More Coverity fixes
[claws.git] / po / en_GB.po
1 # British English translation of Claws Mail.
2 # Copyright © 1999-2014 The Claws Mail team.
3 # This file is distributed under the same license
4 # as the Claws Mail package, see COPYING file.
5 #
6 # Paul Mangan <paul@claws-mail.org> 1999-2014
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: Claws Mail 3.10.0\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: paul@claws-mail.org\n"
12 "POT-Creation-Date: 2014-06-05 11:45+0200\n"
13 "PO-Revision-Date: 2008-09-28 08:00+0000\n"
14 "Last-Translator: Paul Mangan <paul@claws-mail.org>\n"
15 "Language-Team: Paul Mangan <paul@claws-mail.org>\n"
16 "Language: en_GB\n"
17 "MIME-Version: 1.0\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
21
22 #: src/account.c:392
23 msgid ""
24 "Some composing windows are open.\n"
25 "Please close all the composing windows before editing the accounts."
26 msgstr ""
27
28 #: src/account.c:437
29 msgid "Can't create folder."
30 msgstr ""
31
32 #: src/account.c:717
33 msgid "Edit accounts"
34 msgstr ""
35
36 #: src/account.c:734
37 msgid ""
38 "Using 'Get Mail' will retrieve messages from your Accounts in the order "
39 "given, the checkbox indicates which accounts will be included. Bold text "
40 "indicates the default account."
41 msgstr ""
42
43 #: src/account.c:805
44 msgid " _Set as default account "
45 msgstr ""
46
47 #: src/account.c:897
48 msgid "Accounts with remote folders cannot be copied."
49 msgstr ""
50
51 #: src/account.c:904
52 #, c-format
53 msgid "Copy of %s"
54 msgstr ""
55
56 #: src/account.c:1064
57 #, c-format
58 msgid "Do you really want to delete the account '%s'?"
59 msgstr ""
60
61 #: src/account.c:1066
62 msgid "(Untitled)"
63 msgstr ""
64
65 #: src/account.c:1067
66 msgid "Delete account"
67 msgstr ""
68
69 #: src/account.c:1537
70 msgctxt "Accounts List Get Column Name"
71 msgid "G"
72 msgstr ""
73
74 #: src/account.c:1543
75 msgid "'Get Mail' retrieves mail from the checked accounts"
76 msgstr ""
77
78 #: src/account.c:1550 src/addressadd.c:215 src/addressbook.c:125
79 #: src/addrduplicates.c:471 src/compose.c:7147 src/editaddress.c:1263
80 #: src/editaddress.c:1320 src/editaddress.c:1340 src/editbook.c:170
81 #: src/editgroup.c:288 src/editjpilot.c:257 src/editldap.c:428
82 #: src/editvcard.c:173 src/importmutt.c:223 src/importpine.c:222
83 #: src/mimeview.c:275 src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1800
84 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:396 src/prefs_filtering.c:384
85 #: src/prefs_filtering.c:1868 src/prefs_template.c:78
86 msgid "Name"
87 msgstr ""
88
89 #: src/account.c:1558 src/prefs_account.c:1103 src/prefs_account.c:4058
90 msgid "Protocol"
91 msgstr ""
92
93 #: src/account.c:1566 src/ssl_manager.c:102
94 msgid "Server"
95 msgstr ""
96
97 #: src/action.c:383
98 #, c-format
99 msgid "Could not get message file %d"
100 msgstr ""
101
102 #: src/action.c:420
103 msgid "Could not get message part."
104 msgstr ""
105
106 #: src/action.c:437
107 #, c-format
108 msgid "Can't get part of multipart message: %s"
109 msgstr ""
110
111 #: src/action.c:609
112 #, c-format
113 msgid ""
114 "The selected action cannot be used in the compose window\n"
115 "because it contains %%f, %%F, %%as or %%p."
116 msgstr ""
117
118 #: src/action.c:721
119 msgid "There is no filtering action set"
120 msgstr ""
121
122 #: src/action.c:723
123 #, c-format
124 msgid ""
125 "Invalid filtering action(s):\n"
126 "%s"
127 msgstr ""
128
129 #: src/action.c:988
130 #, c-format
131 msgid ""
132 "Could not fork to execute the following command:\n"
133 "%s\n"
134 "%s"
135 msgstr ""
136
137 #: src/action.c:990 src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:875
138 #: src/plugins/rssyl/feed.c:1739 src/plugins/rssyl/feed.c:1743
139 #: src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:67
140 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1803
141 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1807
142 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1818
143 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1821 src/privacy.c:62
144 msgid "Unknown error"
145 msgstr ""
146
147 #: src/action.c:1208 src/action.c:1373
148 msgid "Completed"
149 msgstr ""
150
151 #: src/action.c:1244
152 #, c-format
153 msgid "--- Running: %s\n"
154 msgstr ""
155
156 #: src/action.c:1248
157 #, c-format
158 msgid "--- Ended: %s\n"
159 msgstr ""
160
161 #: src/action.c:1281
162 msgid "Action's input/output"
163 msgstr ""
164
165 #: src/action.c:1609
166 #, c-format
167 msgid ""
168 "Enter the argument for the following action:\n"
169 "('%%h' will be replaced with the argument)\n"
170 "  %s"
171 msgstr ""
172
173 #: src/action.c:1614
174 msgid "Action's hidden user argument"
175 msgstr ""
176
177 #: src/action.c:1618
178 #, c-format
179 msgid ""
180 "Enter the argument for the following action:\n"
181 "('%%u' will be replaced with the argument)\n"
182 "  %s"
183 msgstr ""
184
185 #: src/action.c:1623
186 msgid "Action's user argument"
187 msgstr ""
188
189 #: src/addr_compl.c:620 src/addressbook.c:4870
190 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:314
191 msgid "Group"
192 msgstr ""
193
194 #: src/addrcustomattr.c:65
195 msgid "date of birth"
196 msgstr ""
197
198 #: src/addrcustomattr.c:66
199 msgid "address"
200 msgstr ""
201
202 #: src/addrcustomattr.c:67
203 msgid "phone"
204 msgstr ""
205
206 #: src/addrcustomattr.c:68
207 msgid "mobile phone"
208 msgstr ""
209
210 #: src/addrcustomattr.c:69
211 msgid "organization"
212 msgstr "organisation"
213
214 #: src/addrcustomattr.c:70
215 msgid "office address"
216 msgstr ""
217
218 #: src/addrcustomattr.c:71
219 msgid "office phone"
220 msgstr ""
221
222 #: src/addrcustomattr.c:72
223 msgid "fax"
224 msgstr ""
225
226 #: src/addrcustomattr.c:73
227 msgid "website"
228 msgstr ""
229
230 #: src/addrcustomattr.c:141
231 msgid "Attribute name"
232 msgstr ""
233
234 #: src/addrcustomattr.c:156
235 msgid "Delete all attribute names"
236 msgstr ""
237
238 #: src/addrcustomattr.c:157
239 msgid "Do you really want to delete all attribute names?"
240 msgstr ""
241
242 #: src/addrcustomattr.c:181
243 msgid "Delete attribute name"
244 msgstr ""
245
246 #: src/addrcustomattr.c:182
247 msgid "Do you really want to delete this attribute name?"
248 msgstr ""
249
250 #: src/addrcustomattr.c:191
251 msgid "Reset to default"
252 msgstr ""
253
254 #: src/addrcustomattr.c:192
255 msgid ""
256 "Do you really want to replace all attribute names\n"
257 "with the default set?"
258 msgstr ""
259
260 #: src/addrcustomattr.c:212 src/addressbook.c:435 src/addressbook.c:463
261 #: src/addressbook.c:480 src/edittags.c:272
262 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1193 src/prefs_actions.c:1090
263 #: src/prefs_filtering.c:1695 src/prefs_template.c:1099
264 msgid "_Delete"
265 msgstr ""
266
267 #: src/addrcustomattr.c:213 src/edittags.c:273 src/prefs_actions.c:1091
268 #: src/prefs_filtering.c:1696 src/prefs_template.c:1100
269 msgid "Delete _all"
270 msgstr ""
271
272 #: src/addrcustomattr.c:214
273 msgid "_Reset to default"
274 msgstr ""
275
276 #: src/addrcustomattr.c:403
277 msgid "Attribute name is not set."
278 msgstr ""
279
280 #: src/addrcustomattr.c:462
281 msgctxt "Dialog title"
282 msgid "Edit attribute names"
283 msgstr ""
284
285 #: src/addrcustomattr.c:476
286 msgid "New attribute name:"
287 msgstr ""
288
289 #: src/addrcustomattr.c:513
290 msgid ""
291 "Adding or removing attribute names won't affect attributes already set for "
292 "contacts."
293 msgstr ""
294
295 #: src/addressadd.c:185 src/prefs_filtering_action.c:201
296 msgid "Add to address book"
297 msgstr ""
298
299 #: src/addressadd.c:207
300 msgid "Contact"
301 msgstr ""
302
303 #: src/addressadd.c:227 src/addrduplicates.c:442
304 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:397 src/toolbar.c:434
305 msgid "Address"
306 msgstr ""
307
308 #: src/addressadd.c:238 src/addressbook.c:127 src/editaddress.c:1055
309 #: src/editaddress.c:1130 src/editgroup.c:290
310 msgid "Remarks"
311 msgstr ""
312
313 #: src/addressadd.c:257 src/addressbook_foldersel.c:158
314 msgid "Select Address Book Folder"
315 msgstr ""
316
317 #: src/addressadd.c:483 src/editaddress.c:1582 src/headerview.c:281
318 #: src/textview.c:2053
319 #, c-format
320 msgid ""
321 "Failed to save image: \n"
322 "%s"
323 msgstr ""
324
325 #: src/addressadd.c:532 src/addressbook.c:3210 src/addressbook.c:3261
326 msgid "Add address(es)"
327 msgstr ""
328
329 #: src/addressadd.c:533
330 msgid "Can't add the specified address"
331 msgstr ""
332
333 #: src/addressbook.c:126 src/addressbook.c:4858 src/editaddress.c:1052
334 #: src/editaddress.c:1113 src/editgroup.c:289 src/expldifdlg.c:517
335 #: src/exporthtml.c:600 src/exporthtml.c:764 src/ldif.c:782
336 msgid "Email Address"
337 msgstr ""
338
339 #: src/addressbook.c:402
340 msgid "_Book"
341 msgstr ""
342
343 #: src/addressbook.c:403 src/addressbook.c:434 src/addressbook.c:462
344 #: src/addressbook.c:479 src/compose.c:581 src/mainwindow.c:504
345 #: src/messageview.c:210
346 msgid "_Edit"
347 msgstr ""
348
349 #: src/addressbook.c:404 src/compose.c:586 src/mainwindow.c:507
350 #: src/messageview.c:213
351 msgid "_Tools"
352 msgstr ""
353
354 #: src/addressbook.c:405 src/compose.c:587 src/mainwindow.c:509
355 #: src/messageview.c:214
356 msgid "_Help"
357 msgstr ""
358
359 #: src/addressbook.c:408 src/addressbook.c:465
360 msgid "New _Book"
361 msgstr ""
362
363 #: src/addressbook.c:409 src/addressbook.c:466
364 msgid "New _Folder"
365 msgstr ""
366
367 #: src/addressbook.c:410
368 msgid "New _vCard"
369 msgstr ""
370
371 #: src/addressbook.c:414
372 msgid "New _JPilot"
373 msgstr ""
374
375 #: src/addressbook.c:417
376 msgid "New LDAP _Server"
377 msgstr ""
378
379 #: src/addressbook.c:421
380 msgid "_Edit book"
381 msgstr ""
382
383 #: src/addressbook.c:422
384 msgid "_Delete book"
385 msgstr ""
386
387 #: src/addressbook.c:424 src/compose.c:598
388 msgid "_Save"
389 msgstr ""
390
391 #: src/addressbook.c:425 src/compose.c:602 src/messageview.c:223
392 msgid "_Close"
393 msgstr ""
394
395 #: src/addressbook.c:428 src/addressbook.c:477 src/messageview.c:227
396 msgid "_Select all"
397 msgstr ""
398
399 #: src/addressbook.c:430 src/addressbook.c:469 src/addressbook.c:485
400 msgid "C_ut"
401 msgstr ""
402
403 #: src/addressbook.c:431 src/addressbook.c:470 src/addressbook.c:486
404 #: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:538 src/messageview.c:226
405 msgid "_Copy"
406 msgstr ""
407
408 #: src/addressbook.c:432 src/addressbook.c:471 src/addressbook.c:487
409 #: src/compose.c:611
410 msgid "_Paste"
411 msgstr ""
412
413 #: src/addressbook.c:437 src/addressbook.c:482
414 msgid "New _Address"
415 msgstr ""
416
417 #: src/addressbook.c:438 src/addressbook.c:467 src/addressbook.c:483
418 msgid "New _Group"
419 msgstr ""
420
421 #: src/addressbook.c:440 src/addressbook.c:489
422 msgid "_Mail To"
423 msgstr ""
424
425 #: src/addressbook.c:444
426 msgid "Import _LDIF file..."
427 msgstr ""
428
429 #: src/addressbook.c:445
430 msgid "Import M_utt file..."
431 msgstr ""
432
433 #: src/addressbook.c:446
434 msgid "Import _Pine file..."
435 msgstr ""
436
437 #: src/addressbook.c:448
438 msgid "Export _HTML..."
439 msgstr ""
440
441 #: src/addressbook.c:449
442 msgid "Export LDI_F..."
443 msgstr ""
444
445 #: src/addressbook.c:451
446 msgid "Find duplicates..."
447 msgstr ""
448
449 #: src/addressbook.c:452
450 msgid "Edit custom attributes..."
451 msgstr ""
452
453 #: src/addressbook.c:455 src/compose.c:690 src/mainwindow.c:801
454 #: src/messageview.c:339
455 msgid "_About"
456 msgstr ""
457
458 #: src/addressbook.c:491
459 msgid "_Browse Entry"
460 msgstr ""
461
462 #: src/addressbook.c:504 src/crash.c:451 src/crash.c:470 src/importldif.c:115
463 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:251 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:140
464 #: src/plugins/vcalendar/day-view.c:410 src/plugins/vcalendar/month-view.c:431
465 #: src/prefs_themes.c:707 src/prefs_themes.c:739 src/prefs_themes.c:740
466 msgid "Unknown"
467 msgstr ""
468
469 #: src/addressbook.c:511 src/addressbook.c:530 src/importldif.c:122
470 msgid "Success"
471 msgstr ""
472
473 #: src/addressbook.c:512 src/importldif.c:123
474 msgid "Bad arguments"
475 msgstr ""
476
477 #: src/addressbook.c:513 src/importldif.c:124
478 msgid "File not specified"
479 msgstr ""
480
481 #: src/addressbook.c:514 src/importldif.c:125
482 msgid "Error opening file"
483 msgstr ""
484
485 #: src/addressbook.c:515 src/importldif.c:126
486 msgid "Error reading file"
487 msgstr ""
488
489 #: src/addressbook.c:516 src/importldif.c:127
490 msgid "End of file encountered"
491 msgstr ""
492
493 #: src/addressbook.c:517 src/importldif.c:128
494 msgid "Error allocating memory"
495 msgstr ""
496
497 #: src/addressbook.c:518 src/importldif.c:129
498 msgid "Bad file format"
499 msgstr ""
500
501 #: src/addressbook.c:519 src/importldif.c:130
502 msgid "Error writing to file"
503 msgstr ""
504
505 #: src/addressbook.c:520 src/importldif.c:131
506 msgid "Error opening directory"
507 msgstr ""
508
509 #: src/addressbook.c:521 src/importldif.c:132
510 msgid "No path specified"
511 msgstr ""
512
513 #: src/addressbook.c:531
514 msgid "Error connecting to LDAP server"
515 msgstr ""
516
517 #: src/addressbook.c:532
518 msgid "Error initializing LDAP"
519 msgstr ""
520
521 #: src/addressbook.c:533
522 msgid "Error binding to LDAP server"
523 msgstr ""
524
525 #: src/addressbook.c:534
526 msgid "Error searching LDAP database"
527 msgstr ""
528
529 #: src/addressbook.c:535
530 msgid "Timeout performing LDAP operation"
531 msgstr ""
532
533 #: src/addressbook.c:536
534 msgid "Error in LDAP search criteria"
535 msgstr ""
536
537 #: src/addressbook.c:537
538 msgid "No LDAP entries found for search criteria"
539 msgstr ""
540
541 #: src/addressbook.c:538
542 msgid "LDAP search terminated on request"
543 msgstr ""
544
545 #: src/addressbook.c:539
546 msgid "Error starting TLS connection"
547 msgstr ""
548
549 #: src/addressbook.c:540
550 msgid "Distinguished Name (dn) is missing"
551 msgstr ""
552
553 #: src/addressbook.c:541
554 msgid "Missing required information"
555 msgstr ""
556
557 #: src/addressbook.c:542
558 msgid "Another contact exists with that key"
559 msgstr ""
560
561 #: src/addressbook.c:543
562 msgid "Strong(er) authentication required"
563 msgstr ""
564
565 #: src/addressbook.c:910
566 msgid "Sources"
567 msgstr ""
568
569 #: src/addressbook.c:914 src/prefs_matcher.c:629 src/prefs_other.c:475
570 #: src/toolbar.c:225 src/toolbar.c:2170
571 msgid "Address book"
572 msgstr ""
573
574 #: src/addressbook.c:1109
575 msgid "Lookup name:"
576 msgstr ""
577
578 #: src/addressbook.c:1433 src/addressbook.c:1486 src/addrduplicates.c:793
579 msgid "Delete address(es)"
580 msgstr ""
581
582 #: src/addressbook.c:1434 src/addrduplicates.c:843
583 msgid "This address data is readonly and cannot be deleted."
584 msgstr ""
585
586 #: src/addressbook.c:1478
587 msgid "Delete group"
588 msgstr ""
589
590 #: src/addressbook.c:1479
591 msgid ""
592 "Really delete the group(s)?\n"
593 "The addresses it contains will not be lost."
594 msgstr ""
595
596 #: src/addressbook.c:1487 src/addrduplicates.c:794
597 msgid "Really delete the address(es)?"
598 msgstr ""
599
600 #: src/addressbook.c:2190
601 msgid "Cannot paste. Target address book is readonly."
602 msgstr ""
603
604 #: src/addressbook.c:2200
605 msgid "Cannot paste into an address group."
606 msgstr ""
607
608 #: src/addressbook.c:2906
609 #, c-format
610 msgid "Do you want to delete the query results and addresses in '%s'?"
611 msgstr ""
612
613 #: src/addressbook.c:2909 src/addressbook.c:2935 src/addressbook.c:2942
614 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:337 src/prefs_filtering_action.c:177
615 #: src/toolbar.c:415
616 msgid "Delete"
617 msgstr ""
618
619 #: src/addressbook.c:2918
620 #, c-format
621 msgid ""
622 "Do you want to delete '%s'? If you delete the folder only, the addresses it "
623 "contains will be moved into the parent folder."
624 msgstr ""
625
626 #: src/addressbook.c:2921 src/imap_gtk.c:363 src/mh_gtk.c:202
627 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:324 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:236
628 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1953
629 msgid "Delete folder"
630 msgstr ""
631
632 #: src/addressbook.c:2922
633 msgid "+Delete _folder only"
634 msgstr ""
635
636 #: src/addressbook.c:2922
637 msgid "Delete folder and _addresses"
638 msgstr ""
639
640 #: src/addressbook.c:2933
641 #, c-format
642 msgid ""
643 "Do you want to delete '%s'?\n"
644 "The addresses it contains will not be lost."
645 msgstr ""
646
647 #: src/addressbook.c:2940
648 #, c-format
649 msgid ""
650 "Do you want to delete '%s'?\n"
651 "The addresses it contains will be lost."
652 msgstr ""
653
654 #: src/addressbook.c:3054
655 #, c-format
656 msgid "Search '%s'"
657 msgstr ""
658
659 #: src/addressbook.c:3192 src/addressbook.c:3242
660 msgid "New Contacts"
661 msgstr ""
662
663 #: src/addressbook.c:4024
664 msgid "New user, could not save index file."
665 msgstr ""
666
667 #: src/addressbook.c:4028
668 msgid "New user, could not save address book files."
669 msgstr ""
670
671 #: src/addressbook.c:4038
672 msgid "Old address book converted successfully."
673 msgstr ""
674
675 #: src/addressbook.c:4043
676 msgid ""
677 "Old address book converted,\n"
678 "could not save new address index file."
679 msgstr ""
680
681 #: src/addressbook.c:4056
682 msgid ""
683 "Could not convert address book,\n"
684 "but created empty new address book files."
685 msgstr ""
686
687 #: src/addressbook.c:4062
688 msgid ""
689 "Could not convert address book,\n"
690 "could not save new address index file."
691 msgstr ""
692
693 #: src/addressbook.c:4067
694 msgid ""
695 "Could not convert address book\n"
696 "and could not create new address book files."
697 msgstr ""
698
699 #: src/addressbook.c:4074 src/addressbook.c:4080
700 msgid "Addressbook conversion error"
701 msgstr ""
702
703 #: src/addressbook.c:4187
704 msgid "Addressbook Error"
705 msgstr ""
706
707 #: src/addressbook.c:4188
708 msgid "Could not read address index"
709 msgstr ""
710
711 #: src/addressbook.c:4519
712 msgid "Busy searching..."
713 msgstr ""
714
715 #: src/addressbook.c:4822
716 msgid "Interface"
717 msgstr ""
718
719 #: src/addressbook.c:4834 src/addressbook_foldersel.c:182 src/exphtmldlg.c:371
720 #: src/expldifdlg.c:388 src/exporthtml.c:984 src/importldif.c:657
721 msgid "Address Book"
722 msgstr ""
723
724 #: src/addressbook.c:4846
725 msgid "Person"
726 msgstr ""
727
728 #: src/addressbook.c:4882 src/exporthtml.c:884 src/folderview.c:338
729 #: src/folderview.c:426 src/prefs_account.c:2769 src/prefs_folder_column.c:78
730 msgid "Folder"
731 msgstr ""
732
733 #: src/addressbook.c:4894
734 msgid "vCard"
735 msgstr ""
736
737 #: src/addressbook.c:4906 src/addressbook.c:4918
738 msgid "JPilot"
739 msgstr ""
740
741 #: src/addressbook.c:4930
742 msgid "LDAP servers"
743 msgstr ""
744
745 #: src/addressbook.c:4942
746 msgid "LDAP Query"
747 msgstr ""
748
749 #: src/addressbook_foldersel.c:388 src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:107
750 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:230
751 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:306
752 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:383
753 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:197
754 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:266
755 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:326 src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:107
756 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:117
757 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:443
758 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:490
759 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:613 src/prefs_matcher.c:672
760 #: src/prefs_matcher.c:707 src/prefs_matcher.c:1607 src/prefs_matcher.c:1614
761 #: src/prefs_matcher.c:1622 src/prefs_matcher.c:1624 src/prefs_matcher.c:2504
762 #: src/prefs_matcher.c:2508
763 msgid "Any"
764 msgstr ""
765
766 #: src/addrgather.c:172
767 msgid "Please specify name for address book."
768 msgstr ""
769
770 #: src/addrgather.c:179
771 msgid "No available address book."
772 msgstr ""
773
774 #: src/addrgather.c:200
775 msgid "Please select the mail headers to search."
776 msgstr ""
777
778 #: src/addrgather.c:207
779 msgid "Collecting addresses..."
780 msgstr ""
781
782 #: src/addrgather.c:247
783 msgid "address added by claws-mail"
784 msgstr ""
785
786 #: src/addrgather.c:275
787 msgid "Addresses collected successfully."
788 msgstr ""
789
790 #: src/addrgather.c:357
791 msgid "Current folder:"
792 msgstr ""
793
794 #: src/addrgather.c:368
795 msgid "Address book name:"
796 msgstr ""
797
798 #: src/addrgather.c:395
799 msgid "Address book folder size:"
800 msgstr ""
801
802 #: src/addrgather.c:399 src/addrgather.c:409
803 msgid ""
804 "Maximum amount of entries per folder within the newly created address book"
805 msgstr ""
806
807 #: src/addrgather.c:413
808 msgid "Process these mail header fields"
809 msgstr ""
810
811 #: src/addrgather.c:432
812 msgid "Include subfolders"
813 msgstr ""
814
815 #: src/addrgather.c:456 src/prefs_filtering_action.c:1425
816 msgid "Header Name"
817 msgstr ""
818
819 #: src/addrgather.c:457
820 msgid "Address Count"
821 msgstr ""
822
823 #: src/addrgather.c:567
824 msgid "Header Fields"
825 msgstr ""
826
827 #: src/addrgather.c:568 src/exphtmldlg.c:658 src/expldifdlg.c:722
828 #: src/importldif.c:1022
829 msgid "Finish"
830 msgstr ""
831
832 #: src/addrgather.c:626
833 msgid "Collect email addresses from selected messages"
834 msgstr ""
835
836 #: src/addrgather.c:630
837 msgid "Collect email addresses from folder"
838 msgstr ""
839
840 #: src/addrindex.c:123
841 msgid "Common addresses"
842 msgstr ""
843
844 #: src/addrindex.c:124
845 msgid "Personal addresses"
846 msgstr ""
847
848 #: src/addrindex.c:130
849 msgid "Common address"
850 msgstr ""
851
852 #: src/addrindex.c:131
853 msgid "Personal address"
854 msgstr ""
855
856 #: src/addrindex.c:1827
857 msgid "Address(es) update"
858 msgstr ""
859
860 #: src/addrindex.c:1828
861 msgid "Update failed. Changes not written to Directory."
862 msgstr ""
863
864 #: src/addrduplicates.c:127
865 msgid "Show duplicates in the same book"
866 msgstr ""
867
868 #: src/addrduplicates.c:133
869 msgid "Show duplicates in different books"
870 msgstr ""
871
872 #: src/addrduplicates.c:144
873 msgid "Find address book email duplicates"
874 msgstr ""
875
876 #: src/addrduplicates.c:145
877 msgid ""
878 "Claws Mail will now search for duplicate email addresses in the address book."
879 msgstr ""
880
881 #: src/addrduplicates.c:315
882 msgid "No duplicate email addresses found in the address book"
883 msgstr ""
884
885 #: src/addrduplicates.c:346
886 msgid "Duplicate email addresses"
887 msgstr ""
888
889 #: src/addrduplicates.c:464
890 msgid "Address book path"
891 msgstr ""
892
893 #: src/addrduplicates.c:842
894 msgid "Delete address"
895 msgstr ""
896
897 #: src/alertpanel.c:146 src/compose.c:9302
898 msgid "Notice"
899 msgstr ""
900
901 #: src/alertpanel.c:159 src/compose.c:5660 src/compose.c:6134
902 #: src/compose.c:11674 src/file_checker.c:78 src/file_checker.c:100
903 #: src/messageview.c:853 src/messageview.c:866
904 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:699 src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:125
905 #: src/summaryview.c:4870
906 msgid "Warning"
907 msgstr ""
908
909 #: src/alertpanel.c:172 src/alertpanel.c:195 src/compose.c:5601 src/inc.c:669
910 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:152 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:246
911 msgid "Error"
912 msgstr ""
913
914 #: src/alertpanel.c:196 src/gtk/progressdialog.c:94
915 msgid "_View log"
916 msgstr ""
917
918 #: src/alertpanel.c:347
919 msgid "Show this message next time"
920 msgstr ""
921
922 #: src/browseldap.c:218
923 msgid "Browse Directory Entry"
924 msgstr ""
925
926 #: src/browseldap.c:237
927 msgid "Server Name :"
928 msgstr ""
929
930 #: src/browseldap.c:247
931 msgid "Distinguished Name (dn) :"
932 msgstr ""
933
934 #: src/browseldap.c:270
935 msgid "LDAP Name"
936 msgstr ""
937
938 #: src/browseldap.c:272
939 msgid "Attribute Value"
940 msgstr ""
941
942 #: src/common/plugin.c:65
943 msgid "Nothing"
944 msgstr ""
945
946 #: src/common/plugin.c:66
947 msgid "a viewer"
948 msgstr ""
949
950 #: src/common/plugin.c:67
951 msgid "a MIME parser"
952 msgstr ""
953
954 #: src/common/plugin.c:68
955 msgid "folders"
956 msgstr ""
957
958 #: src/common/plugin.c:69
959 msgid "filtering"
960 msgstr ""
961
962 #: src/common/plugin.c:70
963 msgid "a privacy interface"
964 msgstr ""
965
966 #: src/common/plugin.c:71
967 msgid "a notifier"
968 msgstr ""
969
970 #: src/common/plugin.c:72
971 msgid "an utility"
972 msgstr ""
973
974 #: src/common/plugin.c:73
975 msgid "things"
976 msgstr ""
977
978 #: src/common/plugin.c:334
979 #, c-format
980 msgid ""
981 "This plugin provides %s (%s), which is already provided by the %s plugin."
982 msgstr ""
983
984 #: src/common/plugin.c:436
985 msgid "Plugin already loaded"
986 msgstr ""
987
988 #: src/common/plugin.c:447
989 msgid "Failed to allocate memory for Plugin"
990 msgstr ""
991
992 #: src/common/plugin.c:481
993 msgid "This module is not licensed under a GPL v3 or later compatible license."
994 msgstr ""
995
996 #: src/common/plugin.c:490
997 msgid "This module is for Claws Mail GTK1."
998 msgstr ""
999
1000 #: src/common/plugin.c:772
1001 #, c-format
1002 msgid ""
1003 "Your version of Claws Mail is newer than the version the '%s' plugin was "
1004 "built with."
1005 msgstr ""
1006
1007 #: src/common/plugin.c:775
1008 msgid ""
1009 "Your version of Claws Mail is newer than the version the plugin was built "
1010 "with."
1011 msgstr ""
1012
1013 #: src/common/plugin.c:784
1014 #, c-format
1015 msgid "Your version of Claws Mail is too old for the '%s' plugin."
1016 msgstr ""
1017
1018 #: src/common/plugin.c:786
1019 msgid "Your version of Claws Mail is too old for the plugin."
1020 msgstr ""
1021
1022 #: src/common/session.c:177 src/imap.c:1171
1023 msgid "SSL handshake failed\n"
1024 msgstr ""
1025
1026 #: src/common/smtp.c:180
1027 msgid "No SMTP AUTH method available\n"
1028 msgstr ""
1029
1030 #: src/common/smtp.c:183
1031 msgid "Selected SMTP AUTH method not available\n"
1032 msgstr ""
1033
1034 #: src/common/smtp.c:525 src/common/smtp.c:579
1035 msgid "bad SMTP response\n"
1036 msgstr ""
1037
1038 #: src/common/smtp.c:550 src/common/smtp.c:568 src/common/smtp.c:683
1039 msgid "error occurred on SMTP session\n"
1040 msgstr ""
1041
1042 #: src/common/smtp.c:559 src/pop.c:899
1043 msgid "error occurred on authentication\n"
1044 msgstr ""
1045
1046 #: src/common/smtp.c:610
1047 #, c-format
1048 msgid "Message is too big (Maximum size is %s)\n"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: src/common/smtp.c:642 src/pop.c:892
1052 msgid "couldn't start TLS session\n"
1053 msgstr ""
1054
1055 #: src/common/socket.c:573
1056 msgid "Socket IO timeout.\n"
1057 msgstr ""
1058
1059 #: src/common/socket.c:602
1060 msgid "Connection timed out.\n"
1061 msgstr ""
1062
1063 #: src/common/socket.c:630
1064 #, c-format
1065 msgid "%s: host lookup timed out.\n"
1066 msgstr ""
1067
1068 #: src/common/socket.c:643
1069 #, c-format
1070 msgid "%s: unknown host.\n"
1071 msgstr ""
1072
1073 #: src/common/socket.c:831
1074 #, c-format
1075 msgid "%s:%d: connection failed (%s).\n"
1076 msgstr ""
1077
1078 #: src/common/socket.c:1071
1079 #, c-format
1080 msgid "%s:%d: unknown host.\n"
1081 msgstr ""
1082
1083 #: src/common/socket.c:1166
1084 #, c-format
1085 msgid "%s:%s: host lookup failed (%s).\n"
1086 msgstr ""
1087
1088 #: src/common/socket.c:1515
1089 #, c-format
1090 msgid "write on fd%d: %s\n"
1091 msgstr ""
1092
1093 #: src/common/ssl_certificate.c:328
1094 #, c-format
1095 msgid "Cannot stat P12 certificate file (%s)\n"
1096 msgstr ""
1097
1098 #: src/common/ssl_certificate.c:336
1099 #, c-format
1100 msgid "Cannot read P12 certificate file (%s)\n"
1101 msgstr ""
1102
1103 #: src/common/ssl_certificate.c:345
1104 #, c-format
1105 msgid "Cannot import P12 certificate file (%s)\n"
1106 msgstr ""
1107
1108 #: src/common/ssl_certificate.c:622
1109 msgid "Internal error"
1110 msgstr ""
1111
1112 #: src/common/ssl_certificate.c:627
1113 msgid "Uncheckable"
1114 msgstr ""
1115
1116 #: src/common/ssl_certificate.c:631
1117 msgid "Self-signed certificate"
1118 msgstr ""
1119
1120 #: src/common/ssl_certificate.c:634
1121 msgid "Revoked certificate"
1122 msgstr ""
1123
1124 #: src/common/ssl_certificate.c:636
1125 msgid "No certificate issuer found"
1126 msgstr ""
1127
1128 #: src/common/ssl_certificate.c:638
1129 msgid "Certificate issuer is not a CA"
1130 msgstr ""
1131
1132 #: src/common/ssl_certificate.c:863
1133 #, c-format
1134 msgid "Cannot open certificate file %s: %s\n"
1135 msgstr ""
1136
1137 #: src/common/ssl_certificate.c:867
1138 #, c-format
1139 msgid "Certificate file %s missing (%s)\n"
1140 msgstr ""
1141
1142 #: src/common/ssl_certificate.c:886
1143 #, c-format
1144 msgid "Cannot open key file %s (%s)\n"
1145 msgstr ""
1146
1147 #: src/common/ssl_certificate.c:890
1148 #, c-format
1149 msgid "Key file %s missing (%s)\n"
1150 msgstr ""
1151
1152 #: src/common/ssl_certificate.c:1038
1153 #, c-format
1154 msgid "Failed to read P12 certificate file %s\n"
1155 msgstr ""
1156
1157 #: src/common/ssl_certificate.c:1041
1158 #, c-format
1159 msgid "Cannot open P12 certificate file %s (%s)\n"
1160 msgstr ""
1161
1162 #: src/common/ssl_certificate.c:1045
1163 #, c-format
1164 msgid "P12 Certificate file %s missing (%s)\n"
1165 msgstr ""
1166
1167 #: src/common/ssl_certificate.c:1070 src/gtk/sslcertwindow.c:85
1168 #: src/gtk/sslcertwindow.c:92 src/gtk/sslcertwindow.c:107
1169 #: src/gtk/sslcertwindow.c:112 src/gtk/sslcertwindow.c:119
1170 #: src/gtk/sslcertwindow.c:134
1171 msgid "<not in certificate>"
1172 msgstr ""
1173
1174 #: src/common/string_match.c:83
1175 msgid "(Subject cleared by RegExp)"
1176 msgstr ""
1177
1178 #: src/common/utils.c:379
1179 #, c-format
1180 msgid "%dB"
1181 msgstr ""
1182
1183 #: src/common/utils.c:380
1184 #, c-format
1185 msgid "%d.%02dKB"
1186 msgstr ""
1187
1188 #: src/common/utils.c:381
1189 #, c-format
1190 msgid "%d.%02dMB"
1191 msgstr ""
1192
1193 #: src/common/utils.c:382
1194 #, c-format
1195 msgid "%.2fGB"
1196 msgstr ""
1197
1198 #: src/common/utils.c:4958
1199 msgctxt "Complete day name for use by strftime"
1200 msgid "Sunday"
1201 msgstr ""
1202
1203 #: src/common/utils.c:4959
1204 msgctxt "Complete day name for use by strftime"
1205 msgid "Monday"
1206 msgstr ""
1207
1208 #: src/common/utils.c:4960
1209 msgctxt "Complete day name for use by strftime"
1210 msgid "Tuesday"
1211 msgstr ""
1212
1213 #: src/common/utils.c:4961
1214 msgctxt "Complete day name for use by strftime"
1215 msgid "Wednesday"
1216 msgstr ""
1217
1218 #: src/common/utils.c:4962
1219 msgctxt "Complete day name for use by strftime"
1220 msgid "Thursday"
1221 msgstr ""
1222
1223 #: src/common/utils.c:4963
1224 msgctxt "Complete day name for use by strftime"
1225 msgid "Friday"
1226 msgstr ""
1227
1228 #: src/common/utils.c:4964
1229 msgctxt "Complete day name for use by strftime"
1230 msgid "Saturday"
1231 msgstr ""
1232
1233 #: src/common/utils.c:4966
1234 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1235 msgid "January"
1236 msgstr ""
1237
1238 #: src/common/utils.c:4967
1239 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1240 msgid "February"
1241 msgstr ""
1242
1243 #: src/common/utils.c:4968
1244 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1245 msgid "March"
1246 msgstr ""
1247
1248 #: src/common/utils.c:4969
1249 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1250 msgid "April"
1251 msgstr ""
1252
1253 #: src/common/utils.c:4970
1254 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1255 msgid "May"
1256 msgstr ""
1257
1258 #: src/common/utils.c:4971
1259 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1260 msgid "June"
1261 msgstr ""
1262
1263 #: src/common/utils.c:4972
1264 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1265 msgid "July"
1266 msgstr ""
1267
1268 #: src/common/utils.c:4973
1269 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1270 msgid "August"
1271 msgstr ""
1272
1273 #: src/common/utils.c:4974
1274 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1275 msgid "September"
1276 msgstr ""
1277
1278 #: src/common/utils.c:4975
1279 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1280 msgid "October"
1281 msgstr ""
1282
1283 #: src/common/utils.c:4976
1284 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1285 msgid "November"
1286 msgstr ""
1287
1288 #: src/common/utils.c:4977
1289 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1290 msgid "December"
1291 msgstr ""
1292
1293 #: src/common/utils.c:4979
1294 msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
1295 msgid "Sun"
1296 msgstr ""
1297
1298 #: src/common/utils.c:4980
1299 msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
1300 msgid "Mon"
1301 msgstr ""
1302
1303 #: src/common/utils.c:4981
1304 msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
1305 msgid "Tue"
1306 msgstr ""
1307
1308 #: src/common/utils.c:4982
1309 msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
1310 msgid "Wed"
1311 msgstr ""
1312
1313 #: src/common/utils.c:4983
1314 msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
1315 msgid "Thu"
1316 msgstr ""
1317
1318 #: src/common/utils.c:4984
1319 msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
1320 msgid "Fri"
1321 msgstr ""
1322
1323 #: src/common/utils.c:4985
1324 msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
1325 msgid "Sat"
1326 msgstr ""
1327
1328 #: src/common/utils.c:4987
1329 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1330 msgid "Jan"
1331 msgstr ""
1332
1333 #: src/common/utils.c:4988
1334 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1335 msgid "Feb"
1336 msgstr ""
1337
1338 #: src/common/utils.c:4989
1339 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1340 msgid "Mar"
1341 msgstr ""
1342
1343 #: src/common/utils.c:4990
1344 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1345 msgid "Apr"
1346 msgstr ""
1347
1348 #: src/common/utils.c:4991
1349 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1350 msgid "May"
1351 msgstr ""
1352
1353 #: src/common/utils.c:4992
1354 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1355 msgid "Jun"
1356 msgstr ""
1357
1358 #: src/common/utils.c:4993
1359 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1360 msgid "Jul"
1361 msgstr ""
1362
1363 #: src/common/utils.c:4994
1364 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1365 msgid "Aug"
1366 msgstr ""
1367
1368 #: src/common/utils.c:4995
1369 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1370 msgid "Sep"
1371 msgstr ""
1372
1373 #: src/common/utils.c:4996
1374 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1375 msgid "Oct"
1376 msgstr ""
1377
1378 #: src/common/utils.c:4997
1379 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1380 msgid "Nov"
1381 msgstr ""
1382
1383 #: src/common/utils.c:4998
1384 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1385 msgid "Dec"
1386 msgstr ""
1387
1388 #: src/common/utils.c:5009
1389 msgctxt "For use by strftime (morning)"
1390 msgid "AM"
1391 msgstr ""
1392
1393 #: src/common/utils.c:5010
1394 msgctxt "For use by strftime (afternoon)"
1395 msgid "PM"
1396 msgstr ""
1397
1398 #: src/common/utils.c:5011
1399 msgctxt "For use by strftime (morning, lowercase)"
1400 msgid "am"
1401 msgstr ""
1402
1403 #: src/common/utils.c:5012
1404 msgctxt "For use by strftime (afternoon, lowercase)"
1405 msgid "pm"
1406 msgstr ""
1407
1408 #: src/compose.c:570
1409 msgid "_Add..."
1410 msgstr ""
1411
1412 #: src/compose.c:571 src/mh_gtk.c:361 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:293
1413 #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:140
1414 msgid "_Remove"
1415 msgstr ""
1416
1417 #: src/compose.c:573 src/folderview.c:234
1418 msgid "_Properties..."
1419 msgstr ""
1420
1421 #: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:506 src/messageview.c:212
1422 msgid "_Message"
1423 msgstr ""
1424
1425 #: src/compose.c:583
1426 msgid "_Spelling"
1427 msgstr ""
1428
1429 #: src/compose.c:585 src/compose.c:652
1430 msgid "_Options"
1431 msgstr ""
1432
1433 #: src/compose.c:589
1434 msgid "S_end"
1435 msgstr ""
1436
1437 #: src/compose.c:590
1438 msgid "Send _later"
1439 msgstr ""
1440
1441 #: src/compose.c:593
1442 msgid "_Attach file"
1443 msgstr ""
1444
1445 #: src/compose.c:594
1446 msgid "_Insert file"
1447 msgstr ""
1448
1449 #: src/compose.c:595
1450 msgid "Insert si_gnature"
1451 msgstr ""
1452
1453 #: src/compose.c:596
1454 msgid "_Replace signature"
1455 msgstr ""
1456
1457 #: src/compose.c:600
1458 msgid "_Print"
1459 msgstr ""
1460
1461 #: src/compose.c:605
1462 msgid "_Undo"
1463 msgstr ""
1464
1465 #: src/compose.c:606
1466 msgid "_Redo"
1467 msgstr ""
1468
1469 #: src/compose.c:609
1470 msgid "Cu_t"
1471 msgstr ""
1472
1473 #: src/compose.c:613
1474 msgid "_Special paste"
1475 msgstr ""
1476
1477 #: src/compose.c:614
1478 msgid "As _quotation"
1479 msgstr ""
1480
1481 #: src/compose.c:615
1482 msgid "_Wrapped"
1483 msgstr ""
1484
1485 #: src/compose.c:616
1486 msgid "_Unwrapped"
1487 msgstr ""
1488
1489 #: src/compose.c:618 src/mainwindow.c:539
1490 msgid "Select _all"
1491 msgstr ""
1492
1493 #: src/compose.c:620
1494 msgid "A_dvanced"
1495 msgstr ""
1496
1497 #: src/compose.c:621
1498 msgid "Move a character backward"
1499 msgstr ""
1500
1501 #: src/compose.c:622
1502 msgid "Move a character forward"
1503 msgstr ""
1504
1505 #: src/compose.c:623
1506 msgid "Move a word backward"
1507 msgstr ""
1508
1509 #: src/compose.c:624
1510 msgid "Move a word forward"
1511 msgstr ""
1512
1513 #: src/compose.c:625
1514 msgid "Move to beginning of line"
1515 msgstr ""
1516
1517 #: src/compose.c:626
1518 msgid "Move to end of line"
1519 msgstr ""
1520
1521 #: src/compose.c:627
1522 msgid "Move to previous line"
1523 msgstr ""
1524
1525 #: src/compose.c:628
1526 msgid "Move to next line"
1527 msgstr ""
1528
1529 #: src/compose.c:629
1530 msgid "Delete a character backward"
1531 msgstr ""
1532
1533 #: src/compose.c:630
1534 msgid "Delete a character forward"
1535 msgstr ""
1536
1537 #: src/compose.c:631
1538 msgid "Delete a word backward"
1539 msgstr ""
1540
1541 #: src/compose.c:632
1542 msgid "Delete a word forward"
1543 msgstr ""
1544
1545 #: src/compose.c:633
1546 msgid "Delete line"
1547 msgstr ""
1548
1549 #: src/compose.c:634
1550 msgid "Delete to end of line"
1551 msgstr ""
1552
1553 #: src/compose.c:637 src/messageview.c:229
1554 msgid "_Find"
1555 msgstr ""
1556
1557 #: src/compose.c:640
1558 msgid "_Wrap current paragraph"
1559 msgstr ""
1560
1561 #: src/compose.c:641
1562 msgid "Wrap all long _lines"
1563 msgstr ""
1564
1565 #: src/compose.c:643
1566 msgid "Edit with e_xternal editor"
1567 msgstr ""
1568
1569 #: src/compose.c:646
1570 msgid "_Check all or check selection"
1571 msgstr ""
1572
1573 #: src/compose.c:647
1574 msgid "_Highlight all misspelled words"
1575 msgstr ""
1576
1577 #: src/compose.c:648
1578 msgid "Check _backwards misspelled word"
1579 msgstr ""
1580
1581 #: src/compose.c:649
1582 msgid "_Forward to next misspelled word"
1583 msgstr ""
1584
1585 #: src/compose.c:657
1586 msgid "Reply _mode"
1587 msgstr ""
1588
1589 #: src/compose.c:659
1590 msgid "Privacy _System"
1591 msgstr ""
1592
1593 #: src/compose.c:664
1594 msgid "_Priority"
1595 msgstr ""
1596
1597 #: src/compose.c:666 src/mainwindow.c:603 src/messageview.c:265
1598 msgid "Character _encoding"
1599 msgstr ""
1600
1601 #: src/compose.c:671 src/mainwindow.c:608 src/messageview.c:270
1602 msgid "Western European"
1603 msgstr ""
1604
1605 #: src/compose.c:672 src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:271
1606 msgid "Baltic"
1607 msgstr ""
1608
1609 #: src/compose.c:673 src/mainwindow.c:610 src/messageview.c:272
1610 msgid "Hebrew"
1611 msgstr ""
1612
1613 #: src/compose.c:674 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:273
1614 msgid "Arabic"
1615 msgstr ""
1616
1617 #: src/compose.c:675 src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:274
1618 msgid "Cyrillic"
1619 msgstr ""
1620
1621 #: src/compose.c:676 src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:275
1622 msgid "Japanese"
1623 msgstr ""
1624
1625 #: src/compose.c:677 src/mainwindow.c:614 src/messageview.c:276
1626 msgid "Chinese"
1627 msgstr ""
1628
1629 #: src/compose.c:678 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:277
1630 msgid "Korean"
1631 msgstr ""
1632
1633 #: src/compose.c:679 src/mainwindow.c:616 src/messageview.c:278
1634 msgid "Thai"
1635 msgstr ""
1636
1637 #: src/compose.c:682 src/mainwindow.c:723 src/messageview.c:314
1638 msgid "_Address book"
1639 msgstr ""
1640
1641 #: src/compose.c:684
1642 msgid "_Template"
1643 msgstr ""
1644
1645 #: src/compose.c:686 src/mainwindow.c:751 src/messageview.c:335
1646 msgid "Actio_ns"
1647 msgstr ""
1648
1649 #: src/compose.c:695
1650 msgid "Aut_o wrapping"
1651 msgstr ""
1652
1653 #: src/compose.c:696
1654 msgid "Auto _indent"
1655 msgstr ""
1656
1657 #: src/compose.c:697
1658 msgid "Si_gn"
1659 msgstr ""
1660
1661 #: src/compose.c:698
1662 msgid "_Encrypt"
1663 msgstr ""
1664
1665 #: src/compose.c:699
1666 msgid "_Request Return Receipt"
1667 msgstr ""
1668
1669 #: src/compose.c:700
1670 msgid "Remo_ve references"
1671 msgstr ""
1672
1673 #: src/compose.c:701
1674 msgid "Show _ruler"
1675 msgstr ""
1676
1677 #: src/compose.c:706 src/compose.c:716
1678 msgid "_Normal"
1679 msgstr ""
1680
1681 #: src/compose.c:707 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:303
1682 msgid "_All"
1683 msgstr ""
1684
1685 #: src/compose.c:708 src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:304
1686 msgid "_Sender"
1687 msgstr ""
1688
1689 #: src/compose.c:709
1690 msgid "_Mailing-list"
1691 msgstr ""
1692
1693 #: src/compose.c:714
1694 msgid "_Highest"
1695 msgstr ""
1696
1697 #: src/compose.c:715
1698 msgid "Hi_gh"
1699 msgstr ""
1700
1701 #: src/compose.c:717
1702 msgid "Lo_w"
1703 msgstr ""
1704
1705 #: src/compose.c:718
1706 msgid "_Lowest"
1707 msgstr ""
1708
1709 #: src/compose.c:723 src/mainwindow.c:865 src/messageview.c:352
1710 msgid "_Automatic"
1711 msgstr ""
1712
1713 #: src/compose.c:724 src/mainwindow.c:866 src/messageview.c:353
1714 msgid "7bit ASCII (US-ASC_II)"
1715 msgstr ""
1716
1717 #: src/compose.c:725 src/mainwindow.c:867 src/messageview.c:354
1718 msgid "Unicode (_UTF-8)"
1719 msgstr ""
1720
1721 #: src/compose.c:729 src/mainwindow.c:871 src/messageview.c:358
1722 msgid "Central European (ISO-8859-_2)"
1723 msgstr ""
1724
1725 #: src/compose.c:732 src/mainwindow.c:874 src/messageview.c:361
1726 msgid "Greek (ISO-8859-_7)"
1727 msgstr ""
1728
1729 #: src/compose.c:737 src/mainwindow.c:879 src/messageview.c:366
1730 msgid "Turkish (ISO-8859-_9)"
1731 msgstr ""
1732
1733 #: src/compose.c:1065
1734 msgid "New message From format error."
1735 msgstr ""
1736
1737 #: src/compose.c:1157
1738 msgid "New message subject format error."
1739 msgstr ""
1740
1741 #: src/compose.c:1188 src/quote_fmt.c:569
1742 #, c-format
1743 msgid "The body of the \"New message\" template has an error at line %d."
1744 msgstr ""
1745
1746 #: src/compose.c:1443
1747 msgid "Unable to reply. The original email probably doesn't exist."
1748 msgstr ""
1749
1750 #: src/compose.c:1626 src/quote_fmt.c:586
1751 msgid ""
1752 "The \"From\" field of the \"Reply\" template contains an invalid email "
1753 "address."
1754 msgstr ""
1755
1756 #: src/compose.c:1674 src/quote_fmt.c:589
1757 #, c-format
1758 msgid "The body of the \"Reply\" template has an error at line %d."
1759 msgstr ""
1760
1761 #: src/compose.c:1810 src/compose.c:2002 src/quote_fmt.c:606
1762 msgid ""
1763 "The \"From\" field of the \"Forward\" template contains an invalid email "
1764 "address."
1765 msgstr ""
1766
1767 #: src/compose.c:1870 src/quote_fmt.c:609
1768 #, c-format
1769 msgid "The body of the \"Forward\" template has an error at line %d."
1770 msgstr ""
1771
1772 #: src/compose.c:2044
1773 msgid "Fw: multiple emails"
1774 msgstr ""
1775
1776 #: src/compose.c:2524
1777 #, c-format
1778 msgid "The body of the \"Redirect\" template has an error at line %d."
1779 msgstr ""
1780
1781 #: src/compose.c:2591 src/gtk/headers.h:13
1782 msgid "Cc:"
1783 msgstr ""
1784
1785 #: src/compose.c:2594 src/gtk/headers.h:14
1786 msgid "Bcc:"
1787 msgstr ""
1788
1789 #: src/compose.c:2597 src/gtk/headers.h:11
1790 msgid "Reply-To:"
1791 msgstr ""
1792
1793 #: src/compose.c:2600 src/compose.c:4915 src/compose.c:4917
1794 #: src/gtk/headers.h:32
1795 msgid "Newsgroups:"
1796 msgstr ""
1797
1798 #: src/compose.c:2603 src/gtk/headers.h:33
1799 msgid "Followup-To:"
1800 msgstr ""
1801
1802 #: src/compose.c:2606 src/gtk/headers.h:16
1803 msgid "In-Reply-To:"
1804 msgstr ""
1805
1806 #: src/compose.c:2610 src/compose.c:4912 src/compose.c:4920
1807 #: src/gtk/headers.h:12 src/summary_search.c:445
1808 msgid "To:"
1809 msgstr ""
1810
1811 #: src/compose.c:2819
1812 msgid "Couldn't attach a file (charset conversion failed)."
1813 msgstr ""
1814
1815 #: src/compose.c:2825
1816 #, c-format
1817 msgid ""
1818 "The following file has been attached: \n"
1819 "%s"
1820 msgid_plural ""
1821 "The following files have been attached: \n"
1822 "%s"
1823 msgstr[0] ""
1824 msgstr[1] ""
1825
1826 #: src/compose.c:3098
1827 msgid "The \"Quotation mark\" of the template is invalid."
1828 msgstr ""
1829
1830 #: src/compose.c:3589
1831 #, c-format
1832 msgid "Could not get size of file '%s'."
1833 msgstr ""
1834
1835 #: src/compose.c:3600
1836 #, c-format
1837 msgid ""
1838 "You are about to insert a file of %s in the message body. Are you sure you "
1839 "want to do that?"
1840 msgstr ""
1841
1842 #: src/compose.c:3603
1843 msgid "Are you sure?"
1844 msgstr ""
1845
1846 #: src/compose.c:3604 src/compose.c:11153
1847 msgid "+_Insert"
1848 msgstr ""
1849
1850 #: src/compose.c:3721
1851 #, c-format
1852 msgid "File %s is empty."
1853 msgstr ""
1854
1855 #: src/compose.c:3722
1856 msgid "Empty file"
1857 msgstr ""
1858
1859 #: src/compose.c:3723
1860 msgid "+_Attach anyway"
1861 msgstr ""
1862
1863 #: src/compose.c:3732
1864 #, c-format
1865 msgid "Can't read %s."
1866 msgstr ""
1867
1868 #: src/compose.c:3759
1869 #, c-format
1870 msgid "Message: %s"
1871 msgstr ""
1872
1873 #: src/compose.c:4752 src/plugins/python/composewindowtype.c:432
1874 msgid " [Edited]"
1875 msgstr ""
1876
1877 #: src/compose.c:4759 src/plugins/python/composewindowtype.c:435
1878 #, c-format
1879 msgid "%s - Compose message%s"
1880 msgstr ""
1881
1882 #: src/compose.c:4762 src/plugins/python/composewindowtype.c:438
1883 #, c-format
1884 msgid "[no subject] - Compose message%s"
1885 msgstr ""
1886
1887 #: src/compose.c:4764 src/plugins/python/composewindowtype.c:426
1888 msgid "Compose message"
1889 msgstr ""
1890
1891 #: src/compose.c:4791 src/messageview.c:888
1892 msgid ""
1893 "Account for sending mail is not specified.\n"
1894 "Please select a mail account before sending."
1895 msgstr ""
1896
1897 #: src/compose.c:5011 src/compose.c:5043 src/compose.c:5085
1898 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:219 src/prefs_account.c:3270
1899 #: src/toolbar.c:406 src/toolbar.c:424
1900 msgid "Send"
1901 msgstr ""
1902
1903 #: src/compose.c:5012
1904 msgid "The only recipient is the default CC address. Send anyway?"
1905 msgstr ""
1906
1907 #: src/compose.c:5013 src/compose.c:5045 src/compose.c:5078 src/compose.c:5601
1908 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:211
1909 msgid "+_Send"
1910 msgstr ""
1911
1912 #: src/compose.c:5044
1913 msgid "The only recipient is the default BCC address. Send anyway?"
1914 msgstr ""
1915
1916 #: src/compose.c:5061
1917 msgid "Recipient is not specified."
1918 msgstr ""
1919
1920 #: src/compose.c:5080 src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:213
1921 msgid "+_Queue"
1922 msgstr ""
1923
1924 #: src/compose.c:5081
1925 #, c-format
1926 msgid "Subject is empty. %s"
1927 msgstr ""
1928
1929 #: src/compose.c:5082
1930 msgid "Send it anyway?"
1931 msgstr ""
1932
1933 #: src/compose.c:5083
1934 msgid "Queue it anyway?"
1935 msgstr ""
1936
1937 #: src/compose.c:5085 src/toolbar.c:425
1938 msgid "Send later"
1939 msgstr ""
1940
1941 #: src/compose.c:5138 src/compose.c:9728
1942 msgid ""
1943 "Could not queue message for sending:\n"
1944 "\n"
1945 "Charset conversion failed."
1946 msgstr ""
1947
1948 #: src/compose.c:5141 src/compose.c:9731
1949 msgid ""
1950 "Could not queue message for sending:\n"
1951 "\n"
1952 "Couldn't get recipient encryption key."
1953 msgstr ""
1954
1955 #: src/compose.c:5147 src/compose.c:9725
1956 #, c-format
1957 msgid ""
1958 "Could not queue message for sending:\n"
1959 "\n"
1960 "Signature failed: %s"
1961 msgstr ""
1962
1963 #: src/compose.c:5150
1964 #, c-format
1965 msgid ""
1966 "Could not queue message for sending:\n"
1967 "\n"
1968 "%s."
1969 msgstr ""
1970
1971 #: src/compose.c:5152
1972 msgid "Could not queue message for sending."
1973 msgstr ""
1974
1975 #: src/compose.c:5167 src/compose.c:5227
1976 msgid ""
1977 "The message was queued but could not be sent.\n"
1978 "Use \"Send queued messages\" from the main window to retry."
1979 msgstr ""
1980
1981 #: src/compose.c:5223
1982 #, c-format
1983 msgid ""
1984 "%s\n"
1985 "Use \"Send queued messages\" from the main window to retry."
1986 msgstr ""
1987
1988 #: src/compose.c:5598
1989 #, c-format
1990 msgid ""
1991 "Can't convert the character encoding of the message \n"
1992 "to the specified %s charset.\n"
1993 "Send it as %s?"
1994 msgstr ""
1995
1996 #: src/compose.c:5656
1997 #, c-format
1998 msgid ""
1999 "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
2000 "The contents of the message might be broken on the way to the delivery.\n"
2001 "\n"
2002 "Send it anyway?"
2003 msgstr ""
2004
2005 #: src/compose.c:5837
2006 msgid "Encryption warning"
2007 msgstr ""
2008
2009 #: src/compose.c:5838
2010 msgid "+C_ontinue"
2011 msgstr ""
2012
2013 #: src/compose.c:5887
2014 msgid "No account for sending mails available!"
2015 msgstr ""
2016
2017 #: src/compose.c:5896
2018 msgid "Selected account isn't NNTP: Posting is impossible."
2019 msgstr ""
2020
2021 #: src/compose.c:6133
2022 #, c-format
2023 msgid "Attachment %s doesn't exist anymore. Ignore?"
2024 msgstr ""
2025
2026 #: src/compose.c:6134 src/mainwindow.c:648 src/toolbar.c:231
2027 #: src/toolbar.c:2195
2028 msgid "Cancel sending"
2029 msgstr ""
2030
2031 #: src/compose.c:6134
2032 msgid "Ignore attachment"
2033 msgstr ""
2034
2035 #: src/compose.c:6173
2036 #, c-format
2037 msgid "Original %s part"
2038 msgstr ""
2039
2040 #: src/compose.c:6755
2041 msgid "Add to address _book"
2042 msgstr ""
2043
2044 #: src/compose.c:6911
2045 msgid "Delete entry contents"
2046 msgstr ""
2047
2048 #: src/compose.c:6915 src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:295
2049 msgid "Use <tab> to autocomplete from addressbook"
2050 msgstr ""
2051
2052 #: src/compose.c:7135
2053 msgid "Mime type"
2054 msgstr ""
2055
2056 #: src/compose.c:7141 src/mimeview.c:274 src/plugins/pgpcore/select-keys.c:394
2057 #: src/prefs_matcher.c:627 src/prefs_summary_column.c:85 src/summaryview.c:445
2058 msgid "Size"
2059 msgstr ""
2060
2061 #: src/compose.c:7204
2062 msgid "Save Message to "
2063 msgstr ""
2064
2065 #: src/compose.c:7241 src/editjpilot.c:276 src/editldap.c:520
2066 #: src/editvcard.c:192 src/export.c:164 src/import.c:163 src/importmutt.c:239
2067 #: src/importpine.c:238 src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1028
2068 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:188
2069 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:208
2070 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:181
2071 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:296
2072 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:418
2073 msgid "_Browse"
2074 msgstr ""
2075
2076 #: src/compose.c:7716
2077 msgid "Hea_der"
2078 msgstr ""
2079
2080 #: src/compose.c:7721
2081 msgid "_Attachments"
2082 msgstr ""
2083
2084 #: src/compose.c:7735
2085 msgid "Othe_rs"
2086 msgstr ""
2087
2088 #: src/compose.c:7750 src/gtk/headers.h:18
2089 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:704 src/summary_search.c:452
2090 msgid "Subject:"
2091 msgstr ""
2092
2093 #: src/compose.c:7972
2094 #, c-format
2095 msgid ""
2096 "Spell checker could not be started.\n"
2097 "%s"
2098 msgstr ""
2099
2100 #: src/compose.c:8081
2101 #, c-format
2102 msgid "From: <i>%s</i>"
2103 msgstr ""
2104
2105 #: src/compose.c:8115
2106 msgid "Account to use for this email"
2107 msgstr ""
2108
2109 #: src/compose.c:8117
2110 msgid "Sender address to be used"
2111 msgstr ""
2112
2113 #: src/compose.c:8281
2114 #, c-format
2115 msgid ""
2116 "The privacy system '%s' cannot be loaded. You will not be able to sign or "
2117 "encrypt this message."
2118 msgstr ""
2119
2120 #: src/compose.c:8381 src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1082
2121 msgid "_None"
2122 msgstr ""
2123
2124 #: src/compose.c:8482 src/prefs_template.c:753
2125 #, c-format
2126 msgid "The body of the template has an error at line %d."
2127 msgstr ""
2128
2129 #: src/compose.c:8598
2130 msgid "Template From format error."
2131 msgstr ""
2132
2133 #: src/compose.c:8616
2134 msgid "Template To format error."
2135 msgstr ""
2136
2137 #: src/compose.c:8634
2138 msgid "Template Cc format error."
2139 msgstr ""
2140
2141 #: src/compose.c:8652
2142 msgid "Template Bcc format error."
2143 msgstr ""
2144
2145 #: src/compose.c:8671
2146 msgid "Template subject format error."
2147 msgstr ""
2148
2149 #: src/compose.c:8939
2150 msgid "Invalid MIME type."
2151 msgstr ""
2152
2153 #: src/compose.c:8954
2154 msgid "File doesn't exist or is empty."
2155 msgstr ""
2156
2157 #: src/compose.c:9028
2158 msgid "Properties"
2159 msgstr ""
2160
2161 #: src/compose.c:9045
2162 msgid "MIME type"
2163 msgstr ""
2164
2165 #: src/compose.c:9086
2166 msgid "Encoding"
2167 msgstr ""
2168
2169 #: src/compose.c:9106
2170 msgid "Path"
2171 msgstr ""
2172
2173 #: src/compose.c:9107
2174 msgid "File name"
2175 msgstr ""
2176
2177 #: src/compose.c:9299
2178 #, c-format
2179 msgid ""
2180 "The external editor is still working.\n"
2181 "Force terminating the process?\n"
2182 "process group id: %d"
2183 msgstr ""
2184
2185 #: src/compose.c:9694 src/messageview.c:1095
2186 msgid "Claws Mail needs network access in order to send this email."
2187 msgstr ""
2188
2189 #: src/compose.c:9720
2190 msgid "Could not queue message."
2191 msgstr ""
2192
2193 #: src/compose.c:9722
2194 #, c-format
2195 msgid ""
2196 "Could not queue message:\n"
2197 "\n"
2198 "%s."
2199 msgstr ""
2200
2201 #: src/compose.c:9900
2202 msgid "Could not save draft."
2203 msgstr ""
2204
2205 #: src/compose.c:9904
2206 msgid "Could not save draft"
2207 msgstr ""
2208
2209 #: src/compose.c:9905
2210 msgid ""
2211 "Could not save draft.\n"
2212 "Do you want to cancel exit or discard this email?"
2213 msgstr ""
2214
2215 #: src/compose.c:9907
2216 msgid "_Cancel exit"
2217 msgstr ""
2218
2219 #: src/compose.c:9907
2220 msgid "_Discard email"
2221 msgstr ""
2222
2223 #: src/compose.c:10067 src/compose.c:10081
2224 msgid "Select file"
2225 msgstr ""
2226
2227 #: src/compose.c:10095
2228 #, c-format
2229 msgid "File '%s' could not be read."
2230 msgstr ""
2231
2232 #: src/compose.c:10097
2233 #, c-format
2234 msgid ""
2235 "File '%s' contained invalid characters\n"
2236 "for the current encoding, insertion may be incorrect."
2237 msgstr ""
2238
2239 #: src/compose.c:10184
2240 msgid "Discard message"
2241 msgstr ""
2242
2243 #: src/compose.c:10185
2244 msgid "This message has been modified. Discard it?"
2245 msgstr ""
2246
2247 #: src/compose.c:10186
2248 msgid "_Discard"
2249 msgstr ""
2250
2251 #: src/compose.c:10186
2252 msgid "_Save to Drafts"
2253 msgstr ""
2254
2255 #: src/compose.c:10188
2256 msgid "Save changes"
2257 msgstr ""
2258
2259 #: src/compose.c:10189
2260 msgid "This message has been modified. Save the latest changes?"
2261 msgstr ""
2262
2263 #: src/compose.c:10190
2264 msgid "_Don't save"
2265 msgstr ""
2266
2267 #: src/compose.c:10190
2268 msgid "+_Save to Drafts"
2269 msgstr ""
2270
2271 #: src/compose.c:10260
2272 #, c-format
2273 msgid "Do you want to apply the template '%s'?"
2274 msgstr ""
2275
2276 #: src/compose.c:10262
2277 msgid "Apply template"
2278 msgstr ""
2279
2280 #: src/compose.c:10263 src/prefs_actions.c:329
2281 #: src/prefs_filtering_action.c:610 src/prefs_filtering.c:477
2282 #: src/prefs_matcher.c:772 src/prefs_template.c:309 src/prefs_toolbar.c:1050
2283 msgid "_Replace"
2284 msgstr ""
2285
2286 #: src/compose.c:10263
2287 msgid "_Insert"
2288 msgstr ""
2289
2290 #: src/compose.c:11150
2291 msgid "Insert or attach?"
2292 msgstr ""
2293
2294 #: src/compose.c:11151
2295 msgid ""
2296 "Do you want to insert the contents of the file(s) into the message body, or "
2297 "attach it to the email?"
2298 msgstr ""
2299
2300 #: src/compose.c:11153
2301 msgid "_Attach"
2302 msgstr ""
2303
2304 #: src/compose.c:11373
2305 #, c-format
2306 msgid "Quote format error at line %d."
2307 msgstr ""
2308
2309 #: src/compose.c:11668
2310 #, c-format
2311 msgid ""
2312 "You are about to reply to %d messages. Opening the windows could take some "
2313 "time. Do you want to continue?"
2314 msgstr ""
2315
2316 #: src/crash.c:141
2317 #, c-format
2318 msgid "Claws Mail process (%ld) received signal %ld"
2319 msgstr ""
2320
2321 #: src/crash.c:187
2322 msgid "Claws Mail has crashed"
2323 msgstr ""
2324
2325 #: src/crash.c:203
2326 #, c-format
2327 msgid ""
2328 "%s.\n"
2329 "Please file a bug report and include the information below."
2330 msgstr ""
2331
2332 #: src/crash.c:208
2333 msgid "Debug log"
2334 msgstr ""
2335
2336 #: src/crash.c:252 src/toolbar.c:422
2337 msgid "Close"
2338 msgstr ""
2339
2340 #: src/crash.c:257
2341 msgid "Save..."
2342 msgstr ""
2343
2344 #: src/crash.c:262
2345 msgid "Create bug report"
2346 msgstr ""
2347
2348 #: src/crash.c:312
2349 msgid "Save crash information"
2350 msgstr ""
2351
2352 #: src/editaddress.c:156 src/editaddress.c:232
2353 msgid "Add New Person"
2354 msgstr ""
2355
2356 #: src/editaddress.c:158
2357 msgid ""
2358 "Adding a new person requires at least one of the\n"
2359 "following values to be set:\n"
2360 " - Display Name\n"
2361 " - First Name\n"
2362 " - Last Name\n"
2363 " - Nickname\n"
2364 " - any email address\n"
2365 " - any additional attribute\n"
2366 "\n"
2367 "Click OK to keep editing this contact.\n"
2368 "Click Cancel to close without saving."
2369 msgstr ""
2370
2371 #: src/editaddress.c:169
2372 msgid ""
2373 "Adding a new person requires at least one of the\n"
2374 "following values to be set:\n"
2375 " - First Name\n"
2376 " - Last Name\n"
2377 " - any email address\n"
2378 " - any additional attribute\n"
2379 "\n"
2380 "Click OK to keep editing this contact.\n"
2381 "Click Cancel to close without saving."
2382 msgstr ""
2383
2384 #: src/editaddress.c:233
2385 msgid "Edit Person Details"
2386 msgstr ""
2387
2388 #: src/editaddress.c:411
2389 msgid "An Email address must be supplied."
2390 msgstr ""
2391
2392 #: src/editaddress.c:587
2393 msgid "A Name and Value must be supplied."
2394 msgstr ""
2395
2396 #: src/editaddress.c:676
2397 msgid "Discard"
2398 msgstr ""
2399
2400 #: src/editaddress.c:677
2401 msgid "Apply"
2402 msgstr ""
2403
2404 #: src/editaddress.c:707 src/editaddress.c:756
2405 msgid "Edit Person Data"
2406 msgstr ""
2407
2408 #: src/editaddress.c:785
2409 msgid "Choose a picture"
2410 msgstr ""
2411
2412 #: src/editaddress.c:804
2413 #, c-format
2414 msgid ""
2415 "Failed to import image: \n"
2416 "%s"
2417 msgstr ""
2418
2419 #: src/editaddress.c:846
2420 msgid "_Set picture"
2421 msgstr ""
2422
2423 #: src/editaddress.c:847
2424 msgid "_Unset picture"
2425 msgstr ""
2426
2427 #: src/editaddress.c:905
2428 msgid "Photo"
2429 msgstr ""
2430
2431 #: src/editaddress.c:952 src/editaddress.c:954 src/expldifdlg.c:516
2432 #: src/exporthtml.c:761 src/ldif.c:766
2433 msgid "Display Name"
2434 msgstr ""
2435
2436 #: src/editaddress.c:961 src/editaddress.c:965 src/ldif.c:774
2437 msgid "Last Name"
2438 msgstr ""
2439
2440 #: src/editaddress.c:962 src/editaddress.c:964 src/ldif.c:770
2441 msgid "First Name"
2442 msgstr ""
2443
2444 #: src/editaddress.c:968 src/editaddress.c:970
2445 msgid "Nickname"
2446 msgstr ""
2447
2448 #: src/editaddress.c:1054 src/editaddress.c:1122
2449 msgid "Alias"
2450 msgstr ""
2451
2452 #: src/editaddress.c:1264 src/editaddress.c:1333 src/editaddress.c:1353
2453 #: src/prefs_customheader.c:223
2454 msgid "Value"
2455 msgstr ""
2456
2457 #: src/editaddress.c:1424
2458 msgid "_User Data"
2459 msgstr ""
2460
2461 #: src/editaddress.c:1425
2462 msgid "_Email Addresses"
2463 msgstr ""
2464
2465 #: src/editaddress.c:1428 src/editaddress.c:1431
2466 msgid "O_ther Attributes"
2467 msgstr ""
2468
2469 #: src/editbook.c:109
2470 msgid "File appears to be OK."
2471 msgstr ""
2472
2473 #: src/editbook.c:112
2474 msgid "File does not appear to be a valid address book format."
2475 msgstr ""
2476
2477 #: src/editbook.c:115 src/editjpilot.c:191 src/editvcard.c:98
2478 msgid "Could not read file."
2479 msgstr ""
2480
2481 #: src/editbook.c:149 src/editbook.c:262
2482 msgid "Edit Addressbook"
2483 msgstr ""
2484
2485 #: src/editbook.c:177 src/editjpilot.c:264 src/editvcard.c:180
2486 msgid " Check File "
2487 msgstr ""
2488
2489 #: src/editbook.c:182 src/editjpilot.c:269 src/editvcard.c:185
2490 #: src/importmutt.c:232 src/importpine.c:231 src/prefs_account.c:1959
2491 #: src/wizard.c:1188 src/wizard.c:1602
2492 msgid "File"
2493 msgstr ""
2494
2495 #: src/editbook.c:281
2496 msgid "Add New Addressbook"
2497 msgstr ""
2498
2499 #: src/editgroup.c:101
2500 msgid "A Group Name must be supplied."
2501 msgstr ""
2502
2503 #: src/editgroup.c:294
2504 msgid "Edit Group Data"
2505 msgstr ""
2506
2507 #: src/editgroup.c:323 src/exporthtml.c:597
2508 msgid "Group Name"
2509 msgstr ""
2510
2511 #: src/editgroup.c:342
2512 msgid "Addresses in Group"
2513 msgstr ""
2514
2515 #: src/editgroup.c:377
2516 msgid "Available Addresses"
2517 msgstr ""
2518
2519 #: src/editgroup.c:452
2520 msgid "Move Email Addresses to or from Group with arrow buttons"
2521 msgstr ""
2522
2523 #: src/editgroup.c:500
2524 msgid "Edit Group Details"
2525 msgstr ""
2526
2527 #: src/editgroup.c:503
2528 msgid "Add New Group"
2529 msgstr ""
2530
2531 #: src/editgroup.c:553
2532 msgid "Edit folder"
2533 msgstr ""
2534
2535 #: src/editgroup.c:553
2536 msgid "Input the new name of folder:"
2537 msgstr ""
2538
2539 #: src/editgroup.c:556 src/foldersel.c:581 src/imap_gtk.c:195 src/mh_gtk.c:145
2540 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:239 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:89
2541 msgid "New folder"
2542 msgstr ""
2543
2544 #: src/editgroup.c:557 src/foldersel.c:582 src/mh_gtk.c:146
2545 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:240 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:90
2546 msgid "Input the name of new folder:"
2547 msgstr ""
2548
2549 #: src/editjpilot.c:188
2550 msgid "File does not appear to be JPilot format."
2551 msgstr ""
2552
2553 #: src/editjpilot.c:200
2554 msgid "Select JPilot File"
2555 msgstr ""
2556
2557 #: src/editjpilot.c:236 src/editjpilot.c:365
2558 msgid "Edit JPilot Entry"
2559 msgstr ""
2560
2561 #: src/editjpilot.c:281
2562 msgid "Additional e-Mail address item(s)"
2563 msgstr ""
2564
2565 #: src/editjpilot.c:372
2566 msgid "Add New JPilot Entry"
2567 msgstr ""
2568
2569 #: src/editldap_basedn.c:138
2570 msgid "Edit LDAP - Select Search Base"
2571 msgstr ""
2572
2573 #: src/editldap_basedn.c:157 src/editldap.c:441
2574 msgid "Hostname"
2575 msgstr ""
2576
2577 #: src/editldap_basedn.c:167 src/editldap.c:458
2578 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:386 src/ssl_manager.c:110
2579 msgid "Port"
2580 msgstr ""
2581
2582 #: src/editldap_basedn.c:177 src/editldap.c:504
2583 msgid "Search Base"
2584 msgstr ""
2585
2586 #: src/editldap_basedn.c:198
2587 msgid "Available Search Base(s)"
2588 msgstr ""
2589
2590 #: src/editldap_basedn.c:288
2591 msgid "Could not read Search Base(s) from server - please set manually"
2592 msgstr ""
2593
2594 #: src/editldap_basedn.c:292 src/editldap.c:281
2595 msgid "Could not connect to server"
2596 msgstr ""
2597
2598 #: src/editldap.c:152
2599 msgid "A Name must be supplied."
2600 msgstr ""
2601
2602 #: src/editldap.c:164
2603 msgid "A Hostname must be supplied for the server."
2604 msgstr ""
2605
2606 #: src/editldap.c:177
2607 msgid "At least one LDAP search attribute should be supplied."
2608 msgstr ""
2609
2610 #: src/editldap.c:278
2611 msgid "Connected successfully to server"
2612 msgstr ""
2613
2614 #: src/editldap.c:336 src/editldap.c:976
2615 msgid "Edit LDAP Server"
2616 msgstr ""
2617
2618 #: src/editldap.c:437
2619 msgid "A name that you wish to call the server."
2620 msgstr ""
2621
2622 #: src/editldap.c:450
2623 msgid ""
2624 "This is the hostname of the server. For example, \"ldap.mydomain.com\" may "
2625 "be appropriate for the \"mydomain.com\" organization. An IP address may also "
2626 "be used. You may specify \"localhost\" if running an LDAP server on the same "
2627 "computer as Claws Mail."
2628 msgstr ""
2629 "This is the hostname of the server. For example, \"ldap.mydomain.com\" may "
2630 "be appropriate for the \"mydomain.com\" organisation. An IP address may also "
2631 "be used. You may specify \"localhost\" if running an LDAP server on the same "
2632 "computer as Claws Mail."
2633
2634 #: src/editldap.c:470
2635 msgid "TLS"
2636 msgstr ""
2637
2638 #: src/editldap.c:471 src/prefs_account.c:3343
2639 msgid "SSL"
2640 msgstr ""
2641
2642 #: src/editldap.c:475
2643 msgid ""
2644 "Enable secure connection to the LDAP server via TLS. If connection fails, be "
2645 "sure to check the correct configuration in ldap.conf (TLS_CACERTDIR and "
2646 "TLS_REQCERT fields)."
2647 msgstr ""
2648
2649 #: src/editldap.c:479
2650 msgid ""
2651 "Enable secure connection to the LDAP server via SSL. If connection fails, be "
2652 "sure to check the correct configuration in ldap.conf (TLS_CACERTDIR and "
2653 "TLS_REQCERT fields)."
2654 msgstr ""
2655
2656 #: src/editldap.c:493
2657 msgid "The port number that the server listens on. Port 389 is the default."
2658 msgstr ""
2659
2660 #: src/editldap.c:496
2661 msgid " Check Server "
2662 msgstr ""
2663
2664 #: src/editldap.c:500
2665 msgid "Press this button to test the connection to the server."
2666 msgstr ""
2667
2668 #: src/editldap.c:513
2669 msgid ""
2670 "This specifies the name of the directory to be searched on the server. "
2671 "Examples include:\n"
2672 "  dc=claws-mail,dc=org\n"
2673 "  ou=people,dc=domainname,dc=com\n"
2674 "  o=Organization Name,c=Country\n"
2675 msgstr ""
2676 "This specifies the name of the directory to be searched on the server. "
2677 "Examples include:\n"
2678 "  dc=claws-mail,dc=org\n"
2679 "  ou=people,dc=domainname,dc=com\n"
2680 "  o=Organisation Name,c=Country\n"
2681
2682 #: src/editldap.c:524
2683 msgid ""
2684 "Press this button to lookup the name of available directory names on the "
2685 "server."
2686 msgstr ""
2687
2688 #: src/editldap.c:580
2689 msgid "Search Attributes"
2690 msgstr ""
2691
2692 #: src/editldap.c:589
2693 msgid ""
2694 "A list of LDAP attribute names that should be searched when attempting to "
2695 "find a name or address."
2696 msgstr ""
2697
2698 #: src/editldap.c:592
2699 msgid " Defaults "
2700 msgstr ""
2701
2702 #: src/editldap.c:596
2703 msgid ""
2704 "This resets the attribute names to a default value that should find most "
2705 "names and addresses during a name or address search process."
2706 msgstr ""
2707
2708 #: src/editldap.c:602
2709 msgid "Max Query Age (secs)"
2710 msgstr ""
2711
2712 #: src/editldap.c:617
2713 msgid ""
2714 "This defines the maximum period of time (in seconds) that an address search "
2715 "result is valid for address completion purposes. Search results are stored "
2716 "in a cache until this period of time has passed and then retired. This will "
2717 "improve the response time when attempting to search for the same name or "
2718 "address on subsequent address completion requests. The cache will be "
2719 "searched in preference to performing a new server search request. The "
2720 "default value of 600 seconds (10 minutes), should be sufficient for most "
2721 "servers. A larger value will reduce the search time for subsequent searches. "
2722 "This is useful for servers that have slow response times at the expense of "
2723 "more memory to cache results."
2724 msgstr ""
2725
2726 #: src/editldap.c:634
2727 msgid "Include server in dynamic search"
2728 msgstr ""
2729
2730 #: src/editldap.c:639
2731 msgid ""
2732 "Check this option to include this server for dynamic searches when using "
2733 "address completion."
2734 msgstr ""
2735
2736 #: src/editldap.c:645
2737 msgid "Match names 'containing' search term"
2738 msgstr ""
2739
2740 #: src/editldap.c:650
2741 msgid ""
2742 "Searches for names and addresses can be performed either using \"begins-with"
2743 "\" or \"contains\" search term. Check this option to perform a \"contains\" "
2744 "search; this type of search usually takes longer to complete. Note that for "
2745 "performance reasons, address completion uses \"begins-with\" for all "
2746 "searches against other address interfaces."
2747 msgstr ""
2748
2749 #: src/editldap.c:703
2750 msgid "Bind DN"
2751 msgstr ""
2752
2753 #: src/editldap.c:712
2754 msgid ""
2755 "The LDAP user account name to be used to connect to the server. This is "
2756 "usually only used for protected servers. This name is typically formatted "
2757 "as: \"cn=user,dc=claws-mail,dc=org\". This is usually left empty when "
2758 "performing a search."
2759 msgstr ""
2760
2761 #: src/editldap.c:719
2762 msgid "Bind Password"
2763 msgstr ""
2764
2765 #: src/editldap.c:729
2766 msgid "The password to be used when connecting as the \"Bind DN\" user."
2767 msgstr ""
2768
2769 #: src/editldap.c:734
2770 msgid "Timeout (secs)"
2771 msgstr ""
2772
2773 #: src/editldap.c:748
2774 msgid "The timeout period in seconds."
2775 msgstr ""
2776
2777 #: src/editldap.c:752
2778 msgid "Maximum Entries"
2779 msgstr ""
2780
2781 #: src/editldap.c:766
2782 msgid ""
2783 "The maximum number of entries that should be returned in the search result."
2784 msgstr ""
2785
2786 #: src/editldap.c:781 src/prefs_account.c:3234
2787 msgid "Basic"
2788 msgstr ""
2789
2790 #: src/editldap.c:782
2791 msgid "Search"
2792 msgstr ""
2793
2794 #: src/editldap.c:783 src/gtk/quicksearch.c:680
2795 msgid "Extended"
2796 msgstr ""
2797
2798 #: src/editldap.c:981
2799 msgid "Add New LDAP Server"
2800 msgstr ""
2801
2802 #: src/edittags.c:187 src/prefs_filtering_action.c:1446
2803 msgid "Tag"
2804 msgstr ""
2805
2806 #: src/edittags.c:216
2807 msgid "Delete tag"
2808 msgstr ""
2809
2810 #: src/edittags.c:217
2811 msgid "Do you really want to delete this tag?"
2812 msgstr ""
2813
2814 #: src/edittags.c:244
2815 msgid "Delete all tags"
2816 msgstr ""
2817
2818 #: src/edittags.c:245
2819 msgid "Do you really want to delete all tags?"
2820 msgstr ""
2821
2822 #: src/edittags.c:416
2823 msgid "You entered a reserved tag name, please choose another instead."
2824 msgstr ""
2825
2826 #: src/edittags.c:458
2827 msgid "Tag is not set."
2828 msgstr ""
2829
2830 #: src/edittags.c:523
2831 msgctxt "Dialog title"
2832 msgid "Apply tags"
2833 msgstr ""
2834
2835 #: src/edittags.c:537
2836 msgid "New tag:"
2837 msgstr ""
2838
2839 #: src/edittags.c:570
2840 msgid "Please select tags to apply/remove. Changes are immediate."
2841 msgstr ""
2842
2843 #: src/editvcard.c:95
2844 msgid "File does not appear to be vCard format."
2845 msgstr ""
2846
2847 #: src/editvcard.c:107
2848 msgid "Select vCard File"
2849 msgstr ""
2850
2851 #: src/editvcard.c:152 src/editvcard.c:256
2852 msgid "Edit vCard Entry"
2853 msgstr ""
2854
2855 #: src/editvcard.c:261
2856 msgid "Add New vCard Entry"
2857 msgstr ""
2858
2859 #: src/exphtmldlg.c:106
2860 msgid "Please specify output directory and file to create."
2861 msgstr ""
2862
2863 #: src/exphtmldlg.c:109
2864 msgid "Select stylesheet and formatting."
2865 msgstr ""
2866
2867 #: src/exphtmldlg.c:112 src/expldifdlg.c:114
2868 msgid "File exported successfully."
2869 msgstr ""
2870
2871 #: src/exphtmldlg.c:177
2872 #, c-format
2873 msgid ""
2874 "The HTML output directory '%s'\n"
2875 "does not exist. Do you want to create it?"
2876 msgstr ""
2877
2878 #: src/exphtmldlg.c:180
2879 msgid "Create directory"
2880 msgstr ""
2881
2882 #: src/exphtmldlg.c:189
2883 #, c-format
2884 msgid ""
2885 "Could not create output directory for HTML file:\n"
2886 "%s"
2887 msgstr ""
2888
2889 #: src/exphtmldlg.c:191 src/expldifdlg.c:201
2890 msgid "Failed to Create Directory"
2891 msgstr ""
2892
2893 #: src/exphtmldlg.c:233
2894 msgid "Error creating HTML file"
2895 msgstr ""
2896
2897 #: src/exphtmldlg.c:319
2898 msgid "Select HTML output file"
2899 msgstr ""
2900
2901 #: src/exphtmldlg.c:383
2902 msgid "HTML Output File"
2903 msgstr ""
2904
2905 #: src/exphtmldlg.c:392 src/expldifdlg.c:409 src/export.c:171 src/import.c:170
2906 #: src/importldif.c:684
2907 msgid "B_rowse"
2908 msgstr ""
2909
2910 #: src/exphtmldlg.c:445
2911 msgid "Stylesheet"
2912 msgstr ""
2913
2914 #: src/exphtmldlg.c:453 src/gtk/colorlabel.c:406 src/gtk/gtkaspell.c:1571
2915 #: src/gtk/gtkaspell.c:2231 src/gtk/menu.c:125 src/mainwindow.c:1174
2916 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:241
2917 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:187 src/prefs_account.c:949
2918 #: src/prefs_toolbar.c:780 src/prefs_toolbar.c:1465 src/summaryview.c:6015
2919 msgid "None"
2920 msgstr ""
2921
2922 #: src/exphtmldlg.c:454 src/prefs_folder_item.c:512 src/prefs_other.c:116
2923 #: src/prefs_other.c:408
2924 msgid "Default"
2925 msgstr ""
2926
2927 #: src/exphtmldlg.c:455 src/plugins/pgpcore/select-keys.c:244
2928 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:148
2929 msgid "Full"
2930 msgstr ""
2931
2932 #: src/exphtmldlg.c:456
2933 msgid "Custom"
2934 msgstr ""
2935
2936 #: src/exphtmldlg.c:457
2937 msgid "Custom-2"
2938 msgstr ""
2939
2940 #: src/exphtmldlg.c:458
2941 msgid "Custom-3"
2942 msgstr ""
2943
2944 #: src/exphtmldlg.c:459
2945 msgid "Custom-4"
2946 msgstr ""
2947
2948 #: src/exphtmldlg.c:466
2949 msgid "Full Name Format"
2950 msgstr ""
2951
2952 #: src/exphtmldlg.c:474
2953 msgid "First Name, Last Name"
2954 msgstr ""
2955
2956 #: src/exphtmldlg.c:475
2957 msgid "Last Name, First Name"
2958 msgstr ""
2959
2960 #: src/exphtmldlg.c:482
2961 msgid "Color Banding"
2962 msgstr "Colour Banding"
2963
2964 #: src/exphtmldlg.c:488
2965 msgid "Format Email Links"
2966 msgstr ""
2967
2968 #: src/exphtmldlg.c:494
2969 msgid "Format User Attributes"
2970 msgstr ""
2971
2972 #: src/exphtmldlg.c:539 src/expldifdlg.c:612 src/importldif.c:891
2973 msgid "Address Book :"
2974 msgstr ""
2975
2976 #: src/exphtmldlg.c:549 src/expldifdlg.c:622 src/importldif.c:901
2977 msgid "File Name :"
2978 msgstr ""
2979
2980 #: src/exphtmldlg.c:559
2981 msgid "Open with Web Browser"
2982 msgstr ""
2983
2984 #: src/exphtmldlg.c:591
2985 msgid "Export Address Book to HTML File"
2986 msgstr ""
2987
2988 #: src/exphtmldlg.c:656 src/expldifdlg.c:720 src/importldif.c:1020
2989 msgid "File Info"
2990 msgstr ""
2991
2992 #: src/exphtmldlg.c:657
2993 msgid "Format"
2994 msgstr ""
2995
2996 #: src/expldifdlg.c:108
2997 msgid "Please specify output directory and LDIF filename to create."
2998 msgstr ""
2999
3000 #: src/expldifdlg.c:111
3001 msgid "Specify parameters to format distinguished name."
3002 msgstr ""
3003
3004 #: src/expldifdlg.c:187
3005 #, c-format
3006 msgid ""
3007 "LDIF Output Directory '%s'\n"
3008 "does not exist. OK to create new directory?"
3009 msgstr ""
3010
3011 #: src/expldifdlg.c:190
3012 msgid "Create Directory"
3013 msgstr ""
3014
3015 #: src/expldifdlg.c:199
3016 #, c-format
3017 msgid ""
3018 "Could not create output directory for LDIF file:\n"
3019 "%s"
3020 msgstr ""
3021
3022 #: src/expldifdlg.c:241
3023 msgid "Suffix was not supplied"
3024 msgstr ""
3025
3026 #: src/expldifdlg.c:243
3027 msgid ""
3028 "A suffix is required if data is to be used for an LDAP server. Are you sure "
3029 "you wish to proceed without a suffix?"
3030 msgstr ""
3031
3032 #: src/expldifdlg.c:261
3033 msgid "Error creating LDIF file"
3034 msgstr ""
3035
3036 #: src/expldifdlg.c:336
3037 msgid "Select LDIF output file"
3038 msgstr ""
3039
3040 #: src/expldifdlg.c:400
3041 msgid "LDIF Output File"
3042 msgstr ""
3043
3044 #: src/expldifdlg.c:431
3045 msgid ""
3046 "The address book Unique ID is used to create a DN that is formatted similar "
3047 "to:\n"
3048 "  uid=102376,ou=people,dc=claws-mail,dc=org"
3049 msgstr ""
3050
3051 #: src/expldifdlg.c:437
3052 msgid ""
3053 "The address book Display Name is used to create a DN that is formatted "
3054 "similar to:\n"
3055 "  cn=John Doe,ou=people,dc=claws-mail,dc=org"
3056 msgstr ""
3057 "The address book Display Name is used to create a DN that is formatted "
3058 "similar to:\n"
3059 "  cn=Joe Bloggs,ou=people,dc=claws-mail,dc=org"
3060
3061 #: src/expldifdlg.c:443
3062 msgid ""
3063 "The first Email Address belonging to a person is used to create a DN that is "
3064 "formatted similar to:\n"
3065 "  mail=john.doe@domain.com,ou=people,dc=claws-mail,dc=org"
3066 msgstr ""
3067 "The first Email Address belonging to a person is used to create a DN that is "
3068 "formatted similar to:\n"
3069 "  mail=joe.bloggs@domain.com,ou=people,dc=claws-mail,dc=org"
3070
3071 #: src/expldifdlg.c:489
3072 msgid "Suffix"
3073 msgstr ""
3074
3075 #: src/expldifdlg.c:499
3076 msgid ""
3077 "The suffix is used to create a \"Distinguished Name\" (or DN) for an LDAP "
3078 "entry. Examples include:\n"
3079 "  dc=claws-mail,dc=org\n"
3080 "  ou=people,dc=domainname,dc=com\n"
3081 "  o=Organization Name,c=Country\n"
3082 msgstr ""
3083 "The suffix is used to create a \"Distinguished Name\" (or DN) for an LDAP "
3084 "entry. Examples include:\n"
3085 "  dc=claws-mail,dc=org\n"
3086 "  ou=people,dc=domainname,dc=com\n"
3087 "  o=Organisation Name,c=Country\n"
3088
3089 #: src/expldifdlg.c:507
3090 msgid "Relative DN"
3091 msgstr ""
3092
3093 #: src/expldifdlg.c:515
3094 msgid "Unique ID"
3095 msgstr ""
3096
3097 #: src/expldifdlg.c:523
3098 msgid ""
3099 "The LDIF file contains several data records that are usually loaded into an "
3100 "LDAP server. Each data record in the LDIF file is uniquely identified by a "
3101 "\"Distinguished Name\" (or DN). The suffix is appended to the \"Relative "
3102 "Distinguished Name\" (or RDN) to create the DN. Please select one of the "
3103 "available RDN options that will be used to create the DN."
3104 msgstr ""
3105
3106 #: src/expldifdlg.c:543
3107 msgid "Use DN attribute if present in data"
3108 msgstr ""
3109
3110 #: src/expldifdlg.c:548
3111 msgid ""
3112 "The addressbook may contain entries that were previously imported from an "
3113 "LDIF file. The \"Distinguished Name\" (DN) user attribute, if present in the "
3114 "address book data, may be used in the exported LDIF file. The RDN selected "
3115 "above will be used if the DN user attribute is not found."
3116 msgstr ""
3117
3118 #: src/expldifdlg.c:558
3119 msgid "Exclude record if no Email Address"
3120 msgstr ""
3121
3122 #: src/expldifdlg.c:563
3123 msgid ""
3124 "An addressbook may contain entries without Email Addresses. Check this "
3125 "option to ignore these records."
3126 msgstr ""
3127
3128 #: src/expldifdlg.c:655
3129 msgid "Export Address Book to LDIF File"
3130 msgstr ""
3131
3132 #: src/expldifdlg.c:721
3133 msgid "Distinguished Name"
3134 msgstr ""
3135
3136 #: src/export.c:113 src/summaryview.c:8127
3137 msgid "Export to mbox file"
3138 msgstr ""
3139
3140 #: src/export.c:131
3141 msgid "Locate the folder to export and specify the mbox file."
3142 msgstr ""
3143
3144 #: src/export.c:142
3145 msgid "Source folder:"
3146 msgstr ""
3147
3148 #: src/export.c:148 src/import.c:142
3149 msgid "Mbox file:"
3150 msgstr ""
3151
3152 #: src/export.c:203
3153 msgid "Target mbox filename can't be left empty."
3154 msgstr ""
3155
3156 #: src/export.c:208
3157 msgid "Source folder can't be left empty."
3158 msgstr ""
3159
3160 #: src/export.c:221
3161 msgid "Couldn't find the source folder."
3162 msgstr ""
3163
3164 #: src/export.c:245
3165 msgid "Select exporting file"
3166 msgstr ""
3167
3168 #: src/exporthtml.c:767
3169 msgid "Full Name"
3170 msgstr ""
3171
3172 #: src/exporthtml.c:771 src/importldif.c:1021
3173 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:736
3174 msgid "Attributes"
3175 msgstr ""
3176
3177 #: src/exporthtml.c:974
3178 msgid "Claws Mail Address Book"
3179 msgstr ""
3180
3181 #: src/exporthtml.c:1088 src/exportldif.c:623
3182 msgid "Name already exists but is not a directory."
3183 msgstr ""
3184
3185 #: src/exporthtml.c:1091 src/exportldif.c:626
3186 msgid "No permissions to create directory."
3187 msgstr ""
3188
3189 #: src/exporthtml.c:1094 src/exportldif.c:629
3190 msgid "Name is too long."
3191 msgstr ""
3192
3193 #: src/exporthtml.c:1097 src/exportldif.c:632
3194 msgid "Not specified."
3195 msgstr ""
3196
3197 #: src/file_checker.c:76
3198 #, c-format
3199 msgid "The file %s is missing! Do you want to use the backup file from %s?"
3200 msgstr ""
3201
3202 #: src/file_checker.c:84 src/file_checker.c:106
3203 #, c-format
3204 msgid "Could not copy %s to %s"
3205 msgstr ""
3206
3207 #: src/file_checker.c:98
3208 #, c-format
3209 msgid ""
3210 "The file %s is empty or corrupted! Do you want to use the backup file from "
3211 "%s?"
3212 msgstr ""
3213
3214 #: src/folder.c:1564 src/foldersel.c:403 src/prefs_folder_item.c:306
3215 msgid "Inbox"
3216 msgstr ""
3217
3218 #: src/folder.c:1568 src/foldersel.c:407
3219 msgid "Sent"
3220 msgstr ""
3221
3222 #: src/folder.c:1572 src/foldersel.c:411
3223 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:219 src/prefs_folder_item.c:309
3224 msgid "Queue"
3225 msgstr ""
3226
3227 #: src/folder.c:1576 src/foldersel.c:415 src/prefs_folder_item.c:310
3228 msgid "Trash"
3229 msgstr "Wastebin"
3230
3231 #: src/folder.c:1580 src/foldersel.c:419 src/prefs_folder_item.c:308
3232 msgid "Drafts"
3233 msgstr ""
3234
3235 #: src/folder.c:2010
3236 #, c-format
3237 msgid "Processing (%s)...\n"
3238 msgstr ""
3239
3240 #: src/folder.c:3254
3241 #, c-format
3242 msgid "Copying %s to %s...\n"
3243 msgstr ""
3244
3245 #: src/folder.c:3254
3246 #, c-format
3247 msgid "Moving %s to %s...\n"
3248 msgstr ""
3249
3250 #: src/folder.c:3562
3251 #, c-format
3252 msgid "Updating cache for %s..."
3253 msgstr ""
3254
3255 #: src/folder.c:4426
3256 msgid "Processing messages..."
3257 msgstr ""
3258
3259 #: src/folder.c:4562
3260 #, c-format
3261 msgid "Synchronising %s for offline use...\n"
3262 msgstr ""
3263
3264 #: src/foldersel.c:247
3265 msgid "Select folder"
3266 msgstr ""
3267
3268 #: src/foldersel.c:583 src/imap_gtk.c:199 src/mh_gtk.c:147
3269 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:241 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:91
3270 msgid "NewFolder"
3271 msgstr ""
3272
3273 #: src/foldersel.c:591 src/imap_gtk.c:210 src/imap_gtk.c:216
3274 #: src/imap_gtk.c:272 src/imap_gtk.c:277 src/mh_gtk.c:155 src/mh_gtk.c:259
3275 #: src/news_gtk.c:315 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:249
3276 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:416 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:97
3277 #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:339
3278 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:2027
3279 #, c-format
3280 msgid "'%c' can't be included in folder name."
3281 msgstr ""
3282
3283 #: src/foldersel.c:601 src/imap_gtk.c:226 src/imap_gtk.c:284 src/mh_gtk.c:165
3284 #: src/mh_gtk.c:266 src/news_gtk.c:322 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:261
3285 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:425 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:107
3286 #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:346
3287 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:2034
3288 #, c-format
3289 msgid "The folder '%s' already exists."
3290 msgstr ""
3291
3292 #: src/foldersel.c:608 src/imap_gtk.c:232 src/mh_gtk.c:171
3293 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:268 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:113
3294 #, c-format
3295 msgid "Can't create the folder '%s'."
3296 msgstr ""
3297
3298 #: src/folderview.c:230
3299 msgid "Mark all re_ad"
3300 msgstr ""
3301
3302 #: src/folderview.c:232
3303 msgid "R_un processing rules"
3304 msgstr ""
3305
3306 #: src/folderview.c:233 src/mainwindow.c:544
3307 msgid "_Search folder..."
3308 msgstr ""
3309
3310 #: src/folderview.c:235
3311 msgid "Process_ing..."
3312 msgstr ""
3313
3314 #: src/folderview.c:236
3315 msgid "Empty _trash..."
3316 msgstr "Empty was_tebin..."
3317
3318 #: src/folderview.c:237
3319 msgid "Send _queue..."
3320 msgstr ""
3321
3322 #: src/folderview.c:380 src/folderview.c:427
3323 #: src/plugins/notification/notification_lcdproc.c:141
3324 #: src/prefs_folder_column.c:79 src/prefs_matcher.c:388 src/summaryview.c:6291
3325 msgid "New"
3326 msgstr ""
3327
3328 #: src/folderview.c:381 src/folderview.c:428
3329 #: src/plugins/notification/notification_lcdproc.c:145
3330 #: src/prefs_folder_column.c:80 src/prefs_matcher.c:387 src/summaryview.c:6293
3331 msgid "Unread"
3332 msgstr ""
3333
3334 #: src/folderview.c:382 src/plugins/notification/notification_lcdproc.c:149
3335 #: src/prefs_folder_column.c:81
3336 msgid "Total"
3337 msgstr ""
3338
3339 #. TRANSLATORS: This in Number sign in American style
3340 #: src/folderview.c:430 src/summaryview.c:446
3341 msgid "#"
3342 msgstr "No."
3343
3344 #: src/folderview.c:760
3345 msgid "Setting folder info..."
3346 msgstr ""
3347
3348 #: src/folderview.c:823 src/summaryview.c:4124 src/summaryview.c:4126
3349 msgid "Mark all as read"
3350 msgstr ""
3351
3352 #: src/folderview.c:824 src/summaryview.c:4125
3353 msgid "Do you really want to mark all mails in this folder as read?"
3354 msgstr ""
3355
3356 #: src/folderview.c:980 src/imap.c:4520 src/mainwindow.c:5134 src/setup.c:91
3357 #, c-format
3358 msgid "Scanning folder %s%c%s..."
3359 msgstr ""
3360
3361 #: src/folderview.c:984 src/imap.c:4525 src/mainwindow.c:5139 src/setup.c:96
3362 #, c-format
3363 msgid "Scanning folder %s..."
3364 msgstr ""
3365
3366 #: src/folderview.c:1015
3367 msgid "Rebuild folder tree"
3368 msgstr ""
3369
3370 #: src/folderview.c:1016
3371 msgid ""
3372 "Rebuilding the folder tree will remove local caches. Do you want to continue?"
3373 msgstr ""
3374
3375 #: src/folderview.c:1026
3376 msgid "Rebuilding folder tree..."
3377 msgstr ""
3378
3379 #: src/folderview.c:1028
3380 msgid "Scanning folder tree..."
3381 msgstr ""
3382
3383 #: src/folderview.c:1119
3384 #, c-format
3385 msgid "Couldn't scan folder %s\n"
3386 msgstr ""
3387
3388 #: src/folderview.c:1173
3389 msgid "Checking for new messages in all folders..."
3390 msgstr ""
3391
3392 #: src/folderview.c:2003
3393 #, c-format
3394 msgid "Closing folder %s..."
3395 msgstr ""
3396
3397 #: src/folderview.c:2098
3398 #, c-format
3399 msgid "Opening folder %s..."
3400 msgstr ""
3401
3402 #: src/folderview.c:2116
3403 msgid "Folder could not be opened."
3404 msgstr ""
3405
3406 #: src/folderview.c:2259 src/mainwindow.c:2877 src/mainwindow.c:2881
3407 msgid "Empty trash"
3408 msgstr "Empty wastebin"
3409
3410 #: src/folderview.c:2260
3411 msgid "Delete all messages in trash?"
3412 msgstr "Delete all messages in wastebin?"
3413
3414 #: src/folderview.c:2261
3415 msgid "+_Empty trash"
3416 msgstr "+_Empty wastebin"
3417
3418 #: src/folderview.c:2305 src/inc.c:1542 src/toolbar.c:2694
3419 msgid "Offline warning"
3420 msgstr ""
3421
3422 #: src/folderview.c:2306 src/toolbar.c:2695
3423 msgid "You're working offline. Override?"
3424 msgstr ""
3425
3426 #: src/folderview.c:2317 src/toolbar.c:2714
3427 msgid "Send queued messages"
3428 msgstr ""
3429
3430 #: src/folderview.c:2318 src/toolbar.c:2715
3431 msgid "Send all queued messages?"
3432 msgstr ""
3433
3434 #: src/folderview.c:2319 src/messageview.c:854 src/messageview.c:871
3435 #: src/toolbar.c:2716
3436 msgid "_Send"
3437 msgstr ""
3438
3439 #: src/folderview.c:2327 src/toolbar.c:2734
3440 msgid "Some errors occurred while sending queued messages."
3441 msgstr ""
3442
3443 #: src/folderview.c:2330 src/main.c:2702 src/toolbar.c:2737
3444 #, c-format
3445 msgid ""
3446 "Some errors occurred while sending queued messages:\n"
3447 "%s"
3448 msgstr ""
3449
3450 #: src/folderview.c:2407
3451 #, c-format
3452 msgid "Do you really want to copy folder '%s' in '%s'?"
3453 msgstr ""
3454
3455 #: src/folderview.c:2408
3456 #, c-format
3457 msgid "Do you really want to make folder '%s' a subfolder of '%s'?"
3458 msgstr ""
3459
3460 #: src/folderview.c:2410
3461 msgid "Copy folder"
3462 msgstr ""
3463
3464 #: src/folderview.c:2410
3465 msgid "Move folder"
3466 msgstr ""
3467
3468 #: src/folderview.c:2421
3469 #, c-format
3470 msgid "Copying %s to %s..."
3471 msgstr ""
3472
3473 #: src/folderview.c:2421
3474 #, c-format
3475 msgid "Moving %s to %s..."
3476 msgstr ""
3477
3478 #: src/folderview.c:2452
3479 msgid "Source and destination are the same."
3480 msgstr ""
3481
3482 #: src/folderview.c:2455
3483 msgid "Can't copy a folder to one of its children."
3484 msgstr ""
3485
3486 #: src/folderview.c:2456
3487 msgid "Can't move a folder to one of its children."
3488 msgstr ""
3489
3490 #: src/folderview.c:2459
3491 msgid "A folder cannot be moved between different mailboxes."
3492 msgstr ""
3493
3494 #: src/folderview.c:2462
3495 msgid "Copy failed!"
3496 msgstr ""
3497
3498 #: src/folderview.c:2462
3499 msgid "Move failed!"
3500 msgstr ""
3501
3502 #: src/folderview.c:2513
3503 #, c-format
3504 msgid "Processing configuration for folder %s"
3505 msgstr ""
3506
3507 #: src/folderview.c:2942 src/summaryview.c:4565 src/summaryview.c:4664
3508 msgid "The destination folder can only be used to store subfolders."
3509 msgstr ""
3510
3511 #: src/grouplistdialog.c:161
3512 msgid "Newsgroup subscription"
3513 msgstr ""
3514
3515 #: src/grouplistdialog.c:178
3516 msgid "Select newsgroups for subscription:"
3517 msgstr ""
3518
3519 #: src/grouplistdialog.c:184
3520 msgid "Find groups:"
3521 msgstr ""
3522
3523 #: src/grouplistdialog.c:192
3524 msgid " Search "
3525 msgstr ""
3526
3527 #: src/grouplistdialog.c:204
3528 msgid "Newsgroup name"
3529 msgstr ""
3530
3531 #: src/grouplistdialog.c:205
3532 msgid "Messages"
3533 msgstr ""
3534
3535 #: src/grouplistdialog.c:206
3536 msgid "Type"
3537 msgstr ""
3538
3539 #: src/grouplistdialog.c:347
3540 msgid "moderated"
3541 msgstr ""
3542
3543 #: src/grouplistdialog.c:349
3544 msgid "readonly"
3545 msgstr ""
3546
3547 #: src/grouplistdialog.c:351 src/plugins/att_remover/att_remover.c:297
3548 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:113
3549 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:146
3550 msgid "unknown"
3551 msgstr ""
3552
3553 #: src/grouplistdialog.c:422
3554 msgid "Can't retrieve newsgroup list."
3555 msgstr ""
3556
3557 #: src/grouplistdialog.c:459 src/summaryview.c:1582
3558 msgid "Done."
3559 msgstr ""
3560
3561 #: src/grouplistdialog.c:492
3562 #, c-format
3563 msgid "%d newsgroups received (%s read)"
3564 msgstr ""
3565
3566 #: src/gtk/about.c:132
3567 msgid ""
3568 "Claws Mail is a lightweight, fast and highly-configurable email client.\n"
3569 "\n"
3570 "For further information visit the Claws Mail website:\n"
3571 msgstr ""
3572
3573 #: src/gtk/about.c:138
3574 msgid ""
3575 "\n"
3576 "\n"
3577 "For support and discussion subscribe to the Claws Mail users' mailing list:\n"
3578 msgstr ""
3579
3580 #: src/gtk/about.c:143
3581 msgid ""
3582 "\n"
3583 "\n"
3584 "Claws Mail is free software released under the GPL. If you wish to donate to "
3585 "the Claws Mail project you can do so at:\n"
3586 msgstr ""
3587
3588 #: src/gtk/about.c:159
3589 msgid ""
3590 "\n"
3591 "\n"
3592 "Copyright (C) 1999-2014\n"
3593 "The Claws Mail Team\n"
3594 " and Hiroyuki Yamamoto"
3595 msgstr ""
3596
3597 #: src/gtk/about.c:162
3598 msgid ""
3599 "\n"
3600 "\n"
3601 "System Information\n"
3602 msgstr ""
3603
3604 #: src/gtk/about.c:168
3605 #, c-format
3606 msgid ""
3607 "GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n"
3608 "Locale: %s (charset: %s)\n"
3609 "Operating System: %s %s (%s)"
3610 msgstr ""
3611
3612 #: src/gtk/about.c:177
3613 #, c-format
3614 msgid ""
3615 "GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n"
3616 "Locale: %s (charset: %s)\n"
3617 "Operating System: %s"
3618 msgstr ""
3619
3620 #: src/gtk/about.c:186
3621 #, c-format
3622 msgid ""
3623 "GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n"
3624 "Locale: %s (charset: %s)\n"
3625 "Operating System: unknown"
3626 msgstr ""
3627
3628 #: src/gtk/about.c:243 src/prefs_themes.c:730 src/wizard.c:528
3629 msgid "The Claws Mail Team"
3630 msgstr ""
3631
3632 #: src/gtk/about.c:262
3633 msgid "Previous team members"
3634 msgstr ""
3635
3636 #: src/gtk/about.c:281
3637 msgid "The translation team"
3638 msgstr ""
3639
3640 #: src/gtk/about.c:300
3641 msgid "Documentation team"
3642 msgstr ""
3643
3644 #: src/gtk/about.c:319
3645 msgid "Logo"
3646 msgstr ""
3647
3648 #: src/gtk/about.c:338
3649 msgid "Icons"
3650 msgstr ""
3651
3652 #: src/gtk/about.c:357
3653 msgid "Contributors"
3654 msgstr ""
3655
3656 #: src/gtk/about.c:405
3657 msgid "Compiled-in Features\n"
3658 msgstr ""
3659
3660 #: src/gtk/about.c:421
3661 msgctxt "compface"
3662 msgid "adds support for the X-Face header\n"
3663 msgstr ""
3664
3665 #: src/gtk/about.c:431
3666 msgctxt "Enchant"
3667 msgid "adds support for spell checking\n"
3668 msgstr ""
3669
3670 #: src/gtk/about.c:441
3671 msgctxt "GnuTLS"
3672 msgid "adds support for encrypted connections to servers\n"
3673 msgstr ""
3674
3675 #: src/gtk/about.c:451
3676 msgctxt "IPv6"
3677 msgid "adds support for IPv6 addresses, the new Internet addressing protocol\n"
3678 msgstr ""
3679
3680 #: src/gtk/about.c:462
3681 msgctxt "iconv"
3682 msgid "allows converting to and from different character sets\n"
3683 msgstr ""
3684
3685 #: src/gtk/about.c:472
3686 msgctxt "JPilot"
3687 msgid "adds support for PalmOS addressbooks\n"
3688 msgstr ""
3689
3690 #: src/gtk/about.c:482
3691 msgctxt "LDAP"
3692 msgid "adds support for LDAP shared addressbooks\n"
3693 msgstr ""
3694
3695 #: src/gtk/about.c:492
3696 msgctxt "libetpan"
3697 msgid "adds support for IMAP and NNTP servers\n"
3698 msgstr ""
3699
3700 #: src/gtk/about.c:502
3701 msgctxt "libSM"
3702 msgid "adds support for session handling\n"
3703 msgstr ""
3704
3705 #: src/gtk/about.c:512
3706 msgctxt "NetworkManager"
3707 msgid "adds support for detection of network connection changes\n"
3708 msgstr ""
3709
3710 #: src/gtk/about.c:544
3711 msgid ""
3712 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
3713 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
3714 "Software Foundation; either version 3, or (at your option) any later "
3715 "version.\n"
3716 "\n"
3717 msgstr ""
3718
3719 #: src/gtk/about.c:550
3720 msgid ""
3721 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
3722 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
3723 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
3724 "more details.\n"
3725 "\n"
3726 msgstr ""
3727
3728 #: src/gtk/about.c:568
3729 msgid ""
3730 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
3731 "this program. If not, see <"
3732 msgstr ""
3733
3734 #: src/gtk/about.c:573
3735 msgid ""
3736 ">. \n"
3737 "\n"
3738 msgstr ""
3739
3740 #: src/gtk/about.c:699 src/main.c:2529
3741 msgid "Session statistics\n"
3742 msgstr ""
3743
3744 #: src/gtk/about.c:709 src/gtk/about.c:712 src/main.c:2539 src/main.c:2542
3745 #, c-format
3746 msgid "Started: %s\n"
3747 msgstr ""
3748
3749 #: src/gtk/about.c:719 src/main.c:2548
3750 msgid "Incoming traffic\n"
3751 msgstr ""
3752
3753 #: src/gtk/about.c:722 src/main.c:2551
3754 #, c-format
3755 msgid "Received messages: %d\n"
3756 msgstr ""
3757
3758 #: src/gtk/about.c:729 src/main.c:2557
3759 msgid "Outgoing traffic\n"
3760 msgstr ""
3761
3762 #: src/gtk/about.c:732 src/main.c:2560
3763 #, c-format
3764 msgid "New/redirected messages: %d\n"
3765 msgstr ""
3766
3767 #: src/gtk/about.c:737 src/main.c:2564
3768 #, c-format
3769 msgid "Replied messages: %d\n"
3770 msgstr ""
3771
3772 #: src/gtk/about.c:742 src/main.c:2568
3773 #, c-format
3774 msgid "Forwarded messages: %d\n"
3775 msgstr ""
3776
3777 #: src/gtk/about.c:747 src/main.c:2572
3778 #, c-format
3779 msgid "Total outgoing messages: %d\n"
3780 msgstr ""
3781
3782 #: src/gtk/about.c:774
3783 msgid "About Claws Mail"
3784 msgstr ""
3785
3786 #: src/gtk/about.c:832
3787 msgid ""
3788 "Copyright (C) 1999-2014\n"
3789 "The Claws Mail Team\n"
3790 "and Hiroyuki Yamamoto"
3791 msgstr ""
3792
3793 #: src/gtk/about.c:846
3794 msgid "_Info"
3795 msgstr ""
3796
3797 #: src/gtk/about.c:852
3798 msgid "_Authors"
3799 msgstr ""
3800
3801 #: src/gtk/about.c:858
3802 msgid "_Features"
3803 msgstr ""
3804
3805 #: src/gtk/about.c:864
3806 msgid "_License"
3807 msgstr ""
3808
3809 #: src/gtk/about.c:872
3810 msgid "_Release Notes"
3811 msgstr ""
3812
3813 #: src/gtk/about.c:878
3814 msgid "_Statistics"
3815 msgstr ""
3816
3817 #: src/gtk/colorlabel.c:38 src/prefs_common.c:360
3818 msgid "Orange"
3819 msgstr ""
3820
3821 #: src/gtk/colorlabel.c:39 src/prefs_common.c:364
3822 msgid "Red"
3823 msgstr ""
3824
3825 #: src/gtk/colorlabel.c:40 src/prefs_common.c:368
3826 msgid "Pink"
3827 msgstr ""
3828
3829 #: src/gtk/colorlabel.c:41 src/prefs_common.c:372
3830 msgid "Sky blue"
3831 msgstr ""
3832
3833 #: src/gtk/colorlabel.c:42 src/prefs_common.c:376
3834 msgid "Blue"
3835 msgstr ""
3836
3837 #: src/gtk/colorlabel.c:43 src/prefs_common.c:380
3838 msgid "Green"
3839 msgstr ""
3840
3841 #: src/gtk/colorlabel.c:44 src/prefs_common.c:384
3842 msgid "Brown"
3843 msgstr ""
3844
3845 #: src/gtk/colorlabel.c:45 src/prefs_common.c:388
3846 msgid "Grey"
3847 msgstr ""
3848
3849 #: src/gtk/colorlabel.c:46 src/prefs_common.c:392
3850 msgid "Light brown"
3851 msgstr ""
3852
3853 #: src/gtk/colorlabel.c:47 src/prefs_common.c:396
3854 msgid "Dark red"
3855 msgstr ""
3856
3857 #: src/gtk/colorlabel.c:48 src/prefs_common.c:400
3858 msgid "Dark pink"
3859 msgstr ""
3860
3861 #: src/gtk/colorlabel.c:49 src/prefs_common.c:404
3862 msgid "Steel blue"
3863 msgstr ""
3864
3865 #: src/gtk/colorlabel.c:50 src/prefs_common.c:408
3866 msgid "Gold"
3867 msgstr ""
3868
3869 #: src/gtk/colorlabel.c:51 src/prefs_common.c:412
3870 msgid "Bright green"
3871 msgstr ""
3872
3873 #: src/gtk/colorlabel.c:52 src/prefs_common.c:416
3874 msgid "Magenta"
3875 msgstr ""
3876
3877 #: src/gtk/foldersort.c:156
3878 msgid "Set mailbox order"
3879 msgstr ""
3880
3881 #: src/gtk/foldersort.c:190
3882 msgid "Move mailboxes up or down to change the sort order in the Folder list."
3883 msgstr ""
3884
3885 #: src/gtk/foldersort.c:216
3886 msgid "Mailboxes"
3887 msgstr ""
3888
3889 #: src/gtk/gtkaspell.c:341 src/gtk/gtkaspell.c:660
3890 msgid "No dictionary selected."
3891 msgstr ""
3892
3893 #: src/gtk/gtkaspell.c:365 src/gtk/gtkaspell.c:395
3894 #, c-format
3895 msgid "Couldn't initialize %s speller."
3896 msgstr ""
3897
3898 #: src/gtk/gtkaspell.c:707
3899 msgid "Couldn't initialize Enchant broker."
3900 msgstr ""
3901
3902 #: src/gtk/gtkaspell.c:713
3903 #, c-format
3904 msgid "Couldn't initialize %s dictionary:"
3905 msgstr ""
3906
3907 #: src/gtk/gtkaspell.c:1070
3908 msgid "No misspelled word found."
3909 msgstr ""
3910
3911 #: src/gtk/gtkaspell.c:1443
3912 msgid "Replace unknown word"
3913 msgstr ""
3914
3915 #: src/gtk/gtkaspell.c:1459
3916 #, c-format
3917 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Replace \"%s\" with: </span>"
3918 msgstr ""
3919
3920 #: src/gtk/gtkaspell.c:1503
3921 msgid ""
3922 "Holding down Control key while pressing Enter\n"
3923 "will learn from mistake.\n"
3924 msgstr ""
3925
3926 #: src/gtk/gtkaspell.c:1800
3927 msgid "Change to..."
3928 msgstr ""
3929
3930 #: src/gtk/gtkaspell.c:1811 src/gtk/gtkaspell.c:1949
3931 msgid "More..."
3932 msgstr ""
3933
3934 #: src/gtk/gtkaspell.c:1867
3935 #, c-format
3936 msgid "\"%s\" unknown in dictionary '%s'"
3937 msgstr ""
3938
3939 #: src/gtk/gtkaspell.c:1883
3940 msgid "Accept in this session"
3941 msgstr ""
3942
3943 #: src/gtk/gtkaspell.c:1893
3944 msgid "Add to personal dictionary"
3945 msgstr ""
3946
3947 #: src/gtk/gtkaspell.c:1903
3948 msgid "Replace with..."
3949 msgstr ""
3950
3951 #: src/gtk/gtkaspell.c:1916
3952 #, c-format
3953 msgid "Check with %s"
3954 msgstr ""
3955
3956 #: src/gtk/gtkaspell.c:1938
3957 msgid "(no suggestions)"
3958 msgstr ""
3959
3960 #: src/gtk/gtkaspell.c:2012
3961 #, c-format
3962 msgid "Dictionary: %s"
3963 msgstr ""
3964
3965 #: src/gtk/gtkaspell.c:2027
3966 #, c-format
3967 msgid "Use alternate (%s)"
3968 msgstr ""
3969
3970 #: src/gtk/gtkaspell.c:2038
3971 msgid "Use both dictionaries"
3972 msgstr ""
3973
3974 #: src/gtk/gtkaspell.c:2054 src/prefs_spelling.c:144
3975 msgid "Check while typing"
3976 msgstr ""
3977
3978 #: src/gtk/gtkaspell.c:2153
3979 #, c-format
3980 msgid ""
3981 "The spell checker could not change dictionary.\n"
3982 "%s"
3983 msgstr ""
3984
3985 #: src/gtk/gtkaspell.c:2209
3986 #, c-format
3987 msgid ""
3988 "The spell checker could not change the alternate dictionary.\n"
3989 "%s"
3990 msgstr ""
3991
3992 #: src/gtk/headers.h:8 src/prefs_filtering_action.c:1259
3993 #: src/prefs_matcher.c:2158 src/prefs_summary_column.c:84 src/quote_fmt.c:49
3994 #: src/summaryview.c:444
3995 msgid "Date"
3996 msgstr ""
3997
3998 #: src/gtk/headers.h:8
3999 msgid "Date:"
4000 msgstr ""
4001
4002 #: src/gtk/headers.h:9 src/prefs_filtering_action.c:1256
4003 #: src/prefs_matcher.c:2155 src/prefs_summary_column.c:82 src/quote_fmt.c:50
4004 #: src/summaryview.c:442
4005 msgid "From"
4006 msgstr ""
4007
4008 #: src/gtk/headers.h:9 src/summary_search.c:438
4009 msgid "From:"
4010 msgstr ""
4011
4012 #: src/gtk/headers.h:10
4013 msgid "Sender"
4014 msgstr ""
4015
4016 #: src/gtk/headers.h:10
4017 msgid "Sender:"
4018 msgstr ""
4019
4020 #: src/gtk/headers.h:11
4021 msgid "Reply-To"
4022 msgstr ""
4023
4024 #: src/gtk/headers.h:12 src/prefs_filtering_action.c:1257
4025 #: src/prefs_matcher.c:2156 src/prefs_summary_column.c:83 src/quote_fmt.c:57
4026 #: src/summaryview.c:443
4027 msgid "To"
4028 msgstr ""
4029
4030 #: src/gtk/headers.h:13 src/prefs_filtering_action.c:1258
4031 #: src/prefs_matcher.c:2157 src/quote_fmt.c:58
4032 msgid "Cc"
4033 msgstr ""
4034
4035 #: src/gtk/headers.h:14
4036 msgid "Bcc"
4037 msgstr ""
4038
4039 #: src/gtk/headers.h:15 src/prefs_filtering_action.c:1260
4040 #: src/prefs_matcher.c:2159 src/quote_fmt.c:61
4041 msgid "Message-ID"
4042 msgstr ""
4043
4044 #: src/gtk/headers.h:15
4045 msgid "Message-ID:"
4046 msgstr ""
4047
4048 #: src/gtk/headers.h:16
4049 msgid "In-Reply-To"
4050 msgstr ""
4051
4052 #: src/gtk/headers.h:17 src/prefs_filtering_action.c:1262
4053 #: src/prefs_matcher.c:2161 src/quote_fmt.c:60
4054 msgid "References"
4055 msgstr ""
4056
4057 #: src/gtk/headers.h:17
4058 msgid "References:"
4059 msgstr ""
4060
4061 #: src/gtk/headers.h:18 src/prefs_filtering_action.c:1255
4062 #: src/prefs_matcher.c:2154 src/prefs_summary_column.c:81 src/quote_fmt.c:56
4063 #: src/summaryview.c:441
4064 msgid "Subject"
4065 msgstr ""
4066
4067 #: src/gtk/headers.h:19
4068 msgid "Comments"
4069 msgstr ""
4070
4071 #: src/gtk/headers.h:19
4072 msgid "Comments:"
4073 msgstr ""
4074
4075 #: src/gtk/headers.h:20
4076 msgid "Keywords"
4077 msgstr ""
4078
4079 #: src/gtk/headers.h:20 src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:706
4080 msgid "Keywords:"
4081 msgstr ""
4082
4083 #: src/gtk/headers.h:21
4084 msgid "Resent-Date"
4085 msgstr ""
4086
4087 #: src/gtk/headers.h:21
4088 msgid "Resent-Date:"
4089 msgstr ""
4090
4091 #: src/gtk/headers.h:22
4092 msgid "Resent-From"
4093 msgstr ""
4094
4095 #: src/gtk/headers.h:22
4096 msgid "Resent-From:"
4097 msgstr ""
4098
4099 #: src/gtk/headers.h:23
4100 msgid "Resent-Sender"
4101 msgstr ""
4102
4103 #: src/gtk/headers.h:23
4104 msgid "Resent-Sender:"
4105 msgstr ""
4106
4107 #: src/gtk/headers.h:24
4108 msgid "Resent-To"
4109 msgstr ""
4110
4111 #: src/gtk/headers.h:24
4112 msgid "Resent-To:"
4113 msgstr ""
4114
4115 #: src/gtk/headers.h:25
4116 msgid "Resent-Cc"
4117 msgstr ""
4118
4119 #: src/gtk/headers.h:25
4120 msgid "Resent-Cc:"
4121 msgstr ""
4122
4123 #: src/gtk/headers.h:26
4124 msgid "Resent-Bcc"
4125 msgstr ""
4126
4127 #: src/gtk/headers.h:26
4128 msgid "Resent-Bcc:"
4129 msgstr ""
4130
4131 #: src/gtk/headers.h:27
4132 msgid "Resent-Message-ID"
4133 msgstr ""
4134
4135 #: src/gtk/headers.h:27
4136 msgid "Resent-Message-ID:"
4137 msgstr ""
4138
4139 #: src/gtk/headers.h:28
4140 msgid "Return-Path"
4141 msgstr ""
4142
4143 #: src/gtk/headers.h:28
4144 msgid "Return-Path:"
4145 msgstr ""
4146
4147 #: src/gtk/headers.h:29
4148 msgid "Received"
4149 msgstr ""
4150
4151 #: src/gtk/headers.h:29
4152 msgid "Received:"
4153 msgstr ""
4154
4155 #: src/gtk/headers.h:32 src/prefs_filtering_action.c:1261
4156 #: src/prefs_matcher.c:2160 src/quote_fmt.c:59
4157 msgid "Newsgroups"
4158 msgstr ""
4159
4160 #: src/gtk/headers.h:33
4161 msgid "Followup-To"
4162 msgstr ""
4163
4164 #: src/gtk/headers.h:34
4165 msgid "Delivered-To"
4166 msgstr ""
4167
4168 #: src/gtk/headers.h:34
4169 msgid "Delivered-To:"
4170 msgstr ""
4171
4172 #: src/gtk/headers.h:35
4173 msgid "Seen"
4174 msgstr ""
4175
4176 #: src/gtk/headers.h:35
4177 msgid "Seen:"
4178 msgstr ""
4179
4180 #: src/gtk/headers.h:36 src/gtk/progressdialog.c:149
4181 #: src/gtk/sslcertwindow.c:164 src/prefs_summary_column.c:79
4182 #: src/summaryview.c:2794
4183 msgid "Status"
4184 msgstr ""
4185
4186 #: src/gtk/headers.h:36 src/prefs_themes.c:906
4187 msgid "Status:"
4188 msgstr ""
4189
4190 #: src/gtk/headers.h:37
4191 msgid "Face"
4192 msgstr ""
4193
4194 #: src/gtk/headers.h:37
4195 msgid "Face:"
4196 msgstr ""
4197
4198 #: src/gtk/headers.h:38
4199 msgid "Disposition-Notification-To"
4200 msgstr ""
4201
4202 #: src/gtk/headers.h:38
4203 msgid "Disposition-Notification-To:"
4204 msgstr ""
4205
4206 #: src/gtk/headers.h:39
4207 msgid "Return-Receipt-To"
4208 msgstr ""
4209
4210 #: src/gtk/headers.h:39
4211 msgid "Return-Receipt-To:"
4212 msgstr ""
4213
4214 #: src/gtk/headers.h:40
4215 msgid "User-Agent"
4216 msgstr ""
4217
4218 #: src/gtk/headers.h:40
4219 msgid "User-Agent:"
4220 msgstr ""
4221
4222 #: src/gtk/headers.h:41
4223 msgid "Content-Type"
4224 msgstr ""
4225
4226 #: src/gtk/headers.h:41 src/image_viewer.c:327
4227 msgid "Content-Type:"
4228 msgstr ""
4229
4230 #: src/gtk/headers.h:42
4231 msgid "Content-Transfer-Encoding"
4232 msgstr ""
4233
4234 #: src/gtk/headers.h:42
4235 msgid "Content-Transfer-Encoding:"
4236 msgstr ""
4237
4238 #: src/gtk/headers.h:43
4239 msgid "MIME-Version"
4240 msgstr ""
4241
4242 #: src/gtk/headers.h:43
4243 msgid "MIME-Version:"
4244 msgstr ""
4245
4246 #: src/gtk/headers.h:44
4247 msgid "Precedence"
4248 msgstr ""
4249
4250 #: src/gtk/headers.h:44
4251 msgid "Precedence:"
4252 msgstr ""
4253
4254 #: src/gtk/headers.h:45 src/prefs_account.c:1073
4255 msgid "Organization"
4256 msgstr "Organisation"
4257
4258 #: src/gtk/headers.h:45
4259 msgid "Organization:"
4260 msgstr "Organisation: "
4261
4262 #: src/gtk/headers.h:47
4263 msgid "Mailing-List"
4264 msgstr ""
4265
4266 #: src/gtk/headers.h:47
4267 msgid "Mailing-List:"
4268 msgstr ""
4269
4270 #: src/gtk/headers.h:48
4271 msgid "List-Post"
4272 msgstr ""
4273
4274 #: src/gtk/headers.h:48
4275 msgid "List-Post:"
4276 msgstr ""
4277
4278 #: src/gtk/headers.h:49
4279 msgid "List-Subscribe"
4280 msgstr ""
4281
4282 #: src/gtk/headers.h:49
4283 msgid "List-Subscribe:"
4284 msgstr ""
4285
4286 #: src/gtk/headers.h:50
4287 msgid "List-Unsubscribe"
4288 msgstr ""
4289
4290 #: src/gtk/headers.h:50
4291 msgid "List-Unsubscribe:"
4292 msgstr ""
4293
4294 #: src/gtk/headers.h:51
4295 msgid "List-Help"
4296 msgstr ""
4297
4298 #: src/gtk/headers.h:51
4299 msgid "List-Help:"
4300 msgstr ""
4301
4302 #: src/gtk/headers.h:52
4303 msgid "List-Archive"
4304 msgstr ""
4305
4306 #: src/gtk/headers.h:52
4307 msgid "List-Archive:"
4308 msgstr ""
4309
4310 #: src/gtk/headers.h:53
4311 msgid "List-Owner"
4312 msgstr ""
4313
4314 #: src/gtk/headers.h:53
4315 msgid "List-Owner:"
4316 msgstr ""
4317
4318 #: src/gtk/headers.h:55
4319 msgid "X-Label"
4320 msgstr ""
4321
4322 #: src/gtk/headers.h:55
4323 msgid "X-Label:"
4324 msgstr ""
4325
4326 #: src/gtk/headers.h:56
4327 msgid "X-Mailer"
4328 msgstr ""
4329
4330 #: src/gtk/headers.h:56
4331 msgid "X-Mailer:"
4332 msgstr ""
4333
4334 #: src/gtk/headers.h:57
4335 msgid "X-Status"
4336 msgstr ""
4337
4338 #: src/gtk/headers.h:57
4339 msgid "X-Status:"
4340 msgstr ""
4341
4342 #: src/gtk/headers.h:58
4343 msgid "X-Face"
4344 msgstr ""
4345
4346 #: src/gtk/headers.h:58
4347 msgid "X-Face:"
4348 msgstr ""
4349
4350 #: src/gtk/headers.h:59
4351 msgid "X-No-Archive"
4352 msgstr ""
4353
4354 #: src/gtk/headers.h:59
4355 msgid "X-No-Archive:"
4356 msgstr ""
4357
4358 #: src/gtk/headers.h:62
4359 msgid "In reply to"
4360 msgstr ""
4361
4362 #: src/gtk/headers.h:62
4363 msgid "In reply to:"
4364 msgstr ""
4365
4366 #: src/gtk/headers.h:63
4367 msgid "To or Cc"
4368 msgstr ""
4369
4370 #: src/gtk/headers.h:63
4371 msgid "To or Cc:"
4372 msgstr ""
4373
4374 #: src/gtk/headers.h:64
4375 msgid "From, To or Subject"
4376 msgstr ""
4377
4378 #: src/gtk/headers.h:64
4379 msgid "From, To or Subject:"
4380 msgstr ""
4381
4382 #: src/gtk/icon_legend.c:64
4383 msgid "New message"
4384 msgstr ""
4385
4386 #: src/gtk/icon_legend.c:65
4387 msgid "Unread message"
4388 msgstr ""
4389
4390 #: src/gtk/icon_legend.c:66
4391 msgid "Message has been replied to"
4392 msgstr ""
4393
4394 #: src/gtk/icon_legend.c:67
4395 msgid "Message has been forwarded"
4396 msgstr ""
4397
4398 #: src/gtk/icon_legend.c:68
4399 msgid "Message has been forwarded and replied to"
4400 msgstr ""
4401
4402 #: src/gtk/icon_legend.c:69
4403 msgid "Message is in an ignored thread"
4404 msgstr ""
4405
4406 #: src/gtk/icon_legend.c:70
4407 msgid "Message is in a watched thread"
4408 msgstr ""
4409
4410 #: src/gtk/icon_legend.c:71
4411 msgid "Message is spam"
4412 msgstr ""
4413
4414 #: src/gtk/icon_legend.c:73
4415 msgid "Message has attachment(s)"
4416 msgstr ""
4417
4418 #: src/gtk/icon_legend.c:74
4419 msgid "Digitally signed message"
4420 msgstr ""
4421
4422 #: src/gtk/icon_legend.c:75
4423 msgid "Encrypted message"
4424 msgstr ""
4425
4426 #: src/gtk/icon_legend.c:76
4427 msgid "Message is signed and has attachment(s)"
4428 msgstr ""
4429
4430 #: src/gtk/icon_legend.c:77
4431 msgid "Message is encrypted and has attachment(s)"
4432 msgstr ""
4433
4434 #: src/gtk/icon_legend.c:79
4435 msgid "Marked message"
4436 msgstr ""
4437
4438 #: src/gtk/icon_legend.c:80
4439 msgid "Message is marked for deletion"
4440 msgstr ""
4441
4442 #: src/gtk/icon_legend.c:81
4443 msgid "Message is marked for moving"
4444 msgstr ""
4445
4446 #: src/gtk/icon_legend.c:82
4447 msgid "Message is marked for copying"
4448 msgstr ""
4449
4450 #: src/gtk/icon_legend.c:84
4451 msgid "Locked message"
4452 msgstr ""
4453
4454 #: src/gtk/icon_legend.c:86
4455 msgid "Folder (normal, opened)"
4456 msgstr ""
4457
4458 #: src/gtk/icon_legend.c:87
4459 msgid "Folder with read messages hidden"
4460 msgstr ""
4461
4462 #: src/gtk/icon_legend.c:88
4463 msgid "Folder contains marked messages"
4464 msgstr ""
4465
4466 #: src/gtk/icon_legend.c:122
4467 msgid "Icon Legend"
4468 msgstr ""
4469
4470 #: src/gtk/icon_legend.c:140
4471 msgid ""
4472 "<span weight=\"bold\">The following icons are used to show the status of "
4473 "messages and folders:</span>"
4474 msgstr ""
4475
4476 #: src/gtk/inputdialog.c:233 src/gtk/inputdialog.c:255
4477 #, c-format
4478 msgid "Input password for %s on %s:"
4479 msgstr ""
4480
4481 #: src/gtk/inputdialog.c:236 src/gtk/inputdialog.c:239
4482 #: src/gtk/inputdialog.c:258 src/gtk/inputdialog.c:261
4483 #, c-format
4484 msgid "Input password for %s:"
4485 msgstr ""
4486
4487 #: src/gtk/inputdialog.c:242 src/gtk/inputdialog.c:264
4488 msgid "Input password:"
4489 msgstr ""
4490
4491 #: src/gtk/inputdialog.c:243 src/gtk/inputdialog.c:271
4492 #: src/gtk/inputdialog.c:283
4493 msgid "Input password"
4494 msgstr ""
4495
4496 #: src/gtk/inputdialog.c:273
4497 msgid "Remember password for this session"
4498 msgstr ""
4499
4500 #: src/gtk/inputdialog.c:372 src/gtk/inputdialog.c:419
4501 msgid "Remember this"
4502 msgstr ""
4503
4504 #: src/gtk/logwindow.c:447
4505 msgid "Clear _Log"
4506 msgstr ""
4507
4508 #: src/gtk/menu.c:137
4509 msgid ""
4510 "<span><b>Warning:</b> This URL was too long for displaying and\n"
4511 "has been truncated for safety. This message could be\n"
4512 "corrupted, malformed or part of some DoS attempt.</span>"
4513 msgstr ""
4514
4515 #: src/gtk/pluginwindow.c:164 src/gtk/pluginwindow.c:169
4516 msgid ""
4517 "\n"
4518 "\n"
4519 "Version: "
4520 msgstr ""
4521
4522 #: src/gtk/pluginwindow.c:167
4523 msgid "Error: "
4524 msgstr ""
4525
4526 #: src/gtk/pluginwindow.c:168
4527 msgid "Plugin is not functional."
4528 msgstr ""
4529
4530 #: src/gtk/pluginwindow.c:201
4531 msgid "Select the Plugins to load"
4532 msgstr ""
4533
4534 #: src/gtk/pluginwindow.c:216
4535 #, c-format
4536 msgid ""
4537 "The following error occurred while loading %s :\n"
4538 "\n"
4539 "%s\n"
4540 msgstr ""
4541
4542 #: src/gtk/pluginwindow.c:304 src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:790
4543 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:92
4544 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:228
4545 #: src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:248
4546 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:457
4547 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:400
4548 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:549
4549 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:109
4550 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:178
4551 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_prefs.c:145
4552 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:399
4553 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:396
4554 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:410
4555 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:428
4556 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:445
4557 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:462
4558 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:479
4559 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:496
4560 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:513
4561 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:569 src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:65
4562 #: src/plugins/spam_report/spam_report_prefs.c:79
4563 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:648
4564 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:680 src/prefs_toolbar.c:944
4565 msgid "Plugins"
4566 msgstr ""
4567
4568 #: src/gtk/pluginwindow.c:337
4569 msgid "Load..."
4570 msgstr ""
4571
4572 #: src/gtk/pluginwindow.c:338
4573 msgid "Unload"
4574 msgstr ""
4575
4576 #: src/gtk/pluginwindow.c:351 src/prefs_summaries.c:221
4577 msgid "Description"
4578 msgstr ""
4579
4580 #: src/gtk/pluginwindow.c:374
4581 #, c-format
4582 msgid ""
4583 "For more information about plugins see the <a href=\"%s\"><span underline="
4584 "\"none\">Claws Mail website</span></a>."
4585 msgstr ""
4586
4587 #: src/gtk/pluginwindow.c:414
4588 msgid "Click here to load one or more plugins"
4589 msgstr ""
4590
4591 #: src/gtk/pluginwindow.c:417
4592 msgid "Unload the selected plugin"
4593 msgstr ""
4594
4595 #: src/gtk/pluginwindow.c:482
4596 msgid "Loaded plugins"
4597 msgstr ""
4598
4599 #: src/gtk/prefswindow.c:671
4600 msgid "Page Index"
4601 msgstr ""
4602
4603 #: src/gtk/progressdialog.c:91 src/mainwindow.c:828
4604 msgid "_Hide"
4605 msgstr ""
4606
4607 #: src/gtk/progressdialog.c:141 src/prefs_account.c:3233
4608 #: src/prefs_account.c:3251 src/prefs_account.c:3269 src/prefs_account.c:3287
4609 #: src/prefs_account.c:3305 src/prefs_account.c:3323 src/prefs_account.c:3342
4610 #: src/prefs_account.c:3434 src/prefs_filtering_action.c:1421
4611 #: src/prefs_filtering.c:397 src/prefs_filtering.c:1877
4612 msgid "Account"
4613 msgstr ""
4614
4615 #: src/gtk/quicksearch.c:452
4616 msgid "all messages"
4617 msgstr ""
4618
4619 #: src/gtk/quicksearch.c:453
4620 msgid "messages whose age is greater than # days"
4621 msgstr ""
4622
4623 #: src/gtk/quicksearch.c:454
4624 msgid "messages whose age is less than # days"
4625 msgstr ""
4626
4627 #: src/gtk/quicksearch.c:455
4628 msgid "messages whose age is greater than # hours"
4629 msgstr ""
4630
4631 #: src/gtk/quicksearch.c:456
4632 msgid "messages whose age is less than # hours"
4633 msgstr ""
4634
4635 #: src/gtk/quicksearch.c:457
4636 msgid "messages which contain S in the message body"
4637 msgstr ""
4638
4639 #: src/gtk/quicksearch.c:458
4640 msgid "messages which contain S in the whole message"
4641 msgstr ""
4642
4643 #: src/gtk/quicksearch.c:459
4644 msgid "messages carbon-copied to S"
4645 msgstr ""
4646
4647 #: src/gtk/quicksearch.c:460
4648 msgid "message is either to: or cc: to S"
4649 msgstr ""
4650
4651 #: src/gtk/quicksearch.c:461
4652 msgid "deleted messages"
4653 msgstr ""
4654
4655 #: src/gtk/quicksearch.c:462
4656 msgid "messages which contain S in the Sender field"
4657 msgstr ""
4658
4659 #: src/gtk/quicksearch.c:463
4660 msgid "true if execute \"S\" succeeds"
4661 msgstr ""
4662
4663 #: src/gtk/quicksearch.c:464
4664 msgid "messages originating from user S"
4665 msgstr ""
4666
4667 #: src/gtk/quicksearch.c:465
4668 msgid "forwarded messages"
4669 msgstr ""
4670
4671 #: src/gtk/quicksearch.c:466
4672 msgid "messages which have attachments"
4673 msgstr ""
4674
4675 #: src/gtk/quicksearch.c:467
4676 msgid "messages which contain header S"
4677 msgstr ""
4678
4679 #: src/gtk/quicksearch.c:468
4680 msgid "messages which contain S in Message-ID header"
4681 msgstr ""
4682
4683 #: src/gtk/quicksearch.c:469
4684 msgid "messages which contain S in In-Reply-To header"
4685 msgstr ""
4686
4687 #: src/gtk/quicksearch.c:470
4688 msgid "messages which are marked with color #"
4689 msgstr "messages which are marked with colour #"
4690
4691 #: src/gtk/quicksearch.c:471
4692 msgid "locked messages"
4693 msgstr ""
4694
4695 #: src/gtk/quicksearch.c:472
4696 msgid "messages which are in newsgroup S"
4697 msgstr ""
4698
4699 #: src/gtk/quicksearch.c:473
4700 msgid "new messages"
4701 msgstr ""
4702
4703 #: src/gtk/quicksearch.c:474
4704 msgid "old messages"
4705 msgstr ""
4706
4707 #: src/gtk/quicksearch.c:475
4708 msgid "incomplete messages (not entirely downloaded)"
4709 msgstr ""
4710
4711 #: src/gtk/quicksearch.c:476
4712 msgid "messages which you have replied to"
4713 msgstr ""
4714
4715 #: src/gtk/quicksearch.c:477
4716 msgid "read messages"
4717 msgstr ""
4718
4719 #: src/gtk/quicksearch.c:478
4720 msgid "messages which contain S in subject"
4721 msgstr ""
4722
4723 #: src/gtk/quicksearch.c:479
4724 msgid "messages whose score is equal to # points"
4725 msgstr ""
4726
4727 #: src/gtk/quicksearch.c:480
4728 msgid "messages whose score is greater than # points"
4729 msgstr ""
4730
4731 #: src/gtk/quicksearch.c:481
4732 msgid "messages whose score is lower than # points"
4733 msgstr ""
4734
4735 #: src/gtk/quicksearch.c:482
4736 msgid "messages whose size is equal to # bytes"
4737 msgstr ""
4738
4739 #: src/gtk/quicksearch.c:483
4740 msgid "messages whose size is greater than # bytes"
4741 msgstr ""
4742
4743 #: src/gtk/quicksearch.c:484
4744 msgid "messages whose size is smaller than # bytes"
4745 msgstr ""
4746
4747 #: src/gtk/quicksearch.c:485
4748 msgid "messages which have been sent to S"
4749 msgstr ""
4750
4751 #: src/gtk/quicksearch.c:486
4752 msgid "messages which tags contain S"
4753 msgstr ""
4754
4755 #: src/gtk/quicksearch.c:487
4756 msgid "messages which have tag(s)"
4757 msgstr ""
4758
4759 #: src/gtk/quicksearch.c:488
4760 msgid "marked messages"
4761 msgstr ""
4762
4763 #: src/gtk/quicksearch.c:489
4764 msgid "unread messages"
4765 msgstr ""
4766
4767 #: src/gtk/quicksearch.c:490
4768 msgid "messages which contain S in References header"
4769 msgstr ""
4770
4771 #: src/gtk/quicksearch.c:491
4772 #, c-format
4773 msgid "messages returning 0 when passed to command - %F is message file"
4774 msgstr ""
4775
4776 #: src/gtk/quicksearch.c:492
4777 msgid "messages which contain S in X-Label header"
4778 msgstr ""
4779
4780 #: src/gtk/quicksearch.c:494
4781 msgid "logical AND operator"
4782 msgstr ""
4783
4784 #: src/gtk/quicksearch.c:495
4785 msgid "logical OR operator"
4786 msgstr ""
4787
4788 #: src/gtk/quicksearch.c:496
4789 msgid "logical NOT operator"
4790 msgstr ""
4791
4792 #: src/gtk/quicksearch.c:497
4793 msgid "case sensitive search"
4794 msgstr ""
4795
4796 #: src/gtk/quicksearch.c:498
4797 msgid "match using regular expressions instead of substring search"
4798 msgstr ""
4799
4800 #: src/gtk/quicksearch.c:500
4801 msgid "all filtering expressions are allowed"
4802 msgstr ""
4803
4804 #: src/gtk/quicksearch.c:509 src/summary_search.c:483
4805 msgid "Extended Search"
4806 msgstr ""
4807
4808 #: src/gtk/quicksearch.c:510
4809 msgid ""
4810 "Extended Search allows the user to define criteria that messages must have "
4811 "in order to match and be displayed in the message list.\n"
4812 "The following symbols can be used:"
4813 msgstr ""
4814
4815 #: src/gtk/quicksearch.c:610
4816 msgid "Something went wrong during search. Please check your logs."
4817 msgstr ""
4818
4819 #: src/gtk/quicksearch.c:676
4820 msgid "From/To/Subject/Tag"
4821 msgstr ""
4822
4823 #: src/gtk/quicksearch.c:687 src/plugins/archive/archiver_prefs.c:322
4824 msgid "Recursive"
4825 msgstr ""
4826
4827 #: src/gtk/quicksearch.c:696
4828 msgid "Sticky"
4829 msgstr ""
4830
4831 #: src/gtk/quicksearch.c:706
4832 msgid "Type-ahead"
4833 msgstr ""
4834
4835 #: src/gtk/quicksearch.c:718
4836 msgid "Run on select"
4837 msgstr ""
4838
4839 #: src/gtk/quicksearch.c:760
4840 msgid "Clear the current search"
4841 msgstr ""
4842
4843 #: src/gtk/quicksearch.c:770 src/summary_search.c:436
4844 msgid "Edit search criteria"
4845 msgstr ""
4846
4847 #: src/gtk/quicksearch.c:779
4848 msgid "Information about extended symbols"
4849 msgstr ""
4850
4851 #: src/gtk/quicksearch.c:817 src/gtk/quicksearch.c:832
4852 msgid "_Information"
4853 msgstr ""
4854
4855 #: src/gtk/quicksearch.c:818 src/gtk/quicksearch.c:833
4856 msgid "E_dit"
4857 msgstr ""
4858
4859 #: src/gtk/quicksearch.c:819 src/gtk/quicksearch.c:834 src/prefs_actions.c:347
4860 #: src/prefs_filtering.c:495 src/prefs_template.c:328
4861 msgid "C_lear"
4862 msgstr ""
4863
4864 #: src/gtk/sslcertwindow.c:157 src/gtk/sslcertwindow.c:348
4865 #: src/gtk/sslcertwindow.c:398 src/gtk/sslcertwindow.c:462
4866 msgid "Correct"
4867 msgstr ""
4868
4869 #: src/gtk/sslcertwindow.c:162
4870 msgid "Owner"
4871 msgstr ""
4872
4873 #: src/gtk/sslcertwindow.c:163
4874 msgid "Signer"
4875 msgstr ""
4876
4877 #: src/gtk/sslcertwindow.c:170 src/gtk/sslcertwindow.c:194
4878 #: src/prefs_themes.c:862
4879 msgid "Name: "
4880 msgstr ""
4881
4882 #: src/gtk/sslcertwindow.c:178 src/gtk/sslcertwindow.c:202
4883 msgid "Organization: "
4884 msgstr "Organisation: "
4885
4886 #: src/gtk/sslcertwindow.c:186 src/gtk/sslcertwindow.c:210
4887 msgid "Location: "
4888 msgstr ""
4889
4890 #: src/gtk/sslcertwindow.c:218
4891 msgid "Fingerprint: \n"
4892 msgstr ""
4893
4894 #: src/gtk/sslcertwindow.c:228
4895 msgid "Signature status: "
4896 msgstr ""
4897
4898 #: src/gtk/sslcertwindow.c:235
4899 msgid "Expires on: "
4900 msgstr ""
4901
4902 #: src/gtk/sslcertwindow.c:302
4903 #, c-format
4904 msgid "SSL certificate for %s"
4905 msgstr ""
4906
4907 #: src/gtk/sslcertwindow.c:318
4908 #, c-format
4909 msgid ""
4910 "Certificate is for %s, but connection is to %s.\n"
4911 "You may be connecting to a rogue server.\n"
4912 "\n"
4913 msgstr ""
4914
4915 #: src/gtk/sslcertwindow.c:338
4916 #, c-format
4917 msgid ""
4918 "Certificate for %s is unknown.\n"
4919 "%sDo you want to accept it?"
4920 msgstr ""
4921
4922 #: src/gtk/sslcertwindow.c:350 src/gtk/sslcertwindow.c:400
4923 #: src/gtk/sslcertwindow.c:464
4924 #, c-format
4925 msgid "Signature status: %s"
4926 msgstr ""
4927
4928 #: src/gtk/sslcertwindow.c:358 src/gtk/sslcertwindow.c:408
4929 msgid "_View certificate"
4930 msgstr ""
4931
4932 #: src/gtk/sslcertwindow.c:364
4933 msgid "SSL certificate is invalid"
4934 msgstr ""
4935
4936 #: src/gtk/sslcertwindow.c:366
4937 msgid "SSL certificate is unknown"
4938 msgstr ""
4939
4940 #: src/gtk/sslcertwindow.c:369 src/gtk/sslcertwindow.c:419
4941 #: src/gtk/sslcertwindow.c:481
4942 msgid "_Cancel connection"
4943 msgstr ""
4944
4945 #: src/gtk/sslcertwindow.c:369 src/gtk/sslcertwindow.c:481
4946 msgid "_Accept and save"
4947 msgstr ""
4948
4949 #: src/gtk/sslcertwindow.c:387
4950 #, c-format
4951 msgid ""
4952 "Certificate for %s is expired.\n"
4953 "%sDo you want to continue?"
4954 msgstr ""
4955
4956 #: src/gtk/sslcertwindow.c:414
4957 msgid "SSL certificate is invalid and expired"
4958 msgstr ""
4959
4960 #: src/gtk/sslcertwindow.c:416
4961 msgid "SSL certificate is expired"
4962 msgstr ""
4963
4964 #: src/gtk/sslcertwindow.c:419
4965 msgid "_Accept"
4966 msgstr ""
4967
4968 #: src/gtk/sslcertwindow.c:439
4969 msgid "New certificate:"
4970 msgstr ""
4971
4972 #: src/gtk/sslcertwindow.c:444
4973 msgid "Known certificate:"
4974 msgstr ""
4975
4976 #: src/gtk/sslcertwindow.c:451
4977 #, c-format
4978 msgid ""
4979 "Certificate for %s has changed.\n"
4980 "%sDo you want to accept it?"
4981 msgstr ""
4982
4983 #: src/gtk/sslcertwindow.c:472
4984 msgid "_View certificates"
4985 msgstr ""
4986
4987 #: src/gtk/sslcertwindow.c:477
4988 msgid "SSL certificate changed and is invalid"
4989 msgstr ""
4990
4991 #: src/gtk/sslcertwindow.c:479
4992 msgid "SSL certificate changed"
4993 msgstr ""
4994
4995 #: src/headerview.c:96
4996 msgid "Tags:"
4997 msgstr ""
4998
4999 #: src/headerview.c:194 src/plugins/notification/notification_popup.c:316
5000 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:621
5001 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:854 src/summaryview.c:3352
5002 #: src/summaryview.c:3369 src/summaryview.c:3390
5003 msgid "(No From)"
5004 msgstr ""
5005
5006 #: src/headerview.c:209 src/plugins/notification/notification_popup.c:318
5007 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:625
5008 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:857 src/summaryview.c:3403
5009 #: src/summaryview.c:3407
5010 msgid "(No Subject)"
5011 msgstr ""
5012
5013 #: src/image_viewer.c:100
5014 msgid "Error:"
5015 msgstr ""
5016
5017 #: src/image_viewer.c:299 src/mimeview.c:2548
5018 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:700
5019 msgid "Filename:"
5020 msgstr ""
5021
5022 #: src/image_viewer.c:306
5023 msgid "Filesize:"
5024 msgstr ""
5025
5026 #: src/image_viewer.c:355
5027 msgid "Load Image"
5028 msgstr ""
5029
5030 #: src/imap.c:577
5031 msgid "IMAP4 connection broken\n"
5032 msgstr ""
5033
5034 #: src/imap.c:616
5035 #, c-format
5036 msgid "IMAP error on %s: authenticated\n"
5037 msgstr ""
5038
5039 #: src/imap.c:619
5040 #, c-format
5041 msgid "IMAP error on %s: not authenticated\n"
5042 msgstr ""
5043
5044 #: src/imap.c:622
5045 #, c-format
5046 msgid "IMAP error on %s: bad state\n"
5047 msgstr ""
5048
5049 #: src/imap.c:625
5050 #, c-format
5051 msgid "IMAP error on %s: stream error\n"
5052 msgstr ""
5053
5054 #: src/imap.c:628
5055 #, c-format
5056 msgid ""
5057 "IMAP error on %s: parse error (very probably non-RFC compliance from the "
5058 "server)\n"
5059 msgstr ""
5060
5061 #: src/imap.c:632
5062 #, c-format
5063 msgid "IMAP error on %s: connection refused\n"
5064 msgstr ""
5065
5066 #: src/imap.c:635
5067 #, c-format
5068 msgid "IMAP error on %s: memory error\n"
5069 msgstr ""
5070
5071 #: src/imap.c:638
5072 #, c-format
5073 msgid "IMAP error on %s: fatal error\n"
5074 msgstr ""
5075
5076 #: src/imap.c:641
5077 #, c-format
5078 msgid ""
5079 "IMAP error on %s: protocol error(very probably non-RFC compliance from the "
5080 "server)\n"
5081 msgstr ""
5082
5083 #: src/imap.c:645
5084 #, c-format
5085 msgid "IMAP error on %s: connection not accepted\n"
5086 msgstr ""
5087
5088 #: src/imap.c:648
5089 #, c-format
5090 msgid "IMAP error on %s: APPEND error\n"
5091 msgstr ""
5092
5093 #: src/imap.c:651
5094 #, c-format
5095 msgid "IMAP error on %s: NOOP error\n"
5096 msgstr ""
5097
5098 #: src/imap.c:654
5099 #, c-format
5100 msgid "IMAP error on %s: LOGOUT error\n"
5101 msgstr ""
5102
5103 #: src/imap.c:657
5104 #, c-format
5105 msgid "IMAP error on %s: CAPABILITY error\n"
5106 msgstr ""
5107
5108 #: src/imap.c:660
5109 #, c-format
5110 msgid "IMAP error on %s: CHECK error\n"
5111 msgstr ""
5112
5113 #: src/imap.c:663
5114 #, c-format
5115 msgid "IMAP error on %s: CLOSE error\n"
5116 msgstr ""
5117
5118 #: src/imap.c:666
5119 #, c-format
5120 msgid "IMAP error on %s: EXPUNGE error\n"
5121 msgstr ""
5122
5123 #: src/imap.c:669
5124 #, c-format
5125 msgid "IMAP error on %s: COPY error\n"
5126 msgstr ""
5127
5128 #: src/imap.c:672
5129 #, c-format
5130 msgid "IMAP error on %s: UID COPY error\n"
5131 msgstr ""
5132
5133 #: src/imap.c:675
5134 #, c-format
5135 msgid "IMAP error on %s: CREATE error\n"
5136 msgstr ""
5137
5138 #: src/imap.c:678
5139 #, c-format
5140 msgid "IMAP error on %s: DELETE error\n"
5141 msgstr ""
5142
5143 #: src/imap.c:681
5144 #, c-format
5145 msgid "IMAP error on %s: EXAMINE error\n"
5146 msgstr ""
5147
5148 #: src/imap.c:684
5149 #, c-format
5150 msgid "IMAP error on %s: FETCH error\n"
5151 msgstr ""
5152
5153 #: src/imap.c:687
5154 #, c-format
5155 msgid "IMAP error on %s: UID FETCH error\n"
5156 msgstr ""
5157
5158 #: src/imap.c:690
5159 #, c-format
5160 msgid "IMAP error on %s: LIST error\n"
5161 msgstr ""
5162
5163 #: src/imap.c:693
5164 #, c-format
5165 msgid "IMAP error on %s: LOGIN error\n"
5166 msgstr ""
5167
5168 #: src/imap.c:696
5169 #, c-format
5170 msgid "IMAP error on %s: LSUB error\n"
5171 msgstr ""
5172
5173 #: src/imap.c:699
5174 #, c-format
5175 msgid "IMAP error on %s: RENAME error\n"
5176 msgstr ""
5177
5178 #: src/imap.c:702
5179 #, c-format
5180 msgid "IMAP error on %s: SEARCH error\n"
5181 msgstr ""
5182
5183 #: src/imap.c:705
5184 #, c-format
5185 msgid "IMAP error on %s: UID SEARCH error\n"
5186 msgstr ""
5187
5188 #: src/imap.c:708
5189 #, c-format
5190 msgid "IMAP error on %s: SELECT error\n"
5191 msgstr ""
5192
5193 #: src/imap.c:711
5194 #, c-format
5195 msgid "IMAP error on %s: STATUS error\n"
5196 msgstr ""
5197
5198 #: src/imap.c:714
5199 #, c-format
5200 msgid "IMAP error on %s: STORE error\n"
5201 msgstr ""
5202
5203 #: src/imap.c:717
5204 #, c-format
5205 msgid "IMAP error on %s: UID STORE error\n"
5206 msgstr ""
5207
5208 #: src/imap.c:720
5209 #, c-format
5210 msgid "IMAP error on %s: SUBSCRIBE error\n"
5211 msgstr ""
5212
5213 #: src/imap.c:723
5214 #, c-format
5215 msgid "IMAP error on %s: UNSUBSCRIBE error\n"
5216 msgstr ""
5217
5218 #: src/imap.c:726
5219 #, c-format
5220 msgid "IMAP error on %s: STARTTLS error\n"
5221 msgstr ""
5222
5223 #: src/imap.c:729
5224 #, c-format
5225 msgid "IMAP error on %s: INVAL error\n"
5226 msgstr ""
5227
5228 #: src/imap.c:732
5229 #, c-format
5230 msgid "IMAP error on %s: EXTENSION error\n"
5231 msgstr ""
5232
5233 #: src/imap.c:735
5234 #, c-format
5235 msgid "IMAP error on %s: SASL error\n"
5236 msgstr ""
5237
5238 #: src/imap.c:739
5239 #, c-format
5240 msgid "IMAP error on %s: SSL error\n"
5241 msgstr ""
5242
5243 #: src/imap.c:743
5244 #, c-format
5245 msgid "IMAP error on %s: Unknown error [%d]\n"
5246 msgstr ""
5247
5248 #: src/imap.c:928
5249 msgid ""
5250 "\n"
5251 "\n"
5252 "CRAM-MD5 logins only work if libetpan has been compiled with SASL support "
5253 "and the CRAM-MD5 SASL plugin is installed."
5254 msgstr ""
5255
5256 #: src/imap.c:934
5257 msgid ""
5258 "\n"
5259 "\n"
5260 "DIGEST-MD5 logins only work if libetpan has been compiled with SASL support "
5261 "and the DIGEST-MD5 SASL plugin is installed."
5262 msgstr ""
5263
5264 #: src/imap.c:941
5265 #, c-format
5266 msgid "Connection to %s failed: login refused.%s"
5267 msgstr ""
5268
5269 #: src/imap.c:945
5270 #, c-format
5271 msgid "Connection to %s failed: login refused.%s\n"
5272 msgstr ""
5273
5274 #: src/imap.c:963
5275 #, c-format
5276 msgid "Connecting to %s failed"
5277 msgstr ""
5278
5279 #: src/imap.c:970 src/imap.c:973
5280 #, c-format
5281 msgid "IMAP4 connection to %s has been disconnected. Reconnecting...\n"
5282 msgstr ""
5283
5284 #: src/imap.c:1003 src/imap.c:3574 src/imap.c:4234 src/imap.c:4331
5285 #: src/imap.c:4509 src/imap.c:5306
5286 msgid "Claws Mail needs network access in order to access the IMAP server."
5287 msgstr ""
5288
5289 #: src/imap.c:1112 src/inc.c:818 src/news.c:388 src/send_message.c:274
5290 msgid "Insecure connection"
5291 msgstr ""
5292
5293 #: src/imap.c:1113 src/inc.c:819 src/news.c:389 src/send_message.c:275
5294 msgid ""
5295 "This connection is configured to be secured using SSL, but SSL is not "
5296 "available in this build of Claws Mail. \n"
5297 "\n"
5298 "Do you want to continue connecting to this server? The communication would "
5299 "not be secure."
5300 msgstr ""
5301
5302 #: src/imap.c:1119 src/inc.c:825 src/news.c:395 src/send_message.c:281
5303 msgid "Con_tinue connecting"
5304 msgstr ""
5305
5306 #: src/imap.c:1129
5307 #, c-format
5308 msgid "Account '%s': Connecting to IMAP4 server: %s:%d..."
5309 msgstr ""
5310
5311 #: src/imap.c:1177
5312 #, c-format
5313 msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d"
5314 msgstr ""
5315
5316 #: src/imap.c:1180
5317 #, c-format
5318 msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n"
5319 msgstr ""
5320
5321 #: src/imap.c:1213 src/imap.c:3996
5322 msgid "Can't start TLS session.\n"
5323 msgstr ""
5324
5325 #: src/imap.c:1276
5326 #, c-format
5327 msgid "Couldn't login to IMAP server %s.\n"
5328 msgstr ""
5329
5330 #: src/imap.c:1279
5331 #, c-format
5332 msgid "Couldn't login to IMAP server %s."
5333 msgstr ""
5334
5335 #: src/imap.c:1677
5336 msgid "Adding messages..."
5337 msgstr ""
5338
5339 #: src/imap.c:1879 src/mh.c:520
5340 msgid "Copying messages..."
5341 msgstr ""
5342
5343 #: src/imap.c:2461
5344 msgid "can't set deleted flags\n"
5345 msgstr ""
5346
5347 #: src/imap.c:2468 src/imap.c:4936
5348 msgid "can't expunge\n"
5349 msgstr ""
5350
5351 #: src/imap.c:2819
5352 #, c-format
5353 msgid "Looking for unsubscribed folders in %s..."
5354 msgstr ""
5355
5356 #: src/imap.c:2822
5357 #, c-format
5358 msgid "Looking for subfolders of %s..."
5359 msgstr ""
5360
5361 #: src/imap.c:3118
5362 msgid "can't create mailbox: LIST failed\n"
5363 msgstr ""
5364
5365 #: src/imap.c:3133
5366 msgid "can't create mailbox\n"
5367 msgstr ""
5368
5369 #: src/imap.c:3224
5370 msgid "New folder name must not contain the namespace path separator"
5371 msgstr ""
5372
5373 #: src/imap.c:3261
5374 #, c-format
5375 msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n"
5376 msgstr ""
5377
5378 #: src/imap.c:3373
5379 msgid "can't delete mailbox\n"
5380 msgstr ""
5381
5382 #: src/imap.c:3655
5383 msgid "LIST failed\n"
5384 msgstr ""
5385
5386 #: src/imap.c:3740
5387 msgid "Flagging messages..."
5388 msgstr ""
5389
5390 #: src/imap.c:3841
5391 #, c-format
5392 msgid "can't select folder: %s\n"
5393 msgstr ""
5394
5395 #: src/imap.c:3993
5396 msgid "Server requires TLS to log in.\n"
5397 msgstr ""
5398
5399 #: src/imap.c:4003
5400 msgid "Can't refresh capabilities.\n"
5401 msgstr ""
5402
5403 #: src/imap.c:4008
5404 #, c-format
5405 msgid ""
5406 "Connection to %s failed: server requires TLS, but Claws Mail has been "
5407 "compiled without OpenSSL support.\n"
5408 msgstr ""
5409
5410 #: src/imap.c:4016
5411 msgid "Server logins are disabled.\n"
5412 msgstr ""
5413
5414 #: src/imap.c:4239
5415 msgid "Fetching message..."
5416 msgstr ""
5417
5418 #: src/imap.c:4929
5419 #, c-format
5420 msgid "can't set deleted flags: %d\n"
5421 msgstr ""
5422
5423 #: src/imap.c:5965
5424 msgid ""
5425 "You have one or more IMAP accounts defined. However this version of Claws "
5426 "Mail has been built without IMAP support; your IMAP account(s) are "
5427 "disabled.\n"
5428 "\n"
5429 "You probably need to install libetpan and recompile Claws Mail."
5430 msgstr ""
5431
5432 #: src/imap_gtk.c:63 src/mh_gtk.c:55 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:59
5433 msgid "Create _new folder..."
5434 msgstr ""
5435
5436 #: src/imap_gtk.c:65 src/mh_gtk.c:56 src/news_gtk.c:61
5437 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:60
5438 msgid "_Rename folder..."
5439 msgstr ""
5440
5441 #: src/imap_gtk.c:66 src/mh_gtk.c:57 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:61
5442 msgid "M_ove folder..."
5443 msgstr ""
5444
5445 #: src/imap_gtk.c:67 src/mh_gtk.c:58 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:62
5446 msgid "Cop_y folder..."
5447 msgstr ""
5448
5449 #: src/imap_gtk.c:69 src/mh_gtk.c:59 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:63
5450 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:61
5451 msgid "_Delete folder..."
5452 msgstr ""
5453
5454 #: src/imap_gtk.c:71 src/news_gtk.c:59
5455 msgid "Synchronise"
5456 msgstr ""
5457
5458 #: src/imap_gtk.c:72 src/news_gtk.c:60
5459 msgid "Down_load messages"
5460 msgstr ""
5461
5462 #: src/imap_gtk.c:75
5463 msgid "S_ubscriptions"
5464 msgstr ""
5465
5466 #: src/imap_gtk.c:77
5467 msgid "_Subscribe..."
5468 msgstr ""
5469
5470 #: src/imap_gtk.c:78 src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:168
5471 msgid "_Unsubscribe..."
5472 msgstr ""
5473
5474 #: src/imap_gtk.c:80 src/mh_gtk.c:60 src/news_gtk.c:63
5475 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:64
5476 msgid "_Check for new messages"
5477 msgstr ""
5478
5479 #: src/imap_gtk.c:81 src/mh_gtk.c:61 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:65
5480 msgid "C_heck for new folders"
5481 msgstr ""
5482
5483 #: src/imap_gtk.c:82 src/mh_gtk.c:62 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:66
5484 msgid "R_ebuild folder tree"
5485 msgstr ""
5486
5487 #: src/imap_gtk.c:87
5488 msgid "Show only subscribed _folders"
5489 msgstr ""
5490
5491 #: src/imap_gtk.c:196
5492 msgid ""
5493 "Input the name of new folder:\n"
5494 "(if you want to create a folder to store subfolders\n"
5495 "only and no mail, append '/' to the folder name)"
5496 msgstr ""
5497
5498 #: src/imap_gtk.c:200 src/mh_gtk.c:148
5499 msgid "Inherit properties from parent folder"
5500 msgstr ""
5501
5502 #: src/imap_gtk.c:261 src/mh_gtk.c:249 src/news_gtk.c:306
5503 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:405 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:331
5504 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:2019
5505 #, c-format
5506 msgid "Input new name for '%s':"
5507 msgstr ""
5508
5509 #: src/imap_gtk.c:263 src/mh_gtk.c:251 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:406
5510 #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:332
5511 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:2020
5512 msgid "Rename folder"
5513 msgstr ""
5514
5515 #: src/imap_gtk.c:292 src/mh_gtk.c:274 src/news_gtk.c:328
5516 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:433 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:352
5517 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:2040
5518 msgid ""
5519 "The folder could not be renamed.\n"
5520 "The new folder name is not allowed."
5521 msgstr ""
5522
5523 #: src/imap_gtk.c:360 src/mh_gtk.c:199 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:233
5524 #, c-format
5525 msgid ""
5526 "All folders and messages under '%s' will be permanently deleted. Recovery "
5527 "will not be possible.\n"
5528 "\n"
5529 "Do you really want to delete?"
5530 msgstr ""
5531
5532 #: src/imap_gtk.c:381 src/mh_gtk.c:220 src/news_gtk.c:281
5533 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:341 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:254
5534 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1973
5535 #, c-format
5536 msgid "Can't remove the folder '%s'."
5537 msgstr ""
5538
5539 #: src/imap_gtk.c:507
5540 #, c-format
5541 msgid "Do you want to search for unsubscribed subfolders of '%s'?"
5542 msgstr ""
5543
5544 #: src/imap_gtk.c:510
5545 msgid "Search recursively"
5546 msgstr ""
5547
5548 #: src/imap_gtk.c:515 src/imap_gtk.c:574
5549 msgid "Subscriptions"
5550 msgstr ""
5551
5552 #: src/imap_gtk.c:516
5553 msgid "+_Search"
5554 msgstr ""
5555
5556 #: src/imap_gtk.c:526
5557 #, c-format
5558 msgid "Choose a subfolder of %s to subscribe to: "
5559 msgstr ""
5560
5561 #: src/imap_gtk.c:537 src/mainwindow.c:672
5562 msgid "Subscribe"
5563 msgstr ""
5564
5565 #: src/imap_gtk.c:539 src/imap_gtk.c:541
5566 msgid "All of them"
5567 msgstr ""
5568
5569 #: src/imap_gtk.c:557
5570 msgid ""
5571 "This folder is already subscribed and has no unsubscribed subfolders.\n"
5572 "\n"
5573 "If there are new folders, created and subscribed to from another client, use "
5574 "\"Check for new folders\" at the mailbox's root folder."
5575 msgstr ""
5576
5577 #: src/imap_gtk.c:566
5578 #, c-format
5579 msgid "Do you want to %s the '%s' folder?"
5580 msgstr ""
5581
5582 #: src/imap_gtk.c:567
5583 msgid "subscribe"
5584 msgstr ""
5585
5586 #: src/imap_gtk.c:567
5587 msgid "unsubscribe"
5588 msgstr ""
5589
5590 #: src/imap_gtk.c:569 src/prefs_folder_item.c:1439
5591 #: src/prefs_folder_item.c:1467 src/prefs_folder_item.c:1495
5592 msgid "Apply to subfolders"
5593 msgstr ""
5594
5595 #: src/imap_gtk.c:575
5596 msgid "+_Subscribe"
5597 msgstr ""
5598
5599 #: src/imap_gtk.c:575
5600 msgid "+_Unsubscribe"
5601 msgstr ""
5602
5603 #: src/import.c:113 src/import.c:207
5604 msgid "Import mbox file"
5605 msgstr ""
5606
5607 #: src/import.c:131
5608 msgid "Locate the mbox file and specify the destination folder."
5609 msgstr ""
5610
5611 #: src/import.c:148
5612 msgid "Destination folder:"
5613 msgstr ""
5614
5615 #: src/import.c:202
5616 msgid "Source mbox filename can't be left empty."
5617 msgstr ""
5618
5619 #: src/import.c:207
5620 msgid ""
5621 "Destination folder is not set.\n"
5622 "Import mbox file to the Inbox folder?"
5623 msgstr ""
5624
5625 #: src/import.c:229
5626 msgid "Can't find the destination folder."
5627 msgstr ""
5628
5629 #: src/import.c:254
5630 msgid "Select importing file"
5631 msgstr ""
5632
5633 #: src/importldif.c:186
5634 msgid "Please specify address book name and file to import."
5635 msgstr ""
5636
5637 #: src/importldif.c:189
5638 msgid "Select and rename LDIF field names to import."
5639 msgstr ""
5640
5641 #: src/importldif.c:192
5642 msgid "File imported."
5643 msgstr ""
5644
5645 #: src/importldif.c:450 src/importmutt.c:123 src/importpine.c:122
5646 msgid "Please select a file."
5647 msgstr ""
5648
5649 #: src/importldif.c:456 src/importmutt.c:128 src/importpine.c:127
5650 msgid "Address book name must be supplied."
5651 msgstr ""
5652
5653 #: src/importldif.c:496
5654 msgid "LDIF file imported successfully."
5655 msgstr ""
5656
5657 #: src/importldif.c:581
5658 msgid "Select LDIF File"
5659 msgstr ""
5660
5661 #: src/importldif.c:667
5662 msgid ""
5663 "Specify the name for the address book that will be created from the LDIF "
5664 "file data."
5665 msgstr ""
5666
5667 #: src/importldif.c:672
5668 msgid "File Name"
5669 msgstr ""
5670
5671 #: src/importldif.c:682
5672 msgid "The full file specification of the LDIF file to import."
5673 msgstr ""
5674
5675 #: src/importldif.c:689
5676 msgid "Select the LDIF file to import."
5677 msgstr ""
5678
5679 #: src/importldif.c:725
5680 msgid "R"
5681 msgstr ""
5682
5683 #: src/importldif.c:726 src/summaryview.c:439
5684 msgid "S"
5685 msgstr ""
5686
5687 #: src/importldif.c:727
5688 msgid "LDIF Field Name"
5689 msgstr ""
5690
5691 #: src/importldif.c:728
5692 msgid "Attribute Name"
5693 msgstr ""
5694
5695 #: src/importldif.c:783
5696 msgid "LDIF Field"
5697 msgstr ""
5698
5699 #: src/importldif.c:795
5700 msgid "Attribute"
5701 msgstr ""
5702
5703 #: src/importldif.c:807
5704 msgid ""
5705 "Choose the LDIF field that will be renamed or selected for import in the "
5706 "list above. Reserved fields (marked with a tick in the \"R\" column), are "
5707 "automatically imported and cannot be renamed. A single click in the Select "
5708 "(\"S\") column will select the field for import with a tick. A single click "
5709 "anywhere in the row will select that field for rename in the input area "
5710 "below the list. A double click anywhere in the row will also select the "
5711 "field for import."
5712 msgstr ""
5713
5714 #: src/importldif.c:822
5715 msgid "The LDIF field can be renamed to the User Attribute name."
5716 msgstr ""
5717
5718 #: src/importldif.c:827
5719 msgid "Select for Import"
5720 msgstr ""
5721
5722 #: src/importldif.c:832
5723 msgid "Select the LDIF field for import into the address book."
5724 msgstr ""
5725
5726 #: src/importldif.c:834
5727 msgid " Modify "
5728 msgstr ""
5729
5730 #: src/importldif.c:839
5731 msgid "This button will update the list above with the data supplied."
5732 msgstr ""
5733
5734 #: src/importldif.c:911
5735 msgid "Records Imported :"
5736 msgstr ""
5737
5738 #: src/importldif.c:943
5739 msgid "Import LDIF file into Address Book"
5740 msgstr ""
5741
5742 #: src/importldif.c:980
5743 msgid "Proceed"
5744 msgstr ""
5745
5746 #: src/importmutt.c:142
5747 msgid "Error importing MUTT file."
5748 msgstr ""
5749
5750 #: src/importmutt.c:157
5751 msgid "Select MUTT File"
5752 msgstr ""
5753
5754 #: src/importmutt.c:204
5755 msgid "Import MUTT file into Address Book"
5756 msgstr ""
5757
5758 #: src/importmutt.c:289 src/importpine.c:289
5759 msgid "Please select a file to import."
5760 msgstr ""
5761
5762 #: src/importpine.c:141
5763 msgid "Error importing Pine file."
5764 msgstr ""
5765
5766 #: src/importpine.c:156
5767 msgid "Select Pine File"
5768 msgstr ""
5769
5770 #: src/importpine.c:203
5771 msgid "Import Pine file into Address Book"
5772 msgstr ""
5773
5774 #: src/inc.c:186 src/inc.c:295 src/inc.c:322
5775 msgid "Claws Mail needs network access in order to get mails."
5776 msgstr ""
5777
5778 #: src/inc.c:344
5779 #, c-format
5780 msgid "%s failed\n"
5781 msgstr ""
5782
5783 #: src/inc.c:417
5784 msgid "Retrieving new messages"
5785 msgstr ""
5786
5787 #: src/inc.c:478
5788 msgid "Standby"
5789 msgstr ""
5790
5791 #: src/inc.c:621 src/inc.c:675
5792 msgid "Cancelled"
5793 msgstr ""
5794
5795 #: src/inc.c:632
5796 msgid "Retrieving"
5797 msgstr ""
5798
5799 #: src/inc.c:641
5800 #, c-format
5801 msgid "Done (%d message (%s) received)"
5802 msgid_plural "Done (%d messages (%s) received)"
5803 msgstr[0] ""
5804 msgstr[1] ""
5805
5806 #: src/inc.c:647
5807 msgid "Done (no new messages)"
5808 msgstr ""
5809
5810 #: src/inc.c:652
5811 msgid "Connection failed"
5812 msgstr ""
5813
5814 #: src/inc.c:655
5815 msgid "Auth failed"
5816 msgstr ""
5817
5818 #: src/inc.c:662 src/prefs_matcher.c:393 src/prefs_summary_column.c:88
5819 #: src/summaryview.c:2790 src/summaryview.c:6317
5820 msgid "Locked"
5821 msgstr ""
5822
5823 #: src/inc.c:672 src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:378
5824 msgid "Timeout"
5825 msgstr ""
5826
5827 #: src/inc.c:759
5828 #, c-format
5829 msgid "Finished (%d new message)"
5830 msgid_plural "Finished (%d new messages)"
5831 msgstr[0] ""
5832 msgstr[1] ""
5833
5834 #: src/inc.c:763
5835 msgid "Finished (no new messages)"
5836 msgstr ""
5837
5838 #: src/inc.c:802
5839 #, c-format
5840 msgid "%s: Retrieving new messages"
5841 msgstr ""
5842
5843 #: src/inc.c:832
5844 #, c-format
5845 msgid "Account '%s': Connecting to POP3 server: %s:%d..."
5846 msgstr ""
5847
5848 #: src/inc.c:850
5849 #, c-format
5850 msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d"
5851 msgstr ""
5852
5853 #: src/inc.c:854
5854 #, c-format
5855 msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
5856 msgstr ""
5857
5858 #: src/inc.c:934 src/send_message.c:491
5859 msgid "Authenticating..."
5860 msgstr ""
5861
5862 #: src/inc.c:936
5863 #, c-format
5864 msgid "Retrieving messages from %s (%s)..."
5865 msgstr ""
5866
5867 #: src/inc.c:942
5868 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
5869 msgstr ""
5870
5871 #: src/inc.c:946
5872 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
5873 msgstr ""
5874
5875 #: src/inc.c:950
5876 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
5877 msgstr ""
5878
5879 #: src/inc.c:954
5880 msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
5881 msgstr ""
5882
5883 #: src/inc.c:961 src/send_message.c:509
5884 msgid "Quitting"
5885 msgstr ""
5886
5887 #: src/inc.c:986
5888 #, c-format
5889 msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
5890 msgstr ""
5891
5892 #: src/inc.c:999
5893 #, c-format
5894 msgid "Retrieving (%d message (%s) received)"
5895 msgid_plural "Retrieving (%d messages (%s) received)"
5896 msgstr[0] ""
5897 msgstr[1] ""
5898
5899 #: src/inc.c:1158
5900 #, c-format
5901 msgid "Connection to %s:%d failed."
5902 msgstr ""
5903
5904 #: src/inc.c:1163
5905 msgid "Error occurred while processing mail."
5906 msgstr ""
5907
5908 #: src/inc.c:1169
5909 #, c-format
5910 msgid ""
5911 "Error occurred while processing mail:\n"
5912 "%s"
5913 msgstr ""
5914
5915 #: src/inc.c:1175
5916 msgid "No disk space left."
5917 msgstr ""
5918
5919 #: src/inc.c:1180
5920 msgid "Can't write file."
5921 msgstr ""
5922
5923 #: src/inc.c:1185
5924 msgid "Socket error."
5925 msgstr ""
5926
5927 #: src/inc.c:1188
5928 #, c-format
5929 msgid "Socket error on connection to %s:%d."
5930 msgstr ""
5931
5932 #: src/inc.c:1193 src/send_message.c:419 src/send_message.c:683
5933 msgid "Connection closed by the remote host."
5934 msgstr ""
5935
5936 #: src/inc.c:1196
5937 #, c-format
5938 msgid "Connection to %s:%d closed by the remote host."
5939 msgstr ""
5940
5941 #: src/inc.c:1201
5942 msgid "Mailbox is locked."
5943 msgstr ""
5944
5945 #: src/inc.c:1205
5946 #, c-format
5947 msgid ""
5948 "Mailbox is locked:\n"
5949 "%s"
5950 msgstr ""
5951
5952 #: src/inc.c:1211 src/send_message.c:668
5953 msgid "Authentication failed."
5954 msgstr ""
5955
5956 #: src/inc.c:1217 src/send_message.c:671
5957 #, c-format
5958 msgid ""
5959 "Authentication failed:\n"
5960 "%s"
5961 msgstr ""
5962
5963 #: src/inc.c:1222 src/send_message.c:687
5964 msgid ""
5965 "Session timed out. You may be able to recover by increasing the timeout "
5966 "value in Preferences/Other/Miscellaneous."
5967 msgstr ""
5968
5969 #: src/inc.c:1227
5970 #, c-format
5971 msgid "Connection to %s:%d timed out."
5972 msgstr ""
5973
5974 #: src/inc.c:1265
5975 msgid "Incorporation cancelled\n"
5976 msgstr ""
5977
5978 #: src/inc.c:1532
5979 #, c-format
5980 msgid "%s%sYou're working offline. Override for %d minutes?"
5981 msgstr ""
5982
5983 #: src/inc.c:1538
5984 #, c-format
5985 msgid "%s%sYou're working offline. Override?"
5986 msgstr ""
5987
5988 #: src/inc.c:1545
5989 msgid "On_ly once"
5990 msgstr ""
5991
5992 #: src/ldif.c:778
5993 msgid "Nick Name"
5994 msgstr ""
5995
5996 #: src/main.c:242
5997 #, c-format
5998 msgid ""
5999 "File '%s' already exists.\n"
6000 "Can't create folder."
6001 msgstr ""
6002
6003 #: src/main.c:363
6004 #, c-format
6005 msgid ""
6006 "Configuration for %s found.\n"
6007 "Do you want to migrate this configuration?"
6008 msgstr ""
6009
6010 #: src/main.c:365
6011 #, c-format
6012 msgid ""
6013 "\n"
6014 "\n"
6015 "Your Sylpheed filtering rules can be converted by a\n"
6016 "script available at %s."
6017 msgstr ""
6018
6019 #: src/main.c:377
6020 msgid "Keep old configuration"
6021 msgstr ""
6022
6023 #: src/main.c:380
6024 msgid ""
6025 "Keeping a backup will allow you to go back to an older version, but may take "
6026 "a while if you have cached IMAP or News data, and will take some extra room "
6027 "on your disk."
6028 msgstr ""
6029
6030 #: src/main.c:388
6031 msgid "Migration of configuration"
6032 msgstr ""
6033
6034 #: src/main.c:399
6035 msgid "Copying configuration... This may take a while..."
6036 msgstr ""
6037
6038 #: src/main.c:408
6039 msgid "Migration failed!"
6040 msgstr ""
6041
6042 #: src/main.c:417
6043 msgid "Migrating configuration..."
6044 msgstr ""
6045
6046 #: src/main.c:937
6047 msgid "Failed to register folder item update hook"
6048 msgstr ""
6049
6050 #: src/main.c:944
6051 msgid "Failed to register folder update hook"
6052 msgstr ""
6053
6054 #: src/main.c:1117
6055 msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
6056 msgstr ""
6057
6058 #: src/main.c:1136
6059 msgid "Sylpheed-Claws 2.6.0 (or older)"
6060 msgstr ""
6061
6062 #: src/main.c:1139
6063 msgid "Sylpheed-Claws 1.9.15 (or older)"
6064 msgstr ""
6065
6066 #: src/main.c:1142
6067 msgid "Sylpheed-Claws 1.0.5 (or older)"
6068 msgstr ""
6069
6070 #: src/main.c:1442
6071 #, c-format
6072 msgid ""
6073 "The following plugin failed to load. Check the Plugins configuration for "
6074 "more information:\n"
6075 "%s"
6076 msgid_plural ""
6077 "The following plugins failed to load. Check the Plugins configuration for "
6078 "more information:\n"
6079 "%s"
6080 msgstr[0] ""
6081 msgstr[1] ""
6082
6083 #: src/main.c:1470
6084 msgid ""
6085 "Claws Mail has detected a configured mailbox, but it is incomplete. It is "
6086 "possibly due to a failing IMAP account. Use \"Rebuild folder tree\" on the "
6087 "mailbox parent folder's context menu to try to fix it."
6088 msgstr ""
6089
6090 #: src/main.c:1476
6091 msgid ""
6092 "Claws Mail has detected a configured mailbox, but could not load it. It is "
6093 "probably provided by an out-of-date external plugin. Please reinstall the "
6094 "plugin and try again."
6095 msgstr ""
6096
6097 #: src/main.c:1720
6098 msgid "Missing filename\n"
6099 msgstr ""
6100
6101 #: src/main.c:1727
6102 msgid "Cannot open filename for reading\n"
6103 msgstr ""
6104
6105 #: src/main.c:1738
6106 msgid "Malformed header\n"
6107 msgstr ""
6108
6109 #: src/main.c:1745
6110 msgid "Duplicated 'To:' header\n"
6111 msgstr ""
6112
6113 #: src/main.c:1760
6114 msgid "Missing required 'To:' header\n"
6115 msgstr ""
6116
6117 #: src/main.c:1907
6118 #, c-format
6119 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
6120 msgstr ""
6121
6122 #: src/main.c:1909
6123 msgid "  --compose [address]    open composition window"
6124 msgstr ""
6125
6126 #: src/main.c:1910
6127 msgid ""
6128 "  --compose-from-file file\n"
6129 "                         open composition window with data from given file;\n"
6130 "                         use - as file name for reading from standard "
6131 "input;\n"
6132 "                         content format: headers first (To: required) until "
6133 "an\n"
6134 "                         empty line, then mail body until end of file."
6135 msgstr ""
6136
6137 #: src/main.c:1915
6138 msgid "  --subscribe [uri]      subscribe to the given URI if possible"
6139 msgstr ""
6140
6141 #: src/main.c:1916
6142 msgid ""
6143 "  --attach file1 [file2]...\n"
6144 "                         open composition window with specified files\n"
6145 "                         attached"
6146 msgstr ""
6147
6148 #: src/main.c:1919
6149 msgid "  --receive              receive new messages"
6150 msgstr ""
6151
6152 #: src/main.c:1920
6153 msgid "  --receive-all          receive new messages of all accounts"
6154 msgstr ""
6155
6156 #: src/main.c:1921
6157 msgid "  --cancel-receiving     cancel receiving of messages"
6158 msgstr ""
6159
6160 #: src/main.c:1922
6161 msgid "  --cancel-sending       cancel sending of messages"
6162 msgstr ""
6163
6164 #: src/main.c:1923
6165 msgid ""
6166 "  --search folder type request [recursive]\n"
6167 "                         searches mail\n"
6168 "                         folder ex.: \"#mh/Mailbox/inbox\" or \"Mail\"\n"
6169 "                         type: s[ubject],f[rom],t[o],e[xtended],m[ixed] or "
6170 "g: tag\n"
6171 "                         request: search string\n"
6172 "                         recursive: false if arg. starts with 0, n, N, f or F"
6173 msgstr ""
6174
6175 #: src/main.c:1930
6176 msgid "  --send                 send all queued messages"
6177 msgstr ""
6178
6179 #: src/main.c:1931
6180 msgid "  --status [folder]...   show the total number of messages"
6181 msgstr ""
6182
6183 #: src/main.c:1932
6184 msgid ""
6185 "  --status-full [folder]...\n"
6186 "                         show the status of each folder"
6187 msgstr ""
6188
6189 #: src/main.c:1934
6190 msgid "  --statistics           show session statistics"
6191 msgstr ""
6192
6193 #: src/main.c:1935
6194 msgid "  --reset-statistics     reset session statistics"
6195 msgstr ""
6196
6197 #: src/main.c:1936
6198 msgid ""
6199 "  --select folder[/msg]  jumps to the specified folder/message\n"
6200 "                         folder is a folder id like 'folder/sub_folder'"
6201 msgstr ""
6202
6203 #: src/main.c:1938
6204 msgid "  --online               switch to online mode"
6205 msgstr ""
6206
6207 #: src/main.c:1939
6208 msgid "  --offline              switch to offline mode"
6209 msgstr ""
6210
6211 #: src/main.c:1940
6212 msgid "  --exit --quit -q       exit Claws Mail"
6213 msgstr ""
6214
6215 #: src/main.c:1941
6216 msgid "  --debug                debug mode"
6217 msgstr ""
6218
6219 #: src/main.c:1942
6220 msgid "  --toggle-debug         toggle debug mode"
6221 msgstr ""
6222
6223 #: src/main.c:1943
6224 msgid "  --help -h              display this help and exit"
6225 msgstr ""
6226
6227 #: src/main.c:1944
6228 msgid "  --version -v           output version information and exit"
6229 msgstr ""
6230
6231 #: src/main.c:1945
6232 msgid ""
6233 "  --version-full -V      output version and built-in features information "
6234 "and exit"
6235 msgstr ""
6236
6237 #: src/main.c:1946
6238 msgid "  --config-dir           output configuration directory"
6239 msgstr ""
6240
6241 #: src/main.c:1947
6242 msgid ""
6243 "  --alternate-config-dir [dir]\n"
6244 "                         use specified configuration directory"
6245 msgstr ""
6246
6247 #: src/main.c:1997
6248 msgid "Unknown option\n"
6249 msgstr ""
6250
6251 #: src/main.c:2015
6252 #, c-format
6253 msgid "Processing (%s)..."
6254 msgstr ""
6255
6256 #: src/main.c:2018
6257 msgid "top level folder"
6258 msgstr ""
6259
6260 #: src/main.c:2101
6261 msgid "Queued messages"
6262 msgstr ""
6263
6264 #: src/main.c:2102
6265 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
6266 msgstr ""
6267
6268 #: src/main.c:2831
6269 msgid "NetworkManager: network is online.\n"
6270 msgstr ""
6271
6272 #: src/main.c:2837
6273 msgid "NetworkManager: network is offline.\n"
6274 msgstr ""
6275
6276 #: src/mainwindow.c:503 src/messageview.c:209
6277 msgid "_File"
6278 msgstr ""
6279
6280 #: src/mainwindow.c:505 src/messageview.c:211 src/summaryview.c:434
6281 msgid "_View"
6282 msgstr ""
6283
6284 #: src/mainwindow.c:508
6285 msgid "_Configuration"
6286 msgstr ""
6287
6288 #: src/mainwindow.c:512
6289 msgid "_Add mailbox"
6290 msgstr ""
6291
6292 #: src/mainwindow.c:513
6293 msgid "MH..."
6294 msgstr ""
6295
6296 #: src/mainwindow.c:516
6297 msgid "Change mailbox order..."
6298 msgstr ""
6299
6300 #: src/mainwindow.c:519
6301 msgid "_Import mbox file..."
6302 msgstr ""
6303
6304 #: src/mainwindow.c:520
6305 msgid "_Export to mbox file..."
6306 msgstr ""
6307
6308 #: src/mainwindow.c:521
6309 msgid "_Export selected to mbox file..."
6310 msgstr ""
6311
6312 #: src/mainwindow.c:523
6313 msgid "Empty all _Trash folders"
6314 msgstr "Empty all Was_tebin folders"
6315
6316 #: src/mainwindow.c:526 src/messageview.c:218
6317 msgid "_Save email as..."
6318 msgstr ""
6319
6320 #: src/mainwindow.c:527 src/messageview.c:219
6321 msgid "_Save part as..."
6322 msgstr ""
6323
6324 #: src/mainwindow.c:530 src/messageview.c:220
6325 msgid "Page setup..."
6326 msgstr ""
6327
6328 #: src/mainwindow.c:531 src/messageview.c:221
6329 msgid "_Print..."
6330 msgstr ""
6331
6332 #: src/mainwindow.c:533
6333 msgid "Synchronise folders"
6334 msgstr ""
6335
6336 #: src/mainwindow.c:535
6337 msgid "E_xit"
6338 msgstr ""
6339
6340 #: src/mainwindow.c:540
6341 msgid "Select _thread"
6342 msgstr ""
6343
6344 #: src/mainwindow.c:541
6345 msgid "_Delete thread"
6346 msgstr ""
6347
6348 #: src/mainwindow.c:543
6349 msgid "_Find in current message..."
6350 msgstr ""
6351
6352 #: src/mainwindow.c:545
6353 msgid "_Quick search"
6354 msgstr ""
6355
6356 #: src/mainwindow.c:548
6357 msgid "Show or hi_de"
6358 msgstr ""
6359
6360 #: src/mainwindow.c:549
6361 msgid "_Toolbar"
6362 msgstr ""
6363
6364 #: src/mainwindow.c:551
6365 msgid "Set displayed _columns"
6366 msgstr ""
6367
6368 #: src/mainwindow.c:552
6369 msgid "In _folder list..."
6370 msgstr ""
6371
6372 #: src/mainwindow.c:553
6373 msgid "In _message list..."
6374 msgstr ""
6375
6376 #: src/mainwindow.c:558
6377 msgid "La_yout"
6378 msgstr ""
6379
6380 #: src/mainwindow.c:561
6381 msgid "_Sort"
6382 msgstr ""
6383
6384 #: src/mainwindow.c:563
6385 msgid "_Attract by subject"
6386 msgstr ""
6387
6388 #: src/mainwindow.c:565
6389 msgid "E_xpand all threads"
6390 msgstr ""
6391
6392 #: src/mainwindow.c:566
6393 msgid "Co_llapse all threads"
6394 msgstr ""
6395
6396 #: src/mainwindow.c:568 src/messageview.c:232
6397 msgid "_Go to"
6398 msgstr ""
6399
6400 #: src/mainwindow.c:569 src/messageview.c:233
6401 msgid "_Previous message"
6402 msgstr ""
6403
6404 #: src/mainwindow.c:570 src/messageview.c:234
6405 msgid "_Next message"
6406 msgstr ""
6407
6408 #: src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:236
6409 msgid "P_revious unread message"
6410 msgstr ""
6411
6412 #: src/mainwindow.c:573 src/messageview.c:237
6413 msgid "N_ext unread message"
6414 msgstr ""
6415
6416 #: src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:239
6417 msgid "Previous ne_w message"
6418 msgstr ""
6419
6420 #: src/mainwindow.c:576 src/messageview.c:240
6421 msgid "Ne_xt new message"
6422 msgstr ""
6423
6424 #: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:242
6425 msgid "Previous _marked message"
6426 msgstr ""
6427
6428 #: src/mainwindow.c:579 src/messageview.c:243
6429 msgid "Next m_arked message"
6430 msgstr ""
6431
6432 #: src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:245
6433 msgid "Previous _labeled message"
6434 msgstr "Previous _labelled message"
6435
6436 #: src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:246
6437 msgid "Next la_beled message"
6438 msgstr "Next la_belled message"
6439
6440 #: src/mainwindow.c:584 src/messageview.c:248
6441 msgid "Previous opened message"
6442 msgstr ""
6443
6444 #: src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:249
6445 msgid "Next opened message"
6446 msgstr ""
6447
6448 #: src/mainwindow.c:587 src/messageview.c:251
6449 msgid "Parent message"
6450 msgstr ""
6451
6452 #: src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:253
6453 msgid "Next unread _folder"
6454 msgstr ""
6455
6456 #: src/mainwindow.c:590 src/messageview.c:254
6457 msgid "_Other folder..."
6458 msgstr ""
6459
6460 #: src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:256 src/mimeview.c:201
6461 msgid "Next part"
6462 msgstr ""
6463
6464 #: src/mainwindow.c:593 src/messageview.c:257 src/mimeview.c:202
6465 msgid "Previous part"
6466 msgstr ""
6467
6468 #: src/mainwindow.c:596 src/messageview.c:258
6469 msgid "Message scroll"
6470 msgstr ""
6471
6472 #: src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:259
6473 msgid "Previous line"
6474 msgstr ""
6475
6476 #: src/mainwindow.c:598 src/messageview.c:260
6477 msgid "Next line"
6478 msgstr ""
6479
6480 #: src/mainwindow.c:599 src/messageview.c:261 src/printing.c:491
6481 msgid "Previous page"
6482 msgstr ""
6483
6484 #: src/mainwindow.c:600 src/messageview.c:262 src/printing.c:498
6485 msgid "Next page"
6486 msgstr ""
6487
6488 #: src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:280
6489 msgid "Decode"
6490 msgstr ""
6491
6492 #: src/mainwindow.c:625
6493 msgid "Open in new _window"
6494 msgstr ""
6495
6496 #: src/mainwindow.c:626 src/messageview.c:287
6497 msgid "Mess_age source"
6498 msgstr ""
6499
6500 #: src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:288
6501 msgid "Message part"
6502 msgstr ""
6503
6504 #: src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:289
6505 msgid "View as text"
6506 msgstr ""
6507
6508 #: src/mainwindow.c:630 src/messageview.c:290 src/toolbar.c:403
6509 msgid "Open"
6510 msgstr ""
6511
6512 #: src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:292
6513 msgid "Open with..."
6514 msgstr ""
6515
6516 #: src/mainwindow.c:636 src/messageview.c:295
6517 msgid "Quotes"
6518 msgstr ""
6519
6520 #: src/mainwindow.c:638
6521 msgid "_Update summary"
6522 msgstr ""
6523
6524 #: src/mainwindow.c:641
6525 msgid "Recei_ve"
6526 msgstr ""
6527
6528 #: src/mainwindow.c:642
6529 msgid "Get from _current account"
6530 msgstr ""
6531
6532 #: src/mainwindow.c:643
6533 msgid "Get from _all accounts"
6534 msgstr ""
6535
6536 #: src/mainwindow.c:644
6537 msgid "Cancel receivin_g"
6538 msgstr ""
6539
6540 #: src/mainwindow.c:647
6541 msgid "_Send queued messages"
6542 msgstr ""
6543
6544 #: src/mainwindow.c:652
6545 msgid "Compose a_n email message"
6546 msgstr ""
6547
6548 #: src/mainwindow.c:653
6549 msgid "Compose a news message"
6550 msgstr ""
6551
6552 #: src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:301
6553 #: src/plugins/notification/notification_banner.c:95
6554 msgid "_Reply"
6555 msgstr ""
6556
6557 #: src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:302 src/summaryview.c:426
6558 msgid "Repl_y to"
6559 msgstr ""
6560
6561 #: src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:305
6562 msgid "Mailing _list"
6563 msgstr ""
6564
6565 #: src/mainwindow.c:660
6566 msgid "Follow-up and reply to"
6567 msgstr ""
6568
6569 #: src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:308 src/toolbar.c:2097
6570 msgid "_Forward"
6571 msgstr ""
6572
6573 #: src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:309 src/toolbar.c:2098
6574 msgid "For_ward as attachment"
6575 msgstr ""
6576
6577 #: src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:310 src/toolbar.c:2099
6578 msgid "Redirec_t"
6579 msgstr ""
6580
6581 #: src/mainwindow.c:667
6582 msgid "Mailing-_List"
6583 msgstr ""
6584
6585 #: src/mainwindow.c:668
6586 msgid "Post"
6587 msgstr ""
6588
6589 #: src/mainwindow.c:670
6590 msgid "Help"
6591 msgstr ""
6592
6593 #: src/mainwindow.c:674
6594 msgid "Unsubscribe"
6595 msgstr ""
6596
6597 #: src/mainwindow.c:676
6598 msgid "View archive"
6599 msgstr ""
6600
6601 #: src/mainwindow.c:678
6602 msgid "Contact owner"
6603 msgstr ""
6604
6605 #: src/mainwindow.c:682
6606 msgid "M_ove..."
6607 msgstr ""
6608
6609 #: src/mainwindow.c:683
6610 msgid "_Copy..."
6611 msgstr ""
6612
6613 #: src/mainwindow.c:684
6614 msgid "Move to _trash"
6615 msgstr "Move to was_tebin"
6616
6617 #: src/mainwindow.c:685
6618 msgid "_Delete..."
6619 msgstr ""
6620
6621 #: src/mainwindow.c:686
6622 msgid "Cancel a news message"
6623 msgstr ""
6624
6625 #: src/mainwindow.c:689 src/mainwindow.c:690 src/summaryview.c:427
6626 msgid "_Mark"
6627 msgstr ""
6628
6629 #: src/mainwindow.c:691
6630 msgid "_Unmark"
6631 msgstr ""
6632
6633 #: src/mainwindow.c:694
6634 msgid "Mark as unr_ead"
6635 msgstr ""
6636
6637 #: src/mainwindow.c:695
6638 msgid "Mark as rea_d"
6639 msgstr ""
6640
6641 #: src/mainwindow.c:697
6642 msgid "Mark all read"
6643 msgstr ""
6644
6645 #: src/mainwindow.c:699 src/prefs_filtering_action.c:199 src/toolbar.c:208
6646 #: src/toolbar.c:419
6647 msgid "Ignore thread"
6648 msgstr ""
6649
6650 #: src/mainwindow.c:700
6651 msgid "Unignore thread"
6652 msgstr ""
6653
6654 #: src/mainwindow.c:701 src/prefs_filtering_action.c:200 src/toolbar.c:209
6655 #: src/toolbar.c:420
6656 msgid "Watch thread"
6657 msgstr ""
6658
6659 #: src/mainwindow.c:702
6660 msgid "Unwatch thread"
6661 msgstr ""
6662
6663 #: src/mainwindow.c:705
6664 msgid "Mark as _spam"
6665 msgstr ""
6666
6667 #: src/mainwindow.c:706
6668 msgid "Mark as _ham"
6669 msgstr ""
6670
6671 #: src/mainwindow.c:709 src/prefs_filtering_action.c:181
6672 msgid "Lock"
6673 msgstr ""
6674
6675 #: src/mainwindow.c:710 src/prefs_filtering_action.c:182
6676 msgid "Unlock"
6677 msgstr ""
6678
6679 #: src/mainwindow.c:712 src/summaryview.c:428
6680 msgid "Color la_bel"
6681 msgstr "Colour la_bel"
6682
6683 #: src/mainwindow.c:713 src/summaryview.c:429
6684 msgid "Ta_gs"
6685 msgstr ""
6686
6687 #: src/mainwindow.c:716
6688 msgid "Re-_edit"
6689 msgstr ""
6690
6691 #: src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:311 src/mimeview.c:1030
6692 msgid "Check signature"
6693 msgstr ""
6694
6695 #: src/mainwindow.c:724 src/messageview.c:315
6696 msgid "Add sender to address boo_k"
6697 msgstr ""
6698
6699 #: src/mainwindow.c:726
6700 msgid "C_ollect addresses"
6701 msgstr ""
6702
6703 #: src/mainwindow.c:727
6704 msgid "From current _folder..."
6705 msgstr ""
6706
6707 #: src/mainwindow.c:728
6708 msgid "From selected _messages..."
6709 msgstr ""
6710
6711 #: src/mainwindow.c:731
6712 msgid "_Filter all messages in folder"
6713 msgstr ""
6714
6715 #: src/mainwindow.c:732
6716 msgid "Filter _selected messages"
6717 msgstr ""
6718
6719 #: src/mainwindow.c:733
6720 msgid "Run folder pr_ocessing rules"
6721 msgstr ""
6722
6723 #: src/mainwindow.c:735 src/messageview.c:318
6724 msgid "_Create filter rule"
6725 msgstr ""
6726
6727 #: src/mainwindow.c:736 src/mainwindow.c:742 src/messageview.c:319
6728 #: src/messageview.c:325
6729 msgid "_Automatically"
6730 msgstr ""
6731
6732 #: src/mainwindow.c:737 src/mainwindow.c:743 src/mainwindow.c:845
6733 #: src/messageview.c:320 src/messageview.c:326
6734 msgid "By _From"
6735 msgstr ""
6736
6737 #: src/mainwindow.c:738 src/mainwindow.c:744 src/mainwindow.c:846
6738 #: src/messageview.c:321 src/messageview.c:327
6739 msgid "By _To"
6740 msgstr ""
6741
6742 #: src/mainwindow.c:739 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:322
6743 #: src/messageview.c:328
6744 msgid "By _Subject"
6745 msgstr ""
6746
6747 #: src/mainwindow.c:741 src/messageview.c:324 src/summaryview.c:432
6748 msgid "Create processing rule"
6749 msgstr ""
6750
6751 #: src/mainwindow.c:748 src/messageview.c:332
6752 msgid "List _URLs..."
6753 msgstr ""
6754
6755 #: src/mainwindow.c:755
6756 msgid "Ch_eck for new messages in all folders"
6757 msgstr ""
6758
6759 #: src/mainwindow.c:756
6760 msgid "Delete du_plicated messages"
6761 msgstr ""
6762
6763 #: src/mainwindow.c:757
6764 msgid "In selected folder"
6765 msgstr ""
6766
6767 #: src/mainwindow.c:758
6768 msgid "In all folders"
6769 msgstr ""
6770
6771 #: src/mainwindow.c:761
6772 msgid "E_xecute"
6773 msgstr ""
6774
6775 #: src/mainwindow.c:762
6776 msgid "Exp_unge"
6777 msgstr ""
6778
6779 #: src/mainwindow.c:765
6780 msgid "SSL cer_tificates"
6781 msgstr ""
6782
6783 #: src/mainwindow.c:769
6784 msgid "Filtering Lo_g"
6785 msgstr ""
6786
6787 #: src/mainwindow.c:771
6788 msgid "Network _Log"
6789 msgstr ""
6790
6791 #: src/mainwindow.c:773
6792 msgid "_Forget all session passwords"
6793 msgstr ""
6794
6795 #: src/mainwindow.c:776
6796 msgid "C_hange current account"
6797 msgstr ""
6798
6799 #: src/mainwindow.c:778
6800 msgid "_Preferences for current account..."
6801 msgstr ""
6802
6803 #: src/mainwindow.c:779
6804 msgid "Create _new account..."
6805 msgstr ""
6806
6807 #: src/mainwindow.c:780
6808 msgid "_Edit accounts..."
6809 msgstr ""
6810
6811 #: src/mainwindow.c:783
6812 msgid "P_references..."
6813 msgstr ""
6814
6815 #: src/mainwindow.c:784
6816 msgid "Pre-pr_ocessing..."
6817 msgstr ""
6818
6819 #: src/mainwindow.c:785
6820 msgid "Post-pro_cessing..."
6821 msgstr ""
6822
6823 #: src/mainwindow.c:786
6824 msgid "_Filtering..."
6825 msgstr ""
6826
6827 #: src/mainwindow.c:787
6828 msgid "_Templates..."
6829 msgstr ""
6830
6831 #: src/mainwindow.c:788
6832 msgid "_Actions..."
6833 msgstr ""
6834
6835 #: src/mainwindow.c:789
6836 msgid "Tag_s..."
6837 msgstr ""
6838
6839 #: src/mainwindow.c:791
6840 msgid "Plu_gins..."
6841 msgstr ""
6842
6843 #: src/mainwindow.c:794
6844 msgid "_Manual"
6845 msgstr ""
6846
6847 #: src/mainwindow.c:795
6848 msgid "_Online User-contributed FAQ"
6849 msgstr ""
6850
6851 #: src/mainwindow.c:796
6852 msgid "Icon _Legend"
6853 msgstr ""
6854
6855 #: src/mainwindow.c:798
6856 msgid "Set as default client"
6857 msgstr ""
6858
6859 #: src/mainwindow.c:805
6860 msgid "Offline _mode"
6861 msgstr ""
6862
6863 #: src/mainwindow.c:806
6864 msgid "_Message view"
6865 msgstr ""
6866
6867 #: src/mainwindow.c:808
6868 msgid "Status _bar"
6869 msgstr ""
6870
6871 #: src/mainwindow.c:810
6872 msgid "Column headers"
6873 msgstr ""
6874
6875 #: src/mainwindow.c:811
6876 msgid "Th_read view"
6877 msgstr ""
6878
6879 #: src/mainwindow.c:812
6880 msgid "Hide read threads"
6881 msgstr ""
6882
6883 #: src/mainwindow.c:813
6884 msgid "_Hide read messages"
6885 msgstr ""
6886
6887 #: src/mainwindow.c:814
6888 msgid "Hide deleted messages"
6889 msgstr ""
6890
6891 #: src/mainwindow.c:815
6892 msgid "_Fullscreen"
6893 msgstr ""
6894
6895 #: src/mainwindow.c:816 src/messageview.c:344
6896 msgid "Show all _headers"
6897 msgstr ""
6898
6899 #: src/mainwindow.c:817 src/messageview.c:345
6900 msgid "_Collapse all"
6901 msgstr ""
6902
6903 #: src/mainwindow.c:818 src/messageview.c:346
6904 msgid "Collapse from level _2"
6905 msgstr ""
6906
6907 #: src/mainwindow.c:819 src/messageview.c:347
6908 msgid "Collapse from level _3"
6909 msgstr ""
6910
6911 #: src/mainwindow.c:823
6912 msgid "Text _below icons"
6913 msgstr ""
6914
6915 #: src/mainwindow.c:824
6916 msgid "Text be_side icons"
6917 msgstr ""
6918
6919 #: src/mainwindow.c:825
6920 msgid "_Icons only"
6921 msgstr ""
6922
6923 #: src/mainwindow.c:826
6924 msgid "_Text only"
6925 msgstr ""
6926
6927 #: src/mainwindow.c:833
6928 msgid "_Standard"
6929 msgstr ""
6930
6931 #: src/mainwindow.c:834
6932 msgid "_Three columns"
6933 msgstr ""
6934
6935 #: src/mainwindow.c:835
6936 msgid "_Wide message"
6937 msgstr ""
6938
6939 #: src/mainwindow.c:836
6940 msgid "W_ide message list"
6941 msgstr ""
6942
6943 #: src/mainwindow.c:837
6944 msgid "S_mall screen"
6945 msgstr ""
6946
6947 #: src/mainwindow.c:841
6948 msgid "By _number"
6949 msgstr ""
6950
6951 #: src/mainwindow.c:842
6952 msgid "By s_ize"
6953 msgstr ""
6954
6955 #: src/mainwindow.c:843
6956 msgid "By _date"
6957 msgstr ""
6958
6959 #: src/mainwindow.c:844
6960 msgid "By thread date"
6961 msgstr ""
6962
6963 #: src/mainwindow.c:847
6964 msgid "By s_ubject"
6965 msgstr ""
6966
6967 #: src/mainwindow.c:848
6968 msgid "By _color label"
6969 msgstr "By _colour label"
6970
6971 #: src/mainwindow.c:849
6972 msgid "By tag"
6973 msgstr ""
6974
6975 #: src/mainwindow.c:850
6976 msgid "By _mark"
6977 msgstr ""
6978
6979 #: src/mainwindow.c:851
6980 msgid "By _status"
6981 msgstr ""
6982
6983 #: src/mainwindow.c:852
6984 msgid "By a_ttachment"
6985 msgstr ""
6986
6987 #: src/mainwindow.c:853
6988 msgid "By score"
6989 msgstr ""
6990
6991 #: src/mainwindow.c:854
6992 msgid "By locked"
6993 msgstr ""
6994
6995 #: src/mainwindow.c:855
6996 msgid "D_on't sort"
6997 msgstr ""
6998
6999 #: src/mainwindow.c:859
7000 msgid "Ascending"
7001 msgstr ""
7002
7003 #: src/mainwindow.c:860
7004 msgid "Descending"
7005 msgstr ""
7006
7007 #: src/mainwindow.c:901 src/messageview.c:388
7008 msgid "_Auto detect"
7009 msgstr ""
7010
7011 #: src/mainwindow.c:1298 src/summaryview.c:6243
7012 msgid "Apply tags..."
7013 msgstr ""
7014
7015 #: src/mainwindow.c:1936
7016 msgid "Some error(s) happened. Click here to view log."
7017 msgstr ""
7018
7019 #: src/mainwindow.c:1951
7020 msgid "You are online. Click the icon to go offline"
7021 msgstr ""
7022
7023 #: src/mainwindow.c:1954
7024 msgid "You are offline. Click the icon to go online"
7025 msgstr ""
7026
7027 #: src/mainwindow.c:1968
7028 msgid "Select account"
7029 msgstr ""
7030
7031 #: src/mainwindow.c:1995 src/prefs_logging.c:140
7032 msgid "Network log"
7033 msgstr ""
7034
7035 #: src/mainwindow.c:1999
7036 msgid "Filtering/Processing debug log"
7037 msgstr ""
7038
7039 #: src/mainwindow.c:2018 src/prefs_logging.c:392
7040 msgid "filtering log enabled\n"
7041 msgstr ""
7042
7043 #: src/mainwindow.c:2020 src/prefs_logging.c:394
7044 msgid "filtering log disabled\n"
7045 msgstr ""
7046
7047 #: src/mainwindow.c:2460 src/mainwindow.c:2467 src/mainwindow.c:2510
7048 #: src/mainwindow.c:2543 src/mainwindow.c:2575 src/mainwindow.c:2620
7049 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:363
7050 #: src/prefs_folder_item.c:1065
7051 msgid "Untitled"
7052 msgstr ""
7053
7054 #: src/mainwindow.c:2621 src/prefs_summary_open.c:114
7055 msgid "none"
7056 msgstr ""
7057
7058 #: src/mainwindow.c:2878 src/mainwindow.c:2882
7059 msgid "Delete all messages in trash folders?"
7060 msgstr "Delete all messages in wastebin folders?"
7061
7062 #: src/mainwindow.c:2879
7063 msgid "Don't quit"
7064 msgstr ""
7065
7066 #: src/mainwindow.c:2908 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:189
7067 msgid "Add mailbox"
7068 msgstr ""
7069
7070 #: src/mainwindow.c:2909
7071 msgid ""
7072 "Input the location of mailbox.\n"
7073 "If an existing mailbox is specified, it will be\n"
7074 "scanned automatically."
7075 msgstr ""
7076
7077 #: src/mainwindow.c:2915 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:196
7078 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:158
7079 #, c-format
7080 msgid "The mailbox '%s' already exists."
7081 msgstr ""
7082
7083 #: src/mainwindow.c:2920 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:202 src/setup.c:52
7084 #: src/wizard.c:742
7085 msgid "Mailbox"
7086 msgstr ""
7087
7088 #: src/mainwindow.c:2925 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:209 src/setup.c:55
7089 msgid ""
7090 "Creation of the mailbox failed.\n"
7091 "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
7092 "there."
7093 msgstr ""
7094
7095 #: src/mainwindow.c:3377
7096 msgid "No posting allowed"
7097 msgstr ""
7098
7099 #: src/mainwindow.c:3955
7100 msgid "Mbox import has failed."
7101 msgstr ""
7102
7103 #: src/mainwindow.c:3964 src/mainwindow.c:3973
7104 msgid "Export to mbox has failed."
7105 msgstr ""
7106
7107 #: src/mainwindow.c:4014 src/plugins/notification/notification_trayicon.c:518
7108 msgid "Exit"
7109 msgstr ""
7110
7111 #: src/mainwindow.c:4014 src/plugins/notification/notification_trayicon.c:518
7112 msgid "Exit Claws Mail?"
7113 msgstr ""
7114
7115 #: src/mainwindow.c:4205
7116 msgid "Folder synchronisation"
7117 msgstr ""
7118
7119 #: src/mainwindow.c:4206
7120 msgid "Do you want to synchronise your folders now?"
7121 msgstr ""
7122
7123 #: src/mainwindow.c:4207
7124 msgid "+_Synchronise"
7125 msgstr ""
7126
7127 #: src/mainwindow.c:4636
7128 msgid "Deleting duplicated messages..."
7129 msgstr ""
7130
7131 #: src/mainwindow.c:4673
7132 #, c-format
7133 msgid "Deleted %d duplicate message in %d folders.\n"
7134 msgid_plural "Deleted %d duplicate messages in %d folders.\n"
7135 msgstr[0] ""
7136 msgstr[1] ""
7137
7138 #: src/mainwindow.c:4928 src/summaryview.c:5732
7139 msgid "Processing rules to apply before folder rules"
7140 msgstr ""
7141
7142 #: src/mainwindow.c:4936
7143 msgid "Processing rules to apply after folder rules"
7144 msgstr ""
7145
7146 #: src/mainwindow.c:4944 src/summaryview.c:5743
7147 msgid "Filtering configuration"
7148 msgstr ""
7149
7150 #: src/mainwindow.c:5059
7151 msgid "Can not register as default client: impossible to get executable path."
7152 msgstr ""
7153
7154 #: src/mainwindow.c:5118
7155 msgid "Claws Mail has been registered as default client."
7156 msgstr ""
7157
7158 #: src/mainwindow.c:5120
7159 msgid ""
7160 "Can not register as default client: impossible to write to the registry."
7161 msgstr ""
7162
7163 #: src/mainwindow.c:5278
7164 #, c-format
7165 msgid "Forgotten %d password in %d accounts.\n"
7166 msgid_plural "Forgotten %d passwords in %d accounts.\n"
7167 msgstr[0] ""
7168 msgstr[1] ""
7169
7170 #: src/matcher.c:209 src/matcher.c:210 src/matcher.c:211 src/matcher.c:212
7171 #: src/matcher.c:213 src/matcher.c:214 src/matcher.c:215
7172 #, c-format
7173 msgid "%s header"
7174 msgstr ""
7175
7176 #: src/matcher.c:216
7177 msgid "header"
7178 msgstr ""
7179
7180 #: src/matcher.c:217
7181 msgid "header line"
7182 msgstr ""
7183
7184 #: src/matcher.c:218
7185 msgid "body line"
7186 msgstr ""
7187
7188 #: src/matcher.c:219
7189 msgid "tag"
7190 msgstr ""
7191
7192 #: src/matcher.c:523 src/matcher.c:528 src/matcher.c:548 src/matcher.c:553
7193 #: src/message_search.c:217 src/prefs_matcher.c:739 src/summary_search.c:478
7194 msgid "Case sensitive"
7195 msgstr ""
7196
7197 #: src/matcher.c:523 src/matcher.c:528 src/matcher.c:548 src/matcher.c:553
7198 msgid "Case insensitive"
7199 msgstr ""
7200
7201 #: src/matcher.c:1819
7202 #, c-format
7203 msgid "checking if message matches [ %s ]\n"
7204 msgstr ""
7205
7206 #: src/matcher.c:1888 src/matcher.c:1907 src/matcher.c:1920
7207 msgid "message matches\n"
7208 msgstr ""
7209
7210 #: src/matcher.c:1895 src/matcher.c:1913 src/matcher.c:1922
7211 msgid "message does not match\n"
7212 msgstr ""
7213
7214 #: src/matcher.c:2185 src/matcher.c:2186 src/matcher.c:2187 src/matcher.c:2188
7215 #: src/matcher.c:2189 src/matcher.c:2190 src/matcher.c:2191 src/matcher.c:2192
7216 msgid "(none)"
7217 msgstr ""
7218
7219 #: src/mbox.c:107
7220 #, c-format
7221 msgid ""
7222 "Could not open mbox file:\n"
7223 "%s\n"
7224 msgstr ""
7225
7226 #: src/mbox.c:144
7227 #, c-format
7228 msgid "Importing from mbox... (%d mail imported)"
7229 msgid_plural "Importing from mbox... (%d mails imported)"
7230 msgstr[0] ""
7231 msgstr[1] ""
7232
7233 #: src/mbox.c:553
7234 msgid "Overwrite mbox file"
7235 msgstr ""
7236
7237 #: src/mbox.c:554
7238 msgid "This file already exists. Do you want to overwrite it?"
7239 msgstr ""
7240
7241 #: src/mbox.c:555 src/messageview.c:1845 src/mimeview.c:1844
7242 #: src/prefs_themes.c:555 src/textview.c:3062
7243 msgid "Overwrite"
7244 msgstr ""
7245
7246 #: src/mbox.c:564
7247 #, c-format
7248 msgid ""
7249 "Could not create mbox file:\n"
7250 "%s\n"
7251 msgstr ""
7252
7253 #: src/mbox.c:572
7254 msgid "Exporting to mbox..."
7255 msgstr ""
7256
7257 #: src/message_search.c:167
7258 msgid "Find in current message"
7259 msgstr ""
7260
7261 #: src/message_search.c:185
7262 msgid "Find text:"
7263 msgstr ""
7264
7265 #: src/message_search.c:346 src/summary_search.c:791
7266 msgid "Search failed"
7267 msgstr ""
7268
7269 #: src/message_search.c:347 src/summary_search.c:792
7270 msgid "Search string not found."
7271 msgstr ""
7272
7273 #: src/message_search.c:356
7274 msgid "Beginning of message reached; continue from end?"
7275 msgstr ""
7276
7277 #: src/message_search.c:359
7278 msgid "End of message reached; continue from beginning?"
7279 msgstr ""
7280
7281 #: src/message_search.c:362 src/summary_search.c:803
7282 msgid "Search finished"
7283 msgstr ""
7284
7285 #: src/messageview.c:298 src/textview.c:240
7286 msgid "Compose _new message"
7287 msgstr ""
7288
7289 #: src/messageview.c:712 src/messageview.c:1390 src/messageview.c:1587
7290 msgid "Claws Mail - Message View"
7291 msgstr ""
7292
7293 #: src/messageview.c:839
7294 msgid "<No Return-Path found>"
7295 msgstr ""
7296
7297 #: src/messageview.c:847
7298 #, c-format
7299 msgid ""
7300 "The notification address to which the return receipt is\n"
7301 "to be sent does not correspond to the return path:\n"
7302 "Notification address: %s\n"
7303 "Return path: %s\n"
7304 "It is advised to not to send the return receipt."
7305 msgstr ""
7306
7307 #: src/messageview.c:854 src/messageview.c:871
7308 msgid "_Don't Send"
7309 msgstr ""
7310
7311 #: src/messageview.c:867
7312 msgid ""
7313 "This message is asking for a return receipt notification\n"
7314 "but according to its 'To:' and 'CC:' headers it was not\n"
7315 "officially addressed to you.\n"
7316 "It is advised to not to send the return receipt."
7317 msgstr ""
7318
7319 #: src/messageview.c:1320
7320 #, c-format
7321 msgid "Fetching message (%s)..."
7322 msgstr ""
7323
7324 #: src/messageview.c:1356 src/procmime.c:986
7325 #, c-format
7326 msgid "Couldn't decrypt: %s"
7327 msgstr ""
7328
7329 #: src/messageview.c:1437 src/messageview.c:1445
7330 msgid "Message doesn't conform to MIME standard. It may render wrongly."
7331 msgstr ""
7332
7333 #: src/messageview.c:1837 src/messageview.c:1840 src/mimeview.c:1997
7334 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:668 src/summaryview.c:4815
7335 #: src/summaryview.c:4818 src/textview.c:3050
7336 msgid "Save as"
7337 msgstr ""
7338
7339 #: src/messageview.c:1846
7340 msgid "Overwrite existing file?"
7341 msgstr ""
7342
7343 #: src/messageview.c:1854 src/summaryview.c:4835 src/summaryview.c:4838
7344 #: src/summaryview.c:4853
7345 #, c-format
7346 msgid "Couldn't save the file '%s'."
7347 msgstr ""
7348
7349 #: src/messageview.c:1907
7350 #, c-format
7351 msgid "Show all %s."
7352 msgstr ""
7353
7354 #: src/messageview.c:1909
7355 msgid "Only the first megabyte of text is shown."
7356 msgstr ""
7357
7358 #: src/messageview.c:1940
7359 msgid ""
7360 "You got a return receipt for this message : it has been displayed by the "
7361 "recipient."
7362 msgstr ""
7363
7364 #: src/messageview.c:1943
7365 msgid "You asked for a return receipt in this message."
7366 msgstr ""
7367
7368 #: src/messageview.c:1949
7369 msgid "This message asks for a return receipt."
7370 msgstr ""
7371
7372 #: src/messageview.c:1950
7373 msgid "Send receipt"
7374 msgstr ""
7375
7376 #: src/messageview.c:1993
7377 msgid ""
7378 "This message has been partially retrieved,\n"
7379 "and has been deleted from the server."
7380 msgstr ""
7381
7382 #: src/messageview.c:1999
7383 #, c-format
7384 msgid ""
7385 "This message has been partially retrieved;\n"
7386 "it is %s."
7387 msgstr ""
7388
7389 #: src/messageview.c:2003 src/messageview.c:2025
7390 msgid "Mark for download"
7391 msgstr ""
7392
7393 #: src/messageview.c:2004 src/messageview.c:2016
7394 msgid "Mark for deletion"
7395 msgstr ""
7396
7397 #: src/messageview.c:2009
7398 #, c-format
7399 msgid ""
7400 "This message has been partially retrieved;\n"
7401 "it is %s and will be downloaded."
7402 msgstr ""
7403
7404 #: src/messageview.c:2014 src/messageview.c:2027
7405 #: src/prefs_filtering_action.c:180
7406 msgid "Unmark"
7407 msgstr ""
7408
7409 #: src/messageview.c:2020
7410 #, c-format
7411 msgid ""
7412 "This message has been partially retrieved;\n"
7413 "it is %s and will be deleted."
7414 msgstr ""
7415
7416 #: src/messageview.c:2093
7417 msgid "Return Receipt Notification"
7418 msgstr ""
7419
7420 #: src/messageview.c:2094
7421 msgid ""
7422 "More than one of your accounts uses the address that this message was sent "
7423 "to.\n"
7424 "Please choose which account you want to use for sending the receipt "
7425 "notification:"
7426 msgstr ""
7427
7428 #: src/messageview.c:2098 src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:494
7429 msgid "_Cancel"
7430 msgstr ""
7431
7432 #: src/messageview.c:2098
7433 msgid "_Send Notification"
7434 msgstr ""
7435
7436 #: src/messageview.c:2165
7437 msgid "Cannot print: the message doesn't contain text."
7438 msgstr ""
7439
7440 #: src/messageview.c:2928
7441 msgid ""
7442 "\n"
7443 "  There are no messages in this folder"
7444 msgstr ""
7445
7446 #: src/messageview.c:2936
7447 msgid ""
7448 "\n"
7449 "  Message has been deleted"
7450 msgstr ""
7451
7452 #: src/messageview.c:2937
7453 msgid ""
7454 "\n"
7455 "  Message has been deleted or moved to another folder"
7456 msgstr ""
7457
7458 #: src/messageview.c:2970 src/messageview.c:2976 src/summaryview.c:4198
7459 #: src/summaryview.c:6971
7460 msgid "An error happened while learning.\n"
7461 msgstr ""
7462
7463 #: src/mh.c:432
7464 #, c-format
7465 msgid "can't copy message %s to %s\n"
7466 msgstr ""
7467
7468 #: src/mh.c:518
7469 msgid "Moving messages..."
7470 msgstr ""
7471
7472 #: src/mh.c:662 src/plugins/mailmbox/mailmbox_folder.c:839
7473 msgid "Deleting messages..."
7474 msgstr ""
7475
7476 #: src/mh_gtk.c:63 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:67
7477 msgid "Remove _mailbox..."
7478 msgstr ""
7479
7480 #: src/mh_gtk.c:358 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:290
7481 #, c-format
7482 msgid ""
7483 "Really remove the mailbox '%s'?\n"
7484 "(The messages are NOT deleted from the disk)"
7485 msgstr ""
7486
7487 #: src/mh_gtk.c:360 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:292
7488 msgid "Remove mailbox"
7489 msgstr ""
7490
7491 #: src/mimeview.c:193
7492 msgid "_Open"
7493 msgstr ""
7494
7495 #: src/mimeview.c:195
7496 msgid "Open _with..."
7497 msgstr ""
7498
7499 #: src/mimeview.c:197
7500 msgid "Send to..."
7501 msgstr ""
7502
7503 #: src/mimeview.c:198
7504 msgid "_Display as text"
7505 msgstr ""
7506
7507 #: src/mimeview.c:199
7508 msgid "_Save as..."
7509 msgstr ""
7510
7511 #: src/mimeview.c:200
7512 msgid "Save _all..."
7513 msgstr ""
7514
7515 #: src/mimeview.c:273
7516 msgid "MIME Type"
7517 msgstr ""
7518
7519 #: src/mimeview.c:1035 src/mimeview.c:1040 src/mimeview.c:1045
7520 #: src/mimeview.c:1050
7521 msgid "View full information"
7522 msgstr ""
7523
7524 #: src/mimeview.c:1056
7525 msgid "Check again"
7526 msgstr ""
7527
7528 #: src/mimeview.c:1068
7529 #, c-format
7530 msgid "%s Click the icon to check it."
7531 msgstr ""
7532
7533 #: src/mimeview.c:1070
7534 #, c-format
7535 msgid "%s Click the icon or hit '%s' to check it."
7536 msgstr ""
7537
7538 #: src/mimeview.c:1080
7539 msgid "Timeout checking the signature. Click the icon to try again."
7540 msgstr ""
7541
7542 #: src/mimeview.c:1082
7543 #, c-format
7544 msgid ""
7545 "Timeout checking the signature. Click the icon or hit '%s' to try again."
7546 msgstr ""
7547
7548 #: src/mimeview.c:1322
7549 msgid "Checking signature..."
7550 msgstr ""
7551
7552 #: src/mimeview.c:1363
7553 msgid "Go back to email"
7554 msgstr ""
7555
7556 #: src/mimeview.c:1763 src/mimeview.c:1852 src/mimeview.c:2044
7557 #: src/mimeview.c:2080 src/mimeview.c:2192
7558 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:421
7559 #, c-format
7560 msgid "Couldn't save the part of multipart message: %s"
7561 msgstr ""
7562
7563 #: src/mimeview.c:1841 src/textview.c:3060
7564 #, c-format
7565 msgid "Overwrite existing file '%s'?"
7566 msgstr ""
7567
7568 #: src/mimeview.c:1883 src/plugins/archive/archiver_prefs.c:128
7569 msgid "Select destination folder"
7570 msgstr ""
7571
7572 #: src/mimeview.c:1890 src/plugins/archive/archiver_prefs.c:134
7573 #, c-format
7574 msgid "'%s' is not a directory."
7575 msgstr ""
7576
7577 #: src/mimeview.c:2127 src/mimeview.c:2134 src/textview.c:2981
7578 msgid "Open with"
7579 msgstr ""
7580
7581 #: src/mimeview.c:2128 src/mimeview.c:2135 src/textview.c:2982
7582 #, c-format
7583 msgid ""
7584 "Enter the command-line to open file:\n"
7585 "('%s' will be replaced with file name)"
7586 msgstr ""
7587
7588 #: src/mimeview.c:2226
7589 msgid "Execute untrusted binary?"
7590 msgstr ""
7591
7592 #: src/mimeview.c:2227
7593 msgid ""
7594 "This attachment is an executable file. Executing untrusted binaries is "
7595 "dangerous and could probably lead to compromission of your computer.\n"
7596 "\n"
7597 "Do you want to run this file?"
7598 msgstr ""
7599
7600 #: src/mimeview.c:2231
7601 msgid "Run binary"
7602 msgstr ""
7603
7604 #: src/mimeview.c:2533
7605 msgid "Type:"
7606 msgstr ""
7607
7608 #: src/mimeview.c:2534 src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:701
7609 msgid "Size:"
7610 msgstr ""
7611
7612 #: src/mimeview.c:2548 src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1271
7613 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1733
7614 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1743
7615 msgid "Description:"
7616 msgstr ""
7617
7618 #: src/news.c:302
7619 #, c-format
7620 msgid "NNTP connection to %s:%d has been disconnected.\n"
7621 msgstr ""
7622
7623 #: src/news.c:335
7624 #, c-format
7625 msgid "Account '%s': Connecting to NNTP server: %s:%d...\n"
7626 msgstr ""
7627
7628 #: src/news.c:356
7629 #, c-format
7630 msgid "Error logging in to %s:%d...\n"
7631 msgstr ""
7632
7633 #: src/news.c:438
7634 msgid ""
7635 "Libetpan does not support return code 480 so for now we choose to continue\n"
7636 msgstr ""
7637
7638 #: src/news.c:447
7639 msgid "Mode reader failed, continuing nevertheless\n"
7640 msgstr ""
7641
7642 #: src/news.c:451
7643 #, c-format
7644 msgid "Error creating session with %s:%d\n"
7645 msgstr ""
7646
7647 #: src/news.c:466
7648 #, c-format
7649 msgid "Error authenticating to %s:%d...\n"
7650 msgstr ""
7651
7652 #: src/news.c:491
7653 msgid "Claws Mail needs network access in order to access the News server."
7654 msgstr ""
7655
7656 #: src/news.c:862
7657 #, c-format
7658 msgid "couldn't select group: %s\n"
7659 msgstr ""
7660
7661 #: src/news.c:1051 src/news.c:1221
7662 #, c-format
7663 msgid "couldn't set group: %s\n"
7664 msgstr ""
7665
7666 #: src/news.c:1060
7667 #, c-format
7668 msgid "invalid article range: %d - %d\n"
7669 msgstr ""
7670
7671 #: src/news.c:1130 src/news.c:1154 src/news.c:1178
7672 msgid "couldn't get xhdr\n"
7673 msgstr ""
7674
7675 #: src/news.c:1214
7676 #, c-format
7677 msgid "getting xover %d - %d in %s...\n"
7678 msgstr ""
7679
7680 #: src/news.c:1229
7681 msgid "couldn't get xover\n"
7682 msgstr ""
7683
7684 #: src/news.c:1244
7685 msgid "invalid xover line\n"
7686 msgstr ""
7687
7688 #: src/news.c:1459
7689 msgid ""
7690 "You have one or more News accounts defined. However this version of Claws "
7691 "Mail has been built without News support; your News account(s) are "
7692 "disabled.\n"
7693 "\n"
7694 "You probably need to install libetpan and recompile Claws Mail."
7695 msgstr ""
7696
7697 #: src/news_gtk.c:56
7698 msgid "_Subscribe to newsgroup..."
7699 msgstr ""
7700
7701 #: src/news_gtk.c:57
7702 msgid "_Unsubscribe newsgroup"
7703 msgstr ""
7704
7705 #: src/news_gtk.c:266
7706 #, c-format
7707 msgid "Really unsubscribe newsgroup '%s'?"
7708 msgstr ""
7709
7710 #: src/news_gtk.c:267
7711 msgid "Unsubscribe newsgroup"
7712 msgstr ""
7713
7714 #: src/news_gtk.c:268 src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:695
7715 msgid "_Unsubscribe"
7716 msgstr ""
7717
7718 #: src/news_gtk.c:307
7719 msgid "Rename newsgroup folder"
7720 msgstr ""
7721
7722 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:51
7723 msgid "Acpi Notifier"
7724 msgstr ""
7725
7726 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:67
7727 msgid ""
7728 "Make sure that the kernel module 'acerhk' is loaded.\n"
7729 "You can get it from http://www.cakey.de/acerhk/"
7730 msgstr ""
7731
7732 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:69
7733 msgid ""
7734 "Make sure that the kernel module 'acer_acpi' is loaded.\n"
7735 "You can get it from http://code.google.com/p/aceracpi/"
7736 msgstr ""
7737
7738 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:71
7739 msgid "Make sure that the kernel module 'asus_laptop' is loaded."
7740 msgstr ""
7741
7742 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:72
7743 msgid "Make sure that the kernel module 'asus_acpi' is loaded."
7744 msgstr ""
7745
7746 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:73
7747 msgid "Make sure that the kernel module 'ibm_acpi' is loaded."
7748 msgstr ""
7749
7750 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:74
7751 msgid ""
7752 "Make sure that you have apanelc installed.\n"
7753 "You can get it from http://apanel.sourceforge.net/"
7754 msgstr ""
7755
7756 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:207
7757 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:213
7758 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:425
7759 msgid "Control file doesn't exist."
7760 msgstr ""
7761
7762 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:305
7763 msgid " : no new or unread mail"
7764 msgstr ""
7765
7766 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:306
7767 msgid " : unread mail"
7768 msgstr ""
7769
7770 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:307
7771 msgid " : new mail"
7772 msgstr ""
7773
7774 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:309
7775 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:315
7776 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:321
7777 msgid "off"
7778 msgstr ""
7779
7780 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:311
7781 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:317
7782 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:323
7783 msgid "blinking"
7784 msgstr ""
7785
7786 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:313
7787 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:319
7788 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:325
7789 msgid "on"
7790 msgstr ""
7791
7792 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:347
7793 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:356
7794 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:371
7795 msgid "LED "
7796 msgstr ""
7797
7798 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:386
7799 msgid "ACPI type: "
7800 msgstr ""
7801
7802 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:395
7803 msgid "ACPI file: "
7804 msgstr ""
7805
7806 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:406
7807 msgid "values - On: "
7808 msgstr ""
7809
7810 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:411
7811 msgid " - Off: "
7812 msgstr ""
7813
7814 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:433
7815 msgid "Blink when user interaction is required"
7816 msgstr ""
7817
7818 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:866
7819 msgid "This plugin handles various ACPI mail LEDs."
7820 msgstr ""
7821
7822 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:887
7823 msgid "Laptop LED"
7824 msgstr ""
7825
7826 #: src/plugins/archive/archiver.c:43 src/plugins/archive/archiver_prefs.c:93
7827 msgid "Mail Archiver"
7828 msgstr ""
7829
7830 #: src/plugins/archive/archiver.c:54
7831 msgid "Create Archive..."
7832 msgstr ""
7833
7834 #: src/plugins/archive/archiver.c:126
7835 #, c-format
7836 msgid ""
7837 "This plugin adds archiving features to Claws Mail.\n"
7838 "\n"
7839 "It enables you to select a mail folder that you want to be archived, and "
7840 "then choose a name, format and location for the archive. Subfolders can be "
7841 "included and MD5 checksums can be added for each file in the archive. "
7842 "Several archiving options are also available.\n"
7843 "\n"
7844 "The archive can be stored as:\n"
7845 "\tTAR\n"
7846 "\tPAX\n"
7847 "\tSHAR\n"
7848 "\tCPIO\n"
7849 "\n"
7850 "The archive can be compressed using:\n"
7851 "%s\n"
7852 "The archives can be restored with any standard tool that supports the chosen "
7853 "format and compression.\n"
7854 "\n"
7855 "The supported folder types are MH, IMAP, RSSyl and vCalendar.\n"
7856 "\n"
7857 "To activate the archiving feature go to /Tools/Create Archive\n"
7858 "\n"
7859 "Default options can be set in /Configuration/Preferences/Plugins/Mail "
7860 "Archiver"
7861 msgstr ""
7862
7863 #: src/plugins/archive/archiver.c:156
7864 msgid "Archiver"
7865 msgstr ""
7866
7867 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:104
7868 msgid "Archiving"
7869 msgstr ""
7870
7871 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:122
7872 msgid "Press Cancel button to stop archiving"
7873 msgstr ""
7874
7875 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:138
7876 msgid "Archiving:"
7877 msgstr ""
7878
7879 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:506
7880 msgid "Folder and archive must be selected"
7881 msgstr ""
7882
7883 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:515
7884 #, c-format
7885 msgid "%s: Exists. Continue anyway?"
7886 msgstr ""
7887
7888 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:518
7889 #, c-format
7890 msgid "%s: Is a link. Cannot continue"
7891 msgstr ""
7892
7893 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:521
7894 #, c-format
7895 msgid "%s: Is a directory. Cannot continue"
7896 msgstr ""
7897
7898 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:524
7899 #, c-format
7900 msgid "%s: Missing permissions. Cannot continue"
7901 msgstr ""
7902
7903 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:527
7904 #, c-format
7905 msgid "%s: Unknown error. Cannot continue"
7906 msgstr ""
7907
7908 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:564
7909 #, c-format
7910 msgid ""
7911 "Not a valid file name:\n"
7912 "%s."
7913 msgstr ""
7914
7915 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:577
7916 #, c-format
7917 msgid ""
7918 "Not a valid Claws Mail folder:\n"
7919 "%s."
7920 msgstr ""
7921
7922 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:606
7923 #, c-format
7924 msgid ""
7925 "Adding files in folder failed\n"
7926 "Files in folder: %d\n"
7927 "Files in list:   %d\n"
7928 "\n"
7929 "Continue anyway?"
7930 msgstr ""
7931
7932 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:710
7933 msgid "Archive result"
7934 msgstr ""
7935
7936 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:740
7937 msgid "Values"
7938 msgstr ""
7939
7940 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:749
7941 msgid "Archive"
7942 msgstr ""
7943
7944 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:755
7945 msgid "Archive format"
7946 msgstr ""
7947
7948 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:762
7949 msgid "Compression method"
7950 msgstr ""
7951
7952 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:770
7953 msgid "Number of files"
7954 msgstr ""
7955
7956 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:778
7957 msgid "Archive Size"
7958 msgstr ""
7959
7960 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:786
7961 msgid "Folder Size"
7962 msgstr ""
7963
7964 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:795
7965 msgid "Compression level"
7966 msgstr ""
7967
7968 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:800
7969 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:808
7970 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:816
7971 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:720 src/prefs_folder_item.c:514
7972 msgid "Yes"
7973 msgstr ""
7974
7975 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:800
7976 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:808
7977 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:816
7978 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:723 src/prefs_folder_item.c:513
7979 #: src/prefs_summaries.c:369
7980 msgid "No"
7981 msgstr ""
7982
7983 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:803
7984 msgid "MD5 checksum"
7985 msgstr ""
7986
7987 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:811
7988 msgid "Descriptive names"
7989 msgstr ""
7990
7991 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:819
7992 msgid "Delete selected files"
7993 msgstr ""
7994
7995 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:828
7996 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1210
7997 msgid "Select mails before"
7998 msgstr ""
7999
8000 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:904
8001 msgid "Select file name for archive [suffix should reflect archive like .tgz]"
8002 msgstr ""
8003
8004 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:952
8005 #, c-format
8006 msgid "%ld of %ld"
8007 msgstr ""
8008
8009 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:991
8010 msgid "Create Archive"
8011 msgstr ""
8012
8013 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1006
8014 msgid "Enter Archiver arguments"
8015 msgstr ""
8016
8017 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1019
8018 msgid "Folder to archive"
8019 msgstr ""
8020
8021 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1026
8022 msgid "Folder which is the root of the archive"
8023 msgstr ""
8024
8025 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1031
8026 msgid "Click this button to select a folder which is to be root of the archive"
8027 msgstr ""
8028
8029 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1037
8030 msgid "Name for archive"
8031 msgstr ""
8032
8033 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1043
8034 msgid "Archive location and name"
8035 msgstr ""
8036
8037 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1045
8038 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:198
8039 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:422
8040 msgid "_Select"
8041 msgstr ""
8042
8043 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1048
8044 msgid "Click this button to select a name and location for the archive"
8045 msgstr ""
8046
8047 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1050
8048 msgid "Choose compression"
8049 msgstr ""
8050
8051 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1063
8052 msgid "Choose this option to use ZIP compression for the archive"
8053 msgstr ""
8054
8055 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1070
8056 msgid "Choose this option to use BZIP2 compression for the archive"
8057 msgstr ""
8058
8059 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1078
8060 msgid "Choose this to use Compress compression for your archive"
8061 msgstr ""
8062
8063 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1086
8064 msgid "Choose this option to disable compression for the archive"
8065 msgstr ""
8066
8067 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1108
8068 msgid "Choose format"
8069 msgstr ""
8070
8071 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1121
8072 msgid "Choose this option to use TAR as format for the archive"
8073 msgstr ""
8074
8075 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1128
8076 msgid "Choose this to use SHAR as format for the archive"
8077 msgstr ""
8078
8079 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1135
8080 msgid "Choose this option to use CPIO as format for the archive"
8081 msgstr ""
8082
8083 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1142
8084 msgid "Choose this option to use PAX as format for the archive"
8085 msgstr ""
8086
8087 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1162
8088 msgid "Miscellaneous options"
8089 msgstr ""
8090
8091 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1171
8092 msgid "_Recursive"
8093 msgstr ""
8094
8095 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1175
8096 msgid "Choose this option to include subfolders in the archive"
8097 msgstr ""
8098
8099 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1177
8100 msgid "_MD5sum"
8101 msgstr ""
8102
8103 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1181
8104 msgid ""
8105 "Choose this option to add MD5 checksums for each file in the archive.\n"
8106 "Be aware though, that this dramatically increases the time it\n"
8107 "will take to create the archive"
8108 msgstr ""
8109
8110 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1185
8111 msgid "R_ename"
8112 msgstr ""
8113
8114 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1189
8115 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:333
8116 msgid ""
8117 "Choose this option to use descriptive names for each file in the archive.\n"
8118 "The naming scheme: date_from@to@subject.\n"
8119 "Names will be truncated to max 96 characters"
8120 msgstr ""
8121
8122 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1197
8123 msgid ""
8124 "Choose this option to delete mails after archiving\n"
8125 "At this point only handles IMAP4, Local mbox and POP3"
8126 msgstr ""
8127
8128 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1201
8129 msgid "Selection options"
8130 msgstr ""
8131
8132 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1217
8133 msgid ""
8134 "Select emails before a certain date\n"
8135 "Date must comply to ISO-8601 [YYYY-MM-DD]"
8136 msgstr ""
8137
8138 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:190
8139 msgid "Default save folder"
8140 msgstr ""
8141
8142 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:202
8143 msgid "Click this button to select the default location for saving archives"
8144 msgstr ""
8145
8146 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:211
8147 msgid "Default compression"
8148 msgstr ""
8149
8150 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:223
8151 msgid "Choose this option to use ZIP compression by default"
8152 msgstr ""
8153
8154 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:230
8155 msgid "Choose this option to use BZIP2 compression by default"
8156 msgstr ""
8157
8158 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:238
8159 msgid "Choose this option to use COMPRESS compression by default"
8160 msgstr ""
8161
8162 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:246
8163 msgid "Choose this option to disable compression by default"
8164 msgstr ""
8165
8166 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:265
8167 msgid "Default format"
8168 msgstr ""
8169
8170 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:277
8171 msgid "Choose this option to use the TAR format by default"
8172 msgstr ""
8173
8174 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:284
8175 msgid "Choose this option to use the SHAR format by default"
8176 msgstr ""
8177
8178 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:291
8179 msgid "Choose this option to use the CPIO format by default"
8180 msgstr ""
8181
8182 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:298
8183 msgid "Choose this option to use the PAX format by default"
8184 msgstr ""
8185
8186 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:315
8187 msgid "Default miscellaneous options"
8188 msgstr ""
8189
8190 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:324
8191 msgid "Choose this option to include subfolders in the archives by default"
8192 msgstr ""
8193
8194 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:325
8195 msgid "MD5sum"
8196 msgstr ""
8197
8198 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:327
8199 msgid ""
8200 "Choose this option to add MD5 checksums for each file in the archives by "
8201 "default.\n"
8202 "Be aware though, that this dramatically increases the time it\n"
8203 "will take to create the archives"
8204 msgstr ""
8205
8206 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:331
8207 msgid "Rename"
8208 msgstr ""
8209
8210 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:339
8211 msgid "Choose this option to delete mails after archiving"
8212 msgstr ""
8213
8214 #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:299
8215 msgid "<b>Type: </b>"
8216 msgstr ""
8217
8218 #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:300
8219 msgid "<b>Size: </b>"
8220 msgstr ""
8221
8222 #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:301
8223 msgid "<b>Filename: </b>"
8224 msgstr ""
8225
8226 #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:332
8227 msgid "Remove attachments"
8228 msgstr ""
8229
8230 #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:357
8231 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:330 src/prefs_themes.c:975
8232 msgid "Remove"
8233 msgstr ""
8234
8235 #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:365 src/prefs_summary_column.c:80
8236 #: src/summaryview.c:2778
8237 msgid "Attachment"
8238 msgstr ""
8239
8240 #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:417
8241 msgid "Destroy attachments"
8242 msgstr ""
8243
8244 #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:418
8245 msgid ""
8246 "Do you really want to remove all attachments from the selected messages?\n"
8247 "\n"
8248 "The deleted data will be unrecoverable."
8249 msgstr ""
8250
8251 #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:479
8252 msgid "This message doesn't have any attachments."
8253 msgstr ""
8254
8255 #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:494
8256 msgid "Remove attachments..."
8257 msgstr ""
8258
8259 #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:506
8260 #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:566
8261 msgid "AttRemover"
8262 msgstr ""
8263
8264 #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:571
8265 msgid ""
8266 "This plugin removes attachments from mails.\n"
8267 "\n"
8268 "Warning: this operation will be completely un-cancellable and the deleted "
8269 "attachments will be lost forever, and ever, and ever."
8270 msgstr ""
8271
8272 #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:595
8273 msgid "Attachment handling"
8274 msgstr ""
8275
8276 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:216
8277 #, c-format
8278 msgid ""
8279 "An attachment is mentioned in the mail you're sending, but no file was "
8280 "attached. Mention appears on line %d, which begins with text: <span weight="
8281 "\"bold\">%.20s</span>...\n"
8282 "\n"
8283 "%s it anyway?"
8284 msgstr ""
8285
8286 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:220
8287 msgid "Attachment warning"
8288 msgstr ""
8289
8290 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:245
8291 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:282
8292 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:334
8293 msgid "Attach warner"
8294 msgstr ""
8295
8296 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:252
8297 #: src/plugins/address_keeper/address_keeper.c:254
8298 msgid "Failed to register check before send hook"
8299 msgstr ""
8300
8301 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:292
8302 msgid ""
8303 "Warns user if some reference to attachments is found in the message text and "
8304 "no file is attached."
8305 msgstr ""
8306
8307 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:54
8308 msgid "attach"
8309 msgstr ""
8310
8311 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:85
8312 msgid "One of the following regular expressions is matched (one per line):"
8313 msgstr ""
8314
8315 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:89
8316 msgid "Expressions are case sensitive"
8317 msgstr ""
8318
8319 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:96
8320 msgid "Case sensitive when matching for the regular expressions in the list"
8321 msgstr ""
8322
8323 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:114
8324 msgid "Lines starting with quotation marks"
8325 msgstr ""
8326
8327 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:121
8328 msgid ""
8329 "Exclude quoted lines from checking for the regular expressions above. Note "
8330 "that handmade quotes cannot be distinguished from quotes generated by "
8331 "replying."
8332 msgstr ""
8333
8334 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:124
8335 msgid "Forwarded or redirected messages"
8336 msgstr ""
8337
8338 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:131
8339 msgid ""
8340 "Don't check for missing attachments when forwarding or redirecting messages"
8341 msgstr ""
8342
8343 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:134
8344 #: src/prefs_msg_colors.c:362
8345 msgid "Signatures"
8346 msgstr ""
8347
8348 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:141
8349 msgid ""
8350 "Exclude lines from the first signature-separator onwards from checking for "
8351 "the regular expressions above"
8352 msgstr ""
8353
8354 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:147
8355 msgid "Warn when"
8356 msgstr ""
8357
8358 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:151
8359 msgid "Excluding"
8360 msgstr ""
8361
8362 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:229
8363 msgid "Attach Warner"
8364 msgstr ""
8365
8366 #: src/plugins/address_keeper/address_keeper.c:294
8367 msgid "Keeps all recipient addresses in an addressbook folder."
8368 msgstr ""
8369
8370 #: src/plugins/address_keeper/address_keeper.c:335
8371 #: src/plugins/address_keeper/address_keeper.h:34
8372 #: src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:249
8373 msgid "Address Keeper"
8374 msgstr ""
8375
8376 #: src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:104
8377 msgid "Keep to folder"
8378 msgstr ""
8379
8380 #: src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:112
8381 msgid "Address book path where addresses are kept"
8382 msgstr ""
8383
8384 #: src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:114
8385 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:234
8386 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:201
8387 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:447
8388 #: src/prefs_filtering_action.c:573 src/prefs_filtering_action.c:580
8389 #: src/prefs_matcher.c:676
8390 msgid "Select..."
8391 msgstr ""
8392
8393 #: src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:130
8394 msgid "Keep 'To' addresses"
8395 msgstr ""
8396
8397 #: src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:135
8398 msgid "Keep addresses which appear in 'To' headers"
8399 msgstr ""
8400
8401 #: src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:140
8402 msgid "Keep 'Cc' addresses"
8403 msgstr ""
8404
8405 #: src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:145
8406 msgid "Keep addresses which appear in 'Cc' headers"
8407 msgstr ""
8408
8409 #: src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:150
8410 msgid "Keep 'Bcc' addresses"
8411 msgstr ""
8412
8413 #: src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:155
8414 msgid "Keep addresses which appear in 'Bcc' headers"
8415 msgstr ""
8416
8417 #: src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:160
8418 msgid ""
8419 "Exclude addresses matching the following regular expressions (one per line):"
8420 msgstr ""
8421
8422 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:81
8423 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:458
8424 msgid "Bogofilter"
8425 msgstr ""
8426
8427 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:474
8428 msgid "Bogofilter: fetching bodies..."
8429 msgstr ""
8430
8431 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:487
8432 msgid "Bogofilter: filtering messages..."
8433 msgstr ""
8434
8435 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:602
8436 msgid ""
8437 "The Bogofilter plugin couldn't filter a message. The probable cause of the "
8438 "error is that it didn't learn from any mail.\n"
8439 "Use \"/Mark/Mark as spam\" and \"/Mark/Mark as ham\" to train Bogofilter "
8440 "with a few hundred spam and ham messages."
8441 msgstr ""
8442
8443 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:609
8444 #, c-format
8445 msgid ""
8446 "The Bogofilter plugin couldn't filter a message. The command `%s %s %s` "
8447 "couldn't be run."
8448 msgstr ""
8449
8450 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:755
8451 msgid "Bogofilter: learning from message..."
8452 msgstr ""
8453
8454 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:768
8455 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:817 src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:511
8456 #, c-format
8457 msgid "Learning failed; `%s` returned with status %d."
8458 msgstr ""
8459
8460 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:785
8461 msgid "Bogofilter: learning from messages..."
8462 msgstr ""
8463
8464 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:873
8465 #, c-format
8466 msgid ""
8467 "Learning failed; `%s %s %s` returned with error:\n"
8468 "%s"
8469 msgstr ""
8470
8471 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:1002
8472 msgid ""
8473 "This plugin can check all messages that are received from an IMAP, LOCAL or "
8474 "POP account for spam using Bogofilter. You will need Bogofilter installed "
8475 "locally.\n"
8476 "\n"
8477 "Before Bogofilter can recognize spam messages, you have to train it by "
8478 "marking a few hundred spam and ham messages with the use of \"/Mark/Mark as "
8479 "spam\" and \"/Mark/Mark as ham\".\n"
8480 "\n"
8481 "When a message is identified as spam it can be deleted or saved in a "
8482 "specially designated folder.\n"
8483 "\n"
8484 "Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/Bogofilter"
8485 msgstr ""
8486
8487 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:1035
8488 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:674
8489 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:651
8490 msgid "Spam detection"
8491 msgstr ""
8492
8493 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:1036
8494 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:675
8495 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:652
8496 msgid "Spam learning"
8497 msgstr ""
8498
8499 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:150
8500 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:143
8501 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:400
8502 msgid "Process messages on receiving"
8503 msgstr ""
8504
8505 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:158
8506 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:151
8507 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:358
8508 msgid "Maximum size"
8509 msgstr ""
8510
8511 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:167
8512 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:160
8513 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:367
8514 msgid "Messages larger than this will not be checked"
8515 msgstr ""
8516
8517 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:170
8518 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:163
8519 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:370 src/prefs_account.c:1508
8520 msgid "KB"
8521 msgstr ""
8522
8523 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:178
8524 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:171
8525 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:408
8526 msgid "Save spam in"
8527 msgstr ""
8528
8529 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:186
8530 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:179
8531 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:416
8532 msgid ""
8533 "Folder for storing identified spam. Leave empty to use the trash folder."
8534 msgstr ""
8535 "Folder for storing identified spam. Leave empty to use the wastebin folder."
8536
8537 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:192
8538 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:185
8539 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:422
8540 msgid "Click this button to select a folder for storing spam"
8541 msgstr ""
8542
8543 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:198
8544 msgid "When unsure, move to"
8545 msgstr ""
8546
8547 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:206
8548 msgid ""
8549 "Folder for storing mail for which spam status is Unsure. Leave empty to use "
8550 "the Inbox folder."
8551 msgstr ""
8552
8553 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:212
8554 msgid "Click this button to select a folder for storing Unsure mails."
8555 msgstr ""
8556
8557 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:214
8558 msgid "Insert X-Bogosity header"
8559 msgstr ""
8560
8561 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:218
8562 msgid "Only done for messages in MH folders"
8563 msgstr ""
8564
8565 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:224
8566 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:191
8567 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:437
8568 msgid "Whitelist senders found in address book/folder"
8569 msgstr ""
8570
8571 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:228
8572 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:195
8573 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:441
8574 msgid ""
8575 "Messages coming from your address book contacts will be received in the "
8576 "normal folder even if detected as spam"
8577 msgstr ""
8578
8579 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:238
8580 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:205
8581 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:451
8582 msgid "Click this button to select a book or folder in the address book"
8583 msgstr ""
8584
8585 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:240
8586 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:207
8587 msgid "Learn whitelisted emails as ham"
8588 msgstr ""
8589
8590 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:242
8591 msgid ""
8592 "If Bogofilter thought an email was spam or unsure, but it was whitelisted, "
8593 "learn it as ham."
8594 msgstr ""
8595
8596 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:251
8597 msgid "Bogofilter call"
8598 msgstr ""
8599
8600 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:259
8601 msgid "Path to bogofilter executable"
8602 msgstr ""
8603
8604 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:265
8605 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:232
8606 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:429
8607 msgid "Mark spam as read"
8608 msgstr ""
8609
8610 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:209
8611 msgid ""
8612 "If Bsfilter thought an email was spam or unsure, but it was whitelisted, "
8613 "learn it as ham."
8614 msgstr ""
8615
8616 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:218
8617 msgid "Bsfilter call"
8618 msgstr ""
8619
8620 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:226
8621 msgid "Path to bsfilter executable"
8622 msgstr ""
8623
8624 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:401 src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:82
8625 msgid "Bsfilter"
8626 msgstr ""
8627
8628 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:299
8629 msgid "Bsfilter: fetching body..."
8630 msgstr ""
8631
8632 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:308
8633 msgid "Bsfilter: filtering message..."
8634 msgstr ""
8635
8636 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:393
8637 msgid ""
8638 "The Bsfilter plugin couldn't filter a message. The probable cause of the "
8639 "error is that it didn't learn from any mail.\n"
8640 "Use \"/Mark/Mark as spam\" and \"/Mark/Mark as ham\" to train Bsfilter with "
8641 "a few hundred spam and ham messages."
8642 msgstr ""
8643
8644 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:400
8645 #, c-format
8646 msgid ""
8647 "The Bsfilter plugin couldn't filter a message. The command `%s` couldn't be "
8648 "run."
8649 msgstr ""
8650
8651 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:501
8652 msgid "Bsfilter: learning from message..."
8653 msgstr ""
8654
8655 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:641
8656 msgid ""
8657 "This plugin can check all messages that are received from an IMAP, LOCAL or "
8658 "POP account for spam using Bsfilter. You will need Bsfilter installed "
8659 "locally.\n"
8660 "\n"
8661 "Before Bsfilter can recognize spam messages, you have to train it by marking "
8662 "a few hundred spam and ham messages with the use of \"/Mark/Mark as spam\" "
8663 "and \"/Mark/Mark as ham\".\n"
8664 "\n"
8665 "When a message is identified as spam it can be deleted or saved in a "
8666 "specially designated folder.\n"
8667 "\n"
8668 "Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/Bsfilter"
8669 msgstr ""
8670
8671 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:47
8672 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:550
8673 msgid "Clam AntiVirus"
8674 msgstr ""
8675
8676 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:107
8677 msgid ""
8678 "Scanning\n"
8679 "No socket information.\n"
8680 "Antivirus disabled."
8681 msgstr ""
8682
8683 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:114
8684 msgid ""
8685 "Scanning\n"
8686 "Clamd does not respond to ping.\n"
8687 "Is clamd running?"
8688 msgstr ""
8689
8690 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:119
8691 #, c-format
8692 msgid "Detected %s virus."
8693 msgstr ""
8694
8695 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:135
8696 #, c-format
8697 msgid ""
8698 "Scanning error:\n"
8699 "%s"
8700 msgstr ""
8701
8702 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:146
8703 #, c-format
8704 msgid "File: %s. Size (%d) greater than limit (%d)\n"
8705 msgstr ""
8706
8707 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:174
8708 msgid "ClamAV: scanning message..."
8709 msgstr ""
8710
8711 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:275
8712 msgid "Failed to register mail filtering hook"
8713 msgstr ""
8714
8715 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:293
8716 msgid ""
8717 "Init\n"
8718 "No socket information.\n"
8719 "Antivirus disabled."
8720 msgstr ""
8721
8722 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:297
8723 msgid ""
8724 "Init\n"
8725 "Clamd does not respond to ping.\n"
8726 "Is clamd running?"
8727 msgstr ""
8728
8729 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:328
8730 msgid ""
8731 "This plugin uses Clam AntiVirus to scan all messages that are received from "
8732 "an IMAP, LOCAL or POP account.\n"
8733 "\n"
8734 "When a message attachment is found to contain a virus it can be deleted or "
8735 "saved in a specially designated folder.\n"
8736 "\n"
8737 "Because this plugin communicates with clamd via a\n"
8738 "socket then there are some minimum requirements to\n"
8739 "the permissions for your home folder and the\n"
8740 ".claws-mail folder provided the clamav-daemon is\n"
8741 "configured to communicate via a unix socket. All\n"
8742 "users at least need to be given execute permissions\n"
8743 "on these folders.\n"
8744 "\n"
8745 "To avoid changing permissions you could configure\n"
8746 "the clamav-daemon to communicate via a TCP socket\n"
8747 "and choose manual configuration for clamd.\n"
8748 "\n"
8749 "Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/Clam AntiVirus"
8750 msgstr ""
8751
8752 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:367
8753 msgid "Virus detection"
8754 msgstr ""
8755
8756 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:246
8757 msgid "Enable virus scanning"
8758 msgstr ""
8759
8760 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:256
8761 msgid "Maximum attachment size"
8762 msgstr ""
8763
8764 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:267
8765 msgid "Message attachments larger than this will not be scanned"
8766 msgstr ""
8767
8768 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:271
8769 msgid "MB"
8770 msgstr ""
8771
8772 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:280
8773 msgid "Save infected mail in"
8774 msgstr ""
8775
8776 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:284
8777 msgid "Save mail that contains viruses"
8778 msgstr ""
8779
8780 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:292
8781 msgid ""
8782 "Folder for storing infected mail. Leave empty to use the default trash folder"
8783 msgstr ""
8784 "Folder for storing infected mail. Leave empty to use the default wastebin "
8785 "folder"
8786
8787 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:300
8788 msgid "Click this button to select a folder for storing infected mail"
8789 msgstr ""
8790
8791 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:308
8792 msgid "Automatic configuration"
8793 msgstr ""
8794
8795 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:313
8796 msgid "Should configuration be done automatic or manual"
8797 msgstr ""
8798
8799 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:321
8800 msgid "Where is clamd.conf"
8801 msgstr ""
8802
8803 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:329
8804 msgid ""
8805 "Full path to clamd.conf. If this field is not empty then the plugin has been "
8806 "able to locate the file automatically"
8807 msgstr ""
8808
8809 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:333
8810 msgid "Br_owse"
8811 msgstr ""
8812
8813 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:337
8814 msgid "Click this button to select full path to clamd.conf"
8815 msgstr ""
8816
8817 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:345
8818 msgid "Check permission for folders and adjust if necessary"
8819 msgstr ""
8820
8821 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:358
8822 msgid "Click this button to check and adjust folder permissions"
8823 msgstr ""
8824
8825 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:366
8826 msgid "Remote Host"
8827 msgstr ""
8828
8829 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:374
8830 msgid "Hostname or IP for remote host running clamav daemon"
8831 msgstr ""
8832
8833 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:396
8834 msgid "Port number where clamav daemon is listening"
8835 msgstr ""
8836
8837 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:525
8838 msgid ""
8839 "New config\n"
8840 "No socket information.\n"
8841 "Antivirus disabled."
8842 msgstr ""
8843
8844 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:529
8845 msgid ""
8846 "New config\n"
8847 "Clamd does not respond to ping.\n"
8848 "Is clamd running?"
8849 msgstr ""
8850
8851 #: src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:117
8852 #, c-format
8853 msgid ""
8854 "%s: Unable to open\n"
8855 "clamd will be disabled"
8856 msgstr ""
8857
8858 #: src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:215
8859 #, c-format
8860 msgid ""
8861 "%s: Not able to find required information\n"
8862 "clamd will be disabled"
8863 msgstr ""
8864
8865 #: src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:249
8866 msgid "Could not create socket"
8867 msgstr ""
8868
8869 #: src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:420
8870 msgid ": File does not exist"
8871 msgstr ""
8872
8873 #: src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:433
8874 msgid ": Unable to open"
8875 msgstr ""
8876
8877 #: src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:446
8878 #, c-format
8879 msgid "%s: Error reading"
8880 msgstr ""
8881
8882 #: src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:457
8883 #: src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:462
8884 #: src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:471
8885 msgid "Socket write error"
8886 msgstr ""
8887
8888 #: src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:478
8889 msgid "Socket read error"
8890 msgstr ""
8891
8892 #: src/plugins/demo/demo.c:31 src/plugins/demo/demo.c:100
8893 msgid "Demo"
8894 msgstr ""
8895
8896 #: src/plugins/demo/demo.c:52
8897 msgid "Failed to register log text hook"
8898 msgstr ""
8899
8900 #: src/plugins/demo/demo.c:76
8901 msgid ""
8902 "This Plugin is only a demo of how to write plugins for Claws Mail. It "
8903 "installs a hook for new log output and writes it to stdout.\n"
8904 "\n"
8905 "It is not really useful."
8906 msgstr ""
8907
8908 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:392
8909 msgid "Remote content loading is disabled."
8910 msgstr ""
8911
8912 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:469
8913 msgid "Load images"
8914 msgstr ""
8915
8916 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:471
8917 msgid "Enable remote content"
8918 msgstr ""
8919
8920 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:473
8921 msgid "Enable Javascript"
8922 msgstr ""
8923
8924 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:475
8925 msgid "Enable Plugins"
8926 msgstr ""
8927
8928 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:477
8929 msgid "Enable Java"
8930 msgstr ""
8931
8932 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:479
8933 msgid "Open links with external browser"
8934 msgstr ""
8935
8936 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:648
8937 #, c-format
8938 msgid "An error occurred: %d\n"
8939 msgstr ""
8940
8941 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:704
8942 #, c-format
8943 msgid "%s is a malformed or not supported feed"
8944 msgstr ""
8945
8946 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:715
8947 msgid "Search the Web"
8948 msgstr ""
8949
8950 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:727
8951 msgid "Open in Viewer"
8952 msgstr ""
8953
8954 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:729
8955 msgid "Open in Viewer (enable remote content)"
8956 msgstr ""
8957
8958 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:738
8959 msgid "Open in Browser"
8960 msgstr ""
8961
8962 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:748
8963 msgid "Open Image"
8964 msgstr ""
8965
8966 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:757
8967 msgid "Copy Link"
8968 msgstr ""
8969
8970 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:761
8971 msgid "Download Link"
8972 msgstr ""
8973
8974 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:772
8975 msgid "Save Image As"
8976 msgstr ""
8977
8978 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:782
8979 msgid "Copy Image"
8980 msgstr ""
8981
8982 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:800
8983 msgid "Import feed"
8984 msgstr ""
8985
8986 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:1013
8987 msgid "Fancy"
8988 msgstr ""
8989
8990 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:1038
8991 msgid "Fancy HTML Viewer"
8992 msgstr ""
8993
8994 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:1043
8995 #, c-format
8996 msgid ""
8997 "This plugin renders HTML mail using the WebKit %d.%d.%d library.\n"
8998 "By default all remote content is blocked. Options can be found in /"
8999 "Configuration/Preferences/Plugins/Fancy"
9000 msgstr ""
9001
9002 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:141
9003 msgid "Display images"
9004 msgstr ""
9005
9006 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:142
9007 msgid "Display embedded images"
9008 msgstr ""
9009
9010 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:146
9011 msgid "Execute javascript"
9012 msgstr ""
9013
9014 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:147
9015 msgid "Execute embedded javascript"
9016 msgstr ""
9017
9018 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:151
9019 msgid "Execute Java applets"
9020 msgstr ""
9021
9022 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:152
9023 msgid "Execute embedded Java applets"
9024 msgstr ""
9025
9026 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:156
9027 msgid "Render objects using plugins"
9028 msgstr ""
9029
9030 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:157
9031 msgid "Render embedded objects using plugins"
9032 msgstr ""
9033
9034 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:164
9035 msgid "Open in viewer (remote content is enabled)"
9036 msgstr ""
9037
9038 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:167
9039 msgid "Do nothing (remote content is disabled)"
9040 msgstr ""
9041
9042 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:200
9043 msgid "Proxy"
9044 msgstr ""
9045
9046 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:202
9047 msgid "Use GNOME's proxy settings"
9048 msgstr ""
9049
9050 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:210
9051 msgid "Use proxy:"
9052 msgstr ""
9053
9054 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:228
9055 msgid "Remote resources"
9056 msgstr ""
9057
9058 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:229
9059 msgid ""
9060 "Loading remote resources can lead to some privacy issues.\n"
9061 "When remote content loading is disabled, nothing will be requested\n"
9062 "from the network. Rendering of images, scripts, plugin objects or\n"
9063 "Java applets can still be enabled for content that is attached\n"
9064 "in the email."
9065 msgstr ""
9066
9067 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:235
9068 msgid "Enable loading of remote content"
9069 msgstr ""
9070
9071 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:267
9072 msgid "When clicking on a link, by default:"
9073 msgstr ""
9074
9075 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:275
9076 msgid "Open in external browser"
9077 msgstr ""
9078
9079 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin.c:151
9080 msgid "failed to write Fetchinfo configuration to file\n"
9081 msgstr ""
9082
9083 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin.c:167
9084 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin.c:200
9085 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:179
9086 msgid "Fetchinfo"
9087 msgstr ""
9088
9089 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin.c:173
9090 msgid "Failed to register mail receive hook"
9091 msgstr ""
9092
9093 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin.c:209
9094 msgid ""
9095 "This plugin modifies the downloaded messages. It inserts headers containing "
9096 "some download information: UIDL, Claws Mail account name, POP server, user "
9097 "ID and retrieval time.\n"
9098 "\n"
9099 "Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/Fetchinfo"
9100 msgstr ""
9101
9102 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin.c:236
9103 msgid "Mail marking"
9104 msgstr ""
9105
9106 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:94
9107 msgid "Add fetchinfo headers"
9108 msgstr ""
9109
9110 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:101
9111 msgid "UIDL"
9112 msgstr ""
9113
9114 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:103
9115 msgid "Account name"
9116 msgstr ""
9117
9118 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:105
9119 msgid "Receive server"
9120 msgstr ""
9121
9122 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:107
9123 msgid "UserID"
9124 msgstr ""
9125
9126 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:109
9127 msgid "Fetch time"
9128 msgstr ""
9129
9130 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:188
9131 #, c-format
9132 msgid "GData plugin: Error querying for contacts: %s\n"
9133 msgstr ""
9134
9135 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:204
9136 #, c-format
9137 msgid "Added %d of"
9138 msgid_plural "Added %d of"
9139 msgstr[0] ""
9140 msgstr[1] ""
9141
9142 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:206
9143 #, c-format
9144 msgid "1 contact to the cache"
9145 msgid_plural "%d contacts to the cache"
9146 msgstr[0] ""
9147 msgstr[1] ""
9148
9149 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:216
9150 msgid "GData plugin: Starting async contacts query\n"
9151 msgstr ""
9152
9153 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:241
9154 #, c-format
9155 msgid "GData plugin: Error querying for groups: %s\n"
9156 msgstr ""
9157
9158 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:278
9159 msgid "GData plugin: Groups received\n"
9160 msgstr ""
9161
9162 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:290
9163 msgid "GData plugin: Starting async groups query\n"
9164 msgstr ""
9165
9166 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:308
9167 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:334
9168 #, c-format
9169 msgid "GData plugin: Authentication error: %s\n"
9170 msgstr ""
9171
9172 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:314
9173 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:340
9174 msgid "GData plugin: Authenticated\n"
9175 msgstr ""
9176
9177 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:360
9178 msgid "GData plugin: Starting async authentication\n"
9179 msgstr ""
9180
9181 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_prefs.c:78 src/prefs_account.c:1745
9182 msgid "Authentication"
9183 msgstr ""
9184
9185 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_prefs.c:84
9186 #: src/plugins/spam_report/spam_report_prefs.c:152
9187 msgid "Username:"
9188 msgstr ""
9189
9190 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_prefs.c:91
9191 #: src/plugins/spam_report/spam_report_prefs.c:165 src/wizard.c:1558
9192 msgid "Password:"
9193 msgstr ""
9194
9195 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_prefs.c:103
9196 msgid "Polling interval (seconds):"
9197 msgstr ""
9198
9199 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_prefs.c:110
9200 msgid "Maximum number of results:"
9201 msgstr ""
9202
9203 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_prefs.c:146 src/plugins/gdata/gdata_plugin.c:101
9204 #: src/plugins/gdata/gdata_plugin.c:156
9205 msgid "GData"
9206 msgstr ""
9207
9208 #: src/plugins/gdata/gdata_plugin.c:75
9209 msgid ""
9210 "\n"
9211 "GData Plugin: Failed to write plugin configuration to file\n"
9212 msgstr ""
9213
9214 #: src/plugins/gdata/gdata_plugin.c:107
9215 msgid "Failed to register address completion hook in the GData plugin"
9216 msgstr ""
9217
9218 #: src/plugins/gdata/gdata_plugin.c:114
9219 msgid "Failed to register offline switch hook in the GData plugin"
9220 msgstr ""
9221
9222 #: src/plugins/gdata/gdata_plugin.c:161
9223 msgid ""
9224 "This plugin provides access to the GData protocol for Claws Mail.\n"
9225 "\n"
9226 "The GData protocol is an interface to Google services.\n"
9227 "Currently, the only implemented functionality is to include Google Contacts "
9228 "into the Tab-address completion.\n"
9229 "\n"
9230 "Feedback to <berndth@gmx.de> is welcome."
9231 msgstr ""
9232
9233 #: src/plugins/gdata/gdata_plugin.c:187
9234 msgid "GData integration"
9235 msgstr ""
9236
9237 #: src/plugins/libravatar/libravatar.c:374
9238 #: src/plugins/libravatar/libravatar.c:445
9239 #: src/plugins/libravatar/libravatar.c:505
9240 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:400
9241 msgid "Libravatar"
9242 msgstr ""
9243
9244 #: src/plugins/libravatar/libravatar.c:381
9245 msgid "Failed to register avatar header update hook"
9246 msgstr ""
9247
9248 #: src/plugins/libravatar/libravatar.c:389
9249 msgid "Failed to register avatar image render hook"
9250 msgstr ""
9251
9252 #: src/plugins/libravatar/libravatar.c:394
9253 msgid "Failed to create avatar image cache directory"
9254 msgstr ""
9255
9256 #: src/plugins/libravatar/libravatar.c:403
9257 msgid "Failed to load missing items cache"
9258 msgstr ""
9259
9260 #: src/plugins/libravatar/libravatar.c:455
9261 msgid ""
9262 "Display libravatar profiles' images for mail messages. More\n"
9263 "info about libravatar at http://www.libravatar.org/. If you have\n"
9264 "a gravatar.com profile but not a libravatar one, those will also\n"
9265 "be retrieved (when redirections are allowed in plugin config).\n"
9266 "Plugin config page is available from main window at:\n"
9267 "/Configuration/Preferences/Plugins/Libravatar.\n"
9268 "\n"
9269 "This plugin uses libcurl to retrieve images, so if you're behind a\n"
9270 "proxy please refer to curl(1) manpage for details on 'http_proxy'\n"
9271 "configuration. More details about this and others on README file.\n"
9272 "\n"
9273 "Feedback to <ricardo@mones.org> is welcome.\n"
9274 msgstr ""
9275
9276 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:112
9277 msgid "_Use cached icons"
9278 msgstr ""
9279
9280 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:113
9281 msgid ""
9282 "Keep icons on disk for reusing instead of making another network request"
9283 msgstr ""
9284
9285 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:121
9286 msgid "Cache refresh interval"
9287 msgstr ""
9288
9289 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:123 src/prefs_account.c:1487
9290 #: src/prefs_matcher.c:333
9291 msgid "hours"
9292 msgstr ""
9293
9294 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:188
9295 msgid "Mystery man"
9296 msgstr ""
9297
9298 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:189
9299 msgid "Identicon"
9300 msgstr ""
9301
9302 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:190
9303 msgid "MonsterID"
9304 msgstr ""
9305
9306 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:191
9307 msgid "Wavatar"
9308 msgstr ""
9309
9310 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:192
9311 msgid "Retro"
9312 msgstr ""
9313
9314 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:193
9315 msgid "Custom URL"
9316 msgstr ""
9317
9318 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:196
9319 msgid "A blank image"
9320 msgstr ""
9321
9322 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:197
9323 msgid "The unobtrusive low-contrast greyish silhouette"
9324 msgstr ""
9325
9326 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:198
9327 msgid "A generated geometric pattern"
9328 msgstr ""
9329
9330 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:199
9331 msgid "A generated full-body monster"
9332 msgstr ""
9333
9334 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:200
9335 msgid "A generated almost unique face"
9336 msgstr ""
9337
9338 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:201
9339 msgid "A generated 8-bit arcade-style pixelated image"
9340 msgstr ""
9341
9342 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:202
9343 msgid "Redirect to a user provided URL"
9344 msgstr ""
9345
9346 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:229 src/prefs_themes.c:878
9347 msgid "URL:"
9348 msgstr ""
9349
9350 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:256
9351 msgid "_Allow redirects to other sites"
9352 msgstr ""
9353
9354 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:257
9355 msgid ""
9356 "Follow redirect responses received from libravatar server to other avatar "
9357 "services like gravatar.com"
9358 msgstr ""
9359
9360 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:266
9361 msgid "_Enable federated servers"
9362 msgstr ""
9363
9364 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:267
9365 msgid "Try to get avatar from sender's domain libravatar server"
9366 msgstr ""
9367
9368 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:312
9369 msgid "Icon cache"
9370 msgstr ""
9371
9372 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:316
9373 msgid "Default missing icon mode"
9374 msgstr ""
9375
9376 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:320
9377 msgid "Network"
9378 msgstr ""
9379
9380 #: src/plugins/mailmbox/plugin.c:58
9381 msgid "mailmbox folder (etPan!)"
9382 msgstr ""
9383
9384 #: src/plugins/mailmbox/plugin.c:63
9385 msgid "This is a plugin to handle mailboxes in mbox format."
9386 msgstr ""
9387
9388 #: src/plugins/mailmbox/plugin.c:84
9389 msgid "MBOX"
9390 msgstr ""
9391
9392 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:86
9393 msgid "mbox (etPan!)..."
9394 msgstr ""
9395
9396 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:190
9397 msgid ""
9398 "Input the location of mailbox.\n"
9399 "If the existing mailbox is specified, it will be\n"
9400 "scanned automatically."
9401 msgstr ""
9402
9403 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:322
9404 #, c-format
9405 msgid ""
9406 "All folder(s) and message(s) under '%s' will be deleted.\n"
9407 "Do you really want to delete?"
9408 msgstr ""
9409
9410 #: src/plugins/newmail/newmail.c:111 src/plugins/newmail/newmail.c:162
9411 msgid "NewMail"
9412 msgstr ""
9413
9414 #: src/plugins/newmail/newmail.c:116
9415 msgid "Failed to register newmail hook"
9416 msgstr ""
9417
9418 #: src/plugins/newmail/newmail.c:137 src/plugins/newmail/newmail.c:140
9419 #, c-format
9420 msgid "Could not open log file %s: %s\n"
9421 msgstr ""
9422
9423 #: src/plugins/newmail/newmail.c:154
9424 #, c-format
9425 msgid ""
9426 "This plugin writes a header summary to a log file for each mail received "
9427 "after sorting.\n"
9428 "\n"
9429 "Default is ~/Mail/NewLog\n"
9430 "\n"
9431 "Current log is %s"
9432 msgstr ""
9433
9434 #: src/plugins/newmail/newmail.c:188
9435 msgid "Log file"
9436 msgstr ""
9437
9438 #: src/plugins/notification/notification_banner.c:356
9439 msgid "Folder:"
9440 msgstr ""
9441
9442 #: src/plugins/notification/notification_foldercheck.c:478
9443 msgid "Select folder(s)"
9444 msgstr ""
9445
9446 #: src/plugins/notification/notification_foldercheck.c:579
9447 msgid "select recursively"
9448 msgstr ""
9449
9450 #: src/plugins/notification/notification_lcdproc.c:155
9451 msgid "No new messages"
9452 msgstr ""
9453
9454 #: src/plugins/notification/notification_plugin.c:216
9455 #: src/plugins/notification/notification_plugin.c:417
9456 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:397
9457 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:411
9458 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:429
9459 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:446
9460 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:463
9461 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:480
9462 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:497
9463 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:514
9464 msgid "Notification"
9465 msgstr ""
9466
9467 #: src/plugins/notification/notification_plugin.c:221
9468 msgid "The Notification plugin needs threading support."
9469 msgstr ""
9470
9471 #: src/plugins/notification/notification_plugin.c:228
9472 msgid "Failed to register folder item update hook in the Notification plugin"
9473 msgstr ""
9474
9475 #: src/plugins/notification/notification_plugin.c:236
9476 msgid "Failed to register folder update hook in the Notification plugin"
9477 msgstr ""
9478
9479 #: src/plugins/notification/notification_plugin.c:246
9480 msgid "Failed to register msginfo update hook in the Notification plugin"
9481 msgstr ""
9482
9483 #: src/plugins/notification/notification_plugin.c:256
9484 msgid "Failed to register offline switch hook in the Notification plugin"
9485 msgstr ""
9486
9487 #: src/plugins/notification/notification_plugin.c:267
9488 msgid "Failed to register main window close hook in the Notification plugin"
9489 msgstr ""
9490
9491 #: src/plugins/notification/notification_plugin.c:280
9492 msgid "Failed to register got iconified hook in the Notification plugin"
9493 msgstr ""
9494
9495 #: src/plugins/notification/notification_plugin.c:293
9496 msgid "Failed to register account list changed hook in the Notification plugin"
9497 msgstr ""
9498
9499 #: src/plugins/notification/notification_plugin.c:306
9500 msgid "Failed to register theme change hook in the Notification plugin"
9501 msgstr ""
9502
9503 #: src/plugins/notification/notification_plugin.c:422
9504 msgid ""
9505 "This plugin provides various ways to notify the user of new and unread "
9506 "email.\n"
9507 "The plugin is extensively configurable in the plugins section of the "
9508 "preferences dialog.\n"
9509 "\n"
9510 "Feedback to <berndth@gmx.de> is welcome."
9511 msgstr ""
9512
9513 #: src/plugins/notification/notification_plugin.c:447
9514 msgid "Various tools"
9515 msgstr ""
9516
9517 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:314
9518 msgid "New Mail message"
9519 msgstr ""
9520
9521 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:335
9522 msgid "New News post"
9523 msgstr ""
9524
9525 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:336
9526 msgid "A new message arrived"
9527 msgstr ""
9528
9529 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:339
9530 msgid "New Calendar message"
9531 msgstr ""
9532
9533 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:340
9534 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:875
9535 msgid "A new calendar message arrived"
9536 msgstr ""
9537
9538 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:343
9539 msgid "New RSS feed article"
9540 msgstr ""
9541
9542 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:344
9543 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:878
9544 msgid "A new article in a RSS feed arrived"
9545 msgstr ""
9546
9547 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:347
9548 msgid "New unknown message"
9549 msgstr ""
9550
9551 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:348
9552 msgid "Unknown message type arrived"
9553 msgstr ""
9554
9555 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:381
9556 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:647
9557 msgid "Present main window"
9558 msgstr ""
9559
9560 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:491
9561 msgid "Mail message"
9562 msgstr ""
9563
9564 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:492
9565 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:498
9566 #, c-format
9567 msgid "%d new message arrived"
9568 msgid_plural "%d new messages arrived"
9569 msgstr[0] ""
9570 msgstr[1] ""
9571
9572 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:497
9573 msgid "News message"
9574 msgstr ""
9575
9576 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:503
9577 msgid "Calendar message"
9578 msgstr ""
9579
9580 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:504
9581 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:912
9582 #, c-format
9583 msgid "%d new calendar message arrived"
9584 msgid_plural "%d new calendar messages arrived"
9585 msgstr[0] ""
9586 msgstr[1] ""
9587
9588 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:509
9589 msgid "RSS news feed"
9590 msgstr ""
9591
9592 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:510
9593 #, c-format
9594 msgid "%d new article in a RSS feed arrived"
9595 msgid_plural "%d new articles in a RSS feed arrived"
9596 msgstr[0] ""
9597 msgstr[1] ""
9598
9599 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:572
9600 #, c-format
9601 msgid "%d new message"
9602 msgid_plural "%d new messages"
9603 msgstr[0] ""
9604 msgstr[1] ""
9605
9606 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:412
9607 msgid "Hotkeys"
9608 msgstr ""
9609
9610 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:430
9611 msgid "Banner"
9612 msgstr ""
9613
9614 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:447
9615 msgid "Popup"
9616 msgstr ""
9617
9618 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:464 src/prefs_actions.c:263
9619 #: src/prefs_receive.c:133
9620 msgid "Command"
9621 msgstr ""
9622
9623 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:481
9624 msgid "LCD"
9625 msgstr ""
9626
9627 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:498
9628 msgid "SysTrayicon"
9629 msgstr ""
9630
9631 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:515
9632 msgid "Indicator"
9633 msgstr ""
9634
9635 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:570
9636 msgid ""
9637 "\n"
9638 "Notification Plugin: Failed to write plugin configuration to file\n"
9639 msgstr ""
9640
9641 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:597
9642 msgid "Include folder types"
9643 msgstr ""
9644
9645 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:607
9646 msgid "Mail folders"
9647 msgstr ""
9648
9649 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:615
9650 msgid "News folders"
9651 msgstr ""
9652
9653 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:623
9654 msgid "RSS folders"
9655 msgstr ""
9656
9657 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:631
9658 msgid "Calendar folders"
9659 msgstr ""
9660
9661 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:639
9662 msgid "These settings overwrite folder-specific selections."
9663 msgstr ""
9664
9665 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:650
9666 msgid "Global notification settings"
9667 msgstr ""
9668
9669 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:660
9670 msgid "Set window manager urgency hint when new messages exist"
9671 msgstr ""
9672
9673 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:669
9674 msgid "Set window manager urgency hint when unread messages exist"
9675 msgstr ""
9676
9677 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:679
9678 msgid "Use sound theme"
9679 msgstr ""
9680
9681 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:741
9682 msgid "Show banner"
9683 msgstr ""
9684
9685 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:746
9686 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:238 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:144
9687 #: src/prefs_receive.c:183 src/prefs_summaries.c:462
9688 msgid "Never"
9689 msgstr ""
9690
9691 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:748 src/prefs_receive.c:181
9692 #: src/prefs_summaries.c:444 src/prefs_summaries.c:463
9693 msgid "Always"
9694 msgstr ""
9695
9696 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:750
9697 msgid "Only when not empty"
9698 msgstr ""
9699
9700 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:768
9701 msgid "slow"
9702 msgstr ""
9703
9704 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:772
9705 msgid "fast"
9706 msgstr ""
9707
9708 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:776
9709 msgid "Banner speed"
9710 msgstr ""
9711
9712 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:794
9713 msgid "Maximum number of messages (0 means unlimited)"
9714 msgstr ""
9715
9716 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:808
9717 msgid "Banner width in pixels (0 means screen size)"
9718 msgstr ""
9719
9720 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:821
9721 msgid "Include unread mails in banner"
9722 msgstr ""
9723
9724 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:829
9725 msgid "Make banner sticky"
9726 msgstr ""
9727
9728 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:839
9729 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1037
9730 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1309
9731 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1544
9732 msgid "Only include selected folders"
9733 msgstr ""
9734
9735 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:848
9736 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1046
9737 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1318
9738 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1553
9739 msgid "Select folders..."
9740 msgstr ""
9741
9742 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:858
9743 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1078
9744 msgid "Use custom colors"
9745 msgstr "Use custom colours"
9746
9747 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:871
9748 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1091
9749 msgid "Foreground"
9750 msgstr ""
9751
9752 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:877
9753 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1097
9754 msgid "Foreground color"
9755 msgstr "Foreground colour"
9756
9757 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:882
9758 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1102
9759 #: src/prefs_msg_colors.c:281 src/prefs_msg_colors.c:302
9760 #: src/prefs_msg_colors.c:323
9761 msgid "Background"
9762 msgstr ""
9763
9764 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:888
9765 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1108
9766 msgid "Background color"
9767 msgstr "Background colour"
9768
9769 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1001
9770 msgid "Enable popup"
9771 msgstr ""
9772
9773 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1018
9774 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1599
9775 msgid "Popup timeout:"
9776 msgstr ""
9777
9778 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1028
9779 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1300
9780 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1608
9781 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:391 src/prefs_other.c:558
9782 #: src/prefs_summaries.c:496
9783 msgid "seconds"
9784 msgstr ""
9785
9786 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1057
9787 msgid "Make popup sticky"
9788 msgstr ""
9789
9790 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1067
9791 msgid "Set popup window width and position"
9792 msgstr ""
9793
9794 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1072
9795 msgid "(the window manager is free to ignore this)"
9796 msgstr ""
9797
9798 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1120
9799 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1611
9800 msgid "Display folder name"
9801 msgstr ""
9802
9803 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1185
9804 msgid "Sample popup window"
9805 msgstr ""
9806
9807 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1191
9808 msgid "Done"
9809 msgstr ""
9810
9811 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1260
9812 msgid "Enable command"
9813 msgstr ""
9814
9815 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1277
9816 msgid "Command to execute:"
9817 msgstr ""
9818
9819 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1290
9820 msgid "Block command after execution for"
9821 msgstr ""
9822
9823 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1397
9824 msgid "Enable LCD"
9825 msgstr ""
9826
9827 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1416
9828 msgid "Hostname:Port of LCDd server:"
9829 msgstr ""
9830
9831 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1501
9832 msgid "Enable Trayicon"
9833 msgstr ""
9834
9835 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1517
9836 msgid "Hide at start-up"
9837 msgstr ""
9838
9839 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1525
9840 msgid "Close to tray"
9841 msgstr ""
9842
9843 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1533
9844 msgid "Hide when iconified"
9845 msgstr ""
9846
9847 #. TRANSLATORS: "Toaster" does not refer to the kitchen appliance.
9848 #. A toast is a small passive (non-focus-stealing)
9849 #. notification bubble. If your language does not have a word
9850 #. for that, go for something along the lines of "passive popup"
9851 #. instead.See also
9852 #. http://en.wikipedia.org/wiki/Toast_(computing)
9853 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1570
9854 msgid "Passive toaster popup"
9855 msgstr ""
9856
9857 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1581
9858 msgid "Enable Popup"
9859 msgstr ""
9860
9861 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1799
9862 msgid "Add to Indicator Applet"
9863 msgstr ""
9864
9865 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1813
9866 msgid "Hide mainwindow when minimized"
9867 msgstr ""
9868
9869 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1819
9870 msgid "Register Claws Mail"
9871 msgstr ""
9872
9873 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1880
9874 msgid "Enable global hotkeys"
9875 msgstr ""
9876
9877 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1894
9878 #, c-format
9879 msgid "Examples for hotkeys include <b>%s</b> and <b>%s</b>"
9880 msgstr ""
9881
9882 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1894
9883 msgid "<control><shift>F11"
9884 msgstr ""
9885
9886 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1894
9887 msgid "<alt>N"
9888 msgstr ""
9889
9890 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1905
9891 msgid "Toggle minimize:"
9892 msgstr ""
9893
9894 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:114
9895 msgid "_Get Mail"
9896 msgstr ""
9897
9898 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:116
9899 msgid "_Email"
9900 msgstr ""
9901
9902 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:117
9903 msgid "E_mail from account"
9904 msgstr ""
9905
9906 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:118
9907 msgid "Open A_ddressbook"
9908 msgstr ""
9909
9910 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:119
9911 msgid "E_xit Claws Mail"
9912 msgstr ""
9913
9914 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:124
9915 msgid "_Work Offline"
9916 msgstr ""
9917
9918 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:126
9919 msgid "Show Trayicon Notifications"
9920 msgstr ""
9921
9922 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:269
9923 #, c-format
9924 msgid "New %d, Unread: %d, Total: %d"
9925 msgstr ""
9926
9927 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:825
9928 msgid "New mail message"
9929 msgstr ""
9930
9931 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:827
9932 msgid "New news post"
9933 msgstr ""
9934
9935 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:829
9936 msgid "New calendar message"
9937 msgstr ""
9938
9939 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:831
9940 msgid "New article in RSS feed"
9941 msgstr ""
9942
9943 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:834
9944 msgid "New messages arrived"
9945 msgstr ""
9946
9947 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:890
9948 #, c-format
9949 msgid "%d new mail message arrived"
9950 msgid_plural "%d new mail messages arrived"
9951 msgstr[0] ""
9952 msgstr[1] ""
9953
9954 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:901
9955 #, c-format
9956 msgid "%d new news post arrived"
9957 msgid_plural "%d new news posts arrived"
9958 msgstr[0] ""
9959 msgstr[1] ""
9960
9961 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:923
9962 #, c-format
9963 msgid "%d new article in RSS feeds arrived"
9964 msgid_plural "%d new articles in RSS feeds arrived"
9965 msgstr[0] ""
9966 msgstr[1] ""
9967
9968 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:703
9969 msgid "Title:"
9970 msgstr ""
9971
9972 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:705
9973 msgid "Author:"
9974 msgstr ""
9975
9976 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:707
9977 msgid "Creator:"
9978 msgstr ""
9979
9980 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:708
9981 msgid "Producer:"
9982 msgstr ""
9983
9984 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:711
9985 msgid "Created:"
9986 msgstr ""
9987
9988 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:715
9989 msgid "Modified:"
9990 msgstr ""
9991
9992 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:718
9993 msgid "Format:"
9994 msgstr ""
9995
9996 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:720
9997 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:723
9998 msgid "Optimized:"
9999 msgstr ""
10000
10001 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1181
10002 msgid "PDF properties"
10003 msgstr ""
10004
10005 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1279
10006 msgid "Loading..."
10007 msgstr ""
10008
10009 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1338
10010 #, c-format
10011 msgid "%s Document"
10012 msgstr ""
10013
10014 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1344
10015 #, c-format
10016 msgid "of %d"
10017 msgstr ""
10018
10019 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1721
10020 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1943
10021 msgid "Document Index"
10022 msgstr ""
10023
10024 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1911
10025 msgid "First Page"
10026 msgstr ""
10027
10028 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1914
10029 msgid "Previous Page"
10030 msgstr ""
10031
10032 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1917
10033 msgid "Next Page"
10034 msgstr ""
10035
10036 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1920
10037 msgid "Last Page"
10038 msgstr ""
10039
10040 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1923
10041 msgid "Zoom In"
10042 msgstr ""
10043
10044 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1925
10045 msgid "Zoom Out"
10046 msgstr ""
10047
10048 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1928
10049 msgid "Fit Page"
10050 msgstr ""
10051
10052 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1931
10053 msgid "Fit Page Width"
10054 msgstr ""
10055
10056 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1934
10057 msgid "Rotate Left"
10058 msgstr ""
10059
10060 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1937
10061 msgid "Rotate Right"
10062 msgstr ""
10063
10064 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1940
10065 msgid "Document Info"
10066 msgstr ""
10067
10068 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1945
10069 msgid "Page Number"
10070 msgstr ""
10071
10072 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1947
10073 msgid "Zoom Factor"
10074 msgstr ""
10075
10076 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:2052
10077 #, c-format
10078 msgid ""
10079 "This plugin enables the viewing of PDF and PostScript attachments using the "
10080 "Poppler %s Lib and the gs tool.\n"
10081 "\n"
10082 "Any feedback is welcome: iwkse@claws-mail.org"
10083 msgstr ""
10084
10085 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:2058
10086 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:2066
10087 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:2086
10088 msgid "PDF Viewer"
10089 msgstr ""
10090
10091 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:2062
10092 #, c-format
10093 msgid ""
10094 "Warning: could not find ghostscript binary (gs) required for %s plugin to "
10095 "process PostScript attachments, only PDF attachments will be displayed. To "
10096 "enable PostScript support please install gs program.\n"
10097 "\n"
10098 "%s"
10099 msgstr ""
10100
10101 #: src/plugins/python/python_plugin.c:358
10102 #: src/plugins/python/python_plugin.c:502
10103 msgid "Python scripts"
10104 msgstr ""
10105
10106 #: src/plugins/python/python_plugin.c:497
10107 msgid "Show Python console..."
10108 msgstr ""
10109
10110 #: src/plugins/python/python_plugin.c:503
10111 msgid "Refresh"
10112 msgstr ""
10113
10114 #: src/plugins/python/python_plugin.c:505 src/prefs_account.c:2506
10115 #: src/prefs_account.c:2528 src/prefs_account.c:2792 src/wizard.c:1196
10116 #: src/wizard.c:1610
10117 msgid "Browse"
10118 msgstr ""
10119
10120 #: src/plugins/python/python_plugin.c:646
10121 #: src/plugins/python/python_plugin.c:725
10122 msgid "Python"
10123 msgstr ""
10124
10125 #: src/plugins/python/python_plugin.c:652
10126 msgid "Failed to register \"compose create hook\" in the Python plugin"
10127 msgstr ""
10128
10129 #: src/plugins/python/python_plugin.c:730
10130 msgid ""
10131 "This plugin provides Python integration features.\n"
10132 "Python code can be entered interactively into an embedded Python console, "
10133 "under Tools -> Show Python console, or stored in scripts.\n"
10134 "\n"
10135 "These scripts are then available via the menu. You can assign keyboard "
10136 "shortcuts to them just like it is done with other menu items. You can also "
10137 "put buttons for script invokation into the toolbars using Claws Mail's "
10138 "builtin toolbar editor.\n"
10139 "\n"
10140 "You can provide scripts working on the main window by placing files into ~/."
10141 "claws-mail/python-scripts/main.\n"
10142 "\n"
10143 "You can also provide scripts working on an open compose window by placing "
10144 "files into ~/.claws-mail/python-scripts/compose.\n"
10145 "\n"
10146 "The folder ~/.claws-mail/python-scripts/auto/ may contain some scripts that "
10147 "are automatically executed when certain events occur. Currently, the "
10148 "following files in this directory are recognised:\n"
10149 "\n"
10150 "compose_any\n"
10151 "Gets executed whenever a compose window is opened, no matterif that opening "
10152 "happened as a result of composing a new message,replying or forwarding a "
10153 "message.\n"
10154 "\n"
10155 "startup\n"
10156 "Executed at plugin load\n"
10157 "\n"
10158 "shutdown\n"
10159 "Executed at plugin unload\n"
10160 "\n"
10161 "\n"
10162 "For the most up-to-date API documentation, type\n"
10163 "\n"
10164 " help(clawsmail)\n"
10165 "\n"
10166 "in the interactive Python console.\n"
10167 "\n"
10168 "The source distribution of this plugin comes with various example scripts in "
10169 "the \"examples\" subdirectory. If you wrote a script that you would be "
10170 "interested in sharing, feel free to send it to me to have it considered for "
10171 "inclusion in the examples.\n"
10172 "\n"
10173 "Feedback to <berndth@gmx.de> is welcome."
10174 msgstr ""
10175
10176 #: src/plugins/python/python_plugin.c:781
10177 msgid "Python integration"
10178 msgstr ""
10179
10180 #: src/plugins/pgpcore/autocompletion.c:125
10181 msgid "Failed to register PGP address autocompletion hook"
10182 msgstr ""
10183
10184 #: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:86 src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:116
10185 msgid "Passphrase"
10186 msgstr ""
10187
10188 #: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:249
10189 msgid "[no user id]"
10190 msgstr ""
10191
10192 #: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:260
10193 #, c-format
10194 msgid ""
10195 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%sPlease enter the passphrase for the "
10196 "new key:</span>\n"
10197 "\n"
10198 "%.*s\n"
10199 msgstr ""
10200
10201 #: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:263
10202 msgid "Passphrases did not match.\n"
10203 msgstr ""
10204
10205 #: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:266
10206 #, c-format
10207 msgid ""
10208 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Please re-enter the passphrase for the "
10209 "new key:</span>\n"
10210 "\n"
10211 "%.*s\n"
10212 msgstr ""
10213
10214 #: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:270
10215 #, c-format
10216 msgid ""
10217 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%sPlease enter the passphrase for:</"
10218 "span>\n"
10219 "\n"
10220 "%.*s\n"
10221 msgstr ""
10222
10223 #: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:273
10224 msgid "Bad passphrase.\n"
10225 msgstr ""
10226
10227 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:121
10228 msgid "Key import"
10229 msgstr ""
10230
10231 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:122
10232 msgid ""
10233 "This key is not in your keyring. Do you want Claws Mail to try and import it "
10234 "from a keyserver?"
10235 msgstr ""
10236
10237 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:129 src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:201
10238 msgid ""
10239 "\n"
10240 "  Key ID "
10241 msgstr ""
10242
10243 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:132 src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:194
10244 msgid "   This key is not in your keyring.\n"
10245 msgstr ""
10246
10247 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:133
10248 msgid "   It should be possible to import it "
10249 msgstr ""
10250
10251 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:135
10252 msgid ""
10253 "when working online,\n"
10254 "   or "
10255 msgstr ""
10256
10257 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:136
10258 msgid ""
10259 "with the following command: \n"
10260 "\n"
10261 "     "
10262 msgstr ""
10263
10264 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:143
10265 msgid ""
10266 "\n"
10267 "  Importing key ID "
10268 msgstr ""
10269
10270 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:186
10271 msgid "   This key has been imported to your keyring.\n"
10272 msgstr ""
10273
10274 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:188
10275 msgid "   This key couldn't be imported to your keyring.\n"
10276 msgstr ""
10277
10278 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:189
10279 msgid "   Key servers are sometimes slow.\n"
10280 msgstr ""
10281
10282 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:190
10283 msgid ""
10284 "   You can try to import it manually with the command:\n"
10285 "\n"
10286 "     "
10287 msgstr ""
10288
10289 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:195
10290 msgid "   Key import isn't implemented in Windows.\n"
10291 msgstr ""
10292
10293 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:204
10294 msgid "   This key is in your keyring.\n"
10295 msgstr ""
10296
10297 #: src/plugins/pgpcore/plugin.c:37
10298 msgid "PGP/Core"
10299 msgstr ""
10300
10301 #: src/plugins/pgpcore/plugin.c:71
10302 msgid ""
10303 "This plugin handles PGP core operations and provides address autocompletion "
10304 "from the GPG keyring. It is used by other plugins, like PGP/Mime.\n"
10305 "\n"
10306 "Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/GPG and /"
10307 "Configuration/[Account Preferences]/Plugins/GPG\n"
10308 "\n"
10309 "The plugin uses the GPGME library as a wrapper for GnuPG.\n"
10310 "\n"
10311 "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>"
10312 msgstr ""
10313
10314 #: src/plugins/pgpcore/plugin.c:101
10315 msgid "Core operations"
10316 msgstr ""
10317
10318 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:111
10319 msgid "Automatically check signatures"
10320 msgstr ""
10321
10322 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:114
10323 msgid "Use keyring for address autocompletion"
10324 msgstr ""
10325
10326 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:119
10327 msgid "Use gpg-agent to manage passwords"
10328 msgstr ""
10329
10330 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:124
10331 msgid "Store passphrase in memory"
10332 msgstr ""
10333
10334 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:134
10335 msgid "Expire after"
10336 msgstr ""
10337
10338 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:149
10339 msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session"
10340 msgstr ""
10341
10342 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:153 src/prefs_receive.c:159
10343 msgid "minute(s)"
10344 msgstr ""
10345
10346 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:163
10347 msgid "Grab input while entering a passphrase"
10348 msgstr ""
10349
10350 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:170
10351 msgid "Display warning on start-up if GnuPG doesn't work"
10352 msgstr ""
10353
10354 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:308
10355 msgid "Sign key"
10356 msgstr ""
10357
10358 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:316
10359 msgid "Use default GnuPG key"
10360 msgstr ""
10361
10362 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:327
10363 msgid "Select key by your email address"
10364 msgstr ""
10365
10366 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:338
10367 msgid "Specify key manually"
10368 msgstr ""
10369
10370 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:348
10371 msgid "User or key ID:"
10372 msgstr ""
10373
10374 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:389
10375 msgid "No secret key found."
10376 msgstr ""
10377
10378 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:392
10379 msgid "Generate a new key pair"
10380 msgstr ""
10381
10382 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:570
10383 msgid "GPG"
10384 msgstr ""
10385
10386 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:95
10387 #, c-format
10388 msgid "No exact match for '%s'; please select the key."
10389 msgstr ""
10390
10391 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:98
10392 #, c-format
10393 msgid "Collecting info for '%s' ... %c"
10394 msgstr ""
10395
10396 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:235 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:142
10397 msgid "Undefined"
10398 msgstr ""
10399
10400 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:241 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:146
10401 msgid "Marginal"
10402 msgstr ""
10403
10404 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:247 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:150
10405 msgid "Ultimate"
10406 msgstr ""
10407
10408 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:368
10409 msgid "Select Keys"
10410 msgstr ""
10411
10412 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:395
10413 msgid "Key ID"
10414 msgstr ""
10415
10416 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:398
10417 msgid "Trust"
10418 msgstr ""
10419
10420 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:423
10421 msgid "_Other"
10422 msgstr ""
10423
10424 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:424
10425 msgid "Do_n't encrypt"
10426 msgstr ""
10427
10428 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:583
10429 msgid "Add key"
10430 msgstr ""
10431
10432 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:584
10433 msgid "Enter another user or key ID:"
10434 msgstr ""
10435
10436 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:606
10437 #, c-format
10438 msgid "Encrypt to %s <%s>"
10439 msgstr ""
10440
10441 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:607
10442 #, c-format
10443 msgid ""
10444 "This encryption key is not fully trusted.\n"
10445 "If you choose to encrypt the message with this key, you don't\n"
10446 "know for sure that it will go to the person you mean it to.\n"
10447 "\n"
10448 "Key details: ID %s, primary identity %s &lt;%s&gt;\n"
10449 "\n"
10450 "Do you trust this key enough to use it anyway?"
10451 msgstr ""
10452
10453 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:80 src/privacy.c:249 src/privacy.c:253
10454 #: src/privacy.c:270 src/privacy.c:274
10455 msgid "No signature found"
10456 msgstr ""
10457
10458 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:184 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:203
10459 #, c-format
10460 msgid "The signature can't be checked - %s"
10461 msgstr ""
10462
10463 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:188 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:192
10464 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:242
10465 msgid "The signature has not been checked."
10466 msgstr ""
10467
10468 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:198 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:200
10469 msgid "PGP Core: Can't get key - no gpg-agent running."
10470 msgstr ""
10471
10472 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:215
10473 #, c-format
10474 msgid "Good signature from %s."
10475 msgstr ""
10476
10477 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:222
10478 #, c-format
10479 msgid "Good signature (untrusted) from %s."
10480 msgstr ""
10481
10482 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:227
10483 #, c-format
10484 msgid "Expired signature from %s."
10485 msgstr ""
10486
10487 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:230
10488 #, c-format
10489 msgid "Expired key from %s."
10490 msgstr ""
10491
10492 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:233
10493 #, c-format
10494 msgid "Bad signature from %s."
10495 msgstr ""
10496
10497 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:237
10498 #, c-format
10499 msgid "Key 0x%s not available to verify this signature."
10500 msgstr ""
10501
10502 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:261
10503 msgid "Error checking signature: no status\n"
10504 msgstr ""
10505
10506 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:280
10507 #, c-format
10508 msgid "Error checking signature: %s\n"
10509 msgstr ""
10510
10511 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:299
10512 #, c-format
10513 msgid "Signature made on %s using %s key ID %s\n"
10514 msgstr ""
10515
10516 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:306
10517 #, c-format
10518 msgid "Good signature from uid \"%s\" (Validity: %s)\n"
10519 msgstr ""
10520
10521 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:311
10522 #, c-format
10523 msgid "Expired signature from uid \"%s\" (Validity: %s)\n"
10524 msgstr ""
10525
10526 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:316
10527 #, c-format
10528 msgid "BAD signature from \"%s\"\n"
10529 msgstr ""
10530
10531 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:327
10532 #, c-format
10533 msgid "                    uid \"%s\" (Validity: %s)\n"
10534 msgstr ""
10535
10536 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:334
10537 msgid "Primary key fingerprint:"
10538 msgstr ""
10539
10540 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:352
10541 #, c-format
10542 msgid "WARNING: Signer's address \"%s\" does not match DNS entry\n"
10543 msgstr ""
10544
10545 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:358
10546 #, c-format
10547 msgid "Verified signer's address is \"%s\"\n"
10548 msgstr ""
10549
10550 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:400
10551 #, c-format
10552 msgid "Couldn't get data from message, %s"
10553 msgstr ""
10554
10555 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:416
10556 #, c-format
10557 msgid "Couldn't initialize data, %s"
10558 msgstr ""
10559
10560 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:571
10561 msgid "Secret key specification is ambiguous"
10562 msgstr ""
10563
10564 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:581
10565 #, c-format
10566 msgid "Secret key not found (%s)"
10567 msgstr ""
10568
10569 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:594
10570 #, c-format
10571 msgid "Error setting secret key: %s"
10572 msgstr ""
10573
10574 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:670
10575 #, c-format
10576 msgid "Gpgme protocol '%s' is unusable: Engine '%s' isn't installed properly."
10577 msgstr ""
10578
10579 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:676
10580 #, c-format
10581 msgid ""
10582 "Gpgme protocol '%s' is unusable: Engine '%s' version %s is installed, but "
10583 "version %s is required.\n"
10584 msgstr ""
10585
10586 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:684
10587 #, c-format
10588 msgid "Gpgme protocol '%s' is unusable (unknown problem)"
10589 msgstr ""
10590
10591 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:700
10592 msgid ""
10593 "GnuPG is not installed properly, or needs to be upgraded.\n"
10594 "OpenPGP support disabled."
10595 msgstr ""
10596
10597 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:734
10598 msgid ""
10599 "You have to save the account's information with \"OK\" before being able to "
10600 "generate a key pair.\n"
10601 msgstr ""
10602
10603 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:739
10604 msgid "No PGP key found"
10605 msgstr ""
10606
10607 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:740
10608 msgid ""
10609 "Claws Mail did not find a secret PGP key, which means that you won't be able "
10610 "to sign emails or receive encrypted emails.\n"
10611 "Do you want to create a new key pair now?"
10612 msgstr ""
10613
10614 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:810 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:826
10615 #, c-format
10616 msgid "Couldn't generate a new key pair: %s"
10617 msgstr ""
10618
10619 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:817
10620 msgid ""
10621 "Generating your new key pair... Please move the mouse around to help "
10622 "generate entropy..."
10623 msgstr ""
10624
10625 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:832
10626 msgid "Couldn't generate a new key pair: unknown error"
10627 msgstr ""
10628
10629 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:836
10630 #, c-format
10631 msgid ""
10632 "Your new key pair has been generated. Its fingerprint is:\n"
10633 "%s\n"
10634 "\n"
10635 "Do you want to export it to a keyserver?"
10636 msgstr ""
10637
10638 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:840
10639 msgid "Key generated"
10640 msgstr ""
10641
10642 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:879
10643 msgid "Key exported."
10644 msgstr ""
10645
10646 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:881
10647 msgid "Couldn't export key."
10648 msgstr ""
10649
10650 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:885
10651 msgid "Key export isn't implemented in Windows."
10652 msgstr ""
10653
10654 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:158
10655 msgid "Incorrect part"
10656 msgstr ""
10657
10658 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:162
10659 msgid "Not a text part"
10660 msgstr ""
10661
10662 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:173 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:325
10663 msgid "Couldn't get text data."
10664 msgstr ""
10665
10666 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:191
10667 msgid "Couldn't convert text data to any sane charset."
10668 msgstr ""
10669
10670 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:199 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:521
10671 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:660 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:716
10672 #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:74 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:184
10673 #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:330 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:510
10674 #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:654 src/plugins/smime/smime.c:395
10675 #, c-format
10676 msgid "Couldn't initialize GPG context, %s"
10677 msgstr ""
10678
10679 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:318
10680 msgid "Couldn't parse mime part."
10681 msgstr ""
10682
10683 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:348 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:353
10684 #, c-format
10685 msgid "Couldn't open decrypted file %s"
10686 msgstr ""
10687
10688 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:365 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:374
10689 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:383 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:391
10690 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:401 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:410
10691 #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:364 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:378
10692 #, c-format
10693 msgid "Couldn't write to decrypted file %s"
10694 msgstr ""
10695
10696 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:379 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:380
10697 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:381
10698 msgid ""
10699 "\n"
10700 "--- Start of PGP/Inline encrypted data ---\n"
10701 msgstr ""
10702
10703 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:397 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:398
10704 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:399
10705 msgid "--- End of PGP/Inline encrypted data ---\n"
10706 msgstr ""
10707
10708 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:418 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:390
10709 #, c-format
10710 msgid "Couldn't close decrypted file %s"
10711 msgstr ""
10712
10713 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:430
10714 msgid "Couldn't scan decrypted file."
10715 msgstr ""
10716
10717 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:438
10718 msgid "Couldn't scan decrypted file parts."
10719 msgstr ""
10720
10721 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:495 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:687
10722 msgid "Malformed message"
10723 msgstr ""
10724
10725 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:506
10726 msgid "Couldn't create temporary file."
10727 msgstr ""
10728
10729 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:545 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:537
10730 #, c-format
10731 msgid "Data signing failed, %s"
10732 msgstr ""
10733
10734 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:563 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:562
10735 #, c-format
10736 msgid "Data signing failed due to invalid signer: %s"
10737 msgstr ""
10738
10739 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:572 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:571
10740 msgid "Data signing failed, no results."
10741 msgstr ""
10742
10743 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:582 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:582
10744 msgid "Data signing failed, no contents."
10745 msgstr ""
10746
10747 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:626
10748 msgid ""
10749 "Please note that attachments are not encrypted by the PGP/Inline system, nor "
10750 "are email headers, like Subject."
10751 msgstr ""
10752
10753 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:670 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:664
10754 #, c-format
10755 msgid "Couldn't add GPG key %s, %s"
10756 msgstr ""
10757
10758 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:698 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:693
10759 #, c-format
10760 msgid "Couldn't create temporary file, %s"
10761 msgstr ""
10762
10763 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:729 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:720
10764 #, c-format
10765 msgid "Encryption failed, %s"
10766 msgstr ""
10767
10768 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:797
10769 msgid "PGP/Inline"
10770 msgstr ""
10771
10772 #: src/plugins/pgpinline/plugin.c:34
10773 msgid "PGP/inline"
10774 msgstr ""
10775
10776 #: src/plugins/pgpinline/plugin.c:60
10777 msgid ""
10778 "This plugin handles the deprecated Inline method of signing and/or "
10779 "encrypting mails. You can decrypt mails, verify signatures or sign and "
10780 "encrypt your own mails.\n"
10781 "\n"
10782 "It can be selected as the Default Privacy System in /Configuration/[Account "
10783 "Preferences]/Privacy and when composing a message from /Options/Privacy "
10784 "System\n"
10785 "\n"
10786 "The plugin uses the GPGME library as a wrapper for GnuPG.\n"
10787 "\n"
10788 "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>"
10789 msgstr ""
10790
10791 #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:204
10792 msgid "Signature boundary not found."
10793 msgstr ""
10794
10795 #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:402 src/plugins/smime/smime.c:476
10796 msgid "Couldn't parse decrypted file."
10797 msgstr ""
10798
10799 #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:408 src/plugins/smime/smime.c:483
10800 msgid "Couldn't parse decrypted file parts."
10801 msgstr ""
10802
10803 #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:456 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:495
10804 #, c-format
10805 msgid "Couldn't create temporary file: %s"
10806 msgstr ""
10807
10808 #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:620
10809 msgid ""
10810 "Please note that email headers, like Subject, are not encrypted by the PGP/"
10811 "Mime system."
10812 msgstr ""
10813
10814 #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:791
10815 msgid "PGP/Mime"
10816 msgstr ""
10817
10818 #: src/plugins/pgpmime/plugin.c:34
10819 msgid "PGP/MIME"
10820 msgstr ""
10821
10822 #: src/plugins/pgpmime/plugin.c:60
10823 msgid ""
10824 "This plugin handles PGP/MIME signed and/or encrypted mails. You can decrypt "
10825 "mails, verify signatures or sign and encrypt your own mails.\n"
10826 "\n"
10827 "It can be selected as the Default Privacy System in /Configuration/[Account "
10828 "Preferences]/Privacy and when composing a message from /Options/Privacy "
10829 "System\n"
10830 "\n"
10831 "The plugin uses the GPGME library as a wrapper for GnuPG.\n"
10832 "\n"
10833 "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>"
10834 msgstr ""
10835
10836 #: src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:106
10837 msgid "Default refresh interval in minutes"
10838 msgstr ""
10839
10840 #: src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:117
10841 msgid "Set to 0 to disable automatic refreshing"
10842 msgstr ""
10843
10844 #: src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:119
10845 msgid "Default number of expired items to keep"
10846 msgstr ""
10847
10848 #: src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:130
10849 msgid "Set to -1 to keep expired items"
10850 msgstr ""
10851
10852 #: src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:133
10853 msgid "Refresh all feeds on application start"
10854 msgstr ""
10855
10856 #: src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:139
10857 msgid "Path to cookies file"
10858 msgstr ""
10859
10860 #: src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:149
10861 msgid "Path to Netscape-style cookies.txt file containing your cookies"
10862 msgstr ""
10863
10864 #: src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:152
10865 msgid "Verify SSL certificate validity for new feeds"
10866 msgstr ""
10867
10868 #: src/plugins/rssyl/rssyl.h:8
10869 msgid "RSSyl"
10870 msgstr ""
10871
10872 #: src/plugins/rssyl/rssyl.h:14
10873 msgid "My Feeds"
10874 msgstr ""
10875
10876 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:53
10877 msgid "_Refresh feed"
10878 msgstr ""
10879
10880 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:54
10881 msgid "Refresh _all feeds"
10882 msgstr ""
10883
10884 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:55
10885 msgid "Subscribe _new feed..."
10886 msgstr ""
10887
10888 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:56
10889 msgid "_Unsubscribe feed..."
10890 msgstr ""
10891
10892 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:57
10893 msgid "Feed pr_operties..."
10894 msgstr ""
10895
10896 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:58
10897 msgid "Import feed list..."
10898 msgstr ""
10899
10900 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:59
10901 msgid "Rena_me..."
10902 msgstr ""
10903
10904 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:60
10905 msgid "_Create new folder..."
10906 msgstr ""
10907
10908 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:62
10909 msgid "Remove folder _tree..."
10910 msgstr ""
10911
10912 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:152
10913 msgid "Add RSS folder tree"
10914 msgstr ""
10915
10916 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:153
10917 msgid "Enter name for a new RSS folder tree."
10918 msgstr ""
10919
10920 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:169
10921 msgid ""
10922 "Creation of folder tree failed.\n"
10923 "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
10924 "there?"
10925 msgstr ""
10926
10927 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:184
10928 msgid "RSSyl..."
10929 msgstr ""
10930
10931 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:257
10932 msgid "Use default refresh interval"
10933 msgstr ""
10934
10935 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:269
10936 msgid "Keep default number of expired entries"
10937 msgstr ""
10938
10939 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:275
10940 msgid "Fetch comments if possible"
10941 msgstr ""
10942
10943 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:308
10944 msgid "<b>Source URL:</b>"
10945 msgstr ""
10946
10947 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:336
10948 msgid ""
10949 "<b>Fetch comments on posts aged less than:</b>\n"
10950 "<small>(In days; set to -1 to fetch all comments)</small>"
10951 msgstr ""
10952
10953 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:370
10954 msgid ""
10955 "<b>Refresh interval in minutes:</b>\n"
10956 "<small>(Set to 0 to disable automatic refreshing for this feed)</small>"
10957 msgstr ""
10958
10959 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:403
10960 msgid ""
10961 "<b>Number of expired entries to keep:</b>\n"
10962 "<small>(Set to -1 if you want to keep expired entries)</small>"
10963 msgstr ""
10964
10965 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:429
10966 msgid "<b>If an item changes, do not mark it as unread:</b>"
10967 msgstr ""
10968
10969 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:439
10970 msgid "Always mark as unread"
10971 msgstr ""
10972
10973 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:441
10974 msgid "If only its text has changed"
10975 msgstr ""
10976
10977 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:443
10978 msgid "Never mark as unread"
10979 msgstr ""
10980
10981 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:459 src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:518
10982 msgid "Verify SSL certificate validity"
10983 msgstr ""
10984
10985 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:515
10986 msgid "_OK"
10987 msgstr ""
10988
10989 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:523
10990 msgid "Set feed properties"
10991 msgstr ""
10992
10993 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:651 src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:675
10994 msgid "Unsubscribe feed"
10995 msgstr ""
10996
10997 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:676
10998 msgid "Do you really want to remove feed"
10999 msgstr ""
11000
11001 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:682
11002 msgid "Remove cached entries"
11003 msgstr ""
11004
11005 #: src/plugins/rssyl/plugin.c:63
11006 msgid ""
11007 "This plugin allows you to create a mailbox tree where you can add newsfeeds "
11008 "in RSS 1.0, RSS 2.0 or Atom format.\n"
11009 "\n"
11010 "Each newsfeed will create a folder with appropriate entries, fetched from "
11011 "the web. You can read them, and delete or keep old entries."
11012 msgstr ""
11013
11014 #: src/plugins/rssyl/plugin.c:87
11015 msgid "RSS feed"
11016 msgstr ""
11017
11018 #: src/plugins/rssyl/feed.h:20
11019 #, c-format
11020 msgid "Time out connecting to URL %s\n"
11021 msgstr ""
11022
11023 #: src/plugins/rssyl/feed.h:21
11024 #, c-format
11025 msgid "Couldn't fetch URL %s\n"
11026 msgstr ""
11027
11028 #: src/plugins/rssyl/feed.h:22
11029 #, c-format
11030 msgid "Error parsing feed from URL %s\n"
11031 msgstr ""
11032
11033 #: src/plugins/rssyl/feed.h:23
11034 #, c-format
11035 msgid "Unsupported feed type at URL %s\n"
11036 msgstr ""
11037
11038 #: src/plugins/rssyl/feed.h:25
11039 #, c-format
11040 msgid "RSSyl: Updating feed %s\n"
11041 msgstr ""
11042
11043 #: src/plugins/rssyl/feed.h:26
11044 #, c-format
11045 msgid "RSSyl: Feed update finished: %s\n"
11046 msgstr ""
11047
11048 #: src/plugins/rssyl/feed.h:27
11049 msgid "RSSyl: Feed update aborted, application is exiting.\n"
11050 msgstr ""
11051
11052 #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:62
11053 msgid "Subscribe feed"
11054 msgstr ""
11055
11056 #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:63
11057 msgid "Input the URL of the news feed you wish to subscribe:"
11058 msgstr ""
11059
11060 #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:138
11061 #, c-format
11062 msgid "Really remove the folder tree '%s'?\n"
11063 msgstr ""
11064
11065 #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:139
11066 msgid "Remove folder tree"
11067 msgstr ""
11068
11069 #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:204
11070 #, c-format
11071 msgid "Can't remove feed '%s'."
11072 msgstr ""
11073
11074 #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:281 src/plugins/rssyl/feed.c:1861
11075 msgid "Claws Mail needs network access in order to update the feed."
11076 msgid_plural "Claws Mail needs network access in order to update the feeds."
11077 msgstr[0] ""
11078 msgstr[1] ""
11079
11080 #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:374
11081 msgid "Select a .opml file"
11082 msgstr ""
11083
11084 #: src/plugins/rssyl/rssyl.c:133 src/plugins/rssyl/rssyl.c:145
11085 msgid "Refresh all feeds"
11086 msgstr ""
11087
11088 #: src/plugins/rssyl/feed.c:126
11089 msgid "Cannot open temporary file"
11090 msgstr ""
11091
11092 #: src/plugins/rssyl/feed.c:137
11093 msgid "Cannot init libCURL"
11094 msgstr ""
11095
11096 #: src/plugins/rssyl/feed.c:234 src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1596
11097 msgid "401 (Authorisation required)"
11098 msgstr ""
11099
11100 #: src/plugins/rssyl/feed.c:237 src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1599
11101 msgid "403 (Unauthorised)"
11102 msgstr ""
11103
11104 #: src/plugins/rssyl/feed.c:240 src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1602
11105 msgid "404 (Not found)"
11106 msgstr ""
11107
11108 #: src/plugins/rssyl/feed.c:243 src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1605
11109 #, c-format
11110 msgid "Error %ld"
11111 msgstr ""
11112
11113 #: src/plugins/rssyl/feed.c:328
11114 #, c-format
11115 msgid "Fetching '%s'..."
11116 msgstr ""
11117
11118 #: src/plugins/rssyl/feed.c:387
11119 msgid "Malformed feed"
11120 msgstr ""
11121
11122 #: src/plugins/rssyl/feed.c:1203
11123 #, c-format
11124 msgid "Refreshing feed '%s'..."
11125 msgstr ""
11126
11127 #: src/plugins/rssyl/feed.c:1218
11128 #, c-format
11129 msgid ""
11130 "RSSyl: Fetching comments is not supported for RDF feeds. Cannot fetch "
11131 "comments of '%s'"
11132 msgstr ""
11133
11134 #: src/plugins/rssyl/feed.c:1227
11135 msgid "This feed format is not supported yet."
11136 msgstr ""
11137
11138 #: src/plugins/rssyl/feed.c:1258
11139 msgid "N/A"
11140 msgstr ""
11141
11142 #: src/plugins/rssyl/feed.c:1378
11143 #, c-format
11144 msgid "%ld byte"
11145 msgid_plural "%ld bytes"
11146 msgstr[0] ""
11147 msgstr[1] ""
11148
11149 #: src/plugins/rssyl/feed.c:1381
11150 msgid "size unknown"
11151 msgstr ""
11152
11153 #: src/plugins/rssyl/feed.c:1555
11154 #, c-format
11155 msgid ""
11156 "RSSyl: Cannot update feed %s:\n"
11157 "%s\n"
11158 msgstr ""
11159
11160 #: src/plugins/rssyl/feed.c:1727
11161 msgid "You are already subscribed to this feed."
11162 msgstr ""
11163
11164 #: src/plugins/rssyl/feed.c:1738
11165 #, c-format
11166 msgid ""
11167 "Couldn't fetch URL '%s':\n"
11168 "%s"
11169 msgstr ""
11170
11171 #: src/plugins/rssyl/feed.c:1743
11172 #, c-format
11173 msgid ""
11174 "Couldn't fetch URL '%s':\n"
11175 "%s\n"
11176 msgstr ""
11177
11178 #: src/plugins/rssyl/feed.c:1759
11179 #, c-format
11180 msgid "Can't subscribe feed '%s'."
11181 msgstr ""
11182
11183 #: src/plugins/smime/plugin.c:38 src/plugins/smime/plugin.c:54
11184 #: src/plugins/smime/smime.c:883
11185 msgid "S/MIME"
11186 msgstr ""
11187
11188 #: src/plugins/smime/plugin.c:59
11189 msgid ""
11190 "This plugin handles S/MIME signed and/or encrypted mails. You can decrypt "
11191 "mails, verify signatures or sign and encrypt your own mails.\n"
11192 "\n"
11193 "It can be selected as the Default Privacy System in /Configuration/[Account "
11194 "Preferences]/Privacy and when composing a message from /Options/Privacy "
11195 "System\n"
11196 "\n"
11197 "This plugin uses the GPGME library as a wrapper for GnuPG.\n"
11198 "This plugin also needs gpgsm, gnupg-agent and dirmngr installed and "
11199 "configured.\n"
11200 "\n"
11201 "Information about how to get S/MIME certificates working with GPGSM can be "
11202 "found at:\n"
11203 "http://www.claws-mail.org/faq/index.php/S/MIME_howto\n"
11204 "\n"
11205 "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>"
11206 msgstr ""
11207
11208 #: src/plugins/smime/smime.c:403
11209 #, c-format
11210 msgid "Couldn't set GPG protocol, %s"
11211 msgstr ""
11212
11213 #: src/plugins/smime/smime.c:431
11214 msgid "Couldn't open temporary file"
11215 msgstr ""
11216
11217 #: src/plugins/smime/smime.c:442 src/plugins/smime/smime.c:457
11218 msgid "Couldn't write to temporary file"
11219 msgstr ""
11220
11221 #: src/plugins/smime/smime.c:468
11222 msgid "Couldn't close temporary file"
11223 msgstr ""
11224
11225 #: src/plugins/smime/smime.c:684
11226 msgid ""
11227 "Please note that email headers, like Subject, are not encrypted by the S/"
11228 "MIME system."
11229 msgstr ""
11230
11231 #: src/plugins/spam_report/spam_report_prefs.c:80
11232 #: src/plugins/spam_report/spam_report.c:339
11233 #: src/plugins/spam_report/spam_report.c:377
11234 msgid "SpamReport"
11235 msgstr ""
11236
11237 #: src/plugins/spam_report/spam_report_prefs.c:122
11238 msgid "Enabled"
11239 msgstr ""
11240
11241 #: src/plugins/spam_report/spam_report_prefs.c:149
11242 msgid "Forward to:"
11243 msgstr ""
11244
11245 #: src/plugins/spam_report/spam_report.c:293
11246 msgid "Reporting spam..."
11247 msgstr ""
11248
11249 #: src/plugins/spam_report/spam_report.c:328
11250 msgid "Report spam online..."
11251 msgstr ""
11252
11253 #: src/plugins/spam_report/spam_report.c:382
11254 msgid ""
11255 "This plugin reports spam to various places.\n"
11256 "Currently the following sites or methods are supported:\n"
11257 "\n"
11258 " * spam-signal.fr\n"
11259 " * spamcop.net\n"
11260 " * lists.debian.org nomination system"
11261 msgstr ""
11262
11263 #: src/plugins/spam_report/spam_report.c:407
11264 msgid "Spam reporting"
11265 msgstr ""
11266
11267 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:77
11268 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:649
11269 msgid "SpamAssassin"
11270 msgstr ""
11271
11272 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:169
11273 msgid "SpamAssassin plugin couldn't connect to spamd.\n"
11274 msgstr ""
11275
11276 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:185
11277 msgid "SpamAssassin plugin filtering failed.\n"
11278 msgstr ""
11279
11280 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:238
11281 msgid "SpamAssassin plugin is disabled by its preferences.\n"
11282 msgstr ""
11283
11284 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:243
11285 msgid "SpamAssassin: filtering message..."
11286 msgstr ""
11287
11288 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:372
11289 msgid ""
11290 "The SpamAssassin plugin couldn't filter a message. The probable cause of the "
11291 "error is an unreachable spamd daemon. Please make sure spamd is running and "
11292 "accessible."
11293 msgstr ""
11294
11295 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:429
11296 msgid ""
11297 "Claws Mail needs network access in order to feed this mail(s) to the remote "
11298 "learner."
11299 msgstr ""
11300
11301 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:574
11302 msgid "Failed to get username"
11303 msgstr ""
11304
11305 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:586
11306 msgid "SpamAssassin plugin is loaded but disabled by its preferences.\n"
11307 msgstr ""
11308
11309 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:620
11310 msgid ""
11311 "This plugin can check all messages that are received from an IMAP, LOCAL or "
11312 "POP account for spam using a SpamAssassin server. You will need a "
11313 "SpamAssassin Server (spamd) running somewhere.\n"
11314 "\n"
11315 "It can also be used for marking messages as Ham or Spam.\n"
11316 "\n"
11317 "When a message is identified as spam it can be deleted or saved in a "
11318 "specially designated folder.\n"
11319 "\n"
11320 "Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/SpamAssassin"
11321 msgstr ""
11322
11323 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:91
11324 msgid "Localhost"
11325 msgstr ""
11326
11327 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:92
11328 msgid "TCP"
11329 msgstr ""
11330
11331 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:93
11332 msgid "Unix Socket"
11333 msgstr ""
11334
11335 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:269
11336 msgid "Enable SpamAssassin plugin"
11337 msgstr ""
11338
11339 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:273
11340 msgid "Transport"
11341 msgstr ""
11342
11343 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:281
11344 msgid "Type of transport"
11345 msgstr ""
11346
11347 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:302
11348 msgid "User"
11349 msgstr ""
11350
11351 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:315
11352 msgid "User to use with spamd server"
11353 msgstr ""
11354
11355 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:317
11356 msgid "spamd"
11357 msgstr ""
11358
11359 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:335
11360 msgid "Hostname or IP address of spamd server"
11361 msgstr ""
11362
11363 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:346
11364 msgid "Port of spamd server"
11365 msgstr ""
11366
11367 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:352
11368 msgid "Path of Unix socket"
11369 msgstr ""
11370
11371 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:387
11372 msgid ""
11373 "Maximum time allowed for checking. If the check takes longer it will be "
11374 "aborted."
11375 msgstr ""
11376
11377 #: src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:65
11378 #, c-format
11379 msgid ""
11380 "\n"
11381 "Claws Mail TNEF parser:\n"
11382 "\n"
11383 "%s\n"
11384 msgstr ""
11385
11386 #: src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:116
11387 msgid "Failed to write the part data."
11388 msgstr ""
11389
11390 #: src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:158
11391 msgid "Failed to parse VCalendar data."
11392 msgstr ""
11393
11394 #: src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:194
11395 msgid "Failed to parse VTask data."
11396 msgstr ""
11397
11398 #: src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:244
11399 msgid "Failed to parse VCard data."
11400 msgstr ""
11401
11402 #: src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:380
11403 #: src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:404
11404 msgid "TNEF Parser"
11405 msgstr ""
11406
11407 #: src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:409
11408 msgid ""
11409 "This Claws Mail plugin allows you to read application/ms-tnef attachments.\n"
11410 "\n"
11411 "The plugin uses the Ytnef library, which is copyright 2002-2007 by Randall "
11412 "Hand <yerase@yerot.com>"
11413 msgstr ""
11414
11415 #: src/plugins/vcalendar/common-views.c:62
11416 msgid "_Edit this meeting..."
11417 msgstr ""
11418
11419 #: src/plugins/vcalendar/common-views.c:63
11420 msgid "_Cancel this meeting..."
11421 msgstr ""
11422
11423 #: src/plugins/vcalendar/common-views.c:65
11424 msgid "_Create new meeting..."
11425 msgstr ""
11426
11427 #: src/plugins/vcalendar/common-views.c:67
11428 msgid "_Go to today"
11429 msgstr ""
11430
11431 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:100
11432 msgid "Create meeting from message..."
11433 msgstr ""
11434
11435 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:120
11436 #, c-format
11437 msgid ""
11438 "You are about to create %d meetings, one by one. Do you want to continue?"
11439 msgstr ""
11440
11441 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:139
11442 msgid "Creating meeting..."
11443 msgstr ""
11444
11445 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:158
11446 msgid "no subject"
11447 msgstr ""
11448
11449 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:393
11450 msgid "Accept"
11451 msgstr ""
11452
11453 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:394
11454 msgid "Tentatively accept"
11455 msgstr ""
11456
11457 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:395
11458 msgid "Decline"
11459 msgstr ""
11460
11461 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:482
11462 msgid "You have a Todo item."
11463 msgstr ""
11464
11465 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:483 src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:490
11466 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:495 src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:503
11467 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:512 src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:750
11468 msgid "Details follow:"
11469 msgstr ""
11470
11471 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:489
11472 msgid "You have created a meeting."
11473 msgstr ""
11474
11475 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:494
11476 msgid "You have been invited to a meeting."
11477 msgstr ""
11478
11479 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:502
11480 msgid "A meeting to which you had been invited has been cancelled."
11481 msgstr ""
11482
11483 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:511
11484 msgid "You have been forwarded an appointment."
11485 msgstr ""
11486
11487 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:564
11488 #, c-format
11489 msgid "%s <span weight=\"bold\">(this event recurs)</span>"
11490 msgstr ""
11491
11492 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:570
11493 #, c-format
11494 msgid ""
11495 "%s <span weight=\"bold\">(this event is part of a recurring event)</span>"
11496 msgstr ""
11497
11498 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:749
11499 msgid "You have received an answer to an unknown meeting proposal."
11500 msgstr ""
11501
11502 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:753
11503 #, c-format
11504 msgid ""
11505 "You have received an answer to a meeting proposal.\n"
11506 "%s has %s the invitation whose details follow:"
11507 msgstr ""
11508
11509 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:832
11510 msgid "Error - could not get the calendar MIME part."
11511 msgstr ""
11512
11513 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:839
11514 msgid "Error - no calendar part found."
11515 msgstr ""
11516
11517 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:853
11518 msgid "Error - Unknown calendar component type."
11519 msgstr ""
11520
11521 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:982
11522 msgid "Send a notification to the attendees"
11523 msgstr ""
11524
11525 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:991
11526 msgid "Cancel meeting"
11527 msgstr ""
11528
11529 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:992
11530 msgid "Are you sure you want to cancel this meeting?"
11531 msgstr ""
11532
11533 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1087
11534 msgid "No account found"
11535 msgstr ""
11536
11537 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1088
11538 msgid ""
11539 "You have no account matching any attendee.\n"
11540 "Do you want to reply anyway?"
11541 msgstr ""
11542
11543 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1090
11544 msgid "+Reply anyway"
11545 msgstr ""
11546
11547 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1219
11548 msgid "Answer"
11549 msgstr ""
11550
11551 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1220
11552 msgid "Edit meeting..."
11553 msgstr ""
11554
11555 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1221
11556 msgid "Cancel meeting..."
11557 msgstr ""
11558
11559 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1222
11560 msgid "Launch website"
11561 msgstr ""
11562
11563 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1226
11564 msgid "You are already busy at this time."
11565 msgstr ""
11566
11567 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1265
11568 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1751
11569 msgid "Event:"
11570 msgstr ""
11571
11572 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1266
11573 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1729
11574 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1740
11575 msgid "Organizer:"
11576 msgstr ""
11577
11578 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1267
11579 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1732
11580 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1742
11581 msgid "Location:"
11582 msgstr ""
11583
11584 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1268
11585 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1730
11586 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1741
11587 msgid "Summary:"
11588 msgstr ""
11589
11590 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1269
11591 msgid "Starting:"
11592 msgstr ""
11593
11594 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1270
11595 msgid "Ending:"
11596 msgstr ""
11597
11598 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1272
11599 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1734
11600 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1744
11601 msgid "Attendees:"
11602 msgstr ""
11603
11604 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1274
11605 msgid "Action:"
11606 msgstr ""
11607
11608 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:266
11609 msgid "Reminders"
11610 msgstr ""
11611
11612 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:275
11613 msgid "Alert me"
11614 msgstr ""
11615
11616 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:287
11617 msgid "minutes before an event"
11618 msgstr ""
11619
11620 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:299
11621 msgid "Calendar export"
11622 msgstr ""
11623
11624 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:310
11625 msgid "Automatically export calendar to"
11626 msgstr ""
11627
11628 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:319
11629 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:425
11630 msgid "You can export to a local file or URL"
11631 msgstr ""
11632
11633 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:321
11634 msgid "Specify a local file or URL (http://server/path/file.ics)"
11635 msgstr ""
11636
11637 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:329
11638 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:435 src/prefs_account.c:1281
11639 #: src/prefs_account.c:1791
11640 msgid "User ID"
11641 msgstr ""
11642
11643 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:337
11644 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:443 src/prefs_account.c:1287
11645 #: src/prefs_account.c:1811 src/prefs_account.c:2517 src/prefs_account.c:2539
11646 #: src/wizard.c:1206 src/wizard.c:1620
11647 msgid "Password"
11648 msgstr ""
11649
11650 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:351
11651 msgid "Include webcal subscriptions in export"
11652 msgstr ""
11653
11654 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:361
11655 msgid "Command to run after calendar export"
11656 msgstr ""
11657
11658 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:390
11659 msgid "Register Claws' calendar in XFCE's Orage clock"
11660 msgstr ""
11661
11662 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:392
11663 msgid "Allows Orage (version greater than 4.4) to see Claws Mail's calendar"
11664 msgstr ""
11665
11666 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:404
11667 msgid "Free/Busy information"
11668 msgstr ""
11669
11670 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:416
11671 msgid "Automatically export free/busy status to"
11672 msgstr ""
11673
11674 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:427
11675 msgid "Specify a local file or URL (http://server/path/file.ifb)"
11676 msgstr ""
11677
11678 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:457
11679 msgid "Command to run after free/busy status export"
11680 msgstr ""
11681
11682 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:484
11683 msgid "Get free/busy status of others from"
11684 msgstr ""
11685
11686 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:492
11687 #, c-format
11688 msgid ""
11689 "Specify a local file or URL (http://server/path/file.ifb). Use %u for the "
11690 "left part of the email address, %d for the domain"
11691 msgstr ""
11692
11693 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:506
11694 msgid "SSL options"
11695 msgstr ""
11696
11697 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:681 src/plugins/vcalendar/plugin.c:43
11698 #: src/plugins/vcalendar/plugin.c:64
11699 msgid "vCalendar"
11700 msgstr ""
11701
11702 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:165
11703 msgid "_New meeting..."
11704 msgstr ""
11705
11706 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:166
11707 msgid "_Export calendar..."
11708 msgstr ""
11709
11710 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:167
11711 msgid "_Subscribe to webCal..."
11712 msgstr ""
11713
11714 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:169
11715 msgid "_Rename..."
11716 msgstr ""
11717
11718 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:170
11719 msgid "U_pdate subscriptions"
11720 msgstr ""
11721
11722 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:171
11723 msgid "_List view"
11724 msgstr ""
11725
11726 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:172
11727 msgid "_Week view"
11728 msgstr ""
11729
11730 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:173
11731 msgid "_Month view"
11732 msgstr ""
11733
11734 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1092
11735 msgid "Meetings"
11736 msgstr ""
11737
11738 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1476
11739 msgid "in the past"
11740 msgstr ""
11741
11742 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1479
11743 msgid "today"
11744 msgstr ""
11745
11746 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1482
11747 msgid "tomorrow"
11748 msgstr ""
11749
11750 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1485
11751 msgid "this week"
11752 msgstr ""
11753
11754 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1488
11755 msgid "later"
11756 msgstr ""
11757
11758 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1492
11759 #, c-format
11760 msgid ""
11761 "\n"
11762 "These are the events planned %s:\n"
11763 msgstr ""
11764
11765 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1587
11766 #, c-format
11767 msgid "Timeout (%d seconds) connecting to %s\n"
11768 msgstr ""
11769
11770 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1802
11771 #, c-format
11772 msgid ""
11773 "Could not retrieve the Webcal URL:\n"
11774 "%s:\n"
11775 "\n"
11776 "%s"
11777 msgstr ""
11778
11779 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1806
11780 #, c-format
11781 msgid ""
11782 "Could not retrieve the Webcal URL:\n"
11783 "%s:\n"
11784 "\n"
11785 "%s\n"
11786 msgstr ""
11787
11788 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1817
11789 #, c-format
11790 msgid ""
11791 "This URL does not look like a WebCal URL:\n"
11792 "%s\n"
11793 "%s"
11794 msgstr ""
11795
11796 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1820
11797 #, c-format
11798 msgid ""
11799 "This URL does not look like a WebCal URL:\n"
11800 "%s\n"
11801 "%s\n"
11802 msgstr ""
11803
11804 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1877
11805 msgid "Claws Mail needs network access in order to update the Webcal feed."
11806 msgstr ""
11807
11808 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1888
11809 #, c-format
11810 msgid "Fetching calendar for %s..."
11811 msgstr ""
11812
11813 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1889
11814 msgid "new subscription"
11815 msgstr ""
11816
11817 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1900
11818 msgid "Claws Mail needs network access in order to update the subscription."
11819 msgstr ""
11820
11821 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1912
11822 msgid "Subscribe to WebCal"
11823 msgstr ""
11824
11825 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1912
11826 msgid "Enter the WebCal URL:"
11827 msgstr ""
11828
11829 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1924
11830 msgid "Could not parse the URL."
11831 msgstr ""
11832
11833 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1952
11834 msgid "Do you really want to unsubscribe?"
11835 msgstr ""
11836
11837 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:313
11838 msgid "Individual"
11839 msgstr ""
11840
11841 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:315
11842 msgid "Resource"
11843 msgstr ""
11844
11845 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:316
11846 msgid "Room"
11847 msgstr ""
11848
11849 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:329
11850 msgid "Add..."
11851 msgstr ""
11852
11853 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:788
11854 msgid ""
11855 "The following person(s) are busy at the time of your planned meeting:\n"
11856 "- "
11857 msgstr ""
11858
11859 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:789
11860 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:881
11861 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:967
11862 msgid "You"
11863 msgstr ""
11864
11865 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:790
11866 msgid "You are busy at the time of your planned meeting"
11867 msgstr ""
11868
11869 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:792
11870 #, c-format
11871 msgid "%s is busy at the time of your planned meeting"
11872 msgstr ""
11873
11874 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:794
11875 #, c-format
11876 msgid "%d hour sooner"
11877 msgstr ""
11878
11879 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:796
11880 #, c-format
11881 msgid "%d hours sooner"
11882 msgstr ""
11883
11884 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:798
11885 #, c-format
11886 msgid "%d hours and %d minutes sooner"
11887 msgstr ""
11888
11889 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:800
11890 #, c-format
11891 msgid "%d minutes sooner"
11892 msgstr ""
11893
11894 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:805
11895 #, c-format
11896 msgid "%d hour later"
11897 msgstr ""
11898
11899 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:807
11900 #, c-format
11901 msgid "%d hours later"
11902 msgstr ""
11903
11904 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:809
11905 #, c-format
11906 msgid "%d hours and %d minutes later"
11907 msgstr ""
11908
11909 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:811
11910 #, c-format
11911 msgid "%d minutes later"
11912 msgstr ""
11913
11914 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:817
11915 #, c-format
11916 msgid ""
11917 "\n"
11918 "\n"
11919 "Everyone would be available %s or %s."
11920 msgstr ""
11921
11922 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:819
11923 #, c-format
11924 msgid ""
11925 "\n"
11926 "\n"
11927 "Everyone would be available %s."
11928 msgstr ""
11929
11930 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:821
11931 msgid ""
11932 "\n"
11933 "\n"
11934 "It isn't possible to have this meeting with everyone in the previous or next "
11935 "6 hours."
11936 msgstr ""
11937
11938 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:826
11939 #, c-format
11940 msgid "would be available %s or %s"
11941 msgstr ""
11942
11943 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:828
11944 #, c-format
11945 msgid "would be available %s"
11946 msgstr ""
11947
11948 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:830
11949 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:894
11950 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:964
11951 msgid "not available"
11952 msgstr ""
11953
11954 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:833
11955 #, c-format
11956 msgid ", but would be available %s or %s."
11957 msgstr ""
11958
11959 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:835
11960 #, c-format
11961 msgid ", but would be available %s."
11962 msgstr ""
11963
11964 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:837
11965 msgid ", and isn't available in the previous or next 6 hours."
11966 msgstr ""
11967
11968 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:897
11969 msgid "available"
11970 msgstr ""
11971
11972 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:899
11973 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1151
11974 msgid "Free/busy retrieval failed"
11975 msgstr ""
11976
11977 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:981
11978 msgid "Not everyone is available"
11979 msgstr ""
11980
11981 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:982
11982 msgid "Send anyway"
11983 msgstr ""
11984
11985 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:993
11986 msgid "Not everyone is available. See tooltips for more info..."
11987 msgstr ""
11988
11989 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1133
11990 #, c-format
11991 msgid "Fetching planning for %s..."
11992 msgstr ""
11993
11994 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1160
11995 msgid "Available"
11996 msgstr ""
11997
11998 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1173
11999 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1180
12000 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1188
12001 msgid "Everyone is available."
12002 msgstr ""
12003
12004 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1189
12005 msgid ""
12006 "Everyone seems available, but some free/busy information failed to be "
12007 "retrieved."
12008 msgstr ""
12009
12010 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1361
12011 msgid ""
12012 "Could not send the meeting invitation.\n"
12013 "Check the recipients."
12014 msgstr ""
12015
12016 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1485
12017 msgid "Save & Send"
12018 msgstr ""
12019
12020 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1486
12021 msgid "Check availability"
12022 msgstr ""
12023
12024 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1609
12025 msgid "<b>Starts at:</b> "
12026 msgstr ""
12027
12028 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1615
12029 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1639
12030 msgid "<b> on:</b>"
12031 msgstr ""
12032
12033 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1633
12034 msgid "<b>Ends at:</b> "
12035 msgstr ""
12036
12037 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1674
12038 msgid "New meeting"
12039 msgstr ""
12040
12041 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1676
12042 #, c-format
12043 msgid "%s - Edit meeting"
12044 msgstr ""
12045
12046 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1731
12047 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1755
12048 msgid "Time:"
12049 msgstr ""
12050
12051 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1888
12052 #, c-format
12053 msgid "%d hour"
12054 msgid_plural "%d hours"
12055 msgstr[0] ""
12056 msgstr[1] ""
12057
12058 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1891
12059 #, c-format
12060 msgid "%d minute"
12061 msgid_plural "%d minutes"
12062 msgstr[0] ""
12063 msgstr[1] ""
12064
12065 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1902
12066 #, c-format
12067 msgid "Upcoming event: %s"
12068 msgstr ""
12069
12070 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1903
12071 #, c-format
12072 msgid ""
12073 "You have a meeting or event soon.\n"
12074 "It starts at %s and ends %s later.\n"
12075 "Location: %s\n"
12076 "More information:\n"
12077 "\n"
12078 "%s"
12079 msgstr ""
12080
12081 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1920
12082 #, c-format
12083 msgid "Remind me in %d minute"
12084 msgid_plural "Remind me in %d minutes"
12085 msgstr[0] ""
12086 msgstr[1] ""
12087
12088 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:2046
12089 msgid "Empty calendar"
12090 msgstr ""
12091
12092 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:2047
12093 msgid "There is nothing to export."
12094 msgstr ""
12095
12096 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:2087
12097 msgid "Could not export the calendar."
12098 msgstr ""
12099
12100 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:2104
12101 msgid "Export calendar to ICS"
12102 msgstr ""
12103
12104 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:2127
12105 #, c-format
12106 msgid "Couldn't export calendar to '%s'\n"
12107 msgstr ""
12108
12109 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:2243
12110 msgid "Could not export the freebusy info."
12111 msgstr ""
12112
12113 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:2275
12114 #, c-format
12115 msgid "Couldn't export free/busy to '%s'\n"
12116 msgstr ""
12117
12118 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:109
12119 msgid "accepted"
12120 msgstr ""
12121
12122 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:110
12123 msgid "tentatively accepted"
12124 msgstr ""
12125
12126 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:111
12127 msgid "declined"
12128 msgstr ""
12129
12130 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:112
12131 msgid "did not answer"
12132 msgstr ""
12133
12134 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:142
12135 msgid "individual"
12136 msgstr ""
12137
12138 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:143
12139 msgid "group"
12140 msgstr ""
12141
12142 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:144
12143 msgid "resource"
12144 msgstr ""
12145
12146 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:145
12147 msgid "room"
12148 msgstr ""
12149
12150 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:556
12151 msgid "Past"
12152 msgstr ""
12153
12154 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:559
12155 msgid "Today"
12156 msgstr ""
12157
12158 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:562
12159 msgid "Tomorrow"
12160 msgstr ""
12161
12162 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:565
12163 msgid "This week"
12164 msgstr ""
12165
12166 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:568
12167 msgid "Later"
12168 msgstr ""
12169
12170 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:1234
12171 msgid "Accepted: "
12172 msgstr ""
12173
12174 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:1236
12175 msgid "Declined: "
12176 msgstr ""
12177
12178 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:1238
12179 msgid "Tentatively Accepted: "
12180 msgstr ""
12181
12182 #: src/plugins/vcalendar/day-view.c:601 src/plugins/vcalendar/month-view.c:701
12183 msgid "Start"
12184 msgstr ""
12185
12186 #: src/plugins/vcalendar/day-view.c:614 src/plugins/vcalendar/month-view.c:714
12187 msgid "Show"
12188 msgstr ""
12189
12190 #: src/plugins/vcalendar/day-view.c:622 src/plugins/vcalendar/month-view.c:722
12191 #: src/prefs_account.c:1477 src/prefs_folder_item.c:560
12192 #: src/prefs_matcher.c:334
12193 msgid "days"
12194 msgstr ""
12195
12196 #: src/plugins/vcalendar/plugin.c:69
12197 msgid ""
12198 "This plugin enables vCalendar message handling like that produced by "
12199 "Evolution or Outlook.\n"
12200 "\n"
12201 "When loaded, it will create a vCalendar mailbox in the Folder List, which "
12202 "will be populated by meetings that you have accepted or created.\n"
12203 "Meeting requests that you receive will be presented in an appropriate form "
12204 "and you will be able to accept or decline them.\n"
12205 "To create a meeting right-click on the vCalendar or Meetings folder and "
12206 "choose \"New meeting...\".\n"
12207 "\n"
12208 "You will also be able to subscribe to remote webCal feeds,export your "
12209 "meetings and calendars, publish your free/busy information and retrieve that "
12210 "information from others."
12211 msgstr ""
12212
12213 #: src/plugins/vcalendar/plugin.c:102
12214 msgid "Calendar"
12215 msgstr ""
12216
12217 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:111
12218 msgid "Monday"
12219 msgstr ""
12220
12221 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:112
12222 msgid "Tuesday"
12223 msgstr ""
12224
12225 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:113
12226 msgid "Wednesday"
12227 msgstr ""
12228
12229 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:114
12230 msgid "Thursday"
12231 msgstr ""
12232
12233 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:115
12234 msgid "Friday"
12235 msgstr ""
12236
12237 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:116
12238 msgid "Saturday"
12239 msgstr ""
12240
12241 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:117
12242 msgid "Sunday"
12243 msgstr ""
12244
12245 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:120
12246 msgid "January"
12247 msgstr ""
12248
12249 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:121
12250 msgid "February"
12251 msgstr ""
12252
12253 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:122
12254 msgid "March"
12255 msgstr ""
12256
12257 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:123
12258 msgid "April"
12259 msgstr ""
12260
12261 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:124
12262 msgid "May"
12263 msgstr ""
12264
12265 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:125
12266 msgid "June"
12267 msgstr ""
12268
12269 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:126
12270 msgid "July"
12271 msgstr ""
12272
12273 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:127
12274 msgid "August"
12275 msgstr ""
12276
12277 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:128
12278 msgid "September"
12279 msgstr ""
12280
12281 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:129
12282 msgid "October"
12283 msgstr ""
12284
12285 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:130
12286 msgid "November"
12287 msgstr ""
12288
12289 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:131
12290 msgid "December"
12291 msgstr ""
12292
12293 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:809
12294 msgid "Week number"
12295 msgstr ""
12296
12297 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:903
12298 msgid "Previous month"
12299 msgstr ""
12300
12301 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:926
12302 msgid "Next month"
12303 msgstr ""
12304
12305 #: src/pop.c:152
12306 msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n"
12307 msgstr ""
12308
12309 #: src/pop.c:159
12310 msgid "Timestamp syntax error in greeting\n"
12311 msgstr ""
12312
12313 #: src/pop.c:166
12314 msgid "Timestamp syntax error in greeting (not ASCII)\n"
12315 msgstr ""
12316
12317 #: src/pop.c:190 src/pop.c:217
12318 msgid "POP3 protocol error\n"
12319 msgstr ""
12320
12321 #: src/pop.c:263
12322 #, c-format
12323 msgid "invalid UIDL response: %s\n"
12324 msgstr ""
12325
12326 #: src/pop.c:835
12327 #, c-format
12328 msgid "POP3: Deleting expired message %d [%s]\n"
12329 msgstr ""
12330
12331 #: src/pop.c:851
12332 #, c-format
12333 msgid "POP3: Skipping message %d [%s] (%d bytes)\n"
12334 msgstr ""
12335
12336 #: src/pop.c:883
12337 msgid "mailbox is locked\n"
12338 msgstr ""
12339
12340 #: src/pop.c:886
12341 msgid "Session timeout\n"
12342 msgstr ""
12343
12344 #: src/pop.c:905
12345 msgid "command not supported\n"
12346 msgstr ""
12347
12348 #: src/pop.c:910
12349 msgid "error occurred on POP3 session\n"
12350 msgstr ""
12351
12352 #: src/pop.c:1105
12353 msgid "TOP command unsupported\n"
12354 msgstr ""
12355
12356 #: src/prefs_account.c:336 src/prefs_account.c:1451 src/prefs_account.c:2434
12357 #: src/wizard.c:1506
12358 msgid "POP3"
12359 msgstr ""
12360
12361 #: src/prefs_account.c:339 src/prefs_account.c:1564 src/prefs_account.c:2449
12362 msgid "IMAP4"
12363 msgstr ""
12364
12365 #: src/prefs_account.c:340
12366 msgid "News (NNTP)"
12367 msgstr ""
12368
12369 #: src/prefs_account.c:341 src/wizard.c:1508
12370 msgid "Local mbox file"
12371 msgstr ""
12372
12373 #: src/prefs_account.c:342
12374 msgid "None (SMTP only)"
12375 msgstr ""
12376
12377 #: src/prefs_account.c:1035
12378 msgid "Name of account"
12379 msgstr ""
12380
12381 #: src/prefs_account.c:1044
12382 msgid "Set as default"
12383 msgstr ""
12384
12385 #: src/prefs_account.c:1052
12386 msgid "Personal information"
12387 msgstr ""
12388
12389 #: src/prefs_account.c:1061
12390 msgid "Full name"
12391 msgstr ""
12392
12393 #: src/prefs_account.c:1067
12394 msgid "Mail address"
12395 msgstr ""
12396
12397 #: src/prefs_account.c:1097
12398 msgid "Server information"
12399 msgstr ""
12400
12401 #: src/prefs_account.c:1130 src/wizard.c:1475
12402 msgid "Auto-configure"
12403 msgstr ""
12404
12405 #: src/prefs_account.c:1132 src/wizard.c:1477
12406 msgid "Cancel"
12407 msgstr ""
12408
12409 #: src/prefs_account.c:1148
12410 msgid ""
12411 "<span weight=\"bold\">Warning: this version of Claws Mail\n"
12412 "has been built without IMAP and News support.</span>"
12413 msgstr ""
12414
12415 #: src/prefs_account.c:1177
12416 msgid "This server requires authentication"
12417 msgstr ""
12418
12419 #: src/prefs_account.c:1184
12420 msgid "Authenticate on connect"
12421 msgstr ""
12422
12423 #: src/prefs_account.c:1238
12424 msgid "News server"
12425 msgstr ""
12426
12427 #: src/prefs_account.c:1244
12428 msgid "Server for receiving"
12429 msgstr ""
12430
12431 #: src/prefs_account.c:1250
12432 msgid "Local mailbox"
12433 msgstr ""
12434
12435 #: src/prefs_account.c:1257
12436 msgid "SMTP server (send)"
12437 msgstr ""
12438
12439 #: src/prefs_account.c:1265
12440 msgid "Use mail command rather than SMTP server"
12441 msgstr ""
12442
12443 #: src/prefs_account.c:1274
12444 msgid "command to send mails"
12445 msgstr ""
12446
12447 #: src/prefs_account.c:1339
12448 #, c-format
12449 msgid "Account%d"
12450 msgstr ""
12451
12452 #: src/prefs_account.c:1425
12453 msgid "Local"
12454 msgstr ""
12455
12456 #: src/prefs_account.c:1431 src/prefs_account.c:1520
12457 msgid "Default Inbox"
12458 msgstr ""
12459
12460 #: src/prefs_account.c:1438 src/prefs_account.c:1445 src/prefs_account.c:1527
12461 #: src/prefs_account.c:1534
12462 msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder"
12463 msgstr ""
12464
12465 #: src/prefs_account.c:1442 src/prefs_account.c:1531 src/prefs_account.c:1991
12466 #: src/prefs_customheader.c:237
12467 msgid "Bro_wse"
12468 msgstr ""
12469
12470 #: src/prefs_account.c:1453
12471 msgid "Use secure authentication (APOP)"
12472 msgstr ""
12473
12474 #: src/prefs_account.c:1456
12475 msgid "Remove messages on server when received"
12476 msgstr ""
12477
12478 #: src/prefs_account.c:1467
12479 msgid "Remove after"
12480 msgstr ""
12481
12482 #: src/prefs_account.c:1474 src/prefs_account.c:1484
12483 msgid "0 days and 0 hours : remove immediately"
12484 msgstr ""
12485
12486 #: src/prefs_account.c:1497
12487 msgid "Receive size limit"
12488 msgstr ""
12489
12490 #: src/prefs_account.c:1500
12491 msgid ""
12492 "Messages over this limit will be partially retrieved. When selecting them "
12493 "you will be able to download them fully or delete them."
12494 msgstr ""
12495
12496 #: src/prefs_account.c:1540 src/prefs_account.c:2464
12497 msgid "NNTP"
12498 msgstr ""
12499
12500 #: src/prefs_account.c:1547
12501 msgid "Maximum number of articles to download"
12502 msgstr ""
12503
12504 #: src/prefs_account.c:1557
12505 msgid "unlimited if 0 is specified"
12506 msgstr ""
12507
12508 #: src/prefs_account.c:1570 src/prefs_account.c:1763
12509 msgid "Authentication method"
12510 msgstr ""
12511
12512 #: src/prefs_account.c:1580 src/prefs_account.c:1772 src/prefs_send.c:290
12513 msgid "Automatic"
12514 msgstr ""
12515
12516 #: src/prefs_account.c:1592
12517 msgid "IMAP server directory"
12518 msgstr ""
12519
12520 #: src/prefs_account.c:1596
12521 msgid "(usually empty)"
12522 msgstr ""
12523
12524 #: src/prefs_account.c:1610
12525 msgid "Show subscribed folders only"
12526 msgstr ""
12527
12528 #: src/prefs_account.c:1617
12529 msgid "Bandwidth-efficient mode (prevents retrieving remote tags)"
12530 msgstr ""
12531
12532 #: src/prefs_account.c:1619
12533 msgid "This mode uses less bandwidth, but can be slower with some servers."
12534 msgstr ""
12535
12536 #: src/prefs_account.c:1626
12537 msgid "Filter messages on receiving"
12538 msgstr ""
12539
12540 #: src/prefs_account.c:1633
12541 msgid "Allow filtering using plugins on receiving"
12542 msgstr ""
12543
12544 #: src/prefs_account.c:1637
12545 msgid "'Get Mail' checks for new messages on this account"
12546 msgstr ""
12547
12548 #: src/prefs_account.c:1718 src/prefs_customheader.c:209
12549 #: src/prefs_matcher.c:620 src/prefs_matcher.c:1958 src/prefs_matcher.c:1980
12550 msgid "Header"
12551 msgstr ""
12552
12553 #: src/prefs_account.c:1720
12554 msgid "Generate Message-ID"
12555 msgstr ""
12556
12557 #: src/prefs_account.c:1723
12558 msgid "Send account mail address in Message-ID"
12559 msgstr ""
12560
12561 #: src/prefs_account.c:1726
12562 msgid "Add user agent header"
12563 msgstr ""
12564
12565 #: src/prefs_account.c:1733
12566 msgid "Add user-defined header"
12567 msgstr ""
12568
12569 #: src/prefs_account.c:1748
12570 msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)"
12571 msgstr ""
12572
12573 #: src/prefs_account.c:1833
12574 msgid ""
12575 "If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving "
12576 "will be used."
12577 msgstr ""
12578
12579 #: src/prefs_account.c:1844
12580 msgid "Authenticate with POP3 before sending"
12581 msgstr ""
12582
12583 #: src/prefs_account.c:1859
12584 msgid "POP authentication timeout: "
12585 msgstr ""
12586
12587 #: src/prefs_account.c:1867
12588 msgid "minutes"
12589 msgstr ""
12590
12591 #: src/prefs_account.c:1937 src/prefs_account.c:1983
12592 msgid "Signature"
12593 msgstr ""
12594
12595 #: src/prefs_account.c:1940
12596 msgid "Automatically insert signature"
12597 msgstr ""
12598
12599 #: src/prefs_account.c:1945
12600 msgid "Signature separator"
12601 msgstr ""
12602
12603 #: src/prefs_account.c:1970
12604 msgid "Command output"
12605 msgstr ""
12606
12607 #: src/prefs_account.c:2003
12608 msgid "Automatically set the following addresses"
12609 msgstr ""
12610
12611 #: src/prefs_account.c:2055
12612 msgid "Spell check dictionaries"
12613 msgstr ""
12614
12615 #: src/prefs_account.c:2065 src/prefs_folder_item.c:1092
12616 #: src/prefs_spelling.c:163
12617 msgid "Default dictionary"
12618 msgstr ""
12619
12620 #: src/prefs_account.c:2078 src/prefs_folder_item.c:1126
12621 #: src/prefs_spelling.c:176
12622 msgid "Default alternate dictionary"
12623 msgstr ""
12624
12625 #: src/prefs_account.c:2164 src/prefs_account.c:3288
12626 #: src/prefs_compose_writing.c:370 src/prefs_folder_item.c:1441
12627 #: src/prefs_folder_item.c:1832 src/prefs_quote.c:119 src/prefs_quote.c:237
12628 #: src/prefs_spelling.c:336 src/prefs_wrapping.c:153
12629 msgid "Compose"
12630 msgstr ""
12631
12632 #: src/prefs_account.c:2179 src/prefs_folder_item.c:1469 src/prefs_quote.c:134
12633 #: src/toolbar.c:409
12634 msgid "Reply"
12635 msgstr ""
12636
12637 #: src/prefs_account.c:2194 src/prefs_filtering_action.c:191
12638 #: src/prefs_folder_item.c:1497 src/prefs_quote.c:149 src/toolbar.c:413
12639 msgid "Forward"
12640 msgstr ""
12641
12642 #: src/prefs_account.c:2241
12643 msgid "Default privacy system"
12644 msgstr ""
12645
12646 #: src/prefs_account.c:2270
12647 msgid "Always sign messages"
12648 msgstr ""
12649
12650 #: src/prefs_account.c:2272
12651 msgid "Always encrypt messages"
12652 msgstr ""
12653
12654 #: src/prefs_account.c:2274
12655 msgid "Always sign messages when replying to a signed message"
12656 msgstr ""
12657
12658 #: src/prefs_account.c:2277
12659 msgid "Always encrypt messages when replying to an encrypted message"
12660 msgstr ""
12661
12662 #: src/prefs_account.c:2280
12663 msgid "Encrypt sent messages with your own key in addition to recipient's"
12664 msgstr ""
12665
12666 #: src/prefs_account.c:2282
12667 msgid "Save sent encrypted messages as clear text"
12668 msgstr ""
12669
12670 #: src/prefs_account.c:2438 src/prefs_account.c:2453 src/prefs_account.c:2467
12671 msgid "Don't use SSL"
12672 msgstr ""
12673
12674 #: src/prefs_account.c:2441
12675 msgid "Use SSL for POP3 connection"
12676 msgstr ""
12677
12678 #: src/prefs_account.c:2444 src/prefs_account.c:2459 src/prefs_account.c:2490
12679 msgid "Use STARTTLS command to start SSL session"
12680 msgstr ""
12681
12682 #: src/prefs_account.c:2456
12683 msgid "Use SSL for IMAP4 connection"
12684 msgstr ""
12685
12686 #: src/prefs_account.c:2476
12687 msgid "Use SSL for NNTP connection"
12688 msgstr ""
12689
12690 #: src/prefs_account.c:2480
12691 msgid "Send (SMTP)"
12692 msgstr ""
12693
12694 #: src/prefs_account.c:2484
12695 msgid "Don't use SSL (but, if necessary, use STARTTLS)"
12696 msgstr ""
12697
12698 #: src/prefs_account.c:2487
12699 msgid "Use SSL for SMTP connection"
12700 msgstr ""
12701
12702 #: src/prefs_account.c:2495
12703 msgid "Client certificates"
12704 msgstr ""
12705
12706 #: src/prefs_account.c:2503
12707 msgid "Certificate for receiving"
12708 msgstr ""
12709
12710 #: src/prefs_account.c:2508 src/prefs_account.c:2510 src/prefs_account.c:2530
12711 #: src/prefs_account.c:2532
12712 msgid "Client certificate file as a PKCS12 or PEM file"
12713 msgstr ""
12714
12715 #: src/prefs_account.c:2525
12716 msgid "Certificate for sending"
12717 msgstr ""
12718
12719 #: src/prefs_account.c:2558
12720 msgid "Automatically accept unknown valid SSL certificates"
12721 msgstr ""
12722
12723 #: src/prefs_account.c:2561
12724 msgid "Use non-blocking SSL"
12725 msgstr ""
12726
12727 #: src/prefs_account.c:2573
12728 msgid "Turn this off if you have SSL connection problems"
12729 msgstr ""
12730
12731 #: src/prefs_account.c:2691
12732 msgid "SMTP port"
12733 msgstr ""
12734
12735 #: src/prefs_account.c:2698
12736 msgid "POP3 port"
12737 msgstr ""
12738
12739 #: src/prefs_account.c:2705
12740 msgid "IMAP4 port"
12741 msgstr ""
12742
12743 #: src/prefs_account.c:2712
12744 msgid "NNTP port"
12745 msgstr ""
12746
12747 #: src/prefs_account.c:2718
12748 msgid "Domain name"
12749 msgstr ""
12750
12751 #: src/prefs_account.c:2721
12752 msgid ""
12753 "The domain name will be used in the generated Message-ID, and when "
12754 "connecting to SMTP servers."
12755 msgstr ""
12756
12757 #: src/prefs_account.c:2735
12758 msgid "Use command to communicate with server"
12759 msgstr ""
12760
12761 #: src/prefs_account.c:2743
12762 msgid "Move deleted mails to trash and expunge immediately"
12763 msgstr ""
12764
12765 #: src/prefs_account.c:2745
12766 msgid ""
12767 "Moves deleted mails to trash instead of using the \\Deleted flag without "
12768 "expunging."
12769 msgstr ""
12770
12771 #: src/prefs_account.c:2749
12772 msgid "Mark cross-posted messages as read and color:"
12773 msgstr "Mark cross-posted messages as read and colour:"
12774
12775 #: src/prefs_account.c:2805
12776 msgid "Put sent messages in"
12777 msgstr ""
12778
12779 #: src/prefs_account.c:2807
12780 msgid "Put queued messages in"
12781 msgstr ""
12782
12783 #: src/prefs_account.c:2809
12784 msgid "Put draft messages in"
12785 msgstr ""
12786
12787 #: src/prefs_account.c:2811
12788 msgid "Put deleted messages in"
12789 msgstr ""
12790
12791 #: src/prefs_account.c:2871
12792 msgid "Account name is not entered."
12793 msgstr ""
12794
12795 #: src/prefs_account.c:2875
12796 msgid "Mail address is not entered."
12797 msgstr ""
12798
12799 #: src/prefs_account.c:2882
12800 msgid "SMTP server is not entered."
12801 msgstr ""
12802
12803 #: src/prefs_account.c:2887
12804 msgid "User ID is not entered."
12805 msgstr ""
12806
12807 #: src/prefs_account.c:2892
12808 msgid "POP3 server is not entered."
12809 msgstr ""
12810
12811 #: src/prefs_account.c:2912
12812 msgid "The default Inbox folder doesn't exist."
12813 msgstr ""
12814
12815 #: src/prefs_account.c:2918
12816 msgid "IMAP4 server is not entered."
12817 msgstr ""
12818
12819 #: src/prefs_account.c:2923
12820 msgid "NNTP server is not entered."
12821 msgstr ""
12822
12823 #: src/prefs_account.c:2929
12824 msgid "local mailbox filename is not entered."
12825 msgstr ""
12826
12827 #: src/prefs_account.c:2935
12828 msgid "mail command is not entered."
12829 msgstr ""
12830
12831 #: src/prefs_account.c:3252
12832 msgid "Receive"
12833 msgstr ""
12834
12835 #: src/prefs_account.c:3306 src/prefs_folder_item.c:1848 src/prefs_quote.c:238
12836 msgid "Templates"
12837 msgstr ""
12838
12839 #: src/prefs_account.c:3324
12840 msgid "Privacy"
12841 msgstr ""
12842
12843 #: src/prefs_account.c:3435
12844 msgid "Advanced"
12845 msgstr ""
12846
12847 #: src/prefs_account.c:3725
12848 msgid "Preferences for new account"
12849 msgstr ""
12850
12851 #: src/prefs_account.c:3727
12852 #, c-format
12853 msgid "%s - Account preferences"
12854 msgstr ""
12855
12856 #: src/prefs_account.c:3849 src/wizard.c:1375
12857 msgid "Failed (wrong address)"
12858 msgstr ""
12859
12860 #: src/prefs_account.c:3931
12861 msgid "Select signature file"
12862 msgstr ""
12863
12864 #: src/prefs_account.c:3949 src/prefs_account.c:3966 src/wizard.c:1058
12865 msgid "Select certificate file"
12866 msgstr ""
12867
12868 #: src/prefs_account.c:4062
12869 msgid "Protocol:"
12870 msgstr ""
12871
12872 #: src/prefs_account.c:4202
12873 #, c-format
12874 msgid "%s (plugin not loaded)"
12875 msgstr ""
12876
12877 #: src/prefs_actions.c:223
12878 msgid "Actions configuration"
12879 msgstr ""
12880
12881 #: src/prefs_actions.c:250
12882 msgid "Menu name"
12883 msgstr ""
12884
12885 #: src/prefs_actions.c:283
12886 msgid "Shell command"
12887 msgstr ""
12888
12889 #: src/prefs_actions.c:293
12890 msgid "Filter action"
12891 msgstr ""
12892
12893 #: src/prefs_actions.c:299
12894 msgid "Edit filter action"
12895 msgstr ""
12896
12897 #: src/prefs_actions.c:327
12898 msgid "Append the new action above to the list"
12899 msgstr ""
12900
12901 #: src/prefs_actions.c:335
12902 msgid "Replace the selected action in list with the action above"
12903 msgstr ""
12904
12905 #: src/prefs_actions.c:337 src/prefs_filtering_action.c:616
12906 #: src/prefs_filtering.c:486 src/prefs_matcher.c:778 src/prefs_template.c:318
12907 #: src/prefs_toolbar.c:1056
12908 msgid "Re_move"
12909 msgstr ""
12910
12911 #: src/prefs_actions.c:345
12912 msgid "Delete the selected action from the list"
12913 msgstr ""
12914
12915 #: src/prefs_actions.c:355 src/prefs_filtering.c:503 src/prefs_template.c:336
12916 msgid "Clear all the input fields in the dialog"
12917 msgstr "Clear all the input fields in the dialogue"
12918
12919 #: src/prefs_actions.c:363
12920 msgid "Show information on configuring actions"
12921 msgstr ""
12922
12923 #: src/prefs_actions.c:394
12924 msgid "Move the selected action up"
12925 msgstr ""
12926
12927 #: src/prefs_actions.c:402
12928 msgid "Move selected action down"
12929 msgstr ""
12930
12931 #: src/prefs_actions.c:535 src/prefs_filtering_action.c:704
12932 #: src/prefs_filtering.c:836 src/prefs_filtering.c:838
12933 #: src/prefs_filtering.c:839 src/prefs_filtering.c:949 src/prefs_matcher.c:897
12934 #: src/prefs_template.c:469
12935 msgid "(New)"
12936 msgstr ""
12937
12938 #: src/prefs_actions.c:600
12939 msgid "Menu name is not set."
12940 msgstr ""
12941
12942 #: src/prefs_actions.c:605
12943 msgid "A leading '/' is not allowed in the menu name."
12944 msgstr ""
12945
12946 #: src/prefs_actions.c:610
12947 msgid "Colon ':' is not allowed in the menu name."
12948 msgstr ""
12949
12950 #: src/prefs_actions.c:616
12951 msgid "There is an action with this name already."
12952 msgstr ""
12953
12954 #: src/prefs_actions.c:635
12955 msgid "Menu name is too long."
12956 msgstr ""
12957
12958 #: src/prefs_actions.c:644
12959 msgid "Command-line not set."
12960 msgstr ""
12961
12962 #: src/prefs_actions.c:649
12963 msgid "Menu name and command are too long."
12964 msgstr ""
12965
12966 #: src/prefs_actions.c:655
12967 #, c-format
12968 msgid ""
12969 "The command\n"
12970 "%s\n"
12971 "has a syntax error."
12972 msgstr ""
12973
12974 #: src/prefs_actions.c:713
12975 msgid "Delete action"
12976 msgstr ""
12977
12978 #: src/prefs_actions.c:714
12979 msgid "Do you really want to delete this action?"
12980 msgstr ""
12981
12982 #: src/prefs_actions.c:734
12983 msgid "Delete all actions"
12984 msgstr ""
12985
12986 #: src/prefs_actions.c:735
12987 msgid "Do you really want to delete all the actions?"
12988 msgstr ""
12989
12990 #: src/prefs_actions.c:898 src/prefs_actions.c:929 src/prefs_filtering.c:1499
12991 #: src/prefs_filtering.c:1521 src/prefs_matcher.c:2109
12992 #: src/prefs_template.c:569 src/prefs_template.c:594
12993 msgid "Entry not saved"
12994 msgstr ""
12995
12996 #: src/prefs_actions.c:899 src/prefs_actions.c:930 src/prefs_filtering.c:1500
12997 #: src/prefs_filtering.c:1522 src/prefs_template.c:570
12998 #: src/prefs_template.c:595
12999 msgid "The entry was not saved. Close anyway?"
13000 msgstr ""
13001
13002 #: src/prefs_actions.c:900 src/prefs_actions.c:905 src/prefs_actions.c:931
13003 #: src/prefs_filtering.c:1479 src/prefs_filtering.c:1501
13004 #: src/prefs_filtering.c:1523 src/prefs_matcher.c:2111
13005 #: src/prefs_template.c:571 src/prefs_template.c:596 src/prefs_template.c:601
13006 msgid "+_Continue editing"
13007 msgstr ""
13008
13009 #: src/prefs_actions.c:903
13010 msgid "Actions list not saved"
13011 msgstr ""
13012
13013 #: src/prefs_actions.c:904
13014 msgid "The actions list has been modified. Close anyway?"
13015 msgstr ""
13016
13017 #: src/prefs_actions.c:974
13018 msgid "<span weight=\"bold\" underline=\"single\">Menu name:</span>"
13019 msgstr ""
13020
13021 #: src/prefs_actions.c:975
13022 msgid "Use / in menu name to make submenus."
13023 msgstr ""
13024
13025 #: src/prefs_actions.c:977
13026 msgid "<span weight=\"bold\" underline=\"single\">Command-line:</span>"
13027 msgstr ""
13028
13029 #: src/prefs_actions.c:978
13030 msgid "<span weight=\"bold\">Begin with:</span>"
13031 msgstr ""
13032
13033 #: src/prefs_actions.c:979
13034 msgid "to send message body or selection to command's standard input"
13035 msgstr ""
13036
13037 #: src/prefs_actions.c:980
13038 msgid "to send user provided text to command's standard input"
13039 msgstr ""
13040
13041 #: src/prefs_actions.c:981
13042 msgid "to send user provided hidden text to command's standard input"
13043 msgstr ""
13044
13045 #: src/prefs_actions.c:982
13046 msgid "<span weight=\"bold\">End with:</span>"
13047 msgstr ""
13048
13049 #: src/prefs_actions.c:983
13050 msgid "to replace message body or selection with command's standard output"
13051 msgstr ""
13052
13053 #: src/prefs_actions.c:984
13054 msgid "to insert command's standard output without replacing old text"
13055 msgstr ""
13056
13057 #: src/prefs_actions.c:985
13058 msgid "to run command asynchronously"
13059 msgstr ""
13060
13061 #: src/prefs_actions.c:986
13062 msgid "<span weight=\"bold\">Use:</span>"
13063 msgstr ""
13064
13065 #: src/prefs_actions.c:987
13066 msgid "for the file of the selected message in RFC822/2822 format "
13067 msgstr ""
13068
13069 #: src/prefs_actions.c:988
13070 msgid ""
13071 "for the list of the files of the selected messages in RFC822/2822 format"
13072 msgstr ""
13073
13074 #: src/prefs_actions.c:989
13075 msgid "for the file of the selected decoded message MIME part"
13076 msgstr ""
13077
13078 #: src/prefs_actions.c:990
13079 msgid "for a user provided argument"
13080 msgstr ""
13081
13082 #: src/prefs_actions.c:991
13083 msgid "for a user provided hidden argument (e.g. password)"
13084 msgstr ""
13085
13086 #: src/prefs_actions.c:992
13087 msgid "for the text selection"
13088 msgstr ""
13089
13090 #: src/prefs_actions.c:993
13091 msgid "apply filtering actions between {} to selected messages"
13092 msgstr ""
13093
13094 #: src/prefs_actions.c:994
13095 msgid "for a literal %"
13096 msgstr ""
13097
13098 #: src/prefs_actions.c:1004 src/prefs_themes.c:961
13099 msgid "Actions"
13100 msgstr ""
13101
13102 #: src/prefs_actions.c:1005
13103 msgid ""
13104 "The Actions feature is a way for the user to launch external commands to "
13105 "process a complete message file or just one of its parts."
13106 msgstr ""
13107
13108 #: src/prefs_actions.c:1092 src/prefs_filtering.c:1697
13109 #: src/prefs_template.c:1101
13110 msgid "D_uplicate"
13111 msgstr ""
13112
13113 #: src/prefs_actions.c:1212
13114 msgid "Current actions"
13115 msgstr ""
13116
13117 #: src/prefs_actions.c:1311 src/prefs_filtering.c:1074
13118 #: src/prefs_filtering.c:1132
13119 msgid "Action string is not valid."
13120 msgstr ""
13121
13122 #: src/prefs_common.c:220 src/prefs_quote.c:69
13123 msgid "Hello,\\n"
13124 msgstr ""
13125
13126 #: src/prefs_common.c:296
13127 msgid "On %d\\n%f wrote:\\n\\n%q\\n%X"
13128 msgstr ""
13129
13130 #: src/prefs_common.c:302 src/prefs_quote.c:85
13131 msgid ""
13132 "\\n\\nBegin forwarded message:\\n\\n?d{Date: %d\\n}?f{From: %f\\n}?t{To: %t"
13133 "\\n}?c{Cc: %c\\n}?n{Newsgroups: %n\\n}?s{Subject: %s\\n}\\n\\n%M"
13134 msgstr ""
13135
13136 #: src/prefs_common.c:442
13137 msgid "%x(%a) %H:%M"
13138 msgstr ""
13139
13140 #: src/prefs_compose_writing.c:125
13141 msgid "Automatic account selection"
13142 msgstr ""
13143
13144 #: src/prefs_compose_writing.c:133
13145 msgid "when replying"
13146 msgstr ""
13147
13148 #: src/prefs_compose_writing.c:135
13149 msgid "when forwarding"
13150 msgstr ""
13151
13152 #: src/prefs_compose_writing.c:137
13153 msgid "when re-editing"
13154 msgstr ""
13155
13156 #: src/prefs_compose_writing.c:140
13157 msgid "Editing"
13158 msgstr ""
13159
13160 #: src/prefs_compose_writing.c:144
13161 msgid "Automatically launch the external editor"
13162 msgstr ""
13163
13164 #: src/prefs_compose_writing.c:152
13165 msgid "Automatically save message to Drafts folder every"
13166 msgstr ""
13167
13168 #: src/prefs_compose_writing.c:162 src/prefs_wrapping.c:101
13169 msgid "characters"
13170 msgstr ""
13171
13172 #: src/prefs_compose_writing.c:173
13173 msgid "Even if message is to be encrypted"
13174 msgstr ""
13175
13176 #: src/prefs_compose_writing.c:180
13177 msgid "Undo level"
13178 msgstr ""
13179
13180 #: src/prefs_compose_writing.c:198
13181 msgid "Warn when inserting a file larger than"
13182 msgstr ""
13183
13184 #: src/prefs_compose_writing.c:210
13185 msgid "KB into message body "
13186 msgstr ""
13187
13188 #: src/prefs_compose_writing.c:216
13189 msgid "Replying"
13190 msgstr ""
13191
13192 #: src/prefs_compose_writing.c:219
13193 msgid "Reply will quote by default"
13194 msgstr ""
13195
13196 #: src/prefs_compose_writing.c:222
13197 msgid "Reply button invokes mailing list reply"
13198 msgstr ""
13199
13200 #: src/prefs_compose_writing.c:224
13201 msgid "Forwarding"
13202 msgstr ""
13203
13204 #: src/prefs_compose_writing.c:227 src/prefs_filtering_action.c:192
13205 msgid "Forward as attachment"
13206 msgstr ""
13207
13208 #: src/prefs_compose_writing.c:230
13209 msgid "Keep the original 'From' header when redirecting"
13210 msgstr ""
13211
13212 #: src/prefs_compose_writing.c:233
13213 msgid "When dropping files into the Compose window"
13214 msgstr ""
13215
13216 #: src/prefs_compose_writing.c:242
13217 msgid "Ask"
13218 msgstr ""
13219
13220 #: src/prefs_compose_writing.c:243 src/toolbar.c:427
13221 msgid "Insert"
13222 msgstr ""
13223
13224 #: src/prefs_compose_writing.c:244 src/toolbar.c:428
13225 msgid "Attach"
13226 msgstr ""
13227
13228 #: src/prefs_compose_writing.c:371
13229 msgid "Writing"
13230 msgstr ""
13231
13232 #: src/prefs_customheader.c:184
13233 msgid "Custom header configuration"
13234 msgstr ""
13235
13236 #: src/prefs_customheader.c:507 src/prefs_display_header.c:599
13237 #: src/prefs_matcher.c:1583 src/prefs_matcher.c:1598
13238 msgid "Header name is not set."
13239 msgstr ""
13240
13241 #: src/prefs_customheader.c:517
13242 msgid "This Header name is not allowed as a custom header."
13243 msgstr ""
13244
13245 #: src/prefs_customheader.c:564
13246 msgid "Choose a PNG file"
13247 msgstr ""
13248
13249 #: src/prefs_customheader.c:566
13250 msgid "Choose an XBM file"
13251 msgstr ""
13252
13253 #: src/prefs_customheader.c:568
13254 msgid "Choose a text file"
13255 msgstr ""
13256
13257 #: src/prefs_customheader.c:581
13258 msgid "This file isn't an image."
13259 msgstr ""
13260
13261 #: src/prefs_customheader.c:586
13262 msgid "The chosen image isn't the correct size (48x48)."
13263 msgstr ""
13264
13265 #: src/prefs_customheader.c:592
13266 msgid "The image is too big; it must be maximum 725 bytes."
13267 msgstr ""
13268
13269 #: src/prefs_customheader.c:597
13270 msgid "The image isn't in the correct format (PNG)."
13271 msgstr ""
13272
13273 #: src/prefs_customheader.c:606
13274 msgid "The image isn't in the correct format (XBM)."
13275 msgstr ""
13276
13277 #: src/prefs_customheader.c:615
13278 msgid "Couldn't call `compface`. Make sure it's in your $PATH."
13279 msgstr ""
13280
13281 #: src/prefs_customheader.c:621
13282 #, c-format
13283 msgid "Compface error: %s"
13284 msgstr ""
13285
13286 #: src/prefs_customheader.c:672
13287 msgid "This file contains newlines."
13288 msgstr ""
13289
13290 #: src/prefs_customheader.c:702
13291 msgid "Delete header"
13292 msgstr ""
13293
13294 #: src/prefs_customheader.c:703
13295 msgid "Do you really want to delete this header?"
13296 msgstr ""
13297
13298 #: src/prefs_customheader.c:876
13299 msgid "Current custom headers"
13300 msgstr ""
13301
13302 #: src/prefs_display_header.c:250
13303 msgid "Displayed header configuration"
13304 msgstr ""
13305
13306 #: src/prefs_display_header.c:274
13307 msgid "Header name"
13308 msgstr ""
13309
13310 #: src/prefs_display_header.c:317
13311 msgid "Displayed Headers"
13312 msgstr ""
13313
13314 #: src/prefs_display_header.c:379
13315 msgid "Hidden headers"
13316 msgstr ""
13317
13318 #: src/prefs_display_header.c:405
13319 msgid "Show all unspecified headers"
13320 msgstr ""
13321
13322 #: src/prefs_display_header.c:609
13323 msgid "This header is already in the list."
13324 msgstr ""
13325
13326 #: src/prefs_ext_prog.c:102
13327 #, c-format
13328 msgid "%s will be replaced with file name / URI"
13329 msgstr ""
13330
13331 #: src/prefs_ext_prog.c:120
13332 msgid "Use system defaults when possible"
13333 msgstr ""
13334
13335 #: src/prefs_ext_prog.c:141
13336 msgid "Web browser"
13337 msgstr ""
13338
13339 #: src/prefs_ext_prog.c:169
13340 msgid "Text editor"
13341 msgstr ""
13342
13343 #: src/prefs_ext_prog.c:197
13344 msgid "Command for 'Display as text'"
13345 msgstr ""
13346
13347 #: src/prefs_ext_prog.c:210
13348 msgid ""
13349 "This option enables MIME parts to be displayed in the message view via a "
13350 "script when using the 'Display as text' contextual menu item"
13351 msgstr ""
13352
13353 #: src/prefs_ext_prog.c:269 src/prefs_image_viewer.c:138
13354 #: src/prefs_message.c:354
13355 msgid "Message View"
13356 msgstr ""
13357
13358 #: src/prefs_ext_prog.c:270
13359 msgid "External Programs"
13360 msgstr ""
13361
13362 #: src/prefs_filtering_action.c:175
13363 msgid "Move"
13364 msgstr ""
13365
13366 #: src/prefs_filtering_action.c:176
13367 msgid "Copy"
13368 msgstr ""
13369
13370 #: src/prefs_filtering_action.c:178
13371 msgid "Hide"
13372 msgstr ""
13373
13374 #: src/prefs_filtering_action.c:179 src/prefs_filtering_action.c:180
13375 #: src/prefs_filtering_action.c:181 src/prefs_filtering_action.c:182
13376 #: src/prefs_filtering_action.c:183 src/prefs_filtering_action.c:184
13377 #: src/prefs_filtering_action.c:185 src/prefs_filtering_action.c:186
13378 msgid "Message flags"
13379 msgstr ""
13380
13381 #: src/prefs_filtering_action.c:179 src/prefs_summary_column.c:78
13382 #: src/summaryview.c:2784
13383 msgid "Mark"
13384 msgstr ""
13385
13386 #: src/prefs_filtering_action.c:183
13387 msgid "Mark as read"
13388 msgstr ""
13389
13390 #: src/prefs_filtering_action.c:184
13391 msgid "Mark as unread"
13392 msgstr ""
13393
13394 #: src/prefs_filtering_action.c:185
13395 msgid "Mark as spam"
13396 msgstr ""
13397
13398 #: src/prefs_filtering_action.c:186
13399 msgid "Mark as ham"
13400 msgstr ""
13401
13402 #: src/prefs_filtering_action.c:187 src/prefs_filtering_action.c:1438
13403 #: src/toolbar.c:205 src/toolbar.c:438 src/toolbar.c:2116
13404 msgid "Execute"
13405 msgstr ""
13406
13407 #: src/prefs_filtering_action.c:189
13408 msgid "Color label"
13409 msgstr "Colour label"
13410
13411 #: src/prefs_filtering_action.c:191 src/prefs_filtering_action.c:192
13412 #: src/prefs_filtering_action.c:193
13413 msgid "Resend"
13414 msgstr ""
13415
13416 #: src/prefs_filtering_action.c:193
13417 msgid "Redirect"
13418 msgstr ""
13419
13420 #: src/prefs_filtering_action.c:194 src/prefs_filtering_action.c:195
13421 #: src/prefs_filtering_action.c:1442 src/prefs_matcher.c:626
13422 #: src/prefs_summary_column.c:87 src/summaryview.c:447
13423 msgid "Score"
13424 msgstr ""
13425
13426 #: src/prefs_filtering_action.c:194
13427 msgid "Change score"
13428 msgstr ""
13429
13430 #: src/prefs_filtering_action.c:195
13431 msgid "Set score"
13432 msgstr ""
13433
13434 #: src/prefs_filtering_action.c:196 src/prefs_filtering_action.c:197
13435 #: src/prefs_filtering_action.c:198 src/prefs_matcher.c:630
13436 #: src/prefs_summary_column.c:89 src/summaryview.c:449
13437 msgid "Tags"
13438 msgstr ""
13439
13440 #: src/prefs_filtering_action.c:196
13441 msgid "Apply tag"
13442 msgstr ""
13443
13444 #: src/prefs_filtering_action.c:197
13445 msgid "Unset tag"
13446 msgstr ""
13447
13448 #: src/prefs_filtering_action.c:198
13449 msgid "Clear tags"
13450 msgstr ""
13451
13452 #: src/prefs_filtering_action.c:199 src/prefs_filtering_action.c:200
13453 msgid "Threads"
13454 msgstr ""
13455
13456 #: src/prefs_filtering_action.c:202
13457 msgid "Stop filter"
13458 msgstr ""
13459
13460 #: src/prefs_filtering_action.c:410
13461 msgid "Action configuration"
13462 msgstr ""
13463
13464 #: src/prefs_filtering_action.c:427 src/prefs_filtering.c:1888
13465 #: src/prefs_matcher.c:583
13466 msgid "Rule"
13467 msgstr ""
13468
13469 #: src/prefs_filtering_action.c:440 src/prefs_filtering.c:433
13470 msgid "Action"
13471 msgstr ""
13472
13473 #: src/prefs_filtering_action.c:935
13474 msgid "Command-line not set"
13475 msgstr ""
13476
13477 #: src/prefs_filtering_action.c:936
13478 msgid "Destination is not set."
13479 msgstr ""
13480
13481 #: src/prefs_filtering_action.c:947
13482 msgid "Recipient is not set."
13483 msgstr ""
13484
13485 #: src/prefs_filtering_action.c:965
13486 msgid "Score is not set"
13487 msgstr ""
13488
13489 #: src/prefs_filtering_action.c:973
13490 msgid "Header is not set."
13491 msgstr ""
13492
13493 #: src/prefs_filtering_action.c:980
13494 msgid "Target addressbook/folder is not set."
13495 msgstr ""
13496
13497 #: src/prefs_filtering_action.c:994
13498 msgid "Tag name is empty."
13499 msgstr ""
13500
13501 #: src/prefs_filtering_action.c:1216
13502 msgid "No action was defined."
13503 msgstr ""
13504
13505 #: src/prefs_filtering_action.c:1254 src/prefs_matcher.c:2153
13506 #: src/quote_fmt.c:79
13507 msgid "literal %"
13508 msgstr ""
13509
13510 #: src/prefs_filtering_action.c:1263 src/prefs_matcher.c:2162
13511 msgid "filename (should not be modified)"
13512 msgstr ""
13513
13514 #: src/prefs_filtering_action.c:1264 src/prefs_matcher.c:2163
13515 #: src/quote_fmt.c:87
13516 msgid "new line"
13517 msgstr ""
13518
13519 #: src/prefs_filtering_action.c:1265 src/prefs_matcher.c:2164
13520 msgid "escape character for quotes"
13521 msgstr ""
13522
13523 #: src/prefs_filtering_action.c:1266 src/prefs_matcher.c:2165
13524 msgid "quote character"
13525 msgstr ""
13526
13527 #: src/prefs_filtering_action.c:1275
13528 msgid "Filtering Action: 'Execute'"
13529 msgstr ""
13530
13531 #: src/prefs_filtering_action.c:1276
13532 msgid ""
13533 "'Execute' allows you to send a message or message element to an external "
13534 "program or script.\n"
13535 "The following symbols can be used:"
13536 msgstr ""
13537
13538 #: src/prefs_filtering_action.c:1422
13539 msgid "Recipient"
13540 msgstr ""
13541
13542 #: src/prefs_filtering_action.c:1426
13543 msgid "Book/Folder"
13544 msgstr ""
13545
13546 #: src/prefs_filtering_action.c:1430
13547 msgid "Destination"
13548 msgstr ""
13549
13550 #: src/prefs_filtering_action.c:1434
13551 msgid "Color"
13552 msgstr "Colour"
13553
13554 #: src/prefs_filtering_action.c:1520
13555 msgid "Current action list"
13556 msgstr ""
13557
13558 #: src/prefs_filtering.c:197 src/prefs_filtering.c:359
13559 msgid "Filtering/Processing configuration"
13560 msgstr ""
13561
13562 #: src/prefs_filtering.c:266 src/prefs_filtering.c:867
13563 #: src/prefs_filtering.c:981
13564 msgctxt "Filtering Account Menu"
13565 msgid "All"
13566 msgstr ""
13567
13568 #: src/prefs_filtering.c:411
13569 msgid "Condition"
13570 msgstr ""
13571
13572 #: src/prefs_filtering.c:424
13573 msgid " D_efine... "
13574 msgstr ""
13575
13576 #: src/prefs_filtering.c:446
13577 msgid " De_fine... "
13578 msgstr ""
13579
13580 #: src/prefs_filtering.c:475
13581 msgid "Append the new rule above to the list"
13582 msgstr ""
13583
13584 #: src/prefs_filtering.c:484
13585 msgid "Replace the selected rule in list with the rule above"
13586 msgstr ""
13587
13588 #: src/prefs_filtering.c:493
13589 msgid "Delete the selected rule from the list"
13590 msgstr ""
13591
13592 #: src/prefs_filtering.c:532
13593 msgid "Move the selected rule to the top"
13594 msgstr ""
13595
13596 #: src/prefs_filtering.c:535
13597 msgid "Page u_p"
13598 msgstr ""
13599
13600 #: src/prefs_filtering.c:543
13601 msgid "Move the selected rule one page up"
13602 msgstr ""
13603
13604 #: src/prefs_filtering.c:552
13605 msgid "Move the selected rule up"
13606 msgstr ""
13607
13608 #: src/prefs_filtering.c:560
13609 msgid "Move the selected rule down"
13610 msgstr ""
13611
13612 #: src/prefs_filtering.c:563
13613 msgid "Page dow_n"
13614 msgstr ""
13615
13616 #: src/prefs_filtering.c:571
13617 msgid "Move the selected rule one page down"
13618 msgstr ""
13619
13620 #: src/prefs_filtering.c:580
13621 msgid "Move the selected rule to the bottom"
13622 msgstr ""
13623
13624 #: src/prefs_filtering.c:1038 src/prefs_filtering.c:1124
13625 msgid "Condition string is not valid."
13626 msgstr ""
13627
13628 #: src/prefs_filtering.c:1111
13629 msgid "Condition string is empty."
13630 msgstr ""
13631
13632 #: src/prefs_filtering.c:1117
13633 msgid "Action string is empty."
13634 msgstr ""
13635
13636 #: src/prefs_filtering.c:1205
13637 msgid "Delete rule"
13638 msgstr ""
13639
13640 #: src/prefs_filtering.c:1206
13641 msgid "Do you really want to delete this rule?"
13642 msgstr ""
13643
13644 #: src/prefs_filtering.c:1224
13645 msgid "Delete all rules"
13646 msgstr ""
13647
13648 #: src/prefs_filtering.c:1225
13649 msgid "Do you really want to delete all the rules?"
13650 msgstr ""
13651
13652 #: src/prefs_filtering.c:1477
13653 msgid "Filtering rules not saved"
13654 msgstr ""
13655
13656 #: src/prefs_filtering.c:1478
13657 msgid "The list of filtering rules have been modified. Close anyway?"
13658 msgstr ""
13659
13660 #: src/prefs_filtering.c:1700
13661 msgid "Move one page up"
13662 msgstr ""
13663
13664 #: src/prefs_filtering.c:1701
13665 msgid "Move one page down"
13666 msgstr ""
13667
13668 #: src/prefs_filtering.c:1856
13669 msgid "Enable"
13670 msgstr ""
13671
13672 #: src/prefs_folder_column.c:212
13673 msgid "Folder list columns configuration"
13674 msgstr ""
13675
13676 #: src/prefs_folder_column.c:229
13677 msgid ""
13678 "Select columns to be displayed in the folder list. You can modify\n"
13679 "the order by using the Up / Down buttons or by dragging the items."
13680 msgstr ""
13681
13682 #: src/prefs_folder_column.c:258 src/prefs_summary_column.c:272
13683 msgid "Hidden columns"
13684 msgstr ""
13685
13686 #: src/prefs_folder_column.c:290 src/prefs_summaries.c:406
13687 #: src/prefs_summaries.c:548 src/prefs_summary_column.c:304
13688 msgid "Displayed columns"
13689 msgstr ""
13690
13691 #: src/prefs_folder_column.c:329 src/prefs_msg_colors.c:494
13692 #: src/prefs_summary_column.c:343 src/prefs_toolbar.c:1064
13693 msgid " Use default "
13694 msgstr ""
13695
13696 #: src/prefs_folder_item.c:268 src/prefs_folder_item.c:876
13697 #: src/prefs_folder_item.c:1401
13698 msgid ""
13699 "<i>These preferences will not be saved as this folder is a top-level folder. "
13700 "However, you can set them for the whole mailbox tree by using \"Apply to "
13701 "subfolders\".</i>"
13702 msgstr ""
13703
13704 #: src/prefs_folder_item.c:280 src/prefs_folder_item.c:888
13705 msgid ""
13706 "Apply to\n"
13707 "subfolders"
13708 msgstr ""
13709
13710 #: src/prefs_folder_item.c:305
13711 msgid "Normal"
13712 msgstr ""
13713
13714 #: src/prefs_folder_item.c:307
13715 msgid "Outbox"
13716 msgstr ""
13717
13718 #: src/prefs_folder_item.c:323
13719 msgid "Folder type"
13720 msgstr ""
13721
13722 #: src/prefs_folder_item.c:336
13723 msgid "Simplify Subject RegExp"
13724 msgstr ""
13725
13726 #: src/prefs_folder_item.c:362
13727 msgid "Test string:"
13728 msgstr ""
13729
13730 #: src/prefs_folder_item.c:379
13731 msgid "Result:"
13732 msgstr ""
13733
13734 #: src/prefs_folder_item.c:394
13735 msgid "Folder chmod"
13736 msgstr ""
13737
13738 #: src/prefs_folder_item.c:420
13739 msgid "Folder color"
13740 msgstr "Folder colour"
13741
13742 #: src/prefs_folder_item.c:433 src/prefs_folder_item.c:1670
13743 msgid "Pick color for folder"
13744 msgstr "Pick colour for folder"
13745
13746 #: src/prefs_folder_item.c:451
13747 msgid "Run Processing rules at start-up"
13748 msgstr ""
13749
13750 #: src/prefs_folder_item.c:466
13751 msgid "Run Processing rules when opening"
13752 msgstr ""
13753
13754 #: src/prefs_folder_item.c:480
13755 msgid "Scan for new mail"
13756 msgstr ""
13757
13758 #: src/prefs_folder_item.c:482
13759 msgid ""
13760 "Turn this option on if mail is delivered directly to this folder by server "
13761 "side filtering on IMAP or by an external application"
13762 msgstr ""
13763
13764 #: src/prefs_folder_item.c:502
13765 msgid "Select the HTML part of multipart messages"
13766 msgstr ""
13767
13768 #: src/prefs_folder_item.c:519
13769 msgid ""
13770 "\"Default\" will follow global preference (found in /Preferences/Message "
13771 "View/Text Options)"
13772 msgstr ""
13773
13774 #: src/prefs_folder_item.c:529
13775 msgid "Synchronise for offline use"
13776 msgstr ""
13777
13778 #: src/prefs_folder_item.c:550
13779 msgid "Fetch message bodies from the last"
13780 msgstr ""
13781
13782 #: src/prefs_folder_item.c:557
13783 msgid "0: all bodies"
13784 msgstr ""
13785
13786 #: src/prefs_folder_item.c:565
13787 msgid "Remove older messages bodies"
13788 msgstr ""
13789
13790 #: src/prefs_folder_item.c:582
13791 msgid "Discard folder cache"
13792 msgstr ""
13793
13794 #: src/prefs_folder_item.c:897
13795 msgid "Request Return Receipt"
13796 msgstr ""
13797
13798 #: src/prefs_folder_item.c:912
13799 msgid "Save copy of outgoing messages to this folder instead of Sent"
13800 msgstr ""
13801
13802 #: src/prefs_folder_item.c:925 src/prefs_folder_item.c:948
13803 #: src/prefs_folder_item.c:972 src/prefs_folder_item.c:995
13804 #: src/prefs_folder_item.c:1018
13805 msgid "Default "
13806 msgstr ""
13807
13808 #: src/prefs_folder_item.c:949
13809 msgid " for replies"
13810 msgstr ""
13811
13812 #: src/prefs_folder_item.c:1041
13813 msgid "Default account"
13814 msgstr ""
13815
13816 #: src/prefs_folder_item.c:1683
13817 msgid "Discard cache"
13818 msgstr ""
13819
13820 #: src/prefs_folder_item.c:1684
13821 msgid "Do you really want to discard the local cached data for this folder?"
13822 msgstr ""
13823
13824 #: src/prefs_folder_item.c:1686
13825 msgid "+Discard"
13826 msgstr ""
13827
13828 #: src/prefs_folder_item.c:1815
13829 msgid "General"
13830 msgstr ""
13831
13832 #: src/prefs_folder_item.c:1894
13833 #, c-format
13834 msgid "Properties for folder %s"
13835 msgstr ""
13836
13837 #: src/prefs_fonts.c:79
13838 msgid "Folder and Message Lists"
13839 msgstr ""
13840
13841 #: src/prefs_fonts.c:99 src/prefs_matcher.c:2030
13842 msgid "Message"
13843 msgstr ""
13844
13845 #: src/prefs_fonts.c:126
13846 msgid "Derive small and bold fonts from Folder and Message Lists font"
13847 msgstr ""
13848
13849 #: src/prefs_fonts.c:136
13850 msgid "Small"
13851 msgstr ""
13852
13853 #: src/prefs_fonts.c:158
13854 msgid "Bold"
13855 msgstr ""
13856
13857 #: src/prefs_fonts.c:180
13858 msgid "Use different font for printing"
13859 msgstr ""
13860
13861 #: src/prefs_fonts.c:190
13862 msgid "Message Printing"
13863 msgstr ""
13864
13865 #: src/prefs_fonts.c:268 src/prefs_msg_colors.c:839 src/prefs_summaries.c:681
13866 #: src/prefs_themes.c:369
13867 msgid "Display"
13868 msgstr ""
13869
13870 #: src/prefs_fonts.c:269
13871 msgid "Fonts"
13872 msgstr ""
13873
13874 #: src/prefs_gtk.c:938 src/toolbar.c:213 src/toolbar.c:423
13875 msgid "Preferences"
13876 msgstr ""
13877
13878 #: src/prefs_image_viewer.c:69
13879 msgid "Automatically display attached images"
13880 msgstr ""
13881
13882 #: src/prefs_image_viewer.c:75
13883 msgid "Resize attached images by default"
13884 msgstr ""
13885
13886 #: src/prefs_image_viewer.c:78
13887 msgid "Clicking image toggles scaling"
13888 msgstr ""
13889
13890 #: src/prefs_image_viewer.c:83
13891 msgid "Display images inline"
13892 msgstr ""
13893
13894 #: src/prefs_image_viewer.c:89
13895 msgid "Print images"
13896 msgstr ""
13897
13898 #: src/prefs_image_viewer.c:139
13899 msgid "Image Viewer"
13900 msgstr ""
13901
13902 #: src/prefs_logging.c:147 src/prefs_logging.c:254
13903 msgid "Restrict the log window to"
13904 msgstr ""
13905
13906 #: src/prefs_logging.c:159 src/prefs_logging.c:266
13907 msgid "0 to stop logging in the log window"
13908 msgstr ""
13909
13910 #: src/prefs_logging.c:161 src/prefs_logging.c:268
13911 msgid "lines"
13912 msgstr ""
13913
13914 #: src/prefs_logging.c:171
13915 msgid "Filtering/processing log"
13916 msgstr ""
13917
13918 #: src/prefs_logging.c:174
13919 msgid "Enable logging of filtering/processing rules"
13920 msgstr ""
13921
13922 #: src/prefs_logging.c:180
13923 msgid ""
13924 "If checked, turns on logging of filtering and processing rules.\n"
13925 "The log is accessible from 'Tools/Filtering log'.\n"
13926 "Caution: enabling this option will slow down the filtering/processing, this "
13927 "might be critical when applying many rules upon thousands of messages."
13928 msgstr ""
13929
13930 #: src/prefs_logging.c:187
13931 msgid "Log filtering/processing when..."
13932 msgstr ""
13933
13934 #: src/prefs_logging.c:191
13935 msgid "filtering at incorporation"
13936 msgstr ""
13937
13938 #: src/prefs_logging.c:193
13939 msgid "pre-processing folders"
13940 msgstr ""
13941
13942 #: src/prefs_logging.c:198
13943 msgid "manually filtering"
13944 msgstr ""
13945
13946 #: src/prefs_logging.c:200
13947 msgid "post-processing folders"
13948 msgstr ""
13949
13950 #: src/prefs_logging.c:207
13951 msgid "processing folders"
13952 msgstr ""
13953
13954 #: src/prefs_logging.c:222
13955 msgid "Log level"
13956 msgstr ""
13957
13958 #: src/prefs_logging.c:231
13959 msgid "Low"
13960 msgstr ""
13961
13962 #: src/prefs_logging.c:232
13963 msgid "Medium"
13964 msgstr ""
13965
13966 #: src/prefs_logging.c:233
13967 msgid "High"
13968 msgstr ""
13969
13970 #: src/prefs_logging.c:238
13971 msgid ""
13972 "Select the level of detail of the logging.\n"
13973 "Choose Low to see when rules are applied, which conditions match or don't "
13974 "match and what actions are performed.\n"
13975 "Choose Medium to see more details about the message that is being processed, "
13976 "and why rules are skipped.\n"
13977 "Choose High to explicitly show the reason why all rules are processed or "
13978 "skipped, and why all conditions are matched or not matched.\n"
13979 "Caution: the higher the level, the greater the impact on performance."
13980 msgstr ""
13981
13982 #: src/prefs_logging.c:280
13983 msgid "Disk log"
13984 msgstr ""
13985
13986 #: src/prefs_logging.c:282
13987 msgid "Write the following information to disk..."
13988 msgstr ""
13989
13990 #: src/prefs_logging.c:290
13991 msgid "Warning messages"
13992 msgstr ""
13993
13994 #: src/prefs_logging.c:291
13995 msgid "Network protocol messages"
13996 msgstr ""
13997
13998 #: src/prefs_logging.c:295
13999 msgid "Error messages"
14000 msgstr ""
14001
14002 #: src/prefs_logging.c:296
14003 msgid "Status messages for filtering/processing log"
14004 msgstr ""
14005
14006 #: src/prefs_logging.c:427 src/prefs_msg_colors.c:145 src/prefs_other.c:689
14007 msgid "Other"
14008 msgstr ""
14009
14010 #: src/prefs_logging.c:428
14011 msgid "Logging"
14012 msgstr ""
14013
14014 #: src/prefs_matcher.c:328
14015 msgid "more than"
14016 msgstr ""
14017
14018 #: src/prefs_matcher.c:329
14019 msgid "less than"
14020 msgstr ""
14021
14022 #: src/prefs_matcher.c:335
14023 msgid "weeks"
14024 msgstr ""
14025
14026 #: src/prefs_matcher.c:339
14027 msgid "higher than"
14028 msgstr ""
14029
14030 #: src/prefs_matcher.c:340
14031 msgid "lower than"
14032 msgstr ""
14033
14034 #: src/prefs_matcher.c:341 src/prefs_matcher.c:347
14035 msgid "exactly"
14036 msgstr ""
14037
14038 #: src/prefs_matcher.c:345
14039 msgid "greater than"
14040 msgstr ""
14041
14042 #: src/prefs_matcher.c:346
14043 msgid "smaller than"
14044 msgstr ""
14045
14046 #: src/prefs_matcher.c:351
14047 msgid "bytes"
14048 msgstr ""
14049
14050 #: src/prefs_matcher.c:352
14051 msgid "kilobytes"
14052 msgstr ""
14053
14054 #: src/prefs_matcher.c:353
14055 msgid "megabytes"
14056 msgstr ""
14057
14058 #: src/prefs_matcher.c:357
14059 msgid "contains"
14060 msgstr ""
14061
14062 #: src/prefs_matcher.c:358
14063 msgid "doesn't contain"
14064 msgstr ""
14065
14066 #: src/prefs_matcher.c:381
14067 msgid "headers part"
14068 msgstr ""
14069
14070 #: src/prefs_matcher.c:382
14071 msgid "body part"
14072 msgstr ""
14073
14074 #: src/prefs_matcher.c:383
14075 msgid "whole message"
14076 msgstr ""
14077
14078 #: src/prefs_matcher.c:389 src/summaryview.c:6307
14079 msgid "Marked"
14080 msgstr ""
14081
14082 #: src/prefs_matcher.c:390 src/summaryview.c:6305
14083 msgid "Deleted"
14084 msgstr ""
14085
14086 #: src/prefs_matcher.c:391
14087 msgid "Replied"
14088 msgstr ""
14089
14090 #: src/prefs_matcher.c:392 src/summaryview.c:6299
14091 msgid "Forwarded"
14092 msgstr ""
14093
14094 #: src/prefs_matcher.c:394 src/summaryview.c:6289 src/toolbar.c:416
14095 #: src/toolbar.c:954 src/toolbar.c:2006
14096 msgid "Spam"
14097 msgstr ""
14098
14099 #: src/prefs_matcher.c:395
14100 msgid "Has attachment"
14101 msgstr ""
14102
14103 #: src/prefs_matcher.c:396 src/summaryview.c:6325
14104 msgid "Signed"
14105 msgstr ""
14106
14107 #: src/prefs_matcher.c:400
14108 msgid "set"
14109 msgstr ""
14110
14111 #: src/prefs_matcher.c:401
14112 msgid "not set"
14113 msgstr ""
14114
14115 #: src/prefs_matcher.c:405
14116 msgid "yes"
14117 msgstr ""
14118
14119 #: src/prefs_matcher.c:406
14120 msgid "no"
14121 msgstr ""
14122
14123 #: src/prefs_matcher.c:410
14124 msgid "Any tags"
14125 msgstr ""
14126
14127 #: src/prefs_matcher.c:411
14128 msgid "Specific tag"
14129 msgstr ""
14130
14131 #: src/prefs_matcher.c:415
14132 msgid "ignored"
14133 msgstr ""
14134
14135 #: src/prefs_matcher.c:416
14136 msgid "not ignored"
14137 msgstr ""
14138
14139 #: src/prefs_matcher.c:417
14140 msgid "watched"
14141 msgstr ""
14142
14143 #: src/prefs_matcher.c:418
14144 msgid "not watched"
14145 msgstr ""
14146
14147 #: src/prefs_matcher.c:422
14148 msgid "found"
14149 msgstr ""
14150
14151 #: src/prefs_matcher.c:423
14152 msgid "not found"
14153 msgstr ""
14154
14155 #: src/prefs_matcher.c:427
14156 msgid "0 (Passed)"
14157 msgstr ""
14158
14159 #: src/prefs_matcher.c:428
14160 msgid "non-0 (Failed)"
14161 msgstr ""
14162
14163 #: src/prefs_matcher.c:566
14164 msgid "Condition configuration"
14165 msgstr ""
14166
14167 #: src/prefs_matcher.c:610
14168 msgid "Match criteria:"
14169 msgstr ""
14170
14171 #: src/prefs_matcher.c:619
14172 msgid "All messages"
14173 msgstr ""
14174
14175 #: src/prefs_matcher.c:621
14176 msgid "Age"
14177 msgstr ""
14178
14179 #: src/prefs_matcher.c:622
14180 msgid "Phrase"
14181 msgstr ""
14182
14183 #: src/prefs_matcher.c:623
14184 msgid "Flags"
14185 msgstr ""
14186
14187 #: src/prefs_matcher.c:624 src/prefs_msg_colors.c:410
14188 msgid "Color labels"
14189 msgstr "Colour labels"
14190
14191 #: src/prefs_matcher.c:625
14192 msgid "Thread"
14193 msgstr ""
14194
14195 #: src/prefs_matcher.c:628
14196 msgid "Partially downloaded"
14197 msgstr ""
14198
14199 #: src/prefs_matcher.c:631
14200 msgid "External program test"
14201 msgstr ""
14202
14203 #: src/prefs_matcher.c:707 src/prefs_matcher.c:1604 src/prefs_matcher.c:1619
14204 #: src/prefs_matcher.c:2501
14205 msgctxt "Filtering Matcher Menu"
14206 msgid "All"
14207 msgstr ""
14208
14209 #: src/prefs_matcher.c:741
14210 msgid "Use regexp"
14211 msgstr ""
14212
14213 #: src/prefs_matcher.c:818
14214 msgid "Message must match"
14215 msgstr ""
14216
14217 #: src/prefs_matcher.c:822
14218 msgid "at least one"
14219 msgstr ""
14220
14221 #: src/prefs_matcher.c:823
14222 msgid "all"
14223 msgstr ""
14224
14225 #: src/prefs_matcher.c:826
14226 msgid "of above rules"
14227 msgstr ""
14228
14229 #: src/prefs_matcher.c:1522 src/prefs_matcher.c:1588
14230 msgid "Search pattern is not set."
14231 msgstr ""
14232
14233 #: src/prefs_matcher.c:1531
14234 msgid "Test command is not set."
14235 msgstr ""
14236
14237 #: src/prefs_matcher.c:1605
14238 msgid "all addresses in all headers"
14239 msgstr ""
14240
14241 #: src/prefs_matcher.c:1608
14242 msgid "any address in any header"
14243 msgstr ""
14244
14245 #: src/prefs_matcher.c:1610
14246 #, c-format
14247 msgid "the address(es) in header '%s'"
14248 msgstr ""
14249
14250 #: src/prefs_matcher.c:1611
14251 #, c-format
14252 msgid ""
14253 "Book/folder path is not set.\n"
14254 "\n"
14255 "If you want to match %s against the whole address book, you have to select "
14256 "'%s' from the book/folder drop-down list."
14257 msgstr ""
14258
14259 #: src/prefs_matcher.c:1830
14260 msgid "Headers part"
14261 msgstr ""
14262
14263 #: src/prefs_matcher.c:1834
14264 msgid "Body part"
14265 msgstr ""
14266
14267 #: src/prefs_matcher.c:1838
14268 msgid "Whole message"
14269 msgstr ""
14270
14271 #: src/prefs_matcher.c:1957 src/prefs_matcher.c:2001
14272 msgid "in"
14273 msgstr ""
14274
14275 #: src/prefs_matcher.c:1959
14276 msgid "content is"
14277 msgstr ""
14278
14279 #: src/prefs_matcher.c:1968
14280 msgid "Age is"
14281 msgstr ""
14282
14283 #: src/prefs_matcher.c:1973
14284 msgid "Flag"
14285 msgstr ""
14286
14287 #: src/prefs_matcher.c:1974 src/prefs_matcher.c:1991
14288 msgid "is"
14289 msgstr ""
14290
14291 #: src/prefs_matcher.c:1979
14292 msgid "Name:"
14293 msgstr ""
14294
14295 #: src/prefs_matcher.c:1990
14296 msgid "Label"
14297 msgstr ""
14298
14299 #: src/prefs_matcher.c:1996
14300 msgid "Value:"
14301 msgstr ""
14302
14303 #: src/prefs_matcher.c:2013
14304 msgid "Score is"
14305 msgstr ""
14306
14307 #: src/prefs_matcher.c:2014
14308 msgid "points"
14309 msgstr ""
14310
14311 #: src/prefs_matcher.c:2024
14312 msgid "Size is"
14313 msgstr ""
14314
14315 #: src/prefs_matcher.c:2029
14316 msgid "Scope:"
14317 msgstr ""
14318
14319 #: src/prefs_matcher.c:2031
14320 msgid "tags"
14321 msgstr ""
14322
14323 #: src/prefs_matcher.c:2036
14324 msgid "type is"
14325 msgstr ""
14326
14327 #: src/prefs_matcher.c:2040
14328 msgid "Program returns"
14329 msgstr ""
14330
14331 #: src/prefs_matcher.c:2110
14332 msgid ""
14333 "The entry was not saved.\n"
14334 "Close anyway?"
14335 msgstr ""
14336
14337 #: src/prefs_matcher.c:2174
14338 msgid "Match Type: 'Test'"
14339 msgstr ""
14340
14341 #: src/prefs_matcher.c:2175
14342 msgid ""
14343 "'Test' allows you to test a message or message element using an external "
14344 "program or script. The program will return either 0 or 1.\n"
14345 "\n"
14346 "The following symbols can be used:"
14347 msgstr ""
14348
14349 #: src/prefs_matcher.c:2274
14350 msgid "Current condition rules"
14351 msgstr ""
14352
14353 #: src/prefs_message.c:120
14354 msgid "Headers"
14355 msgstr ""
14356
14357 #: src/prefs_message.c:123
14358 msgid "Display header pane above message view"
14359 msgstr ""
14360
14361 #: src/prefs_message.c:127
14362 msgid "Display (X-)Face in message view"
14363 msgstr ""
14364
14365 #: src/prefs_message.c:130
14366 msgid "Display Face in message view"
14367 msgstr ""
14368
14369 #: src/prefs_message.c:144
14370 msgid "Display headers in message view"
14371 msgstr ""
14372
14373 #: src/prefs_message.c:156
14374 msgid "HTML messages"
14375 msgstr ""
14376
14377 #: src/prefs_message.c:159
14378 msgid "Render HTML messages as text"
14379 msgstr ""
14380
14381 #: src/prefs_message.c:162
14382 msgid "Render HTML-only messages with plugin if possible"
14383 msgstr ""
14384
14385 #: src/prefs_message.c:165
14386 msgid "Select the HTML part of multipart/alternative messages"
14387 msgstr ""
14388
14389 #: src/prefs_message.c:175
14390 msgid "Line space"
14391 msgstr ""
14392
14393 #: src/prefs_message.c:189 src/prefs_message.c:223
14394 msgid "pixel(s)"
14395 msgstr ""
14396
14397 #: src/prefs_message.c:195
14398 msgid "Scroll"
14399 msgstr ""
14400
14401 #: src/prefs_message.c:197
14402 msgid "Half page"
14403 msgstr ""
14404
14405 #: src/prefs_message.c:203
14406 msgid "Smooth scroll"
14407 msgstr ""
14408
14409 #: src/prefs_message.c:209
14410 msgid "Step"
14411 msgstr ""
14412
14413 #: src/prefs_message.c:230
14414 msgid "Show attachment descriptions (rather than names)"
14415 msgstr ""
14416
14417 #: src/prefs_message.c:233
14418 msgid "Quotation"
14419 msgstr ""
14420
14421 #: src/prefs_message.c:242
14422 msgid "Collapse quoted text on double click"
14423 msgstr ""
14424
14425 #: src/prefs_message.c:249
14426 msgid "Treat these characters as quotation marks: "
14427 msgstr ""
14428
14429 #: src/prefs_message.c:355
14430 msgid "Text Options"
14431 msgstr ""
14432
14433 #: src/prefs_msg_colors.c:147
14434 msgid "Message view"
14435 msgstr ""
14436
14437 #: src/prefs_msg_colors.c:154
14438 msgid "Enable coloration of message text"
14439 msgstr "Enable colouration of message text"
14440
14441 #: src/prefs_msg_colors.c:162
14442 msgid "Quote"
14443 msgstr ""
14444
14445 #: src/prefs_msg_colors.c:174
14446 msgid "Cycle quote colors"
14447 msgstr "Cycle quote colours"
14448
14449 #: src/prefs_msg_colors.c:178
14450 msgid "If there are more than 3 quote levels, the colors will be reused"
14451 msgstr "If there are more than 3 quote levels, the colours will be reused"
14452
14453 #: src/prefs_msg_colors.c:184
14454 msgid "1st Level"
14455 msgstr ""
14456
14457 #: src/prefs_msg_colors.c:190 src/prefs_msg_colors.c:216
14458 #: src/prefs_msg_colors.c:242
14459 msgid "Text"
14460 msgstr ""
14461
14462 #: src/prefs_msg_colors.c:204
14463 msgctxt "Tooltip"
14464 msgid "Pick color for 1st level text"
14465 msgstr "Pick colour for 1st level text"
14466
14467 #: src/prefs_msg_colors.c:210
14468 msgid "2nd Level"
14469 msgstr ""
14470
14471 #: src/prefs_msg_colors.c:230
14472 msgctxt "Tooltip"
14473 msgid "Pick color for 2nd level text"
14474 msgstr "Pick colour for 2nd level text"
14475
14476 #: src/prefs_msg_colors.c:236
14477 msgid "3rd Level"
14478 msgstr ""
14479
14480 #: src/prefs_msg_colors.c:256
14481 msgctxt "Tooltip"
14482 msgid "Pick color for 3rd level text"
14483 msgstr "Pick colour for 3rd level text"
14484
14485 #: src/prefs_msg_colors.c:263
14486 msgid "Enable coloration of text background"
14487 msgstr "Enable colouration of text background"
14488
14489 #: src/prefs_msg_colors.c:279
14490 msgctxt "Tooltip"
14491 msgid "Pick color for 1st level text background"
14492 msgstr "Pick colour for 1st level text background"
14493
14494 #: src/prefs_msg_colors.c:300
14495 msgctxt "Tooltip"
14496 msgid "Pick color for 2nd level text background"
14497 msgstr "Pick colour for 2nd level text background"
14498
14499 #: src/prefs_msg_colors.c:321
14500 msgctxt "Tooltip"
14501 msgid "Pick color for 3rd level text background"
14502 msgstr "Pick colour for 3rd level text background"
14503
14504 #: src/prefs_msg_colors.c:341
14505 msgctxt "Tooltip"
14506 msgid "Pick color for links"
14507 msgstr "Pick colour for links"
14508
14509 #: src/prefs_msg_colors.c:343
14510 msgid "URI link"
14511 msgstr ""
14512
14513 #: src/prefs_msg_colors.c:360
14514 msgctxt "Tooltip"
14515 msgid "Pick color for signatures"
14516 msgstr "Pick colour for signatures"
14517
14518 #: src/prefs_msg_colors.c:367 src/prefs_summaries.c:354
14519 msgid "Folder list"
14520 msgstr ""
14521
14522 #: src/prefs_msg_colors.c:380
14523 msgid ""
14524 "Pick color for Target folder. Target folder is used when the option 'Execute "
14525 "immediately when moving or deleting messages' is turned off"
14526 msgstr ""
14527 "Pick colour for Target folder. Target folder is used when the option "
14528 "'Execute immediately when moving or deleting messages' is turned off"
14529
14530 #: src/prefs_msg_colors.c:384
14531 msgid "Target folder"
14532 msgstr ""
14533
14534 #: src/prefs_msg_colors.c:399
14535 msgid "Pick color for folders containing new messages"
14536 msgstr "Pick colour for folders containing new messages"
14537
14538 #: src/prefs_msg_colors.c:401
14539 msgid "Folder containing new messages"
14540 msgstr ""
14541
14542 #. TRANSLATORS: 'color %d' refers to the filtering/processing
14543 #. rule name and should not be translated
14544 #: src/prefs_msg_colors.c:428 src/prefs_msg_colors.c:459
14545 #, c-format
14546 msgctxt "Tooltip"
14547 msgid "Pick color for 'color %d'"
14548 msgstr "Pick colour for 'color %d'"
14549
14550 #. TRANSLATORS: 'color %d' refers to the filtering/processing
14551 #. rule name and should not be translated
14552 #: src/prefs_msg_colors.c:432 src/prefs_msg_colors.c:463
14553 #, c-format
14554 msgid "Set label for 'color %d'"
14555 msgstr ""
14556
14557 #. TRANSLATORS: 'color %d' refers to the filtering/processing
14558 #. rule name and should not be translated
14559 #: src/prefs_msg_colors.c:592
14560 #, c-format
14561 msgctxt "Dialog title"
14562 msgid "Pick color for 'color %d'"
14563 msgstr "Pick colour for 'color %d'"
14564
14565 #: src/prefs_msg_colors.c:600
14566 msgctxt "Dialog title"
14567 msgid "Pick color for 1st level text"
14568 msgstr "Pick colour for 1st level text"
14569
14570 #: src/prefs_msg_colors.c:603
14571 msgctxt "Dialog title"
14572 msgid "Pick color for 2nd level text"
14573 msgstr "Pick colour for 2nd level text"
14574
14575 #: src/prefs_msg_colors.c:606
14576 msgctxt "Dialog title"
14577 msgid "Pick color for 3rd level text"
14578 msgstr "Pick colour for 3rd level text"
14579
14580 #: src/prefs_msg_colors.c:609
14581 msgctxt "Dialog title"
14582 msgid "Pick color for 1st level text background"
14583 msgstr "Pick colour for 1st level text background"
14584
14585 #: src/prefs_msg_colors.c:612
14586 msgctxt "Dialog title"
14587 msgid "Pick color for 2nd level text background"
14588 msgstr "Pick colour for 2nd level text background"
14589
14590 #: src/prefs_msg_colors.c:615
14591 msgctxt "Dialog title"
14592 msgid "Pick color for 3rd level text background"
14593 msgstr "Pick colour for 3rd level text background"
14594
14595 #: src/prefs_msg_colors.c:618
14596 msgctxt "Dialog title"
14597 msgid "Pick color for links"
14598 msgstr "Pick colour for links"
14599
14600 #: src/prefs_msg_colors.c:621
14601 msgctxt "Dialog title"
14602 msgid "Pick color for target folder"
14603 msgstr "Pick colour for target folder"
14604
14605 #: src/prefs_msg_colors.c:624
14606 msgctxt "Dialog title"
14607 msgid "Pick color for signatures"
14608 msgstr "Pick colour for signatures"
14609
14610 #: src/prefs_msg_colors.c:627
14611 msgctxt "Dialog title"
14612 msgid "Pick color for folder"
14613 msgstr "Pick colour for folder"
14614
14615 #: src/prefs_msg_colors.c:840
14616 msgid "Colors"
14617 msgstr "Colours"
14618
14619 #: src/prefs_other.c:97
14620 msgid "Choose preset keyboard shortcuts"
14621 msgstr ""
14622
14623 #: src/prefs_other.c:111
14624 msgid "Select preset:"
14625 msgstr ""
14626
14627 #: src/prefs_other.c:126
14628 msgid ""
14629 "You can also modify each menu shortcut by pressing\n"
14630 "any key(s) when focusing the mouse pointer on the item."
14631 msgstr ""
14632
14633 #: src/prefs_other.c:479
14634 msgid "Add address to destination when double-clicked"
14635 msgstr ""
14636
14637 #: src/prefs_other.c:482
14638 msgid "On exit"
14639 msgstr ""
14640
14641 #: src/prefs_other.c:485
14642 msgid "Confirm on exit"
14643 msgstr ""
14644
14645 #: src/prefs_other.c:492
14646 msgid "Empty trash on exit"
14647 msgstr "Empty wastebin on exit"
14648
14649 #: src/prefs_other.c:495
14650 msgid "Warn if there are queued messages"
14651 msgstr ""
14652
14653 #: src/prefs_other.c:497
14654 msgid "Keyboard shortcuts"
14655 msgstr ""
14656
14657 #: src/prefs_other.c:500
14658 msgid "Enable customisable keyboard shortcuts"
14659 msgstr ""
14660
14661 #: src/prefs_other.c:503
14662 msgid ""
14663 "If checked, you can change the keyboard shortcuts of most of the menu items "
14664 "by focusing on the menu item and pressing a key combination.\n"
14665 "Uncheck this option if you want to lock all existing keyboard shortcuts."
14666 msgstr ""
14667
14668 #: src/prefs_other.c:510
14669 msgid " Choose preset keyboard shortcuts... "
14670 msgstr ""
14671
14672 #: src/prefs_other.c:520
14673 msgid "Metadata handling"
14674 msgstr ""
14675
14676 #: src/prefs_other.c:521
14677 msgid ""
14678 "Safer mode asks the OS to write metadata to disk directly;\n"
14679 "it avoids data loss after crashes but can take some time."
14680 msgstr ""
14681
14682 #: src/prefs_other.c:525
14683 msgid "Safer"
14684 msgstr ""
14685
14686 #: src/prefs_other.c:527
14687 msgid "Faster"
14688 msgstr ""
14689
14690 #: src/prefs_other.c:545
14691 msgid "Socket I/O timeout"
14692 msgstr ""
14693
14694 #: src/prefs_other.c:567
14695 msgid "Ask before emptying trash"
14696 msgstr "Ask before emptying wastebin"
14697
14698 #: src/prefs_other.c:569
14699 msgid "Ask about account specific filtering rules when filtering manually"
14700 msgstr ""
14701
14702 #: src/prefs_other.c:574
14703 msgid "Use secure file deletion if possible"
14704 msgstr ""
14705
14706 #: src/prefs_other.c:578
14707 msgid ""
14708 "Use secure file deletion if possible\n"
14709 "(the 'shred' program is not available)"
14710 msgstr ""
14711
14712 #: src/prefs_other.c:583
14713 msgid ""
14714 "Use the 'shred' program to overwrite files with random data before deleting "
14715 "them. This slows down deletion. Be sure to read shred's man page for caveats."
14716 msgstr ""
14717
14718 #: src/prefs_other.c:587
14719 msgid "Synchronise offline folders as soon as possible"
14720 msgstr ""
14721
14722 #: src/prefs_other.c:690
14723 msgid "Miscellaneous"
14724 msgstr ""
14725
14726 #: src/prefs_quote.c:77
14727 msgid "On %d\\n%f wrote:\\n\\n%q"
14728 msgstr ""
14729
14730 #: src/prefs_receive.c:123
14731 msgid "External incorporation program"
14732 msgstr ""
14733
14734 #: src/prefs_receive.c:126
14735 msgid "Use external program for receiving mail"
14736 msgstr ""
14737
14738 #: src/prefs_receive.c:142
14739 msgid "Automatic checking"
14740 msgstr ""
14741
14742 #: src/prefs_receive.c:149
14743 msgid "Check for new mail every"
14744 msgstr ""
14745
14746 #: src/prefs_receive.c:167
14747 msgid "Check for new mail on start-up"
14748 msgstr ""
14749
14750 #: src/prefs_receive.c:170
14751 msgid "Dialogs"
14752 msgstr "Dialogues"
14753
14754 #: src/prefs_receive.c:172
14755 msgid "Show receive dialog"
14756 msgstr "Show receive dialogue"
14757
14758 #: src/prefs_receive.c:182
14759 msgid "Only on manual receiving"
14760 msgstr ""
14761
14762 #: src/prefs_receive.c:193
14763 msgid "Close receive dialog when finished"
14764 msgstr "Close receive dialogue when finished"
14765
14766 #: src/prefs_receive.c:196
14767 msgid "Don't popup error dialog on receive error"
14768 msgstr "Don't popup error dialogue on receive error"
14769
14770 #: src/prefs_receive.c:199
14771 msgid "After receiving new mail"
14772 msgstr ""
14773
14774 #: src/prefs_receive.c:201
14775 msgid "Go to Inbox"
14776 msgstr ""
14777
14778 #: src/prefs_receive.c:203
14779 msgid "Update all local folders"
14780 msgstr ""
14781
14782 #: src/prefs_receive.c:205
14783 msgid "Run command"
14784 msgstr ""
14785
14786 #: src/prefs_receive.c:210
14787 msgid "after automatic check"
14788 msgstr ""
14789
14790 #: src/prefs_receive.c:212
14791 msgid "after manual check"
14792 msgstr ""
14793
14794 #: src/prefs_receive.c:220
14795 #, c-format
14796 msgid ""
14797 "Command to execute:\n"
14798 "(use %d as number of new mails)"
14799 msgstr ""
14800
14801 #: src/prefs_receive.c:343 src/prefs_send.c:357
14802 msgid "Mail Handling"
14803 msgstr ""
14804
14805 #: src/prefs_receive.c:344
14806 msgid "Receiving"
14807 msgstr ""
14808
14809 #: src/prefs_send.c:161
14810 msgid "Save sent messages to Sent folder"
14811 msgstr ""
14812
14813 #: src/prefs_send.c:164
14814 msgid "Confirm before sending queued messages"
14815 msgstr ""
14816
14817 #: src/prefs_send.c:167
14818 msgid "Never send Return Receipts"
14819 msgstr ""
14820
14821 #: src/prefs_send.c:170
14822 msgid "Show send dialog"
14823 msgstr "Show send dialogue"
14824
14825 #: src/prefs_send.c:172
14826 msgid "Warn when Subject is empty"
14827 msgstr ""
14828
14829 #: src/prefs_send.c:180
14830 msgid "Outgoing encoding"
14831 msgstr ""
14832
14833 #: src/prefs_send.c:205
14834 msgid ""
14835 "If 'Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
14836 "be used"
14837 msgstr ""
14838
14839 #: src/prefs_send.c:220
14840 msgid "Automatic (Recommended)"
14841 msgstr ""
14842
14843 #: src/prefs_send.c:222
14844 msgid "7bit ASCII (US-ASCII)"
14845 msgstr ""
14846
14847 #: src/prefs_send.c:223
14848 msgid "Unicode (UTF-8)"
14849 msgstr ""
14850
14851 #: src/prefs_send.c:225
14852 msgid "Western European (ISO-8859-1)"
14853 msgstr ""
14854
14855 #: src/prefs_send.c:226
14856 msgid "Western European (ISO-8859-15)"
14857 msgstr ""
14858
14859 #: src/prefs_send.c:228
14860 msgid "Central European (ISO-8859-2)"
14861 msgstr ""
14862
14863 #: src/prefs_send.c:230
14864 msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
14865 msgstr ""
14866
14867 #: src/prefs_send.c:231
14868 msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
14869 msgstr ""
14870
14871 #: src/prefs_send.c:233
14872 msgid "Greek (ISO-8859-7)"
14873 msgstr ""
14874
14875 #: src/prefs_send.c:235
14876 msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
14877 msgstr ""
14878
14879 #: src/prefs_send.c:236
14880 msgid "Hebrew (Windows-1255)"
14881 msgstr ""
14882
14883 #: src/prefs_send.c:238
14884 msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
14885 msgstr ""
14886
14887 #: src/prefs_send.c:239
14888 msgid "Arabic (Windows-1256)"
14889 msgstr ""
14890
14891 #: src/prefs_send.c:241
14892 msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
14893 msgstr ""
14894
14895 #: src/prefs_send.c:243
14896 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
14897 msgstr ""
14898
14899 #: src/prefs_send.c:244
14900 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
14901 msgstr ""
14902
14903 #: src/prefs_send.c:245
14904 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
14905 msgstr ""
14906
14907 #: src/prefs_send.c:246
14908 msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
14909 msgstr ""
14910
14911 #: src/prefs_send.c:248
14912 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
14913 msgstr ""
14914
14915 #: src/prefs_send.c:250
14916 msgid "Japanese (EUC-JP)"
14917 msgstr ""
14918
14919 #: src/prefs_send.c:251
14920 msgid "Japanese (Shift_JIS)"
14921 msgstr ""
14922
14923 #: src/prefs_send.c:254
14924 msgid "Simplified Chinese (GB18030)"
14925 msgstr ""
14926
14927 #: src/prefs_send.c:255
14928 msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
14929 msgstr ""
14930
14931 #: src/prefs_send.c:256
14932 msgid "Simplified Chinese (GBK)"
14933 msgstr ""
14934
14935 #: src/prefs_send.c:257
14936 msgid "Traditional Chinese (Big5)"
14937 msgstr ""
14938
14939 #: src/prefs_send.c:259
14940 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
14941 msgstr ""
14942
14943 #: src/prefs_send.c:260
14944 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
14945 msgstr ""
14946
14947 #: src/prefs_send.c:263
14948 msgid "Korean (EUC-KR)"
14949 msgstr ""
14950
14951 #: src/prefs_send.c:265
14952 msgid "Thai (TIS-620)"
14953 msgstr ""
14954
14955 #: src/prefs_send.c:266
14956 msgid "Thai (Windows-874)"
14957 msgstr ""
14958
14959 #: src/prefs_send.c:270
14960 msgid "Transfer encoding"
14961 msgstr ""
14962
14963 #: src/prefs_send.c:281
14964 msgid ""
14965 "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
14966 "characters"
14967 msgstr ""
14968
14969 #: src/prefs_send.c:358 src/send_message.c:496 src/send_message.c:500
14970 #: src/send_message.c:505
14971 msgid "Sending"
14972 msgstr ""
14973
14974 #: src/prefs_spelling.c:81
14975 msgid "Pick color for misspelled word"
14976 msgstr "Pick colour for misspelled word"
14977
14978 #: src/prefs_spelling.c:129
14979 msgid "Enable spell checker"
14980 msgstr ""
14981
14982 #: src/prefs_spelling.c:134
14983 msgid "Enable alternate dictionary"
14984 msgstr ""
14985
14986 #: src/prefs_spelling.c:139
14987 msgid "Faster switching with last used dictionary"
14988 msgstr ""
14989
14990 #: src/prefs_spelling.c:141
14991 msgid "Automatic spell checking"
14992 msgstr ""
14993
14994 #: src/prefs_spelling.c:149
14995 msgid "Re-check message when changing dictionary"
14996 msgstr ""
14997
14998 #: src/prefs_spelling.c:153
14999 msgid "Dictionary"
15000 msgstr ""
15001
15002 #: src/prefs_spelling.c:190
15003 msgid "Check with both dictionaries"
15004 msgstr ""
15005
15006 #: src/prefs_spelling.c:197
15007 msgid "Get more dictionaries..."
15008 msgstr ""
15009
15010 #: src/prefs_spelling.c:207
15011 msgid "Misspelled word color"
15012 msgstr "Misspelled word colour:"
15013
15014 #: src/prefs_spelling.c:220
15015 msgid "Pick color for misspelled word. Use black to underline"
15016 msgstr "Pick colour for misspelled word. Use black to underline"
15017
15018 #: src/prefs_spelling.c:337
15019 msgid "Spell Checking"
15020 msgstr ""
15021
15022 #: src/prefs_summaries.c:152
15023 msgid "the abbreviated weekday name"
15024 msgstr ""
15025
15026 #: src/prefs_summaries.c:153
15027 msgid "the full weekday name"
15028 msgstr ""
15029
15030 #: src/prefs_summaries.c:154
15031 msgid "the abbreviated month name"
15032 msgstr ""
15033
15034 #: src/prefs_summaries.c:155
15035 msgid "the full month name"
15036 msgstr ""
15037
15038 #: src/prefs_summaries.c:156
15039 msgid "the preferred date and time for the current locale"
15040 msgstr ""
15041
15042 #: src/prefs_summaries.c:157
15043 msgid "the century number (year/100)"
15044 msgstr ""
15045
15046 #: src/prefs_summaries.c:158
15047 msgid "the day of the month as a decimal number"
15048 msgstr ""
15049
15050 #: src/prefs_summaries.c:159
15051 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
15052 msgstr ""
15053
15054 #: src/prefs_summaries.c:160
15055 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
15056 msgstr ""
15057
15058 #: src/prefs_summaries.c:161
15059 msgid "the day of the year as a decimal number"
15060 msgstr ""
15061
15062 #: src/prefs_summaries.c:162
15063 msgid "the month as a decimal number"
15064 msgstr ""
15065
15066 #: src/prefs_summaries.c:163
15067 msgid "the minute as a decimal number"
15068 msgstr ""
15069
15070 #: src/prefs_summaries.c:164
15071 msgid "either AM or PM"
15072 msgstr ""
15073
15074 #: src/prefs_summaries.c:165
15075 msgid "the second as a decimal number"
15076 msgstr ""
15077
15078 #: src/prefs_summaries.c:166
15079 msgid "the day of the week as a decimal number"
15080 msgstr ""
15081
15082 #: src/prefs_summaries.c:167
15083 msgid "the preferred date for the current locale"
15084 msgstr ""
15085
15086 #: src/prefs_summaries.c:168
15087 msgid "the last two digits of a year"
15088 msgstr ""
15089
15090 #: src/prefs_summaries.c:169
15091 msgid "the year as a decimal number"
15092 msgstr ""
15093
15094 #: src/prefs_summaries.c:170
15095 msgid "the time zone or name or abbreviation"
15096 msgstr ""
15097
15098 #: src/prefs_summaries.c:191 src/prefs_summaries.c:239
15099 #: src/prefs_summaries.c:522
15100 msgid "Date format"
15101 msgstr ""
15102
15103 #: src/prefs_summaries.c:215
15104 msgid "Specifier"
15105 msgstr ""
15106
15107 #: src/prefs_summaries.c:257
15108 msgid "Example"
15109 msgstr ""
15110
15111 #: src/prefs_summaries.c:360
15112 msgid "Display message number next to folder name"
15113 msgstr ""
15114
15115 #: src/prefs_summaries.c:370
15116 msgid "Unread messages"
15117 msgstr ""
15118
15119 #: src/prefs_summaries.c:371
15120 msgid "Unread and Total messages"
15121 msgstr ""
15122
15123 #: src/prefs_summaries.c:381
15124 msgid "Open last opened folder at start-up"
15125 msgstr ""
15126
15127 #: src/prefs_summaries.c:384
15128 msgid "Abbreviate newsgroup names longer than"
15129 msgstr ""
15130
15131 #: src/prefs_summaries.c:398
15132 msgid "letters"
15133 msgstr ""
15134
15135 #: src/prefs_summaries.c:416
15136 msgid "Message list"
15137 msgstr ""
15138
15139 #: src/prefs_summaries.c:422
15140 msgid "Set default selection when entering a folder"
15141 msgstr ""
15142
15143 #: src/prefs_summaries.c:435
15144 msgid "Show \"no unread (or new) message\" dialog"
15145 msgstr "Show \"no unread (or new) message\" dialogue"
15146
15147 #: src/prefs_summaries.c:445
15148 msgid "Assume 'Yes'"
15149 msgstr ""
15150
15151 #: src/prefs_summaries.c:446
15152 msgid "Assume 'No'"
15153 msgstr ""
15154
15155 #: src/prefs_summaries.c:454
15156 msgid "Open message when selected"
15157 msgstr ""
15158
15159 #: src/prefs_summaries.c:464
15160 msgid "When message view is visible"
15161 msgstr ""
15162
15163 #: src/prefs_summaries.c:470
15164 msgid "Thread using subject in addition to standard headers"
15165 msgstr ""
15166
15167 #: src/prefs_summaries.c:474
15168 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
15169 msgstr ""
15170
15171 #: src/prefs_summaries.c:476
15172 msgid ""
15173 "Defers moving, copying and deleting of messages until you choose 'Tools/"
15174 "Execute'"
15175 msgstr ""
15176
15177 #: src/prefs_summaries.c:479
15178 msgid "Mark message as read"
15179 msgstr ""
15180
15181 #: src/prefs_summaries.c:482
15182 msgid "when selected, after"
15183 msgstr ""
15184
15185 #: src/prefs_summaries.c:502
15186 msgid "only when opened in a new window, or replied to"
15187 msgstr ""
15188
15189 #: src/prefs_summaries.c:509
15190 msgid "Display sender using address book"
15191 msgstr ""
15192
15193 #: src/prefs_summaries.c:513
15194 msgid "Show tooltips"
15195 msgstr ""
15196
15197 #: src/prefs_summaries.c:542
15198 msgid "Date format help"
15199 msgstr ""
15200
15201 #: src/prefs_summaries.c:560
15202 msgid "Confirm before marking all messages in a folder as read"
15203 msgstr ""
15204
15205 #: src/prefs_summaries.c:563
15206 msgid "Translate header names"
15207 msgstr ""
15208
15209 #: src/prefs_summaries.c:565
15210 msgid ""
15211 "The display of standard headers (such as 'From:', 'Subject:') will be "
15212 "translated into your language."
15213 msgstr ""
15214
15215 #: src/prefs_summaries.c:682
15216 msgid "Summaries"
15217 msgstr ""
15218
15219 #: src/prefs_summary_column.c:86
15220 msgid "Number"
15221 msgstr ""
15222
15223 #: src/prefs_summary_column.c:226
15224 msgid "Message list columns configuration"
15225 msgstr ""
15226
15227 #: src/prefs_summary_column.c:243
15228 msgid ""
15229 "Select columns to be displayed in the message list. You can modify\n"
15230 "the order by using the Up / Down buttons or by dragging the items."
15231 msgstr ""
15232
15233 #: src/prefs_summary_open.c:109
15234 msgid "first marked email"
15235 msgstr ""
15236
15237 #: src/prefs_summary_open.c:110
15238 msgid "first new email"
15239 msgstr ""
15240
15241 #: src/prefs_summary_open.c:111
15242 msgid "first unread email"
15243 msgstr ""
15244
15245 #: src/prefs_summary_open.c:112
15246 msgid "last opened email"
15247 msgstr ""
15248
15249 #: src/prefs_summary_open.c:113
15250 msgid "last email in the list"
15251 msgstr ""
15252
15253 #: src/prefs_summary_open.c:115
15254 msgid "first email in the list"
15255 msgstr ""
15256
15257 #: src/prefs_summary_open.c:184
15258 msgid " Selection when entering a folder"
15259 msgstr ""
15260
15261 #: src/prefs_summary_open.c:230
15262 msgid "Possible selections"
15263 msgstr ""
15264
15265 #: src/prefs_summary_open.c:266
15266 msgid "Selection on folder opening"
15267 msgstr ""
15268
15269 #: src/prefs_template.c:79
15270 msgid "This name is used as the Menu item"
15271 msgstr ""
15272
15273 #: src/prefs_template.c:81
15274 msgid ""
15275 "Override composing account's From header. This doesn't change the composing "
15276 "account."
15277 msgstr ""
15278
15279 #: src/prefs_template.c:307
15280 msgid "Append the new template above to the list"
15281 msgstr ""
15282
15283 #: src/prefs_template.c:316
15284 msgid "Replace the selected template in list with the template above"
15285 msgstr ""
15286
15287 #: src/prefs_template.c:326
15288 msgid "Delete the selected template from the list"
15289 msgstr ""
15290
15291 #: src/prefs_template.c:344
15292 msgid "Show information on configuring templates"
15293 msgstr ""
15294
15295 #: src/prefs_template.c:368
15296 msgid "Move the selected template to the top"
15297 msgstr ""
15298
15299 #: src/prefs_template.c:378
15300 msgid "Move the selected template up"
15301 msgstr ""
15302
15303 #: src/prefs_template.c:386
15304 msgid "Move the selected template down"
15305 msgstr ""
15306
15307 #: src/prefs_template.c:396
15308 msgid "Move the selected template to the bottom"
15309 msgstr ""
15310
15311 #: src/prefs_template.c:412
15312 msgid "Template configuration"
15313 msgstr ""
15314
15315 #: src/prefs_template.c:599
15316 msgid "Templates list not saved"
15317 msgstr ""
15318
15319 #: src/prefs_template.c:600
15320 msgid "The templates list has been modified. Close anyway?"
15321 msgstr ""
15322
15323 #: src/prefs_template.c:761
15324 msgid "The template's name is not set."
15325 msgstr ""
15326
15327 #: src/prefs_template.c:798
15328 msgid "The \"From\" field of the template contains an invalid email address."
15329 msgstr ""
15330
15331 #: src/prefs_template.c:804
15332 msgid "The \"To\" field of the template contains an invalid email address."
15333 msgstr ""
15334
15335 #: src/prefs_template.c:810
15336 msgid "The \"Cc\" field of the template contains an invalid email address."
15337 msgstr ""
15338
15339 #: src/prefs_template.c:816
15340 msgid "The \"Bcc\" field of the template contains an invalid email address."
15341 msgstr ""
15342
15343 #: src/prefs_template.c:822
15344 msgid "The \"Subject\" field of the template is invalid."
15345 msgstr ""
15346
15347 #: src/prefs_template.c:892
15348 msgid "Delete template"
15349 msgstr ""
15350
15351 #: src/prefs_template.c:893
15352 msgid "Do you really want to delete this template?"
15353 msgstr ""
15354
15355 #: src/prefs_template.c:905
15356 msgid "Delete all templates"
15357 msgstr ""
15358
15359 #: src/prefs_template.c:906
15360 msgid "Do you really want to delete all the templates?"
15361 msgstr ""
15362
15363 #: src/prefs_template.c:1221
15364 msgid "Current templates"
15365 msgstr ""
15366
15367 #: src/prefs_template.c:1249
15368 msgid "Template"
15369 msgstr ""
15370
15371 #: src/prefs_themes.c:348 src/prefs_themes.c:729
15372 msgid "Default internal theme"
15373 msgstr ""
15374
15375 #: src/prefs_themes.c:370
15376 msgid "Themes"
15377 msgstr ""
15378
15379 #: src/prefs_themes.c:458
15380 msgid "Only root can remove system themes"
15381 msgstr ""
15382
15383 #: src/prefs_themes.c:461
15384 #, c-format
15385 msgid "Remove system theme '%s'"
15386 msgstr ""
15387
15388 #: src/prefs_themes.c:464
15389 #, c-format
15390 msgid "Remove theme '%s'"
15391 msgstr ""
15392
15393 #: src/prefs_themes.c:470
15394 msgid "Are you sure you want to remove this theme?"
15395 msgstr ""
15396
15397 #: src/prefs_themes.c:480
15398 #, c-format
15399 msgid ""
15400 "File %s failed\n"
15401 "while removing theme."
15402 msgstr ""
15403
15404 #: src/prefs_themes.c:484
15405 msgid "Removing theme directory failed."
15406 msgstr ""
15407
15408 #: src/prefs_themes.c:487
15409 msgid "Theme removed successfully"
15410 msgstr ""
15411
15412 #: src/prefs_themes.c:507
15413 msgid "Select theme folder"
15414 msgstr ""
15415
15416 #: src/prefs_themes.c:522
15417 #, c-format
15418 msgid "Install theme '%s'"
15419 msgstr ""
15420
15421 #: src/prefs_themes.c:525
15422 msgid ""
15423 "This folder doesn't seem to be a theme folder.\n"
15424 "Install anyway?"
15425 msgstr ""
15426
15427 #: src/prefs_themes.c:532
15428 msgid "Do you want to install theme for all users?"
15429 msgstr ""
15430
15431 #: src/prefs_themes.c:552
15432 msgid "Theme exists"
15433 msgstr ""
15434
15435 #: src/prefs_themes.c:553
15436 msgid ""
15437 "A theme with the same name is\n"
15438 "already installed in this location.\n"
15439 "\n"
15440 "Do you want to replace it?"
15441 msgstr ""
15442
15443 #: src/prefs_themes.c:559
15444 #, c-format
15445 msgid "Couldn't delete the old theme in %s."
15446 msgstr ""
15447
15448 #: src/prefs_themes.c:567
15449 #, c-format
15450 msgid "Couldn't create destination directory %s."
15451 msgstr ""
15452
15453 #: src/prefs_themes.c:580
15454 msgid "Theme installed successfully."
15455 msgstr ""
15456
15457 #: src/prefs_themes.c:587
15458 msgid "Failed installing theme"
15459 msgstr ""
15460
15461 #: src/prefs_themes.c:590
15462 #, c-format
15463 msgid ""
15464 "File %s failed\n"
15465 "while installing theme."
15466 msgstr ""
15467
15468 #: src/prefs_themes.c:691
15469 #, c-format
15470 msgid "%d themes available (%d user, %d system, 1 internal)"
15471 msgstr ""
15472
15473 #: src/prefs_themes.c:732
15474 #, c-format
15475 msgid "Internal theme has %d icons"
15476 msgstr ""
15477
15478 #: src/prefs_themes.c:738
15479 msgid "No info file available for this theme"
15480 msgstr ""
15481
15482 #: src/prefs_themes.c:756
15483 msgid "Error: couldn't get theme status"
15484 msgstr ""
15485
15486 #: src/prefs_themes.c:780
15487 #, c-format
15488 msgid "%d files (%d icons), size: %s"
15489 msgstr ""
15490
15491 #: src/prefs_themes.c:829
15492 msgid "Selector"
15493 msgstr ""
15494
15495 #: src/prefs_themes.c:840
15496 msgid "Install new..."
15497 msgstr ""
15498
15499 #: src/prefs_themes.c:845
15500 msgid "Get more..."
15501 msgstr ""
15502
15503 #: src/prefs_themes.c:856
15504 msgid "Information"
15505 msgstr ""
15506
15507 #: src/prefs_themes.c:870
15508 msgid "Author: "
15509 msgstr ""
15510
15511 #: src/prefs_themes.c:920
15512 msgid "Preview"
15513 msgstr ""
15514
15515 #: src/prefs_themes.c:970
15516 msgid "Use this"
15517 msgstr ""
15518
15519 #: src/prefs_toolbar.c:176
15520 msgid ""
15521 "Selected Action already set.\n"
15522 "Please choose another Action from List"
15523 msgstr ""
15524
15525 #: src/prefs_toolbar.c:177
15526 msgid "Item has no icon defined."
15527 msgstr ""
15528
15529 #: src/prefs_toolbar.c:178
15530 msgid "Item has no text defined."
15531 msgstr ""
15532
15533 #: src/prefs_toolbar.c:916
15534 msgid "Toolbar item"
15535 msgstr ""
15536
15537 #: src/prefs_toolbar.c:932
15538 msgid "Item type"
15539 msgstr ""
15540
15541 #: src/prefs_toolbar.c:942
15542 msgid "Internal Function"
15543 msgstr ""
15544
15545 #: src/prefs_toolbar.c:943
15546 msgid "User Action"
15547 msgstr ""
15548
15549 #: src/prefs_toolbar.c:945 src/toolbar.c:234
15550 msgid "Separator"
15551 msgstr ""
15552
15553 #: src/prefs_toolbar.c:952
15554 msgid "Event executed on click"
15555 msgstr ""
15556
15557 #: src/prefs_toolbar.c:991
15558 msgid "Toolbar text"
15559 msgstr ""
15560
15561 #: src/prefs_toolbar.c:1006 src/prefs_toolbar.c:1381
15562 msgid "Icon"
15563 msgstr ""
15564
15565 #: src/prefs_toolbar.c:1042
15566 msgid "A_dd"
15567 msgstr ""
15568
15569 #: src/prefs_toolbar.c:1261 src/prefs_toolbar.c:1275 src/prefs_toolbar.c:1289
15570 msgid "Toolbars"
15571 msgstr ""
15572
15573 #: src/prefs_toolbar.c:1262
15574 msgid "Main Window"
15575 msgstr ""
15576
15577 #: src/prefs_toolbar.c:1276
15578 msgid "Message Window"
15579 msgstr ""
15580
15581 #: src/prefs_toolbar.c:1290
15582 msgid "Compose Window"
15583 msgstr ""
15584
15585 #: src/prefs_toolbar.c:1404
15586 msgid "Icon text"
15587 msgstr ""
15588
15589 #: src/prefs_toolbar.c:1413
15590 msgid "Mapped event"
15591 msgstr ""
15592
15593 #: src/prefs_toolbar.c:1710
15594 msgid "Toolbar item icon"
15595 msgstr ""
15596
15597 #: src/prefs_wrapping.c:80
15598 msgid "Auto wrapping"
15599 msgstr ""
15600
15601 #: src/prefs_wrapping.c:81
15602 msgid "Wrap quotation"
15603 msgstr ""
15604
15605 #: src/prefs_wrapping.c:82
15606 msgid "Wrap pasted text"
15607 msgstr ""
15608
15609 #: src/prefs_wrapping.c:83
15610 msgid "Auto indent"
15611 msgstr ""
15612
15613 #: src/prefs_wrapping.c:89
15614 msgid "Wrap text at"
15615 msgstr ""
15616
15617 #: src/prefs_wrapping.c:154
15618 msgid "Wrapping"
15619 msgstr ""
15620
15621 #: src/printing.c:436
15622 msgid "Print preview"
15623 msgstr ""
15624
15625 #: src/printing.c:489
15626 msgid "First page"
15627 msgstr ""
15628
15629 #: src/printing.c:500
15630 msgid "Last page"
15631 msgstr ""
15632
15633 #: src/printing.c:506
15634 msgid "Zoom 100%"
15635 msgstr ""
15636
15637 #: src/printing.c:508
15638 msgid "Zoom fit"
15639 msgstr ""
15640
15641 #: src/printing.c:510
15642 msgid "Zoom in"
15643 msgstr ""
15644
15645 #: src/printing.c:512
15646 msgid "Zoom out"
15647 msgstr ""
15648
15649 #: src/printing.c:711
15650 #, c-format
15651 msgid "Page %d"
15652 msgstr ""
15653
15654 #: src/privacy.c:255 src/privacy.c:276
15655 msgid "No information available"
15656 msgstr ""
15657
15658 #: src/privacy.c:490
15659 msgid "No recipient keys defined."
15660 msgstr ""
15661
15662 #: src/procmime.c:422 src/procmime.c:424 src/procmime.c:425
15663 msgid "[Error decoding BASE64]\n"
15664 msgstr ""
15665
15666 #: src/procmsg.c:945 src/procmsg.c:948
15667 msgid "Already trying to send."
15668 msgstr ""
15669
15670 #: src/procmsg.c:1628
15671 #, c-format
15672 msgid "Couldn't open file %s."
15673 msgstr ""
15674
15675 #: src/procmsg.c:1724
15676 #, c-format
15677 msgid "Couldn't encrypt the email: %s"
15678 msgstr ""
15679
15680 #: src/procmsg.c:1757
15681 msgid "Queued message header is broken."
15682 msgstr ""
15683
15684 #: src/procmsg.c:1777
15685 msgid "An error happened during SMTP session."
15686 msgstr ""
15687
15688 #: src/procmsg.c:1791
15689 msgid ""
15690 "No specific account has been found to send, and an error happened during "
15691 "SMTP session."
15692 msgstr ""
15693
15694 #: src/procmsg.c:1799
15695 msgid ""
15696 "Couldn't determine sending information. Maybe the email hasn't been "
15697 "generated by Claws Mail."
15698 msgstr ""
15699
15700 #: src/procmsg.c:1817
15701 msgid "Couldn't create temporary file for news sending."
15702 msgstr ""
15703
15704 #: src/procmsg.c:1830
15705 msgid "Error when writing temporary file for news sending."
15706 msgstr ""
15707
15708 #: src/procmsg.c:1844
15709 #, c-format
15710 msgid "Error occurred while posting the message to %s."
15711 msgstr ""
15712
15713 #: src/procmsg.c:2408
15714 msgid "Filtering messages...\n"
15715 msgstr ""
15716
15717 #: src/quote_fmt.c:47
15718 msgid "<span weight=\"bold\">symbols:</span>"
15719 msgstr ""
15720
15721 #: src/quote_fmt.c:48
15722 msgid "customized date format (see 'man strftime')"
15723 msgstr "customised date format (see 'man strftime')"
15724
15725 #: src/quote_fmt.c:51
15726 msgid "email address of sender"
15727 msgstr ""
15728
15729 #: src/quote_fmt.c:52
15730 msgid "full name of sender"
15731 msgstr ""
15732
15733 #: src/quote_fmt.c:53
15734 msgid "first name of sender"
15735 msgstr ""
15736
15737 #: src/quote_fmt.c:54
15738 msgid "last name of sender"
15739 msgstr ""
15740
15741 #: src/quote_fmt.c:55
15742 msgid "initials of sender"
15743 msgstr ""
15744
15745 #: src/quote_fmt.c:62
15746 msgid "message body"
15747 msgstr ""
15748
15749 #: src/quote_fmt.c:63
15750 msgid "quoted message body"
15751 msgstr ""
15752
15753 #: src/quote_fmt.c:64
15754 msgid "message body without signature"
15755 msgstr ""
15756
15757 #: src/quote_fmt.c:65
15758 msgid "quoted message body without signature"
15759 msgstr ""
15760
15761 #: src/quote_fmt.c:66
15762 msgid "message tags"
15763 msgstr ""
15764
15765 #: src/quote_fmt.c:67
15766 msgid "current dictionary"
15767 msgstr ""
15768
15769 #: src/quote_fmt.c:68
15770 msgid "cursor position"
15771 msgstr ""
15772
15773 #: src/quote_fmt.c:69
15774 msgid "account property: your name"
15775 msgstr ""
15776
15777 #: src/quote_fmt.c:70
15778 msgid "account property: your email address"
15779 msgstr ""
15780
15781 #: src/quote_fmt.c:71
15782 msgid "account property: account name"
15783 msgstr ""
15784
15785 #: src/quote_fmt.c:72
15786 msgid "account property: organization"
15787 msgstr "account property: organisation"
15788
15789 #: src/quote_fmt.c:73
15790 msgid "account property: signature"
15791 msgstr ""
15792
15793 #: src/quote_fmt.c:74
15794 msgid "account property: signature path"
15795 msgstr ""
15796
15797 #: src/quote_fmt.c:75
15798 msgid "account property: default dictionary"
15799 msgstr ""
15800
15801 #: src/quote_fmt.c:76
15802 msgid "address book <span style=\"oblique\">completion</span>: Cc"
15803 msgstr ""
15804
15805 #: src/quote_fmt.c:77
15806 msgid "address book <span style=\"oblique\">completion</span>: From"
15807 msgstr ""
15808
15809 #: src/quote_fmt.c:78
15810 msgid "address book <span style=\"oblique\">completion</span>: To"
15811 msgstr ""
15812
15813 #: src/quote_fmt.c:80
15814 msgid "literal backslash"
15815 msgstr ""
15816
15817 #: src/quote_fmt.c:81
15818 msgid "literal question mark"
15819 msgstr ""
15820
15821 #: src/quote_fmt.c:82
15822 msgid "literal exclamation mark"
15823 msgstr ""
15824
15825 #: src/quote_fmt.c:83
15826 msgid "literal pipe"
15827 msgstr ""
15828
15829 #: src/quote_fmt.c:84
15830 msgid "literal opening curly brace"
15831 msgstr ""
15832
15833 #: src/quote_fmt.c:85
15834 msgid "literal closing curly brace"
15835 msgstr ""
15836
15837 #: src/quote_fmt.c:86
15838 msgid "tab"
15839 msgstr ""
15840
15841 #: src/quote_fmt.c:89
15842 msgid "<span weight=\"bold\">commands:</span>"
15843 msgstr ""
15844
15845 #: src/quote_fmt.c:90
15846 msgid ""
15847 "insert <span style=\"oblique\">expr</span> if x is set, where x is one of\n"
15848 "the [dfNFLIstcnriT, ad, af, ao, as, asp, aT, ABc, ABf, ABt]\n"
15849 "symbols (or their long equivalent)"
15850 msgstr ""
15851
15852 #: src/quote_fmt.c:91
15853 msgid ""
15854 "insert <span style=\"oblique\">expr</span> if x is not set, where x is one "
15855 "of\n"
15856 "the [dfNFLIstcnriT, ad, af, ao, as, asp, aT, ABc, ABf, ABt]\n"
15857 "symbols (or their long equivalent)"
15858 msgstr ""
15859
15860 #: src/quote_fmt.c:92
15861 msgid ""
15862 "insert file:\n"
15863 "<span style=\"oblique\">sub_expr</span> is evaluated as the path of the file "
15864 "to insert"
15865 msgstr ""
15866
15867 #: src/quote_fmt.c:93
15868 msgid ""
15869 "insert program output:\n"
15870 "<span style=\"oblique\">sub_expr</span> is evaluated as a command-line to "
15871 "get\n"
15872 "the output from"
15873 msgstr ""
15874
15875 #: src/quote_fmt.c:94
15876 msgid ""
15877 "insert user input:\n"
15878 "<span style=\"oblique\">sub_expr</span> is a variable to be replaced by\n"
15879 "user-entered text"
15880 msgstr ""
15881
15882 #: src/quote_fmt.c:95
15883 msgid ""
15884 "attach file:\n"
15885 "<span style=\"oblique\">sub_expr</span> is evaluated as the path of the file "
15886 "to attach"
15887 msgstr ""
15888
15889 #: src/quote_fmt.c:97
15890 msgid "<span weight=\"bold\">definition of terms:</span>"
15891 msgstr ""
15892
15893 #: src/quote_fmt.c:98
15894 msgid ""
15895 "text that can contain any of the symbols or\n"
15896 "commands above"
15897 msgstr ""
15898
15899 #: src/quote_fmt.c:99
15900 msgid ""
15901 "text that can contain any of the symbols (no\n"
15902 "commands) above"
15903 msgstr ""
15904
15905 #: src/quote_fmt.c:100
15906 msgid ""
15907 "completion from address book only works with the first\n"
15908 "address of the header, it outputs the full name\n"
15909 "of the contact if that address matches exactly\n"
15910 "one contact in the address book"
15911 msgstr ""
15912
15913 #: src/quote_fmt.c:109
15914 msgid "Description of symbols"
15915 msgstr ""
15916
15917 #: src/quote_fmt.c:110
15918 msgid "The following symbols and commands can be used:"
15919 msgstr ""
15920
15921 #: src/quote_fmt.c:173
15922 msgid "Use template when composing new messages"
15923 msgstr ""
15924
15925 #: src/quote_fmt.c:197
15926 msgid ""
15927 "Override From header. This doesn't change the account used to compose the "
15928 "new message."
15929 msgstr ""
15930
15931 #: src/quote_fmt.c:299
15932 msgid "Use template when replying to messages"
15933 msgstr ""
15934
15935 #: src/quote_fmt.c:323
15936 msgid "Override From header. This doesn't change the account used to reply."
15937 msgstr ""
15938
15939 #: src/quote_fmt.c:334 src/quote_fmt.c:464
15940 msgid "Quotation mark"
15941 msgstr ""
15942
15943 #: src/quote_fmt.c:429
15944 msgid "Use template when forwarding messages"
15945 msgstr ""
15946
15947 #: src/quote_fmt.c:453
15948 msgid "Override From header. This doesn't change the account used to forward."
15949 msgstr ""
15950
15951 #: src/quote_fmt.c:545
15952 msgid "Defaults"
15953 msgstr ""
15954
15955 #: src/quote_fmt.c:563
15956 msgid ""
15957 "The \"From\" field of the \"New message\" template contains an invalid email "
15958 "address."
15959 msgstr ""
15960
15961 #: src/quote_fmt.c:566
15962 msgid "The \"Subject\" field of the \"New message\" template is invalid."
15963 msgstr ""
15964
15965 #: src/quote_fmt.c:583
15966 msgid "The \"Quotation mark\" field of the \"Reply\" template is invalid."
15967 msgstr ""
15968
15969 #: src/quote_fmt.c:603
15970 msgid "The \"Quotation mark\" field of the \"Forward\" template is invalid."
15971 msgstr ""
15972
15973 #: src/quote_fmt_parse.y:509
15974 #, c-format
15975 msgid "Enter text to replace '%s'"
15976 msgstr ""
15977
15978 #: src/quote_fmt_parse.y:510
15979 msgid "Enter variable"
15980 msgstr ""
15981
15982 #: src/send_message.c:152
15983 #, c-format
15984 msgid "Sending message using command: %s\n"
15985 msgstr ""
15986
15987 #: src/send_message.c:166
15988 #, c-format
15989 msgid "Couldn't execute command: %s"
15990 msgstr ""
15991
15992 #: src/send_message.c:201
15993 #, c-format
15994 msgid "Error occurred while executing command: %s"
15995 msgstr ""
15996
15997 #: src/send_message.c:344
15998 msgid "Connecting"
15999 msgstr ""
16000
16001 #: src/send_message.c:349
16002 msgid "Doing POP before SMTP..."
16003 msgstr ""
16004
16005 #: src/send_message.c:352
16006 msgid "POP before SMTP"
16007 msgstr ""
16008
16009 #: src/send_message.c:357
16010 #, c-format
16011 msgid "Account '%s': Connecting to SMTP server: %s:%d..."
16012 msgstr ""
16013
16014 #: src/send_message.c:414
16015 msgid "Mail sent successfully."
16016 msgstr ""
16017
16018 #: src/send_message.c:481
16019 msgid "Sending HELO..."
16020 msgstr ""
16021
16022 #: src/send_message.c:482 src/send_message.c:487 src/send_message.c:492
16023 msgid "Authenticating"
16024 msgstr ""
16025
16026 #: src/send_message.c:483 src/send_message.c:488
16027 msgid "Sending message..."
16028 msgstr ""
16029
16030 #: src/send_message.c:486
16031 msgid "Sending EHLO..."
16032 msgstr ""
16033
16034 #: src/send_message.c:495
16035 msgid "Sending MAIL FROM..."
16036 msgstr ""
16037
16038 #: src/send_message.c:499
16039 msgid "Sending RCPT TO..."
16040 msgstr ""
16041
16042 #: src/send_message.c:504
16043 msgid "Sending DATA..."
16044 msgstr ""
16045
16046 #: src/send_message.c:508
16047 msgid "Quitting..."
16048 msgstr ""
16049
16050 #: src/send_message.c:537
16051 #, c-format
16052 msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
16053 msgstr ""
16054
16055 #: src/send_message.c:590
16056 msgid "Sending message"
16057 msgstr ""
16058
16059 #: src/send_message.c:659 src/send_message.c:679
16060 msgid "Error occurred while sending the message."
16061 msgstr ""
16062
16063 #: src/send_message.c:662
16064 #, c-format
16065 msgid ""
16066 "Error occurred while sending the message:\n"
16067 "%s"
16068 msgstr ""
16069
16070 #: src/setup.c:75
16071 msgid "Mailbox setting"
16072 msgstr ""
16073
16074 #: src/setup.c:76
16075 msgid ""
16076 "First, you have to set the location of mailbox.\n"
16077 "You can use existing mailbox in MH format\n"
16078 "if you have the one.\n"
16079 "If you're not sure, just select OK."
16080 msgstr ""
16081
16082 #: src/sourcewindow.c:64
16083 msgid "Source of the message"
16084 msgstr ""
16085
16086 #: src/sourcewindow.c:159
16087 #, c-format
16088 msgid "%s - Source"
16089 msgstr ""
16090
16091 #: src/ssl_manager.c:157
16092 msgid "Saved SSL certificates"
16093 msgstr ""
16094
16095 #: src/ssl_manager.c:428
16096 msgid "Delete certificate"
16097 msgstr ""
16098
16099 #: src/ssl_manager.c:429
16100 msgid "Do you really want to delete this certificate?"
16101 msgstr ""
16102
16103 #: src/summary_search.c:271
16104 msgid "Search messages"
16105 msgstr ""
16106
16107 #: src/summary_search.c:293
16108 msgid "Match any of the following"
16109 msgstr ""
16110
16111 #: src/summary_search.c:295
16112 msgid "Match all of the following"
16113 msgstr ""
16114
16115 #: src/summary_search.c:459
16116 msgid "Body:"
16117 msgstr ""
16118
16119 #: src/summary_search.c:466
16120 msgid "Condition:"
16121 msgstr ""
16122
16123 #: src/summary_search.c:496
16124 msgid "Find _all"
16125 msgstr ""
16126
16127 #: src/summary_search.c:702 src/summaryview.c:1103 src/summaryview.c:1364
16128 #, c-format
16129 msgid "Searching in %s... \n"
16130 msgstr ""
16131
16132 #: src/summary_search.c:799
16133 msgid "Beginning of list reached; continue from end?"
16134 msgstr ""
16135
16136 #: src/summary_search.c:801
16137 msgid "End of list reached; continue from beginning?"
16138 msgstr ""
16139
16140 #: src/summaryview.c:430
16141 msgid "Create _filter rule"
16142 msgstr ""
16143
16144 #: src/summaryview.c:553
16145 msgid "Toggle quick search bar"
16146 msgstr ""
16147
16148 #: src/summaryview.c:590
16149 msgid "Toggle multiple selection"
16150 msgstr ""
16151
16152 #: src/summaryview.c:1292
16153 msgid "Process mark"
16154 msgstr ""
16155
16156 #: src/summaryview.c:1293
16157 msgid "Some marks are left. Process them?"
16158 msgstr ""
16159
16160 #: src/summaryview.c:1343
16161 #, c-format
16162 msgid "Scanning folder (%s)..."
16163 msgstr ""
16164
16165 #: src/summaryview.c:1840 src/summaryview.c:1892
16166 msgid "No more unread messages"
16167 msgstr ""
16168
16169 #: src/summaryview.c:1841
16170 msgid "No unread message found. Search from the end?"
16171 msgstr ""
16172
16173 #: src/summaryview.c:1853 src/summaryview.c:1905 src/summaryview.c:1948
16174 #: src/summaryview.c:2000 src/summaryview.c:2079
16175 msgid ""
16176 "Internal error: unexpected value for prefs_common.next_unread_msg_dialog\n"
16177 msgstr ""
16178
16179 #: src/summaryview.c:1861
16180 msgid "No unread messages."
16181 msgstr ""
16182
16183 #: src/summaryview.c:1893
16184 msgid "No unread message found. Go to next folder?"
16185 msgstr ""
16186
16187 #: src/summaryview.c:1935 src/summaryview.c:1987
16188 msgid "No more new messages"
16189 msgstr ""
16190
16191 #: src/summaryview.c:1936
16192 msgid "No new message found. Search from the end?"
16193 msgstr ""
16194
16195 #: src/summaryview.c:1956
16196 msgid "No new messages."
16197 msgstr ""
16198
16199 #: src/summaryview.c:1988
16200 msgid "No new message found. Go to next folder?"
16201 msgstr ""
16202
16203 #: src/summaryview.c:2025 src/summaryview.c:2066
16204 msgid "No more marked messages"
16205 msgstr ""
16206
16207 #: src/summaryview.c:2026
16208 msgid "No marked message found. Search from the end?"
16209 msgstr ""
16210
16211 #: src/summaryview.c:2035
16212 msgid "No marked messages."
16213 msgstr ""
16214
16215 #: src/summaryview.c:2067
16216 msgid "No marked message found. Go to next folder?"
16217 msgstr ""
16218
16219 #: src/summaryview.c:2104 src/summaryview.c:2129
16220 msgid "No more labeled messages"
16221 msgstr "No more labelled messages"
16222
16223 #: src/summaryview.c:2105
16224 msgid "No labeled message found. Search from the end?"
16225 msgstr "No labelled message found. Search from the end?"
16226
16227 #: src/summaryview.c:2114 src/summaryview.c:2139
16228 msgid "No labeled messages."
16229 msgstr "No labelled messages."
16230
16231 #: src/summaryview.c:2130
16232 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
16233 msgstr "No labelled message found. Search from the beginning?"
16234
16235 #: src/summaryview.c:2444
16236 msgid "Attracting messages by subject..."
16237 msgstr ""
16238
16239 #: src/summaryview.c:2627
16240 #, c-format
16241 msgid "%d deleted"
16242 msgstr ""
16243
16244 #: src/summaryview.c:2631
16245 #, c-format
16246 msgid "%s%d moved"
16247 msgstr ""
16248
16249 #: src/summaryview.c:2632 src/summaryview.c:2639
16250 msgid ", "
16251 msgstr ""
16252
16253 #: src/summaryview.c:2637
16254 #, c-format
16255 msgid "%s%d copied"
16256 msgstr ""
16257
16258 #: src/summaryview.c:2651
16259 msgid " item selected"
16260 msgid_plural " items selected"
16261 msgstr[0] ""
16262 msgstr[1] ""
16263
16264 #: src/summaryview.c:2669 src/summaryview.c:2705
16265 #, c-format
16266 msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
16267 msgstr ""
16268
16269 #: src/summaryview.c:2676
16270 #, c-format
16271 msgid ""
16272 "<b>Message summary</b>\n"
16273 "<b>New:</b> %d\n"
16274 "<b>Unread:</b> %d\n"
16275 "<b>Total:</b> %d\n"
16276 "<b>Size:</b> %s\n"
16277 "\n"
16278 "<b>Marked:</b> %d\n"
16279 "<b>Replied:</b> %d\n"
16280 "<b>Forwarded:</b> %d\n"
16281 "<b>Locked:</b> %d\n"
16282 "<b>Ignored:</b> %d\n"
16283 "<b>Watched:</b> %d"
16284 msgstr ""
16285
16286 #: src/summaryview.c:2700
16287 #, c-format
16288 msgid "%d/%d selected (%s/%s), %d unread"
16289 msgstr ""
16290
16291 #: src/summaryview.c:2980
16292 msgid "Sorting summary..."
16293 msgstr ""
16294
16295 #: src/summaryview.c:3119
16296 msgid "Setting summary from message data..."
16297 msgstr ""
16298
16299 #: src/summaryview.c:3324
16300 msgid "(No Date)"
16301 msgstr ""
16302
16303 #: src/summaryview.c:3375
16304 msgid "(No Recipient)"
16305 msgstr ""
16306
16307 #: src/summaryview.c:3410
16308 #, c-format
16309 msgid ""
16310 "%s\n"
16311 "<span color='%s' style='italic'>From: %s, on %s</span>"
16312 msgstr ""
16313
16314 #: src/summaryview.c:3417
16315 #, c-format
16316 msgid ""
16317 "%s\n"
16318 "<span color='%s' style='italic'>To: %s, on %s</span>"
16319 msgstr ""
16320
16321 #: src/summaryview.c:4301
16322 msgid "You're not the author of the article.\n"
16323 msgstr ""
16324
16325 #: src/summaryview.c:4394
16326 #, c-format
16327 msgid "Do you really want to delete the selected message?"
16328 msgid_plural "Do you really want to delete the %d selected messages?"
16329 msgstr[0] ""
16330 msgstr[1] ""
16331
16332 #: src/summaryview.c:4397
16333 msgid "Delete message(s)"
16334 msgstr ""
16335
16336 #: src/summaryview.c:4560
16337 msgid "Destination is same as current folder."
16338 msgstr ""
16339
16340 #: src/summaryview.c:4659
16341 msgid "Destination to copy is same as current folder."
16342 msgstr ""
16343
16344 #: src/summaryview.c:4822
16345 msgid "Append or Overwrite"
16346 msgstr ""
16347
16348 #: src/summaryview.c:4823
16349 msgid "Append or overwrite existing file?"
16350 msgstr ""
16351
16352 #: src/summaryview.c:4824
16353 msgid "_Append"
16354 msgstr ""
16355
16356 #: src/summaryview.c:4824
16357 msgid "_Overwrite"
16358 msgstr ""
16359
16360 #: src/summaryview.c:4865
16361 #, c-format
16362 msgid ""
16363 "You are about to print %d messages, one by one. Do you want to continue?"
16364 msgstr ""
16365
16366 #: src/summaryview.c:5344
16367 msgid "Building threads..."
16368 msgstr ""
16369
16370 #: src/summaryview.c:5592
16371 msgid "Skip these rules"
16372 msgstr ""
16373
16374 #: src/summaryview.c:5595
16375 msgid "Apply these rules regardless of the account they belong to"
16376 msgstr ""
16377
16378 #: src/summaryview.c:5598
16379 msgid "Apply these rules if they apply to the current account"
16380 msgstr ""
16381
16382 #: src/summaryview.c:5627
16383 msgid "Filtering"
16384 msgstr ""
16385
16386 #: src/summaryview.c:5628
16387 msgid ""
16388 "There are some filtering rules that belong to an account.\n"
16389 "Please choose what to do with these rules:"
16390 msgstr ""
16391
16392 #: src/summaryview.c:5630
16393 msgid "_Filter"
16394 msgstr ""
16395
16396 #: src/summaryview.c:5658
16397 msgid "Filtering..."
16398 msgstr ""
16399
16400 #: src/summaryview.c:5737
16401 msgid "Processing configuration"
16402 msgstr ""
16403
16404 #: src/summaryview.c:6285
16405 msgid "Ignored thread"
16406 msgstr ""
16407
16408 #: src/summaryview.c:6287
16409 msgid "Watched thread"
16410 msgstr ""
16411
16412 #: src/summaryview.c:6295
16413 msgid "Replied but also forwarded - click to see reply"
16414 msgstr ""
16415
16416 #: src/summaryview.c:6297
16417 msgid "Replied - click to see reply"
16418 msgstr ""
16419
16420 #: src/summaryview.c:6309
16421 msgid "To be moved"
16422 msgstr ""
16423
16424 #: src/summaryview.c:6311
16425 msgid "To be copied"
16426 msgstr ""
16427
16428 #: src/summaryview.c:6323
16429 msgid "Signed, has attachment(s)"
16430 msgstr ""
16431
16432 #: src/summaryview.c:6327
16433 msgid "Encrypted, has attachment(s)"
16434 msgstr ""
16435
16436 #: src/summaryview.c:6329
16437 msgid "Encrypted"
16438 msgstr ""
16439
16440 #: src/summaryview.c:6331
16441 msgid "Has attachment(s)"
16442 msgstr ""
16443
16444 #: src/summaryview.c:7936
16445 #, c-format
16446 msgid ""
16447 "Regular expression (regexp) error:\n"
16448 "%s"
16449 msgstr ""
16450
16451 #: src/summaryview.c:8044
16452 msgid "Go back to the folder list (You have unread messages)"
16453 msgstr ""
16454
16455 #: src/summaryview.c:8049
16456 msgid "Go back to the folder list"
16457 msgstr ""
16458
16459 #: src/textview.c:233
16460 msgid "_Open in web browser"
16461 msgstr ""
16462
16463 #: src/textview.c:234
16464 msgid "Copy this _link"
16465 msgstr ""
16466
16467 #: src/textview.c:241
16468 msgid "_Reply to this address"
16469 msgstr ""
16470
16471 #: src/textview.c:242
16472 msgid "Add to _Address book"
16473 msgstr ""
16474
16475 #: src/textview.c:243
16476 msgid "Copy this add_ress"
16477 msgstr ""
16478
16479 #: src/textview.c:249
16480 msgid "_Open image"
16481 msgstr ""
16482
16483 #: src/textview.c:250
16484 msgid "_Save image..."
16485 msgstr ""
16486
16487 #: src/textview.c:718
16488 #, c-format
16489 msgid "[%s  %s (%d bytes)]"
16490 msgstr ""
16491
16492 #: src/textview.c:721
16493 #, c-format
16494 msgid "[%s (%d bytes)]"
16495 msgstr ""
16496
16497 #: src/textview.c:900
16498 msgid ""
16499 "\n"
16500 "  This message can't be displayed.\n"
16501 "  This is probably due to a network error.\n"
16502 "\n"
16503 "  Use "
16504 msgstr ""
16505
16506 #: src/textview.c:905
16507 msgid "'Network Log'"
16508 msgstr ""
16509
16510 #: src/textview.c:906
16511 msgid " in the Tools menu for more information."
16512 msgstr ""
16513
16514 #: src/textview.c:969
16515 msgid "  The following can be performed on this part\n"
16516 msgstr ""
16517
16518 #: src/textview.c:971
16519 msgid "  by right-clicking the icon or list item:"
16520 msgstr ""
16521
16522 #: src/textview.c:975
16523 msgid "     - To save, select "
16524 msgstr ""
16525
16526 #: src/textview.c:976
16527 msgid "'Save as...'"
16528 msgstr ""
16529
16530 #: src/textview.c:978 src/textview.c:990 src/textview.c:1002
16531 #: src/textview.c:1012
16532 msgid " (Shortcut key: '"
16533 msgstr ""
16534
16535 #: src/textview.c:986
16536 msgid "     - To display as text, select "
16537 msgstr ""
16538
16539 #: src/textview.c:987
16540 msgid "'Display as text'"
16541 msgstr ""
16542
16543 #: src/textview.c:998
16544 msgid "     - To open with an external program, select "
16545 msgstr ""
16546
16547 #: src/textview.c:999
16548 msgid "'Open'"
16549 msgstr ""
16550
16551 #: src/textview.c:1007
16552 msgid "       (alternately double-click, or click the middle "
16553 msgstr ""
16554
16555 #: src/textview.c:1008
16556 msgid "mouse button)\n"
16557 msgstr ""
16558
16559 #: src/textview.c:1010
16560 msgid "     - Or use "
16561 msgstr ""
16562
16563 #: src/textview.c:1011
16564 msgid "'Open with...'"
16565 msgstr ""
16566
16567 #: src/textview.c:1121
16568 #, c-format
16569 msgid ""
16570 "The command to view attachment as text failed:\n"
16571 "    %s\n"
16572 "Exit code %d\n"
16573 msgstr ""
16574
16575 #: src/textview.c:2183
16576 msgid "Tags: "
16577 msgstr ""
16578
16579 #: src/textview.c:2883
16580 #, c-format
16581 msgid ""
16582 "The real URL is different from the displayed URL.\n"
16583 "\n"
16584 "<b>Displayed URL:</b> %s\n"
16585 "\n"
16586 "<b>Real URL:</b> %s\n"
16587 "\n"
16588 "Open it anyway?"
16589 msgstr ""
16590
16591 #: src/textview.c:2892
16592 msgid "Phishing attempt warning"
16593 msgstr ""
16594
16595 #: src/textview.c:2893
16596 msgid "_Open URL"
16597 msgstr ""
16598
16599 #: src/toolbar.c:192 src/toolbar.c:1958
16600 msgid "Receive Mail from all Accounts"
16601 msgstr ""
16602
16603 #: src/toolbar.c:193 src/toolbar.c:1963
16604 msgid "Receive Mail from current Account"
16605 msgstr ""
16606
16607 #: src/toolbar.c:194 src/toolbar.c:1967
16608 msgid "Send Queued Messages"
16609 msgstr ""
16610
16611 #: src/toolbar.c:195 src/toolbar.c:922 src/toolbar.c:1985 src/toolbar.c:1996
16612 msgid "Compose Email"
16613 msgstr ""
16614
16615 #: src/toolbar.c:196
16616 msgid "Compose News"
16617 msgstr ""
16618
16619 #: src/toolbar.c:197 src/toolbar.c:2024 src/toolbar.c:2034
16620 msgid "Reply to Message"
16621 msgstr ""
16622
16623 #: src/toolbar.c:198 src/toolbar.c:2041 src/toolbar.c:2051
16624 msgid "Reply to Sender"
16625 msgstr ""
16626
16627 #: src/toolbar.c:199 src/toolbar.c:2058 src/toolbar.c:2068
16628 msgid "Reply to All"
16629 msgstr ""
16630
16631 #: src/toolbar.c:200 src/toolbar.c:2075 src/toolbar.c:2085
16632 msgid "Reply to Mailing-list"
16633 msgstr ""
16634
16635 #: src/toolbar.c:201 src/toolbar.c:1979
16636 msgid "Open email"
16637 msgstr ""
16638
16639 #: src/toolbar.c:202 src/toolbar.c:2092 src/toolbar.c:2103
16640 msgid "Forward Message"
16641 msgstr ""
16642
16643 #: src/toolbar.c:203 src/toolbar.c:2108
16644 msgid "Trash Message"
16645 msgstr "Move Message to Wastebin"
16646
16647 #: src/toolbar.c:204 src/toolbar.c:2112
16648 msgid "Delete Message"
16649 msgstr ""
16650
16651 #: src/toolbar.c:206 src/toolbar.c:2120
16652 msgid "Go to Previous Unread Message"
16653 msgstr ""
16654
16655 #: src/toolbar.c:207 src/toolbar.c:2124
16656 msgid "Go to Next Unread Message"
16657 msgstr ""
16658
16659 #: src/toolbar.c:210 src/toolbar.c:421
16660 msgid "Print"
16661 msgstr ""
16662
16663 #: src/toolbar.c:211
16664 msgid "Learn Spam or Ham"
16665 msgstr ""
16666
16667 #: src/toolbar.c:212
16668 msgid "Open folder/Go to folder list"
16669 msgstr ""
16670
16671 #: src/toolbar.c:215 src/toolbar.c:2130
16672 msgid "Send Message"
16673 msgstr ""
16674
16675 #: src/toolbar.c:216 src/toolbar.c:2134
16676 msgid "Put into queue folder and send later"
16677 msgstr ""
16678
16679 #: src/toolbar.c:217 src/toolbar.c:2138
16680 msgid "Save to draft folder"
16681 msgstr ""
16682
16683 #: src/toolbar.c:218 src/toolbar.c:2142
16684 msgid "Insert file"
16685 msgstr ""
16686
16687 #: src/toolbar.c:219 src/toolbar.c:2146
16688 msgid "Attach file"
16689 msgstr ""
16690
16691 #: src/toolbar.c:220 src/toolbar.c:2150
16692 msgid "Insert signature"
16693 msgstr ""
16694
16695 #: src/toolbar.c:221 src/toolbar.c:2154
16696 msgid "Replace signature"
16697 msgstr ""
16698
16699 #: src/toolbar.c:222 src/toolbar.c:2158
16700 msgid "Edit with external editor"
16701 msgstr ""
16702
16703 #: src/toolbar.c:223 src/toolbar.c:2162
16704 msgid "Wrap long lines of current paragraph"
16705 msgstr ""
16706
16707 #: src/toolbar.c:224 src/toolbar.c:2166
16708 msgid "Wrap all long lines"
16709 msgstr ""
16710
16711 #: src/toolbar.c:227 src/toolbar.c:440 src/toolbar.c:2175
16712 msgid "Check spelling"
16713 msgstr ""
16714
16715 #: src/toolbar.c:229
16716 msgid "Claws Mail Actions Feature"
16717 msgstr ""
16718
16719 #: src/toolbar.c:230 src/toolbar.c:2191
16720 msgid "Cancel receiving"
16721 msgstr ""
16722
16723 #: src/toolbar.c:232 src/toolbar.c:2199
16724 msgid "Cancel receiving/sending"
16725 msgstr ""
16726
16727 #: src/toolbar.c:233 src/toolbar.c:1971
16728 msgid "Close window"
16729 msgstr ""
16730
16731 #: src/toolbar.c:235
16732 msgid "Claws Mail Plugins"
16733 msgstr ""
16734
16735 #: src/toolbar.c:379 src/toolbar.c:414
16736 msgctxt "Toolbar"
16737 msgid "Trash"
16738 msgstr ""
16739
16740 #: src/toolbar.c:402
16741 msgid "Folders"
16742 msgstr ""
16743
16744 #: src/toolbar.c:404
16745 msgid "Get Mail"
16746 msgstr ""
16747
16748 #: src/toolbar.c:405
16749 msgid "Get"
16750 msgstr ""
16751
16752 #: src/toolbar.c:407 src/toolbar.c:408
16753 msgctxt "Toolbar"
16754 msgid "Compose"
16755 msgstr ""
16756
16757 #: src/toolbar.c:410
16758 msgid "All"
16759 msgstr ""
16760
16761 #: src/toolbar.c:411
16762 msgctxt "Toolbar"
16763 msgid "Sender"
16764 msgstr ""
16765
16766 #: src/toolbar.c:412
16767 msgid "List"
16768 msgstr ""
16769
16770 #: src/toolbar.c:417
16771 msgid "Prev"
16772 msgstr ""
16773
16774 #: src/toolbar.c:418
16775 msgid "Next"
16776 msgstr ""
16777
16778 #: src/toolbar.c:426
16779 msgid "Draft"
16780 msgstr ""
16781
16782 #: src/toolbar.c:429
16783 msgid "Insert sig."
16784 msgstr ""
16785
16786 #: src/toolbar.c:430
16787 msgid "Replace sig."
16788 msgstr ""
16789
16790 #: src/toolbar.c:431
16791 msgid "Edit"
16792 msgstr ""
16793
16794 #: src/toolbar.c:432
16795 msgid "Wrap para."
16796 msgstr ""
16797
16798 #: src/toolbar.c:433
16799 msgid "Wrap all"
16800 msgstr ""
16801
16802 #: src/toolbar.c:435 src/toolbar.c:436
16803 msgid "Stop"
16804 msgstr ""
16805
16806 #: src/toolbar.c:437
16807 msgid "Stop all"
16808 msgstr ""
16809
16810 #: src/toolbar.c:914
16811 msgid "Compose News message"
16812 msgstr ""
16813
16814 #: src/toolbar.c:956
16815 msgid "Learn spam"
16816 msgstr ""
16817
16818 #: src/toolbar.c:965
16819 msgid "Ham"
16820 msgstr ""
16821
16822 #: src/toolbar.c:967
16823 msgid "Learn ham"
16824 msgstr ""
16825
16826 #: src/toolbar.c:1953
16827 msgid "Go to folder list"
16828 msgstr ""
16829
16830 #: src/toolbar.c:1959
16831 msgid "Receive Mail from selected Account"
16832 msgstr ""
16833
16834 #: src/toolbar.c:1975
16835 msgid "Open preferences"
16836 msgstr ""
16837
16838 #: src/toolbar.c:1986
16839 msgid "Compose with selected Account"
16840 msgstr ""
16841
16842 #: src/toolbar.c:2007
16843 msgid "Learn as..."
16844 msgstr ""
16845
16846 #: src/toolbar.c:2017
16847 msgid "Learn as _Spam"
16848 msgstr ""
16849
16850 #: src/toolbar.c:2018
16851 msgid "Learn as _Ham"
16852 msgstr ""
16853
16854 #: src/toolbar.c:2025
16855 msgid "Reply to Message options"
16856 msgstr ""
16857
16858 #: src/toolbar.c:2029 src/toolbar.c:2046 src/toolbar.c:2063 src/toolbar.c:2080
16859 msgid "_Reply with quote"
16860 msgstr ""
16861
16862 #: src/toolbar.c:2030 src/toolbar.c:2047 src/toolbar.c:2064 src/toolbar.c:2081
16863 msgid "Reply without _quote"
16864 msgstr ""
16865
16866 #: src/toolbar.c:2042
16867 msgid "Reply to Sender options"
16868 msgstr ""
16869
16870 #: src/toolbar.c:2059
16871 msgid "Reply to All options"
16872 msgstr ""
16873
16874 #: src/toolbar.c:2076
16875 msgid "Reply to Mailing-list options"
16876 msgstr ""
16877
16878 #: src/toolbar.c:2093
16879 msgid "Forward Message options"
16880 msgstr ""
16881
16882 #: src/uri_opener.c:88
16883 msgid "There are no URLs in this email."
16884 msgstr ""
16885
16886 #: src/uri_opener.c:116
16887 msgid "Available URLs:"
16888 msgstr ""
16889
16890 #: src/uri_opener.c:181
16891 msgctxt "Dialog title"
16892 msgid "Open URLs"
16893 msgstr ""
16894
16895 #: src/uri_opener.c:206
16896 msgid "Please select the URL to open."
16897 msgstr ""
16898
16899 #: src/uri_opener.c:214
16900 msgid "Select All"
16901 msgstr ""
16902
16903 #: src/wizard.c:522
16904 msgctxt "Welcome Mail Subject"
16905 msgid "Welcome to Claws Mail"
16906 msgstr ""
16907
16908 #: src/wizard.c:545
16909 #, c-format
16910 msgid ""
16911 "\n"
16912 "Welcome to Claws Mail\n"
16913 "---------------------\n"
16914 "\n"
16915 "Now that you have set up your account you can fetch your\n"
16916 "mail by clicking the 'Get Mail' button at the left of the\n"
16917 "toolbar.\n"
16918 "\n"
16919 "Claws Mail has lots of extra features accessible via plugins,\n"
16920 "like anti-spam filtering and learning (via the Bogofilter or\n"
16921 "SpamAssassin plugins), privacy protection (via PGP/Mime), an RSS\n"
16922 "aggregator, a calendar, and much more. You can load them from\n"
16923 "the menu entry '/Configuration/Plugins'.\n"
16924 "\n"
16925 "You can change your Account Preferences by using the menu\n"
16926 "entry '/Configuration/Preferences for current account'\n"
16927 "and change the general Preferences by using\n"
16928 "'/Configuration/Preferences'.\n"
16929 "\n"
16930 "You can find further information in the Claws Mail manual,\n"
16931 "which can be accessed by using the menu entry '/Help/Manual'\n"
16932 "or online at the URL given below.\n"
16933 "\n"
16934 "Useful URLs\n"
16935 "-----------\n"
16936 "Homepage:      <%s>\n"
16937 "Manual:        <%s>\n"
16938 "FAQ:\t       <%s>\n"
16939 "Themes:        <%s>\n"
16940 "Mailing Lists: <%s>\n"
16941 "\n"
16942 "LICENSE\n"
16943 "-------\n"
16944 "Claws Mail is free software, released under the terms\n"
16945 "of the GNU General Public License, version 3 or later, as\n"
16946 "published by the Free Software Foundation, 51 Franklin Street,\n"
16947 "Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. The license can be\n"
16948 "found at <%s>.\n"
16949 "\n"
16950 "DONATIONS\n"
16951 "---------\n"
16952 "If you wish to donate to the Claws Mail project you can do\n"
16953 "so at <%s>.\n"
16954 "\n"
16955 msgstr ""
16956
16957 #: src/wizard.c:621
16958 msgid "Please enter the mailbox name."
16959 msgstr ""
16960
16961 #: src/wizard.c:649
16962 msgid "Please enter your name and email address."
16963 msgstr ""
16964
16965 #: src/wizard.c:660
16966 msgid "Please enter your receiving server and username."
16967 msgstr ""
16968
16969 #: src/wizard.c:670
16970 msgid "Please enter your username."
16971 msgstr ""
16972
16973 #: src/wizard.c:680
16974 msgid "Please enter your SMTP server."
16975 msgstr ""
16976
16977 #: src/wizard.c:691
16978 msgid "Please enter your SMTP username."
16979 msgstr ""
16980
16981 #: src/wizard.c:970
16982 msgid "<span weight=\"bold\">Your name:</span>"
16983 msgstr ""
16984
16985 #: src/wizard.c:980
16986 msgid "<span weight=\"bold\">Your email address:</span>"
16987 msgstr ""
16988
16989 #: src/wizard.c:990
16990 msgid "Your organization:"
16991 msgstr "Your organisation:"
16992
16993 #: src/wizard.c:1023
16994 msgid "<span weight=\"bold\">Mailbox name:</span>"
16995 msgstr ""
16996
16997 #: src/wizard.c:1031
16998 msgid ""
16999 "You can also specify an absolute path, for example: \"/home/john/Documents/"
17000 "Mail\""
17001 msgstr ""
17002
17003 #: src/wizard.c:1102
17004 msgid ""
17005 "You can specify the port number by appending it at the end: \"mail.example."
17006 "com:25\""
17007 msgstr ""
17008
17009 #: src/wizard.c:1105
17010 msgid "<span weight=\"bold\">SMTP server address:</span>"
17011 msgstr ""
17012
17013 #: src/wizard.c:1111
17014 msgid "Use authentication"
17015 msgstr ""
17016
17017 #: src/wizard.c:1119
17018 msgid "<span size=\"small\">(empty to use the same as receive)</span>"
17019 msgstr ""
17020
17021 #: src/wizard.c:1133
17022 msgid "SMTP username:"
17023 msgstr ""
17024
17025 #: src/wizard.c:1144
17026 msgid "SMTP password:"
17027 msgstr ""
17028
17029 #: src/wizard.c:1157
17030 msgid "Use SSL to connect to SMTP server"
17031 msgstr ""
17032
17033 #: src/wizard.c:1168 src/wizard.c:1582
17034 msgid "Use SSL via STARTTLS"
17035 msgstr ""
17036
17037 #: src/wizard.c:1180 src/wizard.c:1594
17038 msgid "Client SSL certificate (optional)"
17039 msgstr ""
17040
17041 #: src/wizard.c:1247 src/wizard.c:1277 src/wizard.c:1530
17042 msgid "<span weight=\"bold\">Server address:</span>"
17043 msgstr ""
17044
17045 #: src/wizard.c:1307
17046 msgid "<span weight=\"bold\">Local mailbox:</span>"
17047 msgstr ""
17048
17049 #: src/wizard.c:1497
17050 msgid "<span weight=\"bold\">Server type:</span>"
17051 msgstr ""
17052
17053 #: src/wizard.c:1507
17054 msgid "IMAP"
17055 msgstr ""
17056
17057 #: src/wizard.c:1541
17058 msgid ""
17059 "You can specify the port number by appending it at the end: \"mail.example."
17060 "com:110\""
17061 msgstr ""
17062
17063 #: src/wizard.c:1546
17064 msgid "<span weight=\"bold\">Username:</span>"
17065 msgstr ""
17066
17067 #: src/wizard.c:1571
17068 msgid "Use SSL to connect to receiving server"
17069 msgstr ""
17070
17071 #: src/wizard.c:1636
17072 msgid "IMAP server directory:"
17073 msgstr ""
17074
17075 #: src/wizard.c:1647
17076 msgid "Show only subscribed folders"
17077 msgstr ""
17078
17079 #: src/wizard.c:1655
17080 msgid ""
17081 "<span weight=\"bold\">Warning: this version of Claws Mail\n"
17082 "has been built without IMAP support.</span>"
17083 msgstr ""
17084
17085 #: src/wizard.c:1773
17086 msgid "Claws Mail Setup Wizard"
17087 msgstr ""
17088
17089 #: src/wizard.c:1807
17090 msgid "Welcome to Claws Mail"
17091 msgstr ""
17092
17093 #: src/wizard.c:1815
17094 msgid ""
17095 "Welcome to the Claws Mail setup wizard.\n"
17096 "\n"
17097 "We will begin by defining some basic information about you and your most "
17098 "common mail options so that you can start to use Claws Mail in less than "
17099 "five minutes."
17100 msgstr ""
17101
17102 #: src/wizard.c:1828
17103 msgid "About You"
17104 msgstr ""
17105
17106 #: src/wizard.c:1836 src/wizard.c:1851 src/wizard.c:1866 src/wizard.c:1882
17107 msgid "Bold fields must be completed"
17108 msgstr ""
17109
17110 #: src/wizard.c:1843
17111 msgid "Receiving mail"
17112 msgstr ""
17113
17114 #: src/wizard.c:1858
17115 msgid "Sending mail"
17116 msgstr ""
17117
17118 #: src/wizard.c:1874
17119 msgid "Saving mail on disk"
17120 msgstr ""
17121
17122 #: src/wizard.c:1890
17123 msgid "Configuration finished"
17124 msgstr ""
17125
17126 #: src/wizard.c:1898
17127 msgid ""
17128 "Claws Mail is now ready.\n"
17129 "Click Save to start."
17130 msgstr ""