2005-12-03 [paul] 1.9.100cvs57
[claws.git] / po / en_GB.po
1 # British English translation of Sylpheed
2 # Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
3 # Paul Mangan <claws@thewildbeast.co.uk>, 2003-2005.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: sylpheed-claws\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2005-10-17 12:05+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2005-06-27 06:46+0000\n"
11 "Last-Translator: Paul Mangan <claws@thewildbeast.co.uk>\n"
12 "Language-Team: Paul Mangan <claws@thewildbeast.co.uk>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
17
18 #: src/account.c:369
19 msgid ""
20 "Some composing windows are open.\n"
21 "Please close all the composing windows before editing the accounts."
22 msgstr ""
23
24 #: src/account.c:416
25 msgid "Can't create folder."
26 msgstr ""
27
28 #: src/account.c:629
29 msgid "Edit accounts"
30 msgstr ""
31
32 #: src/account.c:647
33 msgid ""
34 "New messages will be checked in this order. Check the boxes\n"
35 "on the 'G' column to enable message retrieval by 'Get all'."
36 msgstr ""
37
38 #: src/account.c:722
39 msgid " _Set as default account "
40 msgstr ""
41
42 #: src/account.c:799
43 msgid "Accounts with remote folders cannot be copied."
44 msgstr ""
45
46 #: src/account.c:805
47 #, c-format
48 msgid "Copy of %s"
49 msgstr ""
50
51 #: src/account.c:944
52 #, c-format
53 msgid "Do you really want to delete the account '%s'?"
54 msgstr ""
55
56 #: src/account.c:946
57 msgid "(Untitled)"
58 msgstr ""
59
60 #: src/account.c:947
61 msgid "Delete account"
62 msgstr ""
63
64 #: src/account.c:1388 src/addressadd.c:185 src/addressbook.c:737
65 #: src/compose.c:4977 src/compose.c:5188 src/editaddress.c:953
66 #: src/editaddress.c:1002 src/editbook.c:175 src/editgroup.c:279
67 #: src/editjpilot.c:270 src/editldap.c:398 src/editvcard.c:183
68 #: src/importmutt.c:227 src/importpine.c:227 src/mimeview.c:198
69 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:332 src/prefs_filtering.c:1251
70 msgid "Name"
71 msgstr ""
72
73 #: src/account.c:1395 src/prefs_account.c:1159
74 msgid "Protocol"
75 msgstr ""
76
77 #: src/account.c:1402 src/ssl_manager.c:98
78 msgid "Server"
79 msgstr ""
80
81 #: src/action.c:348
82 #, c-format
83 msgid "Could not get message file %d"
84 msgstr ""
85
86 #: src/action.c:379
87 msgid "Could not get message part."
88 msgstr ""
89
90 #: src/action.c:396
91 msgid "Can't get part of multipart message"
92 msgstr ""
93
94 #: src/action.c:509
95 #, c-format
96 msgid ""
97 "The selected action cannot be used in the compose window\n"
98 "because it contains %%f, %%F, %%as or %%p."
99 msgstr ""
100
101 #: src/action.c:785
102 #, c-format
103 msgid ""
104 "Command could not be started. Pipe creation failed.\n"
105 "%s"
106 msgstr ""
107
108 #: src/action.c:880
109 #, c-format
110 msgid ""
111 "Could not fork to execute the following command:\n"
112 "%s\n"
113 "%s"
114 msgstr ""
115
116 #: src/action.c:1090 src/action.c:1240
117 msgid "Completed"
118 msgstr ""
119
120 #: src/action.c:1126
121 #, c-format
122 msgid "--- Running: %s\n"
123 msgstr ""
124
125 #: src/action.c:1130
126 #, c-format
127 msgid "--- Ended: %s\n"
128 msgstr ""
129
130 #: src/action.c:1163
131 msgid "Action's input/output"
132 msgstr ""
133
134 #: src/action.c:1430
135 #, c-format
136 msgid ""
137 "Enter the argument for the following action:\n"
138 "('%%h' will be replaced with the argument)\n"
139 "  %s"
140 msgstr ""
141
142 #: src/action.c:1435
143 msgid "Action's hidden user argument"
144 msgstr ""
145
146 #: src/action.c:1439
147 #, c-format
148 msgid ""
149 "Enter the argument for the following action:\n"
150 "('%%u' will be replaced with the argument)\n"
151 "  %s"
152 msgstr ""
153
154 #: src/action.c:1444
155 msgid "Action's user argument"
156 msgstr ""
157
158 #: src/addressadd.c:165
159 msgid "Add to address book"
160 msgstr ""
161
162 #: src/addressadd.c:197 src/plugins/pgpcore/select-keys.c:333
163 #: src/toolbar.c:441
164 msgid "Address"
165 msgstr ""
166
167 #: src/addressadd.c:207 src/addressbook.c:739 src/editaddress.c:761
168 #: src/editaddress.c:825 src/editgroup.c:281
169 msgid "Remarks"
170 msgstr ""
171
172 #: src/addressadd.c:229
173 msgid "Select Address Book Folder"
174 msgstr ""
175
176 #: src/addressbook.c:403
177 msgid "/_Book"
178 msgstr ""
179
180 #: src/addressbook.c:404
181 msgid "/_Book/New _Book"
182 msgstr ""
183
184 #: src/addressbook.c:405
185 msgid "/_Book/New _Folder"
186 msgstr ""
187
188 #: src/addressbook.c:406
189 msgid "/_Book/New _vCard"
190 msgstr ""
191
192 #: src/addressbook.c:408
193 msgid "/_Book/New _JPilot"
194 msgstr ""
195
196 #: src/addressbook.c:411
197 msgid "/_Book/New _Server"
198 msgstr ""
199
200 #: src/addressbook.c:413 src/addressbook.c:416
201 msgid "/_Book/---"
202 msgstr ""
203
204 #: src/addressbook.c:414
205 msgid "/_Book/_Edit book"
206 msgstr ""
207
208 #: src/addressbook.c:415
209 msgid "/_Book/_Delete book"
210 msgstr ""
211
212 #: src/addressbook.c:417
213 msgid "/_Book/_Save"
214 msgstr ""
215
216 #: src/addressbook.c:418
217 msgid "/_Book/_Close"
218 msgstr ""
219
220 #: src/addressbook.c:419
221 msgid "/_Address"
222 msgstr ""
223
224 #: src/addressbook.c:420
225 msgid "/_Address/C_ut"
226 msgstr ""
227
228 #: src/addressbook.c:421
229 msgid "/_Address/_Copy"
230 msgstr ""
231
232 #: src/addressbook.c:422
233 msgid "/_Address/_Paste"
234 msgstr ""
235
236 #: src/addressbook.c:423 src/addressbook.c:426 src/addressbook.c:429
237 msgid "/_Address/---"
238 msgstr ""
239
240 #: src/addressbook.c:424
241 msgid "/_Address/_Edit"
242 msgstr ""
243
244 #: src/addressbook.c:425
245 msgid "/_Address/_Delete"
246 msgstr ""
247
248 #: src/addressbook.c:427
249 msgid "/_Address/New _Address"
250 msgstr ""
251
252 #: src/addressbook.c:428
253 msgid "/_Address/New _Group"
254 msgstr ""
255
256 #: src/addressbook.c:430
257 msgid "/_Address/_Mail To"
258 msgstr ""
259
260 #: src/addressbook.c:431 src/compose.c:735 src/mainwindow.c:717
261 #: src/messageview.c:291
262 msgid "/_Tools"
263 msgstr ""
264
265 #: src/addressbook.c:432
266 msgid "/_Tools/Import _LDIF file..."
267 msgstr ""
268
269 #: src/addressbook.c:433
270 msgid "/_Tools/Import M_utt file..."
271 msgstr ""
272
273 #: src/addressbook.c:434
274 msgid "/_Tools/Import _Pine file..."
275 msgstr ""
276
277 #: src/addressbook.c:435 src/mainwindow.c:726 src/mainwindow.c:749
278 #: src/mainwindow.c:751 src/mainwindow.c:760 src/mainwindow.c:763
279 #: src/mainwindow.c:767 src/messageview.c:295 src/messageview.c:316
280 msgid "/_Tools/---"
281 msgstr ""
282
283 #: src/addressbook.c:436
284 msgid "/_Tools/Export _HTML..."
285 msgstr ""
286
287 #: src/addressbook.c:437
288 msgid "/_Tools/Export LDI_F..."
289 msgstr ""
290
291 #: src/addressbook.c:438 src/compose.c:740 src/mainwindow.c:792
292 #: src/messageview.c:319
293 msgid "/_Help"
294 msgstr ""
295
296 #: src/addressbook.c:439 src/compose.c:741 src/mainwindow.c:798
297 #: src/messageview.c:320
298 msgid "/_Help/_About"
299 msgstr ""
300
301 #: src/addressbook.c:444 src/addressbook.c:456 src/compose.c:525
302 #: src/mainwindow.c:472 src/messageview.c:162
303 msgid "/_Edit"
304 msgstr ""
305
306 #: src/addressbook.c:445 src/addressbook.c:457
307 msgid "/_Delete"
308 msgstr ""
309
310 #: src/addressbook.c:446 src/addressbook.c:448 src/addressbook.c:458
311 #: src/addressbook.c:461 src/addressbook.c:465 src/compose.c:504
312 #: src/imap_gtk.c:61 src/imap_gtk.c:64 src/imap_gtk.c:68 src/imap_gtk.c:71
313 #: src/mh_gtk.c:54 src/mh_gtk.c:58 src/mh_gtk.c:60 src/news_gtk.c:55
314 #: src/news_gtk.c:58 src/news_gtk.c:60 src/news_gtk.c:63
315 #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:96 src/plugins/trayicon/trayicon.c:99
316 #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:101 src/summaryview.c:403
317 #: src/summaryview.c:407 src/summaryview.c:412 src/summaryview.c:426
318 #: src/summaryview.c:447 src/summaryview.c:453
319 msgid "/---"
320 msgstr ""
321
322 #: src/addressbook.c:447
323 msgid "/New _Folder"
324 msgstr ""
325
326 #: src/addressbook.c:449 src/addressbook.c:462
327 msgid "/C_ut"
328 msgstr ""
329
330 #: src/addressbook.c:450 src/addressbook.c:463
331 msgid "/_Copy"
332 msgstr ""
333
334 #: src/addressbook.c:451 src/addressbook.c:464
335 msgid "/_Paste"
336 msgstr ""
337
338 #: src/addressbook.c:459
339 msgid "/New _Address"
340 msgstr ""
341
342 #: src/addressbook.c:460
343 msgid "/New _Group"
344 msgstr ""
345
346 #: src/addressbook.c:467
347 msgid "/_Mail To"
348 msgstr ""
349
350 #: src/addressbook.c:469
351 msgid "/_Browse Entry"
352 msgstr ""
353
354 #: src/addressbook.c:482 src/crash.c:443 src/crash.c:462 src/importldif.c:119
355 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:108 src/prefs_themes.c:665
356 #: src/prefs_themes.c:697 src/prefs_themes.c:698
357 msgid "Unknown"
358 msgstr ""
359
360 #: src/addressbook.c:489 src/addressbook.c:508 src/importldif.c:126
361 msgid "Success"
362 msgstr ""
363
364 #: src/addressbook.c:490 src/importldif.c:127
365 msgid "Bad arguments"
366 msgstr ""
367
368 #: src/addressbook.c:491 src/importldif.c:128
369 msgid "File not specified"
370 msgstr ""
371
372 #: src/addressbook.c:492 src/importldif.c:129
373 msgid "Error opening file"
374 msgstr ""
375
376 #: src/addressbook.c:493 src/importldif.c:130
377 msgid "Error reading file"
378 msgstr ""
379
380 #: src/addressbook.c:494 src/importldif.c:131
381 msgid "End of file encountered"
382 msgstr ""
383
384 #: src/addressbook.c:495 src/importldif.c:132
385 msgid "Error allocating memory"
386 msgstr ""
387
388 #: src/addressbook.c:496 src/importldif.c:133
389 msgid "Bad file format"
390 msgstr ""
391
392 #: src/addressbook.c:497 src/importldif.c:134
393 msgid "Error writing to file"
394 msgstr ""
395
396 #: src/addressbook.c:498 src/importldif.c:135
397 msgid "Error opening directory"
398 msgstr ""
399
400 #: src/addressbook.c:499 src/importldif.c:136
401 msgid "No path specified"
402 msgstr ""
403
404 #: src/addressbook.c:509
405 msgid "Error connecting to LDAP server"
406 msgstr ""
407
408 #: src/addressbook.c:510
409 msgid "Error initializing LDAP"
410 msgstr ""
411
412 #: src/addressbook.c:511
413 msgid "Error binding to LDAP server"
414 msgstr ""
415
416 #: src/addressbook.c:512
417 msgid "Error searching LDAP database"
418 msgstr ""
419
420 #: src/addressbook.c:513
421 msgid "Timeout performing LDAP operation"
422 msgstr ""
423
424 #: src/addressbook.c:514
425 msgid "Error in LDAP search criteria"
426 msgstr ""
427
428 #: src/addressbook.c:515
429 msgid "No LDAP entries found for search criteria"
430 msgstr ""
431
432 #: src/addressbook.c:516
433 msgid "LDAP search terminated on request"
434 msgstr ""
435
436 #: src/addressbook.c:517
437 msgid "Error starting TLS connection"
438 msgstr ""
439
440 #: src/addressbook.c:736
441 msgid "Sources"
442 msgstr ""
443
444 #: src/addressbook.c:738
445 msgid "E-Mail address"
446 msgstr ""
447
448 #: src/addressbook.c:743 src/prefs_other.c:97 src/toolbar.c:186
449 #: src/toolbar.c:1615
450 msgid "Address book"
451 msgstr ""
452
453 #: src/addressbook.c:860
454 msgid "Lookup name:"
455 msgstr ""
456
457 #: src/addressbook.c:923 src/compose.c:1733 src/compose.c:3693
458 #: src/compose.c:4834 src/compose.c:5503 src/headerview.c:53
459 #: src/prefs_template.c:204 src/summary_search.c:218
460 msgid "To:"
461 msgstr ""
462
463 #: src/addressbook.c:927 src/compose.c:1717 src/compose.c:3507
464 #: src/compose.c:3692 src/prefs_template.c:206
465 msgid "Cc:"
466 msgstr ""
467
468 #: src/addressbook.c:931 src/compose.c:1720 src/compose.c:3535
469 #: src/prefs_template.c:207
470 msgid "Bcc:"
471 msgstr ""
472
473 #: src/addressbook.c:1163 src/addressbook.c:1186
474 msgid "Delete address(es)"
475 msgstr ""
476
477 #: src/addressbook.c:1164
478 msgid "This address data is readonly and cannot be deleted."
479 msgstr ""
480
481 #: src/addressbook.c:1187
482 msgid "Really delete the address(es)?"
483 msgstr ""
484
485 #: src/addressbook.c:1763 src/addressbook.c:1837
486 msgid "Cannot paste. Target address book is readonly."
487 msgstr ""
488
489 #: src/addressbook.c:1774
490 msgid "Cannot paste into an address group."
491 msgstr ""
492
493 #: src/addressbook.c:2479
494 #, c-format
495 msgid "Do you want to delete the query results and addresses in '%s' ?"
496 msgstr ""
497
498 #: src/addressbook.c:2482 src/addressbook.c:2508
499 #: src/prefs_filtering_action.c:151
500 msgid "Delete"
501 msgstr ""
502
503 #: src/addressbook.c:2491
504 #, c-format
505 msgid ""
506 "Do you want to delete the folder AND all addresses in '%s' ?\n"
507 "If deleting the folder only, addresses will be moved into parent folder."
508 msgstr ""
509
510 #: src/addressbook.c:2494 src/imap_gtk.c:330 src/mh_gtk.c:179
511 msgid "Delete folder"
512 msgstr ""
513
514 #: src/addressbook.c:2495
515 #, fuzzy
516 msgid "_Folder only"
517 msgstr "Folder colour: "
518
519 #: src/addressbook.c:2495
520 msgid "Folder and _addresses"
521 msgstr ""
522
523 #: src/addressbook.c:2507
524 #, c-format
525 msgid "Really delete '%s' ?"
526 msgstr ""
527
528 #: src/addressbook.c:3308
529 msgid "New user, could not save index file."
530 msgstr ""
531
532 #: src/addressbook.c:3312
533 msgid "New user, could not save address book files."
534 msgstr ""
535
536 #: src/addressbook.c:3322
537 msgid "Old address book converted successfully."
538 msgstr ""
539
540 #: src/addressbook.c:3327
541 msgid ""
542 "Old address book converted,\n"
543 "could not save new address index file"
544 msgstr ""
545
546 #: src/addressbook.c:3340
547 msgid ""
548 "Could not convert address book,\n"
549 "but created empty new address book files."
550 msgstr ""
551
552 #: src/addressbook.c:3346
553 msgid ""
554 "Could not convert address book,\n"
555 "could not create new address book files."
556 msgstr ""
557
558 #: src/addressbook.c:3351
559 msgid ""
560 "Could not convert address book\n"
561 "and could not create new address book files."
562 msgstr ""
563
564 #: src/addressbook.c:3358 src/addressbook.c:3364
565 msgid "Addressbook conversion error"
566 msgstr ""
567
568 #: src/addressbook.c:3402
569 msgid "Addressbook Error"
570 msgstr ""
571
572 #: src/addressbook.c:3403
573 msgid "Could not read address index"
574 msgstr ""
575
576 #: src/addressbook.c:3762
577 msgid "Busy searching..."
578 msgstr ""
579
580 #: src/addressbook.c:3833
581 #, c-format
582 msgid "Search '%s'"
583 msgstr ""
584
585 #: src/addressbook.c:4058
586 msgid "Interface"
587 msgstr ""
588
589 #: src/addressbook.c:4074 src/exphtmldlg.c:382 src/expldifdlg.c:394
590 #: src/exporthtml.c:1011 src/importldif.c:651
591 msgid "Address Book"
592 msgstr ""
593
594 #: src/addressbook.c:4090
595 msgid "Person"
596 msgstr ""
597
598 #: src/addressbook.c:4106
599 msgid "EMail Address"
600 msgstr ""
601
602 #: src/addressbook.c:4122
603 msgid "Group"
604 msgstr ""
605
606 #: src/addressbook.c:4138 src/exporthtml.c:913 src/folderview.c:430
607 #: src/prefs_account.c:2318
608 msgid "Folder"
609 msgstr ""
610
611 #: src/addressbook.c:4154
612 msgid "vCard"
613 msgstr ""
614
615 #: src/addressbook.c:4170 src/addressbook.c:4186
616 msgid "JPilot"
617 msgstr ""
618
619 #: src/addressbook.c:4202
620 msgid "LDAP Server"
621 msgstr ""
622
623 #: src/addressbook.c:4218
624 msgid "LDAP Query"
625 msgstr ""
626
627 #: src/addrgather.c:158
628 msgid "Please specify name for address book."
629 msgstr ""
630
631 #: src/addrgather.c:178
632 msgid "Please select the mail headers to search."
633 msgstr ""
634
635 #: src/addrgather.c:185
636 msgid "Harvesting addresses..."
637 msgstr ""
638
639 #: src/addrgather.c:224
640 msgid "Addresses gathered successfully."
641 msgstr ""
642
643 #: src/addrgather.c:294
644 msgid "No folder or message was selected."
645 msgstr ""
646
647 #: src/addrgather.c:302
648 msgid ""
649 "Please select a folder to process from the folder\n"
650 "list. Alternatively, select one or messages from\n"
651 "the message list."
652 msgstr ""
653
654 #: src/addrgather.c:354
655 msgid "Folder :"
656 msgstr ""
657
658 #: src/addrgather.c:365 src/exphtmldlg.c:596 src/expldifdlg.c:626
659 #: src/importldif.c:909
660 msgid "Address Book :"
661 msgstr ""
662
663 #: src/addrgather.c:375
664 msgid "Folder Size :"
665 msgstr ""
666
667 #: src/addrgather.c:390
668 msgid "Process these mail header fields"
669 msgstr ""
670
671 #: src/addrgather.c:408
672 msgid "Include sub-folders"
673 msgstr ""
674
675 #: src/addrgather.c:431
676 msgid "Header Name"
677 msgstr ""
678
679 #: src/addrgather.c:432
680 msgid "Address Count"
681 msgstr ""
682
683 #: src/addrgather.c:537 src/alertpanel.c:153 src/compose.c:4018
684 #: src/messageview.c:557 src/messageview.c:570
685 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:416
686 msgid "Warning"
687 msgstr ""
688
689 #: src/addrgather.c:538
690 msgid "Header Fields"
691 msgstr ""
692
693 #: src/addrgather.c:539 src/exphtmldlg.c:716 src/expldifdlg.c:737
694 #: src/importldif.c:1028
695 msgid "Finish"
696 msgstr ""
697
698 #: src/addrgather.c:600
699 msgid "Harvest E-Mail Addresses - from Selected Messages"
700 msgstr ""
701
702 #: src/addrgather.c:608
703 msgid "Harvest E-Mail Addresses - from Folder"
704 msgstr ""
705
706 #: src/addrindex.c:115 src/addrindex.c:119 src/addrindex.c:126
707 msgid "Common address"
708 msgstr ""
709
710 #: src/addrindex.c:116 src/addrindex.c:120 src/addrindex.c:127
711 msgid "Personal address"
712 msgstr ""
713
714 #: src/alertpanel.c:140 src/compose.c:6480
715 msgid "Notice"
716 msgstr ""
717
718 #: src/alertpanel.c:166 src/alertpanel.c:188 src/compose.c:3965 src/inc.c:584
719 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:120 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:188
720 msgid "Error"
721 msgstr ""
722
723 #: src/alertpanel.c:189
724 msgid "View log"
725 msgstr ""
726
727 #: src/alertpanel.c:335
728 msgid "Show this message next time"
729 msgstr ""
730
731 #: src/browseldap.c:239
732 msgid "Browse Directory Entry"
733 msgstr ""
734
735 #: src/browseldap.c:259
736 msgid "Server Name :"
737 msgstr ""
738
739 #: src/browseldap.c:269
740 msgid "Distinguished Name (dn) :"
741 msgstr ""
742
743 #: src/browseldap.c:292
744 msgid "LDAP Name"
745 msgstr ""
746
747 #: src/browseldap.c:294
748 msgid "Attribute Value"
749 msgstr ""
750
751 #: src/common/nntp.c:68
752 #, c-format
753 msgid "Can't connect to NNTP server: %s:%d\n"
754 msgstr ""
755
756 #: src/common/nntp.c:176 src/common/nntp.c:239
757 #, c-format
758 msgid "protocol error: %s\n"
759 msgstr ""
760
761 #: src/common/nntp.c:199 src/common/nntp.c:245
762 msgid "protocol error\n"
763 msgstr ""
764
765 #: src/common/nntp.c:295
766 msgid "Error occurred while posting\n"
767 msgstr ""
768
769 #: src/common/nntp.c:375
770 msgid "Error occurred while sending command\n"
771 msgstr ""
772
773 #: src/common/plugin.c:202
774 msgid "Plugin already loaded"
775 msgstr ""
776
777 #: src/common/plugin.c:210
778 msgid "Failed to allocate memory for Plugin"
779 msgstr ""
780
781 #: src/common/plugin.c:232
782 msgid "This module is for Sylpheed-Claws GTK1."
783 msgstr ""
784
785 #: src/common/smtp.c:168
786 msgid "SMTP AUTH not available\n"
787 msgstr ""
788
789 #: src/common/smtp.c:503 src/common/smtp.c:553
790 msgid "bad SMTP response\n"
791 msgstr ""
792
793 #: src/common/smtp.c:524 src/common/smtp.c:542 src/common/smtp.c:661
794 msgid "error occurred on SMTP session\n"
795 msgstr ""
796
797 #: src/common/smtp.c:533 src/pop.c:841
798 msgid "error occurred on authentication\n"
799 msgstr ""
800
801 #: src/common/smtp.c:588
802 #, c-format
803 msgid "Message is too big (Maximum size is %s)\n"
804 msgstr ""
805
806 #: src/common/smtp.c:620 src/pop.c:834
807 msgid "can't start TLS session\n"
808 msgstr ""
809
810 #: src/common/ssl.c:136
811 msgid "Error creating ssl context\n"
812 msgstr ""
813
814 #: src/common/ssl.c:155
815 #, c-format
816 msgid "SSL connect failed (%s)\n"
817 msgstr ""
818
819 #: src/common/ssl_certificate.c:140 src/common/ssl_certificate.c:151
820 #: src/common/ssl_certificate.c:157 src/common/ssl_certificate.c:164
821 #: src/common/ssl_certificate.c:175 src/common/ssl_certificate.c:181
822 #: src/gtk/sslcertwindow.c:62 src/gtk/sslcertwindow.c:73
823 #: src/gtk/sslcertwindow.c:79 src/gtk/sslcertwindow.c:86
824 #: src/gtk/sslcertwindow.c:97 src/gtk/sslcertwindow.c:103
825 msgid "<not in certificate>"
826 msgstr ""
827
828 #: src/common/ssl_certificate.c:190
829 #, c-format
830 msgid ""
831 "  Owner: %s (%s) in %s\n"
832 "  Signed by: %s (%s) in %s\n"
833 "  Fingerprint: %s\n"
834 "  Signature status: %s"
835 msgstr ""
836
837 #: src/common/ssl_certificate.c:308
838 msgid "Can't load X509 default paths"
839 msgstr ""
840
841 #: src/common/ssl_certificate.c:363
842 #, c-format
843 msgid ""
844 "%s presented an unknown SSL certificate:\n"
845 "%s"
846 msgstr ""
847
848 #: src/common/ssl_certificate.c:370 src/common/ssl_certificate.c:408
849 #, c-format
850 msgid ""
851 "%s\n"
852 "\n"
853 "Mail won't be retrieved on this account until you save the certificate.\n"
854 "(Uncheck the \"%s\" preference).\n"
855 msgstr ""
856
857 #: src/common/ssl_certificate.c:372 src/common/ssl_certificate.c:410
858 #: src/prefs_receive.c:206
859 msgid "Don't popup error dialog on receive error"
860 msgstr "Don't popup error dialogue on receive error"
861
862 #: src/common/ssl_certificate.c:399
863 #, c-format
864 msgid ""
865 "%s's SSL certificate changed !\n"
866 "We have saved this one:\n"
867 "%s\n"
868 "\n"
869 "It is now:\n"
870 "%s\n"
871 "\n"
872 "This could mean the server answering is not the known one."
873 msgstr ""
874
875 #: src/common/string_match.c:74
876 msgid "(Subject cleared by RegExp)"
877 msgstr ""
878
879 #: src/common/utils.c:298
880 #, c-format
881 msgid "%dB"
882 msgstr ""
883
884 #: src/common/utils.c:300
885 #, c-format
886 msgid "%.1fKB"
887 msgstr ""
888
889 #: src/common/utils.c:302
890 #, c-format
891 msgid "%.2fMB"
892 msgstr ""
893
894 #: src/common/utils.c:304
895 #, c-format
896 msgid "%.2fGB"
897 msgstr ""
898
899 #: src/compose.c:502
900 msgid "/_Add..."
901 msgstr ""
902
903 #: src/compose.c:503
904 msgid "/_Remove"
905 msgstr ""
906
907 #: src/compose.c:505 src/folderview.c:283
908 msgid "/_Properties..."
909 msgstr ""
910
911 #: src/compose.c:510 src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:272
912 msgid "/_Message"
913 msgstr ""
914
915 #: src/compose.c:511
916 msgid "/_Message/_Send"
917 msgstr ""
918
919 #: src/compose.c:513
920 msgid "/_Message/Send _later"
921 msgstr ""
922
923 #: src/compose.c:515 src/compose.c:519 src/compose.c:522 src/mainwindow.c:685
924 #: src/mainwindow.c:695 src/mainwindow.c:699 src/mainwindow.c:705
925 #: src/mainwindow.c:714 src/messageview.c:275 src/messageview.c:283
926 #: src/messageview.c:288
927 msgid "/_Message/---"
928 msgstr ""
929
930 #: src/compose.c:516
931 msgid "/_Message/_Attach file"
932 msgstr ""
933
934 #: src/compose.c:517
935 msgid "/_Message/_Insert file"
936 msgstr ""
937
938 #: src/compose.c:518
939 msgid "/_Message/Insert si_gnature"
940 msgstr ""
941
942 #: src/compose.c:520
943 msgid "/_Message/_Save"
944 msgstr ""
945
946 #: src/compose.c:523
947 msgid "/_Message/_Close"
948 msgstr ""
949
950 #: src/compose.c:526
951 msgid "/_Edit/_Undo"
952 msgstr ""
953
954 #: src/compose.c:527
955 msgid "/_Edit/_Redo"
956 msgstr ""
957
958 #: src/compose.c:528 src/compose.c:616 src/compose.c:622 src/mainwindow.c:476
959 #: src/messageview.c:165
960 msgid "/_Edit/---"
961 msgstr ""
962
963 #: src/compose.c:529
964 msgid "/_Edit/Cu_t"
965 msgstr ""
966
967 #: src/compose.c:530 src/mainwindow.c:473 src/messageview.c:163
968 msgid "/_Edit/_Copy"
969 msgstr ""
970
971 #: src/compose.c:531
972 msgid "/_Edit/_Paste"
973 msgstr ""
974
975 #: src/compose.c:532
976 msgid "/_Edit/Special paste"
977 msgstr ""
978
979 #: src/compose.c:533
980 msgid "/_Edit/Special paste/as _quotation"
981 msgstr ""
982
983 #: src/compose.c:535
984 msgid "/_Edit/Special paste/_wrapped"
985 msgstr ""
986
987 #: src/compose.c:537
988 msgid "/_Edit/Special paste/_unwrapped"
989 msgstr ""
990
991 #: src/compose.c:539 src/mainwindow.c:474 src/messageview.c:164
992 msgid "/_Edit/Select _all"
993 msgstr ""
994
995 #: src/compose.c:540
996 msgid "/_Edit/A_dvanced"
997 msgstr ""
998
999 #: src/compose.c:541
1000 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character backward"
1001 msgstr ""
1002
1003 #: src/compose.c:546
1004 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character forward"
1005 msgstr ""
1006
1007 #: src/compose.c:551
1008 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word backward"
1009 msgstr ""
1010
1011 #: src/compose.c:556
1012 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word forward"
1013 msgstr ""
1014
1015 #: src/compose.c:561
1016 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to beginning of line"
1017 msgstr ""
1018
1019 #: src/compose.c:566
1020 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to end of line"
1021 msgstr ""
1022
1023 #: src/compose.c:571
1024 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to previous line"
1025 msgstr ""
1026
1027 #: src/compose.c:576
1028 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to next line"
1029 msgstr ""
1030
1031 #: src/compose.c:581
1032 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character backward"
1033 msgstr ""
1034
1035 #: src/compose.c:586
1036 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character forward"
1037 msgstr ""
1038
1039 #: src/compose.c:591
1040 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word backward"
1041 msgstr ""
1042
1043 #: src/compose.c:596
1044 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word forward"
1045 msgstr ""
1046
1047 #: src/compose.c:601
1048 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete line"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: src/compose.c:606
1052 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete entire line"
1053 msgstr ""
1054
1055 #: src/compose.c:611
1056 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete to end of line"
1057 msgstr ""
1058
1059 #: src/compose.c:617
1060 msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
1061 msgstr ""
1062
1063 #: src/compose.c:619
1064 msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
1065 msgstr ""
1066
1067 #: src/compose.c:621
1068 msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
1069 msgstr ""
1070
1071 #: src/compose.c:623
1072 msgid "/_Edit/Edit with e_xternal editor"
1073 msgstr ""
1074
1075 #: src/compose.c:626
1076 msgid "/_Spelling"
1077 msgstr ""
1078
1079 #: src/compose.c:627
1080 msgid "/_Spelling/_Check all or check selection"
1081 msgstr ""
1082
1083 #: src/compose.c:629
1084 msgid "/_Spelling/_Highlight all misspelled words"
1085 msgstr ""
1086
1087 #: src/compose.c:631
1088 msgid "/_Spelling/Check _backwards misspelled word"
1089 msgstr ""
1090
1091 #: src/compose.c:633
1092 msgid "/_Spelling/_Forward to next misspelled word"
1093 msgstr ""
1094
1095 #: src/compose.c:635
1096 msgid "/_Spelling/---"
1097 msgstr ""
1098
1099 #: src/compose.c:636
1100 msgid "/_Spelling/_Spelling Configuration"
1101 msgstr ""
1102
1103 #: src/compose.c:639
1104 msgid "/_Options"
1105 msgstr ""
1106
1107 #: src/compose.c:640
1108 msgid "/_Options/Privacy System"
1109 msgstr ""
1110
1111 #: src/compose.c:641
1112 msgid "/_Options/Privacy System/None"
1113 msgstr ""
1114
1115 #: src/compose.c:642
1116 msgid "/_Options/Si_gn"
1117 msgstr ""
1118
1119 #: src/compose.c:643
1120 msgid "/_Options/_Encrypt"
1121 msgstr ""
1122
1123 #: src/compose.c:644 src/compose.c:651 src/compose.c:653 src/compose.c:655
1124 msgid "/_Options/---"
1125 msgstr ""
1126
1127 #: src/compose.c:645
1128 msgid "/_Options/_Priority"
1129 msgstr ""
1130
1131 #: src/compose.c:646
1132 msgid "/_Options/Priority/_Highest"
1133 msgstr ""
1134
1135 #: src/compose.c:647
1136 msgid "/_Options/Priority/Hi_gh"
1137 msgstr ""
1138
1139 #: src/compose.c:648
1140 msgid "/_Options/Priority/_Normal"
1141 msgstr ""
1142
1143 #: src/compose.c:649
1144 msgid "/_Options/Priority/Lo_w"
1145 msgstr ""
1146
1147 #: src/compose.c:650
1148 msgid "/_Options/Priority/_Lowest"
1149 msgstr ""
1150
1151 #: src/compose.c:652
1152 msgid "/_Options/_Request Return Receipt"
1153 msgstr ""
1154
1155 #: src/compose.c:654
1156 msgid "/_Options/Remo_ve references"
1157 msgstr ""
1158
1159 #: src/compose.c:661
1160 msgid "/_Options/Character _encoding"
1161 msgstr ""
1162
1163 #: src/compose.c:662
1164 msgid "/_Options/Character _encoding/_Automatic"
1165 msgstr ""
1166
1167 #: src/compose.c:664 src/compose.c:670 src/compose.c:676 src/compose.c:680
1168 #: src/compose.c:686 src/compose.c:690 src/compose.c:696 src/compose.c:700
1169 #: src/compose.c:710 src/compose.c:714 src/compose.c:724 src/compose.c:728
1170 msgid "/_Options/Character _encoding/---"
1171 msgstr ""
1172
1173 #: src/compose.c:666
1174 msgid "/_Options/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
1175 msgstr ""
1176
1177 #: src/compose.c:668
1178 msgid "/_Options/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
1179 msgstr ""
1180
1181 #: src/compose.c:672
1182 msgid "/_Options/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
1183 msgstr ""
1184
1185 #: src/compose.c:674
1186 msgid "/_Options/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
1187 msgstr ""
1188
1189 #: src/compose.c:678
1190 msgid "/_Options/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
1191 msgstr ""
1192
1193 #: src/compose.c:682
1194 msgid "/_Options/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
1195 msgstr ""
1196
1197 #: src/compose.c:684
1198 msgid "/_Options/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
1199 msgstr ""
1200
1201 #: src/compose.c:688
1202 msgid "/_Options/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
1203 msgstr ""
1204
1205 #: src/compose.c:692
1206 msgid "/_Options/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
1207 msgstr ""
1208
1209 #: src/compose.c:694
1210 msgid "/_Options/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
1211 msgstr ""
1212
1213 #: src/compose.c:698
1214 msgid "/_Options/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
1215 msgstr ""
1216
1217 #: src/compose.c:702
1218 msgid "/_Options/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
1219 msgstr ""
1220
1221 #: src/compose.c:704
1222 msgid "/_Options/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
1223 msgstr ""
1224
1225 #: src/compose.c:706
1226 msgid "/_Options/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
1227 msgstr ""
1228
1229 #: src/compose.c:708
1230 msgid "/_Options/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
1231 msgstr ""
1232
1233 #: src/compose.c:712
1234 msgid "/_Options/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
1235 msgstr ""
1236
1237 #: src/compose.c:716
1238 msgid "/_Options/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
1239 msgstr ""
1240
1241 #: src/compose.c:718
1242 msgid "/_Options/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
1243 msgstr ""
1244
1245 #: src/compose.c:720
1246 msgid "/_Options/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
1247 msgstr ""
1248
1249 #: src/compose.c:722
1250 msgid "/_Options/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
1251 msgstr ""
1252
1253 #: src/compose.c:726
1254 msgid "/_Options/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
1255 msgstr ""
1256
1257 #: src/compose.c:730
1258 msgid "/_Options/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
1259 msgstr ""
1260
1261 #: src/compose.c:732
1262 msgid "/_Options/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
1263 msgstr ""
1264
1265 #: src/compose.c:736
1266 msgid "/_Tools/Show _ruler"
1267 msgstr ""
1268
1269 #: src/compose.c:737 src/messageview.c:292
1270 msgid "/_Tools/_Address book"
1271 msgstr ""
1272
1273 #: src/compose.c:738
1274 msgid "/_Tools/_Template"
1275 msgstr ""
1276
1277 #: src/compose.c:739 src/mainwindow.c:750 src/messageview.c:317
1278 msgid "/_Tools/Actio_ns"
1279 msgstr ""
1280
1281 #: src/compose.c:1406
1282 msgid "Fw: multiple emails"
1283 msgstr ""
1284
1285 #: src/compose.c:1723
1286 msgid "Reply-To:"
1287 msgstr ""
1288
1289 #: src/compose.c:1726 src/compose.c:4831 src/compose.c:5505
1290 #: src/headerview.c:54
1291 msgid "Newsgroups:"
1292 msgstr ""
1293
1294 #: src/compose.c:1729
1295 msgid "Followup-To:"
1296 msgstr ""
1297
1298 #: src/compose.c:2115
1299 msgid "Quote mark format error."
1300 msgstr ""
1301
1302 #: src/compose.c:2131
1303 msgid "Message reply/forward format error."
1304 msgstr ""
1305
1306 #: src/compose.c:2593
1307 #, c-format
1308 msgid "File %s is empty."
1309 msgstr ""
1310
1311 #: src/compose.c:2597
1312 #, c-format
1313 msgid "Can't read %s."
1314 msgstr ""
1315
1316 #: src/compose.c:2624
1317 #, c-format
1318 msgid "Message: %s"
1319 msgstr ""
1320
1321 #: src/compose.c:3378
1322 msgid " [Edited]"
1323 msgstr ""
1324
1325 #: src/compose.c:3384 src/compose.c:3387
1326 #, c-format
1327 msgid "%s - Compose message%s"
1328 msgstr ""
1329
1330 #: src/compose.c:3390
1331 #, c-format
1332 msgid "Compose message%s"
1333 msgstr ""
1334
1335 #: src/compose.c:3415 src/messageview.c:592
1336 msgid ""
1337 "Account for sending mail is not specified.\n"
1338 "Please select a mail account before sending."
1339 msgstr ""
1340
1341 #: src/compose.c:3517 src/compose.c:3545 src/compose.c:3572
1342 #: src/prefs_account.c:1001 src/prefs_send.c:333 src/toolbar.c:387
1343 #: src/toolbar.c:434
1344 msgid "Send"
1345 msgstr ""
1346
1347 #: src/compose.c:3518
1348 msgid "The only recipient is the default CC address. Send anyway?"
1349 msgstr ""
1350
1351 #: src/compose.c:3546
1352 msgid "The only recipient is the default BCC address. Send anyway?"
1353 msgstr ""
1354
1355 #: src/compose.c:3560
1356 msgid "Recipient is not specified."
1357 msgstr ""
1358
1359 #: src/compose.c:3573
1360 msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
1361 msgstr ""
1362
1363 #: src/compose.c:3599
1364 msgid ""
1365 "Could not queue message for sending:\n"
1366 "\n"
1367 "Charset conversion failed."
1368 msgstr ""
1369
1370 #: src/compose.c:3602
1371 msgid ""
1372 "Could not queue message for sending:\n"
1373 "\n"
1374 "Signature failed."
1375 msgstr ""
1376
1377 #: src/compose.c:3605
1378 #, c-format
1379 msgid ""
1380 "Could not queue message for sending:\n"
1381 "\n"
1382 "%s."
1383 msgstr ""
1384
1385 #: src/compose.c:3607
1386 msgid "Could not queue message for sending."
1387 msgstr ""
1388
1389 #: src/compose.c:3622 src/compose.c:3651
1390 msgid ""
1391 "The message was queued but could not be sent.\n"
1392 "Use \"Send queued messages\" from the main window to retry."
1393 msgstr ""
1394
1395 #: src/compose.c:3962
1396 #, c-format
1397 msgid ""
1398 "Can't convert the character encoding of the message \n"
1399 "to the specified %s charset.\n"
1400 "Send it as %s?"
1401 msgstr ""
1402
1403 #: src/compose.c:4014
1404 #, c-format
1405 msgid ""
1406 "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
1407 "The contents of the message might be broken on the way to the delivery.\n"
1408 "\n"
1409 "Send it anyway?"
1410 msgstr ""
1411
1412 #: src/compose.c:4184
1413 msgid "No account for sending mails available!"
1414 msgstr ""
1415
1416 #: src/compose.c:4194
1417 msgid "No account for posting news available!"
1418 msgstr ""
1419
1420 #: src/compose.c:4914 src/headerview.c:52 src/summary_search.c:211
1421 msgid "From:"
1422 msgstr ""
1423
1424 #: src/compose.c:4965
1425 msgid "Mime type"
1426 msgstr ""
1427
1428 #: src/compose.c:4971 src/compose.c:5187 src/mimeview.c:197
1429 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:330 src/prefs_summary_column.c:86
1430 #: src/summaryview.c:466
1431 msgid "Size"
1432 msgstr ""
1433
1434 #: src/compose.c:5031
1435 msgid "Save Message to "
1436 msgstr ""
1437
1438 #: src/compose.c:5053 src/prefs_filtering_action.c:450
1439 msgid "Select ..."
1440 msgstr ""
1441
1442 #: src/compose.c:5186 src/compose.c:6240
1443 msgid "MIME type"
1444 msgstr ""
1445
1446 #: src/compose.c:5250 src/prefs_account.c:1613 src/prefs_customheader.c:201
1447 #: src/prefs_matcher.c:154
1448 msgid "Header"
1449 msgstr ""
1450
1451 #: src/compose.c:5252
1452 msgid "Attachments"
1453 msgstr ""
1454
1455 #: src/compose.c:5254
1456 msgid "Others"
1457 msgstr ""
1458
1459 #: src/compose.c:5269 src/headerview.c:55 src/prefs_template.c:208
1460 #: src/summary_search.c:225
1461 msgid "Subject:"
1462 msgstr ""
1463
1464 #: src/compose.c:5453 src/exphtmldlg.c:462 src/gtk/colorlabel.c:294
1465 #: src/gtk/gtkaspell.c:1615 src/gtk/gtkaspell.c:2363 src/prefs_account.c:628
1466 #: src/summaryview.c:4388
1467 msgid "None"
1468 msgstr ""
1469
1470 #: src/compose.c:5463
1471 #, c-format
1472 msgid ""
1473 "Spell checker could not be started.\n"
1474 "%s"
1475 msgstr ""
1476
1477 #: src/compose.c:5704
1478 #, c-format
1479 msgid ""
1480 "The privacy system '%s' cannot be loaded. You will not be able to sign or "
1481 "encrypt this message."
1482 msgstr ""
1483
1484 #: src/compose.c:6131
1485 msgid "Invalid MIME type."
1486 msgstr ""
1487
1488 #: src/compose.c:6149
1489 msgid "File doesn't exist or is empty."
1490 msgstr ""
1491
1492 #: src/compose.c:6222
1493 msgid "Properties"
1494 msgstr ""
1495
1496 #: src/compose.c:6267
1497 msgid "Encoding"
1498 msgstr ""
1499
1500 #: src/compose.c:6292
1501 msgid "Path"
1502 msgstr ""
1503
1504 #: src/compose.c:6293 src/prefs_toolbar.c:1062
1505 msgid "File name"
1506 msgstr ""
1507
1508 #: src/compose.c:6477
1509 #, c-format
1510 msgid ""
1511 "The external editor is still working.\n"
1512 "Force terminating the process?\n"
1513 "process group id: %d"
1514 msgstr ""
1515
1516 #: src/compose.c:6519
1517 msgid "Compose: input from monitoring process\n"
1518 msgstr ""
1519
1520 #: src/compose.c:6804
1521 #, c-format
1522 msgid ""
1523 "Could not queue message:\n"
1524 "\n"
1525 "%s."
1526 msgstr ""
1527
1528 #: src/compose.c:6883
1529 msgid "Could not save draft."
1530 msgstr ""
1531
1532 #: src/compose.c:6951 src/compose.c:6974
1533 msgid "Select file"
1534 msgstr ""
1535
1536 #: src/compose.c:6987
1537 #, c-format
1538 msgid "File '%s' could not be read."
1539 msgstr ""
1540
1541 #: src/compose.c:6989
1542 #, c-format
1543 msgid ""
1544 "File '%s' contained invalid characters\n"
1545 "for the current encoding, insertion may be incorrect."
1546 msgstr ""
1547
1548 #: src/compose.c:7037
1549 msgid "Discard message"
1550 msgstr ""
1551
1552 #: src/compose.c:7038
1553 msgid "This message has been modified. Discard it?"
1554 msgstr ""
1555
1556 #: src/compose.c:7039
1557 msgid "_Discard"
1558 msgstr ""
1559
1560 #: src/compose.c:7039
1561 msgid "_Save to Drafts"
1562 msgstr ""
1563
1564 #: src/compose.c:7083
1565 #, c-format
1566 msgid "Do you want to apply the template '%s' ?"
1567 msgstr ""
1568
1569 #: src/compose.c:7085
1570 msgid "Apply template"
1571 msgstr ""
1572
1573 #: src/compose.c:7086
1574 msgid "_Replace"
1575 msgstr ""
1576
1577 #: src/compose.c:7086
1578 msgid "_Insert"
1579 msgstr ""
1580
1581 #: src/crash.c:142
1582 #, c-format
1583 msgid "Sylpheed process (%ld) received signal %ld"
1584 msgstr ""
1585
1586 #: src/crash.c:188
1587 msgid "Sylpheed has crashed"
1588 msgstr ""
1589
1590 #: src/crash.c:204
1591 #, c-format
1592 msgid ""
1593 "%s.\n"
1594 "Please file a bug report and include the information below."
1595 msgstr ""
1596
1597 #: src/crash.c:209
1598 msgid "Debug log"
1599 msgstr ""
1600
1601 #: src/crash.c:246
1602 msgid "Close"
1603 msgstr ""
1604
1605 #: src/crash.c:251
1606 msgid "Save..."
1607 msgstr ""
1608
1609 #: src/crash.c:256
1610 msgid "Create bug report"
1611 msgstr ""
1612
1613 #: src/crash.c:303
1614 msgid "Save crash information"
1615 msgstr ""
1616
1617 #: src/editaddress.c:153
1618 msgid "Add New Person"
1619 msgstr ""
1620
1621 #: src/editaddress.c:154
1622 msgid "Edit Person Details"
1623 msgstr ""
1624
1625 #: src/editaddress.c:316
1626 msgid "An E-Mail address must be supplied."
1627 msgstr ""
1628
1629 #: src/editaddress.c:490
1630 msgid "A Name and Value must be supplied."
1631 msgstr ""
1632
1633 #: src/editaddress.c:560
1634 msgid "Edit Person Data"
1635 msgstr ""
1636
1637 #: src/editaddress.c:671 src/expldifdlg.c:508 src/exporthtml.c:790
1638 #: src/ldif.c:827
1639 msgid "Display Name"
1640 msgstr ""
1641
1642 #: src/editaddress.c:677 src/editaddress.c:681 src/ldif.c:835
1643 msgid "Last Name"
1644 msgstr ""
1645
1646 #: src/editaddress.c:678 src/editaddress.c:680 src/ldif.c:831
1647 msgid "First Name"
1648 msgstr ""
1649
1650 #: src/editaddress.c:683
1651 msgid "Nickname"
1652 msgstr ""
1653
1654 #: src/editaddress.c:759 src/editaddress.c:807 src/editgroup.c:280
1655 #: src/expldifdlg.c:521 src/exporthtml.c:629 src/exporthtml.c:793
1656 #: src/ldif.c:843
1657 msgid "E-Mail Address"
1658 msgstr ""
1659
1660 #: src/editaddress.c:760 src/editaddress.c:816
1661 msgid "Alias"
1662 msgstr ""
1663
1664 #: src/editaddress.c:954 src/editaddress.c:1011 src/prefs_customheader.c:218
1665 #: src/prefs_matcher.c:490
1666 msgid "Value"
1667 msgstr ""
1668
1669 #: src/editaddress.c:1070
1670 msgid "User Data"
1671 msgstr ""
1672
1673 #: src/editaddress.c:1071
1674 msgid "E-Mail Addresses"
1675 msgstr ""
1676
1677 #: src/editaddress.c:1072
1678 msgid "Other Attributes"
1679 msgstr ""
1680
1681 #: src/editbook.c:113
1682 msgid "File appears to be Ok."
1683 msgstr ""
1684
1685 #: src/editbook.c:116
1686 msgid "File does not appear to be a valid address book format."
1687 msgstr ""
1688
1689 #: src/editbook.c:119 src/editjpilot.c:203 src/editvcard.c:107
1690 msgid "Could not read file."
1691 msgstr ""
1692
1693 #: src/editbook.c:153 src/editbook.c:266
1694 msgid "Edit Addressbook"
1695 msgstr ""
1696
1697 #: src/editbook.c:182 src/editjpilot.c:277 src/editvcard.c:190
1698 msgid " Check File "
1699 msgstr ""
1700
1701 #: src/editbook.c:187 src/editjpilot.c:282 src/editvcard.c:195
1702 #: src/importmutt.c:236 src/importpine.c:236 src/prefs_account.c:1830
1703 msgid "File"
1704 msgstr ""
1705
1706 #: src/editbook.c:285
1707 msgid "Add New Addressbook"
1708 msgstr ""
1709
1710 #: src/editgroup.c:103
1711 msgid "A Group Name must be supplied."
1712 msgstr ""
1713
1714 #: src/editgroup.c:286
1715 msgid "Edit Group Data"
1716 msgstr ""
1717
1718 #: src/editgroup.c:314 src/exporthtml.c:626
1719 msgid "Group Name"
1720 msgstr ""
1721
1722 #: src/editgroup.c:333
1723 msgid "Addresses in Group"
1724 msgstr ""
1725
1726 #: src/editgroup.c:335
1727 msgid " -> "
1728 msgstr ""
1729
1730 #: src/editgroup.c:362
1731 msgid " <- "
1732 msgstr ""
1733
1734 #: src/editgroup.c:364
1735 msgid "Available Addresses"
1736 msgstr ""
1737
1738 #: src/editgroup.c:425
1739 msgid "Move E-Mail Addresses to or from Group with arrow buttons"
1740 msgstr ""
1741
1742 #: src/editgroup.c:473
1743 msgid "Edit Group Details"
1744 msgstr ""
1745
1746 #: src/editgroup.c:476
1747 msgid "Add New Group"
1748 msgstr ""
1749
1750 #: src/editgroup.c:526
1751 msgid "Edit folder"
1752 msgstr ""
1753
1754 #: src/editgroup.c:526
1755 msgid "Input the new name of folder:"
1756 msgstr ""
1757
1758 #: src/editgroup.c:529 src/foldersel.c:532 src/imap_gtk.c:140 src/mh_gtk.c:127
1759 msgid "New folder"
1760 msgstr ""
1761
1762 #: src/editgroup.c:530 src/foldersel.c:533 src/mh_gtk.c:128
1763 msgid "Input the name of new folder:"
1764 msgstr ""
1765
1766 #: src/editjpilot.c:200
1767 msgid "File does not appear to be JPilot format."
1768 msgstr ""
1769
1770 #: src/editjpilot.c:212
1771 msgid "Select JPilot File"
1772 msgstr ""
1773
1774 #: src/editjpilot.c:248 src/editjpilot.c:378
1775 msgid "Edit JPilot Entry"
1776 msgstr ""
1777
1778 #: src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:479 src/editvcard.c:202
1779 #: src/export.c:190 src/import.c:196 src/importmutt.c:243 src/importpine.c:243
1780 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:174
1781 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:336 src/prefs_account.c:1862
1782 #: src/prefs_spelling.c:246
1783 msgid "_Browse"
1784 msgstr ""
1785
1786 #: src/editjpilot.c:294
1787 msgid "Additional e-Mail address item(s)"
1788 msgstr ""
1789
1790 #: src/editjpilot.c:385
1791 msgid "Add New JPilot Entry"
1792 msgstr ""
1793
1794 #: src/editldap_basedn.c:143
1795 msgid "Edit LDAP - Select Search Base"
1796 msgstr ""
1797
1798 #: src/editldap_basedn.c:163 src/editldap.c:413
1799 msgid "Hostname"
1800 msgstr ""
1801
1802 #: src/editldap_basedn.c:173 src/editldap.c:432 src/ssl_manager.c:106
1803 msgid "Port"
1804 msgstr ""
1805
1806 #: src/editldap_basedn.c:183 src/editldap.c:461
1807 msgid "Search Base"
1808 msgstr ""
1809
1810 #: src/editldap_basedn.c:204
1811 msgid "Available Search Base(s)"
1812 msgstr ""
1813
1814 #: src/editldap_basedn.c:294
1815 msgid "Could not read Search Base(s) from server - please set manually"
1816 msgstr ""
1817
1818 #: src/editldap_basedn.c:298 src/editldap.c:267
1819 msgid "Could not connect to server"
1820 msgstr ""
1821
1822 #: src/editldap.c:148
1823 msgid "A Name must be supplied."
1824 msgstr ""
1825
1826 #: src/editldap.c:160
1827 msgid "A Hostname must be supplied for the server."
1828 msgstr ""
1829
1830 #: src/editldap.c:173
1831 msgid "At least one LDAP search attribute should be supplied."
1832 msgstr ""
1833
1834 #: src/editldap.c:264
1835 msgid "Connected successfully to server"
1836 msgstr ""
1837
1838 #: src/editldap.c:315 src/editldap.c:967
1839 msgid "Edit LDAP Server"
1840 msgstr ""
1841
1842 #: src/editldap.c:408
1843 msgid "A name that you wish to call the server."
1844 msgstr ""
1845
1846 #: src/editldap.c:423
1847 msgid ""
1848 "This is the hostname of the server. For example, \"ldap.mydomain.com\" may "
1849 "be appropriate for the \"mydomain.com\" organization. An IP address may also "
1850 "be used. You may specify \"localhost\" if running an LDAP server on the same "
1851 "computer as Sylpheed-Claws."
1852 msgstr ""
1853
1854 #: src/editldap.c:447
1855 msgid "The port number that the server listens on. Port 389 is the default."
1856 msgstr ""
1857
1858 #: src/editldap.c:451
1859 msgid " Check Server "
1860 msgstr ""
1861
1862 #: src/editldap.c:456
1863 msgid "Press this button to test the connection to the server."
1864 msgstr ""
1865
1866 #: src/editldap.c:471
1867 msgid ""
1868 "This specifies the name of the directory to be searched on the server. "
1869 "Examples include:\n"
1870 "  dc=sylpheed,dc=org\n"
1871 "  ou=people,dc=domainname,dc=com\n"
1872 "  o=Organization Name,c=Country\n"
1873 msgstr ""
1874 "This specifies the name of the directory to be searched on the server. "
1875 "Examples include:\n"
1876 "  dc=sylpheed,dc=org\n"
1877 "  ou=people,dc=domainname,dc=com\n"
1878 "  o=Organisation Name,c=Country\n"
1879
1880 #: src/editldap.c:484
1881 msgid ""
1882 "Press this button to lookup the name of available directory names on the "
1883 "server."
1884 msgstr ""
1885
1886 #: src/editldap.c:535
1887 msgid "Search Attributes"
1888 msgstr ""
1889
1890 #: src/editldap.c:545
1891 msgid ""
1892 "A list of LDAP attribute names that should be searched when attempting to "
1893 "find a name or address."
1894 msgstr ""
1895
1896 #: src/editldap.c:549
1897 msgid " Defaults "
1898 msgstr ""
1899
1900 #: src/editldap.c:554
1901 msgid ""
1902 "This resets the attribute names to a default value that should find most "
1903 "names and addresses during a name or address search process."
1904 msgstr ""
1905
1906 #: src/editldap.c:561
1907 msgid "Max Query Age (secs)"
1908 msgstr ""
1909
1910 #: src/editldap.c:577
1911 msgid ""
1912 "This defines the maximum period of time (in seconds) that an address search "
1913 "result is valid for address completion purposes. Search results are stored "
1914 "in a cache until this period of time has passed and then retired. This will "
1915 "improve the response time when attempting to search for the same name or "
1916 "address on subsequent address completion requests. The cache will be "
1917 "searched in preference to performing a new server search request. The "
1918 "default value of 600 seconds (10 minutes), should be sufficient for most "
1919 "servers. A larger value will reduce the search time for subsequent searches. "
1920 "This is useful for servers that have slow response times at the expense of "
1921 "more memory to cache results."
1922 msgstr ""
1923
1924 #: src/editldap.c:595
1925 msgid "Include server in dynamic search"
1926 msgstr ""
1927
1928 #: src/editldap.c:601
1929 msgid ""
1930 "Check this option to include this server for dynamic searches when using "
1931 "address completion."
1932 msgstr ""
1933
1934 #: src/editldap.c:608
1935 msgid "Match names 'containing' search term"
1936 msgstr ""
1937
1938 #: src/editldap.c:614
1939 msgid ""
1940 "Searches for names and addresses can be performed either using \"begins-with"
1941 "\" or \"contains\" search term. Check this option to perform a \"contains\" "
1942 "search; this type of search usually takes longer to complete. Note that for "
1943 "performance reasons, address completion uses \"begins-with\" for all "
1944 "searches against other address interfaces."
1945 msgstr ""
1946
1947 #: src/editldap.c:669
1948 msgid "Bind DN"
1949 msgstr ""
1950
1951 #: src/editldap.c:679
1952 msgid ""
1953 "The LDAP user account name to be used to connect to the server. This is "
1954 "usually only used for protected servers. This name is typically formatted "
1955 "as: \"cn=user,dc=sylpheed,dc=com\". This is usually left empty when "
1956 "performing a search."
1957 msgstr ""
1958
1959 #: src/editldap.c:687
1960 msgid "Bind Password"
1961 msgstr ""
1962
1963 #: src/editldap.c:698
1964 msgid "The password to be used when connecting as the \"Bind DN\" user."
1965 msgstr ""
1966
1967 #: src/editldap.c:704
1968 msgid "Timeout (secs)"
1969 msgstr ""
1970
1971 #: src/editldap.c:719
1972 msgid "The timeout period in seconds."
1973 msgstr ""
1974
1975 #: src/editldap.c:723
1976 msgid "Maximum Entries"
1977 msgstr ""
1978
1979 #: src/editldap.c:738
1980 msgid ""
1981 "The maximum number of entries that should be returned in the search result."
1982 msgstr ""
1983
1984 #: src/editldap.c:754 src/prefs_account.c:997
1985 msgid "Basic"
1986 msgstr ""
1987
1988 #: src/editldap.c:755
1989 msgid "Search"
1990 msgstr ""
1991
1992 #: src/editldap.c:756 src/gtk/quicksearch.c:324
1993 msgid "Extended"
1994 msgstr ""
1995
1996 #: src/editldap.c:972
1997 msgid "Add New LDAP Server"
1998 msgstr ""
1999
2000 #: src/editvcard.c:104
2001 msgid "File does not appear to be vCard format."
2002 msgstr ""
2003
2004 #: src/editvcard.c:116
2005 msgid "Select vCard File"
2006 msgstr ""
2007
2008 #: src/editvcard.c:161 src/editvcard.c:266
2009 msgid "Edit vCard Entry"
2010 msgstr ""
2011
2012 #: src/editvcard.c:271
2013 msgid "Add New vCard Entry"
2014 msgstr ""
2015
2016 #: src/exphtmldlg.c:112
2017 msgid "Please specify output directory and file to create."
2018 msgstr ""
2019
2020 #: src/exphtmldlg.c:115
2021 msgid "Select stylesheet and formatting."
2022 msgstr ""
2023
2024 #: src/exphtmldlg.c:118 src/expldifdlg.c:117
2025 msgid "File exported successfully."
2026 msgstr ""
2027
2028 #: src/exphtmldlg.c:183
2029 #, c-format
2030 msgid ""
2031 "HTML Output Directory '%s'\n"
2032 "does not exist. OK to create new directory?"
2033 msgstr ""
2034
2035 #: src/exphtmldlg.c:186 src/expldifdlg.c:193
2036 msgid "Create Directory"
2037 msgstr ""
2038
2039 #: src/exphtmldlg.c:195
2040 #, c-format
2041 msgid ""
2042 "Could not create output directory for HTML file:\n"
2043 "%s"
2044 msgstr ""
2045
2046 #: src/exphtmldlg.c:197 src/expldifdlg.c:204
2047 msgid "Failed to Create Directory"
2048 msgstr ""
2049
2050 #: src/exphtmldlg.c:244
2051 msgid "Error creating HTML file"
2052 msgstr ""
2053
2054 #: src/exphtmldlg.c:330
2055 msgid "Select HTML output file"
2056 msgstr ""
2057
2058 #: src/exphtmldlg.c:394
2059 msgid "HTML Output File"
2060 msgstr ""
2061
2062 #: src/exphtmldlg.c:403 src/expldifdlg.c:415 src/export.c:196 src/import.c:202
2063 #: src/importldif.c:682
2064 msgid "B_rowse"
2065 msgstr ""
2066
2067 #: src/exphtmldlg.c:455
2068 msgid "Stylesheet"
2069 msgstr ""
2070
2071 #: src/exphtmldlg.c:468 src/prefs_summaries.c:353 src/prefs_summaries.c:663
2072 msgid "Default"
2073 msgstr ""
2074
2075 #: src/exphtmldlg.c:474 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:116
2076 msgid "Full"
2077 msgstr ""
2078
2079 #: src/exphtmldlg.c:480
2080 msgid "Custom"
2081 msgstr ""
2082
2083 #: src/exphtmldlg.c:486
2084 msgid "Custom-2"
2085 msgstr ""
2086
2087 #: src/exphtmldlg.c:492
2088 msgid "Custom-3"
2089 msgstr ""
2090
2091 #: src/exphtmldlg.c:498
2092 msgid "Custom-4"
2093 msgstr ""
2094
2095 #: src/exphtmldlg.c:512
2096 msgid "Full Name Format"
2097 msgstr ""
2098
2099 #: src/exphtmldlg.c:519
2100 msgid "First Name, Last Name"
2101 msgstr ""
2102
2103 #: src/exphtmldlg.c:525
2104 msgid "Last Name, First Name"
2105 msgstr ""
2106
2107 #: src/exphtmldlg.c:539
2108 msgid "Color Banding"
2109 msgstr "Colour Banding"
2110
2111 #: src/exphtmldlg.c:545
2112 msgid "Format E-Mail Links"
2113 msgstr ""
2114
2115 #: src/exphtmldlg.c:551
2116 msgid "Format User Attributes"
2117 msgstr ""
2118
2119 #: src/exphtmldlg.c:606 src/expldifdlg.c:636 src/importldif.c:919
2120 msgid "File Name :"
2121 msgstr ""
2122
2123 #: src/exphtmldlg.c:616
2124 msgid "Open with Web Browser"
2125 msgstr ""
2126
2127 #: src/exphtmldlg.c:648
2128 msgid "Export Address Book to HTML File"
2129 msgstr ""
2130
2131 #: src/exphtmldlg.c:714 src/expldifdlg.c:735 src/importldif.c:1026
2132 msgid "File Info"
2133 msgstr ""
2134
2135 #: src/exphtmldlg.c:715
2136 msgid "Format"
2137 msgstr ""
2138
2139 #: src/expldifdlg.c:111
2140 msgid "Please specify output directory and LDIF filename to create."
2141 msgstr ""
2142
2143 #: src/expldifdlg.c:114
2144 msgid "Specify parameters to format distinguished name."
2145 msgstr ""
2146
2147 #: src/expldifdlg.c:190
2148 #, c-format
2149 msgid ""
2150 "LDIF Output Directory '%s'\n"
2151 "does not exist. OK to create new directory?"
2152 msgstr ""
2153
2154 #: src/expldifdlg.c:202
2155 #, c-format
2156 msgid ""
2157 "Could not create output directory for LDIF file:\n"
2158 "%s"
2159 msgstr ""
2160
2161 #: src/expldifdlg.c:247
2162 msgid "Suffix was not supplied"
2163 msgstr ""
2164
2165 #: src/expldifdlg.c:249
2166 msgid ""
2167 "A suffix is required if data is to be used for an LDAP server. Are you sure "
2168 "you wish to proceed without a suffix?"
2169 msgstr ""
2170
2171 #: src/expldifdlg.c:267
2172 msgid "Error creating LDIF file"
2173 msgstr ""
2174
2175 #: src/expldifdlg.c:342
2176 msgid "Select LDIF output file"
2177 msgstr ""
2178
2179 #: src/expldifdlg.c:406
2180 msgid "LDIF Output File"
2181 msgstr ""
2182
2183 #: src/expldifdlg.c:467
2184 msgid "Suffix"
2185 msgstr ""
2186
2187 #: src/expldifdlg.c:479
2188 msgid ""
2189 "The suffix is used to create a \"Distinguished Name\" (or DN) for an LDAP "
2190 "entry. Examples include:\n"
2191 "  dc=sylpheed,dc=org\n"
2192 "  ou=people,dc=domainname,dc=com\n"
2193 "  o=Organization Name,c=Country\n"
2194 msgstr ""
2195 "The suffix is used to create a \"Distinguished Name\" (or DN) for an LDAP "
2196 "entry. Examples include:\n"
2197 "  dc=sylpheed,dc=org\n"
2198 "  ou=people,dc=domainname,dc=com\n"
2199 "  o=Organisation Name,c=Country\n"
2200
2201 #: src/expldifdlg.c:488
2202 msgid "Relative DN"
2203 msgstr ""
2204
2205 #: src/expldifdlg.c:495
2206 msgid "Unique ID"
2207 msgstr ""
2208
2209 #: src/expldifdlg.c:503
2210 msgid ""
2211 "The address book Unique ID is used to create a DN that is formatted similar "
2212 "to:\n"
2213 "  uid=102376,ou=people,dc=sylpheed,dc=org"
2214 msgstr ""
2215
2216 #: src/expldifdlg.c:516
2217 msgid ""
2218 "The address book Display Name is used to create a DN that is formatted "
2219 "similar to:\n"
2220 "  cn=John Doe,ou=people,dc=sylpheed,dc=org"
2221 msgstr ""
2222 "The address book Display Name is used to create a DN that is formatted "
2223 "similar to:\n"
2224 "  cn=Joe Bloggs,ou=people,dc=sylpheed,dc=org"
2225
2226 #: src/expldifdlg.c:529
2227 msgid ""
2228 "The first E-Mail Address belonging to a person is used to create a DN that "
2229 "is formatted similar to:\n"
2230 "  mail=john.doe@domain.com,ou=people,dc=sylpheed,dc=org"
2231 msgstr ""
2232 "The first E-Mail Address belonging to a person is used to create a DN that "
2233 "is formatted similar to:\n"
2234 "  mail=joe.bloggs@domain.co.uk,ou=people,dc=sylpheed,dc=org"
2235
2236 #: src/expldifdlg.c:543
2237 msgid ""
2238 "The LDIF file contains several data records that are usually loaded into an "
2239 "LDAP server. Each data record in the LDIF file is uniquely identified by a "
2240 "\"Distinguished Name\" (or DN). The suffix is appended to the \"Relative "
2241 "Distinguished Name\" (or RDN) to create the DN. Please select one of the "
2242 "available RDN options that will be used to create the DN."
2243 msgstr ""
2244
2245 #: src/expldifdlg.c:556
2246 msgid "Use DN attribute if present in data"
2247 msgstr ""
2248
2249 #: src/expldifdlg.c:563
2250 msgid ""
2251 "The addressbook may contain entries that were previously imported from an "
2252 "LDIF file. The \"Distinguished Name\" (DN) user attribute, if present in the "
2253 "address book data, may be used in the exported LDIF file. The RDN selected "
2254 "above will be used if the DN user attribute is not found."
2255 msgstr ""
2256
2257 #: src/expldifdlg.c:574
2258 msgid "Exclude record if no E-Mail Address"
2259 msgstr ""
2260
2261 #: src/expldifdlg.c:581
2262 msgid ""
2263 "An addressbook may contain entries without E-Mail Addresses. Check this "
2264 "option to ignore these records."
2265 msgstr ""
2266
2267 #: src/expldifdlg.c:669
2268 msgid "Export Address Book to LDIF File"
2269 msgstr ""
2270
2271 #: src/expldifdlg.c:736
2272 msgid "Distguished Name"
2273 msgstr ""
2274
2275 #: src/export.c:143
2276 msgid "Export"
2277 msgstr ""
2278
2279 #: src/export.c:162
2280 msgid "Specify target folder and mbox file."
2281 msgstr ""
2282
2283 #: src/export.c:172
2284 msgid "Source dir:"
2285 msgstr ""
2286
2287 #: src/export.c:177
2288 msgid "Exporting file:"
2289 msgstr ""
2290
2291 #: src/export.c:235
2292 msgid "Select exporting file"
2293 msgstr ""
2294
2295 #: src/exporthtml.c:796
2296 msgid "Full Name"
2297 msgstr ""
2298
2299 #: src/exporthtml.c:800 src/importldif.c:1027
2300 msgid "Attributes"
2301 msgstr ""
2302
2303 #: src/exporthtml.c:1001
2304 msgid "Sylpheed-Claws Address Book"
2305 msgstr ""
2306
2307 #: src/exporthtml.c:1115 src/exportldif.c:592
2308 msgid "Name already exists but is not a directory."
2309 msgstr ""
2310
2311 #: src/exporthtml.c:1118 src/exportldif.c:595
2312 msgid "No permissions to create directory."
2313 msgstr ""
2314
2315 #: src/exporthtml.c:1121 src/exportldif.c:598
2316 msgid "Name is too long."
2317 msgstr ""
2318
2319 #: src/exporthtml.c:1124 src/exportldif.c:601
2320 msgid "Not specified."
2321 msgstr ""
2322
2323 #: src/folder.c:1204 src/foldersel.c:350
2324 msgid "Inbox"
2325 msgstr ""
2326
2327 #: src/folder.c:1208 src/foldersel.c:354
2328 msgid "Sent"
2329 msgstr ""
2330
2331 #: src/folder.c:1212 src/foldersel.c:358
2332 msgid "Queue"
2333 msgstr ""
2334
2335 #: src/folder.c:1216 src/foldersel.c:362 src/toolbar.c:362 src/toolbar.c:395
2336 #: src/toolbar.c:483
2337 msgid "Trash"
2338 msgstr ""
2339
2340 #: src/folder.c:1220 src/foldersel.c:366
2341 msgid "Drafts"
2342 msgstr ""
2343
2344 #: src/folder.c:1478
2345 #, c-format
2346 msgid "Processing (%s)...\n"
2347 msgstr ""
2348
2349 #: src/folder.c:1826 src/inc.c:624
2350 msgid "Filtering messages...\n"
2351 msgstr ""
2352
2353 #: src/folder.c:2306
2354 #, c-format
2355 msgid "Fetching all messages in %s ...\n"
2356 msgstr ""
2357
2358 #: src/folder.c:2590
2359 #, c-format
2360 msgid "Moving %s to %s...\n"
2361 msgstr ""
2362
2363 #: src/folder.c:3481
2364 msgid "Processing messages..."
2365 msgstr ""
2366
2367 #: src/foldersel.c:218
2368 msgid "Select folder"
2369 msgstr ""
2370
2371 #: src/foldersel.c:534 src/imap_gtk.c:144 src/mh_gtk.c:129
2372 msgid "NewFolder"
2373 msgstr ""
2374
2375 #: src/foldersel.c:542 src/imap_gtk.c:150 src/mh_gtk.c:135 src/mh_gtk.c:238
2376 #, c-format
2377 msgid "'%c' can't be included in folder name."
2378 msgstr ""
2379
2380 #: src/foldersel.c:552 src/imap_gtk.c:160 src/imap_gtk.c:209 src/mh_gtk.c:145
2381 #: src/mh_gtk.c:245
2382 #, c-format
2383 msgid "The folder '%s' already exists."
2384 msgstr ""
2385
2386 #: src/foldersel.c:559 src/imap_gtk.c:166 src/mh_gtk.c:151
2387 #, c-format
2388 msgid "Can't create the folder '%s'."
2389 msgstr ""
2390
2391 #: src/folderview.c:281
2392 msgid "/Mark all re_ad"
2393 msgstr ""
2394
2395 #: src/folderview.c:282
2396 msgid "/_Search folder..."
2397 msgstr ""
2398
2399 #: src/folderview.c:284
2400 msgid "/Process_ing..."
2401 msgstr ""
2402
2403 #: src/folderview.c:288
2404 msgid "/------"
2405 msgstr ""
2406
2407 #: src/folderview.c:289
2408 msgid "/Empty _trash..."
2409 msgstr ""
2410
2411 #: src/folderview.c:431 src/prefs_actions.c:440
2412 #: src/prefs_filtering_action.c:577 src/prefs_matcher.c:726
2413 msgid "New"
2414 msgstr ""
2415
2416 #: src/folderview.c:432
2417 msgid "Unread"
2418 msgstr ""
2419
2420 #: src/folderview.c:433 src/summaryview.c:467
2421 msgid "#"
2422 msgstr "No."
2423
2424 #: src/folderview.c:660
2425 msgid "Setting folder info..."
2426 msgstr ""
2427
2428 #: src/folderview.c:713
2429 msgid "Mark all as read"
2430 msgstr ""
2431
2432 #: src/folderview.c:714
2433 msgid "Do you really want to mark all mails in this folder as read ?"
2434 msgstr ""
2435
2436 #: src/folderview.c:937 src/mainwindow.c:3174 src/setup.c:90
2437 #, c-format
2438 msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
2439 msgstr ""
2440
2441 #: src/folderview.c:941 src/mainwindow.c:3179 src/setup.c:95
2442 #, c-format
2443 msgid "Scanning folder %s ..."
2444 msgstr ""
2445
2446 #: src/folderview.c:982
2447 msgid "Rebuild folder tree"
2448 msgstr ""
2449
2450 #: src/folderview.c:983
2451 msgid ""
2452 "Rebuilding the folder tree will remove local caches. Do you want to continue?"
2453 msgstr ""
2454
2455 #: src/folderview.c:993
2456 msgid "Rebuilding folder tree..."
2457 msgstr ""
2458
2459 #: src/folderview.c:995
2460 msgid "Scanning folder tree..."
2461 msgstr ""
2462
2463 #: src/folderview.c:1079
2464 msgid "Checking for new messages in all folders..."
2465 msgstr ""
2466
2467 #: src/folderview.c:1954
2468 #, c-format
2469 msgid "Opening Folder %s..."
2470 msgstr ""
2471
2472 #: src/folderview.c:1966
2473 msgid "Folder could not be opened."
2474 msgstr ""
2475
2476 #: src/folderview.c:2115 src/mainwindow.c:1659
2477 msgid "Empty trash"
2478 msgstr ""
2479
2480 #: src/folderview.c:2116
2481 msgid "Delete all messages in trash?"
2482 msgstr ""
2483
2484 #: src/folderview.c:2198
2485 #, c-format
2486 msgid "Do you really want to make folder '%s' a sub-folder of '%s' ?"
2487 msgstr ""
2488
2489 #: src/folderview.c:2201
2490 msgid "Move folder"
2491 msgstr ""
2492
2493 #: src/folderview.c:2213
2494 #, c-format
2495 msgid "Moving %s to %s..."
2496 msgstr ""
2497
2498 #: src/folderview.c:2242
2499 msgid "Source and destination are the same."
2500 msgstr ""
2501
2502 #: src/folderview.c:2245
2503 msgid "Can't move a folder to one of its children."
2504 msgstr ""
2505
2506 #: src/folderview.c:2248
2507 msgid "Folder moving cannot be done between different mailboxes."
2508 msgstr ""
2509
2510 #: src/folderview.c:2251
2511 msgid "Move failed!"
2512 msgstr ""
2513
2514 #: src/folderview.c:2287
2515 #, c-format
2516 msgid "Processing configuration for folder %s"
2517 msgstr ""
2518
2519 #: src/grouplistdialog.c:172
2520 msgid "Newsgroup subscription"
2521 msgstr ""
2522
2523 #: src/grouplistdialog.c:188
2524 msgid "Select newsgroups for subscription:"
2525 msgstr ""
2526
2527 #: src/grouplistdialog.c:194
2528 msgid "Find groups:"
2529 msgstr ""
2530
2531 #: src/grouplistdialog.c:202
2532 msgid " Search "
2533 msgstr ""
2534
2535 #: src/grouplistdialog.c:214
2536 msgid "Newsgroup name"
2537 msgstr ""
2538
2539 #: src/grouplistdialog.c:215
2540 msgid "Messages"
2541 msgstr ""
2542
2543 #: src/grouplistdialog.c:216
2544 msgid "Type"
2545 msgstr ""
2546
2547 #: src/grouplistdialog.c:345
2548 msgid "moderated"
2549 msgstr ""
2550
2551 #: src/grouplistdialog.c:347
2552 msgid "readonly"
2553 msgstr ""
2554
2555 #: src/grouplistdialog.c:349
2556 msgid "unknown"
2557 msgstr ""
2558
2559 #: src/grouplistdialog.c:411
2560 msgid "Can't retrieve newsgroup list."
2561 msgstr ""
2562
2563 #: src/grouplistdialog.c:446 src/summaryview.c:1051
2564 msgid "Done."
2565 msgstr ""
2566
2567 #: src/grouplistdialog.c:476
2568 #, c-format
2569 msgid "%d newsgroups received (%s read)"
2570 msgstr ""
2571
2572 #: src/gtk/about.c:91
2573 msgid "About"
2574 msgstr ""
2575
2576 #: src/gtk/about.c:151
2577 #, c-format
2578 msgid ""
2579 "GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n"
2580 "Operating System: %s %s (%s)"
2581 msgstr ""
2582
2583 #: src/gtk/about.c:158
2584 #, c-format
2585 msgid ""
2586 "GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n"
2587 "Operating System: %s"
2588 msgstr ""
2589
2590 #: src/gtk/about.c:165
2591 #, c-format
2592 msgid ""
2593 "GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n"
2594 "Operating System: unknown"
2595 msgstr ""
2596
2597 #: src/gtk/about.c:178
2598 #, c-format
2599 msgid "Compiled-in features:%s"
2600 msgstr ""
2601
2602 #: src/gtk/about.c:241
2603 msgid ""
2604 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
2605 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
2606 "Software Foundation; either version 2, or (at your option) any later "
2607 "version.\n"
2608 "\n"
2609 msgstr ""
2610
2611 #: src/gtk/about.c:247
2612 msgid ""
2613 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
2614 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
2615 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
2616 "more details.\n"
2617 "\n"
2618 msgstr ""
2619
2620 #: src/gtk/about.c:253
2621 msgid ""
2622 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
2623 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
2624 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
2625 msgstr ""
2626
2627 #: src/gtk/about.c:259
2628 msgid ""
2629 "\n"
2630 "\n"
2631 "This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in "
2632 "the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/)"
2633 msgstr ""
2634
2635 #: src/gtk/colorlabel.c:47
2636 msgid "Orange"
2637 msgstr ""
2638
2639 #: src/gtk/colorlabel.c:48
2640 msgid "Red"
2641 msgstr ""
2642
2643 #: src/gtk/colorlabel.c:49
2644 msgid "Pink"
2645 msgstr ""
2646
2647 #: src/gtk/colorlabel.c:50
2648 msgid "Sky blue"
2649 msgstr ""
2650
2651 #: src/gtk/colorlabel.c:51
2652 msgid "Blue"
2653 msgstr ""
2654
2655 #: src/gtk/colorlabel.c:52
2656 msgid "Green"
2657 msgstr ""
2658
2659 #: src/gtk/colorlabel.c:53
2660 msgid "Brown"
2661 msgstr ""
2662
2663 #: src/gtk/foldersort.c:141
2664 msgid "Set folder sortorder"
2665 msgstr ""
2666
2667 #: src/gtk/foldersort.c:153
2668 msgid ""
2669 "Move folders up or down to change\n"
2670 "the sort order in the folderview"
2671 msgstr ""
2672
2673 #: src/gtk/foldersort.c:213
2674 msgid "Folders"
2675 msgstr ""
2676
2677 #: src/gtk/gtkaspell.c:607
2678 msgid "No dictionary selected."
2679 msgstr ""
2680
2681 #: src/gtk/gtkaspell.c:831 src/gtk/gtkaspell.c:1796 src/gtk/gtkaspell.c:2126
2682 msgid "Normal Mode"
2683 msgstr ""
2684
2685 #: src/gtk/gtkaspell.c:833 src/gtk/gtkaspell.c:1802 src/gtk/gtkaspell.c:2137
2686 msgid "Bad Spellers Mode"
2687 msgstr ""
2688
2689 #: src/gtk/gtkaspell.c:872
2690 msgid "Unknown suggestion mode."
2691 msgstr ""
2692
2693 #: src/gtk/gtkaspell.c:1144
2694 msgid "No misspelled word found."
2695 msgstr ""
2696
2697 #: src/gtk/gtkaspell.c:1484
2698 msgid "Replace unknown word"
2699 msgstr ""
2700
2701 #: src/gtk/gtkaspell.c:1499
2702 #, c-format
2703 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Replace \"%s\" with: </span>"
2704 msgstr ""
2705
2706 #: src/gtk/gtkaspell.c:1544
2707 msgid ""
2708 "Holding down Control key while pressing Enter\n"
2709 "will learn from mistake.\n"
2710 msgstr ""
2711
2712 #: src/gtk/gtkaspell.c:1790 src/gtk/gtkaspell.c:2115
2713 msgid "Fast Mode"
2714 msgstr ""
2715
2716 #: src/gtk/gtkaspell.c:1946
2717 #, c-format
2718 msgid "\"%s\" unknown in %s"
2719 msgstr ""
2720
2721 #: src/gtk/gtkaspell.c:1960
2722 msgid "Accept in this session"
2723 msgstr ""
2724
2725 #: src/gtk/gtkaspell.c:1970
2726 msgid "Add to personal dictionary"
2727 msgstr ""
2728
2729 #: src/gtk/gtkaspell.c:1980
2730 msgid "Replace with..."
2731 msgstr ""
2732
2733 #: src/gtk/gtkaspell.c:1993
2734 #, c-format
2735 msgid "Check with %s"
2736 msgstr ""
2737
2738 #: src/gtk/gtkaspell.c:2015
2739 msgid "(no suggestions)"
2740 msgstr ""
2741
2742 #: src/gtk/gtkaspell.c:2026 src/gtk/gtkaspell.c:2189
2743 msgid "More..."
2744 msgstr ""
2745
2746 #: src/gtk/gtkaspell.c:2091
2747 #, c-format
2748 msgid "Dictionary: %s"
2749 msgstr ""
2750
2751 #: src/gtk/gtkaspell.c:2104
2752 #, c-format
2753 msgid "Use alternate (%s)"
2754 msgstr ""
2755
2756 #: src/gtk/gtkaspell.c:2152 src/prefs_spelling.c:174
2757 msgid "Check while typing"
2758 msgstr ""
2759
2760 #: src/gtk/gtkaspell.c:2168
2761 msgid "Change dictionary"
2762 msgstr ""
2763
2764 #: src/gtk/gtkaspell.c:2331
2765 #, c-format
2766 msgid ""
2767 "The spell checker could not change dictionary.\n"
2768 "%s"
2769 msgstr ""
2770
2771 #: src/gtk/inputdialog.c:155
2772 #, c-format
2773 msgid "Input password for %s on %s:"
2774 msgstr ""
2775
2776 #: src/gtk/inputdialog.c:157
2777 msgid "Input password"
2778 msgstr ""
2779
2780 #: src/gtk/logwindow.c:70
2781 msgid "Protocol log"
2782 msgstr ""
2783
2784 #: src/gtk/logwindow.c:290
2785 msgid "Clear _Log"
2786 msgstr ""
2787
2788 #: src/gtk/pluginwindow.c:156
2789 msgid "Select Plugin to load"
2790 msgstr ""
2791
2792 #: src/gtk/pluginwindow.c:225 src/gtk/pluginwindow.c:359
2793 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:250
2794 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:74
2795 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:486
2796 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:464
2797 msgid "Plugins"
2798 msgstr ""
2799
2800 #: src/gtk/pluginwindow.c:256 src/prefs_summaries.c:211
2801 msgid "Description"
2802 msgstr ""
2803
2804 #: src/gtk/pluginwindow.c:280
2805 msgid "Load Plugin"
2806 msgstr ""
2807
2808 #: src/gtk/pluginwindow.c:285
2809 msgid "Unload Plugin"
2810 msgstr ""
2811
2812 #: src/gtk/prefswindow.c:483
2813 msgid "Page Index"
2814 msgstr ""
2815
2816 #: src/gtk/progressdialog.c:141 src/prefs_account.c:733
2817 #: src/prefs_filtering_action.c:374
2818 msgid "Account"
2819 msgstr ""
2820
2821 #: src/gtk/progressdialog.c:149 src/gtk/sslcertwindow.c:120
2822 #: src/prefs_summary_column.c:80
2823 msgid "Status"
2824 msgstr ""
2825
2826 #: src/gtk/quicksearch.c:107
2827 msgid "Extended symbols"
2828 msgstr ""
2829
2830 #: src/gtk/quicksearch.c:222
2831 msgid "all messages"
2832 msgstr ""
2833
2834 #: src/gtk/quicksearch.c:223
2835 msgid "messages whose age is greater than #"
2836 msgstr ""
2837
2838 #: src/gtk/quicksearch.c:224
2839 msgid "messages whose age is less than #"
2840 msgstr ""
2841
2842 #: src/gtk/quicksearch.c:225
2843 msgid "messages which contain S in the message body"
2844 msgstr ""
2845
2846 #: src/gtk/quicksearch.c:226
2847 msgid "messages which contain S in the whole message"
2848 msgstr ""
2849
2850 #: src/gtk/quicksearch.c:227
2851 msgid "messages carbon-copied to S"
2852 msgstr ""
2853
2854 #: src/gtk/quicksearch.c:228
2855 msgid "message is either to: or cc: to S"
2856 msgstr ""
2857
2858 #: src/gtk/quicksearch.c:229
2859 msgid "deleted messages"
2860 msgstr ""
2861
2862 #: src/gtk/quicksearch.c:230
2863 msgid "messages which contain S in the Sender field"
2864 msgstr ""
2865
2866 #: src/gtk/quicksearch.c:231
2867 msgid "true if execute \"S\" succeeds"
2868 msgstr ""
2869
2870 #: src/gtk/quicksearch.c:232
2871 msgid "messages originating from user S"
2872 msgstr ""
2873
2874 #: src/gtk/quicksearch.c:233
2875 msgid "forwarded messages"
2876 msgstr ""
2877
2878 #: src/gtk/quicksearch.c:234
2879 msgid "messages which contain header S"
2880 msgstr ""
2881
2882 #: src/gtk/quicksearch.c:235
2883 msgid "messages which contain S in Message-ID header"
2884 msgstr ""
2885
2886 #: src/gtk/quicksearch.c:236
2887 msgid "messages which contain S in inreplyto header"
2888 msgstr ""
2889
2890 #: src/gtk/quicksearch.c:237
2891 msgid "locked messages"
2892 msgstr ""
2893
2894 #: src/gtk/quicksearch.c:238
2895 msgid "messages which are in newsgroup S"
2896 msgstr ""
2897
2898 #: src/gtk/quicksearch.c:239
2899 msgid "new messages"
2900 msgstr ""
2901
2902 #: src/gtk/quicksearch.c:240
2903 msgid "old messages"
2904 msgstr ""
2905
2906 #: src/gtk/quicksearch.c:241
2907 msgid "incomplete messages (not entirely downloaded)"
2908 msgstr ""
2909
2910 #: src/gtk/quicksearch.c:242
2911 msgid "messages which have been replied to"
2912 msgstr ""
2913
2914 #: src/gtk/quicksearch.c:243
2915 msgid "read messages"
2916 msgstr ""
2917
2918 #: src/gtk/quicksearch.c:244
2919 msgid "messages which contain S in subject"
2920 msgstr ""
2921
2922 #: src/gtk/quicksearch.c:245
2923 msgid "messages whose score is equal to #"
2924 msgstr ""
2925
2926 #: src/gtk/quicksearch.c:246
2927 msgid "messages whose score is greater than #"
2928 msgstr ""
2929
2930 #: src/gtk/quicksearch.c:247
2931 msgid "messages whose score is lower than #"
2932 msgstr ""
2933
2934 #: src/gtk/quicksearch.c:248
2935 msgid "messages whose size is equal to #"
2936 msgstr ""
2937
2938 #: src/gtk/quicksearch.c:249
2939 msgid "messages whose size is greater than #"
2940 msgstr ""
2941
2942 #: src/gtk/quicksearch.c:250
2943 msgid "messages whose size is smaller than #"
2944 msgstr ""
2945
2946 #: src/gtk/quicksearch.c:251
2947 msgid "messages which have been sent to S"
2948 msgstr ""
2949
2950 #: src/gtk/quicksearch.c:252
2951 msgid "marked messages"
2952 msgstr ""
2953
2954 #: src/gtk/quicksearch.c:253
2955 msgid "unread messages"
2956 msgstr ""
2957
2958 #: src/gtk/quicksearch.c:254
2959 msgid "messages which contain S in References header"
2960 msgstr ""
2961
2962 #: src/gtk/quicksearch.c:255
2963 msgid "messages returning 0 when passed to command"
2964 msgstr ""
2965
2966 #: src/gtk/quicksearch.c:256
2967 msgid "messages which contain S in X-Label header"
2968 msgstr ""
2969
2970 #: src/gtk/quicksearch.c:258
2971 msgid "logical AND operator"
2972 msgstr ""
2973
2974 #: src/gtk/quicksearch.c:259
2975 msgid "logical OR operator"
2976 msgstr ""
2977
2978 #: src/gtk/quicksearch.c:260
2979 msgid "logical NOT operator"
2980 msgstr ""
2981
2982 #: src/gtk/quicksearch.c:261
2983 msgid "case sensitive search"
2984 msgstr ""
2985
2986 #: src/gtk/quicksearch.c:263
2987 msgid "all filtering expressions are allowed"
2988 msgstr ""
2989
2990 #: src/gtk/quicksearch.c:271
2991 msgid "Extended Search symbols"
2992 msgstr ""
2993
2994 #: src/gtk/quicksearch.c:312 src/prefs_filtering_action.c:1069
2995 #: src/prefs_matcher.c:150 src/prefs_matcher.c:1684
2996 #: src/prefs_summary_column.c:82 src/quote_fmt.c:47 src/summaryview.c:462
2997 msgid "Subject"
2998 msgstr ""
2999
3000 #: src/gtk/quicksearch.c:316 src/prefs_filtering_action.c:1070
3001 #: src/prefs_matcher.c:151 src/prefs_matcher.c:1685
3002 #: src/prefs_summary_column.c:83 src/quote_fmt.c:42 src/summaryview.c:463
3003 msgid "From"
3004 msgstr ""
3005
3006 #: src/gtk/quicksearch.c:320 src/prefs_filtering_action.c:1071
3007 #: src/prefs_matcher.c:151 src/prefs_matcher.c:1686
3008 #: src/prefs_summary_column.c:84 src/quote_fmt.c:48 src/summaryview.c:464
3009 msgid "To"
3010 msgstr ""
3011
3012 #: src/gtk/quicksearch.c:331
3013 msgid "Recursive"
3014 msgstr ""
3015
3016 #: src/gtk/quicksearch.c:341
3017 msgid "Sticky"
3018 msgstr ""
3019
3020 #: src/gtk/quicksearch.c:373
3021 msgid "Clear"
3022 msgstr ""
3023
3024 #: src/gtk/quicksearch.c:381
3025 msgid "Extended Symbols"
3026 msgstr ""
3027
3028 #: src/gtk/sslcertwindow.c:113 src/gtk/sslcertwindow.c:253
3029 #: src/gtk/sslcertwindow.c:307
3030 msgid "correct"
3031 msgstr ""
3032
3033 #: src/gtk/sslcertwindow.c:118
3034 msgid "Owner"
3035 msgstr ""
3036
3037 #: src/gtk/sslcertwindow.c:119
3038 msgid "Signer"
3039 msgstr ""
3040
3041 #: src/gtk/sslcertwindow.c:126 src/gtk/sslcertwindow.c:147
3042 #: src/prefs_filtering.c:266 src/prefs_themes.c:892
3043 msgid "Name: "
3044 msgstr ""
3045
3046 #: src/gtk/sslcertwindow.c:133 src/gtk/sslcertwindow.c:154
3047 msgid "Organization: "
3048 msgstr "Organisation: "
3049
3050 #: src/gtk/sslcertwindow.c:140 src/gtk/sslcertwindow.c:161
3051 msgid "Location: "
3052 msgstr ""
3053
3054 #: src/gtk/sslcertwindow.c:168
3055 msgid "Fingerprint: "
3056 msgstr ""
3057
3058 #: src/gtk/sslcertwindow.c:174
3059 msgid "Signature status: "
3060 msgstr ""
3061
3062 #: src/gtk/sslcertwindow.c:228
3063 #, c-format
3064 msgid "SSL certificate for %s"
3065 msgstr ""
3066
3067 #: src/gtk/sslcertwindow.c:244
3068 #, c-format
3069 msgid ""
3070 "Certificate for %s is unknown.\n"
3071 "Do you want to accept it?"
3072 msgstr ""
3073
3074 #: src/gtk/sslcertwindow.c:255 src/gtk/sslcertwindow.c:309
3075 #, c-format
3076 msgid "Signature status: %s"
3077 msgstr ""
3078
3079 #: src/gtk/sslcertwindow.c:262
3080 msgid "_View certificate"
3081 msgstr ""
3082
3083 #: src/gtk/sslcertwindow.c:267
3084 msgid "Unknown SSL Certificate"
3085 msgstr ""
3086
3087 #: src/gtk/sslcertwindow.c:268 src/gtk/sslcertwindow.c:321
3088 msgid "_Accept and save"
3089 msgstr ""
3090
3091 #: src/gtk/sslcertwindow.c:268 src/gtk/sslcertwindow.c:321
3092 msgid "_Cancel connection"
3093 msgstr ""
3094
3095 #: src/gtk/sslcertwindow.c:286
3096 msgid "New certificate:"
3097 msgstr ""
3098
3099 #: src/gtk/sslcertwindow.c:291
3100 msgid "Known certificate:"
3101 msgstr ""
3102
3103 #: src/gtk/sslcertwindow.c:298
3104 #, c-format
3105 msgid "Certificate for %s has changed. Do you want to accept it?"
3106 msgstr ""
3107
3108 #: src/gtk/sslcertwindow.c:316
3109 msgid "_View certificates"
3110 msgstr ""
3111
3112 #: src/gtk/sslcertwindow.c:320
3113 msgid "Changed SSL Certificate"
3114 msgstr ""
3115
3116 #: src/headerview.c:199 src/summaryview.c:2403 src/summaryview.c:2408
3117 msgid "(No From)"
3118 msgstr ""
3119
3120 #: src/headerview.c:214 src/summaryview.c:2432 src/summaryview.c:2435
3121 msgid "(No Subject)"
3122 msgstr ""
3123
3124 #: src/image_viewer.c:288
3125 msgid "Filename:"
3126 msgstr ""
3127
3128 #: src/image_viewer.c:295
3129 msgid "Filesize:"
3130 msgstr ""
3131
3132 #: src/image_viewer.c:316
3133 msgid "Load Image"
3134 msgstr ""
3135
3136 #: src/image_viewer.c:322
3137 msgid "Content-Type:"
3138 msgstr ""
3139
3140 #: src/imap.c:610
3141 msgid ""
3142 "\n"
3143 "\n"
3144 "CRAM-MD5 logins only work if libetpan has been compiled with SASL support "
3145 "and the CRAM-MD5 SASL plugin is installed."
3146 msgstr ""
3147
3148 #: src/imap.c:619
3149 #, c-format
3150 msgid "Connection to %s failed: login refused.%s"
3151 msgstr ""
3152
3153 #: src/imap.c:623
3154 #, c-format
3155 msgid "Connection to %s failed: login refused.%s\n"
3156 msgstr ""
3157
3158 #: src/imap.c:640
3159 #, c-format
3160 msgid "Connecting to %s failed"
3161 msgstr ""
3162
3163 #: src/imap.c:645 src/imap.c:648
3164 #, c-format
3165 msgid "IMAP4 connection to %s has been disconnected. Reconnecting...\n"
3166 msgstr ""
3167
3168 #: src/imap.c:750 src/inc.c:755 src/news.c:260 src/send_message.c:259
3169 msgid "Insecure connection"
3170 msgstr ""
3171
3172 #: src/imap.c:751 src/inc.c:756 src/news.c:261 src/send_message.c:260
3173 msgid ""
3174 "This connection is configured to be secured using SSL, but SSL is not "
3175 "available in this build of Sylpheed-Claws. \n"
3176 "\n"
3177 "Do you want to continue connecting to this server? The communication would "
3178 "not be secure."
3179 msgstr ""
3180
3181 #: src/imap.c:757 src/inc.c:762 src/news.c:267 src/send_message.c:266
3182 msgid "Con_tinue connecting"
3183 msgstr ""
3184
3185 #: src/imap.c:768
3186 #, c-format
3187 msgid "Connecting to IMAP4 server: %s..."
3188 msgstr ""
3189
3190 #: src/imap.c:800
3191 #, c-format
3192 msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d"
3193 msgstr ""
3194
3195 #: src/imap.c:803
3196 #, c-format
3197 msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n"
3198 msgstr ""
3199
3200 #: src/imap.c:832
3201 msgid "Can't start TLS session.\n"
3202 msgstr ""
3203
3204 #: src/imap.c:865
3205 #, c-format
3206 msgid "Connecting to IMAP4 server %s...\n"
3207 msgstr ""
3208
3209 #: src/imap.c:1036
3210 msgid "Adding messages..."
3211 msgstr ""
3212
3213 #: src/imap.c:1158
3214 msgid "Copying messages..."
3215 msgstr ""
3216
3217 #: src/imap.c:1298
3218 msgid "can't set deleted flags\n"
3219 msgstr ""
3220
3221 #: src/imap.c:1304 src/imap.c:3539
3222 msgid "can't expunge\n"
3223 msgstr ""
3224
3225 #: src/imap.c:1739
3226 msgid "can't create mailbox: LIST failed\n"
3227 msgstr ""
3228
3229 #: src/imap.c:1755
3230 msgid "can't create mailbox\n"
3231 msgstr ""
3232
3233 #: src/imap.c:1830
3234 msgid "New folder name must not contain the namespace path separator"
3235 msgstr ""
3236
3237 #: src/imap.c:1865
3238 #, c-format
3239 msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n"
3240 msgstr ""
3241
3242 #: src/imap.c:1939
3243 msgid "can't delete mailbox\n"
3244 msgstr ""
3245
3246 #: src/imap.c:2186
3247 msgid "LIST failed\n"
3248 msgstr ""
3249
3250 #: src/imap.c:2294
3251 #, c-format
3252 msgid "can't select folder: %s\n"
3253 msgstr ""
3254
3255 #: src/imap.c:2469
3256 msgid "IMAP4 authentication failed.\n"
3257 msgstr ""
3258
3259 #: src/imap.c:2656
3260 msgid "Fetching message..."
3261 msgstr ""
3262
3263 #: src/imap.c:2819
3264 #, c-format
3265 msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
3266 msgstr ""
3267
3268 #: src/imap.c:2849
3269 #, c-format
3270 msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
3271 msgstr ""
3272
3273 #: src/imap.c:2893
3274 msgid "iconv cannot convert UTF-8 to UTF-7\n"
3275 msgstr ""
3276
3277 #: src/imap.c:3524
3278 #, c-format
3279 msgid "can't set deleted flags: %d\n"
3280 msgstr ""
3281
3282 #: src/imap_gtk.c:57 src/mh_gtk.c:50
3283 msgid "/Create _new folder..."
3284 msgstr ""
3285
3286 #: src/imap_gtk.c:58 src/mh_gtk.c:51
3287 msgid "/_Rename folder..."
3288 msgstr ""
3289
3290 #: src/imap_gtk.c:59 src/mh_gtk.c:52
3291 msgid "/M_ove folder..."
3292 msgstr ""
3293
3294 #: src/imap_gtk.c:60 src/mh_gtk.c:53
3295 msgid "/_Delete folder"
3296 msgstr ""
3297
3298 #: src/imap_gtk.c:62 src/news_gtk.c:56
3299 msgid "/Synchronise"
3300 msgstr ""
3301
3302 #: src/imap_gtk.c:63 src/news_gtk.c:57
3303 msgid "/Down_load messages"
3304 msgstr ""
3305
3306 #: src/imap_gtk.c:65 src/mh_gtk.c:55 src/news_gtk.c:59
3307 msgid "/_Check for new messages"
3308 msgstr ""
3309
3310 #: src/imap_gtk.c:66 src/mh_gtk.c:56
3311 msgid "/C_heck for new folders"
3312 msgstr ""
3313
3314 #: src/imap_gtk.c:67 src/mh_gtk.c:57
3315 msgid "/R_ebuild folder tree"
3316 msgstr ""
3317
3318 #: src/imap_gtk.c:69
3319 msgid "/IMAP4 _account settings"
3320 msgstr ""
3321
3322 #: src/imap_gtk.c:70
3323 msgid "/Remove _IMAP4 account"
3324 msgstr ""
3325
3326 #: src/imap_gtk.c:141
3327 msgid ""
3328 "Input the name of new folder:\n"
3329 "(if you want to create a folder to store subfolders\n"
3330 "and no mails, append '/' at the end of the name)"
3331 msgstr ""
3332
3333 #: src/imap_gtk.c:190 src/mh_gtk.c:228
3334 #, c-format
3335 msgid "Input new name for '%s':"
3336 msgstr ""
3337
3338 #: src/imap_gtk.c:192 src/mh_gtk.c:230
3339 msgid "Rename folder"
3340 msgstr ""
3341
3342 #: src/imap_gtk.c:219 src/mh_gtk.c:255
3343 msgid ""
3344 "The folder could not be renamed.\n"
3345 "The new folder name is not allowed."
3346 msgstr ""
3347
3348 #: src/imap_gtk.c:280
3349 #, c-format
3350 msgid "Really delete IMAP4 account '%s'?"
3351 msgstr ""
3352
3353 #: src/imap_gtk.c:281
3354 msgid "Delete IMAP4 account"
3355 msgstr ""
3356
3357 #: src/imap_gtk.c:327 src/mh_gtk.c:176
3358 #, c-format
3359 msgid ""
3360 "All folders and messages under '%s' will be permanently deleted. Recovery "
3361 "will not be possible.\n"
3362 "\n"
3363 "Do you really want to delete?"
3364 msgstr ""
3365
3366 #: src/imap_gtk.c:349 src/mh_gtk.c:198
3367 #, c-format
3368 msgid "Can't remove the folder '%s'."
3369 msgstr ""
3370
3371 #: src/imap_gtk.c:409 src/news_gtk.c:328
3372 #, c-format
3373 msgid "Error occurred while downloading messages in '%s'."
3374 msgstr ""
3375
3376 #: src/import.c:149
3377 msgid "Import"
3378 msgstr ""
3379
3380 #: src/import.c:168
3381 msgid "Specify target mbox file and destination folder."
3382 msgstr ""
3383
3384 #: src/import.c:178
3385 msgid "Importing file:"
3386 msgstr ""
3387
3388 #: src/import.c:183
3389 msgid "Destination dir:"
3390 msgstr ""
3391
3392 #: src/import.c:242
3393 msgid "Select importing file"
3394 msgstr ""
3395
3396 #: src/importldif.c:190
3397 msgid "Please specify address book name and file to import."
3398 msgstr ""
3399
3400 #: src/importldif.c:193
3401 msgid "Select and rename LDIF field names to import."
3402 msgstr ""
3403
3404 #: src/importldif.c:196
3405 msgid "File imported."
3406 msgstr ""
3407
3408 #: src/importldif.c:451 src/importmutt.c:125 src/importpine.c:125
3409 msgid "Please select a file."
3410 msgstr ""
3411
3412 #: src/importldif.c:457 src/importmutt.c:130 src/importpine.c:130
3413 msgid "Address book name must be supplied."
3414 msgstr ""
3415
3416 #: src/importldif.c:472
3417 msgid "Error reading LDIF fields."
3418 msgstr ""
3419
3420 #: src/importldif.c:495
3421 msgid "LDIF file imported successfully."
3422 msgstr ""
3423
3424 #: src/importldif.c:574
3425 msgid "Select LDIF File"
3426 msgstr ""
3427
3428 #: src/importldif.c:662
3429 msgid ""
3430 "Specify the name for the address book that will be created from the LDIF "
3431 "file data."
3432 msgstr ""
3433
3434 #: src/importldif.c:668
3435 msgid "File Name"
3436 msgstr ""
3437
3438 #: src/importldif.c:679
3439 msgid "The full file specification of the LDIF file to import."
3440 msgstr ""
3441
3442 #: src/importldif.c:688
3443 msgid "Select the LDIF file to import."
3444 msgstr ""
3445
3446 #: src/importldif.c:725
3447 msgid "R"
3448 msgstr ""
3449
3450 #: src/importldif.c:726 src/summaryview.c:460
3451 msgid "S"
3452 msgstr ""
3453
3454 #: src/importldif.c:727
3455 msgid "LDIF Field Name"
3456 msgstr ""
3457
3458 #: src/importldif.c:728
3459 msgid "Attribute Name"
3460 msgstr ""
3461
3462 #: src/importldif.c:783
3463 msgid "LDIF Field"
3464 msgstr ""
3465
3466 #: src/importldif.c:795
3467 msgid "Attribute"
3468 msgstr ""
3469
3470 #: src/importldif.c:806
3471 msgid "The LDIF field can be renamed to the User Attribute name."
3472 msgstr ""
3473
3474 #: src/importldif.c:811
3475 msgid "???"
3476 msgstr ""
3477
3478 #: src/importldif.c:829
3479 msgid ""
3480 "Choose the LDIF field that will be renamed or selected for import in the "
3481 "list above. Reserved fields (marked with a tick in the \"R\" column), are "
3482 "automatically imported and cannot be renamed. A single click in the Select "
3483 "(\"S\") column will select the field for import with a tick. A single click "
3484 "anywhere in the row will select that field for rename in the input area "
3485 "below the list. A double click anywhere in the row will also select the "
3486 "field for import."
3487 msgstr ""
3488
3489 #: src/importldif.c:841
3490 msgid "Select for Import"
3491 msgstr ""
3492
3493 #: src/importldif.c:847
3494 msgid "Select the LDIF field for import into the address book."
3495 msgstr ""
3496
3497 #: src/importldif.c:850
3498 msgid " Modify "
3499 msgstr ""
3500
3501 #: src/importldif.c:856
3502 msgid "This button will update the list above with the data supplied."
3503 msgstr ""
3504
3505 #: src/importldif.c:929
3506 msgid "Records Imported :"
3507 msgstr ""
3508
3509 #: src/importldif.c:960
3510 msgid "Import LDIF file into Address Book"
3511 msgstr ""
3512
3513 #: src/importmutt.c:144
3514 msgid "Error importing MUTT file."
3515 msgstr ""
3516
3517 #: src/importmutt.c:159
3518 msgid "Select MUTT File"
3519 msgstr ""
3520
3521 #: src/importmutt.c:207
3522 msgid "Import MUTT file into Address Book"
3523 msgstr ""
3524
3525 #: src/importmutt.c:295 src/importpine.c:296
3526 msgid "Please select a file to import."
3527 msgstr ""
3528
3529 #: src/importpine.c:144
3530 msgid "Error importing Pine file."
3531 msgstr ""
3532
3533 #: src/importpine.c:159
3534 msgid "Select Pine File"
3535 msgstr ""
3536
3537 #: src/importpine.c:207
3538 msgid "Import Pine file into Address Book"
3539 msgstr ""
3540
3541 #: src/inc.c:363
3542 msgid "Retrieving new messages"
3543 msgstr ""
3544
3545 #: src/inc.c:410
3546 msgid "Standby"
3547 msgstr ""
3548
3549 #: src/inc.c:540 src/inc.c:590
3550 msgid "Cancelled"
3551 msgstr ""
3552
3553 #: src/inc.c:551
3554 msgid "Retrieving"
3555 msgstr ""
3556
3557 #: src/inc.c:560
3558 #, c-format
3559 msgid "Done (%d message (%s) received)"
3560 msgid_plural "Done (%d messages (%s) received)"
3561 msgstr[0] ""
3562 msgstr[1] ""
3563
3564 #: src/inc.c:566
3565 msgid "Done (no new messages)"
3566 msgstr ""
3567
3568 #: src/inc.c:571
3569 msgid "Connection failed"
3570 msgstr ""
3571
3572 #: src/inc.c:574
3573 msgid "Auth failed"
3574 msgstr ""
3575
3576 #: src/inc.c:577 src/prefs_summary_column.c:89
3577 msgid "Locked"
3578 msgstr ""
3579
3580 #: src/inc.c:587 src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:246
3581 msgid "Timeout"
3582 msgstr ""
3583
3584 #: src/inc.c:685
3585 #, c-format
3586 msgid "Finished (%d new message)"
3587 msgid_plural "Finished (%d new messages)"
3588 msgstr[0] ""
3589 msgstr[1] ""
3590
3591 #: src/inc.c:689
3592 msgid "Finished (no new messages)"
3593 msgstr ""
3594
3595 #: src/inc.c:698
3596 msgid "Some errors occurred while getting mail."
3597 msgstr ""
3598
3599 #: src/inc.c:739
3600 #, c-format
3601 msgid "%s: Retrieving new messages"
3602 msgstr ""
3603
3604 #: src/inc.c:772
3605 #, c-format
3606 msgid "Connecting to POP3 server: %s..."
3607 msgstr ""
3608
3609 #: src/inc.c:782
3610 #, c-format
3611 msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
3612 msgstr ""
3613
3614 #: src/inc.c:789
3615 #, c-format
3616 msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d"
3617 msgstr ""
3618
3619 #: src/inc.c:870 src/send_message.c:422
3620 msgid "Authenticating..."
3621 msgstr ""
3622
3623 #: src/inc.c:871
3624 #, c-format
3625 msgid "Retrieving messages from %s (%s) ..."
3626 msgstr ""
3627
3628 #: src/inc.c:877
3629 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
3630 msgstr ""
3631
3632 #: src/inc.c:881
3633 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
3634 msgstr ""
3635
3636 #: src/inc.c:885
3637 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
3638 msgstr ""
3639
3640 #: src/inc.c:889
3641 msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
3642 msgstr ""
3643
3644 #: src/inc.c:899
3645 #, c-format
3646 msgid "Deleting message %d"
3647 msgstr ""
3648
3649 #: src/inc.c:906 src/send_message.c:440
3650 msgid "Quitting"
3651 msgstr ""
3652
3653 #: src/inc.c:931
3654 #, c-format
3655 msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
3656 msgstr ""
3657
3658 #: src/inc.c:950
3659 #, c-format
3660 msgid "Retrieving (%d message (%s) received)"
3661 msgid_plural "Retrieving (%d messages (%s) received)"
3662 msgstr[0] ""
3663 msgstr[1] ""
3664
3665 #: src/inc.c:1106
3666 msgid "Connection failed."
3667 msgstr ""
3668
3669 #: src/inc.c:1109
3670 #, c-format
3671 msgid "Connection to %s:%d failed."
3672 msgstr ""
3673
3674 #: src/inc.c:1114
3675 msgid "Error occurred while processing mail."
3676 msgstr ""
3677
3678 #: src/inc.c:1119
3679 #, c-format
3680 msgid ""
3681 "Error occurred while processing mail:\n"
3682 "%s"
3683 msgstr ""
3684
3685 #: src/inc.c:1125
3686 msgid "No disk space left."
3687 msgstr ""
3688
3689 #: src/inc.c:1130
3690 msgid "Can't write file."
3691 msgstr ""
3692
3693 #: src/inc.c:1135
3694 msgid "Socket error."
3695 msgstr ""
3696
3697 #: src/inc.c:1138
3698 #, c-format
3699 msgid "Socket error on connection to %s:%d."
3700 msgstr ""
3701
3702 #: src/inc.c:1143 src/send_message.c:353 src/send_message.c:565
3703 msgid "Connection closed by the remote host."
3704 msgstr ""
3705
3706 #: src/inc.c:1146
3707 #, c-format
3708 msgid "Connection to %s:%d closed by the remote host."
3709 msgstr ""
3710
3711 #: src/inc.c:1151
3712 msgid "Mailbox is locked."
3713 msgstr ""
3714
3715 #: src/inc.c:1155
3716 #, c-format
3717 msgid ""
3718 "Mailbox is locked:\n"
3719 "%s"
3720 msgstr ""
3721
3722 #: src/inc.c:1161 src/send_message.c:550
3723 msgid "Authentication failed."
3724 msgstr ""
3725
3726 #: src/inc.c:1166 src/send_message.c:553
3727 #, c-format
3728 msgid ""
3729 "Authentication failed:\n"
3730 "%s"
3731 msgstr ""
3732
3733 #: src/inc.c:1171 src/send_message.c:569
3734 msgid "Session timed out."
3735 msgstr ""
3736
3737 #: src/inc.c:1174
3738 #, c-format
3739 msgid "Connection to %s:%d timed out."
3740 msgstr ""
3741
3742 #: src/inc.c:1209
3743 msgid "Incorporation cancelled\n"
3744 msgstr ""
3745
3746 #: src/inc.c:1439
3747 #, c-format
3748 msgid "You're working offline. Override for %d minutes?"
3749 msgstr ""
3750
3751 #: src/inc.c:1446 src/toolbar.c:1953
3752 msgid "Offline warning"
3753 msgstr ""
3754
3755 #: src/inc.c:1448
3756 msgid "On_ly once"
3757 msgstr ""
3758
3759 #: src/ldif.c:839
3760 msgid "Nick Name"
3761 msgstr ""
3762
3763 #: src/main.c:171
3764 #, c-format
3765 msgid ""
3766 "File '%s' already exists.\n"
3767 "Can't create folder."
3768 msgstr ""
3769
3770 #: src/main.c:308
3771 msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
3772 msgstr ""
3773
3774 #: src/main.c:679
3775 #, c-format
3776 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
3777 msgstr ""
3778
3779 #: src/main.c:681
3780 msgid "  --compose [address]    open composition window"
3781 msgstr ""
3782
3783 #: src/main.c:682
3784 msgid ""
3785 "  --attach file1 [file2]...\n"
3786 "                         open composition window with specified files\n"
3787 "                         attached"
3788 msgstr ""
3789
3790 #: src/main.c:685
3791 msgid "  --receive              receive new messages"
3792 msgstr ""
3793
3794 #: src/main.c:686
3795 msgid "  --receive-all          receive new messages of all accounts"
3796 msgstr ""
3797
3798 #: src/main.c:687
3799 msgid "  --send                 send all queued messages"
3800 msgstr ""
3801
3802 #: src/main.c:688
3803 msgid "  --status [folder]...   show the total number of messages"
3804 msgstr ""
3805
3806 #: src/main.c:689
3807 msgid ""
3808 "  --status-full [folder]...\n"
3809 "                         show the status of each folder"
3810 msgstr ""
3811
3812 #: src/main.c:691
3813 msgid "  --online               switch to online mode"
3814 msgstr ""
3815
3816 #: src/main.c:692
3817 msgid "  --offline              switch to offline mode"
3818 msgstr ""
3819
3820 #: src/main.c:693
3821 msgid "  --debug                debug mode"
3822 msgstr ""
3823
3824 #: src/main.c:694
3825 msgid "  --help                 display this help and exit"
3826 msgstr ""
3827
3828 #: src/main.c:695
3829 msgid "  --version              output version information and exit"
3830 msgstr ""
3831
3832 #: src/main.c:696
3833 msgid "  --config-dir           output configuration directory"
3834 msgstr ""
3835
3836 #: src/main.c:734 src/summaryview.c:5393
3837 #, c-format
3838 msgid "Processing (%s)..."
3839 msgstr ""
3840
3841 #: src/main.c:737
3842 msgid "top level folder"
3843 msgstr ""
3844
3845 #: src/main.c:795
3846 msgid "Really quit?"
3847 msgstr ""
3848
3849 #: src/main.c:796
3850 msgid "Composing message exists."
3851 msgstr ""
3852
3853 #: src/main.c:797
3854 msgid "_Save to Draft"
3855 msgstr ""
3856
3857 #: src/main.c:797
3858 msgid "_Discard them"
3859 msgstr ""
3860
3861 #: src/main.c:797
3862 msgid "Do_n't quit"
3863 msgstr ""
3864
3865 #: src/main.c:811
3866 msgid "Queued messages"
3867 msgstr ""
3868
3869 #: src/main.c:812
3870 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
3871 msgstr ""
3872
3873 #: src/main.c:1067 src/toolbar.c:1985
3874 msgid "Some errors occurred while sending queued messages."
3875 msgstr ""
3876
3877 #: src/mainwindow.c:450 src/messageview.c:156
3878 msgid "/_File"
3879 msgstr ""
3880
3881 #: src/mainwindow.c:451
3882 msgid "/_File/_Add mailbox"
3883 msgstr ""
3884
3885 #: src/mainwindow.c:452
3886 msgid "/_File/_Add mailbox/MH..."
3887 msgstr ""
3888
3889 #: src/mainwindow.c:453 src/mainwindow.c:455 src/mainwindow.c:460
3890 #: src/mainwindow.c:462 src/mainwindow.c:465 src/mainwindow.c:468
3891 #: src/messageview.c:159
3892 msgid "/_File/---"
3893 msgstr ""
3894
3895 #: src/mainwindow.c:454
3896 msgid "/_File/Change folder order"
3897 msgstr ""
3898
3899 #: src/mainwindow.c:456
3900 msgid "/_File/_Import mbox file..."
3901 msgstr ""
3902
3903 #: src/mainwindow.c:457
3904 msgid "/_File/_Export to mbox file..."
3905 msgstr ""
3906
3907 #: src/mainwindow.c:458
3908 msgid "/_File/Exp_ort selected to mbox file..."
3909 msgstr ""
3910
3911 #: src/mainwindow.c:461
3912 msgid "/_File/Empty all _Trash folders"
3913 msgstr ""
3914
3915 #: src/mainwindow.c:463 src/messageview.c:157
3916 msgid "/_File/_Save as..."
3917 msgstr ""
3918
3919 #: src/mainwindow.c:464 src/messageview.c:158
3920 msgid "/_File/_Print..."
3921 msgstr ""
3922
3923 #: src/mainwindow.c:466
3924 msgid "/_File/_Work offline"
3925 msgstr ""
3926
3927 #: src/mainwindow.c:467
3928 msgid "/_File/Synchronise folders"
3929 msgstr ""
3930
3931 #: src/mainwindow.c:470
3932 msgid "/_File/E_xit"
3933 msgstr ""
3934
3935 #: src/mainwindow.c:475
3936 msgid "/_Edit/Select _thread"
3937 msgstr ""
3938
3939 #: src/mainwindow.c:477 src/messageview.c:166
3940 msgid "/_Edit/_Find in current message..."
3941 msgstr ""
3942
3943 #: src/mainwindow.c:479
3944 msgid "/_Edit/_Search folder..."
3945 msgstr ""
3946
3947 #: src/mainwindow.c:480
3948 msgid "/_Edit/_Quick search"
3949 msgstr ""
3950
3951 #: src/mainwindow.c:481 src/messageview.c:169 src/summaryview.c:448
3952 msgid "/_View"
3953 msgstr ""
3954
3955 #: src/mainwindow.c:482
3956 msgid "/_View/Show or hi_de"
3957 msgstr ""
3958
3959 #: src/mainwindow.c:483
3960 msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree"
3961 msgstr ""
3962
3963 #: src/mainwindow.c:485
3964 msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view"
3965 msgstr ""
3966
3967 #: src/mainwindow.c:487
3968 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar"
3969 msgstr ""
3970
3971 #: src/mainwindow.c:489
3972 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text"
3973 msgstr ""
3974
3975 #: src/mainwindow.c:491
3976 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon"
3977 msgstr ""
3978
3979 #: src/mainwindow.c:493
3980 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text"
3981 msgstr ""
3982
3983 #: src/mainwindow.c:495
3984 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None"
3985 msgstr ""
3986
3987 #: src/mainwindow.c:497
3988 msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar"
3989 msgstr ""
3990
3991 #: src/mainwindow.c:499 src/mainwindow.c:502 src/mainwindow.c:533
3992 #: src/mainwindow.c:557 src/mainwindow.c:668 src/mainwindow.c:672
3993 #: src/messageview.c:268
3994 msgid "/_View/---"
3995 msgstr ""
3996
3997 #: src/mainwindow.c:500
3998 msgid "/_View/Separate f_older tree"
3999 msgstr ""
4000
4001 #: src/mainwindow.c:501
4002 msgid "/_View/Separate _message view"
4003 msgstr ""
4004
4005 #: src/mainwindow.c:503
4006 msgid "/_View/_Sort"
4007 msgstr ""
4008
4009 #: src/mainwindow.c:504
4010 msgid "/_View/_Sort/by _number"
4011 msgstr ""
4012
4013 #: src/mainwindow.c:505
4014 #, fuzzy
4015 msgid "/_View/_Sort/by S_ize"
4016 msgstr "/_View/_Sort/by _colour label"
4017
4018 #: src/mainwindow.c:506
4019 #, fuzzy
4020 msgid "/_View/_Sort/by _Date"
4021 msgstr "/_View/_Sort/by _colour label"
4022
4023 #: src/mainwindow.c:507
4024 #, fuzzy
4025 msgid "/_View/_Sort/by _From"
4026 msgstr "/_View/_Sort/by _colour label"
4027
4028 #: src/mainwindow.c:508
4029 #, fuzzy
4030 msgid "/_View/_Sort/by _To"
4031 msgstr "/_View/_Sort/by _colour label"
4032
4033 #: src/mainwindow.c:509
4034 #, fuzzy
4035 msgid "/_View/_Sort/by S_ubject"
4036 msgstr "/_View/_Sort/by _colour label"
4037
4038 #: src/mainwindow.c:510
4039 msgid "/_View/_Sort/by _color label"
4040 msgstr "/_View/_Sort/by _colour label"
4041
4042 #: src/mainwindow.c:512
4043 msgid "/_View/_Sort/by _mark"
4044 msgstr ""
4045
4046 #: src/mainwindow.c:513
4047 msgid "/_View/_Sort/by _status"
4048 msgstr ""
4049
4050 #: src/mainwindow.c:514
4051 msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment"
4052 msgstr ""
4053
4054 #: src/mainwindow.c:516
4055 msgid "/_View/_Sort/by score"
4056 msgstr ""
4057
4058 #: src/mainwindow.c:517
4059 msgid "/_View/_Sort/by locked"
4060 msgstr ""
4061
4062 #: src/mainwindow.c:518
4063 msgid "/_View/_Sort/D_on't sort"
4064 msgstr ""
4065
4066 #: src/mainwindow.c:519 src/mainwindow.c:522
4067 msgid "/_View/_Sort/---"
4068 msgstr ""
4069
4070 #: src/mainwindow.c:520
4071 msgid "/_View/_Sort/Ascending"
4072 msgstr ""
4073
4074 #: src/mainwindow.c:521
4075 msgid "/_View/_Sort/Descending"
4076 msgstr ""
4077
4078 #: src/mainwindow.c:523
4079 msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject"
4080 msgstr ""
4081
4082 #: src/mainwindow.c:525
4083 msgid "/_View/Th_read view"
4084 msgstr ""
4085
4086 #: src/mainwindow.c:526
4087 msgid "/_View/E_xpand all threads"
4088 msgstr ""
4089
4090 #: src/mainwindow.c:527
4091 msgid "/_View/Co_llapse all threads"
4092 msgstr ""
4093
4094 #: src/mainwindow.c:528
4095 msgid "/_View/_Hide read messages"
4096 msgstr ""
4097
4098 #: src/mainwindow.c:529
4099 msgid "/_View/Set displayed _columns"
4100 msgstr ""
4101
4102 #: src/mainwindow.c:530
4103 msgid "/_View/Set displayed _columns/in _Folder list..."
4104 msgstr ""
4105
4106 #: src/mainwindow.c:531
4107 msgid "/_View/Set displayed _columns/in _Message list..."
4108 msgstr ""
4109
4110 #: src/mainwindow.c:534
4111 msgid "/_View/_Go to"
4112 msgstr ""
4113
4114 #: src/mainwindow.c:535
4115 msgid "/_View/_Go to/_Prev message"
4116 msgstr ""
4117
4118 #: src/mainwindow.c:536
4119 msgid "/_View/_Go to/_Next message"
4120 msgstr ""
4121
4122 #: src/mainwindow.c:537 src/mainwindow.c:542 src/mainwindow.c:545
4123 #: src/mainwindow.c:550 src/mainwindow.c:555
4124 msgid "/_View/_Go to/---"
4125 msgstr ""
4126
4127 #: src/mainwindow.c:538
4128 msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message"
4129 msgstr ""
4130
4131 #: src/mainwindow.c:540
4132 msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message"
4133 msgstr ""
4134
4135 #: src/mainwindow.c:543
4136 msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message"
4137 msgstr ""
4138
4139 #: src/mainwindow.c:544
4140 msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message"
4141 msgstr ""
4142
4143 #: src/mainwindow.c:546
4144 msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message"
4145 msgstr ""
4146
4147 #: src/mainwindow.c:548
4148 msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message"
4149 msgstr ""
4150
4151 #: src/mainwindow.c:551
4152 msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message"
4153 msgstr "/_View/_Go to/Prev _labelled message"
4154
4155 #: src/mainwindow.c:553
4156 msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message"
4157 msgstr "/_View/_Go to/Next la_belled message"
4158
4159 #: src/mainwindow.c:556
4160 msgid "/_View/_Go to/Other _folder..."
4161 msgstr ""
4162
4163 #: src/mainwindow.c:560 src/mainwindow.c:567 src/messageview.c:172
4164 msgid "/_View/Character _encoding/---"
4165 msgstr ""
4166
4167 #: src/mainwindow.c:564 src/messageview.c:176
4168 msgid "/_View/Character _encoding"
4169 msgstr ""
4170
4171 #: src/mainwindow.c:565 src/messageview.c:177
4172 msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect"
4173 msgstr ""
4174
4175 #: src/mainwindow.c:568 src/messageview.c:180
4176 msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
4177 msgstr ""
4178
4179 #: src/mainwindow.c:570 src/messageview.c:183
4180 msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
4181 msgstr ""
4182
4183 #: src/mainwindow.c:574 src/messageview.c:186
4184 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
4185 msgstr ""
4186
4187 #: src/mainwindow.c:576 src/messageview.c:188
4188 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
4189 msgstr ""
4190
4191 #: src/mainwindow.c:578
4192 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (Windows-1252)"
4193 msgstr ""
4194
4195 #: src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:191
4196 msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
4197 msgstr ""
4198
4199 #: src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:194
4200 msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
4201 msgstr ""
4202
4203 #: src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:196
4204 msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
4205 msgstr ""
4206
4207 #: src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:199
4208 msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
4209 msgstr ""
4210
4211 #: src/mainwindow.c:596 src/messageview.c:202
4212 msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
4213 msgstr ""
4214
4215 #: src/mainwindow.c:598 src/messageview.c:204
4216 msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
4217 msgstr ""
4218
4219 #: src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:207
4220 msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
4221 msgstr ""
4222
4223 #: src/mainwindow.c:606 src/messageview.c:210
4224 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
4225 msgstr ""
4226
4227 #: src/mainwindow.c:608 src/messageview.c:212
4228 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
4229 msgstr ""
4230
4231 #: src/mainwindow.c:610 src/messageview.c:214
4232 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
4233 msgstr ""
4234
4235 #: src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:216
4236 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
4237 msgstr ""
4238
4239 #: src/mainwindow.c:616 src/messageview.c:219
4240 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
4241 msgstr ""
4242
4243 #: src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:221
4244 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
4245 msgstr ""
4246
4247 #: src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:223
4248 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)"
4249 msgstr ""
4250
4251 #: src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:225
4252 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)"
4253 msgstr ""
4254
4255 #: src/mainwindow.c:626 src/messageview.c:228
4256 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
4257 msgstr ""
4258
4259 #: src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:230
4260 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
4261 msgstr ""
4262
4263 #: src/mainwindow.c:630 src/messageview.c:232
4264 msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
4265 msgstr ""
4266
4267 #: src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:234
4268 msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
4269 msgstr ""
4270
4271 #: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:236
4272 msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)"
4273 msgstr ""
4274
4275 #: src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:239
4276 msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
4277 msgstr ""
4278
4279 #: src/mainwindow.c:640 src/messageview.c:241
4280 msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
4281 msgstr ""
4282
4283 #: src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:244
4284 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
4285 msgstr ""
4286
4287 #: src/mainwindow.c:646 src/messageview.c:246
4288 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
4289 msgstr ""
4290
4291 #: src/mainwindow.c:653 src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:253
4292 #: src/messageview.c:259
4293 msgid "/_View/Decode/---"
4294 msgstr ""
4295
4296 #: src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:256
4297 msgid "/_View/Decode"
4298 msgstr ""
4299
4300 #: src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:257
4301 msgid "/_View/Decode/_Auto detect"
4302 msgstr ""
4303
4304 #: src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:260
4305 msgid "/_View/Decode/_8bit"
4306 msgstr ""
4307
4308 #: src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:261
4309 msgid "/_View/Decode/_Quoted printable"
4310 msgstr ""
4311
4312 #: src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:262
4313 msgid "/_View/Decode/_Base64"
4314 msgstr ""
4315
4316 #: src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:263
4317 msgid "/_View/Decode/_Uuencode"
4318 msgstr ""
4319
4320 #: src/mainwindow.c:669 src/summaryview.c:449
4321 msgid "/_View/Open in new _window"
4322 msgstr ""
4323
4324 #: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:269
4325 msgid "/_View/Mess_age source"
4326 msgstr ""
4327
4328 #: src/mainwindow.c:671
4329 msgid "/_View/Show all headers"
4330 msgstr ""
4331
4332 #: src/mainwindow.c:673
4333 msgid "/_View/_Update summary"
4334 msgstr ""
4335
4336 #: src/mainwindow.c:676
4337 msgid "/_Message/Recei_ve"
4338 msgstr ""
4339
4340 #: src/mainwindow.c:677
4341 msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account"
4342 msgstr ""
4343
4344 #: src/mainwindow.c:679
4345 msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts"
4346 msgstr ""
4347
4348 #: src/mainwindow.c:681
4349 msgid "/_Message/Recei_ve/Cancel receivin_g"
4350 msgstr ""
4351
4352 #: src/mainwindow.c:683
4353 msgid "/_Message/Recei_ve/---"
4354 msgstr ""
4355
4356 #: src/mainwindow.c:684
4357 msgid "/_Message/_Send queued messages"
4358 msgstr ""
4359
4360 #: src/mainwindow.c:686
4361 msgid "/_Message/Compose a_n email message"
4362 msgstr ""
4363
4364 #: src/mainwindow.c:687
4365 msgid "/_Message/Compose a news message"
4366 msgstr ""
4367
4368 #: src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:276
4369 msgid "/_Message/_Reply"
4370 msgstr ""
4371
4372 #: src/mainwindow.c:689
4373 msgid "/_Message/Repl_y to"
4374 msgstr ""
4375
4376 #: src/mainwindow.c:690 src/messageview.c:277
4377 msgid "/_Message/Repl_y to/_all"
4378 msgstr ""
4379
4380 #: src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:279
4381 msgid "/_Message/Repl_y to/_sender"
4382 msgstr ""
4383
4384 #: src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:281
4385 msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list"
4386 msgstr ""
4387
4388 #: src/mainwindow.c:694
4389 msgid "/_Message/Follow-up and reply to"
4390 msgstr ""
4391
4392 #: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:284
4393 msgid "/_Message/_Forward"
4394 msgstr ""
4395
4396 #: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:285
4397 msgid "/_Message/For_ward as attachment"
4398 msgstr ""
4399
4400 #: src/mainwindow.c:698
4401 msgid "/_Message/Redirect"
4402 msgstr ""
4403
4404 #: src/mainwindow.c:700
4405 msgid "/_Message/M_ove..."
4406 msgstr ""
4407
4408 #: src/mainwindow.c:701
4409 msgid "/_Message/_Copy..."
4410 msgstr ""
4411
4412 #: src/mainwindow.c:702
4413 msgid "/_Message/Move to _trash"
4414 msgstr ""
4415
4416 #: src/mainwindow.c:703
4417 msgid "/_Message/_Delete..."
4418 msgstr ""
4419
4420 #: src/mainwindow.c:704
4421 msgid "/_Message/Cancel a news message"
4422 msgstr ""
4423
4424 #: src/mainwindow.c:706
4425 msgid "/_Message/_Mark"
4426 msgstr ""
4427
4428 #: src/mainwindow.c:707
4429 msgid "/_Message/_Mark/_Mark"
4430 msgstr ""
4431
4432 #: src/mainwindow.c:708
4433 msgid "/_Message/_Mark/_Unmark"
4434 msgstr ""
4435
4436 #: src/mainwindow.c:709
4437 msgid "/_Message/_Mark/---"
4438 msgstr ""
4439
4440 #: src/mainwindow.c:710
4441 msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead"
4442 msgstr ""
4443
4444 #: src/mainwindow.c:711
4445 msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d"
4446 msgstr ""
4447
4448 #: src/mainwindow.c:713
4449 msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read"
4450 msgstr ""
4451
4452 #: src/mainwindow.c:715 src/messageview.c:289
4453 msgid "/_Message/Re-_edit"
4454 msgstr ""
4455
4456 #: src/mainwindow.c:718
4457 msgid "/_Tools/_Address book..."
4458 msgstr ""
4459
4460 #: src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:293
4461 msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k"
4462 msgstr ""
4463
4464 #: src/mainwindow.c:721
4465 msgid "/_Tools/_Harvest addresses"
4466 msgstr ""
4467
4468 #: src/mainwindow.c:722
4469 msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Folder..."
4470 msgstr ""
4471
4472 #: src/mainwindow.c:724
4473 msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Messages..."
4474 msgstr ""
4475
4476 #: src/mainwindow.c:727
4477 msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder"
4478 msgstr ""
4479
4480 #: src/mainwindow.c:729
4481 msgid "/_Tools/Filter _selected messages"
4482 msgstr ""
4483
4484 #: src/mainwindow.c:731 src/messageview.c:296
4485 msgid "/_Tools/_Create filter rule"
4486 msgstr ""
4487
4488 #: src/mainwindow.c:732 src/messageview.c:298
4489 msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
4490 msgstr ""
4491
4492 #: src/mainwindow.c:734 src/messageview.c:300
4493 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
4494 msgstr ""
4495
4496 #: src/mainwindow.c:736 src/messageview.c:302
4497 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
4498 msgstr ""
4499
4500 #: src/mainwindow.c:738 src/messageview.c:304
4501 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
4502 msgstr ""
4503
4504 #: src/mainwindow.c:740
4505 msgid "/_Tools/C_reate processing rule"
4506 msgstr ""
4507
4508 #: src/mainwindow.c:741
4509 msgid "/_Tools/C_reate processing rule/_Automatically"
4510 msgstr ""
4511
4512 #: src/mainwindow.c:743
4513 msgid "/_Tools/C_reate processing rule/by _From"
4514 msgstr ""
4515
4516 #: src/mainwindow.c:745
4517 msgid "/_Tools/C_reate processing rule/by _To"
4518 msgstr ""
4519
4520 #: src/mainwindow.c:747
4521 msgid "/_Tools/C_reate processing rule/by _Subject"
4522 msgstr ""
4523
4524 #: src/mainwindow.c:752
4525 msgid "/_Tools/Ch_eck for new messages in all folders"
4526 msgstr ""
4527
4528 #: src/mainwindow.c:754
4529 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages"
4530 msgstr ""
4531
4532 #: src/mainwindow.c:756
4533 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages/In selected folder"
4534 msgstr ""
4535
4536 #: src/mainwindow.c:758
4537 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages/In all folders"
4538 msgstr ""
4539
4540 #: src/mainwindow.c:761
4541 msgid "/_Tools/E_xecute"
4542 msgstr ""
4543
4544 #: src/mainwindow.c:764
4545 msgid "/_Tools/SSL cer_tificates..."
4546 msgstr ""
4547
4548 #: src/mainwindow.c:768
4549 msgid "/_Tools/_Log window"
4550 msgstr ""
4551
4552 #: src/mainwindow.c:770
4553 msgid "/_Configuration"
4554 msgstr ""
4555
4556 #: src/mainwindow.c:771