Fix a possible use-after-free for ContactData pointers in new addressbook.
[claws.git] / po / en_GB.po
1 # British English translation of Claws Mail.
2 # Copyright © 1999-2014 The Claws Mail team.
3 # This file is distributed under the same license
4 # as the Claws Mail package, see COPYING file.
5 #
6 # Paul Mangan <paul@claws-mail.org> 1999-2014
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: Claws Mail 3.13.1\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: paul@claws-mail.org\n"
12 "POT-Creation-Date: 2015-12-20 11:11+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2008-09-28 08:00+0000\n"
14 "Last-Translator: Paul Mangan <paul@claws-mail.org>\n"
15 "Language-Team: Paul Mangan <paul@claws-mail.org>\n"
16 "Language: en_GB\n"
17 "MIME-Version: 1.0\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
21
22 #: src/account.c:392 src/account.c:459
23 msgid ""
24 "Some composing windows are open.\n"
25 "Please close all the composing windows before editing accounts."
26 msgstr ""
27
28 #: src/account.c:437
29 msgid "Can't create folder."
30 msgstr ""
31
32 #: src/account.c:724
33 msgid "Edit accounts"
34 msgstr ""
35
36 #: src/account.c:741
37 msgid ""
38 "Using 'Get Mail' will retrieve messages from your Accounts in the order "
39 "given, the checkbox indicates which accounts will be included. Bold text "
40 "indicates the default account."
41 msgstr ""
42
43 #: src/account.c:812
44 msgid " _Set as default account "
45 msgstr ""
46
47 #: src/account.c:904
48 msgid "Accounts with remote folders cannot be copied."
49 msgstr ""
50
51 #: src/account.c:911
52 #, c-format
53 msgid "Copy of %s"
54 msgstr ""
55
56 #: src/account.c:1071
57 #, c-format
58 msgid "Do you really want to delete the account '%s'?"
59 msgstr ""
60
61 #: src/account.c:1073
62 msgid "(Untitled)"
63 msgstr ""
64
65 #: src/account.c:1074
66 msgid "Delete account"
67 msgstr ""
68
69 #: src/account.c:1554
70 msgctxt "Accounts List Get Column Name"
71 msgid "G"
72 msgstr ""
73
74 #: src/account.c:1560
75 msgid "'Get Mail' retrieves mail from the checked accounts"
76 msgstr ""
77
78 #: src/account.c:1567 src/addrduplicates.c:471 src/addressadd.c:215
79 #: src/addressbook.c:125 src/compose.c:7224 src/editaddress.c:1265
80 #: src/editaddress.c:1322 src/editaddress.c:1342
81 #: src/editaddress_other_attributes_ldap.c:302
82 #: src/editaddress_other_attributes_ldap.c:350 src/editbook.c:170
83 #: src/editgroup.c:288 src/editjpilot.c:257 src/editldap.c:427
84 #: src/editvcard.c:173 src/importmutt.c:222 src/importpine.c:221
85 #: src/mimeview.c:274 src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:465
86 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1807
87 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:396 src/prefs_filtering.c:384
88 #: src/prefs_filtering.c:1866 src/prefs_template.c:79
89 msgid "Name"
90 msgstr ""
91
92 #: src/account.c:1575 src/prefs_account.c:1101 src/prefs_account.c:4061
93 msgid "Protocol"
94 msgstr ""
95
96 #: src/account.c:1583 src/ssl_manager.c:102
97 msgid "Server"
98 msgstr ""
99
100 #: src/action.c:383
101 #, c-format
102 msgid "Could not get message file %d"
103 msgstr ""
104
105 #: src/action.c:420
106 msgid "Could not get message part."
107 msgstr ""
108
109 #: src/action.c:437
110 #, c-format
111 msgid "Can't get part of multipart message: %s"
112 msgstr ""
113
114 #: src/action.c:609
115 #, c-format
116 msgid ""
117 "The selected action cannot be used in the compose window\n"
118 "because it contains %%f, %%F, %%as or %%p."
119 msgstr ""
120
121 #: src/action.c:721
122 msgid "There is no filtering action set"
123 msgstr ""
124
125 #: src/action.c:723
126 #, c-format
127 msgid ""
128 "Invalid filtering action(s):\n"
129 "%s"
130 msgstr ""
131
132 #: src/action.c:988
133 #, c-format
134 msgid ""
135 "Could not fork to execute the following command:\n"
136 "%s\n"
137 "%s"
138 msgstr ""
139
140 #: src/action.c:990 src/ldaputil.c:324 src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:884
141 #: src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:67
142 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1806
143 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1810
144 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1821
145 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1824 src/privacy.c:62
146 msgid "Unknown error"
147 msgstr ""
148
149 #: src/action.c:1208 src/action.c:1373
150 msgid "Completed"
151 msgstr ""
152
153 #: src/action.c:1244
154 #, c-format
155 msgid "--- Running: %s\n"
156 msgstr ""
157
158 #: src/action.c:1248
159 #, c-format
160 msgid "--- Ended: %s\n"
161 msgstr ""
162
163 #: src/action.c:1281
164 msgid "Action's input/output"
165 msgstr ""
166
167 #: src/action.c:1609
168 #, c-format
169 msgid ""
170 "Enter the argument for the following action:\n"
171 "('%%h' will be replaced with the argument)\n"
172 "  %s"
173 msgstr ""
174
175 #: src/action.c:1614
176 msgid "Action's hidden user argument"
177 msgstr ""
178
179 #: src/action.c:1618
180 #, c-format
181 msgid ""
182 "Enter the argument for the following action:\n"
183 "('%%u' will be replaced with the argument)\n"
184 "  %s"
185 msgstr ""
186
187 #: src/action.c:1623
188 msgid "Action's user argument"
189 msgstr ""
190
191 #: src/addrclip.c:479
192 msgid "Cannot copy a folder to itself or to its sub-structure."
193 msgstr ""
194
195 #: src/addrclip.c:502
196 msgid "Cannot copy an address book to itself."
197 msgstr ""
198
199 #: src/addrclip.c:593
200 msgid "Cannot move a folder to itself or to its sub-structure."
201 msgstr ""
202
203 #: src/addr_compl.c:689 src/addressbook.c:4947
204 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:308
205 msgid "Group"
206 msgstr ""
207
208 #: src/addrcustomattr.c:65
209 msgid "date of birth"
210 msgstr ""
211
212 #: src/addrcustomattr.c:66
213 msgid "address"
214 msgstr ""
215
216 #: src/addrcustomattr.c:67
217 msgid "phone"
218 msgstr ""
219
220 #: src/addrcustomattr.c:68
221 msgid "mobile phone"
222 msgstr ""
223
224 #: src/addrcustomattr.c:69
225 msgid "organization"
226 msgstr "organisation"
227
228 #: src/addrcustomattr.c:70
229 msgid "office address"
230 msgstr ""
231
232 #: src/addrcustomattr.c:71
233 msgid "office phone"
234 msgstr ""
235
236 #: src/addrcustomattr.c:72
237 msgid "fax"
238 msgstr ""
239
240 #: src/addrcustomattr.c:73
241 msgid "website"
242 msgstr ""
243
244 #: src/addrcustomattr.c:141
245 msgid "Attribute name"
246 msgstr ""
247
248 #: src/addrcustomattr.c:156
249 msgid "Delete all attribute names"
250 msgstr ""
251
252 #: src/addrcustomattr.c:157
253 msgid "Do you really want to delete all attribute names?"
254 msgstr ""
255
256 #: src/addrcustomattr.c:181
257 msgid "Delete attribute name"
258 msgstr ""
259
260 #: src/addrcustomattr.c:182
261 msgid "Do you really want to delete this attribute name?"
262 msgstr ""
263
264 #: src/addrcustomattr.c:191
265 msgid "Reset to default"
266 msgstr ""
267
268 #: src/addrcustomattr.c:192
269 msgid ""
270 "Do you really want to replace all attribute names\n"
271 "with the default set?"
272 msgstr ""
273
274 #: src/addrcustomattr.c:212 src/addressbook.c:438 src/addressbook.c:466
275 #: src/addressbook.c:483 src/edittags.c:272
276 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1186 src/prefs_actions.c:1090
277 #: src/prefs_filtering.c:1693 src/prefs_template.c:1119
278 msgid "_Delete"
279 msgstr ""
280
281 #: src/addrcustomattr.c:213 src/edittags.c:273 src/prefs_actions.c:1091
282 #: src/prefs_filtering.c:1694 src/prefs_template.c:1120
283 msgid "Delete _all"
284 msgstr ""
285
286 #: src/addrcustomattr.c:214
287 msgid "_Reset to default"
288 msgstr ""
289
290 #: src/addrcustomattr.c:403
291 msgid "Attribute name is not set."
292 msgstr ""
293
294 #: src/addrcustomattr.c:462
295 msgctxt "Dialog title"
296 msgid "Edit attribute names"
297 msgstr ""
298
299 #: src/addrcustomattr.c:476
300 msgid "New attribute name:"
301 msgstr ""
302
303 #: src/addrcustomattr.c:513
304 msgid ""
305 "Adding or removing attribute names won't affect attributes already set for "
306 "contacts."
307 msgstr ""
308
309 #: src/addrduplicates.c:127
310 msgid "Show duplicates in the same book"
311 msgstr ""
312
313 #: src/addrduplicates.c:133
314 msgid "Show duplicates in different books"
315 msgstr ""
316
317 #: src/addrduplicates.c:144
318 msgid "Find address book email duplicates"
319 msgstr ""
320
321 #: src/addrduplicates.c:145
322 msgid ""
323 "Claws Mail will now search for duplicate email addresses in the address book."
324 msgstr ""
325
326 #: src/addrduplicates.c:315
327 msgid "No duplicate email addresses found in the address book"
328 msgstr ""
329
330 #: src/addrduplicates.c:346
331 msgid "Duplicate email addresses"
332 msgstr ""
333
334 #: src/addrduplicates.c:442 src/addressadd.c:227
335 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:397 src/toolbar.c:434
336 msgid "Address"
337 msgstr ""
338
339 #: src/addrduplicates.c:464
340 msgid "Address book path"
341 msgstr ""
342
343 #: src/addrduplicates.c:793 src/addressbook.c:1438 src/addressbook.c:1491
344 msgid "Delete address(es)"
345 msgstr ""
346
347 #: src/addrduplicates.c:794 src/addressbook.c:1492
348 msgid "Really delete the address(es)?"
349 msgstr ""
350
351 #: src/addrduplicates.c:842
352 msgid "Delete address"
353 msgstr ""
354
355 #: src/addrduplicates.c:843 src/addressbook.c:1439
356 msgid "This address data is readonly and cannot be deleted."
357 msgstr ""
358
359 #: src/addressadd.c:185 src/prefs_filtering_action.c:201
360 msgid "Add to address book"
361 msgstr ""
362
363 #: src/addressadd.c:207
364 msgid "Contact"
365 msgstr ""
366
367 #: src/addressadd.c:238 src/addressbook.c:127 src/editaddress.c:1057
368 #: src/editaddress.c:1132 src/editgroup.c:290
369 msgid "Remarks"
370 msgstr ""
371
372 #: src/addressadd.c:257 src/addressbook_foldersel.c:158
373 msgid "Select Address Book Folder"
374 msgstr ""
375
376 #: src/addressadd.c:535 src/addressbook.c:3217 src/addressbook.c:3268
377 msgid "Add address(es)"
378 msgstr ""
379
380 #: src/addressadd.c:536
381 msgid "Can't add the specified address"
382 msgstr ""
383
384 #: src/addressbook.c:126 src/addressbook.c:4935 src/editaddress.c:1054
385 #: src/editaddress.c:1115 src/editgroup.c:289 src/expldifdlg.c:517
386 #: src/exporthtml.c:600 src/exporthtml.c:764 src/ldif.c:762
387 msgid "Email Address"
388 msgstr ""
389
390 #: src/addressbook.c:405
391 msgid "_Book"
392 msgstr ""
393
394 #: src/addressbook.c:406 src/addressbook.c:437 src/addressbook.c:465
395 #: src/addressbook.c:482 src/compose.c:587 src/mainwindow.c:508
396 #: src/messageview.c:210 src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:82
397 msgid "_Edit"
398 msgstr ""
399
400 #: src/addressbook.c:407 src/compose.c:592 src/mainwindow.c:511
401 #: src/messageview.c:213
402 msgid "_Tools"
403 msgstr ""
404
405 #: src/addressbook.c:408 src/compose.c:593 src/mainwindow.c:513
406 #: src/messageview.c:214
407 msgid "_Help"
408 msgstr ""
409
410 #: src/addressbook.c:411 src/addressbook.c:468
411 msgid "New _Book"
412 msgstr ""
413
414 #: src/addressbook.c:412 src/addressbook.c:469
415 msgid "New _Folder"
416 msgstr ""
417
418 #: src/addressbook.c:413
419 msgid "New _vCard"
420 msgstr ""
421
422 #: src/addressbook.c:417
423 msgid "New _JPilot"
424 msgstr ""
425
426 #: src/addressbook.c:420
427 msgid "New LDAP _Server"
428 msgstr ""
429
430 #: src/addressbook.c:424
431 msgid "_Edit book"
432 msgstr ""
433
434 #: src/addressbook.c:425
435 msgid "_Delete book"
436 msgstr ""
437
438 #: src/addressbook.c:427 src/compose.c:604
439 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:85
440 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:433
441 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:631
442 msgid "_Save"
443 msgstr ""
444
445 #: src/addressbook.c:428 src/compose.c:608 src/messageview.c:223
446 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:88
447 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:629
448 msgid "_Close"
449 msgstr ""
450
451 #: src/addressbook.c:431 src/addressbook.c:480 src/messageview.c:227
452 msgid "_Select all"
453 msgstr ""
454
455 #: src/addressbook.c:433 src/addressbook.c:472 src/addressbook.c:488
456 msgid "C_ut"
457 msgstr ""
458
459 #: src/addressbook.c:434 src/addressbook.c:473 src/addressbook.c:489
460 #: src/compose.c:616 src/mainwindow.c:542 src/messageview.c:226
461 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:96
462 msgid "_Copy"
463 msgstr ""
464
465 #: src/addressbook.c:435 src/addressbook.c:474 src/addressbook.c:490
466 #: src/compose.c:617 src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:97
467 msgid "_Paste"
468 msgstr ""
469
470 #: src/addressbook.c:440 src/addressbook.c:485
471 msgid "New _Address"
472 msgstr ""
473
474 #: src/addressbook.c:441 src/addressbook.c:470 src/addressbook.c:486
475 msgid "New _Group"
476 msgstr ""
477
478 #: src/addressbook.c:443 src/addressbook.c:492
479 msgid "_Mail To"
480 msgstr ""
481
482 #: src/addressbook.c:447
483 msgid "Import _LDIF file..."
484 msgstr ""
485
486 #: src/addressbook.c:448
487 msgid "Import M_utt file..."
488 msgstr ""
489
490 #: src/addressbook.c:449
491 msgid "Import _Pine file..."
492 msgstr ""
493
494 #: src/addressbook.c:451
495 msgid "Export _HTML..."
496 msgstr ""
497
498 #: src/addressbook.c:452
499 msgid "Export LDI_F..."
500 msgstr ""
501
502 #: src/addressbook.c:454
503 msgid "Find duplicates..."
504 msgstr ""
505
506 #: src/addressbook.c:455
507 msgid "Edit custom attributes..."
508 msgstr ""
509
510 #: src/addressbook.c:458 src/compose.c:696 src/mainwindow.c:806
511 #: src/messageview.c:339
512 msgid "_About"
513 msgstr ""
514
515 #: src/addressbook.c:494
516 msgid "_Browse Entry"
517 msgstr ""
518
519 #: src/addressbook.c:507 src/crash.c:456 src/crash.c:475 src/importldif.c:114
520 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:251 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:139
521 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:167 src/plugins/vcalendar/day-view.c:402
522 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:428 src/prefs_themes.c:683
523 #: src/prefs_themes.c:715 src/prefs_themes.c:716
524 msgid "Unknown"
525 msgstr ""
526
527 #: src/addressbook.c:514 src/addressbook.c:533 src/importldif.c:121
528 msgid "Success"
529 msgstr ""
530
531 #: src/addressbook.c:515 src/importldif.c:122
532 msgid "Bad arguments"
533 msgstr ""
534
535 #: src/addressbook.c:516 src/importldif.c:123
536 msgid "File not specified"
537 msgstr ""
538
539 #: src/addressbook.c:517 src/importldif.c:124
540 msgid "Error opening file"
541 msgstr ""
542
543 #: src/addressbook.c:518 src/importldif.c:125
544 msgid "Error reading file"
545 msgstr ""
546
547 #: src/addressbook.c:519 src/importldif.c:126
548 msgid "End of file encountered"
549 msgstr ""
550
551 #: src/addressbook.c:520 src/importldif.c:127
552 msgid "Error allocating memory"
553 msgstr ""
554
555 #: src/addressbook.c:521 src/importldif.c:128
556 msgid "Bad file format"
557 msgstr ""
558
559 #: src/addressbook.c:522 src/importldif.c:129
560 msgid "Error writing to file"
561 msgstr ""
562
563 #: src/addressbook.c:523 src/importldif.c:130
564 msgid "Error opening directory"
565 msgstr ""
566
567 #: src/addressbook.c:524 src/importldif.c:131
568 msgid "No path specified"
569 msgstr ""
570
571 #: src/addressbook.c:534
572 msgid "Error connecting to LDAP server"
573 msgstr ""
574
575 #: src/addressbook.c:535
576 msgid "Error initializing LDAP"
577 msgstr ""
578
579 #: src/addressbook.c:536
580 msgid "Error binding to LDAP server"
581 msgstr ""
582
583 #: src/addressbook.c:537
584 msgid "Error searching LDAP database"
585 msgstr ""
586
587 #: src/addressbook.c:538
588 msgid "Timeout performing LDAP operation"
589 msgstr ""
590
591 #: src/addressbook.c:539
592 msgid "Error in LDAP search criteria"
593 msgstr ""
594
595 #: src/addressbook.c:540
596 msgid "No LDAP entries found for search criteria"
597 msgstr ""
598
599 #: src/addressbook.c:541
600 msgid "LDAP search terminated on request"
601 msgstr ""
602
603 #: src/addressbook.c:542
604 msgid "Error starting TLS connection"
605 msgstr ""
606
607 #: src/addressbook.c:543
608 msgid "Distinguished Name (dn) is missing"
609 msgstr ""
610
611 #: src/addressbook.c:544
612 msgid "Missing required information"
613 msgstr ""
614
615 #: src/addressbook.c:545
616 msgid "Another contact exists with that key"
617 msgstr ""
618
619 #: src/addressbook.c:546
620 msgid "Strong(er) authentication required"
621 msgstr ""
622
623 #: src/addressbook.c:913
624 msgid "Sources"
625 msgstr ""
626
627 #: src/addressbook.c:917 src/prefs_matcher.c:632 src/prefs_other.c:474
628 #: src/toolbar.c:225 src/toolbar.c:2142
629 msgid "Address book"
630 msgstr ""
631
632 #: src/addressbook.c:1112 src/editldap.c:779
633 msgid "Search"
634 msgstr ""
635
636 #: src/addressbook.c:1483
637 msgid "Delete group"
638 msgstr ""
639
640 #: src/addressbook.c:1484
641 msgid ""
642 "Really delete the group(s)?\n"
643 "The addresses it contains will not be lost."
644 msgstr ""
645
646 #: src/addressbook.c:2195
647 msgid "Cannot paste. Target address book is readonly."
648 msgstr ""
649
650 #: src/addressbook.c:2205
651 msgid "Cannot paste into an address group."
652 msgstr ""
653
654 #: src/addressbook.c:2914
655 #, c-format
656 msgid "Do you want to delete the query results and addresses in '%s'?"
657 msgstr ""
658
659 #: src/addressbook.c:2917 src/addressbook.c:2943 src/addressbook.c:2950
660 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:329 src/prefs_filtering_action.c:177
661 #: src/toolbar.c:415
662 msgid "Delete"
663 msgstr ""
664
665 #: src/addressbook.c:2926
666 #, c-format
667 msgid ""
668 "Do you want to delete '%s'? If you delete the folder only, the addresses it "
669 "contains will be moved into the parent folder."
670 msgstr ""
671
672 #: src/addressbook.c:2929 src/imap_gtk.c:362 src/mh_gtk.c:205
673 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:332 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:155
674 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1969
675 msgid "Delete folder"
676 msgstr ""
677
678 #: src/addressbook.c:2930
679 msgid "Delete _folder only"
680 msgstr ""
681
682 #: src/addressbook.c:2930
683 msgid "Delete folder and _addresses"
684 msgstr ""
685
686 #: src/addressbook.c:2941
687 #, c-format
688 msgid ""
689 "Do you want to delete '%s'?\n"
690 "The addresses it contains will not be lost."
691 msgstr ""
692
693 #: src/addressbook.c:2948
694 #, c-format
695 msgid ""
696 "Do you want to delete '%s'?\n"
697 "The addresses it contains will be lost."
698 msgstr ""
699
700 #: src/addressbook.c:3062
701 #, c-format
702 msgid "Search '%s'"
703 msgstr ""
704
705 #: src/addressbook.c:3200 src/addressbook.c:3249
706 msgid "New Contacts"
707 msgstr ""
708
709 #: src/addressbook.c:4088
710 msgid "New user, could not save index file."
711 msgstr ""
712
713 #: src/addressbook.c:4092
714 msgid "New user, could not save address book files."
715 msgstr ""
716
717 #: src/addressbook.c:4102
718 msgid "Old address book converted successfully."
719 msgstr ""
720
721 #: src/addressbook.c:4107
722 msgid ""
723 "Old address book converted,\n"
724 "could not save new address index file."
725 msgstr ""
726
727 #: src/addressbook.c:4120
728 msgid ""
729 "Could not convert address book,\n"
730 "but created empty new address book files."
731 msgstr ""
732
733 #: src/addressbook.c:4126
734 msgid ""
735 "Could not convert address book,\n"
736 "could not save new address index file."
737 msgstr ""
738
739 #: src/addressbook.c:4131
740 msgid ""
741 "Could not convert address book\n"
742 "and could not create new address book files."
743 msgstr ""
744
745 #: src/addressbook.c:4138 src/addressbook.c:4144
746 msgid "Addressbook conversion error"
747 msgstr ""
748
749 #: src/addressbook.c:4258
750 msgid "Addressbook Error"
751 msgstr ""
752
753 #: src/addressbook.c:4259
754 msgid "Could not read address index"
755 msgstr ""
756
757 #: src/addressbook.c:4590
758 msgid "Busy searching..."
759 msgstr ""
760
761 #: src/addressbook.c:4899
762 msgid "Interface"
763 msgstr ""
764
765 #: src/addressbook.c:4911 src/addressbook_foldersel.c:182 src/exphtmldlg.c:371
766 #: src/expldifdlg.c:388 src/exporthtml.c:984 src/importldif.c:657
767 msgid "Address Book"
768 msgstr ""
769
770 #: src/addressbook.c:4923
771 msgid "Person"
772 msgstr ""
773
774 #: src/addressbook.c:4959 src/exporthtml.c:884 src/folderview.c:345
775 #: src/folderview.c:433 src/prefs_account.c:2769 src/prefs_folder_column.c:78
776 msgid "Folder"
777 msgstr ""
778
779 #: src/addressbook.c:4971
780 msgid "vCard"
781 msgstr ""
782
783 #: src/addressbook.c:4983 src/addressbook.c:4995
784 msgid "JPilot"
785 msgstr ""
786
787 #: src/addressbook.c:5007
788 msgid "LDAP servers"
789 msgstr ""
790
791 #: src/addressbook.c:5019
792 msgid "LDAP Query"
793 msgstr ""
794
795 #: src/addressbook_foldersel.c:388 src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:107
796 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:274
797 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:347
798 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:424
799 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:107 src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:197
800 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:266
801 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:326
802 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:117
803 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:442
804 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:489
805 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:612 src/prefs_matcher.c:675
806 #: src/prefs_matcher.c:710 src/prefs_matcher.c:1618 src/prefs_matcher.c:1625
807 #: src/prefs_matcher.c:1633 src/prefs_matcher.c:1635 src/prefs_matcher.c:2519
808 #: src/prefs_matcher.c:2523
809 msgid "Any"
810 msgstr ""
811
812 #: src/addrgather.c:173
813 msgid "Please specify name for address book."
814 msgstr ""
815
816 #: src/addrgather.c:180
817 msgid "No available address book."
818 msgstr ""
819
820 #: src/addrgather.c:201
821 msgid "Please select the mail headers to search."
822 msgstr ""
823
824 #: src/addrgather.c:208
825 msgid "Collecting addresses..."
826 msgstr ""
827
828 #: src/addrgather.c:248
829 msgid "address added by claws-mail"
830 msgstr ""
831
832 #: src/addrgather.c:276
833 msgid "Addresses collected successfully."
834 msgstr ""
835
836 #: src/addrgather.c:351
837 msgid "Current folder:"
838 msgstr ""
839
840 #: src/addrgather.c:362
841 msgid "Address book name:"
842 msgstr ""
843
844 #: src/addrgather.c:389
845 msgid "Address book folder size:"
846 msgstr ""
847
848 #: src/addrgather.c:393 src/addrgather.c:403
849 msgid ""
850 "Maximum amount of entries per folder within the newly created address book"
851 msgstr ""
852
853 #: src/addrgather.c:407
854 msgid "Process these mail header fields"
855 msgstr ""
856
857 #: src/addrgather.c:426
858 msgid "Include subfolders"
859 msgstr ""
860
861 #: src/addrgather.c:450 src/prefs_filtering_action.c:1425
862 msgid "Header Name"
863 msgstr ""
864
865 #: src/addrgather.c:451
866 msgid "Address Count"
867 msgstr ""
868
869 #: src/addrgather.c:561
870 msgid "Header Fields"
871 msgstr ""
872
873 #: src/addrgather.c:562 src/exphtmldlg.c:658 src/expldifdlg.c:722
874 #: src/importldif.c:1022
875 msgid "Finish"
876 msgstr ""
877
878 #: src/addrgather.c:620
879 msgid "Collect email addresses from selected messages"
880 msgstr ""
881
882 #: src/addrgather.c:624
883 msgid "Collect email addresses from folder"
884 msgstr ""
885
886 #: src/addrindex.c:123
887 msgid "Common addresses"
888 msgstr ""
889
890 #: src/addrindex.c:124
891 msgid "Personal addresses"
892 msgstr ""
893
894 #: src/addrindex.c:130
895 msgid "Common address"
896 msgstr ""
897
898 #: src/addrindex.c:131
899 msgid "Personal address"
900 msgstr ""
901
902 #: src/addrindex.c:1827
903 msgid "Address(es) update"
904 msgstr ""
905
906 #: src/addrindex.c:1828
907 msgid "Update failed. Changes not written to Directory."
908 msgstr ""
909
910 #: src/alertpanel.c:146 src/compose.c:9473
911 msgid "Notice"
912 msgstr ""
913
914 #: src/alertpanel.c:159 src/compose.c:5680 src/compose.c:6203
915 #: src/compose.c:11908 src/file_checker.c:78 src/file_checker.c:100
916 #: src/messageview.c:855 src/messageview.c:868 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:746
917 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:125 src/summaryview.c:4892
918 msgid "Warning"
919 msgstr ""
920
921 #: src/alertpanel.c:172 src/alertpanel.c:195 src/compose.c:5621 src/inc.c:669
922 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:151 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:276
923 msgid "Error"
924 msgstr ""
925
926 #: src/alertpanel.c:196 src/gtk/progressdialog.c:94
927 msgid "_View log"
928 msgstr ""
929
930 #: src/alertpanel.c:347
931 msgid "Show this message next time"
932 msgstr ""
933
934 #: src/browseldap.c:218
935 msgid "Browse Directory Entry"
936 msgstr ""
937
938 #: src/browseldap.c:237
939 msgid "Server Name :"
940 msgstr ""
941
942 #: src/browseldap.c:247
943 msgid "Distinguished Name (dn) :"
944 msgstr ""
945
946 #: src/browseldap.c:270
947 msgid "LDAP Name"
948 msgstr ""
949
950 #: src/browseldap.c:272
951 msgid "Attribute Value"
952 msgstr ""
953
954 #: src/common/plugin.c:63
955 msgid "Nothing"
956 msgstr ""
957
958 #: src/common/plugin.c:64
959 msgid "a viewer"
960 msgstr ""
961
962 #: src/common/plugin.c:65
963 msgid "a MIME parser"
964 msgstr ""
965
966 #: src/common/plugin.c:66
967 msgid "folders"
968 msgstr ""
969
970 #: src/common/plugin.c:67
971 msgid "filtering"
972 msgstr ""
973
974 #: src/common/plugin.c:68
975 msgid "a privacy interface"
976 msgstr ""
977
978 #: src/common/plugin.c:69
979 msgid "a notifier"
980 msgstr ""
981
982 #: src/common/plugin.c:70
983 msgid "an utility"
984 msgstr ""
985
986 #: src/common/plugin.c:71
987 msgid "things"
988 msgstr ""
989
990 #: src/common/plugin.c:332
991 #, c-format
992 msgid ""
993 "This plugin provides %s (%s), which is already provided by the %s plugin."
994 msgstr ""
995
996 #: src/common/plugin.c:434
997 msgid "Plugin already loaded"
998 msgstr ""
999
1000 #: src/common/plugin.c:445
1001 msgid "Failed to allocate memory for Plugin"
1002 msgstr ""
1003
1004 #: src/common/plugin.c:479
1005 msgid "This module is not licensed under a GPL v3 or later compatible license."
1006 msgstr ""
1007
1008 #: src/common/plugin.c:488
1009 msgid "This module is for Claws Mail GTK1."
1010 msgstr ""
1011
1012 #: src/common/plugin.c:770
1013 #, c-format
1014 msgid ""
1015 "Your version of Claws Mail is newer than the version the '%s' plugin was "
1016 "built with."
1017 msgstr ""
1018
1019 #: src/common/plugin.c:773
1020 msgid ""
1021 "Your version of Claws Mail is newer than the version the plugin was built "
1022 "with."
1023 msgstr ""
1024
1025 #: src/common/plugin.c:782
1026 #, c-format
1027 msgid "Your version of Claws Mail is too old for the '%s' plugin."
1028 msgstr ""
1029
1030 #: src/common/plugin.c:784
1031 msgid "Your version of Claws Mail is too old for the plugin."
1032 msgstr ""
1033
1034 #: src/common/session.c:183 src/imap.c:1189
1035 msgid "SSL handshake failed\n"
1036 msgstr ""
1037
1038 #: src/common/smtp.c:179
1039 msgid "No SMTP AUTH method available\n"
1040 msgstr ""
1041
1042 #: src/common/smtp.c:182
1043 msgid "Selected SMTP AUTH method not available\n"
1044 msgstr ""
1045
1046 #: src/common/smtp.c:505 src/common/smtp.c:559
1047 msgid "bad SMTP response\n"
1048 msgstr ""
1049
1050 #: src/common/smtp.c:530 src/common/smtp.c:548 src/common/smtp.c:662
1051 msgid "error occurred on SMTP session\n"
1052 msgstr ""
1053
1054 #: src/common/smtp.c:539 src/pop.c:905
1055 msgid "error occurred on authentication\n"
1056 msgstr ""
1057
1058 #: src/common/smtp.c:589
1059 #, c-format
1060 msgid "Message is too big (Maximum size is %s)\n"
1061 msgstr ""
1062
1063 #: src/common/smtp.c:621 src/pop.c:898
1064 msgid "couldn't start TLS session\n"
1065 msgstr ""
1066
1067 #: src/common/socket.c:569
1068 msgid "Socket IO timeout.\n"
1069 msgstr ""
1070
1071 #: src/common/socket.c:598
1072 msgid "Connection timed out.\n"
1073 msgstr ""
1074
1075 #: src/common/socket.c:732
1076 #, c-format
1077 msgid "%s:%d: connection failed (%s).\n"
1078 msgstr ""
1079
1080 #: src/common/socket.c:972
1081 #, c-format
1082 msgid "%s:%d: unknown host.\n"
1083 msgstr ""
1084
1085 #: src/common/socket.c:1064
1086 #, c-format
1087 msgid "%s:%s: host lookup failed (%s).\n"
1088 msgstr ""
1089
1090 #: src/common/socket.c:1368
1091 #, c-format
1092 msgid "write on fd%d: %s\n"
1093 msgstr ""
1094
1095 #: src/common/ssl_certificate.c:328
1096 #, c-format
1097 msgid "Cannot stat P12 certificate file (%s)\n"
1098 msgstr ""
1099
1100 #: src/common/ssl_certificate.c:336
1101 #, c-format
1102 msgid "Cannot read P12 certificate file (%s)\n"
1103 msgstr ""
1104
1105 #: src/common/ssl_certificate.c:345
1106 #, c-format
1107 msgid "Cannot import P12 certificate file (%s)\n"
1108 msgstr ""
1109
1110 #: src/common/ssl_certificate.c:630
1111 msgid "Internal error"
1112 msgstr ""
1113
1114 #: src/common/ssl_certificate.c:635
1115 msgid "Uncheckable"
1116 msgstr ""
1117
1118 #: src/common/ssl_certificate.c:639
1119 msgid "Self-signed certificate"
1120 msgstr ""
1121
1122 #: src/common/ssl_certificate.c:642
1123 msgid "Revoked certificate"
1124 msgstr ""
1125
1126 #: src/common/ssl_certificate.c:644
1127 msgid "No certificate issuer found"
1128 msgstr ""
1129
1130 #: src/common/ssl_certificate.c:646
1131 msgid "Certificate issuer is not a CA"
1132 msgstr ""
1133
1134 #: src/common/ssl_certificate.c:871
1135 #, c-format
1136 msgid "Cannot open certificate file %s: %s\n"
1137 msgstr ""
1138
1139 #: src/common/ssl_certificate.c:875
1140 #, c-format
1141 msgid "Certificate file %s missing (%s)\n"
1142 msgstr ""
1143
1144 #: src/common/ssl_certificate.c:894
1145 #, c-format
1146 msgid "Cannot open key file %s (%s)\n"
1147 msgstr ""
1148
1149 #: src/common/ssl_certificate.c:898
1150 #, c-format
1151 msgid "Key file %s missing (%s)\n"
1152 msgstr ""
1153
1154 #: src/common/ssl_certificate.c:1046
1155 #, c-format
1156 msgid "Failed to read P12 certificate file %s\n"
1157 msgstr ""
1158
1159 #: src/common/ssl_certificate.c:1049
1160 #, c-format
1161 msgid "Cannot open P12 certificate file %s (%s)\n"
1162 msgstr ""
1163
1164 #: src/common/ssl_certificate.c:1053
1165 #, c-format
1166 msgid "P12 Certificate file %s missing (%s)\n"
1167 msgstr ""
1168
1169 #: src/common/ssl_certificate.c:1078 src/gtk/sslcertwindow.c:85
1170 #: src/gtk/sslcertwindow.c:92 src/gtk/sslcertwindow.c:107
1171 #: src/gtk/sslcertwindow.c:112 src/gtk/sslcertwindow.c:119
1172 #: src/gtk/sslcertwindow.c:134
1173 msgid "<not in certificate>"
1174 msgstr ""
1175
1176 #: src/common/string_match.c:81
1177 msgid "(Subject cleared by RegExp)"
1178 msgstr ""
1179
1180 #: src/common/utils.c:257
1181 #, c-format
1182 msgid "%dB"
1183 msgstr ""
1184
1185 #: src/common/utils.c:258
1186 #, c-format
1187 msgid "%d.%02dKB"
1188 msgstr ""
1189
1190 #: src/common/utils.c:259
1191 #, c-format
1192 msgid "%d.%02dMB"
1193 msgstr ""
1194
1195 #: src/common/utils.c:260
1196 #, c-format
1197 msgid "%.2fGB"
1198 msgstr ""
1199
1200 #: src/common/utils.c:4806
1201 msgctxt "Complete day name for use by strftime"
1202 msgid "Sunday"
1203 msgstr ""
1204
1205 #: src/common/utils.c:4807
1206 msgctxt "Complete day name for use by strftime"
1207 msgid "Monday"
1208 msgstr ""
1209
1210 #: src/common/utils.c:4808
1211 msgctxt "Complete day name for use by strftime"
1212 msgid "Tuesday"
1213 msgstr ""
1214
1215 #: src/common/utils.c:4809
1216 msgctxt "Complete day name for use by strftime"
1217 msgid "Wednesday"
1218 msgstr ""
1219
1220 #: src/common/utils.c:4810
1221 msgctxt "Complete day name for use by strftime"
1222 msgid "Thursday"
1223 msgstr ""
1224
1225 #: src/common/utils.c:4811
1226 msgctxt "Complete day name for use by strftime"
1227 msgid "Friday"
1228 msgstr ""
1229
1230 #: src/common/utils.c:4812
1231 msgctxt "Complete day name for use by strftime"
1232 msgid "Saturday"
1233 msgstr ""
1234
1235 #: src/common/utils.c:4814
1236 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1237 msgid "January"
1238 msgstr ""
1239
1240 #: src/common/utils.c:4815
1241 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1242 msgid "February"
1243 msgstr ""
1244
1245 #: src/common/utils.c:4816
1246 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1247 msgid "March"
1248 msgstr ""
1249
1250 #: src/common/utils.c:4817
1251 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1252 msgid "April"
1253 msgstr ""
1254
1255 #: src/common/utils.c:4818
1256 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1257 msgid "May"
1258 msgstr ""
1259
1260 #: src/common/utils.c:4819
1261 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1262 msgid "June"
1263 msgstr ""
1264
1265 #: src/common/utils.c:4820
1266 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1267 msgid "July"
1268 msgstr ""
1269
1270 #: src/common/utils.c:4821
1271 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1272 msgid "August"
1273 msgstr ""
1274
1275 #: src/common/utils.c:4822
1276 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1277 msgid "September"
1278 msgstr ""
1279
1280 #: src/common/utils.c:4823
1281 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1282 msgid "October"
1283 msgstr ""
1284
1285 #: src/common/utils.c:4824
1286 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1287 msgid "November"
1288 msgstr ""
1289
1290 #: src/common/utils.c:4825
1291 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1292 msgid "December"
1293 msgstr ""
1294
1295 #: src/common/utils.c:4827
1296 msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
1297 msgid "Sun"
1298 msgstr ""
1299
1300 #: src/common/utils.c:4828
1301 msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
1302 msgid "Mon"
1303 msgstr ""
1304
1305 #: src/common/utils.c:4829
1306 msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
1307 msgid "Tue"
1308 msgstr ""
1309
1310 #: src/common/utils.c:4830
1311 msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
1312 msgid "Wed"
1313 msgstr ""
1314
1315 #: src/common/utils.c:4831
1316 msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
1317 msgid "Thu"
1318 msgstr ""
1319
1320 #: src/common/utils.c:4832
1321 msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
1322 msgid "Fri"
1323 msgstr ""
1324
1325 #: src/common/utils.c:4833
1326 msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
1327 msgid "Sat"
1328 msgstr ""
1329
1330 #: src/common/utils.c:4835
1331 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1332 msgid "Jan"
1333 msgstr ""
1334
1335 #: src/common/utils.c:4836
1336 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1337 msgid "Feb"
1338 msgstr ""
1339
1340 #: src/common/utils.c:4837
1341 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1342 msgid "Mar"
1343 msgstr ""
1344
1345 #: src/common/utils.c:4838
1346 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1347 msgid "Apr"
1348 msgstr ""
1349
1350 #: src/common/utils.c:4839
1351 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1352 msgid "May"
1353 msgstr ""
1354
1355 #: src/common/utils.c:4840
1356 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1357 msgid "Jun"
1358 msgstr ""
1359
1360 #: src/common/utils.c:4841
1361 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1362 msgid "Jul"
1363 msgstr ""
1364
1365 #: src/common/utils.c:4842
1366 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1367 msgid "Aug"
1368 msgstr ""
1369
1370 #: src/common/utils.c:4843
1371 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1372 msgid "Sep"
1373 msgstr ""
1374
1375 #: src/common/utils.c:4844
1376 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1377 msgid "Oct"
1378 msgstr ""
1379
1380 #: src/common/utils.c:4845
1381 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1382 msgid "Nov"
1383 msgstr ""
1384
1385 #: src/common/utils.c:4846
1386 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1387 msgid "Dec"
1388 msgstr ""
1389
1390 #: src/common/utils.c:4857
1391 msgctxt "For use by strftime (morning)"
1392 msgid "AM"
1393 msgstr ""
1394
1395 #: src/common/utils.c:4858
1396 msgctxt "For use by strftime (afternoon)"
1397 msgid "PM"
1398 msgstr ""
1399
1400 #: src/common/utils.c:4859
1401 msgctxt "For use by strftime (morning, lowercase)"
1402 msgid "am"
1403 msgstr ""
1404
1405 #: src/common/utils.c:4860
1406 msgctxt "For use by strftime (afternoon, lowercase)"
1407 msgid "pm"
1408 msgstr ""
1409
1410 #: src/compose.c:576
1411 msgid "_Add..."
1412 msgstr ""
1413
1414 #: src/compose.c:577 src/mh_gtk.c:368 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:301
1415 #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:318
1416 msgid "_Remove"
1417 msgstr ""
1418
1419 #: src/compose.c:579 src/folderview.c:241
1420 msgid "_Properties..."
1421 msgstr ""
1422
1423 #: src/compose.c:586 src/mainwindow.c:510 src/messageview.c:212
1424 msgid "_Message"
1425 msgstr ""
1426
1427 #: src/compose.c:589
1428 msgid "_Spelling"
1429 msgstr ""
1430
1431 #: src/compose.c:591 src/compose.c:658
1432 msgid "_Options"
1433 msgstr ""
1434
1435 #: src/compose.c:595
1436 msgid "S_end"
1437 msgstr ""
1438
1439 #: src/compose.c:596
1440 msgid "Send _later"
1441 msgstr ""
1442
1443 #: src/compose.c:599
1444 msgid "_Attach file"
1445 msgstr ""
1446
1447 #: src/compose.c:600
1448 msgid "_Insert file"
1449 msgstr ""
1450
1451 #: src/compose.c:601
1452 msgid "Insert si_gnature"
1453 msgstr ""
1454
1455 #: src/compose.c:602
1456 msgid "_Replace signature"
1457 msgstr ""
1458
1459 #: src/compose.c:606
1460 msgid "_Print"
1461 msgstr ""
1462
1463 #: src/compose.c:611 src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:91
1464 msgid "_Undo"
1465 msgstr ""
1466
1467 #: src/compose.c:612 src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:92
1468 msgid "_Redo"
1469 msgstr ""
1470
1471 #: src/compose.c:615 src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:95
1472 msgid "Cu_t"
1473 msgstr ""
1474
1475 #: src/compose.c:619
1476 msgid "_Special paste"
1477 msgstr ""
1478
1479 #: src/compose.c:620
1480 msgid "As _quotation"
1481 msgstr ""
1482
1483 #: src/compose.c:621
1484 msgid "_Wrapped"
1485 msgstr ""
1486
1487 #: src/compose.c:622
1488 msgid "_Unwrapped"
1489 msgstr ""
1490
1491 #: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:543
1492 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:99
1493 msgid "Select _all"
1494 msgstr ""
1495
1496 #: src/compose.c:626
1497 msgid "A_dvanced"
1498 msgstr ""
1499
1500 #: src/compose.c:627
1501 msgid "Move a character backward"
1502 msgstr ""
1503
1504 #: src/compose.c:628
1505 msgid "Move a character forward"
1506 msgstr ""
1507
1508 #: src/compose.c:629
1509 msgid "Move a word backward"
1510 msgstr ""
1511
1512 #: src/compose.c:630
1513 msgid "Move a word forward"
1514 msgstr ""
1515
1516 #: src/compose.c:631
1517 msgid "Move to beginning of line"
1518 msgstr ""
1519
1520 #: src/compose.c:632
1521 msgid "Move to end of line"
1522 msgstr ""
1523
1524 #: src/compose.c:633
1525 msgid "Move to previous line"
1526 msgstr ""
1527
1528 #: src/compose.c:634
1529 msgid "Move to next line"
1530 msgstr ""
1531
1532 #: src/compose.c:635
1533 msgid "Delete a character backward"
1534 msgstr ""
1535
1536 #: src/compose.c:636
1537 msgid "Delete a character forward"
1538 msgstr ""
1539
1540 #: src/compose.c:637
1541 msgid "Delete a word backward"
1542 msgstr ""
1543
1544 #: src/compose.c:638
1545 msgid "Delete a word forward"
1546 msgstr ""
1547
1548 #: src/compose.c:639
1549 msgid "Delete line"
1550 msgstr ""
1551
1552 #: src/compose.c:640
1553 msgid "Delete to end of line"
1554 msgstr ""
1555
1556 #: src/compose.c:643 src/messageview.c:229
1557 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:102
1558 msgid "_Find"
1559 msgstr ""
1560
1561 #: src/compose.c:646
1562 msgid "_Wrap current paragraph"
1563 msgstr ""
1564
1565 #: src/compose.c:647
1566 msgid "Wrap all long _lines"
1567 msgstr ""
1568
1569 #: src/compose.c:649
1570 msgid "Edit with e_xternal editor"
1571 msgstr ""
1572
1573 #: src/compose.c:652
1574 msgid "_Check all or check selection"
1575 msgstr ""
1576
1577 #: src/compose.c:653
1578 msgid "_Highlight all misspelled words"
1579 msgstr ""
1580
1581 #: src/compose.c:654
1582 msgid "Check _backwards misspelled word"
1583 msgstr ""
1584
1585 #: src/compose.c:655
1586 msgid "_Forward to next misspelled word"
1587 msgstr ""
1588
1589 #: src/compose.c:663
1590 msgid "Reply _mode"
1591 msgstr ""
1592
1593 #: src/compose.c:665
1594 msgid "Privacy _System"
1595 msgstr ""
1596
1597 #: src/compose.c:670
1598 msgid "_Priority"
1599 msgstr ""
1600
1601 #: src/compose.c:672 src/mainwindow.c:606 src/messageview.c:265
1602 msgid "Character _encoding"
1603 msgstr ""
1604
1605 #: src/compose.c:677 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:270
1606 msgid "Western European"
1607 msgstr ""
1608
1609 #: src/compose.c:678 src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:271
1610 msgid "Baltic"
1611 msgstr ""
1612
1613 #: src/compose.c:679 src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:272
1614 msgid "Hebrew"
1615 msgstr ""
1616
1617 #: src/compose.c:680 src/mainwindow.c:614 src/messageview.c:273
1618 msgid "Arabic"
1619 msgstr ""
1620
1621 #: src/compose.c:681 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:274
1622 msgid "Cyrillic"
1623 msgstr ""
1624
1625 #: src/compose.c:682 src/mainwindow.c:616 src/messageview.c:275
1626 msgid "Japanese"
1627 msgstr ""
1628
1629 #: src/compose.c:683 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:276
1630 msgid "Chinese"
1631 msgstr ""
1632
1633 #: src/compose.c:684 src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:277
1634 msgid "Korean"
1635 msgstr ""
1636
1637 #: src/compose.c:685 src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:278
1638 msgid "Thai"
1639 msgstr ""
1640
1641 #: src/compose.c:688 src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:314
1642 msgid "_Address book"
1643 msgstr ""
1644
1645 #: src/compose.c:690
1646 msgid "_Template"
1647 msgstr ""
1648
1649 #: src/compose.c:692 src/mainwindow.c:756 src/messageview.c:335
1650 msgid "Actio_ns"
1651 msgstr ""
1652
1653 #: src/compose.c:701
1654 msgid "Aut_o wrapping"
1655 msgstr ""
1656
1657 #: src/compose.c:702
1658 msgid "Auto _indent"
1659 msgstr ""
1660
1661 #: src/compose.c:703
1662 msgid "Si_gn"
1663 msgstr ""
1664
1665 #: src/compose.c:704
1666 msgid "_Encrypt"
1667 msgstr ""
1668
1669 #: src/compose.c:705
1670 msgid "_Request Return Receipt"
1671 msgstr ""
1672
1673 #: src/compose.c:706
1674 msgid "Remo_ve references"
1675 msgstr ""
1676
1677 #: src/compose.c:707
1678 msgid "Show _ruler"
1679 msgstr ""
1680
1681 #: src/compose.c:712 src/compose.c:722
1682 msgid "_Normal"
1683 msgstr ""
1684
1685 #: src/compose.c:713 src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:303
1686 msgid "_All"
1687 msgstr ""
1688
1689 #: src/compose.c:714 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:304
1690 msgid "_Sender"
1691 msgstr ""
1692
1693 #: src/compose.c:715
1694 msgid "_Mailing-list"
1695 msgstr ""
1696
1697 #: src/compose.c:720
1698 msgid "_Highest"
1699 msgstr ""
1700
1701 #: src/compose.c:721
1702 msgid "Hi_gh"
1703 msgstr ""
1704
1705 #: src/compose.c:723
1706 msgid "Lo_w"
1707 msgstr ""
1708
1709 #: src/compose.c:724
1710 msgid "_Lowest"
1711 msgstr ""
1712
1713 #: src/compose.c:729 src/mainwindow.c:871 src/messageview.c:352
1714 msgid "_Automatic"
1715 msgstr ""
1716
1717 #: src/compose.c:730 src/mainwindow.c:872 src/messageview.c:353
1718 msgid "7bit ASCII (US-ASC_II)"
1719 msgstr ""
1720
1721 #: src/compose.c:731 src/mainwindow.c:873 src/messageview.c:354
1722 msgid "Unicode (_UTF-8)"
1723 msgstr ""
1724
1725 #: src/compose.c:735 src/mainwindow.c:877 src/messageview.c:358
1726 msgid "Central European (ISO-8859-_2)"
1727 msgstr ""
1728
1729 #: src/compose.c:738 src/mainwindow.c:880 src/messageview.c:361
1730 msgid "Greek (ISO-8859-_7)"
1731 msgstr ""
1732
1733 #: src/compose.c:743 src/mainwindow.c:885 src/messageview.c:366
1734 msgid "Turkish (ISO-8859-_9)"
1735 msgstr ""
1736
1737 #: src/compose.c:1072
1738 msgid "New message From format error."
1739 msgstr ""
1740
1741 #: src/compose.c:1164
1742 msgid "New message subject format error."
1743 msgstr ""
1744
1745 #: src/compose.c:1195 src/quote_fmt.c:569
1746 #, c-format
1747 msgid "The body of the \"New message\" template has an error at line %d."
1748 msgstr ""
1749
1750 #: src/compose.c:1456
1751 msgid "Unable to reply. The original email probably doesn't exist."
1752 msgstr ""
1753
1754 #: src/compose.c:1639 src/quote_fmt.c:586
1755 msgid ""
1756 "The \"From\" field of the \"Reply\" template contains an invalid email "
1757 "address."
1758 msgstr ""
1759
1760 #: src/compose.c:1687 src/quote_fmt.c:589
1761 #, c-format
1762 msgid "The body of the \"Reply\" template has an error at line %d."
1763 msgstr ""
1764
1765 #: src/compose.c:1823 src/compose.c:2015 src/quote_fmt.c:606
1766 msgid ""
1767 "The \"From\" field of the \"Forward\" template contains an invalid email "
1768 "address."
1769 msgstr ""
1770
1771 #: src/compose.c:1883 src/quote_fmt.c:609
1772 #, c-format
1773 msgid "The body of the \"Forward\" template has an error at line %d."
1774 msgstr ""
1775
1776 #: src/compose.c:2057
1777 msgid "Fw: multiple emails"
1778 msgstr ""
1779
1780 #: src/compose.c:2537
1781 #, c-format
1782 msgid "The body of the \"Redirect\" template has an error at line %d."
1783 msgstr ""
1784
1785 #: src/compose.c:2604 src/gtk/headers.h:14
1786 msgid "Cc:"
1787 msgstr ""
1788
1789 #: src/compose.c:2607 src/gtk/headers.h:15
1790 msgid "Bcc:"
1791 msgstr ""
1792
1793 #: src/compose.c:2610 src/gtk/headers.h:12
1794 msgid "Reply-To:"
1795 msgstr ""
1796
1797 #: src/compose.c:2613 src/compose.c:4935 src/compose.c:4937
1798 #: src/gtk/headers.h:33
1799 msgid "Newsgroups:"
1800 msgstr ""
1801
1802 #: src/compose.c:2616 src/gtk/headers.h:34
1803 msgid "Followup-To:"
1804 msgstr ""
1805
1806 #: src/compose.c:2619 src/gtk/headers.h:17
1807 msgid "In-Reply-To:"
1808 msgstr ""
1809
1810 #: src/compose.c:2623 src/compose.c:4932 src/compose.c:4940
1811 #: src/gtk/headers.h:13 src/summary_search.c:433
1812 msgid "To:"
1813 msgstr ""
1814
1815 #: src/compose.c:2832
1816 msgid "Couldn't attach a file (charset conversion failed)."
1817 msgstr ""
1818
1819 #: src/compose.c:2838
1820 #, c-format
1821 msgid ""
1822 "The following file has been attached: \n"
1823 "%s"
1824 msgid_plural ""
1825 "The following files have been attached: \n"
1826 "%s"
1827 msgstr[0] ""
1828 msgstr[1] ""
1829
1830 #: src/compose.c:3111
1831 msgid "The \"Quotation mark\" of the template is invalid."
1832 msgstr ""
1833
1834 #: src/compose.c:3602
1835 #, c-format
1836 msgid "Could not get size of file '%s'."
1837 msgstr ""
1838
1839 #: src/compose.c:3613
1840 #, c-format
1841 msgid ""
1842 "You are about to insert a file of %s in the message body. Are you sure you "
1843 "want to do that?"
1844 msgstr ""
1845
1846 #: src/compose.c:3616
1847 msgid "Are you sure?"
1848 msgstr ""
1849
1850 #: src/compose.c:3617 src/compose.c:10529 src/compose.c:11390
1851 msgid "_Insert"
1852 msgstr ""
1853
1854 #: src/compose.c:3741
1855 #, c-format
1856 msgid "File %s is empty."
1857 msgstr ""
1858
1859 #: src/compose.c:3742
1860 msgid "Empty file"
1861 msgstr ""
1862
1863 #: src/compose.c:3743
1864 msgid "_Attach anyway"
1865 msgstr ""
1866
1867 #: src/compose.c:3752
1868 #, c-format
1869 msgid "Can't read %s."
1870 msgstr ""
1871
1872 #: src/compose.c:3779
1873 #, c-format
1874 msgid "Message: %s"
1875 msgstr ""
1876
1877 #: src/compose.c:4772 src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:694
1878 #: src/plugins/python/composewindowtype.c:421
1879 msgid " [Edited]"
1880 msgstr ""
1881
1882 #: src/compose.c:4779 src/plugins/python/composewindowtype.c:424
1883 #, c-format
1884 msgid "%s - Compose message%s"
1885 msgstr ""
1886
1887 #: src/compose.c:4782 src/plugins/python/composewindowtype.c:427
1888 #, c-format
1889 msgid "[no subject] - Compose message%s"
1890 msgstr ""
1891
1892 #: src/compose.c:4784 src/plugins/python/composewindowtype.c:415
1893 msgid "Compose message"
1894 msgstr ""
1895
1896 #: src/compose.c:4811 src/messageview.c:890
1897 msgid ""
1898 "Account for sending mail is not specified.\n"
1899 "Please select a mail account before sending."
1900 msgstr ""
1901
1902 #: src/compose.c:5031 src/compose.c:5063 src/compose.c:5105
1903 #: src/prefs_account.c:3270 src/toolbar.c:406 src/toolbar.c:424
1904 msgid "Send"
1905 msgstr ""
1906
1907 #: src/compose.c:5032
1908 msgid "The only recipient is the default CC address. Send anyway?"
1909 msgstr ""
1910
1911 #: src/compose.c:5033 src/compose.c:5065 src/compose.c:5098 src/compose.c:5622
1912 #: src/folderview.c:2438 src/messageview.c:856 src/messageview.c:873
1913 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:210 src/toolbar.c:2629
1914 msgid "_Send"
1915 msgstr ""
1916
1917 #: src/compose.c:5064
1918 msgid "The only recipient is the default BCC address. Send anyway?"
1919 msgstr ""
1920
1921 #: src/compose.c:5081
1922 msgid "Recipient is not specified."
1923 msgstr ""
1924
1925 #: src/compose.c:5100 src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:212
1926 msgid "_Queue"
1927 msgstr ""
1928
1929 #: src/compose.c:5101
1930 #, c-format
1931 msgid "Subject is empty. %s"
1932 msgstr ""
1933
1934 #: src/compose.c:5102 src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:222
1935 msgid "Send it anyway?"
1936 msgstr ""
1937
1938 #: src/compose.c:5103 src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:222
1939 msgid "Queue it anyway?"
1940 msgstr ""
1941
1942 #: src/compose.c:5105 src/toolbar.c:425
1943 msgid "Send later"
1944 msgstr ""
1945
1946 #: src/compose.c:5158 src/compose.c:9993
1947 msgid ""
1948 "Could not queue message for sending:\n"
1949 "\n"
1950 "Charset conversion failed."
1951 msgstr ""
1952
1953 #: src/compose.c:5161 src/compose.c:9996
1954 msgid ""
1955 "Could not queue message for sending:\n"
1956 "\n"
1957 "Couldn't get recipient encryption key."
1958 msgstr ""
1959
1960 #: src/compose.c:5167 src/compose.c:9990
1961 #, c-format
1962 msgid ""
1963 "Could not queue message for sending:\n"
1964 "\n"
1965 "Signature failed: %s"
1966 msgstr ""
1967
1968 #: src/compose.c:5170
1969 #, c-format
1970 msgid ""
1971 "Could not queue message for sending:\n"
1972 "\n"
1973 "%s."
1974 msgstr ""
1975
1976 #: src/compose.c:5172
1977 msgid "Could not queue message for sending."
1978 msgstr ""
1979
1980 #: src/compose.c:5187 src/compose.c:5247
1981 msgid ""
1982 "The message was queued but could not be sent.\n"
1983 "Use \"Send queued messages\" from the main window to retry."
1984 msgstr ""
1985
1986 #: src/compose.c:5243
1987 #, c-format
1988 msgid ""
1989 "%s\n"
1990 "Use \"Send queued messages\" from the main window to retry."
1991 msgstr ""
1992
1993 #: src/compose.c:5618
1994 #, c-format
1995 msgid ""
1996 "Can't convert the character encoding of the message \n"
1997 "to the specified %s charset.\n"
1998 "Send it as %s?"
1999 msgstr ""
2000
2001 #: src/compose.c:5676
2002 #, c-format
2003 msgid ""
2004 "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
2005 "The contents of the message might be broken on the way to the delivery.\n"
2006 "\n"
2007 "Send it anyway?"
2008 msgstr ""
2009
2010 #: src/compose.c:5787
2011 #, c-format
2012 msgid "Couldn't encrypt the email: %s"
2013 msgstr ""
2014
2015 #: src/compose.c:5908
2016 msgid "Encryption warning"
2017 msgstr ""
2018
2019 #: src/compose.c:5909
2020 msgid "C_ontinue"
2021 msgstr ""
2022
2023 #: src/compose.c:5958
2024 msgid "No account for sending mails available!"
2025 msgstr ""
2026
2027 #: src/compose.c:5967
2028 msgid "Selected account isn't NNTP: Posting is impossible."
2029 msgstr ""
2030
2031 #: src/compose.c:6202
2032 #, c-format
2033 msgid "Attachment %s doesn't exist anymore. Ignore?"
2034 msgstr ""
2035
2036 #: src/compose.c:6203 src/mainwindow.c:651 src/toolbar.c:231 src/toolbar.c:2167
2037 msgid "Cancel sending"
2038 msgstr ""
2039
2040 #: src/compose.c:6203
2041 msgid "Ignore attachment"
2042 msgstr ""
2043
2044 #: src/compose.c:6243
2045 #, c-format
2046 msgid "Original %s part"
2047 msgstr ""
2048
2049 #: src/compose.c:6825
2050 msgid "Add to address _book"
2051 msgstr ""
2052
2053 #: src/compose.c:6986
2054 msgid "Delete entry contents"
2055 msgstr ""
2056
2057 #: src/compose.c:6990 src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:289
2058 msgid "Use <tab> to autocomplete from addressbook"
2059 msgstr ""
2060
2061 #: src/compose.c:7212
2062 msgid "Mime type"
2063 msgstr ""
2064
2065 #: src/compose.c:7218 src/mimeview.c:273 src/plugins/pgpcore/select-keys.c:394
2066 #: src/prefs_matcher.c:630 src/prefs_summaries.c:434
2067 #: src/prefs_summary_column.c:85 src/summaryview.c:444
2068 msgid "Size"
2069 msgstr ""
2070
2071 #: src/compose.c:7281
2072 msgid "Save Message to "
2073 msgstr ""
2074
2075 #: src/compose.c:7318 src/editjpilot.c:276 src/editldap.c:517
2076 #: src/editvcard.c:192 src/export.c:164 src/import.c:163 src/importmutt.c:238
2077 #: src/importpine.c:237 src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1025
2078 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:229
2079 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:252
2080 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:181
2081 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:299
2082 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:417
2083 msgid "_Browse"
2084 msgstr ""
2085
2086 #: src/compose.c:7791
2087 msgid "Hea_der"
2088 msgstr ""
2089
2090 #: src/compose.c:7796
2091 msgid "_Attachments"
2092 msgstr ""
2093
2094 #: src/compose.c:7810
2095 msgid "Othe_rs"
2096 msgstr ""
2097
2098 #: src/compose.c:7825
2099 msgid "S_ubject:"
2100 msgstr ""
2101
2102 #: src/compose.c:8049
2103 #, c-format
2104 msgid ""
2105 "Spell checker could not be started.\n"
2106 "%s"
2107 msgstr ""
2108
2109 #: src/compose.c:8188
2110 msgid "_From:"
2111 msgstr ""
2112
2113 #: src/compose.c:8205
2114 msgid "Account to use for this email"
2115 msgstr ""
2116
2117 #: src/compose.c:8207
2118 msgid "Sender address to be used"
2119 msgstr ""
2120
2121 #: src/compose.c:8373
2122 #, c-format
2123 msgid ""
2124 "The privacy system '%s' cannot be loaded. You will not be able to sign or "
2125 "encrypt this message."
2126 msgstr ""
2127
2128 #: src/compose.c:8474 src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1077
2129 msgid "_None"
2130 msgstr ""
2131
2132 #: src/compose.c:8575 src/prefs_template.c:760
2133 #, c-format
2134 msgid "The body of the template has an error at line %d."
2135 msgstr ""
2136
2137 #: src/compose.c:8691
2138 msgid "Template From format error."
2139 msgstr ""
2140
2141 #: src/compose.c:8709
2142 msgid "Template To format error."
2143 msgstr ""
2144
2145 #: src/compose.c:8727
2146 msgid "Template Cc format error."
2147 msgstr ""
2148
2149 #: src/compose.c:8745
2150 msgid "Template Bcc format error."
2151 msgstr ""
2152
2153 #: src/compose.c:8763
2154 msgid "Template Reply-To format error."
2155 msgstr ""
2156
2157 #: src/compose.c:8782
2158 msgid "Template subject format error."
2159 msgstr ""
2160
2161 #: src/compose.c:9051
2162 msgid "Invalid MIME type."
2163 msgstr ""
2164
2165 #: src/compose.c:9066
2166 msgid "File doesn't exist or is empty."
2167 msgstr ""
2168
2169 #: src/compose.c:9140
2170 msgid "Properties"
2171 msgstr ""
2172
2173 #: src/compose.c:9157
2174 msgid "MIME type"
2175 msgstr ""
2176
2177 #: src/compose.c:9198
2178 msgid "Encoding"
2179 msgstr ""
2180
2181 #: src/compose.c:9218
2182 msgid "Path"
2183 msgstr ""
2184
2185 #: src/compose.c:9219
2186 msgid "File name"
2187 msgstr ""
2188
2189 #: src/compose.c:9470
2190 #, c-format
2191 msgid ""
2192 "The external editor is still working.\n"
2193 "Force terminating the process?\n"
2194 "process group id: %d"
2195 msgstr ""
2196
2197 #: src/compose.c:9959 src/messageview.c:1097
2198 msgid "Claws Mail needs network access in order to send this email."
2199 msgstr ""
2200
2201 #: src/compose.c:9985
2202 msgid "Could not queue message."
2203 msgstr ""
2204
2205 #: src/compose.c:9987
2206 #, c-format
2207 msgid ""
2208 "Could not queue message:\n"
2209 "\n"
2210 "%s."
2211 msgstr ""
2212
2213 #: src/compose.c:10165
2214 msgid "Could not save draft."
2215 msgstr ""
2216
2217 #: src/compose.c:10169
2218 msgid "Could not save draft"
2219 msgstr ""
2220
2221 #: src/compose.c:10170
2222 msgid ""
2223 "Could not save draft.\n"
2224 "Do you want to cancel exit or discard this email?"
2225 msgstr ""
2226
2227 #: src/compose.c:10172
2228 msgid "_Cancel exit"
2229 msgstr ""
2230
2231 #: src/compose.c:10172
2232 msgid "_Discard email"
2233 msgstr ""
2234
2235 #: src/compose.c:10332 src/compose.c:10346
2236 msgid "Select file"
2237 msgstr ""
2238
2239 #: src/compose.c:10360
2240 #, c-format
2241 msgid "File '%s' could not be read."
2242 msgstr ""
2243
2244 #: src/compose.c:10362
2245 #, c-format
2246 msgid ""
2247 "File '%s' contained invalid characters\n"
2248 "for the current encoding, insertion may be incorrect."
2249 msgstr ""
2250
2251 #: src/compose.c:10449
2252 msgid "Discard message"
2253 msgstr ""
2254
2255 #: src/compose.c:10450
2256 msgid "This message has been modified. Discard it?"
2257 msgstr ""
2258
2259 #: src/compose.c:10451 src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:433
2260 msgid "_Discard"
2261 msgstr ""
2262
2263 #: src/compose.c:10451 src/compose.c:10455
2264 msgid "_Save to Drafts"
2265 msgstr ""
2266
2267 #: src/compose.c:10453 src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:431
2268 msgid "Save changes"
2269 msgstr ""
2270
2271 #: src/compose.c:10454
2272 msgid "This message has been modified. Save the latest changes?"
2273 msgstr ""
2274
2275 #: src/compose.c:10455
2276 msgid "_Don't save"
2277 msgstr ""
2278
2279 #: src/compose.c:10526
2280 #, c-format
2281 msgid "Do you want to apply the template '%s'?"
2282 msgstr ""
2283
2284 #: src/compose.c:10528
2285 msgid "Apply template"
2286 msgstr ""
2287
2288 #: src/compose.c:10529 src/prefs_actions.c:329 src/prefs_filtering_action.c:610
2289 #: src/prefs_filtering.c:477 src/prefs_matcher.c:773 src/prefs_template.c:311
2290 #: src/prefs_toolbar.c:1050
2291 msgid "_Replace"
2292 msgstr ""
2293
2294 #: src/compose.c:11387
2295 msgid "Insert or attach?"
2296 msgstr ""
2297
2298 #: src/compose.c:11388
2299 msgid ""
2300 "Do you want to insert the contents of the file(s) into the message body, or "
2301 "attach it to the email?"
2302 msgstr ""
2303
2304 #: src/compose.c:11390
2305 msgid "_Attach"
2306 msgstr ""
2307
2308 #: src/compose.c:11607
2309 #, c-format
2310 msgid "Quote format error at line %d."
2311 msgstr ""
2312
2313 #: src/compose.c:11902
2314 #, c-format
2315 msgid ""
2316 "You are about to reply to %d messages. Opening the windows could take some "
2317 "time. Do you want to continue?"
2318 msgstr ""
2319
2320 #: src/crash.c:140
2321 #, c-format
2322 msgid "Claws Mail process (%ld) received signal %ld"
2323 msgstr ""
2324
2325 #: src/crash.c:186
2326 msgid "Claws Mail has crashed"
2327 msgstr ""
2328
2329 #: src/crash.c:202
2330 #, c-format
2331 msgid ""
2332 "%s.\n"
2333 "Please file a bug report and include the information below."
2334 msgstr ""
2335
2336 #: src/crash.c:207
2337 msgid "Debug log"
2338 msgstr ""
2339
2340 #: src/crash.c:251 src/toolbar.c:422
2341 msgid "Close"
2342 msgstr ""
2343
2344 #: src/crash.c:256
2345 msgid "Save..."
2346 msgstr ""
2347
2348 #: src/crash.c:261
2349 msgid "Create bug report"
2350 msgstr ""
2351
2352 #: src/crash.c:311
2353 msgid "Save crash information"
2354 msgstr ""
2355
2356 #: src/editaddress.c:156 src/editaddress.c:232
2357 msgid "Add New Person"
2358 msgstr ""
2359
2360 #: src/editaddress.c:158
2361 msgid ""
2362 "Adding a new person requires at least one of the\n"
2363 "following values to be set:\n"
2364 " - Display Name\n"
2365 " - First Name\n"
2366 " - Last Name\n"
2367 " - Nickname\n"
2368 " - any email address\n"
2369 " - any additional attribute\n"
2370 "\n"
2371 "Click OK to keep editing this contact.\n"
2372 "Click Cancel to close without saving."
2373 msgstr ""
2374
2375 #: src/editaddress.c:169
2376 msgid ""
2377 "Adding a new person requires at least one of the\n"
2378 "following values to be set:\n"
2379 " - First Name\n"
2380 " - Last Name\n"
2381 " - any email address\n"
2382 " - any additional attribute\n"
2383 "\n"
2384 "Click OK to keep editing this contact.\n"
2385 "Click Cancel to close without saving."
2386 msgstr ""
2387
2388 #: src/editaddress.c:233
2389 msgid "Edit Person Details"
2390 msgstr ""
2391
2392 #: src/editaddress.c:411
2393 msgid "An Email address must be supplied."
2394 msgstr ""
2395
2396 #: src/editaddress.c:587 src/editaddress_other_attributes_ldap.c:198
2397 msgid "A Name and Value must be supplied."
2398 msgstr ""
2399
2400 #: src/editaddress.c:676 src/prefs_folder_item.c:1675
2401 msgid "Discard"
2402 msgstr ""
2403
2404 #: src/editaddress.c:677
2405 msgid "Apply"
2406 msgstr ""
2407
2408 #: src/editaddress.c:707 src/editaddress.c:756
2409 msgid "Edit Person Data"
2410 msgstr ""
2411
2412 #: src/editaddress.c:785
2413 msgid "Choose a picture"
2414 msgstr ""
2415
2416 #: src/editaddress.c:804
2417 #, c-format
2418 msgid ""
2419 "Failed to import image: \n"
2420 "%s"
2421 msgstr ""
2422
2423 #: src/editaddress.c:846
2424 msgid "_Set picture"
2425 msgstr ""
2426
2427 #: src/editaddress.c:847
2428 msgid "_Unset picture"
2429 msgstr ""
2430
2431 #: src/editaddress.c:905
2432 msgid "Photo"
2433 msgstr ""
2434
2435 #: src/editaddress.c:952 src/editaddress.c:954 src/expldifdlg.c:516
2436 #: src/exporthtml.c:761 src/ldif.c:746
2437 msgid "Display Name"
2438 msgstr ""
2439
2440 #: src/editaddress.c:963 src/editaddress.c:967 src/ldif.c:754
2441 msgid "Last Name"
2442 msgstr ""
2443
2444 #: src/editaddress.c:964 src/editaddress.c:966 src/ldif.c:750
2445 msgid "First Name"
2446 msgstr ""
2447
2448 #: src/editaddress.c:970 src/editaddress.c:972
2449 msgid "Nickname"
2450 msgstr ""
2451
2452 #: src/editaddress.c:1056 src/editaddress.c:1124
2453 msgid "Alias"
2454 msgstr ""
2455
2456 #: src/editaddress.c:1266 src/editaddress.c:1335 src/editaddress.c:1355
2457 #: src/editaddress_other_attributes_ldap.c:303
2458 #: src/editaddress_other_attributes_ldap.c:371 src/prefs_customheader.c:222
2459 msgid "Value"
2460 msgstr ""
2461
2462 #: src/editaddress.c:1426
2463 msgid "_User Data"
2464 msgstr ""
2465
2466 #: src/editaddress.c:1427
2467 msgid "_Email Addresses"
2468 msgstr ""
2469
2470 #: src/editaddress.c:1430 src/editaddress.c:1433
2471 msgid "O_ther Attributes"
2472 msgstr ""
2473
2474 #: src/editaddress.c:1584
2475 #, c-format
2476 msgid ""
2477 "Failed to save image: \n"
2478 "%s"
2479 msgstr ""
2480
2481 #: src/editbook.c:109
2482 msgid "File appears to be OK."
2483 msgstr ""
2484
2485 #: src/editbook.c:112
2486 msgid "File does not appear to be a valid address book format."
2487 msgstr ""
2488
2489 #: src/editbook.c:115 src/editjpilot.c:191 src/editvcard.c:98
2490 msgid "Could not read file."
2491 msgstr ""
2492
2493 #: src/editbook.c:149 src/editbook.c:262
2494 msgid "Edit Addressbook"
2495 msgstr ""
2496
2497 #: src/editbook.c:177 src/editjpilot.c:264 src/editvcard.c:180
2498 msgid " Check File "
2499 msgstr ""
2500
2501 #: src/editbook.c:182 src/editjpilot.c:269 src/editvcard.c:185
2502 #: src/importmutt.c:231 src/importpine.c:230 src/prefs_account.c:1959
2503 #: src/wizard.c:1190 src/wizard.c:1610
2504 msgid "File"
2505 msgstr ""
2506
2507 #: src/editbook.c:281
2508 msgid "Add New Addressbook"
2509 msgstr ""
2510
2511 #: src/editgroup.c:101
2512 msgid "A Group Name must be supplied."
2513 msgstr ""
2514
2515 #: src/editgroup.c:294
2516 msgid "Edit Group Data"
2517 msgstr ""
2518
2519 #: src/editgroup.c:323 src/exporthtml.c:597
2520 msgid "Group Name"
2521 msgstr ""
2522
2523 #: src/editgroup.c:342
2524 msgid "Addresses in Group"
2525 msgstr ""
2526
2527 #: src/editgroup.c:377
2528 msgid "Available Addresses"
2529 msgstr ""
2530
2531 #: src/editgroup.c:452
2532 msgid "Move Email Addresses to or from Group with arrow buttons"
2533 msgstr ""
2534
2535 #: src/editgroup.c:500
2536 msgid "Edit Group Details"
2537 msgstr ""
2538
2539 #: src/editgroup.c:503
2540 msgid "Add New Group"
2541 msgstr ""
2542
2543 #: src/editgroup.c:553
2544 msgid "Edit folder"
2545 msgstr ""
2546
2547 #: src/editgroup.c:553
2548 msgid "Input the new name of folder:"
2549 msgstr ""
2550
2551 #: src/editgroup.c:556 src/foldersel.c:585 src/imap_gtk.c:194 src/mh_gtk.c:144
2552 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:244 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:91
2553 msgid "New folder"
2554 msgstr ""
2555
2556 #: src/editgroup.c:557 src/foldersel.c:586 src/mh_gtk.c:145
2557 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:245 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:92
2558 msgid "Input the name of new folder:"
2559 msgstr ""
2560
2561 #: src/editjpilot.c:188
2562 msgid "File does not appear to be JPilot format."
2563 msgstr ""
2564
2565 #: src/editjpilot.c:200
2566 msgid "Select JPilot File"
2567 msgstr ""
2568
2569 #: src/editjpilot.c:236 src/editjpilot.c:365
2570 msgid "Edit JPilot Entry"
2571 msgstr ""
2572
2573 #: src/editjpilot.c:281
2574 msgid "Additional e-Mail address item(s)"
2575 msgstr ""
2576
2577 #: src/editjpilot.c:372
2578 msgid "Add New JPilot Entry"
2579 msgstr ""
2580
2581 #: src/editldap_basedn.c:137
2582 msgid "Edit LDAP - Select Search Base"
2583 msgstr ""
2584
2585 #: src/editldap_basedn.c:156 src/editldap.c:440
2586 msgid "Hostname"
2587 msgstr ""
2588
2589 #: src/editldap_basedn.c:166 src/editldap.c:457
2590 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:389 src/ssl_manager.c:110
2591 msgid "Port"
2592 msgstr ""
2593
2594 #: src/editldap_basedn.c:176 src/editldap.c:501
2595 msgid "Search Base"
2596 msgstr ""
2597
2598 #: src/editldap_basedn.c:197
2599 msgid "Available Search Base(s)"
2600 msgstr ""
2601
2602 #: src/editldap_basedn.c:287
2603 msgid "Could not read Search Base(s) from server - please set manually"
2604 msgstr ""
2605
2606 #: src/editldap_basedn.c:291 src/editldap.c:280
2607 msgid "Could not connect to server"
2608 msgstr ""
2609
2610 #: src/editldap.c:151
2611 msgid "A Name must be supplied."
2612 msgstr ""
2613
2614 #: src/editldap.c:163
2615 msgid "A Hostname must be supplied for the server."
2616 msgstr ""
2617
2618 #: src/editldap.c:176
2619 msgid "At least one LDAP search attribute should be supplied."
2620 msgstr ""
2621
2622 #: src/editldap.c:277
2623 msgid "Connected successfully to server"
2624 msgstr ""
2625
2626 #: src/editldap.c:335 src/editldap.c:973
2627 msgid "Edit LDAP Server"
2628 msgstr ""
2629
2630 #: src/editldap.c:436
2631 msgid "A name that you wish to call the server."
2632 msgstr ""
2633
2634 #: src/editldap.c:449
2635 msgid ""
2636 "This is the hostname of the server. For example, \"ldap.mydomain.com\" may "
2637 "be appropriate for the \"mydomain.com\" organization. An IP address may also "
2638 "be used. You may specify \"localhost\" if running an LDAP server on the same "
2639 "computer as Claws Mail."
2640 msgstr ""
2641 "This is the hostname of the server. For example, \"ldap.mydomain.com\" may "
2642 "be appropriate for the \"mydomain.com\" organisation. An IP address may also "
2643 "be used. You may specify \"localhost\" if running an LDAP server on the same "
2644 "computer as Claws Mail."
2645
2646 #: src/editldap.c:469
2647 msgid "TLS"
2648 msgstr ""
2649
2650 #: src/editldap.c:470 src/prefs_account.c:3343
2651 msgid "SSL"
2652 msgstr ""
2653
2654 #: src/editldap.c:474
2655 msgid ""
2656 "Enable secure connection to the LDAP server via TLS. If connection fails, be "
2657 "sure to check the correct configuration in ldap.conf (TLS_CACERTDIR and "
2658 "TLS_REQCERT fields)."
2659 msgstr ""
2660
2661 #: src/editldap.c:478
2662 msgid ""
2663 "Enable secure connection to the LDAP server via SSL. If connection fails, be "
2664 "sure to check the correct configuration in ldap.conf (TLS_CACERTDIR and "
2665 "TLS_REQCERT fields)."
2666 msgstr ""
2667
2668 #: src/editldap.c:490
2669 msgid "The port number that the server listens on. Port 389 is the default."
2670 msgstr ""
2671
2672 #: src/editldap.c:493
2673 msgid " Check Server "
2674 msgstr ""
2675
2676 #: src/editldap.c:497
2677 msgid "Press this button to test the connection to the server."
2678 msgstr ""
2679
2680 #: src/editldap.c:510
2681 msgid ""
2682 "This specifies the name of the directory to be searched on the server. "
2683 "Examples include:\n"
2684 "  dc=claws-mail,dc=org\n"
2685 "  ou=people,dc=domainname,dc=com\n"
2686 "  o=Organization Name,c=Country\n"
2687 msgstr ""
2688 "This specifies the name of the directory to be searched on the server. "
2689 "Examples include:\n"
2690 "  dc=claws-mail,dc=org\n"
2691 "  ou=people,dc=domainname,dc=com\n"
2692 "  o=Organisation Name,c=Country\n"
2693
2694 #: src/editldap.c:521
2695 msgid ""
2696 "Press this button to lookup the name of available directory names on the "
2697 "server."
2698 msgstr ""
2699
2700 #: src/editldap.c:577
2701 msgid "Search Attributes"
2702 msgstr ""
2703
2704 #: src/editldap.c:586
2705 msgid ""
2706 "A list of LDAP attribute names that should be searched when attempting to "
2707 "find a name or address."
2708 msgstr ""
2709
2710 #: src/editldap.c:589
2711 msgid " Defaults "
2712 msgstr ""
2713
2714 #: src/editldap.c:593
2715 msgid ""
2716 "This resets the attribute names to a default value that should find most "
2717 "names and addresses during a name or address search process."
2718 msgstr ""
2719
2720 #: src/editldap.c:599
2721 msgid "Max Query Age (secs)"
2722 msgstr ""
2723
2724 #: src/editldap.c:614
2725 msgid ""
2726 "This defines the maximum period of time (in seconds) that an address search "
2727 "result is valid for address completion purposes. Search results are stored "
2728 "in a cache until this period of time has passed and then retired. This will "
2729 "improve the response time when attempting to search for the same name or "
2730 "address on subsequent address completion requests. The cache will be "
2731 "searched in preference to performing a new server search request. The "
2732 "default value of 600 seconds (10 minutes), should be sufficient for most "
2733 "servers. A larger value will reduce the search time for subsequent searches. "
2734 "This is useful for servers that have slow response times at the expense of "
2735 "more memory to cache results."
2736 msgstr ""
2737
2738 #: src/editldap.c:631
2739 msgid "Include server in dynamic search"
2740 msgstr ""
2741
2742 #: src/editldap.c:636
2743 msgid ""
2744 "Check this option to include this server for dynamic searches when using "
2745 "address completion."
2746 msgstr ""
2747
2748 #: src/editldap.c:642
2749 msgid "Match names 'containing' search term"
2750 msgstr ""
2751
2752 #: src/editldap.c:647
2753 msgid ""
2754 "Searches for names and addresses can be performed either using \"begins-with"
2755 "\" or \"contains\" search term. Check this option to perform a \"contains\" "
2756 "search; this type of search usually takes longer to complete. Note that for "
2757 "performance reasons, address completion uses \"begins-with\" for all "
2758 "searches against other address interfaces."
2759 msgstr ""
2760
2761 #: src/editldap.c:700
2762 msgid "Bind DN"
2763 msgstr ""
2764
2765 #: src/editldap.c:709
2766 msgid ""
2767 "The LDAP user account name to be used to connect to the server. This is "
2768 "usually only used for protected servers. This name is typically formatted "
2769 "as: \"cn=user,dc=claws-mail,dc=org\". This is usually left empty when "
2770 "performing a search."
2771 msgstr ""
2772
2773 #: src/editldap.c:716
2774 msgid "Bind Password"
2775 msgstr ""
2776
2777 #: src/editldap.c:726
2778 msgid "The password to be used when connecting as the \"Bind DN\" user."
2779 msgstr ""
2780
2781 #: src/editldap.c:731
2782 msgid "Timeout (secs)"
2783 msgstr ""
2784
2785 #: src/editldap.c:745
2786 msgid "The timeout period in seconds."
2787 msgstr ""
2788
2789 #: src/editldap.c:749
2790 msgid "Maximum Entries"
2791 msgstr ""
2792
2793 #: src/editldap.c:763
2794 msgid ""
2795 "The maximum number of entries that should be returned in the search result."
2796 msgstr ""
2797
2798 #: src/editldap.c:778 src/prefs_account.c:3234
2799 msgid "Basic"
2800 msgstr ""
2801
2802 #: src/editldap.c:780 src/gtk/quicksearch.c:680
2803 msgid "Extended"
2804 msgstr ""
2805
2806 #: src/editldap.c:978
2807 msgid "Add New LDAP Server"
2808 msgstr ""
2809
2810 #: src/edittags.c:187 src/prefs_filtering_action.c:1446
2811 #: src/prefs_summaries.c:441
2812 msgid "Tag"
2813 msgstr ""
2814
2815 #: src/edittags.c:216
2816 msgid "Delete tag"
2817 msgstr ""
2818
2819 #: src/edittags.c:217
2820 msgid "Do you really want to delete this tag?"
2821 msgstr ""
2822
2823 #: src/edittags.c:244
2824 msgid "Delete all tags"
2825 msgstr ""
2826
2827 #: src/edittags.c:245
2828 msgid "Do you really want to delete all tags?"
2829 msgstr ""
2830
2831 #: src/edittags.c:416
2832 msgid "You entered a reserved tag name, please choose another instead."
2833 msgstr ""
2834
2835 #: src/edittags.c:458
2836 msgid "Tag is not set."
2837 msgstr ""
2838
2839 #: src/edittags.c:523
2840 msgctxt "Dialog title"
2841 msgid "Apply tags"
2842 msgstr ""
2843
2844 #: src/edittags.c:537
2845 msgid "New tag:"
2846 msgstr ""
2847
2848 #: src/edittags.c:570
2849 msgid "Please select tags to apply/remove. Changes are immediate."
2850 msgstr ""
2851
2852 #: src/editvcard.c:95
2853 msgid "File does not appear to be vCard format."
2854 msgstr ""
2855
2856 #: src/editvcard.c:107
2857 msgid "Select vCard File"
2858 msgstr ""
2859
2860 #: src/editvcard.c:152 src/editvcard.c:256
2861 msgid "Edit vCard Entry"
2862 msgstr ""
2863
2864 #: src/editvcard.c:261
2865 msgid "Add New vCard Entry"
2866 msgstr ""
2867
2868 #: src/etpan/etpan-ssl.c:167
2869 msgid "Impossible to set the client certificate.\n"
2870 msgstr ""
2871
2872 #: src/exphtmldlg.c:105
2873 msgid "Please specify output directory and file to create."
2874 msgstr ""
2875
2876 #: src/exphtmldlg.c:108
2877 msgid "Select stylesheet and formatting."
2878 msgstr ""
2879
2880 #: src/exphtmldlg.c:111 src/expldifdlg.c:113
2881 msgid "File exported successfully."
2882 msgstr ""
2883
2884 #: src/exphtmldlg.c:177
2885 #, c-format
2886 msgid ""
2887 "The HTML output directory '%s'\n"
2888 "does not exist. Do you want to create it?"
2889 msgstr ""
2890
2891 #: src/exphtmldlg.c:180
2892 msgid "Create directory"
2893 msgstr ""
2894
2895 #: src/exphtmldlg.c:189
2896 #, c-format
2897 msgid ""
2898 "Could not create output directory for HTML file:\n"
2899 "%s"
2900 msgstr ""
2901
2902 #: src/exphtmldlg.c:191 src/expldifdlg.c:201
2903 msgid "Failed to Create Directory"
2904 msgstr ""
2905
2906 #: src/exphtmldlg.c:233
2907 msgid "Error creating HTML file"
2908 msgstr ""
2909
2910 #: src/exphtmldlg.c:319
2911 msgid "Select HTML output file"
2912 msgstr ""
2913
2914 #: src/exphtmldlg.c:383
2915 msgid "HTML Output File"
2916 msgstr ""
2917
2918 #: src/exphtmldlg.c:392 src/expldifdlg.c:409 src/export.c:171 src/import.c:170
2919 #: src/importldif.c:684
2920 msgid "B_rowse"
2921 msgstr ""
2922
2923 #: src/exphtmldlg.c:445 src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:300
2924 msgid "Stylesheet"
2925 msgstr ""
2926
2927 #: src/exphtmldlg.c:453 src/gtk/colorlabel.c:406 src/gtk/gtkaspell.c:1571
2928 #: src/gtk/gtkaspell.c:2231 src/gtk/menu.c:125 src/mainwindow.c:1181
2929 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:235
2930 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:304 src/prefs_account.c:947
2931 #: src/prefs_toolbar.c:780 src/prefs_toolbar.c:1466 src/summaryview.c:6042
2932 msgid "None"
2933 msgstr ""
2934
2935 #: src/exphtmldlg.c:454 src/prefs_folder_item.c:505 src/prefs_other.c:115
2936 #: src/prefs_other.c:407
2937 msgid "Default"
2938 msgstr ""
2939
2940 #: src/exphtmldlg.c:455 src/plugins/pgpcore/select-keys.c:244
2941 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:147 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:163
2942 msgid "Full"
2943 msgstr ""
2944
2945 #: src/exphtmldlg.c:456
2946 msgid "Custom"
2947 msgstr ""
2948
2949 #: src/exphtmldlg.c:457
2950 msgid "Custom-2"
2951 msgstr ""
2952
2953 #: src/exphtmldlg.c:458
2954 msgid "Custom-3"
2955 msgstr ""
2956
2957 #: src/exphtmldlg.c:459
2958 msgid "Custom-4"
2959 msgstr ""
2960
2961 #: src/exphtmldlg.c:466
2962 msgid "Full Name Format"
2963 msgstr ""
2964
2965 #: src/exphtmldlg.c:474
2966 msgid "First Name, Last Name"
2967 msgstr ""
2968
2969 #: src/exphtmldlg.c:475
2970 msgid "Last Name, First Name"
2971 msgstr ""
2972
2973 #: src/exphtmldlg.c:482
2974 msgid "Color Banding"
2975 msgstr "Colour Banding"
2976
2977 #: src/exphtmldlg.c:488
2978 msgid "Format Email Links"
2979 msgstr ""
2980
2981 #: src/exphtmldlg.c:494
2982 msgid "Format User Attributes"
2983 msgstr ""
2984
2985 #: src/exphtmldlg.c:539 src/expldifdlg.c:612 src/importldif.c:891
2986 msgid "Address Book :"
2987 msgstr ""
2988
2989 #: src/exphtmldlg.c:549 src/expldifdlg.c:622 src/importldif.c:901
2990 msgid "File Name :"
2991 msgstr ""
2992
2993 #: src/exphtmldlg.c:559
2994 msgid "Open with Web Browser"
2995 msgstr ""
2996
2997 #: src/exphtmldlg.c:591
2998 msgid "Export Address Book to HTML File"
2999 msgstr ""
3000
3001 #: src/exphtmldlg.c:656 src/expldifdlg.c:720 src/importldif.c:1020
3002 msgid "File Info"
3003 msgstr ""
3004
3005 #: src/exphtmldlg.c:657
3006 msgid "Format"
3007 msgstr ""
3008
3009 #: src/expldifdlg.c:107
3010 msgid "Please specify output directory and LDIF filename to create."
3011 msgstr ""
3012
3013 #: src/expldifdlg.c:110
3014 msgid "Specify parameters to format distinguished name."
3015 msgstr ""
3016
3017 #: src/expldifdlg.c:187
3018 #, c-format
3019 msgid ""
3020 "LDIF Output Directory '%s'\n"
3021 "does not exist. OK to create new directory?"
3022 msgstr ""
3023
3024 #: src/expldifdlg.c:190
3025 msgid "Create Directory"
3026 msgstr ""
3027
3028 #: src/expldifdlg.c:199
3029 #, c-format
3030 msgid ""
3031 "Could not create output directory for LDIF file:\n"
3032 "%s"
3033 msgstr ""
3034
3035 #: src/expldifdlg.c:241
3036 msgid "Suffix was not supplied"
3037 msgstr ""
3038
3039 #: src/expldifdlg.c:243
3040 msgid ""
3041 "A suffix is required if data is to be used for an LDAP server. Are you sure "
3042 "you wish to proceed without a suffix?"
3043 msgstr ""
3044
3045 #: src/expldifdlg.c:261
3046 msgid "Error creating LDIF file"
3047 msgstr ""
3048
3049 #: src/expldifdlg.c:336
3050 msgid "Select LDIF output file"
3051 msgstr ""
3052
3053 #: src/expldifdlg.c:400
3054 msgid "LDIF Output File"
3055 msgstr ""
3056
3057 #: src/expldifdlg.c:431
3058 msgid ""
3059 "The address book Unique ID is used to create a DN that is formatted similar "
3060 "to:\n"
3061 "  uid=102376,ou=people,dc=claws-mail,dc=org"
3062 msgstr ""
3063
3064 #: src/expldifdlg.c:437
3065 msgid ""
3066 "The address book Display Name is used to create a DN that is formatted "
3067 "similar to:\n"
3068 "  cn=John Doe,ou=people,dc=claws-mail,dc=org"
3069 msgstr ""
3070 "The address book Display Name is used to create a DN that is formatted "
3071 "similar to:\n"
3072 "  cn=Joe Bloggs,ou=people,dc=claws-mail,dc=org"
3073
3074 #: src/expldifdlg.c:443
3075 msgid ""
3076 "The first Email Address belonging to a person is used to create a DN that is "
3077 "formatted similar to:\n"
3078 "  mail=john.doe@domain.com,ou=people,dc=claws-mail,dc=org"
3079 msgstr ""
3080 "The first Email Address belonging to a person is used to create a DN that is "
3081 "formatted similar to:\n"
3082 "  mail=joe.bloggs@domain.com,ou=people,dc=claws-mail,dc=org"
3083
3084 #: src/expldifdlg.c:489
3085 msgid "Suffix"
3086 msgstr ""
3087
3088 #: src/expldifdlg.c:499
3089 msgid ""
3090 "The suffix is used to create a \"Distinguished Name\" (or DN) for an LDAP "
3091 "entry. Examples include:\n"
3092 "  dc=claws-mail,dc=org\n"
3093 "  ou=people,dc=domainname,dc=com\n"
3094 "  o=Organization Name,c=Country\n"
3095 msgstr ""
3096 "The suffix is used to create a \"Distinguished Name\" (or DN) for an LDAP "
3097 "entry. Examples include:\n"
3098 "  dc=claws-mail,dc=org\n"
3099 "  ou=people,dc=domainname,dc=com\n"
3100 "  o=Organisation Name,c=Country\n"
3101
3102 #: src/expldifdlg.c:507
3103 msgid "Relative DN"
3104 msgstr ""
3105
3106 #: src/expldifdlg.c:515
3107 msgid "Unique ID"
3108 msgstr ""
3109
3110 #: src/expldifdlg.c:523
3111 msgid ""
3112 "The LDIF file contains several data records that are usually loaded into an "
3113 "LDAP server. Each data record in the LDIF file is uniquely identified by a "
3114 "\"Distinguished Name\" (or DN). The suffix is appended to the \"Relative "
3115 "Distinguished Name\" (or RDN) to create the DN. Please select one of the "
3116 "available RDN options that will be used to create the DN."
3117 msgstr ""
3118
3119 #: src/expldifdlg.c:543
3120 msgid "Use DN attribute if present in data"
3121 msgstr ""
3122
3123 #: src/expldifdlg.c:548
3124 msgid ""
3125 "The addressbook may contain entries that were previously imported from an "
3126 "LDIF file. The \"Distinguished Name\" (DN) user attribute, if present in the "
3127 "address book data, may be used in the exported LDIF file. The RDN selected "
3128 "above will be used if the DN user attribute is not found."
3129 msgstr ""
3130
3131 #: src/expldifdlg.c:558
3132 msgid "Exclude record if no Email Address"
3133 msgstr ""
3134
3135 #: src/expldifdlg.c:563
3136 msgid ""
3137 "An addressbook may contain entries without Email Addresses. Check this "
3138 "option to ignore these records."
3139 msgstr ""
3140
3141 #: src/expldifdlg.c:655
3142 msgid "Export Address Book to LDIF File"
3143 msgstr ""
3144
3145 #: src/expldifdlg.c:721
3146 msgid "Distinguished Name"
3147 msgstr ""
3148
3149 #: src/export.c:113 src/summaryview.c:8190
3150 msgid "Export to mbox file"
3151 msgstr ""
3152
3153 #: src/export.c:131
3154 msgid "Locate the folder to export and specify the mbox file."
3155 msgstr ""
3156
3157 #: src/export.c:142
3158 msgid "Source folder:"
3159 msgstr ""
3160
3161 #: src/export.c:148 src/import.c:142
3162 msgid "Mbox file:"
3163 msgstr ""
3164
3165 #: src/export.c:203
3166 msgid "Target mbox filename can't be left empty."
3167 msgstr ""
3168
3169 #: src/export.c:208
3170 msgid "Source folder can't be left empty."
3171 msgstr ""
3172
3173 #: src/export.c:221
3174 msgid "Couldn't find the source folder."
3175 msgstr ""
3176
3177 #: src/export.c:245
3178 msgid "Select exporting file"
3179 msgstr ""
3180
3181 #: src/exporthtml.c:767
3182 msgid "Full Name"
3183 msgstr ""
3184
3185 #: src/exporthtml.c:771 src/importldif.c:1021
3186 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:735
3187 msgid "Attributes"
3188 msgstr ""
3189
3190 #: src/exporthtml.c:974
3191 msgid "Claws Mail Address Book"
3192 msgstr ""
3193
3194 #: src/exporthtml.c:1069 src/exportldif.c:606
3195 msgid "Name already exists but is not a directory."
3196 msgstr ""
3197
3198 #: src/exporthtml.c:1072 src/exportldif.c:609
3199 msgid "No permissions to create directory."
3200 msgstr ""
3201
3202 #: src/exporthtml.c:1075 src/exportldif.c:612
3203 msgid "Name is too long."
3204 msgstr ""
3205
3206 #: src/exporthtml.c:1078 src/exportldif.c:615
3207 msgid "Not specified."
3208 msgstr ""
3209
3210 #: src/file_checker.c:76
3211 #, c-format
3212 msgid "The file %s is missing! Do you want to use the backup file from %s?"
3213 msgstr ""
3214
3215 #: src/file_checker.c:84 src/file_checker.c:106
3216 #, c-format
3217 msgid "Could not copy %s to %s"
3218 msgstr ""
3219
3220 #: src/file_checker.c:98
3221 #, c-format
3222 msgid ""
3223 "The file %s is empty or corrupted! Do you want to use the backup file from "
3224 "%s?"
3225 msgstr ""
3226
3227 #: src/filtering.c:603 src/filtering.c:678 src/filtering.c:707
3228 msgid "rule is not account-based\n"
3229 msgstr ""
3230
3231 #: src/filtering.c:607
3232 #, c-format
3233 msgid ""
3234 "rule is account-based [id=%d, name='%s'], matching the account currently "
3235 "used to retrieve messages\n"
3236 msgstr ""
3237
3238 #: src/filtering.c:609 src/filtering.c:626 src/filtering.c:627
3239 #: src/filtering.c:651 src/filtering.c:669 src/filtering.c:696
3240 #: src/filtering.c:697 src/filtering.c:714 src/filtering.c:715
3241 msgid "NON_EXISTENT"
3242 msgstr ""
3243
3244 #: src/filtering.c:617
3245 msgid ""
3246 "rule is account-based, not matching the account currently used to retrieve "
3247 "messages\n"
3248 msgstr ""
3249
3250 #: src/filtering.c:624
3251 #, c-format
3252 msgid ""
3253 "rule is account-based [id=%d, name='%s'], not matching the account currently "
3254 "used to retrieve messages [id=%d, name='%s']\n"
3255 msgstr ""
3256
3257 #: src/filtering.c:643
3258 msgid ""
3259 "rule is not account-based, all rules are applied on user request anyway\n"
3260 msgstr ""
3261
3262 #: src/filtering.c:649
3263 #, c-format
3264 msgid ""
3265 "rule is account-based [id=%d, name='%s'], but all rules are applied on user "
3266 "request\n"
3267 msgstr ""
3268
3269 #: src/filtering.c:667
3270 #, c-format
3271 msgid "rule is account-based [id=%d, name='%s'], skipped on user request\n"
3272 msgstr ""
3273
3274 #: src/filtering.c:672
3275 msgid "rule is account-based, skipped on user request\n"
3276 msgstr ""
3277
3278 #: src/filtering.c:694
3279 #, c-format
3280 msgid ""
3281 "rule is account-based [id=%d, name='%s'], not matching current account [id="
3282 "%d, name='%s']\n"
3283 msgstr ""
3284
3285 #: src/filtering.c:700
3286 msgid "rule is account-based, not matching current account\n"
3287 msgstr ""
3288
3289 #: src/filtering.c:712
3290 #, c-format
3291 msgid ""
3292 "rule is account-based [id=%d, name='%s'], current account [id=%d, "
3293 "name='%s']\n"
3294 msgstr ""
3295
3296 #: src/filtering.c:752
3297 #, c-format
3298 msgid "applying action [ %s ]\n"
3299 msgstr ""
3300
3301 #: src/filtering.c:757
3302 msgid "action could not apply\n"
3303 msgstr ""
3304
3305 #: src/filtering.c:759
3306 #, c-format
3307 msgid "no further processing after action [ %s ]\n"
3308 msgstr ""
3309
3310 #: src/filtering.c:810
3311 #, c-format
3312 msgid "processing rule '%s' [ %s ]\n"
3313 msgstr ""
3314
3315 #: src/filtering.c:814
3316 #, c-format
3317 msgid "processing rule <unnamed> [ %s ]\n"
3318 msgstr ""
3319
3320 #: src/filtering.c:832
3321 #, c-format
3322 msgid "disabled rule '%s' [ %s ]\n"
3323 msgstr ""
3324
3325 #: src/filtering.c:836
3326 #, c-format
3327 msgid "disabled rule <unnamed> [ %s ]\n"
3328 msgstr ""
3329
3330 #: src/filtering.c:874
3331 msgid "undetermined"
3332 msgstr ""
3333
3334 #: src/filtering.c:878
3335 msgid "incorporation"
3336 msgstr ""
3337
3338 #: src/filtering.c:882
3339 msgid "manually"
3340 msgstr ""
3341
3342 #: src/filtering.c:886
3343 msgid "folder processing"
3344 msgstr ""
3345
3346 #: src/filtering.c:890
3347 msgid "pre-processing"
3348 msgstr ""
3349
3350 #: src/filtering.c:894
3351 msgid "post-processing"
3352 msgstr ""
3353
3354 #: src/filtering.c:911
3355 #, c-format
3356 msgid ""
3357 "filtering message (%s%s%s)\n"
3358 "%smessage file: %s\n"
3359 "%s%s %s\n"
3360 "%s%s %s\n"
3361 "%s%s %s\n"
3362 "%s%s %s\n"
3363 msgstr ""
3364
3365 #: src/filtering.c:913 src/filtering.c:922
3366 msgid ": "
3367 msgstr ""
3368
3369 #: src/filtering.c:920
3370 #, c-format
3371 msgid ""
3372 "filtering message (%s%s%s)\n"
3373 "%smessage file: %s\n"
3374 msgstr ""
3375
3376 #: src/folder.c:1565 src/foldersel.c:403 src/prefs_folder_item.c:300
3377 msgid "Inbox"
3378 msgstr ""
3379
3380 #: src/folder.c:1569 src/foldersel.c:407
3381 msgid "Sent"
3382 msgstr ""
3383
3384 #: src/folder.c:1573 src/foldersel.c:411 src/prefs_folder_item.c:303
3385 msgid "Queue"
3386 msgstr ""
3387
3388 #: src/folder.c:1577 src/foldersel.c:415 src/prefs_folder_item.c:304
3389 msgid "Trash"
3390 msgstr "Wastebin"
3391
3392 #: src/folder.c:1581 src/foldersel.c:419 src/prefs_folder_item.c:302
3393 msgid "Drafts"
3394 msgstr ""
3395
3396 #: src/folder.c:2011
3397 #, c-format
3398 msgid "Processing (%s)...\n"
3399 msgstr ""
3400
3401 #: src/folder.c:3256
3402 #, c-format
3403 msgid "Copying %s to %s...\n"
3404 msgstr ""
3405
3406 #: src/folder.c:3256
3407 #, c-format
3408 msgid "Moving %s to %s...\n"
3409 msgstr ""
3410
3411 #: src/folder.c:3564
3412 #, c-format
3413 msgid "Updating cache for %s..."
3414 msgstr ""
3415
3416 #: src/folder.c:4427
3417 msgid "Processing messages..."
3418 msgstr ""
3419
3420 #: src/folder.c:4563
3421 #, c-format
3422 msgid "Synchronising %s for offline use...\n"
3423 msgstr ""
3424
3425 #: src/folder.c:4820
3426 msgid "A folder name cannot begin or end with a dot."
3427 msgstr ""
3428
3429 #: src/foldersel.c:247
3430 msgid "Select folder"
3431 msgstr ""
3432
3433 #: src/foldersel.c:587 src/imap_gtk.c:198 src/mh_gtk.c:146
3434 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:246 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:93
3435 msgid "NewFolder"
3436 msgstr ""
3437
3438 #: src/foldersel.c:595 src/imap_gtk.c:209 src/imap_gtk.c:215 src/imap_gtk.c:271
3439 #: src/imap_gtk.c:276 src/mh_gtk.c:154 src/mh_gtk.c:263 src/news_gtk.c:314
3440 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:254 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:424
3441 #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:206
3442 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:2043
3443 #, c-format
3444 msgid "'%c' can't be included in folder name."
3445 msgstr ""
3446
3447 #: src/foldersel.c:610 src/imap_gtk.c:225 src/imap_gtk.c:283 src/mh_gtk.c:167
3448 #: src/mh_gtk.c:273 src/news_gtk.c:321 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:269
3449 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:436 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:219
3450 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:2050
3451 #, c-format
3452 msgid "The folder '%s' already exists."
3453 msgstr ""
3454
3455 #: src/foldersel.c:617 src/imap_gtk.c:231 src/mh_gtk.c:173
3456 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:276 src/plugins/rssyl/opml_import.c:91
3457 #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:124
3458 #, c-format
3459 msgid "Can't create the folder '%s'."
3460 msgstr ""
3461
3462 #: src/folderview.c:236
3463 msgid "Mark all re_ad"
3464 msgstr ""
3465
3466 #: src/folderview.c:237
3467 msgid "Mark all read recursi_vely"
3468 msgstr ""
3469
3470 #: src/folderview.c:239
3471 msgid "R_un processing rules"
3472 msgstr ""
3473
3474 #: src/folderview.c:240 src/mainwindow.c:547
3475 msgid "_Search folder..."
3476 msgstr ""
3477
3478 #: src/folderview.c:242
3479 msgid "Process_ing..."
3480 msgstr ""
3481
3482 #: src/folderview.c:243
3483 msgid "Empty _trash..."
3484 msgstr "Empty was_tebin..."
3485
3486 #: src/folderview.c:244
3487 msgid "Send _queue..."
3488 msgstr ""
3489
3490 #: src/folderview.c:387 src/folderview.c:434
3491 #: src/plugins/notification/notification_lcdproc.c:141
3492 #: src/prefs_folder_column.c:79 src/prefs_matcher.c:393 src/summaryview.c:6316
3493 msgid "New"
3494 msgstr ""
3495
3496 #: src/folderview.c:388 src/folderview.c:435
3497 #: src/plugins/notification/notification_lcdproc.c:145
3498 #: src/prefs_folder_column.c:80 src/prefs_matcher.c:392 src/summaryview.c:6318
3499 msgid "Unread"
3500 msgstr ""
3501
3502 #: src/folderview.c:389 src/plugins/notification/notification_lcdproc.c:149
3503 #: src/prefs_folder_column.c:81
3504 msgid "Total"
3505 msgstr ""
3506
3507 #. TRANSLATORS: This in Number sign in American style
3508 #: src/folderview.c:437 src/summaryview.c:445
3509 msgid "#"
3510 msgstr "No."
3511
3512 #: src/folderview.c:767
3513 msgid "Setting folder info..."
3514 msgstr ""
3515
3516 #: src/folderview.c:839
3517 msgid ""
3518 "Do you really want to mark all mails in this folder and its sub-folders as "
3519 "read?"
3520 msgstr ""
3521
3522 #: src/folderview.c:841 src/summaryview.c:4134
3523 msgid "Do you really want to mark all mails in this folder as read?"
3524 msgstr ""
3525
3526 #: src/folderview.c:845 src/summaryview.c:4133
3527 msgid "Mark all as read"
3528 msgstr ""
3529
3530 #: src/folderview.c:1015 src/imap.c:4605 src/mainwindow.c:5174 src/setup.c:91
3531 #, c-format
3532 msgid "Scanning folder %s%c%s..."
3533 msgstr ""
3534
3535 #: src/folderview.c:1019 src/imap.c:4610 src/mainwindow.c:5179 src/setup.c:96
3536 #, c-format
3537 msgid "Scanning folder %s..."
3538 msgstr ""
3539
3540 #: src/folderview.c:1050
3541 msgid "Rebuild folder tree"
3542 msgstr ""
3543
3544 #: src/folderview.c:1051
3545 msgid ""
3546 "Rebuilding the folder tree will remove local caches. Do you want to continue?"
3547 msgstr ""
3548
3549 #: src/folderview.c:1061
3550 msgid "Rebuilding folder tree..."
3551 msgstr ""
3552
3553 #: src/folderview.c:1063
3554 msgid "Scanning folder tree..."
3555 msgstr ""
3556
3557 #: src/folderview.c:1154
3558 #, c-format
3559 msgid "Couldn't scan folder %s\n"
3560 msgstr ""
3561
3562 #: src/folderview.c:1208
3563 msgid "Checking for new messages in all folders..."
3564 msgstr ""
3565
3566 #: src/folderview.c:2124
3567 #, c-format
3568 msgid "Closing folder %s..."
3569 msgstr ""
3570
3571 #: src/folderview.c:2219
3572 #, c-format
3573 msgid "Opening folder %s..."
3574 msgstr ""
3575
3576 #: src/folderview.c:2237
3577 msgid "Folder could not be opened."
3578 msgstr ""
3579
3580 #: src/folderview.c:2379 src/mainwindow.c:2893 src/mainwindow.c:2897
3581 msgid "Empty trash"
3582 msgstr "Empty wastebin"
3583
3584 #: src/folderview.c:2380
3585 msgid "Delete all messages in trash?"
3586 msgstr "Delete all messages in wastebin?"
3587
3588 #: src/folderview.c:2381
3589 msgid "_Empty trash"
3590 msgstr "_Empty wastebin"
3591
3592 #: src/folderview.c:2424 src/inc.c:1540 src/toolbar.c:2607
3593 msgid "Offline warning"
3594 msgstr ""
3595
3596 #: src/folderview.c:2425 src/toolbar.c:2608
3597 msgid "You're working offline. Override?"
3598 msgstr ""
3599
3600 #: src/folderview.c:2436 src/toolbar.c:2627
3601 msgid "Send queued messages"
3602 msgstr ""
3603
3604 #: src/folderview.c:2437 src/toolbar.c:2628
3605 msgid "Send all queued messages?"
3606 msgstr ""
3607
3608 #: src/folderview.c:2446 src/toolbar.c:2647
3609 msgid "Some errors occurred while sending queued messages."
3610 msgstr ""
3611
3612 #: src/folderview.c:2449 src/main.c:2717 src/toolbar.c:2650
3613 #, c-format
3614 msgid ""
3615 "Some errors occurred while sending queued messages:\n"
3616 "%s"
3617 msgstr ""
3618
3619 #: src/folderview.c:2524
3620 #, c-format
3621 msgid "Do you really want to copy folder '%s' in '%s'?"
3622 msgstr ""
3623
3624 #: src/folderview.c:2525
3625 #, c-format
3626 msgid "Do you really want to make folder '%s' a subfolder of '%s'?"
3627 msgstr ""
3628
3629 #: src/folderview.c:2527
3630 msgid "Copy folder"
3631 msgstr ""
3632
3633 #: src/folderview.c:2527
3634 msgid "Move folder"
3635 msgstr ""
3636
3637 #: src/folderview.c:2538
3638 #, c-format
3639 msgid "Copying %s to %s..."
3640 msgstr ""
3641
3642 #: src/folderview.c:2538
3643 #, c-format
3644 msgid "Moving %s to %s..."
3645 msgstr ""
3646
3647 #: src/folderview.c:2572
3648 msgid "Source and destination are the same."
3649 msgstr ""
3650
3651 #: src/folderview.c:2575
3652 msgid "Can't copy a folder to one of its children."
3653 msgstr ""
3654
3655 #: src/folderview.c:2576
3656 msgid "Can't move a folder to one of its children."
3657 msgstr ""
3658
3659 #: src/folderview.c:2579
3660 msgid "A folder cannot be moved between different mailboxes."
3661 msgstr ""
3662
3663 #: src/folderview.c:2582
3664 msgid "Copy failed!"
3665 msgstr ""
3666
3667 #: src/folderview.c:2582
3668 msgid "Move failed!"
3669 msgstr ""
3670
3671 #: src/folderview.c:2632
3672 #, c-format
3673 msgid "Processing configuration for folder %s"
3674 msgstr ""
3675
3676 #: src/folderview.c:3060 src/summaryview.c:4579 src/summaryview.c:4684
3677 msgid "The destination folder can only be used to store subfolders."
3678 msgstr ""
3679
3680 #: src/grouplistdialog.c:161
3681 msgid "Newsgroup subscription"
3682 msgstr ""
3683
3684 #: src/grouplistdialog.c:178
3685 msgid "Select newsgroups for subscription:"
3686 msgstr ""
3687
3688 #: src/grouplistdialog.c:184
3689 msgid "Find groups:"
3690 msgstr ""
3691
3692 #: src/grouplistdialog.c:192
3693 msgid " Search "
3694 msgstr ""
3695
3696 #: src/grouplistdialog.c:204
3697 msgid "Newsgroup name"
3698 msgstr ""
3699
3700 #: src/grouplistdialog.c:205
3701 msgid "Messages"
3702 msgstr ""
3703
3704 #: src/grouplistdialog.c:206
3705 msgid "Type"
3706 msgstr ""
3707
3708 #: src/grouplistdialog.c:347
3709 msgid "moderated"
3710 msgstr ""
3711
3712 #: src/grouplistdialog.c:349
3713 msgid "readonly"
3714 msgstr ""
3715
3716 #: src/grouplistdialog.c:351 src/plugins/att_remover/att_remover.c:297
3717 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:113
3718 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:146
3719 msgid "unknown"
3720 msgstr ""
3721
3722 #: src/grouplistdialog.c:422
3723 msgid "Can't retrieve newsgroup list."
3724 msgstr ""
3725
3726 #: src/grouplistdialog.c:459 src/gtk/gtkutils.c:1916 src/summaryview.c:1584
3727 msgid "Done."
3728 msgstr ""
3729
3730 #: src/grouplistdialog.c:492
3731 #, c-format
3732 msgid "%d newsgroups received (%s read)"
3733 msgstr ""
3734
3735 #: src/gtk/about.c:131
3736 msgid ""
3737 "Claws Mail is a lightweight, fast and highly-configurable email client.\n"
3738 "\n"
3739 "For further information visit the Claws Mail website:\n"
3740 msgstr ""
3741
3742 #: src/gtk/about.c:137
3743 msgid ""
3744 "\n"
3745 "\n"
3746 "For support and discussion subscribe to the Claws Mail users' mailing list:\n"
3747 msgstr ""
3748
3749 #: src/gtk/about.c:142
3750 msgid ""
3751 "\n"
3752 "\n"
3753 "Claws Mail is free software released under the GPL. If you wish to donate to "
3754 "the Claws Mail project you can do so at:\n"
3755 msgstr ""
3756
3757 #: src/gtk/about.c:158
3758 msgid ""
3759 "\n"
3760 "\n"
3761 "Copyright (C) 1999-2015\n"
3762 "The Claws Mail Team\n"
3763 " and Hiroyuki Yamamoto"
3764 msgstr ""
3765
3766 #: src/gtk/about.c:161
3767 msgid ""
3768 "\n"
3769 "\n"
3770 "System Information\n"
3771 msgstr ""
3772
3773 #: src/gtk/about.c:168
3774 #, c-format
3775 msgid ""
3776 "Locale: %s (charset: %s)\n"
3777 "Operating System: %s %s (%s)"
3778 msgstr ""
3779
3780 #: src/gtk/about.c:177
3781 #, c-format
3782 msgid ""
3783 "Locale: %s (charset: %s)\n"
3784 "Operating System: %s"
3785 msgstr ""
3786
3787 #: src/gtk/about.c:186
3788 #, c-format
3789 msgid ""
3790 "Locale: %s (charset: %s)\n"
3791 "Operating System: unknown"
3792 msgstr ""
3793
3794 #: src/gtk/about.c:242 src/prefs_themes.c:706 src/wizard.c:526
3795 msgid "The Claws Mail Team"
3796 msgstr ""
3797
3798 #: src/gtk/about.c:261
3799 msgid "Previous team members"
3800 msgstr ""
3801
3802 #: src/gtk/about.c:280
3803 msgid "The translation team"
3804 msgstr ""
3805
3806 #: src/gtk/about.c:299
3807 msgid "Documentation team"
3808 msgstr ""
3809
3810 #: src/gtk/about.c:318
3811 msgid "Logo"
3812 msgstr ""
3813
3814 #: src/gtk/about.c:337
3815 msgid "Icons"
3816 msgstr ""
3817
3818 #: src/gtk/about.c:356
3819 msgid "Contributors"
3820 msgstr ""
3821
3822 #: src/gtk/about.c:404
3823 msgid "Compiled-in Features\n"
3824 msgstr ""
3825
3826 #: src/gtk/about.c:420
3827 msgctxt "compface"
3828 msgid "adds support for the X-Face header\n"
3829 msgstr ""
3830
3831 #: src/gtk/about.c:430
3832 msgctxt "Enchant"
3833 msgid "adds support for spell checking\n"
3834 msgstr ""
3835
3836 #: src/gtk/about.c:440
3837 msgctxt "GnuTLS"
3838 msgid "adds support for encrypted connections to servers\n"
3839 msgstr ""
3840
3841 #: src/gtk/about.c:450
3842 msgctxt "IPv6"
3843 msgid "adds support for IPv6 addresses, the new Internet addressing protocol\n"
3844 msgstr ""
3845
3846 #: src/gtk/about.c:461
3847 msgctxt "iconv"
3848 msgid "allows converting to and from different character sets\n"
3849 msgstr ""
3850
3851 #: src/gtk/about.c:471
3852 msgctxt "JPilot"
3853 msgid "adds support for PalmOS addressbooks\n"
3854 msgstr ""
3855
3856 #: src/gtk/about.c:481
3857 msgctxt "LDAP"
3858 msgid "adds support for LDAP shared addressbooks\n"
3859 msgstr ""
3860
3861 #: src/gtk/about.c:491
3862 msgctxt "libetpan"
3863 msgid "adds support for IMAP and NNTP servers\n"
3864 msgstr ""
3865
3866 #: src/gtk/about.c:501
3867 msgctxt "libSM"
3868 msgid "adds support for session handling\n"
3869 msgstr ""
3870
3871 #: src/gtk/about.c:511
3872 msgctxt "NetworkManager"
3873 msgid "adds support for detection of network connection changes\n"
3874 msgstr ""
3875
3876 #: src/gtk/about.c:543
3877 msgid ""
3878 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
3879 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
3880 "Software Foundation; either version 3, or (at your option) any later "
3881 "version.\n"
3882 "\n"
3883 msgstr ""
3884
3885 #: src/gtk/about.c:549
3886 msgid ""
3887 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
3888 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
3889 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
3890 "more details.\n"
3891 "\n"
3892 msgstr ""
3893
3894 #: src/gtk/about.c:567
3895 msgid ""
3896 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
3897 "this program. If not, see "
3898 msgstr ""
3899
3900 #: src/gtk/about.c:698 src/main.c:2541
3901 msgid "Session statistics\n"
3902 msgstr ""
3903
3904 #: src/gtk/about.c:708 src/gtk/about.c:711 src/main.c:2551 src/main.c:2554
3905 #, c-format
3906 msgid "Started: %s\n"
3907 msgstr ""
3908
3909 #: src/gtk/about.c:718 src/main.c:2560
3910 msgid "Incoming traffic\n"
3911 msgstr ""
3912
3913 #: src/gtk/about.c:721 src/main.c:2563
3914 #, c-format
3915 msgid "Received messages: %d\n"
3916 msgstr ""
3917
3918 #: src/gtk/about.c:728 src/main.c:2569
3919 msgid "Outgoing traffic\n"
3920 msgstr ""
3921
3922 #: src/gtk/about.c:731 src/main.c:2572
3923 #, c-format
3924 msgid "New/redirected messages: %d\n"
3925 msgstr ""
3926
3927 #: src/gtk/about.c:736 src/main.c:2576
3928 #, c-format
3929 msgid "Replied messages: %d\n"
3930 msgstr ""
3931
3932 #: src/gtk/about.c:741 src/main.c:2580
3933 #, c-format
3934 msgid "Forwarded messages: %d\n"
3935 msgstr ""
3936
3937 #: src/gtk/about.c:746 src/main.c:2584
3938 #, c-format
3939 msgid "Total outgoing messages: %d\n"
3940 msgstr ""
3941
3942 #: src/gtk/about.c:773
3943 msgid "About Claws Mail"
3944 msgstr ""
3945
3946 #: src/gtk/about.c:831
3947 msgid ""
3948 "Copyright (C) 1999-2015\n"
3949 "The Claws Mail Team\n"
3950 "and Hiroyuki Yamamoto"
3951 msgstr ""
3952
3953 #: src/gtk/about.c:845
3954 msgid "_Info"
3955 msgstr ""
3956
3957 #: src/gtk/about.c:851
3958 msgid "_Authors"
3959 msgstr ""
3960
3961 #: src/gtk/about.c:857
3962 msgid "_Features"
3963 msgstr ""
3964
3965 #: src/gtk/about.c:863
3966 msgid "_License"
3967 msgstr ""
3968
3969 #: src/gtk/about.c:871
3970 msgid "_Release Notes"
3971 msgstr ""
3972
3973 #: src/gtk/about.c:877
3974 msgid "_Statistics"
3975 msgstr ""
3976
3977 #: src/gtk/colorlabel.c:38 src/prefs_common.c:362
3978 msgid "Orange"
3979 msgstr ""
3980
3981 #: src/gtk/colorlabel.c:39 src/prefs_common.c:366
3982 msgid "Red"
3983 msgstr ""
3984
3985 #: src/gtk/colorlabel.c:40 src/prefs_common.c:370
3986 msgid "Pink"
3987 msgstr ""
3988
3989 #: src/gtk/colorlabel.c:41 src/prefs_common.c:374
3990 msgid "Sky blue"
3991 msgstr ""
3992
3993 #: src/gtk/colorlabel.c:42 src/prefs_common.c:378
3994 msgid "Blue"
3995 msgstr ""
3996
3997 #: src/gtk/colorlabel.c:43 src/prefs_common.c:382
3998 msgid "Green"
3999 msgstr ""
4000
4001 #: src/gtk/colorlabel.c:44 src/prefs_common.c:386
4002 msgid "Brown"
4003 msgstr ""
4004
4005 #: src/gtk/colorlabel.c:45 src/prefs_common.c:390
4006 msgid "Grey"
4007 msgstr ""
4008
4009 #: src/gtk/colorlabel.c:46 src/prefs_common.c:394
4010 msgid "Light brown"
4011 msgstr ""
4012
4013 #: src/gtk/colorlabel.c:47 src/prefs_common.c:398
4014 msgid "Dark red"
4015 msgstr ""
4016
4017 #: src/gtk/colorlabel.c:48 src/prefs_common.c:402
4018 msgid "Dark pink"
4019 msgstr ""
4020
4021 #: src/gtk/colorlabel.c:49 src/prefs_common.c:406
4022 msgid "Steel blue"
4023 msgstr ""
4024
4025 #: src/gtk/colorlabel.c:50 src/prefs_common.c:410
4026 msgid "Gold"
4027 msgstr ""
4028
4029 #: src/gtk/colorlabel.c:51 src/prefs_common.c:414
4030 msgid "Bright green"
4031 msgstr ""
4032
4033 #: src/gtk/colorlabel.c:52 src/prefs_common.c:418
4034 msgid "Magenta"
4035 msgstr ""
4036
4037 #: src/gtk/foldersort.c:156
4038 msgid "Set mailbox order"
4039 msgstr ""
4040
4041 #: src/gtk/foldersort.c:190
4042 msgid "Move mailboxes up or down to change the sort order in the Folder list."
4043 msgstr ""
4044
4045 #: src/gtk/foldersort.c:216
4046 msgid "Mailboxes"
4047 msgstr ""
4048
4049 #: src/gtk/gtkaspell.c:341 src/gtk/gtkaspell.c:660
4050 msgid "No dictionary selected."
4051 msgstr ""
4052
4053 #: src/gtk/gtkaspell.c:365 src/gtk/gtkaspell.c:395
4054 #, c-format
4055 msgid "Couldn't initialize %s speller."
4056 msgstr ""
4057
4058 #: src/gtk/gtkaspell.c:707
4059 msgid "Couldn't initialize Enchant broker."
4060 msgstr ""
4061
4062 #: src/gtk/gtkaspell.c:713
4063 #, c-format
4064 msgid "Couldn't initialize %s dictionary:"
4065 msgstr ""
4066
4067 #: src/gtk/gtkaspell.c:1070
4068 msgid "No misspelled word found."
4069 msgstr ""
4070
4071 #: src/gtk/gtkaspell.c:1443
4072 msgid "Replace unknown word"
4073 msgstr ""
4074
4075 #: src/gtk/gtkaspell.c:1460
4076 #, c-format
4077 msgid "Replace \"%s\" with: "
4078 msgstr ""
4079
4080 #: src/gtk/gtkaspell.c:1503
4081 msgid ""
4082 "Holding down Control key while pressing Enter\n"
4083 "will learn from mistake.\n"
4084 msgstr ""
4085
4086 #: src/gtk/gtkaspell.c:1800
4087 msgid "Change to..."
4088 msgstr ""
4089
4090 #: src/gtk/gtkaspell.c:1811 src/gtk/gtkaspell.c:1949
4091 msgid "More..."
4092 msgstr ""
4093
4094 #: src/gtk/gtkaspell.c:1867
4095 #, c-format
4096 msgid "\"%s\" unknown in dictionary '%s'"
4097 msgstr ""
4098
4099 #: src/gtk/gtkaspell.c:1883
4100 msgid "Accept in this session"
4101 msgstr ""
4102
4103 #: src/gtk/gtkaspell.c:1893
4104 msgid "Add to personal dictionary"
4105 msgstr ""
4106
4107 #: src/gtk/gtkaspell.c:1903
4108 msgid "Replace with..."
4109 msgstr ""
4110
4111 #: src/gtk/gtkaspell.c:1916
4112 #, c-format
4113 msgid "Check with %s"
4114 msgstr ""
4115
4116 #: src/gtk/gtkaspell.c:1938
4117 msgid "(no suggestions)"
4118 msgstr ""
4119
4120 #: src/gtk/gtkaspell.c:2012
4121 #, c-format
4122 msgid "Dictionary: %s"
4123 msgstr ""
4124
4125 #: src/gtk/gtkaspell.c:2027
4126 #, c-format
4127 msgid "Use alternate (%s)"
4128 msgstr ""
4129
4130 #: src/gtk/gtkaspell.c:2038
4131 msgid "Use both dictionaries"
4132 msgstr ""
4133
4134 #: src/gtk/gtkaspell.c:2054 src/prefs_spelling.c:144
4135 msgid "Check while typing"
4136 msgstr ""
4137
4138 #: src/gtk/gtkaspell.c:2153
4139 #, c-format
4140 msgid ""
4141 "The spell checker could not change dictionary.\n"
4142 "%s"
4143 msgstr ""
4144
4145 #: src/gtk/gtkaspell.c:2209
4146 #, c-format
4147 msgid ""
4148 "The spell checker could not change the alternate dictionary.\n"
4149 "%s"
4150 msgstr ""
4151
4152 #: src/gtk/gtkutils.c:1921
4153 msgid "Failed: no service record found."
4154 msgstr ""
4155
4156 #: src/gtk/gtkutils.c:1924
4157 msgid "Failed: network error."
4158 msgstr ""
4159
4160 #: src/gtk/gtkutils.c:1927
4161 #, c-format
4162 msgid "Failed: unknown error (%d)."
4163 msgstr ""
4164
4165 #: src/gtk/gtkutils.c:1997
4166 msgid "Configuring..."
4167 msgstr ""
4168
4169 #: src/gtk/headers.h:9 src/prefs_filtering_action.c:1259
4170 #: src/prefs_matcher.c:2165 src/prefs_summaries.c:435
4171 #: src/prefs_summary_column.c:84 src/quote_fmt.c:49 src/summaryview.c:443
4172 msgid "Date"
4173 msgstr ""
4174
4175 #: src/gtk/headers.h:9
4176 msgid "Date:"
4177 msgstr ""
4178
4179 #: src/gtk/headers.h:10 src/prefs_filtering_action.c:1256
4180 #: src/prefs_matcher.c:2162 src/prefs_summaries.c:437
4181 #: src/prefs_summary_column.c:82 src/quote_fmt.c:50 src/summaryview.c:441
4182 msgid "From"
4183 msgstr ""
4184
4185 #: src/gtk/headers.h:10 src/summary_search.c:426
4186 msgid "From:"
4187 msgstr ""
4188
4189 #: src/gtk/headers.h:11
4190 msgid "Sender"
4191 msgstr ""
4192
4193 #: src/gtk/headers.h:11
4194 msgid "Sender:"
4195 msgstr ""
4196
4197 #: src/gtk/headers.h:12
4198 msgid "Reply-To"
4199 msgstr ""
4200
4201 #: src/gtk/headers.h:13 src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:140
4202 #: src/prefs_filtering_action.c:1257 src/prefs_matcher.c:2163
4203 #: src/prefs_summaries.c:438 src/prefs_summary_column.c:83 src/quote_fmt.c:57
4204 #: src/summaryview.c:442
4205 msgid "To"
4206 msgstr ""
4207
4208 #: src/gtk/headers.h:14 src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:149
4209 #: src/prefs_filtering_action.c:1258 src/prefs_matcher.c:2164
4210 #: src/quote_fmt.c:58
4211 msgid "Cc"
4212 msgstr ""
4213
4214 #: src/gtk/headers.h:15 src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:158
4215 msgid "Bcc"
4216 msgstr ""
4217
4218 #: src/gtk/headers.h:16 src/prefs_filtering_action.c:1260
4219 #: src/prefs_matcher.c:2166 src/quote_fmt.c:61
4220 msgid "Message-ID"
4221 msgstr ""
4222
4223 #: src/gtk/headers.h:16
4224 msgid "Message-ID:"
4225 msgstr ""
4226
4227 #: src/gtk/headers.h:17
4228 msgid "In-Reply-To"
4229 msgstr ""
4230
4231 #: src/gtk/headers.h:18 src/prefs_filtering_action.c:1262
4232 #: src/prefs_matcher.c:2168 src/quote_fmt.c:60
4233 msgid "References"
4234 msgstr ""
4235
4236 #: src/gtk/headers.h:18
4237 msgid "References:"
4238 msgstr ""
4239
4240 #: src/gtk/headers.h:19 src/prefs_filtering_action.c:1255
4241 #: src/prefs_matcher.c:2161 src/prefs_summaries.c:439
4242 #: src/prefs_summary_column.c:81 src/quote_fmt.c:56 src/summaryview.c:440
4243 msgid "Subject"
4244 msgstr ""
4245
4246 #: src/gtk/headers.h:19 src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:703
4247 #: src/summary_search.c:440
4248 msgid "Subject:"
4249 msgstr ""
4250
4251 #: src/gtk/headers.h:20 src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:432
4252 msgid "Comments"
4253 msgstr ""
4254
4255 #: src/gtk/headers.h:20
4256 msgid "Comments:"
4257 msgstr ""
4258
4259 #: src/gtk/headers.h:21
4260 msgid "Keywords"
4261 msgstr ""
4262
4263 #: src/gtk/headers.h:21 src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:705
4264 msgid "Keywords:"
4265 msgstr ""
4266
4267 #: src/gtk/headers.h:22
4268 msgid "Resent-Date"
4269 msgstr ""
4270
4271 #: src/gtk/headers.h:22
4272 msgid "Resent-Date:"
4273 msgstr ""
4274
4275 #: src/gtk/headers.h:23
4276 msgid "Resent-From"
4277 msgstr ""
4278
4279 #: src/gtk/headers.h:23
4280 msgid "Resent-From:"
4281 msgstr ""
4282
4283 #: src/gtk/headers.h:24
4284 msgid "Resent-Sender"
4285 msgstr ""
4286
4287 #: src/gtk/headers.h:24
4288 msgid "Resent-Sender:"
4289 msgstr ""
4290
4291 #: src/gtk/headers.h:25
4292 msgid "Resent-To"
4293 msgstr ""
4294
4295 #: src/gtk/headers.h:25
4296 msgid "Resent-To:"
4297 msgstr ""
4298
4299 #: src/gtk/headers.h:26
4300 msgid "Resent-Cc"
4301 msgstr ""
4302
4303 #: src/gtk/headers.h:26
4304 msgid "Resent-Cc:"
4305 msgstr ""
4306
4307 #: src/gtk/headers.h:27
4308 msgid "Resent-Bcc"
4309 msgstr ""
4310
4311 #: src/gtk/headers.h:27
4312 msgid "Resent-Bcc:"
4313 msgstr ""
4314
4315 #: src/gtk/headers.h:28
4316 msgid "Resent-Message-ID"
4317 msgstr ""
4318
4319 #: src/gtk/headers.h:28
4320 msgid "Resent-Message-ID:"
4321 msgstr ""
4322
4323 #: src/gtk/headers.h:29
4324 msgid "Return-Path"
4325 msgstr ""
4326
4327 #: src/gtk/headers.h:29
4328 msgid "Return-Path:"
4329 msgstr ""
4330
4331 #: src/gtk/headers.h:30
4332 msgid "Received"
4333 msgstr ""
4334
4335 #: src/gtk/headers.h:30
4336 msgid "Received:"
4337 msgstr ""
4338
4339 #: src/gtk/headers.h:33 src/prefs_filtering_action.c:1261
4340 #: src/prefs_matcher.c:2167 src/quote_fmt.c:59
4341 msgid "Newsgroups"
4342 msgstr ""
4343
4344 #: src/gtk/headers.h:34
4345 msgid "Followup-To"
4346 msgstr ""
4347
4348 #: src/gtk/headers.h:35
4349 msgid "Delivered-To"
4350 msgstr ""
4351
4352 #: src/gtk/headers.h:35
4353 msgid "Delivered-To:"
4354 msgstr ""
4355
4356 #: src/gtk/headers.h:36
4357 msgid "Seen"
4358 msgstr ""
4359
4360 #: src/gtk/headers.h:36
4361 msgid "Seen:"
4362 msgstr ""
4363
4364 #: src/gtk/headers.h:37 src/gtk/progressdialog.c:149
4365 #: src/gtk/sslcertwindow.c:164 src/prefs_summaries.c:443
4366 #: src/prefs_summary_column.c:79 src/summaryview.c:2805
4367 msgid "Status"
4368 msgstr ""
4369
4370 #: src/gtk/headers.h:37 src/prefs_themes.c:881
4371 msgid "Status:"
4372 msgstr ""
4373
4374 #: src/gtk/headers.h:38
4375 msgid "Face"
4376 msgstr ""
4377
4378 #: src/gtk/headers.h:38
4379 msgid "Face:"
4380 msgstr ""
4381
4382 #: src/gtk/headers.h:39
4383 msgid "Disposition-Notification-To"
4384 msgstr ""
4385
4386 #: src/gtk/headers.h:39
4387 msgid "Disposition-Notification-To:"
4388 msgstr ""
4389
4390 #: src/gtk/headers.h:40
4391 msgid "Return-Receipt-To"
4392 msgstr ""
4393
4394 #: src/gtk/headers.h:40
4395 msgid "Return-Receipt-To:"
4396 msgstr ""
4397
4398 #: src/gtk/headers.h:41
4399 msgid "User-Agent"
4400 msgstr ""
4401
4402 #: src/gtk/headers.h:41
4403 msgid "User-Agent:"
4404 msgstr ""
4405
4406 #: src/gtk/headers.h:42
4407 msgid "Content-Type"
4408 msgstr ""
4409
4410 #: src/gtk/headers.h:42 src/image_viewer.c:327
4411 msgid "Content-Type:"
4412 msgstr ""
4413
4414 #: src/gtk/headers.h:43
4415 msgid "Content-Transfer-Encoding"
4416 msgstr ""
4417
4418 #: src/gtk/headers.h:43
4419 msgid "Content-Transfer-Encoding:"
4420 msgstr ""
4421
4422 #: src/gtk/headers.h:44
4423 msgid "MIME-Version"
4424 msgstr ""
4425
4426 #: src/gtk/headers.h:44
4427 msgid "MIME-Version:"
4428 msgstr ""
4429
4430 #: src/gtk/headers.h:45
4431 msgid "Precedence"
4432 msgstr ""
4433
4434 #: src/gtk/headers.h:45
4435 msgid "Precedence:"
4436 msgstr ""
4437
4438 #: src/gtk/headers.h:46 src/prefs_account.c:1071
4439 msgid "Organization"
4440 msgstr "Organisation"
4441
4442 #: src/gtk/headers.h:46
4443 msgid "Organization:"
4444 msgstr "Organisation: "
4445
4446 #: src/gtk/headers.h:48
4447 msgid "Mailing-List"
4448 msgstr ""
4449
4450 #: src/gtk/headers.h:48
4451 msgid "Mailing-List:"
4452 msgstr ""
4453
4454 #: src/gtk/headers.h:49
4455 msgid "List-Post"
4456 msgstr ""
4457
4458 #: src/gtk/headers.h:49
4459 msgid "List-Post:"
4460 msgstr ""
4461
4462 #: src/gtk/headers.h:50
4463 msgid "List-Subscribe"
4464 msgstr ""
4465
4466 #: src/gtk/headers.h:50
4467 msgid "List-Subscribe:"
4468 msgstr ""
4469
4470 #: src/gtk/headers.h:51
4471 msgid "List-Unsubscribe"
4472 msgstr ""
4473
4474 #: src/gtk/headers.h:51
4475 msgid "List-Unsubscribe:"
4476 msgstr ""
4477
4478 #: src/gtk/headers.h:52
4479 msgid "List-Help"
4480 msgstr ""
4481
4482 #: src/gtk/headers.h:52
4483 msgid "List-Help:"
4484 msgstr ""
4485
4486 #: src/gtk/headers.h:53
4487 msgid "List-Archive"
4488 msgstr ""
4489
4490 #: src/gtk/headers.h:53
4491 msgid "List-Archive:"
4492 msgstr ""
4493
4494 #: src/gtk/headers.h:54
4495 msgid "List-Owner"
4496 msgstr ""
4497
4498 #: src/gtk/headers.h:54
4499 msgid "List-Owner:"
4500 msgstr ""
4501
4502 #: src/gtk/headers.h:56
4503 msgid "X-Label"
4504 msgstr ""
4505
4506 #: src/gtk/headers.h:56
4507 msgid "X-Label:"
4508 msgstr ""
4509
4510 #: src/gtk/headers.h:57
4511 msgid "X-Mailer"
4512 msgstr ""
4513
4514 #: src/gtk/headers.h:57
4515 msgid "X-Mailer:"
4516 msgstr ""
4517
4518 #: src/gtk/headers.h:58
4519 msgid "X-Status"
4520 msgstr ""
4521
4522 #: src/gtk/headers.h:58
4523 msgid "X-Status:"
4524 msgstr ""
4525
4526 #: src/gtk/headers.h:59
4527 msgid "X-Face"
4528 msgstr ""
4529
4530 #: src/gtk/headers.h:59
4531 msgid "X-Face:"
4532 msgstr ""
4533
4534 #: src/gtk/headers.h:60
4535 msgid "X-No-Archive"
4536 msgstr ""
4537
4538 #: src/gtk/headers.h:60
4539 msgid "X-No-Archive:"
4540 msgstr ""
4541
4542 #: src/gtk/headers.h:63
4543 msgid "In reply to"
4544 msgstr ""
4545
4546 #: src/gtk/headers.h:63
4547 msgid "In reply to:"
4548 msgstr ""
4549
4550 #: src/gtk/headers.h:64
4551 msgid "To or Cc"
4552 msgstr ""
4553
4554 #: src/gtk/headers.h:64
4555 msgid "To or Cc:"
4556 msgstr ""
4557
4558 #: src/gtk/headers.h:65
4559 msgid "From, To or Subject"
4560 msgstr ""
4561
4562 #: src/gtk/headers.h:65
4563 msgid "From, To or Subject:"
4564 msgstr ""
4565
4566 #: src/gtk/icon_legend.c:64
4567 msgid "New message"
4568 msgstr ""
4569
4570 #: src/gtk/icon_legend.c:65
4571 msgid "Unread message"
4572 msgstr ""
4573
4574 #: src/gtk/icon_legend.c:66
4575 msgid "Message has been replied to"
4576 msgstr ""
4577
4578 #: src/gtk/icon_legend.c:67
4579 msgid "Message has been forwarded"
4580 msgstr ""
4581
4582 #: src/gtk/icon_legend.c:68
4583 msgid "Message has been forwarded and replied to"
4584 msgstr ""
4585
4586 #: src/gtk/icon_legend.c:69
4587 msgid "Message is in an ignored thread"
4588 msgstr ""
4589
4590 #: src/gtk/icon_legend.c:70
4591 msgid "Message is in a watched thread"
4592 msgstr ""
4593
4594 #: src/gtk/icon_legend.c:71
4595 msgid "Message is spam"
4596 msgstr ""
4597
4598 #: src/gtk/icon_legend.c:73
4599 msgid "Message has attachment(s)"
4600 msgstr ""
4601
4602 #: src/gtk/icon_legend.c:74
4603 msgid "Digitally signed message"
4604 msgstr ""
4605
4606 #: src/gtk/icon_legend.c:75
4607 msgid "Encrypted message"
4608 msgstr ""
4609
4610 #: src/gtk/icon_legend.c:76
4611 msgid "Message is signed and has attachment(s)"
4612 msgstr ""
4613
4614 #: src/gtk/icon_legend.c:77
4615 msgid "Message is encrypted and has attachment(s)"
4616 msgstr ""
4617
4618 #: src/gtk/icon_legend.c:79
4619 msgid "Marked message"
4620 msgstr ""
4621
4622 #: src/gtk/icon_legend.c:80
4623 msgid "Message is marked for deletion"
4624 msgstr ""
4625
4626 #: src/gtk/icon_legend.c:81
4627 msgid "Message is marked for moving"
4628 msgstr ""
4629
4630 #: src/gtk/icon_legend.c:82
4631 msgid "Message is marked for copying"
4632 msgstr ""
4633
4634 #: src/gtk/icon_legend.c:84
4635 msgid "Locked message"
4636 msgstr ""
4637
4638 #: src/gtk/icon_legend.c:86
4639 msgid "Folder (normal, opened)"
4640 msgstr ""
4641
4642 #: src/gtk/icon_legend.c:87
4643 msgid "Folder with read messages hidden"
4644 msgstr ""
4645
4646 #: src/gtk/icon_legend.c:88
4647 msgid "Folder contains marked messages"
4648 msgstr ""
4649
4650 #: src/gtk/icon_legend.c:122
4651 msgid "Icon Legend"
4652 msgstr ""
4653
4654 #: src/gtk/icon_legend.c:140
4655 msgid ""
4656 "The following icons are used to show the status of messages and folders:"
4657 msgstr ""
4658
4659 #: src/gtk/inputdialog.c:233 src/gtk/inputdialog.c:255
4660 #, c-format
4661 msgid "Input password for %s on %s:"
4662 msgstr ""
4663
4664 #: src/gtk/inputdialog.c:236 src/gtk/inputdialog.c:239
4665 #: src/gtk/inputdialog.c:258 src/gtk/inputdialog.c:261
4666 #, c-format
4667 msgid "Input password for %s:"
4668 msgstr ""
4669
4670 #: src/gtk/inputdialog.c:242 src/gtk/inputdialog.c:264
4671 msgid "Input password:"
4672 msgstr ""
4673
4674 #: src/gtk/inputdialog.c:243 src/gtk/inputdialog.c:271
4675 #: src/gtk/inputdialog.c:283
4676 msgid "Input password"
4677 msgstr ""
4678
4679 #: src/gtk/inputdialog.c:273
4680 msgid "Remember password for this session"
4681 msgstr ""
4682
4683 #: src/gtk/inputdialog.c:372 src/gtk/inputdialog.c:419
4684 msgid "Remember this"
4685 msgstr ""
4686
4687 #: src/gtk/logwindow.c:447
4688 msgid "Clear _Log"
4689 msgstr ""
4690
4691 #: src/gtk/menu.c:137
4692 msgid "Warning:"
4693 msgstr ""
4694
4695 #: src/gtk/menu.c:138
4696 msgid ""
4697 "This URL was too long for displaying and\n"
4698 "has been truncated for safety. This message could be\n"
4699 "corrupted, malformed or part of some DoS attempt."
4700 msgstr ""
4701
4702 #: src/gtk/pluginwindow.c:163 src/gtk/pluginwindow.c:168
4703 msgid ""
4704 "\n"
4705 "\n"
4706 "Version: "
4707 msgstr ""
4708
4709 #: src/gtk/pluginwindow.c:166
4710 msgid "Error: "
4711 msgstr ""
4712
4713 #: src/gtk/pluginwindow.c:167
4714 msgid "Plugin is not functional."
4715 msgstr ""
4716
4717 #: src/gtk/pluginwindow.c:200
4718 msgid "Select the Plugins to load"
4719 msgstr ""
4720
4721 #: src/gtk/pluginwindow.c:215
4722 #, c-format
4723 msgid ""
4724 "The following error occurred while loading %s :\n"
4725 "\n"
4726 "%s\n"
4727 msgstr ""
4728
4729 #: src/gtk/pluginwindow.c:303 src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:790
4730 #: src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:256
4731 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:90
4732 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:229
4733 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:498
4734 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:400
4735 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:552
4736 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:114
4737 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:181
4738 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_prefs.c:136
4739 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:545
4740 #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:412
4741 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:399
4742 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:414
4743 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:433
4744 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:451
4745 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:469
4746 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:487
4747 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:505
4748 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:523
4749 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:614 src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:70
4750 #: src/plugins/spam_report/spam_report_prefs.c:79
4751 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:647
4752 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:709 src/prefs_toolbar.c:944
4753 msgid "Plugins"
4754 msgstr ""
4755
4756 #: src/gtk/pluginwindow.c:336
4757 msgid "Load..."
4758 msgstr ""
4759
4760 #: src/gtk/pluginwindow.c:337
4761 msgid "Unload"
4762 msgstr ""
4763
4764 #: src/gtk/pluginwindow.c:350 src/prefs_summaries.c:222
4765 msgid "Description"
4766 msgstr ""
4767
4768 #: src/gtk/pluginwindow.c:374
4769 #, c-format
4770 msgid "For more information about plugins see the %sClaws Mail website%s."
4771 msgstr ""
4772
4773 #: src/gtk/pluginwindow.c:415
4774 msgid "Click here to load one or more plugins"
4775 msgstr ""
4776
4777 #: src/gtk/pluginwindow.c:418
4778 msgid "Unload the selected plugin"
4779 msgstr ""
4780
4781 #: src/gtk/pluginwindow.c:483
4782 msgid "Loaded plugins"
4783 msgstr ""
4784
4785 #: src/gtk/prefswindow.c:639
4786 msgid "Page Index"
4787 msgstr ""
4788
4789 #: src/gtk/progressdialog.c:91 src/mainwindow.c:834
4790 msgid "_Hide"
4791 msgstr ""
4792
4793 #: src/gtk/progressdialog.c:141 src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:685
4794 #: src/prefs_account.c:3233 src/prefs_account.c:3251 src/prefs_account.c:3269
4795 #: src/prefs_account.c:3287 src/prefs_account.c:3305 src/prefs_account.c:3323
4796 #: src/prefs_account.c:3342 src/prefs_account.c:3434
4797 #: src/prefs_filtering_action.c:1421 src/prefs_filtering.c:397
4798 #: src/prefs_filtering.c:1875
4799 msgid "Account"
4800 msgstr ""
4801
4802 #: src/gtk/quicksearch.c:451
4803 msgid "all messages"
4804 msgstr ""
4805
4806 #: src/gtk/quicksearch.c:452
4807 msgid "messages whose age is greater than # days"
4808 msgstr ""
4809
4810 #: src/gtk/quicksearch.c:453
4811 msgid "messages whose age is less than # days"
4812 msgstr ""
4813
4814 #: src/gtk/quicksearch.c:454
4815 msgid "messages whose age is greater than # hours"
4816 msgstr ""
4817
4818 #: src/gtk/quicksearch.c:455
4819 msgid "messages whose age is less than # hours"
4820 msgstr ""
4821
4822 #: src/gtk/quicksearch.c:456
4823 msgid "messages which contain S in the message body"
4824 msgstr ""
4825
4826 #: src/gtk/quicksearch.c:457
4827 msgid "messages which contain S in the whole message"
4828 msgstr ""
4829
4830 #: src/gtk/quicksearch.c:458
4831 msgid "messages carbon-copied to S"
4832 msgstr ""
4833
4834 #: src/gtk/quicksearch.c:459
4835 msgid "message is either to: or cc: to S"
4836 msgstr ""
4837
4838 #: src/gtk/quicksearch.c:460
4839 msgid "deleted messages"
4840 msgstr ""
4841
4842 #: src/gtk/quicksearch.c:461
4843 msgid "messages which contain S in the Sender field"
4844 msgstr ""
4845
4846 #: src/gtk/quicksearch.c:462
4847 msgid "true if execute \"S\" succeeds"
4848 msgstr ""
4849
4850 #: src/gtk/quicksearch.c:463
4851 msgid "messages originating from user S"
4852 msgstr ""
4853
4854 #: src/gtk/quicksearch.c:464
4855 msgid "forwarded messages"
4856 msgstr ""
4857
4858 #: src/gtk/quicksearch.c:465
4859 msgid "messages which have attachments"
4860 msgstr ""
4861
4862 #: src/gtk/quicksearch.c:466
4863 msgid "messages which contain S in any header name or value"
4864 msgstr ""
4865
4866 #: src/gtk/quicksearch.c:467
4867 msgid "messages which contain S in the value of any header"
4868 msgstr ""
4869
4870 #: src/gtk/quicksearch.c:468
4871 msgid "messages which contain S in Message-ID header"
4872 msgstr ""
4873
4874 #: src/gtk/quicksearch.c:469
4875 msgid "messages which contain S in In-Reply-To header"
4876 msgstr ""
4877
4878 #: src/gtk/quicksearch.c:470
4879 msgid "messages which are marked with color #"
4880 msgstr "messages which are marked with colour #"
4881
4882 #: src/gtk/quicksearch.c:471
4883 msgid "locked messages"
4884 msgstr ""
4885
4886 #: src/gtk/quicksearch.c:472
4887 msgid "messages which are in newsgroup S"
4888 msgstr ""
4889
4890 #: src/gtk/quicksearch.c:473
4891 msgid "new messages"
4892 msgstr ""
4893
4894 #: src/gtk/quicksearch.c:474
4895 msgid "old messages"
4896 msgstr ""
4897
4898 #: src/gtk/quicksearch.c:475
4899 msgid "incomplete messages (not entirely downloaded)"
4900 msgstr ""
4901
4902 #: src/gtk/quicksearch.c:476
4903 msgid "messages which you have replied to"
4904 msgstr ""
4905
4906 #: src/gtk/quicksearch.c:477
4907 msgid "read messages"
4908 msgstr ""
4909
4910 #: src/gtk/quicksearch.c:478
4911 msgid "messages which contain S in subject"
4912 msgstr ""
4913
4914 #: src/gtk/quicksearch.c:479
4915 msgid "messages whose score is equal to # points"
4916 msgstr ""
4917
4918 #: src/gtk/quicksearch.c:480
4919 msgid "messages whose score is greater than # points"
4920 msgstr ""
4921
4922 #: src/gtk/quicksearch.c:481
4923 msgid "messages whose score is lower than # points"
4924 msgstr ""
4925
4926 #: src/gtk/quicksearch.c:482
4927 msgid "messages whose size is equal to # bytes"
4928 msgstr ""
4929
4930 #: src/gtk/quicksearch.c:483
4931 msgid "messages whose size is greater than # bytes"
4932 msgstr ""
4933
4934 #: src/gtk/quicksearch.c:484
4935 msgid "messages whose size is smaller than # bytes"
4936 msgstr ""
4937
4938 #: src/gtk/quicksearch.c:485
4939 msgid "messages which have been sent to S"
4940 msgstr ""
4941
4942 #: src/gtk/quicksearch.c:486
4943 msgid "messages which tags contain S"
4944 msgstr ""
4945
4946 #: src/gtk/quicksearch.c:487
4947 msgid "messages which have tag(s)"
4948 msgstr ""
4949
4950 #: src/gtk/quicksearch.c:488
4951 msgid "marked messages"
4952 msgstr ""
4953
4954 #: src/gtk/quicksearch.c:489
4955 msgid "unread messages"
4956 msgstr ""
4957
4958 #: src/gtk/quicksearch.c:490
4959 msgid "messages which contain S in References header"
4960 msgstr ""
4961
4962 #: src/gtk/quicksearch.c:491
4963 #, c-format
4964 msgid "messages returning 0 when passed to command - %F is message file"
4965 msgstr ""
4966
4967 #: src/gtk/quicksearch.c:492
4968 msgid "messages which contain S in X-Label header"
4969 msgstr ""
4970
4971 #: src/gtk/quicksearch.c:494
4972 msgid "logical AND operator"
4973 msgstr ""
4974
4975 #: src/gtk/quicksearch.c:495
4976 msgid "logical OR operator"
4977 msgstr ""
4978
4979 #: src/gtk/quicksearch.c:496
4980 msgid "logical NOT operator"
4981 msgstr ""
4982
4983 #: src/gtk/quicksearch.c:497
4984 msgid "case sensitive search"
4985 msgstr ""
4986
4987 #: src/gtk/quicksearch.c:498
4988 msgid "match using regular expressions instead of substring search"
4989 msgstr ""
4990
4991 #: src/gtk/quicksearch.c:500
4992 msgid "all filtering expressions are allowed"
4993 msgstr ""
4994
4995 #: src/gtk/quicksearch.c:509 src/summary_search.c:471
4996 msgid "Extended Search"
4997 msgstr ""
4998
4999 #: src/gtk/quicksearch.c:510
5000 msgid ""
5001 "Extended Search allows the user to define criteria that messages must have "
5002 "in order to match and be displayed in the message list.\n"
5003 "The following symbols can be used:"
5004 msgstr ""
5005
5006 #: src/gtk/quicksearch.c:610
5007 msgid "Something went wrong during search. Please check your logs."
5008 msgstr ""
5009
5010 #: src/gtk/quicksearch.c:676
5011 msgid "From/To/Cc/Subject/Tag"
5012 msgstr ""
5013
5014 #: src/gtk/quicksearch.c:687 src/plugins/archive/archiver_prefs.c:314
5015 msgid "Recursive"
5016 msgstr ""
5017
5018 #: src/gtk/quicksearch.c:696
5019 msgid "Sticky"
5020 msgstr ""
5021
5022 #: src/gtk/quicksearch.c:706
5023 msgid "Type-ahead"
5024 msgstr ""
5025
5026 #: src/gtk/quicksearch.c:718
5027 msgid "Run on select"
5028 msgstr ""
5029
5030 #: src/gtk/quicksearch.c:760
5031 msgid "Clear the current search"
5032 msgstr ""
5033
5034 #: src/gtk/quicksearch.c:770 src/summary_search.c:424
5035 msgid "Edit search criteria"
5036 msgstr ""
5037
5038 #: src/gtk/quicksearch.c:779
5039 msgid "Information about extended symbols"
5040 msgstr ""
5041
5042 #: src/gtk/quicksearch.c:817 src/gtk/quicksearch.c:832
5043 msgid "_Information"
5044 msgstr ""
5045
5046 #: src/gtk/quicksearch.c:818 src/gtk/quicksearch.c:833
5047 msgid "E_dit"
5048 msgstr ""
5049
5050 #: src/gtk/quicksearch.c:819 src/gtk/quicksearch.c:834 src/prefs_actions.c:347
5051 #: src/prefs_filtering.c:495 src/prefs_template.c:330
5052 msgid "C_lear"
5053 msgstr ""
5054
5055 #: src/gtk/sslcertwindow.c:157 src/gtk/sslcertwindow.c:348
5056 #: src/gtk/sslcertwindow.c:398 src/gtk/sslcertwindow.c:462
5057 msgid "Correct"
5058 msgstr ""
5059
5060 #: src/gtk/sslcertwindow.c:162
5061 msgid "Owner"
5062 msgstr ""
5063
5064 #: src/gtk/sslcertwindow.c:163
5065 msgid "Signer"
5066 msgstr ""
5067
5068 #: src/gtk/sslcertwindow.c:170 src/gtk/sslcertwindow.c:194
5069 #: src/prefs_themes.c:837
5070 msgid "Name: "
5071 msgstr ""
5072
5073 #: src/gtk/sslcertwindow.c:178 src/gtk/sslcertwindow.c:202
5074 msgid "Organization: "
5075 msgstr "Organisation: "
5076
5077 #: src/gtk/sslcertwindow.c:186 src/gtk/sslcertwindow.c:210
5078 msgid "Location: "
5079 msgstr ""
5080
5081 #: src/gtk/sslcertwindow.c:218
5082 msgid "Fingerprint: \n"
5083 msgstr ""
5084
5085 #: src/gtk/sslcertwindow.c:228
5086 msgid "Signature status: "
5087 msgstr ""
5088
5089 #: src/gtk/sslcertwindow.c:235
5090 msgid "Expires on: "
5091 msgstr ""
5092
5093 #: src/gtk/sslcertwindow.c:302
5094 #, c-format
5095 msgid "SSL certificate for %s"
5096 msgstr ""
5097
5098 #: src/gtk/sslcertwindow.c:318
5099 #, c-format
5100 msgid ""
5101 "Certificate is for %s, but connection is to %s.\n"
5102 "You may be connecting to a rogue server.\n"
5103 "\n"
5104 msgstr ""
5105
5106 #: src/gtk/sslcertwindow.c:338
5107 #, c-format
5108 msgid ""
5109 "Certificate for %s is unknown.\n"
5110 "%sDo you want to accept it?"
5111 msgstr ""
5112
5113 #: src/gtk/sslcertwindow.c:350 src/gtk/sslcertwindow.c:400
5114 #: src/gtk/sslcertwindow.c:464
5115 #, c-format
5116 msgid "Signature status: %s"
5117 msgstr ""
5118
5119 #: src/gtk/sslcertwindow.c:358 src/gtk/sslcertwindow.c:408
5120 msgid "_View certificate"
5121 msgstr ""
5122
5123 #: src/gtk/sslcertwindow.c:364
5124 msgid "SSL certificate is invalid"
5125 msgstr ""
5126
5127 #: src/gtk/sslcertwindow.c:366
5128 msgid "SSL certificate is unknown"
5129 msgstr ""
5130
5131 #: src/gtk/sslcertwindow.c:369 src/gtk/sslcertwindow.c:419
5132 #: src/gtk/sslcertwindow.c:481
5133 msgid "_Cancel connection"
5134 msgstr ""
5135
5136 #: src/gtk/sslcertwindow.c:369 src/gtk/sslcertwindow.c:481
5137 msgid "_Accept and save"
5138 msgstr ""
5139
5140 #: src/gtk/sslcertwindow.c:387
5141 #, c-format
5142 msgid ""
5143 "Certificate for %s is expired.\n"
5144 "%sDo you want to continue?"
5145 msgstr ""
5146
5147 #: src/gtk/sslcertwindow.c:414
5148 msgid "SSL certificate is invalid and expired"
5149 msgstr ""
5150
5151 #: src/gtk/sslcertwindow.c:416
5152 msgid "SSL certificate is expired"
5153 msgstr ""
5154
5155 #: src/gtk/sslcertwindow.c:419
5156 msgid "_Accept"
5157 msgstr ""
5158
5159 #: src/gtk/sslcertwindow.c:439
5160 msgid "New certificate:"
5161 msgstr ""
5162
5163 #: src/gtk/sslcertwindow.c:444
5164 msgid "Known certificate:"
5165 msgstr ""
5166
5167 #: src/gtk/sslcertwindow.c:451
5168 #, c-format
5169 msgid ""
5170 "Certificate for %s has changed.\n"
5171 "%sDo you want to accept it?"
5172 msgstr ""
5173
5174 #: src/gtk/sslcertwindow.c:472
5175 msgid "_View certificates"
5176 msgstr ""
5177
5178 #: src/gtk/sslcertwindow.c:477
5179 msgid "SSL certificate changed and is invalid"
5180 msgstr ""
5181
5182 #: src/gtk/sslcertwindow.c:479
5183 msgid "SSL certificate changed"
5184 msgstr ""
5185
5186 #: src/headerview.c:95
5187 msgid "Tags:"
5188 msgstr ""
5189
5190 #: src/headerview.c:193 src/plugins/notification/notification_popup.c:316
5191 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:623
5192 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:845 src/summaryview.c:3363
5193 #: src/summaryview.c:3381 src/summaryview.c:3402
5194 msgid "(No From)"
5195 msgstr ""
5196
5197 #: src/headerview.c:208 src/plugins/notification/notification_popup.c:318
5198 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:627
5199 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:848 src/summaryview.c:3414
5200 #: src/summaryview.c:3417
5201 msgid "(No Subject)"
5202 msgstr ""
5203
5204 #: src/image_viewer.c:100
5205 msgid "Error:"
5206 msgstr ""
5207
5208 #: src/image_viewer.c:299 src/mimeview.c:2558
5209 #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:301
5210 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:699
5211 msgid "Filename:"
5212 msgstr ""
5213
5214 #: src/image_viewer.c:306
5215 msgid "Filesize:"
5216 msgstr ""
5217
5218 #: src/image_viewer.c:355
5219 msgid "Load Image"
5220 msgstr ""
5221
5222 #: src/imap.c:582
5223 msgid "IMAP4 connection broken\n"
5224 msgstr ""
5225
5226 #: src/imap.c:621 src/imap.c:624 src/imap.c:627 src/imap.c:630 src/imap.c:633
5227 #: src/imap.c:637 src/imap.c:640 src/imap.c:643 src/imap.c:646 src/imap.c:650
5228 #: src/imap.c:653 src/imap.c:656 src/imap.c:659 src/imap.c:662 src/imap.c:665
5229 #: src/imap.c:668 src/imap.c:671 src/imap.c:674 src/imap.c:677 src/imap.c:680
5230 #: src/imap.c:683 src/imap.c:686 src/imap.c:689 src/imap.c:692 src/imap.c:695
5231 #: src/imap.c:698 src/imap.c:701 src/imap.c:704 src/imap.c:707 src/imap.c:710
5232 #: src/imap.c:713 src/imap.c:716 src/imap.c:719 src/imap.c:722 src/imap.c:725
5233 #: src/imap.c:728 src/imap.c:731 src/imap.c:734 src/imap.c:737 src/imap.c:740
5234 #: src/imap.c:744 src/imap.c:748
5235 #, c-format
5236 msgid "IMAP error on %s:"
5237 msgstr ""
5238
5239 #: src/imap.c:621
5240 msgid " authenticated\n"
5241 msgstr ""
5242
5243 #: src/imap.c:624
5244 msgid " not authenticated\n"
5245 msgstr ""
5246
5247 #: src/imap.c:627
5248 msgid " bad state\n"
5249 msgstr ""
5250
5251 #: src/imap.c:630
5252 msgid " stream error\n"
5253 msgstr ""
5254
5255 #: src/imap.c:633
5256 msgid " parse error (very probably non-RFC compliance from the server)\n"
5257 msgstr ""
5258
5259 #: src/imap.c:637
5260 msgid " connection refused\n"
5261 msgstr ""
5262
5263 #: src/imap.c:640
5264 msgid " memory error\n"
5265 msgstr ""
5266
5267 #: src/imap.c:643
5268 msgid " fatal error\n"
5269 msgstr ""
5270
5271 #: src/imap.c:646
5272 msgid " protocol error (very probably non-RFC compliance from the server)\n"
5273 msgstr ""
5274
5275 #: src/imap.c:650
5276 msgid " connection not accepted\n"
5277 msgstr ""
5278
5279 #: src/imap.c:653
5280 msgid " APPEND error\n"
5281 msgstr ""
5282
5283 #: src/imap.c:656
5284 msgid " NOOP error\n"
5285 msgstr ""
5286
5287 #: src/imap.c:659
5288 msgid " LOGOUT error\n"
5289 msgstr ""
5290
5291 #: src/imap.c:662
5292 msgid " CAPABILITY error\n"
5293 msgstr ""
5294
5295 #: src/imap.c:665
5296 msgid " CHECK error\n"
5297 msgstr ""
5298
5299 #: src/imap.c:668
5300 msgid " CLOSE error\n"
5301 msgstr ""
5302
5303 #: src/imap.c:671
5304 msgid " EXPUNGE error\n"
5305 msgstr ""
5306
5307 #: src/imap.c:674
5308 msgid " COPY error\n"
5309 msgstr ""
5310
5311 #: src/imap.c:677
5312 msgid " UID COPY error\n"
5313 msgstr ""
5314
5315 #: src/imap.c:680
5316 msgid " CREATE error\n"
5317 msgstr ""
5318
5319 #: src/imap.c:683
5320 msgid " DELETE error\n"
5321 msgstr ""
5322
5323 #: src/imap.c:686
5324 msgid " EXAMINE error\n"
5325 msgstr ""
5326
5327 #: src/imap.c:689
5328 msgid " FETCH error\n"
5329 msgstr ""
5330
5331 #: src/imap.c:692
5332 msgid " UID FETCH error\n"
5333 msgstr ""
5334
5335 #: src/imap.c:695
5336 msgid " LIST error\n"
5337 msgstr ""
5338
5339 #: src/imap.c:698
5340 msgid " LOGIN error\n"
5341 msgstr ""
5342
5343 #: src/imap.c:701
5344 msgid " LSUB error\n"
5345 msgstr ""
5346
5347 #: src/imap.c:704
5348 msgid " RENAME error\n"
5349 msgstr ""
5350
5351 #: src/imap.c:707
5352 msgid " SEARCH error\n"
5353 msgstr ""
5354
5355 #: src/imap.c:710
5356 msgid " UID SEARCH error\n"
5357 msgstr ""
5358
5359 #: src/imap.c:713
5360 msgid " SELECT error\n"
5361 msgstr ""
5362
5363 #: src/imap.c:716
5364 msgid " STATUS error\n"
5365 msgstr ""
5366
5367 #: src/imap.c:719
5368 msgid " STORE error\n"
5369 msgstr ""
5370
5371 #: src/imap.c:722
5372 msgid " UID STORE error\n"
5373 msgstr ""
5374
5375 #: src/imap.c:725
5376 msgid " SUBSCRIBE error\n"
5377 msgstr ""
5378
5379 #: src/imap.c:728
5380 msgid " UNSUBSCRIBE error\n"
5381 msgstr ""
5382
5383 #: src/imap.c:731
5384 msgid " STARTTLS error\n"
5385 msgstr ""
5386
5387 #: src/imap.c:734
5388 msgid " INVAL error\n"
5389 msgstr ""
5390
5391 #: src/imap.c:737
5392 msgid " EXTENSION error\n"
5393 msgstr ""
5394
5395 #: src/imap.c:740
5396 msgid " SASL error\n"
5397 msgstr ""
5398
5399 #: src/imap.c:744
5400 msgid " SSL error\n"
5401 msgstr ""
5402
5403 #: src/imap.c:748
5404 #, c-format
5405 msgid " Unknown error [%d]\n"
5406 msgstr ""
5407
5408 #: src/imap.c:940
5409 msgid ""
5410 "\n"
5411 "\n"
5412 "CRAM-MD5 logins only work if libetpan has been compiled with SASL support "
5413 "and the CRAM-MD5 SASL plugin is installed."
5414 msgstr ""
5415
5416 #: src/imap.c:946
5417 msgid ""
5418 "\n"
5419 "\n"
5420 "DIGEST-MD5 logins only work if libetpan has been compiled with SASL support "
5421 "and the DIGEST-MD5 SASL plugin is installed."
5422 msgstr ""
5423
5424 #: src/imap.c:952
5425 msgid ""
5426 "\n"
5427 "\n"
5428 "SCRAM-SHA-1 logins only work if libetpan has been compiled with SASL support "
5429 "and the SCRAM SASL plugin is installed."
5430 msgstr ""
5431
5432 #: src/imap.c:959
5433 #, c-format
5434 msgid "Connection to %s failed: login refused.%s"
5435 msgstr ""
5436
5437 #: src/imap.c:963
5438 #, c-format
5439 msgid "Connection to %s failed: login refused.%s\n"
5440 msgstr ""
5441
5442 #: src/imap.c:981
5443 #, c-format
5444 msgid "Connecting to %s failed"
5445 msgstr ""
5446
5447 #: src/imap.c:988 src/imap.c:991
5448 #, c-format
5449 msgid "IMAP4 connection to %s has been disconnected. Reconnecting...\n"
5450 msgstr ""
5451
5452 #: src/imap.c:1021 src/imap.c:3652 src/imap.c:4311 src/imap.c:4408
5453 #: src/imap.c:4586 src/imap.c:5398
5454 msgid "Claws Mail needs network access in order to access the IMAP server."
5455 msgstr ""
5456
5457 #: src/imap.c:1130 src/inc.c:818 src/news.c:387 src/send_message.c:281
5458 msgid "Insecure connection"
5459 msgstr ""
5460
5461 #: src/imap.c:1131 src/inc.c:819 src/news.c:388 src/send_message.c:282
5462 msgid ""
5463 "This connection is configured to be secured using SSL, but SSL is not "
5464 "available in this build of Claws Mail. \n"
5465 "\n"
5466 "Do you want to continue connecting to this server? The communication would "
5467 "not be secure."
5468 msgstr ""
5469
5470 #: src/imap.c:1137 src/inc.c:825 src/news.c:394 src/send_message.c:288
5471 msgid "Con_tinue connecting"
5472 msgstr ""
5473
5474 #: src/imap.c:1147
5475 #, c-format
5476 msgid "Account '%s': Connecting to IMAP4 server: %s:%d..."
5477 msgstr ""
5478
5479 #: src/imap.c:1195
5480 #, c-format
5481 msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d"
5482 msgstr ""
5483
5484 #: src/imap.c:1198
5485 #, c-format
5486 msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n"
5487 msgstr ""
5488
5489 #: src/imap.c:1231 src/imap.c:4073
5490 msgid "Can't start TLS session.\n"
5491 msgstr ""
5492
5493 #: src/imap.c:1294
5494 #, c-format
5495 msgid "Couldn't login to IMAP server %s.\n"
5496 msgstr ""
5497
5498 #: src/imap.c:1297
5499 #, c-format
5500 msgid "Couldn't login to IMAP server %s."
5501 msgstr ""
5502
5503 #: src/imap.c:1715
5504 msgid "Adding messages..."
5505 msgstr ""
5506
5507 #: src/imap.c:1920 src/mh.c:532
5508 msgid "Copying messages..."
5509 msgstr ""
5510
5511 #: src/imap.c:2513
5512 msgid "can't set deleted flags\n"
5513 msgstr ""
5514
5515 #: src/imap.c:2520 src/imap.c:5028
5516 msgid "can't expunge\n"
5517 msgstr ""
5518
5519 #: src/imap.c:2871
5520 #, c-format
5521 msgid "Looking for unsubscribed folders in %s..."
5522 msgstr ""
5523
5524 #: src/imap.c:2874
5525 #, c-format
5526 msgid "Looking for subfolders of %s..."
5527 msgstr ""
5528
5529 #: src/imap.c:3192
5530 msgid "can't create mailbox: LIST failed\n"
5531 msgstr ""
5532
5533 #: src/imap.c:3207
5534 msgid "can't create mailbox\n"
5535 msgstr ""
5536
5537 #: src/imap.c:3338
5538 #, c-format
5539 msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n"
5540 msgstr ""
5541
5542 #: src/imap.c:3451
5543 msgid "can't delete mailbox\n"
5544 msgstr ""
5545
5546 #: src/imap.c:3730
5547 msgid "LIST failed\n"
5548 msgstr ""
5549
5550 #: src/imap.c:3815
5551 msgid "Flagging messages..."
5552 msgstr ""
5553
5554 #: src/imap.c:3918
5555 #, c-format
5556 msgid "can't select folder: %s\n"
5557 msgstr ""
5558
5559 #: src/imap.c:4070
5560 msgid "Server requires TLS to log in.\n"
5561 msgstr ""
5562
5563 #: src/imap.c:4080
5564 msgid "Can't refresh capabilities.\n"
5565 msgstr ""
5566
5567 #: src/imap.c:4085
5568 #, c-format
5569 msgid ""
5570 "Connection to %s failed: server requires TLS, but Claws Mail has been "
5571 "compiled without TLS support.\n"
5572 msgstr ""
5573
5574 #: src/imap.c:4093
5575 msgid "Server logins are disabled.\n"
5576 msgstr ""
5577
5578 #: src/imap.c:4316
5579 msgid "Fetching message..."
5580 msgstr ""
5581
5582 #: src/imap.c:5021
5583 #, c-format
5584 msgid "can't set deleted flags: %d\n"
5585 msgstr ""
5586
5587 #: src/imap.c:6056
5588 msgid ""
5589 "You have one or more IMAP accounts defined. However this version of Claws "
5590 "Mail has been built without IMAP support; your IMAP account(s) are "
5591 "disabled.\n"
5592 "\n"
5593 "You probably need to install libetpan and recompile Claws Mail."
5594 msgstr ""
5595
5596 #: src/imap_gtk.c:63 src/mh_gtk.c:55 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:59
5597 msgid "Create _new folder..."
5598 msgstr ""
5599
5600 #: src/imap_gtk.c:65 src/mh_gtk.c:56 src/news_gtk.c:61
5601 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:60
5602 msgid "_Rename folder..."
5603 msgstr ""
5604
5605 #: src/imap_gtk.c:66 src/mh_gtk.c:57 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:61
5606 msgid "M_ove folder..."
5607 msgstr ""
5608
5609 #: src/imap_gtk.c:67 src/mh_gtk.c:58 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:62
5610 msgid "Cop_y folder..."
5611 msgstr ""
5612
5613 #: src/imap_gtk.c:69 src/mh_gtk.c:59 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:63
5614 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:55
5615 msgid "_Delete folder..."
5616 msgstr ""
5617
5618 #: src/imap_gtk.c:71 src/news_gtk.c:59
5619 msgid "Synchronise"
5620 msgstr ""
5621
5622 #: src/imap_gtk.c:72 src/news_gtk.c:60
5623 msgid "Down_load messages"
5624 msgstr ""
5625
5626 #: src/imap_gtk.c:75
5627 msgid "S_ubscriptions"
5628 msgstr ""
5629
5630 #: src/imap_gtk.c:77
5631 msgid "_Subscribe..."
5632 msgstr ""
5633
5634 #: src/imap_gtk.c:78 src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:167
5635 msgid "_Unsubscribe..."
5636 msgstr ""
5637
5638 #: src/imap_gtk.c:80 src/mh_gtk.c:60 src/news_gtk.c:63
5639 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:64
5640 msgid "_Check for new messages"
5641 msgstr ""
5642
5643 #: src/imap_gtk.c:81 src/mh_gtk.c:61 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:65
5644 msgid "C_heck for new folders"
5645 msgstr ""
5646
5647 #: src/imap_gtk.c:82 src/mh_gtk.c:62 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:66
5648 msgid "R_ebuild folder tree"
5649 msgstr ""
5650
5651 #: src/imap_gtk.c:87
5652 msgid "Show only subscribed _folders"
5653 msgstr ""
5654
5655 #: src/imap_gtk.c:195
5656 msgid ""
5657 "Input the name of new folder:\n"
5658 "(if you want to create a folder to store subfolders\n"
5659 "only and no mail, append '/' to the folder name)"
5660 msgstr ""
5661
5662 #: src/imap_gtk.c:199 src/mh_gtk.c:147
5663 msgid "Inherit properties from parent folder"
5664 msgstr ""
5665
5666 #: src/imap_gtk.c:260 src/mh_gtk.c:253 src/news_gtk.c:305
5667 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:413 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:199
5668 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:2035
5669 #, c-format
5670 msgid "Input new name for '%s':"
5671 msgstr ""
5672
5673 #: src/imap_gtk.c:262 src/mh_gtk.c:255 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:414
5674 #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:200
5675 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:2036
5676 msgid "Rename folder"
5677 msgstr ""
5678
5679 #: src/imap_gtk.c:291 src/mh_gtk.c:281 src/news_gtk.c:327
5680 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:444 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:226
5681 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:2056
5682 msgid ""
5683 "The folder could not be renamed.\n"
5684 "The new folder name is not allowed."
5685 msgstr ""
5686
5687 #: src/imap_gtk.c:359 src/mh_gtk.c:202 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:152
5688 #, c-format
5689 msgid ""
5690 "All folders and messages under '%s' will be permanently deleted. Recovery "
5691 "will not be possible.\n"
5692 "\n"
5693 "Do you really want to delete?"
5694 msgstr ""
5695
5696 #: src/imap_gtk.c:380 src/news_gtk.c:280 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:349
5697 #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:173
5698 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1989
5699 #, c-format
5700 msgid "Can't remove the folder '%s'."
5701 msgstr ""
5702
5703 #: src/imap_gtk.c:506
5704 #, c-format
5705 msgid "Do you want to search for unsubscribed subfolders of '%s'?"
5706 msgstr ""
5707
5708 #: src/imap_gtk.c:509
5709 msgid "Search recursively"
5710 msgstr ""
5711
5712 #: src/imap_gtk.c:514 src/imap_gtk.c:573
5713 msgid "Subscriptions"
5714 msgstr ""
5715
5716 #: src/imap_gtk.c:515
5717 msgid "_Search"
5718 msgstr ""
5719
5720 #: src/imap_gtk.c:525
5721 #, c-format
5722 msgid "Choose a subfolder of %s to subscribe to: "
5723 msgstr ""
5724
5725 #: src/imap_gtk.c:536 src/mainwindow.c:675
5726 msgid "Subscribe"
5727 msgstr ""
5728
5729 #: src/imap_gtk.c:538 src/imap_gtk.c:540
5730 msgid "All of them"
5731 msgstr ""
5732
5733 #: src/imap_gtk.c:556
5734 msgid ""
5735 "This folder is already subscribed and has no unsubscribed subfolders.\n"
5736 "\n"
5737 "If there are new folders, created and subscribed to from another client, use "
5738 "\"Check for new folders\" at the mailbox's root folder."
5739 msgstr ""
5740
5741 #: src/imap_gtk.c:565
5742 #, c-format
5743 msgid "Do you want to %s the '%s' folder?"
5744 msgstr ""
5745
5746 #: src/imap_gtk.c:566
5747 msgid "subscribe"
5748 msgstr ""
5749
5750 #: src/imap_gtk.c:566
5751 msgid "unsubscribe"
5752 msgstr ""
5753
5754 #: src/imap_gtk.c:568 src/prefs_folder_item.c:1428 src/prefs_folder_item.c:1456
5755 #: src/prefs_folder_item.c:1484
5756 msgid "Apply to subfolders"
5757 msgstr ""
5758
5759 #: src/imap_gtk.c:574
5760 msgid "_Subscribe"
5761 msgstr ""
5762
5763 #: src/imap_gtk.c:575 src/news_gtk.c:267
5764 msgid "_Unsubscribe"
5765 msgstr ""
5766
5767 #: src/import.c:113 src/import.c:207
5768 msgid "Import mbox file"
5769 msgstr ""
5770
5771 #: src/import.c:131
5772 msgid "Locate the mbox file and specify the destination folder."
5773 msgstr ""
5774
5775 #: src/import.c:148
5776 msgid "Destination folder:"
5777 msgstr ""
5778
5779 #: src/import.c:202
5780 msgid "Source mbox filename can't be left empty."
5781 msgstr ""
5782
5783 #: src/import.c:207
5784 msgid ""
5785 "Destination folder is not set.\n"
5786 "Import mbox file to the Inbox folder?"
5787 msgstr ""
5788
5789 #: src/import.c:229
5790 msgid "Can't find the destination folder."
5791 msgstr ""
5792
5793 #: src/import.c:254
5794 msgid "Select importing file"
5795 msgstr ""
5796
5797 #: src/importldif.c:185
5798 msgid "Please specify address book name and file to import."
5799 msgstr ""
5800
5801 #: src/importldif.c:188
5802 msgid "Select and rename LDIF field names to import."
5803 msgstr ""
5804
5805 #: src/importldif.c:191
5806 msgid "File imported."
5807 msgstr ""
5808
5809 #: src/importldif.c:450 src/importmutt.c:122 src/importpine.c:121
5810 msgid "Please select a file."
5811 msgstr ""
5812
5813 #: src/importldif.c:456 src/importmutt.c:127 src/importpine.c:126
5814 msgid "Address book name must be supplied."
5815 msgstr ""
5816
5817 #: src/importldif.c:496
5818 msgid "LDIF file imported successfully."
5819 msgstr ""
5820
5821 #: src/importldif.c:581
5822 msgid "Select LDIF File"
5823 msgstr ""
5824
5825 #: src/importldif.c:667
5826 msgid ""
5827 "Specify the name for the address book that will be created from the LDIF "
5828 "file data."
5829 msgstr ""
5830
5831 #: src/importldif.c:672
5832 msgid "File Name"
5833 msgstr ""
5834
5835 #: src/importldif.c:682
5836 msgid "The full file specification of the LDIF file to import."
5837 msgstr ""
5838
5839 #: src/importldif.c:689
5840 msgid "Select the LDIF file to import."
5841 msgstr ""
5842
5843 #: src/importldif.c:725
5844 msgid "R"
5845 msgstr ""
5846
5847 #: src/importldif.c:726 src/summaryview.c:438
5848 msgid "S"
5849 msgstr ""
5850
5851 #: src/importldif.c:727
5852 msgid "LDIF Field Name"
5853 msgstr ""
5854
5855 #: src/importldif.c:728
5856 msgid "Attribute Name"
5857 msgstr ""
5858
5859 #: src/importldif.c:783
5860 msgid "LDIF Field"
5861 msgstr ""
5862
5863 #: src/importldif.c:795
5864 msgid "Attribute"
5865 msgstr ""
5866
5867 #: src/importldif.c:807
5868 msgid ""
5869 "Choose the LDIF field that will be renamed or selected for import in the "
5870 "list above. Reserved fields (marked with a tick in the \"R\" column), are "
5871 "automatically imported and cannot be renamed. A single click in the Select "
5872 "(\"S\") column will select the field for import with a tick. A single click "
5873 "anywhere in the row will select that field for rename in the input area "
5874 "below the list. A double click anywhere in the row will also select the "
5875 "field for import."
5876 msgstr ""
5877
5878 #: src/importldif.c:822
5879 msgid "The LDIF field can be renamed to the User Attribute name."
5880 msgstr ""
5881
5882 #: src/importldif.c:827
5883 msgid "Select for Import"
5884 msgstr ""
5885
5886 #: src/importldif.c:832
5887 msgid "Select the LDIF field for import into the address book."
5888 msgstr ""
5889
5890 #: src/importldif.c:834
5891 msgid " Modify "
5892 msgstr ""
5893
5894 #: src/importldif.c:839
5895 msgid "This button will update the list above with the data supplied."
5896 msgstr ""
5897
5898 #: src/importldif.c:911
5899 msgid "Records Imported :"
5900 msgstr ""
5901
5902 #: src/importldif.c:943
5903 msgid "Import LDIF file into Address Book"
5904 msgstr ""
5905
5906 #: src/importldif.c:980
5907 msgid "Proceed"
5908 msgstr ""
5909
5910 #: src/importmutt.c:141
5911 msgid "Error importing MUTT file."
5912 msgstr ""
5913
5914 #: src/importmutt.c:156
5915 msgid "Select MUTT File"
5916 msgstr ""
5917
5918 #: src/importmutt.c:203
5919 msgid "Import MUTT file into Address Book"
5920 msgstr ""
5921
5922 #: src/importmutt.c:288 src/importpine.c:288
5923 msgid "Please select a file to import."
5924 msgstr ""
5925
5926 #: src/importpine.c:140
5927 msgid "Error importing Pine file."
5928 msgstr ""
5929
5930 #: src/importpine.c:155
5931 msgid "Select Pine File"
5932 msgstr ""
5933
5934 #: src/importpine.c:202
5935 msgid "Import Pine file into Address Book"
5936 msgstr ""
5937
5938 #: src/inc.c:186 src/inc.c:295 src/inc.c:322
5939 msgid "Claws Mail needs network access in order to get mails."
5940 msgstr ""
5941
5942 #: src/inc.c:344
5943 #, c-format
5944 msgid "%s failed\n"
5945 msgstr ""
5946
5947 #: src/inc.c:417
5948 msgid "Retrieving new messages"
5949 msgstr ""
5950
5951 #: src/inc.c:478
5952 msgid "Standby"
5953 msgstr ""
5954
5955 #: src/inc.c:621 src/inc.c:675
5956 msgid "Cancelled"
5957 msgstr ""
5958
5959 #: src/inc.c:632
5960 msgid "Retrieving"
5961 msgstr ""
5962
5963 #: src/inc.c:641
5964 #, c-format
5965 msgid "Done (%d message (%s) received)"
5966 msgid_plural "Done (%d messages (%s) received)"
5967 msgstr[0] ""
5968 msgstr[1] ""
5969
5970 #: src/inc.c:647
5971 msgid "Done (no new messages)"
5972 msgstr ""
5973
5974 #: src/inc.c:652
5975 msgid "Connection failed"
5976 msgstr ""
5977
5978 #: src/inc.c:655 src/plugins/managesieve/managesieve.c:890
5979 msgid "Auth failed"
5980 msgstr ""
5981
5982 #: src/inc.c:662 src/prefs_matcher.c:398 src/prefs_summaries.c:446
5983 #: src/prefs_summary_column.c:88 src/summaryview.c:2801 src/summaryview.c:6342
5984 msgid "Locked"
5985 msgstr ""
5986
5987 #: src/inc.c:672 src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:377
5988 msgid "Timeout"
5989 msgstr ""
5990
5991 #: src/inc.c:759
5992 #, c-format
5993 msgid "Finished (%d new message)"
5994 msgid_plural "Finished (%d new messages)"
5995 msgstr[0] ""
5996 msgstr[1] ""
5997
5998 #: src/inc.c:763
5999 msgid "Finished (no new messages)"
6000 msgstr ""
6001
6002 #: src/inc.c:802
6003 #, c-format
6004 msgid "%s: Retrieving new messages"
6005 msgstr ""
6006
6007 #: src/inc.c:832
6008 #, c-format
6009 msgid "Account '%s': Connecting to POP3 server: %s:%d..."
6010 msgstr ""
6011
6012 #: src/inc.c:850
6013 #, c-format
6014 msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d"
6015 msgstr ""
6016
6017 #: src/inc.c:854
6018 #, c-format
6019 msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
6020 msgstr ""
6021
6022 #: src/inc.c:934 src/plugins/managesieve/managesieve.c:427
6023 #: src/send_message.c:497
6024 msgid "Authenticating..."
6025 msgstr ""
6026
6027 #: src/inc.c:936
6028 #, c-format
6029 msgid "Retrieving messages from %s (%s)..."
6030 msgstr ""
6031
6032 #: src/inc.c:942
6033 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
6034 msgstr ""
6035
6036 #: src/inc.c:946
6037 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
6038 msgstr ""
6039
6040 #: src/inc.c:950
6041 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
6042 msgstr ""
6043
6044 #: src/inc.c:954
6045 msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
6046 msgstr ""
6047
6048 #: src/inc.c:961 src/send_message.c:515
6049 msgid "Quitting"
6050 msgstr ""
6051
6052 #: src/inc.c:986
6053 #, c-format
6054 msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
6055 msgstr ""
6056
6057 #: src/inc.c:999
6058 #, c-format
6059 msgid "Retrieving (%d message (%s) received)"
6060 msgid_plural "Retrieving (%d messages (%s) received)"
6061 msgstr[0] ""
6062 msgstr[1] ""
6063
6064 #: src/inc.c:1158
6065 #, c-format
6066 msgid "Connection to %s:%d failed."
6067 msgstr ""
6068
6069 #: src/inc.c:1163
6070 msgid "Error occurred while processing mail."
6071 msgstr ""
6072
6073 #: src/inc.c:1169
6074 #, c-format
6075 msgid ""
6076 "Error occurred while processing mail:\n"
6077 "%s"
6078 msgstr ""
6079
6080 #: src/inc.c:1175
6081 msgid "No disk space left."
6082 msgstr ""
6083
6084 #: src/inc.c:1180
6085 msgid "Can't write file."
6086 msgstr ""
6087
6088 #: src/inc.c:1185
6089 msgid "Socket error."
6090 msgstr ""
6091
6092 #: src/inc.c:1188
6093 #, c-format
6094 msgid "Socket error on connection to %s:%d."
6095 msgstr ""
6096
6097 #: src/inc.c:1193 src/send_message.c:426 src/send_message.c:689
6098 msgid "Connection closed by the remote host."
6099 msgstr ""
6100
6101 #: src/inc.c:1196
6102 #, c-format
6103 msgid "Connection to %s:%d closed by the remote host."
6104 msgstr ""
6105
6106 #: src/inc.c:1201
6107 msgid "Mailbox is locked."
6108 msgstr ""
6109
6110 #: src/inc.c:1205
6111 #, c-format
6112 msgid ""
6113 "Mailbox is locked:\n"
6114 "%s"
6115 msgstr ""
6116
6117 #: src/inc.c:1211 src/send_message.c:674
6118 msgid "Authentication failed."
6119 msgstr ""
6120
6121 #: src/inc.c:1217 src/send_message.c:677
6122 #, c-format
6123 msgid ""
6124 "Authentication failed:\n"
6125 "%s"
6126 msgstr ""
6127
6128 #: src/inc.c:1222 src/send_message.c:693
6129 msgid ""
6130 "Session timed out. You may be able to recover by increasing the timeout "
6131 "value in Preferences/Other/Miscellaneous."
6132 msgstr ""
6133
6134 #: src/inc.c:1227
6135 #, c-format
6136 msgid "Connection to %s:%d timed out."
6137 msgstr ""
6138
6139 #: src/inc.c:1265
6140 msgid "Incorporation cancelled\n"
6141 msgstr ""
6142
6143 #: src/inc.c:1530
6144 #, c-format
6145 msgid "%s%sYou're working offline. Override for %d minutes?"
6146 msgstr ""
6147
6148 #: src/inc.c:1536
6149 #, c-format
6150 msgid "%s%sYou're working offline. Override?"
6151 msgstr ""
6152
6153 #: src/inc.c:1543
6154 msgid "On_ly once"
6155 msgstr ""
6156
6157 #: src/ldapupdate.c:1056
6158 msgid "Some SN"
6159 msgstr ""
6160
6161 #: src/ldif.c:758
6162 msgid "Nick Name"
6163 msgstr ""
6164
6165 #: src/main.c:242
6166 #, c-format
6167 msgid ""
6168 "File '%s' already exists.\n"
6169 "Can't create folder."
6170 msgstr ""
6171
6172 #: src/main.c:363
6173 #, c-format
6174 msgid ""
6175 "Configuration for %s found.\n"
6176 "Do you want to migrate this configuration?"
6177 msgstr ""
6178
6179 #: src/main.c:365
6180 #, c-format
6181 msgid ""
6182 "\n"
6183 "\n"
6184 "Your Sylpheed filtering rules can be converted by a\n"
6185 "script available at %s."
6186 msgstr ""
6187
6188 #: src/main.c:377
6189 msgid "Keep old configuration"
6190 msgstr ""
6191
6192 #: src/main.c:380
6193 msgid ""
6194 "Keeping a backup will allow you to go back to an older version, but may take "
6195 "a while if you have cached IMAP or News data, and will take some extra room "
6196 "on your disk."
6197 msgstr ""
6198
6199 #: src/main.c:388
6200 msgid "Migration of configuration"
6201 msgstr ""
6202
6203 #: src/main.c:399
6204 msgid "Copying configuration... This may take a while..."
6205 msgstr ""
6206
6207 #: src/main.c:408
6208 msgid "Migration failed!"
6209 msgstr ""
6210
6211 #: src/main.c:417
6212 msgid "Migrating configuration..."
6213 msgstr ""
6214
6215 #: src/main.c:1117
6216 msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
6217 msgstr ""
6218
6219 #: src/main.c:1137 src/main.c:1141 src/main.c:1145
6220 msgid "(or older)"
6221 msgstr ""
6222
6223 #: src/main.c:1445
6224 #, c-format
6225 msgid ""
6226 "The following plugin failed to load. Check the Plugins configuration for "
6227 "more information:\n"
6228 "%s"
6229 msgid_plural ""
6230 "The following plugins failed to load. Check the Plugins configuration for "
6231 "more information:\n"
6232 "%s"
6233 msgstr[0] ""
6234 msgstr[1] ""
6235
6236 #: src/main.c:1473
6237 msgid ""
6238 "Claws Mail has detected a configured mailbox, but it is incomplete. It is "
6239 "possibly due to a failing IMAP account. Use \"Rebuild folder tree\" on the "
6240 "mailbox parent folder's context menu to try to fix it."
6241 msgstr ""
6242
6243 #: src/main.c:1479
6244 msgid ""
6245 "Claws Mail has detected a configured mailbox, but could not load it. It is "
6246 "probably provided by an out-of-date external plugin. Please reinstall the "
6247 "plugin and try again."
6248 msgstr ""
6249
6250 #: src/main.c:1729
6251 msgid "Missing filename\n"
6252 msgstr ""
6253
6254 #: src/main.c:1736
6255 msgid "Cannot open filename for reading\n"
6256 msgstr ""
6257
6258 #: src/main.c:1747
6259 msgid "Malformed header\n"
6260 msgstr ""
6261
6262 #: src/main.c:1754
6263 msgid "Duplicated 'To:' header\n"
6264 msgstr ""
6265
6266 #: src/main.c:1765
6267 msgid "Missing required 'To:' header\n"
6268 msgstr ""
6269
6270 #: src/main.c:1908
6271 #, c-format
6272 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
6273 msgstr ""
6274
6275 #: src/main.c:1910
6276 msgid "  --compose [address]    open composition window"
6277 msgstr ""
6278
6279 #: src/main.c:1911
6280 msgid ""
6281 "  --compose-from-file file\n"
6282 "                         open composition window with data from given file;\n"
6283 "                         use - as file name for reading from standard "
6284 "input;\n"
6285 "                         content format: headers first (To: required) until "
6286 "an\n"
6287 "                         empty line, then mail body until end of file."
6288 msgstr ""
6289
6290 #: src/main.c:1916
6291 msgid "  --subscribe [uri]      subscribe to the given URI if possible"
6292 msgstr ""
6293
6294 #: src/main.c:1917
6295 msgid ""
6296 "  --attach file1 [file2]...\n"
6297 "                         open composition window with specified files\n"
6298 "                         attached"
6299 msgstr ""
6300
6301 #: src/main.c:1920
6302 msgid "  --receive              receive new messages"
6303 msgstr ""
6304
6305 #: src/main.c:1921
6306 msgid "  --receive-all          receive new messages of all accounts"
6307 msgstr ""
6308
6309 #: src/main.c:1922
6310 msgid "  --cancel-receiving     cancel receiving of messages"
6311 msgstr ""
6312
6313 #: src/main.c:1923
6314 msgid "  --cancel-sending       cancel sending of messages"
6315 msgstr ""
6316
6317 #: src/main.c:1924
6318 msgid ""
6319 "  --search folder type request [recursive]\n"
6320 "                         searches mail\n"
6321 "                         folder ex.: \"#mh/Mailbox/inbox\" or \"Mail\"\n"
6322 "                         type: s[ubject],f[rom],t[o],e[xtended],m[ixed] or "
6323 "g: tag\n"
6324 "                         request: search string\n"
6325 "                         recursive: false if arg. starts with 0, n, N, f or F"
6326 msgstr ""
6327
6328 #: src/main.c:1931
6329 msgid "  --send                 send all queued messages"
6330 msgstr ""
6331
6332 #: src/main.c:1932
6333 msgid "  --status [folder]...   show the total number of messages"
6334 msgstr ""
6335
6336 #: src/main.c:1933
6337 msgid ""
6338 "  --status-full [folder]...\n"
6339 "                         show the status of each folder"
6340 msgstr ""
6341
6342 #: src/main.c:1935
6343 msgid "  --statistics           show session statistics"
6344 msgstr ""
6345
6346 #: src/main.c:1936
6347 msgid "  --reset-statistics     reset session statistics"
6348 msgstr ""
6349
6350 #: src/main.c:1937
6351 msgid ""
6352 "  --select folder[/msg]  jumps to the specified folder/message\n"
6353 "                         folder is a folder id like 'folder/sub_folder'"
6354 msgstr ""
6355
6356 #: src/main.c:1939
6357 msgid "  --online               switch to online mode"
6358 msgstr ""
6359
6360 #: src/main.c:1940
6361 msgid "  --offline              switch to offline mode"
6362 msgstr ""
6363
6364 #: src/main.c:1941
6365 msgid "  --exit --quit -q       exit Claws Mail"
6366 msgstr ""
6367
6368 #: src/main.c:1942
6369 msgid "  --debug                debug mode"
6370 msgstr ""
6371
6372 #: src/main.c:1943
6373 msgid "  --toggle-debug         toggle debug mode"
6374 msgstr ""
6375
6376 #: src/main.c:1944
6377 msgid "  --help -h              display this help and exit"
6378 msgstr ""
6379
6380 #: src/main.c:1945
6381 msgid "  --version -v           output version information and exit"
6382 msgstr ""
6383
6384 #: src/main.c:1946
6385 msgid ""
6386 "  --version-full -V      output version and built-in features information "
6387 "and exit"
6388 msgstr ""
6389
6390 #: src/main.c:1947
6391 msgid "  --config-dir           output configuration directory"
6392 msgstr ""
6393
6394 #: src/main.c:1948
6395 msgid ""
6396 "  --alternate-config-dir [dir]\n"
6397 "                         use specified configuration directory"
6398 msgstr ""
6399
6400 #: src/main.c:1998
6401 msgid "Unknown option\n"
6402 msgstr ""
6403
6404 #: src/main.c:2016
6405 #, c-format
6406 msgid "Processing (%s)..."
6407 msgstr ""
6408
6409 #: src/main.c:2019
6410 msgid "top level folder"
6411 msgstr ""
6412
6413 #: src/main.c:2102
6414 msgid "Queued messages"
6415 msgstr ""
6416
6417 #: src/main.c:2103
6418 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
6419 msgstr ""
6420
6421 #: src/main.c:2845
6422 msgid "NetworkManager: network is online.\n"
6423 msgstr ""
6424
6425 #: src/main.c:2851
6426 msgid "NetworkManager: network is offline.\n"
6427 msgstr ""
6428
6429 #: src/mainwindow.c:507 src/messageview.c:209
6430 msgid "_File"
6431 msgstr ""
6432
6433 #: src/mainwindow.c:509 src/messageview.c:211 src/summaryview.c:433
6434 msgid "_View"
6435 msgstr ""
6436
6437 #: src/mainwindow.c:512
6438 msgid "_Configuration"
6439 msgstr ""
6440
6441 #: src/mainwindow.c:516
6442 msgid "_Add mailbox"
6443 msgstr ""
6444
6445 #: src/mainwindow.c:517
6446 msgid "MH..."
6447 msgstr ""
6448
6449 #: src/mainwindow.c:520
6450 msgid "Change mailbox order..."
6451 msgstr ""
6452
6453 #: src/mainwindow.c:523
6454 msgid "_Import mbox file..."
6455 msgstr ""
6456
6457 #: src/mainwindow.c:524
6458 msgid "_Export to mbox file..."
6459 msgstr ""
6460
6461 #: src/mainwindow.c:525
6462 msgid "_Export selected to mbox file..."
6463 msgstr ""
6464
6465 #: src/mainwindow.c:527
6466 msgid "Empty all _Trash folders"
6467 msgstr "Empty all Was_tebin folders"
6468
6469 #: src/mainwindow.c:530 src/messageview.c:218
6470 msgid "_Save email as..."
6471 msgstr ""
6472
6473 #: src/mainwindow.c:531 src/messageview.c:219
6474 msgid "_Save part as..."
6475 msgstr ""
6476
6477 #: src/mainwindow.c:534 src/messageview.c:220
6478 msgid "Page setup..."
6479 msgstr ""
6480
6481 #: src/mainwindow.c:535 src/messageview.c:221
6482 msgid "_Print..."
6483 msgstr ""
6484
6485 #: src/mainwindow.c:537
6486 msgid "Synchronise folders"
6487 msgstr ""
6488
6489 #: src/mainwindow.c:539
6490 msgid "E_xit"
6491 msgstr ""
6492
6493 #: src/mainwindow.c:544
6494 msgid "Select _thread"
6495 msgstr ""
6496
6497 #: src/mainwindow.c:546
6498 msgid "_Find in current message..."
6499 msgstr ""
6500
6501 #: src/mainwindow.c:548
6502 msgid "_Quick search"
6503 msgstr ""
6504
6505 #: src/mainwindow.c:551
6506 msgid "Show or hi_de"
6507 msgstr ""
6508
6509 #: src/mainwindow.c:552
6510 msgid "_Toolbar"
6511 msgstr ""
6512
6513 #: src/mainwindow.c:554
6514 msgid "Set displayed _columns"
6515 msgstr ""
6516
6517 #: src/mainwindow.c:555
6518 msgid "In _folder list..."
6519 msgstr ""
6520
6521 #: src/mainwindow.c:556
6522 msgid "In _message list..."
6523 msgstr ""
6524
6525 #: src/mainwindow.c:561
6526 msgid "La_yout"
6527 msgstr ""
6528
6529 #: src/mainwindow.c:564
6530 msgid "_Sort"
6531 msgstr ""
6532
6533 #: src/mainwindow.c:566
6534 msgid "_Attract by subject"
6535 msgstr ""
6536
6537 #: src/mainwindow.c:568
6538 msgid "E_xpand all threads"
6539 msgstr ""
6540
6541 #: src/mainwindow.c:569
6542 msgid "Co_llapse all threads"
6543 msgstr ""
6544
6545 #: src/mainwindow.c:571 src/messageview.c:232
6546 msgid "_Go to"
6547 msgstr ""
6548
6549 #: src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:233
6550 msgid "_Previous message"
6551 msgstr ""
6552
6553 #: src/mainwindow.c:573 src/messageview.c:234
6554 msgid "_Next message"
6555 msgstr ""
6556
6557 #: src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:236
6558 msgid "P_revious unread message"
6559 msgstr ""
6560
6561 #: src/mainwindow.c:576 src/messageview.c:237
6562 msgid "N_ext unread message"
6563 msgstr ""
6564
6565 #: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:239
6566 msgid "Previous ne_w message"
6567 msgstr ""
6568
6569 #: src/mainwindow.c:579 src/messageview.c:240
6570 msgid "Ne_xt new message"
6571 msgstr ""
6572
6573 #: src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:242
6574 msgid "Previous _marked message"
6575 msgstr ""
6576
6577 #: src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:243
6578 msgid "Next m_arked message"
6579 msgstr ""
6580
6581 #: src/mainwindow.c:584 src/messageview.c:245
6582 msgid "Previous _labeled message"
6583 msgstr "Previous _labelled message"
6584
6585 #: src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:246
6586 msgid "Next la_beled message"
6587 msgstr "Next la_belled message"
6588
6589 #: src/mainwindow.c:587 src/messageview.c:248
6590 msgid "Previous opened message"
6591 msgstr ""
6592
6593 #: src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:249
6594 msgid "Next opened message"
6595 msgstr ""
6596
6597 #: src/mainwindow.c:590 src/messageview.c:251
6598 msgid "Parent message"
6599 msgstr ""
6600
6601 #: src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:253
6602 msgid "Next unread _folder"
6603 msgstr ""
6604
6605 #: src/mainwindow.c:593 src/messageview.c:254
6606 msgid "_Other folder..."
6607 msgstr ""
6608
6609 #: src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:256 src/mimeview.c:200
6610 msgid "Next part"
6611 msgstr ""
6612
6613 #: src/mainwindow.c:596 src/messageview.c:257 src/mimeview.c:201
6614 msgid "Previous part"
6615 msgstr ""
6616
6617 #: src/mainwindow.c:599 src/messageview.c:258
6618 msgid "Message scroll"
6619 msgstr ""
6620
6621 #: src/mainwindow.c:600 src/messageview.c:259
6622 msgid "Previous line"
6623 msgstr ""
6624
6625 #: src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:260
6626 msgid "Next line"
6627 msgstr ""
6628
6629 #: src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:261 src/printing.c:481
6630 msgid "Previous page"
6631 msgstr ""
6632
6633 #: src/mainwindow.c:603 src/messageview.c:262 src/printing.c:488
6634 msgid "Next page"
6635 msgstr ""
6636
6637 #: src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:280
6638 msgid "Decode"
6639 msgstr ""
6640
6641 #: src/mainwindow.c:628
6642 msgid "Open in new _window"
6643 msgstr ""
6644
6645 #: src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:287
6646 msgid "Mess_age source"
6647 msgstr ""
6648
6649 #: src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:288
6650 msgid "Message part"
6651 msgstr ""
6652
6653 #: src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:289
6654 msgid "View as text"
6655 msgstr ""
6656
6657 #: src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:290 src/toolbar.c:403
6658 msgid "Open"
6659 msgstr ""
6660
6661 #: src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:292
6662 msgid "Open with..."
6663 msgstr ""
6664
6665 #: src/mainwindow.c:639 src/messageview.c:295
6666 msgid "Quotes"
6667 msgstr ""
6668
6669 #: src/mainwindow.c:641
6670 msgid "_Update summary"
6671 msgstr ""
6672
6673 #: src/mainwindow.c:644
6674 msgid "Recei_ve"
6675 msgstr ""
6676
6677 #: src/mainwindow.c:645
6678 msgid "Get from _current account"
6679 msgstr ""
6680
6681 #: src/mainwindow.c:646
6682 msgid "Get from _all accounts"
6683 msgstr ""
6684
6685 #: src/mainwindow.c:647
6686 msgid "Cancel receivin_g"
6687 msgstr ""
6688
6689 #: src/mainwindow.c:650
6690 msgid "_Send queued messages"
6691 msgstr ""
6692
6693 #: src/mainwindow.c:655
6694 msgid "Compose a_n email message"
6695 msgstr ""
6696
6697 #: src/mainwindow.c:656
6698 msgid "Compose a news message"
6699 msgstr ""
6700
6701 #: src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:301
6702 #: src/plugins/notification/notification_banner.c:95
6703 msgid "_Reply"
6704 msgstr ""
6705
6706 #: src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:302 src/summaryview.c:425
6707 msgid "Repl_y to"
6708 msgstr ""
6709
6710 #: src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:305
6711 msgid "Mailing _list"
6712 msgstr ""
6713
6714 #: src/mainwindow.c:663
6715 msgid "Follow-up and reply to"
6716 msgstr ""
6717
6718 #: src/mainwindow.c:666 src/messageview.c:308 src/toolbar.c:2069
6719 msgid "_Forward"
6720 msgstr ""
6721
6722 #: src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:309 src/toolbar.c:2070
6723 msgid "For_ward as attachment"
6724 msgstr ""
6725
6726 #: src/mainwindow.c:668 src/messageview.c:310 src/toolbar.c:2071
6727 msgid "Redirec_t"
6728 msgstr ""
6729
6730 #: src/mainwindow.c:670
6731 msgid "Mailing-_List"
6732 msgstr ""
6733
6734 #: src/mainwindow.c:671
6735 msgid "Post"
6736 msgstr ""
6737
6738 #: src/mainwindow.c:673
6739 msgid "Help"
6740 msgstr ""
6741
6742 #: src/mainwindow.c:677
6743 msgid "Unsubscribe"
6744 msgstr ""
6745
6746 #: src/mainwindow.c:679
6747 msgid "View archive"
6748 msgstr ""
6749
6750 #: src/mainwindow.c:681
6751 msgid "Contact owner"
6752 msgstr ""
6753
6754 #: src/mainwindow.c:685
6755 msgid "M_ove..."
6756 msgstr ""
6757
6758 #: src/mainwindow.c:686
6759 msgid "_Copy..."
6760 msgstr ""
6761
6762 #: src/mainwindow.c:687
6763 msgid "Move to _trash"
6764 msgstr "Move to was_tebin"
6765
6766 #: src/mainwindow.c:688
6767 msgid "_Delete..."
6768 msgstr ""
6769
6770 #: src/mainwindow.c:689
6771 msgid "Move thread to tr_ash"
6772 msgstr "Move thread to was_tebin"
6773
6774 #: src/mainwindow.c:690
6775 msgid "Delete t_hread"
6776 msgstr ""
6777
6778 #: src/mainwindow.c:691
6779 msgid "Cancel a news message"
6780 msgstr ""
6781
6782 #: src/mainwindow.c:694 src/mainwindow.c:695 src/summaryview.c:426
6783 msgid "_Mark"
6784 msgstr ""
6785
6786 #: src/mainwindow.c:696
6787 msgid "_Unmark"
6788 msgstr ""
6789
6790 #: src/mainwindow.c:699
6791 msgid "Mark as unr_ead"
6792 msgstr ""
6793
6794 #: src/mainwindow.c:700
6795 msgid "Mark as rea_d"
6796 msgstr ""
6797
6798 #: src/mainwindow.c:702
6799 msgid "Mark all read"
6800 msgstr ""
6801
6802 #: src/mainwindow.c:704 src/prefs_filtering_action.c:199 src/toolbar.c:208
6803 #: src/toolbar.c:419
6804 msgid "Ignore thread"
6805 msgstr ""
6806
6807 #: src/mainwindow.c:705
6808 msgid "Unignore thread"
6809 msgstr ""
6810
6811 #: src/mainwindow.c:706 src/prefs_filtering_action.c:200 src/toolbar.c:209
6812 #: src/toolbar.c:420
6813 msgid "Watch thread"
6814 msgstr ""
6815
6816 #: src/mainwindow.c:707
6817 msgid "Unwatch thread"
6818 msgstr ""
6819
6820 #: src/mainwindow.c:710
6821 msgid "Mark as _spam"
6822 msgstr ""
6823
6824 #: src/mainwindow.c:711
6825 msgid "Mark as _ham"
6826 msgstr ""
6827
6828 #: src/mainwindow.c:714 src/prefs_filtering_action.c:181
6829 msgid "Lock"
6830 msgstr ""
6831
6832 #: src/mainwindow.c:715 src/prefs_filtering_action.c:182
6833 msgid "Unlock"
6834 msgstr ""
6835
6836 #: src/mainwindow.c:717 src/summaryview.c:427
6837 msgid "Color la_bel"
6838 msgstr "Colour la_bel"
6839
6840 #: src/mainwindow.c:718 src/summaryview.c:428
6841 msgid "Ta_gs"
6842 msgstr ""
6843
6844 #: src/mainwindow.c:721
6845 msgid "Re-_edit"
6846 msgstr ""
6847
6848 #: src/mainwindow.c:724 src/messageview.c:311 src/mimeview.c:1021
6849 msgid "Check signature"
6850 msgstr ""
6851
6852 #: src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:315
6853 msgid "Add sender to address boo_k"
6854 msgstr ""
6855
6856 #: src/mainwindow.c:731
6857 msgid "C_ollect addresses"
6858 msgstr ""
6859
6860 #: src/mainwindow.c:732
6861 msgid "From current _folder..."
6862 msgstr ""
6863
6864 #: src/mainwindow.c:733
6865 msgid "From selected _messages..."
6866 msgstr ""
6867
6868 #: src/mainwindow.c:736
6869 msgid "_Filter all messages in folder"
6870 msgstr ""
6871
6872 #: src/mainwindow.c:737
6873 msgid "Filter _selected messages"
6874 msgstr ""
6875
6876 #: src/mainwindow.c:738
6877 msgid "Run folder pr_ocessing rules"
6878 msgstr ""
6879
6880 #: src/mainwindow.c:740 src/messageview.c:318
6881 msgid "_Create filter rule"
6882 msgstr ""
6883
6884 #: src/mainwindow.c:741 src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:319
6885 #: src/messageview.c:325
6886 msgid "_Automatically"
6887 msgstr ""
6888
6889 #: src/mainwindow.c:742 src/mainwindow.c:748 src/mainwindow.c:851
6890 #: src/messageview.c:320 src/messageview.c:326
6891 msgid "By _From"
6892 msgstr ""
6893
6894 #: src/mainwindow.c:743 src/mainwindow.c:749 src/mainwindow.c:852
6895 #: src/messageview.c:321 src/messageview.c:327
6896 msgid "By _To"
6897 msgstr ""
6898
6899 #: src/mainwindow.c:744 src/mainwindow.c:750 src/messageview.c:322
6900 #: src/messageview.c:328
6901 msgid "By _Subject"
6902 msgstr ""
6903
6904 #: src/mainwindow.c:746 src/messageview.c:324 src/summaryview.c:431
6905 msgid "Create processing rule"
6906 msgstr ""
6907
6908 #: src/mainwindow.c:753 src/messageview.c:332
6909 msgid "List _URLs..."
6910 msgstr ""
6911
6912 #: src/mainwindow.c:760
6913 msgid "Ch_eck for new messages in all folders"
6914 msgstr ""
6915
6916 #: src/mainwindow.c:761
6917 msgid "Delete du_plicated messages"
6918 msgstr ""
6919
6920 #: src/mainwindow.c:762
6921 msgid "In selected folder"
6922 msgstr ""
6923
6924 #: src/mainwindow.c:763
6925 msgid "In all folders"
6926 msgstr ""
6927
6928 #: src/mainwindow.c:766
6929 msgid "E_xecute"
6930 msgstr ""
6931
6932 #: src/mainwindow.c:767
6933 msgid "Exp_unge"
6934 msgstr ""
6935
6936 #: src/mainwindow.c:770
6937 msgid "SSL cer_tificates"
6938 msgstr ""
6939
6940 #: src/mainwindow.c:774
6941 msgid "Filtering Lo_g"
6942 msgstr ""
6943
6944 #: src/mainwindow.c:776
6945 msgid "Network _Log"
6946 msgstr ""
6947
6948 #: src/mainwindow.c:778
6949 msgid "_Forget all session passwords"
6950 msgstr ""
6951
6952 #: src/mainwindow.c:781
6953 msgid "C_hange current account"
6954 msgstr ""
6955
6956 #: src/mainwindow.c:783
6957 msgid "_Preferences for current account..."
6958 msgstr ""
6959
6960 #: src/mainwindow.c:784
6961 msgid "Create _new account..."
6962 msgstr ""
6963
6964 #: src/mainwindow.c:785
6965 msgid "_Edit accounts..."
6966 msgstr ""
6967
6968 #: src/mainwindow.c:788
6969 msgid "P_references..."
6970 msgstr ""
6971
6972 #: src/mainwindow.c:789
6973 msgid "Pre-pr_ocessing..."
6974 msgstr ""
6975
6976 #: src/mainwindow.c:790
6977 msgid "Post-pro_cessing..."
6978 msgstr ""
6979
6980 #: src/mainwindow.c:791
6981 msgid "_Filtering..."
6982 msgstr ""
6983
6984 #: src/mainwindow.c:792
6985 msgid "_Templates..."
6986 msgstr ""
6987
6988 #: src/mainwindow.c:793
6989 msgid "_Actions..."
6990 msgstr ""
6991
6992 #: src/mainwindow.c:794
6993 msgid "Tag_s..."
6994 msgstr ""
6995
6996 #: src/mainwindow.c:796
6997 msgid "Plu_gins..."
6998 msgstr ""
6999
7000 #: src/mainwindow.c:799
7001 msgid "_Manual"
7002 msgstr ""
7003
7004 #: src/mainwindow.c:800
7005 msgid "_Online User-contributed FAQ"
7006 msgstr ""
7007
7008 #: src/mainwindow.c:801
7009 msgid "Icon _Legend"
7010 msgstr ""
7011
7012 #: src/mainwindow.c:803
7013 msgid "Set as default client"
7014 msgstr ""
7015
7016 #: src/mainwindow.c:810
7017 msgid "Offline _mode"
7018 msgstr ""
7019
7020 #: src/mainwindow.c:811
7021 msgid "Men_ubar"
7022 msgstr ""
7023
7024 #: src/mainwindow.c:812
7025 msgid "_Message view"
7026 msgstr ""
7027
7028 #: src/mainwindow.c:814
7029 msgid "Status _bar"
7030 msgstr ""
7031
7032 #: src/mainwindow.c:816
7033 msgid "Column headers"
7034 msgstr ""
7035
7036 #: src/mainwindow.c:817
7037 msgid "Th_read view"
7038 msgstr ""
7039
7040 #: src/mainwindow.c:818
7041 msgid "Hide read threads"
7042 msgstr ""
7043
7044 #: src/mainwindow.c:819
7045 msgid "_Hide read messages"
7046 msgstr ""
7047
7048 #: src/mainwindow.c:820
7049 msgid "Hide deleted messages"
7050 msgstr ""
7051
7052 #: src/mainwindow.c:821
7053 msgid "_Fullscreen"
7054 msgstr ""
7055
7056 #: src/mainwindow.c:822 src/messageview.c:344
7057 msgid "Show all _headers"
7058 msgstr ""
7059
7060 #: src/mainwindow.c:823 src/messageview.c:345
7061 msgid "_Collapse all"
7062 msgstr ""
7063
7064 #: src/mainwindow.c:824 src/messageview.c:346
7065 msgid "Collapse from level _2"
7066 msgstr ""
7067
7068 #: src/mainwindow.c:825 src/messageview.c:347
7069 msgid "Collapse from level _3"
7070 msgstr ""
7071
7072 #: src/mainwindow.c:829
7073 msgid "Text _below icons"
7074 msgstr ""
7075
7076 #: src/mainwindow.c:830
7077 msgid "Text be_side icons"
7078 msgstr ""
7079
7080 #: src/mainwindow.c:831
7081 msgid "_Icons only"
7082 msgstr ""
7083
7084 #: src/mainwindow.c:832
7085 msgid "_Text only"
7086 msgstr ""
7087
7088 #: src/mainwindow.c:839
7089 msgid "_Standard"
7090 msgstr ""
7091
7092 #: src/mainwindow.c:840
7093 msgid "_Three columns"
7094 msgstr ""
7095
7096 #: src/mainwindow.c:841
7097 msgid "_Wide message"
7098 msgstr ""
7099
7100 #: src/mainwindow.c:842
7101 msgid "W_ide message list"
7102 msgstr ""
7103
7104 #: src/mainwindow.c:843
7105 msgid "S_mall screen"
7106 msgstr ""
7107
7108 #: src/mainwindow.c:847
7109 msgid "By _number"
7110 msgstr ""
7111
7112 #: src/mainwindow.c:848
7113 msgid "By s_ize"
7114 msgstr ""
7115
7116 #: src/mainwindow.c:849
7117 msgid "By _date"
7118 msgstr ""
7119
7120 #: src/mainwindow.c:850
7121 msgid "By thread date"
7122 msgstr ""
7123
7124 #: src/mainwindow.c:853
7125 msgid "By s_ubject"
7126 msgstr ""
7127
7128 #: src/mainwindow.c:854
7129 msgid "By _color label"
7130 msgstr "By _colour label"
7131
7132 #: src/mainwindow.c:855
7133 msgid "By tag"
7134 msgstr ""
7135
7136 #: src/mainwindow.c:856
7137 msgid "By _mark"
7138 msgstr ""
7139
7140 #: src/mainwindow.c:857
7141 msgid "By _status"
7142 msgstr ""
7143
7144 #: src/mainwindow.c:858
7145 msgid "By a_ttachment"
7146 msgstr ""
7147
7148 #: src/mainwindow.c:859
7149 msgid "By score"
7150 msgstr ""
7151
7152 #: src/mainwindow.c:860
7153 msgid "By locked"
7154 msgstr ""
7155
7156 #: src/mainwindow.c:861
7157 msgid "D_on't sort"
7158 msgstr ""
7159
7160 #: src/mainwindow.c:865 src/prefs_summaries.c:455
7161 msgid "Ascending"
7162 msgstr ""
7163
7164 #: src/mainwindow.c:866 src/prefs_summaries.c:456
7165 msgid "Descending"
7166 msgstr ""
7167
7168 #: src/mainwindow.c:908 src/messageview.c:389
7169 msgid "_Auto detect"
7170 msgstr ""
7171
7172 #: src/mainwindow.c:1305 src/summaryview.c:6268
7173 msgid "Apply tags..."
7174 msgstr ""
7175
7176 #: src/mainwindow.c:1949
7177 msgid "Some error(s) happened. Click here to view log."
7178 msgstr ""
7179
7180 #: src/mainwindow.c:1964
7181 msgid "You are online. Click the icon to go offline"
7182 msgstr ""
7183
7184 #: src/mainwindow.c:1967
7185 msgid "You are offline. Click the icon to go online"
7186 msgstr ""
7187
7188 #: src/mainwindow.c:1981
7189 msgid "Select account"
7190 msgstr ""
7191
7192 #: src/mainwindow.c:2008 src/prefs_logging.c:140
7193 msgid "Network log"
7194 msgstr ""
7195
7196 #: src/mainwindow.c:2012
7197 msgid "Filtering/Processing debug log"
7198 msgstr ""
7199
7200 #: src/mainwindow.c:2031 src/prefs_logging.c:392
7201 msgid "filtering log enabled\n"
7202 msgstr ""
7203
7204 #: src/mainwindow.c:2033 src/prefs_logging.c:394
7205 msgid "filtering log disabled\n"
7206 msgstr ""
7207
7208 #: src/mainwindow.c:2476 src/mainwindow.c:2483 src/mainwindow.c:2526
7209 #: src/mainwindow.c:2559 src/mainwindow.c:2591 src/mainwindow.c:2636
7210 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:360
7211 #: src/plugins/rssyl/opml_import.c:73 src/prefs_folder_item.c:1053
7212 msgid "Untitled"
7213 msgstr ""
7214
7215 #: src/mainwindow.c:2637 src/prefs_summary_open.c:114
7216 msgid "none"
7217 msgstr ""
7218
7219 #: src/mainwindow.c:2894 src/mainwindow.c:2898
7220 msgid "Delete all messages in trash folders?"
7221 msgstr "Delete all messages in wastebin folders?"
7222
7223 #: src/mainwindow.c:2895
7224 msgid "Don't quit"
7225 msgstr ""
7226
7227 #: src/mainwindow.c:2924 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:189
7228 msgid "Add mailbox"
7229 msgstr ""
7230
7231 #: src/mainwindow.c:2925
7232 msgid ""
7233 "Input the location of mailbox.\n"
7234 "If an existing mailbox is specified, it will be\n"
7235 "scanned automatically."
7236 msgstr ""
7237
7238 #: src/mainwindow.c:2931 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:196
7239 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:132
7240 #, c-format
7241 msgid "The mailbox '%s' already exists."
7242 msgstr ""
7243
7244 #: src/mainwindow.c:2936 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:209 src/setup.c:52
7245 #: src/wizard.c:740
7246 msgid "Mailbox"
7247 msgstr ""
7248
7249 #: src/mainwindow.c:2941 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:215 src/setup.c:55
7250 msgid ""
7251 "Creation of the mailbox failed.\n"
7252 "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
7253 "there."
7254 msgstr ""
7255
7256 #: src/mainwindow.c:3394
7257 msgid "No posting allowed"
7258 msgstr ""
7259
7260 #: src/mainwindow.c:3977
7261 msgid "Mbox import has failed."
7262 msgstr ""
7263
7264 #: src/mainwindow.c:3986 src/mainwindow.c:3995
7265 msgid "Export to mbox has failed."
7266 msgstr ""
7267
7268 #: src/mainwindow.c:4036 src/plugins/notification/notification_trayicon.c:509
7269 msgid "Exit"
7270 msgstr ""
7271
7272 #: src/mainwindow.c:4036 src/plugins/notification/notification_trayicon.c:509
7273 msgid "Exit Claws Mail?"
7274 msgstr ""
7275
7276 #: src/mainwindow.c:4227
7277 msgid "Folder synchronisation"
7278 msgstr ""
7279
7280 #: src/mainwindow.c:4228
7281 msgid "Do you want to synchronise your folders now?"
7282 msgstr ""
7283
7284 #: src/mainwindow.c:4229
7285 msgid "_Synchronise"
7286 msgstr ""
7287
7288 #: src/mainwindow.c:4670
7289 msgid "Deleting duplicated messages..."
7290 msgstr ""
7291
7292 #: src/mainwindow.c:4707
7293 #, c-format
7294 msgid "Deleted %d duplicate message in %d folders.\n"
7295 msgid_plural "Deleted %d duplicate messages in %d folders.\n"
7296 msgstr[0] ""
7297 msgstr[1] ""
7298
7299 #: src/mainwindow.c:4968 src/summaryview.c:5759
7300 msgid "Processing rules to apply before folder rules"
7301 msgstr ""
7302
7303 #: src/mainwindow.c:4976
7304 msgid "Processing rules to apply after folder rules"
7305 msgstr ""
7306
7307 #: src/mainwindow.c:4984 src/summaryview.c:5770
7308 msgid "Filtering configuration"
7309 msgstr ""
7310
7311 #: src/mainwindow.c:5099
7312 msgid "Can not register as default client: impossible to get executable path."
7313 msgstr ""
7314
7315 #: src/mainwindow.c:5158
7316 msgid "Claws Mail has been registered as default client."
7317 msgstr ""
7318
7319 #: src/mainwindow.c:5160
7320 msgid ""
7321 "Can not register as default client: impossible to write to the registry."
7322 msgstr ""
7323
7324 #: src/mainwindow.c:5318
7325 #, c-format
7326 msgid "Forgotten %d password in %d accounts.\n"
7327 msgid_plural "Forgotten %d passwords in %d accounts.\n"
7328 msgstr[0] ""
7329 msgstr[1] ""
7330
7331 #: src/matcher.c:214 src/matcher.c:215 src/matcher.c:216 src/matcher.c:217
7332 #: src/matcher.c:218 src/matcher.c:219 src/matcher.c:220 src/matcher.c:221
7333 #, c-format
7334 msgid "%s header"
7335 msgstr ""
7336
7337 #: src/matcher.c:222
7338 msgid "header"
7339 msgstr ""
7340
7341 #: src/matcher.c:223
7342 msgid "header line"
7343 msgstr ""
7344
7345 #: src/matcher.c:224
7346 msgid "body line"
7347 msgstr ""
7348
7349 #: src/matcher.c:225
7350 msgid "tag"
7351 msgstr ""
7352
7353 #: src/matcher.c:528 src/matcher.c:533 src/matcher.c:552 src/matcher.c:557
7354 #: src/message_search.c:212 src/prefs_matcher.c:742 src/summary_search.c:466
7355 msgid "Case sensitive"
7356 msgstr ""
7357
7358 #: src/matcher.c:528 src/matcher.c:533 src/matcher.c:552 src/matcher.c:557
7359 msgid "Case insensitive"
7360 msgstr ""
7361
7362 #: src/matcher.c:1849
7363 #, c-format
7364 msgid "checking if message matches [ %s ]\n"
7365 msgstr ""
7366
7367 #: src/matcher.c:1920 src/matcher.c:1939 src/matcher.c:1952
7368 msgid "message matches\n"
7369 msgstr ""
7370
7371 #: src/matcher.c:1927 src/matcher.c:1945 src/matcher.c:1954
7372 msgid "message does not match\n"
7373 msgstr ""
7374
7375 #: src/matcher.c:2217 src/matcher.c:2218 src/matcher.c:2219 src/matcher.c:2220
7376 #: src/matcher.c:2221 src/matcher.c:2222 src/matcher.c:2223 src/matcher.c:2224
7377 msgid "(none)"
7378 msgstr ""
7379
7380 #: src/mbox.c:107
7381 #, c-format
7382 msgid ""
7383 "Could not open mbox file:\n"
7384 "%s\n"
7385 msgstr ""
7386
7387 #: src/mbox.c:144
7388 #, c-format
7389 msgid "Importing from mbox... (%d mail imported)"
7390 msgid_plural "Importing from mbox... (%d mails imported)"
7391 msgstr[0] ""
7392 msgstr[1] ""
7393
7394 #: src/mbox.c:553
7395 msgid "Overwrite mbox file"
7396 msgstr ""
7397
7398 #: src/mbox.c:554
7399 msgid "This file already exists. Do you want to overwrite it?"
7400 msgstr ""
7401
7402 #: src/mbox.c:555 src/messageview.c:1848 src/mimeview.c:1842
7403 #: src/prefs_themes.c:533 src/textview.c:3075
7404 msgid "Overwrite"
7405 msgstr ""
7406
7407 #: src/mbox.c:564
7408 #, c-format
7409 msgid ""
7410 "Could not create mbox file:\n"
7411 "%s\n"
7412 msgstr ""
7413
7414 #: src/mbox.c:572
7415 msgid "Exporting to mbox..."
7416 msgstr ""
7417
7418 #: src/message_search.c:162
7419 msgid "Find in current message"
7420 msgstr ""
7421
7422 #: src/message_search.c:180
7423 msgid "Find text:"
7424 msgstr ""
7425
7426 #: src/message_search.c:328 src/summary_search.c:779
7427 msgid "Search failed"
7428 msgstr ""
7429
7430 #: src/message_search.c:329 src/summary_search.c:780
7431 msgid "Search string not found."
7432 msgstr ""
7433
7434 #: src/message_search.c:338
7435 msgid "Beginning of message reached; continue from end?"
7436 msgstr ""
7437
7438 #: src/message_search.c:341
7439 msgid "End of message reached; continue from beginning?"
7440 msgstr ""
7441
7442 #: src/message_search.c:344 src/summary_search.c:791
7443 msgid "Search finished"
7444 msgstr ""
7445
7446 #: src/messageview.c:298 src/textview.c:238
7447 msgid "Compose _new message"
7448 msgstr ""
7449
7450 #: src/messageview.c:714 src/messageview.c:1393 src/messageview.c:1590
7451 msgid "Claws Mail - Message View"
7452 msgstr ""
7453
7454 #: src/messageview.c:841
7455 msgid "<No Return-Path found>"
7456 msgstr ""
7457
7458 #: src/messageview.c:849
7459 #, c-format
7460 msgid ""
7461 "The notification address to which the return receipt is\n"
7462 "to be sent does not correspond to the return path:\n"
7463 "Notification address: %s\n"
7464 "Return path: %s\n"
7465 "It is advised to not to send the return receipt."
7466 msgstr ""
7467
7468 #: src/messageview.c:856 src/messageview.c:873
7469 msgid "_Don't Send"
7470 msgstr ""
7471
7472 #: src/messageview.c:869
7473 msgid ""
7474 "This message is asking for a return receipt notification\n"
7475 "but according to its 'To:' and 'CC:' headers it was not\n"
7476 "officially addressed to you.\n"
7477 "It is advised to not to send the return receipt."
7478 msgstr ""
7479
7480 #: src/messageview.c:1323
7481 #, c-format
7482 msgid "Fetching message (%s)..."
7483 msgstr ""
7484
7485 #: src/messageview.c:1359 src/procmime.c:1007
7486 #, c-format
7487 msgid "Couldn't decrypt: %s"
7488 msgstr ""
7489
7490 #: src/messageview.c:1440 src/messageview.c:1448
7491 msgid "Message doesn't conform to MIME standard. It may render wrongly."
7492 msgstr ""
7493
7494 #: src/messageview.c:1840 src/messageview.c:1843 src/mimeview.c:1995
7495 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:671 src/summaryview.c:4837
7496 #: src/summaryview.c:4840 src/textview.c:3063
7497 msgid "Save as"
7498 msgstr ""
7499
7500 #: src/messageview.c:1849
7501 msgid "Overwrite existing file?"
7502 msgstr ""
7503
7504 #: src/messageview.c:1857 src/summaryview.c:4857 src/summaryview.c:4860
7505 #: src/summaryview.c:4875
7506 #, c-format
7507 msgid "Couldn't save the file '%s'."
7508 msgstr ""
7509
7510 #: src/messageview.c:1910
7511 #, c-format
7512 msgid "Show all %s."
7513 msgstr ""
7514
7515 #: src/messageview.c:1912
7516 msgid "Only the first megabyte of text is shown."
7517 msgstr ""
7518
7519 #: src/messageview.c:1943
7520 msgid ""
7521 "You got a return receipt for this message : it has been displayed by the "
7522 "recipient."
7523 msgstr ""
7524
7525 #: src/messageview.c:1946
7526 msgid "You asked for a return receipt in this message."
7527 msgstr ""
7528
7529 #: src/messageview.c:1952
7530 msgid "This message asks for a return receipt."
7531 msgstr ""
7532
7533 #: src/messageview.c:1953
7534 msgid "Send receipt"
7535 msgstr ""
7536
7537 #: src/messageview.c:1996
7538 msgid ""
7539 "This message has been partially retrieved,\n"
7540 "and has been deleted from the server."
7541 msgstr ""
7542
7543 #: src/messageview.c:2002
7544 #, c-format
7545 msgid ""
7546 "This message has been partially retrieved;\n"
7547 "it is %s."
7548 msgstr ""
7549
7550 #: src/messageview.c:2006 src/messageview.c:2028
7551 msgid "Mark for download"
7552 msgstr ""
7553
7554 #: src/messageview.c:2007 src/messageview.c:2019
7555 msgid "Mark for deletion"
7556 msgstr ""
7557
7558 #: src/messageview.c:2012
7559 #, c-format
7560 msgid ""
7561 "This message has been partially retrieved;\n"
7562 "it is %s and will be downloaded."
7563 msgstr ""
7564
7565 #: src/messageview.c:2017 src/messageview.c:2030
7566 #: src/prefs_filtering_action.c:180
7567 msgid "Unmark"
7568 msgstr ""
7569
7570 #: src/messageview.c:2023
7571 #, c-format
7572 msgid ""
7573 "This message has been partially retrieved;\n"
7574 "it is %s and will be deleted."
7575 msgstr ""
7576
7577 #: src/messageview.c:2096
7578 msgid "Return Receipt Notification"
7579 msgstr ""
7580
7581 #: src/messageview.c:2097
7582 msgid ""
7583 "More than one of your accounts uses the address that this message was sent "
7584 "to.\n"
7585 "Please choose which account you want to use for sending the receipt "
7586 "notification:"
7587 msgstr ""
7588
7589 #: src/messageview.c:2101 src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:507
7590 msgid "_Cancel"
7591 msgstr ""
7592
7593 #: src/messageview.c:2101
7594 msgid "_Send Notification"
7595 msgstr ""
7596
7597 #: src/messageview.c:2190
7598 msgid "Cannot print: the message doesn't contain text."
7599 msgstr ""
7600
7601 #: src/messageview.c:2952
7602 msgid ""
7603 "\n"
7604 "  There are no messages in this folder"
7605 msgstr ""
7606
7607 #: src/messageview.c:2960
7608 msgid ""
7609 "\n"
7610 "  Message has been deleted"
7611 msgstr ""
7612
7613 #: src/messageview.c:2961
7614 msgid ""
7615 "\n"
7616 "  Message has been deleted or moved to another folder"
7617 msgstr ""
7618
7619 #: src/messageview.c:2994 src/messageview.c:3000 src/summaryview.c:4207
7620 #: src/summaryview.c:7037
7621 msgid "An error happened while learning.\n"
7622 msgstr ""
7623
7624 #: src/mh.c:530
7625 msgid "Moving messages..."
7626 msgstr ""
7627
7628 #: src/mh.c:674 src/plugins/mailmbox/mailmbox_folder.c:839
7629 msgid "Deleting messages..."
7630 msgstr ""
7631
7632 #: src/mh_gtk.c:63 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:67
7633 msgid "Remove _mailbox..."
7634 msgstr ""
7635
7636 #: src/mh_gtk.c:223
7637 #, c-format
7638 msgid ""
7639 "Can't remove the folder '%s'\n"
7640 "\n"
7641 "%s."
7642 msgstr ""
7643
7644 #: src/mh_gtk.c:365 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:298
7645 #, c-format
7646 msgid ""
7647 "Really remove the mailbox '%s'?\n"
7648 "(The messages are NOT deleted from the disk)"
7649 msgstr ""
7650
7651 #: src/mh_gtk.c:367 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:300
7652 msgid "Remove mailbox"
7653 msgstr ""
7654
7655 #: src/mimeview.c:192
7656 msgid "_Open"
7657 msgstr ""
7658
7659 #: src/mimeview.c:194
7660 msgid "Open _with..."
7661 msgstr ""
7662
7663 #: src/mimeview.c:196
7664 msgid "Send to..."
7665 msgstr ""
7666
7667 #: src/mimeview.c:197
7668 msgid "_Display as text"
7669 msgstr ""
7670
7671 #: src/mimeview.c:198
7672 msgid "_Save as..."
7673 msgstr ""
7674
7675 #: src/mimeview.c:199
7676 msgid "Save _all..."
7677 msgstr ""
7678
7679 #: src/mimeview.c:272
7680 msgid "MIME Type"
7681 msgstr ""
7682
7683 #: src/mimeview.c:1026 src/mimeview.c:1031 src/mimeview.c:1036
7684 #: src/mimeview.c:1041
7685 msgid "View full information"
7686 msgstr ""
7687
7688 #: src/mimeview.c:1047
7689 msgid "Check again"
7690 msgstr ""
7691
7692 #: src/mimeview.c:1059
7693 #, c-format
7694 msgid "%s Click the icon to check it."
7695 msgstr ""
7696
7697 #: src/mimeview.c:1061
7698 #, c-format
7699 msgid "%s Click the icon or hit '%s' to check it."
7700 msgstr ""
7701
7702 #: src/mimeview.c:1071
7703 msgid "Timeout checking the signature. Click the icon to try again."
7704 msgstr ""
7705
7706 #: src/mimeview.c:1073
7707 #, c-format
7708 msgid ""
7709 "Timeout checking the signature. Click the icon or hit '%s' to try again."
7710 msgstr ""
7711
7712 #: src/mimeview.c:1313
7713 msgid "Checking signature..."
7714 msgstr ""
7715
7716 #: src/mimeview.c:1354
7717 msgid "Go back to email"
7718 msgstr ""
7719
7720 #: src/mimeview.c:1761 src/mimeview.c:1850 src/mimeview.c:2042
7721 #: src/mimeview.c:2078 src/mimeview.c:2190 src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:424
7722 #, c-format
7723 msgid "Couldn't save the part of multipart message: %s"
7724 msgstr ""
7725
7726 #: src/mimeview.c:1839 src/textview.c:3073
7727 #, c-format
7728 msgid "Overwrite existing file '%s'?"
7729 msgstr ""
7730
7731 #: src/mimeview.c:1881 src/plugins/archive/archiver_prefs.c:126
7732 msgid "Select destination folder"
7733 msgstr ""
7734
7735 #: src/mimeview.c:1888 src/plugins/archive/archiver_prefs.c:132
7736 #, c-format
7737 msgid "'%s' is not a directory."
7738 msgstr ""
7739
7740 #: src/mimeview.c:2125 src/mimeview.c:2132 src/textview.c:2990
7741 msgid "Open with"
7742 msgstr ""
7743
7744 #: src/mimeview.c:2126 src/mimeview.c:2133 src/textview.c:2991
7745 #, c-format
7746 msgid ""
7747 "Enter the command-line to open file:\n"
7748 "('%s' will be replaced with file name)"
7749 msgstr ""
7750
7751 #: src/mimeview.c:2228
7752 #, c-format
7753 msgid ""
7754 "Could not convert attachment name to UTF-16:\n"
7755 "\n"
7756 "%s"
7757 msgstr ""
7758
7759 #: src/mimeview.c:2236
7760 msgid "Execute untrusted binary?"
7761 msgstr ""
7762
7763 #: src/mimeview.c:2237
7764 msgid ""
7765 "This attachment is an executable file. Executing untrusted binaries is "
7766 "dangerous and could probably lead to compromission of your computer.\n"
7767 "\n"
7768 "Do you want to run this file?"
7769 msgstr ""
7770
7771 #: src/mimeview.c:2241
7772 msgid "Run binary"
7773 msgstr ""
7774
7775 #: src/mimeview.c:2543 src/plugins/att_remover/att_remover.c:299
7776 msgid "Type:"
7777 msgstr ""
7778
7779 #: src/mimeview.c:2544 src/plugins/att_remover/att_remover.c:300
7780 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:700 src/summaryview.c:2695
7781 msgid "Size:"
7782 msgstr ""
7783
7784 #: src/mimeview.c:2558 src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1274
7785 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1722
7786 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1732
7787 msgid "Description:"
7788 msgstr ""
7789
7790 #: src/news.c:302
7791 #, c-format
7792 msgid "NNTP connection to %s:%d has been disconnected.\n"
7793 msgstr ""
7794
7795 #: src/news.c:335
7796 #, c-format
7797 msgid "Account '%s': Connecting to NNTP server: %s:%d...\n"
7798 msgstr ""
7799
7800 #: src/news.c:356
7801 #, c-format
7802 msgid "Error logging in to %s:%d...\n"
7803 msgstr ""
7804
7805 #: src/news.c:437
7806 msgid ""
7807 "Libetpan does not support return code 480 so for now we choose to continue\n"
7808 msgstr ""
7809
7810 #: src/news.c:446
7811 msgid "Mode reader failed, continuing nevertheless\n"
7812 msgstr ""
7813
7814 #: src/news.c:450
7815 #, c-format
7816 msgid "Error creating session with %s:%d\n"
7817 msgstr ""
7818
7819 #: src/news.c:465
7820 #, c-format
7821 msgid "Error authenticating to %s:%d...\n"
7822 msgstr ""
7823
7824 #: src/news.c:490
7825 msgid "Claws Mail needs network access in order to access the News server."
7826 msgstr ""
7827
7828 #: src/news.c:861
7829 #, c-format
7830 msgid "couldn't select group: %s\n"
7831 msgstr ""
7832
7833 #: src/news.c:1050 src/news.c:1220
7834 #, c-format
7835 msgid "couldn't set group: %s\n"
7836 msgstr ""
7837
7838 #: src/news.c:1059
7839 #, c-format
7840 msgid "invalid article range: %d - %d\n"
7841 msgstr ""
7842
7843 #: src/news.c:1129 src/news.c:1153 src/news.c:1177
7844 msgid "couldn't get xhdr\n"
7845 msgstr ""
7846
7847 #: src/news.c:1213
7848 #, c-format
7849 msgid "getting xover %d - %d in %s...\n"
7850 msgstr ""
7851
7852 #: src/news.c:1228
7853 msgid "couldn't get xover\n"
7854 msgstr ""
7855
7856 #: src/news.c:1243
7857 msgid "invalid xover line\n"
7858 msgstr ""
7859
7860 #: src/news.c:1445
7861 msgid ""
7862 "You have one or more News accounts defined. However this version of Claws "
7863 "Mail has been built without News support; your News account(s) are "
7864 "disabled.\n"
7865 "\n"
7866 "You probably need to install libetpan and recompile Claws Mail."
7867 msgstr ""
7868
7869 #: src/news_gtk.c:56
7870 msgid "_Subscribe to newsgroup..."
7871 msgstr ""
7872
7873 #: src/news_gtk.c:57
7874 msgid "_Unsubscribe newsgroup"
7875 msgstr ""
7876
7877 #: src/news_gtk.c:265
7878 #, c-format
7879 msgid "Really unsubscribe newsgroup '%s'?"
7880 msgstr ""
7881
7882 #: src/news_gtk.c:266
7883 msgid "Unsubscribe newsgroup"
7884 msgstr ""
7885
7886 #: src/news_gtk.c:306
7887 msgid "Rename newsgroup folder"
7888 msgstr ""
7889
7890 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:51
7891 msgid "Acpi Notifier"
7892 msgstr ""
7893
7894 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:67
7895 msgid ""
7896 "Make sure that the kernel module 'acerhk' is loaded.\n"
7897 "You can get it from http://www.cakey.de/acerhk/"
7898 msgstr ""
7899
7900 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:69
7901 msgid ""
7902 "Make sure that the kernel module 'acer_acpi' is loaded.\n"
7903 "You can get it from http://code.google.com/p/aceracpi/"
7904 msgstr ""
7905
7906 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:71
7907 msgid "Make sure that the kernel module 'asus_laptop' is loaded."
7908 msgstr ""
7909
7910 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:72
7911 msgid "Make sure that the kernel module 'asus_acpi' is loaded."
7912 msgstr ""
7913
7914 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:73
7915 msgid "Make sure that the kernel module 'ibm_acpi' is loaded."
7916 msgstr ""
7917
7918 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:74
7919 msgid ""
7920 "Make sure that you have apanelc installed.\n"
7921 "You can get it from http://apanel.sourceforge.net/"
7922 msgstr ""
7923
7924 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:207
7925 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:213
7926 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:425
7927 msgid "Control file doesn't exist."
7928 msgstr ""
7929
7930 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:305
7931 msgid " : no new or unread mail"
7932 msgstr ""
7933
7934 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:306
7935 msgid " : unread mail"
7936 msgstr ""
7937
7938 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:307
7939 msgid " : new mail"
7940 msgstr ""
7941
7942 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:309
7943 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:315
7944 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:321
7945 msgid "off"
7946 msgstr ""
7947
7948 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:311
7949 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:317
7950 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:323
7951 msgid "blinking"
7952 msgstr ""
7953
7954 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:313
7955 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:319
7956 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:325
7957 msgid "on"
7958 msgstr ""
7959
7960 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:347
7961 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:356
7962 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:371
7963 msgid "LED "
7964 msgstr ""
7965
7966 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:386
7967 msgid "ACPI type: "
7968 msgstr ""
7969
7970 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:395
7971 msgid "ACPI file: "
7972 msgstr ""
7973
7974 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:406
7975 msgid "values - On: "
7976 msgstr ""
7977
7978 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:411
7979 msgid " - Off: "
7980 msgstr ""
7981
7982 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:433
7983 msgid "Blink when user interaction is required"
7984 msgstr ""
7985
7986 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:867
7987 msgid "This plugin handles various ACPI mail LEDs."
7988 msgstr ""
7989
7990 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:888
7991 msgid "Laptop LED"
7992 msgstr ""
7993
7994 #: src/plugins/address_keeper/address_keeper.c:252
7995 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:256
7996 msgid "Failed to register check before send hook"
7997 msgstr ""
7998
7999 #: src/plugins/address_keeper/address_keeper.c:292
8000 msgid "Keeps all recipient addresses in an addressbook folder."
8001 msgstr ""
8002
8003 #: src/plugins/address_keeper/address_keeper.c:333
8004 #: src/plugins/address_keeper/address_keeper.h:32
8005 #: src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:257
8006 msgid "Address Keeper"
8007 msgstr ""
8008
8009 #: src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:106
8010 msgid "Address book location"
8011 msgstr ""
8012
8013 #: src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:111
8014 msgid "Keep to folder"
8015 msgstr ""
8016
8017 #: src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:119
8018 msgid "Address book path where addresses are kept"
8019 msgstr ""
8020
8021 #: src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:121
8022 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:278
8023 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:201
8024 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:446
8025 #: src/prefs_filtering_action.c:573 src/prefs_filtering_action.c:580
8026 #: src/prefs_matcher.c:679
8027 msgid "Select..."
8028 msgstr ""
8029
8030 #: src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:137
8031 msgid "Fields to keep addresses from"
8032 msgstr ""
8033
8034 #: src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:144
8035 msgid "Keep addresses which appear in 'To' headers"
8036 msgstr ""
8037
8038 #: src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:153
8039 msgid "Keep addresses which appear in 'Cc' headers"
8040 msgstr ""
8041
8042 #: src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:162
8043 msgid "Keep addresses which appear in 'Bcc' headers"
8044 msgstr ""
8045
8046 #: src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:168
8047 msgid ""
8048 "Exclude addresses matching the following regular expressions (one per line)"
8049 msgstr ""
8050
8051 #: src/plugins/archive/archiver.c:43 src/plugins/archive/archiver_prefs.c:91
8052 msgid "Mail Archiver"
8053 msgstr ""
8054
8055 #: src/plugins/archive/archiver.c:54
8056 msgid "Create Archive..."
8057 msgstr ""
8058
8059 #: src/plugins/archive/archiver.c:122
8060 #, c-format
8061 msgid ""
8062 "This plugin adds archiving features to Claws Mail.\n"
8063 "\n"
8064 "It enables you to select a mail folder that you want to be archived, and "
8065 "then choose a name, format and location for the archive. Subfolders can be "
8066 "included and MD5 checksums can be added for each file in the archive. "
8067 "Several archiving options are also available.\n"
8068 "\n"
8069 "The archive can be stored as:\n"
8070 "\tTAR\n"
8071 "\tPAX\n"
8072 "\tSHAR\n"
8073 "\tCPIO\n"
8074 "\n"
8075 "The archive can be compressed using:\n"
8076 "%s\n"
8077 "The archives can be restored with any standard tool that supports the chosen "
8078 "format and compression.\n"
8079 "\n"
8080 "The supported folder types are MH, IMAP, RSSyl and vCalendar.\n"
8081 "\n"
8082 "To activate the archiving feature go to /Tools/Create Archive\n"
8083 "\n"
8084 "Default options can be set in /Configuration/Preferences/Plugins/Mail "
8085 "Archiver"
8086 msgstr ""
8087
8088 #: src/plugins/archive/archiver.c:152
8089 msgid "Archiver"
8090 msgstr ""
8091
8092 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:104
8093 msgid "Archiving"
8094 msgstr ""
8095
8096 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:122
8097 msgid "Press Cancel button to stop archiving"
8098 msgstr ""
8099
8100 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:138
8101 msgid "Archiving:"
8102 msgstr ""
8103
8104 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:507
8105 msgid "Folder and archive must be selected"
8106 msgstr ""
8107
8108 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:516
8109 #, c-format
8110 msgid "%s: Exists. Continue anyway?"
8111 msgstr ""
8112
8113 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:519
8114 #, c-format
8115 msgid "%s: Is a link. Cannot continue"
8116 msgstr ""
8117
8118 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:522
8119 #, c-format
8120 msgid "%s: Is a directory. Cannot continue"
8121 msgstr ""
8122
8123 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:525
8124 #, c-format
8125 msgid "%s: Missing permissions. Cannot continue"
8126 msgstr ""
8127
8128 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:528
8129 #, c-format
8130 msgid "%s: Unknown error. Cannot continue"
8131 msgstr ""
8132
8133 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:565
8134 #, c-format
8135 msgid ""
8136 "Not a valid file name:\n"
8137 "%s."
8138 msgstr ""
8139
8140 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:578
8141 #, c-format
8142 msgid ""
8143 "Not a valid Claws Mail folder:\n"
8144 "%s."
8145 msgstr ""
8146
8147 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:607
8148 #, c-format
8149 msgid ""
8150 "Adding files in folder failed\n"
8151 "Files in folder: %d\n"
8152 "Files in list:   %d\n"
8153 "\n"
8154 "Continue anyway?"
8155 msgstr ""
8156
8157 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:709
8158 msgid "Archive result"
8159 msgstr ""
8160
8161 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:739
8162 msgid "Values"
8163 msgstr ""
8164
8165 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:748
8166 msgid "Archive"
8167 msgstr ""
8168
8169 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:754
8170 msgid "Archive format"
8171 msgstr ""
8172
8173 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:761
8174 msgid "Compression method"
8175 msgstr ""
8176
8177 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:769
8178 msgid "Number of files"
8179 msgstr ""
8180
8181 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:777
8182 msgid "Archive Size"
8183 msgstr ""
8184
8185 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:785
8186 msgid "Folder Size"
8187 msgstr ""
8188
8189 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:794
8190 msgid "Compression level"
8191 msgstr ""
8192
8193 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:799
8194 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:807
8195 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:815
8196 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:719 src/prefs_folder_item.c:507
8197 msgid "Yes"
8198 msgstr ""
8199
8200 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:799
8201 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:807
8202 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:815
8203 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:722 src/prefs_folder_item.c:506
8204 #: src/prefs_summaries.c:372
8205 msgid "No"
8206 msgstr ""
8207
8208 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:802
8209 msgid "MD5 checksum"
8210 msgstr ""
8211
8212 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:810
8213 msgid "Descriptive names"
8214 msgstr ""
8215
8216 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:818
8217 msgid "Delete selected files"
8218 msgstr ""
8219
8220 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:827
8221 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1203
8222 msgid "Select mails before"
8223 msgstr ""
8224
8225 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:903
8226 msgid "Select file name for archive [suffix should reflect archive like .tgz]"
8227 msgstr ""
8228
8229 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:951
8230 #, c-format
8231 msgid "%ld of %ld"
8232 msgstr ""
8233
8234 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:988
8235 msgid "Create Archive"
8236 msgstr ""
8237
8238 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1003
8239 msgid "Enter Archiver arguments"
8240 msgstr ""
8241
8242 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1016
8243 msgid "Folder to archive"
8244 msgstr ""
8245
8246 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1023
8247 msgid "Folder which is the root of the archive"
8248 msgstr ""
8249
8250 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1028
8251 msgid "Click this button to select a folder which is to be root of the archive"
8252 msgstr ""
8253
8254 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1034
8255 msgid "Name for archive"
8256 msgstr ""
8257
8258 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1040
8259 msgid "Archive location and name"
8260 msgstr ""
8261
8262 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1042
8263 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:194
8264 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:422
8265 msgid "_Select"
8266 msgstr ""
8267
8268 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1045
8269 msgid "Click this button to select a name and location for the archive"
8270 msgstr ""
8271
8272 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1047
8273 msgid "Choose compression"
8274 msgstr ""
8275
8276 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1060
8277 msgid "Choose this option to use ZIP compression for the archive"
8278 msgstr ""
8279
8280 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1067
8281 msgid "Choose this option to use BZIP2 compression for the archive"
8282 msgstr ""
8283
8284 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1074
8285 msgid "Choose this to use Compress compression for your archive"
8286 msgstr ""
8287
8288 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1081
8289 msgid "Choose this option to disable compression for the archive"
8290 msgstr ""
8291
8292 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1101
8293 msgid "Choose format"
8294 msgstr ""
8295
8296 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1114
8297 msgid "Choose this option to use TAR as format for the archive"
8298 msgstr ""
8299
8300 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1121
8301 msgid "Choose this to use SHAR as format for the archive"
8302 msgstr ""
8303
8304 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1128
8305 msgid "Choose this option to use CPIO as format for the archive"
8306 msgstr ""
8307
8308 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1135
8309 msgid "Choose this option to use PAX as format for the archive"
8310 msgstr ""
8311
8312 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1155
8313 msgid "Miscellaneous options"
8314 msgstr ""
8315
8316 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1164
8317 msgid "_Recursive"
8318 msgstr ""
8319
8320 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1168
8321 msgid "Choose this option to include subfolders in the archive"
8322 msgstr ""
8323
8324 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1170
8325 msgid "_MD5sum"
8326 msgstr ""
8327
8328 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1174
8329 msgid ""
8330 "Choose this option to add MD5 checksums for each file in the archive.\n"
8331 "Be aware though, that this dramatically increases the time it\n"
8332 "will take to create the archive"
8333 msgstr ""
8334
8335 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1178
8336 msgid "R_ename"
8337 msgstr ""
8338
8339 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1182
8340 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:325
8341 msgid ""
8342 "Choose this option to use descriptive names for each file in the archive.\n"
8343 "The naming scheme: date_from@to@subject.\n"
8344 "Names will be truncated to max 96 characters"
8345 msgstr ""
8346
8347 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1190
8348 msgid ""
8349 "Choose this option to delete mails after archiving\n"
8350 "At this point only handles IMAP4, Local mbox and POP3"
8351 msgstr ""
8352
8353 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1194
8354 msgid "Selection options"
8355 msgstr ""
8356
8357 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1210
8358 msgid ""
8359 "Select emails before a certain date\n"
8360 "Date must comply to ISO-8601 [YYYY-MM-DD]"
8361 msgstr ""
8362
8363 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:186
8364 msgid "Default save folder"
8365 msgstr ""
8366
8367 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:198
8368 msgid "Click this button to select the default location for saving archives"
8369 msgstr ""
8370
8371 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:207
8372 msgid "Default compression"
8373 msgstr ""
8374
8375 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:219
8376 msgid "Choose this option to use ZIP compression by default"
8377 msgstr ""
8378
8379 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:226
8380 msgid "Choose this option to use BZIP2 compression by default"
8381 msgstr ""
8382
8383 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:233
8384 msgid "Choose this option to use COMPRESS compression by default"
8385 msgstr ""
8386
8387 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:240
8388 msgid "Choose this option to disable compression by default"
8389 msgstr ""
8390
8391 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:257
8392 msgid "Default format"
8393 msgstr ""
8394
8395 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:269
8396 msgid "Choose this option to use the TAR format by default"
8397 msgstr ""
8398
8399 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:276
8400 msgid "Choose this option to use the SHAR format by default"
8401 msgstr ""
8402
8403 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:283
8404 msgid "Choose this option to use the CPIO format by default"
8405 msgstr ""
8406
8407 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:290
8408 msgid "Choose this option to use the PAX format by default"
8409 msgstr ""
8410
8411 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:307
8412 msgid "Default miscellaneous options"
8413 msgstr ""
8414
8415 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:316
8416 msgid "Choose this option to include subfolders in the archives by default"
8417 msgstr ""
8418
8419 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:317
8420 msgid "MD5sum"
8421 msgstr ""
8422
8423 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:319
8424 msgid ""
8425 "Choose this option to add MD5 checksums for each file in the archives by "
8426 "default.\n"
8427 "Be aware though, that this dramatically increases the time it\n"
8428 "will take to create the archives"
8429 msgstr ""
8430
8431 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:323
8432 #: src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:761
8433 msgid "Rename"
8434 msgstr ""
8435
8436 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:331
8437 msgid "Choose this option to delete mails after archiving"
8438 msgstr ""
8439
8440 #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:332
8441 msgid "Remove attachments"
8442 msgstr ""
8443
8444 #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:357
8445 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:324 src/prefs_themes.c:945
8446 msgid "Remove"
8447 msgstr ""
8448
8449 #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:365 src/prefs_summaries.c:444
8450 #: src/prefs_summary_column.c:80 src/summaryview.c:2789
8451 msgid "Attachment"
8452 msgstr ""
8453
8454 #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:417
8455 msgid "Destroy attachments"
8456 msgstr ""
8457
8458 #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:418
8459 msgid ""
8460 "Do you really want to remove all attachments from the selected messages?\n"
8461 "\n"
8462 "The deleted data will be unrecoverable."
8463 msgstr ""
8464
8465 #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:479
8466 msgid "This message doesn't have any attachments."
8467 msgstr ""
8468
8469 #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:494
8470 msgid "Remove attachments..."
8471 msgstr ""
8472
8473 #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:506
8474 #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:566
8475 msgid "AttRemover"
8476 msgstr ""
8477
8478 #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:571
8479 msgid ""
8480 "This plugin removes attachments from mails.\n"
8481 "\n"
8482 "Warning: this operation will be completely un-cancellable and the deleted "
8483 "attachments will be lost forever, and ever, and ever."
8484 msgstr ""
8485
8486 #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:595
8487 msgid "Attachment handling"
8488 msgstr ""
8489
8490 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:217
8491 #, c-format
8492 msgid ""
8493 "An attachment is mentioned in the mail you're sending, but no file was "
8494 "attached. Mention appears on line %d, which begins with text: %s\n"
8495 "\n"
8496 "%s"
8497 msgstr ""
8498
8499 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:223
8500 msgid "Attachment warning"
8501 msgstr ""
8502
8503 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:249
8504 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:286
8505 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:338
8506 msgid "Attach warner"
8507 msgstr ""
8508
8509 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:296
8510 msgid ""
8511 "Warns user if some reference to attachments is found in the message text and "
8512 "no file is attached."
8513 msgstr ""
8514
8515 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:52
8516 msgid "attach"
8517 msgstr ""
8518
8519 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:83
8520 msgid "One of the following regular expressions is matched (one per line)"
8521 msgstr ""
8522
8523 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:87
8524 msgid "Expressions are case sensitive"
8525 msgstr ""
8526
8527 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:93
8528 msgid "Case sensitive when matching for the regular expressions in the list"
8529 msgstr ""
8530
8531 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:115
8532 msgid "Lines starting with quotation marks"
8533 msgstr ""
8534
8535 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:122
8536 msgid ""
8537 "Exclude quoted lines from checking for the regular expressions above. Note "
8538 "that handmade quotes cannot be distinguished from quotes generated by "
8539 "replying."
8540 msgstr ""
8541
8542 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:125
8543 msgid "Forwarded or redirected messages"
8544 msgstr ""
8545
8546 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:132
8547 msgid ""
8548 "Don't check for missing attachments when forwarding or redirecting messages"
8549 msgstr ""
8550
8551 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:135 src/prefs_msg_colors.c:362
8552 msgid "Signatures"
8553 msgstr ""
8554
8555 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:142
8556 msgid ""
8557 "Exclude lines from the first signature-separator onwards from checking for "
8558 "the regular expressions above"
8559 msgstr ""
8560
8561 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:148
8562 msgid "Warn when"
8563 msgstr ""
8564
8565 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:152
8566 msgid "Excluding"
8567 msgstr ""
8568
8569 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:230
8570 msgid "Attach Warner"
8571 msgstr ""
8572
8573 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:81
8574 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:499
8575 msgid "Bogofilter"
8576 msgstr ""
8577
8578 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:483
8579 msgid "Bogofilter: fetching bodies..."
8580 msgstr ""
8581
8582 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:496
8583 msgid "Bogofilter: filtering messages..."
8584 msgstr ""
8585
8586 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:612
8587 msgid ""
8588 "The Bogofilter plugin couldn't filter a message. The probable cause of the "
8589 "error is that it didn't learn from any mail.\n"
8590 "Use \"/Mark/Mark as spam\" and \"/Mark/Mark as ham\" to train Bogofilter "
8591 "with a few hundred spam and ham messages."
8592 msgstr ""
8593
8594 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:619
8595 #, c-format
8596 msgid ""
8597 "The Bogofilter plugin couldn't filter a message. The command `%s %s %s` "
8598 "couldn't be run."
8599 msgstr ""
8600
8601 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:766
8602 msgid "Bogofilter: learning from message..."
8603 msgstr ""
8604
8605 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:779
8606 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:826 src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:511
8607 #, c-format
8608 msgid "Learning failed; `%s` returned with status %d."
8609 msgstr ""
8610
8611 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:794
8612 msgid "Bogofilter: learning from messages..."
8613 msgstr ""
8614
8615 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:882
8616 #, c-format
8617 msgid ""
8618 "Learning failed; `%s %s %s` returned with error:\n"
8619 "%s"
8620 msgstr ""
8621
8622 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:1010
8623 msgid ""
8624 "This plugin can check all messages that are received from an IMAP, LOCAL or "
8625 "POP account for spam using Bogofilter. You will need Bogofilter installed "
8626 "locally.\n"
8627 "\n"
8628 "Before Bogofilter can recognize spam messages, you have to train it by "
8629 "marking a few hundred spam and ham messages with the use of \"/Mark/Mark as "
8630 "spam\" and \"/Mark/Mark as ham\".\n"
8631 "\n"
8632 "When a message is identified as spam it can be deleted or saved in a "
8633 "specially designated folder.\n"
8634 "\n"
8635 "Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/Bogofilter"
8636 msgstr ""
8637
8638 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:1043 src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:674
8639 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:651
8640 msgid "Spam detection"
8641 msgstr ""
8642
8643 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:1044 src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:675
8644 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:652
8645 msgid "Spam learning"
8646 msgstr ""
8647
8648 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:161
8649 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:143
8650 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:399
8651 msgid "Process messages on receiving"
8652 msgstr ""
8653
8654 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:169
8655 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:151
8656 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:357
8657 msgid "Maximum size"
8658 msgstr ""
8659
8660 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:178
8661 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:160
8662 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:366
8663 msgid "Messages larger than this will not be checked"
8664 msgstr ""
8665
8666 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:181
8667 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:163
8668 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:369 src/prefs_account.c:1507
8669 msgid "KB"
8670 msgstr ""
8671
8672 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:200
8673 msgid "Delete spam"
8674 msgstr ""
8675
8676 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:207
8677 msgid "Save spam in..."
8678 msgstr ""
8679
8680 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:214
8681 msgid "Only mark as spam"
8682 msgstr ""
8683
8684 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:227
8685 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:179
8686 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:415
8687 msgid ""
8688 "Folder for storing identified spam. Leave empty to use the trash folder."
8689 msgstr ""
8690 "Folder for storing identified spam. Leave empty to use the wastebin folder."
8691
8692 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:233
8693 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:185
8694 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:421
8695 msgid "Click this button to select a folder for storing spam"
8696 msgstr ""
8697
8698 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:242
8699 msgid "When unsure, move to"
8700 msgstr ""
8701
8702 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:250
8703 msgid ""
8704 "Folder for storing mail for which spam status is Unsure. Leave empty to use "
8705 "the Inbox folder."
8706 msgstr ""
8707
8708 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:256
8709 msgid "Click this button to select a folder for storing Unsure mails."
8710 msgstr ""
8711
8712 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:258
8713 msgid "Insert X-Bogosity header"
8714 msgstr ""
8715
8716 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:262
8717 msgid "Only done for messages in MH folders"
8718 msgstr ""
8719
8720 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:268
8721 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:191
8722 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:436
8723 msgid "Whitelist senders found in address book/folder"
8724 msgstr ""
8725
8726 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:272
8727 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:195
8728 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:440
8729 msgid ""
8730 "Messages coming from your address book contacts will be received in the "
8731 "normal folder even if detected as spam"
8732 msgstr ""
8733
8734 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:282
8735 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:205
8736 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:450
8737 msgid "Click this button to select a book or folder in the address book"
8738 msgstr ""
8739
8740 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:284
8741 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:207
8742 msgid "Learn whitelisted emails as ham"
8743 msgstr ""
8744
8745 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:286
8746 msgid ""
8747 "If Bogofilter thought an email was spam or unsure, but it was whitelisted, "
8748 "learn it as ham."
8749 msgstr ""
8750
8751 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:295
8752 msgid "Bogofilter call"
8753 msgstr ""
8754
8755 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:303
8756 msgid "Path to bogofilter executable"
8757 msgstr ""
8758
8759 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:309
8760 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:232
8761 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:428
8762 msgid "Mark spam as read"
8763 msgstr ""
8764
8765 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:82 src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:401
8766 msgid "Bsfilter"
8767 msgstr ""
8768
8769 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:299
8770 msgid "Bsfilter: fetching body..."
8771 msgstr ""
8772
8773 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:308
8774 msgid "Bsfilter: filtering message..."
8775 msgstr ""
8776
8777 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:393
8778 msgid ""
8779 "The Bsfilter plugin couldn't filter a message. The probable cause of the "
8780 "error is that it didn't learn from any mail.\n"
8781 "Use \"/Mark/Mark as spam\" and \"/Mark/Mark as ham\" to train Bsfilter with "
8782 "a few hundred spam and ham messages."
8783 msgstr ""
8784
8785 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:400
8786 #, c-format
8787 msgid ""
8788 "The Bsfilter plugin couldn't filter a message. The command `%s` couldn't be "
8789 "run."
8790 msgstr ""
8791
8792 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:501
8793 msgid "Bsfilter: learning from message..."
8794 msgstr ""
8795
8796 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:641
8797 msgid ""
8798 "This plugin can check all messages that are received from an IMAP, LOCAL or "
8799 "POP account for spam using Bsfilter. You will need Bsfilter installed "
8800 "locally.\n"
8801 "\n"
8802 "Before Bsfilter can recognize spam messages, you have to train it by marking "
8803 "a few hundred spam and ham messages with the use of \"/Mark/Mark as spam\" "
8804 "and \"/Mark/Mark as ham\".\n"
8805 "\n"
8806 "When a message is identified as spam it can be deleted or saved in a "
8807 "specially designated folder.\n"
8808 "\n"
8809 "Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/Bsfilter"
8810 msgstr ""
8811
8812 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:171
8813 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:407
8814 msgid "Save spam in"
8815 msgstr ""
8816
8817 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:209
8818 msgid ""
8819 "If Bsfilter thought an email was spam or unsure, but it was whitelisted, "
8820 "learn it as ham."
8821 msgstr ""
8822
8823 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:218
8824 msgid "Bsfilter call"
8825 msgstr ""
8826
8827 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:226
8828 msgid "Path to bsfilter executable"
8829 msgstr ""
8830
8831 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:47
8832 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:553
8833 msgid "Clam AntiVirus"
8834 msgstr ""
8835
8836 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:107
8837 msgid ""
8838 "Scanning\n"
8839 "No socket information.\n"
8840 "Antivirus disabled."
8841 msgstr ""
8842
8843 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:114
8844 msgid ""
8845 "Scanning\n"
8846 "Clamd does not respond to ping.\n"
8847 "Is clamd running?"
8848 msgstr ""
8849
8850 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:119
8851 #, c-format
8852 msgid "Detected %s virus."
8853 msgstr ""
8854
8855 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:135
8856 #, c-format
8857 msgid ""
8858 "Scanning error:\n"
8859 "%s"
8860 msgstr ""
8861
8862 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:146
8863 #, c-format
8864 msgid "File: %s. Size (%d) greater than limit (%d)\n"
8865 msgstr ""
8866
8867 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:174
8868 msgid "ClamAV: scanning message..."
8869 msgstr ""
8870
8871 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:275
8872 msgid "Failed to register mail filtering hook"
8873 msgstr ""
8874
8875 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:293
8876 msgid ""
8877 "Init\n"
8878 "No socket information.\n"
8879 "Antivirus disabled."
8880 msgstr ""
8881
8882 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:297
8883 msgid ""
8884 "Init\n"
8885 "Clamd does not respond to ping.\n"
8886 "Is clamd running?"
8887 msgstr ""
8888
8889 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:328
8890 msgid ""
8891 "This plugin uses Clam AntiVirus to scan all messages that are received from "
8892 "an IMAP, LOCAL or POP account.\n"
8893 "\n"
8894 "When a message attachment is found to contain a virus it can be deleted or "
8895 "saved in a specially designated folder.\n"
8896 "\n"
8897 "Because this plugin communicates with clamd via a\n"
8898 "socket then there are some minimum requirements to\n"
8899 "the permissions for your home folder and the\n"
8900 ".claws-mail folder provided the clamav-daemon is\n"
8901 "configured to communicate via a unix socket. All\n"
8902 "users at least need to be given execute permissions\n"
8903 "on these folders.\n"
8904 "\n"
8905 "To avoid changing permissions you could configure\n"
8906 "the clamav-daemon to communicate via a TCP socket\n"
8907 "and choose manual configuration for clamd.\n"
8908 "\n"
8909 "Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/Clam AntiVirus"
8910 msgstr ""
8911
8912 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:367
8913 msgid "Virus detection"
8914 msgstr ""
8915
8916 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:249
8917 msgid "Enable virus scanning"
8918 msgstr ""
8919
8920 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:259
8921 msgid "Maximum attachment size"
8922 msgstr ""
8923
8924 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:270
8925 msgid "Message attachments larger than this will not be scanned"
8926 msgstr ""
8927
8928 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:274
8929 msgid "MB"
8930 msgstr ""
8931
8932 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:283
8933 msgid "Save infected mail in"
8934 msgstr ""
8935
8936 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:287
8937 msgid "Save mail that contains viruses"
8938 msgstr ""
8939
8940 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:295
8941 msgid ""
8942 "Folder for storing infected mail. Leave empty to use the default trash folder"
8943 msgstr ""
8944 "Folder for storing infected mail. Leave empty to use the default wastebin "
8945 "folder"
8946
8947 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:303
8948 msgid "Click this button to select a folder for storing infected mail"
8949 msgstr ""
8950
8951 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:311
8952 msgid "Automatic configuration"
8953 msgstr ""
8954
8955 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:316
8956 msgid "Should configuration be done automatic or manual"
8957 msgstr ""
8958
8959 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:324
8960 msgid "Where is clamd.conf"
8961 msgstr ""
8962
8963 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:332
8964 msgid ""
8965 "Full path to clamd.conf. If this field is not empty then the plugin has been "
8966 "able to locate the file automatically"
8967 msgstr ""
8968
8969 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:336
8970 msgid "Br_owse"
8971 msgstr ""
8972
8973 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:340
8974 msgid "Click this button to select full path to clamd.conf"
8975 msgstr ""
8976
8977 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:348
8978 msgid "Check permission for folders and adjust if necessary"
8979 msgstr ""
8980
8981 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:361
8982 msgid "Click this button to check and adjust folder permissions"
8983 msgstr ""
8984
8985 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:369
8986 msgid "Remote Host"
8987 msgstr ""
8988
8989 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:377
8990 msgid "Hostname or IP for remote host running clamav daemon"
8991 msgstr ""
8992
8993 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:399
8994 msgid "Port number where clamav daemon is listening"
8995 msgstr ""
8996
8997 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:528
8998 msgid ""
8999 "New config\n"
9000 "No socket information.\n"
9001 "Antivirus disabled."
9002 msgstr ""
9003
9004 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:532
9005 msgid ""
9006 "New config\n"
9007 "Clamd does not respond to ping.\n"
9008 "Is clamd running?"
9009 msgstr ""
9010
9011 #: src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:117
9012 #, c-format
9013 msgid ""
9014 "%s: Unable to open\n"
9015 "clamd will be disabled"
9016 msgstr ""
9017
9018 #: src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:215
9019 #, c-format
9020 msgid ""
9021 "%s: Not able to find required information\n"
9022 "clamd will be disabled"
9023 msgstr ""
9024
9025 #: src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:249
9026 msgid "Could not create socket"
9027 msgstr ""
9028
9029 #: src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:422
9030 msgid ": File does not exist"
9031 msgstr ""
9032
9033 #: src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:435
9034 msgid ": Unable to open"
9035 msgstr ""
9036
9037 #: src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:455
9038 #: src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:460
9039 #: src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:474
9040 msgid "Socket write error"
9041 msgstr ""
9042
9043 #: src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:467
9044 #, c-format
9045 msgid "%s: Error reading"
9046 msgstr ""
9047
9048 #: src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:481
9049 msgid "Socket read error"
9050 msgstr ""
9051
9052 #: src/plugins/demo/demo.c:31 src/plugins/demo/demo.c:100
9053 msgid "Demo"
9054 msgstr ""
9055
9056 #: src/plugins/demo/demo.c:52
9057 msgid "Failed to register log text hook"
9058 msgstr ""
9059
9060 #: src/plugins/demo/demo.c:76
9061 msgid ""
9062 "This Plugin is only a demo of how to write plugins for Claws Mail. It "
9063 "installs a hook for new log output and writes it to stdout.\n"
9064 "\n"
9065 "It is not really useful."
9066 msgstr ""
9067
9068 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:146
9069 msgid "Display images"
9070 msgstr ""
9071
9072 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:147
9073 msgid "Display embedded images"
9074 msgstr ""
9075
9076 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:151
9077 msgid "Execute javascript"
9078 msgstr ""
9079
9080 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:152
9081 msgid "Execute embedded javascript"
9082 msgstr ""
9083
9084 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:156
9085 msgid "Execute Java applets"
9086 msgstr ""
9087
9088 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:157
9089 msgid "Execute embedded Java applets"
9090 msgstr ""
9091
9092 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:161
9093 msgid "Render objects using plugins"
9094 msgstr ""
9095
9096 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:162
9097 msgid "Render embedded objects using plugins"
9098 msgstr ""
9099
9100 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:169
9101 msgid "Open in viewer (remote content is enabled)"
9102 msgstr ""
9103
9104 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:172
9105 msgid "Do nothing (remote content is disabled)"
9106 msgstr ""
9107
9108 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:209
9109 msgid "Proxy"
9110 msgstr ""
9111
9112 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:211
9113 msgid "Use GNOME's proxy settings"
9114 msgstr ""
9115
9116 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:219
9117 msgid "Use proxy"
9118 msgstr ""
9119
9120 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:237
9121 msgid "Remote resources"
9122 msgstr ""
9123
9124 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:238
9125 msgid ""
9126 "Loading remote resources can lead to some privacy issues.\n"
9127 "When remote content loading is disabled, nothing will be requested\n"
9128 "from the network. Rendering of images, scripts, plugin objects or\n"
9129 "Java applets can still be enabled for content that is attached\n"
9130 "in the email."
9131 msgstr ""
9132
9133 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:244
9134 msgid "Enable loading of remote content"
9135 msgstr ""
9136
9137 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:276
9138 msgid "When clicking on a link, by default"
9139 msgstr ""
9140
9141 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:284
9142 msgid "Open in external browser"
9143 msgstr ""
9144
9145 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:298
9146 msgid "The CSS in this file will be applied to all HTML parts"
9147 msgstr ""
9148
9149 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:308
9150 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1347
9151 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:189 src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:186
9152 #: src/prefs_account.c:1441 src/prefs_account.c:1530 src/prefs_account.c:1991
9153 #: src/prefs_customheader.c:236
9154 msgid "Bro_wse"
9155 msgstr ""
9156
9157 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:350
9158 msgid "Select stylesheet"
9159 msgstr ""
9160
9161 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:395
9162 msgid "Remote content loading is disabled."
9163 msgstr ""
9164
9165 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:472
9166 msgid "Load images"
9167 msgstr ""
9168
9169 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:474
9170 msgid "Enable remote content"
9171 msgstr ""
9172
9173 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:476
9174 msgid "Enable Javascript"
9175 msgstr ""
9176
9177 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:478
9178 msgid "Enable Plugins"
9179 msgstr ""
9180
9181 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:480
9182 msgid "Enable Java"
9183 msgstr ""
9184
9185 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:482
9186 msgid "Open links with external browser"
9187 msgstr ""
9188
9189 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:651
9190 #, c-format
9191 msgid "An error occurred: %d\n"
9192 msgstr ""
9193
9194 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:707
9195 #, c-format
9196 msgid "%s is a malformed or not supported feed"
9197 msgstr ""
9198
9199 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:718
9200 msgid "Search the Web"
9201 msgstr ""
9202
9203 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:730
9204 msgid "Open in Viewer"
9205 msgstr ""
9206
9207 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:732
9208 msgid "Open in Viewer (enable remote content)"
9209 msgstr ""
9210
9211 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:741
9212 msgid "Open in Browser"
9213 msgstr ""
9214
9215 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:751
9216 msgid "Open Image"
9217 msgstr ""
9218
9219 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:760
9220 msgid "Copy Link"
9221 msgstr ""
9222
9223 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:764
9224 msgid "Download Link"
9225 msgstr ""
9226
9227 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:775
9228 msgid "Save Image As"
9229 msgstr ""
9230
9231 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:785
9232 msgid "Copy Image"
9233 msgstr ""
9234
9235 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:803
9236 msgid "Import feed"
9237 msgstr ""
9238
9239 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:1016
9240 msgid "Fancy"
9241 msgstr ""
9242
9243 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:1044
9244 msgid "Fancy HTML Viewer"
9245 msgstr ""
9246
9247 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:1049
9248 #, c-format
9249 msgid ""
9250 "This plugin renders HTML mail using the WebKit %d.%d.%d library.\n"
9251 "By default all remote content is blocked. Options can be found in /"
9252 "Configuration/Preferences/Plugins/Fancy"
9253 msgstr ""
9254
9255 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin.c:167
9256 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin.c:200
9257 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:182
9258 msgid "Fetchinfo"
9259 msgstr ""
9260
9261 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin.c:173
9262 msgid "Failed to register mail receive hook"
9263 msgstr ""
9264
9265 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin.c:209
9266 msgid ""
9267 "This plugin modifies the downloaded messages. It inserts headers containing "
9268 "some download information: UIDL, Claws Mail account name, POP server, user "
9269 "ID and retrieval time.\n"
9270 "\n"
9271 "Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/Fetchinfo"
9272 msgstr ""
9273
9274 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin.c:236
9275 msgid "Mail marking"
9276 msgstr ""
9277
9278 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:92
9279 msgid "Add fetchinfo headers"
9280 msgstr ""
9281
9282 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:96
9283 msgid "Headers to be added"
9284 msgstr ""
9285
9286 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:104
9287 msgid "UIDL"
9288 msgstr ""
9289
9290 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:104
9291 msgid ""
9292 "Adds the X-FETCH-UIDL header with the unique ID listing of message (POP3)"
9293 msgstr ""
9294
9295 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:106
9296 msgid "Account name"
9297 msgstr ""
9298
9299 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:106
9300 msgid "Adds the X-FETCH-ACCOUNT header with the account name"
9301 msgstr ""
9302
9303 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:108
9304 msgid "Receive server"
9305 msgstr ""
9306
9307 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:108
9308 msgid "Adds the X-FETCH-SERVER header with the receive server"
9309 msgstr ""
9310
9311 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:110
9312 msgid "UserID"
9313 msgstr ""
9314
9315 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:110
9316 msgid "Adds the X-FETCH-USERID header with the user ID"
9317 msgstr ""
9318
9319 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:112
9320 msgid "Fetch time"
9321 msgstr ""
9322
9323 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:112
9324 msgid ""
9325 "Adds the X-FETCH-TIME header with the date and time of message retrieval in "
9326 "RFC822 format"
9327 msgstr ""
9328
9329 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:126
9330 msgid "GData plugin: Authorization required"
9331 msgstr ""
9332
9333 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:128
9334 msgid ""
9335 "You need to authorize Claws Mail to access your Google contact list to use "
9336 "the GData plugin.\n"
9337 "\n"
9338 "Visit Google's authorization page by pressing the button below. After you "
9339 "confirmed the authorization, you will get an authorization code. Enter that "
9340 "code in the field below to grant Claws Mail access to your Google contact "
9341 "list."
9342 msgstr ""
9343
9344 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:143
9345 msgid "Step 1:"
9346 msgstr ""
9347
9348 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:149
9349 msgid "Click here to open the Google authorization page in a browser"
9350 msgstr ""
9351
9352 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:153
9353 msgid "Step 2:"
9354 msgstr ""
9355
9356 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:159
9357 msgid "Enter code:"
9358 msgstr ""
9359
9360 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:325
9361 #, c-format
9362 msgid "GData plugin: Error querying for contacts: %s\n"
9363 msgstr ""
9364
9365 #. TRANSLATORS: First part of "Added X of Y contacts to cache"
9366 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:341
9367 #, c-format
9368 msgid "Added %d of"
9369 msgid_plural "Added %d of"
9370 msgstr[0] ""
9371 msgstr[1] ""
9372
9373 #. TRANSLATORS: Second part of "Added X of Y contacts to cache"
9374 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:343
9375 #, c-format
9376 msgid "1 contact to the cache"
9377 msgid_plural "%d contacts to the cache"
9378 msgstr[0] ""
9379 msgstr[1] ""
9380
9381 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:353
9382 msgid "GData plugin: Starting async contacts query\n"
9383 msgstr ""
9384
9385 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:374
9386 #, c-format
9387 msgid "GData plugin: Error querying for groups: %s\n"
9388 msgstr ""
9389
9390 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:411
9391 msgid "GData plugin: Groups received\n"
9392 msgstr ""
9393
9394 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:418
9395 msgid "GData plugin: Starting async groups query\n"
9396 msgstr ""
9397
9398 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:443
9399 #, c-format
9400 msgid "GData plugin: Authorization error: %s\n"
9401 msgstr ""
9402
9403 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:450
9404 msgid "GData plugin: Authorization successful\n"
9405 msgstr ""
9406
9407 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:460
9408 msgid "GData plugin: Starting interactive authorization\n"
9409 msgstr ""
9410
9411 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:470
9412 msgid "GData plugin: Got authorization code, requesting authorization\n"
9413 msgstr ""
9414
9415 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:477
9416 msgid ""
9417 "GData plugin: No authorization code received, authorization request "
9418 "cancelled\n"
9419 msgstr ""
9420
9421 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:494
9422 #, c-format
9423 msgid "GData plugin: Authorization refresh error: %s\n"
9424 msgstr ""
9425
9426 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:503
9427 msgid "GData plugin: Authorization refresh successful\n"
9428 msgstr ""
9429
9430 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:556
9431 msgid "GData plugin: Trying to refresh authorization\n"
9432 msgstr ""
9433
9434 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_prefs.c:77
9435 #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:200 src/prefs_account.c:1745
9436 msgid "Authentication"
9437 msgstr ""
9438
9439 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_prefs.c:83
9440 #: src/plugins/spam_report/spam_report_prefs.c:152 src/wizard.c:1554
9441 msgid "Username:"
9442 msgstr ""
9443
9444 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_prefs.c:94
9445 msgid "Polling interval (seconds):"
9446 msgstr ""
9447
9448 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_prefs.c:101
9449 msgid "Maximum number of results:"
9450 msgstr ""
9451
9452 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_prefs.c:137 src/plugins/gdata/gdata_plugin.c:101
9453 #: src/plugins/gdata/gdata_plugin.c:156
9454 msgid "GData"
9455 msgstr ""
9456
9457 #: src/plugins/gdata/gdata_plugin.c:107
9458 msgid "Failed to register address completion hook in the GData plugin"
9459 msgstr ""
9460
9461 #: src/plugins/gdata/gdata_plugin.c:114
9462 msgid "Failed to register offline switch hook in the GData plugin"
9463 msgstr ""
9464
9465 #: src/plugins/gdata/gdata_plugin.c:161
9466 msgid ""
9467 "This plugin provides access to the GData protocol for Claws Mail.\n"
9468 "\n"
9469 "The GData protocol is an interface to Google services.\n"
9470 "Currently, the only implemented functionality is to include Google Contacts "
9471 "into the Tab-address completion.\n"
9472 "\n"
9473 "Feedback to <berndth@gmx.de> is welcome."
9474 msgstr ""
9475
9476 #: src/plugins/gdata/gdata_plugin.c:187
9477 msgid "GData integration"
9478 msgstr ""
9479
9480 #: src/plugins/libravatar/libravatar.c:374
9481 #: src/plugins/libravatar/libravatar.c:439
9482 #: src/plugins/libravatar/libravatar.c:499
9483 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:546
9484 msgid "Libravatar"
9485 msgstr ""
9486
9487 #: src/plugins/libravatar/libravatar.c:381
9488 msgid "Failed to register avatar header update hook"
9489 msgstr ""
9490
9491 #: src/plugins/libravatar/libravatar.c:390
9492 msgid "Failed to register avatar image render hook"
9493 msgstr ""
9494
9495 #: src/plugins/libravatar/libravatar.c:396
9496 msgid "Failed to create avatar image cache directory"
9497 msgstr ""
9498
9499 #: src/plugins/libravatar/libravatar.c:406
9500 msgid "Failed to load missing items cache"
9501 msgstr ""
9502
9503 #: src/plugins/libravatar/libravatar.c:449
9504 msgid ""
9505 "Display libravatar profiles' images for mail messages. More\n"
9506 "info about libravatar at http://www.libravatar.org/. If you have\n"
9507 "a gravatar.com profile but not a libravatar one, those will also\n"
9508 "be retrieved (when redirections are allowed in plugin config).\n"
9509 "Plugin config page is available from main window at:\n"
9510 "/Configuration/Preferences/Plugins/Libravatar.\n"
9511 "\n"
9512 "This plugin uses libcurl to retrieve images, so if you're behind a\n"
9513 "proxy please refer to curl(1) manpage for details on 'http_proxy'\n"
9514 "configuration. More details about this and others on README file.\n"
9515 "\n"
9516 "Feedback to <ricardo@mones.org> is welcome.\n"
9517 msgstr ""
9518
9519 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:137
9520 msgid "Error reading cache stats"
9521 msgstr ""
9522
9523 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:141
9524 #, c-format
9525 msgid "Using %s in %d files, %d directories, %d others and %d errors"
9526 msgstr ""
9527
9528 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:150
9529 #, c-format
9530 msgid "Using %s in %d files, %d directories and %d others"
9531 msgstr ""
9532
9533 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:164
9534 msgid "Clear icon cache"
9535 msgstr ""
9536
9537 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:165
9538 msgid "Are you sure you want to remove all cached avatar icons?"
9539 msgstr ""
9540
9541 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:178
9542 msgid "Not enough memory for operation"
9543 msgstr ""
9544
9545 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:183
9546 #, c-format
9547 msgid ""
9548 "Icon cache successfully cleared:\n"
9549 "• %u missing entries removed.\n"
9550 "• %u files removed."
9551 msgstr ""
9552
9553 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:188
9554 msgid "Icon cache successfully cleared!"
9555 msgstr ""
9556
9557 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:191
9558 #, c-format
9559 msgid ""
9560 "Errors clearing icon cache:\n"
9561 "• %u missing entries removed.\n"
9562 "• %u files removed.\n"
9563 "• %u files failed to be read.\n"
9564 "• %u files couldn't be removed."
9565 msgstr ""
9566
9567 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:198
9568 msgid "Error clearing icon cache."
9569 msgstr ""
9570
9571 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:213
9572 msgid "_Use cached icons"
9573 msgstr ""
9574
9575 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:214
9576 msgid ""
9577 "Keep icons on disk for reusing instead of making another network request"
9578 msgstr ""
9579
9580 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:229
9581 msgid "Cache refresh interval"
9582 msgstr ""
9583
9584 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:229 src/prefs_account.c:1486
9585 #: src/prefs_matcher.c:336
9586 msgid "hours"
9587 msgstr ""
9588
9589 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:305
9590 msgid "Mystery man"
9591 msgstr ""
9592
9593 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:306
9594 msgid "Identicon"
9595 msgstr ""
9596
9597 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:307
9598 msgid "MonsterID"
9599 msgstr ""
9600
9601 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:308
9602 msgid "Wavatar"
9603 msgstr ""
9604
9605 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:309
9606 msgid "Retro"
9607 msgstr ""
9608
9609 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:310
9610 msgid "Custom URL"
9611 msgstr ""
9612
9613 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:313
9614 msgid "A blank image"
9615 msgstr ""
9616
9617 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:314
9618 msgid "The unobtrusive low-contrast greyish silhouette"
9619 msgstr ""
9620
9621 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:315
9622 msgid "A generated geometric pattern"
9623 msgstr ""
9624
9625 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:316
9626 msgid "A generated full-body monster"
9627 msgstr ""
9628
9629 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:317
9630 msgid "A generated almost unique face"
9631 msgstr ""
9632
9633 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:318
9634 msgid "A generated 8-bit arcade-style pixelated image"
9635 msgstr ""
9636
9637 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:319
9638 msgid "Redirect to a user provided URL"
9639 msgstr ""
9640
9641 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:333
9642 msgid ""
9643 "Enter the URL you want to be redirected when no user icon is available. "
9644 "Leave an empty URL to use the default libravatar orange icon."
9645 msgstr ""
9646
9647 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:382
9648 msgid "_Allow redirects to other sites"
9649 msgstr ""
9650
9651 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:383
9652 msgid ""
9653 "Follow redirect responses received from libravatar server to other avatar "
9654 "services like gravatar.com"
9655 msgstr ""
9656
9657 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:392
9658 msgid "_Enable federated servers"
9659 msgstr ""
9660
9661 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:393
9662 msgid "Try to get avatar from sender's domain libravatar server"
9663 msgstr ""
9664
9665 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:410
9666 msgid "Request timeout"
9667 msgstr ""
9668
9669 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:410
9670 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1073
9671 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1368
9672 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1674
9673 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:390 src/prefs_other.c:557
9674 #: src/prefs_summaries.c:538
9675 msgid "second(s)"
9676 msgstr ""
9677
9678 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:411
9679 msgid ""
9680 "Set to 0 to use global socket I/O timeout. Maximum value must be also less "
9681 "than global socket I/O timeout."
9682 msgstr ""
9683
9684 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:455
9685 msgid "Icon cache"
9686 msgstr ""
9687
9688 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:459
9689 msgid "Default missing icon mode"
9690 msgstr ""
9691
9692 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:463
9693 msgid "Network"
9694 msgstr ""
9695
9696 #: src/plugins/mailmbox/plugin.c:58
9697 msgid "mailmbox folder"
9698 msgstr ""
9699
9700 #: src/plugins/mailmbox/plugin.c:63
9701 msgid "This is a plugin to handle mailboxes in mbox format."
9702 msgstr ""
9703
9704 #: src/plugins/mailmbox/plugin.c:84
9705 msgid "MBOX"
9706 msgstr ""
9707
9708 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:190
9709 msgid ""
9710 "Input the location of mailbox.\n"
9711 "If the existing mailbox is specified, it will be\n"
9712 "scanned automatically."
9713 msgstr ""
9714
9715 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:330
9716 #, c-format
9717 msgid ""
9718 "All folder(s) and message(s) under '%s' will be deleted.\n"
9719 "Do you really want to delete?"
9720 msgstr ""
9721
9722 #: src/plugins/managesieve/managesieve.c:439
9723 msgid "No Sieve auth method available\n"
9724 msgstr ""
9725
9726 #: src/plugins/managesieve/managesieve.c:443
9727 msgid "Selected Sieve auth method not available\n"
9728 msgstr ""
9729
9730 #: src/plugins/managesieve/managesieve.c:676
9731 msgid "Disconnected"
9732 msgstr ""
9733
9734 #: src/plugins/managesieve/managesieve.c:680
9735 #, c-format
9736 msgid "Disconnected: %s"
9737 msgstr ""
9738
9739 #: src/plugins/managesieve/managesieve.c:728
9740 #: src/plugins/managesieve/managesieve.c:873
9741 #, c-format
9742 msgid "unhandled message on Sieve session: %s\n"
9743 msgstr ""
9744
9745 #: src/plugins/managesieve/managesieve.c:735
9746 msgid "TLS failed"
9747 msgstr ""
9748
9749 #: src/plugins/managesieve/managesieve.c:800
9750 #: src/plugins/managesieve/managesieve.c:816
9751 #: src/plugins/managesieve/managesieve.c:843
9752 #: src/plugins/managesieve/managesieve.c:925
9753 #: src/plugins/managesieve/managesieve.c:943
9754 msgid "error occurred on SIEVE session\n"
9755 msgstr ""
9756
9757 #: src/plugins/managesieve/managesieve.c:869
9758 #, c-format
9759 msgid "error occurred on Sieve session. data: %s\n"
9760 msgstr ""
9761
9762 #: src/plugins/managesieve/managesieve.c:878
9763 #, c-format
9764 msgid "unhandled message on Sieve session: %d\n"
9765 msgstr ""
9766
9767 #: src/plugins/managesieve/managesieve.c:1135
9768 msgid "Sieve: retrying auth\n"
9769 msgstr ""
9770
9771 #: src/plugins/managesieve/managesieve.c:1137
9772 msgid "Auth method not available"
9773 msgstr ""
9774
9775 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:81 src/summaryview.c:5657
9776 msgid "_Filter"
9777 msgstr ""
9778
9779 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:86
9780 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:630
9781 msgid "Chec_k Syntax"
9782 msgstr ""
9783
9784 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:87
9785 msgid "Re_vert"
9786 msgstr ""
9787
9788 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:296
9789 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:722
9790 #: src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:182
9791 msgid "Unable to get script contents"
9792 msgstr ""
9793
9794 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:325
9795 msgid "Reverting..."
9796 msgstr ""
9797
9798 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:334
9799 msgid "Revert script"
9800 msgstr ""
9801
9802 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:335
9803 msgid "This script has been modified. Revert the unsaved changes?"
9804 msgstr ""
9805
9806 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:336
9807 msgid "_Revert"
9808 msgstr ""
9809
9810 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:353
9811 msgid "Script saved successfully."
9812 msgstr ""
9813
9814 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:370
9815 msgid "Saving..."
9816 msgstr ""
9817
9818 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:399
9819 msgid "Checking syntax..."
9820 msgstr ""
9821
9822 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:432
9823 msgid "This script has been modified. Save the latest changes?"
9824 msgstr ""
9825
9826 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:693
9827 #, c-format
9828 msgid "%s - Sieve Filter%s"
9829 msgstr ""
9830
9831 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:742
9832 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1278
9833 msgid "Loading..."
9834 msgstr ""
9835
9836 #: src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:159
9837 #: src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:241
9838 msgid "Add Sieve script"
9839 msgstr ""
9840
9841 #: src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:160
9842 msgid "Enter name for a new Sieve filter script."
9843 msgstr ""
9844
9845 #: src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:242
9846 msgid "Enter new name for the script."
9847 msgstr ""
9848
9849 #: src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:323
9850 #, c-format
9851 msgid "Do you really want to delete the filter '%s'?"
9852 msgstr ""
9853
9854 #: src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:324
9855 msgid "Delete filter"
9856 msgstr ""
9857
9858 #: src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:478
9859 msgid "Active"
9860 msgstr ""
9861
9862 #: src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:489
9863 msgid "An account can only have one active script at a time."
9864 msgstr ""
9865
9866 #: src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:576
9867 msgid "Unable to connect"
9868 msgstr ""
9869
9870 #: src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:620
9871 msgid "Listing scripts..."
9872 msgstr ""
9873
9874 #: src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:623
9875 msgid "Connecting..."
9876 msgstr ""
9877
9878 #: src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:655
9879 msgid "Manage Sieve Filters"
9880 msgstr ""
9881
9882 #: src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:796
9883 msgid "To use Sieve, enable it in an account's preferences."
9884 msgstr ""
9885
9886 #: src/plugins/managesieve/sieve_plugin.c:36
9887 #: src/plugins/managesieve/sieve_plugin.c:154
9888 msgid "ManageSieve"
9889 msgstr ""
9890
9891 #: src/plugins/managesieve/sieve_plugin.c:46
9892 msgid "Manage Sieve Filters..."
9893 msgstr ""
9894
9895 #: src/plugins/managesieve/sieve_plugin.c:114
9896 msgid "Manage sieve filters on a server using the ManageSieve protocol."
9897 msgstr ""
9898
9899 #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:146
9900 msgid "Enable Sieve"
9901 msgstr ""
9902
9903 #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:153 src/prefs_account.c:1095
9904 msgid "Server information"
9905 msgstr ""
9906
9907 #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:162
9908 msgid "Server name"
9909 msgstr ""
9910
9911 #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:171
9912 msgid "Connect to this host instead of the host used for receiving mail"
9913 msgstr ""
9914
9915 #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:175
9916 msgid "Server port"
9917 msgstr ""
9918
9919 #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:182
9920 msgid "Connect to this port instead of the default"
9921 msgstr ""
9922
9923 #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:186
9924 msgid "Encryption"
9925 msgstr ""
9926
9927 #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:191
9928 msgid "No TLS"
9929 msgstr ""
9930
9931 #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:193
9932 msgid "Use TLS when available"
9933 msgstr ""
9934
9935 #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:195
9936 msgid "Require TLS"
9937 msgstr ""
9938
9939 #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:203
9940 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:267
9941 msgid "No authentication"
9942 msgstr ""
9943
9944 #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:205
9945 msgid "Use same authentication as for receiving mail"
9946 msgstr ""
9947
9948 #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:207
9949 msgid "Specify authentication"
9950 msgstr ""
9951
9952 #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:237
9953 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:345
9954 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:464 src/prefs_account.c:1280
9955 #: src/prefs_account.c:1791
9956 msgid "User ID"
9957 msgstr ""
9958
9959 #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:247
9960 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:394
9961 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:353
9962 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:472 src/prefs_account.c:1286
9963 #: src/prefs_account.c:1811 src/prefs_account.c:2517 src/prefs_account.c:2539
9964 #: src/wizard.c:1208 src/wizard.c:1628
9965 msgid "Password"
9966 msgstr ""
9967
9968 #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:263 src/prefs_account.c:1569
9969 #: src/prefs_account.c:1763
9970 msgid "Authentication method"
9971 msgstr ""
9972
9973 #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:272 src/prefs_account.c:1579
9974 #: src/prefs_account.c:1772 src/prefs_send.c:291
9975 msgid "Automatic"
9976 msgstr ""
9977
9978 #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:379
9979 msgid "Sieve server must not contain a space."
9980 msgstr ""
9981
9982 #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:385
9983 msgid "Sieve server is not entered."
9984 msgstr ""
9985
9986 #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:413
9987 msgid "Sieve"
9988 msgstr ""
9989
9990 #: src/plugins/newmail/newmail.c:106 src/plugins/newmail/newmail.c:149
9991 msgid "NewMail"
9992 msgstr ""
9993
9994 #: src/plugins/newmail/newmail.c:111
9995 msgid "Failed to register newmail hook"
9996 msgstr ""
9997
9998 #: src/plugins/newmail/newmail.c:128
9999 #, c-format
10000 msgid "Could not open log file %s: %s\n"
10001 msgstr ""
10002
10003 #: src/plugins/newmail/newmail.c:141
10004 #, c-format
10005 msgid ""
10006 "This plugin writes a header summary to a log file for each mail received "
10007 "after sorting.\n"
10008 "\n"
10009 "Default is ~/Mail/NewLog\n"
10010 "\n"
10011 "Current log is %s"
10012 msgstr ""
10013
10014 #: src/plugins/newmail/newmail.c:175
10015 msgid "Log file"
10016 msgstr ""
10017
10018 #: src/plugins/notification/notification_banner.c:356
10019 msgid "Folder:"
10020 msgstr ""
10021
10022 #: src/plugins/notification/notification_foldercheck.c:478
10023 msgid "Select folder(s)"
10024 msgstr ""
10025
10026 #: src/plugins/notification/notification_foldercheck.c:579
10027 msgid "select recursively"
10028 msgstr ""
10029
10030 #: src/plugins/notification/notification_lcdproc.c:155
10031 msgid "No new messages"
10032 msgstr ""
10033
10034 #: src/plugins/notification/notification_plugin.c:216
10035 #: src/plugins/notification/notification_plugin.c:417
10036 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:400
10037 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:415
10038 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:434
10039 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:452
10040 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:470
10041 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:488
10042 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:506
10043 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:524
10044 msgid "Notification"
10045 msgstr ""
10046
10047 #: src/plugins/notification/notification_plugin.c:221
10048 msgid "The Notification plugin needs threading support."
10049 msgstr ""
10050
10051 #: src/plugins/notification/notification_plugin.c:228
10052 msgid "Failed to register folder item update hook in the Notification plugin"
10053 msgstr ""
10054
10055 #: src/plugins/notification/notification_plugin.c:236
10056 msgid "Failed to register folder update hook in the Notification plugin"
10057 msgstr ""
10058
10059 #: src/plugins/notification/notification_plugin.c:246
10060 msgid "Failed to register msginfo update hook in the Notification plugin"
10061 msgstr ""
10062
10063 #: src/plugins/notification/notification_plugin.c:256
10064 msgid "Failed to register offline switch hook in the Notification plugin"
10065 msgstr ""
10066
10067 #: src/plugins/notification/notification_plugin.c:267
10068 msgid "Failed to register main window close hook in the Notification plugin"
10069 msgstr ""
10070
10071 #: src/plugins/notification/notification_plugin.c:280
10072 msgid "Failed to register got iconified hook in the Notification plugin"
10073 msgstr ""
10074
10075 #: src/plugins/notification/notification_plugin.c:293
10076 msgid "Failed to register account list changed hook in the Notification plugin"
10077 msgstr ""
10078
10079 #: src/plugins/notification/notification_plugin.c:306
10080 msgid "Failed to register theme change hook in the Notification plugin"
10081 msgstr ""
10082
10083 #: src/plugins/notification/notification_plugin.c:422
10084 msgid ""
10085 "This plugin provides various ways to notify the user of new and unread "
10086 "email.\n"
10087 "The plugin is extensively configurable in the plugins section of the "
10088 "preferences dialog.\n"
10089 "\n"
10090 "Feedback to <berndth@gmx.de> is welcome."
10091 msgstr ""
10092
10093 #: src/plugins/notification/notification_plugin.c:447
10094 msgid "Various tools"
10095 msgstr ""
10096
10097 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:314
10098 msgid "New Mail message"
10099 msgstr ""
10100
10101 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:335
10102 msgid "New News post"
10103 msgstr ""
10104
10105 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:336
10106 msgid "A new message arrived"
10107 msgstr ""
10108
10109 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:339
10110 msgid "New Calendar message"
10111 msgstr ""
10112
10113 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:340
10114 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:866
10115 msgid "A new calendar message arrived"
10116 msgstr ""
10117
10118 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:343
10119 msgid "New RSS feed article"
10120 msgstr ""
10121
10122 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:344
10123 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:869
10124 msgid "A new article in a RSS feed arrived"
10125 msgstr ""
10126
10127 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:347
10128 msgid "New unknown message"
10129 msgstr ""
10130
10131 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:348
10132 msgid "Unknown message type arrived"
10133 msgstr ""
10134
10135 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:381
10136 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:638
10137 msgid "Present main window"
10138 msgstr ""
10139
10140 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:491
10141 msgid "Mail message"
10142 msgstr ""
10143
10144 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:492
10145 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:498
10146 #, c-format
10147 msgid "%d new message arrived"
10148 msgid_plural "%d new messages arrived"
10149 msgstr[0] ""
10150 msgstr[1] ""
10151
10152 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:497
10153 msgid "News message"
10154 msgstr ""
10155
10156 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:503
10157 msgid "Calendar message"
10158 msgstr ""
10159
10160 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:504
10161 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:903
10162 #, c-format
10163 msgid "%d new calendar message arrived"
10164 msgid_plural "%d new calendar messages arrived"
10165 msgstr[0] ""
10166 msgstr[1] ""
10167
10168 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:509
10169 msgid "RSS news feed"
10170 msgstr ""
10171
10172 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:510
10173 #, c-format
10174 msgid "%d new article in a RSS feed arrived"
10175 msgid_plural "%d new articles in a RSS feed arrived"
10176 msgstr[0] ""
10177 msgstr[1] ""
10178
10179 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:574
10180 #, c-format
10181 msgid "%d new message"
10182 msgid_plural "%d new messages"
10183 msgstr[0] ""
10184 msgstr[1] ""
10185
10186 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:416
10187 msgid "Hotkeys"
10188 msgstr ""
10189
10190 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:435
10191 msgid "Banner"
10192 msgstr ""
10193
10194 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:453
10195 msgid "Popup"
10196 msgstr ""
10197
10198 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:471 src/prefs_actions.c:263
10199 #: src/prefs_receive.c:133
10200 msgid "Command"
10201 msgstr ""
10202
10203 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:489
10204 msgid "LCD"
10205 msgstr ""
10206
10207 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:507
10208 msgid "SysTrayicon"
10209 msgstr ""
10210
10211 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:525
10212 msgid "Indicator"
10213 msgstr ""
10214
10215 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:608
10216 msgid "Include folder types"
10217 msgstr ""
10218
10219 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:617
10220 msgid "Mail folders"
10221 msgstr ""
10222
10223 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:625
10224 msgid "News folders"
10225 msgstr ""
10226
10227 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:633
10228 msgid "RSSyl folders"
10229 msgstr ""
10230
10231 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:641
10232 msgid "vCalendar folders"
10233 msgstr ""
10234
10235 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:649
10236 msgid "These settings override folder-specific selections."
10237 msgstr ""
10238
10239 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:660
10240 msgid "Global notification settings"
10241 msgstr ""
10242
10243 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:669
10244 msgid "Set window manager urgency hint when new messages exist"
10245 msgstr ""
10246
10247 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:678
10248 msgid "Set window manager urgency hint when unread messages exist"
10249 msgstr ""
10250
10251 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:688
10252 msgid "Use sound theme"
10253 msgstr ""
10254
10255 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:762
10256 msgid "Show banner"
10257 msgstr ""
10258
10259 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:767
10260 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:238 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:143
10261 #: src/prefs_receive.c:183 src/prefs_summaries.c:504
10262 msgid "Never"
10263 msgstr ""
10264
10265 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:769 src/prefs_receive.c:181
10266 #: src/prefs_summaries.c:486 src/prefs_summaries.c:505
10267 msgid "Always"
10268 msgstr ""
10269
10270 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:771
10271 msgid "Only when not empty"
10272 msgstr ""
10273
10274 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:790
10275 msgid "Banner speed"
10276 msgstr ""
10277
10278 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:827
10279 msgid "Maximum number of messages"
10280 msgstr ""
10281
10282 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:833
10283 msgid "Limit the number of messages shown, use 0 for unlimited"
10284 msgstr ""
10285
10286 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:842
10287 msgid "Banner width"
10288 msgstr ""
10289
10290 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:848
10291 msgid "Limit the size of banner, use 0 for screen width"
10292 msgstr ""
10293
10294 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:850 src/prefs_message.c:189
10295 #: src/prefs_message.c:223
10296 msgid "pixel(s)"
10297 msgstr ""
10298
10299 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:859
10300 msgid "Include unread mails in banner"
10301 msgstr ""
10302
10303 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:867
10304 msgid "Make banner sticky"
10305 msgstr ""
10306
10307 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:877
10308 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1082
10309 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1377
10310 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1612
10311 msgid "Only include selected folders"
10312 msgstr ""
10313
10314 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:886
10315 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1091
10316 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1386
10317 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1621
10318 msgid "Select folders..."
10319 msgstr ""
10320
10321 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:898
10322 msgid "Banner colors"
10323 msgstr "Banner colours"
10324
10325 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:902
10326 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1123
10327 msgid "Use custom colors"
10328 msgstr "Use custom colours"
10329
10330 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:917
10331 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1136
10332 msgid "Foreground"
10333 msgstr ""
10334
10335 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:923
10336 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1142
10337 msgid "Foreground color"
10338 msgstr "Foreground colour"
10339
10340 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:928
10341 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1147
10342 #: src/prefs_msg_colors.c:281 src/prefs_msg_colors.c:302
10343 #: src/prefs_msg_colors.c:323
10344 msgid "Background"
10345 msgstr ""
10346
10347 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:934
10348 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1153
10349 msgid "Background color"
10350 msgstr "Background colour"
10351
10352 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1046
10353 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1647
10354 msgid "Enable popup"
10355 msgstr ""
10356
10357 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1063
10358 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1665
10359 msgid "Popup timeout"
10360 msgstr ""
10361
10362 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1102
10363 msgid "Make popup sticky"
10364 msgstr ""
10365
10366 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1112
10367 msgid "Set popup window width and position"
10368 msgstr ""
10369
10370 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1117
10371 msgid "(the window manager is free to ignore this)"
10372 msgstr ""
10373
10374 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1165
10375 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1677
10376 msgid "Display folder name"
10377 msgstr ""
10378
10379 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1230
10380 msgid "Sample popup window"
10381 msgstr ""
10382
10383 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1236
10384 msgid "Done"
10385 msgstr ""
10386
10387 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1294
10388 msgid "Select command"
10389 msgstr ""
10390
10391 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1323
10392 msgid "Enable command"
10393 msgstr ""
10394
10395 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1340
10396 msgid "Command to execute"
10397 msgstr ""
10398
10399 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1358
10400 msgid "Block command after execution for"
10401 msgstr ""
10402
10403 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1465
10404 msgid "Enable LCD"
10405 msgstr ""
10406
10407 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1484
10408 msgid "Hostname:Port of LCDd server"
10409 msgstr ""
10410
10411 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1569
10412 msgid "Enable Trayicon"
10413 msgstr ""
10414
10415 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1585
10416 msgid "Hide at start-up"
10417 msgstr ""
10418
10419 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1593
10420 msgid "Close to tray"
10421 msgstr ""
10422
10423 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1601
10424 msgid "Hide when iconified"
10425 msgstr ""
10426
10427 #. TRANSLATORS: "Toaster" does not refer to the kitchen appliance.
10428 #. A toast is a small passive (non-focus-stealing)
10429 #. notification bubble. If your language does not have a word
10430 #. for that, go for something along the lines of "passive popup"
10431 #. instead.See also
10432 #. http://en.wikipedia.org/wiki/Toast_(computing)
10433 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1638
10434 msgid "Passive toaster popup"
10435 msgstr ""
10436
10437 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1865
10438 msgid "Add to Indicator Applet"
10439 msgstr ""
10440
10441 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1879
10442 msgid "Hide mainwindow when minimized"
10443 msgstr ""
10444
10445 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1885
10446 msgid "Register Claws Mail"
10447 msgstr ""
10448
10449 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1946
10450 msgid "Enable global hotkeys"
10451 msgstr ""
10452
10453 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1960
10454 #, c-format
10455 msgid "Examples for hotkeys include <b>%s</b> and <b>%s</b>"
10456 msgstr ""
10457
10458 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1960
10459 msgid "<control><shift>F11"
10460 msgstr ""
10461
10462 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1960
10463 msgid "<alt>N"
10464 msgstr ""
10465
10466 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1971
10467 msgid "Toggle minimize"
10468 msgstr ""
10469
10470 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:114
10471 msgid "_Get Mail"
10472 msgstr ""
10473
10474 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:116
10475 msgid "_Email"
10476 msgstr ""
10477
10478 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:117
10479 msgid "E_mail from account"
10480 msgstr ""
10481
10482 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:118
10483 msgid "Open A_ddressbook"
10484 msgstr ""
10485
10486 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:119
10487 msgid "E_xit Claws Mail"
10488 msgstr ""
10489
10490 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:124
10491 msgid "_Work Offline"
10492 msgstr ""
10493
10494 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:126
10495 msgid "Show Trayicon Notifications"
10496 msgstr ""
10497
10498 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:269
10499 #, c-format
10500 msgid "New %d, Unread: %d, Total: %d"
10501 msgstr ""
10502
10503 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:816
10504 msgid "New mail message"
10505 msgstr ""
10506
10507 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:818
10508 msgid "New news post"
10509 msgstr ""
10510
10511 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:820
10512 msgid "New calendar message"
10513 msgstr ""
10514
10515 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:822
10516 msgid "New article in RSS feed"
10517 msgstr ""
10518
10519 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:825
10520 msgid "New messages arrived"
10521 msgstr ""
10522
10523 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:881
10524 #, c-format
10525 msgid "%d new mail message arrived"
10526 msgid_plural "%d new mail messages arrived"
10527 msgstr[0] ""
10528 msgstr[1] ""
10529
10530 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:892
10531 #, c-format
10532 msgid "%d new news post arrived"
10533 msgid_plural "%d new news posts arrived"
10534 msgstr[0] ""
10535 msgstr[1] ""
10536
10537 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:914
10538 #, c-format
10539 msgid "%d new article in RSS feeds arrived"
10540 msgid_plural "%d new articles in RSS feeds arrived"
10541 msgstr[0] ""
10542 msgstr[1] ""
10543
10544 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:702
10545 msgid "Title:"
10546 msgstr ""
10547
10548 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:704
10549 msgid "Author:"
10550 msgstr ""
10551
10552 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:706
10553 msgid "Creator:"
10554 msgstr ""
10555
10556 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:707
10557 msgid "Producer:"
10558 msgstr ""
10559
10560 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:710
10561 msgid "Created:"
10562 msgstr ""
10563
10564 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:714
10565 msgid "Modified:"
10566 msgstr ""
10567
10568 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:717
10569 msgid "Format:"
10570 msgstr ""
10571
10572 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:719
10573 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:722
10574 msgid "Optimized:"
10575 msgstr ""
10576
10577 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1180
10578 msgid "PDF properties"
10579 msgstr ""
10580
10581 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1329
10582 msgid "Enter password"
10583 msgstr ""
10584
10585 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1330
10586 msgid ""
10587 "This document is locked and requires a password before it can be opened."
10588 msgstr ""
10589
10590 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1345
10591 #, c-format
10592 msgid "%s Document"
10593 msgstr ""
10594
10595 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1351
10596 #, c-format
10597 msgid "of %d"
10598 msgstr ""
10599
10600 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1368
10601 msgid "PDF rendering failed for an unknown reason."
10602 msgstr ""
10603
10604 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1732
10605 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1950
10606 msgid "Document Index"
10607 msgstr ""
10608
10609 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1918
10610 msgid "First Page"
10611 msgstr ""
10612
10613 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1921
10614 msgid "Previous Page"
10615 msgstr ""
10616
10617 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1924
10618 msgid "Next Page"
10619 msgstr ""
10620
10621 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1927
10622 msgid "Last Page"
10623 msgstr ""
10624
10625 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1930
10626 msgid "Zoom In"
10627 msgstr ""
10628
10629 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1932
10630 msgid "Zoom Out"
10631 msgstr ""
10632
10633 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1935
10634 msgid "Fit Page"
10635 msgstr ""
10636
10637 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1938
10638 msgid "Fit Page Width"
10639 msgstr ""
10640
10641 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1941
10642 msgid "Rotate Left"
10643 msgstr ""
10644
10645 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1944
10646 msgid "Rotate Right"
10647 msgstr ""
10648
10649 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1947
10650 msgid "Document Info"
10651 msgstr ""
10652
10653 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1952
10654 msgid "Page Number"
10655 msgstr ""
10656
10657 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1954
10658 msgid "Zoom Factor"
10659 msgstr ""
10660
10661 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:2059
10662 #, c-format
10663 msgid ""
10664 "This plugin enables the viewing of PDF and PostScript attachments using the "
10665 "Poppler %s Lib and the gs tool.\n"
10666 "\n"
10667 "Any feedback is welcome: iwkse@claws-mail.org"
10668 msgstr ""
10669
10670 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:2065
10671 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:2073
10672 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:2093
10673 msgid "PDF Viewer"
10674 msgstr ""
10675
10676 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:2069
10677 #, c-format
10678 msgid ""
10679 "Warning: could not find ghostscript binary (gs) required for %s plugin to "
10680 "process PostScript attachments, only PDF attachments will be displayed. To "
10681 "enable PostScript support please install gs program.\n"
10682 "\n"
10683 "%s"
10684 msgstr ""
10685
10686 #: src/plugins/perl/perl_gtk.c:50
10687 msgid "Edit perl filter rules (ext)..."
10688 msgstr ""
10689
10690 #: src/plugins/pgpcore/autocompletion.c:133
10691 msgid "Failed to register PGP address autocompletion hook"
10692 msgstr ""
10693
10694 #: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:86 src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:127
10695 msgid "Passphrase"
10696 msgstr ""
10697
10698 #: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:249
10699 msgid "[no user id]"
10700 msgstr ""
10701
10702 #: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:261
10703 msgid "Please enter the passphrase for the new key:"
10704 msgstr ""
10705
10706 #: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:264
10707 msgid "Passphrases did not match.\n"
10708 msgstr ""
10709
10710 #: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:268
10711 msgid "Please re-enter the passphrase for the new key:"
10712 msgstr ""
10713
10714 #: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:273
10715 msgid "Please enter the passphrase for:"
10716 msgstr ""
10717
10718 #: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:276
10719 msgid "Bad passphrase.\n"
10720 msgstr ""
10721
10722 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:121
10723 msgid "Key import"
10724 msgstr ""
10725
10726 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:122
10727 msgid ""
10728 "This key is not in your keyring. Do you want Claws Mail to try and import it "
10729 "from a keyserver?"
10730 msgstr ""
10731
10732 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:129 src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:201
10733 msgid ""
10734 "\n"
10735 "  Key ID "
10736 msgstr ""
10737
10738 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:132 src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:194
10739 msgid "   This key is not in your keyring.\n"
10740 msgstr ""
10741
10742 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:133
10743 msgid "   It should be possible to import it "
10744 msgstr ""
10745
10746 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:135
10747 msgid ""
10748 "when working online,\n"
10749 "   or "
10750 msgstr ""
10751
10752 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:136
10753 msgid ""
10754 "with the following command: \n"
10755 "\n"
10756 "     "
10757 msgstr ""
10758
10759 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:143
10760 msgid ""
10761 "\n"
10762 "  Importing key ID "
10763 msgstr ""
10764
10765 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:186
10766 msgid "   This key has been imported to your keyring.\n"
10767 msgstr ""
10768
10769 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:188
10770 msgid "   This key couldn't be imported to your keyring.\n"
10771 msgstr ""
10772
10773 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:189
10774 msgid "   Key servers are sometimes slow.\n"
10775 msgstr ""
10776
10777 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:190
10778 msgid ""
10779 "   You can try to import it manually with the command:\n"
10780 "\n"
10781 "     "
10782 msgstr ""
10783
10784 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:195
10785 msgid "   Key import isn't implemented in Windows.\n"
10786 msgstr ""
10787
10788 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:204
10789 msgid "   This key is in your keyring.\n"
10790 msgstr ""
10791
10792 #: src/plugins/pgpcore/plugin.c:37
10793 msgid "PGP/Core"
10794 msgstr ""
10795
10796 #: src/plugins/pgpcore/plugin.c:71
10797 msgid ""
10798 "This plugin handles PGP core operations and provides address autocompletion "
10799 "from the GPG keyring. It is used by other plugins, like PGP/Mime.\n"
10800 "\n"
10801 "Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/GPG and /"
10802 "Configuration/[Account Preferences]/Plugins/GPG\n"
10803 "\n"
10804 "The plugin uses the GPGME library as a wrapper for GnuPG.\n"
10805 "\n"
10806 "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>"
10807 msgstr ""
10808
10809 #: src/plugins/pgpcore/plugin.c:101
10810 msgid "Core operations"
10811 msgstr ""
10812
10813 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:122
10814 msgid "Automatically check signatures"
10815 msgstr ""
10816
10817 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:125
10818 msgid "Use keyring for address autocompletion"
10819 msgstr ""
10820
10821 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:130
10822 msgid "Use gpg-agent to manage passwords"
10823 msgstr ""
10824
10825 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:135
10826 msgid "Store passphrase in memory"
10827 msgstr ""
10828
10829 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:145
10830 msgid "Expire after"
10831 msgstr ""
10832
10833 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:159
10834 msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session"
10835 msgstr ""
10836
10837 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:163 src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:475
10838 #: src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:154 src/prefs_receive.c:159
10839 msgid "minute(s)"
10840 msgstr ""
10841
10842 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:173
10843 msgid "Grab input while entering a passphrase"
10844 msgstr ""
10845
10846 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:180
10847 msgid "Display warning on start-up if GnuPG doesn't work"
10848 msgstr ""
10849
10850 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:183
10851 msgid "Path to GnuPG executable"
10852 msgstr ""
10853
10854 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:188
10855 msgid ""
10856 "If left blank the location of the GnuPG executable will be automatically "
10857 "determined."
10858 msgstr ""
10859
10860 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:229
10861 msgid "Select GnuPG executable"
10862 msgstr ""
10863
10864 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:353
10865 msgid "Sign key"
10866 msgstr ""
10867
10868 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:361
10869 msgid "Use default GnuPG key"
10870 msgstr ""
10871
10872 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:372
10873 msgid "Select key by your email address"
10874 msgstr ""
10875
10876 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:383
10877 msgid "Specify key manually"
10878 msgstr ""
10879
10880 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:393
10881 msgid "User or key ID:"
10882 msgstr ""
10883
10884 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:434
10885 msgid "No secret key found."
10886 msgstr ""
10887
10888 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:437
10889 msgid "Generate a new key pair"
10890 msgstr ""
10891
10892 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:615
10893 msgid "GPG"
10894 msgstr ""
10895
10896 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:95
10897 #, c-format
10898 msgid "No exact match for '%s'; please select the key."
10899 msgstr ""
10900
10901 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:98
10902 #, c-format
10903 msgid "Collecting info for '%s' ... %c"
10904 msgstr ""
10905
10906 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:235 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:141
10907 msgid "Undefined"
10908 msgstr ""
10909
10910 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:241 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:145
10911 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:161
10912 msgid "Marginal"
10913 msgstr ""
10914
10915 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:247 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:149
10916 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:165
10917 msgid "Ultimate"
10918 msgstr ""
10919
10920 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:368
10921 msgid "Select Keys"
10922 msgstr ""
10923
10924 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:395
10925 msgid "Key ID"
10926 msgstr ""
10927
10928 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:398
10929 msgid "Trust"
10930 msgstr ""
10931
10932 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:423
10933 msgid "_Other"
10934 msgstr ""
10935
10936 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:424
10937 msgid "Do_n't encrypt"
10938 msgstr ""
10939
10940 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:583
10941 msgid "Add key"
10942 msgstr ""
10943
10944 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:584
10945 msgid "Enter another user or key ID:"
10946 msgstr ""
10947
10948 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:606
10949 #, c-format
10950 msgid "Encrypt to %s <%s>"
10951 msgstr ""
10952
10953 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:607
10954 #, c-format
10955 msgid ""
10956 "This encryption key is not fully trusted.\n"
10957 "If you choose to encrypt the message with this key, you don't\n"
10958 "know for sure that it will go to the person you mean it to.\n"
10959 "\n"
10960 "Key details: ID %s, primary identity %s <%s>\n"
10961 "\n"
10962 "Do you trust this key enough to use it anyway?"
10963 msgstr ""
10964
10965 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:79 src/privacy.c:249 src/privacy.c:253
10966 #: src/privacy.c:270 src/privacy.c:274
10967 msgid "No signature found"
10968 msgstr ""
10969
10970 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:159
10971 msgid "Untrusted"
10972 msgstr ""
10973
10974 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:199 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:218
10975 #, c-format
10976 msgid "The signature can't be checked - %s"
10977 msgstr ""
10978
10979 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:203 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:207
10980 msgid "The signature has not been checked."
10981 msgstr ""
10982
10983 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:213
10984 msgid "PGP Core: Can't get key - no gpg-agent running."
10985 msgstr ""
10986
10987 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:231
10988 #, c-format
10989 msgid "Good signature from \"%s\" [ultimate]"
10990 msgstr ""
10991
10992 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:234
10993 #, c-format
10994 msgid "Good signature from \"%s\" [full]"
10995 msgstr ""
10996
10997 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:237
10998 #, c-format
10999 msgid "Good signature from \"%s\" [marginal]"
11000 msgstr ""
11001
11002 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:244
11003 #, c-format
11004 msgid "Good signature from \"%s\""
11005 msgstr ""
11006
11007 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:247 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:267
11008 #, c-format
11009 msgid "Key 0x%s not available to verify this signature"
11010 msgstr ""
11011
11012 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:254
11013 #, c-format
11014 msgid "Expired signature from \"%s\""
11015 msgstr ""
11016
11017 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:257
11018 #, c-format
11019 msgid "Good signature from \"%s\", but the key has expired"
11020 msgstr ""
11021
11022 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:260
11023 #, c-format
11024 msgid "Good signature from \"%s\", but the key has been revoked"
11025 msgstr ""
11026
11027 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:263
11028 #, c-format
11029 msgid "Bad signature from \"%s\""
11030 msgstr ""
11031
11032 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:272
11033 msgid "The signature has not been checked"
11034 msgstr ""
11035
11036 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:291
11037 msgid "Error checking signature: no status\n"
11038 msgstr ""
11039
11040 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:309
11041 #, c-format
11042 msgid "Error checking signature: %s\n"
11043 msgstr ""
11044
11045 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:327
11046 #, c-format
11047 msgid "Signature made on %s using %s key ID %s\n"
11048 msgstr ""
11049
11050 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:333
11051 #, c-format
11052 msgid "Good signature from uid \"%s\" (Validity: %s)\n"
11053 msgstr ""
11054
11055 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:338
11056 #, c-format
11057 msgid "Expired key uid \"%s\"\n"
11058 msgstr ""
11059
11060 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:343
11061 #, c-format
11062 msgid "Expired signature from uid \"%s\" (Validity: %s)\n"
11063 msgstr ""
11064
11065 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:348
11066 #, c-format
11067 msgid "Revoked key uid \"%s\"\n"
11068 msgstr ""
11069
11070 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:353
11071 #, c-format
11072 msgid "BAD signature from \"%s\"\n"
11073 msgstr ""
11074
11075 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:366
11076 #, c-format
11077 msgid "uid \"%s\" (Validity: %s)\n"
11078 msgstr ""
11079
11080 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:368
11081 msgid "Revoked"
11082 msgstr ""
11083
11084 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:373
11085 #, c-format
11086 msgid "Owner Trust: %s\n"
11087 msgstr ""
11088
11089 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:374
11090 msgid "No key!"
11091 msgstr ""
11092
11093 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:376
11094 msgid "Primary key fingerprint:"
11095 msgstr ""
11096
11097 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:394
11098 #, c-format
11099 msgid "WARNING: Signer's address \"%s\" does not match DNS entry\n"
11100 msgstr ""
11101
11102 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:400
11103 #, c-format
11104 msgid "Verified signer's address is \"%s\"\n"
11105 msgstr ""
11106
11107 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:434
11108 #, c-format
11109 msgid "Couldn't get data from message, %s"
11110 msgstr ""
11111
11112 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:450
11113 #, c-format
11114 msgid "Couldn't initialize data, %s"
11115 msgstr ""
11116
11117 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:605
11118 msgid "Secret key specification is ambiguous"
11119 msgstr ""
11120
11121 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:615
11122 #, c-format
11123 msgid "Secret key not found (%s)"
11124 msgstr ""
11125
11126 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:628
11127 #, c-format
11128 msgid "Error setting secret key: %s"
11129 msgstr ""
11130
11131 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:717
11132 #, c-format
11133 msgid "Gpgme protocol '%s' is unusable: Engine '%s' isn't installed properly."
11134 msgstr ""
11135
11136 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:723
11137 #, c-format
11138 msgid ""
11139 "Gpgme protocol '%s' is unusable: Engine '%s' version %s is installed, but "
11140 "version %s is required.\n"
11141 msgstr ""
11142
11143 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:731
11144 #, c-format
11145 msgid "Gpgme protocol '%s' is unusable (unknown problem)"
11146 msgstr ""
11147
11148 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:747
11149 msgid ""
11150 "GnuPG is not installed properly, or needs to be upgraded.\n"
11151 "OpenPGP support disabled."
11152 msgstr ""
11153
11154 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:781
11155 msgid ""
11156 "You have to save the account's information with \"OK\" before being able to "
11157 "generate a key pair.\n"
11158 msgstr ""
11159
11160 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:786
11161 msgid "No PGP key found"
11162 msgstr ""
11163
11164 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:787
11165 msgid ""
11166 "Claws Mail did not find a secret PGP key, which means that you won't be able "
11167 "to sign emails or receive encrypted emails.\n"
11168 "Do you want to create a new key pair now?"
11169 msgstr ""
11170
11171 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:857 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:873
11172 #, c-format
11173 msgid "Couldn't generate a new key pair: %s"
11174 msgstr ""
11175
11176 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:864
11177 msgid ""
11178 "Generating your new key pair... Please move the mouse around to help "
11179 "generate entropy..."
11180 msgstr ""
11181
11182 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:879
11183 msgid "Couldn't generate a new key pair: unknown error"
11184 msgstr ""
11185
11186 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:883
11187 #, c-format
11188 msgid ""
11189 "Your new key pair has been generated. Its fingerprint is:\n"
11190 "%s\n"
11191 "\n"
11192 "Do you want to export it to a keyserver?"
11193 msgstr ""
11194
11195 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:887
11196 msgid "Key generated"
11197 msgstr ""
11198
11199 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:926
11200 msgid "Key exported."
11201 msgstr ""
11202
11203 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:928
11204 msgid "Couldn't export key."
11205 msgstr ""
11206
11207 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:932
11208 msgid "Key export isn't implemented in Windows."
11209 msgstr ""
11210
11211 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:155
11212 msgid "Incorrect part"
11213 msgstr ""
11214
11215 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:159
11216 msgid "Not a text part"
11217 msgstr ""
11218
11219 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:170 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:322
11220 msgid "Couldn't get text data."
11221 msgstr ""
11222
11223 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:188
11224 msgid "Couldn't convert text data to any sane charset."
11225 msgstr ""
11226
11227 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:196 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:518
11228 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:657 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:713
11229 #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:183 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:329
11230 #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:509 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:652
11231 #: src/plugins/smime/smime.c:415
11232 #, c-format
11233 msgid "Couldn't initialize GPG context, %s"
11234 msgstr ""
11235
11236 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:315
11237 msgid "Couldn't parse mime part."
11238 msgstr ""
11239
11240 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:345 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:352
11241 #, c-format
11242 msgid "Couldn't open decrypted file %s"
11243 msgstr ""
11244
11245 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:362 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:371
11246 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:380 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:388
11247 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:398 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:407
11248 #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:363 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:377
11249 #, c-format
11250 msgid "Couldn't write to decrypted file %s"
11251 msgstr ""
11252
11253 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:376 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:377
11254 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:378
11255 msgid ""
11256 "\n"
11257 "--- Start of PGP/Inline encrypted data ---\n"
11258 msgstr ""
11259
11260 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:394 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:395
11261 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:396
11262 msgid "--- End of PGP/Inline encrypted data ---\n"
11263 msgstr ""
11264
11265 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:415 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:389
11266 #, c-format
11267 msgid "Couldn't close decrypted file %s"
11268 msgstr ""
11269
11270 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:427
11271 msgid "Couldn't scan decrypted file."
11272 msgstr ""
11273
11274 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:435
11275 msgid "Couldn't scan decrypted file parts."
11276 msgstr ""
11277
11278 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:492 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:684
11279 msgid "Malformed message"
11280 msgstr ""
11281
11282 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:503
11283 msgid "Couldn't create temporary file."
11284 msgstr ""
11285
11286 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:542 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:536
11287 #, c-format
11288 msgid "Data signing failed, %s"
11289 msgstr ""
11290
11291 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:560 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:563
11292 #, c-format
11293 msgid "Data signing failed due to invalid signer: %s"
11294 msgstr ""
11295
11296 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:569 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:572
11297 msgid "Data signing failed, no results."
11298 msgstr ""
11299
11300 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:579 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:583
11301 msgid "Data signing failed, no contents."
11302 msgstr ""
11303
11304 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:623
11305 msgid ""
11306 "Please note that attachments are not encrypted by the PGP/Inline system, nor "
11307 "are email headers, like Subject."
11308 msgstr ""
11309
11310 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:667 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:662
11311 #, c-format
11312 msgid "Couldn't add GPG key %s, %s"
11313 msgstr ""
11314
11315 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:695 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:691
11316 #, c-format
11317 msgid "Couldn't create temporary file, %s"
11318 msgstr ""
11319
11320 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:726 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:718
11321 #, c-format
11322 msgid "Encryption failed, %s"
11323 msgstr ""
11324
11325 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:795
11326 msgid "PGP/Inline"
11327 msgstr ""
11328
11329 #: src/plugins/pgpinline/plugin.c:34
11330 msgid "PGP/inline"
11331 msgstr ""
11332
11333 #: src/plugins/pgpinline/plugin.c:60
11334 msgid ""
11335 "This plugin handles the deprecated Inline method of signing and/or "
11336 "encrypting mails. You can decrypt mails, verify signatures or sign and "
11337 "encrypt your own mails.\n"
11338 "\n"
11339 "It can be selected as the Default Privacy System in /Configuration/[Account "
11340 "Preferences]/Privacy and when composing a message from /Options/Privacy "
11341 "System\n"
11342 "\n"
11343 "The plugin uses the GPGME library as a wrapper for GnuPG.\n"
11344 "\n"
11345 "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>"
11346 msgstr ""
11347
11348 #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:203
11349 msgid "Signature boundary not found."
11350 msgstr ""
11351
11352 #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:401 src/plugins/smime/smime.c:496
11353 msgid "Couldn't parse decrypted file."
11354 msgstr ""
11355
11356 #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:407 src/plugins/smime/smime.c:503
11357 msgid "Couldn't parse decrypted file parts."
11358 msgstr ""
11359
11360 #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:455 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:494
11361 #, c-format
11362 msgid "Couldn't create temporary file: %s"
11363 msgstr ""
11364
11365 #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:596
11366 msgid "OpenPGP digital signature"
11367 msgstr ""
11368
11369 #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:618
11370 msgid ""
11371 "Please note that email headers, like Subject, are not encrypted by the PGP/"
11372 "Mime system."
11373 msgstr ""
11374
11375 #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:790
11376 msgid "PGP/Mime"
11377 msgstr ""
11378
11379 #: src/plugins/pgpmime/plugin.c:34
11380 msgid "PGP/MIME"
11381 msgstr ""
11382
11383 #: src/plugins/pgpmime/plugin.c:60
11384 msgid ""
11385 "This plugin handles PGP/MIME signed and/or encrypted mails. You can decrypt "
11386 "mails, verify signatures or sign and encrypt your own mails.\n"
11387 "\n"
11388 "It can be selected as the Default Privacy System in /Configuration/[Account "
11389 "Preferences]/Privacy and when composing a message from /Options/Privacy "
11390 "System\n"
11391 "\n"
11392 "The plugin uses the GPGME library as a wrapper for GnuPG.\n"
11393 "\n"
11394 "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>"
11395 msgstr ""
11396
11397 #: src/plugins/python/python_plugin.c:358
11398 #: src/plugins/python/python_plugin.c:502
11399 msgid "Python scripts"
11400 msgstr ""
11401
11402 #: src/plugins/python/python_plugin.c:497
11403 msgid "Show Python console..."
11404 msgstr ""
11405
11406 #: src/plugins/python/python_plugin.c:503
11407 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:482
11408 msgid "Refresh"
11409 msgstr ""
11410
11411 #: src/plugins/python/python_plugin.c:505 src/prefs_account.c:2506
11412 #: src/prefs_account.c:2528 src/prefs_account.c:2792 src/wizard.c:1198
11413 #: src/wizard.c:1618
11414 msgid "Browse"
11415 msgstr ""
11416
11417 #: src/plugins/python/python_plugin.c:651
11418 #: src/plugins/python/python_plugin.c:735
11419 msgid "Python"
11420 msgstr ""
11421
11422 #: src/plugins/python/python_plugin.c:657
11423 msgid "Failed to register \"compose create hook\" in the Python plugin"
11424 msgstr ""
11425
11426 #: src/plugins/python/python_plugin.c:740
11427 msgid ""
11428 "This plugin provides Python integration features.\n"
11429 "Python code can be entered interactively into an embedded Python console, "
11430 "under Tools -> Show Python console, or stored in scripts.\n"
11431 "\n"
11432 "These scripts are then available via the menu. You can assign keyboard "
11433 "shortcuts to them just like it is done with other menu items. You can also "
11434 "put buttons for script invocation into the toolbars using Claws Mail's "
11435 "builtin toolbar editor.\n"
11436 "\n"
11437 "You can provide scripts working on the main window by placing files into ~/."
11438 "claws-mail/python-scripts/main.\n"
11439 "\n"
11440 "You can also provide scripts working on an open compose window by placing "
11441 "files into ~/.claws-mail/python-scripts/compose.\n"
11442 "\n"
11443 "The folder ~/.claws-mail/python-scripts/auto/ may contain some scripts that "
11444 "are automatically executed when certain events occur. Currently, the "
11445 "following files in this directory are recognised:\n"
11446 "\n"
11447 "compose_any\n"
11448 "Gets executed whenever a compose window is opened, no matter if that opening "
11449 "happened as a result of composing a new message, replying or forwarding a "
11450 "message.\n"
11451 "\n"
11452 "startup\n"
11453 "Executed at plugin load\n"
11454 "\n"
11455 "shutdown\n"
11456 "Executed at plugin unload\n"
11457 "\n"
11458 "\n"
11459 "For the most up-to-date API documentation, type\n"
11460 "\n"
11461 " help(clawsmail)\n"
11462 "\n"
11463 "in the interactive Python console.\n"
11464 "\n"
11465 "The source distribution of this plugin comes with various example scripts in "
11466 "the \"examples\" subdirectory. If you wrote a script that you would be "
11467 "interested in sharing, feel free to send it to me to have it considered for "
11468 "inclusion in the examples.\n"
11469 "\n"
11470 "Feedback to <berndth@gmx.de> is welcome."
11471 msgstr ""
11472
11473 #: src/plugins/python/python_plugin.c:791
11474 msgid "Python integration"
11475 msgstr ""
11476
11477 #: src/plugins/rssyl/old_feeds.c:90
11478 #, c-format
11479 msgid ""
11480 "Couldn't read contents of old feeds.xml file:\n"
11481 "%s"
11482 msgstr ""
11483
11484 #: src/plugins/rssyl/opml_export.c:110
11485 #, c-format
11486 msgid "RSSyl: Error while writing '%s' to feed export list.\n"
11487 msgstr ""
11488
11489 #: src/plugins/rssyl/opml_export.c:131
11490 #, c-format
11491 msgid "RSSyl: Couldn't delete old OPML file '%s': %s\n"
11492 msgstr ""
11493
11494 #: src/plugins/rssyl/opml_export.c:141
11495 #, c-format
11496 msgid "RSSyl: Couldn't open file '%s' for feed list exporting: %s\n"
11497 msgstr ""
11498
11499 #: src/plugins/rssyl/opml_export.c:182
11500 msgid "RSSyl: Error during writing feed export file.\n"
11501 msgstr ""
11502
11503 #: src/plugins/rssyl/opml_import.c:109
11504 #, c-format
11505 msgid ""
11506 "Error while subscribing feed\n"
11507 "%s\n"
11508 "\n"
11509 "Folder name '%s' is not allowed."
11510 msgstr ""
11511
11512 #: src/plugins/rssyl/plugin.c:65
11513 msgid ""
11514 "This plugin allows you to create a mailbox tree where you can add newsfeeds "
11515 "in RSS 1.0, RSS 2.0 or Atom format.\n"
11516 "\n"
11517 "Each newsfeed will create a folder with appropriate entries, fetched from "
11518 "the web. You can read them, and delete or keep old entries."
11519 msgstr ""
11520
11521 #: src/plugins/rssyl/plugin.c:89
11522 msgid "RSS feed"
11523 msgstr ""
11524
11525 #: src/plugins/rssyl/rssyl_add_item.c:296
11526 msgctxt "Empty RSS feed title placeholder"
11527 msgid "(empty)"
11528 msgstr ""
11529
11530 #: src/plugins/rssyl/rssyl.c:155 src/plugins/rssyl/rssyl.c:166
11531 msgid "Refresh all feeds"
11532 msgstr ""
11533
11534 #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:65
11535 msgid "Subscribe feed"
11536 msgstr ""
11537
11538 #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:66
11539 msgid "Input the URL of the news feed you wish to subscribe:"
11540 msgstr ""
11541
11542 #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:98
11543 #, c-format
11544 msgid "'%c' can't be used in folder name."
11545 msgstr ""
11546
11547 #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:253
11548 msgid "Claws Mail needs network access in order to update the feed."
11549 msgid_plural "Claws Mail needs network access in order to update feeds."
11550 msgstr[0] ""
11551 msgstr[1] ""
11552
11553 #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:316
11554 #, c-format
11555 msgid "Really remove the feed tree `%s' ?\n"
11556 msgstr ""
11557
11558 #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:317
11559 msgid "Remove feed tree"
11560 msgstr ""
11561
11562 #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:351
11563 msgid "Select an OPML file"
11564 msgstr ""
11565
11566 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed.c:75 src/plugins/rssyl/rssyl_subscribe.c:155
11567 #, c-format
11568 msgid "Couldn't create folder for new feed '%s'."
11569 msgstr ""
11570
11571 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed.h:10
11572 #, c-format
11573 msgid "RSSyl: Subscribing new feed: %s\n"
11574 msgstr ""
11575
11576 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed.h:11
11577 #, c-format
11578 msgid "RSSyl: New feed subscribed: '%s' (%s)\n"
11579 msgstr ""
11580
11581 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed.h:12
11582 #, c-format
11583 msgid "RSSyl: Updating feed: %s\n"
11584 msgstr ""
11585
11586 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed.h:13
11587 #, c-format
11588 msgid "RSSyl: Feed update finished: %s\n"
11589 msgstr ""
11590
11591 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed.h:14
11592 #, c-format
11593 msgid "RSSyl: Error fetching feed at '%s': %s\n"
11594 msgstr ""
11595
11596 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed.h:15
11597 #, c-format
11598 msgid "RSSyl: No valid feed found at '%s'\n"
11599 msgstr ""
11600
11601 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed.h:16
11602 #, c-format
11603 msgid "RSSyl: Couldn't process feed at '%s'\n"
11604 msgstr ""
11605
11606 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed.h:17
11607 #, c-format
11608 msgid "RSSyl: Application is exiting, couldn't finish updating feed at '%s'\n"
11609 msgstr ""
11610
11611 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:273
11612 msgid "HTTP Basic authentication"
11613 msgstr ""
11614
11615 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:290
11616 msgid "Use default refresh interval"
11617 msgstr ""
11618
11619 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:302
11620 msgid "Keep old items"
11621 msgstr ""
11622
11623 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:308
11624 msgid "_Trim"
11625 msgstr ""
11626
11627 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:310
11628 msgid "Update feed, deleting items which are no longer in the source feed"
11629 msgstr ""
11630
11631 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:313
11632 msgid "Fetch comments if possible"
11633 msgstr ""
11634
11635 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:338
11636 msgid "Always mark it as new"
11637 msgstr ""
11638
11639 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:344
11640 msgid "Only mark it as new if its text has changed"
11641 msgstr ""
11642
11643 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:350
11644 msgid "Never mark it as new"
11645 msgstr ""
11646
11647 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:355
11648 msgid "Add item title to the top of message"
11649 msgstr ""
11650
11651 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:362
11652 msgid "Ignore title rename"
11653 msgstr ""
11654
11655 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:367
11656 msgid ""
11657 "Enable this to keep current folder name, even if feed author changes title "
11658 "of the feed."
11659 msgstr ""
11660
11661 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:371
11662 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:547
11663 msgid "Verify SSL certificate validity"
11664 msgstr ""
11665
11666 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:391
11667 msgid "User name"
11668 msgstr ""
11669
11670 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:404
11671 msgid "Source URL"
11672 msgstr ""
11673
11674 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:417
11675 msgid "Fetch comments on posts aged less than"
11676 msgstr ""
11677
11678 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:425
11679 msgid "day(s)"
11680 msgstr ""
11681
11682 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:426
11683 msgid "Set to -1 to fetch all comments"
11684 msgstr ""
11685
11686 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:450
11687 msgid "If an item changes"
11688 msgstr ""
11689
11690 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:455
11691 msgid "Items"
11692 msgstr ""
11693
11694 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:468
11695 msgid "Refresh interval"
11696 msgstr ""
11697
11698 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:476
11699 msgid "Set to 0 to disable automatic refreshing for this feed"
11700 msgstr ""
11701
11702 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:528
11703 msgid "_OK"
11704 msgstr ""
11705
11706 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:536
11707 msgid "Set feed properties"
11708 msgstr ""
11709
11710 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:48
11711 msgid "_Refresh feed"
11712 msgstr ""
11713
11714 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:49
11715 msgid "Feed pr_operties"
11716 msgstr ""
11717
11718 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:50
11719 msgid "Rena_me..."
11720 msgstr ""
11721
11722 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:51
11723 msgid "R_efresh recursively"
11724 msgstr ""
11725
11726 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:52
11727 msgid "Subscribe _new feed..."
11728 msgstr ""
11729
11730 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:53
11731 msgid "Create new _folder..."
11732 msgstr ""
11733
11734 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:54
11735 msgid "Import feed list..."
11736 msgstr ""
11737
11738 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:56
11739 msgid "Remove tree"
11740 msgstr ""
11741
11742 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:126
11743 msgid "Add RSS folder tree"
11744 msgstr ""
11745
11746 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:127
11747 msgid "Enter name for a new RSS folder tree."
11748 msgstr ""
11749
11750 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:143
11751 msgid ""
11752 "Creation of folder tree failed.\n"
11753 "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
11754 "there?"
11755 msgstr ""
11756
11757 #: src/plugins/rssyl/rssyl.h:17
11758 msgid "My Feeds"
11759 msgstr ""
11760
11761 #: src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:111
11762 msgid "Select cookies file"
11763 msgstr ""
11764
11765 #: src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:141
11766 msgid "Default refresh interval"
11767 msgstr ""
11768
11769 #: src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:161
11770 msgid "Refresh all feeds on application start"
11771 msgstr ""
11772
11773 #: src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:170
11774 msgid "Verify SSL certificates validity for new feeds"
11775 msgstr ""
11776
11777 #: src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:177
11778 msgid "Path to cookies file"
11779 msgstr ""
11780
11781 #: src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:184
11782 msgid "Path to Netscape-style cookies.txt file containing your cookies"
11783 msgstr ""
11784
11785 #: src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:195
11786 msgid "Refreshing"
11787 msgstr ""
11788
11789 #: src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:199
11790 msgid "Security and privacy"
11791 msgstr ""
11792
11793 #: src/plugins/rssyl/rssyl_subscribe_gtk.c:47
11794 msgid "Subscribe new feed?"
11795 msgstr ""
11796
11797 #: src/plugins/rssyl/rssyl_subscribe_gtk.c:64
11798 msgid "Feed folder:"
11799 msgstr ""
11800
11801 #: src/plugins/rssyl/rssyl_subscribe_gtk.c:73
11802 msgid ""
11803 "Instead of using official title, you can enter a different folder name for "
11804 "the feed."
11805 msgstr ""
11806
11807 #: src/plugins/rssyl/rssyl_subscribe_gtk.c:77
11808 msgid "_Edit feed properties after subscribing"
11809 msgstr ""
11810
11811 #: src/plugins/rssyl/rssyl_update_comments.c:105
11812 #, c-format
11813 msgid "Updating comments for '%s'..."
11814 msgstr ""
11815
11816 #: src/plugins/rssyl/rssyl_update_feed.c:105
11817 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1599
11818 msgid "401 (Authorisation required)"
11819 msgstr ""
11820
11821 #: src/plugins/rssyl/rssyl_update_feed.c:108
11822 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1602
11823 msgid "403 (Unauthorised)"
11824 msgstr ""
11825
11826 #: src/plugins/rssyl/rssyl_update_feed.c:111
11827 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1605
11828 msgid "404 (Not found)"
11829 msgstr ""
11830
11831 #: src/plugins/rssyl/rssyl_update_feed.c:114
11832 #, c-format
11833 msgid "Error %d"
11834 msgstr ""
11835
11836 #: src/plugins/rssyl/rssyl_update_feed.c:127
11837 #, c-format
11838 msgctxt "First parameter is URL, second is error text"
11839 msgid ""
11840 "Error fetching feed at\n"
11841 "<b>%s</b>:\n"
11842 "\n"
11843 "%s"
11844 msgstr ""
11845
11846 #: src/plugins/rssyl/rssyl_update_feed.c:140
11847 #, c-format
11848 msgid ""
11849 "No valid feed found at\n"
11850 "<b>%s</b>"
11851 msgstr ""
11852
11853 #: src/plugins/rssyl/rssyl_update_feed.c:152
11854 msgid "Untitled feed"
11855 msgstr ""
11856
11857 #: src/plugins/rssyl/rssyl_update_feed.c:154
11858 #, c-format
11859 msgid "RSSyl: Possibly invalid feed without title at %s.\n"
11860 msgstr ""
11861
11862 #: src/plugins/rssyl/rssyl_update_feed.c:228
11863 #, c-format
11864 msgid "Updating feed '%s'..."
11865 msgstr ""
11866
11867 #: src/plugins/rssyl/rssyl_update_feed.c:250
11868 #, c-format
11869 msgid ""
11870 "Couldn't process feed at\n"
11871 "<b>%s</b>\n"
11872 "\n"
11873 "Please contact developers, this should not happen."
11874 msgstr ""
11875
11876 #: src/plugins/rssyl/rssyl_update_feed.c:334
11877 msgid "Claws Mail needs network access in order to update your feeds."
11878 msgstr ""
11879
11880 #: src/plugins/rssyl/rssyl_update_format.c:127
11881 msgid ""
11882 "Internal problem while upgrading storage format. This should not happen. "
11883 "Please report this, with debug output attached.\n"
11884 msgstr ""
11885
11886 #: src/plugins/smime/plugin.c:38 src/plugins/smime/plugin.c:54
11887 #: src/plugins/smime/smime.c:915
11888 msgid "S/MIME"
11889 msgstr ""
11890
11891 #: src/plugins/smime/plugin.c:59
11892 msgid ""
11893 "This plugin handles S/MIME signed and/or encrypted mails. You can decrypt "
11894 "mails, verify signatures or sign and encrypt your own mails.\n"
11895 "\n"
11896 "It can be selected as the Default Privacy System in /Configuration/[Account "
11897 "Preferences]/Privacy and when composing a message from /Options/Privacy "
11898 "System\n"
11899 "\n"
11900 "This plugin uses the GPGME library as a wrapper for GnuPG.\n"
11901 "This plugin also needs gpgsm, gnupg-agent and dirmngr installed and "
11902 "configured.\n"
11903 "\n"
11904 "Information about how to get S/MIME certificates working with GPGSM can be "
11905 "found at:\n"
11906 "http://www.claws-mail.org/faq/index.php/S/MIME_howto\n"
11907 "\n"
11908 "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>"
11909 msgstr ""
11910
11911 #: src/plugins/smime/smime.c:423
11912 #, c-format
11913 msgid "Couldn't set GPG protocol, %s"
11914 msgstr ""
11915
11916 #: src/plugins/smime/smime.c:451
11917 msgid "Couldn't open temporary file"
11918 msgstr ""
11919
11920 #: src/plugins/smime/smime.c:462 src/plugins/smime/smime.c:477
11921 msgid "Couldn't write to temporary file"
11922 msgstr ""
11923
11924 #: src/plugins/smime/smime.c:488
11925 msgid "Couldn't close temporary file"
11926 msgstr ""
11927
11928 #: src/plugins/smime/smime.c:710
11929 msgid ""
11930 "Please note that email headers, like Subject, are not encrypted by the S/"
11931 "MIME system."
11932 msgstr ""
11933
11934 #: src/plugins/spam_report/spam_report.c:293
11935 msgid "Reporting spam..."
11936 msgstr ""
11937
11938 #: src/plugins/spam_report/spam_report.c:328
11939 msgid "Report spam online..."
11940 msgstr ""
11941
11942 #: src/plugins/spam_report/spam_report.c:339
11943 #: src/plugins/spam_report/spam_report.c:377
11944 #: src/plugins/spam_report/spam_report_prefs.c:80
11945 msgid "SpamReport"
11946 msgstr ""
11947
11948 #: src/plugins/spam_report/spam_report.c:382
11949 msgid ""
11950 "This plugin reports spam to various places.\n"
11951 "Currently the following sites or methods are supported:\n"
11952 "\n"
11953 " * spam-signal.fr\n"
11954 " * spamcop.net\n"
11955 " * lists.debian.org nomination system"
11956 msgstr ""
11957
11958 #: src/plugins/spam_report/spam_report.c:407
11959 msgid "Spam reporting"
11960 msgstr ""
11961
11962 #: src/plugins/spam_report/spam_report_prefs.c:122
11963 msgid "Enabled"
11964 msgstr ""
11965
11966 #: src/plugins/spam_report/spam_report_prefs.c:149
11967 msgid "Forward to:"
11968 msgstr ""
11969
11970 #: src/plugins/spam_report/spam_report_prefs.c:165 src/wizard.c:1566
11971 msgid "Password:"
11972 msgstr ""
11973
11974 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:77
11975 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:648
11976 msgid "SpamAssassin"
11977 msgstr ""
11978
11979 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:169
11980 msgid "SpamAssassin plugin couldn't connect to spamd.\n"
11981 msgstr ""
11982
11983 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:185
11984 msgid "SpamAssassin plugin filtering failed.\n"
11985 msgstr ""
11986
11987 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:238
11988 msgid "SpamAssassin plugin is disabled by its preferences.\n"
11989 msgstr ""
11990
11991 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:243
11992 msgid "SpamAssassin: filtering message..."
11993 msgstr ""
11994
11995 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:372
11996 msgid ""
11997 "The SpamAssassin plugin couldn't filter a message. The probable cause of the "
11998 "error is an unreachable spamd daemon. Please make sure spamd is running and "
11999 "accessible."
12000 msgstr ""
12001
12002 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:429
12003 msgid ""
12004 "Claws Mail needs network access in order to feed this mail(s) to the remote "
12005 "learner."
12006 msgstr ""
12007
12008 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:574
12009 msgid "Failed to get username"
12010 msgstr ""
12011
12012 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:586
12013 msgid "SpamAssassin plugin is loaded but disabled by its preferences.\n"
12014 msgstr ""
12015
12016 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:620
12017 msgid ""
12018 "This plugin can check all messages that are received from an IMAP, LOCAL or "
12019 "POP account for spam using a SpamAssassin server. You will need a "
12020 "SpamAssassin Server (spamd) running somewhere.\n"
12021 "\n"
12022 "It can also be used for marking messages as Ham or Spam.\n"
12023 "\n"
12024 "When a message is identified as spam it can be deleted or saved in a "
12025 "specially designated folder.\n"
12026 "\n"
12027 "Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/SpamAssassin"
12028 msgstr ""
12029
12030 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:90
12031 msgid "Localhost"
12032 msgstr ""
12033
12034 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:91
12035 msgid "TCP"
12036 msgstr ""
12037
12038 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:92
12039 msgid "Unix Socket"
12040 msgstr ""
12041
12042 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:268
12043 msgid "Enable SpamAssassin plugin"
12044 msgstr ""
12045
12046 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:272
12047 msgid "Transport"
12048 msgstr ""
12049
12050 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:280
12051 msgid "Type of transport"
12052 msgstr ""
12053
12054 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:301
12055 msgid "User"
12056 msgstr ""
12057
12058 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:314
12059 msgid "User to use with spamd server"
12060 msgstr ""
12061
12062 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:316
12063 msgid "spamd"
12064 msgstr ""
12065
12066 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:334
12067 msgid "Hostname or IP address of spamd server"
12068 msgstr ""
12069
12070 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:345
12071 msgid "Port of spamd server"
12072 msgstr ""
12073
12074 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:351
12075 msgid "Path of Unix socket"
12076 msgstr ""
12077
12078 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:386
12079 msgid ""
12080 "Maximum time allowed for checking. If the check takes longer it will be "
12081 "aborted."
12082 msgstr ""
12083
12084 #: src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:65
12085 #, c-format
12086 msgid ""
12087 "\n"
12088 "Claws Mail TNEF parser:\n"
12089 "\n"
12090 "%s\n"
12091 msgstr ""
12092
12093 #: src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:122
12094 #: src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:129
12095 msgid "Failed to write the part data."
12096 msgstr ""
12097
12098 #: src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:174
12099 msgid "Failed to parse VCalendar data."
12100 msgstr ""
12101
12102 #: src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:213
12103 msgid "Failed to parse VTask data."
12104 msgstr ""
12105
12106 #: src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:263
12107 msgid "Failed to parse VCard data."
12108 msgstr ""
12109
12110 #: src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:399
12111 #: src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:423
12112 msgid "TNEF Parser"
12113 msgstr ""
12114
12115 #: src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:428
12116 msgid ""
12117 "This Claws Mail plugin allows you to read application/ms-tnef attachments.\n"
12118 "\n"
12119 "The plugin uses the Ytnef library, which is copyright 2002-2007 by Randall "
12120 "Hand <yerase@yerot.com>"
12121 msgstr ""
12122
12123 #: src/plugins/vcalendar/common-views.c:62
12124 msgid "_Edit this meeting..."
12125 msgstr ""
12126
12127 #: src/plugins/vcalendar/common-views.c:63
12128 msgid "_Cancel this meeting..."
12129 msgstr ""
12130
12131 #: src/plugins/vcalendar/common-views.c:65
12132 msgid "_Create new meeting..."
12133 msgstr ""
12134
12135 #: src/plugins/vcalendar/common-views.c:67
12136 msgid "_Go to today"
12137 msgstr ""
12138
12139 #: src/plugins/vcalendar/day-view.c:593 src/plugins/vcalendar/month-view.c:690
12140 msgid "Start"
12141 msgstr ""
12142
12143 #: src/plugins/vcalendar/day-view.c:606 src/plugins/vcalendar/month-view.c:703
12144 msgid "Show"
12145 msgstr ""
12146
12147 #: src/plugins/vcalendar/day-view.c:614 src/plugins/vcalendar/month-view.c:711
12148 #: src/prefs_account.c:1476 src/prefs_folder_item.c:553 src/prefs_matcher.c:337
12149 msgid "days"
12150 msgstr ""
12151
12152 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:109
12153 msgid "Monday"
12154 msgstr ""
12155
12156 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:110
12157 msgid "Tuesday"
12158 msgstr ""
12159
12160 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:111
12161 msgid "Wednesday"
12162 msgstr ""
12163
12164 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:112
12165 msgid "Thursday"
12166 msgstr ""
12167
12168 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:113
12169 msgid "Friday"
12170 msgstr ""
12171
12172 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:114
12173 msgid "Saturday"
12174 msgstr ""
12175
12176 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:115
12177 msgid "Sunday"
12178 msgstr ""
12179
12180 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:118
12181 msgid "January"
12182 msgstr ""
12183
12184 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:119
12185 msgid "February"
12186 msgstr ""
12187
12188 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:120
12189 msgid "March"
12190 msgstr ""
12191
12192 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:121
12193 msgid "April"
12194 msgstr ""
12195
12196 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:122
12197 msgid "May"
12198 msgstr ""
12199
12200 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:123
12201 msgid "June"
12202 msgstr ""
12203
12204 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:124
12205 msgid "July"
12206 msgstr ""
12207
12208 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:125
12209 msgid "August"
12210 msgstr ""
12211
12212 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:126
12213 msgid "September"
12214 msgstr ""
12215
12216 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:127
12217 msgid "October"
12218 msgstr ""
12219
12220 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:128
12221 msgid "November"
12222 msgstr ""
12223
12224 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:129
12225 msgid "December"
12226 msgstr ""
12227
12228 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:796
12229 msgid "Week number"
12230 msgstr ""
12231
12232 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:887
12233 msgid "Previous month"
12234 msgstr ""
12235
12236 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:907
12237 msgid "Next month"
12238 msgstr ""
12239
12240 #: src/plugins/vcalendar/plugin.c:44 src/plugins/vcalendar/plugin.c:68
12241 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:710
12242 msgid "vCalendar"
12243 msgstr ""
12244
12245 #: src/plugins/vcalendar/plugin.c:73
12246 msgid ""
12247 "This plugin enables vCalendar message handling like that produced by "
12248 "Evolution or Outlook.\n"
12249 "\n"
12250 "When loaded, it will create a vCalendar mailbox in the Folder List, which "
12251 "will be populated by meetings that you have accepted or created.\n"
12252 "Meeting requests that you receive will be presented in an appropriate form "
12253 "and you will be able to accept or decline them.\n"
12254 "To create a meeting right-click on the vCalendar or Meetings folder and "
12255 "choose \"New meeting...\".\n"
12256 "\n"
12257 "You will also be able to subscribe to remote webCal feeds,export your "
12258 "meetings and calendars, publish your free/busy information and retrieve that "
12259 "information from others."
12260 msgstr ""
12261
12262 #: src/plugins/vcalendar/plugin.c:106
12263 msgid "Calendar"
12264 msgstr ""
12265
12266 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:100
12267 msgid "Create meeting from message..."
12268 msgstr ""
12269
12270 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:120
12271 #, c-format
12272 msgid ""
12273 "You are about to create %d meetings, one by one. Do you want to continue?"
12274 msgstr ""
12275
12276 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:139
12277 msgid "Creating meeting..."
12278 msgstr ""
12279
12280 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:158
12281 msgid "no subject"
12282 msgstr ""
12283
12284 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:393
12285 msgid "Accept"
12286 msgstr ""
12287
12288 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:394
12289 msgid "Tentatively accept"
12290 msgstr ""
12291
12292 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:395
12293 msgid "Decline"
12294 msgstr ""
12295
12296 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:482
12297 msgid "You have a Todo item."
12298 msgstr ""
12299
12300 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:483 src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:490
12301 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:495 src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:503
12302 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:512 src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:753
12303 msgid "Details follow:"
12304 msgstr ""
12305
12306 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:489
12307 msgid "You have created a meeting."
12308 msgstr ""
12309
12310 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:494
12311 msgid "You have been invited to a meeting."
12312 msgstr ""
12313
12314 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:502
12315 msgid "A meeting to which you had been invited has been cancelled."
12316 msgstr ""
12317
12318 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:511
12319 msgid "You have been forwarded an appointment."
12320 msgstr ""
12321
12322 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:565
12323 msgid "(this event recurs)"
12324 msgstr ""
12325
12326 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:572
12327 msgid "(this event is part of a recurring event)"
12328 msgstr ""
12329
12330 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:752
12331 msgid "You have received an answer to an unknown meeting proposal."
12332 msgstr ""
12333
12334 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:756
12335 #, c-format
12336 msgid ""
12337 "You have received an answer to a meeting proposal.\n"
12338 "%s has %s the invitation whose details follow:"
12339 msgstr ""
12340
12341 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:835
12342 msgid "Error - could not get the calendar MIME part."
12343 msgstr ""
12344
12345 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:842
12346 msgid "Error - no calendar part found."
12347 msgstr ""
12348
12349 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:856
12350 msgid "Error - Unknown calendar component type."
12351 msgstr ""
12352
12353 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:985
12354 msgid "Send a notification to the attendees"
12355 msgstr ""
12356
12357 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:994
12358 msgid "Cancel meeting"
12359 msgstr ""
12360
12361 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:995
12362 msgid "Are you sure you want to cancel this meeting?"
12363 msgstr ""
12364
12365 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1090
12366 msgid "No account found"
12367 msgstr ""
12368
12369 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1091
12370 msgid ""
12371 "You have no account matching any attendee.\n"
12372 "Do you want to reply anyway?"
12373 msgstr ""
12374
12375 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1093
12376 msgid "Reply anyway"
12377 msgstr ""
12378
12379 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1222
12380 msgid "Answer"
12381 msgstr ""
12382
12383 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1223
12384 msgid "Edit meeting..."
12385 msgstr ""
12386
12387 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1224
12388 msgid "Cancel meeting..."
12389 msgstr ""
12390
12391 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1225
12392 msgid "Launch website"
12393 msgstr ""
12394
12395 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1229
12396 msgid "You are already busy at this time."
12397 msgstr ""
12398
12399 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1268
12400 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1740
12401 msgid "Event:"
12402 msgstr ""
12403
12404 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1269
12405 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1718
12406 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1729
12407 msgid "Organizer:"
12408 msgstr "Organiser:"
12409
12410 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1270
12411 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1721
12412 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1731
12413 msgid "Location:"
12414 msgstr ""
12415
12416 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1271
12417 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1719
12418 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1730
12419 msgid "Summary:"
12420 msgstr ""
12421
12422 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1272
12423 msgid "Starting:"
12424 msgstr ""
12425
12426 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1273
12427 msgid "Ending:"
12428 msgstr ""
12429
12430 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1275
12431 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1723
12432 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1733
12433 msgid "Attendees:"
12434 msgstr ""
12435
12436 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1277
12437 msgid "Action:"
12438 msgstr ""
12439
12440 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:164
12441 msgid "_New meeting..."
12442 msgstr ""
12443
12444 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:165
12445 msgid "_Export calendar..."
12446 msgstr ""
12447
12448 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:166
12449 msgid "_Subscribe to webCal..."
12450 msgstr ""
12451
12452 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:168
12453 msgid "_Rename..."
12454 msgstr ""
12455
12456 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:169
12457 msgid "U_pdate subscriptions"
12458 msgstr ""
12459
12460 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:170
12461 msgid "_List view"
12462 msgstr ""
12463
12464 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:171
12465 msgid "_Week view"
12466 msgstr ""
12467
12468 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:172
12469 msgid "_Month view"
12470 msgstr ""
12471
12472 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1094
12473 msgid "Meetings"
12474 msgstr ""
12475
12476 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1479
12477 msgid "in the past"
12478 msgstr ""
12479
12480 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1482
12481 msgid "today"
12482 msgstr ""
12483
12484 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1485
12485 msgid "tomorrow"
12486 msgstr ""
12487
12488 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1488
12489 msgid "this week"
12490 msgstr ""
12491
12492 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1491
12493 msgid "later"
12494 msgstr ""
12495
12496 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1495
12497 #, c-format
12498 msgid ""
12499 "\n"
12500 "These are the events planned %s:\n"
12501 msgstr ""
12502
12503 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1590
12504 #, c-format
12505 msgid "Timeout (%d seconds) connecting to %s\n"
12506 msgstr ""
12507
12508 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1608
12509 #, c-format
12510 msgid "Error %ld"
12511 msgstr ""
12512
12513 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1805
12514 #, c-format
12515 msgid ""
12516 "Could not retrieve the Webcal URL:\n"
12517 "%s:\n"
12518 "\n"
12519 "%s"
12520 msgstr ""
12521
12522 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1809
12523 #, c-format
12524 msgid ""
12525 "Could not retrieve the Webcal URL:\n"
12526 "%s:\n"
12527 "\n"
12528 "%s\n"
12529 msgstr ""
12530
12531 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1820
12532 #, c-format
12533 msgid ""
12534 "This URL does not look like a WebCal URL:\n"
12535 "%s\n"
12536 "%s"
12537 msgstr ""
12538
12539 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1823
12540 #, c-format
12541 msgid ""
12542 "This URL does not look like a WebCal URL:\n"
12543 "%s\n"
12544 "%s\n"
12545 msgstr ""
12546
12547 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1852
12548 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1855
12549 #, c-format
12550 msgid "Could not create directory %s"
12551 msgstr ""
12552
12553 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1893
12554 msgid "Claws Mail needs network access in order to update the Webcal feed."
12555 msgstr ""
12556
12557 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1904
12558 #, c-format
12559 msgid "Fetching calendar for %s..."
12560 msgstr ""
12561
12562 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1905
12563 msgid "new subscription"
12564 msgstr ""
12565
12566 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1916
12567 msgid "Claws Mail needs network access in order to update the subscription."
12568 msgstr ""
12569
12570 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1928
12571 msgid "Subscribe to WebCal"
12572 msgstr ""
12573
12574 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1928
12575 msgid "Enter the WebCal URL:"
12576 msgstr ""
12577
12578 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1940
12579 msgid "Could not parse the URL."
12580 msgstr ""
12581
12582 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1968
12583 msgid "Do you really want to unsubscribe?"
12584 msgstr ""
12585
12586 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:109
12587 msgid "accepted"
12588 msgstr ""
12589
12590 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:110
12591 msgid "tentatively accepted"
12592 msgstr ""
12593
12594 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:111
12595 msgid "declined"
12596 msgstr ""
12597
12598 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:112
12599 msgid "did not answer"
12600 msgstr ""
12601
12602 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:142
12603 msgid "individual"
12604 msgstr ""
12605
12606 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:143
12607 msgid "group"
12608 msgstr ""
12609
12610 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:144
12611 msgid "resource"
12612 msgstr ""
12613
12614 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:145
12615 msgid "room"
12616 msgstr ""
12617
12618 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:556
12619 msgid "Past"
12620 msgstr ""
12621
12622 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:559
12623 msgid "Today"
12624 msgstr ""
12625
12626 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:562
12627 msgid "Tomorrow"
12628 msgstr ""
12629
12630 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:565
12631 msgid "This week"
12632 msgstr ""
12633
12634 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:568
12635 msgid "Later"
12636 msgstr ""
12637
12638 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:1242
12639 msgid "Accepted: "
12640 msgstr ""
12641
12642 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:1244
12643 msgid "Declined: "
12644 msgstr ""
12645
12646 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:1246
12647 msgid "Tentatively Accepted: "
12648 msgstr ""
12649
12650 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:307
12651 msgid "Individual"
12652 msgstr ""
12653
12654 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:309
12655 msgid "Resource"
12656 msgstr ""
12657
12658 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:310
12659 msgid "Room"
12660 msgstr ""
12661
12662 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:323
12663 msgid "Add..."
12664 msgstr ""
12665
12666 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:779
12667 msgid ""
12668 "The following person(s) are busy at the time of your planned meeting:\n"
12669 "- "
12670 msgstr ""
12671
12672 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:780
12673 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:869
12674 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:955
12675 msgid "You"
12676 msgstr ""
12677
12678 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:781
12679 msgid "You are busy at the time of your planned meeting"
12680 msgstr ""
12681
12682 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:783
12683 #, c-format
12684 msgid "%s is busy at the time of your planned meeting"
12685 msgstr ""
12686
12687 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:785
12688 #, c-format
12689 msgid "%d hour sooner"
12690 msgstr ""
12691
12692 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:787
12693 #, c-format
12694 msgid "%d hours sooner"
12695 msgstr ""
12696
12697 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:789
12698 #, c-format
12699 msgid "%d hours and %d minutes sooner"
12700 msgstr ""
12701
12702 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:791
12703 #, c-format
12704 msgid "%d minutes sooner"
12705 msgstr ""
12706
12707 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:796
12708 #, c-format
12709 msgid "%d hour later"
12710 msgstr ""
12711
12712 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:798
12713 #, c-format
12714 msgid "%d hours later"
12715 msgstr ""
12716
12717 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:800
12718 #, c-format
12719 msgid "%d hours and %d minutes later"
12720 msgstr ""
12721
12722 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:802
12723 #, c-format
12724 msgid "%d minutes later"
12725 msgstr ""
12726
12727 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:808
12728 #, c-format
12729 msgid ""
12730 "\n"
12731 "\n"
12732 "Everyone would be available %s or %s."
12733 msgstr ""
12734
12735 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:810
12736 #, c-format
12737 msgid ""
12738 "\n"
12739 "\n"
12740 "Everyone would be available %s."
12741 msgstr ""
12742
12743 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:812
12744 msgid ""
12745 "\n"
12746 "\n"
12747 "It isn't possible to have this meeting with everyone in the previous or next "
12748 "6 hours."
12749 msgstr ""
12750
12751 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:817
12752 #, c-format
12753 msgid "would be available %s or %s"
12754 msgstr ""
12755
12756 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:819
12757 #, c-format
12758 msgid "would be available %s"
12759 msgstr ""
12760
12761 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:821
12762 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:882
12763 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:952
12764 msgid "not available"
12765 msgstr ""
12766
12767 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:824
12768 #, c-format
12769 msgid ", but would be available %s or %s."
12770 msgstr ""
12771
12772 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:826
12773 #, c-format
12774 msgid ", but would be available %s."
12775 msgstr ""
12776
12777 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:828
12778 msgid ", and isn't available in the previous or next 6 hours."
12779 msgstr ""
12780
12781 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:885
12782 msgid "available"
12783 msgstr ""
12784
12785 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:887
12786 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1136
12787 msgid "Free/busy retrieval failed"
12788 msgstr ""
12789
12790 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:969
12791 msgid "Not everyone is available"
12792 msgstr ""
12793
12794 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:970
12795 msgid "Send anyway"
12796 msgstr ""
12797
12798 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:981
12799 msgid "Not everyone is available. See tooltips for more info..."
12800 msgstr ""
12801
12802 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1118
12803 #, c-format
12804 msgid "Fetching planning for %s..."
12805 msgstr ""
12806
12807 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1145
12808 msgid "Available"
12809 msgstr ""
12810
12811 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1158
12812 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1165
12813 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1173
12814 msgid "Everyone is available."
12815 msgstr ""
12816
12817 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1174
12818 msgid ""
12819 "Everyone seems available, but some free/busy information failed to be "
12820 "retrieved."
12821 msgstr ""
12822
12823 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1353
12824 msgid ""
12825 "Could not send the meeting invitation.\n"
12826 "Check the recipients."
12827 msgstr ""
12828
12829 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1474
12830 msgid "Save & Send"
12831 msgstr ""
12832
12833 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1475
12834 msgid "Check availability"
12835 msgstr ""
12836
12837 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1598
12838 msgid "Starts at:"
12839 msgstr ""
12840
12841 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1604
12842 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1628
12843 msgid "on:"
12844 msgstr ""
12845
12846 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1622
12847 msgid "Ends at:"
12848 msgstr ""
12849
12850 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1663
12851 msgid "New meeting"
12852 msgstr ""
12853
12854 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1665
12855 #, c-format
12856 msgid "%s - Edit meeting"
12857 msgstr ""
12858
12859 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1720
12860 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1744
12861 msgid "Time:"
12862 msgstr ""
12863
12864 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1877
12865 #, c-format
12866 msgid "%d hour"
12867 msgid_plural "%d hours"
12868 msgstr[0] ""
12869 msgstr[1] ""
12870
12871 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1880
12872 #, c-format
12873 msgid "%d minute"
12874 msgid_plural "%d minutes"
12875 msgstr[0] ""
12876 msgstr[1] ""
12877
12878 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1891
12879 #, c-format
12880 msgid "Upcoming event: %s"
12881 msgstr ""
12882
12883 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1892
12884 #, c-format
12885 msgid ""
12886 "You have a meeting or event soon.\n"
12887 "It starts at %s and ends %s later.\n"
12888 "Location: %s\n"
12889 "More information:\n"
12890 "\n"
12891 "%s"
12892 msgstr ""
12893
12894 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1909
12895 #, c-format
12896 msgid "Remind me in %d minute"
12897 msgid_plural "Remind me in %d minutes"
12898 msgstr[0] ""
12899 msgstr[1] ""
12900
12901 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:2035
12902 msgid "Empty calendar"
12903 msgstr ""
12904
12905 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:2036
12906 msgid "There is nothing to export."
12907 msgstr ""
12908
12909 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:2076
12910 msgid "Could not export the calendar."
12911 msgstr ""
12912
12913 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:2093
12914 msgid "Export calendar to ICS"
12915 msgstr ""
12916
12917 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:2116
12918 #, c-format
12919 msgid "Couldn't export calendar to '%s'\n"
12920 msgstr ""
12921
12922 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:2232
12923 msgid "Could not export the freebusy info."
12924 msgstr ""
12925
12926 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:2264
12927 #, c-format
12928 msgid "Couldn't export free/busy to '%s'\n"
12929 msgstr ""
12930
12931 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:282
12932 msgid "Reminders"
12933 msgstr ""
12934
12935 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:291
12936 msgid "Alert me"
12937 msgstr ""
12938
12939 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:303
12940 msgid "minutes before an event"
12941 msgstr ""
12942
12943 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:315
12944 msgid "Calendar export"
12945 msgstr ""
12946
12947 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:326
12948 msgid "Automatically export calendar to"
12949 msgstr ""
12950
12951 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:335
12952 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:454
12953 msgid "You can export to a local file or URL"
12954 msgstr ""
12955
12956 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:337
12957 msgid "Specify a local file or URL (http://server/path/file.ics)"
12958 msgstr ""
12959
12960 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:367
12961 msgid "Include webcal subscriptions in export"
12962 msgstr ""
12963
12964 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:377
12965 msgid "Command to run after calendar export"
12966 msgstr ""
12967
12968 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:406
12969 msgid "Register Claws' calendar in XFCE's Orage clock"
12970 msgstr ""
12971
12972 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:408
12973 msgid "Allows Orage (version greater than 4.4) to see Claws Mail's calendar"
12974 msgstr ""
12975
12976 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:421
12977 msgid "Export as GNOME shell calendar server"
12978 msgstr ""
12979
12980 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:423
12981 msgid ""
12982 "Register D-Bus calendar server interface to export Claws Mail's calendar"
12983 msgstr ""
12984
12985 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:433
12986 msgid "Free/Busy information"
12987 msgstr ""
12988
12989 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:445
12990 msgid "Automatically export free/busy status to"
12991 msgstr ""
12992
12993 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:456
12994 msgid "Specify a local file or URL (http://server/path/file.ifb)"
12995 msgstr ""
12996
12997 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:486
12998 msgid "Command to run after free/busy status export"
12999 msgstr ""
13000
13001 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:513
13002 msgid "Get free/busy status of others from"
13003 msgstr ""
13004
13005 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:521
13006 #, c-format
13007 msgid ""
13008 "Specify a local file or URL (http://server/path/file.ifb). Use %u for the "
13009 "left part of the email address, %d for the domain"
13010 msgstr ""
13011
13012 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:535
13013 msgid "SSL options"
13014 msgstr ""
13015
13016 #: src/pop.c:152
13017 msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n"
13018 msgstr ""
13019
13020 #: src/pop.c:159
13021 msgid "Timestamp syntax error in greeting\n"
13022 msgstr ""
13023
13024 #: src/pop.c:166
13025 msgid "Timestamp syntax error in greeting (not ASCII)\n"
13026 msgstr ""
13027
13028 #: src/pop.c:190 src/pop.c:217
13029 msgid "POP3 protocol error\n"
13030 msgstr ""
13031
13032 #: src/pop.c:263
13033 #, c-format
13034 msgid "invalid UIDL response: %s\n"
13035 msgstr ""
13036
13037 #: src/pop.c:841
13038 #, c-format
13039 msgid "POP3: Deleting expired message %d [%s]\n"
13040 msgstr ""
13041
13042 #: src/pop.c:857
13043 #, c-format
13044 msgid "POP3: Skipping message %d [%s] (%d bytes)\n"
13045 msgstr ""
13046
13047 #: src/pop.c:889
13048 msgid "mailbox is locked\n"
13049 msgstr ""
13050
13051 #: src/pop.c:892
13052 msgid "Session timeout\n"
13053 msgstr ""
13054
13055 #: src/pop.c:911
13056 msgid "command not supported\n"
13057 msgstr ""
13058
13059 #: src/pop.c:916
13060 msgid "error occurred on POP3 session\n"
13061 msgstr ""
13062
13063 #: src/pop.c:1111
13064 msgid "TOP command unsupported\n"
13065 msgstr ""
13066
13067 #: src/prefs_account.c:334 src/prefs_account.c:1450 src/prefs_account.c:2434
13068 #: src/wizard.c:1492
13069 msgid "POP3"
13070 msgstr ""
13071
13072 #: src/prefs_account.c:337 src/prefs_account.c:1563 src/prefs_account.c:2449
13073 msgid "IMAP4"
13074 msgstr ""
13075
13076 #: src/prefs_account.c:338
13077 msgid "News (NNTP)"
13078 msgstr ""
13079
13080 #: src/prefs_account.c:339 src/wizard.c:1494
13081 msgid "Local mbox file"
13082 msgstr ""
13083
13084 #: src/prefs_account.c:340
13085 msgid "None (SMTP only)"
13086 msgstr ""
13087
13088 #: src/prefs_account.c:1033
13089 msgid "Name of account"
13090 msgstr ""
13091
13092 #: src/prefs_account.c:1042
13093 msgid "Set as default"
13094 msgstr ""
13095
13096 #: src/prefs_account.c:1050
13097 msgid "Personal information"
13098 msgstr ""
13099
13100 #: src/prefs_account.c:1059
13101 msgid "Full name"
13102 msgstr ""
13103
13104 #: src/prefs_account.c:1065
13105 msgid "Mail address"
13106 msgstr ""
13107
13108 #: src/prefs_account.c:1128 src/wizard.c:1517
13109 msgid "Auto-configure"
13110 msgstr ""
13111
13112 #: src/prefs_account.c:1130 src/wizard.c:1518
13113 msgid "Cancel"
13114 msgstr ""
13115
13116 #: src/prefs_account.c:1147
13117 msgid ""
13118 "Warning: this version of Claws Mail\n"
13119 "has been built without IMAP and News support."
13120 msgstr ""
13121
13122 #: src/prefs_account.c:1176
13123 msgid "This server requires authentication"
13124 msgstr ""
13125
13126 #: src/prefs_account.c:1183
13127 msgid "Authenticate on connect"
13128 msgstr ""
13129
13130 #: src/prefs_account.c:1237
13131 msgid "News server"
13132 msgstr ""
13133
13134 #: src/prefs_account.c:1243
13135 msgid "Server for receiving"
13136 msgstr ""
13137
13138 #: src/prefs_account.c:1249
13139 msgid "Local mailbox"
13140 msgstr ""
13141
13142 #: src/prefs_account.c:1256
13143 msgid "SMTP server (send)"
13144 msgstr ""
13145
13146 #: src/prefs_account.c:1264
13147 msgid "Use mail command rather than SMTP server"
13148 msgstr ""
13149
13150 #: src/prefs_account.c:1273
13151 msgid "command to send mails"
13152 msgstr ""
13153
13154 #: src/prefs_account.c:1338
13155 #, c-format
13156 msgid "Account%d"
13157 msgstr ""
13158
13159 #: src/prefs_account.c:1424
13160 msgid "Local"
13161 msgstr ""
13162
13163 #: src/prefs_account.c:1430 src/prefs_account.c:1519
13164 msgid "Default Inbox"
13165 msgstr ""
13166
13167 #: src/prefs_account.c:1437 src/prefs_account.c:1444 src/prefs_account.c:1526
13168 #: src/prefs_account.c:1533
13169 msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder"
13170 msgstr ""
13171
13172 #: src/prefs_account.c:1452
13173 msgid "Use secure authentication (APOP)"
13174 msgstr ""
13175
13176 #: src/prefs_account.c:1455
13177 msgid "Remove messages on server when received"
13178 msgstr ""
13179
13180 #: src/prefs_account.c:1466
13181 msgid "Remove after"
13182 msgstr ""
13183
13184 #: src/prefs_account.c:1473 src/prefs_account.c:1483
13185 msgid "0 days and 0 hours : remove immediately"
13186 msgstr ""
13187
13188 #: src/prefs_account.c:1496
13189 msgid "Receive size limit"
13190 msgstr ""
13191
13192 #: src/prefs_account.c:1499
13193 msgid ""
13194 "Messages over this limit will be partially retrieved. When selecting them "
13195 "you will be able to download them fully or delete them."
13196 msgstr ""
13197
13198 #: src/prefs_account.c:1539 src/prefs_account.c:2464
13199 msgid "NNTP"
13200 msgstr ""
13201
13202 #: src/prefs_account.c:1546
13203 msgid "Maximum number of articles to download"
13204 msgstr ""
13205
13206 #: src/prefs_account.c:1556
13207 msgid "unlimited if 0 is specified"
13208 msgstr ""
13209
13210 #: src/prefs_account.c:1592
13211 msgid "IMAP server directory"
13212 msgstr ""
13213
13214 #: src/prefs_account.c:1596
13215 msgid "(usually empty)"
13216 msgstr ""
13217
13218 #: src/prefs_account.c:1610
13219 msgid "Show subscribed folders only"
13220 msgstr ""
13221
13222 #: src/prefs_account.c:1617
13223 msgid "Bandwidth-efficient mode (prevents retrieving remote tags)"
13224 msgstr ""
13225
13226 #: src/prefs_account.c:1619
13227 msgid "This mode uses less bandwidth, but can be slower with some servers."
13228 msgstr ""
13229
13230 #: src/prefs_account.c:1626
13231 msgid "Filter messages on receiving"
13232 msgstr ""
13233
13234 #: src/prefs_account.c:1633
13235 msgid "Allow filtering using plugins on receiving"
13236 msgstr ""
13237
13238 #: src/prefs_account.c:1637
13239 msgid "'Get Mail' checks for new messages on this account"
13240 msgstr ""
13241
13242 #: src/prefs_account.c:1718 src/prefs_customheader.c:208
13243 #: src/prefs_matcher.c:623 src/prefs_matcher.c:1967 src/prefs_matcher.c:1989
13244 msgid "Header"
13245 msgstr ""
13246
13247 #: src/prefs_account.c:1720
13248 msgid "Generate Message-ID"
13249 msgstr ""
13250
13251 #: src/prefs_account.c:1723
13252 msgid "Send account mail address in Message-ID"
13253 msgstr ""
13254
13255 #: src/prefs_account.c:1726
13256 msgid "Add user agent header"
13257 msgstr ""
13258
13259 #: src/prefs_account.c:1733
13260 msgid "Add user-defined header"
13261 msgstr ""
13262
13263 #: src/prefs_account.c:1748
13264 msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)"
13265 msgstr ""
13266
13267 #: src/prefs_account.c:1833
13268 msgid ""
13269 "If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving "
13270 "will be used."
13271 msgstr ""
13272
13273 #: src/prefs_account.c:1844
13274 msgid "Authenticate with POP3 before sending"
13275 msgstr ""
13276
13277 #: src/prefs_account.c:1859
13278 msgid "POP authentication timeout: "
13279 msgstr ""
13280
13281 #: src/prefs_account.c:1867
13282 msgid "minutes"
13283 msgstr ""
13284
13285 #: src/prefs_account.c:1937 src/prefs_account.c:1983
13286 msgid "Signature"
13287 msgstr ""
13288
13289 #: src/prefs_account.c:1940
13290 msgid "Automatically insert signature"
13291 msgstr ""
13292
13293 #: src/prefs_account.c:1945
13294 msgid "Signature separator"
13295 msgstr ""
13296
13297 #: src/prefs_account.c:1970
13298 msgid "Command output"
13299 msgstr ""
13300
13301 #: src/prefs_account.c:2003
13302 msgid "Automatically set the following addresses"
13303 msgstr ""
13304
13305 #: src/prefs_account.c:2055
13306 msgid "Spell check dictionaries"
13307 msgstr ""
13308
13309 #: src/prefs_account.c:2065 src/prefs_folder_item.c:1080
13310 #: src/prefs_spelling.c:163
13311 msgid "Default dictionary"
13312 msgstr ""
13313
13314 #: src/prefs_account.c:2078 src/prefs_folder_item.c:1114
13315 #: src/prefs_spelling.c:176
13316 msgid "Default alternate dictionary"
13317 msgstr ""
13318
13319 #: src/prefs_account.c:2164 src/prefs_account.c:3288
13320 #: src/prefs_compose_writing.c:370 src/prefs_folder_item.c:1430
13321 #: src/prefs_folder_item.c:1820 src/prefs_quote.c:119 src/prefs_quote.c:237
13322 #: src/prefs_spelling.c:336 src/prefs_wrapping.c:153
13323 msgid "Compose"
13324 msgstr ""
13325
13326 #: src/prefs_account.c:2179 src/prefs_folder_item.c:1458 src/prefs_quote.c:134
13327 #: src/toolbar.c:409
13328 msgid "Reply"
13329 msgstr ""
13330
13331 #: src/prefs_account.c:2194 src/prefs_filtering_action.c:191
13332 #: src/prefs_folder_item.c:1486 src/prefs_quote.c:149 src/toolbar.c:413
13333 msgid "Forward"
13334 msgstr ""
13335
13336 #: src/prefs_account.c:2241
13337 msgid "Default privacy system"
13338 msgstr ""
13339
13340 #: src/prefs_account.c:2270
13341 msgid "Always sign messages"
13342 msgstr ""
13343
13344 #: src/prefs_account.c:2272
13345 msgid "Always encrypt messages"
13346 msgstr ""
13347
13348 #: src/prefs_account.c:2274
13349 msgid "Always sign messages when replying to a signed message"
13350 msgstr ""
13351
13352 #: src/prefs_account.c:2277
13353 msgid "Always encrypt messages when replying to an encrypted message"
13354 msgstr ""
13355
13356 #: src/prefs_account.c:2280
13357 msgid "Encrypt sent messages with your own key in addition to recipient's"
13358 msgstr ""
13359
13360 #: src/prefs_account.c:2282
13361 msgid "Save sent encrypted messages as clear text"
13362 msgstr ""
13363
13364 #: src/prefs_account.c:2438 src/prefs_account.c:2453 src/prefs_account.c:2467
13365 msgid "Don't use SSL"
13366 msgstr ""
13367
13368 #: src/prefs_account.c:2441
13369 msgid "Use SSL for POP3 connection"
13370 msgstr ""
13371
13372 #: src/prefs_account.c:2444 src/prefs_account.c:2459 src/prefs_account.c:2490
13373 msgid "Use STARTTLS command to start SSL session"
13374 msgstr ""
13375
13376 #: src/prefs_account.c:2456
13377 msgid "Use SSL for IMAP4 connection"
13378 msgstr ""
13379
13380 #: src/prefs_account.c:2476
13381 msgid "Use SSL for NNTP connection"
13382 msgstr ""
13383
13384 #: src/prefs_account.c:2480
13385 msgid "Send (SMTP)"
13386 msgstr ""
13387
13388 #: src/prefs_account.c:2484
13389 msgid "Don't use SSL (but, if necessary, use STARTTLS)"
13390 msgstr ""
13391
13392 #: src/prefs_account.c:2487
13393 msgid "Use SSL for SMTP connection"
13394 msgstr ""
13395
13396 #: src/prefs_account.c:2495
13397 msgid "Client certificates"
13398 msgstr ""
13399
13400 #: src/prefs_account.c:2503
13401 msgid "Certificate for receiving"
13402 msgstr ""
13403
13404 #: src/prefs_account.c:2508 src/prefs_account.c:2510 src/prefs_account.c:2530
13405 #: src/prefs_account.c:2532
13406 msgid "Client certificate file as a PKCS12 or PEM file"
13407 msgstr ""
13408
13409 #: src/prefs_account.c:2525
13410 msgid "Certificate for sending"
13411 msgstr ""
13412
13413 #: src/prefs_account.c:2558
13414 msgid "Automatically accept valid SSL certificates"
13415 msgstr ""
13416
13417 #: src/prefs_account.c:2561
13418 msgid "Use non-blocking SSL"
13419 msgstr ""
13420
13421 #: src/prefs_account.c:2573
13422 msgid "Turn this off if you have SSL connection problems"
13423 msgstr ""
13424
13425 #: src/prefs_account.c:2691
13426 msgid "SMTP port"
13427 msgstr ""
13428
13429 #: src/prefs_account.c:2698
13430 msgid "POP3 port"
13431 msgstr ""
13432
13433 #: src/prefs_account.c:2705
13434 msgid "IMAP4 port"
13435 msgstr ""
13436
13437 #: src/prefs_account.c:2712
13438 msgid "NNTP port"
13439 msgstr ""
13440
13441 #: src/prefs_account.c:2718
13442 msgid "Domain name"
13443 msgstr ""
13444
13445 #: src/prefs_account.c:2721
13446 msgid ""
13447 "The domain name will be used in the generated Message-ID, and when "
13448 "connecting to SMTP servers."
13449 msgstr ""
13450
13451 #: src/prefs_account.c:2735
13452 msgid "Use command to communicate with server"
13453 msgstr ""
13454
13455 #: src/prefs_account.c:2743
13456 msgid "Move deleted mails to trash and expunge immediately"
13457 msgstr "Move deleted mails to wastebin and expunge immediately"
13458
13459 #: src/prefs_account.c:2745
13460 msgid ""
13461 "Moves deleted mails to trash instead of using the \\Deleted flag without "
13462 "expunging."
13463 msgstr ""
13464 "Moves deleted mails to wastebin instead of using the \\Deleted flag without "
13465 "expunging."
13466
13467 #: src/prefs_account.c:2749
13468 msgid "Mark cross-posted messages as read and color:"
13469 msgstr "Mark cross-posted messages as read and colour:"
13470
13471 #: src/prefs_account.c:2805
13472 msgid "Put sent messages in"
13473 msgstr ""
13474
13475 #: src/prefs_account.c:2807
13476 msgid "Put queued messages in"
13477 msgstr ""
13478
13479 #: src/prefs_account.c:2809
13480 msgid "Put draft messages in"
13481 msgstr ""
13482
13483 #: src/prefs_account.c:2811
13484 msgid "Put deleted messages in"
13485 msgstr ""
13486
13487 #: src/prefs_account.c:2871
13488 msgid "Account name is not entered."
13489 msgstr ""
13490
13491 #: src/prefs_account.c:2875
13492 msgid "Mail address is not entered."
13493 msgstr ""
13494
13495 #: src/prefs_account.c:2882
13496 msgid "SMTP server is not entered."
13497 msgstr ""
13498
13499 #: src/prefs_account.c:2887
13500 msgid "User ID is not entered."
13501 msgstr ""
13502
13503 #: src/prefs_account.c:2892
13504 msgid "POP3 server is not entered."
13505 msgstr ""
13506
13507 #: src/prefs_account.c:2912
13508 msgid "The default Inbox folder doesn't exist."
13509 msgstr ""
13510
13511 #: src/prefs_account.c:2918
13512 msgid "IMAP4 server is not entered."
13513 msgstr ""
13514
13515 #: src/prefs_account.c:2923
13516 msgid "NNTP server is not entered."
13517 msgstr ""
13518
13519 #: src/prefs_account.c:2929
13520 msgid "local mailbox filename is not entered."
13521 msgstr ""
13522
13523 #: src/prefs_account.c:2935
13524 msgid "mail command is not entered."
13525 msgstr ""
13526
13527 #: src/prefs_account.c:3252
13528 msgid "Receive"
13529 msgstr ""
13530
13531 #: src/prefs_account.c:3306 src/prefs_folder_item.c:1836 src/prefs_quote.c:238
13532 msgid "Templates"
13533 msgstr ""
13534
13535 #: src/prefs_account.c:3324
13536 msgid "Privacy"
13537 msgstr ""
13538
13539 #: src/prefs_account.c:3435
13540 msgid "Advanced"
13541 msgstr ""
13542
13543 #: src/prefs_account.c:3726
13544 msgid "Preferences for new account"
13545 msgstr ""
13546
13547 #: src/prefs_account.c:3728
13548 #, c-format
13549 msgid "%s - Account preferences"
13550 msgstr ""
13551
13552 #: src/prefs_account.c:3849 src/wizard.c:1382
13553 msgid "Failed (wrong address)"
13554 msgstr ""
13555
13556 #: src/prefs_account.c:3934
13557 msgid "Select signature file"
13558 msgstr ""
13559
13560 #: src/prefs_account.c:3952 src/prefs_account.c:3969 src/wizard.c:1059
13561 msgid "Select certificate file"
13562 msgstr ""
13563
13564 #: src/prefs_account.c:4065
13565 msgid "Protocol:"
13566 msgstr ""
13567
13568 #: src/prefs_account.c:4205
13569 #, c-format
13570 msgid "%s (plugin not loaded)"
13571 msgstr ""
13572
13573 #: src/prefs_actions.c:223
13574 msgid "Actions configuration"
13575 msgstr ""
13576
13577 #: src/prefs_actions.c:250
13578 msgid "Menu name"
13579 msgstr ""
13580
13581 #: src/prefs_actions.c:283
13582 msgid "Shell command"
13583 msgstr ""
13584
13585 #: src/prefs_actions.c:293
13586 msgid "Filter action"
13587 msgstr ""
13588
13589 #: src/prefs_actions.c:299
13590 msgid "Edit filter action"
13591 msgstr ""
13592
13593 #: src/prefs_actions.c:327
13594 msgid "Append the new action above to the list"
13595 msgstr ""
13596
13597 #: src/prefs_actions.c:335
13598 msgid "Replace the selected action in list with the action above"
13599 msgstr ""
13600
13601 #: src/prefs_actions.c:337 src/prefs_filtering_action.c:616
13602 #: src/prefs_filtering.c:486 src/prefs_matcher.c:779 src/prefs_template.c:320
13603 #: src/prefs_toolbar.c:1056
13604 msgid "Re_move"
13605 msgstr ""
13606
13607 #: src/prefs_actions.c:345
13608 msgid "Delete the selected action from the list"
13609 msgstr ""
13610
13611 #: src/prefs_actions.c:355 src/prefs_filtering.c:503 src/prefs_template.c:338
13612 msgid "Clear all the input fields in the dialog"
13613 msgstr "Clear all the input fields in the dialogue"
13614
13615 #: src/prefs_actions.c:363
13616 msgid "Show information on configuring actions"
13617 msgstr ""
13618
13619 #: src/prefs_actions.c:394
13620 msgid "Move the selected action up"
13621 msgstr ""
13622
13623 #: src/prefs_actions.c:402
13624 msgid "Move selected action down"
13625 msgstr ""
13626
13627 #: src/prefs_actions.c:535 src/prefs_filtering_action.c:704
13628 #: src/prefs_filtering.c:836 src/prefs_filtering.c:838
13629 #: src/prefs_filtering.c:839 src/prefs_filtering.c:949 src/prefs_matcher.c:896
13630 #: src/prefs_template.c:472
13631 msgid "(New)"
13632 msgstr ""
13633
13634 #: src/prefs_actions.c:600
13635 msgid "Menu name is not set."
13636 msgstr ""
13637
13638 #: src/prefs_actions.c:605
13639 msgid "A leading '/' is not allowed in the menu name."
13640 msgstr ""
13641
13642 #: src/prefs_actions.c:610
13643 msgid "Colon ':' is not allowed in the menu name."
13644 msgstr ""
13645
13646 #: src/prefs_actions.c:616
13647 msgid "There is an action with this name already."
13648 msgstr ""
13649
13650 #: src/prefs_actions.c:635
13651 msgid "Menu name is too long."
13652 msgstr ""
13653
13654 #: src/prefs_actions.c:644
13655 msgid "Command-line not set."
13656 msgstr ""
13657
13658 #: src/prefs_actions.c:649
13659 msgid "Menu name and command are too long."
13660 msgstr ""
13661
13662 #: src/prefs_actions.c:655
13663 #, c-format
13664 msgid ""
13665 "The command\n"
13666 "%s\n"
13667 "has a syntax error."
13668 msgstr ""
13669
13670 #: src/prefs_actions.c:713
13671 msgid "Delete action"
13672 msgstr ""
13673
13674 #: src/prefs_actions.c:714
13675 msgid "Do you really want to delete this action?"
13676 msgstr ""
13677
13678 #: src/prefs_actions.c:734
13679 msgid "Delete all actions"
13680 msgstr ""
13681
13682 #: src/prefs_actions.c:735
13683 msgid "Do you really want to delete all the actions?"
13684 msgstr ""
13685
13686 #: src/prefs_actions.c:898 src/prefs_actions.c:929 src/prefs_filtering.c:1497
13687 #: src/prefs_filtering.c:1519 src/prefs_matcher.c:2114 src/prefs_template.c:572
13688 #: src/prefs_template.c:597
13689 msgid "Entry not saved"
13690 msgstr ""
13691
13692 #: src/prefs_actions.c:899 src/prefs_actions.c:930 src/prefs_filtering.c:1498
13693 #: src/prefs_filtering.c:1520 src/prefs_template.c:573 src/prefs_template.c:598
13694 msgid "The entry was not saved. Close anyway?"
13695 msgstr ""
13696
13697 #: src/prefs_actions.c:900 src/prefs_actions.c:905 src/prefs_actions.c:931
13698 #: src/prefs_filtering.c:1477 src/prefs_filtering.c:1499
13699 #: src/prefs_filtering.c:1521 src/prefs_matcher.c:2117 src/prefs_template.c:574
13700 #: src/prefs_template.c:599 src/prefs_template.c:604
13701 msgid "_Continue editing"
13702 msgstr ""
13703
13704 #: src/prefs_actions.c:903
13705 msgid "Actions list not saved"
13706 msgstr ""
13707
13708 #: src/prefs_actions.c:904
13709 msgid "The actions list has been modified. Close anyway?"
13710 msgstr ""
13711
13712 #: src/prefs_actions.c:974
13713 msgid "<span weight=\"bold\" underline=\"single\">Menu name:</span>"
13714 msgstr ""
13715
13716 #: src/prefs_actions.c:975
13717 msgid "Use / in menu name to make submenus."
13718 msgstr ""
13719
13720 #: src/prefs_actions.c:977
13721 msgid "<span weight=\"bold\" underline=\"single\">Command-line:</span>"
13722 msgstr ""
13723
13724 #: src/prefs_actions.c:978
13725 msgid "<span weight=\"bold\">Begin with:</span>"
13726 msgstr ""
13727
13728 #: src/prefs_actions.c:979
13729 msgid "to send message body or selection to command's standard input"
13730 msgstr ""
13731
13732 #: src/prefs_actions.c:980
13733 msgid "to send user provided text to command's standard input"
13734 msgstr ""
13735
13736 #: src/prefs_actions.c:981
13737 msgid "to send user provided hidden text to command's standard input"
13738 msgstr ""
13739
13740 #: src/prefs_actions.c:982
13741 msgid "<span weight=\"bold\">End with:</span>"
13742 msgstr ""
13743
13744 #: src/prefs_actions.c:983
13745 msgid "to replace message body or selection with command's standard output"
13746 msgstr ""
13747
13748 #: src/prefs_actions.c:984
13749 msgid "to insert command's standard output without replacing old text"
13750 msgstr ""
13751
13752 #: src/prefs_actions.c:985
13753 msgid "to run command asynchronously"
13754 msgstr ""
13755
13756 #: src/prefs_actions.c:986
13757 msgid "<span weight=\"bold\">Use:</span>"
13758 msgstr ""
13759
13760 #: src/prefs_actions.c:987
13761 msgid "for the file of the selected message in RFC822/2822 format "
13762 msgstr ""
13763
13764 #: src/prefs_actions.c:988
13765 msgid ""
13766 "for the list of the files of the selected messages in RFC822/2822 format"
13767 msgstr ""
13768
13769 #: src/prefs_actions.c:989
13770 msgid "for the file of the selected decoded message MIME part"
13771 msgstr ""
13772
13773 #: src/prefs_actions.c:990
13774 msgid "for a user provided argument"
13775 msgstr ""
13776
13777 #: src/prefs_actions.c:991
13778 msgid "for a user provided hidden argument (e.g. password)"
13779 msgstr ""
13780
13781 #: src/prefs_actions.c:992
13782 msgid "for the text selection"
13783 msgstr ""
13784
13785 #: src/prefs_actions.c:993
13786 msgid "apply filtering actions between {} to selected messages"
13787 msgstr ""
13788
13789 #: src/prefs_actions.c:994
13790 msgid "for a literal %"
13791 msgstr ""
13792
13793 #: src/prefs_actions.c:1004 src/prefs_themes.c:936
13794 msgid "Actions"
13795 msgstr ""
13796
13797 #: src/prefs_actions.c:1005
13798 msgid ""
13799 "The Actions feature is a way for the user to launch external commands to "
13800 "process a complete message file or just one of its parts."
13801 msgstr ""
13802
13803 #: src/prefs_actions.c:1092 src/prefs_filtering.c:1695
13804 #: src/prefs_template.c:1121
13805 msgid "D_uplicate"
13806 msgstr ""
13807
13808 #: src/prefs_actions.c:1212
13809 msgid "Current actions"
13810 msgstr ""
13811
13812 #: src/prefs_actions.c:1311 src/prefs_filtering.c:1074
13813 #: src/prefs_filtering.c:1132
13814 msgid "Action string is not valid."
13815 msgstr ""
13816
13817 #: src/prefs_common.c:220 src/prefs_quote.c:69
13818 msgid "Hello,\\n"
13819 msgstr ""
13820
13821 #: src/prefs_common.c:298
13822 msgid "On %d\\n%f wrote:\\n\\n%q\\n%X"
13823 msgstr ""
13824
13825 #: src/prefs_common.c:304 src/prefs_quote.c:85
13826 msgid ""
13827 "\\n\\nBegin forwarded message:\\n\\n?d{Date: %d\\n}?f{From: %f\\n}?t{To: %t"
13828 "\\n}?c{Cc: %c\\n}?n{Newsgroups: %n\\n}?s{Subject: %s\\n}\\n\\n%M"
13829 msgstr ""
13830
13831 #: src/prefs_common.c:448
13832 msgid "%x(%a) %H:%M"
13833 msgstr ""
13834
13835 #: src/prefs_compose_writing.c:125
13836 msgid "Automatic account selection"
13837 msgstr ""
13838
13839 #: src/prefs_compose_writing.c:133
13840 msgid "when replying"
13841 msgstr ""
13842
13843 #: src/prefs_compose_writing.c:135
13844 msgid "when forwarding"
13845 msgstr ""
13846
13847 #: src/prefs_compose_writing.c:137
13848 msgid "when re-editing"
13849 msgstr ""
13850
13851 #: src/prefs_compose_writing.c:140
13852 msgid "Editing"
13853 msgstr ""
13854
13855 #: src/prefs_compose_writing.c:144
13856 msgid "Automatically launch the external editor"
13857 msgstr ""
13858
13859 #: src/prefs_compose_writing.c:152
13860 msgid "Automatically save message to Drafts folder every"
13861 msgstr ""
13862
13863 #: src/prefs_compose_writing.c:162 src/prefs_wrapping.c:101
13864 msgid "characters"
13865 msgstr ""
13866
13867 #: src/prefs_compose_writing.c:173
13868 msgid "Even if message is to be encrypted"
13869 msgstr ""
13870
13871 #: src/prefs_compose_writing.c:180
13872 msgid "Undo level"
13873 msgstr ""
13874
13875 #: src/prefs_compose_writing.c:198
13876 msgid "Warn when inserting a file larger than"
13877 msgstr ""
13878
13879 #: src/prefs_compose_writing.c:210
13880 msgid "KB into message body "
13881 msgstr ""
13882
13883 #: src/prefs_compose_writing.c:216
13884 msgid "Replying"
13885 msgstr ""
13886
13887 #: src/prefs_compose_writing.c:219
13888 msgid "Reply will quote by default"
13889 msgstr ""
13890
13891 #: src/prefs_compose_writing.c:222
13892 msgid "Reply button invokes mailing list reply"
13893 msgstr ""
13894
13895 #: src/prefs_compose_writing.c:224
13896 msgid "Forwarding"
13897 msgstr ""
13898
13899 #: src/prefs_compose_writing.c:227 src/prefs_filtering_action.c:192
13900 msgid "Forward as attachment"
13901 msgstr ""
13902
13903 #: src/prefs_compose_writing.c:230
13904 msgid "Keep the original 'From' header when redirecting"
13905 msgstr ""
13906
13907 #: src/prefs_compose_writing.c:233
13908 msgid "When dropping files into the Compose window"
13909 msgstr ""
13910
13911 #: src/prefs_compose_writing.c:242
13912 msgid "Ask"
13913 msgstr ""
13914
13915 #: src/prefs_compose_writing.c:243 src/toolbar.c:427
13916 msgid "Insert"
13917 msgstr ""
13918
13919 #: src/prefs_compose_writing.c:244 src/toolbar.c:428
13920 msgid "Attach"
13921 msgstr ""
13922
13923 #: src/prefs_compose_writing.c:371
13924 msgid "Writing"
13925 msgstr ""
13926
13927 #: src/prefs_customheader.c:183
13928 msgid "Custom header configuration"
13929 msgstr ""
13930
13931 #: src/prefs_customheader.c:506 src/prefs_display_header.c:599
13932 #: src/prefs_matcher.c:1594 src/prefs_matcher.c:1609
13933 msgid "Header name is not set."
13934 msgstr ""
13935
13936 #: src/prefs_customheader.c:516
13937 msgid "This Header name is not allowed as a custom header."
13938 msgstr ""
13939
13940 #: src/prefs_customheader.c:563
13941 msgid "Choose a PNG file"
13942 msgstr ""
13943
13944 #: src/prefs_customheader.c:565
13945 msgid "Choose an XBM file"
13946 msgstr ""
13947
13948 #: src/prefs_customheader.c:567
13949 msgid "Choose a text file"
13950 msgstr ""
13951
13952 #: src/prefs_customheader.c:580
13953 msgid "This file isn't an image."
13954 msgstr ""
13955
13956 #: src/prefs_customheader.c:585
13957 msgid "The chosen image isn't the correct size (48x48)."
13958 msgstr ""
13959
13960 #: src/prefs_customheader.c:591
13961 msgid "The image is too big; it must be maximum 725 bytes."
13962 msgstr ""
13963
13964 #: src/prefs_customheader.c:596
13965 msgid "The image isn't in the correct format (PNG)."
13966 msgstr ""
13967
13968 #: src/prefs_customheader.c:605
13969 msgid "The image isn't in the correct format (XBM)."
13970 msgstr ""
13971
13972 #: src/prefs_customheader.c:614
13973 msgid "Couldn't call `compface`. Make sure it's in your $PATH."
13974 msgstr ""
13975
13976 #: src/prefs_customheader.c:620
13977 #, c-format
13978 msgid "Compface error: %s"
13979 msgstr ""
13980
13981 #: src/prefs_customheader.c:673
13982 msgid "This file contains newlines."
13983 msgstr ""
13984
13985 #: src/prefs_customheader.c:703
13986 msgid "Delete header"
13987 msgstr ""
13988
13989 #: src/prefs_customheader.c:704
13990 msgid "Do you really want to delete this header?"
13991 msgstr ""
13992
13993 #: src/prefs_customheader.c:877
13994 msgid "Current custom headers"
13995 msgstr ""
13996
13997 #: src/prefs_display_header.c:250
13998 msgid "Displayed header configuration"
13999 msgstr ""
14000
14001 #: src/prefs_display_header.c:274
14002 msgid "Header name"
14003 msgstr ""
14004
14005 #: src/prefs_display_header.c:317
14006 msgid "Displayed Headers"
14007 msgstr ""
14008
14009 #: src/prefs_display_header.c:379
14010 msgid "Hidden headers"
14011 msgstr ""
14012
14013 #: src/prefs_display_header.c:405
14014 msgid "Show all unspecified headers"
14015 msgstr ""
14016
14017 #: src/prefs_display_header.c:609
14018 msgid "This header is already in the list."
14019 msgstr ""
14020
14021 #: src/prefs_ext_prog.c:102
14022 #, c-format
14023 msgid "%s will be replaced with file name / URI"
14024 msgstr ""
14025
14026 #: src/prefs_ext_prog.c:110
14027 msgid "For the text editor, %w will be replaced with GtkSocket ID"
14028 msgstr ""
14029
14030 #: src/prefs_ext_prog.c:129
14031 msgid "Use system defaults when possible"
14032 msgstr ""
14033
14034 #: src/prefs_ext_prog.c:150
14035 msgid "Web browser"
14036 msgstr ""
14037
14038 #: src/prefs_ext_prog.c:178
14039 msgid "Text editor"
14040 msgstr ""
14041
14042 #: src/prefs_ext_prog.c:210
14043 msgid "Command for 'Display as text'"
14044 msgstr ""
14045
14046 #: src/prefs_ext_prog.c:223
14047 msgid ""
14048 "This option enables MIME parts to be displayed in the message view via a "
14049 "script when using the 'Display as text' contextual menu item"
14050 msgstr ""
14051
14052 #: src/prefs_ext_prog.c:282 src/prefs_image_viewer.c:138
14053 #: src/prefs_message.c:354
14054 msgid "Message View"
14055 msgstr ""
14056
14057 #: src/prefs_ext_prog.c:283
14058 msgid "External Programs"
14059 msgstr ""
14060
14061 #: src/prefs_filtering_action.c:175
14062 msgid "Move"
14063 msgstr ""
14064
14065 #: src/prefs_filtering_action.c:176
14066 msgid "Copy"
14067 msgstr ""
14068
14069 #: src/prefs_filtering_action.c:178
14070 msgid "Hide"
14071 msgstr ""
14072
14073 #: src/prefs_filtering_action.c:179 src/prefs_filtering_action.c:180
14074 #: src/prefs_filtering_action.c:181 src/prefs_filtering_action.c:182
14075 #: src/prefs_filtering_action.c:183 src/prefs_filtering_action.c:184
14076 #: src/prefs_filtering_action.c:185 src/prefs_filtering_action.c:186
14077 msgid "Message flags"
14078 msgstr ""
14079
14080 #: src/prefs_filtering_action.c:179 src/prefs_summaries.c:442
14081 #: src/prefs_summary_column.c:78 src/summaryview.c:2795
14082 msgid "Mark"
14083 msgstr ""
14084
14085 #: src/prefs_filtering_action.c:183
14086 msgid "Mark as read"
14087 msgstr ""
14088
14089 #: src/prefs_filtering_action.c:184
14090 msgid "Mark as unread"
14091 msgstr ""
14092
14093 #: src/prefs_filtering_action.c:185
14094 msgid "Mark as spam"
14095 msgstr ""
14096
14097 #: src/prefs_filtering_action.c:186
14098 msgid "Mark as ham"
14099 msgstr ""
14100
14101 #: src/prefs_filtering_action.c:187 src/prefs_filtering_action.c:1438
14102 #: src/toolbar.c:205 src/toolbar.c:438 src/toolbar.c:2088
14103 msgid "Execute"
14104 msgstr ""
14105
14106 #: src/prefs_filtering_action.c:189 src/prefs_summaries.c:440
14107 msgid "Color label"
14108 msgstr "Colour label"
14109
14110 #: src/prefs_filtering_action.c:191 src/prefs_filtering_action.c:192
14111 #: src/prefs_filtering_action.c:193
14112 msgid "Resend"
14113 msgstr ""
14114
14115 #: src/prefs_filtering_action.c:193
14116 msgid "Redirect"
14117 msgstr ""
14118
14119 #: src/prefs_filtering_action.c:194 src/prefs_filtering_action.c:195
14120 #: src/prefs_filtering_action.c:1442 src/prefs_matcher.c:629
14121 #: src/prefs_summaries.c:445 src/prefs_summary_column.c:87
14122 #: src/summaryview.c:446
14123 msgid "Score"
14124 msgstr ""
14125
14126 #: src/prefs_filtering_action.c:194
14127 msgid "Change score"
14128 msgstr ""
14129
14130 #: src/prefs_filtering_action.c:195
14131 msgid "Set score"
14132 msgstr ""
14133
14134 #: src/prefs_filtering_action.c:196 src/prefs_filtering_action.c:197
14135 #: src/prefs_filtering_action.c:198 src/prefs_matcher.c:633
14136 #: src/prefs_summary_column.c:89 src/summaryview.c:448
14137 msgid "Tags"
14138 msgstr ""
14139
14140 #: src/prefs_filtering_action.c:196
14141 msgid "Apply tag"
14142 msgstr ""
14143
14144 #: src/prefs_filtering_action.c:197
14145 msgid "Unset tag"
14146 msgstr ""
14147
14148 #: src/prefs_filtering_action.c:198
14149 msgid "Clear tags"
14150 msgstr ""
14151
14152 #: src/prefs_filtering_action.c:199 src/prefs_filtering_action.c:200
14153 msgid "Threads"
14154 msgstr ""
14155
14156 #: src/prefs_filtering_action.c:202
14157 msgid "Stop filter"
14158 msgstr ""
14159
14160 #: src/prefs_filtering_action.c:410
14161 msgid "Action configuration"
14162 msgstr ""
14163
14164 #: src/prefs_filtering_action.c:427 src/prefs_filtering.c:1886
14165 #: src/prefs_matcher.c:586
14166 msgid "Rule"
14167 msgstr ""
14168
14169 #: src/prefs_filtering_action.c:440 src/prefs_filtering.c:433
14170 msgid "Action"
14171 msgstr ""
14172
14173 #: src/prefs_filtering_action.c:935
14174 msgid "Command-line not set"
14175 msgstr ""
14176
14177 #: src/prefs_filtering_action.c:936
14178 msgid "Destination is not set."
14179 msgstr ""
14180
14181 #: src/prefs_filtering_action.c:947
14182 msgid "Recipient is not set."
14183 msgstr ""
14184
14185 #: src/prefs_filtering_action.c:965
14186 msgid "Score is not set"
14187 msgstr ""
14188
14189 #: src/prefs_filtering_action.c:973
14190 msgid "Header is not set."
14191 msgstr ""
14192
14193 #: src/prefs_filtering_action.c:980
14194 msgid "Target addressbook/folder is not set."
14195 msgstr ""
14196
14197 #: src/prefs_filtering_action.c:994
14198 msgid "Tag name is empty."
14199 msgstr ""
14200
14201 #: src/prefs_filtering_action.c:1216
14202 msgid "No action was defined."
14203 msgstr ""
14204
14205 #: src/prefs_filtering_action.c:1254 src/prefs_matcher.c:2160
14206 #: src/quote_fmt.c:79
14207 msgid "literal %"
14208 msgstr ""
14209
14210 #: src/prefs_filtering_action.c:1263 src/prefs_matcher.c:2169
14211 msgid "filename (should not be modified)"
14212 msgstr ""
14213
14214 #: src/prefs_filtering_action.c:1264 src/prefs_matcher.c:2170
14215 #: src/quote_fmt.c:87
14216 msgid "new line"
14217 msgstr ""
14218
14219 #: src/prefs_filtering_action.c:1265 src/prefs_matcher.c:2171
14220 msgid "escape character for quotes"
14221 msgstr ""
14222
14223 #: src/prefs_filtering_action.c:1266 src/prefs_matcher.c:2172
14224 msgid "quote character"
14225 msgstr ""
14226
14227 #: src/prefs_filtering_action.c:1275
14228 msgid "Filtering Action: 'Execute'"
14229 msgstr ""
14230
14231 #: src/prefs_filtering_action.c:1276
14232 msgid ""
14233 "'Execute' allows you to send a message or message element to an external "
14234 "program or script.\n"
14235 "The following symbols can be used:"
14236 msgstr ""
14237
14238 #: src/prefs_filtering_action.c:1422
14239 msgid "Recipient"
14240 msgstr ""
14241
14242 #: src/prefs_filtering_action.c:1426
14243 msgid "Book/Folder"
14244 msgstr ""
14245
14246 #: src/prefs_filtering_action.c:1430
14247 msgid "Destination"
14248 msgstr ""
14249
14250 #: src/prefs_filtering_action.c:1434
14251 msgid "Color"
14252 msgstr "Colour"
14253
14254 #: src/prefs_filtering_action.c:1520
14255 msgid "Current action list"
14256 msgstr ""
14257
14258 #: src/prefs_filtering.c:197 src/prefs_filtering.c:359
14259 msgid "Filtering/Processing configuration"
14260 msgstr ""
14261
14262 #: src/prefs_filtering.c:266 src/prefs_filtering.c:867
14263 #: src/prefs_filtering.c:981
14264 msgctxt "Filtering Account Menu"
14265 msgid "All"
14266 msgstr ""
14267
14268 #: src/prefs_filtering.c:411
14269 msgid "Condition"
14270 msgstr ""
14271
14272 #: src/prefs_filtering.c:424
14273 msgid " D_efine... "
14274 msgstr ""
14275
14276 #: src/prefs_filtering.c:446
14277 msgid " De_fine... "
14278 msgstr ""
14279
14280 #: src/prefs_filtering.c:475
14281 msgid "Append the new rule above to the list"
14282 msgstr ""
14283
14284 #: src/prefs_filtering.c:484
14285 msgid "Replace the selected rule in list with the rule above"
14286 msgstr ""
14287
14288 #: src/prefs_filtering.c:493
14289 msgid "Delete the selected rule from the list"
14290 msgstr ""
14291
14292 #: src/prefs_filtering.c:532
14293 msgid "Move the selected rule to the top"
14294 msgstr ""
14295
14296 #: src/prefs_filtering.c:535
14297 msgid "Page u_p"
14298 msgstr ""
14299
14300 #: src/prefs_filtering.c:543
14301 msgid "Move the selected rule one page up"
14302 msgstr ""
14303
14304 #: src/prefs_filtering.c:552
14305 msgid "Move the selected rule up"
14306 msgstr ""
14307
14308 #: src/prefs_filtering.c:560
14309 msgid "Move the selected rule down"
14310 msgstr ""
14311
14312 #: src/prefs_filtering.c:563
14313 msgid "Page dow_n"
14314 msgstr ""
14315
14316 #: src/prefs_filtering.c:571
14317 msgid "Move the selected rule one page down"
14318 msgstr ""
14319
14320 #: src/prefs_filtering.c:580
14321 msgid "Move the selected rule to the bottom"
14322 msgstr ""
14323
14324 #: src/prefs_filtering.c:1038 src/prefs_filtering.c:1124
14325 msgid "Condition string is not valid."
14326 msgstr ""
14327
14328 #: src/prefs_filtering.c:1111
14329 msgid "Condition string is empty."
14330 msgstr ""
14331
14332 #: src/prefs_filtering.c:1117
14333 msgid "Action string is empty."
14334 msgstr ""
14335
14336 #: src/prefs_filtering.c:1205
14337 msgid "Delete rule"
14338 msgstr ""
14339
14340 #: src/prefs_filtering.c:1206
14341 msgid "Do you really want to delete this rule?"
14342 msgstr ""
14343
14344 #: src/prefs_filtering.c:1224
14345 msgid "Delete all rules"
14346 msgstr ""
14347
14348 #: src/prefs_filtering.c:1225
14349 msgid "Do you really want to delete all the rules?"
14350 msgstr ""
14351
14352 #: src/prefs_filtering.c:1475
14353 msgid "Filtering rules not saved"
14354 msgstr ""
14355
14356 #: src/prefs_filtering.c:1476
14357 msgid "The list of filtering rules have been modified. Close anyway?"
14358 msgstr ""
14359
14360 #: src/prefs_filtering.c:1698
14361 msgid "Move one page up"
14362 msgstr ""
14363
14364 #: src/prefs_filtering.c:1699
14365 msgid "Move one page down"
14366 msgstr ""
14367
14368 #: src/prefs_filtering.c:1854
14369 msgid "Enable"
14370 msgstr ""
14371
14372 #: src/prefs_folder_column.c:212
14373 msgid "Folder list columns configuration"
14374 msgstr ""
14375
14376 #: src/prefs_folder_column.c:229
14377 msgid ""
14378 "Select columns to be displayed in the folder list. You can modify\n"
14379 "the order by using the Up / Down buttons or by dragging the items."
14380 msgstr ""
14381
14382 #: src/prefs_folder_column.c:258 src/prefs_summary_column.c:272
14383 msgid "Hidden columns"
14384 msgstr ""
14385
14386 #: src/prefs_folder_column.c:290 src/prefs_summaries.c:409
14387 #: src/prefs_summaries.c:587 src/prefs_summary_column.c:304
14388 msgid "Displayed columns"
14389 msgstr ""
14390
14391 #: src/prefs_folder_column.c:329 src/prefs_msg_colors.c:494
14392 #: src/prefs_summary_column.c:343 src/prefs_toolbar.c:1064
14393 msgid " Use default "
14394 msgstr ""
14395
14396 #: src/prefs_folder_item.c:262 src/prefs_folder_item.c:864
14397 #: src/prefs_folder_item.c:1390
14398 msgid ""
14399 "These preferences will not be saved as this folder is a top-level folder. "
14400 "However, you can set them for the whole mailbox tree by using \"Apply to "
14401 "subfolders\"."
14402 msgstr ""
14403
14404 #: src/prefs_folder_item.c:274 src/prefs_folder_item.c:876
14405 msgid ""
14406 "Apply to\n"
14407 "subfolders"
14408 msgstr ""
14409
14410 #: src/prefs_folder_item.c:299
14411 msgid "Normal"
14412 msgstr ""
14413
14414 #: src/prefs_folder_item.c:301
14415 msgid "Outbox"
14416 msgstr ""
14417
14418 #: src/prefs_folder_item.c:317
14419 msgid "Folder type"
14420 msgstr ""
14421
14422 #: src/prefs_folder_item.c:329
14423 msgid "Simplify Subject RegExp"
14424 msgstr ""
14425
14426 #: src/prefs_folder_item.c:355
14427 msgid "Test string:"
14428 msgstr ""
14429
14430 #: src/prefs_folder_item.c:372
14431 msgid "Result:"
14432 msgstr ""
14433
14434 #: src/prefs_folder_item.c:387
14435 msgid "Folder chmod"
14436 msgstr ""
14437
14438 #: src/prefs_folder_item.c:413
14439 msgid "Folder color"
14440 msgstr "Folder colour"
14441
14442 #: src/prefs_folder_item.c:426 src/prefs_folder_item.c:1659
14443 msgid "Pick color for folder"
14444 msgstr "Pick colour for folder"
14445
14446 #: src/prefs_folder_item.c:444
14447 msgid "Run Processing rules at start-up"
14448 msgstr ""
14449
14450 #: src/prefs_folder_item.c:459
14451 msgid "Run Processing rules when opening"
14452 msgstr ""
14453
14454 #: src/prefs_folder_item.c:473
14455 msgid "Scan for new mail"
14456 msgstr ""
14457
14458 #: src/prefs_folder_item.c:475
14459 msgid ""
14460 "Turn this option on if mail is delivered directly to this folder by server "
14461 "side filtering on IMAP or by an external application"
14462 msgstr ""
14463
14464 #: src/prefs_folder_item.c:495
14465 msgid "Select the HTML part of multipart messages"
14466 msgstr ""
14467
14468 #: src/prefs_folder_item.c:512
14469 msgid ""
14470 "\"Default\" will follow global preference (found in /Preferences/Message "
14471 "View/Text Options)"
14472 msgstr ""
14473
14474 #: src/prefs_folder_item.c:522
14475 msgid "Synchronise for offline use"
14476 msgstr ""
14477
14478 #: src/prefs_folder_item.c:543
14479 msgid "Fetch message bodies from the last"
14480 msgstr ""
14481
14482 #: src/prefs_folder_item.c:550
14483 msgid "0: all bodies"
14484 msgstr ""
14485
14486 #: src/prefs_folder_item.c:558
14487 msgid "Remove older messages bodies"
14488 msgstr ""
14489
14490 #: src/prefs_folder_item.c:575
14491 msgid "Discard folder cache"
14492 msgstr ""
14493
14494 #: src/prefs_folder_item.c:885
14495 msgid "Request Return Receipt"
14496 msgstr ""
14497
14498 #: src/prefs_folder_item.c:900
14499 msgid "Save copy of outgoing messages to this folder instead of Sent"
14500 msgstr ""
14501
14502 #: src/prefs_folder_item.c:913 src/prefs_folder_item.c:936
14503 #: src/prefs_folder_item.c:960 src/prefs_folder_item.c:983
14504 #: src/prefs_folder_item.c:1006
14505 msgid "Default "
14506 msgstr ""
14507
14508 #: src/prefs_folder_item.c:937
14509 msgid " for replies"
14510 msgstr ""
14511
14512 #: src/prefs_folder_item.c:1029
14513 msgid "Default account"
14514 msgstr ""
14515
14516 #: src/prefs_folder_item.c:1672
14517 msgid "Discard cache"
14518 msgstr ""
14519
14520 #: src/prefs_folder_item.c:1673
14521 msgid "Do you really want to discard the local cached data for this folder?"
14522 msgstr ""
14523
14524 #: src/prefs_folder_item.c:1803
14525 msgid "General"
14526 msgstr ""
14527
14528 #: src/prefs_folder_item.c:1882
14529 #, c-format
14530 msgid "Properties for folder %s"
14531 msgstr ""
14532
14533 #: src/prefs_fonts.c:79
14534 msgid "Folder and Message Lists"
14535 msgstr ""
14536
14537 #: src/prefs_fonts.c:99 src/prefs_matcher.c:2035
14538 msgid "Message"
14539 msgstr ""
14540
14541 #: src/prefs_fonts.c:126
14542 msgid "Derive small and bold fonts from Folder and Message Lists font"
14543 msgstr ""
14544
14545 #: src/prefs_fonts.c:136
14546 msgid "Small"
14547 msgstr ""
14548
14549 #: src/prefs_fonts.c:158
14550 msgid "Bold"
14551 msgstr ""
14552
14553 #: src/prefs_fonts.c:180
14554 msgid "Use different font for printing"
14555 msgstr ""
14556
14557 #: src/prefs_fonts.c:190
14558 msgid "Message Printing"
14559 msgstr ""
14560
14561 #: src/prefs_fonts.c:268 src/prefs_msg_colors.c:839 src/prefs_summaries.c:731
14562 #: src/prefs_themes.c:365
14563 msgid "Display"
14564 msgstr ""
14565
14566 #: src/prefs_fonts.c:269
14567 msgid "Fonts"
14568 msgstr ""
14569
14570 #: src/prefs_gtk.c:948 src/toolbar.c:213 src/toolbar.c:423
14571 msgid "Preferences"
14572 msgstr ""
14573
14574 #: src/prefs_image_viewer.c:69
14575 msgid "Automatically display attached images"
14576 msgstr ""
14577
14578 #: src/prefs_image_viewer.c:75
14579 msgid "Resize attached images by default"
14580 msgstr ""
14581
14582 #: src/prefs_image_viewer.c:78
14583 msgid "Clicking image toggles scaling"
14584 msgstr ""
14585
14586 #: src/prefs_image_viewer.c:83
14587 msgid "Display images inline"
14588 msgstr ""
14589
14590 #: src/prefs_image_viewer.c:89
14591 msgid "Print images"
14592 msgstr ""
14593
14594 #: src/prefs_image_viewer.c:139
14595 msgid "Image Viewer"
14596 msgstr ""
14597
14598 #: src/prefs_logging.c:147 src/prefs_logging.c:254
14599 msgid "Restrict the log window to"
14600 msgstr ""
14601
14602 #: src/prefs_logging.c:159 src/prefs_logging.c:266
14603 msgid "0 to stop logging in the log window"
14604 msgstr ""
14605
14606 #: src/prefs_logging.c:161 src/prefs_logging.c:268
14607 msgid "lines"
14608 msgstr ""
14609
14610 #: src/prefs_logging.c:171
14611 msgid "Filtering/processing log"
14612 msgstr ""
14613
14614 #: src/prefs_logging.c:174
14615 msgid "Enable logging of filtering/processing rules"
14616 msgstr ""
14617
14618 #: src/prefs_logging.c:180
14619 msgid ""
14620 "If checked, turns on logging of filtering and processing rules.\n"
14621 "The log is accessible from 'Tools/Filtering log'.\n"
14622 "Caution: enabling this option will slow down the filtering/processing, this "
14623 "might be critical when applying many rules upon thousands of messages."
14624 msgstr ""
14625
14626 #: src/prefs_logging.c:187
14627 msgid "Log filtering/processing when..."
14628 msgstr ""
14629
14630 #: src/prefs_logging.c:191
14631 msgid "filtering at incorporation"
14632 msgstr ""
14633
14634 #: src/prefs_logging.c:193
14635 msgid "pre-processing folders"
14636 msgstr ""
14637
14638 #: src/prefs_logging.c:198
14639 msgid "manually filtering"
14640 msgstr ""
14641
14642 #: src/prefs_logging.c:200
14643 msgid "post-processing folders"
14644 msgstr ""
14645
14646 #: src/prefs_logging.c:207
14647 msgid "processing folders"
14648 msgstr ""
14649
14650 #: src/prefs_logging.c:222
14651 msgid "Log level"
14652 msgstr ""
14653
14654 #: src/prefs_logging.c:231
14655 msgid "Low"
14656 msgstr ""
14657
14658 #: src/prefs_logging.c:232
14659 msgid "Medium"
14660 msgstr ""
14661
14662 #: src/prefs_logging.c:233
14663 msgid "High"
14664 msgstr ""
14665
14666 #: src/prefs_logging.c:238
14667 msgid ""
14668 "Select the level of detail of the logging.\n"
14669 "Choose Low to see when rules are applied, which conditions match or don't "
14670 "match and what actions are performed.\n"
14671 "Choose Medium to see more details about the message that is being processed, "
14672 "and why rules are skipped.\n"
14673 "Choose High to explicitly show the reason why all rules are processed or "
14674 "skipped, and why all conditions are matched or not matched.\n"
14675 "Caution: the higher the level, the greater the impact on performance."
14676 msgstr ""
14677
14678 #: src/prefs_logging.c:280
14679 msgid "Disk log"
14680 msgstr ""
14681
14682 #: src/prefs_logging.c:282
14683 msgid "Write the following information to disk..."
14684 msgstr ""
14685
14686 #: src/prefs_logging.c:290
14687 msgid "Warning messages"
14688 msgstr ""
14689
14690 #: src/prefs_logging.c:291
14691 msgid "Network protocol messages"
14692 msgstr ""
14693
14694 #: src/prefs_logging.c:295
14695 msgid "Error messages"
14696 msgstr ""
14697
14698 #: src/prefs_logging.c:296
14699 msgid "Status messages for filtering/processing log"
14700 msgstr ""
14701
14702 #: src/prefs_logging.c:427 src/prefs_msg_colors.c:145 src/prefs_other.c:688
14703 msgid "Other"
14704 msgstr ""
14705
14706 #: src/prefs_logging.c:428
14707 msgid "Logging"
14708 msgstr ""
14709
14710 #: src/prefs_matcher.c:331
14711 msgid "more than"
14712 msgstr ""
14713
14714 #: src/prefs_matcher.c:332
14715 msgid "less than"
14716 msgstr ""
14717
14718 #: src/prefs_matcher.c:338
14719 msgid "weeks"
14720 msgstr ""
14721
14722 #: src/prefs_matcher.c:342
14723 msgid "higher than"
14724 msgstr ""
14725
14726 #: src/prefs_matcher.c:343
14727 msgid "lower than"
14728 msgstr ""
14729
14730 #: src/prefs_matcher.c:344 src/prefs_matcher.c:350
14731 msgid "exactly"
14732 msgstr ""
14733
14734 #: src/prefs_matcher.c:348
14735 msgid "greater than"
14736 msgstr ""
14737
14738 #: src/prefs_matcher.c:349
14739 msgid "smaller than"
14740 msgstr ""
14741
14742 #: src/prefs_matcher.c:354
14743 msgid "bytes"
14744 msgstr ""
14745
14746 #: src/prefs_matcher.c:355
14747 msgid "kilobytes"
14748 msgstr ""
14749
14750 #: src/prefs_matcher.c:356
14751 msgid "megabytes"
14752 msgstr ""
14753
14754 #: src/prefs_matcher.c:360
14755 msgid "contains"
14756 msgstr ""
14757
14758 #: src/prefs_matcher.c:361
14759 msgid "doesn't contain"
14760 msgstr ""
14761
14762 #: src/prefs_matcher.c:385
14763 msgid "headers part"
14764 msgstr ""
14765
14766 #: src/prefs_matcher.c:386
14767 msgid "headers values"
14768 msgstr ""
14769
14770 #: src/prefs_matcher.c:387
14771 msgid "body part"
14772 msgstr ""
14773
14774 #: src/prefs_matcher.c:388
14775 msgid "whole message"
14776 msgstr ""
14777
14778 #: src/prefs_matcher.c:394 src/summaryview.c:6332
14779 msgid "Marked"
14780 msgstr ""
14781
14782 #: src/prefs_matcher.c:395 src/summaryview.c:6330
14783 msgid "Deleted"
14784 msgstr ""
14785
14786 #: src/prefs_matcher.c:396
14787 msgid "Replied"
14788 msgstr ""
14789
14790 #: src/prefs_matcher.c:397 src/summaryview.c:6324
14791 msgid "Forwarded"
14792 msgstr ""
14793
14794 #: src/prefs_matcher.c:399 src/summaryview.c:6314 src/toolbar.c:416
14795 #: src/toolbar.c:934 src/toolbar.c:1978
14796 msgid "Spam"
14797 msgstr ""
14798
14799 #: src/prefs_matcher.c:400
14800 msgid "Has attachment"
14801 msgstr ""
14802
14803 #: src/prefs_matcher.c:401 src/summaryview.c:6350
14804 msgid "Signed"
14805 msgstr ""
14806
14807 #: src/prefs_matcher.c:405
14808 msgid "set"
14809 msgstr ""
14810
14811 #: src/prefs_matcher.c:406
14812 msgid "not set"
14813 msgstr ""
14814
14815 #: src/prefs_matcher.c:410
14816 msgid "yes"
14817 msgstr ""
14818
14819 #: src/prefs_matcher.c:411
14820 msgid "no"
14821 msgstr ""
14822
14823 #: src/prefs_matcher.c:415
14824 msgid "Any tags"
14825 msgstr ""
14826
14827 #: src/prefs_matcher.c:416
14828 msgid "Specific tag"
14829 msgstr ""
14830
14831 #: src/prefs_matcher.c:420
14832 msgid "ignored"
14833 msgstr ""
14834
14835 #: src/prefs_matcher.c:421
14836 msgid "not ignored"
14837 msgstr ""
14838
14839 #: src/prefs_matcher.c:422
14840 msgid "watched"
14841 msgstr ""
14842
14843 #: src/prefs_matcher.c:423
14844 msgid "not watched"
14845 msgstr ""
14846
14847 #: src/prefs_matcher.c:427
14848 msgid "found"
14849 msgstr ""
14850
14851 #: src/prefs_matcher.c:428
14852 msgid "not found"
14853 msgstr ""
14854
14855 #: src/prefs_matcher.c:432
14856 msgid "0 (Passed)"
14857 msgstr ""
14858
14859 #: src/prefs_matcher.c:433
14860 msgid "non-0 (Failed)"
14861 msgstr ""
14862
14863 #: src/prefs_matcher.c:569
14864 msgid "Condition configuration"
14865 msgstr ""
14866
14867 #: src/prefs_matcher.c:613
14868 msgid "Match criteria:"
14869 msgstr ""
14870
14871 #: src/prefs_matcher.c:622
14872 msgid "All messages"
14873 msgstr ""
14874
14875 #: src/prefs_matcher.c:624
14876 msgid "Age"
14877 msgstr ""
14878
14879 #: src/prefs_matcher.c:625
14880 msgid "Phrase"
14881 msgstr ""
14882
14883 #: src/prefs_matcher.c:626
14884 msgid "Flags"
14885 msgstr ""
14886
14887 #: src/prefs_matcher.c:627 src/prefs_msg_colors.c:410
14888 msgid "Color labels"
14889 msgstr "Colour labels"
14890
14891 #: src/prefs_matcher.c:628
14892 msgid "Thread"
14893 msgstr ""
14894
14895 #: src/prefs_matcher.c:631
14896 msgid "Partially downloaded"
14897 msgstr ""
14898
14899 #: src/prefs_matcher.c:634
14900 msgid "External program test"
14901 msgstr ""
14902
14903 #: src/prefs_matcher.c:710 src/prefs_matcher.c:1615 src/prefs_matcher.c:1630
14904 #: src/prefs_matcher.c:2516
14905 msgctxt "Filtering Matcher Menu"
14906 msgid "All"
14907 msgstr ""
14908
14909 #: src/prefs_matcher.c:743
14910 msgid "Use regexp"
14911 msgstr ""
14912
14913 #: src/prefs_matcher.c:819
14914 msgid "Message must match"
14915 msgstr ""
14916
14917 #: src/prefs_matcher.c:823
14918 msgid "at least one"
14919 msgstr ""
14920
14921 #: src/prefs_matcher.c:824
14922 msgid "all"
14923 msgstr ""
14924
14925 #: src/prefs_matcher.c:827
14926 msgid "of above rules"
14927 msgstr ""
14928
14929 #: src/prefs_matcher.c:1533 src/prefs_matcher.c:1599
14930 msgid "Search pattern is not set."
14931 msgstr ""
14932
14933 #: src/prefs_matcher.c:1542
14934 msgid "Test command is not set."
14935 msgstr ""
14936
14937 #: src/prefs_matcher.c:1616
14938 msgid "all addresses in all headers"
14939 msgstr ""
14940
14941 #: src/prefs_matcher.c:1619
14942 msgid "any address in any header"
14943 msgstr ""
14944
14945 #: src/prefs_matcher.c:1621
14946 #, c-format
14947 msgid "the address(es) in header '%s'"
14948 msgstr ""
14949
14950 #: src/prefs_matcher.c:1622
14951 #, c-format
14952 msgid ""
14953 "Book/folder path is not set.\n"
14954 "\n"
14955 "If you want to match %s against the whole address book, you have to select "
14956 "'%s' from the book/folder drop-down list."
14957 msgstr ""
14958
14959 #: src/prefs_matcher.c:1841
14960 msgid "Headers part"
14961 msgstr ""
14962
14963 #: src/prefs_matcher.c:1845
14964 msgid "Headers values"
14965 msgstr ""
14966
14967 #: src/prefs_matcher.c:1849
14968 msgid "Body part"
14969 msgstr ""
14970
14971 #: src/prefs_matcher.c:1853
14972 msgid "Whole message"
14973 msgstr ""
14974
14975 #: src/prefs_matcher.c:1966 src/prefs_matcher.c:2008
14976 msgid "in"
14977 msgstr ""
14978
14979 #: src/prefs_matcher.c:1968
14980 msgid "content is"
14981 msgstr ""
14982
14983 #: src/prefs_matcher.c:1977
14984 msgid "Age is"
14985 msgstr ""
14986
14987 #: src/prefs_matcher.c:1982
14988 msgid "Flag"
14989 msgstr ""
14990
14991 #: src/prefs_matcher.c:1983 src/prefs_matcher.c:1998
14992 msgid "is"
14993 msgstr ""
14994
14995 #: src/prefs_matcher.c:1988
14996 msgid "Name:"
14997 msgstr ""
14998
14999 #: src/prefs_matcher.c:1997
15000 msgid "Label"
15001 msgstr ""
15002
15003 #: src/prefs_matcher.c:2003
15004 msgid "Value:"
15005 msgstr ""
15006
15007 #: src/prefs_matcher.c:2018
15008 msgid "Score is"
15009 msgstr ""
15010
15011 #: src/prefs_matcher.c:2019
15012 msgid "points"
15013 msgstr ""
15014
15015 #: src/prefs_matcher.c:2029
15016 msgid "Size is"
15017 msgstr ""
15018
15019 #: src/prefs_matcher.c:2034
15020 msgid "Scope:"
15021 msgstr ""
15022
15023 #: src/prefs_matcher.c:2036
15024 msgid "tags"
15025 msgstr ""
15026
15027 #: src/prefs_matcher.c:2041
15028 msgid "type is"
15029 msgstr ""
15030
15031 #: src/prefs_matcher.c:2045
15032 msgid "Program returns"
15033 msgstr ""
15034
15035 #: src/prefs_matcher.c:2115
15036 msgid ""
15037 "The entry was not saved.\n"
15038 "Close anyway?"
15039 msgstr ""
15040
15041 #: src/prefs_matcher.c:2181
15042 msgid "Match Type: 'Test'"
15043 msgstr ""
15044
15045 #: src/prefs_matcher.c:2182
15046 msgid ""
15047 "'Test' allows you to test a message or message element using an external "
15048 "program or script. The program will return either 0 or 1.\n"
15049 "\n"
15050 "The following symbols can be used:"
15051 msgstr ""
15052
15053 #: src/prefs_matcher.c:2281
15054 msgid "Current condition rules"
15055 msgstr ""
15056
15057 #: src/prefs_message.c:120
15058 msgid "Headers"
15059 msgstr ""
15060
15061 #: src/prefs_message.c:123
15062 msgid "Display header pane above message view"
15063 msgstr ""
15064
15065 #: src/prefs_message.c:127
15066 msgid "Display (X-)Face in message view"
15067 msgstr ""
15068
15069 #: src/prefs_message.c:130
15070 msgid "Display Face in message view"
15071 msgstr ""
15072
15073 #: src/prefs_message.c:144
15074 msgid "Display headers in message view"
15075 msgstr ""
15076
15077 #: src/prefs_message.c:156
15078 msgid "HTML messages"
15079 msgstr ""
15080
15081 #: src/prefs_message.c:159
15082 msgid "Render HTML messages as text"
15083 msgstr ""
15084
15085 #: src/prefs_message.c:162
15086 msgid "Render HTML-only messages with plugin if possible"
15087 msgstr ""
15088
15089 #: src/prefs_message.c:165
15090 msgid "Select the HTML part of multipart/alternative messages"
15091 msgstr ""
15092
15093 #: src/prefs_message.c:175
15094 msgid "Line space"
15095 msgstr ""
15096
15097 #: src/prefs_message.c:195
15098 msgid "Scroll"
15099 msgstr ""
15100
15101 #: src/prefs_message.c:197
15102 msgid "Half page"
15103 msgstr ""
15104
15105 #: src/prefs_message.c:203
15106 msgid "Smooth scroll"
15107 msgstr ""
15108
15109 #: src/prefs_message.c:209
15110 msgid "Step"
15111 msgstr ""
15112
15113 #: src/prefs_message.c:230
15114 msgid "Show attachment descriptions (rather than names)"
15115 msgstr ""
15116
15117 #: src/prefs_message.c:233
15118 msgid "Quotation"
15119 msgstr ""
15120
15121 #: src/prefs_message.c:242
15122 msgid "Collapse quoted text on double click"
15123 msgstr ""
15124
15125 #: src/prefs_message.c:249
15126 msgid "Treat these characters as quotation marks: "
15127 msgstr ""
15128
15129 #: src/prefs_message.c:355
15130 msgid "Text Options"
15131 msgstr ""
15132
15133 #: src/prefs_msg_colors.c:147
15134 msgid "Message view"
15135 msgstr ""
15136
15137 #: src/prefs_msg_colors.c:154
15138 msgid "Enable coloration of message text"
15139 msgstr "Enable colouration of message text"
15140
15141 #: src/prefs_msg_colors.c:162
15142 msgid "Quote"
15143 msgstr ""
15144
15145 #: src/prefs_msg_colors.c:174
15146 msgid "Cycle quote colors"
15147 msgstr "Cycle quote colours"
15148
15149 #: src/prefs_msg_colors.c:178
15150 msgid "If there are more than 3 quote levels, the colors will be reused"
15151 msgstr "If there are more than 3 quote levels, the colours will be reused"
15152
15153 #: src/prefs_msg_colors.c:184
15154 msgid "1st Level"
15155 msgstr ""
15156
15157 #: src/prefs_msg_colors.c:190 src/prefs_msg_colors.c:216
15158 #: src/prefs_msg_colors.c:242
15159 msgid "Text"
15160 msgstr ""
15161
15162 #: src/prefs_msg_colors.c:204
15163 msgctxt "Tooltip"
15164 msgid "Pick color for 1st level text"
15165 msgstr "Pick colour for 1st level text"
15166
15167 #: src/prefs_msg_colors.c:210
15168 msgid "2nd Level"
15169 msgstr ""
15170
15171 #: src/prefs_msg_colors.c:230
15172 msgctxt "Tooltip"
15173 msgid "Pick color for 2nd level text"
15174 msgstr "Pick colour for 2nd level text"
15175
15176 #: src/prefs_msg_colors.c:236
15177 msgid "3rd Level"
15178 msgstr ""
15179
15180 #: src/prefs_msg_colors.c:256
15181 msgctxt "Tooltip"
15182 msgid "Pick color for 3rd level text"
15183 msgstr "Pick colour for 3rd level text"
15184
15185 #: src/prefs_msg_colors.c:263
15186 msgid "Enable coloration of text background"
15187 msgstr "Enable colouration of text background"
15188
15189 #: src/prefs_msg_colors.c:279
15190 msgctxt "Tooltip"
15191 msgid "Pick color for 1st level text background"
15192 msgstr "Pick colour for 1st level text background"
15193
15194 #: src/prefs_msg_colors.c:300
15195 msgctxt "Tooltip"
15196 msgid "Pick color for 2nd level text background"
15197 msgstr "Pick colour for 2nd level text background"
15198
15199 #: src/prefs_msg_colors.c:321
15200 msgctxt "Tooltip"
15201 msgid "Pick color for 3rd level text background"
15202 msgstr "Pick colour for 3rd level text background"
15203
15204 #: src/prefs_msg_colors.c:341
15205 msgctxt "Tooltip"
15206 msgid "Pick color for links"
15207 msgstr "Pick colour for links"
15208
15209 #: src/prefs_msg_colors.c:343
15210 msgid "URI link"
15211 msgstr ""
15212
15213 #: src/prefs_msg_colors.c:360
15214 msgctxt "Tooltip"
15215 msgid "Pick color for signatures"
15216 msgstr "Pick colour for signatures"
15217
15218 #: src/prefs_msg_colors.c:367 src/prefs_summaries.c:357
15219 msgid "Folder list"
15220 msgstr ""
15221
15222 #: src/prefs_msg_colors.c:380
15223 msgid ""
15224 "Pick color for Target folder. Target folder is used when the option 'Execute "
15225 "immediately when moving or deleting messages' is turned off"
15226 msgstr ""
15227 "Pick colour for Target folder. Target folder is used when the option "
15228 "'Execute immediately when moving or deleting messages' is turned off"
15229
15230 #: src/prefs_msg_colors.c:384
15231 msgid "Target folder"
15232 msgstr ""
15233
15234 #: src/prefs_msg_colors.c:399
15235 msgid "Pick color for folders containing new messages"
15236 msgstr "Pick colour for folders containing new messages"
15237
15238 #: src/prefs_msg_colors.c:401
15239 msgid "Folder containing new messages"
15240 msgstr ""
15241
15242 #. TRANSLATORS: 'color %d' refers to the filtering/processing
15243 #. rule name and should not be translated
15244 #: src/prefs_msg_colors.c:428 src/prefs_msg_colors.c:459
15245 #, c-format
15246 msgctxt "Tooltip"
15247 msgid "Pick color for 'color %d'"
15248 msgstr "Pick colour for 'color %d'"
15249
15250 #. TRANSLATORS: 'color %d' refers to the filtering/processing
15251 #. rule name and should not be translated
15252 #: src/prefs_msg_colors.c:432 src/prefs_msg_colors.c:463
15253 #, c-format
15254 msgid "Set label for 'color %d'"
15255 msgstr ""
15256
15257 #. TRANSLATORS: 'color %d' refers to the filtering/processing
15258 #. rule name and should not be translated
15259 #: src/prefs_msg_colors.c:592
15260 #, c-format
15261 msgctxt "Dialog title"
15262 msgid "Pick color for 'color %d'"
15263 msgstr "Pick colour for 'color %d'"
15264
15265 #: src/prefs_msg_colors.c:600
15266 msgctxt "Dialog title"
15267 msgid "Pick color for 1st level text"
15268 msgstr "Pick colour for 1st level text"
15269
15270 #: src/prefs_msg_colors.c:603
15271 msgctxt "Dialog title"
15272 msgid "Pick color for 2nd level text"
15273 msgstr "Pick colour for 2nd level text"
15274
15275 #: src/prefs_msg_colors.c:606
15276 msgctxt "Dialog title"
15277 msgid "Pick color for 3rd level text"
15278 msgstr "Pick colour for 3rd level text"
15279
15280 #: src/prefs_msg_colors.c:609
15281 msgctxt "Dialog title"
15282 msgid "Pick color for 1st level text background"
15283 msgstr "Pick colour for 1st level text background"
15284
15285 #: src/prefs_msg_colors.c:612
15286 msgctxt "Dialog title"
15287 msgid "Pick color for 2nd level text background"
15288 msgstr "Pick colour for 2nd level text background"
15289
15290 #: src/prefs_msg_colors.c:615
15291 msgctxt "Dialog title"
15292 msgid "Pick color for 3rd level text background"
15293 msgstr "Pick colour for 3rd level text background"
15294
15295 #: src/prefs_msg_colors.c:618
15296 msgctxt "Dialog title"
15297 msgid "Pick color for links"
15298 msgstr "Pick colour for links"
15299
15300 #: src/prefs_msg_colors.c:621
15301 msgctxt "Dialog title"
15302 msgid "Pick color for target folder"
15303 msgstr "Pick colour for target folder"
15304
15305 #: src/prefs_msg_colors.c:624
15306 msgctxt "Dialog title"
15307 msgid "Pick color for signatures"
15308 msgstr "Pick colour for signatures"
15309
15310 #: src/prefs_msg_colors.c:627
15311 msgctxt "Dialog title"
15312 msgid "Pick color for folder"
15313 msgstr "Pick colour for folder"
15314
15315 #: src/prefs_msg_colors.c:840
15316 msgid "Colors"
15317 msgstr "Colours"
15318
15319 #: src/prefs_other.c:96
15320 msgid "Choose preset keyboard shortcuts"
15321 msgstr ""
15322
15323 #: src/prefs_other.c:110
15324 msgid "Select preset:"
15325 msgstr ""
15326
15327 #: src/prefs_other.c:125
15328 msgid ""
15329 "You can also modify each menu shortcut by pressing\n"
15330 "any key(s) when focusing the mouse pointer on the item."
15331 msgstr ""
15332
15333 #: src/prefs_other.c:478
15334 msgid "Add address to destination when double-clicked"
15335 msgstr ""
15336
15337 #: src/prefs_other.c:481
15338 msgid "On exit"
15339 msgstr ""
15340
15341 #: src/prefs_other.c:484
15342 msgid "Confirm on exit"
15343 msgstr ""
15344
15345 #: src/prefs_other.c:491
15346 msgid "Empty trash on exit"
15347 msgstr "Empty wastebin on exit"
15348
15349 #: src/prefs_other.c:494
15350 msgid "Warn if there are queued messages"
15351 msgstr ""
15352
15353 #: src/prefs_other.c:496
15354 msgid "Keyboard shortcuts"
15355 msgstr ""
15356
15357 #: src/prefs_other.c:499
15358 msgid "Enable customisable keyboard shortcuts"
15359 msgstr ""
15360
15361 #: src/prefs_other.c:502
15362 msgid ""
15363 "If checked, you can change the keyboard shortcuts of most of the menu items "
15364 "by focusing on the menu item and pressing a key combination.\n"
15365 "Uncheck this option if you want to lock all existing keyboard shortcuts."
15366 msgstr ""
15367
15368 #: src/prefs_other.c:509
15369 msgid " Choose preset keyboard shortcuts... "
15370 msgstr ""
15371
15372 #: src/prefs_other.c:519
15373 msgid "Metadata handling"
15374 msgstr ""
15375
15376 #: src/prefs_other.c:520
15377 msgid ""
15378 "Safer mode asks the OS to write metadata to disk directly;\n"
15379 "it avoids data loss after crashes but can take some time."
15380 msgstr ""
15381
15382 #: src/prefs_other.c:524
15383 msgid "Safer"
15384 msgstr ""
15385
15386 #: src/prefs_other.c:526
15387 msgid "Faster"
15388 msgstr ""
15389
15390 #: src/prefs_other.c:544
15391 msgid "Socket I/O timeout"
15392 msgstr ""
15393
15394 #: src/prefs_other.c:566
15395 msgid "Ask before emptying trash"
15396 msgstr "Ask before emptying wastebin"
15397
15398 #: src/prefs_other.c:568
15399 msgid "Ask about account specific filtering rules when filtering manually"
15400 msgstr ""
15401
15402 #: src/prefs_other.c:573
15403 msgid "Use secure file deletion if possible"
15404 msgstr ""
15405
15406 #: src/prefs_other.c:577
15407 msgid ""
15408 "Use secure file deletion if possible\n"
15409 "(the 'shred' program is not available)"
15410 msgstr ""
15411
15412 #: src/prefs_other.c:582
15413 msgid ""
15414 "Use the 'shred' program to overwrite files with random data before deleting "
15415 "them. This slows down deletion. Be sure to read shred's man page for caveats."
15416 msgstr ""
15417
15418 #: src/prefs_other.c:586
15419 msgid "Synchronise offline folders as soon as possible"
15420 msgstr ""
15421
15422 #: src/prefs_other.c:689
15423 msgid "Miscellaneous"
15424 msgstr ""
15425
15426 #: src/prefs_quote.c:77
15427 msgid "On %d\\n%f wrote:\\n\\n%q"
15428 msgstr ""
15429
15430 #: src/prefs_receive.c:123
15431 msgid "External incorporation program"
15432 msgstr ""
15433
15434 #: src/prefs_receive.c:126
15435 msgid "Use external program for receiving mail"
15436 msgstr ""
15437
15438 #: src/prefs_receive.c:142
15439 msgid "Automatic checking"
15440 msgstr ""
15441
15442 #: src/prefs_receive.c:149
15443 msgid "Check for new mail every"
15444 msgstr ""
15445
15446 #: src/prefs_receive.c:167
15447 msgid "Check for new mail on start-up"
15448 msgstr ""
15449
15450 #: src/prefs_receive.c:170
15451 msgid "Dialogs"
15452 msgstr "Dialogues"
15453
15454 #: src/prefs_receive.c:172
15455 msgid "Show receive dialog"
15456 msgstr "Show receive dialogue"
15457
15458 #: src/prefs_receive.c:182
15459 msgid "Only on manual receiving"
15460 msgstr ""
15461
15462 #: src/prefs_receive.c:193
15463 msgid "Close receive dialog when finished"
15464 msgstr "Close receive dialogue when finished"
15465
15466 #: src/prefs_receive.c:196
15467 msgid "Don't popup error dialog on receive error"
15468 msgstr "Don't popup error dialogue on receive error"
15469
15470 #: src/prefs_receive.c:199
15471 msgid "After receiving new mail"
15472 msgstr ""
15473
15474 #: src/prefs_receive.c:201
15475 msgid "Go to Inbox"
15476 msgstr ""
15477
15478 #: src/prefs_receive.c:203
15479 msgid "Update all local folders"
15480 msgstr ""
15481
15482 #: src/prefs_receive.c:205
15483 msgid "Run command"
15484 msgstr ""
15485
15486 #: src/prefs_receive.c:210
15487 msgid "after automatic check"
15488 msgstr ""
15489
15490 #: src/prefs_receive.c:212
15491 msgid "after manual check"
15492 msgstr ""
15493
15494 #: src/prefs_receive.c:220
15495 #, c-format
15496 msgid ""
15497 "Command to execute:\n"
15498 "(use %d as number of new mails)"
15499 msgstr ""
15500
15501 #: src/prefs_receive.c:343 src/prefs_send.c:358
15502 msgid "Mail Handling"
15503 msgstr ""
15504
15505 #: src/prefs_receive.c:344
15506 msgid "Receiving"
15507 msgstr ""
15508
15509 #: src/prefs_send.c:161
15510 msgid "Save sent messages"
15511 msgstr ""
15512
15513 #: src/prefs_send.c:164
15514 msgid "Confirm before sending queued messages"
15515 msgstr ""
15516
15517 #: src/prefs_send.c:167
15518 msgid "Never send Return Receipts"
15519 msgstr ""
15520
15521 #: src/prefs_send.c:170
15522 msgid "Show send dialog"
15523 msgstr "Show send dialogue"
15524
15525 #: src/prefs_send.c:172
15526 msgid "Warn when Subject is empty"
15527 msgstr ""
15528
15529 #: src/prefs_send.c:180
15530 msgid "Outgoing encoding"
15531 msgstr ""
15532
15533 #: src/prefs_send.c:205
15534 msgid ""
15535 "If 'Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
15536 "be used"
15537 msgstr ""
15538
15539 #: src/prefs_send.c:220
15540 msgid "Automatic (Recommended)"
15541 msgstr ""
15542
15543 #: src/prefs_send.c:222
15544 msgid "7bit ASCII (US-ASCII)"
15545 msgstr ""
15546
15547 #: src/prefs_send.c:223
15548 msgid "Unicode (UTF-8)"
15549 msgstr ""
15550
15551 #: src/prefs_send.c:225
15552 msgid "Western European (ISO-8859-1)"
15553 msgstr ""
15554
15555 #: src/prefs_send.c:226
15556 msgid "Western European (ISO-8859-15)"
15557 msgstr ""
15558
15559 #: src/prefs_send.c:228
15560 msgid "Central European (ISO-8859-2)"
15561 msgstr ""
15562
15563 #: src/prefs_send.c:230
15564 msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
15565 msgstr ""
15566
15567 #: src/prefs_send.c:231
15568 msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
15569 msgstr ""
15570
15571 #: src/prefs_send.c:233
15572 msgid "Greek (ISO-8859-7)"
15573 msgstr ""
15574
15575 #: src/prefs_send.c:235
15576 msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
15577 msgstr ""
15578
15579 #: src/prefs_send.c:236
15580 msgid "Hebrew (Windows-1255)"
15581 msgstr ""
15582
15583 #: src/prefs_send.c:238
15584 msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
15585 msgstr ""
15586
15587 #: src/prefs_send.c:239
15588 msgid "Arabic (Windows-1256)"
15589 msgstr ""
15590
15591 #: src/prefs_send.c:241
15592 msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
15593 msgstr ""
15594
15595 #: src/prefs_send.c:243
15596 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
15597 msgstr ""
15598
15599 #: src/prefs_send.c:244
15600 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
15601 msgstr ""
15602
15603 #: src/prefs_send.c:245
15604 msgid "Cyrillic (X-MAC-CYRILLIC)"
15605 msgstr ""
15606
15607 #: src/prefs_send.c:246
15608 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
15609 msgstr ""
15610
15611 #: src/prefs_send.c:247
15612 msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
15613 msgstr ""
15614
15615 #: src/prefs_send.c:249
15616 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
15617 msgstr ""
15618
15619 #: src/prefs_send.c:251
15620 msgid "Japanese (EUC-JP)"
15621 msgstr ""
15622
15623 #: src/prefs_send.c:252
15624 msgid "Japanese (Shift_JIS)"
15625 msgstr ""
15626
15627 #: src/prefs_send.c:255
15628 msgid "Simplified Chinese (GB18030)"
15629 msgstr ""
15630
15631 #: src/prefs_send.c:256
15632 msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
15633 msgstr ""
15634
15635 #: src/prefs_send.c:257
15636 msgid "Simplified Chinese (GBK)"
15637 msgstr ""
15638
15639 #: src/prefs_send.c:258
15640 msgid "Traditional Chinese (Big5)"
15641 msgstr ""
15642
15643 #: src/prefs_send.c:260
15644 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
15645 msgstr ""
15646
15647 #: src/prefs_send.c:261
15648 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
15649 msgstr ""
15650
15651 #: src/prefs_send.c:264
15652 msgid "Korean (EUC-KR)"
15653 msgstr ""
15654
15655 #: src/prefs_send.c:266
15656 msgid "Thai (TIS-620)"
15657 msgstr ""
15658
15659 #: src/prefs_send.c:267
15660 msgid "Thai (Windows-874)"
15661 msgstr ""
15662
15663 #: src/prefs_send.c:271
15664 msgid "Transfer encoding"
15665 msgstr ""
15666
15667 #: src/prefs_send.c:282
15668 msgid ""
15669 "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
15670 "characters"
15671 msgstr ""
15672
15673 #: src/prefs_send.c:359 src/send_message.c:502 src/send_message.c:506
15674 #: src/send_message.c:511
15675 msgid "Sending"
15676 msgstr ""
15677
15678 #: src/prefs_spelling.c:81
15679 msgid "Pick color for misspelled word"
15680 msgstr "Pick colour for misspelled word"
15681
15682 #: src/prefs_spelling.c:129
15683 msgid "Enable spell checker"
15684 msgstr ""
15685
15686 #: src/prefs_spelling.c:134
15687 msgid "Enable alternate dictionary"
15688 msgstr ""
15689
15690 #: src/prefs_spelling.c:139
15691 msgid "Faster switching with last used dictionary"
15692 msgstr ""
15693
15694 #: src/prefs_spelling.c:141
15695 msgid "Automatic spell checking"
15696 msgstr ""
15697
15698 #: src/prefs_spelling.c:149
15699 msgid "Re-check message when changing dictionary"
15700 msgstr ""
15701
15702 #: src/prefs_spelling.c:153
15703 msgid "Dictionary"
15704 msgstr ""
15705
15706 #: src/prefs_spelling.c:190
15707 msgid "Check with both dictionaries"
15708 msgstr ""
15709
15710 #: src/prefs_spelling.c:197
15711 msgid "Get more dictionaries..."
15712 msgstr ""
15713
15714 #: src/prefs_spelling.c:207
15715 msgid "Misspelled word color"
15716 msgstr "Misspelled word colour:"
15717
15718 #: src/prefs_spelling.c:220
15719 msgid "Pick color for misspelled word. Use black to underline"
15720 msgstr "Pick colour for misspelled word. Use black to underline"
15721
15722 #: src/prefs_spelling.c:337
15723 msgid "Spell Checking"
15724 msgstr ""
15725
15726 #: src/prefs_summaries.c:153
15727 msgid "the abbreviated weekday name"
15728 msgstr ""
15729
15730 #: src/prefs_summaries.c:154
15731 msgid "the full weekday name"
15732 msgstr ""
15733
15734 #: src/prefs_summaries.c:155
15735 msgid "the abbreviated month name"
15736 msgstr ""
15737
15738 #: src/prefs_summaries.c:156
15739 msgid "the full month name"
15740 msgstr ""
15741
15742 #: src/prefs_summaries.c:157
15743 msgid "the preferred date and time for the current locale"
15744 msgstr ""
15745
15746 #: src/prefs_summaries.c:158
15747 msgid "the century number (year/100)"
15748 msgstr ""
15749
15750 #: src/prefs_summaries.c:159
15751 msgid "the day of the month as a decimal number"
15752 msgstr ""
15753
15754 #: src/prefs_summaries.c:160
15755 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
15756 msgstr ""
15757
15758 #: src/prefs_summaries.c:161
15759 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
15760 msgstr ""
15761
15762 #: src/prefs_summaries.c:162
15763 msgid "the day of the year as a decimal number"
15764 msgstr ""
15765
15766 #: src/prefs_summaries.c:163
15767 msgid "the month as a decimal number"
15768 msgstr ""
15769
15770 #: src/prefs_summaries.c:164
15771 msgid "the minute as a decimal number"
15772 msgstr ""
15773
15774 #: src/prefs_summaries.c:165
15775 msgid "either AM or PM"
15776 msgstr ""
15777
15778 #: src/prefs_summaries.c:166
15779 msgid "the second as a decimal number"
15780 msgstr ""
15781
15782 #: src/prefs_summaries.c:167
15783 msgid "the day of the week as a decimal number"
15784 msgstr ""
15785
15786 #: src/prefs_summaries.c:168
15787 msgid "the preferred date for the current locale"
15788 msgstr ""
15789
15790 #: src/prefs_summaries.c:169
15791 msgid "the last two digits of a year"
15792 msgstr ""
15793
15794 #: src/prefs_summaries.c:170
15795 msgid "the year as a decimal number"
15796 msgstr ""
15797
15798 #: src/prefs_summaries.c:171
15799 msgid "the time zone or name or abbreviation"
15800 msgstr ""
15801
15802 #: src/prefs_summaries.c:192 src/prefs_summaries.c:240
15803 #: src/prefs_summaries.c:561
15804 msgid "Date format"
15805 msgstr ""
15806
15807 #: src/prefs_summaries.c:216
15808 msgid "Specifier"
15809 msgstr ""
15810
15811 #: src/prefs_summaries.c:258
15812 msgid "Example"
15813 msgstr ""
15814
15815 #: src/prefs_summaries.c:363
15816 msgid "Display message count next to folder name"
15817 msgstr ""
15818
15819 #: src/prefs_summaries.c:373
15820 msgid "Unread messages"
15821 msgstr ""
15822
15823 #: src/prefs_summaries.c:374
15824 msgid "Unread and Total messages"
15825 msgstr ""
15826
15827 #: src/prefs_summaries.c:384
15828 msgid "Open last opened folder at start-up"
15829 msgstr ""
15830
15831 #: src/prefs_summaries.c:387
15832 msgid "Abbreviate newsgroup names longer than"
15833 msgstr ""
15834
15835 #: src/prefs_summaries.c:401
15836 msgid "letters"
15837 msgstr ""
15838
15839 #: src/prefs_summaries.c:419
15840 msgid "Message list"
15841 msgstr ""
15842
15843 #: src/prefs_summaries.c:425
15844 msgid "Sort new folders by"
15845 msgstr ""
15846
15847 #: src/prefs_summaries.c:433 src/prefs_summary_column.c:86
15848 msgid "Number"
15849 msgstr ""
15850
15851 #: src/prefs_summaries.c:436
15852 msgid "Thread date"
15853 msgstr ""
15854
15855 #: src/prefs_summaries.c:447
15856 msgid "Don't sort"
15857 msgstr ""
15858
15859 #: src/prefs_summaries.c:464
15860 msgid "Set default selection when entering a folder"
15861 msgstr ""
15862
15863 #: src/prefs_summaries.c:477
15864 msgid "Show \"no unread (or new) message\" dialog"
15865 msgstr "Show \"no unread (or new) message\" dialogue"
15866
15867 #: src/prefs_summaries.c:487
15868 msgid "Assume 'Yes'"
15869 msgstr ""
15870
15871 #: src/prefs_summaries.c:488
15872 msgid "Assume 'No'"
15873 msgstr ""
15874
15875 #: src/prefs_summaries.c:496
15876 msgid "Open message when selected"
15877 msgstr ""
15878
15879 #: src/prefs_summaries.c:506
15880 msgid "When message view is visible"
15881 msgstr ""
15882
15883 #: src/prefs_summaries.c:512
15884 msgid "Thread using subject in addition to standard headers"
15885 msgstr ""
15886
15887 #: src/prefs_summaries.c:516
15888 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
15889 msgstr ""
15890
15891 #: src/prefs_summaries.c:518
15892 msgid ""
15893 "Defers moving, copying and deleting of messages until you choose 'Tools/"
15894 "Execute'"
15895 msgstr ""
15896
15897 #: src/prefs_summaries.c:521
15898 msgid "Mark message as read"
15899 msgstr ""
15900
15901 #: src/prefs_summaries.c:524
15902 msgid "when selected, after"
15903 msgstr ""
15904
15905 #: src/prefs_summaries.c:544
15906 msgid "only when opened in a new window, or replied to"
15907 msgstr ""
15908
15909 #: src/prefs_summaries.c:551
15910 msgid "Display sender using address book"
15911 msgstr ""
15912
15913 #: src/prefs_summaries.c:555
15914 msgid "Show tooltips"
15915 msgstr ""
15916
15917 #: src/prefs_summaries.c:581
15918 msgid "Date format help"
15919 msgstr ""
15920
15921 #: src/prefs_summaries.c:599
15922 msgid "Confirm before marking all messages in a folder as read"
15923 msgstr ""
15924
15925 #: src/prefs_summaries.c:602
15926 msgid "Translate header names"
15927 msgstr ""
15928
15929 #: src/prefs_summaries.c:604
15930 msgid ""
15931 "The display of standard headers (such as 'From:', 'Subject:') will be "
15932 "translated into your language."
15933 msgstr ""
15934
15935 #: src/prefs_summaries.c:732
15936 msgid "Summaries"
15937 msgstr ""
15938
15939 #: src/prefs_summary_column.c:226
15940 msgid "Message list columns configuration"
15941 msgstr ""
15942
15943 #: src/prefs_summary_column.c:243
15944 msgid ""
15945 "Select columns to be displayed in the message list. You can modify\n"
15946 "the order by using the Up / Down buttons or by dragging the items."
15947 msgstr ""
15948
15949 #: src/prefs_summary_open.c:109
15950 msgid "first marked email"
15951 msgstr ""
15952
15953 #: src/prefs_summary_open.c:110
15954 msgid "first new email"
15955 msgstr ""
15956
15957 #: src/prefs_summary_open.c:111
15958 msgid "first unread email"
15959 msgstr ""
15960
15961 #: src/prefs_summary_open.c:112
15962 msgid "last opened email"
15963 msgstr ""
15964
15965 #: src/prefs_summary_open.c:113
15966 msgid "last email in the list"
15967 msgstr ""
15968
15969 #: src/prefs_summary_open.c:115
15970 msgid "first email in the list"
15971 msgstr ""
15972
15973 #: src/prefs_summary_open.c:184
15974 msgid " Selection when entering a folder"
15975 msgstr ""
15976
15977 #: src/prefs_summary_open.c:230
15978 msgid "Possible selections"
15979 msgstr ""
15980
15981 #: src/prefs_summary_open.c:266
15982 msgid "Selection on folder opening"
15983 msgstr ""
15984
15985 #: src/prefs_template.c:80
15986 msgid "This name is used as the Menu item"
15987 msgstr ""
15988
15989 #: src/prefs_template.c:82
15990 msgid ""
15991 "Override composing account's From header. This doesn't change the composing "
15992 "account."
15993 msgstr ""
15994
15995 #: src/prefs_template.c:309
15996 msgid "Append the new template above to the list"
15997 msgstr ""
15998
15999 #: src/prefs_template.c:318
16000 msgid "Replace the selected template in list with the template above"
16001 msgstr ""
16002
16003 #: src/prefs_template.c:328
16004 msgid "Delete the selected template from the list"
16005 msgstr ""
16006
16007 #: src/prefs_template.c:346
16008 msgid "Show information on configuring templates"
16009 msgstr ""
16010
16011 #: src/prefs_template.c:370
16012 msgid "Move the selected template to the top"
16013 msgstr ""
16014
16015 #: src/prefs_template.c:380
16016 msgid "Move the selected template up"
16017 msgstr ""
16018
16019 #: src/prefs_template.c:388
16020 msgid "Move the selected template down"
16021 msgstr ""
16022
16023 #: src/prefs_template.c:398
16024 msgid "Move the selected template to the bottom"
16025 msgstr ""
16026
16027 #: src/prefs_template.c:414
16028 msgid "Template configuration"
16029 msgstr ""
16030
16031 #: src/prefs_template.c:602
16032 msgid "Templates list not saved"
16033 msgstr ""
16034
16035 #: src/prefs_template.c:603
16036 msgid "The templates list has been modified. Close anyway?"
16037 msgstr ""
16038
16039 #: src/prefs_template.c:768
16040 msgid "The template's name is not set."
16041 msgstr ""
16042
16043 #: src/prefs_template.c:811
16044 msgid "The \"From\" field of the template contains an invalid email address."
16045 msgstr ""
16046
16047 #: src/prefs_template.c:817
16048 msgid "The \"To\" field of the template contains an invalid email address."
16049 msgstr ""
16050
16051 #: src/prefs_template.c:823
16052 msgid "The \"Cc\" field of the template contains an invalid email address."
16053 msgstr ""
16054
16055 #: src/prefs_template.c:829
16056 msgid "The \"Bcc\" field of the template contains an invalid email address."
16057 msgstr ""
16058
16059 #: src/prefs_template.c:835
16060 msgid ""
16061 "The \"Reply-To\" field of the template contains an invalid email address."
16062 msgstr ""
16063
16064 #: src/prefs_template.c:841
16065 msgid "The \"Subject\" field of the template is invalid."
16066 msgstr ""
16067
16068 #: src/prefs_template.c:912
16069 msgid "Delete template"
16070 msgstr ""
16071
16072 #: src/prefs_template.c:913
16073 msgid "Do you really want to delete this template?"
16074 msgstr ""
16075
16076 #: src/prefs_template.c:925
16077 msgid "Delete all templates"
16078 msgstr ""
16079
16080 #: src/prefs_template.c:926
16081 msgid "Do you really want to delete all the templates?"
16082 msgstr ""
16083
16084 #: src/prefs_template.c:1241
16085 msgid "Current templates"
16086 msgstr ""
16087
16088 #: src/prefs_template.c:1269
16089 msgid "Template"
16090 msgstr ""
16091
16092 #: src/prefs_themes.c:344 src/prefs_themes.c:705
16093 msgid "Default internal theme"
16094 msgstr ""
16095
16096 #: src/prefs_themes.c:366
16097 msgid "Themes"
16098 msgstr ""
16099
16100 #: src/prefs_themes.c:436
16101 msgid "Only root can remove system themes"
16102 msgstr ""
16103
16104 #: src/prefs_themes.c:439
16105 #, c-format
16106 msgid "Remove system theme '%s'"
16107 msgstr ""
16108
16109 #: src/prefs_themes.c:442
16110 #, c-format
16111 msgid "Remove theme '%s'"
16112 msgstr ""
16113
16114 #: src/prefs_themes.c:448
16115 msgid "Are you sure you want to remove this theme?"
16116 msgstr ""
16117
16118 #: src/prefs_themes.c:458
16119 #, c-format
16120 msgid ""
16121 "File %s failed\n"
16122 "while removing theme."
16123 msgstr ""
16124
16125 #: src/prefs_themes.c:462
16126 msgid "Removing theme directory failed."
16127 msgstr ""
16128
16129 #: src/prefs_themes.c:465
16130 msgid "Theme removed successfully"
16131 msgstr ""
16132
16133 #: src/prefs_themes.c:485
16134 msgid "Select theme folder"
16135 msgstr ""
16136
16137 #: src/prefs_themes.c:500
16138 #, c-format
16139 msgid "Install theme '%s'"
16140 msgstr ""
16141
16142 #: src/prefs_themes.c:503
16143 msgid ""
16144 "This folder doesn't seem to be a theme folder.\n"
16145 "Install anyway?"
16146 msgstr ""
16147
16148 #: src/prefs_themes.c:510
16149 msgid "Do you want to install theme for all users?"
16150 msgstr ""
16151
16152 #: src/prefs_themes.c:530
16153 msgid "Theme exists"
16154 msgstr ""
16155
16156 #: src/prefs_themes.c:531
16157 msgid ""
16158 "A theme with the same name is\n"
16159 "already installed in this location.\n"
16160 "\n"
16161 "Do you want to replace it?"
16162 msgstr ""
16163
16164 #: src/prefs_themes.c:537
16165 #, c-format
16166 msgid "Couldn't delete the old theme in %s."
16167 msgstr ""
16168
16169 #: src/prefs_themes.c:545
16170 #, c-format
16171 msgid "Couldn't create destination directory %s."
16172 msgstr ""
16173
16174 #: src/prefs_themes.c:558
16175 msgid "Theme installed successfully."
16176 msgstr ""
16177
16178 #: src/prefs_themes.c:565
16179 msgid "Failed installing theme"
16180 msgstr ""
16181
16182 #: src/prefs_themes.c:568
16183 #, c-format
16184 msgid ""
16185 "File %s failed\n"
16186 "while installing theme."
16187 msgstr ""
16188
16189 #: src/prefs_themes.c:667
16190 #, c-format
16191 msgid "%d themes available (%d user, %d system, 1 internal)"
16192 msgstr ""
16193
16194 #: src/prefs_themes.c:708
16195 #, c-format
16196 msgid "Internal theme has %d icons"
16197 msgstr ""
16198
16199 #: src/prefs_themes.c:714
16200 msgid "No info file available for this theme"
16201 msgstr ""
16202
16203 #: src/prefs_themes.c:732
16204 msgid "Error: couldn't get theme status"
16205 msgstr ""
16206
16207 #: src/prefs_themes.c:756
16208 #, c-format
16209 msgid "%d files (%d icons), size: %s"
16210 msgstr ""
16211
16212 #: src/prefs_themes.c:804
16213 msgid "Selector"
16214 msgstr ""
16215
16216 #: src/prefs_themes.c:815
16217 msgid "Install new..."
16218 msgstr ""
16219
16220 #: src/prefs_themes.c:820
16221 msgid "Get more..."
16222 msgstr ""
16223
16224 #: src/prefs_themes.c:831
16225 msgid "Information"
16226 msgstr ""
16227
16228 #: src/prefs_themes.c:845
16229 msgid "Author: "
16230 msgstr ""
16231
16232 #: src/prefs_themes.c:853
16233 msgid "URL:"
16234 msgstr ""
16235
16236 #: src/prefs_themes.c:895
16237 msgid "Preview"
16238 msgstr ""
16239
16240 #: src/prefs_toolbar.c:176
16241 msgid ""
16242 "Selected Action already set.\n"
16243 "Please choose another Action from List"
16244 msgstr ""
16245
16246 #: src/prefs_toolbar.c:177
16247 msgid "Item has no icon defined."
16248 msgstr ""
16249
16250 #: src/prefs_toolbar.c:178
16251 msgid "Item has no text defined."
16252 msgstr ""
16253
16254 #: src/prefs_toolbar.c:916
16255 msgid "Toolbar item"
16256 msgstr ""
16257
16258 #: src/prefs_toolbar.c:932
16259 msgid "Item type"
16260 msgstr ""
16261
16262 #: src/prefs_toolbar.c:942
16263 msgid "Internal Function"
16264 msgstr ""
16265
16266 #: src/prefs_toolbar.c:943
16267 msgid "User Action"
16268 msgstr ""
16269
16270 #: src/prefs_toolbar.c:945 src/toolbar.c:234
16271 msgid "Separator"
16272 msgstr ""
16273
16274 #: src/prefs_toolbar.c:952
16275 msgid "Event executed on click"
16276 msgstr ""
16277
16278 #: src/prefs_toolbar.c:991
16279 msgid "Toolbar text"
16280 msgstr ""
16281
16282 #: src/prefs_toolbar.c:1006 src/prefs_toolbar.c:1382
16283 msgid "Icon"
16284 msgstr ""
16285
16286 #: src/prefs_toolbar.c:1042
16287 msgid "A_dd"
16288 msgstr ""
16289
16290 #: src/prefs_toolbar.c:1262 src/prefs_toolbar.c:1276 src/prefs_toolbar.c:1290
16291 msgid "Toolbars"
16292 msgstr ""
16293
16294 #: src/prefs_toolbar.c:1263
16295 msgid "Main Window"
16296 msgstr ""
16297
16298 #: src/prefs_toolbar.c:1277
16299 msgid "Message Window"
16300 msgstr ""
16301
16302 #: src/prefs_toolbar.c:1291
16303 msgid "Compose Window"
16304 msgstr ""
16305
16306 #: src/prefs_toolbar.c:1405
16307 msgid "Icon text"
16308 msgstr ""
16309
16310 #: src/prefs_toolbar.c:1414
16311 msgid "Mapped event"
16312 msgstr ""
16313
16314 #: src/prefs_toolbar.c:1711
16315 msgid "Toolbar item icon"
16316 msgstr ""
16317
16318 #: src/prefs_wrapping.c:80
16319 msgid "Auto wrapping"
16320 msgstr ""
16321
16322 #: src/prefs_wrapping.c:81
16323 msgid "Wrap quotation"
16324 msgstr ""
16325
16326 #: src/prefs_wrapping.c:82
16327 msgid "Wrap pasted text"
16328 msgstr ""
16329
16330 #: src/prefs_wrapping.c:83
16331 msgid "Auto indent"
16332 msgstr ""
16333
16334 #: src/prefs_wrapping.c:89
16335 msgid "Wrap text at"
16336 msgstr ""
16337
16338 #: src/prefs_wrapping.c:154
16339 msgid "Wrapping"
16340 msgstr ""
16341
16342 #: src/printing.c:436
16343 msgid "Print preview"
16344 msgstr ""
16345
16346 #: src/printing.c:479
16347 msgid "First page"
16348 msgstr ""
16349
16350 #: src/printing.c:490
16351 msgid "Last page"
16352 msgstr ""
16353
16354 #: src/printing.c:496
16355 msgid "Zoom 100%"
16356 msgstr ""
16357
16358 #: src/printing.c:498
16359 msgid "Zoom fit"
16360 msgstr ""
16361
16362 #: src/printing.c:500
16363 msgid "Zoom in"
16364 msgstr ""
16365
16366 #: src/printing.c:502
16367 msgid "Zoom out"
16368 msgstr ""
16369
16370 #: src/printing.c:701
16371 #, c-format
16372 msgid "Page %d"
16373 msgstr ""
16374
16375 #: src/privacy.c:255 src/privacy.c:276
16376 msgid "No information available"
16377 msgstr ""
16378
16379 #: src/privacy.c:490
16380 msgid "No recipient keys defined."
16381 msgstr ""
16382
16383 #: src/procmime.c:432 src/procmime.c:434 src/procmime.c:435
16384 msgid "[Error decoding BASE64]\n"
16385 msgstr ""
16386
16387 #: src/procmsg.c:937 src/procmsg.c:940
16388 msgid "Already trying to send."
16389 msgstr ""
16390
16391 #: src/procmsg.c:1550 src/procmsg.c:1609
16392 #, c-format
16393 msgid "Couldn't open file %s."
16394 msgstr ""
16395
16396 #: src/procmsg.c:1619
16397 msgid "Queued message header is broken."
16398 msgstr ""
16399
16400 #: src/procmsg.c:1639
16401 msgid "An error happened during SMTP session."
16402 msgstr ""
16403
16404 #: src/procmsg.c:1653
16405 msgid ""
16406 "No specific account has been found to send, and an error happened during "
16407 "SMTP session."
16408 msgstr ""
16409
16410 #: src/procmsg.c:1661
16411 msgid ""
16412 "Couldn't determine sending information. Maybe the email hasn't been "
16413 "generated by Claws Mail."
16414 msgstr ""
16415
16416 #: src/procmsg.c:1683
16417 msgid "Couldn't create temporary file for news sending."
16418 msgstr ""
16419
16420 #: src/procmsg.c:1696
16421 msgid "Error when writing temporary file for news sending."
16422 msgstr ""
16423
16424 #: src/procmsg.c:1710
16425 #, c-format
16426 msgid "Error occurred while posting the message to %s."
16427 msgstr ""
16428
16429 #: src/procmsg.c:2262
16430 msgid "Filtering messages...\n"
16431 msgstr ""
16432
16433 #: src/quote_fmt.c:47
16434 msgid "<span weight=\"bold\">symbols:</span>"
16435 msgstr ""
16436
16437 #: src/quote_fmt.c:48
16438 msgid "customized date format (see 'man strftime')"
16439 msgstr "customised date format (see 'man strftime')"
16440
16441 #: src/quote_fmt.c:51
16442 msgid "email address of sender"
16443 msgstr ""
16444
16445 #: src/quote_fmt.c:52
16446 msgid "full name of sender"
16447 msgstr ""
16448
16449 #: src/quote_fmt.c:53
16450 msgid "first name of sender"
16451 msgstr ""
16452
16453 #: src/quote_fmt.c:54
16454 msgid "last name of sender"
16455 msgstr ""
16456
16457 #: src/quote_fmt.c:55
16458 msgid "initials of sender"
16459 msgstr ""
16460
16461 #: src/quote_fmt.c:62
16462 msgid "message body"
16463 msgstr ""
16464
16465 #: src/quote_fmt.c:63
16466 msgid "quoted message body"
16467 msgstr ""
16468
16469 #: src/quote_fmt.c:64
16470 msgid "message body without signature"
16471 msgstr ""
16472
16473 #: src/quote_fmt.c:65
16474 msgid "quoted message body without signature"
16475 msgstr ""
16476
16477 #: src/quote_fmt.c:66
16478 msgid "message tags"
16479 msgstr ""
16480
16481 #: src/quote_fmt.c:67
16482 msgid "current dictionary"
16483 msgstr ""
16484
16485 #: src/quote_fmt.c:68
16486 msgid "cursor position"
16487 msgstr ""
16488
16489 #: src/quote_fmt.c:69
16490 msgid "account property: your name"
16491 msgstr ""
16492
16493 #: src/quote_fmt.c:70
16494 msgid "account property: your email address"
16495 msgstr ""
16496
16497 #: src/quote_fmt.c:71
16498 msgid "account property: account name"
16499 msgstr ""
16500
16501 #: src/quote_fmt.c:72
16502 msgid "account property: organization"
16503 msgstr "account property: organisation"
16504
16505 #: src/quote_fmt.c:73
16506 msgid "account property: signature"
16507 msgstr ""
16508
16509 #: src/quote_fmt.c:74
16510 msgid "account property: signature path"
16511 msgstr ""
16512
16513 #: src/quote_fmt.c:75
16514 msgid "account property: default dictionary"
16515 msgstr ""
16516
16517 #: src/quote_fmt.c:76
16518 msgid "address book <span style=\"oblique\">completion</span>: Cc"
16519 msgstr ""
16520
16521 #: src/quote_fmt.c:77
16522 msgid "address book <span style=\"oblique\">completion</span>: From"
16523 msgstr ""
16524
16525 #: src/quote_fmt.c:78
16526 msgid "address book <span style=\"oblique\">completion</span>: To"
16527 msgstr ""
16528
16529 #: src/quote_fmt.c:80
16530 msgid "literal backslash"
16531 msgstr ""
16532
16533 #: src/quote_fmt.c:81
16534 msgid "literal question mark"
16535 msgstr ""
16536
16537 #: src/quote_fmt.c:82
16538 msgid "literal exclamation mark"
16539 msgstr ""
16540
16541 #: src/quote_fmt.c:83
16542 msgid "literal pipe"
16543 msgstr ""
16544
16545 #: src/quote_fmt.c:84
16546 msgid "literal opening curly brace"
16547 msgstr ""
16548
16549 #: src/quote_fmt.c:85
16550 msgid "literal closing curly brace"
16551 msgstr ""
16552
16553 #: src/quote_fmt.c:86
16554 msgid "tab"
16555 msgstr ""
16556
16557 #: src/quote_fmt.c:89
16558 msgid "<span weight=\"bold\">commands:</span>"
16559 msgstr ""
16560
16561 #: src/quote_fmt.c:90
16562 msgid ""
16563 "insert <span style=\"oblique\">expr</span> if x is set, where x is one of\n"
16564 "the [dfNFLIstcnriT, ad, af, ao, as, asp, aT, ABc, ABf, ABt]\n"
16565 "symbols (or their long equivalent)"
16566 msgstr ""
16567
16568 #: src/quote_fmt.c:91
16569 msgid ""
16570 "insert <span style=\"oblique\">expr</span> if x is not set, where x is one "
16571 "of\n"
16572 "the [dfNFLIstcnriT, ad, af, ao, as, asp, aT, ABc, ABf, ABt]\n"
16573 "symbols (or their long equivalent)"
16574 msgstr ""
16575
16576 #: src/quote_fmt.c:92
16577 msgid ""
16578 "insert file:\n"
16579 "<span style=\"oblique\">sub_expr</span> is evaluated as the path of the file "
16580 "to insert"
16581 msgstr ""
16582
16583 #: src/quote_fmt.c:93
16584 msgid ""
16585 "insert program output:\n"
16586 "<span style=\"oblique\">sub_expr</span> is evaluated as a command-line to "
16587 "get\n"
16588 "the output from"
16589 msgstr ""
16590
16591 #: src/quote_fmt.c:94
16592 msgid ""
16593 "insert user input:\n"
16594 "<span style=\"oblique\">sub_expr</span> is a variable to be replaced by\n"
16595 "user-entered text"
16596 msgstr ""
16597
16598 #: src/quote_fmt.c:95
16599 msgid ""
16600 "attach file:\n"
16601 "<span style=\"oblique\">sub_expr</span> is evaluated as the path of the file "
16602 "to attach"
16603 msgstr ""
16604
16605 #: src/quote_fmt.c:97
16606 msgid "<span weight=\"bold\">definition of terms:</span>"
16607 msgstr ""
16608
16609 #: src/quote_fmt.c:98
16610 msgid ""
16611 "text that can contain any of the symbols or\n"
16612 "commands above"
16613 msgstr ""
16614
16615 #: src/quote_fmt.c:99
16616 msgid ""
16617 "text that can contain any of the symbols (no\n"
16618 "commands) above"
16619 msgstr ""
16620
16621 #: src/quote_fmt.c:100
16622 msgid ""
16623 "completion from address book only works with the first\n"
16624 "address of the header, it outputs the full name\n"
16625 "of the contact if that address matches exactly\n"
16626 "one contact in the address book"
16627 msgstr ""
16628
16629 #: src/quote_fmt.c:109
16630 msgid "Description of symbols"
16631 msgstr ""
16632
16633 #: src/quote_fmt.c:110
16634 msgid "The following symbols and commands can be used:"
16635 msgstr ""
16636
16637 #: src/quote_fmt.c:173
16638 msgid "Use template when composing new messages"
16639 msgstr ""
16640
16641 #: src/quote_fmt.c:197
16642 msgid ""
16643 "Override From header. This doesn't change the account used to compose the "
16644 "new message."
16645 msgstr ""
16646
16647 #: src/quote_fmt.c:299
16648 msgid "Use template when replying to messages"
16649 msgstr ""
16650
16651 #: src/quote_fmt.c:323
16652 msgid "Override From header. This doesn't change the account used to reply."
16653 msgstr ""
16654
16655 #: src/quote_fmt.c:334 src/quote_fmt.c:464
16656 msgid "Quotation mark"
16657 msgstr ""
16658
16659 #: src/quote_fmt.c:429
16660 msgid "Use template when forwarding messages"
16661 msgstr ""
16662
16663 #: src/quote_fmt.c:453
16664 msgid "Override From header. This doesn't change the account used to forward."
16665 msgstr ""
16666
16667 #: src/quote_fmt.c:545
16668 msgid "Defaults"
16669 msgstr ""
16670
16671 #: src/quote_fmt.c:563
16672 msgid ""
16673 "The \"From\" field of the \"New message\" template contains an invalid email "
16674 "address."
16675 msgstr ""
16676
16677 #: src/quote_fmt.c:566
16678 msgid "The \"Subject\" field of the \"New message\" template is invalid."
16679 msgstr ""
16680
16681 #: src/quote_fmt.c:583
16682 msgid "The \"Quotation mark\" field of the \"Reply\" template is invalid."
16683 msgstr ""
16684
16685 #: src/quote_fmt.c:603
16686 msgid "The \"Quotation mark\" field of the \"Forward\" template is invalid."
16687 msgstr ""
16688
16689 #: src/quote_fmt_parse.y:541
16690 #, c-format
16691 msgid "Enter text to replace '%s'"
16692 msgstr ""
16693
16694 #: src/quote_fmt_parse.y:542
16695 msgid "Enter variable"
16696 msgstr ""
16697
16698 #: src/send_message.c:152
16699 #, c-format
16700 msgid "Sending message using command: %s\n"
16701 msgstr ""
16702
16703 #: src/send_message.c:166
16704 #, c-format
16705 msgid "Couldn't execute command: %s"
16706 msgstr ""
16707
16708 #: src/send_message.c:201
16709 #, c-format
16710 msgid "Error occurred while executing command: %s"
16711 msgstr ""
16712
16713 #: src/send_message.c:351
16714 msgid "Connecting"
16715 msgstr ""
16716
16717 #: src/send_message.c:356
16718 msgid "Doing POP before SMTP..."
16719 msgstr ""
16720
16721 #: src/send_message.c:359
16722 msgid "POP before SMTP"
16723 msgstr ""
16724
16725 #: src/send_message.c:364
16726 #, c-format
16727 msgid "Account '%s': Connecting to SMTP server: %s:%d..."
16728 msgstr ""
16729
16730 #: src/send_message.c:421
16731 msgid "Mail sent successfully."
16732 msgstr ""
16733
16734 #: src/send_message.c:487
16735 msgid "Sending HELO..."
16736 msgstr ""
16737
16738 #: src/send_message.c:488 src/send_message.c:493 src/send_message.c:498
16739 msgid "Authenticating"
16740 msgstr ""
16741
16742 #: src/send_message.c:489 src/send_message.c:494
16743 msgid "Sending message..."
16744 msgstr ""
16745
16746 #: src/send_message.c:492
16747 msgid "Sending EHLO..."
16748 msgstr ""
16749
16750 #: src/send_message.c:501
16751 msgid "Sending MAIL FROM..."
16752 msgstr ""
16753
16754 #: src/send_message.c:505
16755 msgid "Sending RCPT TO..."
16756 msgstr ""
16757
16758 #: src/send_message.c:510
16759 msgid "Sending DATA..."
16760 msgstr ""
16761
16762 #: src/send_message.c:514
16763 msgid "Quitting..."
16764 msgstr ""
16765
16766 #: src/send_message.c:543
16767 #, c-format
16768 msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
16769 msgstr ""
16770
16771 #: src/send_message.c:596
16772 msgid "Sending message"
16773 msgstr ""
16774
16775 #: src/send_message.c:665 src/send_message.c:685
16776 msgid "Error occurred while sending the message."
16777 msgstr ""
16778
16779 #: src/send_message.c:668
16780 #, c-format
16781 msgid ""
16782 "Error occurred while sending the message:\n"
16783 "%s"
16784 msgstr ""
16785
16786 #: src/setup.c:75
16787 msgid "Mailbox setting"
16788 msgstr ""
16789
16790 #: src/setup.c:76
16791 msgid ""
16792 "First, you have to set the location of mailbox.\n"
16793 "You can use existing mailbox in MH format\n"
16794 "if you have the one.\n"
16795 "If you're not sure, just select OK."
16796 msgstr ""
16797
16798 #: src/sourcewindow.c:64
16799 msgid "Source of the message"
16800 msgstr ""
16801
16802 #: src/sourcewindow.c:159
16803 #, c-format
16804 msgid "%s - Source"
16805 msgstr ""
16806
16807 #: src/ssl_manager.c:157
16808 msgid "Saved SSL certificates"
16809 msgstr ""
16810
16811 #: src/ssl_manager.c:431
16812 msgid "Delete certificate"
16813 msgstr ""
16814
16815 #: src/ssl_manager.c:432
16816 msgid "Do you really want to delete this certificate?"
16817 msgstr ""
16818
16819 #: src/summary_search.c:259
16820 msgid "Search messages"
16821 msgstr ""
16822
16823 #: src/summary_search.c:281
16824 msgid "Match any of the following"
16825 msgstr ""
16826
16827 #: src/summary_search.c:283
16828 msgid "Match all of the following"
16829 msgstr ""
16830
16831 #: src/summary_search.c:447
16832 msgid "Body:"
16833 msgstr ""
16834
16835 #: src/summary_search.c:454
16836 msgid "Condition:"
16837 msgstr ""
16838
16839 #: src/summary_search.c:484
16840 msgid "Find _all"
16841 msgstr ""
16842
16843 #: src/summary_search.c:690 src/summaryview.c:1105 src/summaryview.c:1366
16844 #, c-format
16845 msgid "Searching in %s... \n"
16846 msgstr ""
16847
16848 #: src/summary_search.c:787
16849 msgid "Beginning of list reached; continue from end?"
16850 msgstr ""
16851
16852 #: src/summary_search.c:789
16853 msgid "End of list reached; continue from beginning?"
16854 msgstr ""
16855
16856 #: src/summaryview.c:429
16857 msgid "Create _filter rule"
16858 msgstr ""
16859
16860 #: src/summaryview.c:557
16861 msgid "Toggle quick search bar"
16862 msgstr ""
16863
16864 #: src/summaryview.c:594
16865 msgid "Toggle multiple selection"
16866 msgstr ""
16867
16868 #: src/summaryview.c:1294
16869 msgid "Process mark"
16870 msgstr ""
16871
16872 #: src/summaryview.c:1295
16873 msgid "Some marks are left. Process them?"
16874 msgstr ""
16875
16876 #: src/summaryview.c:1345
16877 #, c-format
16878 msgid "Scanning folder (%s)..."
16879 msgstr ""
16880
16881 #: src/summaryview.c:1842 src/summaryview.c:1894
16882 msgid "No more unread messages"
16883 msgstr ""
16884
16885 #: src/summaryview.c:1843
16886 msgid "No unread message found. Search from the end?"
16887 msgstr ""
16888
16889 #: src/summaryview.c:1855 src/summaryview.c:1907 src/summaryview.c:1950
16890 #: src/summaryview.c:2002 src/summaryview.c:2081
16891 msgid ""
16892 "Internal error: unexpected value for prefs_common.next_unread_msg_dialog\n"
16893 msgstr ""
16894
16895 #: src/summaryview.c:1863
16896 msgid "No unread messages."
16897 msgstr ""
16898
16899 #: src/summaryview.c:1895
16900 msgid "No unread message found. Go to next folder?"
16901 msgstr ""
16902
16903 #: src/summaryview.c:1937 src/summaryview.c:1989
16904 msgid "No more new messages"
16905 msgstr ""
16906
16907 #: src/summaryview.c:1938
16908 msgid "No new message found. Search from the end?"
16909 msgstr ""
16910
16911 #: src/summaryview.c:1958
16912 msgid "No new messages."
16913 msgstr ""
16914
16915 #: src/summaryview.c:1990
16916 msgid "No new message found. Go to next folder?"
16917 msgstr ""
16918
16919 #: src/summaryview.c:2027 src/summaryview.c:2068
16920 msgid "No more marked messages"
16921 msgstr ""
16922
16923 #: src/summaryview.c:2028
16924 msgid "No marked message found. Search from the end?"
16925 msgstr ""
16926
16927 #: src/summaryview.c:2037
16928 msgid "No marked messages."
16929 msgstr ""
16930
16931 #: src/summaryview.c:2069
16932 msgid "No marked message found. Go to next folder?"
16933 msgstr ""
16934
16935 #: src/summaryview.c:2106 src/summaryview.c:2131
16936 msgid "No more labeled messages"
16937 msgstr "No more labelled messages"
16938
16939 #: src/summaryview.c:2107
16940 msgid "No labeled message found. Search from the end?"
16941 msgstr "No labelled message found. Search from the end?"
16942
16943 #: src/summaryview.c:2116 src/summaryview.c:2141
16944 msgid "No labeled messages."
16945 msgstr "No labelled messages."
16946
16947 #: src/summaryview.c:2132
16948 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
16949 msgstr "No labelled message found. Search from the beginning?"
16950
16951 #: src/summaryview.c:2446
16952 msgid "Attracting messages by subject..."
16953 msgstr ""
16954
16955 #: src/summaryview.c:2631
16956 #, c-format
16957 msgid "%d deleted"
16958 msgstr ""
16959
16960 #: src/summaryview.c:2635
16961 #, c-format
16962 msgid "%s%d moved"
16963 msgstr ""
16964
16965 #: src/summaryview.c:2636 src/summaryview.c:2643
16966 msgid ", "
16967 msgstr ""
16968
16969 #: src/summaryview.c:2641
16970 #, c-format
16971 msgid "%s%d copied"
16972 msgstr ""
16973
16974 #: src/summaryview.c:2655
16975 msgid " item selected"
16976 msgid_plural " items selected"
16977 msgstr[0] ""
16978 msgstr[1] ""
16979
16980 #: src/summaryview.c:2673 src/summaryview.c:2716
16981 #, c-format
16982 msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
16983 msgstr ""
16984
16985 #: src/summaryview.c:2691
16986 msgid "Message summary"
16987 msgstr ""
16988
16989 #: src/summaryview.c:2692
16990 msgid "New:"
16991 msgstr ""
16992
16993 #: src/summaryview.c:2693
16994 msgid "Unread:"
16995 msgstr ""
16996
16997 #: src/summaryview.c:2694
16998 msgid "Total:"
16999 msgstr ""
17000
17001 #: src/summaryview.c:2696
17002 msgid "Marked:"
17003 msgstr ""
17004
17005 #: src/summaryview.c:2697
17006 msgid "Replied:"
17007 msgstr ""
17008
17009 #: src/summaryview.c:2698
17010 msgid "Forwarded:"
17011 msgstr ""
17012
17013 #: src/summaryview.c:2699
17014 msgid "Locked:"
17015 msgstr ""
17016
17017 #: src/summaryview.c:2700
17018 msgid "Ignored:"
17019 msgstr ""
17020
17021 #: src/summaryview.c:2701
17022 msgid "Watched:"
17023 msgstr ""
17024
17025 #: src/summaryview.c:2711
17026 #, c-format
17027 msgid "%d/%d selected (%s/%s), %d unread"
17028 msgstr ""
17029
17030 #: src/summaryview.c:2991
17031 msgid "Sorting summary..."
17032 msgstr ""
17033
17034 #: src/summaryview.c:3130
17035 msgid "Setting summary from message data..."
17036 msgstr ""
17037
17038 #: src/summaryview.c:3335
17039 msgid "(No Date)"
17040 msgstr ""
17041
17042 #: src/summaryview.c:3387
17043 msgid "(No Recipient)"
17044 msgstr ""
17045
17046 #: src/summaryview.c:3422
17047 #, c-format
17048 msgid "From: %s, on %s"
17049 msgstr ""
17050
17051 #: src/summaryview.c:3431
17052 #, c-format
17053 msgid "To: %s, on %s"
17054 msgstr ""
17055
17056 #: src/summaryview.c:4310
17057 msgid "You're not the author of the article.\n"
17058 msgstr ""
17059
17060 #: src/summaryview.c:4403
17061 #, c-format
17062 msgid "Do you really want to delete the selected message?"
17063 msgid_plural "Do you really want to delete the %d selected messages?"
17064 msgstr[0] ""
17065 msgstr[1] ""
17066
17067 #: src/summaryview.c:4406
17068 msgid "Delete message(s)"
17069 msgstr ""
17070
17071 #: src/summaryview.c:4574
17072 msgid "Destination is same as current folder."
17073 msgstr ""
17074
17075 #: src/summaryview.c:4679
17076 msgid "Destination to copy is same as current folder."
17077 msgstr ""
17078
17079 #: src/summaryview.c:4844
17080 msgid "Append or Overwrite"
17081 msgstr ""
17082
17083 #: src/summaryview.c:4845
17084 msgid "Append or overwrite existing file?"
17085 msgstr ""
17086
17087 #: src/summaryview.c:4846
17088 msgid "_Append"
17089 msgstr ""
17090
17091 #: src/summaryview.c:4846
17092 msgid "_Overwrite"
17093 msgstr ""
17094
17095 #: src/summaryview.c:4887
17096 #, c-format
17097 msgid ""
17098 "You are about to print %d messages, one by one. Do you want to continue?"
17099 msgstr ""
17100
17101 #: src/summaryview.c:5371
17102 msgid "Building threads..."
17103 msgstr ""
17104
17105 #: src/summaryview.c:5619
17106 msgid "Skip these rules"
17107 msgstr ""
17108
17109 #: src/summaryview.c:5622
17110 msgid "Apply these rules regardless of the account they belong to"
17111 msgstr ""
17112
17113 #: src/summaryview.c:5625
17114 msgid "Apply these rules if they apply to the current account"
17115 msgstr ""
17116
17117 #: src/summaryview.c:5654
17118 msgid "Filtering"
17119 msgstr ""
17120
17121 #: src/summaryview.c:5655
17122 msgid ""
17123 "There are some filtering rules that belong to an account.\n"
17124 "Please choose what to do with these rules:"
17125 msgstr ""
17126
17127 #: src/summaryview.c:5685
17128 msgid "Filtering..."
17129 msgstr ""
17130
17131 #: src/summaryview.c:5764
17132 msgid "Processing configuration"
17133 msgstr ""
17134
17135 #: src/summaryview.c:6310
17136 msgid "Ignored thread"
17137 msgstr ""
17138
17139 #: src/summaryview.c:6312
17140 msgid "Watched thread"
17141 msgstr ""
17142
17143 #: src/summaryview.c:6320
17144 msgid "Replied but also forwarded - click to see reply"
17145 msgstr ""
17146
17147 #: src/summaryview.c:6322
17148 msgid "Replied - click to see reply"
17149 msgstr ""
17150
17151 #: src/summaryview.c:6334
17152 msgid "To be moved"
17153 msgstr ""
17154
17155 #: src/summaryview.c:6336
17156 msgid "To be copied"
17157 msgstr ""
17158
17159 #: src/summaryview.c:6348
17160 msgid "Signed, has attachment(s)"
17161 msgstr ""
17162
17163 #: src/summaryview.c:6352
17164 msgid "Encrypted, has attachment(s)"
17165 msgstr ""
17166
17167 #: src/summaryview.c:6354
17168 msgid "Encrypted"
17169 msgstr ""
17170
17171 #: src/summaryview.c:6356
17172 msgid "Has attachment(s)"
17173 msgstr ""
17174
17175 #: src/summaryview.c:8004
17176 #, c-format
17177 msgid ""
17178 "Regular expression (regexp) error:\n"
17179 "%s"
17180 msgstr ""
17181
17182 #: src/summaryview.c:8107
17183 msgid "Go back to the folder list (You have unread messages)"
17184 msgstr ""
17185
17186 #: src/summaryview.c:8112
17187 msgid "Go back to the folder list"
17188 msgstr ""
17189
17190 #: src/textview.c:231
17191 msgid "_Open in web browser"
17192 msgstr ""
17193
17194 #: src/textview.c:232
17195 msgid "Copy this _link"
17196 msgstr ""
17197
17198 #: src/textview.c:239
17199 msgid "_Reply to this address"
17200 msgstr ""
17201
17202 #: src/textview.c:240
17203 msgid "Add to _Address book"
17204 msgstr ""
17205
17206 #: src/textview.c:241
17207 msgid "Copy this add_ress"
17208 msgstr ""
17209
17210 #: src/textview.c:247
17211 msgid "_Open image"
17212 msgstr ""
17213
17214 #: src/textview.c:248
17215 msgid "_Save image..."
17216 msgstr ""
17217
17218 #: src/textview.c:722
17219 #, c-format
17220 msgid "[%s  %s (%d bytes)]"
17221 msgstr ""
17222
17223 #: src/textview.c:725
17224 #, c-format
17225 msgid "[%s (%d bytes)]"
17226 msgstr ""
17227
17228 #: src/textview.c:914
17229 msgid ""
17230 "\n"
17231 "  This message can't be displayed.\n"
17232 "  This is probably due to a network error.\n"
17233 "\n"
17234 "  Use "
17235 msgstr ""
17236
17237 #: src/textview.c:919
17238 msgid "'Network Log'"
17239 msgstr ""
17240
17241 #: src/textview.c:920
17242 msgid " in the Tools menu for more information."
17243 msgstr ""
17244
17245 #: src/textview.c:983
17246 msgid "  The following can be performed on this part\n"
17247 msgstr ""
17248
17249 #: src/textview.c:985
17250 msgid "  by right-clicking the icon or list item:"
17251 msgstr ""
17252
17253 #: src/textview.c:989
17254 msgid "     - To save, select "
17255 msgstr ""
17256
17257 #: src/textview.c:990
17258 msgid "'Save as...'"
17259 msgstr ""
17260
17261 #: src/textview.c:992 src/textview.c:1004 src/textview.c:1016
17262 #: src/textview.c:1026
17263 msgid " (Shortcut key: '"
17264 msgstr ""
17265
17266 #: src/textview.c:1000
17267 msgid "     - To display as text, select "
17268 msgstr ""
17269
17270 #: src/textview.c:1001
17271 msgid "'Display as text'"
17272 msgstr ""
17273
17274 #: src/textview.c:1012
17275 msgid "     - To open with an external program, select "
17276 msgstr ""
17277
17278 #: src/textview.c:1013
17279 msgid "'Open'"
17280 msgstr ""
17281
17282 #: src/textview.c:1021
17283 msgid "       (alternately double-click, or click the middle "
17284 msgstr ""
17285
17286 #: src/textview.c:1022
17287 msgid "mouse button)\n"
17288 msgstr ""
17289
17290 #: src/textview.c:1024
17291 msgid "     - Or use "
17292 msgstr ""
17293
17294 #: src/textview.c:1025
17295 msgid "'Open with...'"
17296 msgstr ""
17297
17298 #: src/textview.c:1139
17299 #, c-format
17300 msgid ""
17301 "The command to view attachment as text failed:\n"
17302 "    %s\n"
17303 "Exit code %d\n"
17304 msgstr ""
17305
17306 #: src/textview.c:2188
17307 msgid "Tags: "
17308 msgstr ""
17309
17310 #: src/textview.c:2894
17311 msgid "The real URL is different from the displayed URL."
17312 msgstr ""
17313
17314 #: src/textview.c:2895
17315 msgid "Displayed URL:"
17316 msgstr ""
17317
17318 #: src/textview.c:2896
17319 msgid "Real URL:"
17320 msgstr ""
17321
17322 #: src/textview.c:2897
17323 msgid "Open it anyway?"
17324 msgstr ""
17325
17326 #: src/textview.c:2898
17327 msgid "Phishing attempt warning"
17328 msgstr ""
17329
17330 #: src/textview.c:2899
17331 msgid "_Open URL"
17332 msgstr ""
17333
17334 #: src/toolbar.c:192 src/toolbar.c:1930
17335 msgid "Receive Mail from all Accounts"
17336 msgstr ""
17337
17338 #: src/toolbar.c:193 src/toolbar.c:1935
17339 msgid "Receive Mail from current Account"
17340 msgstr ""
17341
17342 #: src/toolbar.c:194 src/toolbar.c:1939
17343 msgid "Send Queued Messages"
17344 msgstr ""
17345
17346 #: src/toolbar.c:195 src/toolbar.c:905 src/toolbar.c:1957 src/toolbar.c:1968
17347 msgid "Compose Email"
17348 msgstr ""
17349
17350 #: src/toolbar.c:196
17351 msgid "Compose News"
17352 msgstr ""
17353
17354 #: src/toolbar.c:197 src/toolbar.c:1996 src/toolbar.c:2006
17355 msgid "Reply to Message"
17356 msgstr ""
17357
17358 #: src/toolbar.c:198 src/toolbar.c:2013 src/toolbar.c:2023
17359 msgid "Reply to Sender"
17360 msgstr ""
17361
17362 #: src/toolbar.c:199 src/toolbar.c:2030 src/toolbar.c:2040
17363 msgid "Reply to All"
17364 msgstr ""
17365
17366 #: src/toolbar.c:200 src/toolbar.c:2047 src/toolbar.c:2057
17367 msgid "Reply to Mailing-list"
17368 msgstr ""
17369
17370 #: src/toolbar.c:201 src/toolbar.c:1951
17371 msgid "Open email"
17372 msgstr ""
17373
17374 #: src/toolbar.c:202 src/toolbar.c:2064 src/toolbar.c:2075
17375 msgid "Forward Message"
17376 msgstr ""
17377
17378 #: src/toolbar.c:203 src/toolbar.c:2080
17379 msgid "Trash Message"
17380 msgstr "Move Message to Wastebin"
17381
17382 #: src/toolbar.c:204 src/toolbar.c:2084
17383 msgid "Delete Message"
17384 msgstr ""
17385
17386 #: src/toolbar.c:206 src/toolbar.c:2092
17387 msgid "Go to Previous Unread Message"
17388 msgstr ""
17389
17390 #: src/toolbar.c:207 src/toolbar.c:2096
17391 msgid "Go to Next Unread Message"
17392 msgstr ""
17393
17394 #: src/toolbar.c:210 src/toolbar.c:421
17395 msgid "Print"
17396 msgstr ""
17397
17398 #: src/toolbar.c:211
17399 msgid "Learn Spam or Ham"
17400 msgstr ""
17401
17402 #: src/toolbar.c:212
17403 msgid "Open folder/Go to folder list"
17404 msgstr ""
17405
17406 #: src/toolbar.c:215 src/toolbar.c:2102
17407 msgid "Send Message"
17408 msgstr ""
17409
17410 #: src/toolbar.c:216 src/toolbar.c:2106
17411 msgid "Put into queue folder and send later"
17412 msgstr ""
17413
17414 #: src/toolbar.c:217 src/toolbar.c:2110
17415 msgid "Save to draft folder"
17416 msgstr ""
17417
17418 #: src/toolbar.c:218 src/toolbar.c:2114
17419 msgid "Insert file"
17420 msgstr ""
17421
17422 #: src/toolbar.c:219 src/toolbar.c:2118
17423 msgid "Attach file"
17424 msgstr ""
17425
17426 #: src/toolbar.c:220 src/toolbar.c:2122
17427 msgid "Insert signature"
17428 msgstr ""
17429
17430 #: src/toolbar.c:221 src/toolbar.c:2126
17431 msgid "Replace signature"
17432 msgstr ""
17433
17434 #: src/toolbar.c:222 src/toolbar.c:2130
17435 msgid "Edit with external editor"
17436 msgstr ""
17437
17438 #: src/toolbar.c:223 src/toolbar.c:2134
17439 msgid "Wrap long lines of current paragraph"
17440 msgstr ""
17441
17442 #: src/toolbar.c:224 src/toolbar.c:2138
17443 msgid "Wrap all long lines"
17444 msgstr ""
17445
17446 #: src/toolbar.c:227 src/toolbar.c:440 src/toolbar.c:2147
17447 msgid "Check spelling"
17448 msgstr ""
17449
17450 #: src/toolbar.c:229
17451 msgid "Claws Mail Actions Feature"
17452 msgstr ""
17453
17454 #: src/toolbar.c:230 src/toolbar.c:2163
17455 msgid "Cancel receiving"
17456 msgstr ""
17457
17458 #: src/toolbar.c:232 src/toolbar.c:2171
17459 msgid "Cancel receiving/sending"
17460 msgstr ""
17461
17462 #: src/toolbar.c:233 src/toolbar.c:1943
17463 msgid "Close window"
17464 msgstr ""
17465
17466 #: src/toolbar.c:235
17467 msgid "Claws Mail Plugins"
17468 msgstr ""
17469
17470 #: src/toolbar.c:379 src/toolbar.c:414
17471 msgctxt "Toolbar"
17472 msgid "Trash"
17473 msgstr "Wastebin"
17474
17475 #: src/toolbar.c:402
17476 msgid "Folders"
17477 msgstr ""
17478
17479 #: src/toolbar.c:404
17480 msgid "Get Mail"
17481 msgstr ""
17482
17483 #: src/toolbar.c:405
17484 msgid "Get"
17485 msgstr ""
17486
17487 #: src/toolbar.c:407 src/toolbar.c:408
17488 msgctxt "Toolbar"
17489 msgid "Compose"
17490 msgstr ""
17491
17492 #: src/toolbar.c:410
17493 msgid "All"
17494 msgstr ""
17495
17496 #: src/toolbar.c:411
17497 msgctxt "Toolbar"
17498 msgid "Sender"
17499 msgstr ""
17500
17501 #: src/toolbar.c:412
17502 msgid "List"
17503 msgstr ""
17504
17505 #: src/toolbar.c:417
17506 msgid "Prev"
17507 msgstr ""
17508
17509 #: src/toolbar.c:418
17510 msgid "Next"
17511 msgstr ""
17512
17513 #: src/toolbar.c:426
17514 msgid "Draft"
17515 msgstr ""
17516
17517 #: src/toolbar.c:429
17518 msgid "Insert sig."
17519 msgstr ""
17520
17521 #: src/toolbar.c:430
17522 msgid "Replace sig."
17523 msgstr ""
17524
17525 #: src/toolbar.c:431
17526 msgid "Edit"
17527 msgstr ""
17528
17529 #: src/toolbar.c:432
17530 msgid "Wrap para."
17531 msgstr ""
17532
17533 #: src/toolbar.c:433
17534 msgid "Wrap all"
17535 msgstr ""
17536
17537 #: src/toolbar.c:435 src/toolbar.c:436
17538 msgid "Stop"
17539 msgstr ""
17540
17541 #: src/toolbar.c:437
17542 msgid "Stop all"
17543 msgstr ""
17544
17545 #: src/toolbar.c:897
17546 msgid "Compose News message"
17547 msgstr ""
17548
17549 #: src/toolbar.c:936
17550 msgid "Learn spam"
17551 msgstr ""
17552
17553 #: src/toolbar.c:945
17554 msgid "Ham"
17555 msgstr ""
17556
17557 #: src/toolbar.c:947
17558 msgid "Learn ham"
17559 msgstr ""
17560
17561 #: src/toolbar.c:1925
17562 msgid "Go to folder list"
17563 msgstr ""
17564
17565 #: src/toolbar.c:1931
17566 msgid "Receive Mail from selected Account"
17567 msgstr ""
17568
17569 #: src/toolbar.c:1947
17570 msgid "Open preferences"
17571 msgstr ""
17572
17573 #: src/toolbar.c:1958
17574 msgid "Compose with selected Account"
17575 msgstr ""
17576
17577 #: src/toolbar.c:1979
17578 msgid "Learn as..."
17579 msgstr ""
17580
17581 #: src/toolbar.c:1989
17582 msgid "Learn as _Spam"
17583 msgstr ""
17584
17585 #: src/toolbar.c:1990
17586 msgid "Learn as _Ham"
17587 msgstr ""
17588
17589 #: src/toolbar.c:1997
17590 msgid "Reply to Message options"
17591 msgstr ""
17592
17593 #: src/toolbar.c:2001 src/toolbar.c:2018 src/toolbar.c:2035 src/toolbar.c:2052
17594 msgid "_Reply with quote"
17595 msgstr ""
17596
17597 #: src/toolbar.c:2002 src/toolbar.c:2019 src/toolbar.c:2036 src/toolbar.c:2053
17598 msgid "Reply without _quote"
17599 msgstr ""
17600
17601 #: src/toolbar.c:2014
17602 msgid "Reply to Sender options"
17603 msgstr ""
17604
17605 #: src/toolbar.c:2031
17606 msgid "Reply to All options"
17607 msgstr ""
17608
17609 #: src/toolbar.c:2048
17610 msgid "Reply to Mailing-list options"
17611 msgstr ""
17612
17613 #: src/toolbar.c:2065
17614 msgid "Forward Message options"
17615 msgstr ""
17616
17617 #: src/uri_opener.c:88
17618 msgid "There are no URLs in this email."
17619 msgstr ""
17620
17621 #: src/uri_opener.c:116
17622 msgid "Available URLs:"
17623 msgstr ""
17624
17625 #: src/uri_opener.c:181
17626 msgctxt "Dialog title"
17627 msgid "Open URLs"
17628 msgstr ""
17629
17630 #: src/uri_opener.c:206
17631 msgid "Please select the URL to open."
17632 msgstr ""
17633
17634 #: src/uri_opener.c:214
17635 msgid "Select All"
17636 msgstr ""
17637
17638 #: src/wizard.c:520
17639 msgctxt "Welcome Mail Subject"
17640 msgid "Welcome to Claws Mail"
17641 msgstr ""
17642
17643 #: src/wizard.c:543
17644 #, c-format
17645 msgid ""
17646 "\n"
17647 "Welcome to Claws Mail\n"
17648 "---------------------\n"
17649 "\n"
17650 "Now that you have set up your account you can fetch your\n"
17651 "mail by clicking the 'Get Mail' button at the left of the\n"
17652 "toolbar.\n"
17653 "\n"
17654 "Claws Mail has lots of extra features accessible via plugins,\n"
17655 "like anti-spam filtering and learning (via the Bogofilter or\n"
17656 "SpamAssassin plugins), privacy protection (via PGP/Mime), an RSS\n"
17657 "aggregator, a calendar, and much more. You can load them from\n"
17658 "the menu entry '/Configuration/Plugins'.\n"
17659 "\n"
17660 "You can change your Account Preferences by using the menu\n"
17661 "entry '/Configuration/Preferences for current account'\n"
17662 "and change the general Preferences by using\n"
17663 "'/Configuration/Preferences'.\n"
17664 "\n"
17665 "You can find further information in the Claws Mail manual,\n"
17666 "which can be accessed by using the menu entry '/Help/Manual'\n"
17667 "or online at the URL given below.\n"
17668 "\n"
17669 "Useful URLs\n"
17670 "-----------\n"
17671 "Homepage:      <%s>\n"
17672 "Manual:        <%s>\n"
17673 "FAQ:\t       <%s>\n"
17674 "Themes:        <%s>\n"
17675 "Mailing Lists: <%s>\n"
17676 "\n"
17677 "LICENSE\n"
17678 "-------\n"
17679 "Claws Mail is free software, released under the terms\n"
17680 "of the GNU General Public License, version 3 or later, as\n"
17681 "published by the Free Software Foundation, 51 Franklin Street,\n"
17682 "Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. The license can be\n"
17683 "found at <%s>.\n"
17684 "\n"
17685 "DONATIONS\n"
17686 "---------\n"
17687 "If you wish to donate to the Claws Mail project you can do\n"
17688 "so at <%s>.\n"
17689 "\n"
17690 msgstr ""
17691
17692 #: src/wizard.c:619
17693 msgid "Please enter the mailbox name."
17694 msgstr ""
17695
17696 #: src/wizard.c:647
17697 msgid "Please enter your name and email address."
17698 msgstr ""
17699
17700 #: src/wizard.c:658
17701 msgid "Please enter your receiving server and username."
17702 msgstr ""
17703
17704 #: src/wizard.c:668
17705 msgid "Please enter your username."
17706 msgstr ""
17707
17708 #: src/wizard.c:678
17709 msgid "Please enter your SMTP server."
17710 msgstr ""
17711
17712 #: src/wizard.c:689
17713 msgid "Please enter your SMTP username."
17714 msgstr ""
17715
17716 #: src/wizard.c:968
17717 msgid "Your name:"
17718 msgstr ""
17719
17720 #: src/wizard.c:979
17721 msgid "Your email address:"
17722 msgstr ""
17723
17724 #: src/wizard.c:990
17725 msgid "Your organization:"
17726 msgstr "Your organisation:"
17727
17728 #: src/wizard.c:1024
17729 msgid "Mailbox name:"
17730 msgstr ""
17731
17732 #: src/wizard.c:1032
17733 msgid ""
17734 "You can also specify an absolute path, for example: \"/home/john/Documents/"
17735 "Mail\""
17736 msgstr ""
17737
17738 #: src/wizard.c:1103
17739 msgid ""
17740 "You can specify the port number by appending it at the end: \"mail.example."
17741 "com:25\""
17742 msgstr ""
17743
17744 #: src/wizard.c:1106
17745 msgid "SMTP server address:"
17746 msgstr ""
17747
17748 #: src/wizard.c:1112
17749 msgid "Use authentication"
17750 msgstr ""
17751
17752 #: src/wizard.c:1121
17753 msgid "(empty to use the same as receive)"
17754 msgstr ""
17755
17756 #: src/wizard.c:1135
17757 msgid "SMTP username:"
17758 msgstr ""
17759
17760 #: src/wizard.c:1146
17761 msgid "SMTP password:"
17762 msgstr ""
17763
17764 #: src/wizard.c:1159
17765 msgid "Use SSL to connect to SMTP server"
17766 msgstr ""
17767
17768 #: src/wizard.c:1170 src/wizard.c:1590
17769 msgid "Use SSL via STARTTLS"
17770 msgstr ""
17771
17772 #: src/wizard.c:1182 src/wizard.c:1602
17773 msgid "Client SSL certificate (optional)"
17774 msgstr ""
17775
17776 #: src/wizard.c:1250 src/wizard.c:1282 src/wizard.c:1537
17777 msgid "Server address:"
17778 msgstr ""
17779
17780 #: src/wizard.c:1314
17781 msgid "Local mailbox:"
17782 msgstr ""
17783
17784 #: src/wizard.c:1483
17785 msgid "Server type:"
17786 msgstr ""
17787
17788 #: src/wizard.c:1493
17789 msgid "IMAP"
17790 msgstr ""
17791
17792 #: src/wizard.c:1548
17793 msgid ""
17794 "You can specify the port number by appending it at the end: \"mail.example."
17795 "com:110\""
17796 msgstr ""
17797
17798 #: src/wizard.c:1579
17799 msgid "Use SSL to connect to receiving server"
17800 msgstr ""
17801
17802 #: src/wizard.c:1644
17803 msgid "IMAP server directory:"
17804 msgstr ""
17805
17806 #: src/wizard.c:1655
17807 msgid "Show only subscribed folders"
17808 msgstr ""
17809
17810 #: src/wizard.c:1663
17811 msgid ""
17812 "Warning: this version of Claws Mail\n"
17813 "has been built without IMAP support."
17814 msgstr ""
17815
17816 #: src/wizard.c:1781
17817 msgid "Claws Mail Setup Wizard"
17818 msgstr ""
17819
17820 #: src/wizard.c:1815
17821 msgid "Welcome to Claws Mail"
17822 msgstr ""
17823
17824 #: src/wizard.c:1823
17825 msgid ""
17826 "Welcome to the Claws Mail setup wizard.\n"
17827 "\n"
17828 "We will begin by defining some basic information about you and your most "
17829 "common mail options so that you can start to use Claws Mail in less than "
17830 "five minutes."
17831 msgstr ""
17832
17833 #: src/wizard.c:1836
17834 msgid "About You"
17835 msgstr ""
17836
17837 #: src/wizard.c:1844 src/wizard.c:1859 src/wizard.c:1874 src/wizard.c:1890
17838 msgid "Bold fields must be completed"
17839 msgstr ""
17840
17841 #: src/wizard.c:1851
17842 msgid "Receiving mail"
17843 msgstr ""
17844
17845 #: src/wizard.c:1866
17846 msgid "Sending mail"
17847 msgstr ""
17848
17849 #: src/wizard.c:1882
17850 msgid "Saving mail on disk"
17851 msgstr ""
17852
17853 #: src/wizard.c:1898
17854 msgid "Configuration finished"
17855 msgstr ""
17856
17857 #: src/wizard.c:1906
17858 msgid ""
17859 "Claws Mail is now ready.\n"
17860 "Click Save to start."
17861 msgstr ""