Reintegrate RSSyl's don't-mark-as-unread translations from 3.9.3. Fix the fuzzy ones...
[claws.git] / po / en_GB.po
1 # British English translation of Claws Mail.
2 # Copyright © 1999-2014 The Claws Mail team.
3 # This file is distributed under the same license
4 # as the Claws Mail package, see COPYING file.
5 #
6 # Paul Mangan <paul@claws-mail.org> 1999-2014
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: Claws Mail 3.10.0\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: paul@claws-mail.org\n"
12 "POT-Creation-Date: 2014-06-05 11:45+0200\n"
13 "PO-Revision-Date: 2008-09-28 08:00+0000\n"
14 "Last-Translator: Paul Mangan <paul@claws-mail.org>\n"
15 "Language-Team: Paul Mangan <paul@claws-mail.org>\n"
16 "Language: en_GB\n"
17 "MIME-Version: 1.0\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
21
22 #: src/account.c:392
23 msgid ""
24 "Some composing windows are open.\n"
25 "Please close all the composing windows before editing the accounts."
26 msgstr ""
27
28 #: src/account.c:437
29 msgid "Can't create folder."
30 msgstr ""
31
32 #: src/account.c:717
33 msgid "Edit accounts"
34 msgstr ""
35
36 #: src/account.c:734
37 msgid ""
38 "Using 'Get Mail' will retrieve messages from your Accounts in the order "
39 "given, the checkbox indicates which accounts will be included. Bold text "
40 "indicates the default account."
41 msgstr ""
42
43 #: src/account.c:805
44 msgid " _Set as default account "
45 msgstr ""
46
47 #: src/account.c:897
48 msgid "Accounts with remote folders cannot be copied."
49 msgstr ""
50
51 #: src/account.c:904
52 #, c-format
53 msgid "Copy of %s"
54 msgstr ""
55
56 #: src/account.c:1064
57 #, c-format
58 msgid "Do you really want to delete the account '%s'?"
59 msgstr ""
60
61 #: src/account.c:1066
62 msgid "(Untitled)"
63 msgstr ""
64
65 #: src/account.c:1067
66 msgid "Delete account"
67 msgstr ""
68
69 #: src/account.c:1537
70 msgctxt "Accounts List Get Column Name"
71 msgid "G"
72 msgstr ""
73
74 #: src/account.c:1543
75 msgid "'Get Mail' retrieves mail from the checked accounts"
76 msgstr ""
77
78 #: src/account.c:1550 src/addressadd.c:215 src/addressbook.c:125
79 #: src/addrduplicates.c:471 src/compose.c:7147 src/editaddress.c:1263
80 #: src/editaddress.c:1320 src/editaddress.c:1340 src/editbook.c:170
81 #: src/editgroup.c:288 src/editjpilot.c:257 src/editldap.c:428
82 #: src/editvcard.c:173 src/importmutt.c:223 src/importpine.c:222
83 #: src/mimeview.c:275 src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1800
84 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:396 src/prefs_filtering.c:384
85 #: src/prefs_filtering.c:1868 src/prefs_template.c:78
86 msgid "Name"
87 msgstr ""
88
89 #: src/account.c:1558 src/prefs_account.c:1103 src/prefs_account.c:4058
90 msgid "Protocol"
91 msgstr ""
92
93 #: src/account.c:1566 src/ssl_manager.c:102
94 msgid "Server"
95 msgstr ""
96
97 #: src/action.c:383
98 #, c-format
99 msgid "Could not get message file %d"
100 msgstr ""
101
102 #: src/action.c:420
103 msgid "Could not get message part."
104 msgstr ""
105
106 #: src/action.c:437
107 #, c-format
108 msgid "Can't get part of multipart message: %s"
109 msgstr ""
110
111 #: src/action.c:609
112 #, c-format
113 msgid ""
114 "The selected action cannot be used in the compose window\n"
115 "because it contains %%f, %%F, %%as or %%p."
116 msgstr ""
117
118 #: src/action.c:721
119 msgid "There is no filtering action set"
120 msgstr ""
121
122 #: src/action.c:723
123 #, c-format
124 msgid ""
125 "Invalid filtering action(s):\n"
126 "%s"
127 msgstr ""
128
129 #: src/action.c:988
130 #, c-format
131 msgid ""
132 "Could not fork to execute the following command:\n"
133 "%s\n"
134 "%s"
135 msgstr ""
136
137 #: src/action.c:990 src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:875
138 #: src/plugins/rssyl/feed.c:1739 src/plugins/rssyl/feed.c:1743
139 #: src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:67
140 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1803
141 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1807
142 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1818
143 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1821 src/privacy.c:62
144 msgid "Unknown error"
145 msgstr ""
146
147 #: src/action.c:1208 src/action.c:1373
148 msgid "Completed"
149 msgstr ""
150
151 #: src/action.c:1244
152 #, c-format
153 msgid "--- Running: %s\n"
154 msgstr ""
155
156 #: src/action.c:1248
157 #, c-format
158 msgid "--- Ended: %s\n"
159 msgstr ""
160
161 #: src/action.c:1281
162 msgid "Action's input/output"
163 msgstr ""
164
165 #: src/action.c:1609
166 #, c-format
167 msgid ""
168 "Enter the argument for the following action:\n"
169 "('%%h' will be replaced with the argument)\n"
170 "  %s"
171 msgstr ""
172
173 #: src/action.c:1614
174 msgid "Action's hidden user argument"
175 msgstr ""
176
177 #: src/action.c:1618
178 #, c-format
179 msgid ""
180 "Enter the argument for the following action:\n"
181 "('%%u' will be replaced with the argument)\n"
182 "  %s"
183 msgstr ""
184
185 #: src/action.c:1623
186 msgid "Action's user argument"
187 msgstr ""
188
189 #: src/addr_compl.c:620 src/addressbook.c:4870
190 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:314
191 msgid "Group"
192 msgstr ""
193
194 #: src/addrcustomattr.c:65
195 msgid "date of birth"
196 msgstr ""
197
198 #: src/addrcustomattr.c:66
199 msgid "address"
200 msgstr ""
201
202 #: src/addrcustomattr.c:67
203 msgid "phone"
204 msgstr ""
205
206 #: src/addrcustomattr.c:68
207 msgid "mobile phone"
208 msgstr ""
209
210 #: src/addrcustomattr.c:69
211 msgid "organization"
212 msgstr "organisation"
213
214 #: src/addrcustomattr.c:70
215 msgid "office address"
216 msgstr ""
217
218 #: src/addrcustomattr.c:71
219 msgid "office phone"
220 msgstr ""
221
222 #: src/addrcustomattr.c:72
223 msgid "fax"
224 msgstr ""
225
226 #: src/addrcustomattr.c:73
227 msgid "website"
228 msgstr ""
229
230 #: src/addrcustomattr.c:141
231 msgid "Attribute name"
232 msgstr ""
233
234 #: src/addrcustomattr.c:156
235 msgid "Delete all attribute names"
236 msgstr ""
237
238 #: src/addrcustomattr.c:157
239 msgid "Do you really want to delete all attribute names?"
240 msgstr ""
241
242 #: src/addrcustomattr.c:181
243 msgid "Delete attribute name"
244 msgstr ""
245
246 #: src/addrcustomattr.c:182
247 msgid "Do you really want to delete this attribute name?"
248 msgstr ""
249
250 #: src/addrcustomattr.c:191
251 msgid "Reset to default"
252 msgstr ""
253
254 #: src/addrcustomattr.c:192
255 msgid ""
256 "Do you really want to replace all attribute names\n"
257 "with the default set?"
258 msgstr ""
259
260 #: src/addrcustomattr.c:212 src/addressbook.c:435 src/addressbook.c:463
261 #: src/addressbook.c:480 src/edittags.c:272
262 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1193 src/prefs_actions.c:1090
263 #: src/prefs_filtering.c:1695 src/prefs_template.c:1099
264 msgid "_Delete"
265 msgstr ""
266
267 #: src/addrcustomattr.c:213 src/edittags.c:273 src/prefs_actions.c:1091
268 #: src/prefs_filtering.c:1696 src/prefs_template.c:1100
269 msgid "Delete _all"
270 msgstr ""
271
272 #: src/addrcustomattr.c:214
273 msgid "_Reset to default"
274 msgstr ""
275
276 #: src/addrcustomattr.c:403
277 msgid "Attribute name is not set."
278 msgstr ""
279
280 #: src/addrcustomattr.c:462
281 msgctxt "Dialog title"
282 msgid "Edit attribute names"
283 msgstr ""
284
285 #: src/addrcustomattr.c:476
286 msgid "New attribute name:"
287 msgstr ""
288
289 #: src/addrcustomattr.c:513
290 msgid ""
291 "Adding or removing attribute names won't affect attributes already set for "
292 "contacts."
293 msgstr ""
294
295 #: src/addressadd.c:185 src/prefs_filtering_action.c:201
296 msgid "Add to address book"
297 msgstr ""
298
299 #: src/addressadd.c:207
300 msgid "Contact"
301 msgstr ""
302
303 #: src/addressadd.c:227 src/addrduplicates.c:442
304 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:397 src/toolbar.c:434
305 msgid "Address"
306 msgstr ""
307
308 #: src/addressadd.c:238 src/addressbook.c:127 src/editaddress.c:1055
309 #: src/editaddress.c:1130 src/editgroup.c:290
310 msgid "Remarks"
311 msgstr ""
312
313 #: src/addressadd.c:257 src/addressbook_foldersel.c:158
314 msgid "Select Address Book Folder"
315 msgstr ""
316
317 #: src/addressadd.c:483 src/editaddress.c:1582 src/headerview.c:281
318 #: src/textview.c:2053
319 #, c-format
320 msgid ""
321 "Failed to save image: \n"
322 "%s"
323 msgstr ""
324
325 #: src/addressadd.c:532 src/addressbook.c:3210 src/addressbook.c:3261
326 msgid "Add address(es)"
327 msgstr ""
328
329 #: src/addressadd.c:533
330 msgid "Can't add the specified address"
331 msgstr ""
332
333 #: src/addressbook.c:126 src/addressbook.c:4858 src/editaddress.c:1052
334 #: src/editaddress.c:1113 src/editgroup.c:289 src/expldifdlg.c:517
335 #: src/exporthtml.c:600 src/exporthtml.c:764 src/ldif.c:782
336 msgid "Email Address"
337 msgstr ""
338
339 #: src/addressbook.c:402
340 msgid "_Book"
341 msgstr ""
342
343 #: src/addressbook.c:403 src/addressbook.c:434 src/addressbook.c:462
344 #: src/addressbook.c:479 src/compose.c:581 src/mainwindow.c:504
345 #: src/messageview.c:210
346 msgid "_Edit"
347 msgstr ""
348
349 #: src/addressbook.c:404 src/compose.c:586 src/mainwindow.c:507
350 #: src/messageview.c:213
351 msgid "_Tools"
352 msgstr ""
353
354 #: src/addressbook.c:405 src/compose.c:587 src/mainwindow.c:509
355 #: src/messageview.c:214
356 msgid "_Help"
357 msgstr ""
358
359 #: src/addressbook.c:408 src/addressbook.c:465
360 msgid "New _Book"
361 msgstr ""
362
363 #: src/addressbook.c:409 src/addressbook.c:466
364 msgid "New _Folder"
365 msgstr ""
366
367 #: src/addressbook.c:410
368 msgid "New _vCard"
369 msgstr ""
370
371 #: src/addressbook.c:414
372 msgid "New _JPilot"
373 msgstr ""
374
375 #: src/addressbook.c:417
376 msgid "New LDAP _Server"
377 msgstr ""
378
379 #: src/addressbook.c:421
380 msgid "_Edit book"
381 msgstr ""
382
383 #: src/addressbook.c:422
384 msgid "_Delete book"
385 msgstr ""
386
387 #: src/addressbook.c:424 src/compose.c:598
388 msgid "_Save"
389 msgstr ""
390
391 #: src/addressbook.c:425 src/compose.c:602 src/messageview.c:223
392 msgid "_Close"
393 msgstr ""
394
395 #: src/addressbook.c:428 src/addressbook.c:477 src/messageview.c:227
396 msgid "_Select all"
397 msgstr ""
398
399 #: src/addressbook.c:430 src/addressbook.c:469 src/addressbook.c:485
400 msgid "C_ut"
401 msgstr ""
402
403 #: src/addressbook.c:431 src/addressbook.c:470 src/addressbook.c:486
404 #: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:538 src/messageview.c:226
405 msgid "_Copy"
406 msgstr ""
407
408 #: src/addressbook.c:432 src/addressbook.c:471 src/addressbook.c:487
409 #: src/compose.c:611
410 msgid "_Paste"
411 msgstr ""
412
413 #: src/addressbook.c:437 src/addressbook.c:482
414 msgid "New _Address"
415 msgstr ""
416
417 #: src/addressbook.c:438 src/addressbook.c:467 src/addressbook.c:483
418 msgid "New _Group"
419 msgstr ""
420
421 #: src/addressbook.c:440 src/addressbook.c:489
422 msgid "_Mail To"
423 msgstr ""
424
425 #: src/addressbook.c:444
426 msgid "Import _LDIF file..."
427 msgstr ""
428
429 #: src/addressbook.c:445
430 msgid "Import M_utt file..."
431 msgstr ""
432
433 #: src/addressbook.c:446
434 msgid "Import _Pine file..."
435 msgstr ""
436
437 #: src/addressbook.c:448
438 msgid "Export _HTML..."
439 msgstr ""
440
441 #: src/addressbook.c:449
442 msgid "Export LDI_F..."
443 msgstr ""
444
445 #: src/addressbook.c:451
446 msgid "Find duplicates..."
447 msgstr ""
448
449 #: src/addressbook.c:452
450 msgid "Edit custom attributes..."
451 msgstr ""
452
453 #: src/addressbook.c:455 src/compose.c:690 src/mainwindow.c:801
454 #: src/messageview.c:339
455 msgid "_About"
456 msgstr ""
457
458 #: src/addressbook.c:491
459 msgid "_Browse Entry"
460 msgstr ""
461
462 #: src/addressbook.c:504 src/crash.c:451 src/crash.c:470 src/importldif.c:115
463 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:251 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:140
464 #: src/plugins/vcalendar/day-view.c:410 src/plugins/vcalendar/month-view.c:431
465 #: src/prefs_themes.c:707 src/prefs_themes.c:739 src/prefs_themes.c:740
466 msgid "Unknown"
467 msgstr ""
468
469 #: src/addressbook.c:511 src/addressbook.c:530 src/importldif.c:122
470 msgid "Success"
471 msgstr ""
472
473 #: src/addressbook.c:512 src/importldif.c:123
474 msgid "Bad arguments"
475 msgstr ""
476
477 #: src/addressbook.c:513 src/importldif.c:124
478 msgid "File not specified"
479 msgstr ""
480
481 #: src/addressbook.c:514 src/importldif.c:125
482 msgid "Error opening file"
483 msgstr ""
484
485 #: src/addressbook.c:515 src/importldif.c:126
486 msgid "Error reading file"
487 msgstr ""
488
489 #: src/addressbook.c:516 src/importldif.c:127
490 msgid "End of file encountered"
491 msgstr ""
492
493 #: src/addressbook.c:517 src/importldif.c:128
494 msgid "Error allocating memory"
495 msgstr ""
496
497 #: src/addressbook.c:518 src/importldif.c:129
498 msgid "Bad file format"
499 msgstr ""
500
501 #: src/addressbook.c:519 src/importldif.c:130
502 msgid "Error writing to file"
503 msgstr ""
504
505 #: src/addressbook.c:520 src/importldif.c:131
506 msgid "Error opening directory"
507 msgstr ""
508
509 #: src/addressbook.c:521 src/importldif.c:132
510 msgid "No path specified"
511 msgstr ""
512
513 #: src/addressbook.c:531
514 msgid "Error connecting to LDAP server"
515 msgstr ""
516
517 #: src/addressbook.c:532
518 msgid "Error initializing LDAP"
519 msgstr ""
520
521 #: src/addressbook.c:533
522 msgid "Error binding to LDAP server"
523 msgstr ""
524
525 #: src/addressbook.c:534
526 msgid "Error searching LDAP database"
527 msgstr ""
528
529 #: src/addressbook.c:535
530 msgid "Timeout performing LDAP operation"
531 msgstr ""
532
533 #: src/addressbook.c:536
534 msgid "Error in LDAP search criteria"
535 msgstr ""
536
537 #: src/addressbook.c:537
538 msgid "No LDAP entries found for search criteria"
539 msgstr ""
540
541 #: src/addressbook.c:538
542 msgid "LDAP search terminated on request"
543 msgstr ""
544
545 #: src/addressbook.c:539
546 msgid "Error starting TLS connection"
547 msgstr ""
548
549 #: src/addressbook.c:540
550 msgid "Distinguished Name (dn) is missing"
551 msgstr ""
552
553 #: src/addressbook.c:541
554 msgid "Missing required information"
555 msgstr ""
556
557 #: src/addressbook.c:542
558 msgid "Another contact exists with that key"
559 msgstr ""
560
561 #: src/addressbook.c:543
562 msgid "Strong(er) authentication required"
563 msgstr ""
564
565 #: src/addressbook.c:910
566 msgid "Sources"
567 msgstr ""
568
569 #: src/addressbook.c:914 src/prefs_matcher.c:629 src/prefs_other.c:475
570 #: src/toolbar.c:225 src/toolbar.c:2170
571 msgid "Address book"
572 msgstr ""
573
574 #: src/addressbook.c:1109
575 msgid "Lookup name:"
576 msgstr ""
577
578 #: src/addressbook.c:1433 src/addressbook.c:1486 src/addrduplicates.c:793
579 msgid "Delete address(es)"
580 msgstr ""
581
582 #: src/addressbook.c:1434 src/addrduplicates.c:843
583 msgid "This address data is readonly and cannot be deleted."
584 msgstr ""
585
586 #: src/addressbook.c:1478
587 msgid "Delete group"
588 msgstr ""
589
590 #: src/addressbook.c:1479
591 msgid ""
592 "Really delete the group(s)?\n"
593 "The addresses it contains will not be lost."
594 msgstr ""
595
596 #: src/addressbook.c:1487 src/addrduplicates.c:794
597 msgid "Really delete the address(es)?"
598 msgstr ""
599
600 #: src/addressbook.c:2190
601 msgid "Cannot paste. Target address book is readonly."
602 msgstr ""
603
604 #: src/addressbook.c:2200
605 msgid "Cannot paste into an address group."
606 msgstr ""
607
608 #: src/addressbook.c:2906
609 #, c-format
610 msgid "Do you want to delete the query results and addresses in '%s'?"
611 msgstr ""
612
613 #: src/addressbook.c:2909 src/addressbook.c:2935 src/addressbook.c:2942
614 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:337 src/prefs_filtering_action.c:177
615 #: src/toolbar.c:415
616 msgid "Delete"
617 msgstr ""
618
619 #: src/addressbook.c:2918
620 #, c-format
621 msgid ""
622 "Do you want to delete '%s'? If you delete the folder only, the addresses it "
623 "contains will be moved into the parent folder."
624 msgstr ""
625
626 #: src/addressbook.c:2921 src/imap_gtk.c:363 src/mh_gtk.c:202
627 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:324 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:236
628 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1953
629 msgid "Delete folder"
630 msgstr ""
631
632 #: src/addressbook.c:2922
633 msgid "+Delete _folder only"
634 msgstr ""
635
636 #: src/addressbook.c:2922
637 msgid "Delete folder and _addresses"
638 msgstr ""
639
640 #: src/addressbook.c:2933
641 #, c-format
642 msgid ""
643 "Do you want to delete '%s'?\n"
644 "The addresses it contains will not be lost."
645 msgstr ""
646
647 #: src/addressbook.c:2940
648 #, c-format
649 msgid ""
650 "Do you want to delete '%s'?\n"
651 "The addresses it contains will be lost."
652 msgstr ""
653
654 #: src/addressbook.c:3054
655 #, c-format
656 msgid "Search '%s'"
657 msgstr ""
658
659 #: src/addressbook.c:3192 src/addressbook.c:3242
660 msgid "New Contacts"
661 msgstr ""
662
663 #: src/addressbook.c:4024
664 msgid "New user, could not save index file."
665 msgstr ""
666
667 #: src/addressbook.c:4028
668 msgid "New user, could not save address book files."
669 msgstr ""
670
671 #: src/addressbook.c:4038
672 msgid "Old address book converted successfully."
673 msgstr ""
674
675 #: src/addressbook.c:4043
676 msgid ""
677 "Old address book converted,\n"
678 "could not save new address index file."
679 msgstr ""
680
681 #: src/addressbook.c:4056
682 msgid ""
683 "Could not convert address book,\n"
684 "but created empty new address book files."
685 msgstr ""
686
687 #: src/addressbook.c:4062
688 msgid ""
689 "Could not convert address book,\n"
690 "could not save new address index file."
691 msgstr ""
692
693 #: src/addressbook.c:4067
694 msgid ""
695 "Could not convert address book\n"
696 "and could not create new address book files."
697 msgstr ""
698
699 #: src/addressbook.c:4074 src/addressbook.c:4080
700 msgid "Addressbook conversion error"
701 msgstr ""
702
703 #: src/addressbook.c:4187
704 msgid "Addressbook Error"
705 msgstr ""
706
707 #: src/addressbook.c:4188
708 msgid "Could not read address index"
709 msgstr ""
710
711 #: src/addressbook.c:4519
712 msgid "Busy searching..."
713 msgstr ""
714
715 #: src/addressbook.c:4822
716 msgid "Interface"
717 msgstr ""
718
719 #: src/addressbook.c:4834 src/addressbook_foldersel.c:182 src/exphtmldlg.c:371
720 #: src/expldifdlg.c:388 src/exporthtml.c:984 src/importldif.c:657
721 msgid "Address Book"
722 msgstr ""
723
724 #: src/addressbook.c:4846
725 msgid "Person"
726 msgstr ""
727
728 #: src/addressbook.c:4882 src/exporthtml.c:884 src/folderview.c:338
729 #: src/folderview.c:426 src/prefs_account.c:2769 src/prefs_folder_column.c:78
730 msgid "Folder"
731 msgstr ""
732
733 #: src/addressbook.c:4894
734 msgid "vCard"
735 msgstr ""
736
737 #: src/addressbook.c:4906 src/addressbook.c:4918
738 msgid "JPilot"
739 msgstr ""
740
741 #: src/addressbook.c:4930
742 msgid "LDAP servers"
743 msgstr ""
744
745 #: src/addressbook.c:4942
746 msgid "LDAP Query"
747 msgstr ""
748
749 #: src/addressbook_foldersel.c:388 src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:107
750 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:230
751 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:306
752 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:383
753 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:197
754 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:266
755 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:326 src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:107
756 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:117
757 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:443
758 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:490
759 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:613 src/prefs_matcher.c:672
760 #: src/prefs_matcher.c:707 src/prefs_matcher.c:1607 src/prefs_matcher.c:1614
761 #: src/prefs_matcher.c:1622 src/prefs_matcher.c:1624 src/prefs_matcher.c:2504
762 #: src/prefs_matcher.c:2508
763 msgid "Any"
764 msgstr ""
765
766 #: src/addrgather.c:172
767 msgid "Please specify name for address book."
768 msgstr ""
769
770 #: src/addrgather.c:179
771 msgid "No available address book."
772 msgstr ""
773
774 #: src/addrgather.c:200
775 msgid "Please select the mail headers to search."
776 msgstr ""
777
778 #: src/addrgather.c:207
779 msgid "Collecting addresses..."
780 msgstr ""
781
782 #: src/addrgather.c:247
783 msgid "address added by claws-mail"
784 msgstr ""
785
786 #: src/addrgather.c:275
787 msgid "Addresses collected successfully."
788 msgstr ""
789
790 #: src/addrgather.c:357
791 msgid "Current folder:"
792 msgstr ""
793
794 #: src/addrgather.c:368
795 msgid "Address book name:"
796 msgstr ""
797
798 #: src/addrgather.c:395
799 msgid "Address book folder size:"
800 msgstr ""
801
802 #: src/addrgather.c:399 src/addrgather.c:409
803 msgid ""
804 "Maximum amount of entries per folder within the newly created address book"
805 msgstr ""
806
807 #: src/addrgather.c:413
808 msgid "Process these mail header fields"
809 msgstr ""
810
811 #: src/addrgather.c:432
812 msgid "Include subfolders"
813 msgstr ""
814
815 #: src/addrgather.c:456 src/prefs_filtering_action.c:1425
816 msgid "Header Name"
817 msgstr ""
818
819 #: src/addrgather.c:457
820 msgid "Address Count"
821 msgstr ""
822
823 #: src/addrgather.c:567
824 msgid "Header Fields"
825 msgstr ""
826
827 #: src/addrgather.c:568 src/exphtmldlg.c:658 src/expldifdlg.c:722
828 #: src/importldif.c:1022
829 msgid "Finish"
830 msgstr ""
831
832 #: src/addrgather.c:626
833 msgid "Collect email addresses from selected messages"
834 msgstr ""
835
836 #: src/addrgather.c:630
837 msgid "Collect email addresses from folder"
838 msgstr ""
839
840 #: src/addrindex.c:123
841 msgid "Common addresses"
842 msgstr ""
843
844 #: src/addrindex.c:124
845 msgid "Personal addresses"
846 msgstr ""
847
848 #: src/addrindex.c:130
849 msgid "Common address"
850 msgstr ""
851
852 #: src/addrindex.c:131
853 msgid "Personal address"
854 msgstr ""
855
856 #: src/addrindex.c:1827
857 msgid "Address(es) update"
858 msgstr ""
859
860 #: src/addrindex.c:1828
861 msgid "Update failed. Changes not written to Directory."
862 msgstr ""
863
864 #: src/addrduplicates.c:127
865 msgid "Show duplicates in the same book"
866 msgstr ""
867
868 #: src/addrduplicates.c:133
869 msgid "Show duplicates in different books"
870 msgstr ""
871
872 #: src/addrduplicates.c:144
873 msgid "Find address book email duplicates"
874 msgstr ""
875
876 #: src/addrduplicates.c:145
877 msgid ""
878 "Claws Mail will now search for duplicate email addresses in the address book."
879 msgstr ""
880
881 #: src/addrduplicates.c:315
882 msgid "No duplicate email addresses found in the address book"
883 msgstr ""
884
885 #: src/addrduplicates.c:346
886 msgid "Duplicate email addresses"
887 msgstr ""
888
889 #: src/addrduplicates.c:464
890 msgid "Address book path"
891 msgstr ""
892
893 #: src/addrduplicates.c:842
894 msgid "Delete address"
895 msgstr ""
896
897 #: src/alertpanel.c:146 src/compose.c:9302
898 msgid "Notice"
899 msgstr ""
900
901 #: src/alertpanel.c:159 src/compose.c:5660 src/compose.c:6134
902 #: src/compose.c:11674 src/file_checker.c:78 src/file_checker.c:100
903 #: src/messageview.c:853 src/messageview.c:866
904 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:699 src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:125
905 #: src/summaryview.c:4870
906 msgid "Warning"
907 msgstr ""
908
909 #: src/alertpanel.c:172 src/alertpanel.c:195 src/compose.c:5601 src/inc.c:669
910 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:152 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:246
911 msgid "Error"
912 msgstr ""
913
914 #: src/alertpanel.c:196 src/gtk/progressdialog.c:94
915 msgid "_View log"
916 msgstr ""
917
918 #: src/alertpanel.c:347
919 msgid "Show this message next time"
920 msgstr ""
921
922 #: src/browseldap.c:218
923 msgid "Browse Directory Entry"
924 msgstr ""
925
926 #: src/browseldap.c:237
927 msgid "Server Name :"
928 msgstr ""
929
930 #: src/browseldap.c:247
931 msgid "Distinguished Name (dn) :"
932 msgstr ""
933
934 #: src/browseldap.c:270
935 msgid "LDAP Name"
936 msgstr ""
937
938 #: src/browseldap.c:272
939 msgid "Attribute Value"
940 msgstr ""
941
942 #: src/common/plugin.c:65
943 msgid "Nothing"
944 msgstr ""
945
946 #: src/common/plugin.c:66
947 msgid "a viewer"
948 msgstr ""
949
950 #: src/common/plugin.c:67
951 msgid "a MIME parser"
952 msgstr ""
953
954 #: src/common/plugin.c:68
955 msgid "folders"
956 msgstr ""
957
958 #: src/common/plugin.c:69
959 msgid "filtering"
960 msgstr ""
961
962 #: src/common/plugin.c:70
963 msgid "a privacy interface"
964 msgstr ""
965
966 #: src/common/plugin.c:71
967 msgid "a notifier"
968 msgstr ""
969
970 #: src/common/plugin.c:72
971 msgid "an utility"
972 msgstr ""
973
974 #: src/common/plugin.c:73
975 msgid "things"
976 msgstr ""
977
978 #: src/common/plugin.c:334
979 #, c-format
980 msgid ""
981 "This plugin provides %s (%s), which is already provided by the %s plugin."
982 msgstr ""
983
984 #: src/common/plugin.c:436
985 msgid "Plugin already loaded"
986 msgstr ""
987
988 #: src/common/plugin.c:447
989 msgid "Failed to allocate memory for Plugin"
990 msgstr ""
991
992 #: src/common/plugin.c:481
993 msgid "This module is not licensed under a GPL v3 or later compatible license."
994 msgstr ""
995
996 #: src/common/plugin.c:490
997 msgid "This module is for Claws Mail GTK1."
998 msgstr ""
999
1000 #: src/common/plugin.c:772
1001 #, c-format
1002 msgid ""
1003 "Your version of Claws Mail is newer than the version the '%s' plugin was "
1004 "built with."
1005 msgstr ""
1006
1007 #: src/common/plugin.c:775
1008 msgid ""
1009 "Your version of Claws Mail is newer than the version the plugin was built "
1010 "with."
1011 msgstr ""
1012
1013 #: src/common/plugin.c:784
1014 #, c-format
1015 msgid "Your version of Claws Mail is too old for the '%s' plugin."
1016 msgstr ""
1017
1018 #: src/common/plugin.c:786
1019 msgid "Your version of Claws Mail is too old for the plugin."
1020 msgstr ""
1021
1022 #: src/common/session.c:177 src/imap.c:1171
1023 msgid "SSL handshake failed\n"
1024 msgstr ""
1025
1026 #: src/common/smtp.c:180
1027 msgid "No SMTP AUTH method available\n"
1028 msgstr ""
1029
1030 #: src/common/smtp.c:183
1031 msgid "Selected SMTP AUTH method not available\n"
1032 msgstr ""
1033
1034 #: src/common/smtp.c:525 src/common/smtp.c:579
1035 msgid "bad SMTP response\n"
1036 msgstr ""
1037
1038 #: src/common/smtp.c:550 src/common/smtp.c:568 src/common/smtp.c:683
1039 msgid "error occurred on SMTP session\n"
1040 msgstr ""
1041
1042 #: src/common/smtp.c:559 src/pop.c:899
1043 msgid "error occurred on authentication\n"
1044 msgstr ""
1045
1046 #: src/common/smtp.c:610
1047 #, c-format
1048 msgid "Message is too big (Maximum size is %s)\n"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: src/common/smtp.c:642 src/pop.c:892
1052 msgid "couldn't start TLS session\n"
1053 msgstr ""
1054
1055 #: src/common/socket.c:573
1056 msgid "Socket IO timeout.\n"
1057 msgstr ""
1058
1059 #: src/common/socket.c:602
1060 msgid "Connection timed out.\n"
1061 msgstr ""
1062
1063 #: src/common/socket.c:630
1064 #, c-format
1065 msgid "%s: host lookup timed out.\n"
1066 msgstr ""
1067
1068 #: src/common/socket.c:643
1069 #, c-format
1070 msgid "%s: unknown host.\n"
1071 msgstr ""
1072
1073 #: src/common/socket.c:831
1074 #, c-format
1075 msgid "%s:%d: connection failed (%s).\n"
1076 msgstr ""
1077
1078 #: src/common/socket.c:1071
1079 #, c-format
1080 msgid "%s:%d: unknown host.\n"
1081 msgstr ""
1082
1083 #: src/common/socket.c:1166
1084 #, c-format
1085 msgid "%s:%s: host lookup failed (%s).\n"
1086 msgstr ""
1087
1088 #: src/common/socket.c:1515
1089 #, c-format
1090 msgid "write on fd%d: %s\n"
1091 msgstr ""
1092
1093 #: src/common/ssl_certificate.c:328
1094 #, c-format
1095 msgid "Cannot stat P12 certificate file (%s)\n"
1096 msgstr ""
1097
1098 #: src/common/ssl_certificate.c:336
1099 #, c-format
1100 msgid "Cannot read P12 certificate file (%s)\n"
1101 msgstr ""
1102
1103 #: src/common/ssl_certificate.c:345
1104 #, c-format
1105 msgid "Cannot import P12 certificate file (%s)\n"
1106 msgstr ""
1107
1108 #: src/common/ssl_certificate.c:622
1109 msgid "Internal error"
1110 msgstr ""
1111
1112 #: src/common/ssl_certificate.c:627
1113 msgid "Uncheckable"
1114 msgstr ""
1115
1116 #: src/common/ssl_certificate.c:631
1117 msgid "Self-signed certificate"
1118 msgstr ""
1119
1120 #: src/common/ssl_certificate.c:634
1121 msgid "Revoked certificate"
1122 msgstr ""
1123
1124 #: src/common/ssl_certificate.c:636
1125 msgid "No certificate issuer found"
1126 msgstr ""
1127
1128 #: src/common/ssl_certificate.c:638
1129 msgid "Certificate issuer is not a CA"
1130 msgstr ""
1131
1132 #: src/common/ssl_certificate.c:863
1133 #, c-format
1134 msgid "Cannot open certificate file %s: %s\n"
1135 msgstr ""
1136
1137 #: src/common/ssl_certificate.c:867
1138 #, c-format
1139 msgid "Certificate file %s missing (%s)\n"
1140 msgstr ""
1141
1142 #: src/common/ssl_certificate.c:886
1143 #, c-format
1144 msgid "Cannot open key file %s (%s)\n"
1145 msgstr ""
1146
1147 #: src/common/ssl_certificate.c:890
1148 #, c-format
1149 msgid "Key file %s missing (%s)\n"
1150 msgstr ""
1151
1152 #: src/common/ssl_certificate.c:1038
1153 #, c-format
1154 msgid "Failed to read P12 certificate file %s\n"
1155 msgstr ""
1156
1157 #: src/common/ssl_certificate.c:1041
1158 #, c-format
1159 msgid "Cannot open P12 certificate file %s (%s)\n"
1160 msgstr ""
1161
1162 #: src/common/ssl_certificate.c:1045
1163 #, c-format
1164 msgid "P12 Certificate file %s missing (%s)\n"
1165 msgstr ""
1166
1167 #: src/common/ssl_certificate.c:1070 src/gtk/sslcertwindow.c:85
1168 #: src/gtk/sslcertwindow.c:92 src/gtk/sslcertwindow.c:107
1169 #: src/gtk/sslcertwindow.c:112 src/gtk/sslcertwindow.c:119
1170 #: src/gtk/sslcertwindow.c:134
1171 msgid "<not in certificate>"
1172 msgstr ""
1173
1174 #: src/common/string_match.c:83
1175 msgid "(Subject cleared by RegExp)"
1176 msgstr ""
1177
1178 #: src/common/utils.c:379
1179 #, c-format
1180 msgid "%dB"
1181 msgstr ""
1182
1183 #: src/common/utils.c:380
1184 #, c-format
1185 msgid "%d.%02dKB"
1186 msgstr ""
1187
1188 #: src/common/utils.c:381
1189 #, c-format
1190 msgid "%d.%02dMB"
1191 msgstr ""
1192
1193 #: src/common/utils.c:382
1194 #, c-format
1195 msgid "%.2fGB"
1196 msgstr ""
1197
1198 #: src/common/utils.c:4958
1199 msgctxt "Complete day name for use by strftime"
1200 msgid "Sunday"
1201 msgstr ""
1202
1203 #: src/common/utils.c:4959
1204 msgctxt "Complete day name for use by strftime"
1205 msgid "Monday"
1206 msgstr ""
1207
1208 #: src/common/utils.c:4960
1209 msgctxt "Complete day name for use by strftime"
1210 msgid "Tuesday"
1211 msgstr ""
1212
1213 #: src/common/utils.c:4961
1214 msgctxt "Complete day name for use by strftime"
1215 msgid "Wednesday"
1216 msgstr ""
1217
1218 #: src/common/utils.c:4962
1219 msgctxt "Complete day name for use by strftime"
1220 msgid "Thursday"
1221 msgstr ""
1222
1223 #: src/common/utils.c:4963
1224 msgctxt "Complete day name for use by strftime"
1225 msgid "Friday"
1226 msgstr ""
1227
1228 #: src/common/utils.c:4964
1229 msgctxt "Complete day name for use by strftime"
1230 msgid "Saturday"
1231 msgstr ""
1232
1233 #: src/common/utils.c:4966
1234 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1235 msgid "January"
1236 msgstr ""
1237
1238 #: src/common/utils.c:4967
1239 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1240 msgid "February"
1241 msgstr ""
1242
1243 #: src/common/utils.c:4968
1244 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1245 msgid "March"
1246 msgstr ""
1247
1248 #: src/common/utils.c:4969
1249 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1250 msgid "April"
1251 msgstr ""
1252
1253 #: src/common/utils.c:4970
1254 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1255 msgid "May"
1256 msgstr ""
1257
1258 #: src/common/utils.c:4971
1259 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1260 msgid "June"
1261 msgstr ""
1262
1263 #: src/common/utils.c:4972
1264 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1265 msgid "July"
1266 msgstr ""
1267
1268 #: src/common/utils.c:4973
1269 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1270 msgid "August"
1271 msgstr ""
1272
1273 #: src/common/utils.c:4974
1274 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1275 msgid "September"
1276 msgstr ""
1277
1278 #: src/common/utils.c:4975
1279 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1280 msgid "October"
1281 msgstr ""
1282
1283 #: src/common/utils.c:4976
1284 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1285 msgid "November"
1286 msgstr ""
1287
1288 #: src/common/utils.c:4977
1289 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1290 msgid "December"
1291 msgstr ""
1292
1293 #: src/common/utils.c:4979
1294 msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
1295 msgid "Sun"
1296 msgstr ""
1297
1298 #: src/common/utils.c:4980
1299 msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
1300 msgid "Mon"
1301 msgstr ""
1302
1303 #: src/common/utils.c:4981
1304 msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
1305 msgid "Tue"
1306 msgstr ""
1307
1308 #: src/common/utils.c:4982
1309 msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
1310 msgid "Wed"
1311 msgstr ""
1312
1313 #: src/common/utils.c:4983
1314 msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
1315 msgid "Thu"
1316 msgstr ""
1317
1318 #: src/common/utils.c:4984
1319 msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
1320 msgid "Fri"
1321 msgstr ""
1322
1323 #: src/common/utils.c:4985
1324 msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
1325 msgid "Sat"
1326 msgstr ""
1327
1328 #: src/common/utils.c:4987
1329 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1330 msgid "Jan"
1331 msgstr ""
1332
1333 #: src/common/utils.c:4988
1334 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1335 msgid "Feb"
1336 msgstr ""
1337
1338 #: src/common/utils.c:4989
1339 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1340 msgid "Mar"
1341 msgstr ""
1342
1343 #: src/common/utils.c:4990
1344 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1345 msgid "Apr"
1346 msgstr ""
1347
1348 #: src/common/utils.c:4991
1349 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1350 msgid "May"
1351 msgstr ""
1352
1353 #: src/common/utils.c:4992
1354 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1355 msgid "Jun"
1356 msgstr ""
1357
1358 #: src/common/utils.c:4993
1359 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1360 msgid "Jul"
1361 msgstr ""
1362
1363 #: src/common/utils.c:4994
1364 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1365 msgid "Aug"
1366 msgstr ""
1367
1368 #: src/common/utils.c:4995
1369 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1370 msgid "Sep"
1371 msgstr ""
1372
1373 #: src/common/utils.c:4996
1374 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1375 msgid "Oct"
1376 msgstr ""
1377
1378 #: src/common/utils.c:4997
1379 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1380 msgid "Nov"
1381 msgstr ""
1382
1383 #: src/common/utils.c:4998
1384 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1385 msgid "Dec"
1386 msgstr ""
1387
1388 #: src/common/utils.c:5009
1389 msgctxt "For use by strftime (morning)"
1390 msgid "AM"
1391 msgstr ""
1392
1393 #: src/common/utils.c:5010
1394 msgctxt "For use by strftime (afternoon)"
1395 msgid "PM"
1396 msgstr ""
1397
1398 #: src/common/utils.c:5011
1399 msgctxt "For use by strftime (morning, lowercase)"
1400 msgid "am"
1401 msgstr ""
1402
1403 #: src/common/utils.c:5012
1404 msgctxt "For use by strftime (afternoon, lowercase)"
1405 msgid "pm"
1406 msgstr ""
1407
1408 #: src/compose.c:570
1409 msgid "_Add..."
1410 msgstr ""
1411
1412 #: src/compose.c:571 src/mh_gtk.c:361 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:293
1413 #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:140
1414 msgid "_Remove"
1415 msgstr ""
1416
1417 #: src/compose.c:573 src/folderview.c:234
1418 msgid "_Properties..."
1419 msgstr ""
1420
1421 #: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:506 src/messageview.c:212
1422 msgid "_Message"
1423 msgstr ""
1424
1425 #: src/compose.c:583
1426 msgid "_Spelling"
1427 msgstr ""
1428
1429 #: src/compose.c:585 src/compose.c:652
1430 msgid "_Options"
1431 msgstr ""
1432
1433 #: src/compose.c:589
1434 msgid "S_end"
1435 msgstr ""
1436
1437 #: src/compose.c:590
1438 msgid "Send _later"
1439 msgstr ""
1440
1441 #: src/compose.c:593
1442 msgid "_Attach file"
1443 msgstr ""
1444
1445 #: src/compose.c:594
1446 msgid "_Insert file"
1447 msgstr ""
1448
1449 #: src/compose.c:595
1450 msgid "Insert si_gnature"
1451 msgstr ""
1452
1453 #: src/compose.c:596
1454 msgid "_Replace signature"
1455 msgstr ""
1456
1457 #: src/compose.c:600
1458 msgid "_Print"
1459 msgstr ""
1460
1461 #: src/compose.c:605
1462 msgid "_Undo"
1463 msgstr ""
1464
1465 #: src/compose.c:606
1466 msgid "_Redo"
1467 msgstr ""
1468
1469 #: src/compose.c:609
1470 msgid "Cu_t"
1471 msgstr ""
1472
1473 #: src/compose.c:613
1474 msgid "_Special paste"
1475 msgstr ""
1476
1477 #: src/compose.c:614
1478 msgid "As _quotation"
1479 msgstr ""
1480
1481 #: src/compose.c:615
1482 msgid "_Wrapped"
1483 msgstr ""
1484
1485 #: src/compose.c:616
1486 msgid "_Unwrapped"
1487 msgstr ""
1488
1489 #: src/compose.c:618 src/mainwindow.c:539
1490 msgid "Select _all"
1491 msgstr ""
1492
1493 #: src/compose.c:620
1494 msgid "A_dvanced"
1495 msgstr ""
1496
1497 #: src/compose.c:621
1498 msgid "Move a character backward"
1499 msgstr ""
1500
1501 #: src/compose.c:622
1502 msgid "Move a character forward"
1503 msgstr ""
1504
1505 #: src/compose.c:623
1506 msgid "Move a word backward"
1507 msgstr ""
1508
1509 #: src/compose.c:624
1510 msgid "Move a word forward"
1511 msgstr ""
1512
1513 #: src/compose.c:625
1514 msgid "Move to beginning of line"
1515 msgstr ""
1516
1517 #: src/compose.c:626
1518 msgid "Move to end of line"
1519 msgstr ""
1520
1521 #: src/compose.c:627
1522 msgid "Move to previous line"
1523 msgstr ""
1524
1525 #: src/compose.c:628
1526 msgid "Move to next line"
1527 msgstr ""
1528
1529 #: src/compose.c:629
1530 msgid "Delete a character backward"
1531 msgstr ""
1532
1533 #: src/compose.c:630
1534 msgid "Delete a character forward"
1535 msgstr ""
1536
1537 #: src/compose.c:631
1538 msgid "Delete a word backward"
1539 msgstr ""
1540
1541 #: src/compose.c:632
1542 msgid "Delete a word forward"
1543 msgstr ""
1544
1545 #: src/compose.c:633
1546 msgid "Delete line"
1547 msgstr ""
1548
1549 #: src/compose.c:634
1550 msgid "Delete to end of line"
1551 msgstr ""
1552
1553 #: src/compose.c:637 src/messageview.c:229
1554 msgid "_Find"
1555 msgstr ""
1556
1557 #: src/compose.c:640
1558 msgid "_Wrap current paragraph"
1559 msgstr ""
1560
1561 #: src/compose.c:641
1562 msgid "Wrap all long _lines"
1563 msgstr ""
1564
1565 #: src/compose.c:643
1566 msgid "Edit with e_xternal editor"
1567 msgstr ""
1568
1569 #: src/compose.c:646
1570 msgid "_Check all or check selection"
1571 msgstr ""
1572
1573 #: src/compose.c:647
1574 msgid "_Highlight all misspelled words"
1575 msgstr ""
1576
1577 #: src/compose.c:648
1578 msgid "Check _backwards misspelled word"
1579 msgstr ""
1580
1581 #: src/compose.c:649
1582 msgid "_Forward to next misspelled word"
1583 msgstr ""
1584
1585 #: src/compose.c:657
1586 msgid "Reply _mode"
1587 msgstr ""
1588
1589 #: src/compose.c:659
1590 msgid "Privacy _System"
1591 msgstr ""
1592
1593 #: src/compose.c:664
1594 msgid "_Priority"
1595 msgstr ""
1596
1597 #: src/compose.c:666 src/mainwindow.c:603 src/messageview.c:265
1598 msgid "Character _encoding"
1599 msgstr ""
1600
1601 #: src/compose.c:671 src/mainwindow.c:608 src/messageview.c:270
1602 msgid "Western European"
1603 msgstr ""
1604
1605 #: src/compose.c:672 src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:271
1606 msgid "Baltic"
1607 msgstr ""
1608
1609 #: src/compose.c:673 src/mainwindow.c:610 src/messageview.c:272
1610 msgid "Hebrew"
1611 msgstr ""
1612
1613 #: src/compose.c:674 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:273
1614 msgid "Arabic"
1615 msgstr ""
1616
1617 #: src/compose.c:675 src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:274
1618 msgid "Cyrillic"
1619 msgstr ""
1620
1621 #: src/compose.c:676 src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:275
1622 msgid "Japanese"
1623 msgstr ""
1624
1625 #: src/compose.c:677 src/mainwindow.c:614 src/messageview.c:276
1626 msgid "Chinese"
1627 msgstr ""
1628
1629 #: src/compose.c:678 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:277
1630 msgid "Korean"
1631 msgstr ""
1632
1633 #: src/compose.c:679 src/mainwindow.c:616 src/messageview.c:278
1634 msgid "Thai"
1635 msgstr ""
1636
1637 #: src/compose.c:682 src/mainwindow.c:723 src/messageview.c:314
1638 msgid "_Address book"
1639 msgstr ""
1640
1641 #: src/compose.c:684
1642 msgid "_Template"
1643 msgstr ""
1644
1645 #: src/compose.c:686 src/mainwindow.c:751 src/messageview.c:335
1646 msgid "Actio_ns"
1647 msgstr ""
1648
1649 #: src/compose.c:695
1650 msgid "Aut_o wrapping"
1651 msgstr ""
1652
1653 #: src/compose.c:696
1654 msgid "Auto _indent"
1655 msgstr ""
1656
1657 #: src/compose.c:697
1658 msgid "Si_gn"
1659 msgstr ""
1660
1661 #: src/compose.c:698
1662 msgid "_Encrypt"
1663 msgstr ""
1664
1665 #: src/compose.c:699
1666 msgid "_Request Return Receipt"
1667 msgstr ""
1668
1669 #: src/compose.c:700
1670 msgid "Remo_ve references"
1671 msgstr ""
1672
1673 #: src/compose.c:701
1674 msgid "Show _ruler"
1675 msgstr ""
1676
1677 #: src/compose.c:706 src/compose.c:716
1678 msgid "_Normal"
1679 msgstr ""
1680
1681 #: src/compose.c:707 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:303
1682 msgid "_All"
1683 msgstr ""
1684
1685 #: src/compose.c:708 src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:304
1686 msgid "_Sender"
1687 msgstr ""
1688
1689 #: src/compose.c:709
1690 msgid "_Mailing-list"
1691 msgstr ""
1692
1693 #: src/compose.c:714
1694 msgid "_Highest"
1695 msgstr ""
1696
1697 #: src/compose.c:715
1698 msgid "Hi_gh"
1699 msgstr ""
1700
1701 #: src/compose.c:717
1702 msgid "Lo_w"
1703 msgstr ""
1704
1705 #: src/compose.c:718
1706 msgid "_Lowest"
1707 msgstr ""
1708
1709 #: src/compose.c:723 src/mainwindow.c:865 src/messageview.c:352
1710 msgid "_Automatic"
1711 msgstr ""
1712
1713 #: src/compose.c:724 src/mainwindow.c:866 src/messageview.c:353
1714 msgid "7bit ASCII (US-ASC_II)"
1715 msgstr ""
1716
1717 #: src/compose.c:725 src/mainwindow.c:867 src/messageview.c:354
1718 msgid "Unicode (_UTF-8)"
1719 msgstr ""
1720
1721 #: src/compose.c:729 src/mainwindow.c:871 src/messageview.c:358
1722 msgid "Central European (ISO-8859-_2)"
1723 msgstr ""
1724
1725 #: src/compose.c:732 src/mainwindow.c:874 src/messageview.c:361
1726 msgid "Greek (ISO-8859-_7)"
1727 msgstr ""
1728
1729 #: src/compose.c:737 src/mainwindow.c:879 src/messageview.c:366
1730 msgid "Turkish (ISO-8859-_9)"
1731 msgstr ""
1732
1733 #: src/compose.c:1065
1734 msgid "New message From format error."
1735 msgstr ""
1736
1737 #: src/compose.c:1157
1738 msgid "New message subject format error."
1739 msgstr ""
1740
1741 #: src/compose.c:1188 src/quote_fmt.c:569
1742 #, c-format
1743 msgid "The body of the \"New message\" template has an error at line %d."
1744 msgstr ""
1745
1746 #: src/compose.c:1443
1747 msgid "Unable to reply. The original email probably doesn't exist."
1748 msgstr ""
1749
1750 #: src/compose.c:1626 src/quote_fmt.c:586
1751 msgid ""
1752 "The \"From\" field of the \"Reply\" template contains an invalid email "
1753 "address."
1754 msgstr ""
1755
1756 #: src/compose.c:1674 src/quote_fmt.c:589
1757 #, c-format
1758 msgid "The body of the \"Reply\" template has an error at line %d."
1759 msgstr ""
1760
1761 #: src/compose.c:1810 src/compose.c:2002 src/quote_fmt.c:606
1762 msgid ""
1763 "The \"From\" field of the \"Forward\" template contains an invalid email "
1764 "address."
1765 msgstr ""
1766
1767 #: src/compose.c:1870 src/quote_fmt.c:609
1768 #, c-format
1769 msgid "The body of the \"Forward\" template has an error at line %d."
1770 msgstr ""
1771
1772 #: src/compose.c:2044
1773 msgid "Fw: multiple emails"
1774 msgstr ""
1775
1776 #: src/compose.c:2524
1777 #, c-format
1778 msgid "The body of the \"Redirect\" template has an error at line %d."
1779 msgstr ""
1780
1781 #: src/compose.c:2591 src/gtk/headers.h:13
1782 msgid "Cc:"
1783 msgstr ""
1784
1785 #: src/compose.c:2594 src/gtk/headers.h:14
1786 msgid "Bcc:"
1787 msgstr ""
1788
1789 #: src/compose.c:2597 src/gtk/headers.h:11
1790 msgid "Reply-To:"
1791 msgstr ""
1792
1793 #: src/compose.c:2600 src/compose.c:4915 src/compose.c:4917
1794 #: src/gtk/headers.h:32
1795 msgid "Newsgroups:"
1796 msgstr ""
1797
1798 #: src/compose.c:2603 src/gtk/headers.h:33
1799 msgid "Followup-To:"
1800 msgstr ""
1801
1802 #: src/compose.c:2606 src/gtk/headers.h:16
1803 msgid "In-Reply-To:"
1804 msgstr ""
1805
1806 #: src/compose.c:2610 src/compose.c:4912 src/compose.c:4920
1807 #: src/gtk/headers.h:12 src/summary_search.c:445
1808 msgid "To:"
1809 msgstr ""
1810
1811 #: src/compose.c:2819
1812 msgid "Couldn't attach a file (charset conversion failed)."
1813 msgstr ""
1814
1815 #: src/compose.c:2825
1816 #, c-format
1817 msgid ""
1818 "The following file has been attached: \n"
1819 "%s"
1820 msgid_plural ""
1821 "The following files have been attached: \n"
1822 "%s"
1823 msgstr[0] ""
1824 msgstr[1] ""
1825
1826 #: src/compose.c:3098
1827 msgid "The \"Quotation mark\" of the template is invalid."
1828 msgstr ""
1829
1830 #: src/compose.c:3589
1831 #, c-format
1832 msgid "Could not get size of file '%s'."
1833 msgstr ""
1834
1835 #: src/compose.c:3600
1836 #, c-format
1837 msgid ""
1838 "You are about to insert a file of %s in the message body. Are you sure you "
1839 "want to do that?"
1840 msgstr ""
1841
1842 #: src/compose.c:3603
1843 msgid "Are you sure?"
1844 msgstr ""
1845
1846 #: src/compose.c:3604 src/compose.c:11153
1847 msgid "+_Insert"
1848 msgstr ""
1849
1850 #: src/compose.c:3721
1851 #, c-format
1852 msgid "File %s is empty."
1853 msgstr ""
1854
1855 #: src/compose.c:3722
1856 msgid "Empty file"
1857 msgstr ""
1858
1859 #: src/compose.c:3723
1860 msgid "+_Attach anyway"
1861 msgstr ""
1862
1863 #: src/compose.c:3732
1864 #, c-format
1865 msgid "Can't read %s."
1866 msgstr ""
1867
1868 #: src/compose.c:3759
1869 #, c-format
1870 msgid "Message: %s"
1871 msgstr ""
1872
1873 #: src/compose.c:4752 src/plugins/python/composewindowtype.c:432
1874 msgid " [Edited]"
1875 msgstr ""
1876
1877 #: src/compose.c:4759 src/plugins/python/composewindowtype.c:435
1878 #, c-format
1879 msgid "%s - Compose message%s"
1880 msgstr ""
1881
1882 #: src/compose.c:4762 src/plugins/python/composewindowtype.c:438
1883 #, c-format
1884 msgid "[no subject] - Compose message%s"
1885 msgstr ""
1886
1887 #: src/compose.c:4764 src/plugins/python/composewindowtype.c:426
1888 msgid "Compose message"
1889 msgstr ""
1890
1891 #: src/compose.c:4791 src/messageview.c:888
1892 msgid ""
1893 "Account for sending mail is not specified.\n"
1894 "Please select a mail account before sending."
1895 msgstr ""
1896
1897 #: src/compose.c:5011 src/compose.c:5043 src/compose.c:5085
1898 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:219 src/prefs_account.c:3270
1899 #: src/toolbar.c:406 src/toolbar.c:424
1900 msgid "Send"
1901 msgstr ""
1902
1903 #: src/compose.c:5012
1904 msgid "The only recipient is the default CC address. Send anyway?"
1905 msgstr ""
1906
1907 #: src/compose.c:5013 src/compose.c:5045 src/compose.c:5078 src/compose.c:5601
1908 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:211
1909 msgid "+_Send"
1910 msgstr ""
1911
1912 #: src/compose.c:5044
1913 msgid "The only recipient is the default BCC address. Send anyway?"
1914 msgstr ""
1915
1916 #: src/compose.c:5061
1917 msgid "Recipient is not specified."
1918 msgstr ""
1919
1920 #: src/compose.c:5080 src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:213
1921 msgid "+_Queue"
1922 msgstr ""
1923
1924 #: src/compose.c:5081
1925 #, c-format
1926 msgid "Subject is empty. %s"
1927 msgstr ""
1928
1929 #: src/compose.c:5082
1930 msgid "Send it anyway?"
1931 msgstr ""
1932
1933 #: src/compose.c:5083
1934 msgid "Queue it anyway?"
1935 msgstr ""
1936
1937 #: src/compose.c:5085 src/toolbar.c:425
1938 msgid "Send later"
1939 msgstr ""
1940
1941 #: src/compose.c:5138 src/compose.c:9728
1942 msgid ""
1943 "Could not queue message for sending:\n"
1944 "\n"
1945 "Charset conversion failed."
1946 msgstr ""
1947
1948 #: src/compose.c:5141 src/compose.c:9731
1949 msgid ""
1950 "Could not queue message for sending:\n"
1951 "\n"
1952 "Couldn't get recipient encryption key."
1953 msgstr ""
1954
1955 #: src/compose.c:5147 src/compose.c:9725
1956 #, c-format
1957 msgid ""
1958 "Could not queue message for sending:\n"
1959 "\n"
1960 "Signature failed: %s"
1961 msgstr ""
1962
1963 #: src/compose.c:5150
1964 #, c-format
1965 msgid ""
1966 "Could not queue message for sending:\n"
1967 "\n"
1968 "%s."
1969 msgstr ""
1970
1971 #: src/compose.c:5152
1972 msgid "Could not queue message for sending."
1973 msgstr ""
1974
1975 #: src/compose.c:5167 src/compose.c:5227
1976 msgid ""
1977 "The message was queued but could not be sent.\n"
1978 "Use \"Send queued messages\" from the main window to retry."
1979 msgstr ""
1980
1981 #: src/compose.c:5223
1982 #, c-format
1983 msgid ""
1984 "%s\n"
1985 "Use \"Send queued messages\" from the main window to retry."
1986 msgstr ""
1987
1988 #: src/compose.c:5598
1989 #, c-format
1990 msgid ""
1991 "Can't convert the character encoding of the message \n"
1992 "to the specified %s charset.\n"
1993 "Send it as %s?"
1994 msgstr ""
1995
1996 #: src/compose.c:5656
1997 #, c-format
1998 msgid ""
1999 "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
2000 "The contents of the message might be broken on the way to the delivery.\n"
2001 "\n"
2002 "Send it anyway?"
2003 msgstr ""
2004
2005 #: src/compose.c:5837
2006 msgid "Encryption warning"
2007 msgstr ""
2008
2009 #: src/compose.c:5838
2010 msgid "+C_ontinue"
2011 msgstr ""
2012
2013 #: src/compose.c:5887
2014 msgid "No account for sending mails available!"
2015 msgstr ""
2016
2017 #: src/compose.c:5896
2018 msgid "Selected account isn't NNTP: Posting is impossible."
2019 msgstr ""
2020
2021 #: src/compose.c:6133
2022 #, c-format
2023 msgid "Attachment %s doesn't exist anymore. Ignore?"
2024 msgstr ""
2025
2026 #: src/compose.c:6134 src/mainwindow.c:648 src/toolbar.c:231
2027 #: src/toolbar.c:2195
2028 msgid "Cancel sending"
2029 msgstr ""
2030
2031 #: src/compose.c:6134
2032 msgid "Ignore attachment"
2033 msgstr ""
2034
2035 #: src/compose.c:6173
2036 #, c-format
2037 msgid "Original %s part"
2038 msgstr ""
2039
2040 #: src/compose.c:6755
2041 msgid "Add to address _book"
2042 msgstr ""
2043
2044 #: src/compose.c:6911
2045 msgid "Delete entry contents"
2046 msgstr ""
2047
2048 #: src/compose.c:6915 src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:295
2049 msgid "Use <tab> to autocomplete from addressbook"
2050 msgstr ""
2051
2052 #: src/compose.c:7135
2053 msgid "Mime type"
2054 msgstr ""
2055
2056 #: src/compose.c:7141 src/mimeview.c:274 src/plugins/pgpcore/select-keys.c:394
2057 #: src/prefs_matcher.c:627 src/prefs_summary_column.c:85 src/summaryview.c:445
2058 msgid "Size"
2059 msgstr ""
2060
2061 #: src/compose.c:7204
2062 msgid "Save Message to "
2063 msgstr ""
2064
2065 #: src/compose.c:7241 src/editjpilot.c:276 src/editldap.c:520
2066 #: src/editvcard.c:192 src/export.c:164 src/import.c:163 src/importmutt.c:239
2067 #: src/importpine.c:238 src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1028
2068 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:188
2069 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:208
2070 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:181
2071 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:296
2072 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:418
2073 msgid "_Browse"
2074 msgstr ""
2075
2076 #: src/compose.c:7716
2077 msgid "Hea_der"
2078 msgstr ""
2079
2080 #: src/compose.c:7721
2081 msgid "_Attachments"
2082 msgstr ""
2083
2084 #: src/compose.c:7735
2085 msgid "Othe_rs"
2086 msgstr ""
2087
2088 #: src/compose.c:7750 src/gtk/headers.h:18
2089 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:704 src/summary_search.c:452
2090 msgid "Subject:"
2091 msgstr ""
2092
2093 #: src/compose.c:7972
2094 #, c-format
2095 msgid ""
2096 "Spell checker could not be started.\n"
2097 "%s"
2098 msgstr ""
2099
2100 #: src/compose.c:8081
2101 #, c-format
2102 msgid "From: <i>%s</i>"
2103 msgstr ""
2104
2105 #: src/compose.c:8115
2106 msgid "Account to use for this email"
2107 msgstr ""
2108
2109 #: src/compose.c:8117
2110 msgid "Sender address to be used"
2111 msgstr ""
2112
2113 #: src/compose.c:8281
2114 #, c-format
2115 msgid ""
2116 "The privacy system '%s' cannot be loaded. You will not be able to sign or "
2117 "encrypt this message."
2118 msgstr ""
2119
2120 #: src/compose.c:8381 src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1082
2121 msgid "_None"
2122 msgstr ""
2123
2124 #: src/compose.c:8482 src/prefs_template.c:753
2125 #, c-format
2126 msgid "The body of the template has an error at line %d."
2127 msgstr ""
2128
2129 #: src/compose.c:8598
2130 msgid "Template From format error."
2131 msgstr ""
2132
2133 #: src/compose.c:8616
2134 msgid "Template To format error."
2135 msgstr ""
2136
2137 #: src/compose.c:8634
2138 msgid "Template Cc format error."
2139 msgstr ""
2140
2141 #: src/compose.c:8652
2142 msgid "Template Bcc format error."
2143 msgstr ""
2144
2145 #: src/compose.c:8671
2146 msgid "Template subject format error."
2147 msgstr ""
2148
2149 #: src/compose.c:8939
2150 msgid "Invalid MIME type."
2151 msgstr ""
2152
2153 #: src/compose.c:8954
2154 msgid "File doesn't exist or is empty."
2155 msgstr ""
2156
2157 #: src/compose.c:9028
2158 msgid "Properties"
2159 msgstr ""
2160
2161 #: src/compose.c:9045
2162 msgid "MIME type"
2163 msgstr ""
2164
2165 #: src/compose.c:9086
2166 msgid "Encoding"
2167 msgstr ""
2168
2169 #: src/compose.c:9106
2170 msgid "Path"
2171 msgstr ""
2172
2173 #: src/compose.c:9107
2174 msgid "File name"
2175 msgstr ""
2176
2177 #: src/compose.c:9299
2178 #, c-format
2179 msgid ""
2180 "The external editor is still working.\n"
2181 "Force terminating the process?\n"
2182 "process group id: %d"
2183 msgstr ""
2184
2185 #: src/compose.c:9694 src/messageview.c:1095
2186 msgid "Claws Mail needs network access in order to send this email."
2187 msgstr ""
2188
2189 #: src/compose.c:9720
2190 msgid "Could not queue message."
2191 msgstr ""
2192
2193 #: src/compose.c:9722
2194 #, c-format
2195 msgid ""
2196 "Could not queue message:\n"
2197 "\n"
2198 "%s."
2199 msgstr ""
2200
2201 #: src/compose.c:9900
2202 msgid "Could not save draft."
2203 msgstr ""
2204
2205 #: src/compose.c:9904
2206 msgid "Could not save draft"
2207 msgstr ""
2208
2209 #: src/compose.c:9905
2210 msgid ""
2211 "Could not save draft.\n"
2212 "Do you want to cancel exit or discard this email?"
2213 msgstr ""
2214
2215 #: src/compose.c:9907
2216 msgid "_Cancel exit"
2217 msgstr ""
2218
2219 #: src/compose.c:9907
2220 msgid "_Discard email"
2221 msgstr ""
2222
2223 #: src/compose.c:10067 src/compose.c:10081
2224 msgid "Select file"
2225 msgstr ""
2226
2227 #: src/compose.c:10095
2228 #, c-format
2229 msgid "File '%s' could not be read."
2230 msgstr ""
2231
2232 #: src/compose.c:10097
2233 #, c-format
2234 msgid ""
2235 "File '%s' contained invalid characters\n"
2236 "for the current encoding, insertion may be incorrect."
2237 msgstr ""
2238
2239 #: src/compose.c:10184
2240 msgid "Discard message"
2241 msgstr ""
2242
2243 #: src/compose.c:10185
2244 msgid "This message has been modified. Discard it?"
2245 msgstr ""
2246
2247 #: src/compose.c:10186
2248 msgid "_Discard"
2249 msgstr ""
2250
2251 #: src/compose.c:10186
2252 msgid "_Save to Drafts"
2253 msgstr ""
2254
2255 #: src/compose.c:10188
2256 msgid "Save changes"
2257 msgstr ""
2258
2259 #: src/compose.c:10189
2260 msgid "This message has been modified. Save the latest changes?"
2261 msgstr ""
2262
2263 #: src/compose.c:10190
2264 msgid "_Don't save"
2265 msgstr ""
2266
2267 #: src/compose.c:10190
2268 msgid "+_Save to Drafts"
2269 msgstr ""
2270
2271 #: src/compose.c:10260
2272 #, c-format
2273 msgid "Do you want to apply the template '%s'?"
2274 msgstr ""
2275
2276 #: src/compose.c:10262
2277 msgid "Apply template"
2278 msgstr ""
2279
2280 #: src/compose.c:10263 src/prefs_actions.c:329
2281 #: src/prefs_filtering_action.c:610 src/prefs_filtering.c:477
2282 #: src/prefs_matcher.c:772 src/prefs_template.c:309 src/prefs_toolbar.c:1050
2283 msgid "_Replace"
2284 msgstr ""
2285
2286 #: src/compose.c:10263
2287 msgid "_Insert"
2288 msgstr ""
2289
2290 #: src/compose.c:11150
2291 msgid "Insert or attach?"
2292 msgstr ""
2293
2294 #: src/compose.c:11151
2295 msgid ""
2296 "Do you want to insert the contents of the file(s) into the message body, or "
2297 "attach it to the email?"
2298 msgstr ""
2299
2300 #: src/compose.c:11153
2301 msgid "_Attach"
2302 msgstr ""
2303
2304 #: src/compose.c:11373
2305 #, c-format
2306 msgid "Quote format error at line %d."
2307 msgstr ""
2308
2309 #: src/compose.c:11668
2310 #, c-format
2311 msgid ""
2312 "You are about to reply to %d messages. Opening the windows could take some "
2313 "time. Do you want to continue?"
2314 msgstr ""
2315
2316 #: src/crash.c:141
2317 #, c-format
2318 msgid "Claws Mail process (%ld) received signal %ld"
2319 msgstr ""
2320
2321 #: src/crash.c:187
2322 msgid "Claws Mail has crashed"
2323 msgstr ""
2324
2325 #: src/crash.c:203
2326 #, c-format
2327 msgid ""
2328 "%s.\n"
2329 "Please file a bug report and include the information below."
2330 msgstr ""
2331
2332 #: src/crash.c:208
2333 msgid "Debug log"
2334 msgstr ""
2335
2336 #: src/crash.c:252 src/toolbar.c:422
2337 msgid "Close"
2338 msgstr ""
2339
2340 #: src/crash.c:257
2341 msgid "Save..."
2342 msgstr ""
2343
2344 #: src/crash.c:262
2345 msgid "Create bug report"
2346 msgstr ""
2347
2348 #: src/crash.c:312
2349 msgid "Save crash information"
2350 msgstr ""
2351
2352 #: src/editaddress.c:156 src/editaddress.c:232
2353 msgid "Add New Person"
2354 msgstr ""
2355
2356 #: src/editaddress.c:158
2357 msgid ""
2358 "Adding a new person requires at least one of the\n"
2359 "following values to be set:\n"
2360 " - Display Name\n"
2361 " - First Name\n"
2362 " - Last Name\n"
2363 " - Nickname\n"
2364 " - any email address\n"
2365 " - any additional attribute\n"
2366 "\n"
2367 "Click OK to keep editing this contact.\n"
2368 "Click Cancel to close without saving."
2369 msgstr ""
2370
2371 #: src/editaddress.c:169
2372 msgid ""
2373 "Adding a new person requires at least one of the\n"
2374 "following values to be set:\n"
2375 " - First Name\n"
2376 " - Last Name\n"
2377 " - any email address\n"
2378 " - any additional attribute\n"
2379 "\n"
2380 "Click OK to keep editing this contact.\n"
2381 "Click Cancel to close without saving."
2382 msgstr ""
2383
2384 #: src/editaddress.c:233
2385 msgid "Edit Person Details"
2386 msgstr ""
2387
2388 #: src/editaddress.c:411
2389 msgid "An Email address must be supplied."
2390 msgstr ""
2391
2392 #: src/editaddress.c:587
2393 msgid "A Name and Value must be supplied."
2394 msgstr ""
2395
2396 #: src/editaddress.c:676
2397 msgid "Discard"
2398 msgstr ""
2399
2400 #: src/editaddress.c:677
2401 msgid "Apply"
2402 msgstr ""
2403
2404 #: src/editaddress.c:707 src/editaddress.c:756
2405 msgid "Edit Person Data"
2406 msgstr ""
2407
2408 #: src/editaddress.c:785
2409 msgid "Choose a picture"
2410 msgstr ""
2411
2412 #: src/editaddress.c:804
2413 #, c-format
2414 msgid ""
2415 "Failed to import image: \n"
2416 "%s"
2417 msgstr ""
2418
2419 #: src/editaddress.c:846
2420 msgid "_Set picture"
2421 msgstr ""
2422
2423 #: src/editaddress.c:847
2424 msgid "_Unset picture"
2425 msgstr ""
2426
2427 #: src/editaddress.c:905
2428 msgid "Photo"
2429 msgstr ""
2430
2431 #: src/editaddress.c:952 src/editaddress.c:954 src/expldifdlg.c:516
2432 #: src/exporthtml.c:761 src/ldif.c:766
2433 msgid "Display Name"
2434 msgstr ""
2435
2436 #: src/editaddress.c:961 src/editaddress.c:965 src/ldif.c:774
2437 msgid "Last Name"
2438 msgstr ""
2439
2440 #: src/editaddress.c:962 src/editaddress.c:964 src/ldif.c:770
2441 msgid "First Name"
2442 msgstr ""
2443
2444 #: src/editaddress.c:968 src/editaddress.c:970
2445 msgid "Nickname"
2446 msgstr ""
2447
2448 #: src/editaddress.c:1054 src/editaddress.c:1122
2449 msgid "Alias"
2450 msgstr ""
2451
2452 #: src/editaddress.c:1264 src/editaddress.c:1333 src/editaddress.c:1353
2453 #: src/prefs_customheader.c:223
2454 msgid "Value"
2455 msgstr ""
2456
2457 #: src/editaddress.c:1424
2458 msgid "_User Data"
2459 msgstr ""
2460
2461 #: src/editaddress.c:1425
2462 msgid "_Email Addresses"
2463 msgstr ""
2464
2465 #: src/editaddress.c:1428 src/editaddress.c:1431
2466 msgid "O_ther Attributes"
2467 msgstr ""
2468
2469 #: src/editbook.c:109
2470 msgid "File appears to be OK."
2471 msgstr ""
2472
2473 #: src/editbook.c:112
2474 msgid "File does not appear to be a valid address book format."
2475 msgstr ""
2476
2477 #: src/editbook.c:115 src/editjpilot.c:191 src/editvcard.c:98
2478 msgid "Could not read file."
2479 msgstr ""
2480
2481 #: src/editbook.c:149 src/editbook.c:262
2482 msgid "Edit Addressbook"
2483 msgstr ""
2484
2485 #: src/editbook.c:177 src/editjpilot.c:264 src/editvcard.c:180
2486 msgid " Check File "
2487 msgstr ""
2488
2489 #: src/editbook.c:182 src/editjpilot.c:269 src/editvcard.c:185
2490 #: src/importmutt.c:232 src/importpine.c:231 src/prefs_account.c:1959
2491 #: src/wizard.c:1188 src/wizard.c:1602
2492 msgid "File"
2493 msgstr ""
2494
2495 #: src/editbook.c:281
2496 msgid "Add New Addressbook"
2497 msgstr ""
2498
2499 #: src/editgroup.c:101
2500 msgid "A Group Name must be supplied."
2501 msgstr ""
2502
2503 #: src/editgroup.c:294
2504 msgid "Edit Group Data"
2505 msgstr ""
2506
2507 #: src/editgroup.c:323 src/exporthtml.c:597
2508 msgid "Group Name"
2509 msgstr ""
2510
2511 #: src/editgroup.c:342
2512 msgid "Addresses in Group"
2513 msgstr ""
2514
2515 #: src/editgroup.c:377
2516 msgid "Available Addresses"
2517 msgstr ""
2518
2519 #: src/editgroup.c:452
2520 msgid "Move Email Addresses to or from Group with arrow buttons"
2521 msgstr ""
2522
2523 #: src/editgroup.c:500
2524 msgid "Edit Group Details"
2525 msgstr ""
2526
2527 #: src/editgroup.c:503
2528 msgid "Add New Group"
2529 msgstr ""
2530
2531 #: src/editgroup.c:553
2532 msgid "Edit folder"
2533 msgstr ""
2534
2535 #: src/editgroup.c:553
2536 msgid "Input the new name of folder:"
2537 msgstr ""
2538
2539 #: src/editgroup.c:556 src/foldersel.c:581 src/imap_gtk.c:195 src/mh_gtk.c:145
2540 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:239 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:89
2541 msgid "New folder"
2542 msgstr ""
2543
2544 #: src/editgroup.c:557 src/foldersel.c:582 src/mh_gtk.c:146
2545 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:240 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:90
2546 msgid "Input the name of new folder:"
2547 msgstr ""
2548
2549 #: src/editjpilot.c:188
2550 msgid "File does not appear to be JPilot format."
2551 msgstr ""
2552
2553 #: src/editjpilot.c:200
2554 msgid "Select JPilot File"
2555 msgstr ""
2556
2557 #: src/editjpilot.c:236 src/editjpilot.c:365
2558 msgid "Edit JPilot Entry"
2559 msgstr ""
2560
2561 #: src/editjpilot.c:281
2562 msgid "Additional e-Mail address item(s)"
2563 msgstr ""
2564
2565 #: src/editjpilot.c:372
2566 msgid "Add New JPilot Entry"
2567 msgstr ""
2568
2569 #: src/editldap_basedn.c:138
2570 msgid "Edit LDAP - Select Search Base"
2571 msgstr ""
2572
2573 #: src/editldap_basedn.c:157 src/editldap.c:441
2574 msgid "Hostname"
2575 msgstr ""
2576
2577 #: src/editldap_basedn.c:167 src/editldap.c:458
2578 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:386 src/ssl_manager.c:110
2579 msgid "Port"
2580 msgstr ""
2581
2582 #: src/editldap_basedn.c:177 src/editldap.c:504
2583 msgid "Search Base"
2584 msgstr ""
2585
2586 #: src/editldap_basedn.c:198
2587 msgid "Available Search Base(s)"
2588 msgstr ""
2589
2590 #: src/editldap_basedn.c:288
2591 msgid "Could not read Search Base(s) from server - please set manually"
2592 msgstr ""
2593
2594 #: src/editldap_basedn.c:292 src/editldap.c:281
2595 msgid "Could not connect to server"
2596 msgstr ""
2597
2598 #: src/editldap.c:152
2599 msgid "A Name must be supplied."
2600 msgstr ""
2601
2602 #: src/editldap.c:164
2603 msgid "A Hostname must be supplied for the server."
2604 msgstr ""
2605
2606 #: src/editldap.c:177
2607 msgid "At least one LDAP search attribute should be supplied."
2608 msgstr ""
2609
2610 #: src/editldap.c:278
2611 msgid "Connected successfully to server"
2612 msgstr ""
2613
2614 #: src/editldap.c:336 src/editldap.c:976
2615 msgid "Edit LDAP Server"
2616 msgstr ""
2617
2618 #: src/editldap.c:437
2619 msgid "A name that you wish to call the server."
2620 msgstr ""
2621
2622 #: src/editldap.c:450
2623 msgid ""
2624 "This is the hostname of the server. For example, \"ldap.mydomain.com\" may "
2625 "be appropriate for the \"mydomain.com\" organization. An IP address may also "
2626 "be used. You may specify \"localhost\" if running an LDAP server on the same "
2627 "computer as Claws Mail."
2628 msgstr ""
2629 "This is the hostname of the server. For example, \"ldap.mydomain.com\" may "
2630 "be appropriate for the \"mydomain.com\" organisation. An IP address may also "
2631 "be used. You may specify \"localhost\" if running an LDAP server on the same "
2632 "computer as Claws Mail."
2633
2634 #: src/editldap.c:470
2635 msgid "TLS"
2636 msgstr ""
2637
2638 #: src/editldap.c:471 src/prefs_account.c:3343
2639 msgid "SSL"
2640 msgstr ""
2641
2642 #: src/editldap.c:475
2643 msgid ""
2644 "Enable secure connection to the LDAP server via TLS. If connection fails, be "
2645 "sure to check the correct configuration in ldap.conf (TLS_CACERTDIR and "
2646 "TLS_REQCERT fields)."
2647 msgstr ""
2648
2649 #: src/editldap.c:479
2650 msgid ""
2651 "Enable secure connection to the LDAP server via SSL. If connection fails, be "
2652 "sure to check the correct configuration in ldap.conf (TLS_CACERTDIR and "
2653 "TLS_REQCERT fields)."
2654 msgstr ""
2655
2656 #: src/editldap.c:493
2657 msgid "The port number that the server listens on. Port 389 is the default."
2658 msgstr ""
2659
2660 #: src/editldap.c:496
2661 msgid " Check Server "
2662 msgstr ""
2663
2664 #: src/editldap.c:500
2665 msgid "Press this button to test the connection to the server."
2666 msgstr ""
2667
2668 #: src/editldap.c:513
2669 msgid ""
2670 "This specifies the name of the directory to be searched on the server. "
2671 "Examples include:\n"
2672 "  dc=claws-mail,dc=org\n"
2673 "  ou=people,dc=domainname,dc=com\n"
2674 "  o=Organization Name,c=Country\n"
2675 msgstr ""
2676 "This specifies the name of the directory to be searched on the server. "
2677 "Examples include:\n"
2678 "  dc=claws-mail,dc=org\n"
2679 "  ou=people,dc=domainname,dc=com\n"
2680 "  o=Organisation Name,c=Country\n"
2681
2682 #: src/editldap.c:524
2683 msgid ""
2684 "Press this button to lookup the name of available directory names on the "
2685 "server."
2686 msgstr ""
2687
2688 #: src/editldap.c:580
2689 msgid "Search Attributes"
2690 msgstr ""
2691
2692 #: src/editldap.c:589
2693 msgid ""
2694 "A list of LDAP attribute names that should be searched when attempting to "
2695 "find a name or address."
2696 msgstr ""
2697
2698 #: src/editldap.c:592
2699 msgid " Defaults "
2700 msgstr ""
2701
2702 #: src/editldap.c:596
2703 msgid ""
2704 "This resets the attribute names to a default value that should find most "
2705 "names and addresses during a name or address search process."
2706 msgstr ""
2707
2708 #: src/editldap.c:602
2709 msgid "Max Query Age (secs)"
2710 msgstr ""
2711
2712 #: src/editldap.c:617
2713 msgid ""
2714 "This defines the maximum period of time (in seconds) that an address search "
2715 "result is valid for address completion purposes. Search results are stored "
2716 "in a cache until this period of time has passed and then retired. This will "
2717 "improve the response time when attempting to search for the same name or "
2718 "address on subsequent address completion requests. The cache will be "
2719 "searched in preference to performing a new server search request. The "
2720 "default value of 600 seconds (10 minutes), should be sufficient for most "
2721 "servers. A larger value will reduce the search time for subsequent searches. "
2722 "This is useful for servers that have slow response times at the expense of "
2723 "more memory to cache results."
2724 msgstr ""
2725
2726 #: src/editldap.c:634
2727 msgid "Include server in dynamic search"
2728 msgstr ""
2729
2730 #: src/editldap.c:639
2731 msgid ""
2732 "Check this option to include this server for dynamic searches when using "
2733 "address completion."
2734 msgstr ""
2735
2736 #: src/editldap.c:645
2737 msgid "Match names 'containing' search term"
2738 msgstr ""
2739
2740 #: src/editldap.c:650
2741 msgid ""
2742 "Searches for names and addresses can be performed either using \"begins-with"
2743 "\" or \"contains\" search term. Check this option to perform a \"contains\" "
2744 "search; this type of search usually takes longer to complete. Note that for "
2745 "performance reasons, address completion uses \"begins-with\" for all "
2746 "searches against other address interfaces."
2747 msgstr ""
2748
2749 #: src/editldap.c:703
2750 msgid "Bind DN"
2751 msgstr ""
2752
2753 #: src/editldap.c:712
2754 msgid ""
2755 "The LDAP user account name to be used to connect to the server. This is "
2756 "usually only used for protected servers. This name is typically formatted "
2757 "as: \"cn=user,dc=claws-mail,dc=org\". This is usually left empty when "
2758 "performing a search."
2759 msgstr ""
2760
2761 #: src/editldap.c:719
2762 msgid "Bind Password"
2763 msgstr ""
2764
2765 #: src/editldap.c:729
2766 msgid "The password to be used when connecting as the \"Bind DN\" user."
2767 msgstr ""
2768
2769 #: src/editldap.c:734
2770 msgid "Timeout (secs)"
2771 msgstr ""
2772
2773 #: src/editldap.c:748
2774 msgid "The timeout period in seconds."
2775 msgstr ""
2776
2777 #: src/editldap.c:752
2778 msgid "Maximum Entries"
2779 msgstr ""
2780
2781 #: src/editldap.c:766
2782 msgid ""
2783 "The maximum number of entries that should be returned in the search result."
2784 msgstr ""
2785
2786 #: src/editldap.c:781 src/prefs_account.c:3234
2787 msgid "Basic"
2788 msgstr ""
2789
2790 #: src/editldap.c:782
2791 msgid "Search"
2792 msgstr ""
2793
2794 #: src/editldap.c:783 src/gtk/quicksearch.c:680
2795 msgid "Extended"
2796 msgstr ""
2797
2798 #: src/editldap.c:981
2799 msgid "Add New LDAP Server"
2800 msgstr ""
2801
2802 #: src/edittags.c:187 src/prefs_filtering_action.c:1446
2803 msgid "Tag"
2804 msgstr ""
2805
2806 #: src/edittags.c:216
2807 msgid "Delete tag"
2808 msgstr ""
2809
2810 #: src/edittags.c:217
2811 msgid "Do you really want to delete this tag?"
2812 msgstr ""
2813
2814 #: src/edittags.c:244
2815 msgid "Delete all tags"
2816 msgstr ""
2817
2818 #: src/edittags.c:245
2819 msgid "Do you really want to delete all tags?"
2820 msgstr ""
2821
2822 #: src/edittags.c:416
2823 msgid "You entered a reserved tag name, please choose another instead."
2824 msgstr ""
2825
2826 #: src/edittags.c:458
2827 msgid "Tag is not set."
2828 msgstr ""
2829
2830 #: src/edittags.c:523
2831 msgctxt "Dialog title"
2832 msgid "Apply tags"
2833 msgstr ""
2834
2835 #: src/edittags.c:537
2836 msgid "New tag:"
2837 msgstr ""
2838
2839 #: src/edittags.c:570
2840 msgid "Please select tags to apply/remove. Changes are immediate."
2841 msgstr ""
2842
2843 #: src/editvcard.c:95
2844 msgid "File does not appear to be vCard format."
2845 msgstr ""
2846
2847 #: src/editvcard.c:107
2848 msgid "Select vCard File"
2849 msgstr ""
2850
2851 #: src/editvcard.c:152 src/editvcard.c:256
2852 msgid "Edit vCard Entry"
2853 msgstr ""
2854
2855 #: src/editvcard.c:261
2856 msgid "Add New vCard Entry"
2857 msgstr ""
2858
2859 #: src/exphtmldlg.c:106
2860 msgid "Please specify output directory and file to create."
2861 msgstr ""
2862
2863 #: src/exphtmldlg.c:109
2864 msgid "Select stylesheet and formatting."
2865 msgstr ""
2866
2867 #: src/exphtmldlg.c:112 src/expldifdlg.c:114
2868 msgid "File exported successfully."
2869 msgstr ""
2870
2871 #: src/exphtmldlg.c:177
2872 #, c-format
2873 msgid ""
2874 "The HTML output directory '%s'\n"
2875 "does not exist. Do you want to create it?"
2876 msgstr ""
2877
2878 #: src/exphtmldlg.c:180
2879 msgid "Create directory"
2880 msgstr ""
2881
2882 #: src/exphtmldlg.c:189
2883 #, c-format
2884 msgid ""
2885 "Could not create output directory for HTML file:\n"
2886 "%s"
2887 msgstr ""
2888
2889 #: src/exphtmldlg.c:191 src/expldifdlg.c:201
2890 msgid "Failed to Create Directory"
2891 msgstr ""
2892
2893 #: src/exphtmldlg.c:233
2894 msgid "Error creating HTML file"
2895 msgstr ""
2896
2897 #: src/exphtmldlg.c:319
2898 msgid "Select HTML output file"
2899 msgstr ""
2900
2901 #: src/exphtmldlg.c:383
2902 msgid "HTML Output File"
2903 msgstr ""
2904
2905 #: src/exphtmldlg.c:392 src/expldifdlg.c:409 src/export.c:171 src/import.c:170
2906 #: src/importldif.c:684
2907 msgid "B_rowse"
2908 msgstr ""
2909
2910 #: src/exphtmldlg.c:445
2911 msgid "Stylesheet"
2912 msgstr ""
2913
2914 #: src/exphtmldlg.c:453 src/gtk/colorlabel.c:406 src/gtk/gtkaspell.c:1571
2915 #: src/gtk/gtkaspell.c:2231 src/gtk/menu.c:125 src/mainwindow.c:1174
2916 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:241
2917 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:187 src/prefs_account.c:949
2918 #: src/prefs_toolbar.c:780 src/prefs_toolbar.c:1465 src/summaryview.c:6015
2919 msgid "None"
2920 msgstr ""
2921
2922 #: src/exphtmldlg.c:454 src/prefs_folder_item.c:512 src/prefs_other.c:116
2923 #: src/prefs_other.c:408
2924 msgid "Default"
2925 msgstr ""
2926
2927 #: src/exphtmldlg.c:455 src/plugins/pgpcore/select-keys.c:244
2928 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:148
2929 msgid "Full"
2930 msgstr ""
2931
2932 #: src/exphtmldlg.c:456
2933 msgid "Custom"
2934 msgstr ""
2935
2936 #: src/exphtmldlg.c:457
2937 msgid "Custom-2"
2938 msgstr ""
2939
2940 #: src/exphtmldlg.c:458
2941 msgid "Custom-3"
2942 msgstr ""
2943
2944 #: src/exphtmldlg.c:459
2945 msgid "Custom-4"
2946 msgstr ""
2947
2948 #: src/exphtmldlg.c:466
2949 msgid "Full Name Format"
2950 msgstr ""
2951
2952 #: src/exphtmldlg.c:474
2953 msgid "First Name, Last Name"
2954 msgstr ""
2955
2956 #: src/exphtmldlg.c:475
2957 msgid "Last Name, First Name"
2958 msgstr ""
2959
2960 #: src/exphtmldlg.c:482
2961 msgid "Color Banding"
2962 msgstr "Colour Banding"
2963
2964 #: src/exphtmldlg.c:488
2965 msgid "Format Email Links"
2966 msgstr ""
2967
2968 #: src/exphtmldlg.c:494
2969 msgid "Format User Attributes"
2970 msgstr ""
2971
2972 #: src/exphtmldlg.c:539 src/expldifdlg.c:612 src/importldif.c:891
2973 msgid "Address Book :"
2974 msgstr ""
2975
2976 #: src/exphtmldlg.c:549 src/expldifdlg.c:622 src/importldif.c:901
2977 msgid "File Name :"
2978 msgstr ""
2979
2980 #: src/exphtmldlg.c:559
2981 msgid "Open with Web Browser"
2982 msgstr ""
2983
2984 #: src/exphtmldlg.c:591
2985 msgid "Export Address Book to HTML File"
2986 msgstr ""
2987
2988 #: src/exphtmldlg.c:656 src/expldifdlg.c:720 src/importldif.c:1020
2989 msgid "File Info"
2990 msgstr ""
2991
2992 #: src/exphtmldlg.c:657
2993 msgid "Format"
2994 msgstr ""
2995
2996 #: src/expldifdlg.c:108
2997 msgid "Please specify output directory and LDIF filename to create."
2998 msgstr ""
2999
3000 #: src/expldifdlg.c:111
3001 msgid "Specify parameters to format distinguished name."
3002 msgstr ""
3003
3004 #: src/expldifdlg.c:187
3005 #, c-format
3006 msgid ""
3007 "LDIF Output Directory '%s'\n"
3008 "does not exist. OK to create new directory?"
3009 msgstr ""
3010
3011 #: src/expldifdlg.c:190
3012 msgid "Create Directory"
3013 msgstr ""
3014
3015 #: src/expldifdlg.c:199
3016 #, c-format
3017 msgid ""
3018 "Could not create output directory for LDIF file:\n"
3019 "%s"
3020 msgstr ""
3021
3022 #: src/expldifdlg.c:241
3023 msgid "Suffix was not supplied"
3024 msgstr ""
3025
3026 #: src/expldifdlg.c:243
3027 msgid ""
3028 "A suffix is required if data is to be used for an LDAP server. Are you sure "
3029 "you wish to proceed without a suffix?"
3030 msgstr ""
3031
3032 #: src/expldifdlg.c:261
3033 msgid "Error creating LDIF file"
3034 msgstr ""
3035
3036 #: src/expldifdlg.c:336
3037 msgid "Select LDIF output file"
3038 msgstr ""
3039
3040 #: src/expldifdlg.c:400
3041 msgid "LDIF Output File"
3042 msgstr ""
3043
3044 #: src/expldifdlg.c:431
3045 msgid ""
3046 "The address book Unique ID is used to create a DN that is formatted similar "
3047 "to:\n"
3048 "  uid=102376,ou=people,dc=claws-mail,dc=org"
3049 msgstr ""
3050
3051 #: src/expldifdlg.c:437
3052 msgid ""
3053 "The address book Display Name is used to create a DN that is formatted "
3054 "similar to:\n"
3055 "  cn=John Doe,ou=people,dc=claws-mail,dc=org"
3056 msgstr ""
3057 "The address book Display Name is used to create a DN that is formatted "
3058 "similar to:\n"
3059 "  cn=Joe Bloggs,ou=people,dc=claws-mail,dc=org"
3060
3061 #: src/expldifdlg.c:443
3062 msgid ""
3063 "The first Email Address belonging to a person is used to create a DN that is "
3064 "formatted similar to:\n"
3065 "  mail=john.doe@domain.com,ou=people,dc=claws-mail,dc=org"
3066 msgstr ""
3067 "The first Email Address belonging to a person is used to create a DN that is "
3068 "formatted similar to:\n"
3069 "  mail=joe.bloggs@domain.com,ou=people,dc=claws-mail,dc=org"
3070
3071 #: src/expldifdlg.c:489
3072 msgid "Suffix"
3073 msgstr ""
3074
3075 #: src/expldifdlg.c:499
3076 msgid ""
3077 "The suffix is used to create a \"Distinguished Name\" (or DN) for an LDAP "
3078 "entry. Examples include:\n"
3079 "  dc=claws-mail,dc=org\n"
3080 "  ou=people,dc=domainname,dc=com\n"
3081 "  o=Organization Name,c=Country\n"
3082 msgstr ""
3083 "The suffix is used to create a \"Distinguished Name\" (or DN) for an LDAP "
3084 "entry. Examples include:\n"
3085 "  dc=claws-mail,dc=org\n"
3086 "  ou=people,dc=domainname,dc=com\n"
3087 "  o=Organisation Name,c=Country\n"
3088
3089 #: src/expldifdlg.c:507
3090 msgid "Relative DN"
3091 msgstr ""
3092
3093 #: src/expldifdlg.c:515
3094 msgid "Unique ID"
3095 msgstr ""
3096
3097 #: src/expldifdlg.c:523
3098 msgid ""
3099 "The LDIF file contains several data records that are usually loaded into an "
3100 "LDAP server. Each data record in the LDIF file is uniquely identified by a "
3101 "\"Distinguished Name\" (or DN). The suffix is appended to the \"Relative "
3102 "Distinguished Name\" (or RDN) to create the DN. Please select one of the "
3103 "available RDN options that will be used to create the DN."
3104 msgstr ""
3105
3106 #: src/expldifdlg.c:543
3107 msgid "Use DN attribute if present in data"
3108 msgstr ""
3109
3110 #: src/expldifdlg.c:548
3111 msgid ""
3112 "The addressbook may contain entries that were previously imported from an "
3113 "LDIF file. The \"Distinguished Name\" (DN) user attribute, if present in the "
3114 "address book data, may be used in the exported LDIF file. The RDN selected "
3115 "above will be used if the DN user attribute is not found."
3116 msgstr ""
3117
3118 #: src/expldifdlg.c:558
3119 msgid "Exclude record if no Email Address"
3120 msgstr ""
3121
3122 #: src/expldifdlg.c:563
3123 msgid ""
3124 "An addressbook may contain entries without Email Addresses. Check this "
3125 "option to ignore these records."
3126 msgstr ""
3127
3128 #: src/expldifdlg.c:655
3129 msgid "Export Address Book to LDIF File"
3130 msgstr ""
3131
3132 #: src/expldifdlg.c:721
3133 msgid "Distinguished Name"
3134 msgstr ""
3135
3136 #: src/export.c:113 src/summaryview.c:8127
3137 msgid "Export to mbox file"
3138 msgstr ""
3139
3140 #: src/export.c:131
3141 msgid "Locate the folder to export and specify the mbox file."
3142 msgstr ""
3143
3144 #: src/export.c:142
3145 msgid "Source folder:"
3146 msgstr ""
3147
3148 #: src/export.c:148 src/import.c:142
3149 msgid "Mbox file:"
3150 msgstr ""
3151
3152 #: src/export.c:203
3153 msgid "Target mbox filename can't be left empty."
3154 msgstr ""
3155
3156 #: src/export.c:208
3157 msgid "Source folder can't be left empty."
3158 msgstr ""
3159
3160 #: src/export.c:221
3161 msgid "Couldn't find the source folder."
3162 msgstr ""
3163
3164 #: src/export.c:245
3165 msgid "Select exporting file"
3166 msgstr ""
3167
3168 #: src/exporthtml.c:767
3169 msgid "Full Name"
3170 msgstr ""
3171
3172 #: src/exporthtml.c:771 src/importldif.c:1021
3173 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:736
3174 msgid "Attributes"
3175 msgstr ""
3176
3177 #: src/exporthtml.c:974
3178 msgid "Claws Mail Address Book"
3179 msgstr ""
3180
3181 #: src/exporthtml.c:1088 src/exportldif.c:623
3182 msgid "Name already exists but is not a directory."
3183 msgstr ""
3184
3185 #: src/exporthtml.c:1091 src/exportldif.c:626
3186 msgid "No permissions to create directory."
3187 msgstr ""
3188
3189 #: src/exporthtml.c:1094 src/exportldif.c:629
3190 msgid "Name is too long."
3191 msgstr ""
3192
3193 #: src/exporthtml.c:1097 src/exportldif.c:632
3194 msgid "Not specified."
3195 msgstr ""
3196
3197 #: src/file_checker.c:76
3198 #, c-format
3199 msgid "The file %s is missing! Do you want to use the backup file from %s?"
3200 msgstr ""
3201
3202 #: src/file_checker.c:84 src/file_checker.c:106
3203 #, c-format
3204 msgid "Could not copy %s to %s"
3205 msgstr ""
3206
3207 #: src/file_checker.c:98
3208 #, c-format
3209 msgid ""
3210 "The file %s is empty or corrupted! Do you want to use the backup file from "
3211 "%s?"
3212 msgstr ""
3213
3214 #: src/folder.c:1564 src/foldersel.c:403 src/prefs_folder_item.c:306
3215 msgid "Inbox"
3216 msgstr ""
3217
3218 #: src/folder.c:1568 src/foldersel.c:407
3219 msgid "Sent"
3220 msgstr ""
3221
3222 #: src/folder.c:1572 src/foldersel.c:411
3223 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:219 src/prefs_folder_item.c:309
3224 msgid "Queue"
3225 msgstr ""
3226
3227 #: src/folder.c:1576 src/foldersel.c:415 src/prefs_folder_item.c:310
3228 msgid "Trash"
3229 msgstr "Wastebin"
3230
3231 #: src/folder.c:1580 src/foldersel.c:419 src/prefs_folder_item.c:308
3232 msgid "Drafts"
3233 msgstr ""
3234
3235 #: src/folder.c:2010
3236 #, c-format
3237 msgid "Processing (%s)...\n"
3238 msgstr ""
3239
3240 #: src/folder.c:3254
3241 #, c-format
3242 msgid "Copying %s to %s...\n"
3243 msgstr ""
3244
3245 #: src/folder.c:3254
3246 #, c-format
3247 msgid "Moving %s to %s...\n"
3248 msgstr ""
3249
3250 #: src/folder.c:3562
3251 #, c-format
3252 msgid "Updating cache for %s..."
3253 msgstr ""
3254
3255 #: src/folder.c:4426
3256 msgid "Processing messages..."
3257 msgstr ""
3258
3259 #: src/folder.c:4562
3260 #, c-format
3261 msgid "Synchronising %s for offline use...\n"
3262 msgstr ""
3263
3264 #: src/foldersel.c:247
3265 msgid "Select folder"
3266 msgstr ""
3267
3268 #: src/foldersel.c:583 src/imap_gtk.c:199 src/mh_gtk.c:147
3269 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:241 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:91
3270 msgid "NewFolder"
3271 msgstr ""
3272
3273 #: src/foldersel.c:591 src/imap_gtk.c:210 src/imap_gtk.c:216
3274 #: src/imap_gtk.c:272 src/imap_gtk.c:277 src/mh_gtk.c:155 src/mh_gtk.c:259
3275 #: src/news_gtk.c:315 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:249
3276 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:416 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:97
3277 #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:339
3278 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:2027
3279 #, c-format
3280 msgid "'%c' can't be included in folder name."
3281 msgstr ""
3282
3283 #: src/foldersel.c:601 src/imap_gtk.c:226 src/imap_gtk.c:284 src/mh_gtk.c:165
3284 #: src/mh_gtk.c:266 src/news_gtk.c:322 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:261
3285 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:425 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:107
3286 #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:346
3287 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:2034
3288 #, c-format
3289 msgid "The folder '%s' already exists."
3290 msgstr ""
3291
3292 #: src/foldersel.c:608 src/imap_gtk.c:232 src/mh_gtk.c:171
3293 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:268 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:113
3294 #, c-format
3295 msgid "Can't create the folder '%s'."
3296 msgstr ""
3297
3298 #: src/folderview.c:230
3299 msgid "Mark all re_ad"
3300 msgstr ""
3301
3302 #: src/folderview.c:232
3303 msgid "R_un processing rules"
3304 msgstr ""
3305
3306 #: src/folderview.c:233 src/mainwindow.c:544
3307 msgid "_Search folder..."
3308 msgstr ""
3309
3310 #: src/folderview.c:235
3311 msgid "Process_ing..."
3312 msgstr ""
3313
3314 #: src/folderview.c:236
3315 msgid "Empty _trash..."
3316 msgstr "Empty was_tebin..."
3317
3318 #: src/folderview.c:237
3319 msgid "Send _queue..."
3320 msgstr ""
3321
3322 #: src/folderview.c:380 src/folderview.c:427
3323 #: src/plugins/notification/notification_lcdproc.c:141
3324 #: src/prefs_folder_column.c:79 src/prefs_matcher.c:388 src/summaryview.c:6291
3325 msgid "New"
3326 msgstr ""
3327
3328 #: src/folderview.c:381 src/folderview.c:428
3329 #: src/plugins/notification/notification_lcdproc.c:145
3330 #: src/prefs_folder_column.c:80 src/prefs_matcher.c:387 src/summaryview.c:6293
3331 msgid "Unread"
3332 msgstr ""
3333
3334 #: src/folderview.c:382 src/plugins/notification/notification_lcdproc.c:149
3335 #: src/prefs_folder_column.c:81
3336 msgid "Total"
3337 msgstr ""
3338
3339 #. TRANSLATORS: This in Number sign in American style
3340 #: src/folderview.c:430 src/summaryview.c:446
3341 msgid "#"
3342 msgstr "No."
3343
3344 #: src/folderview.c:760
3345 msgid "Setting folder info..."
3346 msgstr ""
3347
3348 #: src/folderview.c:823 src/summaryview.c:4124 src/summaryview.c:4126
3349 msgid "Mark all as read"
3350 msgstr ""
3351
3352 #: src/folderview.c:824 src/summaryview.c:4125
3353 msgid "Do you really want to mark all mails in this folder as read?"
3354 msgstr ""
3355
3356 #: src/folderview.c:980 src/imap.c:4520 src/mainwindow.c:5134 src/setup.c:91
3357 #, c-format
3358 msgid "Scanning folder %s%c%s..."
3359 msgstr ""
3360
3361 #: src/folderview.c:984 src/imap.c:4525 src/mainwindow.c:5139 src/setup.c:96
3362 #, c-format
3363 msgid "Scanning folder %s..."
3364 msgstr ""
3365
3366 #: src/folderview.c:1015
3367 msgid "Rebuild folder tree"
3368 msgstr ""
3369
3370 #: src/folderview.c:1016
3371 msgid ""
3372 "Rebuilding the folder tree will remove local caches. Do you want to continue?"
3373 msgstr ""
3374
3375 #: src/folderview.c:1026
3376 msgid "Rebuilding folder tree..."
3377 msgstr ""
3378
3379 #: src/folderview.c:1028
3380 msgid "Scanning folder tree..."
3381 msgstr ""
3382
3383 #: src/folderview.c:1119
3384 #, c-format
3385 msgid "Couldn't scan folder %s\n"
3386 msgstr ""
3387
3388 #: src/folderview.c:1173
3389 msgid "Checking for new messages in all folders..."
3390 msgstr ""
3391
3392 #: src/folderview.c:2003
3393 #, c-format
3394 msgid "Closing folder %s..."
3395 msgstr ""
3396
3397 #: src/folderview.c:2098
3398 #, c-format
3399 msgid "Opening folder %s..."
3400 msgstr ""
3401
3402 #: src/folderview.c:2116
3403 msgid "Folder could not be opened."
3404 msgstr ""
3405
3406 #: src/folderview.c:2259 src/mainwindow.c:2877 src/mainwindow.c:2881
3407 msgid "Empty trash"
3408 msgstr "Empty wastebin"
3409
3410 #: src/folderview.c:2260
3411 msgid "Delete all messages in trash?"
3412 msgstr "Delete all messages in wastebin?"
3413
3414 #: src/folderview.c:2261
3415 msgid "+_Empty trash"
3416 msgstr "+_Empty wastebin"
3417
3418 #: src/folderview.c:2305 src/inc.c:1542 src/toolbar.c:2694
3419 msgid "Offline warning"
3420 msgstr ""
3421
3422 #: src/folderview.c:2306 src/toolbar.c:2695
3423 msgid "You're working offline. Override?"
3424 msgstr ""
3425
3426 #: src/folderview.c:2317 src/toolbar.c:2714
3427 msgid "Send queued messages"
3428 msgstr ""
3429
3430 #: src/folderview.c:2318 src/toolbar.c:2715
3431 msgid "Send all queued messages?"
3432 msgstr ""
3433
3434 #: src/folderview.c:2319 src/messageview.c:854 src/messageview.c:871
3435 #: src/toolbar.c:2716
3436 msgid "_Send"
3437 msgstr ""
3438
3439 #: src/folderview.c:2327 src/toolbar.c:2734
3440 msgid "Some errors occurred while sending queued messages."
3441 msgstr ""
3442
3443 #: src/folderview.c:2330 src/main.c:2702 src/toolbar.c:2737
3444 #, c-format
3445 msgid ""
3446 "Some errors occurred while sending queued messages:\n"
3447 "%s"
3448 msgstr ""
3449
3450 #: src/folderview.c:2407
3451 #, c-format
3452 msgid "Do you really want to copy folder '%s' in '%s'?"
3453 msgstr ""
3454
3455 #: src/folderview.c:2408
3456 #, c-format
3457 msgid "Do you really want to make folder '%s' a subfolder of '%s'?"
3458 msgstr ""
3459
3460 #: src/folderview.c:2410
3461 msgid "Copy folder"
3462 msgstr ""
3463
3464 #: src/folderview.c:2410
3465 msgid "Move folder"
3466 msgstr ""
3467
3468 #: src/folderview.c:2421
3469 #, c-format
3470 msgid "Copying %s to %s..."
3471 msgstr ""
3472
3473 #: src/folderview.c:2421
3474 #, c-format
3475 msgid "Moving %s to %s..."
3476 msgstr ""
3477
3478 #: src/folderview.c:2452
3479 msgid "Source and destination are the same."
3480 msgstr ""
3481
3482 #: src/folderview.c:2455
3483 msgid "Can't copy a folder to one of its children."
3484 msgstr ""
3485
3486 #: src/folderview.c:2456
3487 msgid "Can't move a folder to one of its children."
3488 msgstr ""
3489
3490 #: src/folderview.c:2459
3491 msgid "A folder cannot be moved between different mailboxes."
3492 msgstr ""
3493
3494 #: src/folderview.c:2462
3495 msgid "Copy failed!"
3496 msgstr ""
3497
3498 #: src/folderview.c:2462
3499 msgid "Move failed!"
3500 msgstr ""
3501
3502 #: src/folderview.c:2513
3503 #, c-format
3504 msgid "Processing configuration for folder %s"
3505 msgstr ""
3506
3507 #: src/folderview.c:2942 src/summaryview.c:4565 src/summaryview.c:4664
3508 msgid "The destination folder can only be used to store subfolders."
3509 msgstr ""
3510
3511 #: src/grouplistdialog.c:161
3512 msgid "Newsgroup subscription"
3513 msgstr ""
3514
3515 #: src/grouplistdialog.c:178
3516 msgid "Select newsgroups for subscription:"
3517 msgstr ""
3518
3519 #: src/grouplistdialog.c:184
3520 msgid "Find groups:"
3521 msgstr ""
3522
3523 #: src/grouplistdialog.c:192
3524 msgid " Search "
3525 msgstr ""
3526
3527 #: src/grouplistdialog.c:204
3528 msgid "Newsgroup name"
3529 msgstr ""
3530
3531 #: src/grouplistdialog.c:205
3532 msgid "Messages"
3533 msgstr ""
3534
3535 #: src/grouplistdialog.c:206
3536 msgid "Type"
3537 msgstr ""
3538
3539 #: src/grouplistdialog.c:347
3540 msgid "moderated"
3541 msgstr ""
3542
3543 #: src/grouplistdialog.c:349
3544 msgid "readonly"
3545 msgstr ""
3546
3547 #: src/grouplistdialog.c:351 src/plugins/att_remover/att_remover.c:297
3548 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:113
3549 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:146
3550 msgid "unknown"
3551 msgstr ""
3552
3553 #: src/grouplistdialog.c:422
3554 msgid "Can't retrieve newsgroup list."
3555 msgstr ""
3556
3557 #: src/grouplistdialog.c:459 src/summaryview.c:1582
3558 msgid "Done."
3559 msgstr ""
3560
3561 #: src/grouplistdialog.c:492
3562 #, c-format
3563 msgid "%d newsgroups received (%s read)"
3564 msgstr ""
3565
3566 #: src/gtk/about.c:132
3567 msgid ""
3568 "Claws Mail is a lightweight, fast and highly-configurable email client.\n"
3569 "\n"
3570 "For further information visit the Claws Mail website:\n"
3571 msgstr ""
3572
3573 #: src/gtk/about.c:138
3574 msgid ""
3575 "\n"
3576 "\n"
3577 "For support and discussion subscribe to the Claws Mail users' mailing list:\n"
3578 msgstr ""
3579
3580 #: src/gtk/about.c:143
3581 msgid ""
3582 "\n"
3583 "\n"
3584 "Claws Mail is free software released under the GPL. If you wish to donate to "
3585 "the Claws Mail project you can do so at:\n"
3586 msgstr ""
3587
3588 #: src/gtk/about.c:159
3589 msgid ""
3590 "\n"
3591 "\n"
3592 "Copyright (C) 1999-2014\n"
3593 "The Claws Mail Team\n"
3594 " and Hiroyuki Yamamoto"
3595 msgstr ""
3596
3597 #: src/gtk/about.c:162
3598 msgid ""
3599 "\n"
3600 "\n"
3601 "System Information\n"
3602 msgstr ""
3603
3604 #: src/gtk/about.c:168
3605 #, c-format
3606 msgid ""
3607 "GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n"
3608 "Locale: %s (charset: %s)\n"
3609 "Operating System: %s %s (%s)"
3610 msgstr ""
3611
3612 #: src/gtk/about.c:177
3613 #, c-format
3614 msgid ""
3615 "GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n"
3616 "Locale: %s (charset: %s)\n"
3617 "Operating System: %s"
3618 msgstr ""
3619
3620 #: src/gtk/about.c:186
3621 #, c-format
3622 msgid ""
3623 "GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n"
3624 "Locale: %s (charset: %s)\n"
3625 "Operating System: unknown"
3626 msgstr ""
3627
3628 #: src/gtk/about.c:243 src/prefs_themes.c:730 src/wizard.c:528
3629 msgid "The Claws Mail Team"
3630 msgstr ""
3631
3632 #: src/gtk/about.c:262
3633 msgid "Previous team members"
3634 msgstr ""
3635
3636 #: src/gtk/about.c:281
3637 msgid "The translation team"
3638 msgstr ""
3639
3640 #: src/gtk/about.c:300
3641 msgid "Documentation team"
3642 msgstr ""
3643
3644 #: src/gtk/about.c:319
3645 msgid "Logo"
3646 msgstr ""
3647
3648 #: src/gtk/about.c:338
3649 msgid "Icons"
3650 msgstr ""
3651
3652 #: src/gtk/about.c:357
3653 msgid "Contributors"
3654 msgstr ""
3655
3656 #: src/gtk/about.c:405
3657 msgid "Compiled-in Features\n"
3658 msgstr ""
3659
3660 #: src/gtk/about.c:421
3661 msgctxt "compface"
3662 msgid "adds support for the X-Face header\n"
3663 msgstr ""
3664
3665 #: src/gtk/about.c:431
3666 msgctxt "Enchant"
3667 msgid "adds support for spell checking\n"
3668 msgstr ""
3669
3670 #: src/gtk/about.c:441
3671 msgctxt "GnuTLS"
3672 msgid "adds support for encrypted connections to servers\n"
3673 msgstr ""
3674
3675 #: src/gtk/about.c:451
3676 msgctxt "IPv6"
3677 msgid "adds support for IPv6 addresses, the new Internet addressing protocol\n"
3678 msgstr ""
3679
3680 #: src/gtk/about.c:462
3681 msgctxt "iconv"
3682 msgid "allows converting to and from different character sets\n"
3683 msgstr ""
3684
3685 #: src/gtk/about.c:472
3686 msgctxt "JPilot"
3687 msgid "adds support for PalmOS addressbooks\n"
3688 msgstr ""
3689
3690 #: src/gtk/about.c:482
3691 msgctxt "LDAP"
3692 msgid "adds support for LDAP shared addressbooks\n"
3693 msgstr ""
3694
3695 #: src/gtk/about.c:492
3696 msgctxt "libetpan"
3697 msgid "adds support for IMAP and NNTP servers\n"
3698 msgstr ""
3699
3700 #: src/gtk/about.c:502
3701 msgctxt "libSM"
3702 msgid "adds support for session handling\n"
3703 msgstr ""
3704
3705 #: src/gtk/about.c:512
3706 msgctxt "NetworkManager"
3707 msgid "adds support for detection of network connection changes\n"
3708 msgstr ""
3709
3710 #: src/gtk/about.c:544
3711 msgid ""
3712 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
3713 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
3714 "Software Foundation; either version 3, or (at your option) any later "
3715 "version.\n"
3716 "\n"
3717 msgstr ""
3718
3719 #: src/gtk/about.c:550
3720 msgid ""
3721 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
3722 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
3723 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
3724 "more details.\n"
3725 "\n"
3726 msgstr ""
3727
3728 #: src/gtk/about.c:568
3729 msgid ""
3730 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
3731 "this program. If not, see <"
3732 msgstr ""
3733
3734 #: src/gtk/about.c:573
3735 msgid ""
3736 ">. \n"
3737 "\n"
3738 msgstr ""
3739
3740 #: src/gtk/about.c:699 src/main.c:2529
3741 msgid "Session statistics\n"
3742 msgstr ""
3743
3744 #: src/gtk/about.c:709 src/gtk/about.c:712 src/main.c:2539 src/main.c:2542
3745 #, c-format
3746 msgid "Started: %s\n"
3747 msgstr ""
3748
3749 #: src/gtk/about.c:719 src/main.c:2548
3750 msgid "Incoming traffic\n"
3751 msgstr ""
3752
3753 #: src/gtk/about.c:722 src/main.c:2551
3754 #, c-format
3755 msgid "Received messages: %d\n"
3756 msgstr ""
3757
3758 #: src/gtk/about.c:729 src/main.c:2557
3759 msgid "Outgoing traffic\n"
3760 msgstr ""
3761
3762 #: src/gtk/about.c:732 src/main.c:2560
3763 #, c-format
3764 msgid "New/redirected messages: %d\n"
3765 msgstr ""
3766
3767 #: src/gtk/about.c:737 src/main.c:2564
3768 #, c-format
3769 msgid "Replied messages: %d\n"
3770 msgstr ""
3771
3772 #: src/gtk/about.c:742 src/main.c:2568
3773 #, c-format
3774 msgid "Forwarded messages: %d\n"
3775 msgstr ""
3776
3777 #: src/gtk/about.c:747 src/main.c:2572
3778 #, c-format
3779 msgid "Total outgoing messages: %d\n"
3780 msgstr ""
3781
3782 #: src/gtk/about.c:774
3783 msgid "About Claws Mail"
3784 msgstr ""
3785
3786 #: src/gtk/about.c:832
3787 msgid ""
3788 "Copyright (C) 1999-2014\n"
3789 "The Claws Mail Team\n"
3790 "and Hiroyuki Yamamoto"
3791 msgstr ""
3792
3793 #: src/gtk/about.c:846
3794 msgid "_Info"
3795 msgstr ""
3796
3797 #: src/gtk/about.c:852
3798 msgid "_Authors"
3799 msgstr ""
3800
3801 #: src/gtk/about.c:858
3802 msgid "_Features"
3803 msgstr ""
3804
3805 #: src/gtk/about.c:864
3806 msgid "_License"
3807 msgstr ""
3808
3809 #: src/gtk/about.c:872
3810 msgid "_Release Notes"
3811 msgstr ""
3812
3813 #: src/gtk/about.c:878
3814 msgid "_Statistics"
3815 msgstr ""
3816
3817 #: src/gtk/colorlabel.c:38 src/prefs_common.c:360
3818 msgid "Orange"
3819 msgstr ""
3820
3821 #: src/gtk/colorlabel.c:39 src/prefs_common.c:364
3822 msgid "Red"
3823 msgstr ""
3824
3825 #: src/gtk/colorlabel.c:40 src/prefs_common.c:368
3826 msgid "Pink"
3827 msgstr ""
3828
3829 #: src/gtk/colorlabel.c:41 src/prefs_common.c:372
3830 msgid "Sky blue"
3831 msgstr ""
3832
3833 #: src/gtk/colorlabel.c:42 src/prefs_common.c:376
3834 msgid "Blue"
3835 msgstr ""
3836
3837 #: src/gtk/colorlabel.c:43 src/prefs_common.c:380
3838 msgid "Green"
3839 msgstr ""
3840
3841 #: src/gtk/colorlabel.c:44 src/prefs_common.c:384
3842 msgid "Brown"
3843 msgstr ""
3844
3845 #: src/gtk/colorlabel.c:45 src/prefs_common.c:388
3846 msgid "Grey"
3847 msgstr ""
3848
3849 #: src/gtk/colorlabel.c:46 src/prefs_common.c:392
3850 msgid "Light brown"
3851 msgstr ""
3852
3853 #: src/gtk/colorlabel.c:47 src/prefs_common.c:396
3854 msgid "Dark red"
3855 msgstr ""
3856
3857 #: src/gtk/colorlabel.c:48 src/prefs_common.c:400
3858 msgid "Dark pink"
3859 msgstr ""
3860
3861 #: src/gtk/colorlabel.c:49 src/prefs_common.c:404
3862 msgid "Steel blue"
3863 msgstr ""
3864
3865 #: src/gtk/colorlabel.c:50 src/prefs_common.c:408
3866 msgid "Gold"
3867 msgstr ""
3868
3869 #: src/gtk/colorlabel.c:51 src/prefs_common.c:412
3870 msgid "Bright green"
3871 msgstr ""
3872
3873 #: src/gtk/colorlabel.c:52 src/prefs_common.c:416
3874 msgid "Magenta"
3875 msgstr ""
3876
3877 #: src/gtk/foldersort.c:156
3878 msgid "Set mailbox order"
3879 msgstr ""
3880
3881 #: src/gtk/foldersort.c:190
3882 msgid "Move mailboxes up or down to change the sort order in the Folder list."
3883 msgstr ""
3884
3885 #: src/gtk/foldersort.c:216
3886 msgid "Mailboxes"
3887 msgstr ""
3888
3889 #: src/gtk/gtkaspell.c:341 src/gtk/gtkaspell.c:660
3890 msgid "No dictionary selected."
3891 msgstr ""
3892
3893 #: src/gtk/gtkaspell.c:365 src/gtk/gtkaspell.c:395
3894 #, c-format
3895 msgid "Couldn't initialize %s speller."
3896 msgstr ""
3897
3898 #: src/gtk/gtkaspell.c:707
3899 msgid "Couldn't initialize Enchant broker."
3900 msgstr ""
3901
3902 #: src/gtk/gtkaspell.c:713
3903 #, c-format
3904 msgid "Couldn't initialize %s dictionary:"
3905 msgstr ""
3906
3907 #: src/gtk/gtkaspell.c:1070
3908 msgid "No misspelled word found."
3909 msgstr ""
3910
3911 #: src/gtk/gtkaspell.c:1443
3912 msgid "Replace unknown word"
3913 msgstr ""
3914
3915 #: src/gtk/gtkaspell.c:1459
3916 #, c-format
3917 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Replace \"%s\" with: </span>"
3918 msgstr ""
3919
3920 #: src/gtk/gtkaspell.c:1503
3921 msgid ""
3922 "Holding down Control key while pressing Enter\n"
3923 "will learn from mistake.\n"
3924 msgstr ""
3925
3926 #: src/gtk/gtkaspell.c:1800
3927 msgid "Change to..."
3928 msgstr ""
3929
3930 #: src/gtk/gtkaspell.c:1811 src/gtk/gtkaspell.c:1949
3931 msgid "More..."
3932 msgstr ""
3933
3934 #: src/gtk/gtkaspell.c:1867
3935 #, c-format
3936 msgid "\"%s\" unknown in dictionary '%s'"
3937 msgstr ""
3938
3939 #: src/gtk/gtkaspell.c:1883
3940 msgid "Accept in this session"
3941 msgstr ""
3942
3943 #: src/gtk/gtkaspell.c:1893
3944 msgid "Add to personal dictionary"
3945 msgstr ""
3946
3947 #: src/gtk/gtkaspell.c:1903
3948 msgid "Replace with..."
3949 msgstr ""
3950
3951 #: src/gtk/gtkaspell.c:1916
3952 #, c-format
3953 msgid "Check with %s"
3954 msgstr ""
3955
3956 #: src/gtk/gtkaspell.c:1938
3957 msgid "(no suggestions)"
3958 msgstr ""
3959
3960 #: src/gtk/gtkaspell.c:2012
3961 #, c-format
3962 msgid "Dictionary: %s"
3963 msgstr ""
3964
3965 #: src/gtk/gtkaspell.c:2027
3966 #, c-format
3967 msgid "Use alternate (%s)"
3968 msgstr ""
3969
3970 #: src/gtk/gtkaspell.c:2038
3971 msgid "Use both dictionaries"
3972 msgstr ""
3973
3974 #: src/gtk/gtkaspell.c:2054 src/prefs_spelling.c:144
3975 msgid "Check while typing"
3976 msgstr ""
3977
3978 #: src/gtk/gtkaspell.c:2153
3979 #, c-format
3980 msgid ""
3981 "The spell checker could not change dictionary.\n"
3982 "%s"
3983 msgstr ""
3984
3985 #: src/gtk/gtkaspell.c:2209
3986 #, c-format
3987 msgid ""
3988 "The spell checker could not change the alternate dictionary.\n"
3989 "%s"
3990 msgstr ""
3991
3992 #: src/gtk/headers.h:8 src/prefs_filtering_action.c:1259
3993 #: src/prefs_matcher.c:2158 src/prefs_summary_column.c:84 src/quote_fmt.c:49
3994 #: src/summaryview.c:444
3995 msgid "Date"
3996 msgstr ""
3997
3998 #: src/gtk/headers.h:8
3999 msgid "Date:"
4000 msgstr ""
4001
4002 #: src/gtk/headers.h:9 src/prefs_filtering_action.c:1256
4003 #: src/prefs_matcher.c:2155 src/prefs_summary_column.c:82 src/quote_fmt.c:50
4004 #: src/summaryview.c:442
4005 msgid "From"
4006 msgstr ""
4007
4008 #: src/gtk/headers.h:9 src/summary_search.c:438
4009 msgid "From:"
4010 msgstr ""
4011
4012 #: src/gtk/headers.h:10
4013 msgid "Sender"
4014 msgstr ""
4015
4016 #: src/gtk/headers.h:10
4017 msgid "Sender:"
4018 msgstr ""
4019
4020 #: src/gtk/headers.h:11
4021 msgid "Reply-To"
4022 msgstr ""
4023
4024 #: src/gtk/headers.h:12 src/prefs_filtering_action.c:1257
4025 #: src/prefs_matcher.c:2156 src/prefs_summary_column.c:83 src/quote_fmt.c:57
4026 #: src/summaryview.c:443
4027 msgid "To"
4028 msgstr ""
4029
4030 #: src/gtk/headers.h:13 src/prefs_filtering_action.c:1258
4031 #: src/prefs_matcher.c:2157 src/quote_fmt.c:58
4032 msgid "Cc"
4033 msgstr ""
4034
4035 #: src/gtk/headers.h:14
4036 msgid "Bcc"
4037 msgstr ""
4038
4039 #: src/gtk/headers.h:15 src/prefs_filtering_action.c:1260
4040 #: src/prefs_matcher.c:2159 src/quote_fmt.c:61
4041 msgid "Message-ID"
4042 msgstr ""
4043
4044 #: src/gtk/headers.h:15
4045 msgid "Message-ID:"
4046 msgstr ""
4047
4048 #: src/gtk/headers.h:16
4049 msgid "In-Reply-To"
4050 msgstr ""
4051
4052 #: src/gtk/headers.h:17 src/prefs_filtering_action.c:1262
4053 #: src/prefs_matcher.c:2161 src/quote_fmt.c:60
4054 msgid "References"
4055 msgstr ""
4056
4057 #: src/gtk/headers.h:17
4058 msgid "References:"
4059 msgstr ""
4060
4061 #: src/gtk/headers.h:18 src/prefs_filtering_action.c:1255
4062 #: src/prefs_matcher.c:2154 src/prefs_summary_column.c:81 src/quote_fmt.c:56
4063 #: src/summaryview.c:441
4064 msgid "Subject"
4065 msgstr ""
4066
4067 #: src/gtk/headers.h:19
4068 msgid "Comments"
4069 msgstr ""
4070
4071 #: src/gtk/headers.h:19
4072 msgid "Comments:"
4073 msgstr ""
4074
4075 #: src/gtk/headers.h:20
4076 msgid "Keywords"
4077 msgstr ""
4078
4079 #: src/gtk/headers.h:20 src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:706
4080 msgid "Keywords:"
4081 msgstr ""
4082
4083 #: src/gtk/headers.h:21
4084 msgid "Resent-Date"
4085 msgstr ""
4086
4087 #: src/gtk/headers.h:21
4088 msgid "Resent-Date:"
4089 msgstr ""
4090
4091 #: src/gtk/headers.h:22
4092 msgid "Resent-From"
4093 msgstr ""
4094
4095 #: src/gtk/headers.h:22
4096 msgid "Resent-From:"
4097 msgstr ""
4098
4099 #: src/gtk/headers.h:23
4100 msgid "Resent-Sender"
4101 msgstr ""
4102
4103 #: src/gtk/headers.h:23
4104 msgid "Resent-Sender:"
4105 msgstr ""
4106
4107 #: src/gtk/headers.h:24
4108 msgid "Resent-To"
4109 msgstr ""
4110
4111 #: src/gtk/headers.h:24
4112 msgid "Resent-To:"
4113 msgstr ""
4114
4115 #: src/gtk/headers.h:25
4116 msgid "Resent-Cc"
4117 msgstr ""
4118
4119 #: src/gtk/headers.h:25
4120 msgid "Resent-Cc:"
4121 msgstr ""
4122
4123 #: src/gtk/headers.h:26
4124 msgid "Resent-Bcc"
4125 msgstr ""
4126
4127 #: src/gtk/headers.h:26
4128 msgid "Resent-Bcc:"
4129 msgstr ""
4130
4131 #: src/gtk/headers.h:27
4132 msgid "Resent-Message-ID"
4133 msgstr ""
4134
4135 #: src/gtk/headers.h:27
4136 msgid "Resent-Message-ID:"
4137 msgstr ""
4138
4139 #: src/gtk/headers.h:28
4140 msgid "Return-Path"
4141 msgstr ""
4142
4143 #: src/gtk/headers.h:28
4144 msgid "Return-Path:"
4145 msgstr ""
4146
4147 #: src/gtk/headers.h:29
4148 msgid "Received"
4149 msgstr ""
4150
4151 #: src/gtk/headers.h:29
4152 msgid "Received:"
4153 msgstr ""
4154
4155 #: src/gtk/headers.h:32 src/prefs_filtering_action.c:1261
4156 #: src/prefs_matcher.c:2160 src/quote_fmt.c:59
4157 msgid "Newsgroups"
4158 msgstr ""
4159
4160 #: src/gtk/headers.h:33
4161 msgid "Followup-To"
4162 msgstr ""
4163
4164 #: src/gtk/headers.h:34
4165 msgid "Delivered-To"
4166 msgstr ""
4167
4168 #: src/gtk/headers.h:34
4169 msgid "Delivered-To:"
4170 msgstr ""
4171
4172 #: src/gtk/headers.h:35
4173 msgid "Seen"
4174 msgstr ""
4175
4176 #: src/gtk/headers.h:35
4177 msgid "Seen:"
4178 msgstr ""
4179
4180 #: src/gtk/headers.h:36 src/gtk/progressdialog.c:149
4181 #: src/gtk/sslcertwindow.c:164 src/prefs_summary_column.c:79
4182 #: src/summaryview.c:2794
4183 msgid "Status"
4184 msgstr ""
4185
4186 #: src/gtk/headers.h:36 src/prefs_themes.c:906
4187 msgid "Status:"
4188 msgstr ""
4189
4190 #: src/gtk/headers.h:37
4191 msgid "Face"
4192 msgstr ""
4193
4194 #: src/gtk/headers.h:37
4195 msgid "Face:"
4196 msgstr ""
4197
4198 #: src/gtk/headers.h:38
4199 msgid "Disposition-Notification-To"
4200 msgstr ""
4201
4202 #: src/gtk/headers.h:38
4203 msgid "Disposition-Notification-To:"
4204 msgstr ""
4205
4206 #: src/gtk/headers.h:39
4207 msgid "Return-Receipt-To"
4208 msgstr ""
4209
4210 #: src/gtk/headers.h:39
4211 msgid "Return-Receipt-To:"
4212 msgstr ""
4213
4214 #: src/gtk/headers.h:40
4215 msgid "User-Agent"
4216 msgstr ""
4217
4218 #: src/gtk/headers.h:40
4219 msgid "User-Agent:"
4220 msgstr ""
4221
4222 #: src/gtk/headers.h:41
4223 msgid "Content-Type"
4224 msgstr ""
4225
4226 #: src/gtk/headers.h:41 src/image_viewer.c:327
4227 msgid "Content-Type:"
4228 msgstr ""
4229
4230 #: src/gtk/headers.h:42
4231 msgid "Content-Transfer-Encoding"
4232 msgstr ""
4233
4234 #: src/gtk/headers.h:42
4235 msgid "Content-Transfer-Encoding:"
4236 msgstr ""
4237
4238 #: src/gtk/headers.h:43
4239 msgid "MIME-Version"
4240 msgstr ""
4241
4242 #: src/gtk/headers.h:43
4243 msgid "MIME-Version:"
4244 msgstr ""
4245
4246 #: src/gtk/headers.h:44
4247 msgid "Precedence"
4248 msgstr ""
4249
4250 #: src/gtk/headers.h:44
4251 msgid "Precedence:"
4252 msgstr ""
4253
4254 #: src/gtk/headers.h:45 src/prefs_account.c:1073
4255 msgid "Organization"
4256 msgstr "Organisation"
4257
4258 #: src/gtk/headers.h:45
4259 msgid "Organization:"
4260 msgstr "Organisation: "
4261
4262 #: src/gtk/headers.h:47
4263 msgid "Mailing-List"
4264 msgstr ""
4265
4266 #: src/gtk/headers.h:47
4267 msgid "Mailing-List:"
4268 msgstr ""
4269
4270 #: src/gtk/headers.h:48
4271 msgid "List-Post"
4272 msgstr ""
4273
4274 #: src/gtk/headers.h:48
4275 msgid "List-Post:"
4276 msgstr ""
4277
4278 #: src/gtk/headers.h:49
4279 msgid "List-Subscribe"
4280 msgstr ""
4281
4282 #: src/gtk/headers.h:49
4283 msgid "List-Subscribe:"
4284 msgstr ""
4285
4286 #: src/gtk/headers.h:50
4287 msgid "List-Unsubscribe"
4288 msgstr ""
4289
4290 #: src/gtk/headers.h:50
4291 msgid "List-Unsubscribe:"
4292 msgstr ""
4293
4294 #: src/gtk/headers.h:51
4295 msgid "List-Help"
4296 msgstr ""
4297
4298 #: src/gtk/headers.h:51
4299 msgid "List-Help:"
4300 msgstr ""
4301
4302 #: src/gtk/headers.h:52
4303 msgid "List-Archive"
4304 msgstr ""
4305
4306 #: src/gtk/headers.h:52
4307 msgid "List-Archive:"
4308 msgstr ""
4309
4310 #: src/gtk/headers.h:53
4311 msgid "List-Owner"
4312 msgstr ""
4313
4314 #: src/gtk/headers.h:53
4315 msgid "List-Owner:"
4316 msgstr ""
4317
4318 #: src/gtk/headers.h:55
4319 msgid "X-Label"
4320 msgstr ""
4321
4322 #: src/gtk/headers.h:55
4323 msgid "X-Label:"
4324 msgstr ""
4325
4326 #: src/gtk/headers.h:56
4327 msgid "X-Mailer"
4328 msgstr ""
4329
4330 #: src/gtk/headers.h:56
4331 msgid "X-Mailer:"
4332 msgstr ""
4333
4334 #: src/gtk/headers.h:57
4335 msgid "X-Status"
4336 msgstr ""
4337
4338 #: src/gtk/headers.h:57
4339 msgid "X-Status:"
4340 msgstr ""
4341
4342 #: src/gtk/headers.h:58
4343 msgid "X-Face"
4344 msgstr ""
4345
4346 #: src/gtk/headers.h:58
4347 msgid "X-Face:"
4348 msgstr ""
4349
4350 #: src/gtk/headers.h:59
4351 msgid "X-No-Archive"
4352 msgstr ""
4353
4354 #: src/gtk/headers.h:59
4355 msgid "X-No-Archive:"
4356 msgstr ""
4357
4358 #: src/gtk/headers.h:62
4359 msgid "In reply to"
4360 msgstr ""
4361
4362 #: src/gtk/headers.h:62
4363 msgid "In reply to:"
4364 msgstr ""
4365
4366 #: src/gtk/headers.h:63
4367 msgid "To or Cc"
4368 msgstr ""
4369
4370 #: src/gtk/headers.h:63
4371 msgid "To or Cc:"
4372 msgstr ""
4373
4374 #: src/gtk/headers.h:64
4375 msgid "From, To or Subject"
4376 msgstr ""
4377
4378 #: src/gtk/headers.h:64
4379 msgid "From, To or Subject:"
4380 msgstr ""
4381
4382 #: src/gtk/icon_legend.c:64
4383 msgid "New message"
4384 msgstr ""
4385
4386 #: src/gtk/icon_legend.c:65
4387 msgid "Unread message"
4388 msgstr ""
4389
4390 #: src/gtk/icon_legend.c:66
4391 msgid "Message has been replied to"
4392 msgstr ""
4393
4394 #: src/gtk/icon_legend.c:67
4395 msgid "Message has been forwarded"
4396 msgstr ""
4397
4398 #: src/gtk/icon_legend.c:68
4399 msgid "Message has been forwarded and replied to"
4400 msgstr ""
4401
4402 #: src/gtk/icon_legend.c:69
4403 msgid "Message is in an ignored thread"
4404 msgstr ""
4405
4406 #: src/gtk/icon_legend.c:70
4407 msgid "Message is in a watched thread"
4408 msgstr ""
4409
4410 #: src/gtk/icon_legend.c:71
4411 msgid "Message is spam"
4412 msgstr ""
4413
4414 #: src/gtk/icon_legend.c:73
4415 msgid "Message has attachment(s)"
4416 msgstr ""
4417
4418 #: src/gtk/icon_legend.c:74
4419 msgid "Digitally signed message"
4420 msgstr ""
4421
4422 #: src/gtk/icon_legend.c:75
4423 msgid "Encrypted message"
4424 msgstr ""
4425
4426 #: src/gtk/icon_legend.c:76
4427 msgid "Message is signed and has attachment(s)"
4428 msgstr ""
4429
4430 #: src/gtk/icon_legend.c:77
4431 msgid "Message is encrypted and has attachment(s)"
4432 msgstr ""
4433
4434 #: src/gtk/icon_legend.c:79
4435 msgid "Marked message"
4436 msgstr ""
4437
4438 #: src/gtk/icon_legend.c:80
4439 msgid "Message is marked for deletion"
4440 msgstr ""
4441
4442 #: src/gtk/icon_legend.c:81
4443 msgid "Message is marked for moving"
4444 msgstr ""
4445
4446 #: src/gtk/icon_legend.c:82
4447 msgid "Message is marked for copying"
4448 msgstr ""
4449
4450 #: src/gtk/icon_legend.c:84
4451 msgid "Locked message"
4452 msgstr ""
4453
4454 #: src/gtk/icon_legend.c:86
4455 msgid "Folder (normal, opened)"
4456 msgstr ""
4457
4458 #: src/gtk/icon_legend.c:87
4459 msgid "Folder with read messages hidden"
4460 msgstr ""
4461
4462 #: src/gtk/icon_legend.c:88
4463 msgid "Folder contains marked messages"
4464 msgstr ""
4465
4466 #: src/gtk/icon_legend.c:122
4467 msgid "Icon Legend"
4468 msgstr ""
4469
4470 #: src/gtk/icon_legend.c:140
4471 msgid ""
4472 "<span weight=\"bold\">The following icons are used to show the status of "
4473 "messages and folders:</span>"
4474 msgstr ""
4475
4476 #: src/gtk/inputdialog.c:233 src/gtk/inputdialog.c:255
4477 #, c-format
4478 msgid "Input password for %s on %s:"
4479 msgstr ""
4480
4481 #: src/gtk/inputdialog.c:236 src/gtk/inputdialog.c:239
4482 #: src/gtk/inputdialog.c:258 src/gtk/inputdialog.c:261
4483 #, c-format
4484 msgid "Input password for %s:"
4485 msgstr ""
4486
4487 #: src/gtk/inputdialog.c:242 src/gtk/inputdialog.c:264
4488 msgid "Input password:"
4489 msgstr ""
4490
4491 #: src/gtk/inputdialog.c:243 src/gtk/inputdialog.c:271
4492 #: src/gtk/inputdialog.c:283
4493 msgid "Input password"
4494 msgstr ""
4495
4496 #: src/gtk/inputdialog.c:273
4497 msgid "Remember password for this session"
4498 msgstr ""
4499
4500 #: src/gtk/inputdialog.c:372 src/gtk/inputdialog.c:419
4501 msgid "Remember this"
4502 msgstr ""
4503
4504 #: src/gtk/logwindow.c:447
4505 msgid "Clear _Log"
4506 msgstr ""
4507
4508 #: src/gtk/menu.c:137
4509 msgid ""
4510 "<span><b>Warning:</b> This URL was too long for displaying and\n"
4511 "has been truncated for safety. This message could be\n"
4512 "corrupted, malformed or part of some DoS attempt.</span>"
4513 msgstr ""
4514
4515 #: src/gtk/pluginwindow.c:164 src/gtk/pluginwindow.c:169
4516 msgid ""
4517 "\n"
4518 "\n"
4519 "Version: "
4520 msgstr ""
4521
4522 #: src/gtk/pluginwindow.c:167
4523 msgid "Error: "
4524 msgstr ""
4525
4526 #: src/gtk/pluginwindow.c:168
4527 msgid "Plugin is not functional."
4528 msgstr ""
4529
4530 #: src/gtk/pluginwindow.c:201
4531 msgid "Select the Plugins to load"
4532 msgstr ""
4533
4534 #: src/gtk/pluginwindow.c:216
4535 #, c-format
4536 msgid ""
4537 "The following error occurred while loading %s :\n"
4538 "\n"
4539 "%s\n"
4540 msgstr ""
4541
4542 #: src/gtk/pluginwindow.c:304 src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:790
4543 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:92
4544 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:228
4545 #: src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:248
4546 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:457
4547 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:400
4548 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:549
4549 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:109
4550 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:178
4551 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_prefs.c:145
4552 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:399
4553 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:396
4554 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:410
4