Forgot to date rc1
[claws.git] / po / en_GB.po
1 # British English translation of Claws Mail
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: claws-mail\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: paul@claws-mail.org\n"
6 "POT-Creation-Date: 2007-01-08 07:07+0000\n"
7 "PO-Revision-Date: 2006-12-13 12:15+0100\n"
8 "Last-Translator: Paul Mangan <paul@claws-mail.org>\n"
9 "Language-Team: Paul Mangan <paul@claws-mail.org>\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
14
15 #: src/account.c:378
16 msgid ""
17 "Some composing windows are open.\n"
18 "Please close all the composing windows before editing the accounts."
19 msgstr ""
20
21 #: src/account.c:425
22 msgid "Can't create folder."
23 msgstr ""
24
25 #: src/account.c:682
26 msgid "Edit accounts"
27 msgstr ""
28
29 #: src/account.c:700
30 msgid ""
31 "Using 'Get Mail' will retrieve messages from your Accounts in the order "
32 "given, the checkbox in the 'G' column indicates which accounts will be "
33 "included."
34 msgstr ""
35
36 #: src/account.c:773
37 msgid " _Set as default account "
38 msgstr ""
39
40 #: src/account.c:867
41 msgid "Accounts with remote folders cannot be copied."
42 msgstr ""
43
44 #: src/account.c:873
45 #, c-format
46 msgid "Copy of %s"
47 msgstr ""
48
49 #: src/account.c:1012
50 #, c-format
51 msgid "Do you really want to delete the account '%s'?"
52 msgstr ""
53
54 #: src/account.c:1014
55 msgid "(Untitled)"
56 msgstr ""
57
58 #: src/account.c:1015
59 msgid "Delete account"
60 msgstr ""
61
62 #: src/account.c:1461
63 msgid "Accounts List Default Column Name|D"
64 msgstr ""
65
66 #: src/account.c:1467
67 msgid "Default account"
68 msgstr ""
69
70 #: src/account.c:1475
71 msgid "Accounts List Get Column Name|G"
72 msgstr ""
73
74 #: src/account.c:1481
75 msgid "'Get Mail' retrieves mail from the checked accounts"
76 msgstr ""
77
78 #: src/account.c:1488 src/addressadd.c:196 src/addressbook.c:132
79 #: src/compose.c:5824 src/compose.c:6115 src/editaddress.c:1041
80 #: src/editaddress.c:1090 src/editbook.c:175 src/editgroup.c:287
81 #: src/editjpilot.c:270 src/editldap.c:424 src/editvcard.c:183
82 #: src/importmutt.c:226 src/importpine.c:226 src/mimeview.c:213
83 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:376 src/prefs_filtering.c:364
84 #: src/prefs_filtering.c:1481 src/prefs_template.c:185
85 msgid "Name"
86 msgstr ""
87
88 #: src/account.c:1495 src/prefs_account.c:1176 src/prefs_account.c:2712
89 msgid "Protocol"
90 msgstr ""
91
92 #: src/account.c:1502 src/ssl_manager.c:102
93 msgid "Server"
94 msgstr ""
95
96 #: src/action.c:355
97 #, c-format
98 msgid "Could not get message file %d"
99 msgstr ""
100
101 #: src/action.c:386
102 msgid "Could not get message part."
103 msgstr ""
104
105 #: src/action.c:403
106 msgid "Can't get part of multipart message"
107 msgstr ""
108
109 #: src/action.c:517
110 #, c-format
111 msgid ""
112 "The selected action cannot be used in the compose window\n"
113 "because it contains %%f, %%F, %%as or %%p."
114 msgstr ""
115
116 #: src/action.c:829
117 #, c-format
118 msgid ""
119 "Command could not be started. Pipe creation failed.\n"
120 "%s"
121 msgstr ""
122
123 #: src/action.c:924
124 #, c-format
125 msgid ""
126 "Could not fork to execute the following command:\n"
127 "%s\n"
128 "%s"
129 msgstr ""
130
131 #: src/action.c:1144 src/action.c:1294
132 msgid "Completed"
133 msgstr ""
134
135 #: src/action.c:1180
136 #, c-format
137 msgid "--- Running: %s\n"
138 msgstr ""
139
140 #: src/action.c:1184
141 #, c-format
142 msgid "--- Ended: %s\n"
143 msgstr ""
144
145 #: src/action.c:1217
146 msgid "Action's input/output"
147 msgstr ""
148
149 #: src/action.c:1529
150 #, c-format
151 msgid ""
152 "Enter the argument for the following action:\n"
153 "('%%h' will be replaced with the argument)\n"
154 "  %s"
155 msgstr ""
156
157 #: src/action.c:1534
158 msgid "Action's hidden user argument"
159 msgstr ""
160
161 #: src/action.c:1538
162 #, c-format
163 msgid ""
164 "Enter the argument for the following action:\n"
165 "('%%u' will be replaced with the argument)\n"
166 "  %s"
167 msgstr ""
168
169 #: src/action.c:1543
170 msgid "Action's user argument"
171 msgstr ""
172
173 #: src/addressadd.c:174
174 msgid "Add to address book"
175 msgstr ""
176
177 #: src/addressadd.c:208 src/plugins/pgpcore/select-keys.c:377
178 #: src/toolbar.c:459
179 msgid "Address"
180 msgstr ""
181
182 #: src/addressadd.c:218 src/addressbook.c:134 src/editaddress.c:849
183 #: src/editaddress.c:913 src/editgroup.c:289
184 msgid "Remarks"
185 msgstr ""
186
187 #: src/addressadd.c:240
188 msgid "Select Address Book Folder"
189 msgstr ""
190
191 #: src/addressbook.c:133 src/editaddress.c:847 src/editaddress.c:895
192 #: src/editgroup.c:288 src/expldifdlg.c:521 src/exporthtml.c:638
193 #: src/exporthtml.c:802 src/ldif.c:835
194 msgid "Email Address"
195 msgstr ""
196
197 #: src/addressbook.c:419
198 msgid "/_Book"
199 msgstr ""
200
201 #: src/addressbook.c:420
202 msgid "/_Book/New _Book"
203 msgstr ""
204
205 #: src/addressbook.c:421
206 msgid "/_Book/New _Folder"
207 msgstr ""
208
209 #: src/addressbook.c:422
210 msgid "/_Book/New _vCard"
211 msgstr ""
212
213 #: src/addressbook.c:424
214 msgid "/_Book/New _JPilot"
215 msgstr ""
216
217 #: src/addressbook.c:427
218 msgid "/_Book/New LDAP _Server"
219 msgstr ""
220
221 #: src/addressbook.c:429 src/addressbook.c:432
222 msgid "/_Book/---"
223 msgstr ""
224
225 #: src/addressbook.c:430
226 msgid "/_Book/_Edit book"
227 msgstr ""
228
229 #: src/addressbook.c:431
230 msgid "/_Book/_Delete book"
231 msgstr ""
232
233 #: src/addressbook.c:433
234 msgid "/_Book/_Save"
235 msgstr ""
236
237 #: src/addressbook.c:434
238 msgid "/_Book/_Close"
239 msgstr ""
240
241 #: src/addressbook.c:435
242 msgid "/_Address"
243 msgstr ""
244
245 #: src/addressbook.c:436
246 msgid "/_Address/_Select all"
247 msgstr ""
248
249 #: src/addressbook.c:437 src/addressbook.c:441 src/addressbook.c:444
250 #: src/addressbook.c:447
251 msgid "/_Address/---"
252 msgstr ""
253
254 #: src/addressbook.c:438
255 msgid "/_Address/C_ut"
256 msgstr ""
257
258 #: src/addressbook.c:439
259 msgid "/_Address/_Copy"
260 msgstr ""
261
262 #: src/addressbook.c:440
263 msgid "/_Address/_Paste"
264 msgstr ""
265
266 #: src/addressbook.c:442
267 msgid "/_Address/_Edit"
268 msgstr ""
269
270 #: src/addressbook.c:443
271 msgid "/_Address/_Delete"
272 msgstr ""
273
274 #: src/addressbook.c:445
275 msgid "/_Address/New _Address"
276 msgstr ""
277
278 #: src/addressbook.c:446
279 msgid "/_Address/New _Group"
280 msgstr ""
281
282 #: src/addressbook.c:448
283 msgid "/_Address/_Mail To"
284 msgstr ""
285
286 #: src/addressbook.c:449 src/compose.c:772 src/mainwindow.c:800
287 #: src/messageview.c:302
288 msgid "/_Tools"
289 msgstr ""
290
291 #: src/addressbook.c:450
292 msgid "/_Tools/Import _LDIF file..."
293 msgstr ""
294
295 #: src/addressbook.c:451
296 msgid "/_Tools/Import M_utt file..."
297 msgstr ""
298
299 #: src/addressbook.c:452
300 msgid "/_Tools/Import _Pine file..."
301 msgstr ""
302
303 #: src/addressbook.c:453 src/mainwindow.c:809 src/mainwindow.c:832
304 #: src/mainwindow.c:834 src/mainwindow.c:843 src/mainwindow.c:846
305 #: src/mainwindow.c:850 src/messageview.c:306 src/messageview.c:327
306 msgid "/_Tools/---"
307 msgstr ""
308
309 #: src/addressbook.c:454
310 msgid "/_Tools/Export _HTML..."
311 msgstr ""
312
313 #: src/addressbook.c:455
314 msgid "/_Tools/Export LDI_F..."
315 msgstr ""
316
317 #: src/addressbook.c:456 src/compose.c:777 src/mainwindow.c:875
318 #: src/messageview.c:330
319 msgid "/_Help"
320 msgstr ""
321
322 #: src/addressbook.c:457 src/compose.c:778 src/mainwindow.c:881
323 #: src/messageview.c:331
324 msgid "/_Help/_About"
325 msgstr ""
326
327 #: src/addressbook.c:462 src/addressbook.c:478 src/compose.c:545
328 #: src/mainwindow.c:519 src/messageview.c:164
329 msgid "/_Edit"
330 msgstr ""
331
332 #: src/addressbook.c:463 src/addressbook.c:479
333 msgid "/_Delete"
334 msgstr ""
335
336 #: src/addressbook.c:465
337 msgid "/New _Book"
338 msgstr ""
339
340 #: src/addressbook.c:466
341 msgid "/New _Folder"
342 msgstr ""
343
344 #: src/addressbook.c:467 src/addressbook.c:482
345 msgid "/New _Group"
346 msgstr ""
347
348 #: src/addressbook.c:469 src/addressbook.c:484
349 msgid "/C_ut"
350 msgstr ""
351
352 #: src/addressbook.c:470 src/addressbook.c:485
353 msgid "/_Copy"
354 msgstr ""
355
356 #: src/addressbook.c:471 src/addressbook.c:486
357 msgid "/_Paste"
358 msgstr ""
359
360 #: src/addressbook.c:476
361 msgid "/_Select all"
362 msgstr ""
363
364 #: src/addressbook.c:481
365 msgid "/New _Address"
366 msgstr ""
367
368 #: src/addressbook.c:489
369 msgid "/_Mail To"
370 msgstr ""
371
372 #: src/addressbook.c:491
373 msgid "/_Browse Entry"
374 msgstr ""
375
376 #: src/addressbook.c:504 src/crash.c:453 src/crash.c:472 src/importldif.c:119
377 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:136 src/prefs_themes.c:683
378 #: src/prefs_themes.c:715 src/prefs_themes.c:716
379 msgid "Unknown"
380 msgstr ""
381
382 #: src/addressbook.c:511 src/addressbook.c:530 src/importldif.c:126
383 msgid "Success"
384 msgstr ""
385
386 #: src/addressbook.c:512 src/importldif.c:127
387 msgid "Bad arguments"
388 msgstr ""
389
390 #: src/addressbook.c:513 src/importldif.c:128
391 msgid "File not specified"
392 msgstr ""
393
394 #: src/addressbook.c:514 src/importldif.c:129
395 msgid "Error opening file"
396 msgstr ""
397
398 #: src/addressbook.c:515 src/importldif.c:130
399 msgid "Error reading file"
400 msgstr ""
401
402 #: src/addressbook.c:516 src/importldif.c:131
403 msgid "End of file encountered"
404 msgstr ""
405
406 #: src/addressbook.c:517 src/importldif.c:132
407 msgid "Error allocating memory"
408 msgstr ""
409
410 #: src/addressbook.c:518 src/importldif.c:133
411 msgid "Bad file format"
412 msgstr ""
413
414 #: src/addressbook.c:519 src/importldif.c:134
415 msgid "Error writing to file"
416 msgstr ""
417
418 #: src/addressbook.c:520 src/importldif.c:135
419 msgid "Error opening directory"
420 msgstr ""
421
422 #: src/addressbook.c:521 src/importldif.c:136
423 msgid "No path specified"
424 msgstr ""
425
426 #: src/addressbook.c:531
427 msgid "Error connecting to LDAP server"
428 msgstr ""
429
430 #: src/addressbook.c:532
431 msgid "Error initializing LDAP"
432 msgstr ""
433
434 #: src/addressbook.c:533
435 msgid "Error binding to LDAP server"
436 msgstr ""
437
438 #: src/addressbook.c:534
439 msgid "Error searching LDAP database"
440 msgstr ""
441
442 #: src/addressbook.c:535
443 msgid "Timeout performing LDAP operation"
444 msgstr ""
445
446 #: src/addressbook.c:536
447 msgid "Error in LDAP search criteria"
448 msgstr ""
449
450 #: src/addressbook.c:537
451 msgid "No LDAP entries found for search criteria"
452 msgstr ""
453
454 #: src/addressbook.c:538
455 msgid "LDAP search terminated on request"
456 msgstr ""
457
458 #: src/addressbook.c:539
459 msgid "Error starting TLS connection"
460 msgstr ""
461
462 #: src/addressbook.c:897
463 msgid "Sources"
464 msgstr ""
465
466 #: src/addressbook.c:901 src/prefs_other.c:101 src/toolbar.c:194
467 #: src/toolbar.c:1787
468 msgid "Address book"
469 msgstr ""
470
471 #: src/addressbook.c:1033
472 msgid "Lookup name:"
473 msgstr ""
474
475 #: src/addressbook.c:1106 src/compose.c:2129 src/compose.c:4446
476 #: src/compose.c:5670 src/compose.c:6435 src/compose.c:9456
477 #: src/summary_search.c:359
478 msgid "To:"
479 msgstr ""
480
481 #: src/addressbook.c:1110 src/compose.c:2113 src/compose.c:4182
482 #: src/compose.c:4445 src/compose.c:9465
483 msgid "Cc:"
484 msgstr ""
485
486 #: src/addressbook.c:1114 src/compose.c:2116 src/compose.c:4213
487 msgid "Bcc:"
488 msgstr ""
489
490 #: src/addressbook.c:1363 src/addressbook.c:1409
491 msgid "Delete address(es)"
492 msgstr ""
493
494 #: src/addressbook.c:1364
495 msgid "This address data is readonly and cannot be deleted."
496 msgstr ""
497
498 #: src/addressbook.c:1403
499 msgid "Delete group"
500 msgstr ""
501
502 #: src/addressbook.c:1404
503 msgid ""
504 "Really delete the group(s)?\n"
505 "The addresses it contains will not be lost."
506 msgstr ""
507
508 #: src/addressbook.c:1410
509 msgid "Really delete the address(es)?"
510 msgstr ""
511
512 #: src/addressbook.c:2014
513 msgid "Cannot paste. Target address book is readonly."
514 msgstr ""
515
516 #: src/addressbook.c:2025
517 msgid "Cannot paste into an address group."
518 msgstr ""
519
520 #: src/addressbook.c:2708
521 #, c-format
522 msgid "Do you want to delete the query results and addresses in '%s' ?"
523 msgstr ""
524
525 #: src/addressbook.c:2711 src/addressbook.c:2737 src/addressbook.c:2744
526 #: src/prefs_filtering_action.c:152
527 msgid "Delete"
528 msgstr ""
529
530 #: src/addressbook.c:2720
531 #, c-format
532 msgid ""
533 "Do you want to delete '%s' ?If you delete the folder only, the addresses it "
534 "contains will be moved into the parent folder."
535 msgstr ""
536
537 #: src/addressbook.c:2723 src/imap_gtk.c:286 src/mh_gtk.c:182
538 msgid "Delete folder"
539 msgstr ""
540
541 #: src/addressbook.c:2724
542 msgid "+Delete _folder only"
543 msgstr ""
544
545 #: src/addressbook.c:2724
546 msgid "Delete folder and _addresses"
547 msgstr ""
548
549 #: src/addressbook.c:2735
550 #, c-format
551 msgid ""
552 "Do you want to delete '%s'?\n"
553 "The addresses it contains will not be lost."
554 msgstr ""
555
556 #: src/addressbook.c:2742
557 #, c-format
558 msgid ""
559 "Do you want to delete '%s'?\n"
560 "The addresses it contains will be lost."
561 msgstr ""
562
563 #: src/addressbook.c:3595
564 msgid "New user, could not save index file."
565 msgstr ""
566
567 #: src/addressbook.c:3599
568 msgid "New user, could not save address book files."
569 msgstr ""
570
571 #: src/addressbook.c:3609
572 msgid "Old address book converted successfully."
573 msgstr ""
574
575 #: src/addressbook.c:3614
576 msgid ""
577 "Old address book converted,\n"
578 "could not save new address index file."
579 msgstr ""
580
581 #: src/addressbook.c:3627
582 msgid ""
583 "Could not convert address book,\n"
584 "but created empty new address book files."
585 msgstr ""
586
587 #: src/addressbook.c:3633
588 msgid ""
589 "Could not convert address book,\n"
590 "could not save new address index file."
591 msgstr ""
592
593 #: src/addressbook.c:3638
594 msgid ""
595 "Could not convert address book\n"
596 "and could not create new address book files."
597 msgstr ""
598
599 #: src/addressbook.c:3645 src/addressbook.c:3651
600 msgid "Addressbook conversion error"
601 msgstr ""
602
603 #: src/addressbook.c:3689
604 msgid "Addressbook Error"
605 msgstr ""
606
607 #: src/addressbook.c:3690
608 msgid "Could not read address index"
609 msgstr ""
610
611 #: src/addressbook.c:4017
612 msgid "Busy searching..."
613 msgstr ""
614
615 #: src/addressbook.c:4088
616 #, c-format
617 msgid "Search '%s'"
618 msgstr ""
619
620 #: src/addressbook.c:4313
621 msgid "Interface"
622 msgstr ""
623
624 #: src/addressbook.c:4329 src/exphtmldlg.c:375 src/expldifdlg.c:394
625 #: src/exporthtml.c:1020 src/importldif.c:651
626 msgid "Address Book"
627 msgstr ""
628
629 #: src/addressbook.c:4345
630 msgid "Person"
631 msgstr ""
632
633 #: src/addressbook.c:4361
634 msgid "EMail Address"
635 msgstr ""
636
637 #: src/addressbook.c:4377
638 msgid "Group"
639 msgstr ""
640
641 #: src/addressbook.c:4393 src/exporthtml.c:922 src/folderview.c:470
642 #: src/prefs_account.c:2417 src/prefs_folder_column.c:79
643 msgid "Folder"
644 msgstr ""
645
646 #: src/addressbook.c:4409
647 msgid "vCard"
648 msgstr ""
649
650 #: src/addressbook.c:4425 src/addressbook.c:4441
651 msgid "JPilot"
652 msgstr ""
653
654 #: src/addressbook.c:4457
655 msgid "LDAP servers"
656 msgstr ""
657
658 #: src/addressbook.c:4473
659 msgid "LDAP Query"
660 msgstr ""
661
662 #: src/addressbook.c:4789 src/matcher.c:303 src/matcher.c:756
663 #: src/matcher.c:889 src/prefs_matcher.c:218 src/prefs_matcher.c:521
664 #: src/prefs_matcher.c:1332 src/prefs_matcher.c:1349 src/prefs_matcher.c:1351
665 #: src/prefs_matcher.c:2102 src/prefs_matcher.c:2106
666 msgid "Any"
667 msgstr ""
668
669 #: src/addrgather.c:158
670 msgid "Please specify name for address book."
671 msgstr ""
672
673 #: src/addrgather.c:178
674 msgid "Please select the mail headers to search."
675 msgstr ""
676
677 #: src/addrgather.c:185
678 msgid "Harvesting addresses..."
679 msgstr ""
680
681 #: src/addrgather.c:224
682 msgid "Addresses gathered successfully."
683 msgstr ""
684
685 #: src/addrgather.c:294
686 msgid "No folder or message was selected."
687 msgstr ""
688
689 #: src/addrgather.c:302
690 msgid ""
691 "Please select a folder to process from the folder\n"
692 "list. Alternatively, select one or messages from\n"
693 "the message list."
694 msgstr ""
695
696 #: src/addrgather.c:354
697 msgid "Folder :"
698 msgstr ""
699
700 #: src/addrgather.c:365 src/exphtmldlg.c:543 src/expldifdlg.c:626
701 #: src/importldif.c:909
702 msgid "Address Book :"
703 msgstr ""
704
705 #: src/addrgather.c:375
706 msgid "Folder Size :"
707 msgstr ""
708
709 #: src/addrgather.c:390
710 msgid "Process these mail header fields"
711 msgstr ""
712
713 #: src/addrgather.c:408
714 msgid "Include sub-folders"
715 msgstr ""
716
717 #: src/addrgather.c:431
718 msgid "Header Name"
719 msgstr ""
720
721 #: src/addrgather.c:432
722 msgid "Address Count"
723 msgstr ""
724
725 #: src/addrgather.c:537 src/alertpanel.c:154 src/compose.c:4797
726 #: src/compose.c:9377 src/messageview.c:580 src/messageview.c:593
727 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:575
728 msgid "Warning"
729 msgstr ""
730
731 #: src/addrgather.c:538
732 msgid "Header Fields"
733 msgstr ""
734
735 #: src/addrgather.c:539 src/exphtmldlg.c:663 src/expldifdlg.c:737
736 #: src/importldif.c:1029
737 msgid "Finish"
738 msgstr ""
739
740 #: src/addrgather.c:600
741 msgid "Harvest Email Addresses - from Selected Messages"
742 msgstr ""
743
744 #: src/addrgather.c:608
745 msgid "Harvest Email Addresses - from Folder"
746 msgstr ""
747
748 #: src/addrindex.c:116
749 msgid "Common addresses"
750 msgstr ""
751
752 #: src/addrindex.c:117
753 msgid "Personal addresses"
754 msgstr ""
755
756 #: src/addrindex.c:123
757 msgid "Common address"
758 msgstr ""
759
760 #: src/addrindex.c:124
761 msgid "Personal address"
762 msgstr ""
763
764 #: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:7585
765 msgid "Notice"
766 msgstr ""
767
768 #: src/alertpanel.c:167 src/alertpanel.c:190 src/compose.c:4737 src/inc.c:616
769 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:148 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:239
770 msgid "Error"
771 msgstr ""
772
773 #: src/alertpanel.c:191
774 msgid "_View log"
775 msgstr ""
776
777 #: src/alertpanel.c:338
778 msgid "Show this message next time"
779 msgstr ""
780
781 #: src/browseldap.c:219
782 msgid "Browse Directory Entry"
783 msgstr ""
784
785 #: src/browseldap.c:239
786 msgid "Server Name :"
787 msgstr ""
788
789 #: src/browseldap.c:249
790 msgid "Distinguished Name (dn) :"
791 msgstr ""
792
793 #: src/browseldap.c:272
794 msgid "LDAP Name"
795 msgstr ""
796
797 #: src/browseldap.c:274
798 msgid "Attribute Value"
799 msgstr ""
800
801 #: src/common/nntp.c:73
802 #, c-format
803 msgid "Can't connect to NNTP server: %s:%d\n"
804 msgstr ""
805
806 #: src/common/nntp.c:80 src/common/session.c:166 src/imap.c:840
807 msgid "SSL handshake failed\n"
808 msgstr ""
809
810 #: src/common/nntp.c:182 src/common/nntp.c:245
811 #, c-format
812 msgid "protocol error: %s\n"
813 msgstr ""
814
815 #: src/common/nntp.c:205 src/common/nntp.c:251
816 msgid "protocol error\n"
817 msgstr ""
818
819 #: src/common/nntp.c:301
820 msgid "Error occurred while posting\n"
821 msgstr ""
822
823 #: src/common/nntp.c:381
824 msgid "Error occurred while sending command\n"
825 msgstr ""
826
827 #: src/common/plugin.c:53
828 msgid "Nothing"
829 msgstr ""
830
831 #: src/common/plugin.c:54
832 msgid "a viewer"
833 msgstr ""
834
835 #: src/common/plugin.c:55
836 msgid "folders"
837 msgstr ""
838
839 #: src/common/plugin.c:56
840 msgid "filtering"
841 msgstr ""
842
843 #: src/common/plugin.c:57
844 msgid "a privacy interface"
845 msgstr ""
846
847 #: src/common/plugin.c:58
848 msgid "a notifier"
849 msgstr ""
850
851 #: src/common/plugin.c:59
852 msgid "an utility"
853 msgstr ""
854
855 #: src/common/plugin.c:60
856 msgid "things"
857 msgstr ""
858
859 #: src/common/plugin.c:258
860 #, c-format
861 msgid ""
862 "This plugin provides %s (%s), which is already provided by the %s plugin."
863 msgstr ""
864
865 #: src/common/plugin.c:293
866 msgid "Plugin already loaded"
867 msgstr ""
868
869 #: src/common/plugin.c:303
870 msgid "Failed to allocate memory for Plugin"
871 msgstr ""
872
873 #: src/common/plugin.c:330
874 msgid "This module is not licenced under a GPL compatible licence."
875 msgstr ""
876
877 #: src/common/plugin.c:337
878 msgid "This module is for Claws Mail GTK1."
879 msgstr ""
880
881 #: src/common/plugin.c:550
882 #, c-format
883 msgid ""
884 "Your version of Claws Mail is newer than the version the '%s' plugin was "
885 "built with."
886 msgstr ""
887
888 #: src/common/plugin.c:553
889 msgid ""
890 "Your version of Claws Mail is newer than the version the plugin was built "
891 "with."
892 msgstr ""
893
894 #: src/common/plugin.c:562
895 #, c-format
896 msgid "Your version of Claws Mail is too old for the '%s' plugin."
897 msgstr ""
898
899 #: src/common/plugin.c:564
900 msgid "Your version of Claws Mail is too old for the plugin."
901 msgstr ""
902
903 #: src/common/smtp.c:176
904 msgid "SMTP AUTH not available\n"
905 msgstr ""
906
907 #: src/common/smtp.c:518 src/common/smtp.c:568
908 msgid "bad SMTP response\n"
909 msgstr ""
910
911 #: src/common/smtp.c:539 src/common/smtp.c:557 src/common/smtp.c:676
912 msgid "error occurred on SMTP session\n"
913 msgstr ""
914
915 #: src/common/smtp.c:548 src/pop.c:842
916 msgid "error occurred on authentication\n"
917 msgstr ""
918
919 #: src/common/smtp.c:603
920 #, c-format
921 msgid "Message is too big (Maximum size is %s)\n"
922 msgstr ""
923
924 #: src/common/smtp.c:635 src/pop.c:835
925 msgid "couldn't start TLS session\n"
926 msgstr ""
927
928 #: src/common/socket.c:1405
929 #, c-format
930 msgid "write on fd%d: %s\n"
931 msgstr ""
932
933 #: src/common/ssl.c:159
934 msgid "Error creating ssl context\n"
935 msgstr ""
936
937 #: src/common/ssl.c:178
938 #, c-format
939 msgid "SSL connect failed (%s)\n"
940 msgstr ""
941
942 #: src/common/ssl_certificate.c:208 src/common/ssl_certificate.c:219
943 #: src/common/ssl_certificate.c:225 src/common/ssl_certificate.c:232
944 #: src/common/ssl_certificate.c:243 src/common/ssl_certificate.c:249
945 #: src/gtk/sslcertwindow.c:68 src/gtk/sslcertwindow.c:79
946 #: src/gtk/sslcertwindow.c:85 src/gtk/sslcertwindow.c:92
947 #: src/gtk/sslcertwindow.c:103 src/gtk/sslcertwindow.c:109
948 msgid "<not in certificate>"
949 msgstr ""
950
951 #: src/common/ssl_certificate.c:258
952 #, c-format
953 msgid ""
954 "  Owner: %s (%s) in %s\n"
955 "  Signed by: %s (%s) in %s\n"
956 "  Fingerprint: %s\n"
957 "  Signature status: %s"
958 msgstr ""
959
960 #: src/common/ssl_certificate.c:385
961 msgid "Couldn't load X509 default paths"
962 msgstr ""
963
964 #: src/common/string_match.c:79
965 msgid "(Subject cleared by RegExp)"
966 msgstr ""
967
968 #: src/common/utils.c:348
969 #, c-format
970 msgid "%dB"
971 msgstr ""
972
973 #: src/common/utils.c:349
974 #, c-format
975 msgid "%d.%02dKB"
976 msgstr ""
977
978 #: src/common/utils.c:350
979 #, c-format
980 msgid "%d.%02dMB"
981 msgstr ""
982
983 #: src/common/utils.c:351
984 #, c-format
985 msgid "%.2fGB"
986 msgstr ""
987
988 #: src/common/utils.c:4799
989 msgid "Complete day name for use by strftime|Sunday"
990 msgstr ""
991
992 #: src/common/utils.c:4800
993 msgid "Complete day name for use by strftime|Monday"
994 msgstr ""
995
996 #: src/common/utils.c:4801
997 msgid "Complete day name for use by strftime|Tuesday"
998 msgstr ""
999
1000 #: src/common/utils.c:4802
1001 msgid "Complete day name for use by strftime|Wednesday"
1002 msgstr ""
1003
1004 #: src/common/utils.c:4803
1005 msgid "Complete day name for use by strftime|Thursday"
1006 msgstr ""
1007
1008 #: src/common/utils.c:4804
1009 msgid "Complete day name for use by strftime|Friday"
1010 msgstr ""
1011
1012 #: src/common/utils.c:4805
1013 msgid "Complete day name for use by strftime|Saturday"
1014 msgstr ""
1015
1016 #: src/common/utils.c:4807
1017 msgid "Complete month name for use by strftime|January"
1018 msgstr ""
1019
1020 #: src/common/utils.c:4808
1021 msgid "Complete month name for use by strftime|February"
1022 msgstr ""
1023
1024 #: src/common/utils.c:4809
1025 msgid "Complete month name for use by strftime|March"
1026 msgstr ""
1027
1028 #: src/common/utils.c:4810
1029 msgid "Complete month name for use by strftime|April"
1030 msgstr ""
1031
1032 #: src/common/utils.c:4811
1033 msgid "Complete month name for use by strftime|May"
1034 msgstr ""
1035
1036 #: src/common/utils.c:4812
1037 msgid "Complete month name for use by strftime|June"
1038 msgstr ""
1039
1040 #: src/common/utils.c:4813
1041 msgid "Complete month name for use by strftime|July"
1042 msgstr ""
1043
1044 #: src/common/utils.c:4814
1045 msgid "Complete month name for use by strftime|August"
1046 msgstr ""
1047
1048 #: src/common/utils.c:4815
1049 msgid "Complete month name for use by strftime|September"
1050 msgstr ""
1051
1052 #: src/common/utils.c:4816
1053 msgid "Complete month name for use by strftime|October"
1054 msgstr ""
1055
1056 #: src/common/utils.c:4817
1057 msgid "Complete month name for use by strftime|November"
1058 msgstr ""
1059
1060 #: src/common/utils.c:4818
1061 msgid "Complete month name for use by strftime|December"
1062 msgstr ""
1063
1064 #: src/common/utils.c:4820
1065 msgid "Abbr. day name for use by strftime|Sun"
1066 msgstr ""
1067
1068 #: src/common/utils.c:4821
1069 msgid "Abbr. day name for use by strftime|Mon"
1070 msgstr ""
1071
1072 #: src/common/utils.c:4822
1073 msgid "Abbr. day name for use by strftime|Tue"
1074 msgstr ""
1075
1076 #: src/common/utils.c:4823
1077 msgid "Abbr. day name for use by strftime|Wed"
1078 msgstr ""
1079
1080 #: src/common/utils.c:4824
1081 msgid "Abbr. day name for use by strftime|Thu"
1082 msgstr ""
1083
1084 #: src/common/utils.c:4825
1085 msgid "Abbr. day name for use by strftime|Fri"
1086 msgstr ""
1087
1088 #: src/common/utils.c:4826
1089 msgid "Abbr. day name for use by strftime|Sat"
1090 msgstr ""
1091
1092 #: src/common/utils.c:4828
1093 msgid "Abbr. month name for use by strftime|Jan"
1094 msgstr ""
1095
1096 #: src/common/utils.c:4829
1097 msgid "Abbr. month name for use by strftime|Feb"
1098 msgstr ""
1099
1100 #: src/common/utils.c:4830
1101 msgid "Abbr. month name for use by strftime|Mar"
1102 msgstr ""
1103
1104 #: src/common/utils.c:4831
1105 msgid "Abbr. month name for use by strftime|Apr"
1106 msgstr ""
1107
1108 #: src/common/utils.c:4832
1109 msgid "Abbr. month name for use by strftime|May"
1110 msgstr ""
1111
1112 #: src/common/utils.c:4833
1113 msgid "Abbr. month name for use by strftime|Jun"
1114 msgstr ""
1115
1116 #: src/common/utils.c:4834
1117 msgid "Abbr. month name for use by strftime|Jul"
1118 msgstr ""
1119
1120 #: src/common/utils.c:4835
1121 msgid "Abbr. month name for use by strftime|Aug"
1122 msgstr ""
1123
1124 #: src/common/utils.c:4836
1125 msgid "Abbr. month name for use by strftime|Sep"
1126 msgstr ""
1127
1128 #: src/common/utils.c:4837
1129 msgid "Abbr. month name for use by strftime|Oct"
1130 msgstr ""
1131
1132 #: src/common/utils.c:4838
1133 msgid "Abbr. month name for use by strftime|Nov"
1134 msgstr ""
1135
1136 #: src/common/utils.c:4839
1137 msgid "Abbr. month name for use by strftime|Dec"
1138 msgstr ""
1139
1140 #: src/common/utils.c:4841
1141 msgid "For use by strftime (morning)|AM"
1142 msgstr ""
1143
1144 #: src/common/utils.c:4842
1145 msgid "For use by strftime (afternoon)|PM"
1146 msgstr ""
1147
1148 #: src/common/utils.c:4843
1149 msgid "For use by strftime (morning, lowercase)|am"
1150 msgstr ""
1151
1152 #: src/common/utils.c:4844
1153 msgid "For use by strftime (afternoon, lowercase)|pm"
1154 msgstr ""
1155
1156 #: src/common/utils.c:4846
1157 msgid "For use by strftime (default date+time format)|%a %b %e %H:%M:%S %Y"
1158 msgstr ""
1159
1160 #: src/common/utils.c:4847
1161 msgid "For use by strftime (default date format)|%m/%d/%y"
1162 msgstr ""
1163
1164 #: src/common/utils.c:4848
1165 msgid "For use by strftime (default time format)|%H:%M:%S"
1166 msgstr ""
1167
1168 #: src/common/utils.c:4850
1169 msgid "For use by strftime (default 12-hour time format)|%I:%M:%S %p"
1170 msgstr ""
1171
1172 #: src/compose.c:522
1173 msgid "/_Add..."
1174 msgstr ""
1175
1176 #: src/compose.c:523
1177 msgid "/_Remove"
1178 msgstr ""
1179
1180 #: src/compose.c:525 src/folderview.c:294
1181 msgid "/_Properties..."
1182 msgstr ""
1183
1184 #: src/compose.c:530 src/mainwindow.c:741 src/messageview.c:285
1185 msgid "/_Message"
1186 msgstr ""
1187
1188 #: src/compose.c:531
1189 msgid "/_Message/_Send"
1190 msgstr ""
1191
1192 #: src/compose.c:533
1193 msgid "/_Message/Send _later"
1194 msgstr ""
1195
1196 #: src/compose.c:535 src/compose.c:539 src/compose.c:542 src/mainwindow.c:751
1197 #: src/mainwindow.c:761 src/mainwindow.c:774 src/mainwindow.c:780
1198 #: src/mainwindow.c:797 src/messageview.c:288 src/messageview.c:296
1199 msgid "/_Message/---"
1200 msgstr ""
1201
1202 #: src/compose.c:536
1203 msgid "/_Message/_Attach file"
1204 msgstr ""
1205
1206 #: src/compose.c:537
1207 msgid "/_Message/_Insert file"
1208 msgstr ""
1209
1210 #: src/compose.c:538
1211 msgid "/_Message/Insert si_gnature"
1212 msgstr ""
1213
1214 #: src/compose.c:540
1215 msgid "/_Message/_Save"
1216 msgstr ""
1217
1218 #: src/compose.c:543
1219 msgid "/_Message/_Close"
1220 msgstr ""
1221
1222 #: src/compose.c:546
1223 msgid "/_Edit/_Undo"
1224 msgstr ""
1225
1226 #: src/compose.c:547
1227 msgid "/_Edit/_Redo"
1228 msgstr ""
1229
1230 #: src/compose.c:548 src/compose.c:636 src/compose.c:639 src/compose.c:645
1231 #: src/mainwindow.c:523 src/messageview.c:167
1232 msgid "/_Edit/---"
1233 msgstr ""
1234
1235 #: src/compose.c:549
1236 msgid "/_Edit/Cu_t"
1237 msgstr ""
1238
1239 #: src/compose.c:550 src/mainwindow.c:520 src/messageview.c:165
1240 msgid "/_Edit/_Copy"
1241 msgstr ""
1242
1243 #: src/compose.c:551
1244 msgid "/_Edit/_Paste"
1245 msgstr ""
1246
1247 #: src/compose.c:552
1248 msgid "/_Edit/Special paste"
1249 msgstr ""
1250
1251 #: src/compose.c:553
1252 msgid "/_Edit/Special paste/as _quotation"
1253 msgstr ""
1254
1255 #: src/compose.c:555
1256 msgid "/_Edit/Special paste/_wrapped"
1257 msgstr ""
1258
1259 #: src/compose.c:557
1260 msgid "/_Edit/Special paste/_unwrapped"
1261 msgstr ""
1262
1263 #: src/compose.c:559 src/mainwindow.c:521 src/messageview.c:166
1264 msgid "/_Edit/Select _all"
1265 msgstr ""
1266
1267 #: src/compose.c:560
1268 msgid "/_Edit/A_dvanced"
1269 msgstr ""
1270
1271 #: src/compose.c:561
1272 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character backward"
1273 msgstr ""
1274
1275 #: src/compose.c:566
1276 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character forward"
1277 msgstr ""
1278
1279 #: src/compose.c:571
1280 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word backward"
1281 msgstr ""
1282
1283 #: src/compose.c:576
1284 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word forward"
1285 msgstr ""
1286
1287 #: src/compose.c:581
1288 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to beginning of line"
1289 msgstr ""
1290
1291 #: src/compose.c:586
1292 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to end of line"
1293 msgstr ""
1294
1295 #: src/compose.c:591
1296 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to previous line"
1297 msgstr ""
1298
1299 #: src/compose.c:596
1300 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to next line"
1301 msgstr ""
1302
1303 #: src/compose.c:601
1304 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character backward"
1305 msgstr ""
1306
1307 #: src/compose.c:606
1308 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character forward"
1309 msgstr ""
1310
1311 #: src/compose.c:611
1312 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word backward"
1313 msgstr ""
1314
1315 #: src/compose.c:616
1316 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word forward"
1317 msgstr ""
1318
1319 #: src/compose.c:621
1320 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete line"
1321 msgstr ""
1322
1323 #: src/compose.c:626
1324 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete entire line"
1325 msgstr ""
1326
1327 #: src/compose.c:631
1328 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete to end of line"
1329 msgstr ""
1330
1331 #: src/compose.c:637
1332 msgid "/_Edit/_Find"
1333 msgstr ""
1334
1335 #: src/compose.c:640
1336 msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
1337 msgstr ""
1338
1339 #: src/compose.c:642
1340 msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
1341 msgstr ""
1342
1343 #: src/compose.c:644
1344 msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
1345 msgstr ""
1346
1347 #: src/compose.c:646
1348 msgid "/_Edit/Edit with e_xternal editor"
1349 msgstr ""
1350
1351 #: src/compose.c:649
1352 msgid "/_Spelling"
1353 msgstr ""
1354
1355 #: src/compose.c:650
1356 msgid "/_Spelling/_Check all or check selection"
1357 msgstr ""
1358
1359 #: src/compose.c:652
1360 msgid "/_Spelling/_Highlight all misspelled words"
1361 msgstr ""
1362
1363 #: src/compose.c:654
1364 msgid "/_Spelling/Check _backwards misspelled word"
1365 msgstr ""
1366
1367 #: src/compose.c:656
1368 msgid "/_Spelling/_Forward to next misspelled word"
1369 msgstr ""
1370
1371 #: src/compose.c:658
1372 msgid "/_Spelling/---"
1373 msgstr ""
1374
1375 #: src/compose.c:659
1376 msgid "/_Spelling/Options"
1377 msgstr ""
1378
1379 #: src/compose.c:662
1380 msgid "/_Options"
1381 msgstr ""
1382
1383 #: src/compose.c:663
1384 msgid "/_Options/Reply _mode"
1385 msgstr ""
1386
1387 #: src/compose.c:664
1388 msgid "/_Options/Reply _mode/_Normal"
1389 msgstr ""
1390
1391 #: src/compose.c:665
1392 msgid "/_Options/Reply _mode/_All"
1393 msgstr ""
1394
1395 #: src/compose.c:666
1396 msgid "/_Options/Reply _mode/_Sender"
1397 msgstr ""
1398
1399 #: src/compose.c:667
1400 msgid "/_Options/Reply _mode/_Mailing-list"
1401 msgstr ""
1402
1403 #: src/compose.c:668 src/compose.c:673 src/compose.c:680 src/compose.c:682
1404 #: src/compose.c:684
1405 msgid "/_Options/---"
1406 msgstr ""
1407
1408 #: src/compose.c:669
1409 msgid "/_Options/Privacy _System"
1410 msgstr ""
1411
1412 #: src/compose.c:670
1413 msgid "/_Options/Privacy _System/None"
1414 msgstr ""
1415
1416 #: src/compose.c:671
1417 msgid "/_Options/Si_gn"
1418 msgstr ""
1419
1420 #: src/compose.c:672
1421 msgid "/_Options/_Encrypt"
1422 msgstr ""
1423
1424 #: src/compose.c:674
1425 msgid "/_Options/_Priority"
1426 msgstr ""
1427
1428 #: src/compose.c:675
1429 msgid "/_Options/Priority/_Highest"
1430 msgstr ""
1431
1432 #: src/compose.c:676
1433 msgid "/_Options/Priority/Hi_gh"
1434 msgstr ""
1435
1436 #: src/compose.c:677
1437 msgid "/_Options/Priority/_Normal"
1438 msgstr ""
1439
1440 #: src/compose.c:678
1441 msgid "/_Options/Priority/Lo_w"
1442 msgstr ""
1443
1444 #: src/compose.c:679
1445 msgid "/_Options/Priority/_Lowest"
1446 msgstr ""
1447
1448 #: src/compose.c:681
1449 msgid "/_Options/_Request Return Receipt"
1450 msgstr ""
1451
1452 #: src/compose.c:683
1453 msgid "/_Options/Remo_ve references"
1454 msgstr ""
1455
1456 #: src/compose.c:690
1457 msgid "/_Options/Character _encoding"
1458 msgstr ""
1459
1460 #: src/compose.c:691
1461 msgid "/_Options/Character _encoding/_Automatic"
1462 msgstr ""
1463
1464 #: src/compose.c:693 src/compose.c:699 src/compose.c:707 src/compose.c:711
1465 #: src/compose.c:717 src/compose.c:721 src/compose.c:727 src/compose.c:733
1466 #: src/compose.c:737 src/compose.c:747 src/compose.c:751 src/compose.c:761
1467 #: src/compose.c:765
1468 msgid "/_Options/Character _encoding/---"
1469 msgstr ""
1470
1471 #: src/compose.c:695
1472 msgid "/_Options/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
1473 msgstr ""
1474
1475 #: src/compose.c:697
1476 msgid "/_Options/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
1477 msgstr ""
1478
1479 #: src/compose.c:701
1480 msgid "/_Options/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
1481 msgstr ""
1482
1483 #: src/compose.c:703
1484 msgid "/_Options/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
1485 msgstr ""
1486
1487 #: src/compose.c:705
1488 msgid "/_Options/Character _encoding/Western European (Windows-1252)"
1489 msgstr ""
1490
1491 #: src/compose.c:709
1492 msgid "/_Options/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
1493 msgstr ""
1494
1495 #: src/compose.c:713
1496 msgid "/_Options/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
1497 msgstr ""
1498
1499 #: src/compose.c:715
1500 msgid "/_Options/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
1501 msgstr ""
1502
1503 #: src/compose.c:719
1504 msgid "/_Options/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
1505 msgstr ""
1506
1507 #: src/compose.c:723
1508 msgid "/_Options/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
1509 msgstr ""
1510
1511 #: src/compose.c:725
1512 msgid "/_Options/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
1513 msgstr ""
1514
1515 #: src/compose.c:729
1516 msgid "/_Options/Character _encoding/Arabic (ISO-8859-_6)"
1517 msgstr ""
1518
1519 #: src/compose.c:731
1520 msgid "/_Options/Character _encoding/Arabic (Windows-1256)"
1521 msgstr ""
1522
1523 #: src/compose.c:735
1524 msgid "/_Options/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
1525 msgstr ""
1526
1527 #: src/compose.c:739
1528 msgid "/_Options/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
1529 msgstr ""
1530
1531 #: src/compose.c:741
1532 msgid "/_Options/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
1533 msgstr ""
1534
1535 #: src/compose.c:743
1536 msgid "/_Options/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
1537 msgstr ""
1538
1539 #: src/compose.c:745
1540 msgid "/_Options/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
1541 msgstr ""
1542
1543 #: src/compose.c:749
1544 msgid "/_Options/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
1545 msgstr ""
1546
1547 #: src/compose.c:753
1548 msgid "/_Options/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
1549 msgstr ""
1550
1551 #: src/compose.c:755
1552 msgid "/_Options/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
1553 msgstr ""
1554
1555 #: src/compose.c:757
1556 msgid "/_Options/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
1557 msgstr ""
1558
1559 #: src/compose.c:759
1560 msgid "/_Options/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
1561 msgstr ""
1562
1563 #: src/compose.c:763
1564 msgid "/_Options/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
1565 msgstr ""
1566
1567 #: src/compose.c:767
1568 msgid "/_Options/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
1569 msgstr ""
1570
1571 #: src/compose.c:769
1572 msgid "/_Options/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
1573 msgstr ""
1574
1575 #: src/compose.c:773
1576 msgid "/_Tools/Show _ruler"
1577 msgstr ""
1578
1579 #: src/compose.c:774 src/messageview.c:303
1580 msgid "/_Tools/_Address book"
1581 msgstr ""
1582
1583 #: src/compose.c:775
1584 msgid "/_Tools/_Template"
1585 msgstr ""
1586
1587 #: src/compose.c:776 src/mainwindow.c:833 src/messageview.c:328
1588 msgid "/_Tools/Actio_ns"
1589 msgstr ""
1590
1591 #: src/compose.c:1039 src/prefs_compose_writing.c:384
1592 msgid "New message subject format error."
1593 msgstr ""
1594
1595 #: src/compose.c:1068 src/prefs_compose_writing.c:388
1596 msgid "New message body format error."
1597 msgstr ""
1598
1599 #: src/compose.c:1438 src/prefs_quote.c:281
1600 msgid "Message reply format error."
1601 msgstr ""
1602
1603 #: src/compose.c:1555 src/prefs_quote.c:286
1604 msgid "Message forward format error."
1605 msgstr ""
1606
1607 #: src/compose.c:1675
1608 msgid "Fw: multiple emails"
1609 msgstr ""
1610
1611 #: src/compose.c:2050
1612 msgid "Message redirect format error."
1613 msgstr ""
1614
1615 #: src/compose.c:2119
1616 msgid "Reply-To:"
1617 msgstr ""
1618
1619 #: src/compose.c:2122 src/compose.c:5667 src/compose.c:6437 src/compose.c:9475
1620 msgid "Newsgroups:"
1621 msgstr ""
1622
1623 #: src/compose.c:2125
1624 msgid "Followup-To:"
1625 msgstr ""
1626
1627 #: src/compose.c:2304
1628 #, c-format
1629 msgid "The file '%s' has been attached."
1630 msgstr ""
1631
1632 #: src/compose.c:2308
1633 msgid "Couldn't attach a file (charset conversion failed)."
1634 msgstr ""
1635
1636 #: src/compose.c:2539
1637 msgid "Quote mark format error."
1638 msgstr ""
1639
1640 #: src/compose.c:3133
1641 #, c-format
1642 msgid "File %s is empty."
1643 msgstr ""
1644
1645 #: src/compose.c:3137
1646 #, c-format
1647 msgid "Can't read %s."
1648 msgstr ""
1649
1650 #: src/compose.c:3164
1651 #, c-format
1652 msgid "Message: %s"
1653 msgstr ""
1654
1655 #: src/compose.c:3983
1656 msgid " [Edited]"
1657 msgstr ""
1658
1659 #: src/compose.c:3989
1660 #, c-format
1661 msgid "%s - Compose message%s"
1662 msgstr ""
1663
1664 #: src/compose.c:3992
1665 #, c-format
1666 msgid "[no subject] - Compose message%s"
1667 msgstr ""
1668
1669 #: src/compose.c:4017 src/messageview.c:615
1670 msgid ""
1671 "Account for sending mail is not specified.\n"
1672 "Please select a mail account before sending."
1673 msgstr ""
1674
1675 #: src/compose.c:4195 src/compose.c:4226 src/compose.c:4258 src/toolbar.c:401
1676 #: src/toolbar.c:452
1677 msgid "Send"
1678 msgstr ""
1679
1680 #: src/compose.c:4196
1681 msgid "The only recipient is the default CC address. Send anyway?"
1682 msgstr ""
1683
1684 #: src/compose.c:4197 src/compose.c:4228 src/compose.c:4260 src/compose.c:4737
1685 msgid "+_Send"
1686 msgstr ""
1687
1688 #: src/compose.c:4227
1689 msgid "The only recipient is the default BCC address. Send anyway?"
1690 msgstr ""
1691
1692 #: src/compose.c:4244
1693 msgid "Recipient is not specified."
1694 msgstr ""
1695
1696 #: src/compose.c:4259
1697 msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
1698 msgstr ""
1699
1700 #: src/compose.c:4306 src/compose.c:7938
1701 msgid ""
1702 "Could not queue message for sending:\n"
1703 "\n"
1704 "Charset conversion failed."
1705 msgstr ""
1706
1707 #: src/compose.c:4309 src/compose.c:7941
1708 msgid ""
1709 "Could not queue message for sending:\n"
1710 "\n"
1711 "Couldn't get recipient encryption key."
1712 msgstr ""
1713
1714 #: src/compose.c:4313 src/compose.c:7935
1715 #, c-format
1716 msgid ""
1717 "Could not queue message for sending:\n"
1718 "\n"
1719 "Signature failed: %s"
1720 msgstr ""
1721
1722 #: src/compose.c:4316
1723 #, c-format
1724 msgid ""
1725 "Could not queue message for sending:\n"
1726 "\n"
1727 "%s."
1728 msgstr ""
1729
1730 #: src/compose.c:4318
1731 msgid "Could not queue message for sending."
1732 msgstr ""
1733
1734 #: src/compose.c:4333 src/compose.c:4394
1735 msgid ""
1736 "The message was queued but could not be sent.\n"
1737 "Use \"Send queued messages\" from the main window to retry."
1738 msgstr ""
1739
1740 #: src/compose.c:4388
1741 #, c-format
1742 msgid ""
1743 "%s\n"
1744 "Use \"Send queued messages\" from the main window to retry."
1745 msgstr ""
1746
1747 #: src/compose.c:4734
1748 #, c-format
1749 msgid ""
1750 "Can't convert the character encoding of the message \n"
1751 "to the specified %s charset.\n"
1752 "Send it as %s?"
1753 msgstr ""
1754
1755 #: src/compose.c:4793
1756 #, c-format
1757 msgid ""
1758 "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
1759 "The contents of the message might be broken on the way to the delivery.\n"
1760 "\n"
1761 "Send it anyway?"
1762 msgstr ""
1763
1764 #: src/compose.c:4981
1765 msgid "No account for sending mails available!"
1766 msgstr ""
1767
1768 #: src/compose.c:4991
1769 msgid "No account for posting news available!"
1770 msgstr ""
1771
1772 #: src/compose.c:5684
1773 msgid "Use <tab> to autocomplete from addressbook"
1774 msgstr ""
1775
1776 #: src/compose.c:5812
1777 msgid "Mime type"
1778 msgstr ""
1779
1780 #: src/compose.c:5818 src/compose.c:6114 src/mimeview.c:212
1781 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:374 src/prefs_summary_column.c:86
1782 #: src/summaryview.c:490
1783 msgid "Size"
1784 msgstr ""
1785
1786 #: src/compose.c:5879
1787 msgid "Save Message to "
1788 msgstr ""
1789
1790 #: src/compose.c:5901 src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:526
1791 #: src/editvcard.c:202 src/export.c:172 src/import.c:171 src/importmutt.c:242
1792 #: src/importpine.c:242 src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:146
1793 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:387 src/prefs_spelling.c:207
1794 msgid "_Browse"
1795 msgstr ""
1796
1797 #: src/compose.c:6113 src/compose.c:7345
1798 msgid "MIME type"
1799 msgstr ""
1800
1801 #: src/compose.c:6185
1802 msgid "Hea_der"
1803 msgstr ""
1804
1805 #: src/compose.c:6189
1806 msgid "_Attachments"
1807 msgstr ""
1808
1809 #: src/compose.c:6193
1810 msgid "Othe_rs"
1811 msgstr ""
1812
1813 #: src/compose.c:6208 src/summary_search.c:366
1814 msgid "Subject:"
1815 msgstr ""
1816
1817 #: src/compose.c:6399
1818 #, c-format
1819 msgid ""
1820 "Spell checker could not be started.\n"
1821 "%s"
1822 msgstr ""
1823
1824 #: src/compose.c:6511
1825 #, c-format
1826 msgid "From: <i>%s</i>"
1827 msgstr ""
1828
1829 #: src/compose.c:6542
1830 msgid "Account to use for this email"
1831 msgstr ""
1832
1833 #: src/compose.c:6544
1834 msgid "Sender address to be used"
1835 msgstr ""
1836
1837 #: src/compose.c:6705
1838 #, c-format
1839 msgid ""
1840 "The privacy system '%s' cannot be loaded. You will not be able to sign or "
1841 "encrypt this message."
1842 msgstr ""
1843
1844 #: src/compose.c:6867 src/prefs_template.c:549
1845 msgid "Template body format error."
1846 msgstr ""
1847
1848 #: src/compose.c:6975 src/prefs_template.c:587
1849 msgid "Template To format error."
1850 msgstr ""
1851
1852 #: src/compose.c:6988 src/prefs_template.c:592
1853 msgid "Template Cc format error."
1854 msgstr ""
1855
1856 #: src/compose.c:7001 src/prefs_template.c:597
1857 msgid "Template Bcc format error."
1858 msgstr ""
1859
1860 #: src/compose.c:7015 src/prefs_template.c:602
1861 msgid "Template subject format error."
1862 msgstr ""
1863
1864 #: src/compose.c:7239
1865 msgid "Invalid MIME type."
1866 msgstr ""
1867
1868 #: src/compose.c:7254
1869 msgid "File doesn't exist or is empty."
1870 msgstr ""
1871
1872 #: src/compose.c:7327
1873 msgid "Properties"
1874 msgstr ""
1875
1876 #: src/compose.c:7378
1877 msgid "Encoding"
1878 msgstr ""
1879
1880 #: src/compose.c:7398
1881 msgid "Path"
1882 msgstr ""
1883
1884 #: src/compose.c:7399 src/prefs_toolbar.c:1060
1885 msgid "File name"
1886 msgstr ""
1887
1888 #: src/compose.c:7582
1889 #, c-format
1890 msgid ""
1891 "The external editor is still working.\n"
1892 "Force terminating the process?\n"
1893 "process group id: %d"
1894 msgstr ""
1895
1896 #: src/compose.c:7624
1897 msgid "Compose: input from monitoring process\n"
1898 msgstr ""
1899
1900 #: src/compose.c:7905 src/messageview.c:720
1901 msgid "Claws Mail needs network access in order to send this email."
1902 msgstr ""
1903
1904 #: src/compose.c:7930
1905 msgid "Could not queue message."
1906 msgstr ""
1907
1908 #: src/compose.c:7932
1909 #, c-format
1910 msgid ""
1911 "Could not queue message:\n"
1912 "\n"
1913 "%s."
1914 msgstr ""
1915
1916 #: src/compose.c:8052
1917 msgid "Could not save draft."
1918 msgstr ""
1919
1920 #: src/compose.c:8127 src/compose.c:8150
1921 msgid "Select file"
1922 msgstr ""
1923
1924 #: src/compose.c:8163
1925 #, c-format
1926 msgid "File '%s' could not be read."
1927 msgstr ""
1928
1929 #: src/compose.c:8165
1930 #, c-format
1931 msgid ""
1932 "File '%s' contained invalid characters\n"
1933 "for the current encoding, insertion may be incorrect."
1934 msgstr ""
1935
1936 #: src/compose.c:8213
1937 msgid "Discard message"
1938 msgstr ""
1939
1940 #: src/compose.c:8214
1941 msgid "This message has been modified. Discard it?"
1942 msgstr ""
1943
1944 #: src/compose.c:8215
1945 msgid "_Discard"
1946 msgstr ""
1947
1948 #: src/compose.c:8215
1949 msgid "_Save to Drafts"
1950 msgstr ""
1951
1952 #: src/compose.c:8259
1953 #, c-format
1954 msgid "Do you want to apply the template '%s' ?"
1955 msgstr ""
1956
1957 #: src/compose.c:8261
1958 msgid "Apply template"
1959 msgstr ""
1960
1961 #: src/compose.c:8262
1962 msgid "_Replace"
1963 msgstr ""
1964
1965 #: src/compose.c:8262
1966 msgid "_Insert"
1967 msgstr ""
1968
1969 #: src/compose.c:8950
1970 msgid "Insert or attach?"
1971 msgstr ""
1972
1973 #: src/compose.c:8951
1974 msgid ""
1975 "Do you want to insert the contents of the file(s) into the message body, or "
1976 "attach it to the email?"
1977 msgstr ""
1978
1979 #: src/compose.c:8953
1980 msgid "+_Insert"
1981 msgstr ""
1982
1983 #: src/compose.c:8953
1984 msgid "_Attach"
1985 msgstr ""
1986
1987 #: src/compose.c:9152
1988 msgid "Quote format error."
1989 msgstr ""
1990
1991 #: src/compose.c:9371
1992 #, c-format
1993 msgid ""
1994 "You are about to reply to %d messages. Opening the windows could take some "
1995 "time. Do you want to continue?"
1996 msgstr ""
1997
1998 #: src/crash.c:142
1999 #, c-format
2000 msgid "Claws Mail process (%ld) received signal %ld"
2001 msgstr ""
2002
2003 #: src/crash.c:188
2004 msgid "Claws Mail has crashed"
2005 msgstr ""
2006
2007 #: src/crash.c:204
2008 #, c-format
2009 msgid ""
2010 "%s.\n"
2011 "Please file a bug report and include the information below."
2012 msgstr ""
2013
2014 #: src/crash.c:209
2015 msgid "Debug log"
2016 msgstr ""
2017
2018 #: src/crash.c:253
2019 msgid "Close"
2020 msgstr ""
2021
2022 #: src/crash.c:258
2023 msgid "Save..."
2024 msgstr ""
2025
2026 #: src/crash.c:263
2027 msgid "Create bug report"
2028 msgstr ""
2029
2030 #: src/crash.c:310
2031 msgid "Save crash information"
2032 msgstr ""
2033
2034 #: src/editaddress.c:183
2035 msgid "Add New Person"
2036 msgstr ""
2037
2038 #: src/editaddress.c:184
2039 msgid "Edit Person Details"
2040 msgstr ""
2041
2042 #: src/editaddress.c:355
2043 msgid "An Email address must be supplied."
2044 msgstr ""
2045
2046 #: src/editaddress.c:529
2047 msgid "A Name and Value must be supplied."
2048 msgstr ""
2049
2050 #: src/editaddress.c:618
2051 msgid "Discard"
2052 msgstr ""
2053
2054 #: src/editaddress.c:619
2055 msgid "Apply"
2056 msgstr ""
2057
2058 #: src/editaddress.c:649 src/editaddress.c:698
2059 msgid "Edit Person Data"
2060 msgstr ""
2061
2062 #: src/editaddress.c:759 src/expldifdlg.c:508 src/exporthtml.c:799
2063 #: src/ldif.c:819
2064 msgid "Display Name"
2065 msgstr ""
2066
2067 #: src/editaddress.c:765 src/editaddress.c:769 src/ldif.c:827
2068 msgid "Last Name"
2069 msgstr ""
2070
2071 #: src/editaddress.c:766 src/editaddress.c:768 src/ldif.c:823
2072 msgid "First Name"
2073 msgstr ""
2074
2075 #: src/editaddress.c:771
2076 msgid "Nickname"
2077 msgstr ""
2078
2079 #: src/editaddress.c:848 src/editaddress.c:904
2080 msgid "Alias"
2081 msgstr ""
2082
2083 #: src/editaddress.c:1042 src/editaddress.c:1099 src/prefs_customheader.c:222
2084 #: src/prefs_matcher.c:530
2085 msgid "Value"
2086 msgstr ""
2087
2088 #: src/editaddress.c:1161
2089 msgid "_User Data"
2090 msgstr ""
2091
2092 #: src/editaddress.c:1162
2093 msgid "_Email Addresses"
2094 msgstr ""
2095
2096 #: src/editaddress.c:1163
2097 msgid "O_ther Attributes"
2098 msgstr ""
2099
2100 #: src/editbook.c:113
2101 msgid "File appears to be Ok."
2102 msgstr ""
2103
2104 #: src/editbook.c:116
2105 msgid "File does not appear to be a valid address book format."
2106 msgstr ""
2107
2108 #: src/editbook.c:119 src/editjpilot.c:203 src/editvcard.c:107
2109 msgid "Could not read file."
2110 msgstr ""
2111
2112 #: src/editbook.c:153 src/editbook.c:266
2113 msgid "Edit Addressbook"
2114 msgstr ""
2115
2116 #: src/editbook.c:182 src/editjpilot.c:277 src/editvcard.c:190
2117 msgid " Check File "
2118 msgstr ""
2119
2120 #: src/editbook.c:187 src/editjpilot.c:282 src/editvcard.c:195
2121 #: src/importmutt.c:235 src/importpine.c:235 src/prefs_account.c:1917
2122 msgid "File"
2123 msgstr ""
2124
2125 #: src/editbook.c:285
2126 msgid "Add New Addressbook"
2127 msgstr ""
2128
2129 #: src/editgroup.c:100
2130 msgid "A Group Name must be supplied."
2131 msgstr ""
2132
2133 #: src/editgroup.c:293
2134 msgid "Edit Group Data"
2135 msgstr ""
2136
2137 #: src/editgroup.c:323 src/exporthtml.c:635
2138 msgid "Group Name"
2139 msgstr ""
2140
2141 #: src/editgroup.c:342
2142 msgid "Addresses in Group"
2143 msgstr ""
2144
2145 #: src/editgroup.c:373
2146 msgid "Available Addresses"
2147 msgstr ""
2148
2149 #: src/editgroup.c:445
2150 msgid "Move Email Addresses to or from Group with arrow buttons"
2151 msgstr ""
2152
2153 #: src/editgroup.c:493
2154 msgid "Edit Group Details"
2155 msgstr ""
2156
2157 #: src/editgroup.c:496
2158 msgid "Add New Group"
2159 msgstr ""
2160
2161 #: src/editgroup.c:546
2162 msgid "Edit folder"
2163 msgstr ""
2164
2165 #: src/editgroup.c:546
2166 msgid "Input the new name of folder:"
2167 msgstr ""
2168
2169 #: src/editgroup.c:549 src/foldersel.c:556 src/imap_gtk.c:139 src/mh_gtk.c:130
2170 msgid "New folder"
2171 msgstr ""
2172
2173 #: src/editgroup.c:550 src/foldersel.c:557 src/mh_gtk.c:131
2174 msgid "Input the name of new folder:"
2175 msgstr ""
2176
2177 #: src/editjpilot.c:200
2178 msgid "File does not appear to be JPilot format."
2179 msgstr ""
2180
2181 #: src/editjpilot.c:212
2182 msgid "Select JPilot File"
2183 msgstr ""
2184
2185 #: src/editjpilot.c:248 src/editjpilot.c:378
2186 msgid "Edit JPilot Entry"
2187 msgstr ""
2188
2189 #: src/editjpilot.c:294
2190 msgid "Additional e-Mail address item(s)"
2191 msgstr ""
2192
2193 #: src/editjpilot.c:385
2194 msgid "Add New JPilot Entry"
2195 msgstr ""
2196
2197 #: src/editldap_basedn.c:143
2198 msgid "Edit LDAP - Select Search Base"
2199 msgstr ""
2200
2201 #: src/editldap_basedn.c:163 src/editldap.c:439
2202 msgid "Hostname"
2203 msgstr ""
2204
2205 #: src/editldap_basedn.c:173 src/editldap.c:458 src/ssl_manager.c:110
2206 msgid "Port"
2207 msgstr ""
2208
2209 #: src/editldap_basedn.c:183 src/editldap.c:508
2210 msgid "Search Base"
2211 msgstr ""
2212
2213 #: src/editldap_basedn.c:204
2214 msgid "Available Search Base(s)"
2215 msgstr ""
2216
2217 #: src/editldap_basedn.c:294
2218 msgid "Could not read Search Base(s) from server - please set manually"
2219 msgstr ""
2220
2221 #: src/editldap_basedn.c:298 src/editldap.c:278
2222 msgid "Could not connect to server"
2223 msgstr ""
2224
2225 #: src/editldap.c:153
2226 msgid "A Name must be supplied."
2227 msgstr ""
2228
2229 #: src/editldap.c:165
2230 msgid "A Hostname must be supplied for the server."
2231 msgstr ""
2232
2233 #: src/editldap.c:178
2234 msgid "At least one LDAP search attribute should be supplied."
2235 msgstr ""
2236
2237 #: src/editldap.c:275
2238 msgid "Connected successfully to server"
2239 msgstr ""
2240
2241 #: src/editldap.c:331 src/editldap.c:1032
2242 msgid "Edit LDAP Server"
2243 msgstr ""
2244
2245 #: src/editldap.c:434
2246 msgid "A name that you wish to call the server."
2247 msgstr ""
2248
2249 #: src/editldap.c:449
2250 msgid ""
2251 "This is the hostname of the server. For example, \"ldap.mydomain.com\" may "
2252 "be appropriate for the \"mydomain.com\" organization. An IP address may also "
2253 "be used. You may specify \"localhost\" if running an LDAP server on the same "
2254 "computer as Claws Mail."
2255 msgstr ""
2256 "This is the hostname of the server. For example, \"ldap.mydomain.com\" may "
2257 "be appropriate for the \"mydomain.com\" organisation. An IP address may also "
2258 "be used. You may specify \"localhost\" if running an LDAP server on the same "
2259 "computer as Claws Mail."
2260
2261 #: src/editldap.c:470
2262 msgid "TLS"
2263 msgstr ""
2264
2265 #: src/editldap.c:471
2266 msgid "SSL"
2267 msgstr ""
2268
2269 #: src/editldap.c:475
2270 msgid ""
2271 "Enable secure connection to the LDAP server via TLS.If connection fails, be "
2272 "sure to check the correct configuration in ldap.conf (TLS_CACERT or "
2273 "TLS_CACERTDIR fields)."
2274 msgstr ""
2275
2276 #: src/editldap.c:480
2277 msgid ""
2278 "Enable secure connection to the LDAP server via SSL.If connection fails, be "
2279 "sure to check the correct configuration in ldap.conf (TLS_CACERT or "
2280 "TLS_CACERTDIR fields)."
2281 msgstr ""
2282
2283 #: src/editldap.c:494
2284 msgid "The port number that the server listens on. Port 389 is the default."
2285 msgstr ""
2286
2287 #: src/editldap.c:498
2288 msgid " Check Server "
2289 msgstr ""
2290
2291 #: src/editldap.c:503
2292 msgid "Press this button to test the connection to the server."
2293 msgstr ""
2294
2295 #: src/editldap.c:518
2296 msgid ""
2297 "This specifies the name of the directory to be searched on the server. "
2298 "Examples include:\n"
2299 "  dc=claws-mail,dc=org\n"
2300 "  ou=people,dc=domainname,dc=com\n"
2301 "  o=Organization Name,c=Country\n"
2302 msgstr ""
2303 "This specifies the name of the directory to be searched on the server. "
2304 "Examples include:\n"
2305 "  dc=claws-mail,dc=org\n"
2306 "  ou=people,dc=domainname,dc=com\n"
2307 "  o=Organisation Name,c=Country\n"
2308
2309 #: src/editldap.c:531
2310 msgid ""
2311 "Press this button to lookup the name of available directory names on the "
2312 "server."
2313 msgstr ""
2314
2315 #: src/editldap.c:589
2316 msgid "Search Attributes"
2317 msgstr ""
2318
2319 #: src/editldap.c:599
2320 msgid ""
2321 "A list of LDAP attribute names that should be searched when attempting to "
2322 "find a name or address."
2323 msgstr ""
2324
2325 #: src/editldap.c:603
2326 msgid " Defaults "
2327 msgstr ""
2328
2329 #: src/editldap.c:608
2330 msgid ""
2331 "This resets the attribute names to a default value that should find most "
2332 "names and addresses during a name or address search process."
2333 msgstr ""
2334
2335 #: src/editldap.c:615
2336 msgid "Max Query Age (secs)"
2337 msgstr ""
2338
2339 #: src/editldap.c:631
2340 msgid ""
2341 "This defines the maximum period of time (in seconds) that an address search "
2342 "result is valid for address completion purposes. Search results are stored "
2343 "in a cache until this period of time has passed and then retired. This will "
2344 "improve the response time when attempting to search for the same name or "
2345 "address on subsequent address completion requests. The cache will be "
2346 "searched in preference to performing a new server search request. The "
2347 "default value of 600 seconds (10 minutes), should be sufficient for most "
2348 "servers. A larger value will reduce the search time for subsequent searches. "
2349 "This is useful for servers that have slow response times at the expense of "
2350 "more memory to cache results."
2351 msgstr ""
2352
2353 #: src/editldap.c:649
2354 msgid "Include server in dynamic search"
2355 msgstr ""
2356
2357 #: src/editldap.c:655
2358 msgid ""
2359 "Check this option to include this server for dynamic searches when using "
2360 "address completion."
2361 msgstr ""
2362
2363 #: src/editldap.c:662
2364 msgid "Match names 'containing' search term"
2365 msgstr ""
2366
2367 #: src/editldap.c:668
2368 msgid ""
2369 "Searches for names and addresses can be performed either using \"begins-with"
2370 "\" or \"contains\" search term. Check this option to perform a \"contains\" "
2371 "search; this type of search usually takes longer to complete. Note that for "
2372 "performance reasons, address completion uses \"begins-with\" for all "
2373 "searches against other address interfaces."
2374 msgstr ""
2375
2376 #: src/editldap.c:723
2377 msgid "Bind DN"
2378 msgstr ""
2379
2380 #: src/editldap.c:733
2381 msgid ""
2382 "The LDAP user account name to be used to connect to the server. This is "
2383 "usually only used for protected servers. This name is typically formatted "
2384 "as: \"cn=user,dc=claws-mail,dc=org\". This is usually left empty when "
2385 "performing a search."
2386 msgstr ""
2387
2388 #: src/editldap.c:741
2389 msgid "Bind Password"
2390 msgstr ""
2391
2392 #: src/editldap.c:752
2393 msgid "The password to be used when connecting as the \"Bind DN\" user."
2394 msgstr ""
2395
2396 #: src/editldap.c:758
2397 msgid "Timeout (secs)"
2398 msgstr ""
2399
2400 #: src/editldap.c:773
2401 msgid "The timeout period in seconds."
2402 msgstr ""
2403
2404 #: src/editldap.c:777
2405 msgid "Maximum Entries"
2406 msgstr ""
2407
2408 #: src/editldap.c:792
2409 msgid ""
2410 "The maximum number of entries that should be returned in the search result."
2411 msgstr ""
2412
2413 #: src/editldap.c:808
2414 msgid "Basic"
2415 msgstr ""
2416
2417 #: src/editldap.c:809
2418 msgid "Search"
2419 msgstr ""
2420
2421 #: src/editldap.c:810 src/gtk/quicksearch.c:490
2422 msgid "Extended"
2423 msgstr ""
2424
2425 #: src/editldap.c:1037
2426 msgid "Add New LDAP Server"
2427 msgstr ""
2428
2429 #: src/editvcard.c:104
2430 msgid "File does not appear to be vCard format."
2431 msgstr ""
2432
2433 #: src/editvcard.c:116
2434 msgid "Select vCard File"
2435 msgstr ""
2436
2437 #: src/editvcard.c:161 src/editvcard.c:266
2438 msgid "Edit vCard Entry"
2439 msgstr ""
2440
2441 #: src/editvcard.c:271
2442 msgid "Add New vCard Entry"
2443 msgstr ""
2444
2445 #: src/exphtmldlg.c:110
2446 msgid "Please specify output directory and file to create."
2447 msgstr ""
2448
2449 #: src/exphtmldlg.c:113
2450 msgid "Select stylesheet and formatting."
2451 msgstr ""
2452
2453 #: src/exphtmldlg.c:116 src/expldifdlg.c:117
2454 msgid "File exported successfully."
2455 msgstr ""
2456
2457 #: src/exphtmldlg.c:181
2458 #, c-format
2459 msgid ""
2460 "HTML Output Directory '%s'\n"
2461 "does not exist. OK to create new directory?"
2462 msgstr ""
2463
2464 #: src/exphtmldlg.c:184 src/expldifdlg.c:193
2465 msgid "Create Directory"
2466 msgstr ""
2467
2468 #: src/exphtmldlg.c:193
2469 #, c-format
2470 msgid ""
2471 "Could not create output directory for HTML file:\n"
2472 "%s"
2473 msgstr ""
2474
2475 #: src/exphtmldlg.c:195 src/expldifdlg.c:204
2476 msgid "Failed to Create Directory"
2477 msgstr ""
2478
2479 #: src/exphtmldlg.c:237
2480 msgid "Error creating HTML file"
2481 msgstr ""
2482
2483 #: src/exphtmldlg.c:323
2484 msgid "Select HTML output file"
2485 msgstr ""
2486
2487 #: src/exphtmldlg.c:387
2488 msgid "HTML Output File"
2489 msgstr ""
2490
2491 #: src/exphtmldlg.c:396 src/expldifdlg.c:415 src/export.c:179 src/import.c:178
2492 #: src/importldif.c:682
2493 msgid "B_rowse"
2494 msgstr ""
2495
2496 #: src/exphtmldlg.c:449
2497 msgid "Stylesheet"
2498 msgstr ""
2499
2500 #: src/exphtmldlg.c:457 src/gtk/colorlabel.c:367 src/gtk/gtkaspell.c:1678
2501 #: src/gtk/gtkaspell.c:2411 src/mainwindow.c:1004 src/prefs_account.c:667
2502 #: src/summaryview.c:4991
2503 msgid "None"
2504 msgstr ""
2505
2506 #: src/exphtmldlg.c:458 src/prefs_summaries.c:350 src/prefs_summaries.c:691
2507 msgid "Default"
2508 msgstr ""
2509
2510 #: src/exphtmldlg.c:459 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:144
2511 msgid "Full"
2512 msgstr ""
2513
2514 #: src/exphtmldlg.c:460
2515 msgid "Custom"
2516 msgstr ""
2517
2518 #: src/exphtmldlg.c:461
2519 msgid "Custom-2"
2520 msgstr ""
2521
2522 #: src/exphtmldlg.c:462
2523 msgid "Custom-3"
2524 msgstr ""
2525
2526 #: src/exphtmldlg.c:463
2527 msgid "Custom-4"
2528 msgstr ""
2529
2530 #: src/exphtmldlg.c:470
2531 msgid "Full Name Format"
2532 msgstr ""
2533
2534 #: src/exphtmldlg.c:478
2535 msgid "First Name, Last Name"
2536 msgstr ""
2537
2538 #: src/exphtmldlg.c:479
2539 msgid "Last Name, First Name"
2540 msgstr ""
2541
2542 #: src/exphtmldlg.c:486
2543 msgid "Color Banding"
2544 msgstr "Colour Banding"
2545
2546 #: src/exphtmldlg.c:492
2547 msgid "Format Email Links"
2548 msgstr ""
2549
2550 #: src/exphtmldlg.c:498
2551 msgid "Format User Attributes"
2552 msgstr ""
2553
2554 #: src/exphtmldlg.c:553 src/expldifdlg.c:636 src/importldif.c:919
2555 msgid "File Name :"
2556 msgstr ""
2557
2558 #: src/exphtmldlg.c:563
2559 msgid "Open with Web Browser"
2560 msgstr ""
2561
2562 #: src/exphtmldlg.c:595
2563 msgid "Export Address Book to HTML File"
2564 msgstr ""
2565
2566 #: src/exphtmldlg.c:661 src/expldifdlg.c:735 src/importldif.c:1027
2567 msgid "File Info"
2568 msgstr ""
2569
2570 #: src/exphtmldlg.c:662
2571 msgid "Format"
2572 msgstr ""
2573
2574 #: src/expldifdlg.c:111
2575 msgid "Please specify output directory and LDIF filename to create."
2576 msgstr ""
2577
2578 #: src/expldifdlg.c:114
2579 msgid "Specify parameters to format distinguished name."
2580 msgstr ""
2581
2582 #: src/expldifdlg.c:190
2583 #, c-format
2584 msgid ""
2585 "LDIF Output Directory '%s'\n"
2586 "does not exist. OK to create new directory?"
2587 msgstr ""
2588
2589 #: src/expldifdlg.c:202
2590 #, c-format
2591 msgid ""
2592 "Could not create output directory for LDIF file:\n"
2593 "%s"
2594 msgstr ""
2595
2596 #: src/expldifdlg.c:247
2597 msgid "Suffix was not supplied"
2598 msgstr ""
2599
2600 #: src/expldifdlg.c:249
2601 msgid ""
2602 "A suffix is required if data is to be used for an LDAP server. Are you sure "
2603 "you wish to proceed without a suffix?"
2604 msgstr ""
2605
2606 #: src/expldifdlg.c:267
2607 msgid "Error creating LDIF file"
2608 msgstr ""
2609
2610 #: src/expldifdlg.c:342
2611 msgid "Select LDIF output file"
2612 msgstr ""
2613
2614 #: src/expldifdlg.c:406
2615 msgid "LDIF Output File"
2616 msgstr ""
2617
2618 #: src/expldifdlg.c:467
2619 msgid "Suffix"
2620 msgstr ""
2621
2622 #: src/expldifdlg.c:479
2623 msgid ""
2624 "The suffix is used to create a \"Distinguished Name\" (or DN) for an LDAP "
2625 "entry. Examples include:\n"
2626 "  dc=claws-mail,dc=org\n"
2627 "  ou=people,dc=domainname,dc=com\n"
2628 "  o=Organization Name,c=Country\n"
2629 msgstr ""
2630 "The suffix is used to create a \"Distinguished Name\" (or DN) for an LDAP "
2631 "entry. Examples include:\n"
2632 "  dc=claws-mail,dc=org\n"
2633 "  ou=people,dc=domainname,dc=com\n"
2634 "  o=Organisation Name,c=Country\n"
2635
2636 #: src/expldifdlg.c:488
2637 msgid "Relative DN"
2638 msgstr ""
2639
2640 #: src/expldifdlg.c:495
2641 msgid "Unique ID"
2642 msgstr ""
2643
2644 #: src/expldifdlg.c:503
2645 msgid ""
2646 "The address book Unique ID is used to create a DN that is formatted similar "
2647 "to:\n"
2648 "  uid=102376,ou=people,dc=claws-mail,dc=org"
2649 msgstr ""
2650
2651 #: src/expldifdlg.c:516
2652 msgid ""
2653 "The address book Display Name is used to create a DN that is formatted "
2654 "similar to:\n"
2655 "  cn=John Doe,ou=people,dc=claws-mail,dc=org"
2656 msgstr ""
2657 "The address book Display Name is used to create a DN that is formatted "
2658 "similar to:\n"
2659 "  cn=Joe Bloggs,ou=people,dc=claws-mail,dc=org"
2660
2661 #: src/expldifdlg.c:529
2662 msgid ""
2663 "The first Email Address belonging to a person is used to create a DN that is "
2664 "formatted similar to:\n"
2665 "  mail=john.doe@domain.com,ou=people,dc=claws-mail,dc=org"
2666 msgstr ""
2667 "The first Email Address belonging to a person is used to create a DN that is "
2668 "formatted similar to:\n"
2669 "  mail=joe.bloggs@domain.com,ou=people,dc=claws-mail,dc=org"
2670
2671 #: src/expldifdlg.c:543
2672 msgid ""
2673 "The LDIF file contains several data records that are usually loaded into an "
2674 "LDAP server. Each data record in the LDIF file is uniquely identified by a "
2675 "\"Distinguished Name\" (or DN). The suffix is appended to the \"Relative "
2676 "Distinguished Name\" (or RDN) to create the DN. Please select one of the "
2677 "available RDN options that will be used to create the DN."
2678 msgstr ""
2679
2680 #: src/expldifdlg.c:556
2681 msgid "Use DN attribute if present in data"
2682 msgstr ""
2683
2684 #: src/expldifdlg.c:563
2685 msgid ""
2686 "The addressbook may contain entries that were previously imported from an "
2687 "LDIF file. The \"Distinguished Name\" (DN) user attribute, if present in the "
2688 "address book data, may be used in the exported LDIF file. The RDN selected "
2689 "above will be used if the DN user attribute is not found."
2690 msgstr ""
2691
2692 #: src/expldifdlg.c:574
2693 msgid "Exclude record if no Email Address"
2694 msgstr ""
2695
2696 #: src/expldifdlg.c:581
2697 msgid ""
2698 "An addressbook may contain entries without Email Addresses. Check this "
2699 "option to ignore these records."
2700 msgstr ""
2701
2702 #: src/expldifdlg.c:669
2703 msgid "Export Address Book to LDIF File"
2704 msgstr ""
2705
2706 #: src/expldifdlg.c:736
2707 msgid "Distguished Name"
2708 msgstr ""
2709
2710 #: src/export.c:120 src/summaryview.c:6370
2711 msgid "Export to mbox file"
2712 msgstr ""
2713
2714 #: src/export.c:139
2715 msgid "Locate the folder to export and specify the mbox file."
2716 msgstr ""
2717
2718 #: src/export.c:150
2719 msgid "Source folder:"
2720 msgstr ""
2721
2722 #: src/export.c:156 src/import.c:150
2723 msgid "Mbox file:"
2724 msgstr ""
2725
2726 #: src/export.c:211
2727 msgid "Target mbox filename can't be left empty."
2728 msgstr ""
2729
2730 #: src/export.c:216
2731 msgid "Source folder can't be left empty."
2732 msgstr ""
2733
2734 #: src/export.c:229
2735 msgid "Couldn't find the source folder."
2736 msgstr ""
2737
2738 #: src/export.c:252
2739 msgid "Select exporting file"
2740 msgstr ""
2741
2742 #: src/exporthtml.c:805
2743 msgid "Full Name"
2744 msgstr ""
2745
2746 #: src/exporthtml.c:809 src/importldif.c:1028
2747 msgid "Attributes"
2748 msgstr ""
2749
2750 #: src/exporthtml.c:1010
2751 msgid "Claws Mail Address Book"
2752 msgstr ""
2753
2754 #: src/exporthtml.c:1124 src/exportldif.c:601
2755 msgid "Name already exists but is not a directory."
2756 msgstr ""
2757
2758 #: src/exporthtml.c:1127 src/exportldif.c:604
2759 msgid "No permissions to create directory."
2760 msgstr ""
2761
2762 #: src/exporthtml.c:1130 src/exportldif.c:607
2763 msgid "Name is too long."
2764 msgstr ""
2765
2766 #: src/exporthtml.c:1133 src/exportldif.c:610
2767 msgid "Not specified."
2768 msgstr ""
2769
2770 #: src/folder.c:1283 src/foldersel.c:371 src/prefs_folder_item.c:239
2771 msgid "Inbox"
2772 msgstr ""
2773
2774 #: src/folder.c:1287 src/foldersel.c:375
2775 msgid "Sent"
2776 msgstr ""
2777
2778 #: src/folder.c:1291 src/foldersel.c:379 src/prefs_folder_item.c:242
2779 msgid "Queue"
2780 msgstr ""
2781
2782 #: src/folder.c:1295 src/foldersel.c:383 src/prefs_folder_item.c:243
2783 #: src/toolbar.c:376 src/toolbar.c:410 src/toolbar.c:501
2784 msgid "Trash"
2785 msgstr "Wastebin"
2786
2787 #: src/folder.c:1299 src/foldersel.c:387 src/prefs_folder_item.c:241
2788 msgid "Drafts"
2789 msgstr ""
2790
2791 #: src/folder.c:1578
2792 #, c-format
2793 msgid "Processing (%s)...\n"
2794 msgstr ""
2795
2796 #: src/folder.c:2514
2797 #, c-format
2798 msgid "Fetching all messages in %s ...\n"
2799 msgstr ""
2800
2801 #: src/folder.c:2803
2802 #, c-format
2803 msgid "Copying %s to %s...\n"
2804 msgstr ""
2805
2806 #: src/folder.c:2803
2807 #, c-format
2808 msgid "Moving %s to %s...\n"
2809 msgstr ""
2810
2811 #: src/folder.c:3090
2812 #, c-format
2813 msgid "Updating cache for %s..."
2814 msgstr ""
2815
2816 #: src/folder.c:3801
2817 msgid "Processing messages..."
2818 msgstr ""
2819
2820 #: src/foldersel.c:228
2821 msgid "Select folder"
2822 msgstr ""
2823
2824 #: src/foldersel.c:558 src/imap_gtk.c:143 src/mh_gtk.c:132
2825 msgid "NewFolder"
2826 msgstr ""
2827
2828 #: src/foldersel.c:566 src/imap_gtk.c:151 src/imap_gtk.c:157 src/mh_gtk.c:138
2829 #: src/mh_gtk.c:241
2830 #, c-format
2831 msgid "'%c' can't be included in folder name."
2832 msgstr ""
2833
2834 #: src/foldersel.c:576 src/imap_gtk.c:167 src/imap_gtk.c:221 src/mh_gtk.c:148
2835 #: src/mh_gtk.c:248
2836 #, c-format
2837 msgid "The folder '%s' already exists."
2838 msgstr ""
2839
2840 #: src/foldersel.c:583 src/imap_gtk.c:173 src/mh_gtk.c:154
2841 #, c-format
2842 msgid "Can't create the folder '%s'."
2843 msgstr ""
2844
2845 #: src/folderview.c:291
2846 msgid "/Mark all re_ad"
2847 msgstr ""
2848
2849 #: src/folderview.c:293
2850 msgid "/_Search folder..."
2851 msgstr ""
2852
2853 #: src/folderview.c:295
2854 msgid "/Process_ing..."
2855 msgstr ""
2856
2857 #: src/folderview.c:300
2858 msgid "/Empty _trash..."
2859 msgstr "/Empty was_tebin..."
2860
2861 #: src/folderview.c:305
2862 msgid "/Send _queue..."
2863 msgstr ""
2864
2865 #: src/folderview.c:424 src/folderview.c:471 src/prefs_folder_column.c:80
2866 msgid "New"
2867 msgstr ""
2868
2869 #: src/folderview.c:425 src/folderview.c:472 src/prefs_folder_column.c:81
2870 msgid "Unread"
2871 msgstr ""
2872
2873 #: src/folderview.c:426 src/prefs_folder_column.c:82
2874 msgid "Total"
2875 msgstr ""
2876
2877 #. TRANSLATORS: This in Number sign in American style
2878 #: src/folderview.c:474 src/summaryview.c:491
2879 msgid "#"
2880 msgstr "No."
2881
2882 #: src/folderview.c:719
2883 msgid "Setting folder info..."
2884 msgstr ""
2885
2886 #: src/folderview.c:773 src/summaryview.c:3453
2887 msgid "Mark all as read"
2888 msgstr ""
2889
2890 #: src/folderview.c:774 src/summaryview.c:3454
2891 msgid "Do you really want to mark all mails in this folder as read ?"
2892 msgstr ""
2893
2894 #: src/folderview.c:1060 src/imap.c:3190 src/mainwindow.c:3934 src/setup.c:90
2895 #, c-format
2896 msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
2897 msgstr ""
2898
2899 #: src/folderview.c:1064 src/imap.c:3195 src/mainwindow.c:3939 src/setup.c:95
2900 #, c-format
2901 msgid "Scanning folder %s ..."
2902 msgstr ""
2903
2904 #: src/folderview.c:1091
2905 msgid "Rebuild folder tree"
2906 msgstr ""
2907
2908 #: src/folderview.c:1092
2909 msgid ""
2910 "Rebuilding the folder tree will remove local caches. Do you want to continue?"
2911 msgstr ""
2912
2913 #: src/folderview.c:1102
2914 msgid "Rebuilding folder tree..."
2915 msgstr ""
2916
2917 #: src/folderview.c:1104
2918 msgid "Scanning folder tree..."
2919 msgstr ""
2920
2921 #: src/folderview.c:1175
2922 #, c-format
2923 msgid "Couldn't scan folder %s\n"
2924 msgstr ""
2925
2926 #: src/folderview.c:1228
2927 msgid "Checking for new messages in all folders..."
2928 msgstr ""
2929
2930 #: src/folderview.c:2090
2931 #, c-format
2932 msgid "Closing Folder %s..."
2933 msgstr ""
2934
2935 #: src/folderview.c:2129
2936 #, c-format
2937 msgid "Opening Folder %s..."
2938 msgstr ""
2939
2940 #: src/folderview.c:2142
2941 msgid "Folder could not be opened."
2942 msgstr ""
2943
2944 #: src/folderview.c:2303 src/mainwindow.c:2080
2945 msgid "Empty trash"
2946 msgstr "Empty wastebin"
2947
2948 #: src/folderview.c:2304
2949 msgid "Delete all messages in trash?"
2950 msgstr "Delete all messages in wastebin?"
2951
2952 #: src/folderview.c:2305 src/mainwindow.c:2082
2953 msgid "+_Empty trash"
2954 msgstr "+_Empty wastebin"
2955
2956 #: src/folderview.c:2349 src/inc.c:1465 src/toolbar.c:2196
2957 msgid "Offline warning"
2958 msgstr ""
2959
2960 #: src/folderview.c:2350 src/toolbar.c:2197
2961 msgid "You're working offline. Override?"
2962 msgstr ""
2963
2964 #: src/folderview.c:2361 src/toolbar.c:2216
2965 msgid "Send queued messages"
2966 msgstr ""
2967
2968 #: src/folderview.c:2362 src/toolbar.c:2217
2969 msgid "Send all queued messages?"
2970 msgstr ""
2971
2972 #: src/folderview.c:2363 src/messageview.c:581 src/messageview.c:598
2973 #: src/prefs_account.c:1039 src/toolbar.c:2218
2974 msgid "_Send"
2975 msgstr ""
2976
2977 #: src/folderview.c:2371 src/toolbar.c:2236
2978 msgid "Some errors occurred while sending queued messages."
2979 msgstr ""
2980
2981 #: src/folderview.c:2374 src/main.c:1549 src/toolbar.c:2239
2982 #, c-format
2983 msgid ""
2984 "Some errors occurred while sending queued messages:\n"
2985 "%s"
2986 msgstr ""
2987
2988 #: src/folderview.c:2441
2989 #, c-format
2990 msgid "Do you really want to copy folder '%s' in '%s' ?"
2991 msgstr ""
2992
2993 #: src/folderview.c:2442
2994 #, c-format
2995 msgid "Do you really want to make folder '%s' a sub-folder of '%s' ?"
2996 msgstr ""
2997
2998 #: src/folderview.c:2444
2999 msgid "Copy folder"
3000 msgstr ""
3001
3002 #: src/folderview.c:2444
3003 msgid "Move folder"
3004 msgstr ""
3005
3006 #: src/folderview.c:2455
3007 #, c-format
3008 msgid "Copying %s to %s..."
3009 msgstr ""
3010
3011 #: src/folderview.c:2455
3012 #, c-format
3013 msgid "Moving %s to %s..."
3014 msgstr ""
3015
3016 #: src/folderview.c:2486
3017 msgid "Source and destination are the same."
3018 msgstr ""
3019
3020 #: src/folderview.c:2489
3021 msgid "Can't copy a folder to one of its children."
3022 msgstr ""
3023
3024 #: src/folderview.c:2490
3025 msgid "Can't move a folder to one of its children."
3026 msgstr ""
3027
3028 #: src/folderview.c:2493
3029 msgid "Folder moving cannot be done between different mailboxes."
3030 msgstr ""
3031
3032 #: src/folderview.c:2496
3033 msgid "Copy failed!"
3034 msgstr ""
3035
3036 #: src/folderview.c:2496
3037 msgid "Move failed!"
3038 msgstr ""
3039
3040 #: src/folderview.c:2532
3041 #, c-format
3042 msgid "Processing configuration for folder %s"
3043 msgstr ""
3044
3045 #: src/gedit-print.c:147 src/messageview.c:1525 src/summaryview.c:4124
3046 #: src/toolbar.c:182
3047 msgid "Print"
3048 msgstr ""
3049
3050 #: src/gedit-print.c:245
3051 msgid "Preparing pages..."
3052 msgstr ""
3053
3054 #: src/gedit-print.c:272
3055 #, c-format
3056 msgid "Rendering page %d of %d..."
3057 msgstr ""
3058
3059 #: src/gedit-print.c:274
3060 #, c-format
3061 msgid "Printing page %d of %d..."
3062 msgstr ""
3063
3064 #: src/gedit-print.c:296
3065 msgid "Print preview"
3066 msgstr ""
3067
3068 #: src/gedit-print.c:456
3069 msgid "Page %N of %Q"
3070 msgstr ""
3071
3072 #: src/grouplistdialog.c:173
3073 msgid "Newsgroup subscription"
3074 msgstr ""
3075
3076 #: src/grouplistdialog.c:189
3077 msgid "Select newsgroups for subscription:"
3078 msgstr ""
3079
3080 #: src/grouplistdialog.c:195
3081 msgid "Find groups:"
3082 msgstr ""
3083
3084 #: src/grouplistdialog.c:203
3085 msgid " Search "
3086 msgstr ""
3087
3088 #: src/grouplistdialog.c:215
3089 msgid "Newsgroup name"
3090 msgstr ""
3091
3092 #: src/grouplistdialog.c:216
3093 msgid "Messages"
3094 msgstr ""
3095
3096 #: src/grouplistdialog.c:217
3097 msgid "Type"
3098 msgstr ""
3099
3100 #: src/grouplistdialog.c:346
3101 msgid "moderated"
3102 msgstr ""
3103
3104 #: src/grouplistdialog.c:348
3105 msgid "readonly"
3106 msgstr ""
3107
3108 #: src/grouplistdialog.c:350
3109 msgid "unknown"
3110 msgstr ""
3111
3112 #: src/grouplistdialog.c:412
3113 msgid "Can't retrieve newsgroup list."
3114 msgstr ""
3115
3116 #: src/grouplistdialog.c:447 src/summaryview.c:1265
3117 msgid "Done."
3118 msgstr ""
3119
3120 #: src/grouplistdialog.c:477
3121 #, c-format
3122 msgid "%d newsgroups received (%s read)"
3123 msgstr ""
3124
3125 #: src/gtk/about.c:79 src/textview.c:216
3126 msgid "/_Open with Web browser"
3127 msgstr ""
3128
3129 #: src/gtk/about.c:80 src/textview.c:217
3130 msgid "/Copy this _link"
3131 msgstr ""
3132
3133 #: src/gtk/about.c:138
3134 msgid ""
3135 "Claws Mail is a lightweight, fast and highly-configurable email client.\n"
3136 "\n"
3137 "For further information visit the Claws Mail website:\n"
3138 msgstr ""
3139
3140 #: src/gtk/about.c:144
3141 msgid ""
3142 "\n"
3143 "\n"
3144 "Claws Mail is free software released under the GPL license. If you wish to "
3145 "donate to the Claws Mail project you can do so at:\n"
3146 msgstr ""
3147
3148 #: src/gtk/about.c:159
3149 msgid ""
3150 "\n"
3151 "\n"
3152 "System Information\n"
3153 msgstr ""
3154
3155 #: src/gtk/about.c:165
3156 #, c-format
3157 msgid ""
3158 "GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n"
3159 "Locale: %s (charset: %s)\n"
3160 "Operating System: %s %s (%s)"
3161 msgstr ""
3162
3163 #: src/gtk/about.c:174
3164 #, c-format
3165 msgid ""
3166 "GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n"
3167 "Locale: %s (charset: %s)\n"
3168 "Operating System: %s"
3169 msgstr ""
3170
3171 #: src/gtk/about.c:183
3172 #, c-format
3173 msgid ""
3174 "GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n"
3175 "Locale: %s (charset: %s)\n"
3176 "Operating System: unknown"
3177 msgstr ""
3178
3179 #: src/gtk/about.c:240 src/prefs_themes.c:706 src/wizard.c:467
3180 msgid "The Claws Mail Team"
3181 msgstr ""
3182
3183 #: src/gtk/about.c:259
3184 msgid "Previous team members"
3185 msgstr ""
3186
3187 #: src/gtk/about.c:278
3188 msgid "The translation team"
3189 msgstr ""
3190
3191 #: src/gtk/about.c:297
3192 msgid "Documentation team"
3193 msgstr ""
3194
3195 #: src/gtk/about.c:316
3196 msgid "Logo"
3197 msgstr ""
3198
3199 #: src/gtk/about.c:335
3200 msgid "Icons"
3201 msgstr ""
3202
3203 #: src/gtk/about.c:354
3204 msgid "Contributors"
3205 msgstr ""
3206
3207 #: src/gtk/about.c:402
3208 msgid "Compiled-in Features\n"
3209 msgstr ""
3210
3211 #: src/gtk/about.c:418
3212 msgid ""
3213 "IPv6|adds support for IPv6 addresses, the new internet addressing protocol\n"
3214 msgstr ""
3215
3216 #: src/gtk/about.c:429
3217 msgid "iconv|allows converting to and from different character sets\n"
3218 msgstr ""
3219
3220 #: src/gtk/about.c:439
3221 msgid "compface|adds support for the X-Face header\n"
3222 msgstr ""
3223
3224 #: src/gtk/about.c:449
3225 msgid "OpenSSL|adds support for encrypted connections to servers\n"
3226 msgstr ""
3227
3228 #: src/gtk/about.c:459
3229 msgid "LDAP|adds support for LDAP shared addressbooks\n"
3230 msgstr ""
3231
3232 #: src/gtk/about.c:469
3233 msgid "JPilot|adds support for PalmOS addressbooks\n"
3234 msgstr ""
3235
3236 #: src/gtk/about.c:479
3237 msgid "GNU/aspell|adds support for spell checking\n"
3238 msgstr ""
3239
3240 #: src/gtk/about.c:489
3241 msgid "libetpan|adds support for IMAP servers\n"
3242 msgstr ""
3243
3244 #: src/gtk/about.c:499
3245 msgid "libgnomeprint|adds support for a complete print dialog\n"
3246 msgstr "adds support for a complete print dialogue\n"
3247
3248 #: src/gtk/about.c:509
3249 msgid "libSM|adds support for session handling\n"
3250 msgstr ""
3251
3252 #: src/gtk/about.c:541
3253 msgid ""
3254 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
3255 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
3256 "Software Foundation; either version 2, or (at your option) any later "
3257 "version.\n"
3258 "\n"
3259 msgstr ""
3260
3261 #: src/gtk/about.c:547
3262 msgid ""
3263 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
3264 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
3265 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
3266 "more details.\n"
3267 "\n"
3268 msgstr ""
3269
3270 #: src/gtk/about.c:553
3271 msgid ""
3272 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
3273 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
3274 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
3275 "\n"
3276 msgstr ""
3277
3278 #: src/gtk/about.c:571
3279 msgid ""
3280 "This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in "
3281 "the OpenSSL Toolkit ("
3282 msgstr ""
3283
3284 #: src/gtk/about.c:575
3285 msgid ").\n"
3286 msgstr ""
3287
3288 #: src/gtk/about.c:668
3289 msgid "About Claws Mail"
3290 msgstr ""
3291
3292 #: src/gtk/about.c:719
3293 msgid ""
3294 "Copyright (C) 1999-2007\n"
3295 "Hiroyuki Yamamoto <hiro-y@kcn.ne.jp>\n"
3296 "and the Claws Mail team"
3297 msgstr ""
3298
3299 #: src/gtk/about.c:733
3300 msgid "_Info"
3301 msgstr ""
3302
3303 #: src/gtk/about.c:739
3304 msgid "_Authors"
3305 msgstr ""
3306
3307 #: src/gtk/about.c:745
3308 msgid "_Features"
3309 msgstr ""
3310
3311 #: src/gtk/about.c:751
3312 msgid "_License"
3313 msgstr ""
3314
3315 #: src/gtk/about.c:759
3316 msgid "_Release Notes"
3317 msgstr ""
3318
3319 #: src/gtk/colorlabel.c:48 src/prefs_common.c:313
3320 msgid "Orange"
3321 msgstr ""
3322
3323 #: src/gtk/colorlabel.c:49 src/prefs_common.c:317
3324 msgid "Red"
3325 msgstr ""
3326
3327 #: src/gtk/colorlabel.c:50 src/prefs_common.c:321
3328 msgid "Pink"
3329 msgstr ""
3330
3331 #: src/gtk/colorlabel.c:51 src/prefs_common.c:325
3332 msgid "Sky blue"
3333 msgstr ""
3334
3335 #: src/gtk/colorlabel.c:52 src/prefs_common.c:329
3336 msgid "Blue"
3337 msgstr ""
3338
3339 #: src/gtk/colorlabel.c:53 src/prefs_common.c:333
3340 msgid "Green"
3341 msgstr ""
3342
3343 #: src/gtk/colorlabel.c:54 src/prefs_common.c:337
3344 msgid "Brown"
3345 msgstr ""
3346
3347 #: src/gtk/foldersort.c:156
3348 msgid "Set folder order"
3349 msgstr ""
3350
3351 #: src/gtk/foldersort.c:190
3352 msgid "Move folders up or down to change the sort order in the folder list."
3353 msgstr ""
3354
3355 #: src/gtk/foldersort.c:214
3356 msgid "Folders"
3357 msgstr ""
3358
3359 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:272
3360 msgid "Configuration"
3361 msgstr ""
3362
3363 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:273
3364 msgid "Configuration options for the print job"
3365 msgstr ""
3366
3367 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:280
3368 msgid "Source Buffer"
3369 msgstr ""
3370
3371 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:281
3372 msgid "GtkTextBuffer object to print"
3373 msgstr ""
3374
3375 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:287
3376 msgid "Tabs Width"
3377 msgstr ""
3378
3379 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:288
3380 msgid "Width in equivalent space characters of tabs"
3381 msgstr ""
3382
3383 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:295
3384 msgid "Wrap Mode"
3385 msgstr ""
3386
3387 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:296
3388 msgid "Word wrapping mode"
3389 msgstr ""
3390
3391 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:303
3392 msgid "Highlight"
3393 msgstr ""
3394
3395 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:304
3396 msgid "Whether to print the document with highlighted syntax"
3397 msgstr ""
3398
3399 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:312
3400 msgid "Font"
3401 msgstr ""
3402
3403 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:313
3404 msgid "GnomeFont name to use for the document text (deprecated)"
3405 msgstr ""
3406
3407 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:320
3408 msgid "Font Description"
3409 msgstr ""
3410
3411 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:321
3412 msgid "Font to use for the document text (e.g. \"Monospace 10\")"
3413 msgstr ""
3414
3415 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:328 src/gtk/gtksourceprintjob.c:336
3416 msgid "Numbers Font"
3417 msgstr ""
3418
3419 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:329
3420 msgid "GnomeFont name to use for the line numbers (deprecated)"
3421 msgstr ""
3422
3423 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:337
3424 msgid "Font description to use for the line numbers"
3425 msgstr ""
3426
3427 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:344
3428 msgid "Print Line Numbers"
3429 msgstr ""
3430
3431 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:345
3432 msgid "Interval of printed line numbers (0 means no numbers)"
3433 msgstr ""
3434
3435 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:352
3436 msgid "Print Header"
3437 msgstr ""
3438
3439 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:353
3440 msgid "Whether to print a header in each page"
3441 msgstr ""
3442
3443 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:360
3444 msgid "Print Footer"
3445 msgstr ""
3446
3447 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:361
3448 msgid "Whether to print a footer in each page"
3449 msgstr ""
3450
3451 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:368
3452 msgid "Header and Footer Font"
3453 msgstr ""
3454
3455 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:369
3456 msgid "GnomeFont name to use for the header and footer (deprecated)"
3457 msgstr ""
3458
3459 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:376
3460 msgid "Header and Footer Font Description"
3461 msgstr ""
3462
3463 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:377
3464 msgid "Font to use for headers and footers (e.g. \"Monospace 10\")"
3465 msgstr ""
3466
3467 #: src/gtk/gtkaspell.c:632
3468 msgid "No dictionary selected."
3469 msgstr ""
3470
3471 #: src/gtk/gtkaspell.c:868 src/gtk/gtkaspell.c:1869 src/gtk/gtkaspell.c:2164
3472 msgid "Normal Mode"
3473 msgstr ""
3474
3475 #: src/gtk/gtkaspell.c:870 src/gtk/gtkaspell.c:1875 src/gtk/gtkaspell.c:2176
3476 msgid "Bad Spellers Mode"
3477 msgstr ""
3478
3479 #: src/gtk/gtkaspell.c:909
3480 msgid "Unknown suggestion mode."
3481 msgstr ""
3482
3483 #: src/gtk/gtkaspell.c:1200
3484 msgid "No misspelled word found."
3485 msgstr ""
3486
3487 #: src/gtk/gtkaspell.c:1548
3488 msgid "Replace unknown word"
3489 msgstr ""
3490
3491 #: src/gtk/gtkaspell.c:1563
3492 #, c-format
3493 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Replace \"%s\" with: </span>"
3494 msgstr ""
3495
3496 #: src/gtk/gtkaspell.c:1608
3497 msgid ""
3498 "Holding down Control key while pressing Enter\n"
3499 "will learn from mistake.\n"
3500 msgstr ""
3501
3502 #: src/gtk/gtkaspell.c:1863 src/gtk/gtkaspell.c:2152
3503 msgid "Fast Mode"
3504 msgstr ""
3505
3506 #: src/gtk/gtkaspell.c:1970
3507 #, c-format
3508 msgid "\"%s\" unknown in %s"
3509 msgstr ""
3510
3511 #: src/gtk/gtkaspell.c:1984
3512 msgid "Accept in this session"
3513 msgstr ""
3514
3515 #: src/gtk/gtkaspell.c:1994
3516 msgid "Add to personal dictionary"
3517 msgstr ""
3518
3519 #: src/gtk/gtkaspell.c:2004
3520 msgid "Replace with..."
3521 msgstr ""
3522
3523 #: src/gtk/gtkaspell.c:2017
3524 #, c-format
3525 msgid "Check with %s"
3526 msgstr ""
3527
3528 #: src/gtk/gtkaspell.c:2039
3529 msgid "(no suggestions)"
3530 msgstr ""
3531
3532 #: src/gtk/gtkaspell.c:2050 src/gtk/gtkaspell.c:2229
3533 msgid "More..."
3534 msgstr ""
3535
3536 #: src/gtk/gtkaspell.c:2114
3537 #, c-format
3538 msgid "Dictionary: %s"
3539 msgstr ""
3540
3541 #: src/gtk/gtkaspell.c:2127
3542 #, c-format
3543 msgid "Use alternate (%s)"
3544 msgstr ""
3545
3546 #: src/gtk/gtkaspell.c:2138
3547 msgid "Use both dictionaries"
3548 msgstr ""
3549
3550 #: src/gtk/gtkaspell.c:2192 src/prefs_spelling.c:218
3551 msgid "Check while typing"
3552 msgstr ""
3553
3554 #: src/gtk/gtkaspell.c:2208
3555 msgid "Change dictionary"
3556 msgstr ""
3557
3558 #: src/gtk/gtkaspell.c:2340
3559 #, c-format
3560 msgid ""
3561 "The spell checker could not change dictionary.\n"
3562 "%s"
3563 msgstr ""
3564
3565 #: src/gtk/gtkaspell.c:2386
3566 #, c-format
3567 msgid ""
3568 "The spell checker could not change the alternate dictionary.\n"
3569 "%s"
3570 msgstr ""
3571
3572 #: src/gtk/icon_legend.c:67
3573 msgid "New message"
3574 msgstr ""
3575
3576 #: src/gtk/icon_legend.c:68
3577 msgid "Unread message"
3578 msgstr ""
3579
3580 #: src/gtk/icon_legend.c:69
3581 msgid "Message has been replied to"
3582 msgstr ""
3583
3584 #: src/gtk/icon_legend.c:70
3585 msgid "Message has been forwarded"
3586 msgstr ""
3587
3588 #: src/gtk/icon_legend.c:71
3589 msgid "Message is in an ignored thread"
3590 msgstr ""
3591
3592 #: src/gtk/icon_legend.c:72
3593 msgid "Message is spam"
3594 msgstr ""
3595
3596 #: src/gtk/icon_legend.c:74
3597 msgid "Message has attachment(s)"
3598 msgstr ""
3599
3600 #: src/gtk/icon_legend.c:75
3601 msgid "Digitally signed message"
3602 msgstr ""
3603
3604 #: src/gtk/icon_legend.c:76
3605 msgid "Encrypted message"
3606 msgstr ""
3607
3608 #: src/gtk/icon_legend.c:77
3609 msgid "Message is signed and has attachment(s)"
3610 msgstr ""
3611
3612 #: src/gtk/icon_legend.c:78
3613 msgid "Message is encrypted and has attachment(s)"
3614 msgstr ""
3615
3616 #: src/gtk/icon_legend.c:80
3617 msgid "Marked message"
3618 msgstr ""
3619
3620 #: src/gtk/icon_legend.c:81
3621 msgid "Message is marked for deletion"
3622 msgstr ""
3623
3624 #: src/gtk/icon_legend.c:82
3625 msgid "Message is marked for moving"
3626 msgstr ""
3627
3628 #: src/gtk/icon_legend.c:83
3629 msgid "Message is marked for copying"
3630 msgstr ""
3631
3632 #: src/gtk/icon_legend.c:85
3633 msgid "Locked message"
3634 msgstr ""
3635
3636 #: src/gtk/icon_legend.c:87
3637 msgid "Folder (normal, opened)"
3638 msgstr ""
3639
3640 #: src/gtk/icon_legend.c:88
3641 msgid "Folder with read messages hidden"
3642 msgstr ""
3643
3644 #: src/gtk/icon_legend.c:89
3645 msgid "Folder contains marked messages"
3646 msgstr ""
3647
3648 #: src/gtk/icon_legend.c:122
3649 msgid "Icon Legend"
3650 msgstr ""
3651
3652 #: src/gtk/icon_legend.c:140
3653 msgid ""
3654 "<span weight=\"bold\">The following icons are used to show the status of "
3655 "messages and folders:</span>"
3656 msgstr ""
3657
3658 #: src/gtk/inputdialog.c:189
3659 #, c-format
3660 msgid "Input password for %s on %s:"
3661 msgstr ""
3662
3663 #: src/gtk/inputdialog.c:191
3664 msgid "Input password"
3665 msgstr ""
3666
3667 #: src/gtk/inputdialog.c:278
3668 msgid "Remember this"
3669 msgstr ""
3670
3671 #: src/gtk/logwindow.c:87
3672 msgid "Protocol log"
3673 msgstr ""
3674
3675 #: src/gtk/logwindow.c:384
3676 msgid "Clear _Log"
3677 msgstr ""
3678
3679 #: src/gtk/pluginwindow.c:150 src/gtk/pluginwindow.c:155
3680 msgid ""
3681 "\n"
3682 "\n"
3683 "Version: "
3684 msgstr ""
3685
3686 #: src/gtk/pluginwindow.c:153
3687 msgid "Error: "
3688 msgstr ""
3689
3690 #: src/gtk/pluginwindow.c:154
3691 msgid "Plugin is not functional."
3692 msgstr ""
3693
3694 #: src/gtk/pluginwindow.c:185
3695 msgid "Select the Plugins to load"
3696 msgstr ""
3697
3698 #: src/gtk/pluginwindow.c:200
3699 #, c-format
3700 msgid ""
3701 "The following error occured while loading %s :\n"
3702 "\n"
3703 "%s\n"
3704 msgstr ""
3705
3706 #: src/gtk/pluginwindow.c:286 src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:211
3707 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:75
3708 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:514
3709 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:548
3710 msgid "Plugins"
3711 msgstr ""
3712
3713 #: src/gtk/pluginwindow.c:319 src/prefs_summaries.c:211
3714 msgid "Description"
3715 msgstr ""
3716
3717 #: src/gtk/pluginwindow.c:336
3718 msgid "More plugins are available from the Claws Mail website."
3719 msgstr ""
3720
3721 #: src/gtk/pluginwindow.c:342 src/prefs_themes.c:866
3722 msgid "Get more..."
3723 msgstr ""
3724
3725 #: src/gtk/pluginwindow.c:356
3726 msgid "Load Plugin..."
3727 msgstr ""
3728
3729 #: src/gtk/pluginwindow.c:357
3730 msgid "Unload Plugin"
3731 msgstr ""
3732
3733 #: src/gtk/pluginwindow.c:384
3734 msgid "Click here to load one or more plugins"
3735 msgstr ""
3736
3737 #: src/gtk/pluginwindow.c:388
3738 msgid "Unload the selected plugin"
3739 msgstr ""
3740
3741 #: src/gtk/pluginwindow.c:455
3742 msgid "Loaded plugins"
3743 msgstr ""
3744
3745 #: src/gtk/prefswindow.c:527
3746 msgid "Page Index"
3747 msgstr ""
3748
3749 #: src/gtk/progressdialog.c:140 src/prefs_account.c:769
3750 #: src/prefs_filtering_action.c:378 src/prefs_filtering.c:377
3751 #: src/prefs_filtering.c:1490
3752 msgid "Account"
3753 msgstr ""
3754
3755 #: src/gtk/progressdialog.c:148 src/gtk/sslcertwindow.c:136
3756 #: src/prefs_summary_column.c:80 src/summaryview.c:2376
3757 msgid "Status"
3758 msgstr ""
3759
3760 #: src/gtk/quicksearch.c:331
3761 msgid "all messages"
3762 msgstr ""
3763
3764 #: src/gtk/quicksearch.c:332
3765 msgid "messages whose age is greater than #"
3766 msgstr ""
3767
3768 #: src/gtk/quicksearch.c:333
3769 msgid "messages whose age is less than #"
3770 msgstr ""
3771
3772 #: src/gtk/quicksearch.c:334
3773 msgid "messages which contain S in the message body"
3774 msgstr ""
3775
3776 #: src/gtk/quicksearch.c:335
3777 msgid "messages which contain S in the whole message"
3778 msgstr ""
3779
3780 #: src/gtk/quicksearch.c:336
3781 msgid "messages carbon-copied to S"
3782 msgstr ""
3783
3784 #: src/gtk/quicksearch.c:337
3785 msgid "message is either to: or cc: to S"
3786 msgstr ""
3787
3788 #: src/gtk/quicksearch.c:338
3789 msgid "deleted messages"
3790 msgstr ""
3791
3792 #: src/gtk/quicksearch.c:339
3793 msgid "messages which contain S in the Sender field"
3794 msgstr ""
3795
3796 #: src/gtk/quicksearch.c:340
3797 msgid "true if execute \"S\" succeeds"
3798 msgstr ""
3799
3800 #: src/gtk/quicksearch.c:341
3801 msgid "messages originating from user S"
3802 msgstr ""
3803
3804 #: src/gtk/quicksearch.c:342
3805 msgid "forwarded messages"
3806 msgstr ""
3807
3808 #: src/gtk/quicksearch.c:343
3809 msgid "messages which contain header S"
3810 msgstr ""
3811
3812 #: src/gtk/quicksearch.c:344
3813 msgid "messages which contain S in Message-ID header"
3814 msgstr ""
3815
3816 #: src/gtk/quicksearch.c:345
3817 msgid "messages which contain S in inreplyto header"
3818 msgstr ""
3819
3820 #: src/gtk/quicksearch.c:346
3821 msgid "messages which are marked with color #"
3822 msgstr "messages which are marked with colour #"
3823
3824 #: src/gtk/quicksearch.c:347
3825 msgid "locked messages"
3826 msgstr ""
3827
3828 #: src/gtk/quicksearch.c:348
3829 msgid "messages which are in newsgroup S"
3830 msgstr ""
3831
3832 #: src/gtk/quicksearch.c:349
3833 msgid "new messages"
3834 msgstr ""
3835
3836 #: src/gtk/quicksearch.c:350
3837 msgid "old messages"
3838 msgstr ""
3839
3840 #: src/gtk/quicksearch.c:351
3841 msgid "incomplete messages (not entirely downloaded)"
3842 msgstr ""
3843
3844 #: src/gtk/quicksearch.c:352
3845 msgid "messages which have been replied to"
3846 msgstr ""
3847
3848 #: src/gtk/quicksearch.c:353
3849 msgid "read messages"
3850 msgstr ""
3851
3852 #: src/gtk/quicksearch.c:354
3853 msgid "messages which contain S in subject"
3854 msgstr ""
3855
3856 #: src/gtk/quicksearch.c:355
3857 msgid "messages whose score is equal to #"
3858 msgstr ""
3859
3860 #: src/gtk/quicksearch.c:356
3861 msgid "messages whose score is greater than #"
3862 msgstr ""
3863
3864 #: src/gtk/quicksearch.c:357
3865 msgid "messages whose score is lower than #"
3866 msgstr ""
3867
3868 #: src/gtk/quicksearch.c:358
3869 msgid "messages whose size is equal to #"
3870 msgstr ""
3871
3872 #: src/gtk/quicksearch.c:359
3873 msgid "messages whose size is greater than #"
3874 msgstr ""
3875
3876 #: src/gtk/quicksearch.c:360
3877 msgid "messages whose size is smaller than #"
3878 msgstr ""
3879
3880 #: src/gtk/quicksearch.c:361
3881 msgid "messages which have been sent to S"
3882 msgstr ""
3883
3884 #: src/gtk/quicksearch.c:362
3885 msgid "marked messages"
3886 msgstr ""
3887
3888 #: src/gtk/quicksearch.c:363
3889 msgid "unread messages"
3890 msgstr ""
3891
3892 #: src/gtk/quicksearch.c:364
3893 msgid "messages which contain S in References header"
3894 msgstr ""
3895
3896 #: src/gtk/quicksearch.c:365
3897 #, c-format
3898 msgid "messages returning 0 when passed to command - %F is message file"
3899 msgstr ""
3900
3901 #: src/gtk/quicksearch.c:366
3902 msgid "messages which contain S in X-Label header"
3903 msgstr ""
3904
3905 #: src/gtk/quicksearch.c:368
3906 msgid "logical AND operator"
3907 msgstr ""
3908
3909 #: src/gtk/quicksearch.c:369
3910 msgid "logical OR operator"
3911 msgstr ""
3912
3913 #: src/gtk/quicksearch.c:370
3914 msgid "logical NOT operator"
3915 msgstr ""
3916
3917 #: src/gtk/quicksearch.c:371
3918 msgid "case sensitive search"
3919 msgstr ""
3920
3921 #: src/gtk/quicksearch.c:373
3922 msgid "all filtering expressions are allowed"
3923 msgstr ""
3924
3925 #: src/gtk/quicksearch.c:381 src/summary_search.c:397
3926 msgid "Extended Search"
3927 msgstr ""
3928
3929 #: src/gtk/quicksearch.c:382
3930 msgid ""
3931 "Extended Search allows the user to define criteria that messages must have "
3932 "in order to match and be displayed in the message list.\n"
3933 "\n"
3934 "The following symbols can be used:"
3935 msgstr ""
3936
3937 #: src/gtk/quicksearch.c:478 src/prefs_compose_writing.c:239
3938 #: src/prefs_filtering_action.c:1080 src/prefs_matcher.c:158
3939 #: src/prefs_matcher.c:1866 src/prefs_summary_column.c:82
3940 #: src/prefs_template.c:190 src/quote_fmt.c:47 src/summaryview.c:486
3941 msgid "Subject"
3942 msgstr ""
3943
3944 #: src/gtk/quicksearch.c:482 src/prefs_filtering_action.c:1081
3945 #: src/prefs_matcher.c:159 src/prefs_matcher.c:1867
3946 #: src/prefs_summary_column.c:83 src/quote_fmt.c:42 src/summaryview.c:487
3947 msgid "From"
3948 msgstr ""
3949
3950 #: src/gtk/quicksearch.c:486 src/prefs_filtering_action.c:1082
3951 #: src/prefs_matcher.c:159 src/prefs_matcher.c:1868
3952 #: src/prefs_summary_column.c:84 src/prefs_template.c:187 src/quote_fmt.c:48
3953 #: src/summaryview.c:488
3954 msgid "To"
3955 msgstr ""
3956
3957 #: src/gtk/quicksearch.c:497
3958 msgid "Recursive"
3959 msgstr ""
3960
3961 #: src/gtk/quicksearch.c:507
3962 msgid "Sticky"
3963 msgstr ""
3964
3965 #: src/gtk/quicksearch.c:517
3966 msgid "Type-ahead"
3967 msgstr ""
3968
3969 #: src/gtk/quicksearch.c:548
3970 msgid " Clear "
3971 msgstr ""
3972
3973 #: src/gtk/quicksearch.c:569 src/summary_search.c:350
3974 msgid "Edit search criteria"
3975 msgstr ""
3976
3977 #: src/gtk/quicksearch.c:575
3978 msgid " Extended Symbols... "
3979 msgstr ""
3980
3981 #: src/gtk/quicksearch.c:1025 src/summaryview.c:1073
3982 #, c-format
3983 msgid "Searching in %s... \n"
3984 msgstr ""
3985
3986 #: src/gtk/sslcertwindow.c:129 src/gtk/sslcertwindow.c:282
3987 #: src/gtk/sslcertwindow.c:322 src/gtk/sslcertwindow.c:376
3988 msgid "correct"
3989 msgstr ""
3990
3991 #: src/gtk/sslcertwindow.c:134
3992 msgid "Owner"
3993 msgstr ""
3994
3995 #: src/gtk/sslcertwindow.c:135
3996 msgid "Signer"
3997 msgstr ""
3998
3999 #: src/gtk/sslcertwindow.c:142 src/gtk/sslcertwindow.c:163
4000 #: src/prefs_themes.c:883
4001 msgid "Name: "
4002 msgstr ""
4003
4004 #: src/gtk/sslcertwindow.c:149 src/gtk/sslcertwindow.c:170
4005 msgid "Organization: "
4006 msgstr "Organisation: "
4007
4008 #: src/gtk/sslcertwindow.c:156 src/gtk/sslcertwindow.c:177
4009 msgid "Location: "
4010 msgstr ""
4011
4012 #: src/gtk/sslcertwindow.c:184
4013 msgid "Fingerprint: "
4014 msgstr ""
4015
4016 #: src/gtk/sslcertwindow.c:190
4017 msgid "Signature status: "
4018 msgstr ""
4019
4020 #: src/gtk/sslcertwindow.c:196
4021 msgid "Expires on: "
4022 msgstr ""
4023
4024 #: src/gtk/sslcertwindow.c:257
4025 #, c-format
4026 msgid "SSL certificate for %s"
4027 msgstr ""
4028
4029 #: src/gtk/sslcertwindow.c:273
4030 #, c-format
4031 msgid ""
4032 "Certificate for %s is unknown.\n"
4033 "Do you want to accept it?"
4034 msgstr ""
4035
4036 #: src/gtk/sslcertwindow.c:284 src/gtk/sslcertwindow.c:324
4037 #: src/gtk/sslcertwindow.c:378
4038 #, c-format
4039 msgid "Signature status: %s"
4040 msgstr ""
4041
4042 #: src/gtk/sslcertwindow.c:291 src/gtk/sslcertwindow.c:331
4043 msgid "_View certificate"
4044 msgstr ""
4045
4046 #: src/gtk/sslcertwindow.c:296
4047 msgid "Unknown SSL Certificate"
4048 msgstr ""
4049
4050 #: src/gtk/sslcertwindow.c:297 src/gtk/sslcertwindow.c:337
4051 #: src/gtk/sslcertwindow.c:390
4052 msgid "_Cancel connection"
4053 msgstr ""
4054
4055 #: src/gtk/sslcertwindow.c:297 src/gtk/sslcertwindow.c:390
4056 msgid "_Accept and save"
4057 msgstr ""
4058
4059 #: src/gtk/sslcertwindow.c:313
4060 #, c-format
4061 msgid ""
4062 "Certificate for %s is expired.\n"
4063 "Do you want to continue?"
4064 msgstr ""
4065
4066 #: src/gtk/sslcertwindow.c:336
4067 msgid "Expired SSL Certificate"
4068 msgstr ""
4069
4070 #: src/gtk/sslcertwindow.c:337
4071 msgid "_Accept"
4072 msgstr ""
4073
4074 #: src/gtk/sslcertwindow.c:355
4075 msgid "New certificate:"
4076 msgstr ""
4077
4078 #: src/gtk/sslcertwindow.c:360
4079 msgid "Known certificate:"
4080 msgstr ""
4081
4082 #: src/gtk/sslcertwindow.c:367
4083 #, c-format
4084 msgid "Certificate for %s has changed. Do you want to accept it?"
4085 msgstr ""
4086
4087 #: src/gtk/sslcertwindow.c:385
4088 msgid "_View certificates"
4089 msgstr ""
4090
4091 #: src/gtk/sslcertwindow.c:389
4092 msgid "Changed SSL Certificate"
4093 msgstr ""
4094
4095 #: src/headerview.c:195 src/summaryview.c:2784 src/summaryview.c:2795
4096 msgid "(No From)"
4097 msgstr ""
4098
4099 #: src/headerview.c:210 src/summaryview.c:2819 src/summaryview.c:2822
4100 msgid "(No Subject)"
4101 msgstr ""
4102
4103 #: src/image_viewer.c:284
4104 msgid "Filename:"
4105 msgstr ""
4106
4107 #: src/image_viewer.c:291
4108 msgid "Filesize:"
4109 msgstr ""
4110
4111 #: src/image_viewer.c:312
4112 msgid "Load Image"
4113 msgstr ""
4114
4115 #: src/image_viewer.c:318
4116 msgid "Content-Type:"
4117 msgstr ""
4118
4119 #: src/imap.c:632
4120 msgid ""
4121 "\n"
4122 "\n"
4123 "CRAM-MD5 logins only work if libetpan has been compiled with SASL support "
4124 "and the CRAM-MD5 SASL plugin is installed."
4125 msgstr ""
4126
4127 #: src/imap.c:639
4128 #, c-format
4129 msgid "Connection to %s failed: login refused.%s"
4130 msgstr ""
4131
4132 #: src/imap.c:643
4133 #, c-format
4134 msgid "Connection to %s failed: login refused.%s\n"
4135 msgstr ""
4136
4137 #: src/imap.c:660
4138 #, c-format
4139 msgid "Connecting to %s failed"
4140 msgstr ""
4141
4142 #: src/imap.c:665 src/imap.c:668
4143 #, c-format
4144 msgid "IMAP4 connection to %s has been disconnected. Reconnecting...\n"
4145 msgstr ""
4146
4147 #: src/imap.c:717 src/imap.c:2239 src/imap.c:2737 src/imap.c:2822
4148 #: src/imap.c:3156 src/imap.c:3914
4149 msgid "Claws Mail needs network access in order to access the IMAP server."
4150 msgstr ""
4151
4152 #: src/imap.c:789 src/inc.c:770 src/news.c:295 src/send_message.c:299
4153 msgid "Insecure connection"
4154 msgstr ""
4155
4156 #: src/imap.c:790 src/inc.c:771 src/news.c:296 src/send_message.c:300
4157 msgid ""
4158 "This connection is configured to be secured using SSL, but SSL is not "
4159 "available in this build of Claws Mail. \n"
4160 "\n"
4161 "Do you want to continue connecting to this server? The communication would "
4162 "not be secure."
4163 msgstr ""
4164
4165 #: src/imap.c:796 src/inc.c:777 src/news.c:302 src/send_message.c:306
4166 msgid "Con_tinue connecting"
4167 msgstr ""
4168
4169 #: src/imap.c:806
4170 #, c-format
4171 msgid "Connecting to IMAP4 server: %s..."
4172 msgstr ""
4173
4174 #: src/imap.c:844
4175 #, c-format
4176 msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d"
4177 msgstr ""
4178
4179 #: src/imap.c:847
4180 #, c-format
4181 msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n"
4182 msgstr ""
4183
4184 #: src/imap.c:876 src/imap.c:2545
4185 msgid "Can't start TLS session.\n"
4186 msgstr ""
4187
4188 #: src/imap.c:913
4189 #, c-format
4190 msgid "Connecting to IMAP4 server %s...\n"
4191 msgstr ""
4192
4193 #: src/imap.c:924 src/imap.c:927
4194 #, c-format
4195 msgid "Couldn't login to IMAP server %s."
4196 msgstr ""
4197
4198 #: src/imap.c:1100
4199 msgid "Adding messages..."
4200 msgstr ""
4201
4202 #: src/imap.c:1252 src/mh.c:500
4203 msgid "Copying messages..."
4204 msgstr ""
4205
4206 #: src/imap.c:1428
4207 msgid "can't set deleted flags\n"
4208 msgstr ""
4209
4210 #: src/imap.c:1434 src/imap.c:3665
4211 msgid "can't expunge\n"
4212 msgstr ""
4213
4214 #: src/imap.c:1878
4215 msgid "can't create mailbox: LIST failed\n"
4216 msgstr ""
4217
4218 #: src/imap.c:1894
4219 msgid "can't create mailbox\n"
4220 msgstr ""
4221
4222 #: src/imap.c:1975
4223 msgid "New folder name must not contain the namespace path separator"
4224 msgstr ""
4225
4226 #: src/imap.c:2006
4227 #, c-format
4228 msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n"
4229 msgstr ""
4230
4231 #: src/imap.c:2070
4232 msgid "can't delete mailbox\n"
4233 msgstr ""
4234
4235 #: src/imap.c:2316
4236 msgid "LIST failed\n"
4237 msgstr ""
4238
4239 #: src/imap.c:2433
4240 #, c-format
4241 msgid "can't select folder: %s\n"
4242 msgstr ""
4243
4244 #: src/imap.c:2542
4245 msgid "Server requires TLS to log in.\n"
4246 msgstr ""
4247
4248 #: src/imap.c:2551
4249 msgid "Can't refresh capabilities.\n"
4250 msgstr ""
4251
4252 #: src/imap.c:2556
4253 #, c-format
4254 msgid ""
4255 "Connection to %s failed: server requires TLS, but Claws Mail has been "
4256 "compiled without OpenSSL support.\n"
4257 msgstr ""
4258
4259 #: src/imap.c:2564
4260 msgid "Server logins are disabled.\n"
4261 msgstr ""
4262
4263 #: src/imap.c:2742
4264 msgid "Fetching message..."
4265 msgstr ""
4266
4267 #: src/imap.c:2909
4268 #, c-format
4269 msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
4270 msgstr ""
4271
4272 #: src/imap.c:2939
4273 #, c-format
4274 msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
4275 msgstr ""
4276
4277 #: src/imap.c:2983
4278 msgid "iconv cannot convert UTF-8 to UTF-7\n"
4279 msgstr ""
4280
4281 #: src/imap.c:3650
4282 #, c-format
4283 msgid "can't set deleted flags: %d\n"
4284 msgstr ""
4285
4286 #: src/imap.c:4376
4287 msgid ""
4288 "You have one or more IMAP accounts defined. However this version of Claws "
4289 "Mail has been built without IMAP support; your IMAP account(s) are "
4290 "disabled.\n"
4291 "\n"
4292 "You probably need to install libetpan and recompile Claws Mail."
4293 msgstr ""
4294
4295 #: src/imap_gtk.c:55 src/mh_gtk.c:50
4296 msgid "/Create _new folder..."
4297 msgstr ""
4298
4299 #: src/imap_gtk.c:57 src/mh_gtk.c:52
4300 msgid "/_Rename folder..."
4301 msgstr ""
4302
4303 #: src/imap_gtk.c:58 src/mh_gtk.c:53
4304 msgid "/M_ove folder..."
4305 msgstr ""
4306
4307 #: src/imap_gtk.c:59 src/mh_gtk.c:54
4308 msgid "/Cop_y folder..."
4309 msgstr ""
4310
4311 #: src/imap_gtk.c:61 src/mh_gtk.c:56
4312 msgid "/_Delete folder..."
4313 msgstr ""
4314
4315 #: src/imap_gtk.c:63 src/news_gtk.c:55
4316 msgid "/Synchronise"
4317 msgstr ""
4318
4319 #: src/imap_gtk.c:64 src/news_gtk.c:56
4320 msgid "/Down_load messages"
4321 msgstr ""
4322
4323 #: src/imap_gtk.c:66 src/mh_gtk.c:58 src/news_gtk.c:58
4324 msgid "/_Check for new messages"
4325 msgstr ""
4326
4327 #: src/imap_gtk.c:67 src/mh_gtk.c:59
4328 msgid "/C_heck for new folders"
4329 msgstr ""
4330
4331 #: src/imap_gtk.c:68 src/mh_gtk.c:60
4332 msgid "/R_ebuild folder tree"
4333 msgstr ""
4334
4335 #: src/imap_gtk.c:140
4336 msgid ""
4337 "Input the name of new folder:\n"
4338 "(if you want to create a folder to store subfolders\n"
4339 "and no mails, append '/' at the end of the name)"
4340 msgstr ""
4341
4342 #: src/imap_gtk.c:198 src/mh_gtk.c:231
4343 #, c-format
4344 msgid "Input new name for '%s':"
4345 msgstr ""
4346
4347 #: src/imap_gtk.c:200 src/mh_gtk.c:233
4348 msgid "Rename folder"
4349 msgstr ""
4350
4351 #: src/imap_gtk.c:209 src/imap_gtk.c:214
4352 #, c-format
4353 msgid "`%c' can't be included in folder name."
4354 msgstr ""
4355
4356 #: src/imap_gtk.c:231 src/mh_gtk.c:258
4357 msgid ""
4358 "The folder could not be renamed.\n"
4359 "The new folder name is not allowed."
4360 msgstr ""
4361
4362 #: src/imap_gtk.c:283 src/mh_gtk.c:179
4363 #, c-format
4364 msgid ""
4365 "All folders and messages under '%s' will be permanently deleted. Recovery "
4366 "will not be possible.\n"
4367 "\n"
4368 "Do you really want to delete?"
4369 msgstr ""
4370
4371 #: src/imap_gtk.c:305 src/mh_gtk.c:201 src/news_gtk.c:241
4372 #, c-format
4373 msgid "Can't remove the folder '%s'."
4374 msgstr ""
4375
4376 #: src/imap_gtk.c:365 src/news_gtk.c:302
4377 #, c-format
4378 msgid "Error occurred while downloading messages in '%s'."
4379 msgstr ""
4380
4381 #: src/import.c:120 src/import.c:215
4382 msgid "Import mbox file"
4383 msgstr ""
4384
4385 #: src/import.c:139
4386 msgid "Locate the mbox file and specify the destination folder."
4387 msgstr ""
4388
4389 #: src/import.c:156
4390 msgid "Destination folder:"
4391 msgstr ""
4392
4393 #: src/import.c:210
4394 msgid "Source mbox filename can't be left empty."
4395 msgstr ""
4396
4397 #: src/import.c:215
4398 msgid ""
4399 "Destination folder is not set.\n"
4400 "Import mbox file to the inbox folder?"
4401 msgstr ""
4402
4403 #: src/import.c:237
4404 msgid "Can't find the destination folder."
4405 msgstr ""
4406
4407 #: src/import.c:261
4408 msgid "Select importing file"
4409 msgstr ""
4410
4411 #: src/importldif.c:190
4412 msgid "Please specify address book name and file to import."
4413 msgstr ""
4414
4415 #: src/importldif.c:193
4416 msgid "Select and rename LDIF field names to import."
4417 msgstr ""
4418
4419 #: src/importldif.c:196
4420 msgid "File imported."
4421 msgstr ""
4422
4423 #: src/importldif.c:451 src/importmutt.c:125 src/importpine.c:125
4424 msgid "Please select a file."
4425 msgstr ""
4426
4427 #: src/importldif.c:457 src/importmutt.c:130 src/importpine.c:130
4428 msgid "Address book name must be supplied."
4429 msgstr ""
4430
4431 #: src/importldif.c:472
4432 msgid "Error reading LDIF fields."
4433 msgstr ""
4434
4435 #: src/importldif.c:495
4436 msgid "LDIF file imported successfully."
4437 msgstr ""
4438
4439 #: src/importldif.c:574
4440 msgid "Select LDIF File"
4441 msgstr ""
4442
4443 #: src/importldif.c:662
4444 msgid ""
4445 "Specify the name for the address book that will be created from the LDIF "
4446 "file data."
4447 msgstr ""
4448
4449 #: src/importldif.c:668
4450 msgid "File Name"
4451 msgstr ""
4452
4453 #: src/importldif.c:679
4454 msgid "The full file specification of the LDIF file to import."
4455 msgstr ""
4456
4457 #: src/importldif.c:688
4458 msgid "Select the LDIF file to import."
4459 msgstr ""
4460
4461 #: src/importldif.c:725
4462 msgid "R"
4463 msgstr ""
4464
4465 #: src/importldif.c:726 src/summaryview.c:484
4466 msgid "S"
4467 msgstr ""
4468
4469 #: src/importldif.c:727
4470 msgid "LDIF Field Name"
4471 msgstr ""
4472
4473 #: src/importldif.c:728
4474 msgid "Attribute Name"
4475 msgstr ""
4476
4477 #: src/importldif.c:783
4478 msgid "LDIF Field"
4479 msgstr ""
4480
4481 #: src/importldif.c:795
4482 msgid "Attribute"
4483 msgstr ""
4484
4485 #: src/importldif.c:806
4486 msgid "The LDIF field can be renamed to the User Attribute name."
4487 msgstr ""
4488
4489 #: src/importldif.c:811
4490 msgid "???"
4491 msgstr ""
4492
4493 #: src/importldif.c:829
4494 msgid ""
4495 "Choose the LDIF field that will be renamed or selected for import in the "
4496 "list above. Reserved fields (marked with a tick in the \"R\" column), are "
4497 "automatically imported and cannot be renamed. A single click in the Select "
4498 "(\"S\") column will select the field for import with a tick. A single click "
4499 "anywhere in the row will select that field for rename in the input area "
4500 "below the list. A double click anywhere in the row will also select the "
4501 "field for import."
4502 msgstr ""
4503
4504 #: src/importldif.c:841
4505 msgid "Select for Import"
4506 msgstr ""
4507
4508 #: src/importldif.c:847
4509 msgid "Select the LDIF field for import into the address book."
4510 msgstr ""
4511
4512 #: src/importldif.c:850
4513 msgid " Modify "
4514 msgstr ""
4515
4516 #: src/importldif.c:856
4517 msgid "This button will update the list above with the data supplied."
4518 msgstr ""
4519
4520 #: src/importldif.c:929
4521 msgid "Records Imported :"
4522 msgstr ""
4523
4524 #: src/importldif.c:960
4525 msgid "Import LDIF file into Address Book"
4526 msgstr ""
4527
4528 #: src/importmutt.c:144
4529 msgid "Error importing MUTT file."
4530 msgstr ""
4531
4532 #: src/importmutt.c:159
4533 msgid "Select MUTT File"
4534 msgstr ""
4535
4536 #: src/importmutt.c:206
4537 msgid "Import MUTT file into Address Book"
4538 msgstr ""
4539
4540 #: src/importmutt.c:291 src/importpine.c:292
4541 msgid "Please select a file to import."
4542 msgstr ""
4543
4544 #: src/importpine.c:144
4545 msgid "Error importing Pine file."
4546 msgstr ""
4547
4548 #: src/importpine.c:159
4549 msgid "Select Pine File"
4550 msgstr ""
4551
4552 #: src/importpine.c:206
4553 msgid "Import Pine file into Address Book"
4554 msgstr ""
4555
4556 #: src/inc.c:173 src/inc.c:278 src/inc.c:304
4557 msgid "Claws Mail needs network access in order to get mails."
4558 msgstr ""
4559
4560 #: src/inc.c:384
4561 msgid "Retrieving new messages"
4562 msgstr ""
4563
4564 #: src/inc.c:443
4565 msgid "Standby"
4566 msgstr ""
4567
4568 #: src/inc.c:572 src/inc.c:622
4569 msgid "Cancelled"
4570 msgstr ""
4571
4572 #: src/inc.c:583
4573 msgid "Retrieving"
4574 msgstr ""
4575
4576 #: src/inc.c:592
4577 #, c-format
4578 msgid "Done (%d message (%s) received)"
4579 msgid_plural "Done (%d messages (%s) received)"
4580 msgstr[0] ""
4581 msgstr[1] ""
4582
4583 #: src/inc.c:598
4584 msgid "Done (no new messages)"
4585 msgstr ""
4586
4587 #: src/inc.c:603
4588 msgid "Connection failed"
4589 msgstr ""
4590
4591 #: src/inc.c:606
4592 msgid "Auth failed"
4593 msgstr ""
4594
4595 #: src/inc.c:609 src/prefs_summary_column.c:89 src/summaryview.c:2372
4596 msgid "Locked"
4597 msgstr ""
4598
4599 #: src/inc.c:619 src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:345
4600 msgid "Timeout"
4601 msgstr ""
4602
4603 #: src/inc.c:712
4604 #, c-format
4605 msgid "Finished (%d new message)"
4606 msgid_plural "Finished (%d new messages)"
4607 msgstr[0] ""
4608 msgstr[1] ""
4609
4610 #: src/inc.c:716
4611 msgid "Finished (no new messages)"
4612 msgstr ""
4613
4614 #: src/inc.c:754
4615 #, c-format
4616 msgid "%s: Retrieving new messages"
4617 msgstr ""
4618
4619 #: src/inc.c:786
4620 #, c-format
4621 msgid "Connecting to POP3 server: %s..."
4622 msgstr ""
4623
4624 #: src/inc.c:803
4625 #, c-format
4626 msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d"
4627 msgstr ""
4628
4629 #: src/inc.c:807
4630 #, c-format
4631 msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
4632 msgstr ""
4633
4634 #: src/inc.c:887 src/send_message.c:472
4635 msgid "Authenticating..."
4636 msgstr ""
4637
4638 #: src/inc.c:889
4639 #, c-format
4640 msgid "Retrieving messages from %s (%s) ..."
4641 msgstr ""
4642
4643 #: src/inc.c:895
4644 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
4645 msgstr ""
4646
4647 #: src/inc.c:899
4648 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
4649 msgstr ""
4650
4651 #: src/inc.c:903
4652 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
4653 msgstr ""
4654
4655 #: src/inc.c:907
4656 msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
4657 msgstr ""
4658
4659 #: src/inc.c:914 src/send_message.c:490
4660 msgid "Quitting"
4661 msgstr ""
4662
4663 #: src/inc.c:939
4664 #, c-format
4665 msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
4666 msgstr ""
4667
4668 #: src/inc.c:958
4669 #, c-format
4670 msgid "Retrieving (%d message (%s) received)"
4671 msgid_plural "Retrieving (%d messages (%s) received)"
4672 msgstr[0] ""
4673 msgstr[1] ""
4674
4675 #: src/inc.c:1114
4676 msgid "Connection failed."
4677 msgstr ""
4678
4679 #: src/inc.c:1118
4680 #, c-format
4681 msgid "Connection to %s:%d failed."
4682 msgstr ""
4683
4684 #: src/inc.c:1123
4685 msgid "Error occurred while processing mail."
4686 msgstr ""
4687
4688 #: src/inc.c:1129
4689 #, c-format
4690 msgid ""
4691 "Error occurred while processing mail:\n"
4692 "%s"
4693 msgstr ""
4694
4695 #: src/inc.c:1135
4696 msgid "No disk space left."
4697 msgstr ""
4698
4699 #: src/inc.c:1140
4700 msgid "Can't write file."
4701 msgstr ""
4702
4703 #: src/inc.c:1145
4704 msgid "Socket error."
4705 msgstr ""
4706
4707 #: src/inc.c:1148
4708 #, c-format
4709 msgid "Socket error on connection to %s:%d."
4710 msgstr ""
4711
4712 #: src/inc.c:1153 src/send_message.c:400 src/send_message.c:637
4713 msgid "Connection closed by the remote host."
4714 msgstr ""
4715
4716 #: src/inc.c:1156
4717 #, c-format
4718 msgid "Connection to %s:%d closed by the remote host."
4719 msgstr ""
4720
4721 #: src/inc.c:1161
4722 msgid "Mailbox is locked."
4723 msgstr ""
4724
4725 #: src/inc.c:1165
4726 #, c-format
4727 msgid ""
4728 "Mailbox is locked:\n"
4729 "%s"
4730 msgstr ""
4731
4732 #: src/inc.c:1171 src/send_message.c:622
4733 msgid "Authentication failed."
4734 msgstr ""
4735
4736 #: src/inc.c:1177 src/send_message.c:625
4737 #, c-format
4738 msgid ""
4739 "Authentication failed:\n"
4740 "%s"
4741 msgstr ""
4742
4743 #: src/inc.c:1182 src/send_message.c:641
4744 msgid "Session timed out."
4745 msgstr ""
4746
4747 #: src/inc.c:1185
4748 #, c-format
4749 msgid "Connection to %s:%d timed out."
4750 msgstr ""
4751
4752 #: src/inc.c:1223
4753 msgid "Incorporation cancelled\n"
4754 msgstr ""
4755
4756 #: src/inc.c:1460
4757 #, c-format
4758 msgid "%s%sYou're working offline. Override for %d minutes?"
4759 msgstr ""
4760
4761 #: src/inc.c:1467
4762 msgid "On_ly once"
4763 msgstr ""
4764
4765 #: src/ldif.c:831
4766 msgid "Nick Name"
4767 msgstr ""
4768
4769 #: src/main.c:180
4770 #, c-format
4771 msgid ""
4772 "File '%s' already exists.\n"
4773 "Can't create folder."
4774 msgstr ""
4775
4776 #: src/main.c:270
4777 #, c-format
4778 msgid ""
4779 "Configuration for %s (or previous) found.\n"
4780 "Do you want to migrate this configuration?"
4781 msgstr ""
4782
4783 #: src/main.c:274
4784 msgid "Migration of configuration"
4785 msgstr ""
4786
4787 #: src/main.c:280
4788 msgid "Copying configuration..."
4789 msgstr ""
4790
4791 #: src/main.c:285
4792 msgid "Migration failed!"
4793 msgstr ""
4794
4795 #: src/main.c:572
4796 msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
4797 msgstr ""
4798
4799 #: src/main.c:578
4800 msgid ""
4801 "Claws Mail has been compiled with a more recent GTK+ library than is "
4802 "currently available. This will cause crashes. You need to upgrade GTK+ or "
4803 "recompile Claws Mail."
4804 msgstr ""
4805
4806 #: src/main.c:587
4807 msgid ""
4808 "Claws Mail has been compiled with an older GTK+ library than is currently "
4809 "available. This will cause crashes. You need to recompile Claws Mail."
4810 msgstr ""
4811
4812 #: src/main.c:810
4813 msgid ""
4814 "Some plugin(s) failed to load. Check the Plugins configuration for more "
4815 "information."
4816 msgstr ""
4817
4818 #: src/main.c:822
4819 msgid ""
4820 "Claws Mail has detected a configured mailbox, but is it incomplete. It is "
4821 "possibly due to a failing IMAP account. Use \"Rebuild folder tree\" on the "
4822 "mailbox's folder to try to fix it."
4823 msgstr ""
4824
4825 #: src/main.c:828
4826 msgid ""
4827 "Claws Mail has detected a configured mailbox, but could not load it. It is "
4828 "probably provided by an out-of-date external plugin. Please reinstall the "
4829 "plugin and try again."
4830 msgstr ""
4831
4832 #: src/main.c:1074
4833 #, c-format
4834 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
4835 msgstr ""
4836
4837 #: src/main.c:1076
4838 msgid "  --compose [address]    open composition window"
4839 msgstr ""
4840
4841 #: src/main.c:1077
4842 msgid "  --subscribe [uri]      subscribe to the given URI if possible"
4843 msgstr ""
4844
4845 #: src/main.c:1078
4846 msgid ""
4847 "  --attach file1 [file2]...\n"
4848 "                         open composition window with specified files\n"
4849 "                         attached"
4850 msgstr ""
4851
4852 #: src/main.c:1081
4853 msgid "  --receive              receive new messages"
4854 msgstr ""
4855
4856 #: src/main.c:1082
4857 msgid "  --receive-all          receive new messages of all accounts"
4858 msgstr ""
4859
4860 #: src/main.c:1083
4861 msgid "  --send                 send all queued messages"
4862 msgstr ""
4863
4864 #: src/main.c:1084
4865 msgid "  --status [folder]...   show the total number of messages"
4866 msgstr ""
4867
4868 #: src/main.c:1085
4869 msgid ""
4870 "  --status-full [folder]...\n"
4871 "                         show the status of each folder"
4872 msgstr ""
4873
4874 #: src/main.c:1087
4875 msgid ""
4876 "  --select folder[/msg]  jumps to the specified folder/message\n"
4877 "                         folder is a folder id like 'folder/sub_folder'"
4878 msgstr ""
4879
4880 #: src/main.c:1089
4881 msgid "  --online               switch to online mode"
4882 msgstr ""
4883
4884 #: src/main.c:1090
4885 msgid "  --offline              switch to offline mode"
4886 msgstr ""
4887
4888 #: src/main.c:1091
4889 msgid "  --exit                 exit Claws Mail"
4890 msgstr ""
4891
4892 #: src/main.c:1092
4893 msgid "  --debug                debug mode"
4894 msgstr ""
4895
4896 #: src/main.c:1093
4897 msgid "  --help                 display this help and exit"
4898 msgstr ""
4899
4900 #: src/main.c:1094
4901 msgid "  --version              output version information and exit"
4902 msgstr ""
4903
4904 #: src/main.c:1095
4905 msgid "  --config-dir           output configuration directory"
4906 msgstr ""
4907
4908 #: src/main.c:1160
4909 #, c-format
4910 msgid "Processing (%s)..."
4911 msgstr ""
4912
4913 #: src/main.c:1163
4914 msgid "top level folder"
4915 msgstr ""
4916
4917 #: src/main.c:1227
4918 msgid "Really quit?"
4919 msgstr ""
4920
4921 #: src/main.c:1228
4922 msgid "Composing message exists."
4923 msgstr ""
4924
4925 #: src/main.c:1229
4926 msgid "_Save to Draft"
4927 msgstr ""
4928
4929 #: src/main.c:1229
4930 msgid "_Discard them"
4931 msgstr ""
4932
4933 #: src/main.c:1229
4934 msgid "Do_n't quit"
4935 msgstr ""
4936
4937 #: src/main.c:1244
4938 msgid "Queued messages"
4939 msgstr ""
4940
4941 #: src/main.c:1245
4942 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
4943 msgstr ""
4944
4945 #: src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:158
4946 msgid "/_File"
4947 msgstr ""
4948
4949 #: src/mainwindow.c:498
4950 msgid "/_File/_Add mailbox"
4951 msgstr ""
4952
4953 #: src/mainwindow.c:499
4954 msgid "/_File/_Add mailbox/MH..."
4955 msgstr ""
4956
4957 #: src/mainwindow.c:500 src/mainwindow.c:502 src/mainwindow.c:507
4958 #: src/mainwindow.c:509 src/mainwindow.c:512 src/mainwindow.c:515
4959 #: src/messageview.c:161
4960 msgid "/_File/---"
4961 msgstr ""
4962
4963 #: src/mainwindow.c:501
4964 msgid "/_File/Change folder order..."
4965 msgstr ""
4966
4967 #: src/mainwindow.c:503
4968 msgid "/_File/_Import mbox file..."
4969 msgstr ""
4970
4971 #: src/mainwindow.c:504
4972 msgid "/_File/_Export to mbox file..."
4973 msgstr ""
4974
4975 #: src/mainwindow.c:505
4976 msgid "/_File/Exp_ort selected to mbox file..."
4977 msgstr ""
4978
4979 #: src/mainwindow.c:508
4980 msgid "/_File/Empty all _Trash folders"
4981 msgstr "/_File/Empty all Was_tebin folders"
4982
4983 #: src/mainwindow.c:510 src/messageview.c:159
4984 msgid "/_File/_Save as..."
4985 msgstr ""
4986
4987 #: src/mainwindow.c:511 src/messageview.c:160
4988 msgid "/_File/_Print..."
4989 msgstr ""
4990
4991 #: src/mainwindow.c:513
4992 msgid "/_File/_Work offline"
4993 msgstr ""
4994
4995 #: src/mainwindow.c:514
4996 msgid "/_File/Synchronise folders"
4997 msgstr ""
4998
4999 #: src/mainwindow.c:517
5000 msgid "/_File/E_xit"
5001 msgstr ""
5002
5003 #: src/mainwindow.c:522
5004 msgid "/_Edit/Select _thread"
5005 msgstr ""
5006
5007 #: src/mainwindow.c:524 src/messageview.c:168
5008 msgid "/_Edit/_Find in current message..."
5009 msgstr ""
5010
5011 #: src/mainwindow.c:526
5012 msgid "/_Edit/_Search folder..."
5013 msgstr ""
5014
5015 #: src/mainwindow.c:527
5016 msgid "/_Edit/_Quick search"
5017 msgstr ""
5018
5019 #: src/mainwindow.c:528 src/messageview.c:171 src/summaryview.c:472
5020 msgid "/_View"
5021 msgstr ""
5022
5023 #: src/mainwindow.c:529
5024 msgid "/_View/Show or hi_de"
5025 msgstr ""
5026
5027 #: src/mainwindow.c:530
5028 msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree"
5029 msgstr ""
5030
5031 #: src/mainwindow.c:532
5032 msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view"
5033 msgstr ""
5034
5035 #: src/mainwindow.c:534
5036 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar"
5037 msgstr ""
5038
5039 #: src/mainwindow.c:536
5040 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Text _below icons"
5041 msgstr ""
5042
5043 #: src/mainwindow.c:538
5044 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Text be_side icons"
5045 msgstr ""
5046
5047 #: src/mainwindow.c:540
5048 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icons only"
5049 msgstr ""
5050
5051 #: src/mainwindow.c:542
5052 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text only"
5053 msgstr ""
5054
5055 #: src/mainwindow.c:544
5056 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Hide"
5057 msgstr ""
5058
5059 #: src/mainwindow.c:546
5060 msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar"
5061 msgstr ""
5062
5063 #: src/mainwindow.c:548
5064 msgid "/_View/Set displayed _columns"
5065 msgstr ""
5066
5067 #: src/mainwindow.c:549
5068 msgid "/_View/Set displayed _columns/in _Folder list..."
5069 msgstr ""
5070
5071 #: src/mainwindow.c:550
5072 msgid "/_View/Set displayed _columns/in _Message list..."
5073 msgstr ""
5074
5075 #: src/mainwindow.c:552 src/mainwindow.c:555 src/mainwindow.c:583
5076 #: src/mainwindow.c:613 src/mainwindow.c:730 src/mainwindow.c:738
5077 #: src/messageview.c:277
5078 msgid "/_View/---"
5079 msgstr ""
5080
5081 #: src/mainwindow.c:553
5082 msgid "/_View/Separate f_older tree"
5083 msgstr ""
5084
5085 #: src/mainwindow.c:554
5086 msgid "/_View/Separate _message view"
5087 msgstr ""
5088
5089 #: src/mainwindow.c:556
5090 msgid "/_View/_Sort"
5091 msgstr ""
5092
5093 #: src/mainwindow.c:557
5094 msgid "/_View/_Sort/by _number"
5095 msgstr ""
5096
5097 #: src/mainwindow.c:558
5098 msgid "/_View/_Sort/by S_ize"
5099 msgstr ""
5100
5101 #: src/mainwindow.c:559
5102 msgid "/_View/_Sort/by _Date"
5103 msgstr ""
5104
5105 #: src/mainwindow.c:560
5106 msgid "/_View/_Sort/by _From"
5107 msgstr ""
5108
5109 #: src/mainwindow.c:561
5110 msgid "/_View/_Sort/by _To"
5111 msgstr ""
5112
5113 #: src/mainwindow.c:562
5114 msgid "/_View/_Sort/by S_ubject"
5115 msgstr ""
5116
5117 #: src/mainwindow.c:563
5118 msgid "/_View/_Sort/by _color label"
5119 msgstr "/_View/_Sort/by _colour label"
5120
5121 #: src/mainwindow.c:565
5122 msgid "/_View/_Sort/by _mark"
5123 msgstr ""
5124
5125 #: src/mainwindow.c:566
5126 msgid "/_View/_Sort/by _status"
5127 msgstr ""
5128
5129 #: src/mainwindow.c:567
5130 msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment"
5131 msgstr ""
5132
5133 #: src/mainwindow.c:569
5134 msgid "/_View/_Sort/by score"
5135 msgstr ""
5136
5137 #: src/mainwindow.c:570
5138 msgid "/_View/_Sort/by locked"
5139 msgstr ""
5140
5141 #: src/mainwindow.c:571
5142 msgid "/_View/_Sort/D_on't sort"
5143 msgstr ""
5144
5145 #: src/mainwindow.c:572 src/mainwindow.c:575
5146 msgid "/_View/_Sort/---"
5147 msgstr ""
5148
5149 #: src/mainwindow.c:573
5150 msgid "/_View/_Sort/Ascending"
5151 msgstr ""
5152
5153 #: src/mainwindow.c:574
5154 msgid "/_View/_Sort/Descending"
5155 msgstr ""
5156
5157 #: src/mainwindow.c:576
5158 msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject"
5159 msgstr ""
5160
5161 #: src/mainwindow.c:578
5162 msgid "/_View/Th_read view"
5163 msgstr ""
5164
5165 #: src/mainwindow.c:579
5166 msgid "/_View/E_xpand all threads"
5167 msgstr ""
5168
5169 #: src/mainwindow.c:580
5170 msgid "/_View/Co_llapse all threads"
5171 msgstr ""
5172
5173 #: src/mainwindow.c:581
5174 msgid "/_View/_Hide read messages"
5175 msgstr ""
5176
5177 #: src/mainwindow.c:584
5178 msgid "/_View/_Go to"
5179 msgstr ""
5180
5181 #: src/mainwindow.c:585
5182 msgid "/_View/_Go to/_Previous message"
5183 msgstr ""
5184
5185 #: src/mainwindow.c:586
5186 msgid "/_View/_Go to/_Next message"
5187 msgstr ""
5188
5189 #: src/mainwindow.c:587 src/mainwindow.c:592 src/mainwindow.c:595
5190 #: src/mainwindow.c:600 src/mainwindow.c:605 src/mainwindow.c:610
5191 msgid "/_View/_Go to/---"
5192 msgstr ""
5193
5194 #: src/mainwindow.c:588
5195 msgid "/_View/_Go to/P_revious unread message"
5196 msgstr ""
5197
5198 #: src/mainwindow.c:590
5199 msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message"
5200 msgstr ""
5201
5202 #: src/mainwindow.c:593
5203 msgid "/_View/_Go to/Previous ne_w message"
5204 msgstr ""
5205
5206 #: src/mainwindow.c:594
5207 msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message"
5208 msgstr ""
5209
5210 #: src/mainwindow.c:596
5211 msgid "/_View/_Go to/Previous _marked message"
5212 msgstr ""
5213
5214 #: src/mainwindow.c:598
5215 msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message"
5216 msgstr ""
5217
5218 #: src/mainwindow.c:601
5219 msgid "/_View/_Go to/Previous _labeled message"
5220 msgstr "/_View/_Go to/Previous _labelled message"
5221
5222 #: src/mainwindow.c:603
5223 msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message"
5224 msgstr "/_View/_Go to/Next la_belled message"
5225
5226 #: src/mainwindow.c:606
5227 msgid "/_View/_Go to/Last read message"
5228 msgstr ""
5229
5230 #: src/mainwindow.c:608
5231 msgid "/_View/_Go to/Parent message"
5232 msgstr ""
5233
5234 #: src/mainwindow.c:611
5235 msgid "/_View/_Go to/Next unread _folder"
5236 msgstr ""
5237
5238 #: src/mainwindow.c:612
5239 msgid "/_View/_Go to/_Other folder..."
5240 msgstr ""
5241
5242 #: src/mainwindow.c:616 src/mainwindow.c:623 src/messageview.c:174
5243 msgid "/_View/Character _encoding/---"
5244 msgstr ""
5245
5246 #: src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:178
5247 msgid "/_View/Character _encoding"
5248 msgstr ""
5249
5250 #: src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:179
5251 msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect"
5252 msgstr ""
5253
5254 #: src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:182
5255 msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
5256 msgstr ""
5257
5258 #: src/mainwindow.c:626 src/messageview.c:185
5259 msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
5260 msgstr ""
5261
5262 #: src/mainwindow.c:630 src/messageview.c:188
5263 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
5264 msgstr ""
5265
5266 #: src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:190
5267 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
5268 msgstr ""
5269
5270 #: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:192
5271 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (Windows-1252)"
5272 msgstr ""
5273
5274 #: src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:195
5275 msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
5276 msgstr ""
5277
5278 #: src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:198
5279 msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
5280 msgstr ""
5281
5282 #: src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:200
5283 msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
5284 msgstr ""
5285
5286 #: src/mainwindow.c:648 src/messageview.c:203
5287 msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
5288 msgstr ""
5289
5290 #: src/mainwindow.c:652 src/messageview.c:206
5291 msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
5292 msgstr ""
5293
5294 #: src/mainwindow.c:654 src/messageview.c:208
5295 msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
5296 msgstr ""
5297
5298 #: src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:211
5299 msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (ISO-8859-_6)"
5300 msgstr ""
5301
5302 #: src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:213
5303 msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (Windows-1256)"
5304 msgstr ""
5305
5306 #: src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:216
5307 msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
5308 msgstr ""
5309
5310 #: src/mainwindow.c:668 src/messageview.c:219
5311 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
5312 msgstr ""
5313
5314 #: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:221
5315 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
5316 msgstr ""
5317
5318 #: src/mainwindow.c:672 src/messageview.c:223
5319 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
5320 msgstr ""
5321
5322 #: src/mainwindow.c:674 src/messageview.c:225
5323 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
5324 msgstr ""
5325
5326 #: src/mainwindow.c:678 src/messageview.c:228
5327 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
5328 msgstr ""
5329
5330 #: src/mainwindow.c:680 src/messageview.c:230
5331 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
5332 msgstr ""
5333
5334 #: src/mainwindow.c:682 src/messageview.c:232
5335 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)"
5336 msgstr ""
5337
5338 #: src/mainwindow.c:684 src/messageview.c:234
5339 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)"
5340 msgstr ""
5341
5342 #: src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:237
5343 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
5344 msgstr ""
5345
5346 #: src/mainwindow.c:690 src/messageview.c:239
5347 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
5348 msgstr ""
5349
5350 #: src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:241
5351 msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
5352 msgstr ""
5353
5354 #: src/mainwindow.c:694 src/messageview.c:243
5355 msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
5356 msgstr ""
5357
5358 #: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:245
5359 msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)"
5360 msgstr ""
5361
5362 #: src/mainwindow.c:700 src/messageview.c:248
5363 msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
5364 msgstr ""
5365
5366 #: src/mainwindow.c:702 src/messageview.c:250
5367 msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
5368 msgstr ""
5369
5370 #: src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:253
5371 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
5372 msgstr ""
5373
5374 #: src/mainwindow.c:708 src/messageview.c:255
5375 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
5376 msgstr ""
5377
5378 #: src/mainwindow.c:715 src/mainwindow.c:721 src/messageview.c:262
5379 #: src/messageview.c:268
5380 msgid "/_View/Decode/---"
5381 msgstr ""
5382
5383 #: src/mainwindow.c:718 src/messageview.c:265
5384 msgid "/_View/Decode"
5385 msgstr ""
5386
5387 #: src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:266
5388 msgid "/_View/Decode/_Auto detect"
5389 msgstr ""
5390
5391 #: src/mainwindow.c:722 src/messageview.c:269
5392 msgid "/_View/Decode/_8bit"
5393 msgstr ""
5394
5395 #: src/mainwindow.c:723 src/messageview.c:270
5396 msgid "/_View/Decode/_Quoted printable"
5397 msgstr ""
5398
5399 #: src/mainwindow.c:724 src/messageview.c:271
5400 msgid "/_View/Decode/_Base64"
5401 msgstr ""
5402
5403 #: src/mainwindow.c:725 src/messageview.c:272
5404 msgid "/_View/Decode/_Uuencode"
5405 msgstr ""
5406
5407 #: src/mainwindow.c:731 src/summaryview.c:473
5408 msgid "/_View/Open in new _window"
5409 msgstr ""
5410
5411 #: src/mainwindow.c:732 src/messageview.c:278
5412 msgid "/_View/Mess_age source"
5413 msgstr ""
5414
5415 #: src/mainwindow.c:733
5416 msgid "/_View/All headers"
5417 msgstr ""
5418
5419 #: src/mainwindow.c:734 src/messageview.c:280
5420 msgid "/_View/Quotes"
5421 msgstr ""
5422
5423 #: src/mainwindow.c:735 src/messageview.c:281
5424 msgid "/_View/Quotes/_Fold all"
5425 msgstr ""
5426
5427 #: src/mainwindow.c:736 src/messageview.c:282
5428 msgid "/_View/Quotes/Fold from level _2"
5429 msgstr ""
5430
5431 #: src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:283
5432 msgid "/_View/Quotes/Fold from level _3"
5433 msgstr ""
5434
5435 #: src/mainwindow.c:739
5436 msgid "/_View/_Update summary"
5437 msgstr ""
5438
5439 #: src/mainwindow.c:742
5440 msgid "/_Message/Recei_ve"
5441 msgstr ""
5442
5443 #: src/mainwindow.c:743
5444 msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account"
5445 msgstr ""
5446
5447 #: src/mainwindow.c:745
5448 msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts"
5449 msgstr ""
5450
5451 #: src/mainwindow.c:747
5452 msgid "/_Message/Recei_ve/Cancel receivin_g"
5453 msgstr ""
5454
5455 #: src/mainwindow.c:749
5456 msgid "/_Message/Recei_ve/---"
5457 msgstr ""
5458
5459 #: src/mainwindow.c:750
5460 msgid "/_Message/_Send queued messages"
5461 msgstr ""
5462
5463 #: src/mainwindow.c:752
5464 msgid "/_Message/Compose a_n email message"
5465 msgstr ""
5466
5467 #: src/mainwindow.c:753
5468 msgid "/_Message/Compose a news message"
5469 msgstr ""
5470
5471 #: src/mainwindow.c:754 src/messageview.c:289
5472 msgid "/_Message/_Reply"
5473 msgstr ""
5474
5475 #: src/mainwindow.c:755
5476 msgid "/_Message/Repl_y to"
5477 msgstr ""
5478
5479 #: src/mainwindow.c:756 src/messageview.c:290
5480 msgid "/_Message/Repl_y to/_all"
5481 msgstr ""
5482
5483 #: src/mainwindow.c:757 src/messageview.c:292
5484 msgid "/_Message/Repl_y to/_sender"
5485 msgstr ""
5486
5487 #: src/mainwindow.c:758 src/messageview.c:294
5488 msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list"
5489 msgstr ""
5490
5491 #: src/mainwindow.c:760
5492 msgid "/_Message/Follow-up and reply to"
5493 msgstr ""
5494
5495 #: src/mainwindow.c:762 src/messageview.c:297
5496 msgid "/_Message/_Forward"
5497 msgstr ""
5498
5499 #: src/mainwindow.c:763 src/messageview.c:298
5500 msgid "/_Message/For_ward as attachment"
5501 msgstr ""
5502
5503 #: src/mainwindow.c:764
5504 msgid "/_Message/Redirect"
5505 msgstr ""
5506
5507 #: src/mainwindow.c:766
5508 msgid "/_Message/Mailing-_List"
5509 msgstr ""
5510
5511 #: src/mainwindow.c:767
5512 msgid "/_Message/Mailing-_List/Post"
5513 msgstr ""
5514
5515 #: src/mainwindow.c:768
5516 msgid "/_Message/Mailing-_List/Help"
5517 msgstr ""
5518
5519 #: src/mainwindow.c:769
5520 msgid "/_Message/Mailing-_List/Subscribe"
5521 msgstr ""
5522
5523 #: src/mainwindow.c:770
5524 msgid "/_Message/Mailing-_List/Unsubscribe"
5525 msgstr ""
5526
5527 #: src/mainwindow.c:771
5528 msgid "/_Message/Mailing-_List/View archive"
5529 msgstr ""
5530
5531 #: src/mainwindow.c:772
5532 msgid "/_Message/Mailing-_List/Contact owner"
5533 msgstr ""
5534
5535 #: src/mainwindow.c:775
5536 msgid "/_Message/M_ove..."
5537 msgstr ""
5538
5539 #: src/mainwindow.c:776
5540 msgid "/_Message/_Copy..."
5541 msgstr ""
5542
5543 #: src/mainwindow.c:777
5544 msgid "/_Message/Move to _trash"
5545 msgstr "/_Message/Move to was_tebin"
5546
5547 #: src/mainwindow.c:778
5548 msgid "/_Message/_Delete..."
5549 msgstr ""
5550
5551 #: src/mainwindow.c:779
5552 msgid "/_Message/Cancel a news message"
5553 msgstr ""
5554
5555 #: src/mainwindow.c:781
5556 msgid "/_Message/_Mark"
5557 msgstr ""
5558
5559 #: src/mainwindow.c:782
5560 msgid "/_Message/_Mark/_Mark"
5561 msgstr ""
5562
5563 #: src/mainwindow.c:783
5564 msgid "/_Message/_Mark/_Unmark"
5565 msgstr ""
5566
5567 #: src/mainwindow.c:784 src/mainwindow.c:790 src/mainwindow.c:793
5568 msgid "/_Message/_Mark/---"
5569 msgstr ""
5570
5571 #: src/mainwindow.c:785
5572 msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead"
5573 msgstr ""
5574
5575 #: src/mainwindow.c:786
5576 msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d"
5577 msgstr ""
5578
5579 #: src/mainwindow.c:787
5580 msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read"
5581 msgstr ""
5582
5583 #: src/mainwindow.c:788
5584 msgid "/_Message/_Mark/Ignore thread"
5585 msgstr ""
5586
5587 #: src/mainwindow.c:789
5588 msgid "/_Message/_Mark/Unignore thread"
5589 msgstr ""
5590
5591 #: src/mainwindow.c:791
5592 msgid "/_Message/_Mark/Mark as _spam"
5593 msgstr ""
5594
5595 #: src/mainwindow.c:792
5596 msgid "/_Message/_Mark/Mark as _ham"
5597 msgstr ""
5598
5599 #: src/mainwindow.c:794
5600 msgid "/_Message/_Mark/Lock"
5601 msgstr ""
5602
5603 #: src/mainwindow.c:795
5604 msgid "/_Message/_Mark/Unlock"
5605 msgstr ""
5606
5607 #: src/mainwindow.c:796
5608 msgid "/_Message/Color la_bel"
5609 msgstr "/_Message/Colour la_bel"
5610
5611 #: src/mainwindow.c:798
5612 msgid "/_Message/Re-_edit"
5613 msgstr ""
5614
5615 #: src/mainwindow.c:801
5616 msgid "/_Tools/_Address book..."
5617 msgstr ""
5618
5619 #: src/mainwindow.c:802 src/messageview.c:304
5620 msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k"
5621 msgstr ""
5622
5623 #: src/mainwindow.c:804
5624 msgid "/_Tools/_Harvest addresses"
5625 msgstr ""
5626
5627 #: src/mainwindow.c:805
5628 msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Folder..."
5629 msgstr ""
5630
5631 #: src/mainwindow.c:807
5632 msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Messages..."
5633 msgstr ""
5634
5635 #: src/mainwindow.c:810
5636 msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder"
5637 msgstr ""
5638
5639 #: src/mainwindow.c:812
5640 msgid "/_Tools/Filter _selected messages"
5641 msgstr ""
5642
5643 #: src/mainwindow.c:814 src/messageview.c:307
5644 msgid "/_Tools/_Create filter rule"
5645 msgstr ""
5646
5647 #: src/mainwindow.c:815 src/messageview.c:309
5648 msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
5649 msgstr ""
5650
5651 #: src/mainwindow.c:817 src/messageview.c:311
5652 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
5653 msgstr ""
5654
5655 #: src/mainwindow.c:819 src/messageview.c:313
5656 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
5657 msgstr ""
5658
5659 #: src/mainwindow.c:821 src/messageview.c:315
5660 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
5661 msgstr ""
5662
5663 #: src/mainwindow.c:823
5664 msgid "/_Tools/C_reate processing rule"
5665 msgstr ""
5666
5667 #: src/mainwindow.c:824
5668 msgid "/_Tools/C_reate processing rule/_Automatically"
5669 msgstr ""
5670
5671 #: src/mainwindow.c:826
5672 msgid "/_Tools/C_reate processing rule/by _From"
5673 msgstr ""
5674
5675 #: src/mainwindow.c:828
5676 msgid "/_Tools/C_reate processing rule/by _To"
5677 msgstr ""
5678
5679 #: src/mainwindow.c:830
5680 msgid "/_Tools/C_reate processing rule/by _Subject"
5681 msgstr ""
5682
5683 #: src/mainwindow.c:835
5684 msgid "/_Tools/Ch_eck for new messages in all folders"
5685 msgstr ""
5686
5687 #: src/mainwindow.c:837
5688 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages"
5689 msgstr ""
5690
5691 #: src/mainwindow.c:839
5692 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages/In selected folder"
5693 msgstr ""
5694
5695 #: src/mainwindow.c:841
5696 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages/In all folders"
5697 msgstr ""
5698
5699 #: src/mainwindow.c:844
5700 msgid "/_Tools/E_xecute"
5701 msgstr ""
5702
5703 #: src/mainwindow.c:847
5704 msgid "/_Tools/SSL cer_tificates..."
5705 msgstr ""
5706
5707 #: src/mainwindow.c:851
5708 msgid "/_Tools/_Log window"
5709 msgstr ""
5710
5711 #: src/mainwindow.c:853
5712 msgid "/_Configuration"
5713 msgstr ""
5714
5715 #: src/mainwindow.c:854
5716 msgid "/_Configuration/C_hange current account"
5717 msgstr ""
5718
5719 #: src/mainwindow.c:856
5720 msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..."
5721 msgstr ""
5722
5723 #: src/mainwindow.c:858
5724 msgid "/_Configuration/Create _new account..."
5725 msgstr ""
5726
5727 #: src/mainwindow.c:860
5728 msgid "/_Configuration/_Edit accounts..."
5729 msgstr ""
5730
5731 #: src/mainwindow.c:862
5732 msgid "/_Configuration/---"
5733 msgstr ""
5734
5735 #: src/mainwindow.c:863
5736 msgid "/_Configuration/P_references..."
5737 msgstr ""
5738
5739 #: src/mainwindow.c:865
5740 msgid "/_Configuration/Pre-pr_ocessing..."
5741 msgstr ""
5742
5743 #: src/mainwindow.c:867
5744 msgid "/_Configuration/Post-pro_cessing..."
5745 msgstr ""
5746
5747 #: src/mainwindow.c:869
5748 msgid "/_Configuration/_Filtering..."
5749 msgstr ""
5750
5751 #: src/mainwindow.c:871
5752 msgid "/_Configuration/_Templates..."
5753 msgstr ""
5754
5755 #: src/mainwindow.c:872
5756 msgid "/_Configuration/_Actions..."
5757 msgstr ""
5758
5759 #: src/mainwindow.c:873
5760 msgid "/_Configuration/Plu_gins..."
5761 msgstr ""
5762
5763 #: src/mainwindow.c:876
5764 msgid "/_Help/_Manual"
5765 msgstr ""
5766
5767 #: src/mainwindow.c:877
5768 msgid "/_Help/_Online User-contributed FAQ"
5769 msgstr ""
5770
5771 #: src/mainwindow.c:879
5772 msgid "/_Help/Icon _Legend"
5773 msgstr ""
5774
5775 #: src/mainwindow.c:880
5776 msgid "/_Help/---"
5777 msgstr ""
5778
5779 #: src/mainwindow.c:1228
5780 msgid "Some error(s) happened. Click here to view log."
5781 msgstr ""
5782
5783 #: src/mainwindow.c:1242
5784 msgid "You are online. Click the icon to go offline"
5785 msgstr ""
5786
5787 #: src/mainwindow.c:1245
5788 msgid "You are offline. Click the icon to go online"
5789 msgstr ""
5790
5791 #: src/mainwindow.c:1261
5792 msgid "Select account"
5793 msgstr ""
5794
5795 #: src/mainwindow.c:1662 src/mainwindow.c:1703 src/mainwindow.c:1739
5796 #: src/mainwindow.c:1775 src/mainwindow.c:1818
5797 #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:143 src/prefs_folder_item.c:764
5798 msgid "Untitled"
5799 msgstr ""
5800
5801 #: src/mainwindow.c:1819
5802 msgid "none"
5803 msgstr ""
5804
5805 #: src/mainwindow.c:2081
5806 msgid "Delete all messages in trash folders?"
5807 msgstr "Delete all messages in wastebin folders?"
5808
5809 #: src/mainwindow.c:2100
5810 msgid "Add mailbox"
5811 msgstr ""
5812
5813 #: src/mainwindow.c:2101
5814 msgid ""
5815 "Input the location of mailbox.\n"
5816 "If the existing mailbox is specified, it will be\n"
5817 "scanned automatically."
5818 msgstr ""
5819
5820 #: src/mainwindow.c:2107
5821 #, c-format
5822 msgid "The mailbox '%s' already exists."
5823 msgstr ""
5824
5825 #: src/mainwindow.c:2112 src/setup.c:51
5826 msgid "Mailbox"
5827 msgstr ""
5828
5829 #: src/mainwindow.c:2117 src/setup.c:54
5830 msgid ""
5831 "Creation of the mailbox failed.\n"
5832 "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
5833 "there."
5834 msgstr ""
5835
5836 #: src/mainwindow.c:2437
5837 msgid "No posting allowed"
5838 msgstr ""
5839
5840 #: src/mainwindow.c:2704
5841 msgid "Claws Mail - Folder View"
5842 msgstr ""
5843
5844 #: src/mainwindow.c:2740 src/messageview.c:449 src/messageview.c:861
5845 msgid "Claws Mail - Message View"
5846 msgstr ""
5847
5848 #: src/mainwindow.c:3090
5849 msgid "Mbox import has failed."
5850 msgstr ""
5851
5852 #: src/mainwindow.c:3099 src/mainwindow.c:3108
5853 msgid "Export to mbox has failed."
5854 msgstr ""
5855
5856 #: src/mainwindow.c:3131 src/plugins/trayicon/trayicon.c:474
5857 msgid "Exit"
5858 msgstr ""
5859
5860 #: src/mainwindow.c:3131
5861 msgid "Exit Claws Mail?"
5862 msgstr ""
5863
5864 #: src/mainwindow.c:3282
5865 msgid "Folder synchronisation"
5866 msgstr ""
5867
5868 #: src/mainwindow.c:3283
5869 msgid "Do you want to synchronise your folders now?"
5870 msgstr ""
5871
5872 #: src/mainwindow.c:3284
5873 msgid "+_Synchronise"
5874 msgstr ""
5875
5876 #: src/mainwindow.c:3615
5877 msgid "Deleting duplicated messages..."
5878 msgstr ""
5879
5880 #: src/mainwindow.c:3652
5881 #, c-format
5882 msgid "Deleted %d duplicate message in %d folders.\n"
5883 msgid_plural "Deleted %d duplicate messages in %d folders.\n"
5884 msgstr[0] ""
5885 msgstr[1] ""
5886
5887 #: src/mainwindow.c:3811 src/summaryview.c:4783
5888 msgid "Processing rules to apply before folder rules"
5889 msgstr ""
5890
5891 #: src/mainwindow.c:3820
5892 msgid "Processing rules to apply after folder rules"
5893 msgstr ""
5894
5895 #: src/mainwindow.c:3829 src/summaryview.c:4794
5896 msgid "Filtering configuration"
5897 msgstr ""
5898
5899 #: src/matcher.c:758 src/matcher.c:891 src/prefs_matcher.c:520
5900 #: src/prefs_matcher.c:1329 src/prefs_matcher.c:1346 src/prefs_matcher.c:2099
5901 msgid "Filtering Matcher Menu|All"
5902 msgstr ""
5903
5904 #: src/matcher.c:1463 src/matcher.c:1464 src/matcher.c:1465 src/matcher.c:1466
5905 #: src/matcher.c:1467 src/matcher.c:1468 src/matcher.c:1469 src/matcher.c:1470
5906 msgid "(none)"
5907 msgstr ""
5908
5909 #: src/mbox.c:98
5910 #, c-format
5911 msgid ""
5912 "Could not open mbox file:\n"
5913 "%s\n"
5914 msgstr ""
5915
5916 #: src/mbox.c:134
5917 #, c-format
5918 msgid "Importing from mbox... (%d mails imported)"
5919 msgstr ""
5920
5921 #: src/mbox.c:481
5922 msgid "Overwrite mbox file"
5923 msgstr ""
5924
5925 #: src/mbox.c:482
5926 msgid "This file already exists. Do you want to overwrite it?"
5927 msgstr ""
5928
5929 #: src/mbox.c:483 src/messageview.c:1149 src/mimeview.c:1443
5930 #: src/textview.c:2654
5931 msgid "Overwrite"
5932 msgstr ""
5933
5934 #: src/mbox.c:492
5935 #, c-format
5936 msgid ""
5937 "Could not create mbox file:\n"
5938 "%s\n"
5939 msgstr ""
5940
5941 #: src/mbox.c:500
5942 msgid "Exporting to mbox..."
5943 msgstr ""
5944
5945 #: src/message_search.c:169
5946 msgid "Find in current message"
5947 msgstr ""
5948
5949 #: src/message_search.c:187
5950 msgid "Find text:"
5951 msgstr ""
5952
5953 #: src/message_search.c:210 src/prefs_matcher.c:649 src/summary_search.c:392
5954 msgid "Case sensitive"
5955 msgstr ""
5956
5957 #: src/message_search.c:323 src/summary_search.c:637
5958 msgid "Search failed"
5959 msgstr ""
5960
5961 #: src/message_search.c:324 src/summary_search.c:638
5962 msgid "Search string not found."
5963 msgstr ""
5964
5965 #: src/message_search.c:333
5966 msgid "Beginning of message reached; continue from end?"
5967 msgstr ""
5968
5969 #: src/message_search.c:336
5970 msgid "End of message reached; continue from beginning?"
5971 msgstr ""
5972
5973 #: src/message_search.c:339 src/summary_search.c:649
5974 msgid "Search finished"
5975 msgstr ""
5976
5977 #: src/messageview.c:162
5978 msgid "/_File/_Close"
5979 msgstr ""
5980
5981 #: src/messageview.c:279
5982 msgid "/_View/Show all _headers"
5983 msgstr ""
5984
5985 #: src/messageview.c:286
5986 msgid "/_Message/Compose _new message"
5987 msgstr ""
5988
5989 #: src/messageview.c:300
5990 msgid "/_Message/Redirec_t"
5991 msgstr ""
5992
5993 #: src/messageview.c:317
5994 msgid "/_Tools/Create processing rule"
5995 msgstr ""
5996
5997 #: src/messageview.c:319
5998 msgid "/_Tools/Create processing rule/_Automatically"
5999 msgstr ""
6000
6001 #: src/messageview.c:321
6002 msgid "/_Tools/Create processing rule/by _From"
6003 msgstr ""
6004
6005 #: src/messageview.c:323
6006 msgid "/_Tools/Create processing rule/by _To"
6007 msgstr ""
6008
6009 #: src/messageview.c:325
6010 msgid "/_Tools/Create processing rule/by _Subject"
6011 msgstr ""
6012
6013 #: src/messageview.c:566
6014 msgid "<No Return-Path found>"
6015 msgstr ""
6016
6017 #: src/messageview.c:574
6018 #, c-format
6019 msgid ""
6020 "The notification address to which the return receipt is\n"
6021 "to be sent does not correspond to the return path:\n"
6022 "Notification address: %s\n"
6023 "Return path: %s\n"
6024 "It is advised to not to send the return receipt."
6025 msgstr ""
6026
6027 #: src/messageview.c:581 src/messageview.c:598
6028 msgid "_Don't Send"
6029 msgstr ""
6030
6031 #: src/messageview.c:594
6032 msgid ""
6033 "This message is asking for a return receipt notification\n"
6034 "but according to its 'To:' and 'CC:' headers it was not\n"
6035 "officially addressed to you.\n"
6036 "It is advised to not to send the return receipt."
6037 msgstr ""
6038
6039 #: src/messageview.c:815 src/procmime.c:873
6040 #, c-format
6041 msgid "Couldn't decrypt: %s"
6042 msgstr ""
6043
6044 #: src/messageview.c:1144 src/mimeview.c:1582 src/summaryview.c:4065
6045 #: src/summaryview.c:4068 src/textview.c:2642
6046 msgid "Save as"
6047 msgstr ""
6048
6049 #: src/messageview.c:1150
6050 msgid "Overwrite existing file?"
6051 msgstr ""
6052
6053 #: src/messageview.c:1158 src/summaryview.c:4085 src/summaryview.c:4088
6054 #: src/summaryview.c:4103
6055 #, c-format
6056 msgid "Couldn't save the file '%s'."
6057 msgstr ""
6058
6059 #: src/messageview.c:1239
6060 msgid "You asked for a return receipt in this message."
6061 msgstr ""
6062
6063 #: src/messageview.c:1243
6064 msgid "This message asks for a return receipt."
6065 msgstr ""
6066
6067 #: src/messageview.c:1244
6068 msgid "Send receipt"
6069 msgstr ""
6070
6071 #: src/messageview.c:1287
6072 msgid ""
6073 "This message has been partially retrieved,\n"
6074 "and has been deleted from the server."
6075 msgstr ""
6076
6077 #: src/messageview.c:1293
6078 #, c-format
6079 msgid ""
6080 "This message has been partially retrieved;\n"
6081 "it is %s."
6082 msgstr ""
6083
6084 #: src/messageview.c:1297 src/messageview.c:1319
6085 msgid "Mark for download"
6086 msgstr ""
6087
6088 #: src/messageview.c:1298 src/messageview.c:1310
6089 msgid "Mark for deletion"
6090 msgstr ""
6091
6092 #: src/messageview.c:1303
6093 #, c-format
6094 msgid ""
6095 "This message has been partially retrieved;\n"
6096 "it is %s and will be downloaded."
6097 msgstr ""
6098
6099 #: src/messageview.c:1308 src/messageview.c:1321
6100 #: src/prefs_filtering_action.c:154
6101 msgid "Unmark"
6102 msgstr ""
6103
6104 #: src/messageview.c:1314
6105 #, c-format
6106 msgid ""
6107 "This message has been partially retrieved;\n"
6108 "it is %s and will be deleted."
6109 msgstr ""
6110
6111 #: src/messageview.c:1390
6112 msgid "Return Receipt Notification"
6113 msgstr ""
6114
6115 #: src/messageview.c:1391
6116 msgid ""
6117 "The message was sent to several of your accounts.\n"
6118 "Please choose which account do you want to use for sending the receipt "
6119 "notification:"
6120 msgstr ""
6121
6122 #: src/messageview.c:1395
6123 msgid "_Send Notification"
6124 msgstr ""
6125
6126 #: src/messageview.c:1395
6127 msgid "+_Cancel"
6128 msgstr ""
6129
6130 #: src/messageview.c:1462
6131 msgid "Cannot print: the message doesn't contain text."
6132 msgstr ""
6133
6134 #: src/messageview.c:1526 src/summaryview.c:4125
6135 #, c-format
6136 msgid ""
6137 "Enter the print command line:\n"
6138 "('%s' will be replaced with file name)"
6139 msgstr ""
6140
6141 #: src/messageview.c:1532 src/summaryview.c:4131
6142 #, c-format
6143 msgid ""
6144 "Print command line is invalid:\n"
6145 "'%s'"
6146 msgstr ""
6147
6148 #: src/messageview.c:1807 src/messageview.c:1813 src/summaryview.c:3521
6149 #: src/summaryview.c:5542
6150 msgid "An error happened while learning.\n"
6151 msgstr ""
6152
6153 #: src/mh.c:423
6154 #, c-format
6155 msgid "can't copy message %s to %s\n"
6156 msgstr ""
6157
6158 #: src/mh.c:498
6159 msgid "Moving messages..."
6160 msgstr ""
6161
6162 #: src/mh.c:638
6163 msgid "Deleting messages..."
6164 msgstr ""
6165
6166 #: src/mh_gtk.c:62
6167 msgid "/Remove _mailbox..."
6168 msgstr ""
6169
6170 #: src/mh_gtk.c:324
6171 #, c-format
6172 msgid ""
6173 "Really remove the mailbox '%s' ?\n"
6174 "(The messages are NOT deleted from the disk)"
6175 msgstr ""
6176
6177 #: src/mh_gtk.c:326
6178 msgid "Remove mailbox"
6179 msgstr ""
6180
6181 #: src/mh_gtk.c:327
6182 msgid "_Remove"
6183 msgstr ""
6184
6185 #: src/mimeview.c:168
6186 msgid "/_Open"
6187 msgstr ""
6188
6189 #: src/mimeview.c:169
6190 msgid "/Open _with..."
6191 msgstr ""
6192
6193 #: src/mimeview.c:170
6194 msgid "/_Display as text"
6195 msgstr ""
6196
6197 #: src/mimeview.c:171 src/summaryview.c:478
6198 msgid "/_Save as..."
6199 msgstr ""
6200
6201 #: src/mimeview.c:172
6202 msgid "/Save _all..."
6203 msgstr ""
6204
6205 #: src/mimeview.c:211
6206 msgid "MIME Type"
6207 msgstr ""
6208
6209 #: src/mimeview.c:742
6210 msgid "Check signature"
6211 msgstr ""
6212
6213 #: src/mimeview.c:747 src/mimeview.c:752 src/mimeview.c:757
6214 msgid "View full information"
6215 msgstr ""
6216
6217 #: src/mimeview.c:762 src/mimeview.c:766
6218 msgid "Check again"
6219 msgstr ""
6220
6221 #: src/mimeview.c:775
6222 msgid "Click the icon or hit 'C' to check it."
6223 msgstr ""
6224
6225 #: src/mimeview.c:780
6226 msgid "Timeout checking the signature. Click the icon or hit 'C' to try again."
6227 msgstr ""
6228
6229 #: src/mimeview.c:990
6230 msgid "Checking signature..."
6231 msgstr ""
6232
6233 #: src/mimeview.c:1032
6234 msgid "Go back to email"
6235 msgstr ""
6236
6237 #: src/mimeview.c:1370 src/mimeview.c:1451 src/mimeview.c:1628
6238 #: src/mimeview.c:1661
6239 msgid "Couldn't save the part of multipart message."
6240 msgstr ""
6241
6242 #: src/mimeview.c:1440 src/textview.c:2652
6243 #, c-format
6244 msgid "Overwrite existing file '%s'?"
6245 msgstr ""
6246
6247 #: src/mimeview.c:1478
6248 msgid "Select destination folder"
6249 msgstr ""
6250
6251 #: src/mimeview.c:1485
6252 #, c-format
6253 msgid "'%s' is not a directory."
6254 msgstr ""
6255
6256 #: src/mimeview.c:1707 src/mimeview.c:1715 src/textview.c:2583
6257 msgid "Open with"
6258 msgstr ""
6259
6260 #: src/mimeview.c:1708 src/mimeview.c:1716 src/textview.c:2584
6261 #, c-format
6262 msgid ""
6263 "Enter the command line to open file:\n"
6264 "('%s' will be replaced with file name)"
6265 msgstr ""
6266
6267 #: src/news.c:255
6268 #, c-format
6269 msgid "creating NNTP connection to %s:%d ...\n"
6270 msgstr ""
6271
6272 #: src/news.c:328
6273 msgid "Claws Mail needs network access in order to access the News server."
6274 msgstr ""
6275
6276 #: src/news.c:345
6277 #, c-format
6278 msgid "NNTP connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n"
6279 msgstr ""
6280
6281 #: src/news.c:475
6282 msgid "can't retrieve newsgroup list\n"
6283 msgstr ""
6284
6285 #: src/news.c:588
6286 msgid "couldn't post article.\n"
6287 msgstr ""
6288
6289 #: src/news.c:614
6290 #, c-format
6291 msgid "couldn't retrieve article %d\n"
6292 msgstr ""
6293
6294 #: src/news.c:663
6295 #, c-format
6296 msgid "couldn't select group: %s\n"
6297 msgstr ""
6298
6299 #: src/news.c:888
6300 #, c-format
6301 msgid "couldn't set group: %s\n"
6302 msgstr ""
6303
6304 #: src/news.c:897
6305 #, c-format
6306 msgid "invalid article range: %d - %d\n"
6307 msgstr ""
6308
6309 #: src/news.c:917
6310 #, c-format
6311 msgid "error occurred while getting %s.\n"
6312 msgstr ""
6313
6314 #: src/news.c:955
6315 #, c-format
6316 msgid "getting xover %d in %s...\n"
6317 msgstr ""
6318
6319 #: src/news.c:962 src/news.c:1056
6320 msgid "couldn't get xover\n"
6321 msgstr ""
6322
6323 #: src/news.c:972 src/news.c:1068
6324 msgid "error occurred while getting xover.\n"
6325 msgstr ""
6326
6327 #: src/news.c:979 src/news.c:1082
6328 #, c-format
6329 msgid "invalid xover line: %s\n"
6330 msgstr ""
6331
6332 #: src/news.c:997 src/news.c:1018 src/news.c:1101 src/news.c:1133
6333 msgid "couldn't get xhdr\n"
6334 msgstr ""
6335
6336 #: src/news.c:1007 src/news.c:1028 src/news.c:1114 src/news.c:1146
6337 msgid "error occurred while getting xhdr.\n"
6338 msgstr ""
6339
6340 #: src/news.c:1052
6341 #, c-format
6342 msgid "getting xover %d - %d in %s...\n"
6343 msgstr ""
6344
6345 #: src/news_gtk.c:52
6346 msgid "/_Subscribe to newsgroup..."
6347 msgstr ""
6348
6349 #: src/news_gtk.c:53
6350 msgid "/_Unsubscribe newsgroup"
6351 msgstr ""
6352
6353 #: src/news_gtk.c:226
6354 #, c-format
6355 msgid "Really unsubscribe newsgroup '%s'?"
6356 msgstr ""
6357
6358 #: src/news_gtk.c:227
6359 msgid "Unsubscribe newsgroup"
6360 msgstr ""
6361
6362 #: src/news_gtk.c:228
6363 msgid "_Unsubscribe"
6364 msgstr ""
6365
6366 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:43
6367 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:212
6368 msgid "Clam AntiVirus"
6369 msgstr ""
6370
6371 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:120
6372 msgid "ClamAV: scanning message..."
6373 msgstr ""
6374
6375 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:205
6376 msgid "Failed to register mail filtering hook"
6377 msgstr ""
6378
6379 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:253
6380 msgid ""
6381 "This plugin uses Clam AntiVirus to scan all messages that are received from "
6382 "an IMAP, LOCAL or POP account.\n"
6383 "\n"
6384 "When a message attachment is found to contain a virus it can be deleted or "
6385 "saved in a specially designated folder.\n"
6386 "\n"
6387 "Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/Clam AntiVirus"
6388 msgstr ""
6389
6390 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:280
6391 msgid "Virus detection"
6392 msgstr ""
6393
6394 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:96
6395 msgid "Enable virus scanning"
6396 msgstr ""
6397
6398 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:97
6399 msgid "Scan archive contents"
6400 msgstr ""
6401
6402 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:106
6403 msgid "Maximum attachment size"
6404 msgstr ""
6405
6406 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:117
6407 msgid "Message attachments larger than this will not be scanned"
6408 msgstr ""
6409
6410 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:121
6411 msgid "MB"
6412 msgstr ""
6413
6414 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:130
6415 msgid "Save infected mail in"
6416 msgstr ""
6417
6418 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:134
6419 msgid "Save mail that contains viruses"
6420 msgstr ""
6421
6422 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:142
6423 msgid ""
6424 "Folder for storing infected mail. Leave empty to use the default trash folder"
6425 msgstr ""
6426 "Folder for storing infected mail. Leave empty to use the default wastebin folder"
6427
6428 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:150
6429 msgid "Click this button to select a folder for storing infected mail"
6430 msgstr ""
6431
6432 #: src/plugins/demo/demo.c:31 src/plugins/demo/demo.c:99
6433 msgid "Demo"
6434 msgstr ""
6435
6436 #: src/plugins/demo/demo.c:52
6437 msgid "Failed to register log text hook"
6438 msgstr ""
6439
6440 #: src/plugins/demo/demo.c:75
6441 msgid ""
6442 "This Plugin is only a demo of how to write plugins for Claws Mail. It "
6443 "installs a hook for new log output and writes it to stdout.\n"
6444 "\n"
6445 "It is not really useful."
6446 msgstr ""
6447
6448 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:76
6449 msgid "Dillo Browser"
6450 msgstr ""
6451
6452 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:116
6453 msgid "Do not load remote links in mails"
6454 msgstr ""
6455
6456 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:122
6457 msgid "Equivalent to Dillo's '--local' option"
6458 msgstr ""
6459
6460 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:124
6461 msgid "You can still load remote links by reloading the page"
6462 msgstr ""
6463
6464 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:133
6465 msgid "Full window mode (hide controls)"
6466 msgstr ""
6467
6468 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:139
6469 msgid "Equivalent to Dillo's '--fullwindow' option"
6470 msgstr ""
6471
6472 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_viewer.c:39
6473 msgid "Dillo HTML Viewer"
6474 msgstr ""
6475
6476 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_viewer.c:195
6477 msgid ""
6478 "This plugin renders HTML mail using the Dillo web browser.\n"
6479 "\n"
6480 "Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/Dillo Browser"
6481 msgstr ""
6482
6483 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_viewer.c:219
6484 msgid "text/html"
6485 msgstr ""
6486
6487 #: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:97 src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:97
6488 msgid "Passphrase"
6489 msgstr ""
6490
6491 #: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:259
6492 msgid "[no user id]"
6493 msgstr ""
6494
6495 #: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:274
6496 #, c-format
6497 msgid ""
6498 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%sPlease enter the passphrase for the "
6499 "new key:</span>\n"
6500 "\n"
6501 "%.*s\n"
6502 msgstr ""
6503
6504 #: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:277
6505 msgid "Passphrases did not match.\n"
6506 msgstr ""
6507
6508 #: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:280
6509 #, c-format
6510 msgid ""
6511 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Please re-enter the passphrase for the "
6512 "new key:</span>\n"
6513 "\n"
6514 "%.*s\n"
6515 msgstr ""
6516
6517 #: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:284
6518 #, c-format
6519 msgid ""
6520 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%sPlease enter the passphrase for:</"
6521 "span>\n"
6522 "\n"
6523 "%.*s\n"
6524 msgstr ""
6525
6526 #: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:287
6527 msgid "Bad passphrase.\n"
6528 msgstr ""
6529
6530 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:95
6531 msgid "Automatically check signatures"
6532 msgstr ""
6533
6534 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:105
6535 msgid "Store passphrase in memory"
6536 msgstr ""
6537
6538 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:111
6539 msgid "Expire after"
6540 msgstr ""
6541
6542 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:126
6543 msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session"
6544 msgstr ""
6545
6546 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:131 src/prefs_receive.c:165
6547 msgid "minute(s)"
6548 msgstr ""
6549
6550 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:141
6551 msgid "Grab input while entering a passphrase"
6552 msgstr ""
6553
6554 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:148
6555 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
6556 msgstr ""
6557
6558 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:273
6559 msgid "Sign key"
6560 msgstr ""
6561
6562 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:286
6563 msgid "Use default GnuPG key"
6564 msgstr ""
6565
6566 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:297
6567 msgid "Select key by your email address"
6568 msgstr ""
6569
6570 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:308
6571 msgid "Specify key manually"
6572 msgstr ""
6573
6574 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:318
6575 msgid "User or key ID:"
6576 msgstr ""
6577
6578 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:359
6579 msgid "No secret key found."
6580 msgstr ""
6581
6582 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:362
6583 msgid "Generate a new key pair"
6584 msgstr ""
6585
6586 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:515
6587 msgid "GPG"
6588 msgstr ""
6589
6590 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:107
6591 #, c-format
6592 msgid "No exact match for '%s'; please select the key."
6593 msgstr ""
6594
6595 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:110
6596 #, c-format
6597 msgid "Collecting info for '%s' ... %c"
6598 msgstr ""
6599
6600 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:348
6601 msgid "Select Keys"
6602 msgstr ""
6603
6604 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:375
6605 msgid "Key ID"
6606 msgstr ""
6607
6608 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:378
6609 msgid "Val"
6610 msgstr ""
6611
6612 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:399
6613 msgid "Select"
6614 msgstr ""
6615
6616 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:400 src/prefs_other.c:278
6617 msgid "Other"
6618 msgstr ""
6619
6620 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:401
6621 msgid "Don't encrypt"
6622 msgstr ""
6623
6624 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:543
6625 msgid "Add key"
6626 msgstr ""
6627
6628 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:544
6629 msgid "Enter another user or key ID:"
6630 msgstr ""
6631
6632 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:561
6633 #, c-format
6634 msgid ""
6635 "The key of '%s' is not fully trusted.\n"
6636 "If you choose to encrypt the message with this key you don't\n"
6637 "know for sure that it will go to the person you mean it to.\n"
6638 "Do you trust it enough to use it anyway?"
6639 msgstr ""
6640
6641 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:566
6642 msgid "Trust key"
6643 msgstr ""
6644
6645 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:76 src/privacy.c:211 src/privacy.c:215
6646 #: src/privacy.c:232 src/privacy.c:236
6647 msgid "No signature found"
6648 msgstr ""
6649
6650 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:138
6651 msgid "Undefined"
6652 msgstr ""
6653
6654 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:140 src/prefs_receive.c:193
6655 #: src/prefs_send.c:170
6656 msgid "Never"
6657 msgstr ""
6658
6659 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:142
6660 msgid "Marginal"
6661 msgstr ""
6662
6663 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:146
6664 msgid "Ultimate"
6665 msgstr ""
6666
6667 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:180
6668 #, c-format
6669 msgid "The signature can't be checked - %s"
6670 msgstr ""
6671
6672 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:184 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:188
6673 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:235
6674 msgid "The signature has not been checked."
6675 msgstr ""
6676
6677 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:194 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:196
6678 msgid "PGP Core: Can't get key - no gpg-agent running."
6679 msgstr ""
6680
6681 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:209
6682 #, c-format
6683 msgid "Good signature from %s."
6684 msgstr ""
6685
6686 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:215
6687 #, c-format
6688 msgid "Good signature (untrusted) from %s."
6689 msgstr ""
6690
6691 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:220
6692 #, c-format
6693 msgid "Expired signature from %s."
6694 msgstr ""
6695
6696 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:223
6697 #, c-format
6698 msgid "Expired key from %s."
6699 msgstr ""
6700
6701 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:226
6702 #, c-format
6703 msgid "Bad signature from %s."
6704 msgstr ""
6705
6706 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:230
6707 #, c-format
6708 msgid "Key 0x%s not available to verify this signature."
6709 msgstr ""
6710
6711 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:272
6712 #, c-format
6713 msgid "Signature made using %s key ID %s\n"
6714 msgstr ""
6715
6716 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:279
6717 #, c-format
6718 msgid "Good signature from \"%s\" (Trust: %s)\n"
6719 msgstr ""
6720
6721 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:284
6722 #, c-format
6723 msgid "Expired signature from \"%s\"\n"
6724 msgstr ""
6725
6726 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:289
6727 #, c-format
6728 msgid "BAD signature from \"%s\"\n"
6729 msgstr ""
6730
6731 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:300
6732 #, c-format
6733 msgid "                aka \"%s\"\n"
6734 msgstr ""
6735
6736 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:306
6737 #, c-format
6738 msgid "Primary key fingerprint: %s\n"
6739 msgstr ""
6740
6741 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:311
6742 #, c-format
6743 msgid "WARNING: Signer's address \"%s\" does not match DNS entry\n"
6744 msgstr ""
6745
6746 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:317
6747 #, c-format
6748 msgid "Verified signer's address is \"%s\"\n"
6749 msgstr ""
6750
6751 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:359
6752 #, c-format
6753 msgid "Couldn't get data from message, %s"
6754 msgstr ""
6755
6756 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:375
6757 #, c-format
6758 msgid "Couldn't initialize data, %s"
6759 msgstr ""
6760
6761 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:492
6762 #, c-format
6763 msgid "Secret key not found (%s)"
6764 msgstr ""
6765
6766 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:500
6767 msgid "Secret key specification is ambiguous"
6768 msgstr ""
6769
6770 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:510
6771 #, c-format
6772 msgid "Error setting secret key: %s"
6773 msgstr ""
6774
6775 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:546
6776 #, c-format
6777 msgid "Gpgme protocol '%s' is unusable: Engine '%s' isn't installed properly."
6778 msgstr ""
6779
6780 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:552
6781 #, c-format
6782 msgid ""
6783 "Gpgme protocol '%s' is unusable: Engine '%s' version %s is installed, but "
6784 "version %s is required.\n"
6785 msgstr ""
6786
6787 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:560
6788 #, c-format
6789 msgid "Gpgme protocol '%s' is unusable (unknown problem)"
6790 msgstr ""
6791
6792 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:576
6793 msgid ""
6794 "GnuPG is not installed properly, or needs to be upgraded.\n"
6795 "OpenPGP support disabled."
6796 msgstr ""
6797
6798 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:610
6799 msgid ""
6800 "You have to save the account's information with \"OK\" before being able to "
6801 "generate a key pair.\n"
6802 msgstr ""
6803
6804 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:615
6805 msgid "No PGP key found"
6806 msgstr ""
6807
6808 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:616
6809 msgid ""
6810 "Claws Mail did not find a secret PGP key, which means that you won't be able "
6811 "to sign emails or receive encrypted emails.\n"
6812 "Do you want to create a new key pair now?"
6813 msgstr ""
6814
6815 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:686 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:702
6816 #, c-format
6817 msgid "Couldn't generate a new key pair: %s"
6818 msgstr ""
6819
6820 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:693
6821 msgid ""
6822 "Generating your new key pair... Please move the mouse around to help "
6823 "generate entropy..."
6824 msgstr ""
6825
6826 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:708
6827 msgid "Couldn't generate a new key pair: unknown error"
6828 msgstr ""
6829
6830 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:712
6831 #, c-format
6832 msgid ""
6833 "Your new key pair has been generated. Its fingerprint is:\n"
6834 "%s\n"
6835 "\n"
6836 "Do you want to export it to a keyserver?"
6837 msgstr ""
6838
6839 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:716
6840 msgid "Key generated"
6841 msgstr ""
6842
6843 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:755
6844 msgid "Key exported."
6845 msgstr ""
6846
6847 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:757
6848 msgid "Couldn't export key."
6849 msgstr ""
6850
6851 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:761
6852 msgid "Key export isn't implemented in Windows."
6853 msgstr ""
6854
6855 #: src/plugins/pgpcore/plugin.c:35
6856 msgid "PGP/Core"
6857 msgstr ""
6858
6859 #: src/plugins/pgpcore/plugin.c:64
6860 msgid ""
6861 "This plugin handles PGP core operations, it is used by other plugins, like "
6862 "PGP/Mime.\n"
6863 "\n"
6864 "Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/GPG and /"
6865 "Configuration/[Account Preferences]/Plugins/GPG\n"
6866 "\n"
6867 "The plugin uses the GPGME library as a wrapper for GnuPG.\n"
6868 "\n"
6869 "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>"
6870 msgstr ""
6871
6872 #: src/plugins/pgpcore/plugin.c:93
6873 msgid "Core operations"
6874 msgstr ""
6875
6876 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:118
6877 msgid "Key import"
6878 msgstr ""
6879
6880 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:119
6881 msgid ""
6882 "This key is not in your keyring. Do you want Claws Mail to try and import it "
6883 "from a keyserver?"
6884 msgstr ""
6885
6886 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:126 src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:193
6887 msgid ""
6888 "\n"
6889 "  Key ID "
6890 msgstr ""
6891
6892 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:129 src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:186
6893 msgid "   This key is not in your keyring.\n"
6894 msgstr ""
6895
6896 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:130
6897 msgid "   It should be possible to import it "
6898 msgstr ""
6899
6900 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:132
6901 msgid ""
6902 "when working online,\n"
6903 "   or "
6904 msgstr ""
6905
6906 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:133
6907 msgid ""
6908 "with the following command: \n"
6909 "\n"
6910 "     "
6911 msgstr ""
6912
6913 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:140
6914 msgid ""
6915 "\n"
6916 "  Importing key ID "
6917 msgstr ""
6918
6919 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:179
6920 msgid "   This key has been imported to your keyring.\n"
6921 msgstr ""
6922
6923 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:181
6924 msgid "   This key couldn't be imported to your keyring.\n"
6925 msgstr ""
6926
6927 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:182
6928 msgid ""
6929 "   You can try to import it manually with the command:\n"
6930 "\n"
6931 "     "
6932 msgstr ""
6933
6934 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:187
6935 msgid "   Key import isn't implemented in Windows.\n"
6936 msgstr ""
6937
6938 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:196
6939 msgid "   This key is in your keyring.\n"
6940 msgstr ""
6941
6942 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:241 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:393
6943 msgid "Couldn't get text data."
6944 msgstr ""
6945
6946 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:259
6947 msgid "Couldn't convert text data to any sane charset."
6948 msgstr ""
6949
6950 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:267 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:523
6951 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:644 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:691
6952 #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:72 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:181
6953 #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:320 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:468
6954 #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:593
6955 #, c-format
6956 msgid "Couldn't initialize GPG context, %s"
6957 msgstr ""
6958
6959 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:386
6960 msgid "Couldn't parse mime part."
6961 msgstr ""
6962
6963 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:416 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:343
6964 #, c-format
6965 msgid "Couldn't open decrypted file %s"
6966 msgstr ""
6967
6968 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:446
6969 msgid "Couldn't scan decrypted file."
6970 msgstr ""
6971
6972 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:454
6973 msgid "Couldn't scan decrypted file parts."
6974 msgstr ""
6975
6976 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:508
6977 msgid "Couldn't create temporary file."
6978 msgstr ""
6979
6980 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:546 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:494
6981 #, c-format
6982 msgid "Data signing failed, %s"
6983 msgstr ""
6984
6985 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:564 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:519
6986 #, c-format
6987 msgid "Data signing failed due to invalid signer: %s"
6988 msgstr ""
6989
6990 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:573 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:528
6991 msgid "Data signing failed, no results."
6992 msgstr ""
6993
6994 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:583 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:539
6995 msgid "Data signing failed, no contents."
6996 msgstr ""
6997
6998 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:653 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:602
6999 #, c-format
7000 msgid "Couldn't add GPG key %s, %s"
7001 msgstr ""
7002
7003 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:674 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:630
7004 #, c-format
7005 msgid "Couldn't create temporary file, %s"
7006 msgstr ""
7007
7008 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:702 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:655
7009 #, c-format
7010 msgid "Encryption failed, %s"
7011 msgstr ""
7012
7013 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:767
7014 msgid "PGP/Inline"
7015 msgstr ""
7016
7017 #: src/plugins/pgpinline/plugin.c:33
7018 msgid "PGP/inline"
7019 msgstr ""
7020
7021 #: src/plugins/pgpinline/plugin.c:58
7022 msgid ""
7023 "This plugin handles the deprecated Inline method of signing and/or "
7024 "encrypting mails. You can decrypt mails, verify signatures or sign and "
7025 "encrypt your own mails.\n"
7026 "\n"
7027 "It can be selected as the Default Privacy System in /Configuration/[Account "
7028 "Preferences]/Privacy and when composing a message from /Options/Privacy "
7029 "System\n"
7030 "\n"
7031 "The plugin uses the GPGME library as a wrapper for GnuPG.\n"
7032 "\n"
7033 "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>"
7034 msgstr ""
7035
7036 #: src/plugins/pgpmime/plugin.c:33
7037 msgid "PGP/MIME"
7038 msgstr ""
7039
7040 #: src/plugins/pgpmime/plugin.c:58
7041 msgid ""
7042 "This plugin handles PGP/MIME signed and/or encrypted mails. You can decrypt "
7043 "mails, verify signatures or sign and encrypt your own mails.\n"
7044 "\n"
7045 "It can be selected as the Default Privacy System in /Configuration/[Account "
7046 "Preferences]/Privacy and when composing a message from /Options/Privacy "
7047 "System\n"
7048 "\n"
7049 "The plugin uses the GPGME library as a wrapper for GnuPG.\n"
7050 "\n"
7051 "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>"
7052 msgstr ""
7053
7054 #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:201
7055 msgid "Signature boundary not found."
7056 msgstr ""
7057
7058 #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:362
7059 msgid "Couldn't parse decrypted file."
7060 msgstr ""
7061
7062 #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:368
7063 msgid "Couldn't parse decrypted file parts."
7064 msgstr ""
7065
7066 #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:414 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:453
7067 #, c-format
7068 msgid "Couldn't create temporary file: %s"
7069 msgstr ""
7070
7071 #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:723
7072 msgid "PGP/Mime"
7073 msgstr ""
7074
7075 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:75
7076 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:549
7077 msgid "SpamAssassin"
7078 msgstr ""
7079
7080 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:161
7081 msgid "SpamAssassin plugin couldn't connect to spamd.\n"
7082 msgstr ""
7083
7084 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:177
7085 msgid "SpamAssassin plugin filtering failed.\n"
7086 msgstr ""
7087
7088 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:203
7089 msgid "SpamAssassin plugin is disabled by its preferences.\n"
7090 msgstr ""
7091
7092 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:208
7093 msgid "SpamAssassin: filtering message..."
7094 msgstr ""
7095
7096 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:277
7097 msgid ""
7098 "The SpamAssassin plugin couldn't filter a message. The probable cause of the "
7099 "error is an unreachable spamd daemon. Please make sure spamd is running and "
7100 "accessible."
7101 msgstr ""
7102
7103 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:336
7104 msgid ""
7105 "Claws Mail needs network access in order to feed this mail(s) to the remote "
7106 "learner."
7107 msgstr ""
7108
7109 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:479
7110 msgid "Failed to get username"
7111 msgstr ""
7112
7113 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:491
7114 msgid "SpamAssassin plugin is loaded but disabled by its preferences.\n"
7115 msgstr ""
7116
7117 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:524
7118 msgid ""
7119 "This plugin can check all messages that are received from an IMAP, LOCAL or "
7120 "POP account for spam using a SpamAssassin server. You will need a "
7121 "SpamAssassin Server (spamd) running somewhere.\n"
7122 "\n"
7123 "It can also be used for marking messages as Ham or Spam.\n"
7124 "\n"
7125 "When a message is identified as spam it can be deleted or saved in a "
7126 "specially designated folder.\n"
7127 "\n"
7128 "Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/SpamAssassin"
7129 msgstr ""
7130
7131 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:555
7132 msgid "Spam detection"
7133 msgstr ""
7134
7135 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:556
7136 msgid "Spam learning"
7137 msgstr ""
7138
7139 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:85
7140 msgid "Localhost"
7141 msgstr ""
7142
7143 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:86
7144 msgid "TCP"
7145 msgstr ""
7146
7147 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:87
7148 msgid "Unix Socket"
7149 msgstr ""
7150
7151 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:235
7152 msgid "Enable SpamAssassin plugin"
7153 msgstr ""
7154
7155 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:239
7156 msgid "Transport"
7157 msgstr ""
7158
7159 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:251
7160 msgid "Type of transport"
7161 msgstr ""
7162
7163 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:267
7164 msgid "User"
7165 msgstr ""
7166
7167 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:280
7168 msgid "User to use with spamd server"
7169 msgstr ""
7170
7171 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:283
7172 msgid "spamd"
7173 msgstr ""
7174
7175 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:301
7176 msgid "Hostname or IP address of spamd server"
7177 msgstr ""
7178
7179 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:312
7180 msgid "Port of spamd server"
7181 msgstr ""
7182
7183 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:318
7184 msgid "Path of Unix socket"
7185 msgstr ""
7186
7187 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:325
7188 msgid "Maximum size"
7189 msgstr ""
7190
7191 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:334
7192 msgid "Messages larger than this will not be checked"
7193 msgstr ""
7194
7195 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:337
7196 msgid "kB"
7197 msgstr ""
7198
7199 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:354
7200 msgid ""
7201 "Maximum time allowed for checking. If the check takes longer it will be "
7202 "aborted."
7203 msgstr ""
7204
7205 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:359 src/prefs_other.c:194
7206 #: src/prefs_summaries.c:900
7207 msgid "seconds"
7208 msgstr ""
7209
7210 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:368
7211 msgid "Process messages on receiving"
7212 msgstr ""
7213
7214 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:376
7215 msgid "Save spam in"
7216 msgstr ""
7217
7218 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:384
7219 msgid ""
7220 "Folder for storing identified spam. Leave empty to use the default trash "
7221 "folder"
7222 msgstr ""
7223 "Folder for storing identified spam. Leave empty to use the default wastebin "
7224 "folder"
7225
7226 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:391
7227 msgid "Click this button to select a folder for storing spam"
7228 msgstr ""
7229
7230 #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:59 src/plugins/trayicon/trayicon.c:497
7231 msgid "Trayicon"
7232 msgstr ""
7233
7234 #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:106
7235 msgid "/_Get Mail"
7236 msgstr ""
7237
7238 #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:108
7239 msgid "/_Email"
7240 msgstr ""
7241
7242 #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:109
7243 msgid "/_Email from account"
7244 msgstr ""
7245
7246 #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:111
7247 msgid "/Open A_ddressbook"
7248 msgstr ""
7249
7250 #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:113
7251 msgid "/_Work Offline"
7252 msgstr ""
7253
7254 #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:115
7255 msgid "/E_xit Claws Mail"
7256 msgstr ""
7257
7258 #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:204
7259 #, c-format
7260 msgid "New %d, Unread: %d, Total: %d"
7261 msgstr ""
7262
7263 #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:278
7264 msgid "/Work Offline"
7265 msgstr ""
7266
7267 #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:281
7268 msgid "/Get Mail"
7269 msgstr ""
7270
7271 #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:361
7272 msgid "Failed to register folder item update hook"
7273 msgstr ""
7274
7275 #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:367
7276 msgid "Failed to register folder update hook"
7277 msgstr ""
7278
7279 #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:373 src/plugins/trayicon/trayicon.c:379
7280 msgid "Failed to register offline switch hook"
7281 msgstr ""
7282
7283 #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:415
7284 msgid ""
7285 "This plugin places a mailbox icon in the system tray that indicates if you "
7286 "have new or unread mail.\n"
7287 "\n"
7288 "The mailbox is empty if you have no unread mail, otherwise it contains a "
7289 "letter. A tooltip shows new, unread and total number of messages."
7290 msgstr ""
7291
7292 #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:474
7293 msgid "Exit this program?"
7294 msgstr ""
7295
7296 #: src/plugins/trayicon/libeggtrayicon/eggtrayicon.c:123
7297 msgid "Orientation"
7298 msgstr ""
7299
7300 #: src/plugins/trayicon/libeggtrayicon/eggtrayicon.c:124
7301 msgid "The orientation of the tray."
7302 msgstr ""
7303
7304 #: src/pop.c:150
7305 msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n"
7306 msgstr ""
7307
7308 #: src/pop.c:157
7309 msgid "Timestamp syntax error in greeting\n"
7310 msgstr ""
7311
7312 #: src/pop.c:183 src/pop.c:210
7313 msgid "POP3 protocol error\n"
7314 msgstr ""
7315
7316 #: src/pop.c:256
7317 #, c-format
7318 msgid "invalid UIDL response: %s\n"
7319 msgstr ""
7320
7321 #: src/pop.c:778
7322 #, c-format
7323 msgid "POP3: Deleting expired message %d\n"
7324 msgstr ""
7325
7326 #: src/pop.c:794
7327 #, c-format
7328 msgid "POP3: Skipping message %d (%d bytes)\n"
7329 msgstr ""
7330
7331 #: src/pop.c:826
7332 msgid "mailbox is locked\n"
7333 msgstr ""
7334
7335 #: src/pop.c:829
7336 msgid "Session timeout\n"
7337 msgstr ""
7338
7339 #: src/pop.c:848
7340 msgid "command not supported\n"
7341 msgstr ""
7342
7343 #: src/pop.c:853
7344 msgid "error occurred on POP3 session\n"
7345 msgstr ""
7346
7347 #: src/pop.c:1047
7348 msgid "TOP command unsupported\n"
7349 msgstr ""
7350
7351 #: src/prefs_account.c:233 src/prefs_account.c:1461 src/prefs_account.c:2145
7352 #: src/wizard.c:1122
7353 msgid "POP3"
7354 msgstr ""
7355
7356 #: src/prefs_account.c:236 src/prefs_account.c:1587 src/prefs_account.c:2162
7357 msgid "IMAP4"
7358 msgstr ""
7359
7360 #: src/prefs_account.c:237
7361 msgid "News (NNTP)"
7362 msgstr ""
7363
7364 #: src/prefs_account.c:238 src/wizard.c:1132
7365 msgid "Local mbox file"
7366 msgstr ""
7367
7368 #: src/prefs_account.c:239
7369 msgid "None (SMTP only)"
7370 msgstr ""
7371
7372 #: src/prefs_account.c:725
7373 #, c-format
7374 msgid "Account%d"
7375 msgstr ""
7376
7377 #: src/prefs_account.c:998
7378 msgid "Preferences for new account"
7379 msgstr ""
7380
7381 #: src/prefs_account.c:1000
7382 #, c-format
7383 msgid "%s - Account preferences"
7384 msgstr ""
7385
7386 #: src/prefs_account.c:1035
7387 msgid "_Basic"
7388 msgstr ""
7389
7390 #: src/prefs_account.c:1037
7391 msgid "_Receive"
7392 msgstr ""
7393
7394 #: src/prefs_account.c:1041
7395 msgid "Co_mpose"
7396 msgstr ""
7397
7398 #: src/prefs_account.c:1043
7399 msgid "_Privacy"
7400 msgstr ""
7401
7402 #: src/prefs_account.c:1046
7403 msgid "SS_L"
7404 msgstr ""
7405
7406 #: src/prefs_account.c:1049
7407 msgid "A_dvanced"
7408 msgstr ""
7409
7410 #: src/prefs_account.c:1107
7411 msgid "Name of account"
7412 msgstr ""
7413
7414 #: src/prefs_account.c:1116
7415 msgid "Set as default"
7416 msgstr ""
7417
7418 #: src/prefs_account.c:1120
7419 msgid "Personal information"
7420 msgstr ""
7421
7422 #: src/prefs_account.c:1129
7423 msgid "Full name"
7424 msgstr ""
7425
7426 #: src/prefs_account.c:1135
7427 msgid "Mail address"
7428 msgstr ""
7429
7430 #: src/prefs_account.c:1141
7431 msgid "Organization"
7432 msgstr "Organisation"
7433
7434 #: src/prefs_account.c:1165
7435 msgid "Server information"
7436 msgstr ""
7437
7438 #: src/prefs_account.c:1205 src/wizard.c:1216
7439 msgid ""
7440 "<span weight=\"bold\">Warning: this version of Claws Mail\n"
7441 "has been built without IMAP support.</span>"
7442 msgstr ""
7443
7444 #: src/prefs_account.c:1234
7445 msgid "This server requires authentication"
7446 msgstr ""
7447
7448 #: src/prefs_account.c:1241
7449 msgid "Authenticate on connect"
7450 msgstr ""
7451
7452 #: src/prefs_account.c:1286
7453 msgid "News server"
7454 msgstr ""
7455
7456 #: src/prefs_account.c:1292
7457 msgid "Server for receiving"
7458 msgstr ""
7459
7460 #: src/prefs_account.c:1298
7461 msgid "Local mailbox"
7462 msgstr ""
7463
7464 #: src/prefs_account.c:1305
7465 msgid "SMTP server (send)"
7466 msgstr ""
7467
7468 #: src/prefs_account.c:1313
7469 msgid "Use mail command rather than SMTP server"
7470 msgstr ""
7471
7472 #: src/prefs_account.c:1322
7473 msgid "command to send mails"
7474 msgstr ""
7475
7476 #: src/prefs_account.c:1329 src/prefs_account.c:1779
7477 msgid "User ID"
7478 msgstr ""
7479
7480 #: src/prefs_account.c:1335 src/prefs_account.c:1788
7481 msgid "Password"
7482 msgstr ""
7483
7484 #: src/prefs_account.c:1428
7485 msgid "Local"
7486 msgstr ""
7487
7488 #: src/prefs_account.c:1439 src/prefs_account.c:1534
7489 msgid "Default inbox"
7490 msgstr ""
7491
7492 #: src/prefs_account.c:1446 src/prefs_account.c:1454 src/prefs_account.c:1541
7493 #: src/prefs_account.c:1549
7494 msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder"
7495 msgstr ""
7496
7497 #: src/prefs_account.c:1451 src/prefs_account.c:1546 src/prefs_account.c:1949
7498 msgid "Bro_wse"
7499 msgstr ""
7500
7501 #: src/prefs_account.c:1469
7502 msgid "Use secure authentication (APOP)"
7503 msgstr ""
7504
7505 #: src/prefs_account.c:1472
7506 msgid "Remove messages on server when received"
7507 msgstr ""
7508
7509 #: src/prefs_account.c:1483
7510 msgid "Remove after"
7511 msgstr ""
7512
7513 #: src/prefs_account.c:1492
7514 msgid "0 days: remove immediately"
7515 msgstr ""
7516
7517 #: src/prefs_account.c:1496
7518 msgid "days"
7519 msgstr ""
7520
7521 #: src/prefs_account.c:1503
7522 msgid "Download all messages on server"
7523 msgstr ""
7524
7525 #: src/prefs_account.c:1509
7526 msgid "Receive size limit"
7527 msgstr ""
7528
7529 #: src/prefs_account.c:1512
7530 msgid ""
7531 "Messages over this limit will be partially retrieved. When selecting them "
7532 "you will be able to download them fully or delete them."
7533 msgstr ""
7534
7535 #: src/prefs_account.c:1522
7536 msgid "KB"
7537 msgstr ""
7538
7539 #: src/prefs_account.c:1556 src/prefs_account.c:2179
7540 msgid "NNTP"
7541 msgstr ""
7542
7543 #: src/prefs_account.c:1568
7544 msgid "Maximum number of articles to download"
7545 msgstr ""
7546
7547 #: src/prefs_account.c:1580
7548 msgid "unlimited if 0 is specified"
7549 msgstr ""
7550
7551 #: src/prefs_account.c:1598 src/prefs_account.c:1749
7552 msgid "Authentication method"
7553 msgstr ""
7554
7555 #: src/prefs_account.c:1608 src/prefs_account.c:1759 src/prefs_send.c:273
7556 msgid "Automatic"
7557 msgstr ""
7558
7559 #: src/prefs_account.c:1620
7560 msgid "IMAP server directory"
7561 msgstr ""
7562
7563 #: src/prefs_account.c:1624
7564 msgid "(usually empty)"
7565 msgstr ""
7566
7567 #: src/prefs_account.c:1634
7568 msgid "Filter messages on receiving"
7569 msgstr ""
7570
7571 #: src/prefs_account.c:1638
7572 msgid "'Get Mail' checks for new messages on this account"
7573 msgstr ""
7574
7575 #: src/prefs_account.c:1700 src/prefs_customheader.c:205
7576 #: src/prefs_matcher.c:162
7577 msgid "Header"
7578 msgstr ""
7579
7580 #: src/prefs_account.c:1707
7581 msgid "Generate Message-ID"
7582 msgstr ""
7583
7584 #: src/prefs_account.c:1714
7585 msgid "Add user-defined header"
7586 msgstr ""
7587
7588 #: src/prefs_account.c:1726
7589 msgid "Authentication"
7590 msgstr ""
7591
7592 #: src/prefs_account.c:1734
7593 msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)"
7594 msgstr ""
7595
7596 #: src/prefs_account.c:1810
7597 msgid ""
7598 "If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving "
7599 "will be used."
7600 msgstr ""
7601
7602 #: src/prefs_account.c:1821
7603 msgid "Authenticate with POP3 before sending"
7604 msgstr ""
7605
7606 #: src/prefs_account.c:1836
7607 msgid "POP authentication timeout: "
7608 msgstr ""
7609
7610 #: src/prefs_account.c:1845
7611 msgid "minutes"
7612 msgstr ""
7613
7614 #: src/prefs_account.c:1890 src/prefs_account.c:1941
7615 msgid "Signature"
7616 msgstr ""
7617
7618 #: src/prefs_account.c:1898
7619 msgid "Insert signature automatically"
7620 msgstr ""
7621
7622 #: src/prefs_account.c:1903
7623 msgid "Signature separator"
7624 msgstr ""
7625
7626 #: src/prefs_account.c:1928
7627 msgid "Command output"
7628 msgstr ""
7629
7630 #: src/prefs_account.c:1961
7631 msgid "Automatically set the following addresses"
7632 msgstr ""
7633
7634 #: src/prefs_account.c:1970 src/prefs_filtering_action.c:1083
7635 #: src/prefs_matcher.c:159 src/prefs_matcher.c:1869 src/prefs_template.c:188
7636 #: src/quote_fmt.c:49
7637 msgid "Cc"
7638 msgstr ""
7639
7640 #: src/prefs_account.c:1983 src/prefs_template.c:189
7641 msgid "Bcc"
7642 msgstr ""
7643
7644 #: src/prefs_account.c:1996
7645 msgid "Reply-To"
7646 msgstr ""
7647
7648 #: src/prefs_account.c:2048
7649 msgid "Default privacy system"
7650 msgstr ""
7651
7652 #: src/prefs_account.c:2057
7653 msgid "Always sign messages"
7654 msgstr ""
7655
7656 #: src/prefs_account.c:2059
7657 msgid "Always encrypt messages"
7658 msgstr ""
7659
7660 #: src/prefs_account.c:2061
7661 msgid "Always encrypt messages when replying to an encrypted message"
7662 msgstr ""
7663
7664 #: src/prefs_account.c:2064
7665 msgid "Encrypt sent messages with your own key in addition to recipient's"
7666 msgstr ""
7667
7668 #: src/prefs_account.c:2066
7669 msgid "Save sent encrypted messages as clear text"
7670 msgstr ""
7671
7672 #: src/prefs_account.c:2153 src/prefs_account.c:2170 src/prefs_account.c:2186
7673 msgid "Don't use SSL"
7674 msgstr ""
7675
7676 #: src/prefs_account.c:2156
7677 msgid "Use SSL for POP3 connection"
7678 msgstr ""
7679
7680 #: src/prefs_account.c:2159 src/prefs_account.c:2176 src/prefs_account.c:2211
7681 msgid "Use STARTTLS command to start SSL session"
7682 msgstr ""
7683
7684 #: src/prefs_account.c:2173
7685 msgid "Use SSL for IMAP4 connection"
7686 msgstr ""
7687
7688 #: src/prefs_account.c:2195
7689 msgid "Use SSL for NNTP connection"
7690 msgstr ""
7691
7692 #: src/prefs_account.c:2197
7693 msgid "Send (SMTP)"
7694 msgstr ""
7695
7696 #: src/prefs_account.c:2205
7697 msgid "Don't use SSL (but, if necessary, use STARTTLS)"
7698 msgstr ""
7699
7700 #: src/prefs_account.c:2208
7701 msgid "Use SSL for SMTP connection"
7702 msgstr ""
7703
7704 #: src/prefs_account.c:2219
7705 msgid "Use non-blocking SSL"
7706 msgstr ""
7707
7708 #: src/prefs_account.c:2231
7709 msgid "Turn this off if you have SSL connection problems"
7710 msgstr ""
7711
7712 #: src/prefs_account.c:2357
7713 msgid "SMTP port"
7714 msgstr ""
7715
7716 #: src/prefs_account.c:2363
7717 msgid "POP3 port"
7718 msgstr ""
7719
7720 #: src/prefs_account.c:2369
7721 msgid "IMAP4 port"
7722 msgstr ""
7723
7724 #: src/prefs_account.c:2375
7725 msgid "NNTP port"
7726 msgstr ""
7727
7728 #: src/prefs_account.c:2380
7729 msgid "Domain name"
7730 msgstr ""
7731
7732 #: src/prefs_account.c:2390
7733 msgid "Use command to communicate with server"
7734 msgstr ""
7735
7736 #: src/prefs_account.c:2398
7737 msgid "Mark cross-posted messages as read and color:"
7738 msgstr "Mark cross-posted messages as read and colour:"
7739
7740 #: src/prefs_account.c:2445
7741 msgid "Browse"
7742 msgstr ""
7743
7744 #: src/prefs_account.c:2458
7745 msgid "Put sent messages in"
7746 msgstr ""
7747
7748 #: src/prefs_account.c:2460
7749 msgid "Put queued messages in"
7750 msgstr ""
7751
7752 #: src/prefs_account.c:2462
7753 msgid "Put draft messages in"
7754 msgstr ""
7755
7756 #: src/prefs_account.c:2464
7757 msgid "Put deleted messages in"
7758 msgstr ""
7759
7760 #: src/prefs_account.c:2507
7761 msgid "Account name is not entered."
7762 msgstr ""
7763
7764 #: src/prefs_account.c:2511
7765 msgid "Mail address is not entered."
7766 msgstr ""
7767
7768 #: src/prefs_account.c:2518
7769 msgid "SMTP server is not entered."
7770 msgstr ""
7771
7772 #: src/prefs_account.c:2523
7773 msgid "User ID is not entered."
7774 msgstr ""
7775
7776 #: src/prefs_account.c:2528
7777 msgid "POP3 server is not entered."
7778 msgstr ""
7779
7780 #: src/prefs_account.c:2535
7781 msgid "The default inbox folder doesn't exist."
7782 msgstr ""
7783
7784 #: src/prefs_account.c:2541
7785 msgid "IMAP4 server is not entered."
7786 msgstr ""
7787
7788 #: src/prefs_account.c:2546
7789 msgid "NNTP server is not entered."
7790 msgstr ""
7791
7792 #: src/prefs_account.c:2552
7793 msgid "local mailbox filename is not entered."
7794 msgstr ""
7795
7796 #: src/prefs_account.c:2558
7797 msgid "mail command is not entered."
7798 msgstr ""
7799
7800 #: src/prefs_account.c:2623
7801 msgid "Select signature file"
7802 msgstr ""
7803
7804 #: src/prefs_account.c:2716
7805 msgid "Protocol:"
7806 msgstr ""
7807
7808 #: src/prefs_account.c:2869
7809 #, c-format
7810 msgid "%s (plugin not loaded)"
7811 msgstr ""
7812
7813 #: src/prefs_actions.c:201
7814 msgid "Actions configuration"
7815 msgstr ""
7816
7817 #: src/prefs_actions.c:228
7818 msgid "Menu name"
7819 msgstr ""
7820
7821 #: src/prefs_actions.c:241
7822 msgid "Command line"
7823 msgstr ""
7824
7825 #: src/prefs_actions.c:275 src/prefs_filtering_action.c:493
7826 #: src/prefs_filtering.c:455 src/prefs_matcher.c:673 src/prefs_template.c:270
7827 #: src/prefs_toolbar.c:788
7828 msgid "Replace"
7829 msgstr ""
7830
7831 #: src/prefs_actions.c:291 src/prefs_filtering_action.c:464
7832 #: src/prefs_matcher.c:569
7833 msgid "Info..."
7834 msgstr ""
7835
7836 #: src/prefs_actions.c:458 src/prefs_filtering_action.c:585
7837 #: src/prefs_filtering.c:762 src/prefs_filtering.c:764
7838 #: src/prefs_filtering.c:765 src/prefs_filtering.c:840 src/prefs_matcher.c:811
7839 #: src/prefs_template.c:367
7840 msgid "(New)"
7841 msgstr ""
7842
7843 #: src/prefs_actions.c:523
7844 msgid "Menu name is not set."
7845 msgstr ""
7846
7847 #: src/prefs_actions.c:528
7848 msgid "A leading '/' is not allowed in the menu name."
7849 msgstr ""
7850
7851 #: src/prefs_actions.c:533
7852 msgid "Colon ':' is not allowed in the menu name."
7853 msgstr ""
7854
7855 #: src/prefs_actions.c:552
7856 msgid "Menu name is too long."
7857 msgstr ""
7858
7859 #: src/prefs_actions.c:561
7860 msgid "Command line not set."
7861 msgstr ""
7862
7863 #: src/prefs_actions.c:566
7864 msgid "Menu name and command are too long."
7865 msgstr ""
7866
7867 #: src/prefs_actions.c:571
7868 #, c-format
7869 msgid ""
7870 "The command\n"
7871 "%s\n"
7872 "has a syntax error."
7873 msgstr ""
7874
7875 #: src/prefs_actions.c:631
7876 msgid "Delete action"
7877 msgstr ""
7878
7879 #: src/prefs_actions.c:632
7880 msgid "Do you really want to delete this action?"
7881 msgstr ""
7882
7883 #: src/prefs_actions.c:749 src/prefs_actions.c:769 src/prefs_filtering.c:1253
7884 #: src/prefs_filtering.c:1275 src/prefs_matcher.c:1822
7885 #: src/prefs_template.c:426 src/prefs_template.c:443
7886 msgid "Entry not saved"
7887 msgstr ""
7888
7889 #: src/prefs_actions.c:750 src/prefs_actions.c:770 src/prefs_filtering.c:1254
7890 #: src/prefs_filtering.c:1276 src/prefs_template.c:427
7891 #: src/prefs_template.c:444
7892 msgid "The entry was not saved. Close anyway?"
7893 msgstr ""
7894
7895 #: src/prefs_actions.c:751 src/prefs_actions.c:771 src/prefs_filtering.c:1255
7896 #: src/prefs_filtering.c:1277 src/prefs_matcher.c:1824
7897 #: src/prefs_template.c:428 src/prefs_template.c:445
7898 msgid "+_Continue editing"
7899 msgstr ""
7900
7901 #: src/prefs_actions.c:806
7902 msgid "<span weight=\"bold\" underline=\"single\">Menu name:</span>"
7903 msgstr ""
7904
7905 #: src/prefs_actions.c:807
7906 msgid "Use / in menu name to make submenus."
7907 msgstr ""
7908
7909 #: src/prefs_actions.c:809
7910 msgid "<span weight=\"bold\" underline=\"single\">Command line:</span>"
7911 msgstr ""
7912
7913 #: src/prefs_actions.c:810
7914 msgid "<span weight=\"bold\">Begin with:</span>"
7915 msgstr ""
7916
7917 #: src/prefs_actions.c:811
7918 msgid "to send message body or selection to command's standard input"
7919 msgstr ""
7920
7921 #: src/prefs_actions.c:812
7922 msgid "to send user provided text to command's standard input"
7923 msgstr ""
7924
7925 #: src/prefs_actions.c:813
7926 msgid "to send user provided hidden text to command's standard input"
7927 msgstr ""
7928
7929 #: src/prefs_actions.c:814
7930 msgid "<span weight=\"bold\">End with:</span>"
7931 msgstr ""
7932
7933 #: src/prefs_actions.c:815
7934 msgid "to replace message body or selection with command's standard output"
7935 msgstr ""
7936
7937 #: src/prefs_actions.c:816
7938 msgid "to insert command's standard output without replacing old text"
7939 msgstr ""
7940
7941 #: src/prefs_actions.c:817
7942 msgid "to run command asynchronously"
7943 msgstr ""
7944
7945 #: src/prefs_actions.c:818
7946 msgid "<span weight=\"bold\">Use:</span>"
7947 msgstr ""
7948
7949 #: src/prefs_actions.c:819
7950 msgid "for the file of the selected message in RFC822/2822 format "
7951 msgstr ""
7952
7953 #: src/prefs_actions.c:820
7954 msgid ""
7955 "for the list of the files of the selected messages in RFC822/2822 format"
7956 msgstr ""
7957
7958 #: src/prefs_actions.c:821
7959 msgid "for the file of the selected decoded message MIME part"
7960 msgstr ""
7961
7962 #: src/prefs_actions.c:822
7963 msgid "for a user provided argument"
7964 msgstr ""
7965
7966 #: src/prefs_actions.c:823
7967 msgid "for a user provided hidden argument (e.g. password)"
7968 msgstr ""
7969
7970 #: src/prefs_actions.c:824
7971 msgid "for the text selection"
7972 msgstr ""
7973
7974 #: src/prefs_actions.c:825
7975 msgid "apply filtering actions between {} to selected messages"
7976 msgstr ""
7977
7978 #: src/prefs_actions.c:834 src/prefs_themes.c:982
7979 msgid "Actions"
7980 msgstr ""
7981
7982 #: src/prefs_actions.c:835
7983 msgid ""
7984 "The Actions feature is a way for the user to launch external commands to "
7985 "process a complete message file or just one of its parts."
7986 msgstr ""
7987
7988 #: src/prefs_actions.c:921
7989 msgid "Current actions"
7990 msgstr ""
7991
7992 #: src/prefs_common.c:210
7993 msgid "Hello,\\n"
7994 msgstr ""
7995
7996 #: src/prefs_common.c:272
7997 msgid "On %d\\n%f wrote:\\n\\n%q"
7998 msgstr ""
7999
8000 #: src/prefs_common.c:278
8001 msgid ""
8002 "\\n\\nBegin forwarded message:\\n\\n?d{Date: %d\\n}?f{From: %f\\n}?t{To: %t"
8003 "\\n}?c{Cc: %c\\n}?n{Newsgroups: %n\\n}?s{Subject: %s\\n}\\n\\n%M"
8004 msgstr ""
8005
8006 #: src/prefs_common.c:363
8007 msgid "%y/%m/%d(%a) %H:%M"
8008 msgstr ""
8009
8010 #: src/prefs_compose_writing.c:124
8011 msgid "Automatic account selection"
8012 msgstr ""
8013
8014 #: src/prefs_compose_writing.c:132
8015 msgid "when replying"
8016 msgstr ""
8017
8018 #: src/prefs_compose_writing.c:134
8019 msgid "when forwarding"
8020 msgstr ""
8021
8022 #: src/prefs_compose_writing.c:136
8023 msgid "when re-editing"
8024 msgstr ""
8025
8026 #: src/prefs_compose_writing.c:138
8027 msgid "Forwarding"
8028 msgstr ""
8029
8030 #: src/prefs_compose_writing.c:146 src/prefs_filtering_action.c:160
8031 msgid "Forward as attachment"
8032 msgstr ""
8033
8034 #: src/prefs_compose_writing.c:149
8035 msgid "Keep the original 'From' header when redirecting"
8036 msgstr ""
8037
8038 #: src/prefs_compose_writing.c:151
8039 msgid "Editing"
8040 msgstr ""
8041
8042 #: src/prefs_compose_writing.c:159
8043 msgid "Automatically launch the external editor"
8044 msgstr ""
8045
8046 #: src/prefs_compose_writing.c:166
8047 msgid "Autosave message text to Drafts folder every"
8048 msgstr ""
8049
8050 #: src/prefs_compose_writing.c:176 src/prefs_wrapping.c:97
8051 msgid "characters"
8052 msgstr ""
8053
8054 #: src/prefs_compose_writing.c:184
8055 msgid "Undo level"
8056 msgstr ""
8057
8058 #: src/prefs_compose_writing.c:197
8059 msgid "Reply button invokes mailing list reply"
8060 msgstr ""
8061
8062 #: src/prefs_compose_writing.c:200
8063 msgid "When dropping files into the Compose window"
8064 msgstr ""
8065
8066 #: src/prefs_compose_writing.c:208
8067 msgid "Ask"
8068 msgstr ""
8069
8070 #: src/prefs_compose_writing.c:209 src/toolbar.c:456
8071 msgid "Insert"
8072 msgstr ""
8073
8074 #: src/prefs_compose_writing.c:210 src/toolbar.c:457
8075 msgid "Attach"
8076 msgstr ""
8077
8078 #: src/prefs_compose_writing.c:226
8079 msgid "Use format when composing new messages"
8080 msgstr ""
8081
8082 #: src/prefs_compose_writing.c:228
8083 msgid "New message format"
8084 msgstr ""
8085
8086 #: src/prefs_compose_writing.c:282 src/prefs_quote.c:206
8087 msgid " Description of symbols... "
8088 msgstr ""
8089
8090 #: src/prefs_compose_writing.c:402 src/prefs_folder_item.c:1172
8091 #: src/prefs_quote.c:311 src/prefs_spelling.c:448 src/prefs_wrapping.c:144
8092 #: src/toolbar.c:1560
8093 msgid "Compose"
8094 msgstr ""
8095
8096 #: src/prefs_compose_writing.c:403
8097 msgid "Writing"
8098 msgstr ""
8099
8100 #: src/prefs_customheader.c:180
8101 msgid "Custom header configuration"
8102 msgstr ""
8103
8104 #: src/prefs_customheader.c:236
8105 msgid "From file..."
8106 msgstr ""
8107
8108 #: src/prefs_customheader.c:505 src/prefs_display_header.c:565
8109 #: src/prefs_matcher.c:1312 src/prefs_matcher.c:1322
8110 msgid "Header name is not set."
8111 msgstr ""
8112
8113 #: src/prefs_customheader.c:515
8114 msgid "This Header name is not allowed as a custom header."
8115 msgstr ""
8116
8117 #: src/prefs_customheader.c:562
8118 msgid "Choose a png file"
8119 msgstr ""
8120
8121 #: src/prefs_customheader.c:564
8122 msgid "Choose an xbm file"
8123 msgstr ""
8124
8125 #: src/prefs_customheader.c:566
8126 msgid "Choose a text file"
8127 msgstr ""
8128
8129 #: src/prefs_customheader.c:579
8130 msgid "This file isn't an image."
8131 msgstr ""
8132
8133 #: src/prefs_customheader.c:584
8134 msgid "The chosen image isn't the correct size (48x48)."
8135 msgstr ""
8136
8137 #: src/prefs_customheader.c:590
8138 msgid "The image is too big; it must be maximum 725 bytes."
8139 msgstr ""
8140
8141 #: src/prefs_customheader.c:595
8142 msgid "The image isn't in the correct format (PNG)."
8143 msgstr ""
8144
8145 #: src/prefs_customheader.c:604
8146 msgid "The image isn't in the correct format (XBM)."
8147 msgstr ""
8148
8149 #: src/prefs_customheader.c:613
8150 msgid "Couldn't call `compface`. Make sure it's in your $PATH."
8151 msgstr ""
8152
8153 #: src/prefs_customheader.c:664
8154 msgid "This file contains newlines."
8155 msgstr ""
8156
8157 #: src/prefs_customheader.c:694
8158 msgid "Delete header"
8159 msgstr ""
8160
8161 #: src/prefs_customheader.c:695
8162 msgid "Do you really want to delete this header?"
8163 msgstr ""
8164
8165 #: src/prefs_customheader.c:865
8166 msgid "Current custom headers"
8167 msgstr ""
8168
8169 #: src/prefs_display_header.c:227
8170 msgid "Displayed header configuration"
8171 msgstr ""
8172
8173 #: src/prefs_display_header.c:251 src/prefs_matcher.c:491
8174 msgid "Header name"
8175 msgstr ""
8176
8177 #: src/prefs_display_header.c:286
8178 msgid "Displayed Headers"
8179 msgstr ""
8180
8181 #: src/prefs_display_header.c:352
8182 msgid "Hidden headers"
8183 msgstr ""
8184
8185 #: src/prefs_display_header.c:378
8186 msgid "Show all unspecified headers"
8187 msgstr ""
8188
8189 #: src/prefs_display_header.c:575
8190 msgid "This header is already in the list."
8191 msgstr ""
8192
8193 #: src/prefs_ext_prog.c:100
8194 #, c-format
8195 msgid "%s will be replaced with file name / URI"
8196 msgstr ""
8197
8198 #: src/prefs_ext_prog.c:117
8199 msgid "Web browser"
8200 msgstr ""
8201
8202 #: src/prefs_ext_prog.c:146
8203 msgid "Text editor"
8204 msgstr ""
8205
8206 #: src/prefs_ext_prog.c:173
8207 msgid "Command for 'Display as text'"
8208 msgstr ""
8209
8210 #: src/prefs_ext_prog.c:185
8211 msgid ""
8212 "This option enables MIME parts to be displayed in the message view via a "
8213 "script when using the 'Display as text' contextual menu item"
8214 msgstr ""
8215
8216 #: src/prefs_ext_prog.c:196
8217 msgid "Print command"
8218 msgstr ""
8219
8220 #: src/prefs_ext_prog.c:252 src/prefs_image_viewer.c:128
8221 #: src/prefs_message.c:308
8222 msgid "Message View"
8223 msgstr ""
8224
8225 #: src/prefs_ext_prog.c:253
8226 msgid "External Programs"
8227 msgstr ""
8228
8229 #: src/prefs_filtering_action.c:150
8230 msgid "Move"
8231 msgstr ""
8232
8233 #: src/prefs_filtering_action.c:151
8234 msgid "Copy"
8235 msgstr ""
8236
8237 #: src/prefs_filtering_action.c:153 src/prefs_summary_column.c:79
8238 #: src/summaryview.c:2366
8239 msgid "Mark"
8240 msgstr ""
8241
8242 #: src/prefs_filtering_action.c:155
8243 msgid "Lock"
8244 msgstr ""
8245
8246 #: src/prefs_filtering_action.c:156
8247 msgid "Unlock"
8248 msgstr ""
8249
8250 #: src/prefs_filtering_action.c:157
8251 msgid "Mark as read"
8252 msgstr ""
8253
8254 #: src/prefs_filtering_action.c:158
8255 msgid "Mark as unread"
8256 msgstr ""
8257
8258 #: src/prefs_filtering_action.c:159 src/toolbar.c:408 src/toolbar.c:499
8259 msgid "Forward"
8260 msgstr ""
8261
8262 #: src/prefs_filtering_action.c:161
8263 msgid "Redirect"
8264 msgstr ""
8265
8266 #: src/prefs_filtering_action.c:162 src/prefs_filtering_action.c:429
8267 #: src/toolbar.c:178 src/toolbar.c:1711
8268 msgid "Execute"
8269 msgstr ""
8270
8271 #: src/prefs_filtering_action.c:163 src/prefs_filtering_action.c:434
8272 msgid "Color"
8273 msgstr "Colour"
8274
8275 #: src/prefs_filtering_action.c:164
8276 msgid "Change score"
8277 msgstr ""
8278
8279 #: src/prefs_filtering_action.c:165
8280 msgid "Set score"
8281 msgstr ""
8282
8283 #: src/prefs_filtering_action.c:166
8284 msgid "Hide"
8285 msgstr ""
8286
8287 #: src/prefs_filtering_action.c:167 src/toolbar.c:181
8288 msgid "Ignore thread"
8289 msgstr ""
8290
8291 #: src/prefs_filtering_action.c:168
8292 msgid "Stop filter"
8293 msgstr ""
8294
8295 #: src/prefs_filtering_action.c:317
8296 msgid "Filtering action configuration"
8297 msgstr ""
8298
8299 #: src/prefs_filtering_action.c:342 src/prefs_filtering.c:413
8300 msgid "Action"
8301 msgstr ""
8302
8303 #: src/prefs_filtering_action.c:419
8304 msgid "Destination"
8305 msgstr ""
8306
8307 #: src/prefs_filtering_action.c:424
8308 msgid "Recipient"
8309 msgstr ""
8310
8311 #: src/prefs_filtering_action.c:439 src/prefs_summary_column.c:88
8312 #: src/summaryview.c:492
8313 msgid "Score"
8314 msgstr ""
8315
8316 #: src/prefs_filtering_action.c:454
8317 msgid "Select ..."
8318 msgstr ""
8319
8320 #: src/prefs_filtering_action.c:796
8321 msgid "Command line not set"
8322 msgstr ""
8323
8324 #: src/prefs_filtering_action.c:797
8325 msgid "Destination is not set."
8326 msgstr ""
8327
8328 #: src/prefs_filtering_action.c:808
8329 msgid "Recipient is not set."
8330 msgstr ""
8331
8332 #: src/prefs_filtering_action.c:823
8333 msgid "Score is not set"
8334 msgstr ""
8335
8336 #: src/prefs_filtering_action.c:1042
8337 msgid "No action was defined."
8338 msgstr ""
8339
8340 #: src/prefs_filtering_action.c:1079 src/prefs_matcher.c:1865
8341 #: src/quote_fmt.c:62
8342 msgid "literal %"
8343 msgstr ""
8344
8345 #: src/prefs_filtering_action.c:1084 src/prefs_matcher.c:1870
8346 #: src/prefs_summary_column.c:85 src/quote_fmt.c:41 src/summaryview.c:489
8347 msgid "Date"
8348 msgstr ""
8349
8350 #: src/prefs_filtering_action.c:1085 src/prefs_matcher.c:1871
8351 #: src/quote_fmt.c:52
8352 msgid "Message-ID"
8353 msgstr ""
8354
8355 #: src/prefs_filtering_action.c:1086 src/prefs_matcher.c:160
8356 #: src/prefs_matcher.c:1872 src/quote_fmt.c:50
8357 msgid "Newsgroups"
8358 msgstr ""
8359
8360 #: src/prefs_filtering_action.c:1087 src/prefs_matcher.c:160
8361 #: src/prefs_matcher.c:1873 src/quote_fmt.c:51
8362 msgid "References"
8363 msgstr ""
8364
8365 #: src/prefs_filtering_action.c:1088 src/prefs_matcher.c:1874
8366 msgid "filename (should not be modified)"
8367 msgstr ""
8368
8369 #: src/prefs_filtering_action.c:1089 src/prefs_matcher.c:1875
8370 msgid "new line"
8371 msgstr ""
8372
8373 #: src/prefs_filtering_action.c:1090 src/prefs_matcher.c:1876
8374 msgid "escape character for quotes"
8375 msgstr ""
8376
8377 #: src/prefs_filtering_action.c:1091 src/prefs_matcher.c:1877
8378 msgid "quote character"
8379 msgstr ""
8380
8381 #: src/prefs_filtering_action.c:1099
8382 msgid "Filtering Action: 'Execute'"
8383 msgstr ""
8384
8385 #: src/prefs_filtering_action.c:1100
8386 msgid ""
8387 "'Execute' allows you to send a message or message element to an external "
8388 "program or script.\n"
8389 "\n"
8390 "The following symbols can be used:"
8391 msgstr ""
8392
8393 #: src/prefs_filtering_action.c:1408
8394 msgid "Current action list"
8395 msgstr ""
8396
8397 #: src/prefs_filtering.c:188 src/prefs_filtering.c:339
8398 msgid "Filtering/Processing configuration"
8399 msgstr ""
8400
8401 #: src/prefs_filtering.c:250 src/prefs_filtering.c:781
8402 #: src/prefs_filtering.c:872
8403 msgid "Filtering Account Menu|All"
8404 msgstr ""
8405
8406 #: src/prefs_filtering.c:391
8407 msgid "Condition"
8408 msgstr ""
8409
8410 #: src/prefs_filtering.c:404 src/prefs_filtering.c:426
8411 msgid " Define... "
8412 msgstr ""
8413
8414 #: src/prefs_filtering.c:928 src/prefs_filtering.c:1014
8415 msgid "Condition string is not valid."
8416 msgstr ""
8417
8418 #: src/prefs_filtering.c:964 src/prefs_filtering.c:1022
8419 msgid "Action string is not valid."
8420 msgstr ""
8421
8422 #: src/prefs_filtering.c:1001
8423 msgid "Condition string is empty."
8424 msgstr ""
8425
8426 #: src/prefs_filtering.c:1007
8427 msgid "Action string is empty."
8428 msgstr ""
8429
8430 #: src/prefs_filtering.c:1091
8431 msgid "Delete rule"
8432 msgstr ""
8433
8434 #: src/prefs_filtering.c:1092
8435 msgid "Do you really want to delete this rule?"
8436 msgstr ""
8437
8438 #: src/prefs_filtering.c:1469
8439 msgid "Enable"
8440 msgstr ""
8441
8442 #: src/prefs_filtering.c:1501
8443 msgid "Rule"
8444 msgstr ""
8445
8446 #: src/prefs_folder_column.c:205
8447 msgid "Folder list columns configuration"
8448 msgstr ""
8449
8450 #: src/prefs_folder_column.c:222
8451 msgid ""
8452 "Select columns to be displayed in the folder list. You can modify\n"
8453 "the order by using the Up / Down buttons or by dragging the items."
8454 msgstr ""
8455
8456 #: src/prefs_folder_column.c:251 src/prefs_summary_column.c:265
8457 msgid "Hidden columns"
8458 msgstr ""
8459
8460 #: src/prefs_folder_column.c:280 src/prefs_summaries.c:797
8461 #: src/prefs_summaries.c:943 src/prefs_summary_column.c:294
8462 msgid "Displayed columns"
8463 msgstr ""
8464
8465 #: src/prefs_folder_column.c:316 src/prefs_msg_colors.c:517
8466 #: src/prefs_summary_column.c:330 src/prefs_toolbar.c:800
8467 msgid " Use default "
8468 msgstr ""
8469
8470 #: src/prefs_folder_item.c:202 src/prefs_folder_item.c:648
8471 msgid ""
8472 "<i>These preferences will not be saved as this folder is a top-level one. "
8473 "However you can use them to set them to the whole mailbox tree using \"Apply "
8474 "to subfolders\".</i>"
8475 msgstr ""
8476
8477 #: src/prefs_folder_item.c:214 src/prefs_folder_item.c:660
8478 msgid ""
8479 "Apply to\n"
8480 "subfolders"
8481 msgstr ""
8482
8483 #: src/prefs_folder_item.c:238
8484 msgid "Normal"
8485 msgstr ""
8486
8487 #: src/prefs_folder_item.c:240
8488 msgid "Outbox"
8489 msgstr ""
8490
8491 #: src/prefs_folder_item.c:257
8492 msgid "Folder type"
8493 msgstr ""
8494
8495 #: src/prefs_folder_item.c:269
8496 msgid "Simplify Subject RegExp"
8497 msgstr ""
8498
8499 #: src/prefs_folder_item.c:295
8500 msgid "Test RegExp"
8501 msgstr ""
8502
8503 #: src/prefs_folder_item.c:327
8504 msgid "Folder chmod"
8505 msgstr ""
8506
8507 #: src/prefs_folder_item.c:353
8508 msgid "Folder color"
8509 msgstr "Folder colour"
8510
8511 #: src/prefs_folder_item.c:367 src/prefs_folder_item.c:1047
8512 #: src/prefs_msg_colors.c:648
8513 msgid "Pick color for folder"
8514 msgstr "Pick colour for folder"
8515
8516 #: src/prefs_folder_item.c:384
8517 msgid "Process at startup"
8518 msgstr ""
8519
8520 #: src/prefs_folder_item.c:398
8521 msgid "Scan for new mail"
8522 msgstr ""
8523
8524 #: src/prefs_folder_item.c:411
8525 msgid "Synchronise for offline use"
8526 msgstr ""
8527
8528 #: src/prefs_folder_item.c:669
8529 msgid "Request Return Receipt"
8530 msgstr ""
8531
8532 #: src/prefs_folder_item.c:684
8533 msgid "Save copy of outgoing messages to this folder instead of Sent"
8534 msgstr ""
8535
8536 #: src/prefs_folder_item.c:697
8537 msgid "Default To: "
8538 msgstr ""
8539
8540 #: src/prefs_folder_item.c:718
8541 msgid "Default To for replies: "
8542 msgstr ""
8543
8544 #: src/prefs_folder_item.c:739
8545 msgid "Default account: "
8546 msgstr ""
8547
8548 #: src/prefs_folder_item.c:790
8549 msgid "Default dictionary: "
8550 msgstr ""
8551
8552 #: src/prefs_folder_item.c:823
8553 msgid "Default alternate dictionary: "
8554 msgstr ""
8555
8556 #: src/prefs_folder_item.c:1155
8557 msgid "General"
8558 msgstr ""
8559
8560 #: src/prefs_folder_item.c:1200
8561 #, c-format
8562 msgid "Properties for folder %s"
8563 msgstr ""
8564
8565 #: src/prefs_fonts.c:74
8566 msgid "Folder and Message Lists"
8567 msgstr ""
8568
8569 #: src/prefs_fonts.c:91
8570 msgid "Message"
8571 msgstr ""
8572
8573 #: src/prefs_fonts.c:110
8574 msgid "Use different font for printing"
8575 msgstr ""
8576
8577 #: src/prefs_fonts.c:119
8578 msgid "Message Printing"
8579 msgstr ""
8580
8581 #: src/prefs_fonts.c:197 src/prefs_msg_colors.c:855 src/prefs_summaries.c:1078
8582 #: src/prefs_themes.c:360
8583 msgid "Display"
8584 msgstr ""
8585
8586 #: src/prefs_fonts.c:198
8587 msgid "Fonts"
8588 msgstr ""
8589
8590 #: src/prefs_gtk.c:908
8591 msgid "Preferences"
8592 msgstr ""
8593
8594 #: src/prefs_image_viewer.c:67
8595 msgid "Automatically display attached images"
8596 msgstr ""
8597
8598 #: src/prefs_image_viewer.c:75
8599 msgid "Resize attached images by default"
8600 msgstr ""
8601
8602 #: src/prefs_image_viewer.c:78
8603 msgid "Clicking image toggles scaling"
8604 msgstr ""
8605
8606 #: src/prefs_image_viewer.c:84
8607 msgid "Display images inline"
8608 msgstr ""
8609
8610 #: src/prefs_image_viewer.c:129
8611 msgid "Image Viewer"
8612 msgstr ""
8613
8614 #: src/prefs_matcher.c:158
8615 msgid "All messages"
8616 msgstr ""
8617
8618 #: src/prefs_matcher.c:159
8619 msgid "To or Cc"
8620 msgstr ""
8621
8622 #: src/prefs_matcher.c:160
8623 msgid "In reply to"
8624 msgstr ""
8625
8626 #: src/prefs_matcher.c:161
8627 msgid "Age greater than"
8628 msgstr ""
8629
8630 #: src/prefs_matcher.c:161
8631 msgid "Age lower than"
8632 msgstr ""
8633
8634 #: src/prefs_matcher.c:162
8635 msgid "Headers part"
8636 msgstr ""
8637
8638 #: src/prefs_matcher.c:163
8639 msgid "Body part"
8640 msgstr ""
8641
8642 #: src/prefs_matcher.c:163
8643 msgid "Whole message"
8644 msgstr ""
8645
8646 #: src/prefs_matcher.c:164
8647 msgid "Unread flag"
8648 msgstr ""
8649
8650 #: src/prefs_matcher.c:164
8651 msgid "New flag"
8652 msgstr ""
8653
8654 #: src/prefs_matcher.c:165
8655 msgid "Marked flag"
8656 msgstr ""
8657
8658 #: src/prefs_matcher.c:165
8659 msgid "Deleted flag"
8660 msgstr ""
8661
8662 #: src/prefs_matcher.c:166
8663 msgid "Replied flag"
8664 msgstr ""
8665
8666 #: src/prefs_matcher.c:166
8667 msgid "Forwarded flag"
8668 msgstr ""
8669
8670 #: src/prefs_matcher.c:167
8671 msgid "Locked flag"
8672 msgstr ""
8673
8674 #: src/prefs_matcher.c:168
8675 msgid "Color label"
8676 msgstr "Colour label"
8677
8678 #: src/prefs_matcher.c:169
8679 msgid "Ignored thread"
8680 msgstr ""
8681
8682 #: src/prefs_matcher.c:170
8683 msgid "Score greater than"
8684 msgstr ""
8685
8686 #: src/prefs_matcher.c:170
8687 msgid "Score lower than"
8688 msgstr ""
8689
8690 #: src/prefs_matcher.c:171
8691 msgid "Score equal to"
8692 msgstr ""
8693
8694 #: src/prefs_matcher.c:172
8695 msgid "Test"
8696 msgstr ""
8697
8698 #: src/prefs_matcher.c:173
8699 msgid "Size greater than"
8700 msgstr ""
8701
8702 #: src/prefs_matcher.c:174
8703 msgid "Size smaller than"
8704 msgstr ""
8705
8706 #: src/prefs_matcher.c:175
8707 msgid "Size exactly"
8708 msgstr ""
8709
8710 #: src/prefs_matcher.c:176
8711 msgid "Partially downloaded"
8712 msgstr ""
8713
8714 #: src/prefs_matcher.c:177
8715 msgid "Found in addressbook"
8716 msgstr ""
8717
8718 #: src/prefs_matcher.c:194
8719 msgid "or"
8720 msgstr ""
8721
8722 #: src/prefs_matcher.c:194
8723 msgid "and"
8724 msgstr ""
8725
8726 #: src/prefs_matcher.c:211
8727 msgid "contains"
8728 msgstr ""
8729
8730 #: src/prefs_matcher.c:211
8731 msgid "does not contain"
8732 msgstr ""
8733
8734 #: src/prefs_matcher.c:235
8735 msgid "yes"
8736 msgstr ""
8737
8738 #: src/prefs_matcher.c:235
8739 msgid "no"
8740 msgstr ""
8741
8742 #: src/prefs_matcher.c:432
8743 msgid "Condition configuration"
8744 msgstr ""
8745
8746 #: src/prefs_matcher.c:459
8747 msgid "Match type"
8748 msgstr ""
8749
8750 #: src/prefs_matcher.c:512
8751 msgid "Address header"
8752 msgstr ""
8753
8754 #: src/prefs_matcher.c:544
8755 msgid "Book/folder"
8756 msgstr ""
8757
8758 #: src/prefs_matcher.c:578
8759 msgid " Select... "
8760 msgstr ""
8761
8762 #: src/prefs_matcher.c:599
8763 msgid "Predicate"
8764 msgstr ""
8765
8766 #: src/prefs_matcher.c:650
8767 msgid "Use regexp"
8768 msgstr ""
8769
8770 #: src/prefs_matcher.c:688
8771 msgid "Boolean Op"
8772 msgstr ""
8773
8774 #: src/prefs_matcher.c:1294
8775 msgid "Value is not set."
8776 msgstr ""
8777
8778 #: src/prefs_matcher.c:1330
8779 msgid "all addresses in all headers"
8780 msgstr ""
8781
8782 #: src/prefs_matcher.c:1333
8783 msgid "any address in any header"
8784 msgstr ""
8785
8786 #: src/prefs_matcher.c:1335
8787 #, c-format
8788 msgid "the address(es) in header '%s'"
8789 msgstr ""
8790
8791 #: src/prefs_matcher.c:1336
8792 #, c-format
8793 msgid ""
8794 "Book/folder path is not set.\n"
8795 "\n"
8796 "If you want to match %s against the whole address book, you have to select "
8797 "'Any' from the book/folder drop-down list."
8798 msgstr ""
8799
8800 #: src/prefs_matcher.c:1823
8801 msgid ""
8802 "The entry was not saved.\n"
8803 "Close anyway?"
8804 msgstr ""
8805
8806 #: src/prefs_matcher.c:1885
8807 msgid "Match Type: 'Test'"
8808 msgstr ""
8809
8810 #: src/prefs_matcher.c:1886
8811 msgid ""
8812 "'Test' allows you to test a message or message element using an external "
8813 "program or script. The program will return either 0 or 1.\n"
8814 "\n"
8815 "The following symbols can be used:"
8816 msgstr ""
8817
8818 #: src/prefs_matcher.c:1980
8819 msgid "Current condition rules"
8820 msgstr ""
8821
8822 #: src/prefs_message.c:108
8823 msgid "Headers"
8824 msgstr ""
8825
8826 #: src/prefs_message.c:116
8827 msgid "Display header pane above message view"
8828 msgstr ""
8829
8830 #: src/prefs_message.c:120
8831 msgid "Display (X-)Face in message view"
8832 msgstr ""
8833
8834 #: src/prefs_message.c:123
8835 msgid "Display Face in message view"
8836 msgstr ""
8837
8838 #: src/prefs_message.c:137
8839 msgid "Display headers in message view"
8840 msgstr ""
8841
8842 #: src/prefs_message.c:149
8843 msgid "HTML messages"
8844 msgstr ""
8845
8846 #: src/prefs_message.c:157
8847 msgid "Render HTML messages as text"
8848 msgstr ""
8849
8850 #: src/prefs_message.c:160
8851 msgid "Render HTML-only messages with plugin if possible"
8852 msgstr ""
8853
8854 #: src/prefs_message.c:170
8855 msgid "Line space"
8856 msgstr ""
8857
8858 #: src/prefs_message.c:184 src/prefs_message.c:222
8859 msgid "pixel(s)"
8860 msgstr ""
8861
8862 #: src/prefs_message.c:189
8863 msgid "Scroll"
8864 msgstr ""
8865
8866 #: src/prefs_message.c:196
8867 msgid "Half page"
8868 msgstr ""
8869
8870 #: src/prefs_message.c:202
8871 msgid "Smooth scroll"
8872 msgstr ""
8873
8874 #: src/prefs_message.c:208
8875 msgid "Step"
8876 msgstr ""
8877
8878 #: src/prefs_message.c:229
8879 msgid "Show attachment descriptions (rather than names)"
8880 msgstr ""
8881
8882 #: src/prefs_message.c:309
8883 msgid "Text Options"
8884 msgstr ""
8885
8886 #: src/prefs_msg_colors.c:143
8887 msgid "Message view"
8888 msgstr ""
8889
8890 #: src/prefs_msg_colors.c:164
8891 msgid "Enable coloration of message text"
8892 msgstr "Enable colouration of message text"
8893
8894 #: src/prefs_msg_colors.c:166
8895 msgid "Quote"
8896 msgstr ""
8897
8898 #: src/prefs_msg_colors.c:182
8899 msgid "Cycle quote colors"
8900 msgstr "Cycle quote colours"
8901
8902 #: src/prefs_msg_colors.c:186
8903 msgid "If there are more than 3 quote levels, the colors will be reused"
8904 msgstr "If there are more than 3 quote levels, the colours will be reused"
8905
8906 #: src/prefs_msg_colors.c:193
8907 msgid "1st Level"
8908 msgstr ""
8909
8910 #: src/prefs_msg_colors.c:199 src/prefs_msg_colors.c:225
8911 #: src/prefs_msg_colors.c:251
8912 msgid "Text"
8913 msgstr ""
8914
8915 #: src/prefs_msg_colors.c:213
8916 msgid "Pick color for 1st level text"
8917 msgstr "Pick colour for 1st level text"
8918
8919 #: src/prefs_msg_colors.c:219
8920 msgid "2nd Level"
8921 msgstr ""
8922
8923 #: src/prefs_msg_colors.c:239
8924 msgid "Pick color for 2nd level text"
8925 msgstr "Pick colour for 2nd level text"
8926
8927 #: src/prefs_msg_colors.c:245
8928 msgid "3rd Level"
8929 msgstr ""
8930
8931 #: src/prefs_msg_colors.c:265
8932 msgid "Pick color for 3rd level text"
8933 msgstr "Pick colour for 3rd level text"
8934
8935 #: src/prefs_msg_colors.c:272
8936 msgid "Enable coloration of text background"
8937 msgstr "Enable colouration of text background"
8938
8939 #: src/prefs_msg_colors.c:288
8940 msgid "Pick color for 1st level text background"
8941 msgstr "Pick colour for 1st level text background"
8942
8943 #: src/prefs_msg_colors.c:290 src/prefs_msg_colors.c:311
8944 #: src/prefs_msg_colors.c:332
8945 msgid "Background"
8946 msgstr ""
8947
8948 #: src/prefs_msg_colors.c:309
8949 msgid "Pick color for 2nd level text background"
8950 msgstr "Pick colour for 2nd level text background"
8951
8952 #: src/prefs_msg_colors.c:330
8953 msgid "Pick color for 3rd level text background"
8954 msgstr "Pick colour for 3rd level text background"
8955
8956 #: src/prefs_msg_colors.c:350
8957 msgid "Pick color for links"
8958 msgstr "Pick colour for links"
8959
8960 #: src/prefs_msg_colors.c:352
8961 msgid "URI link"
8962 msgstr ""
8963
8964 #: src/prefs_msg_colors.c:369
8965 msgid "Pick color for signatures"
8966 msgstr "Pick colour for signatures"
8967
8968 #: src/prefs_msg_colors.c:371
8969 msgid "Signatures"
8970 msgstr ""
8971
8972 #: src/prefs_msg_colors.c:376 src/prefs_summaries.c:761
8973 msgid "Folder list"
8974 msgstr ""
8975
8976 #: src/prefs_msg_colors.c:394
8977 msgid ""
8978 "Pick color for Target folder. Target folder is used when the option 'Execute "
8979 "immediately when moving or deleting messages' is turned off"
8980 msgstr ""
8981 "Pick colour for Target folder. Target folder is used when the option "
8982 "'Execute immediately when moving or deleting messages' is turned off"
8983
8984 #: src/prefs_msg_colors.c:398
8985 msgid "Target folder"
8986 msgstr ""
8987
8988 #: src/prefs_msg_colors.c:413
8989 msgid "Pick color for folders containing new messages"
8990 msgstr "Pick colour for folders containing new messages"
8991
8992 #: src/prefs_msg_colors.c:415
8993 msgid "Folder containing new messages"
8994 msgstr ""
8995
8996 #: src/prefs_msg_colors.c:420
8997 msgid "Color labels"
8998 msgstr "Colour labels"
8999
9000 #. TRANSLATORS: 'color %d' refers to the filtering/processing
9001 #. rule name and should not be translated
9002 #: src/prefs_msg_colors.c:448 src/prefs_msg_colors.c:480
9003 #, c-format
9004 msgid "Tooltip|Pick color for 'color %d'"
9005 msgstr "Pick colour for 'color %d'"
9006
9007 #. TRANSLATORS: 'color %d' refers to the filtering/processing
9008 #. rule name and should not be translated
9009 #: src/prefs_msg_colors.c:452 src/prefs_msg_colors.c:484
9010 #, c-format
9011 msgid "Set label for 'color %d'"
9012 msgstr "Pick colour for 'color %d'"
9013
9014 #. TRANSLATORS: 'color %d' refers to the filtering/processing
9015 #. rule name and should not be translated
9016 #: src/prefs_msg_colors.c:612
9017 #, c-format
9018 msgid "Dialog title|Pick color for 'color %d'"
9019 msgstr "Pick colour for 'color %d'"
9020
9021 #: src/prefs_msg_colors.c:621
9022 msgid "Pick color for 1st level text "
9023 msgstr "Pick colour for 1st level text "
9024
9025 #: src/prefs_msg_colors.c:624
9026 msgid "Pick color for 2nd level text "
9027 msgstr "Pick colour for 2nd level text "
9028
9029 #: src/prefs_msg_colors.c:627
9030 msgid "Pick color for 3rd level text "
9031 msgstr "Pick colour for 3rd level text "
9032
9033 #: src/prefs_msg_colors.c:630
9034 msgid "Pick color for 1st level text background "
9035 msgstr "Pick colour for 1st level text background "
9036
9037 #: src/prefs_msg_colors.c:633
9038 msgid "Pick color for 2nd level text background "
9039 msgstr "Pick colour for 2nd level text background "
9040
9041 #: src/prefs_msg_colors.c:636
9042 msgid "Pick color for 3rd level text background "
9043 msgstr "Pick colour for 3rd level text background "
9044
9045 #: src/prefs_msg_colors.c:639
9046 msgid "Pick color for links "
9047 msgstr "Pick colour for links "
9048
9049 #: src/prefs_msg_colors.c:642
9050 msgid "Pick color for target folder"
9051 msgstr "Pick colour for target folder"
9052
9053 #: src/prefs_msg_colors.c:645
9054 msgid "Pick color for signatures "
9055 msgstr "Pick colour for signatures "
9056
9057 #: src/prefs_msg_colors.c:856
9058 msgid "Colors"
9059 msgstr "Colours"
9060
9061 #: src/prefs_other.c:110
9062 msgid "Add address to destination when double-clicked"
9063 msgstr ""
9064
9065 #: src/prefs_other.c:113
9066 msgid "Log Size"
9067 msgstr ""
9068
9069 #: src/prefs_other.c:120
9070 msgid "Clip the log size"
9071 msgstr ""
9072
9073 #: src/prefs_other.c:125
9074 msgid "Log window length"
9075 msgstr ""
9076
9077 #: src/prefs_other.c:142
9078 msgid "0 to stop logging in the log window"
9079 msgstr ""
9080
9081 #: src/prefs_other.c:145
9082 msgid "lines"
9083 msgstr ""
9084
9085 #: src/prefs_other.c:154
9086 msgid "On exit"
9087 msgstr ""
9088
9089 #: src/prefs_other.c:162
9090 msgid "Confirm on exit"
9091 msgstr ""
9092
9093 #: src/prefs_other.c:169
9094 msgid "Empty trash on exit"
9095 msgstr "Empty wastebin on exit"
9096
9097 #: src/prefs_other.c:171
9098 msgid "Ask before emptying"
9099 msgstr ""
9100
9101 #: src/prefs_other.c:175
9102 msgid "Warn if there are queued messages"
9103 msgstr ""
9104
9105 #: src/prefs_other.c:181
9106 msgid "Socket I/O timeout"
9107 msgstr ""
9108
9109 #: src/prefs_other.c:199
9110 msgid "Never send Return Receipts"
9111 msgstr ""
9112
9113 #: src/prefs_quote.c:92
9114 msgid "Reply will quote by default"
9115 msgstr ""
9116
9117 #: src/prefs_quote.c:94
9118 msgid "Reply format"
9119 msgstr ""
9120
9121 #: src/prefs_quote.c:109 src/prefs_quote.c:161
9122 msgid "Quotation mark"
9123 msgstr ""
9124
9125 #: src/prefs_quote.c:146
9126 msgid "Forward format"
9127 msgstr ""
9128
9129 #: src/prefs_quote.c:215
9130 msgid "Quotation characters"
9131 msgstr ""
9132
9133 #: src/prefs_quote.c:230
9134 msgid "Treat these characters as quotation marks: "
9135 msgstr ""
9136
9137 #: src/prefs_quote.c:312
9138 msgid "Quoting"
9139 msgstr ""
9140
9141 #: src/prefs_receive.c:121
9142 msgid "External incorporation program"
9143 msgstr ""
9144
9145 #: src/prefs_receive.c:128
9146 msgid "Use external program for receiving mail"
9147 msgstr ""
9148
9149 #: src/prefs_receive.c:135
9150 msgid "Command"
9151 msgstr ""
9152
9153 #: src/prefs_receive.c:144
9154 msgid "Automatic checking"
9155 msgstr ""
9156
9157 #: src/prefs_receive.c:155
9158 msgid "Automatically check for new mail every"
9159 msgstr ""
9160
9161 #: src/prefs_receive.c:173
9162 msgid "Check for new mail on startup"
9163 msgstr ""
9164
9165 #: src/prefs_receive.c:176
9166 msgid "Dialogs"
9167 msgstr "Dialogues"
9168
9169 #: src/prefs_receive.c:182
9170 msgid "Show receive dialog"
9171 msgstr "Show receive dialogue"
9172
9173 #: src/prefs_receive.c:190 src/prefs_send.c:169 src/prefs_summaries.c:855
9174 msgid "Always"
9175 msgstr ""
9176
9177 #: src/prefs_receive.c:191
9178 msgid "Only on manual receiving"
9179 msgstr ""
9180
9181 #: src/prefs_receive.c:205
9182 msgid "Close receive dialog when finished"
9183 msgstr "Close receive dialogue when finished"
9184
9185 #: src/prefs_receive.c:208
9186 msgid "Don't popup error dialog on receive error"
9187 msgstr "Don't popup error dialogue on receive error"
9188
9189 #: src/prefs_receive.c:210
9190 msgid "After receiving new mail"
9191 msgstr ""
9192
9193 #: src/prefs_receive.c:216
9194 msgid "Go to inbox"
9195 msgstr ""
9196
9197 #: src/prefs_receive.c:218
9198 msgid "Update all local folders"
9199 msgstr ""
9200
9201 #: src/prefs_receive.c:220
9202 msgid "Run command"
9203 msgstr ""
9204
9205 #: src/prefs_receive.c:229
9206 msgid "after automatic check"
9207 msgstr ""
9208
9209 #: src/prefs_receive.c:231
9210 msgid "after manual check"
9211 msgstr ""
9212
9213 #: src/prefs_receive.c:239
9214 #, c-format
9215 msgid ""
9216 "Command to execute:\n"
9217 "(use %d as number of new mails)"
9218 msgstr ""
9219
9220 #: src/prefs_receive.c:365 src/prefs_send.c:337
9221 msgid "Mail Handling"
9222 msgstr ""
9223
9224 #: src/prefs_receive.c:366
9225 msgid "Receiving"
9226 msgstr ""
9227
9228 #: src/prefs_send.c:142
9229 msgid "Save sent messages to Sent folder"
9230 msgstr ""
9231
9232 #: src/prefs_send.c:145
9233 msgid "Confirm before sending queued messages"
9234 msgstr ""
9235
9236 #: src/prefs_send.c:153
9237 msgid "Show send dialog"
9238 msgstr "Show send dialogue"
9239
9240 #: src/prefs_send.c:174
9241 msgid "Outgoing encoding"
9242 msgstr ""
9243
9244 #: src/prefs_send.c:187
9245 msgid ""
9246 "If 'Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
9247 "be used"
9248 msgstr ""
9249
9250 #: src/prefs_send.c:201
9251 msgid "Automatic (Recommended)"
9252 msgstr ""
9253
9254 #: src/prefs_send.c:203
9255 msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
9256 msgstr ""
9257
9258 #: src/prefs_send.c:204
9259 msgid "Unicode (UTF-8)"
9260 msgstr ""
9261
9262 #: src/prefs_send.c:206
9263 msgid "Western European (ISO-8859-1)"
9264 msgstr ""
9265
9266 #: src/prefs_send.c:207
9267 msgid "Western European (ISO-8859-15)"
9268 msgstr ""
9269
9270 #: src/prefs_send.c:209
9271 msgid "Central European (ISO-8859-2)"
9272 msgstr ""
9273
9274 #: src/prefs_send.c:211
9275 msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
9276 msgstr ""
9277
9278 #: src/prefs_send.c:212
9279 msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
9280 msgstr ""
9281
9282 #: src/prefs_send.c:214
9283 msgid "Greek (ISO-8859-7)"
9284 msgstr ""
9285
9286 #: src/prefs_send.c:216
9287 msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
9288 msgstr ""
9289
9290 #: src/prefs_send.c:217
9291 msgid "Hebrew (Windows-1255)"
9292 msgstr ""
9293
9294 #: src/prefs_send.c:219
9295 msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
9296 msgstr ""
9297
9298 #: src/prefs_send.c:220
9299 msgid "Arabic (Windows-1256)"
9300 msgstr ""
9301
9302 #: src/prefs_send.c:222
9303 msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
9304 msgstr ""
9305
9306 #: src/prefs_send.c:224
9307 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
9308 msgstr ""
9309
9310 #: src/prefs_send.c:225
9311 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
9312 msgstr ""
9313
9314 #: src/prefs_send.c:226
9315 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
9316 msgstr ""
9317
9318 #: src/prefs_send.c:227
9319 msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
9320 msgstr ""
9321
9322 #: src/prefs_send.c:229
9323 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
9324 msgstr ""
9325
9326 #: src/prefs_send.c:231
9327 msgid "Japanese (EUC-JP)"
9328 msgstr ""
9329
9330 #: src/prefs_send.c:232
9331 msgid "Japanese (Shift_JIS)"
9332 msgstr ""
9333
9334 #: src/prefs_send.c:235
9335 msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
9336 msgstr ""
9337
9338 #: src/prefs_send.c:236
9339 msgid "Simplified Chinese (GBK)"
9340 msgstr ""
9341
9342 #: src/prefs_send.c:237
9343 msgid "Traditional Chinese (Big5)"
9344 msgstr ""
9345
9346 #: src/prefs_send.c:239
9347 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
9348 msgstr ""
9349
9350 #: src/prefs_send.c:240
9351 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
9352 msgstr ""
9353
9354 #: src/prefs_send.c:243
9355 msgid "Korean (EUC-KR)"
9356 msgstr ""
9357
9358 #: src/prefs_send.c:245
9359 msgid "Thai (TIS-620)"
9360 msgstr ""
9361
9362 #: src/prefs_send.c:246
9363 msgid "Thai (Windows-874)"
9364 msgstr ""
9365
9366 #: src/prefs_send.c:251
9367 msgid "Transfer encoding"
9368 msgstr ""
9369
9370 #: src/prefs_send.c:264
9371 msgid ""
9372 "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
9373 "characters"
9374 msgstr ""
9375
9376 #: src/prefs_send.c:338 src/send_message.c:477 src/send_message.c:481
9377 #: src/send_message.c:486
9378 msgid "Sending"
9379 msgstr ""
9380
9381 #: src/prefs_spelling.c:91
9382 msgid "Select dictionaries location"
9383 msgstr ""
9384
9385 #: src/prefs_spelling.c:126
9386 msgid "Pick color for misspelled word"
9387 msgstr "Pick colour for misspelled word"
9388
9389 #: src/prefs_spelling.c:183
9390 msgid "Enable spell checker"
9391 msgstr ""
9392
9393 #: src/prefs_spelling.c:188
9394 msgid "Enable alternate dictionary"
9395 msgstr ""
9396
9397 #: src/prefs_spelling.c:194
9398 msgid "Faster switching with last used dictionary"
9399 msgstr ""
9400
9401 #: src/prefs_spelling.c:196
9402 msgid "Path to dictionaries"
9403 msgstr ""
9404
9405 #: src/prefs_spelling.c:211
9406 msgid "Automatic spelling"
9407 msgstr ""
9408
9409 #: src/prefs_spelling.c:223
9410 msgid "Re-check message when changing dictionary"
9411 msgstr ""
9412
9413 #: src/prefs_spelling.c:227
9414 msgid "Dictionary"
9415 msgstr ""
9416
9417 #: src/prefs_spelling.c:240
9418 msgid "Default dictionary"
9419 msgstr ""
9420
9421 #: src/prefs_spelling.c:258
9422 msgid "Default alternate dictionary"
9423 msgstr ""
9424
9425 #: src/prefs_spelling.c:277
9426 msgid "Check with both dictionaries"
9427 msgstr ""
9428
9429 #: src/prefs_spelling.c:283
9430 msgid "Default suggestion mode"
9431 msgstr ""
9432
9433 #: src/prefs_spelling.c:305
9434 msgid "Misspelled word color"
9435 msgstr "Misspelled word colour:"
9436
9437 #: src/prefs_spelling.c:319
9438 msgid "Pick color for misspelled word. Use black to underline"
9439 msgstr "Pick colour for misspelled word. Use black to underline"
9440
9441 #: src/prefs_spelling.c:449
9442 msgid "Spell Checking"
9443 msgstr ""
9444
9445 #: src/prefs_summaries.c:142
9446 msgid "the full abbreviated weekday name"
9447 msgstr ""
9448
9449 #: src/prefs_summaries.c:143
9450 msgid "the full weekday name"
9451 msgstr ""
9452
9453 #: src/prefs_summaries.c:144
9454 msgid "the abbreviated month name"
9455 msgstr ""
9456
9457 #: src/prefs_summaries.c:145
9458 msgid "the full month name"
9459 msgstr ""
9460
9461 #: src/prefs_summaries.c:146
9462 msgid "the preferred date and time for the current locale"
9463 msgstr ""
9464
9465 #: src/prefs_summaries.c:147
9466 msgid "the century number (year/100)"
9467 msgstr ""
9468
9469 #: src/prefs_summaries.c:148
9470 msgid "the day of the month as a decimal number"
9471 msgstr ""
9472
9473 #: src/prefs_summaries.c:149
9474 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
9475 msgstr ""
9476
9477 #: src/prefs_summaries.c:150
9478 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
9479 msgstr ""
9480
9481 #: src/prefs_summaries.c:151
9482 msgid "the day of the year as a decimal number"
9483 msgstr ""
9484
9485 #: src/prefs_summaries.c:152
9486 msgid "the month as a decimal number"
9487 msgstr ""
9488
9489 #: src/prefs_summaries.c:153
9490 msgid "the minute as a decimal number"
9491 msgstr ""
9492
9493 #: src/prefs_summaries.c:154
9494 msgid "either AM or PM"
9495 msgstr ""
9496
9497 #: src/prefs_summaries.c:155
9498 msgid "the second as a decimal number"
9499 msgstr ""
9500
9501 #: src/prefs_summaries.c:156
9502 msgid "the day of the week as a decimal number"
9503 msgstr ""
9504
9505 #: src/prefs_summaries.c:157
9506 msgid "the preferred date for the current locale"
9507 msgstr ""
9508
9509 #: src/prefs_summaries.c:158
9510 msgid "the last two digits of a year"
9511 msgstr ""
9512
9513 #: src/prefs_summaries.c:159
9514 msgid "the year as a decimal number"
9515 msgstr ""
9516
9517 #: src/prefs_summaries.c:160
9518 msgid "the time zone or name or abbreviation"
9519 msgstr ""
9520
9521 #: src/prefs_summaries.c:181 src/prefs_summaries.c:229
9522 #: src/prefs_summaries.c:911
9523 msgid "Date format"
9524 msgstr ""
9525
9526 #: src/prefs_summaries.c:205
9527 msgid "Specifier"
9528 msgstr ""
9529
9530 #: src/prefs_summaries.c:247
9531 msgid "Example"
9532 msgstr ""
9533
9534 #: src/prefs_summaries.c:329
9535 msgid "Select key bindings"
9536 msgstr ""
9537
9538 #: src/prefs_summaries.c:343
9539 msgid "Select preset:"
9540 msgstr ""
9541
9542 #: src/prefs_summaries.c:353 src/prefs_summaries.c:700
9543 msgid "Old Sylpheed"
9544 msgstr ""
9545
9546 #: src/prefs_summaries.c:361
9547 msgid ""
9548 "You can also modify each menu shortcut by pressing\n"
9549 "any key(s) when focusing the mouse pointer on the item."
9550 msgstr ""
9551
9552 #: src/prefs_summaries.c:768
9553 msgid "Display unread number next to folder name"
9554 msgstr ""
9555
9556 #: src/prefs_summaries.c:775
9557 msgid "Abbreviate newsgroup names longer than"
9558 msgstr ""
9559
9560 #: src/prefs_summaries.c:789
9561 msgid "letters"
9562 msgstr ""
9563
9564 #: src/prefs_summaries.c:807
9565 msgid "Message list"
9566 msgstr ""
9567
9568 #: src/prefs_summaries.c:817
9569 msgid "When entering a folder"
9570 msgstr ""
9571
9572 #: src/prefs_summaries.c:825
9573 msgid "Do nothing"
9574 msgstr ""
9575
9576 #: src/prefs_summaries.c:826
9577 msgid "Select first unread (or new or marked) message"
9578 msgstr ""
9579
9580 #: src/prefs_summaries.c:828
9581 msgid "Select first unread (or marked or new) message"
9582 msgstr ""
9583
9584 #: src/prefs_summaries.c:830
9585 msgid "Select first new (or unread or marked) message"
9586 msgstr ""
9587
9588 #: src/prefs_summaries.c:832
9589 msgid "Select first new (or marked or unread) message"
9590 msgstr ""
9591
9592 #: src/prefs_summaries.c:834
9593 msgid "Select first marked (or new or unread) message"
9594 msgstr ""
9595
9596 #: src/prefs_summaries.c:836
9597 msgid "Select first marked (or unread or new) message"
9598 msgstr ""
9599
9600 #: src/prefs_summaries.c:847
9601 msgid "Show \"no unread (or new) message\" dialog"
9602 msgstr "Show \"no unread (or new) message\" dialogue"
9603
9604 #: src/prefs_summaries.c:856
9605 msgid "Assume 'Yes'"
9606 msgstr ""
9607
9608 #: src/prefs_summaries.c:858
9609 msgid "Assume 'No'"
9610 msgstr ""
9611
9612 #: src/prefs_summaries.c:866
9613 msgid "Always open message when selected"
9614 msgstr ""
9615
9616 #: src/prefs_summaries.c:869
9617 msgid "Thread using subject in addition to standard headers"
9618 msgstr ""
9619
9620 #: src/prefs_summaries.c:875
9621 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
9622 msgstr ""
9623
9624 #: src/prefs_summaries.c:877
9625 msgid ""
9626 "Defers moving, copying and deleting of messages until you choose 'Tools/"
9627 "Execute'"
9628 msgstr ""
9629
9630 #: src/prefs_summaries.c:882
9631 msgid "Only mark message as read when opened in a new window"
9632 msgstr ""
9633
9634 #: src/prefs_summaries.c:889
9635 msgid "Mark messages as read after"
9636 msgstr ""
9637
9638 #: src/prefs_summaries.c:905
9639 msgid "Display sender using address book"
9640 msgstr ""
9641
9642 #: src/prefs_summaries.c:937
9643 msgid "Date format help"
9644 msgstr ""
9645
9646 #: src/prefs_summaries.c:955
9647 msgid "Confirm before marking all mails in a folder as read"
9648 msgstr ""
9649
9650 #: src/prefs_summaries.c:958
9651 msgid "Translate header names"
9652 msgstr ""
9653
9654 #: src/prefs_summaries.c:960
9655 msgid ""
9656 "The display of standard headers (such as 'From:', 'Subject:') will be "
9657 "translated into your language."
9658 msgstr ""
9659
9660 #: src/prefs_summaries.c:967
9661 msgid " Set key bindings... "
9662 msgstr ""
9663
9664 #: src/prefs_summaries.c:1079
9665 msgid "Summaries"
9666 msgstr ""
9667
9668 #: src/prefs_summary_column.c:81 src/summaryview.c:2360
9669 msgid "Attachment"
9670 msgstr ""
9671
9672 #: src/prefs_summary_column.c:87
9673 msgid "Number"
9674 msgstr ""
9675
9676 #: src/prefs_summary_column.c:219
9677 msgid "Message list columns configuration"
9678 msgstr ""
9679
9680 #: src/prefs_summary_column.c:236
9681 msgid ""
9682 "Select columns to be displayed in the message list. You can modify\n"
9683 "the order by using the Up / Down buttons or by dragging the items."
9684 msgstr ""
9685
9686 #: src/prefs_template.c:186
9687 msgid "This name is used as the Menu item"
9688 msgstr ""
9689
9690 #: src/prefs_template.c:286
9691 msgid " Symbols... "
9692 msgstr ""
9693
9694 #: src/prefs_template.c:315
9695 msgid "Template configuration"
9696 msgstr ""
9697
9698 #: src/prefs_template.c:557
9699 msgid "Template name is not set."
9700 msgstr ""
9701
9702 #: src/prefs_template.c:667
9703 msgid "Delete template"
9704 msgstr ""
9705
9706 #: src/prefs_template.c:668
9707 msgid "Do you really want to delete this template?"
9708 msgstr ""
9709
9710 #: src/prefs_template.c:805
9711 msgid "Current templates"
9712 msgstr ""
9713
9714 #: src/prefs_template.c:830
9715 msgid "Template"
9716 msgstr ""
9717
9718 #: src/prefs_themes.c:339 src/prefs_themes.c:705
9719 msgid "Default internal theme"
9720 msgstr ""
9721
9722 #: src/prefs_themes.c:361
9723 msgid "Themes"
9724 msgstr ""
9725
9726 #: src/prefs_themes.c:448
9727 msgid "Only root can remove system themes"
9728 msgstr ""
9729
9730 #: src/prefs_themes.c:451
9731 #, c-format
9732 msgid "Remove system theme '%s'"
9733 msgstr ""
9734
9735 #: src/prefs_themes.c:454
9736 #, c-format
9737 msgid "Remove theme '%s'"
9738 msgstr ""
9739
9740 #: src/prefs_themes.c:460
9741 msgid "Are you sure you want to remove this theme?"
9742 msgstr ""
9743
9744 #: src/prefs_themes.c:470
9745 #, c-format
9746 msgid ""
9747 "File %s failed\n"
9748 "while removing theme."
9749 msgstr ""
9750
9751 #: src/prefs_themes.c:474
9752 msgid "Removing theme directory failed."
9753 msgstr ""
9754
9755 #: src/prefs_themes.c:477
9756 msgid "Theme removed succesfully"
9757 msgstr ""
9758
9759 #: src/prefs_themes.c:497
9760 msgid "Select theme folder"
9761 msgstr ""
9762
9763 #: src/prefs_themes.c:512
9764 #, c-format
9765 msgid "Install theme '%s'"
9766 msgstr ""
9767
9768 #: src/prefs_themes.c:515
9769 msgid ""
9770 "This folder doesn't seem to be a theme folder.\n"
9771 "Install anyway?"
9772 msgstr ""
9773
9774 #: src/prefs_themes.c:522
9775 msgid "Do you want to install theme for all users?"
9776 msgstr ""
9777
9778 #: src/prefs_themes.c:543
9779 msgid ""
9780 "A theme with the same name is\n"
9781 "already installed in this location"
9782 msgstr ""
9783
9784 #: src/prefs_themes.c:547
9785 msgid "Couldn't create destination directory"
9786 msgstr ""
9787
9788 #: src/prefs_themes.c:560
9789 msgid "Theme installed succesfully"
9790 msgstr ""
9791
9792 #: src/prefs_themes.c:567
9793 msgid "Failed installing theme"
9794 msgstr ""
9795
9796 #: src/prefs_themes.c:570
9797 #, c-format
9798 msgid ""
9799 "File %s failed\n"
9800 "while installing theme."
9801 msgstr ""
9802
9803 #: src/prefs_themes.c:666
9804 #, c-format
9805 msgid "%d themes available (%d user, %d system, 1 internal)"
9806 msgstr ""
9807
9808 #: src/prefs_themes.c:708
9809 #, c-format
9810 msgid "Internal theme has %d icons"
9811 msgstr ""
9812
9813 #: src/prefs_themes.c:714
9814 msgid "No info file available for this theme"
9815 msgstr ""
9816
9817 #: src/prefs_themes.c:732
9818 msgid "Error: couldn't get theme status"
9819 msgstr ""
9820
9821 #: src/prefs_themes.c:756
9822 #, c-format
9823 msgid "%d files (%d icons), size: %s"
9824 msgstr ""
9825
9826 #: src/prefs_themes.c:840
9827 msgid "Selector"
9828 msgstr ""
9829
9830 #: src/prefs_themes.c:861
9831 msgid "Install new..."
9832 msgstr ""
9833
9834 #: src/prefs_themes.c:877
9835 msgid "Information"
9836 msgstr ""
9837
9838 #: src/prefs_themes.c:891
9839 msgid "Author: "
9840 msgstr ""
9841
9842 #: src/prefs_themes.c:899
9843 msgid "URL:"
9844 msgstr ""
9845
9846 #: src/prefs_themes.c:927
9847 msgid "Status:"
9848 msgstr ""
9849
9850 #: src/prefs_themes.c:941
9851 msgid "Preview"
9852 msgstr ""
9853
9854 #: src/prefs_themes.c:991
9855 msgid "Use this"
9856 msgstr ""
9857
9858 #: src/prefs_themes.c:996
9859 msgid "Remove"
9860 msgstr ""
9861
9862 #: src/prefs_toolbar.c:86
9863 msgid ""
9864 "Selected Action already set.\n"
9865 "Please choose another Action from List"
9866 msgstr ""
9867
9868 #: src/prefs_toolbar.c:131
9869 msgid "Main toolbar configuration"
9870 msgstr ""
9871
9872 #: src/prefs_toolbar.c:132
9873 msgid "Compose toolbar configuration"
9874 msgstr ""
9875
9876 #: src/prefs_toolbar.c:133
9877 msgid "Message view toolbar configuration"
9878 msgstr ""
9879
9880 #: src/prefs_toolbar.c:643
9881 msgid "Claws Mail Action"
9882 msgstr ""
9883
9884 #: src/prefs_toolbar.c:652
9885 msgid "Toolbar text"
9886 msgstr ""
9887
9888 #: src/prefs_toolbar.c:702
9889 msgid "Available toolbar icons"
9890 msgstr ""
9891
9892 #: src/prefs_toolbar.c:755
9893 msgid "Event executed on click"
9894 msgstr ""
9895
9896 #: src/prefs_toolbar.c:807
9897 msgid "Displayed toolbar items"
9898 msgstr ""
9899
9900 #: src/prefs_toolbar.c:874 src/prefs_toolbar.c:888 src/prefs_toolbar.c:902
9901 msgid "Customize Toolbars"
9902 msgstr "Customise Toolbars"
9903
9904 #: src/prefs_toolbar.c:875
9905 msgid "Main Window"
9906 msgstr ""
9907
9908 #: src/prefs_toolbar.c:889
9909 msgid "Message Window"
9910 msgstr ""
9911
9912 #: src/prefs_toolbar.c:903
9913 msgid "Compose Window"
9914 msgstr ""
9915
9916 #: src/prefs_toolbar.c:1037
9917 msgid "Icon"
9918 msgstr ""
9919
9920 #: src/prefs_toolbar.c:1070
9921 msgid "Icon text"
9922 msgstr ""
9923
9924 #: src/prefs_toolbar.c:1079
9925 msgid "Mapped event"
9926 msgstr ""
9927
9928 #: src/prefs_wrapping.c:77
9929 msgid "Auto wrapping"
9930 msgstr ""
9931
9932 #: src/prefs_wrapping.c:78
9933 msgid "Wrap quotation"
9934 msgstr ""
9935
9936 #: src/prefs_wrapping.c:79
9937 msgid "Wrap pasted text"
9938 msgstr ""
9939
9940 #: src/prefs_wrapping.c:85
9941 msgid "Wrap messages at"
9942 msgstr ""
9943
9944 #: src/prefs_wrapping.c:145
9945 msgid "Wrapping"
9946 msgstr ""
9947
9948 #: src/privacy.c:61
9949 msgid "Unknown error"
9950 msgstr ""
9951
9952 #: src/privacy.c:217 src/privacy.c:238
9953 msgid "No information available"
9954 msgstr ""
9955
9956 #: src/privacy.c:406
9957 msgid "No recipient keys defined."
9958 msgstr ""
9959
9960 #: src/procmime.c:340 src/procmime.c:342
9961 msgid "[Error decoding BASE64]\n"
9962 msgstr ""
9963
9964 #: src/procmsg.c:918 src/procmsg.c:921
9965 msgid "Already trying to send."
9966 msgstr ""
9967
9968 #: src/procmsg.c:1517
9969 #, c-format
9970 msgid "Couldn't open file %s."
9971 msgstr ""
9972
9973 #: src/procmsg.c:1615
9974 #, c-format
9975 msgid "Couldn't encrypt the email: %s"
9976 msgstr ""
9977
9978 #: src/procmsg.c:1648
9979 msgid "Queued message header is broken."
9980 msgstr ""
9981
9982 #: src/procmsg.c:1669
9983 msgid "An error happened during SMTP session."
9984 msgstr ""
9985
9986 #: src/procmsg.c:1683
9987 msgid ""
9988 "No specific account has been found to send, and an error happened during "
9989 "SMTP session."
9990 msgstr ""
9991
9992 #: src/procmsg.c:1691
9993 msgid ""
9994 "Couldn't determine sending informations. Maybe the email hasn't been "
9995 "generated by Claws Mail."
9996 msgstr ""
9997
9998 #: src/procmsg.c:1709
9999 msgid "Couldn't create temporary file for news sending."
10000 msgstr ""
10001
10002 #: src/procmsg.c:1722
10003 msgid "Error when writing temporary file for news sending."
10004 msgstr ""
10005
10006 #: src/procmsg.c:1736
10007 #, c-format
10008 msgid "Error occurred while posting the message to %s."
10009 msgstr ""
10010
10011 #: src/procmsg.c:2226
10012 msgid "Filtering messages...\n"
10013 msgstr ""
10014
10015 #: src/quote_fmt.c:40
10016 msgid "customized date format (see 'man strftime')"
10017 msgstr "customised date format (see 'man strftime')"
10018
10019 #: src/quote_fmt.c:43
10020 msgid "full name of sender"
10021 msgstr ""
10022
10023 #: src/quote_fmt.c:44
10024 msgid "first name of sender"
10025 msgstr ""
10026
10027 #: src/quote_fmt.c:45
10028 msgid "last name of sender"
10029 msgstr ""
10030
10031 #: src/quote_fmt.c:46
10032 msgid "initials of sender"
10033 msgstr ""
10034
10035 #: src/quote_fmt.c:53
10036 msgid "message body"
10037 msgstr ""
10038
10039 #: src/quote_fmt.c:54
10040 msgid "quoted message body"
10041 msgstr ""
10042
10043 #: src/quote_fmt.c:55
10044 msgid "message body without signature"
10045 msgstr ""
10046
10047 #: src/quote_fmt.c:56
10048 msgid "quoted message body without signature"
10049 msgstr ""
10050
10051 #: src/quote_fmt.c:57
10052 msgid "cursor position"
10053 msgstr ""
10054
10055 #: src/quote_fmt.c:58
10056 msgid "Account property: your name"
10057 msgstr ""
10058
10059 #: src/quote_fmt.c:59
10060 msgid "Account property: your email address"
10061 msgstr ""
10062
10063 #: src/quote_fmt.c:60
10064 msgid "Account property: account name"
10065 msgstr ""
10066
10067 #: src/quote_fmt.c:61
10068 msgid "Account property: organization"
10069 msgstr "Account property: organisation"
10070
10071 #: src/quote_fmt.c:63
10072 msgid "literal backslash"
10073 msgstr ""
10074
10075 #: src/quote_fmt.c:64
10076 msgid "literal question mark"
10077 msgstr ""
10078
10079 #: src/quote_fmt.c:65
10080 msgid "literal exclamation mark"
10081 msgstr ""
10082
10083 #: src/quote_fmt.c:66
10084 msgid "literal pipe"
10085 msgstr ""
10086
10087 #: src/quote_fmt.c:67
10088 msgid "literal opening curly brace"
10089 msgstr ""
10090
10091 #: src/quote_fmt.c:68
10092 msgid "literal closing curly brace"
10093 msgstr ""
10094
10095 #: src/quote_fmt.c:69
10096 msgid "tab"
10097 msgstr ""
10098
10099 #: src/quote_fmt.c:70
10100 msgid "linefeed"
10101 msgstr ""
10102
10103 #: src/quote_fmt.c:72
10104 msgid ""
10105 "insert expr if x is set\n"
10106 "(where x is one of the dfNFLIstcnri characters or af, ao)"
10107 msgstr ""
10108
10109 #: src/quote_fmt.c:73
10110 msgid ""
10111 "insert expr if x is not set\n"
10112 "(where x is one of the dfNFLIstcnri characters or af, ao)"
10113 msgstr ""
10114
10115 #: src/quote_fmt.c:74
10116 msgid ""
10117 "insert file:\n"
10118 "sub_expr is evaluated as a filename to insert"
10119 msgstr ""
10120
10121 #: src/quote_fmt.c:75
10122 msgid ""
10123 "insert program output:\n"
10124 "sub_expr is evaluated as a command-line to get\n"
10125 "the output from"
10126 msgstr ""
10127
10128 #: src/quote_fmt.c:76
10129 msgid ""
10130 "insert user input:\n"
10131 "sub_expr is a variable to be replaced by\n"
10132 "user-entered text"
10133 msgstr ""
10134
10135 #: src/quote_fmt.c:78
10136 msgid "terms definition:"
10137 msgstr ""
10138
10139 #: src/quote_fmt.c:79
10140 msgid "text that can contain any of the symbols above"
10141 msgstr ""
10142
10143 #: src/quote_fmt.c:80
10144 msgid ""
10145 "text that can contain any of the symbols above\n"
10146 "but ?x{}, !x{}, |f{}, |p{} and |i{}"
10147 msgstr ""
10148
10149 #: src/quote_fmt.c:88
10150 msgid "Description of symbols"
10151 msgstr ""
10152
10153 #: src/quote_fmt.c:89
10154 msgid "The following symbols can be used:"
10155 msgstr ""
10156
10157 #: src/quote_fmt_parse.y:464
10158 #, c-format
10159 msgid "Enter text to replace '%s'"
10160 msgstr ""
10161
10162 #: src/quote_fmt_parse.y:465
10163 msgid "Enter variable"
10164 msgstr ""
10165
10166 #: src/send_message.c:137
10167 #, c-format
10168 msgid "Sending message using command: %s\n"
10169 msgstr ""
10170
10171 #: src/send_message.c:151
10172 #, c-format
10173 msgid "Couldn't execute command: %s"
10174 msgstr ""
10175
10176 #: src/send_message.c:186
10177 #, c-format
10178 msgid "Error occurred while executing command: %s"
10179 msgstr ""
10180
10181 #: src/send_message.c:322
10182 msgid "Connecting"
10183 msgstr ""
10184
10185 #: src/send_message.c:327
10186 msgid "Doing POP before SMTP..."
10187 msgstr ""
10188
10189 #: src/send_message.c:330
10190 msgid "POP before SMTP"
10191 msgstr ""
10192
10193 #: src/send_message.c:335
10194 #, c-format
10195 msgid "Connecting to SMTP server: %s ..."
10196 msgstr ""
10197
10198 #: src/send_message.c:395
10199 msgid "Mail sent successfully."
10200 msgstr ""
10201
10202 #: src/send_message.c:462
10203 msgid "Sending HELO..."
10204 msgstr ""
10205
10206 #: src/send_message.c:463 src/send_message.c:468 src/send_message.c:473
10207 msgid "Authenticating"
10208 msgstr ""
10209
10210 #: src/send_message.c:464 src/send_message.c:469
10211 msgid "Sending message..."
10212 msgstr ""
10213
10214 #: src/send_message.c:467
10215 msgid "Sending EHLO..."
10216 msgstr ""
10217
10218 #: src/send_message.c:476
10219 msgid "Sending MAIL FROM..."
10220 msgstr ""
10221
10222 #: src/send_message.c:480
10223 msgid "Sending RCPT TO..."
10224 msgstr ""
10225
10226 #: src/send_message.c:485
10227 msgid "Sending DATA..."
10228 msgstr ""
10229
10230 #: src/send_message.c:489
10231 msgid "Quitting..."
10232 msgstr ""
10233
10234 #: src/send_message.c:517
10235 #, c-format
10236 msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
10237 msgstr ""
10238
10239 #: src/send_message.c:555
10240 msgid "Sending message"
10241 msgstr ""
10242
10243 #: src/send_message.c:613 src/send_message.c:633
10244 msgid "Error occurred while sending the message."
10245 msgstr ""
10246
10247 #: src/send_message.c:616
10248 #, c-format
10249 msgid ""
10250 "Error occurred while sending the message:\n"
10251 "%s"
10252 msgstr ""
10253
10254 #: src/setup.c:74
10255 msgid "Mailbox setting"
10256 msgstr ""
10257
10258 #: src/setup.c:75
10259 msgid ""
10260 "First, you have to set the location of mailbox.\n"
10261 "You can use existing mailbox in MH format\n"
10262 "if you have the one.\n"
10263 "If you're not sure, just select OK."
10264 msgstr ""
10265
10266 #: src/sourcewindow.c:66
10267 msgid "Source of the message"
10268 msgstr ""
10269
10270 #: src/sourcewindow.c:161
10271 #, c-format
10272 msgid "%s - Source"
10273 msgstr ""
10274
10275 #: src/ssl_manager.c:157
10276 msgid "Saved SSL Certificates"
10277 msgstr ""
10278
10279 #: src/ssl_manager.c:428
10280 msgid "Delete certificate"
10281 msgstr ""
10282
10283 #: src/ssl_manager.c:429
10284 msgid "Do you really want to delete this certificate?"
10285 msgstr ""
10286
10287 #: src/summary_search.c:230
10288 msgid "Search messages"
10289 msgstr ""
10290
10291 #: src/summary_search.c:252
10292 msgid "Match any of the following"
10293 msgstr ""
10294
10295 #: src/summary_search.c:253
10296 msgid "Match all of the following"
10297 msgstr ""
10298
10299 #: src/summary_search.c:352
10300 msgid "From:"
10301 msgstr ""
10302
10303 #: src/summary_search.c:373
10304 msgid "Body:"
10305 msgstr ""
10306
10307 #: src/summary_search.c:380
10308 msgid "Condition:"
10309 msgstr ""
10310
10311 #: src/summary_search.c:410
10312 msgid "Find _all"
10313 msgstr ""
10314
10315 #: src/summary_search.c:645
10316 msgid "Beginning of list reached; continue from end?"
10317 msgstr ""
10318
10319 #: src/summary_search.c:647
10320 msgid "End of list reached; continue from beginning?"
10321 msgstr ""
10322
10323 #: src/summaryview.c:417
10324 msgid "/_Reply"
10325 msgstr ""
10326
10327 #: src/summaryview.c:418
10328 msgid "/Repl_y to"
10329 msgstr ""
10330
10331 #: src/summaryview.c:419
10332 msgid "/Repl_y to/_all"
10333 msgstr ""
10334
10335 #: src/summaryview.c:420
10336 msgid "/Repl_y to/_sender"
10337 msgstr ""
10338
10339 #: src/summaryview.c:421
10340 msgid "/Repl_y to/mailing _list"
10341 msgstr ""
10342
10343 #: src/summaryview.c:424 src/toolbar.c:239
10344 msgid "/_Forward"
10345 msgstr ""
10346
10347 #: src/summaryview.c:425 src/toolbar.c:240
10348 msgid "/For_ward as attachment"
10349 msgstr ""
10350
10351 #: src/summaryview.c:426
10352 msgid "/Redirect"
10353 msgstr ""
10354
10355 #: src/summaryview.c:428
10356 msgid "/M_ove..."
10357 msgstr ""
10358
10359 #: src/summaryview.c:429
10360 msgid "/_Copy..."
10361 msgstr ""
10362
10363 #: src/summaryview.c:430
10364 msgid "/Move to _trash"
10365 msgstr "/Move to was_tebin"
10366
10367 #: src/summaryview.c:431
10368 msgid "/_Delete..."
10369 msgstr ""
10370
10371 #: src/summaryview.c:433
10372 msgid "/_Mark"
10373 msgstr ""
10374
10375 #: src/summaryview.c:434
10376 msgid "/_Mark/_Mark"
10377 msgstr ""
10378
10379 #: src/summaryview.c:435
10380 msgid "/_Mark/_Unmark"
10381 msgstr ""
10382
10383 #: src/summaryview.c:436 src/summaryview.c:442 src/summaryview.c:445
10384 msgid "/_Mark/---"
10385 msgstr ""
10386
10387 #: src/summaryview.c:437
10388 msgid "/_Mark/Mark as unr_ead"
10389 msgstr ""
10390
10391 #: src/summaryview.c:438
10392 msgid "/_Mark/Mark as rea_d"
10393 msgstr ""
10394
10395 #: src/summaryview.c:439
10396 msgid "/_Mark/Mark all read"
10397 msgstr ""
10398
10399 #: src/summaryview.c:440
10400 msgid "/_Mark/Ignore thread"
10401 msgstr ""
10402
10403 #: src/summaryview.c:441
10404 msgid "/_Mark/Unignore thread"
10405 msgstr ""
10406
10407 #: src/summaryview.c:443
10408 msgid "/_Mark/Mark as _spam"
10409 msgstr ""
10410
10411 #: src/summaryview.c:444
10412 msgid "/_Mark/Mark as _ham"
10413 msgstr ""
10414
10415 #: src/summaryview.c:446
10416 msgid "/_Mark/Lock"
10417 msgstr ""
10418
10419 #: src/summaryview.c:447
10420 msgid "/_Mark/Unlock"
10421 msgstr ""
10422
10423 #: src/summaryview.c:448
10424 msgid "/Color la_bel"
10425 msgstr "Colour la_bel"
10426
10427 #: src/summaryview.c:451
10428 msgid "/Add sender to address boo_k"
10429 msgstr ""
10430
10431 #: src/summaryview.c:453
10432 msgid "/Create f_ilter rule"
10433 msgstr ""
10434
10435 #: src/summaryview.c:454
10436 msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically"
10437 msgstr ""
10438
10439 #: src/summaryview.c:456
10440 msgid "/Create f_ilter rule/by _From"
10441 msgstr ""
10442
10443 #: src/summaryview.c:458
10444 msgid "/Create f_ilter rule/by _To"
10445 msgstr ""
10446
10447 #: src/summaryview.c:460
10448 msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject"
10449 msgstr ""
10450
10451 #: src/summaryview.c:462
10452 msgid "/Create processing rule"
10453 msgstr ""
10454
10455 #: src/summaryview.c:463
10456 msgid "/Create processing rule/_Automatically"
10457 msgstr ""
10458
10459 #: src/summaryview.c:465
10460 msgid "/Create processing rule/by _From"
10461 msgstr ""
10462
10463 #: src/summaryview.c:467
10464 msgid "/Create processing rule/by _To"
10465 msgstr ""
10466
10467 #: src/summaryview.c:469
10468 msgid "/Create processing rule/by _Subject"
10469 msgstr ""
10470
10471 #: src/summaryview.c:475
10472 msgid "/_View/Message _source"
10473 msgstr ""
10474
10475 #: src/summaryview.c:476
10476 msgid "/_View/All _headers"
10477 msgstr ""
10478
10479 #: src/summaryview.c:479
10480 msgid "/_Print..."
10481 msgstr ""
10482
10483 #: src/summaryview.c:585
10484 msgid "Toggle quick search bar"
10485 msgstr ""
10486
10487 #: src/summaryview.c:963
10488 msgid "Process mark"
10489 msgstr ""
10490
10491 #: src/summaryview.c:964
10492 msgid "Some marks are left. Process them?"
10493 msgstr ""
10494
10495 #: src/summaryview.c:1021
10496 #, c-format
10497 msgid "Scanning folder (%s)..."
10498 msgstr ""
10499
10500 #: src/summaryview.c:1509 src/summaryview.c:1561
10501 msgid "No more unread messages"
10502 msgstr ""
10503
10504 #: src/summaryview.c:1510
10505 msgid "No unread message found. Search from the end?"
10506 msgstr ""
10507
10508 #: src/summaryview.c:1522 src/summaryview.c:1574 src/summaryview.c:1621
10509 #: src/summaryview.c:1673 src/summaryview.c:1752
10510 msgid ""
10511 "Internal error: unexpected value for prefs_common.next_unread_msg_dialog\n"
10512 msgstr ""
10513
10514 #: src/summaryview.c:1530
10515 msgid "No unread messages."
10516 msgstr ""
10517
10518 #: src/summaryview.c:1562
10519 msgid "No unread message found. Go to next folder?"
10520 msgstr ""
10521
10522 #: src/summaryview.c:1608 src/summaryview.c:1660
10523 msgid "No more new messages"
10524 msgstr ""
10525
10526 #: src/summaryview.c:1609
10527 msgid "No new message found. Search from the end?"
10528 msgstr ""
10529
10530 #: src/summaryview.c:1629
10531 msgid "No new messages."
10532 msgstr ""
10533
10534 #: src/summaryview.c:1661
10535 msgid "No new message found. Go to next folder?"
10536 msgstr ""
10537
10538 #: src/summaryview.c:1698 src/summaryview.c:1739
10539 msgid "No more marked messages"
10540 msgstr ""
10541
10542 #: src/summaryview.c:1699
10543 msgid "No marked message found. Search from the end?"
10544 msgstr ""
10545
10546 #: src/summaryview.c:1708
10547 msgid "No marked messages."
10548 msgstr ""
10549
10550 #: src/summaryview.c:1740
10551 msgid "No marked message found. Go to next folder?"
10552 msgstr ""
10553
10554 #: src/summaryview.c:1777 src/summaryview.c:1802
10555 msgid "No more labeled messages"
10556 msgstr "No more labelled messages"
10557
10558 #: src/summaryview.c:1778
10559 msgid "No labeled message found. Search from the end?"
10560 msgstr "No labelled message found. Search from the end?"
10561
10562 #: src/summaryview.c:1787 src/summaryview.c:1812
10563 msgid "No labeled messages."
10564 msgstr "No labelled messages."
10565
10566 #: src/summaryview.c:1803
10567 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
10568 msgstr "No labelled message found. Search from the beginning?"
10569
10570 #: src/summaryview.c:2094
10571 msgid "Attracting messages by subject..."
10572 msgstr ""
10573
10574 #: src/summaryview.c:2252
10575 #, c-format
10576 msgid "%d deleted"
10577 msgstr ""
10578
10579 #: src/summaryview.c:2256
10580 #, c-format
10581 msgid "%s%d moved"
10582 msgstr ""
10583
10584 #: src/summaryview.c:2257 src/summaryview.c:2264
10585 msgid ", "
10586 msgstr ""
10587
10588 #: src/summaryview.c:2262
10589 #, c-format
10590 msgid "%s%d copied"
10591 msgstr ""
10592
10593 #: src/summaryview.c:2277
10594 msgid " item selected"
10595 msgstr ""
10596
10597 #: src/summaryview.c:2279
10598 msgid " items selected"
10599 msgstr ""
10600
10601 #: src/summaryview.c:2295
10602 #, c-format
10603 msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
10604 msgstr ""
10605
10606 #: src/summaryview.c:2504
10607 msgid "Sorting summary..."
10608 msgstr ""
10609
10610 #: src/summaryview.c:2585
10611 msgid "Setting summary from message data..."
10612 msgstr ""
10613
10614 #: src/summaryview.c:2763
10615 msgid "(No Date)"
10616 msgstr ""
10617
10618 #: src/summaryview.c:2801
10619 msgid "(No Recipient)"
10620 msgstr ""
10621
10622 #: src/summaryview.c:3622
10623 msgid "You're not the author of the article.\n"
10624 msgstr ""
10625
10626 #: src/summaryview.c:3707
10627 msgid "Delete message(s)"
10628 msgstr ""
10629
10630 #: src/summaryview.c:3708
10631 msgid "Do you really want to delete selected message(s)?"
10632 msgstr ""
10633
10634 #: src/summaryview.c:3861
10635 msgid "Destination is same as current folder."
10636 msgstr ""
10637
10638 #: src/summaryview.c:3952
10639 msgid "Destination to copy is same as current folder."
10640 msgstr ""
10641
10642 #: src/summaryview.c:4072
10643 msgid "Append or Overwrite"
10644 msgstr ""
10645
10646 #: src/summaryview.c:4073
10647 msgid "Append or overwrite existing file?"
10648 msgstr ""
10649
10650 #: src/summaryview.c:4074
10651 msgid "_Append"
10652 msgstr ""
10653
10654 #: src/summaryview.c:4074
10655 msgid "_Overwrite"
10656 msgstr ""
10657
10658 #: src/summaryview.c:4431
10659 msgid "Building threads..."
10660 msgstr ""
10661
10662 #: src/summaryview.c:4650
10663 msgid "Skip these rules"
10664 msgstr ""
10665
10666 #: src/summaryview.c:4653
10667 msgid "Apply these rules regardless of the account they belong to"
10668 msgstr ""
10669
10670 #: src/summaryview.c:4656
10671 msgid "Apply these rules if they apply to the current account"
10672 msgstr ""
10673
10674 #: src/summaryview.c:4685
10675 msgid "Filtering"
10676 msgstr ""
10677
10678 #: src/summaryview.c:4686
10679 msgid ""
10680 "There are some filtering rules that belong to an account.\n"
10681 "Please choose what to do with these rules:"
10682 msgstr ""
10683
10684 #: src/summaryview.c:4688
10685 msgid "+_Filter"
10686 msgstr ""
10687
10688 #: src/summaryview.c:4715
10689 msgid "Filtering..."
10690 msgstr ""
10691
10692 #: src/summaryview.c:4788
10693 msgid "Processing configuration"
10694 msgstr ""
10695
10696 #: src/summaryview.c:6235
10697 #, c-format
10698 msgid ""
10699 "Regular expression (regexp) error:\n"
10700 "%s"
10701 msgstr ""
10702
10703 #: src/textview.c:222
10704 msgid "/Compose _new message"
10705 msgstr ""
10706
10707 #: src/textview.c:223
10708 msgid "/Add to _address book"
10709 msgstr ""
10710
10711 #: src/textview.c:224
10712 msgid "/Copy this add_ress"
10713 msgstr ""
10714
10715 #: src/textview.c:229
10716 msgid "/_Open image"
10717 msgstr ""
10718
10719 #: src/textview.c:230
10720 msgid "/_Save image..."
10721 msgstr ""
10722
10723 #: src/textview.c:639
10724 #, c-format
10725 msgid "[%s  %s (%d bytes)]"
10726 msgstr ""
10727
10728 #: src/textview.c:642
10729 #, c-format
10730 msgid "[%s (%d bytes)]"
10731 msgstr ""
10732
10733 #: src/textview.c:812
10734 msgid ""
10735 "\n"
10736 "  This message can't be displayed.\n"
10737 "  This is probably due to a network error.\n"
10738 "\n"
10739 "  Use "
10740 msgstr ""
10741
10742 #: src/textview.c:817
10743 msgid "'View Log'"
10744 msgstr ""
10745
10746 #: src/textview.c:818
10747 msgid " in the Tools menu for more information."
10748 msgstr ""
10749
10750 #: src/textview.c:839
10751 msgid "  The following can be performed on this part by\n"
10752 msgstr ""
10753
10754 #: src/textview.c:840
10755 msgid "  right-clicking the icon or list item:\n"
10756 msgstr ""
10757
10758 #: src/textview.c:842
10759 msgid "     - To save, select "
10760 msgstr ""
10761
10762 #: src/textview.c:843
10763 msgid "'Save as...'"
10764 msgstr ""
10765
10766 #: src/textview.c:844
10767 msgid " (Shortcut key: 'y')\n"
10768 msgstr ""
10769
10770 #: src/textview.c:845
10771 msgid "     - To display as text, select "
10772 msgstr ""
10773
10774 #: src/textview.c:846
10775 msgid "'Display as text'"
10776 msgstr ""
10777
10778 #: src/textview.c:847
10779 msgid " (Shortcut key: 't')\n"
10780 msgstr ""
10781
10782 #: src/textview.c:848
10783 msgid "     - To open with an external program, select "
10784 msgstr ""
10785
10786 #: src/textview.c:849
10787 msgid "'Open'"
10788 msgstr ""
10789
10790 #: src/textview.c:850
10791 msgid " (Shortcut key: 'l')\n"
10792 msgstr ""
10793
10794 #: src/textview.c:851
10795 msgid "       (alternately double-click, or click the middle "
10796 msgstr ""
10797
10798 #: src/textview.c:852
10799 msgid "mouse button)\n"
10800 msgstr ""
10801
10802 #: src/textview.c:853
10803 msgid "     - Or use "
10804 msgstr ""
10805
10806 #: src/textview.c:854
10807 msgid "'Open with...'"
10808 msgstr ""
10809
10810 #: src/textview.c:855
10811 msgid " (Shortcut key: 'o')\n"
10812 msgstr ""
10813
10814 #: src/textview.c:944
10815 #, c-format
10816 msgid ""
10817 "The command to view attachment as text failed:\n"
10818 "    %s\n"
10819 "Exit code %d\n"
10820 msgstr ""
10821
10822 #: src/textview.c:2492
10823 #, c-format
10824 msgid ""
10825 "The real URL is different from the displayed URL.\n"
10826 "\n"
10827 "<b>Displayed URL:</b> %s\n"
10828 "\n"
10829 "<b>Real URL:</b> %s\n"
10830 "\n"
10831 "Open it anyway?"
10832 msgstr ""
10833
10834 #: src/textview.c:2501
10835 msgid "Phishing attempt warning"
10836 msgstr ""
10837
10838 #: src/textview.c:2502
10839 msgid "_Open URL"
10840 msgstr ""
10841
10842 #: src/toolbar.c:166 src/toolbar.c:1535
10843 msgid "Receive Mail on all Accounts"
10844 msgstr ""
10845
10846 #: src/toolbar.c:167 src/toolbar.c:1549
10847 msgid "Receive Mail on current Account"
10848 msgstr ""
10849
10850 #: src/toolbar.c:168 src/toolbar.c:1555
10851 msgid "Send Queued Messages"
10852 msgstr ""
10853
10854 #: src/toolbar.c:169 src/toolbar.c:1568
10855 msgid "Compose Email"
10856 msgstr ""
10857
10858 #: src/toolbar.c:170 src/toolbar.c:1572
10859 msgid "Compose News"
10860 msgstr ""
10861
10862 #: src/toolbar.c:171 src/toolbar.c:1614 src/toolbar.c:1624
10863 msgid "Reply to Message"
10864 msgstr ""
10865
10866 #: src/toolbar.c:172 src/toolbar.c:1631 src/toolbar.c:1641
10867 msgid "Reply to Sender"
10868 msgstr ""
10869
10870 #: src/toolbar.c:173 src/toolbar.c:1648 src/toolbar.c:1658
10871 msgid "Reply to All"
10872 msgstr ""
10873
10874 #: src/toolbar.c:174 src/toolbar.c:1665 src/toolbar.c:1675
10875 msgid "Reply to Mailing-list"
10876 msgstr ""
10877
10878 #: src/toolbar.c:175 src/toolbar.c:1682 src/toolbar.c:1692
10879 msgid "Forward Message"
10880 msgstr ""
10881
10882 #: src/toolbar.c:176 src/toolbar.c:1699
10883 msgid "Trash Message"
10884 msgstr ""
10885
10886 #: src/toolbar.c:177 src/toolbar.c:1705
10887 msgid "Delete Message"
10888 msgstr ""
10889
10890 #: src/toolbar.c:179 src/toolbar.c:1717
10891 msgid "Go to Previous Unread Message"
10892 msgstr ""
10893
10894 #: src/toolbar.c:180 src/toolbar.c:1724
10895 msgid "Go to Next Unread Message"
10896 msgstr ""
10897
10898 #: src/toolbar.c:183
10899 msgid "Learn Spam or Ham"
10900 msgstr ""
10901
10902 #: src/toolbar.c:185 src/toolbar.c:1733
10903 msgid "Send Message"
10904 msgstr ""
10905
10906 #: src/toolbar.c:186 src/toolbar.c:1739
10907 msgid "Put into queue folder and send later"
10908 msgstr ""
10909
10910 #: src/toolbar.c:187 src/toolbar.c:1745
10911 msgid "Save to draft folder"
10912 msgstr ""
10913
10914 #: src/toolbar.c:188 src/toolbar.c:1751
10915 msgid "Insert file"
10916 msgstr ""
10917
10918 #: src/toolbar.c:189 src/toolbar.c:1757
10919 msgid "Attach file"
10920 msgstr ""
10921
10922 #: src/toolbar.c:190 src/toolbar.c:1763
10923 msgid "Insert signature"
10924 msgstr ""
10925
10926 #: src/toolbar.c:191 src/toolbar.c:1769
10927 msgid "Edit with external editor"
10928 msgstr ""
10929
10930 #: src/toolbar.c:192 src/toolbar.c:1775
10931 msgid "Wrap long lines of current paragraph"
10932 msgstr ""
10933
10934 #: src/toolbar.c:193 src/toolbar.c:1781
10935 msgid "Wrap all long lines"
10936 msgstr ""
10937
10938 #: src/toolbar.c:196 src/toolbar.c:1794
10939 msgid "Check spelling"
10940 msgstr ""
10941
10942 #: src/toolbar.c:198
10943 msgid "Claws Mail Actions Feature"
10944 msgstr ""
10945
10946 #: src/toolbar.c:199 src/toolbar.c:1817
10947 msgid "Cancel receiving"
10948 msgstr ""
10949
10950 #: src/toolbar.c:219
10951 msgid "/Reply with _quote"
10952 msgstr ""
10953
10954 #: src/toolbar.c:220
10955 msgid "/_Reply without quote"
10956 msgstr ""
10957
10958 #: src/toolbar.c:224
10959 msgid "/Reply to all with _quote"
10960 msgstr ""
10961
10962 #: src/toolbar.c:225
10963 msgid "/_Reply to all without quote"
10964 msgstr ""
10965
10966 #: src/toolbar.c:229
10967 msgid "/Reply to list with _quote"
10968 msgstr ""
10969
10970 #: src/toolbar.c:230
10971 msgid "/_Reply to list without quote"
10972 msgstr ""
10973
10974 #: src/toolbar.c:234
10975 msgid "/Reply to sender with _quote"
10976 msgstr ""
10977
10978 #: src/toolbar.c:235
10979 msgid "/_Reply to sender without quote"
10980 msgstr ""
10981
10982 #: src/toolbar.c:241
10983 msgid "/Redirec_t"
10984 msgstr ""
10985
10986 #: src/toolbar.c:245
10987 msgid "/Learn as _Spam"
10988 msgstr ""
10989
10990 #: src/toolbar.c:246
10991 msgid "/Learn as _Ham"
10992 msgstr ""
10993
10994 #: src/toolbar.c:399
10995 msgid "Get Mail"
10996 msgstr ""
10997
10998 #: src/toolbar.c:403
10999 msgid "Toolbar|Compose"
11000 msgstr ""
11001
11002 #: src/toolbar.c:405 src/toolbar.c:496
11003 msgid "Reply"
11004 msgstr ""
11005
11006 #: src/toolbar.c:406 src/toolbar.c:497
11007 msgid "All"
11008 msgstr ""
11009
11010 #: src/toolbar.c:407 src/toolbar.c:498
11011 msgid "Sender"
11012 msgstr ""
11013
11014 #: src/toolbar.c:412 src/toolbar.c:503
11015 msgid "Spam"
11016 msgstr ""
11017
11018 #: src/toolbar.c:415 src/toolbar.c:505
11019 msgid "Next"
11020 msgstr ""
11021
11022 #: src/toolbar.c:453
11023 msgid "Send later"
11024 msgstr ""
11025
11026 #: src/toolbar.c:454
11027 msgid "Draft"
11028 msgstr ""
11029
11030 #: src/toolbar.c:1542
11031 msgid "Receive Mail on selected Account"
11032 msgstr ""
11033
11034 #: src/toolbar.c:1579
11035 msgid "Compose with selected Account"
11036 msgstr ""
11037
11038 #: src/toolbar.c:1585
11039 msgid "Ham"
11040 msgstr ""
11041
11042 #: src/toolbar.c:1593
11043 msgid "Learn Spam"
11044 msgstr ""
11045
11046 #: src/toolbar.c:1597
11047 msgid "Learn Ham"
11048 msgstr ""
11049
11050 #: src/toolbar.c:1607
11051 msgid "Learn as..."
11052 msgstr ""
11053
11054 #: src/wizard.c:461
11055 msgid "Welcome Mail Subject|Welcome to Claws Mail"
11056 msgstr ""
11057
11058 #: src/wizard.c:484
11059 #, c-format
11060 msgid ""
11061 "\n"
11062 "Welcome to Claws Mail\n"
11063 "---------------------\n"
11064 "\n"
11065 "Now that you have set up your account you can fetch your\n"
11066 "mail by clicking the 'Get Mail' button at the left of the\n"
11067 "toolbar.\n"
11068 "\n"
11069 "Claws Mail has lots of extra features accessible via plugins,\n"
11070 "like anti-spam filtering and learning (via the Bogofilter or\n"
11071 "SpamAssassin plugins), privacy protection (via PGP/Mime), an RSS\n"
11072 "aggregator, a calendar, and much more. You can load them from\n"
11073 "the menu entry '/Configuration/Plugins'.\n"
11074 "\n"
11075 "You can change your Account Preferences by using the menu\n"
11076 "entry '/Configuration/Preferences for current account'\n"
11077 "and change the general Preferences by using\n"
11078 "'/Configuration/Preferences'.\n"
11079 "\n"
11080 "You can find further information in the Claws Mail manual,\n"
11081 "which can be accessed by using the menu entry '/Help/Manual'\n"
11082 "or online at the URL given below.\n"
11083 "\n"
11084 "Useful URLs\n"
11085 "-----------\n"
11086 "Homepage:      <%s>\n"
11087 "Manual:        <%s>\n"
11088 "FAQ:\t       <%s>\n"
11089 "Themes:        <%s>\n"
11090 "Mailing Lists: <%s>\n"
11091 "\n"
11092 "LICENSE\n"
11093 "-------\n"
11094 "Claws Mail is free software, released under the terms\n"
11095 "of the GNU General Public License, version 2 or later, as\n"
11096 "published by the Free Software Foundation, 51 Franklin Street,\n"
11097 "Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. The license can be\n"
11098 "found at <%s>.\n"
11099 "\n"
11100 "DONATIONS\n"
11101 "---------\n"
11102 "If you wish to donate to the Claws Mail project you can do\n"
11103 "so at <%s>.\n"
11104 "\n"
11105 msgstr ""
11106
11107 #: src/wizard.c:564
11108 msgid "Please enter the mailbox name."
11109 msgstr ""
11110
11111 #: src/wizard.c:592
11112 msgid "Please enter your name and email address."
11113 msgstr ""
11114
11115 #: src/wizard.c:603
11116 msgid "Please enter your receiving server and username."
11117 msgstr ""
11118
11119 #: src/wizard.c:613
11120 msgid "Please enter your username."
11121 msgstr ""
11122
11123 #: src/wizard.c:623
11124 msgid "Please enter your SMTP server."
11125 msgstr ""
11126
11127 #: src/wizard.c:634
11128 msgid "Please enter your SMTP username."
11129 msgstr ""
11130
11131 #: src/wizard.c:881
11132 msgid "<span weight=\"bold\">Your name:</span>"
11133 msgstr ""
11134
11135 #: src/wizard.c:886
11136 msgid "<span weight=\"bold\">Your email address:</span>"
11137 msgstr ""
11138
11139 #: src/wizard.c:890
11140 msgid "Your organization:"
11141 msgstr "Your organisation:"
11142
11143 #: src/wizard.c:913
11144 msgid ""
11145 "You can also specify an absolute path, for example: \"/home/john/Documents/"
11146 "Mail\""
11147 msgstr ""
11148
11149 #: src/wizard.c:917
11150 msgid "<span weight=\"bold\">Mailbox name:</span>"
11151 msgstr ""
11152
11153 #: src/wizard.c:954
11154 msgid ""
11155 "You can specify the port number by appending it at the end: \"mail.example."
11156 "com:25\""
11157 msgstr ""
11158
11159 #: src/wizard.c:958
11160 msgid "<span weight=\"bold\">SMTP server address:</span>"
11161 msgstr ""
11162
11163 #: src/wizard.c:961
11164 msgid "Use authentication"
11165 msgstr ""
11166
11167 #: src/wizard.c:975
11168 msgid ""
11169 "SMTP username:\n"
11170 "<span size=\"small\">(empty to use the same as reception)</span>"
11171 msgstr ""
11172
11173 #: src/wizard.c:988
11174 msgid ""
11175 "SMTP password:\n"
11176 "<span size=\"small\">(empty to use the same as reception)</span>"
11177 msgstr ""
11178
11179 #: src/wizard.c:1000
11180 msgid "Use SSL to connect to SMTP server"
11181 msgstr ""
11182
11183 #: src/wizard.c:1007 src/wizard.c:1230
11184 msgid "Use SSL via STARTTLS"
11185 msgstr ""
11186
11187 #: src/wizard.c:1037 src/wizard.c:1056 src/wizard.c:1165
11188 msgid "<span weight=\"bold\">Server address:</span>"
11189 msgstr ""
11190
11191 #: src/wizard.c:1076
11192 msgid "<span weight=\"bold\">Local mailbox:</span>"
11193 msgstr ""
11194
11195 #: src/wizard.c:1127
11196 msgid "IMAP"
11197 msgstr ""
11198
11199 #: src/wizard.c:1152
11200 msgid "<span weight=\"bold\">Server type:</span>"
11201 msgstr ""
11202
11203 #: src/wizard.c:1161
11204 msgid ""
11205 "You can specify the port number by appending it at the end: \"mail.example."
11206 "com:110\""
11207 msgstr ""
11208
11209 #: src/wizard.c:1176
11210 msgid "<span weight=\"bold\">Username:</span>"
11211 msgstr ""
11212
11213 #: src/wizard.c:1192
11214 msgid "Password:"
11215 msgstr ""
11216
11217 #: src/wizard.c:1204
11218 msgid "IMAP server directory:"
11219 msgstr ""
11220
11221 #: src/wizard.c:1223
11222 msgid "Use SSL to connect to receiving server"
11223 msgstr ""
11224
11225 #: src/wizard.c:1347
11226 msgid "Claws Mail Setup Wizard"
11227 msgstr ""
11228
11229 #: src/wizard.c:1379
11230 msgid "Welcome to Claws Mail"
11231 msgstr ""
11232
11233 #: src/wizard.c:1387
11234 msgid ""
11235 "Welcome to the Claws Mail setup wizard.\n"
11236 "\n"
11237 "We will begin by defining some basic information about you and your most "
11238 "common mail options so that you can start to use Claws Mail in less than "
11239 "five minutes."
11240 msgstr ""
11241
11242 #: src/wizard.c:1400
11243 msgid "About You"
11244 msgstr ""
11245
11246 #: src/wizard.c:1402 src/wizard.c:1411 src/wizard.c:1420 src/wizard.c:1430
11247 msgid "Bold fields must be completed"
11248 msgstr ""
11249
11250 #: src/wizard.c:1409
11251 msgid "Receiving mail"
11252 msgstr ""
11253
11254 #: src/wizard.c:1418
11255 msgid "Sending mail"
11256 msgstr ""
11257
11258 #: src/wizard.c:1428
11259 msgid "Saving mail on disk"
11260 msgstr ""
11261
11262 #: src/wizard.c:1438
11263 msgid "Configuration finished"
11264 msgstr ""
11265
11266 #: src/wizard.c:1446
11267 msgid ""
11268 "Claws Mail is now ready.\n"
11269 "\n"
11270 "Click Save to start."
11271 msgstr ""