2013-02-16 [colin] 3.9.0cvs74
[claws.git] / po / en_GB.po
1 # British English translation of Claws Mail
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: claws-mail\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: paul@claws-mail.org\n"
6 "POT-Creation-Date: 2013-02-16 14:36+0100\n"
7 "PO-Revision-Date: 2008-09-28 08:00+0000\n"
8 "Last-Translator: Paul Mangan <paul@claws-mail.org>\n"
9 "Language-Team: Paul Mangan <paul@claws-mail.org>\n"
10 "Language: \n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15
16 #: src/account.c:384
17 msgid ""
18 "Some composing windows are open.\n"
19 "Please close all the composing windows before editing the accounts."
20 msgstr ""
21
22 #: src/account.c:431
23 msgid "Can't create folder."
24 msgstr ""
25
26 #: src/account.c:710
27 msgid "Edit accounts"
28 msgstr ""
29
30 #: src/account.c:731
31 msgid ""
32 "Using 'Get Mail' will retrieve messages from your Accounts in the order "
33 "given, the checkbox indicates which accounts will be included. Bold text "
34 "indicates the default account."
35 msgstr ""
36
37 #: src/account.c:802
38 msgid " _Set as default account "
39 msgstr ""
40
41 #: src/account.c:897
42 msgid "Accounts with remote folders cannot be copied."
43 msgstr ""
44
45 #: src/account.c:904
46 #, c-format
47 msgid "Copy of %s"
48 msgstr ""
49
50 #: src/account.c:1064
51 #, c-format
52 msgid "Do you really want to delete the account '%s'?"
53 msgstr ""
54
55 #: src/account.c:1066
56 msgid "(Untitled)"
57 msgstr ""
58
59 #: src/account.c:1067
60 msgid "Delete account"
61 msgstr ""
62
63 #: src/account.c:1537
64 msgctxt "Accounts List Get Column Name"
65 msgid "G"
66 msgstr ""
67
68 #: src/account.c:1543
69 msgid "'Get Mail' retrieves mail from the checked accounts"
70 msgstr ""
71
72 #: src/account.c:1550 src/addressadd.c:215 src/addressbook.c:125
73 #: src/addrduplicates.c:481 src/compose.c:6984 src/editaddress.c:1270
74 #: src/editaddress.c:1327 src/editaddress.c:1347 src/editbook.c:170
75 #: src/editgroup.c:288 src/editjpilot.c:257 src/editldap.c:428
76 #: src/editvcard.c:173 src/importmutt.c:223 src/importpine.c:222
77 #: src/mimeview.c:284 src/plugins/pgpcore/select-keys.c:398
78 #: src/prefs_filtering.c:384 src/prefs_filtering.c:1872
79 #: src/prefs_template.c:78
80 msgid "Name"
81 msgstr ""
82
83 #: src/account.c:1558 src/prefs_account.c:1089 src/prefs_account.c:3914
84 msgid "Protocol"
85 msgstr ""
86
87 #: src/account.c:1566 src/ssl_manager.c:102
88 msgid "Server"
89 msgstr ""
90
91 #: src/action.c:383
92 #, c-format
93 msgid "Could not get message file %d"
94 msgstr ""
95
96 #: src/action.c:420
97 msgid "Could not get message part."
98 msgstr ""
99
100 #: src/action.c:437
101 #, c-format
102 msgid "Can't get part of multipart message: %s"
103 msgstr ""
104
105 #: src/action.c:609
106 #, c-format
107 msgid ""
108 "The selected action cannot be used in the compose window\n"
109 "because it contains %%f, %%F, %%as or %%p."
110 msgstr ""
111
112 #: src/action.c:721
113 msgid "There is no filtering action set"
114 msgstr ""
115
116 #: src/action.c:723
117 #, c-format
118 msgid ""
119 "Invalid filtering action(s):\n"
120 "%s"
121 msgstr ""
122
123 #: src/action.c:978
124 #, c-format
125 msgid ""
126 "Could not fork to execute the following command:\n"
127 "%s\n"
128 "%s"
129 msgstr ""
130
131 #: src/action.c:980 src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:875
132 #: src/plugins/rssyl/feed.c:1734 src/plugins/rssyl/feed.c:1738
133 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1800
134 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1804
135 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1815
136 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1818 src/privacy.c:62
137 msgid "Unknown error"
138 msgstr ""
139
140 #: src/action.c:1198 src/action.c:1368
141 msgid "Completed"
142 msgstr ""
143
144 #: src/action.c:1234
145 #, c-format
146 msgid "--- Running: %s\n"
147 msgstr ""
148
149 #: src/action.c:1238
150 #, c-format
151 msgid "--- Ended: %s\n"
152 msgstr ""
153
154 #: src/action.c:1271
155 msgid "Action's input/output"
156 msgstr ""
157
158 #: src/action.c:1604
159 #, c-format
160 msgid ""
161 "Enter the argument for the following action:\n"
162 "('%%h' will be replaced with the argument)\n"
163 "  %s"
164 msgstr ""
165
166 #: src/action.c:1609
167 msgid "Action's hidden user argument"
168 msgstr ""
169
170 #: src/action.c:1613
171 #, c-format
172 msgid ""
173 "Enter the argument for the following action:\n"
174 "('%%u' will be replaced with the argument)\n"
175 "  %s"
176 msgstr ""
177
178 #: src/action.c:1618
179 msgid "Action's user argument"
180 msgstr ""
181
182 #: src/addr_compl.c:600 src/addressbook.c:4881
183 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:314
184 msgid "Group"
185 msgstr ""
186
187 #: src/addrcustomattr.c:65
188 msgid "date of birth"
189 msgstr ""
190
191 #: src/addrcustomattr.c:66
192 msgid "address"
193 msgstr ""
194
195 #: src/addrcustomattr.c:67
196 msgid "phone"
197 msgstr ""
198
199 #: src/addrcustomattr.c:68
200 msgid "mobile phone"
201 msgstr ""
202
203 #: src/addrcustomattr.c:69
204 msgid "organization"
205 msgstr "organisation"
206
207 #: src/addrcustomattr.c:70
208 msgid "office address"
209 msgstr ""
210
211 #: src/addrcustomattr.c:71
212 msgid "office phone"
213 msgstr ""
214
215 #: src/addrcustomattr.c:72
216 msgid "fax"
217 msgstr ""
218
219 #: src/addrcustomattr.c:73
220 msgid "website"
221 msgstr ""
222
223 #: src/addrcustomattr.c:141
224 msgid "Attribute name"
225 msgstr ""
226
227 #: src/addrcustomattr.c:156
228 msgid "Delete all attribute names"
229 msgstr ""
230
231 #: src/addrcustomattr.c:157
232 msgid "Do you really want to delete all attribute names?"
233 msgstr ""
234
235 #: src/addrcustomattr.c:181
236 msgid "Delete attribute name"
237 msgstr ""
238
239 #: src/addrcustomattr.c:182
240 msgid "Do you really want to delete this attribute name?"
241 msgstr ""
242
243 #: src/addrcustomattr.c:191
244 msgid "Reset to default"
245 msgstr ""
246
247 #: src/addrcustomattr.c:192
248 msgid ""
249 "Do you really want to replace all attribute names\n"
250 "with the default set?"
251 msgstr ""
252
253 #: src/addrcustomattr.c:212 src/addressbook.c:435 src/addressbook.c:463
254 #: src/addressbook.c:480 src/edittags.c:271
255 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1193 src/prefs_actions.c:1086
256 #: src/prefs_filtering.c:1692 src/prefs_template.c:1095
257 msgid "_Delete"
258 msgstr ""
259
260 #: src/addrcustomattr.c:213 src/edittags.c:272 src/prefs_actions.c:1087
261 #: src/prefs_filtering.c:1693 src/prefs_template.c:1096
262 msgid "Delete _all"
263 msgstr ""
264
265 #: src/addrcustomattr.c:214
266 msgid "_Reset to default"
267 msgstr ""
268
269 #: src/addrcustomattr.c:410
270 msgid "Attribute name is not set."
271 msgstr ""
272
273 #: src/addrcustomattr.c:469
274 msgctxt "Dialog title"
275 msgid "Edit attribute names"
276 msgstr ""
277
278 #: src/addrcustomattr.c:483
279 msgid "New attribute name:"
280 msgstr ""
281
282 #: src/addrcustomattr.c:520
283 msgid ""
284 "Adding or removing attribute names won't affect attributes already set for "
285 "contacts."
286 msgstr ""
287
288 #: src/addressadd.c:185 src/prefs_filtering_action.c:201
289 msgid "Add to address book"
290 msgstr ""
291
292 #: src/addressadd.c:207
293 msgid "Contact"
294 msgstr ""
295
296 #: src/addressadd.c:227 src/addrduplicates.c:452
297 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:399 src/toolbar.c:431
298 msgid "Address"
299 msgstr ""
300
301 #: src/addressadd.c:238 src/addressbook.c:127 src/editaddress.c:1062
302 #: src/editaddress.c:1137 src/editgroup.c:290
303 msgid "Remarks"
304 msgstr ""
305
306 #: src/addressadd.c:257 src/addressbook_foldersel.c:158
307 msgid "Select Address Book Folder"
308 msgstr ""
309
310 #: src/addressadd.c:483 src/editaddress.c:1585 src/headerview.c:348
311 #: src/textview.c:2110
312 #, c-format
313 msgid ""
314 "Failed to save image: \n"
315 "%s"
316 msgstr ""
317
318 #: src/addressadd.c:532 src/addressbook.c:3221 src/addressbook.c:3272
319 msgid "Add address(es)"
320 msgstr ""
321
322 #: src/addressadd.c:533
323 msgid "Can't add the specified address"
324 msgstr ""
325
326 #: src/addressbook.c:126 src/addressbook.c:4869 src/editaddress.c:1059
327 #: src/editaddress.c:1120 src/editgroup.c:289 src/expldifdlg.c:517
328 #: src/exporthtml.c:600 src/exporthtml.c:764 src/ldif.c:782
329 msgid "Email Address"
330 msgstr ""
331
332 #: src/addressbook.c:402
333 msgid "_Book"
334 msgstr ""
335
336 #: src/addressbook.c:403 src/addressbook.c:434 src/addressbook.c:462
337 #: src/addressbook.c:479 src/compose.c:576 src/gtk/quicksearch.c:799
338 #: src/gtk/quicksearch.c:814 src/mainwindow.c:503 src/messageview.c:211
339 msgid "_Edit"
340 msgstr ""
341
342 #: src/addressbook.c:404 src/compose.c:581 src/mainwindow.c:506
343 #: src/messageview.c:214
344 msgid "_Tools"
345 msgstr ""
346
347 #: src/addressbook.c:405 src/compose.c:582 src/mainwindow.c:508
348 #: src/messageview.c:215
349 msgid "_Help"
350 msgstr ""
351
352 #: src/addressbook.c:408 src/addressbook.c:465
353 msgid "New _Book"
354 msgstr ""
355
356 #: src/addressbook.c:409 src/addressbook.c:466
357 msgid "New _Folder"
358 msgstr ""
359
360 #: src/addressbook.c:410
361 msgid "New _vCard"
362 msgstr ""
363
364 #: src/addressbook.c:414
365 msgid "New _JPilot"
366 msgstr ""
367
368 #: src/addressbook.c:417
369 msgid "New LDAP _Server"
370 msgstr ""
371
372 #: src/addressbook.c:421
373 msgid "_Edit book"
374 msgstr ""
375
376 #: src/addressbook.c:422
377 msgid "_Delete book"
378 msgstr ""
379
380 #: src/addressbook.c:424 src/compose.c:592
381 msgid "_Save"
382 msgstr ""
383
384 #: src/addressbook.c:425 src/compose.c:596 src/messageview.c:224
385 msgid "_Close"
386 msgstr ""
387
388 #: src/addressbook.c:428 src/addressbook.c:477 src/messageview.c:228
389 msgid "_Select all"
390 msgstr ""
391
392 #: src/addressbook.c:430 src/addressbook.c:469 src/addressbook.c:485
393 msgid "C_ut"
394 msgstr ""
395
396 #: src/addressbook.c:431 src/addressbook.c:470 src/addressbook.c:486
397 #: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:537 src/messageview.c:227
398 msgid "_Copy"
399 msgstr ""
400
401 #: src/addressbook.c:432 src/addressbook.c:471 src/addressbook.c:487
402 #: src/compose.c:605
403 msgid "_Paste"
404 msgstr ""
405
406 #: src/addressbook.c:437 src/addressbook.c:482
407 msgid "New _Address"
408 msgstr ""
409
410 #: src/addressbook.c:438 src/addressbook.c:467 src/addressbook.c:483
411 msgid "New _Group"
412 msgstr ""
413
414 #: src/addressbook.c:440 src/addressbook.c:489
415 msgid "_Mail To"
416 msgstr ""
417
418 #: src/addressbook.c:444
419 msgid "Import _LDIF file..."
420 msgstr ""
421
422 #: src/addressbook.c:445
423 msgid "Import M_utt file..."
424 msgstr ""
425
426 #: src/addressbook.c:446
427 msgid "Import _Pine file..."
428 msgstr ""
429
430 #: src/addressbook.c:448
431 msgid "Export _HTML..."
432 msgstr ""
433
434 #: src/addressbook.c:449
435 msgid "Export LDI_F..."
436 msgstr ""
437
438 #: src/addressbook.c:451
439 msgid "Find duplicates..."
440 msgstr ""
441
442 #: src/addressbook.c:452
443 msgid "Edit custom attributes..."
444 msgstr ""
445
446 #: src/addressbook.c:455 src/compose.c:684 src/mainwindow.c:800
447 #: src/messageview.c:340
448 msgid "_About"
449 msgstr ""
450
451 #: src/addressbook.c:491
452 msgid "_Browse Entry"
453 msgstr ""
454
455 #: src/addressbook.c:504 src/crash.c:451 src/crash.c:470 src/importldif.c:115
456 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:255 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:140
457 #: src/plugins/vcalendar/day-view.c:410 src/plugins/vcalendar/month-view.c:431
458 #: src/prefs_themes.c:705 src/prefs_themes.c:737 src/prefs_themes.c:738
459 msgid "Unknown"
460 msgstr ""
461
462 #: src/addressbook.c:511 src/addressbook.c:530 src/importldif.c:122
463 msgid "Success"
464 msgstr ""
465
466 #: src/addressbook.c:512 src/importldif.c:123
467 msgid "Bad arguments"
468 msgstr ""
469
470 #: src/addressbook.c:513 src/importldif.c:124
471 msgid "File not specified"
472 msgstr ""
473
474 #: src/addressbook.c:514 src/importldif.c:125
475 msgid "Error opening file"
476 msgstr ""
477
478 #: src/addressbook.c:515 src/importldif.c:126
479 msgid "Error reading file"
480 msgstr ""
481
482 #: src/addressbook.c:516 src/importldif.c:127
483 msgid "End of file encountered"
484 msgstr ""
485
486 #: src/addressbook.c:517 src/importldif.c:128
487 msgid "Error allocating memory"
488 msgstr ""
489
490 #: src/addressbook.c:518 src/importldif.c:129
491 msgid "Bad file format"
492 msgstr ""
493
494 #: src/addressbook.c:519 src/importldif.c:130
495 msgid "Error writing to file"
496 msgstr ""
497
498 #: src/addressbook.c:520 src/importldif.c:131
499 msgid "Error opening directory"
500 msgstr ""
501
502 #: src/addressbook.c:521 src/importldif.c:132
503 msgid "No path specified"
504 msgstr ""
505
506 #: src/addressbook.c:531
507 msgid "Error connecting to LDAP server"
508 msgstr ""
509
510 #: src/addressbook.c:532
511 msgid "Error initializing LDAP"
512 msgstr ""
513
514 #: src/addressbook.c:533
515 msgid "Error binding to LDAP server"
516 msgstr ""
517
518 #: src/addressbook.c:534
519 msgid "Error searching LDAP database"
520 msgstr ""
521
522 #: src/addressbook.c:535
523 msgid "Timeout performing LDAP operation"
524 msgstr ""
525
526 #: src/addressbook.c:536
527 msgid "Error in LDAP search criteria"
528 msgstr ""
529
530 #: src/addressbook.c:537
531 msgid "No LDAP entries found for search criteria"
532 msgstr ""
533
534 #: src/addressbook.c:538
535 msgid "LDAP search terminated on request"
536 msgstr ""
537
538 #: src/addressbook.c:539
539 msgid "Error starting TLS connection"
540 msgstr ""
541
542 #: src/addressbook.c:540
543 msgid "Distinguished Name (dn) is missing"
544 msgstr ""
545
546 #: src/addressbook.c:541
547 msgid "Missing required information"
548 msgstr ""
549
550 #: src/addressbook.c:542
551 msgid "Another contact exists with that key"
552 msgstr ""
553
554 #: src/addressbook.c:543
555 msgid "Strong(er) authentication required"
556 msgstr ""
557
558 #: src/addressbook.c:913
559 msgid "Sources"
560 msgstr ""
561
562 #: src/addressbook.c:917 src/prefs_matcher.c:629 src/prefs_other.c:475
563 #: src/toolbar.c:223 src/toolbar.c:2156
564 msgid "Address book"
565 msgstr ""
566
567 #: src/addressbook.c:1120
568 msgid "Lookup name:"
569 msgstr ""
570
571 #: src/addressbook.c:1444 src/addressbook.c:1497 src/addrduplicates.c:803
572 msgid "Delete address(es)"
573 msgstr ""
574
575 #: src/addressbook.c:1445 src/addrduplicates.c:853
576 msgid "This address data is readonly and cannot be deleted."
577 msgstr ""
578
579 #: src/addressbook.c:1489
580 msgid "Delete group"
581 msgstr ""
582
583 #: src/addressbook.c:1490
584 msgid ""
585 "Really delete the group(s)?\n"
586 "The addresses it contains will not be lost."
587 msgstr ""
588
589 #: src/addressbook.c:1498 src/addrduplicates.c:804
590 msgid "Really delete the address(es)?"
591 msgstr ""
592
593 #: src/addressbook.c:2201
594 msgid "Cannot paste. Target address book is readonly."
595 msgstr ""
596
597 #: src/addressbook.c:2211
598 msgid "Cannot paste into an address group."
599 msgstr ""
600
601 #: src/addressbook.c:2917
602 #, c-format
603 msgid "Do you want to delete the query results and addresses in '%s' ?"
604 msgstr ""
605
606 #: src/addressbook.c:2920 src/addressbook.c:2946 src/addressbook.c:2953
607 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:337 src/prefs_filtering_action.c:177
608 #: src/toolbar.c:413
609 msgid "Delete"
610 msgstr ""
611
612 #: src/addressbook.c:2929
613 #, c-format
614 msgid ""
615 "Do you want to delete '%s' ? If you delete the folder only, the addresses it "
616 "contains will be moved into the parent folder."
617 msgstr ""
618
619 #: src/addressbook.c:2932 src/imap_gtk.c:363 src/mh_gtk.c:202
620 #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:237
621 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1953
622 msgid "Delete folder"
623 msgstr ""
624
625 #: src/addressbook.c:2933
626 msgid "+Delete _folder only"
627 msgstr ""
628
629 #: src/addressbook.c:2933
630 msgid "Delete folder and _addresses"
631 msgstr ""
632
633 #: src/addressbook.c:2944
634 #, c-format
635 msgid ""
636 "Do you want to delete '%s'?\n"
637 "The addresses it contains will not be lost."
638 msgstr ""
639
640 #: src/addressbook.c:2951
641 #, c-format
642 msgid ""
643 "Do you want to delete '%s'?\n"
644 "The addresses it contains will be lost."
645 msgstr ""
646
647 #: src/addressbook.c:3065
648 #, c-format
649 msgid "Search '%s'"
650 msgstr ""
651
652 #: src/addressbook.c:3203 src/addressbook.c:3253
653 msgid "New Contacts"
654 msgstr ""
655
656 #: src/addressbook.c:4035
657 msgid "New user, could not save index file."
658 msgstr ""
659
660 #: src/addressbook.c:4039
661 msgid "New user, could not save address book files."
662 msgstr ""
663
664 #: src/addressbook.c:4049
665 msgid "Old address book converted successfully."
666 msgstr ""
667
668 #: src/addressbook.c:4054
669 msgid ""
670 "Old address book converted,\n"
671 "could not save new address index file."
672 msgstr ""
673
674 #: src/addressbook.c:4067
675 msgid ""
676 "Could not convert address book,\n"
677 "but created empty new address book files."
678 msgstr ""
679
680 #: src/addressbook.c:4073
681 msgid ""
682 "Could not convert address book,\n"
683 "could not save new address index file."
684 msgstr ""
685
686 #: src/addressbook.c:4078
687 msgid ""
688 "Could not convert address book\n"
689 "and could not create new address book files."
690 msgstr ""
691
692 #: src/addressbook.c:4085 src/addressbook.c:4091
693 msgid "Addressbook conversion error"
694 msgstr ""
695
696 #: src/addressbook.c:4198
697 msgid "Addressbook Error"
698 msgstr ""
699
700 #: src/addressbook.c:4199
701 msgid "Could not read address index"
702 msgstr ""
703
704 #: src/addressbook.c:4530
705 msgid "Busy searching..."
706 msgstr ""
707
708 #: src/addressbook.c:4833
709 msgid "Interface"
710 msgstr ""
711
712 #: src/addressbook.c:4845 src/addressbook_foldersel.c:182 src/exphtmldlg.c:371
713 #: src/expldifdlg.c:388 src/exporthtml.c:984 src/importldif.c:657
714 msgid "Address Book"
715 msgstr ""
716
717 #: src/addressbook.c:4857
718 msgid "Person"
719 msgstr ""
720
721 #: src/addressbook.c:4893 src/exporthtml.c:884 src/folderview.c:338
722 #: src/folderview.c:426 src/prefs_account.c:2738 src/prefs_folder_column.c:78
723 msgid "Folder"
724 msgstr ""
725
726 #: src/addressbook.c:4905
727 msgid "vCard"
728 msgstr ""
729
730 #: src/addressbook.c:4917 src/addressbook.c:4929
731 msgid "JPilot"
732 msgstr ""
733
734 #: src/addressbook.c:4941
735 msgid "LDAP servers"
736 msgstr ""
737
738 #: src/addressbook.c:4953
739 msgid "LDAP Query"
740 msgstr ""
741
742 #: src/addressbook_foldersel.c:388 src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:107
743 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:230
744 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:306
745 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:383
746 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:197
747 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:266
748 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:326 src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:107
749 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:67
750 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:200
751 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:213
752 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:216
753 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:282
754 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_viewer.c:131
755 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:117
756 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:443
757 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:490
758 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:613 src/prefs_matcher.c:672
759 #: src/prefs_matcher.c:707 src/prefs_matcher.c:1601 src/prefs_matcher.c:1608
760 #: src/prefs_matcher.c:1616 src/prefs_matcher.c:1618 src/prefs_matcher.c:2498
761 #: src/prefs_matcher.c:2502
762 msgid "Any"
763 msgstr ""
764
765 #: src/addrgather.c:172
766 msgid "Please specify name for address book."
767 msgstr ""
768
769 #: src/addrgather.c:179
770 msgid "No available address book."
771 msgstr ""
772
773 #: src/addrgather.c:200
774 msgid "Please select the mail headers to search."
775 msgstr ""
776
777 #: src/addrgather.c:207
778 msgid "Collecting addresses..."
779 msgstr ""
780
781 #: src/addrgather.c:247
782 msgid "address added by claws-mail"
783 msgstr ""
784
785 #: src/addrgather.c:275
786 msgid "Addresses collected successfully."
787 msgstr ""
788
789 #: src/addrgather.c:357
790 msgid "Current folder:"
791 msgstr ""
792
793 #: src/addrgather.c:368
794 msgid "Address book name:"
795 msgstr ""
796
797 #: src/addrgather.c:395
798 msgid "Address book folder size:"
799 msgstr ""
800
801 #: src/addrgather.c:399 src/addrgather.c:409
802 msgid ""
803 "Maximum amount of entries per folder within the newly created address book"
804 msgstr ""
805
806 #: src/addrgather.c:413
807 msgid "Process these mail header fields"
808 msgstr ""
809
810 #: src/addrgather.c:432
811 msgid "Include subfolders"
812 msgstr ""
813
814 #: src/addrgather.c:456 src/prefs_filtering_action.c:1423
815 msgid "Header Name"
816 msgstr ""
817
818 #: src/addrgather.c:457
819 msgid "Address Count"
820 msgstr ""
821
822 #: src/addrgather.c:567
823 msgid "Header Fields"
824 msgstr ""
825
826 #: src/addrgather.c:568 src/exphtmldlg.c:658 src/expldifdlg.c:722
827 #: src/importldif.c:1022
828 msgid "Finish"
829 msgstr ""
830
831 #: src/addrgather.c:626
832 msgid "Collect email addresses from selected messages"
833 msgstr ""
834
835 #: src/addrgather.c:630
836 msgid "Collect email addresses from folder"
837 msgstr ""
838
839 #: src/addrindex.c:123
840 msgid "Common addresses"
841 msgstr ""
842
843 #: src/addrindex.c:124
844 msgid "Personal addresses"
845 msgstr ""
846
847 #: src/addrindex.c:130
848 msgid "Common address"
849 msgstr ""
850
851 #: src/addrindex.c:131
852 msgid "Personal address"
853 msgstr ""
854
855 #: src/addrindex.c:1827
856 msgid "Address(es) update"
857 msgstr ""
858
859 #: src/addrindex.c:1828
860 msgid "Update failed. Changes not written to Directory."
861 msgstr ""
862
863 #: src/addrduplicates.c:127
864 msgid "Show duplicates in the same book"
865 msgstr ""
866
867 #: src/addrduplicates.c:133
868 msgid "Show duplicates in different books"
869 msgstr ""
870
871 #: src/addrduplicates.c:144
872 msgid "Find address book email duplicates"
873 msgstr ""
874
875 #: src/addrduplicates.c:145
876 msgid ""
877 "Claws Mail will now search for duplicate email addresses in the address book."
878 msgstr ""
879
880 #: src/addrduplicates.c:325
881 msgid "No duplicate email addresses found in the address book"
882 msgstr ""
883
884 #: src/addrduplicates.c:356
885 msgid "Duplicate email addresses"
886 msgstr ""
887
888 #: src/addrduplicates.c:474
889 msgid "Address book path"
890 msgstr ""
891
892 #: src/addrduplicates.c:852
893 msgid "Delete address"
894 msgstr ""
895
896 #: src/alertpanel.c:146 src/compose.c:9160
897 msgid "Notice"
898 msgstr ""
899
900 #: src/alertpanel.c:159 src/compose.c:5556 src/compose.c:6022
901 #: src/compose.c:11468 src/messageview.c:874 src/messageview.c:887
902 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:703 src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:125
903 #: src/summaryview.c:4868
904 msgid "Warning"
905 msgstr ""
906
907 #: src/alertpanel.c:172 src/alertpanel.c:195 src/compose.c:5497 src/inc.c:666
908 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:152 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:246
909 msgid "Error"
910 msgstr ""
911
912 #: src/alertpanel.c:196 src/gtk/progressdialog.c:94
913 msgid "_View log"
914 msgstr ""
915
916 #: src/alertpanel.c:347
917 msgid "Show this message next time"
918 msgstr ""
919
920 #: src/browseldap.c:218
921 msgid "Browse Directory Entry"
922 msgstr ""
923
924 #: src/browseldap.c:237
925 msgid "Server Name :"
926 msgstr ""
927
928 #: src/browseldap.c:247
929 msgid "Distinguished Name (dn) :"
930 msgstr ""
931
932 #: src/browseldap.c:270
933 msgid "LDAP Name"
934 msgstr ""
935
936 #: src/browseldap.c:272
937 msgid "Attribute Value"
938 msgstr ""
939
940 #: src/common/plugin.c:65
941 msgid "Nothing"
942 msgstr ""
943
944 #: src/common/plugin.c:66
945 msgid "a viewer"
946 msgstr ""
947
948 #: src/common/plugin.c:67
949 msgid "a MIME parser"
950 msgstr ""
951
952 #: src/common/plugin.c:68
953 msgid "folders"
954 msgstr ""
955
956 #: src/common/plugin.c:69
957 msgid "filtering"
958 msgstr ""
959
960 #: src/common/plugin.c:70
961 msgid "a privacy interface"
962 msgstr ""
963
964 #: src/common/plugin.c:71
965 msgid "a notifier"
966 msgstr ""
967
968 #: src/common/plugin.c:72
969 msgid "an utility"
970 msgstr ""
971
972 #: src/common/plugin.c:73
973 msgid "things"
974 msgstr ""
975
976 #: src/common/plugin.c:334
977 #, c-format
978 msgid ""
979 "This plugin provides %s (%s), which is already provided by the %s plugin."
980 msgstr ""
981
982 #: src/common/plugin.c:436
983 msgid "Plugin already loaded"
984 msgstr ""
985
986 #: src/common/plugin.c:447
987 msgid "Failed to allocate memory for Plugin"
988 msgstr ""
989
990 #: src/common/plugin.c:481
991 msgid "This module is not licensed under a GPL v3 or later compatible license."
992 msgstr ""
993
994 #: src/common/plugin.c:490
995 msgid "This module is for Claws Mail GTK1."
996 msgstr ""
997
998 #: src/common/plugin.c:748
999 #, c-format
1000 msgid ""
1001 "Your version of Claws Mail is newer than the version the '%s' plugin was "
1002 "built with."
1003 msgstr ""
1004
1005 #: src/common/plugin.c:751
1006 msgid ""
1007 "Your version of Claws Mail is newer than the version the plugin was built "
1008 "with."
1009 msgstr ""
1010
1011 #: src/common/plugin.c:760
1012 #, c-format
1013 msgid "Your version of Claws Mail is too old for the '%s' plugin."
1014 msgstr ""
1015
1016 #: src/common/plugin.c:762
1017 msgid "Your version of Claws Mail is too old for the plugin."
1018 msgstr ""
1019
1020 #: src/common/session.c:173 src/imap.c:1145
1021 msgid "SSL handshake failed\n"
1022 msgstr ""
1023
1024 #: src/common/smtp.c:180
1025 msgid "No SMTP AUTH method available\n"
1026 msgstr ""
1027
1028 #: src/common/smtp.c:183
1029 msgid "Selected SMTP AUTH method not available\n"
1030 msgstr ""
1031
1032 #: src/common/smtp.c:525 src/common/smtp.c:575
1033 msgid "bad SMTP response\n"
1034 msgstr ""
1035
1036 #: src/common/smtp.c:546 src/common/smtp.c:564 src/common/smtp.c:683
1037 msgid "error occurred on SMTP session\n"
1038 msgstr ""
1039
1040 #: src/common/smtp.c:555 src/pop.c:895
1041 msgid "error occurred on authentication\n"
1042 msgstr ""
1043
1044 #: src/common/smtp.c:610
1045 #, c-format
1046 msgid "Message is too big (Maximum size is %s)\n"
1047 msgstr ""
1048
1049 #: src/common/smtp.c:642 src/pop.c:888
1050 msgid "couldn't start TLS session\n"
1051 msgstr ""
1052
1053 #: src/common/socket.c:573
1054 msgid "Socket IO timeout.\n"
1055 msgstr ""
1056
1057 #: src/common/socket.c:602
1058 msgid "Connection timed out.\n"
1059 msgstr ""
1060
1061 #: src/common/socket.c:630
1062 #, c-format
1063 msgid "%s: host lookup timed out.\n"
1064 msgstr ""
1065
1066 #: src/common/socket.c:643
1067 #, c-format
1068 msgid "%s: unknown host.\n"
1069 msgstr ""
1070
1071 #: src/common/socket.c:831
1072 #, c-format
1073 msgid "%s:%d: connection failed (%s).\n"
1074 msgstr ""
1075
1076 #: src/common/socket.c:1071
1077 #, c-format
1078 msgid "%s:%d: unknown host.\n"
1079 msgstr ""
1080
1081 #: src/common/socket.c:1166
1082 #, c-format
1083 msgid "%s:%s: host lookup failed (%s).\n"
1084 msgstr ""
1085
1086 #: src/common/socket.c:1513
1087 #, c-format
1088 msgid "write on fd%d: %s\n"
1089 msgstr ""
1090
1091 #: src/common/ssl_certificate.c:277
1092 #, c-format
1093 msgid "Cannot stat P12 certificate file (%s)\n"
1094 msgstr ""
1095
1096 #: src/common/ssl_certificate.c:285
1097 #, c-format
1098 msgid "Cannot read P12 certificate file (%s)\n"
1099 msgstr ""
1100
1101 #: src/common/ssl_certificate.c:294
1102 #, c-format
1103 msgid "Cannot import P12 certificate file (%s)\n"
1104 msgstr ""
1105
1106 #: src/common/ssl_certificate.c:535
1107 msgid "Uncheckable"
1108 msgstr ""
1109
1110 #: src/common/ssl_certificate.c:539
1111 msgid "Self-signed certificate"
1112 msgstr ""
1113
1114 #: src/common/ssl_certificate.c:542
1115 msgid "Revoked certificate"
1116 msgstr ""
1117
1118 #: src/common/ssl_certificate.c:544
1119 msgid "No certificate issuer found"
1120 msgstr ""
1121
1122 #: src/common/ssl_certificate.c:546
1123 msgid "Certificate issuer is not a CA"
1124 msgstr ""
1125
1126 #: src/common/ssl_certificate.c:663
1127 #, c-format
1128 msgid "Cannot open certificate file %s: %s\n"
1129 msgstr ""
1130
1131 #: src/common/ssl_certificate.c:667
1132 #, c-format
1133 msgid "Certificate file %s missing (%s)\n"
1134 msgstr ""
1135
1136 #: src/common/ssl_certificate.c:686
1137 #, c-format
1138 msgid "Cannot open key file %s (%s)\n"
1139 msgstr ""
1140
1141 #: src/common/ssl_certificate.c:690
1142 #, c-format
1143 msgid "Key file %s missing (%s)\n"
1144 msgstr ""
1145
1146 #: src/common/ssl_certificate.c:838
1147 #, c-format
1148 msgid "Failed to read P12 certificate file %s\n"
1149 msgstr ""
1150
1151 #: src/common/ssl_certificate.c:841
1152 #, c-format
1153 msgid "Cannot open P12 certificate file %s (%s)\n"
1154 msgstr ""
1155
1156 #: src/common/ssl_certificate.c:845
1157 #, c-format
1158 msgid "P12 Certificate file %s missing (%s)\n"
1159 msgstr ""
1160
1161 #: src/common/ssl_certificate.c:870 src/gtk/sslcertwindow.c:85
1162 #: src/gtk/sslcertwindow.c:92 src/gtk/sslcertwindow.c:107
1163 #: src/gtk/sslcertwindow.c:112 src/gtk/sslcertwindow.c:119
1164 #: src/gtk/sslcertwindow.c:134
1165 msgid "<not in certificate>"
1166 msgstr ""
1167
1168 #: src/common/string_match.c:83
1169 msgid "(Subject cleared by RegExp)"
1170 msgstr ""
1171
1172 #: src/common/utils.c:371
1173 #, c-format
1174 msgid "%dB"
1175 msgstr ""
1176
1177 #: src/common/utils.c:372
1178 #, c-format
1179 msgid "%d.%02dKB"
1180 msgstr ""
1181
1182 #: src/common/utils.c:373
1183 #, c-format
1184 msgid "%d.%02dMB"
1185 msgstr ""
1186
1187 #: src/common/utils.c:374
1188 #, c-format
1189 msgid "%.2fGB"
1190 msgstr ""
1191
1192 #: src/common/utils.c:4974
1193 msgctxt "Complete day name for use by strftime"
1194 msgid "Sunday"
1195 msgstr ""
1196
1197 #: src/common/utils.c:4975
1198 msgctxt "Complete day name for use by strftime"
1199 msgid "Monday"
1200 msgstr ""
1201
1202 #: src/common/utils.c:4976
1203 msgctxt "Complete day name for use by strftime"
1204 msgid "Tuesday"
1205 msgstr ""
1206
1207 #: src/common/utils.c:4977
1208 msgctxt "Complete day name for use by strftime"
1209 msgid "Wednesday"
1210 msgstr ""
1211
1212 #: src/common/utils.c:4978
1213 msgctxt "Complete day name for use by strftime"
1214 msgid "Thursday"
1215 msgstr ""
1216
1217 #: src/common/utils.c:4979
1218 msgctxt "Complete day name for use by strftime"
1219 msgid "Friday"
1220 msgstr ""
1221
1222 #: src/common/utils.c:4980
1223 msgctxt "Complete day name for use by strftime"
1224 msgid "Saturday"
1225 msgstr ""
1226
1227 #: src/common/utils.c:4982
1228 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1229 msgid "January"
1230 msgstr ""
1231
1232 #: src/common/utils.c:4983
1233 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1234 msgid "February"
1235 msgstr ""
1236
1237 #: src/common/utils.c:4984
1238 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1239 msgid "March"
1240 msgstr ""
1241
1242 #: src/common/utils.c:4985
1243 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1244 msgid "April"
1245 msgstr ""
1246
1247 #: src/common/utils.c:4986
1248 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1249 msgid "May"
1250 msgstr ""
1251
1252 #: src/common/utils.c:4987
1253 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1254 msgid "June"
1255 msgstr ""
1256
1257 #: src/common/utils.c:4988
1258 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1259 msgid "July"
1260 msgstr ""
1261
1262 #: src/common/utils.c:4989
1263 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1264 msgid "August"
1265 msgstr ""
1266
1267 #: src/common/utils.c:4990
1268 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1269 msgid "September"
1270 msgstr ""
1271
1272 #: src/common/utils.c:4991
1273 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1274 msgid "October"
1275 msgstr ""
1276
1277 #: src/common/utils.c:4992
1278 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1279 msgid "November"
1280 msgstr ""
1281
1282 #: src/common/utils.c:4993
1283 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1284 msgid "December"
1285 msgstr ""
1286
1287 #: src/common/utils.c:4995
1288 msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
1289 msgid "Sun"
1290 msgstr ""
1291
1292 #: src/common/utils.c:4996
1293 msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
1294 msgid "Mon"
1295 msgstr ""
1296
1297 #: src/common/utils.c:4997
1298 msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
1299 msgid "Tue"
1300 msgstr ""
1301
1302 #: src/common/utils.c:4998
1303 msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
1304 msgid "Wed"
1305 msgstr ""
1306
1307 #: src/common/utils.c:4999
1308 msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
1309 msgid "Thu"
1310 msgstr ""
1311
1312 #: src/common/utils.c:5000
1313 msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
1314 msgid "Fri"
1315 msgstr ""
1316
1317 #: src/common/utils.c:5001
1318 msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
1319 msgid "Sat"
1320 msgstr ""
1321
1322 #: src/common/utils.c:5003
1323 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1324 msgid "Jan"
1325 msgstr ""
1326
1327 #: src/common/utils.c:5004
1328 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1329 msgid "Feb"
1330 msgstr ""
1331
1332 #: src/common/utils.c:5005
1333 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1334 msgid "Mar"
1335 msgstr ""
1336
1337 #: src/common/utils.c:5006
1338 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1339 msgid "Apr"
1340 msgstr ""
1341
1342 #: src/common/utils.c:5007
1343 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1344 msgid "May"
1345 msgstr ""
1346
1347 #: src/common/utils.c:5008
1348 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1349 msgid "Jun"
1350 msgstr ""
1351
1352 #: src/common/utils.c:5009
1353 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1354 msgid "Jul"
1355 msgstr ""
1356
1357 #: src/common/utils.c:5010
1358 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1359 msgid "Aug"
1360 msgstr ""
1361
1362 #: src/common/utils.c:5011
1363 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1364 msgid "Sep"
1365 msgstr ""
1366
1367 #: src/common/utils.c:5012
1368 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1369 msgid "Oct"
1370 msgstr ""
1371
1372 #: src/common/utils.c:5013
1373 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1374 msgid "Nov"
1375 msgstr ""
1376
1377 #: src/common/utils.c:5014
1378 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1379 msgid "Dec"
1380 msgstr ""
1381
1382 #: src/common/utils.c:5025
1383 msgctxt "For use by strftime (morning)"
1384 msgid "AM"
1385 msgstr ""
1386
1387 #: src/common/utils.c:5026
1388 msgctxt "For use by strftime (afternoon)"
1389 msgid "PM"
1390 msgstr ""
1391
1392 #: src/common/utils.c:5027
1393 msgctxt "For use by strftime (morning, lowercase)"
1394 msgid "am"
1395 msgstr ""
1396
1397 #: src/common/utils.c:5028
1398 msgctxt "For use by strftime (afternoon, lowercase)"
1399 msgid "pm"
1400 msgstr ""
1401
1402 #: src/common/utils.c:5035
1403 msgctxt "For use by strftime (default date+time format)"
1404 msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
1405 msgstr ""
1406
1407 #: src/common/utils.c:5036
1408 msgctxt "For use by strftime (default date format)"
1409 msgid "%m/%d/%y"
1410 msgstr ""
1411
1412 #: src/common/utils.c:5037
1413 msgctxt "For use by strftime (default time format)"
1414 msgid "%H:%M:%S"
1415 msgstr ""
1416
1417 #: src/common/utils.c:5039
1418 msgctxt "For use by strftime (default 12-hour time format)"
1419 msgid "%I:%M:%S %p"
1420 msgstr ""
1421
1422 #: src/compose.c:565
1423 msgid "_Add..."
1424 msgstr ""
1425
1426 #: src/compose.c:566 src/mh_gtk.c:361 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:140
1427 msgid "_Remove"
1428 msgstr ""
1429
1430 #: src/compose.c:568 src/folderview.c:234
1431 msgid "_Properties..."
1432 msgstr ""
1433
1434 #: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:505 src/messageview.c:213
1435 msgid "_Message"
1436 msgstr ""
1437
1438 #: src/compose.c:578
1439 msgid "_Spelling"
1440 msgstr ""
1441
1442 #: src/compose.c:580 src/compose.c:646
1443 msgid "_Options"
1444 msgstr ""
1445
1446 #: src/compose.c:584
1447 msgid "S_end"
1448 msgstr ""
1449
1450 #: src/compose.c:585
1451 msgid "Send _later"
1452 msgstr ""
1453
1454 #: src/compose.c:588
1455 msgid "_Attach file"
1456 msgstr ""
1457
1458 #: src/compose.c:589
1459 msgid "_Insert file"
1460 msgstr ""
1461
1462 #: src/compose.c:590
1463 msgid "Insert si_gnature"
1464 msgstr ""
1465
1466 #: src/compose.c:594
1467 msgid "_Print"
1468 msgstr ""
1469
1470 #: src/compose.c:599
1471 msgid "_Undo"
1472 msgstr ""
1473
1474 #: src/compose.c:600
1475 msgid "_Redo"
1476 msgstr ""
1477
1478 #: src/compose.c:603
1479 msgid "Cu_t"
1480 msgstr ""
1481
1482 #: src/compose.c:607
1483 msgid "_Special paste"
1484 msgstr ""
1485
1486 #: src/compose.c:608
1487 msgid "As _quotation"
1488 msgstr ""
1489
1490 #: src/compose.c:609
1491 msgid "_Wrapped"
1492 msgstr ""
1493
1494 #: src/compose.c:610
1495 msgid "_Unwrapped"
1496 msgstr ""
1497
1498 #: src/compose.c:612 src/mainwindow.c:538
1499 msgid "Select _all"
1500 msgstr ""
1501
1502 #: src/compose.c:614
1503 msgid "A_dvanced"
1504 msgstr ""
1505
1506 #: src/compose.c:615
1507 msgid "Move a character backward"
1508 msgstr ""
1509
1510 #: src/compose.c:616
1511 msgid "Move a character forward"
1512 msgstr ""
1513
1514 #: src/compose.c:617
1515 msgid "Move a word backward"
1516 msgstr ""
1517
1518 #: src/compose.c:618
1519 msgid "Move a word forward"
1520 msgstr ""
1521
1522 #: src/compose.c:619
1523 msgid "Move to beginning of line"
1524 msgstr ""
1525
1526 #: src/compose.c:620
1527 msgid "Move to end of line"
1528 msgstr ""
1529
1530 #: src/compose.c:621
1531 msgid "Move to previous line"
1532 msgstr ""
1533
1534 #: src/compose.c:622
1535 msgid "Move to next line"
1536 msgstr ""
1537
1538 #: src/compose.c:623
1539 msgid "Delete a character backward"
1540 msgstr ""
1541
1542 #: src/compose.c:624
1543 msgid "Delete a character forward"
1544 msgstr ""
1545
1546 #: src/compose.c:625
1547 msgid "Delete a word backward"
1548 msgstr ""
1549
1550 #: src/compose.c:626
1551 msgid "Delete a word forward"
1552 msgstr ""
1553
1554 #: src/compose.c:627
1555 msgid "Delete line"
1556 msgstr ""
1557
1558 #: src/compose.c:628
1559 msgid "Delete to end of line"
1560 msgstr ""
1561
1562 #: src/compose.c:631 src/messageview.c:230
1563 msgid "_Find"
1564 msgstr ""
1565
1566 #: src/compose.c:634
1567 msgid "_Wrap current paragraph"
1568 msgstr ""
1569
1570 #: src/compose.c:635
1571 msgid "Wrap all long _lines"
1572 msgstr ""
1573
1574 #: src/compose.c:637
1575 msgid "Edit with e_xternal editor"
1576 msgstr ""
1577
1578 #: src/compose.c:640
1579 msgid "_Check all or check selection"
1580 msgstr ""
1581
1582 #: src/compose.c:641
1583 msgid "_Highlight all misspelled words"
1584 msgstr ""
1585
1586 #: src/compose.c:642
1587 msgid "Check _backwards misspelled word"
1588 msgstr ""
1589
1590 #: src/compose.c:643
1591 msgid "_Forward to next misspelled word"
1592 msgstr ""
1593
1594 #: src/compose.c:651
1595 msgid "Reply _mode"
1596 msgstr ""
1597
1598 #: src/compose.c:653
1599 msgid "Privacy _System"
1600 msgstr ""
1601
1602 #: src/compose.c:658
1603 msgid "_Priority"
1604 msgstr ""
1605
1606 #: src/compose.c:660 src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:266
1607 msgid "Character _encoding"
1608 msgstr ""
1609
1610 #: src/compose.c:665 src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:271
1611 msgid "Western European"
1612 msgstr ""
1613
1614 #: src/compose.c:666 src/mainwindow.c:608 src/messageview.c:272
1615 msgid "Baltic"
1616 msgstr ""
1617
1618 #: src/compose.c:667 src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:273
1619 msgid "Hebrew"
1620 msgstr ""
1621
1622 #: src/compose.c:668 src/mainwindow.c:610 src/messageview.c:274
1623 msgid "Arabic"
1624 msgstr ""
1625
1626 #: src/compose.c:669 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:275
1627 msgid "Cyrillic"
1628 msgstr ""
1629
1630 #: src/compose.c:670 src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:276
1631 msgid "Japanese"
1632 msgstr ""
1633
1634 #: src/compose.c:671 src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:277
1635 msgid "Chinese"
1636 msgstr ""
1637
1638 #: src/compose.c:672 src/mainwindow.c:614 src/messageview.c:278
1639 msgid "Korean"
1640 msgstr ""
1641
1642 #: src/compose.c:673 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:279
1643 msgid "Thai"
1644 msgstr ""
1645
1646 #: src/compose.c:676 src/mainwindow.c:722 src/messageview.c:315
1647 msgid "_Address book"
1648 msgstr ""
1649
1650 #: src/compose.c:678
1651 msgid "_Template"
1652 msgstr ""
1653
1654 #: src/compose.c:680 src/mainwindow.c:750 src/messageview.c:336
1655 msgid "Actio_ns"
1656 msgstr ""
1657
1658 #: src/compose.c:689
1659 msgid "Aut_o wrapping"
1660 msgstr ""
1661
1662 #: src/compose.c:690
1663 msgid "Auto _indent"
1664 msgstr ""
1665
1666 #: src/compose.c:691
1667 msgid "Si_gn"
1668 msgstr ""
1669
1670 #: src/compose.c:692
1671 msgid "_Encrypt"
1672 msgstr ""
1673
1674 #: src/compose.c:693
1675 msgid "_Request Return Receipt"
1676 msgstr ""
1677
1678 #: src/compose.c:694
1679 msgid "Remo_ve references"
1680 msgstr ""
1681
1682 #: src/compose.c:695
1683 msgid "Show _ruler"
1684 msgstr ""
1685
1686 #: src/compose.c:700 src/compose.c:710
1687 msgid "_Normal"
1688 msgstr ""
1689
1690 #: src/compose.c:701 src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:304
1691 msgid "_All"
1692 msgstr ""
1693
1694 #: src/compose.c:702 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:305
1695 msgid "_Sender"
1696 msgstr ""
1697
1698 #: src/compose.c:703
1699 msgid "_Mailing-list"
1700 msgstr ""
1701
1702 #: src/compose.c:708
1703 msgid "_Highest"
1704 msgstr ""
1705
1706 #: src/compose.c:709
1707 msgid "Hi_gh"
1708 msgstr ""
1709
1710 #: src/compose.c:711
1711 msgid "Lo_w"
1712 msgstr ""
1713
1714 #: src/compose.c:712
1715 msgid "_Lowest"
1716 msgstr ""
1717
1718 #: src/compose.c:717 src/mainwindow.c:866 src/messageview.c:353
1719 msgid "_Automatic"
1720 msgstr ""
1721
1722 #: src/compose.c:718 src/mainwindow.c:867 src/messageview.c:354
1723 msgid "7bit ASCII (US-ASC_II)"
1724 msgstr ""
1725
1726 #: src/compose.c:719 src/mainwindow.c:868 src/messageview.c:355
1727 msgid "Unicode (_UTF-8)"
1728 msgstr ""
1729
1730 #: src/compose.c:723 src/mainwindow.c:872 src/messageview.c:359
1731 msgid "Central European (ISO-8859-_2)"
1732 msgstr ""
1733
1734 #: src/compose.c:726 src/mainwindow.c:875 src/messageview.c:362
1735 msgid "Greek (ISO-8859-_7)"
1736 msgstr ""
1737
1738 #: src/compose.c:731 src/mainwindow.c:880 src/messageview.c:367
1739 msgid "Turkish (ISO-8859-_9)"
1740 msgstr ""
1741
1742 #: src/compose.c:1034
1743 msgid "New message From format error."
1744 msgstr ""
1745
1746 #: src/compose.c:1126
1747 msgid "New message subject format error."
1748 msgstr ""
1749
1750 #: src/compose.c:1157 src/quote_fmt.c:563
1751 #, c-format
1752 msgid "The body of the \"New message\" template has an error at line %d."
1753 msgstr ""
1754
1755 #: src/compose.c:1413
1756 msgid "Unable to reply. The original email probably doesn't exist."
1757 msgstr ""
1758
1759 #: src/compose.c:1596 src/quote_fmt.c:580
1760 msgid ""
1761 "The \"From\" field of the \"Reply\" template contains an invalid email "
1762 "address."
1763 msgstr ""
1764
1765 #: src/compose.c:1644 src/quote_fmt.c:583
1766 #, c-format
1767 msgid "The body of the \"Reply\" template has an error at line %d."
1768 msgstr ""
1769
1770 #: src/compose.c:1780 src/compose.c:1972 src/quote_fmt.c:600
1771 msgid ""
1772 "The \"From\" field of the \"Forward\" template contains an invalid email "
1773 "address."
1774 msgstr ""
1775
1776 #: src/compose.c:1840 src/quote_fmt.c:603
1777 #, c-format
1778 msgid "The body of the \"Forward\" template has an error at line %d."
1779 msgstr ""
1780
1781 #: src/compose.c:2014
1782 msgid "Fw: multiple emails"
1783 msgstr ""
1784
1785 #: src/compose.c:2456
1786 #, c-format
1787 msgid "The body of the \"Redirect\" template has an error at line %d."
1788 msgstr ""
1789
1790 #: src/compose.c:2522 src/gtk/headers.h:13
1791 msgid "Cc:"
1792 msgstr ""
1793
1794 #: src/compose.c:2525 src/gtk/headers.h:14
1795 msgid "Bcc:"
1796 msgstr ""
1797
1798 #: src/compose.c:2528 src/gtk/headers.h:11
1799 msgid "Reply-To:"
1800 msgstr ""
1801
1802 #: src/compose.c:2531 src/compose.c:4818 src/compose.c:4820
1803 #: src/gtk/headers.h:32
1804 msgid "Newsgroups:"
1805 msgstr ""
1806
1807 #: src/compose.c:2534 src/gtk/headers.h:33
1808 msgid "Followup-To:"
1809 msgstr ""
1810
1811 #: src/compose.c:2537 src/gtk/headers.h:16
1812 msgid "In-Reply-To:"
1813 msgstr ""
1814
1815 #: src/compose.c:2541 src/compose.c:4815 src/compose.c:4823
1816 #: src/gtk/headers.h:12 src/summary_search.c:419
1817 msgid "To:"
1818 msgstr ""
1819
1820 #: src/compose.c:2747
1821 msgid "Couldn't attach a file (charset conversion failed)."
1822 msgstr ""
1823
1824 #: src/compose.c:2753
1825 #, c-format
1826 msgid ""
1827 "The following file has been attached: \n"
1828 "%s"
1829 msgid_plural ""
1830 "The following files have been attached: \n"
1831 "%s"
1832 msgstr[0] ""
1833 msgstr[1] ""
1834
1835 #: src/compose.c:3026
1836 msgid "The \"Quotation mark\" of the template is invalid."
1837 msgstr ""
1838
1839 #: src/compose.c:3514
1840 #, c-format
1841 msgid "Could not get size of file '%s'."
1842 msgstr ""
1843
1844 #: src/compose.c:3525
1845 #, c-format
1846 msgid ""
1847 "You are about to insert a file of %s in the message body. Are you sure you "
1848 "want to do that?"
1849 msgstr ""
1850
1851 #: src/compose.c:3528
1852 msgid "Are you sure?"
1853 msgstr ""
1854
1855 #: src/compose.c:3529 src/compose.c:10962
1856 msgid "+_Insert"
1857 msgstr ""
1858
1859 #: src/compose.c:3639
1860 #, c-format
1861 msgid "File %s is empty."
1862 msgstr ""
1863
1864 #: src/compose.c:3643
1865 #, c-format
1866 msgid "Can't read %s."
1867 msgstr ""
1868
1869 #: src/compose.c:3670
1870 #, c-format
1871 msgid "Message: %s"
1872 msgstr ""
1873
1874 #: src/compose.c:4658
1875 msgid " [Edited]"
1876 msgstr ""
1877
1878 #: src/compose.c:4665
1879 #, c-format
1880 msgid "%s - Compose message%s"
1881 msgstr ""
1882
1883 #: src/compose.c:4668
1884 #, c-format
1885 msgid "[no subject] - Compose message%s"
1886 msgstr ""
1887
1888 #: src/compose.c:4670
1889 msgid "Compose message"
1890 msgstr ""
1891
1892 #: src/compose.c:4697 src/messageview.c:909
1893 msgid ""
1894 "Account for sending mail is not specified.\n"
1895 "Please select a mail account before sending."
1896 msgstr ""
1897
1898 #: src/compose.c:4914 src/compose.c:4946 src/compose.c:4988
1899 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:312 src/prefs_account.c:3237
1900 #: src/toolbar.c:404 src/toolbar.c:422
1901 msgid "Send"
1902 msgstr ""
1903
1904 #: src/compose.c:4915
1905 msgid "The only recipient is the default CC address. Send anyway?"
1906 msgstr ""
1907
1908 #: src/compose.c:4916 src/compose.c:4948 src/compose.c:4981 src/compose.c:5497
1909 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:304
1910 msgid "+_Send"
1911 msgstr ""
1912
1913 #: src/compose.c:4947
1914 msgid "The only recipient is the default BCC address. Send anyway?"
1915 msgstr ""
1916
1917 #: src/compose.c:4964
1918 msgid "Recipient is not specified."
1919 msgstr ""
1920
1921 #: src/compose.c:4983 src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:306
1922 msgid "+_Queue"
1923 msgstr ""
1924
1925 #: src/compose.c:4984
1926 #, c-format
1927 msgid "Subject is empty. %s"
1928 msgstr ""
1929
1930 #: src/compose.c:4985
1931 msgid "Send it anyway?"
1932 msgstr ""
1933
1934 #: src/compose.c:4986
1935 msgid "Queue it anyway?"
1936 msgstr ""
1937
1938 #: src/compose.c:4988 src/toolbar.c:423
1939 msgid "Send later"
1940 msgstr ""
1941
1942 #: src/compose.c:5036 src/compose.c:9585
1943 msgid ""
1944 "Could not queue message for sending:\n"
1945 "\n"
1946 "Charset conversion failed."
1947 msgstr ""
1948
1949 #: src/compose.c:5039 src/compose.c:9588
1950 msgid ""
1951 "Could not queue message for sending:\n"
1952 "\n"
1953 "Couldn't get recipient encryption key."
1954 msgstr ""
1955
1956 #: src/compose.c:5045 src/compose.c:9582
1957 #, c-format
1958 msgid ""
1959 "Could not queue message for sending:\n"
1960 "\n"
1961 "Signature failed: %s"
1962 msgstr ""
1963
1964 #: src/compose.c:5048
1965 #, c-format
1966 msgid ""
1967 "Could not queue message for sending:\n"
1968 "\n"
1969 "%s."
1970 msgstr ""
1971
1972 #: src/compose.c:5050
1973 msgid "Could not queue message for sending."
1974 msgstr ""
1975
1976 #: src/compose.c:5065 src/compose.c:5125
1977 msgid ""
1978 "The message was queued but could not be sent.\n"
1979 "Use \"Send queued messages\" from the main window to retry."
1980 msgstr ""
1981
1982 #: src/compose.c:5121
1983 #, c-format
1984 msgid ""
1985 "%s\n"
1986 "Use \"Send queued messages\" from the main window to retry."
1987 msgstr ""
1988
1989 #: src/compose.c:5494
1990 #, c-format
1991 msgid ""
1992 "Can't convert the character encoding of the message \n"
1993 "to the specified %s charset.\n"
1994 "Send it as %s?"
1995 msgstr ""
1996
1997 #: src/compose.c:5552
1998 #, c-format
1999 msgid ""
2000 "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
2001 "The contents of the message might be broken on the way to the delivery.\n"
2002 "\n"
2003 "Send it anyway?"
2004 msgstr ""
2005
2006 #: src/compose.c:5733
2007 msgid "Encryption warning"
2008 msgstr ""
2009
2010 #: src/compose.c:5734
2011 msgid "+C_ontinue"
2012 msgstr ""
2013
2014 #: src/compose.c:5783
2015 msgid "No account for sending mails available!"
2016 msgstr ""
2017
2018 #: src/compose.c:5792
2019 msgid "Selected account isn't NNTP: Posting is impossible."
2020 msgstr ""
2021
2022 #: src/compose.c:6021
2023 #, c-format
2024 msgid "Attachment %s doesn't exist anymore. Ignore?"
2025 msgstr ""
2026
2027 #: src/compose.c:6022 src/mainwindow.c:647 src/toolbar.c:229
2028 #: src/toolbar.c:2181
2029 msgid "Cancel sending"
2030 msgstr ""
2031
2032 #: src/compose.c:6022
2033 msgid "Ignore attachment"
2034 msgstr ""
2035
2036 #: src/compose.c:6061
2037 #, c-format
2038 msgid "Original %s part"
2039 msgstr ""
2040
2041 #: src/compose.c:6592
2042 msgid "Add to address _book"
2043 msgstr ""
2044
2045 #: src/compose.c:6748
2046 msgid "Delete entry contents"
2047 msgstr ""
2048
2049 #: src/compose.c:6752 src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:295
2050 msgid "Use <tab> to autocomplete from addressbook"
2051 msgstr ""
2052
2053 #: src/compose.c:6972
2054 msgid "Mime type"
2055 msgstr ""
2056
2057 #: src/compose.c:6978 src/mimeview.c:283 src/plugins/pgpcore/select-keys.c:396
2058 #: src/prefs_matcher.c:627 src/prefs_summary_column.c:85 src/summaryview.c:447
2059 msgid "Size"
2060 msgstr ""
2061
2062 #: src/compose.c:7048
2063 msgid "Save Message to "
2064 msgstr ""
2065
2066 #: src/compose.c:7081 src/editjpilot.c:276 src/editldap.c:520
2067 #: src/editvcard.c:192 src/export.c:164 src/import.c:163 src/importmutt.c:239
2068 #: src/importpine.c:238 src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1028
2069 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:188
2070 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:208
2071 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:181
2072 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:418
2073 msgid "_Browse"
2074 msgstr ""
2075
2076 #: src/compose.c:7569
2077 msgid "Hea_der"
2078 msgstr ""
2079
2080 #: src/compose.c:7574
2081 msgid "_Attachments"
2082 msgstr ""
2083
2084 #: src/compose.c:7588
2085 msgid "Othe_rs"
2086 msgstr ""
2087
2088 #: src/compose.c:7603 src/gtk/headers.h:18 src/summary_search.c:426
2089 msgid "Subject:"
2090 msgstr ""
2091
2092 #: src/compose.c:7830
2093 #, c-format
2094 msgid ""
2095 "Spell checker could not be started.\n"
2096 "%s"
2097 msgstr ""
2098
2099 #: src/compose.c:7943
2100 #, c-format
2101 msgid "From: <i>%s</i>"
2102 msgstr ""
2103
2104 #: src/compose.c:7977
2105 msgid "Account to use for this email"
2106 msgstr ""
2107
2108 #: src/compose.c:7979
2109 msgid "Sender address to be used"
2110 msgstr ""
2111
2112 #: src/compose.c:8143
2113 #, c-format
2114 msgid ""
2115 "The privacy system '%s' cannot be loaded. You will not be able to sign or "
2116 "encrypt this message."
2117 msgstr ""
2118
2119 #: src/compose.c:8243 src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1082
2120 msgid "_None"
2121 msgstr ""
2122
2123 #: src/compose.c:8344 src/prefs_template.c:749
2124 #, c-format
2125 msgid "The body of the template has an error at line %d."
2126 msgstr ""
2127
2128 #: src/compose.c:8460
2129 msgid "Template From format error."
2130 msgstr ""
2131
2132 #: src/compose.c:8478
2133 msgid "Template To format error."
2134 msgstr ""
2135
2136 #: src/compose.c:8496
2137 msgid "Template Cc format error."
2138 msgstr ""
2139
2140 #: src/compose.c:8514
2141 msgid "Template Bcc format error."
2142 msgstr ""
2143
2144 #: src/compose.c:8533
2145 msgid "Template subject format error."
2146 msgstr ""
2147
2148 #: src/compose.c:8797
2149 msgid "Invalid MIME type."
2150 msgstr ""
2151
2152 #: src/compose.c:8812
2153 msgid "File doesn't exist or is empty."
2154 msgstr ""
2155
2156 #: src/compose.c:8886
2157 msgid "Properties"
2158 msgstr ""
2159
2160 #: src/compose.c:8903
2161 msgid "MIME type"
2162 msgstr ""
2163
2164 #: src/compose.c:8944
2165 msgid "Encoding"
2166 msgstr ""
2167
2168 #: src/compose.c:8964
2169 msgid "Path"
2170 msgstr ""
2171
2172 #: src/compose.c:8965
2173 msgid "File name"
2174 msgstr ""
2175
2176 #: src/compose.c:9157
2177 #, c-format
2178 msgid ""
2179 "The external editor is still working.\n"
2180 "Force terminating the process?\n"
2181 "process group id: %d"
2182 msgstr ""
2183
2184 #: src/compose.c:9551 src/messageview.c:1116
2185 msgid "Claws Mail needs network access in order to send this email."
2186 msgstr ""
2187
2188 #: src/compose.c:9577
2189 msgid "Could not queue message."
2190 msgstr ""
2191
2192 #: src/compose.c:9579
2193 #, c-format
2194 msgid ""
2195 "Could not queue message:\n"
2196 "\n"
2197 "%s."
2198 msgstr ""
2199
2200 #: src/compose.c:9747
2201 msgid "Could not save draft."
2202 msgstr ""
2203
2204 #: src/compose.c:9751
2205 msgid "Could not save draft"
2206 msgstr ""
2207
2208 #: src/compose.c:9752
2209 msgid ""
2210 "Could not save draft.\n"
2211 "Do you want to cancel exit or discard this email?"
2212 msgstr ""
2213
2214 #: src/compose.c:9754
2215 msgid "_Cancel exit"
2216 msgstr ""
2217
2218 #: src/compose.c:9754
2219 msgid "_Discard email"
2220 msgstr ""
2221
2222 #: src/compose.c:9914 src/compose.c:9928
2223 msgid "Select file"
2224 msgstr ""
2225
2226 #: src/compose.c:9942
2227 #, c-format
2228 msgid "File '%s' could not be read."
2229 msgstr ""
2230
2231 #: src/compose.c:9944
2232 #, c-format
2233 msgid ""
2234 "File '%s' contained invalid characters\n"
2235 "for the current encoding, insertion may be incorrect."
2236 msgstr ""
2237
2238 #: src/compose.c:10016
2239 msgid "Discard message"
2240 msgstr ""
2241
2242 #: src/compose.c:10017
2243 msgid "This message has been modified. Discard it?"
2244 msgstr ""
2245
2246 #: src/compose.c:10018
2247 msgid "_Discard"
2248 msgstr ""
2249
2250 #: src/compose.c:10018
2251 msgid "_Save to Drafts"
2252 msgstr ""
2253
2254 #: src/compose.c:10020
2255 msgid "Save changes"
2256 msgstr ""
2257
2258 #: src/compose.c:10021
2259 msgid "This message has been modified. Save the latest changes?"
2260 msgstr ""
2261
2262 #: src/compose.c:10022
2263 msgid "_Don't save"
2264 msgstr ""
2265
2266 #: src/compose.c:10022
2267 msgid "+_Save to Drafts"
2268 msgstr ""
2269
2270 #: src/compose.c:10092
2271 #, c-format
2272 msgid "Do you want to apply the template '%s' ?"
2273 msgstr ""
2274
2275 #: src/compose.c:10094
2276 msgid "Apply template"
2277 msgstr ""
2278
2279 #: src/compose.c:10095
2280 msgid "_Replace"
2281 msgstr ""
2282
2283 #: src/compose.c:10095
2284 msgid "_Insert"
2285 msgstr ""
2286
2287 #: src/compose.c:10959
2288 msgid "Insert or attach?"
2289 msgstr ""
2290
2291 #: src/compose.c:10960
2292 msgid ""
2293 "Do you want to insert the contents of the file(s) into the message body, or "
2294 "attach it to the email?"
2295 msgstr ""
2296
2297 #: src/compose.c:10962
2298 msgid "_Attach"
2299 msgstr ""
2300
2301 #: src/compose.c:11178
2302 #, c-format
2303 msgid "Quote format error at line %d."
2304 msgstr ""
2305
2306 #: src/compose.c:11462
2307 #, c-format
2308 msgid ""
2309 "You are about to reply to %d messages. Opening the windows could take some "
2310 "time. Do you want to continue?"
2311 msgstr ""
2312
2313 #: src/crash.c:141
2314 #, c-format
2315 msgid "Claws Mail process (%ld) received signal %ld"
2316 msgstr ""
2317
2318 #: src/crash.c:187
2319 msgid "Claws Mail has crashed"
2320 msgstr ""
2321
2322 #: src/crash.c:203
2323 #, c-format
2324 msgid ""
2325 "%s.\n"
2326 "Please file a bug report and include the information below."
2327 msgstr ""
2328
2329 #: src/crash.c:208
2330 msgid "Debug log"
2331 msgstr ""
2332
2333 #: src/crash.c:252 src/toolbar.c:420
2334 msgid "Close"
2335 msgstr ""
2336
2337 #: src/crash.c:257
2338 msgid "Save..."
2339 msgstr ""
2340
2341 #: src/crash.c:262
2342 msgid "Create bug report"
2343 msgstr ""
2344
2345 #: src/crash.c:312
2346 msgid "Save crash information"
2347 msgstr ""
2348
2349 #: src/editaddress.c:156 src/editaddress.c:232
2350 msgid "Add New Person"
2351 msgstr ""
2352
2353 #: src/editaddress.c:158
2354 msgid ""
2355 "Adding a new person requires at least one of the\n"
2356 "following values to be set:\n"
2357 " - Display Name\n"
2358 " - First Name\n"
2359 " - Last Name\n"
2360 " - Nickname\n"
2361 " - any email address\n"
2362 " - any additional attribute\n"
2363 "\n"
2364 "Click OK to keep editing this contact.\n"
2365 "Click Cancel to close without saving."
2366 msgstr ""
2367
2368 #: src/editaddress.c:169
2369 msgid ""
2370 "Adding a new person requires at least one of the\n"
2371 "following values to be set:\n"
2372 " - First Name\n"
2373 " - Last Name\n"
2374 " - any email address\n"
2375 " - any additional attribute\n"
2376 "\n"
2377 "Click OK to keep editing this contact.\n"
2378 "Click Cancel to close without saving."
2379 msgstr ""
2380
2381 #: src/editaddress.c:233
2382 msgid "Edit Person Details"
2383 msgstr ""
2384
2385 #: src/editaddress.c:411
2386 msgid "An Email address must be supplied."
2387 msgstr ""
2388
2389 #: src/editaddress.c:587
2390 msgid "A Name and Value must be supplied."
2391 msgstr ""
2392
2393 #: src/editaddress.c:676
2394 msgid "Discard"
2395 msgstr ""
2396
2397 #: src/editaddress.c:677
2398 msgid "Apply"
2399 msgstr ""
2400
2401 #: src/editaddress.c:707 src/editaddress.c:756
2402 msgid "Edit Person Data"
2403 msgstr ""
2404
2405 #: src/editaddress.c:785
2406 msgid "Choose a picture"
2407 msgstr ""
2408
2409 #: src/editaddress.c:804
2410 #, c-format
2411 msgid ""
2412 "Failed to import image: \n"
2413 "%s"
2414 msgstr ""
2415
2416 #: src/editaddress.c:846
2417 msgid "_Set picture"
2418 msgstr ""
2419
2420 #: src/editaddress.c:847
2421 msgid "_Unset picture"
2422 msgstr ""
2423
2424 #: src/editaddress.c:905
2425 msgid "Photo"
2426 msgstr ""
2427
2428 #: src/editaddress.c:959 src/editaddress.c:961 src/expldifdlg.c:516
2429 #: src/exporthtml.c:761 src/ldif.c:766
2430 msgid "Display Name"
2431 msgstr ""
2432
2433 #: src/editaddress.c:968 src/editaddress.c:972 src/ldif.c:774
2434 msgid "Last Name"
2435 msgstr ""
2436
2437 #: src/editaddress.c:969 src/editaddress.c:971 src/ldif.c:770
2438 msgid "First Name"
2439 msgstr ""
2440
2441 #: src/editaddress.c:975 src/editaddress.c:977
2442 msgid "Nickname"
2443 msgstr ""
2444
2445 #: src/editaddress.c:1061 src/editaddress.c:1129
2446 msgid "Alias"
2447 msgstr ""
2448
2449 #: src/editaddress.c:1271 src/editaddress.c:1340 src/editaddress.c:1360
2450 #: src/prefs_customheader.c:223
2451 msgid "Value"
2452 msgstr ""
2453
2454 #: src/editaddress.c:1427
2455 msgid "_User Data"
2456 msgstr ""
2457
2458 #: src/editaddress.c:1428
2459 msgid "_Email Addresses"
2460 msgstr ""
2461
2462 #: src/editaddress.c:1431 src/editaddress.c:1434
2463 msgid "O_ther Attributes"
2464 msgstr ""
2465
2466 #: src/editbook.c:109
2467 msgid "File appears to be OK."
2468 msgstr ""
2469
2470 #: src/editbook.c:112
2471 msgid "File does not appear to be a valid address book format."
2472 msgstr ""
2473
2474 #: src/editbook.c:115 src/editjpilot.c:191 src/editvcard.c:98
2475 msgid "Could not read file."
2476 msgstr ""
2477
2478 #: src/editbook.c:149 src/editbook.c:262
2479 msgid "Edit Addressbook"
2480 msgstr ""
2481
2482 #: src/editbook.c:177 src/editjpilot.c:264 src/editvcard.c:180
2483 msgid " Check File "
2484 msgstr ""
2485
2486 #: src/editbook.c:182 src/editjpilot.c:269 src/editvcard.c:185
2487 #: src/importmutt.c:232 src/importpine.c:231 src/prefs_account.c:1934
2488 #: src/wizard.c:1371 src/wizard.c:1650
2489 msgid "File"
2490 msgstr ""
2491
2492 #: src/editbook.c:281
2493 msgid "Add New Addressbook"
2494 msgstr ""
2495
2496 #: src/editgroup.c:101
2497 msgid "A Group Name must be supplied."
2498 msgstr ""
2499
2500 #: src/editgroup.c:294
2501 msgid "Edit Group Data"
2502 msgstr ""
2503
2504 #: src/editgroup.c:323 src/exporthtml.c:597
2505 msgid "Group Name"
2506 msgstr ""
2507
2508 #: src/editgroup.c:342
2509 msgid "Addresses in Group"
2510 msgstr ""
2511
2512 #: src/editgroup.c:377
2513 msgid "Available Addresses"
2514 msgstr ""
2515
2516 #: src/editgroup.c:452
2517 msgid "Move Email Addresses to or from Group with arrow buttons"
2518 msgstr ""
2519
2520 #: src/editgroup.c:500
2521 msgid "Edit Group Details"
2522 msgstr ""
2523
2524 #: src/editgroup.c:503
2525 msgid "Add New Group"
2526 msgstr ""
2527
2528 #: src/editgroup.c:553
2529 msgid "Edit folder"
2530 msgstr ""
2531
2532 #: src/editgroup.c:553
2533 msgid "Input the new name of folder:"
2534 msgstr ""
2535
2536 #: src/editgroup.c:556 src/foldersel.c:552 src/imap_gtk.c:195 src/mh_gtk.c:145
2537 #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:89
2538 msgid "New folder"
2539 msgstr ""
2540
2541 #: src/editgroup.c:557 src/foldersel.c:553 src/mh_gtk.c:146
2542 #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:90
2543 msgid "Input the name of new folder:"
2544 msgstr ""
2545
2546 #: src/editjpilot.c:188
2547 msgid "File does not appear to be JPilot format."
2548 msgstr ""
2549
2550 #: src/editjpilot.c:200
2551 msgid "Select JPilot File"
2552 msgstr ""
2553
2554 #: src/editjpilot.c:236 src/editjpilot.c:365
2555 msgid "Edit JPilot Entry"
2556 msgstr ""
2557
2558 #: src/editjpilot.c:281
2559 msgid "Additional e-Mail address item(s)"
2560 msgstr ""
2561
2562 #: src/editjpilot.c:372
2563 msgid "Add New JPilot Entry"
2564 msgstr ""
2565
2566 #: src/editldap_basedn.c:138
2567 msgid "Edit LDAP - Select Search Base"
2568 msgstr ""
2569
2570 #: src/editldap_basedn.c:157 src/editldap.c:441
2571 msgid "Hostname"
2572 msgstr ""
2573
2574 #: src/editldap_basedn.c:167 src/editldap.c:458 src/ssl_manager.c:110
2575 msgid "Port"
2576 msgstr ""
2577
2578 #: src/editldap_basedn.c:177 src/editldap.c:504
2579 msgid "Search Base"
2580 msgstr ""
2581
2582 #: src/editldap_basedn.c:198
2583 msgid "Available Search Base(s)"
2584 msgstr ""
2585
2586 #: src/editldap_basedn.c:288
2587 msgid "Could not read Search Base(s) from server - please set manually"
2588 msgstr ""
2589
2590 #: src/editldap_basedn.c:292 src/editldap.c:281
2591 msgid "Could not connect to server"
2592 msgstr ""
2593
2594 #: src/editldap.c:152
2595 msgid "A Name must be supplied."
2596 msgstr ""
2597
2598 #: src/editldap.c:164
2599 msgid "A Hostname must be supplied for the server."
2600 msgstr ""
2601
2602 #: src/editldap.c:177
2603 msgid "At least one LDAP search attribute should be supplied."
2604 msgstr ""
2605
2606 #: src/editldap.c:278
2607 msgid "Connected successfully to server"
2608 msgstr ""
2609
2610 #: src/editldap.c:336 src/editldap.c:980
2611 msgid "Edit LDAP Server"
2612 msgstr ""
2613
2614 #: src/editldap.c:437
2615 msgid "A name that you wish to call the server."
2616 msgstr ""
2617
2618 #: src/editldap.c:450
2619 msgid ""
2620 "This is the hostname of the server. For example, \"ldap.mydomain.com\" may "
2621 "be appropriate for the \"mydomain.com\" organization. An IP address may also "
2622 "be used. You may specify \"localhost\" if running an LDAP server on the same "
2623 "computer as Claws Mail."
2624 msgstr ""
2625 "This is the hostname of the server. For example, \"ldap.mydomain.com\" may "
2626 "be appropriate for the \"mydomain.com\" organisation. An IP address may also "
2627 "be used. You may specify \"localhost\" if running an LDAP server on the same "
2628 "computer as Claws Mail."
2629
2630 #: src/editldap.c:470
2631 msgid "TLS"
2632 msgstr ""
2633
2634 #: src/editldap.c:471 src/prefs_account.c:3310
2635 msgid "SSL"
2636 msgstr ""
2637
2638 #: src/editldap.c:475
2639 msgid ""
2640 "Enable secure connection to the LDAP server via TLS. If connection fails, be "
2641 "sure to check the correct configuration in ldap.conf (TLS_CACERTDIR and "
2642 "TLS_REQCERT fields)."
2643 msgstr ""
2644
2645 #: src/editldap.c:479
2646 msgid ""
2647 "Enable secure connection to the LDAP server via SSL. If connection fails, be "
2648 "sure to check the correct configuration in ldap.conf (TLS_CACERTDIR and "
2649 "TLS_REQCERT fields)."
2650 msgstr ""
2651
2652 #: src/editldap.c:493
2653 msgid "The port number that the server listens on. Port 389 is the default."
2654 msgstr ""
2655
2656 #: src/editldap.c:496
2657 msgid " Check Server "
2658 msgstr ""
2659
2660 #: src/editldap.c:500
2661 msgid "Press this button to test the connection to the server."
2662 msgstr ""
2663
2664 #: src/editldap.c:513
2665 msgid ""
2666 "This specifies the name of the directory to be searched on the server. "
2667 "Examples include:\n"
2668 "  dc=claws-mail,dc=org\n"
2669 "  ou=people,dc=domainname,dc=com\n"
2670 "  o=Organization Name,c=Country\n"
2671 msgstr ""
2672 "This specifies the name of the directory to be searched on the server. "
2673 "Examples include:\n"
2674 "  dc=claws-mail,dc=org\n"
2675 "  ou=people,dc=domainname,dc=com\n"
2676 "  o=Organisation Name,c=Country\n"
2677
2678 #: src/editldap.c:524
2679 msgid ""
2680 "Press this button to lookup the name of available directory names on the "
2681 "server."
2682 msgstr ""
2683
2684 #: src/editldap.c:580
2685 msgid "Search Attributes"
2686 msgstr ""
2687
2688 #: src/editldap.c:589
2689 msgid ""
2690 "A list of LDAP attribute names that should be searched when attempting to "
2691 "find a name or address."
2692 msgstr ""
2693
2694 #: src/editldap.c:592
2695 msgid " Defaults "
2696 msgstr ""
2697
2698 #: src/editldap.c:596
2699 msgid ""
2700 "This resets the attribute names to a default value that should find most "
2701 "names and addresses during a name or address search process."
2702 msgstr ""
2703
2704 #: src/editldap.c:602
2705 msgid "Max Query Age (secs)"
2706 msgstr ""
2707
2708 #: src/editldap.c:617
2709 msgid ""
2710 "This defines the maximum period of time (in seconds) that an address search "
2711 "result is valid for address completion purposes. Search results are stored "
2712 "in a cache until this period of time has passed and then retired. This will "
2713 "improve the response time when attempting to search for the same name or "
2714 "address on subsequent address completion requests. The cache will be "
2715 "searched in preference to performing a new server search request. The "
2716 "default value of 600 seconds (10 minutes), should be sufficient for most "
2717 "servers. A larger value will reduce the search time for subsequent searches. "
2718 "This is useful for servers that have slow response times at the expense of "
2719 "more memory to cache results."
2720 msgstr ""
2721
2722 #: src/editldap.c:634
2723 msgid "Include server in dynamic search"
2724 msgstr ""
2725
2726 #: src/editldap.c:639
2727 msgid ""
2728 "Check this option to include this server for dynamic searches when using "
2729 "address completion."
2730 msgstr ""
2731
2732 #: src/editldap.c:645
2733 msgid "Match names 'containing' search term"
2734 msgstr ""
2735
2736 #: src/editldap.c:650
2737 msgid ""
2738 "Searches for names and addresses can be performed either using \"begins-with"
2739 "\" or \"contains\" search term. Check this option to perform a \"contains\" "
2740 "search; this type of search usually takes longer to complete. Note that for "
2741 "performance reasons, address completion uses \"begins-with\" for all "
2742 "searches against other address interfaces."
2743 msgstr ""
2744
2745 #: src/editldap.c:703
2746 msgid "Bind DN"
2747 msgstr ""
2748
2749 #: src/editldap.c:712
2750 msgid ""
2751 "The LDAP user account name to be used to connect to the server. This is "
2752 "usually only used for protected servers. This name is typically formatted "
2753 "as: \"cn=user,dc=claws-mail,dc=org\". This is usually left empty when "
2754 "performing a search."
2755 msgstr ""
2756
2757 #: src/editldap.c:719
2758 msgid "Bind Password"
2759 msgstr ""
2760
2761 #: src/editldap.c:733
2762 msgid "The password to be used when connecting as the \"Bind DN\" user."
2763 msgstr ""
2764
2765 #: src/editldap.c:738
2766 msgid "Timeout (secs)"
2767 msgstr ""
2768
2769 #: src/editldap.c:752
2770 msgid "The timeout period in seconds."
2771 msgstr ""
2772
2773 #: src/editldap.c:756
2774 msgid "Maximum Entries"
2775 msgstr ""
2776
2777 #: src/editldap.c:770
2778 msgid ""
2779 "The maximum number of entries that should be returned in the search result."
2780 msgstr ""
2781
2782 #: src/editldap.c:785 src/prefs_account.c:3201
2783 msgid "Basic"
2784 msgstr ""
2785
2786 #: src/editldap.c:786
2787 msgid "Search"
2788 msgstr ""
2789
2790 #: src/editldap.c:787 src/gtk/quicksearch.c:661
2791 msgid "Extended"
2792 msgstr ""
2793
2794 #: src/editldap.c:985
2795 msgid "Add New LDAP Server"
2796 msgstr ""
2797
2798 #: src/edittags.c:187 src/prefs_filtering_action.c:1444
2799 msgid "Tag"
2800 msgstr ""
2801
2802 #: src/edittags.c:215
2803 msgid "Delete tag"
2804 msgstr ""
2805
2806 #: src/edittags.c:216
2807 msgid "Do you really want to delete this tag?"
2808 msgstr ""
2809
2810 #: src/edittags.c:243
2811 msgid "Delete all tags"
2812 msgstr ""
2813
2814 #: src/edittags.c:244
2815 msgid "Do you really want to delete all tags?"
2816 msgstr ""
2817
2818 #: src/edittags.c:422
2819 msgid "You entered a reserved tag name, please choose another instead."
2820 msgstr ""
2821
2822 #: src/edittags.c:464
2823 msgid "Tag is not set."
2824 msgstr ""
2825
2826 #: src/edittags.c:529
2827 msgctxt "Dialog title"
2828 msgid "Apply tags"
2829 msgstr ""
2830
2831 #: src/edittags.c:543
2832 msgid "New tag:"
2833 msgstr ""
2834
2835 #: src/edittags.c:576
2836 msgid "Please select tags to apply/remove. Changes are immediate."
2837 msgstr ""
2838
2839 #: src/editvcard.c:95
2840 msgid "File does not appear to be vCard format."
2841 msgstr ""
2842
2843 #: src/editvcard.c:107
2844 msgid "Select vCard File"
2845 msgstr ""
2846
2847 #: src/editvcard.c:152 src/editvcard.c:256
2848 msgid "Edit vCard Entry"
2849 msgstr ""
2850
2851 #: src/editvcard.c:261
2852 msgid "Add New vCard Entry"
2853 msgstr ""
2854
2855 #: src/etpan/imap-thread.c:585 src/etpan/nntp-thread.c:439
2856 msgid "Impossible to set the client certificate.\n"
2857 msgstr ""
2858
2859 #: src/exphtmldlg.c:106
2860 msgid "Please specify output directory and file to create."
2861 msgstr ""
2862
2863 #: src/exphtmldlg.c:109
2864 msgid "Select stylesheet and formatting."
2865 msgstr ""
2866
2867 #: src/exphtmldlg.c:112 src/expldifdlg.c:114
2868 msgid "File exported successfully."
2869 msgstr ""
2870
2871 #: src/exphtmldlg.c:177
2872 #, c-format
2873 msgid ""
2874 "HTML Output Directory '%s'\n"
2875 "does not exist. OK to create new directory?"
2876 msgstr ""
2877
2878 #: src/exphtmldlg.c:180 src/expldifdlg.c:190
2879 msgid "Create Directory"
2880 msgstr ""
2881
2882 #: src/exphtmldlg.c:189
2883 #, c-format
2884 msgid ""
2885 "Could not create output directory for HTML file:\n"
2886 "%s"
2887 msgstr ""
2888
2889 #: src/exphtmldlg.c:191 src/expldifdlg.c:201
2890 msgid "Failed to Create Directory"
2891 msgstr ""
2892
2893 #: src/exphtmldlg.c:233
2894 msgid "Error creating HTML file"
2895 msgstr ""
2896
2897 #: src/exphtmldlg.c:319
2898 msgid "Select HTML output file"
2899 msgstr ""
2900
2901 #: src/exphtmldlg.c:383
2902 msgid "HTML Output File"
2903 msgstr ""
2904
2905 #: src/exphtmldlg.c:392 src/expldifdlg.c:409 src/export.c:171 src/import.c:170
2906 #: src/importldif.c:684
2907 msgid "B_rowse"
2908 msgstr ""
2909
2910 #: src/exphtmldlg.c:445
2911 msgid "Stylesheet"
2912 msgstr ""
2913
2914 #: src/exphtmldlg.c:453 src/gtk/colorlabel.c:406 src/gtk/gtkaspell.c:1571
2915 #: src/gtk/gtkaspell.c:2231 src/gtk/menu.c:133 src/mainwindow.c:1174
2916 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:241 src/prefs_account.c:938
2917 #: src/prefs_toolbar.c:775 src/prefs_toolbar.c:1456 src/summaryview.c:6009
2918 msgid "None"
2919 msgstr ""
2920
2921 #: src/exphtmldlg.c:454 src/prefs_folder_item.c:514 src/prefs_other.c:116
2922 #: src/prefs_other.c:408
2923 msgid "Default"
2924 msgstr ""
2925
2926 #: src/exphtmldlg.c:455 src/plugins/pgpcore/select-keys.c:248
2927 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:148
2928 msgid "Full"
2929 msgstr ""
2930
2931 #: src/exphtmldlg.c:456
2932 msgid "Custom"
2933 msgstr ""
2934
2935 #: src/exphtmldlg.c:457
2936 msgid "Custom-2"
2937 msgstr ""
2938
2939 #: src/exphtmldlg.c:458
2940 msgid "Custom-3"
2941 msgstr ""
2942
2943 #: src/exphtmldlg.c:459
2944 msgid "Custom-4"
2945 msgstr ""
2946
2947 #: src/exphtmldlg.c:466
2948 msgid "Full Name Format"
2949 msgstr ""
2950
2951 #: src/exphtmldlg.c:474
2952 msgid "First Name, Last Name"
2953 msgstr ""
2954
2955 #: src/exphtmldlg.c:475
2956 msgid "Last Name, First Name"
2957 msgstr ""
2958
2959 #: src/exphtmldlg.c:482
2960 msgid "Color Banding"
2961 msgstr "Colour Banding"
2962
2963 #: src/exphtmldlg.c:488
2964 msgid "Format Email Links"
2965 msgstr ""
2966
2967 #: src/exphtmldlg.c:494
2968 msgid "Format User Attributes"
2969 msgstr ""
2970
2971 #: src/exphtmldlg.c:539 src/expldifdlg.c:612 src/importldif.c:891
2972 msgid "Address Book :"
2973 msgstr ""
2974
2975 #: src/exphtmldlg.c:549 src/expldifdlg.c:622 src/importldif.c:901
2976 msgid "File Name :"
2977 msgstr ""
2978
2979 #: src/exphtmldlg.c:559
2980 msgid "Open with Web Browser"
2981 msgstr ""
2982
2983 #: src/exphtmldlg.c:591
2984 msgid "Export Address Book to HTML File"
2985 msgstr ""
2986
2987 #: src/exphtmldlg.c:656 src/expldifdlg.c:720 src/importldif.c:1020
2988 msgid "File Info"
2989 msgstr ""
2990
2991 #: src/exphtmldlg.c:657
2992 msgid "Format"
2993 msgstr ""
2994
2995 #: src/expldifdlg.c:108
2996 msgid "Please specify output directory and LDIF filename to create."
2997 msgstr ""
2998
2999 #: src/expldifdlg.c:111
3000 msgid "Specify parameters to format distinguished name."
3001 msgstr ""
3002
3003 #: src/expldifdlg.c:187
3004 #, c-format
3005 msgid ""
3006 "LDIF Output Directory '%s'\n"
3007 "does not exist. OK to create new directory?"
3008 msgstr ""
3009
3010 #: src/expldifdlg.c:199
3011 #, c-format
3012 msgid ""
3013 "Could not create output directory for LDIF file:\n"
3014 "%s"
3015 msgstr ""
3016
3017 #: src/expldifdlg.c:241
3018 msgid "Suffix was not supplied"
3019 msgstr ""
3020
3021 #: src/expldifdlg.c:243
3022 msgid ""
3023 "A suffix is required if data is to be used for an LDAP server. Are you sure "
3024 "you wish to proceed without a suffix?"
3025 msgstr ""
3026
3027 #: src/expldifdlg.c:261
3028 msgid "Error creating LDIF file"
3029 msgstr ""
3030
3031 #: src/expldifdlg.c:336
3032 msgid "Select LDIF output file"
3033 msgstr ""
3034
3035 #: src/expldifdlg.c:400
3036 msgid "LDIF Output File"
3037 msgstr ""
3038
3039 #: src/expldifdlg.c:431
3040 msgid ""
3041 "The address book Unique ID is used to create a DN that is formatted similar "
3042 "to:\n"
3043 "  uid=102376,ou=people,dc=claws-mail,dc=org"
3044 msgstr ""
3045
3046 #: src/expldifdlg.c:437
3047 msgid ""
3048 "The address book Display Name is used to create a DN that is formatted "
3049 "similar to:\n"
3050 "  cn=John Doe,ou=people,dc=claws-mail,dc=org"
3051 msgstr ""
3052 "The address book Display Name is used to create a DN that is formatted "
3053 "similar to:\n"
3054 "  cn=Joe Bloggs,ou=people,dc=claws-mail,dc=org"
3055
3056 #: src/expldifdlg.c:443
3057 msgid ""
3058 "The first Email Address belonging to a person is used to create a DN that is "
3059 "formatted similar to:\n"
3060 "  mail=john.doe@domain.com,ou=people,dc=claws-mail,dc=org"
3061 msgstr ""
3062 "The first Email Address belonging to a person is used to create a DN that is "
3063 "formatted similar to:\n"
3064 "  mail=joe.bloggs@domain.com,ou=people,dc=claws-mail,dc=org"
3065
3066 #: src/expldifdlg.c:489
3067 msgid "Suffix"
3068 msgstr ""
3069
3070 #: src/expldifdlg.c:499
3071 msgid ""
3072 "The suffix is used to create a \"Distinguished Name\" (or DN) for an LDAP "
3073 "entry. Examples include:\n"
3074 "  dc=claws-mail,dc=org\n"
3075 "  ou=people,dc=domainname,dc=com\n"
3076 "  o=Organization Name,c=Country\n"
3077 msgstr ""
3078 "The suffix is used to create a \"Distinguished Name\" (or DN) for an LDAP "
3079 "entry. Examples include:\n"
3080 "  dc=claws-mail,dc=org\n"
3081 "  ou=people,dc=domainname,dc=com\n"
3082 "  o=Organisation Name,c=Country\n"
3083
3084 #: src/expldifdlg.c:507
3085 msgid "Relative DN"
3086 msgstr ""
3087
3088 #: src/expldifdlg.c:515
3089 msgid "Unique ID"
3090 msgstr ""
3091
3092 #: src/expldifdlg.c:523
3093 msgid ""
3094 "The LDIF file contains several data records that are usually loaded into an "
3095 "LDAP server. Each data record in the LDIF file is uniquely identified by a "
3096 "\"Distinguished Name\" (or DN). The suffix is appended to the \"Relative "
3097 "Distinguished Name\" (or RDN) to create the DN. Please select one of the "
3098 "available RDN options that will be used to create the DN."
3099 msgstr ""
3100
3101 #: src/expldifdlg.c:543
3102 msgid "Use DN attribute if present in data"
3103 msgstr ""
3104
3105 #: src/expldifdlg.c:548
3106 msgid ""
3107 "The addressbook may contain entries that were previously imported from an "
3108 "LDIF file. The \"Distinguished Name\" (DN) user attribute, if present in the "
3109 "address book data, may be used in the exported LDIF file. The RDN selected "
3110 "above will be used if the DN user attribute is not found."
3111 msgstr ""
3112
3113 #: src/expldifdlg.c:558
3114 msgid "Exclude record if no Email Address"
3115 msgstr ""
3116
3117 #: src/expldifdlg.c:563
3118 msgid ""
3119 "An addressbook may contain entries without Email Addresses. Check this "
3120 "option to ignore these records."
3121 msgstr ""
3122
3123 #: src/expldifdlg.c:655
3124 msgid "Export Address Book to LDIF File"
3125 msgstr ""
3126
3127 #: src/expldifdlg.c:721
3128 msgid "Distinguished Name"
3129 msgstr ""
3130
3131 #: src/export.c:113 src/summaryview.c:8161
3132 msgid "Export to mbox file"
3133 msgstr ""
3134
3135 #: src/export.c:131
3136 msgid "Locate the folder to export and specify the mbox file."
3137 msgstr ""
3138
3139 #: src/export.c:142
3140 msgid "Source folder:"
3141 msgstr ""
3142
3143 #: src/export.c:148 src/import.c:142
3144 msgid "Mbox file:"
3145 msgstr ""
3146
3147 #: src/export.c:203
3148 msgid "Target mbox filename can't be left empty."
3149 msgstr ""
3150
3151 #: src/export.c:208
3152 msgid "Source folder can't be left empty."
3153 msgstr ""
3154
3155 #: src/export.c:221
3156 msgid "Couldn't find the source folder."
3157 msgstr ""
3158
3159 #: src/export.c:245
3160 msgid "Select exporting file"
3161 msgstr ""
3162
3163 #: src/exporthtml.c:767
3164 msgid "Full Name"
3165 msgstr ""
3166
3167 #: src/exporthtml.c:771 src/importldif.c:1021
3168 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:736
3169 msgid "Attributes"
3170 msgstr ""
3171
3172 #: src/exporthtml.c:974
3173 msgid "Claws Mail Address Book"
3174 msgstr ""
3175
3176 #: src/exporthtml.c:1088 src/exportldif.c:623
3177 msgid "Name already exists but is not a directory."
3178 msgstr ""
3179
3180 #: src/exporthtml.c:1091 src/exportldif.c:626
3181 msgid "No permissions to create directory."
3182 msgstr ""
3183
3184 #: src/exporthtml.c:1094 src/exportldif.c:629
3185 msgid "Name is too long."
3186 msgstr ""
3187
3188 #: src/exporthtml.c:1097 src/exportldif.c:632
3189 msgid "Not specified."
3190 msgstr ""
3191
3192 #: src/folder.c:1571 src/foldersel.c:374 src/prefs_folder_item.c:308
3193 msgid "Inbox"
3194 msgstr ""
3195
3196 #: src/folder.c:1575 src/foldersel.c:378
3197 msgid "Sent"
3198 msgstr ""
3199
3200 #: src/folder.c:1579 src/foldersel.c:382
3201 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:312 src/prefs_folder_item.c:311
3202 msgid "Queue"
3203 msgstr ""
3204
3205 #: src/folder.c:1583 src/foldersel.c:386 src/prefs_folder_item.c:312
3206 msgid "Trash"
3207 msgstr "Wastebin"
3208
3209 #: src/folder.c:1587 src/foldersel.c:390 src/prefs_folder_item.c:310
3210 msgid "Drafts"
3211 msgstr ""
3212
3213 #: src/folder.c:2017
3214 #, c-format
3215 msgid "Processing (%s)...\n"
3216 msgstr ""
3217
3218 #: src/folder.c:3261
3219 #, c-format
3220 msgid "Copying %s to %s...\n"
3221 msgstr ""
3222
3223 #: src/folder.c:3261
3224 #, c-format
3225 msgid "Moving %s to %s...\n"
3226 msgstr ""
3227
3228 #: src/folder.c:3563
3229 #, c-format
3230 msgid "Updating cache for %s..."
3231 msgstr ""
3232
3233 #: src/folder.c:4435
3234 msgid "Processing messages..."
3235 msgstr ""
3236
3237 #: src/folder.c:4571
3238 #, c-format
3239 msgid "Synchronising %s for offline use...\n"
3240 msgstr ""
3241
3242 #: src/foldersel.c:221
3243 msgid "Select folder"
3244 msgstr ""
3245
3246 #: src/foldersel.c:554 src/imap_gtk.c:199 src/mh_gtk.c:147
3247 #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:91
3248 msgid "NewFolder"
3249 msgstr ""
3250
3251 #: src/foldersel.c:562 src/imap_gtk.c:210 src/imap_gtk.c:216
3252 #: src/imap_gtk.c:272 src/mh_gtk.c:155 src/mh_gtk.c:259 src/news_gtk.c:314
3253 #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:97 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:341
3254 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:2025
3255 #, c-format
3256 msgid "'%c' can't be included in folder name."
3257 msgstr ""
3258
3259 #: src/foldersel.c:572 src/imap_gtk.c:226 src/imap_gtk.c:284 src/mh_gtk.c:165
3260 #: src/mh_gtk.c:266 src/news_gtk.c:321 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:107
3261 #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:348
3262 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:2032
3263 #, c-format
3264 msgid "The folder '%s' already exists."
3265 msgstr ""
3266
3267 #: src/foldersel.c:579 src/imap_gtk.c:232 src/mh_gtk.c:171
3268 #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:113
3269 #, c-format
3270 msgid "Can't create the folder '%s'."
3271 msgstr ""
3272
3273 #: src/folderview.c:230
3274 msgid "Mark all re_ad"
3275 msgstr ""
3276
3277 #: src/folderview.c:232
3278 msgid "R_un processing rules"
3279 msgstr ""
3280
3281 #: src/folderview.c:233 src/mainwindow.c:543
3282 msgid "_Search folder..."
3283 msgstr ""
3284
3285 #: src/folderview.c:235
3286 msgid "Process_ing..."
3287 msgstr ""
3288
3289 #: src/folderview.c:236
3290 msgid "Empty _trash..."
3291 msgstr "Empty was_tebin..."
3292
3293 #: src/folderview.c:237
3294 msgid "Send _queue..."
3295 msgstr ""
3296
3297 #: src/folderview.c:380 src/folderview.c:427 src/prefs_folder_column.c:79
3298 #: src/prefs_matcher.c:388 src/summaryview.c:6293
3299 msgid "New"
3300 msgstr ""
3301
3302 #: src/folderview.c:381 src/folderview.c:428 src/prefs_folder_column.c:80
3303 #: src/prefs_matcher.c:387 src/summaryview.c:6295
3304 msgid "Unread"
3305 msgstr ""
3306
3307 #: src/folderview.c:382 src/prefs_folder_column.c:81
3308 msgid "Total"
3309 msgstr ""
3310
3311 #. TRANSLATORS: This in Number sign in American style
3312 #: src/folderview.c:430 src/summaryview.c:448
3313 msgid "#"
3314 msgstr "No."
3315
3316 #: src/folderview.c:734
3317 msgid "Setting folder info..."
3318 msgstr ""
3319
3320 #: src/folderview.c:797 src/summaryview.c:4111 src/summaryview.c:4113
3321 msgid "Mark all as read"
3322 msgstr ""
3323
3324 #: src/folderview.c:798 src/summaryview.c:4112
3325 msgid "Do you really want to mark all mails in this folder as read ?"
3326 msgstr ""
3327
3328 #: src/folderview.c:1021 src/imap.c:4490 src/mainwindow.c:5316 src/setup.c:91
3329 #, c-format
3330 msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
3331 msgstr ""
3332
3333 #: src/folderview.c:1025 src/imap.c:4495 src/mainwindow.c:5321 src/setup.c:96
3334 #, c-format
3335 msgid "Scanning folder %s ..."
3336 msgstr ""
3337
3338 #: src/folderview.c:1056
3339 msgid "Rebuild folder tree"
3340 msgstr ""
3341
3342 #: src/folderview.c:1057
3343 msgid ""
3344 "Rebuilding the folder tree will remove local caches. Do you want to continue?"
3345 msgstr ""
3346
3347 #: src/folderview.c:1067
3348 msgid "Rebuilding folder tree..."
3349 msgstr ""
3350
3351 #: src/folderview.c:1069 src/folderview.c:1110
3352 msgid "Scanning folder tree..."
3353 msgstr ""
3354
3355 #: src/folderview.c:1201
3356 #, c-format
3357 msgid "Couldn't scan folder %s\n"
3358 msgstr ""
3359
3360 #: src/folderview.c:1255
3361 msgid "Checking for new messages in all folders..."
3362 msgstr ""
3363
3364 #: src/folderview.c:2083
3365 #, c-format
3366 msgid "Closing folder %s..."
3367 msgstr ""
3368
3369 #: src/folderview.c:2178
3370 #, c-format
3371 msgid "Opening folder %s..."
3372 msgstr ""
3373
3374 #: src/folderview.c:2196
3375 msgid "Folder could not be opened."
3376 msgstr ""
3377
3378 #: src/folderview.c:2337 src/mainwindow.c:3070 src/mainwindow.c:3074
3379 msgid "Empty trash"
3380 msgstr "Empty wastebin"
3381
3382 #: src/folderview.c:2338
3383 msgid "Delete all messages in trash?"
3384 msgstr "Delete all messages in wastebin?"
3385
3386 #: src/folderview.c:2339
3387 msgid "+_Empty trash"
3388 msgstr "+_Empty wastebin"
3389
3390 #: src/folderview.c:2383 src/inc.c:1620 src/toolbar.c:2689
3391 msgid "Offline warning"
3392 msgstr ""
3393
3394 #: src/folderview.c:2384 src/toolbar.c:2690
3395 msgid "You're working offline. Override?"
3396 msgstr ""
3397
3398 #: src/folderview.c:2395 src/toolbar.c:2709
3399 msgid "Send queued messages"
3400 msgstr ""
3401
3402 #: src/folderview.c:2396 src/toolbar.c:2710
3403 msgid "Send all queued messages?"
3404 msgstr ""
3405
3406 #: src/folderview.c:2397 src/messageview.c:875 src/messageview.c:892
3407 #: src/toolbar.c:2711
3408 msgid "_Send"
3409 msgstr ""
3410
3411 #: src/folderview.c:2405 src/toolbar.c:2729
3412 msgid "Some errors occurred while sending queued messages."
3413 msgstr ""
3414
3415 #: src/folderview.c:2408 src/main.c:2853 src/toolbar.c:2732
3416 #, c-format
3417 msgid ""
3418 "Some errors occurred while sending queued messages:\n"
3419 "%s"
3420 msgstr ""
3421
3422 #: src/folderview.c:2485
3423 #, c-format
3424 msgid "Do you really want to copy folder '%s' in '%s' ?"
3425 msgstr ""
3426
3427 #: src/folderview.c:2486
3428 #, c-format
3429 msgid "Do you really want to make folder '%s' a subfolder of '%s' ?"
3430 msgstr ""
3431
3432 #: src/folderview.c:2488
3433 msgid "Copy folder"
3434 msgstr ""
3435
3436 #: src/folderview.c:2488
3437 msgid "Move folder"
3438 msgstr ""
3439
3440 #: src/folderview.c:2499
3441 #, c-format
3442 msgid "Copying %s to %s..."
3443 msgstr ""
3444
3445 #: src/folderview.c:2499
3446 #, c-format
3447 msgid "Moving %s to %s..."
3448 msgstr ""
3449
3450 #: src/folderview.c:2530
3451 msgid "Source and destination are the same."
3452 msgstr ""
3453
3454 #: src/folderview.c:2533
3455 msgid "Can't copy a folder to one of its children."
3456 msgstr ""
3457
3458 #: src/folderview.c:2534
3459 msgid "Can't move a folder to one of its children."
3460 msgstr ""
3461
3462 #: src/folderview.c:2537
3463 msgid "A folder cannot be moved between different mailboxes."
3464 msgstr ""
3465
3466 #: src/folderview.c:2540
3467 msgid "Copy failed!"
3468 msgstr ""
3469
3470 #: src/folderview.c:2540
3471 msgid "Move failed!"
3472 msgstr ""
3473
3474 #: src/folderview.c:2591
3475 #, c-format
3476 msgid "Processing configuration for folder %s"
3477 msgstr ""
3478
3479 #: src/folderview.c:3018 src/summaryview.c:4553 src/summaryview.c:4652
3480 msgid "The destination folder can only be used to store subfolders."
3481 msgstr ""
3482
3483 #: src/grouplistdialog.c:161
3484 msgid "Newsgroup subscription"
3485 msgstr ""
3486
3487 #: src/grouplistdialog.c:178
3488 msgid "Select newsgroups for subscription:"
3489 msgstr ""
3490
3491 #: src/grouplistdialog.c:184
3492 msgid "Find groups:"
3493 msgstr ""
3494
3495 #: src/grouplistdialog.c:192
3496 msgid " Search "
3497 msgstr ""
3498
3499 #: src/grouplistdialog.c:204
3500 msgid "Newsgroup name"
3501 msgstr ""
3502
3503 #: src/grouplistdialog.c:205
3504 msgid "Messages"
3505 msgstr ""
3506
3507 #: src/grouplistdialog.c:206
3508 msgid "Type"
3509 msgstr ""
3510
3511 #: src/grouplistdialog.c:347
3512 msgid "moderated"
3513 msgstr ""
3514
3515 #: src/grouplistdialog.c:349
3516 msgid "readonly"
3517 msgstr ""
3518
3519 #: src/grouplistdialog.c:351 src/plugins/att_remover/att_remover.c:297
3520 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:113
3521 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:146
3522 msgid "unknown"
3523 msgstr ""
3524
3525 #: src/grouplistdialog.c:422
3526 msgid "Can't retrieve newsgroup list."
3527 msgstr ""
3528
3529 #: src/grouplistdialog.c:459 src/summaryview.c:1579
3530 msgid "Done."
3531 msgstr ""
3532
3533 #: src/grouplistdialog.c:492
3534 #, c-format
3535 msgid "%d newsgroups received (%s read)"
3536 msgstr ""
3537
3538 #: src/gtk/about.c:132
3539 msgid ""
3540 "Claws Mail is a lightweight, fast and highly-configurable email client.\n"
3541 "\n"
3542 "For further information visit the Claws Mail website:\n"
3543 msgstr ""
3544
3545 #: src/gtk/about.c:138
3546 msgid ""
3547 "\n"
3548 "\n"
3549 "For support and discussion subscribe to the Claws Mail users' mailing list:\n"
3550 msgstr ""
3551
3552 #: src/gtk/about.c:143
3553 msgid ""
3554 "\n"
3555 "\n"
3556 "Claws Mail is free software released under the GPL. If you wish to donate to "
3557 "the Claws Mail project you can do so at:\n"
3558 msgstr ""
3559
3560 #: src/gtk/about.c:159
3561 msgid ""
3562 "\n"
3563 "\n"
3564 "Copyright (C) 1999-2013\n"
3565 "The Claws Mail Team\n"
3566 " and Hiroyuki Yamamoto"
3567 msgstr ""
3568
3569 #: src/gtk/about.c:162
3570 msgid ""
3571 "\n"
3572 "\n"
3573 "System Information\n"
3574 msgstr ""
3575
3576 #: src/gtk/about.c:168
3577 #, c-format
3578 msgid ""
3579 "GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n"
3580 "Locale: %s (charset: %s)\n"
3581 "Operating System: %s %s (%s)"
3582 msgstr ""
3583
3584 #: src/gtk/about.c:177
3585 #, c-format
3586 msgid ""
3587 "GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n"
3588 "Locale: %s (charset: %s)\n"
3589 "Operating System: %s"
3590 msgstr ""
3591
3592 #: src/gtk/about.c:186
3593 #, c-format
3594 msgid ""
3595 "GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n"
3596 "Locale: %s (charset: %s)\n"
3597 "Operating System: unknown"
3598 msgstr ""
3599
3600 #: src/gtk/about.c:243 src/prefs_themes.c:728 src/wizard.c:545
3601 msgid "The Claws Mail Team"
3602 msgstr ""
3603
3604 #: src/gtk/about.c:262
3605 msgid "Previous team members"
3606 msgstr ""
3607
3608 #: src/gtk/about.c:281
3609 msgid "The translation team"
3610 msgstr ""
3611
3612 #: src/gtk/about.c:300
3613 msgid "Documentation team"
3614 msgstr ""
3615
3616 #: src/gtk/about.c:319
3617 msgid "Logo"
3618 msgstr ""
3619
3620 #: src/gtk/about.c:338
3621 msgid "Icons"
3622 msgstr ""
3623
3624 #: src/gtk/about.c:357
3625 msgid "Contributors"
3626 msgstr ""
3627
3628 #: src/gtk/about.c:405
3629 msgid "Compiled-in Features\n"
3630 msgstr ""
3631
3632 #: src/gtk/about.c:421
3633 msgctxt "compface"
3634 msgid "adds support for the X-Face header\n"
3635 msgstr ""
3636
3637 #: src/gtk/about.c:431
3638 msgctxt "Enchant"
3639 msgid "adds support for spell checking\n"
3640 msgstr ""
3641
3642 #: src/gtk/about.c:441
3643 msgctxt "GnuTLS"
3644 msgid "adds support for encrypted connections to servers\n"
3645 msgstr ""
3646
3647 #: src/gtk/about.c:451
3648 msgctxt "IPv6"
3649 msgid "adds support for IPv6 addresses, the new Internet addressing protocol\n"
3650 msgstr ""
3651
3652 #: src/gtk/about.c:462
3653 msgctxt "iconv"
3654 msgid "allows converting to and from different character sets\n"
3655 msgstr ""
3656
3657 #: src/gtk/about.c:472
3658 msgctxt "JPilot"
3659 msgid "adds support for PalmOS addressbooks\n"
3660 msgstr ""
3661
3662 #: src/gtk/about.c:482
3663 msgctxt "LDAP"
3664 msgid "adds support for LDAP shared addressbooks\n"
3665 msgstr ""
3666
3667 #: src/gtk/about.c:492
3668 msgctxt "libetpan"
3669 msgid "adds support for IMAP and NNTP servers\n"
3670 msgstr ""
3671
3672 #: src/gtk/about.c:502
3673 msgctxt "libSM"
3674 msgid "adds support for session handling\n"
3675 msgstr ""
3676
3677 #: src/gtk/about.c:512
3678 msgctxt "NetworkManager"
3679 msgid "adds support for detection of network connection changes\n"
3680 msgstr ""
3681
3682 #: src/gtk/about.c:544
3683 msgid ""
3684 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
3685 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
3686 "Software Foundation; either version 3, or (at your option) any later "
3687 "version.\n"
3688 "\n"
3689 msgstr ""
3690
3691 #: src/gtk/about.c:550
3692 msgid ""
3693 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
3694 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
3695 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
3696 "more details.\n"
3697 "\n"
3698 msgstr ""
3699
3700 #: src/gtk/about.c:568
3701 msgid ""
3702 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
3703 "this program. If not, see <"
3704 msgstr ""
3705
3706 #: src/gtk/about.c:573
3707 msgid ""
3708 ">. \n"
3709 "\n"
3710 msgstr ""
3711
3712 #: src/gtk/about.c:699 src/main.c:2680
3713 msgid "Session statistics\n"
3714 msgstr ""
3715
3716 #: src/gtk/about.c:709 src/gtk/about.c:712 src/main.c:2690 src/main.c:2693
3717 #, c-format
3718 msgid "Started: %s\n"
3719 msgstr ""
3720
3721 #: src/gtk/about.c:719 src/main.c:2699
3722 msgid "Incoming traffic\n"
3723 msgstr ""
3724
3725 #: src/gtk/about.c:722 src/main.c:2702
3726 #, c-format
3727 msgid "Received messages: %d\n"
3728 msgstr ""
3729
3730 #: src/gtk/about.c:729 src/main.c:2708
3731 msgid "Outgoing traffic\n"
3732 msgstr ""
3733
3734 #: src/gtk/about.c:732 src/main.c:2711
3735 #, c-format
3736 msgid "New/redirected messages: %d\n"
3737 msgstr ""
3738
3739 #: src/gtk/about.c:737 src/main.c:2715
3740 #, fuzzy, c-format
3741 msgid "Replied messages: %d\n"
3742 msgstr "No labelled messages."
3743
3744 #: src/gtk/about.c:742 src/main.c:2719
3745 #, fuzzy, c-format
3746 msgid "Forwarded messages: %d\n"
3747 msgstr "No labelled messages."
3748
3749 #: src/gtk/about.c:747 src/main.c:2723
3750 #, c-format
3751 msgid "Total outgoing messages: %d\n"
3752 msgstr ""
3753
3754 #: src/gtk/about.c:774
3755 msgid "About Claws Mail"
3756 msgstr ""
3757
3758 #: src/gtk/about.c:832
3759 msgid ""
3760 "Copyright (C) 1999-2013\n"
3761 "The Claws Mail Team\n"
3762 "and Hiroyuki Yamamoto"
3763 msgstr ""
3764
3765 #: src/gtk/about.c:846
3766 msgid "_Info"
3767 msgstr ""
3768
3769 #: src/gtk/about.c:852
3770 msgid "_Authors"
3771 msgstr ""
3772
3773 #: src/gtk/about.c:858
3774 msgid "_Features"
3775 msgstr ""
3776
3777 #: src/gtk/about.c:864
3778 msgid "_License"
3779 msgstr ""
3780
3781 #: src/gtk/about.c:872
3782 msgid "_Release Notes"
3783 msgstr ""
3784
3785 #: src/gtk/about.c:878
3786 msgid "_Statistics"
3787 msgstr ""
3788
3789 #: src/gtk/colorlabel.c:38 src/prefs_common.c:368
3790 msgid "Orange"
3791 msgstr ""
3792
3793 #: src/gtk/colorlabel.c:39 src/prefs_common.c:372
3794 msgid "Red"
3795 msgstr ""
3796
3797 #: src/gtk/colorlabel.c:40 src/prefs_common.c:376
3798 msgid "Pink"
3799 msgstr ""
3800
3801 #: src/gtk/colorlabel.c:41 src/prefs_common.c:380
3802 msgid "Sky blue"
3803 msgstr ""
3804
3805 #: src/gtk/colorlabel.c:42 src/prefs_common.c:384
3806 msgid "Blue"
3807 msgstr ""
3808
3809 #: src/gtk/colorlabel.c:43 src/prefs_common.c:388
3810 msgid "Green"
3811 msgstr ""
3812
3813 #: src/gtk/colorlabel.c:44 src/prefs_common.c:392
3814 msgid "Brown"
3815 msgstr ""
3816
3817 #: src/gtk/colorlabel.c:45 src/prefs_common.c:396
3818 msgid "Grey"
3819 msgstr ""
3820
3821 #: src/gtk/colorlabel.c:46 src/prefs_common.c:400
3822 msgid "Light brown"
3823 msgstr ""
3824
3825 #: src/gtk/colorlabel.c:47 src/prefs_common.c:404
3826 msgid "Dark red"
3827 msgstr ""
3828
3829 #: src/gtk/colorlabel.c:48 src/prefs_common.c:408
3830 msgid "Dark pink"
3831 msgstr ""
3832
3833 #: src/gtk/colorlabel.c:49 src/prefs_common.c:412
3834 msgid "Steel blue"
3835 msgstr ""
3836
3837 #: src/gtk/colorlabel.c:50 src/prefs_common.c:416
3838 msgid "Gold"
3839 msgstr ""
3840
3841 #: src/gtk/colorlabel.c:51 src/prefs_common.c:420
3842 msgid "Bright green"
3843 msgstr ""
3844
3845 #: src/gtk/colorlabel.c:52 src/prefs_common.c:424
3846 msgid "Magenta"
3847 msgstr ""
3848
3849 #: src/gtk/foldersort.c:156
3850 msgid "Set mailbox order"
3851 msgstr ""
3852
3853 #: src/gtk/foldersort.c:190
3854 msgid "Move mailboxes up or down to change the sort order in the Folder list."
3855 msgstr ""
3856
3857 #: src/gtk/foldersort.c:216
3858 msgid "Mailboxes"
3859 msgstr ""
3860
3861 #: src/gtk/gtkaspell.c:341 src/gtk/gtkaspell.c:660
3862 msgid "No dictionary selected."
3863 msgstr ""
3864
3865 #: src/gtk/gtkaspell.c:365 src/gtk/gtkaspell.c:395
3866 #, c-format
3867 msgid "Couldn't initialize %s speller."
3868 msgstr ""
3869
3870 #: src/gtk/gtkaspell.c:707
3871 msgid "Couldn't initialize Enchant broker."
3872 msgstr ""
3873
3874 #: src/gtk/gtkaspell.c:713
3875 #, c-format
3876 msgid "Couldn't initialize %s dictionary:"
3877 msgstr ""
3878
3879 #: src/gtk/gtkaspell.c:1070
3880 msgid "No misspelled word found."
3881 msgstr ""
3882
3883 #: src/gtk/gtkaspell.c:1443
3884 msgid "Replace unknown word"
3885 msgstr ""
3886
3887 #: src/gtk/gtkaspell.c:1459
3888 #, c-format
3889 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Replace \"%s\" with: </span>"
3890 msgstr ""
3891
3892 #: src/gtk/gtkaspell.c:1503
3893 msgid ""
3894 "Holding down Control key while pressing Enter\n"
3895 "will learn from mistake.\n"
3896 msgstr ""
3897
3898 #: src/gtk/gtkaspell.c:1800
3899 msgid "Change to..."
3900 msgstr ""
3901
3902 #: src/gtk/gtkaspell.c:1811 src/gtk/gtkaspell.c:1949
3903 msgid "More..."
3904 msgstr ""
3905
3906 #: src/gtk/gtkaspell.c:1867
3907 #, c-format
3908 msgid "\"%s\" unknown in dictionary '%s'"
3909 msgstr ""
3910
3911 #: src/gtk/gtkaspell.c:1883
3912 msgid "Accept in this session"
3913 msgstr ""
3914
3915 #: src/gtk/gtkaspell.c:1893
3916 msgid "Add to personal dictionary"
3917 msgstr ""
3918
3919 #: src/gtk/gtkaspell.c:1903
3920 msgid "Replace with..."
3921 msgstr ""
3922
3923 #: src/gtk/gtkaspell.c:1916
3924 #, c-format
3925 msgid "Check with %s"
3926 msgstr ""
3927
3928 #: src/gtk/gtkaspell.c:1938
3929 msgid "(no suggestions)"
3930 msgstr ""
3931
3932 #: src/gtk/gtkaspell.c:2012
3933 #, c-format
3934 msgid "Dictionary: %s"
3935 msgstr ""
3936
3937 #: src/gtk/gtkaspell.c:2027
3938 #, c-format
3939 msgid "Use alternate (%s)"
3940 msgstr ""
3941
3942 #: src/gtk/gtkaspell.c:2038
3943 msgid "Use both dictionaries"
3944 msgstr ""
3945
3946 #: src/gtk/gtkaspell.c:2054 src/prefs_spelling.c:144
3947 msgid "Check while typing"
3948 msgstr ""
3949
3950 #: src/gtk/gtkaspell.c:2153
3951 #, c-format
3952 msgid ""
3953 "The spell checker could not change dictionary.\n"
3954 "%s"
3955 msgstr ""
3956
3957 #: src/gtk/gtkaspell.c:2209
3958 #, c-format
3959 msgid ""
3960 "The spell checker could not change the alternate dictionary.\n"
3961 "%s"
3962 msgstr ""
3963
3964 #: src/gtk/headers.h:8 src/prefs_filtering_action.c:1257
3965 #: src/prefs_matcher.c:2152 src/prefs_summary_column.c:84 src/quote_fmt.c:49
3966 #: src/summaryview.c:446
3967 msgid "Date"
3968 msgstr ""
3969
3970 #: src/gtk/headers.h:8
3971 msgid "Date:"
3972 msgstr ""
3973
3974 #: src/gtk/headers.h:9 src/prefs_filtering_action.c:1254
3975 #: src/prefs_matcher.c:2149 src/prefs_summary_column.c:82 src/quote_fmt.c:50
3976 #: src/summaryview.c:444
3977 msgid "From"
3978 msgstr ""
3979
3980 #: src/gtk/headers.h:9 src/summary_search.c:412
3981 msgid "From:"
3982 msgstr ""
3983
3984 #: src/gtk/headers.h:10
3985 msgid "Sender"
3986 msgstr ""
3987
3988 #: src/gtk/headers.h:10
3989 msgid "Sender:"
3990 msgstr ""
3991
3992 #: src/gtk/headers.h:11
3993 msgid "Reply-To"
3994 msgstr ""
3995
3996 #: src/gtk/headers.h:12 src/prefs_filtering_action.c:1255
3997 #: src/prefs_matcher.c:2150 src/prefs_summary_column.c:83 src/quote_fmt.c:57
3998 #: src/summaryview.c:445
3999 msgid "To"
4000 msgstr ""
4001
4002 #: src/gtk/headers.h:13 src/prefs_filtering_action.c:1256
4003 #: src/prefs_matcher.c:2151 src/quote_fmt.c:58
4004 msgid "Cc"
4005 msgstr ""
4006
4007 #: src/gtk/headers.h:14
4008 msgid "Bcc"
4009 msgstr ""
4010
4011 #: src/gtk/headers.h:15 src/prefs_filtering_action.c:1258
4012 #: src/prefs_matcher.c:2153 src/quote_fmt.c:61
4013 msgid "Message-ID"
4014 msgstr ""
4015
4016 #: src/gtk/headers.h:15
4017 msgid "Message-ID:"
4018 msgstr ""
4019
4020 #: src/gtk/headers.h:16
4021 msgid "In-Reply-To"
4022 msgstr ""
4023
4024 #: src/gtk/headers.h:17 src/prefs_filtering_action.c:1260
4025 #: src/prefs_matcher.c:2155 src/quote_fmt.c:60
4026 msgid "References"
4027 msgstr ""
4028
4029 #: src/gtk/headers.h:17
4030 msgid "References:"
4031 msgstr ""
4032
4033 #: src/gtk/headers.h:18 src/prefs_filtering_action.c:1253
4034 #: src/prefs_matcher.c:2148 src/prefs_summary_column.c:81 src/quote_fmt.c:56
4035 #: src/summaryview.c:443
4036 msgid "Subject"
4037 msgstr ""
4038
4039 #: src/gtk/headers.h:19
4040 msgid "Comments"
4041 msgstr ""
4042
4043 #: src/gtk/headers.h:19
4044 msgid "Comments:"
4045 msgstr ""
4046
4047 #: src/gtk/headers.h:20
4048 msgid "Keywords"
4049 msgstr ""
4050
4051 #: src/gtk/headers.h:20
4052 msgid "Keywords:"
4053 msgstr ""
4054
4055 #: src/gtk/headers.h:21
4056 msgid "Resent-Date"
4057 msgstr ""
4058
4059 #: src/gtk/headers.h:21
4060 msgid "Resent-Date:"
4061 msgstr ""
4062
4063 #: src/gtk/headers.h:22
4064 msgid "Resent-From"
4065 msgstr ""
4066
4067 #: src/gtk/headers.h:22
4068 msgid "Resent-From:"
4069 msgstr ""
4070
4071 #: src/gtk/headers.h:23
4072 msgid "Resent-Sender"
4073 msgstr ""
4074
4075 #: src/gtk/headers.h:23
4076 msgid "Resent-Sender:"
4077 msgstr ""
4078
4079 #: src/gtk/headers.h:24
4080 msgid "Resent-To"
4081 msgstr ""
4082
4083 #: src/gtk/headers.h:24
4084 msgid "Resent-To:"
4085 msgstr ""
4086
4087 #: src/gtk/headers.h:25
4088 msgid "Resent-Cc"
4089 msgstr ""
4090
4091 #: src/gtk/headers.h:25
4092 msgid "Resent-Cc:"
4093 msgstr ""
4094
4095 #: src/gtk/headers.h:26
4096 msgid "Resent-Bcc"
4097 msgstr ""
4098
4099 #: src/gtk/headers.h:26
4100 msgid "Resent-Bcc:"
4101 msgstr ""
4102
4103 #: src/gtk/headers.h:27
4104 msgid "Resent-Message-ID"
4105 msgstr ""
4106
4107 #: src/gtk/headers.h:27
4108 msgid "Resent-Message-ID:"
4109 msgstr ""
4110
4111 #: src/gtk/headers.h:28
4112 msgid "Return-Path"
4113 msgstr ""
4114
4115 #: src/gtk/headers.h:28
4116 msgid "Return-Path:"
4117 msgstr ""
4118
4119 #: src/gtk/headers.h:29
4120 msgid "Received"
4121 msgstr ""
4122
4123 #: src/gtk/headers.h:29
4124 msgid "Received:"
4125 msgstr ""
4126
4127 #: src/gtk/headers.h:32 src/prefs_filtering_action.c:1259
4128 #: src/prefs_matcher.c:2154 src/quote_fmt.c:59
4129 msgid "Newsgroups"
4130 msgstr ""
4131
4132 #: src/gtk/headers.h:33
4133 msgid "Followup-To"
4134 msgstr ""
4135
4136 #: src/gtk/headers.h:34
4137 msgid "Delivered-To"
4138 msgstr ""
4139
4140 #: src/gtk/headers.h:34
4141 msgid "Delivered-To:"
4142 msgstr ""
4143
4144 #: src/gtk/headers.h:35
4145 msgid "Seen"
4146 msgstr ""
4147
4148 #: src/gtk/headers.h:35
4149 msgid "Seen:"
4150 msgstr ""
4151
4152 #: src/gtk/headers.h:36 src/gtk/progressdialog.c:149
4153 #: src/gtk/sslcertwindow.c:164 src/prefs_summary_column.c:79
4154 #: src/summaryview.c:2786
4155 msgid "Status"
4156 msgstr ""
4157
4158 #: src/gtk/headers.h:36 src/prefs_themes.c:904
4159 msgid "Status:"
4160 msgstr ""
4161
4162 #: src/gtk/headers.h:37
4163 msgid "Face"
4164 msgstr ""
4165
4166 #: src/gtk/headers.h:37
4167 msgid "Face:"
4168 msgstr ""
4169
4170 #: src/gtk/headers.h:38
4171 msgid "Disposition-Notification-To"
4172 msgstr ""
4173
4174 #: src/gtk/headers.h:38
4175 msgid "Disposition-Notification-To:"
4176 msgstr ""
4177
4178 #: src/gtk/headers.h:39
4179 msgid "Return-Receipt-To"
4180 msgstr ""
4181
4182 #: src/gtk/headers.h:39
4183 msgid "Return-Receipt-To:"
4184 msgstr ""
4185
4186 #: src/gtk/headers.h:40
4187 msgid "User-Agent"
4188 msgstr ""
4189
4190 #: src/gtk/headers.h:40
4191 msgid "User-Agent:"
4192 msgstr ""
4193
4194 #: src/gtk/headers.h:41
4195 msgid "Content-Type"
4196 msgstr ""
4197
4198 #: src/gtk/headers.h:41 src/image_viewer.c:327
4199 msgid "Content-Type:"
4200 msgstr ""
4201
4202 #: src/gtk/headers.h:42
4203 msgid "Content-Transfer-Encoding"
4204 msgstr ""
4205
4206 #: src/gtk/headers.h:42
4207 msgid "Content-Transfer-Encoding:"
4208 msgstr ""
4209
4210 #: src/gtk/headers.h:43
4211 msgid "MIME-Version"
4212 msgstr ""
4213
4214 #: src/gtk/headers.h:43
4215 msgid "MIME-Version:"
4216 msgstr ""
4217
4218 #: src/gtk/headers.h:44
4219 msgid "Precedence"
4220 msgstr ""
4221
4222 #: src/gtk/headers.h:44
4223 msgid "Precedence:"
4224 msgstr ""
4225
4226 #: src/gtk/headers.h:45 src/prefs_account.c:1059
4227 msgid "Organization"
4228 msgstr "Organisation"
4229
4230 #: src/gtk/headers.h:45
4231 msgid "Organization:"
4232 msgstr "Organisation: "
4233
4234 #: src/gtk/headers.h:47
4235 msgid "Mailing-List"
4236 msgstr ""
4237
4238 #: src/gtk/headers.h:47
4239 msgid "Mailing-List:"
4240 msgstr ""
4241
4242 #: src/gtk/headers.h:48
4243 msgid "List-Post"
4244 msgstr ""
4245
4246 #: src/gtk/headers.h:48
4247 msgid "List-Post:"
4248 msgstr ""
4249
4250 #: src/gtk/headers.h:49
4251 msgid "List-Subscribe"
4252 msgstr ""
4253
4254 #: src/gtk/headers.h:49
4255 msgid "List-Subscribe:"
4256 msgstr ""
4257
4258 #: src/gtk/headers.h:50
4259 msgid "List-Unsubscribe"
4260 msgstr ""
4261
4262 #: src/gtk/headers.h:50
4263 msgid "List-Unsubscribe:"
4264 msgstr ""
4265
4266 #: src/gtk/headers.h:51
4267 msgid "List-Help"
4268 msgstr ""
4269
4270 #: src/gtk/headers.h:51
4271 msgid "List-Help:"
4272 msgstr ""
4273
4274 #: src/gtk/headers.h:52
4275 msgid "List-Archive"
4276 msgstr ""
4277
4278 #: src/gtk/headers.h:52
4279 msgid "List-Archive:"
4280 msgstr ""
4281
4282 #: src/gtk/headers.h:53
4283 msgid "List-Owner"
4284 msgstr ""
4285
4286 #: src/gtk/headers.h:53
4287 msgid "List-Owner:"
4288 msgstr ""
4289
4290 #: src/gtk/headers.h:55
4291 msgid "X-Label"
4292 msgstr ""
4293
4294 #: src/gtk/headers.h:55
4295 msgid "X-Label:"
4296 msgstr ""
4297
4298 #: src/gtk/headers.h:56
4299 msgid "X-Mailer"
4300 msgstr ""
4301
4302 #: src/gtk/headers.h:56
4303 msgid "X-Mailer:"
4304 msgstr ""
4305
4306 #: src/gtk/headers.h:57
4307 msgid "X-Status"
4308 msgstr ""
4309
4310 #: src/gtk/headers.h:57
4311 msgid "X-Status:"
4312 msgstr ""
4313
4314 #: src/gtk/headers.h:58
4315 msgid "X-Face"
4316 msgstr ""
4317
4318 #: src/gtk/headers.h:58
4319 msgid "X-Face:"
4320 msgstr ""
4321
4322 #: src/gtk/headers.h:59
4323 msgid "X-No-Archive"
4324 msgstr ""
4325
4326 #: src/gtk/headers.h:59
4327 msgid "X-No-Archive:"
4328 msgstr ""
4329
4330 #: src/gtk/headers.h:62
4331 msgid "In reply to"
4332 msgstr ""
4333
4334 #: src/gtk/headers.h:62
4335 msgid "In reply to:"
4336 msgstr ""
4337
4338 #: src/gtk/headers.h:63
4339 msgid "To or Cc"
4340 msgstr ""
4341
4342 #: src/gtk/headers.h:63
4343 msgid "To or Cc:"
4344 msgstr ""
4345
4346 #: src/gtk/headers.h:64
4347 msgid "From, To or Subject"
4348 msgstr ""
4349
4350 #: src/gtk/headers.h:64
4351 msgid "From, To or Subject:"
4352 msgstr ""
4353
4354 #: src/gtk/icon_legend.c:64
4355 msgid "New message"
4356 msgstr ""
4357
4358 #: src/gtk/icon_legend.c:65
4359 msgid "Unread message"
4360 msgstr ""
4361
4362 #: src/gtk/icon_legend.c:66
4363 msgid "Message has been replied to"
4364 msgstr ""
4365
4366 #: src/gtk/icon_legend.c:67
4367 msgid "Message has been forwarded"
4368 msgstr ""
4369
4370 #: src/gtk/icon_legend.c:68
4371 msgid "Message has been forwarded and replied to"
4372 msgstr ""
4373
4374 #: src/gtk/icon_legend.c:69
4375 msgid "Message is in an ignored thread"
4376 msgstr ""
4377
4378 #: src/gtk/icon_legend.c:70
4379 msgid "Message is in a watched thread"
4380 msgstr ""
4381
4382 #: src/gtk/icon_legend.c:71
4383 msgid "Message is spam"
4384 msgstr ""
4385
4386 #: src/gtk/icon_legend.c:73
4387 msgid "Message has attachment(s)"
4388 msgstr ""
4389
4390 #: src/gtk/icon_legend.c:74
4391 msgid "Digitally signed message"
4392 msgstr ""
4393
4394 #: src/gtk/icon_legend.c:75
4395 msgid "Encrypted message"
4396 msgstr ""
4397
4398 #: src/gtk/icon_legend.c:76
4399 msgid "Message is signed and has attachment(s)"
4400 msgstr ""
4401
4402 #: src/gtk/icon_legend.c:77
4403 msgid "Message is encrypted and has attachment(s)"
4404 msgstr ""
4405
4406 #: src/gtk/icon_legend.c:79
4407 msgid "Marked message"
4408 msgstr ""
4409
4410 #: src/gtk/icon_legend.c:80
4411 msgid "Message is marked for deletion"
4412 msgstr ""
4413
4414 #: src/gtk/icon_legend.c:81
4415 msgid "Message is marked for moving"
4416 msgstr ""
4417
4418 #: src/gtk/icon_legend.c:82
4419 msgid "Message is marked for copying"
4420 msgstr ""
4421
4422 #: src/gtk/icon_legend.c:84
4423 msgid "Locked message"
4424 msgstr ""
4425
4426 #: src/gtk/icon_legend.c:86
4427 msgid "Folder (normal, opened)"
4428 msgstr ""
4429
4430 #: src/gtk/icon_legend.c:87
4431 msgid "Folder with read messages hidden"
4432 msgstr ""
4433
4434 #: src/gtk/icon_legend.c:88
4435 msgid "Folder contains marked messages"
4436 msgstr ""
4437
4438 #: src/gtk/icon_legend.c:122
4439 msgid "Icon Legend"
4440 msgstr ""
4441
4442 #: src/gtk/icon_legend.c:140
4443 msgid ""
4444 "<span weight=\"bold\">The following icons are used to show the status of "
4445 "messages and folders:</span>"
4446 msgstr ""
4447
4448 #: src/gtk/inputdialog.c:246 src/gtk/inputdialog.c:268
4449 #, c-format
4450 msgid "Input password for %s on %s:"
4451 msgstr ""
4452
4453 #: src/gtk/inputdialog.c:249 src/gtk/inputdialog.c:252
4454 #: src/gtk/inputdialog.c:271 src/gtk/inputdialog.c:274
4455 #, c-format
4456 msgid "Input password for %s:"
4457 msgstr ""
4458
4459 #: src/gtk/inputdialog.c:255 src/gtk/inputdialog.c:277
4460 msgid "Input password:"
4461 msgstr ""
4462
4463 #: src/gtk/inputdialog.c:256 src/gtk/inputdialog.c:284
4464 #: src/gtk/inputdialog.c:296
4465 msgid "Input password"
4466 msgstr ""
4467
4468 #: src/gtk/inputdialog.c:286
4469 msgid "Remember password for this session"
4470 msgstr ""
4471
4472 #: src/gtk/inputdialog.c:385 src/gtk/inputdialog.c:434
4473 msgid "Remember this"
4474 msgstr ""
4475
4476 #: src/gtk/logwindow.c:451
4477 msgid "Clear _Log"
4478 msgstr ""
4479
4480 #: src/gtk/menu.c:145
4481 msgid ""
4482 "<span><b>Warning:</b> This URL was too long for displaying and\n"
4483 "has been truncated for safety. This message could be\n"
4484 "corrupted, malformed or part of some DoS attempt.</span>"
4485 msgstr ""
4486
4487 #: src/gtk/pluginwindow.c:164 src/gtk/pluginwindow.c:169
4488 msgid ""
4489 "\n"
4490 "\n"
4491 "Version: "
4492 msgstr ""
4493
4494 #: src/gtk/pluginwindow.c:167
4495 msgid "Error: "
4496 msgstr ""
4497
4498 #: src/gtk/pluginwindow.c:168
4499 msgid "Plugin is not functional."
4500 msgstr ""
4501
4502 #: src/gtk/pluginwindow.c:201
4503 msgid "Select the Plugins to load"
4504 msgstr ""
4505
4506 #: src/gtk/pluginwindow.c:216
4507 #, c-format
4508 msgid ""
4509 "The following error occurred while loading %s :\n"
4510 "\n"
4511 "%s\n"
4512 msgstr ""
4513
4514 #: src/gtk/pluginwindow.c:304 src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:790
4515 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:92
4516 #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:519
4517 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:201
4518 #: src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:208
4519 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:457
4520 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:400
4521 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:129
4522 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:110 src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:557
4523 #: src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:63
4524 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:648
4525 #: src/plugins/trayicon/trayicon_prefs.c:69
4526 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:645 src/prefs_toolbar.c:939
4527 msgid "Plugins"
4528 msgstr ""
4529
4530 #: src/gtk/pluginwindow.c:337
4531 msgid "Load..."
4532 msgstr ""
4533
4534 #: src/gtk/pluginwindow.c:338
4535 msgid "Unload"
4536 msgstr ""
4537
4538 #: src/gtk/pluginwindow.c:351 src/prefs_summaries.c:221
4539 msgid "Description"
4540 msgstr ""
4541
4542 #: src/gtk/pluginwindow.c:373
4543 msgid "More plugins are available from the Claws Mail website."
4544 msgstr ""
4545
4546 #: src/gtk/pluginwindow.c:379 src/prefs_themes.c:843
4547 msgid "Get more..."
4548 msgstr ""
4549
4550 #: src/gtk/pluginwindow.c:415
4551 msgid "Click here to load one or more plugins"
4552 msgstr ""
4553
4554 #: src/gtk/pluginwindow.c:418
4555 msgid "Unload the selected plugin"
4556 msgstr ""
4557