Revert "Disallow '?' in filename when saving message part on Windows."
[claws.git] / po / en_GB.po
1 # British English translation of Claws Mail.
2 # Copyright © 1999-2014 The Claws Mail team.
3 # This file is distributed under the same license
4 # as the Claws Mail package, see COPYING file.
5 #
6 # Paul Mangan <paul@claws-mail.org> 1999-2014
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: Claws Mail 3.13.1\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: paul@claws-mail.org\n"
12 "POT-Creation-Date: 2016-08-28 19:13+0200\n"
13 "PO-Revision-Date: 2008-09-28 08:00+0000\n"
14 "Last-Translator: Paul Mangan <paul@claws-mail.org>\n"
15 "Language-Team: Paul Mangan <paul@claws-mail.org>\n"
16 "Language: en_GB\n"
17 "MIME-Version: 1.0\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
21
22 #: src/account.c:396 src/account.c:463
23 msgid ""
24 "Some composing windows are open.\n"
25 "Please close all the composing windows before editing accounts."
26 msgstr ""
27
28 #: src/account.c:441
29 msgid "Can't create folder."
30 msgstr ""
31
32 #: src/account.c:728
33 msgid "Edit accounts"
34 msgstr ""
35
36 #: src/account.c:745
37 msgid ""
38 "Using 'Get Mail' will retrieve messages from your Accounts in the order "
39 "given, the checkbox indicates which accounts will be included. Bold text "
40 "indicates the default account."
41 msgstr ""
42
43 #: src/account.c:816
44 msgid " _Set as default account "
45 msgstr ""
46
47 #: src/account.c:908
48 msgid "Accounts with remote folders cannot be copied."
49 msgstr ""
50
51 #: src/account.c:915
52 #, c-format
53 msgid "Copy of %s"
54 msgstr ""
55
56 #: src/account.c:1075
57 #, c-format
58 msgid "Do you really want to delete the account '%s'?"
59 msgstr ""
60
61 #: src/account.c:1077
62 msgid "(Untitled)"
63 msgstr ""
64
65 #: src/account.c:1078
66 msgid "Delete account"
67 msgstr ""
68
69 #: src/account.c:1562
70 msgctxt "Accounts List Get Column Name"
71 msgid "G"
72 msgstr ""
73
74 #: src/account.c:1568
75 msgid "'Get Mail' retrieves mail from the checked accounts"
76 msgstr ""
77
78 #: src/account.c:1575 src/addrduplicates.c:471 src/addressadd.c:215
79 #: src/addressbook.c:125 src/compose.c:7230 src/editaddress.c:1264
80 #: src/editaddress.c:1321 src/editaddress.c:1341
81 #: src/editaddress_other_attributes_ldap.c:302
82 #: src/editaddress_other_attributes_ldap.c:350 src/editbook.c:170
83 #: src/editgroup.c:288 src/editjpilot.c:257 src/editldap.c:428
84 #: src/editvcard.c:173 src/importmutt.c:222 src/importpine.c:221
85 #: src/mimeview.c:274 src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:465
86 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1803
87 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:395 src/prefs_filtering.c:384
88 #: src/prefs_filtering.c:1866 src/prefs_template.c:79
89 msgid "Name"
90 msgstr ""
91
92 #: src/account.c:1583 src/prefs_account.c:1096 src/prefs_account.c:4141
93 msgid "Protocol"
94 msgstr ""
95
96 #: src/account.c:1591 src/ssl_manager.c:100
97 msgid "Server"
98 msgstr ""
99
100 #: src/action.c:382
101 #, c-format
102 msgid "Could not get message file %d"
103 msgstr ""
104
105 #: src/action.c:419
106 msgid "Could not get message part."
107 msgstr ""
108
109 #: src/action.c:436
110 #, c-format
111 msgid "Can't get part of multipart message: %s"
112 msgstr ""
113
114 #: src/action.c:608
115 #, c-format
116 msgid ""
117 "The selected action cannot be used in the compose window\n"
118 "because it contains %%f, %%F, %%as or %%p."
119 msgstr ""
120
121 #: src/action.c:720
122 msgid "There is no filtering action set"
123 msgstr ""
124
125 #: src/action.c:722
126 #, c-format
127 msgid ""
128 "Invalid filtering action(s):\n"
129 "%s"
130 msgstr ""
131
132 #: src/action.c:987
133 #, c-format
134 msgid ""
135 "Could not fork to execute the following command:\n"
136 "%s\n"
137 "%s"
138 msgstr ""
139
140 #: src/action.c:989 src/ldaputil.c:323 src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:884
141 #: src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:67
142 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1821
143 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1825
144 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1836
145 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1839 src/privacy.c:62
146 msgid "Unknown error"
147 msgstr ""
148
149 #: src/action.c:1207 src/action.c:1372
150 msgid "Completed"
151 msgstr ""
152
153 #: src/action.c:1243
154 #, c-format
155 msgid "--- Running: %s\n"
156 msgstr ""
157
158 #: src/action.c:1247
159 #, c-format
160 msgid "--- Ended: %s\n"
161 msgstr ""
162
163 #: src/action.c:1280
164 msgid "Action's input/output"
165 msgstr ""
166
167 #: src/action.c:1608
168 #, c-format
169 msgid ""
170 "Enter the argument for the following action:\n"
171 "('%%h' will be replaced with the argument)\n"
172 "  %s"
173 msgstr ""
174
175 #: src/action.c:1613
176 msgid "Action's hidden user argument"
177 msgstr ""
178
179 #: src/action.c:1617
180 #, c-format
181 msgid ""
182 "Enter the argument for the following action:\n"
183 "('%%u' will be replaced with the argument)\n"
184 "  %s"
185 msgstr ""
186
187 #: src/action.c:1622
188 msgid "Action's user argument"
189 msgstr ""
190
191 #: src/addrclip.c:479
192 msgid "Cannot copy a folder to itself or to its sub-structure."
193 msgstr ""
194
195 #: src/addrclip.c:502
196 msgid "Cannot copy an address book to itself."
197 msgstr ""
198
199 #: src/addrclip.c:593
200 msgid "Cannot move a folder to itself or to its sub-structure."
201 msgstr ""
202
203 #: src/addr_compl.c:689 src/addressbook.c:4946
204 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:308
205 msgid "Group"
206 msgstr ""
207
208 #: src/addrcustomattr.c:65
209 msgid "date of birth"
210 msgstr ""
211
212 #: src/addrcustomattr.c:66
213 msgid "address"
214 msgstr ""
215
216 #: src/addrcustomattr.c:67
217 msgid "phone"
218 msgstr ""
219
220 #: src/addrcustomattr.c:68
221 msgid "mobile phone"
222 msgstr ""
223
224 #: src/addrcustomattr.c:69
225 msgid "organization"
226 msgstr "organisation"
227
228 #: src/addrcustomattr.c:70
229 msgid "office address"
230 msgstr ""
231
232 #: src/addrcustomattr.c:71
233 msgid "office phone"
234 msgstr ""
235
236 #: src/addrcustomattr.c:72
237 msgid "fax"
238 msgstr ""
239
240 #: src/addrcustomattr.c:73
241 msgid "website"
242 msgstr ""
243
244 #: src/addrcustomattr.c:141
245 msgid "Attribute name"
246 msgstr ""
247
248 #: src/addrcustomattr.c:156
249 msgid "Delete all attribute names"
250 msgstr ""
251
252 #: src/addrcustomattr.c:157
253 msgid "Do you really want to delete all attribute names?"
254 msgstr ""
255
256 #: src/addrcustomattr.c:181
257 msgid "Delete attribute name"
258 msgstr ""
259
260 #: src/addrcustomattr.c:182
261 msgid "Do you really want to delete this attribute name?"
262 msgstr ""
263
264 #: src/addrcustomattr.c:191
265 msgid "Reset to default"
266 msgstr ""
267
268 #: src/addrcustomattr.c:192
269 msgid ""
270 "Do you really want to replace all attribute names\n"
271 "with the default set?"
272 msgstr ""
273
274 #: src/addrcustomattr.c:212 src/addressbook.c:438 src/addressbook.c:466
275 #: src/addressbook.c:483 src/edittags.c:272
276 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1186 src/prefs_actions.c:1090
277 #: src/prefs_filtering.c:1693 src/prefs_template.c:1119
278 msgid "_Delete"
279 msgstr ""
280
281 #: src/addrcustomattr.c:213 src/edittags.c:273 src/prefs_actions.c:1091
282 #: src/prefs_filtering.c:1694 src/prefs_template.c:1120
283 msgid "Delete _all"
284 msgstr ""
285
286 #: src/addrcustomattr.c:214
287 msgid "_Reset to default"
288 msgstr ""
289
290 #: src/addrcustomattr.c:403
291 msgid "Attribute name is not set."
292 msgstr ""
293
294 #: src/addrcustomattr.c:462
295 msgctxt "Dialog title"
296 msgid "Edit attribute names"
297 msgstr ""
298
299 #: src/addrcustomattr.c:476
300 msgid "New attribute name:"
301 msgstr ""
302
303 #: src/addrcustomattr.c:513
304 msgid ""
305 "Adding or removing attribute names won't affect attributes already set for "
306 "contacts."
307 msgstr ""
308
309 #: src/addrduplicates.c:127
310 msgid "Show duplicates in the same book"
311 msgstr ""
312
313 #: src/addrduplicates.c:133
314 msgid "Show duplicates in different books"
315 msgstr ""
316
317 #: src/addrduplicates.c:144
318 msgid "Find address book email duplicates"
319 msgstr ""
320
321 #: src/addrduplicates.c:145
322 msgid ""
323 "Claws Mail will now search for duplicate email addresses in the address book."
324 msgstr ""
325
326 #: src/addrduplicates.c:315
327 msgid "No duplicate email addresses found in the address book"
328 msgstr ""
329
330 #: src/addrduplicates.c:346
331 msgid "Duplicate email addresses"
332 msgstr ""
333
334 #: src/addrduplicates.c:442 src/addressadd.c:227
335 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:396 src/toolbar.c:434
336 msgid "Address"
337 msgstr ""
338
339 #: src/addrduplicates.c:464
340 msgid "Address book path"
341 msgstr ""
342
343 #: src/addrduplicates.c:793 src/addressbook.c:1438 src/addressbook.c:1491
344 msgid "Delete address(es)"
345 msgstr ""
346
347 #: src/addrduplicates.c:794 src/addressbook.c:1492
348 msgid "Really delete the address(es)?"
349 msgstr ""
350
351 #: src/addrduplicates.c:842
352 msgid "Delete address"
353 msgstr ""
354
355 #: src/addrduplicates.c:843 src/addressbook.c:1439
356 msgid "This address data is readonly and cannot be deleted."
357 msgstr ""
358
359 #: src/addressadd.c:185 src/prefs_filtering_action.c:201
360 msgid "Add to address book"
361 msgstr ""
362
363 #: src/addressadd.c:207
364 msgid "Contact"
365 msgstr ""
366
367 #: src/addressadd.c:238 src/addressbook.c:127 src/editaddress.c:1056
368 #: src/editaddress.c:1131 src/editgroup.c:290
369 msgid "Remarks"
370 msgstr ""
371
372 #: src/addressadd.c:257 src/addressbook_foldersel.c:158
373 msgid "Select Address Book Folder"
374 msgstr ""
375
376 #: src/addressadd.c:534 src/addressbook.c:3216 src/addressbook.c:3267
377 msgid "Add address(es)"
378 msgstr ""
379
380 #: src/addressadd.c:535
381 msgid "Can't add the specified address"
382 msgstr ""
383
384 #: src/addressbook.c:126 src/addressbook.c:4934 src/editaddress.c:1053
385 #: src/editaddress.c:1114 src/editgroup.c:289 src/expldifdlg.c:517
386 #: src/exporthtml.c:600 src/exporthtml.c:764 src/ldif.c:762
387 msgid "Email Address"
388 msgstr ""
389
390 #: src/addressbook.c:405
391 msgid "_Book"
392 msgstr ""
393
394 #: src/addressbook.c:406 src/addressbook.c:437 src/addressbook.c:465
395 #: src/addressbook.c:482 src/compose.c:586 src/mainwindow.c:512
396 #: src/messageview.c:209 src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:82
397 msgid "_Edit"
398 msgstr ""
399
400 #: src/addressbook.c:407 src/compose.c:591 src/mainwindow.c:515
401 #: src/messageview.c:212
402 msgid "_Tools"
403 msgstr ""
404
405 #: src/addressbook.c:408 src/compose.c:592 src/mainwindow.c:517
406 #: src/messageview.c:213
407 msgid "_Help"
408 msgstr ""
409
410 #: src/addressbook.c:411 src/addressbook.c:468
411 msgid "New _Book"
412 msgstr ""
413
414 #: src/addressbook.c:412 src/addressbook.c:469
415 msgid "New _Folder"
416 msgstr ""
417
418 #: src/addressbook.c:413
419 msgid "New _vCard"
420 msgstr ""
421
422 #: src/addressbook.c:417
423 msgid "New _JPilot"
424 msgstr ""
425
426 #: src/addressbook.c:420
427 msgid "New LDAP _Server"
428 msgstr ""
429
430 #: src/addressbook.c:424
431 msgid "_Edit book"
432 msgstr ""
433
434 #: src/addressbook.c:425
435 msgid "_Delete book"
436 msgstr ""
437
438 #: src/addressbook.c:427 src/compose.c:603
439 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:85
440 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:433
441 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:631
442 msgid "_Save"
443 msgstr ""
444
445 #: src/addressbook.c:428 src/compose.c:607 src/messageview.c:222
446 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:88
447 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:629
448 msgid "_Close"
449 msgstr ""
450
451 #: src/addressbook.c:431 src/addressbook.c:480 src/messageview.c:226
452 msgid "_Select all"
453 msgstr ""
454
455 #: src/addressbook.c:433 src/addressbook.c:472 src/addressbook.c:488
456 msgid "C_ut"
457 msgstr ""
458
459 #: src/addressbook.c:434 src/addressbook.c:473 src/addressbook.c:489
460 #: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:546 src/messageview.c:225
461 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:96
462 msgid "_Copy"
463 msgstr ""
464
465 #: src/addressbook.c:435 src/addressbook.c:474 src/addressbook.c:490
466 #: src/compose.c:616 src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:97
467 msgid "_Paste"
468 msgstr ""
469
470 #: src/addressbook.c:440 src/addressbook.c:485
471 msgid "New _Address"
472 msgstr ""
473
474 #: src/addressbook.c:441 src/addressbook.c:470 src/addressbook.c:486
475 msgid "New _Group"
476 msgstr ""
477
478 #: src/addressbook.c:443 src/addressbook.c:492
479 msgid "_Mail To"
480 msgstr ""
481
482 #: src/addressbook.c:447
483 msgid "Import _LDIF file..."
484 msgstr ""
485
486 #: src/addressbook.c:448
487 msgid "Import M_utt file..."
488 msgstr ""
489
490 #: src/addressbook.c:449
491 msgid "Import _Pine file..."
492 msgstr ""
493
494 #: src/addressbook.c:451
495 msgid "Export _HTML..."
496 msgstr ""
497
498 #: src/addressbook.c:452
499 msgid "Export LDI_F..."
500 msgstr ""
501
502 #: src/addressbook.c:454
503 msgid "Find duplicates..."
504 msgstr ""
505
506 #: src/addressbook.c:455
507 msgid "Edit custom attributes..."
508 msgstr ""
509
510 #: src/addressbook.c:458 src/compose.c:695 src/mainwindow.c:813
511 #: src/messageview.c:338
512 msgid "_About"
513 msgstr ""
514
515 #: src/addressbook.c:494
516 msgid "_Browse Entry"
517 msgstr ""
518
519 #: src/addressbook.c:507 src/crash.c:456 src/crash.c:475 src/importldif.c:114
520 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:250 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:143
521 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:171 src/plugins/vcalendar/day-view.c:402
522 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:428 src/prefs_themes.c:682
523 #: src/prefs_themes.c:714 src/prefs_themes.c:715
524 msgid "Unknown"
525 msgstr ""
526
527 #: src/addressbook.c:514 src/addressbook.c:533 src/importldif.c:121
528 msgid "Success"
529 msgstr ""
530
531 #: src/addressbook.c:515 src/importldif.c:122
532 msgid "Bad arguments"
533 msgstr ""
534
535 #: src/addressbook.c:516 src/importldif.c:123
536 msgid "File not specified"
537 msgstr ""
538
539 #: src/addressbook.c:517 src/importldif.c:124
540 msgid "Error opening file"
541 msgstr ""
542
543 #: src/addressbook.c:518 src/importldif.c:125
544 msgid "Error reading file"
545 msgstr ""
546
547 #: src/addressbook.c:519 src/importldif.c:126
548 msgid "End of file encountered"
549 msgstr ""
550
551 #: src/addressbook.c:520 src/importldif.c:127
552 msgid "Error allocating memory"
553 msgstr ""
554
555 #: src/addressbook.c:521 src/importldif.c:128
556 msgid "Bad file format"
557 msgstr ""
558
559 #: src/addressbook.c:522 src/importldif.c:129
560 msgid "Error writing to file"
561 msgstr ""
562
563 #: src/addressbook.c:523 src/importldif.c:130
564 msgid "Error opening directory"
565 msgstr ""
566
567 #: src/addressbook.c:524 src/importldif.c:131
568 msgid "No path specified"
569 msgstr ""
570
571 #: src/addressbook.c:534
572 msgid "Error connecting to LDAP server"
573 msgstr ""
574
575 #: src/addressbook.c:535
576 msgid "Error initializing LDAP"
577 msgstr ""
578
579 #: src/addressbook.c:536
580 msgid "Error binding to LDAP server"
581 msgstr ""
582
583 #: src/addressbook.c:537
584 msgid "Error searching LDAP database"
585 msgstr ""
586
587 #: src/addressbook.c:538
588 msgid "Timeout performing LDAP operation"
589 msgstr ""
590
591 #: src/addressbook.c:539
592 msgid "Error in LDAP search criteria"
593 msgstr ""
594
595 #: src/addressbook.c:540
596 msgid "No LDAP entries found for search criteria"
597 msgstr ""
598
599 #: src/addressbook.c:541
600 msgid "LDAP search terminated on request"
601 msgstr ""
602
603 #: src/addressbook.c:542
604 msgid "Error starting TLS connection"
605 msgstr ""
606
607 #: src/addressbook.c:543
608 msgid "Distinguished Name (dn) is missing"
609 msgstr ""
610
611 #: src/addressbook.c:544
612 msgid "Missing required information"
613 msgstr ""
614
615 #: src/addressbook.c:545
616 msgid "Another contact exists with that key"
617 msgstr ""
618
619 #: src/addressbook.c:546
620 msgid "Strong(er) authentication required"
621 msgstr ""
622
623 #: src/addressbook.c:913
624 msgid "Sources"
625 msgstr ""
626
627 #: src/addressbook.c:917 src/prefs_matcher.c:632 src/prefs_other.c:492
628 #: src/toolbar.c:225 src/toolbar.c:2142
629 msgid "Address book"
630 msgstr ""
631
632 #: src/addressbook.c:1112 src/editldap.c:780
633 msgid "Search"
634 msgstr ""
635
636 #: src/addressbook.c:1483
637 msgid "Delete group"
638 msgstr ""
639
640 #: src/addressbook.c:1484
641 msgid ""
642 "Really delete the group(s)?\n"
643 "The addresses it contains will not be lost."
644 msgstr ""
645
646 #: src/addressbook.c:2195
647 msgid "Cannot paste. Target address book is readonly."
648 msgstr ""
649
650 #: src/addressbook.c:2205
651 msgid "Cannot paste into an address group."
652 msgstr ""
653
654 #: src/addressbook.c:2913
655 #, c-format
656 msgid "Do you want to delete the query results and addresses in '%s'?"
657 msgstr ""
658
659 #: src/addressbook.c:2916 src/addressbook.c:2942 src/addressbook.c:2949
660 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:329 src/prefs_filtering_action.c:177
661 #: src/toolbar.c:415
662 msgid "Delete"
663 msgstr ""
664
665 #: src/addressbook.c:2925
666 #, c-format
667 msgid ""
668 "Do you want to delete '%s'? If you delete the folder only, the addresses it "
669 "contains will be moved into the parent folder."
670 msgstr ""
671
672 #: src/addressbook.c:2928 src/imap_gtk.c:360 src/mh_gtk.c:206
673 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:332 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:155
674 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1984
675 msgid "Delete folder"
676 msgstr ""
677
678 #: src/addressbook.c:2929
679 msgid "Delete _folder only"
680 msgstr ""
681
682 #: src/addressbook.c:2929
683 msgid "Delete folder and _addresses"
684 msgstr ""
685
686 #: src/addressbook.c:2940
687 #, c-format
688 msgid ""
689 "Do you want to delete '%s'?\n"
690 "The addresses it contains will not be lost."
691 msgstr ""
692
693 #: src/addressbook.c:2947
694 #, c-format
695 msgid ""
696 "Do you want to delete '%s'?\n"
697 "The addresses it contains will be lost."
698 msgstr ""
699
700 #: src/addressbook.c:3061
701 #, c-format
702 msgid "Search '%s'"
703 msgstr ""
704
705 #: src/addressbook.c:3199 src/addressbook.c:3248
706 msgid "New Contacts"
707 msgstr ""
708
709 #: src/addressbook.c:4087
710 msgid "New user, could not save index file."
711 msgstr ""
712
713 #: src/addressbook.c:4091
714 msgid "New user, could not save address book files."
715 msgstr ""
716
717 #: src/addressbook.c:4101
718 msgid "Old address book converted successfully."
719 msgstr ""
720
721 #: src/addressbook.c:4106
722 msgid ""
723 "Old address book converted,\n"
724 "could not save new address index file."
725 msgstr ""
726
727 #: src/addressbook.c:4119
728 msgid ""
729 "Could not convert address book,\n"
730 "but created empty new address book files."
731 msgstr ""
732
733 #: src/addressbook.c:4125
734 msgid ""
735 "Could not convert address book,\n"
736 "could not save new address index file."
737 msgstr ""
738
739 #: src/addressbook.c:4130
740 msgid ""
741 "Could not convert address book\n"
742 "and could not create new address book files."
743 msgstr ""
744
745 #: src/addressbook.c:4137 src/addressbook.c:4143
746 msgid "Addressbook conversion error"
747 msgstr ""
748
749 #: src/addressbook.c:4257
750 msgid "Addressbook Error"
751 msgstr ""
752
753 #: src/addressbook.c:4258
754 msgid "Could not read address index"
755 msgstr ""
756
757 #: src/addressbook.c:4589
758 msgid "Busy searching..."
759 msgstr ""
760
761 #: src/addressbook.c:4898 src/prefs_send.c:188
762 msgid "Interface"
763 msgstr ""
764
765 #: src/addressbook.c:4910
766 msgid "Address Books"
767 msgstr ""
768
769 #: src/addressbook.c:4922
770 msgid "Person"
771 msgstr ""
772
773 #: src/addressbook.c:4958 src/exporthtml.c:884 src/folderview.c:347
774 #: src/folderview.c:435 src/prefs_account.c:2799 src/prefs_folder_column.c:78
775 msgid "Folder"
776 msgstr ""
777
778 #: src/addressbook.c:4970
779 msgid "vCard"
780 msgstr ""
781
782 #: src/addressbook.c:4982 src/addressbook.c:4994
783 msgid "JPilot"
784 msgstr ""
785
786 #: src/addressbook.c:5006
787 msgid "LDAP servers"
788 msgstr ""
789
790 #: src/addressbook.c:5018
791 msgid "LDAP Query"
792 msgstr ""
793
794 #: src/addressbook_foldersel.c:182 src/exphtmldlg.c:371 src/expldifdlg.c:388
795 #: src/exporthtml.c:984 src/importldif.c:657
796 msgid "Address Book"
797 msgstr ""
798
799 #: src/addressbook_foldersel.c:387 src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:107
800 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:274
801 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:347
802 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:424
803 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:107 src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:197
804 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:266
805 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:326
806 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:117
807 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:442
808 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:489
809 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:612 src/prefs_matcher.c:675
810 #: src/prefs_matcher.c:710 src/prefs_matcher.c:1618 src/prefs_matcher.c:1625
811 #: src/prefs_matcher.c:1633 src/prefs_matcher.c:1635 src/prefs_matcher.c:2519
812 #: src/prefs_matcher.c:2523
813 msgid "Any"
814 msgstr ""
815
816 #: src/addrgather.c:173
817 msgid "Please specify name for address book."
818 msgstr ""
819
820 #: src/addrgather.c:180
821 msgid "No available address book."
822 msgstr ""
823
824 #: src/addrgather.c:201
825 msgid "Please select the mail headers to search."
826 msgstr ""
827
828 #: src/addrgather.c:208
829 msgid "Collecting addresses..."
830 msgstr ""
831
832 #: src/addrgather.c:248
833 msgid "address added by claws-mail"
834 msgstr ""
835
836 #: src/addrgather.c:276
837 msgid "Addresses collected successfully."
838 msgstr ""
839
840 #: src/addrgather.c:351
841 msgid "Current folder:"
842 msgstr ""
843
844 #: src/addrgather.c:362
845 msgid "Address book name:"
846 msgstr ""
847
848 #: src/addrgather.c:389
849 msgid "Address book folder size:"
850 msgstr ""
851
852 #: src/addrgather.c:393 src/addrgather.c:403
853 msgid ""
854 "Maximum amount of entries per folder within the newly created address book"
855 msgstr ""
856
857 #: src/addrgather.c:407
858 msgid "Process these mail header fields"
859 msgstr ""
860
861 #: src/addrgather.c:426
862 msgid "Include subfolders"
863 msgstr ""
864
865 #: src/addrgather.c:450 src/prefs_filtering_action.c:1425
866 msgid "Header Name"
867 msgstr ""
868
869 #: src/addrgather.c:451
870 msgid "Address Count"
871 msgstr ""
872
873 #: src/addrgather.c:561
874 msgid "Header Fields"
875 msgstr ""
876
877 #: src/addrgather.c:562 src/exphtmldlg.c:658 src/expldifdlg.c:722
878 #: src/importldif.c:1022
879 msgid "Finish"
880 msgstr ""
881
882 #: src/addrgather.c:620
883 msgid "Collect email addresses from selected messages"
884 msgstr ""
885
886 #: src/addrgather.c:624
887 msgid "Collect email addresses from folder"
888 msgstr ""
889
890 #: src/addrindex.c:124
891 msgid "Common addresses"
892 msgstr ""
893
894 #: src/addrindex.c:125
895 msgid "Personal addresses"
896 msgstr ""
897
898 #: src/addrindex.c:131
899 msgid "Common address"
900 msgstr ""
901
902 #: src/addrindex.c:132
903 msgid "Personal address"
904 msgstr ""
905
906 #: src/addrindex.c:1830
907 msgid "Address(es) update"
908 msgstr ""
909
910 #: src/addrindex.c:1831
911 msgid "Update failed. Changes not written to Directory."
912 msgstr ""
913
914 #: src/alertpanel.c:146 src/compose.c:9479
915 msgid "Notice"
916 msgstr ""
917
918 #: src/alertpanel.c:159 src/compose.c:5694 src/compose.c:6217
919 #: src/compose.c:11920 src/file_checker.c:78 src/file_checker.c:100
920 #: src/messageview.c:854 src/messageview.c:867 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:788
921 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:125 src/summaryview.c:4866
922 msgid "Warning"
923 msgstr ""
924
925 #: src/alertpanel.c:172 src/alertpanel.c:195 src/compose.c:5635 src/inc.c:663
926 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:155 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:314
927 msgid "Error"
928 msgstr ""
929
930 #: src/alertpanel.c:196 src/gtk/progressdialog.c:94
931 msgid "_View log"
932 msgstr ""
933
934 #: src/alertpanel.c:347
935 msgid "Show this message next time"
936 msgstr ""
937
938 #: src/browseldap.c:218
939 msgid "Browse Directory Entry"
940 msgstr ""
941
942 #: src/browseldap.c:237
943 msgid "Server Name:"
944 msgstr ""
945
946 #: src/browseldap.c:247
947 msgid "Distinguished Name (dn):"
948 msgstr ""
949
950 #: src/browseldap.c:270
951 msgid "LDAP Name"
952 msgstr ""
953
954 #: src/browseldap.c:272
955 msgid "Attribute Value"
956 msgstr ""
957
958 #: src/common/plugin.c:69
959 msgid "Nothing"
960 msgstr ""
961
962 #: src/common/plugin.c:70
963 msgid "a viewer"
964 msgstr ""
965
966 #: src/common/plugin.c:71
967 msgid "a MIME parser"
968 msgstr ""
969
970 #: src/common/plugin.c:72
971 msgid "folders"
972 msgstr ""
973
974 #: src/common/plugin.c:73
975 msgid "filtering"
976 msgstr ""
977
978 #: src/common/plugin.c:74
979 msgid "a privacy interface"
980 msgstr ""
981
982 #: src/common/plugin.c:75
983 msgid "a notifier"
984 msgstr ""
985
986 #: src/common/plugin.c:76
987 msgid "an utility"
988 msgstr ""
989
990 #: src/common/plugin.c:77
991 msgid "things"
992 msgstr ""
993
994 #: src/common/plugin.c:334
995 #, c-format
996 msgid ""
997 "This plugin provides %s (%s), which is already provided by the %s plugin."
998 msgstr ""
999
1000 #: src/common/plugin.c:437
1001 msgid "Plugin already loaded"
1002 msgstr ""
1003
1004 #: src/common/plugin.c:448
1005 msgid "Failed to allocate memory for Plugin"
1006 msgstr ""
1007
1008 #: src/common/plugin.c:482
1009 msgid "This module is not licensed under a GPL v3 or later compatible license."
1010 msgstr ""
1011
1012 #: src/common/plugin.c:491
1013 msgid "This module is for Claws Mail GTK1."
1014 msgstr ""
1015
1016 #: src/common/plugin.c:769
1017 #, c-format
1018 msgid ""
1019 "Your version of Claws Mail is newer than the version the '%s' plugin was "
1020 "built with."
1021 msgstr ""
1022
1023 #: src/common/plugin.c:772
1024 msgid ""
1025 "Your version of Claws Mail is newer than the version the plugin was built "
1026 "with."
1027 msgstr ""
1028
1029 #: src/common/plugin.c:781
1030 #, c-format
1031 msgid "Your version of Claws Mail is too old for the '%s' plugin."
1032 msgstr ""
1033
1034 #: src/common/plugin.c:783
1035 msgid "Your version of Claws Mail is too old for the plugin."
1036 msgstr ""
1037
1038 #: src/common/session.c:183 src/imap.c:1213
1039 msgid "SSL handshake failed\n"
1040 msgstr ""
1041
1042 #: src/common/smtp.c:179
1043 msgid "No SMTP AUTH method available\n"
1044 msgstr ""
1045
1046 #: src/common/smtp.c:182
1047 msgid "Selected SMTP AUTH method not available\n"
1048 msgstr ""
1049
1050 #: src/common/smtp.c:501 src/common/smtp.c:555
1051 msgid "bad SMTP response\n"
1052 msgstr ""
1053
1054 #: src/common/smtp.c:526 src/common/smtp.c:544 src/common/smtp.c:658
1055 msgid "error occurred on SMTP session\n"
1056 msgstr ""
1057
1058 #: src/common/smtp.c:535 src/pop.c:905
1059 msgid "error occurred on authentication\n"
1060 msgstr ""
1061
1062 #: src/common/smtp.c:585
1063 #, c-format
1064 msgid "Message is too big (Maximum size is %s)\n"
1065 msgstr ""
1066
1067 #: src/common/smtp.c:617 src/pop.c:898
1068 msgid "couldn't start TLS session\n"
1069 msgstr ""
1070
1071 #: src/common/socket.c:569
1072 msgid "Socket IO timeout.\n"
1073 msgstr ""
1074
1075 #: src/common/socket.c:598
1076 msgid "Connection timed out.\n"
1077 msgstr ""
1078
1079 #: src/common/socket.c:732
1080 #, c-format
1081 msgid "%s:%d: connection failed (%s).\n"
1082 msgstr ""
1083
1084 #: src/common/socket.c:972
1085 #, c-format
1086 msgid "%s:%d: unknown host.\n"
1087 msgstr ""
1088
1089 #: src/common/socket.c:1064
1090 #, c-format
1091 msgid "%s:%s: host lookup failed (%s).\n"
1092 msgstr ""
1093
1094 #: src/common/socket.c:1368
1095 #, c-format
1096 msgid "write on fd%d: %s\n"
1097 msgstr ""
1098
1099 #: src/common/ssl_certificate.c:326
1100 #, c-format
1101 msgid "Cannot stat P12 certificate file (%s)\n"
1102 msgstr ""
1103
1104 #: src/common/ssl_certificate.c:334
1105 #, c-format
1106 msgid "Cannot read P12 certificate file (%s)\n"
1107 msgstr ""
1108
1109 #: src/common/ssl_certificate.c:343
1110 #, c-format
1111 msgid "Cannot import P12 certificate file (%s)\n"
1112 msgstr ""
1113
1114 #: src/common/ssl_certificate.c:628
1115 msgid "Internal error"
1116 msgstr ""
1117
1118 #: src/common/ssl_certificate.c:633
1119 msgid "Uncheckable"
1120 msgstr ""
1121
1122 #: src/common/ssl_certificate.c:637
1123 msgid "Self-signed certificate"
1124 msgstr ""
1125
1126 #: src/common/ssl_certificate.c:640
1127 msgid "Revoked certificate"
1128 msgstr ""
1129
1130 #: src/common/ssl_certificate.c:642
1131 msgid "No certificate issuer found"
1132 msgstr ""
1133
1134 #: src/common/ssl_certificate.c:644
1135 msgid "Certificate issuer is not a CA"
1136 msgstr ""
1137
1138 #: src/common/ssl_certificate.c:869
1139 #, c-format
1140 msgid "Cannot open certificate file %s: %s\n"
1141 msgstr ""
1142
1143 #: src/common/ssl_certificate.c:873
1144 #, c-format
1145 msgid "Certificate file %s missing (%s)\n"
1146 msgstr ""
1147
1148 #: src/common/ssl_certificate.c:892
1149 #, c-format
1150 msgid "Cannot open key file %s (%s)\n"
1151 msgstr ""
1152
1153 #: src/common/ssl_certificate.c:896
1154 #, c-format
1155 msgid "Key file %s missing (%s)\n"
1156 msgstr ""
1157
1158 #: src/common/ssl_certificate.c:1044
1159 #, c-format
1160 msgid "Failed to read P12 certificate file %s\n"
1161 msgstr ""
1162
1163 #: src/common/ssl_certificate.c:1047
1164 #, c-format
1165 msgid "Cannot open P12 certificate file %s (%s)\n"
1166 msgstr ""
1167
1168 #: src/common/ssl_certificate.c:1051
1169 #, c-format
1170 msgid "P12 Certificate file %s missing (%s)\n"
1171 msgstr ""
1172
1173 #: src/common/ssl_certificate.c:1076 src/gtk/sslcertwindow.c:85
1174 #: src/gtk/sslcertwindow.c:92 src/gtk/sslcertwindow.c:107
1175 #: src/gtk/sslcertwindow.c:112 src/gtk/sslcertwindow.c:119
1176 #: src/gtk/sslcertwindow.c:134
1177 msgid "<not in certificate>"
1178 msgstr ""
1179
1180 #: src/common/string_match.c:81
1181 msgid "(Subject cleared by RegExp)"
1182 msgstr ""
1183
1184 #: src/common/utils.c:259
1185 #, c-format
1186 msgid "%dB"
1187 msgstr ""
1188
1189 #: src/common/utils.c:260
1190 #, c-format
1191 msgid "%d.%02dKB"
1192 msgstr ""
1193
1194 #: src/common/utils.c:261
1195 #, c-format
1196 msgid "%d.%02dMB"
1197 msgstr ""
1198
1199 #: src/common/utils.c:262
1200 #, c-format
1201 msgid "%.2fGB"
1202 msgstr ""
1203
1204 #: src/common/utils.c:4823
1205 msgctxt "Complete day name for use by strftime"
1206 msgid "Sunday"
1207 msgstr ""
1208
1209 #: src/common/utils.c:4824
1210 msgctxt "Complete day name for use by strftime"
1211 msgid "Monday"
1212 msgstr ""
1213
1214 #: src/common/utils.c:4825
1215 msgctxt "Complete day name for use by strftime"
1216 msgid "Tuesday"
1217 msgstr ""
1218
1219 #: src/common/utils.c:4826
1220 msgctxt "Complete day name for use by strftime"
1221 msgid "Wednesday"
1222 msgstr ""
1223
1224 #: src/common/utils.c:4827
1225 msgctxt "Complete day name for use by strftime"
1226 msgid "Thursday"
1227 msgstr ""
1228
1229 #: src/common/utils.c:4828
1230 msgctxt "Complete day name for use by strftime"
1231 msgid "Friday"
1232 msgstr ""
1233
1234 #: src/common/utils.c:4829
1235 msgctxt "Complete day name for use by strftime"
1236 msgid "Saturday"
1237 msgstr ""
1238
1239 #: src/common/utils.c:4831
1240 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1241 msgid "January"
1242 msgstr ""
1243
1244 #: src/common/utils.c:4832
1245 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1246 msgid "February"
1247 msgstr ""
1248
1249 #: src/common/utils.c:4833
1250 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1251 msgid "March"
1252 msgstr ""
1253
1254 #: src/common/utils.c:4834
1255 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1256 msgid "April"
1257 msgstr ""
1258
1259 #: src/common/utils.c:4835
1260 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1261 msgid "May"
1262 msgstr ""
1263
1264 #: src/common/utils.c:4836
1265 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1266 msgid "June"
1267 msgstr ""
1268
1269 #: src/common/utils.c:4837
1270 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1271 msgid "July"
1272 msgstr ""
1273
1274 #: src/common/utils.c:4838
1275 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1276 msgid "August"
1277 msgstr ""
1278
1279 #: src/common/utils.c:4839
1280 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1281 msgid "September"
1282 msgstr ""
1283
1284 #: src/common/utils.c:4840
1285 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1286 msgid "October"
1287 msgstr ""
1288
1289 #: src/common/utils.c:4841
1290 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1291 msgid "November"
1292 msgstr ""
1293
1294 #: src/common/utils.c:4842
1295 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1296 msgid "December"
1297 msgstr ""
1298
1299 #: src/common/utils.c:4844
1300 msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
1301 msgid "Sun"
1302 msgstr ""
1303
1304 #: src/common/utils.c:4845
1305 msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
1306 msgid "Mon"
1307 msgstr ""
1308
1309 #: src/common/utils.c:4846
1310 msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
1311 msgid "Tue"
1312 msgstr ""
1313
1314 #: src/common/utils.c:4847
1315 msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
1316 msgid "Wed"
1317 msgstr ""
1318
1319 #: src/common/utils.c:4848
1320 msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
1321 msgid "Thu"
1322 msgstr ""
1323
1324 #: src/common/utils.c:4849
1325 msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
1326 msgid "Fri"
1327 msgstr ""
1328
1329 #: src/common/utils.c:4850
1330 msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
1331 msgid "Sat"
1332 msgstr ""
1333
1334 #: src/common/utils.c:4852
1335 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1336 msgid "Jan"
1337 msgstr ""
1338
1339 #: src/common/utils.c:4853
1340 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1341 msgid "Feb"
1342 msgstr ""
1343
1344 #: src/common/utils.c:4854
1345 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1346 msgid "Mar"
1347 msgstr ""
1348
1349 #: src/common/utils.c:4855
1350 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1351 msgid "Apr"
1352 msgstr ""
1353
1354 #: src/common/utils.c:4856
1355 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1356 msgid "May"
1357 msgstr ""
1358
1359 #: src/common/utils.c:4857
1360 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1361 msgid "Jun"
1362 msgstr ""
1363
1364 #: src/common/utils.c:4858
1365 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1366 msgid "Jul"
1367 msgstr ""
1368
1369 #: src/common/utils.c:4859
1370 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1371 msgid "Aug"
1372 msgstr ""
1373
1374 #: src/common/utils.c:4860
1375 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1376 msgid "Sep"
1377 msgstr ""
1378
1379 #: src/common/utils.c:4861
1380 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1381 msgid "Oct"
1382 msgstr ""
1383
1384 #: src/common/utils.c:4862
1385 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1386 msgid "Nov"
1387 msgstr ""
1388
1389 #: src/common/utils.c:4863
1390 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1391 msgid "Dec"
1392 msgstr ""
1393
1394 #: src/common/utils.c:4874
1395 msgctxt "For use by strftime (morning)"
1396 msgid "AM"
1397 msgstr ""
1398
1399 #: src/common/utils.c:4875
1400 msgctxt "For use by strftime (afternoon)"
1401 msgid "PM"
1402 msgstr ""
1403
1404 #: src/common/utils.c:4876
1405 msgctxt "For use by strftime (morning, lowercase)"
1406 msgid "am"
1407 msgstr ""
1408
1409 #: src/common/utils.c:4877
1410 msgctxt "For use by strftime (afternoon, lowercase)"
1411 msgid "pm"
1412 msgstr ""
1413
1414 #: src/compose.c:575
1415 msgid "_Add..."
1416 msgstr ""
1417
1418 #: src/compose.c:576 src/mh_gtk.c:367 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:301
1419 #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:316
1420 msgid "_Remove"
1421 msgstr ""
1422
1423 #: src/compose.c:578 src/folderview.c:246
1424 msgid "_Properties..."
1425 msgstr ""
1426
1427 #: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:514 src/messageview.c:211
1428 msgid "_Message"
1429 msgstr ""
1430
1431 #: src/compose.c:588
1432 msgid "_Spelling"
1433 msgstr ""
1434
1435 #: src/compose.c:590 src/compose.c:657
1436 msgid "_Options"
1437 msgstr ""
1438
1439 #: src/compose.c:594
1440 msgid "S_end"
1441 msgstr ""
1442
1443 #: src/compose.c:595
1444 msgid "Send _later"
1445 msgstr ""
1446
1447 #: src/compose.c:598
1448 msgid "_Attach file"
1449 msgstr ""
1450
1451 #: src/compose.c:599
1452 msgid "_Insert file"
1453 msgstr ""
1454
1455 #: src/compose.c:600
1456 msgid "Insert si_gnature"
1457 msgstr ""
1458
1459 #: src/compose.c:601
1460 msgid "_Replace signature"
1461 msgstr ""
1462
1463 #: src/compose.c:605
1464 msgid "_Print"
1465 msgstr ""
1466
1467 #: src/compose.c:610 src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:91
1468 msgid "_Undo"
1469 msgstr ""
1470
1471 #: src/compose.c:611 src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:92
1472 msgid "_Redo"
1473 msgstr ""
1474
1475 #: src/compose.c:614 src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:95
1476 msgid "Cu_t"
1477 msgstr ""
1478
1479 #: src/compose.c:618
1480 msgid "_Special paste"
1481 msgstr ""
1482
1483 #: src/compose.c:619
1484 msgid "As _quotation"
1485 msgstr ""
1486
1487 #: src/compose.c:620
1488 msgid "_Wrapped"
1489 msgstr ""
1490
1491 #: src/compose.c:621
1492 msgid "_Unwrapped"
1493 msgstr ""
1494
1495 #: src/compose.c:623 src/mainwindow.c:547
1496 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:99
1497 msgid "Select _all"
1498 msgstr ""
1499
1500 #: src/compose.c:625
1501 msgid "A_dvanced"
1502 msgstr ""
1503
1504 #: src/compose.c:626
1505 msgid "Move a character backward"
1506 msgstr ""
1507
1508 #: src/compose.c:627
1509 msgid "Move a character forward"
1510 msgstr ""
1511
1512 #: src/compose.c:628
1513 msgid "Move a word backward"
1514 msgstr ""
1515
1516 #: src/compose.c:629
1517 msgid "Move a word forward"
1518 msgstr ""
1519
1520 #: src/compose.c:630
1521 msgid "Move to beginning of line"
1522 msgstr ""
1523
1524 #: src/compose.c:631
1525 msgid "Move to end of line"
1526 msgstr ""
1527
1528 #: src/compose.c:632
1529 msgid "Move to previous line"
1530 msgstr ""
1531
1532 #: src/compose.c:633
1533 msgid "Move to next line"
1534 msgstr ""
1535
1536 #: src/compose.c:634
1537 msgid "Delete a character backward"
1538 msgstr ""
1539
1540 #: src/compose.c:635
1541 msgid "Delete a character forward"
1542 msgstr ""
1543
1544 #: src/compose.c:636
1545 msgid "Delete a word backward"
1546 msgstr ""
1547
1548 #: src/compose.c:637
1549 msgid "Delete a word forward"
1550 msgstr ""
1551
1552 #: src/compose.c:638
1553 msgid "Delete line"
1554 msgstr ""
1555
1556 #: src/compose.c:639
1557 msgid "Delete to end of line"
1558 msgstr ""
1559
1560 #: src/compose.c:642 src/messageview.c:228
1561 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:102
1562 msgid "_Find"
1563 msgstr ""
1564
1565 #: src/compose.c:645
1566 msgid "_Wrap current paragraph"
1567 msgstr ""
1568
1569 #: src/compose.c:646
1570 msgid "Wrap all long _lines"
1571 msgstr ""
1572
1573 #: src/compose.c:648
1574 msgid "Edit with e_xternal editor"
1575 msgstr ""
1576
1577 #: src/compose.c:651
1578 msgid "_Check all or check selection"
1579 msgstr ""
1580
1581 #: src/compose.c:652
1582 msgid "_Highlight all misspelled words"
1583 msgstr ""
1584
1585 #: src/compose.c:653
1586 msgid "Check _backwards misspelled word"
1587 msgstr ""
1588
1589 #: src/compose.c:654
1590 msgid "_Forward to next misspelled word"
1591 msgstr ""
1592
1593 #: src/compose.c:662
1594 msgid "Reply _mode"
1595 msgstr ""
1596
1597 #: src/compose.c:664
1598 msgid "Privacy _System"
1599 msgstr ""
1600
1601 #: src/compose.c:669
1602 msgid "_Priority"
1603 msgstr ""
1604
1605 #: src/compose.c:671 src/mainwindow.c:610 src/messageview.c:264
1606 msgid "Character _encoding"
1607 msgstr ""
1608
1609 #: src/compose.c:676 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:269
1610 msgid "Western European"
1611 msgstr ""
1612
1613 #: src/compose.c:677 src/mainwindow.c:616 src/messageview.c:270
1614 msgid "Baltic"
1615 msgstr ""
1616
1617 #: src/compose.c:678 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:271
1618 msgid "Hebrew"
1619 msgstr ""
1620
1621 #: src/compose.c:679 src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:272
1622 msgid "Arabic"
1623 msgstr ""
1624
1625 #: src/compose.c:680 src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:273
1626 msgid "Cyrillic"
1627 msgstr ""
1628
1629 #: src/compose.c:681 src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:274
1630 msgid "Japanese"
1631 msgstr ""
1632
1633 #: src/compose.c:682 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:275
1634 msgid "Chinese"
1635 msgstr ""
1636
1637 #: src/compose.c:683 src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:276
1638 msgid "Korean"
1639 msgstr ""
1640
1641 #: src/compose.c:684 src/mainwindow.c:623 src/messageview.c:277
1642 msgid "Thai"
1643 msgstr ""
1644
1645 #: src/compose.c:687 src/mainwindow.c:732 src/messageview.c:313
1646 msgid "_Address book"
1647 msgstr ""
1648
1649 #: src/compose.c:689
1650 msgid "_Template"
1651 msgstr ""
1652
1653 #: src/compose.c:691 src/mainwindow.c:760 src/messageview.c:334
1654 msgid "Actio_ns"
1655 msgstr ""
1656
1657 #: src/compose.c:700
1658 msgid "Aut_o wrapping"
1659 msgstr ""
1660
1661 #: src/compose.c:701
1662 msgid "Auto _indent"
1663 msgstr ""
1664
1665 #: src/compose.c:702
1666 msgid "Si_gn"
1667 msgstr ""
1668
1669 #: src/compose.c:703
1670 msgid "_Encrypt"
1671 msgstr ""
1672
1673 #: src/compose.c:704
1674 msgid "_Request Return Receipt"
1675 msgstr ""
1676
1677 #: src/compose.c:705
1678 msgid "Remo_ve references"
1679 msgstr ""
1680
1681 #: src/compose.c:706
1682 msgid "Show _ruler"
1683 msgstr ""
1684
1685 #: src/compose.c:711 src/compose.c:721
1686 msgid "_Normal"
1687 msgstr ""
1688
1689 #: src/compose.c:712 src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:302
1690 msgid "_All"
1691 msgstr ""
1692
1693 #: src/compose.c:713 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:303
1694 msgid "_Sender"
1695 msgstr ""
1696
1697 #: src/compose.c:714
1698 msgid "_Mailing-list"
1699 msgstr ""
1700
1701 #: src/compose.c:719
1702 msgid "_Highest"
1703 msgstr ""
1704
1705 #: src/compose.c:720
1706 msgid "Hi_gh"
1707 msgstr ""
1708
1709 #: src/compose.c:722
1710 msgid "Lo_w"
1711 msgstr ""
1712
1713 #: src/compose.c:723
1714 msgid "_Lowest"
1715 msgstr ""
1716
1717 #: src/compose.c:728 src/mainwindow.c:878 src/messageview.c:351
1718 msgid "_Automatic"
1719 msgstr ""
1720
1721 #: src/compose.c:729 src/mainwindow.c:879 src/messageview.c:352
1722 msgid "7bit ASCII (US-ASC_II)"
1723 msgstr ""
1724
1725 #: src/compose.c:730 src/mainwindow.c:880 src/messageview.c:353
1726 msgid "Unicode (_UTF-8)"
1727 msgstr ""
1728
1729 #: src/compose.c:734 src/mainwindow.c:884 src/messageview.c:357
1730 msgid "Central European (ISO-8859-_2)"
1731 msgstr ""
1732
1733 #: src/compose.c:737 src/mainwindow.c:887 src/messageview.c:360
1734 msgid "Greek (ISO-8859-_7)"
1735 msgstr ""
1736
1737 #: src/compose.c:742 src/mainwindow.c:892 src/messageview.c:365
1738 msgid "Turkish (ISO-8859-_9)"
1739 msgstr ""
1740
1741 #: src/compose.c:1071
1742 msgid "New message From format error."
1743 msgstr ""
1744
1745 #: src/compose.c:1163
1746 msgid "New message subject format error."
1747 msgstr ""
1748
1749 #: src/compose.c:1194 src/quote_fmt.c:569
1750 #, c-format
1751 msgid "The body of the \"New message\" template has an error at line %d."
1752 msgstr ""
1753
1754 #: src/compose.c:1455
1755 msgid "Unable to reply. The original email probably doesn't exist."
1756 msgstr ""
1757
1758 #: src/compose.c:1638 src/quote_fmt.c:586
1759 msgid ""
1760 "The \"From\" field of the \"Reply\" template contains an invalid email "
1761 "address."
1762 msgstr ""
1763
1764 #: src/compose.c:1686 src/quote_fmt.c:589
1765 #, c-format
1766 msgid "The body of the \"Reply\" template has an error at line %d."
1767 msgstr ""
1768
1769 #: src/compose.c:1822 src/compose.c:2014 src/quote_fmt.c:606
1770 msgid ""
1771 "The \"From\" field of the \"Forward\" template contains an invalid email "
1772 "address."
1773 msgstr ""
1774
1775 #: src/compose.c:1882 src/quote_fmt.c:609
1776 #, c-format
1777 msgid "The body of the \"Forward\" template has an error at line %d."
1778 msgstr ""
1779
1780 #: src/compose.c:2056
1781 msgid "Fw: multiple emails"
1782 msgstr ""
1783
1784 #: src/compose.c:2539
1785 #, c-format
1786 msgid "The body of the \"Redirect\" template has an error at line %d."
1787 msgstr ""
1788
1789 #: src/compose.c:2606 src/gtk/headers.h:14
1790 msgid "Cc:"
1791 msgstr ""
1792
1793 #: src/compose.c:2609 src/gtk/headers.h:15
1794 msgid "Bcc:"
1795 msgstr ""
1796
1797 #: src/compose.c:2612 src/gtk/headers.h:12
1798 msgid "Reply-To:"
1799 msgstr ""
1800
1801 #: src/compose.c:2615 src/compose.c:4946 src/compose.c:4948
1802 #: src/gtk/headers.h:33
1803 msgid "Newsgroups:"
1804 msgstr ""
1805
1806 #: src/compose.c:2618 src/gtk/headers.h:34
1807 msgid "Followup-To:"
1808 msgstr ""
1809
1810 #: src/compose.c:2621 src/gtk/headers.h:17
1811 msgid "In-Reply-To:"
1812 msgstr ""
1813
1814 #: src/compose.c:2625 src/compose.c:4943 src/compose.c:4951
1815 #: src/gtk/headers.h:13 src/summary_search.c:433
1816 msgid "To:"
1817 msgstr ""
1818
1819 #: src/compose.c:2834
1820 msgid "Couldn't attach a file (charset conversion failed)."
1821 msgstr ""
1822
1823 #: src/compose.c:2840
1824 #, c-format
1825 msgid ""
1826 "The following file has been attached: \n"
1827 "%s"
1828 msgid_plural ""
1829 "The following files have been attached: \n"
1830 "%s"
1831 msgstr[0] ""
1832 msgstr[1] ""
1833
1834 #: src/compose.c:3113
1835 msgid "The \"Quotation mark\" of the template is invalid."
1836 msgstr ""
1837
1838 #: src/compose.c:3613
1839 #, c-format
1840 msgid "Could not get size of file '%s'."
1841 msgstr ""
1842
1843 #: src/compose.c:3624
1844 #, c-format
1845 msgid ""
1846 "You are about to insert a file of %s in the message body. Are you sure you "
1847 "want to do that?"
1848 msgstr ""
1849
1850 #: src/compose.c:3627
1851 msgid "Are you sure?"
1852 msgstr ""
1853
1854 #: src/compose.c:3628 src/compose.c:10535 src/compose.c:11402
1855 msgid "_Insert"
1856 msgstr ""
1857
1858 #: src/compose.c:3752
1859 #, c-format
1860 msgid "File %s is empty."
1861 msgstr ""
1862
1863 #: src/compose.c:3753
1864 msgid "Empty file"
1865 msgstr ""
1866
1867 #: src/compose.c:3754
1868 msgid "_Attach anyway"
1869 msgstr ""
1870
1871 #: src/compose.c:3763
1872 #, c-format
1873 msgid "Can't read %s."
1874 msgstr ""
1875
1876 #: src/compose.c:3790
1877 #, c-format
1878 msgid "Message: %s"
1879 msgstr ""
1880
1881 #: src/compose.c:4783 src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:694
1882 #: src/plugins/python/composewindowtype.c:498
1883 msgid " [Edited]"
1884 msgstr ""
1885
1886 #: src/compose.c:4790 src/plugins/python/composewindowtype.c:501
1887 #, c-format
1888 msgid "%s - Compose message%s"
1889 msgstr ""
1890
1891 #: src/compose.c:4793 src/plugins/python/composewindowtype.c:504
1892 #, c-format
1893 msgid "[no subject] - Compose message%s"
1894 msgstr ""
1895
1896 #: src/compose.c:4795 src/plugins/python/composewindowtype.c:492
1897 msgid "Compose message"
1898 msgstr ""
1899
1900 #: src/compose.c:4822 src/messageview.c:889
1901 msgid ""
1902 "Account for sending mail is not specified.\n"
1903 "Please select a mail account before sending."
1904 msgstr ""
1905
1906 #: src/compose.c:5042 src/compose.c:5074 src/compose.c:5116
1907 #: src/prefs_account.c:3323 src/toolbar.c:406 src/toolbar.c:424
1908 msgid "Send"
1909 msgstr ""
1910
1911 #: src/compose.c:5043
1912 msgid "The only recipient is the default CC address. Send anyway?"
1913 msgstr ""
1914
1915 #: src/compose.c:5044 src/compose.c:5076 src/compose.c:5109 src/compose.c:5636
1916 #: src/folderview.c:2458 src/messageview.c:855 src/messageview.c:872
1917 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:210 src/toolbar.c:2629
1918 msgid "_Send"
1919 msgstr ""
1920
1921 #: src/compose.c:5075
1922 msgid "The only recipient is the default BCC address. Send anyway?"
1923 msgstr ""
1924
1925 #: src/compose.c:5092
1926 msgid "Recipient is not specified."
1927 msgstr ""
1928
1929 #: src/compose.c:5111 src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:212
1930 msgid "_Queue"
1931 msgstr ""
1932
1933 #: src/compose.c:5112
1934 #, c-format
1935 msgid "Subject is empty. %s"
1936 msgstr ""
1937
1938 #: src/compose.c:5113 src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:222
1939 msgid "Send it anyway?"
1940 msgstr ""
1941
1942 #: src/compose.c:5114 src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:222
1943 msgid "Queue it anyway?"
1944 msgstr ""
1945
1946 #: src/compose.c:5116 src/toolbar.c:425
1947 msgid "Send later"
1948 msgstr ""
1949
1950 #: src/compose.c:5169 src/compose.c:9999
1951 msgid ""
1952 "Could not queue message for sending:\n"
1953 "\n"
1954 "Charset conversion failed."
1955 msgstr ""
1956
1957 #: src/compose.c:5172 src/compose.c:10002
1958 msgid ""
1959 "Could not queue message for sending:\n"
1960 "\n"
1961 "Couldn't get recipient encryption key."
1962 msgstr ""
1963
1964 #: src/compose.c:5178 src/compose.c:9996
1965 #, c-format
1966 msgid ""
1967 "Could not queue message for sending:\n"
1968 "\n"
1969 "Signature failed: %s"
1970 msgstr ""
1971
1972 #: src/compose.c:5181
1973 #, c-format
1974 msgid ""
1975 "Could not queue message for sending:\n"
1976 "\n"
1977 "%s."
1978 msgstr ""
1979
1980 #: src/compose.c:5183
1981 msgid "Could not queue message for sending."
1982 msgstr ""
1983
1984 #: src/compose.c:5198 src/compose.c:5258
1985 msgid ""
1986 "The message was queued but could not be sent.\n"
1987 "Use \"Send queued messages\" from the main window to retry."
1988 msgstr ""
1989
1990 #: src/compose.c:5254
1991 #, c-format
1992 msgid ""
1993 "%s\n"
1994 "Use \"Send queued messages\" from the main window to retry."
1995 msgstr ""
1996
1997 #: src/compose.c:5632
1998 #, c-format
1999 msgid ""
2000 "Can't convert the character encoding of the message \n"
2001 "to the specified %s charset.\n"
2002 "Send it as %s?"
2003 msgstr ""
2004
2005 #: src/compose.c:5690
2006 #, c-format
2007 msgid ""
2008 "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
2009 "The contents of the message might be broken on the way to the delivery.\n"
2010 "\n"
2011 "Send it anyway?"
2012 msgstr ""
2013
2014 #: src/compose.c:5801
2015 #, c-format
2016 msgid "Couldn't encrypt the email: %s"
2017 msgstr ""
2018
2019 #: src/compose.c:5922
2020 msgid "Encryption warning"
2021 msgstr ""
2022
2023 #: src/compose.c:5923
2024 msgid "C_ontinue"
2025 msgstr ""
2026
2027 #: src/compose.c:5972
2028 msgid "No account for sending mails available!"
2029 msgstr ""
2030
2031 #: src/compose.c:5981
2032 msgid "Selected account isn't NNTP: Posting is impossible."
2033 msgstr ""
2034
2035 #: src/compose.c:6216
2036 #, c-format
2037 msgid "Attachment %s doesn't exist anymore. Ignore?"
2038 msgstr ""
2039
2040 #: src/compose.c:6217 src/mainwindow.c:655 src/toolbar.c:231 src/toolbar.c:2167
2041 msgid "Cancel sending"
2042 msgstr ""
2043
2044 #: src/compose.c:6217
2045 msgid "Ignore attachment"
2046 msgstr ""
2047
2048 #: src/compose.c:6257
2049 #, c-format
2050 msgid "Original %s part"
2051 msgstr ""
2052
2053 #: src/compose.c:6838
2054 msgid "Add to address _book"
2055 msgstr ""
2056
2057 #: src/compose.c:6999
2058 msgid "Delete entry contents"
2059 msgstr ""
2060
2061 #: src/compose.c:7003 src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:289
2062 msgid "Use <tab> to autocomplete from addressbook"
2063 msgstr ""
2064
2065 #: src/compose.c:7218
2066 msgid "Mime type"
2067 msgstr ""
2068
2069 #: src/compose.c:7224 src/mimeview.c:273 src/plugins/pgpcore/select-keys.c:393
2070 #: src/prefs_matcher.c:630 src/prefs_summaries.c:434
2071 #: src/prefs_summary_column.c:85 src/summaryview.c:444
2072 msgid "Size"
2073 msgstr ""
2074
2075 #: src/compose.c:7287
2076 msgid "Save Message to "
2077 msgstr ""
2078
2079 #: src/compose.c:7324 src/editjpilot.c:276 src/editldap.c:518
2080 #: src/editvcard.c:192 src/export.c:164 src/import.c:163 src/importmutt.c:238
2081 #: src/importpine.c:237 src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1025
2082 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:229
2083 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:252
2084 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:181
2085 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:299
2086 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:417
2087 msgid "_Browse"
2088 msgstr ""
2089
2090 #: src/compose.c:7797
2091 msgid "Hea_der"
2092 msgstr ""
2093
2094 #: src/compose.c:7802
2095 msgid "_Attachments"
2096 msgstr ""
2097
2098 #: src/compose.c:7816
2099 msgid "Othe_rs"
2100 msgstr ""
2101
2102 #: src/compose.c:7831
2103 msgid "S_ubject:"
2104 msgstr ""
2105
2106 #: src/compose.c:8055
2107 #, c-format
2108 msgid ""
2109 "Spell checker could not be started.\n"
2110 "%s"
2111 msgstr ""
2112
2113 #: src/compose.c:8194
2114 msgid "_From:"
2115 msgstr ""
2116
2117 #: src/compose.c:8211
2118 msgid "Account to use for this email"
2119 msgstr ""
2120
2121 #: src/compose.c:8213
2122 msgid "Sender address to be used"
2123 msgstr ""
2124
2125 #: src/compose.c:8379
2126 #, c-format
2127 msgid ""
2128 "The privacy system '%s' cannot be loaded. You will not be able to sign or "
2129 "encrypt this message."
2130 msgstr ""
2131
2132 #: src/compose.c:8480 src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1077
2133 msgid "_None"
2134 msgstr ""
2135
2136 #: src/compose.c:8581 src/prefs_template.c:760
2137 #, c-format
2138 msgid "The body of the template has an error at line %d."
2139 msgstr ""
2140
2141 #: src/compose.c:8697
2142 msgid "Template From format error."
2143 msgstr ""
2144
2145 #: src/compose.c:8715
2146 msgid "Template To format error."
2147 msgstr ""
2148
2149 #: src/compose.c:8733
2150 msgid "Template Cc format error."
2151 msgstr ""
2152
2153 #: src/compose.c:8751
2154 msgid "Template Bcc format error."
2155 msgstr ""
2156
2157 #: src/compose.c:8769
2158 msgid "Template Reply-To format error."
2159 msgstr ""
2160
2161 #: src/compose.c:8788
2162 msgid "Template subject format error."
2163 msgstr ""
2164
2165 #: src/compose.c:9057
2166 msgid "Invalid MIME type."
2167 msgstr ""
2168
2169 #: src/compose.c:9072
2170 msgid "File doesn't exist or is empty."
2171 msgstr ""
2172
2173 #: src/compose.c:9146
2174 msgid "Properties"
2175 msgstr ""
2176
2177 #: src/compose.c:9163
2178 msgid "MIME type"
2179 msgstr ""
2180
2181 #: src/compose.c:9204
2182 msgid "Encoding"
2183 msgstr ""
2184
2185 #: src/compose.c:9224
2186 msgid "Path"
2187 msgstr ""
2188
2189 #: src/compose.c:9225
2190 msgid "File name"
2191 msgstr ""
2192
2193 #: src/compose.c:9476
2194 #, c-format
2195 msgid ""
2196 "The external editor is still working.\n"
2197 "Force terminating the process?\n"
2198 "process group id: %d"
2199 msgstr ""
2200
2201 #: src/compose.c:9965 src/messageview.c:1096
2202 msgid "Claws Mail needs network access in order to send this email."
2203 msgstr ""
2204
2205 #: src/compose.c:9991
2206 msgid "Could not queue message."
2207 msgstr ""
2208
2209 #: src/compose.c:9993
2210 #, c-format
2211 msgid ""
2212 "Could not queue message:\n"
2213 "\n"
2214 "%s."
2215 msgstr ""
2216
2217 #: src/compose.c:10171
2218 msgid "Could not save draft."
2219 msgstr ""
2220
2221 #: src/compose.c:10175
2222 msgid "Could not save draft"
2223 msgstr ""
2224
2225 #: src/compose.c:10176
2226 msgid ""
2227 "Could not save draft.\n"
2228 "Do you want to cancel exit or discard this email?"
2229 msgstr ""
2230
2231 #: src/compose.c:10178
2232 msgid "_Cancel exit"
2233 msgstr ""
2234
2235 #: src/compose.c:10178
2236 msgid "_Discard email"
2237 msgstr ""
2238
2239 #: src/compose.c:10338 src/compose.c:10352
2240 msgid "Select file"
2241 msgstr ""
2242
2243 #: src/compose.c:10366
2244 #, c-format
2245 msgid "File '%s' could not be read."
2246 msgstr ""
2247
2248 #: src/compose.c:10368
2249 #, c-format
2250 msgid ""
2251 "File '%s' contained invalid characters\n"
2252 "for the current encoding, insertion may be incorrect."
2253 msgstr ""
2254
2255 #: src/compose.c:10455
2256 msgid "Discard message"
2257 msgstr ""
2258
2259 #: src/compose.c:10456
2260 msgid "This message has been modified. Discard it?"
2261 msgstr ""
2262
2263 #: src/compose.c:10457 src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:433
2264 msgid "_Discard"
2265 msgstr ""
2266
2267 #: src/compose.c:10457 src/compose.c:10461
2268 msgid "_Save to Drafts"
2269 msgstr ""
2270
2271 #: src/compose.c:10459 src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:431
2272 msgid "Save changes"
2273 msgstr ""
2274
2275 #: src/compose.c:10460
2276 msgid "This message has been modified. Save the latest changes?"
2277 msgstr ""
2278
2279 #: src/compose.c:10461
2280 msgid "_Don't save"
2281 msgstr ""
2282
2283 #: src/compose.c:10532
2284 #, c-format
2285 msgid "Do you want to apply the template '%s'?"
2286 msgstr ""
2287
2288 #: src/compose.c:10534
2289 msgid "Apply template"
2290 msgstr ""
2291
2292 #: src/compose.c:10535 src/prefs_actions.c:329 src/prefs_filtering_action.c:610
2293 #: src/prefs_filtering.c:477 src/prefs_matcher.c:773 src/prefs_template.c:311
2294 #: src/prefs_toolbar.c:1050
2295 msgid "_Replace"
2296 msgstr ""
2297
2298 #: src/compose.c:11399
2299 msgid "Insert or attach?"
2300 msgstr ""
2301
2302 #: src/compose.c:11400
2303 msgid ""
2304 "Do you want to insert the contents of the file(s) into the message body, or "
2305 "attach it to the email?"
2306 msgstr ""
2307
2308 #: src/compose.c:11402
2309 msgid "_Attach"
2310 msgstr ""
2311
2312 #: src/compose.c:11619
2313 #, c-format
2314 msgid "Quote format error at line %d."
2315 msgstr ""
2316
2317 #: src/compose.c:11914
2318 #, c-format
2319 msgid ""
2320 "You are about to reply to %d messages. Opening the windows could take some "
2321 "time. Do you want to continue?"
2322 msgstr ""
2323
2324 #: src/crash.c:140
2325 #, c-format
2326 msgid "Claws Mail process (%ld) received signal %ld"
2327 msgstr ""
2328
2329 #: src/crash.c:186
2330 msgid "Claws Mail has crashed"
2331 msgstr ""
2332
2333 #: src/crash.c:202
2334 #, c-format
2335 msgid ""
2336 "%s.\n"
2337 "Please file a bug report and include the information below."
2338 msgstr ""
2339
2340 #: src/crash.c:207
2341 msgid "Debug log"
2342 msgstr ""
2343
2344 #: src/crash.c:251 src/toolbar.c:422
2345 msgid "Close"
2346 msgstr ""
2347
2348 #: src/crash.c:256
2349 msgid "Save..."
2350 msgstr ""
2351
2352 #: src/crash.c:261
2353 msgid "Create bug report"
2354 msgstr ""
2355
2356 #: src/crash.c:311
2357 msgid "Save crash information"
2358 msgstr ""
2359
2360 #: src/editaddress.c:155 src/editaddress.c:231
2361 msgid "Add New Person"
2362 msgstr ""
2363
2364 #: src/editaddress.c:157
2365 msgid ""
2366 "Adding a new person requires at least one of the\n"
2367 "following values to be set:\n"
2368 " - Display Name\n"
2369 " - First Name\n"
2370 " - Last Name\n"
2371 " - Nickname\n"
2372 " - any email address\n"
2373 " - any additional attribute\n"
2374 "\n"
2375 "Click OK to keep editing this contact.\n"
2376 "Click Cancel to close without saving."
2377 msgstr ""
2378
2379 #: src/editaddress.c:168
2380 msgid ""
2381 "Adding a new person requires at least one of the\n"
2382 "following values to be set:\n"
2383 " - First Name\n"
2384 " - Last Name\n"
2385 " - any email address\n"
2386 " - any additional attribute\n"
2387 "\n"
2388 "Click OK to keep editing this contact.\n"
2389 "Click Cancel to close without saving."
2390 msgstr ""
2391
2392 #: src/editaddress.c:232
2393 msgid "Edit Person Details"
2394 msgstr ""
2395
2396 #: src/editaddress.c:410
2397 msgid "An Email address must be supplied."
2398 msgstr ""
2399
2400 #: src/editaddress.c:586 src/editaddress_other_attributes_ldap.c:198
2401 msgid "A Name and Value must be supplied."
2402 msgstr ""
2403
2404 #: src/editaddress.c:675 src/prefs_folder_item.c:1675
2405 msgid "Discard"
2406 msgstr ""
2407
2408 #: src/editaddress.c:676
2409 msgid "Apply"
2410 msgstr ""
2411
2412 #: src/editaddress.c:706 src/editaddress.c:755
2413 msgid "Edit Person Data"
2414 msgstr ""
2415
2416 #: src/editaddress.c:784
2417 msgid "Choose a picture"
2418 msgstr ""
2419
2420 #: src/editaddress.c:803
2421 #, c-format
2422 msgid ""
2423 "Failed to import image: \n"
2424 "%s"
2425 msgstr ""
2426
2427 #: src/editaddress.c:845
2428 msgid "_Set picture"
2429 msgstr ""
2430
2431 #: src/editaddress.c:846
2432 msgid "_Unset picture"
2433 msgstr ""
2434
2435 #: src/editaddress.c:904
2436 msgid "Photo"
2437 msgstr ""
2438
2439 #: src/editaddress.c:951 src/editaddress.c:953 src/expldifdlg.c:516
2440 #: src/exporthtml.c:761 src/ldif.c:746
2441 msgid "Display Name"
2442 msgstr ""
2443
2444 #: src/editaddress.c:962 src/editaddress.c:966 src/ldif.c:754
2445 msgid "Last Name"
2446 msgstr ""
2447
2448 #: src/editaddress.c:963 src/editaddress.c:965 src/ldif.c:750
2449 msgid "First Name"
2450 msgstr ""
2451
2452 #: src/editaddress.c:969 src/editaddress.c:971
2453 msgid "Nickname"
2454 msgstr ""
2455
2456 #: src/editaddress.c:1055 src/editaddress.c:1123
2457 msgid "Alias"
2458 msgstr ""
2459
2460 #: src/editaddress.c:1265 src/editaddress.c:1334 src/editaddress.c:1354
2461 #: src/editaddress_other_attributes_ldap.c:303
2462 #: src/editaddress_other_attributes_ldap.c:371 src/prefs_customheader.c:222
2463 msgid "Value"
2464 msgstr ""
2465
2466 #: src/editaddress.c:1425
2467 msgid "_User Data"
2468 msgstr ""
2469
2470 #: src/editaddress.c:1426
2471 msgid "_Email Addresses"
2472 msgstr ""
2473
2474 #: src/editaddress.c:1429 src/editaddress.c:1432
2475 msgid "O_ther Attributes"
2476 msgstr ""
2477
2478 #: src/editaddress.c:1583
2479 #, c-format
2480 msgid ""
2481 "Failed to save image: \n"
2482 "%s"
2483 msgstr ""
2484
2485 #: src/editbook.c:109
2486 msgid "File appears to be OK."
2487 msgstr ""
2488
2489 #: src/editbook.c:112
2490 msgid "File does not appear to be a valid address book format."
2491 msgstr ""
2492
2493 #: src/editbook.c:115 src/editjpilot.c:191 src/editvcard.c:98
2494 msgid "Could not read file."
2495 msgstr ""
2496
2497 #: src/editbook.c:149 src/editbook.c:262
2498 msgid "Edit Addressbook"
2499 msgstr ""
2500
2501 #: src/editbook.c:177 src/editjpilot.c:264 src/editvcard.c:180
2502 msgid " Check File "
2503 msgstr ""
2504
2505 #: src/editbook.c:182 src/editjpilot.c:269 src/editvcard.c:185
2506 #: src/importmutt.c:231 src/importpine.c:230 src/prefs_account.c:1976
2507 #: src/wizard.c:1197 src/wizard.c:1617
2508 msgid "File"
2509 msgstr ""
2510
2511 #: src/editbook.c:281
2512 msgid "Add New Addressbook"
2513 msgstr ""
2514
2515 #: src/editgroup.c:101
2516 msgid "A Group Name must be supplied."
2517 msgstr ""
2518
2519 #: src/editgroup.c:294
2520 msgid "Edit Group Data"
2521 msgstr ""
2522
2523 #: src/editgroup.c:323 src/exporthtml.c:597
2524 msgid "Group Name"
2525 msgstr ""
2526
2527 #: src/editgroup.c:342
2528 msgid "Addresses in Group"
2529 msgstr ""
2530
2531 #: src/editgroup.c:377
2532 msgid "Available Addresses"
2533 msgstr ""
2534
2535 #: src/editgroup.c:452
2536 msgid "Move Email Addresses to or from Group with arrow buttons"
2537 msgstr ""
2538
2539 #: src/editgroup.c:500
2540 msgid "Edit Group Details"
2541 msgstr ""
2542
2543 #: src/editgroup.c:503
2544 msgid "Add New Group"
2545 msgstr ""
2546
2547 #: src/editgroup.c:553
2548 msgid "Edit folder"
2549 msgstr ""
2550
2551 #: src/editgroup.c:553
2552 msgid "Input the new name of folder:"
2553 msgstr ""
2554
2555 #: src/editgroup.c:556 src/foldersel.c:582 src/imap_gtk.c:193 src/mh_gtk.c:144
2556 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:244 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:91
2557 msgid "New folder"
2558 msgstr ""
2559
2560 #: src/editgroup.c:557 src/foldersel.c:583 src/mh_gtk.c:145
2561 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:245 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:92
2562 msgid "Input the name of new folder:"
2563 msgstr ""
2564
2565 #: src/editjpilot.c:188
2566 msgid "File does not appear to be JPilot format."
2567 msgstr ""
2568
2569 #: src/editjpilot.c:200
2570 msgid "Select JPilot File"
2571 msgstr ""
2572
2573 #: src/editjpilot.c:236 src/editjpilot.c:365
2574 msgid "Edit JPilot Entry"
2575 msgstr ""
2576
2577 #: src/editjpilot.c:281
2578 msgid "Additional e-Mail address item(s)"
2579 msgstr ""
2580
2581 #: src/editjpilot.c:372
2582 msgid "Add New JPilot Entry"
2583 msgstr ""
2584
2585 #: src/editldap_basedn.c:137
2586 msgid "Edit LDAP - Select Search Base"
2587 msgstr ""
2588
2589 #: src/editldap_basedn.c:156 src/editldap.c:441
2590 msgid "Hostname"
2591 msgstr ""
2592
2593 #: src/editldap_basedn.c:166 src/editldap.c:458
2594 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:389 src/ssl_manager.c:108
2595 msgid "Port"
2596 msgstr ""
2597
2598 #: src/editldap_basedn.c:176 src/editldap.c:502
2599 msgid "Search Base"
2600 msgstr ""
2601
2602 #: src/editldap_basedn.c:197
2603 msgid "Available Search Base(s)"
2604 msgstr ""
2605
2606 #: src/editldap_basedn.c:287
2607 msgid "Could not read Search Base(s) from server - please set manually"
2608 msgstr ""
2609
2610 #: src/editldap_basedn.c:291 src/editldap.c:281
2611 msgid "Could not connect to server"
2612 msgstr ""
2613
2614 #: src/editldap.c:152
2615 msgid "A Name must be supplied."
2616 msgstr ""
2617
2618 #: src/editldap.c:164
2619 msgid "A Hostname must be supplied for the server."
2620 msgstr ""
2621
2622 #: src/editldap.c:177
2623 msgid "At least one LDAP search attribute should be supplied."
2624 msgstr ""
2625
2626 #: src/editldap.c:278
2627 msgid "Connected successfully to server"
2628 msgstr ""
2629
2630 #: src/editldap.c:336 src/editldap.c:970
2631 msgid "Edit LDAP Server"
2632 msgstr ""
2633
2634 #: src/editldap.c:437
2635 msgid "A name that you wish to call the server."
2636 msgstr ""
2637
2638 #: src/editldap.c:450
2639 msgid ""
2640 "This is the hostname of the server. For example, \"ldap.mydomain.com\" may "
2641 "be appropriate for the \"mydomain.com\" organization. An IP address may also "
2642 "be used. You may specify \"localhost\" if running an LDAP server on the same "
2643 "computer as Claws Mail."
2644 msgstr ""
2645 "This is the hostname of the server. For example, \"ldap.mydomain.com\" may "
2646 "be appropriate for the \"mydomain.com\" organisation. An IP address may also "
2647 "be used. You may specify \"localhost\" if running an LDAP server on the same "
2648 "computer as Claws Mail."
2649
2650 #: src/editldap.c:470
2651 msgid "TLS"
2652 msgstr ""
2653
2654 #: src/editldap.c:471 src/prefs_account.c:3396
2655 msgid "SSL"
2656 msgstr ""
2657
2658 #: src/editldap.c:475
2659 msgid ""
2660 "Enable secure connection to the LDAP server via TLS. If connection fails, be "
2661 "sure to check the correct configuration in ldap.conf (TLS_CACERTDIR and "
2662 "TLS_REQCERT fields)."
2663 msgstr ""
2664
2665 #: src/editldap.c:479
2666 msgid ""
2667 "Enable secure connection to the LDAP server via SSL. If connection fails, be "
2668 "sure to check the correct configuration in ldap.conf (TLS_CACERTDIR and "
2669 "TLS_REQCERT fields)."
2670 msgstr ""
2671
2672 #: src/editldap.c:491
2673 msgid "The port number that the server listens on. Port 389 is the default."
2674 msgstr ""
2675
2676 #: src/editldap.c:494
2677 msgid " Check Server "
2678 msgstr ""
2679
2680 #: src/editldap.c:498
2681 msgid "Press this button to test the connection to the server."
2682 msgstr ""
2683
2684 #: src/editldap.c:511
2685 msgid ""
2686 "This specifies the name of the directory to be searched on the server. "
2687 "Examples include:\n"
2688 "  dc=claws-mail,dc=org\n"
2689 "  ou=people,dc=domainname,dc=com\n"
2690 "  o=Organization Name,c=Country\n"
2691 msgstr ""
2692 "This specifies the name of the directory to be searched on the server. "
2693 "Examples include:\n"
2694 "  dc=claws-mail,dc=org\n"
2695 "  ou=people,dc=domainname,dc=com\n"
2696 "  o=Organisation Name,c=Country\n"
2697
2698 #: src/editldap.c:522
2699 msgid ""
2700 "Press this button to lookup the name of available directory names on the "
2701 "server."
2702 msgstr ""
2703
2704 #: src/editldap.c:578
2705 msgid "Search Attributes"
2706 msgstr ""
2707
2708 #: src/editldap.c:587
2709 msgid ""
2710 "A list of LDAP attribute names that should be searched when attempting to "
2711 "find a name or address."
2712 msgstr ""
2713
2714 #: src/editldap.c:590
2715 msgid " Defaults "
2716 msgstr ""
2717
2718 #: src/editldap.c:594
2719 msgid ""
2720 "This resets the attribute names to a default value that should find most "
2721 "names and addresses during a name or address search process."
2722 msgstr ""
2723
2724 #: src/editldap.c:600
2725 msgid "Max Query Age (secs)"
2726 msgstr ""
2727
2728 #: src/editldap.c:615
2729 msgid ""
2730 "This defines the maximum period of time (in seconds) that an address search "
2731 "result is valid for address completion purposes. Search results are stored "
2732 "in a cache until this period of time has passed and then retired. This will "
2733 "improve the response time when attempting to search for the same name or "
2734 "address on subsequent address completion requests. The cache will be "
2735 "searched in preference to performing a new server search request. The "
2736 "default value of 600 seconds (10 minutes), should be sufficient for most "
2737 "servers. A larger value will reduce the search time for subsequent searches. "
2738 "This is useful for servers that have slow response times at the expense of "
2739 "more memory to cache results."
2740 msgstr ""
2741
2742 #: src/editldap.c:632
2743 msgid "Include server in dynamic search"
2744 msgstr ""
2745
2746 #: src/editldap.c:637
2747 msgid ""
2748 "Check this option to include this server for dynamic searches when using "
2749 "address completion."
2750 msgstr ""
2751
2752 #: src/editldap.c:643
2753 msgid "Match names 'containing' search term"
2754 msgstr ""
2755
2756 #: src/editldap.c:648
2757 msgid ""
2758 "Searches for names and addresses can be performed either using \"begins-with"
2759 "\" or \"contains\" search term. Check this option to perform a \"contains\" "
2760 "search; this type of search usually takes longer to complete. Note that for "
2761 "performance reasons, address completion uses \"begins-with\" for all "
2762 "searches against other address interfaces."
2763 msgstr ""
2764
2765 #: src/editldap.c:701
2766 msgid "Bind DN"
2767 msgstr ""
2768
2769 #: src/editldap.c:710
2770 msgid ""
2771 "The LDAP user account name to be used to connect to the server. This is "
2772 "usually only used for protected servers. This name is typically formatted "
2773 "as: \"cn=user,dc=claws-mail,dc=org\". This is usually left empty when "
2774 "performing a search."
2775 msgstr ""
2776
2777 #: src/editldap.c:717
2778 msgid "Bind Password"
2779 msgstr ""
2780
2781 #: src/editldap.c:727
2782 msgid "The password to be used when connecting as the \"Bind DN\" user."
2783 msgstr ""
2784
2785 #: src/editldap.c:732
2786 msgid "Timeout (secs)"
2787 msgstr ""
2788
2789 #: src/editldap.c:746
2790 msgid "The timeout period in seconds."
2791 msgstr ""
2792
2793 #: src/editldap.c:750
2794 msgid "Maximum Entries"
2795 msgstr ""
2796
2797 #: src/editldap.c:764
2798 msgid ""
2799 "The maximum number of entries that should be returned in the search result."
2800 msgstr ""
2801
2802 #: src/editldap.c:779 src/prefs_account.c:3287
2803 msgid "Basic"
2804 msgstr ""
2805
2806 #: src/editldap.c:781 src/gtk/quicksearch.c:680
2807 msgid "Extended"
2808 msgstr ""
2809
2810 #: src/editldap.c:975
2811 msgid "Add New LDAP Server"
2812 msgstr ""
2813
2814 #: src/edittags.c:187 src/prefs_filtering_action.c:1446
2815 #: src/prefs_summaries.c:441
2816 msgid "Tag"
2817 msgstr ""
2818
2819 #: src/edittags.c:216
2820 msgid "Delete tag"
2821 msgstr ""
2822
2823 #: src/edittags.c:217
2824 msgid "Do you really want to delete this tag?"
2825 msgstr ""
2826
2827 #: src/edittags.c:244
2828 msgid "Delete all tags"
2829 msgstr ""
2830
2831 #: src/edittags.c:245
2832 msgid "Do you really want to delete all tags?"
2833 msgstr ""
2834
2835 #: src/edittags.c:416
2836 msgid "You entered a reserved tag name, please choose another instead."
2837 msgstr ""
2838
2839 #: src/edittags.c:458
2840 msgid "Tag is not set."
2841 msgstr ""
2842
2843 #: src/edittags.c:523
2844 msgctxt "Dialog title"
2845 msgid "Apply tags"
2846 msgstr ""
2847
2848 #: src/edittags.c:537
2849 msgid "New tag:"
2850 msgstr ""
2851
2852 #: src/edittags.c:570
2853 msgid "Please select tags to apply/remove. Changes are immediate."
2854 msgstr ""
2855
2856 #: src/editvcard.c:95
2857 msgid "File does not appear to be vCard format."
2858 msgstr ""
2859
2860 #: src/editvcard.c:107
2861 msgid "Select vCard File"
2862 msgstr ""
2863
2864 #: src/editvcard.c:152 src/editvcard.c:256
2865 msgid "Edit vCard Entry"
2866 msgstr ""
2867
2868 #: src/editvcard.c:261
2869 msgid "Add New vCard Entry"
2870 msgstr ""
2871
2872 #: src/etpan/etpan-ssl.c:167
2873 msgid "Impossible to set the client certificate.\n"
2874 msgstr ""
2875
2876 #: src/exphtmldlg.c:105
2877 msgid "Please specify output directory and file to create."
2878 msgstr ""
2879
2880 #: src/exphtmldlg.c:108
2881 msgid "Select stylesheet and formatting."
2882 msgstr ""
2883
2884 #: src/exphtmldlg.c:111 src/expldifdlg.c:113
2885 msgid "File exported successfully."
2886 msgstr ""
2887
2888 #: src/exphtmldlg.c:177
2889 #, c-format
2890 msgid ""
2891 "The HTML output directory '%s'\n"
2892 "does not exist. Do you want to create it?"
2893 msgstr ""
2894
2895 #: src/exphtmldlg.c:180
2896 msgid "Create directory"
2897 msgstr ""
2898
2899 #: src/exphtmldlg.c:189
2900 #, c-format
2901 msgid ""
2902 "Could not create output directory for HTML file:\n"
2903 "%s"
2904 msgstr ""
2905
2906 #: src/exphtmldlg.c:191 src/expldifdlg.c:201
2907 msgid "Failed to Create Directory"
2908 msgstr ""
2909
2910 #: src/exphtmldlg.c:233
2911 msgid "Error creating HTML file"
2912 msgstr ""
2913
2914 #: src/exphtmldlg.c:319
2915 msgid "Select HTML output file"
2916 msgstr ""
2917
2918 #: src/exphtmldlg.c:383
2919 msgid "HTML Output File"
2920 msgstr ""
2921
2922 #: src/exphtmldlg.c:392 src/expldifdlg.c:409 src/export.c:171 src/import.c:170
2923 #: src/importldif.c:684
2924 msgid "B_rowse"
2925 msgstr ""
2926
2927 #: src/exphtmldlg.c:445 src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:300
2928 msgid "Stylesheet"
2929 msgstr ""
2930
2931 #: src/exphtmldlg.c:453 src/gtk/colorlabel.c:406 src/gtk/gtkaspell.c:1571
2932 #: src/gtk/gtkaspell.c:2231 src/gtk/menu.c:125 src/mainwindow.c:1188
2933 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:235
2934 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:304 src/prefs_account.c:941
2935 #: src/prefs_toolbar.c:780 src/prefs_toolbar.c:1466 src/summaryview.c:5992
2936 msgid "None"
2937 msgstr ""
2938
2939 #: src/exphtmldlg.c:454 src/prefs_folder_item.c:505 src/prefs_other.c:126
2940 #: src/prefs_other.c:418
2941 msgid "Default"
2942 msgstr ""
2943
2944 #: src/exphtmldlg.c:455 src/plugins/pgpcore/select-keys.c:243
2945 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:151 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:167
2946 msgid "Full"
2947 msgstr ""
2948
2949 #: src/exphtmldlg.c:456
2950 msgid "Custom"
2951 msgstr ""
2952
2953 #: src/exphtmldlg.c:457
2954 msgid "Custom-2"
2955 msgstr ""
2956
2957 #: src/exphtmldlg.c:458
2958 msgid "Custom-3"
2959 msgstr ""
2960
2961 #: src/exphtmldlg.c:459
2962 msgid "Custom-4"
2963 msgstr ""
2964
2965 #: src/exphtmldlg.c:466
2966 msgid "Full Name Format"
2967 msgstr ""
2968
2969 #: src/exphtmldlg.c:474
2970 msgid "First Name, Last Name"
2971 msgstr ""
2972
2973 #: src/exphtmldlg.c:475
2974 msgid "Last Name, First Name"
2975 msgstr ""
2976
2977 #: src/exphtmldlg.c:482
2978 msgid "Color Banding"
2979 msgstr "Colour Banding"
2980
2981 #: src/exphtmldlg.c:488
2982 msgid "Format Email Links"
2983 msgstr ""
2984
2985 #: src/exphtmldlg.c:494
2986 msgid "Format User Attributes"
2987 msgstr ""
2988
2989 #: src/exphtmldlg.c:539 src/expldifdlg.c:612 src/importldif.c:891
2990 msgid "Address Book:"
2991 msgstr ""
2992
2993 #: src/exphtmldlg.c:549 src/expldifdlg.c:622 src/importldif.c:901
2994 msgid "File Name:"
2995 msgstr ""
2996
2997 #: src/exphtmldlg.c:559
2998 msgid "Open with Web Browser"
2999 msgstr ""
3000
3001 #: src/exphtmldlg.c:591
3002 msgid "Export Address Book to HTML File"
3003 msgstr ""
3004
3005 #: src/exphtmldlg.c:656 src/expldifdlg.c:720 src/importldif.c:1020
3006 msgid "File Info"
3007 msgstr ""
3008
3009 #: src/exphtmldlg.c:657
3010 msgid "Format"
3011 msgstr ""
3012
3013 #: src/expldifdlg.c:107
3014 msgid "Please specify output directory and LDIF filename to create."
3015 msgstr ""
3016
3017 #: src/expldifdlg.c:110
3018 msgid "Specify parameters to format distinguished name."
3019 msgstr ""
3020
3021 #: src/expldifdlg.c:187
3022 #, c-format
3023 msgid ""
3024 "LDIF Output Directory '%s'\n"
3025 "does not exist. OK to create new directory?"
3026 msgstr ""
3027
3028 #: src/expldifdlg.c:190
3029 msgid "Create Directory"
3030 msgstr ""
3031
3032 #: src/expldifdlg.c:199
3033 #, c-format
3034 msgid ""
3035 "Could not create output directory for LDIF file:\n"
3036 "%s"
3037 msgstr ""
3038
3039 #: src/expldifdlg.c:241
3040 msgid "Suffix was not supplied"
3041 msgstr ""
3042
3043 #: src/expldifdlg.c:243
3044 msgid ""
3045 "A suffix is required if data is to be used for an LDAP server. Are you sure "
3046 "you wish to proceed without a suffix?"
3047 msgstr ""
3048
3049 #: src/expldifdlg.c:261
3050 msgid "Error creating LDIF file"
3051 msgstr ""
3052
3053 #: src/expldifdlg.c:336
3054 msgid "Select LDIF output file"
3055 msgstr ""
3056
3057 #: src/expldifdlg.c:400
3058 msgid "LDIF Output File"
3059 msgstr ""
3060
3061 #: src/expldifdlg.c:431
3062 msgid ""
3063 "The address book Unique ID is used to create a DN that is formatted similar "
3064 "to:\n"
3065 "  uid=102376,ou=people,dc=claws-mail,dc=org"
3066 msgstr ""
3067
3068 #: src/expldifdlg.c:437
3069 msgid ""
3070 "The address book Display Name is used to create a DN that is formatted "
3071 "similar to:\n"
3072 "  cn=John Doe,ou=people,dc=claws-mail,dc=org"
3073 msgstr ""
3074 "The address book Display Name is used to create a DN that is formatted "
3075 "similar to:\n"
3076 "  cn=Joe Bloggs,ou=people,dc=claws-mail,dc=org"
3077
3078 #: src/expldifdlg.c:443
3079 msgid ""
3080 "The first Email Address belonging to a person is used to create a DN that is "
3081 "formatted similar to:\n"
3082 "  mail=john.doe@domain.com,ou=people,dc=claws-mail,dc=org"
3083 msgstr ""
3084 "The first Email Address belonging to a person is used to create a DN that is "
3085 "formatted similar to:\n"
3086 "  mail=joe.bloggs@domain.com,ou=people,dc=claws-mail,dc=org"
3087
3088 #: src/expldifdlg.c:489
3089 msgid "Suffix"
3090 msgstr ""
3091
3092 #: src/expldifdlg.c:499
3093 msgid ""
3094 "The suffix is used to create a \"Distinguished Name\" (or DN) for an LDAP "
3095 "entry. Examples include:\n"
3096 "  dc=claws-mail,dc=org\n"
3097 "  ou=people,dc=domainname,dc=com\n"
3098 "  o=Organization Name,c=Country\n"
3099 msgstr ""
3100 "The suffix is used to create a \"Distinguished Name\" (or DN) for an LDAP "
3101 "entry. Examples include:\n"
3102 "  dc=claws-mail,dc=org\n"
3103 "  ou=people,dc=domainname,dc=com\n"
3104 "  o=Organisation Name,c=Country\n"
3105
3106 #: src/expldifdlg.c:507
3107 msgid "Relative DN"
3108 msgstr ""
3109
3110 #: src/expldifdlg.c:515
3111 msgid "Unique ID"
3112 msgstr ""
3113
3114 #: src/expldifdlg.c:523
3115 msgid ""
3116 "The LDIF file contains several data records that are usually loaded into an "
3117 "LDAP server. Each data record in the LDIF file is uniquely identified by a "
3118 "\"Distinguished Name\" (or DN). The suffix is appended to the \"Relative "
3119 "Distinguished Name\" (or RDN) to create the DN. Please select one of the "
3120 "available RDN options that will be used to create the DN."
3121 msgstr ""
3122
3123 #: src/expldifdlg.c:543
3124 msgid "Use DN attribute if present in data"
3125 msgstr ""
3126
3127 #: src/expldifdlg.c:548
3128 msgid ""
3129 "The addressbook may contain entries that were previously imported from an "
3130 "LDIF file. The \"Distinguished Name\" (DN) user attribute, if present in the "
3131 "address book data, may be used in the exported LDIF file. The RDN selected "
3132 "above will be used if the DN user attribute is not found."
3133 msgstr ""
3134
3135 #: src/expldifdlg.c:558
3136 msgid "Exclude record if no Email Address"
3137 msgstr ""
3138
3139 #: src/expldifdlg.c:563
3140 msgid ""
3141 "An addressbook may contain entries without Email Addresses. Check this "
3142 "option to ignore these records."
3143 msgstr ""
3144
3145 #: src/expldifdlg.c:655
3146 msgid "Export Address Book to LDIF File"
3147 msgstr ""
3148
3149 #: src/expldifdlg.c:721
3150 msgid "Distinguished Name"
3151 msgstr ""
3152
3153 #: src/export.c:113 src/summaryview.c:8139
3154 msgid "Export to mbox file"
3155 msgstr ""
3156
3157 #: src/export.c:131
3158 msgid "Locate the folder to export and specify the mbox file."
3159 msgstr ""
3160
3161 #: src/export.c:142
3162 msgid "Source folder:"
3163 msgstr ""
3164
3165 #: src/export.c:148 src/import.c:142
3166 msgid "Mbox file:"
3167 msgstr ""
3168
3169 #: src/export.c:203
3170 msgid "Target mbox filename can't be left empty."
3171 msgstr ""
3172
3173 #: src/export.c:208
3174 msgid "Source folder can't be left empty."
3175 msgstr ""
3176
3177 #: src/export.c:221
3178 msgid "Couldn't find the source folder."
3179 msgstr ""
3180
3181 #: src/export.c:245
3182 msgid "Select exporting file"
3183 msgstr ""
3184
3185 #: src/exporthtml.c:767
3186 msgid "Full Name"
3187 msgstr ""
3188
3189 #: src/exporthtml.c:771 src/importldif.c:1021
3190 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:735
3191 msgid "Attributes"
3192 msgstr ""
3193
3194 #: src/exporthtml.c:974
3195 msgid "Claws Mail Address Book"
3196 msgstr ""
3197
3198 #: src/exporthtml.c:1069 src/exportldif.c:606
3199 msgid "Name already exists but is not a directory."
3200 msgstr ""
3201
3202 #: src/exporthtml.c:1072 src/exportldif.c:609
3203 msgid "No permissions to create directory."
3204 msgstr ""
3205
3206 #: src/exporthtml.c:1075 src/exportldif.c:612
3207 msgid "Name is too long."
3208 msgstr ""
3209
3210 #: src/exporthtml.c:1078 src/exportldif.c:615
3211 msgid "Not specified."
3212 msgstr ""
3213
3214 #: src/file_checker.c:76
3215 #, c-format
3216 msgid "The file %s is missing! Do you want to use the backup file from %s?"
3217 msgstr ""
3218
3219 #: src/file_checker.c:84 src/file_checker.c:106
3220 #, c-format
3221 msgid "Could not copy %s to %s"
3222 msgstr ""
3223
3224 #: src/file_checker.c:98
3225 #, c-format
3226 msgid ""
3227 "The file %s is empty or corrupted! Do you want to use the backup file from "
3228 "%s?"
3229 msgstr ""
3230
3231 #: src/filtering.c:603 src/filtering.c:678 src/filtering.c:707
3232 msgid "rule is not account-based\n"
3233 msgstr ""
3234
3235 #: src/filtering.c:607
3236 #, c-format
3237 msgid ""
3238 "rule is account-based [id=%d, name='%s'], matching the account currently "
3239 "used to retrieve messages\n"
3240 msgstr ""
3241
3242 #: src/filtering.c:609 src/filtering.c:626 src/filtering.c:627
3243 #: src/filtering.c:651 src/filtering.c:669 src/filtering.c:696
3244 #: src/filtering.c:697 src/filtering.c:714 src/filtering.c:715
3245 msgid "NON_EXISTENT"
3246 msgstr ""
3247
3248 #: src/filtering.c:617
3249 msgid ""
3250 "rule is account-based, not matching the account currently used to retrieve "
3251 "messages\n"
3252 msgstr ""
3253
3254 #: src/filtering.c:624
3255 #, c-format
3256 msgid ""
3257 "rule is account-based [id=%d, name='%s'], not matching the account currently "
3258 "used to retrieve messages [id=%d, name='%s']\n"
3259 msgstr ""
3260
3261 #: src/filtering.c:643
3262 msgid ""
3263 "rule is not account-based, all rules are applied on user request anyway\n"
3264 msgstr ""
3265
3266 #: src/filtering.c:649
3267 #, c-format
3268 msgid ""
3269 "rule is account-based [id=%d, name='%s'], but all rules are applied on user "
3270 "request\n"
3271 msgstr ""
3272
3273 #: src/filtering.c:667
3274 #, c-format
3275 msgid "rule is account-based [id=%d, name='%s'], skipped on user request\n"
3276 msgstr ""
3277
3278 #: src/filtering.c:672
3279 msgid "rule is account-based, skipped on user request\n"
3280 msgstr ""
3281
3282 #: src/filtering.c:694
3283 #, c-format
3284 msgid ""
3285 "rule is account-based [id=%d, name='%s'], not matching current account [id="
3286 "%d, name='%s']\n"
3287 msgstr ""
3288
3289 #: src/filtering.c:700
3290 msgid "rule is account-based, not matching current account\n"
3291 msgstr ""
3292
3293 #: src/filtering.c:712
3294 #, c-format
3295 msgid ""
3296 "rule is account-based [id=%d, name='%s'], current account [id=%d, "
3297 "name='%s']\n"
3298 msgstr ""
3299
3300 #: src/filtering.c:752
3301 #, c-format
3302 msgid "applying action [ %s ]\n"
3303 msgstr ""
3304
3305 #: src/filtering.c:757
3306 msgid "action could not apply\n"
3307 msgstr ""
3308
3309 #: src/filtering.c:759
3310 #, c-format
3311 msgid "no further processing after action [ %s ]\n"
3312 msgstr ""
3313
3314 #: src/filtering.c:810
3315 #, c-format
3316 msgid "processing rule '%s' [ %s ]\n"
3317 msgstr ""
3318
3319 #: src/filtering.c:814
3320 #, c-format
3321 msgid "processing rule <unnamed> [ %s ]\n"
3322 msgstr ""
3323
3324 #: src/filtering.c:832
3325 #, c-format
3326 msgid "disabled rule '%s' [ %s ]\n"
3327 msgstr ""
3328
3329 #: src/filtering.c:836
3330 #, c-format
3331 msgid "disabled rule <unnamed> [ %s ]\n"
3332 msgstr ""
3333
3334 #: src/filtering.c:874
3335 msgid "undetermined"
3336 msgstr ""
3337
3338 #: src/filtering.c:878
3339 msgid "incorporation"
3340 msgstr ""
3341
3342 #: src/filtering.c:882
3343 msgid "manually"
3344 msgstr ""
3345
3346 #: src/filtering.c:886
3347 msgid "folder processing"
3348 msgstr ""
3349
3350 #: src/filtering.c:890
3351 msgid "pre-processing"
3352 msgstr ""
3353
3354 #: src/filtering.c:894
3355 msgid "post-processing"
3356 msgstr ""
3357
3358 #: src/filtering.c:911
3359 #, c-format
3360 msgid ""
3361 "filtering message (%s%s%s)\n"
3362 "%smessage file: %s\n"
3363 "%s%s %s\n"
3364 "%s%s %s\n"
3365 "%s%s %s\n"
3366 "%s%s %s\n"
3367 msgstr ""
3368
3369 #: src/filtering.c:913 src/filtering.c:922
3370 msgid ": "
3371 msgstr ""
3372
3373 #: src/filtering.c:920
3374 #, c-format
3375 msgid ""
3376 "filtering message (%s%s%s)\n"
3377 "%smessage file: %s\n"
3378 msgstr ""
3379
3380 #: src/folder.c:1565 src/foldersel.c:400 src/prefs_folder_item.c:300
3381 msgid "Inbox"
3382 msgstr ""
3383
3384 #: src/folder.c:1569 src/foldersel.c:404
3385 msgid "Sent"
3386 msgstr ""
3387
3388 #: src/folder.c:1573 src/foldersel.c:408 src/prefs_folder_item.c:303
3389 msgid "Queue"
3390 msgstr ""
3391
3392 #: src/folder.c:1577 src/foldersel.c:412 src/prefs_folder_item.c:304
3393 msgid "Trash"
3394 msgstr "Wastebin"
3395
3396 #: src/folder.c:1581 src/foldersel.c:416 src/prefs_folder_item.c:302
3397 msgid "Drafts"
3398 msgstr ""
3399
3400 #: src/folder.c:2012
3401 #, c-format
3402 msgid "Processing (%s)...\n"
3403 msgstr ""
3404
3405 #: src/folder.c:3257
3406 #, c-format
3407 msgid "Copying %s to %s...\n"
3408 msgstr ""
3409
3410 #: src/folder.c:3257
3411 #, c-format
3412 msgid "Moving %s to %s...\n"
3413 msgstr ""
3414
3415 #: src/folder.c:3563
3416 #, c-format
3417 msgid "Updating cache for %s..."
3418 msgstr ""
3419
3420 #: src/folder.c:4424
3421 msgid "Processing messages..."
3422 msgstr ""
3423
3424 #: src/folder.c:4559
3425 #, c-format
3426 msgid "Synchronising %s for offline use...\n"
3427 msgstr ""
3428
3429 #: src/folder.c:4816
3430 msgid "A folder name cannot begin or end with a dot."
3431 msgstr ""
3432
3433 #: src/folder.c:4820
3434 msgid "A folder name can not end with a space."
3435 msgstr ""
3436
3437 #: src/foldersel.c:247
3438 msgid "Select folder"
3439 msgstr ""
3440
3441 #: src/foldersel.c:584 src/imap_gtk.c:197 src/mh_gtk.c:146
3442 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:246 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:93
3443 msgid "NewFolder"
3444 msgstr ""
3445
3446 #: src/foldersel.c:592 src/imap_gtk.c:208 src/imap_gtk.c:214 src/imap_gtk.c:270
3447 #: src/imap_gtk.c:275 src/mh_gtk.c:154 src/mh_gtk.c:262 src/news_gtk.c:299
3448 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:254 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:422
3449 #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:204
3450 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:2056
3451 #, c-format
3452 msgid "'%c' can't be included in folder name."
3453 msgstr ""
3454
3455 #: src/foldersel.c:607 src/imap_gtk.c:224 src/imap_gtk.c:282 src/mh_gtk.c:167
3456 #: src/mh_gtk.c:272 src/news_gtk.c:306 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:269
3457 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:434 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:217
3458 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:2063
3459 #, c-format
3460 msgid "The folder '%s' already exists."
3461 msgstr ""
3462
3463 #: src/foldersel.c:614 src/imap_gtk.c:230 src/mh_gtk.c:173
3464 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:276 src/plugins/rssyl/opml_import.c:91
3465 #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:124
3466 #, c-format
3467 msgid "Can't create the folder '%s'."
3468 msgstr ""
3469
3470 #: src/folderview.c:241
3471 msgid "Mark all re_ad"
3472 msgstr ""
3473
3474 #: src/folderview.c:242
3475 msgid "Mark all read recursi_vely"
3476 msgstr ""
3477
3478 #: src/folderview.c:244
3479 msgid "R_un processing rules"
3480 msgstr ""
3481
3482 #: src/folderview.c:245 src/mainwindow.c:551
3483 msgid "_Search folder..."
3484 msgstr ""
3485
3486 #: src/folderview.c:247
3487 msgid "Process_ing..."
3488 msgstr ""
3489
3490 #: src/folderview.c:248
3491 msgid "Empty _trash..."
3492 msgstr "Empty was_tebin..."
3493
3494 #: src/folderview.c:249
3495 msgid "Send _queue..."
3496 msgstr ""
3497
3498 #: src/folderview.c:389 src/folderview.c:436
3499 #: src/plugins/notification/notification_lcdproc.c:141
3500 #: src/prefs_folder_column.c:79 src/prefs_matcher.c:393 src/summaryview.c:6266
3501 msgid "New"
3502 msgstr ""
3503
3504 #: src/folderview.c:390 src/folderview.c:437
3505 #: src/plugins/notification/notification_lcdproc.c:145
3506 #: src/prefs_folder_column.c:80 src/prefs_matcher.c:392 src/summaryview.c:6268
3507 msgid "Unread"
3508 msgstr ""
3509
3510 #: src/folderview.c:391 src/plugins/notification/notification_lcdproc.c:149
3511 #: src/prefs_folder_column.c:81
3512 msgid "Total"
3513 msgstr ""
3514
3515 #. TRANSLATORS: This in Number sign in American style
3516 #: src/folderview.c:439 src/summaryview.c:445
3517 msgid "#"
3518 msgstr "No."
3519
3520 #: src/folderview.c:773
3521 msgid "Setting folder info..."
3522 msgstr ""
3523
3524 #: src/folderview.c:845
3525 msgid ""
3526 "Do you really want to mark all mails in this folder and its sub-folders as "
3527 "read?"
3528 msgstr ""
3529
3530 #: src/folderview.c:847 src/summaryview.c:4115
3531 msgid "Do you really want to mark all mails in this folder as read?"
3532 msgstr ""
3533
3534 #: src/folderview.c:851 src/summaryview.c:4114
3535 msgid "Mark all as read"
3536 msgstr ""
3537
3538 #: src/folderview.c:1027 src/imap.c:4639
3539 #, c-format
3540 msgid "Scanning folder %s/%s..."
3541 msgstr ""
3542
3543 #: src/folderview.c:1030 src/imap.c:4643 src/mainwindow.c:5193 src/setup.c:96
3544 #, c-format
3545 msgid "Scanning folder %s..."
3546 msgstr ""
3547
3548 #: src/folderview.c:1061
3549 msgid "Rebuild folder tree"
3550 msgstr ""
3551
3552 #: src/folderview.c:1062
3553 msgid ""
3554 "Rebuilding the folder tree will remove local caches. Do you want to continue?"
3555 msgstr ""
3556
3557 #: src/folderview.c:1072
3558 msgid "Rebuilding folder tree..."
3559 msgstr ""
3560
3561 #: src/folderview.c:1074
3562 msgid "Scanning folder tree..."
3563 msgstr ""
3564
3565 #: src/folderview.c:1165
3566 #, c-format
3567 msgid "Couldn't scan folder %s\n"
3568 msgstr ""
3569
3570 #: src/folderview.c:1219
3571 msgid "Checking for new messages in all folders..."
3572 msgstr ""
3573
3574 #: src/folderview.c:2144
3575 #, c-format
3576 msgid "Closing folder %s..."
3577 msgstr ""
3578
3579 #: src/folderview.c:2239
3580 #, c-format
3581 msgid "Opening folder %s..."
3582 msgstr ""
3583
3584 #: src/folderview.c:2257
3585 msgid "Folder could not be opened."
3586 msgstr ""
3587
3588 #: src/folderview.c:2399 src/mainwindow.c:2903 src/mainwindow.c:2907
3589 msgid "Empty trash"
3590 msgstr "Empty wastebin"
3591
3592 #: src/folderview.c:2400
3593 msgid "Delete all messages in trash?"
3594 msgstr "Delete all messages in wastebin?"
3595
3596 #: src/folderview.c:2401
3597 msgid "_Empty trash"
3598 msgstr "_Empty wastebin"
3599
3600 #: src/folderview.c:2444 src/inc.c:1533 src/toolbar.c:2607
3601 msgid "Offline warning"
3602 msgstr ""
3603
3604 #: src/folderview.c:2445 src/toolbar.c:2608
3605 msgid "You're working offline. Override?"
3606 msgstr ""
3607
3608 #: src/folderview.c:2456 src/toolbar.c:2627
3609 msgid "Send queued messages"
3610 msgstr ""
3611
3612 #: src/folderview.c:2457 src/toolbar.c:2628
3613 msgid "Send all queued messages?"
3614 msgstr ""
3615
3616 #: src/folderview.c:2466 src/toolbar.c:2647
3617 msgid "Some errors occurred while sending queued messages."
3618 msgstr ""
3619
3620 #: src/folderview.c:2469 src/main.c:2743 src/toolbar.c:2650
3621 #, c-format
3622 msgid ""
3623 "Some errors occurred while sending queued messages:\n"
3624 "%s"
3625 msgstr ""
3626
3627 #: src/folderview.c:2544
3628 #, c-format
3629 msgid "Do you really want to copy folder '%s' in '%s'?"
3630 msgstr ""
3631
3632 #: src/folderview.c:2545
3633 #, c-format
3634 msgid "Do you really want to make folder '%s' a subfolder of '%s'?"
3635 msgstr ""
3636
3637 #: src/folderview.c:2547
3638 msgid "Copy folder"
3639 msgstr ""
3640
3641 #: src/folderview.c:2547
3642 msgid "Move folder"
3643 msgstr ""
3644
3645 #: src/folderview.c:2558
3646 #, c-format
3647 msgid "Copying %s to %s..."
3648 msgstr ""
3649
3650 #: src/folderview.c:2558
3651 #, c-format
3652 msgid "Moving %s to %s..."
3653 msgstr ""
3654
3655 #: src/folderview.c:2592
3656 msgid "Source and destination are the same."
3657 msgstr ""
3658
3659 #: src/folderview.c:2595
3660 msgid "Can't copy a folder to one of its children."
3661 msgstr ""
3662
3663 #: src/folderview.c:2596
3664 msgid "Can't move a folder to one of its children."
3665 msgstr ""
3666
3667 #: src/folderview.c:2599
3668 msgid "A folder cannot be moved between different mailboxes."
3669 msgstr ""
3670
3671 #: src/folderview.c:2602
3672 msgid "Copy failed!"
3673 msgstr ""
3674
3675 #: src/folderview.c:2602
3676 msgid "Move failed!"
3677 msgstr ""
3678
3679 #: src/folderview.c:2652
3680 #, c-format
3681 msgid "Processing configuration for folder %s"
3682 msgstr ""
3683
3684 #: src/folderview.c:3081 src/summaryview.c:4553 src/summaryview.c:4658
3685 msgid "The destination folder can only be used to store subfolders."
3686 msgstr ""
3687
3688 #: src/grouplistdialog.c:161
3689 msgid "Newsgroup subscription"
3690 msgstr ""
3691
3692 #: src/grouplistdialog.c:178
3693 msgid "Select newsgroups for subscription:"
3694 msgstr ""
3695
3696 #: src/grouplistdialog.c:184
3697 msgid "Find groups:"
3698 msgstr ""
3699
3700 #: src/grouplistdialog.c:192
3701 msgid " Search "
3702 msgstr ""
3703
3704 #: src/grouplistdialog.c:204
3705 msgid "Newsgroup name"
3706 msgstr ""
3707
3708 #: src/grouplistdialog.c:205 src/prefs_send.c:171
3709 msgid "Messages"
3710 msgstr ""
3711
3712 #: src/grouplistdialog.c:206
3713 msgid "Type"
3714 msgstr ""
3715
3716 #: src/grouplistdialog.c:347
3717 msgid "moderated"
3718 msgstr ""
3719
3720 #: src/grouplistdialog.c:349
3721 msgid "readonly"
3722 msgstr ""
3723
3724 #: src/grouplistdialog.c:351 src/plugins/att_remover/att_remover.c:297
3725 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:113
3726 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:146
3727 msgid "unknown"
3728 msgstr ""
3729
3730 #: src/grouplistdialog.c:422
3731 msgid "Can't retrieve newsgroup list."
3732 msgstr ""
3733
3734 #: src/grouplistdialog.c:459 src/gtk/gtkutils.c:1916 src/summaryview.c:1565
3735 msgid "Done."
3736 msgstr ""
3737
3738 #: src/grouplistdialog.c:492
3739 #, c-format
3740 msgid "%d newsgroups received (%s read)"
3741 msgstr ""
3742
3743 #: src/gtk/about.c:131
3744 msgid ""
3745 "Claws Mail is a lightweight, fast and highly-configurable email client.\n"
3746 "\n"
3747 "For further information visit the Claws Mail website:\n"
3748 msgstr ""
3749
3750 #: src/gtk/about.c:137
3751 msgid ""
3752 "\n"
3753 "\n"
3754 "For support and discussion subscribe to the Claws Mail users' mailing list:\n"
3755 msgstr ""
3756
3757 #: src/gtk/about.c:142
3758 msgid ""
3759 "\n"
3760 "\n"
3761 "Claws Mail is free software released under the GPL. If you wish to donate to "
3762 "the Claws Mail project you can do so at:\n"
3763 msgstr ""
3764
3765 #: src/gtk/about.c:158
3766 msgid ""
3767 "\n"
3768 "\n"
3769 "Copyright (C) 1999-2016\n"
3770 "The Claws Mail Team\n"
3771 " and Hiroyuki Yamamoto"
3772 msgstr ""
3773
3774 #: src/gtk/about.c:161
3775 msgid ""
3776 "\n"
3777 "\n"
3778 "System Information\n"
3779 msgstr ""
3780
3781 #: src/gtk/about.c:168
3782 #, c-format
3783 msgid ""
3784 "Locale: %s (charset: %s)\n"
3785 "Operating System: %s %s (%s)"
3786 msgstr ""
3787
3788 #: src/gtk/about.c:177
3789 #, c-format
3790 msgid ""
3791 "Locale: %s (charset: %s)\n"
3792 "Operating System: %s"
3793 msgstr ""
3794
3795 #: src/gtk/about.c:186
3796 #, c-format
3797 msgid ""
3798 "Locale: %s (charset: %s)\n"
3799 "Operating System: unknown"
3800 msgstr ""
3801
3802 #: src/gtk/about.c:242 src/prefs_themes.c:705 src/wizard.c:527
3803 msgid "The Claws Mail Team"
3804 msgstr ""
3805
3806 #: src/gtk/about.c:261
3807 msgid "Previous team members"
3808 msgstr ""
3809
3810 #: src/gtk/about.c:280
3811 msgid "The translation team"
3812 msgstr ""
3813
3814 #: src/gtk/about.c:299
3815 msgid "Documentation team"
3816 msgstr ""
3817
3818 #: src/gtk/about.c:318
3819 msgid "Logo"
3820 msgstr ""
3821
3822 #: src/gtk/about.c:337
3823 msgid "Icons"
3824 msgstr ""
3825
3826 #: src/gtk/about.c:356
3827 msgid "Contributors"
3828 msgstr ""
3829
3830 #: src/gtk/about.c:404
3831 msgid "Compiled-in Features\n"
3832 msgstr ""
3833
3834 #: src/gtk/about.c:420
3835 msgctxt "compface"
3836 msgid "adds support for the X-Face header\n"
3837 msgstr ""
3838
3839 #: src/gtk/about.c:430
3840 msgctxt "Enchant"
3841 msgid "adds support for spell checking\n"
3842 msgstr ""
3843
3844 #: src/gtk/about.c:440
3845 msgctxt "GnuTLS"
3846 msgid "adds support for encrypted connections to servers\n"
3847 msgstr ""
3848
3849 #: src/gtk/about.c:450
3850 msgctxt "IPv6"
3851 msgid "adds support for IPv6 addresses, the new Internet addressing protocol\n"
3852 msgstr ""
3853
3854 #: src/gtk/about.c:461
3855 msgctxt "iconv"
3856 msgid "allows converting to and from different character sets\n"
3857 msgstr ""
3858
3859 #: src/gtk/about.c:471
3860 msgctxt "JPilot"
3861 msgid "adds support for PalmOS addressbooks\n"
3862 msgstr ""
3863
3864 #: src/gtk/about.c:481
3865 msgctxt "LDAP"
3866 msgid "adds support for LDAP shared addressbooks\n"
3867 msgstr ""
3868
3869 #: src/gtk/about.c:491
3870 msgctxt "libetpan"
3871 msgid "adds support for IMAP and NNTP servers\n"
3872 msgstr ""
3873
3874 #: src/gtk/about.c:501
3875 msgctxt "libSM"
3876 msgid "adds support for session handling\n"
3877 msgstr ""
3878
3879 #: src/gtk/about.c:511
3880 msgctxt "NetworkManager"
3881 msgid "adds support for detection of network connection changes\n"
3882 msgstr ""
3883
3884 #: src/gtk/about.c:543
3885 msgid ""
3886 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
3887 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
3888 "Software Foundation; either version 3, or (at your option) any later "
3889 "version.\n"
3890 "\n"
3891 msgstr ""
3892
3893 #: src/gtk/about.c:549
3894 msgid ""
3895 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
3896 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
3897 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
3898 "more details.\n"
3899 "\n"
3900 msgstr ""
3901
3902 #: src/gtk/about.c:567
3903 msgid ""
3904 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
3905 "this program. If not, see "
3906 msgstr ""
3907
3908 #: src/gtk/about.c:698 src/main.c:2567
3909 msgid "Session statistics\n"
3910 msgstr ""
3911
3912 #: src/gtk/about.c:708 src/gtk/about.c:711 src/main.c:2577 src/main.c:2580
3913 #, c-format
3914 msgid "Started: %s\n"
3915 msgstr ""
3916
3917 #: src/gtk/about.c:718 src/main.c:2586
3918 msgid "Incoming traffic\n"
3919 msgstr ""
3920
3921 #: src/gtk/about.c:721 src/main.c:2589
3922 #, c-format
3923 msgid "Received messages: %d\n"
3924 msgstr ""
3925
3926 #: src/gtk/about.c:728 src/main.c:2595
3927 msgid "Outgoing traffic\n"
3928 msgstr ""
3929
3930 #: src/gtk/about.c:731 src/main.c:2598
3931 #, c-format
3932 msgid "New/redirected messages: %d\n"
3933 msgstr ""
3934
3935 #: src/gtk/about.c:736 src/main.c:2602
3936 #, c-format
3937 msgid "Replied messages: %d\n"
3938 msgstr ""
3939
3940 #: src/gtk/about.c:741 src/main.c:2606
3941 #, c-format
3942 msgid "Forwarded messages: %d\n"
3943 msgstr ""
3944
3945 #: src/gtk/about.c:746 src/main.c:2610
3946 #, c-format
3947 msgid "Total outgoing messages: %d\n"
3948 msgstr ""
3949
3950 #: src/gtk/about.c:773
3951 msgid "About Claws Mail"
3952 msgstr ""
3953
3954 #: src/gtk/about.c:831
3955 msgid ""
3956 "Copyright (C) 1999-2016\n"
3957 "The Claws Mail Team\n"
3958 "and Hiroyuki Yamamoto"
3959 msgstr ""
3960
3961 #: src/gtk/about.c:845
3962 msgid "_Info"
3963 msgstr ""
3964
3965 #: src/gtk/about.c:851
3966 msgid "_Authors"
3967 msgstr ""
3968
3969 #: src/gtk/about.c:857
3970 msgid "_Features"
3971 msgstr ""
3972
3973 #: src/gtk/about.c:863
3974 msgid "_License"
3975 msgstr ""
3976
3977 #: src/gtk/about.c:871
3978 msgid "_Release Notes"
3979 msgstr ""
3980
3981 #: src/gtk/about.c:877
3982 msgid "_Statistics"
3983 msgstr ""
3984
3985 #: src/gtk/colorlabel.c:38 src/prefs_common.c:365
3986 msgid "Orange"
3987 msgstr ""
3988
3989 #: src/gtk/colorlabel.c:39 src/prefs_common.c:369
3990 msgid "Red"
3991 msgstr ""
3992
3993 #: src/gtk/colorlabel.c:40 src/prefs_common.c:373
3994 msgid "Pink"
3995 msgstr ""
3996
3997 #: src/gtk/colorlabel.c:41 src/prefs_common.c:377
3998 msgid "Sky blue"
3999 msgstr ""
4000
4001 #: src/gtk/colorlabel.c:42 src/prefs_common.c:381
4002 msgid "Blue"
4003 msgstr ""
4004
4005 #: src/gtk/colorlabel.c:43 src/prefs_common.c:385
4006 msgid "Green"
4007 msgstr ""
4008
4009 #: src/gtk/colorlabel.c:44 src/prefs_common.c:389
4010 msgid "Brown"
4011 msgstr ""
4012
4013 #: src/gtk/colorlabel.c:45 src/prefs_common.c:393
4014 msgid "Grey"
4015 msgstr ""
4016
4017 #: src/gtk/colorlabel.c:46 src/prefs_common.c:397
4018 msgid "Light brown"
4019 msgstr ""
4020
4021 #: src/gtk/colorlabel.c:47 src/prefs_common.c:401
4022 msgid "Dark red"
4023 msgstr ""
4024
4025 #: src/gtk/colorlabel.c:48 src/prefs_common.c:405
4026 msgid "Dark pink"
4027 msgstr ""
4028
4029 #: src/gtk/colorlabel.c:49 src/prefs_common.c:409
4030 msgid "Steel blue"
4031 msgstr ""
4032
4033 #: src/gtk/colorlabel.c:50 src/prefs_common.c:413
4034 msgid "Gold"
4035 msgstr ""
4036
4037 #: src/gtk/colorlabel.c:51 src/prefs_common.c:417
4038 msgid "Bright green"
4039 msgstr ""
4040
4041 #: src/gtk/colorlabel.c:52 src/prefs_common.c:421
4042 msgid "Magenta"
4043 msgstr ""
4044
4045 #: src/gtk/foldersort.c:156
4046 msgid "Set mailbox order"
4047 msgstr ""
4048
4049 #: src/gtk/foldersort.c:190
4050 msgid "Move mailboxes up or down to change the sort order in the Folder list."
4051 msgstr ""
4052
4053 #: src/gtk/foldersort.c:216
4054 msgid "Mailboxes"
4055 msgstr ""
4056
4057 #: src/gtk/gtkaspell.c:341 src/gtk/gtkaspell.c:660
4058 msgid "No dictionary selected."
4059 msgstr ""
4060
4061 #: src/gtk/gtkaspell.c:365 src/gtk/gtkaspell.c:395
4062 #, c-format
4063 msgid "Couldn't initialize %s speller."
4064 msgstr ""
4065
4066 #: src/gtk/gtkaspell.c:707
4067 msgid "Couldn't initialize Enchant broker."
4068 msgstr ""
4069
4070 #: src/gtk/gtkaspell.c:713
4071 #, c-format
4072 msgid "Couldn't initialize %s dictionary:"
4073 msgstr ""
4074
4075 #: src/gtk/gtkaspell.c:1070
4076 msgid "No misspelled word found."
4077 msgstr ""
4078
4079 #: src/gtk/gtkaspell.c:1443
4080 msgid "Replace unknown word"
4081 msgstr ""
4082
4083 #: src/gtk/gtkaspell.c:1460
4084 #, c-format
4085 msgid "Replace \"%s\" with: "
4086 msgstr ""
4087
4088 #: src/gtk/gtkaspell.c:1503
4089 msgid ""
4090 "Holding down Control key while pressing Enter\n"
4091 "will learn from mistake.\n"
4092 msgstr ""
4093
4094 #: src/gtk/gtkaspell.c:1800
4095 msgid "Change to..."
4096 msgstr ""
4097
4098 #: src/gtk/gtkaspell.c:1811 src/gtk/gtkaspell.c:1949
4099 msgid "More..."
4100 msgstr ""
4101
4102 #: src/gtk/gtkaspell.c:1867
4103 #, c-format
4104 msgid "\"%s\" unknown in dictionary '%s'"
4105 msgstr ""
4106
4107 #: src/gtk/gtkaspell.c:1883
4108 msgid "Accept in this session"
4109 msgstr ""
4110
4111 #: src/gtk/gtkaspell.c:1893
4112 msgid "Add to personal dictionary"
4113 msgstr ""
4114
4115 #: src/gtk/gtkaspell.c:1903
4116 msgid "Replace with..."
4117 msgstr ""
4118
4119 #: src/gtk/gtkaspell.c:1916
4120 #, c-format
4121 msgid "Check with %s"
4122 msgstr ""
4123
4124 #: src/gtk/gtkaspell.c:1938
4125 msgid "(no suggestions)"
4126 msgstr ""
4127
4128 #: src/gtk/gtkaspell.c:2012
4129 #, c-format
4130 msgid "Dictionary: %s"
4131 msgstr ""
4132
4133 #: src/gtk/gtkaspell.c:2027
4134 #, c-format
4135 msgid "Use alternate (%s)"
4136 msgstr ""
4137
4138 #: src/gtk/gtkaspell.c:2038
4139 msgid "Use both dictionaries"
4140 msgstr ""
4141
4142 #: src/gtk/gtkaspell.c:2054 src/prefs_spelling.c:144
4143 msgid "Check while typing"
4144 msgstr ""
4145
4146 #: src/gtk/gtkaspell.c:2153
4147 #, c-format
4148 msgid ""
4149 "The spell checker could not change dictionary.\n"
4150 "%s"
4151 msgstr ""
4152
4153 #: src/gtk/gtkaspell.c:2209
4154 #, c-format
4155 msgid ""
4156 "The spell checker could not change the alternate dictionary.\n"
4157 "%s"
4158 msgstr ""
4159
4160 #: src/gtk/gtkutils.c:1921
4161 msgid "Failed: no service record found."
4162 msgstr ""
4163
4164 #: src/gtk/gtkutils.c:1924
4165 msgid "Failed: network error."
4166 msgstr ""
4167
4168 #: src/gtk/gtkutils.c:1927
4169 #, c-format
4170 msgid "Failed: unknown error (%d)."
4171 msgstr ""
4172
4173 #: src/gtk/gtkutils.c:1997
4174 msgid "Configuring..."
4175 msgstr ""
4176
4177 #: src/gtk/headers.h:9 src/prefs_filtering_action.c:1259
4178 #: src/prefs_matcher.c:2165 src/prefs_summaries.c:435
4179 #: src/prefs_summary_column.c:84 src/quote_fmt.c:49 src/summaryview.c:443
4180 msgid "Date"
4181 msgstr ""
4182
4183 #: src/gtk/headers.h:9
4184 msgid "Date:"
4185 msgstr ""
4186
4187 #: src/gtk/headers.h:10 src/prefs_filtering_action.c:1256
4188 #: src/prefs_matcher.c:2162 src/prefs_summaries.c:437
4189 #: src/prefs_summary_column.c:82 src/quote_fmt.c:50 src/summaryview.c:441
4190 msgid "From"
4191 msgstr ""
4192
4193 #: src/gtk/headers.h:10 src/summary_search.c:426
4194 msgid "From:"
4195 msgstr ""
4196
4197 #: src/gtk/headers.h:11
4198 msgid "Sender"
4199 msgstr ""
4200
4201 #: src/gtk/headers.h:11
4202 msgid "Sender:"
4203 msgstr ""
4204
4205 #: src/gtk/headers.h:12
4206 msgid "Reply-To"
4207 msgstr ""
4208
4209 #: src/gtk/headers.h:13 src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:140
4210 #: src/prefs_filtering_action.c:1257 src/prefs_matcher.c:2163
4211 #: src/prefs_summaries.c:438 src/prefs_summary_column.c:83 src/quote_fmt.c:57
4212 #: src/summaryview.c:442
4213 msgid "To"
4214 msgstr ""
4215
4216 #: src/gtk/headers.h:14 src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:149
4217 #: src/prefs_filtering_action.c:1258 src/prefs_matcher.c:2164
4218 #: src/quote_fmt.c:58
4219 msgid "Cc"
4220 msgstr ""
4221
4222 #: src/gtk/headers.h:15 src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:158
4223 msgid "Bcc"
4224 msgstr ""
4225
4226 #: src/gtk/headers.h:16 src/prefs_filtering_action.c:1260
4227 #: src/prefs_matcher.c:2166 src/quote_fmt.c:61
4228 msgid "Message-ID"
4229 msgstr ""
4230
4231 #: src/gtk/headers.h:16
4232 msgid "Message-ID:"
4233 msgstr ""
4234
4235 #: src/gtk/headers.h:17
4236 msgid "In-Reply-To"
4237 msgstr ""
4238
4239 #: src/gtk/headers.h:18 src/prefs_filtering_action.c:1262
4240 #: src/prefs_matcher.c:2168 src/quote_fmt.c:60
4241 msgid "References"
4242 msgstr ""
4243
4244 #: src/gtk/headers.h:18
4245 msgid "References:"
4246 msgstr ""
4247
4248 #: src/gtk/headers.h:19 src/prefs_filtering_action.c:1255
4249 #: src/prefs_matcher.c:2161 src/prefs_summaries.c:439
4250 #: src/prefs_summary_column.c:81 src/quote_fmt.c:56 src/summaryview.c:440
4251 msgid "Subject"
4252 msgstr ""
4253
4254 #: src/gtk/headers.h:19 src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:703
4255 #: src/summary_search.c:440
4256 msgid "Subject:"
4257 msgstr ""
4258
4259 #: src/gtk/headers.h:20 src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:433
4260 msgid "Comments"
4261 msgstr ""
4262
4263 #: src/gtk/headers.h:20
4264 msgid "Comments:"
4265 msgstr ""
4266
4267 #: src/gtk/headers.h:21
4268 msgid "Keywords"
4269 msgstr ""
4270
4271 #: src/gtk/headers.h:21 src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:705
4272 msgid "Keywords:"
4273 msgstr ""
4274
4275 #: src/gtk/headers.h:22
4276 msgid "Resent-Date"
4277 msgstr ""
4278
4279 #: src/gtk/headers.h:22
4280 msgid "Resent-Date:"
4281 msgstr ""
4282
4283 #: src/gtk/headers.h:23
4284 msgid "Resent-From"
4285 msgstr ""
4286
4287 #: src/gtk/headers.h:23
4288 msgid "Resent-From:"
4289 msgstr ""
4290
4291 #: src/gtk/headers.h:24
4292 msgid "Resent-Sender"
4293 msgstr ""
4294
4295 #: src/gtk/headers.h:24
4296 msgid "Resent-Sender:"
4297 msgstr ""
4298
4299 #: src/gtk/headers.h:25
4300 msgid "Resent-To"
4301 msgstr ""
4302
4303 #: src/gtk/headers.h:25
4304 msgid "Resent-To:"
4305 msgstr ""
4306
4307 #: src/gtk/headers.h:26
4308 msgid "Resent-Cc"
4309 msgstr ""
4310
4311 #: src/gtk/headers.h:26
4312 msgid "Resent-Cc:"
4313 msgstr ""
4314
4315 #: src/gtk/headers.h:27
4316 msgid "Resent-Bcc"
4317 msgstr ""
4318
4319 #: src/gtk/headers.h:27
4320 msgid "Resent-Bcc:"
4321 msgstr ""
4322
4323 #: src/gtk/headers.h:28
4324 msgid "Resent-Message-ID"
4325 msgstr ""
4326
4327 #: src/gtk/headers.h:28
4328 msgid "Resent-Message-ID:"
4329 msgstr ""
4330
4331 #: src/gtk/headers.h:29
4332 msgid "Return-Path"
4333 msgstr ""
4334
4335 #: src/gtk/headers.h:29
4336 msgid "Return-Path:"
4337 msgstr ""
4338
4339 #: src/gtk/headers.h:30
4340 msgid "Received"
4341 msgstr ""
4342
4343 #: src/gtk/headers.h:30
4344 msgid "Received:"
4345 msgstr ""
4346
4347 #: src/gtk/headers.h:33 src/prefs_filtering_action.c:1261
4348 #: src/prefs_matcher.c:2167 src/quote_fmt.c:59
4349 msgid "Newsgroups"
4350 msgstr ""
4351
4352 #: src/gtk/headers.h:34
4353 msgid "Followup-To"
4354 msgstr ""
4355
4356 #: src/gtk/headers.h:35
4357 msgid "Delivered-To"
4358 msgstr ""
4359
4360 #: src/gtk/headers.h:35
4361 msgid "Delivered-To:"
4362 msgstr ""
4363
4364 #: src/gtk/headers.h:36
4365 msgid "Seen"
4366 msgstr ""
4367
4368 #: src/gtk/headers.h:36
4369 msgid "Seen:"
4370 msgstr ""
4371
4372 #: src/gtk/headers.h:37 src/gtk/progressdialog.c:149
4373 #: src/gtk/sslcertwindow.c:164 src/prefs_summaries.c:443
4374 #: src/prefs_summary_column.c:79 src/summaryview.c:2786
4375 msgid "Status"
4376 msgstr ""
4377
4378 #: src/gtk/headers.h:37 src/prefs_themes.c:880
4379 msgid "Status:"
4380 msgstr ""
4381
4382 #: src/gtk/headers.h:38
4383 msgid "Face"
4384 msgstr ""
4385
4386 #: src/gtk/headers.h:38
4387 msgid "Face:"
4388 msgstr ""
4389
4390 #: src/gtk/headers.h:39
4391 msgid "Disposition-Notification-To"
4392 msgstr ""
4393
4394 #: src/gtk/headers.h:39
4395 msgid "Disposition-Notification-To:"
4396 msgstr ""
4397
4398 #: src/gtk/headers.h:40
4399 msgid "Return-Receipt-To"
4400 msgstr ""
4401
4402 #: src/gtk/headers.h:40
4403 msgid "Return-Receipt-To:"
4404 msgstr ""
4405
4406 #: src/gtk/headers.h:41
4407 msgid "User-Agent"
4408 msgstr ""
4409
4410 #: src/gtk/headers.h:41
4411 msgid "User-Agent:"
4412 msgstr ""
4413
4414 #: src/gtk/headers.h:42
4415 msgid "Content-Type"
4416 msgstr ""
4417
4418 #: src/gtk/headers.h:42 src/image_viewer.c:327
4419 msgid "Content-Type:"
4420 msgstr ""
4421
4422 #: src/gtk/headers.h:43
4423 msgid "Content-Transfer-Encoding"
4424 msgstr ""
4425
4426 #: src/gtk/headers.h:43
4427 msgid "Content-Transfer-Encoding:"
4428 msgstr ""
4429
4430 #: src/gtk/headers.h:44
4431 msgid "MIME-Version"
4432 msgstr ""
4433
4434 #: src/gtk/headers.h:44
4435 msgid "MIME-Version:"
4436 msgstr ""
4437
4438 #: src/gtk/headers.h:45
4439 msgid "Precedence"
4440 msgstr ""
4441
4442 #: src/gtk/headers.h:45
4443 msgid "Precedence:"
4444 msgstr ""
4445
4446 #: src/gtk/headers.h:46 src/prefs_account.c:1066
4447 msgid "Organization"
4448 msgstr "Organisation"
4449
4450 #: src/gtk/headers.h:46
4451 msgid "Organization:"
4452 msgstr "Organisation: "
4453
4454 #: src/gtk/headers.h:48
4455 msgid "Mailing-List"
4456 msgstr ""
4457
4458 #: src/gtk/headers.h:48
4459 msgid "Mailing-List:"
4460 msgstr ""
4461
4462 #: src/gtk/headers.h:49
4463 msgid "List-Post"
4464 msgstr ""
4465
4466 #: src/gtk/headers.h:49
4467 msgid "List-Post:"
4468 msgstr ""
4469
4470 #: src/gtk/headers.h:50
4471 msgid "List-Subscribe"
4472 msgstr ""
4473
4474 #: src/gtk/headers.h:50
4475 msgid "List-Subscribe:"
4476 msgstr ""
4477
4478 #: src/gtk/headers.h:51
4479 msgid "List-Unsubscribe"
4480 msgstr ""
4481
4482 #: src/gtk/headers.h:51
4483 msgid "List-Unsubscribe:"
4484 msgstr ""
4485
4486 #: src/gtk/headers.h:52
4487 msgid "List-Help"
4488 msgstr ""
4489
4490 #: src/gtk/headers.h:52
4491 msgid "List-Help:"
4492 msgstr ""
4493
4494 #: src/gtk/headers.h:53
4495 msgid "List-Archive"
4496 msgstr ""
4497
4498 #: src/gtk/headers.h:53
4499 msgid "List-Archive:"
4500 msgstr ""
4501
4502 #: src/gtk/headers.h:54
4503 msgid "List-Owner"
4504 msgstr ""
4505
4506 #: src/gtk/headers.h:54
4507 msgid "List-Owner:"
4508 msgstr ""
4509
4510 #: src/gtk/headers.h:56
4511 msgid "X-Label"
4512 msgstr ""
4513
4514 #: src/gtk/headers.h:56
4515 msgid "X-Label:"
4516 msgstr ""
4517
4518 #: src/gtk/headers.h:57
4519 msgid "X-Mailer"
4520 msgstr ""
4521
4522 #: src/gtk/headers.h:57
4523 msgid "X-Mailer:"
4524 msgstr ""
4525
4526 #: src/gtk/headers.h:58
4527 msgid "X-Status"
4528 msgstr ""
4529
4530 #: src/gtk/headers.h:58
4531 msgid "X-Status:"
4532 msgstr ""
4533
4534 #: src/gtk/headers.h:59
4535 msgid "X-Face"
4536 msgstr ""
4537
4538 #: src/gtk/headers.h:59
4539 msgid "X-Face:"
4540 msgstr ""
4541
4542 #: src/gtk/headers.h:60
4543 msgid "X-No-Archive"
4544 msgstr ""
4545
4546 #: src/gtk/headers.h:60
4547 msgid "X-No-Archive:"
4548 msgstr ""
4549
4550 #: src/gtk/headers.h:63
4551 msgid "In reply to"
4552 msgstr ""
4553
4554 #: src/gtk/headers.h:63
4555 msgid "In reply to:"
4556 msgstr ""
4557
4558 #: src/gtk/headers.h:64
4559 msgid "To or Cc"
4560 msgstr ""
4561
4562 #: src/gtk/headers.h:64
4563 msgid "To or Cc:"
4564 msgstr ""
4565
4566 #: src/gtk/headers.h:65
4567 msgid "From, To or Subject"
4568 msgstr ""
4569
4570 #: src/gtk/headers.h:65
4571 msgid "From, To or Subject:"
4572 msgstr ""
4573
4574 #: src/gtk/icon_legend.c:64
4575 msgid "New message"
4576 msgstr ""
4577
4578 #: src/gtk/icon_legend.c:65
4579 msgid "Unread message"
4580 msgstr ""
4581
4582 #: src/gtk/icon_legend.c:66
4583 msgid "Message has been replied to"
4584 msgstr ""
4585
4586 #: src/gtk/icon_legend.c:67
4587 msgid "Message has been forwarded"
4588 msgstr ""
4589
4590 #: src/gtk/icon_legend.c:68
4591 msgid "Message has been forwarded and replied to"
4592 msgstr ""
4593
4594 #: src/gtk/icon_legend.c:69
4595 msgid "Message is in an ignored thread"
4596 msgstr ""
4597
4598 #: src/gtk/icon_legend.c:70
4599 msgid "Message is in a watched thread"
4600 msgstr ""
4601
4602 #: src/gtk/icon_legend.c:71
4603 msgid "Message is spam"
4604 msgstr ""
4605
4606 #: src/gtk/icon_legend.c:73
4607 msgid "Message has attachment(s)"
4608 msgstr ""
4609
4610 #: src/gtk/icon_legend.c:74
4611 msgid "Digitally signed message"
4612 msgstr ""
4613
4614 #: src/gtk/icon_legend.c:75
4615 msgid "Encrypted message"
4616 msgstr ""
4617
4618 #: src/gtk/icon_legend.c:76
4619 msgid "Message is signed and has attachment(s)"
4620 msgstr ""
4621
4622 #: src/gtk/icon_legend.c:77
4623 msgid "Message is encrypted and has attachment(s)"
4624 msgstr ""
4625
4626 #: src/gtk/icon_legend.c:79
4627 msgid "Marked message"
4628 msgstr ""
4629
4630 #: src/gtk/icon_legend.c:80
4631 msgid "Message is marked for deletion"
4632 msgstr ""
4633
4634 #: src/gtk/icon_legend.c:81
4635 msgid "Message is marked for moving"
4636 msgstr ""
4637
4638 #: src/gtk/icon_legend.c:82
4639 msgid "Message is marked for copying"
4640 msgstr ""
4641
4642 #: src/gtk/icon_legend.c:84
4643 msgid "Locked message"
4644 msgstr ""
4645
4646 #: src/gtk/icon_legend.c:86
4647 msgid "Folder (normal, opened)"
4648 msgstr ""
4649
4650 #: src/gtk/icon_legend.c:87
4651 msgid "Folder with read messages hidden"
4652 msgstr ""
4653
4654 #: src/gtk/icon_legend.c:88
4655 msgid "Folder contains marked messages"
4656 msgstr ""
4657
4658 #: src/gtk/icon_legend.c:122
4659 msgid "Icon Legend"
4660 msgstr ""
4661
4662 #: src/gtk/icon_legend.c:140
4663 msgid ""
4664 "The following icons are used to show the status of messages and folders:"
4665 msgstr ""
4666
4667 #: src/gtk/inputdialog.c:233 src/gtk/inputdialog.c:255
4668 #, c-format
4669 msgid "Input password for %s on %s:"
4670 msgstr ""
4671
4672 #: src/gtk/inputdialog.c:236 src/gtk/inputdialog.c:239
4673 #: src/gtk/inputdialog.c:258 src/gtk/inputdialog.c:261
4674 #, c-format
4675 msgid "Input password for %s:"
4676 msgstr ""
4677
4678 #: src/gtk/inputdialog.c:242 src/gtk/inputdialog.c:264
4679 msgid "Input password:"
4680 msgstr ""
4681
4682 #: src/gtk/inputdialog.c:243 src/gtk/inputdialog.c:271
4683 #: src/gtk/inputdialog.c:283
4684 msgid "Input password"
4685 msgstr ""
4686
4687 #: src/gtk/inputdialog.c:273
4688 msgid "Remember password for this session"
4689 msgstr ""
4690
4691 #: src/gtk/inputdialog.c:372 src/gtk/inputdialog.c:419
4692 msgid "Remember this"
4693 msgstr ""
4694
4695 #: src/gtk/logwindow.c:447
4696 msgid "Clear _Log"
4697 msgstr ""
4698
4699 #: src/gtk/menu.c:137
4700 msgid "Warning:"
4701 msgstr ""
4702
4703 #: src/gtk/menu.c:138
4704 msgid ""
4705 "This URL was too long for displaying and\n"
4706 "has been truncated for safety. This message could be\n"
4707 "corrupted, malformed or part of some DoS attempt."
4708 msgstr ""
4709
4710 #: src/gtk/pluginwindow.c:163 src/gtk/pluginwindow.c:168
4711 msgid ""
4712 "\n"
4713 "\n"
4714 "Version: "
4715 msgstr ""
4716
4717 #: src/gtk/pluginwindow.c:166
4718 msgid "Error: "
4719 msgstr ""
4720
4721 #: src/gtk/pluginwindow.c:167
4722 msgid "Plugin is not functional."
4723 msgstr ""
4724
4725 #: src/gtk/pluginwindow.c:200
4726 msgid "Select the Plugins to load"
4727 msgstr ""
4728
4729 #: src/gtk/pluginwindow.c:215
4730 #, c-format
4731 msgid ""
4732 "The following error occurred while loading %s:\n"
4733 "\n"
4734 "%s\n"
4735 msgstr ""
4736
4737 #: src/gtk/pluginwindow.c:303 src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:790
4738 #: src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:256
4739 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:90
4740 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:229
4741 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:498
4742 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:400
4743 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:552
4744 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:114
4745 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:181
4746 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_prefs.c:137
4747 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:545
4748 #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:424
4749 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:399
4750 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:414
4751 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:433
4752 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:451
4753 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:469
4754 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:487
4755 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:505
4756 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:523
4757 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:617 src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:70
4758 #: src/plugins/spam_report/spam_report_prefs.c:82
4759 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:647
4760 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:728 src/prefs_toolbar.c:944
4761 msgid "Plugins"
4762 msgstr ""
4763
4764 #: src/gtk/pluginwindow.c:336
4765 msgid "Load..."
4766 msgstr ""
4767
4768 #: src/gtk/pluginwindow.c:337
4769 msgid "Unload"
4770 msgstr ""
4771
4772 #: src/gtk/pluginwindow.c:350 src/prefs_summaries.c:222
4773 msgid "Description"
4774 msgstr ""
4775
4776 #: src/gtk/pluginwindow.c:374
4777 #, c-format
4778 msgid "For more information about plugins see the %sClaws Mail website%s."
4779 msgstr ""
4780
4781 #: src/gtk/pluginwindow.c:415
4782 msgid "Click here to load one or more plugins"
4783 msgstr ""
4784
4785 #: src/gtk/pluginwindow.c:418
4786 msgid "Unload the selected plugin"
4787 msgstr ""
4788
4789 #: src/gtk/pluginwindow.c:483
4790 msgid "Loaded plugins"
4791 msgstr ""
4792
4793 #: src/gtk/prefswindow.c:639
4794 msgid "Page Index"
4795 msgstr ""
4796
4797 #: src/gtk/progressdialog.c:91 src/mainwindow.c:841
4798 msgid "_Hide"
4799 msgstr ""
4800
4801 #: src/gtk/progressdialog.c:141 src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:685
4802 #: src/prefs_account.c:3286 src/prefs_account.c:3304 src/prefs_account.c:3322
4803 #: src/prefs_account.c:3340 src/prefs_account.c:3358 src/prefs_account.c:3376
4804 #: src/prefs_account.c:3395 src/prefs_account.c:3488
4805 #: src/prefs_filtering_action.c:1421 src/prefs_filtering.c:397
4806 #: src/prefs_filtering.c:1875
4807 msgid "Account"
4808 msgstr ""
4809
4810 #: src/gtk/quicksearch.c:451
4811 msgid "all messages"
4812 msgstr ""
4813
4814 #: src/gtk/quicksearch.c:452
4815 msgid "messages whose age is greater than # days"
4816 msgstr ""
4817
4818 #: src/gtk/quicksearch.c:453
4819 msgid "messages whose age is less than # days"
4820 msgstr ""
4821
4822 #: src/gtk/quicksearch.c:454
4823 msgid "messages whose age is greater than # hours"
4824 msgstr ""
4825
4826 #: src/gtk/quicksearch.c:455
4827 msgid "messages whose age is less than # hours"
4828 msgstr ""
4829
4830 #: src/gtk/quicksearch.c:456
4831 msgid "messages which contain S in the message body"
4832 msgstr ""
4833
4834 #: src/gtk/quicksearch.c:457
4835 msgid "messages which contain S in the whole message"
4836 msgstr ""
4837
4838 #: src/gtk/quicksearch.c:458
4839 msgid "messages carbon-copied to S"
4840 msgstr ""
4841
4842 #: src/gtk/quicksearch.c:459
4843 msgid "message is either to: or cc: to S"
4844 msgstr ""
4845
4846 #: src/gtk/quicksearch.c:460
4847 msgid "deleted messages"
4848 msgstr ""
4849
4850 #: src/gtk/quicksearch.c:461
4851 msgid "messages which contain S in the Sender field"
4852 msgstr ""
4853
4854 #: src/gtk/quicksearch.c:462
4855 msgid "true if execute \"S\" succeeds"
4856 msgstr ""
4857
4858 #: src/gtk/quicksearch.c:463
4859 msgid "messages originating from user S"
4860 msgstr ""
4861
4862 #: src/gtk/quicksearch.c:464
4863 msgid "forwarded messages"
4864 msgstr ""
4865
4866 #: src/gtk/quicksearch.c:465
4867 msgid "messages which have attachments"
4868 msgstr ""
4869
4870 #: src/gtk/quicksearch.c:466
4871 msgid "messages which contain S in any header name or value"
4872 msgstr ""
4873
4874 #: src/gtk/quicksearch.c:467
4875 msgid "messages which contain S in the value of any header"
4876 msgstr ""
4877
4878 #: src/gtk/quicksearch.c:468
4879 msgid "messages which contain S in Message-ID header"
4880 msgstr ""
4881
4882 #: src/gtk/quicksearch.c:469
4883 msgid "messages which contain S in In-Reply-To header"
4884 msgstr ""
4885
4886 #: src/gtk/quicksearch.c:470
4887 msgid "messages which are marked with color #"
4888 msgstr "messages which are marked with colour #"
4889
4890 #: src/gtk/quicksearch.c:471
4891 msgid "locked messages"
4892 msgstr ""
4893
4894 #: src/gtk/quicksearch.c:472
4895 msgid "messages which are in newsgroup S"
4896 msgstr ""
4897
4898 #: src/gtk/quicksearch.c:473
4899 msgid "new messages"
4900 msgstr ""
4901
4902 #: src/gtk/quicksearch.c:474
4903 msgid "old messages"
4904 msgstr ""
4905
4906 #: src/gtk/quicksearch.c:475
4907 msgid "incomplete messages (not entirely downloaded)"
4908 msgstr ""
4909
4910 #: src/gtk/quicksearch.c:476
4911 msgid "messages which you have replied to"
4912 msgstr ""
4913
4914 #: src/gtk/quicksearch.c:477
4915 msgid "read messages"
4916 msgstr ""
4917
4918 #: src/gtk/quicksearch.c:478
4919 msgid "messages which contain S in subject"
4920 msgstr ""
4921
4922 #: src/gtk/quicksearch.c:479
4923 msgid "messages whose score is equal to # points"
4924 msgstr ""
4925
4926 #: src/gtk/quicksearch.c:480
4927 msgid "messages whose score is greater than # points"
4928 msgstr ""
4929
4930 #: src/gtk/quicksearch.c:481
4931 msgid "messages whose score is lower than # points"
4932 msgstr ""
4933
4934 #: src/gtk/quicksearch.c:482
4935 msgid "messages whose size is equal to # bytes"
4936 msgstr ""
4937
4938 #: src/gtk/quicksearch.c:483
4939 msgid "messages whose size is greater than # bytes"
4940 msgstr ""
4941
4942 #: src/gtk/quicksearch.c:484
4943 msgid "messages whose size is smaller than # bytes"
4944 msgstr ""
4945
4946 #: src/gtk/quicksearch.c:485
4947 msgid "messages which have been sent to S"
4948 msgstr ""
4949
4950 #: src/gtk/quicksearch.c:486
4951 msgid "messages which tags contain S"
4952 msgstr ""
4953
4954 #: src/gtk/quicksearch.c:487
4955 msgid "messages which have tag(s)"
4956 msgstr ""
4957
4958 #: src/gtk/quicksearch.c:488
4959 msgid "marked messages"
4960 msgstr ""
4961
4962 #: src/gtk/quicksearch.c:489
4963 msgid "unread messages"
4964 msgstr ""
4965
4966 #: src/gtk/quicksearch.c:490
4967 msgid "messages which contain S in References header"
4968 msgstr ""
4969
4970 #: src/gtk/quicksearch.c:491
4971 #, c-format
4972 msgid "messages returning 0 when passed to command - %F is message file"
4973 msgstr ""
4974
4975 #: src/gtk/quicksearch.c:492
4976 msgid "messages which contain S in X-Label header"
4977 msgstr ""
4978
4979 #: src/gtk/quicksearch.c:494
4980 msgid "logical AND operator"
4981 msgstr ""
4982
4983 #: src/gtk/quicksearch.c:495
4984 msgid "logical OR operator"
4985 msgstr ""
4986
4987 #: src/gtk/quicksearch.c:496
4988 msgid "logical NOT operator"
4989 msgstr ""
4990
4991 #: src/gtk/quicksearch.c:497
4992 msgid "case sensitive search"
4993 msgstr ""
4994
4995 #: src/gtk/quicksearch.c:498
4996 msgid "match using regular expressions instead of substring search"
4997 msgstr ""
4998
4999 #: src/gtk/quicksearch.c:500
5000 msgid "all filtering expressions are allowed"
5001 msgstr ""
5002
5003 #: src/gtk/quicksearch.c:509 src/summary_search.c:471
5004 msgid "Extended Search"
5005 msgstr ""
5006
5007 #: src/gtk/quicksearch.c:510
5008 msgid ""
5009 "Extended Search allows the user to define criteria that messages must have "
5010 "in order to match and be displayed in the message list.\n"
5011 "The following symbols can be used:"
5012 msgstr ""
5013
5014 #: src/gtk/quicksearch.c:610
5015 msgid "Something went wrong during search. Please check your logs."
5016 msgstr ""
5017
5018 #: src/gtk/quicksearch.c:676
5019 msgid "From/To/Cc/Subject/Tag"
5020 msgstr ""
5021
5022 #: src/gtk/quicksearch.c:687 src/plugins/archive/archiver_prefs.c:314
5023 msgid "Recursive"
5024 msgstr ""
5025
5026 #: src/gtk/quicksearch.c:696
5027 msgid "Sticky"
5028 msgstr ""
5029
5030 #: src/gtk/quicksearch.c:706
5031 msgid "Type-ahead"
5032 msgstr ""
5033
5034 #: src/gtk/quicksearch.c:718
5035 msgid "Run on select"
5036 msgstr ""
5037
5038 #: src/gtk/quicksearch.c:760
5039 msgid "Clear the current search"
5040 msgstr ""
5041
5042 #: src/gtk/quicksearch.c:770 src/summary_search.c:424
5043 msgid "Edit search criteria"
5044 msgstr ""
5045
5046 #: src/gtk/quicksearch.c:779
5047 msgid "Information about extended symbols"
5048 msgstr ""
5049
5050 #: src/gtk/quicksearch.c:817 src/gtk/quicksearch.c:832
5051 msgid "_Information"
5052 msgstr ""
5053
5054 #: src/gtk/quicksearch.c:818 src/gtk/quicksearch.c:833
5055 msgid "E_dit"
5056 msgstr ""
5057
5058 #: src/gtk/quicksearch.c:819 src/gtk/quicksearch.c:834 src/prefs_actions.c:347
5059 #: src/prefs_filtering.c:495 src/prefs_template.c:330
5060 msgid "C_lear"
5061 msgstr ""
5062
5063 #: src/gtk/sslcertwindow.c:157 src/gtk/sslcertwindow.c:348
5064 #: src/gtk/sslcertwindow.c:398 src/gtk/sslcertwindow.c:462
5065 msgid "Correct"
5066 msgstr ""
5067
5068 #: src/gtk/sslcertwindow.c:162
5069 msgid "Owner"
5070 msgstr ""
5071
5072 #: src/gtk/sslcertwindow.c:163
5073 msgid "Signer"
5074 msgstr ""
5075
5076 #: src/gtk/sslcertwindow.c:170 src/gtk/sslcertwindow.c:194
5077 #: src/prefs_themes.c:836
5078 msgid "Name: "
5079 msgstr ""
5080
5081 #: src/gtk/sslcertwindow.c:178 src/gtk/sslcertwindow.c:202
5082 msgid "Organization: "
5083 msgstr "Organisation: "
5084
5085 #: src/gtk/sslcertwindow.c:186 src/gtk/sslcertwindow.c:210
5086 msgid "Location: "
5087 msgstr ""
5088
5089 #: src/gtk/sslcertwindow.c:218
5090 msgid "Fingerprint: \n"
5091 msgstr ""
5092
5093 #: src/gtk/sslcertwindow.c:228
5094 msgid "Signature status: "
5095 msgstr ""
5096
5097 #: src/gtk/sslcertwindow.c:235
5098 msgid "Expires on: "
5099 msgstr ""
5100
5101 #: src/gtk/sslcertwindow.c:302
5102 #, c-format
5103 msgid "SSL certificate for %s"
5104 msgstr ""
5105
5106 #: src/gtk/sslcertwindow.c:318
5107 #, c-format
5108 msgid ""
5109 "Certificate is for %s, but connection is to %s.\n"
5110 "You may be connecting to a rogue server.\n"
5111 "\n"
5112 msgstr ""
5113
5114 #: src/gtk/sslcertwindow.c:338
5115 #, c-format
5116 msgid ""
5117 "Certificate for %s is unknown.\n"
5118 "%sDo you want to accept it?"
5119 msgstr ""
5120
5121 #: src/gtk/sslcertwindow.c:350 src/gtk/sslcertwindow.c:400
5122 #: src/gtk/sslcertwindow.c:464
5123 #, c-format
5124 msgid "Signature status: %s"
5125 msgstr ""
5126
5127 #: src/gtk/sslcertwindow.c:358 src/gtk/sslcertwindow.c:408
5128 msgid "_View certificate"
5129 msgstr ""
5130
5131 #: src/gtk/sslcertwindow.c:364
5132 msgid "SSL certificate is invalid"
5133 msgstr ""
5134
5135 #: src/gtk/sslcertwindow.c:366
5136 msgid "SSL certificate is unknown"
5137 msgstr ""
5138
5139 #: src/gtk/sslcertwindow.c:369 src/gtk/sslcertwindow.c:419
5140 #: src/gtk/sslcertwindow.c:481
5141 msgid "_Cancel connection"
5142 msgstr ""
5143
5144 #: src/gtk/sslcertwindow.c:369 src/gtk/sslcertwindow.c:481
5145 msgid "_Accept and save"
5146 msgstr ""
5147
5148 #: src/gtk/sslcertwindow.c:387
5149 #, c-format
5150 msgid ""
5151 "Certificate for %s is expired.\n"
5152 "%sDo you want to continue?"
5153 msgstr ""
5154
5155 #: src/gtk/sslcertwindow.c:414
5156 msgid "SSL certificate is invalid and expired"
5157 msgstr ""
5158
5159 #: src/gtk/sslcertwindow.c:416
5160 msgid "SSL certificate is expired"
5161 msgstr ""
5162
5163 #: src/gtk/sslcertwindow.c:419
5164 msgid "_Accept"
5165 msgstr ""
5166
5167 #: src/gtk/sslcertwindow.c:439
5168 msgid "New certificate:"
5169 msgstr ""
5170
5171 #: src/gtk/sslcertwindow.c:444
5172 msgid "Known certificate:"
5173 msgstr ""
5174
5175 #: src/gtk/sslcertwindow.c:451
5176 #, c-format
5177 msgid ""
5178 "Certificate for %s has changed.\n"
5179 "%sDo you want to accept it?"
5180 msgstr ""
5181
5182 #: src/gtk/sslcertwindow.c:472
5183 msgid "_View certificates"
5184 msgstr ""
5185
5186 #: src/gtk/sslcertwindow.c:477
5187 msgid "SSL certificate changed and is invalid"
5188 msgstr ""
5189
5190 #: src/gtk/sslcertwindow.c:479
5191 msgid "SSL certificate changed"
5192 msgstr ""
5193
5194 #: src/headerview.c:94
5195 msgid "Tags:"
5196 msgstr ""
5197
5198 #: src/headerview.c:192 src/plugins/notification/notification_popup.c:316
5199 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:623
5200 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:884 src/summaryview.c:3344
5201 #: src/summaryview.c:3362 src/summaryview.c:3383
5202 msgid "(No From)"
5203 msgstr ""
5204
5205 #: src/headerview.c:207 src/plugins/notification/notification_popup.c:318
5206 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:627
5207 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:887 src/summaryview.c:3395
5208 #: src/summaryview.c:3398
5209 msgid "(No Subject)"
5210 msgstr ""
5211
5212 #: src/image_viewer.c:100
5213 msgid "Error:"
5214 msgstr ""
5215
5216 #: src/image_viewer.c:299 src/mimeview.c:2558
5217 #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:301
5218 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:699
5219 msgid "Filename:"
5220 msgstr ""
5221
5222 #: src/image_viewer.c:306
5223 msgid "Filesize:"
5224 msgstr ""
5225
5226 #: src/image_viewer.c:355
5227 msgid "Load Image"
5228 msgstr ""
5229
5230 #: src/imap.c:582
5231 msgid "IMAP4 connection broken\n"
5232 msgstr ""
5233
5234 #: src/imap.c:621 src/imap.c:624 src/imap.c:627 src/imap.c:630 src/imap.c:633
5235 #: src/imap.c:637 src/imap.c:640 src/imap.c:643 src/imap.c:646 src/imap.c:650
5236 #: src/imap.c:653 src/imap.c:656 src/imap.c:659 src/imap.c:662 src/imap.c:665
5237 #: src/imap.c:668 src/imap.c:671 src/imap.c:674 src/imap.c:677 src/imap.c:680
5238 #: src/imap.c:683 src/imap.c:686 src/imap.c:689 src/imap.c:692 src/imap.c:695
5239 #: src/imap.c:698 src/imap.c:701 src/imap.c:704 src/imap.c:707 src/imap.c:710
5240 #: src/imap.c:713 src/imap.c:716 src/imap.c:719 src/imap.c:722 src/imap.c:725
5241 #: src/imap.c:728 src/imap.c:731 src/imap.c:734 src/imap.c:737 src/imap.c:740
5242 #: src/imap.c:744 src/imap.c:748
5243 #, c-format
5244 msgid "IMAP error on %s:"
5245 msgstr ""
5246
5247 #: src/imap.c:621
5248 msgid "authenticated"
5249 msgstr ""
5250
5251 #: src/imap.c:624
5252 msgid "not authenticated"
5253 msgstr ""
5254
5255 #: src/imap.c:627
5256 msgid "bad state"
5257 msgstr ""
5258
5259 #: src/imap.c:630
5260 msgid "stream error"
5261 msgstr ""
5262
5263 #: src/imap.c:633
5264 msgid "parse error (very probably non-RFC compliance from the server)"
5265 msgstr ""
5266
5267 #: src/imap.c:637
5268 msgid "connection refused"
5269 msgstr ""
5270
5271 #: src/imap.c:640
5272 msgid "memory error"
5273 msgstr ""
5274
5275 #: src/imap.c:643
5276 msgid "fatal error"
5277 msgstr ""
5278
5279 #: src/imap.c:646
5280 msgid "protocol error (very probably non-RFC compliance from the server)"
5281 msgstr ""
5282
5283 #: src/imap.c:650
5284 msgid "connection not accepted"
5285 msgstr ""
5286
5287 #: src/imap.c:653
5288 msgid "APPEND error"
5289 msgstr ""
5290
5291 #: src/imap.c:656
5292 msgid "NOOP error"
5293 msgstr ""
5294
5295 #: src/imap.c:659
5296 msgid "LOGOUT error"
5297 msgstr ""
5298
5299 #: src/imap.c:662
5300 msgid "CAPABILITY error"
5301 msgstr ""
5302
5303 #: src/imap.c:665
5304 msgid "CHECK error"
5305 msgstr ""
5306
5307 #: src/imap.c:668
5308 msgid "CLOSE error"
5309 msgstr ""
5310
5311 #: src/imap.c:671
5312 msgid "EXPUNGE error"
5313 msgstr ""
5314
5315 #: src/imap.c:674
5316 msgid "COPY error"
5317 msgstr ""
5318
5319 #: src/imap.c:677
5320 msgid "UID COPY error"
5321 msgstr ""
5322
5323 #: src/imap.c:680
5324 msgid "CREATE error"
5325 msgstr ""
5326
5327 #: src/imap.c:683
5328 msgid "DELETE error"
5329 msgstr ""
5330
5331 #: src/imap.c:686
5332 msgid "EXAMINE error"
5333 msgstr ""
5334
5335 #: src/imap.c:689
5336 msgid "FETCH error"
5337 msgstr ""
5338
5339 #: src/imap.c:692
5340 msgid "UID FETCH error"
5341 msgstr ""
5342
5343 #: src/imap.c:695
5344 msgid "LIST error"
5345 msgstr ""
5346
5347 #: src/imap.c:698
5348 msgid "LOGIN error"
5349 msgstr ""
5350
5351 #: src/imap.c:701
5352 msgid "LSUB error"
5353 msgstr ""
5354
5355 #: src/imap.c:704
5356 msgid "RENAME error"
5357 msgstr ""
5358
5359 #: src/imap.c:707
5360 msgid "SEARCH error"
5361 msgstr ""
5362
5363 #: src/imap.c:710
5364 msgid "UID SEARCH error"
5365 msgstr ""
5366
5367 #: src/imap.c:713
5368 msgid "SELECT error"
5369 msgstr ""
5370
5371 #: src/imap.c:716
5372 msgid "STATUS error"
5373 msgstr ""
5374
5375 #: src/imap.c:719
5376 msgid "STORE error"
5377 msgstr ""
5378
5379 #: src/imap.c:722
5380 msgid "UID STORE error"
5381 msgstr ""
5382
5383 #: src/imap.c:725
5384 msgid "SUBSCRIBE error"
5385 msgstr ""
5386
5387 #: src/imap.c:728
5388 msgid "UNSUBSCRIBE error"
5389 msgstr ""
5390
5391 #: src/imap.c:731
5392 msgid "STARTTLS error"
5393 msgstr ""
5394
5395 #: src/imap.c:734
5396 msgid "INVAL error"
5397 msgstr ""
5398
5399 #: src/imap.c:737
5400 msgid "EXTENSION error"
5401 msgstr ""
5402
5403 #: src/imap.c:740
5404 msgid "SASL error"
5405 msgstr ""
5406
5407 #: src/imap.c:744
5408 msgid "SSL error"
5409 msgstr ""
5410
5411 #: src/imap.c:748
5412 #, c-format
5413 msgid "Unknown error [%d]"
5414 msgstr ""
5415
5416 #: src/imap.c:952
5417 msgid ""
5418 "\n"
5419 "\n"
5420 "CRAM-MD5 logins only work if libetpan has been compiled with SASL support "
5421 "and the CRAM-MD5 SASL plugin is installed."
5422 msgstr ""
5423
5424 #: src/imap.c:958
5425 msgid ""
5426 "\n"
5427 "\n"
5428 "DIGEST-MD5 logins only work if libetpan has been compiled with SASL support "
5429 "and the DIGEST-MD5 SASL plugin is installed."
5430 msgstr ""
5431
5432 #: src/imap.c:964
5433 msgid ""
5434 "\n"
5435 "\n"
5436 "SCRAM-SHA-1 logins only work if libetpan has been compiled with SASL support "
5437 "and the SCRAM SASL plugin is installed."
5438 msgstr ""
5439
5440 #: src/imap.c:970
5441 msgid ""
5442 "\n"
5443 "\n"
5444 "PLAIN logins only work if libetpan has been compiled with SASL support and "
5445 "the PLAIN SASL plugin is installed."
5446 msgstr ""
5447
5448 #: src/imap.c:976
5449 msgid ""
5450 "\n"
5451 "\n"
5452 "LOGIN logins only work if libetpan has been compiled with SASL support and "
5453 "the LOGIN SASL plugin is installed."
5454 msgstr ""
5455
5456 #: src/imap.c:983
5457 #, c-format
5458 msgid "Connection to %s failed: login refused.%s"
5459 msgstr ""
5460
5461 #: src/imap.c:987
5462 #, c-format
5463 msgid "Connection to %s failed: login refused.%s\n"
5464 msgstr ""
5465
5466 #: src/imap.c:1005
5467 #, c-format
5468 msgid "Connecting to %s failed"
5469 msgstr ""
5470
5471 #: src/imap.c:1012 src/imap.c:1015
5472 #, c-format
5473 msgid "IMAP4 connection to %s has been disconnected. Reconnecting...\n"
5474 msgstr ""
5475
5476 #: src/imap.c:1045 src/imap.c:3689 src/imap.c:4348 src/imap.c:4442
5477 #: src/imap.c:4620 src/imap.c:5431
5478 msgid "Claws Mail needs network access in order to access the IMAP server."
5479 msgstr ""
5480
5481 #: src/imap.c:1154 src/inc.c:811 src/news.c:388 src/send_message.c:282
5482 msgid "Insecure connection"
5483 msgstr ""
5484
5485 #: src/imap.c:1155 src/inc.c:812 src/news.c:389 src/send_message.c:283
5486 msgid ""
5487 "This connection is configured to be secured using SSL, but SSL is not "
5488 "available in this build of Claws Mail. \n"
5489 "\n"
5490 "Do you want to continue connecting to this server? The communication would "
5491 "not be secure."
5492 msgstr ""
5493
5494 #: src/imap.c:1161 src/inc.c:818 src/news.c:395 src/send_message.c:289
5495 msgid "Con_tinue connecting"
5496 msgstr ""
5497
5498 #: src/imap.c:1171
5499 #, c-format
5500 msgid "Account '%s': Connecting to IMAP4 server: %s:%d..."
5501 msgstr ""
5502
5503 #: src/imap.c:1219
5504 #, c-format
5505 msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d"
5506 msgstr ""
5507
5508 #: src/imap.c:1222
5509 #, c-format
5510 msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n"
5511 msgstr ""
5512
5513 #: src/imap.c:1255 src/imap.c:4110
5514 msgid "Can't start TLS session.\n"
5515 msgstr ""
5516
5517 #: src/imap.c:1322
5518 #, c-format
5519 msgid "Couldn't login to IMAP server %s.\n"
5520 msgstr ""
5521
5522 #: src/imap.c:1325
5523 #, c-format
5524 msgid "Couldn't login to IMAP server %s."
5525 msgstr ""
5526
5527 #: src/imap.c:1752
5528 msgid "Adding messages..."
5529 msgstr ""
5530
5531 #: src/imap.c:1957 src/mh.c:529
5532 msgid "Copying messages..."
5533 msgstr ""
5534
5535 #: src/imap.c:2550
5536 msgid "can't set deleted flags\n"
5537 msgstr ""
5538
5539 #: src/imap.c:2557 src/imap.c:5061
5540 msgid "can't expunge\n"
5541 msgstr ""
5542
5543 #: src/imap.c:2908
5544 #, c-format
5545 msgid "Looking for unsubscribed folders in %s..."
5546 msgstr ""
5547
5548 #: src/imap.c:2911
5549 #, c-format
5550 msgid "Looking for subfolders of %s..."
5551 msgstr ""
5552
5553 #: src/imap.c:3229
5554 msgid "can't create mailbox: LIST failed\n"
5555 msgstr ""
5556
5557 #: src/imap.c:3244
5558 msgid "can't create mailbox\n"
5559 msgstr ""
5560
5561 #: src/imap.c:3375
5562 #, c-format
5563 msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n"
5564 msgstr ""
5565
5566 #: src/imap.c:3488
5567 msgid "can't delete mailbox\n"
5568 msgstr ""
5569
5570 #: src/imap.c:3767
5571 msgid "LIST failed\n"
5572 msgstr ""
5573
5574 #: src/imap.c:3852
5575 msgid "Flagging messages..."
5576 msgstr ""
5577
5578 #: src/imap.c:3955
5579 #, c-format
5580 msgid "can't select folder: %s\n"
5581 msgstr ""
5582
5583 #: src/imap.c:4107
5584 msgid "Server requires TLS to log in.\n"
5585 msgstr ""
5586
5587 #: src/imap.c:4117
5588 msgid "Can't refresh capabilities.\n"
5589 msgstr ""
5590
5591 #: src/imap.c:4122
5592 #, c-format
5593 msgid ""
5594 "Connection to %s failed: server requires TLS, but Claws Mail has been "
5595 "compiled without TLS support.\n"
5596 msgstr ""
5597
5598 #: src/imap.c:4130
5599 msgid "Server logins are disabled.\n"
5600 msgstr ""
5601
5602 #: src/imap.c:4353
5603 msgid "Fetching message..."
5604 msgstr ""
5605
5606 #: src/imap.c:5054
5607 #, c-format
5608 msgid "can't set deleted flags: %d\n"
5609 msgstr ""
5610
5611 #: src/imap.c:6089
5612 msgid ""
5613 "You have one or more IMAP accounts defined. However this version of Claws "
5614 "Mail has been built without IMAP support; your IMAP accounts are disabled.\n"
5615 "\n"
5616 "You probably need to install libetpan and recompile Claws Mail."
5617 msgstr ""
5618
5619 #: src/imap_gtk.c:63 src/mh_gtk.c:55 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:59
5620 msgid "Create _new folder..."
5621 msgstr ""
5622
5623 #: src/imap_gtk.c:65 src/mh_gtk.c:56 src/news_gtk.c:61
5624 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:60
5625 msgid "_Rename folder..."
5626 msgstr ""
5627
5628 #: src/imap_gtk.c:66 src/mh_gtk.c:57 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:61
5629 msgid "M_ove folder..."
5630 msgstr ""
5631
5632 #: src/imap_gtk.c:67 src/mh_gtk.c:58 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:62
5633 msgid "Cop_y folder..."
5634 msgstr ""
5635
5636 #: src/imap_gtk.c:69 src/mh_gtk.c:59 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:63
5637 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:55
5638 msgid "_Delete folder..."
5639 msgstr ""
5640
5641 #: src/imap_gtk.c:71 src/news_gtk.c:59
5642 msgid "Synchronise"
5643 msgstr ""
5644
5645 #: src/imap_gtk.c:72 src/news_gtk.c:60
5646 msgid "Down_load messages"
5647 msgstr ""
5648
5649 #: src/imap_gtk.c:75
5650 msgid "S_ubscriptions"
5651 msgstr ""
5652
5653 #: src/imap_gtk.c:77
5654 msgid "_Subscribe..."
5655 msgstr ""
5656
5657 #: src/imap_gtk.c:78 src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:168
5658 msgid "_Unsubscribe..."
5659 msgstr ""
5660
5661 #: src/imap_gtk.c:80 src/mh_gtk.c:60 src/news_gtk.c:63
5662 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:64
5663 msgid "_Check for new messages"
5664 msgstr ""
5665
5666 #: src/imap_gtk.c:81 src/mh_gtk.c:61 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:65
5667 msgid "C_heck for new folders"
5668 msgstr ""
5669
5670 #: src/imap_gtk.c:82 src/mh_gtk.c:62 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:66
5671 msgid "R_ebuild folder tree"
5672 msgstr ""
5673
5674 #: src/imap_gtk.c:87
5675 msgid "Show only subscribed _folders"
5676 msgstr ""
5677
5678 #: src/imap_gtk.c:194
5679 msgid ""
5680 "Input the name of new folder:\n"
5681 "(if you want to create a folder to store subfolders\n"
5682 "only and no mail, append '/' to the folder name)"
5683 msgstr ""
5684
5685 #: src/imap_gtk.c:198 src/mh_gtk.c:147
5686 msgid "Inherit properties from parent folder"
5687 msgstr ""
5688
5689 #: src/imap_gtk.c:259 src/mh_gtk.c:252 src/news_gtk.c:290
5690 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:411 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:197
5691 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:2048
5692 #, c-format
5693 msgid "Input new name for '%s':"
5694 msgstr ""
5695
5696 #: src/imap_gtk.c:261 src/mh_gtk.c:254 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:412
5697 #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:198
5698 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:2049
5699 msgid "Rename folder"
5700 msgstr ""
5701
5702 #: src/imap_gtk.c:290 src/mh_gtk.c:280 src/news_gtk.c:312
5703 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:442 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:224
5704 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:2069
5705 msgid ""
5706 "The folder could not be renamed.\n"
5707 "The new folder name is not allowed."
5708 msgstr ""
5709
5710 #: src/imap_gtk.c:357 src/mh_gtk.c:203 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:152
5711 #, c-format
5712 msgid ""
5713 "All folders and messages under '%s' will be permanently deleted. Recovery "
5714 "will not be possible.\n"
5715 "\n"
5716 "Do you really want to delete?"
5717 msgstr ""
5718
5719 #: src/imap_gtk.c:376 src/news_gtk.c:265 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:347
5720 #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:171
5721 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:2002
5722 #, c-format
5723 msgid "Can't remove the folder '%s'."
5724 msgstr ""
5725
5726 #: src/imap_gtk.c:498
5727 #, c-format
5728 msgid "Do you want to search for unsubscribed subfolders of '%s'?"
5729 msgstr ""
5730
5731 #: src/imap_gtk.c:501
5732 msgid "Search recursively"
5733 msgstr ""
5734
5735 #: src/imap_gtk.c:506 src/imap_gtk.c:565
5736 msgid "Subscriptions"
5737 msgstr ""
5738
5739 #: src/imap_gtk.c:507
5740 msgid "_Search"
5741 msgstr ""
5742
5743 #: src/imap_gtk.c:517
5744 #, c-format
5745 msgid "Choose a subfolder of %s to subscribe to: "
5746 msgstr ""
5747
5748 #: src/imap_gtk.c:528 src/mainwindow.c:679
5749 msgid "Subscribe"
5750 msgstr ""
5751
5752 #: src/imap_gtk.c:530 src/imap_gtk.c:532
5753 msgid "All of them"
5754 msgstr ""
5755
5756 #: src/imap_gtk.c:548
5757 msgid ""
5758 "This folder is already subscribed and has no unsubscribed subfolders.\n"
5759 "\n"
5760 "If there are new folders, created and subscribed to from another client, use "
5761 "\"Check for new folders\" at the mailbox's root folder."
5762 msgstr ""
5763
5764 #: src/imap_gtk.c:557
5765 #, c-format
5766 msgid "Do you want to %s the '%s' folder?"
5767 msgstr ""
5768
5769 #: src/imap_gtk.c:558
5770 msgid "subscribe"
5771 msgstr ""
5772
5773 #: src/imap_gtk.c:558
5774 msgid "unsubscribe"
5775 msgstr ""
5776
5777 #: src/imap_gtk.c:560 src/prefs_folder_item.c:1428 src/prefs_folder_item.c:1456
5778 #: src/prefs_folder_item.c:1484
5779 msgid "Apply to subfolders"
5780 msgstr ""
5781
5782 #: src/imap_gtk.c:566
5783 msgid "_Subscribe"
5784 msgstr ""
5785
5786 #: src/imap_gtk.c:567 src/news_gtk.c:252
5787 msgid "_Unsubscribe"
5788 msgstr ""
5789
5790 #: src/import.c:113 src/import.c:207
5791 msgid "Import mbox file"
5792 msgstr ""
5793
5794 #: src/import.c:131
5795 msgid "Locate the mbox file and specify the destination folder."
5796 msgstr ""
5797
5798 #: src/import.c:148
5799 msgid "Destination folder:"
5800 msgstr ""
5801
5802 #: src/import.c:202
5803 msgid "Source mbox filename can't be left empty."
5804 msgstr ""
5805
5806 #: src/import.c:207
5807 msgid ""
5808 "Destination folder is not set.\n"
5809 "Import mbox file to the Inbox folder?"
5810 msgstr ""
5811
5812 #: src/import.c:229
5813 msgid "Can't find the destination folder."
5814 msgstr ""
5815
5816 #: src/import.c:254
5817 msgid "Select importing file"
5818 msgstr ""
5819
5820 #: src/importldif.c:185
5821 msgid "Please specify address book name and file to import."
5822 msgstr ""
5823
5824 #: src/importldif.c:188
5825 msgid "Select and rename LDIF field names to import."
5826 msgstr ""
5827
5828 #: src/importldif.c:191
5829 msgid "File imported."
5830 msgstr ""
5831
5832 #: src/importldif.c:450 src/importmutt.c:122 src/importpine.c:121
5833 msgid "Please select a file."
5834 msgstr ""
5835
5836 #: src/importldif.c:456 src/importmutt.c:127 src/importpine.c:126
5837 msgid "Address book name must be supplied."
5838 msgstr ""
5839
5840 #: src/importldif.c:496
5841 msgid "LDIF file imported successfully."
5842 msgstr ""
5843
5844 #: src/importldif.c:581
5845 msgid "Select LDIF File"
5846 msgstr ""
5847
5848 #: src/importldif.c:667
5849 msgid ""
5850 "Specify the name for the address book that will be created from the LDIF "
5851 "file data."
5852 msgstr ""
5853
5854 #: src/importldif.c:672
5855 msgid "File Name"
5856 msgstr ""
5857
5858 #: src/importldif.c:682
5859 msgid "The full file specification of the LDIF file to import."
5860 msgstr ""
5861
5862 #: src/importldif.c:689
5863 msgid "Select the LDIF file to import."
5864 msgstr ""
5865
5866 #: src/importldif.c:725
5867 msgid "R"
5868 msgstr ""
5869
5870 #: src/importldif.c:726 src/summaryview.c:438
5871 msgid "S"
5872 msgstr ""
5873
5874 #: src/importldif.c:727
5875 msgid "LDIF Field Name"
5876 msgstr ""
5877
5878 #: src/importldif.c:728
5879 msgid "Attribute Name"
5880 msgstr ""
5881
5882 #: src/importldif.c:783
5883 msgid "LDIF Field"
5884 msgstr ""
5885
5886 #: src/importldif.c:795
5887 msgid "Attribute"
5888 msgstr ""
5889
5890 #: src/importldif.c:807
5891 msgid ""
5892 "Choose the LDIF field that will be renamed or selected for import in the "
5893 "list above. Reserved fields (marked with a tick in the \"R\" column), are "
5894 "automatically imported and cannot be renamed. A single click in the Select "
5895 "(\"S\") column will select the field for import with a tick. A single click "
5896 "anywhere in the row will select that field for rename in the input area "
5897 "below the list. A double click anywhere in the row will also select the "
5898 "field for import."
5899 msgstr ""
5900
5901 #: src/importldif.c:822
5902 msgid "The LDIF field can be renamed to the User Attribute name."
5903 msgstr ""
5904
5905 #: src/importldif.c:827
5906 msgid "Select for Import"
5907 msgstr ""
5908
5909 #: src/importldif.c:832
5910 msgid "Select the LDIF field for import into the address book."
5911 msgstr ""
5912
5913 #: src/importldif.c:834
5914 msgid " Modify "
5915 msgstr ""
5916
5917 #: src/importldif.c:839
5918 msgid "This button will update the list above with the data supplied."
5919 msgstr ""
5920
5921 #: src/importldif.c:911
5922 msgid "Records Imported:"
5923 msgstr ""
5924
5925 #: src/importldif.c:943
5926 msgid "Import LDIF file into Address Book"
5927 msgstr ""
5928
5929 #: src/importldif.c:980
5930 msgid "Proceed"
5931 msgstr ""
5932
5933 #: src/importmutt.c:141
5934 msgid "Error importing MUTT file."
5935 msgstr ""
5936
5937 #: src/importmutt.c:156
5938 msgid "Select MUTT File"
5939 msgstr ""
5940
5941 #: src/importmutt.c:203
5942 msgid "Import MUTT file into Address Book"
5943 msgstr ""
5944
5945 #: src/importmutt.c:288 src/importpine.c:288
5946 msgid "Please select a file to import."
5947 msgstr ""
5948
5949 #: src/importpine.c:140
5950 msgid "Error importing Pine file."
5951 msgstr ""
5952
5953 #: src/importpine.c:155
5954 msgid "Select Pine File"
5955 msgstr ""
5956
5957 #: src/importpine.c:202
5958 msgid "Import Pine file into Address Book"
5959 msgstr ""
5960
5961 #: src/inc.c:186 src/inc.c:294 src/inc.c:321
5962 msgid "Claws Mail needs network access in order to get mails."
5963 msgstr ""
5964
5965 #: src/inc.c:343
5966 #, c-format
5967 msgid "%s failed\n"
5968 msgstr ""
5969
5970 #: src/inc.c:416
5971 msgid "Retrieving new messages"
5972 msgstr ""
5973
5974 #: src/inc.c:474
5975 msgid "Standby"
5976 msgstr ""
5977
5978 #: src/inc.c:615 src/inc.c:669
5979 msgid "Cancelled"
5980 msgstr ""
5981
5982 #: src/inc.c:626
5983 msgid "Retrieving"
5984 msgstr ""
5985
5986 #: src/inc.c:635
5987 #, c-format
5988 msgid "Done (%d message (%s) received)"
5989 msgid_plural "Done (%d messages (%s) received)"
5990 msgstr[0] ""
5991 msgstr[1] ""
5992
5993 #: src/inc.c:641
5994 msgid "Done (no new messages)"
5995 msgstr ""
5996
5997 #: src/inc.c:646
5998 msgid "Connection failed"
5999 msgstr ""
6000
6001 #: src/inc.c:649 src/plugins/managesieve/managesieve.c:886
6002 msgid "Auth failed"
6003 msgstr ""
6004
6005 #: src/inc.c:656 src/prefs_matcher.c:398 src/prefs_summaries.c:446
6006 #: src/prefs_summary_column.c:88 src/summaryview.c:2782 src/summaryview.c:6292
6007 msgid "Locked"
6008 msgstr ""
6009
6010 #: src/inc.c:666 src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:377
6011 msgid "Timeout"
6012 msgstr ""
6013
6014 #: src/inc.c:752
6015 #, c-format
6016 msgid "Finished (%d new message)"
6017 msgid_plural "Finished (%d new messages)"
6018 msgstr[0] ""
6019 msgstr[1] ""
6020
6021 #: src/inc.c:756
6022 msgid "Finished (no new messages)"
6023 msgstr ""
6024
6025 #: src/inc.c:795
6026 #, c-format
6027 msgid "%s: Retrieving new messages"
6028 msgstr ""
6029
6030 #: src/inc.c:825
6031 #, c-format
6032 msgid "Account '%s': Connecting to POP3 server: %s:%d..."
6033 msgstr ""
6034
6035 #: src/inc.c:843
6036 #, c-format
6037 msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d"
6038 msgstr ""
6039
6040 #: src/inc.c:847
6041 #, c-format
6042 msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
6043 msgstr ""
6044
6045 #: src/inc.c:927 src/plugins/managesieve/managesieve.c:423
6046 #: src/send_message.c:496
6047 msgid "Authenticating..."
6048 msgstr ""
6049
6050 #: src/inc.c:929
6051 #, c-format
6052 msgid "Retrieving messages from %s (%s)..."
6053 msgstr ""
6054
6055 #: src/inc.c:935
6056 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
6057 msgstr ""
6058
6059 #: src/inc.c:939
6060 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
6061 msgstr ""
6062
6063 #: src/inc.c:943
6064 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
6065 msgstr ""
6066
6067 #: src/inc.c:947
6068 msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
6069 msgstr ""
6070
6071 #: src/inc.c:954 src/send_message.c:514
6072 msgid "Quitting"
6073 msgstr ""
6074
6075 #: src/inc.c:979
6076 #, c-format
6077 msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
6078 msgstr ""
6079
6080 #: src/inc.c:992
6081 #, c-format
6082 msgid "Retrieving (%d message (%s) received)"
6083 msgid_plural "Retrieving (%d messages (%s) received)"
6084 msgstr[0] ""
6085 msgstr[1] ""
6086
6087 #: src/inc.c:1151
6088 #, c-format
6089 msgid "Connection to %s:%d failed."
6090 msgstr ""
6091
6092 #: src/inc.c:1156
6093 msgid "Error occurred while processing mail."
6094 msgstr ""
6095
6096 #: src/inc.c:1162
6097 #, c-format
6098 msgid ""
6099 "Error occurred while processing mail:\n"
6100 "%s"
6101 msgstr ""
6102
6103 #: src/inc.c:1168
6104 msgid "No disk space left."
6105 msgstr ""
6106
6107 #: src/inc.c:1173
6108 msgid "Can't write file."
6109 msgstr ""
6110
6111 #: src/inc.c:1178
6112 msgid "Socket error."
6113 msgstr ""
6114
6115 #: src/inc.c:1181
6116 #, c-format
6117 msgid "Socket error on connection to %s:%d."
6118 msgstr ""
6119
6120 #: src/inc.c:1186 src/send_message.c:425 src/send_message.c:688
6121 msgid "Connection closed by the remote host."
6122 msgstr ""
6123
6124 #: src/inc.c:1189
6125 #, c-format
6126 msgid "Connection to %s:%d closed by the remote host."
6127 msgstr ""
6128
6129 #: src/inc.c:1194
6130 msgid "Mailbox is locked."
6131 msgstr ""
6132
6133 #: src/inc.c:1198
6134 #, c-format
6135 msgid ""
6136 "Mailbox is locked:\n"
6137 "%s"
6138 msgstr ""
6139
6140 #: src/inc.c:1204 src/send_message.c:673
6141 msgid "Authentication failed."
6142 msgstr ""
6143
6144 #: src/inc.c:1210 src/send_message.c:676
6145 #, c-format
6146 msgid ""
6147 "Authentication failed:\n"
6148 "%s"
6149 msgstr ""
6150
6151 #: src/inc.c:1215 src/send_message.c:692
6152 msgid ""
6153 "Session timed out. You may be able to recover by increasing the timeout "
6154 "value in Preferences/Other/Miscellaneous."
6155 msgstr ""
6156
6157 #: src/inc.c:1220
6158 #, c-format
6159 msgid "Connection to %s:%d timed out."
6160 msgstr ""
6161
6162 #: src/inc.c:1258
6163 msgid "Incorporation cancelled\n"
6164 msgstr ""
6165
6166 #: src/inc.c:1523
6167 #, c-format
6168 msgid "%s%sYou're working offline. Override for %d minutes?"
6169 msgstr ""
6170
6171 #: src/inc.c:1529
6172 #, c-format
6173 msgid "%s%sYou're working offline. Override?"
6174 msgstr ""
6175
6176 #: src/inc.c:1536
6177 msgid "On_ly once"
6178 msgstr ""
6179
6180 #: src/ldapupdate.c:1056
6181 msgid "Some SN"
6182 msgstr ""
6183
6184 #: src/ldif.c:758
6185 msgid "Nick Name"
6186 msgstr ""
6187
6188 #: src/main.c:244
6189 #, c-format
6190 msgid ""
6191 "File '%s' already exists.\n"
6192 "Can't create folder."
6193 msgstr ""
6194
6195 #: src/main.c:365
6196 #, c-format
6197 msgid ""
6198 "Configuration for %s found.\n"
6199 "Do you want to migrate this configuration?"
6200 msgstr ""
6201
6202 #: src/main.c:367
6203 #, c-format
6204 msgid ""
6205 "\n"
6206 "\n"
6207 "Your Sylpheed filtering rules can be converted by a\n"
6208 "script available at %s."
6209 msgstr ""
6210
6211 #: src/main.c:379
6212 msgid "Keep old configuration"
6213 msgstr ""
6214
6215 #: src/main.c:382
6216 msgid ""
6217 "Keeping a backup will allow you to go back to an older version, but may take "
6218 "a while if you have cached IMAP or News data, and will take some extra room "
6219 "on your disk."
6220 msgstr ""
6221
6222 #: src/main.c:390
6223 msgid "Migration of configuration"
6224 msgstr ""
6225
6226 #: src/main.c:401
6227 msgid "Copying configuration... This may take a while..."
6228 msgstr ""
6229
6230 #: src/main.c:410
6231 msgid "Migration failed!"
6232 msgstr ""
6233
6234 #: src/main.c:419
6235 msgid "Migrating configuration..."
6236 msgstr ""
6237
6238 #: src/main.c:1119
6239 msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
6240 msgstr ""
6241
6242 #: src/main.c:1139 src/main.c:1143 src/main.c:1147
6243 msgid "(or older)"
6244 msgstr ""
6245
6246 #: src/main.c:1448
6247 #, c-format
6248 msgid ""
6249 "The following plugin failed to load. Check the Plugins configuration for "
6250 "more information:\n"
6251 "%s"
6252 msgid_plural ""
6253 "The following plugins failed to load. Check the Plugins configuration for "
6254 "more information:\n"
6255 "%s"
6256 msgstr[0] ""
6257 msgstr[1] ""
6258
6259 #: src/main.c:1499
6260 msgid ""
6261 "Claws Mail has detected a configured mailbox, but it is incomplete. It is "
6262 "possibly due to a failing IMAP account. Use \"Rebuild folder tree\" on the "
6263 "mailbox parent folder's context menu to try to fix it."
6264 msgstr ""
6265
6266 #: src/main.c:1505
6267 msgid ""
6268 "Claws Mail has detected a configured mailbox, but could not load it. It is "
6269 "probably provided by an out-of-date external plugin. Please reinstall the "
6270 "plugin and try again."
6271 msgstr ""
6272
6273 #: src/main.c:1750
6274 msgid "Missing filename\n"
6275 msgstr ""
6276
6277 #: src/main.c:1757
6278 msgid "Cannot open filename for reading\n"
6279 msgstr ""
6280
6281 #: src/main.c:1768
6282 msgid "Malformed header\n"
6283 msgstr ""
6284
6285 #: src/main.c:1775
6286 msgid "Duplicated 'To:' header\n"
6287 msgstr ""
6288
6289 #: src/main.c:1786
6290 msgid "Missing required 'To:' header\n"
6291 msgstr ""
6292
6293 #: src/main.c:1929
6294 #, c-format
6295 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
6296 msgstr ""
6297
6298 #: src/main.c:1931
6299 msgid "  --compose [address]    open composition window"
6300 msgstr ""
6301
6302 #: src/main.c:1932
6303 msgid ""
6304 "  --compose-from-file file\n"
6305 "                         open composition window with data from given file;\n"
6306 "                         use - as file name for reading from standard "
6307 "input;\n"
6308 "                         content format: headers first (To: required) until "
6309 "an\n"
6310 "                         empty line, then mail body until end of file."
6311 msgstr ""
6312
6313 #: src/main.c:1937
6314 msgid "  --subscribe [uri]      subscribe to the given URI if possible"
6315 msgstr ""
6316
6317 #: src/main.c:1938
6318 msgid ""
6319 "  --attach file1 [file2]...\n"
6320 "                         open composition window with specified files\n"
6321 "                         attached"
6322 msgstr ""
6323
6324 #: src/main.c:1941
6325 msgid "  --receive              receive new messages"
6326 msgstr ""
6327
6328 #: src/main.c:1942
6329 msgid "  --receive-all          receive new messages of all accounts"
6330 msgstr ""
6331
6332 #: src/main.c:1943
6333 msgid "  --cancel-receiving     cancel receiving of messages"
6334 msgstr ""
6335
6336 #: src/main.c:1944
6337 msgid "  --cancel-sending       cancel sending of messages"
6338 msgstr ""
6339
6340 #: src/main.c:1945
6341 msgid ""
6342 "  --search folder type request [recursive]\n"
6343 "                         searches mail\n"
6344 "                         folder ex.: \"#mh/Mailbox/inbox\" or \"Mail\"\n"
6345 "                         type: s[ubject],f[rom],t[o],e[xtended],m[ixed] or "
6346 "g: tag\n"
6347 "                         request: search string\n"
6348 "                         recursive: false if arg. starts with 0, n, N, f or F"
6349 msgstr ""
6350
6351 #: src/main.c:1952
6352 msgid "  --send                 send all queued messages"
6353 msgstr ""
6354
6355 #: src/main.c:1953
6356 msgid "  --status [folder]...   show the total number of messages"
6357 msgstr ""
6358
6359 #: src/main.c:1954
6360 msgid ""
6361 "  --status-full [folder]...\n"
6362 "                         show the status of each folder"
6363 msgstr ""
6364
6365 #: src/main.c:1956
6366 msgid "  --statistics           show session statistics"
6367 msgstr ""
6368
6369 #: src/main.c:1957
6370 msgid "  --reset-statistics     reset session statistics"
6371 msgstr ""
6372
6373 #: src/main.c:1958
6374 msgid ""
6375 "  --select folder[/msg]  jumps to the specified folder/message\n"
6376 "                         folder is a folder id like 'folder/sub_folder'"
6377 msgstr ""
6378
6379 #: src/main.c:1960
6380 msgid "  --online               switch to online mode"
6381 msgstr ""
6382
6383 #: src/main.c:1961
6384 msgid "  --offline              switch to offline mode"
6385 msgstr ""
6386
6387 #: src/main.c:1962
6388 msgid "  --exit --quit -q       exit Claws Mail"
6389 msgstr ""
6390
6391 #: src/main.c:1963
6392 msgid "  --debug                debug mode"
6393 msgstr ""
6394
6395 #: src/main.c:1964
6396 msgid "  --toggle-debug         toggle debug mode"
6397 msgstr ""
6398
6399 #: src/main.c:1965
6400 msgid "  --help -h              display this help and exit"
6401 msgstr ""
6402
6403 #: src/main.c:1966
6404 msgid "  --version -v           output version information and exit"
6405 msgstr ""
6406
6407 #: src/main.c:1967
6408 msgid ""
6409 "  --version-full -V      output version and built-in features information "
6410 "and exit"
6411 msgstr ""
6412
6413 #: src/main.c:1968
6414 msgid "  --config-dir           output configuration directory"
6415 msgstr ""
6416
6417 #: src/main.c:1969
6418 msgid ""
6419 "  --alternate-config-dir [dir]\n"
6420 "                         use specified configuration directory"
6421 msgstr ""
6422
6423 #: src/main.c:1971
6424 msgid ""
6425 "  --geometry -geometry WxH+X+Y\n"
6426 "                         set geometry for main window"
6427 msgstr ""
6428
6429 #: src/main.c:2024
6430 msgid "Unknown option\n"
6431 msgstr ""
6432
6433 #: src/main.c:2042
6434 #, c-format
6435 msgid "Processing (%s)..."
6436 msgstr ""
6437
6438 #: src/main.c:2045
6439 msgid "top level folder"
6440 msgstr ""
6441
6442 #: src/main.c:2128
6443 msgid "Queued messages"
6444 msgstr ""
6445
6446 #: src/main.c:2129
6447 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
6448 msgstr ""
6449
6450 #: src/main.c:2871
6451 msgid "NetworkManager: network is online.\n"
6452 msgstr ""
6453
6454 #: src/main.c:2877
6455 msgid "NetworkManager: network is offline.\n"
6456 msgstr ""
6457
6458 #: src/mainwindow.c:511 src/messageview.c:208
6459 msgid "_File"
6460 msgstr ""
6461
6462 #: src/mainwindow.c:513 src/messageview.c:210 src/summaryview.c:433
6463 msgid "_View"
6464 msgstr ""
6465
6466 #: src/mainwindow.c:516
6467 msgid "_Configuration"
6468 msgstr ""
6469
6470 #: src/mainwindow.c:520
6471 msgid "_Add mailbox"
6472 msgstr ""
6473
6474 #: src/mainwindow.c:521
6475 msgid "MH..."
6476 msgstr ""
6477
6478 #: src/mainwindow.c:524
6479 msgid "Change mailbox order..."
6480 msgstr ""
6481
6482 #: src/mainwindow.c:527
6483 msgid "_Import mbox file..."
6484 msgstr ""
6485
6486 #: src/mainwindow.c:528
6487 msgid "_Export to mbox file..."
6488 msgstr ""
6489
6490 #: src/mainwindow.c:529
6491 msgid "_Export selected to mbox file..."
6492 msgstr ""
6493
6494 #: src/mainwindow.c:531
6495 msgid "Empty all _Trash folders"
6496 msgstr "Empty all Was_tebin folders"
6497
6498 #: src/mainwindow.c:534 src/messageview.c:217
6499 msgid "_Save email as..."
6500 msgstr ""
6501
6502 #: src/mainwindow.c:535 src/messageview.c:218
6503 msgid "_Save part as..."
6504 msgstr ""
6505
6506 #: src/mainwindow.c:538 src/messageview.c:219
6507 msgid "Page setup..."
6508 msgstr ""
6509
6510 #: src/mainwindow.c:539 src/messageview.c:220
6511 msgid "_Print..."
6512 msgstr ""
6513
6514 #: src/mainwindow.c:541
6515 msgid "Synchronise folders"
6516 msgstr ""
6517
6518 #: src/mainwindow.c:543
6519 msgid "E_xit"
6520 msgstr ""
6521
6522 #: src/mainwindow.c:548
6523 msgid "Select _thread"
6524 msgstr ""
6525
6526 #: src/mainwindow.c:550
6527 msgid "_Find in current message..."
6528 msgstr ""
6529
6530 #: src/mainwindow.c:552
6531 msgid "_Quick search"
6532 msgstr ""
6533
6534 #: src/mainwindow.c:555
6535 msgid "Show or hi_de"
6536 msgstr ""
6537
6538 #: src/mainwindow.c:556
6539 msgid "_Toolbar"
6540 msgstr ""
6541
6542 #: src/mainwindow.c:558
6543 msgid "Set displayed _columns"
6544 msgstr ""
6545
6546 #: src/mainwindow.c:559
6547 msgid "In _folder list..."
6548 msgstr ""
6549
6550 #: src/mainwindow.c:560
6551 msgid "In _message list..."
6552 msgstr ""
6553
6554 #: src/mainwindow.c:565
6555 msgid "La_yout"
6556 msgstr ""
6557
6558 #: src/mainwindow.c:568
6559 msgid "_Sort"
6560 msgstr ""
6561
6562 #: src/mainwindow.c:570
6563 msgid "_Attract by subject"
6564 msgstr ""
6565
6566 #: src/mainwindow.c:572
6567 msgid "E_xpand all threads"
6568 msgstr ""
6569
6570 #: src/mainwindow.c:573
6571 msgid "Co_llapse all threads"
6572 msgstr ""
6573
6574 #: src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:231
6575 msgid "_Go to"
6576 msgstr ""
6577
6578 #: src/mainwindow.c:576 src/messageview.c:232
6579 msgid "_Previous message"
6580 msgstr ""
6581
6582 #: src/mainwindow.c:577 src/messageview.c:233
6583 msgid "_Next message"
6584 msgstr ""
6585
6586 #: src/mainwindow.c:579 src/messageview.c:235
6587 msgid "P_revious unread message"
6588 msgstr ""
6589
6590 #: src/mainwindow.c:580 src/messageview.c:236
6591 msgid "N_ext unread message"
6592 msgstr ""
6593
6594 #: src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:238
6595 msgid "Previous ne_w message"
6596 msgstr ""
6597
6598 #: src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:239
6599 msgid "Ne_xt new message"
6600 msgstr ""
6601
6602 #: src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:241
6603 msgid "Previous _marked message"
6604 msgstr ""
6605
6606 #: src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:242
6607 msgid "Next m_arked message"
6608 msgstr ""
6609
6610 #: src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:244
6611 msgid "Previous _labeled message"
6612 msgstr "Previous _labelled message"
6613
6614 #: src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:245
6615 msgid "Next la_beled message"
6616 msgstr "Next la_belled message"
6617
6618 #: src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:247
6619 msgid "Previous opened message"
6620 msgstr ""
6621
6622 #: src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:248
6623 msgid "Next opened message"
6624 msgstr ""
6625
6626 #: src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:250
6627 msgid "Parent message"
6628 msgstr ""
6629
6630 #: src/mainwindow.c:596 src/messageview.c:252
6631 msgid "Next unread _folder"
6632 msgstr ""
6633
6634 #: src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:253
6635 msgid "F_older..."
6636 msgstr ""
6637
6638 #: src/mainwindow.c:599 src/messageview.c:255 src/mimeview.c:200
6639 msgid "Next part"
6640 msgstr ""
6641
6642 #: src/mainwindow.c:600 src/messageview.c:256 src/mimeview.c:201
6643 msgid "Previous part"
6644 msgstr ""
6645
6646 #: src/mainwindow.c:603 src/messageview.c:257
6647 msgid "Message scroll"
6648 msgstr ""
6649
6650 #: src/mainwindow.c:604 src/messageview.c:258
6651 msgid "Previous line"
6652 msgstr ""
6653
6654 #: src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:259
6655 msgid "Next line"
6656 msgstr ""
6657
6658 #: src/mainwindow.c:606 src/messageview.c:260 src/printing.c:481
6659 msgid "Previous page"
6660 msgstr ""
6661
6662 #: src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:261 src/printing.c:488
6663 msgid "Next page"
6664 msgstr ""
6665
6666 #: src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:279
6667 msgid "Decode"
6668 msgstr ""
6669
6670 #: src/mainwindow.c:632
6671 msgid "Open in new _window"
6672 msgstr ""
6673
6674 #: src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:286
6675 msgid "Mess_age source"
6676 msgstr ""
6677
6678 #: src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:287
6679 msgid "Message part"
6680 msgstr ""
6681
6682 #: src/mainwindow.c:636 src/messageview.c:288
6683 msgid "View as text"
6684 msgstr ""
6685
6686 #: src/mainwindow.c:637 src/messageview.c:289 src/toolbar.c:403
6687 msgid "Open"
6688 msgstr ""
6689
6690 #: src/mainwindow.c:639 src/messageview.c:291
6691 msgid "Open with..."
6692 msgstr ""
6693
6694 #: src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:294
6695 msgid "Quotes"
6696 msgstr ""
6697
6698 #: src/mainwindow.c:645
6699 msgid "_Update summary"
6700 msgstr ""
6701
6702 #: src/mainwindow.c:648
6703 msgid "Recei_ve"
6704 msgstr ""
6705
6706 #: src/mainwindow.c:649
6707 msgid "Get from _current account"
6708 msgstr ""
6709
6710 #: src/mainwindow.c:650
6711 msgid "Get from _all accounts"
6712 msgstr ""
6713
6714 #: src/mainwindow.c:651
6715 msgid "Cancel receivin_g"
6716 msgstr ""
6717
6718 #: src/mainwindow.c:654
6719 msgid "_Send queued messages"
6720 msgstr ""
6721
6722 #: src/mainwindow.c:659
6723 msgid "Compose a_n email message"
6724 msgstr ""
6725
6726 #: src/mainwindow.c:660
6727 msgid "Compose a news message"
6728 msgstr ""
6729
6730 #: src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:300
6731 #: src/plugins/notification/notification_banner.c:95
6732 msgid "_Reply"
6733 msgstr ""
6734
6735 #: src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:301 src/summaryview.c:425
6736 msgid "Repl_y to"
6737 msgstr ""
6738
6739 #: src/mainwindow.c:666 src/messageview.c:304
6740 msgid "Mailing _list"
6741 msgstr ""
6742
6743 #: src/mainwindow.c:667
6744 msgid "Follow-up and reply to"
6745 msgstr ""
6746
6747 #: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:307 src/toolbar.c:2069
6748 msgid "_Forward"
6749 msgstr ""
6750
6751 #: src/mainwindow.c:671 src/messageview.c:308 src/toolbar.c:2070
6752 msgid "For_ward as attachment"
6753 msgstr ""
6754
6755 #: src/mainwindow.c:672 src/messageview.c:309 src/toolbar.c:2071
6756 msgid "Redirec_t"
6757 msgstr ""
6758
6759 #: src/mainwindow.c:674
6760 msgid "Mailing-_List"
6761 msgstr ""
6762
6763 #: src/mainwindow.c:675
6764 msgid "Post"
6765 msgstr ""
6766
6767 #: src/mainwindow.c:677
6768 msgid "Help"
6769 msgstr ""
6770
6771 #: src/mainwindow.c:681
6772 msgid "Unsubscribe"
6773 msgstr ""
6774
6775 #: src/mainwindow.c:683
6776 msgid "View archive"
6777 msgstr ""
6778
6779 #: src/mainwindow.c:685
6780 msgid "Contact owner"
6781 msgstr ""
6782
6783 #: src/mainwindow.c:689
6784 msgid "M_ove..."
6785 msgstr ""
6786
6787 #: src/mainwindow.c:690
6788 msgid "_Copy..."
6789 msgstr ""
6790
6791 #: src/mainwindow.c:691
6792 msgid "Move to _trash"
6793 msgstr "Move to was_tebin"
6794
6795 #: src/mainwindow.c:692
6796 msgid "_Delete..."
6797 msgstr ""
6798
6799 #: src/mainwindow.c:693
6800 msgid "Move thread to tr_ash"
6801 msgstr "Move thread to was_tebin"
6802
6803 #: src/mainwindow.c:694
6804 msgid "Delete t_hread"
6805 msgstr ""
6806
6807 #: src/mainwindow.c:695
6808 msgid "Cancel a news message"
6809 msgstr ""
6810
6811 #: src/mainwindow.c:698 src/mainwindow.c:699 src/summaryview.c:426
6812 msgid "_Mark"
6813 msgstr ""
6814
6815 #: src/mainwindow.c:700
6816 msgid "_Unmark"
6817 msgstr ""
6818
6819 #: src/mainwindow.c:703
6820 msgid "Mark as unr_ead"
6821 msgstr ""
6822
6823 #: src/mainwindow.c:704
6824 msgid "Mark as rea_d"
6825 msgstr ""
6826
6827 #: src/mainwindow.c:706
6828 msgid "Mark all read"
6829 msgstr ""
6830
6831 #: src/mainwindow.c:708 src/prefs_filtering_action.c:199 src/toolbar.c:208
6832 #: src/toolbar.c:419
6833 msgid "Ignore thread"
6834 msgstr ""
6835
6836 #: src/mainwindow.c:709
6837 msgid "Unignore thread"
6838 msgstr ""
6839
6840 #: src/mainwindow.c:710 src/prefs_filtering_action.c:200 src/toolbar.c:209
6841 #: src/toolbar.c:420
6842 msgid "Watch thread"
6843 msgstr ""
6844
6845 #: src/mainwindow.c:711
6846 msgid "Unwatch thread"
6847 msgstr ""
6848
6849 #: src/mainwindow.c:714
6850 msgid "Mark as _spam"
6851 msgstr ""
6852
6853 #: src/mainwindow.c:715
6854 msgid "Mark as _ham"
6855 msgstr ""
6856
6857 #: src/mainwindow.c:718 src/prefs_filtering_action.c:181
6858 msgid "Lock"
6859 msgstr ""
6860
6861 #: src/mainwindow.c:719 src/prefs_filtering_action.c:182
6862 msgid "Unlock"
6863 msgstr ""
6864
6865 #: src/mainwindow.c:721 src/summaryview.c:427
6866 msgid "Color la_bel"
6867 msgstr "Colour la_bel"
6868
6869 #: src/mainwindow.c:722 src/summaryview.c:428
6870 msgid "Ta_gs"
6871 msgstr ""
6872
6873 #: src/mainwindow.c:725
6874 msgid "Re-_edit"
6875 msgstr ""
6876
6877 #: src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:310 src/mimeview.c:1021
6878 msgid "Check signature"
6879 msgstr ""
6880
6881 #: src/mainwindow.c:733 src/messageview.c:314
6882 msgid "Add sender to address boo_k"
6883 msgstr ""
6884
6885 #: src/mainwindow.c:735
6886 msgid "C_ollect addresses"
6887 msgstr ""
6888
6889 #: src/mainwindow.c:736
6890 msgid "From current _folder..."
6891 msgstr ""
6892
6893 #: src/mainwindow.c:737
6894 msgid "From selected _messages..."
6895 msgstr ""
6896
6897 #: src/mainwindow.c:740
6898 msgid "_Filter all messages in folder"
6899 msgstr ""
6900
6901 #: src/mainwindow.c:741
6902 msgid "Filter _selected messages"
6903 msgstr ""
6904
6905 #: src/mainwindow.c:742
6906 msgid "Run folder pr_ocessing rules"
6907 msgstr ""
6908
6909 #: src/mainwindow.c:744 src/messageview.c:317
6910 msgid "_Create filter rule"
6911 msgstr ""
6912
6913 #: src/mainwindow.c:745 src/mainwindow.c:751 src/messageview.c:318
6914 #: src/messageview.c:324
6915 msgid "_Automatically"
6916 msgstr ""
6917
6918 #: src/mainwindow.c:746 src/mainwindow.c:752 src/mainwindow.c:858
6919 #: src/messageview.c:319 src/messageview.c:325
6920 msgid "By _From"
6921 msgstr ""
6922
6923 #: src/mainwindow.c:747 src/mainwindow.c:753 src/mainwindow.c:859
6924 #: src/messageview.c:320 src/messageview.c:326
6925 msgid "By _To"
6926 msgstr ""
6927
6928 #: src/mainwindow.c:748 src/mainwindow.c:754 src/messageview.c:321
6929 #: src/messageview.c:327
6930 msgid "By _Subject"
6931 msgstr ""
6932
6933 #: src/mainwindow.c:750 src/messageview.c:323 src/summaryview.c:431
6934 msgid "Create processing rule"
6935 msgstr ""
6936
6937 #: src/mainwindow.c:757 src/messageview.c:331
6938 msgid "List _URLs..."
6939 msgstr ""
6940
6941 #: src/mainwindow.c:764
6942 msgid "Ch_eck for new messages in all folders"
6943 msgstr ""
6944
6945 #: src/mainwindow.c:765
6946 msgid "Delete du_plicated messages"
6947 msgstr ""
6948
6949 #: src/mainwindow.c:766
6950 msgid "In selected folder"
6951 msgstr ""
6952
6953 #: src/mainwindow.c:767
6954 msgid "In all folders"
6955 msgstr ""
6956
6957 #: src/mainwindow.c:770
6958 msgid "E_xecute"
6959 msgstr ""
6960
6961 #: src/mainwindow.c:771
6962 msgid "Exp_unge"
6963 msgstr ""
6964
6965 #: src/mainwindow.c:774
6966 msgid "SSL cer_tificates"
6967 msgstr ""
6968
6969 #: src/mainwindow.c:778
6970 msgid "Filtering Lo_g"
6971 msgstr ""
6972
6973 #: src/mainwindow.c:780
6974 msgid "Network _Log"
6975 msgstr ""
6976
6977 #: src/mainwindow.c:782
6978 msgid "_Forget all session passwords"
6979 msgstr ""
6980
6981 #: src/mainwindow.c:784
6982 msgid "Forget _master passphrase"
6983 msgstr ""
6984
6985 #: src/mainwindow.c:788
6986 msgid "C_hange current account"
6987 msgstr ""
6988
6989 #: src/mainwindow.c:790
6990 msgid "_Preferences for current account..."
6991 msgstr ""
6992
6993 #: src/mainwindow.c:791
6994 msgid "Create _new account..."
6995 msgstr ""
6996
6997 #: src/mainwindow.c:792
6998 msgid "_Edit accounts..."
6999 msgstr ""
7000
7001 #: src/mainwindow.c:795
7002 msgid "P_references..."
7003 msgstr ""
7004
7005 #: src/mainwindow.c:796
7006 msgid "Pre-pr_ocessing..."
7007 msgstr ""
7008
7009 #: src/mainwindow.c:797
7010 msgid "Post-pro_cessing..."
7011 msgstr ""
7012
7013 #: src/mainwindow.c:798
7014 msgid "_Filtering..."
7015 msgstr ""
7016
7017 #: src/mainwindow.c:799
7018 msgid "_Templates..."
7019 msgstr ""
7020
7021 #: src/mainwindow.c:800
7022 msgid "_Actions..."
7023 msgstr ""
7024
7025 #: src/mainwindow.c:801
7026 msgid "Tag_s..."
7027 msgstr ""
7028
7029 #: src/mainwindow.c:803
7030 msgid "Plu_gins..."
7031 msgstr ""
7032
7033 #: src/mainwindow.c:806
7034 msgid "_Manual"
7035 msgstr ""
7036
7037 #: src/mainwindow.c:807
7038 msgid "_Online User-contributed FAQ"
7039 msgstr ""
7040
7041 #: src/mainwindow.c:808
7042 msgid "Icon _Legend"
7043 msgstr ""
7044
7045 #: src/mainwindow.c:810
7046 msgid "Set as default client"
7047 msgstr ""
7048
7049 #: src/mainwindow.c:817
7050 msgid "Offline _mode"
7051 msgstr ""
7052
7053 #: src/mainwindow.c:818
7054 msgid "Men_ubar"
7055 msgstr ""
7056
7057 #: src/mainwindow.c:819
7058 msgid "_Message view"
7059 msgstr ""
7060
7061 #: src/mainwindow.c:821
7062 msgid "Status _bar"
7063 msgstr ""
7064
7065 #: src/mainwindow.c:823
7066 msgid "Column headers"
7067 msgstr ""
7068
7069 #: src/mainwindow.c:824
7070 msgid "Th_read view"
7071 msgstr ""
7072
7073 #: src/mainwindow.c:825
7074 msgid "Hide read threads"
7075 msgstr ""
7076
7077 #: src/mainwindow.c:826
7078 msgid "_Hide read messages"
7079 msgstr ""
7080
7081 #: src/mainwindow.c:827
7082 msgid "Hide deleted messages"
7083 msgstr ""
7084
7085 #: src/mainwindow.c:828
7086 msgid "_Fullscreen"
7087 msgstr ""
7088
7089 #: src/mainwindow.c:829 src/messageview.c:343
7090 msgid "Show all _headers"
7091 msgstr ""
7092
7093 #: src/mainwindow.c:830 src/messageview.c:344
7094 msgid "_Collapse all"
7095 msgstr ""
7096
7097 #: src/mainwindow.c:831 src/messageview.c:345
7098 msgid "Collapse from level _2"
7099 msgstr ""
7100
7101 #: src/mainwindow.c:832 src/messageview.c:346
7102 msgid "Collapse from level _3"
7103 msgstr ""
7104
7105 #: src/mainwindow.c:836
7106 msgid "Text _below icons"
7107 msgstr ""
7108
7109 #: src/mainwindow.c:837
7110 msgid "Text be_side icons"
7111 msgstr ""
7112
7113 #: src/mainwindow.c:838
7114 msgid "_Icons only"
7115 msgstr ""
7116
7117 #: src/mainwindow.c:839
7118 msgid "_Text only"
7119 msgstr ""
7120
7121 #: src/mainwindow.c:846
7122 msgid "_Standard"
7123 msgstr ""
7124
7125 #: src/mainwindow.c:847
7126 msgid "_Three columns"
7127 msgstr ""
7128
7129 #: src/mainwindow.c:848
7130 msgid "_Wide message"
7131 msgstr ""
7132
7133 #: src/mainwindow.c:849
7134 msgid "W_ide message list"
7135 msgstr ""
7136
7137 #: src/mainwindow.c:850
7138 msgid "S_mall screen"
7139 msgstr ""
7140
7141 #: src/mainwindow.c:854
7142 msgid "By _number"
7143 msgstr ""
7144
7145 #: src/mainwindow.c:855
7146 msgid "By s_ize"
7147 msgstr ""
7148
7149 #: src/mainwindow.c:856
7150 msgid "By _date"
7151 msgstr ""
7152
7153 #: src/mainwindow.c:857
7154 msgid "By thread date"
7155 msgstr ""
7156
7157 #: src/mainwindow.c:860
7158 msgid "By s_ubject"
7159 msgstr ""
7160
7161 #: src/mainwindow.c:861
7162 msgid "By _color label"
7163 msgstr "By _colour label"
7164
7165 #: src/mainwindow.c:862
7166 msgid "By tag"
7167 msgstr ""
7168
7169 #: src/mainwindow.c:863
7170 msgid "By _mark"
7171 msgstr ""
7172
7173 #: src/mainwindow.c:864
7174 msgid "By _status"
7175 msgstr ""
7176
7177 #: src/mainwindow.c:865
7178 msgid "By a_ttachment"
7179 msgstr ""
7180
7181 #: src/mainwindow.c:866
7182 msgid "By score"
7183 msgstr ""
7184
7185 #: src/mainwindow.c:867
7186 msgid "By locked"
7187 msgstr ""
7188
7189 #: src/mainwindow.c:868
7190 msgid "D_on't sort"
7191 msgstr ""
7192
7193 #: src/mainwindow.c:872 src/prefs_summaries.c:455
7194 msgid "Ascending"
7195 msgstr ""
7196
7197 #: src/mainwindow.c:873 src/prefs_summaries.c:456
7198 msgid "Descending"
7199 msgstr ""
7200
7201 #: src/mainwindow.c:915 src/messageview.c:388
7202 msgid "_Auto detect"
7203 msgstr ""
7204
7205 #: src/mainwindow.c:1312 src/summaryview.c:6218
7206 msgid "Apply tags..."
7207 msgstr ""
7208
7209 #: src/mainwindow.c:1959
7210 msgid "Some error(s) happened. Click here to view log."
7211 msgstr ""
7212
7213 #: src/mainwindow.c:1974
7214 msgid "You are online. Click the icon to go offline"
7215 msgstr ""
7216
7217 #: src/mainwindow.c:1977
7218 msgid "You are offline. Click the icon to go online"
7219 msgstr ""
7220
7221 #: src/mainwindow.c:1991
7222 msgid "Select account"
7223 msgstr ""
7224
7225 #: src/mainwindow.c:2018 src/prefs_logging.c:140
7226 msgid "Network log"
7227 msgstr ""
7228
7229 #: src/mainwindow.c:2022
7230 msgid "Filtering/Processing debug log"
7231 msgstr ""
7232
7233 #: src/mainwindow.c:2041 src/prefs_logging.c:392
7234 msgid "filtering log enabled\n"
7235 msgstr ""
7236
7237 #: src/mainwindow.c:2043 src/prefs_logging.c:394
7238 msgid "filtering log disabled\n"
7239 msgstr ""
7240
7241 #: src/mainwindow.c:2486 src/mainwindow.c:2493 src/mainwindow.c:2536
7242 #: src/mainwindow.c:2569 src/mainwindow.c:2601 src/mainwindow.c:2646
7243 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:372
7244 #: src/plugins/rssyl/opml_import.c:73 src/prefs_folder_item.c:1053
7245 msgid "Untitled"
7246 msgstr ""
7247
7248 #: src/mainwindow.c:2647 src/prefs_summary_open.c:114
7249 msgid "none"
7250 msgstr ""
7251
7252 #: src/mainwindow.c:2904 src/mainwindow.c:2908
7253 msgid "Delete all messages in trash folders?"
7254 msgstr "Delete all messages in wastebin folders?"
7255
7256 #: src/mainwindow.c:2905
7257 msgid "Don't quit"
7258 msgstr ""
7259
7260 #: src/mainwindow.c:2934 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:189
7261 msgid "Add mailbox"
7262 msgstr ""
7263
7264 #: src/mainwindow.c:2935
7265 msgid ""
7266 "Input the location of mailbox.\n"
7267 "If an existing mailbox is specified, it will be\n"
7268 "scanned automatically."
7269 msgstr ""
7270
7271 #: src/mainwindow.c:2941 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:196
7272 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:132
7273 #, c-format
7274 msgid "The mailbox '%s' already exists."
7275 msgstr ""
7276
7277 #: src/mainwindow.c:2946 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:209 src/setup.c:52
7278 #: src/wizard.c:741
7279 msgid "Mailbox"
7280 msgstr ""
7281
7282 #: src/mainwindow.c:2951 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:215 src/setup.c:55
7283 msgid ""
7284 "Creation of the mailbox failed.\n"
7285 "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
7286 "there."
7287 msgstr ""
7288
7289 #: src/mainwindow.c:3413
7290 msgid "No posting allowed"
7291 msgstr ""
7292
7293 #: src/mainwindow.c:3996
7294 msgid "Mbox import has failed."
7295 msgstr ""
7296
7297 #: src/mainwindow.c:4005 src/mainwindow.c:4014
7298 msgid "Export to mbox has failed."
7299 msgstr ""
7300
7301 #: src/mainwindow.c:4055 src/plugins/notification/notification_trayicon.c:548
7302 msgid "Exit"
7303 msgstr ""
7304
7305 #: src/mainwindow.c:4055 src/plugins/notification/notification_trayicon.c:548
7306 msgid "Exit Claws Mail?"
7307 msgstr ""
7308
7309 #: src/mainwindow.c:4246
7310 msgid "Folder synchronisation"
7311 msgstr ""
7312
7313 #: src/mainwindow.c:4247
7314 msgid "Do you want to synchronise your folders now?"
7315 msgstr ""
7316
7317 #: src/mainwindow.c:4248
7318 msgid "_Synchronise"
7319 msgstr ""
7320
7321 #: src/mainwindow.c:4689
7322 msgid "Deleting duplicated messages..."
7323 msgstr ""
7324
7325 #: src/mainwindow.c:4726
7326 #, c-format
7327 msgid "Deleted %d duplicate message in %d folders.\n"
7328 msgid_plural "Deleted %d duplicate messages in %d folders.\n"
7329 msgstr[0] ""
7330 msgstr[1] ""
7331
7332 #: src/mainwindow.c:4982 src/summaryview.c:5709
7333 msgid "Processing rules to apply before folder rules"
7334 msgstr ""
7335
7336 #: src/mainwindow.c:4990
7337 msgid "Processing rules to apply after folder rules"
7338 msgstr ""
7339
7340 #: src/mainwindow.c:4998 src/summaryview.c:5720
7341 msgid "Filtering configuration"
7342 msgstr ""
7343
7344 #: src/mainwindow.c:5113
7345 msgid "Can not register as default client: impossible to get executable path."
7346 msgstr ""
7347
7348 #: src/mainwindow.c:5172
7349 msgid "Claws Mail has been registered as default client."
7350 msgstr ""
7351
7352 #: src/mainwindow.c:5174
7353 msgid ""
7354 "Can not register as default client: impossible to write to the registry."
7355 msgstr ""
7356
7357 #: src/mainwindow.c:5188 src/setup.c:91
7358 #, c-format
7359 msgid "Scanning folder %s%c%s..."
7360 msgstr ""
7361
7362 #: src/mainwindow.c:5332
7363 #, c-format
7364 msgid "Forgotten %d password in %d accounts.\n"
7365 msgid_plural "Forgotten %d passwords in %d accounts.\n"
7366 msgstr[0] ""
7367 msgstr[1] ""
7368
7369 #: src/matcher.c:214 src/matcher.c:215 src/matcher.c:216 src/matcher.c:217
7370 #: src/matcher.c:218 src/matcher.c:219 src/matcher.c:220 src/matcher.c:221
7371 #, c-format
7372 msgid "%s header"
7373 msgstr ""
7374
7375 #: src/matcher.c:222
7376 msgid "header"
7377 msgstr ""
7378
7379 #: src/matcher.c:223
7380 msgid "header line"
7381 msgstr ""
7382
7383 #: src/matcher.c:224
7384 msgid "body line"
7385 msgstr ""
7386
7387 #: src/matcher.c:225
7388 msgid "tag"
7389 msgstr ""
7390
7391 #: src/matcher.c:528 src/matcher.c:533 src/matcher.c:552 src/matcher.c:557
7392 #: src/message_search.c:212 src/prefs_matcher.c:742 src/summary_search.c:466
7393 msgid "Case sensitive"
7394 msgstr ""
7395
7396 #: src/matcher.c:528 src/matcher.c:533 src/matcher.c:552 src/matcher.c:557
7397 msgid "Case insensitive"
7398 msgstr ""
7399
7400 #: src/matcher.c:1849
7401 #, c-format
7402 msgid "checking if message matches [ %s ]\n"
7403 msgstr ""
7404
7405 #: src/matcher.c:1920 src/matcher.c:1939 src/matcher.c:1952
7406 msgid "message matches\n"
7407 msgstr ""
7408
7409 #: src/matcher.c:1927 src/matcher.c:1945 src/matcher.c:1954
7410 msgid "message does not match\n"
7411 msgstr ""
7412
7413 #: src/matcher.c:2217 src/matcher.c:2218 src/matcher.c:2219 src/matcher.c:2220
7414 #: src/matcher.c:2221 src/matcher.c:2222 src/matcher.c:2223 src/matcher.c:2224
7415 msgid "(none)"
7416 msgstr ""
7417
7418 #: src/mbox.c:107
7419 #, c-format
7420 msgid ""
7421 "Could not open mbox file:\n"
7422 "%s\n"
7423 msgstr ""
7424
7425 #: src/mbox.c:144
7426 #, c-format
7427 msgid "Importing from mbox... (%d mail imported)"
7428 msgid_plural "Importing from mbox... (%d mails imported)"
7429 msgstr[0] ""
7430 msgstr[1] ""
7431
7432 #: src/mbox.c:553
7433 msgid "Overwrite mbox file"
7434 msgstr ""
7435
7436 #: src/mbox.c:554
7437 msgid "This file already exists. Do you want to overwrite it?"
7438 msgstr ""
7439
7440 #: src/mbox.c:555 src/messageview.c:1855 src/mimeview.c:1842
7441 #: src/prefs_themes.c:533 src/textview.c:3075
7442 msgid "Overwrite"
7443 msgstr ""
7444
7445 #: src/mbox.c:564
7446 #, c-format
7447 msgid ""
7448 "Could not create mbox file:\n"
7449 "%s\n"
7450 msgstr ""
7451
7452 #: src/mbox.c:572
7453 msgid "Exporting to mbox..."
7454 msgstr ""
7455
7456 #: src/message_search.c:162
7457 msgid "Find in current message"
7458 msgstr ""
7459
7460 #: src/message_search.c:180
7461 msgid "Find text:"
7462 msgstr ""
7463
7464 #: src/message_search.c:328 src/summary_search.c:779
7465 msgid "Search failed"
7466 msgstr ""
7467
7468 #: src/message_search.c:329 src/summary_search.c:780
7469 msgid "Search string not found."
7470 msgstr ""
7471
7472 #: src/message_search.c:338
7473 msgid "Beginning of message reached; continue from end?"
7474 msgstr ""
7475
7476 #: src/message_search.c:341
7477 msgid "End of message reached; continue from beginning?"
7478 msgstr ""
7479
7480 #: src/message_search.c:344 src/summary_search.c:791
7481 msgid "Search finished"
7482 msgstr ""
7483
7484 #: src/messageview.c:297 src/textview.c:238
7485 msgid "Compose _new message"
7486 msgstr ""
7487
7488 #: src/messageview.c:713 src/messageview.c:1446 src/messageview.c:1597
7489 msgid "Claws Mail - Message View"
7490 msgstr ""
7491
7492 #: src/messageview.c:840
7493 msgid "<No Return-Path found>"
7494 msgstr ""
7495
7496 #: src/messageview.c:848
7497 #, c-format
7498 msgid ""
7499 "The notification address to which the return receipt is\n"
7500 "to be sent does not correspond to the return path:\n"
7501 "Notification address: %s\n"
7502 "Return path: %s\n"
7503 "It is advised to not to send the return receipt."
7504 msgstr ""
7505
7506 #: src/messageview.c:855 src/messageview.c:872
7507 msgid "_Don't Send"
7508 msgstr ""
7509
7510 #: src/messageview.c:868
7511 msgid ""
7512 "This message is asking for a return receipt notification\n"
7513 "but according to its 'To:' and 'CC:' headers it was not\n"
7514 "officially addressed to you.\n"
7515 "It is advised to not to send the return receipt."
7516 msgstr ""
7517
7518 #: src/messageview.c:1376
7519 #, c-format
7520 msgid "Fetching message (%s)..."
7521 msgstr ""
7522
7523 #: src/messageview.c:1412 src/procmime.c:1008
7524 #, c-format
7525 msgid "Couldn't decrypt: %s"
7526 msgstr ""
7527
7528 #: src/messageview.c:1493 src/messageview.c:1501
7529 msgid "Message doesn't conform to MIME standard. It may render wrongly."
7530 msgstr ""
7531
7532 #: src/messageview.c:1847 src/messageview.c:1850 src/mimeview.c:1995
7533 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:663 src/summaryview.c:4811
7534 #: src/summaryview.c:4814 src/textview.c:3063
7535 msgid "Save as"
7536 msgstr ""
7537
7538 #: src/messageview.c:1856
7539 msgid "Overwrite existing file?"
7540 msgstr ""
7541
7542 #: src/messageview.c:1864 src/summaryview.c:4831 src/summaryview.c:4834
7543 #: src/summaryview.c:4849
7544 #, c-format
7545 msgid "Couldn't save the file '%s'."
7546 msgstr ""
7547
7548 #: src/messageview.c:1917
7549 #, c-format
7550 msgid "Show all %s."
7551 msgstr ""
7552
7553 #: src/messageview.c:1919
7554 msgid "Only the first megabyte of text is shown."
7555 msgstr ""
7556
7557 #: src/messageview.c:1950
7558 msgid ""
7559 "You got a return receipt for this message: it has been displayed by the "
7560 "recipient."
7561 msgstr ""
7562
7563 #: src/messageview.c:1953
7564 msgid "You asked for a return receipt in this message."
7565 msgstr ""
7566
7567 #: src/messageview.c:1959
7568 msgid "This message asks for a return receipt."
7569 msgstr ""
7570
7571 #: src/messageview.c:1960
7572 msgid "Send receipt"
7573 msgstr ""
7574
7575 #: src/messageview.c:2003
7576 msgid ""
7577 "This message has been partially retrieved,\n"
7578 "and has been deleted from the server."
7579 msgstr ""
7580
7581 #: src/messageview.c:2009
7582 #, c-format
7583 msgid ""
7584 "This message has been partially retrieved;\n"
7585 "it is %s."
7586 msgstr ""
7587
7588 #: src/messageview.c:2013 src/messageview.c:2035
7589 msgid "Mark for download"
7590 msgstr ""
7591
7592 #: src/messageview.c:2014 src/messageview.c:2026
7593 msgid "Mark for deletion"
7594 msgstr ""
7595
7596 #: src/messageview.c:2019
7597 #, c-format
7598 msgid ""
7599 "This message has been partially retrieved;\n"
7600 "it is %s and will be downloaded."
7601 msgstr ""
7602
7603 #: src/messageview.c:2024 src/messageview.c:2037
7604 #: src/prefs_filtering_action.c:180
7605 msgid "Unmark"
7606 msgstr ""
7607
7608 #: src/messageview.c:2030
7609 #, c-format
7610 msgid ""
7611 "This message has been partially retrieved;\n"
7612 "it is %s and will be deleted."
7613 msgstr ""
7614
7615 #: src/messageview.c:2103
7616 msgid "Return Receipt Notification"
7617 msgstr ""
7618
7619 #: src/messageview.c:2104
7620 msgid ""
7621 "More than one of your accounts uses the address that this message was sent "
7622 "to.\n"
7623 "Please choose which account you want to use for sending the receipt "
7624 "notification:"
7625 msgstr ""
7626
7627 #: src/messageview.c:2108 src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:508
7628 msgid "_Cancel"
7629 msgstr ""
7630
7631 #: src/messageview.c:2108
7632 msgid "_Send Notification"
7633 msgstr ""
7634
7635 #: src/messageview.c:2197
7636 msgid "Cannot print: the message doesn't contain text."
7637 msgstr ""
7638
7639 #: src/messageview.c:2959
7640 msgid ""
7641 "\n"
7642 "  There are no messages in this folder"
7643 msgstr ""
7644
7645 #: src/messageview.c:2967
7646 msgid ""
7647 "\n"
7648 "  Message has been deleted"
7649 msgstr ""
7650
7651 #: src/messageview.c:2968
7652 msgid ""
7653 "\n"
7654 "  Message has been deleted or moved to another folder"
7655 msgstr ""
7656
7657 #: src/messageview.c:3001 src/messageview.c:3007 src/summaryview.c:4188
7658 #: src/summaryview.c:6987
7659 msgid "An error happened while learning.\n"
7660 msgstr ""
7661
7662 #: src/mh.c:527
7663 msgid "Moving messages..."
7664 msgstr ""
7665
7666 #: src/mh.c:671 src/plugins/mailmbox/mailmbox_folder.c:839
7667 msgid "Deleting messages..."
7668 msgstr ""
7669
7670 #: src/mh_gtk.c:63 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:67
7671 msgid "Remove _mailbox..."
7672 msgstr ""
7673
7674 #: src/mh_gtk.c:222
7675 #, c-format
7676 msgid ""
7677 "Can't remove the folder '%s'\n"
7678 "\n"
7679 "%s."
7680 msgstr ""
7681
7682 #: src/mh_gtk.c:364 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:298
7683 #, c-format
7684 msgid ""
7685 "Really remove the mailbox '%s'?\n"
7686 "(The messages are NOT deleted from the disk)"
7687 msgstr ""
7688
7689 #: src/mh_gtk.c:366 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:300
7690 msgid "Remove mailbox"
7691 msgstr ""
7692
7693 #: src/mimeview.c:192
7694 msgid "_Open"
7695 msgstr ""
7696
7697 #: src/mimeview.c:194
7698 msgid "Open _with..."
7699 msgstr ""
7700
7701 #: src/mimeview.c:196
7702 msgid "Send to..."
7703 msgstr ""
7704
7705 #: src/mimeview.c:197
7706 msgid "_Display as text"
7707 msgstr ""
7708
7709 #: src/mimeview.c:198
7710 msgid "_Save as..."
7711 msgstr ""
7712
7713 #: src/mimeview.c:199
7714 msgid "Save _all..."
7715 msgstr ""
7716
7717 #: src/mimeview.c:272
7718 msgid "MIME Type"
7719 msgstr ""
7720
7721 #: src/mimeview.c:1026 src/mimeview.c:1031 src/mimeview.c:1036
7722 #: src/mimeview.c:1041
7723 msgid "View full information"
7724 msgstr ""
7725
7726 #: src/mimeview.c:1047
7727 msgid "Check again"
7728 msgstr ""
7729
7730 #: src/mimeview.c:1059
7731 #, c-format
7732 msgid "%s Click the icon to check it."
7733 msgstr ""
7734
7735 #: src/mimeview.c:1061
7736 #, c-format
7737 msgid "%s Click the icon or hit '%s' to check it."
7738 msgstr ""
7739
7740 #: src/mimeview.c:1071
7741 msgid "Timeout checking the signature. Click the icon to try again."
7742 msgstr ""
7743
7744 #: src/mimeview.c:1073
7745 #, c-format
7746 msgid ""
7747 "Timeout checking the signature. Click the icon or hit '%s' to try again."
7748 msgstr ""
7749
7750 #: src/mimeview.c:1313
7751 msgid "Checking signature..."
7752 msgstr ""
7753
7754 #: src/mimeview.c:1354
7755 msgid "Go back to email"
7756 msgstr ""
7757
7758 #: src/mimeview.c:1761 src/mimeview.c:1850 src/mimeview.c:2042
7759 #: src/mimeview.c:2078 src/mimeview.c:2190 src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:416
7760 #, c-format
7761 msgid "Couldn't save the part of multipart message: %s"
7762 msgstr ""
7763
7764 #: src/mimeview.c:1839 src/textview.c:3073
7765 #, c-format
7766 msgid "Overwrite existing file '%s'?"
7767 msgstr ""
7768
7769 #: src/mimeview.c:1881 src/plugins/archive/archiver_prefs.c:126
7770 msgid "Select destination folder"
7771 msgstr ""
7772
7773 #: src/mimeview.c:1888 src/plugins/archive/archiver_prefs.c:132
7774 #, c-format
7775 msgid "'%s' is not a directory."
7776 msgstr ""
7777
7778 #: src/mimeview.c:2125 src/mimeview.c:2132 src/textview.c:2990
7779 msgid "Open with"
7780 msgstr ""
7781
7782 #: src/mimeview.c:2126 src/mimeview.c:2133 src/textview.c:2991
7783 #, c-format
7784 msgid ""
7785 "Enter the command-line to open file:\n"
7786 "('%s' will be replaced with file name)"
7787 msgstr ""
7788
7789 #: src/mimeview.c:2228
7790 #, c-format
7791 msgid ""
7792 "Could not convert attachment name to UTF-16:\n"
7793 "\n"
7794 "%s"
7795 msgstr ""
7796
7797 #: src/mimeview.c:2236
7798 msgid "Execute untrusted binary?"
7799 msgstr ""
7800
7801 #: src/mimeview.c:2237
7802 msgid ""
7803 "This attachment is an executable file. Executing untrusted binaries is "
7804 "dangerous and could probably lead to compromission of your computer.\n"
7805 "\n"
7806 "Do you want to run this file?"
7807 msgstr ""
7808
7809 #: src/mimeview.c:2241
7810 msgid "Run binary"
7811 msgstr ""
7812
7813 #: src/mimeview.c:2543 src/plugins/att_remover/att_remover.c:299
7814 msgid "Type:"
7815 msgstr ""
7816
7817 #: src/mimeview.c:2544 src/plugins/att_remover/att_remover.c:300
7818 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:700 src/summaryview.c:2676
7819 msgid "Size:"
7820 msgstr ""
7821
7822 #: src/mimeview.c:2558 src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1274
7823 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1722
7824 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1732
7825 msgid "Description:"
7826 msgstr ""
7827
7828 #: src/news.c:303
7829 #, c-format
7830 msgid "NNTP connection to %s:%d has been disconnected.\n"
7831 msgstr ""
7832
7833 #: src/news.c:336
7834 #, c-format
7835 msgid "Account '%s': Connecting to NNTP server: %s:%d...\n"
7836 msgstr ""
7837
7838 #: src/news.c:357
7839 #, c-format
7840 msgid "Error logging in to %s:%d...\n"
7841 msgstr ""
7842
7843 #: src/news.c:438
7844 msgid ""
7845 "Libetpan does not support return code 480 so for now we choose to continue\n"
7846 msgstr ""
7847
7848 #: src/news.c:447
7849 msgid "Mode reader failed, continuing nevertheless\n"
7850 msgstr ""
7851
7852 #: src/news.c:451
7853 #, c-format
7854 msgid "Error creating session with %s:%d\n"
7855 msgstr ""
7856
7857 #: src/news.c:466
7858 #, c-format
7859 msgid "Error authenticating to %s:%d...\n"
7860 msgstr ""
7861
7862 #: src/news.c:491
7863 msgid "Claws Mail needs network access in order to access the News server."
7864 msgstr ""
7865
7866 #: src/news.c:862
7867 #, c-format
7868 msgid "couldn't select group: %s\n"
7869 msgstr ""
7870
7871 #: src/news.c:1054 src/news.c:1224
7872 #, c-format
7873 msgid "couldn't set group: %s\n"
7874 msgstr ""
7875
7876 #: src/news.c:1063
7877 #, c-format
7878 msgid "invalid article range: %d - %d\n"
7879 msgstr ""
7880
7881 #: src/news.c:1133 src/news.c:1157 src/news.c:1181
7882 msgid "couldn't get xhdr\n"
7883 msgstr ""
7884
7885 #: src/news.c:1217
7886 #, c-format
7887 msgid "getting xover %d - %d in %s...\n"
7888 msgstr ""
7889
7890 #: src/news.c:1232
7891 msgid "couldn't get xover\n"
7892 msgstr ""
7893
7894 #: src/news.c:1247
7895 msgid "invalid xover line\n"
7896 msgstr ""
7897
7898 #: src/news.c:1449
7899 msgid ""
7900 "You have one or more News accounts defined. However this version of Claws "
7901 "Mail has been built without News support; your News accounts are disabled.\n"
7902 "\n"
7903 "You probably need to install libetpan and recompile Claws Mail."
7904 msgstr ""
7905
7906 #: src/news_gtk.c:56
7907 msgid "_Subscribe to newsgroup..."
7908 msgstr ""
7909
7910 #: src/news_gtk.c:57
7911 msgid "_Unsubscribe newsgroup"
7912 msgstr ""
7913
7914 #: src/news_gtk.c:250
7915 #, c-format
7916 msgid "Really unsubscribe newsgroup '%s'?"
7917 msgstr ""
7918
7919 #: src/news_gtk.c:251
7920 msgid "Unsubscribe newsgroup"
7921 msgstr ""
7922
7923 #: src/news_gtk.c:291
7924 msgid "Rename newsgroup folder"
7925 msgstr ""
7926
7927 #: src/password.c:128 src/password.c:129
7928 msgid "Input master passphrase"
7929 msgstr ""
7930
7931 #: src/password.c:141
7932 msgid "Incorrect master passphrase."
7933 msgstr ""
7934
7935 #: src/password_gtk.c:67
7936 msgid "New passphrases do not match, try again."
7937 msgstr ""
7938
7939 #: src/password_gtk.c:80
7940 msgid "Incorrect old master passphrase entered, try again."
7941 msgstr ""
7942
7943 #: src/password_gtk.c:144
7944 msgid "Changing master passphrase"
7945 msgstr ""
7946
7947 #: src/password_gtk.c:165
7948 msgid ""
7949 "If a master passphrase is currently active, it\n"
7950 "needs to be entered."
7951 msgstr ""
7952
7953 #: src/password_gtk.c:175
7954 msgid "Old passphrase:"
7955 msgstr ""
7956
7957 #: src/password_gtk.c:191
7958 msgid "New passphrase:"
7959 msgstr ""
7960
7961 #: src/password_gtk.c:202
7962 msgid "Confirm passphrase:"
7963 msgstr ""
7964
7965 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:51
7966 msgid "Acpi Notifier"
7967 msgstr ""
7968
7969 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:67
7970 msgid ""
7971 "Make sure that the kernel module 'acerhk' is loaded.\n"
7972 "You can get it from http://www.cakey.de/acerhk/"
7973 msgstr ""
7974
7975 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:69
7976 msgid ""
7977 "Make sure that the kernel module 'acer_acpi' is loaded.\n"
7978 "You can get it from http://code.google.com/p/aceracpi/"
7979 msgstr ""
7980
7981 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:71
7982 msgid "Make sure that the kernel module 'asus_laptop' is loaded."
7983 msgstr ""
7984
7985 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:72
7986 msgid "Make sure that the kernel module 'asus_acpi' is loaded."
7987 msgstr ""
7988
7989 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:73
7990 msgid "Make sure that the kernel module 'ibm_acpi' is loaded."
7991 msgstr ""
7992
7993 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:74
7994 msgid ""
7995 "Make sure that you have apanelc installed.\n"
7996 "You can get it from http://apanel.sourceforge.net/"
7997 msgstr ""
7998
7999 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:207
8000 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:213
8001 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:425
8002 msgid "Control file doesn't exist."
8003 msgstr ""
8004
8005 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:305
8006 msgid " : no new or unread mail"
8007 msgstr ""
8008
8009 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:306
8010 msgid " : unread mail"
8011 msgstr ""
8012
8013 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:307
8014 msgid " : new mail"
8015 msgstr ""
8016
8017 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:309
8018 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:315
8019 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:321
8020 msgid "off"
8021 msgstr ""
8022
8023 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:311
8024 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:317
8025 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:323
8026 msgid "blinking"
8027 msgstr ""
8028
8029 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:313
8030 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:319
8031 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:325
8032 msgid "on"
8033 msgstr ""
8034
8035 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:347
8036 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:356
8037 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:371
8038 msgid "LED "
8039 msgstr ""
8040
8041 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:386
8042 msgid "ACPI type: "
8043 msgstr ""
8044
8045 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:395
8046 msgid "ACPI file: "
8047 msgstr ""
8048
8049 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:406
8050 msgid "values - On: "
8051 msgstr ""
8052
8053 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:411
8054 msgid " - Off: "
8055 msgstr ""
8056
8057 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:433
8058 msgid "Blink when user interaction is required"
8059 msgstr ""
8060
8061 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:867
8062 msgid "This plugin handles various ACPI mail LEDs."
8063 msgstr ""
8064
8065 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:888
8066 msgid "Laptop LED"
8067 msgstr ""
8068
8069 #: src/plugins/address_keeper/address_keeper.c:252
8070 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:256
8071 msgid "Failed to register check before send hook"
8072 msgstr ""
8073
8074 #: src/plugins/address_keeper/address_keeper.c:292
8075 msgid "Keeps all recipient addresses in an addressbook folder."
8076 msgstr ""
8077
8078 #: src/plugins/address_keeper/address_keeper.c:333
8079 #: src/plugins/address_keeper/address_keeper.h:32
8080 #: src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:257
8081 msgid "Address Keeper"
8082 msgstr ""
8083
8084 #: src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:106
8085 msgid "Address book location"
8086 msgstr ""
8087
8088 #: src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:111
8089 msgid "Keep to folder"
8090 msgstr ""
8091
8092 #: src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:119
8093 msgid "Address book path where addresses are kept"
8094 msgstr ""
8095
8096 #: src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:121
8097 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:278
8098 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:201
8099 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:446
8100 #: src/prefs_filtering_action.c:573 src/prefs_filtering_action.c:580
8101 #: src/prefs_matcher.c:679
8102 msgid "Select..."
8103 msgstr ""
8104
8105 #: src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:137
8106 msgid "Fields to keep addresses from"
8107 msgstr ""
8108
8109 #: src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:144
8110 msgid "Keep addresses which appear in 'To' headers"
8111 msgstr ""
8112
8113 #: src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:153
8114 msgid "Keep addresses which appear in 'Cc' headers"
8115 msgstr ""
8116
8117 #: src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:162
8118 msgid "Keep addresses which appear in 'Bcc' headers"
8119 msgstr ""
8120
8121 #: src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:168
8122 msgid ""
8123 "Exclude addresses matching the following regular expressions (one per line)"
8124 msgstr ""
8125
8126 #: src/plugins/archive/archiver.c:43 src/plugins/archive/archiver_prefs.c:91
8127 msgid "Mail Archiver"
8128 msgstr ""
8129
8130 #: src/plugins/archive/archiver.c:54
8131 msgid "Create Archive..."
8132 msgstr ""
8133
8134 #: src/plugins/archive/archiver.c:122
8135 #, c-format
8136 msgid ""
8137 "This plugin adds archiving features to Claws Mail.\n"
8138 "\n"
8139 "It enables you to select a mail folder that you want to be archived, and "
8140 "then choose a name, format and location for the archive. Subfolders can be "
8141 "included and MD5 checksums can be added for each file in the archive. "
8142 "Several archiving options are also available.\n"
8143 "\n"
8144 "The archive can be stored as:\n"
8145 "\tTAR\n"
8146 "\tPAX\n"
8147 "\tSHAR\n"
8148 "\tCPIO\n"
8149 "\n"
8150 "The archive can be compressed using:\n"
8151 "%s\n"
8152 "The archives can be restored with any standard tool that supports the chosen "
8153 "format and compression.\n"
8154 "\n"
8155 "The supported folder types are MH, IMAP, RSSyl and vCalendar.\n"
8156 "\n"
8157 "To activate the archiving feature go to /Tools/Create Archive\n"
8158 "\n"
8159 "Default options can be set in /Configuration/Preferences/Plugins/Mail "
8160 "Archiver"
8161 msgstr ""
8162
8163 #: src/plugins/archive/archiver.c:152
8164 msgid "Archiver"
8165 msgstr ""
8166
8167 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:104
8168 msgid "Archiving"
8169 msgstr ""
8170
8171 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:122
8172 msgid "Press Cancel button to stop archiving"
8173 msgstr ""
8174
8175 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:138
8176 msgid "Archiving:"
8177 msgstr ""
8178
8179 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:507
8180 msgid "Folder and archive must be selected"
8181 msgstr ""
8182
8183 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:516
8184 #, c-format
8185 msgid "%s: Exists. Continue anyway?"
8186 msgstr ""
8187
8188 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:519
8189 #, c-format
8190 msgid "%s: Is a link. Cannot continue"
8191 msgstr ""
8192
8193 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:522
8194 #, c-format
8195 msgid "%s: Is a directory. Cannot continue"
8196 msgstr ""
8197
8198 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:525
8199 #, c-format
8200 msgid "%s: Missing permissions. Cannot continue"
8201 msgstr ""
8202
8203 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:528
8204 #, c-format
8205 msgid "%s: Unknown error. Cannot continue"
8206 msgstr ""
8207
8208 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:565
8209 #, c-format
8210 msgid ""
8211 "Not a valid file name:\n"
8212 "%s."
8213 msgstr ""
8214
8215 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:578
8216 #, c-format
8217 msgid ""
8218 "Not a valid Claws Mail folder:\n"
8219 "%s."
8220 msgstr ""
8221
8222 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:607
8223 #, c-format
8224 msgid ""
8225 "Adding files in folder failed\n"
8226 "Files in folder: %d\n"
8227 "Files in list:   %d\n"
8228 "\n"
8229 "Continue anyway?"
8230 msgstr ""
8231
8232 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:709
8233 msgid "Archive result"
8234 msgstr ""
8235
8236 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:739
8237 msgid "Values"
8238 msgstr ""
8239
8240 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:748
8241 msgid "Archive"
8242 msgstr ""
8243
8244 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:754
8245 msgid "Archive format"
8246 msgstr ""
8247
8248 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:761
8249 msgid "Compression method"
8250 msgstr ""
8251
8252 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:769
8253 msgid "Number of files"
8254 msgstr ""
8255
8256 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:777
8257 msgid "Archive Size"
8258 msgstr ""
8259
8260 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:785
8261 msgid "Folder Size"
8262 msgstr ""
8263
8264 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:794
8265 msgid "Compression level"
8266 msgstr ""
8267
8268 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:799
8269 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:807
8270 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:815
8271 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:719 src/prefs_folder_item.c:507
8272 msgid "Yes"
8273 msgstr ""
8274
8275 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:799
8276 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:807
8277 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:815
8278 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:722 src/prefs_folder_item.c:506
8279 #: src/prefs_summaries.c:372
8280 msgid "No"
8281 msgstr ""
8282
8283 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:802
8284 msgid "MD5 checksum"
8285 msgstr ""
8286
8287 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:810
8288 msgid "Descriptive names"
8289 msgstr ""
8290
8291 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:818
8292 msgid "Delete selected files"
8293 msgstr ""
8294
8295 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:827
8296 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1203
8297 msgid "Select mails before"
8298 msgstr ""
8299
8300 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:903
8301 msgid "Select file name for archive [suffix should reflect archive like .tgz]"
8302 msgstr ""
8303
8304 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:951
8305 #, c-format
8306 msgid "%ld of %ld"
8307 msgstr ""
8308
8309 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:988
8310 msgid "Create Archive"
8311 msgstr ""
8312
8313 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1003
8314 msgid "Enter Archiver arguments"
8315 msgstr ""
8316
8317 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1016
8318 msgid "Folder to archive"
8319 msgstr ""
8320
8321 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1023
8322 msgid "Folder which is the root of the archive"
8323 msgstr ""
8324
8325 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1028
8326 msgid "Click this button to select a folder which is to be root of the archive"
8327 msgstr ""
8328
8329 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1034
8330 msgid "Name for archive"
8331 msgstr ""
8332
8333 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1040
8334 msgid "Archive location and name"
8335 msgstr ""
8336
8337 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1042
8338 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:194
8339 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:421
8340 msgid "_Select"
8341 msgstr ""
8342
8343 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1045
8344 msgid "Click this button to select a name and location for the archive"
8345 msgstr ""
8346
8347 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1047
8348 msgid "Choose compression"
8349 msgstr ""
8350
8351 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1060
8352 msgid "Choose this option to use ZIP compression for the archive"
8353 msgstr ""
8354
8355 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1067
8356 msgid "Choose this option to use BZIP2 compression for the archive"
8357 msgstr ""
8358
8359 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1074
8360 msgid "Choose this to use Compress compression for your archive"
8361 msgstr ""
8362
8363 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1081
8364 msgid "Choose this option to disable compression for the archive"
8365 msgstr ""
8366
8367 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1101
8368 msgid "Choose format"
8369 msgstr ""
8370
8371 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1114
8372 msgid "Choose this option to use TAR as format for the archive"
8373 msgstr ""
8374
8375 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1121
8376 msgid "Choose this to use SHAR as format for the archive"
8377 msgstr ""
8378
8379 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1128
8380 msgid "Choose this option to use CPIO as format for the archive"
8381 msgstr ""
8382
8383 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1135
8384 msgid "Choose this option to use PAX as format for the archive"
8385 msgstr ""
8386
8387 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1155
8388 msgid "Miscellaneous options"
8389 msgstr ""
8390
8391 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1164
8392 msgid "_Recursive"
8393 msgstr ""
8394
8395 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1168
8396 msgid "Choose this option to include subfolders in the archive"
8397 msgstr ""
8398
8399 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1170
8400 msgid "_MD5sum"
8401 msgstr ""
8402
8403 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1174
8404 msgid ""
8405 "Choose this option to add MD5 checksums for each file in the archive.\n"
8406 "Be aware though, that this dramatically increases the time it\n"
8407 "will take to create the archive"
8408 msgstr ""
8409
8410 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1178
8411 msgid "R_ename"
8412 msgstr ""
8413
8414 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1182
8415 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:325
8416 msgid ""
8417 "Choose this option to use descriptive names for each file in the archive.\n"
8418 "The naming scheme: date_from@to@subject.\n"
8419 "Names will be truncated to max 96 characters"
8420 msgstr ""
8421
8422 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1190
8423 msgid ""
8424 "Choose this option to delete mails after archiving\n"
8425 "At this point only handles IMAP4, Local mbox and POP3"
8426 msgstr ""
8427
8428 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1194
8429 msgid "Selection options"
8430 msgstr ""
8431
8432 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1210
8433 msgid ""
8434 "Select emails before a certain date\n"
8435 "Date must comply to ISO-8601 [YYYY-MM-DD]"
8436 msgstr ""
8437
8438 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:186
8439 msgid "Default save folder"
8440 msgstr ""
8441
8442 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:198
8443 msgid "Click this button to select the default location for saving archives"
8444 msgstr ""
8445
8446 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:207
8447 msgid "Default compression"
8448 msgstr ""
8449
8450 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:219
8451 msgid "Choose this option to use ZIP compression by default"
8452 msgstr ""
8453
8454 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:226
8455 msgid "Choose this option to use BZIP2 compression by default"
8456 msgstr ""
8457
8458 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:233
8459 msgid "Choose this option to use COMPRESS compression by default"
8460 msgstr ""
8461
8462 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:240
8463 msgid "Choose this option to disable compression by default"
8464 msgstr ""
8465
8466 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:257
8467 msgid "Default format"
8468 msgstr ""
8469
8470 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:269
8471 msgid "Choose this option to use the TAR format by default"
8472 msgstr ""
8473
8474 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:276
8475 msgid "Choose this option to use the SHAR format by default"
8476 msgstr ""
8477
8478 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:283
8479 msgid "Choose this option to use the CPIO format by default"
8480 msgstr ""
8481
8482 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:290
8483 msgid "Choose this option to use the PAX format by default"
8484 msgstr ""
8485
8486 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:307
8487 msgid "Default miscellaneous options"
8488 msgstr ""
8489
8490 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:316
8491 msgid "Choose this option to include subfolders in the archives by default"
8492 msgstr ""
8493
8494 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:317
8495 msgid "MD5sum"
8496 msgstr ""
8497
8498 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:319
8499 msgid ""
8500 "Choose this option to add MD5 checksums for each file in the archives by "
8501 "default.\n"
8502 "Be aware though, that this dramatically increases the time it\n"
8503 "will take to create the archives"
8504 msgstr ""
8505
8506 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:323
8507 #: src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:761
8508 msgid "Rename"
8509 msgstr ""
8510
8511 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:331
8512 msgid "Choose this option to delete mails after archiving"
8513 msgstr ""
8514
8515 #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:332
8516 msgid "Remove attachments"
8517 msgstr ""
8518
8519 #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:357
8520 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:324 src/prefs_themes.c:944
8521 msgid "Remove"
8522 msgstr ""
8523
8524 #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:365 src/prefs_summaries.c:444
8525 #: src/prefs_summary_column.c:80 src/summaryview.c:2770
8526 msgid "Attachment"
8527 msgstr ""
8528
8529 #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:417
8530 msgid "Destroy attachments"
8531 msgstr ""
8532
8533 #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:418
8534 msgid ""
8535 "Do you really want to remove all attachments from the selected messages?\n"
8536 "\n"
8537 "The deleted data will be unrecoverable."
8538 msgstr ""
8539
8540 #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:479
8541 msgid "This message doesn't have any attachments."
8542 msgstr ""
8543
8544 #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:494
8545 msgid "Remove attachments..."
8546 msgstr ""
8547
8548 #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:506
8549 #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:566
8550 msgid "AttRemover"
8551 msgstr ""
8552
8553 #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:571
8554 msgid ""
8555 "This plugin removes attachments from mails.\n"
8556 "\n"
8557 "Warning: this operation will be completely un-cancellable and the deleted "
8558 "attachments will be lost forever, and ever, and ever."
8559 msgstr ""
8560
8561 #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:595
8562 msgid "Attachment handling"
8563 msgstr ""
8564
8565 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:217
8566 #, c-format
8567 msgid ""
8568 "An attachment is mentioned in the mail you're sending, but no file was "
8569 "attached. Mention appears on line %d, which begins with text: %s\n"
8570 "\n"
8571 "%s"
8572 msgstr ""
8573
8574 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:223
8575 msgid "Attachment warning"
8576 msgstr ""
8577
8578 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:249
8579 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:286
8580 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:338
8581 msgid "Attach warner"
8582 msgstr ""
8583
8584 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:296
8585 msgid ""
8586 "Warns user if some reference to attachments is found in the message text and "
8587 "no file is attached."
8588 msgstr ""
8589
8590 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:52
8591 msgid "attach"
8592 msgstr ""
8593
8594 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:83
8595 msgid "One of the following regular expressions is matched (one per line)"
8596 msgstr ""
8597
8598 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:87
8599 msgid "Expressions are case sensitive"
8600 msgstr ""
8601
8602 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:93
8603 msgid "Case sensitive when matching for the regular expressions in the list"
8604 msgstr ""
8605
8606 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:115
8607 msgid "Lines starting with quotation marks"
8608 msgstr ""
8609
8610 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:122
8611 msgid ""
8612 "Exclude quoted lines from checking for the regular expressions above. Note "
8613 "that handmade quotes cannot be distinguished from quotes generated by "
8614 "replying."
8615 msgstr ""
8616
8617 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:125
8618 msgid "Forwarded or redirected messages"
8619 msgstr ""
8620
8621 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:132
8622 msgid ""
8623 "Don't check for missing attachments when forwarding or redirecting messages"
8624 msgstr ""
8625
8626 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:135 src/prefs_msg_colors.c:362
8627 msgid "Signatures"
8628 msgstr ""
8629
8630 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:142
8631 msgid ""
8632 "Exclude lines from the first signature-separator onwards from checking for "
8633 "the regular expressions above"
8634 msgstr ""
8635
8636 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:148
8637 msgid "Warn when"
8638 msgstr ""
8639
8640 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:152
8641 msgid "Excluding"
8642 msgstr ""
8643
8644 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:230
8645 msgid "Attach Warner"
8646 msgstr ""
8647
8648 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:81
8649 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:499
8650 msgid "Bogofilter"
8651 msgstr ""
8652
8653 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:483
8654 msgid "Bogofilter: fetching bodies..."
8655 msgstr ""
8656
8657 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:496
8658 msgid "Bogofilter: filtering messages..."
8659 msgstr ""
8660
8661 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:612
8662 msgid ""
8663 "The Bogofilter plugin couldn't filter a message. The probable cause of the "
8664 "error is that it didn't learn from any mail.\n"
8665 "Use \"/Mark/Mark as spam\" and \"/Mark/Mark as ham\" to train Bogofilter "
8666 "with a few hundred spam and ham messages."
8667 msgstr ""
8668
8669 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:619
8670 #, c-format
8671 msgid ""
8672 "The Bogofilter plugin couldn't filter a message. The command `%s %s %s` "
8673 "couldn't be run."
8674 msgstr ""
8675
8676 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:766
8677 msgid "Bogofilter: learning from message..."
8678 msgstr ""
8679
8680 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:779
8681 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:826 src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:513
8682 #, c-format
8683 msgid "Learning failed; `%s` returned with status %d."
8684 msgstr ""
8685
8686 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:794
8687 msgid "Bogofilter: learning from messages..."
8688 msgstr ""
8689
8690 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:882
8691 #, c-format
8692 msgid ""
8693 "Learning failed; `%s %s %s` returned with error:\n"
8694 "%s"
8695 msgstr ""
8696
8697 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:1010
8698 msgid ""
8699 "This plugin can check all messages that are received from an IMAP, LOCAL or "
8700 "POP account for spam using Bogofilter. You will need Bogofilter installed "
8701 "locally.\n"
8702 "\n"
8703 "Before Bogofilter can recognize spam messages, you have to train it by "
8704 "marking a few hundred spam and ham messages with the use of \"/Mark/Mark as "
8705 "spam\" and \"/Mark/Mark as ham\".\n"
8706 "\n"
8707 "When a message is identified as spam it can be deleted or saved in a "
8708 "specially designated folder.\n"
8709 "\n"
8710 "Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/Bogofilter"
8711 msgstr ""
8712
8713 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:1043 src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:676
8714 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:651
8715 msgid "Spam detection"
8716 msgstr ""
8717
8718 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:1044 src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:677
8719 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:652
8720 msgid "Spam learning"
8721 msgstr ""
8722
8723 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:161
8724 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:143
8725 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:399
8726 msgid "Process messages on receiving"
8727 msgstr ""
8728
8729 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:169
8730 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:151
8731 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:357
8732 msgid "Maximum size"
8733 msgstr ""
8734
8735 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:178
8736 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:160
8737 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:366
8738 msgid "Messages larger than this will not be checked"
8739 msgstr ""
8740
8741 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:181
8742 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:163
8743 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:369 src/prefs_account.c:1511
8744 msgid "KB"
8745 msgstr ""
8746
8747 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:200
8748 msgid "Delete spam"
8749 msgstr ""
8750
8751 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:207
8752 msgid "Save spam in..."
8753 msgstr ""
8754
8755 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:214
8756 msgid "Only mark as spam"
8757 msgstr ""
8758
8759 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:227
8760 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:179
8761 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:415
8762 msgid ""
8763 "Folder for storing identified spam. Leave empty to use the trash folder."
8764 msgstr ""
8765 "Folder for storing identified spam. Leave empty to use the wastebin folder."
8766
8767 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:233
8768 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:185
8769 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:421
8770 msgid "Click this button to select a folder for storing spam"
8771 msgstr ""
8772
8773 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:242
8774 msgid "When unsure, move to"
8775 msgstr ""
8776
8777 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:250
8778 msgid ""
8779 "Folder for storing mail for which spam status is Unsure. Leave empty to use "
8780 "the Inbox folder."
8781 msgstr ""
8782
8783 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:256
8784 msgid "Click this button to select a folder for storing Unsure mails."
8785 msgstr ""
8786
8787 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:258
8788 msgid "Insert X-Bogosity header"
8789 msgstr ""
8790
8791 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:262
8792 msgid "Only done for messages in MH folders"
8793 msgstr ""
8794
8795 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:268
8796 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:191
8797 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:436
8798 msgid "Whitelist senders found in address book/folder"
8799 msgstr ""
8800
8801 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:272
8802 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:195
8803 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:440
8804 msgid ""
8805 "Messages coming from your address book contacts will be received in the "
8806 "normal folder even if detected as spam"
8807 msgstr ""
8808
8809 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:282
8810 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:205
8811 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:450
8812 msgid "Click this button to select a book or folder in the address book"
8813 msgstr ""
8814
8815 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:284
8816 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:207
8817 msgid "Learn whitelisted emails as ham"
8818 msgstr ""
8819
8820 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:286
8821 msgid ""
8822 "If Bogofilter thought an email was spam or unsure, but it was whitelisted, "
8823 "learn it as ham."
8824 msgstr ""
8825
8826 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:295
8827 msgid "Bogofilter call"
8828 msgstr ""
8829
8830 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:303
8831 msgid "Path to bogofilter executable"
8832 msgstr ""
8833
8834 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:309
8835 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:232
8836 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:428
8837 msgid "Mark spam as read"
8838 msgstr ""
8839
8840 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:82 src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:401
8841 msgid "Bsfilter"
8842 msgstr ""
8843
8844 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:300
8845 msgid "Bsfilter: fetching body..."
8846 msgstr ""
8847
8848 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:309
8849 msgid "Bsfilter: filtering message..."
8850 msgstr ""
8851
8852 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:394
8853 msgid ""
8854 "The Bsfilter plugin couldn't filter a message. The probable cause of the "
8855 "error is that it didn't learn from any mail.\n"
8856 "Use \"/Mark/Mark as spam\" and \"/Mark/Mark as ham\" to train Bsfilter with "
8857 "a few hundred spam and ham messages."
8858 msgstr ""
8859
8860 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:401
8861 #, c-format
8862 msgid ""
8863 "The Bsfilter plugin couldn't filter a message. The command `%s` couldn't be "
8864 "run."
8865 msgstr ""
8866
8867 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:502
8868 msgid "Bsfilter: learning from message..."
8869 msgstr ""
8870
8871 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:643
8872 msgid ""
8873 "This plugin can check all messages that are received from an IMAP, LOCAL or "
8874 "POP account for spam using Bsfilter. You will need Bsfilter installed "
8875 "locally.\n"
8876 "\n"
8877 "Before Bsfilter can recognize spam messages, you have to train it by marking "
8878 "a few hundred spam and ham messages with the use of \"/Mark/Mark as spam\" "
8879 "and \"/Mark/Mark as ham\".\n"
8880 "\n"
8881 "When a message is identified as spam it can be deleted or saved in a "
8882 "specially designated folder.\n"
8883 "\n"
8884 "Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/Bsfilter"
8885 msgstr ""
8886
8887 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:171
8888 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:407
8889 msgid "Save spam in"
8890 msgstr ""
8891
8892 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:209
8893 msgid ""
8894 "If Bsfilter thought an email was spam or unsure, but it was whitelisted, "
8895 "learn it as ham."
8896 msgstr ""
8897
8898 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:218
8899 msgid "Bsfilter call"
8900 msgstr ""
8901
8902 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:226
8903 msgid "Path to bsfilter executable"
8904 msgstr ""
8905
8906 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:47
8907 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:553
8908 msgid "Clam AntiVirus"
8909 msgstr ""
8910
8911 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:107
8912 msgid ""
8913 "Scanning\n"
8914 "No socket information.\n"
8915 "Antivirus disabled."
8916 msgstr ""
8917
8918 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:114
8919 msgid ""
8920 "Scanning\n"
8921 "Clamd does not respond to ping.\n"
8922 "Is clamd running?"
8923 msgstr ""
8924
8925 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:119
8926 #, c-format
8927 msgid "Detected %s virus."
8928 msgstr ""
8929
8930 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:135
8931 #, c-format
8932 msgid ""
8933 "Scanning error:\n"
8934 "%s"
8935 msgstr ""
8936
8937 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:146
8938 #, c-format
8939 msgid "File: %s. Size (%d) greater than limit (%d)\n"
8940 msgstr ""
8941
8942 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:174
8943 msgid "ClamAV: scanning message..."
8944 msgstr ""
8945
8946 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:275
8947 msgid "Failed to register mail filtering hook"
8948 msgstr ""
8949
8950 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:293
8951 msgid ""
8952 "Init\n"
8953 "No socket information.\n"
8954 "Antivirus disabled."
8955 msgstr ""
8956
8957 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:297
8958 msgid ""
8959 "Init\n"
8960 "Clamd does not respond to ping.\n"
8961 "Is clamd running?"
8962 msgstr ""
8963
8964 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:328
8965 msgid ""
8966 "This plugin uses Clam AntiVirus to scan all messages that are received from "
8967 "an IMAP, LOCAL or POP account.\n"
8968 "\n"
8969 "When a message attachment is found to contain a virus it can be deleted or "
8970 "saved in a specially designated folder.\n"
8971 "\n"
8972 "Because this plugin communicates with clamd via a\n"
8973 "socket then there are some minimum requirements to\n"
8974 "the permissions for your home folder and the\n"
8975 ".claws-mail folder provided the clamav-daemon is\n"
8976 "configured to communicate via a unix socket. All\n"
8977 "users at least need to be given execute permissions\n"
8978 "on these folders.\n"
8979 "\n"
8980 "To avoid changing permissions you could configure\n"
8981 "the clamav-daemon to communicate via a TCP socket\n"
8982 "and choose manual configuration for clamd.\n"
8983 "\n"
8984 "Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/Clam AntiVirus"
8985 msgstr ""
8986
8987 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:367
8988 msgid "Virus detection"
8989 msgstr ""
8990
8991 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:249
8992 msgid "Enable virus scanning"
8993 msgstr ""
8994
8995 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:259
8996 msgid "Maximum attachment size"
8997 msgstr ""
8998
8999 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:270
9000 msgid "Message attachments larger than this will not be scanned"
9001 msgstr ""
9002
9003 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:274
9004 msgid "MB"
9005 msgstr ""
9006
9007 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:283
9008 msgid "Save infected mail in"
9009 msgstr ""
9010
9011 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:287
9012 msgid "Save mail that contains viruses"
9013 msgstr ""
9014
9015 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:295
9016 msgid ""
9017 "Folder for storing infected mail. Leave empty to use the default trash folder"
9018 msgstr ""
9019 "Folder for storing infected mail. Leave empty to use the default wastebin "
9020 "folder"
9021
9022 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:303
9023 msgid "Click this button to select a folder for storing infected mail"
9024 msgstr ""
9025
9026 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:311
9027 msgid "Automatic configuration"
9028 msgstr ""
9029
9030 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:316
9031 msgid "Should configuration be done automatic or manual"
9032 msgstr ""
9033
9034 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:324
9035 msgid "Where is clamd.conf"
9036 msgstr ""
9037
9038 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:332
9039 msgid ""
9040 "Full path to clamd.conf. If this field is not empty then the plugin has been "
9041 "able to locate the file automatically"
9042 msgstr ""
9043
9044 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:336
9045 msgid "Br_owse"
9046 msgstr ""
9047
9048 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:340
9049 msgid "Click this button to select full path to clamd.conf"
9050 msgstr ""
9051
9052 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:348
9053 msgid "Check permission for folders and adjust if necessary"
9054 msgstr ""
9055
9056 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:361
9057 msgid "Click this button to check and adjust folder permissions"
9058 msgstr ""
9059
9060 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:369
9061 msgid "Remote Host"
9062 msgstr ""
9063
9064 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:377
9065 msgid "Hostname or IP for remote host running clamav daemon"
9066 msgstr ""
9067
9068 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:399
9069 msgid "Port number where clamav daemon is listening"
9070 msgstr ""
9071
9072 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:528
9073 msgid ""
9074 "New config\n"
9075 "No socket information.\n"
9076 "Antivirus disabled."
9077 msgstr ""
9078
9079 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:532
9080 msgid ""
9081 "New config\n"
9082 "Clamd does not respond to ping.\n"
9083 "Is clamd running?"
9084 msgstr ""
9085
9086 #: src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:117
9087 #, c-format
9088 msgid ""
9089 "%s: Unable to open\n"
9090 "clamd will be disabled"
9091 msgstr ""
9092
9093 #: src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:215
9094 #, c-format
9095 msgid ""
9096 "%s: Not able to find required information\n"
9097 "clamd will be disabled"
9098 msgstr ""
9099
9100 #: src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:249
9101 msgid "Could not create socket"
9102 msgstr ""
9103
9104 #: src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:422
9105 msgid ": File does not exist"
9106 msgstr ""
9107
9108 #: src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:435
9109 msgid ": Unable to open"
9110 msgstr ""
9111
9112 #: src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:455
9113 #: src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:460
9114 #: src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:474
9115 msgid "Socket write error"
9116 msgstr ""
9117
9118 #: src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:467
9119 #, c-format
9120 msgid "%s: Error reading"
9121 msgstr ""
9122
9123 #: src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:481
9124 msgid "Socket read error"
9125 msgstr ""
9126
9127 #: src/plugins/demo/demo.c:31 src/plugins/demo/demo.c:100
9128 msgid "Demo"
9129 msgstr ""
9130
9131 #: src/plugins/demo/demo.c:52
9132 msgid "Failed to register log text hook"
9133 msgstr ""
9134
9135 #: src/plugins/demo/demo.c:76
9136 msgid ""
9137 "This Plugin is only a demo of how to write plugins for Claws Mail. It "
9138 "installs a hook for new log output and writes it to stdout.\n"
9139 "\n"
9140 "It is not really useful."
9141 msgstr ""
9142
9143 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:146
9144 msgid "Display images"
9145 msgstr ""
9146
9147 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:147
9148 msgid "Display embedded images"
9149 msgstr ""
9150
9151 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:151
9152 msgid "Execute javascript"
9153 msgstr ""
9154
9155 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:152
9156 msgid "Execute embedded javascript"
9157 msgstr ""
9158
9159 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:156
9160 msgid "Execute Java applets"
9161 msgstr ""
9162
9163 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:157
9164 msgid "Execute embedded Java applets"
9165 msgstr ""
9166
9167 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:161
9168 msgid "Render objects using plugins"
9169 msgstr ""
9170
9171 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:162
9172 msgid "Render embedded objects using plugins"
9173 msgstr ""
9174
9175 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:169
9176 msgid "Open in viewer (remote content is enabled)"
9177 msgstr ""
9178
9179 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:172
9180 msgid "Do nothing (remote content is disabled)"
9181 msgstr ""
9182
9183 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:209
9184 msgid "Proxy"
9185 msgstr ""
9186
9187 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:211
9188 msgid "Use GNOME's proxy settings"
9189 msgstr ""
9190
9191 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:219
9192 msgid "Use proxy"
9193 msgstr ""
9194
9195 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:237
9196 msgid "Remote resources"
9197 msgstr ""
9198
9199 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:238
9200 msgid ""
9201 "Loading remote resources can lead to some privacy issues.\n"
9202 "When remote content loading is disabled, nothing will be requested\n"
9203 "from the network. Rendering of images, scripts, plugin objects or\n"
9204 "Java applets can still be enabled for content that is attached\n"
9205 "in the email."
9206 msgstr ""
9207
9208 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:244
9209 msgid "Enable loading of remote content"
9210 msgstr ""
9211
9212 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:276
9213 msgid "When clicking on a link, by default"
9214 msgstr ""
9215
9216 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:284
9217 msgid "Open in external browser"
9218 msgstr ""
9219
9220 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:298
9221 msgid "The CSS in this file will be applied to all HTML parts"
9222 msgstr ""
9223
9224 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:308
9225 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1347
9226 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:189 src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:186
9227 #: src/prefs_account.c:1445 src/prefs_account.c:1534 src/prefs_account.c:2008
9228 #: src/prefs_customheader.c:236
9229 msgid "Bro_wse"
9230 msgstr ""
9231
9232 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:350
9233 msgid "Select stylesheet"
9234 msgstr ""
9235
9236 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:387
9237 msgid "Remote content loading is disabled."
9238 msgstr ""
9239
9240 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:464
9241 msgid "Load images"
9242 msgstr ""
9243
9244 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:466
9245 msgid "Enable remote content"
9246 msgstr ""
9247
9248 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:468
9249 msgid "Enable Javascript"
9250 msgstr ""
9251
9252 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:470
9253 msgid "Enable Plugins"
9254 msgstr ""
9255
9256 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:472
9257 msgid "Enable Java"
9258 msgstr ""
9259
9260 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:474
9261 msgid "Open links with external browser"
9262 msgstr ""
9263
9264 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:643
9265 #, c-format
9266 msgid "An error occurred: %d\n"
9267 msgstr ""
9268
9269 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:699
9270 #, c-format
9271 msgid "%s is a malformed or not supported feed"
9272 msgstr ""
9273
9274 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:710
9275 msgid "Search the Web"
9276 msgstr ""
9277
9278 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:722
9279 msgid "Open in Viewer"
9280 msgstr ""
9281
9282 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:724
9283 msgid "Open in Viewer (enable remote content)"
9284 msgstr ""
9285
9286 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:733
9287 msgid "Open in Browser"
9288 msgstr ""
9289
9290 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:743
9291 msgid "Open Image"
9292 msgstr ""
9293
9294 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:752
9295 msgid "Copy Link"
9296 msgstr ""
9297
9298 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:756
9299 msgid "Download Link"
9300 msgstr ""
9301
9302 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:767
9303 msgid "Save Image As"
9304 msgstr ""
9305
9306 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:777
9307 msgid "Copy Image"
9308 msgstr ""
9309
9310 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:795
9311 msgid "Import feed"
9312 msgstr ""
9313
9314 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:1007
9315 msgid "Fancy"
9316 msgstr ""
9317
9318 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:1035
9319 msgid "Fancy HTML Viewer"
9320 msgstr ""
9321
9322 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:1040
9323 #, c-format
9324 msgid ""
9325 "This plugin renders HTML mail using the WebKit %d.%d.%d library.\n"
9326 "By default all remote content is blocked. Options can be found in /"
9327 "Configuration/Preferences/Plugins/Fancy"
9328 msgstr ""
9329
9330 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin.c:167
9331 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin.c:200
9332 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:182
9333 msgid "Fetchinfo"
9334 msgstr ""
9335
9336 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin.c:173
9337 msgid "Failed to register mail receive hook"
9338 msgstr ""
9339
9340 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin.c:209
9341 msgid ""
9342 "This plugin modifies the downloaded messages. It inserts headers containing "
9343 "some download information: UIDL, Claws Mail account name, POP server, user "
9344 "ID and retrieval time.\n"
9345 "\n"
9346 "Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/Fetchinfo"
9347 msgstr ""
9348
9349 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin.c:236
9350 msgid "Mail marking"
9351 msgstr ""
9352
9353 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:92
9354 msgid "Add fetchinfo headers"
9355 msgstr ""
9356
9357 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:96
9358 msgid "Headers to be added"
9359 msgstr ""
9360
9361 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:104
9362 msgid "UIDL"
9363 msgstr ""
9364
9365 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:104
9366 msgid ""
9367 "Adds the X-FETCH-UIDL header with the unique ID listing of message (POP3)"
9368 msgstr ""
9369
9370 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:106
9371 msgid "Account name"
9372 msgstr ""
9373
9374 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:106
9375 msgid "Adds the X-FETCH-ACCOUNT header with the account name"
9376 msgstr ""
9377
9378 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:108
9379 msgid "Receive server"
9380 msgstr ""
9381
9382 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:108
9383 msgid "Adds the X-FETCH-SERVER header with the receive server"
9384 msgstr ""
9385
9386 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:110
9387 msgid "UserID"
9388 msgstr ""
9389
9390 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:110
9391 msgid "Adds the X-FETCH-USERID header with the user ID"
9392 msgstr ""
9393
9394 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:112
9395 msgid "Fetch time"
9396 msgstr ""
9397
9398 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:112
9399 msgid ""
9400 "Adds the X-FETCH-TIME header with the date and time of message retrieval in "
9401 "RFC822 format"
9402 msgstr ""
9403
9404 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:127
9405 msgid "GData plugin: Authorization required"
9406 msgstr ""
9407
9408 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:129
9409 msgid ""
9410 "You need to authorize Claws Mail to access your Google contact list to use "
9411 "the GData plugin.\n"
9412 "\n"
9413 "Visit Google's authorization page by pressing the button below. After you "
9414 "confirmed the authorization, you will get an authorization code. Enter that "
9415 "code in the field below to grant Claws Mail access to your Google contact "
9416 "list."
9417 msgstr ""
9418
9419 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:144
9420 msgid "Step 1:"
9421 msgstr ""
9422
9423 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:150
9424 msgid "Click here to open the Google authorization page in a browser"
9425 msgstr ""
9426
9427 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:154
9428 msgid "Step 2:"
9429 msgstr ""
9430
9431 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:160
9432 msgid "Enter code:"
9433 msgstr ""
9434
9435 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:326
9436 #, c-format
9437 msgid "GData plugin: Error querying for contacts: %s\n"
9438 msgstr ""
9439
9440 #. TRANSLATORS: First part of "Added X of Y contacts to cache"
9441 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:342
9442 #, c-format
9443 msgid "Added %d of"
9444 msgid_plural "Added %d of"
9445 msgstr[0] ""
9446 msgstr[1] ""
9447
9448 #. TRANSLATORS: Second part of "Added X of Y contacts to cache"
9449 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:344
9450 #, c-format
9451 msgid "1 contact to the cache"
9452 msgid_plural "%d contacts to the cache"
9453 msgstr[0] ""
9454 msgstr[1] ""
9455
9456 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:354
9457 msgid "GData plugin: Starting async contacts query\n"
9458 msgstr ""
9459
9460 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:375
9461 #, c-format
9462 msgid "GData plugin: Error querying for groups: %s\n"
9463 msgstr ""
9464
9465 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:412
9466 msgid "GData plugin: Groups received\n"
9467 msgstr ""
9468
9469 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:419
9470 msgid "GData plugin: Starting async groups query\n"
9471 msgstr ""
9472
9473 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:444
9474 #, c-format
9475 msgid "GData plugin: Authorization error: %s\n"
9476 msgstr ""
9477
9478 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:451
9479 msgid "GData plugin: Authorization successful\n"
9480 msgstr ""
9481
9482 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:461
9483 msgid "GData plugin: Starting interactive authorization\n"
9484 msgstr ""
9485
9486 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:471
9487 msgid "GData plugin: Got authorization code, requesting authorization\n"
9488 msgstr ""
9489
9490 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:478
9491 msgid ""
9492 "GData plugin: No authorization code received, authorization request "
9493 "cancelled\n"
9494 msgstr ""
9495
9496 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:495
9497 #, c-format
9498 msgid "GData plugin: Authorization refresh error: %s\n"
9499 msgstr ""
9500
9501 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:504
9502 msgid "GData plugin: Authorization refresh successful\n"
9503 msgstr ""
9504
9505 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:560
9506 msgid "GData plugin: Trying to refresh authorization\n"
9507 msgstr ""
9508
9509 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_prefs.c:78
9510 #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:203 src/prefs_account.c:1752
9511 msgid "Authentication"
9512 msgstr ""
9513
9514 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_prefs.c:84
9515 #: src/plugins/spam_report/spam_report_prefs.c:172 src/wizard.c:1561
9516 msgid "Username:"
9517 msgstr ""
9518
9519 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_prefs.c:95
9520 msgid "Polling interval (seconds):"
9521 msgstr ""
9522
9523 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_prefs.c:102
9524 msgid "Maximum number of results:"
9525 msgstr ""
9526
9527 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_prefs.c:138 src/plugins/gdata/gdata_plugin.c:102
9528 #: src/plugins/gdata/gdata_plugin.c:165
9529 msgid "GData"
9530 msgstr ""
9531
9532 #: src/plugins/gdata/gdata_plugin.c:108
9533 msgid "Failed to register address completion hook in the GData plugin"
9534 msgstr ""
9535
9536 #: src/plugins/gdata/gdata_plugin.c:115
9537 msgid "Failed to register offline switch hook in the GData plugin"
9538 msgstr ""
9539
9540 #: src/plugins/gdata/gdata_plugin.c:170
9541 msgid ""
9542 "This plugin provides access to the GData protocol for Claws Mail.\n"
9543 "\n"
9544 "The GData protocol is an interface to Google services.\n"
9545 "Currently, the only implemented functionality is to include Google Contacts "
9546 "into the Tab-address completion.\n"
9547 "\n"
9548 "Feedback to <berndth@gmx.de> is welcome."
9549 msgstr ""
9550
9551 #: src/plugins/gdata/gdata_plugin.c:196
9552 msgid "GData integration"
9553 msgstr ""
9554
9555 #: src/plugins/libravatar/libravatar.c:374
9556 #: src/plugins/libravatar/libravatar.c:439
9557 #: src/plugins/libravatar/libravatar.c:499
9558 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:546
9559 msgid "Libravatar"
9560 msgstr ""
9561
9562 #: src/plugins/libravatar/libravatar.c:381
9563 msgid "Failed to register avatar header update hook"
9564 msgstr ""
9565
9566 #: src/plugins/libravatar/libravatar.c:390
9567 msgid "Failed to register avatar image render hook"
9568 msgstr ""
9569
9570 #: src/plugins/libravatar/libravatar.c:396
9571 msgid "Failed to create avatar image cache directory"
9572 msgstr ""
9573
9574 #: src/plugins/libravatar/libravatar.c:406
9575 msgid "Failed to load missing items cache"
9576 msgstr ""
9577
9578 #: src/plugins/libravatar/libravatar.c:449
9579 msgid ""
9580 "Display libravatar profiles' images for mail messages. More\n"
9581 "info about libravatar at http://www.libravatar.org/. If you have\n"
9582 "a gravatar.com profile but not a libravatar one, those will also\n"
9583 "be retrieved (when redirections are allowed in plugin config).\n"
9584 "Plugin config page is available from main window at:\n"
9585 "/Configuration/Preferences/Plugins/Libravatar.\n"
9586 "\n"
9587 "This plugin uses libcurl to retrieve images, so if you're behind a\n"
9588 "proxy please refer to curl(1) manpage for details on 'http_proxy'\n"
9589 "configuration. More details about this and others on README file.\n"
9590 "\n"
9591 "Feedback to <ricardo@mones.org> is welcome.\n"
9592 msgstr ""
9593
9594 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:137
9595 msgid "Error reading cache stats"
9596 msgstr ""
9597
9598 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:141
9599 #, c-format
9600 msgid "Using %s in %d files, %d directories, %d others and %d errors"
9601 msgstr ""
9602
9603 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:150
9604 #, c-format
9605 msgid "Using %s in %d files, %d directories and %d others"
9606 msgstr ""
9607
9608 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:164
9609 msgid "Clear icon cache"
9610 msgstr ""
9611
9612 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:165
9613 msgid "Are you sure you want to remove all cached avatar icons?"
9614 msgstr ""
9615
9616 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:178
9617 msgid "Not enough memory for operation"
9618 msgstr ""
9619
9620 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:183
9621 #, c-format
9622 msgid ""
9623 "Icon cache successfully cleared:\n"
9624 "• %u missing entries removed.\n"
9625 "• %u files removed."
9626 msgstr ""
9627
9628 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:188
9629 msgid "Icon cache successfully cleared!"
9630 msgstr ""
9631
9632 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:191
9633 #, c-format
9634 msgid ""
9635 "Errors clearing icon cache:\n"
9636 "• %u missing entries removed.\n"
9637 "• %u files removed.\n"
9638 "• %u files failed to be read.\n"
9639 "• %u files couldn't be removed."
9640 msgstr ""
9641
9642 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:198
9643 msgid "Error clearing icon cache."
9644 msgstr ""
9645
9646 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:213
9647 msgid "_Use cached icons"
9648 msgstr ""
9649
9650 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:214
9651 msgid ""
9652 "Keep icons on disk for reusing instead of making another network request"
9653 msgstr ""
9654
9655 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:229
9656 msgid "Cache refresh interval"
9657 msgstr ""
9658
9659 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:229 src/prefs_account.c:1490
9660 #: src/prefs_matcher.c:336 src/prefs_receive.c:177
9661 msgid "hours"
9662 msgstr ""
9663
9664 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:305
9665 msgid "Mystery man"
9666 msgstr ""
9667
9668 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:306
9669 msgid "Identicon"
9670 msgstr ""
9671
9672 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:307
9673 msgid "MonsterID"
9674 msgstr ""
9675
9676 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:308
9677 msgid "Wavatar"
9678 msgstr ""
9679
9680 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:309
9681 msgid "Retro"
9682 msgstr ""
9683
9684 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:310
9685 msgid "Custom URL"
9686 msgstr ""
9687
9688 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:313
9689 msgid "A blank image"
9690 msgstr ""
9691
9692 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:314
9693 msgid "The unobtrusive low-contrast greyish silhouette"
9694 msgstr ""
9695
9696 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:315
9697 msgid "A generated geometric pattern"
9698 msgstr ""
9699
9700 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:316
9701 msgid "A generated full-body monster"
9702 msgstr ""
9703
9704 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:317
9705 msgid "A generated almost unique face"
9706 msgstr ""
9707
9708 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:318
9709 msgid "A generated 8-bit arcade-style pixelated image"
9710 msgstr ""
9711
9712 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:319
9713 msgid "Redirect to a user provided URL"
9714 msgstr ""
9715
9716 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:333
9717 msgid ""
9718 "Enter the URL you want to be redirected when no user icon is available. "
9719 "Leave an empty URL to use the default libravatar orange icon."
9720 msgstr ""
9721
9722 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:382
9723 msgid "_Allow redirects to other sites"
9724 msgstr ""
9725
9726 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:383
9727 msgid ""
9728 "Follow redirect responses received from libravatar server to other avatar "
9729 "services like gravatar.com"
9730 msgstr ""
9731
9732 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:392
9733 msgid "_Enable federated servers"
9734 msgstr ""
9735
9736 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:393
9737 msgid "Try to get avatar from sender's domain libravatar server"
9738 msgstr ""
9739
9740 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:410
9741 msgid "Request timeout"
9742 msgstr ""
9743
9744 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:410
9745 msgid "second(s)"
9746 msgstr ""
9747
9748 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:411
9749 msgid ""
9750 "Set to 0 to use global socket I/O timeout. Maximum value must be also less "
9751 "than global socket I/O timeout."
9752 msgstr ""
9753
9754 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:455
9755 msgid "Icon cache"
9756 msgstr ""
9757
9758 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:459
9759 msgid "Default missing icon mode"
9760 msgstr ""
9761
9762 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:463
9763 msgid "Network"
9764 msgstr ""
9765
9766 #: src/plugins/mailmbox/plugin.c:58
9767 msgid "mailmbox folder"
9768 msgstr ""
9769
9770 #: src/plugins/mailmbox/plugin.c:63
9771 msgid "This is a plugin to handle mailboxes in mbox format."
9772 msgstr ""
9773
9774 #: src/plugins/mailmbox/plugin.c:84
9775 msgid "MBOX"
9776 msgstr ""
9777
9778 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:190
9779 msgid ""
9780 "Input the location of mailbox.\n"
9781 "If the existing mailbox is specified, it will be\n"
9782 "scanned automatically."
9783 msgstr ""
9784
9785 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:330
9786 #, c-format
9787 msgid ""
9788 "All folders and messages under '%s' will be deleted.\n"
9789 "Do you really want to delete?"
9790 msgstr ""
9791
9792 #: src/plugins/managesieve/managesieve.c:435
9793 msgid "No Sieve auth method available\n"
9794 msgstr ""
9795
9796 #: src/plugins/managesieve/managesieve.c:439
9797 msgid "Selected Sieve auth method not available\n"
9798 msgstr ""
9799
9800 #: src/plugins/managesieve/managesieve.c:672
9801 msgid "Disconnected"
9802 msgstr ""
9803
9804 #: src/plugins/managesieve/managesieve.c:676
9805 #, c-format
9806 msgid "Disconnected: %s"
9807 msgstr ""
9808
9809 #: src/plugins/managesieve/managesieve.c:724
9810 #: src/plugins/managesieve/managesieve.c:869
9811 #, c-format
9812 msgid "unhandled message on Sieve session: %s\n"
9813 msgstr ""
9814
9815 #: src/plugins/managesieve/managesieve.c:731
9816 msgid "TLS failed"
9817 msgstr ""
9818
9819 #: src/plugins/managesieve/managesieve.c:796
9820 #: src/plugins/managesieve/managesieve.c:812
9821 #: src/plugins/managesieve/managesieve.c:839
9822 #: src/plugins/managesieve/managesieve.c:921
9823 #: src/plugins/managesieve/managesieve.c:939
9824 msgid "error occurred on SIEVE session\n"
9825 msgstr ""
9826
9827 #: src/plugins/managesieve/managesieve.c:865
9828 #, c-format
9829 msgid "error occurred on Sieve session. data: %s\n"
9830 msgstr ""
9831
9832 #: src/plugins/managesieve/managesieve.c:874
9833 #, c-format
9834 msgid "unhandled message on Sieve session: %d\n"
9835 msgstr ""
9836
9837 #: src/plugins/managesieve/managesieve.c:1131
9838 msgid "Sieve: retrying auth\n"
9839 msgstr ""
9840
9841 #: src/plugins/managesieve/managesieve.c:1133
9842 msgid "Auth method not available"
9843 msgstr ""
9844
9845 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:81 src/summaryview.c:5607
9846 msgid "_Filter"
9847 msgstr ""
9848
9849 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:86
9850 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:630
9851 msgid "Chec_k Syntax"
9852 msgstr ""
9853
9854 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:87
9855 msgid "Re_vert"
9856 msgstr ""
9857
9858 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:296
9859 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:722
9860 #: src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:182
9861 msgid "Unable to get script contents"
9862 msgstr ""
9863
9864 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:325
9865 msgid "Reverting..."
9866 msgstr ""
9867
9868 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:334
9869 msgid "Revert script"
9870 msgstr ""
9871
9872 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:335
9873 msgid "This script has been modified. Revert the unsaved changes?"
9874 msgstr ""
9875
9876 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:336
9877 msgid "_Revert"
9878 msgstr ""
9879
9880 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:353
9881 msgid "Script saved successfully."
9882 msgstr ""
9883
9884 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:370
9885 msgid "Saving..."
9886 msgstr ""
9887
9888 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:399
9889 msgid "Checking syntax..."
9890 msgstr ""
9891
9892 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:432
9893 msgid "This script has been modified. Save the latest changes?"
9894 msgstr ""
9895
9896 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:693
9897 #, c-format
9898 msgid "%s - Sieve Filter%s"
9899 msgstr ""
9900
9901 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:742
9902 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1275
9903 msgid "Loading..."
9904 msgstr ""
9905
9906 #: src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:159
9907 #: src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:241
9908 msgid "Add Sieve script"
9909 msgstr ""
9910
9911 #: src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:160
9912 msgid "Enter name for a new Sieve filter script."
9913 msgstr ""
9914
9915 #: src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:242
9916 msgid "Enter new name for the script."
9917 msgstr ""
9918
9919 #: src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:323
9920 #, c-format
9921 msgid "Do you really want to delete the filter '%s'?"
9922 msgstr ""
9923
9924 #: src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:324
9925 msgid "Delete filter"
9926 msgstr ""
9927
9928 #: src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:478
9929 msgid "Active"
9930 msgstr ""
9931
9932 #: src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:489
9933 msgid "An account can only have one active script at a time."
9934 msgstr ""
9935
9936 #: src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:576
9937 msgid "Unable to connect"
9938 msgstr ""
9939
9940 #: src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:620
9941 msgid "Listing scripts..."
9942 msgstr ""
9943
9944 #: src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:623
9945 msgid "Connecting..."
9946 msgstr ""
9947
9948 #: src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:655
9949 msgid "Manage Sieve Filters"
9950 msgstr ""
9951
9952 #: src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:796
9953 msgid "To use Sieve, enable it in an account's preferences."
9954 msgstr ""
9955
9956 #: src/plugins/managesieve/sieve_plugin.c:36
9957 #: src/plugins/managesieve/sieve_plugin.c:154
9958 msgid "ManageSieve"
9959 msgstr ""
9960
9961 #: src/plugins/managesieve/sieve_plugin.c:46
9962 msgid "Manage Sieve Filters..."
9963 msgstr ""
9964
9965 #: src/plugins/managesieve/sieve_plugin.c:114
9966 msgid "Manage sieve filters on a server using the ManageSieve protocol."
9967 msgstr ""
9968
9969 #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:149
9970 msgid "Enable Sieve"
9971 msgstr ""
9972
9973 #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:156 src/prefs_account.c:1090
9974 msgid "Server information"
9975 msgstr ""
9976
9977 #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:165
9978 msgid "Server name"
9979 msgstr ""
9980
9981 #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:174
9982 msgid "Connect to this host instead of the host used for receiving mail"
9983 msgstr ""
9984
9985 #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:178
9986 msgid "Server port"
9987 msgstr ""
9988
9989 #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:185
9990 msgid "Connect to this port instead of the default"
9991 msgstr ""
9992
9993 #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:189
9994 msgid "Encryption"
9995 msgstr ""
9996
9997 #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:194
9998 msgid "No TLS"
9999 msgstr ""
10000
10001 #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:196
10002 msgid "Use TLS when available"
10003 msgstr ""
10004
10005 #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:198
10006 msgid "Require TLS"
10007 msgstr ""
10008
10009 #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:206
10010 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:264
10011 msgid "No authentication"
10012 msgstr ""
10013
10014 #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:208
10015 msgid "Use same authentication as for receiving mail"
10016 msgstr ""
10017
10018 #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:210
10019 msgid "Specify authentication"
10020 msgstr ""
10021
10022 #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:240
10023 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:348
10024 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:467 src/prefs_account.c:1275
10025 #: src/prefs_account.c:1798
10026 msgid "User ID"
10027 msgstr ""
10028
10029 #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:250
10030 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:395
10031 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:356
10032 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:475 src/prefs_account.c:1281
10033 #: src/prefs_account.c:1818 src/prefs_account.c:2535 src/prefs_account.c:2557
10034 #: src/wizard.c:1215 src/wizard.c:1635
10035 msgid "Password"
10036 msgstr ""
10037
10038 #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:266 src/prefs_account.c:1573
10039 #: src/prefs_account.c:1770
10040 msgid "Authentication method"
10041 msgstr ""
10042
10043 #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:275 src/prefs_account.c:1583
10044 #: src/prefs_account.c:1779 src/prefs_send.c:233 src/prefs_send.c:304
10045 msgid "Automatic"
10046 msgstr ""
10047
10048 #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:391
10049 msgid "Sieve server must not contain a space."
10050 msgstr ""
10051
10052 #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:397
10053 msgid "Sieve server is not entered."
10054 msgstr ""
10055
10056 #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:425
10057 msgid "Sieve"
10058 msgstr ""
10059
10060 #: src/plugins/newmail/newmail.c:106 src/plugins/newmail/newmail.c:149
10061 msgid "NewMail"
10062 msgstr ""
10063
10064 #: src/plugins/newmail/newmail.c:111
10065 msgid "Failed to register newmail hook"
10066 msgstr ""
10067
10068 #: src/plugins/newmail/newmail.c:128
10069 #, c-format
10070 msgid "Could not open log file %s: %s\n"
10071 msgstr ""
10072
10073 #: src/plugins/newmail/newmail.c:141
10074 #, c-format
10075 msgid ""
10076 "This plugin writes a header summary to a log file for each mail received "
10077 "after sorting.\n"
10078 "\n"
10079 "Default is ~/Mail/NewLog\n"
10080 "\n"
10081 "Current log is %s"
10082 msgstr ""
10083
10084 #: src/plugins/newmail/newmail.c:175
10085 msgid "Log file"
10086 msgstr ""
10087
10088 #: src/plugins/notification/notification_banner.c:356
10089 msgid "Folder:"
10090 msgstr ""
10091
10092 #: src/plugins/notification/notification_foldercheck.c:478
10093 msgid "Select folder(s)"
10094 msgstr ""
10095
10096 #: src/plugins/notification/notification_foldercheck.c:579
10097 msgid "select recursively"
10098 msgstr ""
10099
10100 #: src/plugins/notification/notification_lcdproc.c:155
10101 msgid "No new messages"
10102 msgstr ""
10103
10104 #: src/plugins/notification/notification_plugin.c:216
10105 #: src/plugins/notification/notification_plugin.c:417
10106 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:400
10107 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:415
10108 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:434
10109 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:452
10110 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:470
10111 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:488
10112 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:506
10113 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:524
10114 msgid "Notification"
10115 msgstr ""
10116
10117 #: src/plugins/notification/notification_plugin.c:221
10118 msgid "The Notification plugin needs threading support."
10119 msgstr ""
10120
10121 #: src/plugins/notification/notification_plugin.c:228
10122 msgid "Failed to register folder item update hook in the Notification plugin"
10123 msgstr ""
10124
10125 #: src/plugins/notification/notification_plugin.c:236
10126 msgid "Failed to register folder update hook in the Notification plugin"
10127 msgstr ""
10128
10129 #: src/plugins/notification/notification_plugin.c:246
10130 msgid "Failed to register msginfo update hook in the Notification plugin"
10131 msgstr ""
10132
10133 #: src/plugins/notification/notification_plugin.c:256
10134 msgid "Failed to register offline switch hook in the Notification plugin"
10135 msgstr ""
10136
10137 #: src/plugins/notification/notification_plugin.c:267
10138 msgid "Failed to register main window close hook in the Notification plugin"
10139 msgstr ""
10140
10141 #: src/plugins/notification/notification_plugin.c:280
10142 msgid "Failed to register got iconified hook in the Notification plugin"
10143 msgstr ""
10144
10145 #: src/plugins/notification/notification_plugin.c:293
10146 msgid "Failed to register account list changed hook in the Notification plugin"
10147 msgstr ""
10148
10149 #: src/plugins/notification/notification_plugin.c:306
10150 msgid "Failed to register theme change hook in the Notification plugin"
10151 msgstr ""
10152
10153 #: src/plugins/notification/notification_plugin.c:422
10154 msgid ""
10155 "This plugin provides various ways to notify the user of new and unread "
10156 "email.\n"
10157 "The plugin is extensively configurable in the plugins section of the "
10158 "preferences dialog.\n"
10159 "\n"
10160 "Feedback to <berndth@gmx.de> is welcome."
10161 msgstr ""
10162
10163 #: src/plugins/notification/notification_plugin.c:447
10164 msgid "Various tools"
10165 msgstr ""
10166
10167 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:314
10168 msgid "New Mail message"
10169 msgstr ""
10170
10171 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:335
10172 msgid "New News post"
10173 msgstr ""
10174
10175 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:336
10176 msgid "A new message arrived"
10177 msgstr ""
10178
10179 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:339
10180 msgid "New Calendar message"
10181 msgstr ""
10182
10183 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:340
10184 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:905
10185 msgid "A new calendar message arrived"
10186 msgstr ""
10187
10188 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:343
10189 msgid "New RSS feed article"
10190 msgstr ""
10191
10192 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:344
10193 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:908
10194 msgid "A new article in a RSS feed arrived"
10195 msgstr ""
10196
10197 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:347
10198 msgid "New unknown message"
10199 msgstr ""
10200
10201 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:348
10202 msgid "Unknown message type arrived"
10203 msgstr ""
10204
10205 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:381
10206 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:677
10207 msgid "Present main window"
10208 msgstr ""
10209
10210 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:491
10211 msgid "Mail message"
10212 msgstr ""
10213
10214 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:492
10215 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:498
10216 #, c-format
10217 msgid "%d new message arrived"
10218 msgid_plural "%d new messages arrived"
10219 msgstr[0] ""
10220 msgstr[1] ""
10221
10222 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:497
10223 msgid "News message"
10224 msgstr ""
10225
10226 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:503
10227 msgid "Calendar message"
10228 msgstr ""
10229
10230 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:504
10231 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:942
10232 #, c-format
10233 msgid "%d new calendar message arrived"
10234 msgid_plural "%d new calendar messages arrived"
10235 msgstr[0] ""
10236 msgstr[1] ""
10237
10238 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:509
10239 msgid "RSS news feed"
10240 msgstr ""
10241
10242 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:510
10243 #, c-format
10244 msgid "%d new article in a RSS feed arrived"
10245 msgid_plural "%d new articles in a RSS feed arrived"
10246 msgstr[0] ""
10247 msgstr[1] ""
10248
10249 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:574
10250 #, c-format
10251 msgid "%d new message"
10252 msgid_plural "%d new messages"
10253 msgstr[0] ""
10254 msgstr[1] ""
10255
10256 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:416
10257 msgid "Hotkeys"
10258 msgstr ""
10259
10260 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:435
10261 msgid "Banner"
10262 msgstr ""
10263
10264 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:453
10265 msgid "Popup"
10266 msgstr ""
10267
10268 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:471 src/prefs_actions.c:263
10269 #: src/prefs_receive.c:152
10270 msgid "Command"
10271 msgstr ""
10272
10273 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:489
10274 msgid "LCD"
10275 msgstr ""
10276
10277 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:507
10278 msgid "SysTrayicon"
10279 msgstr ""
10280
10281 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:525
10282 msgid "Indicator"
10283 msgstr ""
10284
10285 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:608
10286 msgid "Include folder types"
10287 msgstr ""
10288
10289 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:617
10290 msgid "Mail folders"
10291 msgstr ""
10292
10293 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:625
10294 msgid "News folders"
10295 msgstr ""
10296
10297 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:633
10298 msgid "RSSyl folders"
10299 msgstr ""
10300
10301 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:641
10302 msgid "vCalendar folders"
10303 msgstr ""
10304
10305 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:649
10306 msgid "These settings override folder-specific selections."
10307 msgstr ""
10308
10309 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:660
10310 msgid "Global notification settings"
10311 msgstr ""
10312
10313 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:669
10314 msgid "Set window manager urgency hint when new messages exist"
10315 msgstr ""
10316
10317 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:678
10318 msgid "Set window manager urgency hint when unread messages exist"
10319 msgstr ""
10320
10321 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:688
10322 msgid "Use sound theme"
10323 msgstr ""
10324
10325 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:762
10326 msgid "Show banner"
10327 msgstr ""
10328
10329 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:767
10330 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:237 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:147
10331 #: src/prefs_receive.c:231 src/prefs_summaries.c:504
10332 msgid "Never"
10333 msgstr ""
10334
10335 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:769 src/prefs_receive.c:229
10336 #: src/prefs_summaries.c:486 src/prefs_summaries.c:505
10337 msgid "Always"
10338 msgstr ""
10339
10340 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:771
10341 msgid "Only when not empty"
10342 msgstr ""
10343
10344 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:790
10345 msgid "Banner speed"
10346 msgstr ""
10347
10348 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:827
10349 msgid "Maximum number of messages"
10350 msgstr ""
10351
10352 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:833
10353 msgid "Limit the number of messages shown, use 0 for unlimited"
10354 msgstr ""
10355
10356 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:842
10357 msgid "Banner width"
10358 msgstr ""
10359
10360 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:848
10361 msgid "Limit the size of banner, use 0 for screen width"
10362 msgstr ""
10363
10364 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:850
10365 msgid "pixel(s)"
10366 msgstr ""
10367
10368 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:859
10369 msgid "Include unread mails in banner"
10370 msgstr ""
10371
10372 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:867
10373 msgid "Make banner sticky"
10374 msgstr ""
10375
10376 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:877
10377 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1082
10378 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1377
10379 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1612
10380 msgid "Only include selected folders"
10381 msgstr ""
10382
10383 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:886
10384 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1091
10385 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1386
10386 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1621
10387 msgid "Select folders..."
10388 msgstr ""
10389
10390 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:898
10391 msgid "Banner colors"
10392 msgstr "Banner colours"
10393
10394 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:902
10395 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1123
10396 msgid "Use custom colors"
10397 msgstr "Use custom colours"
10398
10399 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:917
10400 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1136
10401 msgid "Foreground"
10402 msgstr ""
10403
10404 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:923
10405 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1142
10406 msgid "Foreground color"
10407 msgstr "Foreground colour"
10408
10409 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:928
10410 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1147
10411 #: src/prefs_msg_colors.c:281 src/prefs_msg_colors.c:302
10412 #: src/prefs_msg_colors.c:323
10413 msgid "Background"
10414 msgstr ""
10415
10416 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:934
10417 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1153
10418 msgid "Background color"
10419 msgstr "Background colour"
10420
10421 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1046
10422 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1647
10423 msgid "Enable popup"
10424 msgstr ""
10425
10426 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1063
10427 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1665
10428 msgid "Popup timeout"
10429 msgstr ""
10430
10431 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1073
10432 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1368
10433 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1674
10434 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:390 src/prefs_other.c:575
10435 #: src/prefs_receive.c:203 src/prefs_summaries.c:538
10436 msgid "seconds"
10437 msgstr ""
10438
10439 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1102
10440 msgid "Make popup sticky"
10441 msgstr ""
10442
10443 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1112
10444 msgid "Set popup window width and position"
10445 msgstr ""
10446
10447 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1117
10448 msgid "(the window manager is free to ignore this)"
10449 msgstr ""
10450
10451 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1165
10452 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1677
10453 msgid "Display folder name"
10454 msgstr ""
10455
10456 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1230
10457 msgid "Sample popup window"
10458 msgstr ""
10459
10460 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1236
10461 msgid "Done"
10462 msgstr ""
10463
10464 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1294
10465 msgid "Select command"
10466 msgstr ""
10467
10468 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1323
10469 msgid "Enable command"
10470 msgstr ""
10471
10472 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1340
10473 msgid "Command to execute"
10474 msgstr ""
10475
10476 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1358
10477 msgid "Block command after execution for"
10478 msgstr ""
10479
10480 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1465
10481 msgid "Enable LCD"
10482 msgstr ""
10483
10484 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1484
10485 msgid "Hostname:Port of LCDd server"
10486 msgstr ""
10487
10488 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1569
10489 msgid "Enable Trayicon"
10490 msgstr ""
10491
10492 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1585
10493 msgid "Hide at start-up"
10494 msgstr ""
10495
10496 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1593
10497 msgid "Close to tray"
10498 msgstr ""
10499
10500 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1601
10501 msgid "Hide when iconified"
10502 msgstr ""
10503
10504 #. TRANSLATORS: "Toaster" does not refer to the kitchen appliance.
10505 #. A toast is a small passive (non-focus-stealing)
10506 #. notification bubble. If your language does not have a word
10507 #. for that, go for something along the lines of "passive popup"
10508 #. instead.See also
10509 #. http://en.wikipedia.org/wiki/Toast_(computing)
10510 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1638
10511 msgid "Passive toaster popup"
10512 msgstr ""
10513
10514 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1865
10515 msgid "Add to Indicator Applet"
10516 msgstr ""
10517
10518 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1879
10519 msgid "Hide mainwindow when minimized"
10520 msgstr ""
10521
10522 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1885
10523 msgid "Register Claws Mail"
10524 msgstr ""
10525
10526 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1946
10527 msgid "Enable global hotkeys"
10528 msgstr ""
10529
10530 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1960
10531 #, c-format
10532 msgid "Examples for hotkeys include <b>%s</b> and <b>%s</b>"
10533 msgstr ""
10534
10535 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1960
10536 msgid "<control><shift>F11"
10537 msgstr ""
10538
10539 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1960
10540 msgid "<alt>N"
10541 msgstr ""
10542
10543 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1971
10544 msgid "Toggle minimize"
10545 msgstr ""
10546
10547 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:121
10548 msgid "_Get Mail"
10549 msgstr ""
10550
10551 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:122
10552 msgid "_Get Mail from account"
10553 msgstr ""
10554
10555 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:124
10556 msgid "_Email"
10557 msgstr ""
10558
10559 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:125
10560 msgid "E_mail from account"
10561 msgstr ""
10562
10563 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:126
10564 msgid "Open A_ddressbook"
10565 msgstr ""
10566
10567 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:127
10568 msgid "E_xit Claws Mail"
10569 msgstr ""
10570
10571 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:132
10572 msgid "_Work Offline"
10573 msgstr ""
10574
10575 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:134
10576 msgid "Show Trayicon Notifications"
10577 msgstr ""
10578
10579 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:277
10580 #, c-format
10581 msgid "New %d, Unread: %d, Total: %d"
10582 msgstr ""
10583
10584 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:855
10585 msgid "New mail message"
10586 msgstr ""
10587
10588 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:857
10589 msgid "New news post"
10590 msgstr ""
10591
10592 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:859
10593 msgid "New calendar message"
10594 msgstr ""
10595
10596 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:861
10597 msgid "New article in RSS feed"
10598 msgstr ""
10599
10600 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:864
10601 msgid "New messages arrived"
10602 msgstr ""
10603
10604 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:920
10605 #, c-format
10606 msgid "%d new mail message arrived"
10607 msgid_plural "%d new mail messages arrived"
10608 msgstr[0] ""
10609 msgstr[1] ""
10610
10611 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:931
10612 #, c-format
10613 msgid "%d new news post arrived"
10614 msgid_plural "%d new news posts arrived"
10615 msgstr[0] ""
10616 msgstr[1] ""
10617
10618 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:953
10619 #, c-format
10620 msgid "%d new article in RSS feeds arrived"
10621 msgid_plural "%d new articles in RSS feeds arrived"
10622 msgstr[0] ""
10623 msgstr[1] ""
10624
10625 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:702
10626 msgid "Title:"
10627 msgstr ""
10628
10629 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:704
10630 msgid "Author:"
10631 msgstr ""
10632
10633 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:706
10634 msgid "Creator:"
10635 msgstr ""
10636
10637 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:707
10638 msgid "Producer:"
10639 msgstr ""
10640
10641 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:710
10642 msgid "Created:"
10643 msgstr ""
10644
10645 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:714
10646 msgid "Modified:"
10647 msgstr ""
10648
10649 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:717
10650 msgid "Format:"
10651 msgstr ""
10652
10653 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:719
10654 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:722
10655 msgid "Optimized:"
10656 msgstr ""
10657
10658 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1180
10659 msgid "PDF properties"
10660 msgstr ""
10661
10662 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1326
10663 msgid "Enter password"
10664 msgstr ""
10665
10666 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1327
10667 msgid ""
10668 "This document is locked and requires a password before it can be opened."
10669 msgstr ""
10670
10671 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1342
10672 #, c-format
10673 msgid "%s Document"
10674 msgstr ""
10675
10676 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1348
10677 #, c-format
10678 msgid "of %d"
10679 msgstr ""
10680
10681 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1364
10682 msgid "PDF rendering failed for an unknown reason."
10683 msgstr ""
10684
10685 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1728
10686 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1945
10687 msgid "Document Index"
10688 msgstr ""
10689
10690 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1913
10691 msgid "First Page"
10692 msgstr ""
10693
10694 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1916
10695 msgid "Previous Page"
10696 msgstr ""
10697
10698 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1919
10699 msgid "Next Page"
10700 msgstr ""
10701
10702 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1922
10703 msgid "Last Page"
10704 msgstr ""
10705
10706 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1925
10707 msgid "Zoom In"
10708 msgstr ""
10709
10710 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1927
10711 msgid "Zoom Out"
10712 msgstr ""
10713
10714 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1930
10715 msgid "Fit Page"
10716 msgstr ""
10717
10718 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1933
10719 msgid "Fit Page Width"
10720 msgstr ""
10721
10722 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1936
10723 msgid "Rotate Left"
10724 msgstr ""
10725
10726 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1939
10727 msgid "Rotate Right"
10728 msgstr ""
10729
10730 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1942
10731 msgid "Document Info"
10732 msgstr ""
10733
10734 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1947
10735 msgid "Page Number"
10736 msgstr ""
10737
10738 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1949
10739 msgid "Zoom Factor"
10740 msgstr ""
10741
10742 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:2054
10743 #, c-format
10744 msgid ""
10745 "This plugin enables the viewing of PDF and PostScript attachments using the "
10746 "Poppler %s Lib and the gs tool.\n"
10747 "\n"
10748 "Any feedback is welcome: iwkse@claws-mail.org"
10749 msgstr ""
10750
10751 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:2060
10752 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:2068
10753 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:2088
10754 msgid "PDF Viewer"
10755 msgstr ""
10756
10757 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:2064
10758 #, c-format
10759 msgid ""
10760 "Warning: could not find ghostscript binary (gs) required for %s plugin to "
10761 "process PostScript attachments, only PDF attachments will be displayed. To "
10762 "enable PostScript support please install gs program.\n"
10763 "\n"
10764 "%s"
10765 msgstr ""
10766
10767 #: src/plugins/perl/perl_gtk.c:50
10768 msgid "Edit perl filter rules (ext)..."
10769 msgstr ""
10770
10771 #: src/plugins/pgpcore/autocompletion.c:133
10772 msgid "Failed to register PGP address autocompletion hook"
10773 msgstr ""
10774
10775 #: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:85 src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:127
10776 msgid "Passphrase"
10777 msgstr ""
10778
10779 #: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:248
10780 msgid "[no user id]"
10781 msgstr ""
10782
10783 #: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:260
10784 msgid "Please enter the passphrase for the new key:"
10785 msgstr ""
10786
10787 #: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:263
10788 msgid "Passphrases did not match.\n"
10789 msgstr ""
10790
10791 #: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:267
10792 msgid "Please re-enter the passphrase for the new key:"
10793 msgstr ""
10794
10795 #: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:272
10796 msgid "Please enter the passphrase for:"
10797 msgstr ""
10798
10799 #: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:275
10800 msgid "Bad passphrase.\n"
10801 msgstr ""
10802
10803 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:173
10804 msgid "Key import"
10805 msgstr ""
10806
10807 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:174
10808 msgid ""
10809 "This key is not in your keyring. Do you want Claws Mail to try and import it "
10810 "from a keyserver?"
10811 msgstr ""
10812
10813 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:181 src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:279
10814 msgid ""
10815 "\n"
10816 "  Key ID "
10817 msgstr ""
10818
10819 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:184
10820 msgid "   This key is not in your keyring.\n"
10821 msgstr ""
10822
10823 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:185
10824 msgid "   It should be possible to import it "
10825 msgstr ""
10826
10827 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:187
10828 msgid ""
10829 "when working online,\n"
10830 "   or "
10831 msgstr ""
10832
10833 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:188
10834 msgid ""
10835 "with the following command: \n"
10836 "\n"
10837 "     "
10838 msgstr ""
10839
10840 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:191
10841 msgid ""
10842 "\n"
10843 "  Importing key ID "
10844 msgstr ""
10845
10846 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:268
10847 msgid "   This key has been imported to your keyring.\n"
10848 msgstr ""
10849
10850 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:270
10851 msgid "   This key couldn't be imported to your keyring.\n"
10852 msgstr ""
10853
10854 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:271
10855 msgid "   Key servers are sometimes slow.\n"
10856 msgstr ""
10857
10858 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:272
10859 msgid ""
10860 "   You can try to import it manually with the command:\n"
10861 "\n"
10862 "     "
10863 msgstr ""
10864
10865 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:282
10866 msgid "   This key is in your keyring.\n"
10867 msgstr ""
10868
10869 #: src/plugins/pgpcore/plugin.c:37
10870 msgid "PGP/Core"
10871 msgstr ""
10872
10873 #: src/plugins/pgpcore/plugin.c:71
10874 msgid ""
10875 "This plugin handles PGP core operations and provides address autocompletion "
10876 "from the GPG keyring. It is used by other plugins, like PGP/Mime.\n"
10877 "\n"
10878 "Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/GPG and /"
10879 "Configuration/[Account Preferences]/Plugins/GPG\n"
10880 "\n"
10881 "The plugin uses the GPGME library as a wrapper for GnuPG.\n"
10882 "\n"
10883 "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>"
10884 msgstr ""
10885
10886 #: src/plugins/pgpcore/plugin.c:101
10887 msgid "Core operations"
10888 msgstr ""
10889
10890 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:122
10891 msgid "Automatically check signatures"
10892 msgstr ""
10893
10894 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:125
10895 msgid "Use keyring for address autocompletion"
10896 msgstr ""
10897
10898 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:130
10899 msgid "Use gpg-agent to manage passwords"
10900 msgstr ""
10901
10902 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:135
10903 msgid "Store passphrase in memory"
10904 msgstr ""
10905
10906 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:145
10907 msgid "Expire after"
10908 msgstr ""
10909
10910 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:159
10911 msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session"
10912 msgstr ""
10913
10914 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:163 src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:476
10915 #: src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:154 src/prefs_account.c:1874
10916 #: src/prefs_receive.c:187
10917 msgid "minutes"
10918 msgstr ""
10919
10920 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:173
10921 msgid "Grab input while entering a passphrase"
10922 msgstr ""
10923
10924 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:180
10925 msgid "Display warning on start-up if GnuPG doesn't work"
10926 msgstr ""
10927
10928 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:183
10929 msgid "Path to GnuPG executable"
10930 msgstr ""
10931
10932 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:188
10933 msgid ""
10934 "If left blank the location of the GnuPG executable will be automatically "
10935 "determined."
10936 msgstr ""
10937
10938 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:229
10939 msgid "Select GnuPG executable"
10940 msgstr ""
10941
10942 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:356
10943 msgid "Sign key"
10944 msgstr ""
10945
10946 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:364
10947 msgid "Use default GnuPG key"
10948 msgstr ""
10949
10950 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:375
10951 msgid "Select key by your email address"
10952 msgstr ""
10953
10954 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:386
10955 msgid "Specify key manually"
10956 msgstr ""
10957
10958 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:396
10959 msgid "User or key ID:"
10960 msgstr ""
10961
10962 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:437
10963 msgid "No secret key found."
10964 msgstr ""
10965
10966 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:440
10967 msgid "Generate a new key pair"
10968 msgstr ""
10969
10970 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:618
10971 msgid "GPG"
10972 msgstr ""
10973
10974 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:94
10975 #, c-format
10976 msgid "No exact match for '%s'; please select the key."
10977 msgstr ""
10978
10979 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:97
10980 #, c-format
10981 msgid "Collecting info for '%s' ... %c"
10982 msgstr ""
10983
10984 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:234 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:145
10985 msgid "Undefined"
10986 msgstr ""
10987
10988 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:240 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:149
10989 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:165
10990 msgid "Marginal"
10991 msgstr ""
10992
10993 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:246 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:153
10994 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:169
10995 msgid "Ultimate"
10996 msgstr ""
10997
10998 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:367
10999 msgid "Select Keys"
11000 msgstr ""
11001
11002 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:394
11003 msgid "Key ID"
11004 msgstr ""
11005
11006 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:397
11007 msgid "Trust"
11008 msgstr ""
11009
11010 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:422
11011 msgid "_Other"
11012 msgstr ""
11013
11014 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:423
11015 msgid "Do_n't encrypt"
11016 msgstr ""
11017
11018 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:582
11019 msgid "Add key"
11020 msgstr ""
11021
11022 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:583
11023 msgid "Enter another user or key ID:"
11024 msgstr ""
11025
11026 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:605
11027 #, c-format
11028 msgid "Encrypt to %s <%s>"
11029 msgstr ""
11030
11031 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:606
11032 #, c-format
11033 msgid ""
11034 "This encryption key is not fully trusted.\n"
11035 "If you choose to encrypt the message with this key, you don't\n"
11036 "know for sure that it will go to the person you mean it to.\n"
11037 "\n"
11038 "Key details: ID %s, primary identity %s <%s>\n"
11039 "\n"
11040 "Do you trust this key enough to use it anyway?"
11041 msgstr ""
11042
11043 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:83 src/privacy.c:249 src/privacy.c:253
11044 #: src/privacy.c:270 src/privacy.c:274
11045 msgid "No signature found"
11046 msgstr ""
11047
11048 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:163
11049 msgid "Untrusted"
11050 msgstr ""
11051
11052 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:237 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:256
11053 #, c-format
11054 msgid "The signature can't be checked - %s"
11055 msgstr ""
11056
11057 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:241 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:245
11058 msgid "The signature has not been checked."
11059 msgstr ""
11060
11061 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:251
11062 msgid "PGP Core: Can't get key - no gpg-agent running."
11063 msgstr ""
11064
11065 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:269
11066 #, c-format
11067 msgid "Good signature from \"%s\" [ultimate]"
11068 msgstr ""
11069
11070 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:272
11071 #, c-format
11072 msgid "Good signature from \"%s\" [full]"
11073 msgstr ""
11074
11075 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:275
11076 #, c-format
11077 msgid "Good signature from \"%s\" [marginal]"
11078 msgstr ""
11079
11080 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:282
11081 #, c-format
11082 msgid "Good signature from \"%s\""
11083 msgstr ""
11084
11085 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:285 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:305
11086 #, c-format
11087 msgid "Key 0x%s not available to verify this signature"
11088 msgstr ""
11089
11090 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:292
11091 #, c-format
11092 msgid "Expired signature from \"%s\""
11093 msgstr ""
11094
11095 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:295
11096 #, c-format
11097 msgid "Good signature from \"%s\", but the key has expired"
11098 msgstr ""
11099
11100 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:298
11101 #, c-format
11102 msgid "Good signature from \"%s\", but the key has been revoked"
11103 msgstr ""
11104
11105 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:301
11106 #, c-format
11107 msgid "Bad signature from \"%s\""
11108 msgstr ""
11109
11110 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:310
11111 msgid "The signature has not been checked"
11112 msgstr ""
11113
11114 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:329
11115 msgid "Error checking signature: no status\n"
11116 msgstr ""
11117
11118 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:347
11119 #, c-format
11120 msgid "Error checking signature: %s\n"
11121 msgstr ""
11122
11123 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:365
11124 #, c-format
11125 msgid "Signature made on %s using %s key ID %s\n"
11126 msgstr ""
11127
11128 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:371
11129 #, c-format
11130 msgid "Good signature from uid \"%s\" (Validity: %s)\n"
11131 msgstr ""
11132
11133 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:376
11134 #, c-format
11135 msgid "Expired key uid \"%s\"\n"
11136 msgstr ""
11137
11138 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:381
11139 #, c-format
11140 msgid "Expired signature from uid \"%s\" (Validity: %s)\n"
11141 msgstr ""
11142
11143 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:386
11144 #, c-format
11145 msgid "Revoked key uid \"%s\"\n"
11146 msgstr ""
11147
11148 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:391
11149 #, c-format
11150 msgid "BAD signature from \"%s\"\n"
11151 msgstr ""
11152
11153 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:404
11154 #, c-format
11155 msgid "uid \"%s\" (Validity: %s)\n"
11156 msgstr ""
11157
11158 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:406
11159 msgid "Revoked"
11160 msgstr ""
11161
11162 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:411
11163 #, c-format
11164 msgid "Owner Trust: %s\n"
11165 msgstr ""
11166
11167 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:412
11168 msgid "No key!"
11169 msgstr ""
11170
11171 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:414
11172 msgid "Primary key fingerprint:"
11173 msgstr ""
11174
11175 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:432
11176 #, c-format
11177 msgid "WARNING: Signer's address \"%s\" does not match DNS entry\n"
11178 msgstr ""
11179
11180 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:438
11181 #, c-format
11182 msgid "Verified signer's address is \"%s\"\n"
11183 msgstr ""
11184
11185 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:472
11186 #, c-format
11187 msgid "Couldn't get data from message, %s"
11188 msgstr ""
11189
11190 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:488
11191 #, c-format
11192 msgid "Couldn't initialize data, %s"
11193 msgstr ""
11194
11195 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:643
11196 msgid "Secret key specification is ambiguous"
11197 msgstr ""
11198
11199 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:653
11200 #, c-format
11201 msgid "Secret key not found (%s)"
11202 msgstr ""
11203
11204 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:666
11205 #, c-format
11206 msgid "Error setting secret key: %s"
11207 msgstr ""
11208
11209 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:759
11210 #, c-format
11211 msgid "Gpgme protocol '%s' is unusable: Engine '%s' isn't installed properly."
11212 msgstr ""
11213
11214 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:765
11215 #, c-format
11216 msgid ""
11217 "Gpgme protocol '%s' is unusable: Engine '%s' version %s is installed, but "
11218 "version %s is required.\n"
11219 msgstr ""
11220
11221 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:773
11222 #, c-format
11223 msgid "Gpgme protocol '%s' is unusable (unknown problem)"
11224 msgstr ""
11225
11226 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:789
11227 msgid ""
11228 "GnuPG is not installed properly, or needs to be upgraded.\n"
11229 "OpenPGP support disabled."
11230 msgstr ""
11231
11232 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:866
11233 msgid ""
11234 "You have to save the account's information with \"OK\" before being able to "
11235 "generate a key pair.\n"
11236 msgstr ""
11237
11238 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:871
11239 msgid "No PGP key found"
11240 msgstr ""
11241
11242 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:872
11243 msgid ""
11244 "Claws Mail did not find a secret PGP key, which means that you won't be able "
11245 "to sign emails or receive encrypted emails.\n"
11246 "Do you want to create a new key pair now?"
11247 msgstr ""
11248
11249 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:961 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:983
11250 #, c-format
11251 msgid "Couldn't generate a new key pair: %s"
11252 msgstr ""
11253
11254 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:971
11255 msgid ""
11256 "Generating your new key pair... Please move the mouse around to help "
11257 "generate entropy..."
11258 msgstr ""
11259
11260 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:989
11261 msgid "Couldn't generate a new key pair: unknown error"
11262 msgstr ""
11263
11264 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:993
11265 #, c-format
11266 msgid ""
11267 "Your new key pair has been generated. Its fingerprint is:\n"
11268 "%s\n"
11269 "\n"
11270 "Do you want to export it to a keyserver?"
11271 msgstr ""
11272
11273 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:997
11274 msgid "Key generated"
11275 msgstr ""
11276
11277 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:1073
11278 msgid "Key exported."
11279 msgstr ""
11280
11281 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:1075
11282 msgid "Couldn't export key."
11283 msgstr ""
11284
11285 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:155
11286 msgid "Incorrect part"
11287 msgstr ""
11288
11289 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:159
11290 msgid "Not a text part"
11291 msgstr ""
11292
11293 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:170 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:322
11294 msgid "Couldn't get text data."
11295 msgstr ""
11296
11297 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:188
11298 msgid "Couldn't convert text data to any sane charset."
11299 msgstr ""
11300
11301 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:196 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:518
11302 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:657 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:713
11303 #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:183 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:329
11304 #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:509 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:652
11305 #: src/plugins/smime/smime.c:413
11306 #, c-format
11307 msgid "Couldn't initialize GPG context, %s"
11308 msgstr ""
11309
11310 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:315
11311 msgid "Couldn't parse mime part."
11312 msgstr ""
11313
11314 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:345 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:352
11315 #, c-format
11316 msgid "Couldn't open decrypted file %s"
11317 msgstr ""
11318
11319 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:362 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:371
11320 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:380 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:388
11321 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:398 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:407
11322 #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:363 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:377
11323 #, c-format
11324 msgid "Couldn't write to decrypted file %s"
11325 msgstr ""
11326
11327 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:376 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:377
11328 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:378
11329 msgid ""
11330 "\n"
11331 "--- Start of PGP/Inline encrypted data ---\n"
11332 msgstr ""
11333
11334 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:394 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:395
11335 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:396
11336 msgid "--- End of PGP/Inline encrypted data ---\n"
11337 msgstr ""
11338
11339 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:415 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:389
11340 #, c-format
11341 msgid "Couldn't close decrypted file %s"
11342 msgstr ""
11343
11344 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:427
11345 msgid "Couldn't scan decrypted file."
11346 msgstr ""
11347
11348 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:435
11349 msgid "Couldn't scan decrypted file parts."
11350 msgstr ""
11351
11352 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:492 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:684
11353 msgid "Malformed message"
11354 msgstr ""
11355
11356 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:503
11357 msgid "Couldn't create temporary file."
11358 msgstr ""
11359
11360 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:542 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:536
11361 #, c-format
11362 msgid "Data signing failed, %s"
11363 msgstr ""
11364
11365 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:560 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:563
11366 #, c-format
11367 msgid "Data signing failed due to invalid signer: %s"
11368 msgstr ""
11369
11370 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:569 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:572
11371 msgid "Data signing failed, no results."
11372 msgstr ""
11373
11374 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:579 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:583
11375 msgid "Data signing failed, no contents."
11376 msgstr ""
11377
11378 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:623
11379 msgid ""
11380 "Please note that attachments are not encrypted by the PGP/Inline system, nor "
11381 "are email headers, like Subject."
11382 msgstr ""
11383
11384 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:667 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:662
11385 #, c-format
11386 msgid "Couldn't add GPG key %s, %s"
11387 msgstr ""
11388
11389 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:695 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:691
11390 #, c-format
11391 msgid "Couldn't create temporary file, %s"
11392 msgstr ""
11393
11394 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:726 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:718
11395 #, c-format
11396 msgid "Encryption failed, %s"
11397 msgstr ""
11398
11399 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:795
11400 msgid "PGP/Inline"
11401 msgstr ""
11402
11403 #: src/plugins/pgpinline/plugin.c:34
11404 msgid "PGP/inline"
11405 msgstr ""
11406
11407 #: src/plugins/pgpinline/plugin.c:60
11408 msgid ""
11409 "This plugin handles the deprecated Inline method of signing and/or "
11410 "encrypting mails. You can decrypt mails, verify signatures or sign and "
11411 "encrypt your own mails.\n"
11412 "\n"
11413 "It can be selected as the Default Privacy System in /Configuration/[Account "
11414 "Preferences]/Privacy and when composing a message from /Options/Privacy "
11415 "System\n"
11416 "\n"
11417 "The plugin uses the GPGME library as a wrapper for GnuPG.\n"
11418 "\n"
11419 "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>"
11420 msgstr ""
11421
11422 #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:203
11423 msgid "Signature boundary not found."
11424 msgstr ""
11425
11426 #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:401 src/plugins/smime/smime.c:494
11427 msgid "Couldn't parse decrypted file."
11428 msgstr ""
11429
11430 #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:407 src/plugins/smime/smime.c:501
11431 msgid "Couldn't parse decrypted file parts."
11432 msgstr ""
11433
11434 #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:455 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:494
11435 #, c-format
11436 msgid "Couldn't create temporary file: %s"
11437 msgstr ""
11438
11439 #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:596
11440 msgid "OpenPGP digital signature"
11441 msgstr ""
11442
11443 #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:618
11444 msgid ""
11445 "Please note that email headers, like Subject, are not encrypted by the PGP/"
11446 "Mime system."
11447 msgstr ""
11448
11449 #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:790
11450 msgid "PGP/Mime"
11451 msgstr ""
11452
11453 #: src/plugins/pgpmime/plugin.c:34
11454 msgid "PGP/MIME"
11455 msgstr ""
11456
11457 #: src/plugins/pgpmime/plugin.c:60
11458 msgid ""
11459 "This plugin handles PGP/MIME signed and/or encrypted mails. You can decrypt "
11460 "mails, verify signatures or sign and encrypt your own mails.\n"
11461 "\n"
11462 "It can be selected as the Default Privacy System in /Configuration/[Account "
11463 "Preferences]/Privacy and when composing a message from /Options/Privacy "
11464 "System\n"
11465 "\n"
11466 "The plugin uses the GPGME library as a wrapper for GnuPG.\n"
11467 "\n"
11468 "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>"
11469 msgstr ""
11470
11471 #: src/plugins/python/python_plugin.c:358
11472 #: src/plugins/python/python_plugin.c:502
11473 msgid "Python scripts"
11474 msgstr ""
11475
11476 #: src/plugins/python/python_plugin.c:497
11477 msgid "Show Python console..."
11478 msgstr ""
11479
11480 #: src/plugins/python/python_plugin.c:503
11481 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:483
11482 msgid "Refresh"
11483 msgstr ""
11484
11485 #: src/plugins/python/python_plugin.c:505 src/prefs_account.c:2524
11486 #: src/prefs_account.c:2546 src/prefs_account.c:2822 src/wizard.c:1205
11487 #: src/wizard.c:1625
11488 msgid "Browse"
11489 msgstr ""
11490
11491 #: src/plugins/python/python_plugin.c:651
11492 #: src/plugins/python/python_plugin.c:735
11493 msgid "Python"
11494 msgstr ""
11495
11496 #: src/plugins/python/python_plugin.c:657
11497 msgid "Failed to register \"compose create hook\" in the Python plugin"
11498 msgstr ""
11499
11500 #: src/plugins/python/python_plugin.c:740
11501 msgid ""
11502 "This plugin provides Python integration features.\n"
11503 "Python code can be entered interactively into an embedded Python console, "
11504 "under Tools -> Show Python console, or stored in scripts.\n"
11505 "\n"
11506 "These scripts are then available via the menu. You can assign keyboard "
11507 "shortcuts to them just like it is done with other menu items. You can also "
11508 "put buttons for script invocation into the toolbars using Claws Mail's "
11509 "builtin toolbar editor.\n"
11510 "\n"
11511 "You can provide scripts working on the main window by placing files into ~/."
11512 "claws-mail/python-scripts/main.\n"
11513 "\n"
11514 "You can also provide scripts working on an open compose window by placing "
11515 "files into ~/.claws-mail/python-scripts/compose.\n"
11516 "\n"
11517 "The folder ~/.claws-mail/python-scripts/auto/ may contain some scripts that "
11518 "are automatically executed when certain events occur. Currently, the "
11519 "following files in this directory are recognised:\n"
11520 "\n"
11521 "compose_any\n"
11522 "Gets executed whenever a compose window is opened, no matter if that opening "
11523 "happened as a result of composing a new message, replying or forwarding a "
11524 "message.\n"
11525 "\n"
11526 "startup\n"
11527 "Executed at plugin load\n"
11528 "\n"
11529 "shutdown\n"
11530 "Executed at plugin unload\n"
11531 "\n"
11532 "\n"
11533 "For the most up-to-date API documentation, type\n"
11534 "\n"
11535 " help(clawsmail)\n"
11536 "\n"
11537 "in the interactive Python console.\n"
11538 "\n"
11539 "The source distribution of this plugin comes with various example scripts in "
11540 "the \"examples\" subdirectory. If you wrote a script that you would be "
11541 "interested in sharing, feel free to send it to me to have it considered for "
11542 "inclusion in the examples.\n"
11543 "\n"
11544 "Feedback to <berndth@gmx.de> is welcome."
11545 msgstr ""
11546
11547 #: src/plugins/python/python_plugin.c:791
11548 msgid "Python integration"
11549 msgstr ""
11550
11551 #: src/plugins/rssyl/old_feeds.c:90
11552 #, c-format
11553 msgid ""
11554 "Couldn't read contents of old feeds.xml file:\n"
11555 "%s"
11556 msgstr ""
11557
11558 #: src/plugins/rssyl/opml_export.c:110
11559 #, c-format
11560 msgid "RSSyl: Error while writing '%s' to feed export list.\n"
11561 msgstr ""
11562
11563 #: src/plugins/rssyl/opml_export.c:131
11564 #, c-format
11565 msgid "RSSyl: Couldn't delete old OPML file '%s': %s\n"
11566 msgstr ""
11567
11568 #: src/plugins/rssyl/opml_export.c:141
11569 #, c-format
11570 msgid "RSSyl: Couldn't open file '%s' for feed list exporting: %s\n"
11571 msgstr ""
11572
11573 #: src/plugins/rssyl/opml_export.c:182
11574 msgid "RSSyl: Error during writing feed export file.\n"
11575 msgstr ""
11576
11577 #: src/plugins/rssyl/opml_import.c:109
11578 #, c-format
11579 msgid ""
11580 "Error while subscribing feed\n"
11581 "%s\n"
11582 "\n"
11583 "Folder name '%s' is not allowed."
11584 msgstr ""
11585
11586 #: src/plugins/rssyl/plugin.c:65
11587 msgid ""
11588 "This plugin allows you to create a mailbox tree where you can add newsfeeds "
11589 "in RSS 1.0, RSS 2.0 or Atom format.\n"
11590 "\n"
11591 "Each newsfeed will create a folder with appropriate entries, fetched from "
11592 "the web. You can read them, and delete or keep old entries."
11593 msgstr ""
11594
11595 #: src/plugins/rssyl/plugin.c:89
11596 msgid "RSS feed"
11597 msgstr ""
11598
11599 #: src/plugins/rssyl/rssyl_add_item.c:296
11600 msgctxt "Empty RSS feed title placeholder"
11601 msgid "(empty)"
11602 msgstr ""
11603
11604 #: src/plugins/rssyl/rssyl.c:155 src/plugins/rssyl/rssyl.c:166
11605 msgid "Refresh all feeds"
11606 msgstr ""
11607
11608 #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:65
11609 msgid "Subscribe feed"
11610 msgstr ""
11611
11612 #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:66
11613 msgid "Input the URL of the news feed you wish to subscribe:"
11614 msgstr ""
11615
11616 #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:98
11617 #, c-format
11618 msgid "'%c' can't be used in folder name."
11619 msgstr ""
11620
11621 #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:251
11622 msgid "Claws Mail needs network access in order to update the feed."
11623 msgid_plural "Claws Mail needs network access in order to update feeds."
11624 msgstr[0] ""
11625 msgstr[1] ""
11626
11627 #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:314
11628 #, c-format
11629 msgid "Really remove the feed tree `%s' ?\n"
11630 msgstr ""
11631
11632 #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:315
11633 msgid "Remove feed tree"
11634 msgstr ""
11635
11636 #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:349
11637 msgid "Select an OPML file"
11638 msgstr ""
11639
11640 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed.c:75 src/plugins/rssyl/rssyl_subscribe.c:158
11641 #, c-format
11642 msgid "Couldn't create folder for new feed '%s'."
11643 msgstr ""
11644
11645 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed.h:10
11646 #, c-format
11647 msgid "RSSyl: Subscribing new feed: %s\n"
11648 msgstr ""
11649
11650 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed.h:11
11651 #, c-format
11652 msgid "RSSyl: New feed subscribed: '%s' (%s)\n"
11653 msgstr ""
11654
11655 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed.h:12
11656 #, c-format
11657 msgid "RSSyl: Updating feed: %s\n"
11658 msgstr ""
11659
11660 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed.h:13
11661 #, c-format
11662 msgid "RSSyl: Feed update finished: %s\n"
11663 msgstr ""
11664
11665 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed.h:14
11666 #, c-format
11667 msgid "RSSyl: Error fetching feed at '%s': %s\n"
11668 msgstr ""
11669
11670 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed.h:15
11671 #, c-format
11672 msgid "RSSyl: No valid feed found at '%s'\n"
11673 msgstr ""
11674
11675 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed.h:16
11676 #, c-format
11677 msgid "RSSyl: Couldn't process feed at '%s'\n"
11678 msgstr ""
11679
11680 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed.h:17
11681 #, c-format
11682 msgid "RSSyl: Application is exiting, couldn't finish updating feed at '%s'\n"
11683 msgstr ""
11684
11685 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:270
11686 msgid "HTTP Basic authentication"
11687 msgstr ""
11688
11689 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:291
11690 msgid "Use default refresh interval"
11691 msgstr ""
11692
11693 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:303
11694 msgid "Keep old items"
11695 msgstr ""
11696
11697 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:309
11698 msgid "_Trim"
11699 msgstr ""
11700
11701 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:311
11702 msgid "Update feed, deleting items which are no longer in the source feed"
11703 msgstr ""
11704
11705 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:314
11706 msgid "Fetch comments if possible"
11707 msgstr ""
11708
11709 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:339
11710 msgid "Always mark it as new"
11711 msgstr ""
11712
11713 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:345
11714 msgid "Only mark it as new if its text has changed"
11715 msgstr ""
11716
11717 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:351
11718 msgid "Never mark it as new"
11719 msgstr ""
11720
11721 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:356
11722 msgid "Add item title to the top of message"
11723 msgstr ""
11724
11725 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:363
11726 msgid "Ignore title rename"
11727 msgstr ""
11728
11729 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:368
11730 msgid ""
11731 "Enable this to keep current folder name, even if feed author changes title "
11732 "of the feed."
11733 msgstr ""
11734
11735 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:372
11736 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:550
11737 msgid "Verify SSL certificate validity"
11738 msgstr ""
11739
11740 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:392
11741 msgid "User name"
11742 msgstr ""
11743
11744 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:405
11745 msgid "Source URL"
11746 msgstr ""
11747
11748 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:418
11749 msgid "Fetch comments on posts aged less than"
11750 msgstr ""
11751
11752 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:426
11753 #: src/plugins/vcalendar/day-view.c:614 src/plugins/vcalendar/month-view.c:711
11754 #: src/prefs_account.c:1480 src/prefs_folder_item.c:553 src/prefs_matcher.c:337
11755 msgid "days"
11756 msgstr ""
11757
11758 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:427
11759 msgid "Set to -1 to fetch all comments"
11760 msgstr ""
11761
11762 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:451
11763 msgid "If an item changes"
11764 msgstr ""
11765
11766 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:456
11767 msgid "Items"
11768 msgstr ""
11769
11770 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:469
11771 msgid "Refresh interval"
11772 msgstr ""
11773
11774 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:477
11775 msgid "Set to 0 to disable automatic refreshing for this feed"
11776 msgstr ""
11777
11778 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:529
11779 msgid "_OK"
11780 msgstr ""
11781
11782 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:537
11783 msgid "Set feed properties"
11784 msgstr ""
11785
11786 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:48
11787 msgid "_Refresh feed"
11788 msgstr ""
11789
11790 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:49
11791 msgid "Feed pr_operties"
11792 msgstr ""
11793
11794 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:50
11795 msgid "Rena_me..."
11796 msgstr ""
11797
11798 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:51
11799 msgid "R_efresh recursively"
11800 msgstr ""
11801
11802 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:52
11803 msgid "Subscribe _new feed..."
11804 msgstr ""
11805
11806 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:53
11807 msgid "Create new _folder..."
11808 msgstr ""
11809
11810 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:54
11811 msgid "Import feed list..."
11812 msgstr ""
11813
11814 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:56
11815 msgid "Remove tree"
11816 msgstr ""
11817
11818 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:126
11819 msgid "Add RSS folder tree"
11820 msgstr ""
11821
11822 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:127
11823 msgid "Enter name for a new RSS folder tree."
11824 msgstr ""
11825
11826 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:143
11827 msgid ""
11828 "Creation of folder tree failed.\n"
11829 "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
11830 "there?"
11831 msgstr ""
11832
11833 #: src/plugins/rssyl/rssyl.h:20
11834 msgid "My Feeds"
11835 msgstr ""
11836
11837 #: src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:111
11838 msgid "Select cookies file"
11839 msgstr ""
11840
11841 #: src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:141
11842 msgid "Default refresh interval"
11843 msgstr ""
11844
11845 #: src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:161
11846 msgid "Refresh all feeds on application start"
11847 msgstr ""
11848
11849 #: src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:170
11850 msgid "Verify SSL certificates validity for new feeds"
11851 msgstr ""
11852
11853 #: src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:177
11854 msgid "Path to cookies file"
11855 msgstr ""
11856
11857 #: src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:184
11858 msgid "Path to Netscape-style cookies.txt file containing your cookies"
11859 msgstr ""
11860
11861 #: src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:195
11862 msgid "Refreshing"
11863 msgstr ""
11864
11865 #: src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:199
11866 msgid "Security and privacy"
11867 msgstr ""
11868
11869 #: src/plugins/rssyl/rssyl_subscribe_gtk.c:47
11870 msgid "Subscribe new feed?"
11871 msgstr ""
11872
11873 #: src/plugins/rssyl/rssyl_subscribe_gtk.c:64
11874 msgid "Feed folder:"
11875 msgstr ""
11876
11877 #: src/plugins/rssyl/rssyl_subscribe_gtk.c:73
11878 msgid ""
11879 "Instead of using official title, you can enter a different folder name for "
11880 "the feed."
11881 msgstr ""
11882
11883 #: src/plugins/rssyl/rssyl_subscribe_gtk.c:77
11884 msgid "_Edit feed properties after subscribing"
11885 msgstr ""
11886
11887 #: src/plugins/rssyl/rssyl_update_comments.c:105
11888 #, c-format
11889 msgid "Updating comments for '%s'..."
11890 msgstr ""
11891
11892 #: src/plugins/rssyl/rssyl_update_feed.c:105
11893 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1614
11894 msgid "401 (Authorisation required)"
11895 msgstr ""
11896
11897 #: src/plugins/rssyl/rssyl_update_feed.c:108
11898 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1617
11899 msgid "403 (Unauthorised)"
11900 msgstr ""
11901
11902 #: src/plugins/rssyl/rssyl_update_feed.c:111
11903 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1620
11904 msgid "404 (Not found)"
11905 msgstr ""
11906
11907 #: src/plugins/rssyl/rssyl_update_feed.c:114
11908 #, c-format
11909 msgid "Error %d"
11910 msgstr ""
11911
11912 #: src/plugins/rssyl/rssyl_update_feed.c:127
11913 #, c-format
11914 msgctxt "First parameter is URL, second is error text"
11915 msgid ""
11916 "Error fetching feed at\n"
11917 "<b>%s</b>:\n"
11918 "\n"
11919 "%s"
11920 msgstr ""
11921
11922 #: src/plugins/rssyl/rssyl_update_feed.c:140
11923 #, c-format
11924 msgid ""
11925 "No valid feed found at\n"
11926 "<b>%s</b>"
11927 msgstr ""
11928
11929 #: src/plugins/rssyl/rssyl_update_feed.c:152
11930 msgid "Untitled feed"
11931 msgstr ""
11932
11933 #: src/plugins/rssyl/rssyl_update_feed.c:154
11934 #, c-format
11935 msgid "RSSyl: Possibly invalid feed without title at %s.\n"
11936 msgstr ""
11937
11938 #: src/plugins/rssyl/rssyl_update_feed.c:231
11939 #, c-format
11940 msgid "Updating feed '%s'..."
11941 msgstr ""
11942
11943 #: src/plugins/rssyl/rssyl_update_feed.c:258
11944 #, c-format
11945 msgid ""
11946 "Couldn't process feed at\n"
11947 "<b>%s</b>\n"
11948 "\n"
11949 "Please contact developers, this should not happen."
11950 msgstr ""
11951
11952 #: src/plugins/rssyl/rssyl_update_feed.c:342
11953 msgid "Claws Mail needs network access in order to update your feeds."
11954 msgstr ""
11955
11956 #: src/plugins/rssyl/rssyl_update_format.c:127
11957 msgid ""
11958 "Internal problem while upgrading storage format. This should not happen. "
11959 "Please report this, with debug output attached.\n"
11960 msgstr ""
11961
11962 #: src/plugins/smime/plugin.c:38 src/plugins/smime/plugin.c:54
11963 #: src/plugins/smime/smime.c:913
11964 msgid "S/MIME"
11965 msgstr ""
11966
11967 #: src/plugins/smime/plugin.c:59
11968 msgid ""
11969 "This plugin handles S/MIME signed and/or encrypted mails. You can decrypt "
11970 "mails, verify signatures or sign and encrypt your own mails.\n"
11971 "\n"
11972 "It can be selected as the Default Privacy System in /Configuration/[Account "
11973 "Preferences]/Privacy and when composing a message from /Options/Privacy "
11974 "System\n"
11975 "\n"
11976 "This plugin uses the GPGME library as a wrapper for GnuPG.\n"
11977 "This plugin also needs gpgsm, gnupg-agent and dirmngr installed and "
11978 "configured.\n"
11979 "\n"
11980 "Information about how to get S/MIME certificates working with GPGSM can be "
11981 "found at:\n"
11982 "http://www.claws-mail.org/faq/index.php/S/MIME_howto\n"
11983 "\n"
11984 "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>"
11985 msgstr ""
11986
11987 #: src/plugins/smime/smime.c:421
11988 #, c-format
11989 msgid "Couldn't set GPG protocol, %s"
11990 msgstr ""
11991
11992 #: src/plugins/smime/smime.c:449
11993 msgid "Couldn't open temporary file"
11994 msgstr ""
11995
11996 #: src/plugins/smime/smime.c:460 src/plugins/smime/smime.c:475
11997 msgid "Couldn't write to temporary file"
11998 msgstr ""
11999
12000 #: src/plugins/smime/smime.c:486
12001 msgid "Couldn't close temporary file"
12002 msgstr ""
12003
12004 #: src/plugins/smime/smime.c:708
12005 msgid ""
12006 "Please note that email headers, like Subject, are not encrypted by the S/"
12007 "MIME system."
12008 msgstr ""
12009
12010 #: src/plugins/spam_report/spam_report.c:299
12011 msgid "Reporting spam..."
12012 msgstr ""
12013
12014 #: src/plugins/spam_report/spam_report.c:334
12015 msgid "Report spam online..."
12016 msgstr ""
12017
12018 #: src/plugins/spam_report/spam_report.c:345
12019 #: src/plugins/spam_report/spam_report.c:383
12020 #: src/plugins/spam_report/spam_report_prefs.c:83
12021 msgid "SpamReport"
12022 msgstr ""
12023
12024 #: src/plugins/spam_report/spam_report.c:388
12025 msgid ""
12026 "This plugin reports spam to various places.\n"
12027 "Currently the following sites or methods are supported:\n"
12028 "\n"
12029 " * spam-signal.fr\n"
12030 " * spamcop.net\n"
12031 " * lists.debian.org nomination system"
12032 msgstr ""
12033
12034 #: src/plugins/spam_report/spam_report.c:413
12035 msgid "Spam reporting"
12036 msgstr ""
12037
12038 #: src/plugins/spam_report/spam_report_prefs.c:137
12039 msgid "Enabled"
12040 msgstr ""
12041
12042 #: src/plugins/spam_report/spam_report_prefs.c:169
12043 msgid "Forward to:"
12044 msgstr ""
12045
12046 #: src/plugins/spam_report/spam_report_prefs.c:185 src/wizard.c:1573
12047 msgid "Password:"
12048 msgstr ""
12049
12050 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:77
12051 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:648
12052 msgid "SpamAssassin"
12053 msgstr ""
12054
12055 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:169
12056 msgid "SpamAssassin plugin couldn't connect to spamd.\n"
12057 msgstr ""
12058
12059 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:185
12060 msgid "SpamAssassin plugin filtering failed.\n"
12061 msgstr ""
12062
12063 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:238
12064 msgid "SpamAssassin plugin is disabled by its preferences.\n"
12065 msgstr ""
12066
12067 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:243
12068 msgid "SpamAssassin: filtering message..."
12069 msgstr ""
12070
12071 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:372
12072 msgid ""
12073 "The SpamAssassin plugin couldn't filter a message. The probable cause of the "
12074 "error is an unreachable spamd daemon. Please make sure spamd is running and "
12075 "accessible."
12076 msgstr ""
12077
12078 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:429
12079 msgid ""
12080 "Claws Mail needs network access in order to feed the mail to the remote "
12081 "learner."
12082 msgstr ""
12083
12084 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:574
12085 msgid "Failed to get username"
12086 msgstr ""
12087
12088 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:586
12089 msgid "SpamAssassin plugin is loaded but disabled by its preferences.\n"
12090 msgstr ""
12091
12092 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:620
12093 msgid ""
12094 "This plugin can check all messages that are received from an IMAP, LOCAL or "
12095 "POP account for spam using a SpamAssassin server. You will need a "
12096 "SpamAssassin Server (spamd) running somewhere.\n"
12097 "\n"
12098 "It can also be used for marking messages as Ham or Spam.\n"
12099 "\n"
12100 "When a message is identified as spam it can be deleted or saved in a "
12101 "specially designated folder.\n"
12102 "\n"
12103 "Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/SpamAssassin"
12104 msgstr ""
12105
12106 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:90
12107 msgid "Localhost"
12108 msgstr ""
12109
12110 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:91
12111 msgid "TCP"
12112 msgstr ""
12113
12114 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:92
12115 msgid "Unix Socket"
12116 msgstr ""
12117
12118 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:268
12119 msgid "Enable SpamAssassin plugin"
12120 msgstr ""
12121
12122 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:272
12123 msgid "Transport"
12124 msgstr ""
12125
12126 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:280
12127 msgid "Type of transport"
12128 msgstr ""
12129
12130 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:301
12131 msgid "User"
12132 msgstr ""
12133
12134 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:314
12135 msgid "User to use with spamd server"
12136 msgstr ""
12137
12138 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:316
12139 msgid "spamd"
12140 msgstr ""
12141
12142 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:334
12143 msgid "Hostname or IP address of spamd server"
12144 msgstr ""
12145
12146 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:345
12147 msgid "Port of spamd server"
12148 msgstr ""
12149
12150 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:351
12151 msgid "Path of Unix socket"
12152 msgstr ""
12153
12154 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:386
12155 msgid ""
12156 "Maximum time allowed for checking. If the check takes longer it will be "
12157 "aborted."
12158 msgstr ""
12159
12160 #: src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:65
12161 #, c-format
12162 msgid ""
12163 "\n"
12164 "Claws Mail TNEF parser:\n"
12165 "\n"
12166 "%s\n"
12167 msgstr ""
12168
12169 #: src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:122
12170 #: src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:129
12171 msgid "Failed to write the part data."
12172 msgstr ""
12173
12174 #: src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:174
12175 msgid "Failed to parse VCalendar data."
12176 msgstr ""
12177
12178 #: src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:213
12179 msgid "Failed to parse VTask data."
12180 msgstr ""
12181
12182 #: src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:263
12183 msgid "Failed to parse VCard data."
12184 msgstr ""
12185
12186 #: src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:399
12187 #: src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:423
12188 msgid "TNEF Parser"
12189 msgstr ""
12190
12191 #: src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:428
12192 msgid ""
12193 "This Claws Mail plugin allows you to read application/ms-tnef attachments.\n"
12194 "\n"
12195 "The plugin uses the Ytnef library, which is copyright 2002-2007 by Randall "
12196 "Hand <yerase@yerot.com>"
12197 msgstr ""
12198
12199 #: src/plugins/vcalendar/common-views.c:62
12200 msgid "_Edit this meeting..."
12201 msgstr ""
12202
12203 #: src/plugins/vcalendar/common-views.c:63
12204 msgid "_Cancel this meeting..."
12205 msgstr ""
12206
12207 #: src/plugins/vcalendar/common-views.c:65
12208 msgid "_Create new meeting..."
12209 msgstr ""
12210
12211 #: src/plugins/vcalendar/common-views.c:67
12212 msgid "_Go to today"
12213 msgstr ""
12214
12215 #: src/plugins/vcalendar/day-view.c:593 src/plugins/vcalendar/month-view.c:690
12216 msgid "Start"
12217 msgstr ""
12218
12219 #: src/plugins/vcalendar/day-view.c:606 src/plugins/vcalendar/month-view.c:703
12220 msgid "Show"
12221 msgstr ""
12222
12223 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:109
12224 msgid "Monday"
12225 msgstr ""
12226
12227 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:110
12228 msgid "Tuesday"
12229 msgstr ""
12230
12231 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:111
12232 msgid "Wednesday"
12233 msgstr ""
12234
12235 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:112
12236 msgid "Thursday"
12237 msgstr ""
12238
12239 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:113
12240 msgid "Friday"
12241 msgstr ""
12242
12243 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:114
12244 msgid "Saturday"
12245 msgstr ""
12246
12247 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:115
12248 msgid "Sunday"
12249 msgstr ""
12250
12251 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:118
12252 msgid "January"
12253 msgstr ""
12254
12255 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:119
12256 msgid "February"
12257 msgstr ""
12258
12259 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:120
12260 msgid "March"
12261 msgstr ""
12262
12263 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:121
12264 msgid "April"
12265 msgstr ""
12266
12267 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:122
12268 msgid "May"
12269 msgstr ""
12270
12271 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:123
12272 msgid "June"
12273 msgstr ""
12274
12275 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:124
12276 msgid "July"
12277 msgstr ""
12278
12279 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:125
12280 msgid "August"
12281 msgstr ""
12282
12283 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:126
12284 msgid "September"
12285 msgstr ""
12286
12287 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:127
12288 msgid "October"
12289 msgstr ""
12290
12291 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:128
12292 msgid "November"
12293 msgstr ""
12294
12295 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:129
12296 msgid "December"
12297 msgstr ""
12298
12299 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:796
12300 msgid "Week number"
12301 msgstr ""
12302
12303 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:887
12304 msgid "Previous month"
12305 msgstr ""
12306
12307 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:907
12308 msgid "Next month"
12309 msgstr ""
12310
12311 #: src/plugins/vcalendar/plugin.c:44 src/plugins/vcalendar/plugin.c:68
12312 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:729
12313 msgid "vCalendar"
12314 msgstr ""
12315
12316 #: src/plugins/vcalendar/plugin.c:73
12317 msgid ""
12318 "This plugin enables vCalendar message handling like that produced by "
12319 "Evolution or Outlook.\n"
12320 "\n"
12321 "When loaded, it will create a vCalendar mailbox in the Folder List, which "
12322 "will be populated by meetings that you have accepted or created.\n"
12323 "Meeting requests that you receive will be presented in an appropriate form "
12324 "and you will be able to accept or decline them.\n"
12325 "To create a meeting right-click on the vCalendar or Meetings folder and "
12326 "choose \"New meeting...\".\n"
12327 "\n"
12328 "You will also be able to subscribe to remote webCal feeds,export your "
12329 "meetings and calendars, publish your free/busy information and retrieve that "
12330 "information from others."
12331 msgstr ""
12332
12333 #: src/plugins/vcalendar/plugin.c:106
12334 msgid "Calendar"
12335 msgstr ""
12336
12337 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:100
12338 msgid "Create meeting from message..."
12339 msgstr ""
12340
12341 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:120
12342 #, c-format
12343 msgid ""
12344 "You are about to create %d meetings, one by one. Do you want to continue?"
12345 msgstr ""
12346
12347 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:139
12348 msgid "Creating meeting..."
12349 msgstr ""
12350
12351 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:158
12352 msgid "no subject"
12353 msgstr ""
12354
12355 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:393
12356 msgid "Accept"
12357 msgstr ""
12358
12359 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:394
12360 msgid "Tentatively accept"
12361 msgstr ""
12362
12363 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:395
12364 msgid "Decline"
12365 msgstr ""
12366
12367 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:482
12368 msgid "You have a Todo item."
12369 msgstr ""
12370
12371 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:483 src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:490
12372 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:495 src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:503
12373 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:512 src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:753
12374 msgid "Details follow:"
12375 msgstr ""
12376
12377 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:489
12378 msgid "You have created a meeting."
12379 msgstr ""
12380
12381 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:494
12382 msgid "You have been invited to a meeting."
12383 msgstr ""
12384
12385 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:502
12386 msgid "A meeting to which you had been invited has been cancelled."
12387 msgstr ""
12388
12389 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:511
12390 msgid "You have been forwarded an appointment."
12391 msgstr ""
12392
12393 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:565
12394 msgid "(this event recurs)"
12395 msgstr ""
12396
12397 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:572
12398 msgid "(this event is part of a recurring event)"
12399 msgstr ""
12400
12401 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:752
12402 msgid "You have received an answer to an unknown meeting proposal."
12403 msgstr ""
12404
12405 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:756
12406 #, c-format
12407 msgid ""
12408 "You have received an answer to a meeting proposal.\n"
12409 "%s has %s the invitation whose details follow:"
12410 msgstr ""
12411
12412 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:835
12413 msgid "Error - could not get the calendar MIME part."
12414 msgstr ""
12415
12416 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:842
12417 msgid "Error - no calendar part found."
12418 msgstr ""
12419
12420 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:856
12421 msgid "Error - Unknown calendar component type."
12422 msgstr ""
12423
12424 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:985
12425 msgid "Send a notification to the attendees"
12426 msgstr ""
12427
12428 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:994
12429 msgid "Cancel meeting"
12430 msgstr ""
12431
12432 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:995
12433 msgid "Are you sure you want to cancel this meeting?"
12434 msgstr ""
12435
12436 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1090
12437 msgid "No account found"
12438 msgstr ""
12439
12440 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1091
12441 msgid ""
12442 "You have no account matching any attendee.\n"
12443 "Do you want to reply anyway?"
12444 msgstr ""
12445
12446 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1093
12447 msgid "Reply anyway"
12448 msgstr ""
12449
12450 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1222
12451 msgid "Answer"
12452 msgstr ""
12453
12454 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1223
12455 msgid "Edit meeting..."
12456 msgstr ""
12457
12458 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1224
12459 msgid "Cancel meeting..."
12460 msgstr ""
12461
12462 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1225
12463 msgid "Launch website"
12464 msgstr ""
12465
12466 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1229
12467 msgid "You are already busy at this time."
12468 msgstr ""
12469
12470 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1268
12471 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1740
12472 msgid "Event:"
12473 msgstr ""
12474
12475 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1269
12476 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1718
12477 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1729
12478 msgid "Organizer:"
12479 msgstr "Organiser:"
12480
12481 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1270
12482 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1721
12483 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1731
12484 msgid "Location:"
12485 msgstr ""
12486
12487 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1271
12488 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1719
12489 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1730
12490 msgid "Summary:"
12491 msgstr ""
12492
12493 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1272
12494 msgid "Starting:"
12495 msgstr ""
12496
12497 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1273
12498 msgid "Ending:"
12499 msgstr ""
12500
12501 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1275
12502 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1723
12503 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1733
12504 msgid "Attendees:"
12505 msgstr ""
12506
12507 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1277
12508 msgid "Action:"
12509 msgstr ""
12510
12511 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:165
12512 msgid "_New meeting..."
12513 msgstr ""
12514
12515 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:166
12516 msgid "_Export calendar..."
12517 msgstr ""
12518
12519 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:167
12520 msgid "_Subscribe to webCal..."
12521 msgstr ""
12522
12523 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:169
12524 msgid "_Rename..."
12525 msgstr ""
12526
12527 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:170
12528 msgid "U_pdate subscriptions"
12529 msgstr ""
12530
12531 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:171
12532 msgid "_List view"
12533 msgstr ""
12534
12535 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:172
12536 msgid "_Week view"
12537 msgstr ""
12538
12539 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:173
12540 msgid "_Month view"
12541 msgstr ""
12542
12543 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1095
12544 msgid "Meetings"
12545 msgstr ""
12546
12547 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1494
12548 msgid "in the past"
12549 msgstr ""
12550
12551 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1497
12552 msgid "today"
12553 msgstr ""
12554
12555 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1500
12556 msgid "tomorrow"
12557 msgstr ""
12558
12559 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1503
12560 msgid "this week"
12561 msgstr ""
12562
12563 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1506
12564 msgid "later"
12565 msgstr ""
12566
12567 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1510
12568 #, c-format
12569 msgid ""
12570 "\n"
12571 "These are the events planned %s:\n"
12572 msgstr ""
12573
12574 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1605
12575 #, c-format
12576 msgid "Timeout (%d seconds) connecting to %s\n"
12577 msgstr ""
12578
12579 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1623
12580 #, c-format
12581 msgid "Error %ld"
12582 msgstr ""
12583
12584 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1820
12585 #, c-format
12586 msgid ""
12587 "Could not retrieve the Webcal URL:\n"
12588 "%s:\n"
12589 "\n"
12590 "%s"
12591 msgstr ""
12592
12593 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1824
12594 #, c-format
12595 msgid ""
12596 "Could not retrieve the Webcal URL:\n"
12597 "%s:\n"
12598 "\n"
12599 "%s\n"
12600 msgstr ""
12601
12602 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1835
12603 #, c-format
12604 msgid ""
12605 "This URL does not look like a WebCal URL:\n"
12606 "%s\n"
12607 "%s"
12608 msgstr ""
12609
12610 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1838
12611 #, c-format
12612 msgid ""
12613 "This URL does not look like a WebCal URL:\n"
12614 "%s\n"
12615 "%s\n"
12616 msgstr ""
12617
12618 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1867
12619 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1870
12620 #, c-format
12621 msgid "Could not create directory %s"
12622 msgstr ""
12623
12624 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1908
12625 msgid "Claws Mail needs network access in order to update the Webcal feed."
12626 msgstr ""
12627
12628 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1919
12629 #, c-format
12630 msgid "Fetching calendar for %s..."
12631 msgstr ""
12632
12633 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1920
12634 msgid "new subscription"
12635 msgstr ""
12636
12637 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1931
12638 msgid "Claws Mail needs network access in order to update the subscription."
12639 msgstr ""
12640
12641 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1943
12642 msgid "Subscribe to WebCal"
12643 msgstr ""
12644
12645 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1943
12646 msgid "Enter the WebCal URL:"
12647 msgstr ""
12648
12649 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1955
12650 msgid "Could not parse the URL."
12651 msgstr ""
12652
12653 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1983
12654 msgid "Do you really want to unsubscribe?"
12655 msgstr ""
12656
12657 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:109
12658 msgid "accepted"
12659 msgstr ""
12660
12661 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:110
12662 msgid "tentatively accepted"
12663 msgstr ""
12664
12665 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:111
12666 msgid "declined"
12667 msgstr ""
12668
12669 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:112
12670 msgid "did not answer"
12671 msgstr ""
12672
12673 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:142
12674 msgid "individual"
12675 msgstr ""
12676
12677 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:143
12678 msgid "group"
12679 msgstr ""
12680
12681 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:144
12682 msgid "resource"
12683 msgstr ""
12684
12685 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:145
12686 msgid "room"
12687 msgstr ""
12688
12689 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:556
12690 msgid "Past"
12691 msgstr ""
12692
12693 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:559
12694 msgid "Today"
12695 msgstr ""
12696
12697 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:562
12698 msgid "Tomorrow"
12699 msgstr ""
12700
12701 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:565
12702 msgid "This week"
12703 msgstr ""
12704
12705 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:568
12706 msgid "Later"
12707 msgstr ""
12708
12709 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:1256
12710 msgid "Accepted: "
12711 msgstr ""
12712
12713 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:1258
12714 msgid "Declined: "
12715 msgstr ""
12716
12717 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:1260
12718 msgid "Tentatively Accepted: "
12719 msgstr ""
12720
12721 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:307
12722 msgid "Individual"
12723 msgstr ""
12724
12725 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:309
12726 msgid "Resource"
12727 msgstr ""
12728
12729 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:310
12730 msgid "Room"
12731 msgstr ""
12732
12733 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:323
12734 msgid "Add..."
12735 msgstr ""
12736
12737 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:779
12738 msgid ""
12739 "The following people are busy at the time of your planned meeting:\n"
12740 "- "
12741 msgstr ""
12742
12743 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:780
12744 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:869
12745 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:955
12746 msgid "You"
12747 msgstr ""
12748
12749 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:781
12750 msgid "You are busy at the time of your planned meeting"
12751 msgstr ""
12752
12753 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:783
12754 #, c-format
12755 msgid "%s is busy at the time of your planned meeting"
12756 msgstr ""
12757
12758 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:785
12759 #, c-format
12760 msgid "%d hour sooner"
12761 msgstr ""
12762
12763 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:787
12764 #, c-format
12765 msgid "%d hours sooner"
12766 msgstr ""
12767
12768 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:789
12769 #, c-format
12770 msgid "%d hours and %d minutes sooner"
12771 msgstr ""
12772
12773 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:791
12774 #, c-format
12775 msgid "%d minutes sooner"
12776 msgstr ""
12777
12778 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:796
12779 #, c-format
12780 msgid "%d hour later"
12781 msgstr ""
12782
12783 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:798
12784 #, c-format
12785 msgid "%d hours later"
12786 msgstr ""
12787
12788 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:800
12789 #, c-format
12790 msgid "%d hours and %d minutes later"
12791 msgstr ""
12792
12793 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:802
12794 #, c-format
12795 msgid "%d minutes later"
12796 msgstr ""
12797
12798 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:808
12799 #, c-format
12800 msgid ""
12801 "\n"
12802 "\n"
12803 "Everyone would be available %s or %s."
12804 msgstr ""
12805
12806 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:810
12807 #, c-format
12808 msgid ""
12809 "\n"
12810 "\n"
12811 "Everyone would be available %s."
12812 msgstr ""
12813
12814 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:812
12815 msgid ""
12816 "\n"
12817 "\n"
12818 "It isn't possible to have this meeting with everyone in the previous or next "
12819 "6 hours."
12820 msgstr ""
12821
12822 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:817
12823 #, c-format
12824 msgid "would be available %s or %s"
12825 msgstr ""
12826
12827 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:819
12828 #, c-format
12829 msgid "would be available %s"
12830 msgstr ""
12831
12832 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:821
12833 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:882
12834 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:952
12835 msgid "not available"
12836 msgstr ""
12837
12838 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:824
12839 #, c-format
12840 msgid ", but would be available %s or %s."
12841 msgstr ""
12842
12843 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:826
12844 #, c-format
12845 msgid ", but would be available %s."
12846 msgstr ""
12847
12848 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:828
12849 msgid ", and isn't available in the previous or next 6 hours."
12850 msgstr ""
12851
12852 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:885
12853 msgid "available"
12854 msgstr ""
12855
12856 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:887
12857 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1136
12858 msgid "Free/busy retrieval failed"
12859 msgstr ""
12860
12861 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:969
12862 msgid "Not everyone is available"
12863 msgstr ""
12864
12865 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:970
12866 msgid "Send anyway"
12867 msgstr ""
12868
12869 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:981
12870 msgid "Not everyone is available. See tooltips for more info..."
12871 msgstr ""
12872
12873 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1118
12874 #, c-format
12875 msgid "Fetching planning for %s..."
12876 msgstr ""
12877
12878 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1145
12879 msgid "Available"
12880 msgstr ""
12881
12882 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1158
12883 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1165
12884 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1173
12885 msgid "Everyone is available."
12886 msgstr ""
12887
12888 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1174
12889 msgid ""
12890 "Everyone seems available, but some free/busy information failed to be "
12891 "retrieved."
12892 msgstr ""
12893
12894 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1353
12895 msgid ""
12896 "Could not send the meeting invitation.\n"
12897 "Check the recipients."
12898 msgstr ""
12899
12900 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1474
12901 msgid "Save & Send"
12902 msgstr ""
12903
12904 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1475
12905 msgid "Check availability"
12906 msgstr ""
12907
12908 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1598
12909 msgid "Starts at:"
12910 msgstr ""
12911
12912 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1604
12913 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1628
12914 msgid "on:"
12915 msgstr ""
12916
12917 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1622
12918 msgid "Ends at:"
12919 msgstr ""
12920
12921 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1663
12922 msgid "New meeting"
12923 msgstr ""
12924
12925 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1665
12926 #, c-format
12927 msgid "%s - Edit meeting"
12928 msgstr ""
12929
12930 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1720
12931 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1744
12932 msgid "Time:"
12933 msgstr ""
12934
12935 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1877
12936 #, c-format
12937 msgid "%d hour"
12938 msgid_plural "%d hours"
12939 msgstr[0] ""
12940 msgstr[1] ""
12941
12942 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1880
12943 #, c-format
12944 msgid "%d minute"
12945 msgid_plural "%d minutes"
12946 msgstr[0] ""
12947 msgstr[1] ""
12948
12949 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1891
12950 #, c-format
12951 msgid "Upcoming event: %s"
12952 msgstr ""
12953
12954 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1892
12955 #, c-format
12956 msgid ""
12957 "You have a meeting or event soon.\n"
12958 "It starts at %s and ends %s later.\n"
12959 "Location: %s\n"
12960 "More information:\n"
12961 "\n"
12962 "%s"
12963 msgstr ""
12964
12965 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1909
12966 #, c-format
12967 msgid "Remind me in %d minute"
12968 msgid_plural "Remind me in %d minutes"
12969 msgstr[0] ""
12970 msgstr[1] ""
12971
12972 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:2035
12973 msgid "Empty calendar"
12974 msgstr ""
12975
12976 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:2036
12977 msgid "There is nothing to export."
12978 msgstr ""
12979
12980 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:2076
12981 msgid "Could not export the calendar."
12982 msgstr ""
12983
12984 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:2093
12985 msgid "Export calendar to ICS"
12986 msgstr ""
12987
12988 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:2116
12989 #, c-format
12990 msgid "Couldn't export calendar to '%s'\n"
12991 msgstr ""
12992
12993 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:2232
12994 msgid "Could not export the freebusy info."
12995 msgstr ""
12996
12997 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:2264
12998 #, c-format
12999 msgid "Couldn't export free/busy to '%s'\n"
13000 msgstr ""
13001
13002 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:285
13003 msgid "Reminders"
13004 msgstr ""
13005
13006 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:294
13007 msgid "Alert me"
13008 msgstr ""
13009
13010 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:306
13011 msgid "minutes before an event"
13012 msgstr ""
13013
13014 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:318
13015 msgid "Calendar export"
13016 msgstr ""
13017
13018 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:329
13019 msgid "Automatically export calendar to"
13020 msgstr ""
13021
13022 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:338
13023 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:457
13024 msgid "You can export to a local file or URL"
13025 msgstr ""
13026
13027 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:340
13028 msgid "Specify a local file or URL (http://server/path/file.ics)"
13029 msgstr ""
13030
13031 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:370
13032 msgid "Include webcal subscriptions in export"
13033 msgstr ""
13034
13035 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:380
13036 msgid "Command to run after calendar export"
13037 msgstr ""
13038
13039 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:409
13040 msgid "Register Claws' calendar in XFCE's Orage clock"
13041 msgstr ""
13042
13043 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:411
13044 msgid "Allows Orage (version greater than 4.4) to see Claws Mail's calendar"
13045 msgstr ""
13046
13047 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:424
13048 msgid "Export as GNOME shell calendar server"
13049 msgstr ""
13050
13051 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:426
13052 msgid ""
13053 "Register D-Bus calendar server interface to export Claws Mail's calendar"
13054 msgstr ""
13055
13056 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:436
13057 msgid "Free/Busy information"
13058 msgstr ""
13059
13060 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:448
13061 msgid "Automatically export free/busy status to"
13062 msgstr ""
13063
13064 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:459
13065 msgid "Specify a local file or URL (http://server/path/file.ifb)"
13066 msgstr ""
13067
13068 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:489
13069 msgid "Command to run after free/busy status export"
13070 msgstr ""
13071
13072 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:516
13073 msgid "Get free/busy status of others from"
13074 msgstr ""
13075
13076 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:524
13077 #, c-format
13078 msgid ""
13079 "Specify a local file or URL (http://server/path/file.ifb). Use %u for the "
13080 "left part of the email address, %d for the domain"
13081 msgstr ""
13082
13083 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:538
13084 msgid "SSL options"
13085 msgstr ""
13086
13087 #: src/pop.c:152
13088 msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n"
13089 msgstr ""
13090
13091 #: src/pop.c:159
13092 msgid "Timestamp syntax error in greeting\n"
13093 msgstr ""
13094
13095 #: src/pop.c:166
13096 msgid "Timestamp syntax error in greeting (not ASCII)\n"
13097 msgstr ""
13098
13099 #: src/pop.c:190 src/pop.c:217
13100 msgid "POP3 protocol error\n"
13101 msgstr ""
13102
13103 #: src/pop.c:263
13104 #, c-format
13105 msgid "invalid UIDL response: %s\n"
13106 msgstr ""
13107
13108 #: src/pop.c:841
13109 #, c-format
13110 msgid "POP3: Deleting expired message %d [%s]\n"
13111 msgstr ""
13112
13113 #: src/pop.c:857
13114 #, c-format
13115 msgid "POP3: Skipping message %d [%s] (%d bytes)\n"
13116 msgstr ""
13117
13118 #: src/pop.c:889
13119 msgid "mailbox is locked\n"
13120 msgstr ""
13121
13122 #: src/pop.c:892
13123 msgid "Session timeout\n"
13124 msgstr ""
13125
13126 #: src/pop.c:911
13127 msgid "command not supported\n"
13128 msgstr ""
13129
13130 #: src/pop.c:916
13131 msgid "error occurred on POP3 session\n"
13132 msgstr ""
13133
13134 #: src/pop.c:1111
13135 msgid "TOP command unsupported\n"
13136 msgstr ""
13137
13138 #: src/prefs_account.c:334 src/prefs_account.c:1454 src/prefs_account.c:2452
13139 #: src/wizard.c:1499
13140 msgid "POP3"
13141 msgstr ""
13142
13143 #: src/prefs_account.c:335 src/prefs_account.c:1567 src/prefs_account.c:2467
13144 msgid "IMAP4"
13145 msgstr ""
13146
13147 #: src/prefs_account.c:336
13148 msgid "News (NNTP)"
13149 msgstr ""
13150
13151 #: src/prefs_account.c:337 src/wizard.c:1501
13152 msgid "Local mbox file"
13153 msgstr ""
13154
13155 #: src/prefs_account.c:338
13156 msgid "None (SMTP only)"
13157 msgstr ""
13158
13159 #: src/prefs_account.c:1028
13160 msgid "Name of account"
13161 msgstr ""
13162
13163 #: src/prefs_account.c:1037
13164 msgid "Set as default"
13165 msgstr ""
13166
13167 #: src/prefs_account.c:1045
13168 msgid "Personal information"
13169 msgstr ""
13170
13171 #: src/prefs_account.c:1054
13172 msgid "Full name"
13173 msgstr ""
13174
13175 #: src/prefs_account.c:1060
13176 msgid "Mail address"
13177 msgstr ""
13178
13179 #: src/prefs_account.c:1123 src/wizard.c:1524
13180 msgid "Auto-configure"
13181 msgstr ""
13182
13183 #: src/prefs_account.c:1125 src/wizard.c:1525
13184 msgid "Cancel"
13185 msgstr ""
13186
13187 #: src/prefs_account.c:1142
13188 msgid ""
13189 "Warning: this version of Claws Mail\n"
13190 "has been built without IMAP and News support."
13191 msgstr ""
13192
13193 #: src/prefs_account.c:1171
13194 msgid "This server requires authentication"
13195 msgstr ""
13196
13197 #: src/prefs_account.c:1178
13198 msgid "Authenticate on connect"
13199 msgstr ""
13200
13201 #: src/prefs_account.c:1232
13202 msgid "News server"
13203 msgstr ""
13204
13205 #: src/prefs_account.c:1238
13206 msgid "Server for receiving"
13207 msgstr ""
13208
13209 #: src/prefs_account.c:1244
13210 msgid "Local mailbox"
13211 msgstr ""
13212
13213 #: src/prefs_account.c:1251
13214 msgid "SMTP server (send)"
13215 msgstr ""
13216
13217 #: src/prefs_account.c:1259
13218 msgid "Use mail command rather than SMTP server"
13219 msgstr ""
13220
13221 #: src/prefs_account.c:1268
13222 msgid "command to send mails"
13223 msgstr ""
13224
13225 #: src/prefs_account.c:1332
13226 #, c-format
13227 msgid "Account%d"
13228 msgstr ""
13229
13230 #: src/prefs_account.c:1428
13231 msgid "Local"
13232 msgstr ""
13233
13234 #: src/prefs_account.c:1434 src/prefs_account.c:1523
13235 msgid "Default Inbox"
13236 msgstr ""
13237
13238 #: src/prefs_account.c:1441 src/prefs_account.c:1448 src/prefs_account.c:1530
13239 #: src/prefs_account.c:1537
13240 msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder"
13241 msgstr ""
13242
13243 #: src/prefs_account.c:1456
13244 msgid "Use secure authentication (APOP)"
13245 msgstr ""
13246
13247 #: src/prefs_account.c:1459
13248 msgid "Remove messages on server when received"
13249 msgstr ""
13250
13251 #: src/prefs_account.c:1470
13252 msgid "Remove after"
13253 msgstr ""
13254
13255 #: src/prefs_account.c:1477 src/prefs_account.c:1487
13256 msgid "0 days and 0 hours : remove immediately"
13257 msgstr ""
13258
13259 #: src/prefs_account.c:1500
13260 msgid "Receive size limit"
13261 msgstr ""
13262
13263 #: src/prefs_account.c:1503
13264 msgid ""
13265 "Messages over this limit will be partially retrieved. When selecting them "
13266 "you will be able to download them fully or delete them."
13267 msgstr ""
13268
13269 #: src/prefs_account.c:1543 src/prefs_account.c:2482
13270 msgid "NNTP"
13271 msgstr ""
13272
13273 #: src/prefs_account.c:1550
13274 msgid "Maximum number of articles to download"
13275 msgstr ""
13276
13277 #: src/prefs_account.c:1560
13278 msgid "unlimited if 0 is specified"
13279 msgstr ""
13280
13281 #: src/prefs_account.c:1585
13282 msgid "Plain text"
13283 msgstr ""
13284
13285 #: src/prefs_account.c:1598
13286 msgid "IMAP server directory"
13287 msgstr ""
13288
13289 #: src/prefs_account.c:1602
13290 msgid "(usually empty)"
13291 msgstr ""
13292
13293 #: src/prefs_account.c:1616
13294 msgid "Show subscribed folders only"
13295 msgstr ""
13296
13297 #: src/prefs_account.c:1623
13298 msgid "Bandwidth-efficient mode (prevents retrieving remote tags)"
13299 msgstr ""
13300
13301 #: src/prefs_account.c:1625
13302 msgid "This mode uses less bandwidth, but can be slower with some servers."
13303 msgstr ""
13304
13305 #: src/prefs_account.c:1632
13306 msgid "Filter messages on receiving"
13307 msgstr ""
13308
13309 #: src/prefs_account.c:1639
13310 msgid "Allow filtering using plugins on receiving"
13311 msgstr ""
13312
13313 #: src/prefs_account.c:1643
13314 msgid "'Get Mail' checks for new messages on this account"
13315 msgstr ""
13316
13317 #: src/prefs_account.c:1725 src/prefs_customheader.c:208
13318 #: src/prefs_matcher.c:623 src/prefs_matcher.c:1967 src/prefs_matcher.c:1989
13319 msgid "Header"
13320 msgstr ""
13321
13322 #: src/prefs_account.c:1727
13323 msgid "Generate Message-ID"
13324 msgstr ""
13325
13326 #: src/prefs_account.c:1730
13327 msgid "Send account mail address in Message-ID"
13328 msgstr ""
13329
13330 #: src/prefs_account.c:1733
13331 msgid "Add user agent header"
13332 msgstr ""
13333
13334 #: src/prefs_account.c:1740
13335 msgid "Add user-defined header"
13336 msgstr ""
13337
13338 #: src/prefs_account.c:1755
13339 msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)"
13340 msgstr ""
13341
13342 #: src/prefs_account.c:1840
13343 msgid ""
13344 "If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving "
13345 "will be used."
13346 msgstr ""
13347
13348 #: src/prefs_account.c:1851
13349 msgid "Authenticate with POP3 before sending"
13350 msgstr ""
13351
13352 #: src/prefs_account.c:1866
13353 msgid "POP authentication timeout: "
13354 msgstr ""
13355
13356 #: src/prefs_account.c:1954 src/prefs_account.c:2000
13357 msgid "Signature"
13358 msgstr ""
13359
13360 #: src/prefs_account.c:1957
13361 msgid "Automatically insert signature"
13362 msgstr ""
13363
13364 #: src/prefs_account.c:1962
13365 msgid "Signature separator"
13366 msgstr ""
13367
13368 #: src/prefs_account.c:1987
13369 msgid "Command output"
13370 msgstr ""
13371
13372 #: src/prefs_account.c:2020
13373 msgid "Automatically set the following addresses"
13374 msgstr ""
13375
13376 #: src/prefs_account.c:2072
13377 msgid "Spell check dictionaries"
13378 msgstr ""
13379
13380 #: src/prefs_account.c:2082 src/prefs_folder_item.c:1080
13381 #: src/prefs_spelling.c:163
13382 msgid "Default dictionary"
13383 msgstr ""
13384
13385 #: src/prefs_account.c:2095 src/prefs_folder_item.c:1114
13386 #: src/prefs_spelling.c:176
13387 msgid "Default alternate dictionary"
13388 msgstr ""
13389
13390 #: src/prefs_account.c:2181 src/prefs_account.c:3341
13391 #: src/prefs_compose_writing.c:370 src/prefs_folder_item.c:1430
13392 #: src/prefs_folder_item.c:1820 src/prefs_quote.c:119 src/prefs_quote.c:237
13393 #: src/prefs_spelling.c:336 src/prefs_wrapping.c:153
13394 msgid "Compose"
13395 msgstr ""
13396
13397 #: src/prefs_account.c:2196 src/prefs_folder_item.c:1458 src/prefs_quote.c:134
13398 #: src/toolbar.c:409
13399 msgid "Reply"
13400 msgstr ""
13401
13402 #: src/prefs_account.c:2211 src/prefs_filtering_action.c:191
13403 #: src/prefs_folder_item.c:1486 src/prefs_quote.c:149 src/toolbar.c:413
13404 msgid "Forward"
13405 msgstr ""
13406
13407 #: src/prefs_account.c:2258
13408 msgid "Default privacy system"
13409 msgstr ""
13410
13411 #: src/prefs_account.c:2287
13412 msgid "Always sign messages"
13413 msgstr ""
13414
13415 #: src/prefs_account.c:2289
13416 msgid "Always encrypt messages"
13417 msgstr ""
13418
13419 #: src/prefs_account.c:2291
13420 msgid "Always sign messages when replying to a signed message"
13421 msgstr ""
13422
13423 #: src/prefs_account.c:2294
13424 msgid "Always encrypt messages when replying to an encrypted message"
13425 msgstr ""
13426
13427 #: src/prefs_account.c:2297
13428 msgid "Encrypt sent messages with your own key in addition to recipient's"
13429 msgstr ""
13430
13431 #: src/prefs_account.c:2299
13432 msgid "Save sent encrypted messages as clear text"
13433 msgstr ""
13434
13435 #: src/prefs_account.c:2456 src/prefs_account.c:2471 src/prefs_account.c:2485
13436 msgid "Don't use SSL"
13437 msgstr ""
13438
13439 #: src/prefs_account.c:2459
13440 msgid "Use SSL for POP3 connection"
13441 msgstr ""
13442
13443 #: src/prefs_account.c:2462 src/prefs_account.c:2477 src/prefs_account.c:2508
13444 msgid "Use STARTTLS command to start SSL session"
13445 msgstr ""
13446
13447 #: src/prefs_account.c:2474
13448 msgid "Use SSL for IMAP4 connection"
13449 msgstr ""
13450
13451 #: src/prefs_account.c:2494
13452 msgid "Use SSL for NNTP connection"
13453 msgstr ""
13454
13455 #: src/prefs_account.c:2498
13456 msgid "Send (SMTP)"
13457 msgstr ""
13458
13459 #: src/prefs_account.c:2502
13460 msgid "Don't use SSL (but, if necessary, use STARTTLS)"
13461 msgstr ""
13462
13463 #: src/prefs_account.c:2505
13464 msgid "Use SSL for SMTP connection"
13465 msgstr ""
13466
13467 #: src/prefs_account.c:2513
13468 msgid "Client certificates"
13469 msgstr ""
13470
13471 #: src/prefs_account.c:2521
13472 msgid "Certificate for receiving"
13473 msgstr ""
13474
13475 #: src/prefs_account.c:2526 src/prefs_account.c:2528 src/prefs_account.c:2548
13476 #: src/prefs_account.c:2550
13477 msgid "Client certificate file as a PKCS12 or PEM file"
13478 msgstr ""
13479
13480 #: src/prefs_account.c:2543
13481 msgid "Certificate for sending"
13482 msgstr ""
13483
13484 #: src/prefs_account.c:2576
13485 msgid "Automatically accept valid SSL certificates"
13486 msgstr ""
13487
13488 #: src/prefs_account.c:2579
13489 msgid "Use non-blocking SSL"
13490 msgstr ""
13491
13492 #: src/prefs_account.c:2591
13493 msgid "Turn this off if you have SSL connection problems"
13494 msgstr ""
13495
13496 #: src/prefs_account.c:2726
13497 msgid "SMTP port"
13498 msgstr ""
13499
13500 #: src/prefs_account.c:2733
13501 msgid "POP3 port"
13502 msgstr ""
13503
13504 #: src/prefs_account.c:2740
13505 msgid "IMAP4 port"
13506 msgstr ""
13507
13508 #: src/prefs_account.c:2747
13509 msgid "NNTP port"
13510 msgstr ""
13511
13512 #: src/prefs_account.c:2753
13513 msgid "Domain name"
13514 msgstr ""
13515
13516 #: src/prefs_account.c:2756
13517 msgid ""
13518 "The domain name will be used in the generated Message-ID, and when "
13519 "connecting to SMTP servers."
13520 msgstr ""
13521
13522 #: src/prefs_account.c:2770
13523 msgid "Use command to communicate with server"
13524 msgstr ""
13525
13526 #: src/prefs_account.c:2779
13527 msgid "Mark cross-posted messages as read and color:"
13528 msgstr "Mark cross-posted messages as read and colour:"
13529
13530 #: src/prefs_account.c:2835
13531 msgid "Put sent messages in"
13532 msgstr ""
13533
13534 #: src/prefs_account.c:2837
13535 msgid "Put queued messages in"
13536 msgstr ""
13537
13538 #: src/prefs_account.c:2839
13539 msgid "Put draft messages in"
13540 msgstr ""
13541
13542 #: src/prefs_account.c:2841
13543 msgid "Put deleted messages in"
13544 msgstr ""
13545
13546 #: src/prefs_account.c:2900
13547 msgid "Account name is not entered."
13548 msgstr ""
13549
13550 #: src/prefs_account.c:2904
13551 msgid "Mail address is not entered."
13552 msgstr ""
13553
13554 #: src/prefs_account.c:2911
13555 msgid "SMTP server is not entered."
13556 msgstr ""
13557
13558 #: src/prefs_account.c:2916
13559 msgid "User ID is not entered."
13560 msgstr ""
13561
13562 #: src/prefs_account.c:2921
13563 msgid "POP3 server is not entered."
13564 msgstr ""
13565
13566 #: src/prefs_account.c:2941
13567 msgid "The default Inbox folder doesn't exist."
13568 msgstr ""
13569
13570 #: src/prefs_account.c:2947
13571 msgid "IMAP4 server is not entered."
13572 msgstr ""
13573
13574 #: src/prefs_account.c:2952
13575 msgid "NNTP server is not entered."
13576 msgstr ""
13577
13578 #: src/prefs_account.c:2958
13579 msgid "local mailbox filename is not entered."
13580 msgstr ""
13581
13582 #: src/prefs_account.c:2964
13583 msgid "mail command is not entered."
13584 msgstr ""
13585
13586 #: src/prefs_account.c:3305
13587 msgid "Receive"
13588 msgstr ""
13589
13590 #: src/prefs_account.c:3359 src/prefs_folder_item.c:1836 src/prefs_quote.c:238
13591 msgid "Templates"
13592 msgstr ""
13593
13594 #: src/prefs_account.c:3377
13595 msgid "Privacy"
13596 msgstr ""
13597
13598 #: src/prefs_account.c:3489
13599 msgid "Advanced"
13600 msgstr ""
13601
13602 #: src/prefs_account.c:3806
13603 msgid "Preferences for new account"
13604 msgstr ""
13605
13606 #: src/prefs_account.c:3808
13607 #, c-format
13608 msgid "%s - Account preferences"
13609 msgstr ""
13610
13611 #: src/prefs_account.c:3929 src/wizard.c:1389
13612 msgid "Failed (wrong address)"
13613 msgstr ""
13614
13615 #: src/prefs_account.c:4014
13616 msgid "Select signature file"
13617 msgstr ""
13618
13619 #: src/prefs_account.c:4032 src/prefs_account.c:4049 src/wizard.c:1066
13620 msgid "Select certificate file"
13621 msgstr ""
13622
13623 #: src/prefs_account.c:4145
13624 msgid "Protocol:"
13625 msgstr ""
13626
13627 #: src/prefs_account.c:4285
13628 #, c-format
13629 msgid "%s (plugin not loaded)"
13630 msgstr ""
13631
13632 #: src/prefs_actions.c:223
13633 msgid "Actions configuration"
13634 msgstr ""
13635
13636 #: src/prefs_actions.c:250
13637 msgid "Menu name"
13638 msgstr ""
13639
13640 #: src/prefs_actions.c:283
13641 msgid "Shell command"
13642 msgstr ""
13643
13644 #: src/prefs_actions.c:293
13645 msgid "Filter action"
13646 msgstr ""
13647
13648 #: src/prefs_actions.c:299
13649 msgid "Edit filter action"
13650 msgstr ""
13651
13652 #: src/prefs_actions.c:327
13653 msgid "Append the new action above to the list"
13654 msgstr ""
13655
13656 #: src/prefs_actions.c:335
13657 msgid "Replace the selected action in list with the action above"
13658 msgstr ""
13659
13660 #: src/prefs_actions.c:337 src/prefs_filtering_action.c:616
13661 #: src/prefs_filtering.c:486 src/prefs_matcher.c:779 src/prefs_template.c:320
13662 #: src/prefs_toolbar.c:1056
13663 msgid "Re_move"
13664 msgstr ""
13665
13666 #: src/prefs_actions.c:345
13667 msgid "Delete the selected action from the list"
13668 msgstr ""
13669
13670 #: src/prefs_actions.c:355 src/prefs_filtering.c:503 src/prefs_template.c:338
13671 msgid "Clear all the input fields in the dialog"
13672 msgstr "Clear all the input fields in the dialogue"
13673
13674 #: src/prefs_actions.c:363
13675 msgid "Show information on configuring actions"
13676 msgstr ""
13677
13678 #: src/prefs_actions.c:394
13679 msgid "Move the selected action up"
13680 msgstr ""
13681
13682 #: src/prefs_actions.c:402
13683 msgid "Move selected action down"
13684 msgstr ""
13685
13686 #: src/prefs_actions.c:535 src/prefs_filtering_action.c:704
13687 #: src/prefs_filtering.c:836 src/prefs_filtering.c:838
13688 #: src/prefs_filtering.c:839 src/prefs_filtering.c:949 src/prefs_matcher.c:896
13689 #: src/prefs_template.c:472
13690 msgid "(New)"
13691 msgstr ""
13692
13693 #: src/prefs_actions.c:600
13694 msgid "Menu name is not set."
13695 msgstr ""
13696
13697 #: src/prefs_actions.c:605
13698 msgid "A leading '/' is not allowed in the menu name."
13699 msgstr ""
13700
13701 #: src/prefs_actions.c:610
13702 msgid "Colon ':' is not allowed in the menu name."
13703 msgstr ""
13704
13705 #: src/prefs_actions.c:616
13706 msgid "There is an action with this name already."
13707 msgstr ""
13708
13709 #: src/prefs_actions.c:635
13710 msgid "Menu name is too long."
13711 msgstr ""
13712
13713 #: src/prefs_actions.c:644
13714 msgid "Command-line not set."
13715 msgstr ""
13716
13717 #: src/prefs_actions.c:649
13718 msgid "Menu name and command are too long."
13719 msgstr ""
13720
13721 #: src/prefs_actions.c:655
13722 #, c-format
13723 msgid ""
13724 "The command\n"
13725 "%s\n"
13726 "has a syntax error."
13727 msgstr ""
13728
13729 #: src/prefs_actions.c:713
13730 msgid "Delete action"
13731 msgstr ""
13732
13733 #: src/prefs_actions.c:714
13734 msgid "Do you really want to delete this action?"
13735 msgstr ""
13736
13737 #: src/prefs_actions.c:734
13738 msgid "Delete all actions"
13739 msgstr ""
13740
13741 #: src/prefs_actions.c:735
13742 msgid "Do you really want to delete all the actions?"
13743 msgstr ""
13744
13745 #: src/prefs_actions.c:898 src/prefs_actions.c:929 src/prefs_filtering.c:1497
13746 #: src/prefs_filtering.c:1519 src/prefs_matcher.c:2114 src/prefs_template.c:572
13747 #: src/prefs_template.c:597
13748 msgid "Entry not saved"
13749 msgstr ""
13750
13751 #: src/prefs_actions.c:899 src/prefs_actions.c:930 src/prefs_filtering.c:1498
13752 #: src/prefs_filtering.c:1520 src/prefs_template.c:573 src/prefs_template.c:598
13753 msgid "The entry was not saved. Close anyway?"
13754 msgstr ""
13755
13756 #: src/prefs_actions.c:900 src/prefs_actions.c:905 src/prefs_actions.c:931
13757 #: src/prefs_filtering.c:1477 src/prefs_filtering.c:1499
13758 #: src/prefs_filtering.c:1521 src/prefs_matcher.c:2117 src/prefs_template.c:574
13759 #: src/prefs_template.c:599 src/prefs_template.c:604
13760 msgid "_Continue editing"
13761 msgstr ""
13762
13763 #: src/prefs_actions.c:903
13764 msgid "Actions list not saved"
13765 msgstr ""
13766
13767 #: src/prefs_actions.c:904
13768 msgid "The actions list has been modified. Close anyway?"
13769 msgstr ""
13770
13771 #: src/prefs_actions.c:974
13772 msgid "<span weight=\"bold\" underline=\"single\">Menu name:</span>"
13773 msgstr ""
13774
13775 #: src/prefs_actions.c:975
13776 msgid "Use / in menu name to make submenus."
13777 msgstr ""
13778
13779 #: src/prefs_actions.c:977
13780 msgid "<span weight=\"bold\" underline=\"single\">Command-line:</span>"
13781 msgstr ""
13782
13783 #: src/prefs_actions.c:978
13784 msgid "<span weight=\"bold\">Begin with:</span>"
13785 msgstr ""
13786
13787 #: src/prefs_actions.c:979
13788 msgid "to send message body or selection to command's standard input"
13789 msgstr ""
13790
13791 #: src/prefs_actions.c:980
13792 msgid "to send user provided text to command's standard input"
13793 msgstr ""
13794
13795 #: src/prefs_actions.c:981
13796 msgid "to send user provided hidden text to command's standard input"
13797 msgstr ""
13798
13799 #: src/prefs_actions.c:982
13800 msgid "<span weight=\"bold\">End with:</span>"
13801 msgstr ""
13802
13803 #: src/prefs_actions.c:983
13804 msgid "to replace message body or selection with command's standard output"
13805 msgstr ""
13806
13807 #: src/prefs_actions.c:984
13808 msgid "to insert command's standard output without replacing old text"
13809 msgstr ""
13810
13811 #: src/prefs_actions.c:985
13812 msgid "to run command asynchronously"
13813 msgstr ""
13814
13815 #: src/prefs_actions.c:986
13816 msgid "<span weight=\"bold\">Use:</span>"
13817 msgstr ""
13818
13819 #: src/prefs_actions.c:987
13820 msgid "for the file of the selected message in RFC822/2822 format "
13821 msgstr ""
13822
13823 #: src/prefs_actions.c:988
13824 msgid ""
13825 "for the list of the files of the selected messages in RFC822/2822 format"
13826 msgstr ""
13827
13828 #: src/prefs_actions.c:989
13829 msgid "for the file of the selected decoded message MIME part"
13830 msgstr ""
13831
13832 #: src/prefs_actions.c:990
13833 msgid "for a user provided argument"
13834 msgstr ""
13835
13836 #: src/prefs_actions.c:991
13837 msgid "for a user provided hidden argument (e.g. password)"
13838 msgstr ""
13839
13840 #: src/prefs_actions.c:992
13841 msgid "for the text selection"
13842 msgstr ""
13843
13844 #: src/prefs_actions.c:993
13845 msgid "apply filtering actions between {} to selected messages"
13846 msgstr ""
13847
13848 #: src/prefs_actions.c:994
13849 msgid "for a literal %"
13850 msgstr ""
13851
13852 #: src/prefs_actions.c:1004 src/prefs_themes.c:935
13853 msgid "Actions"
13854 msgstr ""
13855
13856 #: src/prefs_actions.c:1005
13857 msgid ""
13858 "The Actions feature is a way for the user to launch external commands to "
13859 "process a complete message file or just one of its parts."
13860 msgstr ""
13861
13862 #: src/prefs_actions.c:1092 src/prefs_filtering.c:1695
13863 #: src/prefs_template.c:1121
13864 msgid "D_uplicate"
13865 msgstr ""
13866
13867 #: src/prefs_actions.c:1212
13868 msgid "Current actions"
13869 msgstr ""
13870
13871 #: src/prefs_actions.c:1311 src/prefs_filtering.c:1074
13872 #: src/prefs_filtering.c:1132
13873 msgid "Action string is not valid."
13874 msgstr ""
13875
13876 #: src/prefs_common.c:223 src/prefs_quote.c:69
13877 msgid "Hello,\\n"
13878 msgstr ""
13879
13880 #: src/prefs_common.c:301
13881 msgid "On %d\\n%f wrote:\\n\\n%q\\n%X"
13882 msgstr ""
13883
13884 #: src/prefs_common.c:307 src/prefs_quote.c:85
13885 msgid ""
13886 "\\n\\nBegin forwarded message:\\n\\n?d{Date: %d\\n}?f{From: %f\\n}?t{To: %t"
13887 "\\n}?c{Cc: %c\\n}?n{Newsgroups: %n\\n}?s{Subject: %s\\n}\\n\\n%M"
13888 msgstr ""
13889
13890 #: src/prefs_common.c:451
13891 msgid "%x(%a) %H:%M"
13892 msgstr ""
13893
13894 #: src/prefs_compose_writing.c:125
13895 msgid "Automatic account selection"
13896 msgstr ""
13897
13898 #: src/prefs_compose_writing.c:133
13899 msgid "when replying"
13900 msgstr ""
13901
13902 #: src/prefs_compose_writing.c:135
13903 msgid "when forwarding"
13904 msgstr ""
13905
13906 #: src/prefs_compose_writing.c:137
13907 msgid "when re-editing"
13908 msgstr ""
13909
13910 #: src/prefs_compose_writing.c:140
13911 msgid "Editing"
13912 msgstr ""
13913
13914 #: src/prefs_compose_writing.c:144
13915 msgid "Automatically launch the external editor"
13916 msgstr ""
13917
13918 #: src/prefs_compose_writing.c:152
13919 msgid "Automatically save message to Drafts folder every"
13920 msgstr ""
13921
13922 #: src/prefs_compose_writing.c:162 src/prefs_wrapping.c:101
13923 msgid "characters"
13924 msgstr ""
13925
13926 #: src/prefs_compose_writing.c:173
13927 msgid "Even if message is to be encrypted"
13928 msgstr ""
13929
13930 #: src/prefs_compose_writing.c:180
13931 msgid "Undo level"
13932 msgstr ""
13933
13934 #: src/prefs_compose_writing.c:198
13935 msgid "Warn when inserting a file larger than"
13936 msgstr ""
13937
13938 #: src/prefs_compose_writing.c:210
13939 msgid "KB into message body "
13940 msgstr ""
13941
13942 #: src/prefs_compose_writing.c:216
13943 msgid "Replying"
13944 msgstr ""
13945
13946 #: src/prefs_compose_writing.c:219
13947 msgid "Reply will quote by default"
13948 msgstr ""
13949
13950 #: src/prefs_compose_writing.c:222
13951 msgid "Reply button invokes mailing list reply"
13952 msgstr ""
13953
13954 #: src/prefs_compose_writing.c:224
13955 msgid "Forwarding"
13956 msgstr ""
13957
13958 #: src/prefs_compose_writing.c:227 src/prefs_filtering_action.c:192
13959 msgid "Forward as attachment"
13960 msgstr ""
13961
13962 #: src/prefs_compose_writing.c:230
13963 msgid "Keep the original 'From' header when redirecting"
13964 msgstr ""
13965
13966 #: src/prefs_compose_writing.c:233
13967 msgid "When dropping files into the Compose window"
13968 msgstr ""
13969
13970 #: src/prefs_compose_writing.c:242
13971 msgid "Ask"
13972 msgstr ""
13973
13974 #: src/prefs_compose_writing.c:243 src/toolbar.c:427
13975 msgid "Insert"
13976 msgstr ""
13977
13978 #: src/prefs_compose_writing.c:244 src/toolbar.c:428
13979 msgid "Attach"
13980 msgstr ""
13981
13982 #: src/prefs_compose_writing.c:371
13983 msgid "Writing"
13984 msgstr ""
13985
13986 #: src/prefs_customheader.c:183
13987 msgid "Custom header configuration"
13988 msgstr ""
13989
13990 #: src/prefs_customheader.c:506 src/prefs_display_header.c:599
13991 #: src/prefs_matcher.c:1594 src/prefs_matcher.c:1609
13992 msgid "Header name is not set."
13993 msgstr ""
13994
13995 #: src/prefs_customheader.c:516
13996 msgid "This Header name is not allowed as a custom header."
13997 msgstr ""
13998
13999 #: src/prefs_customheader.c:563
14000 msgid "Choose a PNG file"
14001 msgstr ""
14002
14003 #: src/prefs_customheader.c:565
14004 msgid "Choose an XBM file"
14005 msgstr ""
14006
14007 #: src/prefs_customheader.c:567
14008 msgid "Choose a text file"
14009 msgstr ""
14010
14011 #: src/prefs_customheader.c:580
14012 msgid "This file isn't an image."
14013 msgstr ""
14014
14015 #: src/prefs_customheader.c:585
14016 msgid "The chosen image isn't the correct size (48x48)."
14017 msgstr ""
14018
14019 #: src/prefs_customheader.c:591
14020 msgid "The image is too big; it must be maximum 725 bytes."
14021 msgstr ""
14022
14023 #: src/prefs_customheader.c:596
14024 msgid "The image isn't in the correct format (PNG)."
14025 msgstr ""
14026
14027 #: src/prefs_customheader.c:605
14028 msgid "The image isn't in the correct format (XBM)."
14029 msgstr ""
14030
14031 #: src/prefs_customheader.c:614
14032 msgid "Couldn't call `compface`. Make sure it's in your $PATH."
14033 msgstr ""
14034
14035 #: src/prefs_customheader.c:620
14036 #, c-format
14037 msgid "Compface error: %s"
14038 msgstr ""
14039
14040 #: src/prefs_customheader.c:673
14041 msgid "This file contains newlines."
14042 msgstr ""
14043
14044 #: src/prefs_customheader.c:703
14045 msgid "Delete header"
14046 msgstr ""
14047
14048 #: src/prefs_customheader.c:704
14049 msgid "Do you really want to delete this header?"
14050 msgstr ""
14051
14052 #: src/prefs_customheader.c:877
14053 msgid "Current custom headers"
14054 msgstr ""
14055
14056 #: src/prefs_display_header.c:250
14057 msgid "Displayed header configuration"
14058 msgstr ""
14059
14060 #: src/prefs_display_header.c:274
14061 msgid "Header name"
14062 msgstr ""
14063
14064 #: src/prefs_display_header.c:317
14065 msgid "Displayed Headers"
14066 msgstr ""
14067
14068 #: src/prefs_display_header.c:379
14069 msgid "Hidden headers"
14070 msgstr ""
14071
14072 #: src/prefs_display_header.c:405
14073 msgid "Show all unspecified headers"
14074 msgstr ""
14075
14076 #: src/prefs_display_header.c:609
14077 msgid "This header is already in the list."
14078 msgstr ""
14079
14080 #: src/prefs_ext_prog.c:102
14081 #, c-format
14082 msgid "%s will be replaced with file name / URI"
14083 msgstr ""
14084
14085 #: src/prefs_ext_prog.c:110
14086 msgid "For the text editor, %w will be replaced with GtkSocket ID"
14087 msgstr ""
14088
14089 #: src/prefs_ext_prog.c:129
14090 msgid "Use system defaults when possible"
14091 msgstr ""
14092
14093 #: src/prefs_ext_prog.c:150
14094 msgid "Web browser"
14095 msgstr ""
14096
14097 #: src/prefs_ext_prog.c:178
14098 msgid "Text editor"
14099 msgstr ""
14100
14101 #: src/prefs_ext_prog.c:210
14102 msgid "Command for 'Display as text'"
14103 msgstr ""
14104
14105 #: src/prefs_ext_prog.c:223
14106 msgid ""
14107 "This option enables MIME parts to be displayed in the message view via a "
14108 "script when using the 'Display as text' contextual menu item"
14109 msgstr ""
14110
14111 #: src/prefs_ext_prog.c:282 src/prefs_image_viewer.c:138
14112 #: src/prefs_message.c:354
14113 msgid "Message View"
14114 msgstr ""
14115
14116 #: src/prefs_ext_prog.c:283
14117 msgid "External Programs"
14118 msgstr ""
14119
14120 #: src/prefs_filtering_action.c:175
14121 msgid "Move"
14122 msgstr ""
14123
14124 #: src/prefs_filtering_action.c:176
14125 msgid "Copy"
14126 msgstr ""
14127
14128 #: src/prefs_filtering_action.c:178
14129 msgid "Hide"
14130 msgstr ""
14131
14132 #: src/prefs_filtering_action.c:179 src/prefs_filtering_action.c:180
14133 #: src/prefs_filtering_action.c:181 src/prefs_filtering_action.c:182
14134 #: src/prefs_filtering_action.c:183 src/prefs_filtering_action.c:184
14135 #: src/prefs_filtering_action.c:185 src/prefs_filtering_action.c:186
14136 msgid "Message flags"
14137 msgstr ""
14138
14139 #: src/prefs_filtering_action.c:179 src/prefs_summaries.c:442
14140 #: src/prefs_summary_column.c:78 src/summaryview.c:2776
14141 msgid "Mark"
14142 msgstr ""
14143
14144 #: src/prefs_filtering_action.c:183
14145 msgid "Mark as read"
14146 msgstr ""
14147
14148 #: src/prefs_filtering_action.c:184
14149 msgid "Mark as unread"
14150 msgstr ""
14151
14152 #: src/prefs_filtering_action.c:185
14153 msgid "Mark as spam"
14154 msgstr ""
14155
14156 #: src/prefs_filtering_action.c:186
14157 msgid "Mark as ham"
14158 msgstr ""
14159
14160 #: src/prefs_filtering_action.c:187 src/prefs_filtering_action.c:1438
14161 #: src/toolbar.c:205 src/toolbar.c:438 src/toolbar.c:2088
14162 msgid "Execute"
14163 msgstr ""
14164
14165 #: src/prefs_filtering_action.c:189 src/prefs_summaries.c:440
14166 msgid "Color label"
14167 msgstr "Colour label"
14168
14169 #: src/prefs_filtering_action.c:191 src/prefs_filtering_action.c:192
14170 #: src/prefs_filtering_action.c:193
14171 msgid "Resend"
14172 msgstr ""
14173
14174 #: src/prefs_filtering_action.c:193
14175 msgid "Redirect"
14176 msgstr ""
14177
14178 #: src/prefs_filtering_action.c:194 src/prefs_filtering_action.c:195
14179 #: src/prefs_filtering_action.c:1442 src/prefs_matcher.c:629
14180 #: src/prefs_summaries.c:445 src/prefs_summary_column.c:87
14181 #: src/summaryview.c:446
14182 msgid "Score"
14183 msgstr ""
14184
14185 #: src/prefs_filtering_action.c:194
14186 msgid "Change score"
14187 msgstr ""
14188
14189 #: src/prefs_filtering_action.c:195
14190 msgid "Set score"
14191 msgstr ""
14192
14193 #: src/prefs_filtering_action.c:196 src/prefs_filtering_action.c:197
14194 #: src/prefs_filtering_action.c:198 src/prefs_matcher.c:633
14195 #: src/prefs_summary_column.c:89 src/summaryview.c:448
14196 msgid "Tags"
14197 msgstr ""
14198
14199 #: src/prefs_filtering_action.c:196
14200 msgid "Apply tag"
14201 msgstr ""
14202
14203 #: src/prefs_filtering_action.c:197
14204 msgid "Unset tag"
14205 msgstr ""
14206
14207 #: src/prefs_filtering_action.c:198
14208 msgid "Clear tags"
14209 msgstr ""
14210
14211 #: src/prefs_filtering_action.c:199 src/prefs_filtering_action.c:200
14212 msgid "Threads"
14213 msgstr ""
14214
14215 #: src/prefs_filtering_action.c:202
14216 msgid "Stop filter"
14217 msgstr ""
14218
14219 #: src/prefs_filtering_action.c:410
14220 msgid "Action configuration"
14221 msgstr ""
14222
14223 #: src/prefs_filtering_action.c:427 src/prefs_filtering.c:1886
14224 #: src/prefs_matcher.c:586
14225 msgid "Rule"
14226 msgstr ""
14227
14228 #: src/prefs_filtering_action.c:440 src/prefs_filtering.c:433
14229 msgid "Action"
14230 msgstr ""
14231
14232 #: src/prefs_filtering_action.c:935
14233 msgid "Command-line not set"
14234 msgstr ""
14235
14236 #: src/prefs_filtering_action.c:936
14237 msgid "Destination is not set."
14238 msgstr ""
14239
14240 #: src/prefs_filtering_action.c:947
14241 msgid "Recipient is not set."
14242 msgstr ""
14243
14244 #: src/prefs_filtering_action.c:965
14245 msgid "Score is not set"
14246 msgstr ""
14247
14248 #: src/prefs_filtering_action.c:973
14249 msgid "Header is not set."
14250 msgstr ""
14251
14252 #: src/prefs_filtering_action.c:980
14253 msgid "Target addressbook/folder is not set."
14254 msgstr ""
14255
14256 #: src/prefs_filtering_action.c:994
14257 msgid "Tag name is empty."
14258 msgstr ""
14259
14260 #: src/prefs_filtering_action.c:1216
14261 msgid "No action was defined."
14262 msgstr ""
14263
14264 #: src/prefs_filtering_action.c:1254 src/prefs_matcher.c:2160
14265 #: src/quote_fmt.c:79
14266 msgid "literal %"
14267 msgstr ""
14268
14269 #: src/prefs_filtering_action.c:1263 src/prefs_matcher.c:2169
14270 msgid "filename (should not be modified)"
14271 msgstr ""
14272
14273 #: src/prefs_filtering_action.c:1264 src/prefs_matcher.c:2170
14274 #: src/quote_fmt.c:87
14275 msgid "new line"
14276 msgstr ""
14277
14278 #: src/prefs_filtering_action.c:1265 src/prefs_matcher.c:2171
14279 msgid "escape character for quotes"
14280 msgstr ""
14281
14282 #: src/prefs_filtering_action.c:1266 src/prefs_matcher.c:2172
14283 msgid "quote character"
14284 msgstr ""
14285
14286 #: src/prefs_filtering_action.c:1275
14287 msgid "Filtering Action: 'Execute'"
14288 msgstr ""
14289
14290 #: src/prefs_filtering_action.c:1276
14291 msgid ""
14292 "'Execute' allows you to send a message or message element to an external "
14293 "program or script.\n"
14294 "The following symbols can be used:"
14295 msgstr ""
14296
14297 #: src/prefs_filtering_action.c:1422
14298 msgid "Recipient"
14299 msgstr ""
14300
14301 #: src/prefs_filtering_action.c:1426
14302 msgid "Book/Folder"
14303 msgstr ""
14304
14305 #: src/prefs_filtering_action.c:1430
14306 msgid "Destination"
14307 msgstr ""
14308
14309 #: src/prefs_filtering_action.c:1434
14310 msgid "Color"
14311 msgstr "Colour"
14312
14313 #: src/prefs_filtering_action.c:1520
14314 msgid "Current action list"
14315 msgstr ""
14316
14317 #: src/prefs_filtering.c:197 src/prefs_filtering.c:359
14318 msgid "Filtering/Processing configuration"
14319 msgstr ""
14320
14321 #: src/prefs_filtering.c:266 src/prefs_filtering.c:867
14322 #: src/prefs_filtering.c:981
14323 msgctxt "Filtering Account Menu"
14324 msgid "All"
14325 msgstr ""
14326
14327 #: src/prefs_filtering.c:411
14328 msgid "Condition"
14329 msgstr ""
14330
14331 #: src/prefs_filtering.c:424
14332 msgid " D_efine... "
14333 msgstr ""
14334
14335 #: src/prefs_filtering.c:446
14336 msgid " De_fine... "
14337 msgstr ""
14338
14339 #: src/prefs_filtering.c:475
14340 msgid "Append the new rule above to the list"
14341 msgstr ""
14342
14343 #: src/prefs_filtering.c:484
14344 msgid "Replace the selected rule in list with the rule above"
14345 msgstr ""
14346
14347 #: src/prefs_filtering.c:493
14348 msgid "Delete the selected rule from the list"
14349 msgstr ""
14350
14351 #: src/prefs_filtering.c:532
14352 msgid "Move the selected rule to the top"
14353 msgstr ""
14354
14355 #: src/prefs_filtering.c:535
14356 msgid "Page u_p"
14357 msgstr ""
14358
14359 #: src/prefs_filtering.c:543
14360 msgid "Move the selected rule one page up"
14361 msgstr ""
14362
14363 #: src/prefs_filtering.c:552
14364 msgid "Move the selected rule up"
14365 msgstr ""
14366
14367 #: src/prefs_filtering.c:560
14368 msgid "Move the selected rule down"
14369 msgstr ""
14370
14371 #: src/prefs_filtering.c:563
14372 msgid "Page dow_n"
14373 msgstr ""
14374
14375 #: src/prefs_filtering.c:571
14376 msgid "Move the selected rule one page down"
14377 msgstr ""
14378
14379 #: src/prefs_filtering.c:580
14380 msgid "Move the selected rule to the bottom"
14381 msgstr ""
14382
14383 #: src/prefs_filtering.c:1038 src/prefs_filtering.c:1124
14384 msgid "Condition string is not valid."
14385 msgstr ""
14386
14387 #: src/prefs_filtering.c:1111
14388 msgid "Condition string is empty."
14389 msgstr ""
14390
14391 #: src/prefs_filtering.c:1117
14392 msgid "Action string is empty."
14393 msgstr ""
14394
14395 #: src/prefs_filtering.c:1205
14396 msgid "Delete rule"
14397 msgstr ""
14398
14399 #: src/prefs_filtering.c:1206
14400 msgid "Do you really want to delete this rule?"
14401 msgstr ""
14402
14403 #: src/prefs_filtering.c:1224
14404 msgid "Delete all rules"
14405 msgstr ""
14406
14407 #: src/prefs_filtering.c:1225
14408 msgid "Do you really want to delete all the rules?"
14409 msgstr ""
14410
14411 #: src/prefs_filtering.c:1475
14412 msgid "Filtering rules not saved"
14413 msgstr ""
14414
14415 #: src/prefs_filtering.c:1476
14416 msgid "The list of filtering rules have been modified. Close anyway?"
14417 msgstr ""
14418
14419 #: src/prefs_filtering.c:1698
14420 msgid "Move one page up"
14421 msgstr ""
14422
14423 #: src/prefs_filtering.c:1699
14424 msgid "Move one page down"
14425 msgstr ""
14426
14427 #: src/prefs_filtering.c:1854
14428 msgid "Enable"
14429 msgstr ""
14430
14431 #: src/prefs_folder_column.c:212
14432 msgid "Folder list columns configuration"
14433 msgstr ""
14434
14435 #: src/prefs_folder_column.c:229
14436 msgid ""
14437 "Select columns to be displayed in the folder list. You can modify\n"
14438 "the order by using the Up / Down buttons or by dragging the items."
14439 msgstr ""
14440
14441 #: src/prefs_folder_column.c:258 src/prefs_summary_column.c:272
14442 msgid "Hidden columns"
14443 msgstr ""
14444
14445 #: src/prefs_folder_column.c:290 src/prefs_summaries.c:409
14446 #: src/prefs_summaries.c:587 src/prefs_summary_column.c:304
14447 msgid "Displayed columns"
14448 msgstr ""
14449
14450 #: src/prefs_folder_column.c:329 src/prefs_msg_colors.c:494
14451 #: src/prefs_summary_column.c:343 src/prefs_toolbar.c:1064
14452 msgid " Use default "
14453 msgstr ""
14454
14455 #: src/prefs_folder_item.c:262 src/prefs_folder_item.c:864
14456 #: src/prefs_folder_item.c:1390
14457 msgid ""
14458 "These preferences will not be saved as this folder is a top-level folder. "
14459 "However, you can set them for the whole mailbox tree by using \"Apply to "
14460 "subfolders\"."
14461 msgstr ""
14462
14463 #: src/prefs_folder_item.c:274 src/prefs_folder_item.c:876
14464 msgid ""
14465 "Apply to\n"
14466 "subfolders"
14467 msgstr ""
14468
14469 #: src/prefs_folder_item.c:299
14470 msgid "Normal"
14471 msgstr ""
14472
14473 #: src/prefs_folder_item.c:301
14474 msgid "Outbox"
14475 msgstr ""
14476
14477 #: src/prefs_folder_item.c:317
14478 msgid "Folder type"
14479 msgstr ""
14480
14481 #: src/prefs_folder_item.c:329
14482 msgid "Simplify Subject RegExp"
14483 msgstr ""
14484
14485 #: src/prefs_folder_item.c:355
14486 msgid "Test string:"
14487 msgstr ""
14488
14489 #: src/prefs_folder_item.c:372
14490 msgid "Result:"
14491 msgstr ""
14492
14493 #: src/prefs_folder_item.c:387
14494 msgid "Folder chmod"
14495 msgstr ""
14496
14497 #: src/prefs_folder_item.c:413
14498 msgid "Folder color"
14499 msgstr "Folder colour"
14500
14501 #: src/prefs_folder_item.c:426 src/prefs_folder_item.c:1659
14502 msgid "Pick color for folder"
14503 msgstr "Pick colour for folder"
14504
14505 #: src/prefs_folder_item.c:444
14506 msgid "Run Processing rules at start-up"
14507 msgstr ""
14508
14509 #: src/prefs_folder_item.c:459
14510 msgid "Run Processing rules when opening"
14511 msgstr ""
14512
14513 #: src/prefs_folder_item.c:473
14514 msgid "Scan for new mail"
14515 msgstr ""
14516
14517 #: src/prefs_folder_item.c:475
14518 msgid ""
14519 "Turn this option on if mail is delivered directly to this folder by server "
14520 "side filtering on IMAP or by an external application"
14521 msgstr ""
14522
14523 #: src/prefs_folder_item.c:495
14524 msgid "Select the HTML part of multipart messages"
14525 msgstr ""
14526
14527 #: src/prefs_folder_item.c:512
14528 msgid ""
14529 "\"Default\" will follow global preference (found in /Preferences/Message "
14530 "View/Text Options)"
14531 msgstr ""
14532
14533 #: src/prefs_folder_item.c:522
14534 msgid "Synchronise for offline use"
14535 msgstr ""
14536
14537 #: src/prefs_folder_item.c:543
14538 msgid "Fetch message bodies from the last"
14539 msgstr ""
14540
14541 #: src/prefs_folder_item.c:550
14542 msgid "0: all bodies"
14543 msgstr ""
14544
14545 #: src/prefs_folder_item.c:558
14546 msgid "Remove older messages bodies"
14547 msgstr ""
14548
14549 #: src/prefs_folder_item.c:575
14550 msgid "Discard folder cache"
14551 msgstr ""
14552
14553 #: src/prefs_folder_item.c:885
14554 msgid "Request Return Receipt"
14555 msgstr ""
14556
14557 #: src/prefs_folder_item.c:900
14558 msgid "Save copy of outgoing messages to this folder instead of Sent"
14559 msgstr ""
14560
14561 #: src/prefs_folder_item.c:913 src/prefs_folder_item.c:936
14562 #: src/prefs_folder_item.c:960 src/prefs_folder_item.c:983
14563 #: src/prefs_folder_item.c:1006
14564 msgid "Default "
14565 msgstr ""
14566
14567 #: src/prefs_folder_item.c:937
14568 msgid " for replies"
14569 msgstr ""
14570
14571 #: src/prefs_folder_item.c:1029
14572 msgid "Default account"
14573 msgstr ""
14574
14575 #: src/prefs_folder_item.c:1672
14576 msgid "Discard cache"
14577 msgstr ""
14578
14579 #: src/prefs_folder_item.c:1673
14580 msgid "Do you really want to discard the local cached data for this folder?"
14581 msgstr ""
14582
14583 #: src/prefs_folder_item.c:1803
14584 msgid "General"
14585 msgstr ""
14586
14587 #: src/prefs_folder_item.c:1882
14588 #, c-format
14589 msgid "Properties for folder %s"
14590 msgstr ""
14591
14592 #: src/prefs_fonts.c:79
14593 msgid "Folder and Message Lists"
14594 msgstr ""
14595
14596 #: src/prefs_fonts.c:99 src/prefs_matcher.c:2035
14597 msgid "Message"
14598 msgstr ""
14599
14600 #: src/prefs_fonts.c:126
14601 msgid "Derive small and bold fonts from Folder and Message Lists font"
14602 msgstr ""
14603
14604 #: src/prefs_fonts.c:136
14605 msgid "Small"
14606 msgstr ""
14607
14608 #: src/prefs_fonts.c:158
14609 msgid "Bold"
14610 msgstr ""
14611
14612 #: src/prefs_fonts.c:180
14613 msgid "Use different font for printing"
14614 msgstr ""
14615
14616 #: src/prefs_fonts.c:190
14617 msgid "Message Printing"
14618 msgstr ""
14619
14620 #: src/prefs_fonts.c:268 src/prefs_msg_colors.c:839 src/prefs_summaries.c:731
14621 #: src/prefs_themes.c:365
14622 msgid "Display"
14623 msgstr ""
14624
14625 #: src/prefs_fonts.c:269
14626 msgid "Fonts"
14627 msgstr ""
14628
14629 #: src/prefs_gtk.c:911 src/toolbar.c:213 src/toolbar.c:423
14630 msgid "Preferences"
14631 msgstr ""
14632
14633 #: src/prefs_image_viewer.c:69
14634 msgid "Automatically display attached images"
14635 msgstr ""
14636
14637 #: src/prefs_image_viewer.c:75
14638 msgid "Resize attached images by default"
14639 msgstr ""
14640
14641 #: src/prefs_image_viewer.c:78
14642 msgid "Clicking image toggles scaling"
14643 msgstr ""
14644
14645 #: src/prefs_image_viewer.c:83
14646 msgid "Display images inline"
14647 msgstr ""
14648
14649 #: src/prefs_image_viewer.c:89
14650 msgid "Print images"
14651 msgstr ""
14652
14653 #: src/prefs_image_viewer.c:139
14654 msgid "Image Viewer"
14655 msgstr ""
14656
14657 #: src/prefs_logging.c:147 src/prefs_logging.c:254
14658 msgid "Restrict the log window to"
14659 msgstr ""
14660
14661 #: src/prefs_logging.c:159 src/prefs_logging.c:266
14662 msgid "0 to stop logging in the log window"
14663 msgstr ""
14664
14665 #: src/prefs_logging.c:161 src/prefs_logging.c:268
14666 msgid "lines"
14667 msgstr ""
14668
14669 #: src/prefs_logging.c:171
14670 msgid "Filtering/processing log"
14671 msgstr ""
14672
14673 #: src/prefs_logging.c:174
14674 msgid "Enable logging of filtering/processing rules"
14675 msgstr ""
14676
14677 #: src/prefs_logging.c:180
14678 msgid ""
14679 "If checked, turns on logging of filtering and processing rules.\n"
14680 "The log is accessible from 'Tools/Filtering log'.\n"
14681 "Caution: enabling this option will slow down the filtering/processing, this "
14682 "might be critical when applying many rules upon thousands of messages."
14683 msgstr ""
14684
14685 #: src/prefs_logging.c:187
14686 msgid "Log filtering/processing when..."
14687 msgstr ""
14688
14689 #: src/prefs_logging.c:191
14690 msgid "filtering at incorporation"
14691 msgstr ""
14692
14693 #: src/prefs_logging.c:193
14694 msgid "pre-processing folders"
14695 msgstr ""
14696
14697 #: src/prefs_logging.c:198
14698 msgid "manually filtering"
14699 msgstr ""
14700
14701 #: src/prefs_logging.c:200
14702 msgid "post-processing folders"
14703 msgstr ""
14704
14705 #: src/prefs_logging.c:207
14706 msgid "processing folders"
14707 msgstr ""
14708
14709 #: src/prefs_logging.c:222
14710 msgid "Log level"
14711 msgstr ""
14712
14713 #: src/prefs_logging.c:231
14714 msgid "Low"
14715 msgstr ""
14716
14717 #: src/prefs_logging.c:232
14718 msgid "Medium"
14719 msgstr ""
14720
14721 #: src/prefs_logging.c:233
14722 msgid "High"
14723 msgstr ""
14724
14725 #: src/prefs_logging.c:238
14726 msgid ""
14727 "Select the level of detail of the logging.\n"
14728 "Choose Low to see when rules are applied, which conditions match or don't "
14729 "match and what actions are performed.\n"
14730 "Choose Medium to see more details about the message that is being processed, "
14731 "and why rules are skipped.\n"
14732 "Choose High to explicitly show the reason why all rules are processed or "
14733 "skipped, and why all conditions are matched or not matched.\n"
14734 "Caution: the higher the level, the greater the impact on performance."
14735 msgstr ""
14736
14737 #: src/prefs_logging.c:280
14738 msgid "Disk log"
14739 msgstr ""
14740
14741 #: src/prefs_logging.c:282
14742 msgid "Write the following information to disk..."
14743 msgstr ""
14744
14745 #: src/prefs_logging.c:290
14746 msgid "Warning messages"
14747 msgstr ""
14748
14749 #: src/prefs_logging.c:291
14750 msgid "Network protocol messages"
14751 msgstr ""
14752
14753 #: src/prefs_logging.c:295
14754 msgid "Error messages"
14755 msgstr ""
14756
14757 #: src/prefs_logging.c:296
14758 msgid "Status messages for filtering/processing log"
14759 msgstr ""
14760
14761 #: src/prefs_logging.c:427 src/prefs_msg_colors.c:145 src/prefs_other.c:777
14762 msgid "Other"
14763 msgstr ""
14764
14765 #: src/prefs_logging.c:428
14766 msgid "Logging"
14767 msgstr ""
14768
14769 #: src/prefs_matcher.c:331
14770 msgid "more than"
14771 msgstr ""
14772
14773 #: src/prefs_matcher.c:332
14774 msgid "less than"
14775 msgstr ""
14776
14777 #: src/prefs_matcher.c:338
14778 msgid "weeks"
14779 msgstr ""
14780
14781 #: src/prefs_matcher.c:342
14782 msgid "higher than"
14783 msgstr ""
14784
14785 #: src/prefs_matcher.c:343
14786 msgid "lower than"
14787 msgstr ""
14788
14789 #: src/prefs_matcher.c:344 src/prefs_matcher.c:350
14790 msgid "exactly"
14791 msgstr ""
14792
14793 #: src/prefs_matcher.c:348
14794 msgid "greater than"
14795 msgstr ""
14796
14797 #: src/prefs_matcher.c:349
14798 msgid "smaller than"
14799 msgstr ""
14800
14801 #: src/prefs_matcher.c:354
14802 msgid "bytes"
14803 msgstr ""
14804
14805 #: src/prefs_matcher.c:355
14806 msgid "kilobytes"
14807 msgstr ""
14808
14809 #: src/prefs_matcher.c:356
14810 msgid "megabytes"
14811 msgstr ""
14812
14813 #: src/prefs_matcher.c:360
14814 msgid "contains"
14815 msgstr ""
14816
14817 #: src/prefs_matcher.c:361
14818 msgid "doesn't contain"
14819 msgstr ""
14820
14821 #: src/prefs_matcher.c:385
14822 msgid "headers part"
14823 msgstr ""
14824
14825 #: src/prefs_matcher.c:386
14826 msgid "headers values"
14827 msgstr ""
14828
14829 #: src/prefs_matcher.c:387
14830 msgid "body part"
14831 msgstr ""
14832
14833 #: src/prefs_matcher.c:388
14834 msgid "whole message"
14835 msgstr ""
14836
14837 #: src/prefs_matcher.c:394 src/summaryview.c:6282
14838 msgid "Marked"
14839 msgstr ""
14840
14841 #: src/prefs_matcher.c:395 src/summaryview.c:6280
14842 msgid "Deleted"
14843 msgstr ""
14844
14845 #: src/prefs_matcher.c:396
14846 msgid "Replied"
14847 msgstr ""
14848
14849 #: src/prefs_matcher.c:397 src/summaryview.c:6274
14850 msgid "Forwarded"
14851 msgstr ""
14852
14853 #: src/prefs_matcher.c:399 src/summaryview.c:6264 src/toolbar.c:416
14854 #: src/toolbar.c:934 src/toolbar.c:1978
14855 msgid "Spam"
14856 msgstr ""
14857
14858 #: src/prefs_matcher.c:400
14859 msgid "Has attachment"
14860 msgstr ""
14861
14862 #: src/prefs_matcher.c:401 src/summaryview.c:6300
14863 msgid "Signed"
14864 msgstr ""
14865
14866 #: src/prefs_matcher.c:405
14867 msgid "set"
14868 msgstr ""
14869
14870 #: src/prefs_matcher.c:406
14871 msgid "not set"
14872 msgstr ""
14873
14874 #: src/prefs_matcher.c:410
14875 msgid "yes"
14876 msgstr ""
14877
14878 #: src/prefs_matcher.c:411
14879 msgid "no"
14880 msgstr ""
14881
14882 #: src/prefs_matcher.c:415
14883 msgid "Any tags"
14884 msgstr ""
14885
14886 #: src/prefs_matcher.c:416
14887 msgid "Specific tag"
14888 msgstr ""
14889
14890 #: src/prefs_matcher.c:420
14891 msgid "ignored"
14892 msgstr ""
14893
14894 #: src/prefs_matcher.c:421
14895 msgid "not ignored"
14896 msgstr ""
14897
14898 #: src/prefs_matcher.c:422
14899 msgid "watched"
14900 msgstr ""
14901
14902 #: src/prefs_matcher.c:423
14903 msgid "not watched"
14904 msgstr ""
14905
14906 #: src/prefs_matcher.c:427
14907 msgid "found"
14908 msgstr ""
14909
14910 #: src/prefs_matcher.c:428
14911 msgid "not found"
14912 msgstr ""
14913
14914 #: src/prefs_matcher.c:432
14915 msgid "0 (Passed)"
14916 msgstr ""
14917
14918 #: src/prefs_matcher.c:433
14919 msgid "non-0 (Failed)"
14920 msgstr ""
14921
14922 #: src/prefs_matcher.c:569
14923 msgid "Condition configuration"
14924 msgstr ""
14925
14926 #: src/prefs_matcher.c:613
14927 msgid "Match criteria:"
14928 msgstr ""
14929
14930 #: src/prefs_matcher.c:622
14931 msgid "All messages"
14932 msgstr ""
14933
14934 #: src/prefs_matcher.c:624
14935 msgid "Age"
14936 msgstr ""
14937
14938 #: src/prefs_matcher.c:625
14939 msgid "Phrase"
14940 msgstr ""
14941
14942 #: src/prefs_matcher.c:626
14943 msgid "Flags"
14944 msgstr ""
14945
14946 #: src/prefs_matcher.c:627 src/prefs_msg_colors.c:410
14947 msgid "Color labels"
14948 msgstr "Colour labels"
14949
14950 #: src/prefs_matcher.c:628
14951 msgid "Thread"
14952 msgstr ""
14953
14954 #: src/prefs_matcher.c:631
14955 msgid "Partially downloaded"
14956 msgstr ""
14957
14958 #: src/prefs_matcher.c:634
14959 msgid "External program test"
14960 msgstr ""
14961
14962 #: src/prefs_matcher.c:710 src/prefs_matcher.c:1615 src/prefs_matcher.c:1630
14963 #: src/prefs_matcher.c:2516
14964 msgctxt "Filtering Matcher Menu"
14965 msgid "All"
14966 msgstr ""
14967
14968 #: src/prefs_matcher.c:743
14969 msgid "Use regexp"
14970 msgstr ""
14971
14972 #: src/prefs_matcher.c:819
14973 msgid "Message must match"
14974 msgstr ""
14975
14976 #: src/prefs_matcher.c:823
14977 msgid "at least one"
14978 msgstr ""
14979
14980 #: src/prefs_matcher.c:824
14981 msgid "all"
14982 msgstr ""
14983
14984 #: src/prefs_matcher.c:827
14985 msgid "of above rules"
14986 msgstr ""
14987
14988 #: src/prefs_matcher.c:1533 src/prefs_matcher.c:1599
14989 msgid "Search pattern is not set."
14990 msgstr ""
14991
14992 #: src/prefs_matcher.c:1542
14993 msgid "Test command is not set."
14994 msgstr ""
14995
14996 #: src/prefs_matcher.c:1616
14997 msgid "all addresses in all headers"
14998 msgstr ""
14999
15000 #: src/prefs_matcher.c:1619
15001 msgid "any address in any header"
15002 msgstr ""
15003
15004 #: src/prefs_matcher.c:1621
15005 #, c-format
15006 msgid "the address(es) in header '%s'"
15007 msgstr ""
15008
15009 #: src/prefs_matcher.c:1622
15010 #, c-format
15011 msgid ""
15012 "Book/folder path is not set.\n"
15013 "\n"
15014 "If you want to match %s against the whole address book, you have to select "
15015 "'%s' from the book/folder drop-down list."
15016 msgstr ""
15017
15018 #: src/prefs_matcher.c:1841
15019 msgid "Headers part"
15020 msgstr ""
15021
15022 #: src/prefs_matcher.c:1845
15023 msgid "Headers values"
15024 msgstr ""
15025
15026 #: src/prefs_matcher.c:1849
15027 msgid "Body part"
15028 msgstr ""
15029
15030 #: src/prefs_matcher.c:1853
15031 msgid "Whole message"
15032 msgstr ""
15033
15034 #: src/prefs_matcher.c:1966 src/prefs_matcher.c:2008
15035 msgid "in"
15036 msgstr ""
15037
15038 #: src/prefs_matcher.c:1968
15039 msgid "content is"
15040 msgstr ""
15041
15042 #: src/prefs_matcher.c:1977
15043 msgid "Age is"
15044 msgstr ""
15045
15046 #: src/prefs_matcher.c:1982
15047 msgid "Flag"
15048 msgstr ""
15049
15050 #: src/prefs_matcher.c:1983 src/prefs_matcher.c:1998
15051 msgid "is"
15052 msgstr ""
15053
15054 #: src/prefs_matcher.c:1988
15055 msgid "Name:"
15056 msgstr ""
15057
15058 #: src/prefs_matcher.c:1997
15059 msgid "Label"
15060 msgstr ""
15061
15062 #: src/prefs_matcher.c:2003
15063 msgid "Value:"
15064 msgstr ""
15065
15066 #: src/prefs_matcher.c:2018
15067 msgid "Score is"
15068 msgstr ""
15069
15070 #: src/prefs_matcher.c:2019
15071 msgid "points"
15072 msgstr ""
15073
15074 #: src/prefs_matcher.c:2029
15075 msgid "Size is"
15076 msgstr ""
15077
15078 #: src/prefs_matcher.c:2034
15079 msgid "Scope:"
15080 msgstr ""
15081
15082 #: src/prefs_matcher.c:2036
15083 msgid "tags"
15084 msgstr ""
15085
15086 #: src/prefs_matcher.c:2041
15087 msgid "type is"
15088 msgstr ""
15089
15090 #: src/prefs_matcher.c:2045
15091 msgid "Program returns"
15092 msgstr ""
15093
15094 #: src/prefs_matcher.c:2115
15095 msgid ""
15096 "The entry was not saved.\n"
15097 "Close anyway?"
15098 msgstr ""
15099
15100 #: src/prefs_matcher.c:2181
15101 msgid "Match Type: 'Test'"
15102 msgstr ""
15103
15104 #: src/prefs_matcher.c:2182
15105 msgid ""
15106 "'Test' allows you to test a message or message element using an external "
15107 "program or script. The program will return either 0 or 1.\n"
15108 "\n"
15109 "The following symbols can be used:"
15110 msgstr ""
15111
15112 #: src/prefs_matcher.c:2281
15113 msgid "Current condition rules"
15114 msgstr ""
15115
15116 #: src/prefs_message.c:120
15117 msgid "Headers"
15118 msgstr ""
15119
15120 #: src/prefs_message.c:123
15121 msgid "Display header pane above message view"
15122 msgstr ""
15123
15124 #: src/prefs_message.c:127
15125 msgid "Display (X-)Face in message view"
15126 msgstr ""
15127
15128 #: src/prefs_message.c:130
15129 msgid "Display Face in message view"
15130 msgstr ""
15131
15132 #: src/prefs_message.c:144
15133 msgid "Display headers in message view"
15134 msgstr ""
15135
15136 #: src/prefs_message.c:156
15137 msgid "HTML messages"
15138 msgstr ""
15139
15140 #: src/prefs_message.c:159
15141 msgid "Render HTML messages as text"
15142 msgstr ""
15143
15144 #: src/prefs_message.c:162
15145 msgid "Render HTML-only messages with plugin if possible"
15146 msgstr ""
15147
15148 #: src/prefs_message.c:165
15149 msgid "Select the HTML part of multipart/alternative messages"
15150 msgstr ""
15151
15152 #: src/prefs_message.c:175
15153 msgid "Line space"
15154 msgstr ""
15155
15156 #: src/prefs_message.c:189 src/prefs_message.c:223
15157 msgid "pixels"
15158 msgstr ""
15159
15160 #: src/prefs_message.c:195
15161 msgid "Scroll"
15162 msgstr ""
15163
15164 #: src/prefs_message.c:197
15165 msgid "Half page"
15166 msgstr ""
15167
15168 #: src/prefs_message.c:203
15169 msgid "Smooth scroll"
15170 msgstr ""
15171
15172 #: src/prefs_message.c:209
15173 msgid "Step"
15174 msgstr ""
15175
15176 #: src/prefs_message.c:230
15177 msgid "Show attachment descriptions (rather than names)"
15178 msgstr ""
15179
15180 #: src/prefs_message.c:233
15181 msgid "Quotation"
15182 msgstr ""
15183
15184 #: src/prefs_message.c:242
15185 msgid "Collapse quoted text on double click"
15186 msgstr ""
15187
15188 #: src/prefs_message.c:249
15189 msgid "Treat these characters as quotation marks: "
15190 msgstr ""
15191
15192 #: src/prefs_message.c:355
15193 msgid "Text Options"
15194 msgstr ""
15195
15196 #: src/prefs_migration.c:95
15197 #, c-format
15198 msgid ""
15199 "Your Claws Mail configuration is from a newer version than the version which "
15200 "you are currently using.\n"
15201 "\n"
15202 "This is not recommended.\n"
15203 "\n"
15204 "For further information see the %sClaws Mail website%s.\n"
15205 "\n"
15206 "Do you want to exit now?"
15207 msgstr ""
15208
15209 #: src/prefs_migration.c:104
15210 msgid "Configuration warning"
15211 msgstr ""
15212
15213 #: src/prefs_msg_colors.c:147
15214 msgid "Message view"
15215 msgstr ""
15216
15217 #: src/prefs_msg_colors.c:154
15218 msgid "Enable coloration of message text"
15219 msgstr "Enable colouration of message text"
15220
15221 #: src/prefs_msg_colors.c:162
15222 msgid "Quote"
15223 msgstr ""
15224
15225 #: src/prefs_msg_colors.c:174
15226 msgid "Cycle quote colors"
15227 msgstr "Cycle quote colours"
15228
15229 #: src/prefs_msg_colors.c:178
15230 msgid "If there are more than 3 quote levels, the colors will be reused"
15231 msgstr "If there are more than 3 quote levels, the colours will be reused"
15232
15233 #: src/prefs_msg_colors.c:184
15234 msgid "1st Level"
15235 msgstr ""
15236
15237 #: src/prefs_msg_colors.c:190 src/prefs_msg_colors.c:216
15238 #: src/prefs_msg_colors.c:242
15239 msgid "Text"
15240 msgstr ""
15241
15242 #: src/prefs_msg_colors.c:204
15243 msgctxt "Tooltip"
15244 msgid "Pick color for 1st level text"
15245 msgstr "Pick colour for 1st level text"
15246
15247 #: src/prefs_msg_colors.c:210
15248 msgid "2nd Level"
15249 msgstr ""
15250
15251 #: src/prefs_msg_colors.c:230
15252 msgctxt "Tooltip"
15253 msgid "Pick color for 2nd level text"
15254 msgstr "Pick colour for 2nd level text"
15255
15256 #: src/prefs_msg_colors.c:236
15257 msgid "3rd Level"
15258 msgstr ""
15259
15260 #: src/prefs_msg_colors.c:256
15261 msgctxt "Tooltip"
15262 msgid "Pick color for 3rd level text"
15263 msgstr "Pick colour for 3rd level text"
15264
15265 #: src/prefs_msg_colors.c:263
15266 msgid "Enable coloration of text background"
15267 msgstr "Enable colouration of text background"
15268
15269 #: src/prefs_msg_colors.c:279
15270 msgctxt "Tooltip"
15271 msgid "Pick color for 1st level text background"
15272 msgstr "Pick colour for 1st level text background"
15273
15274 #: src/prefs_msg_colors.c:300
15275 msgctxt "Tooltip"
15276 msgid "Pick color for 2nd level text background"
15277 msgstr "Pick colour for 2nd level text background"
15278
15279 #: src/prefs_msg_colors.c:321
15280 msgctxt "Tooltip"
15281 msgid "Pick color for 3rd level text background"
15282 msgstr "Pick colour for 3rd level text background"
15283
15284 #: src/prefs_msg_colors.c:341
15285 msgctxt "Tooltip"
15286 msgid "Pick color for links"
15287 msgstr "Pick colour for links"
15288
15289 #: src/prefs_msg_colors.c:343
15290 msgid "URI link"
15291 msgstr ""
15292
15293 #: src/prefs_msg_colors.c:360
15294 msgctxt "Tooltip"
15295 msgid "Pick color for signatures"
15296 msgstr "Pick colour for signatures"
15297
15298 #: src/prefs_msg_colors.c:367 src/prefs_summaries.c:357
15299 msgid "Folder list"
15300 msgstr ""
15301
15302 #: src/prefs_msg_colors.c:380
15303 msgid ""
15304 "Pick color for Target folder. Target folder is used when the option 'Execute "
15305 "immediately when moving or deleting messages' is turned off"
15306 msgstr ""
15307 "Pick colour for Target folder. Target folder is used when the option "
15308 "'Execute immediately when moving or deleting messages' is turned off"
15309
15310 #: src/prefs_msg_colors.c:384
15311 msgid "Target folder"
15312 msgstr ""
15313
15314 #: src/prefs_msg_colors.c:399
15315 msgid "Pick color for folders containing new messages"
15316 msgstr "Pick colour for folders containing new messages"
15317
15318 #: src/prefs_msg_colors.c:401
15319 msgid "Folder containing new messages"
15320 msgstr ""
15321
15322 #. TRANSLATORS: 'color %d' refers to the filtering/processing
15323 #. rule name and should not be translated
15324 #: src/prefs_msg_colors.c:428 src/prefs_msg_colors.c:459
15325 #, c-format
15326 msgctxt "Tooltip"
15327 msgid "Pick color for 'color %d'"
15328 msgstr "Pick colour for 'color %d'"
15329
15330 #. TRANSLATORS: 'color %d' refers to the filtering/processing
15331 #. rule name and should not be translated
15332 #: src/prefs_msg_colors.c:432 src/prefs_msg_colors.c:463
15333 #, c-format
15334 msgid "Set label for 'color %d'"
15335 msgstr ""
15336
15337 #. TRANSLATORS: 'color %d' refers to the filtering/processing
15338 #. rule name and should not be translated
15339 #: src/prefs_msg_colors.c:592
15340 #, c-format
15341 msgctxt "Dialog title"
15342 msgid "Pick color for 'color %d'"
15343 msgstr "Pick colour for 'color %d'"
15344
15345 #: src/prefs_msg_colors.c:600
15346 msgctxt "Dialog title"
15347 msgid "Pick color for 1st level text"
15348 msgstr "Pick colour for 1st level text"
15349
15350 #: src/prefs_msg_colors.c:603
15351 msgctxt "Dialog title"
15352 msgid "Pick color for 2nd level text"
15353 msgstr "Pick colour for 2nd level text"
15354
15355 #: src/prefs_msg_colors.c:606
15356 msgctxt "Dialog title"
15357 msgid "Pick color for 3rd level text"
15358 msgstr "Pick colour for 3rd level text"
15359
15360 #: src/prefs_msg_colors.c:609
15361 msgctxt "Dialog title"
15362 msgid "Pick color for 1st level text background"
15363 msgstr "Pick colour for 1st level text background"
15364
15365 #: src/prefs_msg_colors.c:612
15366 msgctxt "Dialog title"
15367 msgid "Pick color for 2nd level text background"
15368 msgstr "Pick colour for 2nd level text background"
15369
15370 #: src/prefs_msg_colors.c:615
15371 msgctxt "Dialog title"
15372 msgid "Pick color for 3rd level text background"
15373 msgstr "Pick colour for 3rd level text background"
15374
15375 #: src/prefs_msg_colors.c:618
15376 msgctxt "Dialog title"
15377 msgid "Pick color for links"
15378 msgstr "Pick colour for links"
15379
15380 #: src/prefs_msg_colors.c:621
15381 msgctxt "Dialog title"
15382 msgid "Pick color for target folder"
15383 msgstr "Pick colour for target folder"
15384
15385 #: src/prefs_msg_colors.c:624
15386 msgctxt "Dialog title"
15387 msgid "Pick color for signatures"
15388 msgstr "Pick colour for signatures"
15389
15390 #: src/prefs_msg_colors.c:627
15391 msgctxt "Dialog title"
15392 msgid "Pick color for folder"
15393 msgstr "Pick colour for folder"
15394
15395 #: src/prefs_msg_colors.c:840
15396 msgid "Colors"
15397 msgstr "Colours"
15398
15399 #: src/prefs_other.c:107
15400 msgid "Choose preset keyboard shortcuts"
15401 msgstr ""
15402
15403 #: src/prefs_other.c:121
15404 msgid "Select preset:"
15405 msgstr ""
15406
15407 #: src/prefs_other.c:136
15408 msgid ""
15409 "You can also modify each menu shortcut by pressing\n"
15410 "any key(s) when focusing the mouse pointer on the item."
15411 msgstr ""
15412
15413 #: src/prefs_other.c:496
15414 msgid "Add address to destination when double-clicked"
15415 msgstr ""
15416
15417 #: src/prefs_other.c:499
15418 msgid "On exit"
15419 msgstr ""
15420
15421 #: src/prefs_other.c:502
15422 msgid "Confirm on exit"
15423 msgstr ""
15424
15425 #: src/prefs_other.c:509
15426 msgid "Empty trash on exit"
15427 msgstr "Empty wastebin on exit"
15428
15429 #: src/prefs_other.c:512
15430 msgid "Warn if there are queued messages"
15431 msgstr ""
15432
15433 #: src/prefs_other.c:514
15434 msgid "Keyboard shortcuts"
15435 msgstr ""
15436
15437 #: src/prefs_other.c:517
15438 msgid "Enable customisable keyboard shortcuts"
15439 msgstr ""
15440
15441 #: src/prefs_other.c:520
15442 msgid ""
15443 "If checked, you can change the keyboard shortcuts of most of the menu items "
15444 "by focusing on the menu item and pressing a key combination.\n"
15445 "Uncheck this option if you want to lock all existing keyboard shortcuts."
15446 msgstr ""
15447
15448 #: src/prefs_other.c:527
15449 msgid " Choose preset keyboard shortcuts... "
15450 msgstr ""
15451
15452 #: src/prefs_other.c:537
15453 msgid "Metadata handling"
15454 msgstr ""
15455
15456 #: src/prefs_other.c:538
15457 msgid ""
15458 "Safer mode asks the OS to write metadata to disk directly;\n"
15459 "it avoids data loss after crashes but can take some time."
15460 msgstr ""
15461
15462 #: src/prefs_other.c:542
15463 msgid "Safer"
15464 msgstr ""
15465
15466 #: src/prefs_other.c:544
15467 msgid "Faster"
15468 msgstr ""
15469
15470 #: src/prefs_other.c:562
15471 msgid "Socket I/O timeout"
15472 msgstr ""
15473
15474 #: src/prefs_other.c:584
15475 msgid "Ask before emptying trash"
15476 msgstr "Ask before emptying wastebin"
15477
15478 #: src/prefs_other.c:586
15479 msgid "Ask about account specific filtering rules when filtering manually"
15480 msgstr ""
15481
15482 #: src/prefs_other.c:591
15483 msgid "Use secure file deletion if possible"
15484 msgstr ""
15485
15486 #: src/prefs_other.c:595
15487 msgid ""
15488 "Use secure file deletion if possible\n"
15489 "(the 'shred' program is not available)"
15490 msgstr ""
15491
15492 #: src/prefs_other.c:600
15493 msgid ""
15494 "Use the 'shred' program to overwrite files with random data before deleting "
15495 "them. This slows down deletion. Be sure to read shred's man page for caveats."
15496 msgstr ""
15497
15498 #: src/prefs_other.c:604
15499 msgid "Synchronise offline folders as soon as possible"
15500 msgstr ""
15501
15502 #: src/prefs_other.c:607
15503 msgid "Master passphrase"
15504 msgstr ""
15505
15506 #: src/prefs_other.c:610
15507 msgid "Use a master passphrase"
15508 msgstr ""
15509
15510 #: src/prefs_other.c:613
15511 msgid ""
15512 "If checked, your saved account passwords will be protected by a master "
15513 "passphrase. If no master passphrase is set, you will be prompted to set one."
15514 msgstr ""
15515
15516 #: src/prefs_other.c:618
15517 msgid "Change master passphrase"
15518 msgstr ""
15519
15520 #: src/prefs_other.c:778
15521 msgid "Miscellaneous"
15522 msgstr ""
15523
15524 #: src/prefs_quote.c:77
15525 msgid "On %d\\n%f wrote:\\n\\n%q"
15526 msgstr ""
15527
15528 #: src/prefs_receive.c:142
15529 msgid "External incorporation program"
15530 msgstr ""
15531
15532 #: src/prefs_receive.c:145
15533 msgid "Use external program for receiving mail"
15534 msgstr ""
15535
15536 #: src/prefs_receive.c:161
15537 msgid "Automatic checking"
15538 msgstr ""
15539
15540 #: src/prefs_receive.c:168
15541 msgid "Check for new mail every"
15542 msgstr ""
15543
15544 #: src/prefs_receive.c:215
15545 msgid "Check for new mail on start-up"
15546 msgstr ""
15547
15548 #: src/prefs_receive.c:218
15549 msgid "Dialogs"
15550 msgstr "Dialogues"
15551
15552 #: src/prefs_receive.c:220
15553 msgid "Show receive dialog"
15554 msgstr "Show receive dialogue"
15555
15556 #: src/prefs_receive.c:230
15557 msgid "Only on manual receiving"
15558 msgstr ""
15559
15560 #: src/prefs_receive.c:241
15561 msgid "Close receive dialog when finished"
15562 msgstr "Close receive dialogue when finished"
15563
15564 #: src/prefs_receive.c:244
15565 msgid "Don't popup error dialog on receive error"
15566 msgstr "Don't popup error dialogue on receive error"
15567
15568 #: src/prefs_receive.c:247
15569 msgid "After receiving new mail"
15570 msgstr ""
15571
15572 #: src/prefs_receive.c:249
15573 msgid "Go to Inbox"
15574 msgstr ""
15575
15576 #: src/prefs_receive.c:251
15577 msgid "Update all local folders"
15578 msgstr ""
15579
15580 #: src/prefs_receive.c:253
15581 msgid "Run command"
15582 msgstr ""
15583
15584 #: src/prefs_receive.c:258
15585 msgid "after automatic check"
15586 msgstr ""
15587
15588 #: src/prefs_receive.c:260
15589 msgid "after manual check"
15590 msgstr ""
15591
15592 #: src/prefs_receive.c:268
15593 #, c-format
15594 msgid ""
15595 "Command to execute:\n"
15596 "(use %d as number of new mails)"
15597 msgstr ""
15598
15599 #: src/prefs_receive.c:411 src/prefs_send.c:371
15600 msgid "Mail Handling"
15601 msgstr ""
15602
15603 #: src/prefs_receive.c:412
15604 msgid "Receiving"
15605 msgstr ""
15606
15607 #: src/prefs_send.c:159
15608 msgid "Save sent messages"
15609 msgstr ""
15610
15611 #: src/prefs_send.c:162
15612 msgid "Never send Return Receipts"
15613 msgstr ""
15614
15615 #: src/prefs_send.c:180
15616 msgid "Confirm before sending queued messages"
15617 msgstr ""
15618
15619 #: src/prefs_send.c:183
15620 msgid "Show send dialog"
15621 msgstr "Show send dialogue"
15622
15623 #: src/prefs_send.c:186
15624 msgid "Warn when Subject is empty"
15625 msgstr ""
15626
15627 #: src/prefs_send.c:193
15628 msgid "Outgoing encoding"
15629 msgstr ""
15630
15631 #: src/prefs_send.c:218
15632 msgid ""
15633 "If 'Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
15634 "be used"
15635 msgstr ""
15636
15637 #: src/prefs_send.c:235
15638 msgid "7bit ASCII (US-ASCII)"
15639 msgstr ""
15640
15641 #: src/prefs_send.c:236
15642 msgid "Unicode (UTF-8)"
15643 msgstr ""
15644
15645 #: src/prefs_send.c:238
15646 msgid "Western European (ISO-8859-1)"
15647 msgstr ""
15648
15649 #: src/prefs_send.c:239
15650 msgid "Western European (ISO-8859-15)"
15651 msgstr ""
15652
15653 #: src/prefs_send.c:241
15654 msgid "Central European (ISO-8859-2)"
15655 msgstr ""
15656
15657 #: src/prefs_send.c:243
15658 msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
15659 msgstr ""
15660
15661 #: src/prefs_send.c:244
15662 msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
15663 msgstr ""
15664
15665 #: src/prefs_send.c:246
15666 msgid "Greek (ISO-8859-7)"
15667 msgstr ""
15668
15669 #: src/prefs_send.c:248
15670 msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
15671 msgstr ""
15672
15673 #: src/prefs_send.c:249
15674 msgid "Hebrew (Windows-1255)"
15675 msgstr ""
15676
15677 #: src/prefs_send.c:251
15678 msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
15679 msgstr ""
15680
15681 #: src/prefs_send.c:252
15682 msgid "Arabic (Windows-1256)"
15683 msgstr ""
15684
15685 #: src/prefs_send.c:254
15686 msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
15687 msgstr ""
15688
15689 #: src/prefs_send.c:256
15690 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
15691 msgstr ""
15692
15693 #: src/prefs_send.c:257
15694 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
15695 msgstr ""
15696
15697 #: src/prefs_send.c:258
15698 msgid "Cyrillic (X-MAC-CYRILLIC)"
15699 msgstr ""
15700
15701 #: src/prefs_send.c:259
15702 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
15703 msgstr ""
15704
15705 #: src/prefs_send.c:260
15706 msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
15707 msgstr ""
15708
15709 #: src/prefs_send.c:262
15710 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
15711 msgstr ""
15712
15713 #: src/prefs_send.c:264
15714 msgid "Japanese (EUC-JP)"
15715 msgstr ""
15716
15717 #: src/prefs_send.c:265
15718 msgid "Japanese (Shift_JIS)"
15719 msgstr ""
15720
15721 #: src/prefs_send.c:268
15722 msgid "Simplified Chinese (GB18030)"
15723 msgstr ""
15724
15725 #: src/prefs_send.c:269
15726 msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
15727 msgstr ""
15728
15729 #: src/prefs_send.c:270
15730 msgid "Simplified Chinese (GBK)"
15731 msgstr ""
15732
15733 #: src/prefs_send.c:271
15734 msgid "Traditional Chinese (Big5)"
15735 msgstr ""
15736
15737 #: src/prefs_send.c:273
15738 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
15739 msgstr ""
15740
15741 #: src/prefs_send.c:274
15742 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
15743 msgstr ""
15744
15745 #: src/prefs_send.c:277
15746 msgid "Korean (EUC-KR)"
15747 msgstr ""
15748
15749 #: src/prefs_send.c:279
15750 msgid "Thai (TIS-620)"
15751 msgstr ""
15752
15753 #: src/prefs_send.c:280
15754 msgid "Thai (Windows-874)"
15755 msgstr ""
15756
15757 #: src/prefs_send.c:284
15758 msgid "Transfer encoding"
15759 msgstr ""
15760
15761 #: src/prefs_send.c:295
15762 msgid ""
15763 "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
15764 "characters"
15765 msgstr ""
15766
15767 #: src/prefs_send.c:372 src/send_message.c:501 src/send_message.c:505
15768 #: src/send_message.c:510
15769 msgid "Sending"
15770 msgstr ""
15771
15772 #: src/prefs_spelling.c:81
15773 msgid "Pick color for misspelled word"
15774 msgstr "Pick colour for misspelled word"
15775
15776 #: src/prefs_spelling.c:129
15777 msgid "Enable spell checker"
15778 msgstr ""
15779
15780 #: src/prefs_spelling.c:134
15781 msgid "Enable alternate dictionary"
15782 msgstr ""
15783
15784 #: src/prefs_spelling.c:139
15785 msgid "Faster switching with last used dictionary"
15786 msgstr ""
15787
15788 #: src/prefs_spelling.c:141
15789 msgid "Automatic spell checking"
15790 msgstr ""
15791
15792 #: src/prefs_spelling.c:149
15793 msgid "Re-check message when changing dictionary"
15794 msgstr ""
15795
15796 #: src/prefs_spelling.c:153
15797 msgid "Dictionary"
15798 msgstr ""
15799
15800 #: src/prefs_spelling.c:190
15801 msgid "Check with both dictionaries"
15802 msgstr ""
15803
15804 #: src/prefs_spelling.c:197
15805 msgid "Get more dictionaries..."
15806 msgstr ""
15807
15808 #: src/prefs_spelling.c:207
15809 msgid "Misspelled word color"
15810 msgstr "Misspelled word colour:"
15811
15812 #: src/prefs_spelling.c:220
15813 msgid "Pick color for misspelled word. Use black to underline"
15814 msgstr "Pick colour for misspelled word. Use black to underline"
15815
15816 #: src/prefs_spelling.c:337
15817 msgid "Spell Checking"
15818 msgstr ""
15819
15820 #: src/prefs_summaries.c:153
15821 msgid "the abbreviated weekday name"
15822 msgstr ""
15823
15824 #: src/prefs_summaries.c:154
15825 msgid "the full weekday name"
15826 msgstr ""
15827
15828 #: src/prefs_summaries.c:155
15829 msgid "the abbreviated month name"
15830 msgstr ""
15831
15832 #: src/prefs_summaries.c:156
15833 msgid "the full month name"
15834 msgstr ""
15835
15836 #: src/prefs_summaries.c:157
15837 msgid "the preferred date and time for the current locale"
15838 msgstr ""
15839
15840 #: src/prefs_summaries.c:158
15841 msgid "the century number (year/100)"
15842 msgstr ""
15843
15844 #: src/prefs_summaries.c:159
15845 msgid "the day of the month as a decimal number"
15846 msgstr ""
15847
15848 #: src/prefs_summaries.c:160
15849 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
15850 msgstr ""
15851
15852 #: src/prefs_summaries.c:161
15853 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
15854 msgstr ""
15855
15856 #: src/prefs_summaries.c:162
15857 msgid "the day of the year as a decimal number"
15858 msgstr ""
15859
15860 #: src/prefs_summaries.c:163
15861 msgid "the month as a decimal number"
15862 msgstr ""
15863
15864 #: src/prefs_summaries.c:164
15865 msgid "the minute as a decimal number"
15866 msgstr ""
15867
15868 #: src/prefs_summaries.c:165
15869 msgid "either AM or PM"
15870 msgstr ""
15871
15872 #: src/prefs_summaries.c:166
15873 msgid "the second as a decimal number"
15874 msgstr ""
15875
15876 #: src/prefs_summaries.c:167
15877 msgid "the day of the week as a decimal number"
15878 msgstr ""
15879
15880 #: src/prefs_summaries.c:168
15881 msgid "the preferred date for the current locale"
15882 msgstr ""
15883
15884 #: src/prefs_summaries.c:169
15885 msgid "the last two digits of a year"
15886 msgstr ""
15887
15888 #: src/prefs_summaries.c:170
15889 msgid "the year as a decimal number"
15890 msgstr ""
15891
15892 #: src/prefs_summaries.c:171
15893 msgid "the time zone or name or abbreviation"
15894 msgstr ""
15895
15896 #: src/prefs_summaries.c:192 src/prefs_summaries.c:240
15897 #: src/prefs_summaries.c:561
15898 msgid "Date format"
15899 msgstr ""
15900
15901 #: src/prefs_summaries.c:216
15902 msgid "Specifier"
15903 msgstr ""
15904
15905 #: src/prefs_summaries.c:258
15906 msgid "Example"
15907 msgstr ""
15908
15909 #: src/prefs_summaries.c:363
15910 msgid "Display message count next to folder name"
15911 msgstr ""
15912
15913 #: src/prefs_summaries.c:373
15914 msgid "Unread messages"
15915 msgstr ""
15916
15917 #: src/prefs_summaries.c:374
15918 msgid "Unread and Total messages"
15919 msgstr ""
15920
15921 #: src/prefs_summaries.c:384
15922 msgid "Open last opened folder at start-up"
15923 msgstr ""
15924
15925 #: src/prefs_summaries.c:387
15926 msgid "Abbreviate newsgroup names longer than"
15927 msgstr ""
15928
15929 #: src/prefs_summaries.c:401
15930 msgid "letters"
15931 msgstr ""
15932
15933 #: src/prefs_summaries.c:419
15934 msgid "Message list"
15935 msgstr ""
15936
15937 #: src/prefs_summaries.c:425
15938 msgid "Sort new folders by"
15939 msgstr ""
15940
15941 #: src/prefs_summaries.c:433 src/prefs_summary_column.c:86
15942 msgid "Number"
15943 msgstr ""
15944
15945 #: src/prefs_summaries.c:436
15946 msgid "Thread date"
15947 msgstr ""
15948
15949 #: src/prefs_summaries.c:447
15950 msgid "Don't sort"
15951 msgstr ""
15952
15953 #: src/prefs_summaries.c:464
15954 msgid "Set default selection when entering a folder"
15955 msgstr ""
15956
15957 #: src/prefs_summaries.c:477
15958 msgid "Show \"no unread (or new) message\" dialog"
15959 msgstr "Show \"no unread (or new) message\" dialogue"
15960
15961 #: src/prefs_summaries.c:487
15962 msgid "Assume 'Yes'"
15963 msgstr ""
15964
15965 #: src/prefs_summaries.c:488
15966 msgid "Assume 'No'"
15967 msgstr ""
15968
15969 #: src/prefs_summaries.c:496
15970 msgid "Open message when selected"
15971 msgstr ""
15972
15973 #: src/prefs_summaries.c:506
15974 msgid "When message view is visible"
15975 msgstr ""
15976
15977 #: src/prefs_summaries.c:512
15978 msgid "Thread using subject in addition to standard headers"
15979 msgstr ""
15980
15981 #: src/prefs_summaries.c:516
15982 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
15983 msgstr ""
15984
15985 #: src/prefs_summaries.c:518
15986 msgid ""
15987 "Defers moving, copying and deleting of messages until you choose 'Tools/"
15988 "Execute'"
15989 msgstr ""
15990
15991 #: src/prefs_summaries.c:521
15992 msgid "Mark message as read"
15993 msgstr ""
15994
15995 #: src/prefs_summaries.c:524
15996 msgid "when selected, after"
15997 msgstr ""
15998
15999 #: src/prefs_summaries.c:544
16000 msgid "only when opened in a new window, or replied to"
16001 msgstr ""
16002
16003 #: src/prefs_summaries.c:551
16004 msgid "Display sender using address book"
16005 msgstr ""
16006
16007 #: src/prefs_summaries.c:555
16008 msgid "Show tooltips"
16009 msgstr ""
16010
16011 #: src/prefs_summaries.c:581
16012 msgid "Date format help"
16013 msgstr ""
16014
16015 #: src/prefs_summaries.c:599
16016 msgid "Confirm before marking all messages in a folder as read"
16017 msgstr ""
16018
16019 #: src/prefs_summaries.c:602
16020 msgid "Translate header names"
16021 msgstr ""
16022
16023 #: src/prefs_summaries.c:604
16024 msgid ""
16025 "The display of standard headers (such as 'From:', 'Subject:') will be "
16026 "translated into your language."
16027 msgstr ""
16028
16029 #: src/prefs_summaries.c:732
16030 msgid "Summaries"
16031 msgstr ""
16032
16033 #: src/prefs_summary_column.c:226
16034 msgid "Message list columns configuration"
16035 msgstr ""
16036
16037 #: src/prefs_summary_column.c:243
16038 msgid ""
16039 "Select columns to be displayed in the message list. You can modify\n"
16040 "the order by using the Up / Down buttons or by dragging the items."
16041 msgstr ""
16042
16043 #: src/prefs_summary_open.c:109
16044 msgid "first marked email"
16045 msgstr ""
16046
16047 #: src/prefs_summary_open.c:110
16048 msgid "first new email"
16049 msgstr ""
16050
16051 #: src/prefs_summary_open.c:111
16052 msgid "first unread email"
16053 msgstr ""
16054
16055 #: src/prefs_summary_open.c:112
16056 msgid "last opened email"
16057 msgstr ""
16058
16059 #: src/prefs_summary_open.c:113
16060 msgid "last email in the list"
16061 msgstr ""
16062
16063 #: src/prefs_summary_open.c:115
16064 msgid "first email in the list"
16065 msgstr ""
16066
16067 #: src/prefs_summary_open.c:184
16068 msgid " Selection when entering a folder"
16069 msgstr ""
16070
16071 #: src/prefs_summary_open.c:230
16072 msgid "Possible selections"
16073 msgstr ""
16074
16075 #: src/prefs_summary_open.c:266
16076 msgid "Selection on folder opening"
16077 msgstr ""
16078
16079 #: src/prefs_template.c:80
16080 msgid "This name is used as the Menu item"
16081 msgstr ""
16082
16083 #: src/prefs_template.c:82
16084 msgid ""
16085 "Override composing account's From header. This doesn't change the composing "
16086 "account."
16087 msgstr ""
16088
16089 #: src/prefs_template.c:309
16090 msgid "Append the new template above to the list"
16091 msgstr ""
16092
16093 #: src/prefs_template.c:318
16094 msgid "Replace the selected template in list with the template above"
16095 msgstr ""
16096
16097 #: src/prefs_template.c:328
16098 msgid "Delete the selected template from the list"
16099 msgstr ""
16100
16101 #: src/prefs_template.c:346
16102 msgid "Show information on configuring templates"
16103 msgstr ""
16104
16105 #: src/prefs_template.c:370
16106 msgid "Move the selected template to the top"
16107 msgstr ""
16108
16109 #: src/prefs_template.c:380
16110 msgid "Move the selected template up"
16111 msgstr ""
16112
16113 #: src/prefs_template.c:388
16114 msgid "Move the selected template down"
16115 msgstr ""
16116
16117 #: src/prefs_template.c:398
16118 msgid "Move the selected template to the bottom"
16119 msgstr ""
16120
16121 #: src/prefs_template.c:414
16122 msgid "Template configuration"
16123 msgstr ""
16124
16125 #: src/prefs_template.c:602
16126 msgid "Templates list not saved"
16127 msgstr ""
16128
16129 #: src/prefs_template.c:603
16130 msgid "The templates list has been modified. Close anyway?"
16131 msgstr ""
16132
16133 #: src/prefs_template.c:768
16134 msgid "The template's name is not set."
16135 msgstr ""
16136
16137 #: src/prefs_template.c:811
16138 msgid "The \"From\" field of the template contains an invalid email address."
16139 msgstr ""
16140
16141 #: src/prefs_template.c:817
16142 msgid "The \"To\" field of the template contains an invalid email address."
16143 msgstr ""
16144
16145 #: src/prefs_template.c:823
16146 msgid "The \"Cc\" field of the template contains an invalid email address."
16147 msgstr ""
16148
16149 #: src/prefs_template.c:829
16150 msgid "The \"Bcc\" field of the template contains an invalid email address."
16151 msgstr ""
16152
16153 #: src/prefs_template.c:835
16154 msgid ""
16155 "The \"Reply-To\" field of the template contains an invalid email address."
16156 msgstr ""
16157
16158 #: src/prefs_template.c:841
16159 msgid "The \"Subject\" field of the template is invalid."
16160 msgstr ""
16161
16162 #: src/prefs_template.c:912
16163 msgid "Delete template"
16164 msgstr ""
16165
16166 #: src/prefs_template.c:913
16167 msgid "Do you really want to delete this template?"
16168 msgstr ""
16169
16170 #: src/prefs_template.c:925
16171 msgid "Delete all templates"
16172 msgstr ""
16173
16174 #: src/prefs_template.c:926
16175 msgid "Do you really want to delete all the templates?"
16176 msgstr ""
16177
16178 #: src/prefs_template.c:1241
16179 msgid "Current templates"
16180 msgstr ""
16181
16182 #: src/prefs_template.c:1269
16183 msgid "Template"
16184 msgstr ""
16185
16186 #: src/prefs_themes.c:344 src/prefs_themes.c:704
16187 msgid "Default internal theme"
16188 msgstr ""
16189
16190 #: src/prefs_themes.c:366
16191 msgid "Themes"
16192 msgstr ""
16193
16194 #: src/prefs_themes.c:436
16195 msgid "Only root can remove system themes"
16196 msgstr ""
16197
16198 #: src/prefs_themes.c:439
16199 #, c-format
16200 msgid "Remove system theme '%s'"
16201 msgstr ""
16202
16203 #: src/prefs_themes.c:442
16204 #, c-format
16205 msgid "Remove theme '%s'"
16206 msgstr ""
16207
16208 #: src/prefs_themes.c:448
16209 msgid "Are you sure you want to remove this theme?"
16210 msgstr ""
16211
16212 #: src/prefs_themes.c:458
16213 #, c-format
16214 msgid ""
16215 "File %s failed\n"
16216 "while removing theme."
16217 msgstr ""
16218
16219 #: src/prefs_themes.c:462
16220 msgid "Removing theme directory failed."
16221 msgstr ""
16222
16223 #: src/prefs_themes.c:465
16224 msgid "Theme removed successfully"
16225 msgstr ""
16226
16227 #: src/prefs_themes.c:485
16228 msgid "Select theme folder"
16229 msgstr ""
16230
16231 #: src/prefs_themes.c:500
16232 #, c-format
16233 msgid "Install theme '%s'"
16234 msgstr ""
16235
16236 #: src/prefs_themes.c:503
16237 msgid ""
16238 "This folder doesn't seem to be a theme folder.\n"
16239 "Install anyway?"
16240 msgstr ""
16241
16242 #: src/prefs_themes.c:510
16243 msgid "Do you want to install theme for all users?"
16244 msgstr ""
16245
16246 #: src/prefs_themes.c:530
16247 msgid "Theme exists"
16248 msgstr ""
16249
16250 #: src/prefs_themes.c:531
16251 msgid ""
16252 "A theme with the same name is\n"
16253 "already installed in this location.\n"
16254 "\n"
16255 "Do you want to replace it?"
16256 msgstr ""
16257
16258 #: src/prefs_themes.c:537
16259 #, c-format
16260 msgid "Couldn't delete the old theme in %s."
16261 msgstr ""
16262
16263 #: src/prefs_themes.c:545
16264 #, c-format
16265 msgid "Couldn't create destination directory %s."
16266 msgstr ""
16267
16268 #: src/prefs_themes.c:558
16269 msgid "Theme installed successfully."
16270 msgstr ""
16271
16272 #: src/prefs_themes.c:565
16273 msgid "Failed installing theme"
16274 msgstr ""
16275
16276 #: src/prefs_themes.c:568
16277 #, c-format
16278 msgid ""
16279 "File %s failed\n"
16280 "while installing theme."
16281 msgstr ""
16282
16283 #: src/prefs_themes.c:666
16284 #, c-format
16285 msgid "%d themes available (%d user, %d system, 1 internal)"
16286 msgstr ""
16287
16288 #: src/prefs_themes.c:707
16289 #, c-format
16290 msgid "Internal theme has %d icons"
16291 msgstr ""
16292
16293 #: src/prefs_themes.c:713
16294 msgid "No info file available for this theme"
16295 msgstr ""
16296
16297 #: src/prefs_themes.c:731
16298 msgid "Error: couldn't get theme status"
16299 msgstr ""
16300
16301 #: src/prefs_themes.c:755
16302 #, c-format
16303 msgid "%d files (%d icons), size: %s"
16304 msgstr ""
16305
16306 #: src/prefs_themes.c:803
16307 msgid "Selector"
16308 msgstr ""
16309
16310 #: src/prefs_themes.c:814
16311 msgid "Install new..."
16312 msgstr ""
16313
16314 #: src/prefs_themes.c:819
16315 msgid "Get more..."
16316 msgstr ""
16317
16318 #: src/prefs_themes.c:830
16319 msgid "Information"
16320 msgstr ""
16321
16322 #: src/prefs_themes.c:844
16323 msgid "Author: "
16324 msgstr ""
16325
16326 #: src/prefs_themes.c:852
16327 msgid "URL:"
16328 msgstr ""
16329
16330 #: src/prefs_themes.c:894
16331 msgid "Preview"
16332 msgstr ""
16333
16334 #: src/prefs_toolbar.c:176
16335 msgid ""
16336 "Selected Action already set.\n"
16337 "Please choose another Action from List"
16338 msgstr ""
16339
16340 #: src/prefs_toolbar.c:177
16341 msgid "Item has no icon defined."
16342 msgstr ""
16343
16344 #: src/prefs_toolbar.c:178
16345 msgid "Item has no text defined."
16346 msgstr ""
16347
16348 #: src/prefs_toolbar.c:916
16349 msgid "Toolbar item"
16350 msgstr ""
16351
16352 #: src/prefs_toolbar.c:932
16353 msgid "Item type"
16354 msgstr ""
16355
16356 #: src/prefs_toolbar.c:942
16357 msgid "Internal Function"
16358 msgstr ""
16359
16360 #: src/prefs_toolbar.c:943
16361 msgid "User Action"
16362 msgstr ""
16363
16364 #: src/prefs_toolbar.c:945 src/toolbar.c:234
16365 msgid "Separator"
16366 msgstr ""
16367
16368 #: src/prefs_toolbar.c:952
16369 msgid "Event executed on click"
16370 msgstr ""
16371
16372 #: src/prefs_toolbar.c:991
16373 msgid "Toolbar text"
16374 msgstr ""
16375
16376 #: src/prefs_toolbar.c:1006 src/prefs_toolbar.c:1382
16377 msgid "Icon"
16378 msgstr ""
16379
16380 #: src/prefs_toolbar.c:1042
16381 msgid "A_dd"
16382 msgstr ""
16383
16384 #: src/prefs_toolbar.c:1262 src/prefs_toolbar.c:1276 src/prefs_toolbar.c:1290
16385 msgid "Toolbars"
16386 msgstr ""
16387
16388 #: src/prefs_toolbar.c:1263
16389 msgid "Main Window"
16390 msgstr ""
16391
16392 #: src/prefs_toolbar.c:1277
16393 msgid "Message Window"
16394 msgstr ""
16395
16396 #: src/prefs_toolbar.c:1291
16397 msgid "Compose Window"
16398 msgstr ""
16399
16400 #: src/prefs_toolbar.c:1405
16401 msgid "Icon text"
16402 msgstr ""
16403
16404 #: src/prefs_toolbar.c:1414
16405 msgid "Mapped event"
16406 msgstr ""
16407
16408 #: src/prefs_toolbar.c:1711
16409 msgid "Toolbar item icon"
16410 msgstr ""
16411
16412 #: src/prefs_wrapping.c:80
16413 msgid "Auto wrapping"
16414 msgstr ""
16415
16416 #: src/prefs_wrapping.c:81
16417 msgid "Wrap quotation"
16418 msgstr ""
16419
16420 #: src/prefs_wrapping.c:82
16421 msgid "Wrap pasted text"
16422 msgstr ""
16423
16424 #: src/prefs_wrapping.c:83
16425 msgid "Auto indent"
16426 msgstr ""
16427
16428 #: src/prefs_wrapping.c:89
16429 msgid "Wrap text at"
16430 msgstr ""
16431
16432 #: src/prefs_wrapping.c:154
16433 msgid "Wrapping"
16434 msgstr ""
16435
16436 #: src/printing.c:436
16437 msgid "Print preview"
16438 msgstr ""
16439
16440 #: src/printing.c:479
16441 msgid "First page"
16442 msgstr ""
16443
16444 #: src/printing.c:490
16445 msgid "Last page"
16446 msgstr ""
16447
16448 #: src/printing.c:496
16449 msgid "Zoom 100%"
16450 msgstr ""
16451
16452 #: src/printing.c:498
16453 msgid "Zoom fit"
16454 msgstr ""
16455
16456 #: src/printing.c:500
16457 msgid "Zoom in"
16458 msgstr ""
16459
16460 #: src/printing.c:502
16461 msgid "Zoom out"
16462 msgstr ""
16463
16464 #: src/printing.c:701
16465 #, c-format
16466 msgid "Page %d"
16467 msgstr ""
16468
16469 #: src/privacy.c:255 src/privacy.c:276
16470 msgid "No information available"
16471 msgstr ""
16472
16473 #: src/privacy.c:490
16474 msgid "No recipient keys defined."
16475 msgstr ""
16476
16477 #: src/procmime.c:433 src/procmime.c:435 src/procmime.c:436
16478 msgid "[Error decoding BASE64]\n"
16479 msgstr ""
16480
16481 #: src/procmsg.c:936 src/procmsg.c:939
16482 msgid "Already trying to send."
16483 msgstr ""
16484
16485 #: src/procmsg.c:1557 src/procmsg.c:1616
16486 #, c-format
16487 msgid "Couldn't open file %s."
16488 msgstr ""
16489
16490 #: src/procmsg.c:1626
16491 msgid "Queued message header is broken."
16492 msgstr ""
16493
16494 #: src/procmsg.c:1646
16495 msgid "An error happened during SMTP session."
16496 msgstr ""
16497
16498 #: src/procmsg.c:1660
16499 msgid ""
16500 "No specific account has been found to send, and an error happened during "
16501 "SMTP session."
16502 msgstr ""
16503
16504 #: src/procmsg.c:1668
16505 msgid ""
16506 "Couldn't determine sending information. Maybe the email hasn't been "
16507 "generated by Claws Mail."
16508 msgstr ""
16509
16510 #: src/procmsg.c:1690
16511 msgid "Couldn't create temporary file for news sending."
16512 msgstr ""
16513
16514 #: src/procmsg.c:1703
16515 msgid "Error when writing temporary file for news sending."
16516 msgstr ""
16517
16518 #: src/procmsg.c:1717
16519 #, c-format
16520 msgid "Error occurred while posting the message to %s."
16521 msgstr ""
16522
16523 #: src/procmsg.c:2269
16524 msgid "Filtering messages...\n"
16525 msgstr ""
16526
16527 #: src/quote_fmt.c:47
16528 msgid "<span weight=\"bold\">symbols:</span>"
16529 msgstr ""
16530
16531 #: src/quote_fmt.c:48
16532 msgid "customized date format (see 'man strftime')"
16533 msgstr "customised date format (see 'man strftime')"
16534
16535 #: src/quote_fmt.c:51
16536 msgid "email address of sender"
16537 msgstr ""
16538
16539 #: src/quote_fmt.c:52
16540 msgid "full name of sender"
16541 msgstr ""
16542
16543 #: src/quote_fmt.c:53
16544 msgid "first name of sender"
16545 msgstr ""
16546
16547 #: src/quote_fmt.c:54
16548 msgid "last name of sender"
16549 msgstr ""
16550
16551 #: src/quote_fmt.c:55
16552 msgid "initials of sender"
16553 msgstr ""
16554
16555 #: src/quote_fmt.c:62
16556 msgid "message body"
16557 msgstr ""
16558
16559 #: src/quote_fmt.c:63
16560 msgid "quoted message body"
16561 msgstr ""
16562
16563 #: src/quote_fmt.c:64
16564 msgid "message body without signature"
16565 msgstr ""
16566
16567 #: src/quote_fmt.c:65
16568 msgid "quoted message body without signature"
16569 msgstr ""
16570
16571 #: src/quote_fmt.c:66
16572 msgid "message tags"
16573 msgstr ""
16574
16575 #: src/quote_fmt.c:67
16576 msgid "current dictionary"
16577 msgstr ""
16578
16579 #: src/quote_fmt.c:68
16580 msgid "cursor position"
16581 msgstr ""
16582
16583 #: src/quote_fmt.c:69
16584 msgid "account property: your name"
16585 msgstr ""
16586
16587 #: src/quote_fmt.c:70
16588 msgid "account property: your email address"
16589 msgstr ""
16590
16591 #: src/quote_fmt.c:71
16592 msgid "account property: account name"
16593 msgstr ""
16594
16595 #: src/quote_fmt.c:72
16596 msgid "account property: organization"
16597 msgstr "account property: organisation"
16598
16599 #: src/quote_fmt.c:73
16600 msgid "account property: signature"
16601 msgstr ""
16602
16603 #: src/quote_fmt.c:74
16604 msgid "account property: signature path"
16605 msgstr ""
16606
16607 #: src/quote_fmt.c:75
16608 msgid "account property: default dictionary"
16609 msgstr ""
16610
16611 #: src/quote_fmt.c:76
16612 msgid "address book <span style=\"oblique\">completion</span>: Cc"
16613 msgstr ""
16614
16615 #: src/quote_fmt.c:77
16616 msgid "address book <span style=\"oblique\">completion</span>: From"
16617 msgstr ""
16618
16619 #: src/quote_fmt.c:78
16620 msgid "address book <span style=\"oblique\">completion</span>: To"
16621 msgstr ""
16622
16623 #: src/quote_fmt.c:80
16624 msgid "literal backslash"
16625 msgstr ""
16626
16627 #: src/quote_fmt.c:81
16628 msgid "literal question mark"
16629 msgstr ""
16630
16631 #: src/quote_fmt.c:82
16632 msgid "literal exclamation mark"
16633 msgstr ""
16634
16635 #: src/quote_fmt.c:83
16636 msgid "literal pipe"
16637 msgstr ""
16638
16639 #: src/quote_fmt.c:84
16640 msgid "literal opening curly brace"
16641 msgstr ""
16642
16643 #: src/quote_fmt.c:85
16644 msgid "literal closing curly brace"
16645 msgstr ""
16646
16647 #: src/quote_fmt.c:86
16648 msgid "tab"
16649 msgstr ""
16650
16651 #: src/quote_fmt.c:89
16652 msgid "<span weight=\"bold\">commands:</span>"
16653 msgstr ""
16654
16655 #: src/quote_fmt.c:90
16656 msgid ""
16657 "insert <span style=\"oblique\">expr</span> if x is set, where x is one of\n"
16658 "the [dfNFLIstcnriT, ad, af, ao, as, asp, aT, ABc, ABf, ABt]\n"
16659 "symbols (or their long equivalent)"
16660 msgstr ""
16661
16662 #: src/quote_fmt.c:91
16663 msgid ""
16664 "insert <span style=\"oblique\">expr</span> if x is not set, where x is one "
16665 "of\n"
16666 "the [dfNFLIstcnriT, ad, af, ao, as, asp, aT, ABc, ABf, ABt]\n"
16667 "symbols (or their long equivalent)"
16668 msgstr ""
16669
16670 #: src/quote_fmt.c:92
16671 msgid ""
16672 "insert file:\n"
16673 "<span style=\"oblique\">sub_expr</span> is evaluated as the path of the file "
16674 "to insert"
16675 msgstr ""
16676
16677 #: src/quote_fmt.c:93
16678 msgid ""
16679 "insert program output:\n"
16680 "<span style=\"oblique\">sub_expr</span> is evaluated as a command-line to "
16681 "get\n"
16682 "the output from"
16683 msgstr ""
16684
16685 #: src/quote_fmt.c:94
16686 msgid ""
16687 "insert user input:\n"
16688 "<span style=\"oblique\">sub_expr</span> is a variable to be replaced by\n"
16689 "user-entered text"
16690 msgstr ""
16691
16692 #: src/quote_fmt.c:95
16693 msgid ""
16694 "attach file:\n"
16695 "<span style=\"oblique\">sub_expr</span> is evaluated as the path of the file "
16696 "to attach"
16697 msgstr ""
16698
16699 #: src/quote_fmt.c:97
16700 msgid "<span weight=\"bold\">definition of terms:</span>"
16701 msgstr ""
16702
16703 #: src/quote_fmt.c:98
16704 msgid ""
16705 "text that can contain any of the symbols or\n"
16706 "commands above"
16707 msgstr ""
16708
16709 #: src/quote_fmt.c:99
16710 msgid ""
16711 "text that can contain any of the symbols (no\n"
16712 "commands) above"
16713 msgstr ""
16714
16715 #: src/quote_fmt.c:100
16716 msgid ""
16717 "completion from address book only works with the first\n"
16718 "address of the header, it outputs the full name\n"
16719 "of the contact if that address matches exactly\n"
16720 "one contact in the address book"
16721 msgstr ""
16722
16723 #: src/quote_fmt.c:109
16724 msgid "Description of symbols"
16725 msgstr ""
16726
16727 #: src/quote_fmt.c:110
16728 msgid "The following symbols and commands can be used:"
16729 msgstr ""
16730
16731 #: src/quote_fmt.c:173
16732 msgid "Use template when composing new messages"
16733 msgstr ""
16734
16735 #: src/quote_fmt.c:197
16736 msgid ""
16737 "Override From header. This doesn't change the account used to compose the "
16738 "new message."
16739 msgstr ""
16740
16741 #: src/quote_fmt.c:299
16742 msgid "Use template when replying to messages"
16743 msgstr ""
16744
16745 #: src/quote_fmt.c:323
16746 msgid "Override From header. This doesn't change the account used to reply."
16747 msgstr ""
16748
16749 #: src/quote_fmt.c:334 src/quote_fmt.c:464
16750 msgid "Quotation mark"
16751 msgstr ""
16752
16753 #: src/quote_fmt.c:429
16754 msgid "Use template when forwarding messages"
16755 msgstr ""
16756
16757 #: src/quote_fmt.c:453
16758 msgid "Override From header. This doesn't change the account used to forward."
16759 msgstr ""
16760
16761 #: src/quote_fmt.c:545
16762 msgid "Defaults"
16763 msgstr ""
16764
16765 #: src/quote_fmt.c:563
16766 msgid ""
16767 "The \"From\" field of the \"New message\" template contains an invalid email "
16768 "address."
16769 msgstr ""
16770
16771 #: src/quote_fmt.c:566
16772 msgid "The \"Subject\" field of the \"New message\" template is invalid."
16773 msgstr ""
16774
16775 #: src/quote_fmt.c:583
16776 msgid "The \"Quotation mark\" field of the \"Reply\" template is invalid."
16777 msgstr ""
16778
16779 #: src/quote_fmt.c:603
16780 msgid "The \"Quotation mark\" field of the \"Forward\" template is invalid."
16781 msgstr ""
16782
16783 #: src/quote_fmt_parse.y:541
16784 #, c-format
16785 msgid "Enter text to replace '%s'"
16786 msgstr ""
16787
16788 #: src/quote_fmt_parse.y:542
16789 msgid "Enter variable"
16790 msgstr ""
16791
16792 #: src/send_message.c:153
16793 #, c-format
16794 msgid "Sending message using command: %s\n"
16795 msgstr ""
16796
16797 #: src/send_message.c:167
16798 #, c-format
16799 msgid "Couldn't execute command: %s"
16800 msgstr ""
16801
16802 #: src/send_message.c:202
16803 #, c-format
16804 msgid "Error occurred while executing command: %s"
16805 msgstr ""
16806
16807 #: src/send_message.c:350
16808 msgid "Connecting"
16809 msgstr ""
16810
16811 #: src/send_message.c:355
16812 msgid "Doing POP before SMTP..."
16813 msgstr ""
16814
16815 #: src/send_message.c:358
16816 msgid "POP before SMTP"
16817 msgstr ""
16818
16819 #: src/send_message.c:363
16820 #, c-format
16821 msgid "Account '%s': Connecting to SMTP server: %s:%d..."
16822 msgstr ""
16823
16824 #: src/send_message.c:420
16825 msgid "Mail sent successfully."
16826 msgstr ""
16827
16828 #: src/send_message.c:486
16829 msgid "Sending HELO..."
16830 msgstr ""
16831
16832 #: src/send_message.c:487 src/send_message.c:492 src/send_message.c:497
16833 msgid "Authenticating"
16834 msgstr ""
16835
16836 #: src/send_message.c:488 src/send_message.c:493
16837 msgid "Sending message..."
16838 msgstr ""
16839
16840 #: src/send_message.c:491
16841 msgid "Sending EHLO..."
16842 msgstr ""
16843
16844 #: src/send_message.c:500
16845 msgid "Sending MAIL FROM..."
16846 msgstr ""
16847
16848 #: src/send_message.c:504
16849 msgid "Sending RCPT TO..."
16850 msgstr ""
16851
16852 #: src/send_message.c:509
16853 msgid "Sending DATA..."
16854 msgstr ""
16855
16856 #: src/send_message.c:513
16857 msgid "Quitting..."
16858 msgstr ""
16859
16860 #: src/send_message.c:542
16861 #, c-format
16862 msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
16863 msgstr ""
16864
16865 #: src/send_message.c:595
16866 msgid "Sending message"
16867 msgstr ""
16868
16869 #: src/send_message.c:664 src/send_message.c:684
16870 msgid "Error occurred while sending the message."
16871 msgstr ""
16872
16873 #: src/send_message.c:667
16874 #, c-format
16875 msgid ""
16876 "Error occurred while sending the message:\n"
16877 "%s"
16878 msgstr ""
16879
16880 #: src/setup.c:75
16881 msgid "Mailbox setting"
16882 msgstr ""
16883
16884 #: src/setup.c:76
16885 msgid ""
16886 "First, you have to set the location of mailbox.\n"
16887 "You can use existing mailbox in MH format\n"
16888 "if you have the one.\n"
16889 "If you're not sure, just select OK."
16890 msgstr ""
16891
16892 #: src/sourcewindow.c:64
16893 msgid "Source of the message"
16894 msgstr ""
16895
16896 #: src/sourcewindow.c:159
16897 #, c-format
16898 msgid "%s - Source"
16899 msgstr ""
16900
16901 #: src/ssl_manager.c:156
16902 msgid "Saved SSL certificates"
16903 msgstr ""
16904
16905 #: src/ssl_manager.c:436
16906 msgid "Delete certificate"
16907 msgstr ""
16908
16909 #: src/ssl_manager.c:437
16910 msgid "Do you really want to delete this certificate?"
16911 msgstr ""
16912
16913 #: src/summary_search.c:259
16914 msgid "Search messages"
16915 msgstr ""
16916
16917 #: src/summary_search.c:281
16918 msgid "Match any of the following"
16919 msgstr ""
16920
16921 #: src/summary_search.c:283
16922 msgid "Match all of the following"
16923 msgstr ""
16924
16925 #: src/summary_search.c:447
16926 msgid "Body:"
16927 msgstr ""
16928
16929 #: src/summary_search.c:454
16930 msgid "Condition:"
16931 msgstr ""
16932
16933 #: src/summary_search.c:484
16934 msgid "Find _all"
16935 msgstr ""
16936
16937 #: src/summary_search.c:690 src/summaryview.c:1086 src/summaryview.c:1347
16938 #, c-format
16939 msgid "Searching in %s... \n"
16940 msgstr ""
16941
16942 #: src/summary_search.c:787
16943 msgid "Beginning of list reached; continue from end?"
16944 msgstr ""
16945
16946 #: src/summary_search.c:789
16947 msgid "End of list reached; continue from beginning?"
16948 msgstr ""
16949
16950 #: src/summaryview.c:429
16951 msgid "Create _filter rule"
16952 msgstr ""
16953
16954 #: src/summaryview.c:557
16955 msgid "Toggle quick search bar"
16956 msgstr ""
16957
16958 #: src/summaryview.c:594
16959 msgid "Toggle multiple selection"
16960 msgstr ""
16961
16962 #: src/summaryview.c:1275
16963 msgid "Process mark"
16964 msgstr ""
16965
16966 #: src/summaryview.c:1276
16967 msgid "Some marks are left. Process them?"
16968 msgstr ""
16969
16970 #: src/summaryview.c:1326
16971 #, c-format
16972 msgid "Scanning folder (%s)..."
16973 msgstr ""
16974
16975 #: src/summaryview.c:1823 src/summaryview.c:1875
16976 msgid "No more unread messages"
16977 msgstr ""
16978
16979 #: src/summaryview.c:1824
16980 msgid "No unread message found. Search from the end?"
16981 msgstr ""
16982
16983 #: src/summaryview.c:1836 src/summaryview.c:1888 src/summaryview.c:1931
16984 #: src/summaryview.c:1983 src/summaryview.c:2062
16985 msgid ""
16986 "Internal error: unexpected value for prefs_common.next_unread_msg_dialog\n"
16987 msgstr ""
16988
16989 #: src/summaryview.c:1844
16990 msgid "No unread messages."
16991 msgstr ""
16992
16993 #: src/summaryview.c:1876
16994 msgid "No unread message found. Go to next folder?"
16995 msgstr ""
16996
16997 #: src/summaryview.c:1918 src/summaryview.c:1970
16998 msgid "No more new messages"
16999 msgstr ""
17000
17001 #: src/summaryview.c:1919
17002 msgid "No new message found. Search from the end?"
17003 msgstr ""
17004
17005 #: src/summaryview.c:1939
17006 msgid "No new messages."
17007 msgstr ""
17008
17009 #: src/summaryview.c:1971
17010 msgid "No new message found. Go to next folder?"
17011 msgstr ""
17012
17013 #: src/summaryview.c:2008 src/summaryview.c:2049
17014 msgid "No more marked messages"
17015 msgstr ""
17016
17017 #: src/summaryview.c:2009
17018 msgid "No marked message found. Search from the end?"
17019 msgstr ""
17020
17021 #: src/summaryview.c:2018
17022 msgid "No marked messages."
17023 msgstr ""
17024
17025 #: src/summaryview.c:2050
17026 msgid "No marked message found. Go to next folder?"
17027 msgstr ""
17028
17029 #: src/summaryview.c:2087 src/summaryview.c:2112
17030 msgid "No more labeled messages"
17031 msgstr "No more labelled messages"
17032
17033 #: src/summaryview.c:2088
17034 msgid "No labeled message found. Search from the end?"
17035 msgstr "No labelled message found. Search from the end?"
17036
17037 #: src/summaryview.c:2097 src/summaryview.c:2122
17038 msgid "No labeled messages."
17039 msgstr "No labelled messages."
17040
17041 #: src/summaryview.c:2113
17042 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
17043 msgstr "No labelled message found. Search from the beginning?"
17044
17045 #: src/summaryview.c:2427
17046 msgid "Attracting messages by subject..."
17047 msgstr ""
17048
17049 #: src/summaryview.c:2612
17050 #, c-format
17051 msgid "%d deleted"
17052 msgstr ""
17053
17054 #: src/summaryview.c:2616
17055 #, c-format
17056 msgid "%s%d moved"
17057 msgstr ""
17058
17059 #: src/summaryview.c:2617 src/summaryview.c:2624
17060 msgid ", "
17061 msgstr ""
17062
17063 #: src/summaryview.c:2622
17064 #, c-format
17065 msgid "%s%d copied"
17066 msgstr ""
17067
17068 #: src/summaryview.c:2636
17069 msgid " item selected"
17070 msgid_plural " items selected"
17071 msgstr[0] ""
17072 msgstr[1] ""
17073
17074 #: src/summaryview.c:2654 src/summaryview.c:2697
17075 #, c-format
17076 msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
17077 msgstr ""
17078
17079 #: src/summaryview.c:2672
17080 msgid "Message summary"
17081 msgstr ""
17082
17083 #: src/summaryview.c:2673
17084 msgid "New:"
17085 msgstr ""
17086
17087 #: src/summaryview.c:2674
17088 msgid "Unread:"
17089 msgstr ""
17090
17091 #: src/summaryview.c:2675
17092 msgid "Total:"
17093 msgstr ""
17094
17095 #: src/summaryview.c:2677
17096 msgid "Marked:"
17097 msgstr ""
17098
17099 #: src/summaryview.c:2678
17100 msgid "Replied:"
17101 msgstr ""
17102
17103 #: src/summaryview.c:2679
17104 msgid "Forwarded:"
17105 msgstr ""
17106
17107 #: src/summaryview.c:2680
17108 msgid "Locked:"
17109 msgstr ""
17110
17111 #: src/summaryview.c:2681
17112 msgid "Ignored:"
17113 msgstr ""
17114
17115 #: src/summaryview.c:2682
17116 msgid "Watched:"
17117 msgstr ""
17118
17119 #: src/summaryview.c:2692
17120 #, c-format
17121 msgid "%d/%d selected (%s/%s), %d unread"
17122 msgstr ""
17123
17124 #: src/summaryview.c:2972
17125 msgid "Sorting summary..."
17126 msgstr ""
17127
17128 #: src/summaryview.c:3111
17129 msgid "Setting summary from message data..."
17130 msgstr ""
17131
17132 #: src/summaryview.c:3316
17133 msgid "(No Date)"
17134 msgstr ""
17135
17136 #: src/summaryview.c:3368
17137 msgid "(No Recipient)"
17138 msgstr ""
17139
17140 #: src/summaryview.c:3403
17141 #, c-format
17142 msgid "From: %s, on %s"
17143 msgstr ""
17144
17145 #: src/summaryview.c:3412
17146 #, c-format
17147 msgid "To: %s, on %s"
17148 msgstr ""
17149
17150 #: src/summaryview.c:4291
17151 msgid "You're not the author of the article.\n"
17152 msgstr ""
17153
17154 #: src/summaryview.c:4381
17155 #, c-format
17156 msgid "Do you really want to delete the selected message?"
17157 msgid_plural "Do you really want to delete the %d selected messages?"
17158 msgstr[0] ""
17159 msgstr[1] ""
17160
17161 #: src/summaryview.c:4384
17162 #, fuzzy
17163 msgid "Delete message"
17164 msgid_plural "Delete messages"
17165 msgstr[0] "Next la_belled message"
17166 msgstr[1] "Next la_belled message"
17167
17168 #: src/summaryview.c:4548
17169 msgid "Destination is same as current folder."
17170 msgstr ""
17171
17172 #: src/summaryview.c:4653
17173 msgid "Destination to copy is same as current folder."
17174 msgstr ""
17175
17176 #: src/summaryview.c:4818
17177 msgid "Append or Overwrite"
17178 msgstr ""
17179
17180 #: src/summaryview.c:4819
17181 msgid "Append or overwrite existing file?"
17182 msgstr ""
17183
17184 #: src/summaryview.c:4820
17185 msgid "_Append"
17186 msgstr ""
17187
17188 #: src/summaryview.c:4820
17189 msgid "_Overwrite"
17190 msgstr ""
17191
17192 #: src/summaryview.c:4861
17193 #, c-format
17194 msgid ""
17195 "You are about to print %d messages, one by one. Do you want to continue?"
17196 msgstr ""
17197
17198 #: src/summaryview.c:5321
17199 msgid "Building threads..."
17200 msgstr ""
17201
17202 #: src/summaryview.c:5569
17203 msgid "Skip these rules"
17204 msgstr ""
17205
17206 #: src/summaryview.c:5572
17207 msgid "Apply these rules regardless of the account they belong to"
17208 msgstr ""
17209
17210 #: src/summaryview.c:5575
17211 msgid "Apply these rules if they apply to the current account"
17212 msgstr ""
17213
17214 #: src/summaryview.c:5604
17215 msgid "Filtering"
17216 msgstr ""
17217
17218 #: src/summaryview.c:5605
17219 msgid ""
17220 "There are some filtering rules that belong to an account.\n"
17221 "Please choose what to do with these rules:"
17222 msgstr ""
17223
17224 #: src/summaryview.c:5635
17225 msgid "Filtering..."
17226 msgstr ""
17227
17228 #: src/summaryview.c:5714
17229 msgid "Processing configuration"
17230 msgstr ""
17231
17232 #: src/summaryview.c:6260
17233 msgid "Ignored thread"
17234 msgstr ""
17235
17236 #: src/summaryview.c:6262
17237 msgid "Watched thread"
17238 msgstr ""
17239
17240 #: src/summaryview.c:6270
17241 msgid "Replied but also forwarded - click to see reply"
17242 msgstr ""
17243
17244 #: src/summaryview.c:6272
17245 msgid "Replied - click to see reply"
17246 msgstr ""
17247
17248 #: src/summaryview.c:6284
17249 msgid "To be moved"
17250 msgstr ""
17251
17252 #: src/summaryview.c:6286
17253 msgid "To be copied"
17254 msgstr ""
17255
17256 #: src/summaryview.c:6298
17257 msgid "Signed, has attachment(s)"
17258 msgstr ""
17259
17260 #: src/summaryview.c:6302
17261 msgid "Encrypted, has attachment(s)"
17262 msgstr ""
17263
17264 #: src/summaryview.c:6304
17265 msgid "Encrypted"
17266 msgstr ""
17267
17268 #: src/summaryview.c:6306
17269 msgid "Has attachment(s)"
17270 msgstr ""
17271
17272 #: src/summaryview.c:7953
17273 #, c-format
17274 msgid ""
17275 "Regular expression (regexp) error:\n"
17276 "%s"
17277 msgstr ""
17278
17279 #: src/summaryview.c:8056
17280 msgid "Go back to the folder list (You have unread messages)"
17281 msgstr ""
17282
17283 #: src/summaryview.c:8061
17284 msgid "Go back to the folder list"
17285 msgstr ""
17286
17287 #: src/textview.c:231
17288 msgid "_Open in web browser"
17289 msgstr ""
17290
17291 #: src/textview.c:232
17292 msgid "Copy this _link"
17293 msgstr ""
17294
17295 #: src/textview.c:239
17296 msgid "_Reply to this address"
17297 msgstr ""
17298
17299 #: src/textview.c:240
17300 msgid "Add to _Address book"
17301 msgstr ""
17302
17303 #: src/textview.c:241
17304 msgid "Copy this add_ress"
17305 msgstr ""
17306
17307 #: src/textview.c:247
17308 msgid "_Open image"
17309 msgstr ""
17310
17311 #: src/textview.c:248
17312 msgid "_Save image..."
17313 msgstr ""
17314
17315 #: src/textview.c:722
17316 #, c-format
17317 msgid "[%s  %s (%d bytes)]"
17318 msgstr ""
17319
17320 #: src/textview.c:725
17321 #, c-format
17322 msgid "[%s (%d bytes)]"
17323 msgstr ""
17324
17325 #: src/textview.c:914
17326 msgid ""
17327 "\n"
17328 "  This message can't be displayed.\n"
17329 "  This is probably due to a network error.\n"
17330 "\n"
17331 "  Use "
17332 msgstr ""
17333
17334 #: src/textview.c:919
17335 msgid "'Network Log'"
17336 msgstr ""
17337
17338 #: src/textview.c:920
17339 msgid " in the Tools menu for more information."
17340 msgstr ""
17341
17342 #: src/textview.c:983
17343 msgid "  The following can be performed on this part\n"
17344 msgstr ""
17345
17346 #: src/textview.c:985
17347 msgid "  by right-clicking the icon or list item:"
17348 msgstr ""
17349
17350 #: src/textview.c:989
17351 msgid "     - To save, select "
17352 msgstr ""
17353
17354 #: src/textview.c:990
17355 msgid "'Save as...'"
17356 msgstr ""
17357
17358 #: src/textview.c:992 src/textview.c:1004 src/textview.c:1016
17359 #: src/textview.c:1026
17360 msgid " (Shortcut key: '"
17361 msgstr ""
17362
17363 #: src/textview.c:1000
17364 msgid "     - To display as text, select "
17365 msgstr ""
17366
17367 #: src/textview.c:1001
17368 msgid "'Display as text'"
17369 msgstr ""
17370
17371 #: src/textview.c:1012
17372 msgid "     - To open with an external program, select "
17373 msgstr ""
17374
17375 #: src/textview.c:1013
17376 msgid "'Open'"
17377 msgstr ""
17378
17379 #: src/textview.c:1021
17380 msgid "       (alternately double-click, or click the middle "
17381 msgstr ""
17382
17383 #: src/textview.c:1022
17384 msgid "mouse button)\n"
17385 msgstr ""
17386
17387 #: src/textview.c:1024
17388 msgid "     - Or use "
17389 msgstr ""
17390
17391 #: src/textview.c:1025
17392 msgid "'Open with...'"
17393 msgstr ""
17394
17395 #: src/textview.c:1139
17396 #, c-format
17397 msgid ""
17398 "The command to view attachment as text failed:\n"
17399 "    %s\n"
17400 "Exit code %d\n"
17401 msgstr ""
17402
17403 #: src/textview.c:2188
17404 msgid "Tags: "
17405 msgstr ""
17406
17407 #: src/textview.c:2894
17408 msgid "The real URL is different from the displayed URL."
17409 msgstr ""
17410
17411 #: src/textview.c:2895
17412 msgid "Displayed URL:"
17413 msgstr ""
17414
17415 #: src/textview.c:2896
17416 msgid "Real URL:"
17417 msgstr ""
17418
17419 #: src/textview.c:2897
17420 msgid "Open it anyway?"
17421 msgstr ""
17422
17423 #: src/textview.c:2898
17424 msgid "Phishing attempt warning"
17425 msgstr ""
17426
17427 #: src/textview.c:2899
17428 msgid "_Open URL"
17429 msgstr ""
17430
17431 #: src/toolbar.c:192 src/toolbar.c:1930
17432 msgid "Receive Mail from all Accounts"
17433 msgstr ""
17434
17435 #: src/toolbar.c:193 src/toolbar.c:1935
17436 msgid "Receive Mail from current Account"
17437 msgstr ""
17438
17439 #: src/toolbar.c:194 src/toolbar.c:1939
17440 msgid "Send Queued Messages"
17441 msgstr ""
17442
17443 #: src/toolbar.c:195 src/toolbar.c:905 src/toolbar.c:1957 src/toolbar.c:1968
17444 msgid "Compose Email"
17445 msgstr ""
17446
17447 #: src/toolbar.c:196
17448 msgid "Compose News"
17449 msgstr ""
17450
17451 #: src/toolbar.c:197 src/toolbar.c:1996 src/toolbar.c:2006
17452 msgid "Reply to Message"
17453 msgstr ""
17454
17455 #: src/toolbar.c:198 src/toolbar.c:2013 src/toolbar.c:2023
17456 msgid "Reply to Sender"
17457 msgstr ""
17458
17459 #: src/toolbar.c:199 src/toolbar.c:2030 src/toolbar.c:2040
17460 msgid "Reply to All"
17461 msgstr ""
17462
17463 #: src/toolbar.c:200 src/toolbar.c:2047 src/toolbar.c:2057
17464 msgid "Reply to Mailing-list"
17465 msgstr ""
17466
17467 #: src/toolbar.c:201 src/toolbar.c:1951
17468 msgid "Open email"
17469 msgstr ""
17470
17471 #: src/toolbar.c:202 src/toolbar.c:2064 src/toolbar.c:2075
17472 msgid "Forward Message"
17473 msgstr ""
17474
17475 #: src/toolbar.c:203 src/toolbar.c:2080
17476 msgid "Trash Message"
17477 msgstr "Move Message to Wastebin"
17478
17479 #: src/toolbar.c:204 src/toolbar.c:2084
17480 msgid "Delete Message"
17481 msgstr ""
17482
17483 #: src/toolbar.c:206 src/toolbar.c:2092
17484 msgid "Go to Previous Unread Message"
17485 msgstr ""
17486
17487 #: src/toolbar.c:207 src/toolbar.c:2096
17488 msgid "Go to Next Unread Message"
17489 msgstr ""
17490
17491 #: src/toolbar.c:210 src/toolbar.c:421
17492 msgid "Print"
17493 msgstr ""
17494
17495 #: src/toolbar.c:211
17496 msgid "Learn Spam or Ham"
17497 msgstr ""
17498
17499 #: src/toolbar.c:212
17500 msgid "Open folder/Go to folder list"
17501 msgstr ""
17502
17503 #: src/toolbar.c:215 src/toolbar.c:2102
17504 msgid "Send Message"
17505 msgstr ""
17506
17507 #: src/toolbar.c:216 src/toolbar.c:2106
17508 msgid "Put into queue folder and send later"
17509 msgstr ""
17510
17511 #: src/toolbar.c:217 src/toolbar.c:2110
17512 msgid "Save to draft folder"
17513 msgstr ""
17514
17515 #: src/toolbar.c:218 src/toolbar.c:2114
17516 msgid "Insert file"
17517 msgstr ""
17518
17519 #: src/toolbar.c:219 src/toolbar.c:2118
17520 msgid "Attach file"
17521 msgstr ""
17522
17523 #: src/toolbar.c:220 src/toolbar.c:2122
17524 msgid "Insert signature"
17525 msgstr ""
17526
17527 #: src/toolbar.c:221 src/toolbar.c:2126
17528 msgid "Replace signature"
17529 msgstr ""
17530
17531 #: src/toolbar.c:222 src/toolbar.c:2130
17532 msgid "Edit with external editor"
17533 msgstr ""
17534
17535 #: src/toolbar.c:223 src/toolbar.c:2134
17536 msgid "Wrap long lines of current paragraph"
17537 msgstr ""
17538
17539 #: src/toolbar.c:224 src/toolbar.c:2138
17540 msgid "Wrap all long lines"
17541 msgstr ""
17542
17543 #: src/toolbar.c:227 src/toolbar.c:440 src/toolbar.c:2147
17544 msgid "Check spelling"
17545 msgstr ""
17546
17547 #: src/toolbar.c:229
17548 msgid "Claws Mail Actions Feature"
17549 msgstr ""
17550
17551 #: src/toolbar.c:230 src/toolbar.c:2163
17552 msgid "Cancel receiving"
17553 msgstr ""
17554
17555 #: src/toolbar.c:232 src/toolbar.c:2171
17556 msgid "Cancel receiving/sending"
17557 msgstr ""
17558
17559 #: src/toolbar.c:233 src/toolbar.c:1943
17560 msgid "Close window"
17561 msgstr ""
17562
17563 #: src/toolbar.c:235
17564 msgid "Claws Mail Plugins"
17565 msgstr ""
17566
17567 #: src/toolbar.c:379 src/toolbar.c:414
17568 msgctxt "Toolbar"
17569 msgid "Trash"
17570 msgstr "Wastebin"
17571
17572 #: src/toolbar.c:402
17573 msgid "Folders"
17574 msgstr ""
17575
17576 #: src/toolbar.c:404
17577 msgid "Get Mail"
17578 msgstr ""
17579
17580 #: src/toolbar.c:405
17581 msgid "Get"
17582 msgstr ""
17583
17584 #: src/toolbar.c:407 src/toolbar.c:408
17585 msgctxt "Toolbar"
17586 msgid "Compose"
17587 msgstr ""
17588
17589 #: src/toolbar.c:410
17590 msgid "All"
17591 msgstr ""
17592
17593 #: src/toolbar.c:411
17594 msgctxt "Toolbar"
17595 msgid "Sender"
17596 msgstr ""
17597
17598 #: src/toolbar.c:412
17599 msgid "List"
17600 msgstr ""
17601
17602 #: src/toolbar.c:417
17603 msgid "Prev"
17604 msgstr ""
17605
17606 #: src/toolbar.c:418
17607 msgid "Next"
17608 msgstr ""
17609
17610 #: src/toolbar.c:426
17611 msgid "Draft"
17612 msgstr ""
17613
17614 #: src/toolbar.c:429
17615 msgid "Insert sig."
17616 msgstr ""
17617
17618 #: src/toolbar.c:430
17619 msgid "Replace sig."
17620 msgstr ""
17621
17622 #: src/toolbar.c:431
17623 msgid "Edit"
17624 msgstr ""
17625
17626 #: src/toolbar.c:432
17627 msgid "Wrap para."
17628 msgstr ""
17629
17630 #: src/toolbar.c:433
17631 msgid "Wrap all"
17632 msgstr ""
17633
17634 #: src/toolbar.c:435 src/toolbar.c:436
17635 msgid "Stop"
17636 msgstr ""
17637
17638 #: src/toolbar.c:437
17639 msgid "Stop all"
17640 msgstr ""
17641
17642 #: src/toolbar.c:897
17643 msgid "Compose News message"
17644 msgstr ""
17645
17646 #: src/toolbar.c:936
17647 msgid "Learn spam"
17648 msgstr ""
17649
17650 #: src/toolbar.c:945
17651 msgid "Ham"
17652 msgstr ""
17653
17654 #: src/toolbar.c:947
17655 msgid "Learn ham"
17656 msgstr ""
17657
17658 #: src/toolbar.c:1925
17659 msgid "Go to folder list"
17660 msgstr ""
17661
17662 #: src/toolbar.c:1931
17663 msgid "Receive Mail from selected Account"
17664 msgstr ""
17665
17666 #: src/toolbar.c:1947
17667 msgid "Open preferences"
17668 msgstr ""
17669
17670 #: src/toolbar.c:1958
17671 msgid "Compose with selected Account"
17672 msgstr ""
17673
17674 #: src/toolbar.c:1979
17675 msgid "Learn as..."
17676 msgstr ""
17677
17678 #: src/toolbar.c:1989
17679 msgid "Learn as _Spam"
17680 msgstr ""
17681
17682 #: src/toolbar.c:1990
17683 msgid "Learn as _Ham"
17684 msgstr ""
17685
17686 #: src/toolbar.c:1997
17687 msgid "Reply to Message options"
17688 msgstr ""
17689
17690 #: src/toolbar.c:2001 src/toolbar.c:2018 src/toolbar.c:2035 src/toolbar.c:2052
17691 msgid "_Reply with quote"
17692 msgstr ""
17693
17694 #: src/toolbar.c:2002 src/toolbar.c:2019 src/toolbar.c:2036 src/toolbar.c:2053
17695 msgid "Reply without _quote"
17696 msgstr ""
17697
17698 #: src/toolbar.c:2014
17699 msgid "Reply to Sender options"
17700 msgstr ""
17701
17702 #: src/toolbar.c:2031
17703 msgid "Reply to All options"
17704 msgstr ""
17705
17706 #: src/toolbar.c:2048
17707 msgid "Reply to Mailing-list options"
17708 msgstr ""
17709
17710 #: src/toolbar.c:2065
17711 msgid "Forward Message options"
17712 msgstr ""
17713
17714 #: src/uri_opener.c:88
17715 msgid "There are no URLs in this email."
17716 msgstr ""
17717
17718 #: src/uri_opener.c:116
17719 msgid "Available URLs:"
17720 msgstr ""
17721
17722 #: src/uri_opener.c:181
17723 msgctxt "Dialog title"
17724 msgid "Open URLs"
17725 msgstr ""
17726
17727 #: src/uri_opener.c:206
17728 msgid "Please select the URL to open."
17729 msgstr ""
17730
17731 #: src/uri_opener.c:214
17732 msgid "Select All"
17733 msgstr ""
17734
17735 #: src/wizard.c:521
17736 msgctxt "Welcome Mail Subject"
17737 msgid "Welcome to Claws Mail"
17738 msgstr ""
17739
17740 #: src/wizard.c:544
17741 #, c-format
17742 msgid ""
17743 "\n"
17744 "Welcome to Claws Mail\n"
17745 "---------------------\n"
17746 "\n"
17747 "Now that you have set up your account you can fetch your\n"
17748 "mail by clicking the 'Get Mail' button at the left of the\n"
17749 "toolbar.\n"
17750 "\n"
17751 "Claws Mail has lots of extra features accessible via plugins,\n"
17752 "like anti-spam filtering and learning (via the Bogofilter or\n"
17753 "SpamAssassin plugins), privacy protection (via PGP/Mime), an RSS\n"
17754 "aggregator, a calendar, and much more. You can load them from\n"
17755 "the menu entry '/Configuration/Plugins'.\n"
17756 "\n"
17757 "You can change your Account Preferences by using the menu\n"
17758 "entry '/Configuration/Preferences for current account'\n"
17759 "and change the general Preferences by using\n"
17760 "'/Configuration/Preferences'.\n"
17761 "\n"
17762 "You can find further information in the Claws Mail manual,\n"
17763 "which can be accessed by using the menu entry '/Help/Manual'\n"
17764 "or online at the URL given below.\n"
17765 "\n"
17766 "Useful URLs\n"
17767 "-----------\n"
17768 "Homepage:      <%s>\n"
17769 "Manual:        <%s>\n"
17770 "FAQ:\t       <%s>\n"
17771 "Themes:        <%s>\n"
17772 "Mailing Lists: <%s>\n"
17773 "\n"
17774 "LICENSE\n"
17775 "-------\n"
17776 "Claws Mail is free software, released under the terms\n"
17777 "of the GNU General Public License, version 3 or later, as\n"
17778 "published by the Free Software Foundation, 51 Franklin Street,\n"
17779 "Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. The license can be\n"
17780 "found at <%s>.\n"
17781 "\n"
17782 "DONATIONS\n"
17783 "---------\n"
17784 "If you wish to donate to the Claws Mail project you can do\n"
17785 "so at <%s>.\n"
17786 "\n"
17787 msgstr ""
17788
17789 #: src/wizard.c:620
17790 msgid "Please enter the mailbox name."
17791 msgstr ""
17792
17793 #: src/wizard.c:648
17794 msgid "Please enter your name and email address."
17795 msgstr ""
17796
17797 #: src/wizard.c:659
17798 msgid "Please enter your receiving server and username."
17799 msgstr ""
17800
17801 #: src/wizard.c:669
17802 msgid "Please enter your username."
17803 msgstr ""
17804
17805 #: src/wizard.c:679
17806 msgid "Please enter your SMTP server."
17807 msgstr ""
17808
17809 #: src/wizard.c:690
17810 msgid "Please enter your SMTP username."
17811 msgstr ""
17812
17813 #: src/wizard.c:975
17814 msgid "Your name:"
17815 msgstr ""
17816
17817 #: src/wizard.c:986
17818 msgid "Your email address:"
17819 msgstr ""
17820
17821 #: src/wizard.c:997
17822 msgid "Your organization:"
17823 msgstr "Your organisation:"
17824
17825 #: src/wizard.c:1031
17826 msgid "Mailbox name:"
17827 msgstr ""
17828
17829 #: src/wizard.c:1039
17830 msgid ""
17831 "You can also specify an absolute path, for example: \"/home/john/Documents/"
17832 "Mail\""
17833 msgstr ""
17834
17835 #: src/wizard.c:1110
17836 msgid ""
17837 "You can specify the port number by appending it at the end: \"mail.example."
17838 "com:25\""
17839 msgstr ""
17840
17841 #: src/wizard.c:1113
17842 msgid "SMTP server address:"
17843 msgstr ""
17844
17845 #: src/wizard.c:1119
17846 msgid "Use authentication"
17847 msgstr ""
17848
17849 #: src/wizard.c:1128
17850 msgid "(empty to use the same as receive)"
17851 msgstr ""
17852
17853 #: src/wizard.c:1142
17854 msgid "SMTP username:"
17855 msgstr ""
17856
17857 #: src/wizard.c:1153
17858 msgid "SMTP password:"
17859 msgstr ""
17860
17861 #: src/wizard.c:1166
17862 msgid "Use SSL to connect to SMTP server"
17863 msgstr ""
17864
17865 #: src/wizard.c:1177 src/wizard.c:1597
17866 msgid "Use SSL via STARTTLS"
17867 msgstr ""
17868
17869 #: src/wizard.c:1189 src/wizard.c:1609
17870 msgid "Client SSL certificate (optional)"
17871 msgstr ""
17872
17873 #: src/wizard.c:1257 src/wizard.c:1289 src/wizard.c:1544
17874 msgid "Server address:"
17875 msgstr ""
17876
17877 #: src/wizard.c:1321
17878 msgid "Local mailbox:"
17879 msgstr ""
17880
17881 #: src/wizard.c:1490
17882 msgid "Server type:"
17883 msgstr ""
17884
17885 #: src/wizard.c:1500
17886 msgid "IMAP"
17887 msgstr ""
17888
17889 #: src/wizard.c:1555
17890 msgid ""
17891 "You can specify the port number by appending it at the end: \"mail.example."
17892 "com:110\""
17893 msgstr ""
17894
17895 #: src/wizard.c:1586
17896 msgid "Use SSL to connect to receiving server"
17897 msgstr ""
17898
17899 #: src/wizard.c:1651
17900 msgid "IMAP server directory:"
17901 msgstr ""
17902
17903 #: src/wizard.c:1662
17904 msgid "Show only subscribed folders"
17905 msgstr ""
17906
17907 #: src/wizard.c:1670
17908 msgid ""
17909 "Warning: this version of Claws Mail\n"
17910 "has been built without IMAP support."
17911 msgstr ""
17912
17913 #: src/wizard.c:1788
17914 msgid "Claws Mail Setup Wizard"
17915 msgstr ""
17916
17917 #: src/wizard.c:1822
17918 msgid "Welcome to Claws Mail"
17919 msgstr ""
17920
17921 #: src/wizard.c:1829
17922 msgid ""
17923 "Welcome to the Claws Mail setup wizard.\n"
17924 "\n"
17925 "We will begin by defining some basic information about you and your most "
17926 "common mail options so that you can start to use Claws Mail in less than "
17927 "five minutes."
17928 msgstr ""
17929
17930 #: src/wizard.c:1842
17931 msgid "About You"
17932 msgstr ""
17933
17934 #: src/wizard.c:1850 src/wizard.c:1865 src/wizard.c:1880 src/wizard.c:1896
17935 msgid "Bold fields must be completed"
17936 msgstr ""
17937
17938 #: src/wizard.c:1857
17939 msgid "Receiving mail"
17940 msgstr ""
17941
17942 #: src/wizard.c:1872
17943 msgid "Sending mail"
17944 msgstr ""
17945
17946 #: src/wizard.c:1888
17947 msgid "Saving mail on disk"
17948 msgstr ""
17949
17950 #: src/wizard.c:1904
17951 msgid "Configuration finished"
17952 msgstr ""
17953
17954 #: src/wizard.c:1911
17955 msgid ""
17956 "Claws Mail is now ready.\n"
17957 "Click Save to start."
17958 msgstr ""