Fix comparison for RSS feed items without text
[claws.git] / po / en_GB.po
1 # British English translation of Claws Mail.
2 # Copyright © 1999-2014 The Claws Mail team.
3 # This file is distributed under the same license
4 # as the Claws Mail package, see COPYING file.
5 #
6 # Paul Mangan <paul@claws-mail.org> 1999-2014
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: Claws Mail 3.17.1\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: paul@claws-mail.org\n"
12 "POT-Creation-Date: 2018-11-09 11:38+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2008-09-28 08:00+0000\n"
14 "Last-Translator: Paul Mangan <paul@claws-mail.org>\n"
15 "Language-Team: Paul Mangan <paul@claws-mail.org>\n"
16 "Language: en_GB\n"
17 "MIME-Version: 1.0\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
21
22 #: src/account.c:402 src/account.c:469
23 msgid ""
24 "Some composing windows are open.\n"
25 "Please close all the composing windows before editing accounts."
26 msgstr ""
27
28 #: src/account.c:447
29 msgid "Can't create folder."
30 msgstr ""
31
32 #: src/account.c:735
33 msgid "Edit accounts"
34 msgstr ""
35
36 #: src/account.c:752
37 msgid ""
38 "Using 'Get Mail' will retrieve messages from your Accounts in the order "
39 "given, the checkbox indicates which accounts will be included. Bold text "
40 "indicates the default account."
41 msgstr ""
42
43 #: src/account.c:823
44 msgid " _Set as default account "
45 msgstr ""
46
47 #: src/account.c:915
48 msgid "Accounts with remote folders cannot be copied."
49 msgstr ""
50
51 #: src/account.c:922
52 #, c-format
53 msgid "Copy of %s"
54 msgstr ""
55
56 #: src/account.c:1119
57 #, c-format
58 msgid "Do you really want to delete the account '%s'?"
59 msgstr ""
60
61 #: src/account.c:1121
62 msgid "(Untitled)"
63 msgstr ""
64
65 #: src/account.c:1122
66 msgid "Delete account"
67 msgstr ""
68
69 #: src/account.c:1596
70 msgctxt "Accounts List Get Column Name"
71 msgid "G"
72 msgstr ""
73
74 #: src/account.c:1602
75 msgid "'Get Mail' retrieves mail from the checked accounts"
76 msgstr ""
77
78 #: src/account.c:1609 src/addrduplicates.c:471 src/addressadd.c:222
79 #: src/addressbook.c:128 src/compose.c:7462 src/editaddress.c:1473
80 #: src/editaddress.c:1502 src/editaddress.c:1518
81 #: src/editaddress_other_attributes_ldap.c:371
82 #: src/editaddress_other_attributes_ldap.c:392 src/editbook.c:170
83 #: src/editgroup.c:290 src/editjpilot.c:257 src/editldap.c:427
84 #: src/editvcard.c:173 src/importmutt.c:222 src/importpine.c:221
85 #: src/mimeview.c:275 src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:469
86 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1846
87 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:463 src/prefs_filtering.c:384
88 #: src/prefs_filtering.c:1874 src/prefs_template.c:79 src/prefs_themes.c:990
89 msgid "Name"
90 msgstr ""
91
92 #: src/account.c:1617 src/prefs_account.c:1196 src/prefs_account.c:4644
93 msgid "Protocol"
94 msgstr ""
95
96 #: src/account.c:1625 src/ssl_manager.c:109
97 msgid "Server"
98 msgstr ""
99
100 #: src/action.c:380
101 #, c-format
102 msgid "Could not get message file %d"
103 msgstr ""
104
105 #: src/action.c:418
106 msgid "Could not get message part."
107 msgstr ""
108
109 #: src/action.c:435
110 #, c-format
111 msgid "Can't get part of multipart message: %s"
112 msgstr ""
113
114 #: src/action.c:607
115 #, c-format
116 msgid ""
117 "The selected action cannot be used in the compose window\n"
118 "because it contains %%f, %%F, %%as or %%p."
119 msgstr ""
120
121 #: src/action.c:720
122 msgid "There is no filtering action set"
123 msgstr ""
124
125 #: src/action.c:722
126 #, c-format
127 msgid ""
128 "Invalid filtering action(s):\n"
129 "%s"
130 msgstr ""
131
132 #: src/action.c:987
133 #, c-format
134 msgid ""
135 "Could not fork to execute the following command:\n"
136 "%s\n"
137 "%s"
138 msgstr ""
139
140 #: src/action.c:989 src/compose.c:5257 src/compose.c:5262 src/ldaputil.c:333
141 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:858
142 #: src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:76
143 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1824
144 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1828
145 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1846
146 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1849 src/privacy.c:62
147 msgid "Unknown error"
148 msgstr ""
149
150 #: src/action.c:1207 src/action.c:1379
151 msgid "Completed"
152 msgstr ""
153
154 #: src/action.c:1243
155 #, c-format
156 msgid "--- Running: %s\n"
157 msgstr ""
158
159 #: src/action.c:1247
160 #, c-format
161 msgid "--- Ended: %s\n"
162 msgstr ""
163
164 #: src/action.c:1293
165 msgid "Action's input/output"
166 msgstr ""
167
168 #: src/action.c:1625
169 #, c-format
170 msgid ""
171 "Enter the argument for the following action:\n"
172 "('%%h' will be replaced with the argument)\n"
173 "  %s"
174 msgstr ""
175
176 #: src/action.c:1630
177 msgid "Action's hidden user argument"
178 msgstr ""
179
180 #: src/action.c:1634
181 #, c-format
182 msgid ""
183 "Enter the argument for the following action:\n"
184 "('%%u' will be replaced with the argument)\n"
185 "  %s"
186 msgstr ""
187
188 #: src/action.c:1639
189 msgid "Action's user argument"
190 msgstr ""
191
192 #: src/addrclip.c:481
193 msgid "Cannot copy a folder to itself or to its sub-structure."
194 msgstr ""
195
196 #: src/addrclip.c:504
197 msgid "Cannot copy an address book to itself."
198 msgstr ""
199
200 #: src/addrclip.c:595
201 msgid "Cannot move a folder to itself or to its sub-structure."
202 msgstr ""
203
204 #: src/addr_compl.c:689 src/addressbook.c:5016
205 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:309
206 msgid "Group"
207 msgstr ""
208
209 #: src/addrcustomattr.c:65
210 msgid "date of birth"
211 msgstr ""
212
213 #: src/addrcustomattr.c:66
214 msgid "address"
215 msgstr ""
216
217 #: src/addrcustomattr.c:67
218 msgid "phone"
219 msgstr ""
220
221 #: src/addrcustomattr.c:68
222 msgid "mobile phone"
223 msgstr ""
224
225 #: src/addrcustomattr.c:69
226 msgid "organization"
227 msgstr "organisation"
228
229 #: src/addrcustomattr.c:70
230 msgid "office address"
231 msgstr ""
232
233 #: src/addrcustomattr.c:71
234 msgid "office phone"
235 msgstr ""
236
237 #: src/addrcustomattr.c:72
238 msgid "fax"
239 msgstr ""
240
241 #: src/addrcustomattr.c:73
242 msgid "website"
243 msgstr ""
244
245 #: src/addrcustomattr.c:146
246 msgid "Attribute name"
247 msgstr ""
248
249 #: src/addrcustomattr.c:161
250 msgid "Delete all attribute names"
251 msgstr ""
252
253 #: src/addrcustomattr.c:162
254 msgid "Do you really want to delete all attribute names?"
255 msgstr ""
256
257 #: src/addrcustomattr.c:186
258 msgid "Delete attribute name"
259 msgstr ""
260
261 #: src/addrcustomattr.c:187
262 msgid "Do you really want to delete this attribute name?"
263 msgstr ""
264
265 #: src/addrcustomattr.c:196
266 msgid "Reset to default"
267 msgstr ""
268
269 #: src/addrcustomattr.c:197
270 msgid ""
271 "Do you really want to replace all attribute names\n"
272 "with the default set?"
273 msgstr ""
274
275 #: src/addrcustomattr.c:217 src/addressbook.c:438 src/addressbook.c:467
276 #: src/addressbook.c:484 src/edittags.c:286
277 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1313 src/prefs_actions.c:1085
278 #: src/prefs_filtering.c:1699 src/prefs_template.c:1111
279 msgid "_Delete"
280 msgstr ""
281
282 #: src/addrcustomattr.c:218 src/edittags.c:287 src/prefs_actions.c:1086
283 #: src/prefs_filtering.c:1700 src/prefs_template.c:1112
284 msgid "Delete _all"
285 msgstr ""
286
287 #: src/addrcustomattr.c:219
288 msgid "_Reset to default"
289 msgstr ""
290
291 #: src/addrcustomattr.c:410
292 msgid "Attribute name is not set."
293 msgstr ""
294
295 #: src/addrcustomattr.c:469
296 msgctxt "Dialog title"
297 msgid "Edit attribute names"
298 msgstr ""
299
300 #: src/addrcustomattr.c:483
301 msgid "New attribute name:"
302 msgstr ""
303
304 #: src/addrcustomattr.c:520
305 msgid ""
306 "Adding or removing attribute names won't affect attributes already set for "
307 "contacts."
308 msgstr ""
309
310 #: src/addrduplicates.c:127
311 msgid "Show duplicates in the same book"
312 msgstr ""
313
314 #: src/addrduplicates.c:133
315 msgid "Show duplicates in different books"
316 msgstr ""
317
318 #: src/addrduplicates.c:144
319 msgid "Find address book email duplicates"
320 msgstr ""
321
322 #: src/addrduplicates.c:145
323 msgid ""
324 "Claws Mail will now search for duplicate email addresses in the address book."
325 msgstr ""
326
327 #: src/addrduplicates.c:315
328 msgid "No duplicate email addresses found in the address book"
329 msgstr ""
330
331 #: src/addrduplicates.c:346
332 msgid "Duplicate email addresses"
333 msgstr ""
334
335 #: src/addrduplicates.c:442 src/addressadd.c:234
336 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:469 src/toolbar.c:529
337 msgid "Address"
338 msgstr ""
339
340 #: src/addrduplicates.c:464
341 msgid "Address book path"
342 msgstr ""
343
344 #: src/addrduplicates.c:790 src/addressbook.c:1441 src/addressbook.c:1494
345 msgid "Delete address(es)"
346 msgstr ""
347
348 #: src/addrduplicates.c:791 src/addressbook.c:1495
349 msgid "Really delete the address(es)?"
350 msgstr ""
351
352 #: src/addrduplicates.c:840
353 msgid "Delete address"
354 msgstr ""
355
356 #: src/addrduplicates.c:841 src/addressbook.c:1442
357 msgid "This address data is readonly and cannot be deleted."
358 msgstr ""
359
360 #: src/addressadd.c:192 src/prefs_filtering_action.c:195
361 msgid "Add to address book"
362 msgstr ""
363
364 #: src/addressadd.c:214
365 msgid "Contact"
366 msgstr ""
367
368 #: src/addressadd.c:245 src/addressbook.c:130 src/editaddress.c:1257
369 #: src/editaddress.c:1301 src/editgroup.c:292
370 msgid "Remarks"
371 msgstr ""
372
373 #: src/addressadd.c:286 src/addressbook_foldersel.c:158
374 msgid "Select Address Book Folder"
375 msgstr ""
376
377 #: src/addressadd.c:596 src/addressbook.c:3264 src/addressbook.c:3315
378 msgid "Add address(es)"
379 msgstr ""
380
381 #: src/addressadd.c:597
382 msgid "Can't add the specified address"
383 msgstr ""
384
385 #: src/addressbook.c:129 src/addressbook.c:5004 src/editaddress.c:1246
386 #: src/editaddress.c:1284 src/editgroup.c:291 src/expldifdlg.c:517
387 #: src/exporthtml.c:601 src/exporthtml.c:765 src/ldif.c:763
388 msgid "Email Address"
389 msgstr ""
390
391 #: src/addressbook.c:405
392 msgid "_Book"
393 msgstr ""
394
395 #: src/addressbook.c:406 src/addressbook.c:437 src/addressbook.c:466
396 #: src/addressbook.c:483 src/compose.c:607 src/mainwindow.c:515
397 #: src/messageview.c:212 src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:82
398 msgid "_Edit"
399 msgstr ""
400
401 #: src/addressbook.c:407 src/compose.c:612 src/mainwindow.c:518
402 #: src/messageview.c:215
403 msgid "_Tools"
404 msgstr ""
405
406 #: src/addressbook.c:408 src/compose.c:613 src/mainwindow.c:520
407 #: src/messageview.c:216
408 msgid "_Help"
409 msgstr ""
410
411 #: src/addressbook.c:411 src/addressbook.c:469
412 msgid "New _Book"
413 msgstr ""
414
415 #: src/addressbook.c:412 src/addressbook.c:470
416 msgid "New _Folder"
417 msgstr ""
418
419 #: src/addressbook.c:413
420 msgid "New _vCard"
421 msgstr ""
422
423 #: src/addressbook.c:417
424 msgid "New _JPilot"
425 msgstr ""
426
427 #: src/addressbook.c:420
428 msgid "New LDAP _Server"
429 msgstr ""
430
431 #: src/addressbook.c:424
432 msgid "_Edit book"
433 msgstr ""
434
435 #: src/addressbook.c:425
436 msgid "_Delete book"
437 msgstr ""
438
439 #: src/addressbook.c:427 src/compose.c:624
440 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:85
441 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:434
442 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:633
443 msgid "_Save"
444 msgstr ""
445
446 #: src/addressbook.c:428 src/compose.c:628 src/messageview.c:225
447 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:88
448 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:631
449 msgid "_Close"
450 msgstr ""
451
452 #: src/addressbook.c:431 src/addressbook.c:481 src/messageview.c:229
453 msgid "_Select all"
454 msgstr ""
455
456 #: src/addressbook.c:433 src/addressbook.c:473 src/addressbook.c:489
457 msgid "C_ut"
458 msgstr ""
459
460 #: src/addressbook.c:434 src/addressbook.c:474 src/addressbook.c:490
461 #: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:549 src/messageview.c:228
462 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:96
463 msgid "_Copy"
464 msgstr ""
465
466 #: src/addressbook.c:435 src/addressbook.c:475 src/addressbook.c:491
467 #: src/compose.c:637 src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:97
468 msgid "_Paste"
469 msgstr ""
470
471 #: src/addressbook.c:440 src/addressbook.c:486
472 msgid "New _Address"
473 msgstr ""
474
475 #: src/addressbook.c:441 src/addressbook.c:471 src/addressbook.c:487
476 msgid "New _Group"
477 msgstr ""
478
479 #: src/addressbook.c:443 src/addressbook.c:493
480 msgid "_Mail To"
481 msgstr ""
482
483 #: src/addressbook.c:444 src/addressbook.c:497
484 msgid "_Merge"
485 msgstr ""
486
487 #: src/addressbook.c:448
488 msgid "Import _LDIF file..."
489 msgstr ""
490
491 #: src/addressbook.c:449
492 msgid "Import M_utt file..."
493 msgstr ""
494
495 #: src/addressbook.c:450
496 msgid "Import _Pine file..."
497 msgstr ""
498
499 #: src/addressbook.c:452
500 msgid "Export _HTML..."
501 msgstr ""
502
503 #: src/addressbook.c:453
504 msgid "Export LDI_F..."
505 msgstr ""
506
507 #: src/addressbook.c:455
508 msgid "Find duplicates..."
509 msgstr ""
510
511 #: src/addressbook.c:456
512 msgid "Edit custom attributes..."
513 msgstr ""
514
515 #: src/addressbook.c:459 src/compose.c:714 src/mainwindow.c:814
516 #: src/messageview.c:340
517 msgid "_About"
518 msgstr ""
519
520 #: src/addressbook.c:495
521 msgid "_Browse Entry"
522 msgstr ""
523
524 #: src/addressbook.c:509 src/crash.c:456 src/crash.c:475 src/importldif.c:114
525 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:247 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:144
526 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:172 src/plugins/vcalendar/day-view.c:403
527 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:428 src/prefs_themes.c:819
528 #: src/prefs_themes.c:851 src/prefs_themes.c:852
529 msgid "Unknown"
530 msgstr ""
531
532 #: src/addressbook.c:516 src/addressbook.c:535 src/importldif.c:121
533 msgid "Success"
534 msgstr ""
535
536 #: src/addressbook.c:517 src/importldif.c:122
537 msgid "Bad arguments"
538 msgstr ""
539
540 #: src/addressbook.c:518 src/importldif.c:123
541 msgid "File not specified"
542 msgstr ""
543
544 #: src/addressbook.c:519 src/importldif.c:124
545 msgid "Error opening file"
546 msgstr ""
547
548 #: src/addressbook.c:520 src/importldif.c:125
549 msgid "Error reading file"
550 msgstr ""
551
552 #: src/addressbook.c:521 src/importldif.c:126
553 msgid "End of file encountered"
554 msgstr ""
555
556 #: src/addressbook.c:522 src/importldif.c:127
557 msgid "Error allocating memory"
558 msgstr ""
559
560 #: src/addressbook.c:523 src/importldif.c:128
561 msgid "Bad file format"
562 msgstr ""
563
564 #: src/addressbook.c:524 src/importldif.c:129
565 msgid "Error writing to file"
566 msgstr ""
567
568 #: src/addressbook.c:525 src/importldif.c:130
569 msgid "Error opening directory"
570 msgstr ""
571
572 #: src/addressbook.c:526 src/importldif.c:131
573 msgid "No path specified"
574 msgstr ""
575
576 #: src/addressbook.c:536
577 msgid "Error connecting to LDAP server"
578 msgstr ""
579
580 #: src/addressbook.c:537
581 msgid "Error initializing LDAP"
582 msgstr ""
583
584 #: src/addressbook.c:538
585 msgid "Error binding to LDAP server"
586 msgstr ""
587
588 #: src/addressbook.c:539
589 msgid "Error searching LDAP database"
590 msgstr ""
591
592 #: src/addressbook.c:540
593 msgid "Timeout performing LDAP operation"
594 msgstr ""
595
596 #: src/addressbook.c:541
597 msgid "Error in LDAP search criteria"
598 msgstr ""
599
600 #: src/addressbook.c:542
601 msgid "No LDAP entries found for search criteria"
602 msgstr ""
603
604 #: src/addressbook.c:543
605 msgid "LDAP search terminated on request"
606 msgstr ""
607
608 #: src/addressbook.c:544
609 msgid "Error starting STARTTLS connection"
610 msgstr ""
611
612 #: src/addressbook.c:545
613 msgid "Distinguished Name (dn) is missing"
614 msgstr ""
615
616 #: src/addressbook.c:546
617 msgid "Missing required information"
618 msgstr ""
619
620 #: src/addressbook.c:547
621 msgid "Another contact exists with that key"
622 msgstr ""
623
624 #: src/addressbook.c:548
625 msgid "Strong(er) authentication required"
626 msgstr ""
627
628 #: src/addressbook.c:916
629 msgid "Sources"
630 msgstr ""
631
632 #: src/addressbook.c:920 src/prefs_matcher.c:642 src/prefs_other.c:490
633 #: src/toolbar.c:268 src/toolbar.c:2522
634 msgid "Address book"
635 msgstr ""
636
637 #: src/addressbook.c:1114 src/editldap.c:793
638 msgid "Search"
639 msgstr ""
640
641 #: src/addressbook.c:1486
642 msgid "Delete group"
643 msgstr ""
644
645 #: src/addressbook.c:1487
646 msgid ""
647 "Really delete the group(s)?\n"
648 "The addresses it contains will not be lost."
649 msgstr ""
650
651 #: src/addressbook.c:2214
652 msgid "Cannot paste. Target address book is readonly."
653 msgstr ""
654
655 #: src/addressbook.c:2224
656 msgid "Cannot paste into an address group."
657 msgstr ""
658
659 #: src/addressbook.c:2961
660 #, c-format
661 msgid "Do you want to delete the query results and addresses in '%s'?"
662 msgstr ""
663
664 #: src/addressbook.c:2964 src/addressbook.c:2990 src/addressbook.c:2997
665 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:431 src/prefs_filtering_action.c:173
666 #: src/toolbar.c:497
667 msgid "Delete"
668 msgstr ""
669
670 #: src/addressbook.c:2973
671 #, c-format
672 msgid ""
673 "Do you want to delete '%s'? If you delete the folder only, the addresses it "
674 "contains will be moved into the parent folder."
675 msgstr ""
676
677 #: src/addressbook.c:2976 src/imap_gtk.c:368 src/mh_gtk.c:206
678 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:332 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:155
679 msgid "Delete folder"
680 msgstr ""
681
682 #: src/addressbook.c:2977
683 msgid "Delete _folder only"
684 msgstr ""
685
686 #: src/addressbook.c:2977
687 msgid "Delete folder and _addresses"
688 msgstr ""
689
690 #: src/addressbook.c:2988
691 #, c-format
692 msgid ""
693 "Do you want to delete '%s'?\n"
694 "The addresses it contains will not be lost."
695 msgstr ""
696
697 #: src/addressbook.c:2995
698 #, c-format
699 msgid ""
700 "Do you want to delete '%s'?\n"
701 "The addresses it contains will be lost."
702 msgstr ""
703
704 #: src/addressbook.c:3109
705 #, c-format
706 msgid "Search '%s'"
707 msgstr ""
708
709 #: src/addressbook.c:3247 src/addressbook.c:3296
710 msgid "New Contacts"
711 msgstr ""
712
713 #: src/addressbook.c:4135
714 msgid "New user, could not save index file."
715 msgstr ""
716
717 #: src/addressbook.c:4139
718 msgid "New user, could not save address book files."
719 msgstr ""
720
721 #: src/addressbook.c:4149
722 msgid "Old address book converted successfully."
723 msgstr ""
724
725 #: src/addressbook.c:4154
726 msgid ""
727 "Old address book converted,\n"
728 "could not save new address index file."
729 msgstr ""
730
731 #: src/addressbook.c:4167
732 msgid ""
733 "Could not convert address book,\n"
734 "but created empty new address book files."
735 msgstr ""
736
737 #: src/addressbook.c:4173
738 msgid ""
739 "Could not convert address book,\n"
740 "could not save new address index file."
741 msgstr ""
742
743 #: src/addressbook.c:4178
744 msgid ""
745 "Could not convert address book\n"
746 "and could not create new address book files."
747 msgstr ""
748
749 #: src/addressbook.c:4185 src/addressbook.c:4191
750 msgid "Addressbook conversion error"
751 msgstr ""
752
753 #: src/addressbook.c:4306
754 msgid "Addressbook Error"
755 msgstr ""
756
757 #: src/addressbook.c:4307
758 msgid "Could not read address index"
759 msgstr ""
760
761 #: src/addressbook.c:4638
762 msgid "Busy searching..."
763 msgstr ""
764
765 #: src/addressbook.c:4968 src/prefs_send.c:220
766 msgid "Interface"
767 msgstr ""
768
769 #: src/addressbook.c:4980
770 msgid "Address Books"
771 msgstr ""
772
773 #: src/addressbook.c:4992
774 msgid "Person"
775 msgstr ""
776
777 #: src/addressbook.c:5028 src/exporthtml.c:885 src/folderview.c:354
778 #: src/folderview.c:442 src/prefs_account.c:3169 src/prefs_folder_column.c:77
779 msgid "Folder"
780 msgstr ""
781
782 #: src/addressbook.c:5040
783 msgid "vCard"
784 msgstr ""
785
786 #: src/addressbook.c:5052 src/addressbook.c:5064
787 msgid "JPilot"
788 msgstr ""
789
790 #: src/addressbook.c:5076
791 msgid "LDAP servers"
792 msgstr ""
793
794 #: src/addressbook.c:5088
795 msgid "LDAP Query"
796 msgstr ""
797
798 #: src/addressbook_foldersel.c:200 src/exphtmldlg.c:371 src/expldifdlg.c:388
799 #: src/exporthtml.c:985 src/importldif.c:541
800 msgid "Address Book"
801 msgstr ""
802
803 #: src/addrgather.c:179
804 msgid "Please specify name for address book."
805 msgstr ""
806
807 #: src/addrgather.c:186
808 msgid "No available address book."
809 msgstr ""
810
811 #: src/addrgather.c:207
812 msgid "Please select the mail headers to search."
813 msgstr ""
814
815 #: src/addrgather.c:214
816 msgid "Collecting addresses..."
817 msgstr ""
818
819 #: src/addrgather.c:254
820 msgid "address added by Claws Mail"
821 msgstr ""
822
823 #: src/addrgather.c:285
824 msgid "Addresses collected successfully."
825 msgstr ""
826
827 #: src/addrgather.c:360
828 msgid "Current folder:"
829 msgstr ""
830
831 #: src/addrgather.c:371
832 msgid "Address book name:"
833 msgstr ""
834
835 #: src/addrgather.c:398
836 msgid "Address book folder size:"
837 msgstr ""
838
839 #: src/addrgather.c:402 src/addrgather.c:411
840 msgid ""
841 "Maximum amount of entries per folder within the newly created address book"
842 msgstr ""
843
844 #: src/addrgather.c:415
845 msgid "Process these mail header fields"
846 msgstr ""
847
848 #: src/addrgather.c:434
849 msgid "Include subfolders"
850 msgstr ""
851
852 #: src/addrgather.c:492 src/prefs_filtering_action.c:1383
853 msgid "Header Name"
854 msgstr ""
855
856 #: src/addrgather.c:498
857 msgid "Address Count"
858 msgstr ""
859
860 #: src/addrgather.c:585
861 msgid "Header Fields"
862 msgstr ""
863
864 #: src/addrgather.c:586 src/exphtmldlg.c:658 src/expldifdlg.c:722
865 #: src/importldif.c:981
866 msgid "Finish"
867 msgstr ""
868
869 #: src/addrgather.c:644
870 msgid "Collect email addresses from selected messages"
871 msgstr ""
872
873 #: src/addrgather.c:648
874 msgid "Collect email addresses from folder"
875 msgstr ""
876
877 #: src/addrindex.c:125
878 msgid "Common addresses"
879 msgstr ""
880
881 #: src/addrindex.c:126
882 msgid "Personal addresses"
883 msgstr ""
884
885 #: src/addrindex.c:132
886 msgid "Common address"
887 msgstr ""
888
889 #: src/addrindex.c:133
890 msgid "Personal address"
891 msgstr ""
892
893 #: src/addrindex.c:1830
894 msgid "Address(es) update"
895 msgstr ""
896
897 #: src/addrindex.c:1831
898 msgid "Update failed. Changes not written to Directory."
899 msgstr ""
900
901 #: src/alertpanel.c:144 src/compose.c:9783
902 msgid "Notice"
903 msgstr ""
904
905 #: src/alertpanel.c:157 src/compose.c:5848 src/compose.c:6390
906 #: src/compose.c:12246 src/file_checker.c:79 src/file_checker.c:102
907 #: src/messageview.c:858 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:807
908 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:125 src/summaryview.c:5037
909 msgid "Warning"
910 msgstr ""
911
912 #: src/alertpanel.c:170 src/alertpanel.c:193 src/compose.c:5785 src/inc.c:720
913 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:156 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:311
914 msgid "Error"
915 msgstr ""
916
917 #: src/alertpanel.c:194 src/gtk/progressdialog.c:94
918 msgid "_View log"
919 msgstr ""
920
921 #: src/alertpanel.c:346
922 msgid "Show this message next time"
923 msgstr ""
924
925 #: src/browseldap.c:223
926 msgid "Browse Directory Entry"
927 msgstr ""
928
929 #: src/browseldap.c:243
930 msgid "Server Name:"
931 msgstr ""
932
933 #: src/browseldap.c:253
934 msgid "Distinguished Name (dn):"
935 msgstr ""
936
937 #: src/browseldap.c:284
938 msgid "LDAP Name"
939 msgstr ""
940
941 #: src/browseldap.c:290
942 msgid "Attribute Value"
943 msgstr ""
944
945 #: src/common/plugin.c:70
946 msgid "Nothing"
947 msgstr ""
948
949 #: src/common/plugin.c:71
950 msgid "a viewer"
951 msgstr ""
952
953 #: src/common/plugin.c:72
954 msgid "a MIME parser"
955 msgstr ""
956
957 #: src/common/plugin.c:73
958 msgid "folders"
959 msgstr ""
960
961 #: src/common/plugin.c:74
962 msgid "filtering"
963 msgstr ""
964
965 #: src/common/plugin.c:75
966 msgid "a privacy interface"
967 msgstr ""
968
969 #: src/common/plugin.c:76
970 msgid "a notifier"
971 msgstr ""
972
973 #: src/common/plugin.c:77
974 msgid "an utility"
975 msgstr ""
976
977 #: src/common/plugin.c:78
978 msgid "things"
979 msgstr ""
980
981 #: src/common/plugin.c:335
982 #, c-format
983 msgid ""
984 "This plugin provides %s (%s), which is already provided by the %s plugin."
985 msgstr ""
986
987 #: src/common/plugin.c:438
988 msgid "Plugin already loaded"
989 msgstr ""
990
991 #: src/common/plugin.c:449
992 msgid "Failed to allocate memory for Plugin"
993 msgstr ""
994
995 #: src/common/plugin.c:483
996 msgid "This module is not licensed under a GPL v3 or later compatible license."
997 msgstr ""
998
999 #: src/common/plugin.c:492
1000 msgid "This module is for Claws Mail GTK1."
1001 msgstr ""
1002
1003 #: src/common/plugin.c:770
1004 #, c-format
1005 msgid ""
1006 "Your version of Claws Mail is newer than the version the '%s' plugin was "
1007 "built with."
1008 msgstr ""
1009
1010 #: src/common/plugin.c:773
1011 msgid ""
1012 "Your version of Claws Mail is newer than the version the plugin was built "
1013 "with."
1014 msgstr ""
1015
1016 #: src/common/plugin.c:782
1017 #, c-format
1018 msgid "Your version of Claws Mail is too old for the '%s' plugin."
1019 msgstr ""
1020
1021 #: src/common/plugin.c:784
1022 msgid "Your version of Claws Mail is too old for the plugin."
1023 msgstr ""
1024
1025 #: src/common/session.c:202 src/imap.c:1226
1026 msgid "SSL/TLS handshake failed\n"
1027 msgstr ""
1028
1029 #: src/common/smtp.c:179
1030 msgid "No SMTP AUTH method available\n"
1031 msgstr ""
1032
1033 #: src/common/smtp.c:182
1034 msgid "Selected SMTP AUTH method not available\n"
1035 msgstr ""
1036
1037 #: src/common/smtp.c:501 src/common/smtp.c:555
1038 msgid "bad SMTP response\n"
1039 msgstr ""
1040
1041 #: src/common/smtp.c:526 src/common/smtp.c:544 src/common/smtp.c:658
1042 msgid "error occurred on SMTP session\n"
1043 msgstr ""
1044
1045 #: src/common/smtp.c:535 src/pop.c:906
1046 msgid "error occurred on authentication\n"
1047 msgstr ""
1048
1049 #: src/common/smtp.c:585
1050 #, c-format
1051 msgid "Message is too big (Maximum size is %s)\n"
1052 msgstr ""
1053
1054 #: src/common/smtp.c:617 src/pop.c:899
1055 msgid "couldn't start STARTTLS session\n"
1056 msgstr ""
1057
1058 #: src/common/socket.c:573
1059 msgid "Socket IO timeout.\n"
1060 msgstr ""
1061
1062 #: src/common/socket.c:602
1063 msgid "Connection timed out.\n"
1064 msgstr ""
1065
1066 #: src/common/socket.c:742
1067 #, c-format
1068 msgid "%s:%d: connection failed (%s).\n"
1069 msgstr ""
1070
1071 #: src/common/socket.c:982
1072 #, c-format
1073 msgid "%s:%d: unknown host.\n"
1074 msgstr ""
1075
1076 #: src/common/socket.c:1074
1077 #, c-format
1078 msgid "%s:%s: host lookup failed (%s).\n"
1079 msgstr ""
1080
1081 #: src/common/socket.c:1378
1082 #, c-format
1083 msgid "write on fd%d: %s\n"
1084 msgstr ""
1085
1086 #: src/common/ssl_certificate.c:327
1087 #, c-format
1088 msgid "Cannot stat P12 certificate file (%s)\n"
1089 msgstr ""
1090
1091 #: src/common/ssl_certificate.c:335
1092 #, c-format
1093 msgid "Cannot read P12 certificate file (%s)\n"
1094 msgstr ""
1095
1096 #: src/common/ssl_certificate.c:344
1097 #, c-format
1098 msgid "Cannot import P12 certificate file (%s)\n"
1099 msgstr ""
1100
1101 #: src/common/ssl_certificate.c:629
1102 msgid "Internal error"
1103 msgstr ""
1104
1105 #: src/common/ssl_certificate.c:634
1106 msgid "Uncheckable"
1107 msgstr ""
1108
1109 #: src/common/ssl_certificate.c:638
1110 msgid "Self-signed certificate"
1111 msgstr ""
1112
1113 #: src/common/ssl_certificate.c:641
1114 msgid "Revoked certificate"
1115 msgstr ""
1116
1117 #: src/common/ssl_certificate.c:643
1118 msgid "No certificate issuer found"
1119 msgstr ""
1120
1121 #: src/common/ssl_certificate.c:645
1122 msgid "Certificate issuer is not a CA"
1123 msgstr ""
1124
1125 #: src/common/ssl_certificate.c:870
1126 #, c-format
1127 msgid "Cannot open certificate file %s: %s\n"
1128 msgstr ""
1129
1130 #: src/common/ssl_certificate.c:874
1131 #, c-format
1132 msgid "Certificate file %s missing (%s)\n"
1133 msgstr ""
1134
1135 #: src/common/ssl_certificate.c:893
1136 #, c-format
1137 msgid "Cannot open key file %s (%s)\n"
1138 msgstr ""
1139
1140 #: src/common/ssl_certificate.c:897
1141 #, c-format
1142 msgid "Key file %s missing (%s)\n"
1143 msgstr ""
1144
1145 #: src/common/ssl_certificate.c:1045
1146 #, c-format
1147 msgid "Failed to read P12 certificate file %s\n"
1148 msgstr ""
1149
1150 #: src/common/ssl_certificate.c:1048
1151 #, c-format
1152 msgid "Cannot open P12 certificate file %s (%s)\n"
1153 msgstr ""
1154
1155 #: src/common/ssl_certificate.c:1052
1156 #, c-format
1157 msgid "P12 Certificate file %s missing (%s)\n"
1158 msgstr ""
1159
1160 #: src/common/ssl_certificate.c:1077 src/gtk/sslcertwindow.c:85
1161 #: src/gtk/sslcertwindow.c:92 src/gtk/sslcertwindow.c:107
1162 #: src/gtk/sslcertwindow.c:112 src/gtk/sslcertwindow.c:119
1163 #: src/gtk/sslcertwindow.c:134
1164 msgid "<not in certificate>"
1165 msgstr ""
1166
1167 #: src/common/string_match.c:81
1168 msgid "(Subject cleared by RegExp)"
1169 msgstr ""
1170
1171 #: src/common/utils.c:198
1172 #, c-format
1173 msgid "%dB"
1174 msgstr ""
1175
1176 #: src/common/utils.c:199
1177 #, c-format
1178 msgid "%d.%02dKB"
1179 msgstr ""
1180
1181 #: src/common/utils.c:200
1182 #, c-format
1183 msgid "%d.%02dMB"
1184 msgstr ""
1185
1186 #: src/common/utils.c:201
1187 #, c-format
1188 msgid "%.2fGB"
1189 msgstr ""
1190
1191 #: src/common/utils.c:4009
1192 msgctxt "Complete day name for use by strftime"
1193 msgid "Sunday"
1194 msgstr ""
1195
1196 #: src/common/utils.c:4010
1197 msgctxt "Complete day name for use by strftime"
1198 msgid "Monday"
1199 msgstr ""
1200
1201 #: src/common/utils.c:4011
1202 msgctxt "Complete day name for use by strftime"
1203 msgid "Tuesday"
1204 msgstr ""
1205
1206 #: src/common/utils.c:4012
1207 msgctxt "Complete day name for use by strftime"
1208 msgid "Wednesday"
1209 msgstr ""
1210
1211 #: src/common/utils.c:4013
1212 msgctxt "Complete day name for use by strftime"
1213 msgid "Thursday"
1214 msgstr ""
1215
1216 #: src/common/utils.c:4014
1217 msgctxt "Complete day name for use by strftime"
1218 msgid "Friday"
1219 msgstr ""
1220
1221 #: src/common/utils.c:4015
1222 msgctxt "Complete day name for use by strftime"
1223 msgid "Saturday"
1224 msgstr ""
1225
1226 #: src/common/utils.c:4017
1227 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1228 msgid "January"
1229 msgstr ""
1230
1231 #: src/common/utils.c:4018
1232 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1233 msgid "February"
1234 msgstr ""
1235
1236 #: src/common/utils.c:4019
1237 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1238 msgid "March"
1239 msgstr ""
1240
1241 #: src/common/utils.c:4020
1242 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1243 msgid "April"
1244 msgstr ""
1245
1246 #: src/common/utils.c:4021
1247 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1248 msgid "May"
1249 msgstr ""
1250
1251 #: src/common/utils.c:4022
1252 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1253 msgid "June"
1254 msgstr ""
1255
1256 #: src/common/utils.c:4023
1257 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1258 msgid "July"
1259 msgstr ""
1260
1261 #: src/common/utils.c:4024
1262 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1263 msgid "August"
1264 msgstr ""
1265
1266 #: src/common/utils.c:4025
1267 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1268 msgid "September"
1269 msgstr ""
1270
1271 #: src/common/utils.c:4026
1272 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1273 msgid "October"
1274 msgstr ""
1275
1276 #: src/common/utils.c:4027
1277 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1278 msgid "November"
1279 msgstr ""
1280
1281 #: src/common/utils.c:4028
1282 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1283 msgid "December"
1284 msgstr ""
1285
1286 #: src/common/utils.c:4030
1287 msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
1288 msgid "Sun"
1289 msgstr ""
1290
1291 #: src/common/utils.c:4031
1292 msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
1293 msgid "Mon"
1294 msgstr ""
1295
1296 #: src/common/utils.c:4032
1297 msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
1298 msgid "Tue"
1299 msgstr ""
1300
1301 #: src/common/utils.c:4033
1302 msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
1303 msgid "Wed"
1304 msgstr ""
1305
1306 #: src/common/utils.c:4034
1307 msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
1308 msgid "Thu"
1309 msgstr ""
1310
1311 #: src/common/utils.c:4035
1312 msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
1313 msgid "Fri"
1314 msgstr ""
1315
1316 #: src/common/utils.c:4036
1317 msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
1318 msgid "Sat"
1319 msgstr ""
1320
1321 #: src/common/utils.c:4038
1322 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1323 msgid "Jan"
1324 msgstr ""
1325
1326 #: src/common/utils.c:4039
1327 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1328 msgid "Feb"
1329 msgstr ""
1330
1331 #: src/common/utils.c:4040
1332 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1333 msgid "Mar"
1334 msgstr ""
1335
1336 #: src/common/utils.c:4041
1337 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1338 msgid "Apr"
1339 msgstr ""
1340
1341 #: src/common/utils.c:4042
1342 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1343 msgid "May"
1344 msgstr ""
1345
1346 #: src/common/utils.c:4043
1347 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1348 msgid "Jun"
1349 msgstr ""
1350
1351 #: src/common/utils.c:4044
1352 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1353 msgid "Jul"
1354 msgstr ""
1355
1356 #: src/common/utils.c:4045
1357 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1358 msgid "Aug"
1359 msgstr ""
1360
1361 #: src/common/utils.c:4046
1362 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1363 msgid "Sep"
1364 msgstr ""
1365
1366 #: src/common/utils.c:4047
1367 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1368 msgid "Oct"
1369 msgstr ""
1370
1371 #: src/common/utils.c:4048
1372 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1373 msgid "Nov"
1374 msgstr ""
1375
1376 #: src/common/utils.c:4049
1377 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1378 msgid "Dec"
1379 msgstr ""
1380
1381 #: src/common/utils.c:4060
1382 msgctxt "For use by strftime (morning)"
1383 msgid "AM"
1384 msgstr ""
1385
1386 #: src/common/utils.c:4061
1387 msgctxt "For use by strftime (afternoon)"
1388 msgid "PM"
1389 msgstr ""
1390
1391 #: src/common/utils.c:4062
1392 msgctxt "For use by strftime (morning, lowercase)"
1393 msgid "am"
1394 msgstr ""
1395
1396 #: src/common/utils.c:4063
1397 msgctxt "For use by strftime (afternoon, lowercase)"
1398 msgid "pm"
1399 msgstr ""
1400
1401 #: src/compose.c:596
1402 msgid "_Add..."
1403 msgstr ""
1404
1405 #: src/compose.c:597 src/mh_gtk.c:375 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:301
1406 #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:321
1407 msgid "_Remove"
1408 msgstr ""
1409
1410 #: src/compose.c:599 src/folderview.c:253
1411 msgid "_Properties..."
1412 msgstr ""
1413
1414 #: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:517 src/messageview.c:214
1415 msgid "_Message"
1416 msgstr ""
1417
1418 #: src/compose.c:609
1419 msgid "_Spelling"
1420 msgstr ""
1421
1422 #: src/compose.c:611 src/compose.c:678
1423 msgid "_Options"
1424 msgstr ""
1425
1426 #: src/compose.c:615
1427 msgid "S_end"
1428 msgstr ""
1429
1430 #: src/compose.c:616
1431 msgid "Send _later"
1432 msgstr ""
1433
1434 #: src/compose.c:619
1435 msgid "_Attach file"
1436 msgstr ""
1437
1438 #: src/compose.c:620
1439 msgid "_Insert file"
1440 msgstr ""
1441
1442 #: src/compose.c:621
1443 msgid "Insert si_gnature"
1444 msgstr ""
1445
1446 #: src/compose.c:622
1447 msgid "_Replace signature"
1448 msgstr ""
1449
1450 #: src/compose.c:626
1451 msgid "_Print"
1452 msgstr ""
1453
1454 #: src/compose.c:631 src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:91
1455 msgid "_Undo"
1456 msgstr ""
1457
1458 #: src/compose.c:632 src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:92
1459 msgid "_Redo"
1460 msgstr ""
1461
1462 #: src/compose.c:635 src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:95
1463 msgid "Cu_t"
1464 msgstr ""
1465
1466 #: src/compose.c:639
1467 msgid "_Special paste"
1468 msgstr ""
1469
1470 #: src/compose.c:640
1471 msgid "As _quotation"
1472 msgstr ""
1473
1474 #: src/compose.c:641
1475 msgid "_Wrapped"
1476 msgstr ""
1477
1478 #: src/compose.c:642
1479 msgid "_Unwrapped"
1480 msgstr ""
1481
1482 #: src/compose.c:644 src/mainwindow.c:550
1483 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:99
1484 msgid "Select _all"
1485 msgstr ""
1486
1487 #: src/compose.c:646
1488 msgid "A_dvanced"
1489 msgstr ""
1490
1491 #: src/compose.c:647
1492 msgid "Move a character backward"
1493 msgstr ""
1494
1495 #: src/compose.c:648
1496 msgid "Move a character forward"
1497 msgstr ""
1498
1499 #: src/compose.c:649
1500 msgid "Move a word backward"
1501 msgstr ""
1502
1503 #: src/compose.c:650
1504 msgid "Move a word forward"
1505 msgstr ""
1506
1507 #: src/compose.c:651
1508 msgid "Move to beginning of line"
1509 msgstr ""
1510
1511 #: src/compose.c:652
1512 msgid "Move to end of line"
1513 msgstr ""
1514
1515 #: src/compose.c:653
1516 msgid "Move to previous line"
1517 msgstr ""
1518
1519 #: src/compose.c:654
1520 msgid "Move to next line"
1521 msgstr ""
1522
1523 #: src/compose.c:655
1524 msgid "Delete a character backward"
1525 msgstr ""
1526
1527 #: src/compose.c:656
1528 msgid "Delete a character forward"
1529 msgstr ""
1530
1531 #: src/compose.c:657
1532 msgid "Delete a word backward"
1533 msgstr ""
1534
1535 #: src/compose.c:658
1536 msgid "Delete a word forward"
1537 msgstr ""
1538
1539 #: src/compose.c:659
1540 msgid "Delete line"
1541 msgstr ""
1542
1543 #: src/compose.c:660
1544 msgid "Delete to end of line"
1545 msgstr ""
1546
1547 #: src/compose.c:663 src/messageview.c:231
1548 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:102
1549 msgid "_Find"
1550 msgstr ""
1551
1552 #: src/compose.c:666
1553 msgid "_Wrap current paragraph"
1554 msgstr ""
1555
1556 #: src/compose.c:667
1557 msgid "Wrap all long _lines"
1558 msgstr ""
1559
1560 #: src/compose.c:669
1561 msgid "Edit with e_xternal editor"
1562 msgstr ""
1563
1564 #: src/compose.c:672
1565 msgid "_Check all or check selection"
1566 msgstr ""
1567
1568 #: src/compose.c:673
1569 msgid "_Highlight all misspelled words"
1570 msgstr ""
1571
1572 #: src/compose.c:674
1573 msgid "Check _backwards misspelled word"
1574 msgstr ""
1575
1576 #: src/compose.c:675
1577 msgid "_Forward to next misspelled word"
1578 msgstr ""
1579
1580 #: src/compose.c:682
1581 msgid "Reply _mode"
1582 msgstr ""
1583
1584 #: src/compose.c:684
1585 msgid "Privacy _System"
1586 msgstr ""
1587
1588 #: src/compose.c:688
1589 msgid "_Priority"
1590 msgstr ""
1591
1592 #: src/compose.c:690 src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:267
1593 msgid "Character _encoding"
1594 msgstr ""
1595
1596 #: src/compose.c:695 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:272
1597 msgid "Western European"
1598 msgstr ""
1599
1600 #: src/compose.c:696 src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:273
1601 msgid "Baltic"
1602 msgstr ""
1603
1604 #: src/compose.c:697 src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:274
1605 msgid "Hebrew"
1606 msgstr ""
1607
1608 #: src/compose.c:698 src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:275
1609 msgid "Arabic"
1610 msgstr ""
1611
1612 #: src/compose.c:699 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:276
1613 msgid "Cyrillic"
1614 msgstr ""
1615
1616 #: src/compose.c:700 src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:277
1617 msgid "Japanese"
1618 msgstr ""
1619
1620 #: src/compose.c:701 src/mainwindow.c:623 src/messageview.c:278
1621 msgid "Chinese"
1622 msgstr ""
1623
1624 #: src/compose.c:702 src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:279
1625 msgid "Korean"
1626 msgstr ""
1627
1628 #: src/compose.c:703 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:280
1629 msgid "Thai"
1630 msgstr ""
1631
1632 #: src/compose.c:706 src/mainwindow.c:735 src/messageview.c:316
1633 msgid "_Address book"
1634 msgstr ""
1635
1636 #: src/compose.c:708
1637 msgid "_Template"
1638 msgstr ""
1639
1640 #: src/compose.c:710 src/mainwindow.c:763 src/messageview.c:336
1641 msgid "Actio_ns"
1642 msgstr ""
1643
1644 #: src/compose.c:719
1645 msgid "Aut_o wrapping"
1646 msgstr ""
1647
1648 #: src/compose.c:720
1649 msgid "Auto _indent"
1650 msgstr ""
1651
1652 #: src/compose.c:721
1653 msgid "Si_gn"
1654 msgstr ""
1655
1656 #: src/compose.c:722
1657 msgid "_Encrypt"
1658 msgstr ""
1659
1660 #: src/compose.c:723
1661 msgid "_Request Return Receipt"
1662 msgstr ""
1663
1664 #: src/compose.c:724
1665 msgid "Remo_ve references"
1666 msgstr ""
1667
1668 #: src/compose.c:725
1669 msgid "Show _ruler"
1670 msgstr ""
1671
1672 #: src/compose.c:730 src/compose.c:740
1673 msgid "_Normal"
1674 msgstr ""
1675
1676 #: src/compose.c:731 src/mainwindow.c:666 src/messageview.c:305
1677 #: src/summaryview.c:430
1678 msgid "_All"
1679 msgstr ""
1680
1681 #: src/compose.c:732 src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:306
1682 #: src/summaryview.c:431
1683 msgid "_Sender"
1684 msgstr ""
1685
1686 #: src/compose.c:733
1687 msgid "_Mailing-list"
1688 msgstr ""
1689
1690 #: src/compose.c:738
1691 msgid "_Highest"
1692 msgstr ""
1693
1694 #: src/compose.c:739
1695 msgid "Hi_gh"
1696 msgstr ""
1697
1698 #: src/compose.c:741
1699 msgid "Lo_w"
1700 msgstr ""
1701
1702 #: src/compose.c:742
1703 msgid "_Lowest"
1704 msgstr ""
1705
1706 #: src/compose.c:747 src/mainwindow.c:879 src/messageview.c:353
1707 msgid "_Automatic"
1708 msgstr ""
1709
1710 #: src/compose.c:748 src/mainwindow.c:880 src/messageview.c:354
1711 msgid "7bit ASCII (US-ASC_II)"
1712 msgstr ""
1713
1714 #: src/compose.c:749 src/mainwindow.c:881 src/messageview.c:355
1715 msgid "Unicode (_UTF-8)"
1716 msgstr ""
1717
1718 #: src/compose.c:753 src/mainwindow.c:885 src/messageview.c:359
1719 msgid "Central European (ISO-8859-_2)"
1720 msgstr ""
1721
1722 #: src/compose.c:756 src/mainwindow.c:888 src/messageview.c:362
1723 msgid "Greek (ISO-8859-_7)"
1724 msgstr ""
1725
1726 #: src/compose.c:761 src/mainwindow.c:893 src/messageview.c:367
1727 msgid "Turkish (ISO-8859-_9)"
1728 msgstr ""
1729
1730 #: src/compose.c:1015 src/compose.c:1697
1731 msgid ""
1732 "You have opted to sign and/or encrypt this message but have not selected a "
1733 "privacy system.\n"
1734 "\n"
1735 "Signing and encrypting have been disabled for this message."
1736 msgstr ""
1737
1738 #: src/compose.c:1051
1739 msgid "New message From format error."
1740 msgstr ""
1741
1742 #: src/compose.c:1144
1743 msgid "New message subject format error."
1744 msgstr ""
1745
1746 #: src/compose.c:1176 src/quote_fmt.c:563
1747 #, c-format
1748 msgid "The body of the \"New message\" template has an error at line %d."
1749 msgstr ""
1750
1751 #: src/compose.c:1445
1752 msgid "Unable to reply. The original email probably doesn't exist."
1753 msgstr ""
1754
1755 #: src/compose.c:1630 src/quote_fmt.c:580
1756 msgid ""
1757 "The \"From\" field of the \"Reply\" template contains an invalid email "
1758 "address."
1759 msgstr ""
1760
1761 #: src/compose.c:1679 src/quote_fmt.c:583
1762 #, c-format
1763 msgid "The body of the \"Reply\" template has an error at line %d."
1764 msgstr ""
1765
1766 #: src/compose.c:1822 src/compose.c:2016 src/quote_fmt.c:600
1767 msgid ""
1768 "The \"From\" field of the \"Forward\" template contains an invalid email "
1769 "address."
1770 msgstr ""
1771
1772 #: src/compose.c:1883 src/quote_fmt.c:603
1773 #, c-format
1774 msgid "The body of the \"Forward\" template has an error at line %d."
1775 msgstr ""
1776
1777 #: src/compose.c:2059
1778 msgid "Fw: multiple emails"
1779 msgstr ""
1780
1781 #: src/compose.c:2566
1782 #, c-format
1783 msgid "The body of the \"Redirect\" template has an error at line %d."
1784 msgstr ""
1785
1786 #: src/compose.c:2633 src/gtk/headers.h:14
1787 msgid "Cc:"
1788 msgstr ""
1789
1790 #: src/compose.c:2636 src/gtk/headers.h:15
1791 msgid "Bcc:"
1792 msgstr ""
1793
1794 #: src/compose.c:2639 src/gtk/headers.h:12
1795 msgid "Reply-To:"
1796 msgstr ""
1797
1798 #: src/compose.c:2642 src/compose.c:5006 src/compose.c:5008
1799 #: src/gtk/headers.h:33
1800 msgid "Newsgroups:"
1801 msgstr ""
1802
1803 #: src/compose.c:2645 src/gtk/headers.h:34
1804 msgid "Followup-To:"
1805 msgstr ""
1806
1807 #: src/compose.c:2648 src/gtk/headers.h:17
1808 msgid "In-Reply-To:"
1809 msgstr ""
1810
1811 #: src/compose.c:2652 src/compose.c:5003 src/compose.c:5011
1812 #: src/gtk/headers.h:13 src/summary_search.c:421
1813 msgid "To:"
1814 msgstr ""
1815
1816 #: src/compose.c:2842
1817 msgid "Couldn't attach a file (charset conversion failed)."
1818 msgstr ""
1819
1820 #: src/compose.c:2848
1821 #, c-format
1822 msgid ""
1823 "The following file has been attached: \n"
1824 "%s"
1825 msgid_plural ""
1826 "The following files have been attached: \n"
1827 "%s"
1828 msgstr[0] ""
1829 msgstr[1] ""
1830
1831 #: src/compose.c:3128
1832 msgid "The \"Quotation mark\" of the template is invalid."
1833 msgstr ""
1834
1835 #: src/compose.c:3657
1836 #, c-format
1837 msgid "Could not get size of file '%s'."
1838 msgstr ""
1839
1840 #: src/compose.c:3675
1841 #, c-format
1842 msgid ""
1843 "You are about to insert a file of %s in the message body. Are you sure you "
1844 "want to do that?"
1845 msgstr ""
1846
1847 #: src/compose.c:3678
1848 msgid "Are you sure?"
1849 msgstr ""
1850
1851 #: src/compose.c:3679 src/compose.c:10832 src/compose.c:11726
1852 msgid "_Insert"
1853 msgstr ""
1854
1855 #: src/compose.c:3804
1856 #, c-format
1857 msgid "File %s is empty."
1858 msgstr ""
1859
1860 #: src/compose.c:3805
1861 msgid "Empty file"
1862 msgstr ""
1863
1864 #: src/compose.c:3806
1865 msgid "_Attach anyway"
1866 msgstr ""
1867
1868 #: src/compose.c:3815
1869 #, c-format
1870 msgid "Can't read %s."
1871 msgstr ""
1872
1873 #: src/compose.c:3842
1874 #, c-format
1875 msgid "Message: %s"
1876 msgstr ""
1877
1878 #: src/compose.c:4847 src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:696
1879 #: src/plugins/python/composewindowtype.c:498
1880 msgid " [Edited]"
1881 msgstr ""
1882
1883 #: src/compose.c:4854 src/plugins/python/composewindowtype.c:501
1884 #, c-format
1885 msgid "%s - Compose message%s"
1886 msgstr ""
1887
1888 #: src/compose.c:4857 src/plugins/python/composewindowtype.c:504
1889 #, c-format
1890 msgid "[no subject] - Compose message%s"
1891 msgstr ""
1892
1893 #: src/compose.c:4859 src/plugins/python/composewindowtype.c:492
1894 msgid "Compose message"
1895 msgstr ""
1896
1897 #: src/compose.c:4886 src/messageview.c:887
1898 msgid ""
1899 "Account for sending mail is not specified.\n"
1900 "Please select a mail account before sending."
1901 msgstr ""
1902
1903 #: src/compose.c:5103 src/compose.c:5140
1904 #, c-format
1905 msgid "The only recipient is the default '%s' address. Send anyway?"
1906 msgstr ""
1907
1908 #: src/compose.c:5105 src/compose.c:5142 src/compose.c:5180 src/compose.c:5223
1909 #: src/prefs_account.c:3778 src/toolbar.c:487 src/toolbar.c:519
1910 msgid "Send"
1911 msgstr ""
1912
1913 #: src/compose.c:5107 src/compose.c:5144 src/compose.c:5181 src/compose.c:5224
1914 #: src/compose.c:5786 src/folderview.c:2546 src/messageview.c:859
1915 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:218 src/toolbar.c:3054
1916 msgid "_Send"
1917 msgstr ""
1918
1919 #: src/compose.c:5161
1920 msgid "Recipient is not specified."
1921 msgstr ""
1922
1923 #: src/compose.c:5176
1924 #, c-format
1925 msgid "Subject is empty. %s"
1926 msgstr ""
1927
1928 #: src/compose.c:5177 src/compose.c:5220
1929 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:215
1930 msgid "Send it anyway?"
1931 msgstr ""
1932
1933 #: src/compose.c:5178 src/compose.c:5221
1934 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:215
1935 msgid "Queue it anyway?"
1936 msgstr ""
1937
1938 #: src/compose.c:5180 src/compose.c:5223 src/toolbar.c:520
1939 msgid "Send later"
1940 msgstr ""
1941
1942 #: src/compose.c:5181 src/compose.c:5224
1943 msgid "_Queue"
1944 msgstr ""
1945
1946 #: src/compose.c:5219
1947 #, c-format
1948 msgid "Sending to %d recipients. %s"
1949 msgstr ""
1950
1951 #: src/compose.c:5248
1952 msgid "Could not queue message."
1953 msgstr ""
1954
1955 #: src/compose.c:5251
1956 #, c-format
1957 msgid ""
1958 "Could not queue message:\n"
1959 "\n"
1960 "%s."
1961 msgstr ""
1962
1963 #: src/compose.c:5255
1964 #, c-format
1965 msgid ""
1966 "Could not queue message for sending:\n"
1967 "\n"
1968 "Signature failed: %s"
1969 msgstr ""
1970
1971 #: src/compose.c:5260
1972 #, c-format
1973 msgid ""
1974 "Could not queue message for sending:\n"
1975 "\n"
1976 "Encryption failed: %s"
1977 msgstr ""
1978
1979 #: src/compose.c:5265
1980 msgid ""
1981 "Could not queue message for sending:\n"
1982 "\n"
1983 "Charset conversion failed."
1984 msgstr ""
1985
1986 #: src/compose.c:5269
1987 msgid ""
1988 "Could not queue message for sending:\n"
1989 "\n"
1990 "Couldn't get recipient encryption key."
1991 msgstr ""
1992
1993 #: src/compose.c:5329 src/compose.c:5389
1994 msgid ""
1995 "The message was queued but could not be sent.\n"
1996 "Use \"Send queued messages\" from the main window to retry."
1997 msgstr ""
1998
1999 #: src/compose.c:5385
2000 #, c-format
2001 msgid ""
2002 "%s\n"
2003 "Use \"Send queued messages\" from the main window to retry."
2004 msgstr ""
2005
2006 #: src/compose.c:5782
2007 #, c-format
2008 msgid ""
2009 "Can't convert the character encoding of the message \n"
2010 "to the specified %s charset.\n"
2011 "Send it as %s?"
2012 msgstr ""
2013
2014 #: src/compose.c:5844
2015 #, c-format
2016 msgid ""
2017 "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
2018 "The contents of the message might be broken on the way to the delivery.\n"
2019 "\n"
2020 "Send it anyway?"
2021 msgstr ""
2022
2023 #: src/compose.c:6076
2024 msgid "Encryption warning"
2025 msgstr ""
2026
2027 #: src/compose.c:6077
2028 msgid "C_ontinue"
2029 msgstr ""
2030
2031 #: src/compose.c:6126
2032 msgid "No account for sending mails available!"
2033 msgstr ""
2034
2035 #: src/compose.c:6135
2036 msgid "Selected account isn't NNTP: Posting is impossible."
2037 msgstr ""
2038
2039 #: src/compose.c:6389
2040 #, c-format
2041 msgid "Attachment %s doesn't exist anymore. Ignore?"
2042 msgstr ""
2043
2044 #: src/compose.c:6391 src/mainwindow.c:657 src/toolbar.c:276 src/toolbar.c:2563
2045 msgid "Cancel sending"
2046 msgstr ""
2047
2048 #: src/compose.c:6391
2049 msgid "Ignore attachment"
2050 msgstr ""
2051
2052 #: src/compose.c:6447
2053 #, c-format
2054 msgid "Original %s part"
2055 msgstr ""
2056
2057 #: src/compose.c:7047
2058 msgid "Add to address _book"
2059 msgstr ""
2060
2061 #: src/compose.c:7214
2062 msgid "Delete entry contents"
2063 msgstr ""
2064
2065 #: src/compose.c:7218 src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:290
2066 msgid "Use <tab> to autocomplete from addressbook"
2067 msgstr ""
2068
2069 #: src/compose.c:7450
2070 msgid "Mime type"
2071 msgstr ""
2072
2073 #: src/compose.c:7456 src/mimeview.c:274 src/plugins/pgpcore/select-keys.c:451
2074 #: src/prefs_matcher.c:640 src/prefs_summaries.c:608
2075 #: src/prefs_summary_column.c:84 src/summaryview.c:455
2076 msgid "Size"
2077 msgstr ""
2078
2079 #: src/compose.c:7518
2080 msgid "Save Message to "
2081 msgstr ""
2082
2083 #: src/compose.c:7549 src/editjpilot.c:276 src/editldap.c:517
2084 #: src/editvcard.c:192 src/export.c:164 src/import.c:163 src/importmutt.c:238
2085 #: src/importpine.c:237 src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1081
2086 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:213
2087 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:236
2088 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:181
2089 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:295
2090 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:434
2091 msgid "_Browse"
2092 msgstr ""
2093
2094 #: src/compose.c:7565
2095 msgid "Select folder to save message to"
2096 msgstr ""
2097
2098 #: src/compose.c:8022
2099 msgid "Hea_der"
2100 msgstr ""
2101
2102 #: src/compose.c:8027
2103 msgid "_Attachments"
2104 msgstr ""
2105
2106 #: src/compose.c:8041
2107 msgid "Othe_rs"
2108 msgstr ""
2109
2110 #: src/compose.c:8056
2111 msgid "S_ubject:"
2112 msgstr ""
2113
2114 #: src/compose.c:8280
2115 #, c-format
2116 msgid ""
2117 "Spell checker could not be started.\n"
2118 "%s"
2119 msgstr ""
2120
2121 #: src/compose.c:8427
2122 msgid "_From:"
2123 msgstr ""
2124
2125 #: src/compose.c:8444
2126 msgid "Account to use for this email"
2127 msgstr ""
2128
2129 #: src/compose.c:8446
2130 msgid "Sender address to be used"
2131 msgstr ""
2132
2133 #: src/compose.c:8628
2134 #, c-format
2135 msgid ""
2136 "The privacy system '%s' cannot be loaded. You will not be able to sign or "
2137 "encrypt this message."
2138 msgstr ""
2139
2140 #: src/compose.c:8739 src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1180
2141 msgid "_None"
2142 msgstr ""
2143
2144 #: src/compose.c:8840 src/prefs_template.c:751
2145 #, c-format
2146 msgid "The body of the template has an error at line %d."
2147 msgstr ""
2148
2149 #: src/compose.c:8937
2150 #, c-format
2151 msgctxt "'%s' stands for a header name"
2152 msgid "Template '%s' format error."
2153 msgstr ""
2154
2155 #: src/compose.c:9361
2156 msgid "Invalid MIME type."
2157 msgstr ""
2158
2159 #: src/compose.c:9376
2160 msgid "File doesn't exist or is empty."
2161 msgstr ""
2162
2163 #: src/compose.c:9450
2164 msgid "Properties"
2165 msgstr ""
2166
2167 #: src/compose.c:9467
2168 msgid "MIME type"
2169 msgstr ""
2170
2171 #: src/compose.c:9500
2172 msgid "Encoding"
2173 msgstr ""
2174
2175 #: src/compose.c:9520
2176 msgid "Path"
2177 msgstr ""
2178
2179 #: src/compose.c:9521
2180 msgid "File name"
2181 msgstr ""
2182
2183 #: src/compose.c:9780
2184 #, c-format
2185 msgid ""
2186 "The external editor is still working.\n"
2187 "Force terminating the process?\n"
2188 "process group id: %d"
2189 msgstr ""
2190
2191 #: src/compose.c:10253 src/messageview.c:1088
2192 msgid "Claws Mail needs network access in order to send this email."
2193 msgstr ""
2194
2195 #: src/compose.c:10446
2196 msgid "Could not save draft."
2197 msgstr ""
2198
2199 #: src/compose.c:10450
2200 msgid "Could not save draft"
2201 msgstr ""
2202
2203 #: src/compose.c:10451
2204 msgid ""
2205 "Could not save draft.\n"
2206 "Do you want to cancel exit or discard this email?"
2207 msgstr ""
2208
2209 #: src/compose.c:10453
2210 msgid "_Cancel exit"
2211 msgstr ""
2212
2213 #: src/compose.c:10453
2214 msgid "_Discard email"
2215 msgstr ""
2216
2217 #: src/compose.c:10642 src/compose.c:10656
2218 msgid "Select file"
2219 msgstr ""
2220
2221 #: src/compose.c:10670
2222 #, c-format
2223 msgid "File '%s' could not be read."
2224 msgstr ""
2225
2226 #: src/compose.c:10672
2227 #, c-format
2228 msgid ""
2229 "File '%s' contained invalid characters\n"
2230 "for the current encoding, insertion may be incorrect."
2231 msgstr ""
2232
2233 #: src/compose.c:10751
2234 msgid "Discard message"
2235 msgstr ""
2236
2237 #: src/compose.c:10752
2238 msgid "This message has been modified. Discard it?"
2239 msgstr ""
2240
2241 #: src/compose.c:10753 src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:434
2242 msgid "_Discard"
2243 msgstr ""
2244
2245 #: src/compose.c:10753 src/compose.c:10758
2246 msgid "_Save to Drafts"
2247 msgstr ""
2248
2249 #: src/compose.c:10756 src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:432
2250 msgid "Save changes"
2251 msgstr ""
2252
2253 #: src/compose.c:10757
2254 msgid "This message has been modified. Save the latest changes?"
2255 msgstr ""
2256
2257 #: src/compose.c:10758
2258 msgid "_Don't save"
2259 msgstr ""
2260
2261 #: src/compose.c:10829
2262 #, c-format
2263 msgid "Do you want to apply the template '%s'?"
2264 msgstr ""
2265
2266 #: src/compose.c:10831
2267 msgid "Apply template"
2268 msgstr ""
2269
2270 #: src/compose.c:10832 src/prefs_actions.c:330 src/prefs_filtering_action.c:582
2271 #: src/prefs_filtering.c:477 src/prefs_matcher.c:794 src/prefs_template.c:310
2272 #: src/prefs_toolbar.c:1018
2273 msgid "_Replace"
2274 msgstr ""
2275
2276 #: src/compose.c:11719
2277 #, c-format
2278 msgid ""
2279 "Do you want to insert the contents of the file into the message body, or "
2280 "attach it to the email?"
2281 msgid_plural ""
2282 "Do you want to insert the contents of the %d files into the message body, or "
2283 "attach them to the email?"
2284 msgstr[0] ""
2285 msgstr[1] ""
2286
2287 #: src/compose.c:11725
2288 msgid "Insert or attach?"
2289 msgstr ""
2290
2291 #: src/compose.c:11726
2292 msgid "_Attach"
2293 msgstr ""
2294
2295 #: src/compose.c:11944
2296 #, c-format
2297 msgid "Quote format error at line %d."
2298 msgstr ""
2299
2300 #: src/compose.c:12240
2301 #, c-format
2302 msgid ""
2303 "You are about to reply to %d messages. Opening the windows could take some "
2304 "time. Do you want to continue?"
2305 msgstr ""
2306
2307 #: src/crash.c:140
2308 #, c-format
2309 msgid "Claws Mail process (%ld) received signal %ld"
2310 msgstr ""
2311
2312 #: src/crash.c:186
2313 msgid "Claws Mail has crashed"
2314 msgstr ""
2315
2316 #: src/crash.c:202
2317 #, c-format
2318 msgid ""
2319 "%s.\n"
2320 "Please file a bug report and include the information below."
2321 msgstr ""
2322
2323 #: src/crash.c:207
2324 msgid "Debug log"
2325 msgstr ""
2326
2327 #: src/crash.c:251 src/toolbar.c:539
2328 msgid "Close"
2329 msgstr ""
2330
2331 #: src/crash.c:256
2332 msgid "Save..."
2333 msgstr ""
2334
2335 #: src/crash.c:261
2336 msgid "Create bug report"
2337 msgstr ""
2338
2339 #: src/crash.c:311
2340 msgid "Save crash information"
2341 msgstr ""
2342
2343 #: src/editaddress.c:150 src/editaddress.c:288
2344 msgid "Add New Person"
2345 msgstr ""
2346
2347 #: src/editaddress.c:152
2348 msgid ""
2349 "Adding a new person requires at least one of the\n"
2350 "following values to be set:\n"
2351 " - Display Name\n"
2352 " - First Name\n"
2353 " - Last Name\n"
2354 " - Nickname\n"
2355 " - any email address\n"
2356 " - any additional attribute\n"
2357 "\n"
2358 "Click OK to keep editing this contact.\n"
2359 "Click Cancel to close without saving."
2360 msgstr ""
2361
2362 #: src/editaddress.c:163
2363 msgid ""
2364 "Adding a new person requires at least one of the\n"
2365 "following values to be set:\n"
2366 " - First Name\n"
2367 " - Last Name\n"
2368 " - any email address\n"
2369 " - any additional attribute\n"
2370 "\n"
2371 "Click OK to keep editing this contact.\n"
2372 "Click Cancel to close without saving."
2373 msgstr ""
2374
2375 #: src/editaddress.c:289
2376 msgid "Edit Person Details"
2377 msgstr ""
2378
2379 #: src/editaddress.c:507
2380 msgid "An Email address must be supplied."
2381 msgstr ""
2382
2383 #: src/editaddress.c:710 src/editaddress_other_attributes_ldap.c:205
2384 msgid "A Name and Value must be supplied."
2385 msgstr ""
2386
2387 #: src/editaddress.c:820 src/prefs_folder_item.c:1784
2388 msgid "Discard"
2389 msgstr ""
2390
2391 #: src/editaddress.c:821
2392 msgid "Apply"
2393 msgstr ""
2394
2395 #: src/editaddress.c:851 src/editaddress.c:900
2396 msgid "Edit Person Data"
2397 msgstr ""
2398
2399 #: src/editaddress.c:929
2400 msgid "Choose a picture"
2401 msgstr ""
2402
2403 #: src/editaddress.c:948
2404 #, c-format
2405 msgid ""
2406 "Failed to import image: \n"
2407 "%s"
2408 msgstr ""
2409
2410 #: src/editaddress.c:990
2411 msgid "_Set picture"
2412 msgstr ""
2413
2414 #: src/editaddress.c:991
2415 msgid "_Unset picture"
2416 msgstr ""
2417
2418 #: src/editaddress.c:1049
2419 msgid "Photo"
2420 msgstr ""
2421
2422 #: src/editaddress.c:1096 src/editaddress.c:1098 src/expldifdlg.c:516
2423 #: src/exporthtml.c:762 src/ldif.c:747
2424 msgid "Display Name"
2425 msgstr ""
2426
2427 #: src/editaddress.c:1107 src/editaddress.c:1111 src/ldif.c:755
2428 msgid "Last Name"
2429 msgstr ""
2430
2431 #: src/editaddress.c:1108 src/editaddress.c:1110 src/ldif.c:751
2432 msgid "First Name"
2433 msgstr ""
2434
2435 #: src/editaddress.c:1114 src/editaddress.c:1116
2436 msgid "Nickname"
2437 msgstr ""
2438
2439 #: src/editaddress.c:1252 src/editaddress.c:1293
2440 msgid "Alias"
2441 msgstr ""
2442
2443 #: src/editaddress.c:1478 src/editaddress.c:1511 src/editaddress.c:1527
2444 #: src/editaddress_other_attributes_ldap.c:376
2445 #: src/editaddress_other_attributes_ldap.c:413 src/prefs_customheader.c:222
2446 msgid "Value"
2447 msgstr ""
2448
2449 #: src/editaddress.c:1593
2450 msgid "_User Data"
2451 msgstr ""
2452
2453 #: src/editaddress.c:1594
2454 msgid "_Email Addresses"
2455 msgstr ""
2456
2457 #: src/editaddress.c:1597 src/editaddress.c:1600
2458 msgid "O_ther Attributes"
2459 msgstr ""
2460
2461 #: src/editaddress.c:1768
2462 #, c-format
2463 msgid ""
2464 "Failed to save image: \n"
2465 "%s"
2466 msgstr ""
2467
2468 #: src/editbook.c:109
2469 msgid "File appears to be OK."
2470 msgstr ""
2471
2472 #: src/editbook.c:112
2473 msgid "File does not appear to be a valid address book format."
2474 msgstr ""
2475
2476 #: src/editbook.c:115 src/editjpilot.c:191 src/editvcard.c:98
2477 msgid "Could not read file."
2478 msgstr ""
2479
2480 #: src/editbook.c:149 src/editbook.c:262
2481 msgid "Edit Addressbook"
2482 msgstr ""
2483
2484 #: src/editbook.c:177 src/editjpilot.c:264 src/editvcard.c:180
2485 msgid " Check File "
2486 msgstr ""
2487
2488 #: src/editbook.c:182 src/editjpilot.c:269 src/editvcard.c:185
2489 #: src/importmutt.c:231 src/importpine.c:230 src/prefs_account.c:2178
2490 #: src/wizard.c:1198 src/wizard.c:1618
2491 msgid "File"
2492 msgstr ""
2493
2494 #: src/editbook.c:281
2495 msgid "Add New Addressbook"
2496 msgstr ""
2497
2498 #: src/editgroup.c:101
2499 msgid "A Group Name must be supplied."
2500 msgstr ""
2501
2502 #: src/editgroup.c:296
2503 msgid "Edit Group Data"
2504 msgstr ""
2505
2506 #: src/editgroup.c:325 src/exporthtml.c:598
2507 msgid "Group Name"
2508 msgstr ""
2509
2510 #: src/editgroup.c:344
2511 msgid "Addresses in Group"
2512 msgstr ""
2513
2514 #: src/editgroup.c:378
2515 msgid "Available Addresses"
2516 msgstr ""
2517
2518 #: src/editgroup.c:452
2519 msgid "Move Email Addresses to or from Group with arrow buttons"
2520 msgstr ""
2521
2522 #: src/editgroup.c:500
2523 msgid "Edit Group Details"
2524 msgstr ""
2525
2526 #: src/editgroup.c:503
2527 msgid "Add New Group"
2528 msgstr ""
2529
2530 #: src/editgroup.c:553
2531 msgid "Edit folder"
2532 msgstr ""
2533
2534 #: src/editgroup.c:553
2535 msgid "Input the new name of folder:"
2536 msgstr ""
2537
2538 #: src/editgroup.c:556 src/foldersel.c:570 src/imap_gtk.c:193 src/mh_gtk.c:144
2539 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:244 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:91
2540 msgid "New folder"
2541 msgstr ""
2542
2543 #: src/editgroup.c:557 src/foldersel.c:571 src/mh_gtk.c:145
2544 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:245 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:92
2545 msgid "Input the name of new folder:"
2546 msgstr ""
2547
2548 #: src/editjpilot.c:188
2549 msgid "File does not appear to be JPilot format."
2550 msgstr ""
2551
2552 #: src/editjpilot.c:200
2553 msgid "Select JPilot File"
2554 msgstr ""
2555
2556 #: src/editjpilot.c:236 src/editjpilot.c:365
2557 msgid "Edit JPilot Entry"
2558 msgstr ""
2559
2560 #: src/editjpilot.c:281
2561 msgid "Additional e-Mail address item(s)"
2562 msgstr ""
2563
2564 #: src/editjpilot.c:372
2565 msgid "Add New JPilot Entry"
2566 msgstr ""
2567
2568 #: src/editldap_basedn.c:153
2569 msgid "Edit LDAP - Select Search Base"
2570 msgstr ""
2571
2572 #: src/editldap_basedn.c:172 src/editldap.c:440 src/prefs_account.c:2930
2573 #: src/prefs_proxy.c:98
2574 msgid "Hostname"
2575 msgstr ""
2576
2577 #: src/editldap_basedn.c:182 src/editldap.c:457
2578 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:379 src/prefs_account.c:2937
2579 #: src/prefs_proxy.c:105 src/ssl_manager.c:117
2580 msgid "Port"
2581 msgstr ""
2582
2583 #: src/editldap_basedn.c:192 src/editldap.c:501
2584 msgid "Search Base"
2585 msgstr ""
2586
2587 #: src/editldap_basedn.c:220
2588 msgid "Available Search Base(s)"
2589 msgstr ""
2590
2591 #: src/editldap_basedn.c:326
2592 msgid "Could not read Search Base(s) from server - please set manually"
2593 msgstr ""
2594
2595 #: src/editldap_basedn.c:330 src/editldap.c:281
2596 msgid "Could not connect to server"
2597 msgstr ""
2598
2599 #: src/editldap.c:152
2600 msgid "A Name must be supplied."
2601 msgstr ""
2602
2603 #: src/editldap.c:164
2604 msgid "A Hostname must be supplied for the server."
2605 msgstr ""
2606
2607 #: src/editldap.c:177
2608 msgid "At least one LDAP search attribute should be supplied."
2609 msgstr ""
2610
2611 #: src/editldap.c:278
2612 msgid "Connected successfully to server"
2613 msgstr ""
2614
2615 #: src/editldap.c:335 src/editldap.c:990
2616 msgid "Edit LDAP Server"
2617 msgstr ""
2618
2619 #: src/editldap.c:436
2620 msgid "A name that you wish to call the server."
2621 msgstr ""
2622
2623 #: src/editldap.c:449
2624 msgid ""
2625 "This is the hostname of the server. For example, \"ldap.example.org\" may be "
2626 "appropriate for the \"example.org\" organization. An IP address may also be "
2627 "used. You may specify \"localhost\" if running an LDAP server on the same "
2628 "computer as Claws Mail."
2629 msgstr ""
2630 "This is the hostname of the server. For example, \"ldap.example.org\" may be "
2631 "appropriate for the \"example.org\" organisation. An IP address may also be "
2632 "used. You may specify \"localhost\" if running an LDAP server on the same "
2633 "computer as Claws Mail."
2634
2635 #: src/editldap.c:468
2636 msgid "STARTTLS"
2637 msgstr ""
2638
2639 #: src/editldap.c:469 src/prefs_account.c:3851
2640 msgid "SSL/TLS"
2641 msgstr ""
2642
2643 #: src/editldap.c:473
2644 msgid ""
2645 "Enable secure connection to the LDAP server via STARTTLS. Connection starts "
2646 "unencrypted and is secured by STARTTLS command. If connection fails, be sure "
2647 "to check the correct configuration in ldap.conf (TLS_CACERTDIR and "
2648 "TLS_REQCERT fields)."
2649 msgstr ""
2650
2651 #: src/editldap.c:478
2652 msgid ""
2653 "Enable secure connection to the LDAP server via SSL/TLS. If connection "
2654 "fails, be sure to check the correct configuration in ldap.conf "
2655 "(TLS_CACERTDIR and TLS_REQCERT fields)."
2656 msgstr ""
2657
2658 #: src/editldap.c:490
2659 msgid "The port number that the server listens on. Port 389 is the default."
2660 msgstr ""
2661
2662 #: src/editldap.c:493
2663 msgid " Check Server "
2664 msgstr ""
2665
2666 #: src/editldap.c:497
2667 msgid "Press this button to test the connection to the server."
2668 msgstr ""
2669
2670 #: src/editldap.c:510
2671 msgid ""
2672 "This specifies the name of the directory to be searched on the server. "
2673 "Examples include:\n"
2674 "  dc=claws-mail,dc=org\n"
2675 "  ou=people,dc=domainname,dc=com\n"
2676 "  o=Organization Name,c=Country\n"
2677 msgstr ""
2678 "This specifies the name of the directory to be searched on the server. "
2679 "Examples include:\n"
2680 "  dc=claws-mail,dc=org\n"
2681 "  ou=people,dc=domainname,dc=com\n"
2682 "  o=Organisation Name,c=Country\n"
2683
2684 #: src/editldap.c:521
2685 msgid ""
2686 "Press this button to lookup the name of available directory names on the "
2687 "server."
2688 msgstr ""
2689
2690 #: src/editldap.c:577
2691 msgid "Search Attributes"
2692 msgstr ""
2693
2694 #: src/editldap.c:586
2695 msgid ""
2696 "A list of LDAP attribute names that should be searched when attempting to "
2697 "find a name or address."
2698 msgstr ""
2699
2700 #: src/editldap.c:589
2701 msgid " Defaults "
2702 msgstr ""
2703
2704 #: src/editldap.c:593
2705 msgid ""
2706 "This resets the attribute names to a default value that should find most "
2707 "names and addresses during a name or address search process."
2708 msgstr ""
2709
2710 #: src/editldap.c:599
2711 msgid "Max Query Age (secs)"
2712 msgstr ""
2713
2714 #: src/editldap.c:613
2715 msgid ""
2716 "This defines the maximum period of time (in seconds) that an address search "
2717 "result is valid for address completion purposes. Search results are stored "
2718 "in a cache until this period of time has passed and then retired. This will "
2719 "improve the response time when attempting to search for the same name or "
2720 "address on subsequent address completion requests. The cache will be "
2721 "searched in preference to performing a new server search request. The "
2722 "default value of 600 seconds (10 minutes), should be sufficient for most "
2723 "servers. A larger value will reduce the search time for subsequent searches. "
2724 "This is useful for servers that have slow response times at the expense of "
2725 "more memory to cache results."
2726 msgstr ""
2727
2728 #: src/editldap.c:630
2729 msgid "Include server in dynamic search"
2730 msgstr ""
2731
2732 #: src/editldap.c:635
2733 msgid ""
2734 "Check this option to include this server for dynamic searches when using "
2735 "address completion."
2736 msgstr ""
2737
2738 #: src/editldap.c:641
2739 msgid "Match names 'containing' search term"
2740 msgstr ""
2741
2742 #: src/editldap.c:646
2743 msgid ""
2744 "Searches for names and addresses can be performed either using \"begins-with"
2745 "\" or \"contains\" search term. Check this option to perform a \"contains\" "
2746 "search; this type of search usually takes longer to complete. Note that for "
2747 "performance reasons, address completion uses \"begins-with\" for all "
2748 "searches against other address interfaces."
2749 msgstr ""
2750
2751 #: src/editldap.c:709
2752 msgid "Bind DN"
2753 msgstr ""
2754
2755 #: src/editldap.c:718
2756 msgid ""
2757 "The LDAP user account name to be used to connect to the server. This is "
2758 "usually only used for protected servers. This name is typically formatted "
2759 "as: \"cn=user,dc=claws-mail,dc=org\". This is usually left empty when "
2760 "performing a search."
2761 msgstr ""
2762
2763 #: src/editldap.c:725
2764 msgid "Bind Password"
2765 msgstr ""
2766
2767 #: src/editldap.c:735
2768 msgid "The password to be used when connecting as the \"Bind DN\" user."
2769 msgstr ""
2770
2771 #: src/editldap.c:738 src/prefs_account.c:1402 src/prefs_account.c:2023
2772 #: src/prefs_account.c:2742 src/prefs_account.c:2770 src/prefs_account.c:2975
2773 #: src/prefs_proxy.c:146
2774 msgid "Show password"
2775 msgstr ""
2776
2777 #: src/editldap.c:747
2778 msgid "Timeout (secs)"
2779 msgstr ""
2780
2781 #: src/editldap.c:760
2782 msgid "The timeout period in seconds."
2783 msgstr ""
2784
2785 #: src/editldap.c:764
2786 msgid "Maximum Entries"
2787 msgstr ""
2788
2789 #: src/editldap.c:777
2790 msgid ""
2791 "The maximum number of entries that should be returned in the search result."
2792 msgstr ""
2793
2794 #: src/editldap.c:792 src/prefs_account.c:3742
2795 msgid "Basic"
2796 msgstr ""
2797
2798 #: src/editldap.c:794 src/gtk/quicksearch.c:706
2799 msgid "Extended"
2800 msgstr ""
2801
2802 #: src/editldap.c:995
2803 msgid "Add New LDAP Server"
2804 msgstr ""
2805
2806 #: src/edittags.c:192 src/prefs_filtering_action.c:1402
2807 #: src/prefs_summaries.c:615
2808 msgid "Tag"
2809 msgstr ""
2810
2811 #: src/edittags.c:221
2812 msgid "Delete tag"
2813 msgstr ""
2814
2815 #: src/edittags.c:222
2816 msgid "Do you really want to delete this tag?"
2817 msgstr ""
2818
2819 #: src/edittags.c:257
2820 msgid "Delete all tags"
2821 msgstr ""
2822
2823 #: src/edittags.c:258
2824 msgid "Do you really want to delete all tags?"
2825 msgstr ""
2826
2827 #: src/edittags.c:430
2828 msgid "You entered a reserved tag name, please choose another instead."
2829 msgstr ""
2830
2831 #: src/edittags.c:472
2832 msgid "Tag is not set."
2833 msgstr ""
2834
2835 #: src/edittags.c:537
2836 msgctxt "Dialog title"
2837 msgid "Apply tags"
2838 msgstr ""
2839
2840 #: src/edittags.c:551
2841 msgid "New tag:"
2842 msgstr ""
2843
2844 #: src/edittags.c:584
2845 msgid "Please select tags to apply/remove. Changes are immediate."
2846 msgstr ""
2847
2848 #: src/editvcard.c:95
2849 msgid "File does not appear to be vCard format."
2850 msgstr ""
2851
2852 #: src/editvcard.c:107
2853 msgid "Select vCard File"
2854 msgstr ""
2855
2856 #: src/editvcard.c:152 src/editvcard.c:256
2857 msgid "Edit vCard Entry"
2858 msgstr ""
2859
2860 #: src/editvcard.c:261
2861 msgid "Add New vCard Entry"
2862 msgstr ""
2863
2864 #: src/etpan/etpan-ssl.c:167
2865 msgid "Impossible to set the client certificate.\n"
2866 msgstr ""
2867
2868 #: src/etpan/nntp-thread.c:939
2869 msgid "couldn't get xover range\n"
2870 msgstr ""
2871
2872 #: src/etpan/nntp-thread.c:1038
2873 msgid "couldn't get xhdr range\n"
2874 msgstr ""
2875
2876 #: src/exphtmldlg.c:105
2877 msgid "Please specify output directory and file to create."
2878 msgstr ""
2879
2880 #: src/exphtmldlg.c:108
2881 msgid "Select stylesheet and formatting."
2882 msgstr ""
2883
2884 #: src/exphtmldlg.c:111 src/expldifdlg.c:113
2885 msgid "File exported successfully."
2886 msgstr ""
2887
2888 #: src/exphtmldlg.c:177
2889 #, c-format
2890 msgid ""
2891 "The HTML output directory '%s'\n"
2892 "does not exist. Do you want to create it?"
2893 msgstr ""
2894
2895 #: src/exphtmldlg.c:180
2896 msgid "Create directory"
2897 msgstr ""
2898
2899 #: src/exphtmldlg.c:189
2900 #, c-format
2901 msgid ""
2902 "Could not create output directory for HTML file:\n"
2903 "%s"
2904 msgstr ""
2905
2906 #: src/exphtmldlg.c:191 src/expldifdlg.c:201
2907 msgid "Failed to Create Directory"
2908 msgstr ""
2909
2910 #: src/exphtmldlg.c:233
2911 msgid "Error creating HTML file"
2912 msgstr ""
2913
2914 #: src/exphtmldlg.c:319
2915 msgid "Select HTML output file"
2916 msgstr ""
2917
2918 #: src/exphtmldlg.c:383
2919 msgid "HTML Output File"
2920 msgstr ""
2921
2922 #: src/exphtmldlg.c:392 src/expldifdlg.c:409 src/export.c:171 src/import.c:170
2923 #: src/importldif.c:568
2924 msgid "B_rowse"
2925 msgstr ""
2926
2927 #: src/exphtmldlg.c:445 src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:301
2928 msgid "Stylesheet"
2929 msgstr ""
2930
2931 #: src/exphtmldlg.c:453 src/gtk/colorlabel.c:369 src/gtk/gtkaspell.c:1577
2932 #: src/gtk/gtkaspell.c:2232 src/gtk/menu.c:123 src/mainwindow.c:1170
2933 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:313
2934 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:304 src/prefs_account.c:1037
2935 #: src/prefs_toolbar.c:769 src/prefs_toolbar.c:1435 src/summaryview.c:6210
2936 msgid "None"
2937 msgstr ""
2938
2939 #: src/exphtmldlg.c:454 src/prefs_folder_item.c:523
2940 #: src/prefs_folder_item.c:1198 src/prefs_folder_item.c:1230
2941 #: src/prefs_other.c:127 src/prefs_other.c:415
2942 msgid "Default"
2943 msgstr ""
2944
2945 #: src/exphtmldlg.c:455 src/plugins/pgpcore/select-keys.c:240
2946 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:152 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:168
2947 msgid "Full"
2948 msgstr ""
2949
2950 #: src/exphtmldlg.c:456
2951 msgid "Custom"
2952 msgstr ""
2953
2954 #: src/exphtmldlg.c:457
2955 msgid "Custom-2"
2956 msgstr ""
2957
2958 #: src/exphtmldlg.c:458
2959 msgid "Custom-3"
2960 msgstr ""
2961
2962 #: src/exphtmldlg.c:459
2963 msgid "Custom-4"
2964 msgstr ""
2965
2966 #: src/exphtmldlg.c:466
2967 msgid "Full Name Format"
2968 msgstr ""
2969
2970 #: src/exphtmldlg.c:474
2971 msgid "First Name, Last Name"
2972 msgstr ""
2973
2974 #: src/exphtmldlg.c:475
2975 msgid "Last Name, First Name"
2976 msgstr ""
2977
2978 #: src/exphtmldlg.c:482
2979 msgid "Color Banding"
2980 msgstr "Colour Banding"
2981
2982 #: src/exphtmldlg.c:488
2983 msgid "Format Email Links"
2984 msgstr ""
2985
2986 #: src/exphtmldlg.c:494
2987 msgid "Format User Attributes"
2988 msgstr ""
2989
2990 #: src/exphtmldlg.c:539 src/expldifdlg.c:612 src/importldif.c:850
2991 msgid "Address Book:"
2992 msgstr ""
2993
2994 #: src/exphtmldlg.c:549 src/expldifdlg.c:622 src/importldif.c:860
2995 msgid "File Name:"
2996 msgstr ""
2997
2998 #: src/exphtmldlg.c:559
2999 msgid "Open with Web Browser"
3000 msgstr ""
3001
3002 #: src/exphtmldlg.c:591
3003 msgid "Export Address Book to HTML File"
3004 msgstr ""
3005
3006 #: src/exphtmldlg.c:656 src/expldifdlg.c:720 src/importldif.c:979
3007 msgid "File Info"
3008 msgstr ""
3009
3010 #: src/exphtmldlg.c:657
3011 msgid "Format"
3012 msgstr ""
3013
3014 #: src/expldifdlg.c:107
3015 msgid "Please specify output directory and LDIF filename to create."
3016 msgstr ""
3017
3018 #: src/expldifdlg.c:110
3019 msgid "Specify parameters to format distinguished name."
3020 msgstr ""
3021
3022 #: src/expldifdlg.c:187
3023 #, c-format
3024 msgid ""
3025 "LDIF Output Directory '%s'\n"
3026 "does not exist. OK to create new directory?"
3027 msgstr ""
3028
3029 #: src/expldifdlg.c:190
3030 msgid "Create Directory"
3031 msgstr ""
3032
3033 #: src/expldifdlg.c:199
3034 #, c-format
3035 msgid ""
3036 "Could not create output directory for LDIF file:\n"
3037 "%s"
3038 msgstr ""
3039
3040 #: src/expldifdlg.c:241
3041 msgid "Suffix was not supplied"
3042 msgstr ""
3043
3044 #: src/expldifdlg.c:243
3045 msgid ""
3046 "A suffix is required if data is to be used for an LDAP server. Are you sure "
3047 "you wish to proceed without a suffix?"
3048 msgstr ""
3049
3050 #: src/expldifdlg.c:261
3051 msgid "Error creating LDIF file"
3052 msgstr ""
3053
3054 #: src/expldifdlg.c:336
3055 msgid "Select LDIF output file"
3056 msgstr ""
3057
3058 #: src/expldifdlg.c:400
3059 msgid "LDIF Output File"
3060 msgstr ""
3061
3062 #: src/expldifdlg.c:431
3063 msgid ""
3064 "The address book Unique ID is used to create a DN that is formatted similar "
3065 "to:\n"
3066 "  uid=102376,ou=people,dc=claws-mail,dc=org"
3067 msgstr ""
3068
3069 #: src/expldifdlg.c:437
3070 msgid ""
3071 "The address book Display Name is used to create a DN that is formatted "
3072 "similar to:\n"
3073 "  cn=John Doe,ou=people,dc=claws-mail,dc=org"
3074 msgstr ""
3075 "The address book Display Name is used to create a DN that is formatted "
3076 "similar to:\n"
3077 "  cn=Joe Bloggs,ou=people,dc=claws-mail,dc=org"
3078
3079 #: src/expldifdlg.c:443
3080 msgid ""
3081 "The first Email Address belonging to a person is used to create a DN that is "
3082 "formatted similar to:\n"
3083 "  mail=john.doe@domain.com,ou=people,dc=claws-mail,dc=org"
3084 msgstr ""
3085 "The first Email Address belonging to a person is used to create a DN that is "
3086 "formatted similar to:\n"
3087 "  mail=joe.bloggs@domain.com,ou=people,dc=claws-mail,dc=org"
3088
3089 #: src/expldifdlg.c:489
3090 msgid "Suffix"
3091 msgstr ""
3092
3093 #: src/expldifdlg.c:499
3094 msgid ""
3095 "The suffix is used to create a \"Distinguished Name\" (or DN) for an LDAP "
3096 "entry. Examples include:\n"
3097 "  dc=claws-mail,dc=org\n"
3098 "  ou=people,dc=domainname,dc=com\n"
3099 "  o=Organization Name,c=Country\n"
3100 msgstr ""
3101 "The suffix is used to create a \"Distinguished Name\" (or DN) for an LDAP "
3102 "entry. Examples include:\n"
3103 "  dc=claws-mail,dc=org\n"
3104 "  ou=people,dc=domainname,dc=com\n"
3105 "  o=Organisation Name,c=Country\n"
3106
3107 #: src/expldifdlg.c:507
3108 msgid "Relative DN"
3109 msgstr ""
3110
3111 #: src/expldifdlg.c:515
3112 msgid "Unique ID"
3113 msgstr ""
3114
3115 #: src/expldifdlg.c:523
3116 msgid ""
3117 "The LDIF file contains several data records that are usually loaded into an "
3118 "LDAP server. Each data record in the LDIF file is uniquely identified by a "
3119 "\"Distinguished Name\" (or DN). The suffix is appended to the \"Relative "
3120 "Distinguished Name\" (or RDN) to create the DN. Please select one of the "
3121 "available RDN options that will be used to create the DN."
3122 msgstr ""
3123
3124 #: src/expldifdlg.c:543
3125 msgid "Use DN attribute if present in data"
3126 msgstr ""
3127
3128 #: src/expldifdlg.c:548
3129 msgid ""
3130 "The addressbook may contain entries that were previously imported from an "
3131 "LDIF file. The \"Distinguished Name\" (DN) user attribute, if present in the "
3132 "address book data, may be used in the exported LDIF file. The RDN selected "
3133 "above will be used if the DN user attribute is not found."
3134 msgstr ""
3135
3136 #: src/expldifdlg.c:558
3137 msgid "Exclude record if no Email Address"
3138 msgstr ""
3139
3140 #: src/expldifdlg.c:563
3141 msgid ""
3142 "An addressbook may contain entries without Email Addresses. Check this "
3143 "option to ignore these records."
3144 msgstr ""
3145
3146 #: src/expldifdlg.c:655
3147 msgid "Export Address Book to LDIF File"
3148 msgstr ""
3149
3150 #: src/expldifdlg.c:721
3151 msgid "Distinguished Name"
3152 msgstr ""
3153
3154 #: src/export.c:113 src/summaryview.c:8383
3155 msgid "Export to mbox file"
3156 msgstr ""
3157
3158 #: src/export.c:131
3159 msgid "Locate the folder to export and specify the mbox file."
3160 msgstr ""
3161
3162 #: src/export.c:142
3163 msgid "Source folder:"
3164 msgstr ""
3165
3166 #: src/export.c:148 src/import.c:142
3167 msgid "Mbox file:"
3168 msgstr ""
3169
3170 #: src/export.c:203
3171 msgid "Target mbox filename can't be left empty."
3172 msgstr ""
3173
3174 #: src/export.c:208
3175 msgid "Source folder can't be left empty."
3176 msgstr ""
3177
3178 #: src/export.c:221
3179 msgid "Couldn't find the source folder."
3180 msgstr ""
3181
3182 #: src/export.c:245
3183 msgid "Select exporting file"
3184 msgstr ""
3185
3186 #: src/export.c:268
3187 msgid "Select folder to export"
3188 msgstr ""
3189
3190 #: src/exporthtml.c:768
3191 msgid "Full Name"
3192 msgstr ""
3193
3194 #: src/exporthtml.c:772 src/importldif.c:980
3195 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:772
3196 msgid "Attributes"
3197 msgstr ""
3198
3199 #: src/exporthtml.c:975
3200 msgid "Claws Mail Address Book"
3201 msgstr ""
3202
3203 #: src/exporthtml.c:1070 src/exportldif.c:607
3204 msgid "Name already exists but is not a directory."
3205 msgstr ""
3206
3207 #: src/exporthtml.c:1073 src/exportldif.c:610
3208 msgid "No permissions to create directory."
3209 msgstr ""
3210
3211 #: src/exporthtml.c:1076 src/exportldif.c:613
3212 msgid "Name is too long."
3213 msgstr ""
3214
3215 #: src/exporthtml.c:1079 src/exportldif.c:616
3216 msgid "Not specified."
3217 msgstr ""
3218
3219 #: src/file_checker.c:77
3220 #, c-format
3221 msgid "The file %s is missing! Do you want to use the backup file from %s?"
3222 msgstr ""
3223
3224 #: src/file_checker.c:86 src/file_checker.c:109
3225 #, c-format
3226 msgid "Could not copy %s to %s"
3227 msgstr ""
3228
3229 #: src/file_checker.c:100
3230 #, c-format
3231 msgid ""
3232 "The file %s is empty or corrupted! Do you want to use the backup file from "
3233 "%s?"
3234 msgstr ""
3235
3236 #: src/filtering.c:603 src/filtering.c:678 src/filtering.c:707
3237 msgid "rule is not account-based\n"
3238 msgstr ""
3239
3240 #: src/filtering.c:607
3241 #, c-format
3242 msgid ""
3243 "rule is account-based [id=%d, name='%s'], matching the account currently "
3244 "used to retrieve messages\n"
3245 msgstr ""
3246
3247 #: src/filtering.c:609 src/filtering.c:626 src/filtering.c:627
3248 #: src/filtering.c:651 src/filtering.c:669 src/filtering.c:696
3249 #: src/filtering.c:697 src/filtering.c:714 src/filtering.c:715
3250 msgid "NON_EXISTENT"
3251 msgstr ""
3252
3253 #: src/filtering.c:617
3254 msgid ""
3255 "rule is account-based, not matching the account currently used to retrieve "
3256 "messages\n"
3257 msgstr ""
3258
3259 #: src/filtering.c:624
3260 #, c-format
3261 msgid ""
3262 "rule is account-based [id=%d, name='%s'], not matching the account currently "
3263 "used to retrieve messages [id=%d, name='%s']\n"
3264 msgstr ""
3265
3266 #: src/filtering.c:643
3267 msgid ""
3268 "rule is not account-based, all rules are applied on user request anyway\n"
3269 msgstr ""
3270
3271 #: src/filtering.c:649
3272 #, c-format
3273 msgid ""
3274 "rule is account-based [id=%d, name='%s'], but all rules are applied on user "
3275 "request\n"
3276 msgstr ""
3277
3278 #: src/filtering.c:667
3279 #, c-format
3280 msgid "rule is account-based [id=%d, name='%s'], skipped on user request\n"
3281 msgstr ""
3282
3283 #: src/filtering.c:672
3284 msgid "rule is account-based, skipped on user request\n"
3285 msgstr ""
3286
3287 #: src/filtering.c:694
3288 #, c-format
3289 msgid ""
3290 "rule is account-based [id=%d, name='%s'], not matching current account [id="
3291 "%d, name='%s']\n"
3292 msgstr ""
3293
3294 #: src/filtering.c:700
3295 msgid "rule is account-based, not matching current account\n"
3296 msgstr ""
3297
3298 #: src/filtering.c:712
3299 #, c-format
3300 msgid ""
3301 "rule is account-based [id=%d, name='%s'], current account [id=%d, "
3302 "name='%s']\n"
3303 msgstr ""
3304
3305 #: src/filtering.c:752
3306 #, c-format
3307 msgid "applying action [ %s ]\n"
3308 msgstr ""
3309
3310 #: src/filtering.c:757
3311 msgid "action could not apply\n"
3312 msgstr ""
3313
3314 #: src/filtering.c:759
3315 #, c-format
3316 msgid "no further processing after action [ %s ]\n"
3317 msgstr ""
3318
3319 #: src/filtering.c:809
3320 #, c-format
3321 msgid "processing rule '%s' [ %s ]\n"
3322 msgstr ""
3323
3324 #: src/filtering.c:813
3325 #, c-format
3326 msgid "processing rule <unnamed> [ %s ]\n"
3327 msgstr ""
3328
3329 #: src/filtering.c:831
3330 #, c-format
3331 msgid "disabled rule '%s' [ %s ]\n"
3332 msgstr ""
3333
3334 #: src/filtering.c:835
3335 #, c-format
3336 msgid "disabled rule <unnamed> [ %s ]\n"
3337 msgstr ""
3338
3339 #: src/filtering.c:873
3340 msgid "undetermined"
3341 msgstr ""
3342
3343 #: src/filtering.c:877
3344 msgid "incorporation"
3345 msgstr ""
3346
3347 #: src/filtering.c:881
3348 msgid "manually"
3349 msgstr ""
3350
3351 #: src/filtering.c:885
3352 msgid "folder processing"
3353 msgstr ""
3354
3355 #: src/filtering.c:889
3356 msgid "pre-processing"
3357 msgstr ""
3358
3359 #: src/filtering.c:893
3360 msgid "post-processing"
3361 msgstr ""
3362
3363 #: src/filtering.c:908
3364 #, c-format
3365 msgid ""
3366 "filtering message (%s%s%s)\n"
3367 "%smessage file: %s\n"
3368 "%s%s %s\n"
3369 "%s%s %s\n"
3370 "%s%s %s\n"
3371 "%s%s %s\n"
3372 msgstr ""
3373
3374 #: src/filtering.c:910 src/filtering.c:919
3375 msgid ": "
3376 msgstr ""
3377
3378 #: src/filtering.c:917
3379 #, c-format
3380 msgid ""
3381 "filtering message (%s%s%s)\n"
3382 "%smessage file: %s\n"
3383 msgstr ""
3384
3385 #: src/folder.c:1595 src/prefs_folder_item.c:319
3386 msgid "Inbox"
3387 msgstr ""
3388
3389 #: src/folder.c:1599
3390 msgid "Sent"
3391 msgstr ""
3392
3393 #: src/folder.c:1603 src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:218
3394 #: src/prefs_folder_item.c:322
3395 msgid "Queue"
3396 msgstr ""
3397
3398 #: src/folder.c:1607 src/prefs_folder_item.c:323
3399 msgid "Trash"
3400 msgstr "Wastebin"
3401
3402 #: src/folder.c:1611 src/prefs_folder_item.c:321
3403 msgid "Drafts"
3404 msgstr ""
3405
3406 #: src/folder.c:2042
3407 #, c-format
3408 msgid "Processing (%s)...\n"
3409 msgstr ""
3410
3411 #: src/folder.c:3287
3412 #, c-format
3413 msgid "Copying %s to %s...\n"
3414 msgstr ""
3415
3416 #: src/folder.c:3287
3417 #, c-format
3418 msgid "Moving %s to %s...\n"
3419 msgstr ""
3420
3421 #: src/folder.c:3597
3422 #, c-format
3423 msgid "Updating cache for %s..."
3424 msgstr ""
3425
3426 #: src/folder.c:4459
3427 msgid "Processing messages..."
3428 msgstr ""
3429
3430 #: src/folder.c:4594
3431 #, c-format
3432 msgid "Synchronising %s for offline use...\n"
3433 msgstr ""
3434
3435 #: src/folder.c:4853
3436 msgid "A folder name cannot begin or end with a dot."
3437 msgstr ""
3438
3439 #: src/folder.c:4857
3440 msgid "A folder name can not end with a space."
3441 msgstr ""
3442
3443 #: src/foldersel.c:249
3444 msgid "Select folder"
3445 msgstr ""
3446
3447 #: src/foldersel.c:572 src/imap_gtk.c:197 src/mh_gtk.c:146
3448 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:246 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:93
3449 msgid "NewFolder"
3450 msgstr ""
3451
3452 #: src/foldersel.c:580 src/imap_gtk.c:208 src/imap_gtk.c:214 src/imap_gtk.c:270
3453 #: src/imap_gtk.c:275 src/mh_gtk.c:154 src/mh_gtk.c:262 src/news_gtk.c:299
3454 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:254 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:430
3455 #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:201
3456 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:2065
3457 #, c-format
3458 msgid "'%c' can't be included in folder name."
3459 msgstr ""
3460
3461 #: src/foldersel.c:595 src/imap_gtk.c:224 src/imap_gtk.c:282 src/mh_gtk.c:167
3462 #: src/mh_gtk.c:272 src/news_gtk.c:306 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:269
3463 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:442 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:213
3464 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:2072
3465 #, c-format
3466 msgid "The folder '%s' already exists."
3467 msgstr ""
3468
3469 #: src/foldersel.c:602 src/imap_gtk.c:230 src/mh_gtk.c:173
3470 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:276 src/plugins/rssyl/opml_import.c:91
3471 #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:124
3472 #, c-format
3473 msgid "Can't create the folder '%s'."
3474 msgstr ""
3475
3476 #: src/folderview.c:246
3477 msgid "Mark all re_ad"
3478 msgstr ""
3479
3480 #: src/folderview.c:247
3481 msgid "Mark all u_nread"
3482 msgstr ""
3483
3484 #: src/folderview.c:248
3485 msgid "Mark all read recursi_vely"
3486 msgstr ""
3487
3488 #: src/folderview.c:249
3489 msgid "Mark all unread recursi_vely"
3490 msgstr ""
3491
3492 #: src/folderview.c:251
3493 msgid "R_un processing rules"
3494 msgstr ""
3495
3496 #: src/folderview.c:252 src/mainwindow.c:554
3497 msgid "_Search folder..."
3498 msgstr ""
3499
3500 #: src/folderview.c:254
3501 msgid "Process_ing..."
3502 msgstr ""
3503
3504 #: src/folderview.c:255
3505 msgid "Empty _trash..."
3506 msgstr "Empty was_tebin..."
3507
3508 #: src/folderview.c:256
3509 msgid "Send _queue..."
3510 msgstr ""
3511
3512 #: src/folderview.c:396 src/folderview.c:443
3513 #: src/plugins/notification/notification_lcdproc.c:141
3514 #: src/prefs_folder_column.c:78 src/prefs_matcher.c:402 src/summaryview.c:6484
3515 msgid "New"
3516 msgstr ""
3517
3518 #: src/folderview.c:397 src/folderview.c:444
3519 #: src/plugins/notification/notification_lcdproc.c:145
3520 #: src/prefs_folder_column.c:79 src/prefs_matcher.c:401 src/summaryview.c:6486
3521 #: src/toolbar.c:512
3522 msgid "Unread"
3523 msgstr ""
3524
3525 #: src/folderview.c:398 src/plugins/notification/notification_lcdproc.c:149
3526 #: src/prefs_folder_column.c:80
3527 msgid "Total"
3528 msgstr ""
3529
3530 #. TRANSLATORS: This in Number sign in American style
3531 #: src/folderview.c:446 src/summaryview.c:456
3532 msgid "#"
3533 msgstr "No."
3534
3535 #: src/folderview.c:780
3536 msgid "Setting folder info..."
3537 msgstr ""
3538
3539 #: src/folderview.c:865 src/summaryview.c:4248
3540 msgid "Mark all as read"
3541 msgstr ""
3542
3543 #: src/folderview.c:866
3544 msgid ""
3545 "Do you really want to mark all mails in this folder and its sub-folders as "
3546 "read?"
3547 msgstr ""
3548
3549 #: src/folderview.c:868 src/summaryview.c:4249
3550 msgid "Do you really want to mark all mails in this folder as read?"
3551 msgstr ""
3552
3553 #: src/folderview.c:871 src/summaryview.c:4294
3554 msgid "Mark all as unread"
3555 msgstr ""
3556
3557 #: src/folderview.c:872
3558 msgid ""
3559 "Do you really want to mark all mails in this folder and its sub-folders as "
3560 "unread?"
3561 msgstr ""
3562
3563 #: src/folderview.c:874 src/summaryview.c:4295
3564 msgid "Do you really want to mark all mails in this folder as unread?"
3565 msgstr ""
3566
3567 #: src/folderview.c:1064 src/imap.c:4628
3568 #, c-format
3569 msgid "Scanning folder %s/%s..."
3570 msgstr ""
3571
3572 #: src/folderview.c:1067 src/imap.c:4632 src/mainwindow.c:5241 src/setup.c:96
3573 #, c-format
3574 msgid "Scanning folder %s..."
3575 msgstr ""
3576
3577 #: src/folderview.c:1098
3578 msgid "Rebuild folder tree"
3579 msgstr ""
3580
3581 #: src/folderview.c:1099
3582 msgid ""
3583 "Rebuilding the folder tree will remove local caches. Do you want to continue?"
3584 msgstr ""
3585
3586 #: src/folderview.c:1109
3587 msgid "Rebuilding folder tree..."
3588 msgstr ""
3589
3590 #: src/folderview.c:1111
3591 msgid "Scanning folder tree..."
3592 msgstr ""
3593
3594 #: src/folderview.c:1202
3595 #, c-format
3596 msgid "Couldn't scan folder %s\n"
3597 msgstr ""
3598
3599 #: src/folderview.c:1256
3600 msgid "Checking for new messages in all folders..."
3601 msgstr ""
3602
3603 #: src/folderview.c:2231
3604 #, c-format
3605 msgid "Closing folder %s..."
3606 msgstr ""
3607
3608 #: src/folderview.c:2326
3609 #, c-format
3610 msgid "Opening folder %s..."
3611 msgstr ""
3612
3613 #: src/folderview.c:2344
3614 msgid "Folder could not be opened."
3615 msgstr ""
3616
3617 #: src/folderview.c:2486 src/mainwindow.c:2878 src/mainwindow.c:2883
3618 msgid "Empty trash"
3619 msgstr "Empty wastebin"
3620
3621 #: src/folderview.c:2487
3622 msgid "Delete all messages in trash?"
3623 msgstr "Delete all messages in wastebin?"
3624
3625 #: src/folderview.c:2488
3626 msgid "_Empty trash"
3627 msgstr "_Empty wastebin"
3628
3629 #: src/folderview.c:2532 src/inc.c:1660 src/toolbar.c:3032
3630 msgid "Offline warning"
3631 msgstr ""
3632
3633 #: src/folderview.c:2533 src/toolbar.c:3033
3634 msgid "You're working offline. Override?"
3635 msgstr ""
3636
3637 #: src/folderview.c:2544 src/toolbar.c:3052
3638 msgid "Send queued messages"
3639 msgstr ""
3640
3641 #: src/folderview.c:2545 src/toolbar.c:3053
3642 msgid "Send all queued messages?"
3643 msgstr ""
3644
3645 #: src/folderview.c:2554 src/toolbar.c:3072
3646 msgid "Some errors occurred while sending queued messages."
3647 msgstr ""
3648
3649 #: src/folderview.c:2557 src/main.c:2785 src/toolbar.c:3075
3650 #, c-format
3651 msgid ""
3652 "Some errors occurred while sending queued messages:\n"
3653 "%s"
3654 msgstr ""
3655
3656 #: src/folderview.c:2632
3657 #, c-format
3658 msgid "Do you really want to copy folder '%s' in '%s'?"
3659 msgstr ""
3660
3661 #: src/folderview.c:2633
3662 #, c-format
3663 msgid "Do you really want to make folder '%s' a subfolder of '%s'?"
3664 msgstr ""
3665
3666 #: src/folderview.c:2635
3667 msgid "Copy folder"
3668 msgstr ""
3669
3670 #: src/folderview.c:2635
3671 msgid "Move folder"
3672 msgstr ""
3673
3674 #: src/folderview.c:2646
3675 #, c-format
3676 msgid "Copying %s to %s..."
3677 msgstr ""
3678
3679 #: src/folderview.c:2646
3680 #, c-format
3681 msgid "Moving %s to %s..."
3682 msgstr ""
3683
3684 #: src/folderview.c:2680
3685 msgid "Source and destination are the same."
3686 msgstr ""
3687
3688 #: src/folderview.c:2683
3689 msgid "Can't copy a folder to one of its children."
3690 msgstr ""
3691
3692 #: src/folderview.c:2684
3693 msgid "Can't move a folder to one of its children."
3694 msgstr ""
3695
3696 #: src/folderview.c:2687
3697 msgid "A folder cannot be moved between different mailboxes."
3698 msgstr ""
3699
3700 #: src/folderview.c:2690
3701 msgid "Copy failed!"
3702 msgstr ""
3703
3704 #: src/folderview.c:2690
3705 msgid "Move failed!"
3706 msgstr ""
3707
3708 #: src/folderview.c:2740
3709 #, c-format
3710 msgid "Processing configuration for folder %s"
3711 msgstr ""
3712
3713 #: src/folderview.c:3179 src/summaryview.c:4703 src/summaryview.c:4809
3714 msgid "The destination folder can only be used to store subfolders."
3715 msgstr ""
3716
3717 #: src/grouplistdialog.c:161
3718 msgid "Newsgroup subscription"
3719 msgstr ""
3720
3721 #: src/grouplistdialog.c:178
3722 msgid "Select newsgroups for subscription:"
3723 msgstr ""
3724
3725 #: src/grouplistdialog.c:184
3726 msgid "Find groups:"
3727 msgstr ""
3728
3729 #: src/grouplistdialog.c:192
3730 msgid " Search "
3731 msgstr ""
3732
3733 #: src/grouplistdialog.c:204
3734 msgid "Newsgroup name"
3735 msgstr ""
3736
3737 #: src/grouplistdialog.c:205 src/prefs_send.c:188
3738 msgid "Messages"
3739 msgstr ""
3740
3741 #: src/grouplistdialog.c:206
3742 msgid "Type"
3743 msgstr ""
3744
3745 #: src/grouplistdialog.c:346
3746 msgid "moderated"
3747 msgstr ""
3748
3749 #: src/grouplistdialog.c:348
3750 msgid "readonly"
3751 msgstr ""
3752
3753 #: src/grouplistdialog.c:350 src/plugins/att_remover/att_remover.c:302
3754 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:115
3755 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:149
3756 msgid "unknown"
3757 msgstr ""
3758
3759 #: src/grouplistdialog.c:421
3760 msgid "Can't retrieve newsgroup list."
3761 msgstr ""
3762
3763 #: src/grouplistdialog.c:458 src/gtk/gtkutils.c:1857 src/summaryview.c:1637
3764 msgid "Done."
3765 msgstr ""
3766
3767 #: src/grouplistdialog.c:491
3768 #, c-format
3769 msgid "%d newsgroups received (%s read)"
3770 msgstr ""
3771
3772 #: src/gtk/about.c:133
3773 msgid "Claws Mail is a lightweight, fast and highly-configurable email client."
3774 msgstr ""
3775
3776 #: src/gtk/about.c:136
3777 msgid "For further information visit the Claws Mail website:"
3778 msgstr ""
3779
3780 #: src/gtk/about.c:141
3781 msgid ""
3782 "For support and discussion subscribe to the Claws Mail users' mailing list:"
3783 msgstr ""
3784
3785 #: src/gtk/about.c:147
3786 msgid ""
3787 "Claws Mail is free software released under the GPL. If you wish to donate to "
3788 "the Claws Mail project you can do so at:"
3789 msgstr ""
3790
3791 #: src/gtk/about.c:163 src/gtk/about.c:851
3792 msgid ""
3793 "Copyright (C) 1999-2018\n"
3794 "The Claws Mail Team\n"
3795 "and Hiroyuki Yamamoto"
3796 msgstr ""
3797
3798 #: src/gtk/about.c:168
3799 msgid "System Information\n"
3800 msgstr ""
3801
3802 #: src/gtk/about.c:174
3803 #, c-format
3804 msgid ""
3805 "Locale: %s (charset: %s)\n"
3806 "Operating System: %s %s (%s)"
3807 msgstr ""
3808
3809 #: src/gtk/about.c:183
3810 #, c-format
3811 msgid ""
3812 "Locale: %s (charset: %s)\n"
3813 "Operating System: %s"
3814 msgstr ""
3815
3816 #: src/gtk/about.c:192
3817 #, c-format
3818 msgid ""
3819 "Locale: %s (charset: %s)\n"
3820 "Operating System: unknown"
3821 msgstr ""
3822
3823 #: src/gtk/about.c:248 src/prefs_themes.c:842 src/wizard.c:529
3824 msgid "The Claws Mail Team"
3825 msgstr ""
3826
3827 #: src/gtk/about.c:267
3828 msgid "Previous team members"
3829 msgstr ""
3830
3831 #: src/gtk/about.c:286
3832 msgid "The translation team"
3833 msgstr ""
3834
3835 #: src/gtk/about.c:305
3836 msgid "Documentation team"
3837 msgstr ""
3838
3839 #: src/gtk/about.c:323
3840 msgid "Logo"
3841 msgstr ""
3842
3843 #: src/gtk/about.c:342
3844 msgid "Icons"
3845 msgstr ""
3846
3847 #: src/gtk/about.c:361
3848 msgid "Contributors"
3849 msgstr ""
3850
3851 #: src/gtk/about.c:409
3852 msgid "Compiled-in Features"
3853 msgstr ""
3854
3855 #: src/gtk/about.c:426
3856 msgctxt "compface"
3857 msgid "adds support for the X-Face header\n"
3858 msgstr ""
3859
3860 #: src/gtk/about.c:436
3861 msgctxt "Enchant"
3862 msgid "adds support for spell checking\n"
3863 msgstr ""
3864
3865 #: src/gtk/about.c:446
3866 msgctxt "GnuTLS"
3867 msgid "adds support for encrypted connections to servers\n"
3868 msgstr ""
3869
3870 #: src/gtk/about.c:456
3871 msgctxt "IPv6"
3872 msgid "adds support for IPv6 addresses, the new Internet addressing protocol\n"
3873 msgstr ""
3874
3875 #: src/gtk/about.c:467
3876 msgctxt "iconv"
3877 msgid "allows converting to and from different character sets\n"
3878 msgstr ""
3879
3880 #: src/gtk/about.c:477
3881 msgctxt "JPilot"
3882 msgid "adds support for PalmOS addressbooks\n"
3883 msgstr ""
3884
3885 #: src/gtk/about.c:487
3886 msgctxt "LDAP"
3887 msgid "adds support for LDAP shared addressbooks\n"
3888 msgstr ""
3889
3890 #: src/gtk/about.c:497
3891 msgctxt "libetpan"
3892 msgid "adds support for IMAP and NNTP servers\n"
3893 msgstr ""
3894
3895 #: src/gtk/about.c:507
3896 msgctxt "libSM"
3897 msgid "adds support for session handling\n"
3898 msgstr ""
3899
3900 #: src/gtk/about.c:517
3901 msgctxt "NetworkManager"
3902 msgid "adds support for detection of network connection changes\n"
3903 msgstr ""
3904
3905 #: src/gtk/about.c:527
3906 msgctxt "librSVG"
3907 msgid "adds support for SVG themes\n"
3908 msgstr ""
3909
3910 #: src/gtk/about.c:559
3911 msgid ""
3912 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
3913 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
3914 "Software Foundation; either version 3, or (at your option) any later version."
3915 msgstr ""
3916
3917 #: src/gtk/about.c:566
3918 msgid ""
3919 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
3920 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
3921 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
3922 "more details."
3923 msgstr ""
3924
3925 #: src/gtk/about.c:585
3926 msgid ""
3927 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
3928 "this program. If not, see "
3929 msgstr ""
3930
3931 #: src/gtk/about.c:718 src/main.c:2609
3932 msgid "Session statistics\n"
3933 msgstr ""
3934
3935 #: src/gtk/about.c:728 src/gtk/about.c:731 src/main.c:2619 src/main.c:2622
3936 #, c-format
3937 msgid "Started: %s\n"
3938 msgstr ""
3939
3940 #: src/gtk/about.c:738 src/main.c:2628
3941 msgid "Incoming traffic\n"
3942 msgstr ""
3943
3944 #: src/gtk/about.c:741 src/main.c:2631
3945 #, c-format
3946 msgid "Received messages: %d\n"
3947 msgstr ""
3948
3949 #: src/gtk/about.c:748 src/main.c:2637
3950 msgid "Outgoing traffic\n"
3951 msgstr ""
3952
3953 #: src/gtk/about.c:751 src/main.c:2640
3954 #, c-format
3955 msgid "New/redirected messages: %d\n"
3956 msgstr ""
3957
3958 #: src/gtk/about.c:756 src/main.c:2644
3959 #, c-format
3960 msgid "Replied messages: %d\n"
3961 msgstr ""
3962
3963 #: src/gtk/about.c:761 src/main.c:2648
3964 #, c-format
3965 msgid "Forwarded messages: %d\n"
3966 msgstr ""
3967
3968 #: src/gtk/about.c:766 src/main.c:2652
3969 #, c-format
3970 msgid "Total outgoing messages: %d\n"
3971 msgstr ""
3972
3973 #: src/gtk/about.c:793
3974 msgid "About Claws Mail"
3975 msgstr ""
3976
3977 #: src/gtk/about.c:865
3978 msgid "_Info"
3979 msgstr ""
3980
3981 #: src/gtk/about.c:871
3982 msgid "_Authors"
3983 msgstr ""
3984
3985 #: src/gtk/about.c:877
3986 msgid "_Features"
3987 msgstr ""
3988
3989 #: src/gtk/about.c:883
3990 msgid "_License"
3991 msgstr ""
3992
3993 #: src/gtk/about.c:891
3994 msgid "_Release Notes"
3995 msgstr ""
3996
3997 #: src/gtk/about.c:897
3998 msgid "_Statistics"
3999 msgstr ""
4000
4001 #: src/gtk/colorlabel.c:38 src/prefs_common.c:365
4002 msgid "Orange"
4003 msgstr ""
4004
4005 #: src/gtk/colorlabel.c:39 src/prefs_common.c:369
4006 msgid "Red"
4007 msgstr ""
4008
4009 #: src/gtk/colorlabel.c:40 src/prefs_common.c:373
4010 msgid "Pink"
4011 msgstr ""
4012
4013 #: src/gtk/colorlabel.c:41 src/prefs_common.c:377
4014 msgid "Sky blue"
4015 msgstr ""
4016
4017 #: src/gtk/colorlabel.c:42 src/prefs_common.c:381
4018 msgid "Blue"
4019 msgstr ""
4020
4021 #: src/gtk/colorlabel.c:43 src/prefs_common.c:385
4022 msgid "Green"
4023 msgstr ""
4024
4025 #: src/gtk/colorlabel.c:44 src/prefs_common.c:389
4026 msgid "Brown"
4027 msgstr ""
4028
4029 #: src/gtk/colorlabel.c:45 src/prefs_common.c:393
4030 msgid "Grey"
4031 msgstr ""
4032
4033 #: src/gtk/colorlabel.c:46 src/prefs_common.c:397
4034 msgid "Light brown"
4035 msgstr ""
4036
4037 #: src/gtk/colorlabel.c:47 src/prefs_common.c:401
4038 msgid "Dark red"
4039 msgstr ""
4040
4041 #: src/gtk/colorlabel.c:48 src/prefs_common.c:405
4042 msgid "Dark pink"
4043 msgstr ""
4044
4045 #: src/gtk/colorlabel.c:49 src/prefs_common.c:409
4046 msgid "Steel blue"
4047 msgstr ""
4048
4049 #: src/gtk/colorlabel.c:50 src/prefs_common.c:413
4050 msgid "Gold"
4051 msgstr ""
4052
4053 #: src/gtk/colorlabel.c:51 src/prefs_common.c:417
4054 msgid "Bright green"
4055 msgstr ""
4056
4057 #: src/gtk/colorlabel.c:52 src/prefs_common.c:421
4058 msgid "Magenta"
4059 msgstr ""
4060
4061 #: src/gtk/foldersort.c:231
4062 msgid "Set mailbox order"
4063 msgstr ""
4064
4065 #: src/gtk/foldersort.c:265
4066 msgid "Move mailboxes up or down to change the sort order in the Folder list."
4067 msgstr ""
4068
4069 #: src/gtk/foldersort.c:299
4070 msgid "Mailboxes"
4071 msgstr ""
4072
4073 #: src/gtk/gtkaspell.c:341 src/gtk/gtkaspell.c:660
4074 msgid "No dictionary selected."
4075 msgstr ""
4076
4077 #: src/gtk/gtkaspell.c:365 src/gtk/gtkaspell.c:395
4078 #, c-format
4079 msgid "Couldn't initialize %s speller."
4080 msgstr ""
4081
4082 #: src/gtk/gtkaspell.c:707
4083 msgid "Couldn't initialize Enchant broker."
4084 msgstr ""
4085
4086 #: src/gtk/gtkaspell.c:713
4087 #, c-format
4088 msgid "Couldn't initialize %s dictionary:"
4089 msgstr ""
4090
4091 #: src/gtk/gtkaspell.c:1070
4092 msgid "No misspelled word found."
4093 msgstr ""
4094
4095 #: src/gtk/gtkaspell.c:1451
4096 msgid "Replace unknown word"
4097 msgstr ""
4098
4099 #: src/gtk/gtkaspell.c:1467
4100 #, c-format
4101 msgid "Replace \"%s\" with: "
4102 msgstr ""
4103
4104 #: src/gtk/gtkaspell.c:1510
4105 msgid ""
4106 "Holding down Control key while pressing Enter\n"
4107 "will learn from mistake.\n"
4108 msgstr ""
4109
4110 #: src/gtk/gtkaspell.c:1811 src/gtk/gtkaspell.c:1949
4111 msgid "More..."
4112 msgstr ""
4113
4114 #: src/gtk/gtkaspell.c:1867
4115 #, c-format
4116 msgid "\"%s\" unknown in dictionary '%s'"
4117 msgstr ""
4118
4119 #: src/gtk/gtkaspell.c:1883
4120 msgid "Accept in this session"
4121 msgstr ""
4122
4123 #: src/gtk/gtkaspell.c:1893
4124 msgid "Add to personal dictionary"
4125 msgstr ""
4126
4127 #: src/gtk/gtkaspell.c:1903
4128 msgid "Replace with..."
4129 msgstr ""
4130
4131 #: src/gtk/gtkaspell.c:1916
4132 #, c-format
4133 msgid "Check with %s"
4134 msgstr ""
4135
4136 #: src/gtk/gtkaspell.c:1938
4137 msgid "(no suggestions)"
4138 msgstr ""
4139
4140 #: src/gtk/gtkaspell.c:2012
4141 #, c-format
4142 msgid "Dictionary: %s"
4143 msgstr ""
4144
4145 #: src/gtk/gtkaspell.c:2027
4146 #, c-format
4147 msgid "Use alternate (%s)"
4148 msgstr ""
4149
4150 #: src/gtk/gtkaspell.c:2038
4151 msgid "Use both dictionaries"
4152 msgstr ""
4153
4154 #: src/gtk/gtkaspell.c:2054 src/prefs_spelling.c:143
4155 msgid "Check while typing"
4156 msgstr ""
4157
4158 #: src/gtk/gtkaspell.c:2154
4159 #, c-format
4160 msgid ""
4161 "The spell checker could not change dictionary.\n"
4162 "%s"
4163 msgstr ""
4164
4165 #: src/gtk/gtkaspell.c:2210
4166 #, c-format
4167 msgid ""
4168 "The spell checker could not change the alternate dictionary.\n"
4169 "%s"
4170 msgstr ""
4171
4172 #: src/gtk/gtkutils.c:1862
4173 msgid "Failed: no service record found."
4174 msgstr ""
4175
4176 #: src/gtk/gtkutils.c:1865
4177 msgid "Failed: network error."
4178 msgstr ""
4179
4180 #: src/gtk/gtkutils.c:1868
4181 #, c-format
4182 msgid "Failed: unknown error (%d)."
4183 msgstr ""
4184
4185 #: src/gtk/gtkutils.c:1938
4186 msgid "Configuring..."
4187 msgstr ""
4188
4189 #: src/gtk/headers.h:9 src/prefs_filtering_action.c:1224
4190 #: src/prefs_matcher.c:645 src/prefs_matcher.c:2213 src/prefs_summaries.c:609
4191 #: src/prefs_summary_column.c:83 src/quote_fmt.c:49 src/summaryview.c:454
4192 msgid "Date"
4193 msgstr ""
4194
4195 #: src/gtk/headers.h:9
4196 msgid "Date:"
4197 msgstr ""
4198
4199 #: src/gtk/headers.h:10 src/prefs_filtering_action.c:1221
4200 #: src/prefs_matcher.c:2210 src/prefs_summaries.c:611
4201 #: src/prefs_summary_column.c:81 src/quote_fmt.c:50 src/summaryview.c:452
4202 msgid "From"
4203 msgstr ""
4204
4205 #: src/gtk/headers.h:10 src/summary_search.c:414
4206 msgid "From:"
4207 msgstr ""
4208
4209 #: src/gtk/headers.h:11
4210 msgid "Sender"
4211 msgstr ""
4212
4213 #: src/gtk/headers.h:11
4214 msgid "Sender:"
4215 msgstr ""
4216
4217 #: src/gtk/headers.h:12
4218 msgid "Reply-To"
4219 msgstr ""
4220
4221 #: src/gtk/headers.h:13 src/prefs_filtering_action.c:1222
4222 #: src/prefs_matcher.c:2211 src/prefs_summaries.c:612
4223 #: src/prefs_summary_column.c:82 src/quote_fmt.c:57 src/summaryview.c:453
4224 msgid "To"
4225 msgstr ""
4226
4227 #: src/gtk/headers.h:14 src/prefs_filtering_action.c:1223
4228 #: src/prefs_matcher.c:2212 src/quote_fmt.c:58
4229 msgid "Cc"
4230 msgstr ""
4231
4232 #: src/gtk/headers.h:15
4233 msgid "Bcc"
4234 msgstr ""
4235
4236 #: src/gtk/headers.h:16 src/prefs_filtering_action.c:1225
4237 #: src/prefs_matcher.c:2214 src/quote_fmt.c:61
4238 msgid "Message-ID"
4239 msgstr ""
4240
4241 #: src/gtk/headers.h:16
4242 msgid "Message-ID:"
4243 msgstr ""
4244
4245 #: src/gtk/headers.h:17
4246 msgid "In-Reply-To"
4247 msgstr ""
4248
4249 #: src/gtk/headers.h:18 src/prefs_filtering_action.c:1227
4250 #: src/prefs_matcher.c:2216 src/quote_fmt.c:60
4251 msgid "References"
4252 msgstr ""
4253
4254 #: src/gtk/headers.h:18
4255 msgid "References:"
4256 msgstr ""
4257
4258 #: src/gtk/headers.h:19 src/prefs_filtering_action.c:1220
4259 #: src/prefs_matcher.c:2209 src/prefs_summaries.c:613
4260 #: src/prefs_summary_column.c:80 src/quote_fmt.c:56 src/summaryview.c:451
4261 msgid "Subject"
4262 msgstr ""
4263
4264 #: src/gtk/headers.h:19 src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:705
4265 #: src/summary_search.c:428
4266 msgid "Subject:"
4267 msgstr ""
4268
4269 #: src/gtk/headers.h:20 src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:421
4270 msgid "Comments"
4271 msgstr ""
4272
4273 #: src/gtk/headers.h:20
4274 msgid "Comments:"
4275 msgstr ""
4276
4277 #: src/gtk/headers.h:21
4278 msgid "Keywords"
4279 msgstr ""
4280
4281 #: src/gtk/headers.h:21 src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:707
4282 msgid "Keywords:"
4283 msgstr ""
4284
4285 #: src/gtk/headers.h:22
4286 msgid "Resent-Date"
4287 msgstr ""
4288
4289 #: src/gtk/headers.h:22
4290 msgid "Resent-Date:"
4291 msgstr ""
4292
4293 #: src/gtk/headers.h:23
4294 msgid "Resent-From"
4295 msgstr ""
4296
4297 #: src/gtk/headers.h:23
4298 msgid "Resent-From:"
4299 msgstr ""
4300
4301 #: src/gtk/headers.h:24
4302 msgid "Resent-Sender"
4303 msgstr ""
4304
4305 #: src/gtk/headers.h:24
4306 msgid "Resent-Sender:"
4307 msgstr ""
4308
4309 #: src/gtk/headers.h:25
4310 msgid "Resent-To"
4311 msgstr ""
4312
4313 #: src/gtk/headers.h:25
4314 msgid "Resent-To:"
4315 msgstr ""
4316
4317 #: src/gtk/headers.h:26
4318 msgid "Resent-Cc"
4319 msgstr ""
4320
4321 #: src/gtk/headers.h:26
4322 msgid "Resent-Cc:"
4323 msgstr ""
4324
4325 #: src/gtk/headers.h:27
4326 msgid "Resent-Bcc"
4327 msgstr ""
4328
4329 #: src/gtk/headers.h:27
4330 msgid "Resent-Bcc:"
4331 msgstr ""
4332
4333 #: src/gtk/headers.h:28
4334 msgid "Resent-Message-ID"
4335 msgstr ""
4336
4337 #: src/gtk/headers.h:28
4338 msgid "Resent-Message-ID:"
4339 msgstr ""
4340
4341 #: src/gtk/headers.h:29
4342 msgid "Return-Path"
4343 msgstr ""
4344
4345 #: src/gtk/headers.h:29
4346 msgid "Return-Path:"
4347 msgstr ""
4348
4349 #: src/gtk/headers.h:30
4350 msgid "Received"
4351 msgstr ""
4352
4353 #: src/gtk/headers.h:30
4354 msgid "Received:"
4355 msgstr ""
4356
4357 #: src/gtk/headers.h:33 src/prefs_filtering_action.c:1226
4358 #: src/prefs_matcher.c:2215 src/quote_fmt.c:59
4359 msgid "Newsgroups"
4360 msgstr ""
4361
4362 #: src/gtk/headers.h:34
4363 msgid "Followup-To"
4364 msgstr ""
4365
4366 #: src/gtk/headers.h:35
4367 msgid "Delivered-To"
4368 msgstr ""
4369
4370 #: src/gtk/headers.h:35
4371 msgid "Delivered-To:"
4372 msgstr ""
4373
4374 #: src/gtk/headers.h:36
4375 msgid "Seen"
4376 msgstr ""
4377
4378 #: src/gtk/headers.h:36
4379 msgid "Seen:"
4380 msgstr ""
4381
4382 #: src/gtk/headers.h:37 src/gtk/progressdialog.c:149
4383 #: src/gtk/sslcertwindow.c:166 src/prefs_summaries.c:617
4384 #: src/prefs_summary_column.c:78 src/prefs_themes.c:1034 src/ssl_manager.c:124
4385 #: src/summaryview.c:2865
4386 msgid "Status"
4387 msgstr ""
4388
4389 #: src/gtk/headers.h:37
4390 msgid "Status:"
4391 msgstr ""
4392
4393 #: src/gtk/headers.h:38
4394 msgid "Face"
4395 msgstr ""
4396
4397 #: src/gtk/headers.h:38
4398 msgid "Face:"
4399 msgstr ""
4400
4401 #: src/gtk/headers.h:39
4402 msgid "Disposition-Notification-To"
4403 msgstr ""
4404
4405 #: src/gtk/headers.h:39
4406 msgid "Disposition-Notification-To:"
4407 msgstr ""
4408
4409 #: src/gtk/headers.h:40
4410 msgid "Return-Receipt-To"
4411 msgstr ""
4412
4413 #: src/gtk/headers.h:40
4414 msgid "Return-Receipt-To:"
4415 msgstr ""
4416
4417 #: src/gtk/headers.h:41
4418 msgid "User-Agent"
4419 msgstr ""
4420
4421 #: src/gtk/headers.h:41
4422 msgid "User-Agent:"
4423 msgstr ""
4424
4425 #: src/gtk/headers.h:42
4426 msgid "Content-Type"
4427 msgstr ""
4428
4429 #: src/gtk/headers.h:42 src/image_viewer.c:328
4430 msgid "Content-Type:"
4431 msgstr ""
4432
4433 #: src/gtk/headers.h:43
4434 msgid "Content-Transfer-Encoding"
4435 msgstr ""
4436
4437 #: src/gtk/headers.h:43
4438 msgid "Content-Transfer-Encoding:"
4439 msgstr ""
4440
4441 #: src/gtk/headers.h:44
4442 msgid "MIME-Version"
4443 msgstr ""
4444
4445 #: src/gtk/headers.h:44
4446 msgid "MIME-Version:"
4447 msgstr ""
4448
4449 #: src/gtk/headers.h:45
4450 msgid "Precedence"
4451 msgstr ""
4452
4453 #: src/gtk/headers.h:45
4454 msgid "Precedence:"
4455 msgstr ""
4456
4457 #: src/gtk/headers.h:46 src/prefs_account.c:1166
4458 msgid "Organization"
4459 msgstr "Organisation"
4460
4461 #: src/gtk/headers.h:46
4462 msgid "Organization:"
4463 msgstr "Organisation: "
4464
4465 #: src/gtk/headers.h:48
4466 msgid "Mailing-List"
4467 msgstr ""
4468
4469 #: src/gtk/headers.h:48
4470 msgid "Mailing-List:"
4471 msgstr ""
4472
4473 #: src/gtk/headers.h:49
4474 msgid "List-Post"
4475 msgstr ""
4476
4477 #: src/gtk/headers.h:49
4478 msgid "List-Post:"
4479 msgstr ""
4480
4481 #: src/gtk/headers.h:50
4482 msgid "List-Subscribe"
4483 msgstr ""
4484
4485 #: src/gtk/headers.h:50
4486 msgid "List-Subscribe:"
4487 msgstr ""
4488
4489 #: src/gtk/headers.h:51
4490 msgid "List-Unsubscribe"
4491 msgstr ""
4492
4493 #: src/gtk/headers.h:51
4494 msgid "List-Unsubscribe:"
4495 msgstr ""
4496
4497 #: src/gtk/headers.h:52
4498 msgid "List-Help"
4499 msgstr ""
4500
4501 #: src/gtk/headers.h:52
4502 msgid "List-Help:"
4503 msgstr ""
4504
4505 #: src/gtk/headers.h:53
4506 msgid "List-Archive"
4507 msgstr ""
4508
4509 #: src/gtk/headers.h:53
4510 msgid "List-Archive:"
4511 msgstr ""
4512
4513 #: src/gtk/headers.h:54
4514 msgid "List-Owner"
4515 msgstr ""
4516
4517 #: src/gtk/headers.h:54
4518 msgid "List-Owner:"
4519 msgstr ""
4520
4521 #: src/gtk/headers.h:56
4522 msgid "X-Label"
4523 msgstr ""
4524
4525 #: src/gtk/headers.h:56
4526 msgid "X-Label:"
4527 msgstr ""
4528
4529 #: src/gtk/headers.h:57
4530 msgid "X-Mailer"
4531 msgstr ""
4532
4533 #: src/gtk/headers.h:57
4534 msgid "X-Mailer:"
4535 msgstr ""
4536
4537 #: src/gtk/headers.h:58
4538 msgid "X-Status"
4539 msgstr ""
4540
4541 #: src/gtk/headers.h:58
4542 msgid "X-Status:"
4543 msgstr ""
4544
4545 #: src/gtk/headers.h:59
4546 msgid "X-Face"
4547 msgstr ""
4548
4549 #: src/gtk/headers.h:59
4550 msgid "X-Face:"
4551 msgstr ""
4552
4553 #: src/gtk/headers.h:60
4554 msgid "X-No-Archive"
4555 msgstr ""
4556
4557 #: src/gtk/headers.h:60
4558 msgid "X-No-Archive:"
4559 msgstr ""
4560
4561 #: src/gtk/headers.h:63
4562 msgid "In reply to"
4563 msgstr ""
4564
4565 #: src/gtk/headers.h:63
4566 msgid "In reply to:"
4567 msgstr ""
4568
4569 #: src/gtk/headers.h:64
4570 msgid "To or Cc"
4571 msgstr ""
4572
4573 #: src/gtk/headers.h:64
4574 msgid "To or Cc:"
4575 msgstr ""
4576
4577 #: src/gtk/headers.h:65
4578 msgid "From, To or Subject"
4579 msgstr ""
4580
4581 #: src/gtk/headers.h:65
4582 msgid "From, To or Subject:"
4583 msgstr ""
4584
4585 #: src/gtk/icon_legend.c:67
4586 msgid "New message"
4587 msgstr ""
4588
4589 #: src/gtk/icon_legend.c:68
4590 msgid "Unread message"
4591 msgstr ""
4592
4593 #: src/gtk/icon_legend.c:69
4594 msgid "Message has been replied to"
4595 msgstr ""
4596
4597 #: src/gtk/icon_legend.c:70
4598 msgid "Message has been forwarded"
4599 msgstr ""
4600
4601 #: src/gtk/icon_legend.c:71
4602 msgid "Message has been forwarded and replied to"
4603 msgstr ""
4604
4605 #: src/gtk/icon_legend.c:72
4606 msgid "Message is in an ignored thread"
4607 msgstr ""
4608
4609 #: src/gtk/icon_legend.c:73
4610 msgid "Message is in a watched thread"
4611 msgstr ""
4612
4613 #: src/gtk/icon_legend.c:74
4614 msgid "Message is spam"
4615 msgstr ""
4616
4617 #: src/gtk/icon_legend.c:76
4618 msgid "Message has attachment(s)"
4619 msgstr ""
4620
4621 #: src/gtk/icon_legend.c:77
4622 msgid "Digitally signed message"
4623 msgstr ""
4624
4625 #: src/gtk/icon_legend.c:78
4626 msgid "Encrypted message"
4627 msgstr ""
4628
4629 #: src/gtk/icon_legend.c:79
4630 msgid "Message is signed and has attachment(s)"
4631 msgstr ""
4632
4633 #: src/gtk/icon_legend.c:80
4634 msgid "Message is encrypted and has attachment(s)"
4635 msgstr ""
4636
4637 #: src/gtk/icon_legend.c:82
4638 msgid "Marked message"
4639 msgstr ""
4640
4641 #: src/gtk/icon_legend.c:83
4642 msgid "Message is marked for deletion"
4643 msgstr ""
4644
4645 #: src/gtk/icon_legend.c:84
4646 msgid "Message is marked for moving"
4647 msgstr ""
4648
4649 #: src/gtk/icon_legend.c:85
4650 msgid "Message is marked for copying"
4651 msgstr ""
4652
4653 #: src/gtk/icon_legend.c:87
4654 msgid "Locked message"
4655 msgstr ""
4656
4657 #: src/gtk/icon_legend.c:89
4658 msgid "Folder (normal, opened)"
4659 msgstr ""
4660
4661 #: src/gtk/icon_legend.c:90
4662 msgid "Folder with read messages hidden"
4663 msgstr ""
4664
4665 #: src/gtk/icon_legend.c:91
4666 msgid "Folder contains marked messages"
4667 msgstr ""
4668
4669 #: src/gtk/icon_legend.c:92
4670 msgid "IMAP folder which contains sub-folders only"
4671 msgstr ""
4672
4673 #: src/gtk/icon_legend.c:93
4674 msgid "IMAP mailbox showing only subscribed folders"
4675 msgstr ""
4676
4677 #: src/gtk/icon_legend.c:127
4678 msgid "Icon Legend"
4679 msgstr ""
4680
4681 #: src/gtk/icon_legend.c:145
4682 msgid ""
4683 "The following icons are used to show the status of messages and folders:"
4684 msgstr ""
4685
4686 #: src/gtk/inputdialog.c:228 src/gtk/inputdialog.c:250
4687 #, c-format
4688 msgid "Input password for %s on %s:"
4689 msgstr ""
4690
4691 #: src/gtk/inputdialog.c:231 src/gtk/inputdialog.c:234
4692 #: src/gtk/inputdialog.c:253 src/gtk/inputdialog.c:256
4693 #, c-format
4694 msgid "Input password for %s:"
4695 msgstr ""
4696
4697 #: src/gtk/inputdialog.c:237 src/gtk/inputdialog.c:259
4698 msgid "Input password:"
4699 msgstr ""
4700
4701 #: src/gtk/inputdialog.c:238 src/gtk/inputdialog.c:266
4702 #: src/gtk/inputdialog.c:278
4703 msgid "Input password"
4704 msgstr ""
4705
4706 #: src/gtk/inputdialog.c:268
4707 msgid "Remember password for this session"
4708 msgstr ""
4709
4710 #: src/gtk/inputdialog.c:363 src/gtk/inputdialog.c:410
4711 msgid "Remember this"
4712 msgstr ""
4713
4714 #: src/gtk/logwindow.c:449
4715 msgid "_Go to last error"
4716 msgstr ""
4717
4718 #: src/gtk/logwindow.c:456
4719 msgid "Clear _Log"
4720 msgstr ""
4721
4722 #: src/gtk/menu.c:135
4723 msgid "Warning:"
4724 msgstr ""
4725
4726 #: src/gtk/menu.c:136
4727 msgid ""
4728 "This URL was too long for displaying and\n"
4729 "has been truncated for safety. This message could be\n"
4730 "corrupted, malformed or part of some DoS attempt."
4731 msgstr ""
4732
4733 #: src/gtk/pluginwindow.c:163 src/gtk/pluginwindow.c:168
4734 msgid ""
4735 "\n"
4736 "\n"
4737 "Version: "
4738 msgstr ""
4739
4740 #: src/gtk/pluginwindow.c:166
4741 msgid "Error: "
4742 msgstr ""
4743
4744 #: src/gtk/pluginwindow.c:167
4745 msgid "Plugin is not functional."
4746 msgstr ""
4747
4748 #: src/gtk/pluginwindow.c:200
4749 msgid "Select the Plugins to load"
4750 msgstr ""
4751
4752 #: src/gtk/pluginwindow.c:215
4753 #, c-format
4754 msgid ""
4755 "The following error occurred while loading %s:\n"
4756 "\n"
4757 "%s\n"
4758 msgstr ""
4759
4760 #: src/gtk/pluginwindow.c:303 src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:792
4761 #: src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:273
4762 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:106
4763 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:229
4764 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:482
4765 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:400
4766 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:537
4767 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:115
4768 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:181
4769 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_prefs.c:137
4770 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:545
4771 #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:423
4772 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:398
4773 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:413
4774 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:432
4775 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:450
4776 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:468
4777 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:486
4778 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:504
4779 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:522
4780 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:687 src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:707
4781 #: src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:70
4782 #: src/plugins/spam_report/spam_report_prefs.c:82
4783 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:670
4784 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:774 src/prefs_toolbar.c:924
4785 msgid "Plugins"
4786 msgstr ""
4787
4788 #: src/gtk/pluginwindow.c:336
4789 msgid "_Load..."
4790 msgstr ""
4791
4792 #: src/gtk/pluginwindow.c:337
4793 msgid "_Unload"
4794 msgstr ""
4795
4796 #: src/gtk/pluginwindow.c:351 src/prefs_summaries.c:234
4797 msgid "Description"
4798 msgstr ""
4799
4800 #: src/gtk/pluginwindow.c:375
4801 #, c-format
4802 msgid "For more information about plugins see the %sClaws Mail website%s."
4803 msgstr ""
4804
4805 #: src/gtk/pluginwindow.c:416
4806 msgid "Click here to load one or more plugins"
4807 msgstr ""
4808
4809 #: src/gtk/pluginwindow.c:419
4810 msgid "Unload the selected plugin"
4811 msgstr ""
4812
4813 #: src/gtk/pluginwindow.c:484
4814 msgid "Loaded plugins"
4815 msgstr ""
4816
4817 #: src/gtk/prefswindow.c:639
4818 msgid "Page Index"
4819 msgstr ""
4820
4821 #: src/gtk/progressdialog.c:91 src/mainwindow.c:842
4822 msgid "_Hide"
4823 msgstr ""
4824
4825 #: src/gtk/progressdialog.c:141 src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:692
4826 #: src/prefs_account.c:3741 src/prefs_account.c:3759 src/prefs_account.c:3777
4827 #: src/prefs_account.c:3795 src/prefs_account.c:3813 src/prefs_account.c:3831
4828 #: src/prefs_account.c:3850 src/prefs_account.c:3943 src/prefs_account.c:3961
4829 #: src/prefs_filtering_action.c:1379 src/prefs_filtering.c:397
4830 #: src/prefs_filtering.c:1883
4831 msgid "Account"
4832 msgstr ""
4833
4834 #: src/gtk/quicksearch.c:472
4835 msgid "all messages"
4836 msgstr ""
4837
4838 #: src/gtk/quicksearch.c:473
4839 msgid "messages whose age is greater than # days"
4840 msgstr ""
4841
4842 #: src/gtk/quicksearch.c:474
4843 msgid "messages whose age is less than # days"
4844 msgstr ""
4845
4846 #: src/gtk/quicksearch.c:475
4847 msgid "messages whose age is greater than # hours"
4848 msgstr ""
4849
4850 #: src/gtk/quicksearch.c:476
4851 msgid "messages whose age is less than # hours"
4852 msgstr ""
4853
4854 #: src/gtk/quicksearch.c:477
4855 msgid "messages which contain S in the message body"
4856 msgstr ""
4857
4858 #: src/gtk/quicksearch.c:478
4859 msgid "messages which contain S in the whole message"
4860 msgstr ""
4861
4862 #: src/gtk/quicksearch.c:479
4863 msgid "messages carbon-copied to S"
4864 msgstr ""
4865
4866 #: src/gtk/quicksearch.c:480
4867 msgid "message is either To: or Cc: to S"
4868 msgstr ""
4869
4870 #: src/gtk/quicksearch.c:481
4871 msgid "deleted messages"
4872 msgstr ""
4873
4874 #: src/gtk/quicksearch.c:482
4875 msgid "messages whose date is after requested date (time is optional)"
4876 msgstr ""
4877
4878 #: src/gtk/quicksearch.c:484
4879 msgid "messages whose date is before requested date (time is optional)"
4880 msgstr ""
4881
4882 #: src/gtk/quicksearch.c:486
4883 msgid "messages which contain S in the Sender field"
4884 msgstr ""
4885
4886 #: src/gtk/quicksearch.c:487
4887 msgid "true if execute \"S\" succeeds"
4888 msgstr ""
4889
4890 #: src/gtk/quicksearch.c:488
4891 msgid "messages originating from user S"
4892 msgstr ""
4893
4894 #: src/gtk/quicksearch.c:489
4895 msgid "forwarded messages"
4896 msgstr ""
4897
4898 #: src/gtk/quicksearch.c:490
4899 msgid "messages which have attachments"
4900 msgstr ""
4901
4902 #: src/gtk/quicksearch.c:491
4903 msgid "messages which contain S in any header name or value"
4904 msgstr ""
4905
4906 #: src/gtk/quicksearch.c:492
4907 msgid "messages which contain S in the value of any header"
4908 msgstr ""
4909
4910 #: src/gtk/quicksearch.c:493
4911 msgid "messages which contain S in Message-ID header"
4912 msgstr ""
4913
4914 #: src/gtk/quicksearch.c:494
4915 msgid "messages which contain S in In-Reply-To header"
4916 msgstr ""
4917
4918 #: src/gtk/quicksearch.c:495
4919 msgid "messages which are marked with color #"
4920 msgstr "messages which are marked with colour #"
4921
4922 #: src/gtk/quicksearch.c:496
4923 msgid "locked messages"
4924 msgstr ""
4925
4926 #: src/gtk/quicksearch.c:497
4927 msgid "messages which are in newsgroup S"
4928 msgstr ""
4929
4930 #: src/gtk/quicksearch.c:498
4931 msgid "new messages"
4932 msgstr ""
4933
4934 #: src/gtk/quicksearch.c:499
4935 msgid "old messages"
4936 msgstr ""
4937
4938 #: src/gtk/quicksearch.c:500
4939 msgid "incomplete messages (not entirely downloaded)"
4940 msgstr ""
4941
4942 #: src/gtk/quicksearch.c:501
4943 msgid "messages which you have replied to"
4944 msgstr ""
4945
4946 #: src/gtk/quicksearch.c:502
4947 msgid "read messages"
4948 msgstr ""
4949
4950 #: src/gtk/quicksearch.c:503
4951 msgid "messages which contain S in subject"
4952 msgstr ""
4953
4954 #: src/gtk/quicksearch.c:504
4955 msgid "messages whose score is equal to # points"
4956 msgstr ""
4957
4958 #: src/gtk/quicksearch.c:505
4959 msgid "messages whose score is greater than # points"
4960 msgstr ""
4961
4962 #: src/gtk/quicksearch.c:506
4963 msgid "messages whose score is lower than # points"
4964 msgstr ""
4965
4966 #: src/gtk/quicksearch.c:507
4967 msgid "messages whose size is equal to # bytes"
4968 msgstr ""
4969
4970 #: src/gtk/quicksearch.c:508
4971 msgid "messages whose size is greater than # bytes"
4972 msgstr ""
4973
4974 #: src/gtk/quicksearch.c:509
4975 msgid "messages whose size is smaller than # bytes"
4976 msgstr ""
4977
4978 #: src/gtk/quicksearch.c:510
4979 msgid "messages which have been sent to S"
4980 msgstr ""
4981
4982 #: src/gtk/quicksearch.c:511
4983 msgid "messages which tags contain S"
4984 msgstr ""
4985
4986 #: src/gtk/quicksearch.c:512
4987 msgid "messages which have tag(s)"
4988 msgstr ""
4989
4990 #: src/gtk/quicksearch.c:513
4991 msgid "marked messages"
4992 msgstr ""
4993
4994 #: src/gtk/quicksearch.c:514
4995 msgid "unread messages"
4996 msgstr ""
4997
4998 #: src/gtk/quicksearch.c:515
4999 msgid "messages which contain S in References header"
5000 msgstr ""
5001
5002 #: src/gtk/quicksearch.c:516
5003 #, c-format
5004 msgid "messages returning 0 when passed to command - %F is message file"
5005 msgstr ""
5006
5007 #: src/gtk/quicksearch.c:517
5008 msgid "messages which contain S in X-Label header"
5009 msgstr ""
5010
5011 #: src/gtk/quicksearch.c:519
5012 msgid "logical AND operator"
5013 msgstr ""
5014
5015 #: src/gtk/quicksearch.c:520
5016 msgid "logical OR operator"
5017 msgstr ""
5018
5019 #: src/gtk/quicksearch.c:521
5020 msgid "logical NOT operator"
5021 msgstr ""
5022
5023 #: src/gtk/quicksearch.c:522
5024 msgid "case sensitive search"
5025 msgstr ""
5026
5027 #: src/gtk/quicksearch.c:523
5028 msgid "match using regular expressions instead of substring search"
5029 msgstr ""
5030
5031 #: src/gtk/quicksearch.c:525
5032 msgid ""
5033 "all filtering expressions are allowed, but cannot be mixed through logical "
5034 "operators with the expressions above"
5035 msgstr ""
5036
5037 #: src/gtk/quicksearch.c:535 src/summary_search.c:461
5038 msgid "Extended Search"
5039 msgstr ""
5040
5041 #: src/gtk/quicksearch.c:536
5042 msgid ""
5043 "Extended Search allows the user to define criteria that messages must have "
5044 "in order to match and be displayed in the message list.\n"
5045 "The following symbols can be used:"
5046 msgstr ""
5047
5048 #: src/gtk/quicksearch.c:640
5049 msgid "Something went wrong during search. Please check your logs."
5050 msgstr ""
5051
5052 #: src/gtk/quicksearch.c:702
5053 msgid "From/To/Cc/Subject/Tag"
5054 msgstr ""
5055
5056 #: src/gtk/quicksearch.c:713 src/plugins/archive/archiver_prefs.c:416
5057 msgid "Recursive"
5058 msgstr ""
5059
5060 #: src/gtk/quicksearch.c:722
5061 msgid "Sticky"
5062 msgstr ""
5063
5064 #: src/gtk/quicksearch.c:732
5065 msgid "Type-ahead"
5066 msgstr ""
5067
5068 #: src/gtk/quicksearch.c:744
5069 msgid "Run on select"
5070 msgstr ""
5071
5072 #: src/gtk/quicksearch.c:780
5073 msgid "Clear the current search"
5074 msgstr ""
5075
5076 #: src/gtk/quicksearch.c:790 src/summary_search.c:412
5077 msgid "Edit search criteria"
5078 msgstr ""
5079
5080 #: src/gtk/quicksearch.c:799
5081 msgid "Information about extended symbols"
5082 msgstr ""
5083
5084 #: src/gtk/quicksearch.c:837 src/gtk/quicksearch.c:861
5085 msgid "_Information"
5086 msgstr ""
5087
5088 #: src/gtk/quicksearch.c:838 src/gtk/quicksearch.c:862
5089 msgid "E_dit"
5090 msgstr ""
5091
5092 #: src/gtk/quicksearch.c:839 src/gtk/quicksearch.c:863 src/prefs_actions.c:348
5093 #: src/prefs_filtering.c:495 src/prefs_template.c:329
5094 msgid "C_lear"
5095 msgstr ""
5096
5097 #: src/gtk/sslcertwindow.c:157 src/ssl_manager.c:325
5098 #, c-format
5099 msgid "Correct%s"
5100 msgstr ""
5101
5102 #: src/gtk/sslcertwindow.c:157 src/gtk/sslcertwindow.c:159
5103 #: src/ssl_manager.c:325 src/ssl_manager.c:329
5104 msgid " (expired)"
5105 msgstr ""
5106
5107 #: src/gtk/sslcertwindow.c:164
5108 msgid "Owner"
5109 msgstr ""
5110
5111 #: src/gtk/sslcertwindow.c:165
5112 msgid "Signer"
5113 msgstr ""
5114
5115 #: src/gtk/sslcertwindow.c:172 src/gtk/sslcertwindow.c:196
5116 msgid "Name: "
5117 msgstr ""
5118
5119 #: src/gtk/sslcertwindow.c:180 src/gtk/sslcertwindow.c:204
5120 msgid "Organization: "
5121 msgstr "Organisation: "
5122
5123 #: src/gtk/sslcertwindow.c:188 src/gtk/sslcertwindow.c:212
5124 msgid "Location: "
5125 msgstr ""
5126
5127 #: src/gtk/sslcertwindow.c:220
5128 msgid "Fingerprint: \n"
5129 msgstr ""
5130
5131 #: src/gtk/sslcertwindow.c:230
5132 msgid "Signature status: "
5133 msgstr ""
5134
5135 #: src/gtk/sslcertwindow.c:237
5136 msgid "Expired on: "
5137 msgstr ""
5138
5139 #: src/gtk/sslcertwindow.c:237
5140 msgid "Expires on: "
5141 msgstr ""
5142
5143 #: src/gtk/sslcertwindow.c:304
5144 #, c-format
5145 msgid "SSL/TLS certificate for %s"
5146 msgstr ""
5147
5148 #: src/gtk/sslcertwindow.c:320
5149 #, c-format
5150 msgid ""
5151 "Certificate is for %s, but connection is to %s.\n"
5152 "You may be connecting to a rogue server.\n"
5153 "\n"
5154 msgstr ""
5155
5156 #: src/gtk/sslcertwindow.c:340
5157 #, c-format
5158 msgid ""
5159 "Certificate for %s is unknown.\n"
5160 "%sDo you want to accept it?"
5161 msgstr ""
5162
5163 #: src/gtk/sslcertwindow.c:350 src/gtk/sslcertwindow.c:400
5164 #: src/gtk/sslcertwindow.c:464
5165 msgid "Correct"
5166 msgstr ""
5167
5168 #: src/gtk/sslcertwindow.c:352 src/gtk/sslcertwindow.c:402
5169 #: src/gtk/sslcertwindow.c:466
5170 #, c-format
5171 msgid "Signature status: %s"
5172 msgstr ""
5173
5174 #: src/gtk/sslcertwindow.c:360 src/gtk/sslcertwindow.c:410
5175 msgid "_View certificate"
5176 msgstr ""
5177
5178 #: src/gtk/sslcertwindow.c:366
5179 msgid "SSL/TLS certificate is invalid"
5180 msgstr ""
5181
5182 #: src/gtk/sslcertwindow.c:368
5183 msgid "SSL/TLS certificate is unknown"
5184 msgstr ""
5185
5186 #: src/gtk/sslcertwindow.c:371 src/gtk/sslcertwindow.c:421
5187 #: src/gtk/sslcertwindow.c:483
5188 msgid "_Cancel connection"
5189 msgstr ""
5190
5191 #: src/gtk/sslcertwindow.c:371 src/gtk/sslcertwindow.c:483
5192 msgid "_Accept and save"
5193 msgstr ""
5194
5195 #: src/gtk/sslcertwindow.c:389
5196 #, c-format
5197 msgid ""
5198 "Certificate for %s is expired.\n"
5199 "%sDo you want to continue?"
5200 msgstr ""
5201
5202 #: src/gtk/sslcertwindow.c:416
5203 msgid "SSL/TLS certificate is invalid and expired"
5204 msgstr ""
5205
5206 #: src/gtk/sslcertwindow.c:418
5207 msgid "SSL/TLS certificate is expired"
5208 msgstr ""
5209
5210 #: src/gtk/sslcertwindow.c:421
5211 msgid "_Accept"
5212 msgstr ""
5213
5214 #: src/gtk/sslcertwindow.c:441
5215 msgid "New certificate:"
5216 msgstr ""
5217
5218 #: src/gtk/sslcertwindow.c:446
5219 msgid "Known certificate:"
5220 msgstr ""
5221
5222 #: src/gtk/sslcertwindow.c:453
5223 #, c-format
5224 msgid ""
5225 "Certificate for %s has changed.\n"
5226 "%sDo you want to accept it?"
5227 msgstr ""
5228
5229 #: src/gtk/sslcertwindow.c:474
5230 msgid "_View certificates"
5231 msgstr ""
5232
5233 #: src/gtk/sslcertwindow.c:479
5234 msgid "SSL/TLS certificate changed and is invalid"
5235 msgstr ""
5236
5237 #: src/gtk/sslcertwindow.c:481
5238 msgid "SSL/TLS certificate changed"
5239 msgstr ""
5240
5241 #: src/headerview.c:94
5242 msgid "Tags:"
5243 msgstr ""
5244
5245 #: src/headerview.c:192 src/plugins/notification/notification_popup.c:313
5246 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:620
5247 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:886 src/summaryview.c:3466
5248 #: src/summaryview.c:3484 src/summaryview.c:3523
5249 msgid "(No From)"
5250 msgstr ""
5251
5252 #: src/headerview.c:207 src/plugins/notification/notification_popup.c:315
5253 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:624
5254 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:889 src/summaryview.c:3535
5255 #: src/summaryview.c:3538
5256 msgid "(No Subject)"
5257 msgstr ""
5258
5259 #: src/image_viewer.c:101
5260 msgid "Error:"
5261 msgstr ""
5262
5263 #: src/image_viewer.c:300 src/mimeview.c:2614
5264 #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:306
5265 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:701
5266 msgid "Filename:"
5267 msgstr ""
5268
5269 #: src/image_viewer.c:307
5270 msgid "Filesize:"
5271 msgstr ""
5272
5273 #: src/image_viewer.c:356
5274 msgid "Load Image"
5275 msgstr ""
5276
5277 #: src/imap.c:577
5278 msgid "IMAP connection broken\n"
5279 msgstr ""
5280
5281 #: src/imap.c:616 src/imap.c:619 src/imap.c:622 src/imap.c:625 src/imap.c:628
5282 #: src/imap.c:632 src/imap.c:635 src/imap.c:638 src/imap.c:641 src/imap.c:645
5283 #: src/imap.c:648 src/imap.c:651 src/imap.c:654 src/imap.c:657 src/imap.c:660
5284 #: src/imap.c:663 src/imap.c:666 src/imap.c:669 src/imap.c:672 src/imap.c:675
5285 #: src/imap.c:678 src/imap.c:681 src/imap.c:684 src/imap.c:687 src/imap.c:690
5286 #: src/imap.c:693 src/imap.c:696 src/imap.c:699 src/imap.c:702 src/imap.c:705
5287 #: src/imap.c:708 src/imap.c:711 src/imap.c:714 src/imap.c:717 src/imap.c:720
5288 #: src/imap.c:723 src/imap.c:726 src/imap.c:729 src/imap.c:732 src/imap.c:735
5289 #: src/imap.c:739 src/imap.c:743
5290 #, c-format
5291 msgid "IMAP error on %s:"
5292 msgstr ""
5293
5294 #: src/imap.c:616
5295 msgid "authenticated"
5296 msgstr ""
5297
5298 #: src/imap.c:619
5299 msgid "not authenticated"
5300 msgstr ""
5301
5302 #: src/imap.c:622
5303 msgid "bad state"
5304 msgstr ""
5305
5306 #: src/imap.c:625
5307 msgid "stream error"
5308 msgstr ""
5309
5310 #: src/imap.c:628
5311 msgid "parse error (very probably non-RFC compliance from the server)"
5312 msgstr ""
5313
5314 #: src/imap.c:632
5315 msgid "connection refused"
5316 msgstr ""
5317
5318 #: src/imap.c:635
5319 msgid "memory error"
5320 msgstr ""
5321
5322 #: src/imap.c:638
5323 msgid "fatal error"
5324 msgstr ""
5325
5326 #: src/imap.c:641
5327 msgid "protocol error (very probably non-RFC compliance from the server)"
5328 msgstr ""
5329
5330 #: src/imap.c:645
5331 msgid "connection not accepted"
5332 msgstr ""
5333
5334 #: src/imap.c:648
5335 msgid "APPEND error"
5336 msgstr ""
5337
5338 #: src/imap.c:651
5339 msgid "NOOP error"
5340 msgstr ""
5341
5342 #: src/imap.c:654
5343 msgid "LOGOUT error"
5344 msgstr ""
5345
5346 #: src/imap.c:657
5347 msgid "CAPABILITY error"
5348 msgstr ""
5349
5350 #: src/imap.c:660
5351 msgid "CHECK error"
5352 msgstr ""
5353
5354 #: src/imap.c:663
5355 msgid "CLOSE error"
5356 msgstr ""
5357
5358 #: src/imap.c:666
5359 msgid "EXPUNGE error"
5360 msgstr ""
5361
5362 #: src/imap.c:669
5363 msgid "COPY error"
5364 msgstr ""
5365
5366 #: src/imap.c:672
5367 msgid "UID COPY error"
5368 msgstr ""
5369
5370 #: src/imap.c:675
5371 msgid "CREATE error"
5372 msgstr ""
5373
5374 #: src/imap.c:678
5375 msgid "DELETE error"
5376 msgstr ""
5377
5378 #: src/imap.c:681
5379 msgid "EXAMINE error"
5380 msgstr ""
5381
5382 #: src/imap.c:684
5383 msgid "FETCH error"
5384 msgstr ""
5385
5386 #: src/imap.c:687
5387 msgid "UID FETCH error"
5388 msgstr ""
5389
5390 #: src/imap.c:690
5391 msgid "LIST error"
5392 msgstr ""
5393
5394 #: src/imap.c:693
5395 msgid "LOGIN error"
5396 msgstr ""
5397
5398 #: src/imap.c:696
5399 msgid "LSUB error"
5400 msgstr ""
5401
5402 #: src/imap.c:699
5403 msgid "RENAME error"
5404 msgstr ""
5405
5406 #: src/imap.c:702
5407 msgid "SEARCH error"
5408 msgstr ""
5409
5410 #: src/imap.c:705
5411 msgid "UID SEARCH error"
5412 msgstr ""
5413
5414 #: src/imap.c:708
5415 msgid "SELECT error"
5416 msgstr ""
5417
5418 #: src/imap.c:711
5419 msgid "STATUS error"
5420 msgstr ""
5421
5422 #: src/imap.c:714
5423 msgid "STORE error"
5424 msgstr ""
5425
5426 #: src/imap.c:717
5427 msgid "UID STORE error"
5428 msgstr ""
5429
5430 #: src/imap.c:720
5431 msgid "SUBSCRIBE error"
5432 msgstr ""
5433
5434 #: src/imap.c:723
5435 msgid "UNSUBSCRIBE error"
5436 msgstr ""
5437
5438 #: src/imap.c:726
5439 msgid "STARTTLS error"
5440 msgstr ""
5441
5442 #: src/imap.c:729
5443 msgid "INVAL error"
5444 msgstr ""
5445
5446 #: src/imap.c:732
5447 msgid "EXTENSION error"
5448 msgstr ""
5449
5450 #: src/imap.c:735
5451 msgid "SASL error"
5452 msgstr ""
5453
5454 #: src/imap.c:739
5455 msgid "SSL/TLS error"
5456 msgstr ""
5457
5458 #: src/imap.c:743
5459 #, c-format
5460 msgid "Unknown error [%d]"
5461 msgstr ""
5462
5463 #: src/imap.c:947
5464 msgid ""
5465 "\n"
5466 "\n"
5467 "CRAM-MD5 logins only work if libetpan has been compiled with SASL support "
5468 "and the CRAM-MD5 SASL plugin is installed."
5469 msgstr ""
5470
5471 #: src/imap.c:953
5472 msgid ""
5473 "\n"
5474 "\n"
5475 "DIGEST-MD5 logins only work if libetpan has been compiled with SASL support "
5476 "and the DIGEST-MD5 SASL plugin is installed."
5477 msgstr ""
5478
5479 #: src/imap.c:959
5480 msgid ""
5481 "\n"
5482 "\n"
5483 "SCRAM-SHA-1 logins only work if libetpan has been compiled with SASL support "
5484 "and the SCRAM SASL plugin is installed."
5485 msgstr ""
5486
5487 #: src/imap.c:965
5488 msgid ""
5489 "\n"
5490 "\n"
5491 "PLAIN logins only work if libetpan has been compiled with SASL support and "
5492 "the PLAIN SASL plugin is installed."
5493 msgstr ""
5494
5495 #: src/imap.c:971
5496 msgid ""
5497 "\n"
5498 "\n"
5499 "LOGIN logins only work if libetpan has been compiled with SASL support and "
5500 "the LOGIN SASL plugin is installed."
5501 msgstr ""
5502
5503 #: src/imap.c:978
5504 #, c-format
5505 msgid "Connection to %s failed: login refused.%s"
5506 msgstr ""
5507
5508 #: src/imap.c:982
5509 #, c-format
5510 msgid "Connection to %s failed: login refused.%s\n"
5511 msgstr ""
5512
5513 #: src/imap.c:1000
5514 #, c-format
5515 msgid "Connecting to %s failed"
5516 msgstr ""
5517
5518 #: src/imap.c:1007 src/imap.c:1010
5519 #, c-format
5520 msgid "IMAP connection to %s has been disconnected. Reconnecting...\n"
5521 msgstr ""
5522
5523 #: src/imap.c:1040 src/imap.c:3678 src/imap.c:4337 src/imap.c:4431
5524 #: src/imap.c:4609 src/imap.c:5420
5525 msgid "Claws Mail needs network access in order to access the IMAP server."
5526 msgstr ""
5527
5528 #: src/imap.c:1150 src/inc.c:870 src/news.c:401 src/send_message.c:285
5529 msgid "Insecure connection"
5530 msgstr ""
5531
5532 #: src/imap.c:1151 src/inc.c:871 src/news.c:402 src/send_message.c:286
5533 msgid ""
5534 "This connection is configured to be secured using SSL/TLS, but SSL/TLS is "
5535 "not available in this build of Claws Mail. \n"
5536 "\n"
5537 "Do you want to continue connecting to this server? The communication would "
5538 "not be secure."
5539 msgstr ""
5540
5541 #: src/imap.c:1157 src/inc.c:877 src/news.c:408 src/send_message.c:292
5542 msgid "Con_tinue connecting"
5543 msgstr ""
5544
5545 #: src/imap.c:1167
5546 #, c-format
5547 msgid "Account '%s': Connecting to IMAP server: %s:%d..."
5548 msgstr ""
5549
5550 #: src/imap.c:1232
5551 #, c-format
5552 msgid "Can't connect to IMAP server: %s:%d"
5553 msgstr ""
5554
5555 #: src/imap.c:1235
5556 #, c-format
5557 msgid "Can't connect to IMAP server: %s:%d\n"
5558 msgstr ""
5559
5560 #: src/imap.c:1267 src/imap.c:4099
5561 msgid "Can't start STARTTLS session.\n"
5562 msgstr ""
5563
5564 #: src/imap.c:1334
5565 #, c-format
5566 msgid "Couldn't login to IMAP server %s.\n"
5567 msgstr ""
5568
5569 #: src/imap.c:1337
5570 #, c-format
5571 msgid "Couldn't login to IMAP server %s."
5572 msgstr ""
5573
5574 #: src/imap.c:1765
5575 msgid "Adding messages..."
5576 msgstr ""
5577
5578 #: src/imap.c:1970 src/mh.c:530
5579 msgid "Copying messages..."
5580 msgstr ""
5581
5582 #: src/imap.c:2492
5583 msgid "Search failed due to server error."
5584 msgstr ""
5585
5586 #: src/imap.c:2571
5587 msgid "can't set deleted flags\n"
5588 msgstr ""
5589
5590 #: src/imap.c:2578 src/imap.c:5050
5591 msgid "can't expunge\n"
5592 msgstr ""
5593
5594 #: src/imap.c:2929
5595 #, c-format
5596 msgid "Looking for unsubscribed folders in %s..."
5597 msgstr ""
5598
5599 #: src/imap.c:2932
5600 #, c-format
5601 msgid "Looking for subfolders of %s..."
5602 msgstr ""
5603
5604 #: src/imap.c:3220
5605 msgid "can't create mailbox: LIST failed\n"
5606 msgstr ""
5607
5608 #: src/imap.c:3233
5609 msgid "can't create mailbox\n"
5610 msgstr ""
5611
5612 #: src/imap.c:3364
5613 #, c-format
5614 msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n"
5615 msgstr ""
5616
5617 #: src/imap.c:3477
5618 msgid "can't delete mailbox\n"
5619 msgstr ""
5620
5621 #: src/imap.c:3756
5622 msgid "LIST failed\n"
5623 msgstr ""
5624
5625 #: src/imap.c:3841
5626 msgid "Flagging messages..."
5627 msgstr ""
5628
5629 #: src/imap.c:3944
5630 #, c-format
5631 msgid "can't select folder: %s\n"
5632 msgstr ""
5633
5634 #: src/imap.c:4096
5635 msgid "Server requires STARTTLS to log in.\n"
5636 msgstr ""
5637
5638 #: src/imap.c:4106
5639 msgid "Can't refresh capabilities.\n"
5640 msgstr ""
5641
5642 #: src/imap.c:4111
5643 #, c-format
5644 msgid ""
5645 "Connection to %s failed: server requires STARTTLS, but Claws Mail has been "
5646 "compiled without STARTTLS support.\n"
5647 msgstr ""
5648
5649 #: src/imap.c:4119
5650 msgid "Server logins are disabled.\n"
5651 msgstr ""
5652
5653 #: src/imap.c:4342
5654 msgid "Fetching message..."
5655 msgstr ""
5656
5657 #: src/imap.c:5043
5658 #, c-format
5659 msgid "can't set deleted flags: %d\n"
5660 msgstr ""
5661
5662 #: src/imap.c:6078
5663 msgid ""
5664 "You have one or more IMAP accounts defined. However this version of Claws "
5665 "Mail has been built without IMAP support; your IMAP accounts are disabled.\n"
5666 "\n"
5667 "You probably need to install libetpan and recompile Claws Mail."
5668 msgstr ""
5669
5670 #: src/imap_gtk.c:63 src/mh_gtk.c:55 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:59
5671 msgid "Create _new folder..."
5672 msgstr ""
5673
5674 #: src/imap_gtk.c:65 src/mh_gtk.c:56 src/news_gtk.c:61
5675 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:60
5676 msgid "_Rename folder..."
5677 msgstr ""
5678
5679 #: src/imap_gtk.c:66 src/mh_gtk.c:57 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:61
5680 msgid "M_ove folder..."
5681 msgstr ""
5682
5683 #: src/imap_gtk.c:67 src/mh_gtk.c:58 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:62
5684 msgid "Cop_y folder..."
5685 msgstr ""
5686
5687 #: src/imap_gtk.c:69 src/mh_gtk.c:59 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:63
5688 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:55
5689 msgid "_Delete folder..."
5690 msgstr ""
5691
5692 #: src/imap_gtk.c:71 src/news_gtk.c:59
5693 msgid "Synchronise"
5694 msgstr ""
5695
5696 #: src/imap_gtk.c:72 src/news_gtk.c:60
5697 msgid "Down_load messages"
5698 msgstr ""
5699
5700 #: src/imap_gtk.c:75
5701 msgid "S_ubscriptions"
5702 msgstr ""
5703
5704 #: src/imap_gtk.c:77
5705 msgid "_Subscribe..."
5706 msgstr ""
5707
5708 #: src/imap_gtk.c:78 src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:171
5709 msgid "_Unsubscribe..."
5710 msgstr ""
5711
5712 #: src/imap_gtk.c:80 src/mh_gtk.c:60 src/news_gtk.c:63
5713 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:64
5714 msgid "_Check for new messages"
5715 msgstr ""
5716
5717 #: src/imap_gtk.c:81 src/mh_gtk.c:61 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:65
5718 msgid "C_heck for new folders"
5719 msgstr ""
5720
5721 #: src/imap_gtk.c:82 src/mh_gtk.c:62 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:66
5722 msgid "R_ebuild folder tree"
5723 msgstr ""
5724
5725 #: src/imap_gtk.c:87
5726 msgid "Show only subscribed _folders"
5727 msgstr ""
5728
5729 #: src/imap_gtk.c:194
5730 msgid ""
5731 "Input the name of new folder:\n"
5732 "(if you want to create a folder to store subfolders\n"
5733 "only and no mail, append '/' to the folder name)"
5734 msgstr ""
5735
5736 #: src/imap_gtk.c:198 src/mh_gtk.c:147
5737 msgid "Inherit properties from parent folder"
5738 msgstr ""
5739
5740 #: src/imap_gtk.c:259 src/mh_gtk.c:252 src/news_gtk.c:290
5741 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:419 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:195
5742 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:2057
5743 #, c-format
5744 msgid "Input new name for '%s':"
5745 msgstr ""
5746
5747 #: src/imap_gtk.c:261 src/mh_gtk.c:254 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:420
5748 #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:196
5749 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:2058
5750 msgid "Rename folder"
5751 msgstr ""
5752
5753 #: src/imap_gtk.c:290 src/mh_gtk.c:280 src/news_gtk.c:312
5754 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:450 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:219
5755 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:2078
5756 msgid ""
5757 "The folder could not be renamed.\n"
5758 "The new folder name is not allowed."
5759 msgstr ""
5760
5761 #: src/imap_gtk.c:317 src/mh_gtk.c:307 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:372
5762 #, c-format
5763 msgid "Select folder to move folder '%s' to"
5764 msgstr ""
5765
5766 #: src/imap_gtk.c:337 src/mh_gtk.c:327 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:392
5767 #, c-format
5768 msgid "Select folder to copy folder '%s' to"
5769 msgstr ""
5770
5771 #: src/imap_gtk.c:365 src/mh_gtk.c:203 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:152
5772 #, c-format
5773 msgid ""
5774 "All folders and messages under '%s' will be permanently deleted. Recovery "
5775 "will not be possible.\n"
5776 "\n"
5777 "Do you really want to delete?"
5778 msgstr ""
5779
5780 #: src/imap_gtk.c:384 src/news_gtk.c:265 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:347
5781 #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:171
5782 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:2011
5783 #, c-format
5784 msgid "Can't remove the folder '%s'."
5785 msgstr ""
5786
5787 #: src/imap_gtk.c:506
5788 #, c-format
5789 msgid "Do you want to search for unsubscribed subfolders of '%s'?"
5790 msgstr ""
5791
5792 #: src/imap_gtk.c:509
5793 msgid "Search recursively"
5794 msgstr ""
5795
5796 #: src/imap_gtk.c:514 src/imap_gtk.c:573
5797 msgid "Subscriptions"
5798 msgstr ""
5799
5800 #: src/imap_gtk.c:515
5801 msgid "_Search"
5802 msgstr ""
5803
5804 #: src/imap_gtk.c:525
5805 #, c-format
5806 msgid "Choose a subfolder of %s to subscribe to: "
5807 msgstr ""
5808
5809 #: src/imap_gtk.c:536 src/mainwindow.c:681
5810 msgid "Subscribe"
5811 msgstr ""
5812
5813 #: src/imap_gtk.c:538 src/imap_gtk.c:540
5814 msgid "All of them"
5815 msgstr ""
5816
5817 #: src/imap_gtk.c:556
5818 msgid ""
5819 "This folder is already subscribed and has no unsubscribed subfolders.\n"
5820 "\n"
5821 "If there are new folders, created and subscribed to from another client, use "
5822 "\"Check for new folders\" at the mailbox's root folder."
5823 msgstr ""
5824
5825 #: src/imap_gtk.c:565
5826 #, c-format
5827 msgid "Do you want to %s the '%s' folder?"
5828 msgstr ""
5829
5830 #: src/imap_gtk.c:566
5831 msgid "subscribe"
5832 msgstr ""
5833
5834 #: src/imap_gtk.c:566
5835 msgid "unsubscribe"
5836 msgstr ""
5837
5838 #: src/imap_gtk.c:568 src/prefs_folder_item.c:1537 src/prefs_folder_item.c:1565
5839 #: src/prefs_folder_item.c:1593
5840 msgid "Apply to subfolders"
5841 msgstr ""
5842
5843 #: src/imap_gtk.c:574
5844 msgid "_Subscribe"
5845 msgstr ""
5846
5847 #: src/imap_gtk.c:574 src/news_gtk.c:252
5848 msgid "_Unsubscribe"
5849 msgstr ""
5850
5851 #: src/import.c:113 src/import.c:207
5852 msgid "Import mbox file"
5853 msgstr ""
5854
5855 #: src/import.c:131
5856 msgid "Locate the mbox file and specify the destination folder."
5857 msgstr ""
5858
5859 #: src/import.c:148
5860 msgid "Destination folder:"
5861 msgstr ""
5862
5863 #: src/import.c:202
5864 msgid "Source mbox filename can't be left empty."
5865 msgstr ""
5866
5867 #: src/import.c:207
5868 msgid ""
5869 "Destination folder is not set.\n"
5870 "Import mbox file to the Inbox folder?"
5871 msgstr ""
5872
5873 #: src/import.c:229
5874 msgid "Can't find the destination folder."
5875 msgstr ""
5876
5877 #: src/import.c:254
5878 msgid "Select importing file"
5879 msgstr ""
5880
5881 #: src/import.c:272
5882 msgid "Select folder to import to"
5883 msgstr ""
5884
5885 #: src/importldif.c:185
5886 msgid "Please specify address book name and file to import."
5887 msgstr ""
5888
5889 #: src/importldif.c:188
5890 msgid "Select and rename LDIF field names to import."
5891 msgstr ""
5892
5893 #: src/importldif.c:191
5894 msgid "File imported."
5895 msgstr ""
5896
5897 #: src/importldif.c:334 src/importmutt.c:122 src/importpine.c:121
5898 msgid "Please select a file."
5899 msgstr ""
5900
5901 #: src/importldif.c:340 src/importmutt.c:127 src/importpine.c:126
5902 msgid "Address book name must be supplied."
5903 msgstr ""
5904
5905 #: src/importldif.c:380
5906 msgid "LDIF file imported successfully."
5907 msgstr ""
5908
5909 #: src/importldif.c:465
5910 msgid "Select LDIF File"
5911 msgstr ""
5912
5913 #: src/importldif.c:551
5914 msgid ""
5915 "Specify the name for the address book that will be created from the LDIF "
5916 "file data."
5917 msgstr ""
5918
5919 #: src/importldif.c:556
5920 msgid "File Name"
5921 msgstr ""
5922
5923 #: src/importldif.c:566
5924 msgid "The full file specification of the LDIF file to import."
5925 msgstr ""
5926
5927 #: src/importldif.c:573
5928 msgid "Select the LDIF file to import."
5929 msgstr ""
5930
5931 #: src/importldif.c:705
5932 msgid "R"
5933 msgstr ""
5934
5935 #: src/importldif.c:710 src/summaryview.c:449
5936 msgid "S"
5937 msgstr ""
5938
5939 #: src/importldif.c:716
5940 msgid "LDIF Field Name"
5941 msgstr ""
5942
5943 #: src/importldif.c:721
5944 msgid "Attribute Name"
5945 msgstr ""
5946
5947 #: src/importldif.c:740
5948 msgid "LDIF Field"
5949 msgstr ""
5950
5951 #: src/importldif.c:752
5952 msgid "Attribute"
5953 msgstr ""
5954
5955 #: src/importldif.c:764
5956 msgid ""
5957 "Choose the LDIF field that will be renamed or selected for import in the "
5958 "list above. Reserved fields (marked with a tick in the \"R\" column), are "
5959 "automatically imported and cannot be renamed. A single click in the Select "
5960 "(\"S\") column will select the field for import with a tick. A single click "
5961 "anywhere in the row will select that field for rename in the input area "
5962 "below the list. A double click anywhere in the row will also select the "
5963 "field for import."
5964 msgstr ""
5965
5966 #: src/importldif.c:779
5967 msgid "The LDIF field can be renamed to the User Attribute name."
5968 msgstr ""
5969
5970 #: src/importldif.c:784
5971 msgid "Select for Import"
5972 msgstr ""
5973
5974 #: src/importldif.c:789
5975 msgid "Select the LDIF field for import into the address book."
5976 msgstr ""
5977
5978 #: src/importldif.c:791
5979 msgid " Modify "
5980 msgstr ""
5981
5982 #: src/importldif.c:796
5983 msgid "This button will update the list above with the data supplied."
5984 msgstr ""
5985
5986 #: src/importldif.c:870
5987 msgid "Records Imported:"
5988 msgstr ""
5989
5990 #: src/importldif.c:902
5991 msgid "Import LDIF file into Address Book"
5992 msgstr ""
5993
5994 #: src/importldif.c:939
5995 msgid "Proceed"
5996 msgstr ""
5997
5998 #: src/importmutt.c:141
5999 msgid "Error importing MUTT file."
6000 msgstr ""
6001
6002 #: src/importmutt.c:156
6003 msgid "Select MUTT File"
6004 msgstr ""
6005
6006 #: src/importmutt.c:203
6007 msgid "Import MUTT file into Address Book"
6008 msgstr ""
6009
6010 #: src/importmutt.c:288 src/importpine.c:288
6011 msgid "Please select a file to import."
6012 msgstr ""
6013
6014 #: src/importpine.c:140
6015 msgid "Error importing Pine file."
6016 msgstr ""
6017
6018 #: src/importpine.c:155
6019 msgid "Select Pine File"
6020 msgstr ""
6021
6022 #: src/importpine.c:202
6023 msgid "Import Pine file into Address Book"
6024 msgstr ""
6025
6026 #: src/inc.c:191 src/inc.c:299 src/inc.c:325
6027 msgid "Claws Mail needs network access in order to get mails."
6028 msgstr ""
6029
6030 #: src/inc.c:344
6031 #, c-format
6032 msgid "%s failed\n"
6033 msgstr ""
6034
6035 #: src/inc.c:473
6036 msgid "Retrieving new messages"
6037 msgstr ""
6038
6039 #: src/inc.c:531
6040 msgid "Standby"
6041 msgstr ""
6042
6043 #: src/inc.c:672 src/inc.c:726
6044 msgid "Cancelled"
6045 msgstr ""
6046
6047 #: src/inc.c:683
6048 msgid "Retrieving"
6049 msgstr ""
6050
6051 #: src/inc.c:692
6052 #, c-format
6053 msgid "Done (%d message (%s) received)"
6054 msgid_plural "Done (%d messages (%s) received)"
6055 msgstr[0] ""
6056 msgstr[1] ""
6057
6058 #: src/inc.c:698
6059 msgid "Done (no new messages)"
6060 msgstr ""
6061
6062 #: src/inc.c:703
6063 msgid "Connection failed"
6064 msgstr ""
6065
6066 #: src/inc.c:706 src/plugins/managesieve/managesieve.c:888
6067 msgid "Auth failed"
6068 msgstr ""
6069
6070 #: src/inc.c:713 src/prefs_matcher.c:407 src/prefs_summaries.c:620
6071 #: src/prefs_summary_column.c:87 src/summaryview.c:2861 src/summaryview.c:6510
6072 msgid "Locked"
6073 msgstr ""
6074
6075 #: src/inc.c:723 src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:394
6076 msgid "Timeout"
6077 msgstr ""
6078
6079 #: src/inc.c:809
6080 #, c-format
6081 msgid "Finished (%d new message)"
6082 msgid_plural "Finished (%d new messages)"
6083 msgstr[0] ""
6084 msgstr[1] ""
6085
6086 #: src/inc.c:813
6087 msgid "Finished (no new messages)"
6088 msgstr ""
6089
6090 #: src/inc.c:854
6091 #, c-format
6092 msgid "%s: Retrieving new messages"
6093 msgstr ""
6094
6095 #: src/inc.c:884
6096 #, c-format
6097 msgid "Account '%s': Connecting to POP3 server: %s:%d..."
6098 msgstr ""
6099
6100 #: src/inc.c:918
6101 #, c-format
6102 msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d"
6103 msgstr ""
6104
6105 #: src/inc.c:922
6106 #, c-format
6107 msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
6108 msgstr ""
6109
6110 #: src/inc.c:1002 src/plugins/managesieve/managesieve.c:424
6111 #: src/send_message.c:515
6112 msgid "Authenticating..."
6113 msgstr ""
6114
6115 #: src/inc.c:1004
6116 #, c-format
6117 msgid "Retrieving messages from %s (%s)..."
6118 msgstr ""
6119
6120 #: src/inc.c:1010
6121 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
6122 msgstr ""
6123
6124 #: src/inc.c:1014
6125 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
6126 msgstr ""
6127
6128 #: src/inc.c:1018
6129 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
6130 msgstr ""
6131
6132 #: src/inc.c:1022
6133 msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
6134 msgstr ""
6135
6136 #: src/inc.c:1029 src/send_message.c:533
6137 msgid "Quitting"
6138 msgstr ""
6139
6140 #: src/inc.c:1054
6141 #, c-format
6142 msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
6143 msgstr ""
6144
6145 #: src/inc.c:1067
6146 #, c-format
6147 msgid "Retrieving (%d message (%s) received)"
6148 msgid_plural "Retrieving (%d messages (%s) received)"
6149 msgstr[0] ""
6150 msgstr[1] ""
6151
6152 #: src/inc.c:1226
6153 #, c-format
6154 msgid "Connection to %s:%d failed."
6155 msgstr ""
6156
6157 #: src/inc.c:1231
6158 msgid "Error occurred while processing mail."
6159 msgstr ""
6160
6161 #: src/inc.c:1237
6162 #, c-format
6163 msgid ""
6164 "Error occurred while processing mail:\n"
6165 "%s"
6166 msgstr ""
6167
6168 #: src/inc.c:1243
6169 msgid "No disk space left."
6170 msgstr ""
6171
6172 #: src/inc.c:1248
6173 msgid "Can't write file."
6174 msgstr ""
6175
6176 #: src/inc.c:1253
6177 msgid "Socket error."
6178 msgstr ""
6179
6180 #: src/inc.c:1256
6181 #, c-format
6182 msgid "Socket error on connection to %s:%d."
6183 msgstr ""
6184
6185 #: src/inc.c:1261 src/send_message.c:444 src/send_message.c:707
6186 msgid "Connection closed by the remote host."
6187 msgstr ""
6188
6189 #: src/inc.c:1264
6190 #, c-format
6191 msgid "Connection to %s:%d closed by the remote host."
6192 msgstr ""
6193
6194 #: src/inc.c:1269
6195 msgid "Mailbox is locked."
6196 msgstr ""
6197
6198 #: src/inc.c:1273
6199 #, c-format
6200 msgid ""
6201 "Mailbox is locked:\n"
6202 "%s"
6203 msgstr ""
6204
6205 #: src/inc.c:1279 src/send_message.c:692
6206 msgid "Authentication failed."
6207 msgstr ""
6208
6209 #: src/inc.c:1285 src/send_message.c:695
6210 #, c-format
6211 msgid ""
6212 "Authentication failed:\n"
6213 "%s"
6214 msgstr ""
6215
6216 #: src/inc.c:1290 src/send_message.c:711
6217 msgid ""
6218 "Session timed out. You may be able to recover by increasing the timeout "
6219 "value in Preferences/Other/Miscellaneous."
6220 msgstr ""
6221
6222 #: src/inc.c:1295
6223 #, c-format
6224 msgid "Connection to %s:%d timed out."
6225 msgstr ""
6226
6227 #: src/inc.c:1333
6228 msgid "Incorporation cancelled\n"
6229 msgstr ""
6230
6231 #: src/inc.c:1625 src/plugins/notification/notification_prefs.c:1072
6232 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1367
6233 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1673
6234 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:407 src/prefs_account.c:1786
6235 #: src/prefs_other.c:572 src/prefs_receive.c:203 src/prefs_summaries.c:500
6236 msgid "seconds"
6237 msgstr ""
6238
6239 #: src/inc.c:1635 src/inc.c:1645
6240 msgid "minute"
6241 msgid_plural "minutes"
6242 msgstr[0] ""
6243 msgstr[1] ""
6244
6245 #: src/inc.c:1638
6246 msgid "hour"
6247 msgid_plural "hours"
6248 msgstr[0] ""
6249 msgstr[1] ""
6250
6251 #: src/inc.c:1650
6252 #, c-format
6253 msgid "%s%sYou're working offline. Override for %d %s?"
6254 msgstr ""
6255
6256 #: src/inc.c:1656
6257 #, c-format
6258 msgid "%s%sYou're working offline. Override?"
6259 msgstr ""
6260
6261 #: src/inc.c:1663
6262 msgid "On_ly once"
6263 msgstr ""
6264
6265 #: src/ldapupdate.c:680
6266 #, c-format
6267 msgid "LDAP error (search): for attribute '%s': %d (%s)\n"
6268 msgstr ""
6269
6270 #: src/ldapupdate.c:918 src/ldapupdate.c:1061 src/ldapupdate.c:1289
6271 #: src/ldapupdate.c:1330
6272 #, c-format
6273 msgid "LDAP error (modify): for DN '%s': %d (%s)\n"
6274 msgstr ""
6275
6276 #: src/ldapupdate.c:1046
6277 msgid "Some SN"
6278 msgstr ""
6279
6280 #: src/ldapupdate.c:1133
6281 #, c-format
6282 msgid "LDAP error (rename): from '%s' to '%s': %d (%s)\n"
6283 msgstr ""
6284
6285 #: src/ldaputil.c:81 src/ldaputil.c:156
6286 msgid "LDAP (search): successful\n"
6287 msgstr ""
6288
6289 #: src/ldaputil.c:112 src/ldaputil.c:200
6290 #, c-format
6291 msgid "LDAP error (search): %d (%s)\n"
6292 msgstr ""
6293
6294 #: src/ldif.c:759
6295 msgid "Nick Name"
6296 msgstr ""
6297
6298 #: src/main.c:248
6299 #, c-format
6300 msgid ""
6301 "File '%s' already exists.\n"
6302 "Can't create folder."
6303 msgstr ""
6304
6305 #: src/main.c:372
6306 #, c-format
6307 msgid ""
6308 "Configuration for %s found.\n"
6309 "Do you want to migrate this configuration?"
6310 msgstr ""
6311
6312 #: src/main.c:374
6313 #, c-format
6314 msgid ""
6315 "\n"
6316 "\n"
6317 "Your Sylpheed filtering rules can be converted by a\n"
6318 "script available at %s."
6319 msgstr ""
6320
6321 #: src/main.c:386
6322 msgid "Keep old configuration"
6323 msgstr ""
6324
6325 #: src/main.c:389
6326 msgid ""
6327 "Keeping a backup will allow you to go back to an older version, but may take "
6328 "a while if you have cached IMAP or News data, and will take some extra room "
6329 "on your disk."
6330 msgstr ""
6331
6332 #: src/main.c:397
6333 msgid "Migration of configuration"
6334 msgstr ""
6335
6336 #: src/main.c:408
6337 msgid "Copying configuration... This may take a while..."
6338 msgstr ""
6339
6340 #: src/main.c:417
6341 msgid "Migration failed!"
6342 msgstr ""
6343
6344 #: src/main.c:426
6345 msgid "Migrating configuration..."
6346 msgstr ""
6347
6348 #: src/main.c:1128
6349 msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
6350 msgstr ""
6351
6352 #: src/main.c:1148 src/main.c:1152 src/main.c:1156
6353 msgid "(or older)"
6354 msgstr ""
6355
6356 #: src/main.c:1495
6357 #, c-format
6358 msgid ""
6359 "The following plugin failed to load. Check the Plugins configuration for "
6360 "more information:\n"
6361 "%s"
6362 msgid_plural ""
6363 "The following plugins failed to load. Check the Plugins configuration for "
6364 "more information:\n"
6365 "%s"
6366 msgstr[0] ""
6367 msgstr[1] ""
6368
6369 #: src/main.c:1537
6370 msgid ""
6371 "Claws Mail has detected a configured mailbox, but it is incomplete. It is "
6372 "possibly due to a failing IMAP account. Use \"Rebuild folder tree\" on the "
6373 "mailbox parent folder's context menu to try to fix it."
6374 msgstr ""
6375
6376 #: src/main.c:1543
6377 msgid ""
6378 "Claws Mail has detected a configured mailbox, but could not load it. It is "
6379 "probably provided by an out-of-date external plugin. Please reinstall the "
6380 "plugin and try again."
6381 msgstr ""
6382
6383 #: src/main.c:1783
6384 msgid "Missing filename\n"
6385 msgstr ""
6386
6387 #: src/main.c:1790
6388 msgid "Cannot open filename for reading\n"
6389 msgstr ""
6390
6391 #: src/main.c:1801
6392 msgid "Malformed header\n"
6393 msgstr ""
6394
6395 #: src/main.c:1808
6396 msgid "Duplicated 'To:' header\n"
6397 msgstr ""
6398
6399 #: src/main.c:1819
6400 msgid "Missing required 'To:' header\n"
6401 msgstr ""
6402
6403 #: src/main.c:1964
6404 #, c-format
6405 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
6406 msgstr ""
6407
6408 #: src/main.c:1966
6409 msgid "  --compose [address]    open composition window"
6410 msgstr ""
6411
6412 #: src/main.c:1967
6413 msgid ""
6414 "  --compose-from-file file\n"
6415 "                         open composition window with data from given file;\n"
6416 "                         use - as file name for reading from standard "
6417 "input;\n"
6418 "                         content format: headers first (To: required) until "
6419 "an\n"
6420 "                         empty line, then mail body until end of file."
6421 msgstr ""
6422
6423 #: src/main.c:1972
6424 msgid "  --subscribe [uri]      subscribe to the given URI if possible"
6425 msgstr ""
6426
6427 #: src/main.c:1973
6428 msgid ""
6429 "  --attach file1 [file2]...\n"
6430 "                         open composition window with specified files\n"
6431 "                         attached"
6432 msgstr ""
6433
6434 #: src/main.c:1976
6435 msgid ""
6436 "  --insert file1 [file2]...\n"
6437 "                         open composition window with specified files\n"
6438 "                         inserted"
6439 msgstr ""
6440
6441 #: src/main.c:1979
6442 msgid "  --receive              receive new messages"
6443 msgstr ""
6444
6445 #: src/main.c:1980
6446 msgid "  --receive-all          receive new messages of all accounts"
6447 msgstr ""
6448
6449 #: src/main.c:1981
6450 msgid "  --cancel-receiving     cancel receiving of messages"
6451 msgstr ""
6452
6453 #: src/main.c:1982
6454 msgid "  --cancel-sending       cancel sending of messages"
6455 msgstr ""
6456
6457 #: src/main.c:1983
6458 msgid ""
6459 "  --search folder type request [recursive]\n"
6460 "                         searches mail\n"
6461 "                         folder ex.: \"#mh/Mailbox/inbox\" or \"Mail\"\n"
6462 "                         type: s[ubject],f[rom],t[o],e[xtended],m[ixed] or "
6463 "g: tag\n"
6464 "                         request: search string\n"
6465 "                         recursive: false if arg. starts with 0, n, N, f or F"
6466 msgstr ""
6467
6468 #: src/main.c:1990
6469 msgid "  --send                 send all queued messages"
6470 msgstr ""
6471
6472 #: src/main.c:1991
6473 msgid "  --status [folder]...   show the total number of messages"
6474 msgstr ""
6475
6476 #: src/main.c:1992
6477 msgid ""
6478 "  --status-full [folder]...\n"
6479 "                         show the status of each folder"
6480 msgstr ""
6481
6482 #: src/main.c:1994
6483 msgid "  --statistics           show session statistics"
6484 msgstr ""
6485
6486 #: src/main.c:1995
6487 msgid "  --reset-statistics     reset session statistics"
6488 msgstr ""
6489
6490 #: src/main.c:1996
6491 msgid ""
6492 "  --select folder[/msg]  jumps to the specified folder/message\n"
6493 "                         folder is a folder id like 'folder/sub_folder'"
6494 msgstr ""
6495
6496 #: src/main.c:1998
6497 msgid "  --online               switch to online mode"
6498 msgstr ""
6499
6500 #: src/main.c:1999
6501 msgid "  --offline              switch to offline mode"
6502 msgstr ""
6503
6504 #: src/main.c:2000
6505 msgid "  --exit --quit -q       exit Claws Mail"
6506 msgstr ""
6507
6508 #: src/main.c:2001
6509 msgid "  --debug                debug mode"
6510 msgstr ""
6511
6512 #: src/main.c:2002
6513 msgid "  --toggle-debug         toggle debug mode"
6514 msgstr ""
6515
6516 #: src/main.c:2003
6517 msgid "  --help -h              display this help and exit"
6518 msgstr ""
6519
6520 #: src/main.c:2004
6521 msgid "  --version -v           output version information and exit"
6522 msgstr ""
6523
6524 #: src/main.c:2005
6525 msgid ""
6526 "  --version-full -V      output version and built-in features information "
6527 "and exit"
6528 msgstr ""
6529
6530 #: src/main.c:2006
6531 msgid "  --config-dir           output configuration directory"
6532 msgstr ""
6533
6534 #: src/main.c:2007
6535 msgid ""
6536 "  --alternate-config-dir [dir]\n"
6537 "                         use specified configuration directory"
6538 msgstr ""
6539
6540 #: src/main.c:2009
6541 msgid ""
6542 "  --geometry -geometry WxH+X+Y\n"
6543 "                         set geometry for main window"
6544 msgstr ""
6545
6546 #: src/main.c:2062
6547 msgid "Unknown option\n"
6548 msgstr ""
6549
6550 #: src/main.c:2080
6551 #, c-format
6552 msgid "Processing (%s)..."
6553 msgstr ""
6554
6555 #: src/main.c:2083
6556 msgid "top level folder"
6557 msgstr ""
6558
6559 #: src/main.c:2165
6560 msgid "Queued messages"
6561 msgstr ""
6562
6563 #: src/main.c:2166
6564 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
6565 msgstr ""
6566
6567 #: src/main.c:2913
6568 msgid "NetworkManager: network is online.\n"
6569 msgstr ""
6570
6571 #: src/main.c:2919
6572 msgid "NetworkManager: network is offline.\n"
6573 msgstr ""
6574
6575 #: src/mainwindow.c:514 src/messageview.c:211
6576 msgid "_File"
6577 msgstr ""
6578
6579 #: src/mainwindow.c:516 src/messageview.c:213 src/summaryview.c:444
6580 msgid "_View"
6581 msgstr ""
6582
6583 #: src/mainwindow.c:519
6584 msgid "_Configuration"
6585 msgstr ""
6586
6587 #: src/mainwindow.c:523
6588 msgid "_Add mailbox"
6589 msgstr ""
6590
6591 #: src/mainwindow.c:524
6592 msgid "MH..."
6593 msgstr ""
6594
6595 #: src/mainwindow.c:527
6596 msgid "Change mailbox order..."
6597 msgstr ""
6598
6599 #: src/mainwindow.c:530
6600 msgid "_Import mbox file..."
6601 msgstr ""
6602
6603 #: src/mainwindow.c:531
6604 msgid "_Export to mbox file..."
6605 msgstr ""
6606
6607 #: src/mainwindow.c:532
6608 msgid "_Export selected to mbox file..."
6609 msgstr ""
6610
6611 #: src/mainwindow.c:534
6612 msgid "Empty all _Trash folders"
6613 msgstr "Empty all Was_tebin folders"
6614
6615 #: src/mainwindow.c:537 src/messageview.c:220
6616 msgid "_Save email as..."
6617 msgstr ""
6618
6619 #: src/mainwindow.c:538 src/messageview.c:221
6620 msgid "_Save part as..."
6621 msgstr ""
6622
6623 #: src/mainwindow.c:541 src/messageview.c:222
6624 msgid "Page setup..."
6625 msgstr ""
6626
6627 #: src/mainwindow.c:542 src/messageview.c:223
6628 msgid "_Print..."
6629 msgstr ""
6630
6631 #: src/mainwindow.c:544
6632 msgid "Synchronise folders"
6633 msgstr ""
6634
6635 #: src/mainwindow.c:546
6636 msgid "E_xit"
6637 msgstr ""
6638
6639 #: src/mainwindow.c:551
6640 msgid "Select _thread"
6641 msgstr ""
6642
6643 #: src/mainwindow.c:553
6644 msgid "_Find in current message..."
6645 msgstr ""
6646
6647 #: src/mainwindow.c:555
6648 msgid "_Quick search"
6649 msgstr ""
6650
6651 #: src/mainwindow.c:558
6652 msgid "Show or hi_de"
6653 msgstr ""
6654
6655 #: src/mainwindow.c:559
6656 msgid "_Toolbar"
6657 msgstr ""
6658
6659 #: src/mainwindow.c:561
6660 msgid "Set displayed _columns"
6661 msgstr ""
6662
6663 #: src/mainwindow.c:562
6664 msgid "In _folder list..."
6665 msgstr ""
6666
6667 #: src/mainwindow.c:563
6668 msgid "In _message list..."
6669 msgstr ""
6670
6671 #: src/mainwindow.c:568
6672 msgid "La_yout"
6673 msgstr ""
6674
6675 #: src/mainwindow.c:570
6676 msgid "_Sort"
6677 msgstr ""
6678
6679 #: src/mainwindow.c:572
6680 msgid "_Attract by subject"
6681 msgstr ""
6682
6683 #: src/mainwindow.c:574
6684 msgid "E_xpand all threads"
6685 msgstr ""
6686
6687 #: src/mainwindow.c:575
6688 msgid "Co_llapse all threads"
6689 msgstr ""
6690
6691 #: src/mainwindow.c:577 src/messageview.c:234
6692 msgid "_Go to"
6693 msgstr ""
6694
6695 #: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:235
6696 msgid "_Previous message"
6697 msgstr ""
6698
6699 #: src/mainwindow.c:579 src/messageview.c:236
6700 msgid "_Next message"
6701 msgstr ""
6702
6703 #: src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:238
6704 msgid "P_revious unread message"
6705 msgstr ""
6706
6707 #: src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:239
6708 msgid "N_ext unread message"
6709 msgstr ""
6710
6711 #: src/mainwindow.c:584 src/messageview.c:241
6712 msgid "Previous ne_w message"
6713 msgstr ""
6714
6715 #: src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:242
6716 msgid "Ne_xt new message"
6717 msgstr ""
6718
6719 #: src/mainwindow.c:587 src/messageview.c:244
6720 msgid "Previous _marked message"
6721 msgstr ""
6722
6723 #: src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:245
6724 msgid "Next m_arked message"
6725 msgstr ""
6726
6727 #: src/mainwindow.c:590 src/messageview.c:247
6728 msgid "Previous _labeled message"
6729 msgstr "Previous _labelled message"
6730
6731 #: src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:248
6732 msgid "Next la_beled message"
6733 msgstr "Next la_belled message"
6734
6735 #: src/mainwindow.c:593 src/messageview.c:250
6736 msgid "Previous opened message"
6737 msgstr ""
6738
6739 #: src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:251
6740 msgid "Next opened message"
6741 msgstr ""
6742
6743 #: src/mainwindow.c:596 src/messageview.c:253
6744 msgid "Parent message"
6745 msgstr ""
6746
6747 #: src/mainwindow.c:598 src/messageview.c:255
6748 msgid "Next unread _folder"
6749 msgstr ""
6750
6751 #: src/mainwindow.c:599 src/messageview.c:256
6752 msgid "F_older..."
6753 msgstr ""
6754
6755 #: src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:258 src/mimeview.c:201
6756 msgid "Next part"
6757 msgstr ""
6758
6759 #: src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:259 src/mimeview.c:202
6760 msgid "Previous part"
6761 msgstr ""
6762
6763 #: src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:260
6764 msgid "Message scroll"
6765 msgstr ""
6766
6767 #: src/mainwindow.c:606 src/messageview.c:261
6768 msgid "Previous line"
6769 msgstr ""
6770
6771 #: src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:262
6772 msgid "Next line"
6773 msgstr ""
6774
6775 #: src/mainwindow.c:608 src/messageview.c:263 src/printing.c:475
6776 msgid "Previous page"
6777 msgstr ""
6778
6779 #: src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:264 src/printing.c:481
6780 msgid "Next page"
6781 msgstr ""
6782
6783 #: src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:282
6784 msgid "Decode"
6785 msgstr ""
6786
6787 #: src/mainwindow.c:634
6788 msgid "Open in new _window"
6789 msgstr ""
6790
6791 #: src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:289
6792 msgid "Mess_age source"
6793 msgstr ""
6794
6795 #: src/mainwindow.c:637 src/messageview.c:290
6796 msgid "Message part"
6797 msgstr ""
6798
6799 #: src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:291
6800 msgid "View as text"
6801 msgstr ""
6802
6803 #: src/mainwindow.c:639 src/messageview.c:292 src/toolbar.c:494
6804 msgid "Open"
6805 msgstr ""
6806
6807 #: src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:294
6808 msgid "Open with..."
6809 msgstr ""
6810
6811 #: src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:297
6812 msgid "Quotes"
6813 msgstr ""
6814
6815 #: src/mainwindow.c:647
6816 msgid "_Update summary"
6817 msgstr ""
6818
6819 #: src/mainwindow.c:650
6820 msgid "Recei_ve"
6821 msgstr ""
6822
6823 #: src/mainwindow.c:651
6824 msgid "Get from _current account"
6825 msgstr ""
6826
6827 #: src/mainwindow.c:652
6828 msgid "Get from _all accounts"
6829 msgstr ""
6830
6831 #: src/mainwindow.c:653
6832 msgid "Cancel receivin_g"
6833 msgstr ""
6834
6835 #: src/mainwindow.c:656
6836 msgid "_Send queued messages"
6837 msgstr ""
6838
6839 #: src/mainwindow.c:661
6840 msgid "Compose a_n email message"
6841 msgstr ""
6842
6843 #: src/mainwindow.c:662
6844 msgid "Compose a news message"
6845 msgstr ""
6846
6847 #: src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:303
6848 #: src/plugins/notification/notification_banner.c:95 src/summaryview.c:428
6849 msgid "_Reply"
6850 msgstr ""
6851
6852 #: src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:304 src/summaryview.c:429
6853 msgid "Repl_y to"
6854 msgstr ""
6855
6856 #: src/mainwindow.c:668 src/messageview.c:307 src/summaryview.c:432
6857 msgid "Mailing _list"
6858 msgstr ""
6859
6860 #: src/mainwindow.c:669
6861 msgid "Follow-up and reply to"
6862 msgstr ""
6863
6864 #: src/mainwindow.c:672 src/messageview.c:310 src/summaryview.c:434
6865 #: src/toolbar.c:2449
6866 msgid "_Forward"
6867 msgstr ""
6868
6869 #: src/mainwindow.c:673 src/messageview.c:311 src/summaryview.c:435
6870 #: src/toolbar.c:2450
6871 msgid "For_ward as attachment"
6872 msgstr ""
6873
6874 #: src/mainwindow.c:674 src/messageview.c:312 src/summaryview.c:436
6875 #: src/toolbar.c:2451
6876 msgid "Redirec_t"
6877 msgstr ""
6878
6879 #: src/mainwindow.c:676
6880 msgid "Mailing-_List"
6881 msgstr ""
6882
6883 #: src/mainwindow.c:677
6884 msgid "Post"
6885 msgstr ""
6886
6887 #: src/mainwindow.c:679
6888 msgid "Help"
6889 msgstr ""
6890
6891 #: src/mainwindow.c:683
6892 msgid "Unsubscribe"
6893 msgstr ""
6894
6895 #: src/mainwindow.c:685
6896 msgid "View archive"
6897 msgstr ""
6898
6899 #: src/mainwindow.c:687
6900 msgid "Contact owner"
6901 msgstr ""
6902
6903 #: src/mainwindow.c:691
6904 msgid "M_ove..."
6905 msgstr ""
6906
6907 #: src/mainwindow.c:692
6908 msgid "_Copy..."
6909 msgstr ""
6910
6911 #: src/mainwindow.c:693
6912 msgid "Move to _trash"
6913 msgstr "Move to was_tebin"
6914
6915 #: src/mainwindow.c:694
6916 msgid "_Delete..."
6917 msgstr ""
6918
6919 #: src/mainwindow.c:695
6920 msgid "Move thread to tr_ash"
6921 msgstr "Move thread to was_tebin"
6922
6923 #: src/mainwindow.c:696
6924 msgid "Delete t_hread"
6925 msgstr ""
6926
6927 #: src/mainwindow.c:697
6928 msgid "Cancel a news message"
6929 msgstr ""
6930
6931 #: src/mainwindow.c:700 src/mainwindow.c:701 src/summaryview.c:437
6932 msgid "_Mark"
6933 msgstr ""
6934
6935 #: src/mainwindow.c:702
6936 msgid "_Unmark"
6937 msgstr ""
6938
6939 #: src/mainwindow.c:705
6940 msgid "Mark as rea_d"
6941 msgstr ""
6942
6943 #: src/mainwindow.c:706
6944 msgid "Mark as unr_ead"
6945 msgstr ""
6946
6947 #: src/mainwindow.c:708
6948 msgid "Mark all read"
6949 msgstr ""
6950
6951 #: src/mainwindow.c:709
6952 msgid "Mark all unread"
6953 msgstr ""
6954
6955 #: src/mainwindow.c:711 src/prefs_filtering_action.c:193 src/toolbar.c:242
6956 #: src/toolbar.c:503
6957 msgid "Ignore thread"
6958 msgstr ""
6959
6960 #: src/mainwindow.c:712
6961 msgid "Unignore thread"
6962 msgstr ""
6963
6964 #: src/mainwindow.c:713 src/prefs_filtering_action.c:194 src/toolbar.c:243
6965 #: src/toolbar.c:504
6966 msgid "Watch thread"
6967 msgstr ""
6968
6969 #: src/mainwindow.c:714
6970 msgid "Unwatch thread"
6971 msgstr ""
6972
6973 #: src/mainwindow.c:717
6974 msgid "Mark as _spam"
6975 msgstr ""
6976
6977 #: src/mainwindow.c:718
6978 msgid "Mark as _ham"
6979 msgstr ""
6980
6981 #: src/mainwindow.c:721 src/prefs_filtering_action.c:177 src/toolbar.c:507
6982 msgid "Lock"
6983 msgstr ""
6984
6985 #: src/mainwindow.c:722 src/prefs_filtering_action.c:178 src/toolbar.c:508
6986 msgid "Unlock"
6987 msgstr ""
6988
6989 #: src/mainwindow.c:724 src/summaryview.c:438
6990 msgid "Color la_bel"
6991 msgstr "Colour la_bel"
6992
6993 #: src/mainwindow.c:725 src/summaryview.c:439
6994 msgid "Ta_gs"
6995 msgstr ""
6996
6997 #: src/mainwindow.c:728
6998 msgid "Re-_edit"
6999 msgstr ""
7000
7001 #: src/mainwindow.c:731 src/messageview.c:313 src/mimeview.c:1016
7002 msgid "Check signature"
7003 msgstr ""
7004
7005 #: src/mainwindow.c:736 src/messageview.c:317
7006 msgid "Add sender to address boo_k"
7007 msgstr ""
7008
7009 #: src/mainwindow.c:738
7010 msgid "C_ollect addresses"
7011 msgstr ""
7012
7013 #: src/mainwindow.c:739
7014 msgid "From current _folder..."
7015 msgstr ""
7016
7017 #: src/mainwindow.c:740
7018 msgid "From selected _messages..."
7019 msgstr ""
7020
7021 #: src/mainwindow.c:743
7022 msgid "_Filter all messages in folder"
7023 msgstr ""
7024
7025 #: src/mainwindow.c:744
7026 msgid "Filter _selected messages"
7027 msgstr ""
7028
7029 #: src/mainwindow.c:745
7030 msgid "Run folder pr_ocessing rules"
7031 msgstr ""
7032
7033 #: src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:320
7034 msgid "_Create filter rule"
7035 msgstr ""
7036
7037 #: src/mainwindow.c:748 src/mainwindow.c:754 src/messageview.c:321
7038 #: src/messageview.c:327
7039 msgid "_Automatically"
7040 msgstr ""
7041
7042 #: src/mainwindow.c:749 src/mainwindow.c:755 src/mainwindow.c:859
7043 #: src/messageview.c:322 src/messageview.c:328
7044 msgid "By _From"
7045 msgstr ""
7046
7047 #: src/mainwindow.c:750 src/mainwindow.c:756 src/mainwindow.c:860
7048 #: src/messageview.c:323 src/messageview.c:329
7049 msgid "By _To"
7050 msgstr ""
7051
7052 #: src/mainwindow.c:751 src/mainwindow.c:757 src/messageview.c:324
7053 #: src/messageview.c:330
7054 msgid "By _Subject"
7055 msgstr ""
7056
7057 #: src/mainwindow.c:753 src/messageview.c:326 src/summaryview.c:442
7058 msgid "Create processing rule"
7059 msgstr ""
7060
7061 #: src/mainwindow.c:760 src/messageview.c:333
7062 msgid "List _URLs..."
7063 msgstr ""
7064
7065 #: src/mainwindow.c:767
7066 msgid "Ch_eck for new messages in all folders"
7067 msgstr ""
7068
7069 #: src/mainwindow.c:768
7070 msgid "Delete du_plicated messages"
7071 msgstr ""
7072
7073 #: src/mainwindow.c:769
7074 msgid "In selected folder"
7075 msgstr ""
7076
7077 #: src/mainwindow.c:770
7078 msgid "In all folders"
7079 msgstr ""
7080
7081 #: src/mainwindow.c:773
7082 msgid "E_xecute"
7083 msgstr ""
7084
7085 #: src/mainwindow.c:774
7086 msgid "Exp_unge"
7087 msgstr ""
7088
7089 #: src/mainwindow.c:777
7090 msgid "SSL/TLS cer_tificates"
7091 msgstr ""
7092
7093 #: src/mainwindow.c:780
7094 msgid "Filtering Lo_g"
7095 msgstr ""
7096
7097 #: src/mainwindow.c:781
7098 msgid "Network _Log"
7099 msgstr ""
7100
7101 #: src/mainwindow.c:783
7102 msgid "_Forget all session passwords"
7103 msgstr ""
7104
7105 #: src/mainwindow.c:785
7106 msgid "Forget _master passphrase"
7107 msgstr ""
7108
7109 #: src/mainwindow.c:789
7110 msgid "C_hange current account"
7111 msgstr ""
7112
7113 #: src/mainwindow.c:791
7114 msgid "_Preferences for current account..."
7115 msgstr ""
7116
7117 #: src/mainwindow.c:792
7118 msgid "Create _new account..."
7119 msgstr ""
7120
7121 #: src/mainwindow.c:793
7122 msgid "_Edit accounts..."
7123 msgstr ""
7124
7125 #: src/mainwindow.c:796
7126 msgid "P_references..."
7127 msgstr ""
7128
7129 #: src/mainwindow.c:797
7130 msgid "Pre-pr_ocessing..."
7131 msgstr ""
7132
7133 #: src/mainwindow.c:798
7134 msgid "Post-pro_cessing..."
7135 msgstr ""
7136
7137 #: src/mainwindow.c:799
7138 msgid "_Filtering..."
7139 msgstr ""
7140
7141 #: src/mainwindow.c:800
7142 msgid "_Templates..."
7143 msgstr ""
7144
7145 #: src/mainwindow.c:801
7146 msgid "_Actions..."
7147 msgstr ""
7148
7149 #: src/mainwindow.c:802
7150 msgid "Tag_s..."
7151 msgstr ""
7152
7153 #: src/mainwindow.c:804
7154 msgid "Plu_gins..."
7155 msgstr ""
7156
7157 #: src/mainwindow.c:807
7158 msgid "_Manual"
7159 msgstr ""
7160
7161 #: src/mainwindow.c:808
7162 msgid "_Online User-contributed FAQ"
7163 msgstr ""
7164
7165 #: src/mainwindow.c:809
7166 msgid "Icon _Legend"
7167 msgstr ""
7168
7169 #: src/mainwindow.c:811
7170 msgid "Set as default client"
7171 msgstr ""
7172
7173 #: src/mainwindow.c:818
7174 msgid "Offline _mode"
7175 msgstr ""
7176
7177 #: src/mainwindow.c:819
7178 msgid "Men_ubar"
7179 msgstr ""
7180
7181 #: src/mainwindow.c:820
7182 msgid "_Message view"
7183 msgstr ""
7184
7185 #: src/mainwindow.c:822
7186 msgid "Status _bar"
7187 msgstr ""
7188
7189 #: src/mainwindow.c:824
7190 msgid "Column headers"
7191 msgstr ""
7192
7193 #: src/mainwindow.c:825
7194 msgid "Th_read view"
7195 msgstr ""
7196
7197 #: src/mainwindow.c:826 src/prefs_summaries.c:642
7198 msgid "Hide read threads"
7199 msgstr ""
7200
7201 #: src/mainwindow.c:827
7202 msgid "_Hide read messages"
7203 msgstr ""
7204
7205 #: src/mainwindow.c:828 src/prefs_summaries.c:648
7206 msgid "Hide deleted messages"
7207 msgstr ""
7208
7209 #: src/mainwindow.c:829
7210 msgid "_Fullscreen"
7211 msgstr ""
7212
7213 #: src/mainwindow.c:830 src/messageview.c:345
7214 msgid "Show all _headers"
7215 msgstr ""
7216
7217 #: src/mainwindow.c:831 src/messageview.c:346
7218 msgid "_Collapse all"
7219 msgstr ""
7220
7221 #: src/mainwindow.c:832 src/messageview.c:347
7222 msgid "Collapse from level _2"
7223 msgstr ""
7224
7225 #: src/mainwindow.c:833 src/messageview.c:348
7226 msgid "Collapse from level _3"
7227 msgstr ""
7228
7229 #: src/mainwindow.c:837
7230 msgid "Text _below icons"
7231 msgstr ""
7232
7233 #: src/mainwindow.c:838
7234 msgid "Text be_side icons"
7235 msgstr ""
7236
7237 #: src/mainwindow.c:839
7238 msgid "_Icons only"
7239 msgstr ""
7240
7241 #: src/mainwindow.c:840
7242 msgid "_Text only"
7243 msgstr ""
7244
7245 #: src/mainwindow.c:847
7246 msgid "_Standard"
7247 msgstr ""
7248
7249 #: src/mainwindow.c:848
7250 msgid "_Three columns"
7251 msgstr ""
7252
7253 #: src/mainwindow.c:849
7254 msgid "_Wide message"
7255 msgstr ""
7256
7257 #: src/mainwindow.c:850
7258 msgid "W_ide message list"
7259 msgstr ""
7260
7261 #: src/mainwindow.c:851
7262 msgid "S_mall screen"
7263 msgstr ""
7264
7265 #: src/mainwindow.c:855
7266 msgid "By _number"
7267 msgstr ""
7268
7269 #: src/mainwindow.c:856
7270 msgid "By s_ize"
7271 msgstr ""
7272
7273 #: src/mainwindow.c:857
7274 msgid "By _date"
7275 msgstr ""
7276
7277 #: src/mainwindow.c:858
7278 msgid "By thread date"
7279 msgstr ""
7280
7281 #: src/mainwindow.c:861
7282 msgid "By s_ubject"
7283 msgstr ""
7284
7285 #: src/mainwindow.c:862
7286 msgid "By _color label"
7287 msgstr "By _colour label"
7288
7289 #: src/mainwindow.c:863
7290 msgid "By tag"
7291 msgstr ""
7292
7293 #: src/mainwindow.c:864
7294 msgid "By _mark"
7295 msgstr ""
7296
7297 #: src/mainwindow.c:865
7298 msgid "By _status"
7299 msgstr ""
7300
7301 #: src/mainwindow.c:866
7302 msgid "By a_ttachment"
7303 msgstr ""
7304
7305 #: src/mainwindow.c:867
7306 msgid "By score"
7307 msgstr ""
7308
7309 #: src/mainwindow.c:868
7310 msgid "By locked"
7311 msgstr ""
7312
7313 #: src/mainwindow.c:869
7314 msgid "D_on't sort"
7315 msgstr ""
7316
7317 #: src/mainwindow.c:873 src/prefs_summaries.c:629
7318 msgid "Ascending"
7319 msgstr ""
7320
7321 #: src/mainwindow.c:874 src/prefs_summaries.c:630
7322 msgid "Descending"
7323 msgstr ""
7324
7325 #: src/mainwindow.c:916 src/messageview.c:390
7326 msgid "_Auto detect"
7327 msgstr ""
7328
7329 #: src/mainwindow.c:1294 src/summaryview.c:6436
7330 msgid "Apply tags..."
7331 msgstr ""
7332
7333 #: src/mainwindow.c:1943
7334 msgid "Some error(s) happened. Click here to view log."
7335 msgstr ""
7336
7337 #: src/mainwindow.c:1958
7338 msgid "You are online. Click the icon to go offline"
7339 msgstr ""
7340
7341 #: src/mainwindow.c:1961
7342 msgid "You are offline. Click the icon to go online"
7343 msgstr ""
7344
7345 #: src/mainwindow.c:1975
7346 msgid "Select account"
7347 msgstr ""
7348
7349 #: src/mainwindow.c:2002 src/prefs_logging.c:136
7350 msgid "Network log"
7351 msgstr ""
7352
7353 #: src/mainwindow.c:2006
7354 msgid "Filtering/Processing debug log"
7355 msgstr ""
7356
7357 #: src/mainwindow.c:2025 src/prefs_logging.c:378
7358 msgid "filtering log enabled\n"
7359 msgstr ""
7360
7361 #: src/mainwindow.c:2027 src/prefs_logging.c:380
7362 msgid "filtering log disabled\n"
7363 msgstr ""
7364
7365 #: src/mainwindow.c:2461 src/mainwindow.c:2468 src/mainwindow.c:2511
7366 #: src/mainwindow.c:2544 src/mainwindow.c:2576 src/mainwindow.c:2621
7367 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:372
7368 #: src/plugins/rssyl/opml_import.c:73 src/prefs_folder_item.c:1087
7369 msgid "Untitled"
7370 msgstr ""
7371
7372 #: src/mainwindow.c:2622 src/prefs_summary_open.c:114
7373 msgid "none"
7374 msgstr ""
7375
7376 #: src/mainwindow.c:2879 src/mainwindow.c:2884
7377 msgid "Delete all messages in trash folders?"
7378 msgstr "Delete all messages in wastebin folders?"
7379
7380 #: src/mainwindow.c:2880
7381 msgid "Don't quit"
7382 msgstr ""
7383
7384 #: src/mainwindow.c:2911 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:189
7385 msgid "Add mailbox"
7386 msgstr ""
7387
7388 #: src/mainwindow.c:2912
7389 msgid ""
7390 "Input the location of mailbox.\n"
7391 "If an existing mailbox is specified, it will be\n"
7392 "scanned automatically."
7393 msgstr ""
7394
7395 #: src/mainwindow.c:2918 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:196
7396 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:132
7397 #, c-format
7398 msgid "The mailbox '%s' already exists."
7399 msgstr ""
7400
7401 #: src/mainwindow.c:2923 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:209 src/setup.c:52
7402 #: src/wizard.c:742
7403 msgid "Mailbox"
7404 msgstr ""
7405
7406 #: src/mainwindow.c:2928 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:215 src/setup.c:55
7407 msgid ""
7408 "Creation of the mailbox failed.\n"
7409 "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
7410 "there."
7411 msgstr ""
7412
7413 #: src/mainwindow.c:3409
7414 msgid "No posting allowed"
7415 msgstr ""
7416
7417 #: src/mainwindow.c:3991
7418 msgid "Mbox import has failed."
7419 msgstr ""
7420
7421 #: src/mainwindow.c:4000 src/mainwindow.c:4009
7422 msgid "Export to mbox has failed."
7423 msgstr ""
7424
7425 #: src/mainwindow.c:4050 src/plugins/notification/notification_trayicon.c:550
7426 msgid "Exit"
7427 msgstr ""
7428
7429 #: src/mainwindow.c:4050 src/plugins/notification/notification_trayicon.c:550
7430 msgid "Exit Claws Mail?"
7431 msgstr ""
7432
7433 #: src/mainwindow.c:4251
7434 msgid "Folder synchronisation"
7435 msgstr ""
7436
7437 #: src/mainwindow.c:4252
7438 msgid "Do you want to synchronise your folders now?"
7439 msgstr ""
7440
7441 #: src/mainwindow.c:4253
7442 msgid "_Synchronise"
7443 msgstr ""
7444
7445 #: src/mainwindow.c:4698
7446 msgid "Deleting duplicated messages..."
7447 msgstr ""
7448
7449 #: src/mainwindow.c:4708
7450 msgid "No duplicate message found in selected folder.\n"
7451 msgstr ""
7452
7453 #: src/mainwindow.c:4714
7454 #, c-format
7455 msgid "Deleted %d duplicate message in selected folder.\n"
7456 msgid_plural "Deleted %d duplicate messages in selected folder.\n"
7457 msgstr[0] ""
7458 msgstr[1] ""
7459
7460 #: src/mainwindow.c:4718
7461 #, c-format
7462 msgid "Marked %d duplicate message for deletion in selected folder.\n"
7463 msgid_plural "Marked %d duplicate messages for deletion in selected folder.\n"
7464 msgstr[0] ""
7465 msgstr[1] ""
7466
7467 #: src/mainwindow.c:4756
7468 msgid "Deleting duplicated messages in all folders..."
7469 msgstr ""
7470
7471 #: src/mainwindow.c:4762
7472 #, c-format
7473 msgid "Deleted %d duplicate message in %d folders.\n"
7474 msgid_plural "Deleted %d duplicate messages in %d folders.\n"
7475 msgstr[0] ""
7476 msgstr[1] ""
7477
7478 #: src/mainwindow.c:4767
7479 #, c-format
7480 msgid "No duplicate message found in %d folders.\n"
7481 msgstr ""
7482
7483 #: src/mainwindow.c:4929 src/messageview.c:2662
7484 msgid "Select folder to go to"
7485 msgstr ""
7486
7487 #: src/mainwindow.c:5030 src/summaryview.c:5879
7488 msgid "Processing rules to apply before folder rules"
7489 msgstr ""
7490
7491 #: src/mainwindow.c:5038
7492 msgid "Processing rules to apply after folder rules"
7493 msgstr ""
7494
7495 #: src/mainwindow.c:5046 src/summaryview.c:5890
7496 msgid "Filtering configuration"
7497 msgstr ""
7498
7499 #: src/mainwindow.c:5161
7500 msgid "Can not register as default client: impossible to get executable path."
7501 msgstr ""
7502
7503 #: src/mainwindow.c:5220
7504 msgid "Claws Mail has been registered as default client."
7505 msgstr ""
7506
7507 #: src/mainwindow.c:5222
7508 msgid ""
7509 "Can not register as default client: impossible to write to the registry."
7510 msgstr ""
7511
7512 #: src/mainwindow.c:5236 src/setup.c:91
7513 #, c-format
7514 msgid "Scanning folder %s%c%s..."
7515 msgstr ""
7516
7517 #: src/mainwindow.c:5380
7518 #, c-format
7519 msgid "Forgotten %d password in %d accounts.\n"
7520 msgid_plural "Forgotten %d passwords in %d accounts.\n"
7521 msgstr[0] ""
7522 msgstr[1] ""
7523
7524 #: src/matcher.c:217 src/matcher.c:218 src/matcher.c:219 src/matcher.c:220
7525 #: src/matcher.c:221 src/matcher.c:222 src/matcher.c:223 src/matcher.c:224
7526 #, c-format
7527 msgid "%s header"
7528 msgstr ""
7529
7530 #: src/matcher.c:225
7531 msgid "header"
7532 msgstr ""
7533
7534 #: src/matcher.c:226
7535 msgid "header line"
7536 msgstr ""
7537
7538 #: src/matcher.c:227
7539 msgid "body line"
7540 msgstr ""
7541
7542 #: src/matcher.c:228
7543 msgid "tag"
7544 msgstr ""
7545
7546 #: src/matcher.c:538 src/matcher.c:543 src/matcher.c:562 src/matcher.c:567
7547 #: src/message_search.c:214 src/prefs_matcher.c:748 src/summary_search.c:454
7548 msgid "Case sensitive"
7549 msgstr ""
7550
7551 #: src/matcher.c:538 src/matcher.c:543 src/matcher.c:562 src/matcher.c:567
7552 msgid "Case insensitive"
7553 msgstr ""
7554
7555 #: src/matcher.c:1903
7556 #, c-format
7557 msgid "checking if message matches [ %s ]\n"
7558 msgstr ""
7559
7560 #: src/matcher.c:1976 src/matcher.c:1995 src/matcher.c:2008
7561 msgid "message matches\n"
7562 msgstr ""
7563
7564 #: src/matcher.c:1983 src/matcher.c:2001 src/matcher.c:2010
7565 msgid "message does not match\n"
7566 msgstr ""
7567
7568 #: src/matcher.c:2275 src/matcher.c:2276 src/matcher.c:2277 src/matcher.c:2278
7569 #: src/matcher.c:2279 src/matcher.c:2280 src/matcher.c:2281 src/matcher.c:2282
7570 msgid "(none)"
7571 msgstr ""
7572
7573 #: src/mbox.c:97
7574 #, c-format
7575 msgid ""
7576 "Could not open mbox file:\n"
7577 "%s\n"
7578 msgstr ""
7579
7580 #: src/mbox.c:134
7581 #, c-format
7582 msgid "Importing from mbox... (%d mail imported)"
7583 msgid_plural "Importing from mbox... (%d mails imported)"
7584 msgstr[0] ""
7585 msgstr[1] ""
7586
7587 #: src/mbox.c:539
7588 msgid "Overwrite mbox file"
7589 msgstr ""
7590
7591 #: src/mbox.c:540
7592 msgid "This file already exists. Do you want to overwrite it?"
7593 msgstr ""
7594
7595 #: src/mbox.c:541 src/messageview.c:1846 src/mimeview.c:1845
7596 #: src/prefs_themes.c:596 src/textview.c:3129
7597 msgid "Overwrite"
7598 msgstr ""
7599
7600 #: src/mbox.c:550
7601 #, c-format
7602 msgid ""
7603 "Could not create mbox file:\n"
7604 "%s\n"
7605 msgstr ""
7606
7607 #: src/mbox.c:554
7608 msgid "Exporting to mbox..."
7609 msgstr ""
7610
7611 #: src/message_search.c:173
7612 msgid "Find in current message"
7613 msgstr ""
7614
7615 #: src/message_search.c:191
7616 msgid "Find text:"
7617 msgstr ""
7618
7619 #: src/message_search.c:317 src/summary_search.c:778
7620 msgid "Search failed"
7621 msgstr ""
7622
7623 #: src/message_search.c:318 src/summary_search.c:779
7624 msgid "Search string not found."
7625 msgstr ""
7626
7627 #: src/message_search.c:327
7628 msgid "Beginning of message reached; continue from end?"
7629 msgstr ""
7630
7631 #: src/message_search.c:330
7632 msgid "End of message reached; continue from beginning?"
7633 msgstr ""
7634
7635 #: src/message_search.c:333 src/summary_search.c:790
7636 msgid "Search finished"
7637 msgstr ""
7638
7639 #: src/messageview.c:300 src/textview.c:253
7640 msgid "Compose _new message"
7641 msgstr ""
7642
7643 #: src/messageview.c:715 src/messageview.c:1436 src/messageview.c:1587
7644 msgid "Claws Mail - Message View"
7645 msgstr ""
7646
7647 #: src/messageview.c:845
7648 msgid "<No Return-Path found>"
7649 msgstr ""
7650
7651 #: src/messageview.c:852
7652 #, c-format
7653 msgid ""
7654 "The notification address to which the return receipt is\n"
7655 "to be sent does not correspond to the return path:\n"
7656 "Notification address: %s\n"
7657 "Return path: %s\n"
7658 "It is advised to not send the return receipt."
7659 msgstr ""
7660
7661 #: src/messageview.c:859
7662 msgid "_Don't Send"
7663 msgstr ""
7664
7665 #: src/messageview.c:1366
7666 #, c-format
7667 msgid "Fetching message (%s)..."
7668 msgstr ""
7669
7670 #: src/messageview.c:1402 src/procmime.c:956
7671 #, c-format
7672 msgid "Couldn't decrypt: %s"
7673 msgstr ""
7674
7675 #: src/messageview.c:1483 src/messageview.c:1491
7676 msgid "Message doesn't conform to MIME standard. It may render wrongly."
7677 msgstr ""
7678
7679 #: src/messageview.c:1838 src/messageview.c:1841 src/mimeview.c:2050
7680 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:692 src/summaryview.c:4982
7681 #: src/summaryview.c:4985 src/textview.c:3117
7682 msgid "Save as"
7683 msgstr ""
7684
7685 #: src/messageview.c:1847
7686 msgid "Overwrite existing file?"
7687 msgstr ""
7688
7689 #: src/messageview.c:1855 src/summaryview.c:5002 src/summaryview.c:5005
7690 #: src/summaryview.c:5020
7691 #, c-format
7692 msgid "Couldn't save the file '%s'."
7693 msgstr ""
7694
7695 #: src/messageview.c:1908
7696 #, c-format
7697 msgid "Show all %s."
7698 msgstr ""
7699
7700 #: src/messageview.c:1910
7701 msgid "Only the first megabyte of text is shown."
7702 msgstr ""
7703
7704 #: src/messageview.c:1941
7705 msgid ""
7706 "You got a return receipt for this message: it has been displayed by the "
7707 "recipient."
7708 msgstr ""
7709
7710 #: src/messageview.c:1944
7711 msgid "You asked for a return receipt in this message."
7712 msgstr ""
7713
7714 #: src/messageview.c:1950
7715 msgid "This message asks for a return receipt."
7716 msgstr ""
7717
7718 #: src/messageview.c:1951
7719 msgid "Send receipt"
7720 msgstr ""
7721
7722 #: src/messageview.c:1994
7723 msgid ""
7724 "This message has been partially retrieved,\n"
7725 "and has been deleted from the server."
7726 msgstr ""
7727
7728 #: src/messageview.c:2000
7729 #, c-format
7730 msgid ""
7731 "This message has been partially retrieved;\n"
7732 "it is %s."
7733 msgstr ""
7734
7735 #: src/messageview.c:2004 src/messageview.c:2026
7736 msgid "Mark for download"
7737 msgstr ""
7738
7739 #: src/messageview.c:2005 src/messageview.c:2017
7740 msgid "Mark for deletion"
7741 msgstr ""
7742
7743 #: src/messageview.c:2010
7744 #, c-format
7745 msgid ""
7746 "This message has been partially retrieved;\n"
7747 "it is %s and will be downloaded."
7748 msgstr ""
7749
7750 #: src/messageview.c:2015 src/messageview.c:2028
7751 #: src/prefs_filtering_action.c:176 src/toolbar.c:506
7752 msgid "Unmark"
7753 msgstr ""
7754
7755 #: src/messageview.c:2021
7756 #, c-format
7757 msgid ""
7758 "This message has been partially retrieved;\n"
7759 "it is %s and will be deleted."
7760 msgstr ""
7761
7762 #: src/messageview.c:2098
7763 #, c-format
7764 msgctxt "'%s' stands for 'To' then 'Cc'"
7765 msgid ""
7766 "This message is asking for a return receipt notification\n"
7767 "but according to its '%s' and '%s' headers it was not\n"
7768 "officially addressed to you.\n"
7769 "It is advised to not send the return receipt."
7770 msgstr ""
7771
7772 #: src/messageview.c:2106 src/messageview.c:2114
7773 msgid "Return Receipt Notification"
7774 msgstr ""
7775
7776 #: src/messageview.c:2108 src/messageview.c:2119
7777 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:496
7778 msgid "_Cancel"
7779 msgstr ""
7780
7781 #: src/messageview.c:2108 src/messageview.c:2119
7782 msgid "_Send Notification"
7783 msgstr ""
7784
7785 #: src/messageview.c:2115
7786 msgid ""
7787 "More than one of your accounts uses the address that this message was sent "
7788 "to.\n"
7789 "Please choose which account you want to use for sending the receipt "
7790 "notification:"
7791 msgstr ""
7792
7793 #: src/messageview.c:2211
7794 msgid "Cannot print: the message doesn't contain text."
7795 msgstr ""
7796
7797 #: src/messageview.c:2972
7798 msgid ""
7799 "\n"
7800 "  There are no messages in this folder"
7801 msgstr ""
7802
7803 #: src/messageview.c:2980
7804 msgid ""
7805 "\n"
7806 "  Message has been deleted"
7807 msgstr ""
7808
7809 #: src/messageview.c:2981
7810 msgid ""
7811 "\n"
7812 "  Message has been deleted or moved to another folder"
7813 msgstr ""
7814
7815 #: src/messageview.c:3014 src/messageview.c:3020 src/summaryview.c:4380
7816 #: src/summaryview.c:7204
7817 msgid "An error happened while learning.\n"
7818 msgstr ""
7819
7820 #: src/mh.c:528
7821 msgid "Moving messages..."
7822 msgstr ""
7823
7824 #: src/mh.c:672 src/plugins/mailmbox/mailmbox_folder.c:839
7825 msgid "Deleting messages..."
7826 msgstr ""
7827
7828 #: src/mh_gtk.c:63 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:67
7829 msgid "Remove _mailbox..."
7830 msgstr ""
7831
7832 #: src/mh_gtk.c:222
7833 #, c-format
7834 msgid ""
7835 "Can't remove the folder '%s'\n"
7836 "\n"
7837 "%s."
7838 msgstr ""
7839
7840 #: src/mh_gtk.c:372 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:298
7841 #, c-format
7842 msgid ""
7843 "Really remove the mailbox '%s'?\n"
7844 "(The messages are NOT deleted from the disk)"
7845 msgstr ""
7846
7847 #: src/mh_gtk.c:374 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:300
7848 msgid "Remove mailbox"
7849 msgstr ""
7850
7851 #: src/mimeview.c:193
7852 msgid "_Open"
7853 msgstr ""
7854
7855 #: src/mimeview.c:195
7856 msgid "Open _with..."
7857 msgstr ""
7858
7859 #: src/mimeview.c:197
7860 msgid "Send to..."
7861 msgstr ""
7862
7863 #: src/mimeview.c:198
7864 msgid "_Display as text"
7865 msgstr ""
7866
7867 #: src/mimeview.c:199
7868 msgid "_Save as..."
7869 msgstr ""
7870
7871 #: src/mimeview.c:200
7872 msgid "Save _all..."
7873 msgstr ""
7874
7875 #: src/mimeview.c:273
7876 msgid "MIME Type"
7877 msgstr ""
7878
7879 #: src/mimeview.c:1021 src/mimeview.c:1026 src/mimeview.c:1031
7880 #: src/mimeview.c:1036
7881 msgid "View full information"
7882 msgstr ""
7883
7884 #: src/mimeview.c:1042
7885 msgid "Check again"
7886 msgstr ""
7887
7888 #: src/mimeview.c:1054
7889 #, c-format
7890 msgid "%s Click the icon to check it."
7891 msgstr ""
7892
7893 #: src/mimeview.c:1056
7894 #, c-format
7895 msgid "%s Click the icon or hit '%s' to check it."
7896 msgstr ""
7897
7898 #: src/mimeview.c:1066
7899 msgid "Timeout checking the signature. Click the icon to try again."
7900 msgstr ""
7901
7902 #: src/mimeview.c:1068
7903 #, c-format
7904 msgid ""
7905 "Timeout checking the signature. Click the icon or hit '%s' to try again."
7906 msgstr ""
7907
7908 #: src/mimeview.c:1308
7909 msgid "Checking signature..."
7910 msgstr ""
7911
7912 #: src/mimeview.c:1349
7913 msgid "Go back to email"
7914 msgstr ""
7915
7916 #: src/mimeview.c:1763 src/mimeview.c:1855 src/mimeview.c:2097
7917 #: src/mimeview.c:2133 src/mimeview.c:2245 src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:440
7918 #, c-format
7919 msgid "Couldn't save the part of multipart message: %s"
7920 msgstr ""
7921
7922 #: src/mimeview.c:1842 src/textview.c:3127
7923 #, c-format
7924 msgid "Overwrite existing file '%s'?"
7925 msgstr ""
7926
7927 #: src/mimeview.c:1866
7928 #, c-format
7929 msgid ""
7930 "An error has occurred while saving message part #%d. Do you want to cancel "
7931 "operation or skip error and continue?"
7932 msgstr ""
7933
7934 #: src/mimeview.c:1869
7935 msgid "Error saving all message parts"
7936 msgstr ""
7937
7938 #: src/mimeview.c:1870
7939 msgid "Skip"
7940 msgstr ""
7941
7942 #: src/mimeview.c:1870
7943 msgid "Skip all"
7944 msgstr ""
7945
7946 #: src/mimeview.c:1880
7947 #, c-format
7948 msgid "%d file saved successfully."
7949 msgid_plural "%d files saved successfully."
7950 msgstr[0] ""
7951 msgstr[1] ""
7952
7953 #: src/mimeview.c:1888
7954 #, c-format
7955 msgid "%d file saved successfully"
7956 msgid_plural "%d files saved successfully"
7957 msgstr[0] ""
7958 msgstr[1] ""
7959
7960 #: src/mimeview.c:1893
7961 #, c-format
7962 msgid "%s, %d file failed."
7963 msgid_plural "%s, %d files failed."
7964 msgstr[0] ""
7965 msgstr[1] ""
7966
7967 #: src/mimeview.c:1926 src/plugins/archive/archiver_prefs.c:142
7968 #: src/prefs_filtering_action.c:1262
7969 msgid "Select destination folder"
7970 msgstr ""
7971
7972 #: src/mimeview.c:1933 src/plugins/archive/archiver_prefs.c:148
7973 #, c-format
7974 msgid "'%s' is not a directory."
7975 msgstr ""
7976
7977 #: src/mimeview.c:2180 src/mimeview.c:2187 src/textview.c:3044
7978 msgid "Open with"
7979 msgstr ""
7980
7981 #: src/mimeview.c:2181 src/mimeview.c:2188 src/textview.c:3045
7982 #, c-format
7983 msgid ""
7984 "Enter the command-line to open file:\n"
7985 "('%s' will be replaced with file name)"
7986 msgstr ""
7987
7988 #: src/mimeview.c:2283
7989 #, c-format
7990 msgid ""
7991 "Could not convert attachment name to UTF-16:\n"
7992 "\n"
7993 "%s"
7994 msgstr ""
7995
7996 #: src/mimeview.c:2291
7997 msgid "Execute untrusted binary?"
7998 msgstr ""
7999
8000 #: src/mimeview.c:2292
8001 msgid ""
8002 "This attachment is an executable file. Executing untrusted binaries is "
8003 "dangerous and could probably lead to compromission of your computer.\n"
8004 "\n"
8005 "Do you want to run this file?"
8006 msgstr ""
8007
8008 #: src/mimeview.c:2296
8009 msgid "Run binary"
8010 msgstr ""
8011
8012 #: src/mimeview.c:2599 src/plugins/att_remover/att_remover.c:304
8013 msgid "Type:"
8014 msgstr ""
8015
8016 #: src/mimeview.c:2600 src/plugins/att_remover/att_remover.c:305
8017 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:702 src/summaryview.c:2755
8018 msgid "Size:"
8019 msgstr ""
8020
8021 #: src/mimeview.c:2614 src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1254
8022 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1595
8023 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1605
8024 msgid "Description:"
8025 msgstr ""
8026
8027 #: src/news.c:300
8028 #, c-format
8029 msgid "NNTP connection to %s:%d has been disconnected.\n"
8030 msgstr ""
8031
8032 #: src/news.c:335
8033 #, c-format
8034 msgid "Account '%s': Connecting to NNTP server: %s:%d...\n"
8035 msgstr ""
8036
8037 #: src/news.c:371
8038 #, c-format
8039 msgid "Error logging in to %s:%d...\n"
8040 msgstr ""
8041
8042 #: src/news.c:451
8043 msgid ""
8044 "Libetpan does not support return code 480 so for now we choose to continue\n"
8045 msgstr ""
8046
8047 #: src/news.c:460
8048 msgid "Mode reader failed, continuing nevertheless\n"
8049 msgstr ""
8050
8051 #: src/news.c:464
8052 #, c-format
8053 msgid "Error creating session with %s:%d\n"
8054 msgstr ""
8055
8056 #: src/news.c:479
8057 #, c-format
8058 msgid "Error authenticating to %s:%d...\n"
8059 msgstr ""
8060
8061 #: src/news.c:504
8062 msgid "Claws Mail needs network access in order to access the News server."
8063 msgstr ""
8064
8065 #: src/news.c:875
8066 #, c-format
8067 msgid "couldn't select group: %s\n"
8068 msgstr ""
8069
8070 #: src/news.c:1067 src/news.c:1245
8071 #, c-format
8072 msgid "couldn't set group: %s\n"
8073 msgstr ""
8074
8075 #: src/news.c:1076
8076 #, c-format
8077 msgid "invalid article range: %d - %d\n"
8078 msgstr ""
8079
8080 #: src/news.c:1146 src/news.c:1173 src/news.c:1200
8081 msgid "couldn't get xhdr\n"
8082 msgstr ""
8083
8084 #: src/news.c:1238
8085 #, c-format
8086 msgid "getting xover %d - %d in %s...\n"
8087 msgstr ""
8088
8089 #: src/news.c:1253
8090 msgid "couldn't get xover\n"
8091 msgstr ""
8092
8093 #: src/news.c:1270
8094 msgid "invalid xover line\n"
8095 msgstr ""
8096
8097 #: src/news.c:1472
8098 msgid ""
8099 "You have one or more News accounts defined. However this version of Claws "
8100 "Mail has been built without News support; your News accounts are disabled.\n"
8101 "\n"
8102 "You probably need to install libetpan and recompile Claws Mail."
8103 msgstr ""
8104
8105 #: src/news_gtk.c:56
8106 msgid "_Subscribe to newsgroup..."
8107 msgstr ""
8108
8109 #: src/news_gtk.c:57
8110 msgid "_Unsubscribe newsgroup"
8111 msgstr ""
8112
8113 #: src/news_gtk.c:250
8114 #, c-format
8115 msgid "Really unsubscribe newsgroup '%s'?"
8116 msgstr ""
8117
8118 #: src/news_gtk.c:251
8119 msgid "Unsubscribe newsgroup"
8120 msgstr ""
8121
8122 #: src/news_gtk.c:291
8123 msgid "Rename newsgroup folder"
8124 msgstr ""
8125
8126 #: src/password.c:128 src/password.c:129
8127 msgid "Input master passphrase"
8128 msgstr ""
8129
8130 #: src/password.c:141
8131 msgid "Incorrect master passphrase."
8132 msgstr ""
8133
8134 #: src/password_gtk.c:67
8135 msgid "New passphrases do not match, try again."
8136 msgstr ""
8137
8138 #: src/password_gtk.c:80
8139 msgid "Incorrect old master passphrase entered, try again."
8140 msgstr ""
8141
8142 #: src/password_gtk.c:144
8143 msgid "Changing master passphrase"
8144 msgstr ""
8145
8146 #: src/password_gtk.c:165
8147 msgid ""
8148 "If a master passphrase is currently active, it\n"
8149 "needs to be entered."
8150 msgstr ""
8151
8152 #: src/password_gtk.c:175
8153 msgid "Old passphrase:"
8154 msgstr ""
8155
8156 #: src/password_gtk.c:191
8157 msgid "New passphrase:"
8158 msgstr ""
8159
8160 #: src/password_gtk.c:202
8161 msgid "Confirm passphrase:"
8162 msgstr ""
8163
8164 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:53
8165 msgid "Acpi Notifier"
8166 msgstr ""
8167
8168 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:69
8169 msgid ""
8170 "Make sure that the kernel module 'acerhk' is loaded.\n"
8171 "You can get it from http://www.cakey.de/acerhk/"
8172 msgstr ""
8173
8174 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:71
8175 msgid ""
8176 "Make sure that the kernel module 'acer_acpi' is loaded.\n"
8177 "You can get it from http://code.google.com/p/aceracpi/"
8178 msgstr ""
8179
8180 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:73
8181 msgid "Make sure that the kernel module 'asus_laptop' is loaded."
8182 msgstr ""
8183
8184 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:74
8185 msgid "Make sure that the kernel module 'asus_acpi' is loaded."
8186 msgstr ""
8187
8188 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:75
8189 msgid "Make sure that the kernel module 'ibm_acpi' is loaded."
8190 msgstr ""
8191
8192 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:76
8193 msgid ""
8194 "Make sure that you have apanelc installed.\n"
8195 "You can get it from http://apanel.sourceforge.net/"
8196 msgstr ""
8197
8198 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:209
8199 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:215
8200 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:427
8201 msgid "Control file doesn't exist."
8202 msgstr ""
8203
8204 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:307
8205 msgid " : no new or unread mail"
8206 msgstr ""
8207
8208 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:308
8209 msgid " : unread mail"
8210 msgstr ""
8211
8212 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:309
8213 msgid " : new mail"
8214 msgstr ""
8215
8216 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:311
8217 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:317
8218 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:323
8219 msgid "off"
8220 msgstr ""
8221
8222 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:313
8223 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:319
8224 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:325
8225 msgid "blinking"
8226 msgstr ""
8227
8228 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:315
8229 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:321
8230 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:327
8231 msgid "on"
8232 msgstr ""
8233
8234 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:349
8235 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:358
8236 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:373
8237 msgid "LED "
8238 msgstr ""
8239
8240 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:388
8241 msgid "ACPI type: "
8242 msgstr ""
8243
8244 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:397
8245 msgid "ACPI file: "
8246 msgstr ""
8247
8248 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:408
8249 msgid "values - On: "
8250 msgstr ""
8251
8252 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:413
8253 msgid " - Off: "
8254 msgstr ""
8255
8256 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:435
8257 msgid "Blink when user interaction is required"
8258 msgstr ""
8259
8260 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:869
8261 msgid "This plugin handles various ACPI mail LEDs."
8262 msgstr ""
8263
8264 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:890
8265 msgid "Laptop LED"
8266 msgstr ""
8267
8268 #: src/plugins/address_keeper/address_keeper.c:252
8269 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:252
8270 msgid "Failed to register check before send hook"
8271 msgstr ""
8272
8273 #: src/plugins/address_keeper/address_keeper.c:292
8274 msgid "Keeps all recipient addresses in an addressbook folder."
8275 msgstr ""
8276
8277 #: src/plugins/address_keeper/address_keeper.c:333
8278 #: src/plugins/address_keeper/address_keeper.h:32
8279 #: src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:274
8280 msgid "Address Keeper"
8281 msgstr ""
8282
8283 #: src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:108
8284 msgid "Address book location"
8285 msgstr ""
8286
8287 #: src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:113
8288 msgid "Keep to folder"
8289 msgstr ""
8290
8291 #: src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:121
8292 msgid "Address book path where addresses are kept"
8293 msgstr ""
8294
8295 #: src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:123
8296 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:262
8297 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:201
8298 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:463
8299 #: src/prefs_filtering_action.c:545 src/prefs_filtering_action.c:552
8300 #: src/prefs_matcher.c:686
8301 msgid "Select..."
8302 msgstr ""
8303
8304 #: src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:139
8305 msgid "Fields to keep addresses from"
8306 msgstr ""
8307
8308 #: src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:147
8309 #: src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:161
8310 #: src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:175
8311 #, c-format
8312 msgctxt "address keeper: %s stands for a header name"
8313 msgid "Keep addresses which appear in '%s' headers"
8314 msgstr ""
8315
8316 #: src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:185
8317 msgid ""
8318 "Exclude addresses matching the following regular expressions (one per line)"
8319 msgstr ""
8320
8321 #: src/plugins/archive/archiver.c:45 src/plugins/archive/archiver_prefs.c:107
8322 msgid "Mail Archiver"
8323 msgstr ""
8324
8325 #: src/plugins/archive/archiver.c:56
8326 msgid "Create Archive..."
8327 msgstr ""
8328
8329 #: src/plugins/archive/archiver.c:123
8330 #, c-format
8331 msgid ""
8332 "This plugin adds archiving features to Claws Mail.\n"
8333 "\n"
8334 "It enables you to select a mail folder that you want to be archived, and "
8335 "then choose a name, format and location for the archive. Subfolders can be "
8336 "included and MD5 checksums can be added for each file in the archive. "
8337 "Several archiving options are also available.\n"
8338 "\n"
8339 "The archive can be stored as:\n"
8340 "%s\n"
8341 "The archive can be compressed using:\n"
8342 "%s\n"
8343 "The archives can be restored with any standard tool that supports the chosen "
8344 "format and compression.\n"
8345 "\n"
8346 "The supported folder types are MH, IMAP, RSSyl and vCalendar.\n"
8347 "\n"
8348 "To activate the archiving feature go to /Tools/Create Archive\n"
8349 "\n"
8350 "Default options can be set in /Configuration/Preferences/Plugins/Mail "
8351 "Archiver"
8352 msgstr ""
8353
8354 #: src/plugins/archive/archiver.c:170
8355 msgid "Archiver"
8356 msgstr ""
8357
8358 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:108
8359 msgid "Archiving"
8360 msgstr ""
8361
8362 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:127
8363 msgid "Press Cancel button to stop archiving"
8364 msgstr ""
8365
8366 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:143
8367 msgid "Archiving:"
8368 msgstr ""
8369
8370 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:527
8371 #, c-format
8372 msgid ""
8373 "Some uninitialized data prevents from starting\n"
8374 "the archiving process:\n"
8375 "%s%s"
8376 msgstr ""
8377
8378 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:530
8379 msgid ""
8380 "\n"
8381 "- the folder to archive is not set"
8382 msgstr ""
8383
8384 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:531
8385 msgid ""
8386 "\n"
8387 "- the name for archive is not set"
8388 msgstr ""
8389
8390 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:554
8391 #, c-format
8392 msgid "%s: Exists. Continue anyway?"
8393 msgstr ""
8394
8395 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:557
8396 #, c-format
8397 msgid "%s: Is a link. Cannot continue"
8398 msgstr ""
8399
8400 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:560
8401 #, c-format
8402 msgid "%s: Is a directory. Cannot continue"
8403 msgstr ""
8404
8405 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:563
8406 #, c-format
8407 msgid "%s: Missing permissions. Cannot continue"
8408 msgstr ""
8409
8410 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:566
8411 #, c-format
8412 msgid "%s: Unknown error. Cannot continue"
8413 msgstr ""
8414
8415 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:574
8416 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:621
8417 msgid "Creating archive"
8418 msgstr ""
8419
8420 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:587
8421 #, c-format
8422 msgid ""
8423 "Not a valid file name:\n"
8424 "%s."
8425 msgstr ""
8426
8427 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:592
8428 #, c-format
8429 msgid ""
8430 "Not a valid Claws Mail folder:\n"
8431 "%s."
8432 msgstr ""
8433
8434 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:616
8435 #, c-format
8436 msgid ""
8437 "Adding files in folder failed\n"
8438 "Files in folder: %d\n"
8439 "Files in list:   %d\n"
8440 "\n"
8441 "Continue anyway?"
8442 msgstr ""
8443
8444 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:633
8445 #, c-format
8446 msgid ""
8447 "Archive creation error:\n"
8448 "%s"
8449 msgstr ""
8450
8451 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:746
8452 msgid "Archive result"
8453 msgstr ""
8454
8455 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:776
8456 msgid "Values"
8457 msgstr ""
8458
8459 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:786
8460 msgid "Archive"
8461 msgstr ""
8462
8463 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:792
8464 msgid "Archive format"
8465 msgstr ""
8466
8467 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:799
8468 msgid "Compression method"
8469 msgstr ""
8470
8471 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:807
8472 msgid "Number of files"
8473 msgstr ""
8474
8475 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:815
8476 msgid "Archive Size"
8477 msgstr ""
8478
8479 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:823
8480 msgid "Folder Size"
8481 msgstr ""
8482
8483 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:832
8484 msgid "Compression level"
8485 msgstr ""
8486
8487 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:837
8488 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:845
8489 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:853
8490 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:721 src/prefs_folder_item.c:525
8491 #: src/prefs_folder_item.c:1200 src/prefs_folder_item.c:1232
8492 msgid "Yes"
8493 msgstr ""
8494
8495 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:837
8496 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:845
8497 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:853
8498 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:724 src/prefs_folder_item.c:524
8499 #: src/prefs_folder_item.c:1199 src/prefs_folder_item.c:1231
8500 #: src/prefs_summaries.c:405
8501 msgid "No"
8502 msgstr ""
8503
8504 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:840
8505 msgid "MD5 checksum"
8506 msgstr ""
8507
8508 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:848
8509 msgid "Descriptive names"
8510 msgstr ""
8511
8512 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:856
8513 msgid "Delete selected files"
8514 msgstr ""
8515
8516 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:865
8517 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1330
8518 msgid "Select mails before"
8519 msgstr ""
8520
8521 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:921
8522 msgid "Select folder to archive"
8523 msgstr ""
8524
8525 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:942
8526 msgid "Select file name for archive [suffix should reflect archive like .tgz]"
8527 msgstr ""
8528
8529 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:990
8530 #, c-format
8531 msgid "%ld of %ld"
8532 msgstr ""
8533
8534 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1043
8535 msgid "Create Archive"
8536 msgstr ""
8537
8538 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1058
8539 msgid "Enter Archiver arguments"
8540 msgstr ""
8541
8542 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1072
8543 msgid "Folder to archive"
8544 msgstr ""
8545
8546 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1079
8547 msgid "Folder which is the root of the archive"
8548 msgstr ""
8549
8550 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1084
8551 msgid "Click this button to select a folder which is to be root of the archive"
8552 msgstr ""
8553
8554 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1090
8555 msgid "Name for archive"
8556 msgstr ""
8557
8558 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1096
8559 msgid "Archive location and name"
8560 msgstr ""
8561
8562 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1098
8563 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:225
8564 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:493
8565 msgid "_Select"
8566 msgstr ""
8567
8568 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1101
8569 msgid "Click this button to select a name and location for the archive"
8570 msgstr ""
8571
8572 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1103
8573 msgid "Choose compression"
8574 msgstr ""
8575
8576 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1115
8577 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1121
8578 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1127
8579 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1134
8580 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1140
8581 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1148
8582 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1156
8583 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1162
8584 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1168
8585 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1176
8586 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1183
8587 #, c-format
8588 msgid "Choose this option to use %s compression for the archive"
8589 msgstr ""
8590
8591 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1232
8592 msgid "Choose format"
8593 msgstr ""
8594
8595 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1244
8596 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1250
8597 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1256
8598 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1262
8599 #, c-format
8600 msgid "Choose this to use %s as format for the archive"
8601 msgstr ""
8602
8603 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1282
8604 msgid "Miscellaneous options"
8605 msgstr ""
8606
8607 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1291
8608 msgid "_Recursive"
8609 msgstr ""
8610
8611 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1295
8612 msgid "Choose this option to include subfolders in the archive"
8613 msgstr ""
8614
8615 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1297
8616 msgid "_MD5sum"
8617 msgstr ""
8618
8619 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1301
8620 msgid ""
8621 "Choose this option to add MD5 checksums for each file in the archive.\n"
8622 "Be aware though, that this dramatically increases the time it\n"
8623 "will take to create the archive"
8624 msgstr ""
8625
8626 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1305
8627 msgid "R_ename"
8628 msgstr ""
8629
8630 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1309
8631 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:427
8632 msgid ""
8633 "Choose this option to use descriptive names for each file in the archive.\n"
8634 "The naming scheme: date_from@to@subject.\n"
8635 "Names will be truncated to max 96 characters"
8636 msgstr ""
8637
8638 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1317
8639 msgid ""
8640 "Choose this option to delete mails after archiving\n"
8641 "At this point only handles IMAP4, Local mbox and POP3"
8642 msgstr ""
8643
8644 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1321
8645 msgid "Selection options"
8646 msgstr ""
8647
8648 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1337
8649 msgid ""
8650 "Select emails before a certain date\n"
8651 "Date must comply to ISO-8601 [YYYY-MM-DD]"
8652 msgstr ""
8653
8654 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:217
8655 msgid "Default save folder"
8656 msgstr ""
8657
8658 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:229
8659 msgid "Click this button to select the default location for saving archives"
8660 msgstr ""
8661
8662 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:238
8663 msgid "Default compression"
8664 msgstr ""
8665
8666 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:249
8667 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:255
8668 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:261
8669 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:268
8670 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:274
8671 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:282
8672 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:290
8673 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:296
8674 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:302
8675 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:310
8676 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:317
8677 #, c-format
8678 msgid "Choose this option to use %s compression by default"
8679 msgstr ""
8680
8681 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:363
8682 msgid "Default format"
8683 msgstr ""
8684
8685 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:374
8686 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:380
8687 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:386
8688 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:392
8689 #, c-format
8690 msgid "Choose this option to use the %s as format by default"
8691 msgstr ""
8692
8693 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:409
8694 msgid "Default miscellaneous options"
8695 msgstr ""
8696
8697 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:418
8698 msgid "Choose this option to include subfolders in the archives by default"
8699 msgstr ""
8700
8701 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:419
8702 msgid "MD5sum"
8703 msgstr ""
8704
8705 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:421
8706 msgid ""
8707 "Choose this option to add MD5 checksums for each file in the archives by "
8708 "default.\n"
8709 "Be aware though, that this dramatically increases the time it\n"
8710 "will take to create the archives"
8711 msgstr ""
8712
8713 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:425
8714 #: src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:769
8715 msgid "Rename"
8716 msgstr ""
8717
8718 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:433
8719 msgid "Choose this option to delete mails after archiving"
8720 msgstr ""
8721
8722 #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:337
8723 msgid "Remove attachments"
8724 msgstr ""
8725
8726 #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:362
8727 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:325 src/prefs_themes.c:1099
8728 msgid "Remove"
8729 msgstr ""
8730
8731 #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:370 src/prefs_summaries.c:618
8732 #: src/prefs_summary_column.c:79 src/summaryview.c:2849
8733 msgid "Attachment"
8734 msgstr ""
8735
8736 #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:424
8737 msgid "Destroy attachments"
8738 msgstr ""
8739
8740 #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:425
8741 msgid ""
8742 "Do you really want to remove all attachments from the selected messages?\n"
8743 "\n"
8744 "The deleted data will be unrecoverable."
8745 msgstr ""
8746
8747 #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:468
8748 msgid "The selected messages don't have any attachments."
8749 msgstr ""
8750
8751 #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:471
8752 #, c-format
8753 msgid "Attachments removed from %d of the %d selected messages."
8754 msgstr ""
8755
8756 #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:474
8757 #, c-format
8758 msgid "Attachments removed from all %d selected messages."
8759 msgstr ""
8760
8761 #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:503
8762 msgid "This message doesn't have any attachments."
8763 msgstr ""
8764
8765 #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:516
8766 msgid "Remove attachments..."
8767 msgstr ""
8768
8769 #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:528
8770 #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:588
8771 msgid "AttRemover"
8772 msgstr ""
8773
8774 #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:593
8775 msgid ""
8776 "This plugin removes attachments from mails.\n"
8777 "\n"
8778 "Warning: this operation will be completely un-cancellable and the deleted "
8779 "attachments will be lost forever, and ever, and ever."
8780 msgstr ""
8781
8782 #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:617
8783 msgid "Attachment handling"
8784 msgstr ""
8785
8786 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:210
8787 #, c-format
8788 msgid ""
8789 "An attachment is mentioned in the mail you're sending, but no file was "
8790 "attached. Mention appears on line %d, which begins with text: %s\n"
8791 "\n"
8792 "%s"
8793 msgstr ""
8794
8795 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:216
8796 msgid "Attachment warning"
8797 msgstr ""
8798
8799 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:245
8800 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:282
8801 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:334
8802 msgid "Attach warner"
8803 msgstr ""
8804
8805 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:292
8806 msgid ""
8807 "Warns user if some reference to attachments is found in the message text and "
8808 "no file is attached."
8809 msgstr ""
8810
8811 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:52
8812 msgid "attach"
8813 msgstr ""
8814
8815 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:83
8816 msgid "One of the following regular expressions is matched (one per line)"
8817 msgstr ""
8818
8819 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:87
8820 msgid "Expressions are case sensitive"
8821 msgstr ""
8822
8823 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:93
8824 msgid "Case sensitive when matching for the regular expressions in the list"
8825 msgstr ""
8826
8827 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:115
8828 msgid "Lines starting with quotation marks"
8829 msgstr ""
8830
8831 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:122
8832 msgid ""
8833 "Exclude quoted lines from checking for the regular expressions above. Note "
8834 "that handmade quotes cannot be distinguished from quotes generated by "
8835 "replying."
8836 msgstr ""
8837
8838 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:125
8839 msgid "Forwarded or redirected messages"
8840 msgstr ""
8841
8842 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:132
8843 msgid ""
8844 "Don't check for missing attachments when forwarding or redirecting messages"
8845 msgstr ""
8846
8847 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:135 src/prefs_msg_colors.c:308
8848 msgid "Signatures"
8849 msgstr ""
8850
8851 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:142
8852 msgid ""
8853 "Exclude lines from the first signature-separator onwards from checking for "
8854 "the regular expressions above"
8855 msgstr ""
8856
8857 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:148
8858 msgid "Warn when"
8859 msgstr ""
8860
8861 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:152
8862 msgid "Excluding"
8863 msgstr ""
8864
8865 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:230
8866 msgid "Attach Warner"
8867 msgstr ""
8868
8869 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:82
8870 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:483
8871 msgid "Bogofilter"
8872 msgstr ""
8873
8874 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:108
8875 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:258
8876 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:331
8877 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:408
8878 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:107 src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:197
8879 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:266
8880 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:326
8881 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:118
8882 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:459
8883 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:508
8884 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:635 src/prefs_matcher.c:682
8885 #: src/prefs_matcher.c:715 src/prefs_matcher.c:1657 src/prefs_matcher.c:1664
8886 #: src/prefs_matcher.c:1672 src/prefs_matcher.c:1674 src/prefs_matcher.c:2582
8887 #: src/prefs_matcher.c:2586
8888 msgid "Any"
8889 msgstr ""
8890
8891 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:457
8892 msgid "Bogofilter: fetching bodies..."
8893 msgstr ""
8894
8895 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:470
8896 msgid "Bogofilter: filtering messages..."
8897 msgstr ""
8898
8899 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:586
8900 msgid ""
8901 "The Bogofilter plugin couldn't filter a message. The probable cause of the "
8902 "error is that it didn't learn from any mail.\n"
8903 "Use \"/Mark/Mark as spam\" and \"/Mark/Mark as ham\" to train Bogofilter "
8904 "with a few hundred spam and ham messages."
8905 msgstr ""
8906
8907 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:593
8908 #, c-format
8909 msgid ""
8910 "The Bogofilter plugin couldn't filter a message. The command `%s %s %s` "
8911 "couldn't be run."
8912 msgstr ""
8913
8914 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:740
8915 msgid "Bogofilter: learning from message..."
8916 msgstr ""
8917
8918 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:753
8919 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:800 src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:486
8920 #, c-format
8921 msgid "Learning failed; `%s` returned with status %d."
8922 msgstr ""
8923
8924 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:768
8925 msgid "Bogofilter: learning from messages..."
8926 msgstr ""
8927
8928 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:856
8929 #, c-format
8930 msgid ""
8931 "Learning failed; `%s %s %s` returned with error:\n"
8932 "%s"
8933 msgstr ""
8934
8935 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:984
8936 msgid ""
8937 "This plugin can check all messages that are received from an IMAP, LOCAL or "
8938 "POP account for spam using Bogofilter. You will need Bogofilter installed "
8939 "locally.\n"
8940 "\n"
8941 "Before Bogofilter can recognize spam messages, you have to train it by "
8942 "marking a few hundred spam and ham messages with the use of \"/Mark/Mark as "
8943 "spam\" and \"/Mark/Mark as ham\".\n"
8944 "\n"
8945 "When a message is identified as spam it can be deleted or saved in a "
8946 "specially designated folder.\n"
8947 "\n"
8948 "Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/Bogofilter"
8949 msgstr ""
8950
8951 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:1017 src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:649
8952 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:643
8953 msgid "Spam detection"
8954 msgstr ""
8955
8956 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:1018 src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:650
8957 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:644
8958 msgid "Spam learning"
8959 msgstr ""
8960
8961 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:161
8962 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:143
8963 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:416
8964 msgid "Process messages on receiving"
8965 msgstr ""
8966
8967 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:169
8968 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:151
8969 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:374
8970 msgid "Maximum size"
8971 msgstr ""
8972
8973 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:178
8974 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:160
8975 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:383
8976 msgid "Messages larger than this will not be checked"
8977 msgstr ""
8978
8979 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:181
8980 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:163
8981 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:386 src/prefs_account.c:1636
8982 msgid "KB"
8983 msgstr ""
8984
8985 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:192
8986 msgid "Delete spam"
8987 msgstr ""
8988
8989 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:195
8990 msgid "Save spam in..."
8991 msgstr ""
8992
8993 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:198
8994 msgid "Only mark as spam"
8995 msgstr ""
8996
8997 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:211
8998 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:179
8999 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:432
9000 msgid ""
9001 "Folder for storing identified spam. Leave empty to use the trash folder."
9002 msgstr ""
9003 "Folder for storing identified spam. Leave empty to use the wastebin folder."
9004
9005 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:217
9006 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:185
9007 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:438
9008 msgid "Click this button to select a folder for storing spam"
9009 msgstr ""
9010
9011 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:226
9012 msgid "When unsure, move to"
9013 msgstr ""
9014
9015 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:234
9016 msgid ""
9017 "Folder for storing mail for which spam status is Unsure. Leave empty to use "
9018 "the Inbox folder."
9019 msgstr ""
9020
9021 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:240
9022 msgid "Click this button to select a folder for storing Unsure mails."
9023 msgstr ""
9024
9025 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:242
9026 msgid "Insert X-Bogosity header"
9027 msgstr ""
9028
9029 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:246
9030 msgid "Only done for messages in MH folders"
9031 msgstr ""
9032
9033 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:252
9034 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:191
9035 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:453
9036 msgid "Whitelist senders found in address book/folder"
9037 msgstr ""
9038
9039 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:256
9040 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:195
9041 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:457
9042 msgid ""
9043 "Messages coming from your address book contacts will be received in the "
9044 "normal folder even if detected as spam"
9045 msgstr ""
9046
9047 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:266
9048 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:205
9049 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:467
9050 msgid "Click this button to select a book or folder in the address book"
9051 msgstr ""
9052
9053 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:268
9054 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:207
9055 msgid "Learn whitelisted emails as ham"
9056 msgstr ""
9057
9058 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:270
9059 msgid ""
9060 "If Bogofilter thought an email was spam or unsure, but it was whitelisted, "
9061 "learn it as ham."
9062 msgstr ""
9063
9064 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:279
9065 msgid "Bogofilter call"
9066 msgstr ""
9067
9068 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:287
9069 msgid "Path to bogofilter executable"
9070 msgstr ""
9071
9072 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:293
9073 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:232
9074 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:445
9075 msgid "Mark spam as read"
9076 msgstr ""
9077
9078 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:82 src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:401
9079 msgid "Bsfilter"
9080 msgstr ""
9081
9082 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:273
9083 msgid "Bsfilter: fetching body..."
9084 msgstr ""
9085
9086 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:282
9087 msgid "Bsfilter: filtering message..."
9088 msgstr ""
9089
9090 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:367
9091 msgid ""
9092 "The Bsfilter plugin couldn't filter a message. The probable cause of the "
9093 "error is that it didn't learn from any mail.\n"
9094 "Use \"/Mark/Mark as spam\" and \"/Mark/Mark as ham\" to train Bsfilter with "
9095 "a few hundred spam and ham messages."
9096 msgstr ""
9097
9098 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:374
9099 #, c-format
9100 msgid ""
9101 "The Bsfilter plugin couldn't filter a message. The command `%s` couldn't be "
9102 "run."
9103 msgstr ""
9104
9105 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:475
9106 msgid "Bsfilter: learning from message..."
9107 msgstr ""
9108
9109 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:616
9110 msgid ""
9111 "This plugin can check all messages that are received from an IMAP, LOCAL or "
9112 "POP account for spam using Bsfilter. You will need Bsfilter installed "
9113 "locally.\n"
9114 "\n"
9115 "Before Bsfilter can recognize spam messages, you have to train it by marking "
9116 "a few hundred spam and ham messages with the use of \"/Mark/Mark as spam\" "
9117 "and \"/Mark/Mark as ham\".\n"
9118 "\n"
9119 "When a message is identified as spam it can be deleted or saved in a "
9120 "specially designated folder.\n"
9121 "\n"
9122 "Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/Bsfilter"
9123 msgstr ""
9124
9125 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:171
9126 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:424
9127 msgid "Save spam in"
9128 msgstr ""
9129
9130 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:209
9131 msgid ""
9132 "If Bsfilter thought an email was spam or unsure, but it was whitelisted, "
9133 "learn it as ham."
9134 msgstr ""
9135
9136 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:218
9137 msgid "Bsfilter call"
9138 msgstr ""
9139
9140 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:226
9141 msgid "Path to bsfilter executable"
9142 msgstr ""
9143
9144 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:47
9145 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:538
9146 msgid "Clam AntiVirus"
9147 msgstr ""
9148
9149 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:107
9150 msgid ""
9151 "Scanning\n"
9152 "No socket information.\n"
9153 "Antivirus disabled."
9154 msgstr ""
9155
9156 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:114
9157 msgid ""
9158 "Scanning\n"
9159 "Clamd does not respond to ping.\n"
9160 "Is clamd running?"
9161 msgstr ""
9162
9163 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:119
9164 #, c-format
9165 msgid "Detected %s virus."
9166 msgstr ""
9167
9168 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:135
9169 #, c-format
9170 msgid ""
9171 "Scanning error:\n"
9172 "%s"
9173 msgstr ""
9174
9175 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:146
9176 #, c-format
9177 msgid "File: %s. Size (%d) greater than limit (%d)\n"
9178 msgstr ""
9179
9180 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:174
9181 msgid "ClamAV: scanning message..."
9182 msgstr ""
9183
9184 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:280
9185 msgid "Failed to register mail filtering hook"
9186 msgstr ""
9187
9188 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:298
9189 msgid ""
9190 "Init\n"
9191 "No socket information.\n"
9192 "Antivirus disabled."
9193 msgstr ""
9194
9195 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:302
9196 msgid ""
9197 "Init\n"
9198 "Clamd does not respond to ping.\n"
9199 "Is clamd running?"
9200 msgstr ""
9201
9202 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:333
9203 msgid ""
9204 "This plugin uses Clam AntiVirus to scan all messages that are received from "
9205 "an IMAP, LOCAL or POP account.\n"
9206 "\n"
9207 "When a message attachment is found to contain a virus it can be deleted or "
9208 "saved in a specially designated folder.\n"
9209 "\n"
9210 "Because this plugin communicates with clamd via a\n"
9211 "socket then there are some minimum requirements to\n"
9212 "the permissions for your home folder and the\n"
9213 ".claws-mail folder provided the clamav-daemon is\n"
9214 "configured to communicate via a unix socket. All\n"
9215 "users at least need to be given execute permissions\n"
9216 "on these folders.\n"
9217 "\n"
9218 "To avoid changing permissions you could configure\n"
9219 "the clamav-daemon to communicate via a TCP socket\n"
9220 "and choose manual configuration for clamd.\n"
9221 "\n"
9222 "Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/Clam AntiVirus"
9223 msgstr ""
9224
9225 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:372
9226 msgid "Virus detection"
9227 msgstr ""
9228
9229 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:72
9230 msgid "Select folder to store infected messages in"
9231 msgstr ""
9232
9233 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:248
9234 msgid "Enable virus scanning"
9235 msgstr ""
9236
9237 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:258
9238 msgid "Maximum attachment size"
9239 msgstr ""
9240
9241 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:269
9242 msgid "Message attachments larger than this will not be scanned"
9243 msgstr ""
9244
9245 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:272
9246 msgid "MB"
9247 msgstr ""
9248
9249 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:281
9250 msgid "Save infected mail in"
9251 msgstr ""
9252
9253 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:285
9254 msgid "Save mail that contains viruses"
9255 msgstr ""
9256
9257 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:292
9258 msgid ""
9259 "Folder for storing infected mail. Leave empty to use the default trash folder"
9260 msgstr ""
9261 "Folder for storing infected mail. Leave empty to use the default wastebin "
9262 "folder"
9263
9264 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:299
9265 msgid "Click this button to select a folder for storing infected mail"
9266 msgstr ""
9267
9268 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:306
9269 msgid "Automatic configuration"
9270 msgstr ""
9271
9272 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:311
9273 msgid "Should configuration be done automatic or manual"
9274 msgstr ""
9275
9276 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:318
9277 msgid "Where is clamd.conf"
9278 msgstr ""
9279
9280 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:326
9281 msgid ""
9282 "Full path to clamd.conf. If this field is not empty then the plugin has been "
9283 "able to locate the file automatically"
9284 msgstr ""
9285
9286 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:329
9287 msgid "Br_owse"
9288 msgstr ""
9289
9290 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:333
9291 msgid "Click this button to select full path to clamd.conf"
9292 msgstr ""
9293
9294 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:340
9295 msgid "Check permission for folders and adjust if necessary"
9296 msgstr ""
9297
9298 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:353
9299 msgid "Click this button to check and adjust folder permissions"
9300 msgstr ""
9301
9302 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:360
9303 msgid "Remote Host"
9304 msgstr ""
9305
9306 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:368
9307 msgid "Hostname or IP for remote host running clamav daemon"
9308 msgstr ""
9309
9310 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:387
9311 msgid "Port number where clamav daemon is listening"
9312 msgstr ""
9313
9314 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:513
9315 msgid ""
9316 "New config\n"
9317 "No socket information.\n"
9318 "Antivirus disabled."
9319 msgstr ""
9320
9321 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:517
9322 msgid ""
9323 "New config\n"
9324 "Clamd does not respond to ping.\n"
9325 "Is clamd running?"
9326 msgstr ""
9327
9328 #: src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:122
9329 #, c-format
9330 msgid ""
9331 "%s: Unable to open\n"
9332 "clamd will be disabled"
9333 msgstr ""
9334
9335 #: src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:217
9336 #, c-format
9337 msgid ""
9338 "%s: Not able to find required information\n"
9339 "clamd will be disabled"
9340 msgstr ""
9341
9342 #: src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:251
9343 msgid "Could not create socket"
9344 msgstr ""
9345
9346 #: src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:442
9347 msgid ": File does not exist"
9348 msgstr ""
9349
9350 #: src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:455
9351 msgid ": Unable to open"
9352 msgstr ""
9353
9354 #: src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:474
9355 #: src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:479
9356 #: src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:493
9357 msgid "Socket write error"
9358 msgstr ""
9359
9360 #: src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:486
9361 #, c-format
9362 msgid "%s: Error reading"
9363 msgstr ""
9364
9365 #: src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:500
9366 msgid "Socket read error"
9367 msgstr ""
9368
9369 #: src/plugins/demo/demo.c:31 src/plugins/demo/demo.c:100
9370 msgid "Demo"
9371 msgstr ""
9372
9373 #: src/plugins/demo/demo.c:52
9374 msgid "Failed to register log text hook"
9375 msgstr ""
9376
9377 #: src/plugins/demo/demo.c:76
9378 msgid ""
9379 "This Plugin is only a demo of how to write plugins for Claws Mail. It "
9380 "installs a hook for new log output and writes it to stdout.\n"
9381 "\n"
9382 "It is not really useful."
9383 msgstr ""
9384
9385 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:147
9386 msgid "Display images"
9387 msgstr ""
9388
9389 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:148
9390 msgid "Display embedded images"
9391 msgstr ""
9392
9393 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:152
9394 msgid "Execute javascript"
9395 msgstr ""
9396
9397 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:153
9398 msgid "Execute embedded javascript"
9399 msgstr ""
9400
9401 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:157
9402 msgid "Execute Java applets"
9403 msgstr ""
9404
9405 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:158
9406 msgid "Execute embedded Java applets"
9407 msgstr ""
9408
9409 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:162
9410 msgid "Render objects using plugins"
9411 msgstr ""
9412
9413 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:163
9414 msgid "Render embedded objects using plugins"
9415 msgstr ""
9416
9417 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:170
9418 msgid "Open in viewer (remote content is enabled)"
9419 msgstr ""
9420
9421 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:173
9422 msgid "Do nothing (remote content is disabled)"
9423 msgstr ""
9424
9425 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:210 src/prefs_account.c:3944
9426 #: src/prefs_proxy.c:241
9427 msgid "Proxy"
9428 msgstr ""
9429
9430 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:212
9431 msgid "Use GNOME's proxy settings"
9432 msgstr ""
9433
9434 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:220
9435 msgid "Use proxy"
9436 msgstr ""
9437
9438 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:238
9439 msgid "Remote resources"
9440 msgstr ""
9441
9442 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:239
9443 msgid ""
9444 "Loading remote resources can lead to some privacy issues.\n"
9445 "When remote content loading is disabled, nothing will be requested\n"
9446 "from the network. Rendering of images, scripts, plugin objects or\n"
9447 "Java applets can still be enabled for content that is attached\n"
9448 "in the email."
9449 msgstr ""
9450
9451 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:245
9452 msgid "Enable loading of remote content"
9453 msgstr ""
9454
9455 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:277
9456 msgid "When clicking on a link, by default"
9457 msgstr ""
9458
9459 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:285
9460 msgid "Open in external browser"
9461 msgstr ""
9462
9463 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:299
9464 msgid "The CSS in this file will be applied to all HTML parts"
9465 msgstr ""
9466
9467 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:309
9468 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1346
9469 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:208 src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:186
9470 #: src/prefs_account.c:1570 src/prefs_account.c:1659 src/prefs_account.c:2210
9471 #: src/prefs_customheader.c:235
9472 msgid "Bro_wse"
9473 msgstr ""
9474
9475 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:351
9476 msgid "Select stylesheet"
9477 msgstr ""
9478
9479 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:409
9480 msgid "Remote content loading is disabled."
9481 msgstr ""
9482
9483 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:488
9484 msgid "Load images"
9485 msgstr ""
9486
9487 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:490
9488 msgid "Enable remote content"
9489 msgstr ""
9490
9491 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:492
9492 msgid "Enable Javascript"
9493 msgstr ""
9494
9495 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:494
9496 msgid "Enable Plugins"
9497 msgstr ""
9498
9499 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:496
9500 msgid "Enable Java"
9501 msgstr ""
9502
9503 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:498
9504 msgid "Open links with external browser"
9505 msgstr ""
9506
9507 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:672
9508 #, c-format
9509 msgid "An error occurred: %d\n"
9510 msgstr ""
9511
9512 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:728
9513 #, c-format
9514 msgid "%s is a malformed or not supported feed"
9515 msgstr ""
9516
9517 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:739
9518 msgid "Search the Web"
9519 msgstr ""
9520
9521 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:751
9522 msgid "Open in Viewer"
9523 msgstr ""
9524
9525 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:753
9526 msgid "Open in Viewer (enable remote content)"
9527 msgstr ""
9528
9529 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:762
9530 msgid "Open in Browser"
9531 msgstr ""
9532
9533 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:772
9534 msgid "Open Image"
9535 msgstr ""
9536
9537 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:781
9538 msgid "Copy Link"
9539 msgstr ""
9540
9541 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:785
9542 msgid "Download Link"
9543 msgstr ""
9544
9545 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:796
9546 msgid "Save Image As"
9547 msgstr ""
9548
9549 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:806
9550 msgid "Copy Image"
9551 msgstr ""
9552
9553 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:846
9554 msgid "Import feed"
9555 msgstr ""
9556
9557 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:1128
9558 msgid "Fancy"
9559 msgstr ""
9560
9561 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:1156
9562 msgid "Fancy HTML Viewer"
9563 msgstr ""
9564
9565 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:1161
9566 #, c-format
9567 msgid ""
9568 "This plugin renders HTML mail using the WebKit %d.%d.%d library.\n"
9569 "By default all remote content is blocked. Options can be found in /"
9570 "Configuration/Preferences/Plugins/Fancy"
9571 msgstr ""
9572
9573 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin.c:161
9574 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin.c:194
9575 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:182
9576 msgid "Fetchinfo"
9577 msgstr ""
9578
9579 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin.c:167
9580 msgid "Failed to register mail receive hook"
9581 msgstr ""
9582
9583 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin.c:203
9584 msgid ""
9585 "This plugin modifies the downloaded messages. It inserts headers containing "
9586 "some download information: UIDL, Claws Mail account name, POP server, user "
9587 "ID and retrieval time.\n"
9588 "\n"
9589 "Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/Fetchinfo"
9590 msgstr ""
9591
9592 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin.c:230
9593 msgid "Mail marking"
9594 msgstr ""
9595
9596 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:92
9597 msgid "Add fetchinfo headers"
9598 msgstr ""
9599
9600 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:96
9601 msgid "Headers to be added"
9602 msgstr ""
9603
9604 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:104
9605 msgid "UIDL"
9606 msgstr ""
9607
9608 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:104
9609 msgid ""
9610 "Adds the X-FETCH-UIDL header with the unique ID listing of message (POP3)"
9611 msgstr ""
9612
9613 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:106
9614 msgid "Account name"
9615 msgstr ""
9616
9617 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:106
9618 msgid "Adds the X-FETCH-ACCOUNT header with the account name"
9619 msgstr ""
9620
9621 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:108
9622 msgid "Receive server"
9623 msgstr ""
9624
9625 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:108
9626 msgid "Adds the X-FETCH-SERVER header with the receive server"
9627 msgstr ""
9628
9629 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:110
9630 msgid "UserID"
9631 msgstr ""
9632
9633 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:110
9634 msgid "Adds the X-FETCH-USERID header with the user ID"
9635 msgstr ""
9636
9637 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:112
9638 msgid "Fetch time"
9639 msgstr ""
9640
9641 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:112
9642 msgid ""
9643 "Adds the X-FETCH-TIME header with the date and time of message retrieval in "
9644 "RFC822 format"
9645 msgstr ""
9646
9647 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:130
9648 msgid "GData plugin: Authorization required"
9649 msgstr ""
9650
9651 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:132
9652 msgid ""
9653 "You need to authorize Claws Mail to access your Google contact list to use "
9654 "the GData plugin.\n"
9655 "\n"
9656 "Visit Google's authorization page by pressing the button below. After you "
9657 "confirmed the authorization, you will get an authorization code. Enter that "
9658 "code in the field below to grant Claws Mail access to your Google contact "
9659 "list."
9660 msgstr ""
9661
9662 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:147
9663 msgid "Step 1:"
9664 msgstr ""
9665
9666 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:153
9667 msgid "Click here to open the Google authorization page in a browser"
9668 msgstr ""
9669
9670 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:157
9671 msgid "Step 2:"
9672 msgstr ""
9673
9674 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:163
9675 msgid "Enter code:"
9676 msgstr ""
9677
9678 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:329
9679 #, c-format
9680 msgid "GData plugin: Error querying for contacts: %s\n"
9681 msgstr ""
9682
9683 #. TRANSLATORS: First part of "Added X of Y contacts to cache"
9684 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:345
9685 #, c-format
9686 msgid "Added %d of"
9687 msgid_plural "Added %d of"
9688 msgstr[0] ""
9689 msgstr[1] ""
9690
9691 #. TRANSLATORS: Second part of "Added X of Y contacts to cache"
9692 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:347
9693 #, c-format
9694 msgid "1 contact to the cache"
9695 msgid_plural "%d contacts to the cache"
9696 msgstr[0] ""
9697 msgstr[1] ""
9698
9699 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:357
9700 msgid "GData plugin: Starting async contacts query\n"
9701 msgstr ""
9702
9703 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:378
9704 #, c-format
9705 msgid "GData plugin: Error querying for groups: %s\n"
9706 msgstr ""
9707
9708 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:415
9709 msgid "GData plugin: Groups received\n"
9710 msgstr ""
9711
9712 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:422
9713 msgid "GData plugin: Starting async groups query\n"
9714 msgstr ""
9715
9716 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:447
9717 #, c-format
9718 msgid "GData plugin: Authorization error: %s\n"
9719 msgstr ""
9720
9721 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:454
9722 msgid "GData plugin: Authorization successful\n"
9723 msgstr ""
9724
9725 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:474
9726 msgid "GData plugin: Starting interactive authorization\n"
9727 msgstr ""
9728
9729 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:481
9730 msgid "GData plugin: Got authorization code, requesting authorization\n"
9731 msgstr ""
9732
9733 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:488
9734 msgid ""
9735 "GData plugin: No authorization code received, authorization request "
9736 "cancelled\n"
9737 msgstr ""
9738
9739 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:494
9740 msgid ""
9741 "GData plugin: Interactive authorization still running, no additional session "
9742 "started\n"
9743 msgstr ""
9744
9745 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:511
9746 #, c-format
9747 msgid "GData plugin: Authorization refresh error: %s\n"
9748 msgstr ""
9749
9750 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:535
9751 msgid "GData plugin: Authorization refresh successful\n"
9752 msgstr ""
9753
9754 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:595
9755 #, c-format
9756 msgid ""
9757 "GData plugin: Elapsed time since last refresh: %d minutes, refreshing now\n"
9758 msgstr ""
9759
9760 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:603
9761 msgid "GData plugin: Trying to refresh authorization\n"
9762 msgstr ""
9763
9764 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_prefs.c:78
9765 #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:199 src/prefs_account.c:1941
9766 msgid "Authentication"
9767 msgstr ""
9768
9769 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_prefs.c:84
9770 #: src/plugins/spam_report/spam_report_prefs.c:172 src/wizard.c:1562
9771 msgid "Username:"
9772 msgstr ""
9773
9774 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_prefs.c:95
9775 msgid "Polling interval (seconds):"
9776 msgstr ""
9777
9778 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_prefs.c:102
9779 msgid "Maximum number of results:"
9780 msgstr ""
9781
9782 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_prefs.c:138 src/plugins/gdata/gdata_plugin.c:102
9783 #: src/plugins/gdata/gdata_plugin.c:165
9784 msgid "GData"
9785 msgstr ""
9786
9787 #: src/plugins/gdata/gdata_plugin.c:108
9788 msgid "Failed to register address completion hook in the GData plugin"
9789 msgstr ""
9790
9791 #: src/plugins/gdata/gdata_plugin.c:115
9792 msgid "Failed to register offline switch hook in the GData plugin"
9793 msgstr ""
9794
9795 #: src/plugins/gdata/gdata_plugin.c:170
9796 msgid ""
9797 "This plugin provides access to the GData protocol for Claws Mail.\n"
9798 "\n"
9799 "The GData protocol is an interface to Google services.\n"
9800 "Currently, the only implemented functionality is to include Google Contacts "
9801 "into the Tab-address completion.\n"
9802 "\n"
9803 "Feedback to <berndth@gmx.de> is welcome."
9804 msgstr ""
9805
9806 #: src/plugins/gdata/gdata_plugin.c:196
9807 msgid "GData integration"
9808 msgstr ""
9809
9810 #: src/plugins/libravatar/libravatar.c:332
9811 #: src/plugins/libravatar/libravatar.c:397
9812 #: src/plugins/libravatar/libravatar.c:457
9813 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:546
9814 msgid "Libravatar"
9815 msgstr ""
9816
9817 #: src/plugins/libravatar/libravatar.c:339
9818 msgid "Failed to register avatar header update hook"
9819 msgstr ""
9820
9821 #: src/plugins/libravatar/libravatar.c:348
9822 msgid "Failed to register avatar image render hook"
9823 msgstr ""
9824
9825 #: src/plugins/libravatar/libravatar.c:354
9826 msgid "Failed to create avatar image cache directory"
9827 msgstr ""
9828
9829 #: src/plugins/libravatar/libravatar.c:364
9830 msgid "Failed to load missing items cache"
9831 msgstr ""
9832
9833 #: src/plugins/libravatar/libravatar.c:407
9834 msgid ""
9835 "Display libravatar profiles' images for mail messages. More\n"
9836 "info about libravatar at http://www.libravatar.org/. If you have\n"
9837 "a gravatar.com profile but not a libravatar one, those will also\n"
9838 "be retrieved (when redirections are allowed in plugin config).\n"
9839 "Plugin config page is available from main window at:\n"
9840 "/Configuration/Preferences/Plugins/Libravatar.\n"
9841 "\n"
9842 "This plugin uses libcurl to retrieve images, so if you're behind a\n"
9843 "proxy please refer to curl(1) manpage for details on 'http_proxy'\n"
9844 "configuration. More details about this and others on README file.\n"
9845 "\n"
9846 "Feedback to <ricardo@mones.org> is welcome.\n"
9847 msgstr ""
9848
9849 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:137
9850 msgid "Error reading cache stats"
9851 msgstr ""
9852
9853 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:141
9854 #, c-format
9855 msgid "Using %s in %d files, %d directories, %d others and %d errors"
9856 msgstr ""
9857
9858 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:150
9859 #, c-format
9860 msgid "Using %s in %d files, %d directories and %d others"
9861 msgstr ""
9862
9863 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:164
9864 msgid "Clear icon cache"
9865 msgstr ""
9866
9867 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:165
9868 msgid "Are you sure you want to remove all cached avatar icons?"
9869 msgstr ""
9870
9871 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:178
9872 msgid "Not enough memory for operation"
9873 msgstr ""
9874
9875 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:183
9876 #, c-format
9877 msgid ""
9878 "Icon cache successfully cleared:\n"
9879 "• %u missing entries removed.\n"
9880 "• %u files removed."
9881 msgstr ""
9882
9883 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:188
9884 msgid "Icon cache successfully cleared!"
9885 msgstr ""
9886
9887 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:191
9888 #, c-format
9889 msgid ""
9890 "Errors clearing icon cache:\n"
9891 "• %u missing entries removed.\n"
9892 "• %u files removed.\n"
9893 "• %u files failed to be read.\n"
9894 "• %u files couldn't be removed."
9895 msgstr ""
9896
9897 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:198
9898 msgid "Error clearing icon cache."
9899 msgstr ""
9900
9901 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:213
9902 msgid "_Use cached icons"
9903 msgstr ""
9904
9905 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:214
9906 msgid ""
9907 "Keep icons on disk for reusing instead of making another network request"
9908 msgstr ""
9909
9910 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:229
9911 msgid "Cache refresh interval"
9912 msgstr ""
9913
9914 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:229
9915 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:323 src/prefs_account.c:1615
9916 #: src/prefs_account.c:1772 src/prefs_matcher.c:340 src/prefs_receive.c:180
9917 msgid "hours"
9918 msgstr ""
9919
9920 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:305
9921 msgid "Mystery man"
9922 msgstr ""
9923
9924 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:306
9925 msgid "Identicon"
9926 msgstr ""
9927
9928 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:307
9929 msgid "MonsterID"
9930 msgstr ""
9931
9932 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:308
9933 msgid "Wavatar"
9934 msgstr ""
9935
9936 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:309
9937 msgid "Retro"
9938 msgstr ""
9939
9940 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:310
9941 msgid "Custom URL"
9942 msgstr ""
9943
9944 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:313
9945 msgid "A blank image"
9946 msgstr ""
9947
9948 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:314
9949 msgid "The unobtrusive low-contrast greyish silhouette"
9950 msgstr ""
9951
9952 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:315
9953 msgid "A generated geometric pattern"
9954 msgstr ""
9955
9956 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:316
9957 msgid "A generated full-body monster"
9958 msgstr ""
9959
9960 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:317
9961 msgid "A generated almost unique face"
9962 msgstr ""
9963
9964 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:318
9965 msgid "A generated 8-bit arcade-style pixelated image"
9966 msgstr ""
9967
9968 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:319
9969 msgid "Redirect to a user provided URL"
9970 msgstr ""
9971
9972 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:333
9973 msgid ""
9974 "Enter the URL you want to be redirected when no user icon is available. "
9975 "Leave an empty URL to use the default libravatar orange icon."
9976 msgstr ""
9977
9978 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:382
9979 msgid "_Allow redirects to other sites"
9980 msgstr ""
9981
9982 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:383
9983 msgid ""
9984 "Follow redirect responses received from libravatar server to other avatar "
9985 "services like gravatar.com"
9986 msgstr ""
9987
9988 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:392
9989 msgid "_Enable federated servers"
9990 msgstr ""
9991
9992 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:393
9993 msgid "Try to get avatar from sender's domain libravatar server"
9994 msgstr ""
9995
9996 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:410
9997 msgid "Request timeout"
9998 msgstr ""
9999
10000 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:410
10001 msgid "second(s)"
10002 msgstr ""
10003
10004 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:411
10005 msgid ""
10006 "Set to 0 to use global socket I/O timeout. Maximum value must be also less "
10007 "than global socket I/O timeout."
10008 msgstr ""
10009
10010 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:455
10011 msgid "Icon cache"
10012 msgstr ""
10013
10014 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:459
10015 msgid "Default missing icon mode"
10016 msgstr ""
10017
10018 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:463
10019 msgid "Network"
10020 msgstr ""
10021
10022 #: src/plugins/mailmbox/plugin.c:58
10023 msgid "mailmbox folder"
10024 msgstr ""
10025
10026 #: src/plugins/mailmbox/plugin.c:63
10027 msgid "This is a plugin to handle mailboxes in mbox format."
10028 msgstr ""
10029
10030 #: src/plugins/mailmbox/plugin.c:84
10031 msgid "MBOX"
10032 msgstr ""
10033
10034 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:190
10035 msgid ""
10036 "Input the location of mailbox.\n"
10037 "If the existing mailbox is specified, it will be\n"
10038 "scanned automatically."
10039 msgstr ""
10040
10041 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:330
10042 #, c-format
10043 msgid ""
10044 "All folders and messages under '%s' will be deleted.\n"
10045 "Do you really want to delete?"
10046 msgstr ""
10047
10048 #: src/plugins/managesieve/managesieve.c:436
10049 msgid "No Sieve auth method available\n"
10050 msgstr ""
10051
10052 #: src/plugins/managesieve/managesieve.c:440
10053 msgid "Selected Sieve auth method not available\n"
10054 msgstr ""
10055
10056 #: src/plugins/managesieve/managesieve.c:673
10057 msgid "Disconnected"
10058 msgstr ""
10059
10060 #: src/plugins/managesieve/managesieve.c:677
10061 #, c-format
10062 msgid "Disconnected: %s"
10063 msgstr ""
10064
10065 #: src/plugins/managesieve/managesieve.c:726
10066 #: src/plugins/managesieve/managesieve.c:871
10067 #, c-format
10068 msgid "unhandled message on Sieve session: %s\n"
10069 msgstr ""
10070
10071 #: src/plugins/managesieve/managesieve.c:733
10072 msgid "STARTTLS failed"
10073 msgstr ""
10074
10075 #: src/plugins/managesieve/managesieve.c:798
10076 #: src/plugins/managesieve/managesieve.c:814
10077 #: src/plugins/managesieve/managesieve.c:841
10078 #: src/plugins/managesieve/managesieve.c:923
10079 #: src/plugins/managesieve/managesieve.c:941
10080 msgid "error occurred on SIEVE session\n"
10081 msgstr ""
10082
10083 #: src/plugins/managesieve/managesieve.c:867
10084 #, c-format
10085 msgid "error occurred on Sieve session. data: %s\n"
10086 msgstr ""
10087
10088 #: src/plugins/managesieve/managesieve.c:876
10089 #, c-format
10090 msgid "unhandled message on Sieve session: %d\n"
10091 msgstr ""
10092
10093 #: src/plugins/managesieve/managesieve.c:1152
10094 msgid "Sieve: retrying auth\n"
10095 msgstr ""
10096
10097 #: src/plugins/managesieve/managesieve.c:1154
10098 msgid "Auth method not available"
10099 msgstr ""
10100
10101 #: src/plugins/managesieve/managesieve.c:1171
10102 #, c-format
10103 msgid "sending error on Sieve session: %s\n"
10104 msgstr ""
10105
10106 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:81 src/summaryview.c:5776
10107 msgid "_Filter"
10108 msgstr ""
10109
10110 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:86
10111 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:632
10112 msgid "Chec_k Syntax"
10113 msgstr ""
10114
10115 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:87
10116 msgid "Re_vert"
10117 msgstr ""
10118
10119 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:296
10120 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:724
10121 #: src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:182
10122 msgid "Unable to get script contents"
10123 msgstr ""
10124
10125 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:325
10126 msgid "Reverting..."
10127 msgstr ""
10128
10129 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:334
10130 msgid "Revert script"
10131 msgstr ""
10132
10133 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:335
10134 msgid "This script has been modified. Revert the unsaved changes?"
10135 msgstr ""
10136
10137 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:336
10138 msgid "_Revert"
10139 msgstr ""
10140
10141 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:353
10142 msgid "Script saved successfully."
10143 msgstr ""
10144
10145 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:370
10146 msgid "Saving..."
10147 msgstr ""
10148
10149 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:399
10150 msgid "Checking syntax..."
10151 msgstr ""
10152
10153 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:433
10154 msgid "This script has been modified. Save the latest changes?"
10155 msgstr ""
10156
10157 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:695
10158 #, c-format
10159 msgid "%s - Sieve Filter%s"
10160 msgstr ""
10161
10162 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:744
10163 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1315
10164 msgid "Loading..."
10165 msgstr ""
10166
10167 #: src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:159
10168 #: src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:245
10169 msgid "Add Sieve script"
10170 msgstr ""
10171
10172 #: src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:160
10173 msgid "Enter name for a new Sieve filter script."
10174 msgstr ""
10175
10176 #: src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:246
10177 msgid "Enter new name for the script."
10178 msgstr ""
10179
10180 #: src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:327
10181 #, c-format
10182 msgid "Do you really want to delete the filter '%s'?"
10183 msgstr ""
10184
10185 #: src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:328
10186 msgid "Delete filter"
10187 msgstr ""
10188
10189 #: src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:482
10190 msgid "Active"
10191 msgstr ""
10192
10193 #: src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:493
10194 msgid "An account can only have one active script at a time."
10195 msgstr ""
10196
10197 #: src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:580
10198 msgid "Unable to connect"
10199 msgstr ""
10200
10201 #: src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:627
10202 msgid "Listing scripts..."
10203 msgstr ""
10204
10205 #: src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:630
10206 msgid "Connecting..."
10207 msgstr ""
10208
10209 #: src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:662
10210 msgid "Manage Sieve Filters"
10211 msgstr ""
10212
10213 #: src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:804
10214 msgid "To use Sieve, enable it in an account's preferences."
10215 msgstr ""
10216
10217 #: src/plugins/managesieve/sieve_plugin.c:36
10218 #: src/plugins/managesieve/sieve_plugin.c:154
10219 msgid "ManageSieve"
10220 msgstr ""
10221
10222 #: src/plugins/managesieve/sieve_plugin.c:46
10223 msgid "Manage Sieve Filters..."
10224 msgstr ""
10225
10226 #: src/plugins/managesieve/sieve_plugin.c:114
10227 msgid "Manage sieve filters on a server using the ManageSieve protocol."
10228 msgstr ""
10229
10230 #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:149
10231 msgid "Enable Sieve"
10232 msgstr ""
10233
10234 #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:156 src/prefs_account.c:1190
10235 msgid "Server information"
10236 msgstr ""
10237
10238 #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:163
10239 msgid "Server name"
10240 msgstr ""
10241
10242 #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:172
10243 msgid "Connect to this host instead of the host used for receiving mail"
10244 msgstr ""
10245
10246 #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:176
10247 msgid "Server port"
10248 msgstr ""
10249
10250 #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:183
10251 msgid "Connect to this port instead of the default"
10252 msgstr ""
10253
10254 #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:187
10255 msgid "Encryption"
10256 msgstr ""
10257
10258 #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:190
10259 msgid "No encryption"
10260 msgstr ""
10261
10262 #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:192
10263 msgid "Use STARTTLS when available"
10264 msgstr ""
10265
10266 #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:194
10267 msgid "Require STARTTLS"
10268 msgstr ""
10269
10270 #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:202
10271 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:268
10272 msgid "No authentication"
10273 msgstr ""
10274
10275 #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:204
10276 msgid "Use same authentication as for receiving mail"
10277 msgstr ""
10278
10279 #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:206
10280 msgid "Specify authentication"
10281 msgstr ""
10282
10283 #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:236
10284 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:391
10285 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:510 src/prefs_account.c:1385
10286 #: src/prefs_account.c:1987
10287 msgid "User ID"
10288 msgstr ""
10289
10290 #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:246
10291 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:383
10292 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:399
10293 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:518 src/prefs_account.c:1391
10294 #: src/prefs_account.c:2010 src/prefs_account.c:2738 src/prefs_account.c:2766
10295 #: src/prefs_account.c:2963 src/prefs_proxy.c:134 src/wizard.c:1216
10296 #: src/wizard.c:1636
10297 msgid "Password"
10298 msgstr ""
10299
10300 #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:262 src/prefs_account.c:1698
10301 #: src/prefs_account.c:1959
10302 msgid "Authentication method"
10303 msgstr ""
10304
10305 #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:271 src/prefs_account.c:1708
10306 #: src/prefs_account.c:1968 src/prefs_send.c:265 src/prefs_send.c:336
10307 #: src/prefs_themes.c:1114
10308 msgid "Automatic"
10309 msgstr ""
10310
10311 #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:390
10312 msgid "Sieve server must not contain a space."
10313 msgstr ""
10314
10315 #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:396
10316 msgid "Sieve server is not entered."
10317 msgstr ""
10318
10319 #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:424
10320 msgid "Sieve"
10321 msgstr ""
10322
10323 #: src/plugins/newmail/newmail.c:107 src/plugins/newmail/newmail.c:150
10324 msgid "NewMail"
10325 msgstr ""
10326
10327 #: src/plugins/newmail/newmail.c:112
10328 msgid "Failed to register newmail hook"
10329 msgstr ""
10330
10331 #: src/plugins/newmail/newmail.c:129
10332 #, c-format
10333 msgid "Could not open log file %s: %s\n"
10334 msgstr ""
10335
10336 #: src/plugins/newmail/newmail.c:142
10337 #, c-format
10338 msgid ""
10339 "This plugin writes a header summary to a log file for each mail received "
10340 "after sorting.\n"
10341 "\n"
10342 "Default is ~/Mail/NewLog\n"
10343 "\n"
10344 "Current log is %s"
10345 msgstr ""
10346
10347 #: src/plugins/newmail/newmail.c:176
10348 msgid "Log file"
10349 msgstr ""
10350
10351 #: src/plugins/notification/notification_banner.c:357
10352 msgid "Folder:"
10353 msgstr ""
10354
10355 #: src/plugins/notification/notification_foldercheck.c:479
10356 msgid "Select folder(s)"
10357 msgstr ""
10358
10359 #: src/plugins/notification/notification_foldercheck.c:583
10360 msgid "select recursively"
10361 msgstr ""
10362
10363 #: src/plugins/notification/notification_lcdproc.c:155
10364 msgid "No new messages"
10365 msgstr ""
10366
10367 #: src/plugins/notification/notification_plugin.c:216
10368 #: src/plugins/notification/notification_plugin.c:420
10369 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:399
10370 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:414
10371 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:433
10372 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:451
10373 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:469
10374 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:487
10375 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:505
10376 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:523
10377 msgid "Notification"
10378 msgstr ""
10379
10380 #: src/plugins/notification/notification_plugin.c:221
10381 msgid "The Notification plugin needs threading support."
10382 msgstr ""
10383
10384 #: src/plugins/notification/notification_plugin.c:228
10385 msgid "Failed to register folder item update hook in the Notification plugin"
10386 msgstr ""
10387
10388 #: src/plugins/notification/notification_plugin.c:236
10389 msgid "Failed to register folder update hook in the Notification plugin"
10390 msgstr ""
10391
10392 #: src/plugins/notification/notification_plugin.c:246
10393 msgid "Failed to register msginfo update hook in the Notification plugin"
10394 msgstr ""
10395
10396 #: src/plugins/notification/notification_plugin.c:256
10397 msgid "Failed to register offline switch hook in the Notification plugin"
10398 msgstr ""
10399
10400 #: src/plugins/notification/notification_plugin.c:267
10401 msgid "Failed to register main window close hook in the Notification plugin"
10402 msgstr ""
10403
10404 #: src/plugins/notification/notification_plugin.c:280
10405 msgid "Failed to register got iconified hook in the Notification plugin"
10406 msgstr ""
10407
10408 #: src/plugins/notification/notification_plugin.c:293
10409 msgid "Failed to register account list changed hook in the Notification plugin"
10410 msgstr ""
10411
10412 #: src/plugins/notification/notification_plugin.c:306
10413 msgid "Failed to register theme change hook in the Notification plugin"
10414 msgstr ""
10415
10416 #: src/plugins/notification/notification_plugin.c:425
10417 msgid ""
10418 "This plugin provides various ways to notify the user of new and unread "
10419 "email.\n"
10420 "The plugin is extensively configurable in the plugins section of the "
10421 "preferences dialog.\n"
10422 "\n"
10423 "Feedback to <berndth@gmx.de> is welcome."
10424 msgstr ""
10425
10426 #: src/plugins/notification/notification_plugin.c:450
10427 msgid "Various tools"
10428 msgstr ""
10429
10430 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:311
10431 msgid "New Mail message"
10432 msgstr ""
10433
10434 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:332
10435 msgid "New News post"
10436 msgstr ""
10437
10438 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:333
10439 msgid "A new message arrived"
10440 msgstr ""
10441
10442 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:336
10443 msgid "New Calendar message"
10444 msgstr ""
10445
10446 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:337
10447 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:907
10448 msgid "A new calendar message arrived"
10449 msgstr ""
10450
10451 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:340
10452 msgid "New RSS feed article"
10453 msgstr ""
10454
10455 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:341
10456 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:910
10457 msgid "A new article in a RSS feed arrived"
10458 msgstr ""
10459
10460 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:344
10461 msgid "New unknown message"
10462 msgstr ""
10463
10464 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:345
10465 msgid "Unknown message type arrived"
10466 msgstr ""
10467
10468 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:378
10469 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:679
10470 msgid "Present main window"
10471 msgstr ""
10472
10473 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:488
10474 msgid "Mail message"
10475 msgstr ""
10476
10477 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:489
10478 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:495
10479 #, c-format
10480 msgid "%d new message arrived"
10481 msgid_plural "%d new messages arrived"
10482 msgstr[0] ""
10483 msgstr[1] ""
10484
10485 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:494
10486 msgid "News message"
10487 msgstr ""
10488
10489 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:500
10490 msgid "Calendar message"
10491 msgstr ""
10492
10493 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:501
10494 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:944
10495 #, c-format
10496 msgid "%d new calendar message arrived"
10497 msgid_plural "%d new calendar messages arrived"
10498 msgstr[0] ""
10499 msgstr[1] ""
10500
10501 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:506
10502 msgid "RSS news feed"
10503 msgstr ""
10504
10505 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:507
10506 #, c-format
10507 msgid "%d new article in a RSS feed arrived"
10508 msgid_plural "%d new articles in a RSS feed arrived"
10509 msgstr[0] ""
10510 msgstr[1] ""
10511
10512 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:571
10513 #, c-format
10514 msgid "%d new message"
10515 msgid_plural "%d new messages"
10516 msgstr[0] ""
10517 msgstr[1] ""
10518
10519 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:415
10520 msgid "Hotkeys"
10521 msgstr ""
10522
10523 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:434
10524 msgid "Banner"
10525 msgstr ""
10526
10527 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:452
10528 msgid "Popup"
10529 msgstr ""
10530
10531 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:470 src/prefs_actions.c:264
10532 #: src/prefs_receive.c:155
10533 msgid "Command"
10534 msgstr ""
10535
10536 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:488
10537 msgid "LCD"
10538 msgstr ""
10539
10540 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:506
10541 msgid "SysTrayicon"
10542 msgstr ""
10543
10544 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:524
10545 msgid "Indicator"
10546 msgstr ""
10547
10548 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:607
10549 msgid "Include folder types"
10550 msgstr ""
10551
10552 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:616
10553 msgid "Mail folders"
10554 msgstr ""
10555
10556 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:624
10557 msgid "News folders"
10558 msgstr ""
10559
10560 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:632
10561 msgid "RSSyl folders"
10562 msgstr ""
10563
10564 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:640
10565 msgid "vCalendar folders"
10566 msgstr ""
10567
10568 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:648
10569 msgid "These settings override folder-specific selections."
10570 msgstr ""
10571
10572 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:659
10573 msgid "Global notification settings"
10574 msgstr ""
10575
10576 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:668
10577 msgid "Set window manager urgency hint when new messages exist"
10578 msgstr ""
10579
10580 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:677
10581 msgid "Set window manager urgency hint when unread messages exist"
10582 msgstr ""
10583
10584 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:687
10585 msgid "Use sound theme"
10586 msgstr ""
10587
10588 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:761
10589 msgid "Show banner"
10590 msgstr ""
10591
10592 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:766
10593 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:234 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:148
10594 #: src/prefs_receive.c:231
10595 msgid "Never"
10596 msgstr ""
10597
10598 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:768 src/prefs_receive.c:229
10599 #: src/prefs_summaries.c:461 src/prefs_summaries.c:558
10600 msgid "Always"
10601 msgstr ""
10602
10603 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:770
10604 msgid "Only when not empty"
10605 msgstr ""
10606
10607 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:789
10608 msgid "Banner speed"
10609 msgstr ""
10610
10611 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:826
10612 msgid "Maximum number of messages"
10613 msgstr ""
10614
10615 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:832
10616 msgid "Limit the number of messages shown, use 0 for unlimited"
10617 msgstr ""
10618
10619 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:841
10620 msgid "Banner width"
10621 msgstr ""
10622
10623 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:847
10624 msgid "Limit the size of banner, use 0 for screen width"
10625 msgstr ""
10626
10627 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:849
10628 msgid "pixel(s)"
10629 msgstr ""
10630
10631 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:858
10632 msgid "Include unread mails in banner"
10633 msgstr ""
10634
10635 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:866
10636 msgid "Make banner sticky"
10637 msgstr ""
10638
10639 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:876
10640 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1081
10641 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1376
10642 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1611
10643 msgid "Only include selected folders"
10644 msgstr ""
10645
10646 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:885
10647 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1090
10648 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1385
10649 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1620
10650 msgid "Select folders..."
10651 msgstr ""
10652
10653 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:897
10654 msgid "Banner colors"
10655 msgstr "Banner colours"
10656
10657 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:901
10658 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1122
10659 msgid "Use custom colors"
10660 msgstr "Use custom colours"
10661
10662 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:916
10663 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1135
10664 msgid "Foreground"
10665 msgstr ""
10666
10667 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:922
10668 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1141
10669 msgid "Foreground color"
10670 msgstr "Foreground colour"
10671
10672 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:927
10673 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1146
10674 #: src/prefs_msg_colors.c:258 src/prefs_msg_colors.c:271
10675 #: src/prefs_msg_colors.c:284
10676 msgid "Background"
10677 msgstr ""
10678
10679 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:933
10680 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1152
10681 msgid "Background color"
10682 msgstr "Background colour"
10683
10684 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1045
10685 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1646
10686 msgid "Enable popup"
10687 msgstr ""
10688
10689 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1062
10690 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1664
10691 msgid "Popup timeout"
10692 msgstr ""
10693
10694 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1101
10695 msgid "Make popup sticky"
10696 msgstr ""
10697
10698 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1111
10699 msgid "Set popup window width and position"
10700 msgstr ""
10701
10702 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1116
10703 msgid "(the window manager is free to ignore this)"
10704 msgstr ""
10705
10706 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1164
10707 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1676
10708 msgid "Display folder name"
10709 msgstr ""
10710
10711 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1229
10712 msgid "Sample popup window"
10713 msgstr ""
10714
10715 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1235
10716 msgid "Done"
10717 msgstr ""
10718
10719 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1293
10720 msgid "Select command"
10721 msgstr ""
10722
10723 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1322
10724 msgid "Enable command"
10725 msgstr ""
10726
10727 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1339 src/prefs_receive.c:268
10728 msgid "Command to execute"
10729 msgstr ""
10730
10731 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1357
10732 msgid "Block command after execution for"
10733 msgstr ""
10734
10735 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1464
10736 msgid "Enable LCD"
10737 msgstr ""
10738
10739 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1483
10740 msgid "Hostname:Port of LCDd server"
10741 msgstr ""
10742
10743 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1568
10744 msgid "Enable Trayicon"
10745 msgstr ""
10746
10747 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1584
10748 msgid "Hide at start-up"
10749 msgstr ""
10750
10751 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1592
10752 msgid "Close to tray"
10753 msgstr ""
10754
10755 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1600
10756 msgid "Hide when iconified"
10757 msgstr ""
10758
10759 #. TRANSLATORS: "Toaster" does not refer to the kitchen appliance.
10760 #. A toast is a small passive (non-focus-stealing)
10761 #. notification bubble. If your language does not have a word
10762 #. for that, go for something along the lines of "passive popup"
10763 #. instead.See also
10764 #. http://en.wikipedia.org/wiki/Toast_(computing)
10765 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1637
10766 msgid "Passive toaster popup"
10767 msgstr ""
10768
10769 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1801
10770 msgid "Add to Indicator Applet"
10771 msgstr ""
10772
10773 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1815
10774 msgid "Hide mainwindow when minimized"
10775 msgstr ""
10776
10777 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1868
10778 msgid "Enable global hotkeys"
10779 msgstr ""
10780
10781 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1882
10782 #, c-format
10783 msgid "Examples for hotkeys include <b>%s</b> and <b>%s</b>"
10784 msgstr ""
10785
10786 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1882
10787 msgid "<control><shift>F11"
10788 msgstr ""
10789
10790 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1882
10791 msgid "<alt>N"
10792 msgstr ""
10793
10794 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1893
10795 msgid "Toggle minimize"
10796 msgstr ""
10797
10798 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:121
10799 msgid "_Get Mail"
10800 msgstr ""
10801
10802 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:122
10803 msgid "_Get Mail from account"
10804 msgstr ""
10805
10806 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:124
10807 msgid "_Email"
10808 msgstr ""
10809
10810 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:125
10811 msgid "E_mail from account"
10812 msgstr ""
10813
10814 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:126
10815 msgid "Open A_ddressbook"
10816 msgstr ""
10817
10818 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:127
10819 msgid "E_xit Claws Mail"
10820 msgstr ""
10821
10822 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:132
10823 msgid "_Work Offline"
10824 msgstr ""
10825
10826 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:134
10827 msgid "Show Trayicon Notifications"
10828 msgstr ""
10829
10830 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:277
10831 #, c-format
10832 msgid "New %d, Unread: %d, Total: %d"
10833 msgstr ""
10834
10835 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:857
10836 msgid "New mail message"
10837 msgstr ""
10838
10839 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:859
10840 msgid "New news post"
10841 msgstr ""
10842
10843 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:861
10844 msgid "New calendar message"
10845 msgstr ""
10846
10847 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:863
10848 msgid "New article in RSS feed"
10849 msgstr ""
10850
10851 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:866
10852 msgid "New messages arrived"
10853 msgstr ""
10854
10855 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:922
10856 #, c-format
10857 msgid "%d new mail message arrived"
10858 msgid_plural "%d new mail messages arrived"
10859 msgstr[0] ""
10860 msgstr[1] ""
10861
10862 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:933
10863 #, c-format
10864 msgid "%d new news post arrived"
10865 msgid_plural "%d new news posts arrived"
10866 msgstr[0] ""
10867 msgstr[1] ""
10868
10869 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:955
10870 #, c-format
10871 msgid "%d new article in RSS feeds arrived"
10872 msgid_plural "%d new articles in RSS feeds arrived"
10873 msgstr[0] ""
10874 msgstr[1] ""
10875
10876 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:704
10877 msgid "Title:"
10878 msgstr ""
10879
10880 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:706
10881 msgid "Author:"
10882 msgstr ""
10883
10884 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:708
10885 msgid "Creator:"
10886 msgstr ""
10887
10888 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:709
10889 msgid "Producer:"
10890 msgstr ""
10891
10892 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:712
10893 msgid "Created:"
10894 msgstr ""
10895
10896 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:716
10897 msgid "Modified:"
10898 msgstr ""
10899
10900 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:719
10901 msgid "Format:"
10902 msgstr ""
10903
10904 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:721
10905 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:724
10906 msgid "Optimized:"
10907 msgstr ""
10908
10909 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1217
10910 msgid "PDF properties"
10911 msgstr ""
10912
10913 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1366
10914 msgid "Enter password"
10915 msgstr ""
10916
10917 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1367
10918 msgid ""
10919 "This document is locked and requires a password before it can be opened."
10920 msgstr ""
10921
10922 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1382
10923 #, c-format
10924 msgid "%s Document"
10925 msgstr ""
10926
10927 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1388
10928 #, c-format
10929 msgid "of %d"
10930 msgstr ""
10931
10932 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1404
10933 msgid "PDF rendering failed for an unknown reason."
10934 msgstr ""
10935
10936 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1776
10937 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1993
10938 msgid "Document Index"
10939 msgstr ""
10940
10941 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1958
10942 msgid "First Page"
10943 msgstr ""
10944
10945 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1961
10946 msgid "Previous Page"
10947 msgstr ""
10948
10949 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1964
10950 msgid "Next Page"
10951 msgstr ""
10952
10953 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1967
10954 msgid "Last Page"
10955 msgstr ""
10956
10957 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1970
10958 msgid "Zoom In"
10959 msgstr ""
10960
10961 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1972
10962 msgid "Zoom Out"
10963 msgstr ""
10964
10965 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1975
10966 msgid "Fit Page"
10967 msgstr ""
10968
10969 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1978
10970 msgid "Fit Page Width"
10971 msgstr ""
10972
10973 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1981
10974 msgid "Rotate Left"
10975 msgstr ""
10976
10977 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1984
10978 msgid "Rotate Right"
10979 msgstr ""
10980
10981 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1987
10982 msgid "Print Document"
10983 msgstr ""
10984
10985 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1990
10986 msgid "Document Info"
10987 msgstr ""
10988
10989 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1995
10990 msgid "Page Number"
10991 msgstr ""
10992
10993 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1997
10994 msgid "Zoom Factor"
10995 msgstr ""
10996
10997 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:2108
10998 #, c-format
10999 msgid ""
11000 "This plugin enables the viewing of PDF and PostScript attachments using the "
11001 "Poppler %s Lib and the gs tool.\n"
11002 "\n"
11003 "Any feedback is welcome: iwkse@claws-mail.org"
11004 msgstr ""
11005
11006 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:2114
11007 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:2122
11008 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:2142
11009 msgid "PDF Viewer"
11010 msgstr ""
11011
11012 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:2118
11013 #, c-format
11014 msgid ""
11015 "Warning: could not find ghostscript binary (gs) required for %s plugin to "
11016 "process PostScript attachments, only PDF attachments will be displayed. To "
11017 "enable PostScript support please install gs program.\n"
11018 "\n"
11019 "%s"
11020 msgstr ""
11021
11022 #: src/plugins/perl/perl_gtk.c:50
11023 msgid "Edit perl filter rules (ext)..."
11024 msgstr ""
11025
11026 #: src/plugins/pgpcore/autocompletion.c:133
11027 msgid "Failed to register PGP address autocompletion hook"
11028 msgstr ""
11029
11030 #: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:85 src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:147
11031 msgid "Passphrase"
11032 msgstr ""
11033
11034 #: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:248
11035 msgid "[no user id]"
11036 msgstr ""
11037
11038 #: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:260
11039 msgid "Please enter the passphrase for the new key:"
11040 msgstr ""
11041
11042 #: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:263
11043 msgid "Passphrases did not match.\n"
11044 msgstr ""
11045
11046 #: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:267
11047 msgid "Please re-enter the passphrase for the new key:"
11048 msgstr ""
11049
11050 #: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:272
11051 msgid "Please enter the passphrase for:"
11052 msgstr ""
11053
11054 #: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:275
11055 msgid "Bad passphrase.\n"
11056 msgstr ""
11057
11058 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:173
11059 msgid "Key import"
11060 msgstr ""
11061
11062 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:174
11063 msgid ""
11064 "This key is not in your keyring. Do you want Claws Mail to try and import it "
11065 "from a keyserver?"
11066 msgstr ""
11067
11068 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:181 src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:280
11069 msgid ""
11070 "\n"
11071 "  Key ID "
11072 msgstr ""
11073
11074 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:184
11075 msgid "   This key is not in your keyring.\n"
11076 msgstr ""
11077
11078 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:185
11079 msgid "   It should be possible to import it "
11080 msgstr ""
11081
11082 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:187
11083 msgid ""
11084 "when working online,\n"
11085 "   or "
11086 msgstr ""
11087
11088 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:188
11089 msgid ""
11090 "with the following command: \n"
11091 "\n"
11092 "     "
11093 msgstr ""
11094
11095 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:191
11096 msgid ""
11097 "\n"
11098 "  Importing key ID "
11099 msgstr ""
11100
11101 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:269
11102 msgid "   This key has been imported to your keyring.\n"
11103 msgstr ""
11104
11105 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:271
11106 msgid "   This key couldn't be imported to your keyring.\n"
11107 msgstr ""
11108
11109 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:272
11110 msgid "   Key servers are sometimes slow.\n"
11111 msgstr ""
11112
11113 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:273
11114 msgid ""
11115 "   You can try to import it manually with the command:\n"
11116 "\n"
11117 "     "
11118 msgstr ""
11119
11120 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:289
11121 msgid "   This key is in your keyring.\n"
11122 msgstr ""
11123
11124 #: src/plugins/pgpcore/plugin.c:37
11125 msgid "PGP/Core"
11126 msgstr ""
11127
11128 #: src/plugins/pgpcore/plugin.c:71
11129 msgid ""
11130 "This plugin handles PGP core operations and provides address autocompletion "
11131 "from the GPG keyring. It is used by other plugins, like PGP/Mime.\n"
11132 "\n"
11133 "Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/GPG and /"
11134 "Configuration/[Account Preferences]/Plugins/GPG\n"
11135 "\n"
11136 "The plugin uses the GPGME library as a wrapper for GnuPG.\n"
11137 "\n"
11138 "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>"
11139 msgstr ""
11140
11141 #: src/plugins/pgpcore/plugin.c:101
11142 msgid "Core operations"
11143 msgstr ""
11144
11145 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:142
11146 msgid "Automatically check signatures"
11147 msgstr ""
11148
11149 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:145
11150 msgid "Use keyring for address autocompletion"
11151 msgstr ""
11152
11153 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:150
11154 msgid "Use gpg-agent to manage passwords"
11155 msgstr ""
11156
11157 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:155
11158 msgid "Store passphrase in memory"
11159 msgstr ""
11160
11161 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:165
11162 msgid "Expire after"
11163 msgstr ""
11164
11165 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:178
11166 msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session"
11167 msgstr ""
11168
11169 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:182 src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:464
11170 #: src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:154 src/prefs_account.c:1779
11171 #: src/prefs_account.c:2076 src/prefs_receive.c:190
11172 msgid "minutes"
11173 msgstr ""
11174
11175 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:192
11176 msgid "Grab input while entering a passphrase"
11177 msgstr ""
11178
11179 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:199
11180 msgid "Display warning on start-up if GnuPG doesn't work"
11181 msgstr ""
11182
11183 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:202
11184 msgid "Path to GnuPG executable"
11185 msgstr ""
11186
11187 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:207
11188 msgid ""
11189 "If left blank the location of the GnuPG executable will be automatically "
11190 "determined."
11191 msgstr ""
11192
11193 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:248
11194 msgid "Select GnuPG executable"
11195 msgstr ""
11196
11197 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:358
11198 msgid "Sign key"
11199 msgstr ""
11200
11201 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:366
11202 msgid "Use default GnuPG key"
11203 msgstr ""
11204
11205 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:377
11206 msgid "Select key by your email address"
11207 msgstr ""
11208
11209 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:388
11210 msgid "Specify key manually"
11211 msgstr ""
11212
11213 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:398
11214 msgid "User or key ID:"
11215 msgstr ""
11216
11217 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:442
11218 msgid "No secret key found."
11219 msgstr ""
11220
11221 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:445
11222 msgid "Generate a new key pair"
11223 msgstr ""
11224
11225 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:688
11226 msgid "GPG"
11227 msgstr ""
11228
11229 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:708 src/plugins/smime/plugin.c:38
11230 #: src/plugins/smime/plugin.c:54 src/plugins/smime/smime.c:918
11231 msgid "S/MIME"
11232 msgstr ""
11233
11234 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:98
11235 #, c-format
11236 msgid "No exact match for '%s'; please select the key."
11237 msgstr ""
11238
11239 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:101
11240 #, c-format
11241 msgid "Collecting info for '%s' ... %c"
11242 msgstr ""
11243
11244 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:231 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:146
11245 msgid "Undefined"
11246 msgstr ""
11247
11248 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:237 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:150
11249 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:166
11250 msgid "Marginal"
11251 msgstr ""
11252
11253 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:243 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:154
11254 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:170
11255 msgid "Ultimate"
11256 msgstr ""
11257
11258 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:408
11259 msgid "Select Keys"
11260 msgstr ""
11261
11262 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:457
11263 msgid "Key ID"
11264 msgstr ""
11265
11266 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:475
11267 msgid "Trust"
11268 msgstr ""
11269
11270 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:494
11271 msgid "_Other"
11272 msgstr ""
11273
11274 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:495
11275 msgid "Do_n't encrypt"
11276 msgstr ""
11277
11278 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:676
11279 msgid "Add key"
11280 msgstr ""
11281
11282 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:677
11283 msgid "Enter another user or key ID:"
11284 msgstr ""
11285
11286 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:699
11287 #, c-format
11288 msgid "Encrypt to %s <%s>"
11289 msgstr ""
11290
11291 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:700
11292 #, c-format
11293 msgid ""
11294 "This encryption key is not fully trusted.\n"
11295 "If you choose to encrypt the message with this key, you don't\n"
11296 "know for sure that it will go to the person you mean it to.\n"
11297 "\n"
11298 "Key details: ID %s, primary identity %s <%s>\n"
11299 "\n"
11300 "Do you trust this key enough to use it anyway?"
11301 msgstr ""
11302
11303 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:84 src/privacy.c:249 src/privacy.c:253
11304 #: src/privacy.c:270 src/privacy.c:274
11305 msgid "No signature found"
11306 msgstr ""
11307
11308 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:164
11309 msgid "Untrusted"
11310 msgstr ""
11311
11312 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:238 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:257
11313 #, c-format
11314 msgid "The signature can't be checked - %s"
11315 msgstr ""
11316
11317 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:242 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:246
11318 msgid "The signature has not been checked."
11319 msgstr ""
11320
11321 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:252
11322 msgid "PGP Core: Can't get key - no gpg-agent running."
11323 msgstr ""
11324
11325 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:270
11326 #, c-format
11327 msgid "Good signature from \"%s\" [ultimate]"
11328 msgstr ""
11329
11330 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:273
11331 #, c-format
11332 msgid "Good signature from \"%s\" [full]"
11333 msgstr ""
11334
11335 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:276
11336 #, c-format
11337 msgid "Good signature from \"%s\" [marginal]"
11338 msgstr ""
11339
11340 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:283
11341 #, c-format
11342 msgid "Good signature from \"%s\""
11343 msgstr ""
11344
11345 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:285 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:303
11346 #, c-format
11347 msgid "Key 0x%s not available to verify this signature"
11348 msgstr ""
11349
11350 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:291
11351 #, c-format
11352 msgid "Expired signature from \"%s\""
11353 msgstr ""
11354
11355 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:294
11356 #, c-format
11357 msgid "Good signature from \"%s\", but the key has expired"
11358 msgstr ""
11359
11360 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:297
11361 #, c-format
11362 msgid "Good signature from \"%s\", but the key has been revoked"
11363 msgstr ""
11364
11365 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:300
11366 #, c-format
11367 msgid "Bad signature from \"%s\""
11368 msgstr ""
11369
11370 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:307
11371 msgid "The signature has not been checked"
11372 msgstr ""
11373
11374 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:326
11375 msgid "Error checking signature: no status\n"
11376 msgstr ""
11377
11378 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:344
11379 #, c-format
11380 msgid "Error checking signature: %s\n"
11381 msgstr ""
11382
11383 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:362
11384 #, c-format
11385 msgid "Signature made on %s using %s key ID %s\n"
11386 msgstr ""
11387
11388 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:368
11389 #, c-format
11390 msgid "Good signature from uid \"%s\" (Validity: %s)\n"
11391 msgstr ""
11392
11393 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:373
11394 #, c-format
11395 msgid "Expired key uid \"%s\"\n"
11396 msgstr ""
11397
11398 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:378
11399 #, c-format
11400 msgid "Expired signature from uid \"%s\" (Validity: %s)\n"
11401 msgstr ""
11402
11403 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:383
11404 #, c-format
11405 msgid "Revoked key uid \"%s\"\n"
11406 msgstr ""
11407
11408 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:388
11409 #, c-format
11410 msgid "BAD signature from \"%s\"\n"
11411 msgstr ""
11412
11413 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:401
11414 #, c-format
11415 msgid "uid \"%s\" (Validity: %s)\n"
11416 msgstr ""
11417
11418 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:403
11419 msgid "Revoked"
11420 msgstr ""
11421
11422 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:408
11423 #, c-format
11424 msgid "Owner Trust: %s\n"
11425 msgstr ""
11426
11427 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:409
11428 msgid "No key!"
11429 msgstr ""
11430
11431 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:411
11432 msgid "Primary key fingerprint:"
11433 msgstr ""
11434
11435 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:429
11436 #, c-format
11437 msgid "WARNING: Signer's address \"%s\" does not match DNS entry\n"
11438 msgstr ""
11439
11440 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:435
11441 #, c-format
11442 msgid "Verified signer's address is \"%s\"\n"
11443 msgstr ""
11444
11445 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:469
11446 #, c-format
11447 msgid "Couldn't get data from message, %s"
11448 msgstr ""
11449
11450 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:485
11451 #, c-format
11452 msgid "Couldn't initialize data, %s"
11453 msgstr ""
11454
11455 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:662
11456 msgid "Secret key specification is ambiguous"
11457 msgstr ""
11458
11459 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:672
11460 #, c-format
11461 msgid "Secret key not found (%s)"
11462 msgstr ""
11463
11464 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:685
11465 #, c-format
11466 msgid "Error setting secret key: %s"
11467 msgstr ""
11468
11469 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:778
11470 #, c-format
11471 msgid "Gpgme protocol '%s' is unusable: Engine '%s' isn't installed properly."
11472 msgstr ""
11473
11474 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:784
11475 #, c-format
11476 msgid ""
11477 "Gpgme protocol '%s' is unusable: Engine '%s' version %s is installed, but "
11478 "version %s is required.\n"
11479 msgstr ""
11480
11481 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:792
11482 #, c-format
11483 msgid "Gpgme protocol '%s' is unusable (unknown problem)"
11484 msgstr ""
11485
11486 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:808
11487 msgid ""
11488 "GnuPG is not installed properly, or needs to be upgraded.\n"
11489 "OpenPGP support disabled."
11490 msgstr ""
11491
11492 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:885
11493 msgid ""
11494 "You have to save the account's information with \"OK\" before being able to "
11495 "generate a key pair.\n"
11496 msgstr ""
11497
11498 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:890
11499 msgid "No PGP key found"
11500 msgstr ""
11501
11502 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:891
11503 msgid ""
11504 "Claws Mail did not find a secret PGP key, which means that you won't be able "
11505 "to sign emails or receive encrypted emails.\n"
11506 "Do you want to create a new key pair now?"
11507 msgstr ""
11508
11509 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:980 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:1002
11510 #, c-format
11511 msgid "Couldn't generate a new key pair: %s"
11512 msgstr ""
11513
11514 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:990
11515 msgid ""
11516 "Generating your new key pair... Please move the mouse around to help "
11517 "generate entropy..."
11518 msgstr ""
11519
11520 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:1008
11521 msgid "Couldn't generate a new key pair: unknown error"
11522 msgstr ""
11523
11524 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:1012
11525 #, c-format
11526 msgid ""
11527 "Your new key pair has been generated. Its fingerprint is:\n"
11528 "%s\n"
11529 "\n"
11530 "Do you want to export it to a keyserver?"
11531 msgstr ""
11532
11533 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:1016
11534 msgid "Key generated"
11535 msgstr ""
11536
11537 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:1092
11538 msgid "Key exported."
11539 msgstr ""
11540
11541 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:1094
11542 msgid "Couldn't export key."
11543 msgstr ""
11544
11545 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:156
11546 msgid "Incorrect part"
11547 msgstr ""
11548
11549 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:160
11550 msgid "Not a text part"
11551 msgstr ""
11552
11553 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:171 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:323
11554 msgid "Couldn't get text data."
11555 msgstr ""
11556
11557 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:189
11558 msgid "Couldn't convert text data to any sane charset."
11559 msgstr ""
11560
11561 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:197 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:519
11562 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:658 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:714
11563 #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:184 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:330
11564 #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:512 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:655
11565 #: src/plugins/smime/smime.c:418
11566 #, c-format
11567 msgid "Couldn't initialize GPG context, %s"
11568 msgstr ""
11569
11570 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:316
11571 msgid "Couldn't parse mime part."
11572 msgstr ""
11573
11574 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:346 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:353
11575 #, c-format
11576 msgid "Couldn't open decrypted file %s"
11577 msgstr ""
11578
11579 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:363 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:372
11580 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:381 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:389
11581 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:399 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:408
11582 #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:364 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:378
11583 #, c-format
11584 msgid "Couldn't write to decrypted file %s"
11585 msgstr ""
11586
11587 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:377 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:378
11588 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:379
11589 msgid ""
11590 "\n"
11591 "--- Start of PGP/Inline encrypted data ---\n"
11592 msgstr ""
11593
11594 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:395 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:396
11595 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:397
11596 msgid "--- End of PGP/Inline encrypted data ---\n"
11597 msgstr ""
11598
11599 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:416 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:390
11600 #, c-format
11601 msgid "Couldn't close decrypted file %s"
11602 msgstr ""
11603
11604 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:428
11605 msgid "Couldn't scan decrypted file."
11606 msgstr ""
11607
11608 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:436
11609 msgid "Couldn't scan decrypted file parts."
11610 msgstr ""
11611
11612 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:493 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:685
11613 msgid "Malformed message"
11614 msgstr ""
11615
11616 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:504 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:696
11617 #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:695
11618 #, c-format
11619 msgid "Couldn't create temporary file, %s"
11620 msgstr ""
11621
11622 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:543 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:539
11623 #, c-format
11624 msgid "Data signing failed, %s"
11625 msgstr ""
11626
11627 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:561 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:566
11628 #, c-format
11629 msgid "Data signing failed due to invalid signer: %s"
11630 msgstr ""
11631
11632 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:570 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:575
11633 msgid "Data signing failed, no results."
11634 msgstr ""
11635
11636 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:580 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:586
11637 msgid "Data signing failed, no contents."
11638 msgstr ""
11639
11640 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:624
11641 msgid ""
11642 "Please note that attachments are not encrypted by the PGP/Inline system, nor "
11643 "are email headers, like Subject."
11644 msgstr ""
11645
11646 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:668 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:665
11647 #, c-format
11648 msgid "Couldn't add GPG key %s, %s"
11649 msgstr ""
11650
11651 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:727 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:723
11652 #, c-format
11653 msgid "Encryption failed, %s"
11654 msgstr ""
11655
11656 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:796
11657 msgid "PGP/Inline"
11658 msgstr ""
11659
11660 #: src/plugins/pgpinline/plugin.c:34
11661 msgid "PGP/inline"
11662 msgstr ""
11663
11664 #: src/plugins/pgpinline/plugin.c:60
11665 msgid ""
11666 "This plugin handles the deprecated Inline method of signing and/or "
11667 "encrypting mails. You can decrypt mails, verify signatures or sign and "
11668 "encrypt your own mails.\n"
11669 "\n"
11670 "It can be selected as the Default Privacy System in /Configuration/[Account "
11671 "Preferences]/Privacy and when composing a message from /Options/Privacy "
11672 "System\n"
11673 "\n"
11674 "The plugin uses the GPGME library as a wrapper for GnuPG.\n"
11675 "\n"
11676 "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>"
11677 msgstr ""
11678
11679 #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:204
11680 msgid "Signature boundary not found."
11681 msgstr ""
11682
11683 #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:402 src/plugins/smime/smime.c:499
11684 msgid "Couldn't parse decrypted file."
11685 msgstr ""
11686
11687 #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:408 src/plugins/smime/smime.c:506
11688 msgid "Couldn't parse decrypted file parts."
11689 msgstr ""
11690
11691 #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:457 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:496
11692 #, c-format
11693 msgid "Couldn't create temporary file: %s"
11694 msgstr ""
11695
11696 #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:599
11697 msgid "OpenPGP digital signature"
11698 msgstr ""
11699
11700 #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:621
11701 msgid ""
11702 "Please note that email headers, like Subject, are not encrypted by the PGP/"
11703 "Mime system."
11704 msgstr ""
11705
11706 #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:795
11707 msgid "PGP/Mime"
11708 msgstr ""
11709
11710 #: src/plugins/pgpmime/plugin.c:34
11711 msgid "PGP/MIME"
11712 msgstr ""
11713
11714 #: src/plugins/pgpmime/plugin.c:60
11715 msgid ""
11716 "This plugin handles PGP/MIME signed and/or encrypted mails. You can decrypt "
11717 "mails, verify signatures or sign and encrypt your own mails.\n"
11718 "\n"
11719 "It can be selected as the Default Privacy System in /Configuration/[Account "
11720 "Preferences]/Privacy and when composing a message from /Options/Privacy "
11721 "System\n"
11722 "\n"
11723 "The plugin uses the GPGME library as a wrapper for GnuPG.\n"
11724 "\n"
11725 "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>"
11726 msgstr ""
11727
11728 #: src/plugins/python/python_plugin.c:359
11729 #: src/plugins/python/python_plugin.c:503
11730 msgid "Python scripts"
11731 msgstr ""
11732
11733 #: src/plugins/python/python_plugin.c:498
11734 msgid "Show Python console..."
11735 msgstr ""
11736
11737 #: src/plugins/python/python_plugin.c:504
11738 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:471
11739 msgid "Refresh"
11740 msgstr ""
11741
11742 #: src/plugins/python/python_plugin.c:506 src/prefs_account.c:2727
11743 #: src/prefs_account.c:2755 src/prefs_account.c:3192 src/wizard.c:1206
11744 #: src/wizard.c:1626
11745 msgid "Browse"
11746 msgstr ""
11747
11748 #: src/plugins/python/python_plugin.c:652
11749 #: src/plugins/python/python_plugin.c:736
11750 msgid "Python"
11751 msgstr ""
11752
11753 #: src/plugins/python/python_plugin.c:658
11754 msgid "Failed to register \"compose create hook\" in the Python plugin"
11755 msgstr ""
11756
11757 #: src/plugins/python/python_plugin.c:741
11758 msgid ""
11759 "This plugin provides Python integration features.\n"
11760 "Python code can be entered interactively into an embedded Python console, "
11761 "under Tools -> Show Python console, or stored in scripts.\n"
11762 "\n"
11763 "These scripts are then available via the menu. You can assign keyboard "
11764 "shortcuts to them just like it is done with other menu items. You can also "
11765 "put buttons for script invocation into the toolbars using Claws Mail's "
11766 "builtin toolbar editor.\n"
11767 "\n"
11768 "You can provide scripts working on the main window by placing files into ~/."
11769 "claws-mail/python-scripts/main.\n"
11770 "\n"
11771 "You can also provide scripts working on an open compose window by placing "
11772 "files into ~/.claws-mail/python-scripts/compose.\n"
11773 "\n"
11774 "The folder ~/.claws-mail/python-scripts/auto/ may contain some scripts that "
11775 "are automatically executed when certain events occur. Currently, the "
11776 "following files in this directory are recognised:\n"
11777 "\n"
11778 "compose_any\n"
11779 "Gets executed whenever a compose window is opened, no matter if that opening "
11780 "happened as a result of composing a new message, replying or forwarding a "
11781 "message.\n"
11782 "\n"
11783 "startup\n"
11784 "Executed at plugin load\n"
11785 "\n"
11786 "shutdown\n"
11787 "Executed at plugin unload\n"
11788 "\n"
11789 "\n"
11790 "For the most up-to-date API documentation, type\n"
11791 "\n"
11792 " help(clawsmail)\n"
11793 "\n"
11794 "in the interactive Python console.\n"
11795 "\n"
11796 "The source distribution of this plugin comes with various example scripts in "
11797 "the \"examples\" subdirectory. If you wrote a script that you would be "
11798 "interested in sharing, feel free to send it to me to have it considered for "
11799 "inclusion in the examples.\n"
11800 "\n"
11801 "Feedback to <berndth@gmx.de> is welcome."
11802 msgstr ""
11803
11804 #: src/plugins/python/python_plugin.c:792
11805 msgid "Python integration"
11806 msgstr ""
11807
11808 #: src/plugins/rssyl/old_feeds.c:90
11809 #, c-format
11810 msgid ""
11811 "Couldn't read contents of old feeds.xml file:\n"
11812 "%s"
11813 msgstr ""
11814
11815 #: src/plugins/rssyl/opml_export.c:111
11816 #, c-format
11817 msgid "RSSyl: Error while writing '%s' to feed export list.\n"
11818 msgstr ""
11819
11820 #: src/plugins/rssyl/opml_export.c:132
11821 #, c-format
11822 msgid "RSSyl: Couldn't delete old OPML file '%s': %s\n"
11823 msgstr ""
11824
11825 #: src/plugins/rssyl/opml_export.c:142
11826 #, c-format
11827 msgid "RSSyl: Couldn't open file '%s' for feed list exporting: %s\n"
11828 msgstr ""
11829
11830 #: src/plugins/rssyl/opml_export.c:183
11831 msgid "RSSyl: Error during writing feed export file.\n"
11832 msgstr ""
11833
11834 #: src/plugins/rssyl/opml_import.c:109
11835 #, c-format
11836 msgid ""
11837 "Error while subscribing feed\n"
11838 "%s\n"
11839 "\n"
11840 "Folder name '%s' is not allowed."
11841 msgstr ""
11842
11843 #: src/plugins/rssyl/plugin.c:65
11844 msgid ""
11845 "This plugin allows you to create a mailbox tree where you can add newsfeeds "
11846 "in RSS 1.0, RSS 2.0 or Atom format.\n"
11847 "\n"
11848 "Each newsfeed will create a folder with appropriate entries, fetched from "
11849 "the web. You can read them, and delete or keep old entries."
11850 msgstr ""
11851
11852 #: src/plugins/rssyl/plugin.c:89
11853 msgid "RSS feed"
11854 msgstr ""
11855
11856 #: src/plugins/rssyl/rssyl_add_item.c:297
11857 msgctxt "Empty RSS feed title placeholder"
11858 msgid "(empty)"
11859 msgstr ""
11860
11861 #: src/plugins/rssyl/rssyl.c:157 src/plugins/rssyl/rssyl.c:169
11862 msgid "Refresh all feeds"
11863 msgstr ""
11864
11865 #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:65
11866 msgid "Subscribe feed"
11867 msgstr ""
11868
11869 #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:66
11870 msgid "Input the URL of the news feed you wish to subscribe:"
11871 msgstr ""
11872
11873 #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:98
11874 #, c-format
11875 msgid "'%c' can't be used in folder name."
11876 msgstr ""
11877
11878 #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:246 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:293
11879 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:201
11880 msgid "Claws Mail needs network access in order to update the feed."
11881 msgid_plural "Claws Mail needs network access in order to update feeds."
11882 msgstr[0] ""
11883 msgstr[1] ""
11884
11885 #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:319
11886 #, c-format
11887 msgid "Really remove the feed tree `%s' ?\n"
11888 msgstr ""
11889
11890 #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:320
11891 msgid "Remove feed tree"
11892 msgstr ""
11893
11894 #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:354
11895 msgid "Select an OPML file"
11896 msgstr ""
11897
11898 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed.h:10
11899 #, c-format
11900 msgid "RSSyl: Subscribing new feed: %s\n"
11901 msgstr ""
11902
11903 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed.h:11
11904 #, c-format
11905 msgid "RSSyl: New feed subscribed: '%s' (%s)\n"
11906 msgstr ""
11907
11908 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed.h:12
11909 #, c-format
11910 msgid "RSSyl: Updating feed: %s\n"
11911 msgstr ""
11912
11913 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed.h:13
11914 #, c-format
11915 msgid "RSSyl: Feed update finished: %s\n"
11916 msgstr ""
11917
11918 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed.h:14
11919 #, c-format
11920 msgid "RSSyl: Error fetching feed at '%s': %s\n"
11921 msgstr ""
11922
11923 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed.h:15
11924 #, c-format
11925 msgid "RSSyl: No valid feed found at '%s'\n"
11926 msgstr ""
11927
11928 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed.h:16
11929 #, c-format
11930 msgid "RSSyl: Couldn't process feed at '%s'\n"
11931 msgstr ""
11932
11933 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed.h:17
11934 #, c-format
11935 msgid "RSSyl: Application is exiting, couldn't finish updating feed at '%s'\n"
11936 msgstr ""
11937
11938 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:270
11939 msgid "HTTP Basic authentication"
11940 msgstr ""
11941
11942 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:292
11943 msgid "Use default refresh interval"
11944 msgstr ""
11945
11946 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:304
11947 msgid "Keep old items"
11948 msgstr ""
11949
11950 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:310
11951 msgid "_Trim"
11952 msgstr ""
11953
11954 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:312
11955 msgid "Update feed, deleting items which are no longer in the source feed"
11956 msgstr ""
11957
11958 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:315
11959 msgid "Fetch comments if possible"
11960 msgstr ""
11961
11962 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:335
11963 msgid "Always mark it as new"
11964 msgstr ""
11965
11966 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:337
11967 msgid "Only mark it as new if its text has changed"
11968 msgstr ""
11969
11970 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:339
11971 msgid "Never mark it as new"
11972 msgstr ""
11973
11974 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:344
11975 msgid "Add item title to the top of message"
11976 msgstr ""
11977
11978 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:351
11979 msgid "Ignore title rename"
11980 msgstr ""
11981
11982 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:356
11983 msgid ""
11984 "Enable this to keep current folder name, even if feed author changes title "
11985 "of the feed."
11986 msgstr ""
11987
11988 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:360
11989 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:593
11990 msgid "Verify SSL/TLS certificate validity"
11991 msgstr ""
11992
11993 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:380
11994 msgid "User name"
11995 msgstr ""
11996
11997 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:393
11998 msgid "Source URL"
11999 msgstr ""
12000
12001 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:406
12002 msgid "Fetch comments on posts aged less than"
12003 msgstr ""
12004
12005 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:414
12006 #: src/plugins/vcalendar/day-view.c:615 src/plugins/vcalendar/month-view.c:711
12007 #: src/prefs_account.c:1605 src/prefs_folder_item.c:571 src/prefs_matcher.c:341
12008 msgid "days"
12009 msgstr ""
12010
12011 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:415
12012 msgid "Set to -1 to fetch all comments"
12013 msgstr ""
12014
12015 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:439
12016 msgid "If an item changes"
12017 msgstr ""
12018
12019 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:444
12020 msgid "Items"
12021 msgstr ""
12022
12023 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:457
12024 msgid "Refresh interval"
12025 msgstr ""
12026
12027 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:465
12028 msgid "Set to 0 to disable automatic refreshing for this feed"
12029 msgstr ""
12030
12031 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:517
12032 msgid "_OK"
12033 msgstr ""
12034
12035 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:525
12036 msgid "Set feed properties"
12037 msgstr ""
12038
12039 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:48
12040 msgid "_Refresh feed"
12041 msgstr ""
12042
12043 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:49
12044 msgid "Feed pr_operties"
12045 msgstr ""
12046
12047 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:50
12048 msgid "Rena_me..."
12049 msgstr ""
12050
12051 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:51
12052 msgid "R_efresh recursively"
12053 msgstr ""
12054
12055 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:52
12056 msgid "Subscribe _new feed..."
12057 msgstr ""
12058
12059 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:53
12060 msgid "Create new _folder..."
12061 msgstr ""
12062
12063 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:54
12064 msgid "Import feed list..."
12065 msgstr ""
12066
12067 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:56
12068 msgid "Remove tree"
12069 msgstr ""
12070
12071 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:126
12072 msgid "Add RSS folder tree"
12073 msgstr ""
12074
12075 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:127
12076 msgid "Enter name for a new RSS folder tree."
12077 msgstr ""
12078
12079 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:143
12080 msgid ""
12081 "Creation of folder tree failed.\n"
12082 "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
12083 "there?"
12084 msgstr ""
12085
12086 #: src/plugins/rssyl/rssyl.h:20
12087 msgid "My Feeds"
12088 msgstr ""
12089
12090 #: src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:111
12091 msgid "Select cookies file"
12092 msgstr ""
12093
12094 #: src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:141
12095 msgid "Default refresh interval"
12096 msgstr ""
12097
12098 #: src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:161
12099 msgid "Refresh all feeds on application start"
12100 msgstr ""
12101
12102 #: src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:170
12103 msgid "Verify SSL/TLS certificates validity for new feeds"
12104 msgstr ""
12105
12106 #: src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:177
12107 msgid "Path to cookies file"
12108 msgstr ""
12109
12110 #: src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:184
12111 msgid "Path to Netscape-style cookies.txt file containing your cookies"
12112 msgstr ""
12113
12114 #: src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:195
12115 msgid "Refreshing"
12116 msgstr ""
12117
12118 #: src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:199
12119 msgid "Security and privacy"
12120 msgstr ""
12121
12122 #: src/plugins/rssyl/rssyl_subscribe.c:158
12123 #, c-format
12124 msgid "Couldn't create folder for new feed '%s'."
12125 msgstr ""
12126
12127 #: src/plugins/rssyl/rssyl_subscribe_gtk.c:47
12128 msgid "Subscribe new feed?"
12129 msgstr ""
12130
12131 #: src/plugins/rssyl/rssyl_subscribe_gtk.c:64
12132 msgid "Feed folder:"
12133 msgstr ""
12134
12135 #: src/plugins/rssyl/rssyl_subscribe_gtk.c:73
12136 msgid ""
12137 "Instead of using official title, you can enter a different folder name for "
12138 "the feed."
12139 msgstr ""
12140
12141 #: src/plugins/rssyl/rssyl_subscribe_gtk.c:77
12142 msgid "_Edit feed properties after subscribing"
12143 msgstr ""
12144
12145 #: src/plugins/rssyl/rssyl_update_comments.c:107
12146 #, c-format
12147 msgid "Updating comments for '%s'..."
12148 msgstr ""
12149
12150 #: src/plugins/rssyl/rssyl_update_feed.c:107
12151 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1621
12152 msgid "401 (Authorisation required)"
12153 msgstr ""
12154
12155 #: src/plugins/rssyl/rssyl_update_feed.c:110
12156 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1624
12157 msgid "403 (Unauthorised)"
12158 msgstr ""
12159
12160 #: src/plugins/rssyl/rssyl_update_feed.c:113
12161 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1627
12162 msgid "404 (Not found)"
12163 msgstr ""
12164
12165 #: src/plugins/rssyl/rssyl_update_feed.c:116
12166 #, c-format
12167 msgid "Error %d"
12168 msgstr ""
12169
12170 #: src/plugins/rssyl/rssyl_update_feed.c:129
12171 #, c-format
12172 msgctxt "First parameter is URL, second is error text"
12173 msgid ""
12174 "Error fetching feed at\n"
12175 "<b>%s</b>:\n"
12176 "\n"
12177 "%s"
12178 msgstr ""
12179
12180 #: src/plugins/rssyl/rssyl_update_feed.c:142
12181 #, c-format
12182 msgid ""
12183 "No valid feed found at\n"
12184 "<b>%s</b>"
12185 msgstr ""
12186
12187 #: src/plugins/rssyl/rssyl_update_feed.c:154
12188 msgid "Untitled feed"
12189 msgstr ""
12190
12191 #: src/plugins/rssyl/rssyl_update_feed.c:156
12192 #, c-format
12193 msgid "RSSyl: Possibly invalid feed without title at %s.\n"
12194 msgstr ""
12195
12196 #: src/plugins/rssyl/rssyl_update_feed.c:233
12197 #, c-format
12198 msgid "Updating feed '%s'..."
12199 msgstr ""
12200
12201 #: src/plugins/rssyl/rssyl_update_feed.c:268
12202 #, c-format
12203 msgid ""
12204 "Couldn't process feed at\n"
12205 "<b>%s</b>\n"
12206 "\n"
12207 "Please contact developers, this should not happen."
12208 msgstr ""
12209
12210 #: src/plugins/rssyl/rssyl_update_feed.c:352
12211 msgid "Claws Mail needs network access in order to update your feeds."
12212 msgstr ""
12213
12214 #: src/plugins/rssyl/rssyl_update_format.c:128
12215 msgid ""
12216 "Internal problem while upgrading storage format. This should not happen. "
12217 "Please report this, with debug output attached.\n"
12218 msgstr ""
12219
12220 #: src/plugins/smime/plugin.c:59
12221 msgid ""
12222 "This plugin handles S/MIME signed and/or encrypted mails. You can decrypt "
12223 "mails, verify signatures or sign and encrypt your own mails.\n"
12224 "\n"
12225 "It can be selected as the Default Privacy System in /Configuration/[Account "
12226 "Preferences]/Privacy and when composing a message from /Options/Privacy "
12227 "System\n"
12228 "\n"
12229 "This plugin uses the GPGME library as a wrapper for GnuPG.\n"
12230 "This plugin also needs gpgsm, gnupg-agent and dirmngr installed and "
12231 "configured.\n"
12232 "\n"
12233 "Information about how to get S/MIME certificates working with GPGSM can be "
12234 "found at:\n"
12235 "http://www.claws-mail.org/faq/index.php/S/MIME_howto\n"
12236 "\n"
12237 "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>"
12238 msgstr ""
12239
12240 #: src/plugins/smime/smime.c:426
12241 #, c-format
12242 msgid "Couldn't set GPG protocol, %s"
12243 msgstr ""
12244
12245 #: src/plugins/smime/smime.c:454
12246 msgid "Couldn't open temporary file"
12247 msgstr ""
12248
12249 #: src/plugins/smime/smime.c:465 src/plugins/smime/smime.c:480
12250 msgid "Couldn't write to temporary file"
12251 msgstr ""
12252
12253 #: src/plugins/smime/smime.c:491
12254 msgid "Couldn't close temporary file"
12255 msgstr ""
12256
12257 #: src/plugins/smime/smime.c:713
12258 msgid ""
12259 "Please note that email headers, like Subject, are not encrypted by the S/"
12260 "MIME system."
12261 msgstr ""
12262
12263 #: src/plugins/spam_report/spam_report.c:302
12264 msgid "Reporting spam..."
12265 msgstr ""
12266
12267 #: src/plugins/spam_report/spam_report.c:337
12268 msgid "Report spam online..."
12269 msgstr ""
12270
12271 #: src/plugins/spam_report/spam_report.c:348
12272 #: src/plugins/spam_report/spam_report.c:386
12273 #: src/plugins/spam_report/spam_report_prefs.c:83
12274 msgid "SpamReport"
12275 msgstr ""
12276
12277 #: src/plugins/spam_report/spam_report.c:391
12278 msgid ""
12279 "This plugin reports spam to various places.\n"
12280 "Currently the following sites or methods are supported:\n"
12281 "\n"
12282 " * spam-signal.fr\n"
12283 " * spamcop.net\n"
12284 " * lists.debian.org nomination system"
12285 msgstr ""
12286
12287 #: src/plugins/spam_report/spam_report.c:416
12288 msgid "Spam reporting"
12289 msgstr ""
12290
12291 #: src/plugins/spam_report/spam_report_prefs.c:137
12292 msgid "Enabled"
12293 msgstr ""
12294
12295 #: src/plugins/spam_report/spam_report_prefs.c:169
12296 msgid "Forward to:"
12297 msgstr ""
12298
12299 #: src/plugins/spam_report/spam_report_prefs.c:185 src/wizard.c:1574
12300 msgid "Password:"
12301 msgstr ""
12302
12303 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:78
12304 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:671
12305 msgid "SpamAssassin"
12306 msgstr ""
12307
12308 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:182
12309 msgid "SpamAssassin plugin couldn't connect to spamd.\n"
12310 msgstr ""
12311
12312 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:198
12313 msgid "SpamAssassin plugin filtering failed.\n"
12314 msgstr ""
12315
12316 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:224
12317 msgid "SpamAssassin plugin is disabled by its preferences.\n"
12318 msgstr ""
12319
12320 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:229
12321 msgid "SpamAssassin: filtering message..."
12322 msgstr ""
12323
12324 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:358
12325 msgid ""
12326 "The SpamAssassin plugin couldn't filter a message. The probable cause of the "
12327 "error is an unreachable spamd daemon. Please make sure spamd is running and "
12328 "accessible."
12329 msgstr ""
12330
12331 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:416
12332 msgid ""
12333 "Claws Mail needs network access in order to feed the mail to the remote "
12334 "learner."
12335 msgstr ""
12336
12337 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:561
12338 msgid "Failed to get username"
12339 msgstr ""
12340
12341 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:578
12342 msgid "SpamAssassin plugin is loaded but disabled by its preferences.\n"
12343 msgstr ""
12344
12345 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:612
12346 msgid ""
12347 "This plugin can check all messages that are received from an IMAP, LOCAL or "
12348 "POP account for spam using a SpamAssassin server. You will need a "
12349 "SpamAssassin Server (spamd) running somewhere.\n"
12350 "\n"
12351 "It can also be used for marking messages as Ham or Spam.\n"
12352 "\n"
12353 "When a message is identified as spam it can be deleted or saved in a "
12354 "specially designated folder.\n"
12355 "\n"
12356 "Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/SpamAssassin"
12357 msgstr ""
12358
12359 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:91
12360 msgid "Localhost"
12361 msgstr ""
12362
12363 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:92
12364 msgid "TCP"
12365 msgstr ""
12366
12367 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:94
12368 msgid "Unix Socket"
12369 msgstr ""
12370
12371 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:122
12372 msgid "Select folder to save spam to"
12373 msgstr ""
12374
12375 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:274
12376 msgid "Enable SpamAssassin plugin"
12377 msgstr ""
12378
12379 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:278
12380 msgid "Transport"
12381 msgstr ""
12382
12383 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:286
12384 msgid "Type of transport"
12385 msgstr ""
12386
12387 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:307
12388 msgid "User"
12389 msgstr ""
12390
12391 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:320
12392 msgid "User to use with spamd server"
12393 msgstr ""
12394
12395 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:322
12396 msgid "spamd"
12397 msgstr ""
12398
12399 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:340
12400 msgid "Hostname or IP address of spamd server"
12401 msgstr ""
12402
12403 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:351
12404 msgid "Port of spamd server"
12405 msgstr ""
12406
12407 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:357
12408 msgid "Path of Unix socket"
12409 msgstr ""
12410
12411 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:364
12412 msgid "Use compression"
12413 msgstr ""
12414
12415 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:368
12416 msgid "Enable compression if spamd uses it, otherwise disable it."
12417 msgstr ""
12418
12419 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:403
12420 msgid ""
12421 "Maximum time allowed for checking. If the check takes longer it will be "
12422 "aborted."
12423 msgstr ""
12424
12425 #: src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:74
12426 #, c-format
12427 msgid ""
12428 "\n"
12429 "Claws Mail TNEF parser:\n"
12430 "\n"
12431 "%s\n"
12432 msgstr ""
12433
12434 #: src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:131
12435 #: src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:138
12436 msgid "Failed to write the part data."
12437 msgstr ""
12438
12439 #: src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:183
12440 msgid "Failed to parse VCalendar data."
12441 msgstr ""
12442
12443 #: src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:222
12444 msgid "Failed to parse VTask data."
12445 msgstr ""
12446
12447 #: src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:274
12448 msgid "Failed to parse VCard data."
12449 msgstr ""
12450
12451 #: src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:414
12452 #: src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:438
12453 msgid "TNEF Parser"
12454 msgstr ""
12455
12456 #: src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:443
12457 msgid ""
12458 "This Claws Mail plugin allows you to read application/ms-tnef attachments.\n"
12459 "\n"
12460 "The plugin uses the Ytnef library, which is copyright 2002-2007 by Randall "
12461 "Hand <yerase@yerot.com>"
12462 msgstr ""
12463
12464 #: src/plugins/vcalendar/common-views.c:62
12465 msgid "_Edit this meeting..."
12466 msgstr ""
12467
12468 #: src/plugins/vcalendar/common-views.c:63
12469 msgid "_Cancel this meeting..."
12470 msgstr ""
12471
12472 #: src/plugins/vcalendar/common-views.c:65
12473 msgid "_Create new meeting..."
12474 msgstr ""
12475
12476 #: src/plugins/vcalendar/common-views.c:67
12477 msgid "_Go to today"
12478 msgstr ""
12479
12480 #: src/plugins/vcalendar/day-view.c:594 src/plugins/vcalendar/month-view.c:690
12481 msgid "Start"
12482 msgstr ""
12483
12484 #: src/plugins/vcalendar/day-view.c:607 src/plugins/vcalendar/month-view.c:703
12485 msgid "Show"
12486 msgstr ""
12487
12488 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:109
12489 msgid "Monday"
12490 msgstr ""
12491
12492 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:110
12493 msgid "Tuesday"
12494 msgstr ""
12495
12496 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:111
12497 msgid "Wednesday"
12498 msgstr ""
12499
12500 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:112
12501 msgid "Thursday"
12502 msgstr ""
12503
12504 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:113
12505 msgid "Friday"
12506 msgstr ""
12507
12508 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:114
12509 msgid "Saturday"
12510 msgstr ""
12511
12512 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:115
12513 msgid "Sunday"
12514 msgstr ""
12515
12516 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:118
12517 msgid "January"
12518 msgstr ""
12519
12520 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:119
12521 msgid "February"
12522 msgstr ""
12523
12524 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:120
12525 msgid "March"
12526 msgstr ""
12527
12528 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:121
12529 msgid "April"
12530 msgstr ""
12531
12532 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:122
12533 msgid "May"
12534 msgstr ""
12535
12536 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:123
12537 msgid "June"
12538 msgstr ""
12539
12540 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:124
12541 msgid "July"
12542 msgstr ""
12543
12544 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:125
12545 msgid "August"
12546 msgstr ""
12547
12548 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:126
12549 msgid "September"
12550 msgstr ""
12551
12552 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:127
12553 msgid "October"
12554 msgstr ""
12555
12556 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:128
12557 msgid "November"
12558 msgstr ""
12559
12560 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:129
12561 msgid "December"
12562 msgstr ""
12563
12564 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:798
12565 msgid "Week number"
12566 msgstr ""
12567
12568 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:889
12569 msgid "Previous month"
12570 msgstr ""
12571
12572 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:909
12573 msgid "Next month"
12574 msgstr ""
12575
12576 #: src/plugins/vcalendar/plugin.c:73
12577 msgid ""
12578 "This plugin enables vCalendar message handling like that produced by "
12579 "Evolution or Outlook.\n"
12580 "\n"
12581 "When loaded, it will create a vCalendar mailbox in the Folder List, which "
12582 "will be populated by meetings that you have accepted or created.\n"
12583 "Meeting requests that you receive will be presented in an appropriate form "
12584 "and you will be able to accept or decline them.\n"
12585 "To create a meeting right-click on the vCalendar or Meetings folder and "
12586 "choose \"New meeting...\".\n"
12587 "\n"
12588 "You will also be able to subscribe to remote Webcal feeds, export your "
12589 "meetings and calendars, publish your free/busy information and retrieve that "
12590 "information from others."
12591 msgstr ""
12592
12593 #: src/plugins/vcalendar/plugin.c:106
12594 msgid "Calendar"
12595 msgstr ""
12596
12597 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:100
12598 msgid "Create meeting from message..."
12599 msgstr ""
12600
12601 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:120
12602 #, c-format
12603 msgid ""
12604 "You are about to create %d meetings, one by one. Do you want to continue?"
12605 msgstr ""
12606
12607 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:140
12608 msgid "Creating meeting..."
12609 msgstr ""
12610
12611 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:159
12612 msgid "no subject"
12613 msgstr ""
12614
12615 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:385
12616 msgid "Accept"
12617 msgstr ""
12618
12619 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:386
12620 msgid "Tentatively accept"
12621 msgstr ""
12622
12623 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:387
12624 msgid "Decline"
12625 msgstr ""
12626
12627 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:474
12628 msgid "You have a Todo item."
12629 msgstr ""
12630
12631 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:475 src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:482
12632 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:487 src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:495
12633 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:504 src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:730
12634 msgid "Details follow:"
12635 msgstr ""
12636
12637 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:481
12638 msgid "You have created a meeting."
12639 msgstr ""
12640
12641 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:486
12642 msgid "You have been invited to a meeting."
12643 msgstr ""
12644
12645 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:494
12646 msgid "A meeting to which you had been invited has been cancelled."
12647 msgstr ""
12648
12649 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:503
12650 msgid "You have been forwarded an appointment."
12651 msgstr ""
12652
12653 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:557
12654 msgid "(this event recurs)"
12655 msgstr ""
12656
12657 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:564
12658 msgid "(this event is part of a recurring event)"
12659 msgstr ""
12660
12661 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:729
12662 msgid "You have received an answer to an unknown meeting proposal."
12663 msgstr ""
12664
12665 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:733
12666 #, c-format
12667 msgid ""
12668 "You have received an answer to a meeting proposal.\n"
12669 "%s has %s the invitation whose details follow:"
12670 msgstr ""
12671
12672 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:812
12673 msgid "Error - could not get the calendar MIME part."
12674 msgstr ""
12675
12676 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:819
12677 msgid "Error - no calendar part found."
12678 msgstr ""
12679
12680 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:833
12681 msgid "Error - Unknown calendar component type."
12682 msgstr ""
12683
12684 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:965
12685 msgid "Send a notification to the attendees"
12686 msgstr ""
12687
12688 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:974
12689 msgid "Cancel meeting"
12690 msgstr ""
12691
12692 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:975
12693 msgid "Are you sure you want to cancel this meeting?"
12694 msgstr ""
12695
12696 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1070
12697 msgid "No account found"
12698 msgstr ""
12699
12700 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1071
12701 msgid ""
12702 "You have no account matching any attendee.\n"
12703 "Do you want to reply anyway?"
12704 msgstr ""
12705
12706 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1073
12707 msgid "Reply anyway"
12708 msgstr ""
12709
12710 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1202
12711 msgid "Answer"
12712 msgstr ""
12713
12714 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1203
12715 msgid "Edit meeting..."
12716 msgstr ""
12717
12718 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1204
12719 msgid "Cancel meeting..."
12720 msgstr ""
12721
12722 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1205
12723 msgid "Launch website"
12724 msgstr ""
12725
12726 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1209
12727 msgid "You are already busy at this time."
12728 msgstr ""
12729
12730 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1248
12731 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1613
12732 msgid "Event:"
12733 msgstr ""
12734
12735 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1249
12736 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1591
12737 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1602
12738 msgid "Organizer:"
12739 msgstr "Organiser:"
12740
12741 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1250
12742 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1594
12743 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1604
12744 msgid "Location:"
12745 msgstr ""
12746
12747 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1251
12748 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1592
12749 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1603
12750 msgid "Summary:"
12751 msgstr ""
12752
12753 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1252
12754 msgid "Starting:"
12755 msgstr ""
12756
12757 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1253
12758 msgid "Ending:"
12759 msgstr ""
12760
12761 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1255
12762 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1596
12763 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1606
12764 msgid "Attendees:"
12765 msgstr ""
12766
12767 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1257
12768 msgid "Action:"
12769 msgstr ""
12770
12771 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:168
12772 msgid "_New meeting..."
12773 msgstr ""
12774
12775 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:169
12776 msgid "_Export calendar..."
12777 msgstr ""
12778
12779 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:170
12780 msgid "_Subscribe to Webcal..."
12781 msgstr ""
12782
12783 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:172
12784 msgid "_Rename..."
12785 msgstr ""
12786
12787 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:173
12788 msgid "U_pdate subscriptions"
12789 msgstr ""
12790
12791 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:174
12792 msgid "_List view"
12793 msgstr ""
12794
12795 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:175
12796 msgid "_Week view"
12797 msgstr ""
12798
12799 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:176
12800 msgid "_Month view"
12801 msgstr ""
12802
12803 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1103
12804 msgid "Meetings"
12805 msgstr ""
12806
12807 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1502
12808 msgid "in the past"
12809 msgstr ""
12810
12811 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1505
12812 msgid "today"
12813 msgstr ""
12814
12815 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1508
12816 msgid "tomorrow"
12817 msgstr ""
12818
12819 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1511
12820 msgid "this week"
12821 msgstr ""
12822
12823 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1514
12824 msgid "later"
12825 msgstr ""
12826
12827 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1518
12828 #, c-format
12829 msgid ""
12830 "\n"
12831 "These are the events planned %s:\n"
12832 msgstr ""
12833
12834 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1612
12835 #, c-format
12836 msgid "Timeout (%d seconds) connecting to %s\n"
12837 msgstr ""
12838
12839 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1630
12840 #, c-format
12841 msgid "Error %ld"
12842 msgstr ""
12843
12844 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1812
12845 #, c-format
12846 msgid ""
12847 "Could not retrieve the Webcal URL:\n"
12848 "%s:\n"
12849 "\n"
12850 "%s"
12851 msgstr ""
12852
12853 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1843
12854 #, c-format
12855 msgid ""
12856 "This URL does not look like a Webcal URL:\n"
12857 "%s\n"
12858 "%s"
12859 msgstr ""
12860
12861 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1874
12862 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1877
12863 #, c-format
12864 msgid "Could not create directory %s"
12865 msgstr ""
12866
12867 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1917
12868 msgid "Claws Mail needs network access in order to update the Webcal feed."
12869 msgstr ""
12870
12871 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1928
12872 #, c-format
12873 msgid "Fetching calendar for %s..."
12874 msgstr ""
12875
12876 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1929
12877 msgid "new subscription"
12878 msgstr ""
12879
12880 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1940
12881 msgid "Claws Mail needs network access in order to update the subscription."
12882 msgstr ""
12883
12884 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1952
12885 msgid "Subscribe to Webcal"
12886 msgstr ""
12887
12888 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1952
12889 msgid "Enter the Webcal URL:"
12890 msgstr ""
12891
12892 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1964
12893 msgid "Could not parse the URL."
12894 msgstr ""
12895
12896 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1992
12897 msgid "Do you really want to unsubscribe?"
12898 msgstr ""
12899
12900 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1993
12901 msgid "Delete subscription"
12902 msgstr ""
12903
12904 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:111
12905 msgid "accepted"
12906 msgstr ""
12907
12908 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:112
12909 msgid "tentatively accepted"
12910 msgstr ""
12911
12912 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:113
12913 msgid "declined"
12914 msgstr ""
12915
12916 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:114
12917 msgid "did not answer"
12918 msgstr ""
12919
12920 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:145
12921 msgid "individual"
12922 msgstr ""
12923
12924 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:146
12925 msgid "group"
12926 msgstr ""
12927
12928 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:147
12929 msgid "resource"
12930 msgstr ""
12931
12932 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:148
12933 msgid "room"
12934 msgstr ""
12935
12936 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:560
12937 msgid "Past"
12938 msgstr ""
12939
12940 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:563
12941 msgid "Today"
12942 msgstr ""
12943
12944 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:566
12945 msgid "Tomorrow"
12946 msgstr ""
12947
12948 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:569
12949 msgid "This week"
12950 msgstr ""
12951
12952 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:572
12953 msgid "Later"
12954 msgstr ""
12955
12956 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:1248
12957 msgid "Accepted: "
12958 msgstr ""
12959
12960 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:1250
12961 msgid "Declined: "
12962 msgstr ""
12963
12964 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:1252
12965 msgid "Tentatively Accepted: "
12966 msgstr ""
12967
12968 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:308
12969 msgid "Individual"
12970 msgstr ""
12971
12972 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:310
12973 msgid "Resource"
12974 msgstr ""
12975
12976 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:311
12977 msgid "Room"
12978 msgstr ""
12979
12980 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:324
12981 msgid "Add..."
12982 msgstr ""
12983
12984 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:728
12985 msgid ""
12986 "The following people are busy at the time of your planned meeting:\n"
12987 "- "
12988 msgstr ""
12989
12990 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:729
12991 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:818
12992 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:904
12993 msgid "You"
12994 msgstr ""
12995
12996 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:730
12997 msgid "You are busy at the time of your planned meeting"
12998 msgstr ""
12999
13000 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:732
13001 #, c-format
13002 msgid "%s is busy at the time of your planned meeting"
13003 msgstr ""
13004
13005 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:734
13006 #, c-format
13007 msgid "%d hour sooner"
13008 msgstr ""
13009
13010 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:736
13011 #, c-format
13012 msgid "%d hours sooner"
13013 msgstr ""
13014
13015 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:738
13016 #, c-format
13017 msgid "%d hours and %d minutes sooner"
13018 msgstr ""
13019
13020 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:740
13021 #, c-format
13022 msgid "%d minutes sooner"
13023 msgstr ""
13024
13025 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:745
13026 #, c-format
13027 msgid "%d hour later"
13028 msgstr ""
13029
13030 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:747
13031 #, c-format
13032 msgid "%d hours later"
13033 msgstr ""
13034
13035 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:749
13036 #, c-format
13037 msgid "%d hours and %d minutes later"
13038 msgstr ""
13039
13040 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:751
13041 #, c-format
13042 msgid "%d minutes later"
13043 msgstr ""
13044
13045 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:757
13046 #, c-format
13047 msgid ""
13048 "\n"
13049 "\n"
13050 "Everyone would be available %s or %s."
13051 msgstr ""
13052
13053 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:759
13054 #, c-format
13055 msgid ""
13056 "\n"
13057 "\n"
13058 "Everyone would be available %s."
13059 msgstr ""
13060
13061 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:761
13062 msgid ""
13063 "\n"
13064 "\n"
13065 "It isn't possible to have this meeting with everyone in the previous or next "
13066 "6 hours."
13067 msgstr ""
13068
13069 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:766
13070 #, c-format
13071 msgid "would be available %s or %s"
13072 msgstr ""
13073
13074 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:768
13075 #, c-format
13076 msgid "would be available %s"
13077 msgstr ""
13078
13079 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:770
13080 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:831
13081 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:901
13082 msgid "not available"
13083 msgstr ""
13084
13085 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:773
13086 #, c-format
13087 msgid ", but would be available %s or %s."
13088 msgstr ""
13089
13090 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:775
13091 #, c-format
13092 msgid ", but would be available %s."
13093 msgstr ""
13094
13095 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:777
13096 msgid ", and isn't available in the previous or next 6 hours."
13097 msgstr ""
13098
13099 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:834
13100 msgid "available"
13101 msgstr ""
13102
13103 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:836
13104 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1087
13105 msgid "Free/busy retrieval failed"
13106 msgstr ""
13107
13108 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:918
13109 msgid "Not everyone is available"
13110 msgstr ""
13111
13112 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:919
13113 msgid "Send anyway"
13114 msgstr ""
13115
13116 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:930
13117 msgid "Not everyone is available. See tooltips for more info..."
13118 msgstr ""
13119
13120 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1069
13121 #, c-format
13122 msgid "Fetching planning for %s..."
13123 msgstr ""
13124
13125 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1096
13126 msgid "Available"
13127 msgstr ""
13128
13129 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1109
13130 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1116
13131 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1124
13132 msgid "Everyone is available."
13133 msgstr ""
13134
13135 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1125
13136 msgid ""
13137 "Everyone seems available, but some free/busy information failed to be "
13138 "retrieved."
13139 msgstr ""
13140
13141 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1295
13142 msgid ""
13143 "Could not send the meeting invitation.\n"
13144 "Check the recipients."
13145 msgstr ""
13146
13147 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1376
13148 msgid "Save & Send"
13149 msgstr ""
13150
13151 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1377
13152 msgid "Check availability"
13153 msgstr ""
13154
13155 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1471
13156 msgid "Starts at:"
13157 msgstr ""
13158
13159 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1477
13160 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1501 src/prefs_matcher.c:767
13161 msgid "on:"
13162 msgstr ""
13163
13164 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1495
13165 msgid "Ends at:"
13166 msgstr ""
13167
13168 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1536
13169 msgid "New meeting"
13170 msgstr ""
13171
13172 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1538
13173 #, c-format
13174 msgid "%s - Edit meeting"
13175 msgstr ""
13176
13177 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1593
13178 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1617
13179 msgid "Time:"
13180 msgstr ""
13181
13182 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1739
13183 #, c-format
13184 msgid "%d hour"
13185 msgid_plural "%d hours"
13186 msgstr[0] ""
13187 msgstr[1] ""
13188
13189 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1742
13190 #, c-format
13191 msgid "%d minute"
13192 msgid_plural "%d minutes"
13193 msgstr[0] ""
13194 msgstr[1] ""
13195
13196 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1753
13197 #, c-format
13198 msgid "Upcoming event: %s"
13199 msgstr ""
13200
13201 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1754
13202 #, c-format
13203 msgid ""
13204 "You have a meeting or event soon.\n"
13205 "It starts at %s and ends %s later.\n"
13206 "Location: %s\n"
13207 "More information:\n"
13208 "\n"
13209 "%s"
13210 msgstr ""
13211
13212 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1771
13213 #, c-format
13214 msgid "Remind me in %d minute"
13215 msgid_plural "Remind me in %d minutes"
13216 msgstr[0] ""
13217 msgstr[1] ""
13218
13219 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1897
13220 msgid "Empty calendar"
13221 msgstr ""
13222
13223 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1898
13224 msgid "There is nothing to export."
13225 msgstr ""
13226
13227 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1938
13228 msgid "Could not export the calendar."
13229 msgstr ""
13230
13231 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1955
13232 msgid "Export calendar to ICS"
13233 msgstr ""
13234
13235 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1978
13236 #, c-format
13237 msgid "Couldn't export calendar to '%s'\n"
13238 msgstr ""
13239
13240 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:2094
13241 msgid "Could not export the freebusy info."
13242 msgstr ""
13243
13244 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:2126
13245 #, c-format
13246 msgid "Couldn't export free/busy to '%s'\n"
13247 msgstr ""
13248
13249 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:300
13250 msgid "Reminders"
13251 msgstr ""
13252
13253 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:309
13254 msgid "Alert me"
13255 msgstr ""
13256
13257 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:338
13258 msgid "minutes before an event"
13259 msgstr ""
13260
13261 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:361
13262 msgid "Calendar export"
13263 msgstr ""
13264
13265 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:372
13266 msgid "Automatically export calendar to"
13267 msgstr ""
13268
13269 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:381
13270 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:500
13271 msgid "You can export to a local file or URL"
13272 msgstr ""
13273
13274 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:383
13275 msgid "Specify a local file or URL (http://server/path/file.ics)"
13276 msgstr ""
13277
13278 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:413
13279 msgid "Include Webcal subscriptions in export"
13280 msgstr ""
13281
13282 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:423
13283 msgid "Command to run after calendar export"
13284 msgstr ""
13285
13286 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:452
13287 msgid "Register Claws' calendar in XFCE's Orage clock"
13288 msgstr ""
13289
13290 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:454
13291 msgid "Allows Orage (version greater than 4.4) to see Claws Mail's calendar"
13292 msgstr ""
13293
13294 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:467
13295 msgid "Export as GNOME shell calendar server"
13296 msgstr ""
13297
13298 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:469
13299 msgid ""
13300 "Register D-Bus calendar server interface to export Claws Mail's calendar"
13301 msgstr ""
13302
13303 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:479
13304 msgid "Free/Busy information"
13305 msgstr ""
13306
13307 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:491
13308 msgid "Automatically export free/busy status to"
13309 msgstr ""
13310
13311 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:502
13312 msgid "Specify a local file or URL (http://server/path/file.ifb)"
13313 msgstr ""
13314
13315 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:532
13316 msgid "Command to run after free/busy status export"
13317 msgstr ""
13318
13319 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:559
13320 msgid "Get free/busy status of others from"
13321 msgstr ""
13322
13323 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:567
13324 #, c-format
13325 msgid ""
13326 "Specify a local file or URL (http://server/path/file.ifb). Use %u for the "
13327 "left part of the email address, %d for the domain"
13328 msgstr ""
13329
13330 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:581
13331 msgid "SSL/TLS options"
13332 msgstr ""
13333
13334 #: src/pop.c:153
13335 msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n"
13336 msgstr ""
13337
13338 #: src/pop.c:160
13339 msgid "Timestamp syntax error in greeting\n"
13340 msgstr ""
13341
13342 #: src/pop.c:167
13343 msgid "Timestamp syntax error in greeting (not ASCII)\n"
13344 msgstr ""
13345
13346 #: src/pop.c:191 src/pop.c:218
13347 msgid "POP protocol error\n"
13348 msgstr ""
13349
13350 #: src/pop.c:264
13351 #, c-format
13352 msgid "invalid UIDL response: %s\n"
13353 msgstr ""
13354
13355 #: src/pop.c:842
13356 #, c-format
13357 msgid "POP: Deleting expired message %d [%s]\n"
13358 msgstr ""
13359
13360 #: src/pop.c:858
13361 #, c-format
13362 msgid "POP: Skipping message %d [%s] (%d bytes)\n"
13363 msgstr ""
13364
13365 #: src/pop.c:890
13366 msgid "mailbox is locked\n"
13367 msgstr ""
13368
13369 #: src/pop.c:893
13370 msgid "Session timeout\n"
13371 msgstr ""
13372
13373 #: src/pop.c:912
13374 msgid "command not supported\n"
13375 msgstr ""
13376
13377 #: src/pop.c:917
13378 msgid "error occurred on POP session\n"
13379 msgstr ""
13380
13381 #: src/pop.c:1112
13382 msgid "TOP command unsupported\n"
13383 msgstr ""
13384
13385 #: src/prefs_account.c:364 src/prefs_account.c:1579 src/prefs_account.c:2655
13386 msgid "POP"
13387 msgstr ""
13388
13389 #: src/prefs_account.c:365 src/prefs_account.c:1692 src/prefs_account.c:2670
13390 #: src/wizard.c:1501
13391 msgid "IMAP"
13392 msgstr ""
13393
13394 #: src/prefs_account.c:366
13395 msgid "News (NNTP)"
13396 msgstr ""
13397
13398 #: src/prefs_account.c:367 src/wizard.c:1502
13399 msgid "Local mbox file"
13400 msgstr ""
13401
13402 #: src/prefs_account.c:368
13403 msgid "None (SMTP only)"
13404 msgstr ""
13405
13406 #: src/prefs_account.c:1128
13407 msgid "Name of account"
13408 msgstr ""
13409
13410 #: src/prefs_account.c:1137
13411 msgid "Set as default"
13412 msgstr ""
13413
13414 #: src/prefs_account.c:1145
13415 msgid "Personal information"
13416 msgstr ""
13417
13418 #: src/prefs_account.c:1154
13419 msgid "Full name"
13420 msgstr ""
13421
13422 #: src/prefs_account.c:1160
13423 msgid "Mail address"
13424 msgstr ""
13425
13426 #: src/prefs_account.c:1223 src/wizard.c:1525
13427 msgid "Auto-configure"
13428 msgstr ""
13429
13430 #: src/prefs_account.c:1225 src/wizard.c:1526
13431 msgid "Cancel"
13432 msgstr ""
13433
13434 #: src/prefs_account.c:1242
13435 msgid ""
13436 "Warning: this version of Claws Mail\n"
13437 "has been built without IMAP and News support."
13438 msgstr ""
13439
13440 #: src/prefs_account.c:1273
13441 msgid "This server requires authentication"
13442 msgstr ""
13443
13444 #: src/prefs_account.c:1280
13445 msgid "Authenticate on connect"
13446 msgstr ""
13447
13448 #: src/prefs_account.c:1342
13449 msgid "News server"
13450 msgstr ""
13451
13452 #: src/prefs_account.c:1348
13453 msgid "Server for receiving"
13454 msgstr ""
13455
13456 #: src/prefs_account.c:1354
13457 msgid "Local mailbox"
13458 msgstr ""
13459
13460 #: src/prefs_account.c:1361
13461 msgid "SMTP server (send)"
13462 msgstr ""
13463
13464 #: src/prefs_account.c:1369
13465 msgid "Use mail command rather than SMTP server"
13466 msgstr ""
13467
13468 #: src/prefs_account.c:1378
13469 msgid "command to send mails"
13470 msgstr ""
13471
13472 #: src/prefs_account.c:1453
13473 #, c-format
13474 msgid "Account%d"
13475 msgstr ""
13476
13477 #: src/prefs_account.c:1553
13478 msgid "Local"
13479 msgstr ""
13480
13481 #: src/prefs_account.c:1559 src/prefs_account.c:1648
13482 msgid "Default Inbox"
13483 msgstr ""
13484
13485 #: src/prefs_account.c:1566 src/prefs_account.c:1573 src/prefs_account.c:1655
13486 #: src/prefs_account.c:1662
13487 msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder"
13488 msgstr ""
13489
13490 #: src/prefs_account.c:1581
13491 msgid "Use secure authentication (APOP)"
13492 msgstr ""
13493
13494 #: src/prefs_account.c:1584
13495 msgid "Remove messages on server when received"
13496 msgstr ""
13497
13498 #: src/prefs_account.c:1595
13499 msgid "Remove after"
13500 msgstr ""
13501
13502 #: src/prefs_account.c:1602 src/prefs_account.c:1612
13503 msgid "0 days and 0 hours : remove immediately"
13504 msgstr ""
13505
13506 #: src/prefs_account.c:1625
13507 msgid "Receive size limit"
13508 msgstr ""
13509
13510 #: src/prefs_account.c:1628
13511 msgid ""
13512 "Messages over this limit will be partially retrieved. When selecting them "
13513 "you will be able to download them fully or delete them."
13514 msgstr ""
13515
13516 #: src/prefs_account.c:1668 src/prefs_account.c:2685
13517 msgid "NNTP"
13518 msgstr ""
13519
13520 #: src/prefs_account.c:1675
13521 msgid "Maximum number of articles to download"
13522 msgstr ""
13523
13524 #: src/prefs_account.c:1685
13525 msgid "unlimited if 0 is specified"
13526 msgstr ""
13527
13528 #: src/prefs_account.c:1710
13529 msgid "Plain text"
13530 msgstr ""
13531
13532 #: src/prefs_account.c:1723
13533 msgid "IMAP server directory"
13534 msgstr ""
13535
13536 #: src/prefs_account.c:1727
13537 msgid "(usually empty)"
13538 msgstr ""
13539
13540 #: src/prefs_account.c:1741
13541 msgid "Show subscribed folders only"
13542 msgstr ""
13543
13544 #: src/prefs_account.c:1748
13545 msgid "Bandwidth-efficient mode (prevents retrieving remote tags)"
13546 msgstr ""
13547
13548 #: src/prefs_account.c:1750
13549 msgid "This mode uses less bandwidth, but can be slower with some servers."
13550 msgstr ""
13551
13552 #: src/prefs_account.c:1757 src/prefs_receive.c:164
13553 msgid "Automatic checking"
13554 msgstr ""
13555
13556 #: src/prefs_account.c:1760
13557 msgid "Use global settings"
13558 msgstr ""
13559
13560 #: src/prefs_account.c:1766 src/prefs_receive.c:171
13561 msgid "Check for new mail every"
13562 msgstr ""
13563
13564 #: src/prefs_account.c:1805
13565 msgid "Filter messages on receiving"
13566 msgstr ""
13567
13568 #: src/prefs_account.c:1821
13569 msgid "Allow filtering using plugins on receiving"
13570 msgstr ""
13571
13572 #: src/prefs_account.c:1825
13573 msgid "'Get Mail' checks for new messages on this account"
13574 msgstr ""
13575
13576 #: src/prefs_account.c:1914 src/prefs_customheader.c:209
13577 #: src/prefs_matcher.c:633 src/prefs_matcher.c:2010 src/prefs_matcher.c:2038
13578 msgid "Header"
13579 msgstr ""
13580
13581 #: src/prefs_account.c:1916
13582 msgid "Generate Message-ID"
13583 msgstr ""
13584
13585 #: src/prefs_account.c:1919
13586 msgid "Send account mail address in Message-ID"
13587 msgstr ""
13588
13589 #: src/prefs_account.c:1922
13590 msgid "Add user agent header"
13591 msgstr ""
13592
13593 #: src/prefs_account.c:1929
13594 msgid "Add user-defined header"
13595 msgstr ""
13596
13597 #: src/prefs_account.c:1944
13598 msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)"
13599 msgstr ""
13600
13601 #: src/prefs_account.c:2042
13602 msgid ""
13603 "If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving "
13604 "will be used."
13605 msgstr ""
13606
13607 #: src/prefs_account.c:2053
13608 msgid "Authenticate with POP before sending"
13609 msgstr ""
13610
13611 #: src/prefs_account.c:2068
13612 msgid "POP authentication timeout"
13613 msgstr ""
13614
13615 #: src/prefs_account.c:2156 src/prefs_account.c:2202
13616 msgid "Signature"
13617 msgstr ""
13618
13619 #: src/prefs_account.c:2159
13620 msgid "Automatically insert signature"
13621 msgstr ""
13622
13623 #: src/prefs_account.c:2164
13624 msgid "Signature separator"
13625 msgstr ""
13626
13627 #: src/prefs_account.c:2189
13628 msgid "Command output"
13629 msgstr ""
13630
13631 #: src/prefs_account.c:2222
13632 msgid "Automatically set the following addresses"
13633 msgstr ""
13634
13635 #: src/prefs_account.c:2274
13636 msgid "Spell check dictionaries"
13637 msgstr ""
13638
13639 #: src/prefs_account.c:2284 src/prefs_folder_item.c:1114
13640 #: src/prefs_spelling.c:162
13641 msgid "Default dictionary"
13642 msgstr ""
13643
13644 #: src/prefs_account.c:2297 src/prefs_folder_item.c:1148
13645 #: src/prefs_spelling.c:174
13646 msgid "Default alternate dictionary"
13647 msgstr ""
13648
13649 #: src/prefs_account.c:2383 src/prefs_account.c:3796
13650 #: src/prefs_compose_writing.c:370 src/prefs_folder_item.c:1539
13651 #: src/prefs_folder_item.c:1924 src/prefs_quote.c:119 src/prefs_quote.c:237
13652 #: src/prefs_spelling.c:332 src/prefs_wrapping.c:152
13653 msgid "Compose"
13654 msgstr ""
13655
13656 #: src/prefs_account.c:2398 src/prefs_folder_item.c:1567 src/prefs_quote.c:134
13657 #: src/toolbar.c:490
13658 msgid "Reply"
13659 msgstr ""
13660
13661 #: src/prefs_account.c:2413 src/prefs_filtering_action.c:185
13662 #: src/prefs_folder_item.c:1595 src/prefs_quote.c:149 src/toolbar.c:495
13663 msgid "Forward"
13664 msgstr ""
13665
13666 #: src/prefs_account.c:2460
13667 msgid "Default privacy system"
13668 msgstr ""
13669
13670 #: src/prefs_account.c:2489 src/prefs_folder_item.c:1188
13671 msgid "Always sign messages"
13672 msgstr ""
13673
13674 #: src/prefs_account.c:2491 src/prefs_folder_item.c:1220
13675 msgid "Always encrypt messages"
13676 msgstr ""
13677
13678 #: src/prefs_account.c:2493
13679 msgid "Always sign messages when replying to a signed message"
13680 msgstr ""
13681
13682 #: src/prefs_account.c:2496
13683 msgid "Always encrypt messages when replying to an encrypted message"
13684 msgstr ""
13685
13686 #: src/prefs_account.c:2499
13687 msgid "Encrypt sent messages with your own key in addition to recipient's"
13688 msgstr ""
13689
13690 #: src/prefs_account.c:2501
13691 msgid "Save sent encrypted messages as clear text"
13692 msgstr ""
13693
13694 #: src/prefs_account.c:2659 src/prefs_account.c:2674 src/prefs_account.c:2688
13695 msgid "Don't use SSL/TLS"
13696 msgstr ""
13697
13698 #: src/prefs_account.c:2662 src/prefs_account.c:2677 src/prefs_account.c:2697
13699 #: src/prefs_account.c:2708
13700 msgid "Use SSL/TLS"
13701 msgstr ""
13702
13703 #: src/prefs_account.c:2665 src/prefs_account.c:2680 src/prefs_account.c:2711
13704 msgid "Use STARTTLS command to start encrypted session"
13705 msgstr ""
13706
13707 #: src/prefs_account.c:2701
13708 msgid "Send (SMTP)"
13709 msgstr ""
13710
13711 #: src/prefs_account.c:2705
13712 msgid "Don't use SSL/TLS (but, if necessary, use STARTTLS)"
13713 msgstr ""
13714
13715 #: src/prefs_account.c:2716
13716 msgid "Client certificates"
13717 msgstr ""
13718
13719 #: src/prefs_account.c:2724
13720 msgid "Certificate for receiving"
13721 msgstr ""
13722
13723 #: src/prefs_account.c:2729 src/prefs_account.c:2731 src/prefs_account.c:2757
13724 #: src/prefs_account.c:2759
13725 msgid "Client certificate file as a PKCS12 or PEM file"
13726 msgstr ""
13727
13728 #: src/prefs_account.c:2752
13729 msgid "Certificate for sending"
13730 msgstr ""
13731
13732 #: src/prefs_account.c:2792
13733 msgid "Automatically accept valid SSL/TLS certificates"
13734 msgstr ""
13735
13736 #: src/prefs_account.c:2795
13737 msgid "Use non-blocking SSL/TLS"
13738 msgstr ""
13739
13740 #: src/prefs_account.c:2807
13741 msgid "Turn this off if you have SSL/TLS connection problems"
13742 msgstr ""
13743
13744 #: src/prefs_account.c:2899 src/prefs_proxy.c:73
13745 msgid "Use proxy server"
13746 msgstr ""
13747
13748 #: src/prefs_account.c:2908
13749 msgctxt ""
13750 "In account preferences, referring to whether or not use proxy settings from "
13751 "common preferences"
13752 msgid "Use default settings"
13753 msgstr ""
13754
13755 #: src/prefs_account.c:2910
13756 msgid "Use global proxy server settings"
13757 msgstr ""
13758
13759 #: src/prefs_account.c:2947 src/prefs_proxy.c:115 src/wizard.c:1120
13760 msgid "Use authentication"
13761 msgstr ""
13762
13763 #: src/prefs_account.c:2952 src/prefs_proxy.c:123
13764 msgid "Username"
13765 msgstr ""
13766
13767 #: src/prefs_account.c:2986
13768 msgid "Use proxy server for sending"
13769 msgstr ""
13770
13771 #: src/prefs_account.c:2988
13772 msgid ""
13773 "If disabled, messages will be sent using direct connection to configured "
13774 "outgoing server, bypassing any configured proxy server."
13775 msgstr ""
13776
13777 #: src/prefs_account.c:3099
13778 msgid "SMTP port"
13779 msgstr ""
13780
13781 #: src/prefs_account.c:3106
13782 msgid "POP port"
13783 msgstr ""
13784
13785 #: src/prefs_account.c:3113
13786 msgid "IMAP port"
13787 msgstr ""
13788
13789 #: src/prefs_account.c:3120
13790 msgid "NNTP port"
13791 msgstr ""
13792
13793 #: src/prefs_account.c:3126
13794 msgid "Domain name"
13795 msgstr ""
13796
13797 #: src/prefs_account.c:3129
13798 msgid ""
13799 "The domain name will be used in the generated Message-ID, and when "
13800 "connecting to SMTP servers."
13801 msgstr ""
13802
13803 #: src/prefs_account.c:3143
13804 msgid "Use command to communicate with server"
13805 msgstr ""
13806
13807 #: src/prefs_account.c:3152
13808 msgid "Mark cross-posted messages as read and color:"
13809 msgstr "Mark cross-posted messages as read and colour:"
13810
13811 #: src/prefs_account.c:3205
13812 msgid "Put sent messages in"
13813 msgstr ""
13814
13815 #: src/prefs_account.c:3207
13816 msgid "Put queued messages in"
13817 msgstr ""
13818
13819 #: src/prefs_account.c:3209
13820 msgid "Put draft messages in"
13821 msgstr ""
13822
13823 #: src/prefs_account.c:3211
13824 msgid "Put deleted messages in"
13825 msgstr ""
13826
13827 #: src/prefs_account.c:3268
13828 msgid "Account name is not entered."
13829 msgstr ""
13830
13831 #: src/prefs_account.c:3272
13832 msgid "Mail address is not entered."
13833 msgstr ""
13834
13835 #: src/prefs_account.c:3280
13836 msgid "SMTP server is not entered."
13837 msgstr ""
13838
13839 #: src/prefs_account.c:3285
13840 msgid "User ID is not entered."
13841 msgstr ""
13842
13843 #: src/prefs_account.c:3290
13844 msgid "POP server is not entered."
13845 msgstr ""
13846
13847 #: src/prefs_account.c:3310
13848 msgid "The default Inbox folder doesn't exist."
13849 msgstr ""
13850
13851 #: src/prefs_account.c:3316
13852 msgid "IMAP server is not entered."
13853 msgstr ""
13854
13855 #: src/prefs_account.c:3321
13856 msgid "NNTP server is not entered."
13857 msgstr ""
13858
13859 #: src/prefs_account.c:3327
13860 msgid "local mailbox filename is not entered."
13861 msgstr ""
13862
13863 #: src/prefs_account.c:3333
13864 msgid "mail command is not entered."
13865 msgstr ""
13866
13867 #: src/prefs_account.c:3343
13868 msgid "User ID cannot contain a newline character."
13869 msgstr ""
13870
13871 #: src/prefs_account.c:3348
13872 msgid "Password cannot contain a newline character."
13873 msgstr ""
13874
13875 #: src/prefs_account.c:3376
13876 msgid "SMTP user ID cannot contain a newline character."
13877 msgstr ""
13878
13879 #: src/prefs_account.c:3381
13880 msgid "SMTP password cannot contain a newline character."
13881 msgstr ""
13882
13883 #: src/prefs_account.c:3457
13884 msgid "domain is not specified."
13885 msgstr ""
13886
13887 #: src/prefs_account.c:3462
13888 msgid "sent folder is not selected."
13889 msgstr ""
13890
13891 #: src/prefs_account.c:3467
13892 msgid "queue folder is not selected."
13893 msgstr ""
13894
13895 #: src/prefs_account.c:3472
13896 msgid "draft folder is not selected."
13897 msgstr ""
13898
13899 #: src/prefs_account.c:3477
13900 msgid "trash folder is not selected."
13901 msgstr "wastebin folder is not selected."
13902
13903 #: src/prefs_account.c:3760
13904 msgid "Receive"
13905 msgstr ""
13906
13907 #: src/prefs_account.c:3814 src/prefs_folder_item.c:1940 src/prefs_quote.c:238
13908 msgid "Templates"
13909 msgstr ""
13910
13911 #: src/prefs_account.c:3832
13912 msgid "Privacy"
13913 msgstr ""
13914
13915 #: src/prefs_account.c:3962
13916 msgid "Advanced"
13917 msgstr ""
13918
13919 #: src/prefs_account.c:4311
13920 msgid "Preferences for new account"
13921 msgstr ""
13922
13923 #: src/prefs_account.c:4313
13924 #, c-format
13925 msgid "%s - Account preferences"
13926 msgstr ""
13927
13928 #: src/prefs_account.c:4432 src/wizard.c:1390
13929 msgid "Failed (wrong address)"
13930 msgstr ""
13931
13932 #: src/prefs_account.c:4517
13933 msgid "Select signature file"
13934 msgstr ""
13935
13936 #: src/prefs_account.c:4535 src/prefs_account.c:4552 src/wizard.c:1067
13937 msgid "Select certificate file"
13938 msgstr ""
13939
13940 #: src/prefs_account.c:4648
13941 msgid "Protocol:"
13942 msgstr ""
13943
13944 #: src/prefs_account.c:4819
13945 #, c-format
13946 msgid "%s (plugin not loaded)"
13947 msgstr ""
13948
13949 #: src/prefs_actions.c:224
13950 msgid "Actions configuration"
13951 msgstr ""
13952
13953 #: src/prefs_actions.c:251
13954 msgid "Menu name"
13955 msgstr ""
13956
13957 #: src/prefs_actions.c:284
13958 msgid "Shell command"
13959 msgstr ""
13960
13961 #: src/prefs_actions.c:294
13962 msgid "Filter action"
13963 msgstr ""
13964
13965 #: src/prefs_actions.c:300
13966 msgid "Edit filter action"
13967 msgstr ""
13968
13969 #: src/prefs_actions.c:328
13970 msgid "Append the new action above to the list"
13971 msgstr ""
13972
13973 #: src/prefs_actions.c:336
13974 msgid "Replace the selected action in list with the action above"
13975 msgstr ""
13976
13977 #: src/prefs_actions.c:338 src/prefs_filtering_action.c:588
13978 #: src/prefs_filtering.c:486 src/prefs_matcher.c:800 src/prefs_template.c:319
13979 #: src/prefs_toolbar.c:1024
13980 msgid "D_elete"
13981 msgstr ""
13982
13983 #: src/prefs_actions.c:346
13984 msgid "Delete the selected action from the list"
13985 msgstr ""
13986
13987 #: src/prefs_actions.c:356 src/prefs_filtering.c:503 src/prefs_template.c:337
13988 msgid "Clear all the input fields in the dialog"
13989 msgstr "Clear all the input fields in the dialogue"
13990
13991 #: src/prefs_actions.c:364
13992 msgid "Show information on configuring actions"
13993 msgstr ""
13994
13995 #: src/prefs_actions.c:395
13996 msgid "Move the selected action up"
13997 msgstr ""
13998
13999 #: src/prefs_actions.c:403
14000 msgid "Move selected action down"
14001 msgstr ""
14002
14003 #: src/prefs_actions.c:536 src/prefs_filtering_action.c:677
14004 #: src/prefs_filtering.c:838 src/prefs_filtering.c:840
14005 #: src/prefs_filtering.c:841 src/prefs_filtering.c:951 src/prefs_matcher.c:918
14006 #: src/prefs_template.c:471
14007 msgid "(New)"
14008 msgstr ""
14009
14010 #: src/prefs_actions.c:601
14011 msgid "Menu name is not set."
14012 msgstr ""
14013
14014 #: src/prefs_actions.c:606
14015 msgid "A leading '/' is not allowed in the menu name."
14016 msgstr ""
14017
14018 #: src/prefs_actions.c:611
14019 msgid "Colon ':' is not allowed in the menu name."
14020 msgstr ""
14021
14022 #: src/prefs_actions.c:630
14023 msgid "Menu name is too long."
14024 msgstr ""
14025
14026 #: src/prefs_actions.c:639
14027 msgid "Command-line not set."
14028 msgstr ""
14029
14030 #: src/prefs_actions.c:644
14031 msgid "Menu name and command are too long."
14032 msgstr ""
14033
14034 #: src/prefs_actions.c:650
14035 #, c-format
14036 msgid ""
14037 "The command\n"
14038 "%s\n"
14039 "has a syntax error."
14040 msgstr ""
14041
14042 #: src/prefs_actions.c:708
14043 msgid "Delete action"
14044 msgstr ""
14045
14046 #: src/prefs_actions.c:709
14047 msgid "Do you really want to delete this action?"
14048 msgstr ""
14049
14050 #: src/prefs_actions.c:729
14051 msgid "Delete all actions"
14052 msgstr ""
14053
14054 #: src/prefs_actions.c:730
14055 msgid "Do you really want to delete all the actions?"
14056 msgstr ""
14057
14058 #: src/prefs_actions.c:893 src/prefs_actions.c:924 src/prefs_filtering.c:1503
14059 #: src/prefs_filtering.c:1525 src/prefs_matcher.c:2161 src/prefs_template.c:571
14060 #: src/prefs_template.c:596
14061 msgid "Entry not saved"
14062 msgstr ""
14063
14064 #: src/prefs_actions.c:894 src/prefs_actions.c:925 src/prefs_filtering.c:1504
14065 #: src/prefs_filtering.c:1526 src/prefs_template.c:572 src/prefs_template.c:597
14066 msgid "The entry was not saved. Close anyway?"
14067 msgstr ""
14068
14069 #: src/prefs_actions.c:895 src/prefs_actions.c:900 src/prefs_actions.c:926
14070 #: src/prefs_filtering.c:1483 src/prefs_filtering.c:1505
14071 #: src/prefs_filtering.c:1527 src/prefs_matcher.c:2164 src/prefs_template.c:573
14072 #: src/prefs_template.c:598 src/prefs_template.c:603
14073 msgid "_Continue editing"
14074 msgstr ""
14075
14076 #: src/prefs_actions.c:898
14077 msgid "Actions list not saved"
14078 msgstr ""
14079
14080 #: src/prefs_actions.c:899
14081 msgid "The actions list has been modified. Close anyway?"
14082 msgstr ""
14083
14084 #: src/prefs_actions.c:969
14085 msgid "<span weight=\"bold\" underline=\"single\">Menu name:</span>"
14086 msgstr ""
14087
14088 #: src/prefs_actions.c:970
14089 msgid "Use / in menu name to make submenus."
14090 msgstr ""
14091
14092 #: src/prefs_actions.c:972
14093 msgid "<span weight=\"bold\" underline=\"single\">Command-line:</span>"
14094 msgstr ""
14095
14096 #: src/prefs_actions.c:973
14097 msgid "<span weight=\"bold\">Begin with:</span>"
14098 msgstr ""
14099
14100 #: src/prefs_actions.c:974
14101 msgid "to send message body or selection to command's standard input"
14102 msgstr ""
14103
14104 #: src/prefs_actions.c:975
14105 msgid "to send user provided text to command's standard input"
14106 msgstr ""
14107
14108 #: src/prefs_actions.c:976
14109 msgid "to send user provided hidden text to command's standard input"
14110 msgstr ""
14111
14112 #: src/prefs_actions.c:977
14113 msgid "<span weight=\"bold\">End with:</span>"
14114 msgstr ""
14115
14116 #: src/prefs_actions.c:978
14117 msgid "to replace message body or selection with command's standard output"
14118 msgstr ""
14119
14120 #: src/prefs_actions.c:979
14121 msgid "to insert command's standard output without replacing old text"
14122 msgstr ""
14123
14124 #: src/prefs_actions.c:980
14125 msgid "to run command asynchronously"
14126 msgstr ""
14127
14128 #: src/prefs_actions.c:981
14129 msgid "<span weight=\"bold\">Use:</span>"
14130 msgstr ""
14131
14132 #: src/prefs_actions.c:982
14133 msgid "for the file of the selected message in RFC822/2822 format "
14134 msgstr ""
14135
14136 #: src/prefs_actions.c:983
14137 msgid ""
14138 "for the list of the files of the selected messages in RFC822/2822 format"
14139 msgstr ""
14140
14141 #: src/prefs_actions.c:984
14142 msgid "for the file of the selected decoded message MIME part"
14143 msgstr ""
14144
14145 #: src/prefs_actions.c:985
14146 msgid "for a user provided argument"
14147 msgstr ""
14148
14149 #: src/prefs_actions.c:986
14150 msgid "for a user provided hidden argument (e.g. password)"
14151 msgstr ""
14152
14153 #: src/prefs_actions.c:987
14154 msgid "for the text selection"
14155 msgstr ""
14156
14157 #: src/prefs_actions.c:988
14158 msgid "apply filtering actions between {} to selected messages"
14159 msgstr ""
14160
14161 #: src/prefs_actions.c:989
14162 msgid "for a literal %"
14163 msgstr ""
14164
14165 #: src/prefs_actions.c:999 src/prefs_themes.c:1090
14166 msgid "Actions"
14167 msgstr ""
14168
14169 #: src/prefs_actions.c:1000
14170 msgid ""
14171 "The Actions feature is a way for the user to launch external commands to "
14172 "process a complete message file or just one of its parts."
14173 msgstr ""
14174
14175 #: src/prefs_actions.c:1087 src/prefs_filtering.c:1701
14176 #: src/prefs_template.c:1113
14177 msgid "D_uplicate"
14178 msgstr ""
14179
14180 #: src/prefs_actions.c:1207
14181 msgid "Current actions"
14182 msgstr ""
14183
14184 #: src/prefs_actions.c:1306 src/prefs_filtering.c:1078
14185 #: src/prefs_filtering.c:1136
14186 msgid "Action string is not valid."
14187 msgstr ""
14188
14189 #: src/prefs_common.c:239 src/prefs_quote.c:69
14190 msgid "Hello,\\n"
14191 msgstr ""
14192
14193 #: src/prefs_common.c:317
14194 msgid "On %d\\n%f wrote:\\n\\n%q\\n%X"
14195 msgstr ""
14196
14197 #: src/prefs_common.c:323 src/prefs_quote.c:85
14198 msgid ""
14199 "\\n\\nBegin forwarded message:\\n\\n?d{Date: %d\\n}?f{From: %f\\n}?t{To: %t"
14200 "\\n}?c{Cc: %c\\n}?n{Newsgroups: %n\\n}?s{Subject: %s\\n}\\n\\n%M"
14201 msgstr ""
14202
14203 #: src/prefs_common.c:451
14204 msgid "%x(%a) %H:%M"
14205 msgstr ""
14206
14207 #: src/prefs_compose_writing.c:126
14208 msgid "Automatic account selection"
14209 msgstr ""
14210
14211 #: src/prefs_compose_writing.c:134
14212 msgid "when replying"
14213 msgstr ""
14214
14215 #: src/prefs_compose_writing.c:136
14216 msgid "when forwarding"
14217 msgstr ""
14218
14219 #: src/prefs_compose_writing.c:138
14220 msgid "when re-editing"
14221 msgstr ""
14222
14223 #: src/prefs_compose_writing.c:141
14224 msgid "Editing"
14225 msgstr ""
14226
14227 #: src/prefs_compose_writing.c:145
14228 msgid "Automatically launch the external editor"
14229 msgstr ""
14230
14231 #: src/prefs_compose_writing.c:153
14232 msgid "Automatically save message to Drafts folder every"
14233 msgstr ""
14234
14235 #: src/prefs_compose_writing.c:162 src/prefs_wrapping.c:100
14236 msgid "characters"
14237 msgstr ""
14238
14239 #: src/prefs_compose_writing.c:173
14240 msgid "Even if message is to be encrypted"
14241 msgstr ""
14242
14243 #: src/prefs_compose_writing.c:180
14244 msgid "Undo level"
14245 msgstr ""
14246
14247 #: src/prefs_compose_writing.c:197
14248 msgid "Warn when inserting a file larger than"
14249 msgstr ""
14250
14251 #: src/prefs_compose_writing.c:208
14252 msgid "KB into message body "
14253 msgstr ""
14254
14255 #: src/prefs_compose_writing.c:214
14256 msgid "Replying"
14257 msgstr ""
14258
14259 #: src/prefs_compose_writing.c:217
14260 msgid "Reply will quote by default"
14261 msgstr ""
14262
14263 #: src/prefs_compose_writing.c:220
14264 msgid "Reply button invokes mailing list reply"
14265 msgstr ""
14266
14267 #: src/prefs_compose_writing.c:222
14268 msgid "Forwarding"
14269 msgstr ""
14270
14271 #: src/prefs_compose_writing.c:225 src/prefs_filtering_action.c:186
14272 msgid "Forward as attachment"
14273 msgstr ""
14274
14275 #: src/prefs_compose_writing.c:227
14276 #, c-format
14277 msgid "Keep the original '%s' header when redirecting"
14278 msgstr ""
14279
14280 #: src/prefs_compose_writing.c:233
14281 msgid "When dropping files into the Compose window"
14282 msgstr ""
14283
14284 #: src/prefs_compose_writing.c:242
14285 msgid "Ask"
14286 msgstr ""
14287
14288 #: src/prefs_compose_writing.c:243 src/toolbar.c:522
14289 msgid "Insert"
14290 msgstr ""
14291
14292 #: src/prefs_compose_writing.c:244 src/toolbar.c:523
14293 msgid "Attach"
14294 msgstr ""
14295
14296 #: src/prefs_compose_writing.c:371
14297 msgid "Writing"
14298 msgstr ""
14299
14300 #: src/prefs_customheader.c:184
14301 msgid "Custom header configuration"
14302 msgstr ""
14303
14304 #: src/prefs_customheader.c:503 src/prefs_display_header.c:590
14305 #: src/prefs_matcher.c:1633 src/prefs_matcher.c:1648
14306 msgid "Header name is not set."
14307 msgstr ""
14308
14309 #: src/prefs_customheader.c:513
14310 msgid "This Header name is not allowed as a custom header."
14311 msgstr ""
14312
14313 #: src/prefs_customheader.c:560
14314 msgid "Choose a PNG file"
14315 msgstr ""
14316
14317 #: src/prefs_customheader.c:562
14318 msgid "Choose an XBM file"
14319 msgstr ""
14320
14321 #: src/prefs_customheader.c:564
14322 msgid "Choose a text file"
14323 msgstr ""
14324
14325 #: src/prefs_customheader.c:577
14326 msgid "This file isn't an image."
14327 msgstr ""
14328
14329 #: src/prefs_customheader.c:582
14330 msgid "The chosen image isn't the correct size (48x48)."
14331 msgstr ""
14332
14333 #: src/prefs_customheader.c:588
14334 msgid "The image is too big; it must be maximum 725 bytes."
14335 msgstr ""
14336
14337 #: src/prefs_customheader.c:593
14338 msgid "The image isn't in the correct format (PNG)."
14339 msgstr ""
14340
14341 #: src/prefs_customheader.c:602
14342 msgid "The image isn't in the correct format (XBM)."
14343 msgstr ""
14344
14345 #: src/prefs_customheader.c:611
14346 msgid "Couldn't call `compface`. Make sure it's in your $PATH."
14347 msgstr ""
14348
14349 #: src/prefs_customheader.c:617
14350 #, c-format
14351 msgid "Compface error: %s"
14352 msgstr ""
14353
14354 #: src/prefs_customheader.c:670
14355 msgid "This file contains newlines."
14356 msgstr ""
14357
14358 #: src/prefs_customheader.c:700
14359 msgid "Delete header"
14360 msgstr ""
14361
14362 #: src/prefs_customheader.c:701
14363 msgid "Do you really want to delete this header?"
14364 msgstr ""
14365
14366 #: src/prefs_customheader.c:874
14367 msgid "Current custom headers"
14368 msgstr ""
14369
14370 #: src/prefs_display_header.c:253
14371 msgid "Displayed header configuration"
14372 msgstr ""
14373
14374 #: src/prefs_display_header.c:277
14375 msgid "Header name"
14376 msgstr ""
14377
14378 #: src/prefs_display_header.c:312
14379 msgid "Displayed Headers"
14380 msgstr ""
14381
14382 #: src/prefs_display_header.c:374
14383 msgid "Hidden headers"
14384 msgstr ""
14385
14386 #: src/prefs_display_header.c:400
14387 msgid "Show all unspecified headers"
14388 msgstr ""
14389
14390 #: src/prefs_display_header.c:600
14391 msgid "This header is already in the list."
14392 msgstr ""
14393
14394 #: src/prefs_ext_prog.c:102
14395 #, c-format
14396 msgid "%s will be replaced with file name / URI"
14397 msgstr ""
14398
14399 #: src/prefs_ext_prog.c:110
14400 msgid "For the text editor, %w will be replaced with GtkSocket ID"
14401 msgstr ""
14402
14403 #: src/prefs_ext_prog.c:129
14404 msgid "Use system defaults when possible"
14405 msgstr ""
14406
14407 #: src/prefs_ext_prog.c:150
14408 msgid "Web browser"
14409 msgstr ""
14410
14411 #: src/prefs_ext_prog.c:178
14412 msgid "Text editor"
14413 msgstr ""
14414
14415 #: src/prefs_ext_prog.c:210
14416 msgid "Command for 'Display as text'"
14417 msgstr ""
14418
14419 #: src/prefs_ext_prog.c:223
14420 msgid ""
14421 "This option enables MIME parts to be displayed in the message view via a "
14422 "script when using the 'Display as text' contextual menu item"
14423 msgstr ""
14424
14425 #: src/prefs_ext_prog.c:282 src/prefs_image_viewer.c:138
14426 #: src/prefs_message.c:351
14427 msgid "Message View"
14428 msgstr ""
14429
14430 #: src/prefs_ext_prog.c:283
14431 msgid "External Programs"
14432 msgstr ""
14433
14434 #: src/prefs_filtering_action.c:171
14435 msgid "Move"
14436 msgstr ""
14437
14438 #: src/prefs_filtering_action.c:172
14439 msgid "Copy"
14440 msgstr ""
14441
14442 #: src/prefs_filtering_action.c:174
14443 msgid "Hide"
14444 msgstr ""
14445
14446 #: src/prefs_filtering_action.c:175 src/prefs_filtering_action.c:176
14447 #: src/prefs_filtering_action.c:177 src/prefs_filtering_action.c:178
14448 #: src/prefs_filtering_action.c:179 src/prefs_filtering_action.c:180
14449 #: src/prefs_filtering_action.c:181 src/prefs_filtering_action.c:182
14450 msgid "Message flags"
14451 msgstr ""
14452
14453 #: src/prefs_filtering_action.c:175 src/prefs_summaries.c:616
14454 #: src/prefs_summary_column.c:77 src/summaryview.c:2855 src/toolbar.c:505
14455 msgid "Mark"
14456 msgstr ""
14457
14458 #: src/prefs_filtering_action.c:179
14459 msgid "Mark as read"
14460 msgstr ""
14461
14462 #: src/prefs_filtering_action.c:180
14463 msgid "Mark as unread"
14464 msgstr ""
14465
14466 #: src/prefs_filtering_action.c:181
14467 msgid "Mark as spam"
14468 msgstr ""
14469
14470 #: src/prefs_filtering_action.c:182
14471 msgid "Mark as ham"
14472 msgstr ""
14473
14474 #: src/prefs_filtering_action.c:183 src/prefs_filtering_action.c:1394
14475 #: src/toolbar.c:238 src/toolbar.c:499 src/toolbar.c:2468
14476 msgid "Execute"
14477 msgstr ""
14478
14479 #: src/prefs_filtering_action.c:184 src/prefs_summaries.c:614
14480 msgid "Color label"
14481 msgstr "Colour label"
14482
14483 #: src/prefs_filtering_action.c:185 src/prefs_filtering_action.c:186
14484 #: src/prefs_filtering_action.c:187
14485 msgid "Resend"
14486 msgstr ""
14487
14488 #: src/prefs_filtering_action.c:187
14489 msgid "Redirect"
14490 msgstr ""
14491
14492 #: src/prefs_filtering_action.c:188 src/prefs_filtering_action.c:189
14493 #: src/prefs_filtering_action.c:1398 src/prefs_matcher.c:639
14494 #: src/prefs_summaries.c:619 src/prefs_summary_column.c:86
14495 #: src/summaryview.c:457
14496 msgid "Score"
14497 msgstr ""
14498
14499 #: src/prefs_filtering_action.c:188
14500 msgid "Change score"
14501 msgstr ""
14502
14503 #: src/prefs_filtering_action.c:189
14504 msgid "Set score"
14505 msgstr ""
14506
14507 #: src/prefs_filtering_action.c:190 src/prefs_filtering_action.c:191
14508 #: src/prefs_filtering_action.c:192 src/prefs_matcher.c:643
14509 #: src/prefs_summary_column.c:88 src/summaryview.c:459
14510 msgid "Tags"
14511 msgstr ""
14512
14513 #: src/prefs_filtering_action.c:190
14514 msgid "Apply tag"
14515 msgstr ""
14516
14517 #: src/prefs_filtering_action.c:191
14518 msgid "Unset tag"
14519 msgstr ""
14520
14521 #: src/prefs_filtering_action.c:192
14522 msgid "Clear tags"
14523 msgstr ""
14524
14525 #: src/prefs_filtering_action.c:193 src/prefs_filtering_action.c:194
14526 msgid "Threads"
14527 msgstr ""
14528
14529 #: src/prefs_filtering_action.c:196
14530 msgid "Stop filter"
14531 msgstr ""
14532
14533 #: src/prefs_filtering_action.c:400
14534 msgid "Action configuration"
14535 msgstr ""
14536
14537 #: src/prefs_filtering_action.c:417 src/prefs_filtering.c:1894
14538 #: src/prefs_matcher.c:596
14539 msgid "Rule"
14540 msgstr ""
14541
14542 #: src/prefs_filtering_action.c:430 src/prefs_filtering.c:433
14543 msgid "Action"
14544 msgstr ""
14545
14546 #: src/prefs_filtering_action.c:906
14547 msgid "Command-line not set"
14548 msgstr ""
14549
14550 #: src/prefs_filtering_action.c:907
14551 msgid "Destination is not set."
14552 msgstr ""
14553
14554 #: src/prefs_filtering_action.c:918
14555 msgid "Recipient is not set."
14556 msgstr ""
14557
14558 #: src/prefs_filtering_action.c:934
14559 msgid "Score is not set"
14560 msgstr ""
14561
14562 #: src/prefs_filtering_action.c:942
14563 msgid "Header is not set."
14564 msgstr ""
14565
14566 #: src/prefs_filtering_action.c:949
14567 msgid "Target addressbook/folder is not set."
14568 msgstr ""
14569
14570 #: src/prefs_filtering_action.c:959
14571 msgid "Tag name is empty."
14572 msgstr ""
14573
14574 #: src/prefs_filtering_action.c:1181
14575 msgid "No action was defined."
14576 msgstr ""
14577
14578 #: src/prefs_filtering_action.c:1219 src/prefs_matcher.c:2208
14579 #: src/quote_fmt.c:79
14580 msgid "literal %"
14581 msgstr ""
14582
14583 #: src/prefs_filtering_action.c:1228 src/prefs_matcher.c:2217
14584 msgid "filename (should not be modified)"
14585 msgstr ""
14586
14587 #: src/prefs_filtering_action.c:1229 src/prefs_matcher.c:2218
14588 #: src/quote_fmt.c:87
14589 msgid "new line"
14590 msgstr ""
14591
14592 #: src/prefs_filtering_action.c:1230 src/prefs_matcher.c:2219
14593 msgid "escape character for quotes"
14594 msgstr ""
14595
14596 #: src/prefs_filtering_action.c:1231 src/prefs_matcher.c:2220
14597 msgid "quote character"
14598 msgstr ""
14599
14600 #: src/prefs_filtering_action.c:1240
14601 msgid "Filtering Action: 'Execute'"
14602 msgstr ""
14603
14604 #: src/prefs_filtering_action.c:1241
14605 msgid ""
14606 "'Execute' allows you to send a message or message element to an external "
14607 "program or script.\n"
14608 "The following symbols can be used:"
14609 msgstr ""
14610
14611 #: src/prefs_filtering_action.c:1380
14612 msgid "Recipient"
14613 msgstr ""
14614
14615 #: src/prefs_filtering_action.c:1384
14616 msgid "Book/Folder"
14617 msgstr ""
14618
14619 #: src/prefs_filtering_action.c:1388
14620 msgid "Destination"
14621 msgstr ""
14622
14623 #: src/prefs_filtering_action.c:1391
14624 msgid "Color"
14625 msgstr "Colour"
14626
14627 #: src/prefs_filtering_action.c:1476
14628 msgid "Current action list"
14629 msgstr ""
14630
14631 #: src/prefs_filtering.c:197 src/prefs_filtering.c:359
14632 msgid "Filtering/Processing configuration"
14633 msgstr ""
14634
14635 #: src/prefs_filtering.c:266 src/prefs_filtering.c:869
14636 #: src/prefs_filtering.c:985
14637 msgctxt "Filtering Account Menu"
14638 msgid "All"
14639 msgstr ""
14640
14641 #: src/prefs_filtering.c:411
14642 msgid "Condition"
14643 msgstr ""
14644
14645 #: src/prefs_filtering.c:424
14646 msgid " Def_ine... "
14647 msgstr ""
14648
14649 #: src/prefs_filtering.c:446
14650 msgid " De_fine... "
14651 msgstr ""
14652
14653 #: src/prefs_filtering.c:475
14654 msgid "Append the new rule above to the list"
14655 msgstr ""
14656
14657 #: src/prefs_filtering.c:484
14658 msgid "Replace the selected rule in list with the rule above"
14659 msgstr ""
14660
14661 #: src/prefs_filtering.c:493
14662 msgid "Delete the selected rule from the list"
14663 msgstr ""
14664
14665 #: src/prefs_filtering.c:534
14666 msgid "Move the selected rule to the top"
14667 msgstr ""
14668
14669 #: src/prefs_filtering.c:537
14670 msgid "Page u_p"
14671 msgstr ""
14672
14673 #: src/prefs_filtering.c:545
14674 msgid "Move the selected rule one page up"
14675 msgstr ""
14676
14677 #: src/prefs_filtering.c:554
14678 msgid "Move the selected rule up"
14679 msgstr ""
14680
14681 #: src/prefs_filtering.c:562
14682 msgid "Move the selected rule down"
14683 msgstr ""
14684
14685 #: src/prefs_filtering.c:565
14686 msgid "Page dow_n"
14687 msgstr ""
14688
14689 #: src/prefs_filtering.c:573
14690 msgid "Move the selected rule one page down"
14691 msgstr ""
14692
14693 #: src/prefs_filtering.c:582
14694 msgid "Move the selected rule to the bottom"
14695 msgstr ""
14696
14697 #: src/prefs_filtering.c:1042 src/prefs_filtering.c:1128
14698 msgid "Condition string is not valid."
14699 msgstr ""
14700
14701 #: src/prefs_filtering.c:1115
14702 msgid "Condition string is empty."
14703 msgstr ""
14704
14705 #: src/prefs_filtering.c:1121
14706 msgid "Action string is empty."
14707 msgstr ""
14708
14709 #: src/prefs_filtering.c:1210
14710 msgid "Delete rule"
14711 msgstr ""
14712
14713 #: src/prefs_filtering.c:1211
14714 msgid "Do you really want to delete this rule?"
14715 msgstr ""
14716
14717 #: src/prefs_filtering.c:1229
14718 msgid "Delete all rules"
14719 msgstr ""
14720
14721 #: src/prefs_filtering.c:1230
14722 msgid "Do you really want to delete all the rules?"
14723 msgstr ""
14724
14725 #: src/prefs_filtering.c:1481
14726 msgid "Filtering rules not saved"
14727 msgstr ""
14728
14729 #: src/prefs_filtering.c:1482
14730 msgid "The list of filtering rules have been modified. Close anyway?"
14731 msgstr ""
14732
14733 #: src/prefs_filtering.c:1704
14734 msgid "Move one page up"
14735 msgstr ""
14736
14737 #: src/prefs_filtering.c:1705
14738 msgid "Move one page down"
14739 msgstr ""
14740
14741 #: src/prefs_filtering.c:1862
14742 msgid "Enable"
14743 msgstr ""
14744
14745 #: src/prefs_folder_column.c:211
14746 msgid "Folder list columns configuration"
14747 msgstr ""
14748
14749 #: src/prefs_folder_column.c:228
14750 msgid ""
14751 "Select columns to be displayed in the folder list. You can modify\n"
14752 "the order by using the Up / Down buttons or by dragging the items."
14753 msgstr ""
14754
14755 #: src/prefs_folder_column.c:258 src/prefs_summary_column.c:272
14756 msgid "Hidden columns"
14757 msgstr ""
14758
14759 #: src/prefs_folder_column.c:299 src/prefs_summaries.c:382
14760 #: src/prefs_summaries.c:447 src/prefs_summary_column.c:313
14761 msgid "Displayed columns"
14762 msgstr ""
14763
14764 #: src/prefs_folder_column.c:332 src/prefs_msg_colors.c:425
14765 #: src/prefs_summary_column.c:346 src/prefs_toolbar.c:1032
14766 msgid " Use default "
14767 msgstr ""
14768
14769 #: src/prefs_folder_item.c:214
14770 msgid ""
14771 "These preferences will not be saved as this folder is a top-level folder.\n"
14772 "However, you can set them for the whole mailbox tree by using \"Apply to "
14773 "subfolders\"."
14774 msgstr ""
14775
14776 #: src/prefs_folder_item.c:293 src/prefs_folder_item.c:896
14777 msgid ""
14778 "Apply to\n"
14779 "subfolders"
14780 msgstr ""
14781
14782 #: src/prefs_folder_item.c:318
14783 msgid "Normal"
14784 msgstr ""
14785
14786 #: src/prefs_folder_item.c:320
14787 msgid "Outbox"
14788 msgstr ""
14789
14790 #: src/prefs_folder_item.c:336
14791 msgid "Folder type"
14792 msgstr ""
14793
14794 #: src/prefs_folder_item.c:348
14795 msgid "Simplify Subject RegExp"
14796 msgstr ""
14797
14798 #: src/prefs_folder_item.c:374
14799 msgid "Test string"
14800 msgstr ""
14801
14802 #: src/prefs_folder_item.c:391
14803 msgid "Result"
14804 msgstr ""
14805
14806 #: src/prefs_folder_item.c:406
14807 msgid "Folder chmod"
14808 msgstr ""
14809
14810 #: src/prefs_folder_item.c:432
14811 msgid "Folder color"
14812 msgstr "Folder colour"
14813
14814 #: src/prefs_folder_item.c:444 src/prefs_folder_item.c:1768
14815 msgid "Pick color for folder"
14816 msgstr "Pick colour for folder"
14817
14818 #: src/prefs_folder_item.c:462
14819 msgid "Run Processing rules at start-up"
14820 msgstr ""
14821
14822 #: src/prefs_folder_item.c:477
14823 msgid "Run Processing rules when opening"
14824 msgstr ""
14825
14826 #: src/prefs_folder_item.c:491
14827 msgid "Scan for new mail"
14828 msgstr ""
14829
14830 #: src/prefs_folder_item.c:493
14831 msgid ""
14832 "Turn this option on if mail is delivered directly to this folder by server "
14833 "side filtering on IMAP or by an external application"
14834 msgstr ""
14835
14836 #: src/prefs_folder_item.c:513
14837 msgid "Select the HTML part of multipart messages"
14838 msgstr ""
14839
14840 #: src/prefs_folder_item.c:530
14841 msgid ""
14842 "\"Default\" will follow global preference (found in /Preferences/Message "
14843 "View/Text Options)"
14844 msgstr ""
14845
14846 #: src/prefs_folder_item.c:540
14847 msgid "Synchronise for offline use"
14848 msgstr ""
14849
14850 #: src/prefs_folder_item.c:561
14851 msgid "Fetch message bodies from the last"
14852 msgstr ""
14853
14854 #: src/prefs_folder_item.c:568
14855 msgid "0: all bodies"
14856 msgstr ""
14857
14858 #: src/prefs_folder_item.c:576
14859 msgid "Remove older messages bodies"
14860 msgstr ""
14861
14862 #: src/prefs_folder_item.c:593
14863 msgid "Discard folder cache"
14864 msgstr ""
14865
14866 #: src/prefs_folder_item.c:905
14867 msgid "Request Return Receipt"
14868 msgstr ""
14869
14870 #: src/prefs_folder_item.c:920
14871 msgid "Save copy of outgoing messages to this folder instead of Sent"
14872 msgstr ""
14873
14874 #: src/prefs_folder_item.c:934 src/prefs_folder_item.c:986
14875 #: src/prefs_folder_item.c:1012 src/prefs_folder_item.c:1038
14876 #, c-format
14877 msgctxt "folder properties: %s stands for a header name"
14878 msgid "Default %s"
14879 msgstr ""
14880
14881 #: src/prefs_folder_item.c:960
14882 #, c-format
14883 msgctxt "folder properties: %s stands for a header name"
14884 msgid "Default %s for replies"
14885 msgstr ""
14886
14887 #: src/prefs_folder_item.c:1063
14888 msgid "Default account"
14889 msgstr ""
14890
14891 #: src/prefs_folder_item.c:1205 src/prefs_folder_item.c:1237
14892 msgid "\"Default\" will follow the applicable account preference"
14893 msgstr ""
14894
14895 #: src/prefs_folder_item.c:1781
14896 msgid "Discard cache"
14897 msgstr ""
14898
14899 #: src/prefs_folder_item.c:1782
14900 msgid "Do you really want to discard the local cached data for this folder?"
14901 msgstr ""
14902
14903 #: src/prefs_folder_item.c:1907
14904 msgid "General"
14905 msgstr ""
14906
14907 #: src/prefs_folder_item.c:1986
14908 #, c-format
14909 msgid "Properties for folder %s"
14910 msgstr ""
14911
14912 #: src/prefs_fonts.c:79
14913 msgid "Folder and Message Lists"
14914 msgstr ""
14915
14916 #: src/prefs_fonts.c:99 src/prefs_matcher.c:2082
14917 msgid "Message"
14918 msgstr ""
14919
14920 #: src/prefs_fonts.c:126
14921 msgid "Derive small and bold fonts from Folder and Message Lists font"
14922 msgstr ""
14923
14924 #: src/prefs_fonts.c:136
14925 msgid "Small"
14926 msgstr ""
14927
14928 #: src/prefs_fonts.c:158
14929 msgid "Bold"
14930 msgstr ""
14931
14932 #: src/prefs_fonts.c:180
14933 msgid "Use different font for printing"
14934 msgstr ""
14935
14936 #: src/prefs_fonts.c:190
14937 msgid "Message Printing"
14938 msgstr ""
14939
14940 #: src/prefs_fonts.c:268 src/prefs_msg_colors.c:731 src/prefs_summaries.c:820
14941 #: src/prefs_themes.c:422
14942 msgid "Display"
14943 msgstr ""
14944
14945 #: src/prefs_fonts.c:269
14946 msgid "Fonts"
14947 msgstr ""
14948
14949 #: src/prefs_gtk.c:895 src/toolbar.c:256 src/toolbar.c:517
14950 msgid "Preferences"
14951 msgstr ""
14952
14953 #: src/prefs_image_viewer.c:69
14954 msgid "Automatically display attached images"
14955 msgstr ""
14956
14957 #: src/prefs_image_viewer.c:75
14958 msgid "Resize attached images by default"
14959 msgstr ""
14960
14961 #: src/prefs_image_viewer.c:78
14962 msgid "Clicking image toggles scaling"
14963 msgstr ""
14964
14965 #: src/prefs_image_viewer.c:83
14966 msgid "Display images inline"
14967 msgstr ""
14968
14969 #: src/prefs_image_viewer.c:89
14970 msgid "Print images"
14971 msgstr ""
14972
14973 #: src/prefs_image_viewer.c:139
14974 msgid "Image Viewer"
14975 msgstr ""
14976
14977 #: src/prefs_logging.c:143 src/prefs_logging.c:249
14978 msgid "Restrict the log window to"
14979 msgstr ""
14980
14981 #: src/prefs_logging.c:154 src/prefs_logging.c:260
14982 msgid "0 to stop logging in the log window"
14983 msgstr ""
14984
14985 #: src/prefs_logging.c:156 src/prefs_logging.c:262
14986 msgid "lines"
14987 msgstr ""
14988
14989 #: src/prefs_logging.c:165
14990 msgid "Filtering/processing log"
14991 msgstr ""
14992
14993 #: src/prefs_logging.c:168
14994 msgid "Enable logging of filtering/processing rules"
14995 msgstr ""
14996
14997 #: src/prefs_logging.c:174
14998 msgid ""
14999 "If checked, turns on logging of filtering and processing rules.\n"
15000 "The log is accessible from 'Tools/Filtering log'.\n"
15001 "Caution: enabling this option will slow down the filtering/processing, this "
15002 "might be critical when applying many rules upon thousands of messages."
15003 msgstr ""
15004
15005 #: src/prefs_logging.c:181
15006 msgid "Log filtering/processing when..."
15007 msgstr ""
15008
15009 #: src/prefs_logging.c:185
15010 msgid "filtering at incorporation"
15011 msgstr ""
15012
15013 #: src/prefs_logging.c:187
15014 msgid "pre-processing folders"
15015 msgstr ""
15016
15017 #: src/prefs_logging.c:192
15018 msgid "manually filtering"
15019 msgstr ""
15020
15021 #: src/prefs_logging.c:194
15022 msgid "post-processing folders"
15023 msgstr ""
15024
15025 #: src/prefs_logging.c:201
15026 msgid "processing folders"
15027 msgstr ""
15028
15029 #: src/prefs_logging.c:217
15030 msgid "Log level"
15031 msgstr ""
15032
15033 #: src/prefs_logging.c:226
15034 msgid "Low"
15035 msgstr ""
15036
15037 #: src/prefs_logging.c:227
15038 msgid "Medium"
15039 msgstr ""
15040
15041 #: src/prefs_logging.c:228
15042 msgid "High"
15043 msgstr ""
15044
15045 #: src/prefs_logging.c:233
15046 msgid ""
15047 "Select the level of detail of the logging.\n"
15048 "Choose Low to see when rules are applied, which conditions match or don't "
15049 "match and what actions are performed.\n"
15050 "Choose Medium to see more details about the message that is being processed, "
15051 "and why rules are skipped.\n"
15052 "Choose High to explicitly show the reason why all rules are processed or "
15053 "skipped, and why all conditions are matched or not matched.\n"
15054 "Caution: the higher the level, the greater the impact on performance."
15055 msgstr ""
15056
15057 #: src/prefs_logging.c:274
15058 msgid "Disk log"
15059 msgstr ""
15060
15061 #: src/prefs_logging.c:276
15062 msgid "Write the following information to disk..."
15063 msgstr ""
15064
15065 #: src/prefs_logging.c:284
15066 msgid "Warning messages"
15067 msgstr ""
15068
15069 #: src/prefs_logging.c:285
15070 msgid "Network protocol messages"
15071 msgstr ""
15072
15073 #: src/prefs_logging.c:289
15074 msgid "Error messages"
15075 msgstr ""
15076
15077 #: src/prefs_logging.c:290
15078 msgid "Status messages for filtering/processing log"
15079 msgstr ""
15080
15081 #: src/prefs_logging.c:410 src/prefs_msg_colors.c:151 src/prefs_other.c:784
15082 msgid "Other"
15083 msgstr ""
15084
15085 #: src/prefs_logging.c:411
15086 msgid "Logging"
15087 msgstr ""
15088
15089 #: src/prefs_matcher.c:335
15090 msgid "more than"
15091 msgstr ""
15092
15093 #: src/prefs_matcher.c:336
15094 msgid "less than"
15095 msgstr ""
15096
15097 #: src/prefs_matcher.c:342
15098 msgid "weeks"
15099 msgstr ""
15100
15101 #: src/prefs_matcher.c:346
15102 msgid "after"
15103 msgstr ""
15104
15105 #: src/prefs_matcher.c:347
15106 msgid "before"
15107 msgstr ""
15108
15109 #: src/prefs_matcher.c:351
15110 msgid "higher than"
15111 msgstr ""
15112
15113 #: src/prefs_matcher.c:352
15114 msgid "lower than"
15115 msgstr ""
15116
15117 #: src/prefs_matcher.c:353 src/prefs_matcher.c:359
15118 msgid "exactly"
15119 msgstr ""
15120
15121 #: src/prefs_matcher.c:357
15122 msgid "greater than"
15123 msgstr ""
15124
15125 #: src/prefs_matcher.c:358
15126 msgid "smaller than"
15127 msgstr ""
15128
15129 #: src/prefs_matcher.c:363
15130 msgid "bytes"
15131 msgstr ""
15132
15133 #: src/prefs_matcher.c:364
15134 msgid "kilobytes"
15135 msgstr ""
15136
15137 #: src/prefs_matcher.c:365
15138 msgid "megabytes"
15139 msgstr ""
15140
15141 #: src/prefs_matcher.c:369
15142 msgid "contains"
15143 msgstr ""
15144
15145 #: src/prefs_matcher.c:370
15146 msgid "doesn't contain"
15147 msgstr ""
15148
15149 #: src/prefs_matcher.c:394
15150 msgid "headers part"
15151 msgstr ""
15152
15153 #: src/prefs_matcher.c:395
15154 msgid "headers values"
15155 msgstr ""
15156
15157 #: src/prefs_matcher.c:396
15158 msgid "body part"
15159 msgstr ""
15160
15161 #: src/prefs_matcher.c:397
15162 msgid "whole message"
15163 msgstr ""
15164
15165 #: src/prefs_matcher.c:403 src/summaryview.c:6500
15166 msgid "Marked"
15167 msgstr ""
15168
15169 #: src/prefs_matcher.c:404 src/summaryview.c:6498
15170 msgid "Deleted"
15171 msgstr ""
15172
15173 #: src/prefs_matcher.c:405
15174 msgid "Replied"
15175 msgstr ""
15176
15177 #: src/prefs_matcher.c:406 src/summaryview.c:6492
15178 msgid "Forwarded"
15179 msgstr ""
15180
15181 #: src/prefs_matcher.c:408 src/summaryview.c:6482 src/toolbar.c:515
15182 #: src/toolbar.c:988 src/toolbar.c:2342
15183 msgid "Spam"
15184 msgstr ""
15185
15186 #: src/prefs_matcher.c:409
15187 msgid "Has attachment"
15188 msgstr ""
15189
15190 #: src/prefs_matcher.c:410 src/summaryview.c:6518
15191 msgid "Signed"
15192 msgstr ""
15193
15194 #: src/prefs_matcher.c:414
15195 msgid "set"
15196 msgstr ""
15197
15198 #: src/prefs_matcher.c:415
15199 msgid "not set"
15200 msgstr ""
15201
15202 #: src/prefs_matcher.c:419
15203 msgid "yes"
15204 msgstr ""
15205
15206 #: src/prefs_matcher.c:420
15207 msgid "no"
15208 msgstr ""
15209
15210 #: src/prefs_matcher.c:424
15211 msgid "Any tags"
15212 msgstr ""
15213
15214 #: src/prefs_matcher.c:425
15215 msgid "Specific tag"
15216 msgstr ""
15217
15218 #: src/prefs_matcher.c:429
15219 msgid "ignored"
15220 msgstr ""
15221
15222 #: src/prefs_matcher.c:430
15223 msgid "not ignored"
15224 msgstr ""
15225
15226 #: src/prefs_matcher.c:431
15227 msgid "watched"
15228 msgstr ""
15229
15230 #: src/prefs_matcher.c:432
15231 msgid "not watched"
15232 msgstr ""
15233
15234 #: src/prefs_matcher.c:436
15235 msgid "found"
15236 msgstr ""
15237
15238 #: src/prefs_matcher.c:437
15239 msgid "not found"
15240 msgstr ""
15241
15242 #: src/prefs_matcher.c:441
15243 msgid "0 (Passed)"
15244 msgstr ""
15245
15246 #: src/prefs_matcher.c:442
15247 msgid "non-0 (Failed)"
15248 msgstr ""
15249
15250 #: src/prefs_matcher.c:579
15251 msgid "Condition configuration"
15252 msgstr ""
15253
15254 #: src/prefs_matcher.c:623
15255 msgid "Match criteria"
15256 msgstr ""
15257
15258 #: src/prefs_matcher.c:632
15259 msgid "All messages"
15260 msgstr ""
15261
15262 #: src/prefs_matcher.c:634
15263 msgid "Age"
15264 msgstr ""
15265
15266 #: src/prefs_matcher.c:635
15267 msgid "Phrase"
15268 msgstr ""
15269
15270 #: src/prefs_matcher.c:636
15271 msgid "Flags"
15272 msgstr ""
15273
15274 #: src/prefs_matcher.c:637 src/prefs_msg_colors.c:341
15275 msgid "Color labels"
15276 msgstr "Colour labels"
15277
15278 #: src/prefs_matcher.c:638
15279 msgid "Thread"
15280 msgstr ""
15281
15282 #: src/prefs_matcher.c:641
15283 msgid "Partially downloaded"
15284 msgstr ""
15285
15286 #: src/prefs_matcher.c:644
15287 msgid "External program test"
15288 msgstr ""
15289
15290 #: src/prefs_matcher.c:715 src/prefs_matcher.c:1654 src/prefs_matcher.c:1669
15291 #: src/prefs_matcher.c:2579
15292 msgctxt "Filtering Matcher Menu"
15293 msgid "All"
15294 msgstr ""
15295
15296 #: src/prefs_matcher.c:749
15297 msgid "Use regexp"
15298 msgstr ""
15299
15300 #: src/prefs_matcher.c:840
15301 msgid "Message must match"
15302 msgstr ""
15303
15304 #: src/prefs_matcher.c:844
15305 msgid "at least one"
15306 msgstr ""
15307
15308 #: src/prefs_matcher.c:845
15309 msgid "all"
15310 msgstr ""
15311
15312 #: src/prefs_matcher.c:848
15313 msgid "of above rules"
15314 msgstr ""
15315
15316 #: src/prefs_matcher.c:1560 src/prefs_matcher.c:1638
15317 msgid "Search pattern is not set."
15318 msgstr ""
15319
15320 #: src/prefs_matcher.c:1574
15321 msgid "Invalid hour."
15322 msgstr ""
15323
15324 #: src/prefs_matcher.c:1583
15325 msgid "Test command is not set."
15326 msgstr ""
15327
15328 #: src/prefs_matcher.c:1655
15329 msgid "all addresses in all headers"
15330 msgstr ""
15331
15332 #: src/prefs_matcher.c:1658
15333 msgid "any address in any header"
15334 msgstr ""
15335
15336 #: src/prefs_matcher.c:1660
15337 #, c-format
15338 msgid "the address(es) in header '%s'"
15339 msgstr ""
15340
15341 #: src/prefs_matcher.c:1661
15342 #, c-format
15343 msgid ""
15344 "Book/folder path is not set.\n"
15345 "\n"
15346 "If you want to match %s against the whole address book, you have to select "
15347 "'%s' from the book/folder drop-down list."
15348 msgstr ""
15349
15350 #: src/prefs_matcher.c:1880
15351 msgid "Headers part"
15352 msgstr ""
15353
15354 #: src/prefs_matcher.c:1884
15355 msgid "Headers values"
15356 msgstr ""
15357
15358 #: src/prefs_matcher.c:1888
15359 msgid "Body part"
15360 msgstr ""
15361
15362 #: src/prefs_matcher.c:1892
15363 msgid "Whole message"
15364 msgstr ""
15365
15366 #: src/prefs_matcher.c:2009 src/prefs_matcher.c:2055
15367 msgid "in"
15368 msgstr ""
15369
15370 #: src/prefs_matcher.c:2011
15371 msgid "content is"
15372 msgstr ""
15373
15374 #: src/prefs_matcher.c:2015
15375 msgid "Date is"
15376 msgstr ""
15377
15378 #: src/prefs_matcher.c:2026
15379 msgid "Age is"
15380 msgstr ""
15381
15382 #: src/prefs_matcher.c:2031
15383 msgid "Flag"
15384 msgstr ""
15385
15386 #: src/prefs_matcher.c:2032 src/prefs_matcher.c:2046
15387 msgid "is"
15388 msgstr ""
15389
15390 #: src/prefs_matcher.c:2037
15391 msgid "Name:"
15392 msgstr ""
15393
15394 #: src/prefs_matcher.c:2045
15395 msgid "Label"
15396 msgstr ""
15397
15398 #: src/prefs_matcher.c:2050
15399 msgid "Value:"
15400 msgstr ""
15401
15402 #: src/prefs_matcher.c:2065
15403 msgid "Score is"
15404 msgstr ""
15405
15406 #: src/prefs_matcher.c:2066
15407 msgid "points"
15408 msgstr ""
15409
15410 #: src/prefs_matcher.c:2076
15411 msgid "Size is"
15412 msgstr ""
15413
15414 #: src/prefs_matcher.c:2081
15415 msgid "Scope:"
15416 msgstr ""
15417
15418 #: src/prefs_matcher.c:2083
15419 msgid "tags"
15420 msgstr ""
15421
15422 #: src/prefs_matcher.c:2088
15423 msgid "type is"
15424 msgstr ""
15425
15426 #: src/prefs_matcher.c:2092
15427 msgid "Program returns"
15428 msgstr ""
15429
15430 #: src/prefs_matcher.c:2162
15431 msgid ""
15432 "The entry was not saved.\n"
15433 "Close anyway?"
15434 msgstr ""
15435
15436 #: src/prefs_matcher.c:2229
15437 msgid "Match Type: 'Test'"
15438 msgstr ""
15439
15440 #: src/prefs_matcher.c:2230
15441 msgid ""
15442 "'Test' allows you to test a message or message element using an external "
15443 "program or script. The program will return either 0 or 1.\n"
15444 "\n"
15445 "The following symbols can be used:"
15446 msgstr ""
15447
15448 #: src/prefs_matcher.c:2329
15449 msgid "Current condition rules"
15450 msgstr ""
15451
15452 #: src/prefs_message.c:119
15453 msgid "Headers"
15454 msgstr ""
15455
15456 #: src/prefs_message.c:122
15457 msgid "Display header pane above message view"
15458 msgstr ""
15459
15460 #: src/prefs_message.c:126
15461 msgid "Display (X-)Face in message view"
15462 msgstr ""
15463
15464 #: src/prefs_message.c:129
15465 msgid "Display Face in message view"
15466 msgstr ""
15467
15468 #: src/prefs_message.c:143
15469 msgid "Display headers in message view"
15470 msgstr ""
15471
15472 #: src/prefs_message.c:155
15473 msgid "HTML messages"
15474 msgstr ""
15475
15476 #: src/prefs_message.c:158
15477 msgid "Render HTML messages as text"
15478 msgstr ""
15479
15480 #: src/prefs_message.c:161
15481 msgid "Render HTML-only messages with plugin if possible"
15482 msgstr ""
15483
15484 #: src/prefs_message.c:164
15485 msgid "Select the HTML part of multipart/alternative messages"
15486 msgstr ""
15487
15488 #: src/prefs_message.c:174
15489 msgid "Line space"
15490 msgstr ""
15491
15492 #: src/prefs_message.c:187 src/prefs_message.c:220
15493 msgid "pixels"
15494 msgstr ""
15495
15496 #: src/prefs_message.c:193
15497 msgid "Scroll"
15498 msgstr ""
15499
15500 #: src/prefs_message.c:195
15501 msgid "Half page"
15502 msgstr ""
15503
15504 #: src/prefs_message.c:201
15505 msgid "Smooth scroll"
15506 msgstr ""
15507
15508 #: src/prefs_message.c:207
15509 msgid "Step"
15510 msgstr ""
15511
15512 #: src/prefs_message.c:227
15513 msgid "Show attachment descriptions (rather than names)"
15514 msgstr ""
15515
15516 #: src/prefs_message.c:230
15517 msgid "Quotation"
15518 msgstr ""
15519
15520 #: src/prefs_message.c:239
15521 msgid "Collapse quoted text on double click"
15522 msgstr ""
15523
15524 #: src/prefs_message.c:246
15525 msgid "Treat these characters as quotation marks"
15526 msgstr ""
15527
15528 #: src/prefs_message.c:352
15529 msgid "Text Options"
15530 msgstr ""
15531
15532 #: src/prefs_migration.c:51
15533 #, c-format
15534 msgid ""
15535 "Your Claws Mail configuration is from a newer version than the version which "
15536 "you are currently using.\n"
15537 "\n"
15538 "This is not recommended.\n"
15539 "\n"
15540 "For further information see the %sClaws Mail website%s.\n"
15541 "\n"
15542 "Do you want to exit now?"
15543 msgstr ""
15544
15545 #: src/prefs_migration.c:60
15546 msgid "Configuration warning"
15547 msgstr ""
15548
15549 #: src/prefs_msg_colors.c:153
15550 msgid "Message view"
15551 msgstr ""
15552
15553 #: src/prefs_msg_colors.c:160
15554 msgid "Enable coloration of message text"
15555 msgstr "Enable colouration of message text"
15556
15557 #: src/prefs_msg_colors.c:168
15558 msgid "Quote"
15559 msgstr ""
15560
15561 #: src/prefs_msg_colors.c:180
15562 msgid "Cycle quote colors"
15563 msgstr "Cycle quote colours"
15564
15565 #: src/prefs_msg_colors.c:184
15566 msgid "If there are more than 3 quote levels, the colors will be reused"
15567 msgstr "If there are more than 3 quote levels, the colours will be reused"
15568
15569 #: src/prefs_msg_colors.c:190
15570 msgid "1st Level"
15571 msgstr ""
15572
15573 #: src/prefs_msg_colors.c:196 src/prefs_msg_colors.c:214
15574 #: src/prefs_msg_colors.c:232
15575 msgid "Text"
15576 msgstr ""
15577
15578 #: src/prefs_msg_colors.c:200
15579 msgctxt "Tooltip"
15580 msgid "Pick color for 1st level text"
15581 msgstr "Pick colour for 1st level text"
15582
15583 #: src/prefs_msg_colors.c:208
15584 msgid "2nd Level"
15585 msgstr ""
15586
15587 #: src/prefs_msg_colors.c:218
15588 msgctxt "Tooltip"
15589 msgid "Pick color for 2nd level text"
15590 msgstr "Pick colour for 2nd level text"
15591
15592 #: src/prefs_msg_colors.c:226
15593 msgid "3rd Level"
15594 msgstr ""
15595
15596 #: src/prefs_msg_colors.c:236
15597 msgctxt "Tooltip"
15598 msgid "Pick color for 3rd level text"
15599 msgstr "Pick colour for 3rd level text"
15600
15601 #: src/prefs_msg_colors.c:245
15602 msgid "Enable coloration of text background"
15603 msgstr "Enable colouration of text background"
15604
15605 #: src/prefs_msg_colors.c:254
15606 msgctxt "Tooltip"
15607 msgid "Pick color for 1st level text background"
15608 msgstr "Pick colour for 1st level text background"
15609
15610 #: src/prefs_msg_colors.c:267
15611 msgctxt "Tooltip"
15612 msgid "Pick color for 2nd level text background"
15613 msgstr "Pick colour for 2nd level text background"
15614
15615 #: src/prefs_msg_colors.c:280
15616 msgctxt "Tooltip"
15617 msgid "Pick color for 3rd level text background"
15618 msgstr "Pick colour for 3rd level text background"
15619
15620 #: src/prefs_msg_colors.c:292
15621 msgctxt "Tooltip"
15622 msgid "Pick color for links"
15623 msgstr "Pick colour for links"
15624
15625 #: src/prefs_msg_colors.c:296
15626 msgid "URI link"
15627 msgstr ""
15628
15629 #: src/prefs_msg_colors.c:304
15630 msgctxt "Tooltip"
15631 msgid "Pick color for signatures"
15632 msgstr "Pick colour for signatures"
15633
15634 #: src/prefs_msg_colors.c:311 src/prefs_summaries.c:376
15635 msgid "Folder list"
15636 msgstr ""
15637
15638 #: src/prefs_msg_colors.c:318
15639 msgctxt "Tooltip"
15640 msgid ""
15641 "Pick color for Target folder. Target folder is used when the option 'Execute "
15642 "immediately when moving or deleting messages' is turned off"
15643 msgstr ""
15644 "Pick colour for Target folder. Target folder is used when the option 'Execute "
15645 "immediately when moving or deleting messages' is turned off"
15646
15647 #: src/prefs_msg_colors.c:323
15648 msgid "Target folder"
15649 msgstr ""
15650
15651 #: src/prefs_msg_colors.c:330
15652 msgctxt "Tooltip"
15653 msgid "Pick color for folders containing new messages"
15654 msgstr "Pick colour for folders containing new messages"
15655
15656 #: src/prefs_msg_colors.c:334
15657 msgid "Folder containing new messages"
15658 msgstr ""
15659
15660 #. TRANSLATORS: 'color %d' refers to the filtering/processing
15661 #. rule name and should not be translated
15662 #: src/prefs_msg_colors.c:359 src/prefs_msg_colors.c:391
15663 #, c-format
15664 msgctxt "Tooltip"
15665 msgid "Pick color for 'color %d'"
15666 msgstr "Pick colour for 'color %d'"
15667
15668 #. TRANSLATORS: 'color %d' refers to the filtering/processing
15669 #. rule name and should not be translated
15670 #: src/prefs_msg_colors.c:363 src/prefs_msg_colors.c:395
15671 #, c-format
15672 msgid "Set label for 'color %d'"
15673 msgstr ""
15674
15675 #: src/prefs_msg_colors.c:490
15676 msgctxt "Dialog title"
15677 msgid "Pick color for 1st level text"
15678 msgstr "Pick colour for 1st level text"
15679
15680 #: src/prefs_msg_colors.c:492
15681 msgctxt "Dialog title"
15682 msgid "Pick color for 2nd level text"
15683 msgstr "Pick colour for 2nd level text"
15684
15685 #: src/prefs_msg_colors.c:494
15686 msgctxt "Dialog title"
15687 msgid "Pick color for 3rd level text"
15688 msgstr "Pick colour for 3rd level text"
15689
15690 #: src/prefs_msg_colors.c:496
15691 msgctxt "Dialog title"
15692 msgid "Pick color for 1st level text background"
15693 msgstr "Pick colour for 1st level text background"
15694
15695 #: src/prefs_msg_colors.c:498
15696 msgctxt "Dialog title"
15697 msgid "Pick color for 2nd level text background"
15698 msgstr "Pick colour for 2nd level text background"
15699
15700 #: src/prefs_msg_colors.c:500
15701 msgctxt "Dialog title"
15702 msgid "Pick color for 3rd level text background"
15703 msgstr "Pick colour for 3rd level text background"
15704
15705 #: src/prefs_msg_colors.c:502
15706 msgctxt "Dialog title"
15707 msgid "Pick color for links"
15708 msgstr "Pick colour for links"
15709
15710 #: src/prefs_msg_colors.c:504
15711 msgctxt "Dialog title"
15712 msgid "Pick color for target folder"
15713 msgstr "Pick colour for target folder"
15714
15715 #: src/prefs_msg_colors.c:506
15716 msgctxt "Dialog title"
15717 msgid "Pick color for signatures"
15718 msgstr "Pick colour for signatures"
15719
15720 #: src/prefs_msg_colors.c:508
15721 msgctxt "Dialog title"
15722 msgid "Pick color for folder"
15723 msgstr "Pick colour for folder"
15724
15725 #. TRANSLATORS: 'color %d' refers to the filtering/processing
15726 #. rule name and should not be translated
15727 #: src/prefs_msg_colors.c:531
15728 #, c-format
15729 msgctxt "Dialog title"
15730 msgid "Pick color for 'color %d'"
15731 msgstr "Pick colour for 'color %d'"
15732
15733 #: src/prefs_msg_colors.c:732
15734 msgid "Colors"
15735 msgstr "Colours"
15736
15737 #: src/prefs_other.c:108
15738 msgid "Choose preset keyboard shortcuts"
15739 msgstr ""
15740
15741 #: src/prefs_other.c:122
15742 msgid "Select preset:"
15743 msgstr ""
15744
15745 #: src/prefs_other.c:137
15746 msgid ""
15747 "You can also modify each menu shortcut by pressing\n"
15748 "any key(s) when focusing the mouse pointer on the item."
15749 msgstr ""
15750
15751 #: src/prefs_other.c:494
15752 msgid "Add address to destination when double-clicked"
15753 msgstr ""
15754
15755 #: src/prefs_other.c:497
15756 msgid "On exit"
15757 msgstr ""
15758
15759 #: src/prefs_other.c:500
15760 msgid "Confirm on exit"
15761 msgstr ""
15762
15763 #: src/prefs_other.c:507
15764 msgid "Empty trash on exit"
15765 msgstr "Empty wastebin on exit"
15766
15767 #: src/prefs_other.c:510
15768 msgid "Warn if there are queued messages"
15769 msgstr ""
15770
15771 #: src/prefs_other.c:512
15772 msgid "Keyboard shortcuts"
15773 msgstr ""
15774
15775 #: src/prefs_other.c:515
15776 msgid "Enable customisable keyboard shortcuts"
15777 msgstr ""
15778
15779 #: src/prefs_other.c:518
15780 msgid ""
15781 "If checked, you can change the keyboard shortcuts of most of the menu items "
15782 "by focusing on the menu item and pressing a key combination.\n"
15783 "Uncheck this option if you want to lock all existing keyboard shortcuts."
15784 msgstr ""
15785
15786 #: src/prefs_other.c:525
15787 msgid " Choose preset keyboard shortcuts... "
15788 msgstr ""
15789
15790 #: src/prefs_other.c:535
15791 msgid "Metadata handling"
15792 msgstr ""
15793
15794 #: src/prefs_other.c:536
15795 msgid ""
15796 "Safer mode asks the OS to write metadata to disk directly;\n"
15797 "it avoids data loss after crashes but can take some time."
15798 msgstr ""
15799
15800 #: src/prefs_other.c:540
15801 msgid "Safer"
15802 msgstr ""
15803
15804 #: src/prefs_other.c:542
15805 msgid "Faster"
15806 msgstr ""
15807
15808 #: src/prefs_other.c:560
15809 msgid "Socket I/O timeout"
15810 msgstr ""
15811
15812 #: src/prefs_other.c:581
15813 msgid "Translate header names"
15814 msgstr ""
15815
15816 #: src/prefs_other.c:583
15817 msgid ""
15818 "The display of standard headers (such as 'From:', 'Subject:') will be "
15819 "translated into your language."
15820 msgstr ""
15821
15822 #: src/prefs_other.c:586
15823 msgid "Ask before emptying trash"
15824 msgstr "Ask before emptying wastebin"
15825
15826 #: src/prefs_other.c:588
15827 msgid "Ask about account specific filtering rules when filtering manually"
15828 msgstr ""
15829
15830 #: src/prefs_other.c:593
15831 msgid "Use secure file deletion if possible"
15832 msgstr ""
15833
15834 #: src/prefs_other.c:597
15835 msgid ""
15836 "Use secure file deletion if possible\n"
15837 "(the 'shred' program is not available)"
15838 msgstr ""
15839
15840 #: src/prefs_other.c:602
15841 msgid ""
15842 "Use the 'shred' program to overwrite files with random data before deleting "
15843 "them. This slows down deletion. Be sure to read shred's man page for caveats."
15844 msgstr ""
15845
15846 #: src/prefs_other.c:606
15847 msgid "Synchronise offline folders as soon as possible"
15848 msgstr ""
15849
15850 #: src/prefs_other.c:609
15851 msgid "Master passphrase"
15852 msgstr ""
15853
15854 #: src/prefs_other.c:612
15855 msgid "Use a master passphrase"
15856 msgstr ""
15857
15858 #: src/prefs_other.c:615
15859 msgid ""
15860 "If checked, your saved account passwords will be protected by a master "
15861 "passphrase. If no master passphrase is set, you will be prompted to set one."
15862 msgstr ""
15863
15864 #: src/prefs_other.c:620
15865 msgid "Change master passphrase"
15866 msgstr ""
15867
15868 #: src/prefs_other.c:785
15869 msgid "Miscellaneous"
15870 msgstr ""
15871
15872 #: src/prefs_proxy.c:240 src/prefs_receive.c:415 src/prefs_send.c:419
15873 msgid "Mail Handling"
15874 msgstr ""
15875
15876 #: src/prefs_quote.c:77
15877 msgid "On %d\\n%f wrote:\\n\\n%q"
15878 msgstr ""
15879
15880 #: src/prefs_receive.c:145
15881 msgid "External incorporation program"
15882 msgstr ""
15883
15884 #: src/prefs_receive.c:148
15885 msgid "Use external program for receiving mail"
15886 msgstr ""
15887
15888 #: src/prefs_receive.c:215
15889 msgid "Check for new mail on start-up"
15890 msgstr ""
15891
15892 #: src/prefs_receive.c:218
15893 msgid "Dialogs"
15894 msgstr "Dialogues"
15895
15896 #: src/prefs_receive.c:220
15897 msgid "Show receive dialog"
15898 msgstr "Show receive dialogue"
15899
15900 #: src/prefs_receive.c:230
15901 msgid "Only on manual receiving"
15902 msgstr ""
15903
15904 #: src/prefs_receive.c:241
15905 msgid "Close receive dialog when finished"
15906 msgstr "Close receive dialogue when finished"
15907
15908 #: src/prefs_receive.c:244
15909 msgid "Don't popup error dialog on receive error"
15910 msgstr "Don't popup error dialogue on receive error"
15911
15912 #: src/prefs_receive.c:247
15913 msgid "After receiving new mail"
15914 msgstr ""
15915
15916 #: src/prefs_receive.c:249
15917 msgid "Go to Inbox"
15918 msgstr ""
15919
15920 #: src/prefs_receive.c:251
15921 msgid "Update all local folders"
15922 msgstr ""
15923
15924 #: src/prefs_receive.c:253
15925 msgid "Run command"
15926 msgstr ""
15927
15928 #: src/prefs_receive.c:258
15929 msgid "after automatic check"
15930 msgstr ""
15931
15932 #: src/prefs_receive.c:260
15933 msgid "after manual check"
15934 msgstr ""
15935
15936 #: src/prefs_receive.c:280
15937 #, c-format
15938 msgid "Use %d as number of new mails"
15939 msgstr ""
15940
15941 #: src/prefs_receive.c:416
15942 msgid "Receiving"
15943 msgstr ""
15944
15945 #: src/prefs_send.c:176
15946 msgid "Save sent messages"
15947 msgstr ""
15948
15949 #: src/prefs_send.c:179
15950 msgid "Never send Return Receipts"
15951 msgstr ""
15952
15953 #: src/prefs_send.c:197
15954 msgid "Confirm before sending queued messages"
15955 msgstr ""
15956
15957 #: src/prefs_send.c:200
15958 msgid "Show send dialog"
15959 msgstr "Show send dialogue"
15960
15961 #: src/prefs_send.c:203
15962 msgid "Warn when Subject is empty"
15963 msgstr ""
15964
15965 #: src/prefs_send.c:209
15966 msgid "Warn when sending to more recipients than"
15967 msgstr ""
15968
15969 #: src/prefs_send.c:225
15970 msgid "Outgoing encoding"
15971 msgstr ""
15972
15973 #: src/prefs_send.c:250
15974 msgid ""
15975 "If 'Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
15976 "be used"
15977 msgstr ""
15978
15979 #: src/prefs_send.c:267
15980 msgid "7bit ASCII (US-ASCII)"
15981 msgstr ""
15982
15983 #: src/prefs_send.c:268
15984 msgid "Unicode (UTF-8)"
15985 msgstr ""
15986
15987 #: src/prefs_send.c:270
15988 msgid "Western European (ISO-8859-1)"
15989 msgstr ""
15990
15991 #: src/prefs_send.c:271
15992 msgid "Western European (ISO-8859-15)"
15993 msgstr ""
15994
15995 #: src/prefs_send.c:273
15996 msgid "Central European (ISO-8859-2)"
15997 msgstr ""
15998
15999 #: src/prefs_send.c:275
16000 msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
16001 msgstr ""
16002
16003 #: src/prefs_send.c:276
16004 msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
16005 msgstr ""
16006
16007 #: src/prefs_send.c:278
16008 msgid "Greek (ISO-8859-7)"
16009 msgstr ""
16010
16011 #: src/prefs_send.c:280
16012 msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
16013 msgstr ""
16014
16015 #: src/prefs_send.c:281
16016 msgid "Hebrew (Windows-1255)"
16017 msgstr ""
16018
16019 #: src/prefs_send.c:283
16020 msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
16021 msgstr ""
16022
16023 #: src/prefs_send.c:284
16024 msgid "Arabic (Windows-1256)"
16025 msgstr ""
16026
16027 #: src/prefs_send.c:286
16028 msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
16029 msgstr ""
16030
16031 #: src/prefs_send.c:288
16032 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
16033 msgstr ""
16034
16035 #: src/prefs_send.c:289
16036 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
16037 msgstr ""
16038
16039 #: src/prefs_send.c:290
16040 msgid "Cyrillic (X-MAC-CYRILLIC)"
16041 msgstr ""
16042
16043 #: src/prefs_send.c:291
16044 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
16045 msgstr ""
16046
16047 #: src/prefs_send.c:292
16048 msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
16049 msgstr ""
16050
16051 #: src/prefs_send.c:294
16052 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
16053 msgstr ""
16054
16055 #: src/prefs_send.c:296
16056 msgid "Japanese (EUC-JP)"
16057 msgstr ""
16058
16059 #: src/prefs_send.c:297
16060 msgid "Japanese (Shift_JIS)"
16061 msgstr ""
16062
16063 #: src/prefs_send.c:300
16064 msgid "Simplified Chinese (GB18030)"
16065 msgstr ""
16066
16067 #: src/prefs_send.c:301
16068 msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
16069 msgstr ""
16070
16071 #: src/prefs_send.c:302
16072 msgid "Simplified Chinese (GBK)"
16073 msgstr ""
16074
16075 #: src/prefs_send.c:303
16076 msgid "Traditional Chinese (Big5)"
16077 msgstr ""
16078
16079 #: src/prefs_send.c:305
16080 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
16081 msgstr ""
16082
16083 #: src/prefs_send.c:306
16084 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
16085 msgstr ""
16086
16087 #: src/prefs_send.c:309
16088 msgid "Korean (EUC-KR)"
16089 msgstr ""
16090
16091 #: src/prefs_send.c:311
16092 msgid "Thai (TIS-620)"
16093 msgstr ""
16094
16095 #: src/prefs_send.c:312
16096 msgid "Thai (Windows-874)"
16097 msgstr ""
16098
16099 #: src/prefs_send.c:316
16100 msgid "Transfer encoding"
16101 msgstr ""
16102
16103 #: src/prefs_send.c:327
16104 msgid ""
16105 "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
16106 "characters"
16107 msgstr ""
16108
16109 #: src/prefs_send.c:420 src/send_message.c:520 src/send_message.c:524
16110 #: src/send_message.c:529
16111 msgid "Sending"
16112 msgstr ""
16113
16114 #: src/prefs_spelling.c:80
16115 msgid "Pick color for misspelled word"
16116 msgstr "Pick colour for misspelled word"
16117
16118 #: src/prefs_spelling.c:128
16119 msgid "Enable spell checker"
16120 msgstr ""
16121
16122 #: src/prefs_spelling.c:133
16123 msgid "Enable alternate dictionary"
16124 msgstr ""
16125
16126 #: src/prefs_spelling.c:138
16127 msgid "Faster switching with last used dictionary"
16128 msgstr ""
16129
16130 #: src/prefs_spelling.c:140
16131 msgid "Automatic spell checking"
16132 msgstr ""
16133
16134 #: src/prefs_spelling.c:148
16135 msgid "Re-check message when changing dictionary"
16136 msgstr ""
16137
16138 #: src/prefs_spelling.c:152
16139 msgid "Dictionary"
16140 msgstr ""
16141
16142 #: src/prefs_spelling.c:187
16143 msgid "Check with both dictionaries"
16144 msgstr ""
16145
16146 #: src/prefs_spelling.c:194
16147 msgid "Get more dictionaries..."
16148 msgstr ""
16149
16150 #: src/prefs_spelling.c:204
16151 msgid "Misspelled word color"
16152 msgstr "Misspelled word colour:"
16153
16154 #: src/prefs_spelling.c:216
16155 msgid "Pick color for misspelled word. Use black to underline"
16156 msgstr "Pick colour for misspelled word. Use black to underline"
16157
16158 #: src/prefs_spelling.c:333
16159 msgid "Spell Checking"
16160 msgstr ""
16161
16162 #: src/prefs_summaries.c:165
16163 msgid "the abbreviated weekday name"
16164 msgstr ""
16165
16166 #: src/prefs_summaries.c:166
16167 msgid "the full weekday name"
16168 msgstr ""
16169
16170 #: src/prefs_summaries.c:167
16171 msgid "the abbreviated month name"
16172 msgstr ""
16173
16174 #: src/prefs_summaries.c:168
16175 msgid "the full month name"
16176 msgstr ""
16177
16178 #: src/prefs_summaries.c:169
16179 msgid "the preferred date and time for the current locale"
16180 msgstr ""
16181
16182 #: src/prefs_summaries.c:170
16183 msgid "the century number (year/100)"
16184 msgstr ""
16185
16186 #: src/prefs_summaries.c:171
16187 msgid "the day of the month as a decimal number"
16188 msgstr ""
16189
16190 #: src/prefs_summaries.c:172
16191 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
16192 msgstr ""
16193
16194 #: src/prefs_summaries.c:173
16195 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
16196 msgstr ""
16197
16198 #: src/prefs_summaries.c:174
16199 msgid "the day of the year as a decimal number"
16200 msgstr ""
16201
16202 #: src/prefs_summaries.c:175
16203 msgid "the month as a decimal number"
16204 msgstr ""
16205
16206 #: src/prefs_summaries.c:176
16207 msgid "the minute as a decimal number"
16208 msgstr ""
16209
16210 #: src/prefs_summaries.c:177
16211 msgid "either AM or PM"
16212 msgstr ""
16213
16214 #: src/prefs_summaries.c:178
16215 msgid "the second as a decimal number"
16216 msgstr ""
16217
16218 #: src/prefs_summaries.c:179
16219 msgid "the day of the week as a decimal number"
16220 msgstr ""
16221
16222 #: src/prefs_summaries.c:180
16223 msgid "the preferred date for the current locale"
16224 msgstr ""
16225
16226 #: src/prefs_summaries.c:181
16227 msgid "the last two digits of a year"
16228 msgstr ""
16229
16230 #: src/prefs_summaries.c:182
16231 msgid "the year as a decimal number"
16232 msgstr ""
16233
16234 #: src/prefs_summaries.c:183
16235 msgid "the time zone or name or abbreviation"
16236 msgstr ""
16237
16238 #: src/prefs_summaries.c:204 src/prefs_summaries.c:252
16239 #: src/prefs_summaries.c:523
16240 msgid "Date format"
16241 msgstr ""
16242
16243 #: src/prefs_summaries.c:228
16244 msgid "Specifier"
16245 msgstr ""
16246
16247 #: src/prefs_summaries.c:270
16248 msgid "Example"
16249 msgstr ""
16250
16251 #: src/prefs_summaries.c:396
16252 msgid "Display message count next to folder name"
16253 msgstr ""
16254
16255 #: src/prefs_summaries.c:406
16256 msgid "Unread messages"
16257 msgstr ""
16258
16259 #: src/prefs_summaries.c:407
16260 msgid "Unread and Total messages"
16261 msgstr ""
16262
16263 #: src/prefs_summaries.c:413
16264 msgid "Open last opened folder at start-up"
16265 msgstr ""
16266
16267 #: src/prefs_summaries.c:420
16268 msgid "Abbreviate newsgroup names longer than"
16269 msgstr ""
16270
16271 #: src/prefs_summaries.c:433
16272 msgid "letters"
16273 msgstr ""
16274
16275 #: src/prefs_summaries.c:441
16276 msgid "Message list"
16277 msgstr ""
16278
16279 #: src/prefs_summaries.c:458
16280 msgid "Open message when selected"
16281 msgstr ""
16282
16283 #: src/prefs_summaries.c:463
16284 msgid "When opening a folder"
16285 msgstr ""
16286
16287 #: src/prefs_summaries.c:465
16288 msgid "When displaying search results"
16289 msgstr ""
16290
16291 #: src/prefs_summaries.c:467
16292 msgid "When selecting next or previous message using shortcuts"
16293 msgstr ""
16294
16295 #: src/prefs_summaries.c:469
16296 msgid "When deleting or moving messages"
16297 msgstr ""
16298
16299 #: src/prefs_summaries.c:471
16300 msgid "When using directional keys"
16301 msgstr ""
16302
16303 #: src/prefs_summaries.c:475
16304 msgid "Thread using subject in addition to standard headers"
16305 msgstr ""
16306
16307 #: src/prefs_summaries.c:479
16308 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
16309 msgstr ""
16310
16311 #: src/prefs_summaries.c:481
16312 msgid ""
16313 "Defers moving, copying and deleting of messages until you choose 'Tools/"
16314 "Execute'"
16315 msgstr ""
16316
16317 #: src/prefs_summaries.c:484
16318 msgid "Mark message as read"
16319 msgstr ""
16320
16321 #: src/prefs_summaries.c:487
16322 msgid "when selected, after"
16323 msgstr ""
16324
16325 #: src/prefs_summaries.c:506
16326 msgid "only when opened in a new window, or replied to"
16327 msgstr ""
16328
16329 #: src/prefs_summaries.c:513
16330 msgid "Display sender using address book"
16331 msgstr ""
16332
16333 #: src/prefs_summaries.c:517
16334 msgid "Show tooltips"
16335 msgstr ""
16336
16337 #: src/prefs_summaries.c:542
16338 msgid "Date format help"
16339 msgstr ""
16340
16341 #: src/prefs_summaries.c:549
16342 msgid "Show \"no unread (or new) message\" dialog"
16343 msgstr "Show \"no unread (or new) message\" dialogue"
16344
16345 #: src/prefs_summaries.c:559
16346 msgid "Assume 'Yes'"
16347 msgstr ""
16348
16349 #: src/prefs_summaries.c:560
16350 msgid "Assume 'No'"
16351 msgstr ""
16352
16353 #: src/prefs_summaries.c:566
16354 msgid "Confirm when marking all messages as read or unread"
16355 msgstr ""
16356
16357 #: src/prefs_summaries.c:569
16358 msgid "Confirm when changing color labels"
16359 msgstr "Confirm when changing colour labels"
16360
16361 #: src/prefs_summaries.c:579 src/quote_fmt.c:539
16362 msgid "Defaults"
16363 msgstr ""
16364
16365 #: src/prefs_summaries.c:585
16366 msgid "Set selection when entering a folder"
16367 msgstr ""
16368
16369 #: src/prefs_summaries.c:593
16370 msgid "New folders"
16371 msgstr ""
16372
16373 #: src/prefs_summaries.c:599
16374 msgid "Sort by"
16375 msgstr ""
16376
16377 #: src/prefs_summaries.c:607 src/prefs_summary_column.c:85
16378 msgid "Number"
16379 msgstr ""
16380
16381 #: src/prefs_summaries.c:610
16382 msgid "Thread date"
16383 msgstr ""
16384
16385 #: src/prefs_summaries.c:621
16386 msgid "Don't sort"
16387 msgstr ""
16388
16389 #: src/prefs_summaries.c:636
16390 msgid "Enable threads"
16391 msgstr ""
16392
16393 #: src/prefs_summaries.c:639
16394 msgid "Collapse threads"
16395 msgstr ""
16396
16397 #: src/prefs_summaries.c:645
16398 msgid "Hide read messages"
16399 msgstr ""
16400
16401 #: src/prefs_summaries.c:821
16402 msgid "Summaries"
16403 msgstr ""
16404
16405 #: src/prefs_summary_column.c:225
16406 msgid "Message list columns configuration"
16407 msgstr ""
16408
16409 #: src/prefs_summary_column.c:242
16410 msgid ""
16411 "Select columns to be displayed in the message list. You can modify\n"
16412 "the order by using the Up / Down buttons or by dragging the items."
16413 msgstr ""
16414
16415 #: src/prefs_summary_open.c:109
16416 msgid "oldest marked email"
16417 msgstr ""
16418
16419 #: src/prefs_summary_open.c:110
16420 msgid "oldest new email"
16421 msgstr ""
16422
16423 #: src/prefs_summary_open.c:111
16424 msgid "oldest unread email"
16425 msgstr ""
16426
16427 #: src/prefs_summary_open.c:112
16428 msgid "last opened email"
16429 msgstr ""
16430
16431 #: src/prefs_summary_open.c:113
16432 msgid "newest email in the list"
16433 msgstr ""
16434
16435 #: src/prefs_summary_open.c:115
16436 msgid "oldest email in the list"
16437 msgstr ""
16438
16439 #: src/prefs_summary_open.c:116
16440 msgid "newest marked email"
16441 msgstr ""
16442
16443 #: src/prefs_summary_open.c:117
16444 msgid "newest new email"
16445 msgstr ""
16446
16447 #: src/prefs_summary_open.c:118
16448 msgid "newest unread email"
16449 msgstr ""
16450
16451 #: src/prefs_summary_open.c:188
16452 msgid " Selection when entering a folder"
16453 msgstr ""
16454
16455 #: src/prefs_summary_open.c:233
16456 msgid "Possible selections"
16457 msgstr ""
16458
16459 #: src/prefs_summary_open.c:268
16460 msgid "Selection on folder opening"
16461 msgstr ""
16462
16463 #: src/prefs_template.c:80
16464 msgid "This name is used as the Menu item"
16465 msgstr ""
16466
16467 #: src/prefs_template.c:82
16468 msgid ""
16469 "Override composing account's From header. This doesn't change the composing "
16470 "account."
16471 msgstr ""
16472
16473 #: src/prefs_template.c:308
16474 msgid "Append the new template above to the list"
16475 msgstr ""
16476
16477 #: src/prefs_template.c:317
16478 msgid "Replace the selected template in list with the template above"
16479 msgstr ""
16480
16481 #: src/prefs_template.c:327
16482 msgid "Delete the selected template from the list"
16483 msgstr ""
16484
16485 #: src/prefs_template.c:345
16486 msgid "Show information on configuring templates"
16487 msgstr ""
16488
16489 #: src/prefs_template.c:369
16490 msgid "Move the selected template to the top"
16491 msgstr ""
16492
16493 #: src/prefs_template.c:379
16494 msgid "Move the selected template up"
16495 msgstr ""
16496
16497 #: src/prefs_template.c:387
16498 msgid "Move the selected template down"
16499 msgstr ""
16500
16501 #: src/prefs_template.c:397
16502 msgid "Move the selected template to the bottom"
16503 msgstr ""
16504
16505 #: src/prefs_template.c:413
16506 msgid "Template configuration"
16507 msgstr ""
16508
16509 #: src/prefs_template.c:601
16510 msgid "Templates list not saved"
16511 msgstr ""
16512
16513 #: src/prefs_template.c:602
16514 msgid "The templates list has been modified. Close anyway?"
16515 msgstr ""
16516
16517 #: src/prefs_template.c:759
16518 msgid "The template's name is not set."
16519 msgstr ""
16520
16521 #: src/prefs_template.c:802
16522 msgid "The \"From\" field of the template contains an invalid email address."
16523 msgstr ""
16524
16525 #: src/prefs_template.c:808
16526 msgid "The \"To\" field of the template contains an invalid email address."
16527 msgstr ""
16528
16529 #: src/prefs_template.c:814
16530 msgid "The \"Cc\" field of the template contains an invalid email address."
16531 msgstr ""
16532
16533 #: src/prefs_template.c:820
16534 msgid "The \"Bcc\" field of the template contains an invalid email address."
16535 msgstr ""
16536
16537 #: src/prefs_template.c:826
16538 msgid ""
16539 "The \"Reply-To\" field of the template contains an invalid email address."
16540 msgstr ""
16541
16542 #: src/prefs_template.c:832
16543 msgid "The \"Subject\" field of the template is invalid."
16544 msgstr ""
16545
16546 #: src/prefs_template.c:903
16547 msgid "Delete template"
16548 msgstr ""
16549
16550 #: src/prefs_template.c:904
16551 msgid "Do you really want to delete this template?"
16552 msgstr ""
16553
16554 #: src/prefs_template.c:916
16555 msgid "Delete all templates"
16556 msgstr ""
16557
16558 #: src/prefs_template.c:917
16559 msgid "Do you really want to delete all the templates?"
16560 msgstr ""
16561
16562 #: src/prefs_template.c:1233
16563 msgid "Current templates"
16564 msgstr ""
16565
16566 #: src/prefs_template.c:1261
16567 msgid "Template"
16568 msgstr ""
16569
16570 #: src/prefs_themes.c:401 src/prefs_themes.c:841
16571 msgid "Default internal theme"
16572 msgstr ""
16573
16574 #: src/prefs_themes.c:423
16575 msgid "Themes"
16576 msgstr ""
16577
16578 #: src/prefs_themes.c:500
16579 #, c-format
16580 msgid "Remove system theme '%s'"
16581 msgstr ""
16582
16583 #: src/prefs_themes.c:502
16584 #, c-format
16585 msgid "Remove theme '%s'"
16586 msgstr ""
16587
16588 #: src/prefs_themes.c:507
16589 msgid "Are you sure you want to remove this theme?"
16590 msgstr ""
16591
16592 #: src/prefs_themes.c:517
16593 #, c-format
16594 msgid ""
16595 "File %s failed\n"
16596 "while removing theme."
16597 msgstr ""
16598
16599 #: src/prefs_themes.c:521
16600 msgid "Removing theme directory failed."
16601 msgstr ""
16602
16603 #: src/prefs_themes.c:524
16604 msgid "Theme removed successfully"
16605 msgstr ""
16606
16607 #: src/prefs_themes.c:544
16608 msgid "Select theme folder"
16609 msgstr ""
16610
16611 #: src/prefs_themes.c:559
16612 #, c-format
16613 msgid "Install theme '%s'"
16614 msgstr ""
16615
16616 #: src/prefs_themes.c:562
16617 msgid ""
16618 "This folder doesn't seem to be a themefolder.\n"
16619 "Install anyway?"
16620 msgstr ""
16621
16622 #: src/prefs_themes.c:572
16623 msgid "Do you want to install theme for all users?"
16624 msgstr ""
16625
16626 #: src/prefs_themes.c:592
16627 msgid "Theme exists"
16628 msgstr ""
16629
16630 #: src/prefs_themes.c:593
16631 msgid ""
16632 "A theme with the same name is\n"
16633 "already installed in this location.\n"
16634 "\n"
16635 "Do you want to replace it?"
16636 msgstr ""
16637
16638 #: src/prefs_themes.c:600
16639 #, c-format
16640 msgid "Couldn't delete the old theme in %s."
16641 msgstr ""
16642
16643 #: src/prefs_themes.c:609
16644 #, c-format
16645 msgid "Couldn't create destination directory %s."
16646 msgstr ""
16647
16648 #: src/prefs_themes.c:623
16649 msgid "Theme installed successfully."
16650 msgstr ""
16651
16652 #: src/prefs_themes.c:630
16653 msgid "Failed installing theme"
16654 msgstr ""
16655
16656 #: src/prefs_themes.c:633
16657 #, c-format
16658 msgid ""
16659 "File %s failed\n"
16660 "while installing theme."
16661 msgstr ""
16662
16663 #: src/prefs_themes.c:803
16664 #, c-format
16665 msgid "%d themes available (%d user, %d system, 1 internal)"
16666 msgstr ""
16667
16668 #: src/prefs_themes.c:844
16669 #, c-format
16670 msgid "Internal theme has %d icons"
16671 msgstr ""
16672
16673 #: src/prefs_themes.c:850
16674 msgid "No info file available for this theme"
16675 msgstr ""
16676
16677 #: src/prefs_themes.c:868
16678 msgid "Error: couldn't get theme status"
16679 msgstr ""
16680
16681 #: src/prefs_themes.c:898
16682 #, c-format
16683 msgid "%d files (%d icons), size: %s"
16684 msgstr ""
16685
16686 #: src/prefs_themes.c:956
16687 msgid "Selector"
16688 msgstr ""
16689
16690 #: src/prefs_themes.c:967
16691 msgid "Install new..."
16692 msgstr ""
16693
16694 #: src/prefs_themes.c:972
16695 msgid "Get more..."
16696 msgstr ""
16697
16698 #: src/prefs_themes.c:983
16699 msgid "Information"
16700 msgstr ""
16701
16702 #: src/prefs_themes.c:998
16703 msgid "Author"
16704 msgstr ""
16705
16706 #: src/prefs_themes.c:1006
16707 msgid "URL"
16708 msgstr ""
16709
16710 #: src/prefs_themes.c:1048
16711 msgid "Preview"
16712 msgstr ""
16713
16714 #: src/prefs_themes.c:1105
16715 msgid "SVG rendering"
16716 msgstr ""
16717
16718 #: src/prefs_themes.c:1112
16719 msgid "Enable alpha channel"
16720 msgstr ""
16721
16722 #: src/prefs_themes.c:1113
16723 msgid "Force scaling"
16724 msgstr ""
16725
16726 #: src/prefs_themes.c:1119
16727 msgid "Pixels per inch (PPI)"
16728 msgstr ""
16729
16730 #: src/prefs_toolbar.c:186
16731 msgid ""
16732 "Selected Action already set.\n"
16733 "Please choose another Action from List"
16734 msgstr ""
16735
16736 #: src/prefs_toolbar.c:187
16737 msgid "Item has no icon defined."
16738 msgstr ""
16739
16740 #: src/prefs_toolbar.c:188
16741 msgid "Item has no text defined."
16742 msgstr ""
16743
16744 #: src/prefs_toolbar.c:896
16745 msgid "Toolbar item"
16746 msgstr ""
16747
16748 #: src/prefs_toolbar.c:912
16749 msgid "Item type"
16750 msgstr ""
16751
16752 #: src/prefs_toolbar.c:922
16753 msgid "Internal Function"
16754 msgstr ""
16755
16756 #: src/prefs_toolbar.c:923
16757 msgid "User Action"
16758 msgstr ""
16759
16760 #: src/prefs_toolbar.c:925 src/toolbar.c:279
16761 msgid "Separator"
16762 msgstr ""
16763
16764 #: src/prefs_toolbar.c:932
16765 msgid "Event executed on click"
16766 msgstr ""
16767
16768 #: src/prefs_toolbar.c:959
16769 msgid "Toolbar text"
16770 msgstr ""
16771
16772 #: src/prefs_toolbar.c:974 src/prefs_toolbar.c:1351
16773 msgid "Icon"
16774 msgstr ""
16775
16776 #: src/prefs_toolbar.c:1010
16777 msgid "A_dd"
16778 msgstr ""
16779
16780 #: src/prefs_toolbar.c:1230 src/prefs_toolbar.c:1244 src/prefs_toolbar.c:1258
16781 msgid "Toolbars"
16782 msgstr ""
16783
16784 #: src/prefs_toolbar.c:1231
16785 msgid "Main Window"
16786 msgstr ""
16787
16788 #: src/prefs_toolbar.c:1245
16789 msgid "Message Window"
16790 msgstr ""
16791
16792 #: src/prefs_toolbar.c:1259
16793 msgid "Compose Window"
16794 msgstr ""
16795
16796 #: src/prefs_toolbar.c:1374
16797 msgid "Icon text"
16798 msgstr ""
16799
16800 #: src/prefs_toolbar.c:1383
16801 msgid "Mapped event"
16802 msgstr ""
16803
16804 #: src/prefs_toolbar.c:1690
16805 msgid "Toolbar item icon"
16806 msgstr ""
16807
16808 #: src/prefs_wrapping.c:80
16809 msgid "Auto wrapping"
16810 msgstr ""
16811
16812 #: src/prefs_wrapping.c:81
16813 msgid "Wrap quotation"
16814 msgstr ""
16815
16816 #: src/prefs_wrapping.c:82
16817 msgid "Wrap pasted text"
16818 msgstr ""
16819
16820 #: src/prefs_wrapping.c:83
16821 msgid "Auto indent"
16822 msgstr ""
16823
16824 #: src/prefs_wrapping.c:89
16825 msgid "Wrap text at"
16826 msgstr ""
16827
16828 #: src/prefs_wrapping.c:153
16829 msgid "Wrapping"
16830 msgstr ""
16831
16832 #: src/printing.c:430
16833 msgid "Print preview"
16834 msgstr ""
16835
16836 #: src/printing.c:473
16837 msgid "First page"
16838 msgstr ""
16839
16840 #: src/printing.c:483
16841 msgid "Last page"
16842 msgstr ""
16843
16844 #: src/printing.c:489
16845 msgid "Zoom 100%"
16846 msgstr ""
16847
16848 #: src/printing.c:491
16849 msgid "Zoom fit"
16850 msgstr ""
16851
16852 #: src/printing.c:493
16853 msgid "Zoom in"
16854 msgstr ""
16855
16856 #: src/printing.c:495
16857 msgid "Zoom out"
16858 msgstr ""
16859
16860 #: src/printing.c:675
16861 #, c-format
16862 msgid "Page %d"
16863 msgstr ""
16864
16865 #: src/privacy.c:255 src/privacy.c:276
16866 msgid "No information available"
16867 msgstr ""
16868
16869 #: src/privacy.c:490
16870 msgid "No recipient keys defined."
16871 msgstr ""
16872
16873 #: src/procmime.c:401 src/procmime.c:403 src/procmime.c:404
16874 msgid "[Error decoding BASE64]\n"
16875 msgstr ""
16876
16877 #: src/procmsg.c:935 src/procmsg.c:938
16878 msgid "Already trying to send."
16879 msgstr ""
16880
16881 #: src/procmsg.c:1562 src/procmsg.c:1623
16882 #, c-format
16883 msgid "Couldn't open file %s."
16884 msgstr ""
16885
16886 #: src/procmsg.c:1633
16887 msgid "Queued message header is broken."
16888 msgstr ""
16889
16890 #: src/procmsg.c:1653
16891 msgid "An error happened during SMTP session."
16892 msgstr ""
16893
16894 #: src/procmsg.c:1667
16895 msgid ""
16896 "No specific account has been found to send, and an error happened during "
16897 "SMTP session."
16898 msgstr ""
16899
16900 #: src/procmsg.c:1675
16901 msgid ""
16902 "Couldn't determine sending information. Maybe the email hasn't been "
16903 "generated by Claws Mail."
16904 msgstr ""
16905
16906 #: src/procmsg.c:1698
16907 msgid "Couldn't create temporary file for news sending."
16908 msgstr ""
16909
16910 #: src/procmsg.c:1711
16911 msgid "Error when writing temporary file for news sending."
16912 msgstr ""
16913
16914 #: src/procmsg.c:1725
16915 #, c-format
16916 msgid "Error occurred while posting the message to %s."
16917 msgstr ""
16918
16919 #: src/procmsg.c:2285
16920 msgid "Filtering messages...\n"
16921 msgstr ""
16922
16923 #: src/quote_fmt.c:47
16924 msgid "<span weight=\"bold\">symbols:</span>"
16925 msgstr ""
16926
16927 #: src/quote_fmt.c:48
16928 msgid "customized date format (see 'man strftime')"
16929 msgstr "customised date format (see 'man strftime')"
16930
16931 #: src/quote_fmt.c:51
16932 msgid "email address of sender"
16933 msgstr ""
16934
16935 #: src/quote_fmt.c:52
16936 msgid "full name of sender"
16937 msgstr ""
16938
16939 #: src/quote_fmt.c:53
16940 msgid "first name of sender"
16941 msgstr ""
16942
16943 #: src/quote_fmt.c:54
16944 msgid "last name of sender"
16945 msgstr ""
16946
16947 #: src/quote_fmt.c:55
16948 msgid "initials of sender"
16949 msgstr ""
16950
16951 #: src/quote_fmt.c:62
16952 msgid "message body"
16953 msgstr ""
16954
16955 #: src/quote_fmt.c:63
16956 msgid "quoted message body"
16957 msgstr ""
16958
16959 #: src/quote_fmt.c:64
16960 msgid "message body without signature"
16961 msgstr ""
16962
16963 #: src/quote_fmt.c:65
16964 msgid "quoted message body without signature"
16965 msgstr ""
16966
16967 #: src/quote_fmt.c:66
16968 msgid "message tags"
16969 msgstr ""
16970
16971 #: src/quote_fmt.c:67
16972 msgid "current dictionary"
16973 msgstr ""
16974
16975 #: src/quote_fmt.c:68
16976 msgid "cursor position"
16977 msgstr ""
16978
16979 #: src/quote_fmt.c:69
16980 msgid "account property: your name"
16981 msgstr ""
16982
16983 #: src/quote_fmt.c:70
16984 msgid "account property: your email address"
16985 msgstr ""
16986
16987 #: src/quote_fmt.c:71
16988 msgid "account property: account name"
16989 msgstr ""
16990
16991 #: src/quote_fmt.c:72
16992 msgid "account property: organization"
16993 msgstr "account property: organisation"
16994
16995 #: src/quote_fmt.c:73
16996 msgid "account property: signature"
16997 msgstr ""
16998
16999 #: src/quote_fmt.c:74
17000 msgid "account property: signature path"
17001 msgstr ""
17002
17003 #: src/quote_fmt.c:75
17004 msgid "account property: default dictionary"
17005 msgstr ""
17006
17007 #: src/quote_fmt.c:76
17008 msgid "address book <span style=\"oblique\">completion</span>: Cc"
17009 msgstr ""
17010
17011 #: src/quote_fmt.c:77
17012 msgid "address book <span style=\"oblique\">completion</span>: From"
17013 msgstr ""
17014
17015 #: src/quote_fmt.c:78
17016 msgid "address book <span style=\"oblique\">completion</span>: To"
17017 msgstr ""
17018
17019 #: src/quote_fmt.c:80
17020 msgid "literal backslash"
17021 msgstr ""
17022
17023 #: src/quote_fmt.c:81
17024 msgid "literal question mark"
17025 msgstr ""
17026
17027 #: src/quote_fmt.c:82
17028 msgid "literal exclamation mark"
17029 msgstr ""
17030
17031 #: src/quote_fmt.c:83
17032 msgid "literal pipe"
17033 msgstr ""
17034
17035 #: src/quote_fmt.c:84
17036 msgid "literal opening curly brace"
17037 msgstr ""
17038
17039 #: src/quote_fmt.c:85
17040 msgid "literal closing curly brace"
17041 msgstr ""
17042
17043 #: src/quote_fmt.c:86
17044 msgid "tab"
17045 msgstr ""
17046
17047 #: src/quote_fmt.c:89
17048 msgid "<span weight=\"bold\">commands:</span>"
17049 msgstr ""
17050
17051 #: src/quote_fmt.c:90
17052 msgid ""
17053 "insert <span style=\"oblique\">expr</span> if x is set, where x is one of\n"
17054 "the [dfNFLIstcnriT, ad, af, ao, as, asp, aT, ABc, ABf, ABt]\n"
17055 "symbols (or their long equivalent)"
17056 msgstr ""
17057
17058 #: src/quote_fmt.c:91
17059 msgid ""
17060 "insert <span style=\"oblique\">expr</span> if x is not set, where x is one "
17061 "of\n"
17062 "the [dfNFLIstcnriT, ad, af, ao, as, asp, aT, ABc, ABf, ABt]\n"
17063 "symbols (or their long equivalent)"
17064 msgstr ""
17065
17066 #: src/quote_fmt.c:92
17067 msgid ""
17068 "insert file:\n"
17069 "<span style=\"oblique\">sub_expr</span> is evaluated as the path of the file "
17070 "to insert"
17071 msgstr ""
17072
17073 #: src/quote_fmt.c:93
17074 msgid ""
17075 "insert program output:\n"
17076 "<span style=\"oblique\">sub_expr</span> is evaluated as a command-line to "
17077 "get\n"
17078 "the output from"
17079 msgstr ""
17080
17081 #: src/quote_fmt.c:94
17082 msgid ""
17083 "insert user input:\n"
17084 "<span style=\"oblique\">sub_expr</span> is a variable to be replaced by\n"
17085 "user-entered text"
17086 msgstr ""
17087
17088 #: src/quote_fmt.c:95
17089 msgid ""
17090 "attach file:\n"
17091 "<span style=\"oblique\">sub_expr</span> is evaluated as the path of the file "
17092 "to attach"
17093 msgstr ""
17094
17095 #: src/quote_fmt.c:96
17096 msgid ""
17097 "attach file:\n"
17098 "<span style=\"oblique\">sub_expr</span> is evaluated as a command-line to "
17099 "get\n"
17100 "the filename from"
17101 msgstr ""
17102
17103 #: src/quote_fmt.c:98
17104 msgid "<span weight=\"bold\">definition of terms:</span>"
17105 msgstr ""
17106
17107 #: src/quote_fmt.c:99
17108 msgid ""
17109 "text that can contain any of the symbols or\n"
17110 "commands above"
17111 msgstr ""
17112
17113 #: src/quote_fmt.c:100
17114 msgid ""
17115 "text that can contain any of the symbols (no\n"
17116 "commands) above"
17117 msgstr ""
17118
17119 #: src/quote_fmt.c:101
17120 msgid ""
17121 "completion from address book only works with the first\n"
17122 "address of the header, it outputs the full name\n"
17123 "of the contact if that address matches exactly\n"
17124 "one contact in the address book"
17125 msgstr ""
17126
17127 #: src/quote_fmt.c:110
17128 msgid "Description of symbols"
17129 msgstr ""
17130
17131 #: src/quote_fmt.c:111
17132 msgid "The following symbols and commands can be used:"
17133 msgstr ""
17134
17135 #: src/quote_fmt.c:174
17136 msgid "Use template when composing new messages"
17137 msgstr ""
17138
17139 #: src/quote_fmt.c:197
17140 msgid ""
17141 "Override From header. This doesn't change the account used to compose the "
17142 "new message."
17143 msgstr ""
17144
17145 #: src/quote_fmt.c:297
17146 msgid "Use template when replying to messages"
17147 msgstr ""
17148
17149 #: src/quote_fmt.c:320
17150 msgid "Override From header. This doesn't change the account used to reply."
17151 msgstr ""
17152
17153 #: src/quote_fmt.c:331 src/quote_fmt.c:459
17154 msgid "Quotation mark"
17155 msgstr ""
17156
17157 #: src/quote_fmt.c:425
17158 msgid "Use template when forwarding messages"
17159 msgstr ""
17160
17161 #: src/quote_fmt.c:448
17162 msgid "Override From header. This doesn't change the account used to forward."
17163 msgstr ""
17164
17165 #: src/quote_fmt.c:557
17166 msgid ""
17167 "The \"From\" field of the \"New message\" template contains an invalid email "
17168 "address."
17169 msgstr ""
17170
17171 #: src/quote_fmt.c:560
17172 msgid "The \"Subject\" field of the \"New message\" template is invalid."
17173 msgstr ""
17174
17175 #: src/quote_fmt.c:577
17176 msgid "The \"Quotation mark\" field of the \"Reply\" template is invalid."
17177 msgstr ""
17178
17179 #: src/quote_fmt.c:597
17180 msgid "The \"Quotation mark\" field of the \"Forward\" template is invalid."
17181 msgstr ""
17182
17183 #: src/quote_fmt_parse.y:544
17184 #, c-format
17185 msgid "Enter text to replace '%s'"
17186 msgstr ""
17187
17188 #: src/quote_fmt_parse.y:545
17189 msgid "Enter variable"
17190 msgstr ""
17191
17192 #: src/send_message.c:154
17193 #, c-format
17194 msgid "Sending message using command: %s\n"
17195 msgstr ""
17196
17197 #: src/send_message.c:168
17198 #, c-format
17199 msgid "Couldn't execute command: %s"
17200 msgstr ""
17201
17202 #: src/send_message.c:204
17203 #, c-format
17204 msgid "Error occurred while executing command: %s"
17205 msgstr ""
17206
17207 #: src/send_message.c:353
17208 msgid "Connecting"
17209 msgstr ""
17210
17211 #: src/send_message.c:358
17212 msgid "Doing POP before SMTP..."
17213 msgstr ""
17214
17215 #: src/send_message.c:361
17216 msgid "POP before SMTP"
17217 msgstr ""
17218
17219 #: src/send_message.c:366
17220 #, c-format
17221 msgid "Account '%s': Connecting to SMTP server: %s:%d..."
17222 msgstr ""
17223
17224 #: src/send_message.c:439
17225 msgid "Mail sent successfully."
17226 msgstr ""
17227
17228 #: src/send_message.c:505
17229 msgid "Sending HELO..."
17230 msgstr ""
17231
17232 #: src/send_message.c:506 src/send_message.c:511 src/send_message.c:516
17233 msgid "Authenticating"
17234 msgstr ""
17235
17236 #: src/send_message.c:507 src/send_message.c:512
17237 msgid "Sending message..."
17238 msgstr ""
17239
17240 #: src/send_message.c:510
17241 msgid "Sending EHLO..."
17242 msgstr ""
17243
17244 #: src/send_message.c:519
17245 msgid "Sending MAIL FROM..."
17246 msgstr ""
17247
17248 #: src/send_message.c:523
17249 msgid "Sending RCPT TO..."
17250 msgstr ""
17251
17252 #: src/send_message.c:528
17253 msgid "Sending DATA..."
17254 msgstr ""
17255
17256 #: src/send_message.c:532
17257 msgid "Quitting..."
17258 msgstr ""
17259
17260 #: src/send_message.c:561
17261 #, c-format
17262 msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
17263 msgstr ""
17264
17265 #: src/send_message.c:614
17266 msgid "Sending message"
17267 msgstr ""
17268
17269 #: src/send_message.c:683 src/send_message.c:703
17270 msgid "Error occurred while sending the message."
17271 msgstr ""
17272
17273 #: src/send_message.c:686
17274 #, c-format
17275 msgid ""
17276 "Error occurred while sending the message:\n"
17277 "%s"
17278 msgstr ""
17279
17280 #: src/setup.c:75
17281 msgid "Mailbox setting"
17282 msgstr ""
17283
17284 #: src/setup.c:76
17285 msgid ""
17286 "First, you have to set the location of mailbox.\n"
17287 "You can use existing mailbox in MH format\n"
17288 "if you have the one.\n"
17289 "If you're not sure, just select OK."
17290 msgstr ""
17291
17292 #: src/sourcewindow.c:65
17293 msgid "Source of the message"
17294 msgstr ""
17295
17296 #: src/sourcewindow.c:160
17297 #, c-format
17298 msgid "%s - Source"
17299 msgstr ""
17300
17301 #: src/ssl_manager.c:131
17302 msgid "Expiry"
17303 msgstr ""
17304
17305 #: src/ssl_manager.c:183
17306 msgid "Saved SSL/TLS certificates"
17307 msgstr ""
17308
17309 #: src/ssl_manager.c:463
17310 msgid "Delete certificate"
17311 msgstr ""
17312
17313 #: src/ssl_manager.c:464
17314 msgid "Do you really want to delete this certificate?"
17315 msgstr ""
17316
17317 #: src/summary_search.c:290
17318 msgid "Search messages"
17319 msgstr ""
17320
17321 #: src/summary_search.c:312
17322 msgid "Match any of the following"
17323 msgstr ""
17324
17325 #: src/summary_search.c:314
17326 msgid "Match all of the following"
17327 msgstr ""
17328
17329 #: src/summary_search.c:435
17330 msgid "Body:"
17331 msgstr ""
17332
17333 #: src/summary_search.c:442
17334 msgid "Condition:"
17335 msgstr ""
17336
17337 #: src/summary_search.c:476
17338 msgid "Find _all"
17339 msgstr ""
17340
17341 #: src/summary_search.c:691 src/summaryview.c:1102 src/summaryview.c:1365
17342 #, c-format
17343 msgid "Searching in %s... \n"
17344 msgstr ""
17345
17346 #: src/summary_search.c:786
17347 msgid "Beginning of list reached; continue from end?"
17348 msgstr ""
17349
17350 #: src/summary_search.c:788
17351 msgid "End of list reached; continue from beginning?"
17352 msgstr ""
17353
17354 #: src/summaryview.c:440
17355 msgid "Create _filter rule"
17356 msgstr ""
17357
17358 #: src/summaryview.c:568
17359 msgid "Toggle quick search bar"
17360 msgstr ""
17361
17362 #: src/summaryview.c:605
17363 msgid "Toggle multiple selection"
17364 msgstr ""
17365
17366 #: src/summaryview.c:1293
17367 msgid "Process mark"
17368 msgstr ""
17369
17370 #: src/summaryview.c:1294
17371 msgid "Some marks are left. Process them?"
17372 msgstr ""
17373
17374 #: src/summaryview.c:1344
17375 #, c-format
17376 msgid "Scanning folder (%s)..."
17377 msgstr ""
17378
17379 #: src/summaryview.c:1924 src/summaryview.c:1972
17380 msgid "No more unread messages"
17381 msgstr ""
17382
17383 #: src/summaryview.c:1925
17384 msgid "No unread message found. Search from the end?"
17385 msgstr ""
17386
17387 #: src/summaryview.c:1937 src/summaryview.c:1985 src/summaryview.c:2022
17388 #: src/summaryview.c:2070 src/summaryview.c:2137
17389 msgid ""
17390 "Internal error: unexpected value for prefs_common.next_unread_msg_dialog\n"
17391 msgstr ""
17392
17393 #: src/summaryview.c:1949
17394 msgid "No unread messages."
17395 msgstr ""
17396
17397 #: src/summaryview.c:1973
17398 msgid "No unread message found. Go to next folder?"
17399 msgstr ""
17400
17401 #: src/summaryview.c:2009 src/summaryview.c:2057
17402 msgid "No more new messages"
17403 msgstr ""
17404
17405 #: src/summaryview.c:2010
17406 msgid "No new message found. Search from the end?"
17407 msgstr ""
17408
17409 #: src/summaryview.c:2034
17410 msgid "No new messages."
17411 msgstr ""
17412
17413 #: src/summaryview.c:2058
17414 msgid "No new message found. Go to next folder?"
17415 msgstr ""
17416
17417 #: src/summaryview.c:2091 src/summaryview.c:2124
17418 msgid "No more marked messages"
17419 msgstr ""
17420
17421 #: src/summaryview.c:2092
17422 msgid "No marked message found. Search from the end?"
17423 msgstr ""
17424
17425 #: src/summaryview.c:2101
17426 msgid "No marked messages."
17427 msgstr ""
17428
17429 #: src/summaryview.c:2125
17430 msgid "No marked message found. Go to next folder?"
17431 msgstr ""
17432
17433 #: src/summaryview.c:2158 src/summaryview.c:2187
17434 msgid "No more labeled messages"
17435 msgstr "No more labelled messages"
17436
17437 #: src/summaryview.c:2159
17438 msgid "No labeled message found. Search from the end?"
17439 msgstr "No labelled message found. Search from the end?"
17440
17441 #: src/summaryview.c:2168 src/summaryview.c:2201
17442 msgid "No labeled messages."
17443 msgstr "No labelled messages."
17444
17445 #: src/summaryview.c:2188
17446 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
17447 msgstr "No labelled message found. Search from the beginning?"
17448
17449 #: src/summaryview.c:2506
17450 msgid "Attracting messages by subject..."
17451 msgstr ""
17452
17453 #: src/summaryview.c:2691
17454 #, c-format
17455 msgid "%d deleted"
17456 msgstr ""
17457
17458 #: src/summaryview.c:2695
17459 #, c-format
17460 msgid "%s%d moved"
17461 msgstr ""
17462
17463 #: src/summaryview.c:2696 src/summaryview.c:2703
17464 msgid ", "
17465 msgstr ""
17466
17467 #: src/summaryview.c:2701
17468 #, c-format
17469 msgid "%s%d copied"
17470 msgstr ""
17471
17472 #: src/summaryview.c:2715
17473 msgid " item selected"
17474 msgid_plural " items selected"
17475 msgstr[0] ""
17476 msgstr[1] ""
17477
17478 #: src/summaryview.c:2733 src/summaryview.c:2776
17479 #, c-format
17480 msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
17481 msgstr ""
17482
17483 #: src/summaryview.c:2751
17484 msgid "Message summary"
17485 msgstr ""
17486
17487 #: src/summaryview.c:2752
17488 msgid "New:"
17489 msgstr ""
17490
17491 #: src/summaryview.c:2753
17492 msgid "Unread:"
17493 msgstr ""
17494
17495 #: src/summaryview.c:2754
17496 msgid "Total:"
17497 msgstr ""
17498
17499 #: src/summaryview.c:2756
17500 msgid "Marked:"
17501 msgstr ""
17502
17503 #: src/summaryview.c:2757
17504 msgid "Replied:"
17505 msgstr ""
17506
17507 #: src/summaryview.c:2758
17508 msgid "Forwarded:"
17509 msgstr ""
17510
17511 #: src/summaryview.c:2759
17512 msgid "Locked:"
17513 msgstr ""
17514
17515 #: src/summaryview.c:2760
17516 msgid "Ignored:"
17517 msgstr ""
17518
17519 #: src/summaryview.c:2761
17520 msgid "Watched:"
17521 msgstr ""
17522
17523 #: src/summaryview.c:2771
17524 #, c-format
17525 msgid "%d/%d selected (%s/%s), %d unread"
17526 msgstr ""
17527
17528 #: src/summaryview.c:3064
17529 msgid "Sorting summary..."
17530 msgstr ""
17531
17532 #: src/summaryview.c:3232
17533 msgid "Setting summary from message data..."
17534 msgstr ""
17535
17536 #: src/summaryview.c:3438
17537 msgid "(No Date)"
17538 msgstr ""
17539
17540 #: src/summaryview.c:3495
17541 msgid "(No Recipient)"
17542 msgstr ""
17543
17544 #: src/summaryview.c:3543
17545 #, c-format
17546 msgid "From: %s, on %s"
17547 msgstr ""
17548
17549 #: src/summaryview.c:3552
17550 #, c-format
17551 msgid "To: %s, on %s"
17552 msgstr ""
17553
17554 #: src/summaryview.c:4441
17555 msgid "You're not the author of the article."
17556 msgstr ""
17557
17558 #: src/summaryview.c:4531
17559 #, c-format
17560 msgid "Do you really want to delete the selected message?"
17561 msgid_plural "Do you really want to delete the %d selected messages?"
17562 msgstr[0] ""
17563 msgstr[1] ""
17564
17565 #: src/summaryview.c:4534
17566 msgid "Delete message"
17567 msgid_plural "Delete messages"
17568 msgstr[0] ""
17569 msgstr[1] ""
17570
17571 #: src/summaryview.c:4698
17572 msgid "Destination is same as current folder."
17573 msgstr ""
17574
17575 #: src/summaryview.c:4753
17576 msgid "Select folder to move selected message to"
17577 msgid_plural "Select folder to move selected messages to"
17578 msgstr[0] ""
17579 msgstr[1] ""
17580
17581 #: src/summaryview.c:4804
17582 msgid "Destination to copy is same as current folder."
17583 msgstr ""
17584
17585 #: src/summaryview.c:4838
17586 msgid "Select folder to copy selected message to"
17587 msgid_plural "Select folder to copy selected messages to"
17588 msgstr[0] ""
17589 msgstr[1] ""
17590
17591 #: src/summaryview.c:4989
17592 msgid "Append or Overwrite"
17593 msgstr ""
17594
17595 #: src/summaryview.c:4990
17596 msgid "Append or overwrite existing file?"
17597 msgstr ""
17598
17599 #: src/summaryview.c:4991
17600 msgid "_Append"
17601 msgstr ""
17602
17603 #: src/summaryview.c:4991
17604 msgid "_Overwrite"
17605 msgstr ""
17606
17607 #: src/summaryview.c:5032
17608 #, c-format
17609 msgid ""
17610 "You are about to print %d messages, one by one. Do you want to continue?"
17611 msgstr ""
17612
17613 #: src/summaryview.c:5490
17614 msgid "Building threads..."
17615 msgstr ""
17616
17617 #: src/summaryview.c:5738
17618 msgid "Skip these rules"
17619 msgstr ""
17620
17621 #: src/summaryview.c:5741
17622 msgid "Apply these rules regardless of the account they belong to"
17623 msgstr ""
17624
17625 #: src/summaryview.c:5744
17626 msgid "Apply these rules if they apply to the current account"
17627 msgstr ""
17628
17629 #: src/summaryview.c:5773
17630 msgid "Filtering"
17631 msgstr ""
17632
17633 #: src/summaryview.c:5774
17634 msgid ""
17635 "There are some filtering rules that belong to an account.\n"
17636 "Please choose what to do with these rules:"
17637 msgstr ""
17638
17639 #: src/summaryview.c:5805
17640 msgid "Filtering..."
17641 msgstr ""
17642
17643 #: src/summaryview.c:5884
17644 msgid "Processing configuration"
17645 msgstr ""
17646
17647 #: src/summaryview.c:6032
17648 msgid "Do you really want to reset the color label of all selected messages?"
17649 msgstr "Do you really want to reset the colour label of all selected messages?"
17650
17651 #: src/summaryview.c:6034
17652 msgid "Do you really want to apply this color label to all selected messages?"
17653 msgstr "Do you really want to apply this colour label to all selected messages?"
17654
17655 #: src/summaryview.c:6035
17656 msgid "Reset color label"
17657 msgstr "Reset colour label"
17658
17659 #: src/summaryview.c:6035
17660 msgid "Set color label"
17661 msgstr "Set colour label"
17662
17663 #: src/summaryview.c:6478
17664 msgid "Ignored thread"
17665 msgstr ""
17666
17667 #: src/summaryview.c:6480
17668 msgid "Watched thread"
17669 msgstr ""
17670
17671 #: src/summaryview.c:6488
17672 msgid "Replied but also forwarded - click to see reply"
17673 msgstr ""
17674
17675 #: src/summaryview.c:6490
17676 msgid "Replied - click to see reply"
17677 msgstr ""
17678
17679 #: src/summaryview.c:6502
17680 msgid "To be moved"
17681 msgstr ""
17682
17683 #: src/summaryview.c:6504
17684 msgid "To be copied"
17685 msgstr ""
17686
17687 #: src/summaryview.c:6516
17688 msgid "Signed, has attachment(s)"
17689 msgstr ""
17690
17691 #: src/summaryview.c:6520
17692 msgid "Encrypted, has attachment(s)"
17693 msgstr ""
17694
17695 #: src/summaryview.c:6522
17696 msgid "Encrypted"
17697 msgstr ""
17698
17699 #: src/summaryview.c:6524
17700 msgid "Has attachment(s)"
17701 msgstr ""
17702
17703 #: src/summaryview.c:8196
17704 #, c-format
17705 msgid ""
17706 "Regular expression (regexp) error:\n"
17707 "%s"
17708 msgstr ""
17709
17710 #: src/summaryview.c:8299
17711 msgid "Go back to the folder list (You have unread messages)"
17712 msgstr ""
17713
17714 #: src/summaryview.c:8304
17715 msgid "Go back to the folder list"
17716 msgstr ""
17717
17718 #: src/textview.c:246
17719 msgid "_Open in web browser"
17720 msgstr ""
17721
17722 #: src/textview.c:247
17723 msgid "Copy this _link"
17724 msgstr ""
17725
17726 #: src/textview.c:254
17727 msgid "_Reply to this address"
17728 msgstr ""
17729
17730 #: src/textview.c:255
17731 msgid "Add to _Address book"
17732 msgstr ""
17733
17734 #: src/textview.c:256
17735 msgid "Copy this add_ress"
17736 msgstr ""
17737
17738 #: src/textview.c:262
17739 msgid "_Open image"
17740 msgstr ""
17741
17742 #: src/textview.c:263
17743 msgid "_Save image..."
17744 msgstr ""
17745
17746 #: src/textview.c:725
17747 #, c-format
17748 msgid "[%s  %s (%d bytes)]"
17749 msgstr ""
17750
17751 #: src/textview.c:728
17752 #, c-format
17753 msgid "[%s (%d bytes)]"
17754 msgstr ""
17755
17756 #: src/textview.c:918
17757 msgid ""
17758 "\n"
17759 "  This message can't be displayed.\n"
17760 "  This is probably due to a network error.\n"
17761 "\n"
17762 "  Use "
17763 msgstr ""
17764
17765 #: src/textview.c:923
17766 msgid "'Network Log'"
17767 msgstr ""
17768
17769 #: src/textview.c:924
17770 msgid " in the Tools menu for more information."
17771 msgstr ""
17772
17773 #: src/textview.c:990
17774 msgid "  The following can be performed on this part\n"
17775 msgstr ""
17776
17777 #: src/textview.c:992
17778 msgid "  by right-clicking the icon or list item:"
17779 msgstr ""
17780
17781 #: src/textview.c:996
17782 msgid "     - To save, select "
17783 msgstr ""
17784
17785 #: src/textview.c:997
17786 msgid "'Save as...'"
17787 msgstr ""
17788
17789 #: src/textview.c:999 src/textview.c:1011 src/textview.c:1023
17790 #: src/textview.c:1033
17791 msgid " (Shortcut key: '"
17792 msgstr ""
17793
17794 #: src/textview.c:1007
17795 msgid "     - To display as text, select "
17796 msgstr ""
17797
17798 #: src/textview.c:1008
17799 msgid "'Display as text'"
17800 msgstr ""
17801
17802 #: src/textview.c:1019
17803 msgid "     - To open with an external program, select "
17804 msgstr ""
17805
17806 #: src/textview.c:1020
17807 msgid "'Open'"
17808 msgstr ""
17809
17810 #: src/textview.c:1028
17811 msgid "       (alternately double-click, or click the middle "
17812 msgstr ""
17813
17814 #: src/textview.c:1029
17815 msgid "mouse button)\n"
17816 msgstr ""
17817
17818 #: src/textview.c:1031
17819 msgid "     - Or use "
17820 msgstr ""
17821
17822 #: src/textview.c:1032
17823 msgid "'Open with...'"
17824 msgstr ""
17825
17826 #: src/textview.c:1153
17827 #, c-format
17828 msgid ""
17829 "The command to view attachment as text failed:\n"
17830 "    %s\n"
17831 "Exit code %d\n"
17832 msgstr ""
17833
17834 #: src/textview.c:2229
17835 msgid "Tags: "
17836 msgstr ""
17837
17838 #: src/textview.c:2948
17839 msgid "The real URL is different from the displayed URL."
17840 msgstr ""
17841
17842 #: src/textview.c:2949
17843 msgid "Displayed URL:"
17844 msgstr ""
17845
17846 #: src/textview.c:2950
17847 msgid "Real URL:"
17848 msgstr ""
17849
17850 #: src/textview.c:2951
17851 msgid "Open it anyway?"
17852 msgstr ""
17853
17854 #: src/textview.c:2952
17855 msgid "Phishing attempt warning"
17856 msgstr ""
17857
17858 #: src/textview.c:2953
17859 msgid "_Open URL"
17860 msgstr ""
17861
17862 #: src/toolbar.c:224 src/toolbar.c:2294
17863 msgid "Receive Mail from all Accounts"
17864 msgstr ""
17865
17866 #: src/toolbar.c:225 src/toolbar.c:2299
17867 msgid "Receive Mail from current Account"
17868 msgstr ""
17869
17870 #: src/toolbar.c:226 src/toolbar.c:2303
17871 msgid "Send Queued Messages"
17872 msgstr ""
17873
17874 #: src/toolbar.c:227 src/toolbar.c:959 src/toolbar.c:2321 src/toolbar.c:2332
17875 msgid "Compose Email"
17876 msgstr ""
17877
17878 #: src/toolbar.c:228
17879 msgid "Compose News"
17880 msgstr ""
17881
17882 #: src/toolbar.c:229 src/toolbar.c:2376 src/toolbar.c:2386
17883 msgid "Reply to Message"
17884 msgstr ""
17885
17886 #: src/toolbar.c:230 src/toolbar.c:2393 src/toolbar.c:2403
17887 msgid "Reply to Sender"
17888 msgstr ""
17889
17890 #: src/toolbar.c:231 src/toolbar.c:2410 src/toolbar.c:2420
17891 msgid "Reply to All"
17892 msgstr ""
17893
17894 #: src/toolbar.c:232 src/toolbar.c:2427 src/toolbar.c:2437
17895 msgid "Reply to Mailing-list"
17896 msgstr ""
17897
17898 #: src/toolbar.c:233 src/toolbar.c:2315
17899 msgid "Open email"
17900 msgstr ""
17901
17902 #: src/toolbar.c:234 src/toolbar.c:2444 src/toolbar.c:2455
17903 msgid "Forward Message"
17904 msgstr ""
17905
17906 #: src/toolbar.c:235 src/toolbar.c:2460
17907 msgid "Trash Message"
17908 msgstr "Move Message to Wastebin"
17909
17910 #: src/toolbar.c:236 src/toolbar.c:2464
17911 msgid "Delete Message"
17912 msgstr ""
17913
17914 #: src/toolbar.c:237
17915 msgid "Delete duplicate messages"
17916 msgstr ""
17917
17918 #: src/toolbar.c:239 src/toolbar.c:2472
17919 msgid "Go to Previous Unread Message"
17920 msgstr ""
17921
17922 #: src/toolbar.c:240 src/toolbar.c:2476
17923 msgid "Go to Next Unread Message"
17924 msgstr ""
17925
17926 #: src/toolbar.c:244
17927 msgid "Mark Message"
17928 msgstr ""
17929
17930 #: src/toolbar.c:245
17931 msgid "Unmark Message"
17932 msgstr ""
17933
17934 #: src/toolbar.c:246
17935 msgid "Lock Message"
17936 msgstr ""
17937
17938 #: src/toolbar.c:247
17939 msgid "Unlock Message"
17940 msgstr ""
17941
17942 #: src/toolbar.c:248
17943 msgid "Mark all Messages as read"
17944 msgstr ""
17945
17946 #: src/toolbar.c:249
17947 msgid "Mark all Messages as unread"
17948 msgstr ""
17949
17950 #: src/toolbar.c:250
17951 msgid "Mark Message as read"
17952 msgstr ""
17953
17954 #: src/toolbar.c:251
17955 msgid "Mark Message as unread"
17956 msgstr ""
17957
17958 #: src/toolbar.c:253 src/toolbar.c:514
17959 msgid "Print"
17960 msgstr ""
17961
17962 #: src/toolbar.c:254
17963 msgid "Learn Spam or Ham"
17964 msgstr ""
17965
17966 #: src/toolbar.c:255
17967 msgid "Open folder/Go to folder list"
17968 msgstr ""
17969
17970 #: src/toolbar.c:258 src/toolbar.c:2482
17971 msgid "Send Message"
17972 msgstr ""
17973
17974 #: src/toolbar.c:259 src/toolbar.c:2486
17975 msgid "Put into queue folder and send later"
17976 msgstr ""
17977
17978 #: src/toolbar.c:260 src/toolbar.c:2490
17979 msgid "Save to draft folder"
17980 msgstr ""
17981
17982 #: src/toolbar.c:261 src/toolbar.c:2494
17983 msgid "Insert file"
17984 msgstr ""
17985
17986 #: src/toolbar.c:262 src/toolbar.c:2498
17987 msgid "Attach file"
17988 msgstr ""
17989
17990 #: src/toolbar.c:263 src/toolbar.c:2502
17991 msgid "Insert signature"
17992 msgstr ""
17993
17994 #: src/toolbar.c:264 src/toolbar.c:2506
17995 msgid "Replace signature"
17996 msgstr ""
17997
17998 #: src/toolbar.c:265 src/toolbar.c:2510
17999 msgid "Edit with external editor"
18000 msgstr ""
18001
18002 #: src/toolbar.c:266 src/toolbar.c:2514
18003 msgid "Wrap long lines of current paragraph"
18004 msgstr ""
18005
18006 #: src/toolbar.c:267 src/toolbar.c:2518
18007 msgid "Wrap all long lines"
18008 msgstr ""
18009
18010 #: src/toolbar.c:270 src/toolbar.c:531 src/toolbar.c:2527
18011 msgid "Check spelling"
18012 msgstr ""
18013
18014 #: src/toolbar.c:272 src/toolbar.c:533 src/toolbar.c:2532
18015 msgid "Sign"
18016 msgstr ""
18017
18018 #: src/toolbar.c:273 src/toolbar.c:534 src/toolbar.c:2540
18019 msgid "Encrypt"
18020 msgstr ""
18021
18022 #: src/toolbar.c:274
18023 msgid "Claws Mail Actions Feature"
18024 msgstr ""
18025
18026 #: src/toolbar.c:275 src/toolbar.c:2559
18027 msgid "Cancel receiving"
18028 msgstr ""
18029
18030 #: src/toolbar.c:277 src/toolbar.c:2567
18031 msgid "Cancel receiving/sending"
18032 msgstr ""
18033
18034 #: src/toolbar.c:278 src/toolbar.c:2307
18035 msgid "Close window"
18036 msgstr ""
18037
18038 #: src/toolbar.c:280
18039 msgid "Claws Mail Plugins"
18040 msgstr ""
18041
18042 #: src/toolbar.c:445 src/toolbar.c:496
18043 msgctxt "Toolbar"
18044 msgid "Trash"
18045 msgstr "Wastebin"
18046
18047 #: src/toolbar.c:485
18048 msgid "Get Mail"
18049 msgstr ""
18050
18051 #: src/toolbar.c:486
18052 msgid "Get"
18053 msgstr ""
18054
18055 #: src/toolbar.c:488 src/toolbar.c:489
18056 msgctxt "Toolbar"
18057 msgid "Compose"
18058 msgstr ""
18059
18060 #: src/toolbar.c:491
18061 msgctxt "Toolbar"
18062 msgid "Sender"
18063 msgstr ""
18064
18065 #: src/toolbar.c:492
18066 msgid "All"
18067 msgstr ""
18068
18069 #: src/toolbar.c:493
18070 msgid "List"
18071 msgstr ""
18072
18073 #: src/toolbar.c:498 src/toolbar.c:2360 src/toolbar.c:2369
18074 msgid "Delete duplicates"
18075 msgstr ""
18076
18077 #: src/toolbar.c:500
18078 msgid "Prev"
18079 msgstr ""
18080
18081 #: src/toolbar.c:501
18082 msgid "Next"
18083 msgstr ""
18084
18085 #: src/toolbar.c:509
18086 msgid "All read"
18087 msgstr ""
18088
18089 #: src/toolbar.c:510
18090 msgid "All unread"
18091 msgstr ""
18092
18093 #: src/toolbar.c:511
18094 msgid "Read"
18095 msgstr ""
18096
18097 #: src/toolbar.c:516
18098 msgid "Folders"
18099 msgstr ""
18100
18101 #: src/toolbar.c:521
18102 msgid "Draft"
18103 msgstr ""
18104
18105 #: src/toolbar.c:524
18106 msgid "Insert sig."
18107 msgstr ""
18108
18109 #: src/toolbar.c:525
18110 msgid "Replace sig."
18111 msgstr ""
18112
18113 #: src/toolbar.c:526
18114 msgid "Edit"
18115 msgstr ""
18116
18117 #: src/toolbar.c:527
18118 msgid "Wrap para."
18119 msgstr ""
18120
18121 #: src/toolbar.c:528
18122 msgid "Wrap all"
18123 msgstr ""
18124
18125 #: src/toolbar.c:536 src/toolbar.c:537
18126 msgid "Stop"
18127 msgstr ""
18128
18129 #: src/toolbar.c:538
18130 msgid "Stop all"
18131 msgstr ""
18132
18133 #: src/toolbar.c:951
18134 msgid "Compose News message"
18135 msgstr ""
18136
18137 #: src/toolbar.c:990
18138 msgid "Learn spam"
18139 msgstr ""
18140
18141 #: src/toolbar.c:999
18142 msgid "Ham"
18143 msgstr ""
18144
18145 #: src/toolbar.c:1001
18146 msgid "Learn ham"
18147 msgstr ""
18148
18149 #: src/toolbar.c:1916
18150 msgid "Message will be signed"
18151 msgstr ""
18152
18153 #: src/toolbar.c:1918
18154 msgid "Message will not be signed"
18155 msgstr ""
18156
18157 #: src/toolbar.c:1937
18158 msgid "Message will be encrypted"
18159 msgstr ""
18160
18161 #: src/toolbar.c:1939
18162 msgid "Message will not be encrypted"
18163 msgstr ""
18164
18165 #: src/toolbar.c:2289
18166 msgid "Go to folder list"
18167 msgstr ""
18168
18169 #: src/toolbar.c:2295
18170 msgid "Receive Mail from selected Account"
18171 msgstr ""
18172
18173 #: src/toolbar.c:2311
18174 msgid "Open preferences"
18175 msgstr ""
18176
18177 #: src/toolbar.c:2322
18178 msgid "Compose with selected Account"
18179 msgstr ""
18180
18181 #: src/toolbar.c:2343
18182 msgid "Learn as..."
18183 msgstr ""
18184
18185 #: src/toolbar.c:2353
18186 msgid "Learn as _Spam"
18187 msgstr ""
18188
18189 #: src/toolbar.c:2354
18190 msgid "Learn as _Ham"
18191 msgstr ""
18192
18193 #: src/toolbar.c:2361
18194 msgid "Delete duplicates options"
18195 msgstr ""
18196
18197 #: src/toolbar.c:2365
18198 msgid "Delete duplicates in selected folder"
18199 msgstr ""
18200
18201 #: src/toolbar.c:2366
18202 msgid "Delete duplicates in all folders"
18203 msgstr ""
18204
18205 #: src/toolbar.c:2377
18206 msgid "Reply to Message options"
18207 msgstr ""
18208
18209 #: src/toolbar.c:2381 src/toolbar.c:2398 src/toolbar.c:2415 src/toolbar.c:2432
18210 msgid "_Reply with quote"
18211 msgstr ""
18212
18213 #: src/toolbar.c:2382 src/toolbar.c:2399 src/toolbar.c:2416 src/toolbar.c:2433
18214 msgid "Reply without _quote"
18215 msgstr ""
18216
18217 #: src/toolbar.c:2394
18218 msgid "Reply to Sender options"
18219 msgstr ""
18220
18221 #: src/toolbar.c:2411
18222 msgid "Reply to All options"
18223 msgstr ""
18224
18225 #: src/toolbar.c:2428
18226 msgid "Reply to Mailing-list options"
18227 msgstr ""
18228
18229 #: src/toolbar.c:2445
18230 msgid "Forward Message options"
18231 msgstr ""
18232
18233 #: src/uri_opener.c:88
18234 msgid "There are no URLs in this email."
18235 msgstr ""
18236
18237 #: src/uri_opener.c:116
18238 msgid "Available URLs:"
18239 msgstr ""
18240
18241 #: src/uri_opener.c:181
18242 msgctxt "Dialog title"
18243 msgid "Open URLs"
18244 msgstr ""
18245
18246 #: src/uri_opener.c:206
18247 msgid "Please select the URL to open."
18248 msgstr ""
18249
18250 #: src/uri_opener.c:214
18251 msgid "Select All"
18252 msgstr ""
18253
18254 #: src/wizard.c:523
18255 msgctxt "Welcome Mail Subject"
18256 msgid "Welcome to Claws Mail"
18257 msgstr ""
18258
18259 #: src/wizard.c:546
18260 #, c-format
18261 msgid ""
18262 "\n"
18263 "Welcome to Claws Mail\n"
18264 "---------------------\n"
18265 "\n"
18266 "Now that you have set up your account you can fetch your\n"
18267 "mail by clicking the 'Get Mail' button at the left of the\n"
18268 "toolbar.\n"
18269 "\n"
18270 "Claws Mail has lots of extra features accessible via plugins,\n"
18271 "like anti-spam filtering and learning (via the Bogofilter or\n"
18272 "SpamAssassin plugins), privacy protection (via PGP/Mime), an RSS\n"
18273 "aggregator, a calendar, and much more. You can load them from\n"
18274 "the menu entry '/Configuration/Plugins'.\n"
18275 "\n"
18276 "You can change your Account Preferences by using the menu\n"
18277 "entry '/Configuration/Preferences for current account'\n"
18278 "and change the general Preferences by using\n"
18279 "'/Configuration/Preferences'.\n"
18280 "\n"
18281 "You can find further information in the Claws Mail manual,\n"
18282 "which can be accessed by using the menu entry '/Help/Manual'\n"
18283 "or online at the URL given below.\n"
18284 "\n"
18285 "Useful URLs\n"
18286 "-----------\n"
18287 "Homepage:      <%s>\n"
18288 "Manual:        <%s>\n"
18289 "FAQ:           <%s>\n"
18290 "Themes:        <%s>\n"
18291 "Mailing Lists: <%s>\n"
18292 "\n"
18293 "LICENSE\n"
18294 "-------\n"
18295 "Claws Mail is free software, released under the terms\n"
18296 "of the GNU General Public License, version 3 or later, as\n"
18297 "published by the Free Software Foundation. The license can\n"
18298 "be found at <%s>.\n"
18299 "\n"
18300 "DONATIONS\n"
18301 "---------\n"
18302 "If you wish to donate to the Claws Mail project you can do\n"
18303 "so at <%s>.\n"
18304 "\n"
18305 msgstr ""
18306
18307 #: src/wizard.c:621
18308 msgid "Please enter the mailbox name."
18309 msgstr ""
18310
18311 #: src/wizard.c:649
18312 msgid "Please enter your name and email address."
18313 msgstr ""
18314
18315 #: src/wizard.c:660
18316 msgid "Please enter your receiving server and username."
18317 msgstr ""
18318
18319 #: src/wizard.c:670
18320 msgid "Please enter your username."
18321 msgstr ""
18322
18323 #: src/wizard.c:680
18324 msgid "Please enter your SMTP server."
18325 msgstr ""
18326
18327 #: src/wizard.c:691
18328 msgid "Please enter your SMTP username."
18329 msgstr ""
18330
18331 #: src/wizard.c:976
18332 msgid "Your name:"
18333 msgstr ""
18334
18335 #: src/wizard.c:987
18336 msgid "Your email address:"
18337 msgstr ""
18338
18339 #: src/wizard.c:998
18340 msgid "Your organization:"
18341 msgstr "Your organisation:"
18342
18343 #: src/wizard.c:1032
18344 msgid "Mailbox name:"
18345 msgstr ""
18346
18347 #: src/wizard.c:1040
18348 msgid ""
18349 "You can also specify an absolute path, for example: \"/home/john/Documents/"
18350 "Mail\""
18351 msgstr ""
18352
18353 #: src/wizard.c:1111
18354 msgid ""
18355 "You can specify the port number by appending it at the end: \"mail.example."
18356 "com:25\""
18357 msgstr ""
18358
18359 #: src/wizard.c:1114
18360 msgid "SMTP server address:"
18361 msgstr ""
18362
18363 #: src/wizard.c:1129
18364 msgid "(empty to use the same as receive)"
18365 msgstr ""
18366
18367 #: src/wizard.c:1143
18368 msgid "SMTP username:"
18369 msgstr ""
18370
18371 #: src/wizard.c:1154
18372 msgid "SMTP password:"
18373 msgstr ""
18374
18375 #: src/wizard.c:1167
18376 msgid "Use SSL/TLS to connect to SMTP server"
18377 msgstr ""
18378
18379 #: src/wizard.c:1178 src/wizard.c:1598
18380 msgid "Use STARTTLS command to start encryption"
18381 msgstr ""
18382
18383 #: src/wizard.c:1190 src/wizard.c:1610
18384 msgid "Client SSL/TLS certificate (optional)"
18385 msgstr ""
18386
18387 #: src/wizard.c:1258 src/wizard.c:1290 src/wizard.c:1545
18388 msgid "Server address:"
18389 msgstr ""
18390
18391 #: src/wizard.c:1322
18392 msgid "Local mailbox:"
18393 msgstr ""
18394
18395 #: src/wizard.c:1491
18396 msgid "Server type:"
18397 msgstr ""
18398
18399 #: src/wizard.c:1500
18400 msgid "POP3"
18401 msgstr ""
18402
18403 #: src/wizard.c:1556
18404 msgid ""
18405 "You can specify the port number by appending it at the end: \"mail.example."
18406 "com:110\""
18407 msgstr ""
18408
18409 #: src/wizard.c:1587
18410 msgid "Use SSL/TLS to connect to receiving server"
18411 msgstr ""
18412
18413 #: src/wizard.c:1652
18414 msgid "IMAP server directory:"
18415 msgstr ""
18416
18417 #: src/wizard.c:1663
18418 msgid "Show only subscribed folders"
18419 msgstr ""
18420
18421 #: src/wizard.c:1671
18422 msgid ""
18423 "Warning: this version of Claws Mail\n"
18424 "has been built without IMAP support."
18425 msgstr ""
18426
18427 #: src/wizard.c:1789
18428 msgid "Claws Mail Setup Wizard"
18429 msgstr ""
18430
18431 #: src/wizard.c:1822
18432 msgid "Welcome to Claws Mail"
18433 msgstr ""
18434
18435 #: src/wizard.c:1829
18436 msgid ""
18437 "Welcome to the Claws Mail setup wizard.\n"
18438 "\n"
18439 "We will begin by defining some basic information about you and your most "
18440 "common mail options so that you can start to use Claws Mail in less than "
18441 "five minutes."
18442 msgstr ""
18443
18444 #: src/wizard.c:1842
18445 msgid "About You"
18446 msgstr ""
18447
18448 #: src/wizard.c:1850 src/wizard.c:1865 src/wizard.c:1880 src/wizard.c:1896
18449 msgid "Bold fields must be completed"
18450 msgstr ""
18451
18452 #: src/wizard.c:1857
18453 msgid "Receiving mail"
18454 msgstr ""
18455
18456 #: src/wizard.c:1872
18457 msgid "Sending mail"
18458 msgstr ""
18459
18460 #: src/wizard.c:1888
18461 msgid "Saving mail on disk"
18462 msgstr ""
18463
18464 #: src/wizard.c:1904
18465 msgid "Configuration finished"
18466 msgstr ""
18467
18468 #: src/wizard.c:1911
18469 msgid ""
18470 "Claws Mail is now ready.\n"
18471 "Click Save to start."
18472 msgstr ""