2007-10-18 [colin] 3.0.2cvs87
[claws.git] / po / en_GB.po
1 # British English translation of Claws Mail
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: claws-mail\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: paul@claws-mail.org\n"
6 "POT-Creation-Date: 2007-07-02 08:30+0100\n"
7 "PO-Revision-Date: 2007-07-02 08:47+0100\n"
8 "Last-Translator: Paul Mangan <paul@claws-mail.org>\n"
9 "Language-Team: Paul Mangan <paul@claws-mail.org>\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
14
15 #: src/account.c:383
16 msgid ""
17 "Some composing windows are open.\n"
18 "Please close all the composing windows before editing the accounts."
19 msgstr ""
20
21 #: src/account.c:430
22 msgid "Can't create folder."
23 msgstr ""
24
25 #: src/account.c:693
26 msgid "Edit accounts"
27 msgstr ""
28
29 #: src/account.c:715
30 msgid ""
31 "Using 'Get Mail' will retrieve messages from your Accounts in the order "
32 "given, the checkbox in the 'G' column indicates which accounts will be "
33 "included."
34 msgstr ""
35
36 #: src/account.c:788
37 msgid " _Set as default account "
38 msgstr ""
39
40 #: src/account.c:885
41 msgid "Accounts with remote folders cannot be copied."
42 msgstr ""
43
44 #: src/account.c:892
45 #, c-format
46 msgid "Copy of %s"
47 msgstr ""
48
49 #: src/account.c:1030
50 #, c-format
51 msgid "Do you really want to delete the account '%s'?"
52 msgstr ""
53
54 #: src/account.c:1032
55 msgid "(Untitled)"
56 msgstr ""
57
58 #: src/account.c:1033
59 msgid "Delete account"
60 msgstr ""
61
62 #: src/account.c:1482
63 msgid "Accounts List Default Column Name|D"
64 msgstr ""
65
66 #: src/account.c:1488 src/prefs_folder_item.c:767
67 msgid "Default account"
68 msgstr ""
69
70 #: src/account.c:1496
71 msgid "Accounts List Get Column Name|G"
72 msgstr ""
73
74 #: src/account.c:1502
75 msgid "'Get Mail' retrieves mail from the checked accounts"
76 msgstr ""
77
78 #: src/account.c:1509 src/addressadd.c:199 src/addressbook.c:133
79 #: src/compose.c:6036 src/compose.c:6349 src/editaddress.c:1044
80 #: src/editaddress.c:1093 src/editbook.c:175 src/editgroup.c:287
81 #: src/editjpilot.c:270 src/editldap.c:424 src/editvcard.c:183
82 #: src/importmutt.c:226 src/importpine.c:226 src/mimeview.c:215
83 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:404 src/prefs_filtering.c:361
84 #: src/prefs_filtering.c:1478 src/prefs_template.c:196
85 msgid "Name"
86 msgstr ""
87
88 #: src/account.c:1516 src/prefs_account.c:1001 src/prefs_account.c:3511
89 msgid "Protocol"
90 msgstr ""
91
92 #: src/account.c:1523 src/ssl_manager.c:102
93 msgid "Server"
94 msgstr ""
95
96 #: src/action.c:355
97 #, c-format
98 msgid "Could not get message file %d"
99 msgstr ""
100
101 #: src/action.c:386
102 msgid "Could not get message part."
103 msgstr ""
104
105 #: src/action.c:403
106 #, c-format
107 msgid "Can't get part of multipart message: %s"
108 msgstr ""
109
110 #: src/action.c:517
111 #, c-format
112 msgid ""
113 "The selected action cannot be used in the compose window\n"
114 "because it contains %%f, %%F, %%as or %%p."
115 msgstr ""
116
117 #: src/action.c:615
118 msgid "There is no filtering action set"
119 msgstr ""
120
121 #: src/action.c:617
122 #, c-format
123 msgid ""
124 "Invalid filtering action(s):\n"
125 "%s"
126 msgstr ""
127
128 #: src/action.c:839
129 #, c-format
130 msgid ""
131 "Command could not be started. Pipe creation failed.\n"
132 "%s"
133 msgstr ""
134
135 #: src/action.c:934
136 #, c-format
137 msgid ""
138 "Could not fork to execute the following command:\n"
139 "%s\n"
140 "%s"
141 msgstr ""
142
143 #: src/action.c:1154 src/action.c:1304
144 msgid "Completed"
145 msgstr ""
146
147 #: src/action.c:1190
148 #, c-format
149 msgid "--- Running: %s\n"
150 msgstr ""
151
152 #: src/action.c:1194
153 #, c-format
154 msgid "--- Ended: %s\n"
155 msgstr ""
156
157 #: src/action.c:1227
158 msgid "Action's input/output"
159 msgstr ""
160
161 #: src/action.c:1540
162 #, c-format
163 msgid ""
164 "Enter the argument for the following action:\n"
165 "('%%h' will be replaced with the argument)\n"
166 "  %s"
167 msgstr ""
168
169 #: src/action.c:1545
170 msgid "Action's hidden user argument"
171 msgstr ""
172
173 #: src/action.c:1549
174 #, c-format
175 msgid ""
176 "Enter the argument for the following action:\n"
177 "('%%u' will be replaced with the argument)\n"
178 "  %s"
179 msgstr ""
180
181 #: src/action.c:1554
182 msgid "Action's user argument"
183 msgstr ""
184
185 #: src/addr_compl.c:597 src/addressbook.c:4596
186 msgid "Group"
187 msgstr ""
188
189 #: src/addressadd.c:177 src/prefs_filtering_action.c:179
190 msgid "Add to address book"
191 msgstr ""
192
193 #: src/addressadd.c:211 src/plugins/pgpcore/select-keys.c:405
194 #: src/toolbar.c:480
195 msgid "Address"
196 msgstr ""
197
198 #: src/addressadd.c:221 src/addressbook.c:135 src/editaddress.c:852
199 #: src/editaddress.c:916 src/editgroup.c:289
200 msgid "Remarks"
201 msgstr ""
202
203 #: src/addressadd.c:243 src/addressbook_foldersel.c:164
204 msgid "Select Address Book Folder"
205 msgstr ""
206
207 #: src/addressadd.c:430 src/addressbook.c:3048 src/addressbook.c:3098
208 msgid "Add address(es)"
209 msgstr ""
210
211 #: src/addressadd.c:431
212 msgid "Can't add the specified address"
213 msgstr ""
214
215 #: src/addressbook.c:134 src/editaddress.c:850 src/editaddress.c:898
216 #: src/editgroup.c:288 src/expldifdlg.c:521 src/exporthtml.c:591
217 #: src/exporthtml.c:755 src/ldif.c:781
218 msgid "Email Address"
219 msgstr ""
220
221 #: src/addressbook.c:427
222 msgid "/_Book"
223 msgstr ""
224
225 #: src/addressbook.c:428
226 msgid "/_Book/New _Book"
227 msgstr ""
228
229 #: src/addressbook.c:429
230 msgid "/_Book/New _Folder"
231 msgstr ""
232
233 #: src/addressbook.c:430
234 msgid "/_Book/New _vCard"
235 msgstr ""
236
237 #: src/addressbook.c:432
238 msgid "/_Book/New _JPilot"
239 msgstr ""
240
241 #: src/addressbook.c:435
242 msgid "/_Book/New LDAP _Server"
243 msgstr ""
244
245 #: src/addressbook.c:437 src/addressbook.c:440
246 msgid "/_Book/---"
247 msgstr ""
248
249 #: src/addressbook.c:438
250 msgid "/_Book/_Edit book"
251 msgstr ""
252
253 #: src/addressbook.c:439
254 msgid "/_Book/_Delete book"
255 msgstr ""
256
257 #: src/addressbook.c:441
258 msgid "/_Book/_Save"
259 msgstr ""
260
261 #: src/addressbook.c:442
262 msgid "/_Book/_Close"
263 msgstr ""
264
265 #: src/addressbook.c:443
266 msgid "/_Address"
267 msgstr ""
268
269 #: src/addressbook.c:444
270 msgid "/_Address/_Select all"
271 msgstr ""
272
273 #: src/addressbook.c:445 src/addressbook.c:449 src/addressbook.c:452
274 #: src/addressbook.c:455
275 msgid "/_Address/---"
276 msgstr ""
277
278 #: src/addressbook.c:446
279 msgid "/_Address/C_ut"
280 msgstr ""
281
282 #: src/addressbook.c:447
283 msgid "/_Address/_Copy"
284 msgstr ""
285
286 #: src/addressbook.c:448
287 msgid "/_Address/_Paste"
288 msgstr ""
289
290 #: src/addressbook.c:450
291 msgid "/_Address/_Edit"
292 msgstr ""
293
294 #: src/addressbook.c:451
295 msgid "/_Address/_Delete"
296 msgstr ""
297
298 #: src/addressbook.c:453
299 msgid "/_Address/New _Address"
300 msgstr ""
301
302 #: src/addressbook.c:454
303 msgid "/_Address/New _Group"
304 msgstr ""
305
306 #: src/addressbook.c:456
307 msgid "/_Address/_Mail To"
308 msgstr ""
309
310 #: src/addressbook.c:457 src/compose.c:801 src/mainwindow.c:814
311 #: src/messageview.c:306
312 msgid "/_Tools"
313 msgstr ""
314
315 #: src/addressbook.c:458
316 msgid "/_Tools/Import _LDIF file..."
317 msgstr ""
318
319 #: src/addressbook.c:459
320 msgid "/_Tools/Import M_utt file..."
321 msgstr ""
322
323 #: src/addressbook.c:460
324 msgid "/_Tools/Import _Pine file..."
325 msgstr ""
326
327 #: src/addressbook.c:461 src/mainwindow.c:823 src/mainwindow.c:846
328 #: src/mainwindow.c:848 src/mainwindow.c:850 src/mainwindow.c:859
329 #: src/mainwindow.c:862 src/mainwindow.c:866 src/messageview.c:310
330 #: src/messageview.c:331 src/messageview.c:333
331 msgid "/_Tools/---"
332 msgstr ""
333
334 #: src/addressbook.c:462
335 msgid "/_Tools/Export _HTML..."
336 msgstr ""
337
338 #: src/addressbook.c:463
339 msgid "/_Tools/Export LDI_F..."
340 msgstr ""
341
342 #: src/addressbook.c:464 src/compose.c:806 src/mainwindow.c:892
343 #: src/messageview.c:336
344 msgid "/_Help"
345 msgstr ""
346
347 #: src/addressbook.c:465 src/compose.c:807 src/mainwindow.c:898
348 #: src/messageview.c:337
349 msgid "/_Help/_About"
350 msgstr ""
351
352 #: src/addressbook.c:470 src/addressbook.c:486 src/compose.c:574
353 #: src/mainwindow.c:530 src/messageview.c:168
354 msgid "/_Edit"
355 msgstr ""
356
357 #: src/addressbook.c:471 src/addressbook.c:487
358 msgid "/_Delete"
359 msgstr ""
360
361 #: src/addressbook.c:473
362 msgid "/New _Book"
363 msgstr ""
364
365 #: src/addressbook.c:474
366 msgid "/New _Folder"
367 msgstr ""
368
369 #: src/addressbook.c:475 src/addressbook.c:490
370 msgid "/New _Group"
371 msgstr ""
372
373 #: src/addressbook.c:477 src/addressbook.c:492
374 msgid "/C_ut"
375 msgstr ""
376
377 #: src/addressbook.c:478 src/addressbook.c:493
378 msgid "/_Copy"
379 msgstr ""
380
381 #: src/addressbook.c:479 src/addressbook.c:494
382 msgid "/_Paste"
383 msgstr ""
384
385 #: src/addressbook.c:484
386 msgid "/_Select all"
387 msgstr ""
388
389 #: src/addressbook.c:489
390 msgid "/New _Address"
391 msgstr ""
392
393 #: src/addressbook.c:497
394 msgid "/_Mail To"
395 msgstr ""
396
397 #: src/addressbook.c:499
398 msgid "/_Browse Entry"
399 msgstr ""
400
401 #: src/addressbook.c:512 src/crash.c:452 src/crash.c:471 src/importldif.c:120
402 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:138 src/prefs_themes.c:684
403 #: src/prefs_themes.c:716 src/prefs_themes.c:717
404 msgid "Unknown"
405 msgstr ""
406
407 #: src/addressbook.c:519 src/addressbook.c:538 src/importldif.c:127
408 msgid "Success"
409 msgstr ""
410
411 #: src/addressbook.c:520 src/importldif.c:128
412 msgid "Bad arguments"
413 msgstr ""
414
415 #: src/addressbook.c:521 src/importldif.c:129
416 msgid "File not specified"
417 msgstr ""
418
419 #: src/addressbook.c:522 src/importldif.c:130
420 msgid "Error opening file"
421 msgstr ""
422
423 #: src/addressbook.c:523 src/importldif.c:131
424 msgid "Error reading file"
425 msgstr ""
426
427 #: src/addressbook.c:524 src/importldif.c:132
428 msgid "End of file encountered"
429 msgstr ""
430
431 #: src/addressbook.c:525 src/importldif.c:133
432 msgid "Error allocating memory"
433 msgstr ""
434
435 #: src/addressbook.c:526 src/importldif.c:134
436 msgid "Bad file format"
437 msgstr ""
438
439 #: src/addressbook.c:527 src/importldif.c:135
440 msgid "Error writing to file"
441 msgstr ""
442
443 #: src/addressbook.c:528 src/importldif.c:136
444 msgid "Error opening directory"
445 msgstr ""
446
447 #: src/addressbook.c:529 src/importldif.c:137
448 msgid "No path specified"
449 msgstr ""
450
451 #: src/addressbook.c:539
452 msgid "Error connecting to LDAP server"
453 msgstr ""
454
455 #: src/addressbook.c:540
456 msgid "Error initializing LDAP"
457 msgstr ""
458
459 #: src/addressbook.c:541
460 msgid "Error binding to LDAP server"
461 msgstr ""
462
463 #: src/addressbook.c:542
464 msgid "Error searching LDAP database"
465 msgstr ""
466
467 #: src/addressbook.c:543
468 msgid "Timeout performing LDAP operation"
469 msgstr ""
470
471 #: src/addressbook.c:544
472 msgid "Error in LDAP search criteria"
473 msgstr ""
474
475 #: src/addressbook.c:545
476 msgid "No LDAP entries found for search criteria"
477 msgstr ""
478
479 #: src/addressbook.c:546
480 msgid "LDAP search terminated on request"
481 msgstr ""
482
483 #: src/addressbook.c:547
484 msgid "Error starting TLS connection"
485 msgstr ""
486
487 #: src/addressbook.c:548
488 msgid "Distinguised Name (dn) is missing"
489 msgstr ""
490
491 #: src/addressbook.c:549
492 msgid "Missing required information"
493 msgstr ""
494
495 #: src/addressbook.c:550
496 msgid "Another contact exists with that key"
497 msgstr ""
498
499 #: src/addressbook.c:551
500 msgid "Strong(er) authentication required"
501 msgstr ""
502
503 #: src/addressbook.c:925
504 msgid "Sources"
505 msgstr ""
506
507 #: src/addressbook.c:929 src/prefs_other.c:513 src/toolbar.c:202
508 #: src/toolbar.c:1910
509 msgid "Address book"
510 msgstr ""
511
512 #: src/addressbook.c:1061
513 msgid "Lookup name:"
514 msgstr ""
515
516 #: src/addressbook.c:1392 src/addressbook.c:1438
517 msgid "Delete address(es)"
518 msgstr ""
519
520 #: src/addressbook.c:1393
521 msgid "This address data is readonly and cannot be deleted."
522 msgstr ""
523
524 #: src/addressbook.c:1432
525 msgid "Delete group"
526 msgstr ""
527
528 #: src/addressbook.c:1433
529 msgid ""
530 "Really delete the group(s)?\n"
531 "The addresses it contains will not be lost."
532 msgstr ""
533
534 #: src/addressbook.c:1439
535 msgid "Really delete the address(es)?"
536 msgstr ""
537
538 #: src/addressbook.c:2055
539 msgid "Cannot paste. Target address book is readonly."
540 msgstr ""
541
542 #: src/addressbook.c:2066
543 msgid "Cannot paste into an address group."
544 msgstr ""
545
546 #: src/addressbook.c:2749
547 #, c-format
548 msgid "Do you want to delete the query results and addresses in '%s' ?"
549 msgstr ""
550
551 #: src/addressbook.c:2752 src/addressbook.c:2778 src/addressbook.c:2785
552 #: src/prefs_filtering_action.c:161
553 msgid "Delete"
554 msgstr ""
555
556 #: src/addressbook.c:2761
557 #, c-format
558 msgid ""
559 "Do you want to delete '%s' ?If you delete the folder only, the addresses it "
560 "contains will be moved into the parent folder."
561 msgstr ""
562
563 #: src/addressbook.c:2764 src/imap_gtk.c:302 src/mh_gtk.c:182
564 msgid "Delete folder"
565 msgstr ""
566
567 #: src/addressbook.c:2765
568 msgid "+Delete _folder only"
569 msgstr ""
570
571 #: src/addressbook.c:2765
572 msgid "Delete folder and _addresses"
573 msgstr ""
574
575 #: src/addressbook.c:2776
576 #, c-format
577 msgid ""
578 "Do you want to delete '%s'?\n"
579 "The addresses it contains will not be lost."
580 msgstr ""
581
582 #: src/addressbook.c:2783
583 #, c-format
584 msgid ""
585 "Do you want to delete '%s'?\n"
586 "The addresses it contains will be lost."
587 msgstr ""
588
589 #: src/addressbook.c:2893
590 #, c-format
591 msgid "Search '%s'"
592 msgstr ""
593
594 #: src/addressbook.c:3031 src/addressbook.c:3080
595 msgid "New Contacts"
596 msgstr ""
597
598 #: src/addressbook.c:3848
599 msgid "New user, could not save index file."
600 msgstr ""
601
602 #: src/addressbook.c:3852
603 msgid "New user, could not save address book files."
604 msgstr ""
605
606 #: src/addressbook.c:3862
607 msgid "Old address book converted successfully."
608 msgstr ""
609
610 #: src/addressbook.c:3867
611 msgid ""
612 "Old address book converted,\n"
613 "could not save new address index file."
614 msgstr ""
615
616 #: src/addressbook.c:3880
617 msgid ""
618 "Could not convert address book,\n"
619 "but created empty new address book files."
620 msgstr ""
621
622 #: src/addressbook.c:3886
623 msgid ""
624 "Could not convert address book,\n"
625 "could not save new address index file."
626 msgstr ""
627
628 #: src/addressbook.c:3891
629 msgid ""
630 "Could not convert address book\n"
631 "and could not create new address book files."
632 msgstr ""
633
634 #: src/addressbook.c:3898 src/addressbook.c:3904
635 msgid "Addressbook conversion error"
636 msgstr ""
637
638 #: src/addressbook.c:3942
639 msgid "Addressbook Error"
640 msgstr ""
641
642 #: src/addressbook.c:3943
643 msgid "Could not read address index"
644 msgstr ""
645
646 #: src/addressbook.c:4270
647 msgid "Busy searching..."
648 msgstr ""
649
650 #: src/addressbook.c:4532
651 msgid "Interface"
652 msgstr ""
653
654 #: src/addressbook.c:4548 src/addressbook_foldersel.c:192 src/exphtmldlg.c:375
655 #: src/expldifdlg.c:394 src/exporthtml.c:974 src/importldif.c:660
656 msgid "Address Book"
657 msgstr ""
658
659 #: src/addressbook.c:4564
660 msgid "Person"
661 msgstr ""
662
663 #: src/addressbook.c:4580
664 msgid "EMail Address"
665 msgstr ""
666
667 #: src/addressbook.c:4612 src/exporthtml.c:875 src/folderview.c:469
668 #: src/prefs_account.c:2452 src/prefs_folder_column.c:79
669 msgid "Folder"
670 msgstr ""
671
672 #: src/addressbook.c:4628
673 msgid "vCard"
674 msgstr ""
675
676 #: src/addressbook.c:4644 src/addressbook.c:4660
677 msgid "JPilot"
678 msgstr ""
679
680 #: src/addressbook.c:4676
681 msgid "LDAP servers"
682 msgstr ""
683
684 #: src/addressbook.c:4692
685 msgid "LDAP Query"
686 msgstr ""
687
688 #: src/addressbook.c:5015 src/addressbook_foldersel.c:389 src/matcher.c:312
689 #: src/matcher.c:1183 src/matcher.c:1316
690 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:217
691 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:68 src/prefs_matcher.c:243
692 #: src/prefs_matcher.c:554 src/prefs_matcher.c:1374 src/prefs_matcher.c:1391
693 #: src/prefs_matcher.c:1393 src/prefs_matcher.c:2146 src/prefs_matcher.c:2150
694 msgid "Any"
695 msgstr ""
696
697 #: src/addrgather.c:158
698 msgid "Please specify name for address book."
699 msgstr ""
700
701 #: src/addrgather.c:178
702 msgid "Please select the mail headers to search."
703 msgstr ""
704
705 #: src/addrgather.c:185
706 msgid "Harvesting addresses..."
707 msgstr ""
708
709 #: src/addrgather.c:224
710 msgid "Addresses gathered successfully."
711 msgstr ""
712
713 #: src/addrgather.c:294
714 msgid "No folder or message was selected."
715 msgstr ""
716
717 #: src/addrgather.c:302
718 msgid ""
719 "Please select a folder to process from the folder\n"
720 "list. Alternatively, select one or messages from\n"
721 "the message list."
722 msgstr ""
723
724 #: src/addrgather.c:354
725 msgid "Folder :"
726 msgstr ""
727
728 #: src/addrgather.c:365 src/exphtmldlg.c:543 src/expldifdlg.c:626
729 #: src/importldif.c:912
730 msgid "Address Book :"
731 msgstr ""
732
733 #: src/addrgather.c:375
734 msgid "Folder Size :"
735 msgstr ""
736
737 #: src/addrgather.c:390
738 msgid "Process these mail header fields"
739 msgstr ""
740
741 #: src/addrgather.c:408
742 msgid "Include sub-folders"
743 msgstr ""
744
745 #: src/addrgather.c:431
746 msgid "Header Name"
747 msgstr ""
748
749 #: src/addrgather.c:432
750 msgid "Address Count"
751 msgstr ""
752
753 #: src/addrgather.c:537 src/alertpanel.c:158 src/compose.c:4910
754 #: src/compose.c:9841 src/messageview.c:589 src/messageview.c:602
755 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:579
756 msgid "Warning"
757 msgstr ""
758
759 #: src/addrgather.c:538
760 msgid "Header Fields"
761 msgstr ""
762
763 #: src/addrgather.c:539 src/exphtmldlg.c:663 src/expldifdlg.c:737
764 #: src/importldif.c:1044
765 msgid "Finish"
766 msgstr ""
767
768 #: src/addrgather.c:600
769 msgid "Harvest Email Addresses - from Selected Messages"
770 msgstr ""
771
772 #: src/addrgather.c:608
773 msgid "Harvest Email Addresses - from Folder"
774 msgstr ""
775
776 #: src/addrindex.c:118
777 msgid "Common addresses"
778 msgstr ""
779
780 #: src/addrindex.c:119
781 msgid "Personal addresses"
782 msgstr ""
783
784 #: src/addrindex.c:125
785 msgid "Common address"
786 msgstr ""
787
788 #: src/addrindex.c:126
789 msgid "Personal address"
790 msgstr ""
791
792 #: src/addrindex.c:1737
793 msgid "Address(es) update"
794 msgstr ""
795
796 #: src/addrindex.c:1738
797 msgid "Update failed. Changes not written to Directory."
798 msgstr ""
799
800 #: src/alertpanel.c:145 src/compose.c:7902
801 msgid "Notice"
802 msgstr ""
803
804 #: src/alertpanel.c:171 src/alertpanel.c:194 src/compose.c:4850 src/inc.c:619
805 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:150 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:241
806 msgid "Error"
807 msgstr ""
808
809 #: src/alertpanel.c:195
810 msgid "_View log"
811 msgstr ""
812
813 #: src/alertpanel.c:345
814 msgid "Show this message next time"
815 msgstr ""
816
817 #: src/browseldap.c:218
818 msgid "Browse Directory Entry"
819 msgstr ""
820
821 #: src/browseldap.c:238
822 msgid "Server Name :"
823 msgstr ""
824
825 #: src/browseldap.c:248
826 msgid "Distinguished Name (dn) :"
827 msgstr ""
828
829 #: src/browseldap.c:271
830 msgid "LDAP Name"
831 msgstr ""
832
833 #: src/browseldap.c:273
834 msgid "Attribute Value"
835 msgstr ""
836
837 #: src/common/nntp.c:73
838 #, c-format
839 msgid "Can't connect to NNTP server: %s:%d\n"
840 msgstr ""
841
842 #: src/common/nntp.c:80 src/common/session.c:166 src/imap.c:872
843 msgid "SSL handshake failed\n"
844 msgstr ""
845
846 #: src/common/nntp.c:182 src/common/nntp.c:245
847 #, c-format
848 msgid "protocol error: %s\n"
849 msgstr ""
850
851 #: src/common/nntp.c:205 src/common/nntp.c:251
852 msgid "protocol error\n"
853 msgstr ""
854
855 #: src/common/nntp.c:301
856 msgid "Error occurred while posting\n"
857 msgstr ""
858
859 #: src/common/nntp.c:381
860 msgid "Error occurred while sending command\n"
861 msgstr ""
862
863 #: src/common/plugin.c:56
864 msgid "Nothing"
865 msgstr ""
866
867 #: src/common/plugin.c:57
868 msgid "a viewer"
869 msgstr ""
870
871 #: src/common/plugin.c:58
872 msgid "folders"
873 msgstr ""
874
875 #: src/common/plugin.c:59
876 msgid "filtering"
877 msgstr ""
878
879 #: src/common/plugin.c:60
880 msgid "a privacy interface"
881 msgstr ""
882
883 #: src/common/plugin.c:61
884 msgid "a notifier"
885 msgstr ""
886
887 #: src/common/plugin.c:62
888 msgid "an utility"
889 msgstr ""
890
891 #: src/common/plugin.c:63
892 msgid "things"
893 msgstr ""
894
895 #: src/common/plugin.c:269
896 #, c-format
897 msgid ""
898 "This plugin provides %s (%s), which is already provided by the %s plugin."
899 msgstr ""
900
901 #: src/common/plugin.c:309
902 msgid "Plugin already loaded"
903 msgstr ""
904
905 #: src/common/plugin.c:320
906 msgid "Failed to allocate memory for Plugin"
907 msgstr ""
908
909 #: src/common/plugin.c:350
910 msgid "This module is not licenced under a GPL compatible licence."
911 msgstr ""
912
913 #: src/common/plugin.c:359
914 msgid "This module is for Claws Mail GTK1."
915 msgstr ""
916
917 #: src/common/plugin.c:599
918 #, c-format
919 msgid ""
920 "Your version of Claws Mail is newer than the version the '%s' plugin was "
921 "built with."
922 msgstr ""
923
924 #: src/common/plugin.c:602
925 msgid ""
926 "Your version of Claws Mail is newer than the version the plugin was built "
927 "with."
928 msgstr ""
929
930 #: src/common/plugin.c:611
931 #, c-format
932 msgid "Your version of Claws Mail is too old for the '%s' plugin."
933 msgstr ""
934
935 #: src/common/plugin.c:613
936 msgid "Your version of Claws Mail is too old for the plugin."
937 msgstr ""
938
939 #: src/common/smtp.c:176
940 msgid "SMTP AUTH not available\n"
941 msgstr ""
942
943 #: src/common/smtp.c:518 src/common/smtp.c:568
944 msgid "bad SMTP response\n"
945 msgstr ""
946
947 #: src/common/smtp.c:539 src/common/smtp.c:557 src/common/smtp.c:676
948 msgid "error occurred on SMTP session\n"
949 msgstr ""
950
951 #: src/common/smtp.c:548 src/pop.c:886
952 msgid "error occurred on authentication\n"
953 msgstr ""
954
955 #: src/common/smtp.c:603
956 #, c-format
957 msgid "Message is too big (Maximum size is %s)\n"
958 msgstr ""
959
960 #: src/common/smtp.c:635 src/pop.c:879
961 msgid "couldn't start TLS session\n"
962 msgstr ""
963
964 #: src/common/socket.c:1405
965 #, c-format
966 msgid "write on fd%d: %s\n"
967 msgstr ""
968
969 #: src/common/ssl.c:159
970 msgid "Error creating ssl context\n"
971 msgstr ""
972
973 #: src/common/ssl.c:178
974 #, c-format
975 msgid "SSL connect failed (%s)\n"
976 msgstr ""
977
978 #: src/common/ssl_certificate.c:203 src/common/ssl_certificate.c:214
979 #: src/common/ssl_certificate.c:220 src/common/ssl_certificate.c:227
980 #: src/common/ssl_certificate.c:238 src/common/ssl_certificate.c:244
981 #: src/gtk/sslcertwindow.c:69 src/gtk/sslcertwindow.c:80
982 #: src/gtk/sslcertwindow.c:86 src/gtk/sslcertwindow.c:93
983 #: src/gtk/sslcertwindow.c:104 src/gtk/sslcertwindow.c:110
984 msgid "<not in certificate>"
985 msgstr ""
986
987 #: src/common/ssl_certificate.c:253
988 #, c-format
989 msgid ""
990 "  Owner: %s (%s) in %s\n"
991 "  Signed by: %s (%s) in %s\n"
992 "  Fingerprint: %s\n"
993 "  Signature status: %s"
994 msgstr ""
995
996 #: src/common/ssl_certificate.c:380
997 msgid "Couldn't load X509 default paths"
998 msgstr ""
999
1000 #: src/common/string_match.c:79
1001 msgid "(Subject cleared by RegExp)"
1002 msgstr ""
1003
1004 #: src/common/utils.c:354
1005 #, c-format
1006 msgid "%dB"
1007 msgstr ""
1008
1009 #: src/common/utils.c:355
1010 #, c-format
1011 msgid "%d.%02dKB"
1012 msgstr ""
1013
1014 #: src/common/utils.c:356
1015 #, c-format
1016 msgid "%d.%02dMB"
1017 msgstr ""
1018
1019 #: src/common/utils.c:357
1020 #, c-format
1021 msgid "%.2fGB"
1022 msgstr ""
1023
1024 #: src/common/utils.c:4858
1025 msgid "Complete day name for use by strftime|Sunday"
1026 msgstr ""
1027
1028 #: src/common/utils.c:4859
1029 msgid "Complete day name for use by strftime|Monday"
1030 msgstr ""
1031
1032 #: src/common/utils.c:4860
1033 msgid "Complete day name for use by strftime|Tuesday"
1034 msgstr ""
1035
1036 #: src/common/utils.c:4861
1037 msgid "Complete day name for use by strftime|Wednesday"
1038 msgstr ""
1039
1040 #: src/common/utils.c:4862
1041 msgid "Complete day name for use by strftime|Thursday"
1042 msgstr ""
1043
1044 #: src/common/utils.c:4863
1045 msgid "Complete day name for use by strftime|Friday"
1046 msgstr ""
1047
1048 #: src/common/utils.c:4864
1049 msgid "Complete day name for use by strftime|Saturday"
1050 msgstr ""
1051
1052 #: src/common/utils.c:4866
1053 msgid "Complete month name for use by strftime|January"
1054 msgstr ""
1055
1056 #: src/common/utils.c:4867
1057 msgid "Complete month name for use by strftime|February"
1058 msgstr ""
1059
1060 #: src/common/utils.c:4868
1061 msgid "Complete month name for use by strftime|March"
1062 msgstr ""
1063
1064 #: src/common/utils.c:4869
1065 msgid "Complete month name for use by strftime|April"
1066 msgstr ""
1067
1068 #: src/common/utils.c:4870
1069 msgid "Complete month name for use by strftime|May"
1070 msgstr ""
1071
1072 #: src/common/utils.c:4871
1073 msgid "Complete month name for use by strftime|June"
1074 msgstr ""
1075
1076 #: src/common/utils.c:4872
1077 msgid "Complete month name for use by strftime|July"
1078 msgstr ""
1079
1080 #: src/common/utils.c:4873
1081 msgid "Complete month name for use by strftime|August"
1082 msgstr ""
1083
1084 #: src/common/utils.c:4874
1085 msgid "Complete month name for use by strftime|September"
1086 msgstr ""
1087
1088 #: src/common/utils.c:4875
1089 msgid "Complete month name for use by strftime|October"
1090 msgstr ""
1091
1092 #: src/common/utils.c:4876
1093 msgid "Complete month name for use by strftime|November"
1094 msgstr ""
1095
1096 #: src/common/utils.c:4877
1097 msgid "Complete month name for use by strftime|December"
1098 msgstr ""
1099
1100 #: src/common/utils.c:4879
1101 msgid "Abbr. day name for use by strftime|Sun"
1102 msgstr ""
1103
1104 #: src/common/utils.c:4880
1105 msgid "Abbr. day name for use by strftime|Mon"
1106 msgstr ""
1107
1108 #: src/common/utils.c:4881
1109 msgid "Abbr. day name for use by strftime|Tue"
1110 msgstr ""
1111
1112 #: src/common/utils.c:4882
1113 msgid "Abbr. day name for use by strftime|Wed"
1114 msgstr ""
1115
1116 #: src/common/utils.c:4883
1117 msgid "Abbr. day name for use by strftime|Thu"
1118 msgstr ""
1119
1120 #: src/common/utils.c:4884
1121 msgid "Abbr. day name for use by strftime|Fri"
1122 msgstr ""
1123
1124 #: src/common/utils.c:4885
1125 msgid "Abbr. day name for use by strftime|Sat"
1126 msgstr ""
1127
1128 #: src/common/utils.c:4887
1129 msgid "Abbr. month name for use by strftime|Jan"
1130 msgstr ""
1131
1132 #: src/common/utils.c:4888
1133 msgid "Abbr. month name for use by strftime|Feb"
1134 msgstr ""
1135
1136 #: src/common/utils.c:4889
1137 msgid "Abbr. month name for use by strftime|Mar"
1138 msgstr ""
1139
1140 #: src/common/utils.c:4890
1141 msgid "Abbr. month name for use by strftime|Apr"
1142 msgstr ""
1143
1144 #: src/common/utils.c:4891
1145 msgid "Abbr. month name for use by strftime|May"
1146 msgstr ""
1147
1148 #: src/common/utils.c:4892
1149 msgid "Abbr. month name for use by strftime|Jun"
1150 msgstr ""
1151
1152 #: src/common/utils.c:4893
1153 msgid "Abbr. month name for use by strftime|Jul"
1154 msgstr ""
1155
1156 #: src/common/utils.c:4894
1157 msgid "Abbr. month name for use by strftime|Aug"
1158 msgstr ""
1159
1160 #: src/common/utils.c:4895
1161 msgid "Abbr. month name for use by strftime|Sep"
1162 msgstr ""
1163
1164 #: src/common/utils.c:4896
1165 msgid "Abbr. month name for use by strftime|Oct"
1166 msgstr ""
1167
1168 #: src/common/utils.c:4897
1169 msgid "Abbr. month name for use by strftime|Nov"
1170 msgstr ""
1171
1172 #: src/common/utils.c:4898
1173 msgid "Abbr. month name for use by strftime|Dec"
1174 msgstr ""
1175
1176 #: src/common/utils.c:4900
1177 msgid "For use by strftime (morning)|AM"
1178 msgstr ""
1179
1180 #: src/common/utils.c:4901
1181 msgid "For use by strftime (afternoon)|PM"
1182 msgstr ""
1183
1184 #: src/common/utils.c:4902
1185 msgid "For use by strftime (morning, lowercase)|am"
1186 msgstr ""
1187
1188 #: src/common/utils.c:4903
1189 msgid "For use by strftime (afternoon, lowercase)|pm"
1190 msgstr ""
1191
1192 #: src/common/utils.c:4905
1193 msgid "For use by strftime (default date+time format)|%a %b %e %H:%M:%S %Y"
1194 msgstr ""
1195
1196 #: src/common/utils.c:4906
1197 msgid "For use by strftime (default date format)|%m/%d/%y"
1198 msgstr ""
1199
1200 #: src/common/utils.c:4907
1201 msgid "For use by strftime (default time format)|%H:%M:%S"
1202 msgstr ""
1203
1204 #: src/common/utils.c:4909
1205 msgid "For use by strftime (default 12-hour time format)|%I:%M:%S %p"
1206 msgstr ""
1207
1208 #: src/compose.c:551
1209 msgid "/_Add..."
1210 msgstr ""
1211
1212 #: src/compose.c:552
1213 msgid "/_Remove"
1214 msgstr ""
1215
1216 #: src/compose.c:554 src/folderview.c:293
1217 msgid "/_Properties..."
1218 msgstr ""
1219
1220 #: src/compose.c:559 src/mainwindow.c:755 src/messageview.c:289
1221 msgid "/_Message"
1222 msgstr ""
1223
1224 #: src/compose.c:560
1225 msgid "/_Message/S_end"
1226 msgstr ""
1227
1228 #: src/compose.c:562
1229 msgid "/_Message/Send _later"
1230 msgstr ""
1231
1232 #: src/compose.c:564 src/compose.c:568 src/compose.c:571 src/mainwindow.c:765
1233 #: src/mainwindow.c:775 src/mainwindow.c:788 src/mainwindow.c:794
1234 #: src/mainwindow.c:811 src/messageview.c:292 src/messageview.c:300
1235 msgid "/_Message/---"
1236 msgstr ""
1237
1238 #: src/compose.c:565
1239 msgid "/_Message/_Attach file"
1240 msgstr ""
1241
1242 #: src/compose.c:566
1243 msgid "/_Message/_Insert file"
1244 msgstr ""
1245
1246 #: src/compose.c:567
1247 msgid "/_Message/Insert si_gnature"
1248 msgstr ""
1249
1250 #: src/compose.c:569
1251 msgid "/_Message/_Save"
1252 msgstr ""
1253
1254 #: src/compose.c:572
1255 msgid "/_Message/_Close"
1256 msgstr ""
1257
1258 #: src/compose.c:575
1259 msgid "/_Edit/_Undo"
1260 msgstr ""
1261
1262 #: src/compose.c:576
1263 msgid "/_Edit/_Redo"
1264 msgstr ""
1265
1266 #: src/compose.c:577 src/compose.c:665 src/compose.c:668 src/compose.c:674
1267 #: src/mainwindow.c:535 src/messageview.c:171
1268 msgid "/_Edit/---"
1269 msgstr ""
1270
1271 #: src/compose.c:578
1272 msgid "/_Edit/Cu_t"
1273 msgstr ""
1274
1275 #: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:531 src/messageview.c:169
1276 msgid "/_Edit/_Copy"
1277 msgstr ""
1278
1279 #: src/compose.c:580
1280 msgid "/_Edit/_Paste"
1281 msgstr ""
1282
1283 #: src/compose.c:581
1284 msgid "/_Edit/Special paste"
1285 msgstr ""
1286
1287 #: src/compose.c:582
1288 msgid "/_Edit/Special paste/as _quotation"
1289 msgstr ""
1290
1291 #: src/compose.c:584
1292 msgid "/_Edit/Special paste/_wrapped"
1293 msgstr ""
1294
1295 #: src/compose.c:586
1296 msgid "/_Edit/Special paste/_unwrapped"
1297 msgstr ""
1298
1299 #: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:532 src/messageview.c:170
1300 msgid "/_Edit/Select _all"
1301 msgstr ""
1302
1303 #: src/compose.c:589
1304 msgid "/_Edit/A_dvanced"
1305 msgstr ""
1306
1307 #: src/compose.c:590
1308 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character backward"
1309 msgstr ""
1310
1311 #: src/compose.c:595
1312 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character forward"
1313 msgstr ""
1314
1315 #: src/compose.c:600
1316 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word backward"
1317 msgstr ""
1318
1319 #: src/compose.c:605
1320 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word forward"
1321 msgstr ""
1322
1323 #: src/compose.c:610
1324 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to beginning of line"
1325 msgstr ""
1326
1327 #: src/compose.c:615
1328 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to end of line"
1329 msgstr ""
1330
1331 #: src/compose.c:620
1332 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to previous line"
1333 msgstr ""
1334
1335 #: src/compose.c:625
1336 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to next line"
1337 msgstr ""
1338
1339 #: src/compose.c:630
1340 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character backward"
1341 msgstr ""
1342
1343 #: src/compose.c:635
1344 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character forward"
1345 msgstr ""
1346
1347 #: src/compose.c:640
1348 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word backward"
1349 msgstr ""
1350
1351 #: src/compose.c:645
1352 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word forward"
1353 msgstr ""
1354
1355 #: src/compose.c:650
1356 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete line"
1357 msgstr ""
1358
1359 #: src/compose.c:655
1360 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete entire line"
1361 msgstr ""
1362
1363 #: src/compose.c:660
1364 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete to end of line"
1365 msgstr ""
1366
1367 #: src/compose.c:666
1368 msgid "/_Edit/_Find"
1369 msgstr ""
1370
1371 #: src/compose.c:669
1372 msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
1373 msgstr ""
1374
1375 #: src/compose.c:671
1376 msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
1377 msgstr ""
1378
1379 #: src/compose.c:673
1380 msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
1381 msgstr ""
1382
1383 #: src/compose.c:675
1384 msgid "/_Edit/Edit with e_xternal editor"
1385 msgstr ""
1386
1387 #: src/compose.c:678
1388 msgid "/_Spelling"
1389 msgstr ""
1390
1391 #: src/compose.c:679
1392 msgid "/_Spelling/_Check all or check selection"
1393 msgstr ""
1394
1395 #: src/compose.c:681
1396 msgid "/_Spelling/_Highlight all misspelled words"
1397 msgstr ""
1398
1399 #: src/compose.c:683
1400 msgid "/_Spelling/Check _backwards misspelled word"
1401 msgstr ""
1402
1403 #: src/compose.c:685
1404 msgid "/_Spelling/_Forward to next misspelled word"
1405 msgstr ""
1406
1407 #: src/compose.c:687
1408 msgid "/_Spelling/---"
1409 msgstr ""
1410
1411 #: src/compose.c:688
1412 msgid "/_Spelling/Options"
1413 msgstr ""
1414
1415 #: src/compose.c:691
1416 msgid "/_Options"
1417 msgstr ""
1418
1419 #: src/compose.c:692
1420 msgid "/_Options/Reply _mode"
1421 msgstr ""
1422
1423 #: src/compose.c:693
1424 msgid "/_Options/Reply _mode/_Normal"
1425 msgstr ""
1426
1427 #: src/compose.c:694
1428 msgid "/_Options/Reply _mode/_All"
1429 msgstr ""
1430
1431 #: src/compose.c:695
1432 msgid "/_Options/Reply _mode/_Sender"
1433 msgstr ""
1434
1435 #: src/compose.c:696
1436 msgid "/_Options/Reply _mode/_Mailing-list"
1437 msgstr ""
1438
1439 #: src/compose.c:697 src/compose.c:702 src/compose.c:709 src/compose.c:711
1440 #: src/compose.c:713
1441 msgid "/_Options/---"
1442 msgstr ""
1443
1444 #: src/compose.c:698
1445 msgid "/_Options/Privacy _System"
1446 msgstr ""
1447
1448 #: src/compose.c:699
1449 msgid "/_Options/Privacy _System/None"
1450 msgstr ""
1451
1452 #: src/compose.c:700
1453 msgid "/_Options/Si_gn"
1454 msgstr ""
1455
1456 #: src/compose.c:701
1457 msgid "/_Options/_Encrypt"
1458 msgstr ""
1459
1460 #: src/compose.c:703
1461 msgid "/_Options/_Priority"
1462 msgstr ""
1463
1464 #: src/compose.c:704
1465 msgid "/_Options/Priority/_Highest"
1466 msgstr ""
1467
1468 #: src/compose.c:705
1469 msgid "/_Options/Priority/Hi_gh"
1470 msgstr ""
1471
1472 #: src/compose.c:706
1473 msgid "/_Options/Priority/_Normal"
1474 msgstr ""
1475
1476 #: src/compose.c:707
1477 msgid "/_Options/Priority/Lo_w"
1478 msgstr ""
1479
1480 #: src/compose.c:708
1481 msgid "/_Options/Priority/_Lowest"
1482 msgstr ""
1483
1484 #: src/compose.c:710
1485 msgid "/_Options/_Request Return Receipt"
1486 msgstr ""
1487
1488 #: src/compose.c:712
1489 msgid "/_Options/Remo_ve references"
1490 msgstr ""
1491
1492 #: src/compose.c:719
1493 msgid "/_Options/Character _encoding"
1494 msgstr ""
1495
1496 #: src/compose.c:720
1497 msgid "/_Options/Character _encoding/_Automatic"
1498 msgstr ""
1499
1500 #: src/compose.c:722 src/compose.c:728 src/compose.c:736 src/compose.c:740
1501 #: src/compose.c:746 src/compose.c:750 src/compose.c:756 src/compose.c:762
1502 #: src/compose.c:766 src/compose.c:776 src/compose.c:780 src/compose.c:790
1503 #: src/compose.c:794
1504 msgid "/_Options/Character _encoding/---"
1505 msgstr ""
1506
1507 #: src/compose.c:724
1508 msgid "/_Options/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
1509 msgstr ""
1510
1511 #: src/compose.c:726
1512 msgid "/_Options/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
1513 msgstr ""
1514
1515 #: src/compose.c:730
1516 msgid "/_Options/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
1517 msgstr ""
1518
1519 #: src/compose.c:732
1520 msgid "/_Options/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
1521 msgstr ""
1522
1523 #: src/compose.c:734
1524 msgid "/_Options/Character _encoding/Western European (Windows-1252)"
1525 msgstr ""
1526
1527 #: src/compose.c:738
1528 msgid "/_Options/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
1529 msgstr ""
1530
1531 #: src/compose.c:742
1532 msgid "/_Options/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
1533 msgstr ""
1534
1535 #: src/compose.c:744
1536 msgid "/_Options/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
1537 msgstr ""
1538
1539 #: src/compose.c:748
1540 msgid "/_Options/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
1541 msgstr ""
1542
1543 #: src/compose.c:752
1544 msgid "/_Options/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
1545 msgstr ""
1546
1547 #: src/compose.c:754
1548 msgid "/_Options/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
1549 msgstr ""
1550
1551 #: src/compose.c:758
1552 msgid "/_Options/Character _encoding/Arabic (ISO-8859-_6)"
1553 msgstr ""
1554
1555 #: src/compose.c:760
1556 msgid "/_Options/Character _encoding/Arabic (Windows-1256)"
1557 msgstr ""
1558
1559 #: src/compose.c:764
1560 msgid "/_Options/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
1561 msgstr ""
1562
1563 #: src/compose.c:768
1564 msgid "/_Options/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
1565 msgstr ""
1566
1567 #: src/compose.c:770
1568 msgid "/_Options/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
1569 msgstr ""
1570
1571 #: src/compose.c:772
1572 msgid "/_Options/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
1573 msgstr ""
1574
1575 #: src/compose.c:774
1576 msgid "/_Options/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
1577 msgstr ""
1578
1579 #: src/compose.c:778
1580 msgid "/_Options/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
1581 msgstr ""
1582
1583 #: src/compose.c:782
1584 msgid "/_Options/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
1585 msgstr ""
1586
1587 #: src/compose.c:784
1588 msgid "/_Options/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
1589 msgstr ""
1590
1591 #: src/compose.c:786
1592 msgid "/_Options/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
1593 msgstr ""
1594
1595 #: src/compose.c:788
1596 msgid "/_Options/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
1597 msgstr ""
1598
1599 #: src/compose.c:792
1600 msgid "/_Options/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
1601 msgstr ""
1602
1603 #: src/compose.c:796
1604 msgid "/_Options/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
1605 msgstr ""
1606
1607 #: src/compose.c:798
1608 msgid "/_Options/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
1609 msgstr ""
1610
1611 #: src/compose.c:802
1612 msgid "/_Tools/Show _ruler"
1613 msgstr ""
1614
1615 #: src/compose.c:803 src/messageview.c:307
1616 msgid "/_Tools/_Address book"
1617 msgstr ""
1618
1619 #: src/compose.c:804
1620 msgid "/_Tools/_Template"
1621 msgstr ""
1622
1623 #: src/compose.c:805 src/mainwindow.c:849 src/messageview.c:334
1624 msgid "/_Tools/Actio_ns"
1625 msgstr ""
1626
1627 #: src/compose.c:1078 src/quote_fmt.c:417
1628 msgid "New message subject format error."
1629 msgstr ""
1630
1631 #: src/compose.c:1107 src/quote_fmt.c:420
1632 #, c-format
1633 msgid "New message body format error at line %d."
1634 msgstr ""
1635
1636 #: src/compose.c:1481 src/quote_fmt.c:438
1637 #, c-format
1638 msgid "Message reply format error at line %d."
1639 msgstr ""
1640
1641 #: src/compose.c:1614 src/quote_fmt.c:456
1642 #, c-format
1643 msgid "Message forward format error at line %d."
1644 msgstr ""
1645
1646 #: src/compose.c:1735
1647 msgid "Fw: multiple emails"
1648 msgstr ""
1649
1650 #: src/compose.c:2112
1651 #, c-format
1652 msgid "Message redirect format error at line %d."
1653 msgstr ""
1654
1655 #: src/compose.c:2176 src/gtk/headers.h:13
1656 msgid "Cc:"
1657 msgstr ""
1658
1659 #: src/compose.c:2179 src/gtk/headers.h:14
1660 msgid "Bcc:"
1661 msgstr ""
1662
1663 #: src/compose.c:2182 src/gtk/headers.h:11
1664 msgid "Reply-To:"
1665 msgstr ""
1666
1667 #: src/compose.c:2185 src/gtk/headers.h:32
1668 msgid "Newsgroups:"
1669 msgstr ""
1670
1671 #: src/compose.c:2188 src/gtk/headers.h:33
1672 msgid "Followup-To:"
1673 msgstr ""
1674
1675 #: src/compose.c:2192 src/gtk/headers.h:12 src/summary_search.c:363
1676 msgid "To:"
1677 msgstr ""
1678
1679 #: src/compose.c:2367
1680 #, c-format
1681 msgid "The file '%s' has been attached."
1682 msgstr ""
1683
1684 #: src/compose.c:2371
1685 msgid "Couldn't attach a file (charset conversion failed)."
1686 msgstr ""
1687
1688 #: src/compose.c:2607
1689 msgid "Quote mark format error."
1690 msgstr ""
1691
1692 #: src/compose.c:3220
1693 #, c-format
1694 msgid "File %s is empty."
1695 msgstr ""
1696
1697 #: src/compose.c:3224
1698 #, c-format
1699 msgid "Can't read %s."
1700 msgstr ""
1701
1702 #: src/compose.c:3251
1703 #, c-format
1704 msgid "Message: %s"
1705 msgstr ""
1706
1707 #: src/compose.c:4073
1708 msgid " [Edited]"
1709 msgstr ""
1710
1711 #: src/compose.c:4080
1712 #, c-format
1713 msgid "%s - Compose message%s"
1714 msgstr ""
1715
1716 #: src/compose.c:4083
1717 #, c-format
1718 msgid "[no subject] - Compose message%s"
1719 msgstr ""
1720
1721 #: src/compose.c:4085
1722 msgid "Compose message"
1723 msgstr ""
1724
1725 #: src/compose.c:4112 src/messageview.c:624
1726 msgid ""
1727 "Account for sending mail is not specified.\n"
1728 "Please select a mail account before sending."
1729 msgstr ""
1730
1731 #: src/compose.c:4305 src/compose.c:4336 src/compose.c:4368
1732 #: src/prefs_account.c:2945 src/toolbar.c:415 src/toolbar.c:471
1733 msgid "Send"
1734 msgstr ""
1735
1736 #: src/compose.c:4306
1737 msgid "The only recipient is the default CC address. Send anyway?"
1738 msgstr ""
1739
1740 #: src/compose.c:4307 src/compose.c:4338 src/compose.c:4370 src/compose.c:4850
1741 msgid "+_Send"
1742 msgstr ""
1743
1744 #: src/compose.c:4337
1745 msgid "The only recipient is the default BCC address. Send anyway?"
1746 msgstr ""
1747
1748 #: src/compose.c:4354
1749 msgid "Recipient is not specified."
1750 msgstr ""
1751
1752 #: src/compose.c:4369
1753 msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
1754 msgstr ""
1755
1756 #: src/compose.c:4416 src/compose.c:8255
1757 msgid ""
1758 "Could not queue message for sending:\n"
1759 "\n"
1760 "Charset conversion failed."
1761 msgstr ""
1762
1763 #: src/compose.c:4419 src/compose.c:8258
1764 msgid ""
1765 "Could not queue message for sending:\n"
1766 "\n"
1767 "Couldn't get recipient encryption key."
1768 msgstr ""
1769
1770 #: src/compose.c:4425 src/compose.c:8252
1771 #, c-format
1772 msgid ""
1773 "Could not queue message for sending:\n"
1774 "\n"
1775 "Signature failed: %s"
1776 msgstr ""
1777
1778 #: src/compose.c:4428
1779 #, c-format
1780 msgid ""
1781 "Could not queue message for sending:\n"
1782 "\n"
1783 "%s."
1784 msgstr ""
1785
1786 #: src/compose.c:4430
1787 msgid "Could not queue message for sending."
1788 msgstr ""
1789
1790 #: src/compose.c:4445 src/compose.c:4507
1791 msgid ""
1792 "The message was queued but could not be sent.\n"
1793 "Use \"Send queued messages\" from the main window to retry."
1794 msgstr ""
1795
1796 #: src/compose.c:4501
1797 #, c-format
1798 msgid ""
1799 "%s\n"
1800 "Use \"Send queued messages\" from the main window to retry."
1801 msgstr ""
1802
1803 #: src/compose.c:4847
1804 #, c-format
1805 msgid ""
1806 "Can't convert the character encoding of the message \n"
1807 "to the specified %s charset.\n"
1808 "Send it as %s?"
1809 msgstr ""
1810
1811 #: src/compose.c:4906
1812 #, c-format
1813 msgid ""
1814 "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
1815 "The contents of the message might be broken on the way to the delivery.\n"
1816 "\n"
1817 "Send it anyway?"
1818 msgstr ""
1819
1820 #: src/compose.c:5065
1821 msgid "Encryption warning"
1822 msgstr ""
1823
1824 #: src/compose.c:5066
1825 msgid "+C_ontinue"
1826 msgstr ""
1827
1828 #: src/compose.c:5120
1829 msgid "No account for sending mails available!"
1830 msgstr ""
1831
1832 #: src/compose.c:5130
1833 msgid "No account for posting news available!"
1834 msgstr ""
1835
1836 #: src/compose.c:5800
1837 msgid "Add to address _book"
1838 msgstr ""
1839
1840 #: src/compose.c:5876
1841 msgid "Use <tab> to autocomplete from addressbook"
1842 msgstr ""
1843
1844 #: src/compose.c:6024
1845 msgid "Mime type"
1846 msgstr ""
1847
1848 #: src/compose.c:6030 src/compose.c:6348 src/mimeview.c:214
1849 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:402 src/prefs_summary_column.c:86
1850 #: src/summaryview.c:501
1851 msgid "Size"
1852 msgstr ""
1853
1854 #: src/compose.c:6100
1855 msgid "Save Message to "
1856 msgstr ""
1857
1858 #: src/compose.c:6122 src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:526
1859 #: src/editvcard.c:202 src/export.c:172 src/import.c:171 src/importmutt.c:242
1860 #: src/importpine.c:242 src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:194
1861 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:216
1862 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:146
1863 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:387 src/prefs_spelling.c:207
1864 msgid "_Browse"
1865 msgstr ""
1866
1867 #: src/compose.c:6347 src/compose.c:7662
1868 msgid "MIME type"
1869 msgstr ""
1870
1871 #: src/compose.c:6422
1872 msgid "Hea_der"
1873 msgstr ""
1874
1875 #: src/compose.c:6426
1876 msgid "_Attachments"
1877 msgstr ""
1878
1879 #: src/compose.c:6430
1880 msgid "Othe_rs"
1881 msgstr ""
1882
1883 #: src/compose.c:6445 src/gtk/headers.h:18 src/summary_search.c:370
1884 msgid "Subject:"
1885 msgstr ""
1886
1887 #: src/compose.c:6652
1888 #, c-format
1889 msgid ""
1890 "Spell checker could not be started.\n"
1891 "%s"
1892 msgstr ""
1893
1894 #: src/compose.c:6770
1895 #, c-format
1896 msgid "From: <i>%s</i>"
1897 msgstr ""
1898
1899 #: src/compose.c:6804
1900 msgid "Account to use for this email"
1901 msgstr ""
1902
1903 #: src/compose.c:6806
1904 msgid "Sender address to be used"
1905 msgstr ""
1906
1907 #: src/compose.c:6967
1908 #, c-format
1909 msgid ""
1910 "The privacy system '%s' cannot be loaded. You will not be able to sign or "
1911 "encrypt this message."
1912 msgstr ""
1913
1914 #: src/compose.c:7167 src/prefs_template.c:607
1915 #, c-format
1916 msgid "Template body format error at line %d."
1917 msgstr ""
1918
1919 #: src/compose.c:7277 src/prefs_template.c:647
1920 msgid "Template To format error."
1921 msgstr ""
1922
1923 #: src/compose.c:7295 src/prefs_template.c:652
1924 msgid "Template Cc format error."
1925 msgstr ""
1926
1927 #: src/compose.c:7313 src/prefs_template.c:657
1928 msgid "Template Bcc format error."
1929 msgstr ""
1930
1931 #: src/compose.c:7332 src/prefs_template.c:662
1932 msgid "Template subject format error."
1933 msgstr ""
1934
1935 #: src/compose.c:7556
1936 msgid "Invalid MIME type."
1937 msgstr ""
1938
1939 #: src/compose.c:7571
1940 msgid "File doesn't exist or is empty."
1941 msgstr ""
1942
1943 #: src/compose.c:7644
1944 msgid "Properties"
1945 msgstr ""
1946
1947 #: src/compose.c:7695
1948 msgid "Encoding"
1949 msgstr ""
1950
1951 #: src/compose.c:7715
1952 msgid "Path"
1953 msgstr ""
1954
1955 #: src/compose.c:7716 src/prefs_toolbar.c:1069
1956 msgid "File name"
1957 msgstr ""
1958
1959 #: src/compose.c:7899
1960 #, c-format
1961 msgid ""
1962 "The external editor is still working.\n"
1963 "Force terminating the process?\n"
1964 "process group id: %d"
1965 msgstr ""
1966
1967 #: src/compose.c:7941
1968 msgid "Compose: input from monitoring process\n"
1969 msgstr ""
1970
1971 #: src/compose.c:8222 src/messageview.c:729
1972 msgid "Claws Mail needs network access in order to send this email."
1973 msgstr ""
1974
1975 #: src/compose.c:8247
1976 msgid "Could not queue message."
1977 msgstr ""
1978
1979 #: src/compose.c:8249
1980 #, c-format
1981 msgid ""
1982 "Could not queue message:\n"
1983 "\n"
1984 "%s."
1985 msgstr ""
1986
1987 #: src/compose.c:8386
1988 msgid "Could not save draft."
1989 msgstr ""
1990
1991 #: src/compose.c:8390
1992 msgid "Could not save draft"
1993 msgstr ""
1994
1995 #: src/compose.c:8391
1996 msgid ""
1997 "Could not save draft.\n"
1998 "Do you want to cancel exit or discard this email?"
1999 msgstr ""
2000
2001 #: src/compose.c:8393
2002 msgid "_Cancel exit"
2003 msgstr ""
2004
2005 #: src/compose.c:8393
2006 msgid "_Discard email"
2007 msgstr ""
2008
2009 #: src/compose.c:8527 src/compose.c:8550
2010 msgid "Select file"
2011 msgstr ""
2012
2013 #: src/compose.c:8563
2014 #, c-format
2015 msgid "File '%s' could not be read."
2016 msgstr ""
2017
2018 #: src/compose.c:8565
2019 #, c-format
2020 msgid ""
2021 "File '%s' contained invalid characters\n"
2022 "for the current encoding, insertion may be incorrect."
2023 msgstr ""
2024
2025 #: src/compose.c:8618
2026 msgid "Discard message"
2027 msgstr ""
2028
2029 #: src/compose.c:8619
2030 msgid "This message has been modified. Discard it?"
2031 msgstr ""
2032
2033 #: src/compose.c:8620
2034 msgid "_Discard"
2035 msgstr ""
2036
2037 #: src/compose.c:8620
2038 msgid "_Save to Drafts"
2039 msgstr ""
2040
2041 #: src/compose.c:8664
2042 #, c-format
2043 msgid "Do you want to apply the template '%s' ?"
2044 msgstr ""
2045
2046 #: src/compose.c:8666
2047 msgid "Apply template"
2048 msgstr ""
2049
2050 #: src/compose.c:8667
2051 msgid "_Replace"
2052 msgstr ""
2053
2054 #: src/compose.c:8667
2055 msgid "_Insert"
2056 msgstr ""
2057
2058 #: src/compose.c:9416
2059 msgid "Insert or attach?"
2060 msgstr ""
2061
2062 #: src/compose.c:9417
2063 msgid ""
2064 "Do you want to insert the contents of the file(s) into the message body, or "
2065 "attach it to the email?"
2066 msgstr ""
2067
2068 #: src/compose.c:9419
2069 msgid "+_Insert"
2070 msgstr ""
2071
2072 #: src/compose.c:9419
2073 msgid "_Attach"
2074 msgstr ""
2075
2076 #: src/compose.c:9612
2077 #, c-format
2078 msgid "Quote format error at line %d."
2079 msgstr ""
2080
2081 #: src/compose.c:9835
2082 #, c-format
2083 msgid ""
2084 "You are about to reply to %d messages. Opening the windows could take some "
2085 "time. Do you want to continue?"
2086 msgstr ""
2087
2088 #: src/crash.c:140
2089 #, c-format
2090 msgid "Claws Mail process (%ld) received signal %ld"
2091 msgstr ""
2092
2093 #: src/crash.c:186
2094 msgid "Claws Mail has crashed"
2095 msgstr ""
2096
2097 #: src/crash.c:202
2098 #, c-format
2099 msgid ""
2100 "%s.\n"
2101 "Please file a bug report and include the information below."
2102 msgstr ""
2103
2104 #: src/crash.c:207
2105 msgid "Debug log"
2106 msgstr ""
2107
2108 #: src/crash.c:251 src/toolbar.c:484 src/toolbar.c:535
2109 msgid "Close"
2110 msgstr ""
2111
2112 #: src/crash.c:256
2113 msgid "Save..."
2114 msgstr ""
2115
2116 #: src/crash.c:261
2117 msgid "Create bug report"
2118 msgstr ""
2119
2120 #: src/crash.c:309
2121 msgid "Save crash information"
2122 msgstr ""
2123
2124 #: src/editaddress.c:186
2125 msgid "Add New Person"
2126 msgstr ""
2127
2128 #: src/editaddress.c:187
2129 msgid "Edit Person Details"
2130 msgstr ""
2131
2132 #: src/editaddress.c:358
2133 msgid "An Email address must be supplied."
2134 msgstr ""
2135
2136 #: src/editaddress.c:532
2137 msgid "A Name and Value must be supplied."
2138 msgstr ""
2139
2140 #: src/editaddress.c:621
2141 msgid "Discard"
2142 msgstr ""
2143
2144 #: src/editaddress.c:622
2145 msgid "Apply"
2146 msgstr ""
2147
2148 #: src/editaddress.c:652 src/editaddress.c:701
2149 msgid "Edit Person Data"
2150 msgstr ""
2151
2152 #: src/editaddress.c:762 src/expldifdlg.c:508 src/exporthtml.c:752
2153 #: src/ldif.c:765
2154 msgid "Display Name"
2155 msgstr ""
2156
2157 #: src/editaddress.c:768 src/editaddress.c:772 src/ldif.c:773
2158 msgid "Last Name"
2159 msgstr ""
2160
2161 #: src/editaddress.c:769 src/editaddress.c:771 src/ldif.c:769
2162 msgid "First Name"
2163 msgstr ""
2164
2165 #: src/editaddress.c:774
2166 msgid "Nickname"
2167 msgstr ""
2168
2169 #: src/editaddress.c:851 src/editaddress.c:907
2170 msgid "Alias"
2171 msgstr ""
2172
2173 #: src/editaddress.c:1045 src/editaddress.c:1102 src/prefs_customheader.c:222
2174 #: src/prefs_matcher.c:563
2175 msgid "Value"
2176 msgstr ""
2177
2178 #: src/editaddress.c:1164
2179 msgid "_User Data"
2180 msgstr ""
2181
2182 #: src/editaddress.c:1165
2183 msgid "_Email Addresses"
2184 msgstr ""
2185
2186 #: src/editaddress.c:1166
2187 msgid "O_ther Attributes"
2188 msgstr ""
2189
2190 #: src/editbook.c:113
2191 msgid "File appears to be Ok."
2192 msgstr ""
2193
2194 #: src/editbook.c:116
2195 msgid "File does not appear to be a valid address book format."
2196 msgstr ""
2197
2198 #: src/editbook.c:119 src/editjpilot.c:203 src/editvcard.c:107
2199 msgid "Could not read file."
2200 msgstr ""
2201
2202 #: src/editbook.c:153 src/editbook.c:266
2203 msgid "Edit Addressbook"
2204 msgstr ""
2205
2206 #: src/editbook.c:182 src/editjpilot.c:277 src/editvcard.c:190
2207 msgid " Check File "
2208 msgstr ""
2209
2210 #: src/editbook.c:187 src/editjpilot.c:282 src/editvcard.c:195
2211 #: src/importmutt.c:235 src/importpine.c:235 src/prefs_account.c:1836
2212 msgid "File"
2213 msgstr ""
2214
2215 #: src/editbook.c:285
2216 msgid "Add New Addressbook"
2217 msgstr ""
2218
2219 #: src/editgroup.c:100
2220 msgid "A Group Name must be supplied."
2221 msgstr ""
2222
2223 #: src/editgroup.c:293
2224 msgid "Edit Group Data"
2225 msgstr ""
2226
2227 #: src/editgroup.c:323 src/exporthtml.c:588
2228 msgid "Group Name"
2229 msgstr ""
2230
2231 #: src/editgroup.c:342
2232 msgid "Addresses in Group"
2233 msgstr ""
2234
2235 #: src/editgroup.c:373
2236 msgid "Available Addresses"
2237 msgstr ""
2238
2239 #: src/editgroup.c:445
2240 msgid "Move Email Addresses to or from Group with arrow buttons"
2241 msgstr ""
2242
2243 #: src/editgroup.c:493
2244 msgid "Edit Group Details"
2245 msgstr ""
2246
2247 #: src/editgroup.c:496
2248 msgid "Add New Group"
2249 msgstr ""
2250
2251 #: src/editgroup.c:546
2252 msgid "Edit folder"
2253 msgstr ""
2254
2255 #: src/editgroup.c:546
2256 msgid "Input the new name of folder:"
2257 msgstr ""
2258
2259 #: src/editgroup.c:549 src/foldersel.c:539 src/imap_gtk.c:155 src/mh_gtk.c:130
2260 msgid "New folder"
2261 msgstr ""
2262
2263 #: src/editgroup.c:550 src/foldersel.c:540 src/mh_gtk.c:131
2264 msgid "Input the name of new folder:"
2265 msgstr ""
2266
2267 #: src/editjpilot.c:200
2268 msgid "File does not appear to be JPilot format."
2269 msgstr ""
2270
2271 #: src/editjpilot.c:212
2272 msgid "Select JPilot File"
2273 msgstr ""
2274
2275 #: src/editjpilot.c:248 src/editjpilot.c:378
2276 msgid "Edit JPilot Entry"
2277 msgstr ""
2278
2279 #: src/editjpilot.c:294
2280 msgid "Additional e-Mail address item(s)"
2281 msgstr ""
2282
2283 #: src/editjpilot.c:385
2284 msgid "Add New JPilot Entry"
2285 msgstr ""
2286
2287 #: src/editldap_basedn.c:143
2288 msgid "Edit LDAP - Select Search Base"
2289 msgstr ""
2290
2291 #: src/editldap_basedn.c:163 src/editldap.c:439
2292 msgid "Hostname"
2293 msgstr ""
2294
2295 #: src/editldap_basedn.c:173 src/editldap.c:458 src/ssl_manager.c:110
2296 msgid "Port"
2297 msgstr ""
2298
2299 #: src/editldap_basedn.c:183 src/editldap.c:508
2300 msgid "Search Base"
2301 msgstr ""
2302
2303 #: src/editldap_basedn.c:204
2304 msgid "Available Search Base(s)"
2305 msgstr ""
2306
2307 #: src/editldap_basedn.c:294
2308 msgid "Could not read Search Base(s) from server - please set manually"
2309 msgstr ""
2310
2311 #: src/editldap_basedn.c:298 src/editldap.c:278
2312 msgid "Could not connect to server"
2313 msgstr ""
2314
2315 #: src/editldap.c:153
2316 msgid "A Name must be supplied."
2317 msgstr ""
2318
2319 #: src/editldap.c:165
2320 msgid "A Hostname must be supplied for the server."
2321 msgstr ""
2322
2323 #: src/editldap.c:178
2324 msgid "At least one LDAP search attribute should be supplied."
2325 msgstr ""
2326
2327 #: src/editldap.c:275
2328 msgid "Connected successfully to server"
2329 msgstr ""
2330
2331 #: src/editldap.c:331 src/editldap.c:999
2332 msgid "Edit LDAP Server"
2333 msgstr ""
2334
2335 #: src/editldap.c:434
2336 msgid "A name that you wish to call the server."
2337 msgstr ""
2338
2339 #: src/editldap.c:449
2340 msgid ""
2341 "This is the hostname of the server. For example, \"ldap.mydomain.com\" may "
2342 "be appropriate for the \"mydomain.com\" organization. An IP address may also "
2343 "be used. You may specify \"localhost\" if running an LDAP server on the same "
2344 "computer as Claws Mail."
2345 msgstr ""
2346 "This is the hostname of the server. For example, \"ldap.mydomain.com\" may "
2347 "be appropriate for the \"mydomain.com\" organisation. An IP address may also "
2348 "be used. You may specify \"localhost\" if running an LDAP server on the same "
2349 "computer as Claws Mail."
2350
2351 #: src/editldap.c:470
2352 msgid "TLS"
2353 msgstr ""
2354
2355 #: src/editldap.c:471 src/prefs_account.c:3018
2356 msgid "SSL"
2357 msgstr ""
2358
2359 #: src/editldap.c:475
2360 msgid ""
2361 "Enable secure connection to the LDAP server via TLS.If connection fails, be "
2362 "sure to check the correct configuration in ldap.conf (TLS_CACERTDIR and "
2363 "TLS_REQCERT fields)."
2364 msgstr ""
2365
2366 #: src/editldap.c:480
2367 msgid ""
2368 "Enable secure connection to the LDAP server via SSL.If connection fails, be "
2369 "sure to check the correct configuration in ldap.conf (TLS_CACERTDIR and "
2370 "TLS_REQCERT fields)."
2371 msgstr ""
2372
2373 #: src/editldap.c:494
2374 msgid "The port number that the server listens on. Port 389 is the default."
2375 msgstr ""
2376
2377 #: src/editldap.c:498
2378 msgid " Check Server "
2379 msgstr ""
2380
2381 #: src/editldap.c:503
2382 msgid "Press this button to test the connection to the server."
2383 msgstr ""
2384
2385 #: src/editldap.c:518
2386 msgid ""
2387 "This specifies the name of the directory to be searched on the server. "
2388 "Examples include:\n"
2389 "  dc=claws-mail,dc=org\n"
2390 "  ou=people,dc=domainname,dc=com\n"
2391 "  o=Organization Name,c=Country\n"
2392 msgstr ""
2393 "This specifies the name of the directory to be searched on the server. "
2394 "Examples include:\n"
2395 "  dc=claws-mail,dc=org\n"
2396 "  ou=people,dc=domainname,dc=com\n"
2397 "  o=Organisation Name,c=Country\n"
2398
2399 #: src/editldap.c:531
2400 msgid ""
2401 "Press this button to lookup the name of available directory names on the "
2402 "server."
2403 msgstr ""
2404
2405 #: src/editldap.c:589
2406 msgid "Search Attributes"
2407 msgstr ""
2408
2409 #: src/editldap.c:599
2410 msgid ""
2411 "A list of LDAP attribute names that should be searched when attempting to "
2412 "find a name or address."
2413 msgstr ""
2414
2415 #: src/editldap.c:603
2416 msgid " Defaults "
2417 msgstr ""
2418
2419 #: src/editldap.c:608
2420 msgid ""
2421 "This resets the attribute names to a default value that should find most "
2422 "names and addresses during a name or address search process."
2423 msgstr ""
2424
2425 #: src/editldap.c:615
2426 msgid "Max Query Age (secs)"
2427 msgstr ""
2428
2429 #: src/editldap.c:631
2430 msgid ""
2431 "This defines the maximum period of time (in seconds) that an address search "
2432 "result is valid for address completion purposes. Search results are stored "
2433 "in a cache until this period of time has passed and then retired. This will "
2434 "improve the response time when attempting to search for the same name or "
2435 "address on subsequent address completion requests. The cache will be "
2436 "searched in preference to performing a new server search request. The "
2437 "default value of 600 seconds (10 minutes), should be sufficient for most "
2438 "servers. A larger value will reduce the search time for subsequent searches. "
2439 "This is useful for servers that have slow response times at the expense of "
2440 "more memory to cache results."
2441 msgstr ""
2442
2443 #: src/editldap.c:649
2444 msgid "Include server in dynamic search"
2445 msgstr ""
2446
2447 #: src/editldap.c:655
2448 msgid ""
2449 "Check this option to include this server for dynamic searches when using "
2450 "address completion."
2451 msgstr ""
2452
2453 #: src/editldap.c:662
2454 msgid "Match names 'containing' search term"
2455 msgstr ""
2456
2457 #: src/editldap.c:668
2458 msgid ""
2459 "Searches for names and addresses can be performed either using \"begins-with"
2460 "\" or \"contains\" search term. Check this option to perform a \"contains\" "
2461 "search; this type of search usually takes longer to complete. Note that for "
2462 "performance reasons, address completion uses \"begins-with\" for all "
2463 "searches against other address interfaces."
2464 msgstr ""
2465
2466 #: src/editldap.c:723
2467 msgid "Bind DN"
2468 msgstr ""
2469
2470 #: src/editldap.c:733
2471 msgid ""
2472 "The LDAP user account name to be used to connect to the server. This is "
2473 "usually only used for protected servers. This name is typically formatted "
2474 "as: \"cn=user,dc=claws-mail,dc=org\". This is usually left empty when "
2475 "performing a search."
2476 msgstr ""
2477
2478 #: src/editldap.c:741
2479 msgid "Bind Password"
2480 msgstr ""
2481
2482 #: src/editldap.c:752
2483 msgid "The password to be used when connecting as the \"Bind DN\" user."
2484 msgstr ""
2485
2486 #: src/editldap.c:758
2487 msgid "Timeout (secs)"
2488 msgstr ""
2489
2490 #: src/editldap.c:773
2491 msgid "The timeout period in seconds."
2492 msgstr ""
2493
2494 #: src/editldap.c:777
2495 msgid "Maximum Entries"
2496 msgstr ""
2497
2498 #: src/editldap.c:792
2499 msgid ""
2500 "The maximum number of entries that should be returned in the search result."
2501 msgstr ""
2502
2503 #: src/editldap.c:808 src/prefs_account.c:2909
2504 msgid "Basic"
2505 msgstr ""
2506
2507 #: src/editldap.c:809
2508 msgid "Search"
2509 msgstr ""
2510
2511 #: src/editldap.c:810 src/gtk/quicksearch.c:541
2512 msgid "Extended"
2513 msgstr ""
2514
2515 #: src/editldap.c:1004
2516 msgid "Add New LDAP Server"
2517 msgstr ""
2518
2519 #: src/editvcard.c:104
2520 msgid "File does not appear to be vCard format."
2521 msgstr ""
2522
2523 #: src/editvcard.c:116
2524 msgid "Select vCard File"
2525 msgstr ""
2526
2527 #: src/editvcard.c:161 src/editvcard.c:266
2528 msgid "Edit vCard Entry"
2529 msgstr ""
2530
2531 #: src/editvcard.c:271
2532 msgid "Add New vCard Entry"
2533 msgstr ""
2534
2535 #: src/exphtmldlg.c:110
2536 msgid "Please specify output directory and file to create."
2537 msgstr ""
2538
2539 #: src/exphtmldlg.c:113
2540 msgid "Select stylesheet and formatting."
2541 msgstr ""
2542
2543 #: src/exphtmldlg.c:116 src/expldifdlg.c:117
2544 msgid "File exported successfully."
2545 msgstr ""
2546
2547 #: src/exphtmldlg.c:181
2548 #, c-format
2549 msgid ""
2550 "HTML Output Directory '%s'\n"
2551 "does not exist. OK to create new directory?"
2552 msgstr ""
2553
2554 #: src/exphtmldlg.c:184 src/expldifdlg.c:193
2555 msgid "Create Directory"
2556 msgstr ""
2557
2558 #: src/exphtmldlg.c:193
2559 #, c-format
2560 msgid ""
2561 "Could not create output directory for HTML file:\n"
2562 "%s"
2563 msgstr ""
2564
2565 #: src/exphtmldlg.c:195 src/expldifdlg.c:204
2566 msgid "Failed to Create Directory"
2567 msgstr ""
2568
2569 #: src/exphtmldlg.c:237
2570 msgid "Error creating HTML file"
2571 msgstr ""
2572
2573 #: src/exphtmldlg.c:323
2574 msgid "Select HTML output file"
2575 msgstr ""
2576
2577 #: src/exphtmldlg.c:387
2578 msgid "HTML Output File"
2579 msgstr ""
2580
2581 #: src/exphtmldlg.c:396 src/expldifdlg.c:415 src/export.c:179 src/import.c:178
2582 #: src/importldif.c:691
2583 msgid "B_rowse"
2584 msgstr ""
2585
2586 #: src/exphtmldlg.c:449
2587 msgid "Stylesheet"
2588 msgstr ""
2589
2590 #: src/exphtmldlg.c:457 src/gtk/colorlabel.c:380 src/gtk/gtkaspell.c:1661
2591 #: src/gtk/gtkaspell.c:2394 src/mainwindow.c:1022 src/prefs_account.c:841
2592 #: src/summaryview.c:5137
2593 msgid "None"
2594 msgstr ""
2595
2596 #: src/exphtmldlg.c:458 src/prefs_other.c:112 src/prefs_other.c:453
2597 msgid "Default"
2598 msgstr ""
2599
2600 #: src/exphtmldlg.c:459 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:146
2601 msgid "Full"
2602 msgstr ""
2603
2604 #: src/exphtmldlg.c:460
2605 msgid "Custom"
2606 msgstr ""
2607
2608 #: src/exphtmldlg.c:461
2609 msgid "Custom-2"
2610 msgstr ""
2611
2612 #: src/exphtmldlg.c:462
2613 msgid "Custom-3"
2614 msgstr ""
2615
2616 #: src/exphtmldlg.c:463
2617 msgid "Custom-4"
2618 msgstr ""
2619
2620 #: src/exphtmldlg.c:470
2621 msgid "Full Name Format"
2622 msgstr ""
2623
2624 #: src/exphtmldlg.c:478
2625 msgid "First Name, Last Name"
2626 msgstr ""
2627
2628 #: src/exphtmldlg.c:479
2629 msgid "Last Name, First Name"
2630 msgstr ""
2631
2632 #: src/exphtmldlg.c:486
2633 msgid "Color Banding"
2634 msgstr "Colour Banding"
2635
2636 #: src/exphtmldlg.c:492
2637 msgid "Format Email Links"
2638 msgstr ""
2639
2640 #: src/exphtmldlg.c:498
2641 msgid "Format User Attributes"
2642 msgstr ""
2643
2644 #: src/exphtmldlg.c:553 src/expldifdlg.c:636 src/importldif.c:922
2645 msgid "File Name :"
2646 msgstr ""
2647
2648 #: src/exphtmldlg.c:563
2649 msgid "Open with Web Browser"
2650 msgstr ""
2651
2652 #: src/exphtmldlg.c:595
2653 msgid "Export Address Book to HTML File"
2654 msgstr ""
2655
2656 #: src/exphtmldlg.c:661 src/expldifdlg.c:735 src/importldif.c:1042
2657 msgid "File Info"
2658 msgstr ""
2659
2660 #: src/exphtmldlg.c:662
2661 msgid "Format"
2662 msgstr ""
2663
2664 #: src/expldifdlg.c:111
2665 msgid "Please specify output directory and LDIF filename to create."
2666 msgstr ""
2667
2668 #: src/expldifdlg.c:114
2669 msgid "Specify parameters to format distinguished name."
2670 msgstr ""
2671
2672 #: src/expldifdlg.c:190
2673 #, c-format
2674 msgid ""
2675 "LDIF Output Directory '%s'\n"
2676 "does not exist. OK to create new directory?"
2677 msgstr ""
2678
2679 #: src/expldifdlg.c:202
2680 #, c-format
2681 msgid ""
2682 "Could not create output directory for LDIF file:\n"
2683 "%s"
2684 msgstr ""
2685
2686 #: src/expldifdlg.c:247
2687 msgid "Suffix was not supplied"
2688 msgstr ""
2689
2690 #: src/expldifdlg.c:249
2691 msgid ""
2692 "A suffix is required if data is to be used for an LDAP server. Are you sure "
2693 "you wish to proceed without a suffix?"
2694 msgstr ""
2695
2696 #: src/expldifdlg.c:267
2697 msgid "Error creating LDIF file"
2698 msgstr ""
2699
2700 #: src/expldifdlg.c:342
2701 msgid "Select LDIF output file"
2702 msgstr ""
2703
2704 #: src/expldifdlg.c:406
2705 msgid "LDIF Output File"
2706 msgstr ""
2707
2708 #: src/expldifdlg.c:467
2709 msgid "Suffix"
2710 msgstr ""
2711
2712 #: src/expldifdlg.c:479
2713 msgid ""
2714 "The suffix is used to create a \"Distinguished Name\" (or DN) for an LDAP "
2715 "entry. Examples include:\n"
2716 "  dc=claws-mail,dc=org\n"
2717 "  ou=people,dc=domainname,dc=com\n"
2718 "  o=Organization Name,c=Country\n"
2719 msgstr ""
2720 "The suffix is used to create a \"Distinguished Name\" (or DN) for an LDAP "
2721 "entry. Examples include:\n"
2722 "  dc=claws-mail,dc=org\n"
2723 "  ou=people,dc=domainname,dc=com\n"
2724 "  o=Organisation Name,c=Country\n"
2725
2726 #: src/expldifdlg.c:488
2727 msgid "Relative DN"
2728 msgstr ""
2729
2730 #: src/expldifdlg.c:495
2731 msgid "Unique ID"
2732 msgstr ""
2733
2734 #: src/expldifdlg.c:503
2735 msgid ""
2736 "The address book Unique ID is used to create a DN that is formatted similar "
2737 "to:\n"
2738 "  uid=102376,ou=people,dc=claws-mail,dc=org"
2739 msgstr ""
2740
2741 #: src/expldifdlg.c:516
2742 msgid ""
2743 "The address book Display Name is used to create a DN that is formatted "
2744 "similar to:\n"
2745 "  cn=John Doe,ou=people,dc=claws-mail,dc=org"
2746 msgstr ""
2747 "The address book Display Name is used to create a DN that is formatted "
2748 "similar to:\n"
2749 "  cn=Joe Bloggs,ou=people,dc=claws-mail,dc=org"
2750
2751 #: src/expldifdlg.c:529
2752 msgid ""
2753 "The first Email Address belonging to a person is used to create a DN that is "
2754 "formatted similar to:\n"
2755 "  mail=john.doe@domain.com,ou=people,dc=claws-mail,dc=org"
2756 msgstr ""
2757 "The first Email Address belonging to a person is used to create a DN that is "
2758 "formatted similar to:\n"
2759 "  mail=joe.bloggs@domain.com,ou=people,dc=claws-mail,dc=org"
2760
2761 #: src/expldifdlg.c:543
2762 msgid ""
2763 "The LDIF file contains several data records that are usually loaded into an "
2764 "LDAP server. Each data record in the LDIF file is uniquely identified by a "
2765 "\"Distinguished Name\" (or DN). The suffix is appended to the \"Relative "
2766 "Distinguished Name\" (or RDN) to create the DN. Please select one of the "
2767 "available RDN options that will be used to create the DN."
2768 msgstr ""
2769
2770 #: src/expldifdlg.c:556
2771 msgid "Use DN attribute if present in data"
2772 msgstr ""
2773
2774 #: src/expldifdlg.c:563
2775 msgid ""
2776 "The addressbook may contain entries that were previously imported from an "
2777 "LDIF file. The \"Distinguished Name\" (DN) user attribute, if present in the "
2778 "address book data, may be used in the exported LDIF file. The RDN selected "
2779 "above will be used if the DN user attribute is not found."
2780 msgstr ""
2781
2782 #: src/expldifdlg.c:574
2783 msgid "Exclude record if no Email Address"
2784 msgstr ""
2785
2786 #: src/expldifdlg.c:581
2787 msgid ""
2788 "An addressbook may contain entries without Email Addresses. Check this "
2789 "option to ignore these records."
2790 msgstr ""
2791
2792 #: src/expldifdlg.c:669
2793 msgid "Export Address Book to LDIF File"
2794 msgstr ""
2795
2796 #: src/expldifdlg.c:736
2797 msgid "Distguished Name"
2798 msgstr ""
2799
2800 #: src/export.c:120 src/summaryview.c:6626
2801 msgid "Export to mbox file"
2802 msgstr ""
2803
2804 #: src/export.c:139
2805 msgid "Locate the folder to export and specify the mbox file."
2806 msgstr ""
2807
2808 #: src/export.c:150
2809 msgid "Source folder:"
2810 msgstr ""
2811
2812 #: src/export.c:156 src/import.c:150
2813 msgid "Mbox file:"
2814 msgstr ""
2815
2816 #: src/export.c:211
2817 msgid "Target mbox filename can't be left empty."
2818 msgstr ""
2819
2820 #: src/export.c:216
2821 msgid "Source folder can't be left empty."
2822 msgstr ""
2823
2824 #: src/export.c:229
2825 msgid "Couldn't find the source folder."
2826 msgstr ""
2827
2828 #: src/export.c:252
2829 msgid "Select exporting file"
2830 msgstr ""
2831
2832 #: src/exporthtml.c:758
2833 msgid "Full Name"
2834 msgstr ""
2835
2836 #: src/exporthtml.c:762 src/importldif.c:1043
2837 msgid "Attributes"
2838 msgstr ""
2839
2840 #: src/exporthtml.c:964
2841 msgid "Claws Mail Address Book"
2842 msgstr ""
2843
2844 #: src/exporthtml.c:1078 src/exportldif.c:551
2845 msgid "Name already exists but is not a directory."
2846 msgstr ""
2847
2848 #: src/exporthtml.c:1081 src/exportldif.c:554
2849 msgid "No permissions to create directory."
2850 msgstr ""
2851
2852 #: src/exporthtml.c:1084 src/exportldif.c:557
2853 msgid "Name is too long."
2854 msgstr ""
2855
2856 #: src/exporthtml.c:1087 src/exportldif.c:560
2857 msgid "Not specified."
2858 msgstr ""
2859
2860 #: src/folder.c:1343 src/foldersel.c:370 src/prefs_folder_item.c:266
2861 msgid "Inbox"
2862 msgstr ""
2863
2864 #: src/folder.c:1347 src/foldersel.c:374
2865 msgid "Sent"
2866 msgstr ""
2867
2868 #: src/folder.c:1351 src/foldersel.c:378 src/prefs_folder_item.c:269
2869 msgid "Queue"
2870 msgstr ""
2871
2872 #: src/folder.c:1355 src/foldersel.c:382 src/prefs_folder_item.c:270
2873 #: src/toolbar.c:386 src/toolbar.c:429 src/toolbar.c:527
2874 msgid "Trash"
2875 msgstr "Wastebin"
2876
2877 #: src/folder.c:1359 src/foldersel.c:386 src/prefs_folder_item.c:268
2878 msgid "Drafts"
2879 msgstr ""
2880
2881 #: src/folder.c:1653
2882 #, c-format
2883 msgid "Processing (%s)...\n"
2884 msgstr ""
2885
2886 #: src/folder.c:2585
2887 #, c-format
2888 msgid "Fetching all messages in %s ...\n"
2889 msgstr ""
2890
2891 #: src/folder.c:2876
2892 #, c-format
2893 msgid "Copying %s to %s...\n"
2894 msgstr ""
2895
2896 #: src/folder.c:2876
2897 #, c-format
2898 msgid "Moving %s to %s...\n"
2899 msgstr ""
2900
2901 #: src/folder.c:3163
2902 #, c-format
2903 msgid "Updating cache for %s..."
2904 msgstr ""
2905
2906 #: src/folder.c:3891
2907 msgid "Processing messages..."
2908 msgstr ""
2909
2910 #: src/folder.c:4020
2911 #, c-format
2912 msgid "Synchronising %s for offline use...\n"
2913 msgstr ""
2914
2915 #: src/foldersel.c:228
2916 msgid "Select folder"
2917 msgstr ""
2918
2919 #: src/foldersel.c:541 src/imap_gtk.c:159 src/mh_gtk.c:132
2920 msgid "NewFolder"
2921 msgstr ""
2922
2923 #: src/foldersel.c:549 src/imap_gtk.c:167 src/imap_gtk.c:173
2924 #: src/imap_gtk.c:225 src/mh_gtk.c:138 src/mh_gtk.c:241
2925 #, c-format
2926 msgid "'%c' can't be included in folder name."
2927 msgstr ""
2928
2929 #: src/foldersel.c:559 src/imap_gtk.c:183 src/imap_gtk.c:237 src/mh_gtk.c:148
2930 #: src/mh_gtk.c:248
2931 #, c-format
2932 msgid "The folder '%s' already exists."
2933 msgstr ""
2934
2935 #: src/foldersel.c:566 src/imap_gtk.c:189 src/mh_gtk.c:154
2936 #, c-format
2937 msgid "Can't create the folder '%s'."
2938 msgstr ""
2939
2940 #: src/folderview.c:290
2941 msgid "/Mark all re_ad"
2942 msgstr ""
2943
2944 #: src/folderview.c:292
2945 msgid "/_Search folder..."
2946 msgstr ""
2947
2948 #: src/folderview.c:294
2949 msgid "/Process_ing..."
2950 msgstr ""
2951
2952 #: src/folderview.c:299
2953 msgid "/Empty _trash..."
2954 msgstr "/Empty was_tebin..."
2955
2956 #: src/folderview.c:304
2957 msgid "/Send _queue..."
2958 msgstr ""
2959
2960 #: src/folderview.c:423 src/folderview.c:470 src/prefs_folder_column.c:80
2961 msgid "New"
2962 msgstr ""
2963
2964 #: src/folderview.c:424 src/folderview.c:471 src/prefs_folder_column.c:81
2965 msgid "Unread"
2966 msgstr ""
2967
2968 #: src/folderview.c:425 src/prefs_folder_column.c:82
2969 msgid "Total"
2970 msgstr ""
2971
2972 #. TRANSLATORS: This in Number sign in American style
2973 #: src/folderview.c:473 src/summaryview.c:502
2974 msgid "#"
2975 msgstr "No."
2976
2977 #: src/folderview.c:753
2978 msgid "Setting folder info..."
2979 msgstr ""
2980
2981 #: src/folderview.c:816 src/summaryview.c:3573
2982 msgid "Mark all as read"
2983 msgstr ""
2984
2985 #: src/folderview.c:817 src/summaryview.c:3574
2986 msgid "Do you really want to mark all mails in this folder as read ?"
2987 msgstr ""
2988
2989 #: src/folderview.c:1034 src/imap.c:3449 src/mainwindow.c:3900 src/setup.c:90
2990 #, c-format
2991 msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
2992 msgstr ""
2993
2994 #: src/folderview.c:1038 src/imap.c:3454 src/mainwindow.c:3905 src/setup.c:95
2995 #, c-format
2996 msgid "Scanning folder %s ..."
2997 msgstr ""
2998
2999 #: src/folderview.c:1069
3000 msgid "Rebuild folder tree"
3001 msgstr ""
3002
3003 #: src/folderview.c:1070
3004 msgid ""
3005 "Rebuilding the folder tree will remove local caches. Do you want to continue?"
3006 msgstr ""
3007
3008 #: src/folderview.c:1080
3009 msgid "Rebuilding folder tree..."
3010 msgstr ""
3011
3012 #: src/folderview.c:1082 src/folderview.c:1122
3013 msgid "Scanning folder tree..."
3014 msgstr ""
3015
3016 #: src/folderview.c:1207
3017 #, c-format
3018 msgid "Couldn't scan folder %s\n"
3019 msgstr ""
3020
3021 #: src/folderview.c:1261
3022 msgid "Checking for new messages in all folders..."
3023 msgstr ""
3024
3025 #: src/folderview.c:2074
3026 #, c-format
3027 msgid "Closing Folder %s..."
3028 msgstr ""
3029
3030 #: src/folderview.c:2164
3031 #, c-format
3032 msgid "Opening Folder %s..."
3033 msgstr ""
3034
3035 #: src/folderview.c:2177
3036 msgid "Folder could not be opened."
3037 msgstr ""
3038
3039 #: src/folderview.c:2339 src/mainwindow.c:2121
3040 msgid "Empty trash"
3041 msgstr "Empty wastebin"
3042
3043 #: src/folderview.c:2340
3044 msgid "Delete all messages in trash?"
3045 msgstr "Delete all messages in wastebin?"
3046
3047 #: src/folderview.c:2341
3048 msgid "+_Empty trash"
3049 msgstr "+_Empty wastebin"
3050
3051 #: src/folderview.c:2385 src/inc.c:1479 src/toolbar.c:2329
3052 msgid "Offline warning"
3053 msgstr ""
3054
3055 #: src/folderview.c:2386 src/toolbar.c:2330
3056 msgid "You're working offline. Override?"
3057 msgstr ""
3058
3059 #: src/folderview.c:2397 src/toolbar.c:2349
3060 msgid "Send queued messages"
3061 msgstr ""
3062
3063 #: src/folderview.c:2398 src/toolbar.c:2350
3064 msgid "Send all queued messages?"
3065 msgstr ""
3066
3067 #: src/folderview.c:2399 src/messageview.c:590 src/messageview.c:607
3068 #: src/toolbar.c:2351
3069 msgid "_Send"
3070 msgstr ""
3071
3072 #: src/folderview.c:2407 src/toolbar.c:2369
3073 msgid "Some errors occurred while sending queued messages."
3074 msgstr ""
3075
3076 #: src/folderview.c:2410 src/main.c:1796 src/toolbar.c:2372
3077 #, c-format
3078 msgid ""
3079 "Some errors occurred while sending queued messages:\n"
3080 "%s"
3081 msgstr ""
3082
3083 #: src/folderview.c:2477
3084 #, c-format
3085 msgid "Do you really want to copy folder '%s' in '%s' ?"
3086 msgstr ""
3087
3088 #: src/folderview.c:2478
3089 #, c-format
3090 msgid "Do you really want to make folder '%s' a sub-folder of '%s' ?"
3091 msgstr ""
3092
3093 #: src/folderview.c:2480
3094 msgid "Copy folder"
3095 msgstr ""
3096
3097 #: src/folderview.c:2480
3098 msgid "Move folder"
3099 msgstr ""
3100
3101 #: src/folderview.c:2491
3102 #, c-format
3103 msgid "Copying %s to %s..."
3104 msgstr ""
3105
3106 #: src/folderview.c:2491
3107 #, c-format
3108 msgid "Moving %s to %s..."
3109 msgstr ""
3110
3111 #: src/folderview.c:2522
3112 msgid "Source and destination are the same."
3113 msgstr ""
3114
3115 #: src/folderview.c:2525
3116 msgid "Can't copy a folder to one of its children."
3117 msgstr ""
3118
3119 #: src/folderview.c:2526
3120 msgid "Can't move a folder to one of its children."
3121 msgstr ""
3122
3123 #: src/folderview.c:2529
3124 msgid "A folder cannot be moved between different mailboxes."
3125 msgstr ""
3126
3127 #: src/folderview.c:2532
3128 msgid "Copy failed!"
3129 msgstr ""
3130
3131 #: src/folderview.c:2532
3132 msgid "Move failed!"
3133 msgstr ""
3134
3135 #: src/folderview.c:2583
3136 #, c-format
3137 msgid "Processing configuration for folder %s"
3138 msgstr ""
3139
3140 #: src/gedit-print.c:147 src/messageview.c:1556 src/summaryview.c:4268
3141 #: src/toolbar.c:189
3142 msgid "Print"
3143 msgstr ""
3144
3145 #: src/gedit-print.c:245
3146 msgid "Preparing pages..."
3147 msgstr ""
3148
3149 #: src/gedit-print.c:272
3150 #, c-format
3151 msgid "Rendering page %d of %d..."
3152 msgstr ""
3153
3154 #: src/gedit-print.c:274
3155 #, c-format
3156 msgid "Printing page %d of %d..."
3157 msgstr ""
3158
3159 #: src/gedit-print.c:296
3160 msgid "Print preview"
3161 msgstr ""
3162
3163 #: src/gedit-print.c:437
3164 msgid "Page %N of %Q"
3165 msgstr ""
3166
3167 #: src/grouplistdialog.c:174
3168 msgid "Newsgroup subscription"
3169 msgstr ""
3170
3171 #: src/grouplistdialog.c:190
3172 msgid "Select newsgroups for subscription:"
3173 msgstr ""
3174
3175 #: src/grouplistdialog.c:196
3176 msgid "Find groups:"
3177 msgstr ""
3178
3179 #: src/grouplistdialog.c:204
3180 msgid " Search "
3181 msgstr ""
3182
3183 #: src/grouplistdialog.c:216
3184 msgid "Newsgroup name"
3185 msgstr ""
3186
3187 #: src/grouplistdialog.c:217
3188 msgid "Messages"
3189 msgstr ""
3190
3191 #: src/grouplistdialog.c:218
3192 msgid "Type"
3193 msgstr ""
3194
3195 #: src/grouplistdialog.c:347
3196 msgid "moderated"
3197 msgstr ""
3198
3199 #: src/grouplistdialog.c:349
3200 msgid "readonly"
3201 msgstr ""
3202
3203 #: src/grouplistdialog.c:351
3204 msgid "unknown"
3205 msgstr ""
3206
3207 #: src/grouplistdialog.c:420
3208 msgid "Can't retrieve newsgroup list."
3209 msgstr ""
3210
3211 #: src/grouplistdialog.c:457 src/summaryview.c:1385
3212 msgid "Done."
3213 msgstr ""
3214
3215 #: src/grouplistdialog.c:490
3216 #, c-format
3217 msgid "%d newsgroups received (%s read)"
3218 msgstr ""
3219
3220 #: src/gtk/about.c:79 src/textview.c:212
3221 msgid "/_Open with Web browser"
3222 msgstr ""
3223
3224 #: src/gtk/about.c:80 src/textview.c:213
3225 msgid "/Copy this _link"
3226 msgstr ""
3227
3228 #: src/gtk/about.c:138
3229 msgid ""
3230 "Claws Mail is a lightweight, fast and highly-configurable email client.\n"
3231 "\n"
3232 "For further information visit the Claws Mail website:\n"
3233 msgstr ""
3234
3235 #: src/gtk/about.c:144
3236 msgid ""
3237 "\n"
3238 "\n"
3239 "Claws Mail is free software released under the GPL license. If you wish to "
3240 "donate to the Claws Mail project you can do so at:\n"
3241 msgstr ""
3242
3243 #: src/gtk/about.c:159
3244 msgid ""
3245 "\n"
3246 "\n"
3247 "System Information\n"
3248 msgstr ""
3249
3250 #: src/gtk/about.c:165
3251 #, c-format
3252 msgid ""
3253 "GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n"
3254 "Locale: %s (charset: %s)\n"
3255 "Operating System: %s %s (%s)"
3256 msgstr ""
3257
3258 #: src/gtk/about.c:174
3259 #, c-format
3260 msgid ""
3261 "GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n"
3262 "Locale: %s (charset: %s)\n"
3263 "Operating System: %s"
3264 msgstr ""
3265
3266 #: src/gtk/about.c:183
3267 #, c-format
3268 msgid ""
3269 "GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n"
3270 "Locale: %s (charset: %s)\n"
3271 "Operating System: unknown"
3272 msgstr ""
3273
3274 #: src/gtk/about.c:240 src/prefs_themes.c:707 src/wizard.c:475
3275 msgid "The Claws Mail Team"
3276 msgstr ""
3277
3278 #: src/gtk/about.c:259
3279 msgid "Previous team members"
3280 msgstr ""
3281
3282 #: src/gtk/about.c:278
3283 msgid "The translation team"
3284 msgstr ""
3285
3286 #: src/gtk/about.c:297
3287 msgid "Documentation team"
3288 msgstr ""
3289
3290 #: src/gtk/about.c:316
3291 msgid "Logo"
3292 msgstr ""
3293
3294 #: src/gtk/about.c:335
3295 msgid "Icons"
3296 msgstr ""
3297
3298 #: src/gtk/about.c:354
3299 msgid "Contributors"
3300 msgstr ""
3301
3302 #: src/gtk/about.c:402
3303 msgid "Compiled-in Features\n"
3304 msgstr ""
3305
3306 #: src/gtk/about.c:418
3307 msgid ""
3308 "IPv6|adds support for IPv6 addresses, the new internet addressing protocol\n"
3309 msgstr ""
3310
3311 #: src/gtk/about.c:429
3312 msgid "iconv|allows converting to and from different character sets\n"
3313 msgstr ""
3314
3315 #: src/gtk/about.c:439
3316 msgid "compface|adds support for the X-Face header\n"
3317 msgstr ""
3318
3319 #: src/gtk/about.c:449
3320 msgid "OpenSSL|adds support for encrypted connections to servers\n"
3321 msgstr ""
3322
3323 #: src/gtk/about.c:459
3324 msgid "LDAP|adds support for LDAP shared addressbooks\n"
3325 msgstr ""
3326
3327 #: src/gtk/about.c:469
3328 msgid "JPilot|adds support for PalmOS addressbooks\n"
3329 msgstr ""
3330
3331 #: src/gtk/about.c:479
3332 msgid "GNU/aspell|adds support for spell checking\n"
3333 msgstr ""
3334
3335 #: src/gtk/about.c:489
3336 msgid "libetpan|adds support for IMAP servers\n"
3337 msgstr ""
3338
3339 #: src/gtk/about.c:499
3340 msgid "libgnomeprint|adds support for a complete print dialog\n"
3341 msgstr "adds support for a complete print dialogue\n"
3342
3343 #: src/gtk/about.c:509
3344 msgid "libSM|adds support for session handling\n"
3345 msgstr ""
3346
3347 #: src/gtk/about.c:541
3348 msgid ""
3349 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
3350 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
3351 "Software Foundation; either version 2, or (at your option) any later "
3352 "version.\n"
3353 "\n"
3354 msgstr ""
3355
3356 #: src/gtk/about.c:547
3357 msgid ""
3358 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
3359 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
3360 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
3361 "more details.\n"
3362 "\n"
3363 msgstr ""
3364
3365 #: src/gtk/about.c:553
3366 msgid ""
3367 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
3368 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
3369 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
3370 "\n"
3371 msgstr ""
3372
3373 #: src/gtk/about.c:571
3374 msgid ""
3375 "This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in "
3376 "the OpenSSL Toolkit ("
3377 msgstr ""
3378
3379 #: src/gtk/about.c:575
3380 msgid ").\n"
3381 msgstr ""
3382
3383 #: src/gtk/about.c:668
3384 msgid "About Claws Mail"
3385 msgstr ""
3386
3387 #: src/gtk/about.c:719
3388 msgid ""
3389 "Copyright (C) 1999-2007\n"
3390 "Hiroyuki Yamamoto <hiro-y@kcn.ne.jp>\n"
3391 "and the Claws Mail team"
3392 msgstr ""
3393
3394 #: src/gtk/about.c:733
3395 msgid "_Info"
3396 msgstr ""
3397
3398 #: src/gtk/about.c:739
3399 msgid "_Authors"
3400 msgstr ""
3401
3402 #: src/gtk/about.c:745
3403 msgid "_Features"
3404 msgstr ""
3405
3406 #: src/gtk/about.c:751
3407 msgid "_License"
3408 msgstr ""
3409
3410 #: src/gtk/about.c:759
3411 msgid "_Release Notes"
3412 msgstr ""
3413
3414 #: src/gtk/colorlabel.c:48 src/prefs_common.c:329
3415 msgid "Orange"
3416 msgstr ""
3417
3418 #: src/gtk/colorlabel.c:49 src/prefs_common.c:333
3419 msgid "Red"
3420 msgstr ""
3421
3422 #: src/gtk/colorlabel.c:50 src/prefs_common.c:337
3423 msgid "Pink"
3424 msgstr ""
3425
3426 #: src/gtk/colorlabel.c:51 src/prefs_common.c:341
3427 msgid "Sky blue"
3428 msgstr ""
3429
3430 #: src/gtk/colorlabel.c:52 src/prefs_common.c:345
3431 msgid "Blue"
3432 msgstr ""
3433
3434 #: src/gtk/colorlabel.c:53 src/prefs_common.c:349
3435 msgid "Green"
3436 msgstr ""
3437
3438 #: src/gtk/colorlabel.c:54 src/prefs_common.c:353
3439 msgid "Brown"
3440 msgstr ""
3441
3442 #: src/gtk/colorlabel.c:55 src/prefs_common.c:357
3443 msgid "Grey"
3444 msgstr ""
3445
3446 #: src/gtk/colorlabel.c:56 src/prefs_common.c:361
3447 msgid "Light brown"
3448 msgstr ""
3449
3450 #: src/gtk/colorlabel.c:57 src/prefs_common.c:365
3451 msgid "Dark red"
3452 msgstr ""
3453
3454 #: src/gtk/colorlabel.c:58 src/prefs_common.c:369
3455 msgid "Dark pink"
3456 msgstr ""
3457
3458 #: src/gtk/colorlabel.c:59 src/prefs_common.c:373
3459 msgid "Steel blue"
3460 msgstr ""
3461
3462 #: src/gtk/colorlabel.c:60 src/prefs_common.c:377
3463 msgid "Gold"
3464 msgstr ""
3465
3466 #: src/gtk/colorlabel.c:61 src/prefs_common.c:381
3467 msgid "Bright green"
3468 msgstr ""
3469
3470 #: src/gtk/colorlabel.c:62 src/prefs_common.c:385
3471 msgid "Magenta"
3472 msgstr ""
3473
3474 #: src/gtk/foldersort.c:156
3475 msgid "Set folder order"
3476 msgstr ""
3477
3478 #: src/gtk/foldersort.c:190
3479 msgid "Move folders up or down to change the sort order in the folder list."
3480 msgstr ""
3481
3482 #: src/gtk/foldersort.c:214 src/toolbar.c:410
3483 msgid "Folders"
3484 msgstr ""
3485
3486 #: src/gtk/gtkaspell.c:638
3487 msgid "No dictionary selected."
3488 msgstr ""
3489
3490 #: src/gtk/gtkaspell.c:851 src/gtk/gtkaspell.c:1852 src/gtk/gtkaspell.c:2147
3491 msgid "Normal Mode"
3492 msgstr ""
3493
3494 #: src/gtk/gtkaspell.c:853 src/gtk/gtkaspell.c:1858 src/gtk/gtkaspell.c:2159
3495 msgid "Bad Spellers Mode"
3496 msgstr ""
3497
3498 #: src/gtk/gtkaspell.c:892
3499 msgid "Unknown suggestion mode."
3500 msgstr ""
3501
3502 #: src/gtk/gtkaspell.c:1183
3503 msgid "No misspelled word found."
3504 msgstr ""
3505
3506 #: src/gtk/gtkaspell.c:1531
3507 msgid "Replace unknown word"
3508 msgstr ""
3509
3510 #: src/gtk/gtkaspell.c:1546
3511 #, c-format
3512 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Replace \"%s\" with: </span>"
3513 msgstr ""
3514
3515 #: src/gtk/gtkaspell.c:1591
3516 msgid ""
3517 "Holding down Control key while pressing Enter\n"
3518 "will learn from mistake.\n"
3519 msgstr ""
3520
3521 #: src/gtk/gtkaspell.c:1846 src/gtk/gtkaspell.c:2135
3522 msgid "Fast Mode"
3523 msgstr ""
3524
3525 #: src/gtk/gtkaspell.c:1953
3526 #, c-format
3527 msgid "\"%s\" unknown in %s"
3528 msgstr ""
3529
3530 #: src/gtk/gtkaspell.c:1967
3531 msgid "Accept in this session"
3532 msgstr ""
3533
3534 #: src/gtk/gtkaspell.c:1977
3535 msgid "Add to personal dictionary"
3536 msgstr ""
3537
3538 #: src/gtk/gtkaspell.c:1987
3539 msgid "Replace with..."
3540 msgstr ""
3541
3542 #: src/gtk/gtkaspell.c:2000
3543 #, c-format
3544 msgid "Check with %s"
3545 msgstr ""
3546
3547 #: src/gtk/gtkaspell.c:2022
3548 msgid "(no suggestions)"
3549 msgstr ""
3550
3551 #: src/gtk/gtkaspell.c:2033 src/gtk/gtkaspell.c:2212
3552 msgid "More..."
3553 msgstr ""
3554
3555 #: src/gtk/gtkaspell.c:2097
3556 #, c-format
3557 msgid "Dictionary: %s"
3558 msgstr ""
3559
3560 #: src/gtk/gtkaspell.c:2110
3561 #, c-format
3562 msgid "Use alternate (%s)"
3563 msgstr ""
3564
3565 #: src/gtk/gtkaspell.c:2121
3566 msgid "Use both dictionaries"
3567 msgstr ""
3568
3569 #: src/gtk/gtkaspell.c:2175 src/prefs_spelling.c:214
3570 msgid "Check while typing"
3571 msgstr ""
3572
3573 #: src/gtk/gtkaspell.c:2191
3574 msgid "Change dictionary"
3575 msgstr ""
3576
3577 #: src/gtk/gtkaspell.c:2323
3578 #, c-format
3579 msgid ""
3580 "The spell checker could not change dictionary.\n"
3581 "%s"
3582 msgstr ""
3583
3584 #: src/gtk/gtkaspell.c:2369
3585 #, c-format
3586 msgid ""
3587 "The spell checker could not change the alternate dictionary.\n"
3588 "%s"
3589 msgstr ""
3590
3591 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:272
3592 msgid "Configuration"
3593 msgstr ""
3594
3595 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:273
3596 msgid "Configuration options for the print job"
3597 msgstr ""
3598
3599 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:280
3600 msgid "Source Buffer"
3601 msgstr ""
3602
3603 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:281
3604 msgid "GtkTextBuffer object to print"
3605 msgstr ""
3606
3607 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:287
3608 msgid "Tabs Width"
3609 msgstr ""
3610
3611 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:288
3612 msgid "Width in equivalent space characters of tabs"
3613 msgstr ""
3614
3615 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:295
3616 msgid "Wrap Mode"
3617 msgstr ""
3618
3619 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:296
3620 msgid "Word wrapping mode"
3621 msgstr ""
3622
3623 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:303
3624 msgid "Highlight"
3625 msgstr ""
3626
3627 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:304
3628 msgid "Whether to print the document with highlighted syntax"
3629 msgstr ""
3630
3631 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:312
3632 msgid "Font"
3633 msgstr ""
3634
3635 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:313
3636 msgid "GnomeFont name to use for the document text (deprecated)"
3637 msgstr ""
3638
3639 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:320
3640 msgid "Font Description"
3641 msgstr ""
3642
3643 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:321
3644 msgid "Font to use for the document text (e.g. \"Monospace 10\")"
3645 msgstr ""
3646
3647 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:328 src/gtk/gtksourceprintjob.c:336
3648 msgid "Numbers Font"
3649 msgstr ""
3650
3651 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:329
3652 msgid "GnomeFont name to use for the line numbers (deprecated)"
3653 msgstr ""
3654
3655 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:337
3656 msgid "Font description to use for the line numbers"
3657 msgstr ""
3658
3659 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:344
3660 msgid "Print Line Numbers"
3661 msgstr ""
3662
3663 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:345
3664 msgid "Interval of printed line numbers (0 means no numbers)"
3665 msgstr ""
3666
3667 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:352
3668 msgid "Print Header"
3669 msgstr ""
3670
3671 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:353
3672 msgid "Whether to print a header in each page"
3673 msgstr ""
3674
3675 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:360
3676 msgid "Print Footer"
3677 msgstr ""
3678
3679 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:361
3680 msgid "Whether to print a footer in each page"
3681 msgstr ""
3682
3683 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:368
3684 msgid "Header and Footer Font"
3685 msgstr ""
3686
3687 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:369
3688 msgid "GnomeFont name to use for the header and footer (deprecated)"
3689 msgstr ""
3690
3691 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:376
3692 msgid "Header and Footer Font Description"
3693 msgstr ""
3694
3695 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:377
3696 msgid "Font to use for headers and footers (e.g. \"Monospace 10\")"
3697 msgstr ""
3698
3699 #: src/gtk/headers.h:8 src/prefs_filtering_action.c:1164
3700 #: src/prefs_matcher.c:1913 src/prefs_summary_column.c:85 src/quote_fmt.c:48
3701 #: src/summaryview.c:500
3702 msgid "Date"
3703 msgstr ""
3704
3705 #: src/gtk/headers.h:8
3706 msgid "Date:"
3707 msgstr ""
3708
3709 #: src/gtk/headers.h:9 src/prefs_filtering_action.c:1161
3710 #: src/prefs_matcher.c:170 src/prefs_matcher.c:1910
3711 #: src/prefs_summary_column.c:83 src/quote_fmt.c:49 src/summaryview.c:498
3712 msgid "From"
3713 msgstr ""
3714
3715 #: src/gtk/headers.h:9 src/summary_search.c:356
3716 msgid "From:"
3717 msgstr ""
3718
3719 #: src/gtk/headers.h:10 src/toolbar.c:425 src/toolbar.c:524
3720 msgid "Sender"
3721 msgstr ""
3722
3723 #: src/gtk/headers.h:10
3724 msgid "Sender:"
3725 msgstr ""
3726
3727 #: src/gtk/headers.h:11 src/prefs_account.c:1915
3728 msgid "Reply-To"
3729 msgstr ""
3730
3731 #: src/gtk/headers.h:12 src/prefs_filtering_action.c:1162
3732 #: src/prefs_matcher.c:171 src/prefs_matcher.c:1911
3733 #: src/prefs_summary_column.c:84 src/prefs_template.c:198 src/quote_fmt.c:56
3734 #: src/summaryview.c:499
3735 msgid "To"
3736 msgstr ""
3737
3738 #: src/gtk/headers.h:13 src/prefs_account.c:1889
3739 #: src/prefs_filtering_action.c:1163 src/prefs_matcher.c:172
3740 #: src/prefs_matcher.c:1912 src/prefs_template.c:199 src/quote_fmt.c:57
3741 msgid "Cc"
3742 msgstr ""
3743
3744 #: src/gtk/headers.h:14 src/prefs_account.c:1902 src/prefs_template.c:200
3745 msgid "Bcc"
3746 msgstr ""
3747
3748 #: src/gtk/headers.h:15 src/prefs_filtering_action.c:1165
3749 #: src/prefs_matcher.c:1914 src/quote_fmt.c:60
3750 msgid "Message-ID"
3751 msgstr ""
3752
3753 #: src/gtk/headers.h:15
3754 msgid "Message-ID:"
3755 msgstr ""
3756
3757 #: src/gtk/headers.h:16
3758 msgid "In-Reply-To"
3759 msgstr ""
3760
3761 #: src/gtk/headers.h:16
3762 msgid "In-Reply-To:"
3763 msgstr ""
3764
3765 #: src/gtk/headers.h:17 src/prefs_filtering_action.c:1167
3766 #: src/prefs_matcher.c:176 src/prefs_matcher.c:1916 src/quote_fmt.c:59
3767 msgid "References"
3768 msgstr ""
3769
3770 #: src/gtk/headers.h:17
3771 msgid "References:"
3772 msgstr ""
3773
3774 #: src/gtk/headers.h:18 src/prefs_filtering_action.c:1160
3775 #: src/prefs_matcher.c:169 src/prefs_matcher.c:1909
3776 #: src/prefs_summary_column.c:82 src/prefs_template.c:201 src/quote_fmt.c:55
3777 #: src/quote_fmt.c:155 src/summaryview.c:497
3778 msgid "Subject"
3779 msgstr ""
3780
3781 #: src/gtk/headers.h:19
3782 msgid "Comments"
3783 msgstr ""
3784
3785 #: src/gtk/headers.h:19
3786 msgid "Comments:"
3787 msgstr ""
3788
3789 #: src/gtk/headers.h:20
3790 msgid "Keywords"
3791 msgstr ""
3792
3793 #: src/gtk/headers.h:20
3794 msgid "Keywords:"
3795 msgstr ""
3796
3797 #: src/gtk/headers.h:21
3798 msgid "Resent-Date"
3799 msgstr ""
3800
3801 #: src/gtk/headers.h:21
3802 msgid "Resent-Date:"
3803 msgstr ""
3804
3805 #: src/gtk/headers.h:22
3806 msgid "Resent-From"
3807 msgstr ""
3808
3809 #: src/gtk/headers.h:22
3810 msgid "Resent-From:"
3811 msgstr ""
3812
3813 #: src/gtk/headers.h:23
3814 msgid "Resent-Sender"
3815 msgstr ""
3816
3817 #: src/gtk/headers.h:23
3818 msgid "Resent-Sender:"
3819 msgstr ""
3820
3821 #: src/gtk/headers.h:24
3822 msgid "Resent-To"
3823 msgstr ""
3824
3825 #: src/gtk/headers.h:24
3826 msgid "Resent-To:"
3827 msgstr ""
3828
3829 #: src/gtk/headers.h:25
3830 msgid "Resent-Cc"
3831 msgstr ""
3832
3833 #: src/gtk/headers.h:25
3834 msgid "Resent-Cc:"
3835 msgstr ""
3836
3837 #: src/gtk/headers.h:26
3838 msgid "Resent-Bcc"
3839 msgstr ""
3840
3841 #: src/gtk/headers.h:26
3842 msgid "Resent-Bcc:"
3843 msgstr ""
3844
3845 #: src/gtk/headers.h:27
3846 msgid "Resent-Message-ID"
3847 msgstr ""
3848
3849 #: src/gtk/headers.h:27
3850 msgid "Resent-Message-ID:"
3851 msgstr ""
3852
3853 #: src/gtk/headers.h:28
3854 msgid "Return-Path"
3855 msgstr ""
3856
3857 #: src/gtk/headers.h:28
3858 msgid "Return-Path:"
3859 msgstr ""
3860
3861 #: src/gtk/headers.h:29
3862 msgid "Received"
3863 msgstr ""
3864
3865 #: src/gtk/headers.h:29
3866 msgid "Received:"
3867 msgstr ""
3868
3869 #: src/gtk/headers.h:32 src/prefs_filtering_action.c:1166
3870 #: src/prefs_matcher.c:174 src/prefs_matcher.c:1915 src/quote_fmt.c:58
3871 msgid "Newsgroups"
3872 msgstr ""
3873
3874 #: src/gtk/headers.h:33
3875 msgid "Followup-To"
3876 msgstr ""
3877
3878 #: src/gtk/headers.h:34
3879 msgid "Delivered-To"
3880 msgstr ""
3881
3882 #: src/gtk/headers.h:34
3883 msgid "Delivered-To:"
3884 msgstr ""
3885
3886 #: src/gtk/headers.h:35
3887 msgid "Seen"
3888 msgstr ""
3889
3890 #: src/gtk/headers.h:35
3891 msgid "Seen:"
3892 msgstr ""
3893
3894 #: src/gtk/headers.h:36 src/gtk/progressdialog.c:148
3895 #: src/gtk/sslcertwindow.c:137 src/prefs_summary_column.c:80
3896 #: src/summaryview.c:2476
3897 msgid "Status"
3898 msgstr ""
3899
3900 #: src/gtk/headers.h:36 src/prefs_themes.c:923
3901 msgid "Status:"
3902 msgstr ""
3903
3904 #: src/gtk/headers.h:37
3905 msgid "Face"
3906 msgstr ""
3907
3908 #: src/gtk/headers.h:37
3909 msgid "Face:"
3910 msgstr ""
3911
3912 #: src/gtk/headers.h:38
3913 msgid "Disposition-Notification-To"
3914 msgstr ""
3915
3916 #: src/gtk/headers.h:38
3917 msgid "Disposition-Notification-To:"
3918 msgstr ""
3919
3920 #: src/gtk/headers.h:39
3921 msgid "Return-Receipt-To"
3922 msgstr ""
3923
3924 #: src/gtk/headers.h:39
3925 msgid "Return-Receipt-To:"
3926 msgstr ""
3927
3928 #: src/gtk/headers.h:40
3929 msgid "User-Agent"
3930 msgstr ""
3931
3932 #: src/gtk/headers.h:40
3933 msgid "User-Agent:"
3934 msgstr ""
3935
3936 #: src/gtk/headers.h:41
3937 msgid "Content-Type"
3938 msgstr ""
3939
3940 #: src/gtk/headers.h:41 src/image_viewer.c:324
3941 msgid "Content-Type:"
3942 msgstr ""
3943
3944 #: src/gtk/headers.h:42
3945 msgid "Content-Transfer-Encoding"
3946 msgstr ""
3947
3948 #: src/gtk/headers.h:42
3949 msgid "Content-Transfer-Encoding:"
3950 msgstr ""
3951
3952 #: src/gtk/headers.h:43
3953 msgid "MIME-Version"
3954 msgstr ""
3955
3956 #: src/gtk/headers.h:43
3957 msgid "MIME-Version:"
3958 msgstr ""
3959
3960 #: src/gtk/headers.h:44
3961 msgid "Precedence"
3962 msgstr ""
3963
3964 #: src/gtk/headers.h:44
3965 msgid "Precedence:"
3966 msgstr ""
3967
3968 #: src/gtk/headers.h:45 src/prefs_account.c:971
3969 msgid "Organization"
3970 msgstr "Organisation"
3971
3972 #: src/gtk/headers.h:45
3973 msgid "Organization:"
3974 msgstr "Organisation: "
3975
3976 #: src/gtk/headers.h:47
3977 msgid "Mailing-List"
3978 msgstr ""
3979
3980 #: src/gtk/headers.h:47
3981 msgid "Mailing-List:"
3982 msgstr ""
3983
3984 #: src/gtk/headers.h:48
3985 msgid "List-Post"
3986 msgstr ""
3987
3988 #: src/gtk/headers.h:48
3989 msgid "List-Post:"
3990 msgstr ""
3991
3992 #: src/gtk/headers.h:49
3993 msgid "List-Subscribe"
3994 msgstr ""
3995
3996 #: src/gtk/headers.h:49
3997 msgid "List-Subscribe:"
3998 msgstr ""
3999
4000 #: src/gtk/headers.h:50
4001 msgid "List-Unsubscribe"
4002 msgstr ""
4003
4004 #: src/gtk/headers.h:50
4005 msgid "List-Unsubscribe:"
4006 msgstr ""
4007
4008 #: src/gtk/headers.h:51
4009 msgid "List-Help"
4010 msgstr ""
4011
4012 #: src/gtk/headers.h:51
4013 msgid "List-Help:"
4014 msgstr ""
4015
4016 #: src/gtk/headers.h:52
4017 msgid "List-Archive"
4018 msgstr ""
4019
4020 #: src/gtk/headers.h:52
4021 msgid "List-Archive:"
4022 msgstr ""
4023
4024 #: src/gtk/headers.h:53
4025 msgid "List-Owner"
4026 msgstr ""
4027
4028 #: src/gtk/headers.h:53
4029 msgid "List-Owner:"
4030 msgstr ""
4031
4032 #: src/gtk/headers.h:55
4033 msgid "X-Label"
4034 msgstr ""
4035
4036 #: src/gtk/headers.h:55
4037 msgid "X-Label:"
4038 msgstr ""
4039
4040 #: src/gtk/headers.h:56
4041 msgid "X-Mailer"
4042 msgstr ""
4043
4044 #: src/gtk/headers.h:56
4045 msgid "X-Mailer:"
4046 msgstr ""
4047
4048 #: src/gtk/headers.h:57
4049 msgid "X-Status"
4050 msgstr ""
4051
4052 #: src/gtk/headers.h:57
4053 msgid "X-Status:"
4054 msgstr ""
4055
4056 #: src/gtk/headers.h:58
4057 msgid "X-Face"
4058 msgstr ""
4059
4060 #: src/gtk/headers.h:58
4061 msgid "X-Face:"
4062 msgstr ""
4063
4064 #: src/gtk/headers.h:59
4065 msgid "X-No-Archive"
4066 msgstr ""
4067
4068 #: src/gtk/headers.h:59
4069 msgid "X-No-Archive:"
4070 msgstr ""
4071
4072 #: src/gtk/headers.h:62 src/prefs_matcher.c:175
4073 msgid "In reply to"
4074 msgstr ""
4075
4076 #: src/gtk/headers.h:62
4077 msgid "In reply to:"
4078 msgstr ""
4079
4080 #: src/gtk/headers.h:63 src/prefs_matcher.c:173
4081 msgid "To or Cc"
4082 msgstr ""
4083
4084 #: src/gtk/headers.h:63
4085 msgid "To or Cc:"
4086 msgstr ""
4087
4088 #: src/gtk/headers.h:64
4089 msgid "From, To or Subject"
4090 msgstr ""
4091
4092 #: src/gtk/headers.h:64
4093 msgid "From, To or Subject:"
4094 msgstr ""
4095
4096 #: src/gtk/icon_legend.c:67
4097 msgid "New message"
4098 msgstr ""
4099
4100 #: src/gtk/icon_legend.c:68
4101 msgid "Unread message"
4102 msgstr ""
4103
4104 #: src/gtk/icon_legend.c:69
4105 msgid "Message has been replied to"
4106 msgstr ""
4107
4108 #: src/gtk/icon_legend.c:70
4109 msgid "Message has been forwarded"
4110 msgstr ""
4111
4112 #: src/gtk/icon_legend.c:71
4113 msgid "Message is in an ignored thread"
4114 msgstr ""
4115
4116 #: src/gtk/icon_legend.c:72
4117 msgid "Message is spam"
4118 msgstr ""
4119
4120 #: src/gtk/icon_legend.c:74
4121 msgid "Message has attachment(s)"
4122 msgstr ""
4123
4124 #: src/gtk/icon_legend.c:75
4125 msgid "Digitally signed message"
4126 msgstr ""
4127
4128 #: src/gtk/icon_legend.c:76
4129 msgid "Encrypted message"
4130 msgstr ""
4131
4132 #: src/gtk/icon_legend.c:77
4133 msgid "Message is signed and has attachment(s)"
4134 msgstr ""
4135
4136 #: src/gtk/icon_legend.c:78
4137 msgid "Message is encrypted and has attachment(s)"
4138 msgstr ""
4139
4140 #: src/gtk/icon_legend.c:80
4141 msgid "Marked message"
4142 msgstr ""
4143
4144 #: src/gtk/icon_legend.c:81
4145 msgid "Message is marked for deletion"
4146 msgstr ""
4147
4148 #: src/gtk/icon_legend.c:82
4149 msgid "Message is marked for moving"
4150 msgstr ""
4151
4152 #: src/gtk/icon_legend.c:83
4153 msgid "Message is marked for copying"
4154 msgstr ""
4155
4156 #: src/gtk/icon_legend.c:85
4157 msgid "Locked message"
4158 msgstr ""
4159
4160 #: src/gtk/icon_legend.c:87
4161 msgid "Folder (normal, opened)"
4162 msgstr ""
4163
4164 #: src/gtk/icon_legend.c:88
4165 msgid "Folder with read messages hidden"
4166 msgstr ""
4167
4168 #: src/gtk/icon_legend.c:89
4169 msgid "Folder contains marked messages"
4170 msgstr ""
4171
4172 #: src/gtk/icon_legend.c:122
4173 msgid "Icon Legend"
4174 msgstr ""
4175
4176 #: src/gtk/icon_legend.c:140
4177 msgid ""
4178 "<span weight=\"bold\">The following icons are used to show the status of "
4179 "messages and folders:</span>"
4180 msgstr ""
4181
4182 #: src/gtk/inputdialog.c:189
4183 #, c-format
4184 msgid "Input password for %s on %s:"
4185 msgstr ""
4186
4187 #: src/gtk/inputdialog.c:191
4188 msgid "Input password"
4189 msgstr ""
4190
4191 #: src/gtk/inputdialog.c:278
4192 msgid "Remember this"
4193 msgstr ""
4194
4195 #: src/gtk/logwindow.c:445
4196 msgid "Clear _Log"
4197 msgstr ""
4198
4199 #: src/gtk/pluginwindow.c:158 src/gtk/pluginwindow.c:163
4200 msgid ""
4201 "\n"
4202 "\n"
4203 "Version: "
4204 msgstr ""
4205
4206 #: src/gtk/pluginwindow.c:161
4207 msgid "Error: "
4208 msgstr ""
4209
4210 #: src/gtk/pluginwindow.c:162
4211 msgid "Plugin is not functional."
4212 msgstr ""
4213
4214 #: src/gtk/pluginwindow.c:193
4215 msgid "Select the Plugins to load"
4216 msgstr ""
4217
4218 #: src/gtk/pluginwindow.c:208
4219 #, c-format
4220 msgid ""
4221 "The following error occured while loading %s :\n"
4222 "\n"
4223 "%s\n"
4224 msgstr ""
4225
4226 #: src/gtk/pluginwindow.c:294 src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:447
4227 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:211
4228 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:75
4229 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:550
4230 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:563
4231 #: src/plugins/trayicon/trayicon_prefs.c:69
4232 msgid "Plugins"
4233 msgstr ""
4234
4235 #: src/gtk/pluginwindow.c:328 src/prefs_summaries.c:212
4236 msgid "Description"
4237 msgstr ""
4238
4239 #: src/gtk/pluginwindow.c:345
4240 msgid "More plugins are available from the Claws Mail website."
4241 msgstr ""
4242
4243 #: src/gtk/pluginwindow.c:351 src/prefs_themes.c:862
4244 msgid "Get more..."
4245 msgstr ""
4246
4247 #: src/gtk/pluginwindow.c:357
4248 msgid "Load Plugin..."
4249 msgstr ""
4250
4251 #: src/gtk/pluginwindow.c:358
4252 msgid "Unload Plugin"
4253 msgstr ""
4254
4255 #: src/gtk/pluginwindow.c:387
4256 msgid "Click here to load one or more plugins"
4257 msgstr ""
4258
4259 #: src/gtk/pluginwindow.c:391
4260 msgid "Unload the selected plugin"
4261 msgstr ""
4262
4263 #: src/gtk/pluginwindow.c:456
4264 msgid "Loaded plugins"
4265 msgstr ""
4266
4267 #: src/gtk/prefswindow.c:575
4268 msgid "Page Index"
4269 msgstr ""
4270
4271 #: src/gtk/progressdialog.c:140 src/prefs_account.c:2908
4272 #: src/prefs_account.c:2926 src/prefs_account.c:2944 src/prefs_account.c:2962
4273 #: src/prefs_account.c:2980 src/prefs_account.c:2998 src/prefs_account.c:3017
4274 #: src/prefs_account.c:3036 src/prefs_filtering_action.c:399
4275 #: src/prefs_filtering.c:374 src/prefs_filtering.c:1487
4276 msgid "Account"
4277 msgstr ""
4278
4279 #: src/gtk/quicksearch.c:374
4280 msgid "all messages"
4281 msgstr ""
4282
4283 #: src/gtk/quicksearch.c:375
4284 msgid "messages whose age is greater than #"
4285 msgstr ""
4286
4287 #: src/gtk/quicksearch.c:376
4288 msgid "messages whose age is less than #"
4289 msgstr ""
4290
4291 #: src/gtk/quicksearch.c:377
4292 msgid "messages which contain S in the message body"
4293 msgstr ""
4294
4295 #: src/gtk/quicksearch.c:378
4296 msgid "messages which contain S in the whole message"
4297 msgstr ""
4298
4299 #: src/gtk/quicksearch.c:379
4300 msgid "messages carbon-copied to S"
4301 msgstr ""
4302
4303 #: src/gtk/quicksearch.c:380
4304 msgid "message is either to: or cc: to S"
4305 msgstr ""
4306
4307 #: src/gtk/quicksearch.c:381
4308 msgid "deleted messages"
4309 msgstr ""
4310
4311 #: src/gtk/quicksearch.c:382
4312 msgid "messages which contain S in the Sender field"
4313 msgstr ""
4314
4315 #: src/gtk/quicksearch.c:383
4316 msgid "true if execute \"S\" succeeds"
4317 msgstr ""
4318
4319 #: src/gtk/quicksearch.c:384
4320 msgid "messages originating from user S"
4321 msgstr ""
4322
4323 #: src/gtk/quicksearch.c:385
4324 msgid "forwarded messages"
4325 msgstr ""
4326
4327 #: src/gtk/quicksearch.c:386
4328 msgid "messages which contain header S"
4329 msgstr ""
4330
4331 #: src/gtk/quicksearch.c:387
4332 msgid "messages which contain S in Message-ID header"
4333 msgstr ""
4334
4335 #: src/gtk/quicksearch.c:388
4336 msgid "messages which contain S in inreplyto header"
4337 msgstr ""
4338
4339 #: src/gtk/quicksearch.c:389
4340 msgid "messages which are marked with color #"
4341 msgstr "messages which are marked with colour #"
4342
4343 #: src/gtk/quicksearch.c:390
4344 msgid "locked messages"
4345 msgstr ""
4346
4347 #: src/gtk/quicksearch.c:391
4348 msgid "messages which are in newsgroup S"
4349 msgstr ""
4350
4351 #: src/gtk/quicksearch.c:392
4352 msgid "new messages"
4353 msgstr ""
4354
4355 #: src/gtk/quicksearch.c:393
4356 msgid "old messages"
4357 msgstr ""
4358
4359 #: src/gtk/quicksearch.c:394
4360 msgid "incomplete messages (not entirely downloaded)"
4361 msgstr ""
4362
4363 #: src/gtk/quicksearch.c:395
4364 msgid "messages which have been replied to"
4365 msgstr ""
4366
4367 #: src/gtk/quicksearch.c:396
4368 msgid "read messages"
4369 msgstr ""
4370
4371 #: src/gtk/quicksearch.c:397
4372 msgid "messages which contain S in subject"
4373 msgstr ""
4374
4375 #: src/gtk/quicksearch.c:398
4376 msgid "messages whose score is equal to #"
4377 msgstr ""
4378
4379 #: src/gtk/quicksearch.c:399
4380 msgid "messages whose score is greater than #"
4381 msgstr ""
4382
4383 #: src/gtk/quicksearch.c:400
4384 msgid "messages whose score is lower than #"
4385 msgstr ""
4386
4387 #: src/gtk/quicksearch.c:401
4388 msgid "messages whose size is equal to #"
4389 msgstr ""
4390
4391 #: src/gtk/quicksearch.c:402
4392 msgid "messages whose size is greater than #"
4393 msgstr ""
4394
4395 #: src/gtk/quicksearch.c:403
4396 msgid "messages whose size is smaller than #"
4397 msgstr ""
4398
4399 #: src/gtk/quicksearch.c:404
4400 msgid "messages which have been sent to S"
4401 msgstr ""
4402
4403 #: src/gtk/quicksearch.c:405
4404 msgid "marked messages"
4405 msgstr ""
4406
4407 #: src/gtk/quicksearch.c:406
4408 msgid "unread messages"
4409 msgstr ""
4410
4411 #: src/gtk/quicksearch.c:407
4412 msgid "messages which contain S in References header"
4413 msgstr ""
4414
4415 #: src/gtk/quicksearch.c:408
4416 #, c-format
4417 msgid "messages returning 0 when passed to command - %F is message file"
4418 msgstr ""
4419
4420 #: src/gtk/quicksearch.c:409
4421 msgid "messages which contain S in X-Label header"
4422 msgstr ""
4423
4424 #: src/gtk/quicksearch.c:411
4425 msgid "logical AND operator"
4426 msgstr ""
4427
4428 #: src/gtk/quicksearch.c:412
4429 msgid "logical OR operator"
4430 msgstr ""
4431
4432 #: src/gtk/quicksearch.c:413
4433 msgid "logical NOT operator"
4434 msgstr ""
4435
4436 #: src/gtk/quicksearch.c:414
4437 msgid "case sensitive search"
4438 msgstr ""
4439
4440 #: src/gtk/quicksearch.c:416
4441 msgid "all filtering expressions are allowed"
4442 msgstr ""
4443
4444 #: src/gtk/quicksearch.c:424 src/summary_search.c:401
4445 msgid "Extended Search"
4446 msgstr ""
4447
4448 #: src/gtk/quicksearch.c:425
4449 msgid ""
4450 "Extended Search allows the user to define criteria that messages must have "
4451 "in order to match and be displayed in the message list.\n"
4452 "\n"
4453 "The following symbols can be used:"
4454 msgstr ""
4455
4456 #: src/gtk/quicksearch.c:548
4457 msgid "Recursive"
4458 msgstr ""
4459
4460 #: src/gtk/quicksearch.c:558
4461 msgid "Sticky"
4462 msgstr ""
4463
4464 #: src/gtk/quicksearch.c:568
4465 msgid "Type-ahead"
4466 msgstr ""
4467
4468 #: src/gtk/quicksearch.c:580
4469 msgid "Run on select"
4470 msgstr ""
4471
4472 #: src/gtk/quicksearch.c:614 src/gtk/quicksearch.c:706
4473 msgid " Clear "
4474 msgstr ""
4475
4476 #: src/gtk/quicksearch.c:622
4477 msgid "Clear the current search"
4478 msgstr ""
4479
4480 #: src/gtk/quicksearch.c:637 src/summary_search.c:354
4481 msgid "Edit search criteria"
4482 msgstr ""
4483
4484 #: src/gtk/quicksearch.c:643 src/gtk/quicksearch.c:704
4485 msgid " Extended Symbols... "
4486 msgstr ""
4487
4488 #: src/gtk/quicksearch.c:651
4489 msgid "Information about extended symbols"
4490 msgstr ""
4491
4492 #: src/gtk/quicksearch.c:722
4493 msgid "Info"
4494 msgstr ""
4495
4496 #: src/gtk/quicksearch.c:724
4497 msgid "Clear"
4498 msgstr ""
4499
4500 #: src/gtk/quicksearch.c:1157 src/summaryview.c:1208
4501 #, c-format
4502 msgid "Searching in %s... \n"
4503 msgstr ""
4504
4505 #: src/gtk/sslcertwindow.c:130 src/gtk/sslcertwindow.c:283
4506 #: src/gtk/sslcertwindow.c:323 src/gtk/sslcertwindow.c:377
4507 msgid "correct"
4508 msgstr ""
4509
4510 #: src/gtk/sslcertwindow.c:135
4511 msgid "Owner"
4512 msgstr ""
4513
4514 #: src/gtk/sslcertwindow.c:136
4515 msgid "Signer"
4516 msgstr ""
4517
4518 #: src/gtk/sslcertwindow.c:143 src/gtk/sslcertwindow.c:164
4519 #: src/prefs_themes.c:879
4520 msgid "Name: "
4521 msgstr ""
4522
4523 #: src/gtk/sslcertwindow.c:150 src/gtk/sslcertwindow.c:171
4524 msgid "Organization: "
4525 msgstr "Organisation: "
4526
4527 #: src/gtk/sslcertwindow.c:157 src/gtk/sslcertwindow.c:178
4528 msgid "Location: "
4529 msgstr ""
4530
4531 #: src/gtk/sslcertwindow.c:185
4532 msgid "Fingerprint: "
4533 msgstr ""
4534
4535 #: src/gtk/sslcertwindow.c:191
4536 msgid "Signature status: "
4537 msgstr ""
4538
4539 #: src/gtk/sslcertwindow.c:197
4540 msgid "Expires on: "
4541 msgstr ""
4542
4543 #: src/gtk/sslcertwindow.c:258
4544 #, c-format
4545 msgid "SSL certificate for %s"
4546 msgstr ""
4547
4548 #: src/gtk/sslcertwindow.c:274
4549 #, c-format
4550 msgid ""
4551 "Certificate for %s is unknown.\n"
4552 "Do you want to accept it?"
4553 msgstr ""
4554
4555 #: src/gtk/sslcertwindow.c:285 src/gtk/sslcertwindow.c:325
4556 #: src/gtk/sslcertwindow.c:379
4557 #, c-format
4558 msgid "Signature status: %s"
4559 msgstr ""
4560
4561 #: src/gtk/sslcertwindow.c:292 src/gtk/sslcertwindow.c:332
4562 msgid "_View certificate"
4563 msgstr ""
4564
4565 #: src/gtk/sslcertwindow.c:297
4566 msgid "Unknown SSL Certificate"
4567 msgstr ""
4568
4569 #: src/gtk/sslcertwindow.c:298 src/gtk/sslcertwindow.c:338
4570 #: src/gtk/sslcertwindow.c:391
4571 msgid "_Cancel connection"
4572 msgstr ""
4573
4574 #: src/gtk/sslcertwindow.c:298 src/gtk/sslcertwindow.c:391
4575 msgid "_Accept and save"
4576 msgstr ""
4577
4578 #: src/gtk/sslcertwindow.c:314
4579 #, c-format
4580 msgid ""
4581 "Certificate for %s is expired.\n"
4582 "Do you want to continue?"
4583 msgstr ""
4584
4585 #: src/gtk/sslcertwindow.c:337
4586 msgid "Expired SSL Certificate"
4587 msgstr ""
4588
4589 #: src/gtk/sslcertwindow.c:338
4590 msgid "_Accept"
4591 msgstr ""
4592
4593 #: src/gtk/sslcertwindow.c:356
4594 msgid "New certificate:"
4595 msgstr ""
4596
4597 #: src/gtk/sslcertwindow.c:361
4598 msgid "Known certificate:"
4599 msgstr ""
4600
4601 #: src/gtk/sslcertwindow.c:368
4602 #, c-format
4603 msgid "Certificate for %s has changed. Do you want to accept it?"
4604 msgstr ""
4605
4606 #: src/gtk/sslcertwindow.c:386
4607 msgid "_View certificates"
4608 msgstr ""
4609
4610 #: src/gtk/sslcertwindow.c:390
4611 msgid "Changed SSL Certificate"
4612 msgstr ""
4613
4614 #: src/headerview.c:194 src/summaryview.c:2884 src/summaryview.c:2895
4615 msgid "(No From)"
4616 msgstr ""
4617
4618 #: src/headerview.c:209 src/summaryview.c:2919 src/summaryview.c:2922
4619 msgid "(No Subject)"
4620 msgstr ""
4621
4622 #: src/image_viewer.c:290
4623 msgid "Filename:"
4624 msgstr ""
4625
4626 #: src/image_viewer.c:297
4627 msgid "Filesize:"
4628 msgstr ""
4629
4630 #: src/image_viewer.c:318
4631 msgid "Load Image"
4632 msgstr ""
4633
4634 #: src/imap.c:639
4635 msgid ""
4636 "\n"
4637 "\n"
4638 "CRAM-MD5 logins only work if libetpan has been compiled with SASL support "
4639 "and the CRAM-MD5 SASL plugin is installed."
4640 msgstr ""
4641
4642 #: src/imap.c:646
4643 #, c-format
4644 msgid "Connection to %s failed: login refused.%s"
4645 msgstr ""
4646
4647 #: src/imap.c:650
4648 #, c-format
4649 msgid "Connection to %s failed: login refused.%s\n"
4650 msgstr ""
4651
4652 #: src/imap.c:667
4653 #, c-format
4654 msgid "Connecting to %s failed"
4655 msgstr ""
4656
4657 #: src/imap.c:672 src/imap.c:675
4658 #, c-format
4659 msgid "IMAP4 connection to %s has been disconnected. Reconnecting...\n"
4660 msgstr ""
4661
4662 #: src/imap.c:740 src/imap.c:2474 src/imap.c:2983 src/imap.c:3068
4663 #: src/imap.c:3415 src/imap.c:4198
4664 msgid "Claws Mail needs network access in order to access the IMAP server."
4665 msgstr ""
4666
4667 #: src/imap.c:821 src/inc.c:773 src/news.c:295 src/send_message.c:299
4668 msgid "Insecure connection"
4669 msgstr ""
4670
4671 #: src/imap.c:822 src/inc.c:774 src/news.c:296 src/send_message.c:300
4672 msgid ""
4673 "This connection is configured to be secured using SSL, but SSL is not "
4674 "available in this build of Claws Mail. \n"
4675 "\n"
4676 "Do you want to continue connecting to this server? The communication would "
4677 "not be secure."
4678 msgstr ""
4679
4680 #: src/imap.c:828 src/inc.c:780 src/news.c:302 src/send_message.c:306
4681 msgid "Con_tinue connecting"
4682 msgstr ""
4683
4684 #: src/imap.c:838
4685 #, c-format
4686 msgid "Connecting to IMAP4 server: %s..."
4687 msgstr ""
4688
4689 #: src/imap.c:876
4690 #, c-format
4691 msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d"
4692 msgstr ""
4693
4694 #: src/imap.c:879
4695 #, c-format
4696 msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n"
4697 msgstr ""
4698
4699 #: src/imap.c:908 src/imap.c:2791
4700 msgid "Can't start TLS session.\n"
4701 msgstr ""
4702
4703 #: src/imap.c:945
4704 #, c-format
4705 msgid "Connecting to IMAP4 server %s...\n"
4706 msgstr ""
4707
4708 #: src/imap.c:956 src/imap.c:959
4709 #, c-format
4710 msgid "Couldn't login to IMAP server %s."
4711 msgstr ""
4712
4713 #: src/imap.c:1177
4714 msgid "Adding messages..."
4715 msgstr ""
4716
4717 #: src/imap.c:1329 src/mh.c:500
4718 msgid "Copying messages..."
4719 msgstr ""
4720
4721 #: src/imap.c:1505
4722 msgid "can't set deleted flags\n"
4723 msgstr ""
4724
4725 #: src/imap.c:1511 src/imap.c:3925
4726 msgid "can't expunge\n"
4727 msgstr ""
4728
4729 #: src/imap.c:1838
4730 #, c-format
4731 msgid "Looking for unsubscribed folders in %s..."
4732 msgstr ""
4733
4734 #: src/imap.c:1841
4735 #, c-format
4736 msgid "Looking for subfolders of %s..."
4737 msgstr ""
4738
4739 #: src/imap.c:2077
4740 msgid "can't create mailbox: LIST failed\n"
4741 msgstr ""
4742
4743 #: src/imap.c:2093
4744 msgid "can't create mailbox\n"
4745 msgstr ""
4746
4747 #: src/imap.c:2180
4748 msgid "New folder name must not contain the namespace path separator"
4749 msgstr ""
4750
4751 #: src/imap.c:2211
4752 #, c-format
4753 msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n"
4754 msgstr ""
4755
4756 #: src/imap.c:2302
4757 msgid "can't delete mailbox\n"
4758 msgstr ""
4759
4760 #: src/imap.c:2551
4761 msgid "LIST failed\n"
4762 msgstr ""
4763
4764 #: src/imap.c:2668
4765 #, c-format
4766 msgid "can't select folder: %s\n"
4767 msgstr ""
4768
4769 #: src/imap.c:2788
4770 msgid "Server requires TLS to log in.\n"
4771 msgstr ""
4772
4773 #: src/imap.c:2797
4774 msgid "Can't refresh capabilities.\n"
4775 msgstr ""
4776
4777 #: src/imap.c:2802
4778 #, c-format
4779 msgid ""
4780 "Connection to %s failed: server requires TLS, but Claws Mail has been "
4781 "compiled without OpenSSL support.\n"
4782 msgstr ""
4783
4784 #: src/imap.c:2810
4785 msgid "Server logins are disabled.\n"
4786 msgstr ""
4787
4788 #: src/imap.c:2988
4789 msgid "Fetching message..."
4790 msgstr ""
4791
4792 #: src/imap.c:3155
4793 #, c-format
4794 msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
4795 msgstr ""
4796
4797 #: src/imap.c:3185
4798 #, c-format
4799 msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
4800 msgstr ""
4801
4802 #: src/imap.c:3229
4803 msgid "iconv cannot convert UTF-8 to UTF-7\n"
4804 msgstr ""
4805
4806 #: src/imap.c:3910
4807 #, c-format
4808 msgid "can't set deleted flags: %d\n"
4809 msgstr ""
4810
4811 #: src/imap.c:4738
4812 msgid ""
4813 "You have one or more IMAP accounts defined. However this version of Claws "
4814 "Mail has been built without IMAP support; your IMAP account(s) are "
4815 "disabled.\n"
4816 "\n"
4817 "You probably need to install libetpan and recompile Claws Mail."
4818 msgstr ""
4819
4820 #: src/imap_gtk.c:58 src/mh_gtk.c:50
4821 msgid "/Create _new folder..."
4822 msgstr ""
4823
4824 #: src/imap_gtk.c:60 src/mh_gtk.c:52
4825 msgid "/_Rename folder..."
4826 msgstr ""
4827
4828 #: src/imap_gtk.c:61 src/mh_gtk.c:53
4829 msgid "/M_ove folder..."
4830 msgstr ""
4831
4832 #: src/imap_gtk.c:62 src/mh_gtk.c:54
4833 msgid "/Cop_y folder..."
4834 msgstr ""
4835
4836 #: src/imap_gtk.c:64 src/mh_gtk.c:56
4837 msgid "/_Delete folder..."
4838 msgstr ""
4839
4840 #: src/imap_gtk.c:66
4841 msgid "/_Synchronise"
4842 msgstr ""
4843
4844 #: src/imap_gtk.c:67 src/news_gtk.c:56
4845 msgid "/Down_load messages"
4846 msgstr ""
4847
4848 #: src/imap_gtk.c:69
4849 msgid "/S_ubscriptions"
4850 msgstr ""
4851
4852 #: src/imap_gtk.c:70
4853 msgid "/Subscriptions/Show only subscribed _folders"
4854 msgstr ""
4855
4856 #: src/imap_gtk.c:72
4857 msgid "/Subscriptions/---"
4858 msgstr ""
4859
4860 #: src/imap_gtk.c:73
4861 msgid "/Subscriptions/_Subscribe..."
4862 msgstr ""
4863
4864 #: src/imap_gtk.c:74
4865 msgid "/Subscriptions/_Unsubscribe..."
4866 msgstr ""
4867
4868 #: src/imap_gtk.c:77 src/mh_gtk.c:58 src/news_gtk.c:58
4869 msgid "/_Check for new messages"
4870 msgstr ""
4871
4872 #: src/imap_gtk.c:78 src/mh_gtk.c:59
4873 msgid "/C_heck for new folders"
4874 msgstr ""
4875
4876 #: src/imap_gtk.c:79 src/mh_gtk.c:60
4877 msgid "/R_ebuild folder tree"
4878 msgstr ""
4879
4880 #: src/imap_gtk.c:156
4881 msgid ""
4882 "Input the name of new folder:\n"
4883 "(if you want to create a folder to store subfolders\n"
4884 "and no mails, append '/' at the end of the name)"
4885 msgstr ""
4886
4887 #: src/imap_gtk.c:214 src/mh_gtk.c:231
4888 #, c-format
4889 msgid "Input new name for '%s':"
4890 msgstr ""
4891
4892 #: src/imap_gtk.c:216 src/mh_gtk.c:233
4893 msgid "Rename folder"
4894 msgstr ""
4895
4896 #: src/imap_gtk.c:230
4897 #, c-format
4898 msgid "`%c' can't be included in folder name."
4899 msgstr ""
4900
4901 #: src/imap_gtk.c:247 src/mh_gtk.c:258
4902 msgid ""
4903 "The folder could not be renamed.\n"
4904 "The new folder name is not allowed."
4905 msgstr ""
4906
4907 #: src/imap_gtk.c:299 src/mh_gtk.c:179
4908 #, c-format
4909 msgid ""
4910 "All folders and messages under '%s' will be permanently deleted. Recovery "
4911 "will not be possible.\n"
4912 "\n"
4913 "Do you really want to delete?"
4914 msgstr ""
4915
4916 #: src/imap_gtk.c:321 src/mh_gtk.c:201 src/news_gtk.c:241
4917 #, c-format
4918 msgid "Can't remove the folder '%s'."
4919 msgstr ""
4920
4921 #: src/imap_gtk.c:445
4922 #, c-format
4923 msgid "Do you want to search for unsubscribed subfolders of '%s'?"
4924 msgstr ""
4925
4926 #: src/imap_gtk.c:448
4927 msgid "Search recursively"
4928 msgstr ""
4929
4930 #: src/imap_gtk.c:453 src/imap_gtk.c:498
4931 msgid "Subscriptions"
4932 msgstr ""
4933
4934 #: src/imap_gtk.c:454
4935 msgid "+_Search"
4936 msgstr ""
4937
4938 #: src/imap_gtk.c:463
4939 #, c-format
4940 msgid "Choose a subfolder of %s to subscribe to: "
4941 msgstr ""
4942
4943 #: src/imap_gtk.c:465
4944 msgid "Subscribe"
4945 msgstr ""
4946
4947 #: src/imap_gtk.c:467 src/imap_gtk.c:469
4948 msgid "All of them"
4949 msgstr ""
4950
4951 #: src/imap_gtk.c:481
4952 msgid ""
4953 "This folder is already subscribed and has no unsubscribed subfolders.\n"
4954 "\n"
4955 "If there are new folders, created and subscribed to from another client, use "
4956 "\"Check for new folders\" at the mailbox's root folder."
4957 msgstr ""
4958
4959 #: src/imap_gtk.c:490
4960 #, c-format
4961 msgid "Do you want to %s the '%s' folder?"
4962 msgstr ""
4963
4964 #: src/imap_gtk.c:491
4965 msgid "subscribe"
4966 msgstr ""
4967
4968 #: src/imap_gtk.c:491
4969 msgid "unsubscribe"
4970 msgstr ""
4971
4972 #: src/imap_gtk.c:493
4973 msgid "Apply to subfolders"
4974 msgstr ""
4975
4976 #: src/imap_gtk.c:499
4977 msgid "+_Subscribe"
4978 msgstr ""
4979
4980 #: src/imap_gtk.c:499
4981 msgid "+_Unsubscribe"
4982 msgstr ""
4983
4984 #: src/import.c:120 src/import.c:215
4985 msgid "Import mbox file"
4986 msgstr ""
4987
4988 #: src/import.c:139
4989 msgid "Locate the mbox file and specify the destination folder."
4990 msgstr ""
4991
4992 #: src/import.c:156
4993 msgid "Destination folder:"
4994 msgstr ""
4995
4996 #: src/import.c:210
4997 msgid "Source mbox filename can't be left empty."
4998 msgstr ""
4999
5000 #: src/import.c:215
5001 msgid ""
5002 "Destination folder is not set.\n"
5003 "Import mbox file to the inbox folder?"
5004 msgstr ""
5005
5006 #: src/import.c:237
5007 msgid "Can't find the destination folder."
5008 msgstr ""
5009
5010 #: src/import.c:261
5011 msgid "Select importing file"
5012 msgstr ""
5013
5014 #: src/importldif.c:191
5015 msgid "Please specify address book name and file to import."
5016 msgstr ""
5017
5018 #: src/importldif.c:194
5019 msgid "Select and rename LDIF field names to import."
5020 msgstr ""
5021
5022 #: src/importldif.c:197
5023 msgid "File imported."
5024 msgstr ""
5025
5026 #: src/importldif.c:452 src/importmutt.c:125 src/importpine.c:125
5027 msgid "Please select a file."
5028 msgstr ""
5029
5030 #: src/importldif.c:458 src/importmutt.c:130 src/importpine.c:130
5031 msgid "Address book name must be supplied."
5032 msgstr ""
5033
5034 #: src/importldif.c:498
5035 msgid "LDIF file imported successfully."
5036 msgstr ""
5037
5038 #: src/importldif.c:583
5039 msgid "Select LDIF File"
5040 msgstr ""
5041
5042 #: src/importldif.c:671
5043 msgid ""
5044 "Specify the name for the address book that will be created from the LDIF "
5045 "file data."
5046 msgstr ""
5047
5048 #: src/importldif.c:677
5049 msgid "File Name"
5050 msgstr ""
5051
5052 #: src/importldif.c:688
5053 msgid "The full file specification of the LDIF file to import."
5054 msgstr ""
5055
5056 #: src/importldif.c:697
5057 msgid "Select the LDIF file to import."
5058 msgstr ""
5059
5060 #: src/importldif.c:734
5061 msgid "R"
5062 msgstr ""
5063
5064 #: src/importldif.c:735 src/summaryview.c:495
5065 msgid "S"
5066 msgstr ""
5067
5068 #: src/importldif.c:736
5069 msgid "LDIF Field Name"
5070 msgstr ""
5071
5072 #: src/importldif.c:737
5073 msgid "Attribute Name"
5074 msgstr ""
5075
5076 #: src/importldif.c:792
5077 msgid "LDIF Field"
5078 msgstr ""
5079
5080 #: src/importldif.c:804
5081 msgid "Attribute"
5082 msgstr ""
5083
5084 #: src/importldif.c:815
5085 msgid "The LDIF field can be renamed to the User Attribute name."
5086 msgstr ""
5087
5088 #: src/importldif.c:832
5089 msgid ""
5090 "Choose the LDIF field that will be renamed or selected for import in the "
5091 "list above. Reserved fields (marked with a tick in the \"R\" column), are "
5092 "automatically imported and cannot be renamed. A single click in the Select "
5093 "(\"S\") column will select the field for import with a tick. A single click "
5094 "anywhere in the row will select that field for rename in the input area "
5095 "below the list. A double click anywhere in the row will also select the "
5096 "field for import."
5097 msgstr ""
5098
5099 #: src/importldif.c:844
5100 msgid "Select for Import"
5101 msgstr ""
5102
5103 #: src/importldif.c:850
5104 msgid "Select the LDIF field for import into the address book."
5105 msgstr ""
5106
5107 #: src/importldif.c:853
5108 msgid " Modify "
5109 msgstr ""
5110
5111 #: src/importldif.c:859
5112 msgid "This button will update the list above with the data supplied."
5113 msgstr ""
5114
5115 #: src/importldif.c:932
5116 msgid "Records Imported :"
5117 msgstr ""
5118
5119 #: src/importldif.c:964
5120 msgid "Import LDIF file into Address Book"
5121 msgstr ""
5122
5123 #: src/importldif.c:1002
5124 msgid "Proceed"
5125 msgstr ""
5126
5127 #: src/importmutt.c:144
5128 msgid "Error importing MUTT file."
5129 msgstr ""
5130
5131 #: src/importmutt.c:159
5132 msgid "Select MUTT File"
5133 msgstr ""
5134
5135 #: src/importmutt.c:206
5136 msgid "Import MUTT file into Address Book"
5137 msgstr ""
5138
5139 #: src/importmutt.c:291 src/importpine.c:292
5140 msgid "Please select a file to import."
5141 msgstr ""
5142
5143 #: src/importpine.c:144
5144 msgid "Error importing Pine file."
5145 msgstr ""
5146
5147 #: src/importpine.c:159
5148 msgid "Select Pine File"
5149 msgstr ""
5150
5151 #: src/importpine.c:206
5152 msgid "Import Pine file into Address Book"
5153 msgstr ""
5154
5155 #: src/inc.c:176 src/inc.c:281 src/inc.c:307
5156 msgid "Claws Mail needs network access in order to get mails."
5157 msgstr ""
5158
5159 #: src/inc.c:387
5160 msgid "Retrieving new messages"
5161 msgstr ""
5162
5163 #: src/inc.c:446
5164 msgid "Standby"
5165 msgstr ""
5166
5167 #: src/inc.c:575 src/inc.c:625
5168 msgid "Cancelled"
5169 msgstr ""
5170
5171 #: src/inc.c:586
5172 msgid "Retrieving"
5173 msgstr ""
5174
5175 #: src/inc.c:595
5176 #, c-format
5177 msgid "Done (%d message (%s) received)"
5178 msgid_plural "Done (%d messages (%s) received)"
5179 msgstr[0] ""
5180 msgstr[1] ""
5181
5182 #: src/inc.c:601
5183 msgid "Done (no new messages)"
5184 msgstr ""
5185
5186 #: src/inc.c:606
5187 msgid "Connection failed"
5188 msgstr ""
5189
5190 #: src/inc.c:609
5191 msgid "Auth failed"
5192 msgstr ""
5193
5194 #: src/inc.c:612 src/prefs_summary_column.c:89 src/summaryview.c:2472
5195 msgid "Locked"
5196 msgstr ""
5197
5198 #: src/inc.c:622 src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:345
5199 msgid "Timeout"
5200 msgstr ""
5201
5202 #: src/inc.c:715
5203 #, c-format
5204 msgid "Finished (%d new message)"
5205 msgid_plural "Finished (%d new messages)"
5206 msgstr[0] ""
5207 msgstr[1] ""
5208
5209 #: src/inc.c:719
5210 msgid "Finished (no new messages)"
5211 msgstr ""
5212
5213 #: src/inc.c:757
5214 #, c-format
5215 msgid "%s: Retrieving new messages"
5216 msgstr ""
5217
5218 #: src/inc.c:789
5219 #, c-format
5220 msgid "Connecting to POP3 server: %s..."
5221 msgstr ""
5222
5223 #: src/inc.c:806
5224 #, c-format
5225 msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d"
5226 msgstr ""
5227
5228 #: src/inc.c:810
5229 #, c-format
5230 msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
5231 msgstr ""
5232
5233 #: src/inc.c:890 src/send_message.c:472
5234 msgid "Authenticating..."
5235 msgstr ""
5236
5237 #: src/inc.c:892
5238 #, c-format
5239 msgid "Retrieving messages from %s (%s) ..."
5240 msgstr ""
5241
5242 #: src/inc.c:898
5243 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
5244 msgstr ""
5245
5246 #: src/inc.c:902
5247 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
5248 msgstr ""
5249
5250 #: src/inc.c:906
5251 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
5252 msgstr ""
5253
5254 #: src/inc.c:910
5255 msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
5256 msgstr ""
5257
5258 #: src/inc.c:917 src/send_message.c:490
5259 msgid "Quitting"
5260 msgstr ""
5261
5262 #: src/inc.c:942
5263 #, c-format
5264 msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
5265 msgstr ""
5266
5267 #: src/inc.c:961
5268 #, c-format
5269 msgid "Retrieving (%d message (%s) received)"
5270 msgid_plural "Retrieving (%d messages (%s) received)"
5271 msgstr[0] ""
5272 msgstr[1] ""
5273
5274 #: src/inc.c:1117
5275 msgid "Connection failed."
5276 msgstr ""
5277
5278 #: src/inc.c:1121
5279 #, c-format
5280 msgid "Connection to %s:%d failed."
5281 msgstr ""
5282
5283 #: src/inc.c:1126
5284 msgid "Error occurred while processing mail."
5285 msgstr ""
5286
5287 #: src/inc.c:1132
5288 #, c-format
5289 msgid ""
5290 "Error occurred while processing mail:\n"
5291 "%s"
5292 msgstr ""
5293
5294 #: src/inc.c:1138
5295 msgid "No disk space left."
5296 msgstr ""
5297
5298 #: src/inc.c:1143
5299 msgid "Can't write file."
5300 msgstr ""
5301
5302 #: src/inc.c:1148
5303 msgid "Socket error."
5304 msgstr ""
5305
5306 #: src/inc.c:1151
5307 #, c-format
5308 msgid "Socket error on connection to %s:%d."
5309 msgstr ""
5310
5311 #: src/inc.c:1156 src/send_message.c:400 src/send_message.c:637
5312 msgid "Connection closed by the remote host."
5313 msgstr ""
5314
5315 #: src/inc.c:1159
5316 #, c-format
5317 msgid "Connection to %s:%d closed by the remote host."
5318 msgstr ""
5319
5320 #: src/inc.c:1164
5321 msgid "Mailbox is locked."
5322 msgstr ""
5323
5324 #: src/inc.c:1168
5325 #, c-format
5326 msgid ""
5327 "Mailbox is locked:\n"
5328 "%s"
5329 msgstr ""
5330
5331 #: src/inc.c:1174 src/send_message.c:622
5332 msgid "Authentication failed."
5333 msgstr ""
5334
5335 #: src/inc.c:1180 src/send_message.c:625
5336 #, c-format
5337 msgid ""
5338 "Authentication failed:\n"
5339 "%s"
5340 msgstr ""
5341
5342 #: src/inc.c:1185 src/send_message.c:641
5343 msgid "Session timed out."
5344 msgstr ""
5345
5346 #: src/inc.c:1188
5347 #, c-format
5348 msgid "Connection to %s:%d timed out."
5349 msgstr ""
5350
5351 #: src/inc.c:1226
5352 msgid "Incorporation cancelled\n"
5353 msgstr ""
5354
5355 #: src/inc.c:1469
5356 #, c-format
5357 msgid "%s%sYou're working offline. Override for %d minutes?"
5358 msgstr ""
5359
5360 #: src/inc.c:1475
5361 #, c-format
5362 msgid "%s%sYou're working offline. Override?"
5363 msgstr ""
5364
5365 #: src/inc.c:1482
5366 msgid "On_ly once"
5367 msgstr ""
5368
5369 #: src/ldif.c:777
5370 msgid "Nick Name"
5371 msgstr ""
5372
5373 #: src/main.c:196
5374 #, c-format
5375 msgid ""
5376 "File '%s' already exists.\n"
5377 "Can't create folder."
5378 msgstr ""
5379
5380 #: src/main.c:219
5381 msgid "Exiting..."
5382 msgstr ""
5383
5384 #: src/main.c:329
5385 #, c-format
5386 msgid ""
5387 "Configuration for %s found.\n"
5388 "Do you want to migrate this configuration?"
5389 msgstr ""
5390
5391 #: src/main.c:331
5392 #, c-format
5393 msgid ""
5394 "\n"
5395 "\n"
5396 "Your Sylpheed filtering rules can be converted by a\n"
5397 "script available at %s."
5398 msgstr ""
5399
5400 #: src/main.c:344
5401 msgid "Keep old configuration"
5402 msgstr ""
5403
5404 #: src/main.c:347
5405 msgid ""
5406 "Keeping a backup will allow you to go back to an older version, but may take "
5407 "a while if you have cached IMAP or News data, and will take some extra room "
5408 "on your disk."
5409 msgstr ""
5410
5411 #: src/main.c:356
5412 msgid "Migration of configuration"
5413 msgstr ""
5414
5415 #: src/main.c:367
5416 msgid "Copying configuration... This may take a while..."
5417 msgstr ""
5418
5419 #: src/main.c:376
5420 msgid "Migration failed!"
5421 msgstr ""
5422
5423 #: src/main.c:385
5424 msgid "Migrating configuration..."
5425 msgstr ""
5426
5427 #: src/main.c:707
5428 msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
5429 msgstr ""
5430
5431 #: src/main.c:713
5432 msgid ""
5433 "Claws Mail has been compiled with a more recent GTK+ library than is "
5434 "currently available. This will cause crashes. You need to upgrade GTK+ or "
5435 "recompile Claws Mail."
5436 msgstr ""
5437
5438 #: src/main.c:722
5439 msgid ""
5440 "Claws Mail has been compiled with an older GTK+ library than is currently "
5441 "available. This will cause crashes. You need to recompile Claws Mail."
5442 msgstr ""
5443
5444 #: src/main.c:752
5445 msgid "Sylpheed-Claws 2.6.0 (or older)"
5446 msgstr ""
5447
5448 #: src/main.c:755
5449 msgid "Sylpheed-Claws 1.9.15 (or older)"
5450 msgstr ""
5451
5452 #: src/main.c:758
5453 msgid "Sylpheed-Claws 1.0.5 (or older)"
5454 msgstr ""
5455
5456 #: src/main.c:1013
5457 msgid ""
5458 "Some plugin(s) failed to load. Check the Plugins configuration for more "
5459 "information."
5460 msgstr ""
5461
5462 #: src/main.c:1032
5463 msgid ""
5464 "Claws Mail has detected a configured mailbox, but it is incomplete. It is "
5465 "possibly due to a failing IMAP account. Use \"Rebuild folder tree\" on the "
5466 "mailbox parent folder's context menu to try to fix it."
5467 msgstr ""
5468
5469 #: src/main.c:1038
5470 msgid ""
5471 "Claws Mail has detected a configured mailbox, but could not load it. It is "
5472 "probably provided by an out-of-date external plugin. Please reinstall the "
5473 "plugin and try again."
5474 msgstr ""
5475
5476 #: src/main.c:1307
5477 #, c-format
5478 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
5479 msgstr ""
5480
5481 #: src/main.c:1309
5482 msgid "  --compose [address]    open composition window"
5483 msgstr ""
5484
5485 #: src/main.c:1310
5486 msgid "  --subscribe [uri]      subscribe to the given URI if possible"
5487 msgstr ""
5488
5489 #: src/main.c:1311
5490 msgid ""
5491 "  --attach file1 [file2]...\n"
5492 "                         open composition window with specified files\n"
5493 "                         attached"
5494 msgstr ""
5495
5496 #: src/main.c:1314
5497 msgid "  --receive              receive new messages"
5498 msgstr ""
5499
5500 #: src/main.c:1315
5501 msgid "  --receive-all          receive new messages of all accounts"
5502 msgstr ""
5503
5504 #: src/main.c:1316
5505 msgid "  --send                 send all queued messages"
5506 msgstr ""
5507
5508 #: src/main.c:1317
5509 msgid "  --status [folder]...   show the total number of messages"
5510 msgstr ""
5511
5512 #: src/main.c:1318
5513 msgid ""
5514 "  --status-full [folder]...\n"
5515 "                         show the status of each folder"
5516 msgstr ""
5517
5518 #: src/main.c:1320
5519 msgid ""
5520 "  --select folder[/msg]  jumps to the specified folder/message\n"
5521 "                         folder is a folder id like 'folder/sub_folder'"
5522 msgstr ""
5523
5524 #: src/main.c:1322
5525 msgid "  --online               switch to online mode"
5526 msgstr ""
5527
5528 #: src/main.c:1323
5529 msgid "  --offline              switch to offline mode"
5530 msgstr ""
5531
5532 #: src/main.c:1324
5533 msgid "  --exit --quit -q       exit Claws Mail"
5534 msgstr ""
5535
5536 #: src/main.c:1325
5537 msgid "  --debug                debug mode"
5538 msgstr ""
5539
5540 #: src/main.c:1326
5541 msgid "  --help -h              display this help and exit"
5542 msgstr ""
5543
5544 #: src/main.c:1327
5545 msgid "  --version -v           output version information and exit"
5546 msgstr ""
5547
5548 #: src/main.c:1328
5549 msgid "  --config-dir           output configuration directory"
5550 msgstr ""
5551
5552 #: src/main.c:1368
5553 msgid "Unknown option\n"
5554 msgstr ""
5555
5556 #: src/main.c:1386
5557 #, c-format
5558 msgid "Processing (%s)..."
5559 msgstr ""
5560
5561 #: src/main.c:1389
5562 msgid "top level folder"
5563 msgstr ""
5564
5565 #: src/main.c:1466
5566 msgid "Queued messages"
5567 msgstr ""
5568
5569 #: src/main.c:1467
5570 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
5571 msgstr ""
5572
5573 #: src/mainwindow.c:508 src/messageview.c:162
5574 msgid "/_File"
5575 msgstr ""
5576
5577 #: src/mainwindow.c:509
5578 msgid "/_File/_Add mailbox"
5579 msgstr ""
5580
5581 #: src/mainwindow.c:510
5582 msgid "/_File/_Add mailbox/MH..."
5583 msgstr ""
5584
5585 #: src/mainwindow.c:511 src/mainwindow.c:513 src/mainwindow.c:518
5586 #: src/mainwindow.c:520 src/mainwindow.c:523 src/mainwindow.c:526
5587 #: src/messageview.c:165
5588 msgid "/_File/---"
5589 msgstr ""
5590
5591 #: src/mainwindow.c:512
5592 msgid "/_File/Change folder order..."
5593 msgstr ""
5594
5595 #: src/mainwindow.c:514
5596 msgid "/_File/_Import mbox file..."
5597 msgstr ""
5598
5599 #: src/mainwindow.c:515
5600 msgid "/_File/_Export to mbox file..."
5601 msgstr ""
5602
5603 #: src/mainwindow.c:516
5604 msgid "/_File/Exp_ort selected to mbox file..."
5605 msgstr ""
5606
5607 #: src/mainwindow.c:519
5608 msgid "/_File/Empty all _Trash folders"
5609 msgstr "/_File/Empty all Was_tebin folders"
5610
5611 #: src/mainwindow.c:521 src/messageview.c:163
5612 msgid "/_File/_Save as..."
5613 msgstr ""
5614
5615 #: src/mainwindow.c:522 src/messageview.c:164
5616 msgid "/_File/_Print..."
5617 msgstr ""
5618
5619 #: src/mainwindow.c:524
5620 msgid "/_File/_Work offline"
5621 msgstr ""
5622
5623 #: src/mainwindow.c:525
5624 msgid "/_File/Synchronise folders"
5625 msgstr ""
5626
5627 #: src/mainwindow.c:528
5628 msgid "/_File/E_xit"
5629 msgstr ""
5630
5631 #: src/mainwindow.c:533
5632 msgid "/_Edit/Select _thread"
5633 msgstr ""
5634
5635 #: src/mainwindow.c:534
5636 msgid "/_Edit/_Delete thread"
5637 msgstr ""
5638
5639 #: src/mainwindow.c:536 src/messageview.c:172
5640 msgid "/_Edit/_Find in current message..."
5641 msgstr ""
5642
5643 #: src/mainwindow.c:538
5644 msgid "/_Edit/_Search folder..."
5645 msgstr ""
5646
5647 #: src/mainwindow.c:539
5648 msgid "/_Edit/_Quick search"
5649 msgstr ""
5650
5651 #: src/mainwindow.c:540 src/messageview.c:175 src/summaryview.c:483
5652 msgid "/_View"
5653 msgstr ""
5654
5655 #: src/mainwindow.c:541
5656 msgid "/_View/Show or hi_de"
5657 msgstr ""
5658
5659 #: src/mainwindow.c:542
5660 msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view"
5661 msgstr ""
5662
5663 #: src/mainwindow.c:544
5664 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar"
5665 msgstr ""
5666
5667 #: src/mainwindow.c:546
5668 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Text _below icons"
5669 msgstr ""
5670
5671 #: src/mainwindow.c:548
5672 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Text be_side icons"
5673 msgstr ""
5674
5675 #: src/mainwindow.c:550
5676 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icons only"
5677 msgstr ""
5678
5679 #: src/mainwindow.c:552
5680 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text only"
5681 msgstr ""
5682
5683 #: src/mainwindow.c:554
5684 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Hide"
5685 msgstr ""
5686
5687 #: src/mainwindow.c:556
5688 msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar"
5689 msgstr ""
5690
5691 #: src/mainwindow.c:558
5692 msgid "/_View/Set displayed _columns"
5693 msgstr ""
5694
5695 #: src/mainwindow.c:559
5696 msgid "/_View/Set displayed _columns/in _Folder list..."
5697 msgstr ""
5698
5699 #: src/mainwindow.c:560
5700 msgid "/_View/Set displayed _columns/in _Message list..."
5701 msgstr ""
5702
5703 #: src/mainwindow.c:562 src/mainwindow.c:569 src/mainwindow.c:597
5704 #: src/mainwindow.c:627 src/mainwindow.c:744 src/mainwindow.c:752
5705 #: src/messageview.c:281
5706 msgid "/_View/---"
5707 msgstr ""
5708
5709 #: src/mainwindow.c:563
5710 msgid "/_View/La_yout"
5711 msgstr ""
5712
5713 #: src/mainwindow.c:564
5714 msgid "/_View/Layout/_Standard"
5715 msgstr ""
5716
5717 #: src/mainwindow.c:565
5718 msgid "/_View/Layout/_Three columns"
5719 msgstr ""
5720
5721 #: src/mainwindow.c:566
5722 msgid "/_View/Layout/_Wide message"
5723 msgstr ""
5724
5725 #: src/mainwindow.c:567
5726 msgid "/_View/Layout/W_ide message list"
5727 msgstr ""
5728
5729 #: src/mainwindow.c:568
5730 msgid "/_View/Layout/S_mall screen"
5731 msgstr ""
5732
5733 #: src/mainwindow.c:570
5734 msgid "/_View/_Sort"
5735 msgstr ""
5736
5737 #: src/mainwindow.c:571
5738 msgid "/_View/_Sort/by _number"
5739 msgstr ""
5740
5741 #: src/mainwindow.c:572
5742 msgid "/_View/_Sort/by S_ize"
5743 msgstr ""
5744
5745 #: src/mainwindow.c:573
5746 msgid "/_View/_Sort/by _Date"
5747 msgstr ""
5748
5749 #: src/mainwindow.c:574
5750 msgid "/_View/_Sort/by _From"
5751 msgstr ""
5752
5753 #: src/mainwindow.c:575
5754 msgid "/_View/_Sort/by _To"
5755 msgstr ""
5756
5757 #: src/mainwindow.c:576
5758 msgid "/_View/_Sort/by S_ubject"
5759 msgstr ""
5760
5761 #: src/mainwindow.c:577
5762 msgid "/_View/_Sort/by _color label"
5763 msgstr "/_View/_Sort/by _colour label"
5764
5765 #: src/mainwindow.c:579
5766 msgid "/_View/_Sort/by _mark"
5767 msgstr ""
5768
5769 #: src/mainwindow.c:580
5770 msgid "/_View/_Sort/by _status"
5771 msgstr ""
5772
5773 #: src/mainwindow.c:581
5774 msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment"
5775 msgstr ""
5776
5777 #: src/mainwindow.c:583
5778 msgid "/_View/_Sort/by score"
5779 msgstr ""
5780
5781 #: src/mainwindow.c:584
5782 msgid "/_View/_Sort/by locked"
5783 msgstr ""
5784
5785 #: src/mainwindow.c:585
5786 msgid "/_View/_Sort/D_on't sort"
5787 msgstr ""
5788
5789 #: src/mainwindow.c:586 src/mainwindow.c:589
5790 msgid "/_View/_Sort/---"
5791 msgstr ""
5792
5793 #: src/mainwindow.c:587
5794 msgid "/_View/_Sort/Ascending"
5795 msgstr ""
5796
5797 #: src/mainwindow.c:588
5798 msgid "/_View/_Sort/Descending"
5799 msgstr ""
5800
5801 #: src/mainwindow.c:590
5802 msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject"
5803 msgstr ""
5804
5805 #: src/mainwindow.c:592
5806 msgid "/_View/Th_read view"
5807 msgstr ""
5808
5809 #: src/mainwindow.c:593
5810 msgid "/_View/E_xpand all threads"
5811 msgstr ""
5812
5813 #: src/mainwindow.c:594
5814 msgid "/_View/Co_llapse all threads"
5815 msgstr ""
5816
5817 #: src/mainwindow.c:595
5818 msgid "/_View/_Hide read messages"
5819 msgstr ""
5820
5821 #: src/mainwindow.c:598
5822 msgid "/_View/_Go to"
5823 msgstr ""
5824
5825 #: src/mainwindow.c:599
5826 msgid "/_View/_Go to/_Previous message"
5827 msgstr ""
5828
5829 #: src/mainwindow.c:600
5830 msgid "/_View/_Go to/_Next message"
5831 msgstr ""
5832
5833 #: src/mainwindow.c:601 src/mainwindow.c:606 src/mainwindow.c:609
5834 #: src/mainwindow.c:614 src/mainwindow.c:619 src/mainwindow.c:624
5835 msgid "/_View/_Go to/---"
5836 msgstr ""
5837
5838 #: src/mainwindow.c:602
5839 msgid "/_View/_Go to/P_revious unread message"
5840 msgstr ""
5841
5842 #: src/mainwindow.c:604
5843 msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message"
5844 msgstr ""
5845
5846 #: src/mainwindow.c:607
5847 msgid "/_View/_Go to/Previous ne_w message"
5848 msgstr ""
5849
5850 #: src/mainwindow.c:608
5851 msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message"
5852 msgstr ""
5853
5854 #: src/mainwindow.c:610
5855 msgid "/_View/_Go to/Previous _marked message"
5856 msgstr ""
5857
5858 #: src/mainwindow.c:612
5859 msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message"
5860 msgstr ""
5861
5862 #: src/mainwindow.c:615
5863 msgid "/_View/_Go to/Previous _labeled message"
5864 msgstr "/_View/_Go to/Previous _labelled message"
5865
5866 #: src/mainwindow.c:617
5867 msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message"
5868 msgstr "/_View/_Go to/Next la_belled message"
5869
5870 #: src/mainwindow.c:620
5871 msgid "/_View/_Go to/Last read message"
5872 msgstr ""
5873
5874 #: src/mainwindow.c:622
5875 msgid "/_View/_Go to/Parent message"
5876 msgstr ""
5877
5878 #: src/mainwindow.c:625
5879 msgid "/_View/_Go to/Next unread _folder"
5880 msgstr ""
5881
5882 #: src/mainwindow.c:626
5883 msgid "/_View/_Go to/_Other folder..."
5884 msgstr ""
5885
5886 #: src/mainwindow.c:630 src/mainwindow.c:637 src/messageview.c:178
5887 msgid "/_View/Character _encoding/---"
5888 msgstr ""
5889
5890 #: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:182
5891 msgid "/_View/Character _encoding"
5892 msgstr ""
5893
5894 #: src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:183
5895 msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect"
5896 msgstr ""
5897
5898 #: src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:186
5899 msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
5900 msgstr ""
5901
5902 #: src/mainwindow.c:640 src/messageview.c:189
5903 msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
5904 msgstr ""
5905
5906 #: src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:192
5907 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
5908 msgstr ""
5909
5910 #: src/mainwindow.c:646 src/messageview.c:194
5911 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
5912 msgstr ""
5913
5914 #: src/mainwindow.c:648 src/messageview.c:196
5915 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (Windows-1252)"
5916 msgstr ""
5917
5918 #: src/mainwindow.c:652 src/messageview.c:199
5919 msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
5920 msgstr ""
5921
5922 #: src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:202
5923 msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
5924 msgstr ""
5925
5926 #: src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:204
5927 msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
5928 msgstr ""
5929
5930 #: src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:207
5931 msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
5932 msgstr ""
5933
5934 #: src/mainwindow.c:666 src/messageview.c:210
5935 msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
5936 msgstr ""
5937
5938 #: src/mainwindow.c:668 src/messageview.c:212
5939 msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
5940 msgstr ""
5941
5942 #: src/mainwindow.c:672 src/messageview.c:215
5943 msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (ISO-8859-_6)"
5944 msgstr ""
5945
5946 #: src/mainwindow.c:674 src/messageview.c:217
5947 msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (Windows-1256)"
5948 msgstr ""
5949
5950 #: src/mainwindow.c:678 src/messageview.c:220
5951 msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
5952 msgstr ""
5953
5954 #: src/mainwindow.c:682 src/messageview.c:223
5955 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
5956 msgstr ""
5957
5958 #: src/mainwindow.c:684 src/messageview.c:225
5959 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
5960 msgstr ""
5961
5962 #: src/mainwindow.c:686 src/messageview.c:227
5963 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
5964 msgstr ""
5965
5966 #: src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:229
5967 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
5968 msgstr ""
5969
5970 #: src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:232
5971 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
5972 msgstr ""
5973
5974 #: src/mainwindow.c:694 src/messageview.c:234
5975 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
5976 msgstr ""
5977
5978 #: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:236
5979 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)"
5980 msgstr ""
5981
5982 #: src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:238
5983 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)"
5984 msgstr ""
5985
5986 #: src/mainwindow.c:702 src/messageview.c:241
5987 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
5988 msgstr ""
5989
5990 #: src/mainwindow.c:704 src/messageview.c:243
5991 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
5992 msgstr ""
5993
5994 #: src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:245
5995 msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
5996 msgstr ""
5997
5998 #: src/mainwindow.c:708 src/messageview.c:247
5999 msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
6000 msgstr ""
6001
6002 #: src/mainwindow.c:710 src/messageview.c:249
6003 msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)"
6004 msgstr ""
6005
6006 #: src/mainwindow.c:714 src/messageview.c:252
6007 msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
6008 msgstr ""
6009
6010 #: src/mainwindow.c:716 src/messageview.c:254
6011 msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
6012 msgstr ""
6013
6014 #: src/mainwindow.c:720 src/messageview.c:257
6015 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
6016 msgstr ""
6017
6018 #: src/mainwindow.c:722 src/messageview.c:259
6019 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
6020 msgstr ""
6021
6022 #: src/mainwindow.c:729 src/mainwindow.c:735 src/messageview.c:266
6023 #: src/messageview.c:272
6024 msgid "/_View/Decode/---"
6025 msgstr ""
6026
6027 #: src/mainwindow.c:732 src/messageview.c:269
6028 msgid "/_View/Decode"
6029 msgstr ""
6030
6031 #: src/mainwindow.c:733 src/messageview.c:270
6032 msgid "/_View/Decode/_Auto detect"
6033 msgstr ""
6034
6035 #: src/mainwindow.c:736 src/messageview.c:273
6036 msgid "/_View/Decode/_8bit"
6037 msgstr ""
6038
6039 #: src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:274
6040 msgid "/_View/Decode/_Quoted printable"
6041 msgstr ""
6042
6043 #: src/mainwindow.c:738 src/messageview.c:275
6044 msgid "/_View/Decode/_Base64"
6045 msgstr ""
6046
6047 #: src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:276
6048 msgid "/_View/Decode/_Uuencode"
6049 msgstr ""
6050
6051 #: src/mainwindow.c:745 src/summaryview.c:484
6052 msgid "/_View/Open in new _window"
6053 msgstr ""
6054
6055 #: src/mainwindow.c:746 src/messageview.c:282
6056 msgid "/_View/Mess_age source"
6057 msgstr ""
6058
6059 #: src/mainwindow.c:747
6060 msgid "/_View/All headers"
6061 msgstr ""
6062
6063 #: src/mainwindow.c:748 src/messageview.c:284
6064 msgid "/_View/Quotes"
6065 msgstr ""
6066
6067 #: src/mainwindow.c:749 src/messageview.c:285
6068 msgid "/_View/Quotes/_Fold all"
6069 msgstr ""
6070
6071 #: src/mainwindow.c:750 src/messageview.c:286
6072 msgid "/_View/Quotes/Fold from level _2"
6073 msgstr ""
6074
6075 #: src/mainwindow.c:751 src/messageview.c:287
6076 msgid "/_View/Quotes/Fold from level _3"
6077 msgstr ""
6078
6079 #: src/mainwindow.c:753
6080 msgid "/_View/_Update summary"
6081 msgstr ""
6082
6083 #: src/mainwindow.c:756
6084 msgid "/_Message/Recei_ve"
6085 msgstr ""
6086
6087 #: src/mainwindow.c:757
6088 msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account"
6089 msgstr ""
6090
6091 #: src/mainwindow.c:759
6092 msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts"
6093 msgstr ""
6094
6095 #: src/mainwindow.c:761
6096 msgid "/_Message/Recei_ve/Cancel receivin_g"
6097 msgstr ""
6098
6099 #: src/mainwindow.c:763
6100 msgid "/_Message/Recei_ve/---"
6101 msgstr ""
6102
6103 #: src/mainwindow.c:764
6104 msgid "/_Message/_Send queued messages"
6105 msgstr ""
6106
6107 #: src/mainwindow.c:766
6108 msgid "/_Message/Compose a_n email message"
6109 msgstr ""
6110
6111 #: src/mainwindow.c:767
6112 msgid "/_Message/Compose a news message"
6113 msgstr ""
6114
6115 #: src/mainwindow.c:768 src/messageview.c:293
6116 msgid "/_Message/_Reply"
6117 msgstr ""
6118
6119 #: src/mainwindow.c:769
6120 msgid "/_Message/Repl_y to"
6121 msgstr ""
6122
6123 #: src/mainwindow.c:770 src/messageview.c:294
6124 msgid "/_Message/Repl_y to/_all"
6125 msgstr ""
6126
6127 #: src/mainwindow.c:771 src/messageview.c:296
6128 msgid "/_Message/Repl_y to/_sender"
6129 msgstr ""
6130
6131 #: src/mainwindow.c:772 src/messageview.c:298
6132 msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list"
6133 msgstr ""
6134
6135 #: src/mainwindow.c:774
6136 msgid "/_Message/Follow-up and reply to"
6137 msgstr ""
6138
6139 #: src/mainwindow.c:776 src/messageview.c:301
6140 msgid "/_Message/_Forward"
6141 msgstr ""
6142
6143 #: src/mainwindow.c:777 src/messageview.c:302
6144 msgid "/_Message/For_ward as attachment"
6145 msgstr ""
6146
6147 #: src/mainwindow.c:778
6148 msgid "/_Message/Redirect"
6149 msgstr ""
6150
6151 #: src/mainwindow.c:780
6152 msgid "/_Message/Mailing-_List"
6153 msgstr ""
6154
6155 #: src/mainwindow.c:781
6156 msgid "/_Message/Mailing-_List/Post"
6157 msgstr ""
6158
6159 #: src/mainwindow.c:782
6160 msgid "/_Message/Mailing-_List/Help"
6161 msgstr ""
6162
6163 #: src/mainwindow.c:783
6164 msgid "/_Message/Mailing-_List/Subscribe"
6165 msgstr ""
6166
6167 #: src/mainwindow.c:784
6168 msgid "/_Message/Mailing-_List/Unsubscribe"
6169 msgstr ""
6170
6171 #: src/mainwindow.c:785
6172 msgid "/_Message/Mailing-_List/View archive"
6173 msgstr ""
6174
6175 #: src/mainwindow.c:786
6176 msgid "/_Message/Mailing-_List/Contact owner"
6177 msgstr ""
6178
6179 #: src/mainwindow.c:789
6180 msgid "/_Message/M_ove..."
6181 msgstr ""
6182
6183 #: src/mainwindow.c:790
6184 msgid "/_Message/_Copy..."
6185 msgstr ""
6186
6187 #: src/mainwindow.c:791
6188 msgid "/_Message/Move to _trash"
6189 msgstr "/_Message/Move to was_tebin"
6190
6191 #: src/mainwindow.c:792
6192 msgid "/_Message/_Delete..."
6193 msgstr ""
6194
6195 #: src/mainwindow.c:793
6196 msgid "/_Message/Cancel a news message"
6197 msgstr ""
6198
6199 #: src/mainwindow.c:795
6200 msgid "/_Message/_Mark"
6201 msgstr ""
6202
6203 #: src/mainwindow.c:796
6204 msgid "/_Message/_Mark/_Mark"
6205 msgstr ""
6206
6207 #: src/mainwindow.c:797
6208 msgid "/_Message/_Mark/_Unmark"
6209 msgstr ""
6210
6211 #: src/mainwindow.c:798 src/mainwindow.c:804 src/mainwindow.c:807
6212 msgid "/_Message/_Mark/---"
6213 msgstr ""
6214
6215 #: src/mainwindow.c:799
6216 msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead"
6217 msgstr ""
6218
6219 #: src/mainwindow.c:800
6220 msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d"
6221 msgstr ""
6222
6223 #: src/mainwindow.c:801
6224 msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read"
6225 msgstr ""
6226
6227 #: src/mainwindow.c:802
6228 msgid "/_Message/_Mark/Ignore thread"
6229 msgstr ""
6230
6231 #: src/mainwindow.c:803
6232 msgid "/_Message/_Mark/Unignore thread"
6233 msgstr ""
6234
6235 #: src/mainwindow.c:805
6236 msgid "/_Message/_Mark/Mark as _spam"
6237 msgstr ""
6238
6239 #: src/mainwindow.c:806
6240 msgid "/_Message/_Mark/Mark as _ham"
6241 msgstr ""
6242
6243 #: src/mainwindow.c:808
6244 msgid "/_Message/_Mark/Lock"
6245 msgstr ""
6246
6247 #: src/mainwindow.c:809
6248 msgid "/_Message/_Mark/Unlock"
6249 msgstr ""
6250
6251 #: src/mainwindow.c:810
6252 msgid "/_Message/Color la_bel"
6253 msgstr "/_Message/Colour la_bel"
6254
6255 #: src/mainwindow.c:812
6256 msgid "/_Message/Re-_edit"
6257 msgstr ""
6258
6259 #: src/mainwindow.c:815
6260 msgid "/_Tools/_Address book..."
6261 msgstr ""
6262
6263 #: src/mainwindow.c:816 src/messageview.c:308
6264 msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k"
6265 msgstr ""
6266
6267 #: src/mainwindow.c:818
6268 msgid "/_Tools/_Harvest addresses"
6269 msgstr ""
6270
6271 #: src/mainwindow.c:819
6272 msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Folder..."
6273 msgstr ""
6274
6275 #: src/mainwindow.c:821
6276 msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Messages..."
6277 msgstr ""
6278
6279 #: src/mainwindow.c:824
6280 msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder"
6281 msgstr ""
6282
6283 #: src/mainwindow.c:826
6284 msgid "/_Tools/Filter _selected messages"
6285 msgstr ""
6286
6287 #: src/mainwindow.c:828 src/messageview.c:311
6288 msgid "/_Tools/_Create filter rule"
6289 msgstr ""
6290
6291 #: src/mainwindow.c:829 src/messageview.c:313
6292 msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
6293 msgstr ""
6294
6295 #: src/mainwindow.c:831 src/messageview.c:315
6296 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
6297 msgstr ""
6298
6299 #: src/mainwindow.c:833 src/messageview.c:317
6300 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
6301 msgstr ""
6302
6303 #: src/mainwindow.c:835 src/messageview.c:319
6304 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
6305 msgstr ""
6306
6307 #: src/mainwindow.c:837
6308 msgid "/_Tools/C_reate processing rule"
6309 msgstr ""
6310
6311 #: src/mainwindow.c:838
6312 msgid "/_Tools/C_reate processing rule/_Automatically"
6313 msgstr ""
6314
6315 #: src/mainwindow.c:840
6316 msgid "/_Tools/C_reate processing rule/by _From"
6317 msgstr ""
6318
6319 #: src/mainwindow.c:842
6320 msgid "/_Tools/C_reate processing rule/by _To"
6321 msgstr ""
6322
6323 #: src/mainwindow.c:844
6324 msgid "/_Tools/C_reate processing rule/by _Subject"
6325 msgstr ""
6326
6327 #: src/mainwindow.c:847 src/messageview.c:332
6328 msgid "/_Tools/List _URLs..."
6329 msgstr ""
6330
6331 #: src/mainwindow.c:851
6332 msgid "/_Tools/Ch_eck for new messages in all folders"
6333 msgstr ""
6334
6335 #: src/mainwindow.c:853
6336 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages"
6337 msgstr ""
6338
6339 #: src/mainwindow.c:855
6340 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages/In selected folder"
6341 msgstr ""
6342
6343 #: src/mainwindow.c:857
6344 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages/In all folders"
6345 msgstr ""
6346
6347 #: src/mainwindow.c:860
6348 msgid "/_Tools/E_xecute"
6349 msgstr ""
6350
6351 #: src/mainwindow.c:863
6352 msgid "/_Tools/SSL cer_tificates..."
6353 msgstr ""
6354
6355 #: src/mainwindow.c:867
6356 msgid "/_Tools/Filtering Log"
6357 msgstr ""
6358
6359 #: src/mainwindow.c:868
6360 msgid "/_Tools/Network _Log"
6361 msgstr ""
6362
6363 #: src/mainwindow.c:870
6364 msgid "/_Configuration"
6365 msgstr ""
6366
6367 #: src/mainwindow.c:871
6368 msgid "/_Configuration/C_hange current account"
6369 msgstr ""
6370
6371 #: src/mainwindow.c:873
6372 msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..."
6373 msgstr ""
6374
6375 #: src/mainwindow.c:875
6376 msgid "/_Configuration/Create _new account..."
6377 msgstr ""
6378
6379 #: src/mainwindow.c:877
6380 msgid "/_Configuration/_Edit accounts..."
6381 msgstr ""
6382
6383 #: src/mainwindow.c:879
6384 msgid "/_Configuration/---"
6385 msgstr ""
6386
6387 #: src/mainwindow.c:880
6388 msgid "/_Configuration/P_references..."
6389 msgstr ""
6390
6391 #: src/mainwindow.c:882
6392 msgid "/_Configuration/Pre-pr_ocessing..."
6393 msgstr ""
6394
6395 #: src/mainwindow.c:884
6396 msgid "/_Configuration/Post-pro_cessing..."
6397 msgstr ""
6398
6399 #: src/mainwindow.c:886
6400 msgid "/_Configuration/_Filtering..."
6401 msgstr ""
6402
6403 #: src/mainwindow.c:888
6404 msgid "/_Configuration/_Templates..."
6405 msgstr ""
6406
6407 #: src/mainwindow.c:889
6408 msgid "/_Configuration/_Actions..."
6409 msgstr ""
6410
6411 #: src/mainwindow.c:890
6412 msgid "/_Configuration/Plu_gins..."
6413 msgstr ""
6414
6415 #: src/mainwindow.c:893
6416 msgid "/_Help/_Manual"
6417 msgstr ""
6418
6419 #: src/mainwindow.c:894
6420 msgid "/_Help/_Online User-contributed FAQ"
6421 msgstr ""
6422
6423 #: src/mainwindow.c:896
6424 msgid "/_Help/Icon _Legend"
6425 msgstr ""
6426
6427 #: src/mainwindow.c:897
6428 msgid "/_Help/---"
6429 msgstr ""
6430
6431 #: src/mainwindow.c:1246
6432 msgid "Some error(s) happened. Click here to view log."
6433 msgstr ""
6434
6435 #: src/mainwindow.c:1260
6436 msgid "You are online. Click the icon to go offline"
6437 msgstr ""
6438
6439 #: src/mainwindow.c:1263
6440 msgid "You are offline. Click the icon to go online"
6441 msgstr ""
6442
6443 #: src/mainwindow.c:1279
6444 msgid "Select account"
6445 msgstr ""
6446
6447 #: src/mainwindow.c:1300 src/prefs_logging.c:112
6448 msgid "Network log"
6449 msgstr ""
6450
6451 #: src/mainwindow.c:1304
6452 msgid "Filtering/processing debug log"
6453 msgstr ""
6454
6455 #: src/mainwindow.c:1323 src/prefs_logging.c:331
6456 msgid "filtering log enabled\n"
6457 msgstr ""
6458
6459 #: src/mainwindow.c:1325 src/prefs_logging.c:333
6460 msgid "filtering log disabled\n"
6461 msgstr ""
6462
6463 #: src/mainwindow.c:1715 src/mainwindow.c:1756 src/mainwindow.c:1792
6464 #: src/mainwindow.c:1828 src/mainwindow.c:1871
6465 #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:147 src/prefs_folder_item.c:792
6466 msgid "Untitled"
6467 msgstr ""
6468
6469 #: src/mainwindow.c:1872
6470 msgid "none"
6471 msgstr ""
6472
6473 #: src/mainwindow.c:2122
6474 msgid "Delete all messages in trash folders?"
6475 msgstr "Delete all messages in wastebin folders?"
6476
6477 #: src/mainwindow.c:2141
6478 msgid "Add mailbox"
6479 msgstr ""
6480
6481 #: src/mainwindow.c:2142
6482 msgid ""
6483 "Input the location of mailbox.\n"
6484 "If an existing mailbox is specified, it will be\n"
6485 "scanned automatically."
6486 msgstr ""
6487
6488 #: src/mainwindow.c:2148
6489 #, c-format
6490 msgid "The mailbox '%s' already exists."
6491 msgstr ""
6492
6493 #: src/mainwindow.c:2153 src/setup.c:51 src/wizard.c:691
6494 msgid "Mailbox"
6495 msgstr ""
6496
6497 #: src/mainwindow.c:2158 src/setup.c:54
6498 msgid ""
6499 "Creation of the mailbox failed.\n"
6500 "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
6501 "there."
6502 msgstr ""
6503
6504 #: src/mainwindow.c:2490
6505 msgid "No posting allowed"
6506 msgstr ""
6507
6508 #: src/mainwindow.c:3046
6509 msgid "Mbox import has failed."
6510 msgstr ""
6511
6512 #: src/mainwindow.c:3055 src/mainwindow.c:3064
6513 msgid "Export to mbox has failed."
6514 msgstr ""
6515
6516 #: src/mainwindow.c:3087 src/plugins/trayicon/trayicon.c:544
6517 msgid "Exit"
6518 msgstr ""
6519
6520 #: src/mainwindow.c:3087 src/plugins/trayicon/trayicon.c:544
6521 msgid "Exit Claws Mail?"
6522 msgstr ""
6523
6524 #: src/mainwindow.c:3225
6525 msgid "Folder synchronisation"
6526 msgstr ""
6527
6528 #: src/mainwindow.c:3226
6529 msgid "Do you want to synchronise your folders now?"
6530 msgstr ""
6531
6532 #: src/mainwindow.c:3227
6533 msgid "+_Synchronise"
6534 msgstr ""
6535
6536 #: src/mainwindow.c:3575
6537 msgid "Deleting duplicated messages..."
6538 msgstr ""
6539
6540 #: src/mainwindow.c:3612
6541 #, c-format
6542 msgid "Deleted %d duplicate message in %d folders.\n"
6543 msgid_plural "Deleted %d duplicate messages in %d folders.\n"
6544 msgstr[0] ""
6545 msgstr[1] ""
6546
6547 #: src/mainwindow.c:3777 src/summaryview.c:4929
6548 msgid "Processing rules to apply before folder rules"
6549 msgstr ""
6550
6551 #: src/mainwindow.c:3786
6552 msgid "Processing rules to apply after folder rules"
6553 msgstr ""
6554
6555 #: src/mainwindow.c:3795 src/summaryview.c:4940
6556 msgid "Filtering configuration"
6557 msgstr ""
6558
6559 #: src/matcher.c:782 src/matcher.c:793 src/matcher.c:804 src/matcher.c:814
6560 #: src/matcher.c:815 src/matcher.c:827 src/matcher.c:828 src/matcher.c:1044
6561 #: src/matcher.c:1056 src/matcher.c:1068
6562 #, c-format
6563 msgid "%s header"
6564 msgstr ""
6565
6566 #: src/matcher.c:1157 src/matcher.c:1159
6567 msgid "header"
6568 msgstr ""
6569
6570 #: src/matcher.c:1168
6571 msgid "header line"
6572 msgstr ""
6573
6574 #: src/matcher.c:1170
6575 msgid "headers line"
6576 msgstr ""
6577
6578 #: src/matcher.c:1172 src/matcher.c:1174
6579 msgid "message line"
6580 msgstr ""
6581
6582 #: src/matcher.c:1185 src/matcher.c:1318 src/prefs_matcher.c:553
6583 #: src/prefs_matcher.c:1371 src/prefs_matcher.c:1388 src/prefs_matcher.c:2143
6584 msgid "Filtering Matcher Menu|All"
6585 msgstr ""
6586
6587 #: src/matcher.c:1392 src/matcher.c:1395
6588 msgid "body line"
6589 msgstr ""
6590
6591 #: src/matcher.c:1571
6592 #, c-format
6593 msgid "checking if message matches [ %s ]\n"
6594 msgstr ""
6595
6596 #: src/matcher.c:1628 src/matcher.c:1647 src/matcher.c:1660
6597 msgid "message matches\n"
6598 msgstr ""
6599
6600 #: src/matcher.c:1635 src/matcher.c:1653 src/matcher.c:1662
6601 msgid "message does not match\n"
6602 msgstr ""
6603
6604 #: src/matcher.c:1915 src/matcher.c:1916 src/matcher.c:1917 src/matcher.c:1918
6605 #: src/matcher.c:1919 src/matcher.c:1920 src/matcher.c:1921 src/matcher.c:1922
6606 msgid "(none)"
6607 msgstr ""
6608
6609 #: src/mbox.c:98
6610 #, c-format
6611 msgid ""
6612 "Could not open mbox file:\n"
6613 "%s\n"
6614 msgstr ""
6615
6616 #: src/mbox.c:134
6617 #, c-format
6618 msgid "Importing from mbox... (%d mails imported)"
6619 msgstr ""
6620
6621 #: src/mbox.c:529
6622 msgid "Overwrite mbox file"
6623 msgstr ""
6624
6625 #: src/mbox.c:530
6626 msgid "This file already exists. Do you want to overwrite it?"
6627 msgstr ""
6628
6629 #: src/mbox.c:531 src/messageview.c:1192 src/mimeview.c:1514
6630 #: src/textview.c:2671
6631 msgid "Overwrite"
6632 msgstr ""
6633
6634 #: src/mbox.c:540
6635 #, c-format
6636 msgid ""
6637 "Could not create mbox file:\n"
6638 "%s\n"
6639 msgstr ""
6640
6641 #: src/mbox.c:548
6642 msgid "Exporting to mbox..."
6643 msgstr ""
6644
6645 #: src/message_search.c:169
6646 msgid "Find in current message"
6647 msgstr ""
6648
6649 #: src/message_search.c:187
6650 msgid "Find text:"
6651 msgstr ""
6652
6653 #: src/message_search.c:210 src/prefs_matcher.c:682 src/summary_search.c:396
6654 msgid "Case sensitive"
6655 msgstr ""
6656
6657 #: src/message_search.c:326 src/summary_search.c:668
6658 msgid "Search failed"
6659 msgstr ""
6660
6661 #: src/message_search.c:327 src/summary_search.c:669
6662 msgid "Search string not found."
6663 msgstr ""
6664
6665 #: src/message_search.c:336
6666 msgid "Beginning of message reached; continue from end?"
6667 msgstr ""
6668
6669 #: src/message_search.c:339
6670 msgid "End of message reached; continue from beginning?"
6671 msgstr ""
6672
6673 #: src/message_search.c:342 src/summary_search.c:680
6674 msgid "Search finished"
6675 msgstr ""
6676
6677 #: src/messageview.c:166
6678 msgid "/_File/_Close"
6679 msgstr ""
6680
6681 #: src/messageview.c:283
6682 msgid "/_View/Show all _headers"
6683 msgstr ""
6684
6685 #: src/messageview.c:290
6686 msgid "/_Message/Compose _new message"
6687 msgstr ""
6688
6689 #: src/messageview.c:304
6690 msgid "/_Message/Redirec_t"
6691 msgstr ""
6692
6693 #: src/messageview.c:321
6694 msgid "/_Tools/Create processing rule"
6695 msgstr ""
6696
6697 #: src/messageview.c:323
6698 msgid "/_Tools/Create processing rule/_Automatically"
6699 msgstr ""
6700
6701 #: src/messageview.c:325
6702 msgid "/_Tools/Create processing rule/by _From"
6703 msgstr ""
6704
6705 #: src/messageview.c:327
6706 msgid "/_Tools/Create processing rule/by _To"
6707 msgstr ""
6708
6709 #: src/messageview.c:329
6710 msgid "/_Tools/Create processing rule/by _Subject"
6711 msgstr ""
6712
6713 #: src/messageview.c:455 src/messageview.c:864
6714 msgid "Claws Mail - Message View"
6715 msgstr ""
6716
6717 #: src/messageview.c:575
6718 msgid "<No Return-Path found>"
6719 msgstr ""
6720
6721 #: src/messageview.c:583
6722 #, c-format
6723 msgid ""
6724 "The notification address to which the return receipt is\n"
6725 "to be sent does not correspond to the return path:\n"
6726 "Notification address: %s\n"
6727 "Return path: %s\n"
6728 "It is advised to not to send the return receipt."
6729 msgstr ""
6730
6731 #: src/messageview.c:590 src/messageview.c:607
6732 msgid "_Don't Send"
6733 msgstr ""
6734
6735 #: src/messageview.c:603
6736 msgid ""
6737 "This message is asking for a return receipt notification\n"
6738 "but according to its 'To:' and 'CC:' headers it was not\n"
6739 "officially addressed to you.\n"
6740 "It is advised to not to send the return receipt."
6741 msgstr ""
6742
6743 #: src/messageview.c:817 src/procmime.c:881
6744 #, c-format
6745 msgid "Couldn't decrypt: %s"
6746 msgstr ""
6747
6748 #: src/messageview.c:1184 src/messageview.c:1187 src/mimeview.c:1663
6749 #: src/summaryview.c:4209 src/summaryview.c:4212 src/textview.c:2659
6750 msgid "Save as"
6751 msgstr ""
6752
6753 #: src/messageview.c:1193
6754 msgid "Overwrite existing file?"
6755 msgstr ""
6756
6757 #: src/messageview.c:1201 src/summaryview.c:4229 src/summaryview.c:4232
6758 #: src/summaryview.c:4247
6759 #, c-format
6760 msgid "Couldn't save the file '%s'."
6761 msgstr ""
6762
6763 #: src/messageview.c:1261
6764 msgid "You asked for a return receipt in this message."
6765 msgstr ""
6766
6767 #: src/messageview.c:1266
6768 msgid "This message asks for a return receipt."
6769 msgstr ""
6770
6771 #: src/messageview.c:1267
6772 msgid "Send receipt"
6773 msgstr ""
6774
6775 #: src/messageview.c:1310
6776 msgid ""
6777 "This message has been partially retrieved,\n"
6778 "and has been deleted from the server."
6779 msgstr ""
6780
6781 #: src/messageview.c:1316
6782 #, c-format
6783 msgid ""
6784 "This message has been partially retrieved;\n"
6785 "it is %s."
6786 msgstr ""
6787
6788 #: src/messageview.c:1320 src/messageview.c:1342
6789 msgid "Mark for download"
6790 msgstr ""
6791
6792 #: src/messageview.c:1321 src/messageview.c:1333
6793 msgid "Mark for deletion"
6794 msgstr ""
6795
6796 #: src/messageview.c:1326
6797 #, c-format
6798 msgid ""
6799 "This message has been partially retrieved;\n"
6800 "it is %s and will be downloaded."
6801 msgstr ""
6802
6803 #: src/messageview.c:1331 src/messageview.c:1344
6804 #: src/prefs_filtering_action.c:163
6805 msgid "Unmark"
6806 msgstr ""
6807
6808 #: src/messageview.c:1337
6809 #, c-format
6810 msgid ""
6811 "This message has been partially retrieved;\n"
6812 "it is %s and will be deleted."
6813 msgstr ""
6814
6815 #: src/messageview.c:1414
6816 msgid "Return Receipt Notification"
6817 msgstr ""
6818
6819 #: src/messageview.c:1415
6820 msgid ""
6821 "The message was sent to several of your accounts.\n"
6822 "Please choose which account do you want to use for sending the receipt "
6823 "notification:"
6824 msgstr ""
6825
6826 #: src/messageview.c:1419
6827 msgid "_Cancel"
6828 msgstr ""
6829
6830 #: src/messageview.c:1419
6831 msgid "_Send Notification"
6832 msgstr ""
6833
6834 #: src/messageview.c:1486
6835 msgid "Cannot print: the message doesn't contain text."
6836 msgstr ""
6837
6838 #: src/messageview.c:1557 src/summaryview.c:4269
6839 #, c-format
6840 msgid ""
6841 "Enter the print command line:\n"
6842 "('%s' will be replaced with file name)"
6843 msgstr ""
6844
6845 #: src/messageview.c:1563 src/summaryview.c:4275
6846 #, c-format
6847 msgid ""
6848 "Print command line is invalid:\n"
6849 "'%s'"
6850 msgstr ""
6851
6852 #: src/messageview.c:1841 src/messageview.c:1847 src/summaryview.c:3642
6853 #: src/summaryview.c:5720
6854 msgid "An error happened while learning.\n"
6855 msgstr ""
6856
6857 #: src/mh.c:423
6858 #, c-format
6859 msgid "can't copy message %s to %s\n"
6860 msgstr ""
6861
6862 #: src/mh.c:498
6863 msgid "Moving messages..."
6864 msgstr ""
6865
6866 #: src/mh.c:638
6867 msgid "Deleting messages..."
6868 msgstr ""
6869
6870 #: src/mh_gtk.c:62
6871 msgid "/Remove _mailbox..."
6872 msgstr ""
6873
6874 #: src/mh_gtk.c:324
6875 #, c-format
6876 msgid ""
6877 "Really remove the mailbox '%s' ?\n"
6878 "(The messages are NOT deleted from the disk)"
6879 msgstr ""
6880
6881 #: src/mh_gtk.c:326
6882 msgid "Remove mailbox"
6883 msgstr ""
6884
6885 #: src/mh_gtk.c:327
6886 msgid "_Remove"
6887 msgstr ""
6888
6889 #: src/mimeview.c:169
6890 msgid "/_Open (l)"
6891 msgstr ""
6892
6893 #: src/mimeview.c:170
6894 msgid "/Open _with (o)..."
6895 msgstr ""
6896
6897 #: src/mimeview.c:171
6898 msgid "/_Display as text (t)"
6899 msgstr ""
6900
6901 #: src/mimeview.c:172
6902 msgid "/_Save as (y)..."
6903 msgstr ""
6904
6905 #: src/mimeview.c:173
6906 msgid "/Save _all..."
6907 msgstr ""
6908
6909 #: src/mimeview.c:174
6910 msgid "/Next part (a)"
6911 msgstr ""
6912
6913 #: src/mimeview.c:213
6914 msgid "MIME Type"
6915 msgstr ""
6916
6917 #: src/mimeview.c:761
6918 msgid "Check signature"
6919 msgstr ""
6920
6921 #: src/mimeview.c:766 src/mimeview.c:771 src/mimeview.c:776
6922 msgid "View full information"
6923 msgstr ""
6924
6925 #: src/mimeview.c:781 src/mimeview.c:785
6926 msgid "Check again"
6927 msgstr ""
6928
6929 #: src/mimeview.c:794
6930 msgid "Click the icon or hit 'C' to check it."
6931 msgstr ""
6932
6933 #: src/mimeview.c:799
6934 msgid "Timeout checking the signature. Click the icon or hit 'C' to try again."
6935 msgstr ""
6936
6937 #: src/mimeview.c:1009
6938 msgid "Checking signature..."
6939 msgstr ""
6940
6941 #: src/mimeview.c:1051
6942 msgid "Go back to email"
6943 msgstr ""
6944
6945 #: src/mimeview.c:1438 src/mimeview.c:1522 src/mimeview.c:1710
6946 #: src/mimeview.c:1744
6947 #, c-format
6948 msgid "Couldn't save the part of multipart message: %s"
6949 msgstr ""
6950
6951 #: src/mimeview.c:1511 src/textview.c:2669
6952 #, c-format
6953 msgid "Overwrite existing file '%s'?"
6954 msgstr ""
6955
6956 #: src/mimeview.c:1552
6957 msgid "Select destination folder"
6958 msgstr ""
6959
6960 #: src/mimeview.c:1559
6961 #, c-format
6962 msgid "'%s' is not a directory."
6963 msgstr ""
6964
6965 #: src/mimeview.c:1791 src/mimeview.c:1799 src/textview.c:2600
6966 msgid "Open with"
6967 msgstr ""
6968
6969 #: src/mimeview.c:1792 src/mimeview.c:1800 src/textview.c:2601
6970 #, c-format
6971 msgid ""
6972 "Enter the command line to open file:\n"
6973 "('%s' will be replaced with file name)"
6974 msgstr ""
6975
6976 #: src/news.c:255
6977 #, c-format
6978 msgid "creating NNTP connection to %s:%d ...\n"
6979 msgstr ""
6980
6981 #: src/news.c:328
6982 msgid "Claws Mail needs network access in order to access the News server."
6983 msgstr ""
6984
6985 #: src/news.c:345
6986 #, c-format
6987 msgid "NNTP connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n"
6988 msgstr ""
6989
6990 #: src/news.c:475
6991 msgid "can't retrieve newsgroup list\n"
6992 msgstr ""
6993
6994 #: src/news.c:588
6995 msgid "couldn't post article.\n"
6996 msgstr ""
6997
6998 #: src/news.c:614
6999 #, c-format
7000 msgid "couldn't retrieve article %d\n"
7001 msgstr ""
7002
7003 #: src/news.c:663
7004 #, c-format
7005 msgid "couldn't select group: %s\n"
7006 msgstr ""
7007
7008 #: src/news.c:888
7009 #, c-format
7010 msgid "couldn't set group: %s\n"
7011 msgstr ""
7012
7013 #: src/news.c:897
7014 #, c-format
7015 msgid "invalid article range: %d - %d\n"
7016 msgstr ""
7017
7018 #: src/news.c:917
7019 #, c-format
7020 msgid "error occurred while getting %s.\n"
7021 msgstr ""
7022
7023 #: src/news.c:955
7024 #, c-format
7025 msgid "getting xover %d in %s...\n"
7026 msgstr ""
7027
7028 #: src/news.c:962 src/news.c:1056
7029 msgid "couldn't get xover\n"
7030 msgstr ""
7031
7032 #: src/news.c:972 src/news.c:1068
7033 msgid "error occurred while getting xover.\n"
7034 msgstr ""
7035
7036 #: src/news.c:979 src/news.c:1082
7037 #, c-format
7038 msgid "invalid xover line: %s\n"
7039 msgstr ""
7040
7041 #: src/news.c:997 src/news.c:1018 src/news.c:1101 src/news.c:1133
7042 msgid "couldn't get xhdr\n"
7043 msgstr ""
7044
7045 #: src/news.c:1007 src/news.c:1028 src/news.c:1114 src/news.c:1146
7046 msgid "error occurred while getting xhdr.\n"
7047 msgstr ""
7048
7049 #: src/news.c:1052
7050 #, c-format
7051 msgid "getting xover %d - %d in %s...\n"
7052 msgstr ""
7053
7054 #: src/news_gtk.c:52
7055 msgid "/_Subscribe to newsgroup..."
7056 msgstr ""
7057
7058 #: src/news_gtk.c:53
7059 msgid "/_Unsubscribe newsgroup"
7060 msgstr ""
7061
7062 #: src/news_gtk.c:55
7063 msgid "/Synchronise"
7064 msgstr ""
7065
7066 #: src/news_gtk.c:226
7067 #, c-format
7068 msgid "Really unsubscribe newsgroup '%s'?"
7069 msgstr ""
7070
7071 #: src/news_gtk.c:227
7072 msgid "Unsubscribe newsgroup"
7073 msgstr ""
7074
7075 #: src/news_gtk.c:228
7076 msgid "_Unsubscribe"
7077 msgstr ""
7078
7079 #: src/news_gtk.c:303 src/news_gtk.c:305
7080 #, c-format
7081 msgid "Error occurred while downloading messages in '%s'."
7082 msgstr ""
7083
7084 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:77
7085 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:448
7086 msgid "Bogofilter"
7087 msgstr ""
7088
7089 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:456
7090 msgid "Bogofilter: fetching bodies..."
7091 msgstr ""
7092
7093 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:469
7094 msgid "Bogofilter: filtering messages..."
7095 msgstr ""
7096
7097 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:563
7098 msgid ""
7099 "The Bogofilter plugin couldn't filter a message. The probable cause of the "
7100 "error is that it didn't learn from any mail.\n"
7101 "Use \"/Mark/Mark as spam\" and \"/Mark/Mark as ham\" to train Bogofilter "
7102 "with a few hundred spam and ham messages."
7103 msgstr ""
7104
7105 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:570
7106 #, c-format
7107 msgid ""
7108 "The Bogofilter plugin couldn't filter a message. The command `%s %s %s` "
7109 "couldn't be run."
7110 msgstr ""
7111
7112 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:718
7113 msgid "Bogofilter: learning from message..."
7114 msgstr ""
7115
7116 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:731
7117 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:780
7118 #, c-format
7119 msgid "Learning failed; `%s` returned with status %d."
7120 msgstr ""
7121
7122 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:748
7123 msgid "Bogofilter: learning from messages..."
7124 msgstr ""
7125
7126 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:836
7127 #, c-format
7128 msgid ""
7129 "Learning failed; `%s %s %s` returned with error:\n"
7130 "%s"
7131 msgstr ""
7132
7133 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:838 src/privacy.c:61
7134 msgid "Unknown error"
7135 msgstr ""
7136
7137 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:963
7138 msgid ""
7139 "This plugin can check all messages that are received from an IMAP, LOCAL or "
7140 "POP account for spam using Bogofilter. You will need Bogofilter installed "
7141 "locally.\n"
7142 "\n"
7143 "Before Bogofilter can recognize spam messages, you have to train it by "
7144 "marking a few hundred spam and ham messages with the use of \"/Mark/Mark as "
7145 "spam\" and \"/Mark/Mark as ham\".\n"
7146 "\n"
7147 "When a message is identified as spam it can be deleted or saved in a "
7148 "specially designated folder.\n"
7149 "\n"
7150 "Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/Bogofilter"
7151 msgstr ""
7152
7153 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:996
7154 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:593
7155 msgid "Spam detection"
7156 msgstr ""
7157
7158 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:997
7159 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:594
7160 msgid "Spam learning"
7161 msgstr ""
7162
7163 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:155
7164 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:368
7165 msgid "Process messages on receiving"
7166 msgstr ""
7167
7168 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:163
7169 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:325
7170 msgid "Maximum size"
7171 msgstr ""
7172
7173 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:172
7174 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:334
7175 msgid "Messages larger than this will not be checked"
7176 msgstr ""
7177
7178 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:175
7179 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:337
7180 msgid "kB"
7181 msgstr ""
7182
7183 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:183
7184 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:376
7185 msgid "Save spam in"
7186 msgstr ""
7187
7188 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:191
7189 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:384
7190 msgid ""
7191 "Folder for storing identified spam. Leave empty to use the trash folder."
7192 msgstr ""
7193 "Folder for storing identified spam. Leave empty to use the wastebin folder."
7194
7195 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:198
7196 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:391
7197 msgid "Click this button to select a folder for storing spam"
7198 msgstr ""
7199
7200 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:205
7201 msgid "When unsure, move to"
7202 msgstr ""
7203
7204 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:213
7205 msgid ""
7206 "Folder for storing mail for which spam status is Unsure. Leave empty to use "
7207 "the inbox folder."
7208 msgstr ""
7209
7210 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:220
7211 msgid "Click this button to select a folder for storing Unsure mails."
7212 msgstr ""
7213
7214 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:223
7215 msgid "Insert X-Bogosity header"
7216 msgstr ""
7217
7218 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:227
7219 msgid "Only done for messages in MH folders"
7220 msgstr ""
7221
7222 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:234
7223 msgid "Whitelist senders found in address book/folder"
7224 msgstr ""
7225
7226 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:238
7227 msgid ""
7228 "Messages coming from your address book contacts will be received in the "
7229 "normal folder even if detected as spam"
7230 msgstr ""
7231
7232 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:256
7233 #: src/prefs_filtering_action.c:498 src/prefs_filtering_action.c:505
7234 #: src/prefs_matcher.c:611
7235 msgid "Select ..."
7236 msgstr ""
7237
7238 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:260
7239 msgid "Click this button to select a book or folder in the address book"
7240 msgstr ""
7241
7242 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:267
7243 msgid "Bogofilter call"
7244 msgstr ""
7245
7246 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:275
7247 msgid "Path to bogofilter executable"
7248 msgstr ""
7249
7250 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:282
7251 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:399
7252 msgid "Mark spam as read"
7253 msgstr ""
7254
7255 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:49
7256 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:212
7257 msgid "Clam AntiVirus"
7258 msgstr ""
7259
7260 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:140
7261 msgid "ClamAV: scanning message..."
7262 msgstr ""
7263
7264 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:238
7265 msgid "Failed to register mail filtering hook"
7266 msgstr ""
7267
7268 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:304
7269 msgid ""
7270 "This plugin uses Clam AntiVirus to scan all messages that are received from "
7271 "an IMAP, LOCAL or POP account.\n"
7272 "\n"
7273 "When a message attachment is found to contain a virus it can be deleted or "
7274 "saved in a specially designated folder.\n"
7275 "\n"
7276 "Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/Clam AntiVirus"
7277 msgstr ""
7278
7279 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:331
7280 msgid "Virus detection"
7281 msgstr ""
7282
7283 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:96
7284 msgid "Enable virus scanning"
7285 msgstr ""
7286
7287 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:97
7288 msgid "Scan archive contents"
7289 msgstr ""
7290
7291 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:106
7292 msgid "Maximum attachment size"
7293 msgstr ""
7294
7295 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:117
7296 msgid "Message attachments larger than this will not be scanned"
7297 msgstr ""
7298
7299 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:121
7300 msgid "MB"
7301 msgstr ""
7302
7303 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:130
7304 msgid "Save infected mail in"
7305 msgstr ""
7306
7307 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:134
7308 msgid "Save mail that contains viruses"
7309 msgstr ""
7310
7311 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:142
7312 msgid ""
7313 "Folder for storing infected mail. Leave empty to use the default trash folder"
7314 msgstr ""
7315 "Folder for storing infected mail. Leave empty to use the default wastebin "
7316 "folder"
7317
7318 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:150
7319 msgid "Click this button to select a folder for storing infected mail"
7320 msgstr ""
7321
7322 #: src/plugins/demo/demo.c:31 src/plugins/demo/demo.c:100
7323 msgid "Demo"
7324 msgstr ""
7325
7326 #: src/plugins/demo/demo.c:52
7327 msgid "Failed to register log text hook"
7328 msgstr ""
7329
7330 #: src/plugins/demo/demo.c:76
7331 msgid ""
7332 "This Plugin is only a demo of how to write plugins for Claws Mail. It "
7333 "installs a hook for new log output and writes it to stdout.\n"
7334 "\n"
7335 "It is not really useful."
7336 msgstr ""
7337
7338 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:76
7339 msgid "Dillo Browser"
7340 msgstr ""
7341
7342 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:116
7343 msgid "Do not load remote links in mails"
7344 msgstr ""
7345
7346 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:122
7347 msgid "Equivalent to Dillo's '--local' option"
7348 msgstr ""
7349
7350 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:124
7351 msgid "You can still load remote links by reloading the page"
7352 msgstr ""
7353
7354 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:133
7355 msgid "Full window mode (hide controls)"
7356 msgstr ""
7357
7358 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:139
7359 msgid "Equivalent to Dillo's '--fullwindow' option"
7360 msgstr ""
7361
7362 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_viewer.c:39
7363 msgid "Dillo HTML Viewer"
7364 msgstr ""
7365
7366 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_viewer.c:196
7367 msgid ""
7368 "This plugin renders HTML mail using the Dillo web browser.\n"
7369 "\n"
7370 "Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/Dillo Browser"
7371 msgstr ""
7372
7373 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_viewer.c:220
7374 msgid "text/html"
7375 msgstr ""
7376
7377 #: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:97 src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:106
7378 msgid "Passphrase"
7379 msgstr ""
7380
7381 #: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:259
7382 msgid "[no user id]"
7383 msgstr ""
7384
7385 #: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:274
7386 #, c-format
7387 msgid ""
7388 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%sPlease enter the passphrase for the "
7389 "new key:</span>\n"
7390 "\n"
7391 "%.*s\n"
7392 msgstr ""
7393
7394 #: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:277
7395 msgid "Passphrases did not match.\n"
7396 msgstr ""
7397
7398 #: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:280
7399 #, c-format
7400 msgid ""
7401 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Please re-enter the passphrase for the "
7402 "new key:</span>\n"
7403 "\n"
7404 "%.*s\n"
7405 msgstr ""
7406
7407 #: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:284
7408 #, c-format
7409 msgid ""
7410 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%sPlease enter the passphrase for:</"
7411 "span>\n"
7412 "\n"
7413 "%.*s\n"
7414 msgstr ""
7415
7416 #: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:287
7417 msgid "Bad passphrase.\n"
7418 msgstr ""
7419
7420 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:118
7421 msgid "Key import"
7422 msgstr ""
7423
7424 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:119
7425 msgid ""
7426 "This key is not in your keyring. Do you want Claws Mail to try and import it "
7427 "from a keyserver?"
7428 msgstr ""
7429
7430 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:126 src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:193
7431 msgid ""
7432 "\n"
7433 "  Key ID "
7434 msgstr ""
7435
7436 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:129 src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:186
7437 msgid "   This key is not in your keyring.\n"
7438 msgstr ""
7439
7440 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:130
7441 msgid "   It should be possible to import it "
7442 msgstr ""
7443
7444 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:132
7445 msgid ""
7446 "when working online,\n"
7447 "   or "
7448 msgstr ""
7449
7450 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:133
7451 msgid ""
7452 "with the following command: \n"
7453 "\n"
7454 "     "
7455 msgstr ""
7456
7457 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:140
7458 msgid ""
7459 "\n"
7460 "  Importing key ID "
7461 msgstr ""
7462
7463 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:179
7464 msgid "   This key has been imported to your keyring.\n"
7465 msgstr ""
7466
7467 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:181
7468 msgid "   This key couldn't be imported to your keyring.\n"
7469 msgstr ""
7470
7471 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:182
7472 msgid ""
7473 "   You can try to import it manually with the command:\n"
7474 "\n"
7475 "     "
7476 msgstr ""
7477
7478 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:187
7479 msgid "   Key import isn't implemented in Windows.\n"
7480 msgstr ""
7481
7482 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:196
7483 msgid "   This key is in your keyring.\n"
7484 msgstr ""
7485
7486 #: src/plugins/pgpcore/plugin.c:35
7487 msgid "PGP/Core"
7488 msgstr ""
7489
7490 #: src/plugins/pgpcore/plugin.c:65
7491 msgid ""
7492 "This plugin handles PGP core operations, it is used by other plugins, like "
7493 "PGP/Mime.\n"
7494 "\n"
7495 "Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/GPG and /"
7496 "Configuration/[Account Preferences]/Plugins/GPG\n"
7497 "\n"
7498 "The plugin uses the GPGME library as a wrapper for GnuPG.\n"
7499 "\n"
7500 "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>"
7501 msgstr ""
7502
7503 #: src/plugins/pgpcore/plugin.c:94
7504 msgid "Core operations"
7505 msgstr ""
7506
7507 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:104
7508 msgid "Automatically check signatures"
7509 msgstr ""
7510
7511 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:109
7512 msgid "Use gpg-agent to manage passwords"
7513 msgstr ""
7514
7515 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:114
7516 msgid "Store passphrase in memory"
7517 msgstr ""
7518
7519 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:124
7520 msgid "Expire after"
7521 msgstr ""
7522
7523 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:139
7524 msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session"
7525 msgstr ""
7526
7527 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:144 src/prefs_receive.c:157
7528 msgid "minute(s)"
7529 msgstr ""
7530
7531 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:154
7532 msgid "Grab input while entering a passphrase"
7533 msgstr ""
7534
7535 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:161
7536 msgid "Display warning on start-up if GnuPG doesn't work"
7537 msgstr ""
7538
7539 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:295
7540 msgid "Sign key"
7541 msgstr ""
7542
7543 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:303
7544 msgid "Use default GnuPG key"
7545 msgstr ""
7546
7547 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:314
7548 msgid "Select key by your email address"
7549 msgstr ""
7550
7551 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:325
7552 msgid "Specify key manually"
7553 msgstr ""
7554
7555 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:335
7556 msgid "User or key ID:"
7557 msgstr ""
7558
7559 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:376
7560 msgid "No secret key found."
7561 msgstr ""
7562
7563 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:379
7564 msgid "Generate a new key pair"
7565 msgstr ""
7566
7567 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:551
7568 msgid "GPG"
7569 msgstr ""
7570
7571 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:107
7572 #, c-format
7573 msgid "No exact match for '%s'; please select the key."
7574 msgstr ""
7575
7576 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:110
7577 #, c-format
7578 msgid "Collecting info for '%s' ... %c"
7579 msgstr ""
7580
7581 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:376
7582 msgid "Select Keys"
7583 msgstr ""
7584
7585 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:403
7586 msgid "Key ID"
7587 msgstr ""
7588
7589 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:406
7590 msgid "Val"
7591 msgstr ""
7592
7593 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:427
7594 msgid "Select"
7595 msgstr ""
7596
7597 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:428 src/prefs_logging.c:364
7598 #: src/prefs_other.c:682
7599 msgid "Other"
7600 msgstr ""
7601
7602 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:429
7603 msgid "Don't encrypt"
7604 msgstr ""
7605
7606 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:571
7607 msgid "Add key"
7608 msgstr ""
7609
7610 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:572
7611 msgid "Enter another user or key ID:"
7612 msgstr ""
7613
7614 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:594
7615 #, c-format
7616 msgid ""
7617 "The key of '%s' is not fully trusted.\n"
7618 "If you choose to encrypt the message with this key you don't\n"
7619 "know for sure that it will go to the person you mean it to.\n"
7620 "Do you trust it enough to use it anyway?"
7621 msgstr ""
7622
7623 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:599
7624 msgid "Trust key"
7625 msgstr ""
7626
7627 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:78 src/privacy.c:211 src/privacy.c:215
7628 #: src/privacy.c:232 src/privacy.c:236
7629 msgid "No signature found"
7630 msgstr ""
7631
7632 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:140
7633 msgid "Undefined"
7634 msgstr ""
7635
7636 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:142 src/prefs_receive.c:181
7637 #: src/prefs_send.c:175
7638 msgid "Never"
7639 msgstr ""
7640
7641 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:144
7642 msgid "Marginal"
7643 msgstr ""
7644
7645 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:148
7646 msgid "Ultimate"
7647 msgstr ""
7648
7649 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:182
7650 #, c-format
7651 msgid "The signature can't be checked - %s"
7652 msgstr ""
7653
7654 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:186 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:190
7655 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:237
7656 msgid "The signature has not been checked."
7657 msgstr ""
7658
7659 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:196 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:198
7660 msgid "PGP Core: Can't get key - no gpg-agent running."
7661 msgstr ""
7662
7663 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:211
7664 #, c-format
7665 msgid "Good signature from %s."
7666 msgstr ""
7667
7668 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:217
7669 #, c-format
7670 msgid "Good signature (untrusted) from %s."
7671 msgstr ""
7672
7673 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:222
7674 #, c-format
7675 msgid "Expired signature from %s."
7676 msgstr ""
7677
7678 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:225
7679 #, c-format
7680 msgid "Expired key from %s."
7681 msgstr ""
7682
7683 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:228
7684 #, c-format
7685 msgid "Bad signature from %s."
7686 msgstr ""
7687
7688 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:232
7689 #, c-format
7690 msgid "Key 0x%s not available to verify this signature."
7691 msgstr ""
7692
7693 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:274
7694 #, c-format
7695 msgid "Signature made using %s key ID %s\n"
7696 msgstr ""
7697
7698 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:281
7699 #, c-format
7700 msgid "Good signature from \"%s\" (Trust: %s)\n"
7701 msgstr ""
7702
7703 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:286
7704 #, c-format
7705 msgid "Expired signature from \"%s\"\n"
7706 msgstr ""
7707
7708 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:291
7709 #, c-format
7710 msgid "BAD signature from \"%s\"\n"
7711 msgstr ""
7712
7713 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:302
7714 #, c-format
7715 msgid "                aka \"%s\"\n"
7716 msgstr ""
7717
7718 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:308
7719 #, c-format
7720 msgid "Primary key fingerprint: %s\n"
7721 msgstr ""
7722
7723 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:313
7724 #, c-format
7725 msgid "WARNING: Signer's address \"%s\" does not match DNS entry\n"
7726 msgstr ""
7727
7728 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:319
7729 #, c-format
7730 msgid "Verified signer's address is \"%s\"\n"
7731 msgstr ""
7732
7733 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:361
7734 #, c-format
7735 msgid "Couldn't get data from message, %s"
7736 msgstr ""
7737
7738 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:377
7739 #, c-format
7740 msgid "Couldn't initialize data, %s"
7741 msgstr ""
7742
7743 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:496
7744 #, c-format
7745 msgid "Secret key not found (%s)"
7746 msgstr ""
7747
7748 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:504
7749 msgid "Secret key specification is ambiguous"
7750 msgstr ""
7751
7752 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:514
7753 #, c-format
7754 msgid "Error setting secret key: %s"
7755 msgstr ""
7756
7757 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:550
7758 #, c-format
7759 msgid "Gpgme protocol '%s' is unusable: Engine '%s' isn't installed properly."
7760 msgstr ""
7761
7762 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:556
7763 #, c-format
7764 msgid ""
7765 "Gpgme protocol '%s' is unusable: Engine '%s' version %s is installed, but "
7766 "version %s is required.\n"
7767 msgstr ""
7768
7769 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:564
7770 #, c-format
7771 msgid "Gpgme protocol '%s' is unusable (unknown problem)"
7772 msgstr ""
7773
7774 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:580
7775 msgid ""
7776 "GnuPG is not installed properly, or needs to be upgraded.\n"
7777 "OpenPGP support disabled."
7778 msgstr ""
7779
7780 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:614
7781 msgid ""
7782 "You have to save the account's information with \"OK\" before being able to "
7783 "generate a key pair.\n"
7784 msgstr ""
7785
7786 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:619
7787 msgid "No PGP key found"
7788 msgstr ""
7789
7790 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:620
7791 msgid ""
7792 "Claws Mail did not find a secret PGP key, which means that you won't be able "
7793 "to sign emails or receive encrypted emails.\n"
7794 "Do you want to create a new key pair now?"
7795 msgstr ""
7796
7797 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:690 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:706
7798 #, c-format
7799 msgid "Couldn't generate a new key pair: %s"
7800 msgstr ""
7801
7802 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:697
7803 msgid ""
7804 "Generating your new key pair... Please move the mouse around to help "
7805 "generate entropy..."
7806 msgstr ""
7807
7808 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:712
7809 msgid "Couldn't generate a new key pair: unknown error"
7810 msgstr ""
7811
7812 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:716
7813 #, c-format
7814 msgid ""
7815 "Your new key pair has been generated. Its fingerprint is:\n"
7816 "%s\n"
7817 "\n"
7818 "Do you want to export it to a keyserver?"
7819 msgstr ""
7820
7821 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:720
7822 msgid "Key generated"
7823 msgstr ""
7824
7825 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:759
7826 msgid "Key exported."
7827 msgstr ""
7828
7829 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:761
7830 msgid "Couldn't export key."
7831 msgstr ""
7832
7833 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:765
7834 msgid "Key export isn't implemented in Windows."
7835 msgstr ""
7836
7837 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:249 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:405
7838 msgid "Couldn't get text data."
7839 msgstr ""
7840
7841 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:267
7842 msgid "Couldn't convert text data to any sane charset."
7843 msgstr ""
7844
7845 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:275 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:554
7846 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:693 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:740
7847 #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:72 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:181
7848 #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:320 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:468
7849 #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:611
7850 #, c-format
7851 msgid "Couldn't initialize GPG context, %s"
7852 msgstr ""
7853
7854 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:398
7855 msgid "Couldn't parse mime part."
7856 msgstr ""
7857
7858 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:428 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:343
7859 #, c-format
7860 msgid "Couldn't open decrypted file %s"
7861 msgstr ""
7862
7863 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:451 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:452
7864 msgid ""
7865 "\n"
7866 "--- Start of PGP/Inline encrypted data ---\n"
7867 msgstr ""
7868
7869 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:459 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:460
7870 msgid "--- End of PGP/Inline encrypted data ---\n"
7871 msgstr ""
7872
7873 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:477
7874 msgid "Couldn't scan decrypted file."
7875 msgstr ""
7876
7877 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:485
7878 msgid "Couldn't scan decrypted file parts."
7879 msgstr ""
7880
7881 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:539
7882 msgid "Couldn't create temporary file."
7883 msgstr ""
7884
7885 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:578 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:495
7886 #, c-format
7887 msgid "Data signing failed, %s"
7888 msgstr ""
7889
7890 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:596 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:520
7891 #, c-format
7892 msgid "Data signing failed due to invalid signer: %s"
7893 msgstr ""
7894
7895 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:605 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:529
7896 msgid "Data signing failed, no results."
7897 msgstr ""
7898
7899 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:615 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:540
7900 msgid "Data signing failed, no contents."
7901 msgstr ""
7902
7903 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:659
7904 msgid ""
7905 "Please note that attachments are not encrypted by the PGP/Inline system, nor "
7906 "are email headers, like Subject."
7907 msgstr ""
7908
7909 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:702 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:620
7910 #, c-format
7911 msgid "Couldn't add GPG key %s, %s"
7912 msgstr ""
7913
7914 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:723 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:648
7915 #, c-format
7916 msgid "Couldn't create temporary file, %s"
7917 msgstr ""
7918
7919 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:751 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:673
7920 #, c-format
7921 msgid "Encryption failed, %s"
7922 msgstr ""
7923
7924 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:818
7925 msgid "PGP/Inline"
7926 msgstr ""
7927
7928 #: src/plugins/pgpinline/plugin.c:33
7929 msgid "PGP/inline"
7930 msgstr ""
7931
7932 #: src/plugins/pgpinline/plugin.c:59
7933 msgid ""
7934 "This plugin handles the deprecated Inline method of signing and/or "
7935 "encrypting mails. You can decrypt mails, verify signatures or sign and "
7936 "encrypt your own mails.\n"
7937 "\n"
7938 "It can be selected as the Default Privacy System in /Configuration/[Account "
7939 "Preferences]/Privacy and when composing a message from /Options/Privacy "
7940 "System\n"
7941 "\n"
7942 "The plugin uses the GPGME library as a wrapper for GnuPG.\n"
7943 "\n"
7944 "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>"
7945 msgstr ""
7946
7947 #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:201
7948 msgid "Signature boundary not found."
7949 msgstr ""
7950
7951 #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:362
7952 msgid "Couldn't parse decrypted file."
7953 msgstr ""
7954
7955 #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:368
7956 msgid "Couldn't parse decrypted file parts."
7957 msgstr ""
7958
7959 #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:414 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:453
7960 #, c-format
7961 msgid "Couldn't create temporary file: %s"
7962 msgstr ""
7963
7964 #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:577
7965 msgid ""
7966 "Please note that email headers, like Subject, are not encrypted by the PGP/"
7967 "Mime system."
7968 msgstr ""
7969
7970 #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:743
7971 msgid "PGP/Mime"
7972 msgstr ""
7973
7974 #: src/plugins/pgpmime/plugin.c:33
7975 msgid "PGP/MIME"
7976 msgstr ""
7977
7978 #: src/plugins/pgpmime/plugin.c:59
7979 msgid ""
7980 "This plugin handles PGP/MIME signed and/or encrypted mails. You can decrypt "
7981 "mails, verify signatures or sign and encrypt your own mails.\n"
7982 "\n"
7983 "It can be selected as the Default Privacy System in /Configuration/[Account "
7984 "Preferences]/Privacy and when composing a message from /Options/Privacy "
7985 "System\n"
7986 "\n"
7987 "The plugin uses the GPGME library as a wrapper for GnuPG.\n"
7988 "\n"
7989 "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>"
7990 msgstr ""
7991
7992 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:75
7993 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:564
7994 msgid "SpamAssassin"
7995 msgstr ""
7996
7997 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:163
7998 msgid "SpamAssassin plugin couldn't connect to spamd.\n"
7999 msgstr ""
8000
8001 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:179
8002 msgid "SpamAssassin plugin filtering failed.\n"
8003 msgstr ""
8004
8005 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:205
8006 msgid "SpamAssassin plugin is disabled by its preferences.\n"
8007 msgstr ""
8008
8009 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:210
8010 msgid "SpamAssassin: filtering message..."
8011 msgstr ""
8012
8013 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:314
8014 msgid ""
8015 "The SpamAssassin plugin couldn't filter a message. The probable cause of the "
8016 "error is an unreachable spamd daemon. Please make sure spamd is running and "
8017 "accessible."
8018 msgstr ""
8019
8020 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:373
8021 msgid ""
8022 "Claws Mail needs network access in order to feed this mail(s) to the remote "
8023 "learner."
8024 msgstr ""
8025
8026 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:516
8027 msgid "Failed to get username"
8028 msgstr ""
8029
8030 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:528
8031 msgid "SpamAssassin plugin is loaded but disabled by its preferences.\n"
8032 msgstr ""
8033
8034 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:562
8035 msgid ""
8036 "This plugin can check all messages that are received from an IMAP, LOCAL or "
8037 "POP account for spam using a SpamAssassin server. You will need a "
8038 "SpamAssassin Server (spamd) running somewhere.\n"
8039 "\n"
8040 "It can also be used for marking messages as Ham or Spam.\n"
8041 "\n"
8042 "When a message is identified as spam it can be deleted or saved in a "
8043 "specially designated folder.\n"
8044 "\n"
8045 "Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/SpamAssassin"
8046 msgstr ""
8047
8048 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:86
8049 msgid "Localhost"
8050 msgstr ""
8051
8052 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:87
8053 msgid "TCP"
8054 msgstr ""
8055
8056 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:88
8057 msgid "Unix Socket"
8058 msgstr ""
8059
8060 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:239
8061 msgid "Enable SpamAssassin plugin"
8062 msgstr ""
8063
8064 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:243
8065 msgid "Transport"
8066 msgstr ""
8067
8068 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:251
8069 msgid "Type of transport"
8070 msgstr ""
8071
8072 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:267
8073 msgid "User"
8074 msgstr ""
8075
8076 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:280
8077 msgid "User to use with spamd server"
8078 msgstr ""
8079
8080 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:283
8081 msgid "spamd"
8082 msgstr ""
8083
8084 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:301
8085 msgid "Hostname or IP address of spamd server"
8086 msgstr ""
8087
8088 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:312
8089 msgid "Port of spamd server"
8090 msgstr ""
8091
8092 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:318
8093 msgid "Path of Unix socket"
8094 msgstr ""
8095
8096 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:354
8097 msgid ""
8098 "Maximum time allowed for checking. If the check takes longer it will be "
8099 "aborted."
8100 msgstr ""
8101
8102 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:359 src/prefs_other.c:575
8103 #: src/prefs_summaries.c:484
8104 msgid "seconds"
8105 msgstr ""
8106
8107 #: src/plugins/trayicon/libeggtrayicon/eggtrayicon.c:123
8108 msgid "Orientation"
8109 msgstr ""
8110
8111 #: src/plugins/trayicon/libeggtrayicon/eggtrayicon.c:124
8112 msgid "The orientation of the tray."
8113 msgstr ""
8114
8115 #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:61 src/plugins/trayicon/trayicon.c:567
8116 #: src/plugins/trayicon/trayicon_prefs.c:70
8117 msgid "Trayicon"
8118 msgstr ""
8119
8120 #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:110
8121 msgid "/_Get Mail"
8122 msgstr ""
8123
8124 #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:112
8125 msgid "/_Email"
8126 msgstr ""
8127
8128 #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:113
8129 msgid "/_Email from account"
8130 msgstr ""
8131
8132 #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:115
8133 msgid "/Open A_ddressbook"
8134 msgstr ""
8135
8136 #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:117
8137 msgid "/_Work Offline"
8138 msgstr ""
8139
8140 #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:119
8141 msgid "/E_xit Claws Mail"
8142 msgstr ""
8143
8144 #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:208
8145 #, c-format
8146 msgid "New %d, Unread: %d, Total: %d"
8147 msgstr ""
8148
8149 #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:321
8150 msgid "/Work Offline"
8151 msgstr ""
8152
8153 #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:324
8154 msgid "/Get Mail"
8155 msgstr ""
8156
8157 #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:404
8158 msgid "Failed to register folder item update hook"
8159 msgstr ""
8160
8161 #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:410
8162 msgid "Failed to register folder update hook"
8163 msgstr ""
8164
8165 #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:416
8166 msgid "Failed to register offline switch hook"
8167 msgstr ""
8168
8169 #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:422
8170 msgid "Failed to register account list changed hook"
8171 msgstr ""
8172
8173 #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:428
8174 msgid "Failed to register close hook"
8175 msgstr ""
8176
8177 #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:434
8178 msgid "Failed to register got iconified hook"
8179 msgstr ""
8180
8181 #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:485
8182 msgid ""
8183 "This plugin places a mailbox icon in the system tray that indicates if you "
8184 "have new or unread mail.\n"
8185 "\n"
8186 "The mailbox is empty if you have no unread mail, otherwise it contains a "
8187 "letter. A tooltip shows new, unread and total number of messages."
8188 msgstr ""
8189
8190 #: src/plugins/trayicon/trayicon_prefs.c:111
8191 msgid "Hide at start-up"
8192 msgstr ""
8193
8194 #: src/plugins/trayicon/trayicon_prefs.c:117
8195 msgid "Hide Claws Mail at start-up"
8196 msgstr ""
8197
8198 #: src/plugins/trayicon/trayicon_prefs.c:121
8199 msgid "Close to tray"
8200 msgstr ""
8201
8202 #: src/plugins/trayicon/trayicon_prefs.c:127
8203 msgid ""
8204 "Hide Claws Mail using the tray icon instead of closing it\n"
8205 "when the window close button is clicked"
8206 msgstr ""
8207
8208 #: src/plugins/trayicon/trayicon_prefs.c:131
8209 msgid "Minimize to tray"
8210 msgstr ""
8211
8212 #: src/plugins/trayicon/trayicon_prefs.c:137
8213 msgid "Hide Claws Mail using the tray icon instead of minimizing it"
8214 msgstr ""
8215
8216 #: src/pop.c:150
8217 msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n"
8218 msgstr ""
8219
8220 #: src/pop.c:157
8221 msgid "Timestamp syntax error in greeting\n"
8222 msgstr ""
8223
8224 #: src/pop.c:164
8225 msgid "Timestamp syntax error in greeting (not ascii)\n"
8226 msgstr ""
8227
8228 #: src/pop.c:188 src/pop.c:215
8229 msgid "POP3 protocol error\n"
8230 msgstr ""
8231
8232 #: src/pop.c:261
8233 #, c-format
8234 msgid "invalid UIDL response: %s\n"
8235 msgstr ""
8236
8237 #: src/pop.c:822
8238 #, c-format
8239 msgid "POP3: Deleting expired message %d [%s]\n"
8240 msgstr ""
8241
8242 #: src/pop.c:838
8243 #, c-format
8244 msgid "POP3: Skipping message %d [%s] (%d bytes)\n"
8245 msgstr ""
8246
8247 #: src/pop.c:870
8248 msgid "mailbox is locked\n"
8249 msgstr ""
8250
8251 #: src/pop.c:873
8252 msgid "Session timeout\n"
8253 msgstr ""
8254
8255 #: src/pop.c:892
8256 msgid "command not supported\n"
8257 msgstr ""
8258
8259 #: src/pop.c:897
8260 msgid "error occurred on POP3 session\n"
8261 msgstr ""
8262
8263 #: src/pop.c:1091
8264 msgid "TOP command unsupported\n"
8265 msgstr ""
8266
8267 #: src/prefs_account.c:304 src/prefs_account.c:1340 src/prefs_account.c:2215
8268 #: src/wizard.c:1144
8269 msgid "POP3"
8270 msgstr ""
8271
8272 #: src/prefs_account.c:307 src/prefs_account.c:1452 src/prefs_account.c:2228
8273 msgid "IMAP4"
8274 msgstr ""
8275
8276 #: src/prefs_account.c:308
8277 msgid "News (NNTP)"
8278 msgstr ""
8279
8280 #: src/prefs_account.c:309 src/wizard.c:1154
8281 msgid "Local mbox file"
8282 msgstr ""
8283
8284 #: src/prefs_account.c:310
8285 msgid "None (SMTP only)"
8286 msgstr ""
8287
8288 #: src/prefs_account.c:933
8289 msgid "Name of account"
8290 msgstr ""
8291
8292 #: src/prefs_account.c:942
8293 msgid "Set as default"
8294 msgstr ""
8295
8296 #: src/prefs_account.c:950
8297 msgid "Personal information"
8298 msgstr ""
8299
8300 #: src/prefs_account.c:959
8301 msgid "Full name"
8302 msgstr ""
8303
8304 #: src/prefs_account.c:965
8305 msgid "Mail address"
8306 msgstr ""
8307
8308 #: src/prefs_account.c:995
8309 msgid "Server information"
8310 msgstr ""
8311
8312 #: src/prefs_account.c:1030 src/wizard.c:1248
8313 msgid ""
8314 "<span weight=\"bold\">Warning: this version of Claws Mail\n"
8315 "has been built without IMAP support.</span>"
8316 msgstr ""
8317
8318 #: src/prefs_account.c:1059
8319 msgid "This server requires authentication"
8320 msgstr ""
8321
8322 #: src/prefs_account.c:1066
8323 msgid "Authenticate on connect"
8324 msgstr ""
8325
8326 #: src/prefs_account.c:1120
8327 msgid "News server"
8328 msgstr ""
8329
8330 #: src/prefs_account.c:1126
8331 msgid "Server for receiving"
8332 msgstr ""
8333
8334 #: src/prefs_account.c:1132
8335 msgid "Local mailbox"
8336 msgstr ""
8337
8338 #: src/prefs_account.c:1139
8339 msgid "SMTP server (send)"
8340 msgstr ""
8341
8342 #: src/prefs_account.c:1147
8343 msgid "Use mail command rather than SMTP server"
8344 msgstr ""
8345
8346 #: src/prefs_account.c:1156
8347 msgid "command to send mails"
8348 msgstr ""
8349
8350 #: src/prefs_account.c:1163 src/prefs_account.c:1669
8351 msgid "User ID"
8352 msgstr ""
8353
8354 #: src/prefs_account.c:1169 src/prefs_account.c:1689
8355 msgid "Password"
8356 msgstr ""
8357
8358 #: src/prefs_account.c:1219
8359 #, c-format
8360 msgid "Account%d"
8361 msgstr ""
8362
8363 #: src/prefs_account.c:1312
8364 msgid "Local"
8365 msgstr ""
8366
8367 #: src/prefs_account.c:1318 src/prefs_account.c:1404
8368 msgid "Default inbox"
8369 msgstr ""
8370
8371 #: src/prefs_account.c:1325 src/prefs_account.c:1333 src/prefs_account.c:1411
8372 #: src/prefs_account.c:1419
8373 msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder"
8374 msgstr ""
8375
8376 #: src/prefs_account.c:1330 src/prefs_account.c:1416 src/prefs_account.c:1868
8377 msgid "Bro_wse"
8378 msgstr ""
8379
8380 #: src/prefs_account.c:1342
8381 msgid "Use secure authentication (APOP)"
8382 msgstr ""
8383
8384 #: src/prefs_account.c:1345
8385 msgid "Remove messages on server when received"
8386 msgstr ""
8387
8388 #: src/prefs_account.c:1356
8389 msgid "Remove after"
8390 msgstr ""
8391
8392 #: src/prefs_account.c:1365
8393 msgid "0 days: remove immediately"
8394 msgstr ""
8395
8396 #: src/prefs_account.c:1369
8397 msgid "days"
8398 msgstr ""
8399
8400 #: src/prefs_account.c:1379
8401 msgid "Receive size limit"
8402 msgstr ""
8403
8404 #: src/prefs_account.c:1382
8405 msgid ""
8406 "Messages over this limit will be partially retrieved. When selecting them "
8407 "you will be able to download them fully or delete them."
8408 msgstr ""
8409
8410 #: src/prefs_account.c:1392
8411 msgid "KB"
8412 msgstr ""
8413
8414 #: src/prefs_account.c:1426 src/prefs_account.c:2241
8415 msgid "NNTP"
8416 msgstr ""
8417
8418 #: src/prefs_account.c:1433
8419 msgid "Maximum number of articles to download"
8420 msgstr ""
8421
8422 #: src/prefs_account.c:1445
8423 msgid "unlimited if 0 is specified"
8424 msgstr ""
8425
8426 #: src/prefs_account.c:1458 src/prefs_account.c:1639
8427 msgid "Authentication method"
8428 msgstr ""
8429
8430 #: src/prefs_account.c:1468 src/prefs_account.c:1649 src/prefs_send.c:278
8431 msgid "Automatic"
8432 msgstr ""
8433
8434 #: src/prefs_account.c:1480
8435 msgid "IMAP server directory"
8436 msgstr ""
8437
8438 #: src/prefs_account.c:1484
8439 msgid "(usually empty)"
8440 msgstr ""
8441
8442 #: src/prefs_account.c:1498
8443 msgid "Show subscribed folders only"
8444 msgstr ""
8445
8446 #: src/prefs_account.c:1505
8447 msgid "Bandwidth-efficient mode"
8448 msgstr ""
8449
8450 #: src/prefs_account.c:1507
8451 msgid "This mode uses less bandwidth, but can be slower with some servers."
8452 msgstr ""
8453
8454 #: src/prefs_account.c:1511
8455 msgid "Filter messages on receiving"
8456 msgstr ""
8457
8458 #: src/prefs_account.c:1518
8459 msgid "Allow filtering using plug-ins on receiving"
8460 msgstr ""
8461
8462 #: src/prefs_account.c:1522
8463 msgid "'Get Mail' checks for new messages on this account"
8464 msgstr ""
8465
8466 #: src/prefs_account.c:1600 src/prefs_customheader.c:205
8467 #: src/prefs_matcher.c:179
8468 msgid "Header"
8469 msgstr ""
8470
8471 #: src/prefs_account.c:1602
8472 msgid "Generate Message-ID"
8473 msgstr ""
8474
8475 #: src/prefs_account.c:1609
8476 msgid "Add user-defined header"
8477 msgstr ""
8478
8479 #: src/prefs_account.c:1621
8480 msgid "Authentication"
8481 msgstr ""
8482
8483 #: src/prefs_account.c:1624
8484 msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)"
8485 msgstr ""
8486
8487 #: src/prefs_account.c:1711
8488 msgid ""
8489 "If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving "
8490 "will be used."
8491 msgstr ""
8492
8493 #: src/prefs_account.c:1722
8494 msgid "Authenticate with POP3 before sending"
8495 msgstr ""
8496
8497 #: src/prefs_account.c:1737
8498 msgid "POP authentication timeout: "
8499 msgstr ""
8500
8501 #: src/prefs_account.c:1746
8502 msgid "minutes"
8503 msgstr ""
8504
8505 #: src/prefs_account.c:1814 src/prefs_account.c:1860
8506 msgid "Signature"
8507 msgstr ""
8508
8509 #: src/prefs_account.c:1817
8510 msgid "Insert signature automatically"
8511 msgstr ""
8512
8513 #: src/prefs_account.c:1822
8514 msgid "Signature separator"
8515 msgstr ""
8516
8517 #: src/prefs_account.c:1847
8518 msgid "Command output"
8519 msgstr ""
8520
8521 #: src/prefs_account.c:1880
8522 msgid "Automatically set the following addresses"
8523 msgstr ""
8524
8525 #: src/prefs_account.c:1929
8526 msgid "Spell check dictionaries"
8527 msgstr ""
8528
8529 #: src/prefs_account.c:1939 src/prefs_folder_item.c:818
8530 #: src/prefs_spelling.c:233
8531 msgid "Default dictionary"
8532 msgstr ""
8533
8534 #: src/prefs_account.c:1956 src/prefs_folder_item.c:851
8535 #: src/prefs_spelling.c:251
8536 msgid "Default alternate dictionary"
8537 msgstr ""
8538
8539 #: src/prefs_account.c:2036 src/prefs_folder_item.c:1099
8540 msgid "Use a specific format for new messages"
8541 msgstr ""
8542
8543 #: src/prefs_account.c:2044 src/prefs_folder_item.c:1128
8544 msgid "Use a specific reply quote format"
8545 msgstr ""
8546
8547 #: src/prefs_account.c:2052 src/prefs_folder_item.c:1157
8548 msgid "Use a specific forward quote format"
8549 msgstr ""
8550
8551 #: src/prefs_account.c:2100
8552 msgid "Default privacy system"
8553 msgstr ""
8554
8555 #: src/prefs_account.c:2109
8556 msgid "Always sign messages"
8557 msgstr ""
8558
8559 #: src/prefs_account.c:2111
8560 msgid "Always encrypt messages"
8561 msgstr ""
8562
8563 #: src/prefs_account.c:2113
8564 msgid "Always encrypt messages when replying to an encrypted message"
8565 msgstr ""
8566
8567 #: src/prefs_account.c:2116
8568 msgid "Encrypt sent messages with your own key in addition to recipient's"
8569 msgstr ""
8570
8571 #: src/prefs_account.c:2118
8572 msgid "Save sent encrypted messages as clear text"
8573 msgstr ""
8574
8575 #: src/prefs_account.c:2219 src/prefs_account.c:2232 src/prefs_account.c:2244
8576 msgid "Don't use SSL"
8577 msgstr ""
8578
8579 #: src/prefs_account.c:2222
8580 msgid "Use SSL for POP3 connection"
8581 msgstr ""
8582
8583 #: src/prefs_account.c:2225 src/prefs_account.c:2238 src/prefs_account.c:2265
8584 msgid "Use STARTTLS command to start SSL session"
8585 msgstr ""
8586
8587 #: src/prefs_account.c:2235
8588 msgid "Use SSL for IMAP4 connection"
8589 msgstr ""
8590
8591 #: src/prefs_account.c:2253
8592 msgid "Use SSL for NNTP connection"
8593 msgstr ""
8594
8595 #: src/prefs_account.c:2255
8596 msgid "Send (SMTP)"
8597 msgstr ""
8598
8599 #: src/prefs_account.c:2259
8600 msgid "Don't use SSL (but, if necessary, use STARTTLS)"
8601 msgstr ""
8602
8603 #: src/prefs_account.c:2262
8604 msgid "Use SSL for SMTP connection"
8605 msgstr ""
8606
8607 #: src/prefs_account.c:2273
8608 msgid "Use non-blocking SSL"
8609 msgstr ""
8610
8611 #: src/prefs_account.c:2285
8612 msgid "Turn this off if you have SSL connection problems"
8613 msgstr ""
8614
8615 #: src/prefs_account.c:2392
8616 msgid "SMTP port"
8617 msgstr ""
8618
8619 #: src/prefs_account.c:2398
8620 msgid "POP3 port"
8621 msgstr ""
8622
8623 #: src/prefs_account.c:2404
8624 msgid "IMAP4 port"
8625 msgstr ""
8626
8627 #: src/prefs_account.c:2410
8628 msgid "NNTP port"
8629 msgstr ""
8630
8631 #: src/prefs_account.c:2415
8632 msgid "Domain name"
8633 msgstr ""
8634
8635 #: src/prefs_account.c:2425
8636 msgid "Use command to communicate with server"
8637 msgstr ""
8638
8639 #: src/prefs_account.c:2433
8640 msgid "Mark cross-posted messages as read and color:"
8641 msgstr "Mark cross-posted messages as read and colour:"
8642
8643 #: src/prefs_account.c:2475
8644 msgid "Browse"
8645 msgstr ""
8646
8647 #: src/prefs_account.c:2488
8648 msgid "Put sent messages in"
8649 msgstr ""
8650
8651 #: src/prefs_account.c:2490
8652 msgid "Put queued messages in"
8653 msgstr ""
8654
8655 #: src/prefs_account.c:2492
8656 msgid "Put draft messages in"
8657 msgstr ""
8658
8659 #: src/prefs_account.c:2494
8660 msgid "Put deleted messages in"
8661 msgstr ""
8662
8663 #: src/prefs_account.c:2548
8664 msgid "Account name is not entered."
8665 msgstr ""
8666
8667 #: src/prefs_account.c:2552
8668 msgid "Mail address is not entered."
8669 msgstr ""
8670
8671 #: src/prefs_account.c:2559
8672 msgid "SMTP server is not entered."
8673 msgstr ""
8674
8675 #: src/prefs_account.c:2564
8676 msgid "User ID is not entered."
8677 msgstr ""
8678
8679 #: src/prefs_account.c:2569
8680 msgid "POP3 server is not entered."
8681 msgstr ""
8682
8683 #: src/prefs_account.c:2590
8684 msgid "The default inbox folder doesn't exist."
8685 msgstr ""
8686
8687 #: src/prefs_account.c:2596
8688 msgid "IMAP4 server is not entered."
8689 msgstr ""
8690
8691 #: src/prefs_account.c:2601
8692 msgid "NNTP server is not entered."
8693 msgstr ""
8694
8695 #: src/prefs_account.c:2607
8696 msgid "local mailbox filename is not entered."
8697 msgstr ""
8698
8699 #: src/prefs_account.c:2613
8700 msgid "mail command is not entered."
8701 msgstr ""
8702
8703 #: src/prefs_account.c:2927
8704 msgid "Receive"
8705 msgstr ""
8706
8707 #: src/prefs_account.c:2963 src/prefs_compose_writing.c:347
8708 #: src/prefs_folder_item.c:1459 src/prefs_quote.c:179 src/prefs_spelling.c:441
8709 #: src/prefs_wrapping.c:144 src/toolbar.c:1683
8710 msgid "Compose"
8711 msgstr ""
8712
8713 #: src/prefs_account.c:2981 src/prefs_folder_item.c:1475 src/prefs_quote.c:180
8714 msgid "Templates"
8715 msgstr ""
8716
8717 #: src/prefs_account.c:2999
8718 msgid "Privacy"
8719 msgstr ""
8720
8721 #: src/prefs_account.c:3037
8722 msgid "Advanced"
8723 msgstr ""
8724
8725 #: src/prefs_account.c:3323
8726 msgid "Preferences for new account"
8727 msgstr ""
8728
8729 #: src/prefs_account.c:3325
8730 #, c-format
8731 msgid "%s - Account preferences"
8732 msgstr ""
8733
8734 #: src/prefs_account.c:3420
8735 msgid "Select signature file"
8736 msgstr ""
8737
8738 #: src/prefs_account.c:3515
8739 msgid "Protocol:"
8740 msgstr ""
8741
8742 #: src/prefs_account.c:3668
8743 #, c-format
8744 msgid "%s (plugin not loaded)"
8745 msgstr ""
8746
8747 #: src/prefs_actions.c:201
8748 msgid "Actions configuration"
8749 msgstr ""
8750
8751 #: src/prefs_actions.c:228
8752 msgid "Menu name"
8753 msgstr ""
8754
8755 #: src/prefs_actions.c:241
8756 msgid "Command line"
8757 msgstr ""
8758
8759 #: src/prefs_actions.c:275 src/prefs_filtering_action.c:544
8760 #: src/prefs_filtering.c:452 src/prefs_matcher.c:706 src/prefs_template.c:281
8761 #: src/prefs_toolbar.c:791
8762 msgid "Replace"
8763 msgstr ""
8764
8765 #: src/prefs_actions.c:291 src/prefs_filtering_action.c:515
8766 #: src/prefs_matcher.c:602
8767 msgid "Info..."
8768 msgstr ""
8769
8770 #: src/prefs_actions.c:458 src/prefs_filtering_action.c:641
8771 #: src/prefs_filtering.c:759 src/prefs_filtering.c:761
8772 #: src/prefs_filtering.c:762 src/prefs_filtering.c:837 src/prefs_matcher.c:844
8773 #: src/prefs_template.c:414
8774 msgid "(New)"
8775 msgstr ""
8776
8777 #: src/prefs_actions.c:523
8778 msgid "Menu name is not set."
8779 msgstr ""
8780
8781 #: src/prefs_actions.c:528
8782 msgid "A leading '/' is not allowed in the menu name."
8783 msgstr ""
8784
8785 #: src/prefs_actions.c:533
8786 msgid "Colon ':' is not allowed in the menu name."
8787 msgstr ""
8788
8789 #: src/prefs_actions.c:552
8790 msgid "Menu name is too long."
8791 msgstr ""
8792
8793 #: src/prefs_actions.c:561
8794 msgid "Command line not set."
8795 msgstr ""
8796
8797 #: src/prefs_actions.c:566
8798 msgid "Menu name and command are too long."
8799 msgstr ""
8800
8801 #: src/prefs_actions.c:571
8802 #, c-format
8803 msgid ""
8804 "The command\n"
8805 "%s\n"
8806 "has a syntax error."
8807 msgstr ""
8808
8809 #: src/prefs_actions.c:631
8810 msgid "Delete action"
8811 msgstr ""
8812
8813 #: src/prefs_actions.c:632
8814 msgid "Do you really want to delete this action?"
8815 msgstr ""
8816
8817 #: src/prefs_actions.c:749 src/prefs_actions.c:769 src/prefs_filtering.c:1250
8818 #: src/prefs_filtering.c:1272 src/prefs_matcher.c:1865
8819 #: src/prefs_template.c:473 src/prefs_template.c:490
8820 msgid "Entry not saved"
8821 msgstr ""
8822
8823 #: src/prefs_actions.c:750 src/prefs_actions.c:770 src/prefs_filtering.c:1251
8824 #: src/prefs_filtering.c:1273 src/prefs_template.c:474
8825 #: src/prefs_template.c:491
8826 msgid "The entry was not saved. Close anyway?"
8827 msgstr ""
8828
8829 #: src/prefs_actions.c:751 src/prefs_actions.c:771 src/prefs_filtering.c:1252
8830 #: src/prefs_filtering.c:1274 src/prefs_matcher.c:1867
8831 #: src/prefs_template.c:475 src/prefs_template.c:492
8832 msgid "+_Continue editing"
8833 msgstr ""
8834
8835 #: src/prefs_actions.c:806
8836 msgid "<span weight=\"bold\" underline=\"single\">Menu name:</span>"
8837 msgstr ""
8838
8839 #: src/prefs_actions.c:807
8840 msgid "Use / in menu name to make submenus."
8841 msgstr ""
8842
8843 #: src/prefs_actions.c:809
8844 msgid "<span weight=\"bold\" underline=\"single\">Command line:</span>"
8845 msgstr ""
8846
8847 #: src/prefs_actions.c:810
8848 msgid "<span weight=\"bold\">Begin with:</span>"
8849 msgstr ""
8850
8851 #: src/prefs_actions.c:811
8852 msgid "to send message body or selection to command's standard input"
8853 msgstr ""
8854
8855 #: src/prefs_actions.c:812
8856 msgid "to send user provided text to command's standard input"
8857 msgstr ""
8858
8859 #: src/prefs_actions.c:813
8860 msgid "to send user provided hidden text to command's standard input"
8861 msgstr ""
8862
8863 #: src/prefs_actions.c:814
8864 msgid "<span weight=\"bold\">End with:</span>"
8865 msgstr ""
8866
8867 #: src/prefs_actions.c:815
8868 msgid "to replace message body or selection with command's standard output"
8869 msgstr ""
8870
8871 #: src/prefs_actions.c:816
8872 msgid "to insert command's standard output without replacing old text"
8873 msgstr ""
8874
8875 #: src/prefs_actions.c:817
8876 msgid "to run command asynchronously"
8877 msgstr ""
8878
8879 #: src/prefs_actions.c:818
8880 msgid "<span weight=\"bold\">Use:</span>"
8881 msgstr ""
8882
8883 #: src/prefs_actions.c:819
8884 msgid "for the file of the selected message in RFC822/2822 format "
8885 msgstr ""
8886
8887 #: src/prefs_actions.c:820
8888 msgid ""
8889 "for the list of the files of the selected messages in RFC822/2822 format"
8890 msgstr ""
8891
8892 #: src/prefs_actions.c:821
8893 msgid "for the file of the selected decoded message MIME part"
8894 msgstr ""
8895
8896 #: src/prefs_actions.c:822
8897 msgid "for a user provided argument"
8898 msgstr ""
8899
8900 #: src/prefs_actions.c:823
8901 msgid "for a user provided hidden argument (e.g. password)"
8902 msgstr ""
8903
8904 #: src/prefs_actions.c:824
8905 msgid "for the text selection"
8906 msgstr ""
8907
8908 #: src/prefs_actions.c:825
8909 msgid "apply filtering actions between {} to selected messages"
8910 msgstr ""
8911
8912 #: src/prefs_actions.c:834 src/prefs_themes.c:978
8913 msgid "Actions"
8914 msgstr ""
8915
8916 #: src/prefs_actions.c:835
8917 msgid ""
8918 "The Actions feature is a way for the user to launch external commands to "
8919 "process a complete message file or just one of its parts."
8920 msgstr ""
8921
8922 #: src/prefs_actions.c:921
8923 msgid "Current actions"
8924 msgstr ""
8925
8926 #: src/prefs_common.c:209
8927 msgid "Hello,\\n"
8928 msgstr ""
8929
8930 #: src/prefs_common.c:276
8931 msgid "On %d\\n%f wrote:\\n\\n%q"
8932 msgstr ""
8933
8934 #: src/prefs_common.c:282
8935 msgid ""
8936 "\\n\\nBegin forwarded message:\\n\\n?d{Date: %d\\n}?f{From: %f\\n}?t{To: %t"
8937 "\\n}?c{Cc: %c\\n}?n{Newsgroups: %n\\n}?s{Subject: %s\\n}\\n\\n%M"
8938 msgstr ""
8939
8940 #: src/prefs_common.c:411
8941 msgid "%y/%m/%d(%a) %H:%M"
8942 msgstr ""
8943
8944 #: src/prefs_compose_writing.c:120
8945 msgid "Automatic account selection"
8946 msgstr ""
8947
8948 #: src/prefs_compose_writing.c:128
8949 msgid "when replying"
8950 msgstr ""
8951
8952 #: src/prefs_compose_writing.c:130
8953 msgid "when forwarding"
8954 msgstr ""
8955
8956 #: src/prefs_compose_writing.c:132
8957 msgid "when re-editing"
8958 msgstr ""
8959
8960 #: src/prefs_compose_writing.c:134
8961 msgid "Editing"
8962 msgstr ""
8963
8964 #: src/prefs_compose_writing.c:137
8965 msgid "Automatically launch the external editor"
8966 msgstr ""
8967
8968 #: src/prefs_compose_writing.c:144
8969 msgid "Autosave message text to Drafts folder every"
8970 msgstr ""
8971
8972 #: src/prefs_compose_writing.c:154 src/prefs_wrapping.c:97
8973 msgid "characters"
8974 msgstr ""
8975
8976 #: src/prefs_compose_writing.c:162
8977 msgid "Undo level"
8978 msgstr ""
8979
8980 #: src/prefs_compose_writing.c:174
8981 msgid "Replying"
8982 msgstr ""
8983
8984 #: src/prefs_compose_writing.c:177
8985 msgid "Reply will quote by default"
8986 msgstr ""
8987
8988 #: src/prefs_compose_writing.c:180
8989 msgid "Reply button invokes mailing list reply"
8990 msgstr ""
8991
8992 #: src/prefs_compose_writing.c:182
8993 msgid "Forwarding"
8994 msgstr ""
8995
8996 #: src/prefs_compose_writing.c:185 src/prefs_filtering_action.c:171
8997 msgid "Forward as attachment"
8998 msgstr ""
8999
9000 #: src/prefs_compose_writing.c:188
9001 msgid "Keep the original 'From' header when redirecting"
9002 msgstr ""
9003
9004 #: src/prefs_compose_writing.c:191
9005 msgid "When dropping files into the Compose window"
9006 msgstr ""
9007
9008 #: src/prefs_compose_writing.c:199
9009 msgid "Ask"
9010 msgstr ""
9011
9012 #: src/prefs_compose_writing.c:200 src/toolbar.c:476
9013 msgid "Insert"
9014 msgstr ""
9015
9016 #: src/prefs_compose_writing.c:201 src/toolbar.c:478
9017 msgid "Attach"
9018 msgstr ""
9019
9020 #: src/prefs_compose_writing.c:218
9021 msgid "Quotation characters"
9022 msgstr ""
9023
9024 #: src/prefs_compose_writing.c:233
9025 msgid "Treat these characters as quotation marks: "
9026 msgstr ""
9027
9028 #: src/prefs_compose_writing.c:348
9029 msgid "Writing"
9030 msgstr ""
9031
9032 #: src/prefs_customheader.c:180
9033 msgid "Custom header configuration"
9034 msgstr ""
9035
9036 #: src/prefs_customheader.c:236
9037 msgid "From file..."
9038 msgstr ""
9039
9040 #: src/prefs_customheader.c:505 src/prefs_display_header.c:568
9041 #: src/prefs_matcher.c:1354 src/prefs_matcher.c:1364
9042 msgid "Header name is not set."
9043 msgstr ""
9044
9045 #: src/prefs_customheader.c:515
9046 msgid "This Header name is not allowed as a custom header."
9047 msgstr ""
9048
9049 #: src/prefs_customheader.c:562
9050 msgid "Choose a png file"
9051 msgstr ""
9052
9053 #: src/prefs_customheader.c:564
9054 msgid "Choose an xbm file"
9055 msgstr ""
9056
9057 #: src/prefs_customheader.c:566
9058 msgid "Choose a text file"
9059 msgstr ""
9060
9061 #: src/prefs_customheader.c:579
9062 msgid "This file isn't an image."
9063 msgstr ""
9064
9065 #: src/prefs_customheader.c:584
9066 msgid "The chosen image isn't the correct size (48x48)."
9067 msgstr ""
9068
9069 #: src/prefs_customheader.c:590
9070 msgid "The image is too big; it must be maximum 725 bytes."
9071 msgstr ""
9072
9073 #: src/prefs_customheader.c:595
9074 msgid "The image isn't in the correct format (PNG)."
9075 msgstr ""
9076
9077 #: src/prefs_customheader.c:604
9078 msgid "The image isn't in the correct format (XBM)."
9079 msgstr ""
9080
9081 #: src/prefs_customheader.c:613
9082 msgid "Couldn't call `compface`. Make sure it's in your $PATH."
9083 msgstr ""
9084
9085 #: src/prefs_customheader.c:664
9086 msgid "This file contains newlines."
9087 msgstr ""
9088
9089 #: src/prefs_customheader.c:694
9090 msgid "Delete header"
9091 msgstr ""
9092
9093 #: src/prefs_customheader.c:695
9094 msgid "Do you really want to delete this header?"
9095 msgstr ""
9096
9097 #: src/prefs_customheader.c:865
9098 msgid "Current custom headers"
9099 msgstr ""
9100
9101 #: src/prefs_display_header.c:227
9102 msgid "Displayed header configuration"
9103 msgstr ""
9104
9105 #: src/prefs_display_header.c:251 src/prefs_filtering_action.c:435
9106 #: src/prefs_matcher.c:524
9107 msgid "Header name"
9108 msgstr ""
9109
9110 #: src/prefs_display_header.c:286
9111 msgid "Displayed Headers"
9112 msgstr ""
9113
9114 #: src/prefs_display_header.c:352
9115 msgid "Hidden headers"
9116 msgstr ""
9117
9118 #: src/prefs_display_header.c:378
9119 msgid "Show all unspecified headers"
9120 msgstr ""
9121
9122 #: src/prefs_display_header.c:578
9123 msgid "This header is already in the list."
9124 msgstr ""
9125
9126 #: src/prefs_ext_prog.c:100
9127 #, c-format
9128 msgid "%s will be replaced with file name / URI"
9129 msgstr ""
9130
9131 #: src/prefs_ext_prog.c:117
9132 msgid "Web browser"
9133 msgstr ""
9134
9135 #: src/prefs_ext_prog.c:151
9136 msgid "Text editor"
9137 msgstr ""
9138
9139 #: src/prefs_ext_prog.c:179
9140 msgid "Command for 'Display as text'"
9141 msgstr ""
9142
9143 #: src/prefs_ext_prog.c:191
9144 msgid ""
9145 "This option enables MIME parts to be displayed in the message view via a "
9146 "script when using the 'Display as text' contextual menu item"
9147 msgstr ""
9148
9149 #: src/prefs_ext_prog.c:202
9150 msgid "Print command"
9151 msgstr ""
9152
9153 #: src/prefs_ext_prog.c:258 src/prefs_image_viewer.c:128
9154 #: src/prefs_message.c:293
9155 msgid "Message View"
9156 msgstr ""
9157
9158 #: src/prefs_ext_prog.c:259
9159 msgid "External Programs"
9160 msgstr ""
9161
9162 #: src/prefs_filtering_action.c:159
9163 msgid "Move"
9164 msgstr ""
9165
9166 #: src/prefs_filtering_action.c:160
9167 msgid "Copy"
9168 msgstr ""
9169
9170 #: src/prefs_filtering_action.c:162 src/prefs_summary_column.c:79
9171 #: src/summaryview.c:2466
9172 msgid "Mark"
9173 msgstr ""
9174
9175 #: src/prefs_filtering_action.c:164
9176 msgid "Lock"
9177 msgstr ""
9178
9179 #: src/prefs_filtering_action.c:165
9180 msgid "Unlock"
9181 msgstr ""
9182
9183 #: src/prefs_filtering_action.c:166
9184 msgid "Mark as read"
9185 msgstr ""
9186
9187 #: src/prefs_filtering_action.c:167
9188 msgid "Mark as unread"
9189 msgstr ""
9190
9191 #: src/prefs_filtering_action.c:168
9192 msgid "Mark as spam"
9193 msgstr ""
9194
9195 #: src/prefs_filtering_action.c:169
9196 msgid "Mark as ham"
9197 msgstr ""
9198
9199 #: src/prefs_filtering_action.c:170 src/toolbar.c:427 src/toolbar.c:525
9200 msgid "Forward"
9201 msgstr ""
9202
9203 #: src/prefs_filtering_action.c:172
9204 msgid "Redirect"
9205 msgstr ""
9206
9207 #: src/prefs_filtering_action.c:173 src/prefs_filtering_action.c:468
9208 #: src/toolbar.c:185 src/toolbar.c:1834
9209 msgid "Execute"
9210 msgstr ""
9211
9212 #: src/prefs_filtering_action.c:174 src/prefs_filtering_action.c:473
9213 msgid "Color"
9214 msgstr "Colour"
9215
9216 #: src/prefs_filtering_action.c:175
9217 msgid "Change score"
9218 msgstr ""
9219
9220 #: src/prefs_filtering_action.c:176
9221 msgid "Set score"
9222 msgstr ""
9223
9224 #: src/prefs_filtering_action.c:177
9225 msgid "Hide"
9226 msgstr ""
9227
9228 #: src/prefs_filtering_action.c:178 src/toolbar.c:188
9229 msgid "Ignore thread"
9230 msgstr ""
9231
9232 #: src/prefs_filtering_action.c:180
9233 msgid "Stop filter"
9234 msgstr ""
9235
9236 #: src/prefs_filtering_action.c:338
9237 msgid "Filtering action configuration"
9238 msgstr ""
9239
9240 #: src/prefs_filtering_action.c:363 src/prefs_filtering.c:410
9241 msgid "Action"
9242 msgstr ""
9243
9244 #: src/prefs_filtering_action.c:458
9245 msgid "Destination"
9246 msgstr ""
9247
9248 #: src/prefs_filtering_action.c:463
9249 msgid "Recipient"
9250 msgstr ""
9251
9252 #: src/prefs_filtering_action.c:478 src/prefs_summary_column.c:88
9253 #: src/summaryview.c:503
9254 msgid "Score"
9255 msgstr ""
9256
9257 #: src/prefs_filtering_action.c:483 src/prefs_matcher.c:577
9258 msgid "Book/folder"
9259 msgstr ""
9260
9261 #: src/prefs_filtering_action.c:859
9262 msgid "Command line not set"
9263 msgstr ""
9264
9265 #: src/prefs_filtering_action.c:860
9266 msgid "Destination is not set."
9267 msgstr ""
9268
9269 #: src/prefs_filtering_action.c:871
9270 msgid "Recipient is not set."
9271 msgstr ""
9272
9273 #: src/prefs_filtering_action.c:886
9274 msgid "Score is not set"
9275 msgstr ""
9276
9277 #: src/prefs_filtering_action.c:896
9278 msgid "Header is not set."
9279 msgstr ""
9280
9281 #: src/prefs_filtering_action.c:903
9282 msgid "Target addressbook/folder is not set."
9283 msgstr ""
9284
9285 #: src/prefs_filtering_action.c:1122
9286 msgid "No action was defined."
9287 msgstr ""
9288
9289 #: src/prefs_filtering_action.c:1159 src/prefs_matcher.c:1908
9290 #: src/quote_fmt.c:75
9291 msgid "literal %"
9292 msgstr ""
9293
9294 #: src/prefs_filtering_action.c:1168 src/prefs_matcher.c:1917
9295 msgid "filename (should not be modified)"
9296 msgstr ""
9297
9298 #: src/prefs_filtering_action.c:1169 src/prefs_matcher.c:1918
9299 #: src/quote_fmt.c:83
9300 msgid "new line"
9301 msgstr ""
9302
9303 #: src/prefs_filtering_action.c:1170 src/prefs_matcher.c:1919
9304 msgid "escape character for quotes"
9305 msgstr ""
9306
9307 #: src/prefs_filtering_action.c:1171 src/prefs_matcher.c:1920
9308 msgid "quote character"
9309 msgstr ""
9310
9311 #: src/prefs_filtering_action.c:1179
9312 msgid "Filtering Action: 'Execute'"
9313 msgstr ""
9314
9315 #: src/prefs_filtering_action.c:1180
9316 msgid ""
9317 "'Execute' allows you to send a message or message element to an external "
9318 "program or script.\n"
9319 "\n"
9320 "The following symbols can be used:"
9321 msgstr ""
9322
9323 #: src/prefs_filtering_action.c:1609
9324 msgid "Current action list"
9325 msgstr ""
9326
9327 #: src/prefs_filtering.c:185 src/prefs_filtering.c:336
9328 msgid "Filtering/Processing configuration"
9329 msgstr ""
9330
9331 #: src/prefs_filtering.c:247 src/prefs_filtering.c:778
9332 #: src/prefs_filtering.c:869
9333 msgid "Filtering Account Menu|All"
9334 msgstr ""
9335
9336 #: src/prefs_filtering.c:388
9337 msgid "Condition"
9338 msgstr ""
9339
9340 #: src/prefs_filtering.c:401 src/prefs_filtering.c:423
9341 msgid " Define... "
9342 msgstr ""
9343
9344 #: src/prefs_filtering.c:925 src/prefs_filtering.c:1011
9345 msgid "Condition string is not valid."
9346 msgstr ""
9347
9348 #: src/prefs_filtering.c:961 src/prefs_filtering.c:1019
9349 msgid "Action string is not valid."
9350 msgstr ""
9351
9352 #: src/prefs_filtering.c:998
9353 msgid "Condition string is empty."
9354 msgstr ""
9355
9356 #: src/prefs_filtering.c:1004
9357 msgid "Action string is empty."
9358 msgstr ""
9359
9360 #: src/prefs_filtering.c:1088
9361 msgid "Delete rule"
9362 msgstr ""
9363
9364 #: src/prefs_filtering.c:1089
9365 msgid "Do you really want to delete this rule?"
9366 msgstr ""
9367
9368 #: src/prefs_filtering.c:1466
9369 msgid "Enable"
9370 msgstr ""
9371
9372 #: src/prefs_filtering.c:1498
9373 msgid "Rule"
9374 msgstr ""
9375
9376 #: src/prefs_folder_column.c:205
9377 msgid "Folder list columns configuration"
9378 msgstr ""
9379
9380 #: src/prefs_folder_column.c:222
9381 msgid ""
9382 "Select columns to be displayed in the folder list. You can modify\n"
9383 "the order by using the Up / Down buttons or by dragging the items."
9384 msgstr ""
9385
9386 #: src/prefs_folder_column.c:251 src/prefs_summary_column.c:265
9387 msgid "Hidden columns"
9388 msgstr ""
9389
9390 #: src/prefs_folder_column.c:280 src/prefs_summaries.c:401
9391 #: src/prefs_summaries.c:527 src/prefs_summary_column.c:294
9392 msgid "Displayed columns"
9393 msgstr ""
9394
9395 #: src/prefs_folder_column.c:316 src/prefs_msg_colors.c:497
9396 #: src/prefs_summary_column.c:330 src/prefs_toolbar.c:803
9397 msgid " Use default "
9398 msgstr ""
9399
9400 #: src/prefs_folder_item.c:229 src/prefs_folder_item.c:676
9401 msgid ""
9402 "<i>These preferences will not be saved as this folder is a top-level one. "
9403 "However you can use them to set them to the whole mailbox tree using \"Apply "
9404 "to subfolders\".</i>"
9405 msgstr ""
9406
9407 #: src/prefs_folder_item.c:241 src/prefs_folder_item.c:688
9408 #: src/prefs_folder_item.c:1082
9409 msgid ""
9410 "Apply to\n"
9411 "subfolders"
9412 msgstr ""
9413
9414 #: src/prefs_folder_item.c:265
9415 msgid "Normal"
9416 msgstr ""
9417
9418 #: src/prefs_folder_item.c:267
9419 msgid "Outbox"
9420 msgstr ""
9421
9422 #: src/prefs_folder_item.c:284
9423 msgid "Folder type"
9424 msgstr ""
9425
9426 #: src/prefs_folder_item.c:296
9427 msgid "Simplify Subject RegExp"
9428 msgstr ""
9429
9430 #: src/prefs_folder_item.c:322
9431 msgid "Test RegExp"
9432 msgstr ""
9433
9434 #: src/prefs_folder_item.c:354
9435 msgid "Folder chmod"
9436 msgstr ""
9437
9438 #: src/prefs_folder_item.c:380
9439 msgid "Folder color"
9440 msgstr "Folder colour"
9441
9442 #: src/prefs_folder_item.c:394 src/prefs_folder_item.c:1334
9443 msgid "Pick color for folder"
9444 msgstr "Pick colour for folder"
9445
9446 #: src/prefs_folder_item.c:411
9447 msgid "Process at start-up"
9448 msgstr ""
9449
9450 #: src/prefs_folder_item.c:425
9451 msgid "Scan for new mail"
9452 msgstr ""
9453
9454 #: src/prefs_folder_item.c:438
9455 msgid "Synchronise for offline use"
9456 msgstr ""
9457
9458 #: src/prefs_folder_item.c:697
9459 msgid "Request Return Receipt"
9460 msgstr ""
9461
9462 #: src/prefs_folder_item.c:712
9463 msgid "Save copy of outgoing messages to this folder instead of Sent"
9464 msgstr ""
9465
9466 #: src/prefs_folder_item.c:725
9467 msgid "Default To:"
9468 msgstr ""
9469
9470 #: src/prefs_folder_item.c:746
9471 msgid "Default To: for replies"
9472 msgstr ""
9473
9474 #: src/prefs_folder_item.c:1442
9475 msgid "General"
9476 msgstr ""
9477
9478 #: src/prefs_folder_item.c:1504
9479 #, c-format
9480 msgid "Properties for folder %s"
9481 msgstr ""
9482
9483 #: src/prefs_fonts.c:74
9484 msgid "Folder and Message Lists"
9485 msgstr ""
9486
9487 #: src/prefs_fonts.c:91
9488 msgid "Message"
9489 msgstr ""
9490
9491 #: src/prefs_fonts.c:110
9492 msgid "Use different font for printing"
9493 msgstr ""
9494
9495 #: src/prefs_fonts.c:119
9496 msgid "Message Printing"
9497 msgstr ""
9498
9499 #: src/prefs_fonts.c:197 src/prefs_msg_colors.c:834 src/prefs_summaries.c:657
9500 #: src/prefs_themes.c:361
9501 msgid "Display"
9502 msgstr ""
9503
9504 #: src/prefs_fonts.c:198
9505 msgid "Fonts"
9506 msgstr ""
9507
9508 #: src/prefs_gtk.c:992
9509 msgid "Preferences"
9510 msgstr ""
9511
9512 #: src/prefs_image_viewer.c:67
9513 msgid "Automatically display attached images"
9514 msgstr ""
9515
9516 #: src/prefs_image_viewer.c:75
9517 msgid "Resize attached images by default"
9518 msgstr ""
9519
9520 #: src/prefs_image_viewer.c:78
9521 msgid "Clicking image toggles scaling"
9522 msgstr ""
9523
9524 #: src/prefs_image_viewer.c:84
9525 msgid "Display images inline"
9526 msgstr ""
9527
9528 #: src/prefs_image_viewer.c:129
9529 msgid "Image Viewer"
9530 msgstr ""
9531
9532 #: src/prefs_logging.c:119 src/prefs_logging.c:237
9533 msgid "Restrict the log window to"
9534 msgstr ""
9535
9536 #: src/prefs_logging.c:133 src/prefs_logging.c:251
9537 msgid "0 to stop logging in the log window"
9538 msgstr ""
9539
9540 #: src/prefs_logging.c:136 src/prefs_logging.c:254
9541 msgid "lines"
9542 msgstr ""
9543
9544 #: src/prefs_logging.c:145
9545 msgid "Filtering/processing log"
9546 msgstr ""
9547
9548 #: src/prefs_logging.c:148
9549 msgid "Enable logging of filtering/processing rules"
9550 msgstr ""
9551
9552 #: src/prefs_logging.c:156
9553 msgid ""
9554 "If checked, turns on logging of filtering and processing rules.\n"
9555 "The log is accessible from 'Tools/Filtering log'.\n"
9556 "Caution: enabling this option will slow down the filtering/processing, this "
9557 "might be critical when applying many rules upon thousands of messages."
9558 msgstr ""
9559
9560 #: src/prefs_logging.c:164
9561 msgid "Log filtering/processing when..."
9562 msgstr ""
9563
9564 #: src/prefs_logging.c:167
9565 msgid "filtering at incorporation"
9566 msgstr ""
9567
9568 #: src/prefs_logging.c:173
9569 msgid "manually filtering"
9570 msgstr ""
9571
9572 #: src/prefs_logging.c:179
9573 msgid "processing folders"
9574 msgstr ""
9575
9576 #: src/prefs_logging.c:185
9577 msgid "pre-processing folders"
9578 msgstr ""
9579
9580 #: src/prefs_logging.c:191
9581 msgid "post-processing folders"
9582 msgstr ""
9583
9584 #: src/prefs_logging.c:202
9585 msgid "Log level"
9586 msgstr ""
9587
9588 #: src/prefs_logging.c:210
9589 msgid "Low"
9590 msgstr ""
9591
9592 #: src/prefs_logging.c:211
9593 msgid "Medium"
9594 msgstr ""
9595
9596 #: src/prefs_logging.c:212
9597 msgid "High"
9598 msgstr ""
9599
9600 #: src/prefs_logging.c:220
9601 msgid ""
9602 "Select the level of detail of the logging.\n"
9603 "Choose Low to see when rules are applied, which conditions match or don't "
9604 "match and what actions are performed.\n"
9605 "Choose Medium to see more details about the message that is being processed, "
9606 "and why rules are skipped.\n"
9607 "Choose High to explicitly show the reason why all rules are processed or "
9608 "skipped, and why all conditions are matched or not matched.\n"
9609 "Caution: the higher the level, the greater the impact on performance."
9610 msgstr ""
9611
9612 #: src/prefs_logging.c:365
9613 msgid "Logging"
9614 msgstr ""
9615
9616 #: src/prefs_matcher.c:168
9617 msgid "All messages"
9618 msgstr ""
9619
9620 #: src/prefs_matcher.c:177
9621 msgid "Age greater than"
9622 msgstr ""
9623
9624 #: src/prefs_matcher.c:178
9625 msgid "Age lower than"
9626 msgstr ""
9627
9628 #: src/prefs_matcher.c:180
9629 msgid "Headers part"
9630 msgstr ""
9631
9632 #: src/prefs_matcher.c:181
9633 msgid "Body part"
9634 msgstr ""
9635
9636 #: src/prefs_matcher.c:182
9637 msgid "Whole message"
9638 msgstr ""
9639
9640 #: src/prefs_matcher.c:183
9641 msgid "Unread flag"
9642 msgstr ""
9643
9644 #: src/prefs_matcher.c:184
9645 msgid "New flag"
9646 msgstr ""
9647
9648 #: src/prefs_matcher.c:185
9649 msgid "Marked flag"
9650 msgstr ""
9651
9652 #: src/prefs_matcher.c:186
9653 msgid "Deleted flag"
9654 msgstr ""
9655
9656 #: src/prefs_matcher.c:187
9657 msgid "Replied flag"
9658 msgstr ""
9659
9660 #: src/prefs_matcher.c:188
9661 msgid "Forwarded flag"
9662 msgstr ""
9663
9664 #: src/prefs_matcher.c:189
9665 msgid "Locked flag"
9666 msgstr ""
9667
9668 #: src/prefs_matcher.c:190
9669 msgid "Spam flag"
9670 msgstr ""
9671
9672 #: src/prefs_matcher.c:191
9673 msgid "Color label"
9674 msgstr "Colour label"
9675
9676 #: src/prefs_matcher.c:192
9677 msgid "Ignored thread"
9678 msgstr ""
9679
9680 #: src/prefs_matcher.c:193
9681 msgid "Score greater than"
9682 msgstr ""
9683
9684 #: src/prefs_matcher.c:194
9685 msgid "Score lower than"
9686 msgstr ""
9687
9688 #: src/prefs_matcher.c:195
9689 msgid "Score equal to"
9690 msgstr ""
9691
9692 #: src/prefs_matcher.c:196
9693 msgid "Test"
9694 msgstr ""
9695
9696 #: src/prefs_matcher.c:197
9697 msgid "Size greater than"
9698 msgstr ""
9699
9700 #: src/prefs_matcher.c:198
9701 msgid "Size smaller than"
9702 msgstr ""
9703
9704 #: src/prefs_matcher.c:199
9705 msgid "Size exactly"
9706 msgstr ""
9707
9708 #: src/prefs_matcher.c:200
9709 msgid "Partially downloaded"
9710 msgstr ""
9711
9712 #: src/prefs_matcher.c:201
9713 msgid "Found in addressbook"
9714 msgstr ""
9715
9716 #: src/prefs_matcher.c:219
9717 msgid "or"
9718 msgstr ""
9719
9720 #: src/prefs_matcher.c:219
9721 msgid "and"
9722 msgstr ""
9723
9724 #: src/prefs_matcher.c:236
9725 msgid "contains"
9726 msgstr ""
9727
9728 #: src/prefs_matcher.c:236
9729 msgid "does not contain"
9730 msgstr ""
9731
9732 #: src/prefs_matcher.c:260
9733 msgid "yes"
9734 msgstr ""
9735
9736 #: src/prefs_matcher.c:260
9737 msgid "no"
9738 msgstr ""
9739
9740 #: src/prefs_matcher.c:461
9741 msgid "Condition configuration"
9742 msgstr ""
9743
9744 #: src/prefs_matcher.c:488
9745 msgid "Match type"
9746 msgstr ""
9747
9748 #: src/prefs_matcher.c:545
9749 msgid "Address header"
9750 msgstr ""
9751
9752 #: src/prefs_matcher.c:632
9753 msgid "Predicate"
9754 msgstr ""
9755
9756 #: src/prefs_matcher.c:683
9757 msgid "Use regexp"
9758 msgstr ""
9759
9760 #: src/prefs_matcher.c:721
9761 msgid "Boolean Op"
9762 msgstr ""
9763
9764 #: src/prefs_matcher.c:1336
9765 msgid "Value is not set."
9766 msgstr ""
9767
9768 #: src/prefs_matcher.c:1372
9769 msgid "all addresses in all headers"
9770 msgstr ""
9771
9772 #: src/prefs_matcher.c:1375
9773 msgid "any address in any header"
9774 msgstr ""
9775
9776 #: src/prefs_matcher.c:1377
9777 #, c-format
9778 msgid "the address(es) in header '%s'"
9779 msgstr ""
9780
9781 #: src/prefs_matcher.c:1378
9782 #, c-format
9783 msgid ""
9784 "Book/folder path is not set.\n"
9785 "\n"
9786 "If you want to match %s against the whole address book, you have to select "
9787 "'Any' from the book/folder drop-down list."
9788 msgstr ""
9789
9790 #: src/prefs_matcher.c:1866
9791 msgid ""
9792 "The entry was not saved.\n"
9793 "Close anyway?"
9794 msgstr ""
9795
9796 #: src/prefs_matcher.c:1928
9797 msgid "Match Type: 'Test'"
9798 msgstr ""
9799
9800 #: src/prefs_matcher.c:1929
9801 msgid ""
9802 "'Test' allows you to test a message or message element using an external "
9803 "program or script. The program will return either 0 or 1.\n"
9804 "\n"
9805 "The following symbols can be used:"
9806 msgstr ""
9807
9808 #: src/prefs_matcher.c:2023
9809 msgid "Current condition rules"
9810 msgstr ""
9811
9812 #: src/prefs_message.c:108
9813 msgid "Headers"
9814 msgstr ""
9815
9816 #: src/prefs_message.c:111
9817 msgid "Display header pane above message view"
9818 msgstr ""
9819
9820 #: src/prefs_message.c:115
9821 msgid "Display (X-)Face in message view"
9822 msgstr ""
9823
9824 #: src/prefs_message.c:118
9825 msgid "Display Face in message view"
9826 msgstr ""
9827
9828 #: src/prefs_message.c:132
9829 msgid "Display headers in message view"
9830 msgstr ""
9831
9832 #: src/prefs_message.c:144
9833 msgid "HTML messages"
9834 msgstr ""
9835
9836 #: src/prefs_message.c:147
9837 msgid "Render HTML messages as text"
9838 msgstr ""
9839
9840 #: src/prefs_message.c:150
9841 msgid "Render HTML-only messages with plugin if possible"
9842 msgstr ""
9843
9844 #: src/prefs_message.c:160
9845 msgid "Line space"
9846 msgstr ""
9847
9848 #: src/prefs_message.c:174 src/prefs_message.c:207
9849 msgid "pixel(s)"
9850 msgstr ""
9851
9852 #: src/prefs_message.c:179
9853 msgid "Scroll"
9854 msgstr ""
9855
9856 #: src/prefs_message.c:181
9857 msgid "Half page"
9858 msgstr ""
9859
9860 #: src/prefs_message.c:187
9861 msgid "Smooth scroll"
9862 msgstr ""
9863
9864 #: src/prefs_message.c:193
9865 msgid "Step"
9866 msgstr ""
9867
9868 #: src/prefs_message.c:214
9869 msgid "Show attachment descriptions (rather than names)"
9870 msgstr ""
9871
9872 #: src/prefs_message.c:294
9873 msgid "Text Options"
9874 msgstr ""
9875
9876 #: src/prefs_msg_colors.c:143
9877 msgid "Message view"
9878 msgstr ""
9879
9880 #: src/prefs_msg_colors.c:158
9881 msgid "Enable coloration of message text"
9882 msgstr "Enable colouration of message text"
9883
9884 #: src/prefs_msg_colors.c:160
9885 msgid "Quote"
9886 msgstr ""
9887
9888 #: src/prefs_msg_colors.c:171
9889 msgid "Cycle quote colors"
9890 msgstr "Cycle quote colours"
9891
9892 #: src/prefs_msg_colors.c:175
9893 msgid "If there are more than 3 quote levels, the colors will be reused"
9894 msgstr "If there are more than 3 quote levels, the colours will be reused"
9895
9896 #: src/prefs_msg_colors.c:182
9897 msgid "1st Level"
9898 msgstr ""
9899
9900 #: src/prefs_msg_colors.c:188 src/prefs_msg_colors.c:214
9901 #: src/prefs_msg_colors.c:240
9902 msgid "Text"
9903 msgstr ""
9904
9905 #: src/prefs_msg_colors.c:202
9906 msgid "Tooltip|Pick color for 1st level text"
9907 msgstr "Pick colour for 1st level text"
9908
9909 #: src/prefs_msg_colors.c:208
9910 msgid "2nd Level"
9911 msgstr ""
9912
9913 #: src/prefs_msg_colors.c:228
9914 msgid "Tooltip|Pick color for 2nd level text"
9915 msgstr "Pick colour for 2nd level text"
9916
9917 #: src/prefs_msg_colors.c:234
9918 msgid "3rd Level"
9919 msgstr ""
9920
9921 #: src/prefs_msg_colors.c:254
9922 msgid "Tooltip|Pick color for 3rd level text"
9923 msgstr "Pick colour for 3rd level text"
9924
9925 #: src/prefs_msg_colors.c:261
9926 msgid "Enable coloration of text background"
9927 msgstr "Enable colouration of text background"
9928
9929 #: src/prefs_msg_colors.c:277
9930 msgid "Tooltip|Pick color for 1st level text background"
9931 msgstr "Pick colour for 1st level text background"
9932
9933 #: src/prefs_msg_colors.c:279 src/prefs_msg_colors.c:300
9934 #: src/prefs_msg_colors.c:321
9935 msgid "Background"
9936 msgstr ""
9937
9938 #: src/prefs_msg_colors.c:298
9939 msgid "Tooltip|Pick color for 2nd level text background"
9940 msgstr "Pick colour for 2nd level text background"
9941
9942 #: src/prefs_msg_colors.c:319
9943 msgid "Tooltip|Pick color for 3rd level text background"
9944 msgstr "Pick colour for 3rd level text background"
9945
9946 #: src/prefs_msg_colors.c:339
9947 msgid "Tooltip|Pick color for links"
9948 msgstr "Pick colour for links"
9949
9950 #: src/prefs_msg_colors.c:341
9951 msgid "URI link"
9952 msgstr ""
9953
9954 #: src/prefs_msg_colors.c:358
9955 msgid "Tooltip|Pick color for signatures"
9956 msgstr "Pick colour for signatures"
9957
9958 #: src/prefs_msg_colors.c:360
9959 msgid "Signatures"
9960 msgstr ""
9961
9962 #: src/prefs_msg_colors.c:365 src/prefs_summaries.c:349
9963 msgid "Folder list"
9964 msgstr ""
9965
9966 #: src/prefs_msg_colors.c:378
9967 msgid ""
9968 "Pick color for Target folder. Target folder is used when the option 'Execute "
9969 "immediately when moving or deleting messages' is turned off"
9970 msgstr ""
9971 "Pick colour for Target folder. Target folder is used when the option "
9972 "'Execute immediately when moving or deleting messages' is turned off"
9973
9974 #: src/prefs_msg_colors.c:382
9975 msgid "Target folder"
9976 msgstr ""
9977
9978 #: src/prefs_msg_colors.c:397
9979 msgid "Pick color for folders containing new messages"
9980 msgstr "Pick colour for folders containing new messages"
9981
9982 #: src/prefs_msg_colors.c:399
9983 msgid "Folder containing new messages"
9984 msgstr ""
9985
9986 #: src/prefs_msg_colors.c:405
9987 msgid "Color labels"
9988 msgstr "Colour labels"
9989
9990 #. TRANSLATORS: 'color %d' refers to the filtering/processing
9991 #. rule name and should not be translated
9992 #: src/prefs_msg_colors.c:428 src/prefs_msg_colors.c:460
9993 #, c-format
9994 msgid "Tooltip|Pick color for 'color %d'"
9995 msgstr "Pick colour for 'color %d'"
9996
9997 #. TRANSLATORS: 'color %d' refers to the filtering/processing
9998 #. rule name and should not be translated
9999 #: src/prefs_msg_colors.c:432 src/prefs_msg_colors.c:464
10000 #, c-format
10001 msgid "Set label for 'color %d'"
10002 msgstr "Pick colour for 'color %d'"
10003
10004 #. TRANSLATORS: 'color %d' refers to the filtering/processing
10005 #. rule name and should not be translated
10006 #: src/prefs_msg_colors.c:592
10007 #, c-format
10008 msgid "Dialog title|Pick color for 'color %d'"
10009 msgstr "Pick colour for 'color %d'"
10010
10011 #: src/prefs_msg_colors.c:600
10012 msgid "Dialog title|Pick color for 1st level text"
10013 msgstr "Pick colour for 1st level text"
10014
10015 #: src/prefs_msg_colors.c:603
10016 msgid "Dialog title|Pick color for 2nd level text"
10017 msgstr "Pick colour for 2nd level text"
10018
10019 #: src/prefs_msg_colors.c:606
10020 msgid "Dialog title|Pick color for 3rd level text"
10021 msgstr "Pick colour for 3rd level text"
10022
10023 #: src/prefs_msg_colors.c:609
10024 msgid "Dialog title|Pick color for 1st level text background"
10025 msgstr "Pick colour for 1st level text background"
10026
10027 #: src/prefs_msg_colors.c:612
10028 msgid "Dialog title|Pick color for 2nd level text background"
10029 msgstr "Pick colour for 2nd level text background"
10030
10031 #: src/prefs_msg_colors.c:615
10032 msgid "Dialog title|Pick color for 3rd level text background"
10033 msgstr "Pick colour for 3rd level text background"
10034
10035 #: src/prefs_msg_colors.c:618
10036 msgid "Dialog title|Pick color for links"
10037 msgstr "Pick colour for links"
10038
10039 #: src/prefs_msg_colors.c:621
10040 msgid "Dialog title|Pick color for target folder"
10041 msgstr "Pick colour for target folder"
10042
10043 #: src/prefs_msg_colors.c:624
10044 msgid "Dialog title|Pick color for signatures"
10045 msgstr "Pick colour for signatures"
10046
10047 #: src/prefs_msg_colors.c:627
10048 msgid "Dialog title|Pick color for folder"
10049 msgstr "Pick colour for folder"
10050
10051 #: src/prefs_msg_colors.c:835
10052 msgid "Colors"
10053 msgstr "Colours"
10054
10055 #: src/prefs_other.c:91
10056 msgid "Select key bindings"
10057 msgstr ""
10058
10059 #: src/prefs_other.c:105
10060 msgid "Select preset:"
10061 msgstr ""
10062
10063 #: src/prefs_other.c:115 src/prefs_other.c:462
10064 msgid "Old Sylpheed"
10065 msgstr ""
10066
10067 #: src/prefs_other.c:123
10068 msgid ""
10069 "You can also modify each menu shortcut by pressing\n"
10070 "any key(s) when focusing the mouse pointer on the item."
10071 msgstr ""
10072
10073 #: src/prefs_other.c:517
10074 msgid "Add address to destination when double-clicked"
10075 msgstr ""
10076
10077 #: src/prefs_other.c:520
10078 msgid "On exit"
10079 msgstr ""
10080
10081 #: src/prefs_other.c:523
10082 msgid "Confirm on exit"
10083 msgstr ""
10084
10085 #: src/prefs_other.c:530
10086 msgid "Empty trash on exit"
10087 msgstr "Empty wastebin on exit"
10088
10089 #: src/prefs_other.c:533
10090 msgid "Warn if there are queued messages"
10091 msgstr ""
10092
10093 #: src/prefs_other.c:535
10094 msgid "Keyboard shortcuts"
10095 msgstr ""
10096
10097 #: src/prefs_other.c:538
10098 msgid "Enable customisable menu shortcuts"
10099 msgstr ""
10100
10101 #: src/prefs_other.c:542
10102 msgid ""
10103 "If checked, you can change the keyboard shortcuts of most of the menu items "
10104 "by focusing on the menu item and pressing a key combination.\n"
10105 "Uncheck this option if you want to lock all existing menu shortcuts."
10106 msgstr ""
10107
10108 #: src/prefs_other.c:549
10109 msgid " Set key bindings... "
10110 msgstr ""
10111
10112 #: src/prefs_other.c:562
10113 msgid "Socket I/O timeout"
10114 msgstr ""
10115
10116 #: src/prefs_other.c:584
10117 msgid "Ask before emptying trash"
10118 msgstr "Ask before emptying wastebin"
10119
10120 #: src/prefs_other.c:586
10121 msgid "Ask about account specific filtering rules when filtering manually"
10122 msgstr ""
10123
10124 #: src/prefs_other.c:589
10125 msgid "Synchronise offline folders as soon as possible"
10126 msgstr ""
10127
10128 #: src/prefs_quote.c:78
10129 msgid "New message format"
10130 msgstr ""
10131
10132 #: src/prefs_receive.c:121
10133 msgid "External incorporation program"
10134 msgstr ""
10135
10136 #: src/prefs_receive.c:124
10137 msgid "Use external program for receiving mail"
10138 msgstr ""
10139
10140 #: src/prefs_receive.c:131
10141 msgid "Command"
10142 msgstr ""
10143
10144 #: src/prefs_receive.c:140
10145 msgid "Automatic checking"
10146 msgstr ""
10147
10148 #: src/prefs_receive.c:147
10149 msgid "Automatically check for new mail every"
10150 msgstr ""
10151
10152 #: src/prefs_receive.c:165
10153 msgid "Check for new mail on start-up"
10154 msgstr ""
10155
10156 #: src/prefs_receive.c:168
10157 msgid "Dialogs"
10158 msgstr "Dialogues"
10159
10160 #: src/prefs_receive.c:170
10161 msgid "Show receive dialog"
10162 msgstr "Show receive dialogue"
10163
10164 #: src/prefs_receive.c:178 src/prefs_send.c:174 src/prefs_summaries.c:438
10165 msgid "Always"
10166 msgstr ""
10167
10168 #: src/prefs_receive.c:179
10169 msgid "Only on manual receiving"
10170 msgstr ""
10171
10172 #: src/prefs_receive.c:193
10173 msgid "Close receive dialog when finished"
10174 msgstr "Close receive dialogue when finished"
10175
10176 #: src/prefs_receive.c:196
10177 msgid "Don't popup error dialog on receive error"
10178 msgstr "Don't popup error dialogue on receive error"
10179
10180 #: src/prefs_receive.c:198
10181 msgid "After receiving new mail"
10182 msgstr ""
10183
10184 #: src/prefs_receive.c:200
10185 msgid "Go to inbox"
10186 msgstr ""
10187
10188 #: src/prefs_receive.c:202
10189 msgid "Update all local folders"
10190 msgstr ""
10191
10192 #: src/prefs_receive.c:204
10193 msgid "Run command"
10194 msgstr ""
10195
10196 #: src/prefs_receive.c:209
10197 msgid "after automatic check"
10198 msgstr ""
10199
10200 #: src/prefs_receive.c:211
10201 msgid "after manual check"
10202 msgstr ""
10203
10204 #: src/prefs_receive.c:219
10205 #, c-format
10206 msgid ""
10207 "Command to execute:\n"
10208 "(use %d as number of new mails)"
10209 msgstr ""
10210
10211 #: src/prefs_receive.c:345 src/prefs_send.c:347
10212 msgid "Mail Handling"
10213 msgstr ""
10214
10215 #: src/prefs_receive.c:346
10216 msgid "Receiving"
10217 msgstr ""
10218
10219 #: src/prefs_send.c:144
10220 msgid "Save sent messages to Sent folder"
10221 msgstr ""
10222
10223 #: src/prefs_send.c:147
10224 msgid "Confirm before sending queued messages"
10225 msgstr ""
10226
10227 #: src/prefs_send.c:150
10228 msgid "Never send Return Receipts"
10229 msgstr ""
10230
10231 #: src/prefs_send.c:158
10232 msgid "Show send dialog"
10233 msgstr "Show send dialogue"
10234
10235 #: src/prefs_send.c:179
10236 msgid "Outgoing encoding"
10237 msgstr ""
10238
10239 #: src/prefs_send.c:192
10240 msgid ""
10241 "If 'Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
10242 "be used"
10243 msgstr ""
10244
10245 #: src/prefs_send.c:206
10246 msgid "Automatic (Recommended)"
10247 msgstr ""
10248
10249 #: src/prefs_send.c:208
10250 msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
10251 msgstr ""
10252
10253 #: src/prefs_send.c:209
10254 msgid "Unicode (UTF-8)"
10255 msgstr ""
10256
10257 #: src/prefs_send.c:211
10258 msgid "Western European (ISO-8859-1)"
10259 msgstr ""
10260
10261 #: src/prefs_send.c:212
10262 msgid "Western European (ISO-8859-15)"
10263 msgstr ""
10264
10265 #: src/prefs_send.c:214
10266 msgid "Central European (ISO-8859-2)"
10267 msgstr ""
10268
10269 #: src/prefs_send.c:216
10270 msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
10271 msgstr ""
10272
10273 #: src/prefs_send.c:217
10274 msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
10275 msgstr ""
10276
10277 #: src/prefs_send.c:219
10278 msgid "Greek (ISO-8859-7)"
10279 msgstr ""
10280
10281 #: src/prefs_send.c:221
10282 msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
10283 msgstr ""
10284
10285 #: src/prefs_send.c:222
10286 msgid "Hebrew (Windows-1255)"
10287 msgstr ""
10288
10289 #: src/prefs_send.c:224
10290 msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
10291 msgstr ""
10292
10293 #: src/prefs_send.c:225
10294 msgid "Arabic (Windows-1256)"
10295 msgstr ""
10296
10297 #: src/prefs_send.c:227
10298 msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
10299 msgstr ""
10300
10301 #: src/prefs_send.c:229
10302 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
10303 msgstr ""
10304
10305 #: src/prefs_send.c:230
10306 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
10307 msgstr ""
10308
10309 #: src/prefs_send.c:231
10310 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
10311 msgstr ""
10312
10313 #: src/prefs_send.c:232
10314 msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
10315 msgstr ""
10316
10317 #: src/prefs_send.c:234
10318 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
10319 msgstr ""
10320
10321 #: src/prefs_send.c:236
10322 msgid "Japanese (EUC-JP)"
10323 msgstr ""
10324
10325 #: src/prefs_send.c:237
10326 msgid "Japanese (Shift_JIS)"
10327 msgstr ""
10328
10329 #: src/prefs_send.c:240
10330 msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
10331 msgstr ""
10332
10333 #: src/prefs_send.c:241
10334 msgid "Simplified Chinese (GBK)"
10335 msgstr ""
10336
10337 #: src/prefs_send.c:242
10338 msgid "Traditional Chinese (Big5)"
10339 msgstr ""
10340
10341 #: src/prefs_send.c:244
10342 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
10343 msgstr ""
10344
10345 #: src/prefs_send.c:245
10346 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
10347 msgstr ""
10348
10349 #: src/prefs_send.c:248
10350 msgid "Korean (EUC-KR)"
10351 msgstr ""
10352
10353 #: src/prefs_send.c:250
10354 msgid "Thai (TIS-620)"
10355 msgstr ""
10356
10357 #: src/prefs_send.c:251
10358 msgid "Thai (Windows-874)"
10359 msgstr ""
10360
10361 #: src/prefs_send.c:256
10362 msgid "Transfer encoding"
10363 msgstr ""
10364
10365 #: src/prefs_send.c:269
10366 msgid ""
10367 "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
10368 "characters"
10369 msgstr ""
10370
10371 #: src/prefs_send.c:348 src/send_message.c:477 src/send_message.c:481
10372 #: src/send_message.c:486
10373 msgid "Sending"
10374 msgstr ""
10375
10376 #: src/prefs_spelling.c:91
10377 msgid "Select dictionaries location"
10378 msgstr ""
10379
10380 #: src/prefs_spelling.c:126
10381 msgid "Pick color for misspelled word"
10382 msgstr "Pick colour for misspelled word"
10383
10384 #: src/prefs_spelling.c:183
10385 msgid "Enable spell checker"
10386 msgstr ""
10387
10388 #: src/prefs_spelling.c:188
10389 msgid "Enable alternate dictionary"
10390 msgstr ""
10391
10392 #: src/prefs_spelling.c:194
10393 msgid "Faster switching with last used dictionary"
10394 msgstr ""
10395
10396 #: src/prefs_spelling.c:196
10397 msgid "Path to dictionaries"
10398 msgstr ""
10399
10400 #: src/prefs_spelling.c:211
10401 msgid "Automatic spell checking"
10402 msgstr ""
10403
10404 #: src/prefs_spelling.c:219
10405 msgid "Re-check message when changing dictionary"
10406 msgstr ""
10407
10408 #: src/prefs_spelling.c:223
10409 msgid "Dictionary"
10410 msgstr ""
10411
10412 #: src/prefs_spelling.c:270
10413 msgid "Check with both dictionaries"
10414 msgstr ""
10415
10416 #: src/prefs_spelling.c:276
10417 msgid "Default suggestion mode"
10418 msgstr ""
10419
10420 #: src/prefs_spelling.c:298
10421 msgid "Misspelled word color"
10422 msgstr "Misspelled word colour:"
10423
10424 #: src/prefs_spelling.c:312
10425 msgid "Pick color for misspelled word. Use black to underline"
10426 msgstr "Pick colour for misspelled word. Use black to underline"
10427
10428 #: src/prefs_spelling.c:442
10429 msgid "Spell Checking"
10430 msgstr ""
10431
10432 #: src/prefs_summaries.c:143
10433 msgid "the full abbreviated weekday name"
10434 msgstr ""
10435
10436 #: src/prefs_summaries.c:144
10437 msgid "the full weekday name"
10438 msgstr ""
10439
10440 #: src/prefs_summaries.c:145
10441 msgid "the abbreviated month name"
10442 msgstr ""
10443
10444 #: src/prefs_summaries.c:146
10445 msgid "the full month name"
10446 msgstr ""
10447
10448 #: src/prefs_summaries.c:147
10449 msgid "the preferred date and time for the current locale"
10450 msgstr ""
10451
10452 #: src/prefs_summaries.c:148
10453 msgid "the century number (year/100)"
10454 msgstr ""
10455
10456 #: src/prefs_summaries.c:149
10457 msgid "the day of the month as a decimal number"
10458 msgstr ""
10459
10460 #: src/prefs_summaries.c:150
10461 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
10462 msgstr ""
10463
10464 #: src/prefs_summaries.c:151
10465 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
10466 msgstr ""
10467
10468 #: src/prefs_summaries.c:152
10469 msgid "the day of the year as a decimal number"
10470 msgstr ""
10471
10472 #: src/prefs_summaries.c:153
10473 msgid "the month as a decimal number"
10474 msgstr ""
10475
10476 #: src/prefs_summaries.c:154
10477 msgid "the minute as a decimal number"
10478 msgstr ""
10479
10480 #: src/prefs_summaries.c:155
10481 msgid "either AM or PM"
10482 msgstr ""
10483
10484 #: src/prefs_summaries.c:156
10485 msgid "the second as a decimal number"
10486 msgstr ""
10487
10488 #: src/prefs_summaries.c:157
10489 msgid "the day of the week as a decimal number"
10490 msgstr ""
10491
10492 #: src/prefs_summaries.c:158
10493 msgid "the preferred date for the current locale"
10494 msgstr ""
10495
10496 #: src/prefs_summaries.c:159
10497 msgid "the last two digits of a year"
10498 msgstr ""
10499
10500 #: src/prefs_summaries.c:160
10501 msgid "the year as a decimal number"
10502 msgstr ""
10503
10504 #: src/prefs_summaries.c:161
10505 msgid "the time zone or name or abbreviation"
10506 msgstr ""
10507
10508 #: src/prefs_summaries.c:182 src/prefs_summaries.c:230
10509 #: src/prefs_summaries.c:495
10510 msgid "Date format"
10511 msgstr ""
10512
10513 #: src/prefs_summaries.c:206
10514 msgid "Specifier"
10515 msgstr ""
10516
10517 #: src/prefs_summaries.c:248
10518 msgid "Example"
10519 msgstr ""
10520
10521 #: src/prefs_summaries.c:355
10522 msgid "Display message number next to folder name"
10523 msgstr ""
10524
10525 #: src/prefs_summaries.c:363
10526 msgid "No"
10527 msgstr ""
10528
10529 #: src/prefs_summaries.c:364
10530 msgid "Unread messages"
10531 msgstr ""
10532
10533 #: src/prefs_summaries.c:365
10534 msgid "Unread and Total messages"
10535 msgstr ""
10536
10537 #: src/prefs_summaries.c:376
10538 msgid "Open last opened folder at startup"
10539 msgstr ""
10540
10541 #: src/prefs_summaries.c:379
10542 msgid "Abbreviate newsgroup names longer than"
10543 msgstr ""
10544
10545 #: src/prefs_summaries.c:393
10546 msgid "letters"
10547 msgstr ""
10548
10549 #: src/prefs_summaries.c:411
10550 msgid "Message list"
10551 msgstr ""
10552
10553 #: src/prefs_summaries.c:417
10554 msgid "Set default selection when entering a folder"
10555 msgstr ""
10556
10557 #: src/prefs_summaries.c:430
10558 msgid "Show \"no unread (or new) message\" dialog"
10559 msgstr "Show \"no unread (or new) message\" dialogue"
10560
10561 #: src/prefs_summaries.c:439
10562 msgid "Assume 'Yes'"
10563 msgstr ""
10564
10565 #: src/prefs_summaries.c:441
10566 msgid "Assume 'No'"
10567 msgstr ""
10568
10569 #: src/prefs_summaries.c:449
10570 msgid "Always open message when selected"
10571 msgstr ""
10572
10573 #: src/prefs_summaries.c:452
10574 msgid "Thread using subject in addition to standard headers"
10575 msgstr ""
10576
10577 #: src/prefs_summaries.c:458
10578 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
10579 msgstr ""
10580
10581 #: src/prefs_summaries.c:460
10582 msgid ""
10583 "Defers moving, copying and deleting of messages until you choose 'Tools/"
10584 "Execute'"
10585 msgstr ""
10586
10587 #: src/prefs_summaries.c:465
10588 msgid ""
10589 "Only mark message as read when opened \n"
10590 "in a new window, or replied to"
10591 msgstr ""
10592
10593 #: src/prefs_summaries.c:473
10594 msgid "Mark messages as read after"
10595 msgstr ""
10596
10597 #: src/prefs_summaries.c:489
10598 msgid "Display sender using address book"
10599 msgstr ""
10600
10601 #: src/prefs_summaries.c:521
10602 msgid "Date format help"
10603 msgstr ""
10604
10605 #: src/prefs_summaries.c:539
10606 msgid "Confirm before marking all mails in a folder as read"
10607 msgstr ""
10608
10609 #: src/prefs_summaries.c:542
10610 msgid "Translate header names"
10611 msgstr ""
10612
10613 #: src/prefs_summaries.c:544
10614 msgid ""
10615 "The display of standard headers (such as 'From:', 'Subject:') will be "
10616 "translated into your language."
10617 msgstr ""
10618
10619 #: src/prefs_summaries.c:658
10620 msgid "Summaries"
10621 msgstr ""
10622
10623 #: src/prefs_summary_column.c:81 src/summaryview.c:2460
10624 msgid "Attachment"
10625 msgstr ""
10626
10627 #: src/prefs_summary_column.c:87
10628 msgid "Number"
10629 msgstr ""
10630
10631 #: src/prefs_summary_column.c:219
10632 msgid "Message list columns configuration"
10633 msgstr ""
10634
10635 #: src/prefs_summary_column.c:236
10636 msgid ""
10637 "Select columns to be displayed in the message list. You can modify\n"
10638 "the order by using the Up / Down buttons or by dragging the items."
10639 msgstr ""
10640
10641 #: src/prefs_summary_open.c:108
10642 msgid "Go to first marked email"
10643 msgstr ""
10644
10645 #: src/prefs_summary_open.c:109
10646 msgid "Go to first new email"
10647 msgstr ""
10648
10649 #: src/prefs_summary_open.c:110
10650 msgid "Go to first unread email"
10651 msgstr ""
10652
10653 #: src/prefs_summary_open.c:111
10654 msgid "Go to last opened email"
10655 msgstr ""
10656
10657 #: src/prefs_summary_open.c:112
10658 msgid "Go to last email in the list"
10659 msgstr ""
10660
10661 #: src/prefs_summary_open.c:113
10662 msgid "Do nothing"
10663 msgstr ""
10664
10665 #: src/prefs_summary_open.c:187 src/prefs_summary_open.c:269
10666 msgid "Action on folder opening"
10667 msgstr ""
10668
10669 #: src/prefs_summary_open.c:233
10670 msgid "Possible actions"
10671 msgstr ""
10672
10673 #: src/prefs_template.c:197
10674 msgid "This name is used as the Menu item"
10675 msgstr ""
10676
10677 #: src/prefs_template.c:297
10678 msgid " Symbols... "
10679 msgstr ""
10680
10681 #: src/prefs_template.c:362
10682 msgid "Template configuration"
10683 msgstr ""
10684
10685 #: src/prefs_template.c:617
10686 msgid "Template name is not set."
10687 msgstr ""
10688
10689 #: src/prefs_template.c:728
10690 msgid "Delete template"
10691 msgstr ""
10692
10693 #: src/prefs_template.c:729
10694 msgid "Do you really want to delete this template?"
10695 msgstr ""
10696
10697 #: src/prefs_template.c:889
10698 msgid "Current templates"
10699 msgstr ""
10700
10701 #: src/prefs_template.c:914
10702 msgid "Template"
10703 msgstr ""
10704
10705 #: src/prefs_themes.c:340 src/prefs_themes.c:706
10706 msgid "Default internal theme"
10707 msgstr ""
10708
10709 #: src/prefs_themes.c:362
10710 msgid "Themes"
10711 msgstr ""
10712
10713 #: src/prefs_themes.c:449
10714 msgid "Only root can remove system themes"
10715 msgstr ""
10716
10717 #: src/prefs_themes.c:452
10718 #, c-format
10719 msgid "Remove system theme '%s'"
10720 msgstr ""
10721
10722 #: src/prefs_themes.c:455
10723 #, c-format
10724 msgid "Remove theme '%s'"
10725 msgstr ""
10726
10727 #: src/prefs_themes.c:461
10728 msgid "Are you sure you want to remove this theme?"
10729 msgstr ""
10730
10731 #: src/prefs_themes.c:471
10732 #, c-format
10733 msgid ""
10734 "File %s failed\n"
10735 "while removing theme."
10736 msgstr ""
10737
10738 #: src/prefs_themes.c:475
10739 msgid "Removing theme directory failed."
10740 msgstr ""
10741
10742 #: src/prefs_themes.c:478
10743 msgid "Theme removed succesfully"
10744 msgstr ""
10745
10746 #: src/prefs_themes.c:498
10747 msgid "Select theme folder"
10748 msgstr ""
10749
10750 #: src/prefs_themes.c:513
10751 #, c-format
10752 msgid "Install theme '%s'"
10753 msgstr ""
10754
10755 #: src/prefs_themes.c:516
10756 msgid ""
10757 "This folder doesn't seem to be a theme folder.\n"
10758 "Install anyway?"
10759 msgstr ""
10760
10761 #: src/prefs_themes.c:523
10762 msgid "Do you want to install theme for all users?"
10763 msgstr ""
10764
10765 #: src/prefs_themes.c:544
10766 msgid ""
10767 "A theme with the same name is\n"
10768 "already installed in this location"
10769 msgstr ""
10770
10771 #: src/prefs_themes.c:548
10772 msgid "Couldn't create destination directory"
10773 msgstr ""
10774
10775 #: src/prefs_themes.c:561
10776 msgid "Theme installed succesfully"
10777 msgstr ""
10778
10779 #: src/prefs_themes.c:568
10780 msgid "Failed installing theme"
10781 msgstr ""
10782
10783 #: src/prefs_themes.c:571
10784 #, c-format
10785 msgid ""
10786 "File %s failed\n"
10787 "while installing theme."
10788 msgstr ""
10789
10790 #: src/prefs_themes.c:667
10791 #, c-format
10792 msgid "%d themes available (%d user, %d system, 1 internal)"
10793 msgstr ""
10794
10795 #: src/prefs_themes.c:709
10796 #, c-format
10797 msgid "Internal theme has %d icons"
10798 msgstr ""
10799
10800 #: src/prefs_themes.c:715
10801 msgid "No info file available for this theme"
10802 msgstr ""
10803
10804 #: src/prefs_themes.c:733
10805 msgid "Error: couldn't get theme status"
10806 msgstr ""
10807
10808 #: src/prefs_themes.c:757
10809 #, c-format
10810 msgid "%d files (%d icons), size: %s"
10811 msgstr ""
10812
10813 #: src/prefs_themes.c:841
10814 msgid "Selector"
10815 msgstr ""
10816
10817 #: src/prefs_themes.c:857
10818 msgid "Install new..."
10819 msgstr ""
10820
10821 #: src/prefs_themes.c:873
10822 msgid "Information"
10823 msgstr ""
10824
10825 #: src/prefs_themes.c:887
10826 msgid "Author: "
10827 msgstr ""
10828
10829 #: src/prefs_themes.c:895
10830 msgid "URL:"
10831 msgstr ""
10832
10833 #: src/prefs_themes.c:937
10834 msgid "Preview"
10835 msgstr ""
10836
10837 #: src/prefs_themes.c:987
10838 msgid "Use this"
10839 msgstr ""
10840
10841 #: src/prefs_themes.c:992
10842 msgid "Remove"
10843 msgstr ""
10844
10845 #: src/prefs_toolbar.c:86
10846 msgid ""
10847 "Selected Action already set.\n"
10848 "Please choose another Action from List"
10849 msgstr ""
10850
10851 #: src/prefs_toolbar.c:131
10852 msgid "Main toolbar configuration"
10853 msgstr ""
10854
10855 #: src/prefs_toolbar.c:132
10856 msgid "Compose toolbar configuration"
10857 msgstr ""
10858
10859 #: src/prefs_toolbar.c:133
10860 msgid "Message view toolbar configuration"
10861 msgstr ""
10862
10863 #: src/prefs_toolbar.c:643
10864 msgid "Claws Mail Action"
10865 msgstr ""
10866
10867 #: src/prefs_toolbar.c:652
10868 msgid "Toolbar text"
10869 msgstr ""
10870
10871 #: src/prefs_toolbar.c:705
10872 msgid "Available toolbar icons"
10873 msgstr ""
10874
10875 #: src/prefs_toolbar.c:758
10876 msgid "Event executed on click"
10877 msgstr ""
10878
10879 #: src/prefs_toolbar.c:816
10880 msgid "Displayed toolbar items"
10881 msgstr ""
10882
10883 #: src/prefs_toolbar.c:883 src/prefs_toolbar.c:897 src/prefs_toolbar.c:911
10884 msgid "Customize Toolbars"
10885 msgstr "Customise Toolbars"
10886
10887 #: src/prefs_toolbar.c:884
10888 msgid "Main Window"
10889 msgstr ""
10890
10891 #: src/prefs_toolbar.c:898
10892 msgid "Message Window"
10893 msgstr ""
10894
10895 #: src/prefs_toolbar.c:912
10896 msgid "Compose Window"
10897 msgstr ""
10898
10899 #: src/prefs_toolbar.c:1046
10900 msgid "Icon"
10901 msgstr ""
10902
10903 #: src/prefs_toolbar.c:1079
10904 msgid "Icon text"
10905 msgstr ""
10906
10907 #: src/prefs_toolbar.c:1088
10908 msgid "Mapped event"
10909 msgstr ""
10910
10911 #: src/prefs_wrapping.c:77
10912 msgid "Auto wrapping"
10913 msgstr ""
10914
10915 #: src/prefs_wrapping.c:78
10916 msgid "Wrap quotation"
10917 msgstr ""
10918
10919 #: src/prefs_wrapping.c:79
10920 msgid "Wrap pasted text"
10921 msgstr ""
10922
10923 #: src/prefs_wrapping.c:85
10924 msgid "Wrap messages at"
10925 msgstr ""
10926
10927 #: src/prefs_wrapping.c:145
10928 msgid "Wrapping"
10929 msgstr ""
10930
10931 #: src/privacy.c:217 src/privacy.c:238
10932 msgid "No information available"
10933 msgstr ""
10934
10935 #: src/privacy.c:440
10936 msgid "No recipient keys defined."
10937 msgstr ""
10938
10939 #: src/procmime.c:339 src/procmime.c:341
10940 msgid "[Error decoding BASE64]\n"
10941 msgstr ""
10942
10943 #: src/procmsg.c:860 src/procmsg.c:863
10944 msgid "Already trying to send."
10945 msgstr ""
10946
10947 #: src/procmsg.c:1448
10948 #, c-format
10949 msgid "Couldn't open file %s."
10950 msgstr ""
10951
10952 #: src/procmsg.c:1546
10953 #, c-format
10954 msgid "Couldn't encrypt the email: %s"
10955 msgstr ""
10956
10957 #: src/procmsg.c:1579
10958 msgid "Queued message header is broken."
10959 msgstr ""
10960
10961 #: src/procmsg.c:1600
10962 msgid "An error happened during SMTP session."
10963 msgstr ""
10964
10965 #: src/procmsg.c:1614
10966 msgid ""
10967 "No specific account has been found to send, and an error happened during "
10968 "SMTP session."
10969 msgstr ""
10970
10971 #: src/procmsg.c:1622
10972 msgid ""
10973 "Couldn't determine sending informations. Maybe the email hasn't been "
10974 "generated by Claws Mail."
10975 msgstr ""
10976
10977 #: src/procmsg.c:1640
10978 msgid "Couldn't create temporary file for news sending."
10979 msgstr ""
10980
10981 #: src/procmsg.c:1653
10982 msgid "Error when writing temporary file for news sending."
10983 msgstr ""
10984
10985 #: src/procmsg.c:1667
10986 #, c-format
10987 msgid "Error occurred while posting the message to %s."
10988 msgstr ""
10989
10990 #: src/procmsg.c:2165
10991 msgid "Filtering messages...\n"
10992 msgstr ""
10993
10994 #: src/quote_fmt.c:46
10995 msgid "<span weight=\"bold\">symbols:</span>"
10996 msgstr ""
10997
10998 #: src/quote_fmt.c:47
10999 msgid "customized date format (see 'man strftime')"
11000 msgstr "customised date format (see 'man strftime')"
11001
11002 #: src/quote_fmt.c:50
11003 msgid "email address of sender"
11004 msgstr ""
11005
11006 #: src/quote_fmt.c:51
11007 msgid "full name of sender"
11008 msgstr ""
11009
11010 #: src/quote_fmt.c:52
11011 msgid "first name of sender"
11012 msgstr ""
11013
11014 #: src/quote_fmt.c:53
11015 msgid "last name of sender"
11016 msgstr ""
11017
11018 #: src/quote_fmt.c:54
11019 msgid "initials of sender"
11020 msgstr ""
11021
11022 #: src/quote_fmt.c:61
11023 msgid "message body"
11024 msgstr ""
11025
11026 #: src/quote_fmt.c:62
11027 msgid "quoted message body"
11028 msgstr ""
11029
11030 #: src/quote_fmt.c:63
11031 msgid "message body without signature"
11032 msgstr ""
11033
11034 #: src/quote_fmt.c:64
11035 msgid "quoted message body without signature"
11036 msgstr ""
11037
11038 #: src/quote_fmt.c:65
11039 msgid "current dictionary"
11040 msgstr ""
11041
11042 #: src/quote_fmt.c:66
11043 msgid "cursor position"
11044 msgstr ""
11045
11046 #: src/quote_fmt.c:67
11047 msgid "account property: your name"
11048 msgstr ""
11049
11050 #: src/quote_fmt.c:68
11051 msgid "account property: your email address"
11052 msgstr ""
11053
11054 #: src/quote_fmt.c:69
11055 msgid "account property: account name"
11056 msgstr ""
11057
11058 #: src/quote_fmt.c:70
11059 msgid "account property: organization"
11060 msgstr "account property: organisation"
11061
11062 #: src/quote_fmt.c:71
11063 msgid "account property: default dictionary"
11064 msgstr ""
11065
11066 #: src/quote_fmt.c:72
11067 msgid "address book <span style=\"oblique\">completion</span>: Cc"
11068 msgstr ""
11069
11070 #: src/quote_fmt.c:73
11071 msgid "address book <span style=\"oblique\">completion</span>: From"
11072 msgstr ""
11073
11074 #: src/quote_fmt.c:74
11075 msgid "address book <span style=\"oblique\">completion</span>: To"
11076 msgstr ""
11077
11078 #: src/quote_fmt.c:76
11079 msgid "literal backslash"
11080 msgstr ""
11081
11082 #: src/quote_fmt.c:77
11083 msgid "literal question mark"
11084 msgstr ""
11085
11086 #: src/quote_fmt.c:78
11087 msgid "literal exclamation mark"
11088 msgstr ""
11089
11090 #: src/quote_fmt.c:79
11091 msgid "literal pipe"
11092 msgstr ""
11093
11094 #: src/quote_fmt.c:80
11095 msgid "literal opening curly brace"
11096 msgstr ""
11097
11098 #: src/quote_fmt.c:81
11099 msgid "literal closing curly brace"
11100 msgstr ""
11101
11102 #: src/quote_fmt.c:82
11103 msgid "tab"
11104 msgstr ""
11105
11106 #: src/quote_fmt.c:85
11107 msgid "<span weight=\"bold\">commands:</span>"
11108 msgstr ""
11109
11110 #: src/quote_fmt.c:86
11111 msgid ""
11112 "insert <span style=\"oblique\">expr</span> if x is set, where x is one of\n"
11113 "the [dfNFLIstcnriT, ad, af, ao, aT, ABc, ABf, ABt]\n"
11114 "symbols (or their long equivalent)"
11115 msgstr ""
11116
11117 #: src/quote_fmt.c:87
11118 msgid ""
11119 "insert <span style=\"oblique\">expr</span> if x is not set, where x is one "
11120 "of\n"
11121 "the [dfNFLIstcnriT, ad, af, ao, aT, ABc, ABf, ABt]\n"
11122 "symbols (or their long equivalent)"
11123 msgstr ""
11124
11125 #: src/quote_fmt.c:88
11126 msgid ""
11127 "insert file:\n"
11128 "<span style=\"oblique\">sub_expr</span> is evaluated as the path of the file "
11129 "to insert"
11130 msgstr ""
11131
11132 #: src/quote_fmt.c:89
11133 msgid ""
11134 "insert program output:\n"
11135 "<span style=\"oblique\">sub_expr</span> is evaluated as a command-line to "
11136 "get\n"
11137 "the output from"
11138 msgstr ""
11139
11140 #: src/quote_fmt.c:90
11141 msgid ""
11142 "insert user input:\n"
11143 "<span style=\"oblique\">sub_expr</span> is a variable to be replaced by\n"
11144 "user-entered text"
11145 msgstr ""
11146
11147 #: src/quote_fmt.c:92
11148 msgid "<span weight=\"bold\">definition of terms:</span>"
11149 msgstr ""
11150
11151 #: src/quote_fmt.c:93
11152 msgid ""
11153 "text that can contain any of the symbols or\n"
11154 "commands above"
11155 msgstr ""
11156
11157 #: src/quote_fmt.c:94
11158 msgid ""
11159 "text that can contain any of the symbols (no\n"
11160 "commands) above"
11161 msgstr ""
11162
11163 #: src/quote_fmt.c:95
11164 msgid ""
11165 "completion from address book only works with the first\n"
11166 "address of the header, it outputs the full name\n"
11167 "of the contact if that address matches exactly\n"
11168 "one contact in the address book"
11169 msgstr ""
11170
11171 #: src/quote_fmt.c:103
11172 msgid "Description of symbols"
11173 msgstr ""
11174
11175 #: src/quote_fmt.c:104
11176 msgid "The following symbols and commands can be used:"
11177 msgstr ""
11178
11179 #: src/quote_fmt.c:144
11180 msgid "Use format when composing new messages"
11181 msgstr ""
11182
11183 #: src/quote_fmt.c:230
11184 msgid "Reply format"
11185 msgstr ""
11186
11187 #: src/quote_fmt.c:248 src/quote_fmt.c:341
11188 msgid "Quotation mark"
11189 msgstr ""
11190
11191 #: src/quote_fmt.c:323
11192 msgid "Forward format"
11193 msgstr ""
11194
11195 #: src/quote_fmt.c:400
11196 msgid "Description of symbols..."
11197 msgstr ""
11198
11199 #: src/quote_fmt.c:435
11200 msgid "Message reply quotation mark format error."
11201 msgstr ""
11202
11203 #: src/quote_fmt.c:453
11204 msgid "Message forward quotation mark format error."
11205 msgstr ""
11206
11207 #: src/quote_fmt_parse.y:489
11208 #, c-format
11209 msgid "Enter text to replace '%s'"
11210 msgstr ""
11211
11212 #: src/quote_fmt_parse.y:490
11213 msgid "Enter variable"
11214 msgstr ""
11215
11216 #: src/send_message.c:137
11217 #, c-format
11218 msgid "Sending message using command: %s\n"
11219 msgstr ""
11220
11221 #: src/send_message.c:151
11222 #, c-format
11223 msgid "Couldn't execute command: %s"
11224 msgstr ""
11225
11226 #: src/send_message.c:186
11227 #, c-format
11228 msgid "Error occurred while executing command: %s"
11229 msgstr ""
11230
11231 #: src/send_message.c:322
11232 msgid "Connecting"
11233 msgstr ""
11234
11235 #: src/send_message.c:327
11236 msgid "Doing POP before SMTP..."
11237 msgstr ""
11238
11239 #: src/send_message.c:330
11240 msgid "POP before SMTP"
11241 msgstr ""
11242
11243 #: src/send_message.c:335
11244 #, c-format
11245 msgid "Connecting to SMTP server: %s ..."
11246 msgstr ""
11247
11248 #: src/send_message.c:395
11249 msgid "Mail sent successfully."
11250 msgstr ""
11251
11252 #: src/send_message.c:462
11253 msgid "Sending HELO..."
11254 msgstr ""
11255
11256 #: src/send_message.c:463 src/send_message.c:468 src/send_message.c:473
11257 msgid "Authenticating"
11258 msgstr ""
11259
11260 #: src/send_message.c:464 src/send_message.c:469
11261 msgid "Sending message..."
11262 msgstr ""
11263
11264 #: src/send_message.c:467
11265 msgid "Sending EHLO..."
11266 msgstr ""
11267
11268 #: src/send_message.c:476
11269 msgid "Sending MAIL FROM..."
11270 msgstr ""
11271
11272 #: src/send_message.c:480
11273 msgid "Sending RCPT TO..."
11274 msgstr ""
11275
11276 #: src/send_message.c:485
11277 msgid "Sending DATA..."
11278 msgstr ""
11279
11280 #: src/send_message.c:489
11281 msgid "Quitting..."
11282 msgstr ""
11283
11284 #: src/send_message.c:517
11285 #, c-format
11286 msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
11287 msgstr ""
11288
11289 #: src/send_message.c:555
11290 msgid "Sending message"
11291 msgstr ""
11292
11293 #: src/send_message.c:613 src/send_message.c:633
11294 msgid "Error occurred while sending the message."
11295 msgstr ""
11296
11297 #: src/send_message.c:616
11298 #, c-format
11299 msgid ""
11300 "Error occurred while sending the message:\n"
11301 "%s"
11302 msgstr ""
11303
11304 #: src/setup.c:74
11305 msgid "Mailbox setting"
11306 msgstr ""
11307
11308 #: src/setup.c:75
11309 msgid ""
11310 "First, you have to set the location of mailbox.\n"
11311 "You can use existing mailbox in MH format\n"
11312 "if you have the one.\n"
11313 "If you're not sure, just select OK."
11314 msgstr ""
11315
11316 #: src/sourcewindow.c:66
11317 msgid "Source of the message"
11318 msgstr ""
11319
11320 #: src/sourcewindow.c:161
11321 #, c-format
11322 msgid "%s - Source"
11323 msgstr ""
11324
11325 #: src/ssl_manager.c:157
11326 msgid "Saved SSL Certificates"
11327 msgstr ""
11328
11329 #: src/ssl_manager.c:428
11330 msgid "Delete certificate"
11331 msgstr ""
11332
11333 #: src/ssl_manager.c:429
11334 msgid "Do you really want to delete this certificate?"
11335 msgstr ""
11336
11337 #: src/summary_search.c:230
11338 msgid "Search messages"
11339 msgstr ""
11340
11341 #: src/summary_search.c:256
11342 msgid "Match any of the following"
11343 msgstr ""
11344
11345 #: src/summary_search.c:257
11346 msgid "Match all of the following"
11347 msgstr ""
11348
11349 #: src/summary_search.c:377
11350 msgid "Body:"
11351 msgstr ""
11352
11353 #: src/summary_search.c:384
11354 msgid "Condition:"
11355 msgstr ""
11356
11357 #: src/summary_search.c:414
11358 msgid "Find _all"
11359 msgstr ""
11360
11361 #: src/summary_search.c:676
11362 msgid "Beginning of list reached; continue from end?"
11363 msgstr ""
11364
11365 #: src/summary_search.c:678
11366 msgid "End of list reached; continue from beginning?"
11367 msgstr ""
11368
11369 #: src/summaryview.c:428
11370 msgid "/_Reply"
11371 msgstr ""
11372
11373 #: src/summaryview.c:429
11374 msgid "/Repl_y to"
11375 msgstr ""
11376
11377 #: src/summaryview.c:430
11378 msgid "/Repl_y to/_all"
11379 msgstr ""
11380
11381 #: src/summaryview.c:431
11382 msgid "/Repl_y to/_sender"
11383 msgstr ""
11384
11385 #: src/summaryview.c:432
11386 msgid "/Repl_y to/mailing _list"
11387 msgstr ""
11388
11389 #: src/summaryview.c:435 src/toolbar.c:248
11390 msgid "/_Forward"
11391 msgstr ""
11392
11393 #: src/summaryview.c:436 src/toolbar.c:249
11394 msgid "/For_ward as attachment"
11395 msgstr ""
11396
11397 #: src/summaryview.c:437
11398 msgid "/Redirect"
11399 msgstr ""
11400
11401 #: src/summaryview.c:439
11402 msgid "/M_ove..."
11403 msgstr ""
11404
11405 #: src/summaryview.c:440
11406 msgid "/_Copy..."
11407 msgstr ""
11408
11409 #: src/summaryview.c:441
11410 msgid "/Move to _trash"
11411 msgstr "/Move to was_tebin"
11412
11413 #: src/summaryview.c:442
11414 msgid "/_Delete..."
11415 msgstr ""
11416
11417 #: src/summaryview.c:444
11418 msgid "/_Mark"
11419 msgstr ""
11420
11421 #: src/summaryview.c:445
11422 msgid "/_Mark/_Mark"
11423 msgstr ""
11424
11425 #: src/summaryview.c:446
11426 msgid "/_Mark/_Unmark"
11427 msgstr ""
11428
11429 #: src/summaryview.c:447 src/summaryview.c:453 src/summaryview.c:456
11430 msgid "/_Mark/---"
11431 msgstr ""
11432
11433 #: src/summaryview.c:448
11434 msgid "/_Mark/Mark as unr_ead"
11435 msgstr ""
11436
11437 #: src/summaryview.c:449
11438 msgid "/_Mark/Mark as rea_d"
11439 msgstr ""
11440
11441 #: src/summaryview.c:450
11442 msgid "/_Mark/Mark all read"
11443 msgstr ""
11444
11445 #: src/summaryview.c:451
11446 msgid "/_Mark/Ignore thread"
11447 msgstr ""
11448
11449 #: src/summaryview.c:452
11450 msgid "/_Mark/Unignore thread"
11451 msgstr ""
11452
11453 #: src/summaryview.c:454
11454 msgid "/_Mark/Mark as _spam"
11455 msgstr ""
11456
11457 #: src/summaryview.c:455
11458 msgid "/_Mark/Mark as _ham"
11459 msgstr ""
11460
11461 #: src/summaryview.c:457
11462 msgid "/_Mark/Lock"
11463 msgstr ""
11464
11465 #: src/summaryview.c:458
11466 msgid "/_Mark/Unlock"
11467 msgstr ""
11468
11469 #: src/summaryview.c:459
11470 msgid "/Color la_bel"
11471 msgstr "Colour la_bel"
11472
11473 #: src/summaryview.c:462
11474 msgid "/Add sender to address boo_k"
11475 msgstr ""
11476
11477 #: src/summaryview.c:464
11478 msgid "/Create f_ilter rule"
11479 msgstr ""
11480
11481 #: src/summaryview.c:465
11482 msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically"
11483 msgstr ""
11484
11485 #: src/summaryview.c:467
11486 msgid "/Create f_ilter rule/by _From"
11487 msgstr ""
11488
11489 #: src/summaryview.c:469
11490 msgid "/Create f_ilter rule/by _To"
11491 msgstr ""
11492
11493 #: src/summaryview.c:471
11494 msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject"
11495 msgstr ""
11496
11497 #: src/summaryview.c:473
11498 msgid "/Create processing rule"
11499 msgstr ""
11500
11501 #: src/summaryview.c:474
11502 msgid "/Create processing rule/_Automatically"
11503 msgstr ""
11504
11505 #: src/summaryview.c:476
11506 msgid "/Create processing rule/by _From"
11507 msgstr ""
11508
11509 #: src/summaryview.c:478
11510 msgid "/Create processing rule/by _To"
11511 msgstr ""
11512
11513 #: src/summaryview.c:480
11514 msgid "/Create processing rule/by _Subject"
11515 msgstr ""
11516
11517 #: src/summaryview.c:486
11518 msgid "/_View/Message _source"
11519 msgstr ""
11520
11521 #: src/summaryview.c:487
11522 msgid "/_View/All _headers"
11523 msgstr ""
11524
11525 #: src/summaryview.c:489
11526 msgid "/_Save as..."
11527 msgstr ""
11528
11529 #: src/summaryview.c:490
11530 msgid "/_Print..."
11531 msgstr ""
11532
11533 #: src/summaryview.c:610
11534 msgid "Toggle quick search bar"
11535 msgstr ""
11536
11537 #: src/summaryview.c:648
11538 msgid "Toggle multiple selection"
11539 msgstr ""
11540
11541 #: src/summaryview.c:1098
11542 msgid "Process mark"
11543 msgstr ""
11544
11545 #: src/summaryview.c:1099
11546 msgid "Some marks are left. Process them?"
11547 msgstr ""
11548
11549 #: src/summaryview.c:1156
11550 #, c-format
11551 msgid "Scanning folder (%s)..."
11552 msgstr ""
11553
11554 #: src/summaryview.c:1609 src/summaryview.c:1661
11555 msgid "No more unread messages"
11556 msgstr ""
11557
11558 #: src/summaryview.c:1610
11559 msgid "No unread message found. Search from the end?"
11560 msgstr ""
11561
11562 #: src/summaryview.c:1622 src/summaryview.c:1674 src/summaryview.c:1721
11563 #: src/summaryview.c:1773 src/summaryview.c:1852
11564 msgid ""
11565 "Internal error: unexpected value for prefs_common.next_unread_msg_dialog\n"
11566 msgstr ""
11567
11568 #: src/summaryview.c:1630
11569 msgid "No unread messages."
11570 msgstr ""
11571
11572 #: src/summaryview.c:1662
11573 msgid "No unread message found. Go to next folder?"
11574 msgstr ""
11575
11576 #: src/summaryview.c:1708 src/summaryview.c:1760
11577 msgid "No more new messages"
11578 msgstr ""
11579
11580 #: src/summaryview.c:1709
11581 msgid "No new message found. Search from the end?"
11582 msgstr ""
11583
11584 #: src/summaryview.c:1729
11585 msgid "No new messages."
11586 msgstr ""
11587
11588 #: src/summaryview.c:1761
11589 msgid "No new message found. Go to next folder?"
11590 msgstr ""
11591
11592 #: src/summaryview.c:1798 src/summaryview.c:1839
11593 msgid "No more marked messages"
11594 msgstr ""
11595
11596 #: src/summaryview.c:1799
11597 msgid "No marked message found. Search from the end?"
11598 msgstr ""
11599
11600 #: src/summaryview.c:1808
11601 msgid "No marked messages."
11602 msgstr ""
11603
11604 #: src/summaryview.c:1840
11605 msgid "No marked message found. Go to next folder?"
11606 msgstr ""
11607
11608 #: src/summaryview.c:1877 src/summaryview.c:1902
11609 msgid "No more labeled messages"
11610 msgstr "No more labelled messages"
11611
11612 #: src/summaryview.c:1878
11613 msgid "No labeled message found. Search from the end?"
11614 msgstr "No labelled message found. Search from the end?"
11615
11616 #: src/summaryview.c:1887 src/summaryview.c:1912
11617 msgid "No labeled messages."
11618 msgstr "No labelled messages."
11619
11620 #: src/summaryview.c:1903
11621 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
11622 msgstr "No labelled message found. Search from the beginning?"
11623
11624 #: src/summaryview.c:2194
11625 msgid "Attracting messages by subject..."
11626 msgstr ""
11627
11628 #: src/summaryview.c:2352
11629 #, c-format
11630 msgid "%d deleted"
11631 msgstr ""
11632
11633 #: src/summaryview.c:2356
11634 #, c-format
11635 msgid "%s%d moved"
11636 msgstr ""
11637
11638 #: src/summaryview.c:2357 src/summaryview.c:2364
11639 msgid ", "
11640 msgstr ""
11641
11642 #: src/summaryview.c:2362
11643 #, c-format
11644 msgid "%s%d copied"
11645 msgstr ""
11646
11647 #: src/summaryview.c:2377
11648 msgid " item selected"
11649 msgstr ""
11650
11651 #: src/summaryview.c:2379
11652 msgid " items selected"
11653 msgstr ""
11654
11655 #: src/summaryview.c:2395
11656 #, c-format
11657 msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
11658 msgstr ""
11659
11660 #: src/summaryview.c:2604
11661 msgid "Sorting summary..."
11662 msgstr ""
11663
11664 #: src/summaryview.c:2685
11665 msgid "Setting summary from message data..."
11666 msgstr ""
11667
11668 #: src/summaryview.c:2863
11669 msgid "(No Date)"
11670 msgstr ""
11671
11672 #: src/summaryview.c:2901
11673 msgid "(No Recipient)"
11674 msgstr ""
11675
11676 #: src/summaryview.c:3743
11677 msgid "You're not the author of the article.\n"
11678 msgstr ""
11679
11680 #: src/summaryview.c:3832
11681 msgid "Do you really want to delete the selected message?"
11682 msgstr ""
11683
11684 #: src/summaryview.c:3835
11685 #, c-format
11686 msgid "Do you really want to delete the %d selected messages?"
11687 msgstr ""
11688
11689 #: src/summaryview.c:3837
11690 msgid "Delete message(s)"
11691 msgstr ""
11692
11693 #: src/summaryview.c:3992
11694 msgid "Destination is same as current folder."
11695 msgstr ""
11696
11697 #: src/summaryview.c:4083
11698 msgid "Destination to copy is same as current folder."
11699 msgstr ""
11700
11701 #: src/summaryview.c:4216
11702 msgid "Append or Overwrite"
11703 msgstr ""
11704
11705 #: src/summaryview.c:4217
11706 msgid "Append or overwrite existing file?"
11707 msgstr ""
11708
11709 #: src/summaryview.c:4218
11710 msgid "_Append"
11711 msgstr ""
11712
11713 #: src/summaryview.c:4218
11714 msgid "_Overwrite"
11715 msgstr ""
11716
11717 #: src/summaryview.c:4575
11718 msgid "Building threads..."
11719 msgstr ""
11720
11721 #: src/summaryview.c:4794
11722 msgid "Skip these rules"
11723 msgstr ""
11724
11725 #: src/summaryview.c:4797
11726 msgid "Apply these rules regardless of the account they belong to"
11727 msgstr ""
11728
11729 #: src/summaryview.c:4800
11730 msgid "Apply these rules if they apply to the current account"
11731 msgstr ""
11732
11733 #: src/summaryview.c:4829
11734 msgid "Filtering"
11735 msgstr ""
11736
11737 #: src/summaryview.c:4830
11738 msgid ""
11739 "There are some filtering rules that belong to an account.\n"
11740 "Please choose what to do with these rules:"
11741 msgstr ""
11742
11743 #: src/summaryview.c:4832
11744 msgid "_Filter"
11745 msgstr ""
11746
11747 #: src/summaryview.c:4860
11748 msgid "Filtering..."
11749 msgstr ""
11750
11751 #: src/summaryview.c:4934
11752 msgid "Processing configuration"
11753 msgstr ""
11754
11755 #: src/summaryview.c:6439
11756 #, c-format
11757 msgid ""
11758 "Regular expression (regexp) error:\n"
11759 "%s"
11760 msgstr ""
11761
11762 #: src/summaryview.c:6542
11763 msgid "Go back to the folder list (You have unread messages)"
11764 msgstr ""
11765
11766 #: src/summaryview.c:6548
11767 msgid "Go back to the folder list"
11768 msgstr ""
11769
11770 #: src/textview.c:218
11771 msgid "/Compose _new message"
11772 msgstr ""
11773
11774 #: src/textview.c:219
11775 msgid "/Add to _address book"
11776 msgstr ""
11777
11778 #: src/textview.c:220
11779 msgid "/Copy this add_ress"
11780 msgstr ""
11781
11782 #: src/textview.c:225
11783 msgid "/_Open image"
11784 msgstr ""
11785
11786 #: src/textview.c:226
11787 msgid "/_Save image..."
11788 msgstr ""
11789
11790 #: src/textview.c:635
11791 #, c-format
11792 msgid "[%s  %s (%d bytes)]"
11793 msgstr ""
11794
11795 #: src/textview.c:638
11796 #, c-format
11797 msgid "[%s (%d bytes)]"
11798 msgstr ""
11799
11800 #: src/textview.c:809
11801 msgid ""
11802 "\n"
11803 "  This message can't be displayed.\n"
11804 "  This is probably due to a network error.\n"
11805 "\n"
11806 "  Use "
11807 msgstr ""
11808
11809 #: src/textview.c:814
11810 msgid "'View Log'"
11811 msgstr ""
11812
11813 #: src/textview.c:815
11814 msgid " in the Tools menu for more information."
11815 msgstr ""
11816
11817 #: src/textview.c:836
11818 msgid "  The following can be performed on this part by\n"
11819 msgstr ""
11820
11821 #: src/textview.c:837
11822 msgid "  right-clicking the icon or list item:\n"
11823 msgstr ""
11824
11825 #: src/textview.c:839
11826 msgid "     - To save, select "
11827 msgstr ""
11828
11829 #: src/textview.c:840
11830 msgid "'Save as...'"
11831 msgstr ""
11832
11833 #: src/textview.c:841
11834 msgid " (Shortcut key: 'y')\n"
11835 msgstr ""
11836
11837 #: src/textview.c:842
11838 msgid "     - To display as text, select "
11839 msgstr ""
11840
11841 #: src/textview.c:843
11842 msgid "'Display as text'"
11843 msgstr ""
11844
11845 #: src/textview.c:844
11846 msgid " (Shortcut key: 't')\n"
11847 msgstr ""
11848
11849 #: src/textview.c:845
11850 msgid "     - To open with an external program, select "
11851 msgstr ""
11852
11853 #: src/textview.c:846
11854 msgid "'Open'"
11855 msgstr ""
11856
11857 #: src/textview.c:847
11858 msgid " (Shortcut key: 'l')\n"
11859 msgstr ""
11860
11861 #: src/textview.c:848
11862 msgid "       (alternately double-click, or click the middle "
11863 msgstr ""
11864
11865 #: src/textview.c:849
11866 msgid "mouse button)\n"
11867 msgstr ""
11868
11869 #: src/textview.c:850
11870 msgid "     - Or use "
11871 msgstr ""
11872
11873 #: src/textview.c:851
11874 msgid "'Open with...'"
11875 msgstr ""
11876
11877 #: src/textview.c:852
11878 msgid " (Shortcut key: 'o')\n"
11879 msgstr ""
11880
11881 #: src/textview.c:941
11882 #, c-format
11883 msgid ""
11884 "The command to view attachment as text failed:\n"
11885 "    %s\n"
11886 "Exit code %d\n"
11887 msgstr ""
11888
11889 #: src/textview.c:2509
11890 #, c-format
11891 msgid ""
11892 "The real URL is different from the displayed URL.\n"
11893 "\n"
11894 "<b>Displayed URL:</b> %s\n"
11895 "\n"
11896 "<b>Real URL:</b> %s\n"
11897 "\n"
11898 "Open it anyway?"
11899 msgstr ""
11900
11901 #: src/textview.c:2518
11902 msgid "Phishing attempt warning"
11903 msgstr ""
11904
11905 #: src/textview.c:2519
11906 msgid "_Open URL"
11907 msgstr ""
11908
11909 #: src/toolbar.c:172 src/toolbar.c:1646
11910 msgid "Receive Mail on all Accounts"
11911 msgstr ""
11912
11913 #: src/toolbar.c:173 src/toolbar.c:1660
11914 msgid "Receive Mail on current Account"
11915 msgstr ""
11916
11917 #: src/toolbar.c:174 src/toolbar.c:1666
11918 msgid "Send Queued Messages"
11919 msgstr ""
11920
11921 #: src/toolbar.c:175 src/toolbar.c:1691
11922 msgid "Compose Email"
11923 msgstr ""
11924
11925 #: src/toolbar.c:176 src/toolbar.c:1695
11926 msgid "Compose News"
11927 msgstr ""
11928
11929 #: src/toolbar.c:177 src/toolbar.c:1737 src/toolbar.c:1747
11930 msgid "Reply to Message"
11931 msgstr ""
11932
11933 #: src/toolbar.c:178 src/toolbar.c:1754 src/toolbar.c:1764
11934 msgid "Reply to Sender"
11935 msgstr ""
11936
11937 #: src/toolbar.c:179 src/toolbar.c:1771 src/toolbar.c:1781
11938 msgid "Reply to All"
11939 msgstr ""
11940
11941 #: src/toolbar.c:180 src/toolbar.c:1788 src/toolbar.c:1798
11942 msgid "Reply to Mailing-list"
11943 msgstr ""
11944
11945 #: src/toolbar.c:181 src/toolbar.c:1678
11946 msgid "Open email"
11947 msgstr ""
11948
11949 #: src/toolbar.c:182 src/toolbar.c:1805 src/toolbar.c:1815
11950 msgid "Forward Message"
11951 msgstr ""
11952
11953 #: src/toolbar.c:183 src/toolbar.c:1822
11954 msgid "Trash Message"
11955 msgstr "Move Message to Wastebin"
11956
11957 #: src/toolbar.c:184 src/toolbar.c:1828
11958 msgid "Delete Message"
11959 msgstr ""
11960
11961 #: src/toolbar.c:186 src/toolbar.c:1840
11962 msgid "Go to Previous Unread Message"
11963 msgstr ""
11964
11965 #: src/toolbar.c:187 src/toolbar.c:1847
11966 msgid "Go to Next Unread Message"
11967 msgstr ""
11968
11969 #: src/toolbar.c:190
11970 msgid "Learn Spam or Ham"
11971 msgstr ""
11972
11973 #: src/toolbar.c:191
11974 msgid "Open folder/Go to folder list"
11975 msgstr ""
11976
11977 #: src/toolbar.c:193 src/toolbar.c:1856
11978 msgid "Send Message"
11979 msgstr ""
11980
11981 #: src/toolbar.c:194 src/toolbar.c:1862
11982 msgid "Put into queue folder and send later"
11983 msgstr ""
11984
11985 #: src/toolbar.c:195 src/toolbar.c:1868
11986 msgid "Save to draft folder"
11987 msgstr ""
11988
11989 #: src/toolbar.c:196 src/toolbar.c:1874
11990 msgid "Insert file"
11991 msgstr ""
11992
11993 #: src/toolbar.c:197 src/toolbar.c:1880
11994 msgid "Attach file"
11995 msgstr ""
11996
11997 #: src/toolbar.c:198 src/toolbar.c:1886
11998 msgid "Insert signature"
11999 msgstr ""
12000
12001 #: src/toolbar.c:199 src/toolbar.c:1892
12002 msgid "Edit with external editor"
12003 msgstr ""
12004
12005 #: src/toolbar.c:200 src/toolbar.c:1898
12006 msgid "Wrap long lines of current paragraph"
12007 msgstr ""
12008
12009 #: src/toolbar.c:201 src/toolbar.c:1904
12010 msgid "Wrap all long lines"
12011 msgstr ""
12012
12013 #: src/toolbar.c:204 src/toolbar.c:1917
12014 msgid "Check spelling"
12015 msgstr ""
12016
12017 #: src/toolbar.c:206
12018 msgid "Claws Mail Actions Feature"
12019 msgstr ""
12020
12021 #: src/toolbar.c:207 src/toolbar.c:1940
12022 msgid "Cancel receiving"
12023 msgstr ""
12024
12025 #: src/toolbar.c:208 src/toolbar.c:1672
12026 msgid "Close window"
12027 msgstr ""
12028
12029 #: src/toolbar.c:228
12030 msgid "/Reply with _quote"
12031 msgstr ""
12032
12033 #: src/toolbar.c:229
12034 msgid "/_Reply without quote"
12035 msgstr ""
12036
12037 #: src/toolbar.c:233
12038 msgid "/Reply to all with _quote"
12039 msgstr ""
12040
12041 #: src/toolbar.c:234
12042 msgid "/_Reply to all without quote"
12043 msgstr ""
12044
12045 #: src/toolbar.c:238
12046 msgid "/Reply to list with _quote"
12047 msgstr ""
12048
12049 #: src/toolbar.c:239
12050 msgid "/_Reply to list without quote"
12051 msgstr ""
12052
12053 #: src/toolbar.c:243
12054 msgid "/Reply to sender with _quote"
12055 msgstr ""
12056
12057 #: src/toolbar.c:244
12058 msgid "/_Reply to sender without quote"
12059 msgstr ""
12060
12061 #: src/toolbar.c:250
12062 msgid "/Redirec_t"
12063 msgstr ""
12064
12065 #: src/toolbar.c:254
12066 msgid "/Learn as _Spam"
12067 msgstr ""
12068
12069 #: src/toolbar.c:255
12070 msgid "/Learn as _Ham"
12071 msgstr ""
12072
12073 #: src/toolbar.c:413
12074 msgid "Get Mail"
12075 msgstr ""
12076
12077 #: src/toolbar.c:417
12078 msgid "Toolbar|Compose"
12079 msgstr ""
12080
12081 #: src/toolbar.c:420
12082 msgid "Open"
12083 msgstr ""
12084
12085 #: src/toolbar.c:422 src/toolbar.c:522
12086 msgid "Reply"
12087 msgstr ""
12088
12089 #: src/toolbar.c:424 src/toolbar.c:523
12090 msgid "All"
12091 msgstr ""
12092
12093 #: src/toolbar.c:431 src/toolbar.c:529
12094 msgid "Spam"
12095 msgstr ""
12096
12097 #: src/toolbar.c:434 src/toolbar.c:531
12098 msgid "Next"
12099 msgstr ""
12100
12101 #: src/toolbar.c:472
12102 msgid "Send later"
12103 msgstr ""
12104
12105 #: src/toolbar.c:473
12106 msgid "Draft"
12107 msgstr ""
12108
12109 #: src/toolbar.c:1640
12110 msgid "Go to folder list"
12111 msgstr ""
12112
12113 #: src/toolbar.c:1653
12114 msgid "Receive Mail on selected Account"
12115 msgstr ""
12116
12117 #: src/toolbar.c:1702
12118 msgid "Compose with selected Account"
12119 msgstr ""
12120
12121 #: src/toolbar.c:1708
12122 msgid "Ham"
12123 msgstr ""
12124
12125 #: src/toolbar.c:1716
12126 msgid "Learn Spam"
12127 msgstr ""
12128
12129 #: src/toolbar.c:1720
12130 msgid "Learn Ham"
12131 msgstr ""
12132
12133 #: src/toolbar.c:1730
12134 msgid "Learn as..."
12135 msgstr ""
12136
12137 #: src/toolbar.c:1730
12138 msgid "Learn"
12139 msgstr ""
12140
12141 #: src/uri_opener.c:84
12142 msgid "There are no URLs in this email."
12143 msgstr ""
12144
12145 #: src/uri_opener.c:112
12146 msgid "Available URLs:"
12147 msgstr ""
12148
12149 #: src/uri_opener.c:159
12150 msgid "Dialog title|Open URLs"
12151 msgstr ""
12152
12153 #: src/uri_opener.c:173
12154 msgid "Open _All"
12155 msgstr ""
12156
12157 #: src/uri_opener.c:187
12158 msgid "Please select the URL to open."
12159 msgstr ""
12160
12161 #: src/wizard.c:469
12162 msgid "Welcome Mail Subject|Welcome to Claws Mail"
12163 msgstr ""
12164
12165 #: src/wizard.c:492
12166 #, c-format
12167 msgid ""
12168 "\n"
12169 "Welcome to Claws Mail\n"
12170 "---------------------\n"
12171 "\n"
12172 "Now that you have set up your account you can fetch your\n"
12173 "mail by clicking the 'Get Mail' button at the left of the\n"
12174 "toolbar.\n"
12175 "\n"
12176 "Claws Mail has lots of extra features accessible via plugins,\n"
12177 "like anti-spam filtering and learning (via the Bogofilter or\n"
12178 "SpamAssassin plugins), privacy protection (via PGP/Mime), an RSS\n"
12179 "aggregator, a calendar, and much more. You can load them from\n"
12180 "the menu entry '/Configuration/Plugins'.\n"
12181 "\n"
12182 "You can change your Account Preferences by using the menu\n"
12183 "entry '/Configuration/Preferences for current account'\n"
12184 "and change the general Preferences by using\n"
12185 "'/Configuration/Preferences'.\n"
12186 "\n"
12187 "You can find further information in the Claws Mail manual,\n"
12188 "which can be accessed by using the menu entry '/Help/Manual'\n"
12189 "or online at the URL given below.\n"
12190 "\n"
12191 "Useful URLs\n"
12192 "-----------\n"
12193 "Homepage:      <%s>\n"
12194 "Manual:        <%s>\n"
12195 "FAQ:\t       <%s>\n"
12196 "Themes:        <%s>\n"
12197 "Mailing Lists: <%s>\n"
12198 "\n"
12199 "LICENSE\n"
12200 "-------\n"
12201 "Claws Mail is free software, released under the terms\n"
12202 "of the GNU General Public License, version 2 or later, as\n"
12203 "published by the Free Software Foundation, 51 Franklin Street,\n"
12204 "Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. The license can be\n"
12205 "found at <%s>.\n"
12206 "\n"
12207 "DONATIONS\n"
12208 "---------\n"
12209 "If you wish to donate to the Claws Mail project you can do\n"
12210 "so at <%s>.\n"
12211 "\n"
12212 msgstr ""
12213
12214 #: src/wizard.c:573
12215 msgid "Please enter the mailbox name."
12216 msgstr ""
12217
12218 #: src/wizard.c:601
12219 msgid "Please enter your name and email address."
12220 msgstr ""
12221
12222 #: src/wizard.c:612
12223 msgid "Please enter your receiving server and username."
12224 msgstr ""
12225
12226 #: src/wizard.c:622
12227 msgid "Please enter your username."
12228 msgstr ""
12229
12230 #: src/wizard.c:632
12231 msgid "Please enter your SMTP server."
12232 msgstr ""
12233
12234 #: src/wizard.c:643
12235 msgid "Please enter your SMTP username."
12236 msgstr ""
12237
12238 #: src/wizard.c:899
12239 msgid "<span weight=\"bold\">Your name:</span>"
12240 msgstr ""
12241
12242 #: src/wizard.c:904
12243 msgid "<span weight=\"bold\">Your email address:</span>"
12244 msgstr ""
12245
12246 #: src/wizard.c:908
12247 msgid "Your organization:"
12248 msgstr "Your organisation:"
12249
12250 #: src/wizard.c:931
12251 msgid ""
12252 "You can also specify an absolute path, for example: \"/home/john/Documents/"
12253 "Mail\""
12254 msgstr ""
12255
12256 #: src/wizard.c:935
12257 msgid "<span weight=\"bold\">Mailbox name:</span>"
12258 msgstr ""
12259
12260 #: src/wizard.c:972
12261 msgid ""
12262 "You can specify the port number by appending it at the end: \"mail.example."
12263 "com:25\""
12264 msgstr ""
12265
12266 #: src/wizard.c:976
12267 msgid "<span weight=\"bold\">SMTP server address:</span>"
12268 msgstr ""
12269
12270 #: src/wizard.c:979
12271 msgid "Use authentication"
12272 msgstr ""
12273
12274 #: src/wizard.c:993
12275 msgid ""
12276 "SMTP username:\n"
12277 "<span size=\"small\">(empty to use the same as reception)</span>"
12278 msgstr ""
12279
12280 #: src/wizard.c:1006
12281 msgid ""
12282 "SMTP password:\n"
12283 "<span size=\"small\">(empty to use the same as reception)</span>"
12284 msgstr ""
12285
12286 #: src/wizard.c:1018
12287 msgid "Use SSL to connect to SMTP server"
12288 msgstr ""
12289
12290 #: src/wizard.c:1025 src/wizard.c:1262
12291 msgid "Use SSL via STARTTLS"
12292 msgstr ""
12293
12294 #: src/wizard.c:1056 src/wizard.c:1076 src/wizard.c:1187
12295 msgid "<span weight=\"bold\">Server address:</span>"
12296 msgstr ""
12297
12298 #: src/wizard.c:1097
12299 msgid "<span weight=\"bold\">Local mailbox:</span>"
12300 msgstr ""
12301
12302 #: src/wizard.c:1149
12303 msgid "IMAP"
12304 msgstr ""
12305
12306 #: src/wizard.c:1174
12307 msgid "<span weight=\"bold\">Server type:</span>"
12308 msgstr ""
12309
12310 #: src/wizard.c:1183
12311 msgid ""
12312 "You can specify the port number by appending it at the end: \"mail.example."
12313 "com:110\""
12314 msgstr ""
12315
12316 #: src/wizard.c:1198
12317 msgid "<span weight=\"bold\">Username:</span>"
12318 msgstr ""
12319
12320 #: src/wizard.c:1214
12321 msgid "Password:"
12322 msgstr ""
12323
12324 #: src/wizard.c:1226
12325 msgid "IMAP server directory:"
12326 msgstr ""
12327
12328 #: src/wizard.c:1238
12329 msgid "Show only subscribed folders"
12330 msgstr ""
12331
12332 #: src/wizard.c:1255
12333 msgid "Use SSL to connect to receiving server"
12334 msgstr ""
12335
12336 #: src/wizard.c:1385
12337 msgid "Claws Mail Setup Wizard"
12338 msgstr ""
12339
12340 #: src/wizard.c:1417
12341 msgid "Welcome to Claws Mail"
12342 msgstr ""
12343
12344 #: src/wizard.c:1425
12345 msgid ""
12346 "Welcome to the Claws Mail setup wizard.\n"
12347 "\n"
12348 "We will begin by defining some basic information about you and your most "
12349 "common mail options so that you can start to use Claws Mail in less than "
12350 "five minutes."
12351 msgstr ""
12352
12353 #: src/wizard.c:1438
12354 msgid "About You"
12355 msgstr ""
12356
12357 #: src/wizard.c:1440 src/wizard.c:1449 src/wizard.c:1458 src/wizard.c:1468
12358 msgid "Bold fields must be completed"
12359 msgstr ""
12360
12361 #: src/wizard.c:1447
12362 msgid "Receiving mail"
12363 msgstr ""
12364
12365 #: src/wizard.c:1456
12366 msgid "Sending mail"
12367 msgstr ""
12368
12369 #: src/wizard.c:1466
12370 msgid "Saving mail on disk"
12371 msgstr ""
12372
12373 #: src/wizard.c:1476
12374 msgid "Configuration finished"
12375 msgstr ""
12376
12377 #: src/wizard.c:1484
12378 msgid ""
12379 "Claws Mail is now ready.\n"
12380 "\n"
12381 "Click Save to start."
12382 msgstr ""