2013-02-16 [colin] 3.9.0cvs74
[claws.git] / po / en_GB.po
1 # British English translation of Claws Mail
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: claws-mail\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: paul@claws-mail.org\n"
6 "POT-Creation-Date: 2013-02-16 14:36+0100\n"
7 "PO-Revision-Date: 2008-09-28 08:00+0000\n"
8 "Last-Translator: Paul Mangan <paul@claws-mail.org>\n"
9 "Language-Team: Paul Mangan <paul@claws-mail.org>\n"
10 "Language: \n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15
16 #: src/account.c:384
17 msgid ""
18 "Some composing windows are open.\n"
19 "Please close all the composing windows before editing the accounts."
20 msgstr ""
21
22 #: src/account.c:431
23 msgid "Can't create folder."
24 msgstr ""
25
26 #: src/account.c:710
27 msgid "Edit accounts"
28 msgstr ""
29
30 #: src/account.c:731
31 msgid ""
32 "Using 'Get Mail' will retrieve messages from your Accounts in the order "
33 "given, the checkbox indicates which accounts will be included. Bold text "
34 "indicates the default account."
35 msgstr ""
36
37 #: src/account.c:802
38 msgid " _Set as default account "
39 msgstr ""
40
41 #: src/account.c:897
42 msgid "Accounts with remote folders cannot be copied."
43 msgstr ""
44
45 #: src/account.c:904
46 #, c-format
47 msgid "Copy of %s"
48 msgstr ""
49
50 #: src/account.c:1064
51 #, c-format
52 msgid "Do you really want to delete the account '%s'?"
53 msgstr ""
54
55 #: src/account.c:1066
56 msgid "(Untitled)"
57 msgstr ""
58
59 #: src/account.c:1067
60 msgid "Delete account"
61 msgstr ""
62
63 #: src/account.c:1537
64 msgctxt "Accounts List Get Column Name"
65 msgid "G"
66 msgstr ""
67
68 #: src/account.c:1543
69 msgid "'Get Mail' retrieves mail from the checked accounts"
70 msgstr ""
71
72 #: src/account.c:1550 src/addressadd.c:215 src/addressbook.c:125
73 #: src/addrduplicates.c:481 src/compose.c:6984 src/editaddress.c:1270
74 #: src/editaddress.c:1327 src/editaddress.c:1347 src/editbook.c:170
75 #: src/editgroup.c:288 src/editjpilot.c:257 src/editldap.c:428
76 #: src/editvcard.c:173 src/importmutt.c:223 src/importpine.c:222
77 #: src/mimeview.c:284 src/plugins/pgpcore/select-keys.c:398
78 #: src/prefs_filtering.c:384 src/prefs_filtering.c:1872
79 #: src/prefs_template.c:78
80 msgid "Name"
81 msgstr ""
82
83 #: src/account.c:1558 src/prefs_account.c:1089 src/prefs_account.c:3914
84 msgid "Protocol"
85 msgstr ""
86
87 #: src/account.c:1566 src/ssl_manager.c:102
88 msgid "Server"
89 msgstr ""
90
91 #: src/action.c:383
92 #, c-format
93 msgid "Could not get message file %d"
94 msgstr ""
95
96 #: src/action.c:420
97 msgid "Could not get message part."
98 msgstr ""
99
100 #: src/action.c:437
101 #, c-format
102 msgid "Can't get part of multipart message: %s"
103 msgstr ""
104
105 #: src/action.c:609
106 #, c-format
107 msgid ""
108 "The selected action cannot be used in the compose window\n"
109 "because it contains %%f, %%F, %%as or %%p."
110 msgstr ""
111
112 #: src/action.c:721
113 msgid "There is no filtering action set"
114 msgstr ""
115
116 #: src/action.c:723
117 #, c-format
118 msgid ""
119 "Invalid filtering action(s):\n"
120 "%s"
121 msgstr ""
122
123 #: src/action.c:978
124 #, c-format
125 msgid ""
126 "Could not fork to execute the following command:\n"
127 "%s\n"
128 "%s"
129 msgstr ""
130
131 #: src/action.c:980 src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:875
132 #: src/plugins/rssyl/feed.c:1734 src/plugins/rssyl/feed.c:1738
133 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1800
134 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1804
135 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1815
136 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1818 src/privacy.c:62
137 msgid "Unknown error"
138 msgstr ""
139
140 #: src/action.c:1198 src/action.c:1368
141 msgid "Completed"
142 msgstr ""
143
144 #: src/action.c:1234
145 #, c-format
146 msgid "--- Running: %s\n"
147 msgstr ""
148
149 #: src/action.c:1238
150 #, c-format
151 msgid "--- Ended: %s\n"
152 msgstr ""
153
154 #: src/action.c:1271
155 msgid "Action's input/output"
156 msgstr ""
157
158 #: src/action.c:1604
159 #, c-format
160 msgid ""
161 "Enter the argument for the following action:\n"
162 "('%%h' will be replaced with the argument)\n"
163 "  %s"
164 msgstr ""
165
166 #: src/action.c:1609
167 msgid "Action's hidden user argument"
168 msgstr ""
169
170 #: src/action.c:1613
171 #, c-format
172 msgid ""
173 "Enter the argument for the following action:\n"
174 "('%%u' will be replaced with the argument)\n"
175 "  %s"
176 msgstr ""
177
178 #: src/action.c:1618
179 msgid "Action's user argument"
180 msgstr ""
181
182 #: src/addr_compl.c:600 src/addressbook.c:4881
183 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:314
184 msgid "Group"
185 msgstr ""
186
187 #: src/addrcustomattr.c:65
188 msgid "date of birth"
189 msgstr ""
190
191 #: src/addrcustomattr.c:66
192 msgid "address"
193 msgstr ""
194
195 #: src/addrcustomattr.c:67
196 msgid "phone"
197 msgstr ""
198
199 #: src/addrcustomattr.c:68
200 msgid "mobile phone"
201 msgstr ""
202
203 #: src/addrcustomattr.c:69
204 msgid "organization"
205 msgstr "organisation"
206
207 #: src/addrcustomattr.c:70
208 msgid "office address"
209 msgstr ""
210
211 #: src/addrcustomattr.c:71
212 msgid "office phone"
213 msgstr ""
214
215 #: src/addrcustomattr.c:72
216 msgid "fax"
217 msgstr ""
218
219 #: src/addrcustomattr.c:73
220 msgid "website"
221 msgstr ""
222
223 #: src/addrcustomattr.c:141
224 msgid "Attribute name"
225 msgstr ""
226
227 #: src/addrcustomattr.c:156
228 msgid "Delete all attribute names"
229 msgstr ""
230
231 #: src/addrcustomattr.c:157
232 msgid "Do you really want to delete all attribute names?"
233 msgstr ""
234
235 #: src/addrcustomattr.c:181
236 msgid "Delete attribute name"
237 msgstr ""
238
239 #: src/addrcustomattr.c:182
240 msgid "Do you really want to delete this attribute name?"
241 msgstr ""
242
243 #: src/addrcustomattr.c:191
244 msgid "Reset to default"
245 msgstr ""
246
247 #: src/addrcustomattr.c:192
248 msgid ""
249 "Do you really want to replace all attribute names\n"
250 "with the default set?"
251 msgstr ""
252
253 #: src/addrcustomattr.c:212 src/addressbook.c:435 src/addressbook.c:463
254 #: src/addressbook.c:480 src/edittags.c:271
255 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1193 src/prefs_actions.c:1086
256 #: src/prefs_filtering.c:1692 src/prefs_template.c:1095
257 msgid "_Delete"
258 msgstr ""
259
260 #: src/addrcustomattr.c:213 src/edittags.c:272 src/prefs_actions.c:1087
261 #: src/prefs_filtering.c:1693 src/prefs_template.c:1096
262 msgid "Delete _all"
263 msgstr ""
264
265 #: src/addrcustomattr.c:214
266 msgid "_Reset to default"
267 msgstr ""
268
269 #: src/addrcustomattr.c:410
270 msgid "Attribute name is not set."
271 msgstr ""
272
273 #: src/addrcustomattr.c:469
274 msgctxt "Dialog title"
275 msgid "Edit attribute names"
276 msgstr ""
277
278 #: src/addrcustomattr.c:483
279 msgid "New attribute name:"
280 msgstr ""
281
282 #: src/addrcustomattr.c:520
283 msgid ""
284 "Adding or removing attribute names won't affect attributes already set for "
285 "contacts."
286 msgstr ""
287
288 #: src/addressadd.c:185 src/prefs_filtering_action.c:201
289 msgid "Add to address book"
290 msgstr ""
291
292 #: src/addressadd.c:207
293 msgid "Contact"
294 msgstr ""
295
296 #: src/addressadd.c:227 src/addrduplicates.c:452
297 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:399 src/toolbar.c:431
298 msgid "Address"
299 msgstr ""
300
301 #: src/addressadd.c:238 src/addressbook.c:127 src/editaddress.c:1062
302 #: src/editaddress.c:1137 src/editgroup.c:290
303 msgid "Remarks"
304 msgstr ""
305
306 #: src/addressadd.c:257 src/addressbook_foldersel.c:158
307 msgid "Select Address Book Folder"
308 msgstr ""
309
310 #: src/addressadd.c:483 src/editaddress.c:1585 src/headerview.c:348
311 #: src/textview.c:2110
312 #, c-format
313 msgid ""
314 "Failed to save image: \n"
315 "%s"
316 msgstr ""
317
318 #: src/addressadd.c:532 src/addressbook.c:3221 src/addressbook.c:3272
319 msgid "Add address(es)"
320 msgstr ""
321
322 #: src/addressadd.c:533
323 msgid "Can't add the specified address"
324 msgstr ""
325
326 #: src/addressbook.c:126 src/addressbook.c:4869 src/editaddress.c:1059
327 #: src/editaddress.c:1120 src/editgroup.c:289 src/expldifdlg.c:517
328 #: src/exporthtml.c:600 src/exporthtml.c:764 src/ldif.c:782
329 msgid "Email Address"
330 msgstr ""
331
332 #: src/addressbook.c:402
333 msgid "_Book"
334 msgstr ""
335
336 #: src/addressbook.c:403 src/addressbook.c:434 src/addressbook.c:462
337 #: src/addressbook.c:479 src/compose.c:576 src/gtk/quicksearch.c:799
338 #: src/gtk/quicksearch.c:814 src/mainwindow.c:503 src/messageview.c:211
339 msgid "_Edit"
340 msgstr ""
341
342 #: src/addressbook.c:404 src/compose.c:581 src/mainwindow.c:506
343 #: src/messageview.c:214
344 msgid "_Tools"
345 msgstr ""
346
347 #: src/addressbook.c:405 src/compose.c:582 src/mainwindow.c:508
348 #: src/messageview.c:215
349 msgid "_Help"
350 msgstr ""
351
352 #: src/addressbook.c:408 src/addressbook.c:465
353 msgid "New _Book"
354 msgstr ""
355
356 #: src/addressbook.c:409 src/addressbook.c:466
357 msgid "New _Folder"
358 msgstr ""
359
360 #: src/addressbook.c:410
361 msgid "New _vCard"
362 msgstr ""
363
364 #: src/addressbook.c:414
365 msgid "New _JPilot"
366 msgstr ""
367
368 #: src/addressbook.c:417
369 msgid "New LDAP _Server"
370 msgstr ""
371
372 #: src/addressbook.c:421
373 msgid "_Edit book"
374 msgstr ""
375
376 #: src/addressbook.c:422
377 msgid "_Delete book"
378 msgstr ""
379
380 #: src/addressbook.c:424 src/compose.c:592
381 msgid "_Save"
382 msgstr ""
383
384 #: src/addressbook.c:425 src/compose.c:596 src/messageview.c:224
385 msgid "_Close"
386 msgstr ""
387
388 #: src/addressbook.c:428 src/addressbook.c:477 src/messageview.c:228
389 msgid "_Select all"
390 msgstr ""
391
392 #: src/addressbook.c:430 src/addressbook.c:469 src/addressbook.c:485
393 msgid "C_ut"
394 msgstr ""
395
396 #: src/addressbook.c:431 src/addressbook.c:470 src/addressbook.c:486
397 #: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:537 src/messageview.c:227
398 msgid "_Copy"
399 msgstr ""
400
401 #: src/addressbook.c:432 src/addressbook.c:471 src/addressbook.c:487
402 #: src/compose.c:605
403 msgid "_Paste"
404 msgstr ""
405
406 #: src/addressbook.c:437 src/addressbook.c:482
407 msgid "New _Address"
408 msgstr ""
409
410 #: src/addressbook.c:438 src/addressbook.c:467 src/addressbook.c:483
411 msgid "New _Group"
412 msgstr ""
413
414 #: src/addressbook.c:440 src/addressbook.c:489
415 msgid "_Mail To"
416 msgstr ""
417
418 #: src/addressbook.c:444
419 msgid "Import _LDIF file..."
420 msgstr ""
421
422 #: src/addressbook.c:445
423 msgid "Import M_utt file..."
424 msgstr ""
425
426 #: src/addressbook.c:446
427 msgid "Import _Pine file..."
428 msgstr ""
429
430 #: src/addressbook.c:448
431 msgid "Export _HTML..."
432 msgstr ""
433
434 #: src/addressbook.c:449
435 msgid "Export LDI_F..."
436 msgstr ""
437
438 #: src/addressbook.c:451
439 msgid "Find duplicates..."
440 msgstr ""
441
442 #: src/addressbook.c:452
443 msgid "Edit custom attributes..."
444 msgstr ""
445
446 #: src/addressbook.c:455 src/compose.c:684 src/mainwindow.c:800
447 #: src/messageview.c:340
448 msgid "_About"
449 msgstr ""
450
451 #: src/addressbook.c:491
452 msgid "_Browse Entry"
453 msgstr ""
454
455 #: src/addressbook.c:504 src/crash.c:451 src/crash.c:470 src/importldif.c:115
456 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:255 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:140
457 #: src/plugins/vcalendar/day-view.c:410 src/plugins/vcalendar/month-view.c:431
458 #: src/prefs_themes.c:705 src/prefs_themes.c:737 src/prefs_themes.c:738
459 msgid "Unknown"
460 msgstr ""
461
462 #: src/addressbook.c:511 src/addressbook.c:530 src/importldif.c:122
463 msgid "Success"
464 msgstr ""
465
466 #: src/addressbook.c:512 src/importldif.c:123
467 msgid "Bad arguments"
468 msgstr ""
469
470 #: src/addressbook.c:513 src/importldif.c:124
471 msgid "File not specified"
472 msgstr ""
473
474 #: src/addressbook.c:514 src/importldif.c:125
475 msgid "Error opening file"
476 msgstr ""
477
478 #: src/addressbook.c:515 src/importldif.c:126
479 msgid "Error reading file"
480 msgstr ""
481
482 #: src/addressbook.c:516 src/importldif.c:127
483 msgid "End of file encountered"
484 msgstr ""
485
486 #: src/addressbook.c:517 src/importldif.c:128
487 msgid "Error allocating memory"
488 msgstr ""
489
490 #: src/addressbook.c:518 src/importldif.c:129
491 msgid "Bad file format"
492 msgstr ""
493
494 #: src/addressbook.c:519 src/importldif.c:130
495 msgid "Error writing to file"
496 msgstr ""
497
498 #: src/addressbook.c:520 src/importldif.c:131
499 msgid "Error opening directory"
500 msgstr ""
501
502 #: src/addressbook.c:521 src/importldif.c:132
503 msgid "No path specified"
504 msgstr ""
505
506 #: src/addressbook.c:531
507 msgid "Error connecting to LDAP server"
508 msgstr ""
509
510 #: src/addressbook.c:532
511 msgid "Error initializing LDAP"
512 msgstr ""
513
514 #: src/addressbook.c:533
515 msgid "Error binding to LDAP server"
516 msgstr ""
517
518 #: src/addressbook.c:534
519 msgid "Error searching LDAP database"
520 msgstr ""
521
522 #: src/addressbook.c:535
523 msgid "Timeout performing LDAP operation"
524 msgstr ""
525
526 #: src/addressbook.c:536
527 msgid "Error in LDAP search criteria"
528 msgstr ""
529
530 #: src/addressbook.c:537
531 msgid "No LDAP entries found for search criteria"
532 msgstr ""
533
534 #: src/addressbook.c:538
535 msgid "LDAP search terminated on request"
536 msgstr ""
537
538 #: src/addressbook.c:539
539 msgid "Error starting TLS connection"
540 msgstr ""
541
542 #: src/addressbook.c:540
543 msgid "Distinguished Name (dn) is missing"
544 msgstr ""
545
546 #: src/addressbook.c:541
547 msgid "Missing required information"
548 msgstr ""
549
550 #: src/addressbook.c:542
551 msgid "Another contact exists with that key"
552 msgstr ""
553
554 #: src/addressbook.c:543
555 msgid "Strong(er) authentication required"
556 msgstr ""
557
558 #: src/addressbook.c:913
559 msgid "Sources"
560 msgstr ""
561
562 #: src/addressbook.c:917 src/prefs_matcher.c:629 src/prefs_other.c:475
563 #: src/toolbar.c:223 src/toolbar.c:2156
564 msgid "Address book"
565 msgstr ""
566
567 #: src/addressbook.c:1120
568 msgid "Lookup name:"
569 msgstr ""
570
571 #: src/addressbook.c:1444 src/addressbook.c:1497 src/addrduplicates.c:803
572 msgid "Delete address(es)"
573 msgstr ""
574
575 #: src/addressbook.c:1445 src/addrduplicates.c:853
576 msgid "This address data is readonly and cannot be deleted."
577 msgstr ""
578
579 #: src/addressbook.c:1489
580 msgid "Delete group"
581 msgstr ""
582
583 #: src/addressbook.c:1490
584 msgid ""
585 "Really delete the group(s)?\n"
586 "The addresses it contains will not be lost."
587 msgstr ""
588
589 #: src/addressbook.c:1498 src/addrduplicates.c:804
590 msgid "Really delete the address(es)?"
591 msgstr ""
592
593 #: src/addressbook.c:2201
594 msgid "Cannot paste. Target address book is readonly."
595 msgstr ""
596
597 #: src/addressbook.c:2211
598 msgid "Cannot paste into an address group."
599 msgstr ""
600
601 #: src/addressbook.c:2917
602 #, c-format
603 msgid "Do you want to delete the query results and addresses in '%s' ?"
604 msgstr ""
605
606 #: src/addressbook.c:2920 src/addressbook.c:2946 src/addressbook.c:2953
607 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:337 src/prefs_filtering_action.c:177
608 #: src/toolbar.c:413
609 msgid "Delete"
610 msgstr ""
611
612 #: src/addressbook.c:2929
613 #, c-format
614 msgid ""
615 "Do you want to delete '%s' ? If you delete the folder only, the addresses it "
616 "contains will be moved into the parent folder."
617 msgstr ""
618
619 #: src/addressbook.c:2932 src/imap_gtk.c:363 src/mh_gtk.c:202
620 #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:237
621 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1953
622 msgid "Delete folder"
623 msgstr ""
624
625 #: src/addressbook.c:2933
626 msgid "+Delete _folder only"
627 msgstr ""
628
629 #: src/addressbook.c:2933
630 msgid "Delete folder and _addresses"
631 msgstr ""
632
633 #: src/addressbook.c:2944
634 #, c-format
635 msgid ""
636 "Do you want to delete '%s'?\n"
637 "The addresses it contains will not be lost."
638 msgstr ""
639
640 #: src/addressbook.c:2951
641 #, c-format
642 msgid ""
643 "Do you want to delete '%s'?\n"
644 "The addresses it contains will be lost."
645 msgstr ""
646
647 #: src/addressbook.c:3065
648 #, c-format
649 msgid "Search '%s'"
650 msgstr ""
651
652 #: src/addressbook.c:3203 src/addressbook.c:3253
653 msgid "New Contacts"
654 msgstr ""
655
656 #: src/addressbook.c:4035
657 msgid "New user, could not save index file."
658 msgstr ""
659
660 #: src/addressbook.c:4039
661 msgid "New user, could not save address book files."
662 msgstr ""
663
664 #: src/addressbook.c:4049
665 msgid "Old address book converted successfully."
666 msgstr ""
667
668 #: src/addressbook.c:4054
669 msgid ""
670 "Old address book converted,\n"
671 "could not save new address index file."
672 msgstr ""
673
674 #: src/addressbook.c:4067
675 msgid ""
676 "Could not convert address book,\n"
677 "but created empty new address book files."
678 msgstr ""
679
680 #: src/addressbook.c:4073
681 msgid ""
682 "Could not convert address book,\n"
683 "could not save new address index file."
684 msgstr ""
685
686 #: src/addressbook.c:4078
687 msgid ""
688 "Could not convert address book\n"
689 "and could not create new address book files."
690 msgstr ""
691
692 #: src/addressbook.c:4085 src/addressbook.c:4091
693 msgid "Addressbook conversion error"
694 msgstr ""
695
696 #: src/addressbook.c:4198
697 msgid "Addressbook Error"
698 msgstr ""
699
700 #: src/addressbook.c:4199
701 msgid "Could not read address index"
702 msgstr ""
703
704 #: src/addressbook.c:4530
705 msgid "Busy searching..."
706 msgstr ""
707
708 #: src/addressbook.c:4833
709 msgid "Interface"
710 msgstr ""
711
712 #: src/addressbook.c:4845 src/addressbook_foldersel.c:182 src/exphtmldlg.c:371
713 #: src/expldifdlg.c:388 src/exporthtml.c:984 src/importldif.c:657
714 msgid "Address Book"
715 msgstr ""
716
717 #: src/addressbook.c:4857
718 msgid "Person"
719 msgstr ""
720
721 #: src/addressbook.c:4893 src/exporthtml.c:884 src/folderview.c:338
722 #: src/folderview.c:426 src/prefs_account.c:2738 src/prefs_folder_column.c:78
723 msgid "Folder"
724 msgstr ""
725
726 #: src/addressbook.c:4905
727 msgid "vCard"
728 msgstr ""
729
730 #: src/addressbook.c:4917 src/addressbook.c:4929
731 msgid "JPilot"
732 msgstr ""
733
734 #: src/addressbook.c:4941
735 msgid "LDAP servers"
736 msgstr ""
737
738 #: src/addressbook.c:4953
739 msgid "LDAP Query"
740 msgstr ""
741
742 #: src/addressbook_foldersel.c:388 src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:107
743 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:230
744 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:306
745 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:383
746 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:197
747 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:266
748 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:326 src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:107
749 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:67
750 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:200
751 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:213
752 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:216
753 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:282
754 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_viewer.c:131
755 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:117
756 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:443
757 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:490
758 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:613 src/prefs_matcher.c:672
759 #: src/prefs_matcher.c:707 src/prefs_matcher.c:1601 src/prefs_matcher.c:1608
760 #: src/prefs_matcher.c:1616 src/prefs_matcher.c:1618 src/prefs_matcher.c:2498
761 #: src/prefs_matcher.c:2502
762 msgid "Any"
763 msgstr ""
764
765 #: src/addrgather.c:172
766 msgid "Please specify name for address book."
767 msgstr ""
768
769 #: src/addrgather.c:179
770 msgid "No available address book."
771 msgstr ""
772
773 #: src/addrgather.c:200
774 msgid "Please select the mail headers to search."
775 msgstr ""
776
777 #: src/addrgather.c:207
778 msgid "Collecting addresses..."
779 msgstr ""
780
781 #: src/addrgather.c:247
782 msgid "address added by claws-mail"
783 msgstr ""
784
785 #: src/addrgather.c:275
786 msgid "Addresses collected successfully."
787 msgstr ""
788
789 #: src/addrgather.c:357
790 msgid "Current folder:"
791 msgstr ""
792
793 #: src/addrgather.c:368
794 msgid "Address book name:"
795 msgstr ""
796
797 #: src/addrgather.c:395
798 msgid "Address book folder size:"
799 msgstr ""
800
801 #: src/addrgather.c:399 src/addrgather.c:409
802 msgid ""
803 "Maximum amount of entries per folder within the newly created address book"
804 msgstr ""
805
806 #: src/addrgather.c:413
807 msgid "Process these mail header fields"
808 msgstr ""
809
810 #: src/addrgather.c:432
811 msgid "Include subfolders"
812 msgstr ""
813
814 #: src/addrgather.c:456 src/prefs_filtering_action.c:1423
815 msgid "Header Name"
816 msgstr ""
817
818 #: src/addrgather.c:457
819 msgid "Address Count"
820 msgstr ""
821
822 #: src/addrgather.c:567
823 msgid "Header Fields"
824 msgstr ""
825
826 #: src/addrgather.c:568 src/exphtmldlg.c:658 src/expldifdlg.c:722
827 #: src/importldif.c:1022
828 msgid "Finish"
829 msgstr ""
830
831 #: src/addrgather.c:626
832 msgid "Collect email addresses from selected messages"
833 msgstr ""
834
835 #: src/addrgather.c:630
836 msgid "Collect email addresses from folder"
837 msgstr ""
838
839 #: src/addrindex.c:123
840 msgid "Common addresses"
841 msgstr ""
842
843 #: src/addrindex.c:124
844 msgid "Personal addresses"
845 msgstr ""
846
847 #: src/addrindex.c:130
848 msgid "Common address"
849 msgstr ""
850
851 #: src/addrindex.c:131
852 msgid "Personal address"
853 msgstr ""
854
855 #: src/addrindex.c:1827
856 msgid "Address(es) update"
857 msgstr ""
858
859 #: src/addrindex.c:1828
860 msgid "Update failed. Changes not written to Directory."
861 msgstr ""
862
863 #: src/addrduplicates.c:127
864 msgid "Show duplicates in the same book"
865 msgstr ""
866
867 #: src/addrduplicates.c:133
868 msgid "Show duplicates in different books"
869 msgstr ""
870
871 #: src/addrduplicates.c:144
872 msgid "Find address book email duplicates"
873 msgstr ""
874
875 #: src/addrduplicates.c:145
876 msgid ""
877 "Claws Mail will now search for duplicate email addresses in the address book."
878 msgstr ""
879
880 #: src/addrduplicates.c:325
881 msgid "No duplicate email addresses found in the address book"
882 msgstr ""
883
884 #: src/addrduplicates.c:356
885 msgid "Duplicate email addresses"
886 msgstr ""
887
888 #: src/addrduplicates.c:474
889 msgid "Address book path"
890 msgstr ""
891
892 #: src/addrduplicates.c:852
893 msgid "Delete address"
894 msgstr ""
895
896 #: src/alertpanel.c:146 src/compose.c:9160
897 msgid "Notice"
898 msgstr ""
899
900 #: src/alertpanel.c:159 src/compose.c:5556 src/compose.c:6022
901 #: src/compose.c:11468 src/messageview.c:874 src/messageview.c:887
902 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:703 src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:125
903 #: src/summaryview.c:4868
904 msgid "Warning"
905 msgstr ""
906
907 #: src/alertpanel.c:172 src/alertpanel.c:195 src/compose.c:5497 src/inc.c:666
908 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:152 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:246
909 msgid "Error"
910 msgstr ""
911
912 #: src/alertpanel.c:196 src/gtk/progressdialog.c:94
913 msgid "_View log"
914 msgstr ""
915
916 #: src/alertpanel.c:347
917 msgid "Show this message next time"
918 msgstr ""
919
920 #: src/browseldap.c:218
921 msgid "Browse Directory Entry"
922 msgstr ""
923
924 #: src/browseldap.c:237
925 msgid "Server Name :"
926 msgstr ""
927
928 #: src/browseldap.c:247
929 msgid "Distinguished Name (dn) :"
930 msgstr ""
931
932 #: src/browseldap.c:270
933 msgid "LDAP Name"
934 msgstr ""
935
936 #: src/browseldap.c:272
937 msgid "Attribute Value"
938 msgstr ""
939
940 #: src/common/plugin.c:65
941 msgid "Nothing"
942 msgstr ""
943
944 #: src/common/plugin.c:66
945 msgid "a viewer"
946 msgstr ""
947
948 #: src/common/plugin.c:67
949 msgid "a MIME parser"
950 msgstr ""
951
952 #: src/common/plugin.c:68
953 msgid "folders"
954 msgstr ""
955
956 #: src/common/plugin.c:69
957 msgid "filtering"
958 msgstr ""
959
960 #: src/common/plugin.c:70
961 msgid "a privacy interface"
962 msgstr ""
963
964 #: src/common/plugin.c:71
965 msgid "a notifier"
966 msgstr ""
967
968 #: src/common/plugin.c:72
969 msgid "an utility"
970 msgstr ""
971
972 #: src/common/plugin.c:73
973 msgid "things"
974 msgstr ""
975
976 #: src/common/plugin.c:334
977 #, c-format
978 msgid ""
979 "This plugin provides %s (%s), which is already provided by the %s plugin."
980 msgstr ""
981
982 #: src/common/plugin.c:436
983 msgid "Plugin already loaded"
984 msgstr ""
985
986 #: src/common/plugin.c:447
987 msgid "Failed to allocate memory for Plugin"
988 msgstr ""
989
990 #: src/common/plugin.c:481
991 msgid "This module is not licensed under a GPL v3 or later compatible license."
992 msgstr ""
993
994 #: src/common/plugin.c:490
995 msgid "This module is for Claws Mail GTK1."
996 msgstr ""
997
998 #: src/common/plugin.c:748
999 #, c-format
1000 msgid ""
1001 "Your version of Claws Mail is newer than the version the '%s' plugin was "
1002 "built with."
1003 msgstr ""
1004
1005 #: src/common/plugin.c:751
1006 msgid ""
1007 "Your version of Claws Mail is newer than the version the plugin was built "
1008 "with."
1009 msgstr ""
1010
1011 #: src/common/plugin.c:760
1012 #, c-format
1013 msgid "Your version of Claws Mail is too old for the '%s' plugin."
1014 msgstr ""
1015
1016 #: src/common/plugin.c:762
1017 msgid "Your version of Claws Mail is too old for the plugin."
1018 msgstr ""
1019
1020 #: src/common/session.c:173 src/imap.c:1145
1021 msgid "SSL handshake failed\n"
1022 msgstr ""
1023
1024 #: src/common/smtp.c:180
1025 msgid "No SMTP AUTH method available\n"
1026 msgstr ""
1027
1028 #: src/common/smtp.c:183
1029 msgid "Selected SMTP AUTH method not available\n"
1030 msgstr ""
1031
1032 #: src/common/smtp.c:525 src/common/smtp.c:575
1033 msgid "bad SMTP response\n"
1034 msgstr ""
1035
1036 #: src/common/smtp.c:546 src/common/smtp.c:564 src/common/smtp.c:683
1037 msgid "error occurred on SMTP session\n"
1038 msgstr ""
1039
1040 #: src/common/smtp.c:555 src/pop.c:895
1041 msgid "error occurred on authentication\n"
1042 msgstr ""
1043
1044 #: src/common/smtp.c:610
1045 #, c-format
1046 msgid "Message is too big (Maximum size is %s)\n"
1047 msgstr ""
1048
1049 #: src/common/smtp.c:642 src/pop.c:888
1050 msgid "couldn't start TLS session\n"
1051 msgstr ""
1052
1053 #: src/common/socket.c:573
1054 msgid "Socket IO timeout.\n"
1055 msgstr ""
1056
1057 #: src/common/socket.c:602
1058 msgid "Connection timed out.\n"
1059 msgstr ""
1060
1061 #: src/common/socket.c:630
1062 #, c-format
1063 msgid "%s: host lookup timed out.\n"
1064 msgstr ""
1065
1066 #: src/common/socket.c:643
1067 #, c-format
1068 msgid "%s: unknown host.\n"
1069 msgstr ""
1070
1071 #: src/common/socket.c:831
1072 #, c-format
1073 msgid "%s:%d: connection failed (%s).\n"
1074 msgstr ""
1075
1076 #: src/common/socket.c:1071
1077 #, c-format
1078 msgid "%s:%d: unknown host.\n"
1079 msgstr ""
1080
1081 #: src/common/socket.c:1166
1082 #, c-format
1083 msgid "%s:%s: host lookup failed (%s).\n"
1084 msgstr ""
1085
1086 #: src/common/socket.c:1513
1087 #, c-format
1088 msgid "write on fd%d: %s\n"
1089 msgstr ""
1090
1091 #: src/common/ssl_certificate.c:277
1092 #, c-format
1093 msgid "Cannot stat P12 certificate file (%s)\n"
1094 msgstr ""
1095
1096 #: src/common/ssl_certificate.c:285
1097 #, c-format
1098 msgid "Cannot read P12 certificate file (%s)\n"
1099 msgstr ""
1100
1101 #: src/common/ssl_certificate.c:294
1102 #, c-format
1103 msgid "Cannot import P12 certificate file (%s)\n"
1104 msgstr ""
1105
1106 #: src/common/ssl_certificate.c:535
1107 msgid "Uncheckable"
1108 msgstr ""
1109
1110 #: src/common/ssl_certificate.c:539
1111 msgid "Self-signed certificate"
1112 msgstr ""
1113
1114 #: src/common/ssl_certificate.c:542
1115 msgid "Revoked certificate"
1116 msgstr ""
1117
1118 #: src/common/ssl_certificate.c:544
1119 msgid "No certificate issuer found"
1120 msgstr ""
1121
1122 #: src/common/ssl_certificate.c:546
1123 msgid "Certificate issuer is not a CA"
1124 msgstr ""
1125
1126 #: src/common/ssl_certificate.c:663
1127 #, c-format
1128 msgid "Cannot open certificate file %s: %s\n"
1129 msgstr ""
1130
1131 #: src/common/ssl_certificate.c:667
1132 #, c-format
1133 msgid "Certificate file %s missing (%s)\n"
1134 msgstr ""
1135
1136 #: src/common/ssl_certificate.c:686
1137 #, c-format
1138 msgid "Cannot open key file %s (%s)\n"
1139 msgstr ""
1140
1141 #: src/common/ssl_certificate.c:690
1142 #, c-format
1143 msgid "Key file %s missing (%s)\n"
1144 msgstr ""
1145
1146 #: src/common/ssl_certificate.c:838
1147 #, c-format
1148 msgid "Failed to read P12 certificate file %s\n"
1149 msgstr ""
1150
1151 #: src/common/ssl_certificate.c:841
1152 #, c-format
1153 msgid "Cannot open P12 certificate file %s (%s)\n"
1154 msgstr ""
1155
1156 #: src/common/ssl_certificate.c:845
1157 #, c-format
1158 msgid "P12 Certificate file %s missing (%s)\n"
1159 msgstr ""
1160
1161 #: src/common/ssl_certificate.c:870 src/gtk/sslcertwindow.c:85
1162 #: src/gtk/sslcertwindow.c:92 src/gtk/sslcertwindow.c:107
1163 #: src/gtk/sslcertwindow.c:112 src/gtk/sslcertwindow.c:119
1164 #: src/gtk/sslcertwindow.c:134
1165 msgid "<not in certificate>"
1166 msgstr ""
1167
1168 #: src/common/string_match.c:83
1169 msgid "(Subject cleared by RegExp)"
1170 msgstr ""
1171
1172 #: src/common/utils.c:371
1173 #, c-format
1174 msgid "%dB"
1175 msgstr ""
1176
1177 #: src/common/utils.c:372
1178 #, c-format
1179 msgid "%d.%02dKB"
1180 msgstr ""
1181
1182 #: src/common/utils.c:373
1183 #, c-format
1184 msgid "%d.%02dMB"
1185 msgstr ""
1186
1187 #: src/common/utils.c:374
1188 #, c-format
1189 msgid "%.2fGB"
1190 msgstr ""
1191
1192 #: src/common/utils.c:4974
1193 msgctxt "Complete day name for use by strftime"
1194 msgid "Sunday"
1195 msgstr ""
1196
1197 #: src/common/utils.c:4975
1198 msgctxt "Complete day name for use by strftime"
1199 msgid "Monday"
1200 msgstr ""
1201
1202 #: src/common/utils.c:4976
1203 msgctxt "Complete day name for use by strftime"
1204 msgid "Tuesday"
1205 msgstr ""
1206
1207 #: src/common/utils.c:4977
1208 msgctxt "Complete day name for use by strftime"
1209 msgid "Wednesday"
1210 msgstr ""
1211
1212 #: src/common/utils.c:4978
1213 msgctxt "Complete day name for use by strftime"
1214 msgid "Thursday"
1215 msgstr ""
1216
1217 #: src/common/utils.c:4979
1218 msgctxt "Complete day name for use by strftime"
1219 msgid "Friday"
1220 msgstr ""
1221
1222 #: src/common/utils.c:4980
1223 msgctxt "Complete day name for use by strftime"
1224 msgid "Saturday"
1225 msgstr ""
1226
1227 #: src/common/utils.c:4982
1228 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1229 msgid "January"
1230 msgstr ""
1231
1232 #: src/common/utils.c:4983
1233 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1234 msgid "February"
1235 msgstr ""
1236
1237 #: src/common/utils.c:4984
1238 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1239 msgid "March"
1240 msgstr ""
1241
1242 #: src/common/utils.c:4985
1243 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1244 msgid "April"
1245 msgstr ""
1246
1247 #: src/common/utils.c:4986
1248 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1249 msgid "May"
1250 msgstr ""
1251
1252 #: src/common/utils.c:4987
1253 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1254 msgid "June"
1255 msgstr ""
1256
1257 #: src/common/utils.c:4988
1258 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1259 msgid "July"
1260 msgstr ""
1261
1262 #: src/common/utils.c:4989
1263 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1264 msgid "August"
1265 msgstr ""
1266
1267 #: src/common/utils.c:4990
1268 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1269 msgid "September"
1270 msgstr ""
1271
1272 #: src/common/utils.c:4991
1273 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1274 msgid "October"
1275 msgstr ""
1276
1277 #: src/common/utils.c:4992
1278 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1279 msgid "November"
1280 msgstr ""
1281
1282 #: src/common/utils.c:4993
1283 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1284 msgid "December"
1285 msgstr ""
1286
1287 #: src/common/utils.c:4995
1288 msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
1289 msgid "Sun"
1290 msgstr ""
1291
1292 #: src/common/utils.c:4996
1293 msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
1294 msgid "Mon"
1295 msgstr ""
1296
1297 #: src/common/utils.c:4997
1298 msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
1299 msgid "Tue"
1300 msgstr ""
1301
1302 #: src/common/utils.c:4998
1303 msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
1304 msgid "Wed"
1305 msgstr ""
1306
1307 #: src/common/utils.c:4999
1308 msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
1309 msgid "Thu"
1310 msgstr ""
1311
1312 #: src/common/utils.c:5000
1313 msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
1314 msgid "Fri"
1315 msgstr ""
1316
1317 #: src/common/utils.c:5001
1318 msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
1319 msgid "Sat"
1320 msgstr ""
1321
1322 #: src/common/utils.c:5003
1323 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1324 msgid "Jan"
1325 msgstr ""
1326
1327 #: src/common/utils.c:5004
1328 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1329 msgid "Feb"
1330 msgstr ""
1331
1332 #: src/common/utils.c:5005
1333 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1334 msgid "Mar"
1335 msgstr ""
1336
1337 #: src/common/utils.c:5006
1338 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1339 msgid "Apr"
1340 msgstr ""
1341
1342 #: src/common/utils.c:5007
1343 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1344 msgid "May"
1345 msgstr ""
1346
1347 #: src/common/utils.c:5008
1348 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1349 msgid "Jun"
1350 msgstr ""
1351
1352 #: src/common/utils.c:5009
1353 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1354 msgid "Jul"
1355 msgstr ""
1356
1357 #: src/common/utils.c:5010
1358 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1359 msgid "Aug"
1360 msgstr ""
1361
1362 #: src/common/utils.c:5011
1363 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1364 msgid "Sep"
1365 msgstr ""
1366
1367 #: src/common/utils.c:5012
1368 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1369 msgid "Oct"
1370 msgstr ""
1371
1372 #: src/common/utils.c:5013
1373 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1374 msgid "Nov"
1375 msgstr ""
1376
1377 #: src/common/utils.c:5014
1378 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1379 msgid "Dec"
1380 msgstr ""
1381
1382 #: src/common/utils.c:5025
1383 msgctxt "For use by strftime (morning)"
1384 msgid "AM"
1385 msgstr ""
1386
1387 #: src/common/utils.c:5026
1388 msgctxt "For use by strftime (afternoon)"
1389 msgid "PM"
1390 msgstr ""
1391
1392 #: src/common/utils.c:5027
1393 msgctxt "For use by strftime (morning, lowercase)"
1394 msgid "am"
1395 msgstr ""
1396
1397 #: src/common/utils.c:5028
1398 msgctxt "For use by strftime (afternoon, lowercase)"
1399 msgid "pm"
1400 msgstr ""
1401
1402 #: src/common/utils.c:5035
1403 msgctxt "For use by strftime (default date+time format)"
1404 msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
1405 msgstr ""
1406
1407 #: src/common/utils.c:5036
1408 msgctxt "For use by strftime (default date format)"
1409 msgid "%m/%d/%y"
1410 msgstr ""
1411
1412 #: src/common/utils.c:5037
1413 msgctxt "For use by strftime (default time format)"
1414 msgid "%H:%M:%S"
1415 msgstr ""
1416
1417 #: src/common/utils.c:5039
1418 msgctxt "For use by strftime (default 12-hour time format)"
1419 msgid "%I:%M:%S %p"
1420 msgstr ""
1421
1422 #: src/compose.c:565
1423 msgid "_Add..."
1424 msgstr ""
1425
1426 #: src/compose.c:566 src/mh_gtk.c:361 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:140
1427 msgid "_Remove"
1428 msgstr ""
1429
1430 #: src/compose.c:568 src/folderview.c:234
1431 msgid "_Properties..."
1432 msgstr ""
1433
1434 #: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:505 src/messageview.c:213
1435 msgid "_Message"
1436 msgstr ""
1437
1438 #: src/compose.c:578
1439 msgid "_Spelling"
1440 msgstr ""
1441
1442 #: src/compose.c:580 src/compose.c:646
1443 msgid "_Options"
1444 msgstr ""
1445
1446 #: src/compose.c:584
1447 msgid "S_end"
1448 msgstr ""
1449
1450 #: src/compose.c:585
1451 msgid "Send _later"
1452 msgstr ""
1453
1454 #: src/compose.c:588
1455 msgid "_Attach file"
1456 msgstr ""
1457
1458 #: src/compose.c:589
1459 msgid "_Insert file"
1460 msgstr ""
1461
1462 #: src/compose.c:590
1463 msgid "Insert si_gnature"
1464 msgstr ""
1465
1466 #: src/compose.c:594
1467 msgid "_Print"
1468 msgstr ""
1469
1470 #: src/compose.c:599
1471 msgid "_Undo"
1472 msgstr ""
1473
1474 #: src/compose.c:600
1475 msgid "_Redo"
1476 msgstr ""
1477
1478 #: src/compose.c:603
1479 msgid "Cu_t"
1480 msgstr ""
1481
1482 #: src/compose.c:607
1483 msgid "_Special paste"
1484 msgstr ""
1485
1486 #: src/compose.c:608
1487 msgid "As _quotation"
1488 msgstr ""
1489
1490 #: src/compose.c:609
1491 msgid "_Wrapped"
1492 msgstr ""
1493
1494 #: src/compose.c:610
1495 msgid "_Unwrapped"
1496 msgstr ""
1497
1498 #: src/compose.c:612 src/mainwindow.c:538
1499 msgid "Select _all"
1500 msgstr ""
1501
1502 #: src/compose.c:614
1503 msgid "A_dvanced"
1504 msgstr ""
1505
1506 #: src/compose.c:615
1507 msgid "Move a character backward"
1508 msgstr ""
1509
1510 #: src/compose.c:616
1511 msgid "Move a character forward"
1512 msgstr ""
1513
1514 #: src/compose.c:617
1515 msgid "Move a word backward"
1516 msgstr ""
1517
1518 #: src/compose.c:618
1519 msgid "Move a word forward"
1520 msgstr ""
1521
1522 #: src/compose.c:619
1523 msgid "Move to beginning of line"
1524 msgstr ""
1525
1526 #: src/compose.c:620
1527 msgid "Move to end of line"
1528 msgstr ""
1529
1530 #: src/compose.c:621
1531 msgid "Move to previous line"
1532 msgstr ""
1533
1534 #: src/compose.c:622
1535 msgid "Move to next line"
1536 msgstr ""
1537
1538 #: src/compose.c:623
1539 msgid "Delete a character backward"
1540 msgstr ""
1541
1542 #: src/compose.c:624
1543 msgid "Delete a character forward"
1544 msgstr ""
1545
1546 #: src/compose.c:625
1547 msgid "Delete a word backward"
1548 msgstr ""
1549
1550 #: src/compose.c:626
1551 msgid "Delete a word forward"
1552 msgstr ""
1553
1554 #: src/compose.c:627
1555 msgid "Delete line"
1556 msgstr ""
1557
1558 #: src/compose.c:628
1559 msgid "Delete to end of line"
1560 msgstr ""
1561
1562 #: src/compose.c:631 src/messageview.c:230
1563 msgid "_Find"
1564 msgstr ""
1565
1566 #: src/compose.c:634
1567 msgid "_Wrap current paragraph"
1568 msgstr ""
1569
1570 #: src/compose.c:635
1571 msgid "Wrap all long _lines"
1572 msgstr ""
1573
1574 #: src/compose.c:637
1575 msgid "Edit with e_xternal editor"
1576 msgstr ""
1577
1578 #: src/compose.c:640
1579 msgid "_Check all or check selection"
1580 msgstr ""
1581
1582 #: src/compose.c:641
1583 msgid "_Highlight all misspelled words"
1584 msgstr ""
1585
1586 #: src/compose.c:642
1587 msgid "Check _backwards misspelled word"
1588 msgstr ""
1589
1590 #: src/compose.c:643
1591 msgid "_Forward to next misspelled word"
1592 msgstr ""
1593
1594 #: src/compose.c:651
1595 msgid "Reply _mode"
1596 msgstr ""
1597
1598 #: src/compose.c:653
1599 msgid "Privacy _System"
1600 msgstr ""
1601
1602 #: src/compose.c:658
1603 msgid "_Priority"
1604 msgstr ""
1605
1606 #: src/compose.c:660 src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:266
1607 msgid "Character _encoding"
1608 msgstr ""
1609
1610 #: src/compose.c:665 src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:271
1611 msgid "Western European"
1612 msgstr ""
1613
1614 #: src/compose.c:666 src/mainwindow.c:608 src/messageview.c:272
1615 msgid "Baltic"
1616 msgstr ""
1617
1618 #: src/compose.c:667 src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:273
1619 msgid "Hebrew"
1620 msgstr ""
1621
1622 #: src/compose.c:668 src/mainwindow.c:610 src/messageview.c:274
1623 msgid "Arabic"
1624 msgstr ""
1625
1626 #: src/compose.c:669 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:275
1627 msgid "Cyrillic"
1628 msgstr ""
1629
1630 #: src/compose.c:670 src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:276
1631 msgid "Japanese"
1632 msgstr ""
1633
1634 #: src/compose.c:671 src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:277
1635 msgid "Chinese"
1636 msgstr ""
1637
1638 #: src/compose.c:672 src/mainwindow.c:614 src/messageview.c:278
1639 msgid "Korean"
1640 msgstr ""
1641
1642 #: src/compose.c:673 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:279
1643 msgid "Thai"
1644 msgstr ""
1645
1646 #: src/compose.c:676 src/mainwindow.c:722 src/messageview.c:315
1647 msgid "_Address book"
1648 msgstr ""
1649
1650 #: src/compose.c:678
1651 msgid "_Template"
1652 msgstr ""
1653
1654 #: src/compose.c:680 src/mainwindow.c:750 src/messageview.c:336
1655 msgid "Actio_ns"
1656 msgstr ""
1657
1658 #: src/compose.c:689
1659 msgid "Aut_o wrapping"
1660 msgstr ""
1661
1662 #: src/compose.c:690
1663 msgid "Auto _indent"
1664 msgstr ""
1665
1666 #: src/compose.c:691
1667 msgid "Si_gn"
1668 msgstr ""
1669
1670 #: src/compose.c:692
1671 msgid "_Encrypt"
1672 msgstr ""
1673
1674 #: src/compose.c:693
1675 msgid "_Request Return Receipt"
1676 msgstr ""
1677
1678 #: src/compose.c:694
1679 msgid "Remo_ve references"
1680 msgstr ""
1681
1682 #: src/compose.c:695
1683 msgid "Show _ruler"
1684 msgstr ""
1685
1686 #: src/compose.c:700 src/compose.c:710
1687 msgid "_Normal"
1688 msgstr ""
1689
1690 #: src/compose.c:701 src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:304
1691 msgid "_All"
1692 msgstr ""
1693
1694 #: src/compose.c:702 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:305
1695 msgid "_Sender"
1696 msgstr ""
1697
1698 #: src/compose.c:703
1699 msgid "_Mailing-list"
1700 msgstr ""
1701
1702 #: src/compose.c:708
1703 msgid "_Highest"
1704 msgstr ""
1705
1706 #: src/compose.c:709
1707 msgid "Hi_gh"
1708 msgstr ""
1709
1710 #: src/compose.c:711
1711 msgid "Lo_w"
1712 msgstr ""
1713
1714 #: src/compose.c:712
1715 msgid "_Lowest"
1716 msgstr ""
1717
1718 #: src/compose.c:717 src/mainwindow.c:866 src/messageview.c:353
1719 msgid "_Automatic"
1720 msgstr ""
1721
1722 #: src/compose.c:718 src/mainwindow.c:867 src/messageview.c:354
1723 msgid "7bit ASCII (US-ASC_II)"
1724 msgstr ""
1725
1726 #: src/compose.c:719 src/mainwindow.c:868 src/messageview.c:355
1727 msgid "Unicode (_UTF-8)"
1728 msgstr ""
1729
1730 #: src/compose.c:723 src/mainwindow.c:872 src/messageview.c:359
1731 msgid "Central European (ISO-8859-_2)"
1732 msgstr ""
1733
1734 #: src/compose.c:726 src/mainwindow.c:875 src/messageview.c:362
1735 msgid "Greek (ISO-8859-_7)"
1736 msgstr ""
1737
1738 #: src/compose.c:731 src/mainwindow.c:880 src/messageview.c:367
1739 msgid "Turkish (ISO-8859-_9)"
1740 msgstr ""
1741
1742 #: src/compose.c:1034
1743 msgid "New message From format error."
1744 msgstr ""
1745
1746 #: src/compose.c:1126
1747 msgid "New message subject format error."
1748 msgstr ""
1749
1750 #: src/compose.c:1157 src/quote_fmt.c:563
1751 #, c-format
1752 msgid "The body of the \"New message\" template has an error at line %d."
1753 msgstr ""
1754
1755 #: src/compose.c:1413
1756 msgid "Unable to reply. The original email probably doesn't exist."
1757 msgstr ""
1758
1759 #: src/compose.c:1596 src/quote_fmt.c:580
1760 msgid ""
1761 "The \"From\" field of the \"Reply\" template contains an invalid email "
1762 "address."
1763 msgstr ""
1764
1765 #: src/compose.c:1644 src/quote_fmt.c:583
1766 #, c-format
1767 msgid "The body of the \"Reply\" template has an error at line %d."
1768 msgstr ""
1769
1770 #: src/compose.c:1780 src/compose.c:1972 src/quote_fmt.c:600
1771 msgid ""
1772 "The \"From\" field of the \"Forward\" template contains an invalid email "
1773 "address."
1774 msgstr ""
1775
1776 #: src/compose.c:1840 src/quote_fmt.c:603
1777 #, c-format
1778 msgid "The body of the \"Forward\" template has an error at line %d."
1779 msgstr ""
1780
1781 #: src/compose.c:2014
1782 msgid "Fw: multiple emails"
1783 msgstr ""
1784
1785 #: src/compose.c:2456
1786 #, c-format
1787 msgid "The body of the \"Redirect\" template has an error at line %d."
1788 msgstr ""
1789
1790 #: src/compose.c:2522 src/gtk/headers.h:13
1791 msgid "Cc:"
1792 msgstr ""
1793
1794 #: src/compose.c:2525 src/gtk/headers.h:14
1795 msgid "Bcc:"
1796 msgstr ""
1797
1798 #: src/compose.c:2528 src/gtk/headers.h:11
1799 msgid "Reply-To:"
1800 msgstr ""
1801
1802 #: src/compose.c:2531 src/compose.c:4818 src/compose.c:4820
1803 #: src/gtk/headers.h:32
1804 msgid "Newsgroups:"
1805 msgstr ""
1806
1807 #: src/compose.c:2534 src/gtk/headers.h:33
1808 msgid "Followup-To:"
1809 msgstr ""
1810
1811 #: src/compose.c:2537 src/gtk/headers.h:16
1812 msgid "In-Reply-To:"
1813 msgstr ""
1814
1815 #: src/compose.c:2541 src/compose.c:4815 src/compose.c:4823
1816 #: src/gtk/headers.h:12 src/summary_search.c:419
1817 msgid "To:"
1818 msgstr ""
1819
1820 #: src/compose.c:2747
1821 msgid "Couldn't attach a file (charset conversion failed)."
1822 msgstr ""
1823
1824 #: src/compose.c:2753
1825 #, c-format
1826 msgid ""
1827 "The following file has been attached: \n"
1828 "%s"
1829 msgid_plural ""
1830 "The following files have been attached: \n"
1831 "%s"
1832 msgstr[0] ""
1833 msgstr[1] ""
1834
1835 #: src/compose.c:3026
1836 msgid "The \"Quotation mark\" of the template is invalid."
1837 msgstr ""
1838
1839 #: src/compose.c:3514
1840 #, c-format
1841 msgid "Could not get size of file '%s'."
1842 msgstr ""
1843
1844 #: src/compose.c:3525
1845 #, c-format
1846 msgid ""
1847 "You are about to insert a file of %s in the message body. Are you sure you "
1848 "want to do that?"
1849 msgstr ""
1850
1851 #: src/compose.c:3528
1852 msgid "Are you sure?"
1853 msgstr ""
1854
1855 #: src/compose.c:3529 src/compose.c:10962
1856 msgid "+_Insert"
1857 msgstr ""
1858
1859 #: src/compose.c:3639
1860 #, c-format
1861 msgid "File %s is empty."
1862 msgstr ""
1863
1864 #: src/compose.c:3643
1865 #, c-format
1866 msgid "Can't read %s."
1867 msgstr ""
1868
1869 #: src/compose.c:3670
1870 #, c-format
1871 msgid "Message: %s"
1872 msgstr ""
1873
1874 #: src/compose.c:4658
1875 msgid " [Edited]"
1876 msgstr ""
1877
1878 #: src/compose.c:4665
1879 #, c-format
1880 msgid "%s - Compose message%s"
1881 msgstr ""
1882
1883 #: src/compose.c:4668
1884 #, c-format
1885 msgid "[no subject] - Compose message%s"
1886 msgstr ""
1887
1888 #: src/compose.c:4670
1889 msgid "Compose message"
1890 msgstr ""
1891
1892 #: src/compose.c:4697 src/messageview.c:909
1893 msgid ""
1894 "Account for sending mail is not specified.\n"
1895 "Please select a mail account before sending."
1896 msgstr ""
1897
1898 #: src/compose.c:4914 src/compose.c:4946 src/compose.c:4988
1899 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:312 src/prefs_account.c:3237
1900 #: src/toolbar.c:404 src/toolbar.c:422
1901 msgid "Send"
1902 msgstr ""
1903
1904 #: src/compose.c:4915
1905 msgid "The only recipient is the default CC address. Send anyway?"
1906 msgstr ""
1907
1908 #: src/compose.c:4916 src/compose.c:4948 src/compose.c:4981 src/compose.c:5497
1909 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:304
1910 msgid "+_Send"
1911 msgstr ""
1912
1913 #: src/compose.c:4947
1914 msgid "The only recipient is the default BCC address. Send anyway?"
1915 msgstr ""
1916
1917 #: src/compose.c:4964
1918 msgid "Recipient is not specified."
1919 msgstr ""
1920
1921 #: src/compose.c:4983 src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:306
1922 msgid "+_Queue"
1923 msgstr ""
1924
1925 #: src/compose.c:4984
1926 #, c-format
1927 msgid "Subject is empty. %s"
1928 msgstr ""
1929
1930 #: src/compose.c:4985
1931 msgid "Send it anyway?"
1932 msgstr ""
1933
1934 #: src/compose.c:4986
1935 msgid "Queue it anyway?"
1936 msgstr ""
1937
1938 #: src/compose.c:4988 src/toolbar.c:423
1939 msgid "Send later"
1940 msgstr ""
1941
1942 #: src/compose.c:5036 src/compose.c:9585
1943 msgid ""
1944 "Could not queue message for sending:\n"
1945 "\n"
1946 "Charset conversion failed."
1947 msgstr ""
1948
1949 #: src/compose.c:5039 src/compose.c:9588
1950 msgid ""
1951 "Could not queue message for sending:\n"
1952 "\n"
1953 "Couldn't get recipient encryption key."
1954 msgstr ""
1955
1956 #: src/compose.c:5045 src/compose.c:9582
1957 #, c-format
1958 msgid ""
1959 "Could not queue message for sending:\n"
1960 "\n"
1961 "Signature failed: %s"
1962 msgstr ""
1963
1964 #: src/compose.c:5048
1965 #, c-format
1966 msgid ""
1967 "Could not queue message for sending:\n"
1968 "\n"
1969 "%s."
1970 msgstr ""
1971
1972 #: src/compose.c:5050
1973 msgid "Could not queue message for sending."
1974 msgstr ""
1975
1976 #: src/compose.c:5065 src/compose.c:5125
1977 msgid ""
1978 "The message was queued but could not be sent.\n"
1979 "Use \"Send queued messages\" from the main window to retry."
1980 msgstr ""
1981
1982 #: src/compose.c:5121
1983 #, c-format
1984 msgid ""
1985 "%s\n"
1986 "Use \"Send queued messages\" from the main window to retry."
1987 msgstr ""
1988
1989 #: src/compose.c:5494
1990 #, c-format
1991 msgid ""
1992 "Can't convert the character encoding of the message \n"
1993 "to the specified %s charset.\n"
1994 "Send it as %s?"
1995 msgstr ""
1996
1997 #: src/compose.c:5552
1998 #, c-format
1999 msgid ""
2000 "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
2001 "The contents of the message might be broken on the way to the delivery.\n"
2002 "\n"
2003 "Send it anyway?"
2004 msgstr ""
2005
2006 #: src/compose.c:5733
2007 msgid "Encryption warning"
2008 msgstr ""
2009
2010 #: src/compose.c:5734
2011 msgid "+C_ontinue"
2012 msgstr ""
2013
2014 #: src/compose.c:5783
2015 msgid "No account for sending mails available!"
2016 msgstr ""
2017
2018 #: src/compose.c:5792
2019 msgid "Selected account isn't NNTP: Posting is impossible."
2020 msgstr ""
2021
2022 #: src/compose.c:6021
2023 #, c-format
2024 msgid "Attachment %s doesn't exist anymore. Ignore?"
2025 msgstr ""
2026
2027 #: src/compose.c:6022 src/mainwindow.c:647 src/toolbar.c:229
2028 #: src/toolbar.c:2181
2029 msgid "Cancel sending"
2030 msgstr ""
2031
2032 #: src/compose.c:6022
2033 msgid "Ignore attachment"
2034 msgstr ""
2035
2036 #: src/compose.c:6061
2037 #, c-format
2038 msgid "Original %s part"
2039 msgstr ""
2040
2041 #: src/compose.c:6592
2042 msgid "Add to address _book"
2043 msgstr ""
2044
2045 #: src/compose.c:6748
2046 msgid "Delete entry contents"
2047 msgstr ""
2048
2049 #: src/compose.c:6752 src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:295
2050 msgid "Use <tab> to autocomplete from addressbook"
2051 msgstr ""
2052
2053 #: src/compose.c:6972
2054 msgid "Mime type"
2055 msgstr ""
2056
2057 #: src/compose.c:6978 src/mimeview.c:283 src/plugins/pgpcore/select-keys.c:396
2058 #: src/prefs_matcher.c:627 src/prefs_summary_column.c:85 src/summaryview.c:447
2059 msgid "Size"
2060 msgstr ""
2061
2062 #: src/compose.c:7048
2063 msgid "Save Message to "
2064 msgstr ""
2065
2066 #: src/compose.c:7081 src/editjpilot.c:276 src/editldap.c:520
2067 #: src/editvcard.c:192 src/export.c:164 src/import.c:163 src/importmutt.c:239
2068 #: src/importpine.c:238 src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1028
2069 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:188
2070 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:208
2071 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:181
2072 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:418
2073 msgid "_Browse"
2074 msgstr ""
2075
2076 #: src/compose.c:7569
2077 msgid "Hea_der"
2078 msgstr ""
2079
2080 #: src/compose.c:7574
2081 msgid "_Attachments"
2082 msgstr ""
2083
2084 #: src/compose.c:7588
2085 msgid "Othe_rs"
2086 msgstr ""
2087
2088 #: src/compose.c:7603 src/gtk/headers.h:18 src/summary_search.c:426
2089 msgid "Subject:"
2090 msgstr ""
2091
2092 #: src/compose.c:7830
2093 #, c-format
2094 msgid ""
2095 "Spell checker could not be started.\n"
2096 "%s"
2097 msgstr ""
2098
2099 #: src/compose.c:7943
2100 #, c-format
2101 msgid "From: <i>%s</i>"
2102 msgstr ""
2103
2104 #: src/compose.c:7977
2105 msgid "Account to use for this email"
2106 msgstr ""
2107
2108 #: src/compose.c:7979
2109 msgid "Sender address to be used"
2110 msgstr ""
2111
2112 #: src/compose.c:8143
2113 #, c-format
2114 msgid ""
2115 "The privacy system '%s' cannot be loaded. You will not be able to sign or "
2116 "encrypt this message."
2117 msgstr ""
2118
2119 #: src/compose.c:8243 src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1082
2120 msgid "_None"
2121 msgstr ""
2122
2123 #: src/compose.c:8344 src/prefs_template.c:749
2124 #, c-format
2125 msgid "The body of the template has an error at line %d."
2126 msgstr ""
2127
2128 #: src/compose.c:8460
2129 msgid "Template From format error."
2130 msgstr ""
2131
2132 #: src/compose.c:8478
2133 msgid "Template To format error."
2134 msgstr ""
2135
2136 #: src/compose.c:8496
2137 msgid "Template Cc format error."
2138 msgstr ""
2139
2140 #: src/compose.c:8514
2141 msgid "Template Bcc format error."
2142 msgstr ""
2143
2144 #: src/compose.c:8533
2145 msgid "Template subject format error."
2146 msgstr ""
2147
2148 #: src/compose.c:8797
2149 msgid "Invalid MIME type."
2150 msgstr ""
2151
2152 #: src/compose.c:8812
2153 msgid "File doesn't exist or is empty."
2154 msgstr ""
2155
2156 #: src/compose.c:8886
2157 msgid "Properties"
2158 msgstr ""
2159
2160 #: src/compose.c:8903
2161 msgid "MIME type"
2162 msgstr ""
2163
2164 #: src/compose.c:8944
2165 msgid "Encoding"
2166 msgstr ""
2167
2168 #: src/compose.c:8964
2169 msgid "Path"
2170 msgstr ""
2171
2172 #: src/compose.c:8965
2173 msgid "File name"
2174 msgstr ""
2175
2176 #: src/compose.c:9157
2177 #, c-format
2178 msgid ""
2179 "The external editor is still working.\n"
2180 "Force terminating the process?\n"
2181 "process group id: %d"
2182 msgstr ""
2183
2184 #: src/compose.c:9551 src/messageview.c:1116
2185 msgid "Claws Mail needs network access in order to send this email."
2186 msgstr ""
2187
2188 #: src/compose.c:9577
2189 msgid "Could not queue message."
2190 msgstr ""
2191
2192 #: src/compose.c:9579
2193 #, c-format
2194 msgid ""
2195 "Could not queue message:\n"
2196 "\n"
2197 "%s."
2198 msgstr ""
2199
2200 #: src/compose.c:9747
2201 msgid "Could not save draft."
2202 msgstr ""
2203
2204 #: src/compose.c:9751
2205 msgid "Could not save draft"
2206 msgstr ""
2207
2208 #: src/compose.c:9752
2209 msgid ""
2210 "Could not save draft.\n"
2211 "Do you want to cancel exit or discard this email?"
2212 msgstr ""
2213
2214 #: src/compose.c:9754
2215 msgid "_Cancel exit"
2216 msgstr ""
2217
2218 #: src/compose.c:9754
2219 msgid "_Discard email"
2220 msgstr ""
2221
2222 #: src/compose.c:9914 src/compose.c:9928
2223 msgid "Select file"
2224 msgstr ""
2225
2226 #: src/compose.c:9942
2227 #, c-format
2228 msgid "File '%s' could not be read."
2229 msgstr ""
2230
2231 #: src/compose.c:9944
2232 #, c-format
2233 msgid ""
2234 "File '%s' contained invalid characters\n"
2235 "for the current encoding, insertion may be incorrect."
2236 msgstr ""
2237
2238 #: src/compose.c:10016
2239 msgid "Discard message"
2240 msgstr ""
2241
2242 #: src/compose.c:10017
2243 msgid "This message has been modified. Discard it?"
2244 msgstr ""
2245
2246 #: src/compose.c:10018
2247 msgid "_Discard"
2248 msgstr ""
2249
2250 #: src/compose.c:10018
2251 msgid "_Save to Drafts"
2252 msgstr ""
2253
2254 #: src/compose.c:10020
2255 msgid "Save changes"
2256 msgstr ""
2257
2258 #: src/compose.c:10021
2259 msgid "This message has been modified. Save the latest changes?"
2260 msgstr ""
2261
2262 #: src/compose.c:10022
2263 msgid "_Don't save"
2264 msgstr ""
2265
2266 #: src/compose.c:10022
2267 msgid "+_Save to Drafts"
2268 msgstr ""
2269
2270 #: src/compose.c:10092
2271 #, c-format
2272 msgid "Do you want to apply the template '%s' ?"
2273 msgstr ""
2274
2275 #: src/compose.c:10094
2276 msgid "Apply template"
2277 msgstr ""
2278
2279 #: src/compose.c:10095
2280 msgid "_Replace"
2281 msgstr ""
2282
2283 #: src/compose.c:10095
2284 msgid "_Insert"
2285 msgstr ""
2286
2287 #: src/compose.c:10959
2288 msgid "Insert or attach?"
2289 msgstr ""
2290
2291 #: src/compose.c:10960
2292 msgid ""
2293 "Do you want to insert the contents of the file(s) into the message body, or "
2294 "attach it to the email?"
2295 msgstr ""
2296
2297 #: src/compose.c:10962
2298 msgid "_Attach"
2299 msgstr ""
2300
2301 #: src/compose.c:11178
2302 #, c-format
2303 msgid "Quote format error at line %d."
2304 msgstr ""
2305
2306 #: src/compose.c:11462
2307 #, c-format
2308 msgid ""
2309 "You are about to reply to %d messages. Opening the windows could take some "
2310 "time. Do you want to continue?"
2311 msgstr ""
2312
2313 #: src/crash.c:141
2314 #, c-format
2315 msgid "Claws Mail process (%ld) received signal %ld"
2316 msgstr ""
2317
2318 #: src/crash.c:187
2319 msgid "Claws Mail has crashed"
2320 msgstr ""
2321
2322 #: src/crash.c:203
2323 #, c-format
2324 msgid ""
2325 "%s.\n"
2326 "Please file a bug report and include the information below."
2327 msgstr ""
2328
2329 #: src/crash.c:208
2330 msgid "Debug log"
2331 msgstr ""
2332
2333 #: src/crash.c:252 src/toolbar.c:420
2334 msgid "Close"
2335 msgstr ""
2336
2337 #: src/crash.c:257
2338 msgid "Save..."
2339 msgstr ""
2340
2341 #: src/crash.c:262
2342 msgid "Create bug report"
2343 msgstr ""
2344
2345 #: src/crash.c:312
2346 msgid "Save crash information"
2347 msgstr ""
2348
2349 #: src/editaddress.c:156 src/editaddress.c:232
2350 msgid "Add New Person"
2351 msgstr ""
2352
2353 #: src/editaddress.c:158
2354 msgid ""
2355 "Adding a new person requires at least one of the\n"
2356 "following values to be set:\n"
2357 " - Display Name\n"
2358 " - First Name\n"
2359 " - Last Name\n"
2360 " - Nickname\n"
2361 " - any email address\n"
2362 " - any additional attribute\n"
2363 "\n"
2364 "Click OK to keep editing this contact.\n"
2365 "Click Cancel to close without saving."
2366 msgstr ""
2367
2368 #: src/editaddress.c:169
2369 msgid ""
2370 "Adding a new person requires at least one of the\n"
2371 "following values to be set:\n"
2372 " - First Name\n"
2373 " - Last Name\n"
2374 " - any email address\n"
2375 " - any additional attribute\n"
2376 "\n"
2377 "Click OK to keep editing this contact.\n"
2378 "Click Cancel to close without saving."
2379 msgstr ""
2380
2381 #: src/editaddress.c:233
2382 msgid "Edit Person Details"
2383 msgstr ""
2384
2385 #: src/editaddress.c:411
2386 msgid "An Email address must be supplied."
2387 msgstr ""
2388
2389 #: src/editaddress.c:587
2390 msgid "A Name and Value must be supplied."
2391 msgstr ""
2392
2393 #: src/editaddress.c:676
2394 msgid "Discard"
2395 msgstr ""
2396
2397 #: src/editaddress.c:677
2398 msgid "Apply"
2399 msgstr ""
2400
2401 #: src/editaddress.c:707 src/editaddress.c:756
2402 msgid "Edit Person Data"
2403 msgstr ""
2404
2405 #: src/editaddress.c:785
2406 msgid "Choose a picture"
2407 msgstr ""
2408
2409 #: src/editaddress.c:804
2410 #, c-format
2411 msgid ""
2412 "Failed to import image: \n"
2413 "%s"
2414 msgstr ""
2415
2416 #: src/editaddress.c:846
2417 msgid "_Set picture"
2418 msgstr ""
2419
2420 #: src/editaddress.c:847
2421 msgid "_Unset picture"
2422 msgstr ""
2423
2424 #: src/editaddress.c:905
2425 msgid "Photo"
2426 msgstr ""
2427
2428 #: src/editaddress.c:959 src/editaddress.c:961 src/expldifdlg.c:516
2429 #: src/exporthtml.c:761 src/ldif.c:766
2430 msgid "Display Name"
2431 msgstr ""
2432
2433 #: src/editaddress.c:968 src/editaddress.c:972 src/ldif.c:774
2434 msgid "Last Name"
2435 msgstr ""
2436
2437 #: src/editaddress.c:969 src/editaddress.c:971 src/ldif.c:770
2438 msgid "First Name"
2439 msgstr ""
2440
2441 #: src/editaddress.c:975 src/editaddress.c:977
2442 msgid "Nickname"
2443 msgstr ""
2444
2445 #: src/editaddress.c:1061 src/editaddress.c:1129
2446 msgid "Alias"
2447 msgstr ""
2448
2449 #: src/editaddress.c:1271 src/editaddress.c:1340 src/editaddress.c:1360
2450 #: src/prefs_customheader.c:223
2451 msgid "Value"
2452 msgstr ""
2453
2454 #: src/editaddress.c:1427
2455 msgid "_User Data"
2456 msgstr ""
2457
2458 #: src/editaddress.c:1428
2459 msgid "_Email Addresses"
2460 msgstr ""
2461
2462 #: src/editaddress.c:1431 src/editaddress.c:1434
2463 msgid "O_ther Attributes"
2464 msgstr ""
2465
2466 #: src/editbook.c:109
2467 msgid "File appears to be OK."
2468 msgstr ""
2469
2470 #: src/editbook.c:112
2471 msgid "File does not appear to be a valid address book format."
2472 msgstr ""
2473
2474 #: src/editbook.c:115 src/editjpilot.c:191 src/editvcard.c:98
2475 msgid "Could not read file."
2476 msgstr ""
2477
2478 #: src/editbook.c:149 src/editbook.c:262
2479 msgid "Edit Addressbook"
2480 msgstr ""
2481
2482 #: src/editbook.c:177 src/editjpilot.c:264 src/editvcard.c:180
2483 msgid " Check File "
2484 msgstr ""
2485
2486 #: src/editbook.c:182 src/editjpilot.c:269 src/editvcard.c:185
2487 #: src/importmutt.c:232 src/importpine.c:231 src/prefs_account.c:1934
2488 #: src/wizard.c:1371 src/wizard.c:1650
2489 msgid "File"
2490 msgstr ""
2491
2492 #: src/editbook.c:281
2493 msgid "Add New Addressbook"
2494 msgstr ""
2495
2496 #: src/editgroup.c:101
2497 msgid "A Group Name must be supplied."
2498 msgstr ""
2499
2500 #: src/editgroup.c:294
2501 msgid "Edit Group Data"
2502 msgstr ""
2503
2504 #: src/editgroup.c:323 src/exporthtml.c:597
2505 msgid "Group Name"
2506 msgstr ""
2507
2508 #: src/editgroup.c:342
2509 msgid "Addresses in Group"
2510 msgstr ""
2511
2512 #: src/editgroup.c:377
2513 msgid "Available Addresses"
2514 msgstr ""
2515
2516 #: src/editgroup.c:452
2517 msgid "Move Email Addresses to or from Group with arrow buttons"
2518 msgstr ""
2519
2520 #: src/editgroup.c:500
2521 msgid "Edit Group Details"
2522 msgstr ""
2523
2524 #: src/editgroup.c:503
2525 msgid "Add New Group"
2526 msgstr ""
2527
2528 #: src/editgroup.c:553
2529 msgid "Edit folder"
2530 msgstr ""
2531
2532 #: src/editgroup.c:553
2533 msgid "Input the new name of folder:"
2534 msgstr ""
2535
2536 #: src/editgroup.c:556 src/foldersel.c:552 src/imap_gtk.c:195 src/mh_gtk.c:145
2537 #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:89
2538 msgid "New folder"
2539 msgstr ""
2540
2541 #: src/editgroup.c:557 src/foldersel.c:553 src/mh_gtk.c:146
2542 #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:90
2543 msgid "Input the name of new folder:"
2544 msgstr ""
2545
2546 #: src/editjpilot.c:188
2547 msgid "File does not appear to be JPilot format."
2548 msgstr ""
2549
2550 #: src/editjpilot.c:200
2551 msgid "Select JPilot File"
2552 msgstr ""
2553
2554 #: src/editjpilot.c:236 src/editjpilot.c:365
2555 msgid "Edit JPilot Entry"
2556 msgstr ""
2557
2558 #: src/editjpilot.c:281
2559 msgid "Additional e-Mail address item(s)"
2560 msgstr ""
2561
2562 #: src/editjpilot.c:372
2563 msgid "Add New JPilot Entry"
2564 msgstr ""
2565
2566 #: src/editldap_basedn.c:138
2567 msgid "Edit LDAP - Select Search Base"
2568 msgstr ""
2569
2570 #: src/editldap_basedn.c:157 src/editldap.c:441
2571 msgid "Hostname"
2572 msgstr ""
2573
2574 #: src/editldap_basedn.c:167 src/editldap.c:458 src/ssl_manager.c:110
2575 msgid "Port"
2576 msgstr ""
2577
2578 #: src/editldap_basedn.c:177 src/editldap.c:504
2579 msgid "Search Base"
2580 msgstr ""
2581
2582 #: src/editldap_basedn.c:198
2583 msgid "Available Search Base(s)"
2584 msgstr ""
2585
2586 #: src/editldap_basedn.c:288
2587 msgid "Could not read Search Base(s) from server - please set manually"
2588 msgstr ""
2589
2590 #: src/editldap_basedn.c:292 src/editldap.c:281
2591 msgid "Could not connect to server"
2592 msgstr ""
2593
2594 #: src/editldap.c:152
2595 msgid "A Name must be supplied."
2596 msgstr ""
2597
2598 #: src/editldap.c:164
2599 msgid "A Hostname must be supplied for the server."
2600 msgstr ""
2601
2602 #: src/editldap.c:177
2603 msgid "At least one LDAP search attribute should be supplied."
2604 msgstr ""
2605
2606 #: src/editldap.c:278
2607 msgid "Connected successfully to server"
2608 msgstr ""
2609
2610 #: src/editldap.c:336 src/editldap.c:980
2611 msgid "Edit LDAP Server"
2612 msgstr ""
2613
2614 #: src/editldap.c:437
2615 msgid "A name that you wish to call the server."
2616 msgstr ""
2617
2618 #: src/editldap.c:450
2619 msgid ""
2620 "This is the hostname of the server. For example, \"ldap.mydomain.com\" may "
2621 "be appropriate for the \"mydomain.com\" organization. An IP address may also "
2622 "be used. You may specify \"localhost\" if running an LDAP server on the same "
2623 "computer as Claws Mail."
2624 msgstr ""
2625 "This is the hostname of the server. For example, \"ldap.mydomain.com\" may "
2626 "be appropriate for the \"mydomain.com\" organisation. An IP address may also "
2627 "be used. You may specify \"localhost\" if running an LDAP server on the same "
2628 "computer as Claws Mail."
2629
2630 #: src/editldap.c:470
2631 msgid "TLS"
2632 msgstr ""
2633
2634 #: src/editldap.c:471 src/prefs_account.c:3310
2635 msgid "SSL"
2636 msgstr ""
2637
2638 #: src/editldap.c:475
2639 msgid ""
2640 "Enable secure connection to the LDAP server via TLS. If connection fails, be "
2641 "sure to check the correct configuration in ldap.conf (TLS_CACERTDIR and "
2642 "TLS_REQCERT fields)."
2643 msgstr ""
2644
2645 #: src/editldap.c:479
2646 msgid ""
2647 "Enable secure connection to the LDAP server via SSL. If connection fails, be "
2648 "sure to check the correct configuration in ldap.conf (TLS_CACERTDIR and "
2649 "TLS_REQCERT fields)."
2650 msgstr ""
2651
2652 #: src/editldap.c:493
2653 msgid "The port number that the server listens on. Port 389 is the default."
2654 msgstr ""
2655
2656 #: src/editldap.c:496
2657 msgid " Check Server "
2658 msgstr ""
2659
2660 #: src/editldap.c:500
2661 msgid "Press this button to test the connection to the server."
2662 msgstr ""
2663
2664 #: src/editldap.c:513
2665 msgid ""
2666 "This specifies the name of the directory to be searched on the server. "
2667 "Examples include:\n"
2668 "  dc=claws-mail,dc=org\n"
2669 "  ou=people,dc=domainname,dc=com\n"
2670 "  o=Organization Name,c=Country\n"
2671 msgstr ""
2672 "This specifies the name of the directory to be searched on the server. "
2673 "Examples include:\n"
2674 "  dc=claws-mail,dc=org\n"
2675 "  ou=people,dc=domainname,dc=com\n"
2676 "  o=Organisation Name,c=Country\n"
2677
2678 #: src/editldap.c:524
2679 msgid ""
2680 "Press this button to lookup the name of available directory names on the "
2681 "server."
2682 msgstr ""
2683
2684 #: src/editldap.c:580
2685 msgid "Search Attributes"
2686 msgstr ""
2687
2688 #: src/editldap.c:589
2689 msgid ""
2690 "A list of LDAP attribute names that should be searched when attempting to "
2691 "find a name or address."
2692 msgstr ""
2693
2694 #: src/editldap.c:592
2695 msgid " Defaults "
2696 msgstr ""
2697
2698 #: src/editldap.c:596
2699 msgid ""
2700 "This resets the attribute names to a default value that should find most "
2701 "names and addresses during a name or address search process."
2702 msgstr ""
2703
2704 #: src/editldap.c:602
2705 msgid "Max Query Age (secs)"
2706 msgstr ""
2707
2708 #: src/editldap.c:617
2709 msgid ""
2710 "This defines the maximum period of time (in seconds) that an address search "
2711 "result is valid for address completion purposes. Search results are stored "
2712 "in a cache until this period of time has passed and then retired. This will "
2713 "improve the response time when attempting to search for the same name or "
2714 "address on subsequent address completion requests. The cache will be "
2715 "searched in preference to performing a new server search request. The "
2716 "default value of 600 seconds (10 minutes), should be sufficient for most "
2717 "servers. A larger value will reduce the search time for subsequent searches. "
2718 "This is useful for servers that have slow response times at the expense of "
2719 "more memory to cache results."
2720 msgstr ""
2721
2722 #: src/editldap.c:634
2723 msgid "Include server in dynamic search"
2724 msgstr ""
2725
2726 #: src/editldap.c:639
2727 msgid ""
2728 "Check this option to include this server for dynamic searches when using "
2729 "address completion."
2730 msgstr ""
2731
2732 #: src/editldap.c:645
2733 msgid "Match names 'containing' search term"
2734 msgstr ""
2735
2736 #: src/editldap.c:650
2737 msgid ""
2738 "Searches for names and addresses can be performed either using \"begins-with"
2739 "\" or \"contains\" search term. Check this option to perform a \"contains\" "
2740 "search; this type of search usually takes longer to complete. Note that for "
2741 "performance reasons, address completion uses \"begins-with\" for all "
2742 "searches against other address interfaces."
2743 msgstr ""
2744
2745 #: src/editldap.c:703
2746 msgid "Bind DN"
2747 msgstr ""
2748
2749 #: src/editldap.c:712
2750 msgid ""
2751 "The LDAP user account name to be used to connect to the server. This is "
2752 "usually only used for protected servers. This name is typically formatted "
2753 "as: \"cn=user,dc=claws-mail,dc=org\". This is usually left empty when "
2754 "performing a search."
2755 msgstr ""
2756
2757 #: src/editldap.c:719
2758 msgid "Bind Password"
2759 msgstr ""
2760
2761 #: src/editldap.c:733
2762 msgid "The password to be used when connecting as the \"Bind DN\" user."
2763 msgstr ""
2764
2765 #: src/editldap.c:738
2766 msgid "Timeout (secs)"
2767 msgstr ""
2768
2769 #: src/editldap.c:752
2770 msgid "The timeout period in seconds."
2771 msgstr ""
2772
2773 #: src/editldap.c:756
2774 msgid "Maximum Entries"
2775 msgstr ""
2776
2777 #: src/editldap.c:770
2778 msgid ""
2779 "The maximum number of entries that should be returned in the search result."
2780 msgstr ""
2781
2782 #: src/editldap.c:785 src/prefs_account.c:3201
2783 msgid "Basic"
2784 msgstr ""
2785
2786 #: src/editldap.c:786
2787 msgid "Search"
2788 msgstr ""
2789
2790 #: src/editldap.c:787 src/gtk/quicksearch.c:661
2791 msgid "Extended"
2792 msgstr ""
2793
2794 #: src/editldap.c:985
2795 msgid "Add New LDAP Server"
2796 msgstr ""
2797
2798 #: src/edittags.c:187 src/prefs_filtering_action.c:1444
2799 msgid "Tag"
2800 msgstr ""
2801
2802 #: src/edittags.c:215
2803 msgid "Delete tag"
2804 msgstr ""
2805
2806 #: src/edittags.c:216
2807 msgid "Do you really want to delete this tag?"
2808 msgstr ""
2809
2810 #: src/edittags.c:243
2811 msgid "Delete all tags"
2812 msgstr ""
2813
2814 #: src/edittags.c:244
2815 msgid "Do you really want to delete all tags?"
2816 msgstr ""
2817
2818 #: src/edittags.c:422
2819 msgid "You entered a reserved tag name, please choose another instead."
2820 msgstr ""
2821
2822 #: src/edittags.c:464
2823 msgid "Tag is not set."
2824 msgstr ""
2825
2826 #: src/edittags.c:529
2827 msgctxt "Dialog title"
2828 msgid "Apply tags"
2829 msgstr ""
2830
2831 #: src/edittags.c:543
2832 msgid "New tag:"
2833 msgstr ""
2834
2835 #: src/edittags.c:576
2836 msgid "Please select tags to apply/remove. Changes are immediate."
2837 msgstr ""
2838
2839 #: src/editvcard.c:95
2840 msgid "File does not appear to be vCard format."
2841 msgstr ""
2842
2843 #: src/editvcard.c:107
2844 msgid "Select vCard File"
2845 msgstr ""
2846
2847 #: src/editvcard.c:152 src/editvcard.c:256
2848 msgid "Edit vCard Entry"
2849 msgstr ""
2850
2851 #: src/editvcard.c:261
2852 msgid "Add New vCard Entry"
2853 msgstr ""
2854
2855 #: src/etpan/imap-thread.c:585 src/etpan/nntp-thread.c:439
2856 msgid "Impossible to set the client certificate.\n"
2857 msgstr ""
2858
2859 #: src/exphtmldlg.c:106
2860 msgid "Please specify output directory and file to create."
2861 msgstr ""
2862
2863 #: src/exphtmldlg.c:109
2864 msgid "Select stylesheet and formatting."
2865 msgstr ""
2866
2867 #: src/exphtmldlg.c:112 src/expldifdlg.c:114
2868 msgid "File exported successfully."
2869 msgstr ""
2870
2871 #: src/exphtmldlg.c:177
2872 #, c-format
2873 msgid ""
2874 "HTML Output Directory '%s'\n"
2875 "does not exist. OK to create new directory?"
2876 msgstr ""
2877
2878 #: src/exphtmldlg.c:180 src/expldifdlg.c:190
2879 msgid "Create Directory"
2880 msgstr ""
2881
2882 #: src/exphtmldlg.c:189
2883 #, c-format
2884 msgid ""
2885 "Could not create output directory for HTML file:\n"
2886 "%s"
2887 msgstr ""
2888
2889 #: src/exphtmldlg.c:191 src/expldifdlg.c:201
2890 msgid "Failed to Create Directory"
2891 msgstr ""
2892
2893 #: src/exphtmldlg.c:233
2894 msgid "Error creating HTML file"
2895 msgstr ""
2896
2897 #: src/exphtmldlg.c:319
2898 msgid "Select HTML output file"
2899 msgstr ""
2900
2901 #: src/exphtmldlg.c:383
2902 msgid "HTML Output File"
2903 msgstr ""
2904
2905 #: src/exphtmldlg.c:392 src/expldifdlg.c:409 src/export.c:171 src/import.c:170
2906 #: src/importldif.c:684
2907 msgid "B_rowse"
2908 msgstr ""
2909
2910 #: src/exphtmldlg.c:445
2911 msgid "Stylesheet"
2912 msgstr ""
2913
2914 #: src/exphtmldlg.c:453 src/gtk/colorlabel.c:406 src/gtk/gtkaspell.c:1571
2915 #: src/gtk/gtkaspell.c:2231 src/gtk/menu.c:133 src/mainwindow.c:1174
2916 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:241 src/prefs_account.c:938
2917 #: src/prefs_toolbar.c:775 src/prefs_toolbar.c:1456 src/summaryview.c:6009
2918 msgid "None"
2919 msgstr ""
2920
2921 #: src/exphtmldlg.c:454 src/prefs_folder_item.c:514 src/prefs_other.c:116
2922 #: src/prefs_other.c:408
2923 msgid "Default"
2924 msgstr ""
2925
2926 #: src/exphtmldlg.c:455 src/plugins/pgpcore/select-keys.c:248
2927 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:148
2928 msgid "Full"
2929 msgstr ""
2930
2931 #: src/exphtmldlg.c:456
2932 msgid "Custom"
2933 msgstr ""
2934
2935 #: src/exphtmldlg.c:457
2936 msgid "Custom-2"
2937 msgstr ""
2938
2939 #: src/exphtmldlg.c:458
2940 msgid "Custom-3"
2941 msgstr ""
2942
2943 #: src/exphtmldlg.c:459
2944 msgid "Custom-4"
2945 msgstr ""
2946
2947 #: src/exphtmldlg.c:466
2948 msgid "Full Name Format"
2949 msgstr ""
2950
2951 #: src/exphtmldlg.c:474
2952 msgid "First Name, Last Name"
2953 msgstr ""
2954
2955 #: src/exphtmldlg.c:475
2956 msgid "Last Name, First Name"
2957 msgstr ""
2958
2959 #: src/exphtmldlg.c:482
2960 msgid "Color Banding"
2961 msgstr "Colour Banding"
2962
2963 #: src/exphtmldlg.c:488
2964 msgid "Format Email Links"
2965 msgstr ""
2966
2967 #: src/exphtmldlg.c:494
2968 msgid "Format User Attributes"
2969 msgstr ""
2970
2971 #: src/exphtmldlg.c:539 src/expldifdlg.c:612 src/importldif.c:891
2972 msgid "Address Book :"
2973 msgstr ""
2974
2975 #: src/exphtmldlg.c:549 src/expldifdlg.c:622 src/importldif.c:901
2976 msgid "File Name :"
2977 msgstr ""
2978
2979 #: src/exphtmldlg.c:559
2980 msgid "Open with Web Browser"
2981 msgstr ""
2982
2983 #: src/exphtmldlg.c:591
2984 msgid "Export Address Book to HTML File"
2985 msgstr ""
2986
2987 #: src/exphtmldlg.c:656 src/expldifdlg.c:720 src/importldif.c:1020
2988 msgid "File Info"
2989 msgstr ""
2990
2991 #: src/exphtmldlg.c:657
2992 msgid "Format"
2993 msgstr ""
2994
2995 #: src/expldifdlg.c:108
2996 msgid "Please specify output directory and LDIF filename to create."
2997 msgstr ""
2998
2999 #: src/expldifdlg.c:111
3000 msgid "Specify parameters to format distinguished name."
3001 msgstr ""
3002
3003 #: src/expldifdlg.c:187
3004 #, c-format
3005 msgid ""
3006 "LDIF Output Directory '%s'\n"
3007 "does not exist. OK to create new directory?"
3008 msgstr ""
3009
3010 #: src/expldifdlg.c:199
3011 #, c-format
3012 msgid ""
3013 "Could not create output directory for LDIF file:\n"
3014 "%s"
3015 msgstr ""
3016
3017 #: src/expldifdlg.c:241
3018 msgid "Suffix was not supplied"
3019 msgstr ""
3020
3021 #: src/expldifdlg.c:243
3022 msgid ""
3023 "A suffix is required if data is to be used for an LDAP server. Are you sure "
3024 "you wish to proceed without a suffix?"
3025 msgstr ""
3026
3027 #: src/expldifdlg.c:261
3028 msgid "Error creating LDIF file"
3029 msgstr ""
3030
3031 #: src/expldifdlg.c:336
3032 msgid "Select LDIF output file"
3033 msgstr ""
3034
3035 #: src/expldifdlg.c:400
3036 msgid "LDIF Output File"
3037 msgstr ""
3038
3039 #: src/expldifdlg.c:431
3040 msgid ""
3041 "The address book Unique ID is used to create a DN that is formatted similar "
3042 "to:\n"
3043 "  uid=102376,ou=people,dc=claws-mail,dc=org"
3044 msgstr ""
3045
3046 #: src/expldifdlg.c:437
3047 msgid ""
3048 "The address book Display Name is used to create a DN that is formatted "
3049 "similar to:\n"
3050 "  cn=John Doe,ou=people,dc=claws-mail,dc=org"
3051 msgstr ""
3052 "The address book Display Name is used to create a DN that is formatted "
3053 "similar to:\n"
3054 "  cn=Joe Bloggs,ou=people,dc=claws-mail,dc=org"
3055
3056 #: src/expldifdlg.c:443
3057 msgid ""
3058 "The first Email Address belonging to a person is used to create a DN that is "
3059 "formatted similar to:\n"
3060 "  mail=john.doe@domain.com,ou=people,dc=claws-mail,dc=org"
3061 msgstr ""
3062 "The first Email Address belonging to a person is used to create a DN that is "
3063 "formatted similar to:\n"
3064 "  mail=joe.bloggs@domain.com,ou=people,dc=claws-mail,dc=org"
3065
3066 #: src/expldifdlg.c:489
3067 msgid "Suffix"
3068 msgstr ""
3069
3070 #: src/expldifdlg.c:499
3071 msgid ""
3072 "The suffix is used to create a \"Distinguished Name\" (or DN) for an LDAP "
3073 "entry. Examples include:\n"
3074 "  dc=claws-mail,dc=org\n"
3075 "  ou=people,dc=domainname,dc=com\n"
3076 "  o=Organization Name,c=Country\n"
3077 msgstr ""
3078 "The suffix is used to create a \"Distinguished Name\" (or DN) for an LDAP "
3079 "entry. Examples include:\n"
3080 "  dc=claws-mail,dc=org\n"
3081 "  ou=people,dc=domainname,dc=com\n"
3082 "  o=Organisation Name,c=Country\n"
3083
3084 #: src/expldifdlg.c:507
3085 msgid "Relative DN"
3086 msgstr ""
3087
3088 #: src/expldifdlg.c:515
3089 msgid "Unique ID"
3090 msgstr ""
3091
3092 #: src/expldifdlg.c:523
3093 msgid ""
3094 "The LDIF file contains several data records that are usually loaded into an "
3095 "LDAP server. Each data record in the LDIF file is uniquely identified by a "
3096 "\"Distinguished Name\" (or DN). The suffix is appended to the \"Relative "
3097 "Distinguished Name\" (or RDN) to create the DN. Please select one of the "
3098 "available RDN options that will be used to create the DN."
3099 msgstr ""
3100
3101 #: src/expldifdlg.c:543
3102 msgid "Use DN attribute if present in data"
3103 msgstr ""
3104
3105 #: src/expldifdlg.c:548
3106 msgid ""
3107 "The addressbook may contain entries that were previously imported from an "
3108 "LDIF file. The \"Distinguished Name\" (DN) user attribute, if present in the "
3109 "address book data, may be used in the exported LDIF file. The RDN selected "
3110 "above will be used if the DN user attribute is not found."
3111 msgstr ""
3112
3113 #: src/expldifdlg.c:558
3114 msgid "Exclude record if no Email Address"
3115 msgstr ""
3116
3117 #: src/expldifdlg.c:563
3118 msgid ""
3119 "An addressbook may contain entries without Email Addresses. Check this "
3120 "option to ignore these records."
3121 msgstr ""
3122
3123 #: src/expldifdlg.c:655
3124 msgid "Export Address Book to LDIF File"
3125 msgstr ""
3126
3127 #: src/expldifdlg.c:721
3128 msgid "Distinguished Name"
3129 msgstr ""
3130
3131 #: src/export.c:113 src/summaryview.c:8161
3132 msgid "Export to mbox file"
3133 msgstr ""
3134
3135 #: src/export.c:131
3136 msgid "Locate the folder to export and specify the mbox file."
3137 msgstr ""
3138
3139 #: src/export.c:142
3140 msgid "Source folder:"
3141 msgstr ""
3142
3143 #: src/export.c:148 src/import.c:142
3144 msgid "Mbox file:"
3145 msgstr ""
3146
3147 #: src/export.c:203
3148 msgid "Target mbox filename can't be left empty."
3149 msgstr ""
3150
3151 #: src/export.c:208
3152 msgid "Source folder can't be left empty."
3153 msgstr ""
3154
3155 #: src/export.c:221
3156 msgid "Couldn't find the source folder."
3157 msgstr ""
3158
3159 #: src/export.c:245
3160 msgid "Select exporting file"
3161 msgstr ""
3162
3163 #: src/exporthtml.c:767
3164 msgid "Full Name"
3165 msgstr ""
3166
3167 #: src/exporthtml.c:771 src/importldif.c:1021
3168 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:736
3169 msgid "Attributes"
3170 msgstr ""
3171
3172 #: src/exporthtml.c:974
3173 msgid "Claws Mail Address Book"
3174 msgstr ""
3175
3176 #: src/exporthtml.c:1088 src/exportldif.c:623
3177 msgid "Name already exists but is not a directory."
3178 msgstr ""
3179
3180 #: src/exporthtml.c:1091 src/exportldif.c:626
3181 msgid "No permissions to create directory."
3182 msgstr ""
3183
3184 #: src/exporthtml.c:1094 src/exportldif.c:629
3185 msgid "Name is too long."
3186 msgstr ""
3187
3188 #: src/exporthtml.c:1097 src/exportldif.c:632
3189 msgid "Not specified."
3190 msgstr ""
3191
3192 #: src/folder.c:1571 src/foldersel.c:374 src/prefs_folder_item.c:308
3193 msgid "Inbox"
3194 msgstr ""
3195
3196 #: src/folder.c:1575 src/foldersel.c:378
3197 msgid "Sent"
3198 msgstr ""
3199
3200 #: src/folder.c:1579 src/foldersel.c:382
3201 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:312 src/prefs_folder_item.c:311
3202 msgid "Queue"
3203 msgstr ""
3204
3205 #: src/folder.c:1583 src/foldersel.c:386 src/prefs_folder_item.c:312
3206 msgid "Trash"
3207 msgstr "Wastebin"
3208
3209 #: src/folder.c:1587 src/foldersel.c:390 src/prefs_folder_item.c:310
3210 msgid "Drafts"
3211 msgstr ""
3212
3213 #: src/folder.c:2017
3214 #, c-format
3215 msgid "Processing (%s)...\n"
3216 msgstr ""
3217
3218 #: src/folder.c:3261
3219 #, c-format
3220 msgid "Copying %s to %s...\n"
3221 msgstr ""
3222
3223 #: src/folder.c:3261
3224 #, c-format
3225 msgid "Moving %s to %s...\n"
3226 msgstr ""
3227
3228 #: src/folder.c:3563
3229 #, c-format
3230 msgid "Updating cache for %s..."
3231 msgstr ""
3232
3233 #: src/folder.c:4435
3234 msgid "Processing messages..."
3235 msgstr ""
3236
3237 #: src/folder.c:4571
3238 #, c-format
3239 msgid "Synchronising %s for offline use...\n"
3240 msgstr ""
3241
3242 #: src/foldersel.c:221
3243 msgid "Select folder"
3244 msgstr ""
3245
3246 #: src/foldersel.c:554 src/imap_gtk.c:199 src/mh_gtk.c:147
3247 #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:91
3248 msgid "NewFolder"
3249 msgstr ""
3250
3251 #: src/foldersel.c:562 src/imap_gtk.c:210 src/imap_gtk.c:216
3252 #: src/imap_gtk.c:272 src/mh_gtk.c:155 src/mh_gtk.c:259 src/news_gtk.c:314
3253 #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:97 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:341
3254 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:2025
3255 #, c-format
3256 msgid "'%c' can't be included in folder name."
3257 msgstr ""
3258
3259 #: src/foldersel.c:572 src/imap_gtk.c:226 src/imap_gtk.c:284 src/mh_gtk.c:165
3260 #: src/mh_gtk.c:266 src/news_gtk.c:321 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:107
3261 #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:348
3262 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:2032
3263 #, c-format
3264 msgid "The folder '%s' already exists."
3265 msgstr ""
3266
3267 #: src/foldersel.c:579 src/imap_gtk.c:232 src/mh_gtk.c:171
3268 #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:113
3269 #, c-format
3270 msgid "Can't create the folder '%s'."
3271 msgstr ""
3272
3273 #: src/folderview.c:230
3274 msgid "Mark all re_ad"
3275 msgstr ""
3276
3277 #: src/folderview.c:232
3278 msgid "R_un processing rules"
3279 msgstr ""
3280
3281 #: src/folderview.c:233 src/mainwindow.c:543
3282 msgid "_Search folder..."
3283 msgstr ""
3284
3285 #: src/folderview.c:235
3286 msgid "Process_ing..."
3287 msgstr ""
3288
3289 #: src/folderview.c:236
3290 msgid "Empty _trash..."
3291 msgstr "Empty was_tebin..."
3292
3293 #: src/folderview.c:237
3294 msgid "Send _queue..."
3295 msgstr ""
3296
3297 #: src/folderview.c:380 src/folderview.c:427 src/prefs_folder_column.c:79
3298 #: src/prefs_matcher.c:388 src/summaryview.c:6293
3299 msgid "New"
3300 msgstr ""
3301
3302 #: src/folderview.c:381 src/folderview.c:428 src/prefs_folder_column.c:80
3303 #: src/prefs_matcher.c:387 src/summaryview.c:6295
3304 msgid "Unread"
3305 msgstr ""
3306
3307 #: src/folderview.c:382 src/prefs_folder_column.c:81
3308 msgid "Total"
3309 msgstr ""
3310
3311 #. TRANSLATORS: This in Number sign in American style
3312 #: src/folderview.c:430 src/summaryview.c:448
3313 msgid "#"
3314 msgstr "No."
3315
3316 #: src/folderview.c:734
3317 msgid "Setting folder info..."
3318 msgstr ""
3319
3320 #: src/folderview.c:797 src/summaryview.c:4111 src/summaryview.c:4113
3321 msgid "Mark all as read"
3322 msgstr ""
3323
3324 #: src/folderview.c:798 src/summaryview.c:4112
3325 msgid "Do you really want to mark all mails in this folder as read ?"
3326 msgstr ""
3327
3328 #: src/folderview.c:1021 src/imap.c:4490 src/mainwindow.c:5316 src/setup.c:91
3329 #, c-format
3330 msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
3331 msgstr ""
3332
3333 #: src/folderview.c:1025 src/imap.c:4495 src/mainwindow.c:5321 src/setup.c:96
3334 #, c-format
3335 msgid "Scanning folder %s ..."
3336 msgstr ""
3337
3338 #: src/folderview.c:1056
3339 msgid "Rebuild folder tree"
3340 msgstr ""
3341
3342 #: src/folderview.c:1057
3343 msgid ""
3344 "Rebuilding the folder tree will remove local caches. Do you want to continue?"
3345 msgstr ""
3346
3347 #: src/folderview.c:1067
3348 msgid "Rebuilding folder tree..."
3349 msgstr ""
3350
3351 #: src/folderview.c:1069 src/folderview.c:1110
3352 msgid "Scanning folder tree..."
3353 msgstr ""
3354
3355 #: src/folderview.c:1201
3356 #, c-format
3357 msgid "Couldn't scan folder %s\n"
3358 msgstr ""
3359
3360 #: src/folderview.c:1255
3361 msgid "Checking for new messages in all folders..."
3362 msgstr ""
3363
3364 #: src/folderview.c:2083
3365 #, c-format
3366 msgid "Closing folder %s..."
3367 msgstr ""
3368
3369 #: src/folderview.c:2178
3370 #, c-format
3371 msgid "Opening folder %s..."
3372 msgstr ""
3373
3374 #: src/folderview.c:2196
3375 msgid "Folder could not be opened."
3376 msgstr ""
3377
3378 #: src/folderview.c:2337 src/mainwindow.c:3070 src/mainwindow.c:3074
3379 msgid "Empty trash"
3380 msgstr "Empty wastebin"
3381
3382 #: src/folderview.c:2338
3383 msgid "Delete all messages in trash?"
3384 msgstr "Delete all messages in wastebin?"
3385
3386 #: src/folderview.c:2339
3387 msgid "+_Empty trash"
3388 msgstr "+_Empty wastebin"
3389
3390 #: src/folderview.c:2383 src/inc.c:1620 src/toolbar.c:2689
3391 msgid "Offline warning"
3392 msgstr ""
3393
3394 #: src/folderview.c:2384 src/toolbar.c:2690
3395 msgid "You're working offline. Override?"
3396 msgstr ""
3397
3398 #: src/folderview.c:2395 src/toolbar.c:2709
3399 msgid "Send queued messages"
3400 msgstr ""
3401
3402 #: src/folderview.c:2396 src/toolbar.c:2710
3403 msgid "Send all queued messages?"
3404 msgstr ""
3405
3406 #: src/folderview.c:2397 src/messageview.c:875 src/messageview.c:892
3407 #: src/toolbar.c:2711
3408 msgid "_Send"
3409 msgstr ""
3410
3411 #: src/folderview.c:2405 src/toolbar.c:2729
3412 msgid "Some errors occurred while sending queued messages."
3413 msgstr ""
3414
3415 #: src/folderview.c:2408 src/main.c:2853 src/toolbar.c:2732
3416 #, c-format
3417 msgid ""
3418 "Some errors occurred while sending queued messages:\n"
3419 "%s"
3420 msgstr ""
3421
3422 #: src/folderview.c:2485
3423 #, c-format
3424 msgid "Do you really want to copy folder '%s' in '%s' ?"
3425 msgstr ""
3426
3427 #: src/folderview.c:2486
3428 #, c-format
3429 msgid "Do you really want to make folder '%s' a subfolder of '%s' ?"
3430 msgstr ""
3431
3432 #: src/folderview.c:2488
3433 msgid "Copy folder"
3434 msgstr ""
3435
3436 #: src/folderview.c:2488
3437 msgid "Move folder"
3438 msgstr ""
3439
3440 #: src/folderview.c:2499
3441 #, c-format
3442 msgid "Copying %s to %s..."
3443 msgstr ""
3444
3445 #: src/folderview.c:2499
3446 #, c-format
3447 msgid "Moving %s to %s..."
3448 msgstr ""
3449
3450 #: src/folderview.c:2530
3451 msgid "Source and destination are the same."
3452 msgstr ""
3453
3454 #: src/folderview.c:2533
3455 msgid "Can't copy a folder to one of its children."
3456 msgstr ""
3457
3458 #: src/folderview.c:2534
3459 msgid "Can't move a folder to one of its children."
3460 msgstr ""
3461
3462 #: src/folderview.c:2537
3463 msgid "A folder cannot be moved between different mailboxes."
3464 msgstr ""
3465
3466 #: src/folderview.c:2540
3467 msgid "Copy failed!"
3468 msgstr ""
3469
3470 #: src/folderview.c:2540
3471 msgid "Move failed!"
3472 msgstr ""
3473
3474 #: src/folderview.c:2591
3475 #, c-format
3476 msgid "Processing configuration for folder %s"
3477 msgstr ""
3478
3479 #: src/folderview.c:3018 src/summaryview.c:4553 src/summaryview.c:4652
3480 msgid "The destination folder can only be used to store subfolders."
3481 msgstr ""
3482
3483 #: src/grouplistdialog.c:161
3484 msgid "Newsgroup subscription"
3485 msgstr ""
3486
3487 #: src/grouplistdialog.c:178
3488 msgid "Select newsgroups for subscription:"
3489 msgstr ""
3490
3491 #: src/grouplistdialog.c:184
3492 msgid "Find groups:"
3493 msgstr ""
3494
3495 #: src/grouplistdialog.c:192
3496 msgid " Search "
3497 msgstr ""
3498
3499 #: src/grouplistdialog.c:204
3500 msgid "Newsgroup name"
3501 msgstr ""
3502
3503 #: src/grouplistdialog.c:205
3504 msgid "Messages"
3505 msgstr ""
3506
3507 #: src/grouplistdialog.c:206
3508 msgid "Type"
3509 msgstr ""
3510
3511 #: src/grouplistdialog.c:347
3512 msgid "moderated"
3513 msgstr ""
3514
3515 #: src/grouplistdialog.c:349
3516 msgid "readonly"
3517 msgstr ""
3518
3519 #: src/grouplistdialog.c:351 src/plugins/att_remover/att_remover.c:297
3520 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:113
3521 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:146
3522 msgid "unknown"
3523 msgstr ""
3524
3525 #: src/grouplistdialog.c:422
3526 msgid "Can't retrieve newsgroup list."
3527 msgstr ""
3528
3529 #: src/grouplistdialog.c:459 src/summaryview.c:1579
3530 msgid "Done."
3531 msgstr ""
3532
3533 #: src/grouplistdialog.c:492
3534 #, c-format
3535 msgid "%d newsgroups received (%s read)"
3536 msgstr ""
3537
3538 #: src/gtk/about.c:132
3539 msgid ""
3540 "Claws Mail is a lightweight, fast and highly-configurable email client.\n"
3541 "\n"
3542 "For further information visit the Claws Mail website:\n"
3543 msgstr ""
3544
3545 #: src/gtk/about.c:138
3546 msgid ""
3547 "\n"
3548 "\n"
3549 "For support and discussion subscribe to the Claws Mail users' mailing list:\n"
3550 msgstr ""
3551
3552 #: src/gtk/about.c:143
3553 msgid ""
3554 "\n"
3555 "\n"
3556 "Claws Mail is free software released under the GPL. If you wish to donate to "
3557 "the Claws Mail project you can do so at:\n"
3558 msgstr ""
3559
3560 #: src/gtk/about.c:159
3561 msgid ""
3562 "\n"
3563 "\n"
3564 "Copyright (C) 1999-2013\n"
3565 "The Claws Mail Team\n"
3566 " and Hiroyuki Yamamoto"
3567 msgstr ""
3568
3569 #: src/gtk/about.c:162
3570 msgid ""
3571 "\n"
3572 "\n"
3573 "System Information\n"
3574 msgstr ""
3575
3576 #: src/gtk/about.c:168
3577 #, c-format
3578 msgid ""
3579 "GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n"
3580 "Locale: %s (charset: %s)\n"
3581 "Operating System: %s %s (%s)"
3582 msgstr ""
3583
3584 #: src/gtk/about.c:177
3585 #, c-format
3586 msgid ""
3587 "GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n"
3588 "Locale: %s (charset: %s)\n"
3589 "Operating System: %s"
3590 msgstr ""
3591
3592 #: src/gtk/about.c:186
3593 #, c-format
3594 msgid ""
3595 "GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n"
3596 "Locale: %s (charset: %s)\n"
3597 "Operating System: unknown"
3598 msgstr ""
3599
3600 #: src/gtk/about.c:243 src/prefs_themes.c:728 src/wizard.c:545
3601 msgid "The Claws Mail Team"
3602 msgstr ""
3603
3604 #: src/gtk/about.c:262
3605 msgid "Previous team members"
3606 msgstr ""
3607
3608 #: src/gtk/about.c:281
3609 msgid "The translation team"
3610 msgstr ""
3611
3612 #: src/gtk/about.c:300
3613 msgid "Documentation team"
3614 msgstr ""
3615
3616 #: src/gtk/about.c:319
3617 msgid "Logo"
3618 msgstr ""
3619
3620 #: src/gtk/about.c:338
3621 msgid "Icons"
3622 msgstr ""
3623
3624 #: src/gtk/about.c:357
3625 msgid "Contributors"
3626 msgstr ""
3627
3628 #: src/gtk/about.c:405
3629 msgid "Compiled-in Features\n"
3630 msgstr ""
3631
3632 #: src/gtk/about.c:421
3633 msgctxt "compface"
3634 msgid "adds support for the X-Face header\n"
3635 msgstr ""
3636
3637 #: src/gtk/about.c:431
3638 msgctxt "Enchant"
3639 msgid "adds support for spell checking\n"
3640 msgstr ""
3641
3642 #: src/gtk/about.c:441
3643 msgctxt "GnuTLS"
3644 msgid "adds support for encrypted connections to servers\n"
3645 msgstr ""
3646
3647 #: src/gtk/about.c:451
3648 msgctxt "IPv6"
3649 msgid "adds support for IPv6 addresses, the new Internet addressing protocol\n"
3650 msgstr ""
3651
3652 #: src/gtk/about.c:462
3653 msgctxt "iconv"
3654 msgid "allows converting to and from different character sets\n"
3655 msgstr ""
3656
3657 #: src/gtk/about.c:472
3658 msgctxt "JPilot"
3659 msgid "adds support for PalmOS addressbooks\n"
3660 msgstr ""
3661
3662 #: src/gtk/about.c:482
3663 msgctxt "LDAP"
3664 msgid "adds support for LDAP shared addressbooks\n"
3665 msgstr ""
3666
3667 #: src/gtk/about.c:492
3668 msgctxt "libetpan"
3669 msgid "adds support for IMAP and NNTP servers\n"
3670 msgstr ""
3671
3672 #: src/gtk/about.c:502
3673 msgctxt "libSM"
3674 msgid "adds support for session handling\n"
3675 msgstr ""
3676
3677 #: src/gtk/about.c:512
3678 msgctxt "NetworkManager"
3679 msgid "adds support for detection of network connection changes\n"
3680 msgstr ""
3681
3682 #: src/gtk/about.c:544
3683 msgid ""
3684 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
3685 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
3686 "Software Foundation; either version 3, or (at your option) any later "
3687 "version.\n"
3688 "\n"
3689 msgstr ""
3690
3691 #: src/gtk/about.c:550
3692 msgid ""
3693 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
3694 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
3695 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
3696 "more details.\n"
3697 "\n"
3698 msgstr ""
3699
3700 #: src/gtk/about.c:568
3701 msgid ""
3702 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
3703 "this program. If not, see <"
3704 msgstr ""
3705
3706 #: src/gtk/about.c:573
3707 msgid ""
3708 ">. \n"
3709 "\n"
3710 msgstr ""
3711
3712 #: src/gtk/about.c:699 src/main.c:2680
3713 msgid "Session statistics\n"
3714 msgstr ""
3715
3716 #: src/gtk/about.c:709 src/gtk/about.c:712 src/main.c:2690 src/main.c:2693
3717 #, c-format
3718 msgid "Started: %s\n"
3719 msgstr ""
3720
3721 #: src/gtk/about.c:719 src/main.c:2699
3722 msgid "Incoming traffic\n"
3723 msgstr ""
3724
3725 #: src/gtk/about.c:722 src/main.c:2702
3726 #, c-format
3727 msgid "Received messages: %d\n"
3728 msgstr ""
3729
3730 #: src/gtk/about.c:729 src/main.c:2708
3731 msgid "Outgoing traffic\n"
3732 msgstr ""
3733
3734 #: src/gtk/about.c:732 src/main.c:2711
3735 #, c-format
3736 msgid "New/redirected messages: %d\n"
3737 msgstr ""
3738
3739 #: src/gtk/about.c:737 src/main.c:2715
3740 #, fuzzy, c-format
3741 msgid "Replied messages: %d\n"
3742 msgstr "No labelled messages."
3743
3744 #: src/gtk/about.c:742 src/main.c:2719
3745 #, fuzzy, c-format
3746 msgid "Forwarded messages: %d\n"
3747 msgstr "No labelled messages."
3748
3749 #: src/gtk/about.c:747 src/main.c:2723
3750 #, c-format
3751 msgid "Total outgoing messages: %d\n"
3752 msgstr ""
3753
3754 #: src/gtk/about.c:774
3755 msgid "About Claws Mail"
3756 msgstr ""
3757
3758 #: src/gtk/about.c:832
3759 msgid ""
3760 "Copyright (C) 1999-2013\n"
3761 "The Claws Mail Team\n"
3762 "and Hiroyuki Yamamoto"
3763 msgstr ""
3764
3765 #: src/gtk/about.c:846
3766 msgid "_Info"
3767 msgstr ""
3768
3769 #: src/gtk/about.c:852
3770 msgid "_Authors"
3771 msgstr ""
3772
3773 #: src/gtk/about.c:858
3774 msgid "_Features"
3775 msgstr ""
3776
3777 #: src/gtk/about.c:864
3778 msgid "_License"
3779 msgstr ""
3780
3781 #: src/gtk/about.c:872
3782 msgid "_Release Notes"
3783 msgstr ""
3784
3785 #: src/gtk/about.c:878
3786 msgid "_Statistics"
3787 msgstr ""
3788
3789 #: src/gtk/colorlabel.c:38 src/prefs_common.c:368
3790 msgid "Orange"
3791 msgstr ""
3792
3793 #: src/gtk/colorlabel.c:39 src/prefs_common.c:372
3794 msgid "Red"
3795 msgstr ""
3796
3797 #: src/gtk/colorlabel.c:40 src/prefs_common.c:376
3798 msgid "Pink"
3799 msgstr ""
3800
3801 #: src/gtk/colorlabel.c:41 src/prefs_common.c:380
3802 msgid "Sky blue"
3803 msgstr ""
3804
3805 #: src/gtk/colorlabel.c:42 src/prefs_common.c:384
3806 msgid "Blue"
3807 msgstr ""
3808
3809 #: src/gtk/colorlabel.c:43 src/prefs_common.c:388
3810 msgid "Green"
3811 msgstr ""
3812
3813 #: src/gtk/colorlabel.c:44 src/prefs_common.c:392
3814 msgid "Brown"
3815 msgstr ""
3816
3817 #: src/gtk/colorlabel.c:45 src/prefs_common.c:396
3818 msgid "Grey"
3819 msgstr ""
3820
3821 #: src/gtk/colorlabel.c:46 src/prefs_common.c:400
3822 msgid "Light brown"
3823 msgstr ""
3824
3825 #: src/gtk/colorlabel.c:47 src/prefs_common.c:404
3826 msgid "Dark red"
3827 msgstr ""
3828
3829 #: src/gtk/colorlabel.c:48 src/prefs_common.c:408
3830 msgid "Dark pink"
3831 msgstr ""
3832
3833 #: src/gtk/colorlabel.c:49 src/prefs_common.c:412
3834 msgid "Steel blue"
3835 msgstr ""
3836
3837 #: src/gtk/colorlabel.c:50 src/prefs_common.c:416
3838 msgid "Gold"
3839 msgstr ""
3840
3841 #: src/gtk/colorlabel.c:51 src/prefs_common.c:420
3842 msgid "Bright green"
3843 msgstr ""
3844
3845 #: src/gtk/colorlabel.c:52 src/prefs_common.c:424
3846 msgid "Magenta"
3847 msgstr ""
3848
3849 #: src/gtk/foldersort.c:156
3850 msgid "Set mailbox order"
3851 msgstr ""
3852
3853 #: src/gtk/foldersort.c:190
3854 msgid "Move mailboxes up or down to change the sort order in the Folder list."
3855 msgstr ""
3856
3857 #: src/gtk/foldersort.c:216
3858 msgid "Mailboxes"
3859 msgstr ""
3860
3861 #: src/gtk/gtkaspell.c:341 src/gtk/gtkaspell.c:660
3862 msgid "No dictionary selected."
3863 msgstr ""
3864
3865 #: src/gtk/gtkaspell.c:365 src/gtk/gtkaspell.c:395
3866 #, c-format
3867 msgid "Couldn't initialize %s speller."
3868 msgstr ""
3869
3870 #: src/gtk/gtkaspell.c:707
3871 msgid "Couldn't initialize Enchant broker."
3872 msgstr ""
3873
3874 #: src/gtk/gtkaspell.c:713
3875 #, c-format
3876 msgid "Couldn't initialize %s dictionary:"
3877 msgstr ""
3878
3879 #: src/gtk/gtkaspell.c:1070
3880 msgid "No misspelled word found."
3881 msgstr ""
3882
3883 #: src/gtk/gtkaspell.c:1443
3884 msgid "Replace unknown word"
3885 msgstr ""
3886
3887 #: src/gtk/gtkaspell.c:1459
3888 #, c-format
3889 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Replace \"%s\" with: </span>"
3890 msgstr ""
3891
3892 #: src/gtk/gtkaspell.c:1503
3893 msgid ""
3894 "Holding down Control key while pressing Enter\n"
3895 "will learn from mistake.\n"
3896 msgstr ""
3897
3898 #: src/gtk/gtkaspell.c:1800
3899 msgid "Change to..."
3900 msgstr ""
3901
3902 #: src/gtk/gtkaspell.c:1811 src/gtk/gtkaspell.c:1949
3903 msgid "More..."
3904 msgstr ""
3905
3906 #: src/gtk/gtkaspell.c:1867
3907 #, c-format
3908 msgid "\"%s\" unknown in dictionary '%s'"
3909 msgstr ""
3910
3911 #: src/gtk/gtkaspell.c:1883
3912 msgid "Accept in this session"
3913 msgstr ""
3914
3915 #: src/gtk/gtkaspell.c:1893
3916 msgid "Add to personal dictionary"
3917 msgstr ""
3918
3919 #: src/gtk/gtkaspell.c:1903
3920 msgid "Replace with..."
3921 msgstr ""
3922
3923 #: src/gtk/gtkaspell.c:1916
3924 #, c-format
3925 msgid "Check with %s"
3926 msgstr ""
3927
3928 #: src/gtk/gtkaspell.c:1938
3929 msgid "(no suggestions)"
3930 msgstr ""
3931
3932 #: src/gtk/gtkaspell.c:2012
3933 #, c-format
3934 msgid "Dictionary: %s"
3935 msgstr ""
3936
3937 #: src/gtk/gtkaspell.c:2027
3938 #, c-format
3939 msgid "Use alternate (%s)"
3940 msgstr ""
3941
3942 #: src/gtk/gtkaspell.c:2038
3943 msgid "Use both dictionaries"
3944 msgstr ""
3945
3946 #: src/gtk/gtkaspell.c:2054 src/prefs_spelling.c:144
3947 msgid "Check while typing"
3948 msgstr ""
3949
3950 #: src/gtk/gtkaspell.c:2153
3951 #, c-format
3952 msgid ""
3953 "The spell checker could not change dictionary.\n"
3954 "%s"
3955 msgstr ""
3956
3957 #: src/gtk/gtkaspell.c:2209
3958 #, c-format
3959 msgid ""
3960 "The spell checker could not change the alternate dictionary.\n"
3961 "%s"
3962 msgstr ""
3963
3964 #: src/gtk/headers.h:8 src/prefs_filtering_action.c:1257
3965 #: src/prefs_matcher.c:2152 src/prefs_summary_column.c:84 src/quote_fmt.c:49
3966 #: src/summaryview.c:446
3967 msgid "Date"
3968 msgstr ""
3969
3970 #: src/gtk/headers.h:8
3971 msgid "Date:"
3972 msgstr ""
3973
3974 #: src/gtk/headers.h:9 src/prefs_filtering_action.c:1254
3975 #: src/prefs_matcher.c:2149 src/prefs_summary_column.c:82 src/quote_fmt.c:50
3976 #: src/summaryview.c:444
3977 msgid "From"
3978 msgstr ""
3979
3980 #: src/gtk/headers.h:9 src/summary_search.c:412
3981 msgid "From:"
3982 msgstr ""
3983
3984 #: src/gtk/headers.h:10
3985 msgid "Sender"
3986 msgstr ""
3987
3988 #: src/gtk/headers.h:10
3989 msgid "Sender:"
3990 msgstr ""
3991
3992 #: src/gtk/headers.h:11
3993 msgid "Reply-To"
3994 msgstr ""
3995
3996 #: src/gtk/headers.h:12 src/prefs_filtering_action.c:1255
3997 #: src/prefs_matcher.c:2150 src/prefs_summary_column.c:83 src/quote_fmt.c:57
3998 #: src/summaryview.c:445
3999 msgid "To"
4000 msgstr ""
4001
4002 #: src/gtk/headers.h:13 src/prefs_filtering_action.c:1256
4003 #: src/prefs_matcher.c:2151 src/quote_fmt.c:58
4004 msgid "Cc"
4005 msgstr ""
4006
4007 #: src/gtk/headers.h:14
4008 msgid "Bcc"
4009 msgstr ""
4010
4011 #: src/gtk/headers.h:15 src/prefs_filtering_action.c:1258
4012 #: src/prefs_matcher.c:2153 src/quote_fmt.c:61
4013 msgid "Message-ID"
4014 msgstr ""
4015
4016 #: src/gtk/headers.h:15
4017 msgid "Message-ID:"
4018 msgstr ""
4019
4020 #: src/gtk/headers.h:16
4021 msgid "In-Reply-To"
4022 msgstr ""
4023
4024 #: src/gtk/headers.h:17 src/prefs_filtering_action.c:1260
4025 #: src/prefs_matcher.c:2155 src/quote_fmt.c:60
4026 msgid "References"
4027 msgstr ""
4028
4029 #: src/gtk/headers.h:17
4030 msgid "References:"
4031 msgstr ""
4032
4033 #: src/gtk/headers.h:18 src/prefs_filtering_action.c:1253
4034 #: src/prefs_matcher.c:2148 src/prefs_summary_column.c:81 src/quote_fmt.c:56
4035 #: src/summaryview.c:443
4036 msgid "Subject"
4037 msgstr ""
4038
4039 #: src/gtk/headers.h:19
4040 msgid "Comments"
4041 msgstr ""
4042
4043 #: src/gtk/headers.h:19
4044 msgid "Comments:"
4045 msgstr ""
4046
4047 #: src/gtk/headers.h:20
4048 msgid "Keywords"
4049 msgstr ""
4050
4051 #: src/gtk/headers.h:20
4052 msgid "Keywords:"
4053 msgstr ""
4054
4055 #: src/gtk/headers.h:21
4056 msgid "Resent-Date"
4057 msgstr ""
4058
4059 #: src/gtk/headers.h:21
4060 msgid "Resent-Date:"
4061 msgstr ""
4062
4063 #: src/gtk/headers.h:22
4064 msgid "Resent-From"
4065 msgstr ""
4066
4067 #: src/gtk/headers.h:22
4068 msgid "Resent-From:"
4069 msgstr ""
4070
4071 #: src/gtk/headers.h:23
4072 msgid "Resent-Sender"
4073 msgstr ""
4074
4075 #: src/gtk/headers.h:23
4076 msgid "Resent-Sender:"
4077 msgstr ""
4078
4079 #: src/gtk/headers.h:24
4080 msgid "Resent-To"
4081 msgstr ""
4082
4083 #: src/gtk/headers.h:24
4084 msgid "Resent-To:"
4085 msgstr ""
4086
4087 #: src/gtk/headers.h:25
4088 msgid "Resent-Cc"
4089 msgstr ""
4090
4091 #: src/gtk/headers.h:25
4092 msgid "Resent-Cc:"
4093 msgstr ""
4094
4095 #: src/gtk/headers.h:26
4096 msgid "Resent-Bcc"
4097 msgstr ""
4098
4099 #: src/gtk/headers.h:26
4100 msgid "Resent-Bcc:"
4101 msgstr ""
4102
4103 #: src/gtk/headers.h:27
4104 msgid "Resent-Message-ID"
4105 msgstr ""
4106
4107 #: src/gtk/headers.h:27
4108 msgid "Resent-Message-ID:"
4109 msgstr ""
4110
4111 #: src/gtk/headers.h:28
4112 msgid "Return-Path"
4113 msgstr ""
4114
4115 #: src/gtk/headers.h:28
4116 msgid "Return-Path:"
4117 msgstr ""
4118
4119 #: src/gtk/headers.h:29
4120 msgid "Received"
4121 msgstr ""
4122
4123 #: src/gtk/headers.h:29
4124 msgid "Received:"
4125 msgstr ""
4126
4127 #: src/gtk/headers.h:32 src/prefs_filtering_action.c:1259
4128 #: src/prefs_matcher.c:2154 src/quote_fmt.c:59
4129 msgid "Newsgroups"
4130 msgstr ""
4131
4132 #: src/gtk/headers.h:33
4133 msgid "Followup-To"
4134 msgstr ""
4135
4136 #: src/gtk/headers.h:34
4137 msgid "Delivered-To"
4138 msgstr ""
4139
4140 #: src/gtk/headers.h:34
4141 msgid "Delivered-To:"
4142 msgstr ""
4143
4144 #: src/gtk/headers.h:35
4145 msgid "Seen"
4146 msgstr ""
4147
4148 #: src/gtk/headers.h:35
4149 msgid "Seen:"
4150 msgstr ""
4151
4152 #: src/gtk/headers.h:36 src/gtk/progressdialog.c:149
4153 #: src/gtk/sslcertwindow.c:164 src/prefs_summary_column.c:79
4154 #: src/summaryview.c:2786
4155 msgid "Status"
4156 msgstr ""
4157
4158 #: src/gtk/headers.h:36 src/prefs_themes.c:904
4159 msgid "Status:"
4160 msgstr ""
4161
4162 #: src/gtk/headers.h:37
4163 msgid "Face"
4164 msgstr ""
4165
4166 #: src/gtk/headers.h:37
4167 msgid "Face:"
4168 msgstr ""
4169
4170 #: src/gtk/headers.h:38
4171 msgid "Disposition-Notification-To"
4172 msgstr ""
4173
4174 #: src/gtk/headers.h:38
4175 msgid "Disposition-Notification-To:"
4176 msgstr ""
4177
4178 #: src/gtk/headers.h:39
4179 msgid "Return-Receipt-To"
4180 msgstr ""
4181
4182 #: src/gtk/headers.h:39
4183 msgid "Return-Receipt-To:"
4184 msgstr ""
4185
4186 #: src/gtk/headers.h:40
4187 msgid "User-Agent"
4188 msgstr ""
4189
4190 #: src/gtk/headers.h:40
4191 msgid "User-Agent:"
4192 msgstr ""
4193
4194 #: src/gtk/headers.h:41
4195 msgid "Content-Type"
4196 msgstr ""
4197
4198 #: src/gtk/headers.h:41 src/image_viewer.c:327
4199 msgid "Content-Type:"
4200 msgstr ""
4201
4202 #: src/gtk/headers.h:42
4203 msgid "Content-Transfer-Encoding"
4204 msgstr ""
4205
4206 #: src/gtk/headers.h:42
4207 msgid "Content-Transfer-Encoding:"
4208 msgstr ""
4209
4210 #: src/gtk/headers.h:43
4211 msgid "MIME-Version"
4212 msgstr ""
4213
4214 #: src/gtk/headers.h:43
4215 msgid "MIME-Version:"
4216 msgstr ""
4217
4218 #: src/gtk/headers.h:44
4219 msgid "Precedence"
4220 msgstr ""
4221
4222 #: src/gtk/headers.h:44
4223 msgid "Precedence:"
4224 msgstr ""
4225
4226 #: src/gtk/headers.h:45 src/prefs_account.c:1059
4227 msgid "Organization"
4228 msgstr "Organisation"
4229
4230 #: src/gtk/headers.h:45
4231 msgid "Organization:"
4232 msgstr "Organisation: "
4233
4234 #: src/gtk/headers.h:47
4235 msgid "Mailing-List"
4236 msgstr ""
4237
4238 #: src/gtk/headers.h:47
4239 msgid "Mailing-List:"
4240 msgstr ""
4241
4242 #: src/gtk/headers.h:48
4243 msgid "List-Post"
4244 msgstr ""
4245
4246 #: src/gtk/headers.h:48
4247 msgid "List-Post:"
4248 msgstr ""
4249
4250 #: src/gtk/headers.h:49
4251 msgid "List-Subscribe"
4252 msgstr ""
4253
4254 #: src/gtk/headers.h:49
4255 msgid "List-Subscribe:"
4256 msgstr ""
4257
4258 #: src/gtk/headers.h:50
4259 msgid "List-Unsubscribe"
4260 msgstr ""
4261
4262 #: src/gtk/headers.h:50
4263 msgid "List-Unsubscribe:"
4264 msgstr ""
4265
4266 #: src/gtk/headers.h:51
4267 msgid "List-Help"
4268 msgstr ""
4269
4270 #: src/gtk/headers.h:51
4271 msgid "List-Help:"
4272 msgstr ""
4273
4274 #: src/gtk/headers.h:52
4275 msgid "List-Archive"
4276 msgstr ""
4277
4278 #: src/gtk/headers.h:52
4279 msgid "List-Archive:"
4280 msgstr ""
4281
4282 #: src/gtk/headers.h:53
4283 msgid "List-Owner"
4284 msgstr ""
4285
4286 #: src/gtk/headers.h:53
4287 msgid "List-Owner:"
4288 msgstr ""
4289
4290 #: src/gtk/headers.h:55
4291 msgid "X-Label"
4292 msgstr ""
4293
4294 #: src/gtk/headers.h:55
4295 msgid "X-Label:"
4296 msgstr ""
4297
4298 #: src/gtk/headers.h:56
4299 msgid "X-Mailer"
4300 msgstr ""
4301
4302 #: src/gtk/headers.h:56
4303 msgid "X-Mailer:"
4304 msgstr ""
4305
4306 #: src/gtk/headers.h:57
4307 msgid "X-Status"
4308 msgstr ""
4309
4310 #: src/gtk/headers.h:57
4311 msgid "X-Status:"
4312 msgstr ""
4313
4314 #: src/gtk/headers.h:58
4315 msgid "X-Face"
4316 msgstr ""
4317
4318 #: src/gtk/headers.h:58
4319 msgid "X-Face:"
4320 msgstr ""
4321
4322 #: src/gtk/headers.h:59
4323 msgid "X-No-Archive"
4324 msgstr ""
4325
4326 #: src/gtk/headers.h:59
4327 msgid "X-No-Archive:"
4328 msgstr ""
4329
4330 #: src/gtk/headers.h:62
4331 msgid "In reply to"
4332 msgstr ""
4333
4334 #: src/gtk/headers.h:62
4335 msgid "In reply to:"
4336 msgstr ""
4337
4338 #: src/gtk/headers.h:63
4339 msgid "To or Cc"
4340 msgstr ""
4341
4342 #: src/gtk/headers.h:63
4343 msgid "To or Cc:"
4344 msgstr ""
4345
4346 #: src/gtk/headers.h:64
4347 msgid "From, To or Subject"
4348 msgstr ""
4349
4350 #: src/gtk/headers.h:64
4351 msgid "From, To or Subject:"
4352 msgstr ""
4353
4354 #: src/gtk/icon_legend.c:64
4355 msgid "New message"
4356 msgstr ""
4357
4358 #: src/gtk/icon_legend.c:65
4359 msgid "Unread message"
4360 msgstr ""
4361
4362 #: src/gtk/icon_legend.c:66
4363 msgid "Message has been replied to"
4364 msgstr ""
4365
4366 #: src/gtk/icon_legend.c:67
4367 msgid "Message has been forwarded"
4368 msgstr ""
4369
4370 #: src/gtk/icon_legend.c:68
4371 msgid "Message has been forwarded and replied to"
4372 msgstr ""
4373
4374 #: src/gtk/icon_legend.c:69
4375 msgid "Message is in an ignored thread"
4376 msgstr ""
4377
4378 #: src/gtk/icon_legend.c:70
4379 msgid "Message is in a watched thread"
4380 msgstr ""
4381
4382 #: src/gtk/icon_legend.c:71
4383 msgid "Message is spam"
4384 msgstr ""
4385
4386 #: src/gtk/icon_legend.c:73
4387 msgid "Message has attachment(s)"
4388 msgstr ""
4389
4390 #: src/gtk/icon_legend.c:74
4391 msgid "Digitally signed message"
4392 msgstr ""
4393
4394 #: src/gtk/icon_legend.c:75
4395 msgid "Encrypted message"
4396 msgstr ""
4397
4398 #: src/gtk/icon_legend.c:76
4399 msgid "Message is signed and has attachment(s)"
4400 msgstr ""
4401
4402 #: src/gtk/icon_legend.c:77
4403 msgid "Message is encrypted and has attachment(s)"
4404 msgstr ""
4405
4406 #: src/gtk/icon_legend.c:79
4407 msgid "Marked message"
4408 msgstr ""
4409
4410 #: src/gtk/icon_legend.c:80
4411 msgid "Message is marked for deletion"
4412 msgstr ""
4413
4414 #: src/gtk/icon_legend.c:81
4415 msgid "Message is marked for moving"
4416 msgstr ""
4417
4418 #: src/gtk/icon_legend.c:82
4419 msgid "Message is marked for copying"
4420 msgstr ""
4421
4422 #: src/gtk/icon_legend.c:84
4423 msgid "Locked message"
4424 msgstr ""
4425
4426 #: src/gtk/icon_legend.c:86
4427 msgid "Folder (normal, opened)"
4428 msgstr ""
4429
4430 #: src/gtk/icon_legend.c:87
4431 msgid "Folder with read messages hidden"
4432 msgstr ""
4433
4434 #: src/gtk/icon_legend.c:88
4435 msgid "Folder contains marked messages"
4436 msgstr ""
4437
4438 #: src/gtk/icon_legend.c:122
4439 msgid "Icon Legend"
4440 msgstr ""
4441
4442 #: src/gtk/icon_legend.c:140
4443 msgid ""
4444 "<span weight=\"bold\">The following icons are used to show the status of "
4445 "messages and folders:</span>"
4446 msgstr ""
4447
4448 #: src/gtk/inputdialog.c:246 src/gtk/inputdialog.c:268
4449 #, c-format
4450 msgid "Input password for %s on %s:"
4451 msgstr ""
4452
4453 #: src/gtk/inputdialog.c:249 src/gtk/inputdialog.c:252
4454 #: src/gtk/inputdialog.c:271 src/gtk/inputdialog.c:274
4455 #, c-format
4456 msgid "Input password for %s:"
4457 msgstr ""
4458
4459 #: src/gtk/inputdialog.c:255 src/gtk/inputdialog.c:277
4460 msgid "Input password:"
4461 msgstr ""
4462
4463 #: src/gtk/inputdialog.c:256 src/gtk/inputdialog.c:284
4464 #: src/gtk/inputdialog.c:296
4465 msgid "Input password"
4466 msgstr ""
4467
4468 #: src/gtk/inputdialog.c:286
4469 msgid "Remember password for this session"
4470 msgstr ""
4471
4472 #: src/gtk/inputdialog.c:385 src/gtk/inputdialog.c:434
4473 msgid "Remember this"
4474 msgstr ""
4475
4476 #: src/gtk/logwindow.c:451
4477 msgid "Clear _Log"
4478 msgstr ""
4479
4480 #: src/gtk/menu.c:145
4481 msgid ""
4482 "<span><b>Warning:</b> This URL was too long for displaying and\n"
4483 "has been truncated for safety. This message could be\n"
4484 "corrupted, malformed or part of some DoS attempt.</span>"
4485 msgstr ""
4486
4487 #: src/gtk/pluginwindow.c:164 src/gtk/pluginwindow.c:169
4488 msgid ""
4489 "\n"
4490 "\n"
4491 "Version: "
4492 msgstr ""
4493
4494 #: src/gtk/pluginwindow.c:167
4495 msgid "Error: "
4496 msgstr ""
4497
4498 #: src/gtk/pluginwindow.c:168
4499 msgid "Plugin is not functional."
4500 msgstr ""
4501
4502 #: src/gtk/pluginwindow.c:201
4503 msgid "Select the Plugins to load"
4504 msgstr ""
4505
4506 #: src/gtk/pluginwindow.c:216
4507 #, c-format
4508 msgid ""
4509 "The following error occurred while loading %s :\n"
4510 "\n"
4511 "%s\n"
4512 msgstr ""
4513
4514 #: src/gtk/pluginwindow.c:304 src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:790
4515 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:92
4516 #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:519
4517 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:201
4518 #: src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:208
4519 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:457
4520 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:400
4521 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:129
4522 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:110 src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:557
4523 #: src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:63
4524 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:648
4525 #: src/plugins/trayicon/trayicon_prefs.c:69
4526 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:645 src/prefs_toolbar.c:939
4527 msgid "Plugins"
4528 msgstr ""
4529
4530 #: src/gtk/pluginwindow.c:337
4531 msgid "Load..."
4532 msgstr ""
4533
4534 #: src/gtk/pluginwindow.c:338
4535 msgid "Unload"
4536 msgstr ""
4537
4538 #: src/gtk/pluginwindow.c:351 src/prefs_summaries.c:221
4539 msgid "Description"
4540 msgstr ""
4541
4542 #: src/gtk/pluginwindow.c:373
4543 msgid "More plugins are available from the Claws Mail website."
4544 msgstr ""
4545
4546 #: src/gtk/pluginwindow.c:379 src/prefs_themes.c:843
4547 msgid "Get more..."
4548 msgstr ""
4549
4550 #: src/gtk/pluginwindow.c:415
4551 msgid "Click here to load one or more plugins"
4552 msgstr ""
4553
4554 #: src/gtk/pluginwindow.c:418
4555 msgid "Unload the selected plugin"
4556 msgstr ""
4557
4558 #: src/gtk/pluginwindow.c:483
4559 msgid "Loaded plugins"
4560 msgstr ""
4561
4562 #: src/gtk/prefswindow.c:679
4563 msgid "Page Index"
4564 msgstr ""
4565
4566 #: src/gtk/progressdialog.c:91 src/mainwindow.c:829
4567 msgid "_Hide"
4568 msgstr ""
4569
4570 #: src/gtk/progressdialog.c:141 src/prefs_account.c:3200
4571 #: src/prefs_account.c:3218 src/prefs_account.c:3236 src/prefs_account.c:3254
4572 #: src/prefs_account.c:3272 src/prefs_account.c:3290 src/prefs_account.c:3309
4573 #: src/prefs_account.c:3391 src/prefs_filtering_action.c:1419
4574 #: src/prefs_filtering.c:397 src/prefs_filtering.c:1881
4575 msgid "Account"
4576 msgstr ""
4577
4578 #: src/gtk/quicksearch.c:433
4579 msgid "all messages"
4580 msgstr ""
4581
4582 #: src/gtk/quicksearch.c:434
4583 msgid "messages whose age is greater than # days"
4584 msgstr ""
4585
4586 #: src/gtk/quicksearch.c:435
4587 msgid "messages whose age is less than # days"
4588 msgstr ""
4589
4590 #: src/gtk/quicksearch.c:436
4591 msgid "messages whose age is greater than # hours"
4592 msgstr ""
4593
4594 #: src/gtk/quicksearch.c:437
4595 msgid "messages whose age is less than # hours"
4596 msgstr ""
4597
4598 #: src/gtk/quicksearch.c:438
4599 msgid "messages which contain S in the message body"
4600 msgstr ""
4601
4602 #: src/gtk/quicksearch.c:439
4603 msgid "messages which contain S in the whole message"
4604 msgstr ""
4605
4606 #: src/gtk/quicksearch.c:440
4607 msgid "messages carbon-copied to S"
4608 msgstr ""
4609
4610 #: src/gtk/quicksearch.c:441
4611 msgid "message is either to: or cc: to S"
4612 msgstr ""
4613
4614 #: src/gtk/quicksearch.c:442
4615 msgid "deleted messages"
4616 msgstr ""
4617
4618 #: src/gtk/quicksearch.c:443
4619 msgid "messages which contain S in the Sender field"
4620 msgstr ""
4621
4622 #: src/gtk/quicksearch.c:444
4623 msgid "true if execute \"S\" succeeds"
4624 msgstr ""
4625
4626 #: src/gtk/quicksearch.c:445
4627 msgid "messages originating from user S"
4628 msgstr ""
4629
4630 #: src/gtk/quicksearch.c:446
4631 msgid "forwarded messages"
4632 msgstr ""
4633
4634 #: src/gtk/quicksearch.c:447
4635 #, fuzzy
4636 msgid "messages which have attachments"
4637 msgstr "messages which are marked with colour #"
4638
4639 #: src/gtk/quicksearch.c:448
4640 msgid "messages which contain header S"
4641 msgstr ""
4642
4643 #: src/gtk/quicksearch.c:449
4644 msgid "messages which contain S in Message-ID header"
4645 msgstr ""
4646
4647 #: src/gtk/quicksearch.c:450
4648 msgid "messages which contain S in In-Reply-To header"
4649 msgstr ""
4650
4651 #: src/gtk/quicksearch.c:451
4652 msgid "messages which are marked with color #"
4653 msgstr "messages which are marked with colour #"
4654
4655 #: src/gtk/quicksearch.c:452
4656 msgid "locked messages"
4657 msgstr ""
4658
4659 #: src/gtk/quicksearch.c:453
4660 msgid "messages which are in newsgroup S"
4661 msgstr ""
4662
4663 #: src/gtk/quicksearch.c:454
4664 msgid "new messages"
4665 msgstr ""
4666
4667 #: src/gtk/quicksearch.c:455
4668 msgid "old messages"
4669 msgstr ""
4670
4671 #: src/gtk/quicksearch.c:456
4672 msgid "incomplete messages (not entirely downloaded)"
4673 msgstr ""
4674
4675 #: src/gtk/quicksearch.c:457
4676 msgid "messages which have been replied to"
4677 msgstr ""
4678
4679 #: src/gtk/quicksearch.c:458
4680 msgid "read messages"
4681 msgstr ""
4682
4683 #: src/gtk/quicksearch.c:459
4684 msgid "messages which contain S in subject"
4685 msgstr ""
4686
4687 #: src/gtk/quicksearch.c:460
4688 msgid "messages whose score is equal to # points"
4689 msgstr ""
4690
4691 #: src/gtk/quicksearch.c:461
4692 msgid "messages whose score is greater than # points"
4693 msgstr ""
4694
4695 #: src/gtk/quicksearch.c:462
4696 msgid "messages whose score is lower than # points"
4697 msgstr ""
4698
4699 #: src/gtk/quicksearch.c:463
4700 msgid "messages whose size is equal to # bytes"
4701 msgstr ""
4702
4703 #: src/gtk/quicksearch.c:464
4704 msgid "messages whose size is greater than # bytes"
4705 msgstr ""
4706
4707 #: src/gtk/quicksearch.c:465
4708 msgid "messages whose size is smaller than # bytes"
4709 msgstr ""
4710
4711 #: src/gtk/quicksearch.c:466
4712 msgid "messages which have been sent to S"
4713 msgstr ""
4714
4715 #: src/gtk/quicksearch.c:467
4716 msgid "messages which tags contain S"
4717 msgstr ""
4718
4719 #: src/gtk/quicksearch.c:468
4720 msgid "messages which have tag(s)"
4721 msgstr ""
4722
4723 #: src/gtk/quicksearch.c:469
4724 msgid "marked messages"
4725 msgstr ""
4726
4727 #: src/gtk/quicksearch.c:470
4728 msgid "unread messages"
4729 msgstr ""
4730
4731 #: src/gtk/quicksearch.c:471
4732 msgid "messages which contain S in References header"
4733 msgstr ""
4734
4735 #: src/gtk/quicksearch.c:472
4736 #, c-format
4737 msgid "messages returning 0 when passed to command - %F is message file"
4738 msgstr ""
4739
4740 #: src/gtk/quicksearch.c:473
4741 msgid "messages which contain S in X-Label header"
4742 msgstr ""
4743
4744 #: src/gtk/quicksearch.c:475
4745 msgid "logical AND operator"
4746 msgstr ""
4747
4748 #: src/gtk/quicksearch.c:476
4749 msgid "logical OR operator"
4750 msgstr ""
4751
4752 #: src/gtk/quicksearch.c:477
4753 msgid "logical NOT operator"
4754 msgstr ""
4755
4756 #: src/gtk/quicksearch.c:478
4757 msgid "case sensitive search"
4758 msgstr ""
4759
4760 #: src/gtk/quicksearch.c:479
4761 msgid "match using regular expressions instead of substring search"
4762 msgstr ""
4763
4764 #: src/gtk/quicksearch.c:481
4765 msgid "all filtering expressions are allowed"
4766 msgstr ""
4767
4768 #: src/gtk/quicksearch.c:490 src/summary_search.c:457
4769 msgid "Extended Search"
4770 msgstr ""
4771
4772 #: src/gtk/quicksearch.c:491
4773 msgid ""
4774 "Extended Search allows the user to define criteria that messages must have "
4775 "in order to match and be displayed in the message list.\n"
4776 "The following symbols can be used:"
4777 msgstr ""
4778
4779 #: src/gtk/quicksearch.c:591
4780 msgid "Something went wrong during search. Please check your logs."
4781 msgstr ""
4782
4783 #: src/gtk/quicksearch.c:657
4784 msgid "From/To/Subject/Tag"
4785 msgstr ""
4786
4787 #: src/gtk/quicksearch.c:668 src/plugins/archive/archiver_prefs.c:322
4788 msgid "Recursive"
4789 msgstr ""
4790
4791 #: src/gtk/quicksearch.c:677
4792 msgid "Sticky"
4793 msgstr ""
4794
4795 #: src/gtk/quicksearch.c:687
4796 msgid "Type-ahead"
4797 msgstr ""
4798
4799 #: src/gtk/quicksearch.c:699
4800 msgid "Run on select"
4801 msgstr ""
4802
4803 #: src/gtk/quicksearch.c:741
4804 msgid "Clear the current search"
4805 msgstr ""
4806
4807 #: src/gtk/quicksearch.c:751 src/summary_search.c:410
4808 msgid "Edit search criteria"
4809 msgstr ""
4810
4811 #: src/gtk/quicksearch.c:760
4812 msgid "Information about extended symbols"
4813 msgstr ""
4814
4815 #: src/gtk/quicksearch.c:798 src/gtk/quicksearch.c:813
4816 msgid "_Information"
4817 msgstr ""
4818
4819 #: src/gtk/quicksearch.c:800 src/gtk/quicksearch.c:815
4820 msgid "C_lear"
4821 msgstr ""
4822
4823 #: src/gtk/sslcertwindow.c:157 src/gtk/sslcertwindow.c:348
4824 #: src/gtk/sslcertwindow.c:398 src/gtk/sslcertwindow.c:462
4825 msgid "Correct"
4826 msgstr ""
4827
4828 #: src/gtk/sslcertwindow.c:162
4829 msgid "Owner"
4830 msgstr ""
4831
4832 #: src/gtk/sslcertwindow.c:163
4833 msgid "Signer"
4834 msgstr ""
4835
4836 #: src/gtk/sslcertwindow.c:170 src/gtk/sslcertwindow.c:194
4837 #: src/prefs_themes.c:860
4838 msgid "Name: "
4839 msgstr ""
4840
4841 #: src/gtk/sslcertwindow.c:178 src/gtk/sslcertwindow.c:202
4842 msgid "Organization: "
4843 msgstr "Organisation: "
4844
4845 #: src/gtk/sslcertwindow.c:186 src/gtk/sslcertwindow.c:210
4846 msgid "Location: "
4847 msgstr ""
4848
4849 #: src/gtk/sslcertwindow.c:218
4850 msgid "Fingerprint: \n"
4851 msgstr ""
4852
4853 #: src/gtk/sslcertwindow.c:228
4854 msgid "Signature status: "
4855 msgstr ""
4856
4857 #: src/gtk/sslcertwindow.c:235
4858 msgid "Expires on: "
4859 msgstr ""
4860
4861 #: src/gtk/sslcertwindow.c:302
4862 #, c-format
4863 msgid "SSL certificate for %s"
4864 msgstr ""
4865
4866 #: src/gtk/sslcertwindow.c:318
4867 #, c-format
4868 msgid ""
4869 "Certificate is for %s, but connection is to %s.\n"
4870 "You may be connecting to a rogue server.\n"
4871 "\n"
4872 msgstr ""
4873
4874 #: src/gtk/sslcertwindow.c:338
4875 #, c-format
4876 msgid ""
4877 "Certificate for %s is unknown.\n"
4878 "%sDo you want to accept it?"
4879 msgstr ""
4880
4881 #: src/gtk/sslcertwindow.c:350 src/gtk/sslcertwindow.c:400
4882 #: src/gtk/sslcertwindow.c:464
4883 #, c-format
4884 msgid "Signature status: %s"
4885 msgstr ""
4886
4887 #: src/gtk/sslcertwindow.c:358 src/gtk/sslcertwindow.c:408
4888 msgid "_View certificate"
4889 msgstr ""
4890
4891 #: src/gtk/sslcertwindow.c:364
4892 msgid "SSL certificate is invalid"
4893 msgstr ""
4894
4895 #: src/gtk/sslcertwindow.c:366
4896 msgid "SSL certificate is unknown"
4897 msgstr ""
4898
4899 #: src/gtk/sslcertwindow.c:369 src/gtk/sslcertwindow.c:419
4900 #: src/gtk/sslcertwindow.c:481
4901 msgid "_Cancel connection"
4902 msgstr ""
4903
4904 #: src/gtk/sslcertwindow.c:369 src/gtk/sslcertwindow.c:481
4905 msgid "_Accept and save"
4906 msgstr ""
4907
4908 #: src/gtk/sslcertwindow.c:387
4909 #, c-format
4910 msgid ""
4911 "Certificate for %s is expired.\n"
4912 "%sDo you want to continue?"
4913 msgstr ""
4914
4915 #: src/gtk/sslcertwindow.c:414
4916 msgid "SSL certificate is invalid and expired"
4917 msgstr ""
4918
4919 #: src/gtk/sslcertwindow.c:416
4920 msgid "SSL certificate is expired"
4921 msgstr ""
4922
4923 #: src/gtk/sslcertwindow.c:419
4924 msgid "_Accept"
4925 msgstr ""
4926
4927 #: src/gtk/sslcertwindow.c:439
4928 msgid "New certificate:"
4929 msgstr ""
4930
4931 #: src/gtk/sslcertwindow.c:444
4932 msgid "Known certificate:"
4933 msgstr ""
4934
4935 #: src/gtk/sslcertwindow.c:451
4936 #, c-format
4937 msgid ""
4938 "Certificate for %s has changed.\n"
4939 "%sDo you want to accept it?"
4940 msgstr ""
4941
4942 #: src/gtk/sslcertwindow.c:472
4943 msgid "_View certificates"
4944 msgstr ""
4945
4946 #: src/gtk/sslcertwindow.c:477
4947 msgid "SSL certificate changed and is invalid"
4948 msgstr ""
4949
4950 #: src/gtk/sslcertwindow.c:479
4951 msgid "SSL certificate changed"
4952 msgstr ""
4953
4954 #: src/headerview.c:107
4955 msgid "Tags:"
4956 msgstr ""
4957
4958 #: src/headerview.c:216 src/summaryview.c:3342 src/summaryview.c:3359
4959 #: src/summaryview.c:3380
4960 msgid "(No From)"
4961 msgstr ""
4962
4963 #: src/headerview.c:231 src/summaryview.c:3393 src/summaryview.c:3397
4964 msgid "(No Subject)"
4965 msgstr ""
4966
4967 #: src/image_viewer.c:100
4968 msgid "Error:"
4969 msgstr ""
4970
4971 #: src/image_viewer.c:299 src/mimeview.c:2555
4972 msgid "Filename:"
4973 msgstr ""
4974
4975 #: src/image_viewer.c:306
4976 msgid "Filesize:"
4977 msgstr ""
4978
4979 #: src/image_viewer.c:355
4980 msgid "Load Image"
4981 msgstr ""
4982
4983 #: src/imap.c:576
4984 msgid "IMAP4 connection broken\n"
4985 msgstr ""
4986
4987 #: src/imap.c:607
4988 #, c-format
4989 msgid "IMAP error on %s: authenticated\n"
4990 msgstr ""
4991
4992 #: src/imap.c:610
4993 #, c-format
4994 msgid "IMAP error on %s: not authenticated\n"
4995 msgstr ""
4996
4997 #: src/imap.c:613
4998 #, c-format
4999 msgid "IMAP error on %s: bad state\n"
5000 msgstr ""
5001
5002 #: src/imap.c:616
5003 #, c-format
5004 msgid "IMAP error on %s: stream error\n"
5005 msgstr ""
5006
5007 #: src/imap.c:619
5008 #, c-format
5009 msgid ""
5010 "IMAP error on %s: parse error (very probably non-RFC compliance from the "
5011 "server)\n"
5012 msgstr ""
5013
5014 #: src/imap.c:623
5015 #, c-format
5016 msgid "IMAP error on %s: connection refused\n"
5017 msgstr ""
5018
5019 #: src/imap.c:626
5020 #, c-format
5021 msgid "IMAP error on %s: memory error\n"
5022 msgstr ""
5023
5024 #: src/imap.c:629
5025 #, c-format
5026 msgid "IMAP error on %s: fatal error\n"
5027 msgstr ""
5028
5029 #: src/imap.c:632
5030 #, c-format
5031 msgid ""
5032 "IMAP error on %s: protocol error(very probably non-RFC compliance from the "
5033 "server)\n"
5034 msgstr ""
5035
5036 #: src/imap.c:636
5037 #, c-format
5038 msgid "IMAP error on %s: connection not accepted\n"
5039 msgstr ""
5040
5041 #: src/imap.c:639
5042 #, c-format
5043 msgid "IMAP error on %s: APPEND error\n"
5044 msgstr ""
5045
5046 #: src/imap.c:642
5047 #, c-format
5048 msgid "IMAP error on %s: NOOP error\n"
5049 msgstr ""
5050
5051 #: src/imap.c:645
5052 #, c-format
5053 msgid "IMAP error on %s: LOGOUT error\n"
5054 msgstr ""
5055
5056 #: src/imap.c:648
5057 #, c-format
5058 msgid "IMAP error on %s: CAPABILITY error\n"
5059 msgstr ""
5060
5061 #: src/imap.c:651
5062 #, c-format
5063 msgid "IMAP error on %s: CHECK error\n"
5064 msgstr ""
5065
5066 #: src/imap.c:654
5067 #, c-format
5068 msgid "IMAP error on %s: CLOSE error\n"
5069 msgstr ""
5070
5071 #: src/imap.c:657
5072 #, c-format
5073 msgid "IMAP error on %s: EXPUNGE error\n"
5074 msgstr ""
5075
5076 #: src/imap.c:660
5077 #, c-format
5078 msgid "IMAP error on %s: COPY error\n"
5079 msgstr ""
5080
5081 #: src/imap.c:663
5082 #, c-format
5083 msgid "IMAP error on %s: UID COPY error\n"
5084 msgstr ""
5085
5086 #: src/imap.c:666
5087 #, c-format
5088 msgid "IMAP error on %s: CREATE error\n"
5089 msgstr ""
5090
5091 #: src/imap.c:669
5092 #, c-format
5093 msgid "IMAP error on %s: DELETE error\n"
5094 msgstr ""
5095
5096 #: src/imap.c:672
5097 #, c-format
5098 msgid "IMAP error on %s: EXAMINE error\n"
5099 msgstr ""
5100
5101 #: src/imap.c:675
5102 #, c-format
5103 msgid "IMAP error on %s: FETCH error\n"
5104 msgstr ""
5105
5106 #: src/imap.c:678
5107 #, c-format
5108 msgid "IMAP error on %s: UID FETCH error\n"
5109 msgstr ""
5110
5111 #: src/imap.c:681
5112 #, c-format
5113 msgid "IMAP error on %s: LIST error\n"
5114 msgstr ""
5115
5116 #: src/imap.c:684
5117 #, c-format
5118 msgid "IMAP error on %s: LOGIN error\n"
5119 msgstr ""
5120
5121 #: src/imap.c:687
5122 #, c-format
5123 msgid "IMAP error on %s: LSUB error\n"
5124 msgstr ""
5125
5126 #: src/imap.c:690
5127 #, c-format
5128 msgid "IMAP error on %s: RENAME error\n"
5129 msgstr ""
5130
5131 #: src/imap.c:693
5132 #, c-format
5133 msgid "IMAP error on %s: SEARCH error\n"
5134 msgstr ""
5135
5136 #: src/imap.c:696
5137 #, c-format
5138 msgid "IMAP error on %s: UID SEARCH error\n"
5139 msgstr ""
5140
5141 #: src/imap.c:699
5142 #, c-format
5143 msgid "IMAP error on %s: SELECT error\n"
5144 msgstr ""
5145
5146 #: src/imap.c:702
5147 #, c-format
5148 msgid "IMAP error on %s: STATUS error\n"
5149 msgstr ""
5150
5151 #: src/imap.c:705
5152 #, c-format
5153 msgid "IMAP error on %s: STORE error\n"
5154 msgstr ""
5155
5156 #: src/imap.c:708
5157 #, c-format
5158 msgid "IMAP error on %s: UID STORE error\n"
5159 msgstr ""
5160
5161 #: src/imap.c:711
5162 #, c-format
5163 msgid "IMAP error on %s: SUBSCRIBE error\n"
5164 msgstr ""
5165
5166 #: src/imap.c:714
5167 #, c-format
5168 msgid "IMAP error on %s: UNSUBSCRIBE error\n"
5169 msgstr ""
5170
5171 #: src/imap.c:717
5172 #, c-format
5173 msgid "IMAP error on %s: STARTTLS error\n"
5174 msgstr ""
5175
5176 #: src/imap.c:720
5177 #, c-format
5178 msgid "IMAP error on %s: INVAL error\n"
5179 msgstr ""
5180
5181 #: src/imap.c:723
5182 #, c-format
5183 msgid "IMAP error on %s: EXTENSION error\n"
5184 msgstr ""
5185
5186 #: src/imap.c:726
5187 #, c-format
5188 msgid "IMAP error on %s: SASL error\n"
5189 msgstr ""
5190
5191 #: src/imap.c:730
5192 #, c-format
5193 msgid "IMAP error on %s: SSL error\n"
5194 msgstr ""
5195
5196 #: src/imap.c:734
5197 #, c-format
5198 msgid "IMAP error on %s: Unknown error [%d]\n"
5199 msgstr ""
5200
5201 #: src/imap.c:917
5202 msgid ""
5203 "\n"
5204 "\n"
5205 "CRAM-MD5 logins only work if libetpan has been compiled with SASL support "
5206 "and the CRAM-MD5 SASL plugin is installed."
5207 msgstr ""
5208
5209 #: src/imap.c:923
5210 msgid ""
5211 "\n"
5212 "\n"
5213 "DIGEST-MD5 logins only work if libetpan has been compiled with SASL support "
5214 "and the DIGEST-MD5 SASL plugin is installed."
5215 msgstr ""
5216
5217 #: src/imap.c:930
5218 #, c-format
5219 msgid "Connection to %s failed: login refused.%s"
5220 msgstr ""
5221
5222 #: src/imap.c:934
5223 #, c-format
5224 msgid "Connection to %s failed: login refused.%s\n"
5225 msgstr ""
5226
5227 #: src/imap.c:952
5228 #, c-format
5229 msgid "Connecting to %s failed"
5230 msgstr ""
5231
5232 #: src/imap.c:959 src/imap.c:962
5233 #, c-format
5234 msgid "IMAP4 connection to %s has been disconnected. Reconnecting...\n"
5235 msgstr ""
5236
5237 #: src/imap.c:992 src/imap.c:3539 src/imap.c:4199 src/imap.c:4296
5238 #: src/imap.c:4479 src/imap.c:5276
5239 msgid "Claws Mail needs network access in order to access the IMAP server."
5240 msgstr ""
5241
5242 #: src/imap.c:1086 src/inc.c:816 src/news.c:394 src/send_message.c:305
5243 msgid "Insecure connection"
5244 msgstr ""
5245
5246 #: src/imap.c:1087 src/inc.c:817 src/news.c:395 src/send_message.c:306
5247 msgid ""
5248 "This connection is configured to be secured using SSL, but SSL is not "
5249 "available in this build of Claws Mail. \n"
5250 "\n"
5251 "Do you want to continue connecting to this server? The communication would "
5252 "not be secure."
5253 msgstr ""
5254
5255 #: src/imap.c:1093 src/inc.c:823 src/news.c:401 src/send_message.c:312
5256 msgid "Con_tinue connecting"
5257 msgstr ""
5258
5259 #: src/imap.c:1103
5260 #, c-format
5261 msgid "Account '%s': Connecting to IMAP4 server: %s:%d..."
5262 msgstr ""
5263
5264 #: src/imap.c:1151
5265 #, c-format
5266 msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d"
5267 msgstr ""
5268
5269 #: src/imap.c:1154
5270 #, c-format
5271 msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n"
5272 msgstr ""
5273
5274 #: src/imap.c:1187 src/imap.c:3961
5275 msgid "Can't start TLS session.\n"
5276 msgstr ""
5277
5278 #: src/imap.c:1243
5279 #, c-format
5280 msgid "Couldn't login to IMAP server %s.\n"
5281 msgstr ""
5282
5283 #: src/imap.c:1246
5284 #, c-format
5285 msgid "Couldn't login to IMAP server %s."
5286 msgstr ""
5287
5288 #: src/imap.c:1640
5289 msgid "Adding messages..."
5290 msgstr ""
5291
5292 #: src/imap.c:1842 src/mh.c:520
5293 msgid "Copying messages..."
5294 msgstr ""
5295
5296 #: src/imap.c:2421
5297 msgid "can't set deleted flags\n"
5298 msgstr ""
5299
5300 #: src/imap.c:2428 src/imap.c:4906
5301 msgid "can't expunge\n"
5302 msgstr ""
5303
5304 #: src/imap.c:2779
5305 #, c-format
5306 msgid "Looking for unsubscribed folders in %s..."
5307 msgstr ""
5308
5309 #: src/imap.c:2782
5310 #, c-format
5311 msgid "Looking for subfolders of %s..."
5312 msgstr ""
5313
5314 #: src/imap.c:3078
5315 msgid "can't create mailbox: LIST failed\n"
5316 msgstr ""
5317
5318 #: src/imap.c:3093
5319 msgid "can't create mailbox\n"
5320 msgstr ""
5321
5322 #: src/imap.c:3184
5323 msgid "New folder name must not contain the namespace path separator"
5324 msgstr ""
5325
5326 #: src/imap.c:3221
5327 #, c-format
5328 msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n"
5329 msgstr ""
5330
5331 #: src/imap.c:3333
5332 msgid "can't delete mailbox\n"
5333 msgstr ""
5334
5335 #: src/imap.c:3620
5336 msgid "LIST failed\n"
5337 msgstr ""
5338
5339 #: src/imap.c:3705
5340 msgid "Flagging messages..."
5341 msgstr ""
5342
5343 #: src/imap.c:3806
5344 #, c-format
5345 msgid "can't select folder: %s\n"
5346 msgstr ""
5347
5348 #: src/imap.c:3958
5349 msgid "Server requires TLS to log in.\n"
5350 msgstr ""
5351
5352 #: src/imap.c:3968
5353 msgid "Can't refresh capabilities.\n"
5354 msgstr ""
5355
5356 #: src/imap.c:3973
5357 #, c-format
5358 msgid ""
5359 "Connection to %s failed: server requires TLS, but Claws Mail has been "
5360 "compiled without OpenSSL support.\n"
5361 msgstr ""
5362
5363 #: src/imap.c:3981
5364 msgid "Server logins are disabled.\n"
5365 msgstr ""
5366
5367 #: src/imap.c:4204
5368 msgid "Fetching message..."
5369 msgstr ""
5370
5371 #: src/imap.c:4899
5372 #, c-format
5373 msgid "can't set deleted flags: %d\n"
5374 msgstr ""
5375
5376 #: src/imap.c:5932
5377 msgid ""
5378 "You have one or more IMAP accounts defined. However this version of Claws "
5379 "Mail has been built without IMAP support; your IMAP account(s) are "
5380 "disabled.\n"
5381 "\n"
5382 "You probably need to install libetpan and recompile Claws Mail."
5383 msgstr ""
5384
5385 #: src/imap_gtk.c:63 src/mh_gtk.c:55
5386 msgid "Create _new folder..."
5387 msgstr ""
5388
5389 #: src/imap_gtk.c:65 src/mh_gtk.c:56 src/news_gtk.c:61
5390 msgid "_Rename folder..."
5391 msgstr ""
5392
5393 #: src/imap_gtk.c:66 src/mh_gtk.c:57
5394 msgid "M_ove folder..."
5395 msgstr ""
5396
5397 #: src/imap_gtk.c:67 src/mh_gtk.c:58
5398 msgid "Cop_y folder..."
5399 msgstr ""
5400
5401 #: src/imap_gtk.c:69 src/mh_gtk.c:59 src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:61
5402 msgid "_Delete folder..."
5403 msgstr ""
5404
5405 #: src/imap_gtk.c:71 src/news_gtk.c:59
5406 msgid "Synchronise"
5407 msgstr ""
5408
5409 #: src/imap_gtk.c:72 src/news_gtk.c:60
5410 msgid "Down_load messages"
5411 msgstr ""
5412
5413 #: src/imap_gtk.c:75
5414 msgid "S_ubscriptions"
5415 msgstr ""
5416
5417 #: src/imap_gtk.c:77
5418 msgid "_Subscribe..."
5419 msgstr ""
5420
5421 #: src/imap_gtk.c:78 src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:167
5422 msgid "_Unsubscribe..."
5423 msgstr ""
5424
5425 #: src/imap_gtk.c:80 src/mh_gtk.c:60 src/news_gtk.c:63
5426 msgid "_Check for new messages"
5427 msgstr ""
5428
5429 #: src/imap_gtk.c:81 src/mh_gtk.c:61
5430 msgid "C_heck for new folders"
5431 msgstr ""
5432
5433 #: src/imap_gtk.c:82 src/mh_gtk.c:62
5434 msgid "R_ebuild folder tree"
5435 msgstr ""
5436
5437 #: src/imap_gtk.c:87
5438 msgid "Show only subscribed _folders"
5439 msgstr ""
5440
5441 #: src/imap_gtk.c:196
5442 msgid ""
5443 "Input the name of new folder:\n"
5444 "(if you want to create a folder to store subfolders\n"
5445 "only and no mail, append '/' to the folder name)"
5446 msgstr ""
5447
5448 #: src/imap_gtk.c:200 src/mh_gtk.c:148
5449 msgid "Inherit properties from parent folder"
5450 msgstr ""
5451
5452 #: src/imap_gtk.c:261 src/mh_gtk.c:249 src/news_gtk.c:305
5453 #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:333
5454 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:2017
5455 #, c-format
5456 msgid "Input new name for '%s':"
5457 msgstr ""
5458
5459 #: src/imap_gtk.c:263 src/mh_gtk.c:251 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:334
5460 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:2018
5461 msgid "Rename folder"
5462 msgstr ""
5463
5464 #: src/imap_gtk.c:277
5465 #, c-format
5466 msgid "`%c' can't be included in folder name."
5467 msgstr ""
5468
5469 #: src/imap_gtk.c:292 src/mh_gtk.c:274 src/news_gtk.c:327
5470 #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:354
5471 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:2038
5472 msgid ""
5473 "The folder could not be renamed.\n"
5474 "The new folder name is not allowed."
5475 msgstr ""
5476
5477 #: src/imap_gtk.c:360 src/mh_gtk.c:199 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:234
5478 #, c-format
5479 msgid ""
5480 "All folders and messages under '%s' will be permanently deleted. Recovery "
5481 "will not be possible.\n"
5482 "\n"
5483 "Do you really want to delete?"
5484 msgstr ""
5485
5486 #: src/imap_gtk.c:381 src/mh_gtk.c:220 src/news_gtk.c:280
5487 #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:256
5488 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1974
5489 #, c-format
5490 msgid "Can't remove the folder '%s'."
5491 msgstr ""
5492
5493 #: src/imap_gtk.c:507
5494 #, c-format
5495 msgid "Do you want to search for unsubscribed subfolders of '%s'?"
5496 msgstr ""
5497
5498 #: src/imap_gtk.c:510
5499 msgid "Search recursively"
5500 msgstr ""
5501
5502 #: src/imap_gtk.c:515 src/imap_gtk.c:574
5503 msgid "Subscriptions"
5504 msgstr ""
5505
5506 #: src/imap_gtk.c:516
5507 msgid "+_Search"
5508 msgstr ""
5509
5510 #: src/imap_gtk.c:526
5511 #, c-format
5512 msgid "Choose a subfolder of %s to subscribe to: "
5513 msgstr ""
5514
5515 #: src/imap_gtk.c:537 src/mainwindow.c:671
5516 msgid "Subscribe"
5517 msgstr ""
5518
5519 #: src/imap_gtk.c:539 src/imap_gtk.c:541
5520 msgid "All of them"
5521 msgstr ""
5522
5523 #: src/imap_gtk.c:557
5524 msgid ""
5525 "This folder is already subscribed and has no unsubscribed subfolders.\n"
5526 "\n"
5527 "If there are new folders, created and subscribed to from another client, use "
5528 "\"Check for new folders\" at the mailbox's root folder."
5529 msgstr ""
5530
5531 #: src/imap_gtk.c:566
5532 #, c-format
5533 msgid "Do you want to %s the '%s' folder?"
5534 msgstr ""
5535
5536 #: src/imap_gtk.c:567
5537 msgid "subscribe"
5538 msgstr ""
5539
5540 #: src/imap_gtk.c:567
5541 msgid "unsubscribe"
5542 msgstr ""
5543
5544 #: src/imap_gtk.c:569 src/prefs_folder_item.c:1441
5545 #: src/prefs_folder_item.c:1469 src/prefs_folder_item.c:1497
5546 msgid "Apply to subfolders"
5547 msgstr ""
5548
5549 #: src/imap_gtk.c:575
5550 msgid "+_Subscribe"
5551 msgstr ""
5552
5553 #: src/imap_gtk.c:575
5554 msgid "+_Unsubscribe"
5555 msgstr ""
5556
5557 #: src/import.c:113 src/import.c:207
5558 msgid "Import mbox file"
5559 msgstr ""
5560
5561 #: src/import.c:131
5562 msgid "Locate the mbox file and specify the destination folder."
5563 msgstr ""
5564
5565 #: src/import.c:148
5566 msgid "Destination folder:"
5567 msgstr ""
5568
5569 #: src/import.c:202
5570 msgid "Source mbox filename can't be left empty."
5571 msgstr ""
5572
5573 #: src/import.c:207
5574 msgid ""
5575 "Destination folder is not set.\n"
5576 "Import mbox file to the Inbox folder?"
5577 msgstr ""
5578
5579 #: src/import.c:229
5580 msgid "Can't find the destination folder."
5581 msgstr ""
5582
5583 #: src/import.c:254
5584 msgid "Select importing file"
5585 msgstr ""
5586
5587 #: src/importldif.c:186
5588 msgid "Please specify address book name and file to import."
5589 msgstr ""
5590
5591 #: src/importldif.c:189
5592 msgid "Select and rename LDIF field names to import."
5593 msgstr ""
5594
5595 #: src/importldif.c:192
5596 msgid "File imported."
5597 msgstr ""
5598
5599 #: src/importldif.c:450 src/importmutt.c:123 src/importpine.c:122
5600 msgid "Please select a file."
5601 msgstr ""
5602
5603 #: src/importldif.c:456 src/importmutt.c:128 src/importpine.c:127
5604 msgid "Address book name must be supplied."
5605 msgstr ""
5606
5607 #: src/importldif.c:496
5608 msgid "LDIF file imported successfully."
5609 msgstr ""
5610
5611 #: src/importldif.c:581
5612 msgid "Select LDIF File"
5613 msgstr ""
5614
5615 #: src/importldif.c:667
5616 msgid ""
5617 "Specify the name for the address book that will be created from the LDIF "
5618 "file data."
5619 msgstr ""
5620
5621 #: src/importldif.c:672
5622 msgid "File Name"
5623 msgstr ""
5624
5625 #: src/importldif.c:682
5626 msgid "The full file specification of the LDIF file to import."
5627 msgstr ""
5628
5629 #: src/importldif.c:689
5630 msgid "Select the LDIF file to import."
5631 msgstr ""
5632
5633 #: src/importldif.c:725
5634 msgid "R"
5635 msgstr ""
5636
5637 #: src/importldif.c:726 src/summaryview.c:441
5638 msgid "S"
5639 msgstr ""
5640
5641 #: src/importldif.c:727
5642 msgid "LDIF Field Name"
5643 msgstr ""
5644
5645 #: src/importldif.c:728
5646 msgid "Attribute Name"
5647 msgstr ""
5648
5649 #: src/importldif.c:783
5650 msgid "LDIF Field"
5651 msgstr ""
5652
5653 #: src/importldif.c:795
5654 msgid "Attribute"
5655 msgstr ""
5656
5657 #: src/importldif.c:807
5658 msgid ""
5659 "Choose the LDIF field that will be renamed or selected for import in the "
5660 "list above. Reserved fields (marked with a tick in the \"R\" column), are "
5661 "automatically imported and cannot be renamed. A single click in the Select "
5662 "(\"S\") column will select the field for import with a tick. A single click "
5663 "anywhere in the row will select that field for rename in the input area "
5664 "below the list. A double click anywhere in the row will also select the "
5665 "field for import."
5666 msgstr ""
5667
5668 #: src/importldif.c:822
5669 msgid "The LDIF field can be renamed to the User Attribute name."
5670 msgstr ""
5671
5672 #: src/importldif.c:827
5673 msgid "Select for Import"
5674 msgstr ""
5675
5676 #: src/importldif.c:832
5677 msgid "Select the LDIF field for import into the address book."
5678 msgstr ""
5679
5680 #: src/importldif.c:834
5681 msgid " Modify "
5682 msgstr ""
5683
5684 #: src/importldif.c:839
5685 msgid "This button will update the list above with the data supplied."
5686 msgstr ""
5687
5688 #: src/importldif.c:911
5689 msgid "Records Imported :"
5690 msgstr ""
5691
5692 #: src/importldif.c:943
5693 msgid "Import LDIF file into Address Book"
5694 msgstr ""
5695
5696 #: src/importldif.c:980
5697 msgid "Proceed"
5698 msgstr ""
5699
5700 #: src/importmutt.c:142
5701 msgid "Error importing MUTT file."
5702 msgstr ""
5703
5704 #: src/importmutt.c:157
5705 msgid "Select MUTT File"
5706 msgstr ""
5707
5708 #: src/importmutt.c:204
5709 msgid "Import MUTT file into Address Book"
5710 msgstr ""
5711
5712 #: src/importmutt.c:289 src/importpine.c:289
5713 msgid "Please select a file to import."
5714 msgstr ""
5715
5716 #: src/importpine.c:141
5717 msgid "Error importing Pine file."
5718 msgstr ""
5719
5720 #: src/importpine.c:156
5721 msgid "Select Pine File"
5722 msgstr ""
5723
5724 #: src/importpine.c:203
5725 msgid "Import Pine file into Address Book"
5726 msgstr ""
5727
5728 #: src/inc.c:205 src/inc.c:312 src/inc.c:339
5729 msgid "Claws Mail needs network access in order to get mails."
5730 msgstr ""
5731
5732 #: src/inc.c:361
5733 #, c-format
5734 msgid "%s failed\n"
5735 msgstr ""
5736
5737 #: src/inc.c:432
5738 msgid "Retrieving new messages"
5739 msgstr ""
5740
5741 #: src/inc.c:493
5742 msgid "Standby"
5743 msgstr ""
5744
5745 #: src/inc.c:618 src/inc.c:672
5746 msgid "Cancelled"
5747 msgstr ""
5748
5749 #: src/inc.c:629
5750 msgid "Retrieving"
5751 msgstr ""
5752
5753 #: src/inc.c:638
5754 #, c-format
5755 msgid "Done (%d message (%s) received)"
5756 msgid_plural "Done (%d messages (%s) received)"
5757 msgstr[0] ""
5758 msgstr[1] ""
5759
5760 #: src/inc.c:644
5761 msgid "Done (no new messages)"
5762 msgstr ""
5763
5764 #: src/inc.c:649
5765 msgid "Connection failed"
5766 msgstr ""
5767
5768 #: src/inc.c:652
5769 msgid "Auth failed"
5770 msgstr ""
5771
5772 #: src/inc.c:659 src/prefs_matcher.c:393 src/prefs_summary_column.c:88
5773 #: src/summaryview.c:2782 src/summaryview.c:6319
5774 msgid "Locked"
5775 msgstr ""
5776
5777 #: src/inc.c:669 src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:378
5778 msgid "Timeout"
5779 msgstr ""
5780
5781 #: src/inc.c:756
5782 #, c-format
5783 msgid "Finished (%d new message)"
5784 msgid_plural "Finished (%d new messages)"
5785 msgstr[0] ""
5786 msgstr[1] ""
5787
5788 #: src/inc.c:760
5789 msgid "Finished (no new messages)"
5790 msgstr ""
5791
5792 #: src/inc.c:799
5793 #, c-format
5794 msgid "%s: Retrieving new messages"
5795 msgstr ""
5796
5797 #: src/inc.c:832
5798 #, c-format
5799 msgid "Account '%s': Connecting to POP3 server: %s:%d..."
5800 msgstr ""
5801
5802 #: src/inc.c:850
5803 #, c-format
5804 msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d"
5805 msgstr ""
5806
5807 #: src/inc.c:854
5808 #, c-format
5809 msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
5810 msgstr ""
5811
5812 #: src/inc.c:934 src/send_message.c:475
5813 msgid "Authenticating..."
5814 msgstr ""
5815
5816 #: src/inc.c:936
5817 #, c-format
5818 msgid "Retrieving messages from %s (%s) ..."
5819 msgstr ""
5820
5821 #: src/inc.c:942
5822 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
5823 msgstr ""
5824
5825 #: src/inc.c:946
5826 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
5827 msgstr ""
5828
5829 #: src/inc.c:950
5830 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
5831 msgstr ""
5832
5833 #: src/inc.c:954
5834 msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
5835 msgstr ""
5836
5837 #: src/inc.c:961 src/send_message.c:493
5838 msgid "Quitting"
5839 msgstr ""
5840
5841 #: src/inc.c:986
5842 #, c-format
5843 msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
5844 msgstr ""
5845
5846 #: src/inc.c:999
5847 #, c-format
5848 msgid "Retrieving (%d message (%s) received)"
5849 msgid_plural "Retrieving (%d messages (%s) received)"
5850 msgstr[0] ""
5851 msgstr[1] ""
5852
5853 #: src/inc.c:1158
5854 #, c-format
5855 msgid "Connection to %s:%d failed."
5856 msgstr ""
5857
5858 #: src/inc.c:1163
5859 msgid "Error occurred while processing mail."
5860 msgstr ""
5861
5862 #: src/inc.c:1169
5863 #, c-format
5864 msgid ""
5865 "Error occurred while processing mail:\n"
5866 "%s"
5867 msgstr ""
5868
5869 #: src/inc.c:1175
5870 msgid "No disk space left."
5871 msgstr ""
5872
5873 #: src/inc.c:1180
5874 msgid "Can't write file."
5875 msgstr ""
5876
5877 #: src/inc.c:1185
5878 msgid "Socket error."
5879 msgstr ""
5880
5881 #: src/inc.c:1188
5882 #, c-format
5883 msgid "Socket error on connection to %s:%d."
5884 msgstr ""
5885
5886 #: src/inc.c:1193 src/send_message.c:403 src/send_message.c:667
5887 msgid "Connection closed by the remote host."
5888 msgstr ""
5889
5890 #: src/inc.c:1196
5891 #, c-format
5892 msgid "Connection to %s:%d closed by the remote host."
5893 msgstr ""
5894
5895 #: src/inc.c:1201
5896 msgid "Mailbox is locked."
5897 msgstr ""
5898
5899 #: src/inc.c:1205
5900 #, c-format
5901 msgid ""
5902 "Mailbox is locked:\n"
5903 "%s"
5904 msgstr ""
5905
5906 #: src/inc.c:1211 src/send_message.c:652
5907 msgid "Authentication failed."
5908 msgstr ""
5909
5910 #: src/inc.c:1217 src/send_message.c:655
5911 #, c-format
5912 msgid ""
5913 "Authentication failed:\n"
5914 "%s"
5915 msgstr ""
5916
5917 #: src/inc.c:1222 src/send_message.c:671
5918 msgid ""
5919 "Session timed out. You may be able to recover by increasing the timeout "
5920 "value in Preferences/Other/Miscellaneous."
5921 msgstr ""
5922
5923 #: src/inc.c:1227
5924 #, c-format
5925 msgid "Connection to %s:%d timed out."
5926 msgstr ""
5927
5928 #: src/inc.c:1265
5929 msgid "Incorporation cancelled\n"
5930 msgstr ""
5931
5932 #: src/inc.c:1457
5933 #, c-format
5934 msgid "Claws Mail: %d new message"
5935 msgid_plural "Claws Mail: %d new messages"
5936 msgstr[0] ""
5937 msgstr[1] ""
5938
5939 #: src/inc.c:1584
5940 msgid "Unable to connect: you are offline."
5941 msgstr ""
5942
5943 #: src/inc.c:1610
5944 #, c-format
5945 msgid "%s%sYou're working offline. Override for %d minutes?"
5946 msgstr ""
5947
5948 #: src/inc.c:1616
5949 #, c-format
5950 msgid "%s%sYou're working offline. Override?"
5951 msgstr ""
5952
5953 #: src/inc.c:1623
5954 msgid "On_ly once"
5955 msgstr ""
5956
5957 #: src/ldif.c:778
5958 msgid "Nick Name"
5959 msgstr ""
5960
5961 #: src/main.c:271
5962 #, c-format
5963 msgid ""
5964 "File '%s' already exists.\n"
5965 "Can't create folder."
5966 msgstr ""
5967
5968 #: src/main.c:293 src/main.c:306
5969 msgid "Exiting..."
5970 msgstr ""
5971
5972 #: src/main.c:437
5973 #, c-format
5974 msgid ""
5975 "Configuration for %s found.\n"
5976 "Do you want to migrate this configuration?"
5977 msgstr ""
5978
5979 #: src/main.c:439
5980 #, c-format
5981 msgid ""
5982 "\n"
5983 "\n"
5984 "Your Sylpheed filtering rules can be converted by a\n"
5985 "script available at %s."
5986 msgstr ""
5987
5988 #: src/main.c:451
5989 msgid "Keep old configuration"
5990 msgstr ""
5991
5992 #: src/main.c:454
5993 msgid ""
5994 "Keeping a backup will allow you to go back to an older version, but may take "
5995 "a while if you have cached IMAP or News data, and will take some extra room "
5996 "on your disk."
5997 msgstr ""
5998
5999 #: src/main.c:462
6000 msgid "Migration of configuration"
6001 msgstr ""
6002
6003 #: src/main.c:473
6004 msgid "Copying configuration... This may take a while..."
6005 msgstr ""
6006
6007 #: src/main.c:482
6008 msgid "Migration failed!"
6009 msgstr ""
6010
6011 #: src/main.c:491
6012 msgid "Migrating configuration..."
6013 msgstr ""
6014
6015 #: src/main.c:1038 src/plugins/trayicon/trayicon.c:392
6016 msgid "Failed to register folder item update hook"
6017 msgstr ""
6018
6019 #: src/main.c:1045 src/plugins/trayicon/trayicon.c:398
6020 msgid "Failed to register folder update hook"
6021 msgstr ""
6022
6023 #: src/main.c:1224
6024 msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
6025 msgstr ""
6026
6027 #: src/main.c:1243
6028 msgid "Sylpheed-Claws 2.6.0 (or older)"
6029 msgstr ""
6030
6031 #: src/main.c:1246
6032 msgid "Sylpheed-Claws 1.9.15 (or older)"
6033 msgstr ""
6034
6035 #: src/main.c:1249
6036 msgid "Sylpheed-Claws 1.0.5 (or older)"
6037 msgstr ""
6038
6039 #: src/main.c:1572
6040 #, c-format
6041 msgid ""
6042 "The following plugin failed to load. Check the Plugins configuration for "
6043 "more information:\n"
6044 "%s"
6045 msgid_plural ""
6046 "The following plugins failed to load. Check the Plugins configuration for "
6047 "more information:\n"
6048 "%s"
6049 msgstr[0] ""
6050 msgstr[1] ""
6051
6052 #: src/main.c:1600
6053 msgid ""
6054 "Claws Mail has detected a configured mailbox, but it is incomplete. It is "
6055 "possibly due to a failing IMAP account. Use \"Rebuild folder tree\" on the "
6056 "mailbox parent folder's context menu to try to fix it."
6057 msgstr ""
6058
6059 #: src/main.c:1606
6060 msgid ""
6061 "Claws Mail has detected a configured mailbox, but could not load it. It is "
6062 "probably provided by an out-of-date external plugin. Please reinstall the "
6063 "plugin and try again."
6064 msgstr ""
6065
6066 #: src/main.c:1635
6067 #, c-format
6068 msgid "Claws Mail can not start without its data volume (%s)."
6069 msgstr ""
6070
6071 #: src/main.c:1882
6072 msgid "Missing filename\n"
6073 msgstr ""
6074
6075 #: src/main.c:1889
6076 msgid "Cannot open filename for reading\n"
6077 msgstr ""
6078
6079 #: src/main.c:1900
6080 msgid "Malformed header\n"
6081 msgstr ""
6082
6083 #: src/main.c:1907
6084 msgid "Duplicated 'To:' header\n"
6085 msgstr ""
6086
6087 #: src/main.c:1922
6088 msgid "Missing required 'To:' header\n"
6089 msgstr ""
6090
6091 #: src/main.c:2067
6092 #, c-format
6093 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
6094 msgstr ""
6095
6096 #: src/main.c:2069
6097 msgid "  --compose [address]    open composition window"
6098 msgstr ""
6099
6100 #: src/main.c:2070
6101 msgid ""
6102 "  --compose-from-file file\n"
6103 "                         open composition window with data from given file;\n"
6104 "                         use - as file name for reading from standard "
6105 "input;\n"
6106 "                         content format: headers first (To: required) until "
6107 "an\n"
6108 "                         empty line, then mail body until end of file."
6109 msgstr ""
6110
6111 #: src/main.c:2075
6112 msgid "  --subscribe [uri]      subscribe to the given URI if possible"
6113 msgstr ""
6114
6115 #: src/main.c:2076
6116 msgid ""
6117 "  --attach file1 [file2]...\n"
6118 "                         open composition window with specified files\n"
6119 "                         attached"
6120 msgstr ""
6121
6122 #: src/main.c:2079
6123 msgid "  --receive              receive new messages"
6124 msgstr ""
6125
6126 #: src/main.c:2080
6127 msgid "  --receive-all          receive new messages of all accounts"
6128 msgstr ""
6129
6130 #: src/main.c:2081
6131 msgid "  --cancel-receiving     cancel receiving of messages"
6132 msgstr ""
6133
6134 #: src/main.c:2082
6135 msgid "  --cancel-sending       cancel sending of messages"
6136 msgstr ""
6137
6138 #: src/main.c:2083
6139 msgid ""
6140 "  --search folder type request [recursive]\n"
6141 "                         searches mail\n"
6142 "                         folder ex.: \"#mh/Mailbox/inbox\" or \"Mail\"\n"
6143 "                         type: s[ubject],f[rom],t[o],e[xtended],m[ixed] or "
6144 "g: tag\n"
6145 "                         request: search string\n"
6146 "                         recursive: false if arg. starts with 0, n, N, f or F"
6147 msgstr ""
6148
6149 #: src/main.c:2090
6150 msgid "  --send                 send all queued messages"
6151 msgstr ""
6152
6153 #: src/main.c:2091
6154 msgid "  --status [folder]...   show the total number of messages"
6155 msgstr ""
6156
6157 #: src/main.c:2092
6158 msgid ""
6159 "  --status-full [folder]...\n"
6160 "                         show the status of each folder"
6161 msgstr ""
6162
6163 #: src/main.c:2094
6164 msgid "  --statistics           show session statistics"
6165 msgstr ""
6166
6167 #: src/main.c:2095
6168 msgid "  --reset-statistics     reset session statistics"
6169 msgstr ""
6170
6171 #: src/main.c:2096
6172 msgid ""
6173 "  --select folder[/msg]  jumps to the specified folder/message\n"
6174 "                         folder is a folder id like 'folder/sub_folder'"
6175 msgstr ""
6176
6177 #: src/main.c:2098
6178 msgid "  --online               switch to online mode"
6179 msgstr ""
6180
6181 #: src/main.c:2099
6182 msgid "  --offline              switch to offline mode"
6183 msgstr ""
6184
6185 #: src/main.c:2100
6186 msgid "  --exit --quit -q       exit Claws Mail"
6187 msgstr ""
6188
6189 #: src/main.c:2101
6190 msgid "  --debug                debug mode"
6191 msgstr ""
6192
6193 #: src/main.c:2102
6194 msgid "  --help -h              display this help and exit"
6195 msgstr ""
6196
6197 #: src/main.c:2103
6198 msgid "  --version -v           output version information and exit"
6199 msgstr ""
6200
6201 #: src/main.c:2104
6202 msgid ""
6203 "  --version-full -V      output version and built-in features information "
6204 "and exit"
6205 msgstr ""
6206
6207 #: src/main.c:2105
6208 msgid "  --config-dir           output configuration directory"
6209 msgstr ""
6210
6211 #: src/main.c:2106
6212 msgid ""
6213 "  --alternate-config-dir [dir]\n"
6214 "                         use specified configuration directory"
6215 msgstr ""
6216
6217 #: src/main.c:2156
6218 msgid "Unknown option\n"
6219 msgstr ""
6220
6221 #: src/main.c:2174
6222 #, c-format
6223 msgid "Processing (%s)..."
6224 msgstr ""
6225
6226 #: src/main.c:2177
6227 msgid "top level folder"
6228 msgstr ""
6229
6230 #: src/main.c:2260
6231 msgid "Queued messages"
6232 msgstr ""
6233
6234 #: src/main.c:2261
6235 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
6236 msgstr ""
6237
6238 #: src/main.c:2990
6239 msgid "NetworkManager: network is online.\n"
6240 msgstr ""
6241
6242 #: src/main.c:2996
6243 msgid "NetworkManager: network is offline.\n"
6244 msgstr ""
6245
6246 #: src/mainwindow.c:502 src/messageview.c:210
6247 msgid "_File"
6248 msgstr ""
6249
6250 #: src/mainwindow.c:504 src/messageview.c:212 src/summaryview.c:436
6251 msgid "_View"
6252 msgstr ""
6253
6254 #: src/mainwindow.c:507
6255 msgid "_Configuration"
6256 msgstr ""
6257
6258 #: src/mainwindow.c:511
6259 msgid "_Add mailbox"
6260 msgstr ""
6261
6262 #: src/mainwindow.c:512
6263 msgid "MH..."
6264 msgstr ""
6265
6266 #: src/mainwindow.c:515
6267 msgid "Change mailbox order..."
6268 msgstr ""
6269
6270 #: src/mainwindow.c:518
6271 msgid "_Import mbox file..."
6272 msgstr ""
6273
6274 #: src/mainwindow.c:519
6275 msgid "_Export to mbox file..."
6276 msgstr ""
6277
6278 #: src/mainwindow.c:520
6279 msgid "_Export selected to mbox file..."
6280 msgstr ""
6281
6282 #: src/mainwindow.c:522
6283 msgid "Empty all _Trash folders"
6284 msgstr "Empty all Was_tebin folders"
6285
6286 #: src/mainwindow.c:525 src/messageview.c:219
6287 msgid "_Save email as..."
6288 msgstr ""
6289
6290 #: src/mainwindow.c:526 src/messageview.c:220
6291 msgid "_Save part as..."
6292 msgstr ""
6293
6294 #: src/mainwindow.c:529 src/messageview.c:221
6295 msgid "Page setup..."
6296 msgstr ""
6297
6298 #: src/mainwindow.c:530 src/messageview.c:222
6299 msgid "_Print..."
6300 msgstr ""
6301
6302 #: src/mainwindow.c:532
6303 msgid "Synchronise folders"
6304 msgstr ""
6305
6306 #: src/mainwindow.c:534
6307 msgid "E_xit"
6308 msgstr ""
6309
6310 #: src/mainwindow.c:539
6311 msgid "Select _thread"
6312 msgstr ""
6313
6314 #: src/mainwindow.c:540
6315 msgid "_Delete thread"
6316 msgstr ""
6317
6318 #: src/mainwindow.c:542
6319 msgid "_Find in current message..."
6320 msgstr ""
6321
6322 #: src/mainwindow.c:544
6323 msgid "_Quick search"
6324 msgstr ""
6325
6326 #: src/mainwindow.c:547
6327 msgid "Show or hi_de"
6328 msgstr ""
6329
6330 #: src/mainwindow.c:548
6331 msgid "_Toolbar"
6332 msgstr ""
6333
6334 #: src/mainwindow.c:550
6335 msgid "Set displayed _columns"
6336 msgstr ""
6337
6338 #: src/mainwindow.c:551
6339 msgid "In _folder list..."
6340 msgstr ""
6341
6342 #: src/mainwindow.c:552
6343 msgid "In _message list..."
6344 msgstr ""
6345
6346 #: src/mainwindow.c:557
6347 msgid "La_yout"
6348 msgstr ""
6349
6350 #: src/mainwindow.c:560
6351 msgid "_Sort"
6352 msgstr ""
6353
6354 #: src/mainwindow.c:562
6355 msgid "_Attract by subject"
6356 msgstr ""
6357
6358 #: src/mainwindow.c:564
6359 msgid "E_xpand all threads"
6360 msgstr ""
6361
6362 #: src/mainwindow.c:565
6363 msgid "Co_llapse all threads"
6364 msgstr ""
6365
6366 #: src/mainwindow.c:567 src/messageview.c:233
6367 msgid "_Go to"
6368 msgstr ""
6369
6370 #: src/mainwindow.c:568 src/messageview.c:234
6371 msgid "_Previous message"
6372 msgstr ""
6373
6374 #: src/mainwindow.c:569 src/messageview.c:235
6375 msgid "_Next message"
6376 msgstr ""
6377
6378 #: src/mainwindow.c:571 src/messageview.c:237
6379 msgid "P_revious unread message"
6380 msgstr ""
6381
6382 #: src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:238
6383 msgid "N_ext unread message"
6384 msgstr ""
6385
6386 #: src/mainwindow.c:574 src/messageview.c:240
6387 msgid "Previous ne_w message"
6388 msgstr ""
6389
6390 #: src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:241
6391 msgid "Ne_xt new message"
6392 msgstr ""
6393
6394 #: src/mainwindow.c:577 src/messageview.c:243
6395 msgid "Previous _marked message"
6396 msgstr ""
6397
6398 #: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:244
6399 msgid "Next m_arked message"
6400 msgstr ""
6401
6402 #: src/mainwindow.c:580 src/messageview.c:246
6403 msgid "Previous _labeled message"
6404 msgstr "Previous _labelled message"
6405
6406 #: src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:247
6407 msgid "Next la_beled message"
6408 msgstr "Next la_belled message"
6409
6410 #: src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:249
6411 #, fuzzy
6412 msgid "Previous opened message"
6413 msgstr "Previous _labelled message"
6414
6415 #: src/mainwindow.c:584 src/messageview.c:250
6416 #, fuzzy
6417 msgid "Next opened message"
6418 msgstr "Next la_belled message"
6419
6420 #: src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:252
6421 msgid "Parent message"
6422 msgstr ""
6423
6424 #: src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:254
6425 msgid "Next unread _folder"
6426 msgstr ""
6427
6428 #: src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:255
6429 msgid "_Other folder..."
6430 msgstr ""
6431
6432 #: src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:257 src/mimeview.c:210
6433 msgid "Next part"
6434 msgstr ""
6435
6436 #: src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:258 src/mimeview.c:211
6437 msgid "Previous part"
6438 msgstr ""
6439
6440 #: src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:259
6441 msgid "Message scroll"
6442 msgstr ""
6443
6444 #: src/mainwindow.c:596 src/messageview.c:260
6445 msgid "Previous line"
6446 msgstr ""
6447
6448 #: src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:261
6449 msgid "Next line"
6450 msgstr ""
6451
6452 #: src/mainwindow.c:598 src/messageview.c:262 src/printing.c:487
6453 msgid "Previous page"
6454 msgstr ""
6455
6456 #: src/mainwindow.c:599 src/messageview.c:263 src/printing.c:494
6457 msgid "Next page"
6458 msgstr ""
6459
6460 #: src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:281
6461 msgid "Decode"
6462 msgstr ""
6463
6464 #: src/mainwindow.c:624
6465 msgid "Open in new _window"
6466 msgstr ""
6467
6468 #: src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:288
6469 msgid "Mess_age source"
6470 msgstr ""
6471
6472 #: src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:289
6473 msgid "Message part"
6474 msgstr ""
6475
6476 #: src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:290
6477 msgid "View as text"
6478 msgstr ""
6479
6480 #: src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:291 src/toolbar.c:401
6481 msgid "Open"
6482 msgstr ""
6483
6484 #: src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:293
6485 msgid "Open with..."
6486 msgstr ""
6487
6488 #: src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:296
6489 msgid "Quotes"
6490 msgstr ""
6491
6492 #: src/mainwindow.c:637
6493 msgid "_Update summary"
6494 msgstr ""
6495
6496 #: src/mainwindow.c:640
6497 msgid "Recei_ve"
6498 msgstr ""
6499
6500 #: src/mainwindow.c:641
6501 msgid "Get from _current account"
6502 msgstr ""
6503
6504 #: src/mainwindow.c:642
6505 msgid "Get from _all accounts"
6506 msgstr ""
6507
6508 #: src/mainwindow.c:643
6509 msgid "Cancel receivin_g"
6510 msgstr ""
6511
6512 #: src/mainwindow.c:646
6513 msgid "_Send queued messages"
6514 msgstr ""
6515
6516 #: src/mainwindow.c:651
6517 msgid "Compose a_n email message"
6518 msgstr ""
6519
6520 #: src/mainwindow.c:652
6521 msgid "Compose a news message"
6522 msgstr ""
6523
6524 #: src/mainwindow.c:654 src/messageview.c:302
6525 msgid "_Reply"
6526 msgstr ""
6527
6528 #: src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:303 src/summaryview.c:428
6529 msgid "Repl_y to"
6530 msgstr ""
6531
6532 #: src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:306
6533 msgid "Mailing _list"
6534 msgstr ""
6535
6536 #: src/mainwindow.c:659
6537 msgid "Follow-up and reply to"
6538 msgstr ""
6539
6540 #: src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:309 src/toolbar.c:2087
6541 msgid "_Forward"
6542 msgstr ""
6543
6544 #: src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:310 src/toolbar.c:2088
6545 msgid "For_ward as attachment"
6546 msgstr ""
6547
6548 #: src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:311 src/toolbar.c:2089
6549 msgid "Redirec_t"
6550 msgstr ""
6551
6552 #: src/mainwindow.c:666
6553 msgid "Mailing-_List"
6554 msgstr ""
6555
6556 #: src/mainwindow.c:667
6557 msgid "Post"
6558 msgstr ""
6559
6560 #: src/mainwindow.c:669
6561 msgid "Help"
6562 msgstr ""
6563
6564 #: src/mainwindow.c:673
6565 msgid "Unsubscribe"
6566 msgstr ""
6567
6568 #: src/mainwindow.c:675
6569 msgid "View archive"
6570 msgstr ""
6571
6572 #: src/mainwindow.c:677
6573 msgid "Contact owner"
6574 msgstr ""
6575
6576 #: src/mainwindow.c:681
6577 msgid "M_ove..."
6578 msgstr ""
6579
6580 #: src/mainwindow.c:682
6581 msgid "_Copy..."
6582 msgstr ""
6583
6584 #: src/mainwindow.c:683
6585 msgid "Move to _trash"
6586 msgstr "Move to was_tebin"
6587
6588 #: src/mainwindow.c:684
6589 msgid "_Delete..."
6590 msgstr ""
6591
6592 #: src/mainwindow.c:685
6593 msgid "Cancel a news message"
6594 msgstr ""
6595
6596 #: src/mainwindow.c:688 src/mainwindow.c:689 src/summaryview.c:429
6597 msgid "_Mark"
6598 msgstr ""
6599
6600 #: src/mainwindow.c:690
6601 msgid "_Unmark"
6602 msgstr ""
6603
6604 #: src/mainwindow.c:693
6605 msgid "Mark as unr_ead"
6606 msgstr ""
6607
6608 #: src/mainwindow.c:694
6609 msgid "Mark as rea_d"
6610 msgstr ""
6611
6612 #: src/mainwindow.c:696
6613 msgid "Mark all read"
6614 msgstr ""
6615
6616 #: src/mainwindow.c:698 src/prefs_filtering_action.c:199 src/toolbar.c:207
6617 #: src/toolbar.c:417
6618 msgid "Ignore thread"
6619 msgstr ""
6620
6621 #: src/mainwindow.c:699
6622 msgid "Unignore thread"
6623 msgstr ""
6624
6625 #: src/mainwindow.c:700 src/prefs_filtering_action.c:200 src/toolbar.c:208
6626 #: src/toolbar.c:418
6627 msgid "Watch thread"
6628 msgstr ""
6629
6630 #: src/mainwindow.c:701
6631 msgid "Unwatch thread"
6632 msgstr ""
6633
6634 #: src/mainwindow.c:704
6635 msgid "Mark as _spam"
6636 msgstr ""
6637
6638 #: src/mainwindow.c:705
6639 msgid "Mark as _ham"
6640 msgstr ""
6641
6642 #: src/mainwindow.c:708 src/prefs_filtering_action.c:181
6643 msgid "Lock"
6644 msgstr ""
6645
6646 #: src/mainwindow.c:709 src/prefs_filtering_action.c:182
6647 msgid "Unlock"
6648 msgstr ""
6649
6650 #: src/mainwindow.c:711 src/summaryview.c:430
6651 msgid "Color la_bel"
6652 msgstr "Colour la_bel"
6653
6654 #: src/mainwindow.c:712 src/summaryview.c:431
6655 msgid "Ta_gs"
6656 msgstr ""
6657
6658 #: src/mainwindow.c:715
6659 msgid "Re-_edit"
6660 msgstr ""
6661
6662 #: src/mainwindow.c:718 src/messageview.c:312 src/mimeview.c:1028
6663 msgid "Check signature"
6664 msgstr ""
6665
6666 #: src/mainwindow.c:723 src/messageview.c:316
6667 msgid "Add sender to address boo_k"
6668 msgstr ""
6669
6670 #: src/mainwindow.c:725
6671 msgid "C_ollect addresses"
6672 msgstr ""
6673
6674 #: src/mainwindow.c:726
6675 msgid "From current _folder..."
6676 msgstr ""
6677
6678 #: src/mainwindow.c:727
6679 #, fuzzy
6680 msgid "From selected _messages..."
6681 msgstr "No labelled messages."
6682
6683 #: src/mainwindow.c:730
6684 msgid "_Filter all messages in folder"
6685 msgstr ""
6686
6687 #: src/mainwindow.c:731
6688 msgid "Filter _selected messages"
6689 msgstr ""
6690
6691 #: src/mainwindow.c:732
6692 msgid "Run folder pr_ocessing rules"
6693 msgstr ""
6694
6695 #: src/mainwindow.c:734 src/messageview.c:319
6696 msgid "_Create filter rule"
6697 msgstr ""
6698
6699 #: src/mainwindow.c:735 src/mainwindow.c:741 src/messageview.c:320
6700 #: src/messageview.c:326
6701 msgid "_Automatically"
6702 msgstr ""
6703
6704 #: src/mainwindow.c:736 src/mainwindow.c:742 src/mainwindow.c:846
6705 #: src/messageview.c:321 src/messageview.c:327
6706 msgid "By _From"
6707 msgstr ""
6708
6709 #: src/mainwindow.c:737 src/mainwindow.c:743 src/mainwindow.c:847
6710 #: src/messageview.c:322 src/messageview.c:328
6711 msgid "By _To"
6712 msgstr ""
6713
6714 #: src/mainwindow.c:738 src/mainwindow.c:744 src/messageview.c:323
6715 #: src/messageview.c:329
6716 msgid "By _Subject"
6717 msgstr ""
6718
6719 #: src/mainwindow.c:740 src/messageview.c:325 src/summaryview.c:434
6720 msgid "Create processing rule"
6721 msgstr ""
6722
6723 #: src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:333
6724 msgid "List _URLs..."
6725 msgstr ""
6726
6727 #: src/mainwindow.c:754
6728 msgid "Ch_eck for new messages in all folders"
6729 msgstr ""
6730
6731 #: src/mainwindow.c:755
6732 msgid "Delete du_plicated messages"
6733 msgstr ""
6734
6735 #: src/mainwindow.c:756
6736 msgid "In selected folder"
6737 msgstr ""
6738
6739 #: src/mainwindow.c:757
6740 msgid "In all folders"
6741 msgstr ""
6742
6743 #: src/mainwindow.c:760
6744 msgid "E_xecute"
6745 msgstr ""
6746
6747 #: src/mainwindow.c:761
6748 msgid "Exp_unge"
6749 msgstr ""
6750
6751 #: src/mainwindow.c:764
6752 msgid "SSL cer_tificates"
6753 msgstr ""
6754
6755 #: src/mainwindow.c:768
6756 msgid "Filtering Lo_g"
6757 msgstr ""
6758
6759 #: src/mainwindow.c:770
6760 msgid "Network _Log"
6761 msgstr ""
6762
6763 #: src/mainwindow.c:772
6764 msgid "_Forget all session passwords"
6765 msgstr ""
6766
6767 #: src/mainwindow.c:775
6768 msgid "C_hange current account"
6769 msgstr ""
6770
6771 #: src/mainwindow.c:777
6772 msgid "_Preferences for current account..."
6773 msgstr ""
6774
6775 #: src/mainwindow.c:778
6776 msgid "Create _new account..."
6777 msgstr ""
6778
6779 #: src/mainwindow.c:779
6780 msgid "_Edit accounts..."
6781 msgstr ""
6782
6783 #: src/mainwindow.c:782
6784 msgid "P_references..."
6785 msgstr ""
6786
6787 #: src/mainwindow.c:783
6788 msgid "Pre-pr_ocessing..."
6789 msgstr ""
6790
6791 #: src/mainwindow.c:784
6792 msgid "Post-pro_cessing..."
6793 msgstr ""
6794
6795 #: src/mainwindow.c:785
6796 msgid "_Filtering..."
6797 msgstr ""
6798
6799 #: src/mainwindow.c:786
6800 msgid "_Templates..."
6801 msgstr ""
6802
6803 #: src/mainwindow.c:787
6804 msgid "_Actions..."
6805 msgstr ""
6806
6807 #: src/mainwindow.c:788
6808 msgid "Tag_s..."
6809 msgstr ""
6810
6811 #: src/mainwindow.c:790
6812 msgid "Plu_gins..."
6813 msgstr ""
6814
6815 #: src/mainwindow.c:793
6816 msgid "_Manual"
6817 msgstr ""
6818
6819 #: src/mainwindow.c:794
6820 msgid "_Online User-contributed FAQ"
6821 msgstr ""
6822
6823 #: src/mainwindow.c:795
6824 msgid "Icon _Legend"
6825 msgstr ""
6826
6827 #: src/mainwindow.c:797
6828 msgid "Set as default client"
6829 msgstr ""
6830
6831 #: src/mainwindow.c:804
6832 msgid "Offline _mode"
6833 msgstr ""
6834
6835 #: src/mainwindow.c:805
6836 msgid "_Message view"
6837 msgstr ""
6838
6839 #: src/mainwindow.c:807
6840 msgid "Status _bar"
6841 msgstr ""
6842
6843 #: src/mainwindow.c:809
6844 msgid "Column headers"
6845 msgstr ""
6846
6847 #: src/mainwindow.c:810
6848 msgid "Th_read view"
6849 msgstr ""
6850
6851 #: src/mainwindow.c:811
6852 msgid "Hide read threads"
6853 msgstr ""
6854
6855 #: src/mainwindow.c:812
6856 msgid "_Hide read messages"
6857 msgstr ""
6858
6859 #: src/mainwindow.c:813
6860 #, fuzzy
6861 msgid "Hide deleted messages"
6862 msgstr "No labelled messages."
6863
6864 #: src/mainwindow.c:815
6865 msgid "_Fullscreen"
6866 msgstr ""
6867
6868 #: src/mainwindow.c:817 src/messageview.c:345
6869 msgid "Show all _headers"
6870 msgstr ""
6871
6872 #: src/mainwindow.c:818 src/messageview.c:346
6873 msgid "_Collapse all"
6874 msgstr ""
6875
6876 #: src/mainwindow.c:819 src/messageview.c:347
6877 msgid "Collapse from level _2"
6878 msgstr ""
6879
6880 #: src/mainwindow.c:820 src/messageview.c:348
6881 msgid "Collapse from level _3"
6882 msgstr ""
6883
6884 #: src/mainwindow.c:824
6885 msgid "Text _below icons"
6886 msgstr ""
6887
6888 #: src/mainwindow.c:825
6889 msgid "Text be_side icons"
6890 msgstr ""
6891
6892 #: src/mainwindow.c:826
6893 msgid "_Icons only"
6894 msgstr ""
6895
6896 #: src/mainwindow.c:827
6897 msgid "_Text only"
6898 msgstr ""
6899
6900 #: src/mainwindow.c:834
6901 msgid "_Standard"
6902 msgstr ""
6903
6904 #: src/mainwindow.c:835
6905 msgid "_Three columns"
6906 msgstr ""
6907
6908 #: src/mainwindow.c:836
6909 msgid "_Wide message"
6910 msgstr ""
6911
6912 #: src/mainwindow.c:837
6913 msgid "W_ide message list"
6914 msgstr ""
6915
6916 #: src/mainwindow.c:838
6917 msgid "S_mall screen"
6918 msgstr ""
6919
6920 #: src/mainwindow.c:842
6921 msgid "By _number"
6922 msgstr ""
6923
6924 #: src/mainwindow.c:843
6925 msgid "By s_ize"
6926 msgstr ""
6927
6928 #: src/mainwindow.c:844
6929 msgid "By _date"
6930 msgstr ""
6931
6932 #: src/mainwindow.c:845
6933 msgid "By thread date"
6934 msgstr ""
6935
6936 #: src/mainwindow.c:848
6937 msgid "By s_ubject"
6938 msgstr ""
6939
6940 #: src/mainwindow.c:849
6941 #, fuzzy
6942 msgid "By _color label"
6943 msgstr "by _Colour label"
6944
6945 #: src/mainwindow.c:850
6946 msgid "By tag"
6947 msgstr ""
6948
6949 #: src/mainwindow.c:851
6950 msgid "By _mark"
6951 msgstr ""
6952
6953 #: src/mainwindow.c:852
6954 msgid "By _status"
6955 msgstr ""
6956
6957 #: src/mainwindow.c:853
6958 msgid "By a_ttachment"
6959 msgstr ""
6960
6961 #: src/mainwindow.c:854
6962 msgid "By score"
6963 msgstr ""
6964
6965 #: src/mainwindow.c:855
6966 msgid "By locked"
6967 msgstr ""
6968
6969 #: src/mainwindow.c:856
6970 msgid "D_on't sort"
6971 msgstr ""
6972
6973 #: src/mainwindow.c:860
6974 msgid "Ascending"
6975 msgstr ""
6976
6977 #: src/mainwindow.c:861
6978 msgid "Descending"
6979 msgstr ""
6980
6981 #: src/mainwindow.c:902 src/messageview.c:389
6982 msgid "_Auto detect"
6983 msgstr ""
6984
6985 #: src/mainwindow.c:1306 src/summaryview.c:6245
6986 msgid "Apply tags..."
6987 msgstr ""
6988
6989 #: src/mainwindow.c:2123
6990 msgid "Some error(s) happened. Click here to view log."
6991 msgstr ""
6992
6993 #: src/mainwindow.c:2138
6994 msgid "You are online. Click the icon to go offline"
6995 msgstr ""
6996
6997 #: src/mainwindow.c:2141
6998 msgid "You are offline. Click the icon to go online"
6999 msgstr ""
7000
7001 #: src/mainwindow.c:2155
7002 msgid "Select account"
7003 msgstr ""
7004
7005 #: src/mainwindow.c:2182 src/prefs_logging.c:140
7006 msgid "Network log"
7007 msgstr ""
7008
7009 #: src/mainwindow.c:2186
7010 msgid "Filtering/Processing debug log"
7011 msgstr ""
7012
7013 #: src/mainwindow.c:2205 src/prefs_logging.c:392
7014 msgid "filtering log enabled\n"
7015 msgstr ""
7016
7017 #: src/mainwindow.c:2207 src/prefs_logging.c:394
7018 msgid "filtering log disabled\n"
7019 msgstr ""
7020
7021 #: src/mainwindow.c:2653 src/mainwindow.c:2660 src/mainwindow.c:2703
7022 #: src/mainwindow.c:2736 src/mainwindow.c:2768 src/mainwindow.c:2813
7023 #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:129 src/prefs_folder_item.c:1067
7024 msgid "Untitled"
7025 msgstr ""
7026
7027 #: src/mainwindow.c:2814 src/prefs_summary_open.c:114
7028 msgid "none"
7029 msgstr ""
7030
7031 #: src/mainwindow.c:3071 src/mainwindow.c:3075
7032 msgid "Delete all messages in trash folders?"
7033 msgstr "Delete all messages in wastebin folders?"
7034
7035 #: src/mainwindow.c:3072
7036 msgid "Don't quit"
7037 msgstr ""
7038
7039 #: src/mainwindow.c:3101
7040 msgid "Add mailbox"
7041 msgstr ""
7042
7043 #: src/mainwindow.c:3102
7044 msgid ""
7045 "Input the location of mailbox.\n"
7046 "If an existing mailbox is specified, it will be\n"
7047 "scanned automatically."
7048 msgstr ""
7049
7050 #: src/mainwindow.c:3108 src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:158
7051 #, c-format
7052 msgid "The mailbox '%s' already exists."
7053 msgstr ""
7054
7055 #: src/mainwindow.c:3113 src/setup.c:52 src/wizard.c:774
7056 msgid "Mailbox"
7057 msgstr ""
7058
7059 #: src/mainwindow.c:3118 src/setup.c:55
7060 msgid ""
7061 "Creation of the mailbox failed.\n"
7062 "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
7063 "there."
7064 msgstr ""
7065
7066 #: src/mainwindow.c:3563
7067 msgid "No posting allowed"
7068 msgstr ""
7069
7070 #: src/mainwindow.c:4141
7071 msgid "Mbox import has failed."
7072 msgstr ""
7073
7074 #: src/mainwindow.c:4150 src/mainwindow.c:4159
7075 msgid "Export to mbox has failed."
7076 msgstr ""
7077
7078 #: src/mainwindow.c:4200 src/plugins/trayicon/trayicon.c:568
7079 msgid "Exit"
7080 msgstr ""
7081
7082 #: src/mainwindow.c:4200 src/plugins/trayicon/trayicon.c:568
7083 msgid "Exit Claws Mail?"
7084 msgstr ""
7085
7086 #: src/mainwindow.c:4387
7087 msgid "Folder synchronisation"
7088 msgstr ""
7089
7090 #: src/mainwindow.c:4388
7091 msgid "Do you want to synchronise your folders now?"
7092 msgstr ""
7093
7094 #: src/mainwindow.c:4389
7095 msgid "+_Synchronise"
7096 msgstr ""
7097
7098 #: src/mainwindow.c:4818
7099 msgid "Deleting duplicated messages..."
7100 msgstr ""
7101
7102 #: src/mainwindow.c:4855
7103 #, c-format
7104 msgid "Deleted %d duplicate message in %d folders.\n"
7105 msgid_plural "Deleted %d duplicate messages in %d folders.\n"
7106 msgstr[0] ""
7107 msgstr[1] ""
7108
7109 #: src/mainwindow.c:5110 src/summaryview.c:5726
7110 msgid "Processing rules to apply before folder rules"
7111 msgstr ""
7112
7113 #: src/mainwindow.c:5118
7114 msgid "Processing rules to apply after folder rules"
7115 msgstr ""
7116
7117 #: src/mainwindow.c:5126 src/summaryview.c:5737
7118 msgid "Filtering configuration"
7119 msgstr ""
7120
7121 #: src/mainwindow.c:5241
7122 msgid "Can not register as default client: impossible to get executable path."
7123 msgstr ""
7124
7125 #: src/mainwindow.c:5300
7126 msgid "Claws Mail has been registered as default client."
7127 msgstr ""
7128
7129 #: src/mainwindow.c:5302
7130 msgid ""
7131 "Can not register as default client: impossible to write to the registry."
7132 msgstr ""
7133
7134 #: src/mainwindow.c:5460
7135 #, c-format
7136 msgid "Forgotten %d password in %d accounts.\n"
7137 msgid_plural "Forgotten %d passwords in %d accounts.\n"
7138 msgstr[0] ""
7139 msgstr[1] ""
7140
7141 #: src/matcher.c:209 src/matcher.c:210 src/matcher.c:211 src/matcher.c:212
7142 #: src/matcher.c:213 src/matcher.c:214 src/matcher.c:215
7143 #, c-format
7144 msgid "%s header"
7145 msgstr ""
7146
7147 #: src/matcher.c:216
7148 msgid "header"
7149 msgstr ""
7150
7151 #: src/matcher.c:217
7152 msgid "header line"
7153 msgstr ""
7154
7155 #: src/matcher.c:218
7156 msgid "body line"
7157 msgstr ""
7158
7159 #: src/matcher.c:219
7160 msgid "tag"
7161 msgstr ""
7162
7163 #: src/matcher.c:517 src/matcher.c:522 src/matcher.c:542 src/matcher.c:547
7164 #: src/message_search.c:212 src/prefs_matcher.c:737 src/summary_search.c:452
7165 msgid "Case sensitive"
7166 msgstr ""
7167
7168 #: src/matcher.c:517 src/matcher.c:522 src/matcher.c:542 src/matcher.c:547
7169 msgid "Case insensitive"
7170 msgstr ""
7171
7172 #: src/matcher.c:1712
7173 #, c-format
7174 msgid "checking if message matches [ %s ]\n"
7175 msgstr ""
7176
7177 #: src/matcher.c:1781 src/matcher.c:1800 src/matcher.c:1813
7178 msgid "message matches\n"
7179 msgstr ""
7180
7181 #: src/matcher.c:1788 src/matcher.c:1806 src/matcher.c:1815
7182 msgid "message does not match\n"
7183 msgstr ""
7184
7185 #: src/matcher.c:2078 src/matcher.c:2079 src/matcher.c:2080 src/matcher.c:2081
7186 #: src/matcher.c:2082 src/matcher.c:2083 src/matcher.c:2084 src/matcher.c:2085
7187 msgid "(none)"
7188 msgstr ""
7189
7190 #: src/mbox.c:107
7191 #, c-format
7192 msgid ""
7193 "Could not open mbox file:\n"
7194 "%s\n"
7195 msgstr ""
7196
7197 #: src/mbox.c:144
7198 #, c-format
7199 msgid "Importing from mbox... (%d mail imported)"
7200 msgid_plural "Importing from mbox ... (%d mails imported)"
7201 msgstr[0] ""
7202 msgstr[1] ""
7203
7204 #: src/mbox.c:553
7205 msgid "Overwrite mbox file"
7206 msgstr ""
7207
7208 #: src/mbox.c:554
7209 msgid "This file already exists. Do you want to overwrite it?"
7210 msgstr ""
7211
7212 #: src/mbox.c:555 src/messageview.c:1867 src/mimeview.c:1827
7213 #: src/prefs_themes.c:553 src/textview.c:3120
7214 msgid "Overwrite"
7215 msgstr ""
7216
7217 #: src/mbox.c:564
7218 #, c-format
7219 msgid ""
7220 "Could not create mbox file:\n"
7221 "%s\n"
7222 msgstr ""
7223
7224 #: src/mbox.c:572
7225 msgid "Exporting to mbox..."
7226 msgstr ""
7227
7228 #: src/message_search.c:167
7229 msgid "Find in current message"
7230 msgstr ""
7231
7232 #: src/message_search.c:185
7233 msgid "Find text:"
7234 msgstr ""
7235
7236 #: src/message_search.c:332 src/summary_search.c:768
7237 msgid "Search failed"
7238 msgstr ""
7239
7240 #: src/message_search.c:333 src/summary_search.c:769
7241 msgid "Search string not found."
7242 msgstr ""
7243
7244 #: src/message_search.c:342
7245 msgid "Beginning of message reached; continue from end?"
7246 msgstr ""
7247
7248 #: src/message_search.c:345
7249 msgid "End of message reached; continue from beginning?"
7250 msgstr ""
7251
7252 #: src/message_search.c:348 src/summary_search.c:780
7253 msgid "Search finished"
7254 msgstr ""
7255
7256 #: src/messageview.c:299 src/textview.c:245
7257 msgid "Compose _new message"
7258 msgstr ""
7259
7260 #: src/messageview.c:729 src/messageview.c:1413 src/messageview.c:1609
7261 msgid "Claws Mail - Message View"
7262 msgstr ""
7263
7264 #: src/messageview.c:860
7265 msgid "<No Return-Path found>"
7266 msgstr ""
7267
7268 #: src/messageview.c:868
7269 #, c-format
7270 msgid ""
7271 "The notification address to which the return receipt is\n"
7272 "to be sent does not correspond to the return path:\n"
7273 "Notification address: %s\n"
7274 "Return path: %s\n"
7275 "It is advised to not to send the return receipt."
7276 msgstr ""
7277
7278 #: src/messageview.c:875 src/messageview.c:892
7279 msgid "_Don't Send"
7280 msgstr ""
7281
7282 #: src/messageview.c:888
7283 msgid ""
7284 "This message is asking for a return receipt notification\n"
7285 "but according to its 'To:' and 'CC:' headers it was not\n"
7286 "officially addressed to you.\n"
7287 "It is advised to not to send the return receipt."
7288 msgstr ""
7289
7290 #: src/messageview.c:1341
7291 #, c-format
7292 msgid "Fetching message (%s)..."
7293 msgstr ""
7294
7295 #: src/messageview.c:1377 src/procmime.c:983
7296 #, c-format
7297 msgid "Couldn't decrypt: %s"
7298 msgstr ""
7299
7300 #: src/messageview.c:1460 src/messageview.c:1468
7301 msgid "Message doesn't conform to MIME standard. It may render wrongly."
7302 msgstr ""
7303
7304 #: src/messageview.c:1859 src/messageview.c:1862 src/mimeview.c:1980
7305 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:790 src/summaryview.c:4813
7306 #: src/summaryview.c:4816 src/textview.c:3108
7307 msgid "Save as"
7308 msgstr ""
7309
7310 #: src/messageview.c:1868
7311 msgid "Overwrite existing file?"
7312 msgstr ""
7313
7314 #: src/messageview.c:1876 src/summaryview.c:4833 src/summaryview.c:4836
7315 #: src/summaryview.c:4851
7316 #, c-format
7317 msgid "Couldn't save the file '%s'."
7318 msgstr ""
7319
7320 #: src/messageview.c:1930
7321 #, c-format
7322 msgid "Show all %s."
7323 msgstr ""
7324
7325 #: src/messageview.c:1932
7326 msgid "Only the first megabyte of text is shown."
7327 msgstr ""
7328
7329 #: src/messageview.c:1963
7330 msgid ""
7331 "You got a return receipt for this message : it has been displayed by the "
7332 "recipient."
7333 msgstr ""
7334
7335 #: src/messageview.c:1966
7336 msgid "You asked for a return receipt in this message."
7337 msgstr ""
7338
7339 #: src/messageview.c:1972
7340 msgid "This message asks for a return receipt."
7341 msgstr ""
7342
7343 #: src/messageview.c:1973
7344 msgid "Send receipt"
7345 msgstr ""
7346
7347 #: src/messageview.c:2016
7348 msgid ""
7349 "This message has been partially retrieved,\n"
7350 "and has been deleted from the server."
7351 msgstr ""
7352
7353 #: src/messageview.c:2022
7354 #, c-format
7355 msgid ""
7356 "This message has been partially retrieved;\n"
7357 "it is %s."
7358 msgstr ""
7359
7360 #: src/messageview.c:2026 src/messageview.c:2048
7361 msgid "Mark for download"
7362 msgstr ""
7363
7364 #: src/messageview.c:2027 src/messageview.c:2039
7365 msgid "Mark for deletion"
7366 msgstr ""
7367
7368 #: src/messageview.c:2032
7369 #, c-format
7370 msgid ""
7371 "This message has been partially retrieved;\n"
7372 "it is %s and will be downloaded."
7373 msgstr ""
7374
7375 #: src/messageview.c:2037 src/messageview.c:2050
7376 #: src/prefs_filtering_action.c:180
7377 msgid "Unmark"
7378 msgstr ""
7379
7380 #: src/messageview.c:2043
7381 #, c-format
7382 msgid ""
7383 "This message has been partially retrieved;\n"
7384 "it is %s and will be deleted."
7385 msgstr ""
7386
7387 #: src/messageview.c:2116
7388 msgid "Return Receipt Notification"
7389 msgstr ""
7390
7391 #: src/messageview.c:2117
7392 msgid ""
7393 "The message was sent to several of your accounts.\n"
7394 "Please choose which account do you want to use for sending the receipt "
7395 "notification:"
7396 msgstr ""
7397
7398 #: src/messageview.c:2121 src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:480
7399 msgid "_Cancel"
7400 msgstr ""
7401
7402 #: src/messageview.c:2121
7403 msgid "_Send Notification"
7404 msgstr ""
7405
7406 #: src/messageview.c:2188
7407 msgid "Cannot print: the message doesn't contain text."
7408 msgstr ""
7409
7410 #: src/messageview.c:2957
7411 #, fuzzy
7412 msgid ""
7413 "\n"
7414 "  There are no messages in this folder"
7415 msgstr "Delete all messages in wastebin folders?"
7416
7417 #: src/messageview.c:2965
7418 msgid ""
7419 "\n"
7420 "  Message has been deleted"
7421 msgstr ""
7422
7423 #: src/messageview.c:2966
7424 msgid ""
7425 "\n"
7426 "  Message has been moved to trash"
7427 msgstr ""
7428
7429 #: src/messageview.c:3001 src/messageview.c:3007 src/summaryview.c:4185
7430 #: src/summaryview.c:6982
7431 msgid "An error happened while learning.\n"
7432 msgstr ""
7433
7434 #: src/mh.c:432
7435 #, c-format
7436 msgid "can't copy message %s to %s\n"
7437 msgstr ""
7438
7439 #: src/mh.c:518
7440 msgid "Moving messages..."
7441 msgstr ""
7442
7443 #: src/mh.c:662
7444 msgid "Deleting messages..."
7445 msgstr ""
7446
7447 #: src/mh_gtk.c:63
7448 msgid "Remove _mailbox..."
7449 msgstr ""
7450
7451 #: src/mh_gtk.c:358
7452 #, c-format
7453 msgid ""
7454 "Really remove the mailbox '%s' ?\n"
7455 "(The messages are NOT deleted from the disk)"
7456 msgstr ""
7457
7458 #: src/mh_gtk.c:360
7459 msgid "Remove mailbox"
7460 msgstr ""
7461
7462 #: src/mimeview.c:202
7463 msgid "_Open"
7464 msgstr ""
7465
7466 #: src/mimeview.c:204
7467 msgid "Open _with..."
7468 msgstr ""
7469
7470 #: src/mimeview.c:206
7471 msgid "Send to..."
7472 msgstr ""
7473
7474 #: src/mimeview.c:207
7475 msgid "_Display as text"
7476 msgstr ""
7477
7478 #: src/mimeview.c:208
7479 msgid "_Save as..."
7480 msgstr ""
7481
7482 #: src/mimeview.c:209
7483 msgid "Save _all..."
7484 msgstr ""
7485
7486 #: src/mimeview.c:282
7487 msgid "MIME Type"
7488 msgstr ""
7489
7490 #: src/mimeview.c:1033 src/mimeview.c:1038 src/mimeview.c:1043
7491 #: src/mimeview.c:1048
7492 msgid "View full information"
7493 msgstr ""
7494
7495 #: src/mimeview.c:1054
7496 msgid "Check again"
7497 msgstr ""
7498
7499 #: src/mimeview.c:1064
7500 msgid "Click the icon or hit 'C' to check it."
7501 msgstr ""
7502
7503 #: src/mimeview.c:1069
7504 msgid "Timeout checking the signature. Click the icon or hit 'C' to try again."
7505 msgstr ""
7506
7507 #: src/mimeview.c:1307
7508 msgid "Checking signature..."
7509 msgstr ""
7510
7511 #: src/mimeview.c:1350
7512 msgid "Go back to email"
7513 msgstr ""
7514
7515 #: src/mimeview.c:1746 src/mimeview.c:1835 src/mimeview.c:2027
7516 #: src/mimeview.c:2070 src/mimeview.c:2201
7517 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:463
7518 #, c-format
7519 msgid "Couldn't save the part of multipart message: %s"
7520 msgstr ""
7521
7522 #: src/mimeview.c:1824 src/textview.c:3118
7523 #, c-format
7524 msgid "Overwrite existing file '%s'?"
7525 msgstr ""
7526
7527 #: src/mimeview.c:1866 src/plugins/archive/archiver_prefs.c:128
7528 msgid "Select destination folder"
7529 msgstr ""
7530
7531 #: src/mimeview.c:1873 src/plugins/archive/archiver_prefs.c:134
7532 #, c-format
7533 msgid "'%s' is not a directory."
7534 msgstr ""
7535
7536 #: src/mimeview.c:2102
7537 msgid "No registered viewer for this file type."
7538 msgstr ""
7539
7540 #: src/mimeview.c:2134 src/mimeview.c:2141 src/textview.c:3039
7541 msgid "Open with"
7542 msgstr ""
7543
7544 #: src/mimeview.c:2135 src/mimeview.c:2142 src/textview.c:3040
7545 #, c-format
7546 msgid ""
7547 "Enter the command-line to open file:\n"
7548 "('%s' will be replaced with file name)"
7549 msgstr ""
7550
7551 #: src/mimeview.c:2235
7552 msgid "Execute untrusted binary?"
7553 msgstr ""
7554
7555 #: src/mimeview.c:2236
7556 msgid ""
7557 "This attachment is an executable file. Executing untrusted binaries is "
7558 "dangerous and could probably lead to compromission of your computer.\n"
7559 "\n"
7560 "Do you want to run this file?"
7561 msgstr ""
7562
7563 #: src/mimeview.c:2240
7564 msgid "Run binary"
7565 msgstr ""
7566
7567 #: src/mimeview.c:2542
7568 msgid "Type:"
7569 msgstr ""
7570
7571 #: src/mimeview.c:2543
7572 msgid "Size:"
7573 msgstr ""
7574
7575 #: src/mimeview.c:2555 src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1271
7576 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1720
7577 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1730
7578 msgid "Description:"
7579 msgstr ""
7580
7581 #: src/news.c:300
7582 #, c-format
7583 msgid "NNTP connection to %s:%d has been disconnected.\n"
7584 msgstr ""
7585
7586 #: src/news.c:333
7587 #, c-format
7588 msgid "Account '%s': Connecting to NNTP server: %s:%d...\n"
7589 msgstr ""
7590
7591 #: src/news.c:354
7592 #, c-format
7593 msgid "Error logging in to %s:%d ...\n"
7594 msgstr ""
7595
7596 #: src/news.c:432
7597 msgid ""
7598 "Libetpan does not support return code 480 so for now we choose to continue\n"
7599 msgstr ""
7600
7601 #: src/news.c:441
7602 msgid "Mode reader failed, continuing nevertheless\n"
7603 msgstr ""
7604
7605 #: src/news.c:445
7606 #, c-format
7607 msgid "Error creating session with %s:%d\n"
7608 msgstr ""
7609
7610 #: src/news.c:459
7611 #, c-format
7612 msgid "Error authenticating to %s:%d ...\n"
7613 msgstr ""
7614
7615 #: src/news.c:484
7616 msgid "Claws Mail needs network access in order to access the News server."
7617 msgstr ""
7618
7619 #: src/news.c:853
7620 #, c-format
7621 msgid "couldn't select group: %s\n"
7622 msgstr ""
7623
7624 #: src/news.c:1042 src/news.c:1212
7625 #, c-format
7626 msgid "couldn't set group: %s\n"
7627 msgstr ""
7628
7629 #: src/news.c:1051
7630 #, c-format
7631 msgid "invalid article range: %d - %d\n"
7632 msgstr ""
7633
7634 #: src/news.c:1121 src/news.c:1145 src/news.c:1169
7635 msgid "couldn't get xhdr\n"
7636 msgstr ""
7637
7638 #: src/news.c:1205
7639 #, c-format
7640 msgid "getting xover %d - %d in %s...\n"
7641 msgstr ""
7642
7643 #: src/news.c:1220
7644 msgid "couldn't get xover\n"
7645 msgstr ""
7646
7647 #: src/news.c:1235
7648 msgid "invalid xover line\n"
7649 msgstr ""
7650
7651 #: src/news.c:1450
7652 msgid ""
7653 "You have one or more News accounts defined. However this version of Claws "
7654 "Mail has been built without News support; your News account(s) are "
7655 "disabled.\n"
7656 "\n"
7657 "You probably need to install libetpan and recompile Claws Mail."
7658 msgstr ""
7659
7660 #: src/news_gtk.c:56
7661 msgid "_Subscribe to newsgroup..."
7662 msgstr ""
7663
7664 #: src/news_gtk.c:57
7665 msgid "_Unsubscribe newsgroup"
7666 msgstr ""
7667
7668 #: src/news_gtk.c:265
7669 #, c-format
7670 msgid "Really unsubscribe newsgroup '%s'?"
7671 msgstr ""
7672
7673 #: src/news_gtk.c:266
7674 msgid "Unsubscribe newsgroup"
7675 msgstr ""
7676
7677 #: src/news_gtk.c:267 src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:678
7678 msgid "_Unsubscribe"
7679 msgstr ""
7680
7681 #: src/news_gtk.c:306
7682 msgid "Rename newsgroup folder"
7683 msgstr ""
7684
7685 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:51
7686 msgid "Acpi Notifier"
7687 msgstr ""
7688
7689 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:67
7690 msgid ""
7691 "Make sure that the kernel module 'acerhk' is loaded.\n"
7692 "You can get it from http://www.cakey.de/acerhk/"
7693 msgstr ""
7694
7695 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:69
7696 msgid ""
7697 "Make sure that the kernel module 'acer_acpi' is loaded.\n"
7698 "You can get it from http://code.google.com/p/aceracpi/"
7699 msgstr ""
7700
7701 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:71
7702 msgid "Make sure that the kernel module 'asus_laptop' is loaded."
7703 msgstr ""
7704
7705 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:72
7706 msgid "Make sure that the kernel module 'asus_acpi' is loaded."
7707 msgstr ""
7708
7709 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:73
7710 msgid "Make sure that the kernel module 'ibm_acpi' is loaded."
7711 msgstr ""
7712
7713 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:74
7714 msgid ""
7715 "Make sure that you have apanelc installed.\n"
7716 "You can get it from http://apanel.sourceforge.net/"
7717 msgstr ""
7718
7719 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:207
7720 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:213
7721 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:425
7722 msgid "Control file doesn't exist."
7723 msgstr ""
7724
7725 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:305
7726 msgid " : no new or unread mail"
7727 msgstr ""
7728
7729 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:306
7730 msgid " : unread mail"
7731 msgstr ""
7732
7733 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:307
7734 msgid " : new mail"
7735 msgstr ""
7736
7737 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:309
7738 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:315
7739 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:321
7740 msgid "off"
7741 msgstr ""
7742
7743 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:311
7744 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:317
7745 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:323
7746 msgid "blinking"
7747 msgstr ""
7748
7749 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:313
7750 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:319
7751 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:325
7752 msgid "on"
7753 msgstr ""
7754
7755 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:347
7756 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:356
7757 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:371
7758 msgid "LED "
7759 msgstr ""
7760
7761 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:386
7762 msgid "ACPI type: "
7763 msgstr ""
7764
7765 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:395
7766 msgid "ACPI file: "
7767 msgstr ""
7768
7769 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:406
7770 msgid "values - On: "
7771 msgstr ""
7772
7773 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:411
7774 msgid " - Off: "
7775 msgstr ""
7776
7777 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:433
7778 msgid "Blink when user interaction is required"
7779 msgstr ""
7780
7781 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:866
7782 msgid "This plugin handles various ACPI mail LEDs."
7783 msgstr ""
7784
7785 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:887
7786 msgid "Laptop LED"
7787 msgstr ""
7788
7789 #: src/plugins/archive/archiver.c:43 src/plugins/archive/archiver_prefs.c:93
7790 msgid "Mail Archiver"
7791 msgstr ""
7792
7793 #: src/plugins/archive/archiver.c:54
7794 msgid "Create Archive..."
7795 msgstr ""
7796
7797 #: src/plugins/archive/archiver.c:113
7798 msgid ""
7799 "This plugin adds archiving features to Claws Mail.\n"
7800 "\n"
7801 "It enables you to select a mail folder that you want to be archived, and "
7802 "then choose a name, format and location for the archive. Subfolders can be "
7803 "included and MD5 checksums can be added for each file in the archive. "
7804 "Several archiving options are also available.\n"
7805 "\n"
7806 "The archive can be stored as:\n"
7807 "\tTAR\n"
7808 "\tPAX\n"
7809 "\tSHAR\n"
7810 "\tCPIO\n"
7811 "\n"
7812 "The archive can be compressed using:\n"
7813 "\tGZIP/ZIP\n"
7814 "\tBZIP2\n"
7815 "\tCOMPRESS\n"
7816 "\n"
7817 "The archives can be restored with any standard tool that supports the chosen "
7818 "format and compression.\n"
7819 "\n"
7820 "The supported folder types are MH, IMAP, RSSyl and vCalendar.\n"
7821 "\n"
7822 "To activate the archiving feature go to /Tools/Create Archive\n"
7823 "\n"
7824 "Default options can be set in /Configuration/Preferences/Plugins/Mail "
7825 "Archiver"
7826 msgstr ""
7827
7828 #: src/plugins/archive/archiver.c:145
7829 msgid "Archiver"
7830 msgstr ""
7831
7832 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:104
7833 msgid "Archiving"
7834 msgstr ""
7835
7836 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:122
7837 msgid "Press Cancel button to stop archiving"
7838 msgstr ""
7839
7840 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:138
7841 msgid "Archiving:"
7842 msgstr ""
7843
7844 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:506
7845 msgid "Folder and archive must be selected"
7846 msgstr ""
7847
7848 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:515
7849 #, c-format
7850 msgid "%s: Exists. Continue anyway?"
7851 msgstr ""
7852
7853 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:518
7854 #, c-format
7855 msgid "%s: Is a link. Cannot continue"
7856 msgstr ""
7857
7858 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:521
7859 #, c-format
7860 msgid "%s: Is a directory. Cannot continue"
7861 msgstr ""
7862
7863 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:524
7864 #, c-format
7865 msgid "%s: Missing permissions. Cannot continue"
7866 msgstr ""
7867
7868 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:527
7869 #, c-format
7870 msgid "%s: Unknown error. Cannot continue"
7871 msgstr ""
7872
7873 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:564
7874 #, c-format
7875 msgid ""
7876 "Not a valid file name:\n"
7877 "%s."
7878 msgstr ""
7879
7880 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:577
7881 #, c-format
7882 msgid ""
7883 "Not a valid Claws Mail folder:\n"
7884 "%s."
7885 msgstr ""
7886
7887 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:606
7888 #, c-format
7889 msgid ""
7890 "Adding files in folder failed\n"
7891 "Files in folder: %d\n"
7892 "Files in list:   %d\n"
7893 "\n"
7894 "Continue anyway?"
7895 msgstr ""
7896
7897 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:710
7898 msgid "Archive result"
7899 msgstr ""
7900
7901 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:740
7902 msgid "Values"
7903 msgstr ""
7904
7905 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:749
7906 msgid "Archive"
7907 msgstr ""
7908
7909 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:755
7910 msgid "Archive format"
7911 msgstr ""
7912
7913 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:762
7914 msgid "Compression method"
7915 msgstr ""
7916
7917 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:770
7918 msgid "Number of files"
7919 msgstr ""
7920
7921 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:778
7922 msgid "Archive Size"
7923 msgstr ""
7924
7925 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:786
7926 #, fuzzy
7927 msgid "Folder Size"
7928 msgstr "Folder colour"
7929
7930 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:795
7931 msgid "Compression level"
7932 msgstr ""
7933
7934 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:800
7935 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:808
7936 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:816 src/prefs_folder_item.c:516
7937 msgid "Yes"
7938 msgstr ""
7939
7940 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:800
7941 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:808
7942 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:816 src/prefs_folder_item.c:515
7943 #: src/prefs_summaries.c:369
7944 msgid "No"
7945 msgstr ""
7946
7947 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:803
7948 msgid "MD5 checksum"
7949 msgstr ""
7950
7951 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:811
7952 msgid "Descriptive names"
7953 msgstr ""
7954
7955 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:819
7956 msgid "Delete selected files"
7957 msgstr ""
7958
7959 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:828
7960 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1210
7961 msgid "Select mails before"
7962 msgstr ""
7963
7964 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:904
7965 msgid "Select file name for archive [suffix should reflect archive like .tgz]"
7966 msgstr ""
7967
7968 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:952
7969 #, c-format
7970 msgid "%ld of %ld"
7971 msgstr ""
7972
7973 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:991
7974 msgid "Create Archive"
7975 msgstr ""
7976
7977 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1006
7978 msgid "Enter Archiver arguments"
7979 msgstr ""
7980
7981 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1019
7982 #, fuzzy
7983 msgid "Folder to archive"
7984 msgstr "Folder colour"
7985
7986 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1026
7987 msgid "Folder which is the root of the archive"
7988 msgstr ""
7989
7990 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1031
7991 msgid "Click this button to select a folder which is to be root of the archive"
7992 msgstr ""
7993
7994 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1037
7995 msgid "Name for archive"
7996 msgstr ""
7997
7998 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1043
7999 msgid "Archive location and name"
8000 msgstr ""
8001
8002 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1045
8003 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:198
8004 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:424
8005 msgid "_Select"
8006 msgstr ""
8007
8008 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1048
8009 msgid "Click this button to select a name and location for the archive"
8010 msgstr ""
8011
8012 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1050
8013 msgid "Choose compression"
8014 msgstr ""
8015
8016 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1063
8017 msgid "Choose this option to use ZIP compression for the archive"
8018 msgstr ""
8019
8020 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1070
8021 msgid "Choose this option to use BZIP2 compression for the archive"
8022 msgstr ""
8023
8024 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1078
8025 msgid "Choose this to use Compress compression for your archive"
8026 msgstr ""
8027
8028 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1086
8029 msgid "Choose this option to disable compression for the archive"
8030 msgstr ""
8031
8032 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1108
8033 msgid "Choose format"
8034 msgstr ""
8035
8036 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1121
8037 msgid "Choose this option to use TAR as format for the archive"
8038 msgstr ""
8039
8040 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1128
8041 msgid "Choose this to use SHAR as format for the archive"
8042 msgstr ""
8043
8044 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1135
8045 msgid "Choose this option to use CPIO as format for the archive"
8046 msgstr ""
8047
8048 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1142
8049 msgid "Choose this option to use PAX as format for the archive"
8050 msgstr ""
8051
8052 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1162
8053 msgid "Miscellaneous options"
8054 msgstr ""
8055
8056 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1171
8057 msgid "_Recursive"
8058 msgstr ""
8059
8060 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1175
8061 msgid "Choose this option to include subfolders in the archive"
8062 msgstr ""
8063
8064 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1177
8065 msgid "_MD5sum"
8066 msgstr ""
8067
8068 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1181
8069 msgid ""
8070 "Choose this option to add MD5 checksums for each file in the archive.\n"
8071 "Be aware though, that this dramatically increases the time it\n"
8072 "will take to create the archive"
8073 msgstr ""
8074
8075 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1185
8076 msgid "R_ename"
8077 msgstr ""
8078
8079 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1189
8080 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:333
8081 msgid ""
8082 "Choose this option to use descriptive names for each file in the archive.\n"
8083 "The naming scheme: date_from@to@subject.\n"
8084 "Names will be truncated to max 96 characters"
8085 msgstr ""
8086
8087 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1197
8088 msgid ""
8089 "Choose this option to delete mails after archiving\n"
8090 "At this point only handles IMAP4, Local mbox and POP3"
8091 msgstr ""
8092
8093 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1201
8094 msgid "Selection options"
8095 msgstr ""
8096
8097 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1217
8098 msgid ""
8099 "Select emails before a certain date\n"
8100 "Date must comply to ISO-8601 [YYYY-MM-DD]"
8101 msgstr ""
8102
8103 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:190
8104 msgid "Default save folder"
8105 msgstr ""
8106
8107 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:202
8108 msgid "Click this button to select the default location for saving archives"
8109 msgstr ""
8110
8111 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:211
8112 msgid "Default compression"
8113 msgstr ""
8114
8115 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:223
8116 msgid "Choose this option to use ZIP compression by default"
8117 msgstr ""
8118
8119 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:230
8120 msgid "Choose this option to use BZIP2 compression by default"
8121 msgstr ""
8122
8123 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:238
8124 msgid "Choose this option to use COMPRESS compression by default"
8125 msgstr ""
8126
8127 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:246
8128 msgid "Choose this option to disable compression by default"
8129 msgstr ""
8130
8131 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:265
8132 msgid "Default format"
8133 msgstr ""
8134
8135 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:277
8136 msgid "Choose this option to use the TAR format by default"
8137 msgstr ""
8138
8139 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:284
8140 msgid "Choose this option to use the SHAR format by default"
8141 msgstr ""
8142
8143 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:291
8144 msgid "Choose this option to use the CPIO format by default"
8145 msgstr ""
8146
8147 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:298
8148 msgid "Choose this option to use the PAX format by default"
8149 msgstr ""
8150
8151 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:315
8152 msgid "Default miscellaneous options"
8153 msgstr ""
8154
8155 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:324
8156 msgid "Choose this option to include subfolders in the archives by default"
8157 msgstr ""
8158
8159 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:325
8160 msgid "MD5sum"
8161 msgstr ""
8162
8163 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:327
8164 msgid ""
8165 "Choose this option to add MD5 checksums for each file in the archives by "
8166 "default.\n"
8167 "Be aware though, that this dramatically increases the time it\n"
8168 "will take to create the archives"
8169 msgstr ""
8170
8171 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:331
8172 msgid "Rename"
8173 msgstr ""
8174
8175 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:339
8176 msgid "Choose this option to delete mails after archiving"
8177 msgstr ""
8178
8179 #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:299
8180 msgid "<b>Type: </b>"
8181 msgstr ""
8182
8183 #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:300
8184 msgid "<b>Size: </b>"
8185 msgstr ""
8186
8187 #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:301
8188 msgid "<b>Filename: </b>"
8189 msgstr ""
8190
8191 #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:332
8192 #, fuzzy
8193 msgid "Remove attachments"
8194 msgstr "messages which are marked with colour #"
8195
8196 #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:357
8197 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:330 src/prefs_themes.c:973
8198 msgid "Remove"
8199 msgstr ""
8200
8201 #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:365 src/prefs_summary_column.c:80
8202 #: src/summaryview.c:2770
8203 msgid "Attachment"
8204 msgstr ""
8205
8206 #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:417
8207 msgid "Destroy attachments"
8208 msgstr ""
8209
8210 #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:418
8211 msgid ""
8212 "Do you really want to remove all attachments from the selected messages ?\n"
8213 "\n"
8214 "The deleted data will be unrecoverable."
8215 msgstr ""
8216
8217 #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:479
8218 #, fuzzy
8219 msgid "This message doesn't have any attachments."
8220 msgstr "messages which are marked with colour #"
8221
8222 #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:494
8223 msgid "Remove attachments..."
8224 msgstr ""
8225
8226 #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:507
8227 #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:574
8228 msgid "AttRemover"
8229 msgstr ""
8230
8231 #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:579
8232 msgid ""
8233 "This plugin removes attachments from mails.\n"
8234 "\n"
8235 "Warning: this operation will be completely un-cancellable and the deleted "
8236 "attachments will be lost forever, and ever, and ever."
8237 msgstr ""
8238
8239 #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:603
8240 msgid "Attachment handling"
8241 msgstr ""
8242
8243 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:309
8244 #, c-format
8245 msgid ""
8246 "An attachment is mentioned in the mail you're sending, but no file was "
8247 "attached. Mention appears on line %d, which begins with text: <span weight="
8248 "\"bold\">%.20s</span>...\n"
8249 "\n"
8250 "%s it anyway?"
8251 msgstr ""
8252
8253 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:313
8254 msgid "Attachment warning"
8255 msgstr ""
8256
8257 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:338
8258 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:375
8259 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:427
8260 msgid "Attach warner"
8261 msgstr ""
8262
8263 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:345
8264 #: src/plugins/address_keeper/address_keeper.c:221
8265 msgid "Failed to register check before send hook"
8266 msgstr ""
8267
8268 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:385
8269 msgid ""
8270 "Warns user if some reference to attachments is found in the message text and "
8271 "no file is attached."
8272 msgstr ""
8273
8274 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:53
8275 msgid "attach"
8276 msgstr ""
8277
8278 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:80
8279 msgid ""
8280 "Warn when matching the following regular expressions:\n"
8281 "(one per line)"
8282 msgstr ""
8283
8284 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:99
8285 msgid "Skip quoted lines"
8286 msgstr ""
8287
8288 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:106
8289 msgid "Exclude quoted lines from checking for the regular expressions above"
8290 msgstr ""
8291
8292 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:109
8293 msgid "Skip forwards and redirections"
8294 msgstr ""
8295
8296 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:116
8297 msgid ""
8298 "Don't check for missing attachments when forwarding or redirecting messages"
8299 msgstr ""
8300
8301 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:119
8302 msgid "Skip signature"
8303 msgstr ""
8304
8305 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:126
8306 msgid ""
8307 "Exclude lines from the first signature-separator onwards from checking for "
8308 "the regular expressions above"
8309 msgstr ""
8310
8311 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:202
8312 msgid "Attach Warner"
8313 msgstr ""
8314
8315 #: src/plugins/address_keeper/address_keeper.c:261
8316 msgid "Keeps all recipient addresses in an addressbook folder."
8317 msgstr ""
8318
8319 #: src/plugins/address_keeper/address_keeper.c:302
8320 #: src/plugins/address_keeper/address_keeper.h:34
8321 #: src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:209
8322 msgid "Address Keeper"
8323 msgstr ""
8324
8325 #: src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:97
8326 msgid "Keep to folder"
8327 msgstr ""
8328
8329 #: src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:105
8330 msgid "Address book path where addresses are kept"
8331 msgstr ""
8332
8333 #: src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:107
8334 msgid "Select..."
8335 msgstr ""
8336
8337 #: src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:123
8338 msgid "Keep 'To' addresses"
8339 msgstr ""
8340
8341 #: src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:128
8342 msgid "Keep addresses which appear in 'To' headers"
8343 msgstr ""
8344
8345 #: src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:133
8346 msgid "Keep 'Cc' addresses"
8347 msgstr ""
8348
8349 #: src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:138
8350 msgid "Keep addresses which appear in 'Cc' headers"
8351 msgstr ""
8352
8353 #: src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:143
8354 msgid "Keep 'Bcc' addresses"
8355 msgstr ""
8356
8357 #: src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:148
8358 msgid "Keep addresses which appear in 'Bcc' headers"
8359 msgstr ""
8360
8361 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:81
8362 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:458
8363 msgid "Bogofilter"
8364 msgstr ""
8365
8366 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:474
8367 msgid "Bogofilter: fetching bodies..."
8368 msgstr ""
8369
8370 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:487
8371 msgid "Bogofilter: filtering messages..."
8372 msgstr ""
8373
8374 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:602
8375 msgid ""
8376 "The Bogofilter plugin couldn't filter a message. The probable cause of the "
8377 "error is that it didn't learn from any mail.\n"
8378 "Use \"/Mark/Mark as spam\" and \"/Mark/Mark as ham\" to train Bogofilter "
8379 "with a few hundred spam and ham messages."
8380 msgstr ""
8381
8382 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:609
8383 #, c-format
8384 msgid ""
8385 "The Bogofilter plugin couldn't filter a message. The command `%s %s %s` "
8386 "couldn't be run."
8387 msgstr ""
8388
8389 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:755
8390 msgid "Bogofilter: learning from message..."
8391 msgstr ""
8392
8393 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:768
8394 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:817 src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:511
8395 #, c-format
8396 msgid "Learning failed; `%s` returned with status %d."
8397 msgstr ""
8398
8399 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:785
8400 msgid "Bogofilter: learning from messages..."
8401 msgstr ""
8402
8403 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:873
8404 #, c-format
8405 msgid ""
8406 "Learning failed; `%s %s %s` returned with error:\n"
8407 "%s"
8408 msgstr ""
8409
8410 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:1002
8411 msgid ""
8412 "This plugin can check all messages that are received from an IMAP, LOCAL or "
8413 "POP account for spam using Bogofilter. You will need Bogofilter installed "
8414 "locally.\n"
8415 "\n"
8416 "Before Bogofilter can recognize spam messages, you have to train it by "
8417 "marking a few hundred spam and ham messages with the use of \"/Mark/Mark as "
8418 "spam\" and \"/Mark/Mark as ham\".\n"
8419 "\n"
8420 "When a message is identified as spam it can be deleted or saved in a "
8421 "specially designated folder.\n"
8422 "\n"
8423 "Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/Bogofilter"
8424 msgstr ""
8425
8426 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:1035
8427 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:670
8428 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:651
8429 msgid "Spam detection"
8430 msgstr ""
8431
8432 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:1036
8433 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:671
8434 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:652
8435 msgid "Spam learning"
8436 msgstr ""
8437
8438 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:150
8439 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:143
8440 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:400
8441 msgid "Process messages on receiving"
8442 msgstr ""
8443
8444 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:158
8445 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:151
8446 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:358
8447 msgid "Maximum size"
8448 msgstr ""
8449
8450 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:167
8451 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:160
8452 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:367
8453 msgid "Messages larger than this will not be checked"
8454 msgstr ""
8455
8456 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:170
8457 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:163
8458 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:370 src/prefs_account.c:1479
8459 msgid "KB"
8460 msgstr ""
8461
8462 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:178
8463 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:171
8464 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:408
8465 msgid "Save spam in"
8466 msgstr ""
8467
8468 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:186
8469 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:179
8470 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:416
8471 msgid ""
8472 "Folder for storing identified spam. Leave empty to use the trash folder."
8473 msgstr ""
8474 "Folder for storing identified spam. Leave empty to use the wastebin folder."
8475
8476 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:192
8477 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:185
8478 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:422
8479 msgid "Click this button to select a folder for storing spam"
8480 msgstr ""
8481
8482 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:198
8483 msgid "When unsure, move to"
8484 msgstr ""
8485
8486 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:206
8487 msgid ""
8488 "Folder for storing mail for which spam status is Unsure. Leave empty to use "
8489 "the Inbox folder."
8490 msgstr ""
8491
8492 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:212
8493 msgid "Click this button to select a folder for storing Unsure mails."
8494 msgstr ""
8495
8496 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:214
8497 msgid "Insert X-Bogosity header"
8498 msgstr ""
8499
8500 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:218
8501 msgid "Only done for messages in MH folders"
8502 msgstr ""
8503
8504 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:224
8505 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:191
8506 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:437
8507 msgid "Whitelist senders found in address book/folder"
8508 msgstr ""
8509
8510 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:228
8511 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:195
8512 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:441
8513 msgid ""
8514 "Messages coming from your address book contacts will be received in the "
8515 "normal folder even if detected as spam"
8516 msgstr ""
8517
8518 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:234
8519 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:201
8520 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:204
8521 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:447
8522 #: src/prefs_filtering_action.c:573 src/prefs_filtering_action.c:580
8523 #: src/prefs_matcher.c:676
8524 msgid "Select ..."
8525 msgstr ""
8526
8527 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:238
8528 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:205
8529 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:451
8530 msgid "Click this button to select a book or folder in the address book"
8531 msgstr ""
8532
8533 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:240
8534 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:207
8535 msgid "Learn whitelisted emails as ham"
8536 msgstr ""
8537
8538 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:242
8539 msgid ""
8540 "If Bogofilter thought an email was spam or unsure, but it was whitelisted, "
8541 "learn it as ham."
8542 msgstr ""
8543
8544 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:251
8545 msgid "Bogofilter call"
8546 msgstr ""
8547
8548 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:259
8549 msgid "Path to bogofilter executable"
8550 msgstr ""
8551
8552 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:265
8553 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:232
8554 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:429
8555 msgid "Mark spam as read"
8556 msgstr ""
8557
8558 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:209
8559 msgid ""
8560 "If Bsfilter thought an email was spam or unsure, but it was whitelisted, "
8561 "learn it as ham."
8562 msgstr ""
8563
8564 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:218
8565 msgid "Bsfilter call"
8566 msgstr ""
8567
8568 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:226
8569 msgid "Path to bsfilter executable"
8570 msgstr ""
8571
8572 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:401 src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:82
8573 msgid "Bsfilter"
8574 msgstr ""
8575
8576 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:299
8577 msgid "Bsfilter: fetching body..."
8578 msgstr ""
8579
8580 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:308
8581 msgid "Bsfilter: filtering message..."
8582 msgstr ""
8583
8584 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:393
8585 msgid ""
8586 "The Bsfilter plugin couldn't filter a message. The probable cause of the "
8587 "error is that it didn't learn from any mail.\n"
8588 "Use \"/Mark/Mark as spam\" and \"/Mark/Mark as ham\" to train Bsfilter with "
8589 "a few hundred spam and ham messages."
8590 msgstr ""
8591
8592 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:400
8593 #, c-format
8594 msgid ""
8595 "The Bsfilter plugin couldn't filter a message. The command `%s` couldn't be "
8596 "run."
8597 msgstr ""
8598
8599 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:501
8600 msgid "Bsfilter: learning from message..."
8601 msgstr ""
8602
8603 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:637
8604 msgid ""
8605 "This plugin can check all messages that are received from an IMAP, LOCAL or "
8606 "POP account for spam using Bsfilter. You will need Bsfilter installed "
8607 "locally.\n"
8608 "\n"
8609 "Before Bsfilter can recognize spam messages, you have to train it by marking "
8610 "a few hundred spam and ham messages with the use of \"/Mark/Mark as spam\" "
8611 "and \"/Mark/Mark as ham\".\n"
8612 "\n"
8613 "When a message is identified as spam it can be deleted or saved in a "
8614 "specially designated folder.\n"
8615 "\n"
8616 "Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/Bsfilter"
8617 msgstr ""
8618
8619 #: src/plugins/demo/demo.c:31 src/plugins/demo/demo.c:100
8620 msgid "Demo"
8621 msgstr ""
8622
8623 #: src/plugins/demo/demo.c:52
8624 msgid "Failed to register log text hook"
8625 msgstr ""
8626
8627 #: src/plugins/demo/demo.c:76
8628 msgid ""
8629 "This Plugin is only a demo of how to write plugins for Claws Mail. It "
8630 "installs a hook for new log output and writes it to stdout.\n"
8631 "\n"
8632 "It is not really useful."
8633 msgstr ""
8634
8635 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:130
8636 msgid "Dillo Browser"
8637 msgstr ""
8638
8639 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:171
8640 msgid "Load remote links in mails"
8641 msgstr ""
8642
8643 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:177
8644 msgid "Equivalent to Dillo's '--local' option"
8645 msgstr ""
8646
8647 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:179
8648 msgid "You can still load remote links by reloading the page"
8649 msgstr ""
8650
8651 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:196
8652 msgid "Only for senders found in address book/folder"
8653 msgstr ""
8654
8655 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:225
8656 msgid "Full window mode (hide controls)"
8657 msgstr ""
8658
8659 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:231
8660 msgid "Equivalent to Dillo's '--fullwindow' option"
8661 msgstr ""
8662
8663 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_viewer.c:44
8664 msgid "Dillo HTML Viewer"
8665 msgstr ""
8666
8667 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_viewer.c:256
8668 msgid "Can't find the dillo executable in PATH. Is it installed?"
8669 msgstr ""
8670
8671 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_viewer.c:283
8672 msgid ""
8673 "This plugin renders HTML mail using the Dillo web browser.\n"
8674 "\n"
8675 "Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/Dillo Browser"
8676 msgstr ""
8677
8678 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:190
8679 #, c-format
8680 msgid ""
8681 "Printing failed:\n"
8682 " %s"
8683 msgstr ""
8684
8685 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:218
8686 msgid "Printing HTML is only possible if the program 'html2ps' is installed."
8687 msgstr ""
8688
8689 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:223
8690 msgid "Filename is null."
8691 msgstr ""
8692
8693 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:239
8694 msgid "Conversion to postscript failed."
8695 msgstr ""
8696
8697 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:246 src/toolbar.c:209 src/toolbar.c:419
8698 msgid "Print"
8699 msgstr ""
8700
8701 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:269
8702 #, c-format
8703 msgid "Printer %s doesn't accept PostScript files."
8704 msgstr ""
8705
8706 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:283
8707 #, c-format
8708 msgid ""
8709 "Printing failed:\n"
8710 "%s"
8711 msgstr ""
8712
8713 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:421
8714 #, c-format
8715 msgid "Navigation to %s blocked"
8716 msgstr ""
8717
8718 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:585
8719 msgid "Load images"
8720 msgstr ""
8721
8722 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:589
8723 msgid "Unblock external content"
8724 msgstr ""
8725
8726 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:593 src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:194
8727 msgid "Enable Javascript"
8728 msgstr ""
8729
8730 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:597 src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:200
8731 msgid "Enable Plugins"
8732 msgstr ""
8733
8734 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:600 src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:205
8735 msgid "Enable Java"
8736 msgstr ""
8737
8738 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:603 src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:210
8739 msgid "Open links with external browser"
8740 msgstr ""
8741
8742 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:770
8743 #, c-format
8744 msgid "An error occurred: %d\n"
8745 msgstr ""
8746
8747 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:821
8748 #, c-format
8749 msgid "%s is a malformed or not supported feed"
8750 msgstr ""
8751
8752 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:832
8753 msgid "Search the Web"
8754 msgstr ""
8755
8756 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:848
8757 msgid "Open in Browser"
8758 msgstr ""
8759
8760 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:858
8761 msgid "Open Image"
8762 msgstr ""
8763
8764 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:867
8765 msgid "Copy Link"
8766 msgstr ""
8767
8768 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:873
8769 msgid "Download Link"
8770 msgstr ""
8771
8772 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:898
8773 msgid "Save Image As"
8774 msgstr ""
8775
8776 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:923
8777 msgid "Copy Image"
8778 msgstr ""
8779
8780 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:942
8781 msgid "Import feed"
8782 msgstr ""
8783
8784 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:1171
8785 msgid "Fancy"
8786 msgstr ""
8787
8788 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:1196
8789 msgid "Fancy HTML Viewer"
8790 msgstr ""
8791
8792 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:1201
8793 #, c-format
8794 msgid ""
8795 "This plugin renders HTML mail using the WebKit %d.%d.%d library.\n"
8796 "By default all remote content is blocked and images are not automatically "
8797 "loaded. Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/Fancy"
8798 msgstr ""
8799
8800 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:156
8801 msgid "Proxy Setting"
8802 msgstr ""
8803
8804 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:172
8805 msgid "Use GNOME proxy setting"
8806 msgstr ""
8807
8808 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:182
8809 msgid "Auto-Load images"
8810 msgstr ""
8811
8812 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:188
8813 msgid "Block external content"
8814 msgstr ""
8815
8816 #: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:86 src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:108
8817 msgid "Passphrase"
8818 msgstr ""
8819
8820 #: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:253
8821 msgid "[no user id]"
8822 msgstr ""
8823
8824 #: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:264
8825 #, c-format
8826 msgid ""
8827 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%sPlease enter the passphrase for the "
8828 "new key:</span>\n"
8829 "\n"
8830 "%.*s\n"
8831 msgstr ""
8832
8833 #: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:267
8834 msgid "Passphrases did not match.\n"
8835 msgstr ""
8836
8837 #: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:270
8838 #, c-format
8839 msgid ""
8840 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Please re-enter the passphrase for the "
8841 "new key:</span>\n"
8842 "\n"
8843 "%.*s\n"
8844 msgstr ""
8845
8846 #: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:274
8847 #, c-format
8848 msgid ""
8849 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%sPlease enter the passphrase for:</"
8850 "span>\n"
8851 "\n"
8852 "%.*s\n"
8853 msgstr ""
8854
8855 #: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:277
8856 msgid "Bad passphrase.\n"
8857 msgstr ""
8858
8859 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:121
8860 msgid "Key import"
8861 msgstr ""
8862
8863 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:122
8864 msgid ""
8865 "This key is not in your keyring. Do you want Claws Mail to try and import it "
8866 "from a keyserver?"
8867 msgstr ""
8868
8869 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:129 src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:201
8870 msgid ""
8871 "\n"
8872 "  Key ID "
8873 msgstr ""
8874
8875 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:132 src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:194
8876 msgid "   This key is not in your keyring.\n"
8877 msgstr ""
8878
8879 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:133
8880 msgid "   It should be possible to import it "
8881 msgstr ""
8882
8883 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:135
8884 msgid ""
8885 "when working online,\n"
8886 "   or "
8887 msgstr ""
8888
8889 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:136
8890 msgid ""
8891 "with the following command: \n"
8892 "\n"
8893 "     "
8894 msgstr ""
8895
8896 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:143
8897 msgid ""
8898 "\n"
8899 "  Importing key ID "
8900 msgstr ""
8901
8902 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:186
8903 msgid "   This key has been imported to your keyring.\n"
8904 msgstr ""
8905
8906 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:188
8907 msgid "   This key couldn't be imported to your keyring.\n"
8908 msgstr ""
8909
8910 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:189
8911 msgid "   Key servers are sometimes slow.\n"
8912 msgstr ""
8913
8914 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:190
8915 msgid ""
8916 "   You can try to import it manually with the command:\n"
8917 "\n"
8918 "     "
8919 msgstr ""
8920
8921 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:195
8922 msgid "   Key import isn't implemented in Windows.\n"
8923 msgstr ""
8924
8925 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:204
8926 msgid "   This key is in your keyring.\n"
8927 msgstr ""
8928
8929 #: src/plugins/pgpcore/plugin.c:36
8930 msgid "PGP/Core"
8931 msgstr ""
8932
8933 #: src/plugins/pgpcore/plugin.c:66
8934 msgid ""
8935 "This plugin handles PGP core operations, it is used by other plugins, like "
8936 "PGP/Mime.\n"
8937 "\n"
8938 "Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/GPG and /"
8939 "Configuration/[Account Preferences]/Plugins/GPG\n"
8940 "\n"
8941 "The plugin uses the GPGME library as a wrapper for GnuPG.\n"
8942 "\n"
8943 "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>"
8944 msgstr ""
8945
8946 #: src/plugins/pgpcore/plugin.c:95
8947 msgid "Core operations"
8948 msgstr ""
8949
8950 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:106
8951 msgid "Automatically check signatures"
8952 msgstr ""
8953
8954 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:111
8955 msgid "Use gpg-agent to manage passwords"
8956 msgstr ""
8957
8958 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:116
8959 msgid "Store passphrase in memory"
8960 msgstr ""
8961
8962 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:126
8963 msgid "Expire after"
8964 msgstr ""
8965
8966 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:141
8967 msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session"
8968 msgstr ""
8969
8970 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:145 src/prefs_receive.c:173
8971 msgid "minute(s)"
8972 msgstr ""
8973
8974 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:155
8975 msgid "Grab input while entering a passphrase"
8976 msgstr ""
8977
8978 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:162
8979 msgid "Display warning on start-up if GnuPG doesn't work"
8980 msgstr ""
8981
8982 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:296
8983 msgid "Sign key"
8984 msgstr ""
8985
8986 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:304
8987 msgid "Use default GnuPG key"
8988 msgstr ""
8989
8990 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:315
8991 msgid "Select key by your email address"
8992 msgstr ""
8993
8994 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:326
8995 msgid "Specify key manually"
8996 msgstr ""
8997
8998 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:336
8999 msgid "User or key ID:"
9000 msgstr ""
9001
9002 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:377
9003 msgid "No secret key found."
9004 msgstr ""
9005
9006 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:380
9007 msgid "Generate a new key pair"
9008 msgstr ""
9009
9010 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:558
9011 msgid "GPG"
9012 msgstr ""
9013
9014 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:95
9015 #, c-format
9016 msgid "No exact match for '%s'; please select the key."
9017 msgstr ""
9018
9019 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:98
9020 #, c-format
9021 msgid "Collecting info for '%s' ... %c"
9022 msgstr ""
9023
9024 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:239 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:142
9025 msgid "Undefined"
9026 msgstr ""
9027
9028 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:242 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:144
9029 #: src/prefs_receive.c:197 src/prefs_summaries.c:462
9030 msgid "Never"
9031 msgstr ""
9032
9033 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:245 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:146
9034 msgid "Marginal"
9035 msgstr ""
9036
9037 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:251 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:150
9038 msgid "Ultimate"
9039 msgstr ""
9040
9041 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:370
9042 msgid "Select Keys"
9043 msgstr ""
9044
9045 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:397
9046 msgid "Key ID"
9047 msgstr ""
9048
9049 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:400
9050 msgid "Trust"
9051 msgstr ""
9052
9053 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:425
9054 msgid "_Other"
9055 msgstr ""
9056
9057 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:426
9058 msgid "Do_n't encrypt"
9059 msgstr ""
9060
9061 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:585
9062 msgid "Add key"
9063 msgstr ""
9064
9065 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:586
9066 msgid "Enter another user or key ID:"
9067 msgstr ""
9068
9069 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:608
9070 #, c-format
9071 msgid "Encrypt to %s <%s>"
9072 msgstr ""
9073
9074 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:609
9075 #, c-format
9076 msgid ""
9077 "This encryption key is not fully trusted.\n"
9078 "If you choose to encrypt the message with this key, you don't\n"
9079 "know for sure that it will go to the person you mean it to.\n"
9080 "\n"
9081 "Key details: ID %s, primary identity %s &lt;%s&gt;\n"
9082 "\n"
9083 "Do you trust this key enough to use it anyway?"
9084 msgstr ""
9085
9086 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:80 src/privacy.c:249 src/privacy.c:253
9087 #: src/privacy.c:270 src/privacy.c:274
9088 msgid "No signature found"
9089 msgstr ""
9090
9091 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:184 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:203
9092 #, c-format
9093 msgid "The signature can't be checked - %s"
9094 msgstr ""
9095
9096 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:188 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:192
9097 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:242
9098 msgid "The signature has not been checked."
9099 msgstr ""
9100
9101 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:198 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:200
9102 msgid "PGP Core: Can't get key - no gpg-agent running."
9103 msgstr ""
9104
9105 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:215
9106 #, c-format
9107 msgid "Good signature from %s."
9108 msgstr ""
9109
9110 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:222
9111 #, c-format
9112 msgid "Good signature (untrusted) from %s."
9113 msgstr ""
9114
9115 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:227
9116 #, c-format
9117 msgid "Expired signature from %s."
9118 msgstr ""
9119
9120 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:230
9121 #, c-format
9122 msgid "Expired key from %s."
9123 msgstr ""
9124
9125 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:233
9126 #, c-format
9127 msgid "Bad signature from %s."
9128 msgstr ""
9129
9130 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:237
9131 #, c-format
9132 msgid "Key 0x%s not available to verify this signature."
9133 msgstr ""
9134
9135 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:261
9136 msgid "Error checking signature: no status\n"
9137 msgstr ""
9138
9139 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:278
9140 #, c-format
9141 msgid "Error checking signature: %s\n"
9142 msgstr ""
9143
9144 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:294
9145 #, c-format
9146 msgid "Signature made using %s key ID %s\n"
9147 msgstr ""
9148
9149 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:301
9150 #, c-format
9151 msgid "Good signature from uid \"%s\" (Validity: %s)\n"
9152 msgstr ""
9153
9154 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:306
9155 #, c-format
9156 msgid "Expired signature from uid \"%s\" (Validity: %s)\n"
9157 msgstr ""
9158
9159 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:311
9160 #, c-format
9161 msgid "BAD signature from \"%s\"\n"
9162 msgstr ""
9163
9164 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:322
9165 #, c-format
9166 msgid "                    uid \"%s\" (Validity: %s)\n"
9167 msgstr ""
9168
9169 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:329
9170 msgid "Primary key fingerprint:"
9171 msgstr ""
9172
9173 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:347
9174 #, c-format
9175 msgid "WARNING: Signer's address \"%s\" does not match DNS entry\n"
9176 msgstr ""
9177
9178 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:353
9179 #, c-format
9180 msgid "Verified signer's address is \"%s\"\n"
9181 msgstr ""
9182
9183 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:395
9184 #, c-format
9185 msgid "Couldn't get data from message, %s"
9186 msgstr ""
9187
9188 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:411
9189 #, c-format
9190 msgid "Couldn't initialize data, %s"
9191 msgstr ""
9192
9193 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:556
9194 #, c-format
9195 msgid "Secret key not found (%s)"
9196 msgstr ""
9197
9198 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:585
9199 msgid "Secret key specification is ambiguous"
9200 msgstr ""
9201
9202 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:597
9203 #, c-format
9204 msgid "Error setting secret key: %s"
9205 msgstr ""
9206
9207 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:674
9208 #, c-format
9209 msgid "Gpgme protocol '%s' is unusable: Engine '%s' isn't installed properly."
9210 msgstr ""
9211
9212 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:680
9213 #, c-format
9214 msgid ""
9215 "Gpgme protocol '%s' is unusable: Engine '%s' version %s is installed, but "
9216 "version %s is required.\n"
9217 msgstr ""
9218
9219 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:688
9220 #, c-format
9221 msgid "Gpgme protocol '%s' is unusable (unknown problem)"
9222 msgstr ""
9223
9224 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:704
9225 msgid ""
9226 "GnuPG is not installed properly, or needs to be upgraded.\n"
9227 "OpenPGP support disabled."
9228 msgstr ""
9229
9230 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:738
9231 msgid ""
9232 "You have to save the account's information with \"OK\" before being able to "
9233 "generate a key pair.\n"
9234 msgstr ""
9235
9236 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:743
9237 msgid "No PGP key found"
9238 msgstr ""
9239
9240 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:744
9241 msgid ""
9242 "Claws Mail did not find a secret PGP key, which means that you won't be able "
9243 "to sign emails or receive encrypted emails.\n"
9244 "Do you want to create a new key pair now?"
9245 msgstr ""
9246
9247 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:814 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:830
9248 #, c-format
9249 msgid "Couldn't generate a new key pair: %s"
9250 msgstr ""
9251
9252 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:821
9253 msgid ""
9254 "Generating your new key pair... Please move the mouse around to help "
9255 "generate entropy..."
9256 msgstr ""
9257
9258 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:836
9259 msgid "Couldn't generate a new key pair: unknown error"
9260 msgstr ""
9261
9262 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:840
9263 #, c-format
9264 msgid ""
9265 "Your new key pair has been generated. Its fingerprint is:\n"
9266 "%s\n"
9267 "\n"
9268 "Do you want to export it to a keyserver?"
9269 msgstr ""
9270
9271 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:844
9272 msgid "Key generated"
9273 msgstr ""
9274
9275 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:883
9276 msgid "Key exported."
9277 msgstr ""
9278
9279 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:885
9280 msgid "Couldn't export key."
9281 msgstr ""
9282
9283 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:889
9284 msgid "Key export isn't implemented in Windows."
9285 msgstr ""
9286
9287 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:242
9288 msgid "Incorrect part"
9289 msgstr ""
9290
9291 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:246
9292 msgid "Not a text part"
9293 msgstr ""
9294
9295 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:257 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:414
9296 msgid "Couldn't get text data."
9297 msgstr ""
9298
9299 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:275
9300 msgid "Couldn't convert text data to any sane charset."
9301 msgstr ""
9302
9303 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:283 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:608
9304 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:747 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:803
9305 #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:73 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:182
9306 #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:322 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:500
9307 #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:644 src/plugins/smime/smime.c:406
9308 #, c-format
9309 msgid "Couldn't initialize GPG context, %s"
9310 msgstr ""
9311
9312 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:407
9313 msgid "Couldn't parse mime part."
9314 msgstr ""
9315
9316 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:437 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:345
9317 #, c-format
9318 msgid "Couldn't open decrypted file %s"
9319 msgstr ""
9320
9321 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:454 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:463
9322 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:472 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:480
9323 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:490 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:499
9324 #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:356 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:370
9325 #, c-format
9326 msgid "Couldn't write to decrypted file %s"
9327 msgstr ""
9328
9329 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:468 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:469
9330 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:470
9331 msgid ""
9332 "\n"
9333 "--- Start of PGP/Inline encrypted data ---\n"
9334 msgstr ""
9335
9336 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:486 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:487
9337 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:488
9338 msgid "--- End of PGP/Inline encrypted data ---\n"
9339 msgstr ""
9340
9341 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:507 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:382
9342 #, c-format
9343 msgid "Couldn't close decrypted file %s"
9344 msgstr ""
9345
9346 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:519
9347 msgid "Couldn't scan decrypted file."
9348 msgstr ""
9349
9350 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:527
9351 msgid "Couldn't scan decrypted file parts."
9352 msgstr ""
9353
9354 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:582 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:774
9355 #, fuzzy
9356 msgid "Malformed message"
9357 msgstr "No labelled messages."
9358
9359 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:593
9360 msgid "Couldn't create temporary file."
9361 msgstr ""
9362
9363 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:632 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:527
9364 #, c-format
9365 msgid "Data signing failed, %s"
9366 msgstr ""
9367
9368 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:650 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:552
9369 #, c-format
9370 msgid "Data signing failed due to invalid signer: %s"
9371 msgstr ""
9372
9373 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:659 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:561
9374 msgid "Data signing failed, no results."
9375 msgstr ""
9376
9377 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:669 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:572
9378 msgid "Data signing failed, no contents."
9379 msgstr ""
9380
9381 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:713
9382 msgid ""
9383 "Please note that attachments are not encrypted by the PGP/Inline system, nor "
9384 "are email headers, like Subject."
9385 msgstr ""
9386
9387 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:757 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:654
9388 #, c-format
9389 msgid "Couldn't add GPG key %s, %s"
9390 msgstr ""
9391
9392 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:785 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:683
9393 #, c-format
9394 msgid "Couldn't create temporary file, %s"
9395 msgstr ""
9396
9397 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:816 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:710
9398 #, c-format
9399 msgid "Encryption failed, %s"
9400 msgstr ""
9401
9402 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:883
9403 msgid "PGP/Inline"
9404 msgstr ""
9405
9406 #: src/plugins/pgpinline/plugin.c:34
9407 msgid "PGP/inline"
9408 msgstr ""
9409
9410 #: src/plugins/pgpinline/plugin.c:60
9411 msgid ""
9412 "This plugin handles the deprecated Inline method of signing and/or "
9413 "encrypting mails. You can decrypt mails, verify signatures or sign and "
9414 "encrypt your own mails.\n"
9415 "\n"
9416 "It can be selected as the Default Privacy System in /Configuration/[Account "
9417 "Preferences]/Privacy and when composing a message from /Options/Privacy "
9418 "System\n"
9419 "\n"
9420 "The plugin uses the GPGME library as a wrapper for GnuPG.\n"
9421 "\n"
9422 "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>"
9423 msgstr ""
9424
9425 #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:202
9426 msgid "Signature boundary not found."
9427 msgstr ""
9428
9429 #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:394 src/plugins/smime/smime.c:487
9430 msgid "Couldn't parse decrypted file."
9431 msgstr ""
9432
9433 #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:400 src/plugins/smime/smime.c:494
9434 msgid "Couldn't parse decrypted file parts."
9435 msgstr ""
9436
9437 #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:446 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:485
9438 #, c-format
9439 msgid "Couldn't create temporary file: %s"
9440 msgstr ""
9441
9442 #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:610
9443 msgid ""
9444 "Please note that email headers, like Subject, are not encrypted by the PGP/"
9445 "Mime system."
9446 msgstr ""
9447
9448 #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:780
9449 msgid "PGP/Mime"
9450 msgstr ""
9451
9452 #: src/plugins/pgpmime/plugin.c:34
9453 msgid "PGP/MIME"
9454 msgstr ""
9455
9456 #: src/plugins/pgpmime/plugin.c:60
9457 msgid ""
9458 "This plugin handles PGP/MIME signed and/or encrypted mails. You can decrypt "
9459 "mails, verify signatures or sign and encrypt your own mails.\n"
9460 "\n"
9461 "It can be selected as the Default Privacy System in /Configuration/[Account "
9462 "Preferences]/Privacy and when composing a message from /Options/Privacy "
9463 "System\n"
9464 "\n"
9465 "The plugin uses the GPGME library as a wrapper for GnuPG.\n"
9466 "\n"
9467 "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>"
9468 msgstr ""
9469
9470 #: src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:103
9471 msgid "Default refresh interval in minutes"
9472 msgstr ""
9473
9474 #: src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:114
9475 msgid "Set to 0 to disable automatic refreshing"
9476 msgstr ""
9477
9478 #: src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:116
9479 msgid "Default number of expired items to keep"
9480 msgstr ""
9481
9482 #: src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:127
9483 msgid "Set to -1 to keep expired items"
9484 msgstr ""
9485
9486 #: src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:130
9487 msgid "Refresh all feeds on application start"
9488 msgstr ""
9489
9490 #: src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:136
9491 msgid "Path to cookies file"
9492 msgstr ""
9493
9494 #: src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:146
9495 msgid "Path to Netscape-style cookies.txt file containing your cookies"
9496 msgstr ""
9497
9498 #: src/plugins/rssyl/rssyl.h:8
9499 msgid "RSSyl"
9500 msgstr ""
9501
9502 #: src/plugins/rssyl/rssyl.h:14
9503 msgid "My Feeds"
9504 msgstr ""
9505
9506 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:53
9507 msgid "_Refresh feed"
9508 msgstr ""
9509
9510 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:54
9511 msgid "Refresh _all feeds"
9512 msgstr ""
9513
9514 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:55
9515 msgid "Subscribe _new feed..."
9516 msgstr ""
9517
9518 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:56
9519 msgid "_Unsubscribe feed..."
9520 msgstr ""
9521
9522 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:57
9523 msgid "Feed pr_operties..."
9524 msgstr ""
9525
9526 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:58
9527 msgid "Import feed list..."
9528 msgstr ""
9529
9530 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:59
9531 msgid "Rena_me..."
9532 msgstr ""
9533
9534 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:60
9535 msgid "_Create new folder..."
9536 msgstr ""
9537
9538 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:62
9539 msgid "Remove folder _tree..."
9540 msgstr ""
9541
9542 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:152
9543 msgid "Add RSS folder tree"
9544 msgstr ""
9545
9546 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:153
9547 msgid "Enter name for a new RSS folder tree."
9548 msgstr ""
9549
9550 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:169
9551 msgid ""
9552 "Creation of folder tree failed.\n"
9553 "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
9554 "there?"
9555 msgstr ""
9556
9557 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:184
9558 msgid "RSSyl..."
9559 msgstr ""
9560
9561 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:256
9562 msgid "Use default refresh interval"
9563 msgstr ""
9564
9565 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:268
9566 msgid "Keep default number of expired entries"
9567 msgstr ""
9568
9569 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:274
9570 msgid "Fetch comments if possible"
9571 msgstr ""
9572
9573 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:312
9574 msgid "<b>Source URL:</b>"
9575 msgstr ""
9576
9577 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:340
9578 msgid ""
9579 "<b>Fetch comments on posts aged less than:</b>\n"
9580 "<small>(In days; set to -1 to fetch all comments)</small>"
9581 msgstr ""
9582
9583 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:374
9584 msgid ""
9585 "<b>Refresh interval in minutes:</b>\n"
9586 "<small>(Set to 0 to disable automatic refreshing for this feed)</small>"
9587 msgstr ""
9588
9589 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:407
9590 msgid ""
9591 "<b>Number of expired entries to keep:</b>\n"
9592 "<small>(Set to -1 if you want to keep expired entries)</small>"
9593 msgstr ""
9594
9595 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:433
9596 msgid "<b>If an item changes, do not mark it as unread:</b>"
9597 msgstr ""
9598
9599 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:443
9600 msgid "Always mark as unread"
9601 msgstr ""
9602
9603 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:445
9604 msgid "If only its text changed"
9605 msgstr ""
9606
9607 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:447
9608 msgid "Never mark as unread"
9609 msgstr ""
9610
9611 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:501
9612 msgid "_OK"
9613 msgstr ""
9614
9615 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:509
9616 msgid "Set feed properties"
9617 msgstr ""
9618
9619 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:634 src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:658
9620 msgid "Unsubscribe feed"
9621 msgstr ""
9622
9623 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:659
9624 msgid "Do you really want to remove feed"
9625 msgstr ""
9626
9627 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:665
9628 msgid "Remove cached entries"
9629 msgstr ""
9630
9631 #: src/plugins/rssyl/plugin.c:63
9632 msgid ""
9633 "This plugin allows you to create a mailbox tree where you can add newsfeeds "
9634 "in RSS 1.0, RSS 2.0 or Atom format.\n"
9635 "\n"
9636 "Each newsfeed will create a folder with appropriate entries, fetched from "
9637 "the web. You can read them, and delete or keep old entries."
9638 msgstr ""
9639
9640 #: src/plugins/rssyl/plugin.c:87
9641 msgid "RSS feed"
9642 msgstr ""
9643
9644 #: src/plugins/rssyl/feed.h:20
9645 #, c-format
9646 msgid "Time out connecting to URL %s\n"
9647 msgstr ""
9648
9649 #: src/plugins/rssyl/feed.h:21
9650 #, c-format
9651 msgid "Couldn't fetch URL %s\n"
9652 msgstr ""
9653
9654 #: src/plugins/rssyl/feed.h:22
9655 #, c-format
9656 msgid "Error parsing feed from URL %s\n"
9657 msgstr ""
9658
9659 #: src/plugins/rssyl/feed.h:23
9660 #, c-format
9661 msgid "Unsupported feed type at URL %s\n"
9662 msgstr ""
9663
9664 #: src/plugins/rssyl/feed.h:25
9665 #, c-format
9666 msgid "RSSyl: Updating feed %s\n"
9667 msgstr ""
9668
9669 #: src/plugins/rssyl/feed.h:26
9670 #, c-format
9671 msgid "RSSyl: Feed update finished: %s\n"
9672 msgstr ""
9673
9674 #: src/plugins/rssyl/feed.h:27
9675 msgid "RSSyl: Feed update aborted, application is exiting.\n"
9676 msgstr ""
9677
9678 #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:62
9679 msgid "Subscribe feed"
9680 msgstr ""
9681
9682 #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:63
9683 msgid "Input the URL of the news feed you wish to subscribe:"
9684 msgstr ""
9685
9686 #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:138
9687 #, c-format
9688 msgid "Really remove the folder tree '%s' ?\n"
9689 msgstr ""
9690
9691 #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:139
9692 msgid "Remove folder tree"
9693 msgstr ""
9694
9695 #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:204
9696 #, c-format
9697 msgid "Can't remove feed '%s'."
9698 msgstr ""
9699
9700 #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:283 src/plugins/rssyl/feed.c:1856
9701 msgid "Claws Mail needs network access in order to update the feed."
9702 msgid_plural "Claws Mail needs network access in order to update the feeds."
9703 msgstr[0] ""
9704 msgstr[1] ""
9705
9706 #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:376
9707 msgid "Select a .opml file"
9708 msgstr ""
9709
9710 #: src/plugins/rssyl/rssyl.c:133 src/plugins/rssyl/rssyl.c:145
9711 msgid "Refresh all feeds"
9712 msgstr ""
9713
9714 #: src/plugins/rssyl/feed.c:125
9715 msgid "Cannot open temporary file"
9716 msgstr ""
9717
9718 #: src/plugins/rssyl/feed.c:136
9719 msgid "Cannot init libCURL"
9720 msgstr ""
9721
9722 #: src/plugins/rssyl/feed.c:231 src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1593
9723 msgid "401 (Authorisation required)"
9724 msgstr ""
9725
9726 #: src/plugins/rssyl/feed.c:234 src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1596
9727 msgid "403 (Unauthorised)"
9728 msgstr ""
9729
9730 #: src/plugins/rssyl/feed.c:237 src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1599
9731 msgid "404 (Not found)"
9732 msgstr ""
9733
9734 #: src/plugins/rssyl/feed.c:240 src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1602
9735 #, c-format
9736 msgid "Error %ld"
9737 msgstr ""
9738
9739 #: src/plugins/rssyl/feed.c:324
9740 #, c-format
9741 msgid "Fetching '%s'..."
9742 msgstr ""
9743
9744 #: src/plugins/rssyl/feed.c:383
9745 #, fuzzy
9746 msgid "Malformed feed"
9747 msgstr "No labelled messages."
9748
9749 #: src/plugins/rssyl/feed.c:1199
9750 #, c-format
9751 msgid "Refreshing feed '%s'..."
9752 msgstr ""
9753
9754 #: src/plugins/rssyl/feed.c:1214
9755 #, c-format
9756 msgid ""
9757 "RSSyl: Fetching comments is not supported for RDF feeds. Cannot fetch "
9758 "comments of '%s'"
9759 msgstr ""
9760
9761 #: src/plugins/rssyl/feed.c:1223
9762 msgid "This feed format is not supported yet."
9763 msgstr ""
9764
9765 #: src/plugins/rssyl/feed.c:1254
9766 msgid "N/A"
9767 msgstr ""
9768
9769 #: src/plugins/rssyl/feed.c:1374
9770 #, c-format
9771 msgid "%ld byte"
9772 msgid_plural "%ld bytes"
9773 msgstr[0] ""
9774 msgstr[1] ""
9775
9776 #: src/plugins/rssyl/feed.c:1377
9777 msgid "size unknown"
9778 msgstr ""
9779
9780 #: src/plugins/rssyl/feed.c:1550
9781 #, c-format
9782 msgid ""
9783 "RSSyl: Cannot update feed %s:\n"
9784 "%s\n"
9785 msgstr ""
9786
9787 #: src/plugins/rssyl/feed.c:1722
9788 msgid "You are already subscribed to this feed."
9789 msgstr ""
9790
9791 #: src/plugins/rssyl/feed.c:1733
9792 #, c-format
9793 msgid ""
9794 "Couldn't fetch URL '%s':\n"
9795 "%s"
9796 msgstr ""
9797
9798 #: src/plugins/rssyl/feed.c:1738
9799 #, c-format
9800 msgid ""
9801 "Couldn't fetch URL '%s':\n"
9802 "%s\n"
9803 msgstr ""
9804
9805 #: src/plugins/rssyl/feed.c:1754
9806 #, c-format
9807 msgid "Can't subscribe feed '%s'."
9808 msgstr ""
9809
9810 #: src/plugins/smime/plugin.c:38 src/plugins/smime/plugin.c:54
9811 #: src/plugins/smime/smime.c:924
9812 msgid "S/MIME"
9813 msgstr ""
9814
9815 #: src/plugins/smime/plugin.c:59
9816 msgid ""
9817 "This plugin handles S/MIME signed and/or encrypted mails. You can decrypt "
9818 "mails, verify signatures or sign and encrypt your own mails.\n"
9819 "\n"
9820 "It can be selected as the Default Privacy System in /Configuration/[Account "
9821 "Preferences]/Privacy and when composing a message from /Options/Privacy "
9822 "System\n"
9823 "\n"
9824 "This plugin uses the GPGME library as a wrapper for GnuPG.\n"
9825 "This plugin also needs gpgsm, gnupg-agent and dirmngr installed and "
9826 "configured.\n"
9827 "\n"
9828 "Information about how to get S/MIME certificates working with GPGSM can be "
9829 "found at:\n"
9830 "http://www.claws-mail.org/faq/index.php/S/MIME_howto\n"
9831 "\n"
9832 "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>"
9833 msgstr ""
9834
9835 #: src/plugins/smime/smime.c:414
9836 #, c-format
9837 msgid "Couldn't set GPG protocol, %s"
9838 msgstr ""
9839
9840 #: src/plugins/smime/smime.c:442
9841 msgid "Couldn't open temporary file"
9842 msgstr ""
9843
9844 #: src/plugins/smime/smime.c:453 src/plugins/smime/smime.c:468
9845 msgid "Couldn't write to temporary file"
9846 msgstr ""
9847
9848 #: src/plugins/smime/smime.c:479
9849 msgid "Couldn't close temporary file"
9850 msgstr ""
9851
9852 #: src/plugins/smime/smime.c:695
9853 msgid ""
9854 "Please note that email headers, like Subject, are not encrypted by the S/"
9855 "MIME system."
9856 msgstr ""
9857
9858 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:77
9859 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:649
9860 msgid "SpamAssassin"
9861 msgstr ""
9862
9863 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:169
9864 msgid "SpamAssassin plugin couldn't connect to spamd.\n"
9865 msgstr ""
9866
9867 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:185
9868 msgid "SpamAssassin plugin filtering failed.\n"
9869 msgstr ""
9870
9871 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:238
9872 msgid "SpamAssassin plugin is disabled by its preferences.\n"
9873 msgstr ""
9874
9875 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:243
9876 msgid "SpamAssassin: filtering message..."
9877 msgstr ""
9878
9879 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:372
9880 msgid ""
9881 "The SpamAssassin plugin couldn't filter a message. The probable cause of the "
9882 "error is an unreachable spamd daemon. Please make sure spamd is running and "
9883 "accessible."
9884 msgstr ""
9885
9886 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:429
9887 msgid ""
9888 "Claws Mail needs network access in order to feed this mail(s) to the remote "
9889 "learner."
9890 msgstr ""
9891
9892 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:574
9893 msgid "Failed to get username"
9894 msgstr ""
9895
9896 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:586
9897 msgid "SpamAssassin plugin is loaded but disabled by its preferences.\n"
9898 msgstr ""
9899
9900 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:620
9901 msgid ""
9902 "This plugin can check all messages that are received from an IMAP, LOCAL or "
9903 "POP account for spam using a SpamAssassin server. You will need a "
9904 "SpamAssassin Server (spamd) running somewhere.\n"
9905 "\n"
9906 "It can also be used for marking messages as Ham or Spam.\n"
9907 "\n"
9908 "When a message is identified as spam it can be deleted or saved in a "
9909 "specially designated folder.\n"
9910 "\n"
9911 "Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/SpamAssassin"
9912 msgstr ""
9913
9914 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:91
9915 msgid "Localhost"
9916 msgstr ""
9917
9918 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:92
9919 msgid "TCP"
9920 msgstr ""
9921
9922 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:93
9923 msgid "Unix Socket"
9924 msgstr ""
9925
9926 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:269
9927 msgid "Enable SpamAssassin plugin"
9928 msgstr ""
9929
9930 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:273
9931 msgid "Transport"
9932 msgstr ""
9933
9934 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:281
9935 msgid "Type of transport"
9936 msgstr ""
9937
9938 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:302
9939 msgid "User"
9940 msgstr ""
9941
9942 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:315
9943 msgid "User to use with spamd server"
9944 msgstr ""
9945
9946 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:317
9947 msgid "spamd"
9948 msgstr ""
9949
9950 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:335
9951 msgid "Hostname or IP address of spamd server"
9952 msgstr ""
9953
9954 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:346
9955 msgid "Port of spamd server"
9956 msgstr ""
9957
9958 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:352
9959 msgid "Path of Unix socket"
9960 msgstr ""
9961
9962 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:387
9963 msgid ""
9964 "Maximum time allowed for checking. If the check takes longer it will be "
9965 "aborted."
9966 msgstr ""
9967
9968 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:391 src/prefs_other.c:558
9969 #: src/prefs_summaries.c:496
9970 msgid "seconds"
9971 msgstr ""
9972
9973 #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:56 src/plugins/trayicon/trayicon.c:591
9974 #: src/plugins/trayicon/trayicon_prefs.c:70
9975 msgid "Trayicon"
9976 msgstr ""
9977
9978 #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:97
9979 msgid "_Get Mail"
9980 msgstr ""
9981
9982 #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:99
9983 msgid "_Email"
9984 msgstr ""
9985
9986 #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:100
9987 msgid "E_mail from account"
9988 msgstr ""
9989
9990 #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:101
9991 msgid "Open A_ddressbook"
9992 msgstr ""
9993
9994 #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:102
9995 msgid "E_xit Claws Mail"
9996 msgstr ""
9997
9998 #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:107
9999 msgid "_Work Offline"
10000 msgstr ""
10001
10002 #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:189
10003 #, c-format
10004 msgid "New %d, Unread: %d, Total: %d"
10005 msgstr ""
10006
10007 #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:357
10008 msgid "Claws Mail"
10009 msgstr ""
10010
10011 #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:404
10012 msgid "Failed to register offline switch hook"
10013 msgstr ""
10014
10015 #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:410
10016 msgid "Failed to register account list changed hook"
10017 msgstr ""
10018
10019 #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:416
10020 msgid "Failed to register close hook"
10021 msgstr ""
10022
10023 #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:422
10024 msgid "Failed to register got iconified hook"
10025 msgstr ""
10026
10027 #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:428
10028 msgid "Failed to register theme change hook"
10029 msgstr ""
10030
10031 #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:495
10032 msgid ""
10033 "This plugin places a mailbox icon in the system tray that indicates if you "
10034 "have new or unread mail.\n"
10035 "\n"
10036 "The mailbox is empty if you have no unread mail, otherwise it contains a "
10037 "letter. A tooltip shows new, unread and total number of messages."
10038 msgstr ""
10039
10040 #: src/plugins/trayicon/trayicon_prefs.c:107
10041 msgid "Hide at start-up"
10042 msgstr ""
10043
10044 #: src/plugins/trayicon/trayicon_prefs.c:113
10045 msgid "Hide Claws Mail at start-up"
10046 msgstr ""
10047
10048 #: src/plugins/trayicon/trayicon_prefs.c:116
10049 msgid "Close to tray"
10050 msgstr ""
10051
10052 #: src/plugins/trayicon/trayicon_prefs.c:122
10053 msgid ""
10054 "Hide Claws Mail using the tray icon instead of closing it\n"
10055 "when the window close button is clicked"
10056 msgstr ""
10057
10058 #: src/plugins/trayicon/trayicon_prefs.c:125
10059 msgid "Minimize to tray"
10060 msgstr ""
10061
10062 #: src/plugins/trayicon/trayicon_prefs.c:131
10063 msgid "Hide Claws Mail using the tray icon instead of minimizing it"
10064 msgstr ""
10065
10066 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:100
10067 msgid "Create meeting from message..."
10068 msgstr ""
10069
10070 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:120
10071 #, c-format
10072 msgid ""
10073 "You are about to create %d meetings, one by one. Do you want to continue?"
10074 msgstr ""
10075
10076 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:139
10077 msgid "Creating meeting..."
10078 msgstr ""
10079
10080 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:158
10081 msgid "no subject"
10082 msgstr ""
10083
10084 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:393
10085 msgid "Accept"
10086 msgstr ""
10087
10088 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:394
10089 msgid "Tentatively accept"
10090 msgstr ""
10091
10092 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:395
10093 msgid "Decline"
10094 msgstr ""
10095
10096 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:482
10097 msgid "You have a Todo item."
10098 msgstr ""
10099
10100 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:483 src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:490
10101 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:495 src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:503
10102 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:512 src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:750
10103 msgid "Details follow:"
10104 msgstr ""
10105
10106 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:489
10107 msgid "You have created a meeting."
10108 msgstr ""
10109
10110 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:494
10111 msgid "You have been invited to a meeting."
10112 msgstr ""
10113
10114 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:502
10115 msgid "A meeting to which you had been invited has been cancelled."
10116 msgstr ""
10117
10118 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:511
10119 msgid "You have been forwarded an appointment."
10120 msgstr ""
10121
10122 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:564
10123 #, c-format
10124 msgid "%s <span weight=\"bold\">(this event recurs)</span>"
10125 msgstr ""
10126
10127 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:570
10128 #, c-format
10129 msgid ""
10130 "%s <span weight=\"bold\">(this event is part of a recurring event)</span>"
10131 msgstr ""
10132
10133 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:749
10134 msgid "You have received an answer to an unknown meeting proposal."
10135 msgstr ""
10136
10137 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:753
10138 #, c-format
10139 msgid ""
10140 "You have received an answer to a meeting proposal.\n"
10141 "%s has %s the invitation whose details follow:"
10142 msgstr ""
10143
10144 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:832
10145 msgid "Error - could not get the calendar MIME part."
10146 msgstr ""
10147
10148 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:839
10149 msgid "Error - no calendar part found."
10150 msgstr ""
10151
10152 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:853
10153 msgid "Error - Unknown calendar component type."
10154 msgstr ""
10155
10156 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:982
10157 msgid "Send a notification to the attendees"
10158 msgstr ""
10159
10160 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:991
10161 msgid "Cancel meeting"
10162 msgstr ""
10163
10164 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:992
10165 msgid "Are you sure you want to cancel this meeting?"
10166 msgstr ""
10167
10168 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1087
10169 msgid "No account found"
10170 msgstr ""
10171
10172 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1088
10173 msgid ""
10174 "You have no account matching any attendee.\n"
10175 "Do you want to reply anyway ?"
10176 msgstr ""
10177
10178 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1090
10179 msgid "+Reply anyway"
10180 msgstr ""
10181
10182 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1219
10183 msgid "Answer"
10184 msgstr ""
10185
10186 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1220
10187 msgid "Edit meeting..."
10188 msgstr ""
10189
10190 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1221
10191 msgid "Cancel meeting..."
10192 msgstr ""
10193
10194 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1222
10195 msgid "Launch website"
10196 msgstr ""
10197
10198 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1226
10199 msgid "You are already busy at this time."
10200 msgstr ""
10201
10202 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1265
10203 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1738
10204 msgid "Event:"
10205 msgstr ""
10206
10207 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1266
10208 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1716
10209 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1727
10210 #, fuzzy
10211 msgid "Organizer:"
10212 msgstr "Organisation: "
10213
10214 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1267
10215 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1719
10216 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1729
10217 msgid "Location:"
10218 msgstr ""
10219
10220 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1268
10221 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1717
10222 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1728
10223 msgid "Summary:"
10224 msgstr ""
10225
10226 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1269
10227 msgid "Starting:"
10228 msgstr ""
10229
10230 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1270
10231 msgid "Ending:"
10232 msgstr ""
10233
10234 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1272
10235 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1721
10236 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1731
10237 msgid "Attendees:"
10238 msgstr ""
10239
10240 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1274
10241 msgid "Action:"
10242 msgstr ""
10243
10244 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:256
10245 msgid "Reminders"
10246 msgstr ""
10247
10248 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:265
10249 msgid "Alert me"
10250 msgstr ""
10251
10252 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:277
10253 msgid "minutes before an event"
10254 msgstr ""
10255
10256 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:289
10257 msgid "Calendar export"
10258 msgstr ""
10259
10260 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:300
10261 msgid "Automatically export calendar to"
10262 msgstr ""
10263
10264 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:309
10265 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:415
10266 msgid "You can export to a local file or URL"
10267 msgstr ""
10268
10269 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:311
10270 msgid "Specify a local file or URL (http://server/path/file.ics)"
10271 msgstr ""
10272
10273 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:319
10274 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:425 src/prefs_account.c:1255
10275 #: src/prefs_account.c:1762
10276 msgid "User ID"
10277 msgstr ""
10278
10279 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:327
10280 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:433 src/prefs_account.c:1261
10281 #: src/prefs_account.c:1782 src/prefs_account.c:2491 src/prefs_account.c:2513
10282 #: src/wizard.c:1389 src/wizard.c:1668
10283 msgid "Password"
10284 msgstr ""
10285
10286 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:341
10287 msgid "Include webcal subscriptions in export"
10288 msgstr ""
10289
10290 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:351
10291 msgid "Command to run after calendar export"
10292 msgstr ""
10293
10294 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:380
10295 msgid "Register Claws' calendar in XFCE's Orage clock"
10296 msgstr ""
10297
10298 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:382
10299 msgid "Allows Orage (version greater than 4.4) to see Claws Mail's calendar"
10300 msgstr ""
10301
10302 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:394
10303 msgid "Free/Busy information"
10304 msgstr ""
10305
10306 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:406
10307 msgid "Automatically export free/busy status to"
10308 msgstr ""
10309
10310 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:417
10311 msgid "Specify a local file or URL (http://server/path/file.ifb)"
10312 msgstr ""
10313
10314 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:447
10315 msgid "Command to run after free/busy status export"
10316 msgstr ""
10317
10318 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:474
10319 msgid "Get free/busy status of others from"
10320 msgstr ""
10321
10322 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:482
10323 #, c-format
10324 msgid ""
10325 "Specify a local file or URL (http://server/path/file.ifb). Use %u for the "
10326 "left part of the email address, %d for the domain"
10327 msgstr ""
10328
10329 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:646 src/plugins/vcalendar/plugin.c:43
10330 #: src/plugins/vcalendar/plugin.c:64
10331 msgid "vCalendar"
10332 msgstr ""
10333
10334 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:164
10335 msgid "_New meeting..."
10336 msgstr ""
10337
10338 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:165
10339 msgid "_Export calendar..."
10340 msgstr ""
10341
10342 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:166
10343 msgid "_Subscribe to webCal..."
10344 msgstr ""
10345
10346 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:168
10347 msgid "_Rename..."
10348 msgstr ""
10349
10350 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:169
10351 msgid "U_pdate subscriptions"
10352 msgstr ""
10353
10354 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:170
10355 msgid "_List view"
10356 msgstr ""
10357
10358 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:171
10359 msgid "_Week view"
10360 msgstr ""
10361
10362 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:172
10363 msgid "_Month view"
10364 msgstr ""
10365
10366 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1475
10367 msgid "in the past"
10368 msgstr ""
10369
10370 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1478
10371 msgid "today"
10372 msgstr ""
10373
10374 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1481
10375 msgid "tomorrow"
10376 msgstr ""
10377
10378 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1484
10379 msgid "this week"
10380 msgstr ""
10381
10382 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1487
10383 msgid "later"
10384 msgstr ""
10385
10386 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1491
10387 #, c-format
10388 msgid ""
10389 "\n"
10390 "These are the events planned %s:\n"
10391 msgstr ""
10392
10393 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1584
10394 #, c-format
10395 msgid "Timeout (%d seconds) connecting to %s\n"
10396 msgstr ""
10397
10398 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1799
10399 #, c-format
10400 msgid ""
10401 "Could not retrieve the Webcal URL:\n"
10402 "%s:\n"
10403 "\n"
10404 "%s"
10405 msgstr ""
10406
10407 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1803
10408 #, c-format
10409 msgid ""
10410 "Could not retrieve the Webcal URL:\n"
10411 "%s:\n"
10412 "\n"
10413 "%s\n"
10414 msgstr ""
10415
10416 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1814
10417 #, c-format
10418 msgid ""
10419 "This URL does not look like a WebCal URL:\n"
10420 "%s\n"
10421 "%s"
10422 msgstr ""
10423
10424 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1817
10425 #, c-format
10426 msgid ""
10427 "This URL does not look like a WebCal URL:\n"
10428 "%s\n"
10429 "%s\n"
10430 msgstr ""
10431
10432 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1874
10433 msgid "Claws Mail needs network access in order to update the Webcal feed."
10434 msgstr ""
10435
10436 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1885
10437 #, c-format
10438 msgid "Fetching calendar for %s..."
10439 msgstr ""
10440
10441 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1886
10442 msgid "new subscription"
10443 msgstr ""
10444
10445 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1897
10446 msgid "Claws Mail needs network access in order to update the subscription."
10447 msgstr ""
10448
10449 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1909
10450 msgid "Subscribe to WebCal"
10451 msgstr ""
10452
10453 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1909
10454 msgid "Enter the WebCal URL:"
10455 msgstr ""
10456
10457 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1923
10458 msgid "Could not parse the URL."
10459 msgstr ""
10460
10461 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1952
10462 msgid "Do you really want to unsubscribe?"
10463 msgstr ""
10464
10465 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:313
10466 msgid "Individual"
10467 msgstr ""
10468
10469 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:315
10470 msgid "Resource"
10471 msgstr ""
10472
10473 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:316
10474 msgid "Room"
10475 msgstr ""
10476
10477 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:329
10478 msgid "Add..."
10479 msgstr ""
10480
10481 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:788
10482 msgid ""
10483 "The following person(s) are busy at the time of your planned meeting:\n"
10484 "- "
10485 msgstr ""
10486
10487 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:789
10488 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:881
10489 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:967
10490 msgid "You"
10491 msgstr ""
10492
10493 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:790
10494 msgid "You are busy at the time of your planned meeting"
10495 msgstr ""
10496
10497 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:792
10498 #, c-format
10499 msgid "%s is busy at the time of your planned meeting"
10500 msgstr ""
10501
10502 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:794
10503 #, c-format
10504 msgid "%d hour sooner"
10505 msgstr ""
10506
10507 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:796
10508 #, c-format
10509 msgid "%d hours sooner"
10510 msgstr ""
10511
10512 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:798
10513 #, c-format
10514 msgid "%d hours and %d minutes sooner"
10515 msgstr ""
10516
10517 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:800
10518 #, c-format
10519 msgid "%d minutes sooner"
10520 msgstr ""
10521
10522 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:805
10523 #, c-format
10524 msgid "%d hour later"
10525 msgstr ""
10526
10527 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:807
10528 #, c-format
10529 msgid "%d hours later"
10530 msgstr ""
10531
10532 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:809
10533 #, c-format
10534 msgid "%d hours and %d minutes later"
10535 msgstr ""
10536
10537 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:811
10538 #, c-format
10539 msgid "%d minutes later"
10540 msgstr ""
10541
10542 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:817
10543 #, c-format
10544 msgid ""
10545 "\n"
10546 "\n"
10547 "Everyone would be available %s or %s."
10548 msgstr ""
10549
10550 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:819
10551 #, c-format
10552 msgid ""
10553 "\n"
10554 "\n"
10555 "Everyone would be available %s."
10556 msgstr ""
10557
10558 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:821
10559 msgid ""
10560 "\n"
10561 "\n"
10562 "It isn't possible to have this meeting with everyone in the previous or next "
10563 "6 hours."
10564 msgstr ""
10565
10566 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:826
10567 #, c-format
10568 msgid "would be available %s or %s"
10569 msgstr ""
10570
10571 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:828
10572 #, c-format
10573 msgid "would be available %s"
10574 msgstr ""
10575
10576 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:830
10577 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:894
10578 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:964
10579 msgid "not available"
10580 msgstr ""
10581
10582 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:833
10583 #, c-format
10584 msgid ", but would be available %s or %s."
10585 msgstr ""
10586
10587 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:835
10588 #, c-format
10589 msgid ", but would be available %s."
10590 msgstr ""
10591
10592 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:837
10593 msgid ", and isn't available in the previous or next 6 hours."
10594 msgstr ""
10595
10596 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:897
10597 msgid "available"
10598 msgstr ""
10599
10600 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:899
10601 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1150
10602 msgid "Free/busy retrieval failed"
10603 msgstr ""
10604
10605 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:981
10606 msgid "Not everyone is available"
10607 msgstr ""
10608
10609 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:982
10610 msgid "Send anyway"
10611 msgstr ""
10612
10613 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:993
10614 msgid "Not everyone is available. See tooltips for more info..."
10615 msgstr ""
10616
10617 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1132
10618 #, c-format
10619 msgid "Fetching planning for %s..."
10620 msgstr ""
10621
10622 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1159
10623 msgid "Available"
10624 msgstr ""
10625
10626 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1172
10627 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1179
10628 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1187
10629 msgid "Everyone is available."
10630 msgstr ""
10631
10632 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1188
10633 msgid ""
10634 "Everyone seems available, but some free/busy information failed to be "
10635 "retrieved."
10636 msgstr ""
10637
10638 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1360
10639 msgid ""
10640 "Could not send the meeting invitation.\n"
10641 "Check the recipients."
10642 msgstr ""
10643
10644 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1476
10645 msgid "Save & Send"
10646 msgstr ""
10647
10648 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1477
10649 msgid "Check availability"
10650 msgstr ""
10651
10652 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1600
10653 msgid "<b>Starts at:</b> "
10654 msgstr ""
10655
10656 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1605
10657 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1627
10658 msgid "<b> on:</b>"
10659 msgstr ""
10660
10661 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1622
10662 msgid "<b>Ends at:</b> "
10663 msgstr ""
10664
10665 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1661
10666 msgid "New meeting"
10667 msgstr ""
10668
10669 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1663
10670 #, c-format
10671 msgid "%s - Edit meeting"
10672 msgstr ""
10673
10674 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1718
10675 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1742
10676 msgid "Time:"
10677 msgstr ""
10678
10679 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1878
10680 #, c-format
10681 msgid "%d hour"
10682 msgid_plural "%d hours"
10683 msgstr[0] ""
10684 msgstr[1] ""
10685
10686 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1881
10687 #, c-format
10688 msgid "%d minute"
10689 msgid_plural "%d minutes"
10690 msgstr[0] ""
10691 msgstr[1] ""
10692
10693 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1892
10694 #, c-format
10695 msgid "Upcoming event: %s"
10696 msgstr ""
10697
10698 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1893
10699 #, c-format
10700 msgid ""
10701 "You have a meeting or event soon.\n"
10702 "It starts at %s and ends %s later.\n"
10703 "Location: %s\n"
10704 "More information:\n"
10705 "\n"
10706 "%s"
10707 msgstr ""
10708
10709 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1910
10710 #, c-format
10711 msgid "Remind me in %d minute"
10712 msgid_plural "Remind me in %d minutes"
10713 msgstr[0] ""
10714 msgstr[1] ""
10715
10716 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:2036
10717 msgid "Empty calendar"
10718 msgstr ""
10719
10720 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:2037
10721 msgid "There is nothing to export."
10722 msgstr ""
10723
10724 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:2077
10725 msgid "Could not export the calendar."
10726 msgstr ""
10727
10728 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:2094
10729 msgid "Export calendar to ICS"
10730 msgstr ""
10731
10732 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:2116
10733 #, c-format
10734 msgid "Couldn't export calendar to '%s'\n"
10735 msgstr ""
10736
10737 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:2232
10738 msgid "Could not export the freebusy info."
10739 msgstr ""
10740
10741 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:2263
10742 #, c-format
10743 msgid "Couldn't export free/busy to '%s'\n"
10744 msgstr ""
10745
10746 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:109
10747 msgid "accepted"
10748 msgstr ""
10749
10750 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:110
10751 msgid "tentatively accepted"
10752 msgstr ""
10753
10754 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:111
10755 msgid "declined"
10756 msgstr ""
10757
10758 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:112
10759 msgid "did not answer"
10760 msgstr ""
10761
10762 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:142
10763 msgid "individual"
10764 msgstr ""
10765
10766 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:143
10767 msgid "group"
10768 msgstr ""
10769
10770 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:144
10771 msgid "resource"
10772 msgstr ""
10773
10774 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:145
10775 msgid "room"
10776 msgstr ""
10777
10778 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:556
10779 msgid "Past"
10780 msgstr ""
10781
10782 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:559
10783 msgid "Today"
10784 msgstr ""
10785
10786 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:562
10787 msgid "Tomorrow"
10788 msgstr ""
10789
10790 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:565
10791 msgid "This week"
10792 msgstr ""
10793
10794 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:568
10795 msgid "Later"
10796 msgstr ""
10797
10798 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:1234
10799 msgid "Accepted: "
10800 msgstr ""
10801
10802 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:1236
10803 msgid "Declined: "
10804 msgstr ""
10805
10806 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:1238
10807 msgid "Tentatively Accepted: "
10808 msgstr ""
10809
10810 #: src/plugins/vcalendar/day-view.c:601 src/plugins/vcalendar/month-view.c:701
10811 msgid "Start"
10812 msgstr ""
10813
10814 #: src/plugins/vcalendar/day-view.c:614 src/plugins/vcalendar/month-view.c:714
10815 msgid "Show"
10816 msgstr ""
10817
10818 #: src/plugins/vcalendar/day-view.c:622 src/plugins/vcalendar/month-view.c:722
10819 #: src/prefs_account.c:1448 src/prefs_folder_item.c:562
10820 #: src/prefs_matcher.c:334
10821 msgid "days"
10822 msgstr ""
10823
10824 #: src/plugins/vcalendar/plugin.c:69
10825 msgid ""
10826 "This plugin enables vCalendar message handling like that produced by "
10827 "Evolution or Outlook.\n"
10828 "\n"
10829 "When loaded, it will create a vCalendar mailbox in the Folder List, which "
10830 "will be populated by meetings that you have accepted or created.\n"
10831 "Meeting requests that you receive will be presented in an appropriate form "
10832 "and you will be able to accept or decline them.\n"
10833 "To create a meeting right-click on the vCalendar or Meetings folder and "
10834 "choose \"New meeting...\".\n"
10835 "\n"
10836 "You will also be able to subscribe to remote webCal feeds,export your "
10837 "meetings and calendars, publish your free/busy information and retrieve that "
10838 "information from others."
10839 msgstr ""
10840
10841 #: src/plugins/vcalendar/plugin.c:102
10842 msgid "Calendar"
10843 msgstr ""
10844
10845 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:111
10846 msgid "Monday"
10847 msgstr ""
10848
10849 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:112
10850 msgid "Tuesday"
10851 msgstr ""
10852
10853 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:113
10854 msgid "Wednesday"
10855 msgstr ""
10856
10857 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:114
10858 msgid "Thursday"
10859 msgstr ""
10860
10861 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:115
10862 msgid "Friday"
10863 msgstr ""
10864
10865 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:116
10866 msgid "Saturday"
10867 msgstr ""
10868
10869 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:117
10870 msgid "Sunday"
10871 msgstr ""
10872
10873 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:120
10874 msgid "January"
10875 msgstr ""
10876
10877 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:121
10878 msgid "February"
10879 msgstr ""
10880
10881 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:122
10882 msgid "March"
10883 msgstr ""
10884
10885 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:123
10886 msgid "April"
10887 msgstr ""
10888
10889 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:124
10890 msgid "May"
10891 msgstr ""
10892
10893 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:125
10894 msgid "June"
10895 msgstr ""
10896
10897 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:126
10898 msgid "July"
10899 msgstr ""
10900
10901 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:127
10902 msgid "August"
10903 msgstr ""
10904
10905 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:128
10906 msgid "September"
10907 msgstr ""
10908
10909 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:129
10910 msgid "October"
10911 msgstr ""
10912
10913 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:130
10914 msgid "November"
10915 msgstr ""
10916
10917 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:131
10918 msgid "December"
10919 msgstr ""
10920
10921 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:809
10922 msgid "Week number"
10923 msgstr ""
10924
10925 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:907
10926 msgid "Previous month"
10927 msgstr ""
10928
10929 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:930
10930 msgid "Next month"
10931 msgstr ""
10932
10933 #: src/pop.c:152
10934 msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n"
10935 msgstr ""
10936
10937 #: src/pop.c:159
10938 msgid "Timestamp syntax error in greeting\n"
10939 msgstr ""
10940
10941 #: src/pop.c:166
10942 msgid "Timestamp syntax error in greeting (not ASCII)\n"
10943 msgstr ""
10944
10945 #: src/pop.c:190 src/pop.c:217
10946 msgid "POP3 protocol error\n"
10947 msgstr ""
10948
10949 #: src/pop.c:263
10950 #, c-format
10951 msgid "invalid UIDL response: %s\n"
10952 msgstr ""
10953
10954 #: src/pop.c:831
10955 #, c-format
10956 msgid "POP3: Deleting expired message %d [%s]\n"
10957 msgstr ""
10958
10959 #: src/pop.c:847
10960 #, c-format
10961 msgid "POP3: Skipping message %d [%s] (%d bytes)\n"
10962 msgstr ""
10963
10964 #: src/pop.c:879
10965 msgid "mailbox is locked\n"
10966 msgstr ""
10967
10968 #: src/pop.c:882
10969 msgid "Session timeout\n"
10970 msgstr ""
10971
10972 #: src/pop.c:901
10973 msgid "command not supported\n"
10974 msgstr ""
10975
10976 #: src/pop.c:906
10977 msgid "error occurred on POP3 session\n"
10978 msgstr ""
10979
10980 #: src/pop.c:1101
10981 msgid "TOP command unsupported\n"
10982 msgstr ""
10983
10984 #: src/prefs_account.c:332 src/prefs_account.c:1422 src/prefs_account.c:2408
10985 #: src/wizard.c:1549
10986 msgid "POP3"
10987 msgstr ""
10988
10989 #: src/prefs_account.c:335 src/prefs_account.c:1535 src/prefs_account.c:2423
10990 msgid "IMAP4"
10991 msgstr ""
10992
10993 #: src/prefs_account.c:336
10994 msgid "News (NNTP)"
10995 msgstr ""
10996
10997 #: src/prefs_account.c:337 src/wizard.c:1551
10998 msgid "Local mbox file"
10999 msgstr ""
11000
11001 #: src/prefs_account.c:338
11002 msgid "None (SMTP only)"
11003 msgstr ""
11004
11005 #: src/prefs_account.c:1021
11006 msgid "Name of account"
11007 msgstr ""
11008
11009 #: src/prefs_account.c:1030
11010 msgid "Set as default"
11011 msgstr ""
11012
11013 #: src/prefs_account.c:1038
11014 msgid "Personal information"
11015 msgstr ""
11016
11017 #: src/prefs_account.c:1047
11018 msgid "Full name"
11019 msgstr ""
11020
11021 #: src/prefs_account.c:1053
11022 msgid "Mail address"
11023 msgstr ""
11024
11025 #: src/prefs_account.c:1083
11026 msgid "Server information"
11027 msgstr ""
11028
11029 #: src/prefs_account.c:1118
11030 msgid ""
11031 "<span weight=\"bold\">Warning: this version of Claws Mail\n"
11032 "has been built without IMAP and News support.</span>"
11033 msgstr ""
11034
11035 #: src/prefs_account.c:1147
11036 msgid "This server requires authentication"
11037 msgstr ""
11038
11039 #: src/prefs_account.c:1154
11040 msgid "Authenticate on connect"
11041 msgstr ""
11042
11043 #: src/prefs_account.c:1212
11044 msgid "News server"
11045 msgstr ""
11046
11047 #: src/prefs_account.c:1218
11048 msgid "Server for receiving"
11049 msgstr ""
11050
11051 #: src/prefs_account.c:1224
11052 msgid "Local mailbox"
11053 msgstr ""
11054
11055 #: src/prefs_account.c:1231
11056 msgid "SMTP server (send)"
11057 msgstr ""
11058
11059 #: src/prefs_account.c:1239
11060 msgid "Use mail command rather than SMTP server"
11061 msgstr ""
11062
11063 #: src/prefs_account.c:1248
11064 msgid "command to send mails"
11065 msgstr ""
11066
11067 #: src/prefs_account.c:1310
11068 #, c-format
11069 msgid "Account%d"
11070 msgstr ""
11071
11072 #: src/prefs_account.c:1396
11073 msgid "Local"
11074 msgstr ""
11075
11076 #: src/prefs_account.c:1402 src/prefs_account.c:1491
11077 msgid "Default Inbox"
11078 msgstr ""
11079
11080 #: src/prefs_account.c:1409 src/prefs_account.c:1416 src/prefs_account.c:1498
11081 #: src/prefs_account.c:1505
11082 msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder"
11083 msgstr ""
11084
11085 #: src/prefs_account.c:1413 src/prefs_account.c:1502 src/prefs_account.c:1966
11086 #: src/prefs_customheader.c:237
11087 msgid "Bro_wse"
11088 msgstr ""
11089
11090 #: src/prefs_account.c:1424
11091 msgid "Use secure authentication (APOP)"
11092 msgstr ""
11093
11094 #: src/prefs_account.c:1427
11095 msgid "Remove messages on server when received"
11096 msgstr ""
11097
11098 #: src/prefs_account.c:1438
11099 msgid "Remove after"
11100 msgstr ""
11101
11102 #: src/prefs_account.c:1445 src/prefs_account.c:1455
11103 msgid "0 days and 0 hours : remove immediately"
11104 msgstr ""
11105
11106 #: src/prefs_account.c:1458 src/prefs_matcher.c:333
11107 msgid "hours"
11108 msgstr ""
11109
11110 #: src/prefs_account.c:1468
11111 msgid "Receive size limit"
11112 msgstr ""
11113
11114 #: src/prefs_account.c:1471
11115 msgid ""
11116 "Messages over this limit will be partially retrieved. When selecting them "
11117 "you will be able to download them fully or delete them."
11118 msgstr ""
11119
11120 #: src/prefs_account.c:1511 src/prefs_account.c:2438
11121 msgid "NNTP"
11122 msgstr ""
11123
11124 #: src/prefs_account.c:1518
11125 msgid "Maximum number of articles to download"
11126 msgstr ""
11127
11128 #: src/prefs_account.c:1528
11129 msgid "unlimited if 0 is specified"
11130 msgstr ""
11131
11132 #: src/prefs_account.c:1541 src/prefs_account.c:1734
11133 msgid "Authentication method"
11134 msgstr ""
11135
11136 #: src/prefs_account.c:1551 src/prefs_account.c:1743 src/prefs_send.c:286
11137 msgid "Automatic"
11138 msgstr ""
11139
11140 #: src/prefs_account.c:1563
11141 msgid "IMAP server directory"
11142 msgstr ""
11143
11144 #: src/prefs_account.c:1567
11145 msgid "(usually empty)"
11146 msgstr ""
11147
11148 #: src/prefs_account.c:1581
11149 msgid "Show subscribed folders only"
11150 msgstr ""
11151
11152 #: src/prefs_account.c:1588
11153 msgid "Bandwidth-efficient mode (prevents retrieving remote tags)"
11154 msgstr ""
11155
11156 #: src/prefs_account.c:1590
11157 msgid "This mode uses less bandwidth, but can be slower with some servers."
11158 msgstr ""
11159
11160 #: src/prefs_account.c:1597
11161 msgid "Filter messages on receiving"
11162 msgstr ""
11163
11164 #: src/prefs_account.c:1604
11165 msgid "Allow filtering using plugins on receiving"
11166 msgstr ""
11167
11168 #: src/prefs_account.c:1608
11169 msgid "'Get Mail' checks for new messages on this account"
11170 msgstr ""
11171
11172 #: src/prefs_account.c:1689 src/prefs_customheader.c:209
11173 #: src/prefs_matcher.c:620 src/prefs_matcher.c:1952 src/prefs_matcher.c:1974
11174 msgid "Header"
11175 msgstr ""
11176
11177 #: src/prefs_account.c:1691
11178 msgid "Generate Message-ID"
11179 msgstr ""
11180
11181 #: src/prefs_account.c:1694
11182 msgid "Send account mail address in Message-ID"
11183 msgstr ""
11184
11185 #: src/prefs_account.c:1697
11186 msgid "Generate X-Mailer header"
11187 msgstr ""
11188
11189 #: src/prefs_account.c:1704
11190 msgid "Add user-defined header"
11191 msgstr ""
11192
11193 #: src/prefs_account.c:1716
11194 msgid "Authentication"
11195 msgstr ""
11196
11197 #: src/prefs_account.c:1719
11198 msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)"
11199 msgstr ""
11200
11201 #: src/prefs_account.c:1808
11202 msgid ""
11203 "If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving "
11204 "will be used."
11205 msgstr ""
11206
11207 #: src/prefs_account.c:1819
11208 msgid "Authenticate with POP3 before sending"
11209 msgstr ""
11210
11211 #: src/prefs_account.c:1834
11212 msgid "POP authentication timeout: "
11213 msgstr ""
11214
11215 #: src/prefs_account.c:1842
11216 msgid "minutes"
11217 msgstr ""
11218
11219 #: src/prefs_account.c:1912 src/prefs_account.c:1958
11220 msgid "Signature"
11221 msgstr ""
11222
11223 #: src/prefs_account.c:1915
11224 msgid "Automatically insert signature"
11225 msgstr ""
11226
11227 #: src/prefs_account.c:1920
11228 msgid "Signature separator"
11229 msgstr ""
11230
11231 #: src/prefs_account.c:1945
11232 msgid "Command output"
11233 msgstr ""
11234
11235 #: src/prefs_account.c:1978
11236 msgid "Automatically set the following addresses"
11237 msgstr ""
11238
11239 #: src/prefs_account.c:2030
11240 msgid "Spell check dictionaries"
11241 msgstr ""
11242
11243 #: src/prefs_account.c:2040 src/prefs_folder_item.c:1094
11244 #: src/prefs_spelling.c:163
11245 msgid "Default dictionary"
11246 msgstr ""
11247
11248 #: src/prefs_account.c:2053 src/prefs_folder_item.c:1128
11249 #: src/prefs_spelling.c:176
11250 msgid "Default alternate dictionary"
11251 msgstr ""
11252
11253 #: src/prefs_account.c:2139 src/prefs_account.c:3255
11254 #: src/prefs_compose_writing.c:350 src/prefs_folder_item.c:1443
11255 #: src/prefs_folder_item.c:1834 src/prefs_quote.c:119 src/prefs_quote.c:237
11256 #: src/prefs_spelling.c:336 src/prefs_wrapping.c:153
11257 msgid "Compose"
11258 msgstr ""
11259
11260 #: src/prefs_account.c:2154 src/prefs_folder_item.c:1471 src/prefs_quote.c:134
11261 #: src/toolbar.c:407
11262 msgid "Reply"
11263 msgstr ""
11264
11265 #: src/prefs_account.c:2169 src/prefs_filtering_action.c:191
11266 #: src/prefs_folder_item.c:1499 src/prefs_quote.c:149 src/toolbar.c:411
11267 msgid "Forward"
11268 msgstr ""
11269
11270 #: src/prefs_account.c:2216
11271 msgid "Default privacy system"
11272 msgstr ""
11273
11274 #: src/prefs_account.c:2245
11275 msgid "Always sign messages"
11276 msgstr ""
11277
11278 #: src/prefs_account.c:2247
11279 msgid "Always encrypt messages"
11280 msgstr ""
11281
11282 #: src/prefs_account.c:2249
11283 msgid "Always sign messages when replying to a signed message"
11284 msgstr ""
11285
11286 #: src/prefs_account.c:2252
11287 msgid "Always encrypt messages when replying to an encrypted message"
11288 msgstr ""
11289
11290 #: src/prefs_account.c:2255
11291 msgid "Encrypt sent messages with your own key in addition to recipient's"
11292 msgstr ""
11293
11294 #: src/prefs_account.c:2257
11295 msgid "Save sent encrypted messages as clear text"
11296 msgstr ""
11297
11298 #: src/prefs_account.c:2412 src/prefs_account.c:2427 src/prefs_account.c:2441
11299 msgid "Don't use SSL"
11300 msgstr ""
11301
11302 #: src/prefs_account.c:2415
11303 msgid "Use SSL for POP3 connection"
11304 msgstr ""
11305
11306 #: src/prefs_account.c:2418 src/prefs_account.c:2433 src/prefs_account.c:2464
11307 msgid "Use STARTTLS command to start SSL session"
11308 msgstr ""
11309
11310 #: src/prefs_account.c:2430
11311 msgid "Use SSL for IMAP4 connection"
11312 msgstr ""
11313
11314 #: src/prefs_account.c:2450
11315 msgid "Use SSL for NNTP connection"
11316 msgstr ""
11317
11318 #: src/prefs_account.c:2454
11319 msgid "Send (SMTP)"
11320 msgstr ""
11321
11322 #: src/prefs_account.c:2458
11323 msgid "Don't use SSL (but, if necessary, use STARTTLS)"
11324 msgstr ""
11325
11326 #: src/prefs_account.c:2461
11327 msgid "Use SSL for SMTP connection"
11328 msgstr ""
11329
11330 #: src/prefs_account.c:2469
11331 msgid "Client certificates"
11332 msgstr ""
11333
11334 #: src/prefs_account.c:2477
11335 msgid "Certificate for receiving"
11336 msgstr ""
11337
11338 #: src/prefs_account.c:2480 src/prefs_account.c:2502 src/prefs_account.c:2761
11339 #: src/wizard.c:1379 src/wizard.c:1658
11340 msgid "Browse"
11341 msgstr ""
11342
11343 #: src/prefs_account.c:2482 src/prefs_account.c:2484 src/prefs_account.c:2504
11344 #: src/prefs_account.c:2506
11345 msgid "Client certificate file as a PKCS12 or PEM file"
11346 msgstr ""
11347
11348 #: src/prefs_account.c:2499
11349 msgid "Certificate for sending"
11350 msgstr ""
11351
11352 #: src/prefs_account.c:2532
11353 msgid "Use non-blocking SSL"
11354 msgstr ""
11355
11356 #: src/prefs_account.c:2544
11357 msgid "Turn this off if you have SSL connection problems"
11358 msgstr ""
11359
11360 #: src/prefs_account.c:2660
11361 msgid "SMTP port"
11362 msgstr ""
11363
11364 #: src/prefs_account.c:2667
11365 msgid "POP3 port"
11366 msgstr ""
11367
11368 #: src/prefs_account.c:2674
11369 msgid "IMAP4 port"
11370 msgstr ""
11371
11372 #: src/prefs_account.c:2681
11373 msgid "NNTP port"
11374 msgstr ""
11375
11376 #: src/prefs_account.c:2687
11377 msgid "Domain name"
11378 msgstr ""
11379
11380 #: src/prefs_account.c:2690
11381 msgid ""
11382 "The domain name will be used in the generated Message-ID, and when "
11383 "connecting to SMTP servers."
11384 msgstr ""
11385
11386 #: src/prefs_account.c:2704
11387 msgid "Use command to communicate with server"
11388 msgstr ""
11389
11390 #: src/prefs_account.c:2712
11391 msgid "Move deleted mails to trash and expunge immediately"
11392 msgstr ""
11393
11394 #: src/prefs_account.c:2714
11395 msgid ""
11396 "Moves deleted mails to trash instead of using the \\Deleted flag without "
11397 "expunging."
11398 msgstr ""
11399
11400 #: src/prefs_account.c:2718
11401 msgid "Mark cross-posted messages as read and color:"
11402 msgstr "Mark cross-posted messages as read and colour:"
11403
11404 #: src/prefs_account.c:2774
11405 msgid "Put sent messages in"
11406 msgstr ""
11407
11408 #: src/prefs_account.c:2776
11409 msgid "Put queued messages in"
11410 msgstr ""
11411
11412 #: src/prefs_account.c:2778
11413 msgid "Put draft messages in"
11414 msgstr ""
11415
11416 #: src/prefs_account.c:2780
11417 msgid "Put deleted messages in"
11418 msgstr ""
11419
11420 #: src/prefs_account.c:2838
11421 msgid "Account name is not entered."
11422 msgstr ""
11423
11424 #: src/prefs_account.c:2842
11425 msgid "Mail address is not entered."
11426 msgstr ""
11427
11428 #: src/prefs_account.c:2849
11429 msgid "SMTP server is not entered."
11430 msgstr ""
11431
11432 #: src/prefs_account.c:2854
11433 msgid "User ID is not entered."
11434 msgstr ""
11435
11436 #: src/prefs_account.c:2859
11437 msgid "POP3 server is not entered."
11438 msgstr ""
11439
11440 #: src/prefs_account.c:2879
11441 msgid "The default Inbox folder doesn't exist."
11442 msgstr ""
11443
11444 #: src/prefs_account.c:2885
11445 msgid "IMAP4 server is not entered."
11446 msgstr ""
11447
11448 #: src/prefs_account.c:2890
11449 msgid "NNTP server is not entered."
11450 msgstr ""
11451
11452 #: src/prefs_account.c:2896
11453 msgid "local mailbox filename is not entered."
11454 msgstr ""
11455
11456 #: src/prefs_account.c:2902
11457 msgid "mail command is not entered."
11458 msgstr ""
11459
11460 #: src/prefs_account.c:3219
11461 msgid "Receive"
11462 msgstr ""
11463
11464 #: src/prefs_account.c:3273 src/prefs_folder_item.c:1850 src/prefs_quote.c:238
11465 msgid "Templates"
11466 msgstr ""
11467
11468 #: src/prefs_account.c:3291
11469 msgid "Privacy"
11470 msgstr ""
11471
11472 #: src/prefs_account.c:3392
11473 msgid "Advanced"
11474 msgstr ""
11475
11476 #: src/prefs_account.c:3680
11477 msgid "Preferences for new account"
11478 msgstr ""
11479
11480 #: src/prefs_account.c:3682
11481 #, c-format
11482 msgid "%s - Account preferences"
11483 msgstr ""
11484
11485 #: src/prefs_account.c:3787
11486 msgid "Select signature file"
11487 msgstr ""
11488
11489 #: src/prefs_account.c:3805 src/prefs_account.c:3822 src/wizard.c:1237
11490 msgid "Select certificate file"
11491 msgstr ""
11492
11493 #: src/prefs_account.c:3918
11494 msgid "Protocol:"
11495 msgstr ""
11496
11497 #: src/prefs_account.c:4058
11498 #, c-format
11499 msgid "%s (plugin not loaded)"
11500 msgstr ""
11501
11502 #: src/prefs_actions.c:223
11503 msgid "Actions configuration"
11504 msgstr ""
11505
11506 #: src/prefs_actions.c:250
11507 msgid "Menu name"
11508 msgstr ""
11509
11510 #: src/prefs_actions.c:263 src/prefs_receive.c:147
11511 msgid "Command"
11512 msgstr ""
11513
11514 #: src/prefs_actions.c:283
11515 msgid "Shell command"
11516 msgstr ""
11517
11518 #: src/prefs_actions.c:293
11519 msgid "Filter action"
11520 msgstr ""
11521
11522 #: src/prefs_actions.c:299
11523 msgid "Edit filter action"
11524 msgstr ""
11525
11526 #: src/prefs_actions.c:327
11527 msgid "Append the new action above to the list"
11528 msgstr ""
11529
11530 #: src/prefs_actions.c:329 src/prefs_filtering_action.c:610
11531 #: src/prefs_filtering.c:477 src/prefs_matcher.c:768 src/prefs_template.c:309
11532 #: src/prefs_toolbar.c:1043
11533 msgid "Replace"
11534 msgstr ""
11535
11536 #: src/prefs_actions.c:335
11537 msgid "Replace the selected action in list with the action above"
11538 msgstr ""
11539
11540 #: src/prefs_actions.c:343
11541 msgid "Delete the selected action from the list"
11542 msgstr ""
11543
11544 #: src/prefs_actions.c:351 src/prefs_filtering.c:500 src/prefs_template.c:332
11545 msgid "Clear all the input fields in the dialog"
11546 msgstr "Clear all the input fields in the dialogue"
11547
11548 #: src/prefs_actions.c:359
11549 msgid "Show information on configuring actions"
11550 msgstr ""
11551
11552 #: src/prefs_actions.c:390
11553 msgid "Move the selected action up"
11554 msgstr ""
11555
11556 #: src/prefs_actions.c:398
11557 msgid "Move selected action down"
11558 msgstr ""
11559
11560 #: src/prefs_actions.c:531 src/prefs_filtering_action.c:702
11561 #: src/prefs_filtering.c:833 src/prefs_filtering.c:835
11562 #: src/prefs_filtering.c:836 src/prefs_filtering.c:946 src/prefs_matcher.c:891
11563 #: src/prefs_template.c:465
11564 msgid "(New)"
11565 msgstr ""
11566
11567 #: src/prefs_actions.c:596
11568 msgid "Menu name is not set."
11569 msgstr ""
11570
11571 #: src/prefs_actions.c:601
11572 msgid "A leading '/' is not allowed in the menu name."
11573 msgstr ""
11574
11575 #: src/prefs_actions.c:606
11576 msgid "Colon ':' is not allowed in the menu name."
11577 msgstr ""
11578
11579 #: src/prefs_actions.c:612
11580 msgid "There is an action with this name already."
11581 msgstr ""
11582
11583 #: src/prefs_actions.c:631
11584 msgid "Menu name is too long."
11585 msgstr ""
11586
11587 #: src/prefs_actions.c:640
11588 msgid "Command-line not set."
11589 msgstr ""
11590
11591 #: src/prefs_actions.c:645
11592 msgid "Menu name and command are too long."
11593 msgstr ""
11594
11595 #: src/prefs_actions.c:651
11596 #, c-format
11597 msgid ""
11598 "The command\n"
11599 "%s\n"
11600 "has a syntax error."
11601 msgstr ""
11602
11603 #: src/prefs_actions.c:709
11604 msgid "Delete action"
11605 msgstr ""
11606
11607 #: src/prefs_actions.c:710
11608 msgid "Do you really want to delete this action?"
11609 msgstr ""
11610
11611 #: src/prefs_actions.c:730
11612 msgid "Delete all actions"
11613 msgstr ""
11614
11615 #: src/prefs_actions.c:731
11616 msgid "Do you really want to delete all the actions?"
11617 msgstr ""
11618
11619 #: src/prefs_actions.c:894 src/prefs_actions.c:925 src/prefs_filtering.c:1496
11620 #: src/prefs_filtering.c:1518 src/prefs_matcher.c:2103
11621 #: src/prefs_template.c:565 src/prefs_template.c:590
11622 msgid "Entry not saved"
11623 msgstr ""
11624
11625 #: src/prefs_actions.c:895 src/prefs_actions.c:926 src/prefs_filtering.c:1497
11626 #: src/prefs_filtering.c:1519 src/prefs_template.c:566
11627 #: src/prefs_template.c:591
11628 msgid "The entry was not saved. Close anyway?"
11629 msgstr ""
11630
11631 #: src/prefs_actions.c:896 src/prefs_actions.c:901 src/prefs_actions.c:927
11632 #: src/prefs_filtering.c:1476 src/prefs_filtering.c:1498
11633 #: src/prefs_filtering.c:1520 src/prefs_matcher.c:2105
11634 #: src/prefs_template.c:567 src/prefs_template.c:592 src/prefs_template.c:597
11635 msgid "+_Continue editing"
11636 msgstr ""
11637
11638 #: src/prefs_actions.c:899
11639 msgid "Actions list not saved"
11640 msgstr ""
11641
11642 #: src/prefs_actions.c:900
11643 msgid "The actions list has been modified. Close anyway?"
11644 msgstr ""
11645
11646 #: src/prefs_actions.c:970
11647 msgid "<span weight=\"bold\" underline=\"single\">Menu name:</span>"
11648 msgstr ""
11649
11650 #: src/prefs_actions.c:971
11651 msgid "Use / in menu name to make submenus."
11652 msgstr ""
11653
11654 #: src/prefs_actions.c:973
11655 msgid "<span weight=\"bold\" underline=\"single\">Command-line:</span>"
11656 msgstr ""
11657
11658 #: src/prefs_actions.c:974
11659 msgid "<span weight=\"bold\">Begin with:</span>"
11660 msgstr ""
11661
11662 #: src/prefs_actions.c:975
11663 msgid "to send message body or selection to command's standard input"
11664 msgstr ""
11665
11666 #: src/prefs_actions.c:976
11667 msgid "to send user provided text to command's standard input"
11668 msgstr ""
11669
11670 #: src/prefs_actions.c:977
11671 msgid "to send user provided hidden text to command's standard input"
11672 msgstr ""
11673
11674 #: src/prefs_actions.c:978
11675 msgid "<span weight=\"bold\">End with:</span>"
11676 msgstr ""
11677
11678 #: src/prefs_actions.c:979
11679 msgid "to replace message body or selection with command's standard output"
11680 msgstr ""
11681
11682 #: src/prefs_actions.c:980
11683 msgid "to insert command's standard output without replacing old text"
11684 msgstr ""
11685
11686 #: src/prefs_actions.c:981
11687 msgid "to run command asynchronously"
11688 msgstr ""
11689
11690 #: src/prefs_actions.c:982
11691 msgid "<span weight=\"bold\">Use:</span>"
11692 msgstr ""
11693
11694 #: src/prefs_actions.c:983
11695 msgid "for the file of the selected message in RFC822/2822 format "
11696 msgstr ""
11697
11698 #: src/prefs_actions.c:984
11699 msgid ""
11700 "for the list of the files of the selected messages in RFC822/2822 format"
11701 msgstr ""
11702
11703 #: src/prefs_actions.c:985
11704 msgid "for the file of the selected decoded message MIME part"
11705 msgstr ""
11706
11707 #: src/prefs_actions.c:986
11708 msgid "for a user provided argument"
11709 msgstr ""
11710
11711 #: src/prefs_actions.c:987
11712 msgid "for a user provided hidden argument (e.g. password)"
11713 msgstr ""
11714
11715 #: src/prefs_actions.c:988
11716 msgid "for the text selection"
11717 msgstr ""
11718
11719 #: src/prefs_actions.c:989
11720 msgid "apply filtering actions between {} to selected messages"
11721 msgstr ""
11722
11723 #: src/prefs_actions.c:990
11724 msgid "for a literal %"
11725 msgstr ""
11726
11727 #: src/prefs_actions.c:1000 src/prefs_themes.c:959
11728 msgid "Actions"
11729 msgstr ""
11730
11731 #: src/prefs_actions.c:1001
11732 msgid ""
11733 "The Actions feature is a way for the user to launch external commands to "
11734 "process a complete message file or just one of its parts."
11735 msgstr ""
11736
11737 #: src/prefs_actions.c:1088 src/prefs_filtering.c:1694
11738 #: src/prefs_template.c:1097
11739 msgid "D_uplicate"
11740 msgstr ""
11741
11742 #: src/prefs_actions.c:1215
11743 msgid "Current actions"
11744 msgstr ""
11745
11746 #: src/prefs_actions.c:1314 src/prefs_filtering.c:1071
11747 #: src/prefs_filtering.c:1129
11748 msgid "Action string is not valid."
11749 msgstr ""
11750
11751 #: src/prefs_common.c:230 src/prefs_quote.c:69
11752 msgid "Hello,\\n"
11753 msgstr ""
11754
11755 #: src/prefs_common.c:304
11756 msgid "On %d\\n%f wrote:\\n\\n%q\\n%X"
11757 msgstr ""
11758
11759 #: src/prefs_common.c:310 src/prefs_quote.c:85
11760 msgid ""
11761 "\\n\\nBegin forwarded message:\\n\\n?d{Date: %d\\n}?f{From: %f\\n}?t{To: %t"
11762 "\\n}?c{Cc: %c\\n}?n{Newsgroups: %n\\n}?s{Subject: %s\\n}\\n\\n%M"
11763 msgstr ""
11764
11765 #: src/prefs_common.c:450
11766 msgid "%x(%a) %H:%M"
11767 msgstr ""
11768
11769 #: src/prefs_compose_writing.c:121
11770 msgid "Automatic account selection"
11771 msgstr ""
11772
11773 #: src/prefs_compose_writing.c:129
11774 msgid "when replying"
11775 msgstr ""
11776
11777 #: src/prefs_compose_writing.c:131
11778 msgid "when forwarding"
11779 msgstr ""
11780
11781 #: src/prefs_compose_writing.c:133
11782 msgid "when re-editing"
11783 msgstr ""
11784
11785 #: src/prefs_compose_writing.c:136
11786 msgid "Editing"
11787 msgstr ""
11788
11789 #: src/prefs_compose_writing.c:140
11790 msgid "Automatically launch the external editor"
11791 msgstr ""
11792
11793 #: src/prefs_compose_writing.c:148
11794 msgid "Automatically save message to Drafts folder every"
11795 msgstr ""
11796
11797 #: src/prefs_compose_writing.c:158 src/prefs_wrapping.c:101
11798 msgid "characters"
11799 msgstr ""
11800
11801 #: src/prefs_compose_writing.c:167
11802 msgid "Undo level"
11803 msgstr ""
11804
11805 #: src/prefs_compose_writing.c:185
11806 msgid "Warn when inserting a file larger than"
11807 msgstr ""
11808
11809 #: src/prefs_compose_writing.c:197
11810 msgid "KB into message body "
11811 msgstr ""
11812
11813 #: src/prefs_compose_writing.c:203
11814 msgid "Replying"
11815 msgstr ""
11816
11817 #: src/prefs_compose_writing.c:206
11818 msgid "Reply will quote by default"
11819 msgstr ""
11820
11821 #: src/prefs_compose_writing.c:209
11822 msgid "Reply button invokes mailing list reply"
11823 msgstr ""
11824
11825 #: src/prefs_compose_writing.c:211
11826 msgid "Forwarding"
11827 msgstr ""
11828
11829 #: src/prefs_compose_writing.c:214 src/prefs_filtering_action.c:192
11830 msgid "Forward as attachment"
11831 msgstr ""
11832
11833 #: src/prefs_compose_writing.c:217
11834 msgid "Keep the original 'From' header when redirecting"
11835 msgstr ""
11836
11837 #: src/prefs_compose_writing.c:220
11838 msgid "When dropping files into the Compose window"
11839 msgstr ""
11840
11841 #: src/prefs_compose_writing.c:229
11842 msgid "Ask"
11843 msgstr ""
11844
11845 #: src/prefs_compose_writing.c:230 src/toolbar.c:425
11846 msgid "Insert"
11847 msgstr ""
11848
11849 #: src/prefs_compose_writing.c:231 src/toolbar.c:426
11850 msgid "Attach"
11851 msgstr ""
11852
11853 #: src/prefs_compose_writing.c:351
11854 msgid "Writing"
11855 msgstr ""
11856
11857 #: src/prefs_customheader.c:184
11858 msgid "Custom header configuration"
11859 msgstr ""
11860
11861 #: src/prefs_customheader.c:507 src/prefs_display_header.c:599
11862 #: src/prefs_matcher.c:1577 src/prefs_matcher.c:1592
11863 msgid "Header name is not set."
11864 msgstr ""
11865
11866 #: src/prefs_customheader.c:517
11867 msgid "This Header name is not allowed as a custom header."
11868 msgstr ""
11869
11870 #: src/prefs_customheader.c:564
11871 msgid "Choose a PNG file"
11872 msgstr ""
11873
11874 #: src/prefs_customheader.c:566
11875 msgid "Choose an XBM file"
11876 msgstr ""
11877
11878 #: src/prefs_customheader.c:568
11879 msgid "Choose a text file"
11880 msgstr ""
11881
11882 #: src/prefs_customheader.c:581
11883 msgid "This file isn't an image."
11884 msgstr ""
11885
11886 #: src/prefs_customheader.c:586
11887 msgid "The chosen image isn't the correct size (48x48)."
11888 msgstr ""
11889
11890 #: src/prefs_customheader.c:592
11891 msgid "The image is too big; it must be maximum 725 bytes."
11892 msgstr ""
11893
11894 #: src/prefs_customheader.c:597
11895 msgid "The image isn't in the correct format (PNG)."
11896 msgstr ""
11897
11898 #: src/prefs_customheader.c:606
11899 msgid "The image isn't in the correct format (XBM)."
11900 msgstr ""
11901
11902 #: src/prefs_customheader.c:615
11903 msgid "Couldn't call `compface`. Make sure it's in your $PATH."
11904 msgstr ""
11905
11906 #: src/prefs_customheader.c:621
11907 #, c-format
11908 msgid "Compface error: %s"
11909 msgstr ""
11910
11911 #: src/prefs_customheader.c:672
11912 msgid "This file contains newlines."
11913 msgstr ""
11914
11915 #: src/prefs_customheader.c:702
11916 msgid "Delete header"
11917 msgstr ""
11918
11919 #: src/prefs_customheader.c:703
11920 msgid "Do you really want to delete this header?"
11921 msgstr ""
11922
11923 #: src/prefs_customheader.c:876
11924 msgid "Current custom headers"
11925 msgstr ""
11926
11927 #: src/prefs_display_header.c:250
11928 msgid "Displayed header configuration"
11929 msgstr ""
11930
11931 #: src/prefs_display_header.c:274
11932 msgid "Header name"
11933 msgstr ""
11934
11935 #: src/prefs_display_header.c:317
11936 msgid "Displayed Headers"
11937 msgstr ""
11938
11939 #: src/prefs_display_header.c:379
11940 msgid "Hidden headers"
11941 msgstr ""
11942
11943 #: src/prefs_display_header.c:405
11944 msgid "Show all unspecified headers"
11945 msgstr ""
11946
11947 #: src/prefs_display_header.c:609
11948 msgid "This header is already in the list."
11949 msgstr ""
11950
11951 #: src/prefs_ext_prog.c:102
11952 #, c-format
11953 msgid "%s will be replaced with file name / URI"
11954 msgstr ""
11955
11956 #: src/prefs_ext_prog.c:120
11957 msgid "Use system defaults when possible"
11958 msgstr ""
11959
11960 #: src/prefs_ext_prog.c:146
11961 msgid "Web browser"
11962 msgstr ""
11963
11964 #: src/prefs_ext_prog.c:180
11965 msgid "Text editor"
11966 msgstr ""
11967
11968 #: src/prefs_ext_prog.c:208
11969 msgid "Command for 'Display as text'"
11970 msgstr ""
11971
11972 #: src/prefs_ext_prog.c:221
11973 msgid ""
11974 "This option enables MIME parts to be displayed in the message view via a "
11975 "script when using the 'Display as text' contextual menu item"
11976 msgstr ""
11977
11978 #: src/prefs_ext_prog.c:280 src/prefs_image_viewer.c:138
11979 #: src/prefs_message.c:354
11980 msgid "Message View"
11981 msgstr ""
11982
11983 #: src/prefs_ext_prog.c:281
11984 msgid "External Programs"
11985 msgstr ""
11986
11987 #: src/prefs_filtering_action.c:175
11988 msgid "Move"
11989 msgstr ""
11990
11991 #: src/prefs_filtering_action.c:176
11992 msgid "Copy"
11993 msgstr ""
11994
11995 #: src/prefs_filtering_action.c:178
11996 msgid "Hide"
11997 msgstr ""
11998
11999 #: src/prefs_filtering_action.c:179 src/prefs_filtering_action.c:180
12000 #: src/prefs_filtering_action.c:181 src/prefs_filtering_action.c:182
12001 #: src/prefs_filtering_action.c:183 src/prefs_filtering_action.c:184
12002 #: src/prefs_filtering_action.c:185 src/prefs_filtering_action.c:186
12003 msgid "Message flags"
12004 msgstr ""
12005
12006 #: src/prefs_filtering_action.c:179 src/prefs_summary_column.c:78
12007 #: src/summaryview.c:2776
12008 msgid "Mark"
12009 msgstr ""
12010
12011 #: src/prefs_filtering_action.c:183
12012 msgid "Mark as read"
12013 msgstr ""
12014
12015 #: src/prefs_filtering_action.c:184
12016 msgid "Mark as unread"
12017 msgstr ""
12018
12019 #: src/prefs_filtering_action.c:185
12020 msgid "Mark as spam"
12021 msgstr ""
12022
12023 #: src/prefs_filtering_action.c:186
12024 msgid "Mark as ham"
12025 msgstr ""
12026
12027 #: src/prefs_filtering_action.c:187 src/prefs_filtering_action.c:1436
12028 #: src/toolbar.c:204 src/toolbar.c:435 src/toolbar.c:2106
12029 msgid "Execute"
12030 msgstr ""
12031
12032 #: src/prefs_filtering_action.c:189
12033 msgid "Color label"
12034 msgstr "Colour label"
12035
12036 #: src/prefs_filtering_action.c:191 src/prefs_filtering_action.c:192
12037 #: src/prefs_filtering_action.c:193
12038 msgid "Resend"
12039 msgstr ""
12040
12041 #: src/prefs_filtering_action.c:193
12042 msgid "Redirect"
12043 msgstr ""
12044
12045 #: src/prefs_filtering_action.c:194 src/prefs_filtering_action.c:195
12046 #: src/prefs_filtering_action.c:1440 src/prefs_matcher.c:626
12047 #: src/prefs_summary_column.c:87 src/summaryview.c:449
12048 msgid "Score"
12049 msgstr ""
12050
12051 #: src/prefs_filtering_action.c:194
12052 msgid "Change score"
12053 msgstr ""
12054
12055 #: src/prefs_filtering_action.c:195
12056 msgid "Set score"
12057 msgstr ""
12058
12059 #: src/prefs_filtering_action.c:196 src/prefs_filtering_action.c:197
12060 #: src/prefs_filtering_action.c:198 src/prefs_matcher.c:630
12061 #: src/prefs_summary_column.c:89 src/summaryview.c:451
12062 msgid "Tags"
12063 msgstr ""
12064
12065 #: src/prefs_filtering_action.c:196
12066 msgid "Apply tag"
12067 msgstr ""
12068
12069 #: src/prefs_filtering_action.c:197
12070 msgid "Unset tag"
12071 msgstr ""
12072
12073 #: src/prefs_filtering_action.c:198
12074 msgid "Clear tags"
12075 msgstr ""
12076
12077 #: src/prefs_filtering_action.c:199 src/prefs_filtering_action.c:200
12078 msgid "Threads"
12079 msgstr ""
12080
12081 #: src/prefs_filtering_action.c:202
12082 msgid "Stop filter"
12083 msgstr ""
12084
12085 #: src/prefs_filtering_action.c:410
12086 msgid "Action configuration"
12087 msgstr ""
12088
12089 #: src/prefs_filtering_action.c:427 src/prefs_filtering.c:1892
12090 #: src/prefs_matcher.c:583
12091 msgid "Rule"
12092 msgstr ""
12093
12094 #: src/prefs_filtering_action.c:440 src/prefs_filtering.c:433
12095 msgid "Action"
12096 msgstr ""
12097
12098 #: src/prefs_filtering_action.c:933
12099 msgid "Command-line not set"
12100 msgstr ""
12101
12102 #: src/prefs_filtering_action.c:934
12103 msgid "Destination is not set."
12104 msgstr ""
12105
12106 #: src/prefs_filtering_action.c:945
12107 msgid "Recipient is not set."
12108 msgstr ""
12109
12110 #: src/prefs_filtering_action.c:963
12111 msgid "Score is not set"
12112 msgstr ""
12113
12114 #: src/prefs_filtering_action.c:971
12115 msgid "Header is not set."
12116 msgstr ""
12117
12118 #: src/prefs_filtering_action.c:978
12119 msgid "Target addressbook/folder is not set."
12120 msgstr ""
12121
12122 #: src/prefs_filtering_action.c:992
12123 msgid "Tag name is empty."
12124 msgstr ""
12125
12126 #: src/prefs_filtering_action.c:1214
12127 msgid "No action was defined."
12128 msgstr ""
12129
12130 #: src/prefs_filtering_action.c:1252 src/prefs_matcher.c:2147
12131 #: src/quote_fmt.c:79
12132 msgid "literal %"
12133 msgstr ""
12134
12135 #: src/prefs_filtering_action.c:1261 src/prefs_matcher.c:2156
12136 msgid "filename (should not be modified)"
12137 msgstr ""
12138
12139 #: src/prefs_filtering_action.c:1262 src/prefs_matcher.c:2157
12140 #: src/quote_fmt.c:87
12141 msgid "new line"
12142 msgstr ""
12143
12144 #: src/prefs_filtering_action.c:1263 src/prefs_matcher.c:2158
12145 msgid "escape character for quotes"
12146 msgstr ""
12147
12148 #: src/prefs_filtering_action.c:1264 src/prefs_matcher.c:2159
12149 msgid "quote character"
12150 msgstr ""
12151
12152 #: src/prefs_filtering_action.c:1273
12153 msgid "Filtering Action: 'Execute'"
12154 msgstr ""
12155
12156 #: src/prefs_filtering_action.c:1274
12157 msgid ""
12158 "'Execute' allows you to send a message or message element to an external "
12159 "program or script.\n"
12160 "The following symbols can be used:"
12161 msgstr ""
12162
12163 #: src/prefs_filtering_action.c:1420
12164 msgid "Recipient"
12165 msgstr ""
12166
12167 #: src/prefs_filtering_action.c:1424
12168 msgid "Book/Folder"
12169 msgstr ""
12170
12171 #: src/prefs_filtering_action.c:1428
12172 msgid "Destination"
12173 msgstr ""
12174
12175 #: src/prefs_filtering_action.c:1432
12176 msgid "Color"
12177 msgstr "Colour"
12178
12179 #: src/prefs_filtering_action.c:1518
12180 msgid "Current action list"
12181 msgstr ""
12182
12183 #: src/prefs_filtering.c:197 src/prefs_filtering.c:359
12184 msgid "Filtering/Processing configuration"
12185 msgstr ""
12186
12187 #: src/prefs_filtering.c:266 src/prefs_filtering.c:864
12188 #: src/prefs_filtering.c:978
12189 msgctxt "Filtering Account Menu"
12190 msgid "All"
12191 msgstr ""
12192
12193 #: src/prefs_filtering.c:411
12194 msgid "Condition"
12195 msgstr ""
12196
12197 #: src/prefs_filtering.c:424 src/prefs_filtering.c:446
12198 msgid " Define... "
12199 msgstr ""
12200
12201 #: src/prefs_filtering.c:475
12202 msgid "Append the new rule above to the list"
12203 msgstr ""
12204
12205 #: src/prefs_filtering.c:484
12206 msgid "Replace the selected rule in list with the rule above"
12207 msgstr ""
12208
12209 #: src/prefs_filtering.c:492
12210 msgid "Delete the selected rule from the list"
12211 msgstr ""
12212
12213 #: src/prefs_filtering.c:529
12214 msgid "Move the selected rule to the top"
12215 msgstr ""
12216
12217 #: src/prefs_filtering.c:532
12218 msgid "Page up"
12219 msgstr ""
12220
12221 #: src/prefs_filtering.c:540
12222 msgid "Move the selected rule one page up"
12223 msgstr ""
12224
12225 #: src/prefs_filtering.c:549
12226 msgid "Move the selected rule up"
12227 msgstr ""
12228
12229 #: src/prefs_filtering.c:557
12230 msgid "Move the selected rule down"
12231 msgstr ""
12232
12233 #: src/prefs_filtering.c:560
12234 msgid "Page down"
12235 msgstr ""
12236
12237 #: src/prefs_filtering.c:568
12238 msgid "Move the selected rule one page down"
12239 msgstr ""
12240
12241 #: src/prefs_filtering.c:577
12242 msgid "Move the selected rule to the bottom"
12243 msgstr ""
12244
12245 #: src/prefs_filtering.c:1035 src/prefs_filtering.c:1121
12246 msgid "Condition string is not valid."
12247 msgstr ""
12248
12249 #: src/prefs_filtering.c:1108
12250 msgid "Condition string is empty."
12251 msgstr ""
12252
12253 #: src/prefs_filtering.c:1114
12254 msgid "Action string is empty."
12255 msgstr ""
12256
12257 #: src/prefs_filtering.c:1202
12258 msgid "Delete rule"
12259 msgstr ""
12260
12261 #: src/prefs_filtering.c:1203
12262 msgid "Do you really want to delete this rule?"
12263 msgstr ""
12264
12265 #: src/prefs_filtering.c:1221
12266 msgid "Delete all rules"
12267 msgstr ""
12268
12269 #: src/prefs_filtering.c:1222
12270 msgid "Do you really want to delete all the rules?"
12271 msgstr ""
12272
12273 #: src/prefs_filtering.c:1474
12274 msgid "Filtering rules not saved"
12275 msgstr ""
12276
12277 #: src/prefs_filtering.c:1475
12278 msgid "The list of filtering rules have been modified. Close anyway?"
12279 msgstr ""
12280
12281 #: src/prefs_filtering.c:1697
12282 msgid "Move one page up"
12283 msgstr ""
12284
12285 #: src/prefs_filtering.c:1698
12286 msgid "Move one page down"
12287 msgstr ""
12288
12289 #: src/prefs_filtering.c:1860
12290 msgid "Enable"
12291 msgstr ""
12292
12293 #: src/prefs_folder_column.c:212
12294 msgid "Folder list columns configuration"
12295 msgstr ""
12296
12297 #: src/prefs_folder_column.c:229
12298 msgid ""
12299 "Select columns to be displayed in the folder list. You can modify\n"
12300 "the order by using the Up / Down buttons or by dragging the items."
12301 msgstr ""
12302
12303 #: src/prefs_folder_column.c:258 src/prefs_summary_column.c:272
12304 msgid "Hidden columns"
12305 msgstr ""
12306
12307 #: src/prefs_folder_column.c:290 src/prefs_summaries.c:406
12308 #: src/prefs_summaries.c:548 src/prefs_summary_column.c:304
12309 msgid "Displayed columns"
12310 msgstr ""
12311
12312 #: src/prefs_folder_column.c:329 src/prefs_msg_colors.c:494
12313 #: src/prefs_summary_column.c:343 src/prefs_toolbar.c:1055
12314 msgid " Use default "
12315 msgstr ""
12316
12317 #: src/prefs_folder_item.c:270 src/prefs_folder_item.c:878
12318 #: src/prefs_folder_item.c:1403
12319 msgid ""
12320 "<i>These preferences will not be saved as this folder is a top-level folder. "
12321 "However, you can set them for the whole mailbox tree by using \"Apply to "
12322 "subfolders\".</i>"
12323 msgstr ""
12324
12325 #: src/prefs_folder_item.c:282 src/prefs_folder_item.c:890
12326 msgid ""
12327 "Apply to\n"
12328 "subfolders"
12329 msgstr ""
12330
12331 #: src/prefs_folder_item.c:307
12332 msgid "Normal"
12333 msgstr ""
12334
12335 #: src/prefs_folder_item.c:309
12336 msgid "Outbox"
12337 msgstr ""
12338
12339 #: src/prefs_folder_item.c:325
12340 msgid "Folder type"
12341 msgstr ""
12342
12343 #: src/prefs_folder_item.c:338
12344 msgid "Simplify Subject RegExp"
12345 msgstr ""
12346
12347 #: src/prefs_folder_item.c:364
12348 msgid "Test string:"
12349 msgstr ""
12350
12351 #: src/prefs_folder_item.c:381
12352 msgid "Result:"
12353 msgstr ""
12354
12355 #: src/prefs_folder_item.c:396
12356 msgid "Folder chmod"
12357 msgstr ""
12358
12359 #: src/prefs_folder_item.c:422
12360 msgid "Folder color"
12361 msgstr "Folder colour"
12362
12363 #: src/prefs_folder_item.c:435 src/prefs_folder_item.c:1672
12364 msgid "Pick color for folder"
12365 msgstr "Pick colour for folder"
12366
12367 #: src/prefs_folder_item.c:453
12368 msgid "Run Processing rules at start-up"
12369 msgstr ""
12370
12371 #: src/prefs_folder_item.c:468
12372 msgid "Run Processing rules when opening"
12373 msgstr ""
12374
12375 #: src/prefs_folder_item.c:482
12376 msgid "Scan for new mail"
12377 msgstr ""
12378
12379 #: src/prefs_folder_item.c:484
12380 msgid ""
12381 "Turn this option on if mail is delivered directly to this folder by server "
12382 "side filtering on IMAP or by an external application"
12383 msgstr ""
12384
12385 #: src/prefs_folder_item.c:504
12386 msgid "Select the HTML part of multipart messages"
12387 msgstr ""
12388
12389 #: src/prefs_folder_item.c:521
12390 msgid ""
12391 "\"Default\" will follow global preference (found in /Preferences/Message "
12392 "View/Text Options)"
12393 msgstr ""
12394
12395 #: src/prefs_folder_item.c:531
12396 msgid "Synchronise for offline use"
12397 msgstr ""
12398
12399 #: src/prefs_folder_item.c:552
12400 msgid "Fetch message bodies from the last"
12401 msgstr ""
12402
12403 #: src/prefs_folder_item.c:559
12404 msgid "0: all bodies"
12405 msgstr ""
12406
12407 #: src/prefs_folder_item.c:567
12408 msgid "Remove older messages bodies"
12409 msgstr ""
12410
12411 #: src/prefs_folder_item.c:584
12412 msgid "Discard folder cache"
12413 msgstr ""
12414
12415 #: src/prefs_folder_item.c:899
12416 msgid "Request Return Receipt"
12417 msgstr ""
12418
12419 #: src/prefs_folder_item.c:914
12420 msgid "Save copy of outgoing messages to this folder instead of Sent"
12421 msgstr ""
12422
12423 #: src/prefs_folder_item.c:927 src/prefs_folder_item.c:950
12424 #: src/prefs_folder_item.c:974 src/prefs_folder_item.c:997
12425 #: src/prefs_folder_item.c:1020
12426 msgid "Default "
12427 msgstr ""
12428
12429 #: src/prefs_folder_item.c:951
12430 msgid " for replies"
12431 msgstr ""
12432
12433 #: src/prefs_folder_item.c:1043
12434 msgid "Default account"
12435 msgstr ""
12436
12437 #: src/prefs_folder_item.c:1685
12438 msgid "Discard cache"
12439 msgstr ""
12440
12441 #: src/prefs_folder_item.c:1686
12442 msgid "Do you really want to discard the local cached data for this folder?"
12443 msgstr ""
12444
12445 #: src/prefs_folder_item.c:1688
12446 msgid "+Discard"
12447 msgstr ""
12448
12449 #: src/prefs_folder_item.c:1817
12450 msgid "General"
12451 msgstr ""
12452
12453 #: src/prefs_folder_item.c:1889
12454 #, c-format
12455 msgid "Properties for folder %s"
12456 msgstr ""
12457
12458 #: src/prefs_fonts.c:79
12459 msgid "Folder and Message Lists"
12460 msgstr ""
12461
12462 #: src/prefs_fonts.c:99 src/prefs_matcher.c:2024
12463 msgid "Message"
12464 msgstr ""
12465
12466 #: src/prefs_fonts.c:126
12467 msgid "Derive small and bold fonts from Folder and Message Lists font"
12468 msgstr ""
12469
12470 #: src/prefs_fonts.c:136
12471 msgid "Small"
12472 msgstr ""
12473
12474 #: src/prefs_fonts.c:158
12475 msgid "Bold"
12476 msgstr ""
12477
12478 #: src/prefs_fonts.c:180
12479 msgid "Use different font for printing"
12480 msgstr ""
12481
12482 #: src/prefs_fonts.c:190
12483 msgid "Message Printing"
12484 msgstr ""
12485
12486 #: src/prefs_fonts.c:268 src/prefs_msg_colors.c:839 src/prefs_summaries.c:681
12487 #: src/prefs_themes.c:368
12488 msgid "Display"
12489 msgstr ""
12490
12491 #: src/prefs_fonts.c:269
12492 msgid "Fonts"
12493 msgstr ""
12494
12495 #: src/prefs_gtk.c:938 src/toolbar.c:212 src/toolbar.c:421
12496 msgid "Preferences"
12497 msgstr ""
12498
12499 #: src/prefs_image_viewer.c:69
12500 msgid "Automatically display attached images"
12501 msgstr ""
12502
12503 #: src/prefs_image_viewer.c:75
12504 msgid "Resize attached images by default"
12505 msgstr ""
12506
12507 #: src/prefs_image_viewer.c:78
12508 msgid "Clicking image toggles scaling"
12509 msgstr ""
12510
12511 #: src/prefs_image_viewer.c:83
12512 msgid "Display images inline"
12513 msgstr ""
12514
12515 #: src/prefs_image_viewer.c:89
12516 msgid "Print images"
12517 msgstr ""
12518
12519 #: src/prefs_image_viewer.c:139
12520 msgid "Image Viewer"
12521 msgstr ""
12522
12523 #: src/prefs_logging.c:147 src/prefs_logging.c:254
12524 msgid "Restrict the log window to"
12525 msgstr ""
12526
12527 #: src/prefs_logging.c:159 src/prefs_logging.c:266
12528 msgid "0 to stop logging in the log window"
12529 msgstr ""
12530
12531 #: src/prefs_logging.c:161 src/prefs_logging.c:268
12532 msgid "lines"
12533 msgstr ""
12534
12535 #: src/prefs_logging.c:171
12536 msgid "Filtering/processing log"
12537 msgstr ""
12538
12539 #: src/prefs_logging.c:174
12540 msgid "Enable logging of filtering/processing rules"
12541 msgstr ""
12542
12543 #: src/prefs_logging.c:180
12544 msgid ""
12545 "If checked, turns on logging of filtering and processing rules.\n"
12546 "The log is accessible from 'Tools/Filtering log'.\n"
12547 "Caution: enabling this option will slow down the filtering/processing, this "
12548 "might be critical when applying many rules upon thousands of messages."
12549 msgstr ""
12550
12551 #: src/prefs_logging.c:187
12552 msgid "Log filtering/processing when..."
12553 msgstr ""
12554
12555 #: src/prefs_logging.c:191
12556 msgid "filtering at incorporation"
12557 msgstr ""
12558
12559 #: src/prefs_logging.c:193
12560 msgid "pre-processing folders"
12561 msgstr ""
12562
12563 #: src/prefs_logging.c:198
12564 msgid "manually filtering"
12565 msgstr ""
12566
12567 #: src/prefs_logging.c:200
12568 msgid "post-processing folders"
12569 msgstr ""
12570
12571 #: src/prefs_logging.c:207
12572 msgid "processing folders"
12573 msgstr ""
12574
12575 #: src/prefs_logging.c:222
12576 msgid "Log level"
12577 msgstr ""
12578
12579 #: src/prefs_logging.c:231
12580 msgid "Low"
12581 msgstr ""
12582
12583 #: src/prefs_logging.c:232
12584 msgid "Medium"
12585 msgstr ""
12586
12587 #: src/prefs_logging.c:233
12588 msgid "High"
12589 msgstr ""
12590
12591 #: src/prefs_logging.c:238
12592 msgid ""
12593 "Select the level of detail of the logging.\n"
12594 "Choose Low to see when rules are applied, which conditions match or don't "
12595 "match and what actions are performed.\n"
12596 "Choose Medium to see more details about the message that is being processed, "
12597 "and why rules are skipped.\n"
12598 "Choose High to explicitly show the reason why all rules are processed or "
12599 "skipped, and why all conditions are matched or not matched.\n"
12600 "Caution: the higher the level, the greater the impact on performance."
12601 msgstr ""
12602
12603 #: src/prefs_logging.c:280
12604 msgid "Disk log"
12605 msgstr ""
12606
12607 #: src/prefs_logging.c:282
12608 msgid "Write the following information to disk..."
12609 msgstr ""
12610
12611 #: src/prefs_logging.c:290
12612 msgid "Warning messages"
12613 msgstr ""
12614
12615 #: src/prefs_logging.c:291
12616 msgid "Network protocol messages"
12617 msgstr ""
12618
12619 #: src/prefs_logging.c:295
12620 msgid "Error messages"
12621 msgstr ""
12622
12623 #: src/prefs_logging.c:296
12624 msgid "Status messages for filtering/processing log"
12625 msgstr ""
12626
12627 #: src/prefs_logging.c:427 src/prefs_msg_colors.c:145 src/prefs_other.c:689
12628 msgid "Other"
12629 msgstr ""
12630
12631 #: src/prefs_logging.c:428
12632 msgid "Logging"
12633 msgstr ""
12634
12635 #: src/prefs_matcher.c:328
12636 msgid "more than"
12637 msgstr ""
12638
12639 #: src/prefs_matcher.c:329
12640 msgid "less than"
12641 msgstr ""
12642
12643 #: src/prefs_matcher.c:335
12644 msgid "weeks"
12645 msgstr ""
12646
12647 #: src/prefs_matcher.c:339
12648 msgid "higher than"
12649 msgstr ""
12650
12651 #: src/prefs_matcher.c:340
12652 msgid "lower than"
12653 msgstr ""
12654
12655 #: src/prefs_matcher.c:341 src/prefs_matcher.c:347
12656 msgid "exactly"
12657 msgstr ""
12658
12659 #: src/prefs_matcher.c:345
12660 msgid "greater than"
12661 msgstr ""
12662
12663 #: src/prefs_matcher.c:346
12664 msgid "smaller than"
12665 msgstr ""
12666
12667 #: src/prefs_matcher.c:351
12668 msgid "bytes"
12669 msgstr ""
12670
12671 #: src/prefs_matcher.c:352
12672 msgid "kilobytes"
12673 msgstr ""
12674
12675 #: src/prefs_matcher.c:353
12676 msgid "megabytes"
12677 msgstr ""
12678
12679 #: src/prefs_matcher.c:357
12680 msgid "contains"
12681 msgstr ""
12682
12683 #: src/prefs_matcher.c:358
12684 msgid "doesn't contain"
12685 msgstr ""
12686
12687 #: src/prefs_matcher.c:381
12688 msgid "headers part"
12689 msgstr ""
12690
12691 #: src/prefs_matcher.c:382
12692 msgid "body part"
12693 msgstr ""
12694
12695 #: src/prefs_matcher.c:383
12696 msgid "whole message"
12697 msgstr ""
12698
12699 #: src/prefs_matcher.c:389 src/summaryview.c:6309
12700 msgid "Marked"
12701 msgstr ""
12702
12703 #: src/prefs_matcher.c:390 src/summaryview.c:6307
12704 msgid "Deleted"
12705 msgstr ""
12706
12707 #: src/prefs_matcher.c:391
12708 msgid "Replied"
12709 msgstr ""
12710
12711 #: src/prefs_matcher.c:392 src/summaryview.c:6301
12712 msgid "Forwarded"
12713 msgstr ""
12714
12715 #: src/prefs_matcher.c:394 src/summaryview.c:6291 src/toolbar.c:414
12716 #: src/toolbar.c:950 src/toolbar.c:1996
12717 msgid "Spam"
12718 msgstr ""
12719
12720 #: src/prefs_matcher.c:395
12721 msgid "Has attachment"
12722 msgstr ""
12723
12724 #: src/prefs_matcher.c:396 src/summaryview.c:6327
12725 msgid "Signed"
12726 msgstr ""
12727
12728 #: src/prefs_matcher.c:400
12729 msgid "set"
12730 msgstr ""
12731
12732 #: src/prefs_matcher.c:401
12733 msgid "not set"
12734 msgstr ""
12735
12736 #: src/prefs_matcher.c:405
12737 msgid "yes"
12738 msgstr ""
12739
12740 #: src/prefs_matcher.c:406
12741 msgid "no"
12742 msgstr ""
12743
12744 #: src/prefs_matcher.c:410
12745 msgid "Any tags"
12746 msgstr ""
12747
12748 #: src/prefs_matcher.c:411
12749 msgid "Specific tag"
12750 msgstr ""
12751
12752 #: src/prefs_matcher.c:415
12753 msgid "ignored"
12754 msgstr ""
12755
12756 #: src/prefs_matcher.c:416
12757 msgid "not ignored"
12758 msgstr ""
12759
12760 #: src/prefs_matcher.c:417
12761 msgid "watched"
12762 msgstr ""
12763
12764 #: src/prefs_matcher.c:418
12765 msgid "not watched"
12766 msgstr ""
12767
12768 #: src/prefs_matcher.c:422
12769 msgid "found"
12770 msgstr ""
12771
12772 #: src/prefs_matcher.c:423
12773 msgid "not found"
12774 msgstr ""
12775
12776 #: src/prefs_matcher.c:427
12777 msgid "0 (Passed)"
12778 msgstr ""
12779
12780 #: src/prefs_matcher.c:428
12781 msgid "non-0 (Failed)"
12782 msgstr ""
12783
12784 #: src/prefs_matcher.c:566
12785 msgid "Condition configuration"
12786 msgstr ""
12787
12788 #: src/prefs_matcher.c:610
12789 msgid "Match criteria:"
12790 msgstr ""
12791
12792 #: src/prefs_matcher.c:619
12793 msgid "All messages"
12794 msgstr ""
12795
12796 #: src/prefs_matcher.c:621
12797 msgid "Age"
12798 msgstr ""
12799
12800 #: src/prefs_matcher.c:622
12801 msgid "Phrase"
12802 msgstr ""
12803
12804 #: src/prefs_matcher.c:623
12805 msgid "Flags"
12806 msgstr ""
12807
12808 #: src/prefs_matcher.c:624 src/prefs_msg_colors.c:410
12809 msgid "Color labels"
12810 msgstr "Colour labels"
12811
12812 #: src/prefs_matcher.c:625
12813 msgid "Thread"
12814 msgstr ""
12815
12816 #: src/prefs_matcher.c:628
12817 msgid "Partially downloaded"
12818 msgstr ""
12819
12820 #: src/prefs_matcher.c:631
12821 msgid "External program test"
12822 msgstr ""
12823
12824 #: src/prefs_matcher.c:707 src/prefs_matcher.c:1598 src/prefs_matcher.c:1613
12825 #: src/prefs_matcher.c:2495
12826 msgctxt "Filtering Matcher Menu"
12827 msgid "All"
12828 msgstr ""
12829
12830 #: src/prefs_matcher.c:739
12831 msgid "Use regexp"
12832 msgstr ""
12833
12834 #: src/prefs_matcher.c:812
12835 msgid "Message must match"
12836 msgstr ""
12837
12838 #: src/prefs_matcher.c:816
12839 msgid "at least one"
12840 msgstr ""
12841
12842 #: src/prefs_matcher.c:817
12843 msgid "all"
12844 msgstr ""
12845
12846 #: src/prefs_matcher.c:820
12847 msgid "of above rules"
12848 msgstr ""
12849
12850 #: src/prefs_matcher.c:1516 src/prefs_matcher.c:1582
12851 msgid "Search pattern is not set."
12852 msgstr ""
12853
12854 #: src/prefs_matcher.c:1525
12855 msgid "Test command is not set."
12856 msgstr ""
12857
12858 #: src/prefs_matcher.c:1599
12859 msgid "all addresses in all headers"
12860 msgstr ""
12861
12862 #: src/prefs_matcher.c:1602
12863 msgid "any address in any header"
12864 msgstr ""
12865
12866 #: src/prefs_matcher.c:1604
12867 #, c-format
12868 msgid "the address(es) in header '%s'"
12869 msgstr ""
12870
12871 #: src/prefs_matcher.c:1605
12872 #, c-format
12873 msgid ""
12874 "Book/folder path is not set.\n"
12875 "\n"
12876 "If you want to match %s against the whole address book, you have to select "
12877 "'%s' from the book/folder drop-down list."
12878 msgstr ""
12879
12880 #: src/prefs_matcher.c:1824
12881 msgid "Headers part"
12882 msgstr ""
12883
12884 #: src/prefs_matcher.c:1828
12885 msgid "Body part"
12886 msgstr ""
12887
12888 #: src/prefs_matcher.c:1832
12889 msgid "Whole message"
12890 msgstr ""
12891
12892 #: src/prefs_matcher.c:1951 src/prefs_matcher.c:1995
12893 msgid "in"
12894 msgstr ""
12895
12896 #: src/prefs_matcher.c:1953
12897 msgid "content is"
12898 msgstr ""
12899
12900 #: src/prefs_matcher.c:1962
12901 msgid "Age is"
12902 msgstr ""
12903
12904 #: src/prefs_matcher.c:1967
12905 msgid "Flag"
12906 msgstr ""
12907
12908 #: src/prefs_matcher.c:1968 src/prefs_matcher.c:1985
12909 msgid "is"
12910 msgstr ""
12911
12912 #: src/prefs_matcher.c:1973
12913 msgid "Name:"
12914 msgstr ""
12915
12916 #: src/prefs_matcher.c:1984
12917 msgid "Label"
12918 msgstr ""
12919
12920 #: src/prefs_matcher.c:1990
12921 msgid "Value:"
12922 msgstr ""
12923
12924 #: src/prefs_matcher.c:2007
12925 msgid "Score is"
12926 msgstr ""
12927
12928 #: src/prefs_matcher.c:2008
12929 msgid "points"
12930 msgstr ""
12931
12932 #: src/prefs_matcher.c:2018
12933 msgid "Size is"
12934 msgstr ""
12935
12936 #: src/prefs_matcher.c:2023
12937 msgid "Scope:"
12938 msgstr ""
12939
12940 #: src/prefs_matcher.c:2025
12941 msgid "tags"
12942 msgstr ""
12943
12944 #: src/prefs_matcher.c:2030
12945 msgid "type is"
12946 msgstr ""
12947
12948 #: src/prefs_matcher.c:2034
12949 msgid "Program returns"
12950 msgstr ""
12951
12952 #: src/prefs_matcher.c:2104
12953 msgid ""
12954 "The entry was not saved.\n"
12955 "Close anyway?"
12956 msgstr ""
12957
12958 #: src/prefs_matcher.c:2168
12959 msgid "Match Type: 'Test'"
12960 msgstr ""
12961
12962 #: src/prefs_matcher.c:2169
12963 msgid ""
12964 "'Test' allows you to test a message or message element using an external "
12965 "program or script. The program will return either 0 or 1.\n"
12966 "\n"
12967 "The following symbols can be used:"
12968 msgstr ""
12969
12970 #: src/prefs_matcher.c:2268
12971 msgid "Current condition rules"
12972 msgstr ""
12973
12974 #: src/prefs_message.c:120
12975 msgid "Headers"
12976 msgstr ""
12977
12978 #: src/prefs_message.c:123
12979 msgid "Display header pane above message view"
12980 msgstr ""
12981
12982 #: src/prefs_message.c:127
12983 msgid "Display (X-)Face in message view"
12984 msgstr ""
12985
12986 #: src/prefs_message.c:130
12987 msgid "Display Face in message view"
12988 msgstr ""
12989
12990 #: src/prefs_message.c:144
12991 msgid "Display headers in message view"
12992 msgstr ""
12993
12994 #: src/prefs_message.c:156
12995 msgid "HTML messages"
12996 msgstr ""
12997
12998 #: src/prefs_message.c:159
12999 msgid "Render HTML messages as text"
13000 msgstr ""
13001
13002 #: src/prefs_message.c:162
13003 msgid "Render HTML-only messages with plugin if possible"
13004 msgstr ""
13005
13006 #: src/prefs_message.c:165
13007 msgid "Select the HTML part of multipart/alternative messages"
13008 msgstr ""
13009
13010 #: src/prefs_message.c:175
13011 msgid "Line space"
13012 msgstr ""
13013
13014 #: src/prefs_message.c:189 src/prefs_message.c:223
13015 msgid "pixel(s)"
13016 msgstr ""
13017
13018 #: src/prefs_message.c:195
13019 msgid "Scroll"
13020 msgstr ""
13021
13022 #: src/prefs_message.c:197
13023 msgid "Half page"
13024 msgstr ""
13025
13026 #: src/prefs_message.c:203
13027 msgid "Smooth scroll"
13028 msgstr ""
13029
13030 #: src/prefs_message.c:209
13031 msgid "Step"
13032 msgstr ""
13033
13034 #: src/prefs_message.c:230
13035 msgid "Show attachment descriptions (rather than names)"
13036 msgstr ""
13037
13038 #: src/prefs_message.c:233
13039 msgid "Quotation"
13040 msgstr ""
13041
13042 #: src/prefs_message.c:242
13043 msgid "Collapse quoted text on double click"
13044 msgstr ""
13045
13046 #: src/prefs_message.c:249
13047 msgid "Treat these characters as quotation marks: "
13048 msgstr ""
13049
13050 #: src/prefs_message.c:355
13051 msgid "Text Options"
13052 msgstr ""
13053
13054 #: src/prefs_msg_colors.c:147
13055 msgid "Message view"
13056 msgstr ""
13057
13058 #: src/prefs_msg_colors.c:154
13059 msgid "Enable coloration of message text"
13060 msgstr "Enable colouration of message text"
13061
13062 #: src/prefs_msg_colors.c:162
13063 msgid "Quote"
13064 msgstr ""
13065
13066 #: src/prefs_msg_colors.c:174
13067 msgid "Cycle quote colors"
13068 msgstr "Cycle quote colours"
13069
13070 #: src/prefs_msg_colors.c:178
13071 msgid "If there are more than 3 quote levels, the colors will be reused"
13072 msgstr "If there are more than 3 quote levels, the colours will be reused"
13073
13074 #: src/prefs_msg_colors.c:184
13075 msgid "1st Level"
13076 msgstr ""
13077
13078 #: src/prefs_msg_colors.c:190 src/prefs_msg_colors.c:216
13079 #: src/prefs_msg_colors.c:242
13080 msgid "Text"
13081 msgstr ""
13082
13083 #: src/prefs_msg_colors.c:204
13084 msgctxt "Tooltip"
13085 msgid "Pick color for 1st level text"
13086 msgstr "Pick colour for 1st level text"
13087
13088 #: src/prefs_msg_colors.c:210
13089 msgid "2nd Level"
13090 msgstr ""
13091
13092 #: src/prefs_msg_colors.c:230
13093 msgctxt "Tooltip"
13094 msgid "Pick color for 2nd level text"
13095 msgstr "Pick colour for 2nd level text"
13096
13097 #: src/prefs_msg_colors.c:236
13098 msgid "3rd Level"
13099 msgstr ""
13100
13101 #: src/prefs_msg_colors.c:256
13102 msgctxt "Tooltip"
13103 msgid "Pick color for 3rd level text"
13104 msgstr "Pick colour for 3rd level text"
13105
13106 #: src/prefs_msg_colors.c:263
13107 msgid "Enable coloration of text background"
13108 msgstr "Enable colouration of text background"
13109
13110 #: src/prefs_msg_colors.c:279
13111 msgctxt "Tooltip"
13112 msgid "Pick color for 1st level text background"
13113 msgstr "Pick colour for 1st level text background"
13114
13115 #: src/prefs_msg_colors.c:281 src/prefs_msg_colors.c:302
13116 #: src/prefs_msg_colors.c:323
13117 msgid "Background"
13118 msgstr ""
13119
13120 #: src/prefs_msg_colors.c:300
13121 msgctxt "Tooltip"
13122 msgid "Pick color for 2nd level text background"
13123 msgstr "Pick colour for 2nd level text background"
13124
13125 #: src/prefs_msg_colors.c:321
13126 msgctxt "Tooltip"
13127 msgid "Pick color for 3rd level text background"
13128 msgstr "Pick colour for 3rd level text background"
13129
13130 #: src/prefs_msg_colors.c:341
13131 msgctxt "Tooltip"
13132 msgid "Pick color for links"
13133 msgstr "Pick colour for links"
13134
13135 #: src/prefs_msg_colors.c:343
13136 msgid "URI link"
13137 msgstr ""
13138
13139 #: src/prefs_msg_colors.c:360
13140 msgctxt "Tooltip"
13141 msgid "Pick color for signatures"
13142 msgstr "Pick colour for signatures"
13143
13144 #: src/prefs_msg_colors.c:362
13145 msgid "Signatures"
13146 msgstr ""
13147
13148 #: src/prefs_msg_colors.c:367 src/prefs_summaries.c:354
13149 msgid "Folder list"
13150 msgstr ""
13151
13152 #: src/prefs_msg_colors.c:380
13153 msgid ""
13154 "Pick color for Target folder. Target folder is used when the option 'Execute "
13155 "immediately when moving or deleting messages' is turned off"
13156 msgstr ""
13157 "Pick colour for Target folder. Target folder is used when the option "
13158 "'Execute immediately when moving or deleting messages' is turned off"
13159
13160 #: src/prefs_msg_colors.c:384
13161 msgid "Target folder"
13162 msgstr ""
13163
13164 #: src/prefs_msg_colors.c:399
13165 msgid "Pick color for folders containing new messages"
13166 msgstr "Pick colour for folders containing new messages"
13167
13168 #: src/prefs_msg_colors.c:401
13169 msgid "Folder containing new messages"
13170 msgstr ""
13171
13172 #. TRANSLATORS: 'color %d' refers to the filtering/processing
13173 #. rule name and should not be translated
13174 #: src/prefs_msg_colors.c:428 src/prefs_msg_colors.c:459
13175 #, c-format
13176 msgctxt "Tooltip"
13177 msgid "Pick color for 'color %d'"
13178 msgstr "Pick colour for 'color %d'"
13179
13180 #. TRANSLATORS: 'color %d' refers to the filtering/processing
13181 #. rule name and should not be translated
13182 #: src/prefs_msg_colors.c:432 src/prefs_msg_colors.c:463
13183 #, c-format
13184 msgid "Set label for 'color %d'"
13185 msgstr "Pick colour for 'color %d'"
13186
13187 #. TRANSLATORS: 'color %d' refers to the filtering/processing
13188 #. rule name and should not be translated
13189 #: src/prefs_msg_colors.c:592
13190 #, c-format
13191 msgctxt "Dialog title"
13192 msgid "Pick color for 'color %d'"
13193 msgstr "Pick colour for 'color %d'"
13194
13195 #: src/prefs_msg_colors.c:600
13196 msgctxt "Dialog title"
13197 msgid "Pick color for 1st level text"
13198 msgstr "Pick colour for 1st level text"
13199
13200 #: src/prefs_msg_colors.c:603
13201 msgctxt "Dialog title"
13202 msgid "Pick color for 2nd level text"
13203 msgstr "Pick colour for 2nd level text"
13204
13205 #: src/prefs_msg_colors.c:606
13206 msgctxt "Dialog title"
13207 msgid "Pick color for 3rd level text"
13208 msgstr "Pick colour for 3rd level text"
13209
13210 #: src/prefs_msg_colors.c:609
13211 msgctxt "Dialog title"
13212 msgid "Pick color for 1st level text background"
13213 msgstr "Pick colour for 1st level text background"
13214
13215 #: src/prefs_msg_colors.c:612
13216 msgctxt "Dialog title"
13217 msgid "Pick color for 2nd level text background"
13218 msgstr "Pick colour for 2nd level text background"
13219
13220 #: src/prefs_msg_colors.c:615
13221 msgctxt "Dialog title"
13222 msgid "Pick color for 3rd level text background"
13223 msgstr "Pick colour for 3rd level text background"
13224
13225 #: src/prefs_msg_colors.c:618
13226 msgctxt "Dialog title"
13227 msgid "Pick color for links"
13228 msgstr "Pick colour for links"
13229
13230 #: src/prefs_msg_colors.c:621
13231 msgctxt "Dialog title"
13232 msgid "Pick color for target folder"
13233 msgstr "Pick colour for target folder"
13234
13235 #: src/prefs_msg_colors.c:624
13236 msgctxt "Dialog title"
13237 msgid "Pick color for signatures"
13238 msgstr "Pick colour for signatures"
13239
13240 #: src/prefs_msg_colors.c:627
13241 msgctxt "Dialog title"
13242 msgid "Pick color for folder"
13243 msgstr "Pick colour for folder"
13244
13245 #: src/prefs_msg_colors.c:840
13246 msgid "Colors"
13247 msgstr "Colours"
13248
13249 #: src/prefs_other.c:97
13250 msgid "Choose preset keyboard shortcuts"
13251 msgstr ""
13252
13253 #: src/prefs_other.c:111
13254 msgid "Select preset:"
13255 msgstr ""
13256
13257 #: src/prefs_other.c:126
13258 msgid ""
13259 "You can also modify each menu shortcut by pressing\n"
13260 "any key(s) when focusing the mouse pointer on the item."
13261 msgstr ""
13262
13263 #: src/prefs_other.c:479
13264 msgid "Add address to destination when double-clicked"
13265 msgstr ""
13266
13267 #: src/prefs_other.c:482
13268 msgid "On exit"
13269 msgstr ""
13270
13271 #: src/prefs_other.c:485
13272 msgid "Confirm on exit"
13273 msgstr ""
13274
13275 #: src/prefs_other.c:492
13276 msgid "Empty trash on exit"
13277 msgstr "Empty wastebin on exit"
13278
13279 #: src/prefs_other.c:495
13280 msgid "Warn if there are queued messages"
13281 msgstr ""
13282
13283 #: src/prefs_other.c:497
13284 msgid "Keyboard shortcuts"
13285 msgstr ""
13286
13287 #: src/prefs_other.c:500
13288 msgid "Enable customisable keyboard shortcuts"
13289 msgstr ""
13290
13291 #: src/prefs_other.c:503
13292 msgid ""
13293 "If checked, you can change the keyboard shortcuts of most of the menu items "
13294 "by focusing on the menu item and pressing a key combination.\n"
13295 "Uncheck this option if you want to lock all existing keyboard shortcuts."
13296 msgstr ""
13297
13298 #: src/prefs_other.c:510
13299 msgid " Choose preset keyboard shortcuts... "
13300 msgstr ""
13301
13302 #: src/prefs_other.c:520
13303 msgid "Metadata handling"
13304 msgstr ""
13305
13306 #: src/prefs_other.c:521
13307 msgid ""
13308 "Safer mode asks the OS to write metadata to disk directly;\n"
13309 "it avoids data loss after crashes but can take some time."
13310 msgstr ""
13311
13312 #: src/prefs_other.c:525
13313 msgid "Safer"
13314 msgstr ""
13315
13316 #: src/prefs_other.c:527
13317 msgid "Faster"
13318 msgstr ""
13319
13320 #: src/prefs_other.c:545
13321 msgid "Socket I/O timeout"
13322 msgstr ""
13323
13324 #: src/prefs_other.c:567
13325 msgid "Ask before emptying trash"
13326 msgstr "Ask before emptying wastebin"
13327
13328 #: src/prefs_other.c:569
13329 msgid "Ask about account specific filtering rules when filtering manually"
13330 msgstr ""
13331
13332 #: src/prefs_other.c:574
13333 msgid "Use secure file deletion if possible"
13334 msgstr ""
13335
13336 #: src/prefs_other.c:578
13337 msgid ""
13338 "Use secure file deletion if possible\n"
13339 "(the 'shred' program is not available)"
13340 msgstr ""
13341
13342 #: src/prefs_other.c:583
13343 msgid ""
13344 "Use the 'shred' program to overwrite files with random data before deleting "
13345 "them. This slows down deletion. Be sure to read shred's man page for caveats."
13346 msgstr ""
13347
13348 #: src/prefs_other.c:587
13349 msgid "Synchronise offline folders as soon as possible"
13350 msgstr ""
13351
13352 #: src/prefs_other.c:690
13353 msgid "Miscellaneous"
13354 msgstr ""
13355
13356 #: src/prefs_quote.c:77
13357 msgid "On %d\\n%f wrote:\\n\\n%q"
13358 msgstr ""
13359
13360 #: src/prefs_receive.c:137
13361 msgid "External incorporation program"
13362 msgstr ""
13363
13364 #: src/prefs_receive.c:140
13365 msgid "Use external program for receiving mail"
13366 msgstr ""
13367
13368 #: src/prefs_receive.c:156
13369 msgid "Automatic checking"
13370 msgstr ""
13371
13372 #: src/prefs_receive.c:163
13373 msgid "Check for new mail every"
13374 msgstr ""
13375
13376 #: src/prefs_receive.c:181
13377 msgid "Check for new mail on start-up"
13378 msgstr ""
13379
13380 #: src/prefs_receive.c:184
13381 msgid "Dialogs"
13382 msgstr "Dialogues"
13383
13384 #: src/prefs_receive.c:186
13385 msgid "Show receive dialog"
13386 msgstr "Show receive dialogue"
13387
13388 #: src/prefs_receive.c:195 src/prefs_summaries.c:444 src/prefs_summaries.c:463
13389 msgid "Always"
13390 msgstr ""
13391
13392 #: src/prefs_receive.c:196
13393 msgid "Only on manual receiving"
13394 msgstr ""
13395
13396 #: src/prefs_receive.c:207
13397 msgid "Close receive dialog when finished"
13398 msgstr "Close receive dialogue when finished"
13399
13400 #: src/prefs_receive.c:210
13401 msgid "Don't popup error dialog on receive error"
13402 msgstr "Don't popup error dialogue on receive error"
13403
13404 #: src/prefs_receive.c:213
13405 msgid "After checking for new mail"
13406 msgstr ""
13407
13408 #: src/prefs_receive.c:215
13409 msgid "Go to Inbox"
13410 msgstr ""
13411
13412 #: src/prefs_receive.c:217
13413 msgid "Update all local folders"
13414 msgstr ""
13415
13416 #: src/prefs_receive.c:220
13417 msgid "Run command"
13418 msgstr ""
13419
13420 #: src/prefs_receive.c:225
13421 msgid "after automatic check"
13422 msgstr ""
13423
13424 #: src/prefs_receive.c:227
13425 msgid "after manual check"
13426 msgstr ""
13427
13428 #: src/prefs_receive.c:235
13429 #, c-format
13430 msgid ""
13431 "Command to execute:\n"
13432 "(use %d as number of new mails)"
13433 msgstr ""
13434
13435 #: src/prefs_receive.c:260
13436 msgid "Blink LED"
13437 msgstr ""
13438
13439 #: src/prefs_receive.c:261
13440 msgid "Play sound"
13441 msgstr ""
13442
13443 #: src/prefs_receive.c:263
13444 msgid "Show info banner"
13445 msgstr ""
13446
13447 #: src/prefs_receive.c:397 src/prefs_send.c:348
13448 msgid "Mail Handling"
13449 msgstr ""
13450
13451 #: src/prefs_receive.c:398
13452 msgid "Receiving"
13453 msgstr ""
13454
13455 #: src/prefs_send.c:159
13456 msgid "Save sent messages to Sent folder"
13457 msgstr ""
13458
13459 #: src/prefs_send.c:162
13460 msgid "Confirm before sending queued messages"
13461 msgstr ""
13462
13463 #: src/prefs_send.c:165
13464 msgid "Never send Return Receipts"
13465 msgstr ""
13466
13467 #: src/prefs_send.c:168
13468 msgid "Show send dialog"
13469 msgstr "Show send dialogue"
13470
13471 #: src/prefs_send.c:176
13472 msgid "Outgoing encoding"
13473 msgstr ""
13474
13475 #: src/prefs_send.c:201
13476 msgid ""
13477 "If 'Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
13478 "be used"
13479 msgstr ""
13480
13481 #: src/prefs_send.c:216
13482 msgid "Automatic (Recommended)"
13483 msgstr ""
13484
13485 #: src/prefs_send.c:218
13486 msgid "7bit ASCII (US-ASCII)"
13487 msgstr ""
13488
13489 #: src/prefs_send.c:219
13490 msgid "Unicode (UTF-8)"
13491 msgstr ""
13492
13493 #: src/prefs_send.c:221
13494 msgid "Western European (ISO-8859-1)"
13495 msgstr ""
13496
13497 #: src/prefs_send.c:222
13498 msgid "Western European (ISO-8859-15)"
13499 msgstr ""
13500
13501 #: src/prefs_send.c:224
13502 msgid "Central European (ISO-8859-2)"
13503 msgstr ""
13504
13505 #: src/prefs_send.c:226
13506 msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
13507 msgstr ""
13508
13509 #: src/prefs_send.c:227
13510 msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
13511 msgstr ""
13512
13513 #: src/prefs_send.c:229
13514 msgid "Greek (ISO-8859-7)"
13515 msgstr ""
13516
13517 #: src/prefs_send.c:231
13518 msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
13519 msgstr ""
13520
13521 #: src/prefs_send.c:232
13522 msgid "Hebrew (Windows-1255)"
13523 msgstr ""
13524
13525 #: src/prefs_send.c:234
13526 msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
13527 msgstr ""
13528
13529 #: src/prefs_send.c:235
13530 msgid "Arabic (Windows-1256)"
13531 msgstr ""
13532
13533 #: src/prefs_send.c:237
13534 msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
13535 msgstr ""
13536
13537 #: src/prefs_send.c:239
13538 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
13539 msgstr ""
13540
13541 #: src/prefs_send.c:240
13542 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
13543 msgstr ""
13544
13545 #: src/prefs_send.c:241
13546 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
13547 msgstr ""
13548
13549 #: src/prefs_send.c:242
13550 msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
13551 msgstr ""
13552
13553 #: src/prefs_send.c:244
13554 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
13555 msgstr ""
13556
13557 #: src/prefs_send.c:246
13558 msgid "Japanese (EUC-JP)"
13559 msgstr ""
13560
13561 #: src/prefs_send.c:247
13562 msgid "Japanese (Shift_JIS)"
13563 msgstr ""
13564
13565 #: src/prefs_send.c:250
13566 msgid "Simplified Chinese (GB18030)"
13567 msgstr ""
13568
13569 #: src/prefs_send.c:251
13570 msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
13571 msgstr ""
13572
13573 #: src/prefs_send.c:252
13574 msgid "Simplified Chinese (GBK)"
13575 msgstr ""
13576
13577 #: src/prefs_send.c:253
13578 msgid "Traditional Chinese (Big5)"
13579 msgstr ""
13580
13581 #: src/prefs_send.c:255
13582 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
13583 msgstr ""
13584
13585 #: src/prefs_send.c:256
13586 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
13587 msgstr ""
13588
13589 #: src/prefs_send.c:259
13590 msgid "Korean (EUC-KR)"
13591 msgstr ""
13592
13593 #: src/prefs_send.c:261
13594 msgid "Thai (TIS-620)"
13595 msgstr ""
13596
13597 #: src/prefs_send.c:262
13598 msgid "Thai (Windows-874)"
13599 msgstr ""
13600
13601 #: src/prefs_send.c:266
13602 msgid "Transfer encoding"
13603 msgstr ""
13604
13605 #: src/prefs_send.c:277
13606 msgid ""
13607 "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
13608 "characters"
13609 msgstr ""
13610
13611 #: src/prefs_send.c:349 src/send_message.c:480 src/send_message.c:484
13612 #: src/send_message.c:489
13613 msgid "Sending"
13614 msgstr ""
13615
13616 #: src/prefs_spelling.c:81
13617 msgid "Pick color for misspelled word"
13618 msgstr "Pick colour for misspelled word"
13619
13620 #: src/prefs_spelling.c:129
13621 msgid "Enable spell checker"
13622 msgstr ""
13623
13624 #: src/prefs_spelling.c:134
13625 msgid "Enable alternate dictionary"
13626 msgstr ""
13627
13628 #: src/prefs_spelling.c:139
13629 msgid "Faster switching with last used dictionary"
13630 msgstr ""
13631
13632 #: src/prefs_spelling.c:141
13633 msgid "Automatic spell checking"
13634 msgstr ""
13635
13636 #: src/prefs_spelling.c:149
13637 msgid "Re-check message when changing dictionary"
13638 msgstr ""
13639
13640 #: src/prefs_spelling.c:153
13641 msgid "Dictionary"
13642 msgstr ""
13643
13644 #: src/prefs_spelling.c:190
13645 msgid "Check with both dictionaries"
13646 msgstr ""
13647
13648 #: src/prefs_spelling.c:197
13649 msgid "Get more dictionaries..."
13650 msgstr ""
13651
13652 #: src/prefs_spelling.c:207
13653 msgid "Misspelled word color"
13654 msgstr "Misspelled word colour:"
13655
13656 #: src/prefs_spelling.c:220
13657 msgid "Pick color for misspelled word. Use black to underline"
13658 msgstr "Pick colour for misspelled word. Use black to underline"
13659
13660 #: src/prefs_spelling.c:337
13661 msgid "Spell Checking"
13662 msgstr ""
13663
13664 #: src/prefs_summaries.c:152
13665 msgid "the abbreviated weekday name"
13666 msgstr ""
13667
13668 #: src/prefs_summaries.c:153
13669 msgid "the full weekday name"
13670 msgstr ""
13671
13672 #: src/prefs_summaries.c:154
13673 msgid "the abbreviated month name"
13674 msgstr ""
13675
13676 #: src/prefs_summaries.c:155
13677 msgid "the full month name"
13678 msgstr ""
13679
13680 #: src/prefs_summaries.c:156
13681 msgid "the preferred date and time for the current locale"
13682 msgstr ""
13683
13684 #: src/prefs_summaries.c:157
13685 msgid "the century number (year/100)"
13686 msgstr ""
13687
13688 #: src/prefs_summaries.c:158
13689 msgid "the day of the month as a decimal number"
13690 msgstr ""
13691
13692 #: src/prefs_summaries.c:159
13693 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
13694 msgstr ""
13695
13696 #: src/prefs_summaries.c:160
13697 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
13698 msgstr ""
13699
13700 #: src/prefs_summaries.c:161
13701 msgid "the day of the year as a decimal number"
13702 msgstr ""
13703
13704 #: src/prefs_summaries.c:162
13705 msgid "the month as a decimal number"
13706 msgstr ""
13707
13708 #: src/prefs_summaries.c:163
13709 msgid "the minute as a decimal number"
13710 msgstr ""
13711
13712 #: src/prefs_summaries.c:164
13713 msgid "either AM or PM"
13714 msgstr ""
13715
13716 #: src/prefs_summaries.c:165
13717 msgid "the second as a decimal number"
13718 msgstr ""
13719
13720 #: src/prefs_summaries.c:166
13721 msgid "the day of the week as a decimal number"
13722 msgstr ""
13723
13724 #: src/prefs_summaries.c:167
13725 msgid "the preferred date for the current locale"
13726 msgstr ""
13727
13728 #: src/prefs_summaries.c:168
13729 msgid "the last two digits of a year"
13730 msgstr ""
13731
13732 #: src/prefs_summaries.c:169
13733 msgid "the year as a decimal number"
13734 msgstr ""
13735
13736 #: src/prefs_summaries.c:170
13737 msgid "the time zone or name or abbreviation"
13738 msgstr ""
13739
13740 #: src/prefs_summaries.c:191 src/prefs_summaries.c:239
13741 #: src/prefs_summaries.c:522
13742 msgid "Date format"
13743 msgstr ""
13744
13745 #: src/prefs_summaries.c:215
13746 msgid "Specifier"
13747 msgstr ""
13748
13749 #: src/prefs_summaries.c:257
13750 msgid "Example"
13751 msgstr ""
13752
13753 #: src/prefs_summaries.c:360
13754 msgid "Display message number next to folder name"
13755 msgstr ""
13756
13757 #: src/prefs_summaries.c:370
13758 msgid "Unread messages"
13759 msgstr ""
13760
13761 #: src/prefs_summaries.c:371
13762 msgid "Unread and Total messages"
13763 msgstr ""
13764
13765 #: src/prefs_summaries.c:381
13766 msgid "Open last opened folder at start-up"
13767 msgstr ""
13768
13769 #: src/prefs_summaries.c:384
13770 msgid "Abbreviate newsgroup names longer than"
13771 msgstr ""
13772
13773 #: src/prefs_summaries.c:398
13774 msgid "letters"
13775 msgstr ""
13776
13777 #: src/prefs_summaries.c:416
13778 msgid "Message list"
13779 msgstr ""
13780
13781 #: src/prefs_summaries.c:422
13782 msgid "Set default selection when entering a folder"
13783 msgstr ""
13784
13785 #: src/prefs_summaries.c:435
13786 msgid "Show \"no unread (or new) message\" dialog"
13787 msgstr "Show \"no unread (or new) message\" dialogue"
13788
13789 #: src/prefs_summaries.c:445
13790 msgid "Assume 'Yes'"
13791 msgstr ""
13792
13793 #: src/prefs_summaries.c:446
13794 msgid "Assume 'No'"
13795 msgstr ""
13796
13797 #: src/prefs_summaries.c:454
13798 msgid "Open message when selected"
13799 msgstr ""
13800
13801 #: src/prefs_summaries.c:464
13802 msgid "When message view is visible"
13803 msgstr ""
13804
13805 #: src/prefs_summaries.c:470
13806 msgid "Thread using subject in addition to standard headers"
13807 msgstr ""
13808
13809 #: src/prefs_summaries.c:474
13810 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
13811 msgstr ""
13812
13813 #: src/prefs_summaries.c:476
13814 msgid ""
13815 "Defers moving, copying and deleting of messages until you choose 'Tools/"
13816 "Execute'"
13817 msgstr ""
13818
13819 #: src/prefs_summaries.c:479
13820 msgid "Mark message as read"
13821 msgstr ""
13822
13823 #: src/prefs_summaries.c:482
13824 msgid "when selected, after"
13825 msgstr ""
13826
13827 #: src/prefs_summaries.c:502
13828 msgid "only when opened in a new window, or replied to"
13829 msgstr ""
13830
13831 #: src/prefs_summaries.c:509
13832 msgid "Display sender using address book"
13833 msgstr ""
13834
13835 #: src/prefs_summaries.c:513
13836 msgid "Show tooltips"
13837 msgstr ""
13838
13839 #: src/prefs_summaries.c:542
13840 msgid "Date format help"
13841 msgstr ""
13842
13843 #: src/prefs_summaries.c:560
13844 #, fuzzy
13845 msgid "Confirm before marking all messages in a folder as read"
13846 msgstr "Delete all messages in wastebin folders?"
13847
13848 #: src/prefs_summaries.c:563
13849 msgid "Translate header names"
13850 msgstr ""
13851
13852 #: src/prefs_summaries.c:565
13853 msgid ""
13854 "The display of standard headers (such as 'From:', 'Subject:') will be "
13855 "translated into your language."
13856 msgstr ""
13857
13858 #: src/prefs_summaries.c:682
13859 msgid "Summaries"
13860 msgstr ""
13861
13862 #: src/prefs_summary_column.c:86
13863 msgid "Number"
13864 msgstr ""
13865
13866 #: src/prefs_summary_column.c:226
13867 msgid "Message list columns configuration"
13868 msgstr ""
13869
13870 #: src/prefs_summary_column.c:243
13871 msgid ""
13872 "Select columns to be displayed in the message list. You can modify\n"
13873 "the order by using the Up / Down buttons or by dragging the items."
13874 msgstr ""
13875
13876 #: src/prefs_summary_open.c:109
13877 msgid "first marked email"
13878 msgstr ""
13879
13880 #: src/prefs_summary_open.c:110
13881 msgid "first new email"
13882 msgstr ""
13883
13884 #: src/prefs_summary_open.c:111
13885 msgid "first unread email"
13886 msgstr ""
13887
13888 #: src/prefs_summary_open.c:112
13889 msgid "last opened email"
13890 msgstr ""
13891
13892 #: src/prefs_summary_open.c:113
13893 msgid "last email in the list"
13894 msgstr ""
13895
13896 #: src/prefs_summary_open.c:115
13897 msgid "first email in the list"
13898 msgstr ""
13899
13900 #: src/prefs_summary_open.c:184
13901 msgid " Selection when entering a folder"
13902 msgstr ""
13903
13904 #: src/prefs_summary_open.c:230
13905 msgid "Possible selections"
13906 msgstr ""
13907
13908 #: src/prefs_summary_open.c:266
13909 msgid "Selection on folder opening"
13910 msgstr ""
13911
13912 #: src/prefs_template.c:79
13913 msgid "This name is used as the Menu item"
13914 msgstr ""
13915
13916 #: src/prefs_template.c:81
13917 msgid ""
13918 "Override composing account's From header. This doesn't change the composing "
13919 "account."
13920 msgstr ""
13921
13922 #: src/prefs_template.c:307
13923 msgid "Append the new template above to the list"
13924 msgstr ""
13925
13926 #: src/prefs_template.c:316
13927 msgid "Replace the selected template in list with the template above"
13928 msgstr ""
13929
13930 #: src/prefs_template.c:324
13931 msgid "Delete the selected template from the list"
13932 msgstr ""
13933
13934 #: src/prefs_template.c:340
13935 msgid "Show information on configuring templates"
13936 msgstr ""
13937
13938 #: src/prefs_template.c:364
13939 msgid "Move the selected template to the top"
13940 msgstr ""
13941
13942 #: src/prefs_template.c:374
13943 msgid "Move the selected template up"
13944 msgstr ""
13945
13946 #: src/prefs_template.c:382
13947 msgid "Move the selected template down"
13948 msgstr ""
13949
13950 #: src/prefs_template.c:392
13951 msgid "Move the selected template to the bottom"
13952 msgstr ""
13953
13954 #: src/prefs_template.c:408
13955 msgid "Template configuration"
13956 msgstr ""
13957
13958 #: src/prefs_template.c:595
13959 msgid "Templates list not saved"
13960 msgstr ""
13961
13962 #: src/prefs_template.c:596
13963 msgid "The templates list has been modified. Close anyway?"
13964 msgstr ""
13965
13966 #: src/prefs_template.c:757
13967 msgid "The template's name is not set."
13968 msgstr ""
13969
13970 #: src/prefs_template.c:794
13971 msgid "The \"From\" field of the template contains an invalid email address."
13972 msgstr ""
13973
13974 #: src/prefs_template.c:800
13975 msgid "The \"To\" field of the template contains an invalid email address."
13976 msgstr ""
13977
13978 #: src/prefs_template.c:806
13979 msgid "The \"Cc\" field of the template contains an invalid email address."
13980 msgstr ""
13981
13982 #: src/prefs_template.c:812
13983 msgid "The \"Bcc\" field of the template contains an invalid email address."
13984 msgstr ""
13985
13986 #: src/prefs_template.c:818
13987 msgid "The \"Subject\" field of the template is invalid."
13988 msgstr ""
13989
13990 #: src/prefs_template.c:888
13991 msgid "Delete template"
13992 msgstr ""
13993
13994 #: src/prefs_template.c:889
13995 msgid "Do you really want to delete this template?"
13996 msgstr ""
13997
13998 #: src/prefs_template.c:901
13999 msgid "Delete all templates"
14000 msgstr ""
14001
14002 #: src/prefs_template.c:902
14003 msgid "Do you really want to delete all the templates?"
14004 msgstr ""
14005
14006 #: src/prefs_template.c:1224
14007 msgid "Current templates"
14008 msgstr ""
14009
14010 #: src/prefs_template.c:1252
14011 msgid "Template"
14012 msgstr ""
14013
14014 #: src/prefs_themes.c:347 src/prefs_themes.c:727
14015 msgid "Default internal theme"
14016 msgstr ""
14017
14018 #: src/prefs_themes.c:369
14019 msgid "Themes"
14020 msgstr ""
14021
14022 #: src/prefs_themes.c:456
14023 msgid "Only root can remove system themes"
14024 msgstr ""
14025
14026 #: src/prefs_themes.c:459
14027 #, c-format
14028 msgid "Remove system theme '%s'"
14029 msgstr ""
14030
14031 #: src/prefs_themes.c:462
14032 #, c-format
14033 msgid "Remove theme '%s'"
14034 msgstr ""
14035
14036 #: src/prefs_themes.c:468
14037 msgid "Are you sure you want to remove this theme?"
14038 msgstr ""
14039
14040 #: src/prefs_themes.c:478
14041 #, c-format
14042 msgid ""
14043 "File %s failed\n"
14044 "while removing theme."
14045 msgstr ""
14046
14047 #: src/prefs_themes.c:482
14048 msgid "Removing theme directory failed."
14049 msgstr ""
14050
14051 #: src/prefs_themes.c:485
14052 msgid "Theme removed successfully"
14053 msgstr ""
14054
14055 #: src/prefs_themes.c:505
14056 msgid "Select theme folder"
14057 msgstr ""
14058
14059 #: src/prefs_themes.c:520
14060 #, c-format
14061 msgid "Install theme '%s'"
14062 msgstr ""
14063
14064 #: src/prefs_themes.c:523
14065 msgid ""
14066 "This folder doesn't seem to be a theme folder.\n"
14067 "Install anyway?"
14068 msgstr ""
14069
14070 #: src/prefs_themes.c:530
14071 msgid "Do you want to install theme for all users?"
14072 msgstr ""
14073
14074 #: src/prefs_themes.c:550
14075 msgid "Theme exists"
14076 msgstr ""
14077
14078 #: src/prefs_themes.c:551
14079 msgid ""
14080 "A theme with the same name is\n"
14081 "already installed in this location.\n"
14082 "\n"
14083 "Do you want to replace it?"
14084 msgstr ""
14085
14086 #: src/prefs_themes.c:557
14087 #, c-format
14088 msgid "Couldn't delete the old theme in %s."
14089 msgstr ""
14090
14091 #: src/prefs_themes.c:565
14092 #, c-format
14093 msgid "Couldn't create destination directory %s."
14094 msgstr ""
14095
14096 #: src/prefs_themes.c:578
14097 msgid "Theme installed successfully."
14098 msgstr ""
14099
14100 #: src/prefs_themes.c:585
14101 msgid "Failed installing theme"
14102 msgstr ""
14103
14104 #: src/prefs_themes.c:588
14105 #, c-format
14106 msgid ""
14107 "File %s failed\n"
14108 "while installing theme."
14109 msgstr ""
14110
14111 #: src/prefs_themes.c:689
14112 #, c-format
14113 msgid "%d themes available (%d user, %d system, 1 internal)"
14114 msgstr ""
14115
14116 #: src/prefs_themes.c:730
14117 #, c-format
14118 msgid "Internal theme has %d icons"
14119 msgstr ""
14120
14121 #: src/prefs_themes.c:736
14122 msgid "No info file available for this theme"
14123 msgstr ""
14124
14125 #: src/prefs_themes.c:754
14126 msgid "Error: couldn't get theme status"
14127 msgstr ""
14128
14129 #: src/prefs_themes.c:778
14130 #, c-format
14131 msgid "%d files (%d icons), size: %s"
14132 msgstr ""
14133
14134 #: src/prefs_themes.c:827
14135 msgid "Selector"
14136 msgstr ""
14137
14138 #: src/prefs_themes.c:838
14139 msgid "Install new..."
14140 msgstr ""
14141
14142 #: src/prefs_themes.c:854
14143 msgid "Information"
14144 msgstr ""
14145
14146 #: src/prefs_themes.c:868
14147 msgid "Author: "
14148 msgstr ""
14149
14150 #: src/prefs_themes.c:876
14151 msgid "URL:"
14152 msgstr ""
14153
14154 #: src/prefs_themes.c:918
14155 msgid "Preview"
14156 msgstr ""
14157
14158 #: src/prefs_themes.c:968
14159 msgid "Use this"
14160 msgstr ""
14161
14162 #: src/prefs_toolbar.c:176
14163 msgid ""
14164 "Selected Action already set.\n"
14165 "Please choose another Action from List"
14166 msgstr ""
14167
14168 #: src/prefs_toolbar.c:177
14169 msgid "Item has no icon defined."
14170 msgstr ""
14171
14172 #: src/prefs_toolbar.c:178
14173 msgid "Item has no text defined."
14174 msgstr ""
14175
14176 #: src/prefs_toolbar.c:911
14177 msgid "Toolbar item"
14178 msgstr ""
14179
14180 #: src/prefs_toolbar.c:927
14181 msgid "Item type"
14182 msgstr ""
14183
14184 #: src/prefs_toolbar.c:937
14185 msgid "Internal Function"
14186 msgstr ""
14187
14188 #: src/prefs_toolbar.c:938
14189 msgid "User Action"
14190 msgstr ""
14191
14192 #: src/prefs_toolbar.c:940 src/toolbar.c:232
14193 msgid "Separator"
14194 msgstr ""
14195
14196 #: src/prefs_toolbar.c:947
14197 msgid "Event executed on click"
14198 msgstr ""
14199
14200 #: src/prefs_toolbar.c:986
14201 msgid "Toolbar text"
14202 msgstr ""
14203
14204 #: src/prefs_toolbar.c:1001 src/prefs_toolbar.c:1372
14205 msgid "Icon"
14206 msgstr ""
14207
14208 #: src/prefs_toolbar.c:1252 src/prefs_toolbar.c:1266 src/prefs_toolbar.c:1280
14209 #, fuzzy
14210 msgid "Toolbars"
14211 msgstr "Customise Toolbars"
14212
14213 #: src/prefs_toolbar.c:1253
14214 msgid "Main Window"
14215 msgstr ""
14216
14217 #: src/prefs_toolbar.c:1267
14218 msgid "Message Window"
14219 msgstr ""
14220
14221 #: src/prefs_toolbar.c:1281
14222 msgid "Compose Window"
14223 msgstr ""
14224
14225 #: src/prefs_toolbar.c:1395
14226 msgid "Icon text"
14227 msgstr ""
14228
14229 #: src/prefs_toolbar.c:1404
14230 msgid "Mapped event"
14231 msgstr ""
14232
14233 #: src/prefs_toolbar.c:1701
14234 msgid "Toolbar item icon"
14235 msgstr ""
14236
14237 #: src/prefs_wrapping.c:80
14238 msgid "Auto wrapping"
14239 msgstr ""
14240
14241 #: src/prefs_wrapping.c:81
14242 msgid "Wrap quotation"
14243 msgstr ""
14244
14245 #: src/prefs_wrapping.c:82
14246 msgid "Wrap pasted text"
14247 msgstr ""
14248
14249 #: src/prefs_wrapping.c:83
14250 msgid "Auto indent"
14251 msgstr ""
14252
14253 #: src/prefs_wrapping.c:89
14254 msgid "Wrap text at"
14255 msgstr ""
14256
14257 #: src/prefs_wrapping.c:154
14258 msgid "Wrapping"
14259 msgstr ""
14260
14261 #: src/printing.c:432
14262 msgid "Print preview"
14263 msgstr ""
14264
14265 #: src/printing.c:485
14266 msgid "First page"
14267 msgstr ""
14268
14269 #: src/printing.c:496
14270 msgid "Last page"
14271 msgstr ""
14272
14273 #: src/printing.c:502
14274 msgid "Zoom 100%"
14275 msgstr ""
14276
14277 #: src/printing.c:504
14278 msgid "Zoom fit"
14279 msgstr ""
14280
14281 #: src/printing.c:506
14282 msgid "Zoom in"
14283 msgstr ""
14284
14285 #: src/printing.c:508
14286 msgid "Zoom out"
14287 msgstr ""
14288
14289 #: src/printing.c:707
14290 #, c-format
14291 msgid "Page %d"
14292 msgstr ""
14293
14294 #: src/privacy.c:255 src/privacy.c:276
14295 msgid "No information available"
14296 msgstr ""
14297
14298 #: src/privacy.c:490
14299 msgid "No recipient keys defined."
14300 msgstr ""
14301
14302 #: src/procmime.c:419 src/procmime.c:421 src/procmime.c:422
14303 msgid "[Error decoding BASE64]\n"
14304 msgstr ""
14305
14306 #: src/procmsg.c:915 src/procmsg.c:918
14307 msgid "Already trying to send."
14308 msgstr ""
14309
14310 #: src/procmsg.c:1561
14311 #, c-format
14312 msgid "Couldn't open file %s."
14313 msgstr ""
14314
14315 #: src/procmsg.c:1657
14316 #, c-format
14317 msgid "Couldn't encrypt the email: %s"
14318 msgstr ""
14319
14320 #: src/procmsg.c:1690
14321 msgid "Queued message header is broken."
14322 msgstr ""
14323
14324 #: src/procmsg.c:1710
14325 msgid "An error happened during SMTP session."
14326 msgstr ""
14327
14328 #: src/procmsg.c:1724
14329 msgid ""
14330 "No specific account has been found to send, and an error happened during "
14331 "SMTP session."
14332 msgstr ""
14333
14334 #: src/procmsg.c:1732
14335 msgid ""
14336 "Couldn't determine sending informations. Maybe the email hasn't been "
14337 "generated by Claws Mail."
14338 msgstr ""
14339
14340 #: src/procmsg.c:1750
14341 msgid "Couldn't create temporary file for news sending."
14342 msgstr ""
14343
14344 #: src/procmsg.c:1763
14345 msgid "Error when writing temporary file for news sending."
14346 msgstr ""
14347
14348 #: src/procmsg.c:1777
14349 #, c-format
14350 msgid "Error occurred while posting the message to %s."
14351 msgstr ""
14352
14353 #: src/procmsg.c:2341
14354 msgid "Filtering messages...\n"
14355 msgstr ""
14356
14357 #: src/quote_fmt.c:47
14358 msgid "<span weight=\"bold\">symbols:</span>"
14359 msgstr ""
14360
14361 #: src/quote_fmt.c:48
14362 msgid "customized date format (see 'man strftime')"
14363 msgstr "customised date format (see 'man strftime')"
14364
14365 #: src/quote_fmt.c:51
14366 msgid "email address of sender"
14367 msgstr ""
14368
14369 #: src/quote_fmt.c:52
14370 msgid "full name of sender"
14371 msgstr ""
14372
14373 #: src/quote_fmt.c:53
14374 msgid "first name of sender"
14375 msgstr ""
14376
14377 #: src/quote_fmt.c:54
14378 msgid "last name of sender"
14379 msgstr ""
14380
14381 #: src/quote_fmt.c:55
14382 msgid "initials of sender"
14383 msgstr ""
14384
14385 #: src/quote_fmt.c:62
14386 msgid "message body"
14387 msgstr ""
14388
14389 #: src/quote_fmt.c:63
14390 msgid "quoted message body"
14391 msgstr ""
14392
14393 #: src/quote_fmt.c:64
14394 msgid "message body without signature"
14395 msgstr ""
14396
14397 #: src/quote_fmt.c:65
14398 msgid "quoted message body without signature"
14399 msgstr ""
14400
14401 #: src/quote_fmt.c:66
14402 msgid "message tags"
14403 msgstr ""
14404
14405 #: src/quote_fmt.c:67
14406 msgid "current dictionary"
14407 msgstr ""
14408
14409 #: src/quote_fmt.c:68
14410 msgid "cursor position"
14411 msgstr ""
14412
14413 #: src/quote_fmt.c:69
14414 msgid "account property: your name"
14415 msgstr ""
14416
14417 #: src/quote_fmt.c:70
14418 msgid "account property: your email address"
14419 msgstr ""
14420
14421 #: src/quote_fmt.c:71
14422 msgid "account property: account name"
14423 msgstr ""
14424
14425 #: src/quote_fmt.c:72
14426 msgid "account property: organization"
14427 msgstr "account property: organisation"
14428
14429 #: src/quote_fmt.c:73
14430 msgid "account property: signature"
14431 msgstr ""
14432
14433 #: src/quote_fmt.c:74
14434 msgid "account property: signature path"
14435 msgstr ""
14436
14437 #: src/quote_fmt.c:75
14438 msgid "account property: default dictionary"
14439 msgstr ""
14440
14441 #: src/quote_fmt.c:76
14442 msgid "address book <span style=\"oblique\">completion</span>: Cc"
14443 msgstr ""
14444
14445 #: src/quote_fmt.c:77
14446 msgid "address book <span style=\"oblique\">completion</span>: From"
14447 msgstr ""
14448
14449 #: src/quote_fmt.c:78
14450 msgid "address book <span style=\"oblique\">completion</span>: To"
14451 msgstr ""
14452
14453 #: src/quote_fmt.c:80
14454 msgid "literal backslash"
14455 msgstr ""
14456
14457 #: src/quote_fmt.c:81
14458 msgid "literal question mark"
14459 msgstr ""
14460
14461 #: src/quote_fmt.c:82
14462 msgid "literal exclamation mark"
14463 msgstr ""
14464
14465 #: src/quote_fmt.c:83
14466 msgid "literal pipe"
14467 msgstr ""
14468
14469 #: src/quote_fmt.c:84
14470 msgid "literal opening curly brace"
14471 msgstr ""
14472
14473 #: src/quote_fmt.c:85
14474 msgid "literal closing curly brace"
14475 msgstr ""
14476
14477 #: src/quote_fmt.c:86
14478 msgid "tab"
14479 msgstr ""
14480
14481 #: src/quote_fmt.c:89
14482 msgid "<span weight=\"bold\">commands:</span>"
14483 msgstr ""
14484
14485 #: src/quote_fmt.c:90
14486 msgid ""
14487 "insert <span style=\"oblique\">expr</span> if x is set, where x is one of\n"
14488 "the [dfNFLIstcnriT, ad, af, ao, as, asp, aT, ABc, ABf, ABt]\n"
14489 "symbols (or their long equivalent)"
14490 msgstr ""
14491
14492 #: src/quote_fmt.c:91
14493 msgid ""
14494 "insert <span style=\"oblique\">expr</span> if x is not set, where x is one "
14495 "of\n"
14496 "the [dfNFLIstcnriT, ad, af, ao, as, asp, aT, ABc, ABf, ABt]\n"
14497 "symbols (or their long equivalent)"
14498 msgstr ""
14499
14500 #: src/quote_fmt.c:92
14501 msgid ""
14502 "insert file:\n"
14503 "<span style=\"oblique\">sub_expr</span> is evaluated as the path of the file "
14504 "to insert"
14505 msgstr ""
14506
14507 #: src/quote_fmt.c:93
14508 msgid ""
14509 "insert program output:\n"
14510 "<span style=\"oblique\">sub_expr</span> is evaluated as a command-line to "
14511 "get\n"
14512 "the output from"
14513 msgstr ""
14514
14515 #: src/quote_fmt.c:94
14516 msgid ""
14517 "insert user input:\n"
14518 "<span style=\"oblique\">sub_expr</span> is a variable to be replaced by\n"
14519 "user-entered text"
14520 msgstr ""
14521
14522 #: src/quote_fmt.c:95
14523 msgid ""
14524 "attach file:\n"
14525 "<span style=\"oblique\">sub_expr</span> is evaluated as the path of the file "
14526 "to attach"
14527 msgstr ""
14528
14529 #: src/quote_fmt.c:97
14530 msgid "<span weight=\"bold\">definition of terms:</span>"
14531 msgstr ""
14532
14533 #: src/quote_fmt.c:98
14534 msgid ""
14535 "text that can contain any of the symbols or\n"
14536 "commands above"
14537 msgstr ""
14538
14539 #: src/quote_fmt.c:99
14540 msgid ""
14541 "text that can contain any of the symbols (no\n"
14542 "commands) above"
14543 msgstr ""
14544
14545 #: src/quote_fmt.c:100
14546 msgid ""
14547 "completion from address book only works with the first\n"
14548 "address of the header, it outputs the full name\n"
14549 "of the contact if that address matches exactly\n"
14550 "one contact in the address book"
14551 msgstr ""
14552
14553 #: src/quote_fmt.c:109
14554 msgid "Description of symbols"
14555 msgstr ""
14556
14557 #: src/quote_fmt.c:110
14558 msgid "The following symbols and commands can be used:"
14559 msgstr ""
14560
14561 #: src/quote_fmt.c:173
14562 msgid "Use template when composing new messages"
14563 msgstr ""
14564
14565 #: src/quote_fmt.c:197
14566 msgid ""
14567 "Override From header. This doesn't change the account used to compose the "
14568 "new message."
14569 msgstr ""
14570
14571 #: src/quote_fmt.c:297
14572 msgid "Use template when replying to messages"
14573 msgstr ""
14574
14575 #: src/quote_fmt.c:321
14576 msgid "Override From header. This doesn't change the account used to reply."
14577 msgstr ""
14578
14579 #: src/quote_fmt.c:332 src/quote_fmt.c:460
14580 msgid "Quotation mark"
14581 msgstr ""
14582
14583 #: src/quote_fmt.c:425
14584 msgid "Use template when forwarding messages"
14585 msgstr ""
14586
14587 #: src/quote_fmt.c:449
14588 msgid "Override From header. This doesn't change the account used to forward."
14589 msgstr ""
14590
14591 #: src/quote_fmt.c:539
14592 msgid "Defaults"
14593 msgstr ""
14594
14595 #: src/quote_fmt.c:557
14596 msgid ""
14597 "The \"From\" field of the \"New message\" template contains an invalid email "
14598 "address."
14599 msgstr ""
14600
14601 #: src/quote_fmt.c:560
14602 msgid "The \"Subject\" field of the \"New message\" template is invalid."
14603 msgstr ""
14604
14605 #: src/quote_fmt.c:577
14606 msgid "The \"Quotation mark\" field of the \"Reply\" template is invalid."
14607 msgstr ""
14608
14609 #: src/quote_fmt.c:597
14610 msgid "The \"Quotation mark\" field of the \"Forward\" template is invalid."
14611 msgstr ""
14612
14613 #: src/quote_fmt_parse.y:509
14614 #, c-format
14615 msgid "Enter text to replace '%s'"
14616 msgstr ""
14617
14618 #: src/quote_fmt_parse.y:510
14619 msgid "Enter variable"
14620 msgstr ""
14621
14622 #: src/send_message.c:152
14623 #, c-format
14624 msgid "Sending message using command: %s\n"
14625 msgstr ""
14626
14627 #: src/send_message.c:166
14628 #, c-format
14629 msgid "Couldn't execute command: %s"
14630 msgstr ""
14631
14632 #: src/send_message.c:201
14633 #, c-format
14634 msgid "Error occurred while executing command: %s"
14635 msgstr ""
14636
14637 #: src/send_message.c:328
14638 msgid "Connecting"
14639 msgstr ""
14640
14641 #: src/send_message.c:333
14642 msgid "Doing POP before SMTP..."
14643 msgstr ""
14644
14645 #: src/send_message.c:336
14646 msgid "POP before SMTP"
14647 msgstr ""
14648
14649 #: src/send_message.c:341
14650 #, c-format
14651 msgid "Account '%s': Connecting to SMTP server: %s:%d..."
14652 msgstr ""
14653
14654 #: src/send_message.c:398
14655 msgid "Mail sent successfully."
14656 msgstr ""
14657
14658 #: src/send_message.c:465
14659 msgid "Sending HELO..."
14660 msgstr ""
14661
14662 #: src/send_message.c:466 src/send_message.c:471 src/send_message.c:476
14663 msgid "Authenticating"
14664 msgstr ""
14665
14666 #: src/send_message.c:467 src/send_message.c:472
14667 msgid "Sending message..."
14668 msgstr ""
14669
14670 #: src/send_message.c:470
14671 msgid "Sending EHLO..."
14672 msgstr ""
14673
14674 #: src/send_message.c:479
14675 msgid "Sending MAIL FROM..."
14676 msgstr ""
14677
14678 #: src/send_message.c:483
14679 msgid "Sending RCPT TO..."
14680 msgstr ""
14681
14682 #: src/send_message.c:488
14683 msgid "Sending DATA..."
14684 msgstr ""
14685
14686 #: src/send_message.c:492
14687 msgid "Quitting..."
14688 msgstr ""
14689
14690 #: src/send_message.c:521
14691 #, c-format
14692 msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
14693 msgstr ""
14694
14695 #: src/send_message.c:574
14696 msgid "Sending message"
14697 msgstr ""
14698
14699 #: src/send_message.c:643 src/send_message.c:663
14700 msgid "Error occurred while sending the message."
14701 msgstr ""
14702
14703 #: src/send_message.c:646
14704 #, c-format
14705 msgid ""
14706 "Error occurred while sending the message:\n"
14707 "%s"
14708 msgstr ""
14709
14710 #: src/setup.c:75
14711 msgid "Mailbox setting"
14712 msgstr ""
14713
14714 #: src/setup.c:76
14715 msgid ""
14716 "First, you have to set the location of mailbox.\n"
14717 "You can use existing mailbox in MH format\n"
14718 "if you have the one.\n"
14719 "If you're not sure, just select OK."
14720 msgstr ""
14721
14722 #: src/sourcewindow.c:64
14723 msgid "Source of the message"
14724 msgstr ""
14725
14726 #: src/sourcewindow.c:159
14727 #, c-format
14728 msgid "%s - Source"
14729 msgstr ""
14730
14731 #: src/ssl_manager.c:157
14732 msgid "Saved SSL certificates"
14733 msgstr ""
14734
14735 #: src/ssl_manager.c:428
14736 msgid "Delete certificate"
14737 msgstr ""
14738
14739 #: src/ssl_manager.c:429
14740 msgid "Do you really want to delete this certificate?"
14741 msgstr ""
14742
14743 #: src/summary_search.c:266
14744 msgid "Search messages"
14745 msgstr ""
14746
14747 #: src/summary_search.c:292
14748 msgid "Match any of the following"
14749 msgstr ""
14750
14751 #: src/summary_search.c:294
14752 msgid "Match all of the following"
14753 msgstr ""
14754
14755 #: src/summary_search.c:433
14756 msgid "Body:"
14757 msgstr ""
14758
14759 #: src/summary_search.c:440
14760 msgid "Condition:"
14761 msgstr ""
14762
14763 #: src/summary_search.c:470
14764 msgid "Find _all"
14765 msgstr ""
14766
14767 #: src/summary_search.c:679 src/summaryview.c:1105 src/summaryview.c:1366
14768 #, c-format
14769 msgid "Searching in %s... \n"
14770 msgstr ""
14771
14772 #: src/summary_search.c:776
14773 msgid "Beginning of list reached; continue from end?"
14774 msgstr ""
14775
14776 #: src/summary_search.c:778
14777 msgid "End of list reached; continue from beginning?"
14778 msgstr ""
14779
14780 #: src/summaryview.c:432
14781 msgid "Create _filter rule"
14782 msgstr ""
14783
14784 #: src/summaryview.c:555
14785 msgid "Toggle quick search bar"
14786 msgstr ""
14787
14788 #: src/summaryview.c:592
14789 msgid "Toggle multiple selection"
14790 msgstr ""
14791
14792 #: src/summaryview.c:1294
14793 msgid "Process mark"
14794 msgstr ""
14795
14796 #: src/summaryview.c:1295
14797 msgid "Some marks are left. Process them?"
14798 msgstr ""
14799
14800 #: src/summaryview.c:1345
14801 #, c-format
14802 msgid "Scanning folder (%s)..."
14803 msgstr ""
14804
14805 #: src/summaryview.c:1829 src/summaryview.c:1881
14806 msgid "No more unread messages"
14807 msgstr ""
14808
14809 #: src/summaryview.c:1830
14810 msgid "No unread message found. Search from the end?"
14811 msgstr ""
14812
14813 #: src/summaryview.c:1842 src/summaryview.c:1894 src/summaryview.c:1941
14814 #: src/summaryview.c:1993 src/summaryview.c:2072
14815 msgid ""
14816 "Internal error: unexpected value for prefs_common.next_unread_msg_dialog\n"
14817 msgstr ""
14818
14819 #: src/summaryview.c:1850
14820 msgid "No unread messages."
14821 msgstr ""
14822
14823 #: src/summaryview.c:1882
14824 msgid "No unread message found. Go to next folder?"
14825 msgstr ""
14826
14827 #: src/summaryview.c:1928 src/summaryview.c:1980
14828 msgid "No more new messages"
14829 msgstr ""
14830
14831 #: src/summaryview.c:1929
14832 msgid "No new message found. Search from the end?"
14833 msgstr ""
14834
14835 #: src/summaryview.c:1949
14836 msgid "No new messages."
14837 msgstr ""
14838
14839 #: src/summaryview.c:1981
14840 msgid "No new message found. Go to next folder?"
14841 msgstr ""
14842
14843 #: src/summaryview.c:2018 src/summaryview.c:2059
14844 msgid "No more marked messages"
14845 msgstr ""
14846
14847 #: src/summaryview.c:2019
14848 msgid "No marked message found. Search from the end?"
14849 msgstr ""
14850
14851 #: src/summaryview.c:2028
14852 msgid "No marked messages."
14853 msgstr ""
14854
14855 #: src/summaryview.c:2060
14856 msgid "No marked message found. Go to next folder?"
14857 msgstr ""
14858
14859 #: src/summaryview.c:2097 src/summaryview.c:2122
14860 msgid "No more labeled messages"
14861 msgstr "No more labelled messages"
14862
14863 #: src/summaryview.c:2098
14864 msgid "No labeled message found. Search from the end?"
14865 msgstr "No labelled message found. Search from the end?"
14866
14867 #: src/summaryview.c:2107 src/summaryview.c:2132
14868 msgid "No labeled messages."
14869 msgstr "No labelled messages."
14870
14871 #: src/summaryview.c:2123
14872 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
14873 msgstr "No labelled message found. Search from the beginning?"
14874
14875 #: src/summaryview.c:2436
14876 msgid "Attracting messages by subject..."
14877 msgstr ""
14878
14879 #: src/summaryview.c:2619
14880 #, c-format
14881 msgid "%d deleted"
14882 msgstr ""
14883
14884 #: src/summaryview.c:2623
14885 #, c-format
14886 msgid "%s%d moved"
14887 msgstr ""
14888
14889 #: src/summaryview.c:2624 src/summaryview.c:2631
14890 msgid ", "
14891 msgstr ""
14892
14893 #: src/summaryview.c:2629
14894 #, c-format
14895 msgid "%s%d copied"
14896 msgstr ""
14897
14898 #: src/summaryview.c:2643
14899 msgid " item selected"
14900 msgid_plural " items selected"
14901 msgstr[0] ""
14902 msgstr[1] ""
14903
14904 #: src/summaryview.c:2661 src/summaryview.c:2697
14905 #, c-format
14906 msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
14907 msgstr ""
14908
14909 #: src/summaryview.c:2668
14910 #, c-format
14911 msgid ""
14912 "<b>Message summary</b>\n"
14913 "<b>New:</b> %d\n"
14914 "<b>Unread:</b> %d\n"
14915 "<b>Total:</b> %d\n"
14916 "<b>Size:</b> %s\n"
14917 "\n"
14918 "<b>Marked:</b> %d\n"
14919 "<b>Replied:</b> %d\n"
14920 "<b>Forwarded:</b> %d\n"
14921 "<b>Locked:</b> %d\n"
14922 "<b>Ignored:</b> %d\n"
14923 "<b>Watched:</b> %d"
14924 msgstr ""
14925
14926 #: src/summaryview.c:2692
14927 #, c-format
14928 msgid "%d/%d selected (%s/%s), %d unread"
14929 msgstr ""
14930
14931 #: src/summaryview.c:2972
14932 msgid "Sorting summary..."
14933 msgstr ""
14934
14935 #: src/summaryview.c:3110
14936 msgid "Setting summary from message data..."
14937 msgstr ""
14938
14939 #: src/summaryview.c:3314
14940 msgid "(No Date)"
14941 msgstr ""
14942
14943 #: src/summaryview.c:3365
14944 msgid "(No Recipient)"
14945 msgstr ""
14946
14947 #: src/summaryview.c:3400
14948 #, c-format
14949 msgid ""
14950 "%s\n"
14951 "<span color='%s' style='italic'>From: %s, on %s</span>"
14952 msgstr ""
14953
14954 #: src/summaryview.c:3407
14955 #, c-format
14956 msgid ""
14957 "%s\n"
14958 "<span color='%s' style='italic'>To: %s, on %s</span>"
14959 msgstr ""
14960
14961 #: src/summaryview.c:4288
14962 msgid "You're not the author of the article.\n"
14963 msgstr ""
14964
14965 #: src/summaryview.c:4380
14966 #, c-format
14967 msgid "Do you really want to delete the selected message?"
14968 msgid_plural "Do you really want to delete the %d selected messages?"
14969 msgstr[0] ""
14970 msgstr[1] ""
14971
14972 #: src/summaryview.c:4383
14973 msgid "Delete message(s)"
14974 msgstr ""
14975
14976 #: src/summaryview.c:4548
14977 msgid "Destination is same as current folder."
14978 msgstr ""
14979
14980 #: src/summaryview.c:4647
14981 msgid "Destination to copy is same as current folder."
14982 msgstr ""
14983
14984 #: src/summaryview.c:4820
14985 msgid "Append or Overwrite"
14986 msgstr ""
14987
14988 #: src/summaryview.c:4821
14989 msgid "Append or overwrite existing file?"
14990 msgstr ""
14991
14992 #: src/summaryview.c:4822
14993 msgid "_Append"
14994 msgstr ""
14995
14996 #: src/summaryview.c:4822
14997 msgid "_Overwrite"
14998 msgstr ""
14999
15000 #: src/summaryview.c:4863
15001 #, c-format
15002 msgid ""
15003 "You are about to print %d messages, one by one. Do you want to continue?"
15004 msgstr ""
15005
15006 #: src/summaryview.c:5340
15007 msgid "Building threads..."
15008 msgstr ""
15009
15010 #: src/summaryview.c:5586
15011 msgid "Skip these rules"
15012 msgstr ""
15013
15014 #: src/summaryview.c:5589
15015 msgid "Apply these rules regardless of the account they belong to"
15016 msgstr ""
15017
15018 #: src/summaryview.c:5592
15019 msgid "Apply these rules if they apply to the current account"
15020 msgstr ""
15021
15022 #: src/summaryview.c:5621
15023 msgid "Filtering"
15024 msgstr ""
15025
15026 #: src/summaryview.c:5622
15027 msgid ""
15028 "There are some filtering rules that belong to an account.\n"
15029 "Please choose what to do with these rules:"
15030 msgstr ""
15031
15032 #: src/summaryview.c:5624
15033 msgid "_Filter"
15034 msgstr ""
15035
15036 #: src/summaryview.c:5652
15037 msgid "Filtering..."
15038 msgstr ""
15039
15040 #: src/summaryview.c:5731
15041 msgid "Processing configuration"
15042 msgstr ""
15043
15044 #: src/summaryview.c:6287
15045 msgid "Ignored thread"
15046 msgstr ""
15047
15048 #: src/summaryview.c:6289
15049 msgid "Watched thread"
15050 msgstr ""
15051
15052 #: src/summaryview.c:6297
15053 msgid "Replied but also forwarded - click to see reply"
15054 msgstr ""
15055
15056 #: src/summaryview.c:6299
15057 msgid "Replied - click to see reply"
15058 msgstr ""
15059
15060 #: src/summaryview.c:6311
15061 msgid "To be moved"
15062 msgstr ""
15063
15064 #: src/summaryview.c:6313
15065 msgid "To be copied"
15066 msgstr ""
15067
15068 #: src/summaryview.c:6325
15069 msgid "Signed, has attachment(s)"
15070 msgstr ""
15071
15072 #: src/summaryview.c:6329
15073 msgid "Encrypted, has attachment(s)"
15074 msgstr ""
15075
15076 #: src/summaryview.c:6331
15077 msgid "Encrypted"
15078 msgstr ""
15079
15080 #: src/summaryview.c:6333
15081 msgid "Has attachment(s)"
15082 msgstr ""
15083
15084 #: src/summaryview.c:7970
15085 #, c-format
15086 msgid ""
15087 "Regular expression (regexp) error:\n"
15088 "%s"
15089 msgstr ""
15090
15091 #: src/summaryview.c:8078
15092 msgid "Go back to the folder list (You have unread messages)"
15093 msgstr ""
15094
15095 #: src/summaryview.c:8083
15096 msgid "Go back to the folder list"
15097 msgstr ""
15098
15099 #: src/textview.c:238
15100 msgid "_Open in web browser"
15101 msgstr ""
15102
15103 #: src/textview.c:239
15104 msgid "Copy this _link"
15105 msgstr ""
15106
15107 #: src/textview.c:246
15108 msgid "_Reply to this address"
15109 msgstr ""
15110
15111 #: src/textview.c:247
15112 msgid "Add to _Address book"
15113 msgstr ""
15114
15115 #: src/textview.c:248
15116 msgid "Copy this add_ress"
15117 msgstr ""
15118
15119 #: src/textview.c:254
15120 msgid "_Open image"
15121 msgstr ""
15122
15123 #: src/textview.c:255
15124 msgid "_Save image..."
15125 msgstr ""
15126
15127 #: src/textview.c:732
15128 #, c-format
15129 msgid "[%s  %s (%d bytes)]"
15130 msgstr ""
15131
15132 #: src/textview.c:735
15133 #, c-format
15134 msgid "[%s (%d bytes)]"
15135 msgstr ""
15136
15137 #: src/textview.c:914
15138 msgid ""
15139 "\n"
15140 "  This message can't be displayed.\n"
15141 "  This is probably due to a network error.\n"
15142 "\n"
15143 "  Use "
15144 msgstr ""
15145
15146 #: src/textview.c:919
15147 msgid "'Network Log'"
15148 msgstr ""
15149
15150 #: src/textview.c:920
15151 msgid " in the Tools menu for more information."
15152 msgstr ""
15153
15154 #: src/textview.c:983
15155 msgid "  The following can be performed on this part\n"
15156 msgstr ""
15157
15158 #: src/textview.c:985
15159 msgid "  by right-clicking the icon or list item:"
15160 msgstr ""
15161
15162 #: src/textview.c:989
15163 msgid "     - To save, select "
15164 msgstr ""
15165
15166 #: src/textview.c:990
15167 msgid "'Save as...'"
15168 msgstr ""
15169
15170 #: src/textview.c:992 src/textview.c:1004 src/textview.c:1016
15171 #: src/textview.c:1026
15172 msgid " (Shortcut key: '"
15173 msgstr ""
15174
15175 #: src/textview.c:1000
15176 msgid "     - To display as text, select "
15177 msgstr ""
15178
15179 #: src/textview.c:1001
15180 msgid "'Display as text'"
15181 msgstr ""
15182
15183 #: src/textview.c:1012
15184 msgid "     - To open with an external program, select "
15185 msgstr ""
15186
15187 #: src/textview.c:1013
15188 msgid "'Open'"
15189 msgstr ""
15190
15191 #: src/textview.c:1021
15192 msgid "       (alternately double-click, or click the middle "
15193 msgstr ""
15194
15195 #: src/textview.c:1022
15196 msgid "mouse button)\n"
15197 msgstr ""
15198
15199 #: src/textview.c:1024
15200 msgid "     - Or use "
15201 msgstr ""
15202
15203 #: src/textview.c:1025
15204 msgid "'Open with...'"
15205 msgstr ""
15206
15207 #: src/textview.c:1135
15208 #, c-format
15209 msgid ""
15210 "The command to view attachment as text failed:\n"
15211 "    %s\n"
15212 "Exit code %d\n"
15213 msgstr ""
15214
15215 #: src/textview.c:2239
15216 msgid "Tags: "
15217 msgstr ""
15218
15219 #: src/textview.c:2941
15220 #, c-format
15221 msgid ""
15222 "The real URL is different from the displayed URL.\n"
15223 "\n"
15224 "<b>Displayed URL:</b> %s\n"
15225 "\n"
15226 "<b>Real URL:</b> %s\n"
15227 "\n"
15228 "Open it anyway?"
15229 msgstr ""
15230
15231 #: src/textview.c:2950
15232 msgid "Phishing attempt warning"
15233 msgstr ""
15234
15235 #: src/textview.c:2951
15236 msgid "_Open URL"
15237 msgstr ""
15238
15239 #: src/toolbar.c:191 src/toolbar.c:1948
15240 msgid "Receive Mail from all Accounts"
15241 msgstr ""
15242
15243 #: src/toolbar.c:192 src/toolbar.c:1953
15244 msgid "Receive Mail from current Account"
15245 msgstr ""
15246
15247 #: src/toolbar.c:193 src/toolbar.c:1957
15248 msgid "Send Queued Messages"
15249 msgstr ""
15250
15251 #: src/toolbar.c:194 src/toolbar.c:918 src/toolbar.c:1975 src/toolbar.c:1986
15252 msgid "Compose Email"
15253 msgstr ""
15254
15255 #: src/toolbar.c:195
15256 msgid "Compose News"
15257 msgstr ""
15258
15259 #: src/toolbar.c:196 src/toolbar.c:2014 src/toolbar.c:2024
15260 msgid "Reply to Message"
15261 msgstr ""
15262
15263 #: src/toolbar.c:197 src/toolbar.c:2031 src/toolbar.c:2041
15264 msgid "Reply to Sender"
15265 msgstr ""
15266
15267 #: src/toolbar.c:198 src/toolbar.c:2048 src/toolbar.c:2058
15268 msgid "Reply to All"
15269 msgstr ""
15270
15271 #: src/toolbar.c:199 src/toolbar.c:2065 src/toolbar.c:2075
15272 msgid "Reply to Mailing-list"
15273 msgstr ""
15274
15275 #: src/toolbar.c:200 src/toolbar.c:1969
15276 msgid "Open email"
15277 msgstr ""
15278
15279 #: src/toolbar.c:201 src/toolbar.c:2082 src/toolbar.c:2093
15280 msgid "Forward Message"
15281 msgstr ""
15282
15283 #: src/toolbar.c:202 src/toolbar.c:2098
15284 msgid "Trash Message"
15285 msgstr "Move Message to Wastebin"
15286
15287 #: src/toolbar.c:203 src/toolbar.c:2102
15288 msgid "Delete Message"
15289 msgstr ""
15290
15291 #: src/toolbar.c:205 src/toolbar.c:2110
15292 msgid "Go to Previous Unread Message"
15293 msgstr ""
15294
15295 #: src/toolbar.c:206 src/toolbar.c:2114
15296 msgid "Go to Next Unread Message"
15297 msgstr ""
15298
15299 #: src/toolbar.c:210
15300 msgid "Learn Spam or Ham"
15301 msgstr ""
15302
15303 #: src/toolbar.c:211
15304 msgid "Open folder/Go to folder list"
15305 msgstr ""
15306
15307 #: src/toolbar.c:214 src/toolbar.c:2120
15308 msgid "Send Message"
15309 msgstr ""
15310
15311 #: src/toolbar.c:215 src/toolbar.c:2124
15312 msgid "Put into queue folder and send later"
15313 msgstr ""
15314
15315 #: src/toolbar.c:216 src/toolbar.c:2128
15316 msgid "Save to draft folder"
15317 msgstr ""
15318
15319 #: src/toolbar.c:217 src/toolbar.c:2132
15320 msgid "Insert file"
15321 msgstr ""
15322
15323 #: src/toolbar.c:218 src/toolbar.c:2136
15324 msgid "Attach file"
15325 msgstr ""
15326
15327 #: src/toolbar.c:219 src/toolbar.c:2140
15328 msgid "Insert signature"
15329 msgstr ""
15330
15331 #: src/toolbar.c:220 src/toolbar.c:2144
15332 msgid "Edit with external editor"
15333 msgstr ""
15334
15335 #: src/toolbar.c:221 src/toolbar.c:2148
15336 msgid "Wrap long lines of current paragraph"
15337 msgstr ""
15338
15339 #: src/toolbar.c:222 src/toolbar.c:2152
15340 msgid "Wrap all long lines"
15341 msgstr ""
15342
15343 #: src/toolbar.c:225 src/toolbar.c:437 src/toolbar.c:2161
15344 msgid "Check spelling"
15345 msgstr ""
15346
15347 #: src/toolbar.c:227
15348 msgid "Claws Mail Actions Feature"
15349 msgstr ""
15350
15351 #: src/toolbar.c:228 src/toolbar.c:2177
15352 msgid "Cancel receiving"
15353 msgstr ""
15354
15355 #: src/toolbar.c:230 src/toolbar.c:2185
15356 msgid "Cancel receiving/sending"
15357 msgstr ""
15358
15359 #: src/toolbar.c:231 src/toolbar.c:1961
15360 msgid "Close window"
15361 msgstr ""
15362
15363 #: src/toolbar.c:233
15364 msgid "Claws Mail Plugins"
15365 msgstr ""
15366
15367 #: src/toolbar.c:377 src/toolbar.c:412
15368 msgctxt "Toolbar"
15369 msgid "Trash"
15370 msgstr ""
15371
15372 #: src/toolbar.c:400
15373 msgid "Folders"
15374 msgstr ""
15375
15376 #: src/toolbar.c:402
15377 msgid "Get Mail"
15378 msgstr ""
15379
15380 #: src/toolbar.c:403
15381 msgid "Get"
15382 msgstr ""
15383
15384 #: src/toolbar.c:405 src/toolbar.c:406
15385 msgctxt "Toolbar"
15386 msgid "Compose"
15387 msgstr ""
15388
15389 #: src/toolbar.c:408
15390 msgid "All"
15391 msgstr ""
15392
15393 #: src/toolbar.c:409
15394 msgctxt "Toolbar"
15395 msgid "Sender"
15396 msgstr ""
15397
15398 #: src/toolbar.c:410
15399 msgid "List"
15400 msgstr ""
15401
15402 #: src/toolbar.c:415
15403 msgid "Prev"
15404 msgstr ""
15405
15406 #: src/toolbar.c:416
15407 msgid "Next"
15408 msgstr ""
15409
15410 #: src/toolbar.c:424
15411 msgid "Draft"
15412 msgstr ""
15413
15414 #: src/toolbar.c:427
15415 msgid "Insert sig."
15416 msgstr ""
15417
15418 #: src/toolbar.c:428
15419 msgid "Edit"
15420 msgstr ""
15421
15422 #: src/toolbar.c:429
15423 msgid "Wrap para."
15424 msgstr ""
15425
15426 #: src/toolbar.c:430
15427 msgid "Wrap all"
15428 msgstr ""
15429
15430 #: src/toolbar.c:432 src/toolbar.c:433
15431 msgid "Stop"
15432 msgstr ""
15433
15434 #: src/toolbar.c:434
15435 msgid "Stop all"
15436 msgstr ""
15437
15438 #: src/toolbar.c:910
15439 msgid "Compose News message"
15440 msgstr ""
15441
15442 #: src/toolbar.c:952
15443 msgid "Learn spam"
15444 msgstr ""
15445
15446 #: src/toolbar.c:961
15447 msgid "Ham"
15448 msgstr ""
15449
15450 #: src/toolbar.c:963
15451 msgid "Learn ham"
15452 msgstr ""
15453
15454 #: src/toolbar.c:1943
15455 msgid "Go to folder list"
15456 msgstr ""
15457
15458 #: src/toolbar.c:1949
15459 msgid "Receive Mail from selected Account"
15460 msgstr ""
15461
15462 #: src/toolbar.c:1965
15463 msgid "Open preferences"
15464 msgstr ""
15465
15466 #: src/toolbar.c:1976
15467 msgid "Compose with selected Account"
15468 msgstr ""
15469
15470 #: src/toolbar.c:1997
15471 msgid "Learn as..."
15472 msgstr ""
15473
15474 #: src/toolbar.c:2007
15475 msgid "Learn as _Spam"
15476 msgstr ""
15477
15478 #: src/toolbar.c:2008
15479 msgid "Learn as _Ham"
15480 msgstr ""
15481
15482 #: src/toolbar.c:2015
15483 msgid "Reply to Message options"
15484 msgstr ""
15485
15486 #: src/toolbar.c:2019 src/toolbar.c:2036 src/toolbar.c:2053 src/toolbar.c:2070
15487 msgid "_Reply with quote"
15488 msgstr ""
15489
15490 #: src/toolbar.c:2020 src/toolbar.c:2037 src/toolbar.c:2054 src/toolbar.c:2071
15491 msgid "Reply without _quote"
15492 msgstr ""
15493
15494 #: src/toolbar.c:2032
15495 msgid "Reply to Sender options"
15496 msgstr ""
15497
15498 #: src/toolbar.c:2049
15499 msgid "Reply to All options"
15500 msgstr ""
15501
15502 #: src/toolbar.c:2066
15503 msgid "Reply to Mailing-list options"
15504 msgstr ""
15505
15506 #: src/toolbar.c:2083
15507 msgid "Forward Message options"
15508 msgstr ""
15509
15510 #: src/uri_opener.c:88
15511 msgid "There are no URLs in this email."
15512 msgstr ""
15513
15514 #: src/uri_opener.c:116
15515 msgid "Available URLs:"
15516 msgstr ""
15517
15518 #: src/uri_opener.c:181
15519 msgctxt "Dialog title"
15520 msgid "Open URLs"
15521 msgstr ""
15522
15523 #: src/uri_opener.c:206
15524 msgid "Please select the URL to open."
15525 msgstr ""
15526
15527 #: src/uri_opener.c:214
15528 msgid "Select All"
15529 msgstr ""
15530
15531 #: src/wizard.c:539
15532 msgctxt "Welcome Mail Subject"
15533 msgid "Welcome to Claws Mail"
15534 msgstr ""
15535
15536 #: src/wizard.c:562
15537 #, c-format
15538 msgid ""
15539 "\n"
15540 "Welcome to Claws Mail\n"
15541 "---------------------\n"
15542 "\n"
15543 "Now that you have set up your account you can fetch your\n"
15544 "mail by clicking the 'Get Mail' button at the left of the\n"
15545 "toolbar.\n"
15546 "\n"
15547 "Claws Mail has lots of extra features accessible via plugins,\n"
15548 "like anti-spam filtering and learning (via the Bogofilter or\n"
15549 "SpamAssassin plugins), privacy protection (via PGP/Mime), an RSS\n"
15550 "aggregator, a calendar, and much more. You can load them from\n"
15551 "the menu entry '/Configuration/Plugins'.\n"
15552 "\n"
15553 "You can change your Account Preferences by using the menu\n"
15554 "entry '/Configuration/Preferences for current account'\n"
15555 "and change the general Preferences by using\n"
15556 "'/Configuration/Preferences'.\n"
15557 "\n"
15558 "You can find further information in the Claws Mail manual,\n"
15559 "which can be accessed by using the menu entry '/Help/Manual'\n"
15560 "or online at the URL given below.\n"
15561 "\n"
15562 "Useful URLs\n"
15563 "-----------\n"
15564 "Homepage:      <%s>\n"
15565 "Manual:        <%s>\n"
15566 "FAQ:\t       <%s>\n"
15567 "Themes:        <%s>\n"
15568 "Mailing Lists: <%s>\n"
15569 "\n"
15570 "LICENSE\n"
15571 "-------\n"
15572 "Claws Mail is free software, released under the terms\n"
15573 "of the GNU General Public License, version 3 or later, as\n"
15574 "published by the Free Software Foundation, 51 Franklin Street,\n"
15575 "Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. The license can be\n"
15576 "found at <%s>.\n"
15577 "\n"
15578 "DONATIONS\n"
15579 "---------\n"
15580 "If you wish to donate to the Claws Mail project you can do\n"
15581 "so at <%s>.\n"
15582 "\n"
15583 msgstr ""
15584
15585 #: src/wizard.c:638
15586 msgid "Please enter the mailbox name."
15587 msgstr ""
15588
15589 #: src/wizard.c:681
15590 msgid "Please enter your name and email address."
15591 msgstr ""
15592
15593 #: src/wizard.c:692
15594 msgid "Please enter your receiving server and username."
15595 msgstr ""
15596
15597 #: src/wizard.c:702
15598 msgid "Please enter your username."
15599 msgstr ""
15600
15601 #: src/wizard.c:712
15602 msgid "Please enter your SMTP server."
15603 msgstr ""
15604
15605 #: src/wizard.c:723
15606 msgid "Please enter your SMTP username."
15607 msgstr ""
15608
15609 #: src/wizard.c:1013
15610 msgid "<span weight=\"bold\">Your name:</span>"
15611 msgstr ""
15612
15613 #: src/wizard.c:1023
15614 msgid "<span weight=\"bold\">Your email address:</span>"
15615 msgstr ""
15616
15617 #: src/wizard.c:1033
15618 msgid "Your organization:"
15619 msgstr "Your organisation:"
15620
15621 #: src/wizard.c:1141
15622 msgid "<span weight=\"bold\">Mailbox name:</span>"
15623 msgstr ""
15624
15625 #: src/wizard.c:1149
15626 msgid ""
15627 "You can also specify an absolute path, for example: \"/home/john/Documents/"
15628 "Mail\""
15629 msgstr ""
15630
15631 #: src/wizard.c:1157
15632 msgid "on internal memory"
15633 msgstr ""
15634
15635 #: src/wizard.c:1160
15636 msgid "on external memory card"
15637 msgstr ""
15638
15639 #: src/wizard.c:1163
15640 msgid "on internal memory card"
15641 msgstr ""
15642
15643 #: src/wizard.c:1213
15644 msgid "<span weight=\"bold\">Store data</span>"
15645 msgstr ""
15646
15647 #: src/wizard.c:1281
15648 msgid ""
15649 "You can specify the port number by appending it at the end: \"mail.example."
15650 "com:25\""
15651 msgstr ""
15652
15653 #: src/wizard.c:1284
15654 msgid "<span weight=\"bold\">SMTP server address:</span>"
15655 msgstr ""
15656
15657 #: src/wizard.c:1290
15658 msgid "Use authentication"
15659 msgstr ""
15660
15661 #: src/wizard.c:1298
15662 msgid "<span size=\"small\">(empty to use the same as receive)</span>"
15663 msgstr ""
15664
15665 #: src/wizard.c:1312
15666 msgid "SMTP username:"
15667 msgstr ""
15668
15669 #: src/wizard.c:1323
15670 msgid "SMTP password:"
15671 msgstr ""
15672
15673 #: src/wizard.c:1340
15674 msgid "Use SSL to connect to SMTP server"
15675 msgstr ""
15676
15677 #: src/wizard.c:1351 src/wizard.c:1630
15678 msgid "Use SSL via STARTTLS"
15679 msgstr ""
15680
15681 #: src/wizard.c:1363 src/wizard.c:1642
15682 msgid "Client SSL certificate (optional)"
15683 msgstr ""
15684
15685 #: src/wizard.c:1425 src/wizard.c:1450 src/wizard.c:1573
15686 msgid "<span weight=\"bold\">Server address:</span>"
15687 msgstr ""
15688
15689 #: src/wizard.c:1480
15690 msgid "<span weight=\"bold\">Local mailbox:</span>"
15691 msgstr ""
15692
15693 #: src/wizard.c:1540
15694 msgid "<span weight=\"bold\">Server type:</span>"
15695 msgstr ""
15696
15697 #: src/wizard.c:1550
15698 msgid "IMAP"
15699 msgstr ""
15700
15701 #: src/wizard.c:1584
15702 msgid ""
15703 "You can specify the port number by appending it at the end: \"mail.example."
15704 "com:110\""
15705 msgstr ""
15706
15707 #: src/wizard.c:1589
15708 msgid "<span weight=\"bold\">Username:</span>"
15709 msgstr ""
15710
15711 #: src/wizard.c:1601
15712 msgid "Password:"
15713 msgstr ""
15714
15715 #: src/wizard.c:1619
15716 msgid "Use SSL to connect to receiving server"
15717 msgstr ""
15718
15719 #: src/wizard.c:1684
15720 msgid "IMAP server directory:"
15721 msgstr ""
15722
15723 #: src/wizard.c:1695
15724 msgid "Show only subscribed folders"
15725 msgstr ""
15726
15727 #: src/wizard.c:1703
15728 msgid ""
15729 "<span weight=\"bold\">Warning: this version of Claws Mail\n"
15730 "has been built without IMAP support.</span>"
15731 msgstr ""
15732
15733 #: src/wizard.c:1823
15734 msgid "Claws Mail Setup Wizard"
15735 msgstr ""
15736
15737 #: src/wizard.c:1857
15738 msgid "Welcome to Claws Mail"
15739 msgstr ""
15740
15741 #: src/wizard.c:1865
15742 msgid ""
15743 "Welcome to the Claws Mail setup wizard.\n"
15744 "\n"
15745 "We will begin by defining some basic information about you and your most "
15746 "common mail options so that you can start to use Claws Mail in less than "
15747 "five minutes."
15748 msgstr ""
15749
15750 #: src/wizard.c:1888
15751 msgid "About You"
15752 msgstr ""
15753
15754 #: src/wizard.c:1896 src/wizard.c:1911 src/wizard.c:1926 src/wizard.c:1942
15755 msgid "Bold fields must be completed"
15756 msgstr ""
15757
15758 #: src/wizard.c:1903
15759 msgid "Receiving mail"
15760 msgstr ""
15761
15762 #: src/wizard.c:1918
15763 msgid "Sending mail"
15764 msgstr ""
15765
15766 #: src/wizard.c:1934
15767 msgid "Saving mail on disk"
15768 msgstr ""
15769
15770 #: src/wizard.c:1950
15771 msgid "Configuration finished"
15772 msgstr ""
15773
15774 #: src/wizard.c:1958
15775 msgid ""
15776 "Claws Mail is now ready.\n"
15777 "Click Save to start."
15778 msgstr ""
15779
15780 #~ msgid "GTK+ >= 2.10.0|adds support for a complete print dialog\n"
15781 #~ msgstr "adds support for a complete print dialogue\n"
15782
15783 #~ msgid "libgnomeprint|adds support for a complete print dialog\n"
15784 #~ msgstr "adds support for a complete print dialogue\n"
15785
15786 #~ msgid ""
15787 #~ "Opening the filter action dialog will clear current modifications of the "
15788 #~ "command line."
15789 #~ msgstr ""
15790 #~ "Opening the filter action dialogue will clear current modifications of "
15791 #~ "the command line."