2008-01-09 [colin] 3.2.0cvs34
[claws.git] / po / en_GB.po
1 # British English translation of Claws Mail
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: claws-mail\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: paul@claws-mail.org\n"
6 "POT-Creation-Date: 2007-12-18 09:14+0000\n"
7 "PO-Revision-Date: 2007-12-18 09:47+0100\n"
8 "Last-Translator: Paul Mangan <paul@claws-mail.org>\n"
9 "Language-Team: Paul Mangan <paul@claws-mail.org>\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
14
15 #: src/account.c:381
16 msgid ""
17 "Some composing windows are open.\n"
18 "Please close all the composing windows before editing the accounts."
19 msgstr ""
20
21 #: src/account.c:428
22 msgid "Can't create folder."
23 msgstr ""
24
25 #: src/account.c:699
26 msgid "Edit accounts"
27 msgstr ""
28
29 #: src/account.c:721
30 msgid ""
31 "Using 'Get Mail' will retrieve messages from your Accounts in the order "
32 "given, the checkbox indicates which accounts will be included. Bold text "
33 "indicates the default account."
34 msgstr ""
35
36 #: src/account.c:792
37 msgid " _Set as default account "
38 msgstr ""
39
40 #: src/account.c:884
41 msgid "Accounts with remote folders cannot be copied."
42 msgstr ""
43
44 #: src/account.c:891
45 #, c-format
46 msgid "Copy of %s"
47 msgstr ""
48
49 #: src/account.c:1052
50 #, c-format
51 msgid "Do you really want to delete the account '%s'?"
52 msgstr ""
53
54 #: src/account.c:1054
55 msgid "(Untitled)"
56 msgstr ""
57
58 #: src/account.c:1055
59 msgid "Delete account"
60 msgstr ""
61
62 #: src/account.c:1508
63 msgid "Accounts List Get Column Name|G"
64 msgstr ""
65
66 #: src/account.c:1514
67 msgid "'Get Mail' retrieves mail from the checked accounts"
68 msgstr ""
69
70 #: src/account.c:1521 src/addressadd.c:206 src/addressbook.c:137
71 #: src/addrduplicates.c:481 src/compose.c:6256 src/compose.c:6547
72 #: src/editaddress.c:1270 src/editaddress.c:1327 src/editaddress.c:1343
73 #: src/editbook.c:175 src/editgroup.c:287 src/editjpilot.c:270
74 #: src/editldap.c:434 src/editvcard.c:183 src/importmutt.c:228
75 #: src/importpine.c:227 src/mimeview.c:254
76 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:407 src/prefs_filtering.c:364
77 #: src/prefs_filtering.c:1598 src/prefs_template.c:210
78 msgid "Name"
79 msgstr ""
80
81 #: src/account.c:1529 src/prefs_account.c:1017 src/prefs_account.c:3573
82 msgid "Protocol"
83 msgstr ""
84
85 #: src/account.c:1537 src/ssl_manager.c:102
86 msgid "Server"
87 msgstr ""
88
89 #: src/action.c:363
90 #, c-format
91 msgid "Could not get message file %d"
92 msgstr ""
93
94 #: src/action.c:394
95 msgid "Could not get message part."
96 msgstr ""
97
98 #: src/action.c:411
99 #, c-format
100 msgid "Can't get part of multipart message: %s"
101 msgstr ""
102
103 #: src/action.c:525
104 #, c-format
105 msgid ""
106 "The selected action cannot be used in the compose window\n"
107 "because it contains %%f, %%F, %%as or %%p."
108 msgstr ""
109
110 #: src/action.c:623
111 msgid "There is no filtering action set"
112 msgstr ""
113
114 #: src/action.c:625
115 #, c-format
116 msgid ""
117 "Invalid filtering action(s):\n"
118 "%s"
119 msgstr ""
120
121 #: src/action.c:847
122 #, c-format
123 msgid ""
124 "Command could not be started. Pipe creation failed.\n"
125 "%s"
126 msgstr ""
127
128 #: src/action.c:942
129 #, c-format
130 msgid ""
131 "Could not fork to execute the following command:\n"
132 "%s\n"
133 "%s"
134 msgstr ""
135
136 #: src/action.c:1162 src/action.c:1312
137 msgid "Completed"
138 msgstr ""
139
140 #: src/action.c:1198
141 #, c-format
142 msgid "--- Running: %s\n"
143 msgstr ""
144
145 #: src/action.c:1202
146 #, c-format
147 msgid "--- Ended: %s\n"
148 msgstr ""
149
150 #: src/action.c:1235
151 msgid "Action's input/output"
152 msgstr ""
153
154 #: src/action.c:1548
155 #, c-format
156 msgid ""
157 "Enter the argument for the following action:\n"
158 "('%%h' will be replaced with the argument)\n"
159 "  %s"
160 msgstr ""
161
162 #: src/action.c:1553
163 msgid "Action's hidden user argument"
164 msgstr ""
165
166 #: src/action.c:1557
167 #, c-format
168 msgid ""
169 "Enter the argument for the following action:\n"
170 "('%%u' will be replaced with the argument)\n"
171 "  %s"
172 msgstr ""
173
174 #: src/action.c:1562
175 msgid "Action's user argument"
176 msgstr ""
177
178 #: src/addr_compl.c:597 src/addressbook.c:4695
179 msgid "Group"
180 msgstr ""
181
182 #: src/addrcustomattr.c:64
183 msgid "date of birth"
184 msgstr ""
185
186 #: src/addrcustomattr.c:65
187 msgid "address"
188 msgstr ""
189
190 #: src/addrcustomattr.c:66
191 msgid "phone"
192 msgstr ""
193
194 #: src/addrcustomattr.c:67
195 msgid "mobile phone"
196 msgstr ""
197
198 #: src/addrcustomattr.c:68
199 msgid "organization"
200 msgstr "organisation"
201
202 #: src/addrcustomattr.c:69
203 msgid "office address"
204 msgstr ""
205
206 #: src/addrcustomattr.c:70
207 msgid "office phone"
208 msgstr ""
209
210 #: src/addrcustomattr.c:71
211 msgid "fax"
212 msgstr ""
213
214 #: src/addrcustomattr.c:72
215 msgid "website"
216 msgstr ""
217
218 #: src/addrcustomattr.c:140
219 msgid "Attribute name"
220 msgstr ""
221
222 #: src/addrcustomattr.c:155
223 msgid "Clear attribute names list"
224 msgstr ""
225
226 #: src/addrcustomattr.c:156
227 msgid "Do you really want to delete all attribute names?"
228 msgstr ""
229
230 #: src/addrcustomattr.c:180
231 msgid "Delete attribute name"
232 msgstr ""
233
234 #: src/addrcustomattr.c:181
235 msgid "Do you really want to delete this attribute name?"
236 msgstr ""
237
238 #: src/addrcustomattr.c:190
239 msgid "Reset to factory defaults"
240 msgstr ""
241
242 #: src/addrcustomattr.c:191
243 msgid ""
244 "Do you really want to replace all attribute names\n"
245 "with the default ones?"
246 msgstr ""
247
248 #: src/addrcustomattr.c:210
249 msgid "/_Clear list"
250 msgstr ""
251
252 #: src/addrcustomattr.c:211 src/addressbook.c:480 src/addressbook.c:496
253 #: src/edittags.c:239
254 msgid "/_Delete"
255 msgstr ""
256
257 #: src/addrcustomattr.c:212
258 msgid "/_Reset to factory defaults"
259 msgstr ""
260
261 #: src/addrcustomattr.c:397
262 msgid "Attribute name is not set."
263 msgstr ""
264
265 #: src/addrcustomattr.c:456
266 msgid "Dialog title|Edit attribute names"
267 msgstr ""
268
269 #: src/addrcustomattr.c:470
270 msgid "New attribute name:"
271 msgstr ""
272
273 #: src/addrcustomattr.c:507
274 msgid ""
275 "Adding or removing attribute names won't affect attributes already set for "
276 "contacts."
277 msgstr ""
278
279 #: src/addressadd.c:179 src/prefs_filtering_action.c:184
280 msgid "Add to address book"
281 msgstr ""
282
283 #: src/addressadd.c:218 src/addrduplicates.c:453
284 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:408 src/toolbar.c:445
285 msgid "Address"
286 msgstr ""
287
288 #: src/addressadd.c:228 src/addressbook.c:139 src/editaddress.c:1062
289 #: src/editaddress.c:1137 src/editgroup.c:289
290 msgid "Remarks"
291 msgstr ""
292
293 #: src/addressadd.c:250 src/addressbook_foldersel.c:164
294 msgid "Select Address Book Folder"
295 msgstr ""
296
297 #: src/addressadd.c:445 src/editaddress.c:1577 src/headerview.c:349
298 #: src/textview.c:1916
299 #, c-format
300 msgid ""
301 "Failed to save image: \n"
302 "%s"
303 msgstr ""
304
305 #: src/addressadd.c:458 src/addressbook.c:3066 src/addressbook.c:3116
306 msgid "Add address(es)"
307 msgstr ""
308
309 #: src/addressadd.c:459
310 msgid "Can't add the specified address"
311 msgstr ""
312
313 #: src/addressbook.c:138 src/addressbook.c:4679 src/editaddress.c:1059
314 #: src/editaddress.c:1120 src/editgroup.c:288 src/expldifdlg.c:525
315 #: src/exporthtml.c:595 src/exporthtml.c:759 src/ldif.c:781
316 msgid "Email Address"
317 msgstr ""
318
319 #: src/addressbook.c:433
320 msgid "/_Book"
321 msgstr ""
322
323 #: src/addressbook.c:434
324 msgid "/_Book/New _Book"
325 msgstr ""
326
327 #: src/addressbook.c:435
328 msgid "/_Book/New _Folder"
329 msgstr ""
330
331 #: src/addressbook.c:436
332 msgid "/_Book/New _vCard"
333 msgstr ""
334
335 #: src/addressbook.c:438
336 msgid "/_Book/New _JPilot"
337 msgstr ""
338
339 #: src/addressbook.c:441
340 msgid "/_Book/New LDAP _Server"
341 msgstr ""
342
343 #: src/addressbook.c:443 src/addressbook.c:446
344 msgid "/_Book/---"
345 msgstr ""
346
347 #: src/addressbook.c:444
348 msgid "/_Book/_Edit book"
349 msgstr ""
350
351 #: src/addressbook.c:445
352 msgid "/_Book/_Delete book"
353 msgstr ""
354
355 #: src/addressbook.c:447
356 msgid "/_Book/_Save"
357 msgstr ""
358
359 #: src/addressbook.c:448
360 msgid "/_Book/_Close"
361 msgstr ""
362
363 #: src/addressbook.c:449
364 msgid "/_Address"
365 msgstr ""
366
367 #: src/addressbook.c:450
368 msgid "/_Address/_Select all"
369 msgstr ""
370
371 #: src/addressbook.c:451 src/addressbook.c:455 src/addressbook.c:458
372 #: src/addressbook.c:461
373 msgid "/_Address/---"
374 msgstr ""
375
376 #: src/addressbook.c:452
377 msgid "/_Address/C_ut"
378 msgstr ""
379
380 #: src/addressbook.c:453
381 msgid "/_Address/_Copy"
382 msgstr ""
383
384 #: src/addressbook.c:454
385 msgid "/_Address/_Paste"
386 msgstr ""
387
388 #: src/addressbook.c:456
389 msgid "/_Address/_Edit"
390 msgstr ""
391
392 #: src/addressbook.c:457
393 msgid "/_Address/_Delete"
394 msgstr ""
395
396 #: src/addressbook.c:459
397 msgid "/_Address/New _Address"
398 msgstr ""
399
400 #: src/addressbook.c:460
401 msgid "/_Address/New _Group"
402 msgstr ""
403
404 #: src/addressbook.c:462
405 msgid "/_Address/_Mail To"
406 msgstr ""
407
408 #: src/addressbook.c:463 src/compose.c:811 src/mainwindow.c:853
409 #: src/messageview.c:394
410 msgid "/_Tools"
411 msgstr ""
412
413 #: src/addressbook.c:464
414 msgid "/_Tools/Import _LDIF file..."
415 msgstr ""
416
417 #: src/addressbook.c:465
418 msgid "/_Tools/Import M_utt file..."
419 msgstr ""
420
421 #: src/addressbook.c:466
422 msgid "/_Tools/Import _Pine file..."
423 msgstr ""
424
425 #: src/addressbook.c:467 src/addressbook.c:470 src/mainwindow.c:862
426 #: src/mainwindow.c:887 src/mainwindow.c:889 src/mainwindow.c:891
427 #: src/mainwindow.c:900 src/mainwindow.c:903 src/mainwindow.c:907
428 #: src/messageview.c:398 src/messageview.c:419 src/messageview.c:421
429 msgid "/_Tools/---"
430 msgstr ""
431
432 #: src/addressbook.c:468
433 msgid "/_Tools/Export _HTML..."
434 msgstr ""
435
436 #: src/addressbook.c:469
437 msgid "/_Tools/Export LDI_F..."
438 msgstr ""
439
440 #: src/addressbook.c:471
441 msgid "/_Tools/Find duplicates..."
442 msgstr ""
443
444 #: src/addressbook.c:472
445 msgid "/_Tools/Edit custom attributes..."
446 msgstr ""
447
448 #: src/addressbook.c:473 src/compose.c:816 src/mainwindow.c:935
449 #: src/messageview.c:424
450 msgid "/_Help"
451 msgstr ""
452
453 #: src/addressbook.c:474 src/compose.c:817 src/mainwindow.c:941
454 #: src/messageview.c:425
455 msgid "/_Help/_About"
456 msgstr ""
457
458 #: src/addressbook.c:479 src/addressbook.c:495 src/compose.c:578
459 #: src/mainwindow.c:558 src/messageview.c:226
460 msgid "/_Edit"
461 msgstr ""
462
463 #: src/addressbook.c:482
464 msgid "/New _Book"
465 msgstr ""
466
467 #: src/addressbook.c:483
468 msgid "/New _Folder"
469 msgstr ""
470
471 #: src/addressbook.c:484 src/addressbook.c:499
472 msgid "/New _Group"
473 msgstr ""
474
475 #: src/addressbook.c:486 src/addressbook.c:501
476 msgid "/C_ut"
477 msgstr ""
478
479 #: src/addressbook.c:487 src/addressbook.c:502
480 msgid "/_Copy"
481 msgstr ""
482
483 #: src/addressbook.c:488 src/addressbook.c:503
484 msgid "/_Paste"
485 msgstr ""
486
487 #: src/addressbook.c:493
488 msgid "/_Select all"
489 msgstr ""
490
491 #: src/addressbook.c:498
492 msgid "/New _Address"
493 msgstr ""
494
495 #: src/addressbook.c:506
496 msgid "/_Mail To"
497 msgstr ""
498
499 #: src/addressbook.c:508
500 msgid "/_Browse Entry"
501 msgstr ""
502
503 #: src/addressbook.c:521 src/crash.c:455 src/crash.c:474 src/importldif.c:120
504 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:140 src/prefs_themes.c:690
505 #: src/prefs_themes.c:722 src/prefs_themes.c:723
506 msgid "Unknown"
507 msgstr ""
508
509 #: src/addressbook.c:528 src/addressbook.c:547 src/importldif.c:127
510 msgid "Success"
511 msgstr ""
512
513 #: src/addressbook.c:529 src/importldif.c:128
514 msgid "Bad arguments"
515 msgstr ""
516
517 #: src/addressbook.c:530 src/importldif.c:129
518 msgid "File not specified"
519 msgstr ""
520
521 #: src/addressbook.c:531 src/importldif.c:130
522 msgid "Error opening file"
523 msgstr ""
524
525 #: src/addressbook.c:532 src/importldif.c:131
526 msgid "Error reading file"
527 msgstr ""
528
529 #: src/addressbook.c:533 src/importldif.c:132
530 msgid "End of file encountered"
531 msgstr ""
532
533 #: src/addressbook.c:534 src/importldif.c:133
534 msgid "Error allocating memory"
535 msgstr ""
536
537 #: src/addressbook.c:535 src/importldif.c:134
538 msgid "Bad file format"
539 msgstr ""
540
541 #: src/addressbook.c:536 src/importldif.c:135
542 msgid "Error writing to file"
543 msgstr ""
544
545 #: src/addressbook.c:537 src/importldif.c:136
546 msgid "Error opening directory"
547 msgstr ""
548
549 #: src/addressbook.c:538 src/importldif.c:137
550 msgid "No path specified"
551 msgstr ""
552
553 #: src/addressbook.c:548
554 msgid "Error connecting to LDAP server"
555 msgstr ""
556
557 #: src/addressbook.c:549
558 msgid "Error initializing LDAP"
559 msgstr ""
560
561 #: src/addressbook.c:550
562 msgid "Error binding to LDAP server"
563 msgstr ""
564
565 #: src/addressbook.c:551
566 msgid "Error searching LDAP database"
567 msgstr ""
568
569 #: src/addressbook.c:552
570 msgid "Timeout performing LDAP operation"
571 msgstr ""
572
573 #: src/addressbook.c:553
574 msgid "Error in LDAP search criteria"
575 msgstr ""
576
577 #: src/addressbook.c:554
578 msgid "No LDAP entries found for search criteria"
579 msgstr ""
580
581 #: src/addressbook.c:555
582 msgid "LDAP search terminated on request"
583 msgstr ""
584
585 #: src/addressbook.c:556
586 msgid "Error starting TLS connection"
587 msgstr ""
588
589 #: src/addressbook.c:557
590 msgid "Distinguished Name (dn) is missing"
591 msgstr ""
592
593 #: src/addressbook.c:558
594 msgid "Missing required information"
595 msgstr ""
596
597 #: src/addressbook.c:559
598 msgid "Another contact exists with that key"
599 msgstr ""
600
601 #: src/addressbook.c:560
602 msgid "Strong(er) authentication required"
603 msgstr ""
604
605 #: src/addressbook.c:934
606 msgid "Sources"
607 msgstr ""
608
609 #: src/addressbook.c:938 src/prefs_matcher.c:589 src/prefs_other.c:513
610 #: src/toolbar.c:207 src/toolbar.c:2044
611 msgid "Address book"
612 msgstr ""
613
614 #: src/addressbook.c:1070
615 msgid "Lookup name:"
616 msgstr ""
617
618 #: src/addressbook.c:1385 src/addressbook.c:1431 src/addrduplicates.c:803
619 msgid "Delete address(es)"
620 msgstr ""
621
622 #: src/addressbook.c:1386 src/addrduplicates.c:852
623 msgid "This address data is readonly and cannot be deleted."
624 msgstr ""
625
626 #: src/addressbook.c:1425
627 msgid "Delete group"
628 msgstr ""
629
630 #: src/addressbook.c:1426
631 msgid ""
632 "Really delete the group(s)?\n"
633 "The addresses it contains will not be lost."
634 msgstr ""
635
636 #: src/addressbook.c:1432 src/addrduplicates.c:804
637 msgid "Really delete the address(es)?"
638 msgstr ""
639
640 #: src/addressbook.c:2064
641 msgid "Cannot paste. Target address book is readonly."
642 msgstr ""
643
644 #: src/addressbook.c:2074
645 msgid "Cannot paste into an address group."
646 msgstr ""
647
648 #: src/addressbook.c:2767
649 #, c-format
650 msgid "Do you want to delete the query results and addresses in '%s' ?"
651 msgstr ""
652
653 #: src/addressbook.c:2770 src/addressbook.c:2796 src/addressbook.c:2803
654 #: src/prefs_filtering_action.c:162 src/toolbar.c:428
655 msgid "Delete"
656 msgstr ""
657
658 #: src/addressbook.c:2779
659 #, c-format
660 msgid ""
661 "Do you want to delete '%s' ?If you delete the folder only, the addresses it "
662 "contains will be moved into the parent folder."
663 msgstr ""
664
665 #: src/addressbook.c:2782 src/imap_gtk.c:302 src/mh_gtk.c:182
666 msgid "Delete folder"
667 msgstr ""
668
669 #: src/addressbook.c:2783
670 msgid "+Delete _folder only"
671 msgstr ""
672
673 #: src/addressbook.c:2783
674 msgid "Delete folder and _addresses"
675 msgstr ""
676
677 #: src/addressbook.c:2794
678 #, c-format
679 msgid ""
680 "Do you want to delete '%s'?\n"
681 "The addresses it contains will not be lost."
682 msgstr ""
683
684 #: src/addressbook.c:2801
685 #, c-format
686 msgid ""
687 "Do you want to delete '%s'?\n"
688 "The addresses it contains will be lost."
689 msgstr ""
690
691 #: src/addressbook.c:2911
692 #, c-format
693 msgid "Search '%s'"
694 msgstr ""
695
696 #: src/addressbook.c:3049 src/addressbook.c:3098
697 msgid "New Contacts"
698 msgstr ""
699
700 #: src/addressbook.c:3878
701 msgid "New user, could not save index file."
702 msgstr ""
703
704 #: src/addressbook.c:3882
705 msgid "New user, could not save address book files."
706 msgstr ""
707
708 #: src/addressbook.c:3892
709 msgid "Old address book converted successfully."
710 msgstr ""
711
712 #: src/addressbook.c:3897
713 msgid ""
714 "Old address book converted,\n"
715 "could not save new address index file."
716 msgstr ""
717
718 #: src/addressbook.c:3910
719 msgid ""
720 "Could not convert address book,\n"
721 "but created empty new address book files."
722 msgstr ""
723
724 #: src/addressbook.c:3916
725 msgid ""
726 "Could not convert address book,\n"
727 "could not save new address index file."
728 msgstr ""
729
730 #: src/addressbook.c:3921
731 msgid ""
732 "Could not convert address book\n"
733 "and could not create new address book files."
734 msgstr ""
735
736 #: src/addressbook.c:3928 src/addressbook.c:3934
737 msgid "Addressbook conversion error"
738 msgstr ""
739
740 #: src/addressbook.c:4041
741 msgid "Addressbook Error"
742 msgstr ""
743
744 #: src/addressbook.c:4042
745 msgid "Could not read address index"
746 msgstr ""
747
748 #: src/addressbook.c:4369
749 msgid "Busy searching..."
750 msgstr ""
751
752 #: src/addressbook.c:4631
753 msgid "Interface"
754 msgstr ""
755
756 #: src/addressbook.c:4647 src/addressbook_foldersel.c:192 src/exphtmldlg.c:375
757 #: src/expldifdlg.c:392 src/exporthtml.c:979 src/importldif.c:660
758 msgid "Address Book"
759 msgstr ""
760
761 #: src/addressbook.c:4663
762 msgid "Person"
763 msgstr ""
764
765 #: src/addressbook.c:4711 src/exporthtml.c:879 src/folderview.c:405
766 #: src/folderview.c:493 src/prefs_account.c:2513 src/prefs_folder_column.c:81
767 #: src/prefs_folder_item.c:1483 src/prefs_folder_item.c:1501
768 #: src/prefs_folder_item.c:1518
769 msgid "Folder"
770 msgstr ""
771
772 #: src/addressbook.c:4727
773 msgid "vCard"
774 msgstr ""
775
776 #: src/addressbook.c:4743 src/addressbook.c:4759
777 msgid "JPilot"
778 msgstr ""
779
780 #: src/addressbook.c:4775
781 msgid "LDAP servers"
782 msgstr ""
783
784 #: src/addressbook.c:4791
785 msgid "LDAP Query"
786 msgstr ""
787
788 #: src/addressbook.c:5113 src/addressbook_foldersel.c:391 src/matcher.c:364
789 #: src/matcher.c:1272 src/matcher.c:1405
790 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:103
791 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:217
792 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:234
793 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:66
794 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:199
795 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_viewer.c:123
796 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:116
797 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:254
798 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:449 src/prefs_matcher.c:623
799 #: src/prefs_matcher.c:653 src/prefs_matcher.c:1460 src/prefs_matcher.c:1475
800 #: src/prefs_matcher.c:1477 src/prefs_matcher.c:2322 src/prefs_matcher.c:2326
801 msgid "Any"
802 msgstr ""
803
804 #: src/addrgather.c:158
805 msgid "Please specify name for address book."
806 msgstr ""
807
808 #: src/addrgather.c:178
809 msgid "Please select the mail headers to search."
810 msgstr ""
811
812 #: src/addrgather.c:185
813 msgid "Harvesting addresses..."
814 msgstr ""
815
816 #: src/addrgather.c:224
817 msgid "Addresses gathered successfully."
818 msgstr ""
819
820 #: src/addrgather.c:294
821 msgid "No folder or message was selected."
822 msgstr ""
823
824 #: src/addrgather.c:302
825 msgid ""
826 "Please select a folder to process from the folder\n"
827 "list. Alternatively, select one or messages from\n"
828 "the message list."
829 msgstr ""
830
831 #: src/addrgather.c:354
832 msgid "Folder :"
833 msgstr ""
834
835 #: src/addrgather.c:365 src/exphtmldlg.c:543 src/expldifdlg.c:629
836 #: src/importldif.c:909
837 msgid "Address Book :"
838 msgstr ""
839
840 #: src/addrgather.c:375
841 msgid "Folder Size :"
842 msgstr ""
843
844 #: src/addrgather.c:390
845 msgid "Process these mail header fields"
846 msgstr ""
847
848 #: src/addrgather.c:408
849 msgid "Include subfolders"
850 msgstr ""
851
852 #: src/addrgather.c:431 src/prefs_filtering_action.c:1347
853 msgid "Header Name"
854 msgstr ""
855
856 #: src/addrgather.c:432
857 msgid "Address Count"
858 msgstr ""
859
860 #: src/addrgather.c:537 src/alertpanel.c:158 src/compose.c:5108
861 #: src/compose.c:10146 src/messageview.c:690 src/messageview.c:703
862 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:581 src/summaryview.c:4526
863 msgid "Warning"
864 msgstr ""
865
866 #: src/addrgather.c:538
867 msgid "Header Fields"
868 msgstr ""
869
870 #: src/addrgather.c:539 src/exphtmldlg.c:663 src/expldifdlg.c:740
871 #: src/importldif.c:1041
872 msgid "Finish"
873 msgstr ""
874
875 #: src/addrgather.c:600
876 msgid "Harvest Email Addresses - from Selected Messages"
877 msgstr ""
878
879 #: src/addrgather.c:608
880 msgid "Harvest Email Addresses - from Folder"
881 msgstr ""
882
883 #: src/addrindex.c:118
884 msgid "Common addresses"
885 msgstr ""
886
887 #: src/addrindex.c:119
888 msgid "Personal addresses"
889 msgstr ""
890
891 #: src/addrindex.c:125
892 msgid "Common address"
893 msgstr ""
894
895 #: src/addrindex.c:126
896 msgid "Personal address"
897 msgstr ""
898
899 #: src/addrindex.c:1825
900 msgid "Address(es) update"
901 msgstr ""
902
903 #: src/addrindex.c:1826
904 msgid "Update failed. Changes not written to Directory."
905 msgstr ""
906
907 #: src/addrduplicates.c:126
908 msgid "Show duplicates in the same book"
909 msgstr ""
910
911 #: src/addrduplicates.c:132
912 msgid "Show duplicates in different books"
913 msgstr ""
914
915 #: src/addrduplicates.c:143
916 msgid "Find address book email duplicates"
917 msgstr ""
918
919 #: src/addrduplicates.c:144
920 msgid ""
921 "Claws Mail will now search for duplicate email addresses in the address book."
922 msgstr ""
923
924 #: src/addrduplicates.c:325
925 msgid "No duplicate email addresses found in the address book"
926 msgstr ""
927
928 #: src/addrduplicates.c:356
929 msgid "Duplicate email addresses"
930 msgstr ""
931
932 #: src/addrduplicates.c:474
933 msgid "Address book path"
934 msgstr ""
935
936 #: src/addrduplicates.c:851
937 msgid "Delete address"
938 msgstr ""
939
940 #: src/alertpanel.c:145 src/compose.c:8141
941 msgid "Notice"
942 msgstr ""
943
944 #: src/alertpanel.c:171 src/alertpanel.c:194 src/compose.c:5048 src/inc.c:649
945 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:152 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:243
946 msgid "Error"
947 msgstr ""
948
949 #: src/alertpanel.c:195
950 msgid "_View log"
951 msgstr ""
952
953 #: src/alertpanel.c:345
954 msgid "Show this message next time"
955 msgstr ""
956
957 #: src/browseldap.c:223
958 msgid "Browse Directory Entry"
959 msgstr ""
960
961 #: src/browseldap.c:243
962 msgid "Server Name :"
963 msgstr ""
964
965 #: src/browseldap.c:253
966 msgid "Distinguished Name (dn) :"
967 msgstr ""
968
969 #: src/browseldap.c:276
970 msgid "LDAP Name"
971 msgstr ""
972
973 #: src/browseldap.c:278
974 msgid "Attribute Value"
975 msgstr ""
976
977 #: src/common/plugin.c:58
978 msgid "Nothing"
979 msgstr ""
980
981 #: src/common/plugin.c:59
982 msgid "a viewer"
983 msgstr ""
984
985 #: src/common/plugin.c:60
986 msgid "a MIME parser"
987 msgstr ""
988
989 #: src/common/plugin.c:61
990 msgid "folders"
991 msgstr ""
992
993 #: src/common/plugin.c:62
994 msgid "filtering"
995 msgstr ""
996
997 #: src/common/plugin.c:63
998 msgid "a privacy interface"
999 msgstr ""
1000
1001 #: src/common/plugin.c:64
1002 msgid "a notifier"
1003 msgstr ""
1004
1005 #: src/common/plugin.c:65
1006 msgid "an utility"
1007 msgstr ""
1008
1009 #: src/common/plugin.c:66
1010 msgid "things"
1011 msgstr ""
1012
1013 #: src/common/plugin.c:284
1014 #, c-format
1015 msgid ""
1016 "This plugin provides %s (%s), which is already provided by the %s plugin."
1017 msgstr ""
1018
1019 #: src/common/plugin.c:323
1020 msgid "Plugin already loaded"
1021 msgstr ""
1022
1023 #: src/common/plugin.c:334
1024 msgid "Failed to allocate memory for Plugin"
1025 msgstr ""
1026
1027 #: src/common/plugin.c:364
1028 msgid "This module is not licensed under a GPL v2 or later compatible license."
1029 msgstr ""
1030
1031 #: src/common/plugin.c:373
1032 msgid "This module is for Claws Mail GTK1."
1033 msgstr ""
1034
1035 #: src/common/plugin.c:613
1036 #, c-format
1037 msgid ""
1038 "Your version of Claws Mail is newer than the version the '%s' plugin was "
1039 "built with."
1040 msgstr ""
1041
1042 #: src/common/plugin.c:616
1043 msgid ""
1044 "Your version of Claws Mail is newer than the version the plugin was built "
1045 "with."
1046 msgstr ""
1047
1048 #: src/common/plugin.c:625
1049 #, c-format
1050 msgid "Your version of Claws Mail is too old for the '%s' plugin."
1051 msgstr ""
1052
1053 #: src/common/plugin.c:627
1054 msgid "Your version of Claws Mail is too old for the plugin."
1055 msgstr ""
1056
1057 #: src/common/session.c:166 src/imap.c:1081
1058 msgid "SSL handshake failed\n"
1059 msgstr ""
1060
1061 #: src/common/smtp.c:176
1062 msgid "SMTP AUTH not available\n"
1063 msgstr ""
1064
1065 #: src/common/smtp.c:518 src/common/smtp.c:568
1066 msgid "bad SMTP response\n"
1067 msgstr ""
1068
1069 #: src/common/smtp.c:539 src/common/smtp.c:557 src/common/smtp.c:676
1070 msgid "error occurred on SMTP session\n"
1071 msgstr ""
1072
1073 #: src/common/smtp.c:548 src/pop.c:891
1074 msgid "error occurred on authentication\n"
1075 msgstr ""
1076
1077 #: src/common/smtp.c:603
1078 #, c-format
1079 msgid "Message is too big (Maximum size is %s)\n"
1080 msgstr ""
1081
1082 #: src/common/smtp.c:635 src/pop.c:884
1083 msgid "couldn't start TLS session\n"
1084 msgstr ""
1085
1086 #: src/common/socket.c:1426
1087 #, c-format
1088 msgid "write on fd%d: %s\n"
1089 msgstr ""
1090
1091 #: src/common/ssl.c:211
1092 msgid "Error creating ssl context\n"
1093 msgstr ""
1094
1095 #: src/common/ssl.c:230
1096 #, c-format
1097 msgid "SSL connect failed (%s)\n"
1098 msgstr ""
1099
1100 #: src/common/ssl_certificate.c:510
1101 msgid "Couldn't load X509 default paths"
1102 msgstr ""
1103
1104 #: src/common/ssl_certificate.c:532
1105 msgid "Uncheckable"
1106 msgstr ""
1107
1108 #: src/common/ssl_certificate.c:536
1109 msgid "Self-signed certificate"
1110 msgstr ""
1111
1112 #: src/common/ssl_certificate.c:539
1113 msgid "Revoked certificate"
1114 msgstr ""
1115
1116 #: src/common/ssl_certificate.c:541
1117 msgid "No certificate issuer found"
1118 msgstr ""
1119
1120 #: src/common/ssl_certificate.c:543
1121 msgid "Certificate issuer is not a CA"
1122 msgstr ""
1123
1124 #: src/common/string_match.c:79
1125 msgid "(Subject cleared by RegExp)"
1126 msgstr ""
1127
1128 #: src/common/utils.c:332
1129 #, c-format
1130 msgid "%dB"
1131 msgstr ""
1132
1133 #: src/common/utils.c:333
1134 #, c-format
1135 msgid "%d.%02dKB"
1136 msgstr ""
1137
1138 #: src/common/utils.c:334
1139 #, c-format
1140 msgid "%d.%02dMB"
1141 msgstr ""
1142
1143 #: src/common/utils.c:335
1144 #, c-format
1145 msgid "%.2fGB"
1146 msgstr ""
1147
1148 #: src/common/utils.c:4682
1149 msgid "Complete day name for use by strftime|Sunday"
1150 msgstr ""
1151
1152 #: src/common/utils.c:4683
1153 msgid "Complete day name for use by strftime|Monday"
1154 msgstr ""
1155
1156 #: src/common/utils.c:4684
1157 msgid "Complete day name for use by strftime|Tuesday"
1158 msgstr ""
1159
1160 #: src/common/utils.c:4685
1161 msgid "Complete day name for use by strftime|Wednesday"
1162 msgstr ""
1163
1164 #: src/common/utils.c:4686
1165 msgid "Complete day name for use by strftime|Thursday"
1166 msgstr ""
1167
1168 #: src/common/utils.c:4687
1169 msgid "Complete day name for use by strftime|Friday"
1170 msgstr ""
1171
1172 #: src/common/utils.c:4688
1173 msgid "Complete day name for use by strftime|Saturday"
1174 msgstr ""
1175
1176 #: src/common/utils.c:4690
1177 msgid "Complete month name for use by strftime|January"
1178 msgstr ""
1179
1180 #: src/common/utils.c:4691
1181 msgid "Complete month name for use by strftime|February"
1182 msgstr ""
1183
1184 #: src/common/utils.c:4692
1185 msgid "Complete month name for use by strftime|March"
1186 msgstr ""
1187
1188 #: src/common/utils.c:4693
1189 msgid "Complete month name for use by strftime|April"
1190 msgstr ""
1191
1192 #: src/common/utils.c:4694
1193 msgid "Complete month name for use by strftime|May"
1194 msgstr ""
1195
1196 #: src/common/utils.c:4695
1197 msgid "Complete month name for use by strftime|June"
1198 msgstr ""
1199
1200 #: src/common/utils.c:4696
1201 msgid "Complete month name for use by strftime|July"
1202 msgstr ""
1203
1204 #: src/common/utils.c:4697
1205 msgid "Complete month name for use by strftime|August"
1206 msgstr ""
1207
1208 #: src/common/utils.c:4698
1209 msgid "Complete month name for use by strftime|September"
1210 msgstr ""
1211
1212 #: src/common/utils.c:4699
1213 msgid "Complete month name for use by strftime|October"
1214 msgstr ""
1215
1216 #: src/common/utils.c:4700
1217 msgid "Complete month name for use by strftime|November"
1218 msgstr ""
1219
1220 #: src/common/utils.c:4701
1221 msgid "Complete month name for use by strftime|December"
1222 msgstr ""
1223
1224 #: src/common/utils.c:4703
1225 msgid "Abbr. day name for use by strftime|Sun"
1226 msgstr ""
1227
1228 #: src/common/utils.c:4704
1229 msgid "Abbr. day name for use by strftime|Mon"
1230 msgstr ""
1231
1232 #: src/common/utils.c:4705
1233 msgid "Abbr. day name for use by strftime|Tue"
1234 msgstr ""
1235
1236 #: src/common/utils.c:4706
1237 msgid "Abbr. day name for use by strftime|Wed"
1238 msgstr ""
1239
1240 #: src/common/utils.c:4707
1241 msgid "Abbr. day name for use by strftime|Thu"
1242 msgstr ""
1243
1244 #: src/common/utils.c:4708
1245 msgid "Abbr. day name for use by strftime|Fri"
1246 msgstr ""
1247
1248 #: src/common/utils.c:4709
1249 msgid "Abbr. day name for use by strftime|Sat"
1250 msgstr ""
1251
1252 #: src/common/utils.c:4711
1253 msgid "Abbr. month name for use by strftime|Jan"
1254 msgstr ""
1255
1256 #: src/common/utils.c:4712
1257 msgid "Abbr. month name for use by strftime|Feb"
1258 msgstr ""
1259
1260 #: src/common/utils.c:4713
1261 msgid "Abbr. month name for use by strftime|Mar"
1262 msgstr ""
1263
1264 #: src/common/utils.c:4714
1265 msgid "Abbr. month name for use by strftime|Apr"
1266 msgstr ""
1267
1268 #: src/common/utils.c:4715
1269 msgid "Abbr. month name for use by strftime|May"
1270 msgstr ""
1271
1272 #: src/common/utils.c:4716
1273 msgid "Abbr. month name for use by strftime|Jun"
1274 msgstr ""
1275
1276 #: src/common/utils.c:4717
1277 msgid "Abbr. month name for use by strftime|Jul"
1278 msgstr ""
1279
1280 #: src/common/utils.c:4718
1281 msgid "Abbr. month name for use by strftime|Aug"
1282 msgstr ""
1283
1284 #: src/common/utils.c:4719
1285 msgid "Abbr. month name for use by strftime|Sep"
1286 msgstr ""
1287
1288 #: src/common/utils.c:4720
1289 msgid "Abbr. month name for use by strftime|Oct"
1290 msgstr ""
1291
1292 #: src/common/utils.c:4721
1293 msgid "Abbr. month name for use by strftime|Nov"
1294 msgstr ""
1295
1296 #: src/common/utils.c:4722
1297 msgid "Abbr. month name for use by strftime|Dec"
1298 msgstr ""
1299
1300 #: src/common/utils.c:4724
1301 msgid "For use by strftime (morning)|AM"
1302 msgstr ""
1303
1304 #: src/common/utils.c:4725
1305 msgid "For use by strftime (afternoon)|PM"
1306 msgstr ""
1307
1308 #: src/common/utils.c:4726
1309 msgid "For use by strftime (morning, lowercase)|am"
1310 msgstr ""
1311
1312 #: src/common/utils.c:4727
1313 msgid "For use by strftime (afternoon, lowercase)|pm"
1314 msgstr ""
1315
1316 #: src/common/utils.c:4729
1317 msgid "For use by strftime (default date+time format)|%a %b %e %H:%M:%S %Y"
1318 msgstr ""
1319
1320 #: src/common/utils.c:4730
1321 msgid "For use by strftime (default date format)|%m/%d/%y"
1322 msgstr ""
1323
1324 #: src/common/utils.c:4731
1325 msgid "For use by strftime (default time format)|%H:%M:%S"
1326 msgstr ""
1327
1328 #: src/common/utils.c:4733
1329 msgid "For use by strftime (default 12-hour time format)|%I:%M:%S %p"
1330 msgstr ""
1331
1332 #: src/compose.c:555
1333 msgid "/_Add..."
1334 msgstr ""
1335
1336 #: src/compose.c:556
1337 msgid "/_Remove"
1338 msgstr ""
1339
1340 #: src/compose.c:558 src/folderview.c:299
1341 msgid "/_Properties..."
1342 msgstr ""
1343
1344 #: src/compose.c:563 src/mainwindow.c:791 src/messageview.c:377
1345 msgid "/_Message"
1346 msgstr ""
1347
1348 #: src/compose.c:564
1349 msgid "/_Message/S_end"
1350 msgstr ""
1351
1352 #: src/compose.c:566
1353 msgid "/_Message/Send _later"
1354 msgstr ""
1355
1356 #: src/compose.c:568 src/compose.c:572 src/compose.c:575 src/mainwindow.c:801
1357 #: src/mainwindow.c:811 src/mainwindow.c:824 src/mainwindow.c:830
1358 #: src/mainwindow.c:850 src/messageview.c:380 src/messageview.c:388
1359 msgid "/_Message/---"
1360 msgstr ""
1361
1362 #: src/compose.c:569
1363 msgid "/_Message/_Attach file"
1364 msgstr ""
1365
1366 #: src/compose.c:570
1367 msgid "/_Message/_Insert file"
1368 msgstr ""
1369
1370 #: src/compose.c:571
1371 msgid "/_Message/Insert si_gnature"
1372 msgstr ""
1373
1374 #: src/compose.c:573
1375 msgid "/_Message/_Save"
1376 msgstr ""
1377
1378 #: src/compose.c:576
1379 msgid "/_Message/_Close"
1380 msgstr ""
1381
1382 #: src/compose.c:579
1383 msgid "/_Edit/_Undo"
1384 msgstr ""
1385
1386 #: src/compose.c:580
1387 msgid "/_Edit/_Redo"
1388 msgstr ""
1389
1390 #: src/compose.c:581 src/compose.c:669 src/compose.c:672 src/compose.c:678
1391 #: src/mainwindow.c:563 src/messageview.c:229
1392 msgid "/_Edit/---"
1393 msgstr ""
1394
1395 #: src/compose.c:582
1396 msgid "/_Edit/Cu_t"
1397 msgstr ""
1398
1399 #: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:559 src/messageview.c:227
1400 msgid "/_Edit/_Copy"
1401 msgstr ""
1402
1403 #: src/compose.c:584
1404 msgid "/_Edit/_Paste"
1405 msgstr ""
1406
1407 #: src/compose.c:585
1408 msgid "/_Edit/Special paste"
1409 msgstr ""
1410
1411 #: src/compose.c:586
1412 msgid "/_Edit/Special paste/as _quotation"
1413 msgstr ""
1414
1415 #: src/compose.c:588
1416 msgid "/_Edit/Special paste/_wrapped"
1417 msgstr ""
1418
1419 #: src/compose.c:590
1420 msgid "/_Edit/Special paste/_unwrapped"
1421 msgstr ""
1422
1423 #: src/compose.c:592 src/mainwindow.c:560 src/messageview.c:228
1424 msgid "/_Edit/Select _all"
1425 msgstr ""
1426
1427 #: src/compose.c:593
1428 msgid "/_Edit/A_dvanced"
1429 msgstr ""
1430
1431 #: src/compose.c:594
1432 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character backward"
1433 msgstr ""
1434
1435 #: src/compose.c:599
1436 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character forward"
1437 msgstr ""
1438
1439 #: src/compose.c:604
1440 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word backward"
1441 msgstr ""
1442
1443 #: src/compose.c:609
1444 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word forward"
1445 msgstr ""
1446
1447 #: src/compose.c:614
1448 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to beginning of line"
1449 msgstr ""
1450
1451 #: src/compose.c:619
1452 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to end of line"
1453 msgstr ""
1454
1455 #: src/compose.c:624
1456 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to previous line"
1457 msgstr ""
1458
1459 #: src/compose.c:629
1460 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to next line"
1461 msgstr ""
1462
1463 #: src/compose.c:634
1464 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character backward"
1465 msgstr ""
1466
1467 #: src/compose.c:639
1468 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character forward"
1469 msgstr ""
1470
1471 #: src/compose.c:644
1472 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word backward"
1473 msgstr ""
1474
1475 #: src/compose.c:649
1476 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word forward"
1477 msgstr ""
1478
1479 #: src/compose.c:654
1480 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete line"
1481 msgstr ""
1482
1483 #: src/compose.c:659
1484 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete entire line"
1485 msgstr ""
1486
1487 #: src/compose.c:664
1488 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete to end of line"
1489 msgstr ""
1490
1491 #: src/compose.c:670
1492 msgid "/_Edit/_Find"
1493 msgstr ""
1494
1495 #: src/compose.c:673
1496 msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
1497 msgstr ""
1498
1499 #: src/compose.c:675
1500 msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
1501 msgstr ""
1502
1503 #: src/compose.c:677
1504 msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
1505 msgstr ""
1506
1507 #: src/compose.c:679
1508 msgid "/_Edit/Edit with e_xternal editor"
1509 msgstr ""
1510
1511 #: src/compose.c:682
1512 msgid "/_Spelling"
1513 msgstr ""
1514
1515 #: src/compose.c:683
1516 msgid "/_Spelling/_Check all or check selection"
1517 msgstr ""
1518
1519 #: src/compose.c:685
1520 msgid "/_Spelling/_Highlight all misspelled words"
1521 msgstr ""
1522
1523 #: src/compose.c:687
1524 msgid "/_Spelling/Check _backwards misspelled word"
1525 msgstr ""
1526
1527 #: src/compose.c:689
1528 msgid "/_Spelling/_Forward to next misspelled word"
1529 msgstr ""
1530
1531 #: src/compose.c:691
1532 msgid "/_Spelling/---"
1533 msgstr ""
1534
1535 #: src/compose.c:692
1536 msgid "/_Spelling/Options"
1537 msgstr ""
1538
1539 #: src/compose.c:695
1540 msgid "/_Options"
1541 msgstr ""
1542
1543 #: src/compose.c:696
1544 msgid "/_Options/Reply _mode"
1545 msgstr ""
1546
1547 #: src/compose.c:697
1548 msgid "/_Options/Reply _mode/_Normal"
1549 msgstr ""
1550
1551 #: src/compose.c:698
1552 msgid "/_Options/Reply _mode/_All"
1553 msgstr ""
1554
1555 #: src/compose.c:699
1556 msgid "/_Options/Reply _mode/_Sender"
1557 msgstr ""
1558
1559 #: src/compose.c:700
1560 msgid "/_Options/Reply _mode/_Mailing-list"
1561 msgstr ""
1562
1563 #: src/compose.c:701 src/compose.c:706 src/compose.c:713 src/compose.c:715
1564 #: src/compose.c:717
1565 msgid "/_Options/---"
1566 msgstr ""
1567
1568 #: src/compose.c:702
1569 msgid "/_Options/Privacy _System"
1570 msgstr ""
1571
1572 #: src/compose.c:703
1573 msgid "/_Options/Privacy _System/None"
1574 msgstr ""
1575
1576 #: src/compose.c:704
1577 msgid "/_Options/Si_gn"
1578 msgstr ""
1579
1580 #: src/compose.c:705
1581 msgid "/_Options/_Encrypt"
1582 msgstr ""
1583
1584 #: src/compose.c:707
1585 msgid "/_Options/_Priority"
1586 msgstr ""
1587
1588 #: src/compose.c:708
1589 msgid "/_Options/Priority/_Highest"
1590 msgstr ""
1591
1592 #: src/compose.c:709
1593 msgid "/_Options/Priority/Hi_gh"
1594 msgstr ""
1595
1596 #: src/compose.c:710
1597 msgid "/_Options/Priority/_Normal"
1598 msgstr ""
1599
1600 #: src/compose.c:711
1601 msgid "/_Options/Priority/Lo_w"
1602 msgstr ""
1603
1604 #: src/compose.c:712
1605 msgid "/_Options/Priority/_Lowest"
1606 msgstr ""
1607
1608 #: src/compose.c:714
1609 msgid "/_Options/_Request Return Receipt"
1610 msgstr ""
1611
1612 #: src/compose.c:716
1613 msgid "/_Options/Remo_ve references"
1614 msgstr ""
1615
1616 #: src/compose.c:723
1617 msgid "/_Options/Character _encoding"
1618 msgstr ""
1619
1620 #: src/compose.c:724
1621 msgid "/_Options/Character _encoding/_Automatic"
1622 msgstr ""
1623
1624 #: src/compose.c:726 src/compose.c:732
1625 msgid "/_Options/Character _encoding/---"
1626 msgstr ""
1627
1628 #: src/compose.c:728
1629 msgid "/_Options/Character _encoding/7bit ASCII (US-ASC_II)"
1630 msgstr ""
1631
1632 #: src/compose.c:730
1633 msgid "/_Options/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
1634 msgstr ""
1635
1636 #: src/compose.c:734
1637 msgid "/_Options/Character _encoding/Western European"
1638 msgstr ""
1639
1640 #: src/compose.c:735
1641 msgid "/_Options/Character _encoding/Western European/ISO-8859-_1"
1642 msgstr ""
1643
1644 #: src/compose.c:737
1645 msgid "/_Options/Character _encoding/Western European/ISO-8859-15"
1646 msgstr ""
1647
1648 #: src/compose.c:739
1649 msgid "/_Options/Character _encoding/Western European/Windows-1252"
1650 msgstr ""
1651
1652 #: src/compose.c:742
1653 msgid "/_Options/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
1654 msgstr ""
1655
1656 #: src/compose.c:745
1657 msgid "/_Options/Character _encoding/Baltic"
1658 msgstr ""
1659
1660 #: src/compose.c:746
1661 msgid "/_Options/Character _encoding/Baltic/ISO-8859-13"
1662 msgstr ""
1663
1664 #: src/compose.c:748
1665 msgid "/_Options/Character _encoding/Baltic/ISO-8859-_4"
1666 msgstr ""
1667
1668 #: src/compose.c:751
1669 msgid "/_Options/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
1670 msgstr ""
1671
1672 #: src/compose.c:754
1673 msgid "/_Options/Character _encoding/Hebrew"
1674 msgstr ""
1675
1676 #: src/compose.c:755
1677 msgid "/_Options/Character _encoding/Hebrew/ISO-8859-_8"
1678 msgstr ""
1679
1680 #: src/compose.c:757
1681 msgid "/_Options/Character _encoding/Hebrew/Windows-1255"
1682 msgstr ""
1683
1684 #: src/compose.c:760
1685 msgid "/_Options/Character _encoding/Arabic"
1686 msgstr ""
1687
1688 #: src/compose.c:761
1689 msgid "/_Options/Character _encoding/Arabic/ISO-8859-_6"
1690 msgstr ""
1691
1692 #: src/compose.c:763
1693 msgid "/_Options/Character _encoding/Arabic/Windows-1256"
1694 msgstr ""
1695
1696 #: src/compose.c:766
1697 msgid "/_Options/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
1698 msgstr ""
1699
1700 #: src/compose.c:769
1701 msgid "/_Options/Character _encoding/Cyrillic"
1702 msgstr ""
1703
1704 #: src/compose.c:770
1705 msgid "/_Options/Character _encoding/Cyrillic/ISO-8859-_5"
1706 msgstr ""
1707
1708 #: src/compose.c:772
1709 msgid "/_Options/Character _encoding/Cyrillic/KOI8-_R"
1710 msgstr ""
1711
1712 #: src/compose.c:774
1713 msgid "/_Options/Character _encoding/Cyrillic/KOI8-U"
1714 msgstr ""
1715
1716 #: src/compose.c:776
1717 msgid "/_Options/Character _encoding/Cyrillic/Windows-1251"
1718 msgstr ""
1719
1720 #: src/compose.c:779
1721 msgid "/_Options/Character _encoding/Japanese"
1722 msgstr ""
1723
1724 #: src/compose.c:780
1725 msgid "/_Options/Character _encoding/Japanese/ISO-2022-_JP"
1726 msgstr ""
1727
1728 #: src/compose.c:782
1729 msgid "/_Options/Character _encoding/Japanese/ISO-2022-JP-2"
1730 msgstr ""
1731
1732 #: src/compose.c:784
1733 msgid "/_Options/Character _encoding/Japanese/_EUC-JP"
1734 msgstr ""
1735
1736 #: src/compose.c:786
1737 msgid "/_Options/Character _encoding/Japanese/_Shift__JIS"
1738 msgstr ""
1739
1740 #: src/compose.c:789
1741 msgid "/_Options/Character _encoding/Chinese"
1742 msgstr ""
1743
1744 #: src/compose.c:790
1745 msgid "/_Options/Character _encoding/Chinese/Simplified (_GB2312)"
1746 msgstr ""
1747
1748 #: src/compose.c:792
1749 msgid "/_Options/Character _encoding/Chinese/Simplified (GBK)"
1750 msgstr ""
1751
1752 #: src/compose.c:794
1753 msgid "/_Options/Character _encoding/Chinese/Traditional (_Big5)"
1754 msgstr ""
1755
1756 #: src/compose.c:796
1757 msgid "/_Options/Character _encoding/Chinese/Traditional (EUC-_TW)"
1758 msgstr ""
1759
1760 #: src/compose.c:799
1761 msgid "/_Options/Character _encoding/Korean"
1762 msgstr ""
1763
1764 #: src/compose.c:800
1765 msgid "/_Options/Character _encoding/Korean/EUC-_KR"
1766 msgstr ""
1767
1768 #: src/compose.c:802
1769 msgid "/_Options/Character _encoding/Korean/ISO-2022-KR"
1770 msgstr ""
1771
1772 #: src/compose.c:805
1773 msgid "/_Options/Character _encoding/Thai"
1774 msgstr ""
1775
1776 #: src/compose.c:806
1777 msgid "/_Options/Character _encoding/Thai/TIS-620"
1778 msgstr ""
1779
1780 #: src/compose.c:808
1781 msgid "/_Options/Character _encoding/Thai/Windows-874"
1782 msgstr ""
1783
1784 #: src/compose.c:812
1785 msgid "/_Tools/Show _ruler"
1786 msgstr ""
1787
1788 #: src/compose.c:813 src/messageview.c:395
1789 msgid "/_Tools/_Address book"
1790 msgstr ""
1791
1792 #: src/compose.c:814
1793 msgid "/_Tools/_Template"
1794 msgstr ""
1795
1796 #: src/compose.c:815 src/mainwindow.c:890 src/messageview.c:422
1797 msgid "/_Tools/Actio_ns"
1798 msgstr ""
1799
1800 #: src/compose.c:1098 src/quote_fmt.c:421
1801 msgid "New message subject format error."
1802 msgstr ""
1803
1804 #: src/compose.c:1128 src/quote_fmt.c:424
1805 #, c-format
1806 msgid "New message body format error at line %d."
1807 msgstr ""
1808
1809 #: src/compose.c:1319
1810 msgid "Unable to reply. The original email probably doesn't exist."
1811 msgstr ""
1812
1813 #: src/compose.c:1510 src/quote_fmt.c:440
1814 #, c-format
1815 msgid "Message reply format error at line %d."
1816 msgstr ""
1817
1818 #: src/compose.c:1646 src/quote_fmt.c:456
1819 #, c-format
1820 msgid "Message forward format error at line %d."
1821 msgstr ""
1822
1823 #: src/compose.c:1769
1824 msgid "Fw: multiple emails"
1825 msgstr ""
1826
1827 #: src/compose.c:2177
1828 #, c-format
1829 msgid "Message redirect format error at line %d."
1830 msgstr ""
1831
1832 #: src/compose.c:2242 src/gtk/headers.h:13
1833 msgid "Cc:"
1834 msgstr ""
1835
1836 #: src/compose.c:2245 src/gtk/headers.h:14
1837 msgid "Bcc:"
1838 msgstr ""
1839
1840 #: src/compose.c:2248 src/gtk/headers.h:11
1841 msgid "Reply-To:"
1842 msgstr ""
1843
1844 #: src/compose.c:2251 src/gtk/headers.h:32
1845 msgid "Newsgroups:"
1846 msgstr ""
1847
1848 #: src/compose.c:2254 src/gtk/headers.h:33
1849 msgid "Followup-To:"
1850 msgstr ""
1851
1852 #: src/compose.c:2258 src/gtk/headers.h:12 src/summary_search.c:363
1853 msgid "To:"
1854 msgstr ""
1855
1856 #: src/compose.c:2448
1857 msgid "Couldn't attach a file (charset conversion failed)."
1858 msgstr ""
1859
1860 #: src/compose.c:2454
1861 #, c-format
1862 msgid ""
1863 "The following file has been attached: \n"
1864 "%s"
1865 msgid_plural ""
1866 "The following files have been attached: \n"
1867 "%s"
1868 msgstr[0] ""
1869 msgstr[1] ""
1870
1871 #: src/compose.c:2693
1872 msgid "Quote mark format error."
1873 msgstr ""
1874
1875 #: src/compose.c:3301
1876 #, c-format
1877 msgid "File %s is empty."
1878 msgstr ""
1879
1880 #: src/compose.c:3305
1881 #, c-format
1882 msgid "Can't read %s."
1883 msgstr ""
1884
1885 #: src/compose.c:3332
1886 #, c-format
1887 msgid "Message: %s"
1888 msgstr ""
1889
1890 #: src/compose.c:4242
1891 msgid " [Edited]"
1892 msgstr ""
1893
1894 #: src/compose.c:4249
1895 #, c-format
1896 msgid "%s - Compose message%s"
1897 msgstr ""
1898
1899 #: src/compose.c:4252
1900 #, c-format
1901 msgid "[no subject] - Compose message%s"
1902 msgstr ""
1903
1904 #: src/compose.c:4254
1905 msgid "Compose message"
1906 msgstr ""
1907
1908 #: src/compose.c:4281 src/messageview.c:725
1909 msgid ""
1910 "Account for sending mail is not specified.\n"
1911 "Please select a mail account before sending."
1912 msgstr ""
1913
1914 #: src/compose.c:4474 src/compose.c:4505 src/compose.c:4547
1915 #: src/prefs_account.c:3007 src/toolbar.c:419 src/toolbar.c:436
1916 msgid "Send"
1917 msgstr ""
1918
1919 #: src/compose.c:4475
1920 msgid "The only recipient is the default CC address. Send anyway?"
1921 msgstr ""
1922
1923 #: src/compose.c:4476 src/compose.c:4507 src/compose.c:4540 src/compose.c:5048
1924 msgid "+_Send"
1925 msgstr ""
1926
1927 #: src/compose.c:4506
1928 msgid "The only recipient is the default BCC address. Send anyway?"
1929 msgstr ""
1930
1931 #: src/compose.c:4523
1932 msgid "Recipient is not specified."
1933 msgstr ""
1934
1935 #: src/compose.c:4542
1936 msgid "+_Queue"
1937 msgstr ""
1938
1939 #: src/compose.c:4543
1940 #, c-format
1941 msgid "Subject is empty. %s"
1942 msgstr ""
1943
1944 #: src/compose.c:4544
1945 msgid "Send it anyway?"
1946 msgstr ""
1947
1948 #: src/compose.c:4545
1949 msgid "Queue it anyway?"
1950 msgstr ""
1951
1952 #: src/compose.c:4547 src/toolbar.c:437
1953 msgid "Send later"
1954 msgstr ""
1955
1956 #: src/compose.c:4595 src/compose.c:8494
1957 msgid ""
1958 "Could not queue message for sending:\n"
1959 "\n"
1960 "Charset conversion failed."
1961 msgstr ""
1962
1963 #: src/compose.c:4598 src/compose.c:8497
1964 msgid ""
1965 "Could not queue message for sending:\n"
1966 "\n"
1967 "Couldn't get recipient encryption key."
1968 msgstr ""
1969
1970 #: src/compose.c:4604 src/compose.c:8491
1971 #, c-format
1972 msgid ""
1973 "Could not queue message for sending:\n"
1974 "\n"
1975 "Signature failed: %s"
1976 msgstr ""
1977
1978 #: src/compose.c:4607
1979 #, c-format
1980 msgid ""
1981 "Could not queue message for sending:\n"
1982 "\n"
1983 "%s."
1984 msgstr ""
1985
1986 #: src/compose.c:4609
1987 msgid "Could not queue message for sending."
1988 msgstr ""
1989
1990 #: src/compose.c:4624 src/compose.c:4684
1991 msgid ""
1992 "The message was queued but could not be sent.\n"
1993 "Use \"Send queued messages\" from the main window to retry."
1994 msgstr ""
1995
1996 #: src/compose.c:4680
1997 #, c-format
1998 msgid ""
1999 "%s\n"
2000 "Use \"Send queued messages\" from the main window to retry."
2001 msgstr ""
2002
2003 #: src/compose.c:5045
2004 #, c-format
2005 msgid ""
2006 "Can't convert the character encoding of the message \n"
2007 "to the specified %s charset.\n"
2008 "Send it as %s?"
2009 msgstr ""
2010
2011 #: src/compose.c:5104
2012 #, c-format
2013 msgid ""
2014 "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
2015 "The contents of the message might be broken on the way to the delivery.\n"
2016 "\n"
2017 "Send it anyway?"
2018 msgstr ""
2019
2020 #: src/compose.c:5265
2021 msgid "Encryption warning"
2022 msgstr ""
2023
2024 #: src/compose.c:5266
2025 msgid "+C_ontinue"
2026 msgstr ""
2027
2028 #: src/compose.c:5321
2029 msgid "No account for sending mails available!"
2030 msgstr ""
2031
2032 #: src/compose.c:5331
2033 msgid "No account for posting news available!"
2034 msgstr ""
2035
2036 #: src/compose.c:6022
2037 msgid "Add to address _book"
2038 msgstr ""
2039
2040 #: src/compose.c:6096
2041 msgid "Use <tab> to autocomplete from addressbook"
2042 msgstr ""
2043
2044 #: src/compose.c:6244
2045 msgid "Mime type"
2046 msgstr ""
2047
2048 #: src/compose.c:6250 src/compose.c:6546 src/mimeview.c:253
2049 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:405 src/prefs_matcher.c:587
2050 #: src/prefs_summary_column.c:88 src/summaryview.c:550
2051 msgid "Size"
2052 msgstr ""
2053
2054 #: src/compose.c:6320
2055 msgid "Save Message to "
2056 msgstr ""
2057
2058 #: src/compose.c:6342 src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:536
2059 #: src/editvcard.c:202 src/export.c:172 src/import.c:171 src/importmutt.c:244
2060 #: src/importpine.c:243 src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:188
2061 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:210
2062 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:146
2063 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:423 src/prefs_spelling.c:198
2064 msgid "_Browse"
2065 msgstr ""
2066
2067 #: src/compose.c:6545 src/compose.c:7901
2068 msgid "MIME type"
2069 msgstr ""
2070
2071 #: src/compose.c:6625
2072 msgid "Hea_der"
2073 msgstr ""
2074
2075 #: src/compose.c:6630
2076 msgid "_Attachments"
2077 msgstr ""
2078
2079 #: src/compose.c:6644
2080 msgid "Othe_rs"
2081 msgstr ""
2082
2083 #: src/compose.c:6659 src/gtk/headers.h:18 src/summary_search.c:370
2084 msgid "Subject:"
2085 msgstr ""
2086
2087 #: src/compose.c:6868
2088 #, c-format
2089 msgid ""
2090 "Spell checker could not be started.\n"
2091 "%s"
2092 msgstr ""
2093
2094 #: src/compose.c:6986
2095 #, c-format
2096 msgid "From: <i>%s</i>"
2097 msgstr ""
2098
2099 #: src/compose.c:7020
2100 msgid "Account to use for this email"
2101 msgstr ""
2102
2103 #: src/compose.c:7022
2104 msgid "Sender address to be used"
2105 msgstr ""
2106
2107 #: src/compose.c:7182
2108 #, c-format
2109 msgid ""
2110 "The privacy system '%s' cannot be loaded. You will not be able to sign or "
2111 "encrypt this message."
2112 msgstr ""
2113
2114 #: src/compose.c:7380 src/prefs_template.c:630
2115 #, c-format
2116 msgid "Template body format error at line %d."
2117 msgstr ""
2118
2119 #: src/compose.c:7491 src/prefs_template.c:669
2120 msgid "Template To format error."
2121 msgstr ""
2122
2123 #: src/compose.c:7509 src/prefs_template.c:675
2124 msgid "Template Cc format error."
2125 msgstr ""
2126
2127 #: src/compose.c:7527 src/prefs_template.c:681
2128 msgid "Template Bcc format error."
2129 msgstr ""
2130
2131 #: src/compose.c:7546 src/prefs_template.c:687
2132 msgid "Template subject format error."
2133 msgstr ""
2134
2135 #: src/compose.c:7795
2136 msgid "Invalid MIME type."
2137 msgstr ""
2138
2139 #: src/compose.c:7810
2140 msgid "File doesn't exist or is empty."
2141 msgstr ""
2142
2143 #: src/compose.c:7883
2144 msgid "Properties"
2145 msgstr ""
2146
2147 #: src/compose.c:7934
2148 msgid "Encoding"
2149 msgstr ""
2150
2151 #: src/compose.c:7954
2152 msgid "Path"
2153 msgstr ""
2154
2155 #: src/compose.c:7955
2156 msgid "File name"
2157 msgstr ""
2158
2159 #: src/compose.c:8138
2160 #, c-format
2161 msgid ""
2162 "The external editor is still working.\n"
2163 "Force terminating the process?\n"
2164 "process group id: %d"
2165 msgstr ""
2166
2167 #: src/compose.c:8180
2168 msgid "Compose: input from monitoring process\n"
2169 msgstr ""
2170
2171 #: src/compose.c:8461 src/messageview.c:956
2172 msgid "Claws Mail needs network access in order to send this email."
2173 msgstr ""
2174
2175 #: src/compose.c:8486
2176 msgid "Could not queue message."
2177 msgstr ""
2178
2179 #: src/compose.c:8488
2180 #, c-format
2181 msgid ""
2182 "Could not queue message:\n"
2183 "\n"
2184 "%s."
2185 msgstr ""
2186
2187 #: src/compose.c:8648
2188 msgid "Could not save draft."
2189 msgstr ""
2190
2191 #: src/compose.c:8652
2192 msgid "Could not save draft"
2193 msgstr ""
2194
2195 #: src/compose.c:8653
2196 msgid ""
2197 "Could not save draft.\n"
2198 "Do you want to cancel exit or discard this email?"
2199 msgstr ""
2200
2201 #: src/compose.c:8655
2202 msgid "_Cancel exit"
2203 msgstr ""
2204
2205 #: src/compose.c:8655
2206 msgid "_Discard email"
2207 msgstr ""
2208
2209 #: src/compose.c:8809 src/compose.c:8823
2210 msgid "Select file"
2211 msgstr ""
2212
2213 #: src/compose.c:8836
2214 #, c-format
2215 msgid "File '%s' could not be read."
2216 msgstr ""
2217
2218 #: src/compose.c:8838
2219 #, c-format
2220 msgid ""
2221 "File '%s' contained invalid characters\n"
2222 "for the current encoding, insertion may be incorrect."
2223 msgstr ""
2224
2225 #: src/compose.c:8891
2226 msgid "Discard message"
2227 msgstr ""
2228
2229 #: src/compose.c:8892
2230 msgid "This message has been modified. Discard it?"
2231 msgstr ""
2232
2233 #: src/compose.c:8893
2234 msgid "_Discard"
2235 msgstr ""
2236
2237 #: src/compose.c:8893
2238 msgid "_Save to Drafts"
2239 msgstr ""
2240
2241 #: src/compose.c:8937
2242 #, c-format
2243 msgid "Do you want to apply the template '%s' ?"
2244 msgstr ""
2245
2246 #: src/compose.c:8939
2247 msgid "Apply template"
2248 msgstr ""
2249
2250 #: src/compose.c:8940
2251 msgid "_Replace"
2252 msgstr ""
2253
2254 #: src/compose.c:8940
2255 msgid "_Insert"
2256 msgstr ""
2257
2258 #: src/compose.c:9704
2259 msgid "Insert or attach?"
2260 msgstr ""
2261
2262 #: src/compose.c:9705
2263 msgid ""
2264 "Do you want to insert the contents of the file(s) into the message body, or "
2265 "attach it to the email?"
2266 msgstr ""
2267
2268 #: src/compose.c:9707
2269 msgid "+_Insert"
2270 msgstr ""
2271
2272 #: src/compose.c:9707
2273 msgid "_Attach"
2274 msgstr ""
2275
2276 #: src/compose.c:9909
2277 #, c-format
2278 msgid "Quote format error at line %d."
2279 msgstr ""
2280
2281 #: src/compose.c:10140
2282 #, c-format
2283 msgid ""
2284 "You are about to reply to %d messages. Opening the windows could take some "
2285 "time. Do you want to continue?"
2286 msgstr ""
2287
2288 #: src/crash.c:140
2289 #, c-format
2290 msgid "Claws Mail process (%ld) received signal %ld"
2291 msgstr ""
2292
2293 #: src/crash.c:186
2294 msgid "Claws Mail has crashed"
2295 msgstr ""
2296
2297 #: src/crash.c:202
2298 #, c-format
2299 msgid ""
2300 "%s.\n"
2301 "Please file a bug report and include the information below."
2302 msgstr ""
2303
2304 #: src/crash.c:207
2305 msgid "Debug log"
2306 msgstr ""
2307
2308 #: src/crash.c:251 src/toolbar.c:435
2309 msgid "Close"
2310 msgstr ""
2311
2312 #: src/crash.c:256
2313 msgid "Save..."
2314 msgstr ""
2315
2316 #: src/crash.c:261
2317 msgid "Create bug report"
2318 msgstr ""
2319
2320 #: src/crash.c:309
2321 msgid "Save crash information"
2322 msgstr ""
2323
2324 #: src/editaddress.c:159 src/editaddress.c:235
2325 msgid "Add New Person"
2326 msgstr ""
2327
2328 #: src/editaddress.c:161
2329 msgid ""
2330 "Adding a new person requires at least one of the\n"
2331 "following values to be set:\n"
2332 " - Display Name\n"
2333 " - First Name\n"
2334 " - Last Name\n"
2335 " - Nickname\n"
2336 " - any email address\n"
2337 " - any additional attribute\n"
2338 "\n"
2339 "Click OK to keep editing this contact.\n"
2340 "Click Cancel to close without saving."
2341 msgstr ""
2342
2343 #: src/editaddress.c:172
2344 msgid ""
2345 "Adding a new person requires at least one of the\n"
2346 "following values to be set:\n"
2347 " - First Name\n"
2348 " - Last Name\n"
2349 " - any email address\n"
2350 " - any additional attribute\n"
2351 "\n"
2352 "Click OK to keep editing this contact.\n"
2353 "Click Cancel to close without saving."
2354 msgstr ""
2355
2356 #: src/editaddress.c:236
2357 msgid "Edit Person Details"
2358 msgstr ""
2359
2360 #: src/editaddress.c:414
2361 msgid "An Email address must be supplied."
2362 msgstr ""
2363
2364 #: src/editaddress.c:590
2365 msgid "A Name and Value must be supplied."
2366 msgstr ""
2367
2368 #: src/editaddress.c:679
2369 msgid "Discard"
2370 msgstr ""
2371
2372 #: src/editaddress.c:680
2373 msgid "Apply"
2374 msgstr ""
2375
2376 #: src/editaddress.c:710 src/editaddress.c:759
2377 msgid "Edit Person Data"
2378 msgstr ""
2379
2380 #: src/editaddress.c:788
2381 msgid "Choose a picture"
2382 msgstr ""
2383
2384 #: src/editaddress.c:807
2385 #, c-format
2386 msgid ""
2387 "Failed to import image: \n"
2388 "%s"
2389 msgstr ""
2390
2391 #: src/editaddress.c:849
2392 msgid "/_Set picture"
2393 msgstr ""
2394
2395 #: src/editaddress.c:850
2396 msgid "/_Unset picture"
2397 msgstr ""
2398
2399 #: src/editaddress.c:905
2400 msgid "Photo"
2401 msgstr ""
2402
2403 #: src/editaddress.c:959 src/editaddress.c:961 src/expldifdlg.c:524
2404 #: src/exporthtml.c:756 src/ldif.c:765
2405 msgid "Display Name"
2406 msgstr ""
2407
2408 #: src/editaddress.c:968 src/editaddress.c:972 src/ldif.c:773
2409 msgid "Last Name"
2410 msgstr ""
2411
2412 #: src/editaddress.c:969 src/editaddress.c:971 src/ldif.c:769
2413 msgid "First Name"
2414 msgstr ""
2415
2416 #: src/editaddress.c:975 src/editaddress.c:977
2417 msgid "Nickname"
2418 msgstr ""
2419
2420 #: src/editaddress.c:1061 src/editaddress.c:1129
2421 msgid "Alias"
2422 msgstr ""
2423
2424 #: src/editaddress.c:1271 src/editaddress.c:1336 src/editaddress.c:1352
2425 #: src/prefs_customheader.c:220
2426 msgid "Value"
2427 msgstr ""
2428
2429 #: src/editaddress.c:1419
2430 msgid "_User Data"
2431 msgstr ""
2432
2433 #: src/editaddress.c:1420
2434 msgid "_Email Addresses"
2435 msgstr ""
2436
2437 #: src/editaddress.c:1423 src/editaddress.c:1426
2438 msgid "O_ther Attributes"
2439 msgstr ""
2440
2441 #: src/editbook.c:113
2442 msgid "File appears to be OK."
2443 msgstr ""
2444
2445 #: src/editbook.c:116
2446 msgid "File does not appear to be a valid address book format."
2447 msgstr ""
2448
2449 #: src/editbook.c:119 src/editjpilot.c:203 src/editvcard.c:107
2450 msgid "Could not read file."
2451 msgstr ""
2452
2453 #: src/editbook.c:153 src/editbook.c:266
2454 msgid "Edit Addressbook"
2455 msgstr ""
2456
2457 #: src/editbook.c:182 src/editjpilot.c:277 src/editvcard.c:190
2458 msgid " Check File "
2459 msgstr ""
2460
2461 #: src/editbook.c:187 src/editjpilot.c:282 src/editvcard.c:195
2462 #: src/importmutt.c:237 src/importpine.c:236 src/prefs_account.c:1847
2463 msgid "File"
2464 msgstr ""
2465
2466 #: src/editbook.c:285
2467 msgid "Add New Addressbook"
2468 msgstr ""
2469
2470 #: src/editgroup.c:100
2471 msgid "A Group Name must be supplied."
2472 msgstr ""
2473
2474 #: src/editgroup.c:293
2475 msgid "Edit Group Data"
2476 msgstr ""
2477
2478 #: src/editgroup.c:323 src/exporthtml.c:592
2479 msgid "Group Name"
2480 msgstr ""
2481
2482 #: src/editgroup.c:342
2483 msgid "Addresses in Group"
2484 msgstr ""
2485
2486 #: src/editgroup.c:373
2487 msgid "Available Addresses"
2488 msgstr ""
2489
2490 #: src/editgroup.c:445
2491 msgid "Move Email Addresses to or from Group with arrow buttons"
2492 msgstr ""
2493
2494 #: src/editgroup.c:493
2495 msgid "Edit Group Details"
2496 msgstr ""
2497
2498 #: src/editgroup.c:496
2499 msgid "Add New Group"
2500 msgstr ""
2501
2502 #: src/editgroup.c:546
2503 msgid "Edit folder"
2504 msgstr ""
2505
2506 #: src/editgroup.c:546
2507 msgid "Input the new name of folder:"
2508 msgstr ""
2509
2510 #: src/editgroup.c:549 src/foldersel.c:539 src/imap_gtk.c:155 src/mh_gtk.c:130
2511 msgid "New folder"
2512 msgstr ""
2513
2514 #: src/editgroup.c:550 src/foldersel.c:540 src/mh_gtk.c:131
2515 msgid "Input the name of new folder:"
2516 msgstr ""
2517
2518 #: src/editjpilot.c:200
2519 msgid "File does not appear to be JPilot format."
2520 msgstr ""
2521
2522 #: src/editjpilot.c:212
2523 msgid "Select JPilot File"
2524 msgstr ""
2525
2526 #: src/editjpilot.c:248 src/editjpilot.c:378
2527 msgid "Edit JPilot Entry"
2528 msgstr ""
2529
2530 #: src/editjpilot.c:294
2531 msgid "Additional e-Mail address item(s)"
2532 msgstr ""
2533
2534 #: src/editjpilot.c:385
2535 msgid "Add New JPilot Entry"
2536 msgstr ""
2537
2538 #: src/editldap_basedn.c:143
2539 msgid "Edit LDAP - Select Search Base"
2540 msgstr ""
2541
2542 #: src/editldap_basedn.c:163 src/editldap.c:449
2543 msgid "Hostname"
2544 msgstr ""
2545
2546 #: src/editldap_basedn.c:173 src/editldap.c:468 src/ssl_manager.c:110
2547 msgid "Port"
2548 msgstr ""
2549
2550 #: src/editldap_basedn.c:183 src/editldap.c:518
2551 msgid "Search Base"
2552 msgstr ""
2553
2554 #: src/editldap_basedn.c:204
2555 msgid "Available Search Base(s)"
2556 msgstr ""
2557
2558 #: src/editldap_basedn.c:294
2559 msgid "Could not read Search Base(s) from server - please set manually"
2560 msgstr ""
2561
2562 #: src/editldap_basedn.c:298 src/editldap.c:285
2563 msgid "Could not connect to server"
2564 msgstr ""
2565
2566 #: src/editldap.c:156
2567 msgid "A Name must be supplied."
2568 msgstr ""
2569
2570 #: src/editldap.c:168
2571 msgid "A Hostname must be supplied for the server."
2572 msgstr ""
2573
2574 #: src/editldap.c:181
2575 msgid "At least one LDAP search attribute should be supplied."
2576 msgstr ""
2577
2578 #: src/editldap.c:282
2579 msgid "Connected successfully to server"
2580 msgstr ""
2581
2582 #: src/editldap.c:340 src/editldap.c:1009
2583 msgid "Edit LDAP Server"
2584 msgstr ""
2585
2586 #: src/editldap.c:444
2587 msgid "A name that you wish to call the server."
2588 msgstr ""
2589
2590 #: src/editldap.c:459
2591 msgid ""
2592 "This is the hostname of the server. For example, \"ldap.mydomain.com\" may "
2593 "be appropriate for the \"mydomain.com\" organization. An IP address may also "
2594 "be used. You may specify \"localhost\" if running an LDAP server on the same "
2595 "computer as Claws Mail."
2596 msgstr ""
2597 "This is the hostname of the server. For example, \"ldap.mydomain.com\" may "
2598 "be appropriate for the \"mydomain.com\" organisation. An IP address may also "
2599 "be used. You may specify \"localhost\" if running an LDAP server on the same "
2600 "computer as Claws Mail."
2601
2602 #: src/editldap.c:480
2603 msgid "TLS"
2604 msgstr ""
2605
2606 #: src/editldap.c:481 src/prefs_account.c:3080
2607 msgid "SSL"
2608 msgstr ""
2609
2610 #: src/editldap.c:485
2611 msgid ""
2612 "Enable secure connection to the LDAP server via TLS.If connection fails, be "
2613 "sure to check the correct configuration in ldap.conf (TLS_CACERTDIR and "
2614 "TLS_REQCERT fields)."
2615 msgstr ""
2616
2617 #: src/editldap.c:490
2618 msgid ""
2619 "Enable secure connection to the LDAP server via SSL.If connection fails, be "
2620 "sure to check the correct configuration in ldap.conf (TLS_CACERTDIR and "
2621 "TLS_REQCERT fields)."
2622 msgstr ""
2623
2624 #: src/editldap.c:504
2625 msgid "The port number that the server listens on. Port 389 is the default."
2626 msgstr ""
2627
2628 #: src/editldap.c:508
2629 msgid " Check Server "
2630 msgstr ""
2631
2632 #: src/editldap.c:513
2633 msgid "Press this button to test the connection to the server."
2634 msgstr ""
2635
2636 #: src/editldap.c:528
2637 msgid ""
2638 "This specifies the name of the directory to be searched on the server. "
2639 "Examples include:\n"
2640 "  dc=claws-mail,dc=org\n"
2641 "  ou=people,dc=domainname,dc=com\n"
2642 "  o=Organization Name,c=Country\n"
2643 msgstr ""
2644 "This specifies the name of the directory to be searched on the server. "
2645 "Examples include:\n"
2646 "  dc=claws-mail,dc=org\n"
2647 "  ou=people,dc=domainname,dc=com\n"
2648 "  o=Organisation Name,c=Country\n"
2649
2650 #: src/editldap.c:541
2651 msgid ""
2652 "Press this button to lookup the name of available directory names on the "
2653 "server."
2654 msgstr ""
2655
2656 #: src/editldap.c:599
2657 msgid "Search Attributes"
2658 msgstr ""
2659
2660 #: src/editldap.c:609
2661 msgid ""
2662 "A list of LDAP attribute names that should be searched when attempting to "
2663 "find a name or address."
2664 msgstr ""
2665
2666 #: src/editldap.c:613
2667 msgid " Defaults "
2668 msgstr ""
2669
2670 #: src/editldap.c:618
2671 msgid ""
2672 "This resets the attribute names to a default value that should find most "
2673 "names and addresses during a name or address search process."
2674 msgstr ""
2675
2676 #: src/editldap.c:625
2677 msgid "Max Query Age (secs)"
2678 msgstr ""
2679
2680 #: src/editldap.c:641
2681 msgid ""
2682 "This defines the maximum period of time (in seconds) that an address search "
2683 "result is valid for address completion purposes. Search results are stored "
2684 "in a cache until this period of time has passed and then retired. This will "
2685 "improve the response time when attempting to search for the same name or "
2686 "address on subsequent address completion requests. The cache will be "
2687 "searched in preference to performing a new server search request. The "
2688 "default value of 600 seconds (10 minutes), should be sufficient for most "
2689 "servers. A larger value will reduce the search time for subsequent searches. "
2690 "This is useful for servers that have slow response times at the expense of "
2691 "more memory to cache results."
2692 msgstr ""
2693
2694 #: src/editldap.c:659
2695 msgid "Include server in dynamic search"
2696 msgstr ""
2697
2698 #: src/editldap.c:665
2699 msgid ""
2700 "Check this option to include this server for dynamic searches when using "
2701 "address completion."
2702 msgstr ""
2703
2704 #: src/editldap.c:672
2705 msgid "Match names 'containing' search term"
2706 msgstr ""
2707
2708 #: src/editldap.c:678
2709 msgid ""
2710 "Searches for names and addresses can be performed either using \"begins-with"
2711 "\" or \"contains\" search term. Check this option to perform a \"contains\" "
2712 "search; this type of search usually takes longer to complete. Note that for "
2713 "performance reasons, address completion uses \"begins-with\" for all "
2714 "searches against other address interfaces."
2715 msgstr ""
2716
2717 #: src/editldap.c:733
2718 msgid "Bind DN"
2719 msgstr ""
2720
2721 #: src/editldap.c:743
2722 msgid ""
2723 "The LDAP user account name to be used to connect to the server. This is "
2724 "usually only used for protected servers. This name is typically formatted "
2725 "as: \"cn=user,dc=claws-mail,dc=org\". This is usually left empty when "
2726 "performing a search."
2727 msgstr ""
2728
2729 #: src/editldap.c:751
2730 msgid "Bind Password"
2731 msgstr ""
2732
2733 #: src/editldap.c:762
2734 msgid "The password to be used when connecting as the \"Bind DN\" user."
2735 msgstr ""
2736
2737 #: src/editldap.c:768
2738 msgid "Timeout (secs)"
2739 msgstr ""
2740
2741 #: src/editldap.c:783
2742 msgid "The timeout period in seconds."
2743 msgstr ""
2744
2745 #: src/editldap.c:787
2746 msgid "Maximum Entries"
2747 msgstr ""
2748
2749 #: src/editldap.c:802
2750 msgid ""
2751 "The maximum number of entries that should be returned in the search result."
2752 msgstr ""
2753
2754 #: src/editldap.c:818 src/prefs_account.c:2971
2755 msgid "Basic"
2756 msgstr ""
2757
2758 #: src/editldap.c:819
2759 msgid "Search"
2760 msgstr ""
2761
2762 #: src/editldap.c:820 src/gtk/quicksearch.c:590
2763 msgid "Extended"
2764 msgstr ""
2765
2766 #: src/editldap.c:1014
2767 msgid "Add New LDAP Server"
2768 msgstr ""
2769
2770 #: src/edittags.c:186 src/matcher.c:913 src/prefs_filtering_action.c:1366
2771 msgid "Tag"
2772 msgstr ""
2773
2774 #: src/edittags.c:215
2775 msgid "Delete tag"
2776 msgstr ""
2777
2778 #: src/edittags.c:216
2779 msgid "Do you really want to delete this tag?"
2780 msgstr ""
2781
2782 #: src/edittags.c:403
2783 msgid "Tag is not set."
2784 msgstr ""
2785
2786 #: src/edittags.c:468
2787 msgid "Dialog title|Apply tags"
2788 msgstr ""
2789
2790 #: src/edittags.c:482
2791 msgid "New tag:"
2792 msgstr ""
2793
2794 #: src/edittags.c:515
2795 msgid "Please select tags to apply/remove. Changes are immediate."
2796 msgstr ""
2797
2798 #: src/editvcard.c:104
2799 msgid "File does not appear to be vCard format."
2800 msgstr ""
2801
2802 #: src/editvcard.c:116
2803 msgid "Select vCard File"
2804 msgstr ""
2805
2806 #: src/editvcard.c:161 src/editvcard.c:266
2807 msgid "Edit vCard Entry"
2808 msgstr ""
2809
2810 #: src/editvcard.c:271
2811 msgid "Add New vCard Entry"
2812 msgstr ""
2813
2814 #: src/exphtmldlg.c:110
2815 msgid "Please specify output directory and file to create."
2816 msgstr ""
2817
2818 #: src/exphtmldlg.c:113
2819 msgid "Select stylesheet and formatting."
2820 msgstr ""
2821
2822 #: src/exphtmldlg.c:116 src/expldifdlg.c:118
2823 msgid "File exported successfully."
2824 msgstr ""
2825
2826 #: src/exphtmldlg.c:181
2827 #, c-format
2828 msgid ""
2829 "HTML Output Directory '%s'\n"
2830 "does not exist. OK to create new directory?"
2831 msgstr ""
2832
2833 #: src/exphtmldlg.c:184 src/expldifdlg.c:194
2834 msgid "Create Directory"
2835 msgstr ""
2836
2837 #: src/exphtmldlg.c:193
2838 #, c-format
2839 msgid ""
2840 "Could not create output directory for HTML file:\n"
2841 "%s"
2842 msgstr ""
2843
2844 #: src/exphtmldlg.c:195 src/expldifdlg.c:205
2845 msgid "Failed to Create Directory"
2846 msgstr ""
2847
2848 #: src/exphtmldlg.c:237
2849 msgid "Error creating HTML file"
2850 msgstr ""
2851
2852 #: src/exphtmldlg.c:323
2853 msgid "Select HTML output file"
2854 msgstr ""
2855
2856 #: src/exphtmldlg.c:387
2857 msgid "HTML Output File"
2858 msgstr ""
2859
2860 #: src/exphtmldlg.c:396 src/expldifdlg.c:413 src/export.c:179 src/import.c:178
2861 #: src/importldif.c:691
2862 msgid "B_rowse"
2863 msgstr ""
2864
2865 #: src/exphtmldlg.c:449
2866 msgid "Stylesheet"
2867 msgstr ""
2868
2869 #: src/exphtmldlg.c:457 src/gtk/colorlabel.c:380 src/gtk/gtkaspell.c:1667
2870 #: src/gtk/gtkaspell.c:2377 src/mainwindow.c:1177 src/prefs_account.c:866
2871 #: src/prefs_toolbar.c:701 src/prefs_toolbar.c:1180 src/summaryview.c:5478
2872 msgid "None"
2873 msgstr ""
2874
2875 #: src/exphtmldlg.c:458 src/prefs_other.c:111 src/prefs_other.c:451
2876 msgid "Default"
2877 msgstr ""
2878
2879 #: src/exphtmldlg.c:459 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:148
2880 msgid "Full"
2881 msgstr ""
2882
2883 #: src/exphtmldlg.c:460
2884 msgid "Custom"
2885 msgstr ""
2886
2887 #: src/exphtmldlg.c:461
2888 msgid "Custom-2"
2889 msgstr ""
2890
2891 #: src/exphtmldlg.c:462
2892 msgid "Custom-3"
2893 msgstr ""
2894
2895 #: src/exphtmldlg.c:463
2896 msgid "Custom-4"
2897 msgstr ""
2898
2899 #: src/exphtmldlg.c:470
2900 msgid "Full Name Format"
2901 msgstr ""
2902
2903 #: src/exphtmldlg.c:478
2904 msgid "First Name, Last Name"
2905 msgstr ""
2906
2907 #: src/exphtmldlg.c:479
2908 msgid "Last Name, First Name"
2909 msgstr ""
2910
2911 #: src/exphtmldlg.c:486
2912 msgid "Color Banding"
2913 msgstr "Colour Banding"
2914
2915 #: src/exphtmldlg.c:492
2916 msgid "Format Email Links"
2917 msgstr ""
2918
2919 #: src/exphtmldlg.c:498
2920 msgid "Format User Attributes"
2921 msgstr ""
2922
2923 #: src/exphtmldlg.c:553 src/expldifdlg.c:639 src/importldif.c:919
2924 msgid "File Name :"
2925 msgstr ""
2926
2927 #: src/exphtmldlg.c:563
2928 msgid "Open with Web Browser"
2929 msgstr ""
2930
2931 #: src/exphtmldlg.c:595
2932 msgid "Export Address Book to HTML File"
2933 msgstr ""
2934
2935 #: src/exphtmldlg.c:661 src/expldifdlg.c:738 src/importldif.c:1039
2936 msgid "File Info"
2937 msgstr ""
2938
2939 #: src/exphtmldlg.c:662
2940 msgid "Format"
2941 msgstr ""
2942
2943 #: src/expldifdlg.c:112
2944 msgid "Please specify output directory and LDIF filename to create."
2945 msgstr ""
2946
2947 #: src/expldifdlg.c:115
2948 msgid "Specify parameters to format distinguished name."
2949 msgstr ""
2950
2951 #: src/expldifdlg.c:191
2952 #, c-format
2953 msgid ""
2954 "LDIF Output Directory '%s'\n"
2955 "does not exist. OK to create new directory?"
2956 msgstr ""
2957
2958 #: src/expldifdlg.c:203
2959 #, c-format
2960 msgid ""
2961 "Could not create output directory for LDIF file:\n"
2962 "%s"
2963 msgstr ""
2964
2965 #: src/expldifdlg.c:245
2966 msgid "Suffix was not supplied"
2967 msgstr ""
2968
2969 #: src/expldifdlg.c:247
2970 msgid ""
2971 "A suffix is required if data is to be used for an LDAP server. Are you sure "
2972 "you wish to proceed without a suffix?"
2973 msgstr ""
2974
2975 #: src/expldifdlg.c:265
2976 msgid "Error creating LDIF file"
2977 msgstr ""
2978
2979 #: src/expldifdlg.c:340
2980 msgid "Select LDIF output file"
2981 msgstr ""
2982
2983 #: src/expldifdlg.c:404
2984 msgid "LDIF Output File"
2985 msgstr ""
2986
2987 #: src/expldifdlg.c:435
2988 msgid ""
2989 "The address book Unique ID is used to create a DN that is formatted similar "
2990 "to:\n"
2991 "  uid=102376,ou=people,dc=claws-mail,dc=org"
2992 msgstr ""
2993
2994 #: src/expldifdlg.c:441
2995 msgid ""
2996 "The address book Display Name is used to create a DN that is formatted "
2997 "similar to:\n"
2998 "  cn=John Doe,ou=people,dc=claws-mail,dc=org"
2999 msgstr ""
3000 "The address book Display Name is used to create a DN that is formatted "
3001 "similar to:\n"
3002 "  cn=Joe Bloggs,ou=people,dc=claws-mail,dc=org"
3003
3004 #: src/expldifdlg.c:447
3005 msgid ""
3006 "The first Email Address belonging to a person is used to create a DN that is "
3007 "formatted similar to:\n"
3008 "  mail=john.doe@domain.com,ou=people,dc=claws-mail,dc=org"
3009 msgstr ""
3010 "The first Email Address belonging to a person is used to create a DN that is "
3011 "formatted similar to:\n"
3012 "  mail=joe.bloggs@domain.com,ou=people,dc=claws-mail,dc=org"
3013
3014 #: src/expldifdlg.c:494
3015 msgid "Suffix"
3016 msgstr ""
3017
3018 #: src/expldifdlg.c:506
3019 msgid ""
3020 "The suffix is used to create a \"Distinguished Name\" (or DN) for an LDAP "
3021 "entry. Examples include:\n"
3022 "  dc=claws-mail,dc=org\n"
3023 "  ou=people,dc=domainname,dc=com\n"
3024 "  o=Organization Name,c=Country\n"
3025 msgstr ""
3026 "The suffix is used to create a \"Distinguished Name\" (or DN) for an LDAP "
3027 "entry. Examples include:\n"
3028 "  dc=claws-mail,dc=org\n"
3029 "  ou=people,dc=domainname,dc=com\n"
3030 "  o=Organisation Name,c=Country\n"
3031
3032 #: src/expldifdlg.c:515
3033 msgid "Relative DN"
3034 msgstr ""
3035
3036 #: src/expldifdlg.c:523
3037 msgid "Unique ID"
3038 msgstr ""
3039
3040 #: src/expldifdlg.c:533
3041 msgid ""
3042 "The LDIF file contains several data records that are usually loaded into an "
3043 "LDAP server. Each data record in the LDIF file is uniquely identified by a "
3044 "\"Distinguished Name\" (or DN). The suffix is appended to the \"Relative "
3045 "Distinguished Name\" (or RDN) to create the DN. Please select one of the "
3046 "available RDN options that will be used to create the DN."
3047 msgstr ""
3048
3049 #: src/expldifdlg.c:554
3050 msgid "Use DN attribute if present in data"
3051 msgstr ""
3052
3053 #: src/expldifdlg.c:561
3054 msgid ""
3055 "The addressbook may contain entries that were previously imported from an "
3056 "LDIF file. The \"Distinguished Name\" (DN) user attribute, if present in the "
3057 "address book data, may be used in the exported LDIF file. The RDN selected "
3058 "above will be used if the DN user attribute is not found."
3059 msgstr ""
3060
3061 #: src/expldifdlg.c:572
3062 msgid "Exclude record if no Email Address"
3063 msgstr ""
3064
3065 #: src/expldifdlg.c:579
3066 msgid ""
3067 "An addressbook may contain entries without Email Addresses. Check this "
3068 "option to ignore these records."
3069 msgstr ""
3070
3071 #: src/expldifdlg.c:672
3072 msgid "Export Address Book to LDIF File"
3073 msgstr ""
3074
3075 #: src/expldifdlg.c:739
3076 msgid "Distinguished Name"
3077 msgstr ""
3078
3079 #: src/export.c:120 src/summaryview.c:7450
3080 msgid "Export to mbox file"
3081 msgstr ""
3082
3083 #: src/export.c:139
3084 msgid "Locate the folder to export and specify the mbox file."
3085 msgstr ""
3086
3087 #: src/export.c:150
3088 msgid "Source folder:"
3089 msgstr ""
3090
3091 #: src/export.c:156 src/import.c:150
3092 msgid "Mbox file:"
3093 msgstr ""
3094
3095 #: src/export.c:211
3096 msgid "Target mbox filename can't be left empty."
3097 msgstr ""
3098
3099 #: src/export.c:216
3100 msgid "Source folder can't be left empty."
3101 msgstr ""
3102
3103 #: src/export.c:229
3104 msgid "Couldn't find the source folder."
3105 msgstr ""
3106
3107 #: src/export.c:252
3108 msgid "Select exporting file"
3109 msgstr ""
3110
3111 #: src/exporthtml.c:762
3112 msgid "Full Name"
3113 msgstr ""
3114
3115 #: src/exporthtml.c:766 src/importldif.c:1040
3116 msgid "Attributes"
3117 msgstr ""
3118
3119 #: src/exporthtml.c:969
3120 msgid "Claws Mail Address Book"
3121 msgstr ""
3122
3123 #: src/exporthtml.c:1083 src/exportldif.c:551
3124 msgid "Name already exists but is not a directory."
3125 msgstr ""
3126
3127 #: src/exporthtml.c:1086 src/exportldif.c:554
3128 msgid "No permissions to create directory."
3129 msgstr ""
3130
3131 #: src/exporthtml.c:1089 src/exportldif.c:557
3132 msgid "Name is too long."
3133 msgstr ""
3134
3135 #: src/exporthtml.c:1092 src/exportldif.c:560
3136 msgid "Not specified."
3137 msgstr ""
3138
3139 #: src/folder.c:1351 src/foldersel.c:370 src/prefs_folder_item.c:282
3140 msgid "Inbox"
3141 msgstr ""
3142
3143 #: src/folder.c:1355 src/foldersel.c:374
3144 msgid "Sent"
3145 msgstr ""
3146
3147 #: src/folder.c:1359 src/foldersel.c:378 src/prefs_folder_item.c:285
3148 msgid "Queue"
3149 msgstr ""
3150
3151 #: src/folder.c:1363 src/foldersel.c:382 src/prefs_folder_item.c:286
3152 #: src/toolbar.c:392 src/toolbar.c:427
3153 msgid "Trash"
3154 msgstr "Wastebin"
3155
3156 #: src/folder.c:1367 src/foldersel.c:386 src/prefs_folder_item.c:284
3157 msgid "Drafts"
3158 msgstr ""
3159
3160 #: src/folder.c:1802
3161 #, c-format
3162 msgid "Processing (%s)...\n"
3163 msgstr ""
3164
3165 #: src/folder.c:2953
3166 #, c-format
3167 msgid "Copying %s to %s...\n"
3168 msgstr ""
3169
3170 #: src/folder.c:2953
3171 #, c-format
3172 msgid "Moving %s to %s...\n"
3173 msgstr ""
3174
3175 #: src/folder.c:3240
3176 #, c-format
3177 msgid "Updating cache for %s..."
3178 msgstr ""
3179
3180 #: src/folder.c:4052
3181 msgid "Processing messages..."
3182 msgstr ""
3183
3184 #: src/folder.c:4188
3185 #, c-format
3186 msgid "Synchronising %s for offline use...\n"
3187 msgstr ""
3188
3189 #: src/foldersel.c:228
3190 msgid "Select folder"
3191 msgstr ""
3192
3193 #: src/foldersel.c:541 src/imap_gtk.c:159 src/mh_gtk.c:132
3194 msgid "NewFolder"
3195 msgstr ""
3196
3197 #: src/foldersel.c:549 src/imap_gtk.c:167 src/imap_gtk.c:173
3198 #: src/imap_gtk.c:225 src/mh_gtk.c:138 src/mh_gtk.c:241
3199 #, c-format
3200 msgid "'%c' can't be included in folder name."
3201 msgstr ""
3202
3203 #: src/foldersel.c:559 src/imap_gtk.c:183 src/imap_gtk.c:237 src/mh_gtk.c:148
3204 #: src/mh_gtk.c:248
3205 #, c-format
3206 msgid "The folder '%s' already exists."
3207 msgstr ""
3208
3209 #: src/foldersel.c:566 src/imap_gtk.c:189 src/mh_gtk.c:154
3210 #, c-format
3211 msgid "Can't create the folder '%s'."
3212 msgstr ""
3213
3214 #: src/folderview.c:295
3215 msgid "/Mark all re_ad"
3216 msgstr ""
3217
3218 #: src/folderview.c:297
3219 msgid "/R_un processing rules"
3220 msgstr ""
3221
3222 #: src/folderview.c:298
3223 msgid "/_Search folder..."
3224 msgstr ""
3225
3226 #: src/folderview.c:300
3227 msgid "/Process_ing..."
3228 msgstr ""
3229
3230 #: src/folderview.c:305
3231 msgid "/Empty _trash..."
3232 msgstr "/Empty was_tebin..."
3233
3234 #: src/folderview.c:310
3235 msgid "/Send _queue..."
3236 msgstr ""
3237
3238 #: src/folderview.c:447 src/folderview.c:494 src/prefs_folder_column.c:82
3239 #: src/prefs_matcher.c:365 src/summaryview.c:5737
3240 msgid "New"
3241 msgstr ""
3242
3243 #: src/folderview.c:448 src/folderview.c:495 src/prefs_folder_column.c:83
3244 #: src/prefs_matcher.c:364 src/summaryview.c:5739
3245 msgid "Unread"
3246 msgstr ""
3247
3248 #: src/folderview.c:449 src/prefs_folder_column.c:84
3249 msgid "Total"
3250 msgstr ""
3251
3252 #. TRANSLATORS: This in Number sign in American style
3253 #: src/folderview.c:497 src/summaryview.c:551
3254 msgid "#"
3255 msgstr "No."
3256
3257 #: src/folderview.c:785
3258 msgid "Setting folder info..."
3259 msgstr ""
3260
3261 #: src/folderview.c:848 src/summaryview.c:3787
3262 msgid "Mark all as read"
3263 msgstr ""
3264
3265 #: src/folderview.c:849 src/summaryview.c:3788
3266 msgid "Do you really want to mark all mails in this folder as read ?"
3267 msgstr ""
3268
3269 #: src/folderview.c:1071 src/imap.c:3888 src/mainwindow.c:4429 src/setup.c:90
3270 #, c-format
3271 msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
3272 msgstr ""
3273
3274 #: src/folderview.c:1075 src/imap.c:3893 src/mainwindow.c:4434 src/setup.c:95
3275 #, c-format
3276 msgid "Scanning folder %s ..."
3277 msgstr ""
3278
3279 #: src/folderview.c:1106
3280 msgid "Rebuild folder tree"
3281 msgstr ""
3282
3283 #: src/folderview.c:1107
3284 msgid ""
3285 "Rebuilding the folder tree will remove local caches. Do you want to continue?"
3286 msgstr ""
3287
3288 #: src/folderview.c:1117
3289 msgid "Rebuilding folder tree..."
3290 msgstr ""
3291
3292 #: src/folderview.c:1119 src/folderview.c:1160
3293 msgid "Scanning folder tree..."
3294 msgstr ""
3295
3296 #: src/folderview.c:1251
3297 #, c-format
3298 msgid "Couldn't scan folder %s\n"
3299 msgstr ""
3300
3301 #: src/folderview.c:1305
3302 msgid "Checking for new messages in all folders..."
3303 msgstr ""
3304
3305 #: src/folderview.c:2125
3306 #, c-format
3307 msgid "Closing Folder %s..."
3308 msgstr ""
3309
3310 #: src/folderview.c:2217
3311 #, c-format
3312 msgid "Opening Folder %s..."
3313 msgstr ""
3314
3315 #: src/folderview.c:2235
3316 msgid "Folder could not be opened."
3317 msgstr ""
3318
3319 #: src/folderview.c:2397 src/mainwindow.c:2568
3320 msgid "Empty trash"
3321 msgstr "Empty wastebin"
3322
3323 #: src/folderview.c:2398
3324 msgid "Delete all messages in trash?"
3325 msgstr "Delete all messages in wastebin?"
3326
3327 #: src/folderview.c:2399
3328 msgid "+_Empty trash"
3329 msgstr "+_Empty wastebin"
3330
3331 #: src/folderview.c:2443 src/inc.c:1593 src/toolbar.c:2521
3332 msgid "Offline warning"
3333 msgstr ""
3334
3335 #: src/folderview.c:2444 src/toolbar.c:2522
3336 msgid "You're working offline. Override?"
3337 msgstr ""
3338
3339 #: src/folderview.c:2455 src/toolbar.c:2541
3340 msgid "Send queued messages"
3341 msgstr ""
3342
3343 #: src/folderview.c:2456 src/toolbar.c:2542
3344 msgid "Send all queued messages?"
3345 msgstr ""
3346
3347 #: src/folderview.c:2457 src/messageview.c:691 src/messageview.c:708
3348 #: src/toolbar.c:2543
3349 msgid "_Send"
3350 msgstr ""
3351
3352 #: src/folderview.c:2465 src/toolbar.c:2561
3353 msgid "Some errors occurred while sending queued messages."
3354 msgstr ""
3355
3356 #: src/folderview.c:2468 src/main.c:2096 src/toolbar.c:2564
3357 #, c-format
3358 msgid ""
3359 "Some errors occurred while sending queued messages:\n"
3360 "%s"
3361 msgstr ""
3362
3363 #: src/folderview.c:2550
3364 #, c-format
3365 msgid "Do you really want to copy folder '%s' in '%s' ?"
3366 msgstr ""
3367
3368 #: src/folderview.c:2551
3369 #, c-format
3370 msgid "Do you really want to make folder '%s' a subfolder of '%s' ?"
3371 msgstr ""
3372
3373 #: src/folderview.c:2553
3374 msgid "Copy folder"
3375 msgstr ""
3376
3377 #: src/folderview.c:2553
3378 msgid "Move folder"
3379 msgstr ""
3380
3381 #: src/folderview.c:2564
3382 #, c-format
3383 msgid "Copying %s to %s..."
3384 msgstr ""
3385
3386 #: src/folderview.c:2564
3387 #, c-format
3388 msgid "Moving %s to %s..."
3389 msgstr ""
3390
3391 #: src/folderview.c:2595
3392 msgid "Source and destination are the same."
3393 msgstr ""
3394
3395 #: src/folderview.c:2598
3396 msgid "Can't copy a folder to one of its children."
3397 msgstr ""
3398
3399 #: src/folderview.c:2599
3400 msgid "Can't move a folder to one of its children."
3401 msgstr ""
3402
3403 #: src/folderview.c:2602
3404 msgid "A folder cannot be moved between different mailboxes."
3405 msgstr ""
3406
3407 #: src/folderview.c:2605
3408 msgid "Copy failed!"
3409 msgstr ""
3410
3411 #: src/folderview.c:2605
3412 msgid "Move failed!"
3413 msgstr ""
3414
3415 #: src/folderview.c:2656
3416 #, c-format
3417 msgid "Processing configuration for folder %s"
3418 msgstr ""
3419
3420 #: src/folderview.c:3033 src/summaryview.c:4215 src/summaryview.c:4312
3421 msgid "The destination folder can only be used to store subfolders."
3422 msgstr ""
3423
3424 #: src/gedit-print.c:145 src/messageview.c:1802 src/summaryview.c:4535
3425 #: src/toolbar.c:194 src/toolbar.c:434
3426 msgid "Print"
3427 msgstr ""
3428
3429 #: src/gedit-print.c:243
3430 msgid "Preparing pages..."
3431 msgstr ""
3432
3433 #: src/gedit-print.c:270
3434 #, c-format
3435 msgid "Rendering page %d of %d..."
3436 msgstr ""
3437
3438 #: src/gedit-print.c:272
3439 #, c-format
3440 msgid "Printing page %d of %d..."
3441 msgstr ""
3442
3443 #: src/gedit-print.c:294 src/printing.c:349
3444 msgid "Print preview"
3445 msgstr ""
3446
3447 #: src/gedit-print.c:435
3448 msgid "Page %N of %Q"
3449 msgstr ""
3450
3451 #: src/grouplistdialog.c:174
3452 msgid "Newsgroup subscription"
3453 msgstr ""
3454
3455 #: src/grouplistdialog.c:190
3456 msgid "Select newsgroups for subscription:"
3457 msgstr ""
3458
3459 #: src/grouplistdialog.c:196
3460 msgid "Find groups:"
3461 msgstr ""
3462
3463 #: src/grouplistdialog.c:204
3464 msgid " Search "
3465 msgstr ""
3466
3467 #: src/grouplistdialog.c:216
3468 msgid "Newsgroup name"
3469 msgstr ""
3470
3471 #: src/grouplistdialog.c:217
3472 msgid "Messages"
3473 msgstr ""
3474
3475 #: src/grouplistdialog.c:218
3476 msgid "Type"
3477 msgstr ""
3478
3479 #: src/grouplistdialog.c:347
3480 msgid "moderated"
3481 msgstr ""
3482
3483 #: src/grouplistdialog.c:349
3484 msgid "readonly"
3485 msgstr ""
3486
3487 #: src/grouplistdialog.c:351
3488 msgid "unknown"
3489 msgstr ""
3490
3491 #: src/grouplistdialog.c:420
3492 msgid "Can't retrieve newsgroup list."
3493 msgstr ""
3494
3495 #: src/grouplistdialog.c:457 src/summaryview.c:1458
3496 msgid "Done."
3497 msgstr ""
3498
3499 #: src/grouplistdialog.c:490
3500 #, c-format
3501 msgid "%d newsgroups received (%s read)"
3502 msgstr ""
3503
3504 #: src/gtk/about.c:79 src/textview.c:214
3505 msgid "/_Open with Web browser"
3506 msgstr ""
3507
3508 #: src/gtk/about.c:80 src/textview.c:215
3509 msgid "/Copy this _link"
3510 msgstr ""
3511
3512 #: src/gtk/about.c:139
3513 msgid ""
3514 "Claws Mail is a lightweight, fast and highly-configurable email client.\n"
3515 "\n"
3516 "For further information visit the Claws Mail website:\n"
3517 msgstr ""
3518
3519 #: src/gtk/about.c:145
3520 msgid ""
3521 "\n"
3522 "\n"
3523 "Claws Mail is free software released under the GPL license. If you wish to "
3524 "donate to the Claws Mail project you can do so at:\n"
3525 msgstr ""
3526
3527 #: src/gtk/about.c:161
3528 msgid ""
3529 "\n"
3530 "\n"
3531 "Copyright (C) 1999-2007\n"
3532 "Hiroyuki Yamamoto <hiro-y@kcn.ne.jp>\n"
3533 "and the Claws Mail team"
3534 msgstr ""
3535
3536 #: src/gtk/about.c:164
3537 msgid ""
3538 "\n"
3539 "\n"
3540 "System Information\n"
3541 msgstr ""
3542
3543 #: src/gtk/about.c:170
3544 #, c-format
3545 msgid ""
3546 "GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n"
3547 "Locale: %s (charset: %s)\n"
3548 "Operating System: %s %s (%s)"
3549 msgstr ""
3550
3551 #: src/gtk/about.c:179
3552 #, c-format
3553 msgid ""
3554 "GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n"
3555 "Locale: %s (charset: %s)\n"
3556 "Operating System: %s"
3557 msgstr ""
3558
3559 #: src/gtk/about.c:188
3560 #, c-format
3561 msgid ""
3562 "GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n"
3563 "Locale: %s (charset: %s)\n"
3564 "Operating System: unknown"
3565 msgstr ""
3566
3567 #: src/gtk/about.c:245 src/prefs_themes.c:713 src/wizard.c:493
3568 msgid "The Claws Mail Team"
3569 msgstr ""
3570
3571 #: src/gtk/about.c:264
3572 msgid "Previous team members"
3573 msgstr ""
3574
3575 #: src/gtk/about.c:283
3576 msgid "The translation team"
3577 msgstr ""
3578
3579 #: src/gtk/about.c:302
3580 msgid "Documentation team"
3581 msgstr ""
3582
3583 #: src/gtk/about.c:321
3584 msgid "Logo"
3585 msgstr ""
3586
3587 #: src/gtk/about.c:340
3588 msgid "Icons"
3589 msgstr ""
3590
3591 #: src/gtk/about.c:359
3592 msgid "Contributors"
3593 msgstr ""
3594
3595 #: src/gtk/about.c:407
3596 msgid "Compiled-in Features\n"
3597 msgstr ""
3598
3599 #: src/gtk/about.c:423
3600 msgid "compface|adds support for the X-Face header\n"
3601 msgstr ""
3602
3603 #: src/gtk/about.c:433
3604 msgid "GNU/aspell|adds support for spell checking\n"
3605 msgstr ""
3606
3607 #: src/gtk/about.c:443
3608 msgid "GnuTLS|adds support for encrypted connections to servers\n"
3609 msgstr ""
3610
3611 #: src/gtk/about.c:453
3612 msgid "GTK+ >= 2.10.0|adds support for a complete print dialog\n"
3613 msgstr "adds support for a complete print dialogue\n"
3614
3615 #: src/gtk/about.c:463
3616 msgid ""
3617 "IPv6|adds support for IPv6 addresses, the new Internet addressing protocol\n"
3618 msgstr ""
3619
3620 #: src/gtk/about.c:474
3621 msgid "iconv|allows converting to and from different character sets\n"
3622 msgstr ""
3623
3624 #: src/gtk/about.c:484
3625 msgid "JPilot|adds support for PalmOS addressbooks\n"
3626 msgstr ""
3627
3628 #: src/gtk/about.c:494
3629 msgid "LDAP|adds support for LDAP shared addressbooks\n"
3630 msgstr ""
3631
3632 #: src/gtk/about.c:504
3633 msgid "libetpan|adds support for IMAP and NNTP servers\n"
3634 msgstr ""
3635
3636 #: src/gtk/about.c:514
3637 msgid "libgnomeprint|adds support for a complete print dialog\n"
3638 msgstr "adds support for a complete print dialogue\n"
3639
3640 #: src/gtk/about.c:524
3641 msgid "libSM|adds support for session handling\n"
3642 msgstr ""
3643
3644 #: src/gtk/about.c:534
3645 msgid "OpenSSL|adds support for encrypted connections to servers\n"
3646 msgstr ""
3647
3648 #: src/gtk/about.c:566
3649 msgid ""
3650 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
3651 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
3652 "Software Foundation; either version 3, or (at your option) any later "
3653 "version.\n"
3654 "\n"
3655 msgstr ""
3656
3657 #: src/gtk/about.c:572
3658 msgid ""
3659 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
3660 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
3661 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
3662 "more details.\n"
3663 "\n"
3664 msgstr ""
3665
3666 #: src/gtk/about.c:590
3667 msgid ""
3668 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
3669 "this program. If not, see <"
3670 msgstr ""
3671
3672 #: src/gtk/about.c:595
3673 msgid ""
3674 ">. \n"
3675 "\n"
3676 msgstr ""
3677
3678 #: src/gtk/about.c:598
3679 msgid ""
3680 "This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in "
3681 "the OpenSSL Toolkit ("
3682 msgstr ""
3683
3684 #: src/gtk/about.c:602
3685 msgid ").\n"
3686 msgstr ""
3687
3688 #: src/gtk/about.c:696
3689 msgid "About Claws Mail"
3690 msgstr ""
3691
3692 #: src/gtk/about.c:747
3693 msgid ""
3694 "Copyright (C) 1999-2007\n"
3695 "Hiroyuki Yamamoto <hiro-y@kcn.ne.jp>\n"
3696 "and the Claws Mail team"
3697 msgstr ""
3698
3699 #: src/gtk/about.c:761
3700 msgid "_Info"
3701 msgstr ""
3702
3703 #: src/gtk/about.c:767
3704 msgid "_Authors"
3705 msgstr ""
3706
3707 #: src/gtk/about.c:773
3708 msgid "_Features"
3709 msgstr ""
3710
3711 #: src/gtk/about.c:779
3712 msgid "_License"
3713 msgstr ""
3714
3715 #: src/gtk/about.c:787
3716 msgid "_Release Notes"
3717 msgstr ""
3718
3719 #: src/gtk/colorlabel.c:48 src/prefs_common.c:342
3720 msgid "Orange"
3721 msgstr ""
3722
3723 #: src/gtk/colorlabel.c:49 src/prefs_common.c:346
3724 msgid "Red"
3725 msgstr ""
3726
3727 #: src/gtk/colorlabel.c:50 src/prefs_common.c:350
3728 msgid "Pink"
3729 msgstr ""
3730
3731 #: src/gtk/colorlabel.c:51 src/prefs_common.c:354
3732 msgid "Sky blue"
3733 msgstr ""
3734
3735 #: src/gtk/colorlabel.c:52 src/prefs_common.c:358
3736 msgid "Blue"
3737 msgstr ""
3738
3739 #: src/gtk/colorlabel.c:53 src/prefs_common.c:362
3740 msgid "Green"
3741 msgstr ""
3742
3743 #: src/gtk/colorlabel.c:54 src/prefs_common.c:366
3744 msgid "Brown"
3745 msgstr ""
3746
3747 #: src/gtk/colorlabel.c:55 src/prefs_common.c:370
3748 msgid "Grey"
3749 msgstr ""
3750
3751 #: src/gtk/colorlabel.c:56 src/prefs_common.c:374
3752 msgid "Light brown"
3753 msgstr ""
3754
3755 #: src/gtk/colorlabel.c:57 src/prefs_common.c:378
3756 msgid "Dark red"
3757 msgstr ""
3758
3759 #: src/gtk/colorlabel.c:58 src/prefs_common.c:382
3760 msgid "Dark pink"
3761 msgstr ""
3762
3763 #: src/gtk/colorlabel.c:59 src/prefs_common.c:386
3764 msgid "Steel blue"
3765 msgstr ""
3766
3767 #: src/gtk/colorlabel.c:60 src/prefs_common.c:390
3768 msgid "Gold"
3769 msgstr ""
3770
3771 #: src/gtk/colorlabel.c:61 src/prefs_common.c:394
3772 msgid "Bright green"
3773 msgstr ""
3774
3775 #: src/gtk/colorlabel.c:62 src/prefs_common.c:398
3776 msgid "Magenta"
3777 msgstr ""
3778
3779 #: src/gtk/colorlabel.c:342
3780 #, c-format
3781 msgid "Ctrl+%c"
3782 msgstr ""
3783
3784 #: src/gtk/foldersort.c:156
3785 msgid "Set folder order"
3786 msgstr ""
3787
3788 #: src/gtk/foldersort.c:190
3789 msgid "Move folders up or down to change the sort order in the folder list."
3790 msgstr ""
3791
3792 #: src/gtk/foldersort.c:216 src/toolbar.c:415
3793 msgid "Folders"
3794 msgstr ""
3795
3796 #: src/gtk/gtkaspell.c:644
3797 msgid "No dictionary selected."
3798 msgstr ""
3799
3800 #: src/gtk/gtkaspell.c:857 src/gtk/gtkaspell.c:1875 src/gtk/gtkaspell.c:2138
3801 msgid "Normal Mode"
3802 msgstr ""
3803
3804 #: src/gtk/gtkaspell.c:859 src/gtk/gtkaspell.c:1876 src/gtk/gtkaspell.c:2150
3805 msgid "Bad Spellers Mode"
3806 msgstr ""
3807
3808 #: src/gtk/gtkaspell.c:898
3809 msgid "Unknown suggestion mode."
3810 msgstr ""
3811
3812 #: src/gtk/gtkaspell.c:1189
3813 msgid "No misspelled word found."
3814 msgstr ""
3815
3816 #: src/gtk/gtkaspell.c:1537
3817 msgid "Replace unknown word"
3818 msgstr ""
3819
3820 #: src/gtk/gtkaspell.c:1552
3821 #, c-format
3822 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Replace \"%s\" with: </span>"
3823 msgstr ""
3824
3825 #: src/gtk/gtkaspell.c:1597
3826 msgid ""
3827 "Holding down Control key while pressing Enter\n"
3828 "will learn from mistake.\n"
3829 msgstr ""
3830
3831 #: src/gtk/gtkaspell.c:1874 src/gtk/gtkaspell.c:2126
3832 msgid "Fast Mode"
3833 msgstr ""
3834
3835 #: src/gtk/gtkaspell.c:1944
3836 #, c-format
3837 msgid "\"%s\" unknown in %s"
3838 msgstr ""
3839
3840 #: src/gtk/gtkaspell.c:1958
3841 msgid "Accept in this session"
3842 msgstr ""
3843
3844 #: src/gtk/gtkaspell.c:1968
3845 msgid "Add to personal dictionary"
3846 msgstr ""
3847
3848 #: src/gtk/gtkaspell.c:1978
3849 msgid "Replace with..."
3850 msgstr ""
3851
3852 #: src/gtk/gtkaspell.c:1991
3853 #, c-format
3854 msgid "Check with %s"
3855 msgstr ""
3856
3857 #: src/gtk/gtkaspell.c:2013
3858 msgid "(no suggestions)"
3859 msgstr ""
3860
3861 #: src/gtk/gtkaspell.c:2024 src/gtk/gtkaspell.c:2203
3862 msgid "More..."
3863 msgstr ""
3864
3865 #: src/gtk/gtkaspell.c:2088
3866 #, c-format
3867 msgid "Dictionary: %s"
3868 msgstr ""
3869
3870 #: src/gtk/gtkaspell.c:2101
3871 #, c-format
3872 msgid "Use alternate (%s)"
3873 msgstr ""
3874
3875 #: src/gtk/gtkaspell.c:2112
3876 msgid "Use both dictionaries"
3877 msgstr ""
3878
3879 #: src/gtk/gtkaspell.c:2166 src/prefs_spelling.c:205
3880 msgid "Check while typing"
3881 msgstr ""
3882
3883 #: src/gtk/gtkaspell.c:2182
3884 msgid "Change dictionary"
3885 msgstr ""
3886
3887 #: src/gtk/gtkaspell.c:2313
3888 #, c-format
3889 msgid ""
3890 "The spell checker could not change dictionary.\n"
3891 "%s"
3892 msgstr ""
3893
3894 #: src/gtk/gtkaspell.c:2355
3895 #, c-format
3896 msgid ""
3897 "The spell checker could not change the alternate dictionary.\n"
3898 "%s"
3899 msgstr ""
3900
3901 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:270
3902 msgid "Configuration"
3903 msgstr ""
3904
3905 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:271
3906 msgid "Configuration options for the print job"
3907 msgstr ""
3908
3909 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:278
3910 msgid "Source Buffer"
3911 msgstr ""
3912
3913 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:279
3914 msgid "GtkTextBuffer object to print"
3915 msgstr ""
3916
3917 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:285
3918 msgid "Tabs Width"
3919 msgstr ""
3920
3921 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:286
3922 msgid "Width in equivalent space characters of tabs"
3923 msgstr ""
3924
3925 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:293
3926 msgid "Wrap Mode"
3927 msgstr ""
3928
3929 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:294
3930 msgid "Word wrapping mode"
3931 msgstr ""
3932
3933 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:301
3934 msgid "Highlight"
3935 msgstr ""
3936
3937 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:302
3938 msgid "Whether to print the document with highlighted syntax"
3939 msgstr ""
3940
3941 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:310
3942 msgid "Font"
3943 msgstr ""
3944
3945 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:311
3946 msgid "GnomeFont name to use for the document text (deprecated)"
3947 msgstr ""
3948
3949 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:318
3950 msgid "Font Description"
3951 msgstr ""
3952
3953 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:319
3954 msgid "Font to use for the document text (e.g. \"Monospace 10\")"
3955 msgstr ""
3956
3957 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:326 src/gtk/gtksourceprintjob.c:334
3958 msgid "Numbers Font"
3959 msgstr ""
3960
3961 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:327
3962 msgid "GnomeFont name to use for the line numbers (deprecated)"
3963 msgstr ""
3964
3965 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:335
3966 msgid "Font description to use for the line numbers"
3967 msgstr ""
3968
3969 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:342
3970 msgid "Print Line Numbers"
3971 msgstr ""
3972
3973 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:343
3974 msgid "Interval of printed line numbers (0 means no numbers)"
3975 msgstr ""
3976
3977 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:350
3978 msgid "Print Header"
3979 msgstr ""
3980
3981 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:351
3982 msgid "Whether to print a header in each page"
3983 msgstr ""
3984
3985 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:358
3986 msgid "Print Footer"
3987 msgstr ""
3988
3989 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:359
3990 msgid "Whether to print a footer in each page"
3991 msgstr ""
3992
3993 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:366
3994 msgid "Header and Footer Font"
3995 msgstr ""
3996
3997 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:367
3998 msgid "GnomeFont name to use for the header and footer (deprecated)"
3999 msgstr ""
4000
4001 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:374
4002 msgid "Header and Footer Font Description"
4003 msgstr ""
4004
4005 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:375
4006 msgid "Font to use for headers and footers (e.g. \"Monospace 10\")"
4007 msgstr ""
4008
4009 #: src/gtk/headers.h:8 src/prefs_filtering_action.c:1193
4010 #: src/prefs_matcher.c:1988 src/prefs_summary_column.c:87 src/quote_fmt.c:48
4011 #: src/summaryview.c:549
4012 msgid "Date"
4013 msgstr ""
4014
4015 #: src/gtk/headers.h:8
4016 msgid "Date:"
4017 msgstr ""
4018
4019 #: src/gtk/headers.h:9 src/prefs_filtering_action.c:1190
4020 #: src/prefs_matcher.c:1985 src/prefs_summary_column.c:85 src/quote_fmt.c:49
4021 #: src/summaryview.c:547
4022 msgid "From"
4023 msgstr ""
4024
4025 #: src/gtk/headers.h:9 src/summary_search.c:356
4026 msgid "From:"
4027 msgstr ""
4028
4029 #: src/gtk/headers.h:10 src/toolbar.c:424
4030 msgid "Sender"
4031 msgstr ""
4032
4033 #: src/gtk/headers.h:10
4034 msgid "Sender:"
4035 msgstr ""
4036
4037 #: src/gtk/headers.h:11 src/prefs_account.c:1926
4038 msgid "Reply-To"
4039 msgstr ""
4040
4041 #: src/gtk/headers.h:12 src/prefs_filtering_action.c:1191
4042 #: src/prefs_matcher.c:1986 src/prefs_summary_column.c:86
4043 #: src/prefs_template.c:212 src/quote_fmt.c:56 src/summaryview.c:548
4044 msgid "To"
4045 msgstr ""
4046
4047 #: src/gtk/headers.h:13 src/prefs_account.c:1900
4048 #: src/prefs_filtering_action.c:1192 src/prefs_matcher.c:1987
4049 #: src/prefs_template.c:213 src/quote_fmt.c:57
4050 msgid "Cc"
4051 msgstr ""
4052
4053 #: src/gtk/headers.h:14 src/prefs_account.c:1913 src/prefs_template.c:214
4054 msgid "Bcc"
4055 msgstr ""
4056
4057 #: src/gtk/headers.h:15 src/prefs_filtering_action.c:1194
4058 #: src/prefs_matcher.c:1989 src/quote_fmt.c:60
4059 msgid "Message-ID"
4060 msgstr ""
4061
4062 #: src/gtk/headers.h:15
4063 msgid "Message-ID:"
4064 msgstr ""
4065
4066 #: src/gtk/headers.h:16
4067 msgid "In-Reply-To"
4068 msgstr ""
4069
4070 #: src/gtk/headers.h:16
4071 msgid "In-Reply-To:"
4072 msgstr ""
4073
4074 #: src/gtk/headers.h:17 src/prefs_filtering_action.c:1196
4075 #: src/prefs_matcher.c:1991 src/quote_fmt.c:59
4076 msgid "References"
4077 msgstr ""
4078
4079 #: src/gtk/headers.h:17
4080 msgid "References:"
4081 msgstr ""
4082
4083 #: src/gtk/headers.h:18 src/prefs_filtering_action.c:1189
4084 #: src/prefs_matcher.c:1984 src/prefs_summary_column.c:84
4085 #: src/prefs_template.c:215 src/quote_fmt.c:55 src/quote_fmt.c:154
4086 #: src/summaryview.c:546
4087 msgid "Subject"
4088 msgstr ""
4089
4090 #: src/gtk/headers.h:19
4091 msgid "Comments"
4092 msgstr ""
4093
4094 #: src/gtk/headers.h:19
4095 msgid "Comments:"
4096 msgstr ""
4097
4098 #: src/gtk/headers.h:20
4099 msgid "Keywords"
4100 msgstr ""
4101
4102 #: src/gtk/headers.h:20
4103 msgid "Keywords:"
4104 msgstr ""
4105
4106 #: src/gtk/headers.h:21
4107 msgid "Resent-Date"
4108 msgstr ""
4109
4110 #: src/gtk/headers.h:21
4111 msgid "Resent-Date:"
4112 msgstr ""
4113
4114 #: src/gtk/headers.h:22
4115 msgid "Resent-From"
4116 msgstr ""
4117
4118 #: src/gtk/headers.h:22
4119 msgid "Resent-From:"
4120 msgstr ""
4121
4122 #: src/gtk/headers.h:23
4123 msgid "Resent-Sender"
4124 msgstr ""
4125
4126 #: src/gtk/headers.h:23
4127 msgid "Resent-Sender:"
4128 msgstr ""
4129
4130 #: src/gtk/headers.h:24
4131 msgid "Resent-To"
4132 msgstr ""
4133
4134 #: src/gtk/headers.h:24
4135 msgid "Resent-To:"
4136 msgstr ""
4137
4138 #: src/gtk/headers.h:25
4139 msgid "Resent-Cc"
4140 msgstr ""
4141
4142 #: src/gtk/headers.h:25
4143 msgid "Resent-Cc:"
4144 msgstr ""
4145
4146 #: src/gtk/headers.h:26
4147 msgid "Resent-Bcc"
4148 msgstr ""
4149
4150 #: src/gtk/headers.h:26
4151 msgid "Resent-Bcc:"
4152 msgstr ""
4153
4154 #: src/gtk/headers.h:27
4155 msgid "Resent-Message-ID"
4156 msgstr ""
4157
4158 #: src/gtk/headers.h:27
4159 msgid "Resent-Message-ID:"
4160 msgstr ""
4161
4162 #: src/gtk/headers.h:28
4163 msgid "Return-Path"
4164 msgstr ""
4165
4166 #: src/gtk/headers.h:28
4167 msgid "Return-Path:"
4168 msgstr ""
4169
4170 #: src/gtk/headers.h:29
4171 msgid "Received"
4172 msgstr ""
4173
4174 #: src/gtk/headers.h:29
4175 msgid "Received:"
4176 msgstr ""
4177
4178 #: src/gtk/headers.h:32 src/prefs_filtering_action.c:1195
4179 #: src/prefs_matcher.c:1990 src/quote_fmt.c:58
4180 msgid "Newsgroups"
4181 msgstr ""
4182
4183 #: src/gtk/headers.h:33
4184 msgid "Followup-To"
4185 msgstr ""
4186
4187 #: src/gtk/headers.h:34
4188 msgid "Delivered-To"
4189 msgstr ""
4190
4191 #: src/gtk/headers.h:34
4192 msgid "Delivered-To:"
4193 msgstr ""
4194
4195 #: src/gtk/headers.h:35
4196 msgid "Seen"
4197 msgstr ""
4198
4199 #: src/gtk/headers.h:35
4200 msgid "Seen:"
4201 msgstr ""
4202
4203 #: src/gtk/headers.h:36 src/gtk/progressdialog.c:148
4204 #: src/gtk/sslcertwindow.c:226 src/prefs_summary_column.c:82
4205 #: src/summaryview.c:2595
4206 msgid "Status"
4207 msgstr ""
4208
4209 #: src/gtk/headers.h:36 src/prefs_themes.c:923
4210 msgid "Status:"
4211 msgstr ""
4212
4213 #: src/gtk/headers.h:37
4214 msgid "Face"
4215 msgstr ""
4216
4217 #: src/gtk/headers.h:37
4218 msgid "Face:"
4219 msgstr ""
4220
4221 #: src/gtk/headers.h:38
4222 msgid "Disposition-Notification-To"
4223 msgstr ""
4224
4225 #: src/gtk/headers.h:38
4226 msgid "Disposition-Notification-To:"
4227 msgstr ""
4228
4229 #: src/gtk/headers.h:39
4230 msgid "Return-Receipt-To"
4231 msgstr ""
4232
4233 #: src/gtk/headers.h:39
4234 msgid "Return-Receipt-To:"
4235 msgstr ""
4236
4237 #: src/gtk/headers.h:40
4238 msgid "User-Agent"
4239 msgstr ""
4240
4241 #: src/gtk/headers.h:40
4242 msgid "User-Agent:"
4243 msgstr ""
4244
4245 #: src/gtk/headers.h:41
4246 msgid "Content-Type"
4247 msgstr ""
4248
4249 #: src/gtk/headers.h:41 src/image_viewer.c:329
4250 msgid "Content-Type:"
4251 msgstr ""
4252
4253 #: src/gtk/headers.h:42
4254 msgid "Content-Transfer-Encoding"
4255 msgstr ""
4256
4257 #: src/gtk/headers.h:42
4258 msgid "Content-Transfer-Encoding:"
4259 msgstr ""
4260
4261 #: src/gtk/headers.h:43
4262 msgid "MIME-Version"
4263 msgstr ""
4264
4265 #: src/gtk/headers.h:43
4266 msgid "MIME-Version:"
4267 msgstr ""
4268
4269 #: src/gtk/headers.h:44
4270 msgid "Precedence"
4271 msgstr ""
4272
4273 #: src/gtk/headers.h:44
4274 msgid "Precedence:"
4275 msgstr ""
4276
4277 #: src/gtk/headers.h:45 src/prefs_account.c:987
4278 msgid "Organization"
4279 msgstr "Organisation"
4280
4281 #: src/gtk/headers.h:45
4282 msgid "Organization:"
4283 msgstr "Organisation: "
4284
4285 #: src/gtk/headers.h:47
4286 msgid "Mailing-List"
4287 msgstr ""
4288
4289 #: src/gtk/headers.h:47
4290 msgid "Mailing-List:"
4291 msgstr ""
4292
4293 #: src/gtk/headers.h:48
4294 msgid "List-Post"
4295 msgstr ""
4296
4297 #: src/gtk/headers.h:48
4298 msgid "List-Post:"
4299 msgstr ""
4300
4301 #: src/gtk/headers.h:49
4302 msgid "List-Subscribe"
4303 msgstr ""
4304
4305 #: src/gtk/headers.h:49
4306 msgid "List-Subscribe:"
4307 msgstr ""
4308
4309 #: src/gtk/headers.h:50
4310 msgid "List-Unsubscribe"
4311 msgstr ""
4312
4313 #: src/gtk/headers.h:50
4314 msgid "List-Unsubscribe:"
4315 msgstr ""
4316
4317 #: src/gtk/headers.h:51
4318 msgid "List-Help"
4319 msgstr ""
4320
4321 #: src/gtk/headers.h:51
4322 msgid "List-Help:"
4323 msgstr ""
4324
4325 #: src/gtk/headers.h:52
4326 msgid "List-Archive"
4327 msgstr ""
4328
4329 #: src/gtk/headers.h:52
4330 msgid "List-Archive:"
4331 msgstr ""
4332
4333 #: src/gtk/headers.h:53
4334 msgid "List-Owner"
4335 msgstr ""
4336
4337 #: src/gtk/headers.h:53
4338 msgid "List-Owner:"
4339 msgstr ""
4340
4341 #: src/gtk/headers.h:55
4342 msgid "X-Label"
4343 msgstr ""
4344
4345 #: src/gtk/headers.h:55
4346 msgid "X-Label:"
4347 msgstr ""
4348
4349 #: src/gtk/headers.h:56
4350 msgid "X-Mailer"
4351 msgstr ""
4352
4353 #: src/gtk/headers.h:56
4354 msgid "X-Mailer:"
4355 msgstr ""
4356
4357 #: src/gtk/headers.h:57
4358 msgid "X-Status"
4359 msgstr ""
4360
4361 #: src/gtk/headers.h:57
4362 msgid "X-Status:"
4363 msgstr ""
4364
4365 #: src/gtk/headers.h:58
4366 msgid "X-Face"
4367 msgstr ""
4368
4369 #: src/gtk/headers.h:58
4370 msgid "X-Face:"
4371 msgstr ""
4372
4373 #: src/gtk/headers.h:59
4374 msgid "X-No-Archive"
4375 msgstr ""
4376
4377 #: src/gtk/headers.h:59
4378 msgid "X-No-Archive:"
4379 msgstr ""
4380
4381 #: src/gtk/headers.h:62
4382 msgid "In reply to"
4383 msgstr ""
4384
4385 #: src/gtk/headers.h:62
4386 msgid "In reply to:"
4387 msgstr ""
4388
4389 #: src/gtk/headers.h:63
4390 msgid "To or Cc"
4391 msgstr ""
4392
4393 #: src/gtk/headers.h:63
4394 msgid "To or Cc:"
4395 msgstr ""
4396
4397 #: src/gtk/headers.h:64
4398 msgid "From, To or Subject"
4399 msgstr ""
4400
4401 #: src/gtk/headers.h:64
4402 msgid "From, To or Subject:"
4403 msgstr ""
4404
4405 #: src/gtk/icon_legend.c:68
4406 msgid "New message"
4407 msgstr ""
4408
4409 #: src/gtk/icon_legend.c:69
4410 msgid "Unread message"
4411 msgstr ""
4412
4413 #: src/gtk/icon_legend.c:70
4414 msgid "Message has been replied to"
4415 msgstr ""
4416
4417 #: src/gtk/icon_legend.c:71
4418 msgid "Message has been forwarded"
4419 msgstr ""
4420
4421 #: src/gtk/icon_legend.c:72
4422 msgid "Message is in an ignored thread"
4423 msgstr ""
4424
4425 #: src/gtk/icon_legend.c:73
4426 msgid "Message is in a watched thread"
4427 msgstr ""
4428
4429 #: src/gtk/icon_legend.c:74
4430 msgid "Message is spam"
4431 msgstr ""
4432
4433 #: src/gtk/icon_legend.c:76
4434 msgid "Message has attachment(s)"
4435 msgstr ""
4436
4437 #: src/gtk/icon_legend.c:77
4438 msgid "Digitally signed message"
4439 msgstr ""
4440
4441 #: src/gtk/icon_legend.c:78
4442 msgid "Encrypted message"
4443 msgstr ""
4444
4445 #: src/gtk/icon_legend.c:79
4446 msgid "Message is signed and has attachment(s)"
4447 msgstr ""
4448
4449 #: src/gtk/icon_legend.c:80
4450 msgid "Message is encrypted and has attachment(s)"
4451 msgstr ""
4452
4453 #: src/gtk/icon_legend.c:82
4454 msgid "Marked message"
4455 msgstr ""
4456
4457 #: src/gtk/icon_legend.c:83
4458 msgid "Message is marked for deletion"
4459 msgstr ""
4460
4461 #: src/gtk/icon_legend.c:84
4462 msgid "Message is marked for moving"
4463 msgstr ""
4464
4465 #: src/gtk/icon_legend.c:85
4466 msgid "Message is marked for copying"
4467 msgstr ""
4468
4469 #: src/gtk/icon_legend.c:87
4470 msgid "Locked message"
4471 msgstr ""
4472
4473 #: src/gtk/icon_legend.c:89
4474 msgid "Folder (normal, opened)"
4475 msgstr ""
4476
4477 #: src/gtk/icon_legend.c:90
4478 msgid "Folder with read messages hidden"
4479 msgstr ""
4480
4481 #: src/gtk/icon_legend.c:91
4482 msgid "Folder contains marked messages"
4483 msgstr ""
4484
4485 #: src/gtk/icon_legend.c:125
4486 msgid "Icon Legend"
4487 msgstr ""
4488
4489 #: src/gtk/icon_legend.c:143
4490 msgid ""
4491 "<span weight=\"bold\">The following icons are used to show the status of "
4492 "messages and folders:</span>"
4493 msgstr ""
4494
4495 #: src/gtk/inputdialog.c:180
4496 #, c-format
4497 msgid "Input password for %s on %s:"
4498 msgstr ""
4499
4500 #: src/gtk/inputdialog.c:182
4501 msgid "Input password"
4502 msgstr ""
4503
4504 #: src/gtk/inputdialog.c:269
4505 msgid "Remember this"
4506 msgstr ""
4507
4508 #: src/gtk/logwindow.c:445
4509 msgid "Clear _Log"
4510 msgstr ""
4511
4512 #: src/gtk/pluginwindow.c:158 src/gtk/pluginwindow.c:163
4513 msgid ""
4514 "\n"
4515 "\n"
4516 "Version: "
4517 msgstr ""
4518
4519 #: src/gtk/pluginwindow.c:161
4520 msgid "Error: "
4521 msgstr ""
4522
4523 #: src/gtk/pluginwindow.c:162
4524 msgid "Plugin is not functional."
4525 msgstr ""
4526
4527 #: src/gtk/pluginwindow.c:193
4528 msgid "Select the Plugins to load"
4529 msgstr ""
4530
4531 #: src/gtk/pluginwindow.c:208
4532 #, c-format
4533 msgid ""
4534 "The following error occurred while loading %s :\n"
4535 "\n"
4536 "%s\n"
4537 msgstr ""
4538
4539 #: src/gtk/pluginwindow.c:297 src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:429
4540 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:211
4541 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:124
4542 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:556
4543 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:634
4544 #: src/plugins/trayicon/trayicon_prefs.c:68
4545 msgid "Plugins"
4546 msgstr ""
4547
4548 #: src/gtk/pluginwindow.c:330
4549 msgid "Load..."
4550 msgstr ""
4551
4552 #: src/gtk/pluginwindow.c:331
4553 msgid "Unload"
4554 msgstr ""
4555
4556 #: src/gtk/pluginwindow.c:344 src/prefs_summaries.c:218
4557 msgid "Description"
4558 msgstr ""
4559
4560 #: src/gtk/pluginwindow.c:366
4561 msgid "More plugins are available from the Claws Mail website."
4562 msgstr ""
4563
4564 #: src/gtk/pluginwindow.c:372 src/prefs_themes.c:862
4565 msgid "Get more..."
4566 msgstr ""
4567
4568 #: src/gtk/pluginwindow.c:410
4569 msgid "Click here to load one or more plugins"
4570 msgstr ""
4571
4572 #: src/gtk/pluginwindow.c:414
4573 msgid "Unload the selected plugin"
4574 msgstr ""
4575
4576 #: src/gtk/pluginwindow.c:479
4577 msgid "Loaded plugins"
4578 msgstr ""
4579
4580 #: src/gtk/prefswindow.c:659
4581 msgid "Page Index"
4582 msgstr ""
4583
4584 #: src/gtk/progressdialog.c:140 src/prefs_account.c:2970
4585 #: src/prefs_account.c:2988 src/prefs_account.c:3006 src/prefs_account.c:3024
4586 #: src/prefs_account.c:3042 src/prefs_account.c:3060 src/prefs_account.c:3079
4587 #: src/prefs_account.c:3098 src/prefs_filtering_action.c:1343
4588 #: src/prefs_filtering.c:377 src/prefs_filtering.c:1607
4589 msgid "Account"
4590 msgstr ""
4591
4592 #: src/gtk/quicksearch.c:414
4593 msgid "all messages"
4594 msgstr ""
4595
4596 #: src/gtk/quicksearch.c:415
4597 msgid "messages whose age is greater than #"
4598 msgstr ""
4599
4600 #: src/gtk/quicksearch.c:416
4601 msgid "messages whose age is less than #"
4602 msgstr ""
4603
4604 #: src/gtk/quicksearch.c:417
4605 msgid "messages which contain S in the message body"
4606 msgstr ""
4607
4608 #: src/gtk/quicksearch.c:418
4609 msgid "messages which contain S in the whole message"
4610 msgstr ""
4611
4612 #: src/gtk/quicksearch.c:419
4613 msgid "messages carbon-copied to S"
4614 msgstr ""
4615
4616 #: src/gtk/quicksearch.c:420
4617 msgid "message is either to: or cc: to S"
4618 msgstr ""
4619
4620 #: src/gtk/quicksearch.c:421
4621 msgid "deleted messages"
4622 msgstr ""
4623
4624 #: src/gtk/quicksearch.c:422
4625 msgid "messages which contain S in the Sender field"
4626 msgstr ""
4627
4628 #: src/gtk/quicksearch.c:423
4629 msgid "true if execute \"S\" succeeds"
4630 msgstr ""
4631
4632 #: src/gtk/quicksearch.c:424
4633 msgid "messages originating from user S"
4634 msgstr ""
4635
4636 #: src/gtk/quicksearch.c:425
4637 msgid "forwarded messages"
4638 msgstr ""
4639
4640 #: src/gtk/quicksearch.c:426
4641 msgid "messages which contain header S"
4642 msgstr ""
4643
4644 #: src/gtk/quicksearch.c:427
4645 msgid "messages which contain S in Message-ID header"
4646 msgstr ""
4647
4648 #: src/gtk/quicksearch.c:428
4649 msgid "messages which contain S in In-Reply-To header"
4650 msgstr ""
4651
4652 #: src/gtk/quicksearch.c:429
4653 msgid "messages which are marked with color #"
4654 msgstr "messages which are marked with colour #"
4655
4656 #: src/gtk/quicksearch.c:430
4657 msgid "locked messages"
4658 msgstr ""
4659
4660 #: src/gtk/quicksearch.c:431
4661 msgid "messages which are in newsgroup S"
4662 msgstr ""
4663
4664 #: src/gtk/quicksearch.c:432
4665 msgid "new messages"
4666 msgstr ""
4667
4668 #: src/gtk/quicksearch.c:433
4669 msgid "old messages"
4670 msgstr ""
4671
4672 #: src/gtk/quicksearch.c:434
4673 msgid "incomplete messages (not entirely downloaded)"
4674 msgstr ""
4675
4676 #: src/gtk/quicksearch.c:435
4677 msgid "messages which have been replied to"
4678 msgstr ""
4679
4680 #: src/gtk/quicksearch.c:436
4681 msgid "read messages"
4682 msgstr ""
4683
4684 #: src/gtk/quicksearch.c:437
4685 msgid "messages which contain S in subject"
4686 msgstr ""
4687
4688 #: src/gtk/quicksearch.c:438
4689 msgid "messages whose score is equal to #"
4690 msgstr ""
4691
4692 #: src/gtk/quicksearch.c:439
4693 msgid "messages whose score is greater than #"
4694 msgstr ""
4695
4696 #: src/gtk/quicksearch.c:440
4697 msgid "messages whose score is lower than #"
4698 msgstr ""
4699
4700 #: src/gtk/quicksearch.c:441
4701 msgid "messages whose size is equal to #"
4702 msgstr ""
4703
4704 #: src/gtk/quicksearch.c:442
4705 msgid "messages whose size is greater than #"
4706 msgstr ""
4707
4708 #: src/gtk/quicksearch.c:443
4709 msgid "messages whose size is smaller than #"
4710 msgstr ""
4711
4712 #: src/gtk/quicksearch.c:444
4713 msgid "messages which have been sent to S"
4714 msgstr ""
4715
4716 #: src/gtk/quicksearch.c:445
4717 msgid "messages which tags contain S"
4718 msgstr ""
4719
4720 #: src/gtk/quicksearch.c:446
4721 msgid "messages which have tag(s)"
4722 msgstr ""
4723
4724 #: src/gtk/quicksearch.c:447
4725 msgid "marked messages"
4726 msgstr ""
4727
4728 #: src/gtk/quicksearch.c:448
4729 msgid "unread messages"
4730 msgstr ""
4731
4732 #: src/gtk/quicksearch.c:449
4733 msgid "messages which contain S in References header"
4734 msgstr ""
4735
4736 #: src/gtk/quicksearch.c:450
4737 #, c-format
4738 msgid "messages returning 0 when passed to command - %F is message file"
4739 msgstr ""
4740
4741 #: src/gtk/quicksearch.c:451
4742 msgid "messages which contain S in X-Label header"
4743 msgstr ""
4744
4745 #: src/gtk/quicksearch.c:453
4746 msgid "logical AND operator"
4747 msgstr ""
4748
4749 #: src/gtk/quicksearch.c:454
4750 msgid "logical OR operator"
4751 msgstr ""
4752
4753 #: src/gtk/quicksearch.c:455
4754 msgid "logical NOT operator"
4755 msgstr ""
4756
4757 #: src/gtk/quicksearch.c:456
4758 msgid "case sensitive search"
4759 msgstr ""
4760
4761 #: src/gtk/quicksearch.c:458
4762 msgid "all filtering expressions are allowed"
4763 msgstr ""
4764
4765 #: src/gtk/quicksearch.c:466 src/summary_search.c:401
4766 msgid "Extended Search"
4767 msgstr ""
4768
4769 #: src/gtk/quicksearch.c:467
4770 msgid ""
4771 "Extended Search allows the user to define criteria that messages must have "
4772 "in order to match and be displayed in the message list.\n"
4773 "The following symbols can be used:"
4774 msgstr ""
4775
4776 #: src/gtk/quicksearch.c:586
4777 msgid "From/To/Subject/Tag"
4778 msgstr ""
4779
4780 #: src/gtk/quicksearch.c:597
4781 msgid "Recursive"
4782 msgstr ""
4783
4784 #: src/gtk/quicksearch.c:607
4785 msgid "Sticky"
4786 msgstr ""
4787
4788 #: src/gtk/quicksearch.c:617
4789 msgid "Type-ahead"
4790 msgstr ""
4791
4792 #: src/gtk/quicksearch.c:629
4793 msgid "Run on select"
4794 msgstr ""
4795
4796 #: src/gtk/quicksearch.c:666 src/gtk/quicksearch.c:758
4797 msgid " Clear "
4798 msgstr ""
4799
4800 #: src/gtk/quicksearch.c:674
4801 msgid "Clear the current search"
4802 msgstr ""
4803
4804 #: src/gtk/quicksearch.c:689 src/summary_search.c:354
4805 msgid "Edit search criteria"
4806 msgstr ""
4807
4808 #: src/gtk/quicksearch.c:695 src/gtk/quicksearch.c:756
4809 msgid " Extended Symbols... "
4810 msgstr ""
4811
4812 #: src/gtk/quicksearch.c:703
4813 msgid "Information about extended symbols"
4814 msgstr ""
4815
4816 #: src/gtk/quicksearch.c:774
4817 msgid "Info"
4818 msgstr ""
4819
4820 #: src/gtk/quicksearch.c:776
4821 msgid "Clear"
4822 msgstr ""
4823
4824 #: src/gtk/quicksearch.c:1259 src/summaryview.c:1272
4825 #, c-format
4826 msgid "Searching in %s... \n"
4827 msgstr ""
4828
4829 #: src/gtk/sslcertwindow.c:85 src/gtk/sslcertwindow.c:96
4830 #: src/gtk/sslcertwindow.c:102 src/gtk/sslcertwindow.c:109
4831 #: src/gtk/sslcertwindow.c:120 src/gtk/sslcertwindow.c:126
4832 #: src/gtk/sslcertwindow.c:144 src/gtk/sslcertwindow.c:151
4833 #: src/gtk/sslcertwindow.c:166 src/gtk/sslcertwindow.c:171
4834 #: src/gtk/sslcertwindow.c:178 src/gtk/sslcertwindow.c:193
4835 msgid "<not in certificate>"
4836 msgstr ""
4837
4838 #: src/gtk/sslcertwindow.c:219 src/gtk/sslcertwindow.c:375
4839 #: src/gtk/sslcertwindow.c:419 src/gtk/sslcertwindow.c:477
4840 msgid "correct"
4841 msgstr ""
4842
4843 #: src/gtk/sslcertwindow.c:224
4844 msgid "Owner"
4845 msgstr ""
4846
4847 #: src/gtk/sslcertwindow.c:225
4848 msgid "Signer"
4849 msgstr ""
4850
4851 #: src/gtk/sslcertwindow.c:232 src/gtk/sslcertwindow.c:253
4852 #: src/prefs_themes.c:879
4853 msgid "Name: "
4854 msgstr ""
4855
4856 #: src/gtk/sslcertwindow.c:239 src/gtk/sslcertwindow.c:260
4857 msgid "Organization: "
4858 msgstr "Organisation: "
4859
4860 #: src/gtk/sslcertwindow.c:246 src/gtk/sslcertwindow.c:267
4861 msgid "Location: "
4862 msgstr ""
4863
4864 #: src/gtk/sslcertwindow.c:274
4865 msgid "Fingerprint: "
4866 msgstr ""
4867
4868 #: src/gtk/sslcertwindow.c:280
4869 msgid "Signature status: "
4870 msgstr ""
4871
4872 #: src/gtk/sslcertwindow.c:286
4873 msgid "Expires on: "
4874 msgstr ""
4875
4876 #: src/gtk/sslcertwindow.c:347
4877 #, c-format
4878 msgid "SSL certificate for %s"
4879 msgstr ""
4880
4881 #: src/gtk/sslcertwindow.c:363
4882 #, c-format
4883 msgid ""
4884 "Certificate for %s is unknown.\n"
4885 "Do you want to accept it?"
4886 msgstr ""
4887
4888 #: src/gtk/sslcertwindow.c:377 src/gtk/sslcertwindow.c:421
4889 #: src/gtk/sslcertwindow.c:479
4890 #, c-format
4891 msgid "Signature status: %s"
4892 msgstr ""
4893
4894 #: src/gtk/sslcertwindow.c:384 src/gtk/sslcertwindow.c:428
4895 msgid "_View certificate"
4896 msgstr ""
4897
4898 #: src/gtk/sslcertwindow.c:389
4899 msgid "Unknown SSL Certificate"
4900 msgstr ""
4901
4902 #: src/gtk/sslcertwindow.c:390 src/gtk/sslcertwindow.c:434
4903 #: src/gtk/sslcertwindow.c:491
4904 msgid "_Cancel connection"
4905 msgstr ""
4906
4907 #: src/gtk/sslcertwindow.c:390 src/gtk/sslcertwindow.c:491
4908 msgid "_Accept and save"
4909 msgstr ""
4910
4911 #: src/gtk/sslcertwindow.c:406
4912 #, c-format
4913 msgid ""
4914 "Certificate for %s is expired.\n"
4915 "Do you want to continue?"
4916 msgstr ""
4917
4918 #: src/gtk/sslcertwindow.c:433
4919 msgid "Expired SSL Certificate"
4920 msgstr ""
4921
4922 #: src/gtk/sslcertwindow.c:434
4923 msgid "_Accept"
4924 msgstr ""
4925
4926 #: src/gtk/sslcertwindow.c:452
4927 msgid "New certificate:"
4928 msgstr ""
4929
4930 #: src/gtk/sslcertwindow.c:457
4931 msgid "Known certificate:"
4932 msgstr ""
4933
4934 #: src/gtk/sslcertwindow.c:464
4935 #, c-format
4936 msgid "Certificate for %s has changed. Do you want to accept it?"
4937 msgstr ""
4938
4939 #: src/gtk/sslcertwindow.c:486
4940 msgid "_View certificates"
4941 msgstr ""
4942
4943 #: src/gtk/sslcertwindow.c:490
4944 msgid "Changed SSL Certificate"
4945 msgstr ""
4946
4947 #: src/headerview.c:112
4948 msgid "Tags:"
4949 msgstr ""
4950
4951 #: src/headerview.c:218 src/summaryview.c:3089 src/summaryview.c:3099
4952 msgid "(No From)"
4953 msgstr ""
4954
4955 #: src/headerview.c:233 src/summaryview.c:3122 src/summaryview.c:3125
4956 msgid "(No Subject)"
4957 msgstr ""
4958
4959 #: src/image_viewer.c:97
4960 msgid "Error:"
4961 msgstr ""
4962
4963 #: src/image_viewer.c:301
4964 msgid "Filename:"
4965 msgstr ""
4966
4967 #: src/image_viewer.c:308
4968 msgid "Filesize:"
4969 msgstr ""
4970
4971 #: src/image_viewer.c:357
4972 msgid "Load Image"
4973 msgstr ""
4974
4975 #: src/imap.c:551
4976 msgid "IMAP4 connection broken\n"
4977 msgstr ""
4978
4979 #: src/imap.c:575
4980 msgid "IMAP error: authenticated\n"
4981 msgstr ""
4982
4983 #: src/imap.c:578
4984 msgid "IMAP error: not authenticated\n"
4985 msgstr ""
4986
4987 #: src/imap.c:581
4988 msgid "IMAP error: bad state\n"
4989 msgstr ""
4990
4991 #: src/imap.c:584
4992 msgid "IMAP error: stream error\n"
4993 msgstr ""
4994
4995 #: src/imap.c:587
4996 msgid ""
4997 "IMAP error: parse error (very probably non-RFC compliance from the server)\n"
4998 msgstr ""
4999
5000 #: src/imap.c:591
5001 msgid "IMAP error: connection refused\n"
5002 msgstr ""
5003
5004 #: src/imap.c:594
5005 msgid "IMAP error: memory error\n"
5006 msgstr ""
5007
5008 #: src/imap.c:597
5009 msgid "IMAP error: fatal error\n"
5010 msgstr ""
5011
5012 #: src/imap.c:600
5013 msgid ""
5014 "IMAP error: protocol error(very probably non-RFC compliance from the "
5015 "server)\n"
5016 msgstr ""
5017
5018 #: src/imap.c:604
5019 msgid "IMAP error: connection not accepted\n"
5020 msgstr ""
5021
5022 #: src/imap.c:607
5023 msgid "IMAP error: APPEND error\n"
5024 msgstr ""
5025
5026 #: src/imap.c:610
5027 msgid "IMAP error: NOOP error\n"
5028 msgstr ""
5029
5030 #: src/imap.c:613
5031 msgid "IMAP error: LOGOUT error\n"
5032 msgstr ""
5033
5034 #: src/imap.c:616
5035 msgid "IMAP error: CAPABILITY error\n"
5036 msgstr ""
5037
5038 #: src/imap.c:619
5039 msgid "IMAP error: CHECK error\n"
5040 msgstr ""
5041
5042 #: src/imap.c:622
5043 msgid "IMAP error: CLOSE error\n"
5044 msgstr ""
5045
5046 #: src/imap.c:625
5047 msgid "IMAP error: EXPUNGE error\n"
5048 msgstr ""
5049
5050 #: src/imap.c:628
5051 msgid "IMAP error: COPY error\n"
5052 msgstr ""
5053
5054 #: src/imap.c:631
5055 msgid "IMAP error: UID COPY error\n"
5056 msgstr ""
5057
5058 #: src/imap.c:634
5059 msgid "IMAP error: CREATE error\n"
5060 msgstr ""
5061
5062 #: src/imap.c:637
5063 msgid "IMAP error: DELETE error\n"
5064 msgstr ""
5065
5066 #: src/imap.c:640
5067 msgid "IMAP error: EXAMINE error\n"
5068 msgstr ""
5069
5070 #: src/imap.c:643
5071 msgid "IMAP error: FETCH error\n"
5072 msgstr ""
5073
5074 #: src/imap.c:646
5075 msgid "IMAP error: UID FETCH error\n"
5076 msgstr ""
5077
5078 #: src/imap.c:649
5079 msgid "IMAP error: LIST error\n"
5080 msgstr ""
5081
5082 #: src/imap.c:652
5083 msgid "IMAP error: LOGIN error\n"
5084 msgstr ""
5085
5086 #: src/imap.c:655
5087 msgid "IMAP error: LSUB error\n"
5088 msgstr ""
5089
5090 #: src/imap.c:658
5091 msgid "IMAP error: RENAME error\n"
5092 msgstr ""
5093
5094 #: src/imap.c:661
5095 msgid "IMAP error: SEARCH error\n"
5096 msgstr ""
5097
5098 #: src/imap.c:664
5099 msgid "IMAP error: UID SEARCH error\n"
5100 msgstr ""
5101
5102 #: src/imap.c:667
5103 msgid "IMAP error: SELECT error\n"
5104 msgstr ""
5105
5106 #: src/imap.c:670
5107 msgid "IMAP error: STATUS error\n"
5108 msgstr ""
5109
5110 #: src/imap.c:673
5111 msgid "IMAP error: STORE error\n"
5112 msgstr ""
5113
5114 #: src/imap.c:676
5115 msgid "IMAP error: UID STORE error\n"
5116 msgstr ""
5117
5118 #: src/imap.c:679
5119 msgid "IMAP error: SUBSCRIBE error\n"
5120 msgstr ""
5121
5122 #: src/imap.c:682
5123 msgid "IMAP error: UNSUBSCRIBE error\n"
5124 msgstr ""
5125
5126 #: src/imap.c:685
5127 msgid "IMAP error: STARTTLS error\n"
5128 msgstr ""
5129
5130 #: src/imap.c:688
5131 msgid "IMAP error: INVAL error\n"
5132 msgstr ""
5133
5134 #: src/imap.c:691
5135 msgid "IMAP error: EXTENSION error\n"
5136 msgstr ""
5137
5138 #: src/imap.c:694
5139 msgid "IMAP error: SASL error\n"
5140 msgstr ""
5141
5142 #: src/imap.c:699
5143 msgid "IMAP error: SSL error\n"
5144 msgstr ""
5145
5146 #: src/imap.c:704
5147 #, c-format
5148 msgid "IMAP error: Unknown error [%d]\n"
5149 msgstr ""
5150
5151 #: src/imap.c:879
5152 msgid ""
5153 "\n"
5154 "\n"
5155 "CRAM-MD5 logins only work if libetpan has been compiled with SASL support "
5156 "and the CRAM-MD5 SASL plugin is installed."
5157 msgstr ""
5158
5159 #: src/imap.c:886
5160 #, c-format
5161 msgid "Connection to %s failed: login refused.%s"
5162 msgstr ""
5163
5164 #: src/imap.c:890
5165 #, c-format
5166 msgid "Connection to %s failed: login refused.%s\n"
5167 msgstr ""
5168
5169 #: src/imap.c:907
5170 #, c-format
5171 msgid "Connecting to %s failed"
5172 msgstr ""
5173
5174 #: src/imap.c:913 src/imap.c:916
5175 #, c-format
5176 msgid "IMAP4 connection to %s has been disconnected. Reconnecting...\n"
5177 msgstr ""
5178
5179 #: src/imap.c:945 src/imap.c:2974 src/imap.c:3613 src/imap.c:3703
5180 #: src/imap.c:3877 src/imap.c:4625
5181 msgid "Claws Mail needs network access in order to access the IMAP server."
5182 msgstr ""
5183
5184 #: src/imap.c:1027 src/inc.c:803 src/news.c:349 src/send_message.c:299
5185 msgid "Insecure connection"
5186 msgstr ""
5187
5188 #: src/imap.c:1028 src/inc.c:804 src/news.c:350 src/send_message.c:300
5189 msgid ""
5190 "This connection is configured to be secured using SSL, but SSL is not "
5191 "available in this build of Claws Mail. \n"
5192 "\n"
5193 "Do you want to continue connecting to this server? The communication would "
5194 "not be secure."
5195 msgstr ""
5196
5197 #: src/imap.c:1034 src/inc.c:810 src/news.c:356 src/send_message.c:306
5198 msgid "Con_tinue connecting"
5199 msgstr ""
5200
5201 #: src/imap.c:1044
5202 #, c-format
5203 msgid "Connecting to IMAP4 server: %s..."
5204 msgstr ""
5205
5206 #: src/imap.c:1088
5207 #, c-format
5208 msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d"
5209 msgstr ""
5210
5211 #: src/imap.c:1091
5212 #, c-format
5213 msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n"
5214 msgstr ""
5215
5216 #: src/imap.c:1123 src/imap.c:3372
5217 msgid "Can't start TLS session.\n"
5218 msgstr ""
5219
5220 #: src/imap.c:1160
5221 #, c-format
5222 msgid "Connecting to IMAP4 server %s...\n"
5223 msgstr ""
5224
5225 #: src/imap.c:1171 src/imap.c:1174
5226 #, c-format
5227 msgid "Couldn't login to IMAP server %s."
5228 msgstr ""
5229
5230 #: src/imap.c:1568
5231 msgid "Adding messages..."
5232 msgstr ""
5233
5234 #: src/imap.c:1758 src/mh.c:517
5235 msgid "Copying messages..."
5236 msgstr ""
5237
5238 #: src/imap.c:1948
5239 msgid "can't set deleted flags\n"
5240 msgstr ""
5241
5242 #: src/imap.c:1954 src/imap.c:4301
5243 msgid "can't expunge\n"
5244 msgstr ""
5245
5246 #: src/imap.c:2287
5247 #, c-format
5248 msgid "Looking for unsubscribed folders in %s..."
5249 msgstr ""
5250
5251 #: src/imap.c:2290
5252 #, c-format
5253 msgid "Looking for subfolders of %s..."
5254 msgstr ""
5255
5256 #: src/imap.c:2526
5257 msgid "can't create mailbox: LIST failed\n"
5258 msgstr ""
5259
5260 #: src/imap.c:2541
5261 msgid "can't create mailbox\n"
5262 msgstr ""
5263
5264 #: src/imap.c:2631
5265 msgid "New folder name must not contain the namespace path separator"
5266 msgstr ""
5267
5268 #: src/imap.c:2663
5269 #, c-format
5270 msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n"
5271 msgstr ""
5272
5273 #: src/imap.c:2764
5274 msgid "can't delete mailbox\n"
5275 msgstr ""
5276
5277 #: src/imap.c:3055
5278 msgid "LIST failed\n"
5279 msgstr ""
5280
5281 #: src/imap.c:3134
5282 msgid "Flagging messages..."
5283 msgstr ""
5284
5285 #: src/imap.c:3224
5286 #, c-format
5287 msgid "can't select folder: %s\n"
5288 msgstr ""
5289
5290 #: src/imap.c:3369
5291 msgid "Server requires TLS to log in.\n"
5292 msgstr ""
5293
5294 #: src/imap.c:3379
5295 msgid "Can't refresh capabilities.\n"
5296 msgstr ""
5297
5298 #: src/imap.c:3384
5299 #, c-format
5300 msgid ""
5301 "Connection to %s failed: server requires TLS, but Claws Mail has been "
5302 "compiled without OpenSSL support.\n"
5303 msgstr ""
5304
5305 #: src/imap.c:3392
5306 msgid "Server logins are disabled.\n"
5307 msgstr ""
5308
5309 #: src/imap.c:3618
5310 msgid "Fetching message..."
5311 msgstr ""
5312
5313 #: src/imap.c:4287
5314 #, c-format
5315 msgid "can't set deleted flags: %d\n"
5316 msgstr ""
5317
5318 #: src/imap.c:5247
5319 msgid ""
5320 "You have one or more IMAP accounts defined. However this version of Claws "
5321 "Mail has been built without IMAP support; your IMAP account(s) are "
5322 "disabled.\n"
5323 "\n"
5324 "You probably need to install libetpan and recompile Claws Mail."
5325 msgstr ""
5326
5327 #: src/imap_gtk.c:58 src/mh_gtk.c:50
5328 msgid "/Create _new folder..."
5329 msgstr ""
5330
5331 #: src/imap_gtk.c:60 src/mh_gtk.c:52
5332 msgid "/_Rename folder..."
5333 msgstr ""
5334
5335 #: src/imap_gtk.c:61 src/mh_gtk.c:53
5336 msgid "/M_ove folder..."
5337 msgstr ""
5338
5339 #: src/imap_gtk.c:62 src/mh_gtk.c:54
5340 msgid "/Cop_y folder..."
5341 msgstr ""
5342
5343 #: src/imap_gtk.c:64 src/mh_gtk.c:56
5344 msgid "/_Delete folder..."
5345 msgstr ""
5346
5347 #: src/imap_gtk.c:66
5348 msgid "/_Synchronise"
5349 msgstr ""
5350
5351 #: src/imap_gtk.c:67 src/news_gtk.c:57
5352 msgid "/Down_load messages"
5353 msgstr ""
5354
5355 #: src/imap_gtk.c:69
5356 msgid "/S_ubscriptions"
5357 msgstr ""
5358
5359 #: src/imap_gtk.c:70
5360 msgid "/Subscriptions/Show only subscribed _folders"
5361 msgstr ""
5362
5363 #: src/imap_gtk.c:72
5364 msgid "/Subscriptions/---"
5365 msgstr ""
5366
5367 #: src/imap_gtk.c:73
5368 msgid "/Subscriptions/_Subscribe..."
5369 msgstr ""
5370
5371 #: src/imap_gtk.c:74
5372 msgid "/Subscriptions/_Unsubscribe..."
5373 msgstr ""
5374
5375 #: src/imap_gtk.c:77 src/mh_gtk.c:58 src/news_gtk.c:59
5376 msgid "/_Check for new messages"
5377 msgstr ""
5378
5379 #: src/imap_gtk.c:78 src/mh_gtk.c:59
5380 msgid "/C_heck for new folders"
5381 msgstr ""
5382
5383 #: src/imap_gtk.c:79 src/mh_gtk.c:60
5384 msgid "/R_ebuild folder tree"
5385 msgstr ""
5386
5387 #: src/imap_gtk.c:156
5388 msgid ""
5389 "Input the name of new folder:\n"
5390 "(if you want to create a folder to store subfolders\n"
5391 "only and no mail, append '/' to the folder name)"
5392 msgstr ""
5393
5394 #: src/imap_gtk.c:214 src/mh_gtk.c:231
5395 #, c-format
5396 msgid "Input new name for '%s':"
5397 msgstr ""
5398
5399 #: src/imap_gtk.c:216 src/mh_gtk.c:233
5400 msgid "Rename folder"
5401 msgstr ""
5402
5403 #: src/imap_gtk.c:230
5404 #, c-format
5405 msgid "`%c' can't be included in folder name."
5406 msgstr ""
5407
5408 #: src/imap_gtk.c:247 src/mh_gtk.c:258
5409 msgid ""
5410 "The folder could not be renamed.\n"
5411 "The new folder name is not allowed."
5412 msgstr ""
5413
5414 #: src/imap_gtk.c:299 src/mh_gtk.c:179
5415 #, c-format
5416 msgid ""
5417 "All folders and messages under '%s' will be permanently deleted. Recovery "
5418 "will not be possible.\n"
5419 "\n"
5420 "Do you really want to delete?"
5421 msgstr ""
5422
5423 #: src/imap_gtk.c:321 src/mh_gtk.c:201 src/news_gtk.c:242
5424 #, c-format
5425 msgid "Can't remove the folder '%s'."
5426 msgstr ""
5427
5428 #: src/imap_gtk.c:448
5429 #, c-format
5430 msgid "Do you want to search for unsubscribed subfolders of '%s'?"
5431 msgstr ""
5432
5433 #: src/imap_gtk.c:451
5434 msgid "Search recursively"
5435 msgstr ""
5436
5437 #: src/imap_gtk.c:456 src/imap_gtk.c:513
5438 msgid "Subscriptions"
5439 msgstr ""
5440
5441 #: src/imap_gtk.c:457
5442 msgid "+_Search"
5443 msgstr ""
5444
5445 #: src/imap_gtk.c:467
5446 #, c-format
5447 msgid "Choose a subfolder of %s to subscribe to: "
5448 msgstr ""
5449
5450 #: src/imap_gtk.c:476
5451 msgid "Subscribe"
5452 msgstr ""
5453
5454 #: src/imap_gtk.c:478 src/imap_gtk.c:480
5455 msgid "All of them"
5456 msgstr ""
5457
5458 #: src/imap_gtk.c:496
5459 msgid ""
5460 "This folder is already subscribed and has no unsubscribed subfolders.\n"
5461 "\n"
5462 "If there are new folders, created and subscribed to from another client, use "
5463 "\"Check for new folders\" at the mailbox's root folder."
5464 msgstr ""
5465
5466 #: src/imap_gtk.c:505
5467 #, c-format
5468 msgid "Do you want to %s the '%s' folder?"
5469 msgstr ""
5470
5471 #: src/imap_gtk.c:506
5472 msgid "subscribe"
5473 msgstr ""
5474
5475 #: src/imap_gtk.c:506
5476 msgid "unsubscribe"
5477 msgstr ""
5478
5479 #: src/imap_gtk.c:508 src/prefs_folder_item.c:1157
5480 #: src/prefs_folder_item.c:1175 src/prefs_folder_item.c:1193
5481 msgid "Apply to subfolders"
5482 msgstr ""
5483
5484 #: src/imap_gtk.c:514
5485 msgid "+_Subscribe"
5486 msgstr ""
5487
5488 #: src/imap_gtk.c:514
5489 msgid "+_Unsubscribe"
5490 msgstr ""
5491
5492 #: src/import.c:120 src/import.c:215
5493 msgid "Import mbox file"
5494 msgstr ""
5495
5496 #: src/import.c:139
5497 msgid "Locate the mbox file and specify the destination folder."
5498 msgstr ""
5499
5500 #: src/import.c:156
5501 msgid "Destination folder:"
5502 msgstr ""
5503
5504 #: src/import.c:210
5505 msgid "Source mbox filename can't be left empty."
5506 msgstr ""
5507
5508 #: src/import.c:215
5509 msgid ""
5510 "Destination folder is not set.\n"
5511 "Import mbox file to the Inbox folder?"
5512 msgstr ""
5513
5514 #: src/import.c:237
5515 msgid "Can't find the destination folder."
5516 msgstr ""
5517
5518 #: src/import.c:261
5519 msgid "Select importing file"
5520 msgstr ""
5521
5522 #: src/importldif.c:191
5523 msgid "Please specify address book name and file to import."
5524 msgstr ""
5525
5526 #: src/importldif.c:194
5527 msgid "Select and rename LDIF field names to import."
5528 msgstr ""
5529
5530 #: src/importldif.c:197
5531 msgid "File imported."
5532 msgstr ""
5533
5534 #: src/importldif.c:452 src/importmutt.c:127 src/importpine.c:126
5535 msgid "Please select a file."
5536 msgstr ""
5537
5538 #: src/importldif.c:458 src/importmutt.c:132 src/importpine.c:131
5539 msgid "Address book name must be supplied."
5540 msgstr ""
5541
5542 #: src/importldif.c:498
5543 msgid "LDIF file imported successfully."
5544 msgstr ""
5545
5546 #: src/importldif.c:583
5547 msgid "Select LDIF File"
5548 msgstr ""
5549
5550 #: src/importldif.c:671
5551 msgid ""
5552 "Specify the name for the address book that will be created from the LDIF "
5553 "file data."
5554 msgstr ""
5555
5556 #: src/importldif.c:677
5557 msgid "File Name"
5558 msgstr ""
5559
5560 #: src/importldif.c:688
5561 msgid "The full file specification of the LDIF file to import."
5562 msgstr ""
5563
5564 #: src/importldif.c:697
5565 msgid "Select the LDIF file to import."
5566 msgstr ""
5567
5568 #: src/importldif.c:735
5569 msgid "R"
5570 msgstr ""
5571
5572 #: src/importldif.c:736 src/summaryview.c:544
5573 msgid "S"
5574 msgstr ""
5575
5576 #: src/importldif.c:737
5577 msgid "LDIF Field Name"
5578 msgstr ""
5579
5580 #: src/importldif.c:738
5581 msgid "Attribute Name"
5582 msgstr ""
5583
5584 #: src/importldif.c:793
5585 msgid "LDIF Field"
5586 msgstr ""
5587
5588 #: src/importldif.c:805
5589 msgid "Attribute"
5590 msgstr ""
5591
5592 #: src/importldif.c:818
5593 msgid ""
5594 "Choose the LDIF field that will be renamed or selected for import in the "
5595 "list above. Reserved fields (marked with a tick in the \"R\" column), are "
5596 "automatically imported and cannot be renamed. A single click in the Select "
5597 "(\"S\") column will select the field for import with a tick. A single click "
5598 "anywhere in the row will select that field for rename in the input area "
5599 "below the list. A double click anywhere in the row will also select the "
5600 "field for import."
5601 msgstr ""
5602
5603 #: src/importldif.c:835
5604 msgid "The LDIF field can be renamed to the User Attribute name."
5605 msgstr ""
5606
5607 #: src/importldif.c:841
5608 msgid "Select for Import"
5609 msgstr ""
5610
5611 #: src/importldif.c:847
5612 msgid "Select the LDIF field for import into the address book."
5613 msgstr ""
5614
5615 #: src/importldif.c:850
5616 msgid " Modify "
5617 msgstr ""
5618
5619 #: src/importldif.c:856
5620 msgid "This button will update the list above with the data supplied."
5621 msgstr ""
5622
5623 #: src/importldif.c:929
5624 msgid "Records Imported :"
5625 msgstr ""
5626
5627 #: src/importldif.c:961
5628 msgid "Import LDIF file into Address Book"
5629 msgstr ""
5630
5631 #: src/importldif.c:999
5632 msgid "Proceed"
5633 msgstr ""
5634
5635 #: src/importmutt.c:146
5636 msgid "Error importing MUTT file."
5637 msgstr ""
5638
5639 #: src/importmutt.c:161
5640 msgid "Select MUTT File"
5641 msgstr ""
5642
5643 #: src/importmutt.c:208
5644 msgid "Import MUTT file into Address Book"
5645 msgstr ""
5646
5647 #: src/importmutt.c:293 src/importpine.c:293
5648 msgid "Please select a file to import."
5649 msgstr ""
5650
5651 #: src/importpine.c:145
5652 msgid "Error importing Pine file."
5653 msgstr ""
5654
5655 #: src/importpine.c:160
5656 msgid "Select Pine File"
5657 msgstr ""
5658
5659 #: src/importpine.c:207
5660 msgid "Import Pine file into Address Book"
5661 msgstr ""
5662
5663 #: src/inc.c:195 src/inc.c:300 src/inc.c:326
5664 msgid "Claws Mail needs network access in order to get mails."
5665 msgstr ""
5666
5667 #: src/inc.c:347
5668 #, c-format
5669 msgid "%s failed\n"
5670 msgstr ""
5671
5672 #: src/inc.c:417
5673 msgid "Retrieving new messages"
5674 msgstr ""
5675
5676 #: src/inc.c:476
5677 msgid "Standby"
5678 msgstr ""
5679
5680 #: src/inc.c:605 src/inc.c:655
5681 msgid "Cancelled"
5682 msgstr ""
5683
5684 #: src/inc.c:616
5685 msgid "Retrieving"
5686 msgstr ""
5687
5688 #: src/inc.c:625
5689 #, c-format
5690 msgid "Done (%d message (%s) received)"
5691 msgid_plural "Done (%d messages (%s) received)"
5692 msgstr[0] ""
5693 msgstr[1] ""
5694
5695 #: src/inc.c:631
5696 msgid "Done (no new messages)"
5697 msgstr ""
5698
5699 #: src/inc.c:636
5700 msgid "Connection failed"
5701 msgstr ""
5702
5703 #: src/inc.c:639
5704 msgid "Auth failed"
5705 msgstr ""
5706
5707 #: src/inc.c:642 src/prefs_matcher.c:370 src/prefs_summary_column.c:91
5708 #: src/summaryview.c:2591 src/summaryview.c:5761
5709 msgid "Locked"
5710 msgstr ""
5711
5712 #: src/inc.c:652 src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:381
5713 msgid "Timeout"
5714 msgstr ""
5715
5716 #: src/inc.c:745
5717 #, c-format
5718 msgid "Finished (%d new message)"
5719 msgid_plural "Finished (%d new messages)"
5720 msgstr[0] ""
5721 msgstr[1] ""
5722
5723 #: src/inc.c:749
5724 msgid "Finished (no new messages)"
5725 msgstr ""
5726
5727 #: src/inc.c:787
5728 #, c-format
5729 msgid "%s: Retrieving new messages"
5730 msgstr ""
5731
5732 #: src/inc.c:819
5733 #, c-format
5734 msgid "Connecting to POP3 server: %s..."
5735 msgstr ""
5736
5737 #: src/inc.c:836
5738 #, c-format
5739 msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d"
5740 msgstr ""
5741
5742 #: src/inc.c:840
5743 #, c-format
5744 msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
5745 msgstr ""
5746
5747 #: src/inc.c:920 src/send_message.c:472
5748 msgid "Authenticating..."
5749 msgstr ""
5750
5751 #: src/inc.c:922
5752 #, c-format
5753 msgid "Retrieving messages from %s (%s) ..."
5754 msgstr ""
5755
5756 #: src/inc.c:928
5757 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
5758 msgstr ""
5759
5760 #: src/inc.c:932
5761 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
5762 msgstr ""
5763
5764 #: src/inc.c:936
5765 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
5766 msgstr ""
5767
5768 #: src/inc.c:940
5769 msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
5770 msgstr ""
5771
5772 #: src/inc.c:947 src/send_message.c:490
5773 msgid "Quitting"
5774 msgstr ""
5775
5776 #: src/inc.c:972
5777 #, c-format
5778 msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
5779 msgstr ""
5780
5781 #: src/inc.c:991
5782 #, c-format
5783 msgid "Retrieving (%d message (%s) received)"
5784 msgid_plural "Retrieving (%d messages (%s) received)"
5785 msgstr[0] ""
5786 msgstr[1] ""
5787
5788 #: src/inc.c:1147
5789 msgid "Connection failed."
5790 msgstr ""
5791
5792 #: src/inc.c:1151
5793 #, c-format
5794 msgid "Connection to %s:%d failed."
5795 msgstr ""
5796
5797 #: src/inc.c:1156
5798 msgid "Error occurred while processing mail."
5799 msgstr ""
5800
5801 #: src/inc.c:1162
5802 #, c-format
5803 msgid ""
5804 "Error occurred while processing mail:\n"
5805 "%s"
5806 msgstr ""
5807
5808 #: src/inc.c:1168
5809 msgid "No disk space left."
5810 msgstr ""
5811
5812 #: src/inc.c:1173
5813 msgid "Can't write file."
5814 msgstr ""
5815
5816 #: src/inc.c:1178
5817 msgid "Socket error."
5818 msgstr ""
5819
5820 #: src/inc.c:1181
5821 #, c-format
5822 msgid "Socket error on connection to %s:%d."
5823 msgstr ""
5824
5825 #: src/inc.c:1186 src/send_message.c:400 src/send_message.c:648
5826 msgid "Connection closed by the remote host."
5827 msgstr ""
5828
5829 #: src/inc.c:1189
5830 #, c-format
5831 msgid "Connection to %s:%d closed by the remote host."
5832 msgstr ""
5833
5834 #: src/inc.c:1194
5835 msgid "Mailbox is locked."
5836 msgstr ""
5837
5838 #: src/inc.c:1198
5839 #, c-format
5840 msgid ""
5841 "Mailbox is locked:\n"
5842 "%s"
5843 msgstr ""
5844
5845 #: src/inc.c:1204 src/send_message.c:633
5846 msgid "Authentication failed."
5847 msgstr ""
5848
5849 #: src/inc.c:1210 src/send_message.c:636
5850 #, c-format
5851 msgid ""
5852 "Authentication failed:\n"
5853 "%s"
5854 msgstr ""
5855
5856 #: src/inc.c:1215 src/send_message.c:652
5857 msgid "Session timed out."
5858 msgstr ""
5859
5860 #: src/inc.c:1218
5861 #, c-format
5862 msgid "Connection to %s:%d timed out."
5863 msgstr ""
5864
5865 #: src/inc.c:1256
5866 msgid "Incorporation cancelled\n"
5867 msgstr ""
5868
5869 #: src/inc.c:1442
5870 #, c-format
5871 msgid "Claws Mail: %d new message"
5872 msgid_plural "Claws Mail: %d new messages"
5873 msgstr[0] ""
5874 msgstr[1] ""
5875
5876 #: src/inc.c:1557
5877 msgid "Unable to connect: you are offline."
5878 msgstr ""
5879
5880 #: src/inc.c:1583
5881 #, c-format
5882 msgid "%s%sYou're working offline. Override for %d minutes?"
5883 msgstr ""
5884
5885 #: src/inc.c:1589
5886 #, c-format
5887 msgid "%s%sYou're working offline. Override?"
5888 msgstr ""
5889
5890 #: src/inc.c:1596
5891 msgid "On_ly once"
5892 msgstr ""
5893
5894 #: src/ldif.c:777
5895 msgid "Nick Name"
5896 msgstr ""
5897
5898 #: src/main.c:213
5899 #, c-format
5900 msgid ""
5901 "File '%s' already exists.\n"
5902 "Can't create folder."
5903 msgstr ""
5904
5905 #: src/main.c:235
5906 msgid "Exiting..."
5907 msgstr ""
5908
5909 #: src/main.c:366
5910 #, c-format
5911 msgid ""
5912 "Configuration for %s found.\n"
5913 "Do you want to migrate this configuration?"
5914 msgstr ""
5915
5916 #: src/main.c:368
5917 #, c-format
5918 msgid ""
5919 "\n"
5920 "\n"
5921 "Your Sylpheed filtering rules can be converted by a\n"
5922 "script available at %s."
5923 msgstr ""
5924
5925 #: src/main.c:381
5926 msgid "Keep old configuration"
5927 msgstr ""
5928
5929 #: src/main.c:384
5930 msgid ""
5931 "Keeping a backup will allow you to go back to an older version, but may take "
5932 "a while if you have cached IMAP or News data, and will take some extra room "
5933 "on your disk."
5934 msgstr ""
5935
5936 #: src/main.c:393
5937 msgid "Migration of configuration"
5938 msgstr ""
5939
5940 #: src/main.c:404
5941 msgid "Copying configuration... This may take a while..."
5942 msgstr ""
5943
5944 #: src/main.c:413
5945 msgid "Migration failed!"
5946 msgstr ""
5947
5948 #: src/main.c:422
5949 msgid "Migrating configuration..."
5950 msgstr ""
5951
5952 #: src/main.c:917
5953 msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
5954 msgstr ""
5955
5956 #: src/main.c:923
5957 msgid ""
5958 "Claws Mail has been compiled with a more recent GTK+ library than is "
5959 "currently available. This will cause crashes. You need to upgrade GTK+ or "
5960 "recompile Claws Mail."
5961 msgstr ""
5962
5963 #: src/main.c:935
5964 msgid ""
5965 "Claws Mail has been compiled with an older GTK+ library than is currently "
5966 "available. This will cause crashes. You need to recompile Claws Mail."
5967 msgstr ""
5968
5969 #: src/main.c:972
5970 msgid "Sylpheed-Claws 2.6.0 (or older)"
5971 msgstr ""
5972
5973 #: src/main.c:975
5974 msgid "Sylpheed-Claws 1.9.15 (or older)"
5975 msgstr ""
5976
5977 #: src/main.c:978
5978 msgid "Sylpheed-Claws 1.0.5 (or older)"
5979 msgstr ""
5980
5981 #: src/main.c:1254
5982 msgid ""
5983 "Some plugin(s) failed to load. Check the Plugins configuration for more "
5984 "information."
5985 msgstr ""
5986
5987 #: src/main.c:1273
5988 msgid ""
5989 "Claws Mail has detected a configured mailbox, but it is incomplete. It is "
5990 "possibly due to a failing IMAP account. Use \"Rebuild folder tree\" on the "
5991 "mailbox parent folder's context menu to try to fix it."
5992 msgstr ""
5993
5994 #: src/main.c:1279
5995 msgid ""
5996 "Claws Mail has detected a configured mailbox, but could not load it. It is "
5997 "probably provided by an out-of-date external plugin. Please reinstall the "
5998 "plugin and try again."
5999 msgstr ""
6000
6001 #: src/main.c:1308
6002 #, c-format
6003 msgid "Claws Mail can not start without its data volume (%s)."
6004 msgstr ""
6005
6006 #: src/main.c:1596
6007 #, c-format
6008 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
6009 msgstr ""
6010
6011 #: src/main.c:1598
6012 msgid "  --compose [address]    open composition window"
6013 msgstr ""
6014
6015 #: src/main.c:1599
6016 msgid "  --subscribe [uri]      subscribe to the given URI if possible"
6017 msgstr ""
6018
6019 #: src/main.c:1600
6020 msgid ""
6021 "  --attach file1 [file2]...\n"
6022 "                         open composition window with specified files\n"
6023 "                         attached"
6024 msgstr ""
6025
6026 #: src/main.c:1603
6027 msgid "  --receive              receive new messages"
6028 msgstr ""
6029
6030 #: src/main.c:1604
6031 msgid "  --receive-all          receive new messages of all accounts"
6032 msgstr ""
6033
6034 #: src/main.c:1605
6035 msgid "  --send                 send all queued messages"
6036 msgstr ""
6037
6038 #: src/main.c:1606
6039 msgid "  --status [folder]...   show the total number of messages"
6040 msgstr ""
6041
6042 #: src/main.c:1607
6043 msgid ""
6044 "  --status-full [folder]...\n"
6045 "                         show the status of each folder"
6046 msgstr ""
6047
6048 #: src/main.c:1609
6049 msgid ""
6050 "  --select folder[/msg]  jumps to the specified folder/message\n"
6051 "                         folder is a folder id like 'folder/sub_folder'"
6052 msgstr ""
6053
6054 #: src/main.c:1611
6055 msgid "  --online               switch to online mode"
6056 msgstr ""
6057
6058 #: src/main.c:1612
6059 msgid "  --offline              switch to offline mode"
6060 msgstr ""
6061
6062 #: src/main.c:1613
6063 msgid "  --exit --quit -q       exit Claws Mail"
6064 msgstr ""
6065
6066 #: src/main.c:1614
6067 msgid "  --debug                debug mode"
6068 msgstr ""
6069
6070 #: src/main.c:1615
6071 msgid "  --help -h              display this help and exit"
6072 msgstr ""
6073
6074 #: src/main.c:1616
6075 msgid "  --version -v           output version information and exit"
6076 msgstr ""
6077
6078 #: src/main.c:1617
6079 msgid "  --config-dir           output configuration directory"
6080 msgstr ""
6081
6082 #: src/main.c:1618
6083 msgid ""
6084 "  --alternate-config-dir [dir]\n"
6085 "                         use specified configuration directory"
6086 msgstr ""
6087
6088 #: src/main.c:1661
6089 msgid "Unknown option\n"
6090 msgstr ""
6091
6092 #: src/main.c:1679
6093 #, c-format
6094 msgid "Processing (%s)..."
6095 msgstr ""
6096
6097 #: src/main.c:1682
6098 msgid "top level folder"
6099 msgstr ""
6100
6101 #: src/main.c:1761
6102 msgid "Queued messages"
6103 msgstr ""
6104
6105 #: src/main.c:1762
6106 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
6107 msgstr ""
6108
6109 #: src/mainwindow.c:533 src/messageview.c:217
6110 msgid "/_File"
6111 msgstr ""
6112
6113 #: src/mainwindow.c:534
6114 msgid "/_File/_Add mailbox"
6115 msgstr ""
6116
6117 #: src/mainwindow.c:535
6118 msgid "/_File/_Add mailbox/MH..."
6119 msgstr ""
6120
6121 #: src/mainwindow.c:536 src/mainwindow.c:538 src/mainwindow.c:543
6122 #: src/mainwindow.c:545 src/mainwindow.c:551 src/mainwindow.c:554
6123 #: src/messageview.c:223
6124 msgid "/_File/---"
6125 msgstr ""
6126
6127 #: src/mainwindow.c:537
6128 msgid "/_File/Change folder order..."
6129 msgstr ""
6130
6131 #: src/mainwindow.c:539
6132 msgid "/_File/_Import mbox file..."
6133 msgstr ""
6134
6135 #: src/mainwindow.c:540
6136 msgid "/_File/_Export to mbox file..."
6137 msgstr ""
6138
6139 #: src/mainwindow.c:541
6140 msgid "/_File/Exp_ort selected to mbox file..."
6141 msgstr ""
6142
6143 #: src/mainwindow.c:544
6144 msgid "/_File/Empty all _Trash folders"
6145 msgstr "/_File/Empty all Was_tebin folders"
6146
6147 #: src/mainwindow.c:546 src/messageview.c:218
6148 msgid "/_File/_Save as..."
6149 msgstr ""
6150
6151 #: src/mainwindow.c:548 src/messageview.c:220
6152 msgid "/_File/Page setup..."
6153 msgstr ""
6154
6155 #: src/mainwindow.c:550 src/messageview.c:222
6156 msgid "/_File/_Print..."
6157 msgstr ""
6158
6159 #: src/mainwindow.c:552
6160 msgid "/_File/_Work offline"
6161 msgstr ""
6162
6163 #: src/mainwindow.c:553
6164 msgid "/_File/Synchronise folders"
6165 msgstr ""
6166
6167 #: src/mainwindow.c:556
6168 msgid "/_File/E_xit"
6169 msgstr ""
6170
6171 #: src/mainwindow.c:561
6172 msgid "/_Edit/Select _thread"
6173 msgstr ""
6174
6175 #: src/mainwindow.c:562
6176 msgid "/_Edit/_Delete thread"
6177 msgstr ""
6178
6179 #: src/mainwindow.c:564 src/messageview.c:230
6180 msgid "/_Edit/_Find in current message..."
6181 msgstr ""
6182
6183 #: src/mainwindow.c:566
6184 msgid "/_Edit/_Search folder..."
6185 msgstr ""
6186
6187 #: src/mainwindow.c:567
6188 msgid "/_Edit/_Quick search"
6189 msgstr ""
6190
6191 #: src/mainwindow.c:568 src/messageview.c:233 src/summaryview.c:528
6192 msgid "/_View"
6193 msgstr ""
6194
6195 #: src/mainwindow.c:569
6196 msgid "/_View/Show or hi_de"
6197 msgstr ""
6198
6199 #: src/mainwindow.c:570
6200 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar"
6201 msgstr ""
6202
6203 #: src/mainwindow.c:572
6204 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Text _below icons"
6205 msgstr ""
6206
6207 #: src/mainwindow.c:574
6208 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Text be_side icons"
6209 msgstr ""
6210
6211 #: src/mainwindow.c:576
6212 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icons only"
6213 msgstr ""
6214
6215 #: src/mainwindow.c:578
6216 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text only"
6217 msgstr ""
6218
6219 #: src/mainwindow.c:581
6220 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Hide"
6221 msgstr ""
6222
6223 #: src/mainwindow.c:584
6224 msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view"
6225 msgstr ""
6226
6227 #: src/mainwindow.c:587
6228 msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar"
6229 msgstr ""
6230
6231 #: src/mainwindow.c:590
6232 msgid "/_View/Show or hi_de/Column headers"
6233 msgstr ""
6234
6235 #: src/mainwindow.c:592
6236 msgid "/_View/Set displayed _columns"
6237 msgstr ""
6238
6239 #: src/mainwindow.c:593
6240 msgid "/_View/Set displayed _columns/in _Folder list..."
6241 msgstr ""
6242
6243 #: src/mainwindow.c:594
6244 msgid "/_View/Set displayed _columns/in _Message list..."
6245 msgstr ""
6246
6247 #: src/mainwindow.c:596 src/mainwindow.c:604 src/mainwindow.c:634
6248 #: src/mainwindow.c:664 src/mainwindow.c:780 src/mainwindow.c:788
6249 #: src/messageview.c:263 src/messageview.c:369
6250 msgid "/_View/---"
6251 msgstr ""
6252
6253 #: src/mainwindow.c:598
6254 msgid "/_View/La_yout"
6255 msgstr ""
6256
6257 #: src/mainwindow.c:599
6258 msgid "/_View/Layout/_Standard"
6259 msgstr ""
6260
6261 #: src/mainwindow.c:600
6262 msgid "/_View/Layout/_Three columns"
6263 msgstr ""
6264
6265 #: src/mainwindow.c:601
6266 msgid "/_View/Layout/_Wide message"
6267 msgstr ""
6268
6269 #: src/mainwindow.c:602
6270 msgid "/_View/Layout/W_ide message list"
6271 msgstr ""
6272
6273 #: src/mainwindow.c:603
6274 msgid "/_View/Layout/S_mall screen"
6275 msgstr ""
6276
6277 #: src/mainwindow.c:606
6278 msgid "/_View/_Sort"
6279 msgstr ""
6280
6281 #: src/mainwindow.c:607
6282 msgid "/_View/_Sort/by _number"
6283 msgstr ""
6284
6285 #: src/mainwindow.c:608
6286 msgid "/_View/_Sort/by S_ize"
6287 msgstr ""
6288
6289 #: src/mainwindow.c:609
6290 msgid "/_View/_Sort/by _Date"
6291 msgstr ""
6292
6293 #: src/mainwindow.c:610
6294 msgid "/_View/_Sort/by Thread date"
6295 msgstr ""
6296
6297 #: src/mainwindow.c:611
6298 msgid "/_View/_Sort/by _From"
6299 msgstr ""
6300
6301 #: src/mainwindow.c:612
6302 msgid "/_View/_Sort/by _To"
6303 msgstr ""
6304
6305 #: src/mainwindow.c:613
6306 msgid "/_View/_Sort/by S_ubject"
6307 msgstr ""
6308
6309 #: src/mainwindow.c:614
6310 msgid "/_View/_Sort/by _color label"
6311 msgstr "/_View/_Sort/by _colour label"
6312
6313 #: src/mainwindow.c:615
6314 msgid "/_View/_Sort/by tag"
6315 msgstr ""
6316
6317 #: src/mainwindow.c:616
6318 msgid "/_View/_Sort/by _mark"
6319 msgstr ""
6320
6321 #: src/mainwindow.c:617
6322 msgid "/_View/_Sort/by _status"
6323 msgstr ""
6324
6325 #: src/mainwindow.c:618
6326 msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment"
6327 msgstr ""
6328
6329 #: src/mainwindow.c:620
6330 msgid "/_View/_Sort/by score"
6331 msgstr ""
6332
6333 #: src/mainwindow.c:621
6334 msgid "/_View/_Sort/by locked"
6335 msgstr ""
6336
6337 #: src/mainwindow.c:622
6338 msgid "/_View/_Sort/D_on't sort"
6339 msgstr ""
6340
6341 #: src/mainwindow.c:623 src/mainwindow.c:626
6342 msgid "/_View/_Sort/---"
6343 msgstr ""
6344
6345 #: src/mainwindow.c:624
6346 msgid "/_View/_Sort/Ascending"
6347 msgstr ""
6348
6349 #: src/mainwindow.c:625
6350 msgid "/_View/_Sort/Descending"
6351 msgstr ""
6352
6353 #: src/mainwindow.c:627
6354 msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject"
6355 msgstr ""
6356
6357 #: src/mainwindow.c:629
6358 msgid "/_View/Th_read view"
6359 msgstr ""
6360
6361 #: src/mainwindow.c:630
6362 msgid "/_View/E_xpand all threads"
6363 msgstr ""
6364
6365 #: src/mainwindow.c:631
6366 msgid "/_View/Co_llapse all threads"
6367 msgstr ""
6368
6369 #: src/mainwindow.c:632
6370 msgid "/_View/_Hide read messages"
6371 msgstr ""
6372
6373 #: src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:234
6374 msgid "/_View/_Go to"
6375 msgstr ""
6376
6377 #: src/mainwindow.c:636 src/messageview.c:235
6378 msgid "/_View/_Go to/_Previous message"
6379 msgstr ""
6380
6381 #: src/mainwindow.c:637 src/messageview.c:236
6382 msgid "/_View/_Go to/_Next message"
6383 msgstr ""
6384
6385 #: src/mainwindow.c:638 src/mainwindow.c:643 src/mainwindow.c:646
6386 #: src/mainwindow.c:651 src/mainwindow.c:656 src/mainwindow.c:661
6387 #: src/messageview.c:237 src/messageview.c:242 src/messageview.c:245
6388 #: src/messageview.c:250 src/messageview.c:255 src/messageview.c:260
6389 msgid "/_View/_Go to/---"
6390 msgstr ""
6391
6392 #: src/mainwindow.c:639 src/messageview.c:238
6393 msgid "/_View/_Go to/P_revious unread message"
6394 msgstr ""
6395
6396 #: src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:240
6397 msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message"
6398 msgstr ""
6399
6400 #: src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:243
6401 msgid "/_View/_Go to/Previous ne_w message"
6402 msgstr ""
6403
6404 #: src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:244
6405 msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message"
6406 msgstr ""
6407
6408 #: src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:246
6409 msgid "/_View/_Go to/Previous _marked message"
6410 msgstr ""
6411
6412 #: src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:248
6413 msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message"
6414 msgstr ""
6415
6416 #: src/mainwindow.c:652 src/messageview.c:251
6417 msgid "/_View/_Go to/Previous _labeled message"
6418 msgstr "/_View/_Go to/Previous _labelled message"
6419
6420 #: src/mainwindow.c:654 src/messageview.c:253
6421 msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message"
6422 msgstr "/_View/_Go to/Next la_belled message"
6423
6424 #: src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:256
6425 msgid "/_View/_Go to/Last read message"
6426 msgstr ""
6427
6428 #: src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:258
6429 msgid "/_View/_Go to/Parent message"
6430 msgstr ""
6431
6432 #: src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:261
6433 msgid "/_View/_Go to/Next unread _folder"
6434 msgstr ""
6435
6436 #: src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:262
6437 msgid "/_View/_Go to/_Other folder..."
6438 msgstr ""
6439
6440 #: src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:266
6441 msgid "/_View/Character _encoding/---"
6442 msgstr ""
6443
6444 #: src/mainwindow.c:671 src/messageview.c:270
6445 msgid "/_View/Character _encoding"
6446 msgstr ""
6447
6448 #: src/mainwindow.c:672 src/messageview.c:271
6449 msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect"
6450 msgstr ""
6451
6452 #: src/mainwindow.c:676 src/messageview.c:274
6453 msgid "/_View/Character _encoding/7bit ASCII (US-ASC_II)"
6454 msgstr ""
6455
6456 #: src/mainwindow.c:678 src/messageview.c:277
6457 msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
6458 msgstr ""
6459
6460 #: src/mainwindow.c:682
6461 msgid "/_View/Character _encoding/Western European"
6462 msgstr ""
6463
6464 #: src/mainwindow.c:683
6465 msgid "/_View/Character _encoding/Western European/ISO-8859-_1"
6466 msgstr ""
6467
6468 #: src/mainwindow.c:685
6469 msgid "/_View/Character _encoding/Western European/ISO-8859-15"
6470 msgstr ""
6471
6472 #: src/mainwindow.c:687
6473 msgid "/_View/Character _encoding/Western European/Windows-1252"
6474 msgstr ""
6475
6476 #: src/mainwindow.c:690 src/messageview.c:287
6477 msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
6478 msgstr ""
6479
6480 #: src/mainwindow.c:693
6481 msgid "/_View/Character _encoding/Baltic"
6482 msgstr ""
6483
6484 #: src/mainwindow.c:694
6485 msgid "/_View/Character _encoding/Baltic/ISO-8859-13"
6486 msgstr ""
6487
6488 #: src/mainwindow.c:696
6489 msgid "/_View/Character _encoding/Baltic/ISO-8859-_4"
6490 msgstr ""
6491
6492 #: src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:295
6493 msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
6494 msgstr ""
6495
6496 #: src/mainwindow.c:702
6497 msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew"
6498 msgstr ""
6499
6500 #: src/mainwindow.c:703
6501 msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew/ISO-8859-_8"
6502 msgstr ""
6503
6504 #: src/mainwindow.c:705
6505 msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew/Windows-1255"
6506 msgstr ""
6507
6508 #: src/mainwindow.c:708
6509 msgid "/_View/Character _encoding/Arabic"
6510 msgstr ""
6511
6512 #: src/mainwindow.c:709
6513 msgid "/_View/Character _encoding/Arabic/ISO-8859-_6"
6514 msgstr ""
6515
6516 #: src/mainwindow.c:711
6517 msgid "/_View/Character _encoding/Arabic/Windows-1256"
6518 msgstr ""
6519
6520 #: src/mainwindow.c:714 src/messageview.c:308
6521 msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
6522 msgstr ""
6523
6524 #: src/mainwindow.c:717
6525 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic"
6526 msgstr ""
6527
6528 #: src/mainwindow.c:718
6529 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic/ISO-8859-_5"
6530 msgstr ""
6531
6532 #: src/mainwindow.c:720
6533 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic/KOI8-_R"
6534 msgstr ""
6535
6536 #: src/mainwindow.c:722
6537 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic/KOI8-U"
6538 msgstr ""
6539
6540 #: src/mainwindow.c:724
6541 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic/Windows-1251"
6542 msgstr ""
6543
6544 #: src/mainwindow.c:727
6545 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese"
6546 msgstr ""
6547
6548 #: src/mainwindow.c:728
6549 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese/ISO-2022-_JP"
6550 msgstr ""
6551
6552 #: src/mainwindow.c:730
6553 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese/ISO-2022-JP-2"
6554 msgstr ""
6555
6556 #: src/mainwindow.c:732
6557 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese/_EUC-JP"
6558 msgstr ""
6559
6560 #: src/mainwindow.c:734
6561 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese/_Shift__JIS"
6562 msgstr ""
6563
6564 #: src/mainwindow.c:737
6565 msgid "/_View/Character _encoding/Chinese"
6566 msgstr ""
6567
6568 #: src/mainwindow.c:738
6569 msgid "/_View/Character _encoding/Chinese/Simplified (_GB2312)"
6570 msgstr ""
6571
6572 #: src/mainwindow.c:740
6573 msgid "/_View/Character _encoding/Chinese/Simplified (GBK)"
6574 msgstr ""
6575
6576 #: src/mainwindow.c:742
6577 msgid "/_View/Character _encoding/Chinese/Traditional (_Big5)"
6578 msgstr ""
6579
6580 #: src/mainwindow.c:744
6581 msgid "/_View/Character _encoding/Chinese/Traditional (EUC-_TW)"
6582 msgstr ""
6583
6584 #: src/mainwindow.c:746
6585 msgid "/_View/Character _encoding/Chinese/ISO-2022-_CN"
6586 msgstr ""
6587
6588 #: src/mainwindow.c:749
6589 msgid "/_View/Character _encoding/Korean"
6590 msgstr ""
6591
6592 #: src/mainwindow.c:750
6593 msgid "/_View/Character _encoding/Korean/EUC-_KR"
6594 msgstr ""
6595
6596 #: src/mainwindow.c:752
6597 msgid "/_View/Character _encoding/Korean/ISO-2022-KR"
6598 msgstr ""
6599
6600 #: src/mainwindow.c:755
6601 msgid "/_View/Character _encoding/Thai"
6602 msgstr ""
6603
6604 #: src/mainwindow.c:756
6605 msgid "/_View/Character _encoding/Thai/TIS-620"
6606 msgstr ""
6607
6608 #: src/mainwindow.c:758
6609 msgid "/_View/Character _encoding/Thai/Windows-874"
6610 msgstr ""
6611
6612 #: src/mainwindow.c:765 src/mainwindow.c:771 src/messageview.c:354
6613 #: src/messageview.c:360
6614 msgid "/_View/Decode/---"
6615 msgstr ""
6616
6617 #: src/mainwindow.c:768 src/messageview.c:357
6618 msgid "/_View/Decode"
6619 msgstr ""
6620
6621 #: src/mainwindow.c:769 src/messageview.c:358
6622 msgid "/_View/Decode/_Auto detect"
6623 msgstr ""
6624
6625 #: src/mainwindow.c:772 src/messageview.c:361
6626 msgid "/_View/Decode/_8bit"
6627 msgstr ""
6628
6629 #: src/mainwindow.c:773 src/messageview.c:362
6630 msgid "/_View/Decode/_Quoted printable"
6631 msgstr ""
6632
6633 #: src/mainwindow.c:774 src/messageview.c:363
6634 msgid "/_View/Decode/_Base64"
6635 msgstr ""
6636
6637 #: src/mainwindow.c:775 src/messageview.c:364
6638 msgid "/_View/Decode/_Uuencode"
6639 msgstr ""
6640
6641 #: src/mainwindow.c:781 src/summaryview.c:529
6642 msgid "/_View/Open in new _window"
6643 msgstr ""
6644
6645 #: src/mainwindow.c:782 src/messageview.c:370
6646 msgid "/_View/Mess_age source"
6647 msgstr ""
6648
6649 #: src/mainwindow.c:783
6650 msgid "/_View/All headers"
6651 msgstr ""
6652
6653 #: src/mainwindow.c:784 src/messageview.c:372
6654 msgid "/_View/Quotes"
6655 msgstr ""
6656
6657 #: src/mainwindow.c:785 src/messageview.c:373
6658 msgid "/_View/Quotes/_Fold all"
6659 msgstr ""
6660
6661 #: src/mainwindow.c:786 src/messageview.c:374
6662 msgid "/_View/Quotes/Fold from level _2"
6663 msgstr ""
6664
6665 #: src/mainwindow.c:787 src/messageview.c:375
6666 msgid "/_View/Quotes/Fold from level _3"
6667 msgstr ""
6668
6669 #: src/mainwindow.c:789
6670 msgid "/_View/_Update summary"
6671 msgstr ""
6672
6673 #: src/mainwindow.c:792
6674 msgid "/_Message/Recei_ve"
6675 msgstr ""
6676
6677 #: src/mainwindow.c:793
6678 msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account"
6679 msgstr ""
6680
6681 #: src/mainwindow.c:795
6682 msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts"
6683 msgstr ""
6684
6685 #: src/mainwindow.c:797
6686 msgid "/_Message/Recei_ve/Cancel receivin_g"
6687 msgstr ""
6688
6689 #: src/mainwindow.c:799
6690 msgid "/_Message/Recei_ve/---"
6691 msgstr ""
6692
6693 #: src/mainwindow.c:800
6694 msgid "/_Message/_Send queued messages"
6695 msgstr ""
6696
6697 #: src/mainwindow.c:802
6698 msgid "/_Message/Compose a_n email message"
6699 msgstr ""
6700
6701 #: src/mainwindow.c:803
6702 msgid "/_Message/Compose a news message"
6703 msgstr ""
6704
6705 #: src/mainwindow.c:804 src/messageview.c:381
6706 msgid "/_Message/_Reply"
6707 msgstr ""
6708
6709 #: src/mainwindow.c:805
6710 msgid "/_Message/Repl_y to"
6711 msgstr ""
6712
6713 #: src/mainwindow.c:806 src/messageview.c:382
6714 msgid "/_Message/Repl_y to/_all"
6715 msgstr ""
6716
6717 #: src/mainwindow.c:807 src/messageview.c:384
6718 msgid "/_Message/Repl_y to/_sender"
6719 msgstr ""
6720
6721 #: src/mainwindow.c:808 src/messageview.c:386
6722 msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list"
6723 msgstr ""
6724
6725 #: src/mainwindow.c:810
6726 msgid "/_Message/Follow-up and reply to"
6727 msgstr ""
6728
6729 #: src/mainwindow.c:812 src/messageview.c:389
6730 msgid "/_Message/_Forward"
6731 msgstr ""
6732
6733 #: src/mainwindow.c:813 src/messageview.c:390
6734 msgid "/_Message/For_ward as attachment"
6735 msgstr ""
6736
6737 #: src/mainwindow.c:814
6738 msgid "/_Message/Redirect"
6739 msgstr ""
6740
6741 #: src/mainwindow.c:816
6742 msgid "/_Message/Mailing-_List"
6743 msgstr ""
6744
6745 #: src/mainwindow.c:817
6746 msgid "/_Message/Mailing-_List/Post"
6747 msgstr ""
6748
6749 #: src/mainwindow.c:818
6750 msgid "/_Message/Mailing-_List/Help"
6751 msgstr ""
6752
6753 #: src/mainwindow.c:819
6754 msgid "/_Message/Mailing-_List/Subscribe"
6755 msgstr ""
6756
6757 #: src/mainwindow.c:820
6758 msgid "/_Message/Mailing-_List/Unsubscribe"
6759 msgstr ""
6760
6761 #: src/mainwindow.c:821
6762 msgid "/_Message/Mailing-_List/View archive"
6763 msgstr ""
6764
6765 #: src/mainwindow.c:822
6766 msgid "/_Message/Mailing-_List/Contact owner"
6767 msgstr ""
6768
6769 #: src/mainwindow.c:825
6770 msgid "/_Message/M_ove..."
6771 msgstr ""
6772
6773 #: src/mainwindow.c:826
6774 msgid "/_Message/_Copy..."
6775 msgstr ""
6776
6777 #: src/mainwindow.c:827
6778 msgid "/_Message/Move to _trash"
6779 msgstr "/_Message/Move to was_tebin"
6780
6781 #: src/mainwindow.c:828
6782 msgid "/_Message/_Delete..."
6783 msgstr ""
6784
6785 #: src/mainwindow.c:829
6786 msgid "/_Message/Cancel a news message"
6787 msgstr ""
6788
6789 #: src/mainwindow.c:831
6790 msgid "/_Message/_Mark"
6791 msgstr ""
6792
6793 #: src/mainwindow.c:832
6794 msgid "/_Message/_Mark/_Mark"
6795 msgstr ""
6796
6797 #: src/mainwindow.c:833
6798 msgid "/_Message/_Mark/_Unmark"
6799 msgstr ""
6800
6801 #: src/mainwindow.c:834 src/mainwindow.c:842 src/mainwindow.c:845
6802 msgid "/_Message/_Mark/---"
6803 msgstr ""
6804
6805 #: src/mainwindow.c:835
6806 msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead"
6807 msgstr ""
6808
6809 #: src/mainwindow.c:836
6810 msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d"
6811 msgstr ""
6812
6813 #: src/mainwindow.c:837
6814 msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read"
6815 msgstr ""
6816
6817 #: src/mainwindow.c:838
6818 msgid "/_Message/_Mark/Ignore thread"
6819 msgstr ""
6820
6821 #: src/mainwindow.c:839
6822 msgid "/_Message/_Mark/Unignore thread"
6823 msgstr ""
6824
6825 #: src/mainwindow.c:840
6826 msgid "/_Message/_Mark/Watch thread"
6827 msgstr ""
6828
6829 #: src/mainwindow.c:841
6830 msgid "/_Message/_Mark/Unwatch thread"
6831 msgstr ""
6832
6833 #: src/mainwindow.c:843
6834 msgid "/_Message/_Mark/Mark as _spam"
6835 msgstr ""
6836
6837 #: src/mainwindow.c:844
6838 msgid "/_Message/_Mark/Mark as _ham"
6839 msgstr ""
6840
6841 #: src/mainwindow.c:846
6842 msgid "/_Message/_Mark/Lock"
6843 msgstr ""
6844
6845 #: src/mainwindow.c:847
6846 msgid "/_Message/_Mark/Unlock"
6847 msgstr ""
6848
6849 #: src/mainwindow.c:848
6850 msgid "/_Message/Color la_bel"
6851 msgstr "/_Message/Colour la_bel"
6852
6853 #: src/mainwindow.c:849
6854 msgid "/_Message/T_ags"
6855 msgstr ""
6856
6857 #: src/mainwindow.c:851
6858 msgid "/_Message/Re-_edit"
6859 msgstr ""
6860
6861 #: src/mainwindow.c:854
6862 msgid "/_Tools/_Address book..."
6863 msgstr ""
6864
6865 #: src/mainwindow.c:855 src/messageview.c:396
6866 msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k"
6867 msgstr ""
6868
6869 #: src/mainwindow.c:857
6870 msgid "/_Tools/_Harvest addresses"
6871 msgstr ""
6872
6873 #: src/mainwindow.c:858
6874 msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Folder..."
6875 msgstr ""
6876
6877 #: src/mainwindow.c:860
6878 msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Messages..."
6879 msgstr ""
6880
6881 #: src/mainwindow.c:863
6882 msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder"
6883 msgstr ""
6884
6885 #: src/mainwindow.c:865
6886 msgid "/_Tools/Filter _selected messages"
6887 msgstr ""
6888
6889 #: src/mainwindow.c:867
6890 msgid "/_Tools/Run folder processing rules"
6891 msgstr ""
6892
6893 #: src/mainwindow.c:869 src/messageview.c:399
6894 msgid "/_Tools/_Create filter rule"
6895 msgstr ""
6896
6897 #: src/mainwindow.c:870 src/messageview.c:401
6898 msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
6899 msgstr ""
6900
6901 #: src/mainwindow.c:872 src/messageview.c:403
6902 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
6903 msgstr ""
6904
6905 #: src/mainwindow.c:874 src/messageview.c:405
6906 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
6907 msgstr ""
6908
6909 #: src/mainwindow.c:876 src/messageview.c:407
6910 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
6911 msgstr ""
6912
6913 #: src/mainwindow.c:878
6914 msgid "/_Tools/C_reate processing rule"
6915 msgstr ""
6916
6917 #: src/mainwindow.c:879
6918 msgid "/_Tools/C_reate processing rule/_Automatically"
6919 msgstr ""
6920
6921 #: src/mainwindow.c:881
6922 msgid "/_Tools/C_reate processing rule/by _From"
6923 msgstr ""
6924
6925 #: src/mainwindow.c:883
6926 msgid "/_Tools/C_reate processing rule/by _To"
6927 msgstr ""
6928
6929 #: src/mainwindow.c:885
6930 msgid "/_Tools/C_reate processing rule/by _Subject"
6931 msgstr ""
6932
6933 #: src/mainwindow.c:888 src/messageview.c:420
6934 msgid "/_Tools/List _URLs..."
6935 msgstr ""
6936
6937 #: src/mainwindow.c:892
6938 msgid "/_Tools/Ch_eck for new messages in all folders"
6939 msgstr ""
6940
6941 #: src/mainwindow.c:894
6942 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages"
6943 msgstr ""
6944
6945 #: src/mainwindow.c:896
6946 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages/In selected folder"
6947 msgstr ""
6948
6949 #: src/mainwindow.c:898
6950 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages/In all folders"
6951 msgstr ""
6952
6953 #: src/mainwindow.c:901
6954 msgid "/_Tools/E_xecute"
6955 msgstr ""
6956
6957 #: src/mainwindow.c:904
6958 msgid "/_Tools/SSL cer_tificates..."
6959 msgstr ""
6960
6961 #: src/mainwindow.c:908
6962 msgid "/_Tools/Filtering Log"
6963 msgstr ""
6964
6965 #: src/mainwindow.c:909
6966 msgid "/_Tools/Network _Log"
6967 msgstr ""
6968
6969 #: src/mainwindow.c:911
6970 msgid "/_Configuration"
6971 msgstr ""
6972
6973 #: src/mainwindow.c:912
6974 msgid "/_Configuration/C_hange current account"
6975 msgstr ""
6976
6977 #: src/mainwindow.c:914
6978 msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..."
6979 msgstr ""
6980
6981 #: src/mainwindow.c:916
6982 msgid "/_Configuration/Create _new account..."
6983 msgstr ""
6984
6985 #: src/mainwindow.c:918
6986 msgid "/_Configuration/_Edit accounts..."
6987 msgstr ""
6988
6989 #: src/mainwindow.c:920 src/mainwindow.c:932
6990 msgid "/_Configuration/---"
6991 msgstr ""
6992
6993 #: src/mainwindow.c:921
6994 msgid "/_Configuration/P_references..."
6995 msgstr ""
6996
6997 #: src/mainwindow.c:923
6998 msgid "/_Configuration/Pre-pr_ocessing..."
6999 msgstr ""
7000
7001 #: src/mainwindow.c:925
7002 msgid "/_Configuration/Post-pro_cessing..."
7003 msgstr ""
7004
7005 #: src/mainwindow.c:927
7006 msgid "/_Configuration/_Filtering..."
7007 msgstr ""
7008
7009 #: src/mainwindow.c:929
7010 msgid "/_Configuration/_Templates..."
7011 msgstr ""
7012
7013 #: src/mainwindow.c:930
7014 msgid "/_Configuration/_Actions..."
7015 msgstr ""
7016
7017 #: src/mainwindow.c:931
7018 msgid "/_Configuration/Tag_s..."
7019 msgstr ""
7020
7021 #: src/mainwindow.c:933
7022 msgid "/_Configuration/Plu_gins..."
7023 msgstr ""
7024
7025 #: src/mainwindow.c:936
7026 msgid "/_Help/_Manual"
7027 msgstr ""
7028
7029 #: src/mainwindow.c:937
7030 msgid "/_Help/_Online User-contributed FAQ"
7031 msgstr ""
7032
7033 #: src/mainwindow.c:939
7034 msgid "/_Help/Icon _Legend"
7035 msgstr ""
7036
7037 #: src/mainwindow.c:940
7038 msgid "/_Help/---"
7039 msgstr ""
7040
7041 #: src/mainwindow.c:1294 src/summaryview.c:5689
7042 msgid "Apply tags..."
7043 msgstr ""
7044
7045 #: src/mainwindow.c:1649
7046 msgid "Some error(s) happened. Click here to view log."
7047 msgstr ""
7048
7049 #: src/mainwindow.c:1663
7050 msgid "You are online. Click the icon to go offline"
7051 msgstr ""
7052
7053 #: src/mainwindow.c:1666
7054 msgid "You are offline. Click the icon to go online"
7055 msgstr ""
7056
7057 #: src/mainwindow.c:1682
7058 msgid "Select account"
7059 msgstr ""
7060
7061 #: src/mainwindow.c:1708 src/prefs_logging.c:139
7062 msgid "Network log"
7063 msgstr ""
7064
7065 #: src/mainwindow.c:1712
7066 msgid "Filtering/processing debug log"
7067 msgstr ""
7068
7069 #: src/mainwindow.c:1731 src/prefs_logging.c:395
7070 msgid "filtering log enabled\n"
7071 msgstr ""
7072
7073 #: src/mainwindow.c:1733 src/prefs_logging.c:397
7074 msgid "filtering log disabled\n"
7075 msgstr ""
7076
7077 #: src/mainwindow.c:2179 src/mainwindow.c:2220 src/mainwindow.c:2250
7078 #: src/mainwindow.c:2282 src/mainwindow.c:2327
7079 #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:147 src/prefs_folder_item.c:868
7080 msgid "Untitled"
7081 msgstr ""
7082
7083 #: src/mainwindow.c:2328 src/prefs_summary_open.c:113
7084 msgid "none"
7085 msgstr ""
7086
7087 #: src/mainwindow.c:2569
7088 msgid "Delete all messages in trash folders?"
7089 msgstr "Delete all messages in wastebin folders?"
7090
7091 #: src/mainwindow.c:2588
7092 msgid "Add mailbox"
7093 msgstr ""
7094
7095 #: src/mainwindow.c:2589
7096 msgid ""
7097 "Input the location of mailbox.\n"
7098 "If an existing mailbox is specified, it will be\n"
7099 "scanned automatically."
7100 msgstr ""
7101
7102 #: src/mainwindow.c:2595
7103 #, c-format
7104 msgid "The mailbox '%s' already exists."
7105 msgstr ""
7106
7107 #: src/mainwindow.c:2600 src/setup.c:51 src/wizard.c:722
7108 msgid "Mailbox"
7109 msgstr ""
7110
7111 #: src/mainwindow.c:2605 src/setup.c:54
7112 msgid ""
7113 "Creation of the mailbox failed.\n"
7114 "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
7115 "there."
7116 msgstr ""
7117
7118 #: src/mainwindow.c:2953
7119 msgid "No posting allowed"
7120 msgstr ""
7121
7122 #: src/mainwindow.c:3513
7123 msgid "Mbox import has failed."
7124 msgstr ""
7125
7126 #: src/mainwindow.c:3522 src/mainwindow.c:3531
7127 msgid "Export to mbox has failed."
7128 msgstr ""
7129
7130 #: src/mainwindow.c:3567 src/plugins/trayicon/trayicon.c:557
7131 msgid "Exit"
7132 msgstr ""
7133
7134 #: src/mainwindow.c:3567 src/plugins/trayicon/trayicon.c:557
7135 msgid "Exit Claws Mail?"
7136 msgstr ""
7137
7138 #: src/mainwindow.c:3723
7139 msgid "Folder synchronisation"
7140 msgstr ""
7141
7142 #: src/mainwindow.c:3724
7143 msgid "Do you want to synchronise your folders now?"
7144 msgstr ""
7145
7146 #: src/mainwindow.c:3725
7147 msgid "+_Synchronise"
7148 msgstr ""
7149
7150 #: src/mainwindow.c:4089
7151 msgid "Deleting duplicated messages..."
7152 msgstr ""
7153
7154 #: src/mainwindow.c:4126
7155 #, c-format
7156 msgid "Deleted %d duplicate message in %d folders.\n"
7157 msgid_plural "Deleted %d duplicate messages in %d folders.\n"
7158 msgstr[0] ""
7159 msgstr[1] ""
7160
7161 #: src/mainwindow.c:4301 src/summaryview.c:5201
7162 msgid "Processing rules to apply before folder rules"
7163 msgstr ""
7164
7165 #: src/mainwindow.c:4310
7166 msgid "Processing rules to apply after folder rules"
7167 msgstr ""
7168
7169 #: src/mainwindow.c:4319 src/summaryview.c:5212
7170 msgid "Filtering configuration"
7171 msgstr ""
7172
7173 #: src/matcher.c:497 src/matcher.c:502 src/matcher.c:522 src/matcher.c:527
7174 #: src/message_search.c:210 src/prefs_matcher.c:683 src/summary_search.c:396
7175 msgid "Case sensitive"
7176 msgstr ""
7177
7178 #: src/matcher.c:497 src/matcher.c:502 src/matcher.c:522 src/matcher.c:527
7179 msgid "Case insensitive"
7180 msgstr ""
7181
7182 #: src/matcher.c:855 src/matcher.c:866 src/matcher.c:877 src/matcher.c:887
7183 #: src/matcher.c:888 src/matcher.c:900 src/matcher.c:901 src/matcher.c:1133
7184 #: src/matcher.c:1145 src/matcher.c:1157
7185 #, c-format
7186 msgid "%s header"
7187 msgstr ""
7188
7189 #: src/matcher.c:1246 src/matcher.c:1248
7190 msgid "header"
7191 msgstr ""
7192
7193 #: src/matcher.c:1257
7194 msgid "header line"
7195 msgstr ""
7196
7197 #: src/matcher.c:1259
7198 msgid "headers line"
7199 msgstr ""
7200
7201 #: src/matcher.c:1261 src/matcher.c:1263
7202 msgid "message line"
7203 msgstr ""
7204
7205 #: src/matcher.c:1274 src/matcher.c:1407 src/prefs_matcher.c:653
7206 #: src/prefs_matcher.c:1457 src/prefs_matcher.c:1472 src/prefs_matcher.c:2319
7207 msgid "Filtering Matcher Menu|All"
7208 msgstr ""
7209
7210 #: src/matcher.c:1481 src/matcher.c:1484
7211 msgid "body line"
7212 msgstr ""
7213
7214 #: src/matcher.c:1660
7215 #, c-format
7216 msgid "checking if message matches [ %s ]\n"
7217 msgstr ""
7218
7219 #: src/matcher.c:1723 src/matcher.c:1742 src/matcher.c:1755
7220 msgid "message matches\n"
7221 msgstr ""
7222
7223 #: src/matcher.c:1730 src/matcher.c:1748 src/matcher.c:1757
7224 msgid "message does not match\n"
7225 msgstr ""
7226
7227 #: src/matcher.c:2014 src/matcher.c:2015 src/matcher.c:2016 src/matcher.c:2017
7228 #: src/matcher.c:2018 src/matcher.c:2019 src/matcher.c:2020 src/matcher.c:2021
7229 msgid "(none)"
7230 msgstr ""
7231
7232 #: src/mbox.c:102
7233 #, c-format
7234 msgid ""
7235 "Could not open mbox file:\n"
7236 "%s\n"
7237 msgstr ""
7238
7239 #: src/mbox.c:138
7240 #, c-format
7241 msgid "Importing from mbox... (%d mails imported)"
7242 msgstr ""
7243
7244 #: src/mbox.c:542
7245 msgid "Overwrite mbox file"
7246 msgstr ""
7247
7248 #: src/mbox.c:543
7249 msgid "This file already exists. Do you want to overwrite it?"
7250 msgstr ""
7251
7252 #: src/mbox.c:544 src/messageview.c:1417 src/mimeview.c:1564
7253 #: src/textview.c:2885
7254 msgid "Overwrite"
7255 msgstr ""
7256
7257 #: src/mbox.c:553
7258 #, c-format
7259 msgid ""
7260 "Could not create mbox file:\n"
7261 "%s\n"
7262 msgstr ""
7263
7264 #: src/mbox.c:561
7265 msgid "Exporting to mbox..."
7266 msgstr ""
7267
7268 #: src/message_search.c:169
7269 msgid "Find in current message"
7270 msgstr ""
7271
7272 #: src/message_search.c:187
7273 msgid "Find text:"
7274 msgstr ""
7275
7276 #: src/message_search.c:326 src/summary_search.c:667
7277 msgid "Search failed"
7278 msgstr ""
7279
7280 #: src/message_search.c:327 src/summary_search.c:668
7281 msgid "Search string not found."
7282 msgstr ""
7283
7284 #: src/message_search.c:336
7285 msgid "Beginning of message reached; continue from end?"
7286 msgstr ""
7287
7288 #: src/message_search.c:339
7289 msgid "End of message reached; continue from beginning?"
7290 msgstr ""
7291
7292 #: src/message_search.c:342 src/summary_search.c:679
7293 msgid "Search finished"
7294 msgstr ""
7295
7296 #: src/messageview.c:224
7297 msgid "/_File/_Close"
7298 msgstr ""
7299
7300 #: src/messageview.c:280
7301 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
7302 msgstr ""
7303
7304 #: src/messageview.c:282
7305 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
7306 msgstr ""
7307
7308 #: src/messageview.c:284
7309 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (Windows-1252)"
7310 msgstr ""
7311
7312 #: src/messageview.c:290
7313 msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
7314 msgstr ""
7315
7316 #: src/messageview.c:292
7317 msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
7318 msgstr ""
7319
7320 #: src/messageview.c:298
7321 msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
7322 msgstr ""
7323
7324 #: src/messageview.c:300
7325 msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
7326 msgstr ""
7327
7328 #: src/messageview.c:303
7329 msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (ISO-8859-_6)"
7330 msgstr ""
7331
7332 #: src/messageview.c:305
7333 msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (Windows-1256)"
7334 msgstr ""
7335
7336 #: src/messageview.c:311
7337 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
7338 msgstr ""
7339
7340 #: src/messageview.c:313
7341 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
7342 msgstr ""
7343
7344 #: src/messageview.c:315
7345 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
7346 msgstr ""
7347
7348 #: src/messageview.c:317
7349 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
7350 msgstr ""
7351
7352 #: src/messageview.c:320
7353 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
7354 msgstr ""
7355
7356 #: src/messageview.c:322
7357 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
7358 msgstr ""
7359
7360 #: src/messageview.c:324
7361 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)"
7362 msgstr ""
7363
7364 #: src/messageview.c:326
7365 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)"
7366 msgstr ""
7367
7368 #: src/messageview.c:329
7369 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
7370 msgstr ""
7371
7372 #: src/messageview.c:331
7373 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
7374 msgstr ""
7375
7376 #: src/messageview.c:333
7377 msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
7378 msgstr ""
7379
7380 #: src/messageview.c:335
7381 msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
7382 msgstr ""
7383
7384 #: src/messageview.c:337
7385 msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)"
7386 msgstr ""
7387
7388 #: src/messageview.c:340
7389 msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
7390 msgstr ""
7391
7392 #: src/messageview.c:342
7393 msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
7394 msgstr ""
7395
7396 #: src/messageview.c:345
7397 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
7398 msgstr ""
7399
7400 #: src/messageview.c:347
7401 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
7402 msgstr ""
7403
7404 #: src/messageview.c:371
7405 msgid "/_View/Show all _headers"
7406 msgstr ""
7407
7408 #: src/messageview.c:378
7409 msgid "/_Message/Compose _new message"
7410 msgstr ""
7411
7412 #: src/messageview.c:392
7413 msgid "/_Message/Redirec_t"
7414 msgstr ""
7415
7416 #: src/messageview.c:409
7417 msgid "/_Tools/Create processing rule"
7418 msgstr ""
7419
7420 #: src/messageview.c:411
7421 msgid "/_Tools/Create processing rule/_Automatically"
7422 msgstr ""
7423
7424 #: src/messageview.c:413
7425 msgid "/_Tools/Create processing rule/by _From"
7426 msgstr ""
7427
7428 #: src/messageview.c:415
7429 msgid "/_Tools/Create processing rule/by _To"
7430 msgstr ""
7431
7432 #: src/messageview.c:417
7433 msgid "/_Tools/Create processing rule/by _Subject"
7434 msgstr ""
7435
7436 #: src/messageview.c:552 src/messageview.c:1085
7437 msgid "Claws Mail - Message View"
7438 msgstr ""
7439
7440 #: src/messageview.c:676
7441 msgid "<No Return-Path found>"
7442 msgstr ""
7443
7444 #: src/messageview.c:684
7445 #, c-format
7446 msgid ""
7447 "The notification address to which the return receipt is\n"
7448 "to be sent does not correspond to the return path:\n"
7449 "Notification address: %s\n"
7450 "Return path: %s\n"
7451 "It is advised to not to send the return receipt."
7452 msgstr ""
7453
7454 #: src/messageview.c:691 src/messageview.c:708
7455 msgid "_Don't Send"
7456 msgstr ""
7457
7458 #: src/messageview.c:704
7459 msgid ""
7460 "This message is asking for a return receipt notification\n"
7461 "but according to its 'To:' and 'CC:' headers it was not\n"
7462 "officially addressed to you.\n"
7463 "It is advised to not to send the return receipt."
7464 msgstr ""
7465
7466 #: src/messageview.c:1054 src/procmime.c:815
7467 #, c-format
7468 msgid "Couldn't decrypt: %s"
7469 msgstr ""
7470
7471 #: src/messageview.c:1409 src/messageview.c:1412 src/mimeview.c:1713
7472 #: src/summaryview.c:4465 src/summaryview.c:4468 src/textview.c:2873
7473 msgid "Save as"
7474 msgstr ""
7475
7476 #: src/messageview.c:1418
7477 msgid "Overwrite existing file?"
7478 msgstr ""
7479
7480 #: src/messageview.c:1426 src/summaryview.c:4485 src/summaryview.c:4488
7481 #: src/summaryview.c:4503
7482 #, c-format
7483 msgid "Couldn't save the file '%s'."
7484 msgstr ""
7485
7486 #: src/messageview.c:1487
7487 msgid ""
7488 "You got a return receipt in this message : it has been displayed by the "
7489 "recipient."
7490 msgstr ""
7491
7492 #: src/messageview.c:1490
7493 msgid "You asked for a return receipt in this message."
7494 msgstr ""
7495
7496 #: src/messageview.c:1496
7497 msgid "This message asks for a return receipt."
7498 msgstr ""
7499
7500 #: src/messageview.c:1497
7501 msgid "Send receipt"
7502 msgstr ""
7503
7504 #: src/messageview.c:1540
7505 msgid ""
7506 "This message has been partially retrieved,\n"
7507 "and has been deleted from the server."
7508 msgstr ""
7509
7510 #: src/messageview.c:1546
7511 #, c-format
7512 msgid ""
7513 "This message has been partially retrieved;\n"
7514 "it is %s."
7515 msgstr ""
7516
7517 #: src/messageview.c:1550 src/messageview.c:1572
7518 msgid "Mark for download"
7519 msgstr ""
7520
7521 #: src/messageview.c:1551 src/messageview.c:1563
7522 msgid "Mark for deletion"
7523 msgstr ""
7524
7525 #: src/messageview.c:1556
7526 #, c-format
7527 msgid ""
7528 "This message has been partially retrieved;\n"
7529 "it is %s and will be downloaded."
7530 msgstr ""
7531
7532 #: src/messageview.c:1561 src/messageview.c:1574
7533 #: src/prefs_filtering_action.c:165
7534 msgid "Unmark"
7535 msgstr ""
7536
7537 #: src/messageview.c:1567
7538 #, c-format
7539 msgid ""
7540 "This message has been partially retrieved;\n"
7541 "it is %s and will be deleted."
7542 msgstr ""
7543
7544 #: src/messageview.c:1640
7545 msgid "Return Receipt Notification"
7546 msgstr ""
7547
7548 #: src/messageview.c:1641
7549 msgid ""
7550 "The message was sent to several of your accounts.\n"
7551 "Please choose which account do you want to use for sending the receipt "
7552 "notification:"
7553 msgstr ""
7554
7555 #: src/messageview.c:1645
7556 msgid "_Cancel"
7557 msgstr ""
7558
7559 #: src/messageview.c:1645
7560 msgid "_Send Notification"
7561 msgstr ""
7562
7563 #: src/messageview.c:1715
7564 msgid "Cannot print: the message doesn't contain text."
7565 msgstr ""
7566
7567 #: src/messageview.c:1803 src/summaryview.c:4536
7568 #, c-format
7569 msgid ""
7570 "Enter the print command line:\n"
7571 "('%s' will be replaced with file name)"
7572 msgstr ""
7573
7574 #: src/messageview.c:1809 src/summaryview.c:4542
7575 #, c-format
7576 msgid ""
7577 "Print command line is invalid:\n"
7578 "'%s'"
7579 msgstr ""
7580
7581 #: src/messageview.c:2471 src/messageview.c:2477 src/summaryview.c:3859
7582 #: src/summaryview.c:6404
7583 msgid "An error happened while learning.\n"
7584 msgstr ""
7585
7586 #: src/mh.c:428
7587 #, c-format
7588 msgid "can't copy message %s to %s\n"
7589 msgstr ""
7590
7591 #: src/mh.c:515
7592 msgid "Moving messages..."
7593 msgstr ""
7594
7595 #: src/mh.c:660
7596 msgid "Deleting messages..."
7597 msgstr ""
7598
7599 #: src/mh_gtk.c:62
7600 msgid "/Remove _mailbox..."
7601 msgstr ""
7602
7603 #: src/mh_gtk.c:324
7604 #, c-format
7605 msgid ""
7606 "Really remove the mailbox '%s' ?\n"
7607 "(The messages are NOT deleted from the disk)"
7608 msgstr ""
7609
7610 #: src/mh_gtk.c:326
7611 msgid "Remove mailbox"
7612 msgstr ""
7613
7614 #: src/mh_gtk.c:327
7615 msgid "_Remove"
7616 msgstr ""
7617
7618 #: src/mimeview.c:177
7619 msgid "/_Open (l)"
7620 msgstr ""
7621
7622 #: src/mimeview.c:179
7623 msgid "/Open _with (o)..."
7624 msgstr ""
7625
7626 #: src/mimeview.c:181
7627 msgid "/_Display as text (t)"
7628 msgstr ""
7629
7630 #: src/mimeview.c:182
7631 msgid "/_Save as (y)..."
7632 msgstr ""
7633
7634 #: src/mimeview.c:183
7635 msgid "/Save _all..."
7636 msgstr ""
7637
7638 #: src/mimeview.c:184
7639 msgid "/Next part (a)"
7640 msgstr ""
7641
7642 #: src/mimeview.c:252
7643 msgid "MIME Type"
7644 msgstr ""
7645
7646 #: src/mimeview.c:816
7647 msgid "Check signature"
7648 msgstr ""
7649
7650 #: src/mimeview.c:821 src/mimeview.c:826 src/mimeview.c:831
7651 msgid "View full information"
7652 msgstr ""
7653
7654 #: src/mimeview.c:836 src/mimeview.c:840
7655 msgid "Check again"
7656 msgstr ""
7657
7658 #: src/mimeview.c:849
7659 msgid "Click the icon or hit 'C' to check it."
7660 msgstr ""
7661
7662 #: src/mimeview.c:854
7663 msgid "Timeout checking the signature. Click the icon or hit 'C' to try again."
7664 msgstr ""
7665
7666 #: src/mimeview.c:1064
7667 msgid "Checking signature..."
7668 msgstr ""
7669
7670 #: src/mimeview.c:1106
7671 msgid "Go back to email"
7672 msgstr ""
7673
7674 #: src/mimeview.c:1488 src/mimeview.c:1572 src/mimeview.c:1760
7675 #: src/mimeview.c:1802
7676 #, c-format
7677 msgid "Couldn't save the part of multipart message: %s"
7678 msgstr ""
7679
7680 #: src/mimeview.c:1561 src/textview.c:2883
7681 #, c-format
7682 msgid "Overwrite existing file '%s'?"
7683 msgstr ""
7684
7685 #: src/mimeview.c:1602
7686 msgid "Select destination folder"
7687 msgstr ""
7688
7689 #: src/mimeview.c:1609
7690 #, c-format
7691 msgid "'%s' is not a directory."
7692 msgstr ""
7693
7694 #: src/mimeview.c:1834
7695 msgid "No registered viewer for this file type."
7696 msgstr ""
7697
7698 #: src/mimeview.c:1866 src/mimeview.c:1873 src/textview.c:2814
7699 msgid "Open with"
7700 msgstr ""
7701
7702 #: src/mimeview.c:1867 src/mimeview.c:1874 src/textview.c:2815
7703 #, c-format
7704 msgid ""
7705 "Enter the command line to open file:\n"
7706 "('%s' will be replaced with file name)"
7707 msgstr ""
7708
7709 #: src/news.c:294
7710 #, c-format
7711 msgid "creating NNTP connection to %s:%d ...\n"
7712 msgstr ""
7713
7714 #: src/news.c:313
7715 #, c-format
7716 msgid "Error logging in to %s:%d ...\n"
7717 msgstr ""
7718
7719 #: src/news.c:368
7720 #, c-format
7721 msgid "Error authenticating to %s:%d ...\n"
7722 msgstr ""
7723
7724 #: src/news.c:391
7725 msgid "Claws Mail needs network access in order to access the News server."
7726 msgstr ""
7727
7728 #: src/news.c:409
7729 #, c-format
7730 msgid "NNTP connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n"
7731 msgstr ""
7732
7733 #: src/news.c:769
7734 #, c-format
7735 msgid "couldn't select group: %s\n"
7736 msgstr ""
7737
7738 #: src/news.c:965
7739 #, c-format
7740 msgid "couldn't set group: %s\n"
7741 msgstr ""
7742
7743 #: src/news.c:974
7744 #, c-format
7745 msgid "invalid article range: %d - %d\n"
7746 msgstr ""
7747
7748 #: src/news.c:1025
7749 #, c-format
7750 msgid "getting xover %d in %s...\n"
7751 msgstr ""
7752
7753 #: src/news.c:1031 src/news.c:1110
7754 msgid "couldn't get xover\n"
7755 msgstr ""
7756
7757 #: src/news.c:1043 src/news.c:1124
7758 msgid "invalid xover line\n"
7759 msgstr ""
7760
7761 #: src/news.c:1060 src/news.c:1075
7762 msgid "couldn't get xhdr\n"
7763 msgstr ""
7764
7765 #: src/news.c:1102
7766 #, c-format
7767 msgid "getting xover %d - %d in %s...\n"
7768 msgstr ""
7769
7770 #: src/news.c:1250
7771 msgid ""
7772 "You have one or more News accounts defined. However this version of Claws "
7773 "Mail has been built without News support; your News account(s) are "
7774 "disabled.\n"
7775 "\n"
7776 "You probably need to install libetpan and recompile Claws Mail."
7777 msgstr ""
7778
7779 #: src/news_gtk.c:53
7780 msgid "/_Subscribe to newsgroup..."
7781 msgstr ""
7782
7783 #: src/news_gtk.c:54
7784 msgid "/_Unsubscribe newsgroup"
7785 msgstr ""
7786
7787 #: src/news_gtk.c:56
7788 msgid "/Synchronise"
7789 msgstr ""
7790
7791 #: src/news_gtk.c:227
7792 #, c-format
7793 msgid "Really unsubscribe newsgroup '%s'?"
7794 msgstr ""
7795
7796 #: src/news_gtk.c:228
7797 msgid "Unsubscribe newsgroup"
7798 msgstr ""
7799
7800 #: src/news_gtk.c:229
7801 msgid "_Unsubscribe"
7802 msgstr ""
7803
7804 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:77
7805 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:430
7806 msgid "Bogofilter"
7807 msgstr ""
7808
7809 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:466
7810 msgid "Bogofilter: fetching bodies..."
7811 msgstr ""
7812
7813 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:479
7814 msgid "Bogofilter: filtering messages..."
7815 msgstr ""
7816
7817 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:573
7818 msgid ""
7819 "The Bogofilter plugin couldn't filter a message. The probable cause of the "
7820 "error is that it didn't learn from any mail.\n"
7821 "Use \"/Mark/Mark as spam\" and \"/Mark/Mark as ham\" to train Bogofilter "
7822 "with a few hundred spam and ham messages."
7823 msgstr ""
7824
7825 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:580
7826 #, c-format
7827 msgid ""
7828 "The Bogofilter plugin couldn't filter a message. The command `%s %s %s` "
7829 "couldn't be run."
7830 msgstr ""
7831
7832 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:726
7833 msgid "Bogofilter: learning from message..."
7834 msgstr ""
7835
7836 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:739
7837 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:788
7838 #, c-format
7839 msgid "Learning failed; `%s` returned with status %d."
7840 msgstr ""
7841
7842 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:756
7843 msgid "Bogofilter: learning from messages..."
7844 msgstr ""
7845
7846 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:844
7847 #, c-format
7848 msgid ""
7849 "Learning failed; `%s %s %s` returned with error:\n"
7850 "%s"
7851 msgstr ""
7852
7853 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:846 src/privacy.c:61
7854 msgid "Unknown error"
7855 msgstr ""
7856
7857 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:973
7858 msgid ""
7859 "This plugin can check all messages that are received from an IMAP, LOCAL or "
7860 "POP account for spam using Bogofilter. You will need Bogofilter installed "
7861 "locally.\n"
7862 "\n"
7863 "Before Bogofilter can recognize spam messages, you have to train it by "
7864 "marking a few hundred spam and ham messages with the use of \"/Mark/Mark as "
7865 "spam\" and \"/Mark/Mark as ham\".\n"
7866 "\n"
7867 "When a message is identified as spam it can be deleted or saved in a "
7868 "specially designated folder.\n"
7869 "\n"
7870 "Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/Bogofilter"
7871 msgstr ""
7872
7873 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:1006
7874 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:649
7875 msgid "Spam detection"
7876 msgstr ""
7877
7878 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:1007
7879 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:650
7880 msgid "Spam learning"
7881 msgstr ""
7882
7883 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:149
7884 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:404
7885 msgid "Process messages on receiving"
7886 msgstr ""
7887
7888 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:157
7889 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:361
7890 msgid "Maximum size"
7891 msgstr ""
7892
7893 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:166
7894 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:370
7895 msgid "Messages larger than this will not be checked"
7896 msgstr ""
7897
7898 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:169
7899 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:373 src/prefs_account.c:1408
7900 msgid "KB"
7901 msgstr ""
7902
7903 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:177
7904 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:412
7905 msgid "Save spam in"
7906 msgstr ""
7907
7908 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:185
7909 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:420
7910 msgid ""
7911 "Folder for storing identified spam. Leave empty to use the trash folder."
7912 msgstr ""
7913 "Folder for storing identified spam. Leave empty to use the wastebin folder."
7914
7915 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:192
7916 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:427
7917 msgid "Click this button to select a folder for storing spam"
7918 msgstr ""
7919
7920 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:199
7921 msgid "When unsure, move to"
7922 msgstr ""
7923
7924 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:207
7925 msgid ""
7926 "Folder for storing mail for which spam status is Unsure. Leave empty to use "
7927 "the Inbox folder."
7928 msgstr ""
7929
7930 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:214
7931 msgid "Click this button to select a folder for storing Unsure mails."
7932 msgstr ""
7933
7934 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:217
7935 msgid "Insert X-Bogosity header"
7936 msgstr ""
7937
7938 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:221
7939 msgid "Only done for messages in MH folders"
7940 msgstr ""
7941
7942 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:228
7943 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:443
7944 msgid "Whitelist senders found in address book/folder"
7945 msgstr ""
7946
7947 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:232
7948 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:447
7949 msgid ""
7950 "Messages coming from your address book contacts will be received in the "
7951 "normal folder even if detected as spam"
7952 msgstr ""
7953
7954 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:238
7955 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:203
7956 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:453
7957 #: src/prefs_filtering_action.c:523 src/prefs_filtering_action.c:529
7958 #: src/prefs_matcher.c:627
7959 msgid "Select ..."
7960 msgstr ""
7961
7962 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:242
7963 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:457
7964 msgid "Click this button to select a book or folder in the address book"
7965 msgstr ""
7966
7967 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:249
7968 msgid "Bogofilter call"
7969 msgstr ""
7970
7971 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:257
7972 msgid "Path to bogofilter executable"
7973 msgstr ""
7974
7975 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:264
7976 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:435
7977 msgid "Mark spam as read"
7978 msgstr ""
7979
7980 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:49
7981 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:212
7982 msgid "Clam AntiVirus"
7983 msgstr ""
7984
7985 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:140
7986 msgid "ClamAV: scanning message..."
7987 msgstr ""
7988
7989 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:240
7990 msgid "Failed to register mail filtering hook"
7991 msgstr ""
7992
7993 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:306
7994 msgid ""
7995 "This plugin uses Clam AntiVirus to scan all messages that are received from "
7996 "an IMAP, LOCAL or POP account.\n"
7997 "\n"
7998 "When a message attachment is found to contain a virus it can be deleted or "
7999 "saved in a specially designated folder.\n"
8000 "\n"
8001 "Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/Clam AntiVirus"
8002 msgstr ""
8003
8004 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:333
8005 msgid "Virus detection"
8006 msgstr ""
8007
8008 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:96
8009 msgid "Enable virus scanning"
8010 msgstr ""
8011
8012 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:97
8013 msgid "Scan archive contents"
8014 msgstr ""
8015
8016 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:106
8017 msgid "Maximum attachment size"
8018 msgstr ""
8019
8020 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:117
8021 msgid "Message attachments larger than this will not be scanned"
8022 msgstr ""
8023
8024 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:121
8025 msgid "MB"
8026 msgstr ""
8027
8028 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:130
8029 msgid "Save infected mail in"
8030 msgstr ""
8031
8032 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:134
8033 msgid "Save mail that contains viruses"
8034 msgstr ""
8035
8036 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:142
8037 msgid ""
8038 "Folder for storing infected mail. Leave empty to use the default trash folder"
8039 msgstr ""
8040 "Folder for storing infected mail. Leave empty to use the default wastebin "
8041 "folder"
8042
8043 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:150
8044 msgid "Click this button to select a folder for storing infected mail"
8045 msgstr ""
8046
8047 #: src/plugins/demo/demo.c:31 src/plugins/demo/demo.c:100
8048 msgid "Demo"
8049 msgstr ""
8050
8051 #: src/plugins/demo/demo.c:52
8052 msgid "Failed to register log text hook"
8053 msgstr ""
8054
8055 #: src/plugins/demo/demo.c:76
8056 msgid ""
8057 "This Plugin is only a demo of how to write plugins for Claws Mail. It "
8058 "installs a hook for new log output and writes it to stdout.\n"
8059 "\n"
8060 "It is not really useful."
8061 msgstr ""
8062
8063 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:125
8064 msgid "Dillo Browser"
8065 msgstr ""
8066
8067 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:170
8068 msgid "Load remote links in mails"
8069 msgstr ""
8070
8071 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:176
8072 msgid "Equivalent to Dillo's '--local' option"
8073 msgstr ""
8074
8075 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:178
8076 msgid "You can still load remote links by reloading the page"
8077 msgstr ""
8078
8079 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:195
8080 msgid "Only for senders found in address book/folder"
8081 msgstr ""
8082
8083 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:214
8084 msgid "Full window mode (hide controls)"
8085 msgstr ""
8086
8087 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:220
8088 msgid "Equivalent to Dillo's '--fullwindow' option"
8089 msgstr ""
8090
8091 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_viewer.c:40
8092 msgid "Dillo HTML Viewer"
8093 msgstr ""
8094
8095 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_viewer.c:248
8096 msgid "Can't find the dillo executable in PATH. Is it installed?"
8097 msgstr ""
8098
8099 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_viewer.c:275
8100 msgid ""
8101 "This plugin renders HTML mail using the Dillo web browser.\n"
8102 "\n"
8103 "Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/Dillo Browser"
8104 msgstr ""
8105
8106 #: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:97 src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:106
8107 msgid "Passphrase"
8108 msgstr ""
8109
8110 #: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:259
8111 msgid "[no user id]"
8112 msgstr ""
8113
8114 #: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:274
8115 #, c-format
8116 msgid ""
8117 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%sPlease enter the passphrase for the "
8118 "new key:</span>\n"
8119 "\n"
8120 "%.*s\n"
8121 msgstr ""
8122
8123 #: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:277
8124 msgid "Passphrases did not match.\n"
8125 msgstr ""
8126
8127 #: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:280
8128 #, c-format
8129 msgid ""
8130 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Please re-enter the passphrase for the "
8131 "new key:</span>\n"
8132 "\n"
8133 "%.*s\n"
8134 msgstr ""
8135
8136 #: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:284
8137 #, c-format
8138 msgid ""
8139 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%sPlease enter the passphrase for:</"
8140 "span>\n"
8141 "\n"
8142 "%.*s\n"
8143 msgstr ""
8144
8145 #: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:287
8146 msgid "Bad passphrase.\n"
8147 msgstr ""
8148
8149 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:120
8150 msgid "Key import"
8151 msgstr ""
8152
8153 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:121
8154 msgid ""
8155 "This key is not in your keyring. Do you want Claws Mail to try and import it "
8156 "from a keyserver?"
8157 msgstr ""
8158
8159 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:128 src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:195
8160 msgid ""
8161 "\n"
8162 "  Key ID "
8163 msgstr ""
8164
8165 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:131 src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:188
8166 msgid "   This key is not in your keyring.\n"
8167 msgstr ""
8168
8169 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:132
8170 msgid "   It should be possible to import it "
8171 msgstr ""
8172
8173 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:134
8174 msgid ""
8175 "when working online,\n"
8176 "   or "
8177 msgstr ""
8178
8179 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:135
8180 msgid ""
8181 "with the following command: \n"
8182 "\n"
8183 "     "
8184 msgstr ""
8185
8186 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:142
8187 msgid ""
8188 "\n"
8189 "  Importing key ID "
8190 msgstr ""
8191
8192 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:181
8193 msgid "   This key has been imported to your keyring.\n"
8194 msgstr ""
8195
8196 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:183
8197 msgid "   This key couldn't be imported to your keyring.\n"
8198 msgstr ""
8199
8200 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:184
8201 msgid ""
8202 "   You can try to import it manually with the command:\n"
8203 "\n"
8204 "     "
8205 msgstr ""
8206
8207 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:189
8208 msgid "   Key import isn't implemented in Windows.\n"
8209 msgstr ""
8210
8211 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:198
8212 msgid "   This key is in your keyring.\n"
8213 msgstr ""
8214
8215 #: src/plugins/pgpcore/plugin.c:35
8216 msgid "PGP/Core"
8217 msgstr ""
8218
8219 #: src/plugins/pgpcore/plugin.c:65
8220 msgid ""
8221 "This plugin handles PGP core operations, it is used by other plugins, like "
8222 "PGP/Mime.\n"
8223 "\n"
8224 "Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/GPG and /"
8225 "Configuration/[Account Preferences]/Plugins/GPG\n"
8226 "\n"
8227 "The plugin uses the GPGME library as a wrapper for GnuPG.\n"
8228 "\n"
8229 "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>"
8230 msgstr ""
8231
8232 #: src/plugins/pgpcore/plugin.c:94
8233 msgid "Core operations"
8234 msgstr ""
8235
8236 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:104
8237 msgid "Automatically check signatures"
8238 msgstr ""
8239
8240 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:109
8241 msgid "Use gpg-agent to manage passwords"
8242 msgstr ""
8243
8244 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:114
8245 msgid "Store passphrase in memory"
8246 msgstr ""
8247
8248 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:124
8249 msgid "Expire after"
8250 msgstr ""
8251
8252 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:139
8253 msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session"
8254 msgstr ""
8255
8256 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:144 src/prefs_receive.c:172
8257 msgid "minute(s)"
8258 msgstr ""
8259
8260 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:154
8261 msgid "Grab input while entering a passphrase"
8262 msgstr ""
8263
8264 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:161
8265 msgid "Display warning on start-up if GnuPG doesn't work"
8266 msgstr ""
8267
8268 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:295
8269 msgid "Sign key"
8270 msgstr ""
8271
8272 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:303
8273 msgid "Use default GnuPG key"
8274 msgstr ""
8275
8276 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:314
8277 msgid "Select key by your email address"
8278 msgstr ""
8279
8280 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:325
8281 msgid "Specify key manually"
8282 msgstr ""
8283
8284 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:335
8285 msgid "User or key ID:"
8286 msgstr ""
8287
8288 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:376
8289 msgid "No secret key found."
8290 msgstr ""
8291
8292 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:379
8293 msgid "Generate a new key pair"
8294 msgstr ""
8295
8296 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:557
8297 msgid "GPG"
8298 msgstr ""
8299
8300 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:107
8301 #, c-format
8302 msgid "No exact match for '%s'; please select the key."
8303 msgstr ""
8304
8305 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:110
8306 #, c-format
8307 msgid "Collecting info for '%s' ... %c"
8308 msgstr ""
8309
8310 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:379
8311 msgid "Select Keys"
8312 msgstr ""
8313
8314 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:406
8315 msgid "Key ID"
8316 msgstr ""
8317
8318 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:409
8319 msgid "Val"
8320 msgstr ""
8321
8322 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:430
8323 msgid "Select"
8324 msgstr ""
8325
8326 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:431 src/prefs_logging.c:428
8327 #: src/prefs_msg_colors.c:145 src/prefs_other.c:682
8328 msgid "Other"
8329 msgstr ""
8330
8331 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:432
8332 msgid "Don't encrypt"
8333 msgstr ""
8334
8335 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:574
8336 msgid "Add key"
8337 msgstr ""
8338
8339 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:575
8340 msgid "Enter another user or key ID:"
8341 msgstr ""
8342
8343 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:597
8344 #, c-format
8345 msgid ""
8346 "The key of '%s' is not fully trusted.\n"
8347 "If you choose to encrypt the message with this key you don't\n"
8348 "know for sure that it will go to the person you mean it to.\n"
8349 "Do you trust it enough to use it anyway?"
8350 msgstr ""
8351
8352 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:602
8353 msgid "Trust key"
8354 msgstr ""
8355
8356 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:80 src/privacy.c:211 src/privacy.c:215
8357 #: src/privacy.c:232 src/privacy.c:236
8358 msgid "No signature found"
8359 msgstr ""
8360
8361 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:142
8362 msgid "Undefined"
8363 msgstr ""
8364
8365 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:144 src/prefs_receive.c:196
8366 msgid "Never"
8367 msgstr ""
8368
8369 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:146
8370 msgid "Marginal"
8371 msgstr ""
8372
8373 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:150
8374 msgid "Ultimate"
8375 msgstr ""
8376
8377 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:184
8378 #, c-format
8379 msgid "The signature can't be checked - %s"
8380 msgstr ""
8381
8382 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:188 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:192
8383 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:239
8384 msgid "The signature has not been checked."
8385 msgstr ""
8386
8387 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:198 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:200
8388 msgid "PGP Core: Can't get key - no gpg-agent running."
8389 msgstr ""
8390
8391 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:213
8392 #, c-format
8393 msgid "Good signature from %s."
8394 msgstr ""
8395
8396 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:219
8397 #, c-format
8398 msgid "Good signature (untrusted) from %s."
8399 msgstr ""
8400
8401 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:224
8402 #, c-format
8403 msgid "Expired signature from %s."
8404 msgstr ""
8405
8406 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:227
8407 #, c-format
8408 msgid "Expired key from %s."
8409 msgstr ""
8410
8411 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:230
8412 #, c-format
8413 msgid "Bad signature from %s."
8414 msgstr ""
8415
8416 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:234
8417 #, c-format
8418 msgid "Key 0x%s not available to verify this signature."
8419 msgstr ""
8420
8421 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:276
8422 #, c-format
8423 msgid "Signature made using %s key ID %s\n"
8424 msgstr ""
8425
8426 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:283
8427 #, c-format
8428 msgid "Good signature from \"%s\" (Trust: %s)\n"
8429 msgstr ""
8430
8431 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:288
8432 #, c-format
8433 msgid "Expired signature from \"%s\"\n"
8434 msgstr ""
8435
8436 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:293
8437 #, c-format
8438 msgid "BAD signature from \"%s\"\n"
8439 msgstr ""
8440
8441 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:304
8442 #, c-format
8443 msgid "                aka \"%s\"\n"
8444 msgstr ""
8445
8446 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:310
8447 #, c-format
8448 msgid "Primary key fingerprint: %s\n"
8449 msgstr ""
8450
8451 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:315
8452 #, c-format
8453 msgid "WARNING: Signer's address \"%s\" does not match DNS entry\n"
8454 msgstr ""
8455
8456 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:321
8457 #, c-format
8458 msgid "Verified signer's address is \"%s\"\n"
8459 msgstr ""
8460
8461 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:363
8462 #, c-format
8463 msgid "Couldn't get data from message, %s"
8464 msgstr ""
8465
8466 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:379
8467 #, c-format
8468 msgid "Couldn't initialize data, %s"
8469 msgstr ""
8470
8471 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:498
8472 #, c-format
8473 msgid "Secret key not found (%s)"
8474 msgstr ""
8475
8476 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:506
8477 msgid "Secret key specification is ambiguous"
8478 msgstr ""
8479
8480 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:516
8481 #, c-format
8482 msgid "Error setting secret key: %s"
8483 msgstr ""
8484
8485 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:552
8486 #, c-format
8487 msgid "Gpgme protocol '%s' is unusable: Engine '%s' isn't installed properly."
8488 msgstr ""
8489
8490 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:558
8491 #, c-format
8492 msgid ""
8493 "Gpgme protocol '%s' is unusable: Engine '%s' version %s is installed, but "
8494 "version %s is required.\n"
8495 msgstr ""
8496
8497 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:566
8498 #, c-format
8499 msgid "Gpgme protocol '%s' is unusable (unknown problem)"
8500 msgstr ""
8501
8502 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:582
8503 msgid ""
8504 "GnuPG is not installed properly, or needs to be upgraded.\n"
8505 "OpenPGP support disabled."
8506 msgstr ""
8507
8508 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:616
8509 msgid ""
8510 "You have to save the account's information with \"OK\" before being able to "
8511 "generate a key pair.\n"
8512 msgstr ""
8513
8514 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:621
8515 msgid "No PGP key found"
8516 msgstr ""
8517
8518 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:622
8519 msgid ""
8520 "Claws Mail did not find a secret PGP key, which means that you won't be able "
8521 "to sign emails or receive encrypted emails.\n"
8522 "Do you want to create a new key pair now?"
8523 msgstr ""
8524
8525 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:692 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:708
8526 #, c-format
8527 msgid "Couldn't generate a new key pair: %s"
8528 msgstr ""
8529
8530 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:699
8531 msgid ""
8532 "Generating your new key pair... Please move the mouse around to help "
8533 "generate entropy..."
8534 msgstr ""
8535
8536 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:714
8537 msgid "Couldn't generate a new key pair: unknown error"
8538 msgstr ""
8539
8540 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:718
8541 #, c-format
8542 msgid ""
8543 "Your new key pair has been generated. Its fingerprint is:\n"
8544 "%s\n"
8545 "\n"
8546 "Do you want to export it to a keyserver?"
8547 msgstr ""
8548
8549 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:722
8550 msgid "Key generated"
8551 msgstr ""
8552
8553 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:761
8554 msgid "Key exported."
8555 msgstr ""
8556
8557 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:763
8558 msgid "Couldn't export key."
8559 msgstr ""
8560
8561 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:767
8562 msgid "Key export isn't implemented in Windows."
8563 msgstr ""
8564
8565 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:244
8566 msgid "Incorrect part"
8567 msgstr ""
8568
8569 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:248
8570 msgid "Not a text part"
8571 msgstr ""
8572
8573 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:259 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:415
8574 msgid "Couldn't get text data."
8575 msgstr ""
8576
8577 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:277
8578 msgid "Couldn't convert text data to any sane charset."
8579 msgstr ""
8580
8581 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:285 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:613
8582 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:752 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:799
8583 #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:72 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:181
8584 #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:320 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:493
8585 #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:636
8586 #, c-format
8587 msgid "Couldn't initialize GPG context, %s"
8588 msgstr ""
8589
8590 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:408
8591 msgid "Couldn't parse mime part."
8592 msgstr ""
8593
8594 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:438 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:343
8595 #, c-format
8596 msgid "Couldn't open decrypted file %s"
8597 msgstr ""
8598
8599 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:455 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:467
8600 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:479 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:489
8601 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:501 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:513
8602 #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:353 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:365
8603 #, c-format
8604 msgid "Couldn't write to decrypted file %s"
8605 msgstr ""
8606
8607 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:475 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:476
8608 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:477
8609 msgid ""
8610 "\n"
8611 "--- Start of PGP/Inline encrypted data ---\n"
8612 msgstr ""
8613
8614 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:497 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:498
8615 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:499
8616 msgid "--- End of PGP/Inline encrypted data ---\n"
8617 msgstr ""
8618
8619 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:524 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:375
8620 #, c-format
8621 msgid "Couldn't close decrypted file %s"
8622 msgstr ""
8623
8624 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:536
8625 msgid "Couldn't scan decrypted file."
8626 msgstr ""
8627
8628 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:544
8629 msgid "Couldn't scan decrypted file parts."
8630 msgstr ""
8631
8632 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:598
8633 msgid "Couldn't create temporary file."
8634 msgstr ""
8635
8636 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:637 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:520
8637 #, c-format
8638 msgid "Data signing failed, %s"
8639 msgstr ""
8640
8641 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:655 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:545
8642 #, c-format
8643 msgid "Data signing failed due to invalid signer: %s"
8644 msgstr ""
8645
8646 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:664 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:554
8647 msgid "Data signing failed, no results."
8648 msgstr ""
8649
8650 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:674 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:565
8651 msgid "Data signing failed, no contents."
8652 msgstr ""
8653
8654 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:718
8655 msgid ""
8656 "Please note that attachments are not encrypted by the PGP/Inline system, nor "
8657 "are email headers, like Subject."
8658 msgstr ""
8659
8660 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:761 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:645
8661 #, c-format
8662 msgid "Couldn't add GPG key %s, %s"
8663 msgstr ""
8664
8665 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:782 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:673
8666 #, c-format
8667 msgid "Couldn't create temporary file, %s"
8668 msgstr ""
8669
8670 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:810 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:698
8671 #, c-format
8672 msgid "Encryption failed, %s"
8673 msgstr ""
8674
8675 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:877
8676 msgid "PGP/Inline"
8677 msgstr ""
8678
8679 #: src/plugins/pgpinline/plugin.c:33
8680 msgid "PGP/inline"
8681 msgstr ""
8682
8683 #: src/plugins/pgpinline/plugin.c:59
8684 msgid ""
8685 "This plugin handles the deprecated Inline method of signing and/or "
8686 "encrypting mails. You can decrypt mails, verify signatures or sign and "
8687 "encrypt your own mails.\n"
8688 "\n"
8689 "It can be selected as the Default Privacy System in /Configuration/[Account "
8690 "Preferences]/Privacy and when composing a message from /Options/Privacy "
8691 "System\n"
8692 "\n"
8693 "The plugin uses the GPGME library as a wrapper for GnuPG.\n"
8694 "\n"
8695 "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>"
8696 msgstr ""
8697
8698 #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:201
8699 msgid "Signature boundary not found."
8700 msgstr ""
8701
8702 #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:387
8703 msgid "Couldn't parse decrypted file."
8704 msgstr ""
8705
8706 #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:393
8707 msgid "Couldn't parse decrypted file parts."
8708 msgstr ""
8709
8710 #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:439 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:478
8711 #, c-format
8712 msgid "Couldn't create temporary file: %s"
8713 msgstr ""
8714
8715 #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:602
8716 msgid ""
8717 "Please note that email headers, like Subject, are not encrypted by the PGP/"
8718 "Mime system."
8719 msgstr ""
8720
8721 #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:768
8722 msgid "PGP/Mime"
8723 msgstr ""
8724
8725 #: src/plugins/pgpmime/plugin.c:33
8726 msgid "PGP/MIME"
8727 msgstr ""
8728
8729 #: src/plugins/pgpmime/plugin.c:59
8730 msgid ""
8731 "This plugin handles PGP/MIME signed and/or encrypted mails. You can decrypt "
8732 "mails, verify signatures or sign and encrypt your own mails.\n"
8733 "\n"
8734 "It can be selected as the Default Privacy System in /Configuration/[Account "
8735 "Preferences]/Privacy and when composing a message from /Options/Privacy "
8736 "System\n"
8737 "\n"
8738 "The plugin uses the GPGME library as a wrapper for GnuPG.\n"
8739 "\n"
8740 "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>"
8741 msgstr ""
8742
8743 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:76
8744 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:635
8745 msgid "SpamAssassin"
8746 msgstr ""
8747
8748 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:168
8749 msgid "SpamAssassin plugin couldn't connect to spamd.\n"
8750 msgstr ""
8751
8752 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:184
8753 msgid "SpamAssassin plugin filtering failed.\n"
8754 msgstr ""
8755
8756 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:237
8757 msgid "SpamAssassin plugin is disabled by its preferences.\n"
8758 msgstr ""
8759
8760 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:242
8761 msgid "SpamAssassin: filtering message..."
8762 msgstr ""
8763
8764 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:370
8765 msgid ""
8766 "The SpamAssassin plugin couldn't filter a message. The probable cause of the "
8767 "error is an unreachable spamd daemon. Please make sure spamd is running and "
8768 "accessible."
8769 msgstr ""
8770
8771 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:427
8772 msgid ""
8773 "Claws Mail needs network access in order to feed this mail(s) to the remote "
8774 "learner."
8775 msgstr ""
8776
8777 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:572
8778 msgid "Failed to get username"
8779 msgstr ""
8780
8781 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:584
8782 msgid "SpamAssassin plugin is loaded but disabled by its preferences.\n"
8783 msgstr ""
8784
8785 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:618
8786 msgid ""
8787 "This plugin can check all messages that are received from an IMAP, LOCAL or "
8788 "POP account for spam using a SpamAssassin server. You will need a "
8789 "SpamAssassin Server (spamd) running somewhere.\n"
8790 "\n"
8791 "It can also be used for marking messages as Ham or Spam.\n"
8792 "\n"
8793 "When a message is identified as spam it can be deleted or saved in a "
8794 "specially designated folder.\n"
8795 "\n"
8796 "Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/SpamAssassin"
8797 msgstr ""
8798
8799 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:90
8800 msgid "Localhost"
8801 msgstr ""
8802
8803 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:91
8804 msgid "TCP"
8805 msgstr ""
8806
8807 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:92
8808 msgid "Unix Socket"
8809 msgstr ""
8810
8811 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:270
8812 msgid "Enable SpamAssassin plugin"
8813 msgstr ""
8814
8815 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:274
8816 msgid "Transport"
8817 msgstr ""
8818
8819 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:282
8820 msgid "Type of transport"
8821 msgstr ""
8822
8823 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:303
8824 msgid "User"
8825 msgstr ""
8826
8827 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:316
8828 msgid "User to use with spamd server"
8829 msgstr ""
8830
8831 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:319
8832 msgid "spamd"
8833 msgstr ""
8834
8835 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:337
8836 msgid "Hostname or IP address of spamd server"
8837 msgstr ""
8838
8839 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:348
8840 msgid "Port of spamd server"
8841 msgstr ""
8842
8843 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:354
8844 msgid "Path of Unix socket"
8845 msgstr ""
8846
8847 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:390
8848 msgid ""
8849 "Maximum time allowed for checking. If the check takes longer it will be "
8850 "aborted."
8851 msgstr ""
8852
8853 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:395 src/prefs_other.c:575
8854 #: src/prefs_summaries.c:489
8855 msgid "seconds"
8856 msgstr ""
8857
8858 #: src/plugins/trayicon/libeggtrayicon/eggtrayicon.c:121
8859 msgid "Orientation"
8860 msgstr ""
8861
8862 #: src/plugins/trayicon/libeggtrayicon/eggtrayicon.c:122
8863 msgid "The orientation of the tray."
8864 msgstr ""
8865
8866 #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:61 src/plugins/trayicon/trayicon.c:580
8867 #: src/plugins/trayicon/trayicon_prefs.c:69
8868 msgid "Trayicon"
8869 msgstr ""
8870
8871 #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:110
8872 msgid "/_Get Mail"
8873 msgstr ""
8874
8875 #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:112
8876 msgid "/_Email"
8877 msgstr ""
8878
8879 #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:113
8880 msgid "/_Email from account"
8881 msgstr ""
8882
8883 #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:115
8884 msgid "/Open A_ddressbook"
8885 msgstr ""
8886
8887 #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:117
8888 msgid "/_Work Offline"
8889 msgstr ""
8890
8891 #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:119
8892 msgid "/E_xit Claws Mail"
8893 msgstr ""
8894
8895 #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:208
8896 #, c-format
8897 msgid "New %d, Unread: %d, Total: %d"
8898 msgstr ""
8899
8900 #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:404
8901 msgid "Failed to register folder item update hook"
8902 msgstr ""
8903
8904 #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:410
8905 msgid "Failed to register folder update hook"
8906 msgstr ""
8907
8908 #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:416
8909 msgid "Failed to register offline switch hook"
8910 msgstr ""
8911
8912 #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:422
8913 msgid "Failed to register account list changed hook"
8914 msgstr ""
8915
8916 #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:428
8917 msgid "Failed to register close hook"
8918 msgstr ""
8919
8920 #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:434
8921 msgid "Failed to register got iconified hook"
8922 msgstr ""
8923
8924 #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:498
8925 msgid ""
8926 "This plugin places a mailbox icon in the system tray that indicates if you "
8927 "have new or unread mail.\n"
8928 "\n"
8929 "The mailbox is empty if you have no unread mail, otherwise it contains a "
8930 "letter. A tooltip shows new, unread and total number of messages."
8931 msgstr ""
8932
8933 #: src/plugins/trayicon/trayicon_prefs.c:110
8934 msgid "Hide at start-up"
8935 msgstr ""
8936
8937 #: src/plugins/trayicon/trayicon_prefs.c:116
8938 msgid "Hide Claws Mail at start-up"
8939 msgstr ""
8940
8941 #: src/plugins/trayicon/trayicon_prefs.c:120
8942 msgid "Close to tray"
8943 msgstr ""
8944
8945 #: src/plugins/trayicon/trayicon_prefs.c:126
8946 msgid ""
8947 "Hide Claws Mail using the tray icon instead of closing it\n"
8948 "when the window close button is clicked"
8949 msgstr ""
8950
8951 #: src/plugins/trayicon/trayicon_prefs.c:130
8952 msgid "Minimize to tray"
8953 msgstr ""
8954
8955 #: src/plugins/trayicon/trayicon_prefs.c:136
8956 msgid "Hide Claws Mail using the tray icon instead of minimizing it"
8957 msgstr ""
8958
8959 #: src/pop.c:151
8960 msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n"
8961 msgstr ""
8962
8963 #: src/pop.c:158
8964 msgid "Timestamp syntax error in greeting\n"
8965 msgstr ""
8966
8967 #: src/pop.c:165
8968 msgid "Timestamp syntax error in greeting (not ASCII)\n"
8969 msgstr ""
8970
8971 #: src/pop.c:189 src/pop.c:216
8972 msgid "POP3 protocol error\n"
8973 msgstr ""
8974
8975 #: src/pop.c:262
8976 #, c-format
8977 msgid "invalid UIDL response: %s\n"
8978 msgstr ""
8979
8980 #: src/pop.c:827
8981 #, c-format
8982 msgid "POP3: Deleting expired message %d [%s]\n"
8983 msgstr ""
8984
8985 #: src/pop.c:843
8986 #, c-format
8987 msgid "POP3: Skipping message %d [%s] (%d bytes)\n"
8988 msgstr ""
8989
8990 #: src/pop.c:875
8991 msgid "mailbox is locked\n"
8992 msgstr ""
8993
8994 #: src/pop.c:878
8995 msgid "Session timeout\n"
8996 msgstr ""
8997
8998 #: src/pop.c:897
8999 msgid "command not supported\n"
9000 msgstr ""
9001
9002 #: src/pop.c:902
9003 msgid "error occurred on POP3 session\n"
9004 msgstr ""
9005
9006 #: src/pop.c:1096
9007 msgid "TOP command unsupported\n"
9008 msgstr ""
9009
9010 #: src/prefs_account.c:306 src/prefs_account.c:1356 src/prefs_account.c:2262
9011 #: src/wizard.c:1379
9012 msgid "POP3"
9013 msgstr ""
9014
9015 #: src/prefs_account.c:309 src/prefs_account.c:1468 src/prefs_account.c:2275
9016 msgid "IMAP4"
9017 msgstr ""
9018
9019 #: src/prefs_account.c:310
9020 msgid "News (NNTP)"
9021 msgstr ""
9022
9023 #: src/prefs_account.c:311 src/wizard.c:1381
9024 msgid "Local mbox file"
9025 msgstr ""
9026
9027 #: src/prefs_account.c:312
9028 msgid "None (SMTP only)"
9029 msgstr ""
9030
9031 #: src/prefs_account.c:949
9032 msgid "Name of account"
9033 msgstr ""
9034
9035 #: src/prefs_account.c:958
9036 msgid "Set as default"
9037 msgstr ""
9038
9039 #: src/prefs_account.c:966
9040 msgid "Personal information"
9041 msgstr ""
9042
9043 #: src/prefs_account.c:975
9044 msgid "Full name"
9045 msgstr ""
9046
9047 #: src/prefs_account.c:981
9048 msgid "Mail address"
9049 msgstr ""
9050
9051 #: src/prefs_account.c:1011
9052 msgid "Server information"
9053 msgstr ""
9054
9055 #: src/prefs_account.c:1046
9056 msgid ""
9057 "<span weight=\"bold\">Warning: this version of Claws Mail\n"
9058 "has been built without IMAP and News support.</span>"
9059 msgstr ""
9060
9061 #: src/prefs_account.c:1075
9062 msgid "This server requires authentication"
9063 msgstr ""
9064
9065 #: src/prefs_account.c:1082
9066 msgid "Authenticate on connect"
9067 msgstr ""
9068
9069 #: src/prefs_account.c:1136
9070 msgid "News server"
9071 msgstr ""
9072
9073 #: src/prefs_account.c:1142
9074 msgid "Server for receiving"
9075 msgstr ""
9076
9077 #: src/prefs_account.c:1148
9078 msgid "Local mailbox"
9079 msgstr ""
9080
9081 #: src/prefs_account.c:1155
9082 msgid "SMTP server (send)"
9083 msgstr ""
9084
9085 #: src/prefs_account.c:1163
9086 msgid "Use mail command rather than SMTP server"
9087 msgstr ""
9088
9089 #: src/prefs_account.c:1172
9090 msgid "command to send mails"
9091 msgstr ""
9092
9093 #: src/prefs_account.c:1179 src/prefs_account.c:1680
9094 msgid "User ID"
9095 msgstr ""
9096
9097 #: src/prefs_account.c:1185 src/prefs_account.c:1700
9098 msgid "Password"
9099 msgstr ""
9100
9101 #: src/prefs_account.c:1235
9102 #, c-format
9103 msgid "Account%d"
9104 msgstr ""
9105
9106 #: src/prefs_account.c:1328
9107 msgid "Local"
9108 msgstr ""
9109
9110 #: src/prefs_account.c:1334 src/prefs_account.c:1420
9111 msgid "Default Inbox"
9112 msgstr ""
9113
9114 #: src/prefs_account.c:1341 src/prefs_account.c:1349 src/prefs_account.c:1427
9115 #: src/prefs_account.c:1435
9116 msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder"
9117 msgstr ""
9118
9119 #: src/prefs_account.c:1346 src/prefs_account.c:1432 src/prefs_account.c:1879
9120 msgid "Bro_wse"
9121 msgstr ""
9122
9123 #: src/prefs_account.c:1358
9124 msgid "Use secure authentication (APOP)"
9125 msgstr ""
9126
9127 #: src/prefs_account.c:1361
9128 msgid "Remove messages on server when received"
9129 msgstr ""
9130
9131 #: src/prefs_account.c:1372
9132 msgid "Remove after"
9133 msgstr ""
9134
9135 #: src/prefs_account.c:1381
9136 msgid "0 days: remove immediately"
9137 msgstr ""
9138
9139 #: src/prefs_account.c:1385 src/prefs_folder_item.c:487
9140 #: src/prefs_matcher.c:312
9141 msgid "days"
9142 msgstr ""
9143
9144 #: src/prefs_account.c:1395
9145 msgid "Receive size limit"
9146 msgstr ""
9147
9148 #: src/prefs_account.c:1398
9149 msgid ""
9150 "Messages over this limit will be partially retrieved. When selecting them "
9151 "you will be able to download them fully or delete them."
9152 msgstr ""
9153
9154 #: src/prefs_account.c:1442 src/prefs_account.c:2288
9155 msgid "NNTP"
9156 msgstr ""
9157
9158 #: src/prefs_account.c:1449
9159 msgid "Maximum number of articles to download"
9160 msgstr ""
9161
9162 #: src/prefs_account.c:1461
9163 msgid "unlimited if 0 is specified"
9164 msgstr ""
9165
9166 #: src/prefs_account.c:1474 src/prefs_account.c:1653
9167 msgid "Authentication method"
9168 msgstr ""
9169
9170 #: src/prefs_account.c:1484 src/prefs_account.c:1662 src/prefs_send.c:292
9171 msgid "Automatic"
9172 msgstr ""
9173
9174 #: src/prefs_account.c:1494
9175 msgid "IMAP server directory"
9176 msgstr ""
9177
9178 #: src/prefs_account.c:1498
9179 msgid "(usually empty)"
9180 msgstr ""
9181
9182 #: src/prefs_account.c:1512
9183 msgid "Show subscribed folders only"
9184 msgstr ""
9185
9186 #: src/prefs_account.c:1519
9187 msgid "Bandwidth-efficient mode (prevents retrieving remote tags)"
9188 msgstr ""
9189
9190 #: src/prefs_account.c:1521
9191 msgid "This mode uses less bandwidth, but can be slower with some servers."
9192 msgstr ""
9193
9194 #: src/prefs_account.c:1525
9195 msgid "Filter messages on receiving"
9196 msgstr ""
9197
9198 #: src/prefs_account.c:1532
9199 msgid "Allow filtering using plugins on receiving"
9200 msgstr ""
9201
9202 #: src/prefs_account.c:1536
9203 msgid "'Get Mail' checks for new messages on this account"
9204 msgstr ""
9205
9206 #: src/prefs_account.c:1614 src/prefs_customheader.c:206
9207 #: src/prefs_matcher.c:584 src/prefs_matcher.c:1797 src/prefs_matcher.c:1818
9208 msgid "Header"
9209 msgstr ""
9210
9211 #: src/prefs_account.c:1616
9212 msgid "Generate Message-ID"
9213 msgstr ""
9214
9215 #: src/prefs_account.c:1623
9216 msgid "Add user-defined header"
9217 msgstr ""
9218
9219 #: src/prefs_account.c:1635
9220 msgid "Authentication"
9221 msgstr ""
9222
9223 #: src/prefs_account.c:1638
9224 msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)"
9225 msgstr ""
9226
9227 #: src/prefs_account.c:1722
9228 msgid ""
9229 "If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving "
9230 "will be used."
9231 msgstr ""
9232
9233 #: src/prefs_account.c:1733
9234 msgid "Authenticate with POP3 before sending"
9235 msgstr ""
9236
9237 #: src/prefs_account.c:1748
9238 msgid "POP authentication timeout: "
9239 msgstr ""
9240
9241 #: src/prefs_account.c:1757
9242 msgid "minutes"
9243 msgstr ""
9244
9245 #: src/prefs_account.c:1825 src/prefs_account.c:1871
9246 msgid "Signature"
9247 msgstr ""
9248
9249 #: src/prefs_account.c:1828
9250 msgid "Insert signature automatically"
9251 msgstr ""
9252
9253 #: src/prefs_account.c:1833
9254 msgid "Signature separator"
9255 msgstr ""
9256
9257 #: src/prefs_account.c:1858
9258 msgid "Command output"
9259 msgstr ""
9260
9261 #: src/prefs_account.c:1891
9262 msgid "Automatically set the following addresses"
9263 msgstr ""
9264
9265 #: src/prefs_account.c:1940
9266 msgid "Spell check dictionaries"
9267 msgstr ""
9268
9269 #: src/prefs_account.c:1950 src/prefs_folder_item.c:895
9270 #: src/prefs_spelling.c:224
9271 msgid "Default dictionary"
9272 msgstr ""
9273
9274 #: src/prefs_account.c:1964 src/prefs_folder_item.c:920
9275 #: src/prefs_spelling.c:238
9276 msgid "Default alternate dictionary"
9277 msgstr ""
9278
9279 #: src/prefs_account.c:2051 src/prefs_account.c:3025
9280 #: src/prefs_compose_writing.c:343 src/prefs_folder_item.c:1159
9281 #: src/prefs_folder_item.c:1502 src/prefs_quote.c:90 src/prefs_quote.c:194
9282 #: src/prefs_spelling.c:403 src/prefs_wrapping.c:144
9283 msgid "Compose"
9284 msgstr ""
9285
9286 #: src/prefs_account.c:2065 src/prefs_folder_item.c:1177 src/prefs_quote.c:104
9287 #: src/toolbar.c:422
9288 msgid "Reply"
9289 msgstr ""
9290
9291 #: src/prefs_account.c:2079 src/prefs_filtering_action.c:174
9292 #: src/prefs_folder_item.c:1195 src/prefs_quote.c:118 src/toolbar.c:426
9293 msgid "Forward"
9294 msgstr ""
9295
9296 #: src/prefs_account.c:2127
9297 msgid "Default privacy system"
9298 msgstr ""
9299
9300 #: src/prefs_account.c:2156
9301 msgid "Always sign messages"
9302 msgstr ""
9303
9304 #: src/prefs_account.c:2158
9305 msgid "Always encrypt messages"
9306 msgstr ""
9307
9308 #: src/prefs_account.c:2160
9309 msgid "Always encrypt messages when replying to an encrypted message"
9310 msgstr ""
9311
9312 #: src/prefs_account.c:2163
9313 msgid "Encrypt sent messages with your own key in addition to recipient's"
9314 msgstr ""
9315
9316 #: src/prefs_account.c:2165
9317 msgid "Save sent encrypted messages as clear text"
9318 msgstr ""
9319
9320 #: src/prefs_account.c:2266 src/prefs_account.c:2279 src/prefs_account.c:2291
9321 msgid "Don't use SSL"
9322 msgstr ""
9323
9324 #: src/prefs_account.c:2269
9325 msgid "Use SSL for POP3 connection"
9326 msgstr ""
9327
9328 #: src/prefs_account.c:2272 src/prefs_account.c:2285 src/prefs_account.c:2312
9329 msgid "Use STARTTLS command to start SSL session"
9330 msgstr ""
9331
9332 #: src/prefs_account.c:2282
9333 msgid "Use SSL for IMAP4 connection"
9334 msgstr ""
9335
9336 #: src/prefs_account.c:2300
9337 msgid "Use SSL for NNTP connection"
9338 msgstr ""
9339
9340 #: src/prefs_account.c:2302
9341 msgid "Send (SMTP)"
9342 msgstr ""
9343
9344 #: src/prefs_account.c:2306
9345 msgid "Don't use SSL (but, if necessary, use STARTTLS)"
9346 msgstr ""
9347
9348 #: src/prefs_account.c:2309
9349 msgid "Use SSL for SMTP connection"
9350 msgstr ""
9351
9352 #: src/prefs_account.c:2320
9353 msgid "Use non-blocking SSL"
9354 msgstr ""
9355
9356 #: src/prefs_account.c:2332
9357 msgid "Turn this off if you have SSL connection problems"
9358 msgstr ""
9359
9360 #: src/prefs_account.c:2441
9361 msgid "SMTP port"
9362 msgstr ""
9363
9364 #: src/prefs_account.c:2447
9365 msgid "POP3 port"
9366 msgstr ""
9367
9368 #: src/prefs_account.c:2453
9369 msgid "IMAP4 port"
9370 msgstr ""
9371
9372 #: src/prefs_account.c:2459
9373 msgid "NNTP port"
9374 msgstr ""
9375
9376 #: src/prefs_account.c:2464
9377 msgid "Domain name"
9378 msgstr ""
9379
9380 #: src/prefs_account.c:2467 src/prefs_account.c:2477
9381 msgid ""
9382 "The domain name will be used in the right part of the generated Message-Ids, "
9383 "and when connecting to SMTP servers."
9384 msgstr ""
9385
9386 #: src/prefs_account.c:2486
9387 msgid "Use command to communicate with server"
9388 msgstr ""
9389
9390 #: src/prefs_account.c:2494
9391 msgid "Mark cross-posted messages as read and color:"
9392 msgstr "Mark cross-posted messages as read and colour:"
9393
9394 #: src/prefs_account.c:2536
9395 msgid "Browse"
9396 msgstr ""
9397
9398 #: src/prefs_account.c:2549
9399 msgid "Put sent messages in"
9400 msgstr ""
9401
9402 #: src/prefs_account.c:2551
9403 msgid "Put queued messages in"
9404 msgstr ""
9405
9406 #: src/prefs_account.c:2553
9407 msgid "Put draft messages in"
9408 msgstr ""
9409
9410 #: src/prefs_account.c:2555
9411 msgid "Put deleted messages in"
9412 msgstr ""
9413
9414 #: src/prefs_account.c:2610
9415 msgid "Account name is not entered."
9416 msgstr ""
9417
9418 #: src/prefs_account.c:2614
9419 msgid "Mail address is not entered."
9420 msgstr ""
9421
9422 #: src/prefs_account.c:2621
9423 msgid "SMTP server is not entered."
9424 msgstr ""
9425
9426 #: src/prefs_account.c:2626
9427 msgid "User ID is not entered."
9428 msgstr ""
9429
9430 #: src/prefs_account.c:2631
9431 msgid "POP3 server is not entered."
9432 msgstr ""
9433
9434 #: src/prefs_account.c:2652
9435 msgid "The default Inbox folder doesn't exist."
9436 msgstr ""
9437
9438 #: src/prefs_account.c:2658
9439 msgid "IMAP4 server is not entered."
9440 msgstr ""
9441
9442 #: src/prefs_account.c:2663
9443 msgid "NNTP server is not entered."
9444 msgstr ""
9445
9446 #: src/prefs_account.c:2669
9447 msgid "local mailbox filename is not entered."
9448 msgstr ""
9449
9450 #: src/prefs_account.c:2675
9451 msgid "mail command is not entered."
9452 msgstr ""
9453
9454 #: src/prefs_account.c:2989
9455 msgid "Receive"
9456 msgstr ""
9457
9458 #: src/prefs_account.c:3043 src/prefs_folder_item.c:1519 src/prefs_quote.c:195
9459 msgid "Templates"
9460 msgstr ""
9461
9462 #: src/prefs_account.c:3061
9463 msgid "Privacy"
9464 msgstr ""
9465
9466 #: src/prefs_account.c:3099
9467 msgid "Advanced"
9468 msgstr ""
9469
9470 #: src/prefs_account.c:3385
9471 msgid "Preferences for new account"
9472 msgstr ""
9473
9474 #: src/prefs_account.c:3387
9475 #, c-format
9476 msgid "%s - Account preferences"
9477 msgstr ""
9478
9479 #: src/prefs_account.c:3482
9480 msgid "Select signature file"
9481 msgstr ""
9482
9483 #: src/prefs_account.c:3577
9484 msgid "Protocol:"
9485 msgstr ""
9486
9487 #: src/prefs_account.c:3716
9488 #, c-format
9489 msgid "%s (plugin not loaded)"
9490 msgstr ""
9491
9492 #: src/prefs_actions.c:202
9493 msgid "Actions configuration"
9494 msgstr ""
9495
9496 #: src/prefs_actions.c:229
9497 msgid "Menu name"
9498 msgstr ""
9499
9500 #: src/prefs_actions.c:242
9501 msgid "Command line"
9502 msgstr ""
9503
9504 #: src/prefs_actions.c:276 src/prefs_filtering_action.c:562
9505 #: src/prefs_filtering.c:455 src/prefs_matcher.c:716 src/prefs_template.c:299
9506 #: src/prefs_toolbar.c:905
9507 msgid "Replace"
9508 msgstr ""
9509
9510 #: src/prefs_actions.c:292 src/prefs_filtering_action.c:538
9511 #: src/prefs_matcher.c:693
9512 msgid "Info..."
9513 msgstr ""
9514
9515 #: src/prefs_actions.c:459 src/prefs_filtering_action.c:650
9516 #: src/prefs_filtering.c:847 src/prefs_filtering.c:849
9517 #: src/prefs_filtering.c:850 src/prefs_filtering.c:925 src/prefs_matcher.c:833
9518 #: src/prefs_template.c:432
9519 msgid "(New)"
9520 msgstr ""
9521
9522 #: src/prefs_actions.c:524
9523 msgid "Menu name is not set."
9524 msgstr ""
9525
9526 #: src/prefs_actions.c:529
9527 msgid "A leading '/' is not allowed in the menu name."
9528 msgstr ""
9529
9530 #: src/prefs_actions.c:534
9531 msgid "Colon ':' is not allowed in the menu name."
9532 msgstr ""
9533
9534 #: src/prefs_actions.c:553
9535 msgid "Menu name is too long."
9536 msgstr ""
9537
9538 #: src/prefs_actions.c:562
9539 msgid "Command line not set."
9540 msgstr ""
9541
9542 #: src/prefs_actions.c:567
9543 msgid "Menu name and command are too long."
9544 msgstr ""
9545
9546 #: src/prefs_actions.c:573
9547 #, c-format
9548 msgid ""
9549 "The command\n"
9550 "%s\n"
9551 "has a syntax error."
9552 msgstr ""
9553
9554 #: src/prefs_actions.c:637
9555 msgid "Delete action"
9556 msgstr ""
9557
9558 #: src/prefs_actions.c:638
9559 msgid "Do you really want to delete this action?"
9560 msgstr ""
9561
9562 #: src/prefs_actions.c:758 src/prefs_actions.c:784 src/prefs_filtering.c:1356
9563 #: src/prefs_filtering.c:1378 src/prefs_matcher.c:1940
9564 #: src/prefs_template.c:491 src/prefs_template.c:509
9565 msgid "Entry not saved"
9566 msgstr ""
9567
9568 #: src/prefs_actions.c:759 src/prefs_actions.c:785 src/prefs_filtering.c:1357
9569 #: src/prefs_filtering.c:1379 src/prefs_template.c:492
9570 #: src/prefs_template.c:510
9571 msgid "The entry was not saved. Close anyway?"
9572 msgstr ""
9573
9574 #: src/prefs_actions.c:760 src/prefs_actions.c:765 src/prefs_actions.c:786
9575 #: src/prefs_filtering.c:1336 src/prefs_filtering.c:1358
9576 #: src/prefs_filtering.c:1380 src/prefs_matcher.c:1942
9577 #: src/prefs_template.c:493 src/prefs_template.c:511 src/prefs_template.c:516
9578 msgid "+_Continue editing"
9579 msgstr ""
9580
9581 #: src/prefs_actions.c:763
9582 msgid "Actions list not saved"
9583 msgstr ""
9584
9585 #: src/prefs_actions.c:764
9586 msgid "The actions list has been modified. Close anyway?"
9587 msgstr ""
9588
9589 #: src/prefs_actions.c:822
9590 msgid "<span weight=\"bold\" underline=\"single\">Menu name:</span>"
9591 msgstr ""
9592
9593 #: src/prefs_actions.c:823
9594 msgid "Use / in menu name to make submenus."
9595 msgstr ""
9596
9597 #: src/prefs_actions.c:825
9598 msgid "<span weight=\"bold\" underline=\"single\">Command line:</span>"
9599 msgstr ""
9600
9601 #: src/prefs_actions.c:826
9602 msgid "<span weight=\"bold\">Begin with:</span>"
9603 msgstr ""
9604
9605 #: src/prefs_actions.c:827
9606 msgid "to send message body or selection to command's standard input"
9607 msgstr ""
9608
9609 #: src/prefs_actions.c:828
9610 msgid "to send user provided text to command's standard input"
9611 msgstr ""
9612
9613 #: src/prefs_actions.c:829
9614 msgid "to send user provided hidden text to command's standard input"
9615 msgstr ""
9616
9617 #: src/prefs_actions.c:830
9618 msgid "<span weight=\"bold\">End with:</span>"
9619 msgstr ""
9620
9621 #: src/prefs_actions.c:831
9622 msgid "to replace message body or selection with command's standard output"
9623 msgstr ""
9624
9625 #: src/prefs_actions.c:832
9626 msgid "to insert command's standard output without replacing old text"
9627 msgstr ""
9628
9629 #: src/prefs_actions.c:833
9630 msgid "to run command asynchronously"
9631 msgstr ""
9632
9633 #: src/prefs_actions.c:834
9634 msgid "<span weight=\"bold\">Use:</span>"
9635 msgstr ""
9636
9637 #: src/prefs_actions.c:835
9638 msgid "for the file of the selected message in RFC822/2822 format "
9639 msgstr ""
9640
9641 #: src/prefs_actions.c:836
9642 msgid ""
9643 "for the list of the files of the selected messages in RFC822/2822 format"
9644 msgstr ""
9645
9646 #: src/prefs_actions.c:837
9647 msgid "for the file of the selected decoded message MIME part"
9648 msgstr ""
9649
9650 #: src/prefs_actions.c:838
9651 msgid "for a user provided argument"
9652 msgstr ""
9653
9654 #: src/prefs_actions.c:839
9655 msgid "for a user provided hidden argument (e.g. password)"
9656 msgstr ""
9657
9658 #: src/prefs_actions.c:840
9659 msgid "for the text selection"
9660 msgstr ""
9661
9662 #: src/prefs_actions.c:841
9663 msgid "apply filtering actions between {} to selected messages"
9664 msgstr ""
9665
9666 #: src/prefs_actions.c:842
9667 msgid "for a literal %"
9668 msgstr ""
9669
9670 #: src/prefs_actions.c:851 src/prefs_themes.c:978
9671 msgid "Actions"
9672 msgstr ""
9673
9674 #: src/prefs_actions.c:852
9675 msgid ""
9676 "The Actions feature is a way for the user to launch external commands to "
9677 "process a complete message file or just one of its parts."
9678 msgstr ""
9679
9680 #: src/prefs_actions.c:938
9681 msgid "Current actions"
9682 msgstr ""
9683
9684 #: src/prefs_common.c:222
9685 msgid "Hello,\\n"
9686 msgstr ""
9687
9688 #: src/prefs_common.c:289
9689 msgid "On %d\\n%f wrote:\\n\\n%q"
9690 msgstr ""
9691
9692 #: src/prefs_common.c:295
9693 msgid ""
9694 "\\n\\nBegin forwarded message:\\n\\n?d{Date: %d\\n}?f{From: %f\\n}?t{To: %t"
9695 "\\n}?c{Cc: %c\\n}?n{Newsgroups: %n\\n}?s{Subject: %s\\n}\\n\\n%M"
9696 msgstr ""
9697
9698 #: src/prefs_common.c:424
9699 msgid "%y/%m/%d(%a) %H:%M"
9700 msgstr ""
9701
9702 #: src/prefs_compose_writing.c:121
9703 msgid "Automatic account selection"
9704 msgstr ""
9705
9706 #: src/prefs_compose_writing.c:129
9707 msgid "when replying"
9708 msgstr ""
9709
9710 #: src/prefs_compose_writing.c:131
9711 msgid "when forwarding"
9712 msgstr ""
9713
9714 #: src/prefs_compose_writing.c:133
9715 msgid "when re-editing"
9716 msgstr ""
9717
9718 #: src/prefs_compose_writing.c:135
9719 msgid "Editing"
9720 msgstr ""
9721
9722 #: src/prefs_compose_writing.c:138
9723 msgid "Automatically launch the external editor"
9724 msgstr ""
9725
9726 #: src/prefs_compose_writing.c:145
9727 msgid "Autosave message text to Drafts folder every"
9728 msgstr ""
9729
9730 #: src/prefs_compose_writing.c:155 src/prefs_wrapping.c:97
9731 msgid "characters"
9732 msgstr ""
9733
9734 #: src/prefs_compose_writing.c:163
9735 msgid "Undo level"
9736 msgstr ""
9737
9738 #: src/prefs_compose_writing.c:175
9739 msgid "Replying"
9740 msgstr ""
9741
9742 #: src/prefs_compose_writing.c:178
9743 msgid "Reply will quote by default"
9744 msgstr ""
9745
9746 #: src/prefs_compose_writing.c:181
9747 msgid "Reply button invokes mailing list reply"
9748 msgstr ""
9749
9750 #: src/prefs_compose_writing.c:183
9751 msgid "Forwarding"
9752 msgstr ""
9753
9754 #: src/prefs_compose_writing.c:186 src/prefs_filtering_action.c:175
9755 msgid "Forward as attachment"
9756 msgstr ""
9757
9758 #: src/prefs_compose_writing.c:189
9759 msgid "Keep the original 'From' header when redirecting"
9760 msgstr ""
9761
9762 #: src/prefs_compose_writing.c:192
9763 msgid "When dropping files into the Compose window"
9764 msgstr ""
9765
9766 #: src/prefs_compose_writing.c:201
9767 msgid "Ask"
9768 msgstr ""
9769
9770 #: src/prefs_compose_writing.c:202 src/toolbar.c:439
9771 msgid "Insert"
9772 msgstr ""
9773
9774 #: src/prefs_compose_writing.c:203 src/toolbar.c:440
9775 msgid "Attach"
9776 msgstr ""
9777
9778 #: src/prefs_compose_writing.c:218
9779 msgid "Quotation characters"
9780 msgstr ""
9781
9782 #: src/prefs_compose_writing.c:233
9783 msgid "Treat these characters as quotation marks: "
9784 msgstr ""
9785
9786 #: src/prefs_compose_writing.c:344
9787 msgid "Writing"
9788 msgstr ""
9789
9790 #: src/prefs_customheader.c:181
9791 msgid "Custom header configuration"
9792 msgstr ""
9793
9794 #: src/prefs_customheader.c:234
9795 msgid "From file..."
9796 msgstr ""
9797
9798 #: src/prefs_customheader.c:503 src/prefs_display_header.c:598
9799 #: src/prefs_matcher.c:1436 src/prefs_matcher.c:1451
9800 msgid "Header name is not set."
9801 msgstr ""
9802
9803 #: src/prefs_customheader.c:513
9804 msgid "This Header name is not allowed as a custom header."
9805 msgstr ""
9806
9807 #: src/prefs_customheader.c:560
9808 msgid "Choose a PNG file"
9809 msgstr ""
9810
9811 #: src/prefs_customheader.c:562
9812 msgid "Choose an XBM file"
9813 msgstr ""
9814
9815 #: src/prefs_customheader.c:564
9816 msgid "Choose a text file"
9817 msgstr ""
9818
9819 #: src/prefs_customheader.c:577
9820 msgid "This file isn't an image."
9821 msgstr ""
9822
9823 #: src/prefs_customheader.c:582
9824 msgid "The chosen image isn't the correct size (48x48)."
9825 msgstr ""
9826
9827 #: src/prefs_customheader.c:588
9828 msgid "The image is too big; it must be maximum 725 bytes."
9829 msgstr ""
9830
9831 #: src/prefs_customheader.c:593
9832 msgid "The image isn't in the correct format (PNG)."
9833 msgstr ""
9834
9835 #: src/prefs_customheader.c:602
9836 msgid "The image isn't in the correct format (XBM)."
9837 msgstr ""
9838
9839 #: src/prefs_customheader.c:611
9840 msgid "Couldn't call `compface`. Make sure it's in your $PATH."
9841 msgstr ""
9842
9843 #: src/prefs_customheader.c:617
9844 #, c-format
9845 msgid "Compface error: %s"
9846 msgstr ""
9847
9848 #: src/prefs_customheader.c:668
9849 msgid "This file contains newlines."
9850 msgstr ""
9851
9852 #: src/prefs_customheader.c:698
9853 msgid "Delete header"
9854 msgstr ""
9855
9856 #: src/prefs_customheader.c:699
9857 msgid "Do you really want to delete this header?"
9858 msgstr ""
9859
9860 #: src/prefs_customheader.c:869
9861 msgid "Current custom headers"
9862 msgstr ""
9863
9864 #: src/prefs_display_header.c:257
9865 msgid "Displayed header configuration"
9866 msgstr ""
9867
9868 #: src/prefs_display_header.c:281
9869 msgid "Header name"
9870 msgstr ""
9871
9872 #: src/prefs_display_header.c:316
9873 msgid "Displayed Headers"
9874 msgstr ""
9875
9876 #: src/prefs_display_header.c:382
9877 msgid "Hidden headers"
9878 msgstr ""
9879
9880 #: src/prefs_display_header.c:408
9881 msgid "Show all unspecified headers"
9882 msgstr ""
9883
9884 #: src/prefs_display_header.c:608
9885 msgid "This header is already in the list."
9886 msgstr ""
9887
9888 #: src/prefs_ext_prog.c:105
9889 #, c-format
9890 msgid "%s will be replaced with file name / URI"
9891 msgstr ""
9892
9893 #: src/prefs_ext_prog.c:123
9894 msgid "Use system defaults when possible"
9895 msgstr ""
9896
9897 #: src/prefs_ext_prog.c:148
9898 msgid "Web browser"
9899 msgstr ""
9900
9901 #: src/prefs_ext_prog.c:182
9902 msgid "Text editor"
9903 msgstr ""
9904
9905 #: src/prefs_ext_prog.c:210
9906 msgid "Command for 'Display as text'"
9907 msgstr ""
9908
9909 #: src/prefs_ext_prog.c:223
9910 msgid ""
9911 "This option enables MIME parts to be displayed in the message view via a "
9912 "script when using the 'Display as text' contextual menu item"
9913 msgstr ""
9914
9915 #: src/prefs_ext_prog.c:234
9916 msgid "Print command"
9917 msgstr ""
9918
9919 #: src/prefs_ext_prog.c:300 src/prefs_image_viewer.c:143
9920 #: src/prefs_message.c:293
9921 msgid "Message View"
9922 msgstr ""
9923
9924 #: src/prefs_ext_prog.c:301
9925 msgid "External Programs"
9926 msgstr ""
9927
9928 #: src/prefs_filtering_action.c:160
9929 msgid "Move"
9930 msgstr ""
9931
9932 #: src/prefs_filtering_action.c:161
9933 msgid "Copy"
9934 msgstr ""
9935
9936 #: src/prefs_filtering_action.c:163
9937 msgid "Hide"
9938 msgstr ""
9939
9940 #: src/prefs_filtering_action.c:164 src/prefs_filtering_action.c:165
9941 #: src/prefs_filtering_action.c:166 src/prefs_filtering_action.c:167
9942 #: src/prefs_filtering_action.c:168 src/prefs_filtering_action.c:169
9943 #: src/prefs_filtering_action.c:170 src/prefs_filtering_action.c:171
9944 msgid "Message flags"
9945 msgstr ""
9946
9947 #: src/prefs_filtering_action.c:164 src/prefs_summary_column.c:81
9948 #: src/summaryview.c:2585
9949 msgid "Mark"
9950 msgstr ""
9951
9952 #: src/prefs_filtering_action.c:166
9953 msgid "Lock"
9954 msgstr ""
9955
9956 #: src/prefs_filtering_action.c:167
9957 msgid "Unlock"
9958 msgstr ""
9959
9960 #: src/prefs_filtering_action.c:168
9961 msgid "Mark as read"
9962 msgstr ""
9963
9964 #: src/prefs_filtering_action.c:169
9965 msgid "Mark as unread"
9966 msgstr ""
9967
9968 #: src/prefs_filtering_action.c:170
9969 msgid "Mark as spam"
9970 msgstr ""
9971
9972 #: src/prefs_filtering_action.c:171
9973 msgid "Mark as ham"
9974 msgstr ""
9975
9976 #: src/prefs_filtering_action.c:172 src/prefs_filtering_action.c:1358
9977 #: src/toolbar.c:189 src/toolbar.c:447 src/toolbar.c:1994
9978 msgid "Execute"
9979 msgstr ""
9980
9981 #: src/prefs_filtering_action.c:173
9982 msgid "Color label"
9983 msgstr "Colour label"
9984
9985 #: src/prefs_filtering_action.c:174 src/prefs_filtering_action.c:175
9986 #: src/prefs_filtering_action.c:176
9987 msgid "Resend"
9988 msgstr ""
9989
9990 #: src/prefs_filtering_action.c:176
9991 msgid "Redirect"
9992 msgstr ""
9993
9994 #: src/prefs_filtering_action.c:177 src/prefs_filtering_action.c:178
9995 #: src/prefs_filtering_action.c:1362 src/prefs_matcher.c:587
9996 #: src/prefs_summary_column.c:90 src/summaryview.c:552
9997 msgid "Score"
9998 msgstr ""
9999
10000 #: src/prefs_filtering_action.c:177
10001 msgid "Change score"
10002 msgstr ""
10003
10004 #: src/prefs_filtering_action.c:178
10005 msgid "Set score"
10006 msgstr ""
10007
10008 #: src/prefs_filtering_action.c:179 src/prefs_filtering_action.c:180
10009 #: src/prefs_filtering_action.c:181 src/prefs_matcher.c:589
10010 #: src/prefs_summary_column.c:92 src/summaryview.c:554
10011 msgid "Tags"
10012 msgstr ""
10013
10014 #: src/prefs_filtering_action.c:179
10015 msgid "Apply tag"
10016 msgstr ""
10017
10018 #: src/prefs_filtering_action.c:180
10019 msgid "Unset tag"
10020 msgstr ""
10021
10022 #: src/prefs_filtering_action.c:181
10023 msgid "Clear tags"
10024 msgstr ""
10025
10026 #: src/prefs_filtering_action.c:182 src/prefs_filtering_action.c:183
10027 msgid "Threads"
10028 msgstr ""
10029
10030 #: src/prefs_filtering_action.c:182 src/toolbar.c:192 src/toolbar.c:432
10031 msgid "Ignore thread"
10032 msgstr ""
10033
10034 #: src/prefs_filtering_action.c:183 src/toolbar.c:193 src/toolbar.c:433
10035 msgid "Watch thread"
10036 msgstr ""
10037
10038 #: src/prefs_filtering_action.c:185
10039 msgid "Stop filter"
10040 msgstr ""
10041
10042 #: src/prefs_filtering_action.c:380
10043 msgid "Filtering action configuration"
10044 msgstr ""
10045
10046 #: src/prefs_filtering_action.c:397 src/prefs_filtering.c:1618
10047 #: src/prefs_matcher.c:551
10048 msgid "Rule"
10049 msgstr ""
10050
10051 #: src/prefs_filtering_action.c:410 src/prefs_filtering.c:413
10052 msgid "Action"
10053 msgstr ""
10054
10055 #: src/prefs_filtering_action.c:875
10056 msgid "Command line not set"
10057 msgstr ""
10058
10059 #: src/prefs_filtering_action.c:876
10060 msgid "Destination is not set."
10061 msgstr ""
10062
10063 #: src/prefs_filtering_action.c:887
10064 msgid "Recipient is not set."
10065 msgstr ""
10066
10067 #: src/prefs_filtering_action.c:903
10068 msgid "Score is not set"
10069 msgstr ""
10070
10071 #: src/prefs_filtering_action.c:911
10072 msgid "Header is not set."
10073 msgstr ""
10074
10075 #: src/prefs_filtering_action.c:918
10076 msgid "Target addressbook/folder is not set."
10077 msgstr ""
10078
10079 #: src/prefs_filtering_action.c:928
10080 msgid "Tag name is empty."
10081 msgstr ""
10082
10083 #: src/prefs_filtering_action.c:1150
10084 msgid "No action was defined."
10085 msgstr ""
10086
10087 #: src/prefs_filtering_action.c:1188 src/prefs_matcher.c:1983
10088 #: src/quote_fmt.c:76
10089 msgid "literal %"
10090 msgstr ""
10091
10092 #: src/prefs_filtering_action.c:1197 src/prefs_matcher.c:1992
10093 msgid "filename (should not be modified)"
10094 msgstr ""
10095
10096 #: src/prefs_filtering_action.c:1198 src/prefs_matcher.c:1993
10097 #: src/quote_fmt.c:84
10098 msgid "new line"
10099 msgstr ""
10100
10101 #: src/prefs_filtering_action.c:1199 src/prefs_matcher.c:1994
10102 msgid "escape character for quotes"
10103 msgstr ""
10104
10105 #: src/prefs_filtering_action.c:1200 src/prefs_matcher.c:1995
10106 msgid "quote character"
10107 msgstr ""
10108
10109 #: src/prefs_filtering_action.c:1208
10110 msgid "Filtering Action: 'Execute'"
10111 msgstr ""
10112
10113 #: src/prefs_filtering_action.c:1209
10114 msgid ""
10115 "'Execute' allows you to send a message or message element to an external "
10116 "program or script.\n"
10117 "The following symbols can be used:"
10118 msgstr ""
10119
10120 #: src/prefs_filtering_action.c:1344
10121 msgid "Recipient"
10122 msgstr ""
10123
10124 #: src/prefs_filtering_action.c:1348
10125 msgid "Book/Folder"
10126 msgstr ""
10127
10128 #: src/prefs_filtering_action.c:1352
10129 msgid "Destination"
10130 msgstr ""
10131
10132 #: src/prefs_filtering_action.c:1355
10133 msgid "Color"
10134 msgstr "Colour"
10135
10136 #: src/prefs_filtering_action.c:1439
10137 msgid "Current action list"
10138 msgstr ""
10139
10140 #: src/prefs_filtering.c:188 src/prefs_filtering.c:339
10141 msgid "Filtering/Processing configuration"
10142 msgstr ""
10143
10144 #: src/prefs_filtering.c:250 src/prefs_filtering.c:866
10145 #: src/prefs_filtering.c:957
10146 msgid "Filtering Account Menu|All"
10147 msgstr ""
10148
10149 #: src/prefs_filtering.c:391
10150 msgid "Condition"
10151 msgstr ""
10152
10153 #: src/prefs_filtering.c:404 src/prefs_filtering.c:426
10154 msgid " Define... "
10155 msgstr ""
10156
10157 #: src/prefs_filtering.c:1013 src/prefs_filtering.c:1099
10158 msgid "Condition string is not valid."
10159 msgstr ""
10160
10161 #: src/prefs_filtering.c:1049 src/prefs_filtering.c:1107
10162 msgid "Action string is not valid."
10163 msgstr ""
10164
10165 #: src/prefs_filtering.c:1086
10166 msgid "Condition string is empty."
10167 msgstr ""
10168
10169 #: src/prefs_filtering.c:1092
10170 msgid "Action string is empty."
10171 msgstr ""
10172
10173 #: src/prefs_filtering.c:1178
10174 msgid "Delete rule"
10175 msgstr ""
10176
10177 #: src/prefs_filtering.c:1179
10178 msgid "Do you really want to delete this rule?"
10179 msgstr ""
10180
10181 #: src/prefs_filtering.c:1334
10182 msgid "Filtering rules not saved"
10183 msgstr ""
10184
10185 #: src/prefs_filtering.c:1335
10186 msgid "The list of filtering rules have been modified. Close anyway?"
10187 msgstr ""
10188
10189 #: src/prefs_filtering.c:1586
10190 msgid "Enable"
10191 msgstr ""
10192
10193 #: src/prefs_folder_column.c:214
10194 msgid "Folder list columns configuration"
10195 msgstr ""
10196
10197 #: src/prefs_folder_column.c:231
10198 msgid ""
10199 "Select columns to be displayed in the folder list. You can modify\n"
10200 "the order by using the Up / Down buttons or by dragging the items."
10201 msgstr ""
10202
10203 #: src/prefs_folder_column.c:260 src/prefs_summary_column.c:275
10204 msgid "Hidden columns"
10205 msgstr ""
10206
10207 #: src/prefs_folder_column.c:292 src/prefs_summaries.c:408
10208 #: src/prefs_summaries.c:539 src/prefs_summary_column.c:307
10209 msgid "Displayed columns"
10210 msgstr ""
10211
10212 #: src/prefs_folder_column.c:331 src/prefs_msg_colors.c:500
10213 #: src/prefs_summary_column.c:346 src/prefs_toolbar.c:917
10214 msgid " Use default "
10215 msgstr ""
10216
10217 #: src/prefs_folder_item.c:244 src/prefs_folder_item.c:753
10218 msgid ""
10219 "<i>These preferences will not be saved as this folder is a top-level one. "
10220 "However you can use them to set them to the whole mailbox tree using \"Apply "
10221 "to subfolders\".</i>"
10222 msgstr ""
10223
10224 #: src/prefs_folder_item.c:256 src/prefs_folder_item.c:765
10225 msgid ""
10226 "Apply to\n"
10227 "subfolders"
10228 msgstr ""
10229
10230 #: src/prefs_folder_item.c:281
10231 msgid "Normal"
10232 msgstr ""
10233
10234 #: src/prefs_folder_item.c:283
10235 msgid "Outbox"
10236 msgstr ""
10237
10238 #: src/prefs_folder_item.c:299
10239 msgid "Folder type"
10240 msgstr ""
10241
10242 #: src/prefs_folder_item.c:311
10243 msgid "Simplify Subject RegExp"
10244 msgstr ""
10245
10246 #: src/prefs_folder_item.c:337
10247 msgid "Test RegExp"
10248 msgstr ""
10249
10250 #: src/prefs_folder_item.c:369
10251 msgid "Folder chmod"
10252 msgstr ""
10253
10254 #: src/prefs_folder_item.c:395
10255 msgid "Folder color"
10256 msgstr "Folder colour"
10257
10258 #: src/prefs_folder_item.c:408 src/prefs_folder_item.c:1348
10259 msgid "Pick color for folder"
10260 msgstr "Pick colour for folder"
10261
10262 #: src/prefs_folder_item.c:425
10263 msgid "Process at start-up"
10264 msgstr ""
10265
10266 #: src/prefs_folder_item.c:439
10267 msgid "Scan for new mail"
10268 msgstr ""
10269
10270 #: src/prefs_folder_item.c:441
10271 msgid ""
10272 "Turn this option on if mail is delivered directly to this folder by server "
10273 "side filtering on IMAP or by an external application"
10274 msgstr ""
10275
10276 #: src/prefs_folder_item.c:456
10277 msgid "Synchronise for offline use"
10278 msgstr ""
10279
10280 #: src/prefs_folder_item.c:477
10281 msgid "Fetch message bodies from the last"
10282 msgstr ""
10283
10284 #: src/prefs_folder_item.c:484
10285 msgid "0: all bodies"
10286 msgstr ""
10287
10288 #: src/prefs_folder_item.c:492
10289 msgid "Remove older messages bodies"
10290 msgstr ""
10291
10292 #: src/prefs_folder_item.c:509
10293 msgid "Discard folder cache"
10294 msgstr ""
10295
10296 #: src/prefs_folder_item.c:774
10297 msgid "Request Return Receipt"
10298 msgstr ""
10299
10300 #: src/prefs_folder_item.c:789
10301 msgid "Save copy of outgoing messages to this folder instead of Sent"
10302 msgstr ""
10303
10304 #: src/prefs_folder_item.c:802
10305 msgid "Default To:"
10306 msgstr ""
10307
10308 #: src/prefs_folder_item.c:823
10309 msgid "Default To: for replies"
10310 msgstr ""
10311
10312 #: src/prefs_folder_item.c:844
10313 msgid "Default account"
10314 msgstr ""
10315
10316 #: src/prefs_folder_item.c:1361
10317 msgid "Discard cache"
10318 msgstr ""
10319
10320 #: src/prefs_folder_item.c:1362
10321 msgid "Do you really want to discard the local cached data for this folder?"
10322 msgstr ""
10323
10324 #: src/prefs_folder_item.c:1364
10325 msgid "+Discard"
10326 msgstr ""
10327
10328 #: src/prefs_folder_item.c:1484
10329 msgid "General"
10330 msgstr ""
10331
10332 #: src/prefs_folder_item.c:1548
10333 #, c-format
10334 msgid "Properties for folder %s"
10335 msgstr ""
10336
10337 #: src/prefs_fonts.c:74
10338 msgid "Folder and Message Lists"
10339 msgstr ""
10340
10341 #: src/prefs_fonts.c:91 src/prefs_matcher.c:1862
10342 msgid "Message"
10343 msgstr ""
10344
10345 #: src/prefs_fonts.c:110
10346 msgid "Use different font for printing"
10347 msgstr ""
10348
10349 #: src/prefs_fonts.c:119
10350 msgid "Message Printing"
10351 msgstr ""
10352
10353 #: src/prefs_fonts.c:197 src/prefs_msg_colors.c:838 src/prefs_summaries.c:669
10354 #: src/prefs_themes.c:362
10355 msgid "Display"
10356 msgstr ""
10357
10358 #: src/prefs_fonts.c:198
10359 msgid "Fonts"
10360 msgstr ""
10361
10362 #: src/prefs_gtk.c:938
10363 msgid "Preferences"
10364 msgstr ""
10365
10366 #: src/prefs_image_viewer.c:69
10367 msgid "Automatically display attached images"
10368 msgstr ""
10369
10370 #: src/prefs_image_viewer.c:77
10371 msgid "Resize attached images by default"
10372 msgstr ""
10373
10374 #: src/prefs_image_viewer.c:80
10375 msgid "Clicking image toggles scaling"
10376 msgstr ""
10377
10378 #: src/prefs_image_viewer.c:86
10379 msgid "Display images inline"
10380 msgstr ""
10381
10382 #: src/prefs_image_viewer.c:92
10383 msgid "Print images"
10384 msgstr ""
10385
10386 #: src/prefs_image_viewer.c:144
10387 msgid "Image Viewer"
10388 msgstr ""
10389
10390 #: src/prefs_logging.c:146 src/prefs_logging.c:261
10391 msgid "Restrict the log window to"
10392 msgstr ""
10393
10394 #: src/prefs_logging.c:160 src/prefs_logging.c:275
10395 msgid "0 to stop logging in the log window"
10396 msgstr ""
10397
10398 #: src/prefs_logging.c:163 src/prefs_logging.c:278
10399 msgid "lines"
10400 msgstr ""
10401
10402 #: src/prefs_logging.c:172
10403 msgid "Filtering/processing log"
10404 msgstr ""
10405
10406 #: src/prefs_logging.c:175
10407 msgid "Enable logging of filtering/processing rules"
10408 msgstr ""
10409
10410 #: src/prefs_logging.c:183
10411 msgid ""
10412 "If checked, turns on logging of filtering and processing rules.\n"
10413 "The log is accessible from 'Tools/Filtering log'.\n"
10414 "Caution: enabling this option will slow down the filtering/processing, this "
10415 "might be critical when applying many rules upon thousands of messages."
10416 msgstr ""
10417
10418 #: src/prefs_logging.c:191
10419 msgid "Log filtering/processing when..."
10420 msgstr ""
10421
10422 #: src/prefs_logging.c:195
10423 msgid "filtering at incorporation"
10424 msgstr ""
10425
10426 #: src/prefs_logging.c:197
10427 msgid "pre-processing folders"
10428 msgstr ""
10429
10430 #: src/prefs_logging.c:202
10431 msgid "manually filtering"
10432 msgstr ""
10433
10434 #: src/prefs_logging.c:204
10435 msgid "post-processing folders"
10436 msgstr ""
10437
10438 #: src/prefs_logging.c:211
10439 msgid "processing folders"
10440 msgstr ""
10441
10442 #: src/prefs_logging.c:226
10443 msgid "Log level"
10444 msgstr ""
10445
10446 #: src/prefs_logging.c:235
10447 msgid "Low"
10448 msgstr ""
10449
10450 #: src/prefs_logging.c:236
10451 msgid "Medium"
10452 msgstr ""
10453
10454 #: src/prefs_logging.c:237
10455 msgid "High"
10456 msgstr ""
10457
10458 #: src/prefs_logging.c:244
10459 msgid ""
10460 "Select the level of detail of the logging.\n"
10461 "Choose Low to see when rules are applied, which conditions match or don't "
10462 "match and what actions are performed.\n"
10463 "Choose Medium to see more details about the message that is being processed, "
10464 "and why rules are skipped.\n"
10465 "Choose High to explicitly show the reason why all rules are processed or "
10466 "skipped, and why all conditions are matched or not matched.\n"
10467 "Caution: the higher the level, the greater the impact on performance."
10468 msgstr ""
10469
10470 #: src/prefs_logging.c:290
10471 msgid "Disc log"
10472 msgstr ""
10473
10474 #: src/prefs_logging.c:292
10475 msgid "Write the following information to disc..."
10476 msgstr ""
10477
10478 #: src/prefs_logging.c:300
10479 msgid "Warning messages"
10480 msgstr ""
10481
10482 #: src/prefs_logging.c:301
10483 msgid "Network protocol messages"
10484 msgstr ""
10485
10486 #: src/prefs_logging.c:305
10487 msgid "Error messages"
10488 msgstr ""
10489
10490 #: src/prefs_logging.c:306
10491 msgid "Status messages for filtering/processing log"
10492 msgstr ""
10493
10494 #: src/prefs_logging.c:429
10495 msgid "Logging"
10496 msgstr ""
10497
10498 #: src/prefs_matcher.c:307
10499 msgid "more than"
10500 msgstr ""
10501
10502 #: src/prefs_matcher.c:308
10503 msgid "less than"
10504 msgstr ""
10505
10506 #: src/prefs_matcher.c:313
10507 msgid "weeks"
10508 msgstr ""
10509
10510 #: src/prefs_matcher.c:317
10511 msgid "higher than"
10512 msgstr ""
10513
10514 #: src/prefs_matcher.c:318
10515 msgid "lower than"
10516 msgstr ""
10517
10518 #: src/prefs_matcher.c:319 src/prefs_matcher.c:325
10519 msgid "exactly"
10520 msgstr ""
10521
10522 #: src/prefs_matcher.c:323
10523 msgid "greater than"
10524 msgstr ""
10525
10526 #: src/prefs_matcher.c:324
10527 msgid "smaller than"
10528 msgstr ""
10529
10530 #: src/prefs_matcher.c:329
10531 msgid "bytes"
10532 msgstr ""
10533
10534 #: src/prefs_matcher.c:330
10535 msgid "kilobytes"
10536 msgstr ""
10537
10538 #: src/prefs_matcher.c:331
10539 msgid "megabytes"
10540 msgstr ""
10541
10542 #: src/prefs_matcher.c:335
10543 msgid "contains"
10544 msgstr ""
10545
10546 #: src/prefs_matcher.c:336
10547 msgid "doesn't contain"
10548 msgstr ""
10549
10550 #: src/prefs_matcher.c:366 src/summaryview.c:5751
10551 msgid "Marked"
10552 msgstr ""
10553
10554 #: src/prefs_matcher.c:367 src/summaryview.c:5749
10555 msgid "Deleted"
10556 msgstr ""
10557
10558 #: src/prefs_matcher.c:368 src/summaryview.c:5741
10559 msgid "Replied"
10560 msgstr ""
10561
10562 #: src/prefs_matcher.c:369 src/summaryview.c:5743
10563 msgid "Forwarded"
10564 msgstr ""
10565
10566 #: src/prefs_matcher.c:371 src/summaryview.c:5735 src/toolbar.c:429
10567 #: src/toolbar.c:923 src/toolbar.c:1903
10568 msgid "Spam"
10569 msgstr ""
10570
10571 #: src/prefs_matcher.c:375
10572 msgid "set"
10573 msgstr ""
10574
10575 #: src/prefs_matcher.c:376
10576 msgid "not set"
10577 msgstr ""
10578
10579 #: src/prefs_matcher.c:380
10580 msgid "yes"
10581 msgstr ""
10582
10583 #: src/prefs_matcher.c:381
10584 msgid "no"
10585 msgstr ""
10586
10587 #: src/prefs_matcher.c:385
10588 msgid "Any tags"
10589 msgstr ""
10590
10591 #: src/prefs_matcher.c:386
10592 msgid "Specific tag"
10593 msgstr ""
10594
10595 #: src/prefs_matcher.c:390
10596 msgid "ignored"
10597 msgstr ""
10598
10599 #: src/prefs_matcher.c:391
10600 msgid "not ignored"
10601 msgstr ""
10602
10603 #: src/prefs_matcher.c:392
10604 msgid "watched"
10605 msgstr ""
10606
10607 #: src/prefs_matcher.c:393
10608 msgid "not watched"
10609 msgstr ""
10610
10611 #: src/prefs_matcher.c:397
10612 msgid "found"
10613 msgstr ""
10614
10615 #: src/prefs_matcher.c:398
10616 msgid "not found"
10617 msgstr ""
10618
10619 #: src/prefs_matcher.c:402
10620 msgid "0 (Passed)"
10621 msgstr ""
10622
10623 #: src/prefs_matcher.c:403
10624 msgid "non-0 (Failed)"
10625 msgstr ""
10626
10627 #: src/prefs_matcher.c:534
10628 msgid "Condition configuration"
10629 msgstr ""
10630
10631 #: src/prefs_matcher.c:578
10632 msgid "Match criteria:"
10633 msgstr ""
10634
10635 #: src/prefs_matcher.c:584
10636 msgid "All messages"
10637 msgstr ""
10638
10639 #: src/prefs_matcher.c:585
10640 msgid "Age"
10641 msgstr ""
10642
10643 #: src/prefs_matcher.c:585
10644 msgid "Phrase"
10645 msgstr ""
10646
10647 #: src/prefs_matcher.c:585
10648 msgid "Flags"
10649 msgstr ""
10650
10651 #: src/prefs_matcher.c:586 src/prefs_msg_colors.c:413
10652 msgid "Color labels"
10653 msgstr "Colour labels"
10654
10655 #: src/prefs_matcher.c:586
10656 msgid "Thread"
10657 msgstr ""
10658
10659 #: src/prefs_matcher.c:588
10660 msgid "Partially downloaded"
10661 msgstr ""
10662
10663 #: src/prefs_matcher.c:590
10664 msgid "External program test"
10665 msgstr ""
10666
10667 #: src/prefs_matcher.c:684
10668 msgid "Use regexp"
10669 msgstr ""
10670
10671 #: src/prefs_matcher.c:760
10672 msgid "Message must match"
10673 msgstr ""
10674
10675 #: src/prefs_matcher.c:764
10676 msgid "at least one"
10677 msgstr ""
10678
10679 #: src/prefs_matcher.c:765
10680 msgid "all"
10681 msgstr ""
10682
10683 #: src/prefs_matcher.c:768
10684 msgid "of above rules"
10685 msgstr ""
10686
10687 #: src/prefs_matcher.c:1383 src/prefs_matcher.c:1441
10688 msgid "Search pattern is not set."
10689 msgstr ""
10690
10691 #: src/prefs_matcher.c:1392
10692 msgid "Test command is not set."
10693 msgstr ""
10694
10695 #: src/prefs_matcher.c:1458
10696 msgid "all addresses in all headers"
10697 msgstr ""
10698
10699 #: src/prefs_matcher.c:1461
10700 msgid "any address in any header"
10701 msgstr ""
10702
10703 #: src/prefs_matcher.c:1463
10704 #, c-format
10705 msgid "the address(es) in header '%s'"
10706 msgstr ""
10707
10708 #: src/prefs_matcher.c:1464
10709 #, c-format
10710 msgid ""
10711 "Book/folder path is not set.\n"
10712 "\n"
10713 "If you want to match %s against the whole address book, you have to select "
10714 "'Any' from the book/folder drop-down list."
10715 msgstr ""
10716
10717 #: src/prefs_matcher.c:1677
10718 msgid "Headers part"
10719 msgstr ""
10720
10721 #: src/prefs_matcher.c:1681
10722 msgid "Body part"
10723 msgstr ""
10724
10725 #: src/prefs_matcher.c:1685
10726 msgid "Whole message"
10727 msgstr ""
10728
10729 #: src/prefs_matcher.c:1796 src/prefs_matcher.c:1835
10730 msgid "in"
10731 msgstr ""
10732
10733 #: src/prefs_matcher.c:1798
10734 msgid "content is"
10735 msgstr ""
10736
10737 #: src/prefs_matcher.c:1806
10738 msgid "Age is"
10739 msgstr ""
10740
10741 #: src/prefs_matcher.c:1811
10742 msgid "Flag"
10743 msgstr ""
10744
10745 #: src/prefs_matcher.c:1812 src/prefs_matcher.c:1826
10746 msgid "is"
10747 msgstr ""
10748
10749 #: src/prefs_matcher.c:1817
10750 msgid "Name:"
10751 msgstr ""
10752
10753 #: src/prefs_matcher.c:1825
10754 msgid "Label"
10755 msgstr ""
10756
10757 #: src/prefs_matcher.c:1830
10758 msgid "Value:"
10759 msgstr ""
10760
10761 #: src/prefs_matcher.c:1845
10762 msgid "Score is"
10763 msgstr ""
10764
10765 #: src/prefs_matcher.c:1846
10766 msgid "points"
10767 msgstr ""
10768
10769 #: src/prefs_matcher.c:1856
10770 msgid "Size is"
10771 msgstr ""
10772
10773 #: src/prefs_matcher.c:1861
10774 msgid "Scope:"
10775 msgstr ""
10776
10777 #: src/prefs_matcher.c:1863
10778 msgid "tags"
10779 msgstr ""
10780
10781 #: src/prefs_matcher.c:1868
10782 msgid "type is"
10783 msgstr ""
10784
10785 #: src/prefs_matcher.c:1872
10786 msgid "Program returns"
10787 msgstr ""
10788
10789 #: src/prefs_matcher.c:1941
10790 msgid ""
10791 "The entry was not saved.\n"
10792 "Close anyway?"
10793 msgstr ""
10794
10795 #: src/prefs_matcher.c:2003
10796 msgid "Match Type: 'Test'"
10797 msgstr ""
10798
10799 #: src/prefs_matcher.c:2004
10800 msgid ""
10801 "'Test' allows you to test a message or message element using an external "
10802 "program or script. The program will return either 0 or 1.\n"
10803 "\n"
10804 "The following symbols can be used:"
10805 msgstr ""
10806
10807 #: src/prefs_matcher.c:2100
10808 msgid "Current condition rules"
10809 msgstr ""
10810
10811 #: src/prefs_message.c:108
10812 msgid "Headers"
10813 msgstr ""
10814
10815 #: src/prefs_message.c:111
10816 msgid "Display header pane above message view"
10817 msgstr ""
10818
10819 #: src/prefs_message.c:115
10820 msgid "Display (X-)Face in message view"
10821 msgstr ""
10822
10823 #: src/prefs_message.c:118
10824 msgid "Display Face in message view"
10825 msgstr ""
10826
10827 #: src/prefs_message.c:132
10828 msgid "Display headers in message view"
10829 msgstr ""
10830
10831 #: src/prefs_message.c:144
10832 msgid "HTML messages"
10833 msgstr ""
10834
10835 #: src/prefs_message.c:147
10836 msgid "Render HTML messages as text"
10837 msgstr ""
10838
10839 #: src/prefs_message.c:150
10840 msgid "Render HTML-only messages with plugin if possible"
10841 msgstr ""
10842
10843 #: src/prefs_message.c:160
10844 msgid "Line space"
10845 msgstr ""
10846
10847 #: src/prefs_message.c:174 src/prefs_message.c:207
10848 msgid "pixel(s)"
10849 msgstr ""
10850
10851 #: src/prefs_message.c:179
10852 msgid "Scroll"
10853 msgstr ""
10854
10855 #: src/prefs_message.c:181
10856 msgid "Half page"
10857 msgstr ""
10858
10859 #: src/prefs_message.c:187
10860 msgid "Smooth scroll"
10861 msgstr ""
10862
10863 #: src/prefs_message.c:193
10864 msgid "Step"
10865 msgstr ""
10866
10867 #: src/prefs_message.c:214
10868 msgid "Show attachment descriptions (rather than names)"
10869 msgstr ""
10870
10871 #: src/prefs_message.c:294
10872 msgid "Text Options"
10873 msgstr ""
10874
10875 #: src/prefs_msg_colors.c:147
10876 msgid "Message view"
10877 msgstr ""
10878
10879 #: src/prefs_msg_colors.c:154
10880 msgid "Enable coloration of message text"
10881 msgstr "Enable colouration of message text"
10882
10883 #: src/prefs_msg_colors.c:164
10884 msgid "Quote"
10885 msgstr ""
10886
10887 #: src/prefs_msg_colors.c:176
10888 msgid "Cycle quote colors"
10889 msgstr "Cycle quote colours"
10890
10891 #: src/prefs_msg_colors.c:180
10892 msgid "If there are more than 3 quote levels, the colors will be reused"
10893 msgstr "If there are more than 3 quote levels, the colours will be reused"
10894
10895 #: src/prefs_msg_colors.c:187
10896 msgid "1st Level"
10897 msgstr ""
10898
10899 #: src/prefs_msg_colors.c:193 src/prefs_msg_colors.c:219
10900 #: src/prefs_msg_colors.c:245
10901 msgid "Text"
10902 msgstr ""
10903
10904 #: src/prefs_msg_colors.c:207
10905 msgid "Tooltip|Pick color for 1st level text"
10906 msgstr "Pick colour for 1st level text"
10907
10908 #: src/prefs_msg_colors.c:213
10909 msgid "2nd Level"
10910 msgstr ""
10911
10912 #: src/prefs_msg_colors.c:233
10913 msgid "Tooltip|Pick color for 2nd level text"
10914 msgstr "Pick colour for 2nd level text"
10915
10916 #: src/prefs_msg_colors.c:239
10917 msgid "3rd Level"
10918 msgstr ""
10919
10920 #: src/prefs_msg_colors.c:259
10921 msgid "Tooltip|Pick color for 3rd level text"
10922 msgstr "Pick colour for 3rd level text"
10923
10924 #: src/prefs_msg_colors.c:266
10925 msgid "Enable coloration of text background"
10926 msgstr "Enable colouration of text background"
10927
10928 #: src/prefs_msg_colors.c:282
10929 msgid "Tooltip|Pick color for 1st level text background"
10930 msgstr "Pick colour for 1st level text background"
10931
10932 #: src/prefs_msg_colors.c:284 src/prefs_msg_colors.c:305
10933 #: src/prefs_msg_colors.c:326
10934 msgid "Background"
10935 msgstr ""
10936
10937 #: src/prefs_msg_colors.c:303
10938 msgid "Tooltip|Pick color for 2nd level text background"
10939 msgstr "Pick colour for 2nd level text background"
10940
10941 #: src/prefs_msg_colors.c:324
10942 msgid "Tooltip|Pick color for 3rd level text background"
10943 msgstr "Pick colour for 3rd level text background"
10944
10945 #: src/prefs_msg_colors.c:344
10946 msgid "Tooltip|Pick color for links"
10947 msgstr "Pick colour for links"
10948
10949 #: src/prefs_msg_colors.c:346
10950 msgid "URI link"
10951 msgstr ""
10952
10953 #: src/prefs_msg_colors.c:363
10954 msgid "Tooltip|Pick color for signatures"
10955 msgstr "Pick colour for signatures"
10956
10957 #: src/prefs_msg_colors.c:365
10958 msgid "Signatures"
10959 msgstr ""
10960
10961 #: src/prefs_msg_colors.c:370 src/prefs_summaries.c:356
10962 msgid "Folder list"
10963 msgstr ""
10964
10965 #: src/prefs_msg_colors.c:383
10966 msgid ""
10967 "Pick color for Target folder. Target folder is used when the option 'Execute "
10968 "immediately when moving or deleting messages' is turned off"
10969 msgstr ""
10970 "Pick colour for Target folder. Target folder is used when the option "
10971 "'Execute immediately when moving or deleting messages' is turned off"
10972
10973 #: src/prefs_msg_colors.c:387
10974 msgid "Target folder"
10975 msgstr ""
10976
10977 #: src/prefs_msg_colors.c:402
10978 msgid "Pick color for folders containing new messages"
10979 msgstr "Pick colour for folders containing new messages"
10980
10981 #: src/prefs_msg_colors.c:404
10982 msgid "Folder containing new messages"
10983 msgstr ""
10984
10985 #. TRANSLATORS: 'color %d' refers to the filtering/processing
10986 #. rule name and should not be translated
10987 #: src/prefs_msg_colors.c:431 src/prefs_msg_colors.c:463
10988 #, c-format
10989 msgid "Tooltip|Pick color for 'color %d'"
10990 msgstr "Pick colour for 'color %d'"
10991
10992 #. TRANSLATORS: 'color %d' refers to the filtering/processing
10993 #. rule name and should not be translated
10994 #: src/prefs_msg_colors.c:435 src/prefs_msg_colors.c:467
10995 #, c-format
10996 msgid "Set label for 'color %d'"
10997 msgstr "Pick colour for 'color %d'"
10998
10999 #. TRANSLATORS: 'color %d' refers to the filtering/processing
11000 #. rule name and should not be translated
11001 #: src/prefs_msg_colors.c:596
11002 #, c-format
11003 msgid "Dialog title|Pick color for 'color %d'"
11004 msgstr "Pick colour for 'color %d'"
11005
11006 #: src/prefs_msg_colors.c:604
11007 msgid "Dialog title|Pick color for 1st level text"
11008 msgstr "Pick colour for 1st level text"
11009
11010 #: src/prefs_msg_colors.c:607
11011 msgid "Dialog title|Pick color for 2nd level text"
11012 msgstr "Pick colour for 2nd level text"
11013
11014 #: src/prefs_msg_colors.c:610
11015 msgid "Dialog title|Pick color for 3rd level text"
11016 msgstr "Pick colour for 3rd level text"
11017
11018 #: src/prefs_msg_colors.c:613
11019 msgid "Dialog title|Pick color for 1st level text background"
11020 msgstr "Pick colour for 1st level text background"
11021
11022 #: src/prefs_msg_colors.c:616
11023 msgid "Dialog title|Pick color for 2nd level text background"
11024 msgstr "Pick colour for 2nd level text background"
11025
11026 #: src/prefs_msg_colors.c:619
11027 msgid "Dialog title|Pick color for 3rd level text background"
11028 msgstr "Pick colour for 3rd level text background"
11029
11030 #: src/prefs_msg_colors.c:622
11031 msgid "Dialog title|Pick color for links"
11032 msgstr "Pick colour for links"
11033
11034 #: src/prefs_msg_colors.c:625
11035 msgid "Dialog title|Pick color for target folder"
11036 msgstr "Pick colour for target folder"
11037
11038 #: src/prefs_msg_colors.c:628
11039 msgid "Dialog title|Pick color for signatures"
11040 msgstr "Pick colour for signatures"
11041
11042 #: src/prefs_msg_colors.c:631
11043 msgid "Dialog title|Pick color for folder"
11044 msgstr "Pick colour for folder"
11045
11046 #: src/prefs_msg_colors.c:839
11047 msgid "Colors"
11048 msgstr "Colours"
11049
11050 #: src/prefs_other.c:92
11051 msgid "Select key bindings"
11052 msgstr ""
11053
11054 #: src/prefs_other.c:106
11055 msgid "Select preset:"
11056 msgstr ""
11057
11058 #: src/prefs_other.c:114 src/prefs_other.c:460
11059 msgid "Old Sylpheed"
11060 msgstr ""
11061
11062 #: src/prefs_other.c:122
11063 msgid ""
11064 "You can also modify each menu shortcut by pressing\n"
11065 "any key(s) when focusing the mouse pointer on the item."
11066 msgstr ""
11067
11068 #: src/prefs_other.c:517
11069 msgid "Add address to destination when double-clicked"
11070 msgstr ""
11071
11072 #: src/prefs_other.c:520
11073 msgid "On exit"
11074 msgstr ""
11075
11076 #: src/prefs_other.c:523
11077 msgid "Confirm on exit"
11078 msgstr ""
11079
11080 #: src/prefs_other.c:530
11081 msgid "Empty trash on exit"
11082 msgstr "Empty wastebin on exit"
11083
11084 #: src/prefs_other.c:533
11085 msgid "Warn if there are queued messages"
11086 msgstr ""
11087
11088 #: src/prefs_other.c:535
11089 msgid "Keyboard shortcuts"
11090 msgstr ""
11091
11092 #: src/prefs_other.c:538
11093 msgid "Enable customisable menu shortcuts"
11094 msgstr ""
11095
11096 #: src/prefs_other.c:542
11097 msgid ""
11098 "If checked, you can change the keyboard shortcuts of most of the menu items "
11099 "by focusing on the menu item and pressing a key combination.\n"
11100 "Uncheck this option if you want to lock all existing menu shortcuts."
11101 msgstr ""
11102
11103 #: src/prefs_other.c:549
11104 msgid " Set key bindings... "
11105 msgstr ""
11106
11107 #: src/prefs_other.c:562
11108 msgid "Socket I/O timeout"
11109 msgstr ""
11110
11111 #: src/prefs_other.c:584
11112 msgid "Ask before emptying trash"
11113 msgstr "Ask before emptying wastebin"
11114
11115 #: src/prefs_other.c:586
11116 msgid "Ask about account specific filtering rules when filtering manually"
11117 msgstr ""
11118
11119 #: src/prefs_other.c:589
11120 msgid "Synchronise offline folders as soon as possible"
11121 msgstr ""
11122
11123 #: src/prefs_receive.c:136
11124 msgid "External incorporation program"
11125 msgstr ""
11126
11127 #: src/prefs_receive.c:139
11128 msgid "Use external program for receiving mail"
11129 msgstr ""
11130
11131 #: src/prefs_receive.c:146
11132 msgid "Command"
11133 msgstr ""
11134
11135 #: src/prefs_receive.c:155
11136 msgid "Automatic checking"
11137 msgstr ""
11138
11139 #: src/prefs_receive.c:162
11140 msgid "Automatically check for new mail every"
11141 msgstr ""
11142
11143 #: src/prefs_receive.c:180
11144 msgid "Check for new mail on start-up"
11145 msgstr ""
11146
11147 #: src/prefs_receive.c:183
11148 msgid "Dialogs"
11149 msgstr "Dialogues"
11150
11151 #: src/prefs_receive.c:185
11152 msgid "Show receive dialog"
11153 msgstr "Show receive dialogue"
11154
11155 #: src/prefs_receive.c:194 src/prefs_summaries.c:446
11156 msgid "Always"
11157 msgstr ""
11158
11159 #: src/prefs_receive.c:195
11160 msgid "Only on manual receiving"
11161 msgstr ""
11162
11163 #: src/prefs_receive.c:206
11164 msgid "Close receive dialog when finished"
11165 msgstr "Close receive dialogue when finished"
11166
11167 #: src/prefs_receive.c:209
11168 msgid "Don't popup error dialog on receive error"
11169 msgstr "Don't popup error dialogue on receive error"
11170
11171 #: src/prefs_receive.c:211
11172 msgid "After receiving new mail"
11173 msgstr ""
11174
11175 #: src/prefs_receive.c:213
11176 msgid "Go to Inbox"
11177 msgstr ""
11178
11179 #: src/prefs_receive.c:215
11180 msgid "Update all local folders"
11181 msgstr ""
11182
11183 #: src/prefs_receive.c:218
11184 msgid "Run command"
11185 msgstr ""
11186
11187 #: src/prefs_receive.c:223
11188 msgid "after automatic check"
11189 msgstr ""
11190
11191 #: src/prefs_receive.c:225
11192 msgid "after manual check"
11193 msgstr ""
11194
11195 #: src/prefs_receive.c:233
11196 #, c-format
11197 msgid ""
11198 "Command to execute:\n"
11199 "(use %d as number of new mails)"
11200 msgstr ""
11201
11202 #: src/prefs_receive.c:258
11203 msgid "Blink LED"
11204 msgstr ""
11205
11206 #: src/prefs_receive.c:259
11207 msgid "Play sound"
11208 msgstr ""
11209
11210 #: src/prefs_receive.c:261
11211 msgid "Show info banner"
11212 msgstr ""
11213
11214 #: src/prefs_receive.c:395 src/prefs_send.c:353
11215 msgid "Mail Handling"
11216 msgstr ""
11217
11218 #: src/prefs_receive.c:396
11219 msgid "Receiving"
11220 msgstr ""
11221
11222 #: src/prefs_send.c:160
11223 msgid "Save sent messages to Sent folder"
11224 msgstr ""
11225
11226 #: src/prefs_send.c:163
11227 msgid "Confirm before sending queued messages"
11228 msgstr ""
11229
11230 #: src/prefs_send.c:166
11231 msgid "Never send Return Receipts"
11232 msgstr ""
11233
11234 #: src/prefs_send.c:169
11235 msgid "Show send dialog"
11236 msgstr "Show send dialogue"
11237
11238 #: src/prefs_send.c:177
11239 msgid "Outgoing encoding"
11240 msgstr ""
11241
11242 #: src/prefs_send.c:204
11243 msgid ""
11244 "If 'Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
11245 "be used"
11246 msgstr ""
11247
11248 #: src/prefs_send.c:220
11249 msgid "Automatic (Recommended)"
11250 msgstr ""
11251
11252 #: src/prefs_send.c:222
11253 msgid "7bit ASCII (US-ASCII)"
11254 msgstr ""
11255
11256 #: src/prefs_send.c:223
11257 msgid "Unicode (UTF-8)"
11258 msgstr ""
11259
11260 #: src/prefs_send.c:225
11261 msgid "Western European (ISO-8859-1)"
11262 msgstr ""
11263
11264 #: src/prefs_send.c:226
11265 msgid "Western European (ISO-8859-15)"
11266 msgstr ""
11267
11268 #: src/prefs_send.c:228
11269 msgid "Central European (ISO-8859-2)"
11270 msgstr ""
11271
11272 #: src/prefs_send.c:230
11273 msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
11274 msgstr ""
11275
11276 #: src/prefs_send.c:231
11277 msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
11278 msgstr ""
11279
11280 #: src/prefs_send.c:233
11281 msgid "Greek (ISO-8859-7)"
11282 msgstr ""
11283
11284 #: src/prefs_send.c:235
11285 msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
11286 msgstr ""
11287
11288 #: src/prefs_send.c:236
11289 msgid "Hebrew (Windows-1255)"
11290 msgstr ""
11291
11292 #: src/prefs_send.c:238
11293 msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
11294 msgstr ""
11295
11296 #: src/prefs_send.c:239
11297 msgid "Arabic (Windows-1256)"
11298 msgstr ""
11299
11300 #: src/prefs_send.c:241
11301 msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
11302 msgstr ""
11303
11304 #: src/prefs_send.c:243
11305 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
11306 msgstr ""
11307
11308 #: src/prefs_send.c:244
11309 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
11310 msgstr ""
11311
11312 #: src/prefs_send.c:245
11313 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
11314 msgstr ""
11315
11316 #: src/prefs_send.c:246
11317 msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
11318 msgstr ""
11319
11320 #: src/prefs_send.c:248
11321 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
11322 msgstr ""
11323
11324 #: src/prefs_send.c:250
11325 msgid "Japanese (EUC-JP)"
11326 msgstr ""
11327
11328 #: src/prefs_send.c:251
11329 msgid "Japanese (Shift_JIS)"
11330 msgstr ""
11331
11332 #: src/prefs_send.c:254
11333 msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
11334 msgstr ""
11335
11336 #: src/prefs_send.c:255
11337 msgid "Simplified Chinese (GBK)"
11338 msgstr ""
11339
11340 #: src/prefs_send.c:256
11341 msgid "Traditional Chinese (Big5)"
11342 msgstr ""
11343
11344 #: src/prefs_send.c:258
11345 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
11346 msgstr ""
11347
11348 #: src/prefs_send.c:259
11349 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
11350 msgstr ""
11351
11352 #: src/prefs_send.c:262
11353 msgid "Korean (EUC-KR)"
11354 msgstr ""
11355
11356 #: src/prefs_send.c:264
11357 msgid "Thai (TIS-620)"
11358 msgstr ""
11359
11360 #: src/prefs_send.c:265
11361 msgid "Thai (Windows-874)"
11362 msgstr ""
11363
11364 #: src/prefs_send.c:269
11365 msgid "Transfer encoding"
11366 msgstr ""
11367
11368 #: src/prefs_send.c:282
11369 msgid ""
11370 "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
11371 "characters"
11372 msgstr ""
11373
11374 #: src/prefs_send.c:354 src/send_message.c:477 src/send_message.c:481
11375 #: src/send_message.c:486
11376 msgid "Sending"
11377 msgstr ""
11378
11379 #: src/prefs_spelling.c:87
11380 msgid "Select dictionaries location"
11381 msgstr ""
11382
11383 #: src/prefs_spelling.c:120
11384 msgid "Pick color for misspelled word"
11385 msgstr "Pick colour for misspelled word"
11386
11387 #: src/prefs_spelling.c:174
11388 msgid "Enable spell checker"
11389 msgstr ""
11390
11391 #: src/prefs_spelling.c:179
11392 msgid "Enable alternate dictionary"
11393 msgstr ""
11394
11395 #: src/prefs_spelling.c:185
11396 msgid "Faster switching with last used dictionary"
11397 msgstr ""
11398
11399 #: src/prefs_spelling.c:187
11400 msgid "Path to dictionaries"
11401 msgstr ""
11402
11403 #: src/prefs_spelling.c:202
11404 msgid "Automatic spell checking"
11405 msgstr ""
11406
11407 #: src/prefs_spelling.c:210
11408 msgid "Re-check message when changing dictionary"
11409 msgstr ""
11410
11411 #: src/prefs_spelling.c:214
11412 msgid "Dictionary"
11413 msgstr ""
11414
11415 #: src/prefs_spelling.c:253
11416 msgid "Check with both dictionaries"
11417 msgstr ""
11418
11419 #: src/prefs_spelling.c:258
11420 msgid "Default suggestion mode"
11421 msgstr ""
11422
11423 #: src/prefs_spelling.c:275
11424 msgid "Misspelled word color"
11425 msgstr "Misspelled word colour:"
11426
11427 #: src/prefs_spelling.c:289
11428 msgid "Pick color for misspelled word. Use black to underline"
11429 msgstr "Pick colour for misspelled word. Use black to underline"
11430
11431 #: src/prefs_spelling.c:404
11432 msgid "Spell Checking"
11433 msgstr ""
11434
11435 #: src/prefs_summaries.c:149
11436 msgid "the full abbreviated weekday name"
11437 msgstr ""
11438
11439 #: src/prefs_summaries.c:150
11440 msgid "the full weekday name"
11441 msgstr ""
11442
11443 #: src/prefs_summaries.c:151
11444 msgid "the abbreviated month name"
11445 msgstr ""
11446
11447 #: src/prefs_summaries.c:152
11448 msgid "the full month name"
11449 msgstr ""
11450
11451 #: src/prefs_summaries.c:153
11452 msgid "the preferred date and time for the current locale"
11453 msgstr ""
11454
11455 #: src/prefs_summaries.c:154
11456 msgid "the century number (year/100)"
11457 msgstr ""
11458
11459 #: src/prefs_summaries.c:155
11460 msgid "the day of the month as a decimal number"
11461 msgstr ""
11462
11463 #: src/prefs_summaries.c:156
11464 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
11465 msgstr ""
11466
11467 #: src/prefs_summaries.c:157
11468 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
11469 msgstr ""
11470
11471 #: src/prefs_summaries.c:158
11472 msgid "the day of the year as a decimal number"
11473 msgstr ""
11474
11475 #: src/prefs_summaries.c:159
11476 msgid "the month as a decimal number"
11477 msgstr ""
11478
11479 #: src/prefs_summaries.c:160
11480 msgid "the minute as a decimal number"
11481 msgstr ""
11482
11483 #: src/prefs_summaries.c:161
11484 msgid "either AM or PM"
11485 msgstr ""
11486
11487 #: src/prefs_summaries.c:162
11488 msgid "the second as a decimal number"
11489 msgstr ""
11490
11491 #: src/prefs_summaries.c:163
11492 msgid "the day of the week as a decimal number"
11493 msgstr ""
11494
11495 #: src/prefs_summaries.c:164
11496 msgid "the preferred date for the current locale"
11497 msgstr ""
11498
11499 #: src/prefs_summaries.c:165
11500 msgid "the last two digits of a year"
11501 msgstr ""
11502
11503 #: src/prefs_summaries.c:166
11504 msgid "the year as a decimal number"
11505 msgstr ""
11506
11507 #: src/prefs_summaries.c:167
11508 msgid "the time zone or name or abbreviation"
11509 msgstr ""
11510
11511 #: src/prefs_summaries.c:188 src/prefs_summaries.c:236
11512 #: src/prefs_summaries.c:507
11513 msgid "Date format"
11514 msgstr ""
11515
11516 #: src/prefs_summaries.c:212
11517 msgid "Specifier"
11518 msgstr ""
11519
11520 #: src/prefs_summaries.c:254
11521 msgid "Example"
11522 msgstr ""
11523
11524 #: src/prefs_summaries.c:362
11525 msgid "Display message number next to folder name"
11526 msgstr ""
11527
11528 #: src/prefs_summaries.c:371
11529 msgid "No"
11530 msgstr ""
11531
11532 #: src/prefs_summaries.c:372
11533 msgid "Unread messages"
11534 msgstr ""
11535
11536 #: src/prefs_summaries.c:373
11537 msgid "Unread and Total messages"
11538 msgstr ""
11539
11540 #: src/prefs_summaries.c:383
11541 msgid "Open last opened folder at startup"
11542 msgstr ""
11543
11544 #: src/prefs_summaries.c:386
11545 msgid "Abbreviate newsgroup names longer than"
11546 msgstr ""
11547
11548 #: src/prefs_summaries.c:400
11549 msgid "letters"
11550 msgstr ""
11551
11552 #: src/prefs_summaries.c:418
11553 msgid "Message list"
11554 msgstr ""
11555
11556 #: src/prefs_summaries.c:424
11557 msgid "Set default selection when entering a folder"
11558 msgstr ""
11559
11560 #: src/prefs_summaries.c:437
11561 msgid "Show \"no unread (or new) message\" dialog"
11562 msgstr "Show \"no unread (or new) message\" dialogue"
11563
11564 #: src/prefs_summaries.c:447
11565 msgid "Assume 'Yes'"
11566 msgstr ""
11567
11568 #: src/prefs_summaries.c:448
11569 msgid "Assume 'No'"
11570 msgstr ""
11571
11572 #: src/prefs_summaries.c:454
11573 msgid "Always open message when selected"
11574 msgstr ""
11575
11576 #: src/prefs_summaries.c:457
11577 msgid "Thread using subject in addition to standard headers"
11578 msgstr ""
11579
11580 #: src/prefs_summaries.c:463
11581 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
11582 msgstr ""
11583
11584 #: src/prefs_summaries.c:465
11585 msgid ""
11586 "Defers moving, copying and deleting of messages until you choose 'Tools/"
11587 "Execute'"
11588 msgstr ""
11589
11590 #: src/prefs_summaries.c:470
11591 msgid ""
11592 "Only mark message as read when opened \n"
11593 "in a new window, or replied to"
11594 msgstr ""
11595
11596 #: src/prefs_summaries.c:478
11597 msgid "Mark messages as read after"
11598 msgstr ""
11599
11600 #: src/prefs_summaries.c:494
11601 msgid "Display sender using address book"
11602 msgstr ""
11603
11604 #: src/prefs_summaries.c:498
11605 msgid "Show tooltips"
11606 msgstr ""
11607
11608 #: src/prefs_summaries.c:533
11609 msgid "Date format help"
11610 msgstr ""
11611
11612 #: src/prefs_summaries.c:551
11613 msgid "Confirm before marking all mails in a folder as read"
11614 msgstr ""
11615
11616 #: src/prefs_summaries.c:554
11617 msgid "Translate header names"
11618 msgstr ""
11619
11620 #: src/prefs_summaries.c:556
11621 msgid ""
11622 "The display of standard headers (such as 'From:', 'Subject:') will be "
11623 "translated into your language."
11624 msgstr ""
11625
11626 #: src/prefs_summaries.c:670
11627 msgid "Summaries"
11628 msgstr ""
11629
11630 #: src/prefs_summary_column.c:83 src/summaryview.c:2579
11631 msgid "Attachment"
11632 msgstr ""
11633
11634 #: src/prefs_summary_column.c:89
11635 msgid "Number"
11636 msgstr ""
11637
11638 #: src/prefs_summary_column.c:229
11639 msgid "Message list columns configuration"
11640 msgstr ""
11641
11642 #: src/prefs_summary_column.c:246
11643 msgid ""
11644 "Select columns to be displayed in the message list. You can modify\n"
11645 "the order by using the Up / Down buttons or by dragging the items."
11646 msgstr ""
11647
11648 #: src/prefs_summary_open.c:108
11649 msgid "first marked email"
11650 msgstr ""
11651
11652 #: src/prefs_summary_open.c:109
11653 msgid "first new email"
11654 msgstr ""
11655
11656 #: src/prefs_summary_open.c:110
11657 msgid "first unread email"
11658 msgstr ""
11659
11660 #: src/prefs_summary_open.c:111
11661 msgid "last opened email"
11662 msgstr ""
11663
11664 #: src/prefs_summary_open.c:112
11665 msgid "last email in the list"
11666 msgstr ""
11667
11668 #: src/prefs_summary_open.c:114
11669 msgid "first email in the list"
11670 msgstr ""
11671
11672 #: src/prefs_summary_open.c:183
11673 msgid " Selection when entering a folder"
11674 msgstr ""
11675
11676 #: src/prefs_summary_open.c:229
11677 msgid "Possible selections"
11678 msgstr ""
11679
11680 #: src/prefs_summary_open.c:265
11681 msgid "Selection on folder opening"
11682 msgstr ""
11683
11684 #: src/prefs_template.c:211
11685 msgid "This name is used as the Menu item"
11686 msgstr ""
11687
11688 #: src/prefs_template.c:315
11689 msgid " Symbols... "
11690 msgstr ""
11691
11692 #: src/prefs_template.c:380
11693 msgid "Template configuration"
11694 msgstr ""
11695
11696 #: src/prefs_template.c:514
11697 msgid "Templates list not saved"
11698 msgstr ""
11699
11700 #: src/prefs_template.c:515
11701 msgid "The templates list has been modified. Close anyway?"
11702 msgstr ""
11703
11704 #: src/prefs_template.c:638
11705 msgid "Template name is not set."
11706 msgstr ""
11707
11708 #: src/prefs_template.c:757
11709 msgid "Delete template"
11710 msgstr ""
11711
11712 #: src/prefs_template.c:758
11713 msgid "Do you really want to delete this template?"
11714 msgstr ""
11715
11716 #: src/prefs_template.c:923
11717 msgid "Current templates"
11718 msgstr ""
11719
11720 #: src/prefs_template.c:948
11721 msgid "Template"
11722 msgstr ""
11723
11724 #: src/prefs_themes.c:341 src/prefs_themes.c:712
11725 msgid "Default internal theme"
11726 msgstr ""
11727
11728 #: src/prefs_themes.c:363
11729 msgid "Themes"
11730 msgstr ""
11731
11732 #: src/prefs_themes.c:450
11733 msgid "Only root can remove system themes"
11734 msgstr ""
11735
11736 #: src/prefs_themes.c:453
11737 #, c-format
11738 msgid "Remove system theme '%s'"
11739 msgstr ""
11740
11741 #: src/prefs_themes.c:456
11742 #, c-format
11743 msgid "Remove theme '%s'"
11744 msgstr ""
11745
11746 #: src/prefs_themes.c:462
11747 msgid "Are you sure you want to remove this theme?"
11748 msgstr ""
11749
11750 #: src/prefs_themes.c:472
11751 #, c-format
11752 msgid ""
11753 "File %s failed\n"
11754 "while removing theme."
11755 msgstr ""
11756
11757 #: src/prefs_themes.c:476
11758 msgid "Removing theme directory failed."
11759 msgstr ""
11760
11761 #: src/prefs_themes.c:479
11762 msgid "Theme removed successfully"
11763 msgstr ""
11764
11765 #: src/prefs_themes.c:499
11766 msgid "Select theme folder"
11767 msgstr ""
11768
11769 #: src/prefs_themes.c:514
11770 #, c-format
11771 msgid "Install theme '%s'"
11772 msgstr ""
11773
11774 #: src/prefs_themes.c:517
11775 msgid ""
11776 "This folder doesn't seem to be a theme folder.\n"
11777 "Install anyway?"
11778 msgstr ""
11779
11780 #: src/prefs_themes.c:524
11781 msgid "Do you want to install theme for all users?"
11782 msgstr ""
11783
11784 #: src/prefs_themes.c:545
11785 msgid ""
11786 "A theme with the same name is\n"
11787 "already installed in this location"
11788 msgstr ""
11789
11790 #: src/prefs_themes.c:549
11791 msgid "Couldn't create destination directory"
11792 msgstr ""
11793
11794 #: src/prefs_themes.c:562
11795 msgid "Theme installed successfully"
11796 msgstr ""
11797
11798 #: src/prefs_themes.c:569
11799 msgid "Failed installing theme"
11800 msgstr ""
11801
11802 #: src/prefs_themes.c:572
11803 #, c-format
11804 msgid ""
11805 "File %s failed\n"
11806 "while installing theme."
11807 msgstr ""
11808
11809 #: src/prefs_themes.c:673
11810 #, c-format
11811 msgid "%d themes available (%d user, %d system, 1 internal)"
11812 msgstr ""
11813
11814 #: src/prefs_themes.c:715
11815 #, c-format
11816 msgid "Internal theme has %d icons"
11817 msgstr ""
11818
11819 #: src/prefs_themes.c:721
11820 msgid "No info file available for this theme"
11821 msgstr ""
11822
11823 #: src/prefs_themes.c:739
11824 msgid "Error: couldn't get theme status"
11825 msgstr ""
11826
11827 #: src/prefs_themes.c:763
11828 #, c-format
11829 msgid "%d files (%d icons), size: %s"
11830 msgstr ""
11831
11832 #: src/prefs_themes.c:846
11833 msgid "Selector"
11834 msgstr ""
11835
11836 #: src/prefs_themes.c:857
11837 msgid "Install new..."
11838 msgstr ""
11839
11840 #: src/prefs_themes.c:873
11841 msgid "Information"
11842 msgstr ""
11843
11844 #: src/prefs_themes.c:887
11845 msgid "Author: "
11846 msgstr ""
11847
11848 #: src/prefs_themes.c:895
11849 msgid "URL:"
11850 msgstr ""
11851
11852 #: src/prefs_themes.c:937
11853 msgid "Preview"
11854 msgstr ""
11855
11856 #: src/prefs_themes.c:987
11857 msgid "Use this"
11858 msgstr ""
11859
11860 #: src/prefs_themes.c:992
11861 msgid "Remove"
11862 msgstr ""
11863
11864 #: src/prefs_toolbar.c:166
11865 msgid ""
11866 "Selected Action already set.\n"
11867 "Please choose another Action from List"
11868 msgstr ""
11869
11870 #: src/prefs_toolbar.c:167
11871 msgid "Item has no icon defined."
11872 msgstr ""
11873
11874 #: src/prefs_toolbar.c:168
11875 msgid "Item has no text defined."
11876 msgstr ""
11877
11878 #: src/prefs_toolbar.c:215
11879 msgid "Main toolbar configuration"
11880 msgstr ""
11881
11882 #: src/prefs_toolbar.c:216
11883 msgid "Compose toolbar configuration"
11884 msgstr ""
11885
11886 #: src/prefs_toolbar.c:217
11887 msgid "Message view toolbar configuration"
11888 msgstr ""
11889
11890 #: src/prefs_toolbar.c:797
11891 msgid "Toolbar item"
11892 msgstr ""
11893
11894 #: src/prefs_toolbar.c:813
11895 msgid "Item type"
11896 msgstr ""
11897
11898 #: src/prefs_toolbar.c:820
11899 msgid "Internal Function"
11900 msgstr ""
11901
11902 #: src/prefs_toolbar.c:821
11903 msgid "User Action"
11904 msgstr ""
11905
11906 #: src/prefs_toolbar.c:821
11907 msgid "Separator"
11908 msgstr ""
11909
11910 #: src/prefs_toolbar.c:828
11911 msgid "Event executed on click"
11912 msgstr ""
11913
11914 #: src/prefs_toolbar.c:848
11915 msgid "Toolbar text"
11916 msgstr ""
11917
11918 #: src/prefs_toolbar.c:863 src/prefs_toolbar.c:1096
11919 msgid "Icon"
11920 msgstr ""
11921
11922 #: src/prefs_toolbar.c:994 src/prefs_toolbar.c:1008 src/prefs_toolbar.c:1022
11923 msgid "Customize Toolbars"
11924 msgstr "Customise Toolbars"
11925
11926 #: src/prefs_toolbar.c:995
11927 msgid "Main Window"
11928 msgstr ""
11929
11930 #: src/prefs_toolbar.c:1009
11931 msgid "Message Window"
11932 msgstr ""
11933
11934 #: src/prefs_toolbar.c:1023
11935 msgid "Compose Window"
11936 msgstr ""
11937
11938 #: src/prefs_toolbar.c:1119
11939 msgid "Icon text"
11940 msgstr ""
11941
11942 #: src/prefs_toolbar.c:1128
11943 msgid "Mapped event"
11944 msgstr ""
11945
11946 #: src/prefs_toolbar.c:1411
11947 msgid "Toolbar item icon"
11948 msgstr ""
11949
11950 #: src/prefs_wrapping.c:77
11951 msgid "Auto wrapping"
11952 msgstr ""
11953
11954 #: src/prefs_wrapping.c:78
11955 msgid "Wrap quotation"
11956 msgstr ""
11957
11958 #: src/prefs_wrapping.c:79
11959 msgid "Wrap pasted text"
11960 msgstr ""
11961
11962 #: src/prefs_wrapping.c:85
11963 msgid "Wrap messages at"
11964 msgstr ""
11965
11966 #: src/prefs_wrapping.c:145
11967 msgid "Wrapping"
11968 msgstr ""
11969
11970 #: src/printing.c:386
11971 msgid "First page"
11972 msgstr ""
11973
11974 #: src/printing.c:387
11975 msgid "Previous page"
11976 msgstr ""
11977
11978 #: src/printing.c:393
11979 msgid "Next page"
11980 msgstr ""
11981
11982 #: src/printing.c:394
11983 msgid "Last page"
11984 msgstr ""
11985
11986 #: src/printing.c:399
11987 msgid "Zoom 100%"
11988 msgstr ""
11989
11990 #: src/printing.c:400
11991 msgid "Zoom fit"
11992 msgstr ""
11993
11994 #: src/printing.c:401
11995 msgid "Zoom in"
11996 msgstr ""
11997
11998 #: src/printing.c:402
11999 msgid "Zoom out"
12000 msgstr ""
12001
12002 #: src/printing.c:594
12003 #, c-format
12004 msgid "Page %d"
12005 msgstr ""
12006
12007 #: src/privacy.c:217 src/privacy.c:238
12008 msgid "No information available"
12009 msgstr ""
12010
12011 #: src/privacy.c:440
12012 msgid "No recipient keys defined."
12013 msgstr ""
12014
12015 #: src/procmime.c:371 src/procmime.c:373 src/procmime.c:374
12016 msgid "[Error decoding BASE64]\n"
12017 msgstr ""
12018
12019 #: src/procmsg.c:861 src/procmsg.c:864
12020 msgid "Already trying to send."
12021 msgstr ""
12022
12023 #: src/procmsg.c:1469
12024 #, c-format
12025 msgid "Couldn't open file %s."
12026 msgstr ""
12027
12028 #: src/procmsg.c:1567
12029 #, c-format
12030 msgid "Couldn't encrypt the email: %s"
12031 msgstr ""
12032
12033 #: src/procmsg.c:1600
12034 msgid "Queued message header is broken."
12035 msgstr ""
12036
12037 #: src/procmsg.c:1621
12038 msgid "An error happened during SMTP session."
12039 msgstr ""
12040
12041 #: src/procmsg.c:1635
12042 msgid ""
12043 "No specific account has been found to send, and an error happened during "
12044 "SMTP session."
12045 msgstr ""
12046
12047 #: src/procmsg.c:1643
12048 msgid ""
12049 "Couldn't determine sending informations. Maybe the email hasn't been "
12050 "generated by Claws Mail."
12051 msgstr ""
12052
12053 #: src/procmsg.c:1661
12054 msgid "Couldn't create temporary file for news sending."
12055 msgstr ""
12056
12057 #: src/procmsg.c:1674
12058 msgid "Error when writing temporary file for news sending."
12059 msgstr ""
12060
12061 #: src/procmsg.c:1688
12062 #, c-format
12063 msgid "Error occurred while posting the message to %s."
12064 msgstr ""
12065
12066 #: src/procmsg.c:2192
12067 msgid "Filtering messages...\n"
12068 msgstr ""
12069
12070 #: src/quote_fmt.c:46
12071 msgid "<span weight=\"bold\">symbols:</span>"
12072 msgstr ""
12073
12074 #: src/quote_fmt.c:47
12075 msgid "customized date format (see 'man strftime')"
12076 msgstr "customised date format (see 'man strftime')"
12077
12078 #: src/quote_fmt.c:50
12079 msgid "email address of sender"
12080 msgstr ""
12081
12082 #: src/quote_fmt.c:51
12083 msgid "full name of sender"
12084 msgstr ""
12085
12086 #: src/quote_fmt.c:52
12087 msgid "first name of sender"
12088 msgstr ""
12089
12090 #: src/quote_fmt.c:53
12091 msgid "last name of sender"
12092 msgstr ""
12093
12094 #: src/quote_fmt.c:54
12095 msgid "initials of sender"
12096 msgstr ""
12097
12098 #: src/quote_fmt.c:61
12099 msgid "message body"
12100 msgstr ""
12101
12102 #: src/quote_fmt.c:62
12103 msgid "quoted message body"
12104 msgstr ""
12105
12106 #: src/quote_fmt.c:63
12107 msgid "message body without signature"
12108 msgstr ""
12109
12110 #: src/quote_fmt.c:64
12111 msgid "quoted message body without signature"
12112 msgstr ""
12113
12114 #: src/quote_fmt.c:65
12115 msgid "message tags"
12116 msgstr ""
12117
12118 #: src/quote_fmt.c:66
12119 msgid "current dictionary"
12120 msgstr ""
12121
12122 #: src/quote_fmt.c:67
12123 msgid "cursor position"
12124 msgstr ""
12125
12126 #: src/quote_fmt.c:68
12127 msgid "account property: your name"
12128 msgstr ""
12129
12130 #: src/quote_fmt.c:69
12131 msgid "account property: your email address"
12132 msgstr ""
12133
12134 #: src/quote_fmt.c:70
12135 msgid "account property: account name"
12136 msgstr ""
12137
12138 #: src/quote_fmt.c:71
12139 msgid "account property: organization"
12140 msgstr "account property: organisation"
12141
12142 #: src/quote_fmt.c:72
12143 msgid "account property: default dictionary"
12144 msgstr ""
12145
12146 #: src/quote_fmt.c:73
12147 msgid "address book <span style=\"oblique\">completion</span>: Cc"
12148 msgstr ""
12149
12150 #: src/quote_fmt.c:74
12151 msgid "address book <span style=\"oblique\">completion</span>: From"
12152 msgstr ""
12153
12154 #: src/quote_fmt.c:75
12155 msgid "address book <span style=\"oblique\">completion</span>: To"
12156 msgstr ""
12157
12158 #: src/quote_fmt.c:77
12159 msgid "literal backslash"
12160 msgstr ""
12161
12162 #: src/quote_fmt.c:78
12163 msgid "literal question mark"
12164 msgstr ""
12165
12166 #: src/quote_fmt.c:79
12167 msgid "literal exclamation mark"
12168 msgstr ""
12169
12170 #: src/quote_fmt.c:80
12171 msgid "literal pipe"
12172 msgstr ""
12173
12174 #: src/quote_fmt.c:81
12175 msgid "literal opening curly brace"
12176 msgstr ""
12177
12178 #: src/quote_fmt.c:82
12179 msgid "literal closing curly brace"
12180 msgstr ""
12181
12182 #: src/quote_fmt.c:83
12183 msgid "tab"
12184 msgstr ""
12185
12186 #: src/quote_fmt.c:86
12187 msgid "<span weight=\"bold\">commands:</span>"
12188 msgstr ""
12189
12190 #: src/quote_fmt.c:87
12191 msgid ""
12192 "insert <span style=\"oblique\">expr</span> if x is set, where x is one of\n"
12193 "the [dfNFLIstcnriT, ad, af, ao, aT, ABc, ABf, ABt]\n"
12194 "symbols (or their long equivalent)"
12195 msgstr ""
12196
12197 #: src/quote_fmt.c:88
12198 msgid ""
12199 "insert <span style=\"oblique\">expr</span> if x is not set, where x is one "
12200 "of\n"
12201 "the [dfNFLIstcnriT, ad, af, ao, aT, ABc, ABf, ABt]\n"
12202 "symbols (or their long equivalent)"
12203 msgstr ""
12204
12205 #: src/quote_fmt.c:89
12206 msgid ""
12207 "insert file:\n"
12208 "<span style=\"oblique\">sub_expr</span> is evaluated as the path of the file "
12209 "to insert"
12210 msgstr ""
12211
12212 #: src/quote_fmt.c:90
12213 msgid ""
12214 "insert program output:\n"
12215 "<span style=\"oblique\">sub_expr</span> is evaluated as a command-line to "
12216 "get\n"
12217 "the output from"
12218 msgstr ""
12219
12220 #: src/quote_fmt.c:91
12221 msgid ""
12222 "insert user input:\n"
12223 "<span style=\"oblique\">sub_expr</span> is a variable to be replaced by\n"
12224 "user-entered text"
12225 msgstr ""
12226
12227 #: src/quote_fmt.c:92
12228 msgid ""
12229 "attach file:\n"
12230 "<span style=\"oblique\">sub_expr</span> is evaluated as the path of the file "
12231 "to attach"
12232 msgstr ""
12233
12234 #: src/quote_fmt.c:94
12235 msgid "<span weight=\"bold\">definition of terms:</span>"
12236 msgstr ""
12237
12238 #: src/quote_fmt.c:95
12239 msgid ""
12240 "text that can contain any of the symbols or\n"
12241 "commands above"
12242 msgstr ""
12243
12244 #: src/quote_fmt.c:96
12245 msgid ""
12246 "text that can contain any of the symbols (no\n"
12247 "commands) above"
12248 msgstr ""
12249
12250 #: src/quote_fmt.c:97
12251 msgid ""
12252 "completion from address book only works with the first\n"
12253 "address of the header, it outputs the full name\n"
12254 "of the contact if that address matches exactly\n"
12255 "one contact in the address book"
12256 msgstr ""
12257
12258 #: src/quote_fmt.c:105
12259 msgid "Description of symbols"
12260 msgstr ""
12261
12262 #: src/quote_fmt.c:106
12263 msgid "The following symbols and commands can be used:"
12264 msgstr ""
12265
12266 #: src/quote_fmt.c:143
12267 msgid "Use template when composing new messages"
12268 msgstr ""
12269
12270 #: src/quote_fmt.c:231
12271 msgid "Use template when replying to messages"
12272 msgstr ""
12273
12274 #: src/quote_fmt.c:246 src/quote_fmt.c:338
12275 msgid "Quotation mark"
12276 msgstr ""
12277
12278 #: src/quote_fmt.c:323
12279 msgid "Use template when forwarding messages"
12280 msgstr ""
12281
12282 #: src/quote_fmt.c:404
12283 msgid "Description of symbols..."
12284 msgstr ""
12285
12286 #: src/quote_fmt.c:437
12287 msgid "Message reply quotation mark format error."
12288 msgstr ""
12289
12290 #: src/quote_fmt.c:453
12291 msgid "Message forward quotation mark format error."
12292 msgstr ""
12293
12294 #: src/quote_fmt_parse.y:504
12295 #, c-format
12296 msgid "Enter text to replace '%s'"
12297 msgstr ""
12298
12299 #: src/quote_fmt_parse.y:505
12300 msgid "Enter variable"
12301 msgstr ""
12302
12303 #: src/send_message.c:137
12304 #, c-format
12305 msgid "Sending message using command: %s\n"
12306 msgstr ""
12307
12308 #: src/send_message.c:151
12309 #, c-format
12310 msgid "Couldn't execute command: %s"
12311 msgstr ""
12312
12313 #: src/send_message.c:186
12314 #, c-format
12315 msgid "Error occurred while executing command: %s"
12316 msgstr ""
12317
12318 #: src/send_message.c:322
12319 msgid "Connecting"
12320 msgstr ""
12321
12322 #: src/send_message.c:327
12323 msgid "Doing POP before SMTP..."
12324 msgstr ""
12325
12326 #: src/send_message.c:330
12327 msgid "POP before SMTP"
12328 msgstr ""
12329
12330 #: src/send_message.c:335
12331 #, c-format
12332 msgid "Connecting to SMTP server: %s ..."
12333 msgstr ""
12334
12335 #: src/send_message.c:395
12336 msgid "Mail sent successfully."
12337 msgstr ""
12338
12339 #: src/send_message.c:462
12340 msgid "Sending HELO..."
12341 msgstr ""
12342
12343 #: src/send_message.c:463 src/send_message.c:468 src/send_message.c:473
12344 msgid "Authenticating"
12345 msgstr ""
12346
12347 #: src/send_message.c:464 src/send_message.c:469
12348 msgid "Sending message..."
12349 msgstr ""
12350
12351 #: src/send_message.c:467
12352 msgid "Sending EHLO..."
12353 msgstr ""
12354
12355 #: src/send_message.c:476
12356 msgid "Sending MAIL FROM..."
12357 msgstr ""
12358
12359 #: src/send_message.c:480
12360 msgid "Sending RCPT TO..."
12361 msgstr ""
12362
12363 #: src/send_message.c:485
12364 msgid "Sending DATA..."
12365 msgstr ""
12366
12367 #: src/send_message.c:489
12368 msgid "Quitting..."
12369 msgstr ""
12370
12371 #: src/send_message.c:518
12372 #, c-format
12373 msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
12374 msgstr ""
12375
12376 #: src/send_message.c:566
12377 msgid "Sending message"
12378 msgstr ""
12379
12380 #: src/send_message.c:624 src/send_message.c:644
12381 msgid "Error occurred while sending the message."
12382 msgstr ""
12383
12384 #: src/send_message.c:627
12385 #, c-format
12386 msgid ""
12387 "Error occurred while sending the message:\n"
12388 "%s"
12389 msgstr ""
12390
12391 #: src/setup.c:74
12392 msgid "Mailbox setting"
12393 msgstr ""
12394
12395 #: src/setup.c:75
12396 msgid ""
12397 "First, you have to set the location of mailbox.\n"
12398 "You can use existing mailbox in MH format\n"
12399 "if you have the one.\n"
12400 "If you're not sure, just select OK."
12401 msgstr ""
12402
12403 #: src/sourcewindow.c:69
12404 msgid "Source of the message"
12405 msgstr ""
12406
12407 #: src/sourcewindow.c:164
12408 #, c-format
12409 msgid "%s - Source"
12410 msgstr ""
12411
12412 #: src/ssl_manager.c:157
12413 msgid "Saved SSL Certificates"
12414 msgstr ""
12415
12416 #: src/ssl_manager.c:428
12417 msgid "Delete certificate"
12418 msgstr ""
12419
12420 #: src/ssl_manager.c:429
12421 msgid "Do you really want to delete this certificate?"
12422 msgstr ""
12423
12424 #: src/summary_search.c:230
12425 msgid "Search messages"
12426 msgstr ""
12427
12428 #: src/summary_search.c:256
12429 msgid "Match any of the following"
12430 msgstr ""
12431
12432 #: src/summary_search.c:258
12433 msgid "Match all of the following"
12434 msgstr ""
12435
12436 #: src/summary_search.c:377
12437 msgid "Body:"
12438 msgstr ""
12439
12440 #: src/summary_search.c:384
12441 msgid "Condition:"
12442 msgstr ""
12443
12444 #: src/summary_search.c:414
12445 msgid "Find _all"
12446 msgstr ""
12447
12448 #: src/summary_search.c:675
12449 msgid "Beginning of list reached; continue from end?"
12450 msgstr ""
12451
12452 #: src/summary_search.c:677
12453 msgid "End of list reached; continue from beginning?"
12454 msgstr ""
12455
12456 #: src/summaryview.c:460
12457 msgid "/_Reply"
12458 msgstr ""
12459
12460 #: src/summaryview.c:462
12461 msgid "/Repl_y to"
12462 msgstr ""
12463
12464 #: src/summaryview.c:463
12465 msgid "/Repl_y to/_all"
12466 msgstr ""
12467
12468 #: src/summaryview.c:464
12469 msgid "/Repl_y to/_sender"
12470 msgstr ""
12471
12472 #: src/summaryview.c:465
12473 msgid "/Repl_y to/mailing _list"
12474 msgstr ""
12475
12476 #: src/summaryview.c:469 src/toolbar.c:253
12477 msgid "/_Forward"
12478 msgstr ""
12479
12480 #: src/summaryview.c:471 src/toolbar.c:254
12481 msgid "/For_ward as attachment"
12482 msgstr ""
12483
12484 #: src/summaryview.c:472
12485 msgid "/Redirect"
12486 msgstr ""
12487
12488 #: src/summaryview.c:475
12489 msgid "/M_ove..."
12490 msgstr ""
12491
12492 #: src/summaryview.c:476
12493 msgid "/_Copy..."
12494 msgstr ""
12495
12496 #: src/summaryview.c:477
12497 msgid "/Move to _trash"
12498 msgstr "/Move to was_tebin"
12499
12500 #: src/summaryview.c:479
12501 msgid "/_Delete..."
12502 msgstr ""
12503
12504 #: src/summaryview.c:482
12505 msgid "/_Mark"
12506 msgstr ""
12507
12508 #: src/summaryview.c:483
12509 msgid "/_Mark/_Mark"
12510 msgstr ""
12511
12512 #: src/summaryview.c:484
12513 msgid "/_Mark/_Unmark"
12514 msgstr ""
12515
12516 #: src/summaryview.c:485 src/summaryview.c:493 src/summaryview.c:496
12517 msgid "/_Mark/---"
12518 msgstr ""
12519
12520 #: src/summaryview.c:486
12521 msgid "/_Mark/Mark as unr_ead"
12522 msgstr ""
12523
12524 #: src/summaryview.c:487
12525 msgid "/_Mark/Mark as rea_d"
12526 msgstr ""
12527
12528 #: src/summaryview.c:488
12529 msgid "/_Mark/Mark all read"
12530 msgstr ""
12531
12532 #: src/summaryview.c:489
12533 msgid "/_Mark/Ignore thread"
12534 msgstr ""
12535
12536 #: src/summaryview.c:490
12537 msgid "/_Mark/Unignore thread"
12538 msgstr ""
12539
12540 #: src/summaryview.c:491
12541 msgid "/_Mark/Watch thread"
12542 msgstr ""
12543
12544 #: src/summaryview.c:492
12545 msgid "/_Mark/Unwatch thread"
12546 msgstr ""
12547
12548 #: src/summaryview.c:494
12549 msgid "/_Mark/Mark as _spam"
12550 msgstr ""
12551
12552 #: src/summaryview.c:495
12553 msgid "/_Mark/Mark as _ham"
12554 msgstr ""
12555
12556 #: src/summaryview.c:497
12557 msgid "/_Mark/Lock"
12558 msgstr ""
12559
12560 #: src/summaryview.c:498
12561 msgid "/_Mark/Unlock"
12562 msgstr ""
12563
12564 #: src/summaryview.c:499
12565 msgid "/Color la_bel"
12566 msgstr "Colour la_bel"
12567
12568 #: src/summaryview.c:500
12569 msgid "/Ta_gs"
12570 msgstr ""
12571
12572 #: src/summaryview.c:504
12573 msgid "/Add sender to address boo_k"
12574 msgstr ""
12575
12576 #: src/summaryview.c:507
12577 msgid "/Create f_ilter rule"
12578 msgstr ""
12579
12580 #: src/summaryview.c:508
12581 msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically"
12582 msgstr ""
12583
12584 #: src/summaryview.c:510
12585 msgid "/Create f_ilter rule/by _From"
12586 msgstr ""
12587
12588 #: src/summaryview.c:512
12589 msgid "/Create f_ilter rule/by _To"
12590 msgstr ""
12591
12592 #: src/summaryview.c:514
12593 msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject"
12594 msgstr ""
12595
12596 #: src/summaryview.c:517
12597 msgid "/Create processing rule"
12598 msgstr ""
12599
12600 #: src/summaryview.c:518
12601 msgid "/Create processing rule/_Automatically"
12602 msgstr ""
12603
12604 #: src/summaryview.c:520
12605 msgid "/Create processing rule/by _From"
12606 msgstr ""
12607
12608 #: src/summaryview.c:522
12609 msgid "/Create processing rule/by _To"
12610 msgstr ""
12611
12612 #: src/summaryview.c:524
12613 msgid "/Create processing rule/by _Subject"
12614 msgstr ""
12615
12616 #: src/summaryview.c:531
12617 msgid "/_View/Message _source"
12618 msgstr ""
12619
12620 #: src/summaryview.c:533
12621 msgid "/_View/All _headers"
12622 msgstr ""
12623
12624 #: src/summaryview.c:536
12625 msgid "/_Save as..."
12626 msgstr ""
12627
12628 #: src/summaryview.c:538
12629 msgid "/_Print..."
12630 msgstr ""
12631
12632 #: src/summaryview.c:660
12633 msgid "Toggle quick search bar"
12634 msgstr ""
12635
12636 #: src/summaryview.c:698
12637 msgid "Toggle multiple selection"
12638 msgstr ""
12639
12640 #: src/summaryview.c:1162
12641 msgid "Process mark"
12642 msgstr ""
12643
12644 #: src/summaryview.c:1163
12645 msgid "Some marks are left. Process them?"
12646 msgstr ""
12647
12648 #: src/summaryview.c:1220
12649 #, c-format
12650 msgid "Scanning folder (%s)..."
12651 msgstr ""
12652
12653 #: src/summaryview.c:1701 src/summaryview.c:1753
12654 msgid "No more unread messages"
12655 msgstr ""
12656
12657 #: src/summaryview.c:1702
12658 msgid "No unread message found. Search from the end?"
12659 msgstr ""
12660
12661 #: src/summaryview.c:1714 src/summaryview.c:1766 src/summaryview.c:1813
12662 #: src/summaryview.c:1865 src/summaryview.c:1944
12663 msgid ""
12664 "Internal error: unexpected value for prefs_common.next_unread_msg_dialog\n"
12665 msgstr ""
12666
12667 #: src/summaryview.c:1722
12668 msgid "No unread messages."
12669 msgstr ""
12670
12671 #: src/summaryview.c:1754
12672 msgid "No unread message found. Go to next folder?"
12673 msgstr ""
12674
12675 #: src/summaryview.c:1800 src/summaryview.c:1852
12676 msgid "No more new messages"
12677 msgstr ""
12678
12679 #: src/summaryview.c:1801
12680 msgid "No new message found. Search from the end?"
12681 msgstr ""
12682
12683 #: src/summaryview.c:1821
12684 msgid "No new messages."
12685 msgstr ""
12686
12687 #: src/summaryview.c:1853
12688 msgid "No new message found. Go to next folder?"
12689 msgstr ""
12690
12691 #: src/summaryview.c:1890 src/summaryview.c:1931
12692 msgid "No more marked messages"
12693 msgstr ""
12694
12695 #: src/summaryview.c:1891
12696 msgid "No marked message found. Search from the end?"
12697 msgstr ""
12698
12699 #: src/summaryview.c:1900
12700 msgid "No marked messages."
12701 msgstr ""
12702
12703 #: src/summaryview.c:1932
12704 msgid "No marked message found. Go to next folder?"
12705 msgstr ""
12706
12707 #: src/summaryview.c:1969 src/summaryview.c:1994
12708 msgid "No more labeled messages"
12709 msgstr "No more labelled messages"
12710
12711 #: src/summaryview.c:1970
12712 msgid "No labeled message found. Search from the end?"
12713 msgstr "No labelled message found. Search from the end?"
12714
12715 #: src/summaryview.c:1979 src/summaryview.c:2004
12716 msgid "No labeled messages."
12717 msgstr "No labelled messages."
12718
12719 #: src/summaryview.c:1995
12720 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
12721 msgstr "No labelled message found. Search from the beginning?"
12722
12723 #: src/summaryview.c:2286
12724 msgid "Attracting messages by subject..."
12725 msgstr ""
12726
12727 #: src/summaryview.c:2444
12728 #, c-format
12729 msgid "%d deleted"
12730 msgstr ""
12731
12732 #: src/summaryview.c:2448
12733 #, c-format
12734 msgid "%s%d moved"
12735 msgstr ""
12736
12737 #: src/summaryview.c:2449 src/summaryview.c:2456
12738 msgid ", "
12739 msgstr ""
12740
12741 #: src/summaryview.c:2454
12742 #, c-format
12743 msgid "%s%d copied"
12744 msgstr ""
12745
12746 #: src/summaryview.c:2469
12747 msgid " item selected"
12748 msgstr ""
12749
12750 #: src/summaryview.c:2471
12751 msgid " items selected"
12752 msgstr ""
12753
12754 #: src/summaryview.c:2489 src/summaryview.c:2506
12755 #, c-format
12756 msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
12757 msgstr ""
12758
12759 #: src/summaryview.c:2501
12760 #, c-format
12761 msgid "%d/%d selected (%s/%s), %d unread"
12762 msgstr ""
12763
12764 #: src/summaryview.c:2766
12765 msgid "Sorting summary..."
12766 msgstr ""
12767
12768 #: src/summaryview.c:2874
12769 msgid "Setting summary from message data..."
12770 msgstr ""
12771
12772 #: src/summaryview.c:3068
12773 msgid "(No Date)"
12774 msgstr ""
12775
12776 #: src/summaryview.c:3105
12777 msgid "(No Recipient)"
12778 msgstr ""
12779
12780 #: src/summaryview.c:3962
12781 msgid "You're not the author of the article.\n"
12782 msgstr ""
12783
12784 #: src/summaryview.c:4050
12785 #, c-format
12786 msgid "Do you really want to delete the selected message?"
12787 msgid_plural "Do you really want to delete the %d selected messages?"
12788 msgstr[0] ""
12789 msgstr[1] ""
12790
12791 #: src/summaryview.c:4053
12792 msgid "Delete message(s)"
12793 msgstr ""
12794
12795 #: src/summaryview.c:4210
12796 msgid "Destination is same as current folder."
12797 msgstr ""
12798
12799 #: src/summaryview.c:4307
12800 msgid "Destination to copy is same as current folder."
12801 msgstr ""
12802
12803 #: src/summaryview.c:4472
12804 msgid "Append or Overwrite"
12805 msgstr ""
12806
12807 #: src/summaryview.c:4473
12808 msgid "Append or overwrite existing file?"
12809 msgstr ""
12810
12811 #: src/summaryview.c:4474
12812 msgid "_Append"
12813 msgstr ""
12814
12815 #: src/summaryview.c:4474
12816 msgid "_Overwrite"
12817 msgstr ""
12818
12819 #: src/summaryview.c:4521
12820 #, c-format
12821 msgid ""
12822 "You are about to print %d messages, one by one. Do you want to continue?"
12823 msgstr ""
12824
12825 #: src/summaryview.c:4842
12826 msgid "Building threads..."
12827 msgstr ""
12828
12829 #: src/summaryview.c:5061
12830 msgid "Skip these rules"
12831 msgstr ""
12832
12833 #: src/summaryview.c:5064
12834 msgid "Apply these rules regardless of the account they belong to"
12835 msgstr ""
12836
12837 #: src/summaryview.c:5067
12838 msgid "Apply these rules if they apply to the current account"
12839 msgstr ""
12840
12841 #: src/summaryview.c:5096
12842 msgid "Filtering"
12843 msgstr ""
12844
12845 #: src/summaryview.c:5097
12846 msgid ""
12847 "There are some filtering rules that belong to an account.\n"
12848 "Please choose what to do with these rules:"
12849 msgstr ""
12850
12851 #: src/summaryview.c:5099
12852 msgid "_Filter"
12853 msgstr ""
12854
12855 #: src/summaryview.c:5127
12856 msgid "Filtering..."
12857 msgstr ""
12858
12859 #: src/summaryview.c:5206
12860 msgid "Processing configuration"
12861 msgstr ""
12862
12863 #: src/summaryview.c:5731
12864 msgid "Ignored thread"
12865 msgstr ""
12866
12867 #: src/summaryview.c:5733
12868 msgid "Watched thread"
12869 msgstr ""
12870
12871 #: src/summaryview.c:5753
12872 msgid "To be moved"
12873 msgstr ""
12874
12875 #: src/summaryview.c:5755
12876 msgid "To be copied"
12877 msgstr ""
12878
12879 #: src/summaryview.c:5767
12880 msgid "Signed, has attachment(s)"
12881 msgstr ""
12882
12883 #: src/summaryview.c:5769
12884 msgid "Signed"
12885 msgstr ""
12886
12887 #: src/summaryview.c:5771
12888 msgid "Encrypted, has attachment(s)"
12889 msgstr ""
12890
12891 #: src/summaryview.c:5773
12892 msgid "Encrypted"
12893 msgstr ""
12894
12895 #: src/summaryview.c:5775
12896 msgid "Has attachment(s)"
12897 msgstr ""
12898
12899 #: src/summaryview.c:7263
12900 #, c-format
12901 msgid ""
12902 "Regular expression (regexp) error:\n"
12903 "%s"
12904 msgstr ""
12905
12906 #: src/summaryview.c:7366
12907 msgid "Go back to the folder list (You have unread messages)"
12908 msgstr ""
12909
12910 #: src/summaryview.c:7372
12911 msgid "Go back to the folder list"
12912 msgstr ""
12913
12914 #: src/textview.c:220
12915 msgid "/Compose _new message"
12916 msgstr ""
12917
12918 #: src/textview.c:221
12919 msgid "/Add to _address book"
12920 msgstr ""
12921
12922 #: src/textview.c:222
12923 msgid "/Copy this add_ress"
12924 msgstr ""
12925
12926 #: src/textview.c:227
12927 msgid "/_Open image"
12928 msgstr ""
12929
12930 #: src/textview.c:228
12931 msgid "/_Save image..."
12932 msgstr ""
12933
12934 #: src/textview.c:642
12935 #, c-format
12936 msgid "[%s  %s (%d bytes)]"
12937 msgstr ""
12938
12939 #: src/textview.c:645
12940 #, c-format
12941 msgid "[%s (%d bytes)]"
12942 msgstr ""
12943
12944 #: src/textview.c:821
12945 msgid ""
12946 "\n"
12947 "  This message can't be displayed.\n"
12948 "  This is probably due to a network error.\n"
12949 "\n"
12950 "  Use "
12951 msgstr ""
12952
12953 #: src/textview.c:826
12954 msgid "'View Log'"
12955 msgstr ""
12956
12957 #: src/textview.c:827
12958 msgid " in the Tools menu for more information."
12959 msgstr ""
12960
12961 #: src/textview.c:867
12962 msgid "  The following can be performed on this part\n"
12963 msgstr ""
12964
12965 #: src/textview.c:869
12966 msgid "  by right-clicking the icon or list item:"
12967 msgstr ""
12968
12969 #: src/textview.c:873
12970 msgid "     - To save, select "
12971 msgstr ""
12972
12973 #: src/textview.c:874
12974 msgid "'Save as...'"
12975 msgstr ""
12976
12977 #: src/textview.c:876
12978 msgid " (Shortcut key: 'y')"
12979 msgstr ""
12980
12981 #: src/textview.c:880
12982 msgid "     - To display as text, select "
12983 msgstr ""
12984
12985 #: src/textview.c:881
12986 msgid "'Display as text'"
12987 msgstr ""
12988
12989 #: src/textview.c:884
12990 msgid " (Shortcut key: 't')"
12991 msgstr ""
12992
12993 #: src/textview.c:888
12994 msgid "     - To open with an external program, select "
12995 msgstr ""
12996
12997 #: src/textview.c:889
12998 msgid "'Open'"
12999 msgstr ""
13000
13001 #: src/textview.c:892
13002 msgid " (Shortcut key: 'l')\n"
13003 msgstr ""
13004
13005 #: src/textview.c:893
13006 msgid "       (alternately double-click, or click the middle "
13007 msgstr ""
13008
13009 #: src/textview.c:894
13010 msgid "mouse button)\n"
13011 msgstr ""
13012
13013 #: src/textview.c:895
13014 msgid "     - Or use "
13015 msgstr ""
13016
13017 #: src/textview.c:896
13018 msgid "'Open with...'"
13019 msgstr ""
13020
13021 #: src/textview.c:897
13022 msgid " (Shortcut key: 'o')"
13023 msgstr ""
13024
13025 #: src/textview.c:988
13026 #, c-format
13027 msgid ""
13028 "The command to view attachment as text failed:\n"
13029 "    %s\n"
13030 "Exit code %d\n"
13031 msgstr ""
13032
13033 #: src/textview.c:2037
13034 msgid "Tags: "
13035 msgstr ""
13036
13037 #: src/textview.c:2723
13038 #, c-format
13039 msgid ""
13040 "The real URL is different from the displayed URL.\n"
13041 "\n"
13042 "<b>Displayed URL:</b> %s\n"
13043 "\n"
13044 "<b>Real URL:</b> %s\n"
13045 "\n"
13046 "Open it anyway?"
13047 msgstr ""
13048
13049 #: src/textview.c:2732
13050 msgid "Phishing attempt warning"
13051 msgstr ""
13052
13053 #: src/textview.c:2733
13054 msgid "_Open URL"
13055 msgstr ""
13056
13057 #: src/toolbar.c:176 src/toolbar.c:1859
13058 msgid "Receive Mail on all Accounts"
13059 msgstr ""
13060
13061 #: src/toolbar.c:177 src/toolbar.c:1864
13062 msgid "Receive Mail on current Account"
13063 msgstr ""
13064
13065 #: src/toolbar.c:178 src/toolbar.c:1868
13066 msgid "Send Queued Messages"
13067 msgstr ""
13068
13069 #: src/toolbar.c:179 src/toolbar.c:894 src/toolbar.c:1882 src/toolbar.c:1893
13070 msgid "Compose Email"
13071 msgstr ""
13072
13073 #: src/toolbar.c:180
13074 msgid "Compose News"
13075 msgstr ""
13076
13077 #: src/toolbar.c:181 src/toolbar.c:1918 src/toolbar.c:1925
13078 msgid "Reply to Message"
13079 msgstr ""
13080
13081 #: src/toolbar.c:182 src/toolbar.c:1932 src/toolbar.c:1939
13082 msgid "Reply to Sender"
13083 msgstr ""
13084
13085 #: src/toolbar.c:183 src/toolbar.c:1946 src/toolbar.c:1953
13086 msgid "Reply to All"
13087 msgstr ""
13088
13089 #: src/toolbar.c:184 src/toolbar.c:1960 src/toolbar.c:1967
13090 msgid "Reply to Mailing-list"
13091 msgstr ""
13092
13093 #: src/toolbar.c:185 src/toolbar.c:1876
13094 msgid "Open email"
13095 msgstr ""
13096
13097 #: src/toolbar.c:186 src/toolbar.c:1974 src/toolbar.c:1981
13098 msgid "Forward Message"
13099 msgstr ""
13100
13101 #: src/toolbar.c:187 src/toolbar.c:1986
13102 msgid "Trash Message"
13103 msgstr "Move Message to Wastebin"
13104
13105 #: src/toolbar.c:188 src/toolbar.c:1990
13106 msgid "Delete Message"
13107 msgstr ""
13108
13109 #: src/toolbar.c:190 src/toolbar.c:1998
13110 msgid "Go to Previous Unread Message"
13111 msgstr ""
13112
13113 #: src/toolbar.c:191 src/toolbar.c:2002
13114 msgid "Go to Next Unread Message"
13115 msgstr ""
13116
13117 #: src/toolbar.c:195
13118 msgid "Learn Spam or Ham"
13119 msgstr ""
13120
13121 #: src/toolbar.c:196
13122 msgid "Open folder/Go to folder list"
13123 msgstr ""
13124
13125 #: src/toolbar.c:198 src/toolbar.c:2008
13126 msgid "Send Message"
13127 msgstr ""
13128
13129 #: src/toolbar.c:199 src/toolbar.c:2012
13130 msgid "Put into queue folder and send later"
13131 msgstr ""
13132
13133 #: src/toolbar.c:200 src/toolbar.c:2016
13134 msgid "Save to draft folder"
13135 msgstr ""
13136
13137 #: src/toolbar.c:201 src/toolbar.c:2020
13138 msgid "Insert file"
13139 msgstr ""
13140
13141 #: src/toolbar.c:202 src/toolbar.c:2024
13142 msgid "Attach file"
13143 msgstr ""
13144
13145 #: src/toolbar.c:203 src/toolbar.c:2028
13146 msgid "Insert signature"
13147 msgstr ""
13148
13149 #: src/toolbar.c:204 src/toolbar.c:2032
13150 msgid "Edit with external editor"
13151 msgstr ""
13152
13153 #: src/toolbar.c:205 src/toolbar.c:2036
13154 msgid "Wrap long lines of current paragraph"
13155 msgstr ""
13156
13157 #: src/toolbar.c:206 src/toolbar.c:2040
13158 msgid "Wrap all long lines"
13159 msgstr ""
13160
13161 #: src/toolbar.c:209 src/toolbar.c:449 src/toolbar.c:2049
13162 msgid "Check spelling"
13163 msgstr ""
13164
13165 #: src/toolbar.c:211
13166 msgid "Claws Mail Actions Feature"
13167 msgstr ""
13168
13169 #: src/toolbar.c:212 src/toolbar.c:2065
13170 msgid "Cancel receiving"
13171 msgstr ""
13172
13173 #: src/toolbar.c:213 src/toolbar.c:1872
13174 msgid "Close window"
13175 msgstr ""
13176
13177 #: src/toolbar.c:233
13178 msgid "/Reply with _quote"
13179 msgstr ""
13180
13181 #: src/toolbar.c:234
13182 msgid "/_Reply without quote"
13183 msgstr ""
13184
13185 #: src/toolbar.c:238
13186 msgid "/Reply to all with _quote"
13187 msgstr ""
13188
13189 #: src/toolbar.c:239
13190 msgid "/_Reply to all without quote"
13191 msgstr ""
13192
13193 #: src/toolbar.c:243
13194 msgid "/Reply to list with _quote"
13195 msgstr ""
13196
13197 #: src/toolbar.c:244
13198 msgid "/_Reply to list without quote"
13199 msgstr ""
13200
13201 #: src/toolbar.c:248
13202 msgid "/Reply to sender with _quote"
13203 msgstr ""
13204
13205 #: src/toolbar.c:249
13206 msgid "/_Reply to sender without quote"
13207 msgstr ""
13208
13209 #: src/toolbar.c:255
13210 msgid "/Redirec_t"
13211 msgstr ""
13212
13213 #: src/toolbar.c:260
13214 msgid "/Learn as _Spam"
13215 msgstr ""
13216
13217 #: src/toolbar.c:261
13218 msgid "/Learn as _Ham"
13219 msgstr ""
13220
13221 #: src/toolbar.c:416
13222 msgid "Open"
13223 msgstr ""
13224
13225 #: src/toolbar.c:417
13226 msgid "Get Mail"
13227 msgstr ""
13228
13229 #: src/toolbar.c:418
13230 msgid "Get"
13231 msgstr ""
13232
13233 #: src/toolbar.c:420 src/toolbar.c:421
13234 msgid "Toolbar|Compose"
13235 msgstr ""
13236
13237 #: src/toolbar.c:423
13238 msgid "All"
13239 msgstr ""
13240
13241 #: src/toolbar.c:425
13242 msgid "List"
13243 msgstr ""
13244
13245 #: src/toolbar.c:430
13246 msgid "Prev"
13247 msgstr ""
13248
13249 #: src/toolbar.c:431
13250 msgid "Next"
13251 msgstr ""
13252
13253 #: src/toolbar.c:438
13254 msgid "Draft"
13255 msgstr ""
13256
13257 #: src/toolbar.c:441
13258 msgid "Insert sig."
13259 msgstr ""
13260
13261 #: src/toolbar.c:442
13262 msgid "Edit"
13263 msgstr ""
13264
13265 #: src/toolbar.c:443
13266 msgid "Wrap para."
13267 msgstr ""
13268
13269 #: src/toolbar.c:444
13270 msgid "Wrap all"
13271 msgstr ""
13272
13273 #: src/toolbar.c:446
13274 msgid "Stop"
13275 msgstr ""
13276
13277 #: src/toolbar.c:885
13278 msgid "Compose News message"
13279 msgstr ""
13280
13281 #: src/toolbar.c:926
13282 msgid "Learn spam"
13283 msgstr ""
13284
13285 #: src/toolbar.c:935
13286 msgid "Ham"
13287 msgstr ""
13288
13289 #: src/toolbar.c:938
13290 msgid "Learn ham"
13291 msgstr ""
13292
13293 #: src/toolbar.c:1854
13294 msgid "Go to folder list"
13295 msgstr ""
13296
13297 #: src/toolbar.c:1860
13298 msgid "Receive Mail on selected Account"
13299 msgstr ""
13300
13301 #: src/toolbar.c:1883
13302 msgid "Compose with selected Account"
13303 msgstr ""
13304
13305 #: src/toolbar.c:1904
13306 msgid "Learn as..."
13307 msgstr ""
13308
13309 #: src/toolbar.c:1919
13310 msgid "Reply to Message options"
13311 msgstr ""
13312
13313 #: src/toolbar.c:1933
13314 msgid "Reply to Sender options"
13315 msgstr ""
13316
13317 #: src/toolbar.c:1947
13318 msgid "Reply to All options"
13319 msgstr ""
13320
13321 #: src/toolbar.c:1961
13322 msgid "Reply to Mailing-list options"
13323 msgstr ""
13324
13325 #: src/toolbar.c:1975
13326 msgid "Forward Message options"
13327 msgstr ""
13328
13329 #: src/uri_opener.c:87
13330 msgid "There are no URLs in this email."
13331 msgstr ""
13332
13333 #: src/uri_opener.c:123
13334 msgid "Available URLs:"
13335 msgstr ""
13336
13337 #: src/uri_opener.c:171
13338 msgid "Dialog title|Open URLs"
13339 msgstr ""
13340
13341 #: src/uri_opener.c:196
13342 msgid "Please select the URL to open."
13343 msgstr ""
13344
13345 #: src/uri_opener.c:208
13346 msgid "Select All"
13347 msgstr ""
13348
13349 #: src/wizard.c:487
13350 msgid "Welcome Mail Subject|Welcome to Claws Mail"
13351 msgstr ""
13352
13353 #: src/wizard.c:510
13354 #, c-format
13355 msgid ""
13356 "\n"
13357 "Welcome to Claws Mail\n"
13358 "---------------------\n"
13359 "\n"
13360 "Now that you have set up your account you can fetch your\n"
13361 "mail by clicking the 'Get Mail' button at the left of the\n"
13362 "toolbar.\n"
13363 "\n"
13364 "Claws Mail has lots of extra features accessible via plugins,\n"
13365 "like anti-spam filtering and learning (via the Bogofilter or\n"
13366 "SpamAssassin plugins), privacy protection (via PGP/Mime), an RSS\n"
13367 "aggregator, a calendar, and much more. You can load them from\n"
13368 "the menu entry '/Configuration/Plugins'.\n"
13369 "\n"
13370 "You can change your Account Preferences by using the menu\n"
13371 "entry '/Configuration/Preferences for current account'\n"
13372 "and change the general Preferences by using\n"
13373 "'/Configuration/Preferences'.\n"
13374 "\n"
13375 "You can find further information in the Claws Mail manual,\n"
13376 "which can be accessed by using the menu entry '/Help/Manual'\n"
13377 "or online at the URL given below.\n"
13378 "\n"
13379 "Useful URLs\n"
13380 "-----------\n"
13381 "Homepage:      <%s>\n"
13382 "Manual:        <%s>\n"
13383 "FAQ:\t       <%s>\n"
13384 "Themes:        <%s>\n"
13385 "Mailing Lists: <%s>\n"
13386 "\n"
13387 "LICENSE\n"
13388 "-------\n"
13389 "Claws Mail is free software, released under the terms\n"
13390 "of the GNU General Public License, version 3 or later, as\n"
13391 "published by the Free Software Foundation, 51 Franklin Street,\n"
13392 "Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. The license can be\n"
13393 "found at <%s>.\n"
13394 "\n"
13395 "DONATIONS\n"
13396 "---------\n"
13397 "If you wish to donate to the Claws Mail project you can do\n"
13398 "so at <%s>.\n"
13399 "\n"
13400 msgstr ""
13401
13402 #: src/wizard.c:586
13403 msgid "Please enter the mailbox name."
13404 msgstr ""
13405
13406 #: src/wizard.c:629
13407 msgid "Please enter your name and email address."
13408 msgstr ""
13409
13410 #: src/wizard.c:640
13411 msgid "Please enter your receiving server and username."
13412 msgstr ""
13413
13414 #: src/wizard.c:650
13415 msgid "Please enter your username."
13416 msgstr ""
13417
13418 #: src/wizard.c:660
13419 msgid "Please enter your SMTP server."
13420 msgstr ""
13421
13422 #: src/wizard.c:671
13423 msgid "Please enter your SMTP username."
13424 msgstr ""
13425
13426 #: src/wizard.c:952
13427 msgid "<span weight=\"bold\">Your name:</span>"
13428 msgstr ""
13429
13430 #: src/wizard.c:959
13431 msgid "<span weight=\"bold\">Your email address:</span>"
13432 msgstr ""
13433
13434 #: src/wizard.c:966
13435 msgid "Your organization:"
13436 msgstr "Your organisation:"
13437
13438 #: src/wizard.c:1068
13439 msgid "<span weight=\"bold\">Mailbox name:</span>"
13440 msgstr ""
13441
13442 #: src/wizard.c:1077
13443 msgid ""
13444 "You can also specify an absolute path, for example: \"/home/john/Documents/"
13445 "Mail\""
13446 msgstr ""
13447
13448 #: src/wizard.c:1086
13449 msgid "on internal memory"
13450 msgstr ""
13451
13452 #: src/wizard.c:1089
13453 msgid "on /media/mmc1"
13454 msgstr ""
13455
13456 #: src/wizard.c:1092
13457 msgid "on /media/mmc2"
13458 msgstr ""
13459
13460 #: src/wizard.c:1140
13461 msgid "<span weight=\"bold\">Store data</span>"
13462 msgstr ""
13463
13464 #: src/wizard.c:1183
13465 msgid ""
13466 "You can specify the port number by appending it at the end: \"mail.example."
13467 "com:25\""
13468 msgstr ""
13469
13470 #: src/wizard.c:1187
13471 msgid "<span weight=\"bold\">SMTP server address:</span>"
13472 msgstr ""
13473
13474 #: src/wizard.c:1194
13475 msgid "Use authentication"
13476 msgstr ""
13477
13478 #: src/wizard.c:1209
13479 msgid ""
13480 "SMTP username:\n"
13481 "<span size=\"small\">(empty to use the same as receive)</span>"
13482 msgstr ""
13483
13484 #: src/wizard.c:1222
13485 msgid ""
13486 "SMTP password:\n"
13487 "<span size=\"small\">(empty to use the same as receive)</span>"
13488 msgstr ""
13489
13490 #: src/wizard.c:1233
13491 msgid "Use SSL to connect to SMTP server"
13492 msgstr ""
13493
13494 #: src/wizard.c:1241 src/wizard.c:1459
13495 msgid "Use SSL via STARTTLS"
13496 msgstr ""
13497
13498 #: src/wizard.c:1270 src/wizard.c:1294 src/wizard.c:1415
13499 msgid "<span weight=\"bold\">Server address:</span>"
13500 msgstr ""
13501
13502 #: src/wizard.c:1323
13503 msgid "<span weight=\"bold\">Local mailbox:</span>"
13504 msgstr ""
13505
13506 #: src/wizard.c:1380
13507 msgid "IMAP"
13508 msgstr ""
13509
13510 #: src/wizard.c:1400
13511 msgid "<span weight=\"bold\">Server type:</span>"
13512 msgstr ""
13513
13514 #: src/wizard.c:1411
13515 msgid ""
13516 "You can specify the port number by appending it at the end: \"mail.example."
13517 "com:110\""
13518 msgstr ""
13519
13520 #: src/wizard.c:1425
13521 msgid "<span weight=\"bold\">Username:</span>"
13522 msgstr ""
13523
13524 #: src/wizard.c:1440
13525 msgid "Password:"
13526 msgstr ""
13527
13528 #: src/wizard.c:1451
13529 msgid "Use SSL to connect to receiving server"
13530 msgstr ""
13531
13532 #: src/wizard.c:1469
13533 msgid "IMAP server directory:"
13534 msgstr ""
13535
13536 #: src/wizard.c:1478
13537 msgid "Show only subscribed folders"
13538 msgstr ""
13539
13540 #: src/wizard.c:1486
13541 msgid ""
13542 "<span weight=\"bold\">Warning: this version of Claws Mail\n"
13543 "has been built without IMAP support.</span>"
13544 msgstr ""
13545
13546 #: src/wizard.c:1606
13547 msgid "Claws Mail Setup Wizard"
13548 msgstr ""
13549
13550 #: src/wizard.c:1638
13551 msgid "Welcome to Claws Mail"
13552 msgstr ""
13553
13554 #: src/wizard.c:1646
13555 msgid ""
13556 "Welcome to the Claws Mail setup wizard.\n"
13557 "\n"
13558 "We will begin by defining some basic information about you and your most "
13559 "common mail options so that you can start to use Claws Mail in less than "
13560 "five minutes."
13561 msgstr ""
13562
13563 #: src/wizard.c:1669
13564 msgid "About You"
13565 msgstr ""
13566
13567 #: src/wizard.c:1677 src/wizard.c:1692 src/wizard.c:1707 src/wizard.c:1723
13568 msgid "Bold fields must be completed"
13569 msgstr ""
13570
13571 #: src/wizard.c:1684
13572 msgid "Receiving mail"
13573 msgstr ""
13574
13575 #: src/wizard.c:1699
13576 msgid "Sending mail"
13577 msgstr ""
13578
13579 #: src/wizard.c:1715
13580 msgid "Saving mail on disk"
13581 msgstr ""
13582
13583 #: src/wizard.c:1731
13584 msgid "Configuration finished"
13585 msgstr ""
13586
13587 #: src/wizard.c:1739
13588 msgid ""
13589 "Claws Mail is now ready.\n"
13590 "Click Save to start."
13591 msgstr ""