2006-08-15 [colin] 2.4.0cvs51
[claws.git] / po / en_GB.po
1 # British English translation of Sylpheed
2 # Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
3 # Paul Mangan <claws@thewildbeast.co.uk>, 2003-2005.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: sylpheed-claws\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: paul@sylpheed.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2006-05-01 07:42+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2006-05-01 07:45+0100\n"
11 "Last-Translator: Paul Mangan <claws@thewildbeast.co.uk>\n"
12 "Language-Team: Paul Mangan <claws@thewildbeast.co.uk>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
17
18 #: src/account.c:376
19 msgid ""
20 "Some composing windows are open.\n"
21 "Please close all the composing windows before editing the accounts."
22 msgstr ""
23
24 #: src/account.c:423
25 msgid "Can't create folder."
26 msgstr ""
27
28 #: src/account.c:679
29 msgid "Edit accounts"
30 msgstr ""
31
32 #: src/account.c:697
33 msgid ""
34 "New messages will be checked in this order. Check the boxes\n"
35 "on the 'G' column to enable message retrieval by 'Get Mail'."
36 msgstr ""
37
38 #: src/account.c:772
39 msgid " _Set as default account "
40 msgstr ""
41
42 #: src/account.c:862
43 msgid "Accounts with remote folders cannot be copied."
44 msgstr ""
45
46 #: src/account.c:868
47 #, c-format
48 msgid "Copy of %s"
49 msgstr ""
50
51 #: src/account.c:1007
52 #, c-format
53 msgid "Do you really want to delete the account '%s'?"
54 msgstr ""
55
56 #: src/account.c:1009
57 msgid "(Untitled)"
58 msgstr ""
59
60 #: src/account.c:1010
61 msgid "Delete account"
62 msgstr ""
63
64 #: src/account.c:1451 src/addressadd.c:196 src/addressbook.c:117
65 #: src/compose.c:5371 src/compose.c:5661 src/editaddress.c:953
66 #: src/editaddress.c:1002 src/editbook.c:175 src/editgroup.c:279
67 #: src/editjpilot.c:270 src/editldap.c:424 src/editvcard.c:183
68 #: src/importmutt.c:226 src/importpine.c:226 src/mimeview.c:201
69 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:338 src/prefs_filtering.c:1255
70 msgid "Name"
71 msgstr ""
72
73 #: src/account.c:1458 src/prefs_account.c:1183
74 msgid "Protocol"
75 msgstr ""
76
77 #: src/account.c:1465 src/ssl_manager.c:99
78 msgid "Server"
79 msgstr ""
80
81 #: src/action.c:355
82 #, c-format
83 msgid "Could not get message file %d"
84 msgstr ""
85
86 #: src/action.c:386
87 msgid "Could not get message part."
88 msgstr ""
89
90 #: src/action.c:403
91 msgid "Can't get part of multipart message"
92 msgstr ""
93
94 #: src/action.c:517
95 #, c-format
96 msgid ""
97 "The selected action cannot be used in the compose window\n"
98 "because it contains %%f, %%F, %%as or %%p."
99 msgstr ""
100
101 #: src/action.c:825
102 #, c-format
103 msgid ""
104 "Command could not be started. Pipe creation failed.\n"
105 "%s"
106 msgstr ""
107
108 #: src/action.c:920
109 #, c-format
110 msgid ""
111 "Could not fork to execute the following command:\n"
112 "%s\n"
113 "%s"
114 msgstr ""
115
116 #: src/action.c:1138 src/action.c:1288
117 msgid "Completed"
118 msgstr ""
119
120 #: src/action.c:1174
121 #, c-format
122 msgid "--- Running: %s\n"
123 msgstr ""
124
125 #: src/action.c:1178
126 #, c-format
127 msgid "--- Ended: %s\n"
128 msgstr ""
129
130 #: src/action.c:1211
131 msgid "Action's input/output"
132 msgstr ""
133
134 #: src/action.c:1521
135 #, c-format
136 msgid ""
137 "Enter the argument for the following action:\n"
138 "('%%h' will be replaced with the argument)\n"
139 "  %s"
140 msgstr ""
141
142 #: src/action.c:1526
143 msgid "Action's hidden user argument"
144 msgstr ""
145
146 #: src/action.c:1530
147 #, c-format
148 msgid ""
149 "Enter the argument for the following action:\n"
150 "('%%u' will be replaced with the argument)\n"
151 "  %s"
152 msgstr ""
153
154 #: src/action.c:1535
155 msgid "Action's user argument"
156 msgstr ""
157
158 #: src/addressadd.c:174
159 msgid "Add to address book"
160 msgstr ""
161
162 #: src/addressadd.c:208 src/plugins/pgpcore/select-keys.c:339
163 #: src/toolbar.c:448
164 msgid "Address"
165 msgstr ""
166
167 #: src/addressadd.c:218 src/addressbook.c:119 src/editaddress.c:761
168 #: src/editaddress.c:825 src/editgroup.c:281
169 msgid "Remarks"
170 msgstr ""
171
172 #: src/addressadd.c:240
173 msgid "Select Address Book Folder"
174 msgstr ""
175
176 #: src/addressbook.c:118 src/editaddress.c:759 src/editaddress.c:807
177 #: src/editgroup.c:280 src/expldifdlg.c:521 src/exporthtml.c:638
178 #: src/exporthtml.c:802 src/ldif.c:835
179 msgid "Email Address"
180 msgstr ""
181
182 #: src/addressbook.c:401
183 msgid "/_Book"
184 msgstr ""
185
186 #: src/addressbook.c:402
187 msgid "/_Book/New _Book"
188 msgstr ""
189
190 #: src/addressbook.c:403
191 msgid "/_Book/New _Folder"
192 msgstr ""
193
194 #: src/addressbook.c:404
195 msgid "/_Book/New _vCard"
196 msgstr ""
197
198 #: src/addressbook.c:406
199 msgid "/_Book/New _JPilot"
200 msgstr ""
201
202 #: src/addressbook.c:409
203 msgid "/_Book/New LDAP _Server"
204 msgstr ""
205
206 #: src/addressbook.c:411 src/addressbook.c:414
207 msgid "/_Book/---"
208 msgstr ""
209
210 #: src/addressbook.c:412
211 msgid "/_Book/_Edit book"
212 msgstr ""
213
214 #: src/addressbook.c:413
215 msgid "/_Book/_Delete book"
216 msgstr ""
217
218 #: src/addressbook.c:415
219 msgid "/_Book/_Save"
220 msgstr ""
221
222 #: src/addressbook.c:416
223 msgid "/_Book/_Close"
224 msgstr ""
225
226 #: src/addressbook.c:417
227 msgid "/_Address"
228 msgstr ""
229
230 #: src/addressbook.c:418
231 msgid "/_Address/_Select all"
232 msgstr ""
233
234 #: src/addressbook.c:419 src/addressbook.c:423 src/addressbook.c:426
235 #: src/addressbook.c:429
236 msgid "/_Address/---"
237 msgstr ""
238
239 #: src/addressbook.c:420
240 msgid "/_Address/C_ut"
241 msgstr ""
242
243 #: src/addressbook.c:421
244 msgid "/_Address/_Copy"
245 msgstr ""
246
247 #: src/addressbook.c:422
248 msgid "/_Address/_Paste"
249 msgstr ""
250
251 #: src/addressbook.c:424
252 msgid "/_Address/_Edit"
253 msgstr ""
254
255 #: src/addressbook.c:425
256 msgid "/_Address/_Delete"
257 msgstr ""
258
259 #: src/addressbook.c:427
260 msgid "/_Address/New _Address"
261 msgstr ""
262
263 #: src/addressbook.c:428
264 msgid "/_Address/New _Group"
265 msgstr ""
266
267 #: src/addressbook.c:430
268 msgid "/_Address/_Mail To"
269 msgstr ""
270
271 #: src/addressbook.c:431 src/compose.c:757 src/mainwindow.c:732
272 #: src/messageview.c:299
273 msgid "/_Tools"
274 msgstr ""
275
276 #: src/addressbook.c:432
277 msgid "/_Tools/Import _LDIF file..."
278 msgstr ""
279
280 #: src/addressbook.c:433
281 msgid "/_Tools/Import M_utt file..."
282 msgstr ""
283
284 #: src/addressbook.c:434
285 msgid "/_Tools/Import _Pine file..."
286 msgstr ""
287
288 #: src/addressbook.c:435 src/mainwindow.c:741 src/mainwindow.c:764
289 #: src/mainwindow.c:766 src/mainwindow.c:775 src/mainwindow.c:778
290 #: src/mainwindow.c:782 src/messageview.c:303 src/messageview.c:324
291 msgid "/_Tools/---"
292 msgstr ""
293
294 #: src/addressbook.c:436
295 msgid "/_Tools/Export _HTML..."
296 msgstr ""
297
298 #: src/addressbook.c:437
299 msgid "/_Tools/Export LDI_F..."
300 msgstr ""
301
302 #: src/addressbook.c:438 src/compose.c:762 src/mainwindow.c:807
303 #: src/messageview.c:327
304 msgid "/_Help"
305 msgstr ""
306
307 #: src/addressbook.c:439 src/compose.c:763 src/mainwindow.c:813
308 #: src/messageview.c:328
309 msgid "/_Help/_About"
310 msgstr ""
311
312 #: src/addressbook.c:444 src/addressbook.c:458 src/compose.c:536
313 #: src/mainwindow.c:475 src/messageview.c:163
314 msgid "/_Edit"
315 msgstr ""
316
317 #: src/addressbook.c:445 src/addressbook.c:459
318 msgid "/_Delete"
319 msgstr ""
320
321 #: src/addressbook.c:446 src/addressbook.c:448 src/addressbook.c:457
322 #: src/addressbook.c:460 src/addressbook.c:463 src/addressbook.c:467
323 #: src/compose.c:515 src/imap_gtk.c:59 src/imap_gtk.c:62 src/imap_gtk.c:66
324 #: src/mh_gtk.c:54 src/mh_gtk.c:58 src/mh_gtk.c:60 src/news_gtk.c:54
325 #: src/news_gtk.c:57 src/news_gtk.c:59 src/plugins/trayicon/trayicon.c:94
326 #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:97 src/plugins/trayicon/trayicon.c:99
327 #: src/summaryview.c:422 src/summaryview.c:426 src/summaryview.c:431
328 #: src/summaryview.c:449 src/summaryview.c:470 src/summaryview.c:476
329 msgid "/---"
330 msgstr ""
331
332 #: src/addressbook.c:447
333 msgid "/New _Folder"
334 msgstr ""
335
336 #: src/addressbook.c:449 src/addressbook.c:464
337 msgid "/C_ut"
338 msgstr ""
339
340 #: src/addressbook.c:450 src/addressbook.c:465
341 msgid "/_Copy"
342 msgstr ""
343
344 #: src/addressbook.c:451 src/addressbook.c:466
345 msgid "/_Paste"
346 msgstr ""
347
348 #: src/addressbook.c:456
349 msgid "/_Select all"
350 msgstr ""
351
352 #: src/addressbook.c:461
353 msgid "/New _Address"
354 msgstr ""
355
356 #: src/addressbook.c:462
357 msgid "/New _Group"
358 msgstr ""
359
360 #: src/addressbook.c:469
361 msgid "/_Mail To"
362 msgstr ""
363
364 #: src/addressbook.c:471
365 msgid "/_Browse Entry"
366 msgstr ""
367
368 #: src/addressbook.c:484 src/crash.c:450 src/crash.c:469 src/importldif.c:119
369 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:122 src/prefs_themes.c:683
370 #: src/prefs_themes.c:715 src/prefs_themes.c:716
371 msgid "Unknown"
372 msgstr ""
373
374 #: src/addressbook.c:491 src/addressbook.c:510 src/importldif.c:126
375 msgid "Success"
376 msgstr ""
377
378 #: src/addressbook.c:492 src/importldif.c:127
379 msgid "Bad arguments"
380 msgstr ""
381
382 #: src/addressbook.c:493 src/importldif.c:128
383 msgid "File not specified"
384 msgstr ""
385
386 #: src/addressbook.c:494 src/importldif.c:129
387 msgid "Error opening file"
388 msgstr ""
389
390 #: src/addressbook.c:495 src/importldif.c:130
391 msgid "Error reading file"
392 msgstr ""
393
394 #: src/addressbook.c:496 src/importldif.c:131
395 msgid "End of file encountered"
396 msgstr ""
397
398 #: src/addressbook.c:497 src/importldif.c:132
399 msgid "Error allocating memory"
400 msgstr ""
401
402 #: src/addressbook.c:498 src/importldif.c:133
403 msgid "Bad file format"
404 msgstr ""
405
406 #: src/addressbook.c:499 src/importldif.c:134
407 msgid "Error writing to file"
408 msgstr ""
409
410 #: src/addressbook.c:500 src/importldif.c:135
411 msgid "Error opening directory"
412 msgstr ""
413
414 #: src/addressbook.c:501 src/importldif.c:136
415 msgid "No path specified"
416 msgstr ""
417
418 #: src/addressbook.c:511
419 msgid "Error connecting to LDAP server"
420 msgstr ""
421
422 #: src/addressbook.c:512
423 msgid "Error initializing LDAP"
424 msgstr ""
425
426 #: src/addressbook.c:513
427 msgid "Error binding to LDAP server"
428 msgstr ""
429
430 #: src/addressbook.c:514
431 msgid "Error searching LDAP database"
432 msgstr ""
433
434 #: src/addressbook.c:515
435 msgid "Timeout performing LDAP operation"
436 msgstr ""
437
438 #: src/addressbook.c:516
439 msgid "Error in LDAP search criteria"
440 msgstr ""
441
442 #: src/addressbook.c:517
443 msgid "No LDAP entries found for search criteria"
444 msgstr ""
445
446 #: src/addressbook.c:518
447 msgid "LDAP search terminated on request"
448 msgstr ""
449
450 #: src/addressbook.c:519
451 msgid "Error starting TLS connection"
452 msgstr ""
453
454 #: src/addressbook.c:833
455 msgid "Sources"
456 msgstr ""
457
458 #: src/addressbook.c:837 src/prefs_other.c:97 src/toolbar.c:190
459 #: src/toolbar.c:1721
460 msgid "Address book"
461 msgstr ""
462
463 #: src/addressbook.c:960
464 msgid "Lookup name:"
465 msgstr ""
466
467 #: src/addressbook.c:1018 src/compose.c:1938 src/compose.c:4062
468 #: src/compose.c:5228 src/compose.c:5973 src/prefs_template.c:205
469 #: src/summary_search.c:261
470 msgid "To:"
471 msgstr ""
472
473 #: src/addressbook.c:1022 src/compose.c:1922 src/compose.c:3859
474 #: src/compose.c:4061 src/prefs_template.c:207
475 msgid "Cc:"
476 msgstr ""
477
478 #: src/addressbook.c:1026 src/compose.c:1925 src/compose.c:3887
479 #: src/prefs_template.c:209
480 msgid "Bcc:"
481 msgstr ""
482
483 #: src/addressbook.c:1260 src/addressbook.c:1283
484 msgid "Delete address(es)"
485 msgstr ""
486
487 #: src/addressbook.c:1261
488 msgid "This address data is readonly and cannot be deleted."
489 msgstr ""
490
491 #: src/addressbook.c:1284
492 msgid "Really delete the address(es)?"
493 msgstr ""
494
495 #: src/addressbook.c:1878
496 msgid "Cannot paste. Target address book is readonly."
497 msgstr ""
498
499 #: src/addressbook.c:1889
500 msgid "Cannot paste into an address group."
501 msgstr ""
502
503 #: src/addressbook.c:2545
504 #, c-format
505 msgid "Do you want to delete the query results and addresses in '%s' ?"
506 msgstr ""
507
508 #: src/addressbook.c:2548 src/addressbook.c:2574
509 #: src/prefs_filtering_action.c:152
510 msgid "Delete"
511 msgstr ""
512
513 #: src/addressbook.c:2557
514 #, c-format
515 msgid ""
516 "Do you want to delete '%s' ?If you delete the folder only, the addresses it "
517 "contains will be moved into the parent folder."
518 msgstr ""
519
520 #: src/addressbook.c:2560 src/imap_gtk.c:269 src/mh_gtk.c:179
521 msgid "Delete folder"
522 msgstr ""
523
524 #: src/addressbook.c:2561
525 msgid "+Delete _folder only"
526 msgstr ""
527
528 #: src/addressbook.c:2561
529 msgid "Delete folder and _addresses"
530 msgstr ""
531
532 #: src/addressbook.c:2572
533 #, c-format
534 msgid ""
535 "Do you want to delete '%s'?\n"
536 "The addresses it contains will be lost."
537 msgstr ""
538
539 #: src/addressbook.c:3382
540 msgid "New user, could not save index file."
541 msgstr ""
542
543 #: src/addressbook.c:3386
544 msgid "New user, could not save address book files."
545 msgstr ""
546
547 #: src/addressbook.c:3396
548 msgid "Old address book converted successfully."
549 msgstr ""
550
551 #: src/addressbook.c:3401
552 msgid ""
553 "Old address book converted,\n"
554 "could not save new address index file."
555 msgstr ""
556
557 #: src/addressbook.c:3414
558 msgid ""
559 "Could not convert address book,\n"
560 "but created empty new address book files."
561 msgstr ""
562
563 #: src/addressbook.c:3420
564 msgid ""
565 "Could not convert address book,\n"
566 "could not save new address index file."
567 msgstr ""
568
569 #: src/addressbook.c:3425
570 msgid ""
571 "Could not convert address book\n"
572 "and could not create new address book files."
573 msgstr ""
574
575 #: src/addressbook.c:3432 src/addressbook.c:3438
576 msgid "Addressbook conversion error"
577 msgstr ""
578
579 #: src/addressbook.c:3476
580 msgid "Addressbook Error"
581 msgstr ""
582
583 #: src/addressbook.c:3477
584 msgid "Could not read address index"
585 msgstr ""
586
587 #: src/addressbook.c:3804
588 msgid "Busy searching..."
589 msgstr ""
590
591 #: src/addressbook.c:3875
592 #, c-format
593 msgid "Search '%s'"
594 msgstr ""
595
596 #: src/addressbook.c:4100
597 msgid "Interface"
598 msgstr ""
599
600 #: src/addressbook.c:4116 src/exphtmldlg.c:382 src/expldifdlg.c:394
601 #: src/exporthtml.c:1020 src/importldif.c:651
602 msgid "Address Book"
603 msgstr ""
604
605 #: src/addressbook.c:4132
606 msgid "Person"
607 msgstr ""
608
609 #: src/addressbook.c:4148
610 msgid "EMail Address"
611 msgstr ""
612
613 #: src/addressbook.c:4164
614 msgid "Group"
615 msgstr ""
616
617 #: src/addressbook.c:4180 src/exporthtml.c:922 src/folderview.c:431
618 #: src/prefs_account.c:2410 src/prefs_folder_column.c:79
619 msgid "Folder"
620 msgstr ""
621
622 #: src/addressbook.c:4196
623 msgid "vCard"
624 msgstr ""
625
626 #: src/addressbook.c:4212 src/addressbook.c:4228
627 msgid "JPilot"
628 msgstr ""
629
630 #: src/addressbook.c:4244
631 msgid "LDAP servers"
632 msgstr ""
633
634 #: src/addressbook.c:4260
635 msgid "LDAP Query"
636 msgstr ""
637
638 #: src/addrgather.c:158
639 msgid "Please specify name for address book."
640 msgstr ""
641
642 #: src/addrgather.c:178
643 msgid "Please select the mail headers to search."
644 msgstr ""
645
646 #: src/addrgather.c:185
647 msgid "Harvesting addresses..."
648 msgstr ""
649
650 #: src/addrgather.c:224
651 msgid "Addresses gathered successfully."
652 msgstr ""
653
654 #: src/addrgather.c:294
655 msgid "No folder or message was selected."
656 msgstr ""
657
658 #: src/addrgather.c:302
659 msgid ""
660 "Please select a folder to process from the folder\n"
661 "list. Alternatively, select one or messages from\n"
662 "the message list."
663 msgstr ""
664
665 #: src/addrgather.c:354
666 msgid "Folder :"
667 msgstr ""
668
669 #: src/addrgather.c:365 src/exphtmldlg.c:596 src/expldifdlg.c:626
670 #: src/importldif.c:909
671 msgid "Address Book :"
672 msgstr ""
673
674 #: src/addrgather.c:375
675 msgid "Folder Size :"
676 msgstr ""
677
678 #: src/addrgather.c:390
679 msgid "Process these mail header fields"
680 msgstr ""
681
682 #: src/addrgather.c:408
683 msgid "Include sub-folders"
684 msgstr ""
685
686 #: src/addrgather.c:431
687 msgid "Header Name"
688 msgstr ""
689
690 #: src/addrgather.c:432
691 msgid "Address Count"
692 msgstr ""
693
694 #: src/addrgather.c:537 src/alertpanel.c:153 src/compose.c:4390
695 #: src/messageview.c:565 src/messageview.c:578
696 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:512
697 msgid "Warning"
698 msgstr ""
699
700 #: src/addrgather.c:538
701 msgid "Header Fields"
702 msgstr ""
703
704 #: src/addrgather.c:539 src/exphtmldlg.c:716 src/expldifdlg.c:738
705 #: src/importldif.c:1029
706 msgid "Finish"
707 msgstr ""
708
709 #: src/addrgather.c:600
710 msgid "Harvest Email Addresses - from Selected Messages"
711 msgstr ""
712
713 #: src/addrgather.c:608
714 msgid "Harvest Email Addresses - from Folder"
715 msgstr ""
716
717 #: src/addrindex.c:115
718 msgid "Common addresses"
719 msgstr ""
720
721 #: src/addrindex.c:116
722 msgid "Personal addresses"
723 msgstr ""
724
725 #: src/addrindex.c:122
726 msgid "Common address"
727 msgstr ""
728
729 #: src/addrindex.c:123
730 msgid "Personal address"
731 msgstr ""
732
733 #: src/alertpanel.c:140 src/compose.c:7040
734 msgid "Notice"
735 msgstr ""
736
737 #: src/alertpanel.c:166 src/alertpanel.c:188 src/compose.c:4336 src/inc.c:593
738 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:134 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:225
739 msgid "Error"
740 msgstr ""
741
742 #: src/alertpanel.c:189
743 msgid "_View log"
744 msgstr ""
745
746 #: src/alertpanel.c:335
747 msgid "Show this message next time"
748 msgstr ""
749
750 #: src/browseldap.c:219
751 msgid "Browse Directory Entry"
752 msgstr ""
753
754 #: src/browseldap.c:239
755 msgid "Server Name :"
756 msgstr ""
757
758 #: src/browseldap.c:249
759 msgid "Distinguished Name (dn) :"
760 msgstr ""
761
762 #: src/browseldap.c:272
763 msgid "LDAP Name"
764 msgstr ""
765
766 #: src/browseldap.c:274
767 msgid "Attribute Value"
768 msgstr ""
769
770 #: src/common/nntp.c:73
771 #, c-format
772 msgid "Can't connect to NNTP server: %s:%d\n"
773 msgstr ""
774
775 #: src/common/nntp.c:181 src/common/nntp.c:244
776 #, c-format
777 msgid "protocol error: %s\n"
778 msgstr ""
779
780 #: src/common/nntp.c:204 src/common/nntp.c:250
781 msgid "protocol error\n"
782 msgstr ""
783
784 #: src/common/nntp.c:300
785 msgid "Error occurred while posting\n"
786 msgstr ""
787
788 #: src/common/nntp.c:380
789 msgid "Error occurred while sending command\n"
790 msgstr ""
791
792 #: src/common/plugin.c:244
793 msgid "Plugin already loaded"
794 msgstr ""
795
796 #: src/common/plugin.c:254
797 msgid "Failed to allocate memory for Plugin"
798 msgstr ""
799
800 #: src/common/plugin.c:280
801 msgid "This module is not licenced under a GPL compatible licence."
802 msgstr ""
803
804 #: src/common/plugin.c:287
805 msgid "This module is for Sylpheed-Claws GTK1."
806 msgstr ""
807
808 #: src/common/smtp.c:176
809 msgid "SMTP AUTH not available\n"
810 msgstr ""
811
812 #: src/common/smtp.c:518 src/common/smtp.c:568
813 msgid "bad SMTP response\n"
814 msgstr ""
815
816 #: src/common/smtp.c:539 src/common/smtp.c:557 src/common/smtp.c:676
817 msgid "error occurred on SMTP session\n"
818 msgstr ""
819
820 #: src/common/smtp.c:548 src/pop.c:841
821 msgid "error occurred on authentication\n"
822 msgstr ""
823
824 #: src/common/smtp.c:603
825 #, c-format
826 msgid "Message is too big (Maximum size is %s)\n"
827 msgstr ""
828
829 #: src/common/smtp.c:635 src/pop.c:834
830 msgid "can't start TLS session\n"
831 msgstr ""
832
833 #: src/common/socket.c:1332
834 #, c-format
835 msgid "write on fd%d: %s\n"
836 msgstr ""
837
838 #: src/common/ssl.c:159
839 msgid "Error creating ssl context\n"
840 msgstr ""
841
842 #: src/common/ssl.c:178
843 #, c-format
844 msgid "SSL connect failed (%s)\n"
845 msgstr ""
846
847 #: src/common/ssl_certificate.c:187 src/common/ssl_certificate.c:198
848 #: src/common/ssl_certificate.c:204 src/common/ssl_certificate.c:211
849 #: src/common/ssl_certificate.c:222 src/common/ssl_certificate.c:228
850 #: src/gtk/sslcertwindow.c:68 src/gtk/sslcertwindow.c:79
851 #: src/gtk/sslcertwindow.c:85 src/gtk/sslcertwindow.c:92
852 #: src/gtk/sslcertwindow.c:103 src/gtk/sslcertwindow.c:109
853 msgid "<not in certificate>"
854 msgstr ""
855
856 #: src/common/ssl_certificate.c:237
857 #, c-format
858 msgid ""
859 "  Owner: %s (%s) in %s\n"
860 "  Signed by: %s (%s) in %s\n"
861 "  Fingerprint: %s\n"
862 "  Signature status: %s"
863 msgstr ""
864
865 #: src/common/ssl_certificate.c:346
866 msgid "Can't load X509 default paths"
867 msgstr ""
868
869 #: src/common/string_match.c:79
870 msgid "(Subject cleared by RegExp)"
871 msgstr ""
872
873 #: src/common/utils.c:342
874 #, c-format
875 msgid "%dB"
876 msgstr ""
877
878 #: src/common/utils.c:344
879 #, c-format
880 msgid "%.1fKB"
881 msgstr ""
882
883 #: src/common/utils.c:346
884 #, c-format
885 msgid "%.2fMB"
886 msgstr ""
887
888 #: src/common/utils.c:348
889 #, c-format
890 msgid "%.2fGB"
891 msgstr ""
892
893 #: src/compose.c:513
894 msgid "/_Add..."
895 msgstr ""
896
897 #: src/compose.c:514
898 msgid "/_Remove"
899 msgstr ""
900
901 #: src/compose.c:516 src/folderview.c:283
902 msgid "/_Properties..."
903 msgstr ""
904
905 #: src/compose.c:521 src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:280
906 msgid "/_Message"
907 msgstr ""
908
909 #: src/compose.c:522
910 msgid "/_Message/_Send"
911 msgstr ""
912
913 #: src/compose.c:524
914 msgid "/_Message/Send _later"
915 msgstr ""
916
917 #: src/compose.c:526 src/compose.c:530 src/compose.c:533 src/mainwindow.c:697
918 #: src/mainwindow.c:707 src/mainwindow.c:711 src/mainwindow.c:717
919 #: src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:283 src/messageview.c:291
920 #: src/messageview.c:296
921 msgid "/_Message/---"
922 msgstr ""
923
924 #: src/compose.c:527
925 msgid "/_Message/_Attach file"
926 msgstr ""
927
928 #: src/compose.c:528
929 msgid "/_Message/_Insert file"
930 msgstr ""
931
932 #: src/compose.c:529
933 msgid "/_Message/Insert si_gnature"
934 msgstr ""
935
936 #: src/compose.c:531
937 msgid "/_Message/_Save"
938 msgstr ""
939
940 #: src/compose.c:534
941 msgid "/_Message/_Close"
942 msgstr ""
943
944 #: src/compose.c:537
945 msgid "/_Edit/_Undo"
946 msgstr ""
947
948 #: src/compose.c:538
949 msgid "/_Edit/_Redo"
950 msgstr ""
951
952 #: src/compose.c:539 src/compose.c:627 src/compose.c:630 src/compose.c:636
953 #: src/mainwindow.c:479 src/messageview.c:166
954 msgid "/_Edit/---"
955 msgstr ""
956
957 #: src/compose.c:540
958 msgid "/_Edit/Cu_t"
959 msgstr ""
960
961 #: src/compose.c:541 src/mainwindow.c:476 src/messageview.c:164
962 msgid "/_Edit/_Copy"
963 msgstr ""
964
965 #: src/compose.c:542
966 msgid "/_Edit/_Paste"
967 msgstr ""
968
969 #: src/compose.c:543
970 msgid "/_Edit/Special paste"
971 msgstr ""
972
973 #: src/compose.c:544
974 msgid "/_Edit/Special paste/as _quotation"
975 msgstr ""
976
977 #: src/compose.c:546
978 msgid "/_Edit/Special paste/_wrapped"
979 msgstr ""
980
981 #: src/compose.c:548
982 msgid "/_Edit/Special paste/_unwrapped"
983 msgstr ""
984
985 #: src/compose.c:550 src/mainwindow.c:477 src/messageview.c:165
986 msgid "/_Edit/Select _all"
987 msgstr ""
988
989 #: src/compose.c:551
990 msgid "/_Edit/A_dvanced"
991 msgstr ""
992
993 #: src/compose.c:552
994 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character backward"
995 msgstr ""
996
997 #: src/compose.c:557
998 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character forward"
999 msgstr ""
1000
1001 #: src/compose.c:562
1002 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word backward"
1003 msgstr ""
1004
1005 #: src/compose.c:567
1006 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word forward"
1007 msgstr ""
1008
1009 #: src/compose.c:572
1010 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to beginning of line"
1011 msgstr ""
1012
1013 #: src/compose.c:577
1014 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to end of line"
1015 msgstr ""
1016
1017 #: src/compose.c:582
1018 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to previous line"
1019 msgstr ""
1020
1021 #: src/compose.c:587
1022 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to next line"
1023 msgstr ""
1024
1025 #: src/compose.c:592
1026 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character backward"
1027 msgstr ""
1028
1029 #: src/compose.c:597
1030 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character forward"
1031 msgstr ""
1032
1033 #: src/compose.c:602
1034 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word backward"
1035 msgstr ""
1036
1037 #: src/compose.c:607
1038 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word forward"
1039 msgstr ""
1040
1041 #: src/compose.c:612
1042 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete line"
1043 msgstr ""
1044
1045 #: src/compose.c:617
1046 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete entire line"
1047 msgstr ""
1048
1049 #: src/compose.c:622
1050 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete to end of line"
1051 msgstr ""
1052
1053 #: src/compose.c:628
1054 msgid "/_Edit/_Find"
1055 msgstr ""
1056
1057 #: src/compose.c:631
1058 msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
1059 msgstr ""
1060
1061 #: src/compose.c:633
1062 msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
1063 msgstr ""
1064
1065 #: src/compose.c:635
1066 msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
1067 msgstr ""
1068
1069 #: src/compose.c:637
1070 msgid "/_Edit/Edit with e_xternal editor"
1071 msgstr ""
1072
1073 #: src/compose.c:640
1074 msgid "/_Spelling"
1075 msgstr ""
1076
1077 #: src/compose.c:641
1078 msgid "/_Spelling/_Check all or check selection"
1079 msgstr ""
1080
1081 #: src/compose.c:643
1082 msgid "/_Spelling/_Highlight all misspelled words"
1083 msgstr ""
1084
1085 #: src/compose.c:645
1086 msgid "/_Spelling/Check _backwards misspelled word"
1087 msgstr ""
1088
1089 #: src/compose.c:647
1090 msgid "/_Spelling/_Forward to next misspelled word"
1091 msgstr ""
1092
1093 #: src/compose.c:649
1094 msgid "/_Spelling/---"
1095 msgstr ""
1096
1097 #: src/compose.c:650
1098 msgid "/_Spelling/Options"
1099 msgstr ""
1100
1101 #: src/compose.c:653
1102 msgid "/_Options"
1103 msgstr ""
1104
1105 #: src/compose.c:654
1106 msgid "/_Options/Privacy System"
1107 msgstr ""
1108
1109 #: src/compose.c:655
1110 msgid "/_Options/Privacy System/None"
1111 msgstr ""
1112
1113 #: src/compose.c:656
1114 msgid "/_Options/Si_gn"
1115 msgstr ""
1116
1117 #: src/compose.c:657
1118 msgid "/_Options/_Encrypt"
1119 msgstr ""
1120
1121 #: src/compose.c:658 src/compose.c:665 src/compose.c:667 src/compose.c:669
1122 msgid "/_Options/---"
1123 msgstr ""
1124
1125 #: src/compose.c:659
1126 msgid "/_Options/_Priority"
1127 msgstr ""
1128
1129 #: src/compose.c:660
1130 msgid "/_Options/Priority/_Highest"
1131 msgstr ""
1132
1133 #: src/compose.c:661
1134 msgid "/_Options/Priority/Hi_gh"
1135 msgstr ""
1136
1137 #: src/compose.c:662
1138 msgid "/_Options/Priority/_Normal"
1139 msgstr ""
1140
1141 #: src/compose.c:663
1142 msgid "/_Options/Priority/Lo_w"
1143 msgstr ""
1144
1145 #: src/compose.c:664
1146 msgid "/_Options/Priority/_Lowest"
1147 msgstr ""
1148
1149 #: src/compose.c:666
1150 msgid "/_Options/_Request Return Receipt"
1151 msgstr ""
1152
1153 #: src/compose.c:668
1154 msgid "/_Options/Remo_ve references"
1155 msgstr ""
1156
1157 #: src/compose.c:675
1158 msgid "/_Options/Character _encoding"
1159 msgstr ""
1160
1161 #: src/compose.c:676
1162 msgid "/_Options/Character _encoding/_Automatic"
1163 msgstr ""
1164
1165 #: src/compose.c:678 src/compose.c:684 src/compose.c:692 src/compose.c:696
1166 #: src/compose.c:702 src/compose.c:706 src/compose.c:712 src/compose.c:718
1167 #: src/compose.c:722 src/compose.c:732 src/compose.c:736 src/compose.c:746
1168 #: src/compose.c:750
1169 msgid "/_Options/Character _encoding/---"
1170 msgstr ""
1171
1172 #: src/compose.c:680
1173 msgid "/_Options/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
1174 msgstr ""
1175
1176 #: src/compose.c:682
1177 msgid "/_Options/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
1178 msgstr ""
1179
1180 #: src/compose.c:686
1181 msgid "/_Options/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
1182 msgstr ""
1183
1184 #: src/compose.c:688
1185 msgid "/_Options/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
1186 msgstr ""
1187
1188 #: src/compose.c:690
1189 msgid "/_Options/Character _encoding/Western European (Windows-1252)"
1190 msgstr ""
1191
1192 #: src/compose.c:694
1193 msgid "/_Options/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
1194 msgstr ""
1195
1196 #: src/compose.c:698
1197 msgid "/_Options/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
1198 msgstr ""
1199
1200 #: src/compose.c:700
1201 msgid "/_Options/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
1202 msgstr ""
1203
1204 #: src/compose.c:704
1205 msgid "/_Options/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
1206 msgstr ""
1207
1208 #: src/compose.c:708
1209 msgid "/_Options/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
1210 msgstr ""
1211
1212 #: src/compose.c:710
1213 msgid "/_Options/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
1214 msgstr ""
1215
1216 #: src/compose.c:714
1217 msgid "/_Options/Character _encoding/Arabic (ISO-8859-_6)"
1218 msgstr ""
1219
1220 #: src/compose.c:716
1221 msgid "/_Options/Character _encoding/Arabic (Windows-1256)"
1222 msgstr ""
1223
1224 #: src/compose.c:720
1225 msgid "/_Options/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
1226 msgstr ""
1227
1228 #: src/compose.c:724
1229 msgid "/_Options/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
1230 msgstr ""
1231
1232 #: src/compose.c:726
1233 msgid "/_Options/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
1234 msgstr ""
1235
1236 #: src/compose.c:728
1237 msgid "/_Options/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
1238 msgstr ""
1239
1240 #: src/compose.c:730
1241 msgid "/_Options/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
1242 msgstr ""
1243
1244 #: src/compose.c:734
1245 msgid "/_Options/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
1246 msgstr ""
1247
1248 #: src/compose.c:738
1249 msgid "/_Options/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
1250 msgstr ""
1251
1252 #: src/compose.c:740
1253 msgid "/_Options/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
1254 msgstr ""
1255
1256 #: src/compose.c:742
1257 msgid "/_Options/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
1258 msgstr ""
1259
1260 #: src/compose.c:744
1261 msgid "/_Options/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
1262 msgstr ""
1263
1264 #: src/compose.c:748
1265 msgid "/_Options/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
1266 msgstr ""
1267
1268 #: src/compose.c:752
1269 msgid "/_Options/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
1270 msgstr ""
1271
1272 #: src/compose.c:754
1273 msgid "/_Options/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
1274 msgstr ""
1275
1276 #: src/compose.c:758
1277 msgid "/_Tools/Show _ruler"
1278 msgstr ""
1279
1280 #: src/compose.c:759 src/messageview.c:300
1281 msgid "/_Tools/_Address book"
1282 msgstr ""
1283
1284 #: src/compose.c:760
1285 msgid "/_Tools/_Template"
1286 msgstr ""
1287
1288 #: src/compose.c:761 src/mainwindow.c:765 src/messageview.c:325
1289 msgid "/_Tools/Actio_ns"
1290 msgstr ""
1291
1292 #: src/compose.c:1557
1293 msgid "Fw: multiple emails"
1294 msgstr ""
1295
1296 #: src/compose.c:1928
1297 msgid "Reply-To:"
1298 msgstr ""
1299
1300 #: src/compose.c:1931 src/compose.c:5225 src/compose.c:5975
1301 msgid "Newsgroups:"
1302 msgstr ""
1303
1304 #: src/compose.c:1934
1305 msgid "Followup-To:"
1306 msgstr ""
1307
1308 #: src/compose.c:2331
1309 msgid "Quote mark format error."
1310 msgstr ""
1311
1312 #: src/compose.c:2347
1313 msgid "Message reply/forward format error."
1314 msgstr ""
1315
1316 #: src/compose.c:2891
1317 #, c-format
1318 msgid "File %s is empty."
1319 msgstr ""
1320
1321 #: src/compose.c:2895
1322 #, c-format
1323 msgid "Can't read %s."
1324 msgstr ""
1325
1326 #: src/compose.c:2922
1327 #, c-format
1328 msgid "Message: %s"
1329 msgstr ""
1330
1331 #: src/compose.c:3733
1332 msgid " [Edited]"
1333 msgstr ""
1334
1335 #: src/compose.c:3739
1336 #, c-format
1337 msgid "%s - Compose message%s"
1338 msgstr ""
1339
1340 #: src/compose.c:3742
1341 #, c-format
1342 msgid "[no subject] - Compose message%s"
1343 msgstr ""
1344
1345 #: src/compose.c:3767 src/messageview.c:600
1346 msgid ""
1347 "Account for sending mail is not specified.\n"
1348 "Please select a mail account before sending."
1349 msgstr ""
1350
1351 #: src/compose.c:3869 src/compose.c:3897 src/compose.c:3925
1352 #: src/prefs_send.c:338 src/toolbar.c:391 src/toolbar.c:441
1353 msgid "Send"
1354 msgstr ""
1355
1356 #: src/compose.c:3870
1357 msgid "The only recipient is the default CC address. Send anyway?"
1358 msgstr ""
1359
1360 #: src/compose.c:3871 src/compose.c:3899 src/compose.c:3927 src/compose.c:4336
1361 msgid "+_Send"
1362 msgstr ""
1363
1364 #: src/compose.c:3898
1365 msgid "The only recipient is the default BCC address. Send anyway?"
1366 msgstr ""
1367
1368 #: src/compose.c:3912
1369 msgid "Recipient is not specified."
1370 msgstr ""
1371
1372 #: src/compose.c:3926
1373 msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
1374 msgstr ""
1375
1376 #: src/compose.c:3965 src/compose.c:7380
1377 msgid ""
1378 "Could not queue message for sending:\n"
1379 "\n"
1380 "Charset conversion failed."
1381 msgstr ""
1382
1383 #: src/compose.c:3968 src/compose.c:7377
1384 msgid ""
1385 "Could not queue message for sending:\n"
1386 "\n"
1387 "Signature failed."
1388 msgstr ""
1389
1390 #: src/compose.c:3971
1391 #, c-format
1392 msgid ""
1393 "Could not queue message for sending:\n"
1394 "\n"
1395 "%s."
1396 msgstr ""
1397
1398 #: src/compose.c:3973
1399 msgid "Could not queue message for sending."
1400 msgstr ""
1401
1402 #: src/compose.c:3987 src/compose.c:4020
1403 msgid ""
1404 "The message was queued but could not be sent.\n"
1405 "Use \"Send queued messages\" from the main window to retry."
1406 msgstr ""
1407
1408 #: src/compose.c:4333
1409 #, c-format
1410 msgid ""
1411 "Can't convert the character encoding of the message \n"
1412 "to the specified %s charset.\n"
1413 "Send it as %s?"
1414 msgstr ""
1415
1416 #: src/compose.c:4386
1417 #, c-format
1418 msgid ""
1419 "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
1420 "The contents of the message might be broken on the way to the delivery.\n"
1421 "\n"
1422 "Send it anyway?"
1423 msgstr ""
1424
1425 #: src/compose.c:4565
1426 msgid "No account for sending mails available!"
1427 msgstr ""
1428
1429 #: src/compose.c:4575
1430 msgid "No account for posting news available!"
1431 msgstr ""
1432
1433 #: src/compose.c:5308 src/summary_search.c:254
1434 msgid "From:"
1435 msgstr ""
1436
1437 #: src/compose.c:5359
1438 msgid "Mime type"
1439 msgstr ""
1440
1441 #: src/compose.c:5365 src/compose.c:5660 src/mimeview.c:200
1442 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:336 src/prefs_summary_column.c:86
1443 #: src/summaryview.c:489
1444 msgid "Size"
1445 msgstr ""
1446
1447 #: src/compose.c:5426
1448 msgid "Save Message to "
1449 msgstr ""
1450
1451 #: src/compose.c:5448 src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:526
1452 #: src/editvcard.c:202 src/export.c:195 src/import.c:200 src/importmutt.c:242
1453 #: src/importpine.c:242 src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:147
1454 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:387 src/prefs_spelling.c:230
1455 msgid "_Browse"
1456 msgstr ""
1457
1458 #: src/compose.c:5659 src/compose.c:6795
1459 msgid "MIME type"
1460 msgstr ""
1461
1462 #: src/compose.c:5727
1463 msgid "Hea_der"
1464 msgstr ""
1465
1466 #: src/compose.c:5731
1467 msgid "_Attachments"
1468 msgstr ""
1469
1470 #: src/compose.c:5735
1471 msgid "Othe_rs"
1472 msgstr ""
1473
1474 #: src/compose.c:5750 src/prefs_template.c:211 src/summary_search.c:268
1475 msgid "Subject:"
1476 msgstr ""
1477
1478 #: src/compose.c:5938
1479 #, c-format
1480 msgid ""
1481 "Spell checker could not be started.\n"
1482 "%s"
1483 msgstr ""
1484
1485 #: src/compose.c:6188
1486 #, c-format
1487 msgid ""
1488 "The privacy system '%s' cannot be loaded. You will not be able to sign or "
1489 "encrypt this message."
1490 msgstr ""
1491
1492 #: src/compose.c:6427
1493 msgid "Message To format error."
1494 msgstr ""
1495
1496 #: src/compose.c:6440
1497 msgid "Message Cc format error."
1498 msgstr ""
1499
1500 #: src/compose.c:6453
1501 msgid "Message Bcc format error."
1502 msgstr ""
1503
1504 #: src/compose.c:6467
1505 msgid "Message subject format error."
1506 msgstr ""
1507
1508 #: src/compose.c:6686
1509 msgid "Invalid MIME type."
1510 msgstr ""
1511
1512 #: src/compose.c:6704
1513 msgid "File doesn't exist or is empty."
1514 msgstr ""
1515
1516 #: src/compose.c:6777
1517 msgid "Properties"
1518 msgstr ""
1519
1520 #: src/compose.c:6828
1521 msgid "Encoding"
1522 msgstr ""
1523
1524 #: src/compose.c:6853
1525 msgid "Path"
1526 msgstr ""
1527
1528 #: src/compose.c:6854 src/prefs_toolbar.c:1060
1529 msgid "File name"
1530 msgstr ""
1531
1532 #: src/compose.c:7037
1533 #, c-format
1534 msgid ""
1535 "The external editor is still working.\n"
1536 "Force terminating the process?\n"
1537 "process group id: %d"
1538 msgstr ""
1539
1540 #: src/compose.c:7079
1541 msgid "Compose: input from monitoring process\n"
1542 msgstr ""
1543
1544 #: src/compose.c:7353 src/messageview.c:705
1545 msgid "Sylpheed-Claws needs network access in order to send this email."
1546 msgstr ""
1547
1548 #: src/compose.c:7375
1549 #, c-format
1550 msgid ""
1551 "Could not queue message:\n"
1552 "\n"
1553 "%s."
1554 msgstr ""
1555
1556 #: src/compose.c:7470
1557 msgid "Could not save draft."
1558 msgstr ""
1559
1560 #: src/compose.c:7546 src/compose.c:7569
1561 msgid "Select file"
1562 msgstr ""
1563
1564 #: src/compose.c:7582
1565 #, c-format
1566 msgid "File '%s' could not be read."
1567 msgstr ""
1568
1569 #: src/compose.c:7584
1570 #, c-format
1571 msgid ""
1572 "File '%s' contained invalid characters\n"
1573 "for the current encoding, insertion may be incorrect."
1574 msgstr ""
1575
1576 #: src/compose.c:7632
1577 msgid "Discard message"
1578 msgstr ""
1579
1580 #: src/compose.c:7633
1581 msgid "This message has been modified. Discard it?"
1582 msgstr ""
1583
1584 #: src/compose.c:7634
1585 msgid "_Discard"
1586 msgstr ""
1587
1588 #: src/compose.c:7634
1589 msgid "_Save to Drafts"
1590 msgstr ""
1591
1592 #: src/compose.c:7678
1593 #, c-format
1594 msgid "Do you want to apply the template '%s' ?"
1595 msgstr ""
1596
1597 #: src/compose.c:7680
1598 msgid "Apply template"
1599 msgstr ""
1600
1601 #: src/compose.c:7681
1602 msgid "_Replace"
1603 msgstr ""
1604
1605 #: src/compose.c:7681
1606 msgid "_Insert"
1607 msgstr ""
1608
1609 #: src/crash.c:142
1610 #, c-format
1611 msgid "Sylpheed-Claws process (%ld) received signal %ld"
1612 msgstr ""
1613
1614 #: src/crash.c:188
1615 msgid "Sylpheed-Claws has crashed"
1616 msgstr ""
1617
1618 #: src/crash.c:204
1619 #, c-format
1620 msgid ""
1621 "%s.\n"
1622 "Please file a bug report and include the information below."
1623 msgstr ""
1624
1625 #: src/crash.c:209
1626 msgid "Debug log"
1627 msgstr ""
1628
1629 #: src/crash.c:253
1630 msgid "Close"
1631 msgstr ""
1632
1633 #: src/crash.c:258
1634 msgid "Save..."
1635 msgstr ""
1636
1637 #: src/crash.c:263
1638 msgid "Create bug report"
1639 msgstr ""
1640
1641 #: src/crash.c:310
1642 msgid "Save crash information"
1643 msgstr ""
1644
1645 #: src/editaddress.c:153
1646 msgid "Add New Person"
1647 msgstr ""
1648
1649 #: src/editaddress.c:154
1650 msgid "Edit Person Details"
1651 msgstr ""
1652
1653 #: src/editaddress.c:316
1654 msgid "An Email address must be supplied."
1655 msgstr ""
1656
1657 #: src/editaddress.c:490
1658 msgid "A Name and Value must be supplied."
1659 msgstr ""
1660
1661 #: src/editaddress.c:560
1662 msgid "Edit Person Data"
1663 msgstr ""
1664
1665 #: src/editaddress.c:671 src/expldifdlg.c:508 src/exporthtml.c:799
1666 #: src/ldif.c:819
1667 msgid "Display Name"
1668 msgstr ""
1669
1670 #: src/editaddress.c:677 src/editaddress.c:681 src/ldif.c:827
1671 msgid "Last Name"
1672 msgstr ""
1673
1674 #: src/editaddress.c:678 src/editaddress.c:680 src/ldif.c:823
1675 msgid "First Name"
1676 msgstr ""
1677
1678 #: src/editaddress.c:683
1679 msgid "Nickname"
1680 msgstr ""
1681
1682 #: src/editaddress.c:760 src/editaddress.c:816
1683 msgid "Alias"
1684 msgstr ""
1685
1686 #: src/editaddress.c:954 src/editaddress.c:1011 src/prefs_customheader.c:218
1687 #: src/prefs_matcher.c:490
1688 msgid "Value"
1689 msgstr ""
1690
1691 #: src/editaddress.c:1070
1692 msgid "_User Data"
1693 msgstr ""
1694
1695 #: src/editaddress.c:1071
1696 msgid "_Email Addresses"
1697 msgstr ""
1698
1699 #: src/editaddress.c:1072
1700 msgid "O_ther Attributes"
1701 msgstr ""
1702
1703 #: src/editbook.c:113
1704 msgid "File appears to be Ok."
1705 msgstr ""
1706
1707 #: src/editbook.c:116
1708 msgid "File does not appear to be a valid address book format."
1709 msgstr ""
1710
1711 #: src/editbook.c:119 src/editjpilot.c:203 src/editvcard.c:107
1712 msgid "Could not read file."
1713 msgstr ""
1714
1715 #: src/editbook.c:153 src/editbook.c:266
1716 msgid "Edit Addressbook"
1717 msgstr ""
1718
1719 #: src/editbook.c:182 src/editjpilot.c:277 src/editvcard.c:190
1720 msgid " Check File "
1721 msgstr ""
1722
1723 #: src/editbook.c:187 src/editjpilot.c:282 src/editvcard.c:195
1724 #: src/importmutt.c:235 src/importpine.c:235 src/prefs_account.c:1906
1725 msgid "File"
1726 msgstr ""
1727
1728 #: src/editbook.c:285
1729 msgid "Add New Addressbook"
1730 msgstr ""
1731
1732 #: src/editgroup.c:103
1733 msgid "A Group Name must be supplied."
1734 msgstr ""
1735
1736 #: src/editgroup.c:286
1737 msgid "Edit Group Data"
1738 msgstr ""
1739
1740 #: src/editgroup.c:314 src/exporthtml.c:635
1741 msgid "Group Name"
1742 msgstr ""
1743
1744 #: src/editgroup.c:333
1745 msgid "Addresses in Group"
1746 msgstr ""
1747
1748 #: src/editgroup.c:364
1749 msgid "Available Addresses"
1750 msgstr ""
1751
1752 #: src/editgroup.c:425
1753 msgid "Move Email Addresses to or from Group with arrow buttons"
1754 msgstr ""
1755
1756 #: src/editgroup.c:473
1757 msgid "Edit Group Details"
1758 msgstr ""
1759
1760 #: src/editgroup.c:476
1761 msgid "Add New Group"
1762 msgstr ""
1763
1764 #: src/editgroup.c:526
1765 msgid "Edit folder"
1766 msgstr ""
1767
1768 #: src/editgroup.c:526
1769 msgid "Input the new name of folder:"
1770 msgstr ""
1771
1772 #: src/editgroup.c:529 src/foldersel.c:552 src/imap_gtk.c:133 src/mh_gtk.c:127
1773 msgid "New folder"
1774 msgstr ""
1775
1776 #: src/editgroup.c:530 src/foldersel.c:553 src/mh_gtk.c:128
1777 msgid "Input the name of new folder:"
1778 msgstr ""
1779
1780 #: src/editjpilot.c:200
1781 msgid "File does not appear to be JPilot format."
1782 msgstr ""
1783
1784 #: src/editjpilot.c:212
1785 msgid "Select JPilot File"
1786 msgstr ""
1787
1788 #: src/editjpilot.c:248 src/editjpilot.c:378
1789 msgid "Edit JPilot Entry"
1790 msgstr ""
1791
1792 #: src/editjpilot.c:294
1793 msgid "Additional e-Mail address item(s)"
1794 msgstr ""
1795
1796 #: src/editjpilot.c:385
1797 msgid "Add New JPilot Entry"
1798 msgstr ""
1799
1800 #: src/editldap_basedn.c:143
1801 msgid "Edit LDAP - Select Search Base"
1802 msgstr ""
1803
1804 #: src/editldap_basedn.c:163 src/editldap.c:439
1805 msgid "Hostname"
1806 msgstr ""
1807
1808 #: src/editldap_basedn.c:173 src/editldap.c:458 src/ssl_manager.c:107
1809 msgid "Port"
1810 msgstr ""
1811
1812 #: src/editldap_basedn.c:183 src/editldap.c:508
1813 msgid "Search Base"
1814 msgstr ""
1815
1816 #: src/editldap_basedn.c:204
1817 msgid "Available Search Base(s)"
1818 msgstr ""
1819
1820 #: src/editldap_basedn.c:294
1821 msgid "Could not read Search Base(s) from server - please set manually"
1822 msgstr ""
1823
1824 #: src/editldap_basedn.c:298 src/editldap.c:278
1825 msgid "Could not connect to server"
1826 msgstr ""
1827
1828 #: src/editldap.c:153
1829 msgid "A Name must be supplied."
1830 msgstr ""
1831
1832 #: src/editldap.c:165
1833 msgid "A Hostname must be supplied for the server."
1834 msgstr ""
1835
1836 #: src/editldap.c:178
1837 msgid "At least one LDAP search attribute should be supplied."
1838 msgstr ""
1839
1840 #: src/editldap.c:275
1841 msgid "Connected successfully to server"
1842 msgstr ""
1843
1844 #: src/editldap.c:331 src/editldap.c:1032
1845 msgid "Edit LDAP Server"
1846 msgstr ""
1847
1848 #: src/editldap.c:434
1849 msgid "A name that you wish to call the server."
1850 msgstr ""
1851
1852 #: src/editldap.c:449
1853 msgid ""
1854 "This is the hostname of the server. For example, \"ldap.mydomain.com\" may "
1855 "be appropriate for the \"mydomain.com\" organization. An IP address may also "
1856 "be used. You may specify \"localhost\" if running an LDAP server on the same "
1857 "computer as Sylpheed-Claws."
1858 msgstr ""
1859
1860 #: src/editldap.c:470
1861 msgid "TLS"
1862 msgstr ""
1863
1864 #: src/editldap.c:471
1865 msgid "SSL"
1866 msgstr ""
1867
1868 #: src/editldap.c:475
1869 msgid ""
1870 "Enable secure connection to the LDAP server via TLS.If connection fails, be "
1871 "sure to check the correct configuration in ldap.conf (TLS_CACERT or "
1872 "TLS_CACERTDIR fields)."
1873 msgstr ""
1874
1875 #: src/editldap.c:480
1876 msgid ""
1877 "Enable secure connection to the LDAP server via SSL.If connection fails, be "
1878 "sure to check the correct configuration in ldap.conf (TLS_CACERT or "
1879 "TLS_CACERTDIR fields)."
1880 msgstr ""
1881
1882 #: src/editldap.c:494
1883 msgid "The port number that the server listens on. Port 389 is the default."
1884 msgstr ""
1885
1886 #: src/editldap.c:498
1887 msgid " Check Server "
1888 msgstr ""
1889
1890 #: src/editldap.c:503
1891 msgid "Press this button to test the connection to the server."
1892 msgstr ""
1893
1894 #: src/editldap.c:518
1895 msgid ""
1896 "This specifies the name of the directory to be searched on the server. "
1897 "Examples include:\n"
1898 "  dc=sylpheed,dc=org\n"
1899 "  ou=people,dc=domainname,dc=com\n"
1900 "  o=Organization Name,c=Country\n"
1901 msgstr ""
1902 "This specifies the name of the directory to be searched on the server. "
1903 "Examples include:\n"
1904 "  dc=sylpheed,dc=org\n"
1905 "  ou=people,dc=domainname,dc=com\n"
1906 "  o=Organisation Name,c=Country\n"
1907
1908 #: src/editldap.c:531
1909 msgid ""
1910 "Press this button to lookup the name of available directory names on the "
1911 "server."
1912 msgstr ""
1913
1914 #: src/editldap.c:589
1915 msgid "Search Attributes"
1916 msgstr ""
1917
1918 #: src/editldap.c:599
1919 msgid ""
1920 "A list of LDAP attribute names that should be searched when attempting to "
1921 "find a name or address."
1922 msgstr ""
1923
1924 #: src/editldap.c:603
1925 msgid " Defaults "
1926 msgstr ""
1927
1928 #: src/editldap.c:608
1929 msgid ""
1930 "This resets the attribute names to a default value that should find most "
1931 "names and addresses during a name or address search process."
1932 msgstr ""
1933
1934 #: src/editldap.c:615
1935 msgid "Max Query Age (secs)"
1936 msgstr ""
1937
1938 #: src/editldap.c:631
1939 msgid ""
1940 "This defines the maximum period of time (in seconds) that an address search "
1941 "result is valid for address completion purposes. Search results are stored "
1942 "in a cache until this period of time has passed and then retired. This will "
1943 "improve the response time when attempting to search for the same name or "
1944 "address on subsequent address completion requests. The cache will be "
1945 "searched in preference to performing a new server search request. The "
1946 "default value of 600 seconds (10 minutes), should be sufficient for most "
1947 "servers. A larger value will reduce the search time for subsequent searches. "
1948 "This is useful for servers that have slow response times at the expense of "
1949 "more memory to cache results."
1950 msgstr ""
1951
1952 #: src/editldap.c:649
1953 msgid "Include server in dynamic search"
1954 msgstr ""
1955
1956 #: src/editldap.c:655
1957 msgid ""
1958 "Check this option to include this server for dynamic searches when using "
1959 "address completion."
1960 msgstr ""
1961
1962 #: src/editldap.c:662
1963 msgid "Match names 'containing' search term"
1964 msgstr ""
1965
1966 #: src/editldap.c:668
1967 msgid ""
1968 "Searches for names and addresses can be performed either using \"begins-with"
1969 "\" or \"contains\" search term. Check this option to perform a \"contains\" "
1970 "search; this type of search usually takes longer to complete. Note that for "
1971 "performance reasons, address completion uses \"begins-with\" for all "
1972 "searches against other address interfaces."
1973 msgstr ""
1974
1975 #: src/editldap.c:723
1976 msgid "Bind DN"
1977 msgstr ""
1978
1979 #: src/editldap.c:733
1980 msgid ""
1981 "The LDAP user account name to be used to connect to the server. This is "
1982 "usually only used for protected servers. This name is typically formatted "
1983 "as: \"cn=user,dc=sylpheed,dc=com\". This is usually left empty when "
1984 "performing a search."
1985 msgstr ""
1986
1987 #: src/editldap.c:741
1988 msgid "Bind Password"
1989 msgstr ""
1990
1991 #: src/editldap.c:752
1992 msgid "The password to be used when connecting as the \"Bind DN\" user."
1993 msgstr ""
1994
1995 #: src/editldap.c:758
1996 msgid "Timeout (secs)"
1997 msgstr ""
1998
1999 #: src/editldap.c:773
2000 msgid "The timeout period in seconds."
2001 msgstr ""
2002
2003 #: src/editldap.c:777
2004 msgid "Maximum Entries"
2005 msgstr ""
2006
2007 #: src/editldap.c:792
2008 msgid ""
2009 "The maximum number of entries that should be returned in the search result."
2010 msgstr ""
2011
2012 #: src/editldap.c:808
2013 msgid "Basic"
2014 msgstr ""
2015
2016 #: src/editldap.c:809
2017 msgid "Search"
2018 msgstr ""
2019
2020 #: src/editldap.c:810 src/gtk/quicksearch.c:410
2021 msgid "Extended"
2022 msgstr ""
2023
2024 #: src/editldap.c:1037
2025 msgid "Add New LDAP Server"
2026 msgstr ""
2027
2028 #: src/editvcard.c:104
2029 msgid "File does not appear to be vCard format."
2030 msgstr ""
2031
2032 #: src/editvcard.c:116
2033 msgid "Select vCard File"
2034 msgstr ""
2035
2036 #: src/editvcard.c:161 src/editvcard.c:266
2037 msgid "Edit vCard Entry"
2038 msgstr ""
2039
2040 #: src/editvcard.c:271
2041 msgid "Add New vCard Entry"
2042 msgstr ""
2043
2044 #: src/exphtmldlg.c:112
2045 msgid "Please specify output directory and file to create."
2046 msgstr ""
2047
2048 #: src/exphtmldlg.c:115
2049 msgid "Select stylesheet and formatting."
2050 msgstr ""
2051
2052 #: src/exphtmldlg.c:118 src/expldifdlg.c:117
2053 msgid "File exported successfully."
2054 msgstr ""
2055
2056 #: src/exphtmldlg.c:183
2057 #, c-format
2058 msgid ""
2059 "HTML Output Directory '%s'\n"
2060 "does not exist. OK to create new directory?"
2061 msgstr ""
2062
2063 #: src/exphtmldlg.c:186 src/expldifdlg.c:193
2064 msgid "Create Directory"
2065 msgstr ""
2066
2067 #: src/exphtmldlg.c:195
2068 #, c-format
2069 msgid ""
2070 "Could not create output directory for HTML file:\n"
2071 "%s"
2072 msgstr ""
2073
2074 #: src/exphtmldlg.c:197 src/expldifdlg.c:204
2075 msgid "Failed to Create Directory"
2076 msgstr ""
2077
2078 #: src/exphtmldlg.c:244
2079 msgid "Error creating HTML file"
2080 msgstr ""
2081
2082 #: src/exphtmldlg.c:330
2083 msgid "Select HTML output file"
2084 msgstr ""
2085
2086 #: src/exphtmldlg.c:394
2087 msgid "HTML Output File"
2088 msgstr ""
2089
2090 #: src/exphtmldlg.c:403 src/expldifdlg.c:415 src/export.c:202 src/import.c:207
2091 #: src/importldif.c:682
2092 msgid "B_rowse"
2093 msgstr ""
2094
2095 #: src/exphtmldlg.c:455
2096 msgid "Stylesheet"
2097 msgstr ""
2098
2099 #: src/exphtmldlg.c:462 src/gtk/colorlabel.c:367 src/gtk/gtkaspell.c:1631
2100 #: src/gtk/gtkaspell.c:2298 src/mainwindow.c:937 src/prefs_account.c:650
2101 #: src/summaryview.c:4531
2102 msgid "None"
2103 msgstr ""
2104
2105 #: src/exphtmldlg.c:468 src/prefs_summaries.c:349 src/prefs_summaries.c:690
2106 msgid "Default"
2107 msgstr ""
2108
2109 #: src/exphtmldlg.c:474 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:130
2110 msgid "Full"
2111 msgstr ""
2112
2113 #: src/exphtmldlg.c:480
2114 msgid "Custom"
2115 msgstr ""
2116
2117 #: src/exphtmldlg.c:486
2118 msgid "Custom-2"
2119 msgstr ""
2120
2121 #: src/exphtmldlg.c:492
2122 msgid "Custom-3"
2123 msgstr ""
2124
2125 #: src/exphtmldlg.c:498
2126 msgid "Custom-4"
2127 msgstr ""
2128
2129 #: src/exphtmldlg.c:512
2130 msgid "Full Name Format"
2131 msgstr ""
2132
2133 #: src/exphtmldlg.c:519
2134 msgid "First Name, Last Name"
2135 msgstr ""
2136
2137 #: src/exphtmldlg.c:525
2138 msgid "Last Name, First Name"
2139 msgstr ""
2140
2141 #: src/exphtmldlg.c:539
2142 msgid "Color Banding"
2143 msgstr "Colour Banding"
2144
2145 #: src/exphtmldlg.c:545
2146 msgid "Format Email Links"
2147 msgstr ""
2148
2149 #: src/exphtmldlg.c:551
2150 msgid "Format User Attributes"
2151 msgstr ""
2152
2153 #: src/exphtmldlg.c:606 src/expldifdlg.c:636 src/importldif.c:919
2154 msgid "File Name :"
2155 msgstr ""
2156
2157 #: src/exphtmldlg.c:616
2158 msgid "Open with Web Browser"
2159 msgstr ""
2160
2161 #: src/exphtmldlg.c:648
2162 msgid "Export Address Book to HTML File"
2163 msgstr ""
2164
2165 #: src/exphtmldlg.c:714 src/expldifdlg.c:736 src/importldif.c:1027
2166 msgid "File Info"
2167 msgstr ""
2168
2169 #: src/exphtmldlg.c:715
2170 msgid "Format"
2171 msgstr ""
2172
2173 #: src/expldifdlg.c:111
2174 msgid "Please specify output directory and LDIF filename to create."
2175 msgstr ""
2176
2177 #: src/expldifdlg.c:114
2178 msgid "Specify parameters to format distinguished name."
2179 msgstr ""
2180
2181 #: src/expldifdlg.c:190
2182 #, c-format
2183 msgid ""
2184 "LDIF Output Directory '%s'\n"
2185 "does not exist. OK to create new directory?"
2186 msgstr ""
2187
2188 #: src/expldifdlg.c:202
2189 #, c-format
2190 msgid ""
2191 "Could not create output directory for LDIF file:\n"
2192 "%s"
2193 msgstr ""
2194
2195 #: src/expldifdlg.c:247
2196 msgid "Suffix was not supplied"
2197 msgstr ""
2198
2199 #: src/expldifdlg.c:249
2200 msgid ""
2201 "A suffix is required if data is to be used for an LDAP server. Are you sure "
2202 "you wish to proceed without a suffix?"
2203 msgstr ""
2204
2205 #: src/expldifdlg.c:267
2206 msgid "Error creating LDIF file"
2207 msgstr ""
2208
2209 #: src/expldifdlg.c:342
2210 msgid "Select LDIF output file"
2211 msgstr ""
2212
2213 #: src/expldifdlg.c:406
2214 msgid "LDIF Output File"
2215 msgstr ""
2216
2217 #: src/expldifdlg.c:467
2218 msgid "Suffix"
2219 msgstr ""
2220
2221 #: src/expldifdlg.c:479
2222 msgid ""
2223 "The suffix is used to create a \"Distinguished Name\" (or DN) for an LDAP "
2224 "entry. Examples include:\n"
2225 "  dc=sylpheed,dc=org\n"
2226 "  ou=people,dc=domainname,dc=com\n"
2227 "  o=Organization Name,c=Country\n"
2228 msgstr ""
2229 "The suffix is used to create a \"Distinguished Name\" (or DN) for an LDAP "
2230 "entry. Examples include:\n"
2231 "  dc=sylpheed,dc=org\n"
2232 "  ou=people,dc=domainname,dc=com\n"
2233 "  o=Organisation Name,c=Country\n"
2234
2235 #: src/expldifdlg.c:488
2236 msgid "Relative DN"
2237 msgstr ""
2238
2239 #: src/expldifdlg.c:495
2240 msgid "Unique ID"
2241 msgstr ""
2242
2243 #: src/expldifdlg.c:503
2244 msgid ""
2245 "The address book Unique ID is used to create a DN that is formatted similar "
2246 "to:\n"
2247 "  uid=102376,ou=people,dc=sylpheed,dc=org"
2248 msgstr ""
2249
2250 #: src/expldifdlg.c:516
2251 msgid ""
2252 "The address book Display Name is used to create a DN that is formatted "
2253 "similar to:\n"
2254 "  cn=John Doe,ou=people,dc=sylpheed,dc=org"
2255 msgstr ""
2256 "The address book Display Name is used to create a DN that is formatted "
2257 "similar to:\n"
2258 "  cn=Joe Bloggs,ou=people,dc=sylpheed,dc=org"
2259
2260 #: src/expldifdlg.c:529
2261 msgid ""
2262 "The first Email Address belonging to a person is used to create a DN that is "
2263 "formatted similar to:\n"
2264 "  mail=john.doe@domain.com,ou=people,dc=sylpheed,dc=org"
2265 msgstr ""
2266 "The first E-Mail Address belonging to a person is used to create a DN that "
2267 "is formatted similar to:\n"
2268 "  mail=joe.bloggs@domain.co.uk,ou=people,dc=sylpheed,dc=org"
2269
2270 #: src/expldifdlg.c:543
2271 msgid ""
2272 "The LDIF file contains several data records that are usually loaded into an "
2273 "LDAP server. Each data record in the LDIF file is uniquely identified by a "
2274 "\"Distinguished Name\" (or DN). The suffix is appended to the \"Relative "
2275 "Distinguished Name\" (or RDN) to create the DN. Please select one of the "
2276 "available RDN options that will be used to create the DN."
2277 msgstr ""
2278
2279 #: src/expldifdlg.c:556
2280 msgid "Use DN attribute if present in data"
2281 msgstr ""
2282
2283 #: src/expldifdlg.c:563
2284 msgid ""
2285 "The addressbook may contain entries that were previously imported from an "
2286 "LDIF file. The \"Distinguished Name\" (DN) user attribute, if present in the "
2287 "address book data, may be used in the exported LDIF file. The RDN selected "
2288 "above will be used if the DN user attribute is not found."
2289 msgstr ""
2290
2291 #: src/expldifdlg.c:574
2292 msgid "Exclude record if no Email Address"
2293 msgstr ""
2294
2295 #: src/expldifdlg.c:581
2296 msgid ""
2297 "An addressbook may contain entries without Email Addresses. Check this "
2298 "option to ignore these records."
2299 msgstr ""
2300
2301 #: src/expldifdlg.c:669
2302 msgid "Export Address Book to LDIF File"
2303 msgstr ""
2304
2305 #: src/expldifdlg.c:737
2306 msgid "Distguished Name"
2307 msgstr ""
2308
2309 #: src/export.c:143 src/summaryview.c:5859
2310 msgid "Export to mbox file"
2311 msgstr ""
2312
2313 #: src/export.c:162
2314 msgid "Locate the folder to export and specify the mbox file."
2315 msgstr ""
2316
2317 #: src/export.c:173
2318 msgid "Source folder:"
2319 msgstr ""
2320
2321 #: src/export.c:179 src/import.c:179
2322 msgid "Mbox file:"
2323 msgstr ""
2324
2325 #: src/export.c:242
2326 msgid "Select exporting file"
2327 msgstr ""
2328
2329 #: src/exporthtml.c:805
2330 msgid "Full Name"
2331 msgstr ""
2332
2333 #: src/exporthtml.c:809 src/importldif.c:1028
2334 msgid "Attributes"
2335 msgstr ""
2336
2337 #: src/exporthtml.c:1010
2338 msgid "Sylpheed-Claws Address Book"
2339 msgstr ""
2340
2341 #: src/exporthtml.c:1124 src/exportldif.c:601
2342 msgid "Name already exists but is not a directory."
2343 msgstr ""
2344
2345 #: src/exporthtml.c:1127 src/exportldif.c:604
2346 msgid "No permissions to create directory."
2347 msgstr ""
2348
2349 #: src/exporthtml.c:1130 src/exportldif.c:607
2350 msgid "Name is too long."
2351 msgstr ""
2352
2353 #: src/exporthtml.c:1133 src/exportldif.c:610
2354 msgid "Not specified."
2355 msgstr ""
2356
2357 #: src/folder.c:1221 src/foldersel.c:370
2358 msgid "Inbox"
2359 msgstr ""
2360
2361 #: src/folder.c:1225 src/foldersel.c:374
2362 msgid "Sent"
2363 msgstr ""
2364
2365 #: src/folder.c:1229 src/foldersel.c:378
2366 msgid "Queue"
2367 msgstr ""
2368
2369 #: src/folder.c:1233 src/foldersel.c:382 src/toolbar.c:366 src/toolbar.c:399
2370 #: src/toolbar.c:490
2371 msgid "Trash"
2372 msgstr ""
2373
2374 #: src/folder.c:1237 src/foldersel.c:386
2375 msgid "Drafts"
2376 msgstr ""
2377
2378 #: src/folder.c:1506
2379 #, c-format
2380 msgid "Processing (%s)...\n"
2381 msgstr ""
2382
2383 #: src/folder.c:1858 src/inc.c:633
2384 msgid "Filtering messages...\n"
2385 msgstr ""
2386
2387 #: src/folder.c:2356
2388 #, c-format
2389 msgid "Fetching all messages in %s ...\n"
2390 msgstr ""
2391
2392 #: src/folder.c:2645
2393 #, c-format
2394 msgid "Moving %s to %s...\n"
2395 msgstr ""
2396
2397 #: src/folder.c:3569
2398 msgid "Processing messages..."
2399 msgstr ""
2400
2401 #: src/foldersel.c:228
2402 msgid "Select folder"
2403 msgstr ""
2404
2405 #: src/foldersel.c:554 src/imap_gtk.c:137 src/mh_gtk.c:129
2406 msgid "NewFolder"
2407 msgstr ""
2408
2409 #: src/foldersel.c:562 src/imap_gtk.c:143 src/mh_gtk.c:135 src/mh_gtk.c:238
2410 #, c-format
2411 msgid "'%c' can't be included in folder name."
2412 msgstr ""
2413
2414 #: src/foldersel.c:572 src/imap_gtk.c:153 src/imap_gtk.c:202 src/mh_gtk.c:145
2415 #: src/mh_gtk.c:245
2416 #, c-format
2417 msgid "The folder '%s' already exists."
2418 msgstr ""
2419
2420 #: src/foldersel.c:579 src/imap_gtk.c:159 src/mh_gtk.c:151
2421 #, c-format
2422 msgid "Can't create the folder '%s'."
2423 msgstr ""
2424
2425 #: src/folderview.c:281
2426 msgid "/Mark all re_ad"
2427 msgstr ""
2428
2429 #: src/folderview.c:282
2430 msgid "/_Search folder..."
2431 msgstr ""
2432
2433 #: src/folderview.c:284
2434 msgid "/Process_ing..."
2435 msgstr ""
2436
2437 #: src/folderview.c:288
2438 msgid "/------"
2439 msgstr ""
2440
2441 #: src/folderview.c:289
2442 msgid "/Empty _trash..."
2443 msgstr ""
2444
2445 #: src/folderview.c:432 src/prefs_actions.c:440
2446 #: src/prefs_filtering_action.c:581 src/prefs_folder_column.c:80
2447 #: src/prefs_matcher.c:726
2448 msgid "New"
2449 msgstr ""
2450
2451 #: src/folderview.c:433 src/prefs_folder_column.c:81
2452 msgid "Unread"
2453 msgstr ""
2454
2455 #. TRANSLATORS: This in Number sign in American style
2456 #: src/folderview.c:435 src/summaryview.c:490
2457 msgid "#"
2458 msgstr "No."
2459
2460 #: src/folderview.c:668
2461 msgid "Setting folder info..."
2462 msgstr ""
2463
2464 #: src/folderview.c:721
2465 msgid "Mark all as read"
2466 msgstr ""
2467
2468 #: src/folderview.c:722
2469 msgid "Do you really want to mark all mails in this folder as read ?"
2470 msgstr ""
2471
2472 #: src/folderview.c:940
2473 msgid ""
2474 "You have one or more IMAP accounts defined. However this version of Sylpheed-"
2475 "Claws has been built without IMAP support; your IMAP account(s) are "
2476 "disabled.\n"
2477 "\n"
2478 "You probably need to install libetpan and recompile Sylpheed-Claws."
2479 msgstr ""
2480
2481 #: src/folderview.c:957 src/imap.c:3105 src/mainwindow.c:3407 src/setup.c:90
2482 #, c-format
2483 msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
2484 msgstr ""
2485
2486 #: src/folderview.c:961 src/imap.c:3110 src/mainwindow.c:3412 src/setup.c:95
2487 #, c-format
2488 msgid "Scanning folder %s ..."
2489 msgstr ""
2490
2491 #: src/folderview.c:988
2492 msgid "Rebuild folder tree"
2493 msgstr ""
2494
2495 #: src/folderview.c:989
2496 msgid ""
2497 "Rebuilding the folder tree will remove local caches. Do you want to continue?"
2498 msgstr ""
2499
2500 #: src/folderview.c:999
2501 msgid "Rebuilding folder tree..."
2502 msgstr ""
2503
2504 #: src/folderview.c:1001
2505 msgid "Scanning folder tree..."
2506 msgstr ""
2507
2508 #: src/folderview.c:1114
2509 msgid "Checking for new messages in all folders..."
2510 msgstr ""
2511
2512 #: src/folderview.c:1946
2513 #, c-format
2514 msgid "Opening Folder %s..."
2515 msgstr ""
2516
2517 #: src/folderview.c:1958
2518 msgid "Folder could not be opened."
2519 msgstr ""
2520
2521 #: src/folderview.c:2105 src/mainwindow.c:1893
2522 msgid "Empty trash"
2523 msgstr ""
2524
2525 #: src/folderview.c:2106
2526 msgid "Delete all messages in trash?"
2527 msgstr ""
2528
2529 #: src/folderview.c:2107 src/mainwindow.c:1895
2530 msgid "+_Empty trash"
2531 msgstr ""
2532
2533 #: src/folderview.c:2188
2534 #, c-format
2535 msgid "Do you really want to make folder '%s' a sub-folder of '%s' ?"
2536 msgstr ""
2537
2538 #: src/folderview.c:2191
2539 msgid "Move folder"
2540 msgstr ""
2541
2542 #: src/folderview.c:2203
2543 #, c-format
2544 msgid "Moving %s to %s..."
2545 msgstr ""
2546
2547 #: src/folderview.c:2232
2548 msgid "Source and destination are the same."
2549 msgstr ""
2550
2551 #: src/folderview.c:2235
2552 msgid "Can't move a folder to one of its children."
2553 msgstr ""
2554
2555 #: src/folderview.c:2238
2556 msgid "Folder moving cannot be done between different mailboxes."
2557 msgstr ""
2558
2559 #: src/folderview.c:2241
2560 msgid "Move failed!"
2561 msgstr ""
2562
2563 #: src/folderview.c:2277
2564 #, c-format
2565 msgid "Processing configuration for folder %s"
2566 msgstr ""
2567
2568 #: src/gedit-print.c:146 src/messageview.c:1406 src/summaryview.c:3801
2569 #: src/toolbar.c:178
2570 msgid "Print"
2571 msgstr ""
2572
2573 #: src/gedit-print.c:244
2574 msgid "Preparing pages..."
2575 msgstr ""
2576
2577 #: src/gedit-print.c:271
2578 #, c-format
2579 msgid "Rendering page %d of %d..."
2580 msgstr ""
2581
2582 #: src/gedit-print.c:273
2583 #, c-format
2584 msgid "Printing page %d of %d..."
2585 msgstr ""
2586
2587 #: src/gedit-print.c:295
2588 msgid "Print preview"
2589 msgstr ""
2590
2591 #: src/gedit-print.c:451
2592 msgid "Page %N of %Q"
2593 msgstr ""
2594
2595 #: src/grouplistdialog.c:173
2596 msgid "Newsgroup subscription"
2597 msgstr ""
2598
2599 #: src/grouplistdialog.c:189
2600 msgid "Select newsgroups for subscription:"
2601 msgstr ""
2602
2603 #: src/grouplistdialog.c:195
2604 msgid "Find groups:"
2605 msgstr ""
2606
2607 #: src/grouplistdialog.c:203
2608 msgid " Search "
2609 msgstr ""
2610
2611 #: src/grouplistdialog.c:215
2612 msgid "Newsgroup name"
2613 msgstr ""
2614
2615 #: src/grouplistdialog.c:216
2616 msgid "Messages"
2617 msgstr ""
2618
2619 #: src/grouplistdialog.c:217
2620 msgid "Type"
2621 msgstr ""
2622
2623 #: src/grouplistdialog.c:346
2624 msgid "moderated"
2625 msgstr ""
2626
2627 #: src/grouplistdialog.c:348
2628 msgid "readonly"
2629 msgstr ""
2630
2631 #: src/grouplistdialog.c:350
2632 msgid "unknown"
2633 msgstr ""
2634
2635 #: src/grouplistdialog.c:412
2636 msgid "Can't retrieve newsgroup list."
2637 msgstr ""
2638
2639 #: src/grouplistdialog.c:447 src/summaryview.c:1099
2640 msgid "Done."
2641 msgstr ""
2642
2643 #: src/grouplistdialog.c:477
2644 #, c-format
2645 msgid "%d newsgroups received (%s read)"
2646 msgstr ""
2647
2648 #: src/gtk/about.c:78 src/textview.c:222
2649 msgid "/_Open with Web browser"
2650 msgstr ""
2651
2652 #: src/gtk/about.c:79 src/textview.c:223
2653 msgid "/Copy this _link"
2654 msgstr ""
2655
2656 #: src/gtk/about.c:119
2657 msgid "About Sylpheed-Claws"
2658 msgstr ""
2659
2660 #: src/gtk/about.c:161
2661 #, c-format
2662 msgid ""
2663 "GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n"
2664 "Locale: %s (charset: %s)\n"
2665 "Operating System: %s %s (%s)"
2666 msgstr ""
2667
2668 #: src/gtk/about.c:170
2669 #, c-format
2670 msgid ""
2671 "GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n"
2672 "Locale: %s (charset: %s)\n"
2673 "Operating System: %s"
2674 msgstr ""
2675
2676 #: src/gtk/about.c:179
2677 #, c-format
2678 msgid ""
2679 "GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n"
2680 "Locale: %s (charset: %s)\n"
2681 "Operating System: unknown"
2682 msgstr ""
2683
2684 #: src/gtk/about.c:194
2685 #, c-format
2686 msgid ""
2687 "Compiled-in features:\n"
2688 "%s"
2689 msgstr ""
2690
2691 #: src/gtk/about.c:237
2692 msgid ""
2693 "Copyright (C) 1999-2006 Hiroyuki Yamamoto <hiro-y@kcn.ne.jp>\n"
2694 "and the Sylpheed-Claws team"
2695 msgstr ""
2696
2697 #: src/gtk/about.c:280
2698 msgid ""
2699 "Sylpheed-Claws is a lightweight, fast and highly-configurable email client.\n"
2700 "\n"
2701 "For further information visit the Sylpheed-Claws website:\n"
2702 msgstr ""
2703
2704 #: src/gtk/about.c:286
2705 msgid ""
2706 "\n"
2707 "\n"
2708 "Sylpheed-Claws is free software released under the GPL license. If you wish "
2709 "to donate to the Sylpheed-Claws project you can do so at:\n"
2710 msgstr ""
2711
2712 #: src/gtk/about.c:293
2713 msgid "\n"
2714 msgstr ""
2715
2716 #: src/gtk/about.c:304
2717 msgid "_Info"
2718 msgstr ""
2719
2720 #: src/gtk/about.c:332
2721 msgid "The Sylpheed-Claws Team\n"
2722 msgstr ""
2723
2724 #: src/gtk/about.c:349
2725 msgid ""
2726 "\n"
2727 "Previous team members\n"
2728 msgstr ""
2729
2730 #: src/gtk/about.c:366
2731 msgid ""
2732 "\n"
2733 "The translation team\n"
2734 msgstr ""
2735
2736 #: src/gtk/about.c:383
2737 msgid ""
2738 "\n"
2739 "Documentation team\n"
2740 msgstr ""
2741
2742 #: src/gtk/about.c:400
2743 msgid ""
2744 "\n"
2745 "Logo\n"
2746 msgstr ""
2747
2748 #: src/gtk/about.c:417
2749 msgid ""
2750 "\n"
2751 "Icons\n"
2752 msgstr ""
2753
2754 #: src/gtk/about.c:434
2755 msgid ""
2756 "\n"
2757 "Contributors\n"
2758 msgstr ""
2759
2760 #: src/gtk/about.c:453
2761 msgid "_Authors"
2762 msgstr ""
2763
2764 #: src/gtk/about.c:473
2765 msgid ""
2766 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
2767 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
2768 "Software Foundation; either version 2, or (at your option) any later "
2769 "version.\n"
2770 "\n"
2771 msgstr ""
2772
2773 #: src/gtk/about.c:479
2774 msgid ""
2775 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
2776 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
2777 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
2778 "more details.\n"
2779 "\n"
2780 msgstr ""
2781
2782 #: src/gtk/about.c:485
2783 msgid ""
2784 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
2785 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
2786 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
2787 "\n"
2788 msgstr ""
2789
2790 #: src/gtk/about.c:499
2791 msgid ""
2792 "This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in "
2793 "the OpenSSL Toolkit ("
2794 msgstr ""
2795
2796 #: src/gtk/about.c:503
2797 msgid ").\n"
2798 msgstr ""
2799
2800 #: src/gtk/about.c:515
2801 msgid "_License"
2802 msgstr ""
2803
2804 #: src/gtk/colorlabel.c:48 src/prefs_common.c:291
2805 msgid "Orange"
2806 msgstr ""
2807
2808 #: src/gtk/colorlabel.c:49 src/prefs_common.c:295
2809 msgid "Red"
2810 msgstr ""
2811
2812 #: src/gtk/colorlabel.c:50 src/prefs_common.c:299
2813 msgid "Pink"
2814 msgstr ""
2815
2816 #: src/gtk/colorlabel.c:51 src/prefs_common.c:303
2817 msgid "Sky blue"
2818 msgstr ""
2819
2820 #: src/gtk/colorlabel.c:52 src/prefs_common.c:307
2821 msgid "Blue"
2822 msgstr ""
2823
2824 #: src/gtk/colorlabel.c:53 src/prefs_common.c:311
2825 msgid "Green"
2826 msgstr ""
2827
2828 #: src/gtk/colorlabel.c:54 src/prefs_common.c:315
2829 msgid "Brown"
2830 msgstr ""
2831
2832 #: src/gtk/foldersort.c:142
2833 msgid "Set folder order"
2834 msgstr ""
2835
2836 #: src/gtk/foldersort.c:172
2837 msgid "Move folders up or down to change the sort order in the folder list."
2838 msgstr ""
2839
2840 #: src/gtk/foldersort.c:196
2841 msgid "Folders"
2842 msgstr ""
2843
2844 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:272
2845 msgid "Configuration"
2846 msgstr ""
2847
2848 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:273
2849 msgid "Configuration options for the print job"
2850 msgstr ""
2851
2852 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:280
2853 msgid "Source Buffer"
2854 msgstr ""
2855
2856 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:281
2857 msgid "GtkTextBuffer object to print"
2858 msgstr ""
2859
2860 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:287
2861 msgid "Tabs Width"
2862 msgstr ""
2863
2864 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:288
2865 msgid "Width in equivalent space characters of tabs"
2866 msgstr ""
2867
2868 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:295
2869 msgid "Wrap Mode"
2870 msgstr ""
2871
2872 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:296
2873 msgid "Word wrapping mode"
2874 msgstr ""
2875
2876 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:303
2877 msgid "Highlight"
2878 msgstr ""
2879
2880 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:304
2881 msgid "Whether to print the document with highlighted syntax"
2882 msgstr ""
2883
2884 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:312
2885 msgid "Font"
2886 msgstr ""
2887
2888 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:313
2889 msgid "GnomeFont name to use for the document text (deprecated)"
2890 msgstr ""
2891
2892 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:320
2893 msgid "Font Description"
2894 msgstr ""
2895
2896 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:321
2897 msgid "Font to use for the document text (e.g. \"Monospace 10\")"
2898 msgstr ""
2899
2900 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:328 src/gtk/gtksourceprintjob.c:336
2901 msgid "Numbers Font"
2902 msgstr ""
2903
2904 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:329
2905 msgid "GnomeFont name to use for the line numbers (deprecated)"
2906 msgstr ""
2907
2908 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:337
2909 msgid "Font description to use for the line numbers"
2910 msgstr ""
2911
2912 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:344
2913 msgid "Print Line Numbers"
2914 msgstr ""
2915
2916 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:345
2917 msgid "Interval of printed line numbers (0 means no numbers)"
2918 msgstr ""
2919
2920 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:352
2921 msgid "Print Header"
2922 msgstr ""
2923
2924 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:353
2925 msgid "Whether to print a header in each page"
2926 msgstr ""
2927
2928 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:360
2929 msgid "Print Footer"
2930 msgstr ""
2931
2932 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:361
2933 msgid "Whether to print a footer in each page"
2934 msgstr ""
2935
2936 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:368
2937 msgid "Header and Footer Font"
2938 msgstr ""
2939
2940 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:369
2941 msgid "GnomeFont name to use for the header and footer (deprecated)"
2942 msgstr ""
2943
2944 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:376
2945 msgid "Header and Footer Font Description"
2946 msgstr ""
2947
2948 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:377
2949 msgid "Font to use for headers and footers (e.g. \"Monospace 10\")"
2950 msgstr ""
2951
2952 #: src/gtk/gtkaspell.c:606
2953 msgid "No dictionary selected."
2954 msgstr ""
2955
2956 #: src/gtk/gtkaspell.c:829 src/gtk/gtkaspell.c:1814 src/gtk/gtkaspell.c:2094
2957 msgid "Normal Mode"
2958 msgstr ""
2959
2960 #: src/gtk/gtkaspell.c:831 src/gtk/gtkaspell.c:1820 src/gtk/gtkaspell.c:2105
2961 msgid "Bad Spellers Mode"
2962 msgstr ""
2963
2964 #: src/gtk/gtkaspell.c:870
2965 msgid "Unknown suggestion mode."
2966 msgstr ""
2967
2968 #: src/gtk/gtkaspell.c:1153
2969 msgid "No misspelled word found."
2970 msgstr ""
2971
2972 #: src/gtk/gtkaspell.c:1501
2973 msgid "Replace unknown word"
2974 msgstr ""
2975
2976 #: src/gtk/gtkaspell.c:1516
2977 #, c-format
2978 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Replace \"%s\" with: </span>"
2979 msgstr ""
2980
2981 #: src/gtk/gtkaspell.c:1561
2982 msgid ""
2983 "Holding down Control key while pressing Enter\n"
2984 "will learn from mistake.\n"
2985 msgstr ""
2986
2987 #: src/gtk/gtkaspell.c:1808 src/gtk/gtkaspell.c:2083
2988 msgid "Fast Mode"
2989 msgstr ""
2990
2991 #: src/gtk/gtkaspell.c:1915
2992 #, c-format
2993 msgid "\"%s\" unknown in %s"
2994 msgstr ""
2995
2996 #: src/gtk/gtkaspell.c:1929
2997 msgid "Accept in this session"
2998 msgstr ""
2999
3000 #: src/gtk/gtkaspell.c:1939
3001 msgid "Add to personal dictionary"
3002 msgstr ""
3003
3004 #: src/gtk/gtkaspell.c:1949
3005 msgid "Replace with..."
3006 msgstr ""
3007
3008 #: src/gtk/gtkaspell.c:1962
3009 #, c-format
3010 msgid "Check with %s"
3011 msgstr ""
3012
3013 #: src/gtk/gtkaspell.c:1984
3014 msgid "(no suggestions)"
3015 msgstr ""
3016
3017 #: src/gtk/gtkaspell.c:1995 src/gtk/gtkaspell.c:2157
3018 msgid "More..."
3019 msgstr ""
3020
3021 #: src/gtk/gtkaspell.c:2059
3022 #, c-format
3023 msgid "Dictionary: %s"
3024 msgstr ""
3025
3026 #: src/gtk/gtkaspell.c:2072
3027 #, c-format
3028 msgid "Use alternate (%s)"
3029 msgstr ""
3030
3031 #: src/gtk/gtkaspell.c:2120 src/prefs_spelling.c:185
3032 msgid "Check while typing"
3033 msgstr ""
3034
3035 #: src/gtk/gtkaspell.c:2136
3036 msgid "Change dictionary"
3037 msgstr ""
3038
3039 #: src/gtk/gtkaspell.c:2269
3040 #, c-format
3041 msgid ""
3042 "The spell checker could not change dictionary.\n"
3043 "%s"
3044 msgstr ""
3045
3046 #: src/gtk/icon_legend.c:63
3047 msgid "New message"
3048 msgstr ""
3049
3050 #: src/gtk/icon_legend.c:64
3051 msgid "Unread message"
3052 msgstr ""
3053
3054 #: src/gtk/icon_legend.c:65
3055 msgid "Message has been replied to"
3056 msgstr ""
3057
3058 #: src/gtk/icon_legend.c:66
3059 msgid "Message has been forwarded"
3060 msgstr ""
3061
3062 #: src/gtk/icon_legend.c:67
3063 msgid "Message has attachment(s)"
3064 msgstr ""
3065
3066 #: src/gtk/icon_legend.c:68
3067 msgid "Digitally signed message"
3068 msgstr ""
3069
3070 #: src/gtk/icon_legend.c:69
3071 msgid "Encrypted message"
3072 msgstr ""
3073
3074 #: src/gtk/icon_legend.c:70
3075 msgid "Message is signed and has attachment(s)"
3076 msgstr ""
3077
3078 #: src/gtk/icon_legend.c:71
3079 msgid "Message is encrypted and has attachment(s)"
3080 msgstr ""
3081
3082 #: src/gtk/icon_legend.c:72
3083 msgid "Marked message"
3084 msgstr ""
3085
3086 #: src/gtk/icon_legend.c:73
3087 msgid "Locked message"
3088 msgstr ""
3089
3090 #: src/gtk/icon_legend.c:74
3091 msgid "Message is in an ignored thread"
3092 msgstr ""
3093
3094 #: src/gtk/icon_legend.c:75
3095 msgid "Message is spam"
3096 msgstr ""
3097
3098 #: src/gtk/icon_legend.c:76
3099 msgid "Folder (normal, opened)"
3100 msgstr ""
3101
3102 #: src/gtk/icon_legend.c:77
3103 msgid "Folder with read messages hidden"
3104 msgstr ""
3105
3106 #: src/gtk/icon_legend.c:78
3107 msgid "Folder contains marked emails"
3108 msgstr ""
3109
3110 #: src/gtk/icon_legend.c:110
3111 msgid "Icon Legend"
3112 msgstr ""
3113
3114 #: src/gtk/icon_legend.c:128
3115 msgid ""
3116 "<span weight=\"bold\">The following icons are used to show the status of "
3117 "messages and folders:</span>"
3118 msgstr ""
3119
3120 #: src/gtk/inputdialog.c:168
3121 #, c-format
3122 msgid "Input password for %s on %s:"
3123 msgstr ""
3124
3125 #: src/gtk/inputdialog.c:170
3126 msgid "Input password"
3127 msgstr ""
3128
3129 #: src/gtk/logwindow.c:87
3130 msgid "Protocol log"
3131 msgstr ""
3132
3133 #: src/gtk/logwindow.c:336
3134 msgid "Clear _Log"
3135 msgstr ""
3136
3137 #: src/gtk/pluginwindow.c:149 src/gtk/pluginwindow.c:154
3138 msgid ""
3139 "\n"
3140 "\n"
3141 "Version: "
3142 msgstr ""
3143
3144 #: src/gtk/pluginwindow.c:152
3145 msgid "Error: "
3146 msgstr ""
3147
3148 #: src/gtk/pluginwindow.c:153
3149 msgid "Plugin is not functional."
3150 msgstr ""
3151
3152 #: src/gtk/pluginwindow.c:184
3153 msgid "Select Plugin to load"
3154 msgstr ""
3155
3156 #: src/gtk/pluginwindow.c:198
3157 #, c-format
3158 msgid ""
3159 "The following error occured while loading the plugin [%s] :\n"
3160 "%s\n"
3161 msgstr ""
3162
3163 #: src/gtk/pluginwindow.c:281 src/gtk/pluginwindow.c:440
3164 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:213
3165 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:75
3166 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:453
3167 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:539
3168 msgid "Plugins"
3169 msgstr ""
3170
3171 #: src/gtk/pluginwindow.c:312 src/prefs_summaries.c:210
3172 msgid "Description"
3173 msgstr ""
3174
3175 #: src/gtk/pluginwindow.c:335 src/prefs_themes.c:866
3176 msgid "Get more..."
3177 msgstr ""
3178
3179 #: src/gtk/pluginwindow.c:346
3180 msgid "Load Plugin..."
3181 msgstr ""
3182
3183 #: src/gtk/pluginwindow.c:351
3184 msgid "Unload Plugin"
3185 msgstr ""
3186
3187 #: src/gtk/prefswindow.c:527
3188 msgid "Page Index"
3189 msgstr ""
3190
3191 #: src/gtk/progressdialog.c:141 src/prefs_account.c:755
3192 #: src/prefs_filtering_action.c:378
3193 msgid "Account"
3194 msgstr ""
3195
3196 #: src/gtk/progressdialog.c:149 src/gtk/sslcertwindow.c:136
3197 #: src/prefs_summary_column.c:80
3198 msgid "Status"
3199 msgstr ""
3200
3201 #: src/gtk/quicksearch.c:252
3202 msgid "all messages"
3203 msgstr ""
3204
3205 #: src/gtk/quicksearch.c:253
3206 msgid "messages whose age is greater than #"
3207 msgstr ""
3208
3209 #: src/gtk/quicksearch.c:254
3210 msgid "messages whose age is less than #"
3211 msgstr ""
3212
3213 #: src/gtk/quicksearch.c:255
3214 msgid "messages which contain S in the message body"
3215 msgstr ""
3216
3217 #: src/gtk/quicksearch.c:256
3218 msgid "messages which contain S in the whole message"
3219 msgstr ""
3220
3221 #: src/gtk/quicksearch.c:257
3222 msgid "messages carbon-copied to S"
3223 msgstr ""
3224
3225 #: src/gtk/quicksearch.c:258
3226 msgid "message is either to: or cc: to S"
3227 msgstr ""
3228
3229 #: src/gtk/quicksearch.c:259
3230 msgid "deleted messages"
3231 msgstr ""
3232
3233 #: src/gtk/quicksearch.c:260
3234 msgid "messages which contain S in the Sender field"
3235 msgstr ""
3236
3237 #: src/gtk/quicksearch.c:261
3238 msgid "true if execute \"S\" succeeds"
3239 msgstr ""
3240
3241 #: src/gtk/quicksearch.c:262
3242 msgid "messages originating from user S"
3243 msgstr ""
3244
3245 #: src/gtk/quicksearch.c:263
3246 msgid "forwarded messages"
3247 msgstr ""
3248
3249 #: src/gtk/quicksearch.c:264
3250 msgid "messages which contain header S"
3251 msgstr ""
3252
3253 #: src/gtk/quicksearch.c:265
3254 msgid "messages which contain S in Message-ID header"
3255 msgstr ""
3256
3257 #: src/gtk/quicksearch.c:266
3258 msgid "messages which contain S in inreplyto header"
3259 msgstr ""
3260
3261 #: src/gtk/quicksearch.c:267
3262 msgid "locked messages"
3263 msgstr ""
3264
3265 #: src/gtk/quicksearch.c:268
3266 msgid "messages which are in newsgroup S"
3267 msgstr ""
3268
3269 #: src/gtk/quicksearch.c:269
3270 msgid "new messages"
3271 msgstr ""
3272
3273 #: src/gtk/quicksearch.c:270
3274 msgid "old messages"
3275 msgstr ""
3276
3277 #: src/gtk/quicksearch.c:271
3278 msgid "incomplete messages (not entirely downloaded)"
3279 msgstr ""
3280
3281 #: src/gtk/quicksearch.c:272
3282 msgid "messages which have been replied to"
3283 msgstr ""
3284
3285 #: src/gtk/quicksearch.c:273
3286 msgid "read messages"
3287 msgstr ""
3288
3289 #: src/gtk/quicksearch.c:274
3290 msgid "messages which contain S in subject"
3291 msgstr ""
3292
3293 #: src/gtk/quicksearch.c:275
3294 msgid "messages whose score is equal to #"
3295 msgstr ""
3296
3297 #: src/gtk/quicksearch.c:276
3298 msgid "messages whose score is greater than #"
3299 msgstr ""
3300
3301 #: src/gtk/quicksearch.c:277
3302 msgid "messages whose score is lower than #"
3303 msgstr ""
3304
3305 #: src/gtk/quicksearch.c:278
3306 msgid "messages whose size is equal to #"
3307 msgstr ""
3308
3309 #: src/gtk/quicksearch.c:279
3310 msgid "messages whose size is greater than #"
3311 msgstr ""
3312
3313 #: src/gtk/quicksearch.c:280
3314 msgid "messages whose size is smaller than #"
3315 msgstr ""
3316
3317 #: src/gtk/quicksearch.c:281
3318 msgid "messages which have been sent to S"
3319 msgstr ""
3320
3321 #: src/gtk/quicksearch.c:282
3322 msgid "marked messages"
3323 msgstr ""
3324
3325 #: src/gtk/quicksearch.c:283
3326 msgid "unread messages"
3327 msgstr ""
3328
3329 #: src/gtk/quicksearch.c:284
3330 msgid "messages which contain S in References header"
3331 msgstr ""
3332
3333 #: src/gtk/quicksearch.c:285
3334 #, c-format
3335 msgid "messages returning 0 when passed to command - %F is message file"
3336 msgstr ""
3337
3338 #: src/gtk/quicksearch.c:286
3339 msgid "messages which contain S in X-Label header"
3340 msgstr ""
3341
3342 #: src/gtk/quicksearch.c:288
3343 msgid "logical AND operator"
3344 msgstr ""
3345
3346 #: src/gtk/quicksearch.c:289
3347 msgid "logical OR operator"
3348 msgstr ""
3349
3350 #: src/gtk/quicksearch.c:290
3351 msgid "logical NOT operator"
3352 msgstr ""
3353
3354 #: src/gtk/quicksearch.c:291
3355 msgid "case sensitive search"
3356 msgstr ""
3357
3358 #: src/gtk/quicksearch.c:293
3359 msgid "all filtering expressions are allowed"
3360 msgstr ""
3361
3362 #: src/gtk/quicksearch.c:301 src/summary_search.c:299
3363 msgid "Extended Search"
3364 msgstr ""
3365
3366 #: src/gtk/quicksearch.c:302
3367 msgid ""
3368 "Extended Search allows the user to define criteria that messages must have "
3369 "in order to match and be displayed in the message list.\n"
3370 "\n"
3371 "The following symbols can be used:"
3372 msgstr ""
3373
3374 #: src/gtk/quicksearch.c:398 src/prefs_filtering_action.c:1076
3375 #: src/prefs_matcher.c:150 src/prefs_matcher.c:1680
3376 #: src/prefs_summary_column.c:82 src/quote_fmt.c:47 src/summaryview.c:485
3377 msgid "Subject"
3378 msgstr ""
3379
3380 #: src/gtk/quicksearch.c:402 src/prefs_filtering_action.c:1077
3381 #: src/prefs_matcher.c:151 src/prefs_matcher.c:1681
3382 #: src/prefs_summary_column.c:83 src/quote_fmt.c:42 src/summaryview.c:486
3383 msgid "From"
3384 msgstr ""
3385
3386 #: src/gtk/quicksearch.c:406 src/prefs_filtering_action.c:1078
3387 #: src/prefs_matcher.c:151 src/prefs_matcher.c:1682
3388 #: src/prefs_summary_column.c:84 src/quote_fmt.c:48 src/summaryview.c:487
3389 msgid "To"
3390 msgstr ""
3391
3392 #: src/gtk/quicksearch.c:417
3393 msgid "Recursive"
3394 msgstr ""
3395
3396 #: src/gtk/quicksearch.c:427
3397 msgid "Sticky"
3398 msgstr ""
3399
3400 #: src/gtk/quicksearch.c:458
3401 msgid " Clear "
3402 msgstr ""
3403
3404 #: src/gtk/quicksearch.c:479 src/summary_search.c:252
3405 msgid "Edit search criteria"
3406 msgstr ""
3407
3408 #: src/gtk/quicksearch.c:485
3409 msgid " Extended Symbols... "
3410 msgstr ""
3411
3412 #: src/gtk/quicksearch.c:915 src/summaryview.c:968
3413 #, c-format
3414 msgid "Searching in %s... \n"
3415 msgstr ""
3416
3417 #: src/gtk/sslcertwindow.c:129 src/gtk/sslcertwindow.c:278
3418 #: src/gtk/sslcertwindow.c:318 src/gtk/sslcertwindow.c:372
3419 msgid "correct"
3420 msgstr ""
3421
3422 #: src/gtk/sslcertwindow.c:134
3423 msgid "Owner"
3424 msgstr ""
3425
3426 #: src/gtk/sslcertwindow.c:135
3427 msgid "Signer"
3428 msgstr ""
3429
3430 #: src/gtk/sslcertwindow.c:142 src/gtk/sslcertwindow.c:163
3431 #: src/prefs_filtering.c:266 src/prefs_themes.c:883
3432 msgid "Name: "
3433 msgstr ""
3434
3435 #: src/gtk/sslcertwindow.c:149 src/gtk/sslcertwindow.c:170
3436 msgid "Organization: "
3437 msgstr "Organisation: "
3438
3439 #: src/gtk/sslcertwindow.c:156 src/gtk/sslcertwindow.c:177
3440 msgid "Location: "
3441 msgstr ""
3442
3443 #: src/gtk/sslcertwindow.c:184
3444 msgid "Fingerprint: "
3445 msgstr ""
3446
3447 #: src/gtk/sslcertwindow.c:190
3448 msgid "Signature status: "
3449 msgstr ""
3450
3451 #: src/gtk/sslcertwindow.c:196
3452 msgid "Expires on: "
3453 msgstr ""
3454
3455 #: src/gtk/sslcertwindow.c:253
3456 #, c-format
3457 msgid "SSL certificate for %s"
3458 msgstr ""
3459
3460 #: src/gtk/sslcertwindow.c:269
3461 #, c-format
3462 msgid ""
3463 "Certificate for %s is unknown.\n"
3464 "Do you want to accept it?"
3465 msgstr ""
3466
3467 #: src/gtk/sslcertwindow.c:280 src/gtk/sslcertwindow.c:320
3468 #: src/gtk/sslcertwindow.c:374
3469 #, c-format
3470 msgid "Signature status: %s"
3471 msgstr ""
3472
3473 #: src/gtk/sslcertwindow.c:287 src/gtk/sslcertwindow.c:327
3474 msgid "_View certificate"
3475 msgstr ""
3476
3477 #: src/gtk/sslcertwindow.c:292
3478 msgid "Unknown SSL Certificate"
3479 msgstr ""
3480
3481 #: src/gtk/sslcertwindow.c:293 src/gtk/sslcertwindow.c:386
3482 msgid "_Accept and save"
3483 msgstr ""
3484
3485 #: src/gtk/sslcertwindow.c:293 src/gtk/sslcertwindow.c:333
3486 #: src/gtk/sslcertwindow.c:386
3487 msgid "_Cancel connection"
3488 msgstr ""
3489
3490 #: src/gtk/sslcertwindow.c:309
3491 #, c-format
3492 msgid ""
3493 "Certificate for %s is expired.\n"
3494 "Do you want to continue?"
3495 msgstr ""
3496
3497 #: src/gtk/sslcertwindow.c:332
3498 msgid "Expired SSL Certificate"
3499 msgstr ""
3500
3501 #: src/gtk/sslcertwindow.c:333
3502 msgid "_Accept"
3503 msgstr ""
3504
3505 #: src/gtk/sslcertwindow.c:351
3506 msgid "New certificate:"
3507 msgstr ""
3508
3509 #: src/gtk/sslcertwindow.c:356
3510 msgid "Known certificate:"
3511 msgstr ""
3512
3513 #: src/gtk/sslcertwindow.c:363
3514 #, c-format
3515 msgid "Certificate for %s has changed. Do you want to accept it?"
3516 msgstr ""
3517
3518 #: src/gtk/sslcertwindow.c:381
3519 msgid "_View certificates"
3520 msgstr ""
3521
3522 #: src/gtk/sslcertwindow.c:385
3523 msgid "Changed SSL Certificate"
3524 msgstr ""
3525
3526 #: src/headerview.c:196 src/summaryview.c:2517 src/summaryview.c:2522
3527 msgid "(No From)"
3528 msgstr ""
3529
3530 #: src/headerview.c:211 src/summaryview.c:2546 src/summaryview.c:2549
3531 msgid "(No Subject)"
3532 msgstr ""
3533
3534 #: src/image_viewer.c:288
3535 msgid "Filename:"
3536 msgstr ""
3537
3538 #: src/image_viewer.c:295
3539 msgid "Filesize:"
3540 msgstr ""
3541
3542 #: src/image_viewer.c:316
3543 msgid "Load Image"
3544 msgstr ""
3545
3546 #: src/image_viewer.c:322
3547 msgid "Content-Type:"
3548 msgstr ""
3549
3550 #: src/imap.c:622
3551 msgid ""
3552 "\n"
3553 "\n"
3554 "CRAM-MD5 logins only work if libetpan has been compiled with SASL support "
3555 "and the CRAM-MD5 SASL plugin is installed."
3556 msgstr ""
3557
3558 #: src/imap.c:631
3559 #, c-format
3560 msgid "Connection to %s failed: login refused.%s"
3561 msgstr ""
3562
3563 #: src/imap.c:635
3564 #, c-format
3565 msgid "Connection to %s failed: login refused.%s\n"
3566 msgstr ""
3567
3568 #: src/imap.c:652
3569 #, c-format
3570 msgid "Connecting to %s failed"
3571 msgstr ""
3572
3573 #: src/imap.c:657 src/imap.c:660
3574 #, c-format
3575 msgid "IMAP4 connection to %s has been disconnected. Reconnecting...\n"
3576 msgstr ""
3577
3578 #: src/imap.c:699 src/imap.c:2169 src/imap.c:2649 src/imap.c:2733
3579 #: src/imap.c:3071 src/imap.c:3812
3580 msgid "Sylpheed-Claws needs network access in order to access the IMAP server."
3581 msgstr ""
3582
3583 #: src/imap.c:771 src/inc.c:757 src/news.c:283 src/send_message.c:278
3584 msgid "Insecure connection"
3585 msgstr ""
3586
3587 #: src/imap.c:772 src/inc.c:758 src/news.c:284 src/send_message.c:279
3588 msgid ""
3589 "This connection is configured to be secured using SSL, but SSL is not "
3590 "available in this build of Sylpheed-Claws. \n"
3591 "\n"
3592 "Do you want to continue connecting to this server? The communication would "
3593 "not be secure."
3594 msgstr ""
3595
3596 #: src/imap.c:778 src/inc.c:764 src/news.c:290 src/send_message.c:285
3597 msgid "Con_tinue connecting"
3598 msgstr ""
3599
3600 #: src/imap.c:789
3601 #, c-format
3602 msgid "Connecting to IMAP4 server: %s..."
3603 msgstr ""
3604
3605 #: src/imap.c:821
3606 #, c-format
3607 msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d"
3608 msgstr ""
3609
3610 #: src/imap.c:824
3611 #, c-format
3612 msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n"
3613 msgstr ""
3614
3615 #: src/imap.c:853
3616 msgid "Can't start TLS session.\n"
3617 msgstr ""
3618
3619 #: src/imap.c:888
3620 #, c-format
3621 msgid "Connecting to IMAP4 server %s...\n"
3622 msgstr ""
3623
3624 #: src/imap.c:1064
3625 msgid "Adding messages..."
3626 msgstr ""
3627
3628 #: src/imap.c:1217
3629 msgid "Copying messages..."
3630 msgstr ""
3631
3632 #: src/imap.c:1367
3633 msgid "can't set deleted flags\n"
3634 msgstr ""
3635
3636 #: src/imap.c:1373 src/imap.c:3564
3637 msgid "can't expunge\n"
3638 msgstr ""
3639
3640 #: src/imap.c:1808
3641 msgid "can't create mailbox: LIST failed\n"
3642 msgstr ""
3643
3644 #: src/imap.c:1824
3645 msgid "can't create mailbox\n"
3646 msgstr ""
3647
3648 #: src/imap.c:1905
3649 msgid "New folder name must not contain the namespace path separator"
3650 msgstr ""
3651
3652 #: src/imap.c:1936
3653 #, c-format
3654 msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n"
3655 msgstr ""
3656
3657 #: src/imap.c:2000
3658 msgid "can't delete mailbox\n"
3659 msgstr ""
3660
3661 #: src/imap.c:2261
3662 msgid "LIST failed\n"
3663 msgstr ""
3664
3665 #: src/imap.c:2369
3666 #, c-format
3667 msgid "can't select folder: %s\n"
3668 msgstr ""
3669
3670 #: src/imap.c:2654
3671 msgid "Fetching message..."
3672 msgstr ""
3673
3674 #: src/imap.c:2820
3675 #, c-format
3676 msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
3677 msgstr ""
3678
3679 #: src/imap.c:2850
3680 #, c-format
3681 msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
3682 msgstr ""
3683
3684 #: src/imap.c:2894
3685 msgid "iconv cannot convert UTF-8 to UTF-7\n"
3686 msgstr ""
3687
3688 #: src/imap.c:3549
3689 #, c-format
3690 msgid "can't set deleted flags: %d\n"
3691 msgstr ""
3692
3693 #: src/imap_gtk.c:55 src/mh_gtk.c:50
3694 msgid "/Create _new folder..."
3695 msgstr ""
3696
3697 #: src/imap_gtk.c:56 src/mh_gtk.c:51
3698 msgid "/_Rename folder..."
3699 msgstr ""
3700
3701 #: src/imap_gtk.c:57 src/mh_gtk.c:52
3702 msgid "/M_ove folder..."
3703 msgstr ""
3704
3705 #: src/imap_gtk.c:58 src/mh_gtk.c:53
3706 msgid "/_Delete folder..."
3707 msgstr ""
3708
3709 #: src/imap_gtk.c:60 src/news_gtk.c:55
3710 msgid "/Synchronise"
3711 msgstr ""
3712
3713 #: src/imap_gtk.c:61 src/news_gtk.c:56
3714 msgid "/Down_load messages"
3715 msgstr ""
3716
3717 #: src/imap_gtk.c:63 src/mh_gtk.c:55 src/news_gtk.c:58
3718 msgid "/_Check for new messages"
3719 msgstr ""
3720
3721 #: src/imap_gtk.c:64 src/mh_gtk.c:56
3722 msgid "/C_heck for new folders"
3723 msgstr ""
3724
3725 #: src/imap_gtk.c:65 src/mh_gtk.c:57
3726 msgid "/R_ebuild folder tree"
3727 msgstr ""
3728
3729 #: src/imap_gtk.c:134
3730 msgid ""
3731 "Input the name of new folder:\n"
3732 "(if you want to create a folder to store subfolders\n"
3733 "and no mails, append '/' at the end of the name)"
3734 msgstr ""
3735
3736 #: src/imap_gtk.c:183 src/mh_gtk.c:228
3737 #, c-format
3738 msgid "Input new name for '%s':"
3739 msgstr ""
3740
3741 #: src/imap_gtk.c:185 src/mh_gtk.c:230
3742 msgid "Rename folder"
3743 msgstr ""
3744
3745 #: src/imap_gtk.c:212 src/mh_gtk.c:255
3746 msgid ""
3747 "The folder could not be renamed.\n"
3748 "The new folder name is not allowed."
3749 msgstr ""
3750
3751 #: src/imap_gtk.c:266 src/mh_gtk.c:176
3752 #, c-format
3753 msgid ""
3754 "All folders and messages under '%s' will be permanently deleted. Recovery "
3755 "will not be possible.\n"
3756 "\n"
3757 "Do you really want to delete?"
3758 msgstr ""
3759
3760 #: src/imap_gtk.c:288 src/mh_gtk.c:198 src/news_gtk.c:238
3761 #, c-format
3762 msgid "Can't remove the folder '%s'."
3763 msgstr ""
3764
3765 #: src/imap_gtk.c:348 src/news_gtk.c:299
3766 #, c-format
3767 msgid "Error occurred while downloading messages in '%s'."
3768 msgstr ""
3769
3770 #: src/import.c:149
3771 msgid "Import mbox file"
3772 msgstr ""
3773
3774 #: src/import.c:168
3775 msgid "Locate the mbox file and specify the destination folder."
3776 msgstr ""
3777
3778 #: src/import.c:185
3779 msgid "Destination folder:"
3780 msgstr ""
3781
3782 #: src/import.c:248
3783 msgid "Select importing file"
3784 msgstr ""
3785
3786 #: src/importldif.c:190
3787 msgid "Please specify address book name and file to import."
3788 msgstr ""
3789
3790 #: src/importldif.c:193
3791 msgid "Select and rename LDIF field names to import."
3792 msgstr ""
3793
3794 #: src/importldif.c:196
3795 msgid "File imported."
3796 msgstr ""
3797
3798 #: src/importldif.c:451 src/importmutt.c:125 src/importpine.c:125
3799 msgid "Please select a file."
3800 msgstr ""
3801
3802 #: src/importldif.c:457 src/importmutt.c:130 src/importpine.c:130
3803 msgid "Address book name must be supplied."
3804 msgstr ""
3805
3806 #: src/importldif.c:472
3807 msgid "Error reading LDIF fields."
3808 msgstr ""
3809
3810 #: src/importldif.c:495
3811 msgid "LDIF file imported successfully."
3812 msgstr ""
3813
3814 #: src/importldif.c:574
3815 msgid "Select LDIF File"
3816 msgstr ""
3817
3818 #: src/importldif.c:662
3819 msgid ""
3820 "Specify the name for the address book that will be created from the LDIF "
3821 "file data."
3822 msgstr ""
3823
3824 #: src/importldif.c:668
3825 msgid "File Name"
3826 msgstr ""
3827
3828 #: src/importldif.c:679
3829 msgid "The full file specification of the LDIF file to import."
3830 msgstr ""
3831
3832 #: src/importldif.c:688
3833 msgid "Select the LDIF file to import."
3834 msgstr ""
3835
3836 #: src/importldif.c:725
3837 msgid "R"
3838 msgstr ""
3839
3840 #: src/importldif.c:726 src/summaryview.c:483
3841 msgid "S"
3842 msgstr ""
3843
3844 #: src/importldif.c:727
3845 msgid "LDIF Field Name"
3846 msgstr ""
3847
3848 #: src/importldif.c:728
3849 msgid "Attribute Name"
3850 msgstr ""
3851
3852 #: src/importldif.c:783
3853 msgid "LDIF Field"
3854 msgstr ""
3855
3856 #: src/importldif.c:795
3857 msgid "Attribute"
3858 msgstr ""
3859
3860 #: src/importldif.c:806
3861 msgid "The LDIF field can be renamed to the User Attribute name."
3862 msgstr ""
3863
3864 #: src/importldif.c:811
3865 msgid "???"
3866 msgstr ""
3867
3868 #: src/importldif.c:829
3869 msgid ""
3870 "Choose the LDIF field that will be renamed or selected for import in the "
3871 "list above. Reserved fields (marked with a tick in the \"R\" column), are "
3872 "automatically imported and cannot be renamed. A single click in the Select "
3873 "(\"S\") column will select the field for import with a tick. A single click "
3874 "anywhere in the row will select that field for rename in the input area "
3875 "below the list. A double click anywhere in the row will also select the "
3876 "field for import."
3877 msgstr ""
3878
3879 #: src/importldif.c:841
3880 msgid "Select for Import"
3881 msgstr ""
3882
3883 #: src/importldif.c:847
3884 msgid "Select the LDIF field for import into the address book."
3885 msgstr ""
3886
3887 #: src/importldif.c:850
3888 msgid " Modify "
3889 msgstr ""
3890
3891 #: src/importldif.c:856
3892 msgid "This button will update the list above with the data supplied."
3893 msgstr ""
3894
3895 #: src/importldif.c:929
3896 msgid "Records Imported :"
3897 msgstr ""
3898
3899 #: src/importldif.c:960
3900 msgid "Import LDIF file into Address Book"
3901 msgstr ""
3902
3903 #: src/importmutt.c:144
3904 msgid "Error importing MUTT file."
3905 msgstr ""
3906
3907 #: src/importmutt.c:159
3908 msgid "Select MUTT File"
3909 msgstr ""
3910
3911 #: src/importmutt.c:206
3912 msgid "Import MUTT file into Address Book"
3913 msgstr ""
3914
3915 #: src/importmutt.c:291 src/importpine.c:292
3916 msgid "Please select a file to import."
3917 msgstr ""
3918
3919 #: src/importpine.c:144
3920 msgid "Error importing Pine file."
3921 msgstr ""
3922
3923 #: src/importpine.c:159
3924 msgid "Select Pine File"
3925 msgstr ""
3926
3927 #: src/importpine.c:206
3928 msgid "Import Pine file into Address Book"
3929 msgstr ""
3930
3931 #: src/inc.c:171 src/inc.c:276 src/inc.c:302
3932 msgid "Sylpheed-Claws needs network access in order to get mails."
3933 msgstr ""
3934
3935 #: src/inc.c:372
3936 msgid "Retrieving new messages"
3937 msgstr ""
3938
3939 #: src/inc.c:419
3940 msgid "Standby"
3941 msgstr ""
3942
3943 #: src/inc.c:549 src/inc.c:599
3944 msgid "Cancelled"
3945 msgstr ""
3946
3947 #: src/inc.c:560
3948 msgid "Retrieving"
3949 msgstr ""
3950
3951 #: src/inc.c:569
3952 #, c-format
3953 msgid "Done (%d message (%s) received)"
3954 msgid_plural "Done (%d messages (%s) received)"
3955 msgstr[0] ""
3956 msgstr[1] ""
3957
3958 #: src/inc.c:575
3959 msgid "Done (no new messages)"
3960 msgstr ""
3961
3962 #: src/inc.c:580
3963 msgid "Connection failed"
3964 msgstr ""
3965
3966 #: src/inc.c:583
3967 msgid "Auth failed"
3968 msgstr ""
3969
3970 #: src/inc.c:586 src/prefs_summary_column.c:89
3971 msgid "Locked"
3972 msgstr ""
3973
3974 #: src/inc.c:596 src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:345
3975 msgid "Timeout"
3976 msgstr ""
3977
3978 #: src/inc.c:699
3979 #, c-format
3980 msgid "Finished (%d new message)"
3981 msgid_plural "Finished (%d new messages)"
3982 msgstr[0] ""
3983 msgstr[1] ""
3984
3985 #: src/inc.c:703
3986 msgid "Finished (no new messages)"
3987 msgstr ""
3988
3989 #: src/inc.c:741
3990 #, c-format
3991 msgid "%s: Retrieving new messages"
3992 msgstr ""
3993
3994 #: src/inc.c:774
3995 #, c-format
3996 msgid "Connecting to POP3 server: %s..."
3997 msgstr ""
3998
3999 #: src/inc.c:784
4000 #, c-format
4001 msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
4002 msgstr ""
4003
4004 #: src/inc.c:791
4005 #, c-format
4006 msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d"
4007 msgstr ""
4008
4009 #: src/inc.c:872 src/send_message.c:447
4010 msgid "Authenticating..."
4011 msgstr ""
4012
4013 #: src/inc.c:873
4014 #, c-format
4015 msgid "Retrieving messages from %s (%s) ..."
4016 msgstr ""
4017
4018 #: src/inc.c:879
4019 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
4020 msgstr ""
4021
4022 #: src/inc.c:883
4023 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
4024 msgstr ""
4025
4026 #: src/inc.c:887
4027 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
4028 msgstr ""
4029
4030 #: src/inc.c:891
4031 msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
4032 msgstr ""
4033
4034 #: src/inc.c:898 src/send_message.c:465
4035 msgid "Quitting"
4036 msgstr ""
4037
4038 #: src/inc.c:923
4039 #, c-format
4040 msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
4041 msgstr ""
4042
4043 #: src/inc.c:942
4044 #, c-format
4045 msgid "Retrieving (%d message (%s) received)"
4046 msgid_plural "Retrieving (%d messages (%s) received)"
4047 msgstr[0] ""
4048 msgstr[1] ""
4049
4050 #: src/inc.c:1098
4051 msgid "Connection failed."
4052 msgstr ""
4053
4054 #: src/inc.c:1101
4055 #, c-format
4056 msgid "Connection to %s:%d failed."
4057 msgstr ""
4058
4059 #: src/inc.c:1106
4060 msgid "Error occurred while processing mail."
4061 msgstr ""
4062
4063 #: src/inc.c:1111
4064 #, c-format
4065 msgid ""
4066 "Error occurred while processing mail:\n"
4067 "%s"
4068 msgstr ""
4069
4070 #: src/inc.c:1117
4071 msgid "No disk space left."
4072 msgstr ""
4073
4074 #: src/inc.c:1122
4075 msgid "Can't write file."
4076 msgstr ""
4077
4078 #: src/inc.c:1127
4079 msgid "Socket error."
4080 msgstr ""
4081
4082 #: src/inc.c:1130
4083 #, c-format
4084 msgid "Socket error on connection to %s:%d."
4085 msgstr ""
4086
4087 #: src/inc.c:1135 src/send_message.c:378 src/send_message.c:590
4088 msgid "Connection closed by the remote host."
4089 msgstr ""
4090
4091 #: src/inc.c:1138
4092 #, c-format
4093 msgid "Connection to %s:%d closed by the remote host."
4094 msgstr ""
4095
4096 #: src/inc.c:1143
4097 msgid "Mailbox is locked."
4098 msgstr ""
4099
4100 #: src/inc.c:1147
4101 #, c-format
4102 msgid ""
4103 "Mailbox is locked:\n"
4104 "%s"
4105 msgstr ""
4106
4107 #: src/inc.c:1153 src/send_message.c:575
4108 msgid "Authentication failed."
4109 msgstr ""
4110
4111 #: src/inc.c:1158 src/send_message.c:578
4112 #, c-format
4113 msgid ""
4114 "Authentication failed:\n"
4115 "%s"
4116 msgstr ""
4117
4118 #: src/inc.c:1163 src/send_message.c:594
4119 msgid "Session timed out."
4120 msgstr ""
4121
4122 #: src/inc.c:1166
4123 #, c-format
4124 msgid "Connection to %s:%d timed out."
4125 msgstr ""
4126
4127 #: src/inc.c:1201
4128 msgid "Incorporation cancelled\n"
4129 msgstr ""
4130
4131 #: src/inc.c:1438
4132 #, c-format
4133 msgid "%s%sYou're working offline. Override for %d minutes?"
4134 msgstr ""
4135
4136 #: src/inc.c:1443 src/toolbar.c:2075
4137 msgid "Offline warning"
4138 msgstr ""
4139
4140 #: src/inc.c:1445
4141 msgid "On_ly once"
4142 msgstr ""
4143
4144 #: src/ldif.c:831
4145 msgid "Nick Name"
4146 msgstr ""
4147
4148 #: src/main.c:175
4149 #, c-format
4150 msgid ""
4151 "File '%s' already exists.\n"
4152 "Can't create folder."
4153 msgstr ""
4154
4155 #: src/main.c:264
4156 #, c-format
4157 msgid ""
4158 "Configuration for Sylpheed-Claws %s found.\n"
4159 "Do you want to migrate this configuration?"
4160 msgstr ""
4161
4162 #: src/main.c:267
4163 msgid "1.0.5 or previous"
4164 msgstr ""
4165
4166 #: src/main.c:267
4167 msgid "1.9.15 or previous"
4168 msgstr ""
4169
4170 #: src/main.c:270
4171 msgid "Migration of configuration"
4172 msgstr ""
4173
4174 #: src/main.c:276
4175 msgid "Copying configuration..."
4176 msgstr ""
4177
4178 #: src/main.c:281
4179 msgid "Migration failed!"
4180 msgstr ""
4181
4182 #: src/main.c:348
4183 msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
4184 msgstr ""
4185
4186 #: src/main.c:535
4187 msgid ""
4188 "Some plugin(s) failed to load. Check the Plugins configuration for more "
4189 "information."
4190 msgstr ""
4191
4192 #: src/main.c:541
4193 msgid ""
4194 "Sylpheed-Claws has detected a configured mailbox, but could not load it. It "
4195 "is probably provided by an out-of-date external plugin. Please reinstall the "
4196 "plugin and try again."
4197 msgstr ""
4198
4199 #: src/main.c:765
4200 #, c-format
4201 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
4202 msgstr ""
4203
4204 #: src/main.c:767
4205 msgid "  --compose [address]    open composition window"
4206 msgstr ""
4207
4208 #: src/main.c:768
4209 msgid "  --subscribe [uri]      subscribe to the given URI if possible"
4210 msgstr ""
4211
4212 #: src/main.c:769
4213 msgid ""
4214 "  --attach file1 [file2]...\n"
4215 "                         open composition window with specified files\n"
4216 "                         attached"
4217 msgstr ""
4218
4219 #: src/main.c:772
4220 msgid "  --receive              receive new messages"
4221 msgstr ""
4222
4223 #: src/main.c:773
4224 msgid "  --receive-all          receive new messages of all accounts"
4225 msgstr ""
4226
4227 #: src/main.c:774
4228 msgid "  --send                 send all queued messages"
4229 msgstr ""
4230
4231 #: src/main.c:775
4232 msgid "  --status [folder]...   show the total number of messages"
4233 msgstr ""
4234
4235 #: src/main.c:776
4236 msgid ""
4237 "  --status-full [folder]...\n"
4238 "                         show the status of each folder"
4239 msgstr ""
4240
4241 #: src/main.c:778
4242 msgid ""
4243 "  --select folder[/msg]  jumps to the specified folder/message\n"
4244 "                         folder is a folder id like '#mh/Mailbox/inbox'"
4245 msgstr ""
4246
4247 #: src/main.c:780
4248 msgid "  --online               switch to online mode"
4249 msgstr ""
4250
4251 #: src/main.c:781
4252 msgid "  --offline              switch to offline mode"
4253 msgstr ""
4254
4255 #: src/main.c:782
4256 msgid "  --exit                 exit Sylpheed-Claws"
4257 msgstr ""
4258
4259 #: src/main.c:783
4260 msgid "  --debug                debug mode"
4261 msgstr ""
4262
4263 #: src/main.c:784
4264 msgid "  --help                 display this help and exit"
4265 msgstr ""
4266
4267 #: src/main.c:785
4268 msgid "  --version              output version information and exit"
4269 msgstr ""
4270
4271 #: src/main.c:786
4272 msgid "  --config-dir           output configuration directory"
4273 msgstr ""
4274
4275 #: src/main.c:851
4276 #, c-format
4277 msgid "Processing (%s)..."
4278 msgstr ""
4279
4280 #: src/main.c:854
4281 msgid "top level folder"
4282 msgstr ""
4283
4284 #: src/main.c:915
4285 msgid "Really quit?"
4286 msgstr ""
4287
4288 #: src/main.c:916
4289 msgid "Composing message exists."
4290 msgstr ""
4291
4292 #: src/main.c:917
4293 msgid "_Save to Draft"
4294 msgstr ""
4295
4296 #: src/main.c:917
4297 msgid "_Discard them"
4298 msgstr ""
4299
4300 #: src/main.c:917
4301 msgid "Do_n't quit"
4302 msgstr ""
4303
4304 #: src/main.c:931
4305 msgid "Queued messages"
4306 msgstr ""
4307
4308 #: src/main.c:932
4309 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
4310 msgstr ""
4311
4312 #: src/main.c:1218 src/toolbar.c:2109
4313 msgid "Some errors occurred while sending queued messages."
4314 msgstr ""
4315
4316 #: src/mainwindow.c:453 src/messageview.c:157
4317 msgid "/_File"
4318 msgstr ""
4319
4320 #: src/mainwindow.c:454
4321 msgid "/_File/_Add mailbox"
4322 msgstr ""
4323
4324 #: src/mainwindow.c:455
4325 msgid "/_File/_Add mailbox/MH..."
4326 msgstr ""
4327
4328 #: src/mainwindow.c:456 src/mainwindow.c:458 src/mainwindow.c:463
4329 #: src/mainwindow.c:465 src/mainwindow.c:468 src/mainwindow.c:471
4330 #: src/messageview.c:160
4331 msgid "/_File/---"
4332 msgstr ""
4333
4334 #: src/mainwindow.c:457
4335 msgid "/_File/Change folder order..."
4336 msgstr ""
4337
4338 #: src/mainwindow.c:459
4339 msgid "/_File/_Import mbox file..."
4340 msgstr ""
4341
4342 #: src/mainwindow.c:460
4343 msgid "/_File/_Export to mbox file..."
4344 msgstr ""
4345
4346 #: src/mainwindow.c:461
4347 msgid "/_File/Exp_ort selected to mbox file..."
4348 msgstr ""
4349
4350 #: src/mainwindow.c:464
4351 msgid "/_File/Empty all _Trash folders"
4352 msgstr ""
4353
4354 #: src/mainwindow.c:466 src/messageview.c:158
4355 msgid "/_File/_Save as..."
4356 msgstr ""
4357
4358 #: src/mainwindow.c:467 src/messageview.c:159
4359 msgid "/_File/_Print..."
4360 msgstr ""
4361
4362 #: src/mainwindow.c:469
4363 msgid "/_File/_Work offline"
4364 msgstr ""
4365
4366 #: src/mainwindow.c:470
4367 msgid "/_File/Synchronise folders"
4368 msgstr ""
4369
4370 #: src/mainwindow.c:473
4371 msgid "/_File/E_xit"
4372 msgstr ""
4373
4374 #: src/mainwindow.c:478
4375 msgid "/_Edit/Select _thread"
4376 msgstr ""
4377
4378 #: src/mainwindow.c:480 src/messageview.c:167
4379 msgid "/_Edit/_Find in current message..."
4380 msgstr ""
4381
4382 #: src/mainwindow.c:482
4383 msgid "/_Edit/_Search folder..."
4384 msgstr ""
4385
4386 #: src/mainwindow.c:483
4387 msgid "/_Edit/_Quick search"
4388 msgstr ""
4389
4390 #: src/mainwindow.c:484 src/messageview.c:170 src/summaryview.c:471
4391 msgid "/_View"
4392 msgstr ""
4393
4394 #: src/mainwindow.c:485
4395 msgid "/_View/Show or hi_de"
4396 msgstr ""
4397
4398 #: src/mainwindow.c:486
4399 msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree"
4400 msgstr ""
4401
4402 #: src/mainwindow.c:488
4403 msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view"
4404 msgstr ""
4405
4406 #: src/mainwindow.c:490
4407 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar"
4408 msgstr ""
4409
4410 #: src/mainwindow.c:492
4411 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Text _below icons"
4412 msgstr ""
4413
4414 #: src/mainwindow.c:494
4415 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Text be_side icons"
4416 msgstr ""
4417
4418 #: src/mainwindow.c:496
4419 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icons only"
4420 msgstr ""
4421
4422 #: src/mainwindow.c:498
4423 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text only"
4424 msgstr ""
4425
4426 #: src/mainwindow.c:500
4427 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Hide"
4428 msgstr ""
4429
4430 #: src/mainwindow.c:502
4431 msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar"
4432 msgstr ""
4433
4434 #: src/mainwindow.c:504
4435 msgid "/_View/Set displayed _columns"
4436 msgstr ""
4437
4438 #: src/mainwindow.c:505
4439 msgid "/_View/Set displayed _columns/in _Folder list..."
4440 msgstr ""
4441
4442 #: src/mainwindow.c:506
4443 msgid "/_View/Set displayed _columns/in _Message list..."
4444 msgstr ""
4445
4446 #: src/mainwindow.c:508 src/mainwindow.c:511 src/mainwindow.c:539
4447 #: src/mainwindow.c:563 src/mainwindow.c:680 src/mainwindow.c:684
4448 #: src/messageview.c:276
4449 msgid "/_View/---"
4450 msgstr ""
4451
4452 #: src/mainwindow.c:509
4453 msgid "/_View/Separate f_older tree"
4454 msgstr ""
4455
4456 #: src/mainwindow.c:510
4457 msgid "/_View/Separate _message view"
4458 msgstr ""
4459
4460 #: src/mainwindow.c:512
4461 msgid "/_View/_Sort"
4462 msgstr ""
4463
4464 #: src/mainwindow.c:513
4465 msgid "/_View/_Sort/by _number"
4466 msgstr ""
4467
4468 #: src/mainwindow.c:514
4469 msgid "/_View/_Sort/by S_ize"
4470 msgstr ""
4471
4472 #: src/mainwindow.c:515
4473 msgid "/_View/_Sort/by _Date"
4474 msgstr ""
4475
4476 #: src/mainwindow.c:516
4477 msgid "/_View/_Sort/by _From"
4478 msgstr ""
4479
4480 #: src/mainwindow.c:517
4481 msgid "/_View/_Sort/by _To"
4482 msgstr ""
4483
4484 #: src/mainwindow.c:518
4485 msgid "/_View/_Sort/by S_ubject"
4486 msgstr ""
4487
4488 #: src/mainwindow.c:519
4489 msgid "/_View/_Sort/by _color label"
4490 msgstr "/_View/_Sort/by _colour label"
4491
4492 #: src/mainwindow.c:521
4493 msgid "/_View/_Sort/by _mark"
4494 msgstr ""
4495
4496 #: src/mainwindow.c:522
4497 msgid "/_View/_Sort/by _status"
4498 msgstr ""
4499
4500 #: src/mainwindow.c:523
4501 msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment"
4502 msgstr ""
4503
4504 #: src/mainwindow.c:525
4505 msgid "/_View/_Sort/by score"
4506 msgstr ""
4507
4508 #: src/mainwindow.c:526
4509 msgid "/_View/_Sort/by locked"
4510 msgstr ""
4511
4512 #: src/mainwindow.c:527
4513 msgid "/_View/_Sort/D_on't sort"
4514 msgstr ""
4515
4516 #: src/mainwindow.c:528 src/mainwindow.c:531
4517 msgid "/_View/_Sort/---"
4518 msgstr ""
4519
4520 #: src/mainwindow.c:529
4521 msgid "/_View/_Sort/Ascending"
4522 msgstr ""
4523
4524 #: src/mainwindow.c:530
4525 msgid "/_View/_Sort/Descending"
4526 msgstr ""
4527
4528 #: src/mainwindow.c:532
4529 msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject"
4530 msgstr ""
4531
4532 #: src/mainwindow.c:534
4533 msgid "/_View/Th_read view"
4534 msgstr ""
4535
4536 #: src/mainwindow.c:535
4537 msgid "/_View/E_xpand all threads"
4538 msgstr ""
4539
4540 #: src/mainwindow.c:536
4541 msgid "/_View/Co_llapse all threads"
4542 msgstr ""
4543
4544 #: src/mainwindow.c:537
4545 msgid "/_View/_Hide read messages"
4546 msgstr ""
4547
4548 #: src/mainwindow.c:540
4549 msgid "/_View/_Go to"
4550 msgstr ""
4551
4552 #: src/mainwindow.c:541
4553 msgid "/_View/_Go to/_Previous message"