summary_search.c:514
7480 msgid "Case sensitive"
7481 msgstr ""
7482
7483 #: src/matcher.c:528 src/matcher.c:533 src/matcher.c:552 src/matcher.c:557
7484 msgid "Case insensitive"
7485 msgstr ""
7486
7487 #: src/matcher.c:1859
7488 #, c-format
7489 msgid "checking if message matches [ %s ]\n"
7490 msgstr ""
7491
7492 #: src/matcher.c:1930 src/matcher.c:1949 src/matcher.c:1962
7493 msgid "message matches\n"
7494 msgstr ""
7495
7496 #: src/matcher.c:1937 src/matcher.c:1955 src/matcher.c:1964
7497 msgid "message does not match\n"
7498 msgstr ""
7499
7500 #: src/matcher.c:2227 src/matcher.c:2228 src/matcher.c:2229 src/matcher.c:2230
7501 #: src/matcher.c:2231 src/matcher.c:2232 src/matcher.c:2233 src/matcher.c:2234
7502 msgid "(none)"
7503 msgstr ""
7504
7505 #: src/mbox.c:107
7506 #, c-format
7507 msgid ""
7508 "Could not open mbox file:\n"
7509 "%s\n"
7510 msgstr ""
7511
7512 #: src/mbox.c:144
7513 #, c-format
7514 msgid "Importing from mbox... (%d mail imported)"
7515 msgid_plural "Importing from mbox... (%d mails imported)"
7516 msgstr[0] ""
7517 msgstr[1] ""
7518
7519 #: src/mbox.c:549
7520 msgid "Overwrite mbox file"
7521 msgstr ""
7522
7523 #: src/mbox.c:550
7524 msgid "This file already exists. Do you want to overwrite it?"
7525 msgstr ""
7526
7527 #: src/mbox.c:551 src/messageview.c:1864 src/mimeview.c:1843
7528 #: src/prefs_themes.c:564 src/textview.c:3095
7529 msgid "Overwrite"
7530 msgstr ""
7531
7532 #: src/mbox.c:560
7533 #, c-format
7534 msgid ""
7535 "Could not create mbox file:\n"
7536 "%s\n"
7537 msgstr ""
7538
7539 #: src/mbox.c:568
7540 msgid "Exporting to mbox..."
7541 msgstr ""
7542
7543 #: src/message_search.c:162
7544 msgid "Find in current message"
7545 msgstr ""
7546
7547 #: src/message_search.c:180
7548 msgid "Find text:"
7549 msgstr ""
7550
7551 #: src/message_search.c:328 src/summary_search.c:838
7552 msgid "Search failed"
7553 msgstr ""
7554
7555 #: src/message_search.c:329 src/summary_search.c:839
7556 msgid "Search string not found."
7557 msgstr ""
7558
7559 #: src/message_search.c:338
7560 msgid "Beginning of message reached; continue from end?"
7561 msgstr ""
7562
7563 #: src/message_search.c:341
7564 msgid "End of message reached; continue from beginning?"
7565 msgstr ""
7566
7567 #: src/message_search.c:344 src/summary_search.c:850
7568 msgid "Search finished"
7569 msgstr ""
7570
7571 #: src/messageview.c:297 src/textview.c:252
7572 msgid "Compose _new message"
7573 msgstr ""
7574
7575 #: src/messageview.c:712 src/messageview.c:1455 src/messageview.c:1606
7576 msgid "Claws Mail - Message View"
7577 msgstr ""
7578
7579 #: src/messageview.c:842
7580 msgid "<No Return-Path found>"
7581 msgstr ""
7582
7583 #: src/messageview.c:849
7584 #, c-format
7585 msgid ""
7586 "The notification address to which the return receipt is\n"
7587 "to be sent does not correspond to the return path:\n"
7588 "Notification address: %s\n"
7589 "Return path: %s\n"
7590 "It is advised to not send the return receipt."
7591 msgstr ""
7592
7593 #: src/messageview.c:856 src/messageview.c:884
7594 msgid "_Don't Send"
7595 msgstr ""
7596
7597 #: src/messageview.c:875
7598 #, c-format
7599 msgctxt "'%s' stands for 'To' then 'Cc'"
7600 msgid ""
7601 "This message is asking for a return receipt notification\n"
7602 "but according to its '%s' and '%s' headers it was not\n"
7603 "officially addressed to you.\n"
7604 "It is advised to not send the return receipt."
7605 msgstr ""
7606
7607 #: src/messageview.c:1385
7608 #, c-format
7609 msgid "Fetching message (%s)..."
7610 msgstr ""
7611
7612 #: src/messageview.c:1421 src/procmime.c:1009
7613 #, c-format
7614 msgid "Couldn't decrypt: %s"
7615 msgstr ""
7616
7617 #: src/messageview.c:1502 src/messageview.c:1510
7618 msgid "Message doesn't conform to MIME standard. It may render wrongly."
7619 msgstr ""
7620
7621 #: src/messageview.c:1856 src/messageview.c:1859 src/mimeview.c:2048
7622 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:709 src/summaryview.c:4882
7623 #: src/summaryview.c:4885 src/textview.c:3083
7624 msgid "Save as"
7625 msgstr ""
7626
7627 #: src/messageview.c:1865
7628 msgid "Overwrite existing file?"
7629 msgstr ""
7630
7631 #: src/messageview.c:1873 src/summaryview.c:4902 src/summaryview.c:4905
7632 #: src/summaryview.c:4920
7633 #, c-format
7634 msgid "Couldn't save the file '%s'."
7635 msgstr ""
7636
7637 #: src/messageview.c:1926
7638 #, c-format
7639 msgid "Show all %s."
7640 msgstr ""
7641
7642 #: src/messageview.c:1928
7643 msgid "Only the first megabyte of text is shown."
7644 msgstr ""
7645
7646 #: src/messageview.c:1959
7647 msgid ""
7648 "You got a return receipt for this message: it has been displayed by the "
7649 "recipient."
7650 msgstr ""
7651
7652 #: src/messageview.c:1962
7653 msgid "You asked for a return receipt in this message."
7654 msgstr ""
7655
7656 #: src/messageview.c:1968
7657 msgid "This message asks for a return receipt."
7658 msgstr ""
7659
7660 #: src/messageview.c:1969
7661 msgid "Send receipt"
7662 msgstr ""
7663
7664 #: src/messageview.c:2012
7665 msgid ""
7666 "This message has been partially retrieved,\n"
7667 "and has been deleted from the server."
7668 msgstr ""
7669
7670 #: src/messageview.c:2018
7671 #, c-format
7672 msgid ""
7673 "This message has been partially retrieved;\n"
7674 "it is %s."
7675 msgstr ""
7676
7677 #: src/messageview.c:2022 src/messageview.c:2044
7678 msgid "Mark for download"
7679 msgstr ""
7680
7681 #: src/messageview.c:2023 src/messageview.c:2035
7682 msgid "Mark for deletion"
7683 msgstr ""
7684
7685 #: src/messageview.c:2028
7686 #, c-format
7687 msgid ""
7688 "This message has been partially retrieved;\n"
7689 "it is %s and will be downloaded."
7690 msgstr ""
7691
7692 #: src/messageview.c:2033 src/messageview.c:2046
7693 #: src/prefs_filtering_action.c:180 src/toolbar.c:506
7694 msgid "Unmark"
7695 msgstr ""
7696
7697 #: src/messageview.c:2039
7698 #, c-format
7699 msgid ""
7700 "This message has been partially retrieved;\n"
7701 "it is %s and will be deleted."
7702 msgstr ""
7703
7704 #: src/messageview.c:2112
7705 msgid "Return Receipt Notification"
7706 msgstr ""
7707
7708 #: src/messageview.c:2113
7709 msgid ""
7710 "More than one of your accounts uses the address that this message was sent "
7711 "to.\n"
7712 "Please choose which account you want to use for sending the receipt "
7713 "notification:"
7714 msgstr ""
7715
7716 #: src/messageview.c:2117 src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:506
7717 msgid "_Cancel"
7718 msgstr ""
7719
7720 #: src/messageview.c:2117
7721 msgid "_Send Notification"
7722 msgstr ""
7723
7724 #: src/messageview.c:2206
7725 msgid "Cannot print: the message doesn't contain text."
7726 msgstr ""
7727
7728 #: src/messageview.c:2967
7729 msgid ""
7730 "\n"
7731 "  There are no messages in this folder"
7732 msgstr ""
7733
7734 #: src/messageview.c:2975
7735 msgid ""
7736 "\n"
7737 "  Message has been deleted"
7738 msgstr ""
7739
7740 #: src/messageview.c:2976
7741 msgid ""
7742 "\n"
7743 "  Message has been deleted or moved to another folder"
7744 msgstr ""
7745
7746 #: src/messageview.c:3009 src/messageview.c:3015 src/summaryview.c:4295
7747 #: src/summaryview.c:7054
7748 msgid "An error happened while learning.\n"
7749 msgstr ""
7750
7751 #: src/mh.c:527
7752 msgid "Moving messages..."
7753 msgstr ""
7754
7755 #: src/mh.c:671 src/plugins/mailmbox/mailmbox_folder.c:838
7756 msgid "Deleting messages..."
7757 msgstr ""
7758
7759 #: src/mh_gtk.c:63 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:67
7760 msgid "Remove _mailbox..."
7761 msgstr ""
7762
7763 #: src/mh_gtk.c:222
7764 #, c-format
7765 msgid ""
7766 "Can't remove the folder '%s'\n"
7767 "\n"
7768 "%s."
7769 msgstr ""
7770
7771 #: src/mh_gtk.c:372 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:298
7772 #, c-format
7773 msgid ""
7774 "Really remove the mailbox '%s'?\n"
7775 "(The messages are NOT deleted from the disk)"
7776 msgstr ""
7777
7778 #: src/mh_gtk.c:374 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:300
7779 msgid "Remove mailbox"
7780 msgstr ""
7781
7782 #: src/mimeview.c:192
7783 msgid "_Open"
7784 msgstr ""
7785
7786 #: src/mimeview.c:194
7787 msgid "Open _with..."
7788 msgstr ""
7789
7790 #: src/mimeview.c:196
7791 msgid "Send to..."
7792 msgstr ""
7793
7794 #: src/mimeview.c:197
7795 msgid "_Display as text"
7796 msgstr ""
7797
7798 #: src/mimeview.c:198
7799 msgid "_Save as..."
7800 msgstr ""
7801
7802 #: src/mimeview.c:199
7803 msgid "Save _all..."
7804 msgstr ""
7805
7806 #: src/mimeview.c:272
7807 msgid "MIME Type"
7808 msgstr ""
7809
7810 #: src/mimeview.c:1026 src/mimeview.c:1031 src/mimeview.c:1036
7811 #: src/mimeview.c:1041
7812 msgid "View full information"
7813 msgstr ""
7814
7815 #: src/mimeview.c:1047
7816 msgid "Check again"
7817 msgstr ""
7818
7819 #: src/mimeview.c:1059
7820 #, c-format
7821 msgid "%s Click the icon to check it."
7822 msgstr ""
7823
7824 #: src/mimeview.c:1061
7825 #, c-format
7826 msgid "%s Click the icon or hit '%s' to check it."
7827 msgstr ""
7828
7829 #: src/mimeview.c:1071
7830 msgid "Timeout checking the signature. Click the icon to try again."
7831 msgstr ""
7832
7833 #: src/mimeview.c:1073
7834 #, c-format
7835 msgid ""
7836 "Timeout checking the signature. Click the icon or hit '%s' to try again."
7837 msgstr ""
7838
7839 #: src/mimeview.c:1313
7840 msgid "Checking signature..."
7841 msgstr ""
7842
7843 #: src/mimeview.c:1354
7844 msgid "Go back to email"
7845 msgstr ""
7846
7847 #: src/mimeview.c:1761 src/mimeview.c:1853 src/mimeview.c:2095
7848 #: src/mimeview.c:2131 src/mimeview.c:2243 src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:449
7849 #, c-format
7850 msgid "Couldn't save the part of multipart message: %s"
7851 msgstr ""
7852
7853 #: src/mimeview.c:1840 src/textview.c:3093
7854 #, c-format
7855 msgid "Overwrite existing file '%s'?"
7856 msgstr ""
7857
7858 #: src/mimeview.c:1864
7859 #, c-format
7860 msgid ""
7861 "An error has occurred while saving message part #%d. Do you want to cancel "
7862 "operation or skip error and continue?"
7863 msgstr ""
7864
7865 #: src/mimeview.c:1867
7866 msgid "Error saving all message parts"
7867 msgstr ""
7868
7869 #: src/mimeview.c:1868
7870 msgid "Skip"
7871 msgstr ""
7872
7873 #: src/mimeview.c:1868
7874 msgid "Skip all"
7875 msgstr ""
7876
7877 #: src/mimeview.c:1878
7878 #, c-format
7879 msgid "%d file saved successfully."
7880 msgid_plural "%d files saved successfully."
7881 msgstr[0] ""
7882 msgstr[1] ""
7883
7884 #: src/mimeview.c:1886
7885 #, c-format
7886 msgid "%d file saved successfully"
7887 msgid_plural "%d files saved successfully"
7888 msgstr[0] ""
7889 msgstr[1] ""
7890
7891 #: src/mimeview.c:1891
7892 #, c-format
7893 msgid "%s, %d file failed."
7894 msgid_plural "%s, %d files failed."
7895 msgstr[0] ""
7896 msgstr[1] ""
7897
7898 #: src/mimeview.c:1924 src/plugins/archive/archiver_prefs.c:142
7899 #: src/prefs_filtering_action.c:1300
7900 msgid "Select destination folder"
7901 msgstr ""
7902
7903 #: src/mimeview.c:1931 src/plugins/archive/archiver_prefs.c:148
7904 #, c-format
7905 msgid "'%s' is not a directory."
7906 msgstr ""
7907
7908 #: src/mimeview.c:2178 src/mimeview.c:2185 src/textview.c:3010
7909 msgid "Open with"
7910 msgstr ""
7911
7912 #: src/mimeview.c:2179 src/mimeview.c:2186 src/textview.c:3011
7913 #, c-format
7914 msgid ""
7915 "Enter the command-line to open file:\n"
7916 "('%s' will be replaced with file name)"
7917 msgstr ""
7918
7919 #: src/mimeview.c:2281
7920 #, c-format
7921 msgid ""
7922 "Could not convert attachment name to UTF-16:\n"
7923 "\n"
7924 "%s"
7925 msgstr ""
7926
7927 #: src/mimeview.c:2289
7928 msgid "Execute untrusted binary?"
7929 msgstr ""
7930
7931 #: src/mimeview.c:2290
7932 msgid ""
7933 "This attachment is an executable file. Executing untrusted binaries is "
7934 "dangerous and could probably lead to compromission of your computer.\n"
7935 "\n"
7936 "Do you want to run this file?"
7937 msgstr ""
7938
7939 #: src/mimeview.c:2294
7940 msgid "Run binary"
7941 msgstr ""
7942
7943 #: src/mimeview.c:2596 src/plugins/att_remover/att_remover.c:304
7944 msgid "Type:"
7945 msgstr ""
7946
7947 #: src/mimeview.c:2597 src/plugins/att_remover/att_remover.c:305
7948 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:699 src/summaryview.c:2713
7949 msgid "Size:"
7950 msgstr ""
7951
7952 #: src/mimeview.c:2611 src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1265
7953 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1709
7954 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1719
7955 msgid "Description:"
7956 msgstr ""
7957
7958 #: src/news.c:303
7959 #, c-format
7960 msgid "NNTP connection to %s:%d has been disconnected.\n"
7961 msgstr ""
7962
7963 #: src/news.c:336
7964 #, c-format
7965 msgid "Account '%s': Connecting to NNTP server: %s:%d...\n"
7966 msgstr ""
7967
7968 #: src/news.c:357
7969 #, c-format
7970 msgid "Error logging in to %s:%d...\n"
7971 msgstr ""
7972
7973 #: src/news.c:438
7974 msgid ""
7975 "Libetpan does not support return code 480 so for now we choose to continue\n"
7976 msgstr ""
7977
7978 #: src/news.c:447
7979 msgid "Mode reader failed, continuing nevertheless\n"
7980 msgstr ""
7981
7982 #: src/news.c:451
7983 #, c-format
7984 msgid "Error creating session with %s:%d\n"
7985 msgstr ""
7986
7987 #: src/news.c:466
7988 #, c-format
7989 msgid "Error authenticating to %s:%d...\n"
7990 msgstr ""
7991
7992 #: src/news.c:491
7993 msgid "Claws Mail needs network access in order to access the News server."
7994 msgstr ""
7995
7996 #: src/news.c:862
7997 #, c-format
7998 msgid "couldn't select group: %s\n"
7999 msgstr ""
8000
8001 #: src/news.c:1054 src/news.c:1232
8002 #, c-format
8003 msgid "couldn't set group: %s\n"
8004 msgstr ""
8005
8006 #: src/news.c:1063
8007 #, c-format
8008 msgid "invalid article range: %d - %d\n"
8009 msgstr ""
8010
8011 #: src/news.c:1133 src/news.c:1160 src/news.c:1187
8012 msgid "couldn't get xhdr\n"
8013 msgstr ""
8014
8015 #: src/news.c:1225
8016 #, c-format
8017 msgid "getting xover %d - %d in %s...\n"
8018 msgstr ""
8019
8020 #: src/news.c:1240
8021 msgid "couldn't get xover\n"
8022 msgstr ""
8023
8024 #: src/news.c:1257
8025 msgid "invalid xover line\n"
8026 msgstr ""
8027
8028 #: src/news.c:1459
8029 msgid ""
8030 "You have one or more News accounts defined. However this version of Claws "
8031 "Mail has been built without News support; your News accounts are disabled.\n"
8032 "\n"
8033 "You probably need to install libetpan and recompile Claws Mail."
8034 msgstr ""
8035
8036 #: src/news_gtk.c:56
8037 msgid "_Subscribe to newsgroup..."
8038 msgstr ""
8039
8040 #: src/news_gtk.c:57
8041 msgid "_Unsubscribe newsgroup"
8042 msgstr ""
8043
8044 #: src/news_gtk.c:250
8045 #, c-format
8046 msgid "Really unsubscribe newsgroup '%s'?"
8047 msgstr ""
8048
8049 #: src/news_gtk.c:251
8050 msgid "Unsubscribe newsgroup"
8051 msgstr ""
8052
8053 #: src/news_gtk.c:291
8054 msgid "Rename newsgroup folder"
8055 msgstr ""
8056
8057 #: src/password.c:128 src/password.c:129
8058 msgid "Input master passphrase"
8059 msgstr ""
8060
8061 #: src/password.c:141
8062 msgid "Incorrect master passphrase."
8063 msgstr ""
8064
8065 #: src/password_gtk.c:67
8066 msgid "New passphrases do not match, try again."
8067 msgstr ""
8068
8069 #: src/password_gtk.c:80
8070 msgid "Incorrect old master passphrase entered, try again."
8071 msgstr ""
8072
8073 #: src/password_gtk.c:144
8074 msgid "Changing master passphrase"
8075 msgstr ""
8076
8077 #: src/password_gtk.c:165
8078 msgid ""
8079 "If a master passphrase is currently active, it\n"
8080 "needs to be entered."
8081 msgstr ""
8082
8083 #: src/password_gtk.c:175
8084 msgid "Old passphrase:"
8085 msgstr ""
8086
8087 #: src/password_gtk.c:191
8088 msgid "New passphrase:"
8089 msgstr ""
8090
8091 #: src/password_gtk.c:202
8092 msgid "Confirm passphrase:"
8093 msgstr ""
8094
8095 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:51
8096 msgid "Acpi Notifier"
8097 msgstr ""
8098
8099 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:67
8100 msgid ""
8101 "Make sure that the kernel module 'acerhk' is loaded.\n"
8102 "You can get it from http://www.cakey.de/acerhk/"
8103 msgstr ""
8104
8105 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:69
8106 msgid ""
8107 "Make sure that the kernel module 'acer_acpi' is loaded.\n"
8108 "You can get it from http://code.google.com/p/aceracpi/"
8109 msgstr ""
8110
8111 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:71
8112 msgid "Make sure that the kernel module 'asus_laptop' is loaded."
8113 msgstr ""
8114
8115 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:72
8116 msgid "Make sure that the kernel module 'asus_acpi' is loaded."
8117 msgstr ""
8118
8119 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:73
8120 msgid "Make sure that the kernel module 'ibm_acpi' is loaded."
8121 msgstr ""
8122
8123 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:74
8124 msgid ""
8125 "Make sure that you have apanelc installed.\n"
8126 "You can get it from http://apanel.sourceforge.net/"
8127 msgstr ""
8128
8129 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:207
8130 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:213
8131 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:425
8132 msgid "Control file doesn't exist."
8133 msgstr ""
8134
8135 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:305
8136 msgid " : no new or unread mail"
8137 msgstr ""
8138
8139 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:306
8140 msgid " : unread mail"
8141 msgstr ""
8142
8143 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:307
8144 msgid " : new mail"
8145 msgstr ""
8146
8147 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:309
8148 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:315
8149 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:321
8150 msgid "off"
8151 msgstr ""
8152
8153 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:311
8154 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:317
8155 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:323
8156 msgid "blinking"
8157 msgstr ""
8158
8159 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:313
8160 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:319
8161 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:325
8162 msgid "on"
8163 msgstr ""
8164
8165 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:347
8166 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:356
8167 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:371
8168 msgid "LED "
8169 msgstr ""
8170
8171 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:386
8172 msgid "ACPI type: "
8173 msgstr ""
8174
8175 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:395
8176 msgid "ACPI file: "
8177 msgstr ""
8178
8179 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:406
8180 msgid "values - On: "
8181 msgstr ""
8182
8183 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:411
8184 msgid " - Off: "
8185 msgstr ""
8186
8187 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:433
8188 msgid "Blink when user interaction is required"
8189 msgstr ""
8190
8191 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:867
8192 msgid "This plugin handles various ACPI mail LEDs."
8193 msgstr ""
8194
8195 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:888
8196 msgid "Laptop LED"
8197 msgstr ""
8198
8199 #: src/plugins/address_keeper/address_keeper.c:252
8200 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:257
8201 msgid "Failed to register check before send hook"
8202 msgstr ""
8203
8204 #: src/plugins/address_keeper/address_keeper.c:292
8205 msgid "Keeps all recipient addresses in an addressbook folder."
8206 msgstr ""
8207
8208 #: src/plugins/address_keeper/address_keeper.c:333
8209 #: src/plugins/address_keeper/address_keeper.h:32
8210 #: src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:274
8211 msgid "Address Keeper"
8212 msgstr ""
8213
8214 #: src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:108
8215 msgid "Address book location"
8216 msgstr ""
8217
8218 #: src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:113
8219 msgid "Keep to folder"
8220 msgstr ""
8221
8222 #: src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:121
8223 msgid "Address book path where addresses are kept"
8224 msgstr ""
8225
8226 #: src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:123
8227 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:278
8228 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:201
8229 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:447
8230 #: src/prefs_filtering_action.c:573 src/prefs_filtering_action.c:580
8231 #: src/prefs_matcher.c:679
8232 msgid "Select..."
8233 msgstr ""
8234
8235 #: src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:139
8236 msgid "Fields to keep addresses from"
8237 msgstr ""
8238
8239 #: src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:147
8240 #: src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:161
8241 #: src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:175
8242 #, c-format
8243 msgctxt "address keeper: %s stands for a header name"
8244 msgid "Keep addresses which appear in '%s' headers"
8245 msgstr ""
8246
8247 #: src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:185
8248 msgid ""
8249 "Exclude addresses matching the following regular expressions (one per line)"
8250 msgstr ""
8251
8252 #: src/plugins/archive/archiver.c:45 src/plugins/archive/archiver_prefs.c:107
8253 msgid "Mail Archiver"
8254 msgstr ""
8255
8256 #: src/plugins/archive/archiver.c:56
8257 msgid "Create Archive..."
8258 msgstr ""
8259
8260 #: src/plugins/archive/archiver.c:123
8261 #, c-format
8262 msgid ""
8263 "This plugin adds archiving features to Claws Mail.\n"
8264 "\n"
8265 "It enables you to select a mail folder that you want to be archived, and "
8266 "then choose a name, format and location for the archive. Subfolders can be "
8267 "included and MD5 checksums can be added for each file in the archive. "
8268 "Several archiving options are also available.\n"
8269 "\n"
8270 "The archive can be stored as:\n"
8271 "%s\n"
8272 "The archive can be compressed using:\n"
8273 "%s\n"
8274 "The archives can be restored with any standard tool that supports the chosen "
8275 "format and compression.\n"
8276 "\n"
8277 "The supported folder types are MH, IMAP, RSSyl and vCalendar.\n"
8278 "\n"
8279 "To activate the archiving feature go to /Tools/Create Archive\n"
8280 "\n"
8281 "Default options can be set in /Configuration/Preferences/Plugins/Mail "
8282 "Archiver"
8283 msgstr ""
8284
8285 #: src/plugins/archive/archiver.c:170
8286 msgid "Archiver"
8287 msgstr ""
8288
8289 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:107
8290 msgid "Archiving"
8291 msgstr ""
8292
8293 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:125
8294 msgid "Press Cancel button to stop archiving"
8295 msgstr ""
8296
8297 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:141
8298 msgid "Archiving:"
8299 msgstr ""
8300
8301 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:525
8302 #, c-format
8303 msgid ""
8304 "Some uninitialized data prevents from starting\n"
8305 "the archiving process:\n"
8306 "%s%s"
8307 msgstr ""
8308
8309 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:528
8310 msgid ""
8311 "\n"
8312 "- the folder to archive is not set"
8313 msgstr ""
8314
8315 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:529
8316 msgid ""
8317 "\n"
8318 "- the name for archive is not set"
8319 msgstr ""
8320
8321 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:552
8322 #, c-format
8323 msgid "%s: Exists. Continue anyway?"
8324 msgstr ""
8325
8326 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:555
8327 #, c-format
8328 msgid "%s: Is a link. Cannot continue"
8329 msgstr ""
8330
8331 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:558
8332 #, c-format
8333 msgid "%s: Is a directory. Cannot continue"
8334 msgstr ""
8335
8336 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:561
8337 #, c-format
8338 msgid "%s: Missing permissions. Cannot continue"
8339 msgstr ""
8340
8341 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:564
8342 #, c-format
8343 msgid "%s: Unknown error. Cannot continue"
8344 msgstr ""
8345
8346 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:572
8347 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:619
8348 msgid "Creating archive"
8349 msgstr ""
8350
8351 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:585
8352 #, c-format
8353 msgid ""
8354 "Not a valid file name:\n"
8355 "%s."
8356 msgstr ""
8357
8358 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:590
8359 #, c-format
8360 msgid ""
8361 "Not a valid Claws Mail folder:\n"
8362 "%s."
8363 msgstr ""
8364
8365 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:614
8366 #, c-format
8367 msgid ""
8368 "Adding files in folder failed\n"
8369 "Files in folder: %d\n"
8370 "Files in list:   %d\n"
8371 "\n"
8372 "Continue anyway?"
8373 msgstr ""
8374
8375 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:631
8376 #, c-format
8377 msgid ""
8378 "Archive creation error:\n"
8379 "%s"
8380 msgstr ""
8381
8382 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:743
8383 msgid "Archive result"
8384 msgstr ""
8385
8386 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:773
8387 msgid "Values"
8388 msgstr ""
8389
8390 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:782
8391 msgid "Archive"
8392 msgstr ""
8393
8394 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:788
8395 msgid "Archive format"
8396 msgstr ""
8397
8398 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:795
8399 msgid "Compression method"
8400 msgstr ""
8401
8402 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:803
8403 msgid "Number of files"
8404 msgstr ""
8405
8406 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:811
8407 msgid "Archive Size"
8408 msgstr ""
8409
8410 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:819
8411 msgid "Folder Size"
8412 msgstr ""
8413
8414 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:828
8415 msgid "Compression level"
8416 msgstr ""
8417
8418 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:833
8419 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:841
8420 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:849
8421 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:718 src/prefs_folder_item.c:522
8422 msgid "Yes"
8423 msgstr ""
8424
8425 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:833
8426 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:841
8427 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:849
8428 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:721 src/prefs_folder_item.c:521
8429 #: src/prefs_summaries.c:380
8430 msgid "No"
8431 msgstr ""
8432
8433 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:836
8434 msgid "MD5 checksum"
8435 msgstr ""
8436
8437 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:844
8438 msgid "Descriptive names"
8439 msgstr ""
8440
8441 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:852
8442 msgid "Delete selected files"
8443 msgstr ""
8444
8445 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:861
8446 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1324
8447 msgid "Select mails before"
8448 msgstr ""
8449
8450 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:917
8451 msgid "Select folder to archive"
8452 msgstr ""
8453
8454 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:938
8455 msgid "Select file name for archive [suffix should reflect archive like .tgz]"
8456 msgstr ""
8457
8458 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:986
8459 #, c-format
8460 msgid "%ld of %ld"
8461 msgstr ""
8462
8463 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1038
8464 msgid "Create Archive"
8465 msgstr ""
8466
8467 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1053
8468 msgid "Enter Archiver arguments"
8469 msgstr ""
8470
8471 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1066
8472 msgid "Folder to archive"
8473 msgstr ""
8474
8475 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1073
8476 msgid "Folder which is the root of the archive"
8477 msgstr ""
8478
8479 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1078
8480 msgid "Click this button to select a folder which is to be root of the archive"
8481 msgstr ""
8482
8483 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1084
8484 msgid "Name for archive"
8485 msgstr ""
8486
8487 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1090
8488 msgid "Archive location and name"
8489 msgstr ""
8490
8491 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1092
8492 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:225
8493 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:435
8494 msgid "_Select"
8495 msgstr ""
8496
8497 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1095
8498 msgid "Click this button to select a name and location for the archive"
8499 msgstr ""
8500
8501 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1097
8502 msgid "Choose compression"
8503 msgstr ""
8504
8505 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1109
8506 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1115
8507 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1121
8508 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1128
8509 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1134
8510 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1142
8511 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1150
8512 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1156
8513 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1162
8514 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1170
8515 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1177
8516 #, c-format
8517 msgid "Choose this option to use %s compression for the archive"
8518 msgstr ""
8519
8520 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1226
8521 msgid "Choose format"
8522 msgstr ""
8523
8524 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1238
8525 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1244
8526 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1250
8527 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1256
8528 #, c-format
8529 msgid "Choose this to use %s as format for the archive"
8530 msgstr ""
8531
8532 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1276
8533 msgid "Miscellaneous options"
8534 msgstr ""
8535
8536 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1285
8537 msgid "_Recursive"
8538 msgstr ""
8539
8540 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1289
8541 msgid "Choose this option to include subfolders in the archive"
8542 msgstr ""
8543
8544 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1291
8545 msgid "_MD5sum"
8546 msgstr ""
8547
8548 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1295
8549 msgid ""
8550 "Choose this option to add MD5 checksums for each file in the archive.\n"
8551 "Be aware though, that this dramatically increases the time it\n"
8552 "will take to create the archive"
8553 msgstr ""
8554
8555 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1299
8556 msgid "R_ename"
8557 msgstr ""
8558
8559 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1303
8560 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:427
8561 msgid ""
8562 "Choose this option to use descriptive names for each file in the archive.\n"
8563 "The naming scheme: date_from@to@subject.\n"
8564 "Names will be truncated to max 96 characters"
8565 msgstr ""
8566
8567 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1311
8568 msgid ""
8569 "Choose this option to delete mails after archiving\n"
8570 "At this point only handles IMAP4, Local mbox and POP3"
8571 msgstr ""
8572
8573 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1315
8574 msgid "Selection options"
8575 msgstr ""
8576
8577 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1331
8578 msgid ""
8579 "Select emails before a certain date\n"
8580 "Date must comply to ISO-8601 [YYYY-MM-DD]"
8581 msgstr ""
8582
8583 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:217
8584 msgid "Default save folder"
8585 msgstr ""
8586
8587 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:229
8588 msgid "Click this button to select the default location for saving archives"
8589 msgstr ""
8590
8591 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:238
8592 msgid "Default compression"
8593 msgstr ""
8594
8595 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:249
8596 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:255
8597 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:261
8598 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:268
8599 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:274
8600 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:282
8601 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:290
8602 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:296
8603 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:302
8604 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:310
8605 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:317
8606 #, c-format
8607 msgid "Choose this option to use %s compression by default"
8608 msgstr ""
8609
8610 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:363
8611 msgid "Default format"
8612 msgstr ""
8613
8614 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:374
8615 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:380
8616 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:386
8617 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:392
8618 #, c-format
8619 msgid "Choose this option to use the %s as format by default"
8620 msgstr ""
8621
8622 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:409
8623 msgid "Default miscellaneous options"
8624 msgstr ""
8625
8626 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:418
8627 msgid "Choose this option to include subfolders in the archives by default"
8628 msgstr ""
8629
8630 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:419
8631 msgid "MD5sum"
8632 msgstr ""
8633
8634 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:421
8635 msgid ""
8636 "Choose this option to add MD5 checksums for each file in the archives by "
8637 "default.\n"
8638 "Be aware though, that this dramatically increases the time it\n"
8639 "will take to create the archives"
8640 msgstr ""
8641
8642 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:425
8643 #: src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:765
8644 msgid "Rename"
8645 msgstr ""
8646
8647 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:433
8648 msgid "Choose this option to delete mails after archiving"
8649 msgstr ""
8650
8651 #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:337
8652 msgid "Remove attachments"
8653 msgstr ""
8654
8655 #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:362
8656 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:324 src/prefs_themes.c:1063
8657 msgid "Remove"
8658 msgstr ""
8659
8660 #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:370 src/prefs_summaries.c:452
8661 #: src/prefs_summary_column.c:80 src/summaryview.c:2807
8662 msgid "Attachment"
8663 msgstr ""
8664
8665 #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:422
8666 msgid "Destroy attachments"
8667 msgstr ""
8668
8669 #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:423
8670 msgid ""
8671 "Do you really want to remove all attachments from the selected messages?\n"
8672 "\n"
8673 "The deleted data will be unrecoverable."
8674 msgstr ""
8675
8676 #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:484
8677 msgid "This message doesn't have any attachments."
8678 msgstr ""
8679
8680 #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:499
8681 msgid "Remove attachments..."
8682 msgstr ""
8683
8684 #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:511
8685 #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:571
8686 msgid "AttRemover"
8687 msgstr ""
8688
8689 #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:576
8690 msgid ""
8691 "This plugin removes attachments from mails.\n"
8692 "\n"
8693 "Warning: this operation will be completely un-cancellable and the deleted "
8694 "attachments will be lost forever, and ever, and ever."
8695 msgstr ""
8696
8697 #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:600
8698 msgid "Attachment handling"
8699 msgstr ""
8700
8701 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:217
8702 #, c-format
8703 msgid ""
8704 "An attachment is mentioned in the mail you're sending, but no file was "
8705 "attached. Mention appears on line %d, which begins with text: %s\n"
8706 "\n"
8707 "%s"
8708 msgstr ""
8709
8710 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:223
8711 msgid "Attachment warning"
8712 msgstr ""
8713
8714 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:250
8715 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:287
8716 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:339
8717 msgid "Attach warner"
8718 msgstr ""
8719
8720 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:297
8721 msgid ""
8722 "Warns user if some reference to attachments is found in the message text and "
8723 "no file is attached."
8724 msgstr ""
8725
8726 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:52
8727 msgid "attach"
8728 msgstr ""
8729
8730 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:83
8731 msgid "One of the following regular expressions is matched (one per line)"
8732 msgstr ""
8733
8734 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:87
8735 msgid "Expressions are case sensitive"
8736 msgstr ""
8737
8738 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:93
8739 msgid "Case sensitive when matching for the regular expressions in the list"
8740 msgstr ""
8741
8742 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:115
8743 msgid "Lines starting with quotation marks"
8744 msgstr ""
8745
8746 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:122
8747 msgid ""
8748 "Exclude quoted lines from checking for the regular expressions above. Note "
8749 "that handmade quotes cannot be distinguished from quotes generated by "
8750 "replying."
8751 msgstr ""
8752
8753 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:125
8754 msgid "Forwarded or redirected messages"
8755 msgstr ""
8756
8757 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:132
8758 msgid ""
8759 "Don't check for missing attachments when forwarding or redirecting messages"
8760 msgstr ""
8761
8762 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:135 src/prefs_msg_colors.c:362
8763 msgid "Signatures"
8764 msgstr ""
8765
8766 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:142
8767 msgid ""
8768 "Exclude lines from the first signature-separator onwards from checking for "
8769 "the regular expressions above"
8770 msgstr ""
8771
8772 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:148
8773 msgid "Warn when"
8774 msgstr ""
8775
8776 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:152
8777 msgid "Excluding"
8778 msgstr ""
8779
8780 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:230
8781 msgid "Attach Warner"
8782 msgstr ""
8783
8784 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:81
8785 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:499
8786 msgid "Bogofilter"
8787 msgstr ""
8788
8789 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:456
8790 msgid "Bogofilter: fetching bodies..."
8791 msgstr ""
8792
8793 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:469
8794 msgid "Bogofilter: filtering messages..."
8795 msgstr ""
8796
8797 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:585
8798 msgid ""
8799 "The Bogofilter plugin couldn't filter a message. The probable cause of the "
8800 "error is that it didn't learn from any mail.\n"
8801 "Use \"/Mark/Mark as spam\" and \"/Mark/Mark as ham\" to train Bogofilter "
8802 "with a few hundred spam and ham messages."
8803 msgstr ""
8804
8805 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:592
8806 #, c-format
8807 msgid ""
8808 "The Bogofilter plugin couldn't filter a message. The command `%s %s %s` "
8809 "couldn't be run."
8810 msgstr ""
8811
8812 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:739
8813 msgid "Bogofilter: learning from message..."
8814 msgstr ""
8815
8816 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:752
8817 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:799 src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:486
8818 #, c-format
8819 msgid "Learning failed; `%s` returned with status %d."
8820 msgstr ""
8821
8822 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:767
8823 msgid "Bogofilter: learning from messages..."
8824 msgstr ""
8825
8826 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:855
8827 #, c-format
8828 msgid ""
8829 "Learning failed; `%s %s %s` returned with error:\n"
8830 "%s"
8831 msgstr ""
8832
8833 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:983
8834 msgid ""
8835 "This plugin can check all messages that are received from an IMAP, LOCAL or "
8836 "POP account for spam using Bogofilter. You will need Bogofilter installed "
8837 "locally.\n"
8838 "\n"
8839 "Before Bogofilter can recognize spam messages, you have to train it by "
8840 "marking a few hundred spam and ham messages with the use of \"/Mark/Mark as "
8841 "spam\" and \"/Mark/Mark as ham\".\n"
8842 "\n"
8843 "When a message is identified as spam it can be deleted or saved in a "
8844 "specially designated folder.\n"
8845 "\n"
8846 "Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/Bogofilter"
8847 msgstr ""
8848
8849 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:1016 src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:649
8850 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:624
8851 msgid "Spam detection"
8852 msgstr ""
8853
8854 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:1017 src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:650
8855 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:625
8856 msgid "Spam learning"
8857 msgstr ""
8858
8859 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:161
8860 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:143
8861 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:400
8862 msgid "Process messages on receiving"
8863 msgstr ""
8864
8865 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:169
8866 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:151
8867 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:358
8868 msgid "Maximum size"
8869 msgstr ""
8870
8871 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:178
8872 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:160
8873 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:367
8874 msgid "Messages larger than this will not be checked"
8875 msgstr ""
8876
8877 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:181
8878 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:163
8879 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:370 src/prefs_account.c:1544
8880 msgid "KB"
8881 msgstr ""
8882
8883 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:200
8884 msgid "Delete spam"
8885 msgstr ""
8886
8887 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:207
8888 msgid "Save spam in..."
8889 msgstr ""
8890
8891 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:214
8892 msgid "Only mark as spam"
8893 msgstr ""
8894
8895 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:227
8896 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:179
8897 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:416
8898 msgid ""
8899 "Folder for storing identified spam. Leave empty to use the trash folder."
8900 msgstr ""
8901 "Folder for storing identified spam. Leave empty to use the wastebin folder."
8902
8903 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:233
8904 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:185
8905 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:422
8906 msgid "Click this button to select a folder for storing spam"
8907 msgstr ""
8908
8909 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:242
8910 msgid "When unsure, move to"
8911 msgstr ""
8912
8913 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:250
8914 msgid ""
8915 "Folder for storing mail for which spam status is Unsure. Leave empty to use "
8916 "the Inbox folder."
8917 msgstr ""
8918
8919 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:256
8920 msgid "Click this button to select a folder for storing Unsure mails."
8921 msgstr ""
8922
8923 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:258
8924 msgid "Insert X-Bogosity header"
8925 msgstr ""
8926
8927 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:262
8928 msgid "Only done for messages in MH folders"
8929 msgstr ""
8930
8931 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:268
8932 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:191
8933 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:437
8934 msgid "Whitelist senders found in address book/folder"
8935 msgstr ""
8936
8937 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:272
8938 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:195
8939 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:441
8940 msgid ""
8941 "Messages coming from your address book contacts will be received in the "
8942 "normal folder even if detected as spam"
8943 msgstr ""
8944
8945 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:282
8946 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:205
8947 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:451
8948 msgid "Click this button to select a book or folder in the address book"
8949 msgstr ""
8950
8951 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:284
8952 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:207
8953 msgid "Learn whitelisted emails as ham"
8954 msgstr ""
8955
8956 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:286
8957 msgid ""
8958 "If Bogofilter thought an email was spam or unsure, but it was whitelisted, "
8959 "learn it as ham."
8960 msgstr ""
8961
8962 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:295
8963 msgid "Bogofilter call"
8964 msgstr ""
8965
8966 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:303
8967 msgid "Path to bogofilter executable"
8968 msgstr ""
8969
8970 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:309
8971 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:232
8972 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:429
8973 msgid "Mark spam as read"
8974 msgstr ""
8975
8976 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:82 src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:401
8977 msgid "Bsfilter"
8978 msgstr ""
8979
8980 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:273
8981 msgid "Bsfilter: fetching body..."
8982 msgstr ""
8983
8984 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:282
8985 msgid "Bsfilter: filtering message..."
8986 msgstr ""
8987
8988 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:367
8989 msgid ""
8990 "The Bsfilter plugin couldn't filter a message. The probable cause of the "
8991 "error is that it didn't learn from any mail.\n"
8992 "Use \"/Mark/Mark as spam\" and \"/Mark/Mark as ham\" to train Bsfilter with "
8993 "a few hundred spam and ham messages."
8994 msgstr ""
8995
8996 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:374
8997 #, c-format
8998 msgid ""
8999 "The Bsfilter plugin couldn't filter a message. The command `%s` couldn't be "
9000 "run."
9001 msgstr ""
9002
9003 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:475
9004 msgid "Bsfilter: learning from message..."
9005 msgstr ""
9006
9007 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:616
9008 msgid ""
9009 "This plugin can check all messages that are received from an IMAP, LOCAL or "
9010 "POP account for spam using Bsfilter. You will need Bsfilter installed "
9011 "locally.\n"
9012 "\n"
9013 "Before Bsfilter can recognize spam messages, you have to train it by marking "
9014 "a few hundred spam and ham messages with the use of \"/Mark/Mark as spam\" "
9015 "and \"/Mark/Mark as ham\".\n"
9016 "\n"
9017 "When a message is identified as spam it can be deleted or saved in a "
9018 "specially designated folder.\n"
9019 "\n"
9020 "Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/Bsfilter"
9021 msgstr ""
9022
9023 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:171
9024 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:408
9025 msgid "Save spam in"
9026 msgstr ""
9027
9028 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:209
9029 msgid ""
9030 "If Bsfilter thought an email was spam or unsure, but it was whitelisted, "
9031 "learn it as ham."
9032 msgstr ""
9033
9034 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:218
9035 msgid "Bsfilter call"
9036 msgstr ""
9037
9038 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:226
9039 msgid "Path to bsfilter executable"
9040 msgstr ""
9041
9042 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:47
9043 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:550
9044 msgid "Clam AntiVirus"
9045 msgstr ""
9046
9047 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:107
9048 msgid ""
9049 "Scanning\n"
9050 "No socket information.\n"
9051 "Antivirus disabled."
9052 msgstr ""
9053
9054 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:114
9055 msgid ""
9056 "Scanning\n"
9057 "Clamd does not respond to ping.\n"
9058 "Is clamd running?"
9059 msgstr ""
9060
9061 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:119
9062 #, c-format
9063 msgid "Detected %s virus."
9064 msgstr ""
9065
9066 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:135
9067 #, c-format
9068 msgid ""
9069 "Scanning error:\n"
9070 "%s"
9071 msgstr ""
9072
9073 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:146
9074 #, c-format
9075 msgid "File: %s. Size (%d) greater than limit (%d)\n"
9076 msgstr ""
9077
9078 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:174
9079 msgid "ClamAV: scanning message..."
9080 msgstr ""
9081
9082 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:280
9083 msgid "Failed to register mail filtering hook"
9084 msgstr ""
9085
9086 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:298
9087 msgid ""
9088 "Init\n"
9089 "No socket information.\n"
9090 "Antivirus disabled."
9091 msgstr ""
9092
9093 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:302
9094 msgid ""
9095 "Init\n"
9096 "Clamd does not respond to ping.\n"
9097 "Is clamd running?"
9098 msgstr ""
9099
9100 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:333
9101 msgid ""
9102 "This plugin uses Clam AntiVirus to scan all messages that are received from "
9103 "an IMAP, LOCAL or POP account.\n"
9104 "\n"
9105 "When a message attachment is found to contain a virus it can be deleted or "
9106 "saved in a specially designated folder.\n"
9107 "\n"
9108 "Because this plugin communicates with clamd via a\n"
9109 "socket then there are some minimum requirements to\n"
9110 "the permissions for your home folder and the\n"
9111 ".claws-mail folder provided the clamav-daemon is\n"
9112 "configured to communicate via a unix socket. All\n"
9113 "users at least need to be given execute permissions\n"
9114 "on these folders.\n"
9115 "\n"
9116 "To avoid changing permissions you could configure\n"
9117 "the clamav-daemon to communicate via a TCP socket\n"
9118 "and choose manual configuration for clamd.\n"
9119 "\n"
9120 "Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/Clam AntiVirus"
9121 msgstr ""
9122
9123 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:372
9124 msgid "Virus detection"
9125 msgstr ""
9126
9127 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:72
9128 msgid "Select folder to store infected messages in"
9129 msgstr ""
9130
9131 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:250
9132 msgid "Enable virus scanning"
9133 msgstr ""
9134
9135 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:260
9136 msgid "Maximum attachment size"
9137 msgstr ""
9138
9139 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:271
9140 msgid "Message attachments larger than this will not be scanned"
9141 msgstr ""
9142
9143 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:275
9144 msgid "MB"
9145 msgstr ""
9146
9147 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:284
9148 msgid "Save infected mail in"
9149 msgstr ""
9150
9151 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:288
9152 msgid "Save mail that contains viruses"
9153 msgstr ""
9154
9155 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:296
9156 msgid ""
9157 "Folder for storing infected mail. Leave empty to use the default trash folder"
9158 msgstr ""
9159 "Folder for storing infected mail. Leave empty to use the default wastebin "
9160 "folder"
9161
9162 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:304
9163 msgid "Click this button to select a folder for storing infected mail"
9164 msgstr ""
9165
9166 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:312
9167 msgid "Automatic configuration"
9168 msgstr ""
9169
9170 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:317
9171 msgid "Should configuration be done automatic or manual"
9172 msgstr ""
9173
9174 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:325
9175 msgid "Where is clamd.conf"
9176 msgstr ""
9177
9178 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:333
9179 msgid ""
9180 "Full path to clamd.conf. If this field is not empty then the plugin has been "
9181 "able to locate the file automatically"
9182 msgstr ""
9183
9184 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:337
9185 msgid "Br_owse"
9186 msgstr ""
9187
9188 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:341
9189 msgid "Click this button to select full path to clamd.conf"
9190 msgstr ""
9191
9192 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:349
9193 msgid "Check permission for folders and adjust if necessary"
9194 msgstr ""
9195
9196 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:362
9197 msgid "Click this button to check and adjust folder permissions"
9198 msgstr ""
9199
9200 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:370
9201 msgid "Remote Host"
9202 msgstr ""
9203
9204 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:378
9205 msgid "Hostname or IP for remote host running clamav daemon"
9206 msgstr ""
9207
9208 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:398
9209 msgid "Port number where clamav daemon is listening"
9210 msgstr ""
9211
9212 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:525
9213 msgid ""
9214 "New config\n"
9215 "No socket information.\n"
9216 "Antivirus disabled."
9217 msgstr ""
9218
9219 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:529
9220 msgid ""
9221 "New config\n"
9222 "Clamd does not respond to ping.\n"
9223 "Is clamd running?"
9224 msgstr ""
9225
9226 #: src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:121
9227 #, c-format
9228 msgid ""
9229 "%s: Unable to open\n"
9230 "clamd will be disabled"
9231 msgstr ""
9232
9233 #: src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:216
9234 #, c-format
9235 msgid ""
9236 "%s: Not able to find required information\n"
9237 "clamd will be disabled"
9238 msgstr ""
9239
9240 #: src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:250
9241 msgid "Could not create socket"
9242 msgstr ""
9243
9244 #: src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:437
9245 msgid ": File does not exist"
9246 msgstr ""
9247
9248 #: src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:450
9249 msgid ": Unable to open"
9250 msgstr ""
9251
9252 #: src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:470
9253 #: src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:475
9254 #: src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:489
9255 msgid "Socket write error"
9256 msgstr ""
9257
9258 #: src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:482
9259 #, c-format
9260 msgid "%s: Error reading"
9261 msgstr ""
9262
9263 #: src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:496
9264 msgid "Socket read error"
9265 msgstr ""
9266
9267 #: src/plugins/demo/demo.c:31 src/plugins/demo/demo.c:100
9268 msgid "Demo"
9269 msgstr ""
9270
9271 #: src/plugins/demo/demo.c:52
9272 msgid "Failed to register log text hook"
9273 msgstr ""
9274
9275 #: src/plugins/demo/demo.c:76
9276 msgid ""
9277 "This Plugin is only a demo of how to write plugins for Claws Mail. It "
9278 "installs a hook for new log output and writes it to stdout.\n"
9279 "\n"
9280 "It is not really useful."
9281 msgstr ""
9282
9283 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:146
9284 msgid "Display images"
9285 msgstr ""
9286
9287 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:147
9288 msgid "Display embedded images"
9289 msgstr ""
9290
9291 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:151
9292 msgid "Execute javascript"
9293 msgstr ""
9294
9295 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:152
9296 msgid "Execute embedded javascript"
9297 msgstr ""
9298
9299 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:156
9300 msgid "Execute Java applets"
9301 msgstr ""
9302
9303 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:157
9304 msgid "Execute embedded Java applets"
9305 msgstr ""
9306
9307 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:161
9308 msgid "Render objects using plugins"
9309 msgstr ""
9310
9311 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:162
9312 msgid "Render embedded objects using plugins"
9313 msgstr ""
9314
9315 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:169
9316 msgid "Open in viewer (remote content is enabled)"
9317 msgstr ""
9318
9319 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:172
9320 msgid "Do nothing (remote content is disabled)"
9321 msgstr ""
9322
9323 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:209
9324 msgid "Proxy"
9325 msgstr ""
9326
9327 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:211
9328 msgid "Use GNOME's proxy settings"
9329 msgstr ""
9330
9331 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:219
9332 msgid "Use proxy"
9333 msgstr ""
9334
9335 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:237
9336 msgid "Remote resources"
9337 msgstr ""
9338
9339 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:238
9340 msgid ""
9341 "Loading remote resources can lead to some privacy issues.\n"
9342 "When remote content loading is disabled, nothing will be requested\n"
9343 "from the network. Rendering of images, scripts, plugin objects or\n"
9344 "Java applets can still be enabled for content that is attached\n"
9345 "in the email."
9346 msgstr ""
9347
9348 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:244
9349 msgid "Enable loading of remote content"
9350 msgstr ""
9351
9352 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:276
9353 msgid "When clicking on a link, by default"
9354 msgstr ""
9355
9356 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:284
9357 msgid "Open in external browser"
9358 msgstr ""
9359
9360 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:298
9361 msgid "The CSS in this file will be applied to all HTML parts"
9362 msgstr ""
9363
9364 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:308
9365 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1346
9366 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:209 src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:186
9367 #: src/prefs_account.c:1478 src/prefs_account.c:1567 src/prefs_account.c:2049
9368 #: src/prefs_customheader.c:236
9369 msgid "Bro_wse"
9370 msgstr ""
9371
9372 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:350
9373 msgid "Select stylesheet"
9374 msgstr ""
9375
9376 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:418
9377 msgid "Remote content loading is disabled."
9378 msgstr ""
9379
9380 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:497
9381 msgid "Load images"
9382 msgstr ""
9383
9384 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:499
9385 msgid "Enable remote content"
9386 msgstr ""
9387
9388 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:501
9389 msgid "Enable Javascript"
9390 msgstr ""
9391
9392 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:503
9393 msgid "Enable Plugins"
9394 msgstr ""
9395
9396 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:505
9397 msgid "Enable Java"
9398 msgstr ""
9399
9400 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:507
9401 msgid "Open links with external browser"
9402 msgstr ""
9403
9404 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:689
9405 #, c-format
9406 msgid "An error occurred: %d\n"
9407 msgstr ""
9408
9409 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:745
9410 #, c-format
9411 msgid "%s is a malformed or not supported feed"
9412 msgstr ""
9413
9414 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:756
9415 msgid "Search the Web"
9416 msgstr ""
9417
9418 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:768
9419 msgid "Open in Viewer"
9420 msgstr ""
9421
9422 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:770
9423 msgid "Open in Viewer (enable remote content)"
9424 msgstr ""
9425
9426 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:779
9427 msgid "Open in Browser"
9428 msgstr ""
9429
9430 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:789
9431 msgid "Open Image"
9432 msgstr ""
9433
9434 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:798
9435 msgid "Copy Link"
9436 msgstr ""
9437
9438 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:802
9439 msgid "Download Link"
9440 msgstr ""
9441
9442 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:813
9443 msgid "Save Image As"
9444 msgstr ""
9445
9446 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:823
9447 msgid "Copy Image"
9448 msgstr ""
9449
9450 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:841
9451 msgid "Import feed"
9452 msgstr ""
9453
9454 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:1120
9455 msgid "Fancy"
9456 msgstr ""
9457
9458 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:1148
9459 msgid "Fancy HTML Viewer"
9460 msgstr ""
9461
9462 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:1153
9463 #, c-format
9464 msgid ""
9465 "This plugin renders HTML mail using the WebKit %d.%d.%d library.\n"
9466 "By default all remote content is blocked. Options can be found in /"
9467 "Configuration/Preferences/Plugins/Fancy"
9468 msgstr ""
9469
9470 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin.c:161
9471 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin.c:194
9472 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:182
9473 msgid "Fetchinfo"
9474 msgstr ""
9475
9476 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin.c:167
9477 msgid "Failed to register mail receive hook"
9478 msgstr ""
9479
9480 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin.c:203
9481 msgid ""
9482 "This plugin modifies the downloaded messages. It inserts headers containing "
9483 "some download information: UIDL, Claws Mail account name, POP server, user "
9484 "ID and retrieval time.\n"
9485 "\n"
9486 "Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/Fetchinfo"
9487 msgstr ""
9488
9489 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin.c:230
9490 msgid "Mail marking"
9491 msgstr ""
9492
9493 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:92
9494 msgid "Add fetchinfo headers"
9495 msgstr ""
9496
9497 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:96
9498 msgid "Headers to be added"
9499 msgstr ""
9500
9501 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:104
9502 msgid "UIDL"
9503 msgstr ""
9504
9505 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:104
9506 msgid ""
9507 "Adds the X-FETCH-UIDL header with the unique ID listing of message (POP3)"
9508 msgstr ""
9509
9510 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:106
9511 msgid "Account name"
9512 msgstr ""
9513
9514 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:106
9515 msgid "Adds the X-FETCH-ACCOUNT header with the account name"
9516 msgstr ""
9517
9518 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:108
9519 msgid "Receive server"
9520 msgstr ""
9521
9522 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:108
9523 msgid "Adds the X-FETCH-SERVER header with the receive server"
9524 msgstr ""
9525
9526 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:110
9527 msgid "UserID"
9528 msgstr ""
9529
9530 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:110
9531 msgid "Adds the X-FETCH-USERID header with the user ID"
9532 msgstr ""
9533
9534 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:112
9535 msgid "Fetch time"
9536 msgstr ""
9537
9538 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:112
9539 msgid ""
9540 "Adds the X-FETCH-TIME header with the date and time of message retrieval in "
9541 "RFC822 format"
9542 msgstr ""
9543
9544 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:130
9545 msgid "GData plugin: Authorization required"
9546 msgstr ""
9547
9548 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:132
9549 msgid ""
9550 "You need to authorize Claws Mail to access your Google contact list to use "
9551 "the GData plugin.\n"
9552 "\n"
9553 "Visit Google's authorization page by pressing the button below. After you "
9554 "confirmed the authorization, you will get an authorization code. Enter that "
9555 "code in the field below to grant Claws Mail access to your Google contact "
9556 "list."
9557 msgstr ""
9558
9559 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:147
9560 msgid "Step 1:"
9561 msgstr ""
9562
9563 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:153
9564 msgid "Click here to open the Google authorization page in a browser"
9565 msgstr ""
9566
9567 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:157
9568 msgid "Step 2:"
9569 msgstr ""
9570
9571 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:163
9572 msgid "Enter code:"
9573 msgstr ""
9574
9575 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:329
9576 #, c-format
9577 msgid "GData plugin: Error querying for contacts: %s\n"
9578 msgstr ""
9579
9580 #. TRANSLATORS: First part of "Added X of Y contacts to cache"
9581 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:345
9582 #, c-format
9583 msgid "Added %d of"
9584 msgid_plural "Added %d of"
9585 msgstr[0] ""
9586 msgstr[1] ""
9587
9588 #. TRANSLATORS: Second part of "Added X of Y contacts to cache"
9589 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:347
9590 #, c-format
9591 msgid "1 contact to the cache"
9592 msgid_plural "%d contacts to the cache"
9593 msgstr[0] ""
9594 msgstr[1] ""
9595
9596 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:357
9597 msgid "GData plugin: Starting async contacts query\n"
9598 msgstr ""
9599
9600 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:378
9601 #, c-format
9602 msgid "GData plugin: Error querying for groups: %s\n"
9603 msgstr ""
9604
9605 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:415
9606 msgid "GData plugin: Groups received\n"
9607 msgstr ""
9608
9609 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:422
9610 msgid "GData plugin: Starting async groups query\n"
9611 msgstr ""
9612
9613 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:447
9614 #, c-format
9615 msgid "GData plugin: Authorization error: %s\n"
9616 msgstr ""
9617
9618 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:454
9619 msgid "GData plugin: Authorization successful\n"
9620 msgstr ""
9621
9622 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:464
9623 msgid "GData plugin: Starting interactive authorization\n"
9624 msgstr ""
9625
9626 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:474
9627 msgid "GData plugin: Got authorization code, requesting authorization\n"
9628 msgstr ""
9629
9630 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:481
9631 msgid ""
9632 "GData plugin: No authorization code received, authorization request "
9633 "cancelled\n"
9634 msgstr ""
9635
9636 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:497
9637 #, c-format
9638 msgid "GData plugin: Authorization refresh error: %s\n"
9639 msgstr ""
9640
9641 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:506
9642 msgid "GData plugin: Authorization refresh successful\n"
9643 msgstr ""
9644
9645 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:566
9646 #, c-format
9647 msgid ""
9648 "GData plugin: Elapsed time since last refresh: %d minutes, refreshing now\n"
9649 msgstr ""
9650
9651 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:574
9652 msgid "GData plugin: Trying to refresh authorization\n"
9653 msgstr ""
9654
9655 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_prefs.c:78
9656 #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:203 src/prefs_account.c:1786
9657 msgid "Authentication"
9658 msgstr ""
9659
9660 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_prefs.c:84
9661 #: src/plugins/spam_report/spam_report_prefs.c:172 src/wizard.c:1560
9662 msgid "Username:"
9663 msgstr ""
9664
9665 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_prefs.c:95
9666 msgid "Polling interval (seconds):"
9667 msgstr ""
9668
9669 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_prefs.c:102
9670 msgid "Maximum number of results:"
9671 msgstr ""
9672
9673 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_prefs.c:138 src/plugins/gdata/gdata_plugin.c:102
9674 #: src/plugins/gdata/gdata_plugin.c:165
9675 msgid "GData"
9676 msgstr ""
9677
9678 #: src/plugins/gdata/gdata_plugin.c:108
9679 msgid "Failed to register address completion hook in the GData plugin"
9680 msgstr ""
9681
9682 #: src/plugins/gdata/gdata_plugin.c:115
9683 msgid "Failed to register offline switch hook in the GData plugin"
9684 msgstr ""
9685
9686 #: src/plugins/gdata/gdata_plugin.c:170
9687 msgid ""
9688 "This plugin provides access to the GData protocol for Claws Mail.\n"
9689 "\n"
9690 "The GData protocol is an interface to Google services.\n"
9691 "Currently, the only implemented functionality is to include Google Contacts "
9692 "into the Tab-address completion.\n"
9693 "\n"
9694 "Feedback to <berndth@gmx.de> is welcome."
9695 msgstr ""
9696
9697 #: src/plugins/gdata/gdata_plugin.c:196
9698 msgid "GData integration"
9699 msgstr ""
9700
9701 #: src/plugins/libravatar/libravatar.c:338
9702 #: src/plugins/libravatar/libravatar.c:403
9703 #: src/plugins/libravatar/libravatar.c:463
9704 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:546
9705 msgid "Libravatar"
9706 msgstr ""
9707
9708 #: src/plugins/libravatar/libravatar.c:345
9709 msgid "Failed to register avatar header update hook"
9710 msgstr ""
9711
9712 #: src/plugins/libravatar/libravatar.c:354
9713 msgid "Failed to register avatar image render hook"
9714 msgstr ""
9715
9716 #: src/plugins/libravatar/libravatar.c:360
9717 msgid "Failed to create avatar image cache directory"
9718 msgstr ""
9719
9720 #: src/plugins/libravatar/libravatar.c:370
9721 msgid "Failed to load missing items cache"
9722 msgstr ""
9723
9724 #: src/plugins/libravatar/libravatar.c:413
9725 msgid ""
9726 "Display libravatar profiles' images for mail messages. More\n"
9727 "info about libravatar at http://www.libravatar.org/. If you have\n"
9728 "a gravatar.com profile but not a libravatar one, those will also\n"
9729 "be retrieved (when redirections are allowed in plugin config).\n"
9730 "Plugin config page is available from main window at:\n"
9731 "/Configuration/Preferences/Plugins/Libravatar.\n"
9732 "\n"
9733 "This plugin uses libcurl to retrieve images, so if you're behind a\n"
9734 "proxy please refer to curl(1) manpage for details on 'http_proxy'\n"
9735 "configuration. More details about this and others on README file.\n"
9736 "\n"
9737 "Feedback to <ricardo@mones.org> is welcome.\n"
9738 msgstr ""
9739
9740 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:137
9741 msgid "Error reading cache stats"
9742 msgstr ""
9743
9744 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:141
9745 #, c-format
9746 msgid "Using %s in %d files, %d directories, %d others and %d errors"
9747 msgstr ""
9748
9749 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:150
9750 #, c-format
9751 msgid "Using %s in %d files, %d directories and %d others"
9752 msgstr ""
9753
9754 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:164
9755 msgid "Clear icon cache"
9756 msgstr ""
9757
9758 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:165
9759 msgid "Are you sure you want to remove all cached avatar icons?"
9760 msgstr ""
9761
9762 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:178
9763 msgid "Not enough memory for operation"
9764 msgstr ""
9765
9766 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:183
9767 #, c-format
9768 msgid ""
9769 "Icon cache successfully cleared:\n"
9770 "• %u missing entries removed.\n"
9771 "• %u files removed."
9772 msgstr ""
9773
9774 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:188
9775 msgid "Icon cache successfully cleared!"
9776 msgstr ""
9777
9778 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:191
9779 #, c-format
9780 msgid ""
9781 "Errors clearing icon cache:\n"
9782 "• %u missing entries removed.\n"
9783 "• %u files removed.\n"
9784 "• %u files failed to be read.\n"
9785 "• %u files couldn't be removed."
9786 msgstr ""
9787
9788 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:198
9789 msgid "Error clearing icon cache."
9790 msgstr ""
9791
9792 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:213
9793 msgid "_Use cached icons"
9794 msgstr ""
9795
9796 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:214
9797 msgid ""
9798 "Keep icons on disk for reusing instead of making another network request"
9799 msgstr ""
9800
9801 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:229
9802 msgid "Cache refresh interval"
9803 msgstr ""
9804
9805 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:229
9806 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:323 src/prefs_account.c:1523
9807 #: src/prefs_matcher.c:336 src/prefs_receive.c:177
9808 msgid "hours"
9809 msgstr ""
9810
9811 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:305
9812 msgid "Mystery man"
9813 msgstr ""
9814
9815 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:306
9816 msgid "Identicon"
9817 msgstr ""
9818
9819 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:307
9820 msgid "MonsterID"
9821 msgstr ""
9822
9823 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:308
9824 msgid "Wavatar"
9825 msgstr ""
9826
9827 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:309
9828 msgid "Retro"
9829 msgstr ""
9830
9831 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:310
9832 msgid "Custom URL"
9833 msgstr ""
9834
9835 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:313
9836 msgid "A blank image"
9837 msgstr ""
9838
9839 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:314
9840 msgid "The unobtrusive low-contrast greyish silhouette"
9841 msgstr ""
9842
9843 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:315
9844 msgid "A generated geometric pattern"
9845 msgstr ""
9846
9847 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:316
9848 msgid "A generated full-body monster"
9849 msgstr ""
9850
9851 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:317
9852 msgid "A generated almost unique face"
9853 msgstr ""
9854
9855 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:318
9856 msgid "A generated 8-bit arcade-style pixelated image"
9857 msgstr ""
9858
9859 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:319
9860 msgid "Redirect to a user provided URL"
9861 msgstr ""
9862
9863 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:333
9864 msgid ""
9865 "Enter the URL you want to be redirected when no user icon is available. "
9866 "Leave an empty URL to use the default libravatar orange icon."
9867 msgstr ""
9868
9869 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:382
9870 msgid "_Allow redirects to other sites"
9871 msgstr ""
9872
9873 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:383
9874 msgid ""
9875 "Follow redirect responses received from libravatar server to other avatar "
9876 "services like gravatar.com"
9877 msgstr ""
9878
9879 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:392
9880 msgid "_Enable federated servers"
9881 msgstr ""
9882
9883 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:393
9884 msgid "Try to get avatar from sender's domain libravatar server"
9885 msgstr ""
9886
9887 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:410
9888 msgid "Request timeout"
9889 msgstr ""
9890
9891 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:410
9892 msgid "second(s)"
9893 msgstr ""
9894
9895 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:411
9896 msgid ""
9897 "Set to 0 to use global socket I/O timeout. Maximum value must be also less "
9898 "than global socket I/O timeout."
9899 msgstr ""
9900
9901 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:455
9902 msgid "Icon cache"
9903 msgstr ""
9904
9905 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:459
9906 msgid "Default missing icon mode"
9907 msgstr ""
9908
9909 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:463
9910 msgid "Network"
9911 msgstr ""
9912
9913 #: src/plugins/mailmbox/plugin.c:58
9914 msgid "mailmbox folder"
9915 msgstr ""
9916
9917 #: src/plugins/mailmbox/plugin.c:63
9918 msgid "This is a plugin to handle mailboxes in mbox format."
9919 msgstr ""
9920
9921 #: src/plugins/mailmbox/plugin.c:84
9922 msgid "MBOX"
9923 msgstr ""
9924
9925 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:190
9926 msgid ""
9927 "Input the location of mailbox.\n"
9928 "If the existing mailbox is specified, it will be\n"
9929 "scanned automatically."
9930 msgstr ""
9931
9932 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:330
9933 #, c-format
9934 msgid ""
9935 "All folders and messages under '%s' will be deleted.\n"
9936 "Do you really want to delete?"
9937 msgstr ""
9938
9939 #: src/plugins/managesieve/managesieve.c:435
9940 msgid "No Sieve auth method available\n"
9941 msgstr ""
9942
9943 #: src/plugins/managesieve/managesieve.c:439
9944 msgid "Selected Sieve auth method not available\n"
9945 msgstr ""
9946
9947 #: src/plugins/managesieve/managesieve.c:672
9948 msgid "Disconnected"
9949 msgstr ""
9950
9951 #: src/plugins/managesieve/managesieve.c:676
9952 #, c-format
9953 msgid "Disconnected: %s"
9954 msgstr ""
9955
9956 #: src/plugins/managesieve/managesieve.c:725
9957 #: src/plugins/managesieve/managesieve.c:870
9958 #, c-format
9959 msgid "unhandled message on Sieve session: %s\n"
9960 msgstr ""
9961
9962 #: src/plugins/managesieve/managesieve.c:732
9963 msgid "STARTTLS failed"
9964 msgstr ""
9965
9966 #: src/plugins/managesieve/managesieve.c:797
9967 #: src/plugins/managesieve/managesieve.c:813
9968 #: src/plugins/managesieve/managesieve.c:840
9969 #: src/plugins/managesieve/managesieve.c:922
9970 #: src/plugins/managesieve/managesieve.c:940
9971 msgid "error occurred on SIEVE session\n"
9972 msgstr ""
9973
9974 #: src/plugins/managesieve/managesieve.c:866
9975 #, c-format
9976 msgid "error occurred on Sieve session. data: %s\n"
9977 msgstr ""
9978
9979 #: src/plugins/managesieve/managesieve.c:875
9980 #, c-format
9981 msgid "unhandled message on Sieve session: %d\n"
9982 msgstr ""
9983
9984 #: src/plugins/managesieve/managesieve.c:1132
9985 msgid "Sieve: retrying auth\n"
9986 msgstr ""
9987
9988 #: src/plugins/managesieve/managesieve.c:1134
9989 msgid "Auth method not available"
9990 msgstr ""
9991
9992 #: src/plugins/managesieve/managesieve.c:1151
9993 #, c-format
9994 msgid "sending error on Sieve session: %s\n"
9995 msgstr ""
9996
9997 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:81 src/summaryview.c:5676
9998 msgid "_Filter"
9999 msgstr ""
10000
10001 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:86
10002 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:630
10003 msgid "Chec_k Syntax"
10004 msgstr ""
10005
10006 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:87
10007 msgid "Re_vert"
10008 msgstr ""
10009
10010 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:296
10011 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:722
10012 #: src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:182
10013 msgid "Unable to get script contents"
10014 msgstr ""
10015
10016 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:325
10017 msgid "Reverting..."
10018 msgstr ""
10019
10020 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:334
10021 msgid "Revert script"
10022 msgstr ""
10023
10024 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:335
10025 msgid "This script has been modified. Revert the unsaved changes?"
10026 msgstr ""
10027
10028 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:336
10029 msgid "_Revert"
10030 msgstr ""
10031
10032 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:353
10033 msgid "Script saved successfully."
10034 msgstr ""
10035
10036 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:370
10037 msgid "Saving..."
10038 msgstr ""
10039
10040 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:399
10041 msgid "Checking syntax..."
10042 msgstr ""
10043
10044 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:432
10045 msgid "This script has been modified. Save the latest changes?"
10046 msgstr ""
10047
10048 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:693
10049 #, c-format
10050 msgid "%s - Sieve Filter%s"
10051 msgstr ""
10052
10053 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:742
10054 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1282
10055 msgid "Loading..."
10056 msgstr ""
10057
10058 #: src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:159
10059 #: src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:241
10060 msgid "Add Sieve script"
10061 msgstr ""
10062
10063 #: src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:160
10064 msgid "Enter name for a new Sieve filter script."
10065 msgstr ""
10066
10067 #: src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:242
10068 msgid "Enter new name for the script."
10069 msgstr ""
10070
10071 #: src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:323
10072 #, c-format
10073 msgid "Do you really want to delete the filter '%s'?"
10074 msgstr ""
10075
10076 #: src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:324
10077 msgid "Delete filter"
10078 msgstr ""
10079
10080 #: src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:478
10081 msgid "Active"
10082 msgstr ""
10083
10084 #: src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:489
10085 msgid "An account can only have one active script at a time."
10086 msgstr ""
10087
10088 #: src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:576
10089 msgid "Unable to connect"
10090 msgstr ""
10091
10092 #: src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:623
10093 msgid "Listing scripts..."
10094 msgstr ""
10095
10096 #: src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:626
10097 msgid "Connecting..."
10098 msgstr ""
10099
10100 #: src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:658
10101 msgid "Manage Sieve Filters"
10102 msgstr ""
10103
10104 #: src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:800
10105 msgid "To use Sieve, enable it in an account's preferences."
10106 msgstr ""
10107
10108 #: src/plugins/managesieve/sieve_plugin.c:36
10109 #: src/plugins/managesieve/sieve_plugin.c:154
10110 msgid "ManageSieve"
10111 msgstr ""
10112
10113 #: src/plugins/managesieve/sieve_plugin.c:46
10114 msgid "Manage Sieve Filters..."
10115 msgstr ""
10116
10117 #: src/plugins/managesieve/sieve_plugin.c:114
10118 msgid "Manage sieve filters on a server using the ManageSieve protocol."
10119 msgstr ""
10120
10121 #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:149
10122 msgid "Enable Sieve"
10123 msgstr ""
10124
10125 #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:156 src/prefs_account.c:1102
10126 msgid "Server information"
10127 msgstr ""
10128
10129 #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:165
10130 msgid "Server name"
10131 msgstr ""
10132
10133 #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:174
10134 msgid "Connect to this host instead of the host used for receiving mail"
10135 msgstr ""
10136
10137 #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:178
10138 msgid "Server port"
10139 msgstr ""
10140
10141 #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:185
10142 msgid "Connect to this port instead of the default"
10143 msgstr ""
10144
10145 #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:189
10146 msgid "Encryption"
10147 msgstr ""
10148
10149 #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:194
10150 msgid "No encryption"
10151 msgstr ""
10152
10153 #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:196
10154 msgid "Use STARTTLS when available"
10155 msgstr ""
10156
10157 #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:198
10158 msgid "Require STARTTLS"
10159 msgstr ""
10160
10161 #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:206
10162 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:262
10163 msgid "No authentication"
10164 msgstr ""
10165
10166 #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:208
10167 msgid "Use same authentication as for receiving mail"
10168 msgstr ""
10169
10170 #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:210
10171 msgid "Specify authentication"
10172 msgstr ""
10173
10174 #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:240
10175 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:391
10176 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:510 src/prefs_account.c:1297
10177 #: src/prefs_account.c:1832
10178 msgid "User ID"
10179 msgstr ""
10180
10181 #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:250
10182 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:393
10183 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:399
10184 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:518 src/prefs_account.c:1303
10185 #: src/prefs_account.c:1852 src/prefs_account.c:2577 src/prefs_account.c:2605
10186 #: src/wizard.c:1214 src/wizard.c:1634
10187 msgid "Password"
10188 msgstr ""
10189
10190 #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:266 src/prefs_account.c:1606
10191 #: src/prefs_account.c:1804
10192 msgid "Authentication method"
10193 msgstr ""
10194
10195 #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:275 src/prefs_account.c:1616
10196 #: src/prefs_account.c:1813 src/prefs_send.c:261 src/prefs_send.c:332
10197 #: src/prefs_themes.c:1078
10198 msgid "Automatic"
10199 msgstr ""
10200
10201 #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:394
10202 msgid "Sieve server must not contain a space."
10203 msgstr ""
10204
10205 #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:400
10206 msgid "Sieve server is not entered."
10207 msgstr ""
10208
10209 #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:428
10210 msgid "Sieve"
10211 msgstr ""
10212
10213 #: src/plugins/newmail/newmail.c:106 src/plugins/newmail/newmail.c:149
10214 msgid "NewMail"
10215 msgstr ""
10216
10217 #: src/plugins/newmail/newmail.c:111
10218 msgid "Failed to register newmail hook"
10219 msgstr ""
10220
10221 #: src/plugins/newmail/newmail.c:128
10222 #, c-format
10223 msgid "Could not open log file %s: %s\n"
10224 msgstr ""
10225
10226 #: src/plugins/newmail/newmail.c:141
10227 #, c-format
10228 msgid ""
10229 "This plugin writes a header summary to a log file for each mail received "
10230 "after sorting.\n"
10231 "\n"
10232 "Default is ~/Mail/NewLog\n"
10233 "\n"
10234 "Current log is %s"
10235 msgstr ""
10236
10237 #: src/plugins/newmail/newmail.c:175
10238 msgid "Log file"
10239 msgstr ""
10240
10241 #: src/plugins/notification/notification_banner.c:356
10242 msgid "Folder:"
10243 msgstr ""
10244
10245 #: src/plugins/notification/notification_foldercheck.c:479
10246 msgid "Select folder(s)"
10247 msgstr ""
10248
10249 #: src/plugins/notification/notification_foldercheck.c:583
10250 msgid "select recursively"
10251 msgstr ""
10252
10253 #: src/plugins/notification/notification_lcdproc.c:155
10254 msgid "No new messages"
10255 msgstr ""
10256
10257 #: src/plugins/notification/notification_plugin.c:216
10258 #: src/plugins/notification/notification_plugin.c:420
10259 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:399
10260 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:414
10261 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:433
10262 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:451
10263 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:469
10264 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:487
10265 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:505
10266 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:523
10267 msgid "Notification"
10268 msgstr ""
10269
10270 #: src/plugins/notification/notification_plugin.c:221
10271 msgid "The Notification plugin needs threading support."
10272 msgstr ""
10273
10274 #: src/plugins/notification/notification_plugin.c:228
10275 msgid "Failed to register folder item update hook in the Notification plugin"
10276 msgstr ""
10277
10278 #: src/plugins/notification/notification_plugin.c:236
10279 msgid "Failed to register folder update hook in the Notification plugin"
10280 msgstr ""
10281
10282 #: src/plugins/notification/notification_plugin.c:246
10283 msgid "Failed to register msginfo update hook in the Notification plugin"
10284 msgstr ""
10285
10286 #: src/plugins/notification/notification_plugin.c:256
10287 msgid "Failed to register offline switch hook in the Notification plugin"
10288 msgstr ""
10289
10290 #: src/plugins/notification/notification_plugin.c:267
10291 msgid "Failed to register main window close hook in the Notification plugin"
10292 msgstr ""
10293
10294 #: src/plugins/notification/notification_plugin.c:280
10295 msgid "Failed to register got iconified hook in the Notification plugin"
10296 msgstr ""
10297
10298 #: src/plugins/notification/notification_plugin.c:293
10299 msgid "Failed to register account list changed hook in the Notification plugin"
10300 msgstr ""
10301
10302 #: src/plugins/notification/notification_plugin.c:306
10303 msgid "Failed to register theme change hook in the Notification plugin"
10304 msgstr ""
10305
10306 #: src/plugins/notification/notification_plugin.c:425
10307 msgid ""
10308 "This plugin provides various ways to notify the user of new and unread "
10309 "email.\n"
10310 "The plugin is extensively configurable in the plugins section of the "
10311 "preferences dialog.\n"
10312 "\n"
10313 "Feedback to <berndth@gmx.de> is welcome."
10314 msgstr ""
10315
10316 #: src/plugins/notification/notification_plugin.c:450
10317 msgid "Various tools"
10318 msgstr ""
10319
10320 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:311
10321 msgid "New Mail message"
10322 msgstr ""
10323
10324 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:332
10325 msgid "New News post"
10326 msgstr ""
10327
10328 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:333
10329 msgid "A new message arrived"
10330 msgstr ""
10331
10332 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:336
10333 msgid "New Calendar message"
10334 msgstr ""
10335
10336 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:337
10337 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:907
10338 msgid "A new calendar message arrived"
10339 msgstr ""
10340
10341 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:340
10342 msgid "New RSS feed article"
10343 msgstr ""
10344
10345 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:341
10346 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:910
10347 msgid "A new article in a RSS feed arrived"
10348 msgstr ""
10349
10350 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:344
10351 msgid "New unknown message"
10352 msgstr ""
10353
10354 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:345
10355 msgid "Unknown message type arrived"
10356 msgstr ""
10357
10358 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:378
10359 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:679
10360 msgid "Present main window"
10361 msgstr ""
10362
10363 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:488
10364 msgid "Mail message"
10365 msgstr ""
10366
10367 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:489
10368 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:495
10369 #, c-format
10370 msgid "%d new message arrived"
10371 msgid_plural "%d new messages arrived"
10372 msgstr[0] ""
10373 msgstr[1] ""
10374
10375 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:494
10376 msgid "News message"
10377 msgstr ""
10378
10379 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:500
10380 msgid "Calendar message"
10381 msgstr ""
10382
10383 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:501
10384 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:944
10385 #, c-format
10386 msgid "%d new calendar message arrived"
10387 msgid_plural "%d new calendar messages arrived"
10388 msgstr[0] ""
10389 msgstr[1] ""
10390
10391 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:506
10392 msgid "RSS news feed"
10393 msgstr ""
10394
10395 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:507
10396 #, c-format
10397 msgid "%d new article in a RSS feed arrived"
10398 msgid_plural "%d new articles in a RSS feed arrived"
10399 msgstr[0] ""
10400 msgstr[1] ""
10401
10402 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:571
10403 #, c-format
10404 msgid "%d new message"
10405 msgid_plural "%d new messages"
10406 msgstr[0] ""
10407 msgstr[1] ""
10408
10409 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:415
10410 msgid "Hotkeys"
10411 msgstr ""
10412
10413 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:434
10414 msgid "Banner"
10415 msgstr ""
10416
10417 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:452
10418 msgid "Popup"
10419 msgstr ""
10420
10421 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:470 src/prefs_actions.c:263
10422 #: src/prefs_receive.c:152
10423 msgid "Command"
10424 msgstr ""
10425
10426 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:488
10427 msgid "LCD"
10428 msgstr ""
10429
10430 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:506
10431 msgid "SysTrayicon"
10432 msgstr ""
10433
10434 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:524
10435 msgid "Indicator"
10436 msgstr ""
10437
10438 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:607
10439 msgid "Include folder types"
10440 msgstr ""
10441
10442 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:616
10443 msgid "Mail folders"
10444 msgstr ""
10445
10446 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:624
10447 msgid "News folders"
10448 msgstr ""
10449
10450 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:632
10451 msgid "RSSyl folders"
10452 msgstr ""
10453
10454 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:640
10455 msgid "vCalendar folders"
10456 msgstr ""
10457
10458 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:648
10459 msgid "These settings override folder-specific selections."
10460 msgstr ""
10461
10462 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:659
10463 msgid "Global notification settings"
10464 msgstr ""
10465
10466 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:668
10467 msgid "Set window manager urgency hint when new messages exist"
10468 msgstr ""
10469
10470 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:677
10471 msgid "Set window manager urgency hint when unread messages exist"
10472 msgstr ""
10473
10474 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:687
10475 msgid "Use sound theme"
10476 msgstr ""
10477
10478 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:761
10479 msgid "Show banner"
10480 msgstr ""
10481
10482 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:766
10483 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:240 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:147
10484 #: src/prefs_receive.c:231
10485 msgid "Never"
10486 msgstr ""
10487
10488 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:768 src/prefs_receive.c:229
10489 #: src/prefs_summaries.c:494 src/prefs_summaries.c:504
10490 msgid "Always"
10491 msgstr ""
10492
10493 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:770
10494 msgid "Only when not empty"
10495 msgstr ""
10496
10497 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:789
10498 msgid "Banner speed"
10499 msgstr ""
10500
10501 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:826
10502 msgid "Maximum number of messages"
10503 msgstr ""
10504
10505 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:832
10506 msgid "Limit the number of messages shown, use 0 for unlimited"
10507 msgstr ""
10508
10509 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:841
10510 msgid "Banner width"
10511 msgstr ""
10512
10513 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:847
10514 msgid "Limit the size of banner, use 0 for screen width"
10515 msgstr ""
10516
10517 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:849
10518 msgid "pixel(s)"
10519 msgstr ""
10520
10521 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:858
10522 msgid "Include unread mails in banner"
10523 msgstr ""
10524
10525 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:866
10526 msgid "Make banner sticky"
10527 msgstr ""
10528
10529 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:876
10530 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1081
10531 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1376
10532 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1611
10533 msgid "Only include selected folders"
10534 msgstr ""
10535
10536 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:885
10537 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1090
10538 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1385
10539 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1620
10540 msgid "Select folders..."
10541 msgstr ""
10542
10543 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:897
10544 msgid "Banner colors"
10545 msgstr "Banner colours"
10546
10547 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:901
10548 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1122
10549 msgid "Use custom colors"
10550 msgstr "Use custom colours"
10551
10552 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:916
10553 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1135
10554 msgid "Foreground"
10555 msgstr ""
10556
10557 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:922
10558 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1141
10559 msgid "Foreground color"
10560 msgstr "Foreground colour"
10561
10562 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:927
10563 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1146
10564 #: src/prefs_msg_colors.c:281 src/prefs_msg_colors.c:302
10565 #: src/prefs_msg_colors.c:323
10566 msgid "Background"
10567 msgstr ""
10568
10569 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:933
10570 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1152
10571 msgid "Background color"
10572 msgstr "Background colour"
10573
10574 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1045
10575 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1646
10576 msgid "Enable popup"
10577 msgstr ""
10578
10579 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1062
10580 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1664
10581 msgid "Popup timeout"
10582 msgstr ""
10583
10584 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1072
10585 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1367
10586 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1673
10587 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:391 src/prefs_other.c:575
10588 #: src/prefs_receive.c:203 src/prefs_summaries.c:544
10589 msgid "seconds"
10590 msgstr ""
10591
10592 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1101
10593 msgid "Make popup sticky"
10594 msgstr ""
10595
10596 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1111
10597 msgid "Set popup window width and position"
10598 msgstr ""
10599
10600 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1116
10601 msgid "(the window manager is free to ignore this)"
10602 msgstr ""
10603
10604 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1164
10605 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1676
10606 msgid "Display folder name"
10607 msgstr ""
10608
10609 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1229
10610 msgid "Sample popup window"
10611 msgstr ""
10612
10613 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1235
10614 msgid "Done"
10615 msgstr ""
10616
10617 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1293
10618 msgid "Select command"
10619 msgstr ""
10620
10621 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1322
10622 msgid "Enable command"
10623 msgstr ""
10624
10625 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1339
10626 msgid "Command to execute"
10627 msgstr ""
10628
10629 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1357
10630 msgid "Block command after execution for"
10631 msgstr ""
10632
10633 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1464
10634 msgid "Enable LCD"
10635 msgstr ""
10636
10637 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1483
10638 msgid "Hostname:Port of LCDd server"
10639 msgstr ""
10640
10641 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1568
10642 msgid "Enable Trayicon"
10643 msgstr ""
10644
10645 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1584
10646 msgid "Hide at start-up"
10647 msgstr ""
10648
10649 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1592
10650 msgid "Close to tray"
10651 msgstr ""
10652
10653 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1600
10654 msgid "Hide when iconified"
10655 msgstr ""
10656
10657 #. TRANSLATORS: "Toaster" does not refer to the kitchen appliance.
10658 #. A toast is a small passive (non-focus-stealing)
10659 #. notification bubble. If your language does not have a word
10660 #. for that, go for something along the lines of "passive popup"
10661 #. instead.See also
10662 #. http://en.wikipedia.org/wiki/Toast_(computing)
10663 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1637
10664 msgid "Passive toaster popup"
10665 msgstr ""
10666
10667 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1801
10668 msgid "Add to Indicator Applet"
10669 msgstr ""
10670
10671 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1815
10672 msgid "Hide mainwindow when minimized"
10673 msgstr ""
10674
10675 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1868
10676 msgid "Enable global hotkeys"
10677 msgstr ""
10678
10679 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1882
10680 #, c-format
10681 msgid "Examples for hotkeys include <b>%s</b> and <b>%s</b>"
10682 msgstr ""
10683
10684 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1882
10685 msgid "<control><shift>F11"
10686 msgstr ""
10687
10688 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1882
10689 msgid "<alt>N"
10690 msgstr ""
10691
10692 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1893
10693 msgid "Toggle minimize"
10694 msgstr ""
10695
10696 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:121
10697 msgid "_Get Mail"
10698 msgstr ""
10699
10700 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:122
10701 msgid "_Get Mail from account"
10702 msgstr ""
10703
10704 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:124
10705 msgid "_Email"
10706 msgstr ""
10707
10708 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:125
10709 msgid "E_mail from account"
10710 msgstr ""
10711
10712 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:126
10713 msgid "Open A_ddressbook"
10714 msgstr ""
10715
10716 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:127
10717 msgid "E_xit Claws Mail"
10718 msgstr ""
10719
10720 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:132
10721 msgid "_Work Offline"
10722 msgstr ""
10723
10724 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:134
10725 msgid "Show Trayicon Notifications"
10726 msgstr ""
10727
10728 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:277
10729 #, c-format
10730 msgid "New %d, Unread: %d, Total: %d"
10731 msgstr ""
10732
10733 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:857
10734 msgid "New mail message"
10735 msgstr ""
10736
10737 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:859
10738 msgid "New news post"
10739 msgstr ""
10740
10741 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:861
10742 msgid "New calendar message"
10743 msgstr ""
10744
10745 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:863
10746 msgid "New article in RSS feed"
10747 msgstr ""
10748
10749 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:866
10750 msgid "New messages arrived"
10751 msgstr ""
10752
10753 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:922
10754 #, c-format
10755 msgid "%d new mail message arrived"
10756 msgid_plural "%d new mail messages arrived"
10757 msgstr[0] ""
10758 msgstr[1] ""
10759
10760 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:933
10761 #, c-format
10762 msgid "%d new news post arrived"
10763 msgid_plural "%d new news posts arrived"
10764 msgstr[0] ""
10765 msgstr[1] ""
10766
10767 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:955
10768 #, c-format
10769 msgid "%d new article in RSS feeds arrived"
10770 msgid_plural "%d new articles in RSS feeds arrived"
10771 msgstr[0] ""
10772 msgstr[1] ""
10773
10774 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:701
10775 msgid "Title:"
10776 msgstr ""
10777
10778 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:703
10779 msgid "Author:"
10780 msgstr ""
10781
10782 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:705
10783 msgid "Creator:"
10784 msgstr ""
10785
10786 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:706
10787 msgid "Producer:"
10788 msgstr ""
10789
10790 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:709
10791 msgid "Created:"
10792 msgstr ""
10793
10794 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:713
10795 msgid "Modified:"
10796 msgstr ""
10797
10798 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:716
10799 msgid "Format:"
10800 msgstr ""
10801
10802 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:718
10803 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:721
10804 msgid "Optimized:"
10805 msgstr ""
10806
10807 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1185
10808 msgid "PDF properties"
10809 msgstr ""
10810
10811 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1333
10812 msgid "Enter password"
10813 msgstr ""
10814
10815 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1334
10816 msgid ""
10817 "This document is locked and requires a password before it can be opened."
10818 msgstr ""
10819
10820 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1349
10821 #, c-format
10822 msgid "%s Document"
10823 msgstr ""
10824
10825 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1355
10826 #, c-format
10827 msgid "of %d"
10828 msgstr ""
10829
10830 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1371
10831 msgid "PDF rendering failed for an unknown reason."
10832 msgstr ""
10833
10834 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1735
10835 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1950
10836 msgid "Document Index"
10837 msgstr ""
10838
10839 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1915
10840 msgid "First Page"
10841 msgstr ""
10842
10843 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1918
10844 msgid "Previous Page"
10845 msgstr ""
10846
10847 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1921
10848 msgid "Next Page"
10849 msgstr ""
10850
10851 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1924
10852 msgid "Last Page"
10853 msgstr ""
10854
10855 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1927
10856 msgid "Zoom In"
10857 msgstr ""
10858
10859 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1929
10860 msgid "Zoom Out"
10861 msgstr ""
10862
10863 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1932
10864 msgid "Fit Page"
10865 msgstr ""
10866
10867 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1935
10868 msgid "Fit Page Width"
10869 msgstr ""
10870
10871 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1938
10872 msgid "Rotate Left"
10873 msgstr ""
10874
10875 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1941
10876 msgid "Rotate Right"
10877 msgstr ""
10878
10879 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1944
10880 msgid "Print Document"
10881 msgstr ""
10882
10883 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1947
10884 msgid "Document Info"
10885 msgstr ""
10886
10887 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1952
10888 msgid "Page Number"
10889 msgstr ""
10890
10891 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1954
10892 msgid "Zoom Factor"
10893 msgstr ""
10894
10895 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:2064
10896 #, c-format
10897 msgid ""
10898 "This plugin enables the viewing of PDF and PostScript attachments using the "
10899 "Poppler %s Lib and the gs tool.\n"
10900 "\n"
10901 "Any feedback is welcome: iwkse@claws-mail.org"
10902 msgstr ""
10903
10904 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:2070
10905 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:2078
10906 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:2098
10907 msgid "PDF Viewer"
10908 msgstr ""
10909
10910 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:2074
10911 #, c-format
10912 msgid ""
10913 "Warning: could not find ghostscript binary (gs) required for %s plugin to "
10914 "process PostScript attachments, only PDF attachments will be displayed. To "
10915 "enable PostScript support please install gs program.\n"
10916 "\n"
10917 "%s"
10918 msgstr ""
10919
10920 #: src/plugins/perl/perl_gtk.c:50
10921 msgid "Edit perl filter rules (ext)..."
10922 msgstr ""
10923
10924 #: src/plugins/pgpcore/autocompletion.c:133
10925 msgid "Failed to register PGP address autocompletion hook"
10926 msgstr ""
10927
10928 #: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:85 src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:147
10929 msgid "Passphrase"
10930 msgstr ""
10931
10932 #: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:248
10933 msgid "[no user id]"
10934 msgstr ""
10935
10936 #: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:260
10937 msgid "Please enter the passphrase for the new key:"
10938 msgstr ""
10939
10940 #: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:263
10941 msgid "Passphrases did not match.\n"
10942 msgstr ""
10943
10944 #: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:267
10945 msgid "Please re-enter the passphrase for the new key:"
10946 msgstr ""
10947
10948 #: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:272
10949 msgid "Please enter the passphrase for:"
10950 msgstr ""
10951
10952 #: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:275
10953 msgid "Bad passphrase.\n"
10954 msgstr ""
10955
10956 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:173
10957 msgid "Key import"
10958 msgstr ""
10959
10960 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:174
10961 msgid ""
10962 "This key is not in your keyring. Do you want Claws Mail to try and import it "
10963 "from a keyserver?"
10964 msgstr ""
10965
10966 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:181 src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:280
10967 msgid ""
10968 "\n"
10969 "  Key ID "
10970 msgstr ""
10971
10972 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:184
10973 msgid "   This key is not in your keyring.\n"
10974 msgstr ""
10975
10976 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:185
10977 msgid "   It should be possible to import it "
10978 msgstr ""
10979
10980 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:187
10981 msgid ""
10982 "when working online,\n"
10983 "   or "
10984 msgstr ""
10985
10986 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:188
10987 msgid ""
10988 "with the following command: \n"
10989 "\n"
10990 "     "
10991 msgstr ""
10992
10993 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:191
10994 msgid ""
10995 "\n"
10996 "  Importing key ID "
10997 msgstr ""
10998
10999 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:269
11000 msgid "   This key has been imported to your keyring.\n"
11001 msgstr ""
11002
11003 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:271
11004 msgid "   This key couldn't be imported to your keyring.\n"
11005 msgstr ""
11006
11007 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:272
11008 msgid "   Key servers are sometimes slow.\n"
11009 msgstr ""
11010
11011 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:273
11012 msgid ""
11013 "   You can try to import it manually with the command:\n"
11014 "\n"
11015 "     "
11016 msgstr ""
11017
11018 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:283
11019 msgid "   This key is in your keyring.\n"
11020 msgstr ""
11021
11022 #: src/plugins/pgpcore/plugin.c:37
11023 msgid "PGP/Core"
11024 msgstr ""
11025
11026 #: src/plugins/pgpcore/plugin.c:71
11027 msgid ""
11028 "This plugin handles PGP core operations and provides address autocompletion "
11029 "from the GPG keyring. It is used by other plugins, like PGP/Mime.\n"
11030 "\n"
11031 "Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/GPG and /"
11032 "Configuration/[Account Preferences]/Plugins/GPG\n"
11033 "\n"
11034 "The plugin uses the GPGME library as a wrapper for GnuPG.\n"
11035 "\n"
11036 "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>"
11037 msgstr ""
11038
11039 #: src/plugins/pgpcore/plugin.c:101
11040 msgid "Core operations"
11041 msgstr ""
11042
11043 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:142
11044 msgid "Automatically check signatures"
11045 msgstr ""
11046
11047 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:145
11048 msgid "Use keyring for address autocompletion"
11049 msgstr ""
11050
11051 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:150
11052 msgid "Use gpg-agent to manage passwords"
11053 msgstr ""
11054
11055 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:155
11056 msgid "Store passphrase in memory"
11057 msgstr ""
11058
11059 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:165
11060 msgid "Expire after"
11061 msgstr ""
11062
11063 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:179
11064 msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session"
11065 msgstr ""
11066
11067 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:183 src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:474
11068 #: src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:154 src/prefs_account.c:1915
11069 #: src/prefs_receive.c:187
11070 msgid "minutes"
11071 msgstr ""
11072
11073 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:193
11074 msgid "Grab input while entering a passphrase"
11075 msgstr ""
11076
11077 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:200
11078 msgid "Display warning on start-up if GnuPG doesn't work"
11079 msgstr ""
11080
11081 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:203
11082 msgid "Path to GnuPG executable"
11083 msgstr ""
11084
11085 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:208
11086 msgid ""
11087 "If left blank the location of the GnuPG executable will be automatically "
11088 "determined."
11089 msgstr ""
11090
11091 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:249
11092 msgid "Select GnuPG executable"
11093 msgstr ""
11094
11095 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:361
11096 msgid "Sign key"
11097 msgstr ""
11098
11099 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:369
11100 msgid "Use default GnuPG key"
11101 msgstr ""
11102
11103 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:380
11104 msgid "Select key by your email address"
11105 msgstr ""
11106
11107 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:391
11108 msgid "Specify key manually"
11109 msgstr ""
11110
11111 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:401
11112 msgid "User or key ID:"
11113 msgstr ""
11114
11115 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:445
11116 msgid "No secret key found."
11117 msgstr ""
11118
11119 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:448
11120 msgid "Generate a new key pair"
11121 msgstr ""
11122
11123 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:687
11124 msgid "GPG"
11125 msgstr ""
11126
11127 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:707 src/plugins/smime/plugin.c:38
11128 #: src/plugins/smime/plugin.c:54 src/plugins/smime/smime.c:913
11129 msgid "S/MIME"
11130 msgstr ""
11131
11132 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:94
11133 #, c-format
11134 msgid "No exact match for '%s'; please select the key."
11135 msgstr ""
11136
11137 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:97
11138 #, c-format
11139 msgid "Collecting info for '%s' ... %c"
11140 msgstr ""
11141
11142 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:237 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:145
11143 msgid "Undefined"
11144 msgstr ""
11145
11146 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:243 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:149
11147 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:165
11148 msgid "Marginal"
11149 msgstr ""
11150
11151 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:249 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:153
11152 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:169
11153 msgid "Ultimate"
11154 msgstr ""
11155
11156 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:381
11157 msgid "Select Keys"
11158 msgstr ""
11159
11160 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:408
11161 msgid "Key ID"
11162 msgstr ""
11163
11164 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:411
11165 msgid "Trust"
11166 msgstr ""
11167
11168 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:436
11169 msgid "_Other"
11170 msgstr ""
11171
11172 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:437
11173 msgid "Do_n't encrypt"
11174 msgstr ""
11175
11176 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:596
11177 msgid "Add key"
11178 msgstr ""
11179
11180 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:597
11181 msgid "Enter another user or key ID:"
11182 msgstr ""
11183
11184 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:619
11185 #, c-format
11186 msgid "Encrypt to %s <%s>"
11187 msgstr ""
11188
11189 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:620
11190 #, c-format
11191 msgid ""
11192 "This encryption key is not fully trusted.\n"
11193 "If you choose to encrypt the message with this key, you don't\n"
11194 "know for sure that it will go to the person you mean it to.\n"
11195 "\n"
11196 "Key details: ID %s, primary identity %s <%s>\n"
11197 "\n"
11198 "Do you trust this key enough to use it anyway?"
11199 msgstr ""
11200
11201 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:83 src/privacy.c:249 src/privacy.c:253
11202 #: src/privacy.c:270 src/privacy.c:274
11203 msgid "No signature found"
11204 msgstr ""
11205
11206 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:163
11207 msgid "Untrusted"
11208 msgstr ""
11209
11210 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:237 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:256
11211 #, c-format
11212 msgid "The signature can't be checked - %s"
11213 msgstr ""
11214
11215 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:241 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:245
11216 msgid "The signature has not been checked."
11217 msgstr ""
11218
11219 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:251
11220 msgid "PGP Core: Can't get key - no gpg-agent running."
11221 msgstr ""
11222
11223 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:269
11224 #, c-format
11225 msgid "Good signature from \"%s\" [ultimate]"
11226 msgstr ""
11227
11228 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:272
11229 #, c-format
11230 msgid "Good signature from \"%s\" [full]"
11231 msgstr ""
11232
11233 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:275
11234 #, c-format
11235 msgid "Good signature from \"%s\" [marginal]"
11236 msgstr ""
11237
11238 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:282
11239 #, c-format
11240 msgid "Good signature from \"%s\""
11241 msgstr ""
11242
11243 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:285 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:305
11244 #, c-format
11245 msgid "Key 0x%s not available to verify this signature"
11246 msgstr ""
11247
11248 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:292
11249 #, c-format
11250 msgid "Expired signature from \"%s\""
11251 msgstr ""
11252
11253 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:295
11254 #, c-format
11255 msgid "Good signature from \"%s\", but the key has expired"
11256 msgstr ""
11257
11258 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:298
11259 #, c-format
11260 msgid "Good signature from \"%s\", but the key has been revoked"
11261 msgstr ""
11262
11263 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:301
11264 #, c-format
11265 msgid "Bad signature from \"%s\""
11266 msgstr ""
11267
11268 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:310
11269 msgid "The signature has not been checked"
11270 msgstr ""
11271
11272 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:329
11273 msgid "Error checking signature: no status\n"
11274 msgstr ""
11275
11276 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:347
11277 #, c-format
11278 msgid "Error checking signature: %s\n"
11279 msgstr ""
11280
11281 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:365
11282 #, c-format
11283 msgid "Signature made on %s using %s key ID %s\n"
11284 msgstr ""
11285
11286 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:371
11287 #, c-format
11288 msgid "Good signature from uid \"%s\" (Validity: %s)\n"
11289 msgstr ""
11290
11291 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:376
11292 #, c-format
11293 msgid "Expired key uid \"%s\"\n"
11294 msgstr ""
11295
11296 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:381
11297 #, c-format
11298 msgid "Expired signature from uid \"%s\" (Validity: %s)\n"
11299 msgstr ""
11300
11301 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:386
11302 #, c-format
11303 msgid "Revoked key uid \"%s\"\n"
11304 msgstr ""
11305
11306 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:391
11307 #, c-format
11308 msgid "BAD signature from \"%s\"\n"
11309 msgstr ""
11310
11311 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:404
11312 #, c-format
11313 msgid "uid \"%s\" (Validity: %s)\n"
11314 msgstr ""
11315
11316 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:406
11317 msgid "Revoked"
11318 msgstr ""
11319
11320 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:411
11321 #, c-format
11322 msgid "Owner Trust: %s\n"
11323 msgstr ""
11324
11325 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:412
11326 msgid "No key!"
11327 msgstr ""
11328
11329 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:414
11330 msgid "Primary key fingerprint:"
11331 msgstr ""
11332
11333 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:432
11334 #, c-format
11335 msgid "WARNING: Signer's address \"%s\" does not match DNS entry\n"
11336 msgstr ""
11337
11338 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:438
11339 #, c-format
11340 msgid "Verified signer's address is \"%s\"\n"
11341 msgstr ""
11342
11343 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:472
11344 #, c-format
11345 msgid "Couldn't get data from message, %s"
11346 msgstr ""
11347
11348 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:488
11349 #, c-format
11350 msgid "Couldn't initialize data, %s"
11351 msgstr ""
11352
11353 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:665
11354 msgid "Secret key specification is ambiguous"
11355 msgstr ""
11356
11357 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:675
11358 #, c-format
11359 msgid "Secret key not found (%s)"
11360 msgstr ""
11361
11362 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:688
11363 #, c-format
11364 msgid "Error setting secret key: %s"
11365 msgstr ""
11366
11367 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:781
11368 #, c-format
11369 msgid "Gpgme protocol '%s' is unusable: Engine '%s' isn't installed properly."
11370 msgstr ""
11371
11372 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:787
11373 #, c-format
11374 msgid ""
11375 "Gpgme protocol '%s' is unusable: Engine '%s' version %s is installed, but "
11376 "version %s is required.\n"
11377 msgstr ""
11378
11379 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:795
11380 #, c-format
11381 msgid "Gpgme protocol '%s' is unusable (unknown problem)"
11382 msgstr ""
11383
11384 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:811
11385 msgid ""
11386 "GnuPG is not installed properly, or needs to be upgraded.\n"
11387 "OpenPGP support disabled."
11388 msgstr ""
11389
11390 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:888
11391 msgid ""
11392 "You have to save the account's information with \"OK\" before being able to "
11393 "generate a key pair.\n"
11394 msgstr ""
11395
11396 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:893
11397 msgid "No PGP key found"
11398 msgstr ""
11399
11400 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:894
11401 msgid ""
11402 "Claws Mail did not find a secret PGP key, which means that you won't be able "
11403 "to sign emails or receive encrypted emails.\n"
11404 "Do you want to create a new key pair now?"
11405 msgstr ""
11406
11407 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:983 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:1005
11408 #, c-format
11409 msgid "Couldn't generate a new key pair: %s"
11410 msgstr ""
11411
11412 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:993
11413 msgid ""
11414 "Generating your new key pair... Please move the mouse around to help "
11415 "generate entropy..."
11416 msgstr ""
11417
11418 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:1011
11419 msgid "Couldn't generate a new key pair: unknown error"
11420 msgstr ""
11421
11422 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:1015
11423 #, c-format
11424 msgid ""
11425 "Your new key pair has been generated. Its fingerprint is:\n"
11426 "%s\n"
11427 "\n"
11428 "Do you want to export it to a keyserver?"
11429 msgstr ""
11430
11431 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:1019
11432 msgid "Key generated"
11433 msgstr ""
11434
11435 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:1095
11436 msgid "Key exported."
11437 msgstr ""
11438
11439 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:1097
11440 msgid "Couldn't export key."
11441 msgstr ""
11442
11443 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:155
11444 msgid "Incorrect part"
11445 msgstr ""
11446
11447 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:159
11448 msgid "Not a text part"
11449 msgstr ""
11450
11451 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:170 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:322
11452 msgid "Couldn't get text data."
11453 msgstr ""
11454
11455 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:188
11456 msgid "Couldn't convert text data to any sane charset."
11457 msgstr ""
11458
11459 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:196 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:518
11460 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:657 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:713
11461 #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:183 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:329
11462 #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:511 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:654
11463 #: src/plugins/smime/smime.c:413
11464 #, c-format
11465 msgid "Couldn't initialize GPG context, %s"
11466 msgstr ""
11467
11468 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:315
11469 msgid "Couldn't parse mime part."
11470 msgstr ""
11471
11472 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:345 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:352
11473 #, c-format
11474 msgid "Couldn't open decrypted file %s"
11475 msgstr ""
11476
11477 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:362 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:371
11478 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:380 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:388
11479 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:398 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:407
11480 #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:363 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:377
11481 #, c-format
11482 msgid "Couldn't write to decrypted file %s"
11483 msgstr ""
11484
11485 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:376 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:377
11486 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:378
11487 msgid ""
11488 "\n"
11489 "--- Start of PGP/Inline encrypted data ---\n"
11490 msgstr ""
11491
11492 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:394 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:395
11493 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:396
11494 msgid "--- End of PGP/Inline encrypted data ---\n"
11495 msgstr ""
11496
11497 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:415 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:389
11498 #, c-format
11499 msgid "Couldn't close decrypted file %s"
11500 msgstr ""
11501
11502 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:427
11503 msgid "Couldn't scan decrypted file."
11504 msgstr ""
11505
11506 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:435
11507 msgid "Couldn't scan decrypted file parts."
11508 msgstr ""
11509
11510 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:492 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:684
11511 msgid "Malformed message"
11512 msgstr ""
11513
11514 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:503 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:695
11515 #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:694
11516 #, c-format
11517 msgid "Couldn't create temporary file, %s"
11518 msgstr ""
11519
11520 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:542 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:538
11521 #, c-format
11522 msgid "Data signing failed, %s"
11523 msgstr ""
11524
11525 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:560 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:565
11526 #, c-format
11527 msgid "Data signing failed due to invalid signer: %s"
11528 msgstr ""
11529
11530 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:569 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:574
11531 msgid "Data signing failed, no results."
11532 msgstr ""
11533
11534 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:579 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:585
11535 msgid "Data signing failed, no contents."
11536 msgstr ""
11537
11538 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:623
11539 msgid ""
11540 "Please note that attachments are not encrypted by the PGP/Inline system, nor "
11541 "are email headers, like Subject."
11542 msgstr ""
11543
11544 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:667 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:664
11545 #, c-format
11546 msgid "Couldn't add GPG key %s, %s"
11547 msgstr ""
11548
11549 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:726 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:722
11550 #, c-format
11551 msgid "Encryption failed, %s"
11552 msgstr ""
11553
11554 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:795
11555 msgid "PGP/Inline"
11556 msgstr ""
11557
11558 #: src/plugins/pgpinline/plugin.c:34
11559 msgid "PGP/inline"
11560 msgstr ""
11561
11562 #: src/plugins/pgpinline/plugin.c:60
11563 msgid ""
11564 "This plugin handles the deprecated Inline method of signing and/or "
11565 "encrypting mails. You can decrypt mails, verify signatures or sign and "
11566 "encrypt your own mails.\n"
11567 "\n"
11568 "It can be selected as the Default Privacy System in /Configuration/[Account "
11569 "Preferences]/Privacy and when composing a message from /Options/Privacy "
11570 "System\n"
11571 "\n"
11572 "The plugin uses the GPGME library as a wrapper for GnuPG.\n"
11573 "\n"
11574 "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>"
11575 msgstr ""
11576
11577 #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:203
11578 msgid "Signature boundary not found."
11579 msgstr ""
11580
11581 #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:401 src/plugins/smime/smime.c:494
11582 msgid "Couldn't parse decrypted file."
11583 msgstr ""
11584
11585 #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:407 src/plugins/smime/smime.c:501
11586 msgid "Couldn't parse decrypted file parts."
11587 msgstr ""
11588
11589 #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:456 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:495
11590 #, c-format
11591 msgid "Couldn't create temporary file: %s"
11592 msgstr ""
11593
11594 #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:598
11595 msgid "OpenPGP digital signature"
11596 msgstr ""
11597
11598 #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:620
11599 msgid ""
11600 "Please note that email headers, like Subject, are not encrypted by the PGP/"
11601 "Mime system."
11602 msgstr ""
11603
11604 #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:794
11605 msgid "PGP/Mime"
11606 msgstr ""
11607
11608 #: src/plugins/pgpmime/plugin.c:34
11609 msgid "PGP/MIME"
11610 msgstr ""
11611
11612 #: src/plugins/pgpmime/plugin.c:60
11613 msgid ""
11614 "This plugin handles PGP/MIME signed and/or encrypted mails. You can decrypt "
11615 "mails, verify signatures or sign and encrypt your own mails.\n"
11616 "\n"
11617 "It can be selected as the Default Privacy System in /Configuration/[Account "
11618 "Preferences]/Privacy and when composing a message from /Options/Privacy "
11619 "System\n"
11620 "\n"
11621 "The plugin uses the GPGME library as a wrapper for GnuPG.\n"
11622 "\n"
11623 "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>"
11624 msgstr ""
11625
11626 #: src/plugins/python/python_plugin.c:358
11627 #: src/plugins/python/python_plugin.c:502
11628 msgid "Python scripts"
11629 msgstr ""
11630
11631 #: src/plugins/python/python_plugin.c:497
11632 msgid "Show Python console..."
11633 msgstr ""
11634
11635 #: src/plugins/python/python_plugin.c:503
11636 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:481
11637 msgid "Refresh"
11638 msgstr ""
11639
11640 #: src/plugins/python/python_plugin.c:505 src/prefs_account.c:2566
11641 #: src/prefs_account.c:2594 src/prefs_account.c:2877 src/wizard.c:1204
11642 #: src/wizard.c:1624
11643 msgid "Browse"
11644 msgstr ""
11645
11646 #: src/plugins/python/python_plugin.c:651
11647 #: src/plugins/python/python_plugin.c:735
11648 msgid "Python"
11649 msgstr ""
11650
11651 #: src/plugins/python/python_plugin.c:657
11652 msgid "Failed to register \"compose create hook\" in the Python plugin"
11653 msgstr ""
11654
11655 #: src/plugins/python/python_plugin.c:740
11656 msgid ""
11657 "This plugin provides Python integration features.\n"
11658 "Python code can be entered interactively into an embedded Python console, "
11659 "under Tools -> Show Python console, or stored in scripts.\n"
11660 "\n"
11661 "These scripts are then available via the menu. You can assign keyboard "
11662 "shortcuts to them just like it is done with other menu items. You can also "
11663 "put buttons for script invocation into the toolbars using Claws Mail's "
11664 "builtin toolbar editor.\n"
11665 "\n"
11666 "You can provide scripts working on the main window by placing files into ~/."
11667 "claws-mail/python-scripts/main.\n"
11668 "\n"
11669 "You can also provide scripts working on an open compose window by placing "
11670 "files into ~/.claws-mail/python-scripts/compose.\n"
11671 "\n"
11672 "The folder ~/.claws-mail/python-scripts/auto/ may contain some scripts that "
11673 "are automatically executed when certain events occur. Currently, the "
11674 "following files in this directory are recognised:\n"
11675 "\n"
11676 "compose_any\n"
11677 "Gets executed whenever a compose window is opened, no matter if that opening "
11678 "happened as a result of composing a new message, replying or forwarding a "
11679 "message.\n"
11680 "\n"
11681 "startup\n"
11682 "Executed at plugin load\n"
11683 "\n"
11684 "shutdown\n"
11685 "Executed at plugin unload\n"
11686 "\n"
11687 "\n"
11688 "For the most up-to-date API documentation, type\n"
11689 "\n"
11690 " help(clawsmail)\n"
11691 "\n"
11692 "in the interactive Python console.\n"
11693 "\n"
11694 "The source distribution of this plugin comes with various example scripts in "
11695 "the \"examples\" subdirectory. If you wrote a script that you would be "
11696 "interested in sharing, feel free to send it to me to have it considered for "
11697 "inclusion in the examples.\n"
11698 "\n"
11699 "Feedback to <berndth@gmx.de> is welcome."
11700 msgstr ""
11701
11702 #: src/plugins/python/python_plugin.c:791
11703 msgid "Python integration"
11704 msgstr ""
11705
11706 #: src/plugins/rssyl/old_feeds.c:90
11707 #, c-format
11708 msgid ""
11709 "Couldn't read contents of old feeds.xml file:\n"
11710 "%s"
11711 msgstr ""
11712
11713 #: src/plugins/rssyl/opml_export.c:110
11714 #, c-format
11715 msgid "RSSyl: Error while writing '%s' to feed export list.\n"
11716 msgstr ""
11717
11718 #: src/plugins/rssyl/opml_export.c:131
11719 #, c-format
11720 msgid "RSSyl: Couldn't delete old OPML file '%s': %s\n"
11721 msgstr ""
11722
11723 #: src/plugins/rssyl/opml_export.c:141
11724 #, c-format
11725 msgid "RSSyl: Couldn't open file '%s' for feed list exporting: %s\n"
11726 msgstr ""
11727
11728 #: src/plugins/rssyl/opml_export.c:182
11729 msgid "RSSyl: Error during writing feed export file.\n"
11730 msgstr ""
11731
11732 #: src/plugins/rssyl/opml_import.c:109
11733 #, c-format
11734 msgid ""
11735 "Error while subscribing feed\n"
11736 "%s\n"
11737 "\n"
11738 "Folder name '%s' is not allowed."
11739 msgstr ""
11740
11741 #: src/plugins/rssyl/plugin.c:65
11742 msgid ""
11743 "This plugin allows you to create a mailbox tree where you can add newsfeeds "
11744 "in RSS 1.0, RSS 2.0 or Atom format.\n"
11745 "\n"
11746 "Each newsfeed will create a folder with appropriate entries, fetched from "
11747 "the web. You can read them, and delete or keep old entries."
11748 msgstr ""
11749
11750 #: src/plugins/rssyl/plugin.c:89
11751 msgid "RSS feed"
11752 msgstr ""
11753
11754 #: src/plugins/rssyl/rssyl_add_item.c:296
11755 msgctxt "Empty RSS feed title placeholder"
11756 msgid "(empty)"
11757 msgstr ""
11758
11759 #: src/plugins/rssyl/rssyl.c:156 src/plugins/rssyl/rssyl.c:167
11760 msgid "Refresh all feeds"
11761 msgstr ""
11762
11763 #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:65
11764 msgid "Subscribe feed"
11765 msgstr ""
11766
11767 #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:66
11768 msgid "Input the URL of the news feed you wish to subscribe:"
11769 msgstr ""
11770
11771 #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:98
11772 #, c-format
11773 msgid "'%c' can't be used in folder name."
11774 msgstr ""
11775
11776 #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:251
11777 msgid "Claws Mail needs network access in order to update the feed."
11778 msgid_plural "Claws Mail needs network access in order to update feeds."
11779 msgstr[0] ""
11780 msgstr[1] ""
11781
11782 #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:314
11783 #, c-format
11784 msgid "Really remove the feed tree `%s' ?\n"
11785 msgstr ""
11786
11787 #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:315
11788 msgid "Remove feed tree"
11789 msgstr ""
11790
11791 #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:349
11792 msgid "Select an OPML file"
11793 msgstr ""
11794
11795 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed.h:10
11796 #, c-format
11797 msgid "RSSyl: Subscribing new feed: %s\n"
11798 msgstr ""
11799
11800 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed.h:11
11801 #, c-format
11802 msgid "RSSyl: New feed subscribed: '%s' (%s)\n"
11803 msgstr ""
11804
11805 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed.h:12
11806 #, c-format
11807 msgid "RSSyl: Updating feed: %s\n"
11808 msgstr ""
11809
11810 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed.h:13
11811 #, c-format
11812 msgid "RSSyl: Feed update finished: %s\n"
11813 msgstr ""
11814
11815 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed.h:14
11816 #, c-format
11817 msgid "RSSyl: Error fetching feed at '%s': %s\n"
11818 msgstr ""
11819
11820 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed.h:15
11821 #, c-format
11822 msgid "RSSyl: No valid feed found at '%s'\n"
11823 msgstr ""
11824
11825 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed.h:16
11826 #, c-format
11827 msgid "RSSyl: Couldn't process feed at '%s'\n"
11828 msgstr ""
11829
11830 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed.h:17
11831 #, c-format
11832 msgid "RSSyl: Application is exiting, couldn't finish updating feed at '%s'\n"
11833 msgstr ""
11834
11835 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:268
11836 msgid "HTTP Basic authentication"
11837 msgstr ""
11838
11839 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:289
11840 msgid "Use default refresh interval"
11841 msgstr ""
11842
11843 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:301
11844 msgid "Keep old items"
11845 msgstr ""
11846
11847 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:307
11848 msgid "_Trim"
11849 msgstr ""
11850
11851 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:309
11852 msgid "Update feed, deleting items which are no longer in the source feed"
11853 msgstr ""
11854
11855 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:312
11856 msgid "Fetch comments if possible"
11857 msgstr ""
11858
11859 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:337
11860 msgid "Always mark it as new"
11861 msgstr ""
11862
11863 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:343
11864 msgid "Only mark it as new if its text has changed"
11865 msgstr ""
11866
11867 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:349
11868 msgid "Never mark it as new"
11869 msgstr ""
11870
11871 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:354
11872 msgid "Add item title to the top of message"
11873 msgstr ""
11874
11875 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:361
11876 msgid "Ignore title rename"
11877 msgstr ""
11878
11879 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:366
11880 msgid ""
11881 "Enable this to keep current folder name, even if feed author changes title "
11882 "of the feed."
11883 msgstr ""
11884
11885 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:370
11886 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:593
11887 msgid "Verify SSL/TLS certificate validity"
11888 msgstr ""
11889
11890 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:390
11891 msgid "User name"
11892 msgstr ""
11893
11894 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:403
11895 msgid "Source URL"
11896 msgstr ""
11897
11898 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:416
11899 msgid "Fetch comments on posts aged less than"
11900 msgstr ""
11901
11902 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:424
11903 #: src/plugins/vcalendar/day-view.c:614 src/plugins/vcalendar/month-view.c:711
11904 #: src/prefs_account.c:1513 src/prefs_folder_item.c:568 src/prefs_matcher.c:337
11905 msgid "days"
11906 msgstr ""
11907
11908 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:425
11909 msgid "Set to -1 to fetch all comments"
11910 msgstr ""
11911
11912 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:449
11913 msgid "If an item changes"
11914 msgstr ""
11915
11916 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:454
11917 msgid "Items"
11918 msgstr ""
11919
11920 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:467
11921 msgid "Refresh interval"
11922 msgstr ""
11923
11924 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:475
11925 msgid "Set to 0 to disable automatic refreshing for this feed"
11926 msgstr ""
11927
11928 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:527
11929 msgid "_OK"
11930 msgstr ""
11931
11932 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:535
11933 msgid "Set feed properties"
11934 msgstr ""
11935
11936 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:48
11937 msgid "_Refresh feed"
11938 msgstr ""
11939
11940 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:49
11941 msgid "Feed pr_operties"
11942 msgstr ""
11943
11944 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:50
11945 msgid "Rena_me..."
11946 msgstr ""
11947
11948 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:51
11949 msgid "R_efresh recursively"
11950 msgstr ""
11951
11952 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:52
11953 msgid "Subscribe _new feed..."
11954 msgstr ""
11955
11956 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:53
11957 msgid "Create new _folder..."
11958 msgstr ""
11959
11960 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:54
11961 msgid "Import feed list..."
11962 msgstr ""
11963
11964 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:56
11965 msgid "Remove tree"
11966 msgstr ""
11967
11968 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:126
11969 msgid "Add RSS folder tree"
11970 msgstr ""
11971
11972 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:127
11973 msgid "Enter name for a new RSS folder tree."
11974 msgstr ""
11975
11976 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:143
11977 msgid ""
11978 "Creation of folder tree failed.\n"
11979 "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
11980 "there?"
11981 msgstr ""
11982
11983 #: src/plugins/rssyl/rssyl.h:20
11984 msgid "My Feeds"
11985 msgstr ""
11986
11987 #: src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:111
11988 msgid "Select cookies file"
11989 msgstr ""
11990
11991 #: src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:141
11992 msgid "Default refresh interval"
11993 msgstr ""
11994
11995 #: src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:161
11996 msgid "Refresh all feeds on application start"
11997 msgstr ""
11998
11999 #: src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:170
12000 msgid "Verify SSL/TLS certificates validity for new feeds"
12001 msgstr ""
12002
12003 #: src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:177
12004 msgid "Path to cookies file"
12005 msgstr ""
12006
12007 #: src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:184
12008 msgid "Path to Netscape-style cookies.txt file containing your cookies"
12009 msgstr ""
12010
12011 #: src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:195
12012 msgid "Refreshing"
12013 msgstr ""
12014
12015 #: src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:199
12016 msgid "Security and privacy"
12017 msgstr ""
12018
12019 #: src/plugins/rssyl/rssyl_subscribe.c:158
12020 #, c-format
12021 msgid "Couldn't create folder for new feed '%s'."
12022 msgstr ""
12023
12024 #: src/plugins/rssyl/rssyl_subscribe_gtk.c:47
12025 msgid "Subscribe new feed?"
12026 msgstr ""
12027
12028 #: src/plugins/rssyl/rssyl_subscribe_gtk.c:64
12029 msgid "Feed folder:"
12030 msgstr ""
12031
12032 #: src/plugins/rssyl/rssyl_subscribe_gtk.c:73
12033 msgid ""
12034 "Instead of using official title, you can enter a different folder name for "
12035 "the feed."
12036 msgstr ""
12037
12038 #: src/plugins/rssyl/rssyl_subscribe_gtk.c:77
12039 msgid "_Edit feed properties after subscribing"
12040 msgstr ""
12041
12042 #: src/plugins/rssyl/rssyl_update_comments.c:107
12043 #, c-format
12044 msgid "Updating comments for '%s'..."
12045 msgstr ""
12046
12047 #: src/plugins/rssyl/rssyl_update_feed.c:105
12048 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1620
12049 msgid "401 (Authorisation required)"
12050 msgstr ""
12051
12052 #: src/plugins/rssyl/rssyl_update_feed.c:108
12053 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1623
12054 msgid "403 (Unauthorised)"
12055 msgstr ""
12056
12057 #: src/plugins/rssyl/rssyl_update_feed.c:111
12058 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1626
12059 msgid "404 (Not found)"
12060 msgstr ""
12061
12062 #: src/plugins/rssyl/rssyl_update_feed.c:114
12063 #, c-format
12064 msgid "Error %d"
12065 msgstr ""
12066
12067 #: src/plugins/rssyl/rssyl_update_feed.c:127
12068 #, c-format
12069 msgctxt "First parameter is URL, second is error text"
12070 msgid ""
12071 "Error fetching feed at\n"
12072 "<b>%s</b>:\n"
12073 "\n"
12074 "%s"
12075 msgstr ""
12076
12077 #: src/plugins/rssyl/rssyl_update_feed.c:140
12078 #, c-format
12079 msgid ""
12080 "No valid feed found at\n"
12081 "<b>%s</b>"
12082 msgstr ""
12083
12084 #: src/plugins/rssyl/rssyl_update_feed.c:152
12085 msgid "Untitled feed"
12086 msgstr ""
12087
12088 #: src/plugins/rssyl/rssyl_update_feed.c:154
12089 #, c-format
12090 msgid "RSSyl: Possibly invalid feed without title at %s.\n"
12091 msgstr ""
12092
12093 #: src/plugins/rssyl/rssyl_update_feed.c:231
12094 #, c-format
12095 msgid "Updating feed '%s'..."
12096 msgstr ""
12097
12098 #: src/plugins/rssyl/rssyl_update_feed.c:258
12099 #, c-format
12100 msgid ""
12101 "Couldn't process feed at\n"
12102 "<b>%s</b>\n"
12103 "\n"
12104 "Please contact developers, this should not happen."
12105 msgstr ""
12106
12107 #: src/plugins/rssyl/rssyl_update_feed.c:342
12108 msgid "Claws Mail needs network access in order to update your feeds."
12109 msgstr ""
12110
12111 #: src/plugins/rssyl/rssyl_update_format.c:127
12112 msgid ""
12113 "Internal problem while upgrading storage format. This should not happen. "
12114 "Please report this, with debug output attached.\n"
12115 msgstr ""
12116
12117 #: src/plugins/smime/plugin.c:59
12118 msgid ""
12119 "This plugin handles S/MIME signed and/or encrypted mails. You can decrypt "
12120 "mails, verify signatures or sign and encrypt your own mails.\n"
12121 "\n"
12122 "It can be selected as the Default Privacy System in /Configuration/[Account "
12123 "Preferences]/Privacy and when composing a message from /Options/Privacy "
12124 "System\n"
12125 "\n"
12126 "This plugin uses the GPGME library as a wrapper for GnuPG.\n"
12127 "This plugin also needs gpgsm, gnupg-agent and dirmngr installed and "
12128 "configured.\n"
12129 "\n"
12130 "Information about how to get S/MIME certificates working with GPGSM can be "
12131 "found at:\n"
12132 "http://www.claws-mail.org/faq/index.php/S/MIME_howto\n"
12133 "\n"
12134 "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>"
12135 msgstr ""
12136
12137 #: src/plugins/smime/smime.c:421
12138 #, c-format
12139 msgid "Couldn't set GPG protocol, %s"
12140 msgstr ""
12141
12142 #: src/plugins/smime/smime.c:449
12143 msgid "Couldn't open temporary file"
12144 msgstr ""
12145
12146 #: src/plugins/smime/smime.c:460 src/plugins/smime/smime.c:475
12147 msgid "Couldn't write to temporary file"
12148 msgstr ""
12149
12150 #: src/plugins/smime/smime.c:486
12151 msgid "Couldn't close temporary file"
12152 msgstr ""
12153
12154 #: src/plugins/smime/smime.c:708
12155 msgid ""
12156 "Please note that email headers, like Subject, are not encrypted by the S/"
12157 "MIME system."
12158 msgstr ""
12159
12160 #: src/plugins/spam_report/spam_report.c:301
12161 msgid "Reporting spam..."
12162 msgstr ""
12163
12164 #: src/plugins/spam_report/spam_report.c:336
12165 msgid "Report spam online..."
12166 msgstr ""
12167
12168 #: src/plugins/spam_report/spam_report.c:347
12169 #: src/plugins/spam_report/spam_report.c:385
12170 #: src/plugins/spam_report/spam_report_prefs.c:83
12171 msgid "SpamReport"
12172 msgstr ""
12173
12174 #: src/plugins/spam_report/spam_report.c:390
12175 msgid ""
12176 "This plugin reports spam to various places.\n"
12177 "Currently the following sites or methods are supported:\n"
12178 "\n"
12179 " * spam-signal.fr\n"
12180 " * spamcop.net\n"
12181 " * lists.debian.org nomination system"
12182 msgstr ""
12183
12184 #: src/plugins/spam_report/spam_report.c:415
12185 msgid "Spam reporting"
12186 msgstr ""
12187
12188 #: src/plugins/spam_report/spam_report_prefs.c:137
12189 msgid "Enabled"
12190 msgstr ""
12191
12192 #: src/plugins/spam_report/spam_report_prefs.c:169
12193 msgid "Forward to:"
12194 msgstr ""
12195
12196 #: src/plugins/spam_report/spam_report_prefs.c:185 src/wizard.c:1572
12197 msgid "Password:"
12198 msgstr ""
12199
12200 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:77
12201 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:649
12202 msgid "SpamAssassin"
12203 msgstr ""
12204
12205 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:169
12206 msgid "SpamAssassin plugin couldn't connect to spamd.\n"
12207 msgstr ""
12208
12209 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:185
12210 msgid "SpamAssassin plugin filtering failed.\n"
12211 msgstr ""
12212
12213 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:211
12214 msgid "SpamAssassin plugin is disabled by its preferences.\n"
12215 msgstr ""
12216
12217 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:216
12218 msgid "SpamAssassin: filtering message..."
12219 msgstr ""
12220
12221 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:345
12222 msgid ""
12223 "The SpamAssassin plugin couldn't filter a message. The probable cause of the "
12224 "error is an unreachable spamd daemon. Please make sure spamd is running and "
12225 "accessible."
12226 msgstr ""
12227
12228 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:402
12229 msgid ""
12230 "Claws Mail needs network access in order to feed the mail to the remote "
12231 "learner."
12232 msgstr ""
12233
12234 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:547
12235 msgid "Failed to get username"
12236 msgstr ""
12237
12238 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:559
12239 msgid "SpamAssassin plugin is loaded but disabled by its preferences.\n"
12240 msgstr ""
12241
12242 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:593
12243 msgid ""
12244 "This plugin can check all messages that are received from an IMAP, LOCAL or "
12245 "POP account for spam using a SpamAssassin server. You will need a "
12246 "SpamAssassin Server (spamd) running somewhere.\n"
12247 "\n"
12248 "It can also be used for marking messages as Ham or Spam.\n"
12249 "\n"
12250 "When a message is identified as spam it can be deleted or saved in a "
12251 "specially designated folder.\n"
12252 "\n"
12253 "Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/SpamAssassin"
12254 msgstr ""
12255
12256 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:90
12257 msgid "Localhost"
12258 msgstr ""
12259
12260 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:91
12261 msgid "TCP"
12262 msgstr ""
12263
12264 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:92
12265 msgid "Unix Socket"
12266 msgstr ""
12267
12268 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:119
12269 msgid "Select folder to save spam to"
12270 msgstr ""
12271
12272 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:269
12273 msgid "Enable SpamAssassin plugin"
12274 msgstr ""
12275
12276 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:273
12277 msgid "Transport"
12278 msgstr ""
12279
12280 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:281
12281 msgid "Type of transport"
12282 msgstr ""
12283
12284 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:302
12285 msgid "User"
12286 msgstr ""
12287
12288 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:315
12289 msgid "User to use with spamd server"
12290 msgstr ""
12291
12292 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:317
12293 msgid "spamd"
12294 msgstr ""
12295
12296 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:335
12297 msgid "Hostname or IP address of spamd server"
12298 msgstr ""
12299
12300 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:346
12301 msgid "Port of spamd server"
12302 msgstr ""
12303
12304 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:352
12305 msgid "Path of Unix socket"
12306 msgstr ""
12307
12308 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:387
12309 msgid ""
12310 "Maximum time allowed for checking. If the check takes longer it will be "
12311 "aborted."
12312 msgstr ""
12313
12314 #: src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:73
12315 #, c-format
12316 msgid ""
12317 "\n"
12318 "Claws Mail TNEF parser:\n"
12319 "\n"
12320 "%s\n"
12321 msgstr ""
12322
12323 #: src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:130
12324 #: src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:137
12325 msgid "Failed to write the part data."
12326 msgstr ""
12327
12328 #: src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:182
12329 msgid "Failed to parse VCalendar data."
12330 msgstr ""
12331
12332 #: src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:221
12333 msgid "Failed to parse VTask data."
12334 msgstr ""
12335
12336 #: src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:273
12337 msgid "Failed to parse VCard data."
12338 msgstr ""
12339
12340 #: src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:413
12341 #: src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:437
12342 msgid "TNEF Parser"
12343 msgstr ""
12344
12345 #: src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:442
12346 msgid ""
12347 "This Claws Mail plugin allows you to read application/ms-tnef attachments.\n"
12348 "\n"
12349 "The plugin uses the Ytnef library, which is copyright 2002-2007 by Randall "
12350 "Hand <yerase@yerot.com>"
12351 msgstr ""
12352
12353 #: src/plugins/vcalendar/common-views.c:62
12354 msgid "_Edit this meeting..."
12355 msgstr ""
12356
12357 #: src/plugins/vcalendar/common-views.c:63
12358 msgid "_Cancel this meeting..."
12359 msgstr ""
12360
12361 #: src/plugins/vcalendar/common-views.c:65
12362 msgid "_Create new meeting..."
12363 msgstr ""
12364
12365 #: src/plugins/vcalendar/common-views.c:67
12366 msgid "_Go to today"
12367 msgstr ""
12368
12369 #: src/plugins/vcalendar/day-view.c:593 src/plugins/vcalendar/month-view.c:690
12370 msgid "Start"
12371 msgstr ""
12372
12373 #: src/plugins/vcalendar/day-view.c:606 src/plugins/vcalendar/month-view.c:703
12374 msgid "Show"
12375 msgstr ""
12376
12377 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:109
12378 msgid "Monday"
12379 msgstr ""
12380
12381 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:110
12382 msgid "Tuesday"
12383 msgstr ""
12384
12385 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:111
12386 msgid "Wednesday"
12387 msgstr ""
12388
12389 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:112
12390 msgid "Thursday"
12391 msgstr ""
12392
12393 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:113
12394 msgid "Friday"
12395 msgstr ""
12396
12397 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:114
12398 msgid "Saturday"
12399 msgstr ""
12400
12401 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:115
12402 msgid "Sunday"
12403 msgstr ""
12404
12405 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:118
12406 msgid "January"
12407 msgstr ""
12408
12409 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:119
12410 msgid "February"
12411 msgstr ""
12412
12413 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:120
12414 msgid "March"
12415 msgstr ""
12416
12417 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:121
12418 msgid "April"
12419 msgstr ""
12420
12421 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:122
12422 msgid "May"
12423 msgstr ""
12424
12425 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:123
12426 msgid "June"
12427 msgstr ""
12428
12429 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:124
12430 msgid "July"
12431 msgstr ""
12432
12433 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:125
12434 msgid "August"
12435 msgstr ""
12436
12437 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:126
12438 msgid "September"
12439 msgstr ""
12440
12441 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:127
12442 msgid "October"
12443 msgstr ""
12444
12445 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:128
12446 msgid "November"
12447 msgstr ""
12448
12449 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:129
12450 msgid "December"
12451 msgstr ""
12452
12453 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:796
12454 msgid "Week number"
12455 msgstr ""
12456
12457 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:886
12458 msgid "Previous month"
12459 msgstr ""
12460
12461 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:906
12462 msgid "Next month"
12463 msgstr ""
12464
12465 #: src/plugins/vcalendar/plugin.c:73
12466 msgid ""
12467 "This plugin enables vCalendar message handling like that produced by "
12468 "Evolution or Outlook.\n"
12469 "\n"
12470 "When loaded, it will create a vCalendar mailbox in the Folder List, which "
12471 "will be populated by meetings that you have accepted or created.\n"
12472 "Meeting requests that you receive will be presented in an appropriate form "
12473 "and you will be able to accept or decline them.\n"
12474 "To create a meeting right-click on the vCalendar or Meetings folder and "
12475 "choose \"New meeting...\".\n"
12476 "\n"
12477 "You will also be able to subscribe to remote Webcal feeds, export your "
12478 "meetings and calendars, publish your free/busy information and retrieve that "
12479 "information from others."
12480 msgstr ""
12481
12482 #: src/plugins/vcalendar/plugin.c:106
12483 msgid "Calendar"
12484 msgstr ""
12485
12486 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:100
12487 msgid "Create meeting from message..."
12488 msgstr ""
12489
12490 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:120
12491 #, c-format
12492 msgid ""
12493 "You are about to create %d meetings, one by one. Do you want to continue?"
12494 msgstr ""
12495
12496 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:139
12497 msgid "Creating meeting..."
12498 msgstr ""
12499
12500 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:158
12501 msgid "no subject"
12502 msgstr ""
12503
12504 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:384
12505 msgid "Accept"
12506 msgstr ""
12507
12508 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:385
12509 msgid "Tentatively accept"
12510 msgstr ""
12511
12512 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:386
12513 msgid "Decline"
12514 msgstr ""
12515
12516 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:473
12517 msgid "You have a Todo item."
12518 msgstr ""
12519
12520 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:474 src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:481
12521 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:486 src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:494
12522 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:503 src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:744
12523 msgid "Details follow:"
12524 msgstr ""
12525
12526 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:480
12527 msgid "You have created a meeting."
12528 msgstr ""
12529
12530 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:485
12531 msgid "You have been invited to a meeting."
12532 msgstr ""
12533
12534 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:493
12535 msgid "A meeting to which you had been invited has been cancelled."
12536 msgstr ""
12537
12538 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:502
12539 msgid "You have been forwarded an appointment."
12540 msgstr ""
12541
12542 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:556
12543 msgid "(this event recurs)"
12544 msgstr ""
12545
12546 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:563
12547 msgid "(this event is part of a recurring event)"
12548 msgstr ""
12549
12550 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:743
12551 msgid "You have received an answer to an unknown meeting proposal."
12552 msgstr ""
12553
12554 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:747
12555 #, c-format
12556 msgid ""
12557 "You have received an answer to a meeting proposal.\n"
12558 "%s has %s the invitation whose details follow:"
12559 msgstr ""
12560
12561 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:826
12562 msgid "Error - could not get the calendar MIME part."
12563 msgstr ""
12564
12565 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:833
12566 msgid "Error - no calendar part found."
12567 msgstr ""
12568
12569 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:847
12570 msgid "Error - Unknown calendar component type."
12571 msgstr ""
12572
12573 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:976
12574 msgid "Send a notification to the attendees"
12575 msgstr ""
12576
12577 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:985
12578 msgid "Cancel meeting"
12579 msgstr ""
12580
12581 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:986
12582 msgid "Are you sure you want to cancel this meeting?"
12583 msgstr ""
12584
12585 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1081
12586 msgid "No account found"
12587 msgstr ""
12588
12589 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1082
12590 msgid ""
12591 "You have no account matching any attendee.\n"
12592 "Do you want to reply anyway?"
12593 msgstr ""
12594
12595 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1084
12596 msgid "Reply anyway"
12597 msgstr ""
12598
12599 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1213
12600 msgid "Answer"
12601 msgstr ""
12602
12603 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1214
12604 msgid "Edit meeting..."
12605 msgstr ""
12606
12607 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1215
12608 msgid "Cancel meeting..."
12609 msgstr ""
12610
12611 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1216
12612 msgid "Launch website"
12613 msgstr ""
12614
12615 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1220
12616 msgid "You are already busy at this time."
12617 msgstr ""
12618
12619 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1259
12620 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1727
12621 msgid "Event:"
12622 msgstr ""
12623
12624 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1260
12625 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1705
12626 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1716
12627 msgid "Organizer:"
12628 msgstr "Organiser:"
12629
12630 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1261
12631 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1708
12632 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1718
12633 msgid "Location:"
12634 msgstr ""
12635
12636 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1262
12637 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1706
12638 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1717
12639 msgid "Summary:"
12640 msgstr ""
12641
12642 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1263
12643 msgid "Starting:"
12644 msgstr ""
12645
12646 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1264
12647 msgid "Ending:"
12648 msgstr ""
12649
12650 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1266
12651 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1710
12652 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1720
12653 msgid "Attendees:"
12654 msgstr ""
12655
12656 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1268
12657 msgid "Action:"
12658 msgstr ""
12659
12660 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:166
12661 msgid "_New meeting..."
12662 msgstr ""
12663
12664 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:167
12665 msgid "_Export calendar..."
12666 msgstr ""
12667
12668 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:168
12669 msgid "_Subscribe to Webcal..."
12670 msgstr ""
12671
12672 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:170
12673 msgid "_Rename..."
12674 msgstr ""
12675
12676 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:171
12677 msgid "U_pdate subscriptions"
12678 msgstr ""
12679
12680 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:172
12681 msgid "_List view"
12682 msgstr ""
12683
12684 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:173
12685 msgid "_Week view"
12686 msgstr ""
12687
12688 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:174
12689 msgid "_Month view"
12690 msgstr ""
12691
12692 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1101
12693 msgid "Meetings"
12694 msgstr ""
12695
12696 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1500
12697 msgid "in the past"
12698 msgstr ""
12699
12700 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1503
12701 msgid "today"
12702 msgstr ""
12703
12704 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1506
12705 msgid "tomorrow"
12706 msgstr ""
12707
12708 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1509
12709 msgid "this week"
12710 msgstr ""
12711
12712 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1512
12713 msgid "later"
12714 msgstr ""
12715
12716 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1516
12717 #, c-format
12718 msgid ""
12719 "\n"
12720 "These are the events planned %s:\n"
12721 msgstr ""
12722
12723 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1611
12724 #, c-format
12725 msgid "Timeout (%d seconds) connecting to %s\n"
12726 msgstr ""
12727
12728 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1629
12729 #, c-format
12730 msgid "Error %ld"
12731 msgstr ""
12732
12733 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1811
12734 #, c-format
12735 msgid ""
12736 "Could not retrieve the Webcal URL:\n"
12737 "%s:\n"
12738 "\n"
12739 "%s"
12740 msgstr ""
12741
12742 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1837
12743 #, c-format
12744 msgid ""
12745 "This URL does not look like a Webcal URL:\n"
12746 "%s\n"
12747 "%s"
12748 msgstr ""
12749
12750 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1868
12751 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1871
12752 #, c-format
12753 msgid "Could not create directory %s"
12754 msgstr ""
12755
12756 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1911
12757 msgid "Claws Mail needs network access in order to update the Webcal feed."
12758 msgstr ""
12759
12760 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1922
12761 #, c-format
12762 msgid "Fetching calendar for %s..."
12763 msgstr ""
12764
12765 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1923
12766 msgid "new subscription"
12767 msgstr ""
12768
12769 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1934
12770 msgid "Claws Mail needs network access in order to update the subscription."
12771 msgstr ""
12772
12773 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1946
12774 msgid "Subscribe to Webcal"
12775 msgstr ""
12776
12777 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1946
12778 msgid "Enter the WebCal URL:"
12779 msgstr ""
12780
12781 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1958
12782 msgid "Could not parse the URL."
12783 msgstr ""
12784
12785 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1986
12786 msgid "Do you really want to unsubscribe?"
12787 msgstr ""
12788
12789 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1987
12790 msgid "Delete subscription"
12791 msgstr ""
12792
12793 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:110
12794 msgid "accepted"
12795 msgstr ""
12796
12797 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:111
12798 msgid "tentatively accepted"
12799 msgstr ""
12800
12801 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:112
12802 msgid "declined"
12803 msgstr ""
12804
12805 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:113
12806 msgid "did not answer"
12807 msgstr ""
12808
12809 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:144
12810 msgid "individual"
12811 msgstr ""
12812
12813 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:145
12814 msgid "group"
12815 msgstr ""
12816
12817 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:146
12818 msgid "resource"
12819 msgstr ""
12820
12821 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:147
12822 msgid "room"
12823 msgstr ""
12824
12825 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:558
12826 msgid "Past"
12827 msgstr ""
12828
12829 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:561
12830 msgid "Today"
12831 msgstr ""
12832
12833 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:564
12834 msgid "Tomorrow"
12835 msgstr ""
12836
12837 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:567
12838 msgid "This week"
12839 msgstr ""
12840
12841 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:570
12842 msgid "Later"
12843 msgstr ""
12844
12845 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:1246
12846 msgid "Accepted: "
12847 msgstr ""
12848
12849 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:1248
12850 msgid "Declined: "
12851 msgstr ""
12852
12853 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:1250
12854 msgid "Tentatively Accepted: "
12855 msgstr ""
12856
12857 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:307
12858 msgid "Individual"
12859 msgstr ""
12860
12861 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:309
12862 msgid "Resource"
12863 msgstr ""
12864
12865 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:310
12866 msgid "Room"
12867 msgstr ""
12868
12869 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:323
12870 msgid "Add..."
12871 msgstr ""
12872
12873 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:779
12874 msgid ""
12875 "The following people are busy at the time of your planned meeting:\n"
12876 "- "
12877 msgstr ""
12878
12879 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:780
12880 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:869
12881 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:955
12882 msgid "You"
12883 msgstr ""
12884
12885 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:781
12886 msgid "You are busy at the time of your planned meeting"
12887 msgstr ""
12888
12889 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:783
12890 #, c-format
12891 msgid "%s is busy at the time of your planned meeting"
12892 msgstr ""
12893
12894 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:785
12895 #, c-format
12896 msgid "%d hour sooner"
12897 msgstr ""
12898
12899 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:787
12900 #, c-format
12901 msgid "%d hours sooner"
12902 msgstr ""
12903
12904 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:789
12905 #, c-format
12906 msgid "%d hours and %d minutes sooner"
12907 msgstr ""
12908
12909 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:791
12910 #, c-format
12911 msgid "%d minutes sooner"
12912 msgstr ""
12913
12914 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:796
12915 #, c-format
12916 msgid "%d hour later"
12917 msgstr ""
12918
12919 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:798
12920 #, c-format
12921 msgid "%d hours later"
12922 msgstr ""
12923
12924 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:800
12925 #, c-format
12926 msgid "%d hours and %d minutes later"
12927 msgstr ""
12928
12929 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:802
12930 #, c-format
12931 msgid "%d minutes later"
12932 msgstr ""
12933
12934 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:808
12935 #, c-format
12936 msgid ""
12937 "\n"
12938 "\n"
12939 "Everyone would be available %s or %s."
12940 msgstr ""
12941
12942 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:810
12943 #, c-format
12944 msgid ""
12945 "\n"
12946 "\n"
12947 "Everyone would be available %s."
12948 msgstr ""
12949
12950 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:812
12951 msgid ""
12952 "\n"
12953 "\n"
12954 "It isn't possible to have this meeting with everyone in the previous or next "
12955 "6 hours."
12956 msgstr ""
12957
12958 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:817
12959 #, c-format
12960 msgid "would be available %s or %s"
12961 msgstr ""
12962
12963 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:819
12964 #, c-format
12965 msgid "would be available %s"
12966 msgstr ""
12967
12968 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:821
12969 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:882
12970 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:952
12971 msgid "not available"
12972 msgstr ""
12973
12974 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:824
12975 #, c-format
12976 msgid ", but would be available %s or %s."
12977 msgstr ""
12978
12979 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:826
12980 #, c-format
12981 msgid ", but would be available %s."
12982 msgstr ""
12983
12984 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:828
12985 msgid ", and isn't available in the previous or next 6 hours."
12986 msgstr ""
12987
12988 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:885
12989 msgid "available"
12990 msgstr ""
12991
12992 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:887
12993 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1136
12994 msgid "Free/busy retrieval failed"
12995 msgstr ""
12996
12997 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:969
12998 msgid "Not everyone is available"
12999 msgstr ""
13000
13001 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:970
13002 msgid "Send anyway"
13003 msgstr ""
13004
13005 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:981
13006 msgid "Not everyone is available. See tooltips for more info..."
13007 msgstr ""
13008
13009 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1118
13010 #, c-format
13011 msgid "Fetching planning for %s..."
13012 msgstr ""
13013
13014 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1145
13015 msgid "Available"
13016 msgstr ""
13017
13018 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1158
13019 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1165
13020 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1173
13021 msgid "Everyone is available."
13022 msgstr ""
13023
13024 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1174
13025 msgid ""
13026 "Everyone seems available, but some free/busy information failed to be "
13027 "retrieved."
13028 msgstr ""
13029
13030 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1340
13031 msgid ""
13032 "Could not send the meeting invitation.\n"
13033 "Check the recipients."
13034 msgstr ""
13035
13036 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1461
13037 msgid "Save & Send"
13038 msgstr ""
13039
13040 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1462
13041 msgid "Check availability"
13042 msgstr ""
13043
13044 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1585
13045 msgid "Starts at:"
13046 msgstr ""
13047
13048 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1591
13049 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1615
13050 msgid "on:"
13051 msgstr ""
13052
13053 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1609
13054 msgid "Ends at:"
13055 msgstr ""
13056
13057 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1650
13058 msgid "New meeting"
13059 msgstr ""
13060
13061 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1652
13062 #, c-format
13063 msgid "%s - Edit meeting"
13064 msgstr ""
13065
13066 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1707
13067 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1731
13068 msgid "Time:"
13069 msgstr ""
13070
13071 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1864
13072 #, c-format
13073 msgid "%d hour"
13074 msgid_plural "%d hours"
13075 msgstr[0] ""
13076 msgstr[1] ""
13077
13078 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1867
13079 #, c-format
13080 msgid "%d minute"
13081 msgid_plural "%d minutes"
13082 msgstr[0] ""
13083 msgstr[1] ""
13084
13085 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1878
13086 #, c-format
13087 msgid "Upcoming event: %s"
13088 msgstr ""
13089
13090 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1879
13091 #, c-format
13092 msgid ""
13093 "You have a meeting or event soon.\n"
13094 "It starts at %s and ends %s later.\n"
13095 "Location: %s\n"
13096 "More information:\n"
13097 "\n"
13098 "%s"
13099 msgstr ""
13100
13101 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1896
13102 #, c-format
13103 msgid "Remind me in %d minute"
13104 msgid_plural "Remind me in %d minutes"
13105 msgstr[0] ""
13106 msgstr[1] ""
13107
13108 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:2022
13109 msgid "Empty calendar"
13110 msgstr ""
13111
13112 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:2023
13113 msgid "There is nothing to export."
13114 msgstr ""
13115
13116 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:2063
13117 msgid "Could not export the calendar."
13118 msgstr ""
13119
13120 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:2080
13121 msgid "Export calendar to ICS"
13122 msgstr ""
13123
13124 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:2103
13125 #, c-format
13126 msgid "Couldn't export calendar to '%s'\n"
13127 msgstr ""
13128
13129 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:2219
13130 msgid "Could not export the freebusy info."
13131 msgstr ""
13132
13133 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:2251
13134 #, c-format
13135 msgid "Couldn't export free/busy to '%s'\n"
13136 msgstr ""
13137
13138 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:300
13139 msgid "Reminders"
13140 msgstr ""
13141
13142 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:309
13143 msgid "Alert me"
13144 msgstr ""
13145
13146 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:338
13147 msgid "minutes before an event"
13148 msgstr ""
13149
13150 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:361
13151 msgid "Calendar export"
13152 msgstr ""
13153
13154 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:372
13155 msgid "Automatically export calendar to"
13156 msgstr ""
13157
13158 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:381
13159 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:500
13160 msgid "You can export to a local file or URL"
13161 msgstr ""
13162
13163 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:383
13164 msgid "Specify a local file or URL (http://server/path/file.ics)"
13165 msgstr ""
13166
13167 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:413
13168 msgid "Include Webcal subscriptions in export"
13169 msgstr ""
13170
13171 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:423
13172 msgid "Command to run after calendar export"
13173 msgstr ""
13174
13175 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:452
13176 msgid "Register Claws' calendar in XFCE's Orage clock"
13177 msgstr ""
13178
13179 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:454
13180 msgid "Allows Orage (version greater than 4.4) to see Claws Mail's calendar"
13181 msgstr ""
13182
13183 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:467
13184 msgid "Export as GNOME shell calendar server"
13185 msgstr ""
13186
13187 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:469
13188 msgid ""
13189 "Register D-Bus calendar server interface to export Claws Mail's calendar"
13190 msgstr ""
13191
13192 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:479
13193 msgid "Free/Busy information"
13194 msgstr ""
13195
13196 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:491
13197 msgid "Automatically export free/busy status to"
13198 msgstr ""
13199
13200 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:502
13201 msgid "Specify a local file or URL (http://server/path/file.ifb)"
13202 msgstr ""
13203
13204 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:532
13205 msgid "Command to run after free/busy status export"
13206 msgstr ""
13207
13208 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:559
13209 msgid "Get free/busy status of others from"
13210 msgstr ""
13211
13212 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:567
13213 #, c-format
13214 msgid ""
13215 "Specify a local file or URL (http://server/path/file.ifb). Use %u for the "
13216 "left part of the email address, %d for the domain"
13217 msgstr ""
13218
13219 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:581
13220 msgid "SSL/TLS options"
13221 msgstr ""
13222
13223 #: src/pop.c:152
13224 msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n"
13225 msgstr ""
13226
13227 #: src/pop.c:159
13228 msgid "Timestamp syntax error in greeting\n"
13229 msgstr ""
13230
13231 #: src/pop.c:166
13232 msgid "Timestamp syntax error in greeting (not ASCII)\n"
13233 msgstr ""
13234
13235 #: src/pop.c:190 src/pop.c:217
13236 msgid "POP protocol error\n"
13237 msgstr ""
13238
13239 #: src/pop.c:263
13240 #, c-format
13241 msgid "invalid UIDL response: %s\n"
13242 msgstr ""
13243
13244 #: src/pop.c:841
13245 #, c-format
13246 msgid "POP: Deleting expired message %d [%s]\n"
13247 msgstr ""
13248
13249 #: src/pop.c:857
13250 #, c-format
13251 msgid "POP: Skipping message %d [%s] (%d bytes)\n"
13252 msgstr ""
13253
13254 #: src/pop.c:889
13255 msgid "mailbox is locked\n"
13256 msgstr ""
13257
13258 #: src/pop.c:892
13259 msgid "Session timeout\n"
13260 msgstr ""
13261
13262 #: src/pop.c:911
13263 msgid "command not supported\n"
13264 msgstr ""
13265
13266 #: src/pop.c:916
13267 msgid "error occurred on POP session\n"
13268 msgstr ""
13269
13270 #: src/pop.c:1111
13271 msgid "TOP command unsupported\n"
13272 msgstr ""
13273
13274 #: src/prefs_account.c:335 src/prefs_account.c:1487 src/prefs_account.c:2494
13275 msgid "POP"
13276 msgstr ""
13277
13278 #: src/prefs_account.c:336 src/prefs_account.c:1600 src/prefs_account.c:2509
13279 #: src/wizard.c:1499
13280 msgid "IMAP"
13281 msgstr ""
13282
13283 #: src/prefs_account.c:337
13284 msgid "News (NNTP)"
13285 msgstr ""
13286
13287 #: src/prefs_account.c:338 src/wizard.c:1500
13288 msgid "Local mbox file"
13289 msgstr ""
13290
13291 #: src/prefs_account.c:339
13292 msgid "None (SMTP only)"
13293 msgstr ""
13294
13295 #: src/prefs_account.c:1040
13296 msgid "Name of account"
13297 msgstr ""
13298
13299 #: src/prefs_account.c:1049
13300 msgid "Set as default"
13301 msgstr ""
13302
13303 #: src/prefs_account.c:1057
13304 msgid "Personal information"
13305 msgstr ""
13306
13307 #: src/prefs_account.c:1066
13308 msgid "Full name"
13309 msgstr ""
13310
13311 #: src/prefs_account.c:1072
13312 msgid "Mail address"
13313 msgstr ""
13314
13315 #: src/prefs_account.c:1135 src/wizard.c:1523
13316 msgid "Auto-configure"
13317 msgstr ""
13318
13319 #: src/prefs_account.c:1137 src/wizard.c:1524
13320 msgid "Cancel"
13321 msgstr ""
13322
13323 #: src/prefs_account.c:1154
13324 msgid ""
13325 "Warning: this version of Claws Mail\n"
13326 "has been built without IMAP and News support."
13327 msgstr ""
13328
13329 #: src/prefs_account.c:1185
13330 msgid "This server requires authentication"
13331 msgstr ""
13332
13333 #: src/prefs_account.c:1192
13334 msgid "Authenticate on connect"
13335 msgstr ""
13336
13337 #: src/prefs_account.c:1254
13338 msgid "News server"
13339 msgstr ""
13340
13341 #: src/prefs_account.c:1260
13342 msgid "Server for receiving"
13343 msgstr ""
13344
13345 #: src/prefs_account.c:1266
13346 msgid "Local mailbox"
13347 msgstr ""
13348
13349 #: src/prefs_account.c:1273
13350 msgid "SMTP server (send)"
13351 msgstr ""
13352
13353 #: src/prefs_account.c:1281
13354 msgid "Use mail command rather than SMTP server"
13355 msgstr ""
13356
13357 #: src/prefs_account.c:1290
13358 msgid "command to send mails"
13359 msgstr ""
13360
13361 #: src/prefs_account.c:1365
13362 #, c-format
13363 msgid "Account%d"
13364 msgstr ""
13365
13366 #: src/prefs_account.c:1461
13367 msgid "Local"
13368 msgstr ""
13369
13370 #: src/prefs_account.c:1467 src/prefs_account.c:1556
13371 msgid "Default Inbox"
13372 msgstr ""
13373
13374 #: src/prefs_account.c:1474 src/prefs_account.c:1481 src/prefs_account.c:1563
13375 #: src/prefs_account.c:1570
13376 msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder"
13377 msgstr ""
13378
13379 #: src/prefs_account.c:1489
13380 msgid "Use secure authentication (APOP)"
13381 msgstr ""
13382
13383 #: src/prefs_account.c:1492
13384 msgid "Remove messages on server when received"
13385 msgstr ""
13386
13387 #: src/prefs_account.c:1503
13388 msgid "Remove after"
13389 msgstr ""
13390
13391 #: src/prefs_account.c:1510 src/prefs_account.c:1520
13392 msgid "0 days and 0 hours : remove immediately"
13393 msgstr ""
13394
13395 #: src/prefs_account.c:1533
13396 msgid "Receive size limit"
13397 msgstr ""
13398
13399 #: src/prefs_account.c:1536
13400 msgid ""
13401 "Messages over this limit will be partially retrieved. When selecting them "
13402 "you will be able to download them fully or delete them."
13403 msgstr ""
13404
13405 #: src/prefs_account.c:1576 src/prefs_account.c:2524
13406 msgid "NNTP"
13407 msgstr ""
13408
13409 #: src/prefs_account.c:1583
13410 msgid "Maximum number of articles to download"
13411 msgstr ""
13412
13413 #: src/prefs_account.c:1593
13414 msgid "unlimited if 0 is specified"
13415 msgstr ""
13416
13417 #: src/prefs_account.c:1618
13418 msgid "Plain text"
13419 msgstr ""
13420
13421 #: src/prefs_account.c:1631
13422 msgid "IMAP server directory"
13423 msgstr ""
13424
13425 #: src/prefs_account.c:1635
13426 msgid "(usually empty)"
13427 msgstr ""
13428
13429 #: src/prefs_account.c:1649
13430 msgid "Show subscribed folders only"
13431 msgstr ""
13432
13433 #: src/prefs_account.c:1656
13434 msgid "Bandwidth-efficient mode (prevents retrieving remote tags)"
13435 msgstr ""
13436
13437 #: src/prefs_account.c:1658
13438 msgid "This mode uses less bandwidth, but can be slower with some servers."
13439 msgstr ""
13440
13441 #: src/prefs_account.c:1665
13442 msgid "Filter messages on receiving"
13443 msgstr ""
13444
13445 #: src/prefs_account.c:1672
13446 msgid "Allow filtering using plugins on receiving"
13447 msgstr ""
13448
13449 #: src/prefs_account.c:1676
13450 msgid "'Get Mail' checks for new messages on this account"
13451 msgstr ""
13452
13453 #: src/prefs_account.c:1759 src/prefs_customheader.c:208
13454 #: src/prefs_matcher.c:623 src/prefs_matcher.c:1970 src/prefs_matcher.c:1992
13455 msgid "Header"
13456 msgstr ""
13457
13458 #: src/prefs_account.c:1761
13459 msgid "Generate Message-ID"
13460 msgstr ""
13461
13462 #: src/prefs_account.c:1764
13463 msgid "Send account mail address in Message-ID"
13464 msgstr ""
13465
13466 #: src/prefs_account.c:1767
13467 msgid "Add user agent header"
13468 msgstr ""
13469
13470 #: src/prefs_account.c:1774
13471 msgid "Add user-defined header"
13472 msgstr ""
13473
13474 #: src/prefs_account.c:1789
13475 msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)"
13476 msgstr ""
13477
13478 #: src/prefs_account.c:1881
13479 msgid ""
13480 "If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving "
13481 "will be used."
13482 msgstr ""
13483
13484 #: src/prefs_account.c:1892
13485 msgid "Authenticate with POP before sending"
13486 msgstr ""
13487
13488 #: src/prefs_account.c:1907
13489 msgid "POP authentication timeout: "
13490 msgstr ""
13491
13492 #: src/prefs_account.c:1995 src/prefs_account.c:2041
13493 msgid "Signature"
13494 msgstr ""
13495
13496 #: src/prefs_account.c:1998
13497 msgid "Automatically insert signature"
13498 msgstr ""
13499
13500 #: src/prefs_account.c:2003
13501 msgid "Signature separator"
13502 msgstr ""
13503
13504 #: src/prefs_account.c:2028
13505 msgid "Command output"
13506 msgstr ""
13507
13508 #: src/prefs_account.c:2061
13509 msgid "Automatically set the following addresses"
13510 msgstr ""
13511
13512 #: src/prefs_account.c:2113
13513 msgid "Spell check dictionaries"
13514 msgstr ""
13515
13516 #: src/prefs_account.c:2123 src/prefs_folder_item.c:1104
13517 #: src/prefs_spelling.c:163
13518 msgid "Default dictionary"
13519 msgstr ""
13520
13521 #: src/prefs_account.c:2136 src/prefs_folder_item.c:1138
13522 #: src/prefs_spelling.c:176
13523 msgid "Default alternate dictionary"
13524 msgstr ""
13525
13526 #: src/prefs_account.c:2222 src/prefs_account.c:3409
13527 #: src/prefs_compose_writing.c:373 src/prefs_folder_item.c:1449
13528 #: src/prefs_folder_item.c:1842 src/prefs_quote.c:119 src/prefs_quote.c:237
13529 #: src/prefs_spelling.c:336 src/prefs_wrapping.c:153
13530 msgid "Compose"
13531 msgstr ""
13532
13533 #: src/prefs_account.c:2237 src/prefs_folder_item.c:1477 src/prefs_quote.c:134
13534 #: src/toolbar.c:490
13535 msgid "Reply"
13536 msgstr ""
13537
13538 #: src/prefs_account.c:2252 src/prefs_filtering_action.c:191
13539 #: src/prefs_folder_item.c:1505 src/prefs_quote.c:149 src/toolbar.c:495
13540 msgid "Forward"
13541 msgstr ""
13542
13543 #: src/prefs_account.c:2299
13544 msgid "Default privacy system"
13545 msgstr ""
13546
13547 #: src/prefs_account.c:2328
13548 msgid "Always sign messages"
13549 msgstr ""
13550
13551 #: src/prefs_account.c:2330
13552 msgid "Always encrypt messages"
13553 msgstr ""
13554
13555 #: src/prefs_account.c:2332
13556 msgid "Always sign messages when replying to a signed message"
13557 msgstr ""
13558
13559 #: src/prefs_account.c:2335
13560 msgid "Always encrypt messages when replying to an encrypted message"
13561 msgstr ""
13562
13563 #: src/prefs_account.c:2338
13564 msgid "Encrypt sent messages with your own key in addition to recipient's"
13565 msgstr ""
13566
13567 #: src/prefs_account.c:2340
13568 msgid "Save sent encrypted messages as clear text"
13569 msgstr ""
13570
13571 #: src/prefs_account.c:2498 src/prefs_account.c:2513 src/prefs_account.c:2527
13572 msgid "Don't use SSL/TLS"
13573 msgstr ""
13574
13575 #: src/prefs_account.c:2501 src/prefs_account.c:2516 src/prefs_account.c:2536
13576 #: src/prefs_account.c:2547
13577 msgid "Use SSL/TLS"
13578 msgstr ""
13579
13580 #: src/prefs_account.c:2504 src/prefs_account.c:2519 src/prefs_account.c:2550
13581 msgid "Use STARTTLS command to start encrypted session"
13582 msgstr ""
13583
13584 #: src/prefs_account.c:2540
13585 msgid "Send (SMTP)"
13586 msgstr ""
13587
13588 #: src/prefs_account.c:2544
13589 msgid "Don't use SSL/TLS (but, if necessary, use STARTTLS)"
13590 msgstr ""
13591
13592 #: src/prefs_account.c:2555
13593 msgid "Client certificates"
13594 msgstr ""
13595
13596 #: src/prefs_account.c:2563
13597 msgid "Certificate for receiving"
13598 msgstr ""
13599
13600 #: src/prefs_account.c:2568 src/prefs_account.c:2570 src/prefs_account.c:2596
13601 #: src/prefs_account.c:2598
13602 msgid "Client certificate file as a PKCS12 or PEM file"
13603 msgstr ""
13604
13605 #: src/prefs_account.c:2591
13606 msgid "Certificate for sending"
13607 msgstr ""
13608
13609 #: src/prefs_account.c:2631
13610 msgid "Automatically accept valid SSL/TLS certificates"
13611 msgstr ""
13612
13613 #: src/prefs_account.c:2634
13614 msgid "Use non-blocking SSL/TLS"
13615 msgstr ""
13616
13617 #: src/prefs_account.c:2646
13618 msgid "Turn this off if you have SSL/TLS connection problems"
13619 msgstr ""
13620
13621 #: src/prefs_account.c:2781
13622 msgid "SMTP port"
13623 msgstr ""
13624
13625 #: src/prefs_account.c:2788
13626 msgid "POP port"
13627 msgstr ""
13628
13629 #: src/prefs_account.c:2795
13630 msgid "IMAP port"
13631 msgstr ""
13632
13633 #: src/prefs_account.c:2802
13634 msgid "NNTP port"
13635 msgstr ""
13636
13637 #: src/prefs_account.c:2808
13638 msgid "Domain name"
13639 msgstr ""
13640
13641 #: src/prefs_account.c:2811
13642 msgid ""
13643 "The domain name will be used in the generated Message-ID, and when "
13644 "connecting to SMTP servers."
13645 msgstr ""
13646
13647 #: src/prefs_account.c:2825
13648 msgid "Use command to communicate with server"
13649 msgstr ""
13650
13651 #: src/prefs_account.c:2834
13652 msgid "Mark cross-posted messages as read and color:"
13653 msgstr "Mark cross-posted messages as read and colour:"
13654
13655 #: src/prefs_account.c:2890
13656 msgid "Put sent messages in"
13657 msgstr ""
13658
13659 #: src/prefs_account.c:2892
13660 msgid "Put queued messages in"
13661 msgstr ""
13662
13663 #: src/prefs_account.c:2894
13664 msgid "Put draft messages in"
13665 msgstr ""
13666
13667 #: src/prefs_account.c:2896
13668 msgid "Put deleted messages in"
13669 msgstr ""
13670
13671 #: src/prefs_account.c:2955
13672 msgid "Account name is not entered."
13673 msgstr ""
13674
13675 #: src/prefs_account.c:2959
13676 msgid "Mail address is not entered."
13677 msgstr ""
13678
13679 #: src/prefs_account.c:2967
13680 msgid "SMTP server is not entered."
13681 msgstr ""
13682
13683 #: src/prefs_account.c:2972
13684 msgid "User ID is not entered."
13685 msgstr ""
13686
13687 #: src/prefs_account.c:2977
13688 msgid "POP server is not entered."
13689 msgstr ""
13690
13691 #: src/prefs_account.c:2997
13692 msgid "The default Inbox folder doesn't exist."
13693 msgstr ""
13694
13695 #: src/prefs_account.c:3003
13696 msgid "IMAP server is not entered."
13697 msgstr ""
13698
13699 #: src/prefs_account.c:3008
13700 msgid "NNTP server is not entered."
13701 msgstr ""
13702
13703 #: src/prefs_account.c:3014
13704 msgid "local mailbox filename is not entered."
13705 msgstr ""
13706
13707 #: src/prefs_account.c:3020
13708 msgid "mail command is not entered."
13709 msgstr ""
13710
13711 #: src/prefs_account.c:3031
13712 msgid "User ID can not contain newline character."
13713 msgstr ""
13714
13715 #: src/prefs_account.c:3037
13716 msgid "Password can not contain newline character."
13717 msgstr ""
13718
13719 #: src/prefs_account.c:3373
13720 msgid "Receive"
13721 msgstr ""
13722
13723 #: src/prefs_account.c:3427 src/prefs_folder_item.c:1858 src/prefs_quote.c:238
13724 msgid "Templates"
13725 msgstr ""
13726
13727 #: src/prefs_account.c:3445
13728 msgid "Privacy"
13729 msgstr ""
13730
13731 #: src/prefs_account.c:3557
13732 msgid "Advanced"
13733 msgstr ""
13734
13735 #: src/prefs_account.c:3892
13736 msgid "Preferences for new account"
13737 msgstr ""
13738
13739 #: src/prefs_account.c:3894
13740 #, c-format
13741 msgid "%s - Account preferences"
13742 msgstr ""
13743
13744 #: src/prefs_account.c:4015 src/wizard.c:1388
13745 msgid "Failed (wrong address)"
13746 msgstr ""
13747
13748 #: src/prefs_account.c:4100
13749 msgid "Select signature file"
13750 msgstr ""
13751
13752 #: src/prefs_account.c:4118 src/prefs_account.c:4135 src/wizard.c:1065
13753 msgid "Select certificate file"
13754 msgstr ""
13755
13756 #: src/prefs_account.c:4231
13757 msgid "Protocol:"
13758 msgstr ""
13759
13760 #: src/prefs_account.c:4371
13761 #, c-format
13762 msgid "%s (plugin not loaded)"
13763 msgstr ""
13764
13765 #: src/prefs_actions.c:223
13766 msgid "Actions configuration"
13767 msgstr ""
13768
13769 #: src/prefs_actions.c:250
13770 msgid "Menu name"
13771 msgstr ""
13772
13773 #: src/prefs_actions.c:283
13774 msgid "Shell command"
13775 msgstr ""
13776
13777 #: src/prefs_actions.c:293
13778 msgid "Filter action"
13779 msgstr ""
13780
13781 #: src/prefs_actions.c:299
13782 msgid "Edit filter action"
13783 msgstr ""
13784
13785 #: src/prefs_actions.c:327
13786 msgid "Append the new action above to the list"
13787 msgstr ""
13788
13789 #: src/prefs_actions.c:335
13790 msgid "Replace the selected action in list with the action above"
13791 msgstr ""
13792
13793 #: src/prefs_actions.c:337 src/prefs_filtering_action.c:616
13794 #: src/prefs_filtering.c:486 src/prefs_matcher.c:780 src/prefs_template.c:320
13795 #: src/prefs_toolbar.c:1069
13796 msgid "D_elete"
13797 msgstr ""
13798
13799 #: src/prefs_actions.c:345
13800 msgid "Delete the selected action from the list"
13801 msgstr ""
13802
13803 #: src/prefs_actions.c:355 src/prefs_filtering.c:503 src/prefs_template.c:338
13804 msgid "Clear all the input fields in the dialog"
13805 msgstr "Clear all the input fields in the dialogue"
13806
13807 #: src/prefs_actions.c:363
13808 msgid "Show information on configuring actions"
13809 msgstr ""
13810
13811 #: src/prefs_actions.c:394
13812 msgid "Move the selected action up"
13813 msgstr ""
13814
13815 #: src/prefs_actions.c:402
13816 msgid "Move selected action down"
13817 msgstr ""
13818
13819 #: src/prefs_actions.c:535 src/prefs_filtering_action.c:707
13820 #: src/prefs_filtering.c:838 src/prefs_filtering.c:840
13821 #: src/prefs_filtering.c:841 src/prefs_filtering.c:951 src/prefs_matcher.c:897
13822 #: src/prefs_template.c:472
13823 msgid "(New)"
13824 msgstr ""
13825
13826 #: src/prefs_actions.c:600
13827 msgid "Menu name is not set."
13828 msgstr ""
13829
13830 #: src/prefs_actions.c:605
13831 msgid "A leading '/' is not allowed in the menu name."
13832 msgstr ""
13833
13834 #: src/prefs_actions.c:610
13835 msgid "Colon ':' is not allowed in the menu name."
13836 msgstr ""
13837
13838 #: src/prefs_actions.c:629
13839 msgid "Menu name is too long."
13840 msgstr ""
13841
13842 #: src/prefs_actions.c:638
13843 msgid "Command-line not set."
13844 msgstr ""
13845
13846 #: src/prefs_actions.c:643
13847 msgid "Menu name and command are too long."
13848 msgstr ""
13849
13850 #: src/prefs_actions.c:649
13851 #, c-format
13852 msgid ""
13853 "The command\n"
13854 "%s\n"
13855 "has a syntax error."
13856 msgstr ""
13857
13858 #: src/prefs_actions.c:707
13859 msgid "Delete action"
13860 msgstr ""
13861
13862 #: src/prefs_actions.c:708
13863 msgid "Do you really want to delete this action?"
13864 msgstr ""
13865
13866 #: src/prefs_actions.c:728
13867 msgid "Delete all actions"
13868 msgstr ""
13869
13870 #: src/prefs_actions.c:729
13871 msgid "Do you really want to delete all the actions?"
13872 msgstr ""
13873
13874 #: src/prefs_actions.c:892 src/prefs_actions.c:923 src/prefs_filtering.c:1501
13875 #: src/prefs_filtering.c:1523 src/prefs_matcher.c:2117 src/prefs_template.c:572
13876 #: src/prefs_template.c:597
13877 msgid "Entry not saved"
13878 msgstr ""
13879
13880 #: src/prefs_actions.c:893 src/prefs_actions.c:924 src/prefs_filtering.c:1502
13881 #: src/prefs_filtering.c:1524 src/prefs_template.c:573 src/prefs_template.c:598
13882 msgid "The entry was not saved. Close anyway?"
13883 msgstr ""
13884
13885 #: src/prefs_actions.c:894 src/prefs_actions.c:899 src/prefs_actions.c:925
13886 #: src/prefs_filtering.c:1481 src/prefs_filtering.c:1503
13887 #: src/prefs_filtering.c:1525 src/prefs_matcher.c:2120 src/prefs_template.c:574
13888 #: src/prefs_template.c:599 src/prefs_template.c:604
13889 msgid "_Continue editing"
13890 msgstr ""
13891
13892 #: src/prefs_actions.c:897
13893 msgid "Actions list not saved"
13894 msgstr ""
13895
13896 #: src/prefs_actions.c:898
13897 msgid "The actions list has been modified. Close anyway?"
13898 msgstr ""
13899
13900 #: src/prefs_actions.c:968
13901 msgid "<span weight=\"bold\" underline=\"single\">Menu name:</span>"
13902 msgstr ""
13903
13904 #: src/prefs_actions.c:969
13905 msgid "Use / in menu name to make submenus."
13906 msgstr ""
13907
13908 #: src/prefs_actions.c:971
13909 msgid "<span weight=\"bold\" underline=\"single\">Command-line:</span>"
13910 msgstr ""
13911
13912 #: src/prefs_actions.c:972
13913 msgid "<span weight=\"bold\">Begin with:</span>"
13914 msgstr ""
13915
13916 #: src/prefs_actions.c:973
13917 msgid "to send message body or selection to command's standard input"
13918 msgstr ""
13919
13920 #: src/prefs_actions.c:974
13921 msgid "to send user provided text to command's standard input"
13922 msgstr ""
13923
13924 #: src/prefs_actions.c:975
13925 msgid "to send user provided hidden text to command's standard input"
13926 msgstr ""
13927
13928 #: src/prefs_actions.c:976
13929 msgid "<span weight=\"bold\">End with:</span>"
13930 msgstr ""
13931
13932 #: src/prefs_actions.c:977
13933 msgid "to replace message body or selection with command's standard output"
13934 msgstr ""
13935
13936 #: src/prefs_actions.c:978
13937 msgid "to insert command's standard output without replacing old text"
13938 msgstr ""
13939
13940 #: src/prefs_actions.c:979
13941 msgid "to run command asynchronously"
13942 msgstr ""
13943
13944 #: src/prefs_actions.c:980
13945 msgid "<span weight=\"bold\">Use:</span>"
13946 msgstr ""
13947
13948 #: src/prefs_actions.c:981
13949 msgid "for the file of the selected message in RFC822/2822 format "
13950 msgstr ""
13951
13952 #: src/prefs_actions.c:982
13953 msgid ""
13954 "for the list of the files of the selected messages in RFC822/2822 format"
13955 msgstr ""
13956
13957 #: src/prefs_actions.c:983
13958 msgid "for the file of the selected decoded message MIME part"
13959 msgstr ""
13960
13961 #: src/prefs_actions.c:984
13962 msgid "for a user provided argument"
13963 msgstr ""
13964
13965 #: src/prefs_actions.c:985
13966 msgid "for a user provided hidden argument (e.g. password)"
13967 msgstr ""
13968
13969 #: src/prefs_actions.c:986
13970 msgid "for the text selection"
13971 msgstr ""
13972
13973 #: src/prefs_actions.c:987
13974 msgid "apply filtering actions between {} to selected messages"
13975 msgstr ""
13976
13977 #: src/prefs_actions.c:988
13978 msgid "for a literal %"
13979 msgstr ""
13980
13981 #: src/prefs_actions.c:998 src/prefs_themes.c:1054
13982 msgid "Actions"
13983 msgstr ""
13984
13985 #: src/prefs_actions.c:999
13986 msgid ""
13987 "The Actions feature is a way for the user to launch external commands to "
13988 "process a complete message file or just one of its parts."
13989 msgstr ""
13990
13991 #: src/prefs_actions.c:1086 src/prefs_filtering.c:1699
13992 #: src/prefs_template.c:1113
13993 msgid "D_uplicate"
13994 msgstr ""
13995
13996 #: src/prefs_actions.c:1206
13997 msgid "Current actions"
13998 msgstr ""
13999
14000 #: src/prefs_actions.c:1305 src/prefs_filtering.c:1078
14001 #: src/prefs_filtering.c:1136
14002 msgid "Action string is not valid."
14003 msgstr ""
14004
14005 #: src/prefs_common.c:236 src/prefs_quote.c:69
14006 msgid "Hello,\\n"
14007 msgstr ""
14008
14009 #: src/prefs_common.c:314
14010 msgid "On %d\\n%f wrote:\\n\\n%q\\n%X"
14011 msgstr ""
14012
14013 #: src/prefs_common.c:320 src/prefs_quote.c:85
14014 msgid ""
14015 "\\n\\nBegin forwarded message:\\n\\n?d{Date: %d\\n}?f{From: %f\\n}?t{To: %t"
14016 "\\n}?c{Cc: %c\\n}?n{Newsgroups: %n\\n}?s{Subject: %s\\n}\\n\\n%M"
14017 msgstr ""
14018
14019 #: src/prefs_common.c:448
14020 msgid "%x(%a) %H:%M"
14021 msgstr ""
14022
14023 #: src/prefs_compose_writing.c:126
14024 msgid "Automatic account selection"
14025 msgstr ""
14026
14027 #: src/prefs_compose_writing.c:134
14028 msgid "when replying"
14029 msgstr ""
14030
14031 #: src/prefs_compose_writing.c:136
14032 msgid "when forwarding"
14033 msgstr ""
14034
14035 #: src/prefs_compose_writing.c:138
14036 msgid "when re-editing"
14037 msgstr ""
14038
14039 #: src/prefs_compose_writing.c:141
14040 msgid "Editing"
14041 msgstr ""
14042
14043 #: src/prefs_compose_writing.c:145
14044 msgid "Automatically launch the external editor"
14045 msgstr ""
14046
14047 #: src/prefs_compose_writing.c:153
14048 msgid "Automatically save message to Drafts folder every"
14049 msgstr ""
14050
14051 #: src/prefs_compose_writing.c:163 src/prefs_wrapping.c:101
14052 msgid "characters"
14053 msgstr ""
14054
14055 #: src/prefs_compose_writing.c:174
14056 msgid "Even if message is to be encrypted"
14057 msgstr ""
14058
14059 #: src/prefs_compose_writing.c:181
14060 msgid "Undo level"
14061 msgstr ""
14062
14063 #: src/prefs_compose_writing.c:199
14064 msgid "Warn when inserting a file larger than"
14065 msgstr ""
14066
14067 #: src/prefs_compose_writing.c:211
14068 msgid "KB into message body "
14069 msgstr ""
14070
14071 #: src/prefs_compose_writing.c:217
14072 msgid "Replying"
14073 msgstr ""
14074
14075 #: src/prefs_compose_writing.c:220
14076 msgid "Reply will quote by default"
14077 msgstr ""
14078
14079 #: src/prefs_compose_writing.c:223
14080 msgid "Reply button invokes mailing list reply"
14081 msgstr ""
14082
14083 #: src/prefs_compose_writing.c:225
14084 msgid "Forwarding"
14085 msgstr ""
14086
14087 #: src/prefs_compose_writing.c:228 src/prefs_filtering_action.c:192
14088 msgid "Forward as attachment"
14089 msgstr ""
14090
14091 #: src/prefs_compose_writing.c:230
14092 #, c-format
14093 msgid "Keep the original '%s' header when redirecting"
14094 msgstr ""
14095
14096 #: src/prefs_compose_writing.c:236
14097 msgid "When dropping files into the Compose window"
14098 msgstr ""
14099
14100 #: src/prefs_compose_writing.c:245
14101 msgid "Ask"
14102 msgstr ""
14103
14104 #: src/prefs_compose_writing.c:246 src/toolbar.c:522
14105 msgid "Insert"
14106 msgstr ""
14107
14108 #: src/prefs_compose_writing.c:247 src/toolbar.c:523
14109 msgid "Attach"
14110 msgstr ""
14111
14112 #: src/prefs_compose_writing.c:374
14113 msgid "Writing"
14114 msgstr ""
14115
14116 #: src/prefs_customheader.c:183
14117 msgid "Custom header configuration"
14118 msgstr ""
14119
14120 #: src/prefs_customheader.c:506 src/prefs_display_header.c:601
14121 #: src/prefs_matcher.c:1597 src/prefs_matcher.c:1612
14122 msgid "Header name is not set."
14123 msgstr ""
14124
14125 #: src/prefs_customheader.c:516
14126 msgid "This Header name is not allowed as a custom header."
14127 msgstr ""
14128
14129 #: src/prefs_customheader.c:563
14130 msgid "Choose a PNG file"
14131 msgstr ""
14132
14133 #: src/prefs_customheader.c:565
14134 msgid "Choose an XBM file"
14135 msgstr ""
14136
14137 #: src/prefs_customheader.c:567
14138 msgid "Choose a text file"
14139 msgstr ""
14140
14141 #: src/prefs_customheader.c:580
14142 msgid "This file isn't an image."
14143 msgstr ""
14144
14145 #: src/prefs_customheader.c:585
14146 msgid "The chosen image isn't the correct size (48x48)."
14147 msgstr ""
14148
14149 #: src/prefs_customheader.c:591
14150 msgid "The image is too big; it must be maximum 725 bytes."
14151 msgstr ""
14152
14153 #: src/prefs_customheader.c:596
14154 msgid "The image isn't in the correct format (PNG)."
14155 msgstr ""
14156
14157 #: src/prefs_customheader.c:605
14158 msgid "The image isn't in the correct format (XBM)."
14159 msgstr ""
14160
14161 #: src/prefs_customheader.c:614
14162 msgid "Couldn't call `compface`. Make sure it's in your $PATH."
14163 msgstr ""
14164
14165 #: src/prefs_customheader.c:620
14166 #, c-format
14167 msgid "Compface error: %s"
14168 msgstr ""
14169
14170 #: src/prefs_customheader.c:673
14171 msgid "This file contains newlines."
14172 msgstr ""
14173
14174 #: src/prefs_customheader.c:703
14175 msgid "Delete header"
14176 msgstr ""
14177
14178 #: src/prefs_customheader.c:704
14179 msgid "Do you really want to delete this header?"
14180 msgstr ""
14181
14182 #: src/prefs_customheader.c:877
14183 msgid "Current custom headers"
14184 msgstr ""
14185
14186 #: src/prefs_display_header.c:252
14187 msgid "Displayed header configuration"
14188 msgstr ""
14189
14190 #: src/prefs_display_header.c:276
14191 msgid "Header name"
14192 msgstr ""
14193
14194 #: src/prefs_display_header.c:319
14195 msgid "Displayed Headers"
14196 msgstr ""
14197
14198 #: src/prefs_display_header.c:381
14199 msgid "Hidden headers"
14200 msgstr ""
14201
14202 #: src/prefs_display_header.c:407
14203 msgid "Show all unspecified headers"
14204 msgstr ""
14205
14206 #: src/prefs_display_header.c:611
14207 msgid "This header is already in the list."
14208 msgstr ""
14209
14210 #: src/prefs_ext_prog.c:102
14211 #, c-format
14212 msgid "%s will be replaced with file name / URI"
14213 msgstr ""
14214
14215 #: src/prefs_ext_prog.c:110
14216 msgid "For the text editor, %w will be replaced with GtkSocket ID"
14217 msgstr ""
14218
14219 #: src/prefs_ext_prog.c:129
14220 msgid "Use system defaults when possible"
14221 msgstr ""
14222
14223 #: src/prefs_ext_prog.c:150
14224 msgid "Web browser"
14225 msgstr ""
14226
14227 #: src/prefs_ext_prog.c:178
14228 msgid "Text editor"
14229 msgstr ""
14230
14231 #: src/prefs_ext_prog.c:210
14232 msgid "Command for 'Display as text'"
14233 msgstr ""
14234
14235 #: src/prefs_ext_prog.c:223
14236 msgid ""
14237 "This option enables MIME parts to be displayed in the message view via a "
14238 "script when using the 'Display as text' contextual menu item"
14239 msgstr ""
14240
14241 #: src/prefs_ext_prog.c:282 src/prefs_image_viewer.c:138
14242 #: src/prefs_message.c:354
14243 msgid "Message View"
14244 msgstr ""
14245
14246 #: src/prefs_ext_prog.c:283
14247 msgid "External Programs"
14248 msgstr ""
14249
14250 #: src/prefs_filtering_action.c:175
14251 msgid "Move"
14252 msgstr ""
14253
14254 #: src/prefs_filtering_action.c:176
14255 msgid "Copy"
14256 msgstr ""
14257
14258 #: src/prefs_filtering_action.c:178
14259 msgid "Hide"
14260 msgstr ""
14261
14262 #: src/prefs_filtering_action.c:179 src/prefs_filtering_action.c:180
14263 #: src/prefs_filtering_action.c:181 src/prefs_filtering_action.c:182
14264 #: src/prefs_filtering_action.c:183 src/prefs_filtering_action.c:184
14265 #: src/prefs_filtering_action.c:185 src/prefs_filtering_action.c:186
14266 msgid "Message flags"
14267 msgstr ""
14268
14269 #: src/prefs_filtering_action.c:179 src/prefs_summaries.c:450
14270 #: src/prefs_summary_column.c:78 src/summaryview.c:2813 src/toolbar.c:505
14271 msgid "Mark"
14272 msgstr ""
14273
14274 #: src/prefs_filtering_action.c:183
14275 msgid "Mark as read"
14276 msgstr ""
14277
14278 #: src/prefs_filtering_action.c:184
14279 msgid "Mark as unread"
14280 msgstr ""
14281
14282 #: src/prefs_filtering_action.c:185
14283 msgid "Mark as spam"
14284 msgstr ""
14285
14286 #: src/prefs_filtering_action.c:186
14287 msgid "Mark as ham"
14288 msgstr ""
14289
14290 #: src/prefs_filtering_action.c:187 src/prefs_filtering_action.c:1442
14291 #: src/toolbar.c:238 src/toolbar.c:499 src/toolbar.c:2465
14292 msgid "Execute"
14293 msgstr ""
14294
14295 #: src/prefs_filtering_action.c:189 src/prefs_summaries.c:448
14296 msgid "Color label"
14297 msgstr "Colour label"
14298
14299 #: src/prefs_filtering_action.c:191 src/prefs_filtering_action.c:192
14300 #: src/prefs_filtering_action.c:193
14301 msgid "Resend"
14302 msgstr ""
14303
14304 #: src/prefs_filtering_action.c:193
14305 msgid "Redirect"
14306 msgstr ""
14307
14308 #: src/prefs_filtering_action.c:194 src/prefs_filtering_action.c:195
14309 #: src/prefs_filtering_action.c:1446 src/prefs_matcher.c:629
14310 #: src/prefs_summaries.c:453 src/prefs_summary_column.c:87
14311 #: src/summaryview.c:449
14312 msgid "Score"
14313 msgstr ""
14314
14315 #: src/prefs_filtering_action.c:194
14316 msgid "Change score"
14317 msgstr ""
14318
14319 #: src/prefs_filtering_action.c:195
14320 msgid "Set score"
14321 msgstr ""
14322
14323 #: src/prefs_filtering_action.c:196 src/prefs_filtering_action.c:197
14324 #: src/prefs_filtering_action.c:198 src/prefs_matcher.c:633
14325 #: src/prefs_summary_column.c:89 src/summaryview.c:451
14326 msgid "Tags"
14327 msgstr ""
14328
14329 #: src/prefs_filtering_action.c:196
14330 msgid "Apply tag"
14331 msgstr ""
14332
14333 #: src/prefs_filtering_action.c:197
14334 msgid "Unset tag"
14335 msgstr ""
14336
14337 #: src/prefs_filtering_action.c:198
14338 msgid "Clear tags"
14339 msgstr ""
14340
14341 #: src/prefs_filtering_action.c:199 src/prefs_filtering_action.c:200
14342 msgid "Threads"
14343 msgstr ""
14344
14345 #: src/prefs_filtering_action.c:202
14346 msgid "Stop filter"
14347 msgstr ""
14348
14349 #: src/prefs_filtering_action.c:410
14350 msgid "Action configuration"
14351 msgstr ""
14352
14353 #: src/prefs_filtering_action.c:427 src/prefs_filtering.c:1890
14354 #: src/prefs_matcher.c:586
14355 msgid "Rule"
14356 msgstr ""
14357
14358 #: src/prefs_filtering_action.c:440 src/prefs_filtering.c:433
14359 msgid "Action"
14360 msgstr ""
14361
14362 #: src/prefs_filtering_action.c:938
14363 msgid "Command-line not set"
14364 msgstr ""
14365
14366 #: src/prefs_filtering_action.c:939
14367 msgid "Destination is not set."
14368 msgstr ""
14369
14370 #: src/prefs_filtering_action.c:950
14371 msgid "Recipient is not set."
14372 msgstr ""
14373
14374 #: src/prefs_filtering_action.c:968
14375 msgid "Score is not set"
14376 msgstr ""
14377
14378 #: src/prefs_filtering_action.c:976
14379 msgid "Header is not set."
14380 msgstr ""
14381
14382 #: src/prefs_filtering_action.c:983
14383 msgid "Target addressbook/folder is not set."
14384 msgstr ""
14385
14386 #: src/prefs_filtering_action.c:997
14387 msgid "Tag name is empty."
14388 msgstr ""
14389
14390 #: src/prefs_filtering_action.c:1219
14391 msgid "No action was defined."
14392 msgstr ""
14393
14394 #: src/prefs_filtering_action.c:1257 src/prefs_matcher.c:2163
14395 #: src/quote_fmt.c:79
14396 msgid "literal %"
14397 msgstr ""
14398
14399 #: src/prefs_filtering_action.c:1266 src/prefs_matcher.c:2172
14400 msgid "filename (should not be modified)"
14401 msgstr ""
14402
14403 #: src/prefs_filtering_action.c:1267 src/prefs_matcher.c:2173
14404 #: src/quote_fmt.c:87
14405 msgid "new line"
14406 msgstr ""
14407
14408 #: src/prefs_filtering_action.c:1268 src/prefs_matcher.c:2174
14409 msgid "escape character for quotes"
14410 msgstr ""
14411
14412 #: src/prefs_filtering_action.c:1269 src/prefs_matcher.c:2175
14413 msgid "quote character"
14414 msgstr ""
14415
14416 #: src/prefs_filtering_action.c:1278
14417 msgid "Filtering Action: 'Execute'"
14418 msgstr ""
14419
14420 #: src/prefs_filtering_action.c:1279
14421 msgid ""
14422 "'Execute' allows you to send a message or message element to an external "
14423 "program or script.\n"
14424 "The following symbols can be used:"
14425 msgstr ""
14426
14427 #: src/prefs_filtering_action.c:1426
14428 msgid "Recipient"
14429 msgstr ""
14430
14431 #: src/prefs_filtering_action.c:1430
14432 msgid "Book/Folder"
14433 msgstr ""
14434
14435 #: src/prefs_filtering_action.c:1434
14436 msgid "Destination"
14437 msgstr ""
14438
14439 #: src/prefs_filtering_action.c:1438
14440 msgid "Color"
14441 msgstr "Colour"
14442
14443 #: src/prefs_filtering_action.c:1524
14444 msgid "Current action list"
14445 msgstr ""
14446
14447 #: src/prefs_filtering.c:197 src/prefs_filtering.c:359
14448 msgid "Filtering/Processing configuration"
14449 msgstr ""
14450
14451 #: src/prefs_filtering.c:266 src/prefs_filtering.c:869
14452 #: src/prefs_filtering.c:985
14453 msgctxt "Filtering Account Menu"
14454 msgid "All"
14455 msgstr ""
14456
14457 #: src/prefs_filtering.c:411
14458 msgid "Condition"
14459 msgstr ""
14460
14461 #: src/prefs_filtering.c:424
14462 msgid " Def_ine... "
14463 msgstr ""
14464
14465 #: src/prefs_filtering.c:446
14466 msgid " De_fine... "
14467 msgstr ""
14468
14469 #: src/prefs_filtering.c:475
14470 msgid "Append the new rule above to the list"
14471 msgstr ""
14472
14473 #: src/prefs_filtering.c:484
14474 msgid "Replace the selected rule in list with the rule above"
14475 msgstr ""
14476
14477 #: src/prefs_filtering.c:493
14478 msgid "Delete the selected rule from the list"
14479 msgstr ""
14480
14481 #: src/prefs_filtering.c:534
14482 msgid "Move the selected rule to the top"
14483 msgstr ""
14484
14485 #: src/prefs_filtering.c:537
14486 msgid "Page u_p"
14487 msgstr ""
14488
14489 #: src/prefs_filtering.c:545
14490 msgid "Move the selected rule one page up"
14491 msgstr ""
14492
14493 #: src/prefs_filtering.c:554
14494 msgid "Move the selected rule up"
14495 msgstr ""
14496
14497 #: src/prefs_filtering.c:562
14498 msgid "Move the selected rule down"
14499 msgstr ""
14500
14501 #: src/prefs_filtering.c:565
14502 msgid "Page dow_n"
14503 msgstr ""
14504
14505 #: src/prefs_filtering.c:573
14506 msgid "Move the selected rule one page down"
14507 msgstr ""
14508
14509 #: src/prefs_filtering.c:582
14510 msgid "Move the selected rule to the bottom"
14511 msgstr ""
14512
14513 #: src/prefs_filtering.c:1042 src/prefs_filtering.c:1128
14514 msgid "Condition string is not valid."
14515 msgstr ""
14516
14517 #: src/prefs_filtering.c:1115
14518 msgid "Condition string is empty."
14519 msgstr ""
14520
14521 #: src/prefs_filtering.c:1121
14522 msgid "Action string is empty."
14523 msgstr ""
14524
14525 #: src/prefs_filtering.c:1209
14526 msgid "Delete rule"
14527 msgstr ""
14528
14529 #: src/prefs_filtering.c:1210
14530 msgid "Do you really want to delete this rule?"
14531 msgstr ""
14532
14533 #: src/prefs_filtering.c:1228
14534 msgid "Delete all rules"
14535 msgstr ""
14536
14537 #: src/prefs_filtering.c:1229
14538 msgid "Do you really want to delete all the rules?"
14539 msgstr ""
14540
14541 #: src/prefs_filtering.c:1479
14542 msgid "Filtering rules not saved"
14543 msgstr ""
14544
14545 #: src/prefs_filtering.c:1480
14546 msgid "The list of filtering rules have been modified. Close anyway?"
14547 msgstr ""
14548
14549 #: src/prefs_filtering.c:1702
14550 msgid "Move one page up"
14551 msgstr ""
14552
14553 #: src/prefs_filtering.c:1703
14554 msgid "Move one page down"
14555 msgstr ""
14556
14557 #: src/prefs_filtering.c:1858
14558 msgid "Enable"
14559 msgstr ""
14560
14561 #: src/prefs_folder_column.c:212
14562 msgid "Folder list columns configuration"
14563 msgstr ""
14564
14565 #: src/prefs_folder_column.c:229
14566 msgid ""
14567 "Select columns to be displayed in the folder list. You can modify\n"
14568 "the order by using the Up / Down buttons or by dragging the items."
14569 msgstr ""
14570
14571 #: src/prefs_folder_column.c:258 src/prefs_summary_column.c:272
14572 msgid "Hidden columns"
14573 msgstr ""
14574
14575 #: src/prefs_folder_column.c:290 src/prefs_summaries.c:417
14576 #: src/prefs_summaries.c:593 src/prefs_summary_column.c:304
14577 msgid "Displayed columns"
14578 msgstr ""
14579
14580 #: src/prefs_folder_column.c:329 src/prefs_msg_colors.c:497
14581 #: src/prefs_summary_column.c:343 src/prefs_toolbar.c:1077
14582 msgid " Use default "
14583 msgstr ""
14584
14585 #: src/prefs_folder_item.c:210
14586 msgid ""
14587 "These preferences will not be saved as this folder is a top-level folder.\n"
14588 "However, you can set them for the whole mailbox tree by using \"Apply to "
14589 "subfolders\"."
14590 msgstr ""
14591
14592 #: src/prefs_folder_item.c:289 src/prefs_folder_item.c:886
14593 msgid ""
14594 "Apply to\n"
14595 "subfolders"
14596 msgstr ""
14597
14598 #: src/prefs_folder_item.c:314
14599 msgid "Normal"
14600 msgstr ""
14601
14602 #: src/prefs_folder_item.c:316
14603 msgid "Outbox"
14604 msgstr ""
14605
14606 #: src/prefs_folder_item.c:332
14607 msgid "Folder type"
14608 msgstr ""
14609
14610 #: src/prefs_folder_item.c:344
14611 msgid "Simplify Subject RegExp"
14612 msgstr ""
14613
14614 #: src/prefs_folder_item.c:370
14615 msgid "Test string:"
14616 msgstr ""
14617
14618 #: src/prefs_folder_item.c:387
14619 msgid "Result:"
14620 msgstr ""
14621
14622 #: src/prefs_folder_item.c:402
14623 msgid "Folder chmod"
14624 msgstr ""
14625
14626 #: src/prefs_folder_item.c:428
14627 msgid "Folder color"
14628 msgstr "Folder colour"
14629
14630 #: src/prefs_folder_item.c:441 src/prefs_folder_item.c:1678
14631 msgid "Pick color for folder"
14632 msgstr "Pick colour for folder"
14633
14634 #: src/prefs_folder_item.c:459
14635 msgid "Run Processing rules at start-up"
14636 msgstr ""
14637
14638 #: src/prefs_folder_item.c:474
14639 msgid "Run Processing rules when opening"
14640 msgstr ""
14641
14642 #: src/prefs_folder_item.c:488
14643 msgid "Scan for new mail"
14644 msgstr ""
14645
14646 #: src/prefs_folder_item.c:490
14647 msgid ""
14648 "Turn this option on if mail is delivered directly to this folder by server "
14649 "side filtering on IMAP or by an external application"
14650 msgstr ""
14651
14652 #: src/prefs_folder_item.c:510
14653 msgid "Select the HTML part of multipart messages"
14654 msgstr ""
14655
14656 #: src/prefs_folder_item.c:527
14657 msgid ""
14658 "\"Default\" will follow global preference (found in /Preferences/Message "
14659 "View/Text Options)"
14660 msgstr ""
14661
14662 #: src/prefs_folder_item.c:537
14663 msgid "Synchronise for offline use"
14664 msgstr ""
14665
14666 #: src/prefs_folder_item.c:558
14667 msgid "Fetch message bodies from the last"
14668 msgstr ""
14669
14670 #: src/prefs_folder_item.c:565
14671 msgid "0: all bodies"
14672 msgstr ""
14673
14674 #: src/prefs_folder_item.c:573
14675 msgid "Remove older messages bodies"
14676 msgstr ""
14677
14678 #: src/prefs_folder_item.c:590
14679 msgid "Discard folder cache"
14680 msgstr ""
14681
14682 #: src/prefs_folder_item.c:895
14683 msgid "Request Return Receipt"
14684 msgstr ""
14685
14686 #: src/prefs_folder_item.c:910
14687 msgid "Save copy of outgoing messages to this folder instead of Sent"
14688 msgstr ""
14689
14690 #: src/prefs_folder_item.c:924 src/prefs_folder_item.c:976
14691 #: src/prefs_folder_item.c:1002 src/prefs_folder_item.c:1028
14692 #, c-format
14693 msgctxt "folder properties: %s stands for a header name"
14694 msgid "Default %s"
14695 msgstr ""
14696
14697 #: src/prefs_folder_item.c:950
14698 #, c-format
14699 msgctxt "folder properties: %s stands for a header name"
14700 msgid "Default %s for replies"
14701 msgstr ""
14702
14703 #: src/prefs_folder_item.c:1053
14704 msgid "Default account"
14705 msgstr ""
14706
14707 #: src/prefs_folder_item.c:1691
14708 msgid "Discard cache"
14709 msgstr ""
14710
14711 #: src/prefs_folder_item.c:1692
14712 msgid "Do you really want to discard the local cached data for this folder?"
14713 msgstr ""
14714
14715 #: src/prefs_folder_item.c:1825
14716 msgid "General"
14717 msgstr ""
14718
14719 #: src/prefs_folder_item.c:1904
14720 #, c-format
14721 msgid "Properties for folder %s"
14722 msgstr ""
14723
14724 #: src/prefs_fonts.c:79
14725 msgid "Folder and Message Lists"
14726 msgstr ""
14727
14728 #: src/prefs_fonts.c:99 src/prefs_matcher.c:2038
14729 msgid "Message"
14730 msgstr ""
14731
14732 #: src/prefs_fonts.c:126
14733 msgid "Derive small and bold fonts from Folder and Message Lists font"
14734 msgstr ""
14735
14736 #: src/prefs_fonts.c:136
14737 msgid "Small"
14738 msgstr ""
14739
14740 #: src/prefs_fonts.c:158
14741 msgid "Bold"
14742 msgstr ""
14743
14744 #: src/prefs_fonts.c:180
14745 msgid "Use different font for printing"
14746 msgstr ""
14747
14748 #: src/prefs_fonts.c:190
14749 msgid "Message Printing"
14750 msgstr ""
14751
14752 #: src/prefs_fonts.c:268 src/prefs_msg_colors.c:843 src/prefs_summaries.c:768
14753 #: src/prefs_themes.c:387
14754 msgid "Display"
14755 msgstr ""
14756
14757 #: src/prefs_fonts.c:269
14758 msgid "Fonts"
14759 msgstr ""
14760
14761 #: src/prefs_gtk.c:910 src/toolbar.c:256 src/toolbar.c:517
14762 msgid "Preferences"
14763 msgstr ""
14764
14765 #: src/prefs_image_viewer.c:69
14766 msgid "Automatically display attached images"
14767 msgstr ""
14768
14769 #: src/prefs_image_viewer.c:75
14770 msgid "Resize attached images by default"
14771 msgstr ""
14772
14773 #: src/prefs_image_viewer.c:78
14774 msgid "Clicking image toggles scaling"
14775 msgstr ""
14776
14777 #: src/prefs_image_viewer.c:83
14778 msgid "Display images inline"
14779 msgstr ""
14780
14781 #: src/prefs_image_viewer.c:89
14782 msgid "Print images"
14783 msgstr ""
14784
14785 #: src/prefs_image_viewer.c:139
14786 msgid "Image Viewer"
14787 msgstr ""
14788
14789 #: src/prefs_logging.c:147 src/prefs_logging.c:255
14790 msgid "Restrict the log window to"
14791 msgstr ""
14792
14793 #: src/prefs_logging.c:159 src/prefs_logging.c:267
14794 msgid "0 to stop logging in the log window"
14795 msgstr ""
14796
14797 #: src/prefs_logging.c:161 src/prefs_logging.c:269
14798 msgid "lines"
14799 msgstr ""
14800
14801 #: src/prefs_logging.c:171
14802 msgid "Filtering/processing log"
14803 msgstr ""
14804
14805 #: src/prefs_logging.c:174
14806 msgid "Enable logging of filtering/processing rules"
14807 msgstr ""
14808
14809 #: src/prefs_logging.c:180
14810 msgid ""
14811 "If checked, turns on logging of filtering and processing rules.\n"
14812 "The log is accessible from 'Tools/Filtering log'.\n"
14813 "Caution: enabling this option will slow down the filtering/processing, this "
14814 "might be critical when applying many rules upon thousands of messages."
14815 msgstr ""
14816
14817 #: src/prefs_logging.c:187
14818 msgid "Log filtering/processing when..."
14819 msgstr ""
14820
14821 #: src/prefs_logging.c:191
14822 msgid "filtering at incorporation"
14823 msgstr ""
14824
14825 #: src/prefs_logging.c:193
14826 msgid "pre-processing folders"
14827 msgstr ""
14828
14829 #: src/prefs_logging.c:198
14830 msgid "manually filtering"
14831 msgstr ""
14832
14833 #: src/prefs_logging.c:200
14834 msgid "post-processing folders"
14835 msgstr ""
14836
14837 #: src/prefs_logging.c:207
14838 msgid "processing folders"
14839 msgstr ""
14840
14841 #: src/prefs_logging.c:223
14842 msgid "Log level"
14843 msgstr ""
14844
14845 #: src/prefs_logging.c:232
14846 msgid "Low"
14847 msgstr ""
14848
14849 #: src/prefs_logging.c:233
14850 msgid "Medium"
14851 msgstr ""
14852
14853 #: src/prefs_logging.c:234
14854 msgid "High"
14855 msgstr ""
14856
14857 #: src/prefs_logging.c:239
14858 msgid ""
14859 "Select the level of detail of the logging.\n"
14860 "Choose Low to see when rules are applied, which conditions match or don't "
14861 "match and what actions are performed.\n"
14862 "Choose Medium to see more details about the message that is being processed, "
14863 "and why rules are skipped.\n"
14864 "Choose High to explicitly show the reason why all rules are processed or "
14865 "skipped, and why all conditions are matched or not matched.\n"
14866 "Caution: the higher the level, the greater the impact on performance."
14867 msgstr ""
14868
14869 #: src/prefs_logging.c:281
14870 msgid "Disk log"
14871 msgstr ""
14872
14873 #: src/prefs_logging.c:283
14874 msgid "Write the following information to disk..."
14875 msgstr ""
14876
14877 #: src/prefs_logging.c:291
14878 msgid "Warning messages"
14879 msgstr ""
14880
14881 #: src/prefs_logging.c:292
14882 msgid "Network protocol messages"
14883 msgstr ""
14884
14885 #: src/prefs_logging.c:296
14886 msgid "Error messages"
14887 msgstr ""
14888
14889 #: src/prefs_logging.c:297
14890 msgid "Status messages for filtering/processing log"
14891 msgstr ""
14892
14893 #: src/prefs_logging.c:429 src/prefs_msg_colors.c:145 src/prefs_other.c:777
14894 msgid "Other"
14895 msgstr ""
14896
14897 #: src/prefs_logging.c:430
14898 msgid "Logging"
14899 msgstr ""
14900
14901 #: src/prefs_matcher.c:331
14902 msgid "more than"
14903 msgstr ""
14904
14905 #: src/prefs_matcher.c:332
14906 msgid "less than"
14907 msgstr ""
14908
14909 #: src/prefs_matcher.c:338
14910 msgid "weeks"
14911 msgstr ""
14912
14913 #: src/prefs_matcher.c:342
14914 msgid "higher than"
14915 msgstr ""
14916
14917 #: src/prefs_matcher.c:343
14918 msgid "lower than"
14919 msgstr ""
14920
14921 #: src/prefs_matcher.c:344 src/prefs_matcher.c:350
14922 msgid "exactly"
14923 msgstr ""
14924
14925 #: src/prefs_matcher.c:348
14926 msgid "greater than"
14927 msgstr ""
14928
14929 #: src/prefs_matcher.c:349
14930 msgid "smaller than"
14931 msgstr ""
14932
14933 #: src/prefs_matcher.c:354
14934 msgid "bytes"
14935 msgstr ""
14936
14937 #: src/prefs_matcher.c:355
14938 msgid "kilobytes"
14939 msgstr ""
14940
14941 #: src/prefs_matcher.c:356
14942 msgid "megabytes"
14943 msgstr ""
14944
14945 #: src/prefs_matcher.c:360
14946 msgid "contains"
14947 msgstr ""
14948
14949 #: src/prefs_matcher.c:361
14950 msgid "doesn't contain"
14951 msgstr ""
14952
14953 #: src/prefs_matcher.c:385
14954 msgid "headers part"
14955 msgstr ""
14956
14957 #: src/prefs_matcher.c:386
14958 msgid "headers values"
14959 msgstr ""
14960
14961 #: src/prefs_matcher.c:387
14962 msgid "body part"
14963 msgstr ""
14964
14965 #: src/prefs_matcher.c:388
14966 msgid "whole message"
14967 msgstr ""
14968
14969 #: src/prefs_matcher.c:394 src/summaryview.c:6351
14970 msgid "Marked"
14971 msgstr ""
14972
14973 #: src/prefs_matcher.c:395 src/summaryview.c:6349
14974 msgid "Deleted"
14975 msgstr ""
14976
14977 #: src/prefs_matcher.c:396
14978 msgid "Replied"
14979 msgstr ""
14980
14981 #: src/prefs_matcher.c:397 src/summaryview.c:6343
14982 msgid "Forwarded"
14983 msgstr ""
14984
14985 #: src/prefs_matcher.c:399 src/summaryview.c:6333 src/toolbar.c:515
14986 #: src/toolbar.c:988 src/toolbar.c:2339
14987 msgid "Spam"
14988 msgstr ""
14989
14990 #: src/prefs_matcher.c:400
14991 msgid "Has attachment"
14992 msgstr ""
14993
14994 #: src/prefs_matcher.c:401 src/summaryview.c:6369
14995 msgid "Signed"
14996 msgstr ""
14997
14998 #: src/prefs_matcher.c:405
14999 msgid "set"
15000 msgstr ""
15001
15002 #: src/prefs_matcher.c:406
15003 msgid "not set"
15004 msgstr ""
15005
15006 #: src/prefs_matcher.c:410
15007 msgid "yes"
15008 msgstr ""
15009
15010 #: src/prefs_matcher.c:411
15011 msgid "no"
15012 msgstr ""
15013
15014 #: src/prefs_matcher.c:415
15015 msgid "Any tags"
15016 msgstr ""
15017
15018 #: src/prefs_matcher.c:416
15019 msgid "Specific tag"
15020 msgstr ""
15021
15022 #: src/prefs_matcher.c:420
15023 msgid "ignored"
15024 msgstr ""
15025
15026 #: src/prefs_matcher.c:421
15027 msgid "not ignored"
15028 msgstr ""
15029
15030 #: src/prefs_matcher.c:422
15031 msgid "watched"
15032 msgstr ""
15033
15034 #: src/prefs_matcher.c:423
15035 msgid "not watched"
15036 msgstr ""
15037
15038 #: src/prefs_matcher.c:427
15039 msgid "found"
15040 msgstr ""
15041
15042 #: src/prefs_matcher.c:428
15043 msgid "not found"
15044 msgstr ""
15045
15046 #: src/prefs_matcher.c:432
15047 msgid "0 (Passed)"
15048 msgstr ""
15049
15050 #: src/prefs_matcher.c:433
15051 msgid "non-0 (Failed)"
15052 msgstr ""
15053
15054 #: src/prefs_matcher.c:569
15055 msgid "Condition configuration"
15056 msgstr ""
15057
15058 #: src/prefs_matcher.c:613
15059 msgid "Match criteria:"
15060 msgstr ""
15061
15062 #: src/prefs_matcher.c:622
15063 msgid "All messages"
15064 msgstr ""
15065
15066 #: src/prefs_matcher.c:624
15067 msgid "Age"
15068 msgstr ""
15069
15070 #: src/prefs_matcher.c:625
15071 msgid "Phrase"
15072 msgstr ""
15073
15074 #: src/prefs_matcher.c:626
15075 msgid "Flags"
15076 msgstr ""
15077
15078 #: src/prefs_matcher.c:627 src/prefs_msg_colors.c:410
15079 msgid "Color labels"
15080 msgstr "Colour labels"
15081
15082 #: src/prefs_matcher.c:628
15083 msgid "Thread"
15084 msgstr ""
15085
15086 #: src/prefs_matcher.c:631
15087 msgid "Partially downloaded"
15088 msgstr ""
15089
15090 #: src/prefs_matcher.c:634
15091 msgid "External program test"
15092 msgstr ""
15093
15094 #: src/prefs_matcher.c:710 src/prefs_matcher.c:1618 src/prefs_matcher.c:1633
15095 #: src/prefs_matcher.c:2519
15096 msgctxt "Filtering Matcher Menu"
15097 msgid "All"
15098 msgstr ""
15099
15100 #: src/prefs_matcher.c:744
15101 msgid "Use regexp"
15102 msgstr ""
15103
15104 #: src/prefs_matcher.c:820
15105 msgid "Message must match"
15106 msgstr ""
15107
15108 #: src/prefs_matcher.c:824
15109 msgid "at least one"
15110 msgstr ""
15111
15112 #: src/prefs_matcher.c:825
15113 msgid "all"
15114 msgstr ""
15115
15116 #: src/prefs_matcher.c:828
15117 msgid "of above rules"
15118 msgstr ""
15119
15120 #: src/prefs_matcher.c:1536 src/prefs_matcher.c:1602
15121 msgid "Search pattern is not set."
15122 msgstr ""
15123
15124 #: src/prefs_matcher.c:1545
15125 msgid "Test command is not set."
15126 msgstr ""
15127
15128 #: src/prefs_matcher.c:1619
15129 msgid "all addresses in all headers"
15130 msgstr ""
15131
15132 #: src/prefs_matcher.c:1622
15133 msgid "any address in any header"
15134 msgstr ""
15135
15136 #: src/prefs_matcher.c:1624
15137 #, c-format
15138 msgid "the address(es) in header '%s'"
15139 msgstr ""
15140
15141 #: src/prefs_matcher.c:1625
15142 #, c-format
15143 msgid ""
15144 "Book/folder path is not set.\n"
15145 "\n"
15146 "If you want to match %s against the whole address book, you have to select "
15147 "'%s' from the book/folder drop-down list."
15148 msgstr ""
15149
15150 #: src/prefs_matcher.c:1844
15151 msgid "Headers part"
15152 msgstr ""
15153
15154 #: src/prefs_matcher.c:1848
15155 msgid "Headers values"
15156 msgstr ""
15157
15158 #: src/prefs_matcher.c:1852
15159 msgid "Body part"
15160 msgstr ""
15161
15162 #: src/prefs_matcher.c:1856
15163 msgid "Whole message"
15164 msgstr ""
15165
15166 #: src/prefs_matcher.c:1969 src/prefs_matcher.c:2011
15167 msgid "in"
15168 msgstr ""
15169
15170 #: src/prefs_matcher.c:1971
15171 msgid "content is"
15172 msgstr ""
15173
15174 #: src/prefs_matcher.c:1980
15175 msgid "Age is"
15176 msgstr ""
15177
15178 #: src/prefs_matcher.c:1985
15179 msgid "Flag"
15180 msgstr ""
15181
15182 #: src/prefs_matcher.c:1986 src/prefs_matcher.c:2001
15183 msgid "is"
15184 msgstr ""
15185
15186 #: src/prefs_matcher.c:1991
15187 msgid "Name:"
15188 msgstr ""
15189
15190 #: src/prefs_matcher.c:2000
15191 msgid "Label"
15192 msgstr ""
15193
15194 #: src/prefs_matcher.c:2006
15195 msgid "Value:"
15196 msgstr ""
15197
15198 #: src/prefs_matcher.c:2021
15199 msgid "Score is"
15200 msgstr ""
15201
15202 #: src/prefs_matcher.c:2022
15203 msgid "points"
15204 msgstr ""
15205
15206 #: src/prefs_matcher.c:2032
15207 msgid "Size is"
15208 msgstr ""
15209
15210 #: src/prefs_matcher.c:2037
15211 msgid "Scope:"
15212 msgstr ""
15213
15214 #: src/prefs_matcher.c:2039
15215 msgid "tags"
15216 msgstr ""
15217
15218 #: src/prefs_matcher.c:2044
15219 msgid "type is"
15220 msgstr ""
15221
15222 #: src/prefs_matcher.c:2048
15223 msgid "Program returns"
15224 msgstr ""
15225
15226 #: src/prefs_matcher.c:2118
15227 msgid ""
15228 "The entry was not saved.\n"
15229 "Close anyway?"
15230 msgstr ""
15231
15232 #: src/prefs_matcher.c:2184
15233 msgid "Match Type: 'Test'"
15234 msgstr ""
15235
15236 #: src/prefs_matcher.c:2185
15237 msgid ""
15238 "'Test' allows you to test a message or message element using an external "
15239 "program or script. The program will return either 0 or 1.\n"
15240 "\n"
15241 "The following symbols can be used:"
15242 msgstr ""
15243
15244 #: src/prefs_matcher.c:2284
15245 msgid "Current condition rules"
15246 msgstr ""
15247
15248 #: src/prefs_message.c:120
15249 msgid "Headers"
15250 msgstr ""
15251
15252 #: src/prefs_message.c:123
15253 msgid "Display header pane above message view"
15254 msgstr ""
15255
15256 #: src/prefs_message.c:127
15257 msgid "Display (X-)Face in message view"
15258 msgstr ""
15259
15260 #: src/prefs_message.c:130
15261 msgid "Display Face in message view"
15262 msgstr ""
15263
15264 #: src/prefs_message.c:144
15265 msgid "Display headers in message view"
15266 msgstr ""
15267
15268 #: src/prefs_message.c:156
15269 msgid "HTML messages"
15270 msgstr ""
15271
15272 #: src/prefs_message.c:159
15273 msgid "Render HTML messages as text"
15274 msgstr ""
15275
15276 #: src/prefs_message.c:162
15277 msgid "Render HTML-only messages with plugin if possible"
15278 msgstr ""
15279
15280 #: src/prefs_message.c:165
15281 msgid "Select the HTML part of multipart/alternative messages"
15282 msgstr ""
15283
15284 #: src/prefs_message.c:175
15285 msgid "Line space"
15286 msgstr ""
15287
15288 #: src/prefs_message.c:189 src/prefs_message.c:223
15289 msgid "pixels"
15290 msgstr ""
15291
15292 #: src/prefs_message.c:195
15293 msgid "Scroll"
15294 msgstr ""
15295
15296 #: src/prefs_message.c:197
15297 msgid "Half page"
15298 msgstr ""
15299
15300 #: src/prefs_message.c:203
15301 msgid "Smooth scroll"
15302 msgstr ""
15303
15304 #: src/prefs_message.c:209
15305 msgid "Step"
15306 msgstr ""
15307
15308 #: src/prefs_message.c:230
15309 msgid "Show attachment descriptions (rather than names)"
15310 msgstr ""
15311
15312 #: src/prefs_message.c:233
15313 msgid "Quotation"
15314 msgstr ""
15315
15316 #: src/prefs_message.c:242
15317 msgid "Collapse quoted text on double click"
15318 msgstr ""
15319
15320 #: src/prefs_message.c:249
15321 msgid "Treat these characters as quotation marks: "
15322 msgstr ""
15323
15324 #: src/prefs_message.c:355
15325 msgid "Text Options"
15326 msgstr ""
15327
15328 #: src/prefs_migration.c:50
15329 #, c-format
15330 msgid ""
15331 "Your Claws Mail configuration is from a newer version than the version which "
15332 "you are currently using.\n"
15333 "\n"
15334 "This is not recommended.\n"
15335 "\n"
15336 "For further information see the %sClaws Mail website%s.\n"
15337 "\n"
15338 "Do you want to exit now?"
15339 msgstr ""
15340
15341 #: src/prefs_migration.c:59
15342 msgid "Configuration warning"
15343 msgstr ""
15344
15345 #: src/prefs_msg_colors.c:147
15346 msgid "Message view"
15347 msgstr ""
15348
15349 #: src/prefs_msg_colors.c:154
15350 msgid "Enable coloration of message text"
15351 msgstr "Enable colouration of message text"
15352
15353 #: src/prefs_msg_colors.c:162
15354 msgid "Quote"
15355 msgstr ""
15356
15357 #: src/prefs_msg_colors.c:174
15358 msgid "Cycle quote colors"
15359 msgstr "Cycle quote colours"
15360
15361 #: src/prefs_msg_colors.c:178
15362 msgid "If there are more than 3 quote levels, the colors will be reused"
15363 msgstr "If there are more than 3 quote levels, the colours will be reused"
15364
15365 #: src/prefs_msg_colors.c:184
15366 msgid "1st Level"
15367 msgstr ""
15368
15369 #: src/prefs_msg_colors.c:190 src/prefs_msg_colors.c:216
15370 #: src/prefs_msg_colors.c:242
15371 msgid "Text"
15372 msgstr ""
15373
15374 #: src/prefs_msg_colors.c:204
15375 msgctxt "Tooltip"
15376 msgid "Pick color for 1st level text"
15377 msgstr "Pick colour for 1st level text"
15378
15379 #: src/prefs_msg_colors.c:210
15380 msgid "2nd Level"
15381 msgstr ""
15382
15383 #: src/prefs_msg_colors.c:230
15384 msgctxt "Tooltip"
15385 msgid "Pick color for 2nd level text"
15386 msgstr "Pick colour for 2nd level text"
15387
15388 #: src/prefs_msg_colors.c:236
15389 msgid "3rd Level"
15390 msgstr ""
15391
15392 #: src/prefs_msg_colors.c:256
15393 msgctxt "Tooltip"
15394 msgid "Pick color for 3rd level text"
15395 msgstr "Pick colour for 3rd level text"
15396
15397 #: src/prefs_msg_colors.c:263
15398 msgid "Enable coloration of text background"
15399 msgstr "Enable colouration of text background"
15400
15401 #: src/prefs_msg_colors.c:279
15402 msgctxt "Tooltip"
15403 msgid "Pick color for 1st level text background"
15404 msgstr "Pick colour for 1st level text background"
15405
15406 #: src/prefs_msg_colors.c:300
15407 msgctxt "Tooltip"
15408 msgid "Pick color for 2nd level text background"
15409 msgstr "Pick colour for 2nd level text background"
15410
15411 #: src/prefs_msg_colors.c:321
15412 msgctxt "Tooltip"
15413 msgid "Pick color for 3rd level text background"
15414 msgstr "Pick colour for 3rd level text background"
15415
15416 #: src/prefs_msg_colors.c:341
15417 msgctxt "Tooltip"
15418 msgid "Pick color for links"
15419 msgstr "Pick colour for links"
15420
15421 #: src/prefs_msg_colors.c:343
15422 msgid "URI link"
15423 msgstr ""
15424
15425 #: src/prefs_msg_colors.c:360
15426 msgctxt "Tooltip"
15427 msgid "Pick color for signatures"
15428 msgstr "Pick colour for signatures"
15429
15430 #: src/prefs_msg_colors.c:367 src/prefs_summaries.c:365
15431 msgid "Folder list"
15432 msgstr ""
15433
15434 #: src/prefs_msg_colors.c:380
15435 msgid ""
15436 "Pick color for Target folder. Target folder is used when the option 'Execute "
15437 "immediately when moving or deleting messages' is turned off"
15438 msgstr ""
15439 "Pick colour for Target folder. Target folder is used when the option "
15440 "'Execute immediately when moving or deleting messages' is turned off"
15441
15442 #: src/prefs_msg_colors.c:384
15443 msgid "Target folder"
15444 msgstr ""
15445
15446 #: src/prefs_msg_colors.c:399
15447 msgid "Pick color for folders containing new messages"
15448 msgstr "Pick colour for folders containing new messages"
15449
15450 #: src/prefs_msg_colors.c:401
15451 msgid "Folder containing new messages"
15452 msgstr ""
15453
15454 #. TRANSLATORS: 'color %d' refers to the filtering/processing
15455 #. rule name and should not be translated
15456 #: src/prefs_msg_colors.c:428 src/prefs_msg_colors.c:461
15457 #, c-format
15458 msgctxt "Tooltip"
15459 msgid "Pick color for 'color %d'"
15460 msgstr "Pick colour for 'color %d'"
15461
15462 #. TRANSLATORS: 'color %d' refers to the filtering/processing
15463 #. rule name and should not be translated
15464 #: src/prefs_msg_colors.c:432 src/prefs_msg_colors.c:465
15465 #, c-format
15466 msgid "Set label for 'color %d'"
15467 msgstr ""
15468
15469 #. TRANSLATORS: 'color %d' refers to the filtering/processing
15470 #. rule name and should not be translated
15471 #: src/prefs_msg_colors.c:595
15472 #, c-format
15473 msgctxt "Dialog title"
15474 msgid "Pick color for 'color %d'"
15475 msgstr "Pick colour for 'color %d'"
15476
15477 #: src/prefs_msg_colors.c:603
15478 msgctxt "Dialog title"
15479 msgid "Pick color for 1st level text"
15480 msgstr "Pick colour for 1st level text"
15481
15482 #: src/prefs_msg_colors.c:606
15483 msgctxt "Dialog title"
15484 msgid "Pick color for 2nd level text"
15485 msgstr "Pick colour for 2nd level text"
15486
15487 #: src/prefs_msg_colors.c:609
15488 msgctxt "Dialog title"
15489 msgid "Pick color for 3rd level text"
15490 msgstr "Pick colour for 3rd level text"
15491
15492 #: src/prefs_msg_colors.c:612
15493 msgctxt "Dialog title"
15494 msgid "Pick color for 1st level text background"
15495 msgstr "Pick colour for 1st level text background"
15496
15497 #: src/prefs_msg_colors.c:615
15498 msgctxt "Dialog title"
15499 msgid "Pick color for 2nd level text background"
15500 msgstr "Pick colour for 2nd level text background"
15501
15502 #: src/prefs_msg_colors.c:618
15503 msgctxt "Dialog title"
15504 msgid "Pick color for 3rd level text background"
15505 msgstr "Pick colour for 3rd level text background"
15506
15507 #: src/prefs_msg_colors.c:621
15508 msgctxt "Dialog title"
15509 msgid "Pick color for links"
15510 msgstr "Pick colour for links"
15511
15512 #: src/prefs_msg_colors.c:624
15513 msgctxt "Dialog title"
15514 msgid "Pick color for target folder"
15515 msgstr "Pick colour for target folder"
15516
15517 #: src/prefs_msg_colors.c:627
15518 msgctxt "Dialog title"
15519 msgid "Pick color for signatures"
15520 msgstr "Pick colour for signatures"
15521
15522 #: src/prefs_msg_colors.c:630
15523 msgctxt "Dialog title"
15524 msgid "Pick color for folder"
15525 msgstr "Pick colour for folder"
15526
15527 #: src/prefs_msg_colors.c:844
15528 msgid "Colors"
15529 msgstr "Colours"
15530
15531 #: src/prefs_other.c:107
15532 msgid "Choose preset keyboard shortcuts"
15533 msgstr ""
15534
15535 #: src/prefs_other.c:121
15536 msgid "Select preset:"
15537 msgstr ""
15538
15539 #: src/prefs_other.c:136
15540 msgid ""
15541 "You can also modify each menu shortcut by pressing\n"
15542 "any key(s) when focusing the mouse pointer on the item."
15543 msgstr ""
15544
15545 #: src/prefs_other.c:496
15546 msgid "Add address to destination when double-clicked"
15547 msgstr ""
15548
15549 #: src/prefs_other.c:499
15550 msgid "On exit"
15551 msgstr ""
15552
15553 #: src/prefs_other.c:502
15554 msgid "Confirm on exit"
15555 msgstr ""
15556
15557 #: src/prefs_other.c:509
15558 msgid "Empty trash on exit"
15559 msgstr "Empty wastebin on exit"
15560
15561 #: src/prefs_other.c:512
15562 msgid "Warn if there are queued messages"
15563 msgstr ""
15564
15565 #: src/prefs_other.c:514
15566 msgid "Keyboard shortcuts"
15567 msgstr ""
15568
15569 #: src/prefs_other.c:517
15570 msgid "Enable customisable keyboard shortcuts"
15571 msgstr ""
15572
15573 #: src/prefs_other.c:520
15574 msgid ""
15575 "If checked, you can change the keyboard shortcuts of most of the menu items "
15576 "by focusing on the menu item and pressing a key combination.\n"
15577 "Uncheck this option if you want to lock all existing keyboard shortcuts."
15578 msgstr ""
15579
15580 #: src/prefs_other.c:527
15581 msgid " Choose preset keyboard shortcuts... "
15582 msgstr ""
15583
15584 #: src/prefs_other.c:537
15585 msgid "Metadata handling"
15586 msgstr ""
15587
15588 #: src/prefs_other.c:538
15589 msgid ""
15590 "Safer mode asks the OS to write metadata to disk directly;\n"
15591 "it avoids data loss after crashes but can take some time."
15592 msgstr ""
15593
15594 #: src/prefs_other.c:542
15595 msgid "Safer"
15596 msgstr ""
15597
15598 #: src/prefs_other.c:544
15599 msgid "Faster"
15600 msgstr ""
15601
15602 #: src/prefs_other.c:562
15603 msgid "Socket I/O timeout"
15604 msgstr ""
15605
15606 #: src/prefs_other.c:584
15607 msgid "Ask before emptying trash"
15608 msgstr "Ask before emptying wastebin"
15609
15610 #: src/prefs_other.c:586
15611 msgid "Ask about account specific filtering rules when filtering manually"
15612 msgstr ""
15613
15614 #: src/prefs_other.c:591
15615 msgid "Use secure file deletion if possible"
15616 msgstr ""
15617
15618 #: src/prefs_other.c:595
15619 msgid ""
15620 "Use secure file deletion if possible\n"
15621 "(the 'shred' program is not available)"
15622 msgstr ""
15623
15624 #: src/prefs_other.c:600
15625 msgid ""
15626 "Use the 'shred' program to overwrite files with random data before deleting "
15627 "them. This slows down deletion. Be sure to read shred's man page for caveats."
15628 msgstr ""
15629
15630 #: src/prefs_other.c:604
15631 msgid "Synchronise offline folders as soon as possible"
15632 msgstr ""
15633
15634 #: src/prefs_other.c:607
15635 msgid "Master passphrase"
15636 msgstr ""
15637
15638 #: src/prefs_other.c:610
15639 msgid "Use a master passphrase"
15640 msgstr ""
15641
15642 #: src/prefs_other.c:613
15643 msgid ""
15644 "If checked, your saved account passwords will be protected by a master "
15645 "passphrase. If no master passphrase is set, you will be prompted to set one."
15646 msgstr ""
15647
15648 #: src/prefs_other.c:618
15649 msgid "Change master passphrase"
15650 msgstr ""
15651
15652 #: src/prefs_other.c:778
15653 msgid "Miscellaneous"
15654 msgstr ""
15655
15656 #: src/prefs_quote.c:77
15657 msgid "On %d\\n%f wrote:\\n\\n%q"
15658 msgstr ""
15659
15660 #: src/prefs_receive.c:142
15661 msgid "External incorporation program"
15662 msgstr ""
15663
15664 #: src/prefs_receive.c:145
15665 msgid "Use external program for receiving mail"
15666 msgstr ""
15667
15668 #: src/prefs_receive.c:161
15669 msgid "Automatic checking"
15670 msgstr ""
15671
15672 #: src/prefs_receive.c:168
15673 msgid "Check for new mail every"
15674 msgstr ""
15675
15676 #: src/prefs_receive.c:215
15677 msgid "Check for new mail on start-up"
15678 msgstr ""
15679
15680 #: src/prefs_receive.c:218
15681 msgid "Dialogs"
15682 msgstr "Dialogues"
15683
15684 #: src/prefs_receive.c:220
15685 msgid "Show receive dialog"
15686 msgstr "Show receive dialogue"
15687
15688 #: src/prefs_receive.c:230
15689 msgid "Only on manual receiving"
15690 msgstr ""
15691
15692 #: src/prefs_receive.c:241
15693 msgid "Close receive dialog when finished"
15694 msgstr "Close receive dialogue when finished"
15695
15696 #: src/prefs_receive.c:244
15697 msgid "Don't popup error dialog on receive error"
15698 msgstr "Don't popup error dialogue on receive error"
15699
15700 #: src/prefs_receive.c:247
15701 msgid "After receiving new mail"
15702 msgstr ""
15703
15704 #: src/prefs_receive.c:249
15705 msgid "Go to Inbox"
15706 msgstr ""
15707
15708 #: src/prefs_receive.c:251
15709 msgid "Update all local folders"
15710 msgstr ""
15711
15712 #: src/prefs_receive.c:253
15713 msgid "Run command"
15714 msgstr ""
15715
15716 #: src/prefs_receive.c:258
15717 msgid "after automatic check"
15718 msgstr ""
15719
15720 #: src/prefs_receive.c:260
15721 msgid "after manual check"
15722 msgstr ""
15723
15724 #: src/prefs_receive.c:268
15725 #, c-format
15726 msgid ""
15727 "Command to execute:\n"
15728 "(use %d as number of new mails)"
15729 msgstr ""
15730
15731 #: src/prefs_receive.c:411 src/prefs_send.c:415
15732 msgid "Mail Handling"
15733 msgstr ""
15734
15735 #: src/prefs_receive.c:412
15736 msgid "Receiving"
15737 msgstr ""
15738
15739 #: src/prefs_send.c:172
15740 msgid "Save sent messages"
15741 msgstr ""
15742
15743 #: src/prefs_send.c:175
15744 msgid "Never send Return Receipts"
15745 msgstr ""
15746
15747 #: src/prefs_send.c:193
15748 msgid "Confirm before sending queued messages"
15749 msgstr ""
15750
15751 #: src/prefs_send.c:196
15752 msgid "Show send dialog"
15753 msgstr "Show send dialogue"
15754
15755 #: src/prefs_send.c:199
15756 msgid "Warn when Subject is empty"
15757 msgstr ""
15758
15759 #: src/prefs_send.c:205
15760 msgid "Warn when sending to more recipients than:"
15761 msgstr ""
15762
15763 #: src/prefs_send.c:221
15764 msgid "Outgoing encoding"
15765 msgstr ""
15766
15767 #: src/prefs_send.c:246
15768 msgid ""
15769 "If 'Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
15770 "be used"
15771 msgstr ""
15772
15773 #: src/prefs_send.c:263
15774 msgid "7bit ASCII (US-ASCII)"
15775 msgstr ""
15776
15777 #: src/prefs_send.c:264
15778 msgid "Unicode (UTF-8)"
15779 msgstr ""
15780
15781 #: src/prefs_send.c:266
15782 msgid "Western European (ISO-8859-1)"
15783 msgstr ""
15784
15785 #: src/prefs_send.c:267
15786 msgid "Western European (ISO-8859-15)"
15787 msgstr ""
15788
15789 #: src/prefs_send.c:269
15790 msgid "Central European (ISO-8859-2)"
15791 msgstr ""
15792
15793 #: src/prefs_send.c:271
15794 msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
15795 msgstr ""
15796
15797 #: src/prefs_send.c:272
15798 msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
15799 msgstr ""
15800
15801 #: src/prefs_send.c:274
15802 msgid "Greek (ISO-8859-7)"
15803 msgstr ""
15804
15805 #: src/prefs_send.c:276
15806 msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
15807 msgstr ""
15808
15809 #: src/prefs_send.c:277
15810 msgid "Hebrew (Windows-1255)"
15811 msgstr ""
15812
15813 #: src/prefs_send.c:279
15814 msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
15815 msgstr ""
15816
15817 #: src/prefs_send.c:280
15818 msgid "Arabic (Windows-1256)"
15819 msgstr ""
15820
15821 #: src/prefs_send.c:282
15822 msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
15823 msgstr ""
15824
15825 #: src/prefs_send.c:284
15826 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
15827 msgstr ""
15828
15829 #: src/prefs_send.c:285
15830 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
15831 msgstr ""
15832
15833 #: src/prefs_send.c:286
15834 msgid "Cyrillic (X-MAC-CYRILLIC)"
15835 msgstr ""
15836
15837 #: src/prefs_send.c:287
15838 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
15839 msgstr ""
15840
15841 #: src/prefs_send.c:288
15842 msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
15843 msgstr ""
15844
15845 #: src/prefs_send.c:290
15846 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
15847 msgstr ""
15848
15849 #: src/prefs_send.c:292
15850 msgid "Japanese (EUC-JP)"
15851 msgstr ""
15852
15853 #: src/prefs_send.c:293
15854 msgid "Japanese (Shift_JIS)"
15855 msgstr ""
15856
15857 #: src/prefs_send.c:296
15858 msgid "Simplified Chinese (GB18030)"
15859 msgstr ""
15860
15861 #: src/prefs_send.c:297
15862 msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
15863 msgstr ""
15864
15865 #: src/prefs_send.c:298
15866 msgid "Simplified Chinese (GBK)"
15867 msgstr ""
15868
15869 #: src/prefs_send.c:299
15870 msgid "Traditional Chinese (Big5)"
15871 msgstr ""
15872
15873 #: src/prefs_send.c:301
15874 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
15875 msgstr ""
15876
15877 #: src/prefs_send.c:302
15878 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
15879 msgstr ""
15880
15881 #: src/prefs_send.c:305
15882 msgid "Korean (EUC-KR)"
15883 msgstr ""
15884
15885 #: src/prefs_send.c:307
15886 msgid "Thai (TIS-620)"
15887 msgstr ""
15888
15889 #: src/prefs_send.c:308
15890 msgid "Thai (Windows-874)"
15891 msgstr ""
15892
15893 #: src/prefs_send.c:312
15894 msgid "Transfer encoding"
15895 msgstr ""
15896
15897 #: src/prefs_send.c:323
15898 msgid ""
15899 "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
15900 "characters"
15901 msgstr ""
15902
15903 #: src/prefs_send.c:416 src/send_message.c:501 src/send_message.c:505
15904 #: src/send_message.c:510
15905 msgid "Sending"
15906 msgstr ""
15907
15908 #: src/prefs_spelling.c:81
15909 msgid "Pick color for misspelled word"
15910 msgstr "Pick colour for misspelled word"
15911
15912 #: src/prefs_spelling.c:129
15913 msgid "Enable spell checker"
15914 msgstr ""
15915
15916 #: src/prefs_spelling.c:134
15917 msgid "Enable alternate dictionary"
15918 msgstr ""
15919
15920 #: src/prefs_spelling.c:139
15921 msgid "Faster switching with last used dictionary"
15922 msgstr ""
15923
15924 #: src/prefs_spelling.c:141
15925 msgid "Automatic spell checking"
15926 msgstr ""
15927
15928 #: src/prefs_spelling.c:149
15929 msgid "Re-check message when changing dictionary"
15930 msgstr ""
15931
15932 #: src/prefs_spelling.c:153
15933 msgid "Dictionary"
15934 msgstr ""
15935
15936 #: src/prefs_spelling.c:190
15937 msgid "Check with both dictionaries"
15938 msgstr ""
15939
15940 #: src/prefs_spelling.c:197
15941 msgid "Get more dictionaries..."
15942 msgstr ""
15943
15944 #: src/prefs_spelling.c:207
15945 msgid "Misspelled word color"
15946 msgstr "Misspelled word colour:"
15947
15948 #: src/prefs_spelling.c:220
15949 msgid "Pick color for misspelled word. Use black to underline"
15950 msgstr "Pick colour for misspelled word. Use black to underline"
15951
15952 #: src/prefs_spelling.c:337
15953 msgid "Spell Checking"
15954 msgstr ""
15955
15956 #: src/prefs_summaries.c:160
15957 msgid "the abbreviated weekday name"
15958 msgstr ""
15959
15960 #: src/prefs_summaries.c:161
15961 msgid "the full weekday name"
15962 msgstr ""
15963
15964 #: src/prefs_summaries.c:162
15965 msgid "the abbreviated month name"
15966 msgstr ""
15967
15968 #: src/prefs_summaries.c:163
15969 msgid "the full month name"
15970 msgstr ""
15971
15972 #: src/prefs_summaries.c:164
15973 msgid "the preferred date and time for the current locale"
15974 msgstr ""
15975
15976 #: src/prefs_summaries.c:165
15977 msgid "the century number (year/100)"
15978 msgstr ""
15979
15980 #: src/prefs_summaries.c:166
15981 msgid "the day of the month as a decimal number"
15982 msgstr ""
15983
15984 #: src/prefs_summaries.c:167
15985 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
15986 msgstr ""
15987
15988 #: src/prefs_summaries.c:168
15989 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
15990 msgstr ""
15991
15992 #: src/prefs_summaries.c:169
15993 msgid "the day of the year as a decimal number"
15994 msgstr ""
15995
15996 #: src/prefs_summaries.c:170
15997 msgid "the month as a decimal number"
15998 msgstr ""
15999
16000 #: src/prefs_summaries.c:171
16001 msgid "the minute as a decimal number"
16002 msgstr ""
16003
16004 #: src/prefs_summaries.c:172
16005 msgid "either AM or PM"
16006 msgstr ""
16007
16008 #: src/prefs_summaries.c:173
16009 msgid "the second as a decimal number"
16010 msgstr ""
16011
16012 #: src/prefs_summaries.c:174
16013 msgid "the day of the week as a decimal number"
16014 msgstr ""
16015
16016 #: src/prefs_summaries.c:175
16017 msgid "the preferred date for the current locale"
16018 msgstr ""
16019
16020 #: src/prefs_summaries.c:176
16021 msgid "the last two digits of a year"
16022 msgstr ""
16023
16024 #: src/prefs_summaries.c:177
16025 msgid "the year as a decimal number"
16026 msgstr ""
16027
16028 #: src/prefs_summaries.c:178
16029 msgid "the time zone or name or abbreviation"
16030 msgstr ""
16031
16032 #: src/prefs_summaries.c:199 src/prefs_summaries.c:247
16033 #: src/prefs_summaries.c:567
16034 msgid "Date format"
16035 msgstr ""
16036
16037 #: src/prefs_summaries.c:223
16038 msgid "Specifier"
16039 msgstr ""
16040
16041 #: src/prefs_summaries.c:265
16042 msgid "Example"
16043 msgstr ""
16044
16045 #: src/prefs_summaries.c:371
16046 msgid "Display message count next to folder name"
16047 msgstr ""
16048
16049 #: src/prefs_summaries.c:381
16050 msgid "Unread messages"
16051 msgstr ""
16052
16053 #: src/prefs_summaries.c:382
16054 msgid "Unread and Total messages"
16055 msgstr ""
16056
16057 #: src/prefs_summaries.c:392
16058 msgid "Open last opened folder at start-up"
16059 msgstr ""
16060
16061 #: src/prefs_summaries.c:395
16062 msgid "Abbreviate newsgroup names longer than"
16063 msgstr ""
16064
16065 #: src/prefs_summaries.c:409
16066 msgid "letters"
16067 msgstr ""
16068
16069 #: src/prefs_summaries.c:427
16070 msgid "Message list"
16071 msgstr ""
16072
16073 #: src/prefs_summaries.c:433
16074 msgid "Sort new folders by"
16075 msgstr ""
16076
16077 #: src/prefs_summaries.c:441 src/prefs_summary_column.c:86
16078 msgid "Number"
16079 msgstr ""
16080
16081 #: src/prefs_summaries.c:444
16082 msgid "Thread date"
16083 msgstr ""
16084
16085 #: src/prefs_summaries.c:455
16086 msgid "Don't sort"
16087 msgstr ""
16088
16089 #: src/prefs_summaries.c:472
16090 msgid "Set default selection when entering a folder"
16091 msgstr ""
16092
16093 #: src/prefs_summaries.c:485
16094 msgid "Show \"no unread (or new) message\" dialog"
16095 msgstr "Show \"no unread (or new) message\" dialogue"
16096
16097 #: src/prefs_summaries.c:495
16098 msgid "Assume 'Yes'"
16099 msgstr ""
16100
16101 #: src/prefs_summaries.c:496
16102 msgid "Assume 'No'"
16103 msgstr ""
16104
16105 #: src/prefs_summaries.c:501
16106 msgid "Open message when selected"
16107 msgstr ""
16108
16109 #: src/prefs_summaries.c:506
16110 msgid "When opening a folder"
16111 msgstr ""
16112
16113 #: src/prefs_summaries.c:508
16114 msgid "When displaying search results"
16115 msgstr ""
16116
16117 #: src/prefs_summaries.c:510
16118 msgid "When selecting next or previous message using shortcuts"
16119 msgstr ""
16120
16121 #: src/prefs_summaries.c:512
16122 msgid "When deleting or moving messages"
16123 msgstr ""
16124
16125 #: src/prefs_summaries.c:514
16126 msgid "When using directional keys"
16127 msgstr ""
16128
16129 #: src/prefs_summaries.c:518
16130 msgid "Thread using subject in addition to standard headers"
16131 msgstr ""
16132
16133 #: src/prefs_summaries.c:522
16134 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
16135 msgstr ""
16136
16137 #: src/prefs_summaries.c:524
16138 msgid ""
16139 "Defers moving, copying and deleting of messages until you choose 'Tools/"
16140 "Execute'"
16141 msgstr ""
16142
16143 #: src/prefs_summaries.c:527
16144 msgid "Mark message as read"
16145 msgstr ""
16146
16147 #: src/prefs_summaries.c:530
16148 msgid "when selected, after"
16149 msgstr ""
16150
16151 #: src/prefs_summaries.c:550
16152 msgid "only when opened in a new window, or replied to"
16153 msgstr ""
16154
16155 #: src/prefs_summaries.c:557
16156 msgid "Display sender using address book"
16157 msgstr ""
16158
16159 #: src/prefs_summaries.c:561
16160 msgid "Show tooltips"
16161 msgstr ""
16162
16163 #: src/prefs_summaries.c:587
16164 msgid "Date format help"
16165 msgstr ""
16166
16167 #: src/prefs_summaries.c:605
16168 msgid "Confirm before marking all messages in a folder as read"
16169 msgstr ""
16170
16171 #: src/prefs_summaries.c:608
16172 msgid "Translate header names"
16173 msgstr ""
16174
16175 #: src/prefs_summaries.c:610
16176 msgid ""
16177 "The display of standard headers (such as 'From:', 'Subject:') will be "
16178 "translated into your language."
16179 msgstr ""
16180
16181 #: src/prefs_summaries.c:769
16182 msgid "Summaries"
16183 msgstr ""
16184
16185 #: src/prefs_summary_column.c:226
16186 msgid "Message list columns configuration"
16187 msgstr ""
16188
16189 #: src/prefs_summary_column.c:243
16190 msgid ""
16191 "Select columns to be displayed in the message list. You can modify\n"
16192 "the order by using the Up / Down buttons or by dragging the items."
16193 msgstr ""
16194
16195 #: src/prefs_summary_open.c:109
16196 msgid "first marked email"
16197 msgstr ""
16198
16199 #: src/prefs_summary_open.c:110
16200 msgid "first new email"
16201 msgstr ""
16202
16203 #: src/prefs_summary_open.c:111
16204 msgid "first unread email"
16205 msgstr ""
16206
16207 #: src/prefs_summary_open.c:112
16208 msgid "last opened email"
16209 msgstr ""
16210
16211 #: src/prefs_summary_open.c:113
16212 msgid "last email in the list"
16213 msgstr ""
16214
16215 #: src/prefs_summary_open.c:115
16216 msgid "first email in the list"
16217 msgstr ""
16218
16219 #: src/prefs_summary_open.c:184
16220 msgid " Selection when entering a folder"
16221 msgstr ""
16222
16223 #: src/prefs_summary_open.c:230
16224 msgid "Possible selections"
16225 msgstr ""
16226
16227 #: src/prefs_summary_open.c:266
16228 msgid "Selection on folder opening"
16229 msgstr ""
16230
16231 #: src/prefs_template.c:80
16232 msgid "This name is used as the Menu item"
16233 msgstr ""
16234
16235 #: src/prefs_template.c:82
16236 msgid ""
16237 "Override composing account's From header. This doesn't change the composing "
16238 "account."
16239 msgstr ""
16240
16241 #: src/prefs_template.c:309
16242 msgid "Append the new template above to the list"
16243 msgstr ""
16244
16245 #: src/prefs_template.c:318
16246 msgid "Replace the selected template in list with the template above"
16247 msgstr ""
16248
16249 #: src/prefs_template.c:328
16250 msgid "Delete the selected template from the list"
16251 msgstr ""
16252
16253 #: src/prefs_template.c:346
16254 msgid "Show information on configuring templates"
16255 msgstr ""
16256
16257 #: src/prefs_template.c:370
16258 msgid "Move the selected template to the top"
16259 msgstr ""
16260
16261 #: src/prefs_template.c:380
16262 msgid "Move the selected template up"
16263 msgstr ""
16264
16265 #: src/prefs_template.c:388
16266 msgid "Move the selected template down"
16267 msgstr ""
16268
16269 #: src/prefs_template.c:398
16270 msgid "Move the selected template to the bottom"
16271 msgstr ""
16272
16273 #: src/prefs_template.c:414
16274 msgid "Template configuration"
16275 msgstr ""
16276
16277 #: src/prefs_template.c:602
16278 msgid "Templates list not saved"
16279 msgstr ""
16280
16281 #: src/prefs_template.c:603
16282 msgid "The templates list has been modified. Close anyway?"
16283 msgstr ""
16284
16285 #: src/prefs_template.c:760
16286 msgid "The template's name is not set."
16287 msgstr ""
16288
16289 #: src/prefs_template.c:803
16290 msgid "The \"From\" field of the template contains an invalid email address."
16291 msgstr ""
16292
16293 #: src/prefs_template.c:809
16294 msgid "The \"To\" field of the template contains an invalid email address."
16295 msgstr ""
16296
16297 #: src/prefs_template.c:815
16298 msgid "The \"Cc\" field of the template contains an invalid email address."
16299 msgstr ""
16300
16301 #: src/prefs_template.c:821
16302 msgid "The \"Bcc\" field of the template contains an invalid email address."
16303 msgstr ""
16304
16305 #: src/prefs_template.c:827
16306 msgid ""
16307 "The \"Reply-To\" field of the template contains an invalid email address."
16308 msgstr ""
16309
16310 #: src/prefs_template.c:833
16311 msgid "The \"Subject\" field of the template is invalid."
16312 msgstr ""
16313
16314 #: src/prefs_template.c:904
16315 msgid "Delete template"
16316 msgstr ""
16317
16318 #: src/prefs_template.c:905
16319 msgid "Do you really want to delete this template?"
16320 msgstr ""
16321
16322 #: src/prefs_template.c:917
16323 msgid "Delete all templates"
16324 msgstr ""
16325
16326 #: src/prefs_template.c:918
16327 msgid "Do you really want to delete all the templates?"
16328 msgstr ""
16329
16330 #: src/prefs_template.c:1233
16331 msgid "Current templates"
16332 msgstr ""
16333
16334 #: src/prefs_template.c:1261
16335 msgid "Template"
16336 msgstr ""
16337
16338 #: src/prefs_themes.c:366 src/prefs_themes.c:807
16339 msgid "Default internal theme"
16340 msgstr ""
16341
16342 #: src/prefs_themes.c:388
16343 msgid "Themes"
16344 msgstr ""
16345
16346 #: src/prefs_themes.c:467
16347 msgid "Only root can remove system themes"
16348 msgstr ""
16349
16350 #: src/prefs_themes.c:470
16351 #, c-format
16352 msgid "Remove system theme '%s'"
16353 msgstr ""
16354
16355 #: src/prefs_themes.c:473
16356 #, c-format
16357 msgid "Remove theme '%s'"
16358 msgstr ""
16359
16360 #: src/prefs_themes.c:479
16361 msgid "Are you sure you want to remove this theme?"
16362 msgstr ""
16363
16364 #: src/prefs_themes.c:489
16365 #, c-format
16366 msgid ""
16367 "File %s failed\n"
16368 "while removing theme."
16369 msgstr ""
16370
16371 #: src/prefs_themes.c:493
16372 msgid "Removing theme directory failed."
16373 msgstr ""
16374
16375 #: src/prefs_themes.c:496
16376 msgid "Theme removed successfully"
16377 msgstr ""
16378
16379 #: src/prefs_themes.c:516
16380 msgid "Select theme folder"
16381 msgstr ""
16382
16383 #: src/prefs_themes.c:531
16384 #, c-format
16385 msgid "Install theme '%s'"
16386 msgstr ""
16387
16388 #: src/prefs_themes.c:534
16389 msgid ""
16390 "This folder doesn't seem to be a theme folder.\n"
16391 "Install anyway?"
16392 msgstr ""
16393
16394 #: src/prefs_themes.c:541
16395 msgid "Do you want to install theme for all users?"
16396 msgstr ""
16397
16398 #: src/prefs_themes.c:561
16399 msgid "Theme exists"
16400 msgstr ""
16401
16402 #: src/prefs_themes.c:562
16403 msgid ""
16404 "A theme with the same name is\n"
16405 "already installed in this location.\n"
16406 "\n"
16407 "Do you want to replace it?"
16408 msgstr ""
16409
16410 #: src/prefs_themes.c:568
16411 #, c-format
16412 msgid "Couldn't delete the old theme in %s."
16413 msgstr ""
16414
16415 #: src/prefs_themes.c:576
16416 #, c-format
16417 msgid "Couldn't create destination directory %s."
16418 msgstr ""
16419
16420 #: src/prefs_themes.c:589
16421 msgid "Theme installed successfully."
16422 msgstr ""
16423
16424 #: src/prefs_themes.c:596
16425 msgid "Failed installing theme"
16426 msgstr ""
16427
16428 #: src/prefs_themes.c:599
16429 #, c-format
16430 msgid ""
16431 "File %s failed\n"
16432 "while installing theme."
16433 msgstr ""
16434
16435 #: src/prefs_themes.c:769
16436 #, c-format
16437 msgid "%d themes available (%d user, %d system, 1 internal)"
16438 msgstr ""
16439
16440 #: src/prefs_themes.c:810
16441 #, c-format
16442 msgid "Internal theme has %d icons"
16443 msgstr ""
16444
16445 #: src/prefs_themes.c:816
16446 msgid "No info file available for this theme"
16447 msgstr ""
16448
16449 #: src/prefs_themes.c:834
16450 msgid "Error: couldn't get theme status"
16451 msgstr ""
16452
16453 #: src/prefs_themes.c:864
16454 #, c-format
16455 msgid "%d files (%d icons), size: %s"
16456 msgstr ""
16457
16458 #: src/prefs_themes.c:922
16459 msgid "Selector"
16460 msgstr ""
16461
16462 #: src/prefs_themes.c:933
16463 msgid "Install new..."
16464 msgstr ""
16465
16466 #: src/prefs_themes.c:938
16467 msgid "Get more..."
16468 msgstr ""
16469
16470 #: src/prefs_themes.c:949
16471 msgid "Information"
16472 msgstr ""
16473
16474 #: src/prefs_themes.c:963
16475 msgid "Author: "
16476 msgstr ""
16477
16478 #: src/prefs_themes.c:971
16479 msgid "URL:"
16480 msgstr ""
16481
16482 #: src/prefs_themes.c:1013
16483 msgid "Preview"
16484 msgstr ""
16485
16486 #: src/prefs_themes.c:1069
16487 msgid "SVG rendering"
16488 msgstr ""
16489
16490 #: src/prefs_themes.c:1076
16491 msgid "Enable alpha channel"
16492 msgstr ""
16493
16494 #: src/prefs_themes.c:1077
16495 msgid "Force scaling"
16496 msgstr ""
16497
16498 #: src/prefs_themes.c:1083
16499 msgid "Pixels per inch (PPI)"
16500 msgstr ""
16501
16502 #: src/prefs_toolbar.c:186
16503 msgid ""
16504 "Selected Action already set.\n"
16505 "Please choose another Action from List"
16506 msgstr ""
16507
16508 #: src/prefs_toolbar.c:187
16509 msgid "Item has no icon defined."
16510 msgstr ""
16511
16512 #: src/prefs_toolbar.c:188
16513 msgid "Item has no text defined."
16514 msgstr ""
16515
16516 #: src/prefs_toolbar.c:929
16517 msgid "Toolbar item"
16518 msgstr ""
16519
16520 #: src/prefs_toolbar.c:945
16521 msgid "Item type"
16522 msgstr ""
16523
16524 #: src/prefs_toolbar.c:955
16525 msgid "Internal Function"
16526 msgstr ""
16527
16528 #: src/prefs_toolbar.c:956
16529 msgid "User Action"
16530 msgstr ""
16531
16532 #: src/prefs_toolbar.c:958 src/toolbar.c:279
16533 msgid "Separator"
16534 msgstr ""
16535
16536 #: src/prefs_toolbar.c:965
16537 msgid "Event executed on click"
16538 msgstr ""
16539
16540 #: src/prefs_toolbar.c:1004
16541 msgid "Toolbar text"
16542 msgstr ""
16543
16544 #: src/prefs_toolbar.c:1019 src/prefs_toolbar.c:1395
16545 msgid "Icon"
16546 msgstr ""
16547
16548 #: src/prefs_toolbar.c:1055
16549 msgid "A_dd"
16550 msgstr ""
16551
16552 #: src/prefs_toolbar.c:1275 src/prefs_toolbar.c:1289 src/prefs_toolbar.c:1303
16553 msgid "Toolbars"
16554 msgstr ""
16555
16556 #: src/prefs_toolbar.c:1276
16557 msgid "Main Window"
16558 msgstr ""
16559
16560 #: src/prefs_toolbar.c:1290
16561 msgid "Message Window"
16562 msgstr ""
16563
16564 #: src/prefs_toolbar.c:1304
16565 msgid "Compose Window"
16566 msgstr ""
16567
16568 #: src/prefs_toolbar.c:1418
16569 msgid "Icon text"
16570 msgstr ""
16571
16572 #: src/prefs_toolbar.c:1427
16573 msgid "Mapped event"
16574 msgstr ""
16575
16576 #: src/prefs_toolbar.c:1724
16577 msgid "Toolbar item icon"
16578 msgstr ""
16579
16580 #: src/prefs_wrapping.c:80
16581 msgid "Auto wrapping"
16582 msgstr ""
16583
16584 #: src/prefs_wrapping.c:81
16585 msgid "Wrap quotation"
16586 msgstr ""
16587
16588 #: src/prefs_wrapping.c:82
16589 msgid "Wrap pasted text"
16590 msgstr ""
16591
16592 #: src/prefs_wrapping.c:83
16593 msgid "Auto indent"
16594 msgstr ""
16595
16596 #: src/prefs_wrapping.c:89
16597 msgid "Wrap text at"
16598 msgstr ""
16599
16600 #: src/prefs_wrapping.c:154
16601 msgid "Wrapping"
16602 msgstr ""
16603
16604 #: src/printing.c:436
16605 msgid "Print preview"
16606 msgstr ""
16607
16608 #: src/printing.c:479
16609 msgid "First page"
16610 msgstr ""
16611
16612 #: src/printing.c:490
16613 msgid "Last page"
16614 msgstr ""
16615
16616 #: src/printing.c:496
16617 msgid "Zoom 100%"
16618 msgstr ""
16619
16620 #: src/printing.c:498
16621 msgid "Zoom fit"
16622 msgstr ""
16623
16624 #: src/printing.c:500
16625 msgid "Zoom in"
16626 msgstr ""
16627
16628 #: src/printing.c:502
16629 msgid "Zoom out"
16630 msgstr ""
16631
16632 #: src/printing.c:701
16633 #, c-format
16634 msgid "Page %d"
16635 msgstr ""
16636
16637 #: src/privacy.c:255 src/privacy.c:276
16638 msgid "No information available"
16639 msgstr ""
16640
16641 #: src/privacy.c:490
16642 msgid "No recipient keys defined."
16643 msgstr ""
16644
16645 #: src/procmime.c:433 src/procmime.c:435 src/procmime.c:436
16646 msgid "[Error decoding BASE64]\n"
16647 msgstr ""
16648
16649 #: src/procmsg.c:937 src/procmsg.c:940
16650 msgid "Already trying to send."
16651 msgstr ""
16652
16653 #: src/procmsg.c:1558 src/procmsg.c:1619
16654 #, c-format
16655 msgid "Couldn't open file %s."
16656 msgstr ""
16657
16658 #: src/procmsg.c:1629
16659 msgid "Queued message header is broken."
16660 msgstr ""
16661
16662 #: src/procmsg.c:1649
16663 msgid "An error happened during SMTP session."
16664 msgstr ""
16665
16666 #: src/procmsg.c:1663
16667 msgid ""
16668 "No specific account has been found to send, and an error happened during "
16669 "SMTP session."
16670 msgstr ""
16671
16672 #: src/procmsg.c:1671
16673 msgid ""
16674 "Couldn't determine sending information. Maybe the email hasn't been "
16675 "generated by Claws Mail."
16676 msgstr ""
16677
16678 #: src/procmsg.c:1694
16679 msgid "Couldn't create temporary file for news sending."
16680 msgstr ""
16681
16682 #: src/procmsg.c:1707
16683 msgid "Error when writing temporary file for news sending."
16684 msgstr ""
16685
16686 #: src/procmsg.c:1721
16687 #, c-format
16688 msgid "Error occurred while posting the message to %s."
16689 msgstr ""
16690
16691 #: src/procmsg.c:2273
16692 msgid "Filtering messages...\n"
16693 msgstr ""
16694
16695 #: src/quote_fmt.c:47
16696 msgid "<span weight=\"bold\">symbols:</span>"
16697 msgstr ""
16698
16699 #: src/quote_fmt.c:48
16700 msgid "customized date format (see 'man strftime')"
16701 msgstr "customised date format (see 'man strftime')"
16702
16703 #: src/quote_fmt.c:51
16704 msgid "email address of sender"
16705 msgstr ""
16706
16707 #: src/quote_fmt.c:52
16708 msgid "full name of sender"
16709 msgstr ""
16710
16711 #: src/quote_fmt.c:53
16712 msgid "first name of sender"
16713 msgstr ""
16714
16715 #: src/quote_fmt.c:54
16716 msgid "last name of sender"
16717 msgstr ""
16718
16719 #: src/quote_fmt.c:55
16720 msgid "initials of sender"
16721 msgstr ""
16722
16723 #: src/quote_fmt.c:62
16724 msgid "message body"
16725 msgstr ""
16726
16727 #: src/quote_fmt.c:63
16728 msgid "quoted message body"
16729 msgstr ""
16730
16731 #: src/quote_fmt.c:64
16732 msgid "message body without signature"
16733 msgstr ""
16734
16735 #: src/quote_fmt.c:65
16736 msgid "quoted message body without signature"
16737 msgstr ""
16738
16739 #: src/quote_fmt.c:66
16740 msgid "message tags"
16741 msgstr ""
16742
16743 #: src/quote_fmt.c:67
16744 msgid "current dictionary"
16745 msgstr ""
16746
16747 #: src/quote_fmt.c:68
16748 msgid "cursor position"
16749 msgstr ""
16750
16751 #: src/quote_fmt.c:69
16752 msgid "account property: your name"
16753 msgstr ""
16754
16755 #: src/quote_fmt.c:70
16756 msgid "account property: your email address"
16757 msgstr ""
16758
16759 #: src/quote_fmt.c:71
16760 msgid "account property: account name"
16761 msgstr ""
16762
16763 #: src/quote_fmt.c:72
16764 msgid "account property: organization"
16765 msgstr "account property: organisation"
16766
16767 #: src/quote_fmt.c:73
16768 msgid "account property: signature"
16769 msgstr ""
16770
16771 #: src/quote_fmt.c:74
16772 msgid "account property: signature path"
16773 msgstr ""
16774
16775 #: src/quote_fmt.c:75
16776 msgid "account property: default dictionary"
16777 msgstr ""
16778
16779 #: src/quote_fmt.c:76
16780 msgid "address book <span style=\"oblique\">completion</span>: Cc"
16781 msgstr ""
16782
16783 #: src/quote_fmt.c:77
16784 msgid "address book <span style=\"oblique\">completion</span>: From"
16785 msgstr ""
16786
16787 #: src/quote_fmt.c:78
16788 msgid "address book <span style=\"oblique\">completion</span>: To"
16789 msgstr ""
16790
16791 #: src/quote_fmt.c:80
16792 msgid "literal backslash"
16793 msgstr ""
16794
16795 #: src/quote_fmt.c:81
16796 msgid "literal question mark"
16797 msgstr ""
16798
16799 #: src/quote_fmt.c:82
16800 msgid "literal exclamation mark"
16801 msgstr ""
16802
16803 #: src/quote_fmt.c:83
16804 msgid "literal pipe"
16805 msgstr ""
16806
16807 #: src/quote_fmt.c:84
16808 msgid "literal opening curly brace"
16809 msgstr ""
16810
16811 #: src/quote_fmt.c:85
16812 msgid "literal closing curly brace"
16813 msgstr ""
16814
16815 #: src/quote_fmt.c:86
16816 msgid "tab"
16817 msgstr ""
16818
16819 #: src/quote_fmt.c:89
16820 msgid "<span weight=\"bold\">commands:</span>"
16821 msgstr ""
16822
16823 #: src/quote_fmt.c:90
16824 msgid ""
16825 "insert <span style=\"oblique\">expr</span> if x is set, where x is one of\n"
16826 "the [dfNFLIstcnriT, ad, af, ao, as, asp, aT, ABc, ABf, ABt]\n"
16827 "symbols (or their long equivalent)"
16828 msgstr ""
16829
16830 #: src/quote_fmt.c:91
16831 msgid ""
16832 "insert <span style=\"oblique\">expr</span> if x is not set, where x is one "
16833 "of\n"
16834 "the [dfNFLIstcnriT, ad, af, ao, as, asp, aT, ABc, ABf, ABt]\n"
16835 "symbols (or their long equivalent)"
16836 msgstr ""
16837
16838 #: src/quote_fmt.c:92
16839 msgid ""
16840 "insert file:\n"
16841 "<span style=\"oblique\">sub_expr</span> is evaluated as the path of the file "
16842 "to insert"
16843 msgstr ""
16844
16845 #: src/quote_fmt.c:93
16846 msgid ""
16847 "insert program output:\n"
16848 "<span style=\"oblique\">sub_expr</span> is evaluated as a command-line to "
16849 "get\n"
16850 "the output from"
16851 msgstr ""
16852
16853 #: src/quote_fmt.c:94
16854 msgid ""
16855 "insert user input:\n"
16856 "<span style=\"oblique\">sub_expr</span> is a variable to be replaced by\n"
16857 "user-entered text"
16858 msgstr ""
16859
16860 #: src/quote_fmt.c:95
16861 msgid ""
16862 "attach file:\n"
16863 "<span style=\"oblique\">sub_expr</span> is evaluated as the path of the file "
16864 "to attach"
16865 msgstr ""
16866
16867 #: src/quote_fmt.c:96
16868 msgid ""
16869 "attach file:\n"
16870 "<span style=\"oblique\">sub_expr</span> is evaluated as a command-line to "
16871 "get\n"
16872 "the filename from"
16873 msgstr ""
16874
16875 #: src/quote_fmt.c:98
16876 msgid "<span weight=\"bold\">definition of terms:</span>"
16877 msgstr ""
16878
16879 #: src/quote_fmt.c:99
16880 msgid ""
16881 "text that can contain any of the symbols or\n"
16882 "commands above"
16883 msgstr ""
16884
16885 #: src/quote_fmt.c:100
16886 msgid ""
16887 "text that can contain any of the symbols (no\n"
16888 "commands) above"
16889 msgstr ""
16890
16891 #: src/quote_fmt.c:101
16892 msgid ""
16893 "completion from address book only works with the first\n"
16894 "address of the header, it outputs the full name\n"
16895 "of the contact if that address matches exactly\n"
16896 "one contact in the address book"
16897 msgstr ""
16898
16899 #: src/quote_fmt.c:110
16900 msgid "Description of symbols"
16901 msgstr ""
16902
16903 #: src/quote_fmt.c:111
16904 msgid "The following symbols and commands can be used:"
16905 msgstr ""
16906
16907 #: src/quote_fmt.c:174
16908 msgid "Use template when composing new messages"
16909 msgstr ""
16910
16911 #: src/quote_fmt.c:198
16912 msgid ""
16913 "Override From header. This doesn't change the account used to compose the "
16914 "new message."
16915 msgstr ""
16916
16917 #: src/quote_fmt.c:300
16918 msgid "Use template when replying to messages"
16919 msgstr ""
16920
16921 #: src/quote_fmt.c:324
16922 msgid "Override From header. This doesn't change the account used to reply."
16923 msgstr ""
16924
16925 #: src/quote_fmt.c:335 src/quote_fmt.c:465
16926 msgid "Quotation mark"
16927 msgstr ""
16928
16929 #: src/quote_fmt.c:430
16930 msgid "Use template when forwarding messages"
16931 msgstr ""
16932
16933 #: src/quote_fmt.c:454
16934 msgid "Override From header. This doesn't change the account used to forward."
16935 msgstr ""
16936
16937 #: src/quote_fmt.c:546
16938 msgid "Defaults"
16939 msgstr ""
16940
16941 #: src/quote_fmt.c:564
16942 msgid ""
16943 "The \"From\" field of the \"New message\" template contains an invalid email "
16944 "address."
16945 msgstr ""
16946
16947 #: src/quote_fmt.c:567
16948 msgid "The \"Subject\" field of the \"New message\" template is invalid."
16949 msgstr ""
16950
16951 #: src/quote_fmt.c:584
16952 msgid "The \"Quotation mark\" field of the \"Reply\" template is invalid."
16953 msgstr ""
16954
16955 #: src/quote_fmt.c:604
16956 msgid "The \"Quotation mark\" field of the \"Forward\" template is invalid."
16957 msgstr ""
16958
16959 #: src/quote_fmt_parse.y:541
16960 #, c-format
16961 msgid "Enter text to replace '%s'"
16962 msgstr ""
16963
16964 #: src/quote_fmt_parse.y:542
16965 msgid "Enter variable"
16966 msgstr ""
16967
16968 #: src/send_message.c:152
16969 #, c-format
16970 msgid "Sending message using command: %s\n"
16971 msgstr ""
16972
16973 #: src/send_message.c:166
16974 #, c-format
16975 msgid "Couldn't execute command: %s"
16976 msgstr ""
16977
16978 #: src/send_message.c:202
16979 #, c-format
16980 msgid "Error occurred while executing command: %s"
16981 msgstr ""
16982
16983 #: src/send_message.c:350
16984 msgid "Connecting"
16985 msgstr ""
16986
16987 #: src/send_message.c:355
16988 msgid "Doing POP before SMTP..."
16989 msgstr ""
16990
16991 #: src/send_message.c:358
16992 msgid "POP before SMTP"
16993 msgstr ""
16994
16995 #: src/send_message.c:363
16996 #, c-format
16997 msgid "Account '%s': Connecting to SMTP server: %s:%d..."
16998 msgstr ""
16999
17000 #: src/send_message.c:420
17001 msgid "Mail sent successfully."
17002 msgstr ""
17003
17004 #: src/send_message.c:486
17005 msgid "Sending HELO..."
17006 msgstr ""
17007
17008 #: src/send_message.c:487 src/send_message.c:492 src/send_message.c:497
17009 msgid "Authenticating"
17010 msgstr ""
17011
17012 #: src/send_message.c:488 src/send_message.c:493
17013 msgid "Sending message..."
17014 msgstr ""
17015
17016 #: src/send_message.c:491
17017 msgid "Sending EHLO..."
17018 msgstr ""
17019
17020 #: src/send_message.c:500
17021 msgid "Sending MAIL FROM..."
17022 msgstr ""
17023
17024 #: src/send_message.c:504
17025 msgid "Sending RCPT TO..."
17026 msgstr ""
17027
17028 #: src/send_message.c:509
17029 msgid "Sending DATA..."
17030 msgstr ""
17031
17032 #: src/send_message.c:513
17033 msgid "Quitting..."
17034 msgstr ""
17035
17036 #: src/send_message.c:542
17037 #, c-format
17038 msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
17039 msgstr ""
17040
17041 #: src/send_message.c:595
17042 msgid "Sending message"
17043 msgstr ""
17044
17045 #: src/send_message.c:664 src/send_message.c:684
17046 msgid "Error occurred while sending the message."
17047 msgstr ""
17048
17049 #: src/send_message.c:667
17050 #, c-format
17051 msgid ""
17052 "Error occurred while sending the message:\n"
17053 "%s"
17054 msgstr ""
17055
17056 #: src/setup.c:75
17057 msgid "Mailbox setting"
17058 msgstr ""
17059
17060 #: src/setup.c:76
17061 msgid ""
17062 "First, you have to set the location of mailbox.\n"
17063 "You can use existing mailbox in MH format\n"
17064 "if you have the one.\n"
17065 "If you're not sure, just select OK."
17066 msgstr ""
17067
17068 #: src/sourcewindow.c:64
17069 msgid "Source of the message"
17070 msgstr ""
17071
17072 #: src/sourcewindow.c:159
17073 #, c-format
17074 msgid "%s - Source"
17075 msgstr ""
17076
17077 #: src/ssl_manager.c:156
17078 msgid "Saved SSL/TLS certificates"
17079 msgstr ""
17080
17081 #: src/ssl_manager.c:410
17082 msgid "Delete certificate"
17083 msgstr ""
17084
17085 #: src/ssl_manager.c:411
17086 msgid "Do you really want to delete this certificate?"
17087 msgstr ""
17088
17089 #: src/summary_search.c:305
17090 msgid "Search messages"
17091 msgstr ""
17092
17093 #: src/summary_search.c:327
17094 msgid "Match any of the following"
17095 msgstr ""
17096
17097 #: src/summary_search.c:329
17098 msgid "Match all of the following"
17099 msgstr ""
17100
17101 #: src/summary_search.c:495
17102 msgid "Body:"
17103 msgstr ""
17104
17105 #: src/summary_search.c:502
17106 msgid "Condition:"
17107 msgstr ""
17108
17109 #: src/summary_search.c:536
17110 msgid "Find _all"
17111 msgstr ""
17112
17113 #: src/summary_search.c:751 src/summaryview.c:1090 src/summaryview.c:1352
17114 #, c-format
17115 msgid "Searching in %s... \n"
17116 msgstr ""
17117
17118 #: src/summary_search.c:846
17119 msgid "Beginning of list reached; continue from end?"
17120 msgstr ""
17121
17122 #: src/summary_search.c:848
17123 msgid "End of list reached; continue from beginning?"
17124 msgstr ""
17125
17126 #: src/summaryview.c:432
17127 msgid "Create _filter rule"
17128 msgstr ""
17129
17130 #: src/summaryview.c:560
17131 msgid "Toggle quick search bar"
17132 msgstr ""
17133
17134 #: src/summaryview.c:597
17135 msgid "Toggle multiple selection"
17136 msgstr ""
17137
17138 #: src/summaryview.c:1280
17139 msgid "Process mark"
17140 msgstr ""
17141
17142 #: src/summaryview.c:1281
17143 msgid "Some marks are left. Process them?"
17144 msgstr ""
17145
17146 #: src/summaryview.c:1331
17147 #, c-format
17148 msgid "Scanning folder (%s)..."
17149 msgstr ""
17150
17151 #: src/summaryview.c:1883 src/summaryview.c:1931
17152 msgid "No more unread messages"
17153 msgstr ""
17154
17155 #: src/summaryview.c:1884
17156 msgid "No unread message found. Search from the end?"
17157 msgstr ""
17158
17159 #: src/summaryview.c:1896 src/summaryview.c:1944 src/summaryview.c:1981
17160 #: src/summaryview.c:2029 src/summaryview.c:2096
17161 msgid ""
17162 "Internal error: unexpected value for prefs_common.next_unread_msg_dialog\n"
17163 msgstr ""
17164
17165 #: src/summaryview.c:1908
17166 msgid "No unread messages."
17167 msgstr ""
17168
17169 #: src/summaryview.c:1932
17170 msgid "No unread message found. Go to next folder?"
17171 msgstr ""
17172
17173 #: src/summaryview.c:1968 src/summaryview.c:2016
17174 msgid "No more new messages"
17175 msgstr ""
17176
17177 #: src/summaryview.c:1969
17178 msgid "No new message found. Search from the end?"
17179 msgstr ""
17180
17181 #: src/summaryview.c:1993
17182 msgid "No new messages."
17183 msgstr ""
17184
17185 #: src/summaryview.c:2017
17186 msgid "No new message found. Go to next folder?"
17187 msgstr ""
17188
17189 #: src/summaryview.c:2050 src/summaryview.c:2083
17190 msgid "No more marked messages"
17191 msgstr ""
17192
17193 #: src/summaryview.c:2051
17194 msgid "No marked message found. Search from the end?"
17195 msgstr ""
17196
17197 #: src/summaryview.c:2060
17198 msgid "No marked messages."
17199 msgstr ""
17200
17201 #: src/summaryview.c:2084
17202 msgid "No marked message found. Go to next folder?"
17203 msgstr ""
17204
17205 #: src/summaryview.c:2117 src/summaryview.c:2146
17206 msgid "No more labeled messages"
17207 msgstr "No more labelled messages"
17208
17209 #: src/summaryview.c:2118
17210 msgid "No labeled message found. Search from the end?"
17211 msgstr "No labelled message found. Search from the end?"
17212
17213 #: src/summaryview.c:2127 src/summaryview.c:2160
17214 msgid "No labeled messages."
17215 msgstr "No labelled messages."
17216
17217 #: src/summaryview.c:2147
17218 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
17219 msgstr "No labelled message found. Search from the beginning?"
17220
17221 #: src/summaryview.c:2464
17222 msgid "Attracting messages by subject..."
17223 msgstr ""
17224
17225 #: src/summaryview.c:2649
17226 #, c-format
17227 msgid "%d deleted"
17228 msgstr ""
17229
17230 #: src/summaryview.c:2653
17231 #, c-format
17232 msgid "%s%d moved"
17233 msgstr ""
17234
17235 #: src/summaryview.c:2654 src/summaryview.c:2661
17236 msgid ", "
17237 msgstr ""
17238
17239 #: src/summaryview.c:2659
17240 #, c-format
17241 msgid "%s%d copied"
17242 msgstr ""
17243
17244 #: src/summaryview.c:2673
17245 msgid " item selected"
17246 msgid_plural " items selected"
17247 msgstr[0] ""
17248 msgstr[1] ""
17249
17250 #: src/summaryview.c:2691 src/summaryview.c:2734
17251 #, c-format
17252 msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
17253 msgstr ""
17254
17255 #: src/summaryview.c:2709
17256 msgid "Message summary"
17257 msgstr ""
17258
17259 #: src/summaryview.c:2710
17260 msgid "New:"
17261 msgstr ""
17262
17263 #: src/summaryview.c:2711
17264 msgid "Unread:"
17265 msgstr ""
17266
17267 #: src/summaryview.c:2712
17268 msgid "Total:"
17269 msgstr ""
17270
17271 #: src/summaryview.c:2714
17272 msgid "Marked:"
17273 msgstr ""
17274
17275 #: src/summaryview.c:2715
17276 msgid "Replied:"
17277 msgstr ""
17278
17279 #: src/summaryview.c:2716
17280 msgid "Forwarded:"
17281 msgstr ""
17282
17283 #: src/summaryview.c:2717
17284 msgid "Locked:"
17285 msgstr ""
17286
17287 #: src/summaryview.c:2718
17288 msgid "Ignored:"
17289 msgstr ""
17290
17291 #: src/summaryview.c:2719
17292 msgid "Watched:"
17293 msgstr ""
17294
17295 #: src/summaryview.c:2729
17296 #, c-format
17297 msgid "%d/%d selected (%s/%s), %d unread"
17298 msgstr ""
17299
17300 #: src/summaryview.c:3022
17301 msgid "Sorting summary..."
17302 msgstr ""
17303
17304 #: src/summaryview.c:3190
17305 msgid "Setting summary from message data..."
17306 msgstr ""
17307
17308 #: src/summaryview.c:3395
17309 msgid "(No Date)"
17310 msgstr ""
17311
17312 #: src/summaryview.c:3447
17313 msgid "(No Recipient)"
17314 msgstr ""
17315
17316 #: src/summaryview.c:3482
17317 #, c-format
17318 msgid "From: %s, on %s"
17319 msgstr ""
17320
17321 #: src/summaryview.c:3491
17322 #, c-format
17323 msgid "To: %s, on %s"
17324 msgstr ""
17325
17326 #: src/summaryview.c:4356
17327 msgid "You're not the author of the article.\n"
17328 msgstr ""
17329
17330 #: src/summaryview.c:4446
17331 #, c-format
17332 msgid "Do you really want to delete the selected message?"
17333 msgid_plural "Do you really want to delete the %d selected messages?"
17334 msgstr[0] ""
17335 msgstr[1] ""
17336
17337 #: src/summaryview.c:4449
17338 #, fuzzy
17339 msgid "Delete message"
17340 msgid_plural "Delete messages"
17341 msgstr[0] "Next la_belled message"
17342 msgstr[1] "Next la_belled message"
17343
17344 #: src/summaryview.c:4613
17345 msgid "Destination is same as current folder."
17346 msgstr ""
17347
17348 #: src/summaryview.c:4668
17349 msgid "Select folder to move selected message to"
17350 msgid_plural "Select folder to move selected messages to"
17351 msgstr[0] ""
17352 msgstr[1] ""
17353
17354 #: src/summaryview.c:4719
17355 msgid "Destination to copy is same as current folder."
17356 msgstr ""
17357
17358 #: src/summaryview.c:4753
17359 msgid "Select folder to copy selected message to"
17360 msgid_plural "Select folder to copy selected messages to"
17361 msgstr[0] ""
17362 msgstr[1] ""
17363
17364 #: src/summaryview.c:4889
17365 msgid "Append or Overwrite"
17366 msgstr ""
17367
17368 #: src/summaryview.c:4890
17369 msgid "Append or overwrite existing file?"
17370 msgstr ""
17371
17372 #: src/summaryview.c:4891
17373 msgid "_Append"
17374 msgstr ""
17375
17376 #: src/summaryview.c:4891
17377 msgid "_Overwrite"
17378 msgstr ""
17379
17380 #: src/summaryview.c:4932
17381 #, c-format
17382 msgid ""
17383 "You are about to print %d messages, one by one. Do you want to continue?"
17384 msgstr ""
17385
17386 #: src/summaryview.c:5390
17387 msgid "Building threads..."
17388 msgstr ""
17389
17390 #: src/summaryview.c:5638
17391 msgid "Skip these rules"
17392 msgstr ""
17393
17394 #: src/summaryview.c:5641
17395 msgid "Apply these rules regardless of the account they belong to"
17396 msgstr ""
17397
17398 #: src/summaryview.c:5644
17399 msgid "Apply these rules if they apply to the current account"
17400 msgstr ""
17401
17402 #: src/summaryview.c:5673
17403 msgid "Filtering"
17404 msgstr ""
17405
17406 #: src/summaryview.c:5674
17407 msgid ""
17408 "There are some filtering rules that belong to an account.\n"
17409 "Please choose what to do with these rules:"
17410 msgstr ""
17411
17412 #: src/summaryview.c:5704
17413 msgid "Filtering..."
17414 msgstr ""
17415
17416 #: src/summaryview.c:5783
17417 msgid "Processing configuration"
17418 msgstr ""
17419
17420 #: src/summaryview.c:6329
17421 msgid "Ignored thread"
17422 msgstr ""
17423
17424 #: src/summaryview.c:6331
17425 msgid "Watched thread"
17426 msgstr ""
17427
17428 #: src/summaryview.c:6339
17429 msgid "Replied but also forwarded - click to see reply"
17430 msgstr ""
17431
17432 #: src/summaryview.c:6341
17433 msgid "Replied - click to see reply"
17434 msgstr ""
17435
17436 #: src/summaryview.c:6353
17437 msgid "To be moved"
17438 msgstr ""
17439
17440 #: src/summaryview.c:6355
17441 msgid "To be copied"
17442 msgstr ""
17443
17444 #: src/summaryview.c:6367
17445 msgid "Signed, has attachment(s)"
17446 msgstr ""
17447
17448 #: src/summaryview.c:6371
17449 msgid "Encrypted, has attachment(s)"
17450 msgstr ""
17451
17452 #: src/summaryview.c:6373
17453 msgid "Encrypted"
17454 msgstr ""
17455
17456 #: src/summaryview.c:6375
17457 msgid "Has attachment(s)"
17458 msgstr ""
17459
17460 #: src/summaryview.c:8032
17461 #, c-format
17462 msgid ""
17463 "Regular expression (regexp) error:\n"
17464 "%s"
17465 msgstr ""
17466
17467 #: src/summaryview.c:8135
17468 msgid "Go back to the folder list (You have unread messages)"
17469 msgstr ""
17470
17471 #: src/summaryview.c:8140
17472 msgid "Go back to the folder list"
17473 msgstr ""
17474
17475 #: src/textview.c:245
17476 msgid "_Open in web browser"
17477 msgstr ""
17478
17479 #: src/textview.c:246
17480 msgid "Copy this _link"
17481 msgstr ""
17482
17483 #: src/textview.c:253
17484 msgid "_Reply to this address"
17485 msgstr ""
17486
17487 #: src/textview.c:254
17488 msgid "Add to _Address book"
17489 msgstr ""
17490
17491 #: src/textview.c:255
17492 msgid "Copy this add_ress"
17493 msgstr ""
17494
17495 #: src/textview.c:261
17496 msgid "_Open image"
17497 msgstr ""
17498
17499 #: src/textview.c:262
17500 msgid "_Save image..."
17501 msgstr ""
17502
17503 #: src/textview.c:724
17504 #, c-format
17505 msgid "[%s  %s (%d bytes)]"
17506 msgstr ""
17507
17508 #: src/textview.c:727
17509 #, c-format
17510 msgid "[%s (%d bytes)]"
17511 msgstr ""
17512
17513 #: src/textview.c:917
17514 msgid ""
17515 "\n"
17516 "  This message can't be displayed.\n"
17517 "  This is probably due to a network error.\n"
17518 "\n"
17519 "  Use "
17520 msgstr ""
17521
17522 #: src/textview.c:922
17523 msgid "'Network Log'"
17524 msgstr ""
17525
17526 #: src/textview.c:923
17527 msgid " in the Tools menu for more information."
17528 msgstr ""
17529
17530 #: src/textview.c:986
17531 msgid "  The following can be performed on this part\n"
17532 msgstr ""
17533
17534 #: src/textview.c:988
17535 msgid "  by right-clicking the icon or list item:"
17536 msgstr ""
17537
17538 #: src/textview.c:992
17539 msgid "     - To save, select "
17540 msgstr ""
17541
17542 #: src/textview.c:993
17543 msgid "'Save as...'"
17544 msgstr ""
17545
17546 #: src/textview.c:995 src/textview.c:1007 src/textview.c:1019
17547 #: src/textview.c:1029
17548 msgid " (Shortcut key: '"
17549 msgstr ""
17550
17551 #: src/textview.c:1003
17552 msgid "     - To display as text, select "
17553 msgstr ""
17554
17555 #: src/textview.c:1004
17556 msgid "'Display as text'"
17557 msgstr ""
17558
17559 #: src/textview.c:1015
17560 msgid "     - To open with an external program, select "
17561 msgstr ""
17562
17563 #: src/textview.c:1016
17564 msgid "'Open'"
17565 msgstr ""
17566
17567 #: src/textview.c:1024
17568 msgid "       (alternately double-click, or click the middle "
17569 msgstr ""
17570
17571 #: src/textview.c:1025
17572 msgid "mouse button)\n"
17573 msgstr ""
17574
17575 #: src/textview.c:1027
17576 msgid "     - Or use "
17577 msgstr ""
17578
17579 #: src/textview.c:1028
17580 msgid "'Open with...'"
17581 msgstr ""
17582
17583 #: src/textview.c:1147
17584 #, c-format
17585 msgid ""
17586 "The command to view attachment as text failed:\n"
17587 "    %s\n"
17588 "Exit code %d\n"
17589 msgstr ""
17590
17591 #: src/textview.c:2206
17592 msgid "Tags: "
17593 msgstr ""
17594
17595 #: src/textview.c:2914
17596 msgid "The real URL is different from the displayed URL."
17597 msgstr ""
17598
17599 #: src/textview.c:2915
17600 msgid "Displayed URL:"
17601 msgstr ""
17602
17603 #: src/textview.c:2916
17604 msgid "Real URL:"
17605 msgstr ""
17606
17607 #: src/textview.c:2917
17608 msgid "Open it anyway?"
17609 msgstr ""
17610
17611 #: src/textview.c:2918
17612 msgid "Phishing attempt warning"
17613 msgstr ""
17614
17615 #: src/textview.c:2919
17616 msgid "_Open URL"
17617 msgstr ""
17618
17619 #: src/toolbar.c:224 src/toolbar.c:2291
17620 msgid "Receive Mail from all Accounts"
17621 msgstr ""
17622
17623 #: src/toolbar.c:225 src/toolbar.c:2296
17624 msgid "Receive Mail from current Account"
17625 msgstr ""
17626
17627 #: src/toolbar.c:226 src/toolbar.c:2300
17628 msgid "Send Queued Messages"
17629 msgstr ""
17630
17631 #: src/toolbar.c:227 src/toolbar.c:959 src/toolbar.c:2318 src/toolbar.c:2329
17632 msgid "Compose Email"
17633 msgstr ""
17634
17635 #: src/toolbar.c:228
17636 msgid "Compose News"
17637 msgstr ""
17638
17639 #: src/toolbar.c:229 src/toolbar.c:2373 src/toolbar.c:2383
17640 msgid "Reply to Message"
17641 msgstr ""
17642
17643 #: src/toolbar.c:230 src/toolbar.c:2390 src/toolbar.c:2400
17644 msgid "Reply to Sender"
17645 msgstr ""
17646
17647 #: src/toolbar.c:231 src/toolbar.c:2407 src/toolbar.c:2417
17648 msgid "Reply to All"
17649 msgstr ""
17650
17651 #: src/toolbar.c:232 src/toolbar.c:2424 src/toolbar.c:2434
17652 msgid "Reply to Mailing-list"
17653 msgstr ""
17654
17655 #: src/toolbar.c:233 src/toolbar.c:2312
17656 msgid "Open email"
17657 msgstr ""
17658
17659 #: src/toolbar.c:234 src/toolbar.c:2441 src/toolbar.c:2452
17660 msgid "Forward Message"
17661 msgstr ""
17662
17663 #: src/toolbar.c:235 src/toolbar.c:2457
17664 msgid "Trash Message"
17665 msgstr "Move Message to Wastebin"
17666
17667 #: src/toolbar.c:236 src/toolbar.c:2461
17668 msgid "Delete Message"
17669 msgstr ""
17670
17671 #: src/toolbar.c:237
17672 #, fuzzy
17673 msgid "Delete duplicate messages"
17674 msgstr "Next la_belled message"
17675
17676 #: src/toolbar.c:239 src/toolbar.c:2469
17677 msgid "Go to Previous Unread Message"
17678 msgstr ""
17679
17680 #: src/toolbar.c:240 src/toolbar.c:2473
17681 msgid "Go to Next Unread Message"
17682 msgstr ""
17683
17684 #: src/toolbar.c:244
17685 #, fuzzy
17686 msgid "Mark Message"
17687 msgstr "Move Message to Wastebin"
17688
17689 #: src/toolbar.c:245
17690 #, fuzzy
17691 msgid "Unmark Message"
17692 msgstr "Move Message to Wastebin"
17693
17694 #: src/toolbar.c:246
17695 #, fuzzy
17696 msgid "Lock Message"
17697 msgstr "Move Message to Wastebin"
17698
17699 #: src/toolbar.c:247
17700 msgid "Unlock Message"
17701 msgstr ""
17702
17703 #: src/toolbar.c:248
17704 #, fuzzy
17705 msgid "Mark all Messages as read"
17706 msgstr "Mark cross-posted messages as read and colour:"
17707
17708 #: src/toolbar.c:249
17709 msgid "Mark all Messages as unread"
17710 msgstr ""
17711
17712 #: src/toolbar.c:250
17713 msgid "Mark Message as read"
17714 msgstr ""
17715
17716 #: src/toolbar.c:251
17717 msgid "Mark Message as unread"
17718 msgstr ""
17719
17720 #: src/toolbar.c:253 src/toolbar.c:514
17721 msgid "Print"
17722 msgstr ""
17723
17724 #: src/toolbar.c:254
17725 msgid "Learn Spam or Ham"
17726 msgstr ""
17727
17728 #: src/toolbar.c:255
17729 msgid "Open folder/Go to folder list"
17730 msgstr ""
17731
17732 #: src/toolbar.c:258 src/toolbar.c:2479
17733 msgid "Send Message"
17734 msgstr ""
17735
17736 #: src/toolbar.c:259 src/toolbar.c:2483
17737 msgid "Put into queue folder and send later"
17738 msgstr ""
17739
17740 #: src/toolbar.c:260 src/toolbar.c:2487
17741 msgid "Save to draft folder"
17742 msgstr ""
17743
17744 #: src/toolbar.c:261 src/toolbar.c:2491
17745 msgid "Insert file"
17746 msgstr ""
17747
17748 #: src/toolbar.c:262 src/toolbar.c:2495
17749 msgid "Attach file"
17750 msgstr ""
17751
17752 #: src/toolbar.c:263 src/toolbar.c:2499
17753 msgid "Insert signature"
17754 msgstr ""
17755
17756 #: src/toolbar.c:264 src/toolbar.c:2503
17757 msgid "Replace signature"
17758 msgstr ""
17759
17760 #: src/toolbar.c:265 src/toolbar.c:2507
17761 msgid "Edit with external editor"
17762 msgstr ""
17763
17764 #: src/toolbar.c:266 src/toolbar.c:2511
17765 msgid "Wrap long lines of current paragraph"
17766 msgstr ""
17767
17768 #: src/toolbar.c:267 src/toolbar.c:2515
17769 msgid "Wrap all long lines"
17770 msgstr ""
17771
17772 #: src/toolbar.c:270 src/toolbar.c:531 src/toolbar.c:2524
17773 msgid "Check spelling"
17774 msgstr ""
17775
17776 #: src/toolbar.c:272 src/toolbar.c:533 src/toolbar.c:2529
17777 msgid "Sign"
17778 msgstr ""
17779
17780 #: src/toolbar.c:273 src/toolbar.c:534 src/toolbar.c:2537
17781 msgid "Encrypt"
17782 msgstr ""
17783
17784 #: src/toolbar.c:274
17785 msgid "Claws Mail Actions Feature"
17786 msgstr ""
17787
17788 #: src/toolbar.c:275 src/toolbar.c:2556
17789 msgid "Cancel receiving"
17790 msgstr ""
17791
17792 #: src/toolbar.c:277 src/toolbar.c:2564
17793 msgid "Cancel receiving/sending"
17794 msgstr ""
17795
17796 #: src/toolbar.c:278 src/toolbar.c:2304
17797 msgid "Close window"
17798 msgstr ""
17799
17800 #: src/toolbar.c:280
17801 msgid "Claws Mail Plugins"
17802 msgstr ""
17803
17804 #: src/toolbar.c:445 src/toolbar.c:496
17805 msgctxt "Toolbar"
17806 msgid "Trash"
17807 msgstr "Wastebin"
17808
17809 #: src/toolbar.c:485
17810 msgid "Get Mail"
17811 msgstr ""
17812
17813 #: src/toolbar.c:486
17814 msgid "Get"
17815 msgstr ""
17816
17817 #: src/toolbar.c:488 src/toolbar.c:489
17818 msgctxt "Toolbar"
17819 msgid "Compose"
17820 msgstr ""
17821
17822 #: src/toolbar.c:491
17823 msgctxt "Toolbar"
17824 msgid "Sender"
17825 msgstr ""
17826
17827 #: src/toolbar.c:492
17828 msgid "All"
17829 msgstr ""
17830
17831 #: src/toolbar.c:493
17832 msgid "List"
17833 msgstr ""
17834
17835 #: src/toolbar.c:498 src/toolbar.c:2357 src/toolbar.c:2366
17836 msgid "Delete duplicates"
17837 msgstr ""
17838
17839 #: src/toolbar.c:500
17840 msgid "Prev"
17841 msgstr ""
17842
17843 #: src/toolbar.c:501
17844 msgid "Next"
17845 msgstr ""
17846
17847 #: src/toolbar.c:509
17848 msgid "All read"
17849 msgstr ""
17850
17851 #: src/toolbar.c:510
17852 msgid "All unread"
17853 msgstr ""
17854
17855 #: src/toolbar.c:511
17856 msgid "Read"
17857 msgstr ""
17858
17859 #: src/toolbar.c:516
17860 msgid "Folders"
17861 msgstr ""
17862
17863 #: src/toolbar.c:521
17864 msgid "Draft"
17865 msgstr ""
17866
17867 #: src/toolbar.c:524
17868 msgid "Insert sig."
17869 msgstr ""
17870
17871 #: src/toolbar.c:525
17872 msgid "Replace sig."
17873 msgstr ""
17874
17875 #: src/toolbar.c:526
17876 msgid "Edit"
17877 msgstr ""
17878
17879 #: src/toolbar.c:527
17880 msgid "Wrap para."
17881 msgstr ""
17882
17883 #: src/toolbar.c:528
17884 msgid "Wrap all"
17885 msgstr ""
17886
17887 #: src/toolbar.c:536 src/toolbar.c:537
17888 msgid "Stop"
17889 msgstr ""
17890
17891 #: src/toolbar.c:538
17892 msgid "Stop all"
17893 msgstr ""
17894
17895 #: src/toolbar.c:951
17896 msgid "Compose News message"
17897 msgstr ""
17898
17899 #: src/toolbar.c:990
17900 msgid "Learn spam"
17901 msgstr ""
17902
17903 #: src/toolbar.c:999
17904 msgid "Ham"
17905 msgstr ""
17906
17907 #: src/toolbar.c:1001
17908 msgid "Learn ham"
17909 msgstr ""
17910
17911 #: src/toolbar.c:1916
17912 msgid "Message will be signed"
17913 msgstr ""
17914
17915 #: src/toolbar.c:1918
17916 msgid "Message will not be signed"
17917 msgstr ""
17918
17919 #: src/toolbar.c:1937
17920 msgid "Message will be encrypted"
17921 msgstr ""
17922
17923 #: src/toolbar.c:1939
17924 msgid "Message will not be encrypted"
17925 msgstr ""
17926
17927 #: src/toolbar.c:2286
17928 msgid "Go to folder list"
17929 msgstr ""
17930
17931 #: src/toolbar.c:2292
17932 msgid "Receive Mail from selected Account"
17933 msgstr ""
17934
17935 #: src/toolbar.c:2308
17936 msgid "Open preferences"
17937 msgstr ""
17938
17939 #: src/toolbar.c:2319
17940 msgid "Compose with selected Account"
17941 msgstr ""
17942
17943 #: src/toolbar.c:2340
17944 msgid "Learn as..."
17945 msgstr ""
17946
17947 #: src/toolbar.c:2350
17948 msgid "Learn as _Spam"
17949 msgstr ""
17950
17951 #: src/toolbar.c:2351
17952 msgid "Learn as _Ham"
17953 msgstr ""
17954
17955 #: src/toolbar.c:2358
17956 msgid "Delete duplicates options"
17957 msgstr ""
17958
17959 #: src/toolbar.c:2362
17960 #, fuzzy
17961 msgid "Delete duplicates in selected folder"
17962 msgstr "Delete all messages in wastebin folders?"
17963
17964 #: src/toolbar.c:2363
17965 #, fuzzy
17966 msgid "Delete duplicates in all folders"
17967 msgstr "Delete all messages in wastebin folders?"
17968
17969 #: src/toolbar.c:2374
17970 msgid "Reply to Message options"
17971 msgstr ""
17972
17973 #: src/toolbar.c:2378 src/toolbar.c:2395 src/toolbar.c:2412 src/toolbar.c:2429
17974 msgid "_Reply with quote"
17975 msgstr ""
17976
17977 #: src/toolbar.c:2379 src/toolbar.c:2396 src/toolbar.c:2413 src/toolbar.c:2430
17978 msgid "Reply without _quote"
17979 msgstr ""
17980
17981 #: src/toolbar.c:2391
17982 msgid "Reply to Sender options"
17983 msgstr ""
17984
17985 #: src/toolbar.c:2408
17986 msgid "Reply to All options"
17987 msgstr ""
17988
17989 #: src/toolbar.c:2425
17990 msgid "Reply to Mailing-list options"
17991 msgstr ""
17992
17993 #: src/toolbar.c:2442
17994 msgid "Forward Message options"
17995 msgstr ""
17996
17997 #: src/uri_opener.c:88
17998 msgid "There are no URLs in this email."
17999 msgstr ""
18000
18001 #: src/uri_opener.c:116
18002 msgid "Available URLs:"
18003 msgstr ""
18004
18005 #: src/uri_opener.c:181
18006 msgctxt "Dialog title"
18007 msgid "Open URLs"
18008 msgstr ""
18009
18010 #: src/uri_opener.c:206
18011 msgid "Please select the URL to open."
18012 msgstr ""
18013
18014 #: src/uri_opener.c:214
18015 msgid "Select All"
18016 msgstr ""
18017
18018 #: src/wizard.c:521
18019 msgctxt "Welcome Mail Subject"
18020 msgid "Welcome to Claws Mail"
18021 msgstr ""
18022
18023 #: src/wizard.c:544
18024 #, c-format
18025 msgid ""
18026 "\n"
18027 "Welcome to Claws Mail\n"
18028 "---------------------\n"
18029 "\n"
18030 "Now that you have set up your account you can fetch your\n"
18031 "mail by clicking the 'Get Mail' button at the left of the\n"
18032 "toolbar.\n"
18033 "\n"
18034 "Claws Mail has lots of extra features accessible via plugins,\n"
18035 "like anti-spam filtering and learning (via the Bogofilter or\n"
18036 "SpamAssassin plugins), privacy protection (via PGP/Mime), an RSS\n"
18037 "aggregator, a calendar, and much more. You can load them from\n"
18038 "the menu entry '/Configuration/Plugins'.\n"
18039 "\n"
18040 "You can change your Account Preferences by using the menu\n"
18041 "entry '/Configuration/Preferences for current account'\n"
18042 "and change the general Preferences by using\n"
18043 "'/Configuration/Preferences'.\n"
18044 "\n"
18045 "You can find further information in the Claws Mail manual,\n"
18046 "which can be accessed by using the menu entry '/Help/Manual'\n"
18047 "or online at the URL given below.\n"
18048 "\n"
18049 "Useful URLs\n"
18050 "-----------\n"
18051 "Homepage:      <%s>\n"
18052 "Manual:        <%s>\n"
18053 "FAQ:           <%s>\n"
18054 "Themes:        <%s>\n"
18055 "Mailing Lists: <%s>\n"
18056 "\n"
18057 "LICENSE\n"
18058 "-------\n"
18059 "Claws Mail is free software, released under the terms\n"
18060 "of the GNU General Public License, version 3 or later, as\n"
18061 "published by the Free Software Foundation. The license can\n"
18062 "be found at <%s>.\n"
18063 "\n"
18064 "DONATIONS\n"
18065 "---------\n"
18066 "If you wish to donate to the Claws Mail project you can do\n"
18067 "so at <%s>.\n"
18068 "\n"
18069 msgstr ""
18070
18071 #: src/wizard.c:619
18072 msgid "Please enter the mailbox name."
18073 msgstr ""
18074
18075 #: src/wizard.c:647
18076 msgid "Please enter your name and email address."
18077 msgstr ""
18078
18079 #: src/wizard.c:658
18080 msgid "Please enter your receiving server and username."
18081 msgstr ""
18082
18083 #: src/wizard.c:668
18084 msgid "Please enter your username."
18085 msgstr ""
18086
18087 #: src/wizard.c:678
18088 msgid "Please enter your SMTP server."
18089 msgstr ""
18090
18091 #: src/wizard.c:689
18092 msgid "Please enter your SMTP username."
18093 msgstr ""
18094
18095 #: src/wizard.c:974
18096 msgid "Your name:"
18097 msgstr ""
18098
18099 #: src/wizard.c:985
18100 msgid "Your email address:"
18101 msgstr ""
18102
18103 #: src/wizard.c:996
18104 msgid "Your organization:"
18105 msgstr "Your organisation:"
18106
18107 #: src/wizard.c:1030
18108 msgid "Mailbox name:"
18109 msgstr ""
18110
18111 #: src/wizard.c:1038
18112 msgid ""
18113 "You can also specify an absolute path, for example: \"/home/john/Documents/"
18114 "Mail\""
18115 msgstr ""
18116
18117 #: src/wizard.c:1109
18118 msgid ""
18119 "You can specify the port number by appending it at the end: \"mail.example."
18120 "com:25\""
18121 msgstr ""
18122
18123 #: src/wizard.c:1112
18124 msgid "SMTP server address:"
18125 msgstr ""
18126
18127 #: src/wizard.c:1118
18128 msgid "Use authentication"
18129 msgstr ""
18130
18131 #: src/wizard.c:1127
18132 msgid "(empty to use the same as receive)"
18133 msgstr ""
18134
18135 #: src/wizard.c:1141
18136 msgid "SMTP username:"
18137 msgstr ""
18138
18139 #: src/wizard.c:1152
18140 msgid "SMTP password:"
18141 msgstr ""
18142
18143 #: src/wizard.c:1165
18144 msgid "Use SSL/TLS to connect to SMTP server"
18145 msgstr ""
18146
18147 #: src/wizard.c:1176 src/wizard.c:1596
18148 msgid "Use STARTTLS command to start encryption"
18149 msgstr ""
18150
18151 #: src/wizard.c:1188 src/wizard.c:1608
18152 msgid "Client SSL/TLS certificate (optional)"
18153 msgstr ""
18154
18155 #: src/wizard.c:1256 src/wizard.c:1288 src/wizard.c:1543
18156 msgid "Server address:"
18157 msgstr ""
18158
18159 #: src/wizard.c:1320
18160 msgid "Local mailbox:"
18161 msgstr ""
18162
18163 #: src/wizard.c:1489
18164 msgid "Server type:"
18165 msgstr ""
18166
18167 #: src/wizard.c:1498
18168 msgid "POP3"
18169 msgstr ""
18170
18171 #: src/wizard.c:1554
18172 msgid ""
18173 "You can specify the port number by appending it at the end: \"mail.example."
18174 "com:110\""
18175 msgstr ""
18176
18177 #: src/wizard.c:1585
18178 msgid "Use SSL/TLS to connect to receiving server"
18179 msgstr ""
18180
18181 #: src/wizard.c:1650
18182 msgid "IMAP server directory:"
18183 msgstr ""
18184
18185 #: src/wizard.c:1661
18186 msgid "Show only subscribed folders"
18187 msgstr ""
18188
18189 #: src/wizard.c:1669
18190 msgid ""
18191 "Warning: this version of Claws Mail\n"
18192 "has been built without IMAP support."
18193 msgstr ""
18194
18195 #: src/wizard.c:1787
18196 msgid "Claws Mail Setup Wizard"
18197 msgstr ""
18198
18199 #: src/wizard.c:1821
18200 msgid "Welcome to Claws Mail"
18201 msgstr ""
18202
18203 #: src/wizard.c:1828
18204 msgid ""
18205 "Welcome to the Claws Mail setup wizard.\n"
18206 "\n"
18207 "We will begin by defining some basic information about you and your most "
18208 "common mail options so that you can start to use Claws Mail in less than "
18209 "five minutes."
18210 msgstr ""
18211
18212 #: src/wizard.c:1841
18213 msgid "About You"
18214 msgstr ""
18215
18216 #: src/wizard.c:1849 src/wizard.c:1864 src/wizard.c:1879 src/wizard.c:1895
18217 msgid "Bold fields must be completed"
18218 msgstr ""
18219
18220 #: src/wizard.c:1856
18221 msgid "Receiving mail"
18222 msgstr ""
18223
18224 #: src/wizard.c:1871
18225 msgid "Sending mail"
18226 msgstr ""
18227
18228 #: src/wizard.c:1887
18229 msgid "Saving mail on disk"
18230 msgstr ""
18231
18232 #: src/wizard.c:1903
18233 msgid "Configuration finished"
18234 msgstr ""
18235
18236 #: src/wizard.c:1910
18237 msgid ""
18238 "Claws Mail is now ready.\n"
18239 "Click Save to start."
18240 msgstr ""