update copyright year
[claws.git] / po / en_GB.po
1 # British English translation of Claws Mail.
2 # Copyright © 1999-2014 The Claws Mail team.
3 # This file is distributed under the same license
4 # as the Claws Mail package, see COPYING file.
5 #
6 # Paul Mangan <paul@claws-mail.org> 1999-2014
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: Claws Mail 3.17.5\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: paul@claws-mail.org\n"
12 "POT-Creation-Date: 2020-02-17 12:21+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2008-09-28 08:00+0000\n"
14 "Last-Translator: Paul Mangan <paul@claws-mail.org>\n"
15 "Language-Team: Paul Mangan <paul@claws-mail.org>\n"
16 "Language: en_GB\n"
17 "MIME-Version: 1.0\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
21
22 #: src/account.c:402 src/account.c:469
23 msgid ""
24 "Some composing windows are open.\n"
25 "Please close all the composing windows before editing accounts."
26 msgstr ""
27
28 #: src/account.c:447
29 msgid "Can't create folder."
30 msgstr ""
31
32 #: src/account.c:735
33 msgid "Edit accounts"
34 msgstr ""
35
36 #: src/account.c:752
37 msgid ""
38 "Using 'Get Mail' will retrieve messages from your Accounts in the order "
39 "given, the checkbox indicates which accounts will be included. Bold text "
40 "indicates the default account."
41 msgstr ""
42
43 #: src/account.c:823
44 msgid " _Set as default account "
45 msgstr ""
46
47 #: src/account.c:915
48 msgid "Accounts with remote folders cannot be copied."
49 msgstr ""
50
51 #: src/account.c:922
52 #, c-format
53 msgid "Copy of %s"
54 msgstr ""
55
56 #: src/account.c:1119
57 #, c-format
58 msgid "Do you really want to delete the account '%s'?"
59 msgstr ""
60
61 #: src/account.c:1121
62 msgid "(Untitled)"
63 msgstr ""
64
65 #: src/account.c:1122
66 msgid "Delete account"
67 msgstr ""
68
69 #: src/account.c:1596
70 msgctxt "Accounts List Get Column Name"
71 msgid "G"
72 msgstr ""
73
74 #: src/account.c:1602
75 msgid "'Get Mail' retrieves mail from the checked accounts"
76 msgstr ""
77
78 #: src/account.c:1609 src/addrduplicates.c:472 src/addressadd.c:223
79 #: src/addressbook.c:128 src/compose.c:7473 src/editaddress.c:1474
80 #: src/editaddress.c:1503 src/editaddress.c:1519
81 #: src/editaddress_other_attributes_ldap.c:371
82 #: src/editaddress_other_attributes_ldap.c:392 src/editbook.c:171
83 #: src/editgroup.c:290 src/editjpilot.c:257 src/editldap.c:428
84 #: src/editvcard.c:174 src/importmutt.c:223 src/importpine.c:222
85 #: src/mimeview.c:304 src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:470
86 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1846
87 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:464 src/prefs_filtering.c:385
88 #: src/prefs_filtering.c:1875 src/prefs_summaries.c:477 src/prefs_template.c:79
89 #: src/prefs_themes.c:990
90 msgid "Name"
91 msgstr ""
92
93 #: src/account.c:1617 src/prefs_account.c:1199 src/prefs_account.c:4624
94 msgid "Protocol"
95 msgstr ""
96
97 #: src/account.c:1625 src/ssl_manager.c:109
98 msgid "Server"
99 msgstr ""
100
101 #: src/action.c:380
102 #, c-format
103 msgid "Could not get message file %d"
104 msgstr ""
105
106 #: src/action.c:418
107 msgid "Could not get message part."
108 msgstr ""
109
110 #: src/action.c:435
111 #, c-format
112 msgid "Can't get part of multipart message: %s"
113 msgstr ""
114
115 #: src/action.c:607
116 #, c-format
117 msgid ""
118 "The selected action cannot be used in the compose window\n"
119 "because it contains %%f, %%F, %%as or %%p."
120 msgstr ""
121
122 #: src/action.c:728
123 msgid "There is no filtering action set"
124 msgstr ""
125
126 #: src/action.c:730
127 #, c-format
128 msgid ""
129 "Invalid filtering action(s):\n"
130 "%s"
131 msgstr ""
132
133 #: src/action.c:997
134 #, c-format
135 msgid ""
136 "Could not fork to execute the following command:\n"
137 "%s\n"
138 "%s"
139 msgstr ""
140
141 #: src/action.c:999 src/compose.c:5262 src/compose.c:5267 src/ldaputil.c:333
142 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:858
143 #: src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:76
144 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1827
145 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1831
146 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1849
147 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1852 src/privacy.c:62
148 msgid "Unknown error"
149 msgstr ""
150
151 #: src/action.c:1218 src/action.c:1390
152 msgid "Completed"
153 msgstr ""
154
155 #: src/action.c:1254
156 #, c-format
157 msgid "--- Running: %s\n"
158 msgstr ""
159
160 #: src/action.c:1258
161 #, c-format
162 msgid "--- Ended: %s\n"
163 msgstr ""
164
165 #: src/action.c:1304
166 msgid "Action's input/output"
167 msgstr ""
168
169 #: src/action.c:1636
170 #, c-format
171 msgid ""
172 "Enter the argument for the following action:\n"
173 "('%%h' will be replaced with the argument)\n"
174 "  %s"
175 msgstr ""
176
177 #: src/action.c:1641
178 msgid "Action's hidden user argument"
179 msgstr ""
180
181 #: src/action.c:1645
182 #, c-format
183 msgid ""
184 "Enter the argument for the following action:\n"
185 "('%%u' will be replaced with the argument)\n"
186 "  %s"
187 msgstr ""
188
189 #: src/action.c:1650
190 msgid "Action's user argument"
191 msgstr ""
192
193 #: src/addrclip.c:481
194 msgid "Cannot copy a folder to itself or to its sub-structure."
195 msgstr ""
196
197 #: src/addrclip.c:504
198 msgid "Cannot copy an address book to itself."
199 msgstr ""
200
201 #: src/addrclip.c:595
202 msgid "Cannot move a folder to itself or to its sub-structure."
203 msgstr ""
204
205 #: src/addr_compl.c:689 src/addressbook.c:5018
206 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:309
207 msgid "Group"
208 msgstr ""
209
210 #: src/addrcustomattr.c:65
211 msgid "date of birth"
212 msgstr ""
213
214 #: src/addrcustomattr.c:66
215 msgid "address"
216 msgstr ""
217
218 #: src/addrcustomattr.c:67
219 msgid "phone"
220 msgstr ""
221
222 #: src/addrcustomattr.c:68
223 msgid "mobile phone"
224 msgstr ""
225
226 #: src/addrcustomattr.c:69
227 msgid "organization"
228 msgstr "organisation"
229
230 #: src/addrcustomattr.c:70
231 msgid "office address"
232 msgstr ""
233
234 #: src/addrcustomattr.c:71
235 msgid "office phone"
236 msgstr ""
237
238 #: src/addrcustomattr.c:72
239 msgid "fax"
240 msgstr ""
241
242 #: src/addrcustomattr.c:73
243 msgid "website"
244 msgstr ""
245
246 #: src/addrcustomattr.c:146
247 msgid "Attribute name"
248 msgstr ""
249
250 #: src/addrcustomattr.c:161
251 msgid "Delete all attribute names"
252 msgstr ""
253
254 #: src/addrcustomattr.c:162
255 msgid "Do you really want to delete all attribute names?"
256 msgstr ""
257
258 #: src/addrcustomattr.c:186
259 msgid "Delete attribute name"
260 msgstr ""
261
262 #: src/addrcustomattr.c:187
263 msgid "Do you really want to delete this attribute name?"
264 msgstr ""
265
266 #: src/addrcustomattr.c:196
267 msgid "Reset to default"
268 msgstr ""
269
270 #: src/addrcustomattr.c:197
271 msgid ""
272 "Do you really want to replace all attribute names\n"
273 "with the default set?"
274 msgstr ""
275
276 #: src/addrcustomattr.c:217 src/addressbook.c:438 src/addressbook.c:467
277 #: src/addressbook.c:484 src/edittags.c:286
278 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1313 src/prefs_actions.c:1086
279 #: src/prefs_filtering.c:1700 src/prefs_template.c:1112
280 msgid "_Delete"
281 msgstr ""
282
283 #: src/addrcustomattr.c:218 src/edittags.c:287 src/prefs_actions.c:1087
284 #: src/prefs_filtering.c:1701 src/prefs_template.c:1113
285 msgid "Delete _all"
286 msgstr ""
287
288 #: src/addrcustomattr.c:219
289 msgid "_Reset to default"
290 msgstr ""
291
292 #: src/addrcustomattr.c:410
293 msgid "Attribute name is not set."
294 msgstr ""
295
296 #: src/addrcustomattr.c:469
297 msgctxt "Dialog title"
298 msgid "Edit attribute names"
299 msgstr ""
300
301 #: src/addrcustomattr.c:483
302 msgid "New attribute name:"
303 msgstr ""
304
305 #: src/addrcustomattr.c:520
306 msgid ""
307 "Adding or removing attribute names won't affect attributes already set for "
308 "contacts."
309 msgstr ""
310
311 #: src/addrduplicates.c:127
312 msgid "Show duplicates in the same book"
313 msgstr ""
314
315 #: src/addrduplicates.c:133
316 msgid "Show duplicates in different books"
317 msgstr ""
318
319 #: src/addrduplicates.c:144
320 msgid "Find address book email duplicates"
321 msgstr ""
322
323 #: src/addrduplicates.c:145
324 msgid ""
325 "Claws Mail will now search for duplicate email addresses in the address book."
326 msgstr ""
327
328 #: src/addrduplicates.c:315
329 msgid "No duplicate email addresses found in the address book"
330 msgstr ""
331
332 #: src/addrduplicates.c:347
333 msgid "Duplicate email addresses"
334 msgstr ""
335
336 #: src/addrduplicates.c:443 src/addressadd.c:235
337 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:470 src/prefs_summaries.c:478
338 #: src/toolbar.c:529
339 msgid "Address"
340 msgstr ""
341
342 #: src/addrduplicates.c:465
343 msgid "Address book path"
344 msgstr ""
345
346 #: src/addrduplicates.c:791 src/addressbook.c:1445 src/addressbook.c:1498
347 msgid "Delete address(es)"
348 msgstr ""
349
350 #: src/addrduplicates.c:792 src/addressbook.c:1499
351 msgid "Really delete the address(es)?"
352 msgstr ""
353
354 #: src/addrduplicates.c:841
355 msgid "Delete address"
356 msgstr ""
357
358 #: src/addrduplicates.c:842 src/addressbook.c:1446
359 msgid "This address data is readonly and cannot be deleted."
360 msgstr ""
361
362 #: src/addressadd.c:192 src/prefs_filtering_action.c:195
363 msgid "Add to address book"
364 msgstr ""
365
366 #: src/addressadd.c:215
367 msgid "Contact"
368 msgstr ""
369
370 #: src/addressadd.c:246 src/addressbook.c:130 src/editaddress.c:1258
371 #: src/editaddress.c:1302 src/editgroup.c:292
372 msgid "Remarks"
373 msgstr ""
374
375 #: src/addressadd.c:289 src/addressbook_foldersel.c:158
376 msgid "Select Address Book Folder"
377 msgstr ""
378
379 #: src/addressadd.c:599 src/addressbook.c:3268 src/addressbook.c:3319
380 msgid "Add address(es)"
381 msgstr ""
382
383 #: src/addressadd.c:600
384 msgid "Can't add the specified address"
385 msgstr ""
386
387 #: src/addressbook.c:129 src/addressbook.c:5006 src/editaddress.c:1247
388 #: src/editaddress.c:1285 src/editgroup.c:291 src/expldifdlg.c:517
389 #: src/exporthtml.c:601 src/exporthtml.c:765 src/ldif.c:763
390 msgid "Email Address"
391 msgstr ""
392
393 #: src/addressbook.c:405
394 msgid "_Book"
395 msgstr ""
396
397 #: src/addressbook.c:406 src/addressbook.c:437 src/addressbook.c:466
398 #: src/addressbook.c:483 src/compose.c:607 src/mainwindow.c:523
399 #: src/messageview.c:212 src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:82
400 msgid "_Edit"
401 msgstr ""
402
403 #: src/addressbook.c:407 src/compose.c:612 src/mainwindow.c:526
404 #: src/messageview.c:215
405 msgid "_Tools"
406 msgstr ""
407
408 #: src/addressbook.c:408 src/compose.c:613 src/mainwindow.c:528
409 #: src/messageview.c:216
410 msgid "_Help"
411 msgstr ""
412
413 #: src/addressbook.c:411 src/addressbook.c:469
414 msgid "New _Book"
415 msgstr ""
416
417 #: src/addressbook.c:412 src/addressbook.c:470
418 msgid "New _Folder"
419 msgstr ""
420
421 #: src/addressbook.c:413
422 msgid "New _vCard"
423 msgstr ""
424
425 #: src/addressbook.c:417
426 msgid "New _JPilot"
427 msgstr ""
428
429 #: src/addressbook.c:420
430 msgid "New LDAP _Server"
431 msgstr ""
432
433 #: src/addressbook.c:424
434 msgid "_Edit book"
435 msgstr ""
436
437 #: src/addressbook.c:425
438 msgid "_Delete book"
439 msgstr ""
440
441 #: src/addressbook.c:427 src/compose.c:624
442 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:85
443 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:434
444 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:633
445 msgid "_Save"
446 msgstr ""
447
448 #: src/addressbook.c:428 src/compose.c:628 src/messageview.c:225
449 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:88
450 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:631
451 msgid "_Close"
452 msgstr ""
453
454 #: src/addressbook.c:431 src/addressbook.c:481 src/messageview.c:229
455 msgid "_Select all"
456 msgstr ""
457
458 #: src/addressbook.c:433 src/addressbook.c:473 src/addressbook.c:489
459 msgid "C_ut"
460 msgstr ""
461
462 #: src/addressbook.c:434 src/addressbook.c:474 src/addressbook.c:490
463 #: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:557 src/messageview.c:228
464 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:96
465 msgid "_Copy"
466 msgstr ""
467
468 #: src/addressbook.c:435 src/addressbook.c:475 src/addressbook.c:491
469 #: src/compose.c:637 src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:97
470 msgid "_Paste"
471 msgstr ""
472
473 #: src/addressbook.c:440 src/addressbook.c:486
474 msgid "New _Address"
475 msgstr ""
476
477 #: src/addressbook.c:441 src/addressbook.c:471 src/addressbook.c:487
478 msgid "New _Group"
479 msgstr ""
480
481 #: src/addressbook.c:443 src/addressbook.c:493
482 msgid "_Mail To"
483 msgstr ""
484
485 #: src/addressbook.c:444 src/addressbook.c:497
486 msgid "_Merge"
487 msgstr ""
488
489 #: src/addressbook.c:448
490 msgid "Import _LDIF file..."
491 msgstr ""
492
493 #: src/addressbook.c:449
494 msgid "Import M_utt file..."
495 msgstr ""
496
497 #: src/addressbook.c:450
498 msgid "Import _Pine file..."
499 msgstr ""
500
501 #: src/addressbook.c:452
502 msgid "Export _HTML..."
503 msgstr ""
504
505 #: src/addressbook.c:453
506 msgid "Export LDI_F..."
507 msgstr ""
508
509 #: src/addressbook.c:455
510 msgid "Find duplicates..."
511 msgstr ""
512
513 #: src/addressbook.c:456
514 msgid "Edit custom attributes..."
515 msgstr ""
516
517 #: src/addressbook.c:459 src/compose.c:714 src/mainwindow.c:825
518 #: src/messageview.c:340
519 msgid "_About"
520 msgstr ""
521
522 #: src/addressbook.c:495
523 msgid "_Browse Entry"
524 msgstr ""
525
526 #: src/addressbook.c:509 src/crash.c:457 src/crash.c:476 src/importldif.c:114
527 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:247 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:144
528 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:172 src/plugins/vcalendar/day-view.c:403
529 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:428 src/prefs_themes.c:819
530 #: src/prefs_themes.c:851 src/prefs_themes.c:852
531 msgid "Unknown"
532 msgstr ""
533
534 #: src/addressbook.c:516 src/addressbook.c:535 src/importldif.c:121
535 msgid "Success"
536 msgstr ""
537
538 #: src/addressbook.c:517 src/importldif.c:122
539 msgid "Bad arguments"
540 msgstr ""
541
542 #: src/addressbook.c:518 src/importldif.c:123
543 msgid "File not specified"
544 msgstr ""
545
546 #: src/addressbook.c:519 src/importldif.c:124
547 msgid "Error opening file"
548 msgstr ""
549
550 #: src/addressbook.c:520 src/importldif.c:125
551 msgid "Error reading file"
552 msgstr ""
553
554 #: src/addressbook.c:521 src/importldif.c:126
555 msgid "End of file encountered"
556 msgstr ""
557
558 #: src/addressbook.c:522 src/importldif.c:127
559 msgid "Error allocating memory"
560 msgstr ""
561
562 #: src/addressbook.c:523 src/importldif.c:128
563 msgid "Bad file format"
564 msgstr ""
565
566 #: src/addressbook.c:524 src/importldif.c:129
567 msgid "Error writing to file"
568 msgstr ""
569
570 #: src/addressbook.c:525 src/importldif.c:130
571 msgid "Error opening directory"
572 msgstr ""
573
574 #: src/addressbook.c:526 src/importldif.c:131
575 msgid "No path specified"
576 msgstr ""
577
578 #: src/addressbook.c:536
579 msgid "Error connecting to LDAP server"
580 msgstr ""
581
582 #: src/addressbook.c:537
583 msgid "Error initializing LDAP"
584 msgstr ""
585
586 #: src/addressbook.c:538
587 msgid "Error binding to LDAP server"
588 msgstr ""
589
590 #: src/addressbook.c:539
591 msgid "Error searching LDAP database"
592 msgstr ""
593
594 #: src/addressbook.c:540
595 msgid "Timeout performing LDAP operation"
596 msgstr ""
597
598 #: src/addressbook.c:541
599 msgid "Error in LDAP search criteria"
600 msgstr ""
601
602 #: src/addressbook.c:542
603 msgid "No LDAP entries found for search criteria"
604 msgstr ""
605
606 #: src/addressbook.c:543
607 msgid "LDAP search terminated on request"
608 msgstr ""
609
610 #: src/addressbook.c:544
611 msgid "Error starting STARTTLS connection"
612 msgstr ""
613
614 #: src/addressbook.c:545
615 msgid "Distinguished Name (dn) is missing"
616 msgstr ""
617
618 #: src/addressbook.c:546
619 msgid "Missing required information"
620 msgstr ""
621
622 #: src/addressbook.c:547
623 msgid "Another contact exists with that key"
624 msgstr ""
625
626 #: src/addressbook.c:548
627 msgid "Strong(er) authentication required"
628 msgstr ""
629
630 #: src/addressbook.c:916
631 msgid "Sources"
632 msgstr ""
633
634 #: src/addressbook.c:920 src/prefs_matcher.c:643 src/prefs_other.c:493
635 #: src/toolbar.c:268 src/toolbar.c:2522
636 msgid "Address book"
637 msgstr ""
638
639 #: src/addressbook.c:1118 src/editldap.c:794
640 msgid "Search"
641 msgstr ""
642
643 #: src/addressbook.c:1490
644 msgid "Delete group"
645 msgstr ""
646
647 #: src/addressbook.c:1491
648 msgid ""
649 "Really delete the group(s)?\n"
650 "The addresses it contains will not be lost."
651 msgstr ""
652
653 #: src/addressbook.c:2218
654 msgid "Cannot paste. Target address book is readonly."
655 msgstr ""
656
657 #: src/addressbook.c:2228
658 msgid "Cannot paste into an address group."
659 msgstr ""
660
661 #: src/addressbook.c:2965
662 #, c-format
663 msgid "Do you want to delete the query results and addresses in '%s'?"
664 msgstr ""
665
666 #: src/addressbook.c:2968 src/addressbook.c:2994 src/addressbook.c:3001
667 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:431 src/prefs_filtering_action.c:173
668 #: src/toolbar.c:497
669 msgid "Delete"
670 msgstr ""
671
672 #: src/addressbook.c:2977
673 #, c-format
674 msgid ""
675 "Do you want to delete '%s'? If you delete the folder only, the addresses it "
676 "contains will be moved into the parent folder."
677 msgstr ""
678
679 #: src/addressbook.c:2980 src/imap_gtk.c:368 src/mh_gtk.c:206
680 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:332 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:156
681 msgid "Delete folder"
682 msgstr ""
683
684 #: src/addressbook.c:2981
685 msgid "Delete _folder only"
686 msgstr ""
687
688 #: src/addressbook.c:2981
689 msgid "Delete folder and _addresses"
690 msgstr ""
691
692 #: src/addressbook.c:2992
693 #, c-format
694 msgid ""
695 "Do you want to delete '%s'?\n"
696 "The addresses it contains will not be lost."
697 msgstr ""
698
699 #: src/addressbook.c:2999
700 #, c-format
701 msgid ""
702 "Do you want to delete '%s'?\n"
703 "The addresses it contains will be lost."
704 msgstr ""
705
706 #: src/addressbook.c:3113
707 #, c-format
708 msgid "Search '%s'"
709 msgstr ""
710
711 #: src/addressbook.c:3251 src/addressbook.c:3300
712 msgid "New Contacts"
713 msgstr ""
714
715 #: src/addressbook.c:4137
716 msgid "New user, could not save index file."
717 msgstr ""
718
719 #: src/addressbook.c:4141
720 msgid "New user, could not save address book files."
721 msgstr ""
722
723 #: src/addressbook.c:4151
724 msgid "Old address book converted successfully."
725 msgstr ""
726
727 #: src/addressbook.c:4156
728 msgid ""
729 "Old address book converted,\n"
730 "could not save new address index file."
731 msgstr ""
732
733 #: src/addressbook.c:4169
734 msgid ""
735 "Could not convert address book,\n"
736 "but created empty new address book files."
737 msgstr ""
738
739 #: src/addressbook.c:4175
740 msgid ""
741 "Could not convert address book,\n"
742 "could not save new address index file."
743 msgstr ""
744
745 #: src/addressbook.c:4180
746 msgid ""
747 "Could not convert address book\n"
748 "and could not create new address book files."
749 msgstr ""
750
751 #: src/addressbook.c:4187 src/addressbook.c:4193
752 msgid "Addressbook conversion error"
753 msgstr ""
754
755 #: src/addressbook.c:4308
756 msgid "Addressbook Error"
757 msgstr ""
758
759 #: src/addressbook.c:4309
760 msgid "Could not read address index"
761 msgstr ""
762
763 #: src/addressbook.c:4640
764 msgid "Busy searching..."
765 msgstr ""
766
767 #: src/addressbook.c:4970 src/prefs_send.c:220
768 msgid "Interface"
769 msgstr ""
770
771 #: src/addressbook.c:4982
772 msgid "Address Books"
773 msgstr ""
774
775 #: src/addressbook.c:4994
776 msgid "Person"
777 msgstr ""
778
779 #: src/addressbook.c:5030 src/exporthtml.c:885 src/folderview.c:361
780 #: src/folderview.c:449 src/prefs_account.c:3149 src/prefs_folder_column.c:77
781 msgid "Folder"
782 msgstr ""
783
784 #: src/addressbook.c:5042
785 msgid "vCard"
786 msgstr ""
787
788 #: src/addressbook.c:5054 src/addressbook.c:5066
789 msgid "JPilot"
790 msgstr ""
791
792 #: src/addressbook.c:5078
793 msgid "LDAP servers"
794 msgstr ""
795
796 #: src/addressbook.c:5090
797 msgid "LDAP Query"
798 msgstr ""
799
800 #: src/addressbook_foldersel.c:203 src/exphtmldlg.c:371 src/expldifdlg.c:388
801 #: src/exporthtml.c:985 src/importldif.c:541
802 msgid "Address Book"
803 msgstr ""
804
805 #: src/addrgather.c:179
806 msgid "Please specify name for address book."
807 msgstr ""
808
809 #: src/addrgather.c:186
810 msgid "No available address book."
811 msgstr ""
812
813 #: src/addrgather.c:207
814 msgid "Please select the mail headers to search."
815 msgstr ""
816
817 #: src/addrgather.c:214
818 msgid "Collecting addresses..."
819 msgstr ""
820
821 #: src/addrgather.c:254
822 msgid "address added by Claws Mail"
823 msgstr ""
824
825 #: src/addrgather.c:285
826 msgid "Addresses collected successfully."
827 msgstr ""
828
829 #: src/addrgather.c:360
830 msgid "Current folder:"
831 msgstr ""
832
833 #: src/addrgather.c:371
834 msgid "Address book name:"
835 msgstr ""
836
837 #: src/addrgather.c:398
838 msgid "Address book folder size:"
839 msgstr ""
840
841 #: src/addrgather.c:402 src/addrgather.c:411
842 msgid ""
843 "Maximum amount of entries per folder within the newly created address book"
844 msgstr ""
845
846 #: src/addrgather.c:415
847 msgid "Process these mail header fields"
848 msgstr ""
849
850 #: src/addrgather.c:434
851 msgid "Include subfolders"
852 msgstr ""
853
854 #: src/addrgather.c:492 src/prefs_filtering_action.c:1384
855 msgid "Header Name"
856 msgstr ""
857
858 #: src/addrgather.c:498
859 msgid "Address Count"
860 msgstr ""
861
862 #: src/addrgather.c:586
863 msgid "Header Fields"
864 msgstr ""
865
866 #: src/addrgather.c:587 src/exphtmldlg.c:659 src/expldifdlg.c:723
867 #: src/importldif.c:982
868 msgid "Finish"
869 msgstr ""
870
871 #: src/addrgather.c:645
872 msgid "Collect email addresses from selected messages"
873 msgstr ""
874
875 #: src/addrgather.c:649
876 msgid "Collect email addresses from folder"
877 msgstr ""
878
879 #: src/addrindex.c:125
880 msgid "Common addresses"
881 msgstr ""
882
883 #: src/addrindex.c:126
884 msgid "Personal addresses"
885 msgstr ""
886
887 #: src/addrindex.c:132
888 msgid "Common address"
889 msgstr ""
890
891 #: src/addrindex.c:133
892 msgid "Personal address"
893 msgstr ""
894
895 #: src/addrindex.c:1834
896 msgid "Address(es) update"
897 msgstr ""
898
899 #: src/addrindex.c:1835
900 msgid "Update failed. Changes not written to Directory."
901 msgstr ""
902
903 #: src/alertpanel.c:144 src/compose.c:9795
904 msgid "Notice"
905 msgstr ""
906
907 #: src/alertpanel.c:157 src/compose.c:5856 src/compose.c:6401
908 #: src/compose.c:12258 src/file_checker.c:84 src/file_checker.c:108
909 #: src/messageview.c:858 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:811
910 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:125 src/summaryview.c:5091
911 msgid "Warning"
912 msgstr ""
913
914 #: src/alertpanel.c:170 src/alertpanel.c:193 src/compose.c:5793 src/inc.c:726
915 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:156 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:311
916 msgid "Error"
917 msgstr ""
918
919 #: src/alertpanel.c:194 src/gtk/progressdialog.c:94
920 msgid "_View log"
921 msgstr ""
922
923 #: src/alertpanel.c:346
924 msgid "Show this message next time"
925 msgstr ""
926
927 #: src/browseldap.c:223
928 msgid "Browse Directory Entry"
929 msgstr ""
930
931 #: src/browseldap.c:243
932 msgid "Server Name:"
933 msgstr ""
934
935 #: src/browseldap.c:253
936 msgid "Distinguished Name (dn):"
937 msgstr ""
938
939 #: src/browseldap.c:284
940 msgid "LDAP Name"
941 msgstr ""
942
943 #: src/browseldap.c:290
944 msgid "Attribute Value"
945 msgstr ""
946
947 #: src/common/plugin.c:70
948 msgid "Nothing"
949 msgstr ""
950
951 #: src/common/plugin.c:71
952 msgid "a viewer"
953 msgstr ""
954
955 #: src/common/plugin.c:72
956 msgid "a MIME parser"
957 msgstr ""
958
959 #: src/common/plugin.c:73
960 msgid "folders"
961 msgstr ""
962
963 #: src/common/plugin.c:74
964 msgid "filtering"
965 msgstr ""
966
967 #: src/common/plugin.c:75
968 msgid "a privacy interface"
969 msgstr ""
970
971 #: src/common/plugin.c:76
972 msgid "a notifier"
973 msgstr ""
974
975 #: src/common/plugin.c:77
976 msgid "an utility"
977 msgstr ""
978
979 #: src/common/plugin.c:78
980 msgid "things"
981 msgstr ""
982
983 #: src/common/plugin.c:335
984 #, c-format
985 msgid ""
986 "This plugin provides %s (%s), which is already provided by the %s plugin."
987 msgstr ""
988
989 #: src/common/plugin.c:438
990 msgid "Plugin already loaded"
991 msgstr ""
992
993 #: src/common/plugin.c:449
994 msgid "Failed to allocate memory for Plugin"
995 msgstr ""
996
997 #: src/common/plugin.c:483
998 msgid "This module is not licensed under a GPL v3 or later compatible license."
999 msgstr ""
1000
1001 #: src/common/plugin.c:492
1002 msgid "This module is for Claws Mail GTK1."
1003 msgstr ""
1004
1005 #: src/common/plugin.c:770
1006 #, c-format
1007 msgid ""
1008 "Your version of Claws Mail is newer than the version the '%s' plugin was "
1009 "built with."
1010 msgstr ""
1011
1012 #: src/common/plugin.c:773
1013 msgid ""
1014 "Your version of Claws Mail is newer than the version the plugin was built "
1015 "with."
1016 msgstr ""
1017
1018 #: src/common/plugin.c:782
1019 #, c-format
1020 msgid "Your version of Claws Mail is too old for the '%s' plugin."
1021 msgstr ""
1022
1023 #: src/common/plugin.c:784
1024 msgid "Your version of Claws Mail is too old for the plugin."
1025 msgstr ""
1026
1027 #: src/common/session.c:201 src/imap.c:1233
1028 msgid "SSL/TLS handshake failed\n"
1029 msgstr ""
1030
1031 #: src/common/smtp.c:179
1032 msgid "No SMTP AUTH method available\n"
1033 msgstr ""
1034
1035 #: src/common/smtp.c:182
1036 msgid "Selected SMTP AUTH method not available\n"
1037 msgstr ""
1038
1039 #: src/common/smtp.c:501 src/common/smtp.c:555
1040 msgid "bad SMTP response\n"
1041 msgstr ""
1042
1043 #: src/common/smtp.c:526 src/common/smtp.c:544 src/common/smtp.c:658
1044 msgid "error occurred on SMTP session\n"
1045 msgstr ""
1046
1047 #: src/common/smtp.c:535 src/pop.c:907
1048 msgid "error occurred on authentication\n"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: src/common/smtp.c:585
1052 #, c-format
1053 msgid "Message is too big (Maximum size is %s)\n"
1054 msgstr ""
1055
1056 #: src/common/smtp.c:617 src/pop.c:900
1057 msgid "couldn't start STARTTLS session\n"
1058 msgstr ""
1059
1060 #: src/common/socket.c:571
1061 msgid "Socket IO timeout.\n"
1062 msgstr ""
1063
1064 #: src/common/socket.c:600
1065 msgid "Connection timed out.\n"
1066 msgstr ""
1067
1068 #: src/common/socket.c:740
1069 #, c-format
1070 msgid "%s:%d: connection failed (%s).\n"
1071 msgstr ""
1072
1073 #: src/common/socket.c:980
1074 #, c-format
1075 msgid "%s:%d: unknown host.\n"
1076 msgstr ""
1077
1078 #: src/common/socket.c:1072
1079 #, c-format
1080 msgid "%s:%s: host lookup failed (%s).\n"
1081 msgstr ""
1082
1083 #: src/common/socket.c:1385
1084 #, c-format
1085 msgid "write on fd%d: %s\n"
1086 msgstr ""
1087
1088 #: src/common/ssl_certificate.c:338
1089 #, c-format
1090 msgid "Cannot stat P12 certificate file (%s)\n"
1091 msgstr ""
1092
1093 #: src/common/ssl_certificate.c:346
1094 #, c-format
1095 msgid "Cannot read P12 certificate file (%s)\n"
1096 msgstr ""
1097
1098 #: src/common/ssl_certificate.c:355
1099 #, c-format
1100 msgid "Cannot import P12 certificate file (%s)\n"
1101 msgstr ""
1102
1103 #: src/common/ssl_certificate.c:640
1104 msgid "Internal error"
1105 msgstr ""
1106
1107 #: src/common/ssl_certificate.c:645
1108 msgid "Uncheckable"
1109 msgstr ""
1110
1111 #: src/common/ssl_certificate.c:649
1112 msgid "Self-signed certificate"
1113 msgstr ""
1114
1115 #: src/common/ssl_certificate.c:652
1116 msgid "Revoked certificate"
1117 msgstr ""
1118
1119 #: src/common/ssl_certificate.c:654
1120 msgid "No certificate issuer found"
1121 msgstr ""
1122
1123 #: src/common/ssl_certificate.c:656
1124 msgid "Certificate issuer is not a CA"
1125 msgstr ""
1126
1127 #: src/common/ssl_certificate.c:881
1128 #, c-format
1129 msgid "Cannot open certificate file %s: %s\n"
1130 msgstr ""
1131
1132 #: src/common/ssl_certificate.c:885
1133 #, c-format
1134 msgid "Certificate file %s missing (%s)\n"
1135 msgstr ""
1136
1137 #: src/common/ssl_certificate.c:904
1138 #, c-format
1139 msgid "Cannot open key file %s (%s)\n"
1140 msgstr ""
1141
1142 #: src/common/ssl_certificate.c:908
1143 #, c-format
1144 msgid "Key file %s missing (%s)\n"
1145 msgstr ""
1146
1147 #: src/common/ssl_certificate.c:1056
1148 #, c-format
1149 msgid "Failed to read P12 certificate file %s\n"
1150 msgstr ""
1151
1152 #: src/common/ssl_certificate.c:1059
1153 #, c-format
1154 msgid "Cannot open P12 certificate file %s (%s)\n"
1155 msgstr ""
1156
1157 #: src/common/ssl_certificate.c:1063
1158 #, c-format
1159 msgid "P12 Certificate file %s missing (%s)\n"
1160 msgstr ""
1161
1162 #: src/common/ssl_certificate.c:1088 src/gtk/sslcertwindow.c:87
1163 #: src/gtk/sslcertwindow.c:94 src/gtk/sslcertwindow.c:109
1164 #: src/gtk/sslcertwindow.c:114 src/gtk/sslcertwindow.c:121
1165 #: src/gtk/sslcertwindow.c:136
1166 msgid "<not in certificate>"
1167 msgstr ""
1168
1169 #: src/common/string_match.c:81
1170 msgid "(Subject cleared by RegExp)"
1171 msgstr ""
1172
1173 #: src/common/utils.c:200
1174 #, c-format
1175 msgid "%dB"
1176 msgstr ""
1177
1178 #: src/common/utils.c:201
1179 #, c-format
1180 msgid "%d.%02dKB"
1181 msgstr ""
1182
1183 #: src/common/utils.c:202
1184 #, c-format
1185 msgid "%d.%02dMB"
1186 msgstr ""
1187
1188 #: src/common/utils.c:203
1189 #, c-format
1190 msgid "%.2fGB"
1191 msgstr ""
1192
1193 #: src/common/utils.c:4028
1194 msgctxt "Complete day name for use by strftime"
1195 msgid "Sunday"
1196 msgstr ""
1197
1198 #: src/common/utils.c:4029
1199 msgctxt "Complete day name for use by strftime"
1200 msgid "Monday"
1201 msgstr ""
1202
1203 #: src/common/utils.c:4030
1204 msgctxt "Complete day name for use by strftime"
1205 msgid "Tuesday"
1206 msgstr ""
1207
1208 #: src/common/utils.c:4031
1209 msgctxt "Complete day name for use by strftime"
1210 msgid "Wednesday"
1211 msgstr ""
1212
1213 #: src/common/utils.c:4032
1214 msgctxt "Complete day name for use by strftime"
1215 msgid "Thursday"
1216 msgstr ""
1217
1218 #: src/common/utils.c:4033
1219 msgctxt "Complete day name for use by strftime"
1220 msgid "Friday"
1221 msgstr ""
1222
1223 #: src/common/utils.c:4034
1224 msgctxt "Complete day name for use by strftime"
1225 msgid "Saturday"
1226 msgstr ""
1227
1228 #: src/common/utils.c:4036
1229 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1230 msgid "January"
1231 msgstr ""
1232
1233 #: src/common/utils.c:4037
1234 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1235 msgid "February"
1236 msgstr ""
1237
1238 #: src/common/utils.c:4038
1239 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1240 msgid "March"
1241 msgstr ""
1242
1243 #: src/common/utils.c:4039
1244 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1245 msgid "April"
1246 msgstr ""
1247
1248 #: src/common/utils.c:4040
1249 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1250 msgid "May"
1251 msgstr ""
1252
1253 #: src/common/utils.c:4041
1254 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1255 msgid "June"
1256 msgstr ""
1257
1258 #: src/common/utils.c:4042
1259 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1260 msgid "July"
1261 msgstr ""
1262
1263 #: src/common/utils.c:4043
1264 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1265 msgid "August"
1266 msgstr ""
1267
1268 #: src/common/utils.c:4044
1269 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1270 msgid "September"
1271 msgstr ""
1272
1273 #: src/common/utils.c:4045
1274 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1275 msgid "October"
1276 msgstr ""
1277
1278 #: src/common/utils.c:4046
1279 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1280 msgid "November"
1281 msgstr ""
1282
1283 #: src/common/utils.c:4047
1284 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1285 msgid "December"
1286 msgstr ""
1287
1288 #: src/common/utils.c:4049
1289 msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
1290 msgid "Sun"
1291 msgstr ""
1292
1293 #: src/common/utils.c:4050
1294 msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
1295 msgid "Mon"
1296 msgstr ""
1297
1298 #: src/common/utils.c:4051
1299 msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
1300 msgid "Tue"
1301 msgstr ""
1302
1303 #: src/common/utils.c:4052
1304 msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
1305 msgid "Wed"
1306 msgstr ""
1307
1308 #: src/common/utils.c:4053
1309 msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
1310 msgid "Thu"
1311 msgstr ""
1312
1313 #: src/common/utils.c:4054
1314 msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
1315 msgid "Fri"
1316 msgstr ""
1317
1318 #: src/common/utils.c:4055
1319 msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
1320 msgid "Sat"
1321 msgstr ""
1322
1323 #: src/common/utils.c:4057
1324 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1325 msgid "Jan"
1326 msgstr ""
1327
1328 #: src/common/utils.c:4058
1329 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1330 msgid "Feb"
1331 msgstr ""
1332
1333 #: src/common/utils.c:4059
1334 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1335 msgid "Mar"
1336 msgstr ""
1337
1338 #: src/common/utils.c:4060
1339 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1340 msgid "Apr"
1341 msgstr ""
1342
1343 #: src/common/utils.c:4061
1344 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1345 msgid "May"
1346 msgstr ""
1347
1348 #: src/common/utils.c:4062
1349 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1350 msgid "Jun"
1351 msgstr ""
1352
1353 #: src/common/utils.c:4063
1354 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1355 msgid "Jul"
1356 msgstr ""
1357
1358 #: src/common/utils.c:4064
1359 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1360 msgid "Aug"
1361 msgstr ""
1362
1363 #: src/common/utils.c:4065
1364 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1365 msgid "Sep"
1366 msgstr ""
1367
1368 #: src/common/utils.c:4066
1369 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1370 msgid "Oct"
1371 msgstr ""
1372
1373 #: src/common/utils.c:4067
1374 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1375 msgid "Nov"
1376 msgstr ""
1377
1378 #: src/common/utils.c:4068
1379 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1380 msgid "Dec"
1381 msgstr ""
1382
1383 #: src/common/utils.c:4079
1384 msgctxt "For use by strftime (morning)"
1385 msgid "AM"
1386 msgstr ""
1387
1388 #: src/common/utils.c:4080
1389 msgctxt "For use by strftime (afternoon)"
1390 msgid "PM"
1391 msgstr ""
1392
1393 #: src/common/utils.c:4081
1394 msgctxt "For use by strftime (morning, lowercase)"
1395 msgid "am"
1396 msgstr ""
1397
1398 #: src/common/utils.c:4082
1399 msgctxt "For use by strftime (afternoon, lowercase)"
1400 msgid "pm"
1401 msgstr ""
1402
1403 #: src/compose.c:596
1404 msgid "_Add..."
1405 msgstr ""
1406
1407 #: src/compose.c:597 src/mh_gtk.c:375 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:301
1408 #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:323
1409 msgid "_Remove"
1410 msgstr ""
1411
1412 #: src/compose.c:599 src/folderview.c:254
1413 msgid "_Properties..."
1414 msgstr ""
1415
1416 #: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:525 src/messageview.c:214
1417 msgid "_Message"
1418 msgstr ""
1419
1420 #: src/compose.c:609
1421 msgid "_Spelling"
1422 msgstr ""
1423
1424 #: src/compose.c:611 src/compose.c:678
1425 msgid "_Options"
1426 msgstr ""
1427
1428 #: src/compose.c:615
1429 msgid "S_end"
1430 msgstr ""
1431
1432 #: src/compose.c:616
1433 msgid "Send _later"
1434 msgstr ""
1435
1436 #: src/compose.c:619
1437 msgid "_Attach file"
1438 msgstr ""
1439
1440 #: src/compose.c:620
1441 msgid "_Insert file"
1442 msgstr ""
1443
1444 #: src/compose.c:621
1445 msgid "Insert si_gnature"
1446 msgstr ""
1447
1448 #: src/compose.c:622
1449 msgid "_Replace signature"
1450 msgstr ""
1451
1452 #: src/compose.c:626
1453 msgid "_Print"
1454 msgstr ""
1455
1456 #: src/compose.c:631 src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:91
1457 msgid "_Undo"
1458 msgstr ""
1459
1460 #: src/compose.c:632 src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:92
1461 msgid "_Redo"
1462 msgstr ""
1463
1464 #: src/compose.c:635 src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:95
1465 msgid "Cu_t"
1466 msgstr ""
1467
1468 #: src/compose.c:639
1469 msgid "_Special paste"
1470 msgstr ""
1471
1472 #: src/compose.c:640
1473 msgid "As _quotation"
1474 msgstr ""
1475
1476 #: src/compose.c:641
1477 msgid "_Wrapped"
1478 msgstr ""
1479
1480 #: src/compose.c:642
1481 msgid "_Unwrapped"
1482 msgstr ""
1483
1484 #: src/compose.c:644 src/mainwindow.c:558
1485 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:99
1486 msgid "Select _all"
1487 msgstr ""
1488
1489 #: src/compose.c:646
1490 msgid "A_dvanced"
1491 msgstr ""
1492
1493 #: src/compose.c:647
1494 msgid "Move a character backward"
1495 msgstr ""
1496
1497 #: src/compose.c:648
1498 msgid "Move a character forward"
1499 msgstr ""
1500
1501 #: src/compose.c:649
1502 msgid "Move a word backward"
1503 msgstr ""
1504
1505 #: src/compose.c:650
1506 msgid "Move a word forward"
1507 msgstr ""
1508
1509 #: src/compose.c:651
1510 msgid "Move to beginning of line"
1511 msgstr ""
1512
1513 #: src/compose.c:652
1514 msgid "Move to end of line"
1515 msgstr ""
1516
1517 #: src/compose.c:653
1518 msgid "Move to previous line"
1519 msgstr ""
1520
1521 #: src/compose.c:654
1522 msgid "Move to next line"
1523 msgstr ""
1524
1525 #: src/compose.c:655
1526 msgid "Delete a character backward"
1527 msgstr ""
1528
1529 #: src/compose.c:656
1530 msgid "Delete a character forward"
1531 msgstr ""
1532
1533 #: src/compose.c:657
1534 msgid "Delete a word backward"
1535 msgstr ""
1536
1537 #: src/compose.c:658
1538 msgid "Delete a word forward"
1539 msgstr ""
1540
1541 #: src/compose.c:659
1542 msgid "Delete line"
1543 msgstr ""
1544
1545 #: src/compose.c:660
1546 msgid "Delete to end of line"
1547 msgstr ""
1548
1549 #: src/compose.c:663 src/messageview.c:231
1550 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:102
1551 msgid "_Find"
1552 msgstr ""
1553
1554 #: src/compose.c:666
1555 msgid "_Wrap current paragraph"
1556 msgstr ""
1557
1558 #: src/compose.c:667
1559 msgid "Wrap all long _lines"
1560 msgstr ""
1561
1562 #: src/compose.c:669
1563 msgid "Edit with e_xternal editor"
1564 msgstr ""
1565
1566 #: src/compose.c:672
1567 msgid "_Check all or check selection"
1568 msgstr ""
1569
1570 #: src/compose.c:673
1571 msgid "_Highlight all misspelled words"
1572 msgstr ""
1573
1574 #: src/compose.c:674
1575 msgid "Check _backwards misspelled word"
1576 msgstr ""
1577
1578 #: src/compose.c:675
1579 msgid "_Forward to next misspelled word"
1580 msgstr ""
1581
1582 #: src/compose.c:682
1583 msgid "Reply _mode"
1584 msgstr ""
1585
1586 #: src/compose.c:684
1587 msgid "Privacy _System"
1588 msgstr ""
1589
1590 #: src/compose.c:688
1591 msgid "_Priority"
1592 msgstr ""
1593
1594 #: src/compose.c:690 src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:267
1595 msgid "Character _encoding"
1596 msgstr ""
1597
1598 #: src/compose.c:695 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:272
1599 msgid "Western European"
1600 msgstr ""
1601
1602 #: src/compose.c:696 src/mainwindow.c:626 src/messageview.c:273
1603 msgid "Baltic"
1604 msgstr ""
1605
1606 #: src/compose.c:697 src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:274
1607 msgid "Hebrew"
1608 msgstr ""
1609
1610 #: src/compose.c:698 src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:275
1611 msgid "Arabic"
1612 msgstr ""
1613
1614 #: src/compose.c:699 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:276
1615 msgid "Cyrillic"
1616 msgstr ""
1617
1618 #: src/compose.c:700 src/mainwindow.c:630 src/messageview.c:277
1619 msgid "Japanese"
1620 msgstr ""
1621
1622 #: src/compose.c:701 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:278
1623 msgid "Chinese"
1624 msgstr ""
1625
1626 #: src/compose.c:702 src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:279
1627 msgid "Korean"
1628 msgstr ""
1629
1630 #: src/compose.c:703 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:280
1631 msgid "Thai"
1632 msgstr ""
1633
1634 #: src/compose.c:706 src/mainwindow.c:743 src/messageview.c:316
1635 msgid "_Address book"
1636 msgstr ""
1637
1638 #: src/compose.c:708
1639 msgid "_Template"
1640 msgstr ""
1641
1642 #: src/compose.c:710 src/mainwindow.c:771 src/messageview.c:336
1643 msgid "Actio_ns"
1644 msgstr ""
1645
1646 #: src/compose.c:719
1647 msgid "Aut_o wrapping"
1648 msgstr ""
1649
1650 #: src/compose.c:720
1651 msgid "Auto _indent"
1652 msgstr ""
1653
1654 #: src/compose.c:721
1655 msgid "Si_gn"
1656 msgstr ""
1657
1658 #: src/compose.c:722
1659 msgid "_Encrypt"
1660 msgstr ""
1661
1662 #: src/compose.c:723
1663 msgid "_Request Return Receipt"
1664 msgstr ""
1665
1666 #: src/compose.c:724
1667 msgid "Remo_ve references"
1668 msgstr ""
1669
1670 #: src/compose.c:725
1671 msgid "Show _ruler"
1672 msgstr ""
1673
1674 #: src/compose.c:730 src/compose.c:740
1675 msgid "_Normal"
1676 msgstr ""
1677
1678 #: src/compose.c:731 src/mainwindow.c:674 src/messageview.c:305
1679 #: src/summaryview.c:433
1680 msgid "_All"
1681 msgstr ""
1682
1683 #: src/compose.c:732 src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:306
1684 #: src/summaryview.c:434
1685 msgid "_Sender"
1686 msgstr ""
1687
1688 #: src/compose.c:733
1689 msgid "_Mailing-list"
1690 msgstr ""
1691
1692 #: src/compose.c:738
1693 msgid "_Highest"
1694 msgstr ""
1695
1696 #: src/compose.c:739
1697 msgid "Hi_gh"
1698 msgstr ""
1699
1700 #: src/compose.c:741
1701 msgid "Lo_w"
1702 msgstr ""
1703
1704 #: src/compose.c:742
1705 msgid "_Lowest"
1706 msgstr ""
1707
1708 #: src/compose.c:747 src/mainwindow.c:890 src/messageview.c:353
1709 msgid "_Automatic"
1710 msgstr ""
1711
1712 #: src/compose.c:748 src/mainwindow.c:891 src/messageview.c:354
1713 msgid "7bit ASCII (US-ASC_II)"
1714 msgstr ""
1715
1716 #: src/compose.c:749 src/mainwindow.c:892 src/messageview.c:355
1717 msgid "Unicode (_UTF-8)"
1718 msgstr ""
1719
1720 #: src/compose.c:753 src/mainwindow.c:896 src/messageview.c:359
1721 msgid "Central European (ISO-8859-_2)"
1722 msgstr ""
1723
1724 #: src/compose.c:756 src/mainwindow.c:899 src/messageview.c:362
1725 msgid "Greek (ISO-8859-_7)"
1726 msgstr ""
1727
1728 #: src/compose.c:761 src/mainwindow.c:904 src/messageview.c:367
1729 msgid "Turkish (ISO-8859-_9)"
1730 msgstr ""
1731
1732 #: src/compose.c:1015 src/compose.c:1697
1733 msgid ""
1734 "You have opted to sign and/or encrypt this message but have not selected a "
1735 "privacy system.\n"
1736 "\n"
1737 "Signing and encrypting have been disabled for this message."
1738 msgstr ""
1739
1740 #: src/compose.c:1051
1741 msgid "New message From format error."
1742 msgstr ""
1743
1744 #: src/compose.c:1144
1745 msgid "New message subject format error."
1746 msgstr ""
1747
1748 #: src/compose.c:1176 src/quote_fmt.c:563
1749 #, c-format
1750 msgid "The body of the \"New message\" template has an error at line %d."
1751 msgstr ""
1752
1753 #: src/compose.c:1445
1754 msgid "Unable to reply. The original email probably doesn't exist."
1755 msgstr ""
1756
1757 #: src/compose.c:1630 src/quote_fmt.c:580
1758 msgid ""
1759 "The \"From\" field of the \"Reply\" template contains an invalid email "
1760 "address."
1761 msgstr ""
1762
1763 #: src/compose.c:1679 src/quote_fmt.c:583
1764 #, c-format
1765 msgid "The body of the \"Reply\" template has an error at line %d."
1766 msgstr ""
1767
1768 #: src/compose.c:1822 src/compose.c:2016 src/quote_fmt.c:600
1769 msgid ""
1770 "The \"From\" field of the \"Forward\" template contains an invalid email "
1771 "address."
1772 msgstr ""
1773
1774 #: src/compose.c:1883 src/quote_fmt.c:603
1775 #, c-format
1776 msgid "The body of the \"Forward\" template has an error at line %d."
1777 msgstr ""
1778
1779 #: src/compose.c:2059
1780 msgid "Fw: multiple emails"
1781 msgstr ""
1782
1783 #: src/compose.c:2566
1784 #, c-format
1785 msgid "The body of the \"Redirect\" template has an error at line %d."
1786 msgstr ""
1787
1788 #: src/compose.c:2633 src/gtk/headers.h:14
1789 msgid "Cc:"
1790 msgstr ""
1791
1792 #: src/compose.c:2636 src/gtk/headers.h:15
1793 msgid "Bcc:"
1794 msgstr ""
1795
1796 #: src/compose.c:2639 src/gtk/headers.h:12
1797 msgid "Reply-To:"
1798 msgstr ""
1799
1800 #: src/compose.c:2642 src/compose.c:5011 src/compose.c:5013
1801 #: src/gtk/headers.h:33
1802 msgid "Newsgroups:"
1803 msgstr ""
1804
1805 #: src/compose.c:2645 src/gtk/headers.h:34
1806 msgid "Followup-To:"
1807 msgstr ""
1808
1809 #: src/compose.c:2648 src/gtk/headers.h:17
1810 msgid "In-Reply-To:"
1811 msgstr ""
1812
1813 #: src/compose.c:2652 src/compose.c:5008 src/compose.c:5016
1814 #: src/gtk/headers.h:13 src/summary_search.c:422
1815 msgid "To:"
1816 msgstr ""
1817
1818 #: src/compose.c:2842
1819 msgid "Couldn't attach a file (charset conversion failed)."
1820 msgstr ""
1821
1822 #: src/compose.c:2848
1823 #, c-format
1824 msgid ""
1825 "The following file has been attached: \n"
1826 "%s"
1827 msgid_plural ""
1828 "The following files have been attached: \n"
1829 "%s"
1830 msgstr[0] ""
1831 msgstr[1] ""
1832
1833 #: src/compose.c:3128
1834 msgid "The \"Quotation mark\" of the template is invalid."
1835 msgstr ""
1836
1837 #: src/compose.c:3657
1838 #, c-format
1839 msgid "Could not get size of file '%s'."
1840 msgstr ""
1841
1842 #: src/compose.c:3675
1843 #, c-format
1844 msgid ""
1845 "You are about to insert a file of %s in the message body. Are you sure you "
1846 "want to do that?"
1847 msgstr ""
1848
1849 #: src/compose.c:3678
1850 msgid "Are you sure?"
1851 msgstr ""
1852
1853 #: src/compose.c:3679 src/compose.c:10844 src/compose.c:11738
1854 msgid "_Insert"
1855 msgstr ""
1856
1857 #: src/compose.c:3804
1858 #, c-format
1859 msgid "File %s is empty."
1860 msgstr ""
1861
1862 #: src/compose.c:3805
1863 msgid "Empty file"
1864 msgstr ""
1865
1866 #: src/compose.c:3806
1867 msgid "_Attach anyway"
1868 msgstr ""
1869
1870 #: src/compose.c:3815
1871 #, c-format
1872 msgid "Can't read %s."
1873 msgstr ""
1874
1875 #: src/compose.c:3842
1876 #, c-format
1877 msgid "Message: %s"
1878 msgstr ""
1879
1880 #: src/compose.c:4852 src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:696
1881 #: src/plugins/python/composewindowtype.c:498
1882 msgid " [Edited]"
1883 msgstr ""
1884
1885 #: src/compose.c:4859 src/plugins/python/composewindowtype.c:501
1886 #, c-format
1887 msgid "%s - Compose message%s"
1888 msgstr ""
1889
1890 #: src/compose.c:4862 src/plugins/python/composewindowtype.c:504
1891 #, c-format
1892 msgid "[no subject] - Compose message%s"
1893 msgstr ""
1894
1895 #: src/compose.c:4864 src/plugins/python/composewindowtype.c:492
1896 msgid "Compose message"
1897 msgstr ""
1898
1899 #: src/compose.c:4891 src/messageview.c:887
1900 msgid ""
1901 "Account for sending mail is not specified.\n"
1902 "Please select a mail account before sending."
1903 msgstr ""
1904
1905 #: src/compose.c:5108 src/compose.c:5145
1906 #, c-format
1907 msgid "The only recipient is the default '%s' address. Send anyway?"
1908 msgstr ""
1909
1910 #: src/compose.c:5110 src/compose.c:5147 src/compose.c:5185 src/compose.c:5228
1911 #: src/prefs_account.c:3758 src/toolbar.c:487 src/toolbar.c:519
1912 msgid "Send"
1913 msgstr ""
1914
1915 #: src/compose.c:5112 src/compose.c:5149 src/compose.c:5186 src/compose.c:5229
1916 #: src/compose.c:5794 src/folderview.c:2546 src/messageview.c:859
1917 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:218 src/toolbar.c:3054
1918 msgid "_Send"
1919 msgstr ""
1920
1921 #: src/compose.c:5166
1922 msgid "Recipient is not specified."
1923 msgstr ""
1924
1925 #: src/compose.c:5181
1926 #, c-format
1927 msgid "Subject is empty. %s"
1928 msgstr ""
1929
1930 #: src/compose.c:5182 src/compose.c:5225
1931 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:215
1932 msgid "Send it anyway?"
1933 msgstr ""
1934
1935 #: src/compose.c:5183 src/compose.c:5226
1936 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:215
1937 msgid "Queue it anyway?"
1938 msgstr ""
1939
1940 #: src/compose.c:5185 src/compose.c:5228 src/toolbar.c:520
1941 msgid "Send later"
1942 msgstr ""
1943
1944 #: src/compose.c:5186 src/compose.c:5229
1945 msgid "_Queue"
1946 msgstr ""
1947
1948 #: src/compose.c:5224
1949 #, c-format
1950 msgid "Sending to %d recipients. %s"
1951 msgstr ""
1952
1953 #: src/compose.c:5253
1954 msgid "Could not queue message."
1955 msgstr ""
1956
1957 #: src/compose.c:5256
1958 #, c-format
1959 msgid ""
1960 "Could not queue message:\n"
1961 "\n"
1962 "%s."
1963 msgstr ""
1964
1965 #: src/compose.c:5260
1966 #, c-format
1967 msgid ""
1968 "Could not queue message for sending:\n"
1969 "\n"
1970 "Signature failed: %s"
1971 msgstr ""
1972
1973 #: src/compose.c:5265
1974 #, c-format
1975 msgid ""
1976 "Could not queue message for sending:\n"
1977 "\n"
1978 "Encryption failed: %s"
1979 msgstr ""
1980
1981 #: src/compose.c:5270
1982 msgid ""
1983 "Could not queue message for sending:\n"
1984 "\n"
1985 "Charset conversion failed."
1986 msgstr ""
1987
1988 #: src/compose.c:5274
1989 msgid ""
1990 "Could not queue message for sending:\n"
1991 "\n"
1992 "Couldn't get recipient encryption key."
1993 msgstr ""
1994
1995 #: src/compose.c:5337 src/compose.c:5397
1996 msgid ""
1997 "The message was queued but could not be sent.\n"
1998 "Use \"Send queued messages\" from the main window to retry."
1999 msgstr ""
2000
2001 #: src/compose.c:5393
2002 #, c-format
2003 msgid ""
2004 "%s\n"
2005 "Use \"Send queued messages\" from the main window to retry."
2006 msgstr ""
2007
2008 #: src/compose.c:5790
2009 #, c-format
2010 msgid ""
2011 "Can't convert the character encoding of the message \n"
2012 "to the specified %s charset.\n"
2013 "Send it as %s?"
2014 msgstr ""
2015
2016 #: src/compose.c:5852
2017 #, c-format
2018 msgid ""
2019 "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
2020 "The contents of the message might be broken on the way to the delivery.\n"
2021 "\n"
2022 "Send it anyway?"
2023 msgstr ""
2024
2025 #: src/compose.c:6087
2026 msgid "Encryption warning"
2027 msgstr ""
2028
2029 #: src/compose.c:6088
2030 msgid "C_ontinue"
2031 msgstr ""
2032
2033 #: src/compose.c:6137
2034 msgid "No account for sending mails available!"
2035 msgstr ""
2036
2037 #: src/compose.c:6146
2038 msgid "Selected account isn't NNTP: Posting is impossible."
2039 msgstr ""
2040
2041 #: src/compose.c:6400
2042 #, c-format
2043 msgid "Attachment %s doesn't exist anymore. Ignore?"
2044 msgstr ""
2045
2046 #: src/compose.c:6402 src/mainwindow.c:665 src/toolbar.c:276 src/toolbar.c:2563
2047 msgid "Cancel sending"
2048 msgstr ""
2049
2050 #: src/compose.c:6402
2051 msgid "Ignore attachment"
2052 msgstr ""
2053
2054 #: src/compose.c:6458
2055 #, c-format
2056 msgid "Original %s part"
2057 msgstr ""
2058
2059 #: src/compose.c:7058
2060 msgid "Add to address _book"
2061 msgstr ""
2062
2063 #: src/compose.c:7225
2064 msgid "Delete entry contents"
2065 msgstr ""
2066
2067 #: src/compose.c:7229 src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:290
2068 msgid "Use <tab> to autocomplete from addressbook"
2069 msgstr ""
2070
2071 #: src/compose.c:7461
2072 msgid "Mime type"
2073 msgstr ""
2074
2075 #: src/compose.c:7467 src/mimeview.c:303 src/plugins/pgpcore/select-keys.c:452
2076 #: src/prefs_matcher.c:641 src/prefs_summaries.c:633
2077 #: src/prefs_summary_column.c:84 src/summaryview.c:472
2078 msgid "Size"
2079 msgstr ""
2080
2081 #: src/compose.c:7529
2082 msgid "Save Message to "
2083 msgstr ""
2084
2085 #: src/compose.c:7560 src/editjpilot.c:276 src/editldap.c:518
2086 #: src/editvcard.c:193 src/export.c:166 src/import.c:164 src/importmutt.c:239
2087 #: src/importpine.c:238 src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1081
2088 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:213
2089 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:236
2090 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:181
2091 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:295
2092 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:434
2093 msgid "_Browse"
2094 msgstr ""
2095
2096 #: src/compose.c:7576
2097 msgid "Select folder to save message to"
2098 msgstr ""
2099
2100 #: src/compose.c:8033
2101 msgid "Hea_der"
2102 msgstr ""
2103
2104 #: src/compose.c:8038
2105 msgid "_Attachments"
2106 msgstr ""
2107
2108 #: src/compose.c:8052
2109 msgid "Othe_rs"
2110 msgstr ""
2111
2112 #: src/compose.c:8067
2113 msgid "S_ubject:"
2114 msgstr ""
2115
2116 #: src/compose.c:8291
2117 #, c-format
2118 msgid ""
2119 "Spell checker could not be started.\n"
2120 "%s"
2121 msgstr ""
2122
2123 #: src/compose.c:8438
2124 msgid "_From:"
2125 msgstr ""
2126
2127 #: src/compose.c:8455
2128 msgid "Account to use for this email"
2129 msgstr ""
2130
2131 #: src/compose.c:8457
2132 msgid "Sender address to be used"
2133 msgstr ""
2134
2135 #: src/compose.c:8639
2136 #, c-format
2137 msgid ""
2138 "The privacy system '%s' cannot be loaded. You will not be able to sign or "
2139 "encrypt this message."
2140 msgstr ""
2141
2142 #: src/compose.c:8750 src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1180
2143 msgid "_None"
2144 msgstr ""
2145
2146 #: src/compose.c:8851 src/prefs_template.c:752
2147 #, c-format
2148 msgid "The body of the template has an error at line %d."
2149 msgstr ""
2150
2151 #: src/compose.c:8948
2152 #, c-format
2153 msgctxt "'%s' stands for a header name"
2154 msgid "Template '%s' format error."
2155 msgstr ""
2156
2157 #: src/compose.c:9372
2158 msgid "Invalid MIME type."
2159 msgstr ""
2160
2161 #: src/compose.c:9387
2162 msgid "File doesn't exist or is empty."
2163 msgstr ""
2164
2165 #: src/compose.c:9461
2166 msgid "Properties"
2167 msgstr ""
2168
2169 #: src/compose.c:9479
2170 msgid "MIME type"
2171 msgstr ""
2172
2173 #: src/compose.c:9512
2174 msgid "Encoding"
2175 msgstr ""
2176
2177 #: src/compose.c:9532
2178 msgid "Path"
2179 msgstr ""
2180
2181 #: src/compose.c:9533
2182 msgid "File name"
2183 msgstr ""
2184
2185 #: src/compose.c:9792
2186 #, c-format
2187 msgid ""
2188 "The external editor is still working.\n"
2189 "Force terminating the process?\n"
2190 "process group id: %d"
2191 msgstr ""
2192
2193 #: src/compose.c:10265 src/messageview.c:1088
2194 msgid "Claws Mail needs network access in order to send this email."
2195 msgstr ""
2196
2197 #: src/compose.c:10458
2198 msgid "Could not save draft."
2199 msgstr ""
2200
2201 #: src/compose.c:10462
2202 msgid "Could not save draft"
2203 msgstr ""
2204
2205 #: src/compose.c:10463
2206 msgid ""
2207 "Could not save draft.\n"
2208 "Do you want to cancel exit or discard this email?"
2209 msgstr ""
2210
2211 #: src/compose.c:10465
2212 msgid "_Cancel exit"
2213 msgstr ""
2214
2215 #: src/compose.c:10465
2216 msgid "_Discard email"
2217 msgstr ""
2218
2219 #: src/compose.c:10654 src/compose.c:10668
2220 msgid "Select file"
2221 msgstr ""
2222
2223 #: src/compose.c:10682
2224 #, c-format
2225 msgid "File '%s' could not be read."
2226 msgstr ""
2227
2228 #: src/compose.c:10684
2229 #, c-format
2230 msgid ""
2231 "File '%s' contained invalid characters\n"
2232 "for the current encoding, insertion may be incorrect."
2233 msgstr ""
2234
2235 #: src/compose.c:10763
2236 msgid "Discard message"
2237 msgstr ""
2238
2239 #: src/compose.c:10764
2240 msgid "This message has been modified. Discard it?"
2241 msgstr ""
2242
2243 #: src/compose.c:10765 src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:434
2244 msgid "_Discard"
2245 msgstr ""
2246
2247 #: src/compose.c:10765 src/compose.c:10770
2248 msgid "_Save to Drafts"
2249 msgstr ""
2250
2251 #: src/compose.c:10768 src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:432
2252 msgid "Save changes"
2253 msgstr ""
2254
2255 #: src/compose.c:10769
2256 msgid "This message has been modified. Save the latest changes?"
2257 msgstr ""
2258
2259 #: src/compose.c:10770
2260 msgid "_Don't save"
2261 msgstr ""
2262
2263 #: src/compose.c:10841
2264 #, c-format
2265 msgid "Do you want to apply the template '%s'?"
2266 msgstr ""
2267
2268 #: src/compose.c:10843
2269 msgid "Apply template"
2270 msgstr ""
2271
2272 #: src/compose.c:10844 src/prefs_actions.c:331 src/prefs_filtering_action.c:583
2273 #: src/prefs_filtering.c:478 src/prefs_matcher.c:798 src/prefs_template.c:311
2274 #: src/prefs_toolbar.c:1018
2275 msgid "_Replace"
2276 msgstr ""
2277
2278 #: src/compose.c:11731
2279 #, c-format
2280 msgid ""
2281 "Do you want to insert the contents of the file into the message body, or "
2282 "attach it to the email?"
2283 msgid_plural ""
2284 "Do you want to insert the contents of the %d files into the message body, or "
2285 "attach them to the email?"
2286 msgstr[0] ""
2287 msgstr[1] ""
2288
2289 #: src/compose.c:11737
2290 msgid "Insert or attach?"
2291 msgstr ""
2292
2293 #: src/compose.c:11738
2294 msgid "_Attach"
2295 msgstr ""
2296
2297 #: src/compose.c:11956
2298 #, c-format
2299 msgid "Quote format error at line %d."
2300 msgstr ""
2301
2302 #: src/compose.c:12252
2303 #, c-format
2304 msgid ""
2305 "You are about to reply to %d messages. Opening the windows could take some "
2306 "time. Do you want to continue?"
2307 msgstr ""
2308
2309 #: src/crash.c:140
2310 #, c-format
2311 msgid "Claws Mail process (%ld) received signal %ld"
2312 msgstr ""
2313
2314 #: src/crash.c:186
2315 msgid "Claws Mail has crashed"
2316 msgstr ""
2317
2318 #: src/crash.c:203
2319 #, c-format
2320 msgid ""
2321 "%s.\n"
2322 "Please file a bug report and include the information below."
2323 msgstr ""
2324
2325 #: src/crash.c:208
2326 msgid "Debug log"
2327 msgstr ""
2328
2329 #: src/crash.c:252 src/toolbar.c:539
2330 msgid "Close"
2331 msgstr ""
2332
2333 #: src/crash.c:257
2334 msgid "Save..."
2335 msgstr ""
2336
2337 #: src/crash.c:262
2338 msgid "Create bug report"
2339 msgstr ""
2340
2341 #: src/crash.c:312
2342 msgid "Save crash information"
2343 msgstr ""
2344
2345 #: src/editaddress.c:150 src/editaddress.c:288
2346 msgid "Add New Person"
2347 msgstr ""
2348
2349 #: src/editaddress.c:152
2350 msgid ""
2351 "Adding a new person requires at least one of the\n"
2352 "following values to be set:\n"
2353 " - Display Name\n"
2354 " - First Name\n"
2355 " - Last Name\n"
2356 " - Nickname\n"
2357 " - any email address\n"
2358 " - any additional attribute\n"
2359 "\n"
2360 "Click OK to keep editing this contact.\n"
2361 "Click Cancel to close without saving."
2362 msgstr ""
2363
2364 #: src/editaddress.c:163
2365 msgid ""
2366 "Adding a new person requires at least one of the\n"
2367 "following values to be set:\n"
2368 " - First Name\n"
2369 " - Last Name\n"
2370 " - any email address\n"
2371 " - any additional attribute\n"
2372 "\n"
2373 "Click OK to keep editing this contact.\n"
2374 "Click Cancel to close without saving."
2375 msgstr ""
2376
2377 #: src/editaddress.c:289
2378 msgid "Edit Person Details"
2379 msgstr ""
2380
2381 #: src/editaddress.c:507
2382 msgid "An Email address must be supplied."
2383 msgstr ""
2384
2385 #: src/editaddress.c:710 src/editaddress_other_attributes_ldap.c:205
2386 msgid "A Name and Value must be supplied."
2387 msgstr ""
2388
2389 #: src/editaddress.c:820 src/prefs_folder_item.c:1784
2390 msgid "Discard"
2391 msgstr ""
2392
2393 #: src/editaddress.c:821
2394 msgid "Apply"
2395 msgstr ""
2396
2397 #: src/editaddress.c:851 src/editaddress.c:901
2398 msgid "Edit Person Data"
2399 msgstr ""
2400
2401 #: src/editaddress.c:930
2402 msgid "Choose a picture"
2403 msgstr ""
2404
2405 #: src/editaddress.c:949
2406 #, c-format
2407 msgid ""
2408 "Failed to import image: \n"
2409 "%s"
2410 msgstr ""
2411
2412 #: src/editaddress.c:991
2413 msgid "_Set picture"
2414 msgstr ""
2415
2416 #: src/editaddress.c:992
2417 msgid "_Unset picture"
2418 msgstr ""
2419
2420 #: src/editaddress.c:1050
2421 msgid "Photo"
2422 msgstr ""
2423
2424 #: src/editaddress.c:1097 src/editaddress.c:1099 src/expldifdlg.c:516
2425 #: src/exporthtml.c:762 src/ldif.c:747
2426 msgid "Display Name"
2427 msgstr ""
2428
2429 #: src/editaddress.c:1108 src/editaddress.c:1112 src/ldif.c:755
2430 msgid "Last Name"
2431 msgstr ""
2432
2433 #: src/editaddress.c:1109 src/editaddress.c:1111 src/ldif.c:751
2434 msgid "First Name"
2435 msgstr ""
2436
2437 #: src/editaddress.c:1115 src/editaddress.c:1117
2438 msgid "Nickname"
2439 msgstr ""
2440
2441 #: src/editaddress.c:1253 src/editaddress.c:1294
2442 msgid "Alias"
2443 msgstr ""
2444
2445 #: src/editaddress.c:1479 src/editaddress.c:1512 src/editaddress.c:1528
2446 #: src/editaddress_other_attributes_ldap.c:376
2447 #: src/editaddress_other_attributes_ldap.c:413 src/prefs_customheader.c:223
2448 msgid "Value"
2449 msgstr ""
2450
2451 #: src/editaddress.c:1594
2452 msgid "_User Data"
2453 msgstr ""
2454
2455 #: src/editaddress.c:1595
2456 msgid "_Email Addresses"
2457 msgstr ""
2458
2459 #: src/editaddress.c:1598 src/editaddress.c:1601
2460 msgid "O_ther Attributes"
2461 msgstr ""
2462
2463 #: src/editaddress.c:1769
2464 #, c-format
2465 msgid ""
2466 "Failed to save image: \n"
2467 "%s"
2468 msgstr ""
2469
2470 #: src/editbook.c:109
2471 msgid "File appears to be OK."
2472 msgstr ""
2473
2474 #: src/editbook.c:112
2475 msgid "File does not appear to be a valid address book format."
2476 msgstr ""
2477
2478 #: src/editbook.c:115 src/editjpilot.c:191 src/editvcard.c:98
2479 msgid "Could not read file."
2480 msgstr ""
2481
2482 #: src/editbook.c:149 src/editbook.c:263
2483 msgid "Edit Addressbook"
2484 msgstr ""
2485
2486 #: src/editbook.c:178 src/editjpilot.c:264 src/editvcard.c:181
2487 msgid " Check File "
2488 msgstr ""
2489
2490 #: src/editbook.c:183 src/editjpilot.c:269 src/editvcard.c:186
2491 #: src/importmutt.c:232 src/importpine.c:231 src/prefs_account.c:2158
2492 #: src/wizard.c:1198 src/wizard.c:1618
2493 msgid "File"
2494 msgstr ""
2495
2496 #: src/editbook.c:282
2497 msgid "Add New Addressbook"
2498 msgstr ""
2499
2500 #: src/editgroup.c:101
2501 msgid "A Group Name must be supplied."
2502 msgstr ""
2503
2504 #: src/editgroup.c:296
2505 msgid "Edit Group Data"
2506 msgstr ""
2507
2508 #: src/editgroup.c:326 src/exporthtml.c:598
2509 msgid "Group Name"
2510 msgstr ""
2511
2512 #: src/editgroup.c:345
2513 msgid "Addresses in Group"
2514 msgstr ""
2515
2516 #: src/editgroup.c:379
2517 msgid "Available Addresses"
2518 msgstr ""
2519
2520 #: src/editgroup.c:453
2521 msgid "Move Email Addresses to or from Group with arrow buttons"
2522 msgstr ""
2523
2524 #: src/editgroup.c:501
2525 msgid "Edit Group Details"
2526 msgstr ""
2527
2528 #: src/editgroup.c:504
2529 msgid "Add New Group"
2530 msgstr ""
2531
2532 #: src/editgroup.c:553
2533 msgid "Edit folder"
2534 msgstr ""
2535
2536 #: src/editgroup.c:553
2537 msgid "Input the new name of folder:"
2538 msgstr ""
2539
2540 #: src/editgroup.c:556 src/foldersel.c:572 src/imap_gtk.c:193 src/mh_gtk.c:144
2541 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:244 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:92
2542 msgid "New folder"
2543 msgstr ""
2544
2545 #: src/editgroup.c:557 src/foldersel.c:573 src/mh_gtk.c:145
2546 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:245 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:93
2547 msgid "Input the name of new folder:"
2548 msgstr ""
2549
2550 #: src/editjpilot.c:188
2551 msgid "File does not appear to be JPilot format."
2552 msgstr ""
2553
2554 #: src/editjpilot.c:200
2555 msgid "Select JPilot File"
2556 msgstr ""
2557
2558 #: src/editjpilot.c:236 src/editjpilot.c:365
2559 msgid "Edit JPilot Entry"
2560 msgstr ""
2561
2562 #: src/editjpilot.c:281
2563 msgid "Additional e-Mail address item(s)"
2564 msgstr ""
2565
2566 #: src/editjpilot.c:372
2567 msgid "Add New JPilot Entry"
2568 msgstr ""
2569
2570 #: src/editldap_basedn.c:153
2571 msgid "Edit LDAP - Select Search Base"
2572 msgstr ""
2573
2574 #: src/editldap_basedn.c:173 src/editldap.c:441 src/prefs_account.c:2910
2575 #: src/prefs_proxy.c:98
2576 msgid "Hostname"
2577 msgstr ""
2578
2579 #: src/editldap_basedn.c:183 src/editldap.c:458
2580 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:379 src/prefs_account.c:2917
2581 #: src/prefs_proxy.c:105 src/ssl_manager.c:117
2582 msgid "Port"
2583 msgstr ""
2584
2585 #: src/editldap_basedn.c:193 src/editldap.c:502
2586 msgid "Search Base"
2587 msgstr ""
2588
2589 #: src/editldap_basedn.c:221
2590 msgid "Available Search Base(s)"
2591 msgstr ""
2592
2593 #: src/editldap_basedn.c:327
2594 msgid "Could not read Search Base(s) from server - please set manually"
2595 msgstr ""
2596
2597 #: src/editldap_basedn.c:331 src/editldap.c:281
2598 msgid "Could not connect to server"
2599 msgstr ""
2600
2601 #: src/editldap.c:152
2602 msgid "A Name must be supplied."
2603 msgstr ""
2604
2605 #: src/editldap.c:164
2606 msgid "A Hostname must be supplied for the server."
2607 msgstr ""
2608
2609 #: src/editldap.c:177
2610 msgid "At least one LDAP search attribute should be supplied."
2611 msgstr ""
2612
2613 #: src/editldap.c:278
2614 msgid "Connected successfully to server"
2615 msgstr ""
2616
2617 #: src/editldap.c:335 src/editldap.c:991
2618 msgid "Edit LDAP Server"
2619 msgstr ""
2620
2621 #: src/editldap.c:437
2622 msgid "A name that you wish to call the server."
2623 msgstr ""
2624
2625 #: src/editldap.c:450
2626 msgid ""
2627 "This is the hostname of the server. For example, \"ldap.example.org\" may be "
2628 "appropriate for the \"example.org\" organization. An IP address may also be "
2629 "used. You may specify \"localhost\" if running an LDAP server on the same "
2630 "computer as Claws Mail."
2631 msgstr ""
2632 "This is the hostname of the server. For example, \"ldap.example.org\" may be "
2633 "appropriate for the \"example.org\" organisation. An IP address may also be "
2634 "used. You may specify \"localhost\" if running an LDAP server on the same "
2635 "computer as Claws Mail."
2636
2637 #: src/editldap.c:469
2638 msgid "STARTTLS"
2639 msgstr ""
2640
2641 #: src/editldap.c:470 src/prefs_account.c:3831
2642 msgid "SSL/TLS"
2643 msgstr ""
2644
2645 #: src/editldap.c:474
2646 msgid ""
2647 "Enable secure connection to the LDAP server via STARTTLS. Connection starts "
2648 "unencrypted and is secured by STARTTLS command. If connection fails, be sure "
2649 "to check the correct configuration in ldap.conf (TLS_CACERTDIR and "
2650 "TLS_REQCERT fields)."
2651 msgstr ""
2652
2653 #: src/editldap.c:479
2654 msgid ""
2655 "Enable secure connection to the LDAP server via SSL/TLS. If connection "
2656 "fails, be sure to check the correct configuration in ldap.conf "
2657 "(TLS_CACERTDIR and TLS_REQCERT fields)."
2658 msgstr ""
2659
2660 #: src/editldap.c:491
2661 msgid "The port number that the server listens on. Port 389 is the default."
2662 msgstr ""
2663
2664 #: src/editldap.c:494
2665 msgid " Check Server "
2666 msgstr ""
2667
2668 #: src/editldap.c:498
2669 msgid "Press this button to test the connection to the server."
2670 msgstr ""
2671
2672 #: src/editldap.c:511
2673 msgid ""
2674 "This specifies the name of the directory to be searched on the server. "
2675 "Examples include:\n"
2676 "  dc=claws-mail,dc=org\n"
2677 "  ou=people,dc=domainname,dc=com\n"
2678 "  o=Organization Name,c=Country\n"
2679 msgstr ""
2680 "This specifies the name of the directory to be searched on the server. "
2681 "Examples include:\n"
2682 "  dc=claws-mail,dc=org\n"
2683 "  ou=people,dc=domainname,dc=com\n"
2684 "  o=Organisation Name,c=Country\n"
2685
2686 #: src/editldap.c:522
2687 msgid ""
2688 "Press this button to lookup the name of available directory names on the "
2689 "server."
2690 msgstr ""
2691
2692 #: src/editldap.c:578
2693 msgid "Search Attributes"
2694 msgstr ""
2695
2696 #: src/editldap.c:587
2697 msgid ""
2698 "A list of LDAP attribute names that should be searched when attempting to "
2699 "find a name or address."
2700 msgstr ""
2701
2702 #: src/editldap.c:590
2703 msgid " Defaults "
2704 msgstr ""
2705
2706 #: src/editldap.c:594
2707 msgid ""
2708 "This resets the attribute names to a default value that should find most "
2709 "names and addresses during a name or address search process."
2710 msgstr ""
2711
2712 #: src/editldap.c:600
2713 msgid "Max Query Age (secs)"
2714 msgstr ""
2715
2716 #: src/editldap.c:614
2717 msgid ""
2718 "This defines the maximum period of time (in seconds) that an address search "
2719 "result is valid for address completion purposes. Search results are stored "
2720 "in a cache until this period of time has passed and then retired. This will "
2721 "improve the response time when attempting to search for the same name or "
2722 "address on subsequent address completion requests. The cache will be "
2723 "searched in preference to performing a new server search request. The "
2724 "default value of 600 seconds (10 minutes), should be sufficient for most "
2725 "servers. A larger value will reduce the search time for subsequent searches. "
2726 "This is useful for servers that have slow response times at the expense of "
2727 "more memory to cache results."
2728 msgstr ""
2729
2730 #: src/editldap.c:631
2731 msgid "Include server in dynamic search"
2732 msgstr ""
2733
2734 #: src/editldap.c:636
2735 msgid ""
2736 "Check this option to include this server for dynamic searches when using "
2737 "address completion."
2738 msgstr ""
2739
2740 #: src/editldap.c:642
2741 msgid "Match names 'containing' search term"
2742 msgstr ""
2743
2744 #: src/editldap.c:647
2745 msgid ""
2746 "Searches for names and addresses can be performed either using \"begins-with"
2747 "\" or \"contains\" search term. Check this option to perform a \"contains\" "
2748 "search; this type of search usually takes longer to complete. Note that for "
2749 "performance reasons, address completion uses \"begins-with\" for all "
2750 "searches against other address interfaces."
2751 msgstr ""
2752
2753 #: src/editldap.c:710
2754 msgid "Bind DN"
2755 msgstr ""
2756
2757 #: src/editldap.c:719
2758 msgid ""
2759 "The LDAP user account name to be used to connect to the server. This is "
2760 "usually only used for protected servers. This name is typically formatted "
2761 "as: \"cn=user,dc=claws-mail,dc=org\". This is usually left empty when "
2762 "performing a search."
2763 msgstr ""
2764
2765 #: src/editldap.c:726
2766 msgid "Bind Password"
2767 msgstr ""
2768
2769 #: src/editldap.c:736
2770 msgid "The password to be used when connecting as the \"Bind DN\" user."
2771 msgstr ""
2772
2773 #: src/editldap.c:739 src/prefs_account.c:1405 src/prefs_account.c:2003
2774 #: src/prefs_account.c:2722 src/prefs_account.c:2750 src/prefs_account.c:2955
2775 #: src/prefs_proxy.c:146
2776 msgid "Show password"
2777 msgstr ""
2778
2779 #: src/editldap.c:748
2780 msgid "Timeout (secs)"
2781 msgstr ""
2782
2783 #: src/editldap.c:761
2784 msgid "The timeout period in seconds."
2785 msgstr ""
2786
2787 #: src/editldap.c:765
2788 msgid "Maximum Entries"
2789 msgstr ""
2790
2791 #: src/editldap.c:778
2792 msgid ""
2793 "The maximum number of entries that should be returned in the search result."
2794 msgstr ""
2795
2796 #: src/editldap.c:793 src/prefs_account.c:3722
2797 msgid "Basic"
2798 msgstr ""
2799
2800 #: src/editldap.c:795 src/gtk/quicksearch.c:706
2801 msgid "Extended"
2802 msgstr ""
2803
2804 #: src/editldap.c:996
2805 msgid "Add New LDAP Server"
2806 msgstr ""
2807
2808 #: src/edittags.c:192 src/prefs_filtering_action.c:1403
2809 #: src/prefs_summaries.c:640
2810 msgid "Tag"
2811 msgstr ""
2812
2813 #: src/edittags.c:221
2814 msgid "Delete tag"
2815 msgstr ""
2816
2817 #: src/edittags.c:222
2818 msgid "Do you really want to delete this tag?"
2819 msgstr ""
2820
2821 #: src/edittags.c:257
2822 msgid "Delete all tags"
2823 msgstr ""
2824
2825 #: src/edittags.c:258
2826 msgid "Do you really want to delete all tags?"
2827 msgstr ""
2828
2829 #: src/edittags.c:430
2830 msgid "You entered a reserved tag name, please choose another instead."
2831 msgstr ""
2832
2833 #: src/edittags.c:472
2834 msgid "Tag is not set."
2835 msgstr ""
2836
2837 #: src/edittags.c:550
2838 msgctxt "Dialog title"
2839 msgid "Apply tags"
2840 msgstr ""
2841
2842 #: src/edittags.c:567
2843 msgid "New tag:"
2844 msgstr ""
2845
2846 #: src/edittags.c:600
2847 msgid "Please select tags to apply/remove. Changes are immediate."
2848 msgstr ""
2849
2850 #: src/editvcard.c:95
2851 msgid "File does not appear to be vCard format."
2852 msgstr ""
2853
2854 #: src/editvcard.c:107
2855 msgid "Select vCard File"
2856 msgstr ""
2857
2858 #: src/editvcard.c:152 src/editvcard.c:257
2859 msgid "Edit vCard Entry"
2860 msgstr ""
2861
2862 #: src/editvcard.c:262
2863 msgid "Add New vCard Entry"
2864 msgstr ""
2865
2866 #: src/etpan/etpan-ssl.c:167
2867 msgid "Impossible to set the client certificate.\n"
2868 msgstr ""
2869
2870 #: src/etpan/nntp-thread.c:949
2871 msgid "couldn't get xover range\n"
2872 msgstr ""
2873
2874 #: src/etpan/nntp-thread.c:1048
2875 msgid "couldn't get xhdr range\n"
2876 msgstr ""
2877
2878 #: src/exphtmldlg.c:105
2879 msgid "Please specify output directory and file to create."
2880 msgstr ""
2881
2882 #: src/exphtmldlg.c:108
2883 msgid "Select stylesheet and formatting."
2884 msgstr ""
2885
2886 #: src/exphtmldlg.c:111 src/expldifdlg.c:113
2887 msgid "File exported successfully."
2888 msgstr ""
2889
2890 #: src/exphtmldlg.c:177
2891 #, c-format
2892 msgid ""
2893 "The HTML output directory '%s'\n"
2894 "does not exist. Do you want to create it?"
2895 msgstr ""
2896
2897 #: src/exphtmldlg.c:180
2898 msgid "Create directory"
2899 msgstr ""
2900
2901 #: src/exphtmldlg.c:189
2902 #, c-format
2903 msgid ""
2904 "Could not create output directory for HTML file:\n"
2905 "%s"
2906 msgstr ""
2907
2908 #: src/exphtmldlg.c:191 src/expldifdlg.c:201
2909 msgid "Failed to Create Directory"
2910 msgstr ""
2911
2912 #: src/exphtmldlg.c:233
2913 msgid "Error creating HTML file"
2914 msgstr ""
2915
2916 #: src/exphtmldlg.c:319
2917 msgid "Select HTML output file"
2918 msgstr ""
2919
2920 #: src/exphtmldlg.c:383
2921 msgid "HTML Output File"
2922 msgstr ""
2923
2924 #: src/exphtmldlg.c:392 src/expldifdlg.c:409 src/export.c:173 src/import.c:171
2925 #: src/importldif.c:568
2926 msgid "B_rowse"
2927 msgstr ""
2928
2929 #: src/exphtmldlg.c:445 src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:301
2930 msgid "Stylesheet"
2931 msgstr ""
2932
2933 #: src/exphtmldlg.c:453 src/gtk/colorlabel.c:369 src/gtk/gtkaspell.c:1577
2934 #: src/gtk/gtkaspell.c:2232 src/gtk/menu.c:127 src/mainwindow.c:1181
2935 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:313
2936 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:304 src/prefs_account.c:1040
2937 #: src/prefs_toolbar.c:769 src/prefs_toolbar.c:1435 src/summaryview.c:6269
2938 msgid "None"
2939 msgstr ""
2940
2941 #: src/exphtmldlg.c:454 src/prefs_folder_item.c:523
2942 #: src/prefs_folder_item.c:1198 src/prefs_folder_item.c:1230
2943 #: src/prefs_other.c:129 src/prefs_other.c:417
2944 msgid "Default"
2945 msgstr ""
2946
2947 #: src/exphtmldlg.c:455 src/plugins/pgpcore/select-keys.c:240
2948 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:152 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:168
2949 msgid "Full"
2950 msgstr ""
2951
2952 #: src/exphtmldlg.c:456
2953 msgid "Custom"
2954 msgstr ""
2955
2956 #: src/exphtmldlg.c:457
2957 msgid "Custom-2"
2958 msgstr ""
2959
2960 #: src/exphtmldlg.c:458
2961 msgid "Custom-3"
2962 msgstr ""
2963
2964 #: src/exphtmldlg.c:459
2965 msgid "Custom-4"
2966 msgstr ""
2967
2968 #: src/exphtmldlg.c:466
2969 msgid "Full Name Format"
2970 msgstr ""
2971
2972 #: src/exphtmldlg.c:474
2973 msgid "First Name, Last Name"
2974 msgstr ""
2975
2976 #: src/exphtmldlg.c:475
2977 msgid "Last Name, First Name"
2978 msgstr ""
2979
2980 #: src/exphtmldlg.c:482
2981 msgid "Color Banding"
2982 msgstr "Colour Banding"
2983
2984 #: src/exphtmldlg.c:488
2985 msgid "Format Email Links"
2986 msgstr ""
2987
2988 #: src/exphtmldlg.c:494
2989 msgid "Format User Attributes"
2990 msgstr ""
2991
2992 #: src/exphtmldlg.c:539 src/expldifdlg.c:612 src/importldif.c:850
2993 msgid "Address Book:"
2994 msgstr ""
2995
2996 #: src/exphtmldlg.c:549 src/expldifdlg.c:622 src/importldif.c:860
2997 msgid "File Name:"
2998 msgstr ""
2999
3000 #: src/exphtmldlg.c:559
3001 msgid "Open with Web Browser"
3002 msgstr ""
3003
3004 #: src/exphtmldlg.c:591
3005 msgid "Export Address Book to HTML File"
3006 msgstr ""
3007
3008 #: src/exphtmldlg.c:657 src/expldifdlg.c:721 src/importldif.c:980
3009 msgid "File Info"
3010 msgstr ""
3011
3012 #: src/exphtmldlg.c:658
3013 msgid "Format"
3014 msgstr ""
3015
3016 #: src/expldifdlg.c:107
3017 msgid "Please specify output directory and LDIF filename to create."
3018 msgstr ""
3019
3020 #: src/expldifdlg.c:110
3021 msgid "Specify parameters to format distinguished name."
3022 msgstr ""
3023
3024 #: src/expldifdlg.c:187
3025 #, c-format
3026 msgid ""
3027 "LDIF Output Directory '%s'\n"
3028 "does not exist. OK to create new directory?"
3029 msgstr ""
3030
3031 #: src/expldifdlg.c:190
3032 msgid "Create Directory"
3033 msgstr ""
3034
3035 #: src/expldifdlg.c:199
3036 #, c-format
3037 msgid ""
3038 "Could not create output directory for LDIF file:\n"
3039 "%s"
3040 msgstr ""
3041
3042 #: src/expldifdlg.c:241
3043 msgid "Suffix was not supplied"
3044 msgstr ""
3045
3046 #: src/expldifdlg.c:243
3047 msgid ""
3048 "A suffix is required if data is to be used for an LDAP server. Are you sure "
3049 "you wish to proceed without a suffix?"
3050 msgstr ""
3051
3052 #: src/expldifdlg.c:261
3053 msgid "Error creating LDIF file"
3054 msgstr ""
3055
3056 #: src/expldifdlg.c:336
3057 msgid "Select LDIF output file"
3058 msgstr ""
3059
3060 #: src/expldifdlg.c:400
3061 msgid "LDIF Output File"
3062 msgstr ""
3063
3064 #: src/expldifdlg.c:431
3065 msgid ""
3066 "The address book Unique ID is used to create a DN that is formatted similar "
3067 "to:\n"
3068 "  uid=102376,ou=people,dc=claws-mail,dc=org"
3069 msgstr ""
3070
3071 #: src/expldifdlg.c:437
3072 msgid ""
3073 "The address book Display Name is used to create a DN that is formatted "
3074 "similar to:\n"
3075 "  cn=John Doe,ou=people,dc=claws-mail,dc=org"
3076 msgstr ""
3077 "The address book Display Name is used to create a DN that is formatted "
3078 "similar to:\n"
3079 "  cn=Joe Bloggs,ou=people,dc=claws-mail,dc=org"
3080
3081 #: src/expldifdlg.c:443
3082 msgid ""
3083 "The first Email Address belonging to a person is used to create a DN that is "
3084 "formatted similar to:\n"
3085 "  mail=john.doe@domain.com,ou=people,dc=claws-mail,dc=org"
3086 msgstr ""
3087 "The first Email Address belonging to a person is used to create a DN that is "
3088 "formatted similar to:\n"
3089 "  mail=joe.bloggs@domain.com,ou=people,dc=claws-mail,dc=org"
3090
3091 #: src/expldifdlg.c:489
3092 msgid "Suffix"
3093 msgstr ""
3094
3095 #: src/expldifdlg.c:499
3096 msgid ""
3097 "The suffix is used to create a \"Distinguished Name\" (or DN) for an LDAP "
3098 "entry. Examples include:\n"
3099 "  dc=claws-mail,dc=org\n"
3100 "  ou=people,dc=domainname,dc=com\n"
3101 "  o=Organization Name,c=Country\n"
3102 msgstr ""
3103 "The suffix is used to create a \"Distinguished Name\" (or DN) for an LDAP "
3104 "entry. Examples include:\n"
3105 "  dc=claws-mail,dc=org\n"
3106 "  ou=people,dc=domainname,dc=com\n"
3107 "  o=Organisation Name,c=Country\n"
3108
3109 #: src/expldifdlg.c:507
3110 msgid "Relative DN"
3111 msgstr ""
3112
3113 #: src/expldifdlg.c:515
3114 msgid "Unique ID"
3115 msgstr ""
3116
3117 #: src/expldifdlg.c:523
3118 msgid ""
3119 "The LDIF file contains several data records that are usually loaded into an "
3120 "LDAP server. Each data record in the LDIF file is uniquely identified by a "
3121 "\"Distinguished Name\" (or DN). The suffix is appended to the \"Relative "
3122 "Distinguished Name\" (or RDN) to create the DN. Please select one of the "
3123 "available RDN options that will be used to create the DN."
3124 msgstr ""
3125
3126 #: src/expldifdlg.c:543
3127 msgid "Use DN attribute if present in data"
3128 msgstr ""
3129
3130 #: src/expldifdlg.c:548
3131 msgid ""
3132 "The addressbook may contain entries that were previously imported from an "
3133 "LDIF file. The \"Distinguished Name\" (DN) user attribute, if present in the "
3134 "address book data, may be used in the exported LDIF file. The RDN selected "
3135 "above will be used if the DN user attribute is not found."
3136 msgstr ""
3137
3138 #: src/expldifdlg.c:558
3139 msgid "Exclude record if no Email Address"
3140 msgstr ""
3141
3142 #: src/expldifdlg.c:563
3143 msgid ""
3144 "An addressbook may contain entries without Email Addresses. Check this "
3145 "option to ignore these records."
3146 msgstr ""
3147
3148 #: src/expldifdlg.c:655
3149 msgid "Export Address Book to LDIF File"
3150 msgstr ""
3151
3152 #: src/expldifdlg.c:722
3153 msgid "Distinguished Name"
3154 msgstr ""
3155
3156 #: src/export.c:113 src/summaryview.c:8482
3157 msgid "Export to mbox file"
3158 msgstr ""
3159
3160 #: src/export.c:132
3161 msgid "Locate the folder to export and specify the mbox file."
3162 msgstr ""
3163
3164 #: src/export.c:143
3165 msgid "Source folder:"
3166 msgstr ""
3167
3168 #: src/export.c:149 src/import.c:143
3169 msgid "Mbox file:"
3170 msgstr ""
3171
3172 #: src/export.c:205
3173 msgid "Target mbox filename can't be left empty."
3174 msgstr ""
3175
3176 #: src/export.c:210
3177 msgid "Source folder can't be left empty."
3178 msgstr ""
3179
3180 #: src/export.c:223
3181 msgid "Couldn't find the source folder."
3182 msgstr ""
3183
3184 #: src/export.c:247
3185 msgid "Select exporting file"
3186 msgstr ""
3187
3188 #: src/export.c:270
3189 msgid "Select folder to export"
3190 msgstr ""
3191
3192 #: src/exporthtml.c:768
3193 msgid "Full Name"
3194 msgstr ""
3195
3196 #: src/exporthtml.c:772 src/importldif.c:981
3197 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:772
3198 msgid "Attributes"
3199 msgstr ""
3200
3201 #: src/exporthtml.c:975
3202 msgid "Claws Mail Address Book"
3203 msgstr ""
3204
3205 #: src/exporthtml.c:1070 src/exportldif.c:607
3206 msgid "Name already exists but is not a directory."
3207 msgstr ""
3208
3209 #: src/exporthtml.c:1073 src/exportldif.c:610
3210 msgid "No permissions to create directory."
3211 msgstr ""
3212
3213 #: src/exporthtml.c:1076 src/exportldif.c:613
3214 msgid "Name is too long."
3215 msgstr ""
3216
3217 #: src/exporthtml.c:1079 src/exportldif.c:616
3218 msgid "Not specified."
3219 msgstr ""
3220
3221 #: src/file_checker.c:82
3222 #, c-format
3223 msgid "The file %s is missing! Do you want to use the backup file from %s?"
3224 msgstr ""
3225
3226 #: src/file_checker.c:91 src/file_checker.c:115
3227 #, c-format
3228 msgid "Could not copy %s to %s"
3229 msgstr ""
3230
3231 #: src/file_checker.c:106
3232 #, c-format
3233 msgid ""
3234 "The file %s is empty or corrupted! Do you want to use the backup file from "
3235 "%s?"
3236 msgstr ""
3237
3238 #: src/filtering.c:603 src/filtering.c:678 src/filtering.c:707
3239 msgid "rule is not account-based\n"
3240 msgstr ""
3241
3242 #: src/filtering.c:607
3243 #, c-format
3244 msgid ""
3245 "rule is account-based [id=%d, name='%s'], matching the account currently "
3246 "used to retrieve messages\n"
3247 msgstr ""
3248
3249 #: src/filtering.c:609 src/filtering.c:626 src/filtering.c:627
3250 #: src/filtering.c:651 src/filtering.c:669 src/filtering.c:696
3251 #: src/filtering.c:697 src/filtering.c:714 src/filtering.c:715
3252 msgid "NON_EXISTENT"
3253 msgstr ""
3254
3255 #: src/filtering.c:617
3256 msgid ""
3257 "rule is account-based, not matching the account currently used to retrieve "
3258 "messages\n"
3259 msgstr ""
3260
3261 #: src/filtering.c:624
3262 #, c-format
3263 msgid ""
3264 "rule is account-based [id=%d, name='%s'], not matching the account currently "
3265 "used to retrieve messages [id=%d, name='%s']\n"
3266 msgstr ""
3267
3268 #: src/filtering.c:643
3269 msgid ""
3270 "rule is not account-based, all rules are applied on user request anyway\n"
3271 msgstr ""
3272
3273 #: src/filtering.c:649
3274 #, c-format
3275 msgid ""
3276 "rule is account-based [id=%d, name='%s'], but all rules are applied on user "
3277 "request\n"
3278 msgstr ""
3279
3280 #: src/filtering.c:667
3281 #, c-format
3282 msgid "rule is account-based [id=%d, name='%s'], skipped on user request\n"
3283 msgstr ""
3284
3285 #: src/filtering.c:672
3286 msgid "rule is account-based, skipped on user request\n"
3287 msgstr ""
3288
3289 #: src/filtering.c:694
3290 #, c-format
3291 msgid ""
3292 "rule is account-based [id=%d, name='%s'], not matching current account [id="
3293 "%d, name='%s']\n"
3294 msgstr ""
3295
3296 #: src/filtering.c:700
3297 msgid "rule is account-based, not matching current account\n"
3298 msgstr ""
3299
3300 #: src/filtering.c:712
3301 #, c-format
3302 msgid ""
3303 "rule is account-based [id=%d, name='%s'], current account [id=%d, "
3304 "name='%s']\n"
3305 msgstr ""
3306
3307 #: src/filtering.c:752
3308 #, c-format
3309 msgid "applying action [ %s ]\n"
3310 msgstr ""
3311
3312 #: src/filtering.c:757
3313 msgid "action could not apply\n"
3314 msgstr ""
3315
3316 #: src/filtering.c:759
3317 #, c-format
3318 msgid "no further processing after action [ %s ]\n"
3319 msgstr ""
3320
3321 #: src/filtering.c:809
3322 #, c-format
3323 msgid "processing rule '%s' [ %s ]\n"
3324 msgstr ""
3325
3326 #: src/filtering.c:813
3327 #, c-format
3328 msgid "processing rule <unnamed> [ %s ]\n"
3329 msgstr ""
3330
3331 #: src/filtering.c:831
3332 #, c-format
3333 msgid "disabled rule '%s' [ %s ]\n"
3334 msgstr ""
3335
3336 #: src/filtering.c:835
3337 #, c-format
3338 msgid "disabled rule <unnamed> [ %s ]\n"
3339 msgstr ""
3340
3341 #: src/filtering.c:873
3342 msgid "undetermined"
3343 msgstr ""
3344
3345 #: src/filtering.c:877
3346 msgid "incorporation"
3347 msgstr ""
3348
3349 #: src/filtering.c:881
3350 msgid "manually"
3351 msgstr ""
3352
3353 #: src/filtering.c:885
3354 msgid "folder processing"
3355 msgstr ""
3356
3357 #: src/filtering.c:889
3358 msgid "pre-processing"
3359 msgstr ""
3360
3361 #: src/filtering.c:893
3362 msgid "post-processing"
3363 msgstr ""
3364
3365 #: src/filtering.c:908
3366 #, c-format
3367 msgid ""
3368 "filtering message (%s%s%s)\n"
3369 "%smessage file: %s\n"
3370 "%s%s %s\n"
3371 "%s%s %s\n"
3372 "%s%s %s\n"
3373 "%s%s %s\n"
3374 msgstr ""
3375
3376 #: src/filtering.c:910 src/filtering.c:919
3377 msgid ": "
3378 msgstr ""
3379
3380 #: src/filtering.c:917
3381 #, c-format
3382 msgid ""
3383 "filtering message (%s%s%s)\n"
3384 "%smessage file: %s\n"
3385 msgstr ""
3386
3387 #: src/folder.c:1595 src/prefs_folder_item.c:319
3388 msgid "Inbox"
3389 msgstr ""
3390
3391 #: src/folder.c:1599
3392 msgid "Sent"
3393 msgstr ""
3394
3395 #: src/folder.c:1603 src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:218
3396 #: src/prefs_folder_item.c:322
3397 msgid "Queue"
3398 msgstr ""
3399
3400 #: src/folder.c:1607 src/prefs_folder_item.c:323
3401 msgid "Trash"
3402 msgstr "Wastebin"
3403
3404 #: src/folder.c:1611 src/prefs_folder_item.c:321
3405 msgid "Drafts"
3406 msgstr ""
3407
3408 #: src/folder.c:2042
3409 #, c-format
3410 msgid "Processing (%s)...\n"
3411 msgstr ""
3412
3413 #: src/folder.c:3289
3414 #, c-format
3415 msgid "Copying %s to %s...\n"
3416 msgstr ""
3417
3418 #: src/folder.c:3289
3419 #, c-format
3420 msgid "Moving %s to %s...\n"
3421 msgstr ""
3422
3423 #: src/folder.c:3599
3424 #, c-format
3425 msgid "Updating cache for %s..."
3426 msgstr ""
3427
3428 #: src/folder.c:4461
3429 msgid "Processing messages..."
3430 msgstr ""
3431
3432 #: src/folder.c:4596
3433 #, c-format
3434 msgid "Synchronising %s for offline use...\n"
3435 msgstr ""
3436
3437 #: src/folder.c:4855
3438 msgid "A folder name cannot begin or end with a dot."
3439 msgstr ""
3440
3441 #: src/folder.c:4859
3442 msgid "A folder name can not end with a space."
3443 msgstr ""
3444
3445 #: src/foldersel.c:250
3446 msgid "Select folder"
3447 msgstr ""
3448
3449 #: src/foldersel.c:574 src/imap_gtk.c:197 src/mh_gtk.c:146
3450 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:246 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:94
3451 msgid "NewFolder"
3452 msgstr ""
3453
3454 #: src/foldersel.c:582 src/imap_gtk.c:208 src/imap_gtk.c:214 src/imap_gtk.c:270
3455 #: src/imap_gtk.c:275 src/mh_gtk.c:154 src/mh_gtk.c:262 src/news_gtk.c:299
3456 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:254 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:430
3457 #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:202
3458 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:2068
3459 #, c-format
3460 msgid "'%c' can't be included in folder name."
3461 msgstr ""
3462
3463 #: src/foldersel.c:597 src/imap_gtk.c:224 src/imap_gtk.c:282 src/mh_gtk.c:167
3464 #: src/mh_gtk.c:272 src/news_gtk.c:306 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:269
3465 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:442 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:214
3466 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:2075
3467 #, c-format
3468 msgid "The folder '%s' already exists."
3469 msgstr ""
3470
3471 #: src/foldersel.c:604 src/imap_gtk.c:230 src/mh_gtk.c:173
3472 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:276 src/plugins/rssyl/opml_import.c:91
3473 #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:125
3474 #, c-format
3475 msgid "Can't create the folder '%s'."
3476 msgstr ""
3477
3478 #: src/folderview.c:247
3479 msgid "Mark all re_ad"
3480 msgstr ""
3481
3482 #: src/folderview.c:248
3483 msgid "Mark all u_nread"
3484 msgstr ""
3485
3486 #: src/folderview.c:249
3487 msgid "Mark all read recursi_vely"
3488 msgstr ""
3489
3490 #: src/folderview.c:250
3491 msgid "Mark all unread recursi_vely"
3492 msgstr ""
3493
3494 #: src/folderview.c:252
3495 msgid "R_un processing rules"
3496 msgstr ""
3497
3498 #: src/folderview.c:253 src/mainwindow.c:562
3499 msgid "_Search folder..."
3500 msgstr ""
3501
3502 #: src/folderview.c:255
3503 msgid "Process_ing..."
3504 msgstr ""
3505
3506 #: src/folderview.c:256
3507 msgid "Empty _trash..."
3508 msgstr "Empty was_tebin..."
3509
3510 #: src/folderview.c:257
3511 msgid "Send _queue..."
3512 msgstr ""
3513
3514 #: src/folderview.c:264
3515 msgid "Set Displayed columns"
3516 msgstr ""
3517
3518 #: src/folderview.c:403 src/folderview.c:450
3519 #: src/plugins/notification/notification_lcdproc.c:141
3520 #: src/prefs_folder_column.c:78 src/prefs_matcher.c:402 src/summaryview.c:6543
3521 msgid "New"
3522 msgstr ""
3523
3524 #: src/folderview.c:404 src/folderview.c:451
3525 #: src/plugins/notification/notification_lcdproc.c:145
3526 #: src/prefs_folder_column.c:79 src/prefs_matcher.c:401 src/summaryview.c:6545
3527 #: src/toolbar.c:512
3528 msgid "Unread"
3529 msgstr ""
3530
3531 #: src/folderview.c:405 src/plugins/notification/notification_lcdproc.c:149
3532 #: src/prefs_folder_column.c:80
3533 msgid "Total"
3534 msgstr ""
3535
3536 #. TRANSLATORS: This in Number sign in American style
3537 #: src/folderview.c:453 src/summaryview.c:473
3538 msgid "#"
3539 msgstr "No."
3540
3541 #: src/folderview.c:783
3542 msgid "Setting folder info..."
3543 msgstr ""
3544
3545 #: src/folderview.c:868 src/summaryview.c:4288
3546 msgid "Mark all as read"
3547 msgstr ""
3548
3549 #: src/folderview.c:869
3550 msgid ""
3551 "Do you really want to mark all mails in this folder and its sub-folders as "
3552 "read?"
3553 msgstr ""
3554
3555 #: src/folderview.c:871 src/summaryview.c:4289
3556 msgid "Do you really want to mark all mails in this folder as read?"
3557 msgstr ""
3558
3559 #: src/folderview.c:874 src/summaryview.c:4334
3560 msgid "Mark all as unread"
3561 msgstr ""
3562
3563 #: src/folderview.c:875
3564 msgid ""
3565 "Do you really want to mark all mails in this folder and its sub-folders as "
3566 "unread?"
3567 msgstr ""
3568
3569 #: src/folderview.c:877 src/summaryview.c:4335
3570 msgid "Do you really want to mark all mails in this folder as unread?"
3571 msgstr ""
3572
3573 #: src/folderview.c:1067 src/imap.c:4643
3574 #, c-format
3575 msgid "Scanning folder %s/%s..."
3576 msgstr ""
3577
3578 #: src/folderview.c:1070 src/imap.c:4647 src/mainwindow.c:5280 src/setup.c:96
3579 #, c-format
3580 msgid "Scanning folder %s..."
3581 msgstr ""
3582
3583 #: src/folderview.c:1101
3584 msgid "Rebuild folder tree"
3585 msgstr ""
3586
3587 #: src/folderview.c:1102
3588 msgid ""
3589 "Rebuilding the folder tree will remove local caches. Do you want to continue?"
3590 msgstr ""
3591
3592 #: src/folderview.c:1112
3593 msgid "Rebuilding folder tree..."
3594 msgstr ""
3595
3596 #: src/folderview.c:1114
3597 msgid "Scanning folder tree..."
3598 msgstr ""
3599
3600 #: src/folderview.c:1205
3601 #, c-format
3602 msgid "Couldn't scan folder %s\n"
3603 msgstr ""
3604
3605 #: src/folderview.c:1259
3606 msgid "Checking for new messages in all folders..."
3607 msgstr ""
3608
3609 #: src/folderview.c:2233
3610 #, c-format
3611 msgid "Closing folder %s..."
3612 msgstr ""
3613
3614 #: src/folderview.c:2328
3615 #, c-format
3616 msgid "Opening folder %s..."
3617 msgstr ""
3618
3619 #: src/folderview.c:2346
3620 msgid "Folder could not be opened."
3621 msgstr ""
3622
3623 #: src/folderview.c:2486 src/mainwindow.c:2896 src/mainwindow.c:2901
3624 msgid "Empty trash"
3625 msgstr "Empty wastebin"
3626
3627 #: src/folderview.c:2487
3628 msgid "Delete all messages in trash?"
3629 msgstr "Delete all messages in wastebin?"
3630
3631 #: src/folderview.c:2488
3632 msgid "_Empty trash"
3633 msgstr "_Empty wastebin"
3634
3635 #: src/folderview.c:2532 src/inc.c:1661 src/toolbar.c:3032
3636 msgid "Offline warning"
3637 msgstr ""
3638
3639 #: src/folderview.c:2533 src/toolbar.c:3033
3640 msgid "You're working offline. Override?"
3641 msgstr ""
3642
3643 #: src/folderview.c:2544 src/toolbar.c:3052
3644 msgid "Send queued messages"
3645 msgstr ""
3646
3647 #: src/folderview.c:2545 src/toolbar.c:3053
3648 msgid "Send all queued messages?"
3649 msgstr ""
3650
3651 #: src/folderview.c:2554 src/toolbar.c:3072
3652 msgid "Some errors occurred while sending queued messages."
3653 msgstr ""
3654
3655 #: src/folderview.c:2557 src/main.c:2812 src/toolbar.c:3075
3656 #, c-format
3657 msgid ""
3658 "Some errors occurred while sending queued messages:\n"
3659 "%s"
3660 msgstr ""
3661
3662 #: src/folderview.c:2632
3663 #, c-format
3664 msgid "Do you really want to copy folder '%s' in '%s'?"
3665 msgstr ""
3666
3667 #: src/folderview.c:2633
3668 #, c-format
3669 msgid "Do you really want to make folder '%s' a subfolder of '%s'?"
3670 msgstr ""
3671
3672 #: src/folderview.c:2635
3673 msgid "Copy folder"
3674 msgstr ""
3675
3676 #: src/folderview.c:2635
3677 msgid "Move folder"
3678 msgstr ""
3679
3680 #: src/folderview.c:2646
3681 #, c-format
3682 msgid "Copying %s to %s..."
3683 msgstr ""
3684
3685 #: src/folderview.c:2646
3686 #, c-format
3687 msgid "Moving %s to %s..."
3688 msgstr ""
3689
3690 #: src/folderview.c:2680
3691 msgid "Source and destination are the same."
3692 msgstr ""
3693
3694 #: src/folderview.c:2683
3695 msgid "Can't copy a folder to one of its children."
3696 msgstr ""
3697
3698 #: src/folderview.c:2684
3699 msgid "Can't move a folder to one of its children."
3700 msgstr ""
3701
3702 #: src/folderview.c:2687
3703 msgid "A folder cannot be moved between different mailboxes."
3704 msgstr ""
3705
3706 #: src/folderview.c:2690
3707 msgid "Copy failed!"
3708 msgstr ""
3709
3710 #: src/folderview.c:2690
3711 msgid "Move failed!"
3712 msgstr ""
3713
3714 #: src/folderview.c:2740
3715 #, c-format
3716 msgid "Processing configuration for folder %s"
3717 msgstr ""
3718
3719 #: src/folderview.c:3175 src/summaryview.c:4743 src/summaryview.c:4849
3720 msgid "The destination folder can only be used to store subfolders."
3721 msgstr ""
3722
3723 #: src/grouplistdialog.c:161
3724 msgid "Newsgroup subscription"
3725 msgstr ""
3726
3727 #: src/grouplistdialog.c:178
3728 msgid "Select newsgroups for subscription:"
3729 msgstr ""
3730
3731 #: src/grouplistdialog.c:184
3732 msgid "Find groups:"
3733 msgstr ""
3734
3735 #: src/grouplistdialog.c:192
3736 msgid " Search "
3737 msgstr ""
3738
3739 #: src/grouplistdialog.c:204
3740 msgid "Newsgroup name"
3741 msgstr ""
3742
3743 #: src/grouplistdialog.c:205 src/prefs_send.c:188
3744 msgid "Messages"
3745 msgstr ""
3746
3747 #: src/grouplistdialog.c:206
3748 msgid "Type"
3749 msgstr ""
3750
3751 #: src/grouplistdialog.c:346
3752 msgid "moderated"
3753 msgstr ""
3754
3755 #: src/grouplistdialog.c:348
3756 msgid "readonly"
3757 msgstr ""
3758
3759 #: src/grouplistdialog.c:350 src/plugins/att_remover/att_remover.c:302
3760 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:115
3761 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:149
3762 msgid "unknown"
3763 msgstr ""
3764
3765 #: src/grouplistdialog.c:424
3766 msgid "Can't retrieve newsgroup list."
3767 msgstr ""
3768
3769 #: src/grouplistdialog.c:461 src/gtk/gtkutils.c:1857 src/summaryview.c:1683
3770 msgid "Done."
3771 msgstr ""
3772
3773 #: src/grouplistdialog.c:494
3774 #, c-format
3775 msgid "%d newsgroups received (%s read)"
3776 msgstr ""
3777
3778 #: src/gtk/about.c:133
3779 msgid "Claws Mail is a lightweight, fast and highly-configurable email client."
3780 msgstr ""
3781
3782 #: src/gtk/about.c:136
3783 msgid "For further information visit the Claws Mail website:"
3784 msgstr ""
3785
3786 #: src/gtk/about.c:141
3787 msgid ""
3788 "For support and discussion subscribe to the Claws Mail users' mailing list:"
3789 msgstr ""
3790
3791 #: src/gtk/about.c:147
3792 msgid ""
3793 "Claws Mail is free software released under the GPL. If you wish to donate to "
3794 "the Claws Mail project you can do so at:"
3795 msgstr ""
3796
3797 #: src/gtk/about.c:163 src/gtk/about.c:852
3798 msgid ""
3799 "Copyright (C) 1999-2020\n"
3800 "The Claws Mail Team\n"
3801 "and Hiroyuki Yamamoto"
3802 msgstr ""
3803
3804 #: src/gtk/about.c:168
3805 msgid "System Information\n"
3806 msgstr ""
3807
3808 #: src/gtk/about.c:174
3809 #, c-format
3810 msgid ""
3811 "Locale: %s (charset: %s)\n"
3812 "Operating System: %s %s (%s)"
3813 msgstr ""
3814
3815 #: src/gtk/about.c:183
3816 #, c-format
3817 msgid ""
3818 "Locale: %s (charset: %s)\n"
3819 "Operating System: %s"
3820 msgstr ""
3821
3822 #: src/gtk/about.c:192
3823 #, c-format
3824 msgid ""
3825 "Locale: %s (charset: %s)\n"
3826 "Operating System: unknown"
3827 msgstr ""
3828
3829 #: src/gtk/about.c:248 src/prefs_themes.c:842 src/wizard.c:529
3830 msgid "The Claws Mail Team"
3831 msgstr ""
3832
3833 #: src/gtk/about.c:267
3834 msgid "Previous team members"
3835 msgstr ""
3836
3837 #: src/gtk/about.c:286
3838 msgid "The translation team"
3839 msgstr ""
3840
3841 #: src/gtk/about.c:305
3842 msgid "Documentation team"
3843 msgstr ""
3844
3845 #: src/gtk/about.c:323
3846 msgid "Logo"
3847 msgstr ""
3848
3849 #: src/gtk/about.c:342
3850 msgid "Icons"
3851 msgstr ""
3852
3853 #: src/gtk/about.c:361
3854 msgid "Contributors"
3855 msgstr ""
3856
3857 #: src/gtk/about.c:409
3858 msgid "Compiled-in Features"
3859 msgstr ""
3860
3861 #: src/gtk/about.c:426
3862 msgctxt "compface"
3863 msgid "adds support for the X-Face header\n"
3864 msgstr ""
3865
3866 #: src/gtk/about.c:436
3867 msgctxt "Enchant"
3868 msgid "adds support for spell checking\n"
3869 msgstr ""
3870
3871 #: src/gtk/about.c:446
3872 msgctxt "GnuTLS"
3873 msgid "adds support for encrypted connections to servers\n"
3874 msgstr ""
3875
3876 #: src/gtk/about.c:456
3877 msgctxt "IPv6"
3878 msgid "adds support for IPv6 addresses, the new Internet addressing protocol\n"
3879 msgstr ""
3880
3881 #: src/gtk/about.c:467
3882 msgctxt "iconv"
3883 msgid "allows converting to and from different character sets\n"
3884 msgstr ""
3885
3886 #: src/gtk/about.c:477
3887 msgctxt "JPilot"
3888 msgid "adds support for PalmOS addressbooks\n"
3889 msgstr ""
3890
3891 #: src/gtk/about.c:487
3892 msgctxt "LDAP"
3893 msgid "adds support for LDAP shared addressbooks\n"
3894 msgstr ""
3895
3896 #: src/gtk/about.c:497
3897 msgctxt "libetpan"
3898 msgid "adds support for IMAP and NNTP servers\n"
3899 msgstr ""
3900
3901 #: src/gtk/about.c:507
3902 msgctxt "libSM"
3903 msgid "adds support for session handling\n"
3904 msgstr ""
3905
3906 #: src/gtk/about.c:517
3907 msgctxt "NetworkManager"
3908 msgid "adds support for detection of network connection changes\n"
3909 msgstr ""
3910
3911 #: src/gtk/about.c:527
3912 msgctxt "librSVG"
3913 msgid "adds support for SVG themes\n"
3914 msgstr ""
3915
3916 #: src/gtk/about.c:559
3917 msgid ""
3918 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
3919 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
3920 "Software Foundation; either version 3, or (at your option) any later version."
3921 msgstr ""
3922
3923 #: src/gtk/about.c:566
3924 msgid ""
3925 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
3926 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
3927 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
3928 "more details."
3929 msgstr ""
3930
3931 #: src/gtk/about.c:585
3932 msgid ""
3933 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
3934 "this program. If not, see "
3935 msgstr ""
3936
3937 #: src/gtk/about.c:718 src/main.c:2636
3938 msgid "Session statistics\n"
3939 msgstr ""
3940
3941 #: src/gtk/about.c:728 src/gtk/about.c:731 src/main.c:2646 src/main.c:2649
3942 #, c-format
3943 msgid "Started: %s\n"
3944 msgstr ""
3945
3946 #: src/gtk/about.c:738 src/main.c:2655
3947 msgid "Incoming traffic\n"
3948 msgstr ""
3949
3950 #: src/gtk/about.c:741 src/main.c:2658
3951 #, c-format
3952 msgid "Received messages: %d\n"
3953 msgstr ""
3954
3955 #: src/gtk/about.c:748 src/main.c:2664
3956 msgid "Outgoing traffic\n"
3957 msgstr ""
3958
3959 #: src/gtk/about.c:751 src/main.c:2667
3960 #, c-format
3961 msgid "New/redirected messages: %d\n"
3962 msgstr ""
3963
3964 #: src/gtk/about.c:756 src/main.c:2671
3965 #, c-format
3966 msgid "Replied messages: %d\n"
3967 msgstr ""
3968
3969 #: src/gtk/about.c:761 src/main.c:2675
3970 #, c-format
3971 msgid "Forwarded messages: %d\n"
3972 msgstr ""
3973
3974 #: src/gtk/about.c:766 src/main.c:2679
3975 #, c-format
3976 msgid "Total outgoing messages: %d\n"
3977 msgstr ""
3978
3979 #: src/gtk/about.c:793
3980 msgid "About Claws Mail"
3981 msgstr ""
3982
3983 #: src/gtk/about.c:866
3984 msgid "_Info"
3985 msgstr ""
3986
3987 #: src/gtk/about.c:872
3988 msgid "_Authors"
3989 msgstr ""
3990
3991 #: src/gtk/about.c:878
3992 msgid "_Features"
3993 msgstr ""
3994
3995 #: src/gtk/about.c:884
3996 msgid "_License"
3997 msgstr ""
3998
3999 #: src/gtk/about.c:892
4000 msgid "_Release Notes"
4001 msgstr ""
4002
4003 #: src/gtk/about.c:898
4004 msgid "_Statistics"
4005 msgstr ""
4006
4007 #: src/gtk/colorlabel.c:38 src/prefs_common.c:365
4008 msgid "Orange"
4009 msgstr ""
4010
4011 #: src/gtk/colorlabel.c:39 src/prefs_common.c:369
4012 msgid "Red"
4013 msgstr ""
4014
4015 #: src/gtk/colorlabel.c:40 src/prefs_common.c:373
4016 msgid "Pink"
4017 msgstr ""
4018
4019 #: src/gtk/colorlabel.c:41 src/prefs_common.c:377
4020 msgid "Sky blue"
4021 msgstr ""
4022
4023 #: src/gtk/colorlabel.c:42 src/prefs_common.c:381
4024 msgid "Blue"
4025 msgstr ""
4026
4027 #: src/gtk/colorlabel.c:43 src/prefs_common.c:385
4028 msgid "Green"
4029 msgstr ""
4030
4031 #: src/gtk/colorlabel.c:44 src/prefs_common.c:389
4032 msgid "Brown"
4033 msgstr ""
4034
4035 #: src/gtk/colorlabel.c:45 src/prefs_common.c:393
4036 msgid "Grey"
4037 msgstr ""
4038
4039 #: src/gtk/colorlabel.c:46 src/prefs_common.c:397
4040 msgid "Light brown"
4041 msgstr ""
4042
4043 #: src/gtk/colorlabel.c:47 src/prefs_common.c:401
4044 msgid "Dark red"
4045 msgstr ""
4046
4047 #: src/gtk/colorlabel.c:48 src/prefs_common.c:405
4048 msgid "Dark pink"
4049 msgstr ""
4050
4051 #: src/gtk/colorlabel.c:49 src/prefs_common.c:409
4052 msgid "Steel blue"
4053 msgstr ""
4054
4055 #: src/gtk/colorlabel.c:50 src/prefs_common.c:413
4056 msgid "Gold"
4057 msgstr ""
4058
4059 #: src/gtk/colorlabel.c:51 src/prefs_common.c:417
4060 msgid "Bright green"
4061 msgstr ""
4062
4063 #: src/gtk/colorlabel.c:52 src/prefs_common.c:421
4064 msgid "Magenta"
4065 msgstr ""
4066
4067 #: src/gtk/foldersort.c:241
4068 msgid "Set mailbox order"
4069 msgstr ""
4070
4071 #: src/gtk/foldersort.c:277
4072 msgid "Move mailboxes up or down to change the sort order in the Folder list."
4073 msgstr ""
4074
4075 #: src/gtk/foldersort.c:311
4076 msgid "Mailboxes"
4077 msgstr ""
4078
4079 #: src/gtk/gtkaspell.c:341 src/gtk/gtkaspell.c:660
4080 msgid "No dictionary selected."
4081 msgstr ""
4082
4083 #: src/gtk/gtkaspell.c:365 src/gtk/gtkaspell.c:395
4084 #, c-format
4085 msgid "Couldn't initialize %s speller."
4086 msgstr ""
4087
4088 #: src/gtk/gtkaspell.c:707
4089 msgid "Couldn't initialize Enchant broker."
4090 msgstr ""
4091
4092 #: src/gtk/gtkaspell.c:713
4093 #, c-format
4094 msgid "Couldn't initialize %s dictionary:"
4095 msgstr ""
4096
4097 #: src/gtk/gtkaspell.c:1070
4098 msgid "No misspelled word found."
4099 msgstr ""
4100
4101 #: src/gtk/gtkaspell.c:1451
4102 msgid "Replace unknown word"
4103 msgstr ""
4104
4105 #: src/gtk/gtkaspell.c:1467
4106 #, c-format
4107 msgid "Replace \"%s\" with: "
4108 msgstr ""
4109
4110 #: src/gtk/gtkaspell.c:1510
4111 msgid ""
4112 "Holding down Control key while pressing Enter\n"
4113 "will learn from mistake.\n"
4114 msgstr ""
4115
4116 #: src/gtk/gtkaspell.c:1811 src/gtk/gtkaspell.c:1949
4117 msgid "More..."
4118 msgstr ""
4119
4120 #: src/gtk/gtkaspell.c:1867
4121 #, c-format
4122 msgid "\"%s\" unknown in dictionary '%s'"
4123 msgstr ""
4124
4125 #: src/gtk/gtkaspell.c:1883
4126 msgid "Accept in this session"
4127 msgstr ""
4128
4129 #: src/gtk/gtkaspell.c:1893
4130 msgid "Add to personal dictionary"
4131 msgstr ""
4132
4133 #: src/gtk/gtkaspell.c:1903
4134 msgid "Replace with..."
4135 msgstr ""
4136
4137 #: src/gtk/gtkaspell.c:1916
4138 #, c-format
4139 msgid "Check with %s"
4140 msgstr ""
4141
4142 #: src/gtk/gtkaspell.c:1938
4143 msgid "(no suggestions)"
4144 msgstr ""
4145
4146 #: src/gtk/gtkaspell.c:2012
4147 #, c-format
4148 msgid "Dictionary: %s"
4149 msgstr ""
4150
4151 #: src/gtk/gtkaspell.c:2027
4152 #, c-format
4153 msgid "Use alternate (%s)"
4154 msgstr ""
4155
4156 #: src/gtk/gtkaspell.c:2038
4157 msgid "Use both dictionaries"
4158 msgstr ""
4159
4160 #: src/gtk/gtkaspell.c:2054 src/prefs_spelling.c:143
4161 msgid "Check while typing"
4162 msgstr ""
4163
4164 #: src/gtk/gtkaspell.c:2154
4165 #, c-format
4166 msgid ""
4167 "The spell checker could not change dictionary.\n"
4168 "%s"
4169 msgstr ""
4170
4171 #: src/gtk/gtkaspell.c:2210
4172 #, c-format
4173 msgid ""
4174 "The spell checker could not change the alternate dictionary.\n"
4175 "%s"
4176 msgstr ""
4177
4178 #: src/gtk/gtkutils.c:1862
4179 msgid "Failed: no service record found."
4180 msgstr ""
4181
4182 #: src/gtk/gtkutils.c:1865
4183 msgid "Failed: network error."
4184 msgstr ""
4185
4186 #: src/gtk/gtkutils.c:1868
4187 #, c-format
4188 msgid "Failed: unknown error (%d)."
4189 msgstr ""
4190
4191 #: src/gtk/gtkutils.c:1938
4192 msgid "Configuring..."
4193 msgstr ""
4194
4195 #: src/gtk/headers.h:9 src/prefs_filtering_action.c:1225
4196 #: src/prefs_matcher.c:646 src/prefs_matcher.c:2217 src/prefs_summaries.c:634
4197 #: src/prefs_summary_column.c:83 src/quote_fmt.c:49 src/summaryview.c:471
4198 msgid "Date"
4199 msgstr ""
4200
4201 #: src/gtk/headers.h:9
4202 msgid "Date:"
4203 msgstr ""
4204
4205 #: src/gtk/headers.h:10 src/prefs_filtering_action.c:1222
4206 #: src/prefs_matcher.c:2214 src/prefs_summaries.c:636
4207 #: src/prefs_summary_column.c:81 src/quote_fmt.c:50 src/summaryview.c:469
4208 msgid "From"
4209 msgstr ""
4210
4211 #: src/gtk/headers.h:10 src/summary_search.c:415
4212 msgid "From:"
4213 msgstr ""
4214
4215 #: src/gtk/headers.h:11
4216 msgid "Sender"
4217 msgstr ""
4218
4219 #: src/gtk/headers.h:11
4220 msgid "Sender:"
4221 msgstr ""
4222
4223 #: src/gtk/headers.h:12
4224 msgid "Reply-To"
4225 msgstr ""
4226
4227 #: src/gtk/headers.h:13 src/prefs_filtering_action.c:1223
4228 #: src/prefs_matcher.c:2215 src/prefs_summaries.c:637
4229 #: src/prefs_summary_column.c:82 src/quote_fmt.c:57 src/summaryview.c:470
4230 msgid "To"
4231 msgstr ""
4232
4233 #: src/gtk/headers.h:14 src/prefs_filtering_action.c:1224
4234 #: src/prefs_matcher.c:2216 src/quote_fmt.c:58
4235 msgid "Cc"
4236 msgstr ""
4237
4238 #: src/gtk/headers.h:15
4239 msgid "Bcc"
4240 msgstr ""
4241
4242 #: src/gtk/headers.h:16 src/prefs_filtering_action.c:1226
4243 #: src/prefs_matcher.c:2218 src/quote_fmt.c:61
4244 msgid "Message-ID"
4245 msgstr ""
4246
4247 #: src/gtk/headers.h:16
4248 msgid "Message-ID:"
4249 msgstr ""
4250
4251 #: src/gtk/headers.h:17
4252 msgid "In-Reply-To"
4253 msgstr ""
4254
4255 #: src/gtk/headers.h:18 src/prefs_filtering_action.c:1228
4256 #: src/prefs_matcher.c:2220 src/quote_fmt.c:60
4257 msgid "References"
4258 msgstr ""
4259
4260 #: src/gtk/headers.h:18
4261 msgid "References:"
4262 msgstr ""
4263
4264 #: src/gtk/headers.h:19 src/prefs_filtering_action.c:1221
4265 #: src/prefs_matcher.c:2213 src/prefs_summaries.c:638
4266 #: src/prefs_summary_column.c:80 src/quote_fmt.c:56 src/summaryview.c:468
4267 msgid "Subject"
4268 msgstr ""
4269
4270 #: src/gtk/headers.h:19 src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:705
4271 #: src/summary_search.c:429
4272 msgid "Subject:"
4273 msgstr ""
4274
4275 #: src/gtk/headers.h:20 src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:421
4276 msgid "Comments"
4277 msgstr ""
4278
4279 #: src/gtk/headers.h:20
4280 msgid "Comments:"
4281 msgstr ""
4282
4283 #: src/gtk/headers.h:21
4284 msgid "Keywords"
4285 msgstr ""
4286
4287 #: src/gtk/headers.h:21 src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:707
4288 msgid "Keywords:"
4289 msgstr ""
4290
4291 #: src/gtk/headers.h:22
4292 msgid "Resent-Date"
4293 msgstr ""
4294
4295 #: src/gtk/headers.h:22
4296 msgid "Resent-Date:"
4297 msgstr ""
4298
4299 #: src/gtk/headers.h:23
4300 msgid "Resent-From"
4301 msgstr ""
4302
4303 #: src/gtk/headers.h:23
4304 msgid "Resent-From:"
4305 msgstr ""
4306
4307 #: src/gtk/headers.h:24
4308 msgid "Resent-Sender"
4309 msgstr ""
4310
4311 #: src/gtk/headers.h:24
4312 msgid "Resent-Sender:"
4313 msgstr ""
4314
4315 #: src/gtk/headers.h:25
4316 msgid "Resent-To"
4317 msgstr ""
4318
4319 #: src/gtk/headers.h:25
4320 msgid "Resent-To:"
4321 msgstr ""
4322
4323 #: src/gtk/headers.h:26
4324 msgid "Resent-Cc"
4325 msgstr ""
4326
4327 #: src/gtk/headers.h:26
4328 msgid "Resent-Cc:"
4329 msgstr ""
4330
4331 #: src/gtk/headers.h:27
4332 msgid "Resent-Bcc"
4333 msgstr ""
4334
4335 #: src/gtk/headers.h:27
4336 msgid "Resent-Bcc:"
4337 msgstr ""
4338
4339 #: src/gtk/headers.h:28
4340 msgid "Resent-Message-ID"
4341 msgstr ""
4342
4343 #: src/gtk/headers.h:28
4344 msgid "Resent-Message-ID:"
4345 msgstr ""
4346
4347 #: src/gtk/headers.h:29
4348 msgid "Return-Path"
4349 msgstr ""
4350
4351 #: src/gtk/headers.h:29
4352 msgid "Return-Path:"
4353 msgstr ""
4354
4355 #: src/gtk/headers.h:30
4356 msgid "Received"
4357 msgstr ""
4358
4359 #: src/gtk/headers.h:30
4360 msgid "Received:"
4361 msgstr ""
4362
4363 #: src/gtk/headers.h:33 src/prefs_filtering_action.c:1227
4364 #: src/prefs_matcher.c:2219 src/quote_fmt.c:59
4365 msgid "Newsgroups"
4366 msgstr ""
4367
4368 #: src/gtk/headers.h:34
4369 msgid "Followup-To"
4370 msgstr ""
4371
4372 #: src/gtk/headers.h:35
4373 msgid "Delivered-To"
4374 msgstr ""
4375
4376 #: src/gtk/headers.h:35
4377 msgid "Delivered-To:"
4378 msgstr ""
4379
4380 #: src/gtk/headers.h:36
4381 msgid "Seen"
4382 msgstr ""
4383
4384 #: src/gtk/headers.h:36
4385 msgid "Seen:"
4386 msgstr ""
4387
4388 #: src/gtk/headers.h:37 src/gtk/progressdialog.c:149
4389 #: src/gtk/sslcertwindow.c:190 src/prefs_summaries.c:642
4390 #: src/prefs_summary_column.c:78 src/prefs_themes.c:1034 src/ssl_manager.c:124
4391 #: src/summaryview.c:2898
4392 msgid "Status"
4393 msgstr ""
4394
4395 #: src/gtk/headers.h:37
4396 msgid "Status:"
4397 msgstr ""
4398
4399 #: src/gtk/headers.h:38
4400 msgid "Face"
4401 msgstr ""
4402
4403 #: src/gtk/headers.h:38
4404 msgid "Face:"
4405 msgstr ""
4406
4407 #: src/gtk/headers.h:39
4408 msgid "Disposition-Notification-To"
4409 msgstr ""
4410
4411 #: src/gtk/headers.h:39
4412 msgid "Disposition-Notification-To:"
4413 msgstr ""
4414
4415 #: src/gtk/headers.h:40
4416 msgid "Return-Receipt-To"
4417 msgstr ""
4418
4419 #: src/gtk/headers.h:40
4420 msgid "Return-Receipt-To:"
4421 msgstr ""
4422
4423 #: src/gtk/headers.h:41
4424 msgid "User-Agent"
4425 msgstr ""
4426
4427 #: src/gtk/headers.h:41
4428 msgid "User-Agent:"
4429 msgstr ""
4430
4431 #: src/gtk/headers.h:42
4432 msgid "Content-Type"
4433 msgstr ""
4434
4435 #: src/gtk/headers.h:42 src/image_viewer.c:340
4436 msgid "Content-Type:"
4437 msgstr ""
4438
4439 #: src/gtk/headers.h:43
4440 msgid "Content-Transfer-Encoding"
4441 msgstr ""
4442
4443 #: src/gtk/headers.h:43
4444 msgid "Content-Transfer-Encoding:"
4445 msgstr ""
4446
4447 #: src/gtk/headers.h:44
4448 msgid "MIME-Version"
4449 msgstr ""
4450
4451 #: src/gtk/headers.h:44
4452 msgid "MIME-Version:"
4453 msgstr ""
4454
4455 #: src/gtk/headers.h:45
4456 msgid "Precedence"
4457 msgstr ""
4458
4459 #: src/gtk/headers.h:45
4460 msgid "Precedence:"
4461 msgstr ""
4462
4463 #: src/gtk/headers.h:46 src/prefs_account.c:1169
4464 msgid "Organization"
4465 msgstr "Organisation"
4466
4467 #: src/gtk/headers.h:46
4468 msgid "Organization:"
4469 msgstr "Organisation: "
4470
4471 #: src/gtk/headers.h:48
4472 msgid "Mailing-List"
4473 msgstr ""
4474
4475 #: src/gtk/headers.h:48
4476 msgid "Mailing-List:"
4477 msgstr ""
4478
4479 #: src/gtk/headers.h:49
4480 msgid "List-Post"
4481 msgstr ""
4482
4483 #: src/gtk/headers.h:49
4484 msgid "List-Post:"
4485 msgstr ""
4486
4487 #: src/gtk/headers.h:50
4488 msgid "List-Subscribe"
4489 msgstr ""
4490
4491 #: src/gtk/headers.h:50
4492 msgid "List-Subscribe:"
4493 msgstr ""
4494
4495 #: src/gtk/headers.h:51
4496 msgid "List-Unsubscribe"
4497 msgstr ""
4498
4499 #: src/gtk/headers.h:51
4500 msgid "List-Unsubscribe:"
4501 msgstr ""
4502
4503 #: src/gtk/headers.h:52
4504 msgid "List-Help"
4505 msgstr ""
4506
4507 #: src/gtk/headers.h:52
4508 msgid "List-Help:"
4509 msgstr ""
4510
4511 #: src/gtk/headers.h:53
4512 msgid "List-Archive"
4513 msgstr ""
4514
4515 #: src/gtk/headers.h:53
4516 msgid "List-Archive:"
4517 msgstr ""
4518
4519 #: src/gtk/headers.h:54
4520 msgid "List-Owner"
4521 msgstr ""
4522
4523 #: src/gtk/headers.h:54
4524 msgid "List-Owner:"
4525 msgstr ""
4526
4527 #: src/gtk/headers.h:56
4528 msgid "X-Label"
4529 msgstr ""
4530
4531 #: src/gtk/headers.h:56
4532 msgid "X-Label:"
4533 msgstr ""
4534
4535 #: src/gtk/headers.h:57
4536 msgid "X-Mailer"
4537 msgstr ""
4538
4539 #: src/gtk/headers.h:57
4540 msgid "X-Mailer:"
4541 msgstr ""
4542
4543 #: src/gtk/headers.h:58
4544 msgid "X-Status"
4545 msgstr ""
4546
4547 #: src/gtk/headers.h:58
4548 msgid "X-Status:"
4549 msgstr ""
4550
4551 #: src/gtk/headers.h:59
4552 msgid "X-Face"
4553 msgstr ""
4554
4555 #: src/gtk/headers.h:59
4556 msgid "X-Face:"
4557 msgstr ""
4558
4559 #: src/gtk/headers.h:60
4560 msgid "X-No-Archive"
4561 msgstr ""
4562
4563 #: src/gtk/headers.h:60
4564 msgid "X-No-Archive:"
4565 msgstr ""
4566
4567 #: src/gtk/headers.h:63
4568 msgid "In reply to"
4569 msgstr ""
4570
4571 #: src/gtk/headers.h:63
4572 msgid "In reply to:"
4573 msgstr ""
4574
4575 #: src/gtk/headers.h:64
4576 msgid "To or Cc"
4577 msgstr ""
4578
4579 #: src/gtk/headers.h:64
4580 msgid "To or Cc:"
4581 msgstr ""
4582
4583 #: src/gtk/headers.h:65
4584 msgid "From, To or Subject"
4585 msgstr ""
4586
4587 #: src/gtk/headers.h:65
4588 msgid "From, To or Subject:"
4589 msgstr ""
4590
4591 #: src/gtk/icon_legend.c:67
4592 msgid "New message"
4593 msgstr ""
4594
4595 #: src/gtk/icon_legend.c:68
4596 msgid "Unread message"
4597 msgstr ""
4598
4599 #: src/gtk/icon_legend.c:69
4600 msgid "Message has been replied to"
4601 msgstr ""
4602
4603 #: src/gtk/icon_legend.c:70
4604 msgid "Message has been forwarded"
4605 msgstr ""
4606
4607 #: src/gtk/icon_legend.c:71
4608 msgid "Message has been forwarded and replied to"
4609 msgstr ""
4610
4611 #: src/gtk/icon_legend.c:72
4612 msgid "Message is in an ignored thread"
4613 msgstr ""
4614
4615 #: src/gtk/icon_legend.c:73
4616 msgid "Message is in a watched thread"
4617 msgstr ""
4618
4619 #: src/gtk/icon_legend.c:74
4620 msgid "Message is spam"
4621 msgstr ""
4622
4623 #: src/gtk/icon_legend.c:76
4624 msgid "Message has attachment(s)"
4625 msgstr ""
4626
4627 #: src/gtk/icon_legend.c:77
4628 msgid "Digitally signed message"
4629 msgstr ""
4630
4631 #: src/gtk/icon_legend.c:78
4632 msgid "Encrypted message"
4633 msgstr ""
4634
4635 #: src/gtk/icon_legend.c:79
4636 msgid "Message is signed and has attachment(s)"
4637 msgstr ""
4638
4639 #: src/gtk/icon_legend.c:80
4640 msgid "Message is encrypted and has attachment(s)"
4641 msgstr ""
4642
4643 #: src/gtk/icon_legend.c:82
4644 msgid "Marked message"
4645 msgstr ""
4646
4647 #: src/gtk/icon_legend.c:83
4648 msgid "Message is marked for deletion"
4649 msgstr ""
4650
4651 #: src/gtk/icon_legend.c:84
4652 msgid "Message is marked for moving"
4653 msgstr ""
4654
4655 #: src/gtk/icon_legend.c:85
4656 msgid "Message is marked for copying"
4657 msgstr ""
4658
4659 #: src/gtk/icon_legend.c:87
4660 msgid "Locked message"
4661 msgstr ""
4662
4663 #: src/gtk/icon_legend.c:89
4664 msgid "Folder (normal, opened)"
4665 msgstr ""
4666
4667 #: src/gtk/icon_legend.c:90
4668 msgid "Folder with read messages hidden"
4669 msgstr ""
4670
4671 #: src/gtk/icon_legend.c:91
4672 msgid "Folder contains marked messages"
4673 msgstr ""
4674
4675 #: src/gtk/icon_legend.c:92
4676 msgid "IMAP folder which contains sub-folders only"
4677 msgstr ""
4678
4679 #: src/gtk/icon_legend.c:93
4680 msgid "IMAP mailbox showing only subscribed folders"
4681 msgstr ""
4682
4683 #: src/gtk/icon_legend.c:127
4684 msgid "Icon Legend"
4685 msgstr ""
4686
4687 #: src/gtk/icon_legend.c:146
4688 msgid ""
4689 "The following icons are used to show the status of messages and folders:"
4690 msgstr ""
4691
4692 #: src/gtk/inputdialog.c:228 src/gtk/inputdialog.c:250
4693 #, c-format
4694 msgid "Input password for %s on %s:"
4695 msgstr ""
4696
4697 #: src/gtk/inputdialog.c:231 src/gtk/inputdialog.c:234
4698 #: src/gtk/inputdialog.c:253 src/gtk/inputdialog.c:256
4699 #, c-format
4700 msgid "Input password for %s:"
4701 msgstr ""
4702
4703 #: src/gtk/inputdialog.c:237 src/gtk/inputdialog.c:259
4704 msgid "Input password:"
4705 msgstr ""
4706
4707 #: src/gtk/inputdialog.c:238 src/gtk/inputdialog.c:266
4708 #: src/gtk/inputdialog.c:278
4709 msgid "Input password"
4710 msgstr ""
4711
4712 #: src/gtk/inputdialog.c:268
4713 msgid "Remember password for this session"
4714 msgstr ""
4715
4716 #: src/gtk/inputdialog.c:363 src/gtk/inputdialog.c:410
4717 msgid "Remember this"
4718 msgstr ""
4719
4720 #: src/gtk/logwindow.c:450
4721 msgid "_Go to last error"
4722 msgstr ""
4723
4724 #: src/gtk/logwindow.c:457
4725 msgid "Clear _Log"
4726 msgstr ""
4727
4728 #: src/gtk/menu.c:139
4729 msgid "Warning:"
4730 msgstr ""
4731
4732 #: src/gtk/menu.c:140
4733 msgid ""
4734 "This URL was too long for displaying and\n"
4735 "has been truncated for safety. This message could be\n"
4736 "corrupted, malformed or part of some DoS attempt."
4737 msgstr ""
4738
4739 #: src/gtk/pluginwindow.c:163 src/gtk/pluginwindow.c:168
4740 msgid ""
4741 "\n"
4742 "\n"
4743 "Version: "
4744 msgstr ""
4745
4746 #: src/gtk/pluginwindow.c:166
4747 msgid "Error: "
4748 msgstr ""
4749
4750 #: src/gtk/pluginwindow.c:167
4751 msgid "Plugin is not functional."
4752 msgstr ""
4753
4754 #: src/gtk/pluginwindow.c:200
4755 msgid "Select the Plugins to load"
4756 msgstr ""
4757
4758 #: src/gtk/pluginwindow.c:215
4759 #, c-format
4760 msgid ""
4761 "The following error occurred while loading %s:\n"
4762 "\n"
4763 "%s\n"
4764 msgstr ""
4765
4766 #: src/gtk/pluginwindow.c:303 src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:792
4767 #: src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:273
4768 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:106
4769 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:229
4770 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:482
4771 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:400
4772 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:537
4773 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:115
4774 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:181
4775 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_prefs.c:137
4776 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:545
4777 #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:423
4778 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:398
4779 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:413
4780 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:432
4781 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:450
4782 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:468
4783 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:486
4784 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:504
4785 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:522
4786 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:687 src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:707
4787 #: src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:70
4788 #: src/plugins/spam_report/spam_report_prefs.c:82
4789 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:670
4790 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:774 src/prefs_toolbar.c:924
4791 msgid "Plugins"
4792 msgstr ""
4793
4794 #: src/gtk/pluginwindow.c:337
4795 msgid "_Load..."
4796 msgstr ""
4797
4798 #: src/gtk/pluginwindow.c:338
4799 msgid "_Unload"
4800 msgstr ""
4801
4802 #: src/gtk/pluginwindow.c:352 src/prefs_summaries.c:237
4803 msgid "Description"
4804 msgstr ""
4805
4806 #: src/gtk/pluginwindow.c:376
4807 #, c-format
4808 msgid "For more information about plugins see the %sClaws Mail website%s."
4809 msgstr ""
4810
4811 #: src/gtk/pluginwindow.c:417
4812 msgid "Click here to load one or more plugins"
4813 msgstr ""
4814
4815 #: src/gtk/pluginwindow.c:420
4816 msgid "Unload the selected plugin"
4817 msgstr ""
4818
4819 #: src/gtk/pluginwindow.c:485
4820 msgid "Loaded plugins"
4821 msgstr ""
4822
4823 #: src/gtk/prefswindow.c:640
4824 msgid "Page Index"
4825 msgstr ""
4826
4827 #: src/gtk/progressdialog.c:91 src/mainwindow.c:853
4828 msgid "_Hide"
4829 msgstr ""
4830
4831 #: src/gtk/progressdialog.c:141 src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:694
4832 #: src/prefs_account.c:3721 src/prefs_account.c:3739 src/prefs_account.c:3757
4833 #: src/prefs_account.c:3775 src/prefs_account.c:3793 src/prefs_account.c:3811
4834 #: src/prefs_account.c:3830 src/prefs_account.c:3923 src/prefs_account.c:3941
4835 #: src/prefs_filtering_action.c:1380 src/prefs_filtering.c:398
4836 #: src/prefs_filtering.c:1884
4837 msgid "Account"
4838 msgstr ""
4839
4840 #: src/gtk/quicksearch.c:472
4841 msgid "all messages"
4842 msgstr ""
4843
4844 #: src/gtk/quicksearch.c:473
4845 msgid "messages whose age is greater than # days"
4846 msgstr ""
4847
4848 #: src/gtk/quicksearch.c:474
4849 msgid "messages whose age is less than # days"
4850 msgstr ""
4851
4852 #: src/gtk/quicksearch.c:475
4853 msgid "messages whose age is greater than # hours"
4854 msgstr ""
4855
4856 #: src/gtk/quicksearch.c:476
4857 msgid "messages whose age is less than # hours"
4858 msgstr ""
4859
4860 #: src/gtk/quicksearch.c:477
4861 msgid "messages which contain S in the message body"
4862 msgstr ""
4863
4864 #: src/gtk/quicksearch.c:478
4865 msgid "messages which contain S in the whole message"
4866 msgstr ""
4867
4868 #: src/gtk/quicksearch.c:479
4869 msgid "messages carbon-copied to S"
4870 msgstr ""
4871
4872 #: src/gtk/quicksearch.c:480
4873 msgid "message is either To: or Cc: to S"
4874 msgstr ""
4875
4876 #: src/gtk/quicksearch.c:481
4877 msgid "deleted messages"
4878 msgstr ""
4879
4880 #: src/gtk/quicksearch.c:482
4881 msgid "messages whose date is after requested date (time is optional)"
4882 msgstr ""
4883
4884 #: src/gtk/quicksearch.c:484
4885 msgid "messages whose date is before requested date (time is optional)"
4886 msgstr ""
4887
4888 #: src/gtk/quicksearch.c:486
4889 msgid "messages which contain S in the Sender field"
4890 msgstr ""
4891
4892 #: src/gtk/quicksearch.c:487
4893 msgid "true if execute \"S\" succeeds"
4894 msgstr ""
4895
4896 #: src/gtk/quicksearch.c:488
4897 msgid "messages originating from user S"
4898 msgstr ""
4899
4900 #: src/gtk/quicksearch.c:489
4901 msgid "forwarded messages"
4902 msgstr ""
4903
4904 #: src/gtk/quicksearch.c:490
4905 msgid "messages which have attachments"
4906 msgstr ""
4907
4908 #: src/gtk/quicksearch.c:491
4909 msgid "messages which contain S in any header name or value"
4910 msgstr ""
4911
4912 #: src/gtk/quicksearch.c:492
4913 msgid "messages which contain S in the value of any header"
4914 msgstr ""
4915
4916 #: src/gtk/quicksearch.c:493
4917 msgid "messages which contain S in Message-ID header"
4918 msgstr ""
4919
4920 #: src/gtk/quicksearch.c:494
4921 msgid "messages which contain S in In-Reply-To header"
4922 msgstr ""
4923
4924 #: src/gtk/quicksearch.c:495
4925 msgid "messages which are marked with color #"
4926 msgstr "messages which are marked with colour #"
4927
4928 #: src/gtk/quicksearch.c:496
4929 msgid "locked messages"
4930 msgstr ""
4931
4932 #: src/gtk/quicksearch.c:497
4933 msgid "messages which are in newsgroup S"
4934 msgstr ""
4935
4936 #: src/gtk/quicksearch.c:498
4937 msgid "new messages"
4938 msgstr ""
4939
4940 #: src/gtk/quicksearch.c:499
4941 msgid "old messages"
4942 msgstr ""
4943
4944 #: src/gtk/quicksearch.c:500
4945 msgid "incomplete messages (not entirely downloaded)"
4946 msgstr ""
4947
4948 #: src/gtk/quicksearch.c:501
4949 msgid "messages which you have replied to"
4950 msgstr ""
4951
4952 #: src/gtk/quicksearch.c:502
4953 msgid "read messages"
4954 msgstr ""
4955
4956 #: src/gtk/quicksearch.c:503
4957 msgid "messages which contain S in subject"
4958 msgstr ""
4959
4960 #: src/gtk/quicksearch.c:504
4961 msgid "messages whose score is equal to # points"
4962 msgstr ""
4963
4964 #: src/gtk/quicksearch.c:505
4965 msgid "messages whose score is greater than # points"
4966 msgstr ""
4967
4968 #: src/gtk/quicksearch.c:506
4969 msgid "messages whose score is lower than # points"
4970 msgstr ""
4971
4972 #: src/gtk/quicksearch.c:507
4973 msgid "messages whose size is equal to # bytes"
4974 msgstr ""
4975
4976 #: src/gtk/quicksearch.c:508
4977 msgid "messages whose size is greater than # bytes"
4978 msgstr ""
4979
4980 #: src/gtk/quicksearch.c:509
4981 msgid "messages whose size is smaller than # bytes"
4982 msgstr ""
4983
4984 #: src/gtk/quicksearch.c:510
4985 msgid "messages which have been sent to S"
4986 msgstr ""
4987
4988 #: src/gtk/quicksearch.c:511
4989 msgid "messages which tags contain S"
4990 msgstr ""
4991
4992 #: src/gtk/quicksearch.c:512
4993 msgid "messages which have tag(s)"
4994 msgstr ""
4995
4996 #: src/gtk/quicksearch.c:513
4997 msgid "marked messages"
4998 msgstr ""
4999
5000 #: src/gtk/quicksearch.c:514
5001 msgid "unread messages"
5002 msgstr ""
5003
5004 #: src/gtk/quicksearch.c:515
5005 msgid "messages which contain S in References header"
5006 msgstr ""
5007
5008 #: src/gtk/quicksearch.c:516
5009 #, c-format
5010 msgid "messages returning 0 when passed to command - %F is message file"
5011 msgstr ""
5012
5013 #: src/gtk/quicksearch.c:517
5014 msgid "messages which contain S in X-Label header"
5015 msgstr ""
5016
5017 #: src/gtk/quicksearch.c:519
5018 msgid "logical AND operator"
5019 msgstr ""
5020
5021 #: src/gtk/quicksearch.c:520
5022 msgid "logical OR operator"
5023 msgstr ""
5024
5025 #: src/gtk/quicksearch.c:521
5026 msgid "logical NOT operator"
5027 msgstr ""
5028
5029 #: src/gtk/quicksearch.c:522
5030 msgid "case sensitive search"
5031 msgstr ""
5032
5033 #: src/gtk/quicksearch.c:523
5034 msgid "match using regular expressions instead of substring search"
5035 msgstr ""
5036
5037 #: src/gtk/quicksearch.c:525
5038 msgid ""
5039 "all filtering expressions are allowed, but cannot be mixed through logical "
5040 "operators with the expressions above"
5041 msgstr ""
5042
5043 #: src/gtk/quicksearch.c:535 src/summary_search.c:462
5044 msgid "Extended Search"
5045 msgstr ""
5046
5047 #: src/gtk/quicksearch.c:536
5048 msgid ""
5049 "Extended Search allows the user to define criteria that messages must have "
5050 "in order to match and be displayed in the message list.\n"
5051 "The following symbols can be used:"
5052 msgstr ""
5053
5054 #: src/gtk/quicksearch.c:640
5055 msgid "Something went wrong during search. Please check your logs."
5056 msgstr ""
5057
5058 #: src/gtk/quicksearch.c:702
5059 msgid "From/To/Cc/Subject/Tag"
5060 msgstr ""
5061
5062 #: src/gtk/quicksearch.c:713 src/plugins/archive/archiver_prefs.c:416
5063 msgid "Recursive"
5064 msgstr ""
5065
5066 #: src/gtk/quicksearch.c:722
5067 msgid "Sticky"
5068 msgstr ""
5069
5070 #: src/gtk/quicksearch.c:732
5071 msgid "Type-ahead"
5072 msgstr ""
5073
5074 #: src/gtk/quicksearch.c:744
5075 msgid "Run on select"
5076 msgstr ""
5077
5078 #: src/gtk/quicksearch.c:780
5079 msgid "Clear the current search"
5080 msgstr ""
5081
5082 #: src/gtk/quicksearch.c:790 src/summary_search.c:413
5083 msgid "Edit search criteria"
5084 msgstr ""
5085
5086 #: src/gtk/quicksearch.c:799
5087 msgid "Information about extended symbols"
5088 msgstr ""
5089
5090 #: src/gtk/quicksearch.c:837 src/gtk/quicksearch.c:861
5091 msgid "_Information"
5092 msgstr ""
5093
5094 #: src/gtk/quicksearch.c:838 src/gtk/quicksearch.c:862
5095 msgid "E_dit"
5096 msgstr ""
5097
5098 #: src/gtk/quicksearch.c:839 src/gtk/quicksearch.c:863 src/prefs_actions.c:349
5099 #: src/prefs_filtering.c:496 src/prefs_template.c:330
5100 msgid "C_lear"
5101 msgstr ""
5102
5103 #: src/gtk/sslcertwindow.c:181 src/ssl_manager.c:301
5104 #, c-format
5105 msgid "Correct%s"
5106 msgstr ""
5107
5108 #: src/gtk/sslcertwindow.c:181 src/gtk/sslcertwindow.c:183
5109 #: src/ssl_manager.c:301 src/ssl_manager.c:305
5110 msgid " (expired)"
5111 msgstr ""
5112
5113 #: src/gtk/sslcertwindow.c:188
5114 msgid "Owner"
5115 msgstr ""
5116
5117 #: src/gtk/sslcertwindow.c:189
5118 msgid "Signer"
5119 msgstr ""
5120
5121 #: src/gtk/sslcertwindow.c:196 src/gtk/sslcertwindow.c:220
5122 msgid "Name: "
5123 msgstr ""
5124
5125 #: src/gtk/sslcertwindow.c:204 src/gtk/sslcertwindow.c:228
5126 msgid "Organization: "
5127 msgstr "Organisation: "
5128
5129 #: src/gtk/sslcertwindow.c:212 src/gtk/sslcertwindow.c:236
5130 msgid "Location: "
5131 msgstr ""
5132
5133 #: src/gtk/sslcertwindow.c:244
5134 msgid "Fingerprint: \n"
5135 msgstr ""
5136
5137 #: src/gtk/sslcertwindow.c:254
5138 msgid "Signature status: "
5139 msgstr ""
5140
5141 #: src/gtk/sslcertwindow.c:261
5142 msgid "Expired on: "
5143 msgstr ""
5144
5145 #: src/gtk/sslcertwindow.c:261
5146 msgid "Expires on: "
5147 msgstr ""
5148
5149 #: src/gtk/sslcertwindow.c:328
5150 #, c-format
5151 msgid "SSL/TLS certificate for %s"
5152 msgstr ""
5153
5154 #: src/gtk/sslcertwindow.c:344
5155 #, c-format
5156 msgid ""
5157 "Certificate is for %s, but connection is to %s.\n"
5158 "You may be connecting to a rogue server.\n"
5159 "\n"
5160 msgstr ""
5161
5162 #: src/gtk/sslcertwindow.c:364
5163 #, c-format
5164 msgid ""
5165 "Certificate for %s is unknown.\n"
5166 "%sDo you want to accept it?"
5167 msgstr ""
5168
5169 #: src/gtk/sslcertwindow.c:374 src/gtk/sslcertwindow.c:424
5170 #: src/gtk/sslcertwindow.c:488
5171 msgid "Correct"
5172 msgstr ""
5173
5174 #: src/gtk/sslcertwindow.c:376 src/gtk/sslcertwindow.c:426
5175 #: src/gtk/sslcertwindow.c:490
5176 #, c-format
5177 msgid "Signature status: %s"
5178 msgstr ""
5179
5180 #: src/gtk/sslcertwindow.c:384 src/gtk/sslcertwindow.c:434
5181 msgid "_View certificate"
5182 msgstr ""
5183
5184 #: src/gtk/sslcertwindow.c:390
5185 msgid "SSL/TLS certificate is invalid"
5186 msgstr ""
5187
5188 #: src/gtk/sslcertwindow.c:392
5189 msgid "SSL/TLS certificate is unknown"
5190 msgstr ""
5191
5192 #: src/gtk/sslcertwindow.c:395 src/gtk/sslcertwindow.c:445
5193 #: src/gtk/sslcertwindow.c:507
5194 msgid "_Cancel connection"
5195 msgstr ""
5196
5197 #: src/gtk/sslcertwindow.c:395 src/gtk/sslcertwindow.c:507
5198 msgid "_Accept and save"
5199 msgstr ""
5200
5201 #: src/gtk/sslcertwindow.c:413
5202 #, c-format
5203 msgid ""
5204 "Certificate for %s is expired.\n"
5205 "%sDo you want to continue?"
5206 msgstr ""
5207
5208 #: src/gtk/sslcertwindow.c:440
5209 msgid "SSL/TLS certificate is invalid and expired"
5210 msgstr ""
5211
5212 #: src/gtk/sslcertwindow.c:442
5213 msgid "SSL/TLS certificate is expired"
5214 msgstr ""
5215
5216 #: src/gtk/sslcertwindow.c:445
5217 msgid "_Accept"
5218 msgstr ""
5219
5220 #: src/gtk/sslcertwindow.c:465
5221 msgid "New certificate:"
5222 msgstr ""
5223
5224 #: src/gtk/sslcertwindow.c:470
5225 msgid "Known certificate:"
5226 msgstr ""
5227
5228 #: src/gtk/sslcertwindow.c:477
5229 #, c-format
5230 msgid ""
5231 "Certificate for %s has changed.\n"
5232 "%sDo you want to accept it?"
5233 msgstr ""
5234
5235 #: src/gtk/sslcertwindow.c:498
5236 msgid "_View certificates"
5237 msgstr ""
5238
5239 #: src/gtk/sslcertwindow.c:503
5240 msgid "SSL/TLS certificate changed and is invalid"
5241 msgstr ""
5242
5243 #: src/gtk/sslcertwindow.c:505
5244 msgid "SSL/TLS certificate changed"
5245 msgstr ""
5246
5247 #: src/headerview.c:94
5248 msgid "Tags:"
5249 msgstr ""
5250
5251 #: src/headerview.c:192 src/plugins/notification/notification_popup.c:313
5252 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:620
5253 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:886 src/summaryview.c:3499
5254 #: src/summaryview.c:3517 src/summaryview.c:3556
5255 msgid "(No From)"
5256 msgstr ""
5257
5258 #: src/headerview.c:207 src/plugins/notification/notification_popup.c:315
5259 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:624
5260 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:889 src/summaryview.c:3568
5261 #: src/summaryview.c:3571
5262 msgid "(No Subject)"
5263 msgstr ""
5264
5265 #: src/image_viewer.c:127
5266 msgid "Error:"
5267 msgstr ""
5268
5269 #: src/image_viewer.c:312 src/mimeview.c:2666
5270 #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:306
5271 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:701
5272 msgid "Filename:"
5273 msgstr ""
5274
5275 #: src/image_viewer.c:319
5276 msgid "Filesize:"
5277 msgstr ""
5278
5279 #: src/image_viewer.c:368
5280 msgid "Load Image"
5281 msgstr ""
5282
5283 #: src/imap.c:577
5284 msgid "IMAP connection broken\n"
5285 msgstr ""
5286
5287 #: src/imap.c:622 src/imap.c:625 src/imap.c:628 src/imap.c:631 src/imap.c:634
5288 #: src/imap.c:638 src/imap.c:641 src/imap.c:644 src/imap.c:647 src/imap.c:651
5289 #: src/imap.c:654 src/imap.c:657 src/imap.c:660 src/imap.c:663 src/imap.c:666
5290 #: src/imap.c:669 src/imap.c:672 src/imap.c:675 src/imap.c:678 src/imap.c:681
5291 #: src/imap.c:684 src/imap.c:687 src/imap.c:690 src/imap.c:693 src/imap.c:696
5292 #: src/imap.c:699 src/imap.c:702 src/imap.c:705 src/imap.c:708 src/imap.c:711
5293 #: src/imap.c:714 src/imap.c:717 src/imap.c:720 src/imap.c:723 src/imap.c:726
5294 #: src/imap.c:729 src/imap.c:732 src/imap.c:735 src/imap.c:738 src/imap.c:741
5295 #: src/imap.c:745 src/imap.c:749
5296 #, c-format
5297 msgid "IMAP error on %s:"
5298 msgstr ""
5299
5300 #: src/imap.c:622
5301 msgid "authenticated"
5302 msgstr ""
5303
5304 #: src/imap.c:625
5305 msgid "not authenticated"
5306 msgstr ""
5307
5308 #: src/imap.c:628
5309 msgid "bad state"
5310 msgstr ""
5311
5312 #: src/imap.c:631
5313 msgid "stream error"
5314 msgstr ""
5315
5316 #: src/imap.c:634
5317 msgid "parse error (very probably non-RFC compliance from the server)"
5318 msgstr ""
5319
5320 #: src/imap.c:638
5321 msgid "connection refused"
5322 msgstr ""
5323
5324 #: src/imap.c:641
5325 msgid "memory error"
5326 msgstr ""
5327
5328 #: src/imap.c:644
5329 msgid "fatal error"
5330 msgstr ""
5331
5332 #: src/imap.c:647
5333 msgid "protocol error (very probably non-RFC compliance from the server)"
5334 msgstr ""
5335
5336 #: src/imap.c:651
5337 msgid "connection not accepted"
5338 msgstr ""
5339
5340 #: src/imap.c:654
5341 msgid "APPEND error"
5342 msgstr ""
5343
5344 #: src/imap.c:657
5345 msgid "NOOP error"
5346 msgstr ""
5347
5348 #: src/imap.c:660
5349 msgid "LOGOUT error"
5350 msgstr ""
5351
5352 #: src/imap.c:663
5353 msgid "CAPABILITY error"
5354 msgstr ""
5355
5356 #: src/imap.c:666
5357 msgid "CHECK error"
5358 msgstr ""
5359
5360 #: src/imap.c:669
5361 msgid "CLOSE error"
5362 msgstr ""
5363
5364 #: src/imap.c:672
5365 msgid "EXPUNGE error"
5366 msgstr ""
5367
5368 #: src/imap.c:675
5369 msgid "COPY error"
5370 msgstr ""
5371
5372 #: src/imap.c:678
5373 msgid "UID COPY error"
5374 msgstr ""
5375
5376 #: src/imap.c:681
5377 msgid "CREATE error"
5378 msgstr ""
5379
5380 #: src/imap.c:684
5381 msgid "DELETE error"
5382 msgstr ""
5383
5384 #: src/imap.c:687
5385 msgid "EXAMINE error"
5386 msgstr ""
5387
5388 #: src/imap.c:690
5389 msgid "FETCH error"
5390 msgstr ""
5391
5392 #: src/imap.c:693
5393 msgid "UID FETCH error"
5394 msgstr ""
5395
5396 #: src/imap.c:696
5397 msgid "LIST error"
5398 msgstr ""
5399
5400 #: src/imap.c:699
5401 msgid "LOGIN error"
5402 msgstr ""
5403
5404 #: src/imap.c:702
5405 msgid "LSUB error"
5406 msgstr ""
5407
5408 #: src/imap.c:705
5409 msgid "RENAME error"
5410 msgstr ""
5411
5412 #: src/imap.c:708
5413 msgid "SEARCH error"
5414 msgstr ""
5415
5416 #: src/imap.c:711
5417 msgid "UID SEARCH error"
5418 msgstr ""
5419
5420 #: src/imap.c:714
5421 msgid "SELECT error"
5422 msgstr ""
5423
5424 #: src/imap.c:717
5425 msgid "STATUS error"
5426 msgstr ""
5427
5428 #: src/imap.c:720
5429 msgid "STORE error"
5430 msgstr ""
5431
5432 #: src/imap.c:723
5433 msgid "UID STORE error"
5434 msgstr ""
5435
5436 #: src/imap.c:726
5437 msgid "SUBSCRIBE error"
5438 msgstr ""
5439
5440 #: src/imap.c:729
5441 msgid "UNSUBSCRIBE error"
5442 msgstr ""
5443
5444 #: src/imap.c:732
5445 msgid "STARTTLS error"
5446 msgstr ""
5447
5448 #: src/imap.c:735
5449 msgid "INVAL error"
5450 msgstr ""
5451
5452 #: src/imap.c:738
5453 msgid "EXTENSION error"
5454 msgstr ""
5455
5456 #: src/imap.c:741
5457 msgid "SASL error"
5458 msgstr ""
5459
5460 #: src/imap.c:745
5461 msgid "SSL/TLS error"
5462 msgstr ""
5463
5464 #: src/imap.c:749
5465 #, c-format
5466 msgid "Unknown error [%d]"
5467 msgstr ""
5468
5469 #: src/imap.c:955
5470 msgid ""
5471 "\n"
5472 "\n"
5473 "CRAM-MD5 logins only work if libetpan has been compiled with SASL support "
5474 "and the CRAM-MD5 SASL plugin is installed."
5475 msgstr ""
5476
5477 #: src/imap.c:961
5478 msgid ""
5479 "\n"
5480 "\n"
5481 "DIGEST-MD5 logins only work if libetpan has been compiled with SASL support "
5482 "and the DIGEST-MD5 SASL plugin is installed."
5483 msgstr ""
5484
5485 #: src/imap.c:967
5486 msgid ""
5487 "\n"
5488 "\n"
5489 "SCRAM-SHA-1 logins only work if libetpan has been compiled with SASL support "
5490 "and the SCRAM SASL plugin is installed."
5491 msgstr ""
5492
5493 #: src/imap.c:973
5494 msgid ""
5495 "\n"
5496 "\n"
5497 "PLAIN logins only work if libetpan has been compiled with SASL support and "
5498 "the PLAIN SASL plugin is installed."
5499 msgstr ""
5500
5501 #: src/imap.c:979
5502 msgid ""
5503 "\n"
5504 "\n"
5505 "LOGIN logins only work if libetpan has been compiled with SASL support and "
5506 "the LOGIN SASL plugin is installed."
5507 msgstr ""
5508
5509 #: src/imap.c:986
5510 #, c-format
5511 msgid "Connection to %s failed: login refused.%s"
5512 msgstr ""
5513
5514 #: src/imap.c:990
5515 #, c-format
5516 msgid "Connection to %s failed: login refused.%s\n"
5517 msgstr ""
5518
5519 #: src/imap.c:1008
5520 #, c-format
5521 msgid "Connecting to %s failed"
5522 msgstr ""
5523
5524 #: src/imap.c:1015 src/imap.c:1018
5525 #, c-format
5526 msgid "IMAP connection to %s has been disconnected. Reconnecting...\n"
5527 msgstr ""
5528
5529 #: src/imap.c:1048 src/imap.c:3693 src/imap.c:4352 src/imap.c:4446
5530 #: src/imap.c:4624 src/imap.c:5435
5531 msgid "Claws Mail needs network access in order to access the IMAP server."
5532 msgstr ""
5533
5534 #: src/imap.c:1158 src/inc.c:876 src/news.c:402 src/send_message.c:286
5535 msgid "Insecure connection"
5536 msgstr ""
5537
5538 #: src/imap.c:1159 src/inc.c:877 src/news.c:403 src/send_message.c:287
5539 msgid ""
5540 "This connection is configured to be secured using SSL/TLS, but SSL/TLS is "
5541 "not available in this build of Claws Mail. \n"
5542 "\n"
5543 "Do you want to continue connecting to this server? The communication would "
5544 "not be secure."
5545 msgstr ""
5546
5547 #: src/imap.c:1165 src/inc.c:883 src/news.c:409 src/send_message.c:293
5548 msgid "Con_tinue connecting"
5549 msgstr ""
5550
5551 #: src/imap.c:1174
5552 #, c-format
5553 msgid "Account '%s': Connecting to IMAP server: %s:%d..."
5554 msgstr ""
5555
5556 #: src/imap.c:1239
5557 #, c-format
5558 msgid "Can't connect to IMAP server: %s:%d"
5559 msgstr ""
5560
5561 #: src/imap.c:1242
5562 #, c-format
5563 msgid "Can't connect to IMAP server: %s:%d\n"
5564 msgstr ""
5565
5566 #: src/imap.c:1274 src/imap.c:4114
5567 msgid "Can't start STARTTLS session.\n"
5568 msgstr ""
5569
5570 #: src/imap.c:1343
5571 #, c-format
5572 msgid "Couldn't login to IMAP server %s.\n"
5573 msgstr ""
5574
5575 #: src/imap.c:1346
5576 #, c-format
5577 msgid "Couldn't login to IMAP server %s."
5578 msgstr ""
5579
5580 #: src/imap.c:1774
5581 msgid "Adding messages..."
5582 msgstr ""
5583
5584 #: src/imap.c:1979 src/mh.c:530
5585 msgid "Copying messages..."
5586 msgstr ""
5587
5588 #: src/imap.c:2504
5589 msgid "Search failed due to server error."
5590 msgstr ""
5591
5592 #: src/imap.c:2586
5593 msgid "can't set deleted flags\n"
5594 msgstr ""
5595
5596 #: src/imap.c:2593 src/imap.c:5065
5597 msgid "can't expunge\n"
5598 msgstr ""
5599
5600 #: src/imap.c:2944
5601 #, c-format
5602 msgid "Looking for unsubscribed folders in %s..."
5603 msgstr ""
5604
5605 #: src/imap.c:2947
5606 #, c-format
5607 msgid "Looking for subfolders of %s..."
5608 msgstr ""
5609
5610 #: src/imap.c:3235
5611 msgid "can't create mailbox: LIST failed\n"
5612 msgstr ""
5613
5614 #: src/imap.c:3248
5615 msgid "can't create mailbox\n"
5616 msgstr ""
5617
5618 #: src/imap.c:3379
5619 #, c-format
5620 msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n"
5621 msgstr ""
5622
5623 #: src/imap.c:3492
5624 msgid "can't delete mailbox\n"
5625 msgstr ""
5626
5627 #: src/imap.c:3771
5628 msgid "LIST failed\n"
5629 msgstr ""
5630
5631 #: src/imap.c:3856
5632 msgid "Flagging messages..."
5633 msgstr ""
5634
5635 #: src/imap.c:3959
5636 #, c-format
5637 msgid "can't select folder: %s\n"
5638 msgstr ""
5639
5640 #: src/imap.c:4111
5641 msgid "Server requires STARTTLS to log in.\n"
5642 msgstr ""
5643
5644 #: src/imap.c:4121
5645 msgid "Can't refresh capabilities.\n"
5646 msgstr ""
5647
5648 #: src/imap.c:4126
5649 #, c-format
5650 msgid ""
5651 "Connection to %s failed: server requires STARTTLS, but Claws Mail has been "
5652 "compiled without STARTTLS support.\n"
5653 msgstr ""
5654
5655 #: src/imap.c:4134
5656 msgid "Server logins are disabled.\n"
5657 msgstr ""
5658
5659 #: src/imap.c:4357
5660 msgid "Fetching message..."
5661 msgstr ""
5662
5663 #: src/imap.c:5058
5664 #, c-format
5665 msgid "can't set deleted flags: %d\n"
5666 msgstr ""
5667
5668 #: src/imap.c:6093
5669 msgid ""
5670 "You have one or more IMAP accounts defined. However this version of Claws "
5671 "Mail has been built without IMAP support; your IMAP accounts are disabled.\n"
5672 "\n"
5673 "You probably need to install libetpan and recompile Claws Mail."
5674 msgstr ""
5675
5676 #: src/imap_gtk.c:63 src/mh_gtk.c:55 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:59
5677 msgid "Create _new folder..."
5678 msgstr ""
5679
5680 #: src/imap_gtk.c:65 src/mh_gtk.c:56 src/news_gtk.c:61
5681 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:60
5682 msgid "_Rename folder..."
5683 msgstr ""
5684
5685 #: src/imap_gtk.c:66 src/mh_gtk.c:57 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:61
5686 msgid "M_ove folder..."
5687 msgstr ""
5688
5689 #: src/imap_gtk.c:67 src/mh_gtk.c:58 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:62
5690 msgid "Cop_y folder..."
5691 msgstr ""
5692
5693 #: src/imap_gtk.c:69 src/mh_gtk.c:59 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:63
5694 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:55
5695 msgid "_Delete folder..."
5696 msgstr ""
5697
5698 #: src/imap_gtk.c:71 src/news_gtk.c:59
5699 msgid "Synchronise"
5700 msgstr ""
5701
5702 #: src/imap_gtk.c:72 src/news_gtk.c:60
5703 msgid "Down_load messages"
5704 msgstr ""
5705
5706 #: src/imap_gtk.c:75
5707 msgid "S_ubscriptions"
5708 msgstr ""
5709
5710 #: src/imap_gtk.c:77
5711 msgid "_Subscribe..."
5712 msgstr ""
5713
5714 #: src/imap_gtk.c:78 src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:171
5715 msgid "_Unsubscribe..."
5716 msgstr ""
5717
5718 #: src/imap_gtk.c:80 src/mh_gtk.c:60 src/news_gtk.c:63
5719 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:64
5720 msgid "_Check for new messages"
5721 msgstr ""
5722
5723 #: src/imap_gtk.c:81 src/mh_gtk.c:61 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:65
5724 msgid "C_heck for new folders"
5725 msgstr ""
5726
5727 #: src/imap_gtk.c:82 src/mh_gtk.c:62 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:66
5728 msgid "R_ebuild folder tree"
5729 msgstr ""
5730
5731 #: src/imap_gtk.c:87
5732 msgid "Show only subscribed _folders"
5733 msgstr ""
5734
5735 #: src/imap_gtk.c:194
5736 msgid ""
5737 "Input the name of new folder:\n"
5738 "(if you want to create a folder to store subfolders\n"
5739 "only and no mail, append '/' to the folder name)"
5740 msgstr ""
5741
5742 #: src/imap_gtk.c:198 src/mh_gtk.c:147
5743 msgid "Inherit properties and processing rules from parent folder"
5744 msgstr ""
5745
5746 #: src/imap_gtk.c:259 src/mh_gtk.c:252 src/news_gtk.c:290
5747 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:419 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:196
5748 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:2060
5749 #, c-format
5750 msgid "Input new name for '%s':"
5751 msgstr ""
5752
5753 #: src/imap_gtk.c:261 src/mh_gtk.c:254 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:420
5754 #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:197
5755 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:2061
5756 msgid "Rename folder"
5757 msgstr ""
5758
5759 #: src/imap_gtk.c:290 src/mh_gtk.c:280 src/news_gtk.c:312
5760 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:450 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:220
5761 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:2081
5762 msgid ""
5763 "The folder could not be renamed.\n"
5764 "The new folder name is not allowed."
5765 msgstr ""
5766
5767 #: src/imap_gtk.c:317 src/mh_gtk.c:307 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:372
5768 #, c-format
5769 msgid "Select folder to move folder '%s' to"
5770 msgstr ""
5771
5772 #: src/imap_gtk.c:337 src/mh_gtk.c:327 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:392
5773 #, c-format
5774 msgid "Select folder to copy folder '%s' to"
5775 msgstr ""
5776
5777 #: src/imap_gtk.c:365 src/mh_gtk.c:203 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:153
5778 #, c-format
5779 msgid ""
5780 "All folders and messages under '%s' will be permanently deleted. Recovery "
5781 "will not be possible.\n"
5782 "\n"
5783 "Do you really want to delete?"
5784 msgstr ""
5785
5786 #: src/imap_gtk.c:384 src/news_gtk.c:265 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:347
5787 #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:172
5788 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:2014
5789 #, c-format
5790 msgid "Can't remove the folder '%s'."
5791 msgstr ""
5792
5793 #: src/imap_gtk.c:506
5794 #, c-format
5795 msgid "Do you want to search for unsubscribed subfolders of '%s'?"
5796 msgstr ""
5797
5798 #: src/imap_gtk.c:509
5799 msgid "Search recursively"
5800 msgstr ""
5801
5802 #: src/imap_gtk.c:514 src/imap_gtk.c:573
5803 msgid "Subscriptions"
5804 msgstr ""
5805
5806 #: src/imap_gtk.c:515
5807 msgid "_Search"
5808 msgstr ""
5809
5810 #: src/imap_gtk.c:525
5811 #, c-format
5812 msgid "Choose a subfolder of %s to subscribe to: "
5813 msgstr ""
5814
5815 #: src/imap_gtk.c:536 src/mainwindow.c:689
5816 msgid "Subscribe"
5817 msgstr ""
5818
5819 #: src/imap_gtk.c:538 src/imap_gtk.c:540
5820 msgid "All of them"
5821 msgstr ""
5822
5823 #: src/imap_gtk.c:556
5824 msgid ""
5825 "This folder is already subscribed and has no unsubscribed subfolders.\n"
5826 "\n"
5827 "If there are new folders, created and subscribed to from another client, use "
5828 "\"Check for new folders\" at the mailbox's root folder."
5829 msgstr ""
5830
5831 #: src/imap_gtk.c:565
5832 #, c-format
5833 msgid "Do you want to %s the '%s' folder?"
5834 msgstr ""
5835
5836 #: src/imap_gtk.c:566
5837 msgid "subscribe"
5838 msgstr ""
5839
5840 #: src/imap_gtk.c:566
5841 msgid "unsubscribe"
5842 msgstr ""
5843
5844 #: src/imap_gtk.c:568 src/prefs_folder_item.c:1537 src/prefs_folder_item.c:1565
5845 #: src/prefs_folder_item.c:1593
5846 msgid "Apply to subfolders"
5847 msgstr ""
5848
5849 #: src/imap_gtk.c:574
5850 msgid "_Subscribe"
5851 msgstr ""
5852
5853 #: src/imap_gtk.c:574 src/news_gtk.c:252
5854 msgid "_Unsubscribe"
5855 msgstr ""
5856
5857 #: src/import.c:113 src/import.c:208
5858 msgid "Import mbox file"
5859 msgstr ""
5860
5861 #: src/import.c:132
5862 msgid "Locate the mbox file and specify the destination folder."
5863 msgstr ""
5864
5865 #: src/import.c:149
5866 msgid "Destination folder:"
5867 msgstr ""
5868
5869 #: src/import.c:203
5870 msgid "Source mbox filename can't be left empty."
5871 msgstr ""
5872
5873 #: src/import.c:208
5874 msgid ""
5875 "Destination folder is not set.\n"
5876 "Import mbox file to the Inbox folder?"
5877 msgstr ""
5878
5879 #: src/import.c:230
5880 msgid "Can't find the destination folder."
5881 msgstr ""
5882
5883 #: src/import.c:263
5884 msgid "Select importing file"
5885 msgstr ""
5886
5887 #: src/import.c:281
5888 msgid "Select folder to import to"
5889 msgstr ""
5890
5891 #: src/importldif.c:185
5892 msgid "Please specify address book name and file to import."
5893 msgstr ""
5894
5895 #: src/importldif.c:188
5896 msgid "Select and rename LDIF field names to import."
5897 msgstr ""
5898
5899 #: src/importldif.c:191
5900 msgid "File imported."
5901 msgstr ""
5902
5903 #: src/importldif.c:334 src/importmutt.c:122 src/importpine.c:121
5904 msgid "Please select a file."
5905 msgstr ""
5906
5907 #: src/importldif.c:340 src/importmutt.c:127 src/importpine.c:126
5908 msgid "Address book name must be supplied."
5909 msgstr ""
5910
5911 #: src/importldif.c:380
5912 msgid "LDIF file imported successfully."
5913 msgstr ""
5914
5915 #: src/importldif.c:465
5916 msgid "Select LDIF File"
5917 msgstr ""
5918
5919 #: src/importldif.c:551
5920 msgid ""
5921 "Specify the name for the address book that will be created from the LDIF "
5922 "file data."
5923 msgstr ""
5924
5925 #: src/importldif.c:556
5926 msgid "File Name"
5927 msgstr ""
5928
5929 #: src/importldif.c:566
5930 msgid "The full file specification of the LDIF file to import."
5931 msgstr ""
5932
5933 #: src/importldif.c:573
5934 msgid "Select the LDIF file to import."
5935 msgstr ""
5936
5937 #: src/importldif.c:705
5938 msgid "R"
5939 msgstr ""
5940
5941 #: src/importldif.c:710 src/summaryview.c:466
5942 msgid "S"
5943 msgstr ""
5944
5945 #: src/importldif.c:716
5946 msgid "LDIF Field Name"
5947 msgstr ""
5948
5949 #: src/importldif.c:721
5950 msgid "Attribute Name"
5951 msgstr ""
5952
5953 #: src/importldif.c:740
5954 msgid "LDIF Field"
5955 msgstr ""
5956
5957 #: src/importldif.c:752
5958 msgid "Attribute"
5959 msgstr ""
5960
5961 #: src/importldif.c:764
5962 msgid ""
5963 "Choose the LDIF field that will be renamed or selected for import in the "
5964 "list above. Reserved fields (marked with a tick in the \"R\" column), are "
5965 "automatically imported and cannot be renamed. A single click in the Select "
5966 "(\"S\") column will select the field for import with a tick. A single click "
5967 "anywhere in the row will select that field for rename in the input area "
5968 "below the list. A double click anywhere in the row will also select the "
5969 "field for import."
5970 msgstr ""
5971
5972 #: src/importldif.c:779
5973 msgid "The LDIF field can be renamed to the User Attribute name."
5974 msgstr ""
5975
5976 #: src/importldif.c:784
5977 msgid "Select for Import"
5978 msgstr ""
5979
5980 #: src/importldif.c:789
5981 msgid "Select the LDIF field for import into the address book."
5982 msgstr ""
5983
5984 #: src/importldif.c:791
5985 msgid " Modify "
5986 msgstr ""
5987
5988 #: src/importldif.c:796
5989 msgid "This button will update the list above with the data supplied."
5990 msgstr ""
5991
5992 #: src/importldif.c:870
5993 msgid "Records Imported:"
5994 msgstr ""
5995
5996 #: src/importldif.c:902
5997 msgid "Import LDIF file into Address Book"
5998 msgstr ""
5999
6000 #: src/importldif.c:940
6001 msgid "Proceed"
6002 msgstr ""
6003
6004 #: src/importmutt.c:141
6005 msgid "Error importing MUTT file."
6006 msgstr ""
6007
6008 #: src/importmutt.c:156
6009 msgid "Select MUTT File"
6010 msgstr ""
6011
6012 #: src/importmutt.c:203
6013 msgid "Import MUTT file into Address Book"
6014 msgstr ""
6015
6016 #: src/importmutt.c:289 src/importpine.c:289
6017 msgid "Please select a file to import."
6018 msgstr ""
6019
6020 #: src/importpine.c:140
6021 msgid "Error importing Pine file."
6022 msgstr ""
6023
6024 #: src/importpine.c:155
6025 msgid "Select Pine File"
6026 msgstr ""
6027
6028 #: src/importpine.c:202
6029 msgid "Import Pine file into Address Book"
6030 msgstr ""
6031
6032 #: src/inc.c:191 src/inc.c:299 src/inc.c:325
6033 msgid "Claws Mail needs network access in order to get mails."
6034 msgstr ""
6035
6036 #: src/inc.c:344
6037 #, c-format
6038 msgid "%s failed\n"
6039 msgstr ""
6040
6041 #: src/inc.c:476
6042 msgid "Retrieving new messages"
6043 msgstr ""
6044
6045 #: src/inc.c:534
6046 msgid "Standby"
6047 msgstr ""
6048
6049 #: src/inc.c:678 src/inc.c:732
6050 msgid "Cancelled"
6051 msgstr ""
6052
6053 #: src/inc.c:689
6054 msgid "Retrieving"
6055 msgstr ""
6056
6057 #: src/inc.c:698
6058 #, c-format
6059 msgid "Done (%d message (%s) received)"
6060 msgid_plural "Done (%d messages (%s) received)"
6061 msgstr[0] ""
6062 msgstr[1] ""
6063
6064 #: src/inc.c:704
6065 msgid "Done (no new messages)"
6066 msgstr ""
6067
6068 #: src/inc.c:709
6069 msgid "Connection failed"
6070 msgstr ""
6071
6072 #: src/inc.c:712 src/plugins/managesieve/managesieve.c:888
6073 msgid "Auth failed"
6074 msgstr ""
6075
6076 #: src/inc.c:719 src/prefs_matcher.c:407 src/prefs_summaries.c:645
6077 #: src/prefs_summary_column.c:87 src/summaryview.c:2894 src/summaryview.c:6569
6078 msgid "Locked"
6079 msgstr ""
6080
6081 #: src/inc.c:729 src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:394
6082 msgid "Timeout"
6083 msgstr ""
6084
6085 #: src/inc.c:815
6086 #, c-format
6087 msgid "Finished (%d new message)"
6088 msgid_plural "Finished (%d new messages)"
6089 msgstr[0] ""
6090 msgstr[1] ""
6091
6092 #: src/inc.c:819
6093 msgid "Finished (no new messages)"
6094 msgstr ""
6095
6096 #: src/inc.c:860
6097 #, c-format
6098 msgid "%s: Retrieving new messages"
6099 msgstr ""
6100
6101 #: src/inc.c:889
6102 #, c-format
6103 msgid "Account '%s': Connecting to POP3 server: %s:%d..."
6104 msgstr ""
6105
6106 #: src/inc.c:923
6107 #, c-format
6108 msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d"
6109 msgstr ""
6110
6111 #: src/inc.c:927
6112 #, c-format
6113 msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
6114 msgstr ""
6115
6116 #: src/inc.c:1007 src/plugins/managesieve/managesieve.c:424
6117 #: src/send_message.c:515
6118 msgid "Authenticating..."
6119 msgstr ""
6120
6121 #: src/inc.c:1009
6122 #, c-format
6123 msgid "Retrieving messages from %s (%s)..."
6124 msgstr ""
6125
6126 #: src/inc.c:1015
6127 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
6128 msgstr ""
6129
6130 #: src/inc.c:1019
6131 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
6132 msgstr ""
6133
6134 #: src/inc.c:1023
6135 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
6136 msgstr ""
6137
6138 #: src/inc.c:1027
6139 msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
6140 msgstr ""
6141
6142 #: src/inc.c:1034 src/send_message.c:533
6143 msgid "Quitting"
6144 msgstr ""
6145
6146 #: src/inc.c:1059
6147 #, c-format
6148 msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
6149 msgstr ""
6150
6151 #: src/inc.c:1072
6152 #, c-format
6153 msgid "Retrieving (%d message (%s) received)"
6154 msgid_plural "Retrieving (%d messages (%s) received)"
6155 msgstr[0] ""
6156 msgstr[1] ""
6157
6158 #: src/inc.c:1227
6159 #, c-format
6160 msgid "Connection to %s:%d failed."
6161 msgstr ""
6162
6163 #: src/inc.c:1232
6164 msgid "Error occurred while processing mail."
6165 msgstr ""
6166
6167 #: src/inc.c:1238
6168 #, c-format
6169 msgid ""
6170 "Error occurred while processing mail:\n"
6171 "%s"
6172 msgstr ""
6173
6174 #: src/inc.c:1244
6175 msgid "No disk space left."
6176 msgstr ""
6177
6178 #: src/inc.c:1249
6179 msgid "Can't write file."
6180 msgstr ""
6181
6182 #: src/inc.c:1254
6183 msgid "Socket error."
6184 msgstr ""
6185
6186 #: src/inc.c:1257
6187 #, c-format
6188 msgid "Socket error on connection to %s:%d."
6189 msgstr ""
6190
6191 #: src/inc.c:1262 src/send_message.c:444 src/send_message.c:707
6192 msgid "Connection closed by the remote host."
6193 msgstr ""
6194
6195 #: src/inc.c:1265
6196 #, c-format
6197 msgid "Connection to %s:%d closed by the remote host."
6198 msgstr ""
6199
6200 #: src/inc.c:1270
6201 msgid "Mailbox is locked."
6202 msgstr ""
6203
6204 #: src/inc.c:1274
6205 #, c-format
6206 msgid ""
6207 "Mailbox is locked:\n"
6208 "%s"
6209 msgstr ""
6210
6211 #: src/inc.c:1280 src/send_message.c:692
6212 msgid "Authentication failed."
6213 msgstr ""
6214
6215 #: src/inc.c:1286 src/send_message.c:695
6216 #, c-format
6217 msgid ""
6218 "Authentication failed:\n"
6219 "%s"
6220 msgstr ""
6221
6222 #: src/inc.c:1291 src/send_message.c:711
6223 msgid ""
6224 "Session timed out. You may be able to recover by increasing the timeout "
6225 "value in Preferences/Other/Miscellaneous."
6226 msgstr ""
6227
6228 #: src/inc.c:1296
6229 #, c-format
6230 msgid "Connection to %s:%d timed out."
6231 msgstr ""
6232
6233 #: src/inc.c:1334
6234 msgid "Incorporation cancelled\n"
6235 msgstr ""
6236
6237 #: src/inc.c:1626 src/plugins/notification/notification_prefs.c:1072
6238 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1367
6239 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1673
6240 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:407 src/prefs_account.c:1766
6241 #: src/prefs_other.c:578 src/prefs_receive.c:203 src/prefs_summaries.c:551
6242 msgid "seconds"
6243 msgstr ""
6244
6245 #: src/inc.c:1636 src/inc.c:1646
6246 msgid "minute"
6247 msgid_plural "minutes"
6248 msgstr[0] ""
6249 msgstr[1] ""
6250
6251 #: src/inc.c:1639
6252 msgid "hour"
6253 msgid_plural "hours"
6254 msgstr[0] ""
6255 msgstr[1] ""
6256
6257 #: src/inc.c:1651
6258 #, c-format
6259 msgid "%s%sYou're working offline. Override for %d %s?"
6260 msgstr ""
6261
6262 #: src/inc.c:1657
6263 #, c-format
6264 msgid "%s%sYou're working offline. Override?"
6265 msgstr ""
6266
6267 #: src/inc.c:1664
6268 msgid "On_ly once"
6269 msgstr ""
6270
6271 #: src/ldapupdate.c:680
6272 #, c-format
6273 msgid "LDAP error (search): for attribute '%s': %d (%s)\n"
6274 msgstr ""
6275
6276 #: src/ldapupdate.c:918 src/ldapupdate.c:1061 src/ldapupdate.c:1289
6277 #: src/ldapupdate.c:1330
6278 #, c-format
6279 msgid "LDAP error (modify): for DN '%s': %d (%s)\n"
6280 msgstr ""
6281
6282 #: src/ldapupdate.c:1046
6283 msgid "Some SN"
6284 msgstr ""
6285
6286 #: src/ldapupdate.c:1133
6287 #, c-format
6288 msgid "LDAP error (rename): from '%s' to '%s': %d (%s)\n"
6289 msgstr ""
6290
6291 #: src/ldaputil.c:81 src/ldaputil.c:156
6292 msgid "LDAP (search): successful\n"
6293 msgstr ""
6294
6295 #: src/ldaputil.c:112 src/ldaputil.c:200
6296 #, c-format
6297 msgid "LDAP error (search): %d (%s)\n"
6298 msgstr ""
6299
6300 #: src/ldif.c:759
6301 msgid "Nick Name"
6302 msgstr ""
6303
6304 #: src/main.c:250
6305 #, c-format
6306 msgid ""
6307 "File '%s' already exists.\n"
6308 "Can't create folder."
6309 msgstr ""
6310
6311 #: src/main.c:375
6312 #, c-format
6313 msgid ""
6314 "Configuration for %s found.\n"
6315 "Do you want to migrate this configuration?"
6316 msgstr ""
6317
6318 #: src/main.c:377
6319 #, c-format
6320 msgid ""
6321 "\n"
6322 "\n"
6323 "Your Sylpheed filtering rules can be converted by a\n"
6324 "script available at %s."
6325 msgstr ""
6326
6327 #: src/main.c:389
6328 msgid "Keep old configuration"
6329 msgstr ""
6330
6331 #: src/main.c:392
6332 msgid ""
6333 "Keeping a backup will allow you to go back to an older version, but may take "
6334 "a while if you have cached IMAP or News data, and will take some extra room "
6335 "on your disk."
6336 msgstr ""
6337
6338 #: src/main.c:400
6339 msgid "Migration of configuration"
6340 msgstr ""
6341
6342 #: src/main.c:411
6343 msgid "Copying configuration... This may take a while..."
6344 msgstr ""
6345
6346 #: src/main.c:420
6347 msgid "Migration failed!"
6348 msgstr ""
6349
6350 #: src/main.c:429
6351 msgid "Migrating configuration..."
6352 msgstr ""
6353
6354 #: src/main.c:1141
6355 msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
6356 msgstr ""
6357
6358 #: src/main.c:1161 src/main.c:1165 src/main.c:1169
6359 msgid "(or older)"
6360 msgstr ""
6361
6362 #: src/main.c:1510
6363 #, c-format
6364 msgid ""
6365 "The following plugin failed to load. Check the Plugins configuration for "
6366 "more information:\n"
6367 "%s"
6368 msgid_plural ""
6369 "The following plugins failed to load. Check the Plugins configuration for "
6370 "more information:\n"
6371 "%s"
6372 msgstr[0] ""
6373 msgstr[1] ""
6374
6375 #: src/main.c:1552
6376 msgid ""
6377 "Claws Mail has detected a configured mailbox, but it is incomplete. It is "
6378 "possibly due to a failing IMAP account. Use \"Rebuild folder tree\" on the "
6379 "mailbox parent folder's context menu to try to fix it."
6380 msgstr ""
6381
6382 #: src/main.c:1558
6383 msgid ""
6384 "Claws Mail has detected a configured mailbox, but could not load it. It is "
6385 "probably provided by an out-of-date external plugin. Please reinstall the "
6386 "plugin and try again."
6387 msgstr ""
6388
6389 #: src/main.c:1799
6390 msgid "Missing filename\n"
6391 msgstr ""
6392
6393 #: src/main.c:1806
6394 msgid "Cannot open filename for reading\n"
6395 msgstr ""
6396
6397 #: src/main.c:1817
6398 msgid "Malformed header\n"
6399 msgstr ""
6400
6401 #: src/main.c:1824
6402 msgid "Duplicated 'To:' header\n"
6403 msgstr ""
6404
6405 #: src/main.c:1835
6406 msgid "Missing required 'To:' header\n"
6407 msgstr ""
6408
6409 #: src/main.c:1980
6410 #, c-format
6411 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
6412 msgstr ""
6413
6414 #: src/main.c:1982
6415 msgid "  --compose [address]    open composition window"
6416 msgstr ""
6417
6418 #: src/main.c:1983
6419 msgid ""
6420 "  --compose-from-file file\n"
6421 "                         open composition window with data from given file;\n"
6422 "                         use - as file name for reading from standard "
6423 "input;\n"
6424 "                         content format: headers first (To: required) until "
6425 "an\n"
6426 "                         empty line, then mail body until end of file."
6427 msgstr ""
6428
6429 #: src/main.c:1988
6430 msgid "  --subscribe uri        subscribe to the given URI if possible"
6431 msgstr ""
6432
6433 #: src/main.c:1989
6434 msgid ""
6435 "  --attach file1 [file2]...\n"
6436 "                         open composition window with specified files\n"
6437 "                         attached"
6438 msgstr ""
6439
6440 #: src/main.c:1992
6441 msgid ""
6442 "  --insert file1 [file2]...\n"
6443 "                         open composition window with specified files\n"
6444 "                         inserted"
6445 msgstr ""
6446
6447 #: src/main.c:1995
6448 msgid "  --receive              receive new messages"
6449 msgstr ""
6450
6451 #: src/main.c:1996
6452 msgid "  --receive-all          receive new messages of all accounts"
6453 msgstr ""
6454
6455 #: src/main.c:1997
6456 msgid "  --cancel-receiving     cancel receiving of messages"
6457 msgstr ""
6458
6459 #: src/main.c:1998
6460 msgid "  --cancel-sending       cancel sending of messages"
6461 msgstr ""
6462
6463 #: src/main.c:1999
6464 msgid ""
6465 "  --search folder type request [recursive]\n"
6466 "                         searches mail\n"
6467 "                         folder ex.: \"#mh/Mailbox/inbox\" or \"Mail\"\n"
6468 "                         type: s[ubject],f[rom],t[o],e[xtended],m[ixed] or "
6469 "g: tag\n"
6470 "                         request: search string\n"
6471 "                         recursive: false if arg. starts with 0, n, N, f or F"
6472 msgstr ""
6473
6474 #: src/main.c:2006
6475 msgid "  --send                 send all queued messages"
6476 msgstr ""
6477
6478 #: src/main.c:2007
6479 msgid "  --status [folder]...   show the total number of messages"
6480 msgstr ""
6481
6482 #: src/main.c:2008
6483 msgid ""
6484 "  --status-full [folder]...\n"
6485 "                         show the status of each folder"
6486 msgstr ""
6487
6488 #: src/main.c:2010
6489 msgid "  --statistics           show session statistics"
6490 msgstr ""
6491
6492 #: src/main.c:2011
6493 msgid "  --reset-statistics     reset session statistics"
6494 msgstr ""
6495
6496 #: src/main.c:2012
6497 msgid ""
6498 "  --select folder[/msg]  jumps to the specified folder/message\n"
6499 "                         folder is a folder id like 'folder/sub_folder'"
6500 msgstr ""
6501
6502 #: src/main.c:2014
6503 msgid "  --online               switch to online mode"
6504 msgstr ""
6505
6506 #: src/main.c:2015
6507 msgid "  --offline              switch to offline mode"
6508 msgstr ""
6509
6510 #: src/main.c:2016
6511 msgid "  --exit --quit -q       exit Claws Mail"
6512 msgstr ""
6513
6514 #: src/main.c:2017
6515 msgid "  --debug                debug mode"
6516 msgstr ""
6517
6518 #: src/main.c:2018
6519 msgid "  --toggle-debug         toggle debug mode"
6520 msgstr ""
6521
6522 #: src/main.c:2019
6523 msgid "  --help -h              display this help and exit"
6524 msgstr ""
6525
6526 #: src/main.c:2020
6527 msgid "  --version -v           output version information and exit"
6528 msgstr ""
6529
6530 #: src/main.c:2021
6531 msgid ""
6532 "  --version-full -V      output version and built-in features information "
6533 "and exit"
6534 msgstr ""
6535
6536 #: src/main.c:2022
6537 msgid "  --config-dir           output configuration directory"
6538 msgstr ""
6539
6540 #: src/main.c:2023
6541 msgid ""
6542 "  --alternate-config-dir directory\n"
6543 "                         use specified configuration directory"
6544 msgstr ""
6545
6546 #: src/main.c:2025
6547 msgid ""
6548 "  --geometry -geometry WxH+X+Y\n"
6549 "                         set geometry for main window"
6550 msgstr ""
6551
6552 #: src/main.c:2078
6553 msgid "Unknown option. Try -h or --help for usage.\n"
6554 msgstr ""
6555
6556 #: src/main.c:2096
6557 #, c-format
6558 msgid "Processing (%s)..."
6559 msgstr ""
6560
6561 #: src/main.c:2099
6562 msgid "top level folder"
6563 msgstr ""
6564
6565 #: src/main.c:2181
6566 msgid "Queued messages"
6567 msgstr ""
6568
6569 #: src/main.c:2182
6570 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
6571 msgstr ""
6572
6573 #: src/main.c:2940
6574 msgid "NetworkManager: network is online.\n"
6575 msgstr ""
6576
6577 #: src/main.c:2946
6578 msgid "NetworkManager: network is offline.\n"
6579 msgstr ""
6580
6581 #: src/mainwindow.c:522 src/messageview.c:211
6582 msgid "_File"
6583 msgstr ""
6584
6585 #: src/mainwindow.c:524 src/messageview.c:213 src/summaryview.c:447
6586 msgid "_View"
6587 msgstr ""
6588
6589 #: src/mainwindow.c:527
6590 msgid "_Configuration"
6591 msgstr ""
6592
6593 #: src/mainwindow.c:531
6594 msgid "_Add mailbox"
6595 msgstr ""
6596
6597 #: src/mainwindow.c:532
6598 msgid "MH..."
6599 msgstr ""
6600
6601 #: src/mainwindow.c:535
6602 msgid "Change mailbox order..."
6603 msgstr ""
6604
6605 #: src/mainwindow.c:538
6606 msgid "_Import mbox file..."
6607 msgstr ""
6608
6609 #: src/mainwindow.c:539
6610 msgid "_Export to mbox file..."
6611 msgstr ""
6612
6613 #: src/mainwindow.c:540
6614 msgid "_Export selected to mbox file..."
6615 msgstr ""
6616
6617 #: src/mainwindow.c:542
6618 msgid "Empty all _Trash folders"
6619 msgstr "Empty all Was_tebin folders"
6620
6621 #: src/mainwindow.c:545 src/messageview.c:220
6622 msgid "_Save email as..."
6623 msgstr ""
6624
6625 #: src/mainwindow.c:546 src/messageview.c:221
6626 msgid "_Save part as..."
6627 msgstr ""
6628
6629 #: src/mainwindow.c:549 src/messageview.c:222
6630 msgid "Page setup..."
6631 msgstr ""
6632
6633 #: src/mainwindow.c:550 src/messageview.c:223
6634 msgid "_Print..."
6635 msgstr ""
6636
6637 #: src/mainwindow.c:552
6638 msgid "Synchronise folders"
6639 msgstr ""
6640
6641 #: src/mainwindow.c:554
6642 msgid "E_xit"
6643 msgstr ""
6644
6645 #: src/mainwindow.c:559
6646 msgid "Select _thread"
6647 msgstr ""
6648
6649 #: src/mainwindow.c:561
6650 msgid "_Find in current message..."
6651 msgstr ""
6652
6653 #: src/mainwindow.c:563
6654 msgid "_Quick search"
6655 msgstr ""
6656
6657 #: src/mainwindow.c:566
6658 msgid "Show or hi_de"
6659 msgstr ""
6660
6661 #: src/mainwindow.c:567
6662 msgid "_Toolbar"
6663 msgstr ""
6664
6665 #: src/mainwindow.c:569
6666 msgid "Set displayed _columns"
6667 msgstr ""
6668
6669 #: src/mainwindow.c:570
6670 msgid "In _folder list..."
6671 msgstr ""
6672
6673 #: src/mainwindow.c:571
6674 msgid "In _message list..."
6675 msgstr ""
6676
6677 #: src/mainwindow.c:576
6678 msgid "La_yout"
6679 msgstr ""
6680
6681 #: src/mainwindow.c:578
6682 msgid "_Sort"
6683 msgstr ""
6684
6685 #: src/mainwindow.c:580
6686 msgid "_Attract by subject"
6687 msgstr ""
6688
6689 #: src/mainwindow.c:582
6690 msgid "E_xpand all threads"
6691 msgstr ""
6692
6693 #: src/mainwindow.c:583
6694 msgid "Co_llapse all threads"
6695 msgstr ""
6696
6697 #: src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:234
6698 msgid "_Go to"
6699 msgstr ""
6700
6701 #: src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:235
6702 msgid "_Previous message"
6703 msgstr ""
6704
6705 #: src/mainwindow.c:587 src/messageview.c:236
6706 msgid "_Next message"
6707 msgstr ""
6708
6709 #: src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:238
6710 msgid "P_revious unread message"
6711 msgstr ""
6712
6713 #: src/mainwindow.c:590 src/messageview.c:239
6714 msgid "N_ext unread message"
6715 msgstr ""
6716
6717 #: src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:241
6718 msgid "Previous ne_w message"
6719 msgstr ""
6720
6721 #: src/mainwindow.c:593 src/messageview.c:242
6722 msgid "Ne_xt new message"
6723 msgstr ""
6724
6725 #: src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:244
6726 msgid "Previous _marked message"
6727 msgstr ""
6728
6729 #: src/mainwindow.c:596 src/messageview.c:245
6730 msgid "Next m_arked message"
6731 msgstr ""
6732
6733 #: src/mainwindow.c:598 src/messageview.c:247
6734 msgid "Previous _labeled message"
6735 msgstr "Previous _labelled message"
6736
6737 #: src/mainwindow.c:599 src/messageview.c:248
6738 msgid "Next la_beled message"
6739 msgstr "Next la_belled message"
6740
6741 #: src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:250
6742 msgid "Previous opened message"
6743 msgstr ""
6744
6745 #: src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:251
6746 msgid "Next opened message"
6747 msgstr ""
6748
6749 #: src/mainwindow.c:604 src/messageview.c:253
6750 msgid "Parent message"
6751 msgstr ""
6752
6753 #: src/mainwindow.c:606 src/messageview.c:255
6754 msgid "Next unread _folder"
6755 msgstr ""
6756
6757 #: src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:256
6758 msgid "F_older..."
6759 msgstr ""
6760
6761 #: src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:258 src/mimeview.c:230
6762 msgid "Next part"
6763 msgstr ""
6764
6765 #: src/mainwindow.c:610 src/messageview.c:259 src/mimeview.c:231
6766 msgid "Previous part"
6767 msgstr ""
6768
6769 #: src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:260
6770 msgid "Message scroll"
6771 msgstr ""
6772
6773 #: src/mainwindow.c:614 src/messageview.c:261
6774 msgid "Previous line"
6775 msgstr ""
6776
6777 #: src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:262
6778 msgid "Next line"
6779 msgstr ""
6780
6781 #: src/mainwindow.c:616 src/messageview.c:263 src/printing.c:476
6782 msgid "Previous page"
6783 msgstr ""
6784
6785 #: src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:264 src/printing.c:482
6786 msgid "Next page"
6787 msgstr ""
6788
6789 #: src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:282
6790 msgid "Decode"
6791 msgstr ""
6792
6793 #: src/mainwindow.c:642
6794 msgid "Open in new _window"
6795 msgstr ""
6796
6797 #: src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:289
6798 msgid "Mess_age source"
6799 msgstr ""
6800
6801 #: src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:290
6802 msgid "Message part"
6803 msgstr ""
6804
6805 #: src/mainwindow.c:646 src/messageview.c:291
6806 msgid "View as text"
6807 msgstr ""
6808
6809 #: src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:292 src/toolbar.c:494
6810 msgid "Open"
6811 msgstr ""
6812
6813 #: src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:294
6814 msgid "Open with..."
6815 msgstr ""
6816
6817 #: src/mainwindow.c:653 src/messageview.c:297
6818 msgid "Quotes"
6819 msgstr ""
6820
6821 #: src/mainwindow.c:655
6822 msgid "_Update summary"
6823 msgstr ""
6824
6825 #: src/mainwindow.c:658
6826 msgid "Recei_ve"
6827 msgstr ""
6828
6829 #: src/mainwindow.c:659
6830 msgid "Get from _current account"
6831 msgstr ""
6832
6833 #: src/mainwindow.c:660
6834 msgid "Get from _all accounts"
6835 msgstr ""
6836
6837 #: src/mainwindow.c:661
6838 msgid "Cancel receivin_g"
6839 msgstr ""
6840
6841 #: src/mainwindow.c:664
6842 msgid "_Send queued messages"
6843 msgstr ""
6844
6845 #: src/mainwindow.c:669
6846 msgid "Compose a_n email message"
6847 msgstr ""
6848
6849 #: src/mainwindow.c:670
6850 msgid "Compose a news message"
6851 msgstr ""
6852
6853 #: src/mainwindow.c:672 src/messageview.c:303
6854 #: src/plugins/notification/notification_banner.c:95 src/summaryview.c:431
6855 msgid "_Reply"
6856 msgstr ""
6857
6858 #: src/mainwindow.c:673 src/messageview.c:304 src/summaryview.c:432
6859 msgid "Repl_y to"
6860 msgstr ""
6861
6862 #: src/mainwindow.c:676 src/messageview.c:307 src/summaryview.c:435
6863 msgid "Mailing _list"
6864 msgstr ""
6865
6866 #: src/mainwindow.c:677
6867 msgid "Follow-up and reply to"
6868 msgstr ""
6869
6870 #: src/mainwindow.c:680 src/messageview.c:310 src/summaryview.c:437
6871 #: src/toolbar.c:2449
6872 msgid "_Forward"
6873 msgstr ""
6874
6875 #: src/mainwindow.c:681 src/messageview.c:311 src/summaryview.c:438
6876 #: src/toolbar.c:2450
6877 msgid "For_ward as attachment"
6878 msgstr ""
6879
6880 #: src/mainwindow.c:682 src/messageview.c:312 src/summaryview.c:439
6881 #: src/toolbar.c:2451
6882 msgid "Redirec_t"
6883 msgstr ""
6884
6885 #: src/mainwindow.c:684
6886 msgid "Mailing-_List"
6887 msgstr ""
6888
6889 #: src/mainwindow.c:685
6890 msgid "Post"
6891 msgstr ""
6892
6893 #: src/mainwindow.c:687
6894 msgid "Help"
6895 msgstr ""
6896
6897 #: src/mainwindow.c:691
6898 msgid "Unsubscribe"
6899 msgstr ""
6900
6901 #: src/mainwindow.c:693
6902 msgid "View archive"
6903 msgstr ""
6904
6905 #: src/mainwindow.c:695
6906 msgid "Contact owner"
6907 msgstr ""
6908
6909 #: src/mainwindow.c:699
6910 msgid "M_ove..."
6911 msgstr ""
6912
6913 #: src/mainwindow.c:700
6914 msgid "_Copy..."
6915 msgstr ""
6916
6917 #: src/mainwindow.c:701
6918 msgid "Move to _trash"
6919 msgstr "Move to was_tebin"
6920
6921 #: src/mainwindow.c:702
6922 msgid "_Delete..."
6923 msgstr ""
6924
6925 #: src/mainwindow.c:703
6926 msgid "Move thread to tr_ash"
6927 msgstr "Move thread to was_tebin"
6928
6929 #: src/mainwindow.c:704
6930 msgid "Delete t_hread"
6931 msgstr ""
6932
6933 #: src/mainwindow.c:705
6934 msgid "Cancel a news message"
6935 msgstr ""
6936
6937 #: src/mainwindow.c:708 src/mainwindow.c:709 src/summaryview.c:440
6938 msgid "_Mark"
6939 msgstr ""
6940
6941 #: src/mainwindow.c:710
6942 msgid "_Unmark"
6943 msgstr ""
6944
6945 #: src/mainwindow.c:713
6946 msgid "Mark as rea_d"
6947 msgstr ""
6948
6949 #: src/mainwindow.c:714
6950 msgid "Mark as unr_ead"
6951 msgstr ""
6952
6953 #: src/mainwindow.c:716
6954 msgid "Mark all read in folder"
6955 msgstr ""
6956
6957 #: src/mainwindow.c:717
6958 msgid "Mark all unread in folder"
6959 msgstr ""
6960
6961 #: src/mainwindow.c:719 src/prefs_filtering_action.c:193 src/toolbar.c:242
6962 #: src/toolbar.c:503
6963 msgid "Ignore thread"
6964 msgstr ""
6965
6966 #: src/mainwindow.c:720
6967 msgid "Unignore thread"
6968 msgstr ""
6969
6970 #: src/mainwindow.c:721 src/prefs_filtering_action.c:194 src/toolbar.c:243
6971 #: src/toolbar.c:504
6972 msgid "Watch thread"
6973 msgstr ""
6974
6975 #: src/mainwindow.c:722
6976 msgid "Unwatch thread"
6977 msgstr ""
6978
6979 #: src/mainwindow.c:725
6980 msgid "Mark as _spam"
6981 msgstr ""
6982
6983 #: src/mainwindow.c:726
6984 msgid "Mark as _ham"
6985 msgstr ""
6986
6987 #: src/mainwindow.c:729 src/prefs_filtering_action.c:177 src/toolbar.c:507
6988 msgid "Lock"
6989 msgstr ""
6990
6991 #: src/mainwindow.c:730 src/prefs_filtering_action.c:178 src/toolbar.c:508
6992 msgid "Unlock"
6993 msgstr ""
6994
6995 #: src/mainwindow.c:732 src/summaryview.c:441
6996 msgid "Color la_bel"
6997 msgstr "Colour la_bel"
6998
6999 #: src/mainwindow.c:733 src/summaryview.c:442
7000 msgid "Ta_gs"
7001 msgstr ""
7002
7003 #: src/mainwindow.c:736
7004 msgid "Re-_edit"
7005 msgstr ""
7006
7007 #: src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:313 src/mimeview.c:1048
7008 msgid "Check signature"
7009 msgstr ""
7010
7011 #: src/mainwindow.c:744 src/messageview.c:317
7012 msgid "Add sender to address boo_k"
7013 msgstr ""
7014
7015 #: src/mainwindow.c:746
7016 msgid "C_ollect addresses"
7017 msgstr ""
7018
7019 #: src/mainwindow.c:747
7020 msgid "From current _folder..."
7021 msgstr ""
7022
7023 #: src/mainwindow.c:748
7024 msgid "From selected _messages..."
7025 msgstr ""
7026
7027 #: src/mainwindow.c:751
7028 msgid "_Filter all messages in folder"
7029 msgstr ""
7030
7031 #: src/mainwindow.c:752
7032 msgid "Filter _selected messages"
7033 msgstr ""
7034
7035 #: src/mainwindow.c:753
7036 msgid "Run folder pr_ocessing rules"
7037 msgstr ""
7038
7039 #: src/mainwindow.c:755 src/messageview.c:320
7040 msgid "_Create filter rule"
7041 msgstr ""
7042
7043 #: src/mainwindow.c:756 src/mainwindow.c:762 src/messageview.c:321
7044 #: src/messageview.c:327
7045 msgid "_Automatically"
7046 msgstr ""
7047
7048 #: src/mainwindow.c:757 src/mainwindow.c:763 src/mainwindow.c:870
7049 #: src/messageview.c:322 src/messageview.c:328
7050 msgid "By _From"
7051 msgstr ""
7052
7053 #: src/mainwindow.c:758 src/mainwindow.c:764 src/mainwindow.c:871
7054 #: src/messageview.c:323 src/messageview.c:329
7055 msgid "By _To"
7056 msgstr ""
7057
7058 #: src/mainwindow.c:759 src/mainwindow.c:765 src/messageview.c:324
7059 #: src/messageview.c:330
7060 msgid "By _Subject"
7061 msgstr ""
7062
7063 #: src/mainwindow.c:761 src/messageview.c:326 src/summaryview.c:445
7064 msgid "Create processing rule"
7065 msgstr ""
7066
7067 #: src/mainwindow.c:768 src/messageview.c:333
7068 msgid "List _URLs..."
7069 msgstr ""
7070
7071 #: src/mainwindow.c:775
7072 msgid "Ch_eck for new messages in all folders"
7073 msgstr ""
7074
7075 #: src/mainwindow.c:776
7076 msgid "Delete du_plicated messages"
7077 msgstr ""
7078
7079 #: src/mainwindow.c:777
7080 msgid "In selected folder"
7081 msgstr ""
7082
7083 #: src/mainwindow.c:778
7084 msgid "In all folders"
7085 msgstr ""
7086
7087 #: src/mainwindow.c:781
7088 msgid "E_xecute"
7089 msgstr ""
7090
7091 #: src/mainwindow.c:782
7092 msgid "Exp_unge"
7093 msgstr ""
7094
7095 #: src/mainwindow.c:785
7096 msgid "SSL/TLS cer_tificates"
7097 msgstr ""
7098
7099 #: src/mainwindow.c:788
7100 msgid "Filtering Lo_g"
7101 msgstr ""
7102
7103 #: src/mainwindow.c:789
7104 msgid "Network _Log"
7105 msgstr ""
7106
7107 #: src/mainwindow.c:791
7108 msgid "Debug _Log"
7109 msgstr ""
7110
7111 #: src/mainwindow.c:794
7112 msgid "_Forget all session passwords"
7113 msgstr ""
7114
7115 #: src/mainwindow.c:796
7116 msgid "Forget _master passphrase"
7117 msgstr ""
7118
7119 #: src/mainwindow.c:800
7120 msgid "C_hange current account"
7121 msgstr ""
7122
7123 #: src/mainwindow.c:802
7124 msgid "_Preferences for current account..."
7125 msgstr ""
7126
7127 #: src/mainwindow.c:803
7128 msgid "Create _new account..."
7129 msgstr ""
7130
7131 #: src/mainwindow.c:804
7132 msgid "_Edit accounts..."
7133 msgstr ""
7134
7135 #: src/mainwindow.c:807
7136 msgid "P_references..."
7137 msgstr ""
7138
7139 #: src/mainwindow.c:808
7140 msgid "Pre-pr_ocessing..."
7141 msgstr ""
7142
7143 #: src/mainwindow.c:809
7144 msgid "Post-pro_cessing..."
7145 msgstr ""
7146
7147 #: src/mainwindow.c:810
7148 msgid "_Filtering..."
7149 msgstr ""
7150
7151 #: src/mainwindow.c:811
7152 msgid "_Templates..."
7153 msgstr ""
7154
7155 #: src/mainwindow.c:812
7156 msgid "_Actions..."
7157 msgstr ""
7158
7159 #: src/mainwindow.c:813
7160 msgid "Tag_s..."
7161 msgstr ""
7162
7163 #: src/mainwindow.c:815
7164 msgid "Plu_gins..."
7165 msgstr ""
7166
7167 #: src/mainwindow.c:818
7168 msgid "_Manual"
7169 msgstr ""
7170
7171 #: src/mainwindow.c:819
7172 msgid "_Online User-contributed FAQ"
7173 msgstr ""
7174
7175 #: src/mainwindow.c:820
7176 msgid "Icon _Legend"
7177 msgstr ""
7178
7179 #: src/mainwindow.c:822
7180 msgid "Set as default client"
7181 msgstr ""
7182
7183 #: src/mainwindow.c:829
7184 msgid "Offline _mode"
7185 msgstr ""
7186
7187 #: src/mainwindow.c:830
7188 msgid "Men_ubar"
7189 msgstr ""
7190
7191 #: src/mainwindow.c:831
7192 msgid "_Message view"
7193 msgstr ""
7194
7195 #: src/mainwindow.c:833
7196 msgid "Status _bar"
7197 msgstr ""
7198
7199 #: src/mainwindow.c:835
7200 msgid "Column headers"
7201 msgstr ""
7202
7203 #: src/mainwindow.c:836
7204 msgid "Th_read view"
7205 msgstr ""
7206
7207 #: src/mainwindow.c:837 src/prefs_summaries.c:667
7208 msgid "Hide read threads"
7209 msgstr ""
7210
7211 #: src/mainwindow.c:838
7212 msgid "_Hide read messages"
7213 msgstr ""
7214
7215 #: src/mainwindow.c:839 src/prefs_summaries.c:673
7216 msgid "Hide deleted messages"
7217 msgstr ""
7218
7219 #: src/mainwindow.c:840
7220 msgid "_Fullscreen"
7221 msgstr ""
7222
7223 #: src/mainwindow.c:841 src/messageview.c:345
7224 msgid "Show all _headers"
7225 msgstr ""
7226
7227 #: src/mainwindow.c:842 src/messageview.c:346
7228 msgid "_Collapse all"
7229 msgstr ""
7230
7231 #: src/mainwindow.c:843 src/messageview.c:347
7232 msgid "Collapse from level _2"
7233 msgstr ""
7234
7235 #: src/mainwindow.c:844 src/messageview.c:348
7236 msgid "Collapse from level _3"
7237 msgstr ""
7238
7239 #: src/mainwindow.c:848
7240 msgid "Text _below icons"
7241 msgstr ""
7242
7243 #: src/mainwindow.c:849
7244 msgid "Text be_side icons"
7245 msgstr ""
7246
7247 #: src/mainwindow.c:850
7248 msgid "_Icons only"
7249 msgstr ""
7250
7251 #: src/mainwindow.c:851
7252 msgid "_Text only"
7253 msgstr ""
7254
7255 #: src/mainwindow.c:858
7256 msgid "_Standard"
7257 msgstr ""
7258
7259 #: src/mainwindow.c:859
7260 msgid "_Three columns"
7261 msgstr ""
7262
7263 #: src/mainwindow.c:860
7264 msgid "_Wide message"
7265 msgstr ""
7266
7267 #: src/mainwindow.c:861
7268 msgid "W_ide message list"
7269 msgstr ""
7270
7271 #: src/mainwindow.c:862
7272 msgid "S_mall screen"
7273 msgstr ""
7274
7275 #: src/mainwindow.c:866
7276 msgid "By _number"
7277 msgstr ""
7278
7279 #: src/mainwindow.c:867
7280 msgid "By s_ize"
7281 msgstr ""
7282
7283 #: src/mainwindow.c:868
7284 msgid "By _date"
7285 msgstr ""
7286
7287 #: src/mainwindow.c:869
7288 msgid "By thread date"
7289 msgstr ""
7290
7291 #: src/mainwindow.c:872
7292 msgid "By s_ubject"
7293 msgstr ""
7294
7295 #: src/mainwindow.c:873
7296 msgid "By _color label"
7297 msgstr "By _colour label"
7298
7299 #: src/mainwindow.c:874
7300 msgid "By tag"
7301 msgstr ""
7302
7303 #: src/mainwindow.c:875
7304 msgid "By _mark"
7305 msgstr ""
7306
7307 #: src/mainwindow.c:876
7308 msgid "By _status"
7309 msgstr ""
7310
7311 #: src/mainwindow.c:877
7312 msgid "By a_ttachment"
7313 msgstr ""
7314
7315 #: src/mainwindow.c:878
7316 msgid "By score"
7317 msgstr ""
7318
7319 #: src/mainwindow.c:879
7320 msgid "By locked"
7321 msgstr ""
7322
7323 #: src/mainwindow.c:880
7324 msgid "D_on't sort"
7325 msgstr ""
7326
7327 #: src/mainwindow.c:884 src/prefs_summaries.c:654
7328 msgid "Ascending"
7329 msgstr ""
7330
7331 #: src/mainwindow.c:885 src/prefs_summaries.c:655
7332 msgid "Descending"
7333 msgstr ""
7334
7335 #: src/mainwindow.c:927 src/messageview.c:390
7336 msgid "_Auto detect"
7337 msgstr ""
7338
7339 #: src/mainwindow.c:1305 src/summaryview.c:6495
7340 msgid "Apply tags..."
7341 msgstr ""
7342
7343 #: src/mainwindow.c:1961
7344 msgid "Some error(s) happened. Click here to view log."
7345 msgstr ""
7346
7347 #: src/mainwindow.c:1976
7348 msgid "You are online. Click the icon to go offline"
7349 msgstr ""
7350
7351 #: src/mainwindow.c:1979
7352 msgid "You are offline. Click the icon to go online"
7353 msgstr ""
7354
7355 #: src/mainwindow.c:1993
7356 msgid "Select account"
7357 msgstr ""
7358
7359 #: src/mainwindow.c:2020 src/prefs_logging.c:136
7360 msgid "Network log"
7361 msgstr ""
7362
7363 #: src/mainwindow.c:2024
7364 msgid "Filtering/Processing debug log"
7365 msgstr ""
7366
7367 #: src/mainwindow.c:2043 src/prefs_logging.c:378
7368 msgid "filtering log enabled\n"
7369 msgstr ""
7370
7371 #: src/mainwindow.c:2045 src/prefs_logging.c:380
7372 msgid "filtering log disabled\n"
7373 msgstr ""
7374
7375 #: src/mainwindow.c:2479 src/mainwindow.c:2486 src/mainwindow.c:2529
7376 #: src/mainwindow.c:2562 src/mainwindow.c:2594 src/mainwindow.c:2639
7377 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:372
7378 #: src/plugins/rssyl/opml_import.c:73 src/prefs_folder_item.c:1087
7379 msgid "Untitled"
7380 msgstr ""
7381
7382 #: src/mainwindow.c:2640 src/prefs_summary_open.c:114
7383 msgid "none"
7384 msgstr ""
7385
7386 #: src/mainwindow.c:2897 src/mainwindow.c:2902
7387 msgid "Delete all messages in trash folders?"
7388 msgstr "Delete all messages in wastebin folders?"
7389
7390 #: src/mainwindow.c:2898
7391 msgid "Don't quit"
7392 msgstr ""
7393
7394 #: src/mainwindow.c:2929 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:189
7395 msgid "Add mailbox"
7396 msgstr ""
7397
7398 #: src/mainwindow.c:2930
7399 msgid ""
7400 "Input the location of the mailbox.\n"
7401 "The location can be either the full path or relative to the \n"
7402 "home directory.\n"
7403 "If the location of an existing mailbox is specified, it will be\n"
7404 "scanned automatically."
7405 msgstr ""
7406
7407 #: src/mainwindow.c:2938 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:196
7408 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:132
7409 #, c-format
7410 msgid "The mailbox '%s' already exists."
7411 msgstr ""
7412
7413 #: src/mainwindow.c:2943 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:209 src/setup.c:52
7414 #: src/wizard.c:742
7415 msgid "Mailbox"
7416 msgstr ""
7417
7418 #: src/mainwindow.c:2948 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:215 src/setup.c:55
7419 msgid ""
7420 "Creation of the mailbox failed.\n"
7421 "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
7422 "there."
7423 msgstr ""
7424
7425 #: src/mainwindow.c:3415
7426 msgid "No posting allowed"
7427 msgstr ""
7428
7429 #: src/mainwindow.c:3997
7430 msgid "Mbox import has failed."
7431 msgstr ""
7432
7433 #: src/mainwindow.c:4006 src/mainwindow.c:4015
7434 msgid "Export to mbox has failed."
7435 msgstr ""
7436
7437 #: src/mainwindow.c:4056 src/plugins/notification/notification_trayicon.c:550
7438 msgid "Exit"
7439 msgstr ""
7440
7441 #: src/mainwindow.c:4056 src/plugins/notification/notification_trayicon.c:550
7442 msgid "Exit Claws Mail?"
7443 msgstr ""
7444
7445 #: src/mainwindow.c:4257
7446 msgid "Folder synchronisation"
7447 msgstr ""
7448
7449 #: src/mainwindow.c:4258
7450 msgid "Do you want to synchronise your folders now?"
7451 msgstr ""
7452
7453 #: src/mainwindow.c:4259
7454 msgid "_Synchronise"
7455 msgstr ""
7456
7457 #: src/mainwindow.c:4737
7458 msgid "Deleting duplicated messages..."
7459 msgstr ""
7460
7461 #: src/mainwindow.c:4747
7462 msgid "No duplicate message found in selected folder.\n"
7463 msgstr ""
7464
7465 #: src/mainwindow.c:4753
7466 #, c-format
7467 msgid "Deleted %d duplicate message in selected folder.\n"
7468 msgid_plural "Deleted %d duplicate messages in selected folder.\n"
7469 msgstr[0] ""
7470 msgstr[1] ""
7471
7472 #: src/mainwindow.c:4757
7473 #, c-format
7474 msgid "Marked %d duplicate message for deletion in selected folder.\n"
7475 msgid_plural "Marked %d duplicate messages for deletion in selected folder.\n"
7476 msgstr[0] ""
7477 msgstr[1] ""
7478
7479 #: src/mainwindow.c:4795
7480 msgid "Deleting duplicated messages in all folders..."
7481 msgstr ""
7482
7483 #: src/mainwindow.c:4801
7484 #, c-format
7485 msgid "Deleted %d duplicate message in %d folders.\n"
7486 msgid_plural "Deleted %d duplicate messages in %d folders.\n"
7487 msgstr[0] ""
7488 msgstr[1] ""
7489
7490 #: src/mainwindow.c:4806
7491 #, c-format
7492 msgid "No duplicate message found in %d folders.\n"
7493 msgstr ""
7494
7495 #: src/mainwindow.c:4968 src/messageview.c:2634
7496 msgid "Select folder to go to"
7497 msgstr ""
7498
7499 #: src/mainwindow.c:5069 src/summaryview.c:5938
7500 msgid "Processing rules to apply before folder rules"
7501 msgstr ""
7502
7503 #: src/mainwindow.c:5077
7504 msgid "Processing rules to apply after folder rules"
7505 msgstr ""
7506
7507 #: src/mainwindow.c:5085 src/summaryview.c:5949
7508 msgid "Filtering configuration"
7509 msgstr ""
7510
7511 #: src/mainwindow.c:5200
7512 msgid "Can not register as default client: impossible to get executable path."
7513 msgstr ""
7514
7515 #: src/mainwindow.c:5259
7516 msgid "Claws Mail has been registered as default client."
7517 msgstr ""
7518
7519 #: src/mainwindow.c:5261
7520 msgid ""
7521 "Can not register as default client: impossible to write to the registry."
7522 msgstr ""
7523
7524 #: src/mainwindow.c:5275 src/setup.c:91
7525 #, c-format
7526 msgid "Scanning folder %s%c%s..."
7527 msgstr ""
7528
7529 #: src/mainwindow.c:5419
7530 #, c-format
7531 msgid "Forgotten %d password in %d accounts.\n"
7532 msgid_plural "Forgotten %d passwords in %d accounts.\n"
7533 msgstr[0] ""
7534 msgstr[1] ""
7535
7536 #: src/matcher.c:217 src/matcher.c:218 src/matcher.c:219 src/matcher.c:220
7537 #: src/matcher.c:221 src/matcher.c:222 src/matcher.c:223 src/matcher.c:224
7538 #, c-format
7539 msgid "%s header"
7540 msgstr ""
7541
7542 #: src/matcher.c:225
7543 msgid "header"
7544 msgstr ""
7545
7546 #: src/matcher.c:226
7547 msgid "header line"
7548 msgstr ""
7549
7550 #: src/matcher.c:227
7551 msgid "body line"
7552 msgstr ""
7553
7554 #: src/matcher.c:228
7555 msgid "tag"
7556 msgstr ""
7557
7558 #: src/matcher.c:538 src/matcher.c:543 src/matcher.c:562 src/matcher.c:567
7559 #: src/message_search.c:215 src/prefs_matcher.c:752 src/summary_search.c:455
7560 msgid "Case sensitive"
7561 msgstr ""
7562
7563 #: src/matcher.c:538 src/matcher.c:543 src/matcher.c:562 src/matcher.c:567
7564 msgid "Case insensitive"
7565 msgstr ""
7566
7567 #: src/matcher.c:1903
7568 #, c-format
7569 msgid "checking if message matches [ %s ]\n"
7570 msgstr ""
7571
7572 #: src/matcher.c:1976 src/matcher.c:1995 src/matcher.c:2008
7573 msgid "message matches\n"
7574 msgstr ""
7575
7576 #: src/matcher.c:1983 src/matcher.c:2001 src/matcher.c:2010
7577 msgid "message does not match\n"
7578 msgstr ""
7579
7580 #: src/matcher.c:2275 src/matcher.c:2276 src/matcher.c:2277 src/matcher.c:2278
7581 #: src/matcher.c:2279 src/matcher.c:2280 src/matcher.c:2281 src/matcher.c:2282
7582 msgid "(none)"
7583 msgstr ""
7584
7585 #: src/mbox.c:98
7586 #, c-format
7587 msgid ""
7588 "Could not stat mbox file:\n"
7589 "%s\n"
7590 msgstr ""
7591
7592 #: src/mbox.c:104
7593 #, c-format
7594 msgid ""
7595 "Could not open mbox file:\n"
7596 "%s\n"
7597 msgstr ""
7598
7599 #: src/mbox.c:142
7600 #, c-format
7601 msgid "Importing from mbox... (%ld MB imported)"
7602 msgid_plural "Importing from mbox... (%ld MB imported)"
7603 msgstr[0] ""
7604 msgstr[1] ""
7605
7606 #: src/mbox.c:550
7607 msgid "Overwrite mbox file"
7608 msgstr ""
7609
7610 #: src/mbox.c:551
7611 msgid "This file already exists. Do you want to overwrite it?"
7612 msgstr ""
7613
7614 #: src/mbox.c:552 src/mimeview.c:1897 src/prefs_themes.c:596
7615 msgid "Overwrite"
7616 msgstr ""
7617
7618 #: src/mbox.c:561
7619 #, c-format
7620 msgid ""
7621 "Could not create mbox file:\n"
7622 "%s\n"
7623 msgstr ""
7624
7625 #: src/mbox.c:565
7626 msgid "Exporting to mbox..."
7627 msgstr ""
7628
7629 #: src/message_search.c:173
7630 msgid "Find in current message"
7631 msgstr ""
7632
7633 #: src/message_search.c:192
7634 msgid "Find text:"
7635 msgstr ""
7636
7637 #: src/message_search.c:318 src/summary_search.c:779
7638 msgid "Search failed"
7639 msgstr ""
7640
7641 #: src/message_search.c:319 src/summary_search.c:780
7642 msgid "Search string not found."
7643 msgstr ""
7644
7645 #: src/message_search.c:328
7646 msgid "Beginning of message reached; continue from end?"
7647 msgstr ""
7648
7649 #: src/message_search.c:331
7650 msgid "End of message reached; continue from beginning?"
7651 msgstr ""
7652
7653 #: src/message_search.c:334 src/summary_search.c:791
7654 msgid "Search finished"
7655 msgstr ""
7656
7657 #: src/messageview.c:300 src/textview.c:249
7658 msgid "Compose _new message"
7659 msgstr ""
7660
7661 #: src/messageview.c:715 src/messageview.c:1436 src/messageview.c:1587
7662 msgid "Claws Mail - Message View"
7663 msgstr ""
7664
7665 #: src/messageview.c:845
7666 msgid "<No Return-Path found>"
7667 msgstr ""
7668
7669 #: src/messageview.c:852
7670 #, c-format
7671 msgid ""
7672 "The notification address to which the return receipt is\n"
7673 "to be sent does not correspond to the return path:\n"
7674 "Notification address: %s\n"
7675 "Return path: %s\n"
7676 "It is advised to not send the return receipt."
7677 msgstr ""
7678
7679 #: src/messageview.c:859
7680 msgid "_Don't Send"
7681 msgstr ""
7682
7683 #: src/messageview.c:1366
7684 #, c-format
7685 msgid "Fetching message (%s)..."
7686 msgstr ""
7687
7688 #: src/messageview.c:1402 src/procmime.c:957
7689 #, c-format
7690 msgid "Couldn't decrypt: %s"
7691 msgstr ""
7692
7693 #: src/messageview.c:1483 src/messageview.c:1491
7694 msgid "Message doesn't conform to MIME standard. It may render wrongly."
7695 msgstr ""
7696
7697 #: src/messageview.c:1868
7698 #, c-format
7699 msgid "Show all %s."
7700 msgstr ""
7701
7702 #: src/messageview.c:1870
7703 msgid "Only the first megabyte of text is shown."
7704 msgstr ""
7705
7706 #: src/messageview.c:1901
7707 msgid ""
7708 "You got a return receipt for this message: it has been displayed by the "
7709 "recipient."
7710 msgstr ""
7711
7712 #: src/messageview.c:1904
7713 msgid "You asked for a return receipt in this message."
7714 msgstr ""
7715
7716 #: src/messageview.c:1910
7717 msgid "This message asks for a return receipt."
7718 msgstr ""
7719
7720 #: src/messageview.c:1911
7721 msgid "Send receipt"
7722 msgstr ""
7723
7724 #: src/messageview.c:1954
7725 msgid ""
7726 "This message has been partially retrieved,\n"
7727 "and has been deleted from the server."
7728 msgstr ""
7729
7730 #: src/messageview.c:1960
7731 #, c-format
7732 msgid ""
7733 "This message has been partially retrieved;\n"
7734 "it is %s."
7735 msgstr ""
7736
7737 #: src/messageview.c:1964 src/messageview.c:1986
7738 msgid "Mark for download"
7739 msgstr ""
7740
7741 #: src/messageview.c:1965 src/messageview.c:1977
7742 msgid "Mark for deletion"
7743 msgstr ""
7744
7745 #: src/messageview.c:1970
7746 #, c-format
7747 msgid ""
7748 "This message has been partially retrieved;\n"
7749 "it is %s and will be downloaded."
7750 msgstr ""
7751
7752 #: src/messageview.c:1975 src/messageview.c:1988
7753 #: src/prefs_filtering_action.c:176 src/toolbar.c:506
7754 msgid "Unmark"
7755 msgstr ""
7756
7757 #: src/messageview.c:1981
7758 #, c-format
7759 msgid ""
7760 "This message has been partially retrieved;\n"
7761 "it is %s and will be deleted."
7762 msgstr ""
7763
7764 #: src/messageview.c:2058
7765 #, c-format
7766 msgctxt "'%s' stands for 'To' then 'Cc'"
7767 msgid ""
7768 "This message is asking for a return receipt notification\n"
7769 "but according to its '%s' and '%s' headers it was not\n"
7770 "officially addressed to you.\n"
7771 "It is advised to not send the return receipt."
7772 msgstr ""
7773
7774 #: src/messageview.c:2066 src/messageview.c:2074
7775 msgid "Return Receipt Notification"
7776 msgstr ""
7777
7778 #: src/messageview.c:2068 src/messageview.c:2079
7779 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:496
7780 msgid "_Cancel"
7781 msgstr ""
7782
7783 #: src/messageview.c:2068 src/messageview.c:2079
7784 msgid "_Send Notification"
7785 msgstr ""
7786
7787 #: src/messageview.c:2075
7788 msgid ""
7789 "More than one of your accounts uses the address that this message was sent "
7790 "to.\n"
7791 "Please choose which account you want to use for sending the receipt "
7792 "notification:"
7793 msgstr ""
7794
7795 #: src/messageview.c:2171 src/messageview.c:2190
7796 msgid "Cannot print: the message doesn't contain text."
7797 msgstr ""
7798
7799 #: src/messageview.c:2944
7800 msgid ""
7801 "\n"
7802 "  There are no messages in this folder"
7803 msgstr ""
7804
7805 #: src/messageview.c:2952
7806 msgid ""
7807 "\n"
7808 "  Message has been deleted"
7809 msgstr ""
7810
7811 #: src/messageview.c:2953
7812 msgid ""
7813 "\n"
7814 "  Message has been deleted or moved to another folder"
7815 msgstr ""
7816
7817 #: src/messageview.c:2986 src/messageview.c:2992 src/summaryview.c:4420
7818 #: src/summaryview.c:7298
7819 msgid "An error happened while learning.\n"
7820 msgstr ""
7821
7822 #: src/mh.c:528
7823 msgid "Moving messages..."
7824 msgstr ""
7825
7826 #: src/mh.c:672 src/plugins/mailmbox/mailmbox_folder.c:839
7827 msgid "Deleting messages..."
7828 msgstr ""
7829
7830 #: src/mh_gtk.c:63 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:67
7831 msgid "Remove _mailbox..."
7832 msgstr ""
7833
7834 #: src/mh_gtk.c:222
7835 #, c-format
7836 msgid ""
7837 "Can't remove the folder '%s'\n"
7838 "\n"
7839 "%s."
7840 msgstr ""
7841
7842 #: src/mh_gtk.c:372 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:298
7843 #, c-format
7844 msgid ""
7845 "Really remove the mailbox '%s'?\n"
7846 "(The messages are NOT deleted from the disk)"
7847 msgstr ""
7848
7849 #: src/mh_gtk.c:374 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:300
7850 msgid "Remove mailbox"
7851 msgstr ""
7852
7853 #: src/mimeview.c:221
7854 msgid "_Open"
7855 msgstr ""
7856
7857 #: src/mimeview.c:223
7858 msgid "Open _with..."
7859 msgstr ""
7860
7861 #: src/mimeview.c:225 src/prefs_filtering_action.c:172
7862 msgid "Copy"
7863 msgstr ""
7864
7865 #: src/mimeview.c:226
7866 msgid "Send to..."
7867 msgstr ""
7868
7869 #: src/mimeview.c:227
7870 msgid "_Display as text"
7871 msgstr ""
7872
7873 #: src/mimeview.c:228
7874 msgid "_Save as..."
7875 msgstr ""
7876
7877 #: src/mimeview.c:229
7878 msgid "Save _all..."
7879 msgstr ""
7880
7881 #: src/mimeview.c:302
7882 msgid "MIME Type"
7883 msgstr ""
7884
7885 #: src/mimeview.c:1053 src/mimeview.c:1058 src/mimeview.c:1063
7886 #: src/mimeview.c:1068
7887 msgid "View full information"
7888 msgstr ""
7889
7890 #: src/mimeview.c:1074
7891 msgid "Check again"
7892 msgstr ""
7893
7894 #: src/mimeview.c:1086
7895 #, c-format
7896 msgid "%s Click the icon to check it."
7897 msgstr ""
7898
7899 #: src/mimeview.c:1088
7900 #, c-format
7901 msgid "%s Click the icon or hit '%s' to check it."
7902 msgstr ""
7903
7904 #: src/mimeview.c:1098
7905 msgid "Timeout checking the signature. Click the icon to try again."
7906 msgstr ""
7907
7908 #: src/mimeview.c:1100
7909 #, c-format
7910 msgid ""
7911 "Timeout checking the signature. Click the icon or hit '%s' to try again."
7912 msgstr ""
7913
7914 #: src/mimeview.c:1345
7915 msgid "Checking signature..."
7916 msgstr ""
7917
7918 #: src/mimeview.c:1386
7919 msgid "Go back to email"
7920 msgstr ""
7921
7922 #: src/mimeview.c:1815 src/mimeview.c:1907 src/mimeview.c:2149
7923 #: src/mimeview.c:2185 src/mimeview.c:2297 src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:440
7924 #, c-format
7925 msgid "Couldn't save the part of multipart message: %s"
7926 msgstr ""
7927
7928 #: src/mimeview.c:1894
7929 #, c-format
7930 msgid "Overwrite existing file '%s'?"
7931 msgstr ""
7932
7933 #: src/mimeview.c:1918
7934 #, c-format
7935 msgid ""
7936 "An error has occurred while saving message part #%d. Do you want to cancel "
7937 "operation or skip error and continue?"
7938 msgstr ""
7939
7940 #: src/mimeview.c:1921
7941 msgid "Error saving all message parts"
7942 msgstr ""
7943
7944 #: src/mimeview.c:1922
7945 msgid "Skip"
7946 msgstr ""
7947
7948 #: src/mimeview.c:1922
7949 msgid "Skip all"
7950 msgstr ""
7951
7952 #: src/mimeview.c:1932
7953 #, c-format
7954 msgid "%d file saved successfully."
7955 msgid_plural "%d files saved successfully."
7956 msgstr[0] ""
7957 msgstr[1] ""
7958
7959 #: src/mimeview.c:1940
7960 #, c-format
7961 msgid "%d file saved successfully"
7962 msgid_plural "%d files saved successfully"
7963 msgstr[0] ""
7964 msgstr[1] ""
7965
7966 #: src/mimeview.c:1945
7967 #, c-format
7968 msgid "%s, %d file failed."
7969 msgid_plural "%s, %d files failed."
7970 msgstr[0] ""
7971 msgstr[1] ""
7972
7973 #: src/mimeview.c:1978 src/plugins/archive/archiver_prefs.c:142
7974 #: src/prefs_filtering_action.c:1263
7975 msgid "Select destination folder"
7976 msgstr ""
7977
7978 #: src/mimeview.c:1985 src/plugins/archive/archiver_prefs.c:148
7979 #, c-format
7980 msgid "'%s' is not a directory."
7981 msgstr ""
7982
7983 #: src/mimeview.c:2102 src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:693
7984 #: src/summaryview.c:5032
7985 msgid "Save as"
7986 msgstr ""
7987
7988 #: src/mimeview.c:2232 src/mimeview.c:2239
7989 msgid "Open with"
7990 msgstr ""
7991
7992 #: src/mimeview.c:2233 src/mimeview.c:2240
7993 #, c-format
7994 msgid ""
7995 "Enter the command-line to open file:\n"
7996 "('%s' will be replaced with file name)"
7997 msgstr ""
7998
7999 #: src/mimeview.c:2335
8000 #, c-format
8001 msgid ""
8002 "Could not convert attachment name to UTF-16:\n"
8003 "\n"
8004 "%s"
8005 msgstr ""
8006
8007 #: src/mimeview.c:2343
8008 msgid "Execute untrusted binary?"
8009 msgstr ""
8010
8011 #: src/mimeview.c:2344
8012 msgid ""
8013 "This attachment is an executable file. Executing untrusted binaries is "
8014 "dangerous and could compromise your computer.\n"
8015 "\n"
8016 "Do you want to run this file?"
8017 msgstr ""
8018
8019 #: src/mimeview.c:2348
8020 msgid "Run binary"
8021 msgstr ""
8022
8023 #: src/mimeview.c:2651 src/plugins/att_remover/att_remover.c:304
8024 msgid "Type:"
8025 msgstr ""
8026
8027 #: src/mimeview.c:2652 src/plugins/att_remover/att_remover.c:305
8028 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:702 src/summaryview.c:2788
8029 msgid "Size:"
8030 msgstr ""
8031
8032 #: src/mimeview.c:2666 src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1240
8033 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1595
8034 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1605
8035 msgid "Description:"
8036 msgstr ""
8037
8038 #: src/news.c:300
8039 #, c-format
8040 msgid "NNTP connection to %s:%d has been disconnected.\n"
8041 msgstr ""
8042
8043 #: src/news.c:335
8044 #, c-format
8045 msgid "Account '%s': Connecting to NNTP server: %s:%d...\n"
8046 msgstr ""
8047
8048 #: src/news.c:372
8049 #, c-format
8050 msgid "Error logging in to %s:%d...\n"
8051 msgstr ""
8052
8053 #: src/news.c:451
8054 msgid ""
8055 "Libetpan does not support return code 480 so for now we choose to continue\n"
8056 msgstr ""
8057
8058 #: src/news.c:460
8059 msgid "Mode reader failed, continuing nevertheless\n"
8060 msgstr ""
8061
8062 #: src/news.c:464
8063 #, c-format
8064 msgid "Error creating session with %s:%d\n"
8065 msgstr ""
8066
8067 #: src/news.c:479
8068 #, c-format
8069 msgid "Error authenticating to %s:%d...\n"
8070 msgstr ""
8071
8072 #: src/news.c:504
8073 msgid "Claws Mail needs network access in order to access the News server."
8074 msgstr ""
8075
8076 #: src/news.c:875
8077 #, c-format
8078 msgid "couldn't select group: %s\n"
8079 msgstr ""
8080
8081 #: src/news.c:1067 src/news.c:1253
8082 #, c-format
8083 msgid "couldn't set group: %s\n"
8084 msgstr ""
8085
8086 #: src/news.c:1076
8087 #, c-format
8088 msgid "invalid article range: %d - %d\n"
8089 msgstr ""
8090
8091 #: src/news.c:1154 src/news.c:1181 src/news.c:1208
8092 msgid "couldn't get xhdr\n"
8093 msgstr ""
8094
8095 #: src/news.c:1246
8096 #, c-format
8097 msgid "getting xover %d - %d in %s...\n"
8098 msgstr ""
8099
8100 #: src/news.c:1261
8101 msgid "couldn't get xover\n"
8102 msgstr ""
8103
8104 #: src/news.c:1278
8105 msgid "invalid xover line\n"
8106 msgstr ""
8107
8108 #: src/news.c:1480
8109 msgid ""
8110 "You have one or more News accounts defined. However this version of Claws "
8111 "Mail has been built without News support; your News accounts are disabled.\n"
8112 "\n"
8113 "You probably need to install libetpan and recompile Claws Mail."
8114 msgstr ""
8115
8116 #: src/news_gtk.c:56
8117 msgid "_Subscribe to newsgroup..."
8118 msgstr ""
8119
8120 #: src/news_gtk.c:57
8121 msgid "_Unsubscribe newsgroup"
8122 msgstr ""
8123
8124 #: src/news_gtk.c:250
8125 #, c-format
8126 msgid "Really unsubscribe newsgroup '%s'?"
8127 msgstr ""
8128
8129 #: src/news_gtk.c:251
8130 msgid "Unsubscribe newsgroup"
8131 msgstr ""
8132
8133 #: src/news_gtk.c:291
8134 msgid "Rename newsgroup folder"
8135 msgstr ""
8136
8137 #: src/password.c:128 src/password.c:129
8138 msgid "Input master passphrase"
8139 msgstr ""
8140
8141 #: src/password.c:141
8142 msgid "Incorrect master passphrase."
8143 msgstr ""
8144
8145 #: src/password_gtk.c:67
8146 msgid "New passphrases do not match, try again."
8147 msgstr ""
8148
8149 #: src/password_gtk.c:80
8150 msgid "Incorrect old master passphrase entered, try again."
8151 msgstr ""
8152
8153 #: src/password_gtk.c:144
8154 msgid "Changing master passphrase"
8155 msgstr ""
8156
8157 #: src/password_gtk.c:165
8158 msgid ""
8159 "If a master passphrase is currently active, it\n"
8160 "needs to be entered."
8161 msgstr ""
8162
8163 #: src/password_gtk.c:175
8164 msgid "Old passphrase:"
8165 msgstr ""
8166
8167 #: src/password_gtk.c:191
8168 msgid "New passphrase:"
8169 msgstr ""
8170
8171 #: src/password_gtk.c:202
8172 msgid "Confirm passphrase:"
8173 msgstr ""
8174
8175 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:53
8176 msgid "Acpi Notifier"
8177 msgstr ""
8178
8179 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:69
8180 msgid ""
8181 "Make sure that the kernel module 'acerhk' is loaded.\n"
8182 "You can get it from http://www.cakey.de/acerhk/"
8183 msgstr ""
8184
8185 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:71
8186 msgid ""
8187 "Make sure that the kernel module 'acer_acpi' is loaded.\n"
8188 "You can get it from http://code.google.com/p/aceracpi/"
8189 msgstr ""
8190
8191 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:73
8192 msgid "Make sure that the kernel module 'asus_laptop' is loaded."
8193 msgstr ""
8194
8195 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:74
8196 msgid "Make sure that the kernel module 'asus_acpi' is loaded."
8197 msgstr ""
8198
8199 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:75
8200 msgid "Make sure that the kernel module 'ibm_acpi' is loaded."
8201 msgstr ""
8202
8203 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:76
8204 msgid ""
8205 "Make sure that you have apanelc installed.\n"
8206 "You can get it from http://apanel.sourceforge.net/"
8207 msgstr ""
8208
8209 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:209
8210 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:215
8211 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:427
8212 msgid "Control file doesn't exist."
8213 msgstr ""
8214
8215 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:307
8216 msgid " : no new or unread mail"
8217 msgstr ""
8218
8219 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:308
8220 msgid " : unread mail"
8221 msgstr ""
8222
8223 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:309
8224 msgid " : new mail"
8225 msgstr ""
8226
8227 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:311
8228 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:317
8229 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:323
8230 msgid "off"
8231 msgstr ""
8232
8233 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:313
8234 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:319
8235 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:325
8236 msgid "blinking"
8237 msgstr ""
8238
8239 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:315
8240 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:321
8241 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:327
8242 msgid "on"
8243 msgstr ""
8244
8245 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:349
8246 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:358
8247 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:373
8248 msgid "LED "
8249 msgstr ""
8250
8251 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:388
8252 msgid "ACPI type: "
8253 msgstr ""
8254
8255 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:397
8256 msgid "ACPI file: "
8257 msgstr ""
8258
8259 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:408
8260 msgid "values - On: "
8261 msgstr ""
8262
8263 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:413
8264 msgid " - Off: "
8265 msgstr ""
8266
8267 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:435
8268 msgid "Blink when user interaction is required"
8269 msgstr ""
8270
8271 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:869
8272 msgid "This plugin handles various ACPI mail LEDs."
8273 msgstr ""
8274
8275 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:890
8276 msgid "Laptop LED"
8277 msgstr ""
8278
8279 #: src/plugins/address_keeper/address_keeper.c:252
8280 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:252
8281 msgid "Failed to register check before send hook"
8282 msgstr ""
8283
8284 #: src/plugins/address_keeper/address_keeper.c:292
8285 msgid "Keeps all recipient addresses in an addressbook folder."
8286 msgstr ""
8287
8288 #: src/plugins/address_keeper/address_keeper.c:333
8289 #: src/plugins/address_keeper/address_keeper.h:32
8290 #: src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:274
8291 msgid "Address Keeper"
8292 msgstr ""
8293
8294 #: src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:108
8295 msgid "Address book location"
8296 msgstr ""
8297
8298 #: src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:113
8299 msgid "Keep to folder"
8300 msgstr ""
8301
8302 #: src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:121
8303 msgid "Address book path where addresses are kept"
8304 msgstr ""
8305
8306 #: src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:123
8307 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:262
8308 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:201
8309 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:463
8310 #: src/prefs_filtering_action.c:546 src/prefs_filtering_action.c:553
8311 #: src/prefs_matcher.c:690
8312 msgid "Select..."
8313 msgstr ""
8314
8315 #: src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:139
8316 msgid "Fields to keep addresses from"
8317 msgstr ""
8318
8319 #: src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:147
8320 #: src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:161
8321 #: src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:175
8322 #, c-format
8323 msgctxt "address keeper: %s stands for a header name"
8324 msgid "Keep addresses which appear in '%s' headers"
8325 msgstr ""
8326
8327 #: src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:185
8328 msgid ""
8329 "Exclude addresses matching the following regular expressions (one per line)"
8330 msgstr ""
8331
8332 #: src/plugins/archive/archiver.c:45 src/plugins/archive/archiver_prefs.c:107
8333 msgid "Mail Archiver"
8334 msgstr ""
8335
8336 #: src/plugins/archive/archiver.c:56
8337 msgid "Create Archive..."
8338 msgstr ""
8339
8340 #: src/plugins/archive/archiver.c:123
8341 #, c-format
8342 msgid ""
8343 "This plugin adds archiving features to Claws Mail.\n"
8344 "\n"
8345 "It enables you to select a mail folder that you want to be archived, and "
8346 "then choose a name, format and location for the archive. Subfolders can be "
8347 "included and MD5 checksums can be added for each file in the archive. "
8348 "Several archiving options are also available.\n"
8349 "\n"
8350 "The archive can be stored as:\n"
8351 "%s\n"
8352 "The archive can be compressed using:\n"
8353 "%s\n"
8354 "The archives can be restored with any standard tool that supports the chosen "
8355 "format and compression.\n"
8356 "\n"
8357 "The supported folder types are MH, IMAP, RSSyl and vCalendar.\n"
8358 "\n"
8359 "To activate the archiving feature go to /Tools/Create Archive\n"
8360 "\n"
8361 "Default options can be set in /Configuration/Preferences/Plugins/Mail "
8362 "Archiver"
8363 msgstr ""
8364
8365 #: src/plugins/archive/archiver.c:170
8366 msgid "Archiver"
8367 msgstr ""
8368
8369 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:108
8370 msgid "Archiving"
8371 msgstr ""
8372
8373 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:127
8374 msgid "Press Cancel button to stop archiving"
8375 msgstr ""
8376
8377 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:143
8378 msgid "Archiving:"
8379 msgstr ""
8380
8381 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:527
8382 #, c-format
8383 msgid ""
8384 "Some uninitialized data prevents from starting\n"
8385 "the archiving process:\n"
8386 "%s%s"
8387 msgstr ""
8388
8389 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:530
8390 msgid ""
8391 "\n"
8392 "- the folder to archive is not set"
8393 msgstr ""
8394
8395 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:531
8396 msgid ""
8397 "\n"
8398 "- the name for archive is not set"
8399 msgstr ""
8400
8401 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:554
8402 #, c-format
8403 msgid "%s: Exists. Continue anyway?"
8404 msgstr ""
8405
8406 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:557
8407 #, c-format
8408 msgid "%s: Is a link. Cannot continue"
8409 msgstr ""
8410
8411 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:560
8412 #, c-format
8413 msgid "%s: Is a directory. Cannot continue"
8414 msgstr ""
8415
8416 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:563
8417 #, c-format
8418 msgid "%s: Missing permissions. Cannot continue"
8419 msgstr ""
8420
8421 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:566
8422 #, c-format
8423 msgid "%s: Unknown error. Cannot continue"
8424 msgstr ""
8425
8426 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:574
8427 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:621
8428 msgid "Creating archive"
8429 msgstr ""
8430
8431 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:587
8432 #, c-format
8433 msgid ""
8434 "Not a valid file name:\n"
8435 "%s."
8436 msgstr ""
8437
8438 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:592
8439 #, c-format
8440 msgid ""
8441 "Not a valid Claws Mail folder:\n"
8442 "%s."
8443 msgstr ""
8444
8445 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:616
8446 #, c-format
8447 msgid ""
8448 "Adding files in folder failed\n"
8449 "Files in folder: %d\n"
8450 "Files in list:   %d\n"
8451 "\n"
8452 "Continue anyway?"
8453 msgstr ""
8454
8455 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:633
8456 #, c-format
8457 msgid ""
8458 "Archive creation error:\n"
8459 "%s"
8460 msgstr ""
8461
8462 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:746
8463 msgid "Archive result"
8464 msgstr ""
8465
8466 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:776
8467 msgid "Values"
8468 msgstr ""
8469
8470 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:786
8471 msgid "Archive"
8472 msgstr ""
8473
8474 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:792
8475 msgid "Archive format"
8476 msgstr ""
8477
8478 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:799
8479 msgid "Compression method"
8480 msgstr ""
8481
8482 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:807
8483 msgid "Number of files"
8484 msgstr ""
8485
8486 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:815
8487 msgid "Archive Size"
8488 msgstr ""
8489
8490 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:823
8491 msgid "Folder Size"
8492 msgstr ""
8493
8494 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:832
8495 msgid "Compression level"
8496 msgstr ""
8497
8498 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:837
8499 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:845
8500 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:853
8501 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:721 src/prefs_folder_item.c:525
8502 #: src/prefs_folder_item.c:1200 src/prefs_folder_item.c:1232
8503 msgid "Yes"
8504 msgstr ""
8505
8506 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:837
8507 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:845
8508 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:853
8509 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:724 src/prefs_folder_item.c:524
8510 #: src/prefs_folder_item.c:1199 src/prefs_folder_item.c:1231
8511 #: src/prefs_summaries.c:409
8512 msgid "No"
8513 msgstr ""
8514
8515 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:840
8516 msgid "MD5 checksum"
8517 msgstr ""
8518
8519 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:848
8520 msgid "Descriptive names"
8521 msgstr ""
8522
8523 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:856
8524 msgid "Delete selected files"
8525 msgstr ""
8526
8527 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:865
8528 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1330
8529 msgid "Select mails before"
8530 msgstr ""
8531
8532 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:921
8533 msgid "Select folder to archive"
8534 msgstr ""
8535
8536 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:942
8537 msgid "Select file name for archive [suffix should reflect archive like .tgz]"
8538 msgstr ""
8539
8540 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:990
8541 #, c-format
8542 msgid "%ld of %ld"
8543 msgstr ""
8544
8545 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1043
8546 msgid "Create Archive"
8547 msgstr ""
8548
8549 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1058
8550 msgid "Enter Archiver arguments"
8551 msgstr ""
8552
8553 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1072
8554 msgid "Folder to archive"
8555 msgstr ""
8556
8557 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1079
8558 msgid "Folder which is the root of the archive"
8559 msgstr ""
8560
8561 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1084
8562 msgid "Click this button to select a folder which is to be root of the archive"
8563 msgstr ""
8564
8565 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1090
8566 msgid "Name for archive"
8567 msgstr ""
8568
8569 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1096
8570 msgid "Archive location and name"
8571 msgstr ""
8572
8573 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1098
8574 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:225
8575 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:494
8576 msgid "_Select"
8577 msgstr ""
8578
8579 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1101
8580 msgid "Click this button to select a name and location for the archive"
8581 msgstr ""
8582
8583 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1103
8584 msgid "Choose compression"
8585 msgstr ""
8586
8587 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1115
8588 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1121
8589 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1127
8590 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1134
8591 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1140
8592 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1148
8593 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1156
8594 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1162
8595 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1168
8596 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1176
8597 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1183
8598 #, c-format
8599 msgid "Choose this option to use %s compression for the archive"
8600 msgstr ""
8601
8602 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1232
8603 msgid "Choose format"
8604 msgstr ""
8605
8606 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1244
8607 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1250
8608 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1256
8609 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1262
8610 #, c-format
8611 msgid "Choose this to use %s as format for the archive"
8612 msgstr ""
8613
8614 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1282
8615 msgid "Miscellaneous options"
8616 msgstr ""
8617
8618 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1291
8619 msgid "_Recursive"
8620 msgstr ""
8621
8622 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1295
8623 msgid "Choose this option to include subfolders in the archive"
8624 msgstr ""
8625
8626 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1297
8627 msgid "_MD5sum"
8628 msgstr ""
8629
8630 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1301
8631 msgid ""
8632 "Choose this option to add MD5 checksums for each file in the archive.\n"
8633 "Be aware though, that this dramatically increases the time it\n"
8634 "will take to create the archive"
8635 msgstr ""
8636
8637 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1305
8638 msgid "R_ename"
8639 msgstr ""
8640
8641 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1309
8642 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:427
8643 msgid ""
8644 "Choose this option to use descriptive names for each file in the archive.\n"
8645 "The naming scheme: date_from@to@subject.\n"
8646 "Names will be truncated to max 96 characters"
8647 msgstr ""
8648
8649 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1317
8650 msgid ""
8651 "Choose this option to delete mails after archiving\n"
8652 "At this point only handles IMAP4, Local mbox and POP3"
8653 msgstr ""
8654
8655 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1321
8656 msgid "Selection options"
8657 msgstr ""
8658
8659 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1337
8660 msgid ""
8661 "Select emails before a certain date\n"
8662 "Date must comply to ISO-8601 [YYYY-MM-DD]"
8663 msgstr ""
8664
8665 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:217
8666 msgid "Default save folder"
8667 msgstr ""
8668
8669 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:229
8670 msgid "Click this button to select the default location for saving archives"
8671 msgstr ""
8672
8673 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:238
8674 msgid "Default compression"
8675 msgstr ""
8676
8677 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:249
8678 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:255
8679 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:261
8680 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:268
8681 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:274
8682 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:282
8683 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:290
8684 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:296
8685 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:302
8686 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:310
8687 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:317
8688 #, c-format
8689 msgid "Choose this option to use %s compression by default"
8690 msgstr ""
8691
8692 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:363
8693 msgid "Default format"
8694 msgstr ""
8695
8696 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:374
8697 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:380
8698 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:386
8699 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:392
8700 #, c-format
8701 msgid "Choose this option to use the %s as format by default"
8702 msgstr ""
8703
8704 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:409
8705 msgid "Default miscellaneous options"
8706 msgstr ""
8707
8708 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:418
8709 msgid "Choose this option to include subfolders in the archives by default"
8710 msgstr ""
8711
8712 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:419
8713 msgid "MD5sum"
8714 msgstr ""
8715
8716 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:421
8717 msgid ""
8718 "Choose this option to add MD5 checksums for each file in the archives by "
8719 "default.\n"
8720 "Be aware though, that this dramatically increases the time it\n"
8721 "will take to create the archives"
8722 msgstr ""
8723
8724 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:425
8725 #: src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:771
8726 msgid "Rename"
8727 msgstr ""
8728
8729 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:433
8730 msgid "Choose this option to delete mails after archiving"
8731 msgstr ""
8732
8733 #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:337
8734 msgid "Remove attachments"
8735 msgstr ""
8736
8737 #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:363
8738 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:325 src/prefs_themes.c:1099
8739 msgid "Remove"
8740 msgstr ""
8741
8742 #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:371 src/prefs_summaries.c:643
8743 #: src/prefs_summary_column.c:79 src/summaryview.c:2882
8744 msgid "Attachment"
8745 msgstr ""
8746
8747 #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:425
8748 msgid "Destroy attachments"
8749 msgstr ""
8750
8751 #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:426
8752 msgid ""
8753 "Do you really want to remove all attachments from the selected messages?\n"
8754 "\n"
8755 "The deleted data will be unrecoverable."
8756 msgstr ""
8757
8758 #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:469
8759 msgid "The selected messages don't have any attachments."
8760 msgstr ""
8761
8762 #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:472
8763 #, c-format
8764 msgid "Attachments removed from %d of the %d selected messages."
8765 msgstr ""
8766
8767 #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:475
8768 #, c-format
8769 msgid "Attachments removed from all %d selected messages."
8770 msgstr ""
8771
8772 #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:504
8773 msgid "This message doesn't have any attachments."
8774 msgstr ""
8775
8776 #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:517
8777 msgid "Remove attachments..."
8778 msgstr ""
8779
8780 #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:529
8781 #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:589
8782 msgid "AttRemover"
8783 msgstr ""
8784
8785 #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:594
8786 msgid ""
8787 "This plugin removes attachments from mails.\n"
8788 "\n"
8789 "Warning: this operation will be completely un-cancellable and the deleted "
8790 "attachments will be lost forever, and ever, and ever."
8791 msgstr ""
8792
8793 #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:618
8794 msgid "Attachment handling"
8795 msgstr ""
8796
8797 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:210
8798 #, c-format
8799 msgid ""
8800 "An attachment is mentioned in the mail you're sending, but no file was "
8801 "attached. Mention appears on line %d, which begins with text: %s\n"
8802 "\n"
8803 "%s"
8804 msgstr ""
8805
8806 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:216
8807 msgid "Attachment warning"
8808 msgstr ""
8809
8810 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:245
8811 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:282
8812 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:334
8813 msgid "Attach warner"
8814 msgstr ""
8815
8816 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:292
8817 msgid ""
8818 "Warns user if some reference to attachments is found in the message text and "
8819 "no file is attached."
8820 msgstr ""
8821
8822 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:52
8823 msgid "attach"
8824 msgstr ""
8825
8826 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:83
8827 msgid "One of the following regular expressions is matched (one per line)"
8828 msgstr ""
8829
8830 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:87
8831 msgid "Expressions are case sensitive"
8832 msgstr ""
8833
8834 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:93
8835 msgid "Case sensitive when matching for the regular expressions in the list"
8836 msgstr ""
8837
8838 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:115
8839 msgid "Lines starting with quotation marks"
8840 msgstr ""
8841
8842 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:122
8843 msgid ""
8844 "Exclude quoted lines from checking for the regular expressions above. Note "
8845 "that handmade quotes cannot be distinguished from quotes generated by "
8846 "replying."
8847 msgstr ""
8848
8849 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:125
8850 msgid "Forwarded or redirected messages"
8851 msgstr ""
8852
8853 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:132
8854 msgid ""
8855 "Don't check for missing attachments when forwarding or redirecting messages"
8856 msgstr ""
8857
8858 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:135 src/prefs_msg_colors.c:310
8859 msgid "Signatures"
8860 msgstr ""
8861
8862 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:142
8863 msgid ""
8864 "Exclude lines from the first signature-separator onwards from checking for "
8865 "the regular expressions above"
8866 msgstr ""
8867
8868 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:148
8869 msgid "Warn when"
8870 msgstr ""
8871
8872 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:152
8873 msgid "Excluding"
8874 msgstr ""
8875
8876 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:230
8877 msgid "Attach Warner"
8878 msgstr ""
8879
8880 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:82
8881 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:483
8882 msgid "Bogofilter"
8883 msgstr ""
8884
8885 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:108
8886 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:258
8887 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:331
8888 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:408
8889 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:107 src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:197
8890 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:266
8891 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:326
8892 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:118
8893 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:459
8894 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:508
8895 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:635 src/prefs_matcher.c:686
8896 #: src/prefs_matcher.c:719 src/prefs_matcher.c:1661 src/prefs_matcher.c:1668
8897 #: src/prefs_matcher.c:1676 src/prefs_matcher.c:1678 src/prefs_matcher.c:2586
8898 #: src/prefs_matcher.c:2590
8899 msgid "Any"
8900 msgstr ""
8901
8902 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:457
8903 msgid "Bogofilter: fetching bodies..."
8904 msgstr ""
8905
8906 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:470
8907 msgid "Bogofilter: filtering messages..."
8908 msgstr ""
8909
8910 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:586
8911 msgid ""
8912 "The Bogofilter plugin couldn't filter a message. The probable cause of the "
8913 "error is that it didn't learn from any mail.\n"
8914 "Use \"/Mark/Mark as spam\" and \"/Mark/Mark as ham\" to train Bogofilter "
8915 "with a few hundred spam and ham messages."
8916 msgstr ""
8917
8918 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:593
8919 #, c-format
8920 msgid ""
8921 "The Bogofilter plugin couldn't filter a message. The command `%s %s %s` "
8922 "couldn't be run."
8923 msgstr ""
8924
8925 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:740
8926 msgid "Bogofilter: learning from message..."
8927 msgstr ""
8928
8929 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:753
8930 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:800 src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:486
8931 #, c-format
8932 msgid "Learning failed; `%s` returned with status %d."
8933 msgstr ""
8934
8935 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:768
8936 msgid "Bogofilter: learning from messages..."
8937 msgstr ""
8938
8939 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:856
8940 #, c-format
8941 msgid ""
8942 "Learning failed; `%s %s %s` returned with error:\n"
8943 "%s"
8944 msgstr ""
8945
8946 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:984
8947 msgid ""
8948 "This plugin can check all messages that are received from an IMAP, LOCAL or "
8949 "POP account for spam using Bogofilter. You will need Bogofilter installed "
8950 "locally.\n"
8951 "\n"
8952 "Before Bogofilter can recognize spam messages, you have to train it by "
8953 "marking a few hundred spam and ham messages with the use of \"/Mark/Mark as "
8954 "spam\" and \"/Mark/Mark as ham\".\n"
8955 "\n"
8956 "When a message is identified as spam it can be deleted or saved in a "
8957 "specially designated folder.\n"
8958 "\n"
8959 "Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/Bogofilter"
8960 msgstr ""
8961
8962 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:1017 src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:649
8963 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:643
8964 msgid "Spam detection"
8965 msgstr ""
8966
8967 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:1018 src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:650
8968 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:644
8969 msgid "Spam learning"
8970 msgstr ""
8971
8972 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:161
8973 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:143
8974 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:416
8975 msgid "Process messages on receiving"
8976 msgstr ""
8977
8978 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:169
8979 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:151
8980 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:374
8981 msgid "Maximum size"
8982 msgstr ""
8983
8984 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:178
8985 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:160
8986 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:383
8987 msgid "Messages larger than this will not be checked"
8988 msgstr ""
8989
8990 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:181
8991 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:163
8992 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:386 src/prefs_account.c:1616
8993 msgid "KB"
8994 msgstr ""
8995
8996 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:192
8997 msgid "Delete spam"
8998 msgstr ""
8999
9000 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:195
9001 msgid "Save spam in..."
9002 msgstr ""
9003
9004 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:198
9005 msgid "Only mark as spam"
9006 msgstr ""
9007
9008 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:211
9009 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:179
9010 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:432
9011 msgid ""
9012 "Folder for storing identified spam. Leave empty to use the trash folder."
9013 msgstr ""
9014 "Folder for storing identified spam. Leave empty to use the wastebin folder."
9015
9016 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:217
9017 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:185
9018 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:438
9019 msgid "Click this button to select a folder for storing spam"
9020 msgstr ""
9021
9022 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:226
9023 msgid "When unsure, move to"
9024 msgstr ""
9025
9026 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:234
9027 msgid ""
9028 "Folder for storing mail for which spam status is Unsure. Leave empty to use "
9029 "the Inbox folder."
9030 msgstr ""
9031
9032 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:240
9033 msgid "Click this button to select a folder for storing Unsure mails."
9034 msgstr ""
9035
9036 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:242
9037 msgid "Insert X-Bogosity header"
9038 msgstr ""
9039
9040 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:246
9041 msgid "Only done for messages in MH folders"
9042 msgstr ""
9043
9044 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:252
9045 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:191
9046 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:453
9047 msgid "Whitelist senders found in address book/folder"
9048 msgstr ""
9049
9050 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:256
9051 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:195
9052 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:457
9053 msgid ""
9054 "Messages coming from your address book contacts will be received in the "
9055 "normal folder even if detected as spam"
9056 msgstr ""
9057
9058 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:266
9059 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:205
9060 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:467
9061 msgid "Click this button to select a book or folder in the address book"
9062 msgstr ""
9063
9064 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:268
9065 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:207
9066 msgid "Learn whitelisted emails as ham"
9067 msgstr ""
9068
9069 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:270
9070 msgid ""
9071 "If Bogofilter thought an email was spam or unsure, but it was whitelisted, "
9072 "learn it as ham."
9073 msgstr ""
9074
9075 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:279
9076 msgid "Bogofilter call"
9077 msgstr ""
9078
9079 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:287
9080 msgid "Path to bogofilter executable"
9081 msgstr ""
9082
9083 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:293
9084 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:232
9085 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:445
9086 msgid "Mark spam as read"
9087 msgstr ""
9088
9089 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:82 src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:401
9090 msgid "Bsfilter"
9091 msgstr ""
9092
9093 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:273
9094 msgid "Bsfilter: fetching body..."
9095 msgstr ""
9096
9097 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:282
9098 msgid "Bsfilter: filtering message..."
9099 msgstr ""
9100
9101 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:367
9102 msgid ""
9103 "The Bsfilter plugin couldn't filter a message. The probable cause of the "
9104 "error is that it didn't learn from any mail.\n"
9105 "Use \"/Mark/Mark as spam\" and \"/Mark/Mark as ham\" to train Bsfilter with "
9106 "a few hundred spam and ham messages."
9107 msgstr ""
9108
9109 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:374
9110 #, c-format
9111 msgid ""
9112 "The Bsfilter plugin couldn't filter a message. The command `%s` couldn't be "
9113 "run."
9114 msgstr ""
9115
9116 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:475
9117 msgid "Bsfilter: learning from message..."
9118 msgstr ""
9119
9120 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:616
9121 msgid ""
9122 "This plugin can check all messages that are received from an IMAP, LOCAL or "
9123 "POP account for spam using Bsfilter. You will need Bsfilter installed "
9124 "locally.\n"
9125 "\n"
9126 "Before Bsfilter can recognize spam messages, you have to train it by marking "
9127 "a few hundred spam and ham messages with the use of \"/Mark/Mark as spam\" "
9128 "and \"/Mark/Mark as ham\".\n"
9129 "\n"
9130 "When a message is identified as spam it can be deleted or saved in a "
9131 "specially designated folder.\n"
9132 "\n"
9133 "Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/Bsfilter"
9134 msgstr ""
9135
9136 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:171
9137 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:424
9138 msgid "Save spam in"
9139 msgstr ""
9140
9141 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:209
9142 msgid ""
9143 "If Bsfilter thought an email was spam or unsure, but it was whitelisted, "
9144 "learn it as ham."
9145 msgstr ""
9146
9147 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:218
9148 msgid "Bsfilter call"
9149 msgstr ""
9150
9151 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:226
9152 msgid "Path to bsfilter executable"
9153 msgstr ""
9154
9155 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:47
9156 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:538
9157 msgid "Clam AntiVirus"
9158 msgstr ""
9159
9160 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:107
9161 msgid ""
9162 "Scanning\n"
9163 "No socket information.\n"
9164 "Antivirus disabled."
9165 msgstr ""
9166
9167 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:114
9168 msgid ""
9169 "Scanning\n"
9170 "Clamd does not respond to ping.\n"
9171 "Is clamd running?"
9172 msgstr ""
9173
9174 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:119
9175 #, c-format
9176 msgid "Detected %s virus."
9177 msgstr ""
9178
9179 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:135
9180 #, c-format
9181 msgid ""
9182 "Scanning error:\n"
9183 "%s"
9184 msgstr ""
9185
9186 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:146
9187 #, c-format
9188 msgid "File: %s. Size (%d) greater than limit (%d)\n"
9189 msgstr ""
9190
9191 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:174
9192 msgid "ClamAV: scanning message..."
9193 msgstr ""
9194
9195 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:280
9196 msgid "Failed to register mail filtering hook"
9197 msgstr ""
9198
9199 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:298
9200 msgid ""
9201 "Init\n"
9202 "No socket information.\n"
9203 "Antivirus disabled."
9204 msgstr ""
9205
9206 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:302
9207 msgid ""
9208 "Init\n"
9209 "Clamd does not respond to ping.\n"
9210 "Is clamd running?"
9211 msgstr ""
9212
9213 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:333
9214 msgid ""
9215 "This plugin uses Clam AntiVirus to scan all messages that are received from "
9216 "an IMAP, LOCAL or POP account.\n"
9217 "\n"
9218 "When a message attachment is found to contain a virus it can be deleted or "
9219 "saved in a specially designated folder.\n"
9220 "\n"
9221 "Because this plugin communicates with clamd via a\n"
9222 "socket then there are some minimum requirements to\n"
9223 "the permissions for your home folder and the\n"
9224 ".claws-mail folder provided the clamav-daemon is\n"
9225 "configured to communicate via a unix socket. All\n"
9226 "users at least need to be given execute permissions\n"
9227 "on these folders.\n"
9228 "\n"
9229 "To avoid changing permissions you could configure\n"
9230 "the clamav-daemon to communicate via a TCP socket\n"
9231 "and choose manual configuration for clamd.\n"
9232 "\n"
9233 "Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/Clam AntiVirus"
9234 msgstr ""
9235
9236 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:372
9237 msgid "Virus detection"
9238 msgstr ""
9239
9240 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:72
9241 msgid "Select folder to store infected messages in"
9242 msgstr ""
9243
9244 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:248
9245 msgid "Enable virus scanning"
9246 msgstr ""
9247
9248 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:258
9249 msgid "Maximum attachment size"
9250 msgstr ""
9251
9252 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:269
9253 msgid "Message attachments larger than this will not be scanned"
9254 msgstr ""
9255
9256 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:272
9257 msgid "MB"
9258 msgstr ""
9259
9260 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:281
9261 msgid "Save infected mail in"
9262 msgstr ""
9263
9264 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:285
9265 msgid "Save mail that contains viruses"
9266 msgstr ""
9267
9268 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:292
9269 msgid ""
9270 "Folder for storing infected mail. Leave empty to use the default trash folder"
9271 msgstr ""
9272 "Folder for storing infected mail. Leave empty to use the default wastebin "
9273 "folder"
9274
9275 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:299
9276 msgid "Click this button to select a folder for storing infected mail"
9277 msgstr ""
9278
9279 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:306
9280 msgid "Automatic configuration"
9281 msgstr ""
9282
9283 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:311
9284 msgid "Should configuration be done automatic or manual"
9285 msgstr ""
9286
9287 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:318
9288 msgid "Where is clamd.conf"
9289 msgstr ""
9290
9291 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:326
9292 msgid ""
9293 "Full path to clamd.conf. If this field is not empty then the plugin has been "
9294 "able to locate the file automatically"
9295 msgstr ""
9296
9297 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:329
9298 msgid "Br_owse"
9299 msgstr ""
9300
9301 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:333
9302 msgid "Click this button to select full path to clamd.conf"
9303 msgstr ""
9304
9305 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:340
9306 msgid "Check permission for folders and adjust if necessary"
9307 msgstr ""
9308
9309 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:353
9310 msgid "Click this button to check and adjust folder permissions"
9311 msgstr ""
9312
9313 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:360
9314 msgid "Remote Host"
9315 msgstr ""
9316
9317 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:368
9318 msgid "Hostname or IP for remote host running clamav daemon"
9319 msgstr ""
9320
9321 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:387
9322 msgid "Port number where clamav daemon is listening"
9323 msgstr ""
9324
9325 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:513
9326 msgid ""
9327 "New config\n"
9328 "No socket information.\n"
9329 "Antivirus disabled."
9330 msgstr ""
9331
9332 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:517
9333 msgid ""
9334 "New config\n"
9335 "Clamd does not respond to ping.\n"
9336 "Is clamd running?"
9337 msgstr ""
9338
9339 #: src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:122
9340 #, c-format
9341 msgid ""
9342 "%s: Unable to open\n"
9343 "clamd will be disabled"
9344 msgstr ""
9345
9346 #: src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:217
9347 #, c-format
9348 msgid ""
9349 "%s: Not able to find required information\n"
9350 "clamd will be disabled"
9351 msgstr ""
9352
9353 #: src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:251
9354 msgid "Could not create socket"
9355 msgstr ""
9356
9357 #: src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:442
9358 msgid ": File does not exist"
9359 msgstr ""
9360
9361 #: src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:455
9362 msgid ": Unable to open"
9363 msgstr ""
9364
9365 #: src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:474
9366 #: src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:479
9367 #: src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:493
9368 msgid "Socket write error"
9369 msgstr ""
9370
9371 #: src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:486
9372 #, c-format
9373 msgid "%s: Error reading"
9374 msgstr ""
9375
9376 #: src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:500
9377 msgid "Socket read error"
9378 msgstr ""
9379
9380 #: src/plugins/demo/demo.c:31 src/plugins/demo/demo.c:100
9381 msgid "Demo"
9382 msgstr ""
9383
9384 #: src/plugins/demo/demo.c:52
9385 msgid "Failed to register log text hook"
9386 msgstr ""
9387
9388 #: src/plugins/demo/demo.c:76
9389 msgid ""
9390 "This Plugin is only a demo of how to write plugins for Claws Mail. It "
9391 "installs a hook for new log output and writes it to stdout.\n"
9392 "\n"
9393 "It is not really useful."
9394 msgstr ""
9395
9396 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:147
9397 msgid "Display images"
9398 msgstr ""
9399
9400 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:148
9401 msgid "Display embedded images"
9402 msgstr ""
9403
9404 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:152
9405 msgid "Execute javascript"
9406 msgstr ""
9407
9408 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:153
9409 msgid "Execute embedded javascript"
9410 msgstr ""
9411
9412 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:157
9413 msgid "Execute Java applets"
9414 msgstr ""
9415
9416 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:158
9417 msgid "Execute embedded Java applets"
9418 msgstr ""
9419
9420 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:162
9421 msgid "Render objects using plugins"
9422 msgstr ""
9423
9424 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:163
9425 msgid "Render embedded objects using plugins"
9426 msgstr ""
9427
9428 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:170
9429 msgid "Open in Viewer (remote content is enabled)"
9430 msgstr ""
9431
9432 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:173
9433 msgid "Do nothing (remote content is disabled)"
9434 msgstr ""
9435
9436 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:210 src/prefs_account.c:3924
9437 #: src/prefs_proxy.c:241
9438 msgid "Proxy"
9439 msgstr ""
9440
9441 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:212
9442 msgid "Use GNOME's proxy settings"
9443 msgstr ""
9444
9445 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:220
9446 msgid "Use proxy"
9447 msgstr ""
9448
9449 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:238
9450 msgid "Remote resources"
9451 msgstr ""
9452
9453 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:239
9454 msgid ""
9455 "Loading remote resources can lead to some privacy issues.\n"
9456 "When remote content loading is disabled, nothing will be requested\n"
9457 "from the network. Rendering of images, scripts, plugin objects or\n"
9458 "Java applets can still be enabled for content that is attached\n"
9459 "in the email."
9460 msgstr ""
9461
9462 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:245
9463 msgid "Enable loading of remote content"
9464 msgstr ""
9465
9466 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:277
9467 msgid "When clicking on a link, by default"
9468 msgstr ""
9469
9470 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:285
9471 msgid "Open in External Browser"
9472 msgstr ""
9473
9474 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:299
9475 msgid "The CSS in this file will be applied to all HTML parts"
9476 msgstr ""
9477
9478 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:309
9479 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1346
9480 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:208 src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:186
9481 #: src/prefs_account.c:1550 src/prefs_account.c:1639 src/prefs_account.c:2190
9482 #: src/prefs_customheader.c:236
9483 msgid "Bro_wse"
9484 msgstr ""
9485
9486 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:351
9487 msgid "Select stylesheet"
9488 msgstr ""
9489
9490 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:409
9491 msgid "Remote content loading is disabled."
9492 msgstr ""
9493
9494 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:488
9495 msgid "Load images"
9496 msgstr ""
9497
9498 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:490
9499 msgid "Enable remote content"
9500 msgstr ""
9501
9502 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:492
9503 msgid "Enable Javascript"
9504 msgstr ""
9505
9506 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:494
9507 msgid "Enable Plugins"
9508 msgstr ""
9509
9510 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:496
9511 msgid "Enable Java"
9512 msgstr ""
9513
9514 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:498
9515 msgid "Open links with external browser"
9516 msgstr ""
9517
9518 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:673
9519 #, c-format
9520 msgid "An error occurred: %d\n"
9521 msgstr ""
9522
9523 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:733
9524 #, c-format
9525 msgid "%s is a malformed or not supported feed"
9526 msgstr ""
9527
9528 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:744
9529 msgid "Search the Web"
9530 msgstr ""
9531
9532 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:755
9533 msgid "Open in Viewer"
9534 msgstr ""
9535
9536 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:764
9537 msgid "Open in Browser"
9538 msgstr ""
9539
9540 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:774
9541 msgid "Open Image"
9542 msgstr ""
9543
9544 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:783
9545 msgid "Copy Link"
9546 msgstr ""
9547
9548 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:787
9549 msgid "Download Link"
9550 msgstr ""
9551
9552 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:798
9553 msgid "Save Image As"
9554 msgstr ""
9555
9556 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:808
9557 msgid "Copy Image"
9558 msgstr ""
9559
9560 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:848
9561 msgid "Import feed"
9562 msgstr ""
9563
9564 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:1130
9565 msgid "Fancy"
9566 msgstr ""
9567
9568 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:1158
9569 msgid "Fancy HTML Viewer"
9570 msgstr ""
9571
9572 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:1163
9573 #, c-format
9574 msgid ""
9575 "This plugin renders HTML mail using the WebKit %d.%d.%d library.\n"
9576 "By default all remote content is blocked. Options can be found in /"
9577 "Configuration/Preferences/Plugins/Fancy"
9578 msgstr ""
9579
9580 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin.c:161
9581 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin.c:194
9582 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:182
9583 msgid "Fetchinfo"
9584 msgstr ""
9585
9586 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin.c:167
9587 msgid "Failed to register mail receive hook"
9588 msgstr ""
9589
9590 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin.c:203
9591 msgid ""
9592 "This plugin modifies the downloaded messages. It inserts headers containing "
9593 "some download information: UIDL, Claws Mail account name, POP server, user "
9594 "ID and retrieval time.\n"
9595 "\n"
9596 "Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/Fetchinfo"
9597 msgstr ""
9598
9599 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin.c:230
9600 msgid "Mail marking"
9601 msgstr ""
9602
9603 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:92
9604 msgid "Add fetchinfo headers"
9605 msgstr ""
9606
9607 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:96
9608 msgid "Headers to be added"
9609 msgstr ""
9610
9611 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:104
9612 msgid "UIDL"
9613 msgstr ""
9614
9615 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:104
9616 msgid ""
9617 "Adds the X-FETCH-UIDL header with the unique ID listing of message (POP3)"
9618 msgstr ""
9619
9620 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:106
9621 msgid "Account name"
9622 msgstr ""
9623
9624 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:106
9625 msgid "Adds the X-FETCH-ACCOUNT header with the account name"
9626 msgstr ""
9627
9628 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:108
9629 msgid "Receive server"
9630 msgstr ""
9631
9632 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:108
9633 msgid "Adds the X-FETCH-SERVER header with the receive server"
9634 msgstr ""
9635
9636 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:110
9637 msgid "UserID"
9638 msgstr ""
9639
9640 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:110
9641 msgid "Adds the X-FETCH-USERID header with the user ID"
9642 msgstr ""
9643
9644 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:112
9645 msgid "Fetch time"
9646 msgstr ""
9647
9648 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:112
9649 msgid ""
9650 "Adds the X-FETCH-TIME header with the date and time of message retrieval in "
9651 "RFC822 format"
9652 msgstr ""
9653
9654 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:130
9655 msgid "GData plugin: Authorization required"
9656 msgstr ""
9657
9658 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:132
9659 msgid ""
9660 "You need to authorize Claws Mail to access your Google contact list to use "
9661 "the GData plugin.\n"
9662 "\n"
9663 "Visit Google's authorization page by pressing the button below. After you "
9664 "confirmed the authorization, you will get an authorization code. Enter that "
9665 "code in the field below to grant Claws Mail access to your Google contact "
9666 "list."
9667 msgstr ""
9668
9669 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:147
9670 msgid "Step 1:"
9671 msgstr ""
9672
9673 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:153
9674 msgid "Click here to open the Google authorization page in a browser"
9675 msgstr ""
9676
9677 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:157
9678 msgid "Step 2:"
9679 msgstr ""
9680
9681 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:163
9682 msgid "Enter code:"
9683 msgstr ""
9684
9685 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:329
9686 #, c-format
9687 msgid "GData plugin: Error querying for contacts: %s\n"
9688 msgstr ""
9689
9690 #. TRANSLATORS: First part of "Added X of Y contacts to cache"
9691 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:345
9692 #, c-format
9693 msgid "Added %d of"
9694 msgid_plural "Added %d of"
9695 msgstr[0] ""
9696 msgstr[1] ""
9697
9698 #. TRANSLATORS: Second part of "Added X of Y contacts to cache"
9699 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:347
9700 #, c-format
9701 msgid "1 contact to the cache"
9702 msgid_plural "%d contacts to the cache"
9703 msgstr[0] ""
9704 msgstr[1] ""
9705
9706 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:357
9707 msgid "GData plugin: Starting async contacts query\n"
9708 msgstr ""
9709
9710 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:378
9711 #, c-format
9712 msgid "GData plugin: Error querying for groups: %s\n"
9713 msgstr ""
9714
9715 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:415
9716 msgid "GData plugin: Groups received\n"
9717 msgstr ""
9718
9719 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:422
9720 msgid "GData plugin: Starting async groups query\n"
9721 msgstr ""
9722
9723 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:447
9724 #, c-format
9725 msgid "GData plugin: Authorization error: %s\n"
9726 msgstr ""
9727
9728 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:454
9729 msgid "GData plugin: Authorization successful\n"
9730 msgstr ""
9731
9732 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:474
9733 msgid "GData plugin: Starting interactive authorization\n"
9734 msgstr ""
9735
9736 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:481
9737 msgid "GData plugin: Got authorization code, requesting authorization\n"
9738 msgstr ""
9739
9740 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:488
9741 msgid ""
9742 "GData plugin: No authorization code received, authorization request "
9743 "cancelled\n"
9744 msgstr ""
9745
9746 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:494
9747 msgid ""
9748 "GData plugin: Interactive authorization still running, no additional session "
9749 "started\n"
9750 msgstr ""
9751
9752 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:511
9753 #, c-format
9754 msgid "GData plugin: Authorization refresh error: %s\n"
9755 msgstr ""
9756
9757 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:535
9758 msgid "GData plugin: Authorization refresh successful\n"
9759 msgstr ""
9760
9761 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:595
9762 #, c-format
9763 msgid ""
9764 "GData plugin: Elapsed time since last refresh: %d minutes, refreshing now\n"
9765 msgstr ""
9766
9767 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:603
9768 msgid "GData plugin: Trying to refresh authorization\n"
9769 msgstr ""
9770
9771 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_prefs.c:78
9772 #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:199 src/prefs_account.c:1921
9773 msgid "Authentication"
9774 msgstr ""
9775
9776 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_prefs.c:84
9777 #: src/plugins/spam_report/spam_report_prefs.c:172 src/wizard.c:1562
9778 msgid "Username:"
9779 msgstr ""
9780
9781 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_prefs.c:95
9782 msgid "Polling interval (seconds):"
9783 msgstr ""
9784
9785 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_prefs.c:102
9786 msgid "Maximum number of results:"
9787 msgstr ""
9788
9789 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_prefs.c:138 src/plugins/gdata/gdata_plugin.c:102
9790 #: src/plugins/gdata/gdata_plugin.c:165
9791 msgid "GData"
9792 msgstr ""
9793
9794 #: src/plugins/gdata/gdata_plugin.c:108
9795 msgid "Failed to register address completion hook in the GData plugin"
9796 msgstr ""
9797
9798 #: src/plugins/gdata/gdata_plugin.c:115
9799 msgid "Failed to register offline switch hook in the GData plugin"
9800 msgstr ""
9801
9802 #: src/plugins/gdata/gdata_plugin.c:170
9803 msgid ""
9804 "This plugin provides access to the GData protocol for Claws Mail.\n"
9805 "\n"
9806 "The GData protocol is an interface to Google services.\n"
9807 "Currently, the only implemented functionality is to include Google Contacts "
9808 "into the Tab-address completion.\n"
9809 "\n"
9810 "Feedback to <berndth@gmx.de> is welcome."
9811 msgstr ""
9812
9813 #: src/plugins/gdata/gdata_plugin.c:196
9814 msgid "GData integration"
9815 msgstr ""
9816
9817 #: src/plugins/libravatar/libravatar.c:332
9818 #: src/plugins/libravatar/libravatar.c:397
9819 #: src/plugins/libravatar/libravatar.c:457
9820 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:546
9821 msgid "Libravatar"
9822 msgstr ""
9823
9824 #: src/plugins/libravatar/libravatar.c:339
9825 msgid "Failed to register avatar header update hook"
9826 msgstr ""
9827
9828 #: src/plugins/libravatar/libravatar.c:348
9829 msgid "Failed to register avatar image render hook"
9830 msgstr ""
9831
9832 #: src/plugins/libravatar/libravatar.c:354
9833 msgid "Failed to create avatar image cache directory"
9834 msgstr ""
9835
9836 #: src/plugins/libravatar/libravatar.c:364
9837 msgid "Failed to load missing items cache"
9838 msgstr ""
9839
9840 #: src/plugins/libravatar/libravatar.c:407
9841 msgid ""
9842 "Display libravatar profiles' images for mail messages. More\n"
9843 "info about libravatar at http://www.libravatar.org/. If you have\n"
9844 "a gravatar.com profile but not a libravatar one, those will also\n"
9845 "be retrieved (when redirections are allowed in plugin config).\n"
9846 "Plugin config page is available from main window at:\n"
9847 "/Configuration/Preferences/Plugins/Libravatar.\n"
9848 "\n"
9849 "This plugin uses libcurl to retrieve images, so if you're behind a\n"
9850 "proxy please refer to curl(1) manpage for details on 'http_proxy'\n"
9851 "configuration. More details about this and others on README file.\n"
9852 "\n"
9853 "Feedback to <ricardo@mones.org> is welcome.\n"
9854 msgstr ""
9855
9856 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:137
9857 msgid "Error reading cache stats"
9858 msgstr ""
9859
9860 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:141
9861 #, c-format
9862 msgid "Using %s in %d files, %d directories, %d others and %d errors"
9863 msgstr ""
9864
9865 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:150
9866 #, c-format
9867 msgid "Using %s in %d files, %d directories and %d others"
9868 msgstr ""
9869
9870 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:164
9871 msgid "Clear icon cache"
9872 msgstr ""
9873
9874 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:165
9875 msgid "Are you sure you want to remove all cached avatar icons?"
9876 msgstr ""
9877
9878 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:178
9879 msgid "Not enough memory for operation"
9880 msgstr ""
9881
9882 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:183
9883 #, c-format
9884 msgid ""
9885 "Icon cache successfully cleared:\n"
9886 "• %u missing entries removed.\n"
9887 "• %u files removed."
9888 msgstr ""
9889
9890 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:188
9891 msgid "Icon cache successfully cleared!"
9892 msgstr ""
9893
9894 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:191
9895 #, c-format
9896 msgid ""
9897 "Errors clearing icon cache:\n"
9898 "• %u missing entries removed.\n"
9899 "• %u files removed.\n"
9900 "• %u files failed to be read.\n"
9901 "• %u files couldn't be removed."
9902 msgstr ""
9903
9904 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:198
9905 msgid "Error clearing icon cache."
9906 msgstr ""
9907
9908 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:213
9909 msgid "_Use cached icons"
9910 msgstr ""
9911
9912 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:214
9913 msgid ""
9914 "Keep icons on disk for reusing instead of making another network request"
9915 msgstr ""
9916
9917 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:229
9918 msgid "Cache refresh interval"
9919 msgstr ""
9920
9921 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:229
9922 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:323 src/prefs_account.c:1595
9923 #: src/prefs_account.c:1752 src/prefs_matcher.c:340 src/prefs_receive.c:180
9924 msgid "hours"
9925 msgstr ""
9926
9927 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:305
9928 msgid "Mystery man"
9929 msgstr ""
9930
9931 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:306
9932 msgid "Identicon"
9933 msgstr ""
9934
9935 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:307
9936 msgid "MonsterID"
9937 msgstr ""
9938
9939 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:308
9940 msgid "Wavatar"
9941 msgstr ""
9942
9943 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:309
9944 msgid "Retro"
9945 msgstr ""
9946
9947 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:310
9948 msgid "Custom URL"
9949 msgstr ""
9950
9951 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:313
9952 msgid "A blank image"
9953 msgstr ""
9954
9955 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:314
9956 msgid "The unobtrusive low-contrast greyish silhouette"
9957 msgstr ""
9958
9959 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:315
9960 msgid "A generated geometric pattern"
9961 msgstr ""
9962
9963 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:316
9964 msgid "A generated full-body monster"
9965 msgstr ""
9966
9967 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:317
9968 msgid "A generated almost unique face"
9969 msgstr ""
9970
9971 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:318
9972 msgid "A generated 8-bit arcade-style pixelated image"
9973 msgstr ""
9974
9975 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:319
9976 msgid "Redirect to a user provided URL"
9977 msgstr ""
9978
9979 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:333
9980 msgid ""
9981 "Enter the URL you want to be redirected when no user icon is available. "
9982 "Leave an empty URL to use the default libravatar orange icon."
9983 msgstr ""
9984
9985 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:382
9986 msgid "_Allow redirects to other sites"
9987 msgstr ""
9988
9989 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:383
9990 msgid ""
9991 "Follow redirect responses received from libravatar server to other avatar "
9992 "services like gravatar.com"
9993 msgstr ""
9994
9995 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:392
9996 msgid "_Enable federated servers"
9997 msgstr ""
9998
9999 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:393
10000 msgid "Try to get avatar from sender's domain libravatar server"
10001 msgstr ""
10002
10003 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:410
10004 msgid "Request timeout"
10005 msgstr ""
10006
10007 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:410
10008 msgid "second(s)"
10009 msgstr ""
10010
10011 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:411
10012 msgid ""
10013 "Set to 0 to use global socket I/O timeout. Maximum value must be also less "
10014 "than global socket I/O timeout."
10015 msgstr ""
10016
10017 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:455
10018 msgid "Icon cache"
10019 msgstr ""
10020
10021 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:459
10022 msgid "Default missing icon mode"
10023 msgstr ""
10024
10025 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:463
10026 msgid "Network"
10027 msgstr ""
10028
10029 #: src/plugins/mailmbox/plugin.c:58
10030 msgid "mailmbox folder"
10031 msgstr ""
10032
10033 #: src/plugins/mailmbox/plugin.c:63
10034 msgid "This is a plugin to handle mailboxes in mbox format."
10035 msgstr ""
10036
10037 #: src/plugins/mailmbox/plugin.c:84
10038 msgid "MBOX"
10039 msgstr ""
10040
10041 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:190
10042 msgid ""
10043 "Input the location of mailbox.\n"
10044 "If the existing mailbox is specified, it will be\n"
10045 "scanned automatically."
10046 msgstr ""
10047
10048 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:330
10049 #, c-format
10050 msgid ""
10051 "All folders and messages under '%s' will be deleted.\n"
10052 "Do you really want to delete?"
10053 msgstr ""
10054
10055 #: src/plugins/managesieve/managesieve.c:436
10056 msgid "No Sieve auth method available\n"
10057 msgstr ""
10058
10059 #: src/plugins/managesieve/managesieve.c:440
10060 msgid "Selected Sieve auth method not available\n"
10061 msgstr ""
10062
10063 #: src/plugins/managesieve/managesieve.c:673
10064 msgid "Disconnected"
10065 msgstr ""
10066
10067 #: src/plugins/managesieve/managesieve.c:677
10068 #, c-format
10069 msgid "Disconnected: %s"
10070 msgstr ""
10071
10072 #: src/plugins/managesieve/managesieve.c:726
10073 #: src/plugins/managesieve/managesieve.c:871
10074 #, c-format
10075 msgid "unhandled message on Sieve session: %s\n"
10076 msgstr ""
10077
10078 #: src/plugins/managesieve/managesieve.c:733
10079 msgid "STARTTLS failed"
10080 msgstr ""
10081
10082 #: src/plugins/managesieve/managesieve.c:798
10083 #: src/plugins/managesieve/managesieve.c:814
10084 #: src/plugins/managesieve/managesieve.c:841
10085 #: src/plugins/managesieve/managesieve.c:923
10086 #: src/plugins/managesieve/managesieve.c:941
10087 msgid "error occurred on SIEVE session\n"
10088 msgstr ""
10089
10090 #: src/plugins/managesieve/managesieve.c:867
10091 #, c-format
10092 msgid "error occurred on Sieve session. data: %s\n"
10093 msgstr ""
10094
10095 #: src/plugins/managesieve/managesieve.c:876
10096 #, c-format
10097 msgid "unhandled message on Sieve session: %d\n"
10098 msgstr ""
10099
10100 #: src/plugins/managesieve/managesieve.c:1153
10101 msgid "Sieve: retrying auth\n"
10102 msgstr ""
10103
10104 #: src/plugins/managesieve/managesieve.c:1155
10105 msgid "Auth method not available"
10106 msgstr ""
10107
10108 #: src/plugins/managesieve/managesieve.c:1172
10109 #, c-format
10110 msgid "sending error on Sieve session: %s\n"
10111 msgstr ""
10112
10113 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:81 src/summaryview.c:5830
10114 msgid "_Filter"
10115 msgstr ""
10116
10117 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:86
10118 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:632
10119 msgid "Chec_k Syntax"
10120 msgstr ""
10121
10122 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:87
10123 msgid "Re_vert"
10124 msgstr ""
10125
10126 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:296
10127 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:724
10128 #: src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:183
10129 msgid "Unable to get script contents"
10130 msgstr ""
10131
10132 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:325
10133 msgid "Reverting..."
10134 msgstr ""
10135
10136 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:334
10137 msgid "Revert script"
10138 msgstr ""
10139
10140 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:335
10141 msgid "This script has been modified. Revert the unsaved changes?"
10142 msgstr ""
10143
10144 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:336
10145 msgid "_Revert"
10146 msgstr ""
10147
10148 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:353
10149 msgid "Script saved successfully."
10150 msgstr ""
10151
10152 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:370
10153 msgid "Saving..."
10154 msgstr ""
10155
10156 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:399
10157 msgid "Checking syntax..."
10158 msgstr ""
10159
10160 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:433
10161 msgid "This script has been modified. Save the latest changes?"
10162 msgstr ""
10163
10164 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:695
10165 #, c-format
10166 msgid "%s - Sieve Filter%s"
10167 msgstr ""
10168
10169 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:744
10170 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1315
10171 msgid "Loading..."
10172 msgstr ""
10173
10174 #: src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:160
10175 #: src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:246
10176 msgid "Add Sieve script"
10177 msgstr ""
10178
10179 #: src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:161
10180 msgid "Enter name for a new Sieve filter script."
10181 msgstr ""
10182
10183 #: src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:247
10184 msgid "Enter new name for the script."
10185 msgstr ""
10186
10187 #: src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:328
10188 #, c-format
10189 msgid "Do you really want to delete the filter '%s'?"
10190 msgstr ""
10191
10192 #: src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:329
10193 msgid "Delete filter"
10194 msgstr ""
10195
10196 #: src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:483
10197 msgid "Active"
10198 msgstr ""
10199
10200 #: src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:494
10201 msgid "An account can only have one active script at a time."
10202 msgstr ""
10203
10204 #: src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:581
10205 msgid "Unable to connect"
10206 msgstr ""
10207
10208 #: src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:628
10209 msgid "Listing scripts..."
10210 msgstr ""
10211
10212 #: src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:631
10213 msgid "Connecting..."
10214 msgstr ""
10215
10216 #: src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:663
10217 msgid "Manage Sieve Filters"
10218 msgstr ""
10219
10220 #: src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:806
10221 msgid "To use Sieve, enable it in an account's preferences."
10222 msgstr ""
10223
10224 #: src/plugins/managesieve/sieve_plugin.c:36
10225 #: src/plugins/managesieve/sieve_plugin.c:154
10226 msgid "ManageSieve"
10227 msgstr ""
10228
10229 #: src/plugins/managesieve/sieve_plugin.c:46
10230 msgid "Manage Sieve Filters..."
10231 msgstr ""
10232
10233 #: src/plugins/managesieve/sieve_plugin.c:114
10234 msgid "Manage sieve filters on a server using the ManageSieve protocol."
10235 msgstr ""
10236
10237 #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:149
10238 msgid "Enable Sieve"
10239 msgstr ""
10240
10241 #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:156 src/prefs_account.c:1193
10242 msgid "Server information"
10243 msgstr ""
10244
10245 #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:163
10246 msgid "Server name"
10247 msgstr ""
10248
10249 #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:172
10250 msgid "Connect to this host instead of the host used for receiving mail"
10251 msgstr ""
10252
10253 #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:176
10254 msgid "Server port"
10255 msgstr ""
10256
10257 #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:183
10258 msgid "Connect to this port instead of the default"
10259 msgstr ""
10260
10261 #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:187
10262 msgid "Encryption"
10263 msgstr ""
10264
10265 #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:190
10266 msgid "No encryption"
10267 msgstr ""
10268
10269 #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:192
10270 msgid "Use STARTTLS when available"
10271 msgstr ""
10272
10273 #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:194
10274 msgid "Require STARTTLS"
10275 msgstr ""
10276
10277 #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:202
10278 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:268
10279 msgid "No authentication"
10280 msgstr ""
10281
10282 #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:204
10283 msgid "Use same authentication as for receiving mail"
10284 msgstr ""
10285
10286 #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:206
10287 msgid "Specify authentication"
10288 msgstr ""
10289
10290 #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:236
10291 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:391
10292 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:510 src/prefs_account.c:1388
10293 #: src/prefs_account.c:1967
10294 msgid "User ID"
10295 msgstr ""
10296
10297 #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:246
10298 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:383
10299 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:399
10300 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:518 src/prefs_account.c:1394
10301 #: src/prefs_account.c:1990 src/prefs_account.c:2718 src/prefs_account.c:2746
10302 #: src/prefs_account.c:2943 src/prefs_proxy.c:134 src/wizard.c:1216
10303 #: src/wizard.c:1636
10304 msgid "Password"
10305 msgstr ""
10306
10307 #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:262 src/prefs_account.c:1678
10308 #: src/prefs_account.c:1939
10309 msgid "Authentication method"
10310 msgstr ""
10311
10312 #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:271 src/prefs_account.c:1688
10313 #: src/prefs_account.c:1948 src/prefs_send.c:265 src/prefs_send.c:336
10314 #: src/prefs_themes.c:1114
10315 msgid "Automatic"
10316 msgstr ""
10317
10318 #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:390
10319 msgid "Sieve server must not contain a space."
10320 msgstr ""
10321
10322 #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:396
10323 msgid "Sieve server is not entered."
10324 msgstr ""
10325
10326 #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:424
10327 msgid "Sieve"
10328 msgstr ""
10329
10330 #: src/plugins/newmail/newmail.c:107 src/plugins/newmail/newmail.c:150
10331 msgid "NewMail"
10332 msgstr ""
10333
10334 #: src/plugins/newmail/newmail.c:112
10335 msgid "Failed to register newmail hook"
10336 msgstr ""
10337
10338 #: src/plugins/newmail/newmail.c:129
10339 #, c-format
10340 msgid "Could not open log file %s: %s\n"
10341 msgstr ""
10342
10343 #: src/plugins/newmail/newmail.c:142
10344 #, c-format
10345 msgid ""
10346 "This plugin writes a header summary to a log file for each mail received "
10347 "after sorting.\n"
10348 "\n"
10349 "Default is ~/Mail/NewLog\n"
10350 "\n"
10351 "Current log is %s"
10352 msgstr ""
10353
10354 #: src/plugins/newmail/newmail.c:176
10355 msgid "Log file"
10356 msgstr ""
10357
10358 #: src/plugins/notification/notification_banner.c:357
10359 msgid "Folder:"
10360 msgstr ""
10361
10362 #: src/plugins/notification/notification_foldercheck.c:479
10363 msgid "Select folder(s)"
10364 msgstr ""
10365
10366 #: src/plugins/notification/notification_foldercheck.c:583
10367 msgid "select recursively"
10368 msgstr ""
10369
10370 #: src/plugins/notification/notification_lcdproc.c:155
10371 msgid "No new messages"
10372 msgstr ""
10373
10374 #: src/plugins/notification/notification_plugin.c:216
10375 #: src/plugins/notification/notification_plugin.c:420
10376 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:399
10377 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:414
10378 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:433
10379 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:451
10380 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:469
10381 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:487
10382 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:505
10383 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:523
10384 msgid "Notification"
10385 msgstr ""
10386
10387 #: src/plugins/notification/notification_plugin.c:221
10388 msgid "The Notification plugin needs threading support."
10389 msgstr ""
10390
10391 #: src/plugins/notification/notification_plugin.c:228
10392 msgid "Failed to register folder item update hook in the Notification plugin"
10393 msgstr ""
10394
10395 #: src/plugins/notification/notification_plugin.c:236
10396 msgid "Failed to register folder update hook in the Notification plugin"
10397 msgstr ""
10398
10399 #: src/plugins/notification/notification_plugin.c:246
10400 msgid "Failed to register msginfo update hook in the Notification plugin"
10401 msgstr ""
10402
10403 #: src/plugins/notification/notification_plugin.c:256
10404 msgid "Failed to register offline switch hook in the Notification plugin"
10405 msgstr ""
10406
10407 #: src/plugins/notification/notification_plugin.c:267
10408 msgid "Failed to register main window close hook in the Notification plugin"
10409 msgstr ""
10410
10411 #: src/plugins/notification/notification_plugin.c:280
10412 msgid "Failed to register got iconified hook in the Notification plugin"
10413 msgstr ""
10414
10415 #: src/plugins/notification/notification_plugin.c:293
10416 msgid "Failed to register account list changed hook in the Notification plugin"
10417 msgstr ""
10418
10419 #: src/plugins/notification/notification_plugin.c:306
10420 msgid "Failed to register theme change hook in the Notification plugin"
10421 msgstr ""
10422
10423 #: src/plugins/notification/notification_plugin.c:425
10424 msgid ""
10425 "This plugin provides various ways to notify the user of new and unread "
10426 "email.\n"
10427 "The plugin is extensively configurable in the plugins section of the "
10428 "preferences dialog.\n"
10429 "\n"
10430 "Feedback to <berndth@gmx.de> is welcome."
10431 msgstr ""
10432
10433 #: src/plugins/notification/notification_plugin.c:450
10434 msgid "Various tools"
10435 msgstr ""
10436
10437 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:311
10438 msgid "New Mail message"
10439 msgstr ""
10440
10441 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:332
10442 msgid "New News post"
10443 msgstr ""
10444
10445 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:333
10446 msgid "A new message arrived"
10447 msgstr ""
10448
10449 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:336
10450 msgid "New Calendar message"
10451 msgstr ""
10452
10453 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:337
10454 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:907
10455 msgid "A new calendar message arrived"
10456 msgstr ""
10457
10458 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:340
10459 msgid "New RSS feed article"
10460 msgstr ""
10461
10462 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:341
10463 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:910
10464 msgid "A new article in a RSS feed arrived"
10465 msgstr ""
10466
10467 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:344
10468 msgid "New unknown message"
10469 msgstr ""
10470
10471 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:345
10472 msgid "Unknown message type arrived"
10473 msgstr ""
10474
10475 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:378
10476 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:679
10477 msgid "Present main window"
10478 msgstr ""
10479
10480 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:488
10481 msgid "Mail message"
10482 msgstr ""
10483
10484 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:489
10485 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:495
10486 #, c-format
10487 msgid "%d new message arrived"
10488 msgid_plural "%d new messages arrived"
10489 msgstr[0] ""
10490 msgstr[1] ""
10491
10492 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:494
10493 msgid "News message"
10494 msgstr ""
10495
10496 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:500
10497 msgid "Calendar message"
10498 msgstr ""
10499
10500 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:501
10501 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:944
10502 #, c-format
10503 msgid "%d new calendar message arrived"
10504 msgid_plural "%d new calendar messages arrived"
10505 msgstr[0] ""
10506 msgstr[1] ""
10507
10508 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:506
10509 msgid "RSS news feed"
10510 msgstr ""
10511
10512 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:507
10513 #, c-format
10514 msgid "%d new article in a RSS feed arrived"
10515 msgid_plural "%d new articles in a RSS feed arrived"
10516 msgstr[0] ""
10517 msgstr[1] ""
10518
10519 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:571
10520 #, c-format
10521 msgid "%d new message"
10522 msgid_plural "%d new messages"
10523 msgstr[0] ""
10524 msgstr[1] ""
10525
10526 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:415
10527 msgid "Hotkeys"
10528 msgstr ""
10529
10530 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:434
10531 msgid "Banner"
10532 msgstr ""
10533
10534 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:452
10535 msgid "Popup"
10536 msgstr ""
10537
10538 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:470 src/prefs_actions.c:265
10539 #: src/prefs_receive.c:155
10540 msgid "Command"
10541 msgstr ""
10542
10543 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:488
10544 msgid "LCD"
10545 msgstr ""
10546
10547 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:506
10548 msgid "SysTrayicon"
10549 msgstr ""
10550
10551 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:524
10552 msgid "Indicator"
10553 msgstr ""
10554
10555 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:607
10556 msgid "Include folder types"
10557 msgstr ""
10558
10559 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:616
10560 msgid "Mail folders"
10561 msgstr ""
10562
10563 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:624
10564 msgid "News folders"
10565 msgstr ""
10566
10567 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:632
10568 msgid "RSSyl folders"
10569 msgstr ""
10570
10571 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:640
10572 msgid "vCalendar folders"
10573 msgstr ""
10574
10575 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:648
10576 msgid "These settings override folder-specific selections."
10577 msgstr ""
10578
10579 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:659
10580 msgid "Global notification settings"
10581 msgstr ""
10582
10583 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:668
10584 msgid "Set window manager urgency hint when new messages exist"
10585 msgstr ""
10586
10587 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:677
10588 msgid "Set window manager urgency hint when unread messages exist"
10589 msgstr ""
10590
10591 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:687
10592 msgid "Use sound theme"
10593 msgstr ""
10594
10595 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:761
10596 msgid "Show banner"
10597 msgstr ""
10598
10599 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:766
10600 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:234 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:148
10601 #: src/prefs_receive.c:231
10602 msgid "Never"
10603 msgstr ""
10604
10605 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:768 src/prefs_receive.c:229
10606 #: src/prefs_summaries.c:523 src/prefs_summaries.c:576
10607 msgid "Always"
10608 msgstr ""
10609
10610 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:770
10611 msgid "Only when not empty"
10612 msgstr ""
10613
10614 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:789
10615 msgid "Banner speed"
10616 msgstr ""
10617
10618 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:826
10619 msgid "Maximum number of messages"
10620 msgstr ""
10621
10622 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:832
10623 msgid "Limit the number of messages shown, use 0 for unlimited"
10624 msgstr ""
10625
10626 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:841
10627 msgid "Banner width"
10628 msgstr ""
10629
10630 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:847
10631 msgid "Limit the size of banner, use 0 for screen width"
10632 msgstr ""
10633
10634 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:849
10635 msgid "pixel(s)"
10636 msgstr ""
10637
10638 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:858
10639 msgid "Include unread mails in banner"
10640 msgstr ""
10641
10642 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:866
10643 msgid "Make banner sticky"
10644 msgstr ""
10645
10646 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:876
10647 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1081
10648 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1376
10649 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1611
10650 msgid "Only include selected folders"
10651 msgstr ""
10652
10653 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:885
10654 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1090
10655 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1385
10656 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1620
10657 msgid "Select folders..."
10658 msgstr ""
10659
10660 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:897
10661 msgid "Banner colors"
10662 msgstr "Banner colours"
10663
10664 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:901
10665 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1122
10666 msgid "Use custom colors"
10667 msgstr "Use custom colours"
10668
10669 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:916
10670 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1135
10671 msgid "Foreground"
10672 msgstr ""
10673
10674 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:922
10675 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1141
10676 msgid "Foreground color"
10677 msgstr "Foreground colour"
10678
10679 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:927
10680 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1146
10681 #: src/prefs_msg_colors.c:260 src/prefs_msg_colors.c:273
10682 #: src/prefs_msg_colors.c:286
10683 msgid "Background"
10684 msgstr ""
10685
10686 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:933
10687 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1152
10688 msgid "Background color"
10689 msgstr "Background colour"
10690
10691 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1045
10692 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1646
10693 msgid "Enable popup"
10694 msgstr ""
10695
10696 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1062
10697 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1664
10698 msgid "Popup timeout"
10699 msgstr ""
10700
10701 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1101
10702 msgid "Make popup sticky"
10703 msgstr ""
10704
10705 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1111
10706 msgid "Set popup window width and position"
10707 msgstr ""
10708
10709 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1116
10710 msgid "(the window manager is free to ignore this)"
10711 msgstr ""
10712
10713 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1164
10714 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1676
10715 msgid "Display folder name"
10716 msgstr ""
10717
10718 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1229
10719 msgid "Sample popup window"
10720 msgstr ""
10721
10722 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1235
10723 msgid "Done"
10724 msgstr ""
10725
10726 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1293
10727 msgid "Select command"
10728 msgstr ""
10729
10730 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1322
10731 msgid "Enable command"
10732 msgstr ""
10733
10734 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1339 src/prefs_receive.c:268
10735 msgid "Command to execute"
10736 msgstr ""
10737
10738 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1357
10739 msgid "Block command after execution for"
10740 msgstr ""
10741
10742 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1464
10743 msgid "Enable LCD"
10744 msgstr ""
10745
10746 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1483
10747 msgid "Hostname:Port of LCDd server"
10748 msgstr ""
10749
10750 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1568
10751 msgid "Enable Trayicon"
10752 msgstr ""
10753
10754 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1584
10755 msgid "Hide at start-up"
10756 msgstr ""
10757
10758 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1592
10759 msgid "Close to tray"
10760 msgstr ""
10761
10762 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1600
10763 msgid "Hide when iconified"
10764 msgstr ""
10765
10766 #. TRANSLATORS: "Toaster" does not refer to the kitchen appliance.
10767 #. A toast is a small passive (non-focus-stealing)
10768 #. notification bubble. If your language does not have a word
10769 #. for that, go for something along the lines of "passive popup"
10770 #. instead.See also
10771 #. http://en.wikipedia.org/wiki/Toast_(computing)
10772 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1637
10773 msgid "Passive toaster popup"
10774 msgstr ""
10775
10776 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1801
10777 msgid "Add to Indicator Applet"
10778 msgstr ""
10779
10780 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1815
10781 msgid "Hide mainwindow when minimized"
10782 msgstr ""
10783
10784 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1868
10785 msgid "Enable global hotkeys"
10786 msgstr ""
10787
10788 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1882
10789 #, c-format
10790 msgid "Examples for hotkeys include <b>%s</b> and <b>%s</b>"
10791 msgstr ""
10792
10793 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1882
10794 msgid "<control><shift>F11"
10795 msgstr ""
10796
10797 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1882
10798 msgid "<alt>N"
10799 msgstr ""
10800
10801 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1893
10802 msgid "Toggle minimize"
10803 msgstr ""
10804
10805 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:121
10806 msgid "_Get Mail"
10807 msgstr ""
10808
10809 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:122
10810 msgid "_Get Mail from account"
10811 msgstr ""
10812
10813 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:124
10814 msgid "_Email"
10815 msgstr ""
10816
10817 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:125
10818 msgid "E_mail from account"
10819 msgstr ""
10820
10821 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:126
10822 msgid "Open A_ddressbook"
10823 msgstr ""
10824
10825 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:127
10826 msgid "E_xit Claws Mail"
10827 msgstr ""
10828
10829 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:132
10830 msgid "_Work Offline"
10831 msgstr ""
10832
10833 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:134
10834 msgid "Show Trayicon Notifications"
10835 msgstr ""
10836
10837 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:277
10838 #, c-format
10839 msgid "New %d, Unread: %d, Total: %d"
10840 msgstr ""
10841
10842 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:857
10843 msgid "New mail message"
10844 msgstr ""
10845
10846 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:859
10847 msgid "New news post"
10848 msgstr ""
10849
10850 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:861
10851 msgid "New calendar message"
10852 msgstr ""
10853
10854 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:863
10855 msgid "New article in RSS feed"
10856 msgstr ""
10857
10858 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:866
10859 msgid "New messages arrived"
10860 msgstr ""
10861
10862 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:922
10863 #, c-format
10864 msgid "%d new mail message arrived"
10865 msgid_plural "%d new mail messages arrived"
10866 msgstr[0] ""
10867 msgstr[1] ""
10868
10869 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:933
10870 #, c-format
10871 msgid "%d new news post arrived"
10872 msgid_plural "%d new news posts arrived"
10873 msgstr[0] ""
10874 msgstr[1] ""
10875
10876 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:955
10877 #, c-format
10878 msgid "%d new article in RSS feeds arrived"
10879 msgid_plural "%d new articles in RSS feeds arrived"
10880 msgstr[0] ""
10881 msgstr[1] ""
10882
10883 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:704
10884 msgid "Title:"
10885 msgstr ""
10886
10887 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:706
10888 msgid "Author:"
10889 msgstr ""
10890
10891 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:708
10892 msgid "Creator:"
10893 msgstr ""
10894
10895 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:709
10896 msgid "Producer:"
10897 msgstr ""
10898
10899 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:712
10900 msgid "Created:"
10901 msgstr ""
10902
10903 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:716
10904 msgid "Modified:"
10905 msgstr ""
10906
10907 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:719
10908 msgid "Format:"
10909 msgstr ""
10910
10911 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:721
10912 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:724
10913 msgid "Optimized:"
10914 msgstr ""
10915
10916 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1217
10917 msgid "PDF properties"
10918 msgstr ""
10919
10920 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1366
10921 msgid "Enter password"
10922 msgstr ""
10923
10924 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1367
10925 msgid ""
10926 "This document is locked and requires a password before it can be opened."
10927 msgstr ""
10928
10929 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1382
10930 #, c-format
10931 msgid "%s Document"
10932 msgstr ""
10933
10934 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1388
10935 #, c-format
10936 msgid "of %d"
10937 msgstr ""
10938
10939 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1404
10940 msgid "PDF rendering failed for an unknown reason."
10941 msgstr ""
10942
10943 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1776
10944 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1993
10945 msgid "Document Index"
10946 msgstr ""
10947
10948 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1958
10949 msgid "First Page"
10950 msgstr ""
10951
10952 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1961
10953 msgid "Previous Page"
10954 msgstr ""
10955
10956 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1964
10957 msgid "Next Page"
10958 msgstr ""
10959
10960 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1967
10961 msgid "Last Page"
10962 msgstr ""
10963
10964 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1970
10965 msgid "Zoom In"
10966 msgstr ""
10967
10968 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1972
10969 msgid "Zoom Out"
10970 msgstr ""
10971
10972 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1975
10973 msgid "Fit Page"
10974 msgstr ""
10975
10976 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1978
10977 msgid "Fit Page Width"
10978 msgstr ""
10979
10980 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1981
10981 msgid "Rotate Left"
10982 msgstr ""
10983
10984 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1984
10985 msgid "Rotate Right"
10986 msgstr ""
10987
10988 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1987
10989 msgid "Print Document"
10990 msgstr ""
10991
10992 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1990
10993 msgid "Document Info"
10994 msgstr ""
10995
10996 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1995
10997 msgid "Page Number"
10998 msgstr ""
10999
11000 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1997
11001 msgid "Zoom Factor"
11002 msgstr ""
11003
11004 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:2108
11005 #, c-format
11006 msgid ""
11007 "This plugin enables the viewing of PDF and PostScript attachments using the "
11008 "Poppler %s Lib and the gs tool.\n"
11009 "\n"
11010 "Any feedback is welcome: iwkse@claws-mail.org"
11011 msgstr ""
11012
11013 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:2114
11014 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:2122
11015 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:2142
11016 msgid "PDF Viewer"
11017 msgstr ""
11018
11019 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:2118
11020 #, c-format
11021 msgid ""
11022 "Warning: could not find ghostscript binary (gs) required for %s plugin to "
11023 "process PostScript attachments, only PDF attachments will be displayed. To "
11024 "enable PostScript support please install gs program.\n"
11025 "\n"
11026 "%s"
11027 msgstr ""
11028
11029 #: src/plugins/perl/perl_gtk.c:50
11030 msgid "Edit perl filter rules (ext)..."
11031 msgstr ""
11032
11033 #: src/plugins/pgpcore/autocompletion.c:133
11034 msgid "Failed to register PGP address autocompletion hook"
11035 msgstr ""
11036
11037 #: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:85 src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:147
11038 msgid "Passphrase"
11039 msgstr ""
11040
11041 #: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:249
11042 msgid "[no user id]"
11043 msgstr ""
11044
11045 #: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:261
11046 msgid "Please enter the passphrase for the new key:"
11047 msgstr ""
11048
11049 #: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:264
11050 msgid "Passphrases did not match.\n"
11051 msgstr ""
11052
11053 #: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:268
11054 msgid "Please re-enter the passphrase for the new key:"
11055 msgstr ""
11056
11057 #: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:273
11058 msgid "Please enter the passphrase for:"
11059 msgstr ""
11060
11061 #: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:276
11062 msgid "Bad passphrase.\n"
11063 msgstr ""
11064
11065 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:173
11066 msgid "Key import"
11067 msgstr ""
11068
11069 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:174
11070 msgid ""
11071 "This key is not in your keyring. Do you want Claws Mail to try and import it "
11072 "from a keyserver?"
11073 msgstr ""
11074
11075 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:181 src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:280
11076 msgid ""
11077 "\n"
11078 "  Key ID "
11079 msgstr ""
11080
11081 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:184
11082 msgid "   This key is not in your keyring.\n"
11083 msgstr ""
11084
11085 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:185
11086 msgid "   It should be possible to import it "
11087 msgstr ""
11088
11089 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:187
11090 msgid ""
11091 "when working online,\n"
11092 "   or "
11093 msgstr ""
11094
11095 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:188
11096 msgid ""
11097 "with the following command: \n"
11098 "\n"
11099 "     "
11100 msgstr ""
11101
11102 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:191
11103 msgid ""
11104 "\n"
11105 "  Importing key ID "
11106 msgstr ""
11107
11108 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:269
11109 msgid "   This key has been imported to your keyring.\n"
11110 msgstr ""
11111
11112 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:271
11113 msgid "   This key couldn't be imported to your keyring.\n"
11114 msgstr ""
11115
11116 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:272
11117 msgid "   Key servers are sometimes slow.\n"
11118 msgstr ""
11119
11120 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:273
11121 msgid ""
11122 "   You can try to import it manually with the command:\n"
11123 "\n"
11124 "     "
11125 msgstr ""
11126
11127 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:289
11128 msgid "   This key is in your keyring.\n"
11129 msgstr ""
11130
11131 #: src/plugins/pgpcore/plugin.c:37
11132 msgid "PGP/Core"
11133 msgstr ""
11134
11135 #: src/plugins/pgpcore/plugin.c:71
11136 msgid ""
11137 "This plugin handles PGP core operations and provides address autocompletion "
11138 "from the GPG keyring. It is used by other plugins, like PGP/Mime.\n"
11139 "\n"
11140 "Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/GPG and /"
11141 "Configuration/[Account Preferences]/Plugins/GPG\n"
11142 "\n"
11143 "The plugin uses the GPGME library as a wrapper for GnuPG.\n"
11144 "\n"
11145 "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>"
11146 msgstr ""
11147
11148 #: src/plugins/pgpcore/plugin.c:101
11149 msgid "Core operations"
11150 msgstr ""
11151
11152 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:142
11153 msgid "Automatically check signatures"
11154 msgstr ""
11155
11156 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:145
11157 msgid "Use keyring for address autocompletion"
11158 msgstr ""
11159
11160 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:150
11161 msgid "Use gpg-agent to manage passwords"
11162 msgstr ""
11163
11164 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:155
11165 msgid "Store passphrase in memory"
11166 msgstr ""
11167
11168 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:165
11169 msgid "Expire after"
11170 msgstr ""
11171
11172 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:178
11173 msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session"
11174 msgstr ""
11175
11176 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:182 src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:464
11177 #: src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:154 src/prefs_account.c:1759
11178 #: src/prefs_account.c:2056 src/prefs_receive.c:190
11179 msgid "minutes"
11180 msgstr ""
11181
11182 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:192
11183 msgid "Grab input while entering a passphrase"
11184 msgstr ""
11185
11186 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:199
11187 msgid "Display warning on start-up if GnuPG doesn't work"
11188 msgstr ""
11189
11190 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:202
11191 msgid "Path to GnuPG executable"
11192 msgstr ""
11193
11194 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:207
11195 msgid ""
11196 "If left blank the location of the GnuPG executable will be automatically "
11197 "determined."
11198 msgstr ""
11199
11200 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:248
11201 msgid "Select GnuPG executable"
11202 msgstr ""
11203
11204 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:358
11205 msgid "Sign key"
11206 msgstr ""
11207
11208 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:366
11209 msgid "Use default GnuPG key"
11210 msgstr ""
11211
11212 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:377
11213 msgid "Select key by your email address"
11214 msgstr ""
11215
11216 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:388
11217 msgid "Specify key manually"
11218 msgstr ""
11219
11220 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:398
11221 msgid "User or key ID:"
11222 msgstr ""
11223
11224 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:442
11225 msgid "No secret key found."
11226 msgstr ""
11227
11228 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:445
11229 msgid "Generate a new key pair"
11230 msgstr ""
11231
11232 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:688
11233 msgid "GPG"
11234 msgstr ""
11235
11236 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:708 src/plugins/smime/plugin.c:38
11237 #: src/plugins/smime/plugin.c:54 src/plugins/smime/smime.c:920
11238 msgid "S/MIME"
11239 msgstr ""
11240
11241 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:98
11242 #, c-format
11243 msgid "No exact match for '%s'; please select the key."
11244 msgstr ""
11245
11246 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:101
11247 #, c-format
11248 msgid "Collecting info for '%s' ... %c"
11249 msgstr ""
11250
11251 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:231 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:146
11252 msgid "Undefined"
11253 msgstr ""
11254
11255 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:237 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:150
11256 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:166
11257 msgid "Marginal"
11258 msgstr ""
11259
11260 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:243 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:154
11261 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:170
11262 msgid "Ultimate"
11263 msgstr ""
11264
11265 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:408
11266 msgid "Select Keys"
11267 msgstr ""
11268
11269 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:458
11270 msgid "Key ID"
11271 msgstr ""
11272
11273 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:476
11274 msgid "Trust"
11275 msgstr ""
11276
11277 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:495
11278 msgid "_Other"
11279 msgstr ""
11280
11281 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:496
11282 msgid "Do_n't encrypt"
11283 msgstr ""
11284
11285 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:677
11286 msgid "Add key"
11287 msgstr ""
11288
11289 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:678
11290 msgid "Enter another user or key ID:"
11291 msgstr ""
11292
11293 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:700
11294 #, c-format
11295 msgid "Encrypt to %s <%s>"
11296 msgstr ""
11297
11298 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:701
11299 #, c-format
11300 msgid ""
11301 "This encryption key is not fully trusted.\n"
11302 "If you choose to encrypt the message with this key, you don't\n"
11303 "know for sure that it will go to the person you mean it to.\n"
11304 "\n"
11305 "Key details: ID %s, primary identity %s &lt;%s&gt;\n"
11306 "\n"
11307 "Do you trust this key enough to use it anyway?"
11308 msgstr ""
11309
11310 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:84 src/privacy.c:249 src/privacy.c:253
11311 #: src/privacy.c:270 src/privacy.c:274
11312 msgid "No signature found"
11313 msgstr ""
11314
11315 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:164
11316 msgid "Untrusted"
11317 msgstr ""
11318
11319 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:238 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:257
11320 #, c-format
11321 msgid "The signature can't be checked - %s"
11322 msgstr ""
11323
11324 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:242 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:246
11325 msgid "The signature has not been checked."
11326 msgstr ""
11327
11328 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:252
11329 msgid "PGP Core: Can't get key - no gpg-agent running."
11330 msgstr ""
11331
11332 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:270
11333 #, c-format
11334 msgid "Good signature from \"%s\" [ultimate]"
11335 msgstr ""
11336
11337 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:273
11338 #, c-format
11339 msgid "Good signature from \"%s\" [full]"
11340 msgstr ""
11341
11342 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:276
11343 #, c-format
11344 msgid "Good signature from \"%s\" [marginal]"
11345 msgstr ""
11346
11347 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:283
11348 #, c-format
11349 msgid "Good signature from \"%s\""
11350 msgstr ""
11351
11352 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:285 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:303
11353 #, c-format
11354 msgid "Key 0x%s not available to verify this signature"
11355 msgstr ""
11356
11357 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:291
11358 #, c-format
11359 msgid "Expired signature from \"%s\""
11360 msgstr ""
11361
11362 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:294
11363 #, c-format
11364 msgid "Good signature from \"%s\", but the key has expired"
11365 msgstr ""
11366
11367 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:297
11368 #, c-format
11369 msgid "Good signature from \"%s\", but the key has been revoked"
11370 msgstr ""
11371
11372 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:300
11373 #, c-format
11374 msgid "Bad signature from \"%s\""
11375 msgstr ""
11376
11377 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:307
11378 msgid "The signature has not been checked"
11379 msgstr ""
11380
11381 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:330
11382 msgid "Error checking signature: no status\n"
11383 msgstr ""
11384
11385 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:348
11386 #, c-format
11387 msgid "Error checking signature: %s\n"
11388 msgstr ""
11389
11390 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:366
11391 #, c-format
11392 msgid "Signature made on %s using %s key ID %s\n"
11393 msgstr ""
11394
11395 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:372
11396 #, c-format
11397 msgid "Good signature from uid \"%s\" (Validity: %s)\n"
11398 msgstr ""
11399
11400 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:377
11401 #, c-format
11402 msgid "Expired key uid \"%s\"\n"
11403 msgstr ""
11404
11405 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:382
11406 #, c-format
11407 msgid "Expired signature from uid \"%s\" (Validity: %s)\n"
11408 msgstr ""
11409
11410 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:387
11411 #, c-format
11412 msgid "Revoked key uid \"%s\"\n"
11413 msgstr ""
11414
11415 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:392
11416 #, c-format
11417 msgid "BAD signature from \"%s\"\n"
11418 msgstr ""
11419
11420 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:405
11421 #, c-format
11422 msgid "uid \"%s\" (Validity: %s)\n"
11423 msgstr ""
11424
11425 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:407
11426 msgid "Revoked"
11427 msgstr ""
11428
11429 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:412
11430 #, c-format
11431 msgid "Owner Trust: %s\n"
11432 msgstr ""
11433
11434 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:413
11435 msgid "No key!"
11436 msgstr ""
11437
11438 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:415
11439 msgid "Primary key fingerprint:"
11440 msgstr ""
11441
11442 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:433
11443 #, c-format
11444 msgid "WARNING: Signer's address \"%s\" does not match DNS entry\n"
11445 msgstr ""
11446
11447 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:439
11448 #, c-format
11449 msgid "Verified signer's address is \"%s\"\n"
11450 msgstr ""
11451
11452 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:473
11453 #, c-format
11454 msgid "Couldn't get data from message, %s"
11455 msgstr ""
11456
11457 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:489
11458 #, c-format
11459 msgid "Couldn't initialize data, %s"
11460 msgstr ""
11461
11462 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:666
11463 msgid "Secret key specification is ambiguous"
11464 msgstr ""
11465
11466 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:676
11467 #, c-format
11468 msgid "Secret key not found (%s)"
11469 msgstr ""
11470
11471 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:689
11472 #, c-format
11473 msgid "Error setting secret key: %s"
11474 msgstr ""
11475
11476 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:782
11477 #, c-format
11478 msgid "Gpgme protocol '%s' is unusable: Engine '%s' isn't installed properly."
11479 msgstr ""
11480
11481 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:788
11482 #, c-format
11483 msgid ""
11484 "Gpgme protocol '%s' is unusable: Engine '%s' version %s is installed, but "
11485 "version %s is required.\n"
11486 msgstr ""
11487
11488 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:796
11489 #, c-format
11490 msgid "Gpgme protocol '%s' is unusable (unknown problem)"
11491 msgstr ""
11492
11493 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:812
11494 msgid ""
11495 "GnuPG is not installed properly, or needs to be upgraded.\n"
11496 "OpenPGP support disabled."
11497 msgstr ""
11498
11499 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:889
11500 msgid ""
11501 "You have to save the account's information with \"OK\" before being able to "
11502 "generate a key pair.\n"
11503 msgstr ""
11504
11505 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:894
11506 msgid "No PGP key found"
11507 msgstr ""
11508
11509 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:895
11510 msgid ""
11511 "Claws Mail did not find a secret PGP key, which means that you won't be able "
11512 "to sign emails or receive encrypted emails.\n"
11513 "Do you want to create a new key pair now?"
11514 msgstr ""
11515
11516 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:984 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:1006
11517 #, c-format
11518 msgid "Couldn't generate a new key pair: %s"
11519 msgstr ""
11520
11521 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:994
11522 msgid ""
11523 "Generating your new key pair... Please move the mouse around to help "
11524 "generate entropy..."
11525 msgstr ""
11526
11527 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:1012
11528 msgid "Couldn't generate a new key pair: unknown error"
11529 msgstr ""
11530
11531 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:1016
11532 #, c-format
11533 msgid ""
11534 "Your new key pair has been generated. Its fingerprint is:\n"
11535 "%s\n"
11536 "\n"
11537 "Do you want to export it to a keyserver?"
11538 msgstr ""
11539
11540 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:1020
11541 msgid "Key generated"
11542 msgstr ""
11543
11544 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:1096
11545 msgid "Key exported."
11546 msgstr ""
11547
11548 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:1098
11549 msgid "Couldn't export key."
11550 msgstr ""
11551
11552 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:156
11553 msgid "Incorrect part"
11554 msgstr ""
11555
11556 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:160
11557 msgid "Not a text part"
11558 msgstr ""
11559
11560 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:171 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:323
11561 msgid "Couldn't get text data."
11562 msgstr ""
11563
11564 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:189
11565 msgid "Couldn't convert text data to any sane charset."
11566 msgstr ""
11567
11568 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:197 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:519
11569 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:658 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:714
11570 #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:184 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:330
11571 #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:512 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:656
11572 #: src/plugins/smime/smime.c:418
11573 #, c-format
11574 msgid "Couldn't initialize GPG context, %s"
11575 msgstr ""
11576
11577 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:316
11578 msgid "Couldn't parse mime part."
11579 msgstr ""
11580
11581 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:346 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:353
11582 #, c-format
11583 msgid "Couldn't open decrypted file %s"
11584 msgstr ""
11585
11586 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:363 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:372
11587 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:381 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:389
11588 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:399 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:408
11589 #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:364 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:378
11590 #, c-format
11591 msgid "Couldn't write to decrypted file %s"
11592 msgstr ""
11593
11594 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:377 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:378
11595 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:379
11596 msgid ""
11597 "\n"
11598 "--- Start of PGP/Inline encrypted data ---\n"
11599 msgstr ""
11600
11601 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:395 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:396
11602 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:397
11603 msgid "--- End of PGP/Inline encrypted data ---\n"
11604 msgstr ""
11605
11606 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:416 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:390
11607 #, c-format
11608 msgid "Couldn't close decrypted file %s"
11609 msgstr ""
11610
11611 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:428
11612 msgid "Couldn't scan decrypted file."
11613 msgstr ""
11614
11615 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:436
11616 msgid "Couldn't scan decrypted file parts."
11617 msgstr ""
11618
11619 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:493 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:685
11620 msgid "Malformed message"
11621 msgstr ""
11622
11623 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:504 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:696
11624 #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:696
11625 #, c-format
11626 msgid "Couldn't create temporary file, %s"
11627 msgstr ""
11628
11629 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:543 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:539
11630 #, c-format
11631 msgid "Data signing failed, %s"
11632 msgstr ""
11633
11634 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:561 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:566
11635 #, c-format
11636 msgid "Data signing failed due to invalid signer: %s"
11637 msgstr ""
11638
11639 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:570 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:575
11640 msgid "Data signing failed, no results."
11641 msgstr ""
11642
11643 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:580 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:586
11644 msgid "Data signing failed, no contents."
11645 msgstr ""
11646
11647 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:624
11648 msgid ""
11649 "Please note that attachments are not encrypted by the PGP/Inline system, nor "
11650 "are email headers, like Subject."
11651 msgstr ""
11652
11653 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:668 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:666
11654 #, c-format
11655 msgid "Couldn't add GPG key %s, %s"
11656 msgstr ""
11657
11658 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:727 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:724
11659 #, c-format
11660 msgid "Encryption failed, %s"
11661 msgstr ""
11662
11663 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:796
11664 msgid "PGP/Inline"
11665 msgstr ""
11666
11667 #: src/plugins/pgpinline/plugin.c:34
11668 msgid "PGP/inline"
11669 msgstr ""
11670
11671 #: src/plugins/pgpinline/plugin.c:60
11672 msgid ""
11673 "This plugin handles the deprecated Inline method of signing and/or "
11674 "encrypting mails. You can decrypt mails, verify signatures or sign and "
11675 "encrypt your own mails.\n"
11676 "\n"
11677 "It can be selected as the Default Privacy System in /Configuration/[Account "
11678 "Preferences]/Privacy and when composing a message from /Options/Privacy "
11679 "System\n"
11680 "\n"
11681 "The plugin uses the GPGME library as a wrapper for GnuPG.\n"
11682 "\n"
11683 "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>"
11684 msgstr ""
11685
11686 #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:204
11687 msgid "Signature boundary not found."
11688 msgstr ""
11689
11690 #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:402 src/plugins/smime/smime.c:499
11691 msgid "Couldn't parse decrypted file."
11692 msgstr ""
11693
11694 #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:408 src/plugins/smime/smime.c:506
11695 msgid "Couldn't parse decrypted file parts."
11696 msgstr ""
11697
11698 #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:457 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:496
11699 #, c-format
11700 msgid "Couldn't create temporary file: %s"
11701 msgstr ""
11702
11703 #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:599
11704 msgid "OpenPGP digital signature"
11705 msgstr ""
11706
11707 #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:622
11708 msgid ""
11709 "Please note that email headers, like Subject, are not encrypted by the PGP/"
11710 "Mime system."
11711 msgstr ""
11712
11713 #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:798
11714 msgid "PGP/Mime"
11715 msgstr ""
11716
11717 #: src/plugins/pgpmime/plugin.c:34
11718 msgid "PGP/MIME"
11719 msgstr ""
11720
11721 #: src/plugins/pgpmime/plugin.c:60
11722 msgid ""
11723 "This plugin handles PGP/MIME signed and/or encrypted mails. You can decrypt "
11724 "mails, verify signatures or sign and encrypt your own mails.\n"
11725 "\n"
11726 "It can be selected as the Default Privacy System in /Configuration/[Account "
11727 "Preferences]/Privacy and when composing a message from /Options/Privacy "
11728 "System\n"
11729 "\n"
11730 "The plugin uses the GPGME library as a wrapper for GnuPG.\n"
11731 "\n"
11732 "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>"
11733 msgstr ""
11734
11735 #: src/plugins/python/python_plugin.c:379
11736 #: src/plugins/python/python_plugin.c:523
11737 msgid "Python scripts"
11738 msgstr ""
11739
11740 #: src/plugins/python/python_plugin.c:518
11741 msgid "Show Python console..."
11742 msgstr ""
11743
11744 #: src/plugins/python/python_plugin.c:524
11745 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:471
11746 msgid "Refresh"
11747 msgstr ""
11748
11749 #: src/plugins/python/python_plugin.c:526 src/prefs_account.c:2707
11750 #: src/prefs_account.c:2735 src/prefs_account.c:3172 src/wizard.c:1206
11751 #: src/wizard.c:1626
11752 msgid "Browse"
11753 msgstr ""
11754
11755 #: src/plugins/python/python_plugin.c:672
11756 #: src/plugins/python/python_plugin.c:762
11757 msgid "Python"
11758 msgstr ""
11759
11760 #: src/plugins/python/python_plugin.c:681
11761 msgid "Failed to register \"compose create hook\" in the Python plugin"
11762 msgstr ""
11763
11764 #: src/plugins/python/python_plugin.c:767
11765 msgid ""
11766 "This plugin provides Python integration features.\n"
11767 "Python code can be entered interactively into an embedded Python console, "
11768 "under Tools -> Show Python console, or stored in scripts.\n"
11769 "\n"
11770 "These scripts are then available via the menu. You can assign keyboard "
11771 "shortcuts to them just like it is done with other menu items. You can also "
11772 "put buttons for script invocation into the toolbars using Claws Mail's "
11773 "builtin toolbar editor.\n"
11774 "\n"
11775 "You can provide scripts working on the main window by placing files into ~/."
11776 "claws-mail/python-scripts/main.\n"
11777 "\n"
11778 "You can also provide scripts working on an open compose window by placing "
11779 "files into ~/.claws-mail/python-scripts/compose.\n"
11780 "\n"
11781 "The folder ~/.claws-mail/python-scripts/auto/ may contain some scripts that "
11782 "are automatically executed when certain events occur. Currently, the "
11783 "following files in this directory are recognised:\n"
11784 "\n"
11785 "compose_any\n"
11786 "Gets executed whenever a compose window is opened, no matter if that opening "
11787 "happened as a result of composing a new message, replying or forwarding a "
11788 "message.\n"
11789 "\n"
11790 "startup\n"
11791 "Executed at plugin load\n"
11792 "\n"
11793 "shutdown\n"
11794 "Executed at plugin unload\n"
11795 "\n"
11796 "\n"
11797 "For the most up-to-date API documentation, type\n"
11798 "\n"
11799 " help(clawsmail)\n"
11800 "\n"
11801 "in the interactive Python console.\n"
11802 "\n"
11803 "The source distribution of this plugin comes with various example scripts in "
11804 "the \"examples\" subdirectory. If you wrote a script that you would be "
11805 "interested in sharing, feel free to send it to me to have it considered for "
11806 "inclusion in the examples.\n"
11807 "\n"
11808 "Feedback to <berndth@gmx.de> is welcome."
11809 msgstr ""
11810
11811 #: src/plugins/python/python_plugin.c:818
11812 msgid "Python integration"
11813 msgstr ""
11814
11815 #: src/plugins/rssyl/old_feeds.c:90
11816 #, c-format
11817 msgid ""
11818 "Couldn't read contents of old feeds.xml file:\n"
11819 "%s"
11820 msgstr ""
11821
11822 #: src/plugins/rssyl/opml_export.c:111
11823 #, c-format
11824 msgid "RSSyl: Error while writing '%s' to feed export list.\n"
11825 msgstr ""
11826
11827 #: src/plugins/rssyl/opml_export.c:132
11828 #, c-format
11829 msgid "RSSyl: Couldn't delete old OPML file '%s': %s\n"
11830 msgstr ""
11831
11832 #: src/plugins/rssyl/opml_export.c:142
11833 #, c-format
11834 msgid "RSSyl: Couldn't open file '%s' for feed list exporting: %s\n"
11835 msgstr ""
11836
11837 #: src/plugins/rssyl/opml_export.c:183
11838 msgid "RSSyl: Error during writing feed export file.\n"
11839 msgstr ""
11840
11841 #: src/plugins/rssyl/opml_import.c:109
11842 #, c-format
11843 msgid ""
11844 "Error while subscribing feed\n"
11845 "%s\n"
11846 "\n"
11847 "Folder name '%s' is not allowed."
11848 msgstr ""
11849
11850 #: src/plugins/rssyl/plugin.c:65
11851 msgid ""
11852 "This plugin allows you to create a mailbox tree where you can add newsfeeds "
11853 "in RSS 1.0, RSS 2.0 or Atom format.\n"
11854 "\n"
11855 "Each newsfeed will create a folder with appropriate entries, fetched from "
11856 "the web. You can read them, and delete or keep old entries."
11857 msgstr ""
11858
11859 #: src/plugins/rssyl/plugin.c:89
11860 msgid "RSS feed"
11861 msgstr ""
11862
11863 #: src/plugins/rssyl/rssyl_add_item.c:304
11864 msgctxt "Empty RSS feed title placeholder"
11865 msgid "(empty)"
11866 msgstr ""
11867
11868 #: src/plugins/rssyl/rssyl.c:157 src/plugins/rssyl/rssyl.c:169
11869 msgid "Refresh all feeds"
11870 msgstr ""
11871
11872 #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:66
11873 msgid "Subscribe feed"
11874 msgstr ""
11875
11876 #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:67
11877 msgid "Input the URL of the news feed you wish to subscribe:"
11878 msgstr ""
11879
11880 #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:99
11881 #, c-format
11882 msgid "'%c' can't be used in folder name."
11883 msgstr ""
11884
11885 #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:248 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:295
11886 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:201
11887 msgid "Claws Mail needs network access in order to update the feed."
11888 msgid_plural "Claws Mail needs network access in order to update feeds."
11889 msgstr[0] ""
11890 msgstr[1] ""
11891
11892 #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:321
11893 #, c-format
11894 msgid "Really remove the feed tree `%s' ?\n"
11895 msgstr ""
11896
11897 #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:322
11898 msgid "Remove feed tree"
11899 msgstr ""
11900
11901 #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:356
11902 msgid "Select an OPML file"
11903 msgstr ""
11904
11905 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed.h:10
11906 #, c-format
11907 msgid "RSSyl: Subscribing new feed: %s\n"
11908 msgstr ""
11909
11910 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed.h:11
11911 #, c-format
11912 msgid "RSSyl: New feed subscribed: '%s' (%s)\n"
11913 msgstr ""
11914
11915 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed.h:12
11916 #, c-format
11917 msgid "RSSyl: Updating feed: %s\n"
11918 msgstr ""
11919
11920 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed.h:13
11921 #, c-format
11922 msgid "RSSyl: Feed update finished: %s\n"
11923 msgstr ""
11924
11925 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed.h:14
11926 #, c-format
11927 msgid "RSSyl: Error fetching feed at '%s': %s\n"
11928 msgstr ""
11929
11930 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed.h:15
11931 #, c-format
11932 msgid "RSSyl: No valid feed found at '%s'\n"
11933 msgstr ""
11934
11935 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed.h:16
11936 #, c-format
11937 msgid "RSSyl: Couldn't process feed at '%s'\n"
11938 msgstr ""
11939
11940 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed.h:17
11941 #, c-format
11942 msgid "RSSyl: Application is exiting, couldn't finish updating feed at '%s'\n"
11943 msgstr ""
11944
11945 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:270
11946 msgid "HTTP Basic authentication"
11947 msgstr ""
11948
11949 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:292
11950 msgid "Use default refresh interval"
11951 msgstr ""
11952
11953 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:304
11954 msgid "Keep old items"
11955 msgstr ""
11956
11957 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:310
11958 msgid "_Trim"
11959 msgstr ""
11960
11961 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:312
11962 msgid "Update feed, deleting items which are no longer in the source feed"
11963 msgstr ""
11964
11965 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:315
11966 msgid "Fetch comments if possible"
11967 msgstr ""
11968
11969 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:335
11970 msgid "Always mark it as new"
11971 msgstr ""
11972
11973 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:337
11974 msgid "Only mark it as new if its text has changed"
11975 msgstr ""
11976
11977 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:339
11978 msgid "Never mark it as new"
11979 msgstr ""
11980
11981 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:344
11982 msgid "Add item title to the top of message"
11983 msgstr ""
11984
11985 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:351
11986 msgid "Ignore title rename"
11987 msgstr ""
11988
11989 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:356
11990 msgid ""
11991 "Enable this to keep current folder name, even if feed author changes title "
11992 "of the feed."
11993 msgstr ""
11994
11995 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:360
11996 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:593
11997 msgid "Verify SSL/TLS certificate validity"
11998 msgstr ""
11999
12000 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:380
12001 msgid "User name"
12002 msgstr ""
12003
12004 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:393
12005 msgid "Source URL"
12006 msgstr ""
12007
12008 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:406
12009 msgid "Fetch comments on posts aged less than"
12010 msgstr ""
12011
12012 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:414
12013 #: src/plugins/vcalendar/day-view.c:615 src/plugins/vcalendar/month-view.c:711
12014 #: src/prefs_account.c:1585 src/prefs_folder_item.c:571 src/prefs_matcher.c:341
12015 msgid "days"
12016 msgstr ""
12017
12018 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:415
12019 msgid "Set to -1 to fetch all comments"
12020 msgstr ""
12021
12022 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:439
12023 msgid "If an item changes"
12024 msgstr ""
12025
12026 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:444
12027 msgid "Items"
12028 msgstr ""
12029
12030 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:457
12031 msgid "Refresh interval"
12032 msgstr ""
12033
12034 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:465
12035 msgid "Set to 0 to disable automatic refreshing for this feed"
12036 msgstr ""
12037
12038 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:517
12039 msgid "_OK"
12040 msgstr ""
12041
12042 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:525
12043 msgid "Set feed properties"
12044 msgstr ""
12045
12046 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:48
12047 msgid "_Refresh feed"
12048 msgstr ""
12049
12050 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:49
12051 msgid "Feed pr_operties"
12052 msgstr ""
12053
12054 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:50
12055 msgid "Rena_me..."
12056 msgstr ""
12057
12058 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:51
12059 msgid "R_efresh recursively"
12060 msgstr ""
12061
12062 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:52
12063 msgid "Subscribe _new feed..."
12064 msgstr ""
12065
12066 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:53
12067 msgid "Create new _folder..."
12068 msgstr ""
12069
12070 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:54
12071 msgid "Import feed list..."
12072 msgstr ""
12073
12074 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:56
12075 msgid "Remove tree"
12076 msgstr ""
12077
12078 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:126
12079 msgid "Add RSS folder tree"
12080 msgstr ""
12081
12082 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:127
12083 msgid "Enter name for a new RSS folder tree."
12084 msgstr ""
12085
12086 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:143
12087 msgid ""
12088 "Creation of folder tree failed.\n"
12089 "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
12090 "there?"
12091 msgstr ""
12092
12093 #: src/plugins/rssyl/rssyl.h:20
12094 msgid "My Feeds"
12095 msgstr ""
12096
12097 #: src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:111
12098 msgid "Select cookies file"
12099 msgstr ""
12100
12101 #: src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:141
12102 msgid "Default refresh interval"
12103 msgstr ""
12104
12105 #: src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:161
12106 msgid "Refresh all feeds on application start"
12107 msgstr ""
12108
12109 #: src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:170
12110 msgid "Verify SSL/TLS certificates validity for new feeds"
12111 msgstr ""
12112
12113 #: src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:177
12114 msgid "Path to cookies file"
12115 msgstr ""
12116
12117 #: src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:184
12118 msgid "Path to Netscape-style cookies.txt file containing your cookies"
12119 msgstr ""
12120
12121 #: src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:195
12122 msgid "Refreshing"
12123 msgstr ""
12124
12125 #: src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:199
12126 msgid "Security and privacy"
12127 msgstr ""
12128
12129 #: src/plugins/rssyl/rssyl_subscribe.c:158
12130 #, c-format
12131 msgid "Couldn't create folder for new feed '%s'."
12132 msgstr ""
12133
12134 #: src/plugins/rssyl/rssyl_subscribe_gtk.c:47
12135 msgid "Subscribe new feed?"
12136 msgstr ""
12137
12138 #: src/plugins/rssyl/rssyl_subscribe_gtk.c:64
12139 msgid "Feed folder:"
12140 msgstr ""
12141
12142 #: src/plugins/rssyl/rssyl_subscribe_gtk.c:73
12143 msgid ""
12144 "Instead of using official title, you can enter a different folder name for "
12145 "the feed."
12146 msgstr ""
12147
12148 #: src/plugins/rssyl/rssyl_subscribe_gtk.c:77
12149 msgid "_Edit feed properties after subscribing"
12150 msgstr ""
12151
12152 #: src/plugins/rssyl/rssyl_update_comments.c:107
12153 #, c-format
12154 msgid "Updating comments for '%s'..."
12155 msgstr ""
12156
12157 #: src/plugins/rssyl/rssyl_update_feed.c:107
12158 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1624
12159 msgid "401 (Authorisation required)"
12160 msgstr ""
12161
12162 #: src/plugins/rssyl/rssyl_update_feed.c:110
12163 msgid "403 (Forbidden)"
12164 msgstr ""
12165
12166 #: src/plugins/rssyl/rssyl_update_feed.c:113
12167 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1630
12168 msgid "404 (Not found)"
12169 msgstr ""
12170
12171 #: src/plugins/rssyl/rssyl_update_feed.c:116
12172 #, c-format
12173 msgid "Error %d"
12174 msgstr ""
12175
12176 #: src/plugins/rssyl/rssyl_update_feed.c:129
12177 #, c-format
12178 msgctxt "First parameter is URL, second is error text"
12179 msgid ""
12180 "Error fetching feed at\n"
12181 "<b>%s</b>:\n"
12182 "\n"
12183 "%s"
12184 msgstr ""
12185
12186 #: src/plugins/rssyl/rssyl_update_feed.c:142
12187 #, c-format
12188 msgid ""
12189 "No valid feed found at\n"
12190 "<b>%s</b>"
12191 msgstr ""
12192
12193 #: src/plugins/rssyl/rssyl_update_feed.c:154
12194 msgid "Untitled feed"
12195 msgstr ""
12196
12197 #: src/plugins/rssyl/rssyl_update_feed.c:156
12198 #, c-format
12199 msgid "RSSyl: Possibly invalid feed without title at %s.\n"
12200 msgstr ""
12201
12202 #: src/plugins/rssyl/rssyl_update_feed.c:233
12203 #, c-format
12204 msgid "Updating feed '%s'..."
12205 msgstr ""
12206
12207 #: src/plugins/rssyl/rssyl_update_feed.c:270
12208 #, c-format
12209 msgid ""
12210 "Couldn't process feed at\n"
12211 "<b>%s</b>\n"
12212 "\n"
12213 "Please contact developers, this should not happen."
12214 msgstr ""
12215
12216 #: src/plugins/rssyl/rssyl_update_feed.c:356
12217 msgid "Claws Mail needs network access in order to update your feeds."
12218 msgstr ""
12219
12220 #: src/plugins/rssyl/rssyl_update_format.c:128
12221 msgid ""
12222 "Internal problem while upgrading storage format. This should not happen. "
12223 "Please report this, with debug output attached.\n"
12224 msgstr ""
12225
12226 #: src/plugins/smime/plugin.c:59
12227 msgid ""
12228 "This plugin handles S/MIME signed and/or encrypted mails. You can decrypt "
12229 "mails, verify signatures or sign and encrypt your own mails.\n"
12230 "\n"
12231 "It can be selected as the Default Privacy System in /Configuration/[Account "
12232 "Preferences]/Privacy and when composing a message from /Options/Privacy "
12233 "System\n"
12234 "\n"
12235 "This plugin uses the GPGME library as a wrapper for GnuPG.\n"
12236 "This plugin also needs gpgsm, gnupg-agent and dirmngr installed and "
12237 "configured.\n"
12238 "\n"
12239 "Information about how to get S/MIME certificates working with GPGSM can be "
12240 "found at:\n"
12241 "http://www.claws-mail.org/faq/index.php/S/MIME_howto\n"
12242 "\n"
12243 "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>"
12244 msgstr ""
12245
12246 #: src/plugins/smime/smime.c:426
12247 #, c-format
12248 msgid "Couldn't set GPG protocol, %s"
12249 msgstr ""
12250
12251 #: src/plugins/smime/smime.c:454
12252 msgid "Couldn't open temporary file"
12253 msgstr ""
12254
12255 #: src/plugins/smime/smime.c:465 src/plugins/smime/smime.c:480
12256 msgid "Couldn't write to temporary file"
12257 msgstr ""
12258
12259 #: src/plugins/smime/smime.c:491
12260 msgid "Couldn't close temporary file"
12261 msgstr ""
12262
12263 #: src/plugins/smime/smime.c:714
12264 msgid ""
12265 "Please note that email headers, like Subject, are not encrypted by the S/"
12266 "MIME system."
12267 msgstr ""
12268
12269 #: src/plugins/spam_report/spam_report.c:307
12270 msgid "Reporting spam..."
12271 msgstr ""
12272
12273 #: src/plugins/spam_report/spam_report.c:342
12274 msgid "Report spam online..."
12275 msgstr ""
12276
12277 #: src/plugins/spam_report/spam_report.c:353
12278 #: src/plugins/spam_report/spam_report.c:391
12279 #: src/plugins/spam_report/spam_report_prefs.c:83
12280 msgid "SpamReport"
12281 msgstr ""
12282
12283 #: src/plugins/spam_report/spam_report.c:396
12284 msgid ""
12285 "This plugin reports spam to various places.\n"
12286 "Currently the following sites or methods are supported:\n"
12287 "\n"
12288 " * spam-signal.fr\n"
12289 " * spamcop.net\n"
12290 " * lists.debian.org nomination system"
12291 msgstr ""
12292
12293 #: src/plugins/spam_report/spam_report.c:421
12294 msgid "Spam reporting"
12295 msgstr ""
12296
12297 #: src/plugins/spam_report/spam_report_prefs.c:137
12298 msgid "Enabled"
12299 msgstr ""
12300
12301 #: src/plugins/spam_report/spam_report_prefs.c:169
12302 msgid "Forward to:"
12303 msgstr ""
12304
12305 #: src/plugins/spam_report/spam_report_prefs.c:185 src/wizard.c:1574
12306 msgid "Password:"
12307 msgstr ""
12308
12309 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:78
12310 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:671
12311 msgid "SpamAssassin"
12312 msgstr ""
12313
12314 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:182
12315 msgid "SpamAssassin plugin couldn't connect to spamd.\n"
12316 msgstr ""
12317
12318 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:198
12319 msgid "SpamAssassin plugin filtering failed.\n"
12320 msgstr ""
12321
12322 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:224
12323 msgid "SpamAssassin plugin is disabled by its preferences.\n"
12324 msgstr ""
12325
12326 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:229
12327 msgid "SpamAssassin: filtering message..."
12328 msgstr ""
12329
12330 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:358
12331 msgid ""
12332 "The SpamAssassin plugin couldn't filter a message. The probable cause of the "
12333 "error is an unreachable spamd daemon. Please make sure spamd is running and "
12334 "accessible."
12335 msgstr ""
12336
12337 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:416
12338 msgid ""
12339 "Claws Mail needs network access in order to feed the mail to the remote "
12340 "learner."
12341 msgstr ""
12342
12343 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:561
12344 msgid "Failed to get username"
12345 msgstr ""
12346
12347 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:578
12348 msgid "SpamAssassin plugin is loaded but disabled by its preferences.\n"
12349 msgstr ""
12350
12351 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:612
12352 msgid ""
12353 "This plugin can check all messages that are received from an IMAP, LOCAL or "
12354 "POP account for spam using a SpamAssassin server. You will need a "
12355 "SpamAssassin Server (spamd) running somewhere.\n"
12356 "\n"
12357 "It can also be used for marking messages as Ham or Spam.\n"
12358 "\n"
12359 "When a message is identified as spam it can be deleted or saved in a "
12360 "specially designated folder.\n"
12361 "\n"
12362 "Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/SpamAssassin"
12363 msgstr ""
12364
12365 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:91
12366 msgid "Localhost"
12367 msgstr ""
12368
12369 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:92
12370 msgid "TCP"
12371 msgstr ""
12372
12373 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:94
12374 msgid "Unix Socket"
12375 msgstr ""
12376
12377 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:122
12378 msgid "Select folder to save spam to"
12379 msgstr ""
12380
12381 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:274
12382 msgid "Enable SpamAssassin plugin"
12383 msgstr ""
12384
12385 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:278
12386 msgid "Transport"
12387 msgstr ""
12388
12389 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:286
12390 msgid "Type of transport"
12391 msgstr ""
12392
12393 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:307
12394 msgid "User"
12395 msgstr ""
12396
12397 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:320
12398 msgid "User to use with spamd server"
12399 msgstr ""
12400
12401 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:322
12402 msgid "spamd"
12403 msgstr ""
12404
12405 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:340
12406 msgid "Hostname or IP address of spamd server"
12407 msgstr ""
12408
12409 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:351
12410 msgid "Port of spamd server"
12411 msgstr ""
12412
12413 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:357
12414 msgid "Path of Unix socket"
12415 msgstr ""
12416
12417 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:364
12418 msgid "Use compression"
12419 msgstr ""
12420
12421 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:368
12422 msgid "Enable compression if spamd uses it, otherwise disable it."
12423 msgstr ""
12424
12425 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:403
12426 msgid ""
12427 "Maximum time allowed for checking. If the check takes longer it will be "
12428 "aborted."
12429 msgstr ""
12430
12431 #: src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:74
12432 #, c-format
12433 msgid ""
12434 "\n"
12435 "Claws Mail TNEF parser:\n"
12436 "\n"
12437 "%s\n"
12438 msgstr ""
12439
12440 #: src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:131
12441 #: src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:138
12442 msgid "Failed to write the part data."
12443 msgstr ""
12444
12445 #: src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:183
12446 msgid "Failed to parse VCalendar data."
12447 msgstr ""
12448
12449 #: src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:222
12450 msgid "Failed to parse VTask data."
12451 msgstr ""
12452
12453 #: src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:274
12454 msgid "Failed to parse VCard data."
12455 msgstr ""
12456
12457 #: src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:414
12458 #: src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:438
12459 msgid "TNEF Parser"
12460 msgstr ""
12461
12462 #: src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:443
12463 msgid ""
12464 "This Claws Mail plugin allows you to read application/ms-tnef attachments.\n"
12465 "\n"
12466 "The plugin uses the Ytnef library, which is copyright 2002-2007 by Randall "
12467 "Hand <yerase@yerot.com>"
12468 msgstr ""
12469
12470 #: src/plugins/vcalendar/common-views.c:62
12471 msgid "_Edit this meeting..."
12472 msgstr ""
12473
12474 #: src/plugins/vcalendar/common-views.c:63
12475 msgid "_Cancel this meeting..."
12476 msgstr ""
12477
12478 #: src/plugins/vcalendar/common-views.c:65
12479 msgid "_Create new meeting..."
12480 msgstr ""
12481
12482 #: src/plugins/vcalendar/common-views.c:67
12483 msgid "_Go to today"
12484 msgstr ""
12485
12486 #: src/plugins/vcalendar/day-view.c:594 src/plugins/vcalendar/month-view.c:690
12487 msgid "Start"
12488 msgstr ""
12489
12490 #: src/plugins/vcalendar/day-view.c:607 src/plugins/vcalendar/month-view.c:703
12491 msgid "Show"
12492 msgstr ""
12493
12494 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:109
12495 msgid "Monday"
12496 msgstr ""
12497
12498 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:110
12499 msgid "Tuesday"
12500 msgstr ""
12501
12502 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:111
12503 msgid "Wednesday"
12504 msgstr ""
12505
12506 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:112
12507 msgid "Thursday"
12508 msgstr ""
12509
12510 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:113
12511 msgid "Friday"
12512 msgstr ""
12513
12514 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:114
12515 msgid "Saturday"
12516 msgstr ""
12517
12518 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:115
12519 msgid "Sunday"
12520 msgstr ""
12521
12522 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:118
12523 msgid "January"
12524 msgstr ""
12525
12526 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:119
12527 msgid "February"
12528 msgstr ""
12529
12530 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:120
12531 msgid "March"
12532 msgstr ""
12533
12534 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:121
12535 msgid "April"
12536 msgstr ""
12537
12538 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:122
12539 msgid "May"
12540 msgstr ""
12541
12542 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:123
12543 msgid "June"
12544 msgstr ""
12545
12546 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:124
12547 msgid "July"
12548 msgstr ""
12549
12550 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:125
12551 msgid "August"
12552 msgstr ""
12553
12554 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:126
12555 msgid "September"
12556 msgstr ""
12557
12558 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:127
12559 msgid "October"
12560 msgstr ""
12561
12562 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:128
12563 msgid "November"
12564 msgstr ""
12565
12566 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:129
12567 msgid "December"
12568 msgstr ""
12569
12570 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:798
12571 msgid "Week number"
12572 msgstr ""
12573
12574 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:889
12575 msgid "Previous month"
12576 msgstr ""
12577
12578 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:909
12579 msgid "Next month"
12580 msgstr ""
12581
12582 #: src/plugins/vcalendar/plugin.c:73
12583 msgid ""
12584 "This plugin enables vCalendar message handling like that produced by "
12585 "Evolution or Outlook.\n"
12586 "\n"
12587 "When loaded, it will create a vCalendar mailbox in the Folder List, which "
12588 "will be populated by meetings that you have accepted or created.\n"
12589 "Meeting requests that you receive will be presented in an appropriate form "
12590 "and you will be able to accept or decline them.\n"
12591 "To create a meeting right-click on the vCalendar or Meetings folder and "
12592 "choose \"New meeting...\".\n"
12593 "\n"
12594 "You will also be able to subscribe to remote Webcal feeds, export your "
12595 "meetings and calendars, publish your free/busy information and retrieve that "
12596 "information from others."
12597 msgstr ""
12598
12599 #: src/plugins/vcalendar/plugin.c:106
12600 msgid "Calendar"
12601 msgstr ""
12602
12603 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:100
12604 msgid "Create meeting from message..."
12605 msgstr ""
12606
12607 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:120
12608 #, c-format
12609 msgid ""
12610 "You are about to create %d meetings, one by one. Do you want to continue?"
12611 msgstr ""
12612
12613 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:140
12614 msgid "Creating meeting..."
12615 msgstr ""
12616
12617 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:159
12618 msgid "no subject"
12619 msgstr ""
12620
12621 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:385
12622 msgid "Accept"
12623 msgstr ""
12624
12625 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:386
12626 msgid "Tentatively accept"
12627 msgstr ""
12628
12629 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:387
12630 msgid "Decline"
12631 msgstr ""
12632
12633 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:474
12634 msgid "You have a Todo item."
12635 msgstr ""
12636
12637 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:475 src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:482
12638 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:487 src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:495
12639 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:504 src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:716
12640 msgid "Details follow:"
12641 msgstr ""
12642
12643 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:481
12644 msgid "You have created a meeting."
12645 msgstr ""
12646
12647 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:486
12648 msgid "You have been invited to a meeting."
12649 msgstr ""
12650
12651 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:494
12652 msgid "A meeting to which you had been invited has been cancelled."
12653 msgstr ""
12654
12655 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:503
12656 msgid "You have been forwarded an appointment."
12657 msgstr ""
12658
12659 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:557
12660 msgid "(this event recurs)"
12661 msgstr ""
12662
12663 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:564
12664 msgid "(this event is part of a recurring event)"
12665 msgstr ""
12666
12667 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:715
12668 msgid "You have received an answer to an unknown meeting proposal."
12669 msgstr ""
12670
12671 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:719
12672 #, c-format
12673 msgid ""
12674 "You have received an answer to a meeting proposal.\n"
12675 "%s has %s the invitation whose details follow:"
12676 msgstr ""
12677
12678 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:798
12679 msgid "Error - could not get the calendar MIME part."
12680 msgstr ""
12681
12682 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:805
12683 msgid "Error - no calendar part found."
12684 msgstr ""
12685
12686 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:819
12687 msgid "Error - Unknown calendar component type."
12688 msgstr ""
12689
12690 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:951
12691 msgid "Send a notification to the attendees"
12692 msgstr ""
12693
12694 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:960
12695 msgid "Cancel meeting"
12696 msgstr ""
12697
12698 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:961
12699 msgid "Are you sure you want to cancel this meeting?"
12700 msgstr ""
12701
12702 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1056
12703 msgid "No account found"
12704 msgstr ""
12705
12706 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1057
12707 msgid ""
12708 "You have no account matching any attendee.\n"
12709 "Do you want to reply anyway?"
12710 msgstr ""
12711
12712 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1059
12713 msgid "Reply anyway"
12714 msgstr ""
12715
12716 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1188
12717 msgid "Answer"
12718 msgstr ""
12719
12720 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1189
12721 msgid "Edit meeting..."
12722 msgstr ""
12723
12724 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1190
12725 msgid "Cancel meeting..."
12726 msgstr ""
12727
12728 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1191
12729 msgid "Launch website"
12730 msgstr ""
12731
12732 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1195
12733 msgid "You are already busy at this time."
12734 msgstr ""
12735
12736 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1234
12737 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1613
12738 msgid "Event:"
12739 msgstr ""
12740
12741 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1235
12742 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1591
12743 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1602
12744 msgid "Organizer:"
12745 msgstr "Organiser:"
12746
12747 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1236
12748 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1594
12749 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1604
12750 msgid "Location:"
12751 msgstr ""
12752
12753 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1237
12754 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1592
12755 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1603
12756 msgid "Summary:"
12757 msgstr ""
12758
12759 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1238
12760 msgid "Starting:"
12761 msgstr ""
12762
12763 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1239
12764 msgid "Ending:"
12765 msgstr ""
12766
12767 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1241
12768 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1596
12769 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1606
12770 msgid "Attendees:"
12771 msgstr ""
12772
12773 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1243
12774 msgid "Action:"
12775 msgstr ""
12776
12777 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:168
12778 msgid "_New meeting..."
12779 msgstr ""
12780
12781 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:169
12782 msgid "_Export calendar..."
12783 msgstr ""
12784
12785 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:170
12786 msgid "_Subscribe to Webcal..."
12787 msgstr ""
12788
12789 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:172
12790 msgid "_Rename..."
12791 msgstr ""
12792
12793 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:173
12794 msgid "U_pdate subscriptions"
12795 msgstr ""
12796
12797 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:174
12798 msgid "_List view"
12799 msgstr ""
12800
12801 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:175
12802 msgid "_Week view"
12803 msgstr ""
12804
12805 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:176
12806 msgid "_Month view"
12807 msgstr ""
12808
12809 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1103
12810 msgid "Meetings"
12811 msgstr ""
12812
12813 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1502
12814 msgid "in the past"
12815 msgstr ""
12816
12817 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1505
12818 msgid "today"
12819 msgstr ""
12820
12821 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1508
12822 msgid "tomorrow"
12823 msgstr ""
12824
12825 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1511
12826 msgid "this week"
12827 msgstr ""
12828
12829 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1514
12830 msgid "later"
12831 msgstr ""
12832
12833 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1518
12834 #, c-format
12835 msgid ""
12836 "\n"
12837 "These are the events planned %s:\n"
12838 msgstr ""
12839
12840 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1615
12841 #, c-format
12842 msgid "Timeout (%d seconds) connecting to %s\n"
12843 msgstr ""
12844
12845 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1627
12846 msgid "403 (Unauthorised)"
12847 msgstr ""
12848
12849 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1633
12850 #, c-format
12851 msgid "Error %ld"
12852 msgstr ""
12853
12854 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1815
12855 #, c-format
12856 msgid ""
12857 "Could not retrieve the Webcal URL:\n"
12858 "%s:\n"
12859 "\n"
12860 "%s"
12861 msgstr ""
12862
12863 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1846
12864 #, c-format
12865 msgid ""
12866 "This URL does not look like a Webcal URL:\n"
12867 "%s\n"
12868 "%s"
12869 msgstr ""
12870
12871 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1877
12872 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1880
12873 #, c-format
12874 msgid "Could not create directory %s"
12875 msgstr ""
12876
12877 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1920
12878 msgid "Claws Mail needs network access in order to update the Webcal feed."
12879 msgstr ""
12880
12881 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1931
12882 #, c-format
12883 msgid "Fetching calendar for %s..."
12884 msgstr ""
12885
12886 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1932
12887 msgid "new subscription"
12888 msgstr ""
12889
12890 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1943
12891 msgid "Claws Mail needs network access in order to update the subscription."
12892 msgstr ""
12893
12894 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1955
12895 msgid "Subscribe to Webcal"
12896 msgstr ""
12897
12898 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1955
12899 msgid "Enter the Webcal URL:"
12900 msgstr ""
12901
12902 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1967
12903 msgid "Could not parse the URL."
12904 msgstr ""
12905
12906 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1995
12907 msgid "Do you really want to unsubscribe?"
12908 msgstr ""
12909
12910 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1996
12911 msgid "Delete subscription"
12912 msgstr ""
12913
12914 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:111
12915 msgid "accepted"
12916 msgstr ""
12917
12918 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:112
12919 msgid "tentatively accepted"
12920 msgstr ""
12921
12922 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:113
12923 msgid "declined"
12924 msgstr ""
12925
12926 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:114
12927 msgid "did not answer"
12928 msgstr ""
12929
12930 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:145
12931 msgid "individual"
12932 msgstr ""
12933
12934 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:146
12935 msgid "group"
12936 msgstr ""
12937
12938 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:147
12939 msgid "resource"
12940 msgstr ""
12941
12942 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:148
12943 msgid "room"
12944 msgstr ""
12945
12946 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:560
12947 msgid "Past"
12948 msgstr ""
12949
12950 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:563
12951 msgid "Today"
12952 msgstr ""
12953
12954 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:566
12955 msgid "Tomorrow"
12956 msgstr ""
12957
12958 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:569
12959 msgid "This week"
12960 msgstr ""
12961
12962 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:572
12963 msgid "Later"
12964 msgstr ""
12965
12966 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:1248
12967 msgid "Accepted: "
12968 msgstr ""
12969
12970 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:1250
12971 msgid "Declined: "
12972 msgstr ""
12973
12974 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:1252
12975 msgid "Tentatively Accepted: "
12976 msgstr ""
12977
12978 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:308
12979 msgid "Individual"
12980 msgstr ""
12981
12982 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:310
12983 msgid "Resource"
12984 msgstr ""
12985
12986 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:311
12987 msgid "Room"
12988 msgstr ""
12989
12990 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:324
12991 msgid "Add..."
12992 msgstr ""
12993
12994 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:728
12995 msgid ""
12996 "The following people are busy at the time of your planned meeting:\n"
12997 "- "
12998 msgstr ""
12999
13000 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:729
13001 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:818
13002 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:904
13003 msgid "You"
13004 msgstr ""
13005
13006 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:730
13007 msgid "You are busy at the time of your planned meeting"
13008 msgstr ""
13009
13010 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:732
13011 #, c-format
13012 msgid "%s is busy at the time of your planned meeting"
13013 msgstr ""
13014
13015 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:734
13016 #, c-format
13017 msgid "%d hour sooner"
13018 msgstr ""
13019
13020 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:736
13021 #, c-format
13022 msgid "%d hours sooner"
13023 msgstr ""
13024
13025 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:738
13026 #, c-format
13027 msgid "%d hours and %d minutes sooner"
13028 msgstr ""
13029
13030 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:740
13031 #, c-format
13032 msgid "%d minutes sooner"
13033 msgstr ""
13034
13035 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:745
13036 #, c-format
13037 msgid "%d hour later"
13038 msgstr ""
13039
13040 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:747
13041 #, c-format
13042 msgid "%d hours later"
13043 msgstr ""
13044
13045 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:749
13046 #, c-format
13047 msgid "%d hours and %d minutes later"
13048 msgstr ""
13049
13050 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:751
13051 #, c-format
13052 msgid "%d minutes later"
13053 msgstr ""
13054
13055 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:757
13056 #, c-format
13057 msgid ""
13058 "\n"
13059 "\n"
13060 "Everyone would be available %s or %s."
13061 msgstr ""
13062
13063 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:759
13064 #, c-format
13065 msgid ""
13066 "\n"
13067 "\n"
13068 "Everyone would be available %s."
13069 msgstr ""
13070
13071 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:761
13072 msgid ""
13073 "\n"
13074 "\n"
13075 "It isn't possible to have this meeting with everyone in the previous or next "
13076 "6 hours."
13077 msgstr ""
13078
13079 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:766
13080 #, c-format
13081 msgid "would be available %s or %s"
13082 msgstr ""
13083
13084 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:768
13085 #, c-format
13086 msgid "would be available %s"
13087 msgstr ""
13088
13089 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:770
13090 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:831
13091 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:901
13092 msgid "not available"
13093 msgstr ""
13094
13095 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:773
13096 #, c-format
13097 msgid ", but would be available %s or %s."
13098 msgstr ""
13099
13100 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:775
13101 #, c-format
13102 msgid ", but would be available %s."
13103 msgstr ""
13104
13105 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:777
13106 msgid ", and isn't available in the previous or next 6 hours."
13107 msgstr ""
13108
13109 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:834
13110 msgid "available"
13111 msgstr ""
13112
13113 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:836
13114 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1087
13115 msgid "Free/busy retrieval failed"
13116 msgstr ""
13117
13118 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:918
13119 msgid "Not everyone is available"
13120 msgstr ""
13121
13122 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:919
13123 msgid "Send anyway"
13124 msgstr ""
13125
13126 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:930
13127 msgid "Not everyone is available. See tooltips for more info..."
13128 msgstr ""
13129
13130 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1069
13131 #, c-format
13132 msgid "Fetching planning for %s..."
13133 msgstr ""
13134
13135 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1096
13136 msgid "Available"
13137 msgstr ""
13138
13139 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1109
13140 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1116
13141 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1124
13142 msgid "Everyone is available."
13143 msgstr ""
13144
13145 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1125
13146 msgid ""
13147 "Everyone seems available, but some free/busy information failed to be "
13148 "retrieved."
13149 msgstr ""
13150
13151 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1295
13152 msgid ""
13153 "Could not send the meeting invitation.\n"
13154 "Check the recipients."
13155 msgstr ""
13156
13157 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1376
13158 msgid "Save & Send"
13159 msgstr ""
13160
13161 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1377
13162 msgid "Check availability"
13163 msgstr ""
13164
13165 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1471
13166 msgid "Starts at:"
13167 msgstr ""
13168
13169 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1477
13170 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1501 src/prefs_matcher.c:771
13171 msgid "on:"
13172 msgstr ""
13173
13174 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1495
13175 msgid "Ends at:"
13176 msgstr ""
13177
13178 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1536
13179 msgid "New meeting"
13180 msgstr ""
13181
13182 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1538
13183 #, c-format
13184 msgid "%s - Edit meeting"
13185 msgstr ""
13186
13187 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1593
13188 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1617
13189 msgid "Time:"
13190 msgstr ""
13191
13192 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1739
13193 #, c-format
13194 msgid "%d hour"
13195 msgid_plural "%d hours"
13196 msgstr[0] ""
13197 msgstr[1] ""
13198
13199 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1742
13200 #, c-format
13201 msgid "%d minute"
13202 msgid_plural "%d minutes"
13203 msgstr[0] ""
13204 msgstr[1] ""
13205
13206 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1753
13207 #, c-format
13208 msgid "Upcoming event: %s"
13209 msgstr ""
13210
13211 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1754
13212 #, c-format
13213 msgid ""
13214 "You have a meeting or event soon.\n"
13215 "It starts at %s and ends %s later.\n"
13216 "Location: %s\n"
13217 "More information:\n"
13218 "\n"
13219 "%s"
13220 msgstr ""
13221
13222 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1771
13223 #, c-format
13224 msgid "Remind me in %d minute"
13225 msgid_plural "Remind me in %d minutes"
13226 msgstr[0] ""
13227 msgstr[1] ""
13228
13229 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1897
13230 msgid "Empty calendar"
13231 msgstr ""
13232
13233 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1898
13234 msgid "There is nothing to export."
13235 msgstr ""
13236
13237 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1938
13238 msgid "Could not export the calendar."
13239 msgstr ""
13240
13241 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1955
13242 msgid "Export calendar to ICS"
13243 msgstr ""
13244
13245 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1978
13246 #, c-format
13247 msgid "Couldn't export calendar to '%s'\n"
13248 msgstr ""
13249
13250 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:2094
13251 msgid "Could not export the freebusy info."
13252 msgstr ""
13253
13254 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:2126
13255 #, c-format
13256 msgid "Couldn't export free/busy to '%s'\n"
13257 msgstr ""
13258
13259 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:300
13260 msgid "Reminders"
13261 msgstr ""
13262
13263 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:309
13264 msgid "Alert me"
13265 msgstr ""
13266
13267 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:338
13268 msgid "minutes before an event"
13269 msgstr ""
13270
13271 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:361
13272 msgid "Calendar export"
13273 msgstr ""
13274
13275 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:372
13276 msgid "Automatically export calendar to"
13277 msgstr ""
13278
13279 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:381
13280 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:500
13281 msgid "You can export to a local file or URL"
13282 msgstr ""
13283
13284 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:383
13285 msgid "Specify a local file or URL (http://server/path/file.ics)"
13286 msgstr ""
13287
13288 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:413
13289 msgid "Include Webcal subscriptions in export"
13290 msgstr ""
13291
13292 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:423
13293 msgid "Command to run after calendar export"
13294 msgstr ""
13295
13296 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:452
13297 msgid "Register Claws' calendar in XFCE's Orage clock"
13298 msgstr ""
13299
13300 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:454
13301 msgid "Allows Orage (version greater than 4.4) to see Claws Mail's calendar"
13302 msgstr ""
13303
13304 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:467
13305 msgid "Export as GNOME shell calendar server"
13306 msgstr ""
13307
13308 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:469
13309 msgid ""
13310 "Register D-Bus calendar server interface to export Claws Mail's calendar"
13311 msgstr ""
13312
13313 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:479
13314 msgid "Free/Busy information"
13315 msgstr ""
13316
13317 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:491
13318 msgid "Automatically export free/busy status to"
13319 msgstr ""
13320
13321 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:502
13322 msgid "Specify a local file or URL (http://server/path/file.ifb)"
13323 msgstr ""
13324
13325 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:532
13326 msgid "Command to run after free/busy status export"
13327 msgstr ""
13328
13329 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:559
13330 msgid "Get free/busy status of others from"
13331 msgstr ""
13332
13333 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:567
13334 #, c-format
13335 msgid ""
13336 "Specify a local file or URL (http://server/path/file.ifb). Use %u for the "
13337 "left part of the email address, %d for the domain"
13338 msgstr ""
13339
13340 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:581
13341 msgid "SSL/TLS options"
13342 msgstr ""
13343
13344 #: src/pop.c:153
13345 msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n"
13346 msgstr ""
13347
13348 #: src/pop.c:160
13349 msgid "Timestamp syntax error in greeting\n"
13350 msgstr ""
13351
13352 #: src/pop.c:167
13353 msgid "Timestamp syntax error in greeting (not ASCII)\n"
13354 msgstr ""
13355
13356 #: src/pop.c:191 src/pop.c:218
13357 msgid "POP protocol error\n"
13358 msgstr ""
13359
13360 #: src/pop.c:264
13361 #, c-format
13362 msgid "invalid UIDL response: %s\n"
13363 msgstr ""
13364
13365 #: src/pop.c:843
13366 #, c-format
13367 msgid "POP: Deleting expired message %d [%s]\n"
13368 msgstr ""
13369
13370 #: src/pop.c:859
13371 #, c-format
13372 msgid "POP: Skipping message %d [%s] (%d bytes)\n"
13373 msgstr ""
13374
13375 #: src/pop.c:891
13376 msgid "mailbox is locked\n"
13377 msgstr ""
13378
13379 #: src/pop.c:894
13380 msgid "Session timeout\n"
13381 msgstr ""
13382
13383 #: src/pop.c:913
13384 msgid "command not supported\n"
13385 msgstr ""
13386
13387 #: src/pop.c:918
13388 msgid "error occurred on POP session\n"
13389 msgstr ""
13390
13391 #: src/pop.c:1113
13392 msgid "TOP command unsupported\n"
13393 msgstr ""
13394
13395 #: src/prefs_account.c:364 src/prefs_account.c:1559 src/prefs_account.c:2635
13396 msgid "POP"
13397 msgstr ""
13398
13399 #: src/prefs_account.c:365 src/prefs_account.c:1672 src/prefs_account.c:2650
13400 #: src/wizard.c:1501
13401 msgid "IMAP"
13402 msgstr ""
13403
13404 #: src/prefs_account.c:366
13405 msgid "News (NNTP)"
13406 msgstr ""
13407
13408 #: src/prefs_account.c:367 src/wizard.c:1502
13409 msgid "Local mbox file"
13410 msgstr ""
13411
13412 #: src/prefs_account.c:368
13413 msgid "None (SMTP only)"
13414 msgstr ""
13415
13416 #: src/prefs_account.c:1131
13417 msgid "Name of account"
13418 msgstr ""
13419
13420 #: src/prefs_account.c:1140
13421 msgid "Set as default"
13422 msgstr ""
13423
13424 #: src/prefs_account.c:1148
13425 msgid "Personal information"
13426 msgstr ""
13427
13428 #: src/prefs_account.c:1157
13429 msgid "Full name"
13430 msgstr ""
13431
13432 #: src/prefs_account.c:1163
13433 msgid "Mail address"
13434 msgstr ""
13435
13436 #: src/prefs_account.c:1226 src/wizard.c:1525
13437 msgid "Auto-configure"
13438 msgstr ""
13439
13440 #: src/prefs_account.c:1228 src/wizard.c:1526
13441 msgid "Cancel"
13442 msgstr ""
13443
13444 #: src/prefs_account.c:1245
13445 msgid ""
13446 "Warning: this version of Claws Mail\n"
13447 "has been built without IMAP and News support."
13448 msgstr ""
13449
13450 #: src/prefs_account.c:1276
13451 msgid "This server requires authentication"
13452 msgstr ""
13453
13454 #: src/prefs_account.c:1283
13455 msgid "Authenticate on connect"
13456 msgstr ""
13457
13458 #: src/prefs_account.c:1345
13459 msgid "News server"
13460 msgstr ""
13461
13462 #: src/prefs_account.c:1351
13463 msgid "Server for receiving"
13464 msgstr ""
13465
13466 #: src/prefs_account.c:1357
13467 msgid "Local mailbox"
13468 msgstr ""
13469
13470 #: src/prefs_account.c:1364
13471 msgid "SMTP server (send)"
13472 msgstr ""
13473
13474 #: src/prefs_account.c:1372
13475 msgid "Use mail command rather than SMTP server"
13476 msgstr ""
13477
13478 #: src/prefs_account.c:1381
13479 msgid "command to send mails"
13480 msgstr ""
13481
13482 #: src/prefs_account.c:1454
13483 #, c-format
13484 msgid "Account%d"
13485 msgstr ""
13486
13487 #: src/prefs_account.c:1533
13488 msgid "Local"
13489 msgstr ""
13490
13491 #: src/prefs_account.c:1539 src/prefs_account.c:1628
13492 msgid "Default Inbox"
13493 msgstr ""
13494
13495 #: src/prefs_account.c:1546 src/prefs_account.c:1553 src/prefs_account.c:1635
13496 #: src/prefs_account.c:1642
13497 msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder"
13498 msgstr ""
13499
13500 #: src/prefs_account.c:1561
13501 msgid "Use secure authentication (APOP)"
13502 msgstr ""
13503
13504 #: src/prefs_account.c:1564
13505 msgid "Remove messages on server when received"
13506 msgstr ""
13507
13508 #: src/prefs_account.c:1575
13509 msgid "Remove after"
13510 msgstr ""
13511
13512 #: src/prefs_account.c:1582 src/prefs_account.c:1592
13513 msgid "0 days and 0 hours : remove immediately"
13514 msgstr ""
13515
13516 #: src/prefs_account.c:1605
13517 msgid "Receive size limit"
13518 msgstr ""
13519
13520 #: src/prefs_account.c:1608
13521 msgid ""
13522 "Messages over this limit will be partially retrieved. When selecting them "
13523 "you will be able to download them fully or delete them."
13524 msgstr ""
13525
13526 #: src/prefs_account.c:1648 src/prefs_account.c:2665
13527 msgid "NNTP"
13528 msgstr ""
13529
13530 #: src/prefs_account.c:1655
13531 msgid "Maximum number of articles to download"
13532 msgstr ""
13533
13534 #: src/prefs_account.c:1665
13535 msgid "unlimited if 0 is specified"
13536 msgstr ""
13537
13538 #: src/prefs_account.c:1690
13539 msgid "Plain text"
13540 msgstr ""
13541
13542 #: src/prefs_account.c:1703
13543 msgid "IMAP server directory"
13544 msgstr ""
13545
13546 #: src/prefs_account.c:1707
13547 msgid "(usually empty)"
13548 msgstr ""
13549
13550 #: src/prefs_account.c:1721
13551 msgid "Show subscribed folders only"
13552 msgstr ""
13553
13554 #: src/prefs_account.c:1728
13555 msgid "Bandwidth-efficient mode (prevents retrieving remote tags)"
13556 msgstr ""
13557
13558 #: src/prefs_account.c:1730
13559 msgid "This mode uses less bandwidth, but can be slower with some servers."
13560 msgstr ""
13561
13562 #: src/prefs_account.c:1737 src/prefs_receive.c:164
13563 msgid "Automatic checking"
13564 msgstr ""
13565
13566 #: src/prefs_account.c:1740
13567 msgid "Use global settings"
13568 msgstr ""
13569
13570 #: src/prefs_account.c:1746 src/prefs_receive.c:171
13571 msgid "Check for new mail every"
13572 msgstr ""
13573
13574 #: src/prefs_account.c:1785
13575 msgid "Filter messages on receiving"
13576 msgstr ""
13577
13578 #: src/prefs_account.c:1801
13579 msgid "Allow filtering using plugins on receiving"
13580 msgstr ""
13581
13582 #: src/prefs_account.c:1805
13583 msgid "'Get Mail' checks for new messages on this account"
13584 msgstr ""
13585
13586 #: src/prefs_account.c:1894 src/prefs_customheader.c:210
13587 #: src/prefs_matcher.c:634 src/prefs_matcher.c:2014 src/prefs_matcher.c:2042
13588 msgid "Header"
13589 msgstr ""
13590
13591 #: src/prefs_account.c:1896
13592 msgid "Generate Message-ID"
13593 msgstr ""
13594
13595 #: src/prefs_account.c:1899
13596 msgid "Send account mail address in Message-ID"
13597 msgstr ""
13598
13599 #: src/prefs_account.c:1902
13600 msgid "Add user agent header"
13601 msgstr ""
13602
13603 #: src/prefs_account.c:1909
13604 msgid "Add user-defined header"
13605 msgstr ""
13606
13607 #: src/prefs_account.c:1924
13608 msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)"
13609 msgstr ""
13610
13611 #: src/prefs_account.c:2022
13612 msgid ""
13613 "If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving "
13614 "will be used."
13615 msgstr ""
13616
13617 #: src/prefs_account.c:2033
13618 msgid "Authenticate with POP before sending"
13619 msgstr ""
13620
13621 #: src/prefs_account.c:2048
13622 msgid "POP authentication timeout"
13623 msgstr ""
13624
13625 #: src/prefs_account.c:2136 src/prefs_account.c:2182
13626 msgid "Signature"
13627 msgstr ""
13628
13629 #: src/prefs_account.c:2139
13630 msgid "Automatically insert signature"
13631 msgstr ""
13632
13633 #: src/prefs_account.c:2144
13634 msgid "Signature separator"
13635 msgstr ""
13636
13637 #: src/prefs_account.c:2169
13638 msgid "Command output"
13639 msgstr ""
13640
13641 #: src/prefs_account.c:2202
13642 msgid "Automatically set the following addresses"
13643 msgstr ""
13644
13645 #: src/prefs_account.c:2254
13646 msgid "Spell check dictionaries"
13647 msgstr ""
13648
13649 #: src/prefs_account.c:2264 src/prefs_folder_item.c:1114
13650 #: src/prefs_spelling.c:162
13651 msgid "Default dictionary"
13652 msgstr ""
13653
13654 #: src/prefs_account.c:2277 src/prefs_folder_item.c:1148
13655 #: src/prefs_spelling.c:174
13656 msgid "Default alternate dictionary"
13657 msgstr ""
13658
13659 #: src/prefs_account.c:2363 src/prefs_account.c:3776
13660 #: src/prefs_compose_writing.c:370 src/prefs_folder_item.c:1539
13661 #: src/prefs_folder_item.c:1924 src/prefs_quote.c:119 src/prefs_quote.c:237
13662 #: src/prefs_spelling.c:332 src/prefs_wrapping.c:152
13663 msgid "Compose"
13664 msgstr ""
13665
13666 #: src/prefs_account.c:2378 src/prefs_folder_item.c:1567 src/prefs_quote.c:134
13667 #: src/toolbar.c:490
13668 msgid "Reply"
13669 msgstr ""
13670
13671 #: src/prefs_account.c:2393 src/prefs_filtering_action.c:185
13672 #: src/prefs_folder_item.c:1595 src/prefs_quote.c:149 src/toolbar.c:495
13673 msgid "Forward"
13674 msgstr ""
13675
13676 #: src/prefs_account.c:2440
13677 msgid "Default privacy system"
13678 msgstr ""
13679
13680 #: src/prefs_account.c:2469 src/prefs_folder_item.c:1188
13681 msgid "Always sign messages"
13682 msgstr ""
13683
13684 #: src/prefs_account.c:2471 src/prefs_folder_item.c:1220
13685 msgid "Always encrypt messages"
13686 msgstr ""
13687
13688 #: src/prefs_account.c:2473
13689 msgid "Always sign messages when replying to a signed message"
13690 msgstr ""
13691
13692 #: src/prefs_account.c:2476
13693 msgid "Always encrypt messages when replying to an encrypted message"
13694 msgstr ""
13695
13696 #: src/prefs_account.c:2479
13697 msgid "Encrypt sent messages with your own key in addition to recipient's"
13698 msgstr ""
13699
13700 #: src/prefs_account.c:2481
13701 msgid "Save sent encrypted messages as clear text"
13702 msgstr ""
13703
13704 #: src/prefs_account.c:2639 src/prefs_account.c:2654 src/prefs_account.c:2668
13705 msgid "Don't use SSL/TLS"
13706 msgstr ""
13707
13708 #: src/prefs_account.c:2642 src/prefs_account.c:2657 src/prefs_account.c:2677
13709 #: src/prefs_account.c:2688
13710 msgid "Use SSL/TLS"
13711 msgstr ""
13712
13713 #: src/prefs_account.c:2645 src/prefs_account.c:2660 src/prefs_account.c:2691
13714 msgid "Use STARTTLS command to start encrypted session"
13715 msgstr ""
13716
13717 #: src/prefs_account.c:2681
13718 msgid "Send (SMTP)"
13719 msgstr ""
13720
13721 #: src/prefs_account.c:2685
13722 msgid "Don't use SSL/TLS (but, if necessary, use STARTTLS)"
13723 msgstr ""
13724
13725 #: src/prefs_account.c:2696
13726 msgid "Client certificates"
13727 msgstr ""
13728
13729 #: src/prefs_account.c:2704
13730 msgid "Certificate for receiving"
13731 msgstr ""
13732
13733 #: src/prefs_account.c:2709 src/prefs_account.c:2711 src/prefs_account.c:2737
13734 #: src/prefs_account.c:2739
13735 msgid "Client certificate file as a PKCS12 or PEM file"
13736 msgstr ""
13737
13738 #: src/prefs_account.c:2732
13739 msgid "Certificate for sending"
13740 msgstr ""
13741
13742 #: src/prefs_account.c:2772
13743 msgid "Automatically accept valid SSL/TLS certificates"
13744 msgstr ""
13745
13746 #: src/prefs_account.c:2775
13747 msgid "Use non-blocking SSL/TLS"
13748 msgstr ""
13749
13750 #: src/prefs_account.c:2787
13751 msgid "Turn this off if you have SSL/TLS connection problems"
13752 msgstr ""
13753
13754 #: src/prefs_account.c:2879 src/prefs_proxy.c:73
13755 msgid "Use proxy server"
13756 msgstr ""
13757
13758 #: src/prefs_account.c:2888
13759 msgctxt ""
13760 "In account preferences, referring to whether or not use proxy settings from "
13761 "common preferences"
13762 msgid "Use default settings"
13763 msgstr ""
13764
13765 #: src/prefs_account.c:2890
13766 msgid "Use global proxy server settings"
13767 msgstr ""
13768
13769 #: src/prefs_account.c:2927 src/prefs_proxy.c:115 src/wizard.c:1120
13770 msgid "Use authentication"
13771 msgstr ""
13772
13773 #: src/prefs_account.c:2932 src/prefs_proxy.c:123
13774 msgid "Username"
13775 msgstr ""
13776
13777 #: src/prefs_account.c:2966
13778 msgid "Use proxy server for sending"
13779 msgstr ""
13780
13781 #: src/prefs_account.c:2968
13782 msgid ""
13783 "If disabled, messages will be sent using direct connection to configured "
13784 "outgoing server, bypassing any configured proxy server."
13785 msgstr ""
13786
13787 #: src/prefs_account.c:3079
13788 msgid "SMTP port"
13789 msgstr ""
13790
13791 #: src/prefs_account.c:3086
13792 msgid "POP port"
13793 msgstr ""
13794
13795 #: src/prefs_account.c:3093
13796 msgid "IMAP port"
13797 msgstr ""
13798
13799 #: src/prefs_account.c:3100
13800 msgid "NNTP port"
13801 msgstr ""
13802
13803 #: src/prefs_account.c:3106
13804 msgid "Domain name"
13805 msgstr ""
13806
13807 #: src/prefs_account.c:3109
13808 msgid ""
13809 "The domain name will be used in the generated Message-ID, and when "
13810 "connecting to SMTP servers."
13811 msgstr ""
13812
13813 #: src/prefs_account.c:3123
13814 msgid "Use command to communicate with server"
13815 msgstr ""
13816
13817 #: src/prefs_account.c:3132
13818 msgid "Mark cross-posted messages as read and color:"
13819 msgstr "Mark cross-posted messages as read and colour:"
13820
13821 #: src/prefs_account.c:3185
13822 msgid "Put sent messages in"
13823 msgstr ""
13824
13825 #: src/prefs_account.c:3187
13826 msgid "Put queued messages in"
13827 msgstr ""
13828
13829 #: src/prefs_account.c:3189
13830 msgid "Put draft messages in"
13831 msgstr ""
13832
13833 #: src/prefs_account.c:3191
13834 msgid "Put deleted messages in"
13835 msgstr ""
13836
13837 #: src/prefs_account.c:3248
13838 msgid "Account name is not entered."
13839 msgstr ""
13840
13841 #: src/prefs_account.c:3252
13842 msgid "Mail address is not entered."
13843 msgstr ""
13844
13845 #: src/prefs_account.c:3260
13846 msgid "SMTP server is not entered."
13847 msgstr ""
13848
13849 #: src/prefs_account.c:3265
13850 msgid "User ID is not entered."
13851 msgstr ""
13852
13853 #: src/prefs_account.c:3270
13854 msgid "POP server is not entered."
13855 msgstr ""
13856
13857 #: src/prefs_account.c:3290
13858 msgid "The default Inbox folder doesn't exist."
13859 msgstr ""
13860
13861 #: src/prefs_account.c:3296
13862 msgid "IMAP server is not entered."
13863 msgstr ""
13864
13865 #: src/prefs_account.c:3301
13866 msgid "NNTP server is not entered."
13867 msgstr ""
13868
13869 #: src/prefs_account.c:3307
13870 msgid "local mailbox filename is not entered."
13871 msgstr ""
13872
13873 #: src/prefs_account.c:3313
13874 msgid "mail command is not entered."
13875 msgstr ""
13876
13877 #: src/prefs_account.c:3323
13878 msgid "User ID cannot contain a newline character."
13879 msgstr ""
13880
13881 #: src/prefs_account.c:3328
13882 msgid "Password cannot contain a newline character."
13883 msgstr ""
13884
13885 #: src/prefs_account.c:3356
13886 msgid "SMTP user ID cannot contain a newline character."
13887 msgstr ""
13888
13889 #: src/prefs_account.c:3361
13890 msgid "SMTP password cannot contain a newline character."
13891 msgstr ""
13892
13893 #: src/prefs_account.c:3437
13894 msgid "domain is not specified."
13895 msgstr ""
13896
13897 #: src/prefs_account.c:3442
13898 msgid "sent folder is not selected."
13899 msgstr ""
13900
13901 #: src/prefs_account.c:3447
13902 msgid "queue folder is not selected."
13903 msgstr ""
13904
13905 #: src/prefs_account.c:3452
13906 msgid "draft folder is not selected."
13907 msgstr ""
13908
13909 #: src/prefs_account.c:3457
13910 msgid "trash folder is not selected."
13911 msgstr "wastebin folder is not selected."
13912
13913 #: src/prefs_account.c:3740
13914 msgid "Receive"
13915 msgstr ""
13916
13917 #: src/prefs_account.c:3794 src/prefs_folder_item.c:1940 src/prefs_quote.c:238
13918 msgid "Templates"
13919 msgstr ""
13920
13921 #: src/prefs_account.c:3812
13922 msgid "Privacy"
13923 msgstr ""
13924
13925 #: src/prefs_account.c:3942
13926 msgid "Advanced"
13927 msgstr ""
13928
13929 #: src/prefs_account.c:4291
13930 msgid "Preferences for new account"
13931 msgstr ""
13932
13933 #: src/prefs_account.c:4293
13934 #, c-format
13935 msgid "%s - Account preferences"
13936 msgstr ""
13937
13938 #: src/prefs_account.c:4412 src/wizard.c:1390
13939 msgid "Failed (wrong address)"
13940 msgstr ""
13941
13942 #: src/prefs_account.c:4497
13943 msgid "Select signature file"
13944 msgstr ""
13945
13946 #: src/prefs_account.c:4515 src/prefs_account.c:4532 src/wizard.c:1067
13947 msgid "Select certificate file"
13948 msgstr ""
13949
13950 #: src/prefs_account.c:4628
13951 msgid "Protocol:"
13952 msgstr ""
13953
13954 #: src/prefs_account.c:4799
13955 #, c-format
13956 msgid "%s (plugin not loaded)"
13957 msgstr ""
13958
13959 #: src/prefs_actions.c:225
13960 msgid "Actions configuration"
13961 msgstr ""
13962
13963 #: src/prefs_actions.c:252
13964 msgid "Menu name"
13965 msgstr ""
13966
13967 #: src/prefs_actions.c:285
13968 msgid "Shell command"
13969 msgstr ""
13970
13971 #: src/prefs_actions.c:295
13972 msgid "Filter action"
13973 msgstr ""
13974
13975 #: src/prefs_actions.c:301
13976 msgid "Edit filter action"
13977 msgstr ""
13978
13979 #: src/prefs_actions.c:329
13980 msgid "Append the new action above to the list"
13981 msgstr ""
13982
13983 #: src/prefs_actions.c:337
13984 msgid "Replace the selected action in list with the action above"
13985 msgstr ""
13986
13987 #: src/prefs_actions.c:339 src/prefs_filtering_action.c:589
13988 #: src/prefs_filtering.c:487 src/prefs_matcher.c:804 src/prefs_template.c:320
13989 #: src/prefs_toolbar.c:1024
13990 msgid "D_elete"
13991 msgstr ""
13992
13993 #: src/prefs_actions.c:347
13994 msgid "Delete the selected action from the list"
13995 msgstr ""
13996
13997 #: src/prefs_actions.c:357 src/prefs_filtering.c:504 src/prefs_template.c:338
13998 msgid "Clear all the input fields in the dialog"
13999 msgstr "Clear all the input fields in the dialogue"
14000
14001 #: src/prefs_actions.c:365
14002 msgid "Show information on configuring actions"
14003 msgstr ""
14004
14005 #: src/prefs_actions.c:396
14006 msgid "Move the selected action up"
14007 msgstr ""
14008
14009 #: src/prefs_actions.c:404
14010 msgid "Move selected action down"
14011 msgstr ""
14012
14013 #: src/prefs_actions.c:537 src/prefs_filtering_action.c:678
14014 #: src/prefs_filtering.c:839 src/prefs_filtering.c:841
14015 #: src/prefs_filtering.c:842 src/prefs_filtering.c:952 src/prefs_matcher.c:922
14016 #: src/prefs_template.c:472
14017 msgid "(New)"
14018 msgstr ""
14019
14020 #: src/prefs_actions.c:602
14021 msgid "Menu name is not set."
14022 msgstr ""
14023
14024 #: src/prefs_actions.c:607
14025 msgid "A leading '/' is not allowed in the menu name."
14026 msgstr ""
14027
14028 #: src/prefs_actions.c:612
14029 msgid "Colon ':' is not allowed in the menu name."
14030 msgstr ""
14031
14032 #: src/prefs_actions.c:631
14033 msgid "Menu name is too long."
14034 msgstr ""
14035
14036 #: src/prefs_actions.c:640
14037 msgid "Command-line not set."
14038 msgstr ""
14039
14040 #: src/prefs_actions.c:645
14041 msgid "Menu name and command are too long."
14042 msgstr ""
14043
14044 #: src/prefs_actions.c:651
14045 #, c-format
14046 msgid ""
14047 "The command\n"
14048 "%s\n"
14049 "has a syntax error."
14050 msgstr ""
14051
14052 #: src/prefs_actions.c:709
14053 msgid "Delete action"
14054 msgstr ""
14055
14056 #: src/prefs_actions.c:710
14057 msgid "Do you really want to delete this action?"
14058 msgstr ""
14059
14060 #: src/prefs_actions.c:730
14061 msgid "Delete all actions"
14062 msgstr ""
14063
14064 #: src/prefs_actions.c:731
14065 msgid "Do you really want to delete all the actions?"
14066 msgstr ""
14067
14068 #: src/prefs_actions.c:894 src/prefs_actions.c:925 src/prefs_filtering.c:1504
14069 #: src/prefs_filtering.c:1526 src/prefs_matcher.c:2165 src/prefs_template.c:572
14070 #: src/prefs_template.c:597
14071 msgid "Entry not saved"
14072 msgstr ""
14073
14074 #: src/prefs_actions.c:895 src/prefs_actions.c:926 src/prefs_filtering.c:1505
14075 #: src/prefs_filtering.c:1527 src/prefs_template.c:573 src/prefs_template.c:598
14076 msgid "The entry was not saved. Close anyway?"
14077 msgstr ""
14078
14079 #: src/prefs_actions.c:896 src/prefs_actions.c:901 src/prefs_actions.c:927
14080 #: src/prefs_filtering.c:1484 src/prefs_filtering.c:1506
14081 #: src/prefs_filtering.c:1528 src/prefs_matcher.c:2168 src/prefs_template.c:574
14082 #: src/prefs_template.c:599 src/prefs_template.c:604
14083 msgid "_Continue editing"
14084 msgstr ""
14085
14086 #: src/prefs_actions.c:899
14087 msgid "Actions list not saved"
14088 msgstr ""
14089
14090 #: src/prefs_actions.c:900
14091 msgid "The actions list has been modified. Close anyway?"
14092 msgstr ""
14093
14094 #: src/prefs_actions.c:970
14095 msgid "<span weight=\"bold\" underline=\"single\">Menu name:</span>"
14096 msgstr ""
14097
14098 #: src/prefs_actions.c:971
14099 msgid "Use / in menu name to make submenus."
14100 msgstr ""
14101
14102 #: src/prefs_actions.c:973
14103 msgid "<span weight=\"bold\" underline=\"single\">Command-line:</span>"
14104 msgstr ""
14105
14106 #: src/prefs_actions.c:974
14107 msgid "<span weight=\"bold\">Begin with:</span>"
14108 msgstr ""
14109
14110 #: src/prefs_actions.c:975
14111 msgid "to send message body or selection to command's standard input"
14112 msgstr ""
14113
14114 #: src/prefs_actions.c:976
14115 msgid "to send user provided text to command's standard input"
14116 msgstr ""
14117
14118 #: src/prefs_actions.c:977
14119 msgid "to send user provided hidden text to command's standard input"
14120 msgstr ""
14121
14122 #: src/prefs_actions.c:978
14123 msgid "<span weight=\"bold\">End with:</span>"
14124 msgstr ""
14125
14126 #: src/prefs_actions.c:979
14127 msgid "to replace message body or selection with command's standard output"
14128 msgstr ""
14129
14130 #: src/prefs_actions.c:980
14131 msgid "to insert command's standard output without replacing old text"
14132 msgstr ""
14133
14134 #: src/prefs_actions.c:981
14135 msgid "to run command asynchronously"
14136 msgstr ""
14137
14138 #: src/prefs_actions.c:982
14139 msgid "<span weight=\"bold\">Use:</span>"
14140 msgstr ""
14141
14142 #: src/prefs_actions.c:983
14143 msgid "for the file of the selected message in RFC822/2822 format "
14144 msgstr ""
14145
14146 #: src/prefs_actions.c:984
14147 msgid ""
14148 "for the list of the files of the selected messages in RFC822/2822 format"
14149 msgstr ""
14150
14151 #: src/prefs_actions.c:985
14152 msgid "for the file of the selected decoded message MIME part"
14153 msgstr ""
14154
14155 #: src/prefs_actions.c:986
14156 msgid "for a user provided argument"
14157 msgstr ""
14158
14159 #: src/prefs_actions.c:987
14160 msgid "for a user provided hidden argument (e.g. password)"
14161 msgstr ""
14162
14163 #: src/prefs_actions.c:988
14164 msgid "for the text selection"
14165 msgstr ""
14166
14167 #: src/prefs_actions.c:989
14168 msgid "apply filtering actions between {} to selected messages"
14169 msgstr ""
14170
14171 #: src/prefs_actions.c:990
14172 msgid "for a literal %"
14173 msgstr ""
14174
14175 #: src/prefs_actions.c:1000 src/prefs_themes.c:1090
14176 msgid "Actions"
14177 msgstr ""
14178
14179 #: src/prefs_actions.c:1001
14180 msgid ""
14181 "The Actions feature is a way for the user to launch external commands to "
14182 "process a complete message file or just one of its parts."
14183 msgstr ""
14184
14185 #: src/prefs_actions.c:1088 src/prefs_filtering.c:1702
14186 #: src/prefs_template.c:1114
14187 msgid "D_uplicate"
14188 msgstr ""
14189
14190 #: src/prefs_actions.c:1208
14191 msgid "Current actions"
14192 msgstr ""
14193
14194 #: src/prefs_actions.c:1307 src/prefs_filtering.c:1079
14195 #: src/prefs_filtering.c:1137
14196 msgid "Action string is not valid."
14197 msgstr ""
14198
14199 #: src/prefs_common.c:239 src/prefs_quote.c:69
14200 msgid "Hello,\\n"
14201 msgstr ""
14202
14203 #: src/prefs_common.c:317
14204 msgid "On %d\\n%f wrote:\\n\\n%q\\n%X"
14205 msgstr ""
14206
14207 #: src/prefs_common.c:323 src/prefs_quote.c:85
14208 msgid ""
14209 "\\n\\nBegin forwarded message:\\n\\n?d{Date: %d\\n}?f{From: %f\\n}?t{To: %t"
14210 "\\n}?c{Cc: %c\\n}?n{Newsgroups: %n\\n}?s{Subject: %s\\n}\\n\\n%M"
14211 msgstr ""
14212
14213 #: src/prefs_common.c:451
14214 msgid "%x(%a) %H:%M"
14215 msgstr ""
14216
14217 #: src/prefs_compose_writing.c:126
14218 msgid "Automatic account selection"
14219 msgstr ""
14220
14221 #: src/prefs_compose_writing.c:134
14222 msgid "when replying"
14223 msgstr ""
14224
14225 #: src/prefs_compose_writing.c:136
14226 msgid "when forwarding"
14227 msgstr ""
14228
14229 #: src/prefs_compose_writing.c:138
14230 msgid "when re-editing"
14231 msgstr ""
14232
14233 #: src/prefs_compose_writing.c:141
14234 msgid "Editing"
14235 msgstr ""
14236
14237 #: src/prefs_compose_writing.c:145
14238 msgid "Automatically launch the external editor"
14239 msgstr ""
14240
14241 #: src/prefs_compose_writing.c:153
14242 msgid "Automatically save message to Drafts folder every"
14243 msgstr ""
14244
14245 #: src/prefs_compose_writing.c:162 src/prefs_wrapping.c:100
14246 msgid "characters"
14247 msgstr ""
14248
14249 #: src/prefs_compose_writing.c:173
14250 msgid "Even if message is to be encrypted"
14251 msgstr ""
14252
14253 #: src/prefs_compose_writing.c:180
14254 msgid "Undo level"
14255 msgstr ""
14256
14257 #: src/prefs_compose_writing.c:197
14258 msgid "Warn when inserting a file larger than"
14259 msgstr ""
14260
14261 #: src/prefs_compose_writing.c:208
14262 msgid "KB into message body "
14263 msgstr ""
14264
14265 #: src/prefs_compose_writing.c:214
14266 msgid "Replying"
14267 msgstr ""
14268
14269 #: src/prefs_compose_writing.c:217
14270 msgid "Reply will quote by default"
14271 msgstr ""
14272
14273 #: src/prefs_compose_writing.c:220
14274 msgid "Reply button invokes mailing list reply"
14275 msgstr ""
14276
14277 #: src/prefs_compose_writing.c:222
14278 msgid "Forwarding"
14279 msgstr ""
14280
14281 #: src/prefs_compose_writing.c:225 src/prefs_filtering_action.c:186
14282 msgid "Forward as attachment"
14283 msgstr ""
14284
14285 #: src/prefs_compose_writing.c:227
14286 #, c-format
14287 msgid "Keep the original '%s' header when redirecting"
14288 msgstr ""
14289
14290 #: src/prefs_compose_writing.c:233
14291 msgid "When dropping files into the Compose window"
14292 msgstr ""
14293
14294 #: src/prefs_compose_writing.c:242
14295 msgid "Ask"
14296 msgstr ""
14297
14298 #: src/prefs_compose_writing.c:243 src/toolbar.c:522
14299 msgid "Insert"
14300 msgstr ""
14301
14302 #: src/prefs_compose_writing.c:244 src/toolbar.c:523
14303 msgid "Attach"
14304 msgstr ""
14305
14306 #: src/prefs_compose_writing.c:371
14307 msgid "Writing"
14308 msgstr ""
14309
14310 #: src/prefs_customheader.c:185
14311 msgid "Custom header configuration"
14312 msgstr ""
14313
14314 #: src/prefs_customheader.c:504 src/prefs_display_header.c:589
14315 #: src/prefs_matcher.c:1637 src/prefs_matcher.c:1652
14316 msgid "Header name is not set."
14317 msgstr ""
14318
14319 #: src/prefs_customheader.c:514
14320 msgid "This Header name is not allowed as a custom header."
14321 msgstr ""
14322
14323 #: src/prefs_customheader.c:561
14324 msgid "Choose a PNG file"
14325 msgstr ""
14326
14327 #: src/prefs_customheader.c:563
14328 msgid "Choose an XBM file"
14329 msgstr ""
14330
14331 #: src/prefs_customheader.c:565
14332 msgid "Choose a text file"
14333 msgstr ""
14334
14335 #: src/prefs_customheader.c:578
14336 msgid "This file isn't an image."
14337 msgstr ""
14338
14339 #: src/prefs_customheader.c:583
14340 msgid "The chosen image isn't the correct size (48x48)."
14341 msgstr ""
14342
14343 #: src/prefs_customheader.c:589
14344 msgid "The image is too big; it must be maximum 725 bytes."
14345 msgstr ""
14346
14347 #: src/prefs_customheader.c:594
14348 msgid "The image isn't in the correct format (PNG)."
14349 msgstr ""
14350
14351 #: src/prefs_customheader.c:603
14352 msgid "The image isn't in the correct format (XBM)."
14353 msgstr ""
14354
14355 #: src/prefs_customheader.c:612
14356 msgid "Couldn't call `compface`. Make sure it's in your $PATH."
14357 msgstr ""
14358
14359 #: src/prefs_customheader.c:618
14360 #, c-format
14361 msgid "Compface error: %s"
14362 msgstr ""
14363
14364 #: src/prefs_customheader.c:671
14365 msgid "This file contains newlines."
14366 msgstr ""
14367
14368 #: src/prefs_customheader.c:701
14369 msgid "Delete header"
14370 msgstr ""
14371
14372 #: src/prefs_customheader.c:702
14373 msgid "Do you really want to delete this header?"
14374 msgstr ""
14375
14376 #: src/prefs_customheader.c:875
14377 msgid "Current custom headers"
14378 msgstr ""
14379
14380 #: src/prefs_display_header.c:254
14381 msgid "Displayed header configuration"
14382 msgstr ""
14383
14384 #: src/prefs_display_header.c:278
14385 msgid "Header name"
14386 msgstr ""
14387
14388 #: src/prefs_display_header.c:313
14389 msgid "Hidden headers"
14390 msgstr ""
14391
14392 #: src/prefs_display_header.c:354
14393 msgid "Displayed Headers"
14394 msgstr ""
14395
14396 #: src/prefs_display_header.c:399
14397 msgid "Show all unspecified headers"
14398 msgstr ""
14399
14400 #: src/prefs_display_header.c:599
14401 msgid "This header is already in the list."
14402 msgstr ""
14403
14404 #: src/prefs_ext_prog.c:102
14405 #, c-format
14406 msgid "%s will be replaced with file name / URI"
14407 msgstr ""
14408
14409 #: src/prefs_ext_prog.c:110
14410 msgid "For the text editor, %w will be replaced with GtkSocket ID"
14411 msgstr ""
14412
14413 #: src/prefs_ext_prog.c:129
14414 msgid "Use system defaults when possible"
14415 msgstr ""
14416
14417 #: src/prefs_ext_prog.c:150
14418 msgid "Web browser"
14419 msgstr ""
14420
14421 #: src/prefs_ext_prog.c:178
14422 msgid "Text editor"
14423 msgstr ""
14424
14425 #: src/prefs_ext_prog.c:210
14426 msgid "Command for 'Display as text'"
14427 msgstr ""
14428
14429 #: src/prefs_ext_prog.c:223
14430 msgid ""
14431 "This option enables MIME parts to be displayed in the message view via a "
14432 "script when using the 'Display as text' contextual menu item"
14433 msgstr ""
14434
14435 #: src/prefs_ext_prog.c:282 src/prefs_image_viewer.c:138
14436 #: src/prefs_message.c:351
14437 msgid "Message View"
14438 msgstr ""
14439
14440 #: src/prefs_ext_prog.c:283
14441 msgid "External Programs"
14442 msgstr ""
14443
14444 #: src/prefs_filtering_action.c:171
14445 msgid "Move"
14446 msgstr ""
14447
14448 #: src/prefs_filtering_action.c:174
14449 msgid "Hide"
14450 msgstr ""
14451
14452 #: src/prefs_filtering_action.c:175 src/prefs_filtering_action.c:176
14453 #: src/prefs_filtering_action.c:177 src/prefs_filtering_action.c:178
14454 #: src/prefs_filtering_action.c:179 src/prefs_filtering_action.c:180
14455 #: src/prefs_filtering_action.c:181 src/prefs_filtering_action.c:182
14456 msgid "Message flags"
14457 msgstr ""
14458
14459 #: src/prefs_filtering_action.c:175 src/prefs_summaries.c:641
14460 #: src/prefs_summary_column.c:77 src/summaryview.c:2888 src/toolbar.c:505
14461 msgid "Mark"
14462 msgstr ""
14463
14464 #: src/prefs_filtering_action.c:179
14465 msgid "Mark as read"
14466 msgstr ""
14467
14468 #: src/prefs_filtering_action.c:180
14469 msgid "Mark as unread"
14470 msgstr ""
14471
14472 #: src/prefs_filtering_action.c:181
14473 msgid "Mark as spam"
14474 msgstr ""
14475
14476 #: src/prefs_filtering_action.c:182
14477 msgid "Mark as ham"
14478 msgstr ""
14479
14480 #: src/prefs_filtering_action.c:183 src/prefs_filtering_action.c:1395
14481 #: src/toolbar.c:238 src/toolbar.c:499 src/toolbar.c:2468
14482 msgid "Execute"
14483 msgstr ""
14484
14485 #: src/prefs_filtering_action.c:184 src/prefs_summaries.c:639
14486 msgid "Color label"
14487 msgstr "Colour label"
14488
14489 #: src/prefs_filtering_action.c:185 src/prefs_filtering_action.c:186
14490 #: src/prefs_filtering_action.c:187
14491 msgid "Resend"
14492 msgstr ""
14493
14494 #: src/prefs_filtering_action.c:187
14495 msgid "Redirect"
14496 msgstr ""
14497
14498 #: src/prefs_filtering_action.c:188 src/prefs_filtering_action.c:189
14499 #: src/prefs_filtering_action.c:1399 src/prefs_matcher.c:640
14500 #: src/prefs_summaries.c:644 src/prefs_summary_column.c:86
14501 #: src/summaryview.c:474
14502 msgid "Score"
14503 msgstr ""
14504
14505 #: src/prefs_filtering_action.c:188
14506 msgid "Change score"
14507 msgstr ""
14508
14509 #: src/prefs_filtering_action.c:189
14510 msgid "Set score"
14511 msgstr ""
14512
14513 #: src/prefs_filtering_action.c:190 src/prefs_filtering_action.c:191
14514 #: src/prefs_filtering_action.c:192 src/prefs_matcher.c:644
14515 #: src/prefs_summary_column.c:88 src/summaryview.c:476
14516 msgid "Tags"
14517 msgstr ""
14518
14519 #: src/prefs_filtering_action.c:190
14520 msgid "Apply tag"
14521 msgstr ""
14522
14523 #: src/prefs_filtering_action.c:191
14524 msgid "Unset tag"
14525 msgstr ""
14526
14527 #: src/prefs_filtering_action.c:192
14528 msgid "Clear tags"
14529 msgstr ""
14530
14531 #: src/prefs_filtering_action.c:193 src/prefs_filtering_action.c:194
14532 msgid "Threads"
14533 msgstr ""
14534
14535 #: src/prefs_filtering_action.c:196
14536 msgid "Stop filter"
14537 msgstr ""
14538
14539 #: src/prefs_filtering_action.c:401
14540 msgid "Action configuration"
14541 msgstr ""
14542
14543 #: src/prefs_filtering_action.c:418 src/prefs_filtering.c:1895
14544 #: src/prefs_matcher.c:597
14545 msgid "Rule"
14546 msgstr ""
14547
14548 #: src/prefs_filtering_action.c:431 src/prefs_filtering.c:434
14549 msgid "Action"
14550 msgstr ""
14551
14552 #: src/prefs_filtering_action.c:907
14553 msgid "Command-line not set"
14554 msgstr ""
14555
14556 #: src/prefs_filtering_action.c:908
14557 msgid "Destination is not set."
14558 msgstr ""
14559
14560 #: src/prefs_filtering_action.c:919
14561 msgid "Recipient is not set."
14562 msgstr ""
14563
14564 #: src/prefs_filtering_action.c:935
14565 msgid "Score is not set"
14566 msgstr ""
14567
14568 #: src/prefs_filtering_action.c:943
14569 msgid "Header is not set."
14570 msgstr ""
14571
14572 #: src/prefs_filtering_action.c:950
14573 msgid "Target addressbook/folder is not set."
14574 msgstr ""
14575
14576 #: src/prefs_filtering_action.c:960
14577 msgid "Tag name is empty."
14578 msgstr ""
14579
14580 #: src/prefs_filtering_action.c:1182
14581 msgid "No action was defined."
14582 msgstr ""
14583
14584 #: src/prefs_filtering_action.c:1220 src/prefs_matcher.c:2212
14585 #: src/quote_fmt.c:79
14586 msgid "literal %"
14587 msgstr ""
14588
14589 #: src/prefs_filtering_action.c:1229 src/prefs_matcher.c:2221
14590 msgid "filename (should not be modified)"
14591 msgstr ""
14592
14593 #: src/prefs_filtering_action.c:1230 src/prefs_matcher.c:2222
14594 #: src/quote_fmt.c:87
14595 msgid "new line"
14596 msgstr ""
14597
14598 #: src/prefs_filtering_action.c:1231 src/prefs_matcher.c:2223
14599 msgid "escape character for quotes"
14600 msgstr ""
14601
14602 #: src/prefs_filtering_action.c:1232 src/prefs_matcher.c:2224
14603 msgid "quote character"
14604 msgstr ""
14605
14606 #: src/prefs_filtering_action.c:1241
14607 msgid "Filtering Action: 'Execute'"
14608 msgstr ""
14609
14610 #: src/prefs_filtering_action.c:1242
14611 msgid ""
14612 "'Execute' allows you to send a message or message element to an external "
14613 "program or script.\n"
14614 "The following symbols can be used:"
14615 msgstr ""
14616
14617 #: src/prefs_filtering_action.c:1381
14618 msgid "Recipient"
14619 msgstr ""
14620
14621 #: src/prefs_filtering_action.c:1385
14622 msgid "Book/Folder"
14623 msgstr ""
14624
14625 #: src/prefs_filtering_action.c:1389
14626 msgid "Destination"
14627 msgstr ""
14628
14629 #: src/prefs_filtering_action.c:1392
14630 msgid "Color"
14631 msgstr "Colour"
14632
14633 #: src/prefs_filtering_action.c:1477
14634 msgid "Current action list"
14635 msgstr ""
14636
14637 #: src/prefs_filtering.c:197 src/prefs_filtering.c:360
14638 msgid "Filtering/Processing configuration"
14639 msgstr ""
14640
14641 #: src/prefs_filtering.c:266 src/prefs_filtering.c:870
14642 #: src/prefs_filtering.c:986
14643 msgctxt "Filtering Account Menu"
14644 msgid "All"
14645 msgstr ""
14646
14647 #: src/prefs_filtering.c:412
14648 msgid "Condition"
14649 msgstr ""
14650
14651 #: src/prefs_filtering.c:425
14652 msgid " Def_ine... "
14653 msgstr ""
14654
14655 #: src/prefs_filtering.c:447
14656 msgid " De_fine... "
14657 msgstr ""
14658
14659 #: src/prefs_filtering.c:476
14660 msgid "Append the new rule above to the list"
14661 msgstr ""
14662
14663 #: src/prefs_filtering.c:485
14664 msgid "Replace the selected rule in list with the rule above"
14665 msgstr ""
14666
14667 #: src/prefs_filtering.c:494
14668 msgid "Delete the selected rule from the list"
14669 msgstr ""
14670
14671 #: src/prefs_filtering.c:535
14672 msgid "Move the selected rule to the top"
14673 msgstr ""
14674
14675 #: src/prefs_filtering.c:538
14676 msgid "Page u_p"
14677 msgstr ""
14678
14679 #: src/prefs_filtering.c:546
14680 msgid "Move the selected rule one page up"
14681 msgstr ""
14682
14683 #: src/prefs_filtering.c:555
14684 msgid "Move the selected rule up"
14685 msgstr ""
14686
14687 #: src/prefs_filtering.c:563
14688 msgid "Move the selected rule down"
14689 msgstr ""
14690
14691 #: src/prefs_filtering.c:566
14692 msgid "Page dow_n"
14693 msgstr ""
14694
14695 #: src/prefs_filtering.c:574
14696 msgid "Move the selected rule one page down"
14697 msgstr ""
14698
14699 #: src/prefs_filtering.c:583
14700 msgid "Move the selected rule to the bottom"
14701 msgstr ""
14702
14703 #: src/prefs_filtering.c:1043 src/prefs_filtering.c:1129
14704 msgid "Condition string is not valid."
14705 msgstr ""
14706
14707 #: src/prefs_filtering.c:1116
14708 msgid "Condition string is empty."
14709 msgstr ""
14710
14711 #: src/prefs_filtering.c:1122
14712 msgid "Action string is empty."
14713 msgstr ""
14714
14715 #: src/prefs_filtering.c:1211
14716 msgid "Delete rule"
14717 msgstr ""
14718
14719 #: src/prefs_filtering.c:1212
14720 msgid "Do you really want to delete this rule?"
14721 msgstr ""
14722
14723 #: src/prefs_filtering.c:1230
14724 msgid "Delete all rules"
14725 msgstr ""
14726
14727 #: src/prefs_filtering.c:1231
14728 msgid "Do you really want to delete all the rules?"
14729 msgstr ""
14730
14731 #: src/prefs_filtering.c:1482
14732 msgid "Filtering rules not saved"
14733 msgstr ""
14734
14735 #: src/prefs_filtering.c:1483
14736 msgid "The list of filtering rules have been modified. Close anyway?"
14737 msgstr ""
14738
14739 #: src/prefs_filtering.c:1705
14740 msgid "Move one page up"
14741 msgstr ""
14742
14743 #: src/prefs_filtering.c:1706
14744 msgid "Move one page down"
14745 msgstr ""
14746
14747 #: src/prefs_filtering.c:1863
14748 msgid "Enable"
14749 msgstr ""
14750
14751 #: src/prefs_folder_column.c:212
14752 msgid "Folder list columns configuration"
14753 msgstr ""
14754
14755 #: src/prefs_folder_column.c:229
14756 msgid ""
14757 "Select columns to be displayed in the folder list. You can modify\n"
14758 "the order by using the Up / Down buttons or by dragging the items."
14759 msgstr ""
14760
14761 #: src/prefs_folder_column.c:259 src/prefs_summary_column.c:273
14762 msgid "Hidden columns"
14763 msgstr ""
14764
14765 #: src/prefs_folder_column.c:300 src/prefs_summaries.c:386
14766 #: src/prefs_summaries.c:451 src/prefs_summary_column.c:314
14767 msgid "Displayed columns"
14768 msgstr ""
14769
14770 #: src/prefs_folder_column.c:333 src/prefs_msg_colors.c:464
14771 #: src/prefs_summary_column.c:347 src/prefs_toolbar.c:1032
14772 msgid " Use default "
14773 msgstr ""
14774
14775 #: src/prefs_folder_item.c:214
14776 msgid ""
14777 "These preferences will not be saved as this folder is a top-level folder.\n"
14778 "However, you can set them for the whole mailbox tree by using \"Apply to "
14779 "subfolders\"."
14780 msgstr ""
14781
14782 #: src/prefs_folder_item.c:293 src/prefs_folder_item.c:896
14783 msgid ""
14784 "Apply to\n"
14785 "subfolders"
14786 msgstr ""
14787
14788 #: src/prefs_folder_item.c:318
14789 msgid "Normal"
14790 msgstr ""
14791
14792 #: src/prefs_folder_item.c:320
14793 msgid "Outbox"
14794 msgstr ""
14795
14796 #: src/prefs_folder_item.c:336
14797 msgid "Folder type"
14798 msgstr ""
14799
14800 #: src/prefs_folder_item.c:348
14801 msgid "Simplify Subject RegExp"
14802 msgstr ""
14803
14804 #: src/prefs_folder_item.c:374
14805 msgid "Test string"
14806 msgstr ""
14807
14808 #: src/prefs_folder_item.c:391
14809 msgid "Result"
14810 msgstr ""
14811
14812 #: src/prefs_folder_item.c:406
14813 msgid "Folder chmod"
14814 msgstr ""
14815
14816 #: src/prefs_folder_item.c:432
14817 msgid "Folder color"
14818 msgstr "Folder colour"
14819
14820 #: src/prefs_folder_item.c:444 src/prefs_folder_item.c:1768
14821 msgid "Pick color for folder"
14822 msgstr "Pick colour for folder"
14823
14824 #: src/prefs_folder_item.c:462
14825 msgid "Run Processing rules at start-up"
14826 msgstr ""
14827
14828 #: src/prefs_folder_item.c:477
14829 msgid "Run Processing rules when opening"
14830 msgstr ""
14831
14832 #: src/prefs_folder_item.c:491
14833 msgid "Scan for new mail"
14834 msgstr ""
14835
14836 #: src/prefs_folder_item.c:493
14837 msgid ""
14838 "Turn this option on if mail is delivered directly to this folder by server "
14839 "side filtering on IMAP or by an external application"
14840 msgstr ""
14841
14842 #: src/prefs_folder_item.c:513
14843 msgid "Select the HTML part of multipart messages"
14844 msgstr ""
14845
14846 #: src/prefs_folder_item.c:530
14847 msgid ""
14848 "\"Default\" will follow global preference (found in /Preferences/Message "
14849 "View/Text Options)"
14850 msgstr ""
14851
14852 #: src/prefs_folder_item.c:540
14853 msgid "Synchronise for offline use"
14854 msgstr ""
14855
14856 #: src/prefs_folder_item.c:561
14857 msgid "Fetch message bodies from the last"
14858 msgstr ""
14859
14860 #: src/prefs_folder_item.c:568
14861 msgid "0: all bodies"
14862 msgstr ""
14863
14864 #: src/prefs_folder_item.c:576
14865 msgid "Remove older messages bodies"
14866 msgstr ""
14867
14868 #: src/prefs_folder_item.c:593
14869 msgid "Discard folder cache"
14870 msgstr ""
14871
14872 #: src/prefs_folder_item.c:905
14873 msgid "Request Return Receipt"
14874 msgstr ""
14875
14876 #: src/prefs_folder_item.c:920
14877 msgid "Save copy of outgoing messages to this folder instead of Sent"
14878 msgstr ""
14879
14880 #: src/prefs_folder_item.c:934 src/prefs_folder_item.c:986
14881 #: src/prefs_folder_item.c:1012 src/prefs_folder_item.c:1038
14882 #, c-format
14883 msgctxt "folder properties: %s stands for a header name"
14884 msgid "Default %s"
14885 msgstr ""
14886
14887 #: src/prefs_folder_item.c:960
14888 #, c-format
14889 msgctxt "folder properties: %s stands for a header name"
14890 msgid "Default %s for replies"
14891 msgstr ""
14892
14893 #: src/prefs_folder_item.c:1063
14894 msgid "Default account"
14895 msgstr ""
14896
14897 #: src/prefs_folder_item.c:1205 src/prefs_folder_item.c:1237
14898 msgid "\"Default\" will follow the applicable account preference"
14899 msgstr ""
14900
14901 #: src/prefs_folder_item.c:1781
14902 msgid "Discard cache"
14903 msgstr ""
14904
14905 #: src/prefs_folder_item.c:1782
14906 msgid "Do you really want to discard the local cached data for this folder?"
14907 msgstr ""
14908
14909 #: src/prefs_folder_item.c:1907
14910 msgid "General"
14911 msgstr ""
14912
14913 #: src/prefs_folder_item.c:1986
14914 #, c-format
14915 msgid "Properties for folder %s"
14916 msgstr ""
14917
14918 #: src/prefs_fonts.c:79
14919 msgid "Folder and Message Lists"
14920 msgstr ""
14921
14922 #: src/prefs_fonts.c:99 src/prefs_matcher.c:2086
14923 msgid "Message"
14924 msgstr ""
14925
14926 #: src/prefs_fonts.c:126
14927 msgid "Derive small and bold fonts from Folder and Message Lists font"
14928 msgstr ""
14929
14930 #: src/prefs_fonts.c:136
14931 msgid "Small"
14932 msgstr ""
14933
14934 #: src/prefs_fonts.c:158
14935 msgid "Bold"
14936 msgstr ""
14937
14938 #: src/prefs_fonts.c:180
14939 msgid "Use different font for printing"
14940 msgstr ""
14941
14942 #: src/prefs_fonts.c:190
14943 msgid "Message Printing"
14944 msgstr ""
14945
14946 #: src/prefs_fonts.c:268 src/prefs_msg_colors.c:776 src/prefs_summaries.c:869
14947 #: src/prefs_themes.c:422
14948 msgid "Display"
14949 msgstr ""
14950
14951 #: src/prefs_fonts.c:269
14952 msgid "Fonts"
14953 msgstr ""
14954
14955 #: src/prefs_gtk.c:895 src/toolbar.c:256 src/toolbar.c:517
14956 msgid "Preferences"
14957 msgstr ""
14958
14959 #: src/prefs_image_viewer.c:69
14960 msgid "Automatically display attached images"
14961 msgstr ""
14962
14963 #: src/prefs_image_viewer.c:75
14964 msgid "Resize attached images by default"
14965 msgstr ""
14966
14967 #: src/prefs_image_viewer.c:78
14968 msgid "Clicking image toggles scaling"
14969 msgstr ""
14970
14971 #: src/prefs_image_viewer.c:83
14972 msgid "Display images inline"
14973 msgstr ""
14974
14975 #: src/prefs_image_viewer.c:89
14976 msgid "Print images"
14977 msgstr ""
14978
14979 #: src/prefs_image_viewer.c:139
14980 msgid "Image Viewer"
14981 msgstr ""
14982
14983 #: src/prefs_logging.c:143 src/prefs_logging.c:249
14984 msgid "Restrict the log window to"
14985 msgstr ""
14986
14987 #: src/prefs_logging.c:154 src/prefs_logging.c:260
14988 msgid "0 to stop logging in the log window"
14989 msgstr ""
14990
14991 #: src/prefs_logging.c:156 src/prefs_logging.c:262
14992 msgid "lines"
14993 msgstr ""
14994
14995 #: src/prefs_logging.c:165
14996 msgid "Filtering/processing log"
14997 msgstr ""
14998
14999 #: src/prefs_logging.c:168
15000 msgid "Enable logging of filtering/processing rules"
15001 msgstr ""
15002
15003 #: src/prefs_logging.c:174
15004 msgid ""
15005 "If checked, turns on logging of filtering and processing rules.\n"
15006 "The log is accessible from 'Tools/Filtering log'.\n"
15007 "Caution: enabling this option will slow down the filtering/processing, this "
15008 "might be critical when applying many rules upon thousands of messages."
15009 msgstr ""
15010
15011 #: src/prefs_logging.c:181
15012 msgid "Log filtering/processing when..."
15013 msgstr ""
15014
15015 #: src/prefs_logging.c:185
15016 msgid "filtering at incorporation"
15017 msgstr ""
15018
15019 #: src/prefs_logging.c:187
15020 msgid "pre-processing folders"
15021 msgstr ""
15022
15023 #: src/prefs_logging.c:192
15024 msgid "manually filtering"
15025 msgstr ""
15026
15027 #: src/prefs_logging.c:194
15028 msgid "post-processing folders"
15029 msgstr ""
15030
15031 #: src/prefs_logging.c:201
15032 msgid "processing folders"
15033 msgstr ""
15034
15035 #: src/prefs_logging.c:217
15036 msgid "Log level"
15037 msgstr ""
15038
15039 #: src/prefs_logging.c:226
15040 msgid "Low"
15041 msgstr ""
15042
15043 #: src/prefs_logging.c:227
15044 msgid "Medium"
15045 msgstr ""
15046
15047 #: src/prefs_logging.c:228
15048 msgid "High"
15049 msgstr ""
15050
15051 #: src/prefs_logging.c:233
15052 msgid ""
15053 "Select the level of detail of the logging.\n"
15054 "Choose Low to see when rules are applied, which conditions match or don't "
15055 "match and what actions are performed.\n"
15056 "Choose Medium to see more details about the message that is being processed, "
15057 "and why rules are skipped.\n"
15058 "Choose High to explicitly show the reason why all rules are processed or "
15059 "skipped, and why all conditions are matched or not matched.\n"
15060 "Caution: the higher the level, the greater the impact on performance."
15061 msgstr ""
15062
15063 #: src/prefs_logging.c:274
15064 msgid "Disk log"
15065 msgstr ""
15066
15067 #: src/prefs_logging.c:276
15068 msgid "Write the following information to disk..."
15069 msgstr ""
15070
15071 #: src/prefs_logging.c:284
15072 msgid "Warning messages"
15073 msgstr ""
15074
15075 #: src/prefs_logging.c:285
15076 msgid "Network protocol messages"
15077 msgstr ""
15078
15079 #: src/prefs_logging.c:289
15080 msgid "Error messages"
15081 msgstr ""
15082
15083 #: src/prefs_logging.c:290
15084 msgid "Status messages for filtering/processing log"
15085 msgstr ""
15086
15087 #: src/prefs_logging.c:410 src/prefs_msg_colors.c:153 src/prefs_other.c:815
15088 msgid "Other"
15089 msgstr ""
15090
15091 #: src/prefs_logging.c:411
15092 msgid "Logging"
15093 msgstr ""
15094
15095 #: src/prefs_matcher.c:335
15096 msgid "more than"
15097 msgstr ""
15098
15099 #: src/prefs_matcher.c:336
15100 msgid "less than"
15101 msgstr ""
15102
15103 #: src/prefs_matcher.c:342
15104 msgid "weeks"
15105 msgstr ""
15106
15107 #: src/prefs_matcher.c:346
15108 msgid "after"
15109 msgstr ""
15110
15111 #: src/prefs_matcher.c:347
15112 msgid "before"
15113 msgstr ""
15114
15115 #: src/prefs_matcher.c:351
15116 msgid "higher than"
15117 msgstr ""
15118
15119 #: src/prefs_matcher.c:352
15120 msgid "lower than"
15121 msgstr ""
15122
15123 #: src/prefs_matcher.c:353 src/prefs_matcher.c:359
15124 msgid "exactly"
15125 msgstr ""
15126
15127 #: src/prefs_matcher.c:357
15128 msgid "greater than"
15129 msgstr ""
15130
15131 #: src/prefs_matcher.c:358
15132 msgid "smaller than"
15133 msgstr ""
15134
15135 #: src/prefs_matcher.c:363
15136 msgid "bytes"
15137 msgstr ""
15138
15139 #: src/prefs_matcher.c:364
15140 msgid "kilobytes"
15141 msgstr ""
15142
15143 #: src/prefs_matcher.c:365
15144 msgid "megabytes"
15145 msgstr ""
15146
15147 #: src/prefs_matcher.c:369
15148 msgid "contains"
15149 msgstr ""
15150
15151 #: src/prefs_matcher.c:370
15152 msgid "doesn't contain"
15153 msgstr ""
15154
15155 #: src/prefs_matcher.c:394
15156 msgid "headers part"
15157 msgstr ""
15158
15159 #: src/prefs_matcher.c:395
15160 msgid "headers values"
15161 msgstr ""
15162
15163 #: src/prefs_matcher.c:396
15164 msgid "body part"
15165 msgstr ""
15166
15167 #: src/prefs_matcher.c:397
15168 msgid "whole message"
15169 msgstr ""
15170
15171 #: src/prefs_matcher.c:403 src/summaryview.c:6559
15172 msgid "Marked"
15173 msgstr ""
15174
15175 #: src/prefs_matcher.c:404 src/summaryview.c:6557
15176 msgid "Deleted"
15177 msgstr ""
15178
15179 #: src/prefs_matcher.c:405
15180 msgid "Replied"
15181 msgstr ""
15182
15183 #: src/prefs_matcher.c:406 src/summaryview.c:6551
15184 msgid "Forwarded"
15185 msgstr ""
15186
15187 #: src/prefs_matcher.c:408 src/summaryview.c:6541 src/toolbar.c:515
15188 #: src/toolbar.c:988 src/toolbar.c:2342
15189 msgid "Spam"
15190 msgstr ""
15191
15192 #: src/prefs_matcher.c:409
15193 msgid "Has attachment"
15194 msgstr ""
15195
15196 #: src/prefs_matcher.c:410 src/summaryview.c:6577
15197 msgid "Signed"
15198 msgstr ""
15199
15200 #: src/prefs_matcher.c:414
15201 msgid "set"
15202 msgstr ""
15203
15204 #: src/prefs_matcher.c:415
15205 msgid "not set"
15206 msgstr ""
15207
15208 #: src/prefs_matcher.c:419
15209 msgid "yes"
15210 msgstr ""
15211
15212 #: src/prefs_matcher.c:420
15213 msgid "no"
15214 msgstr ""
15215
15216 #: src/prefs_matcher.c:424
15217 msgid "Any tags"
15218 msgstr ""
15219
15220 #: src/prefs_matcher.c:425
15221 msgid "Specific tag"
15222 msgstr ""
15223
15224 #: src/prefs_matcher.c:429
15225 msgid "ignored"
15226 msgstr ""
15227
15228 #: src/prefs_matcher.c:430
15229 msgid "not ignored"
15230 msgstr ""
15231
15232 #: src/prefs_matcher.c:431
15233 msgid "watched"
15234 msgstr ""
15235
15236 #: src/prefs_matcher.c:432
15237 msgid "not watched"
15238 msgstr ""
15239
15240 #: src/prefs_matcher.c:436
15241 msgid "found"
15242 msgstr ""
15243
15244 #: src/prefs_matcher.c:437
15245 msgid "not found"
15246 msgstr ""
15247
15248 #: src/prefs_matcher.c:441
15249 msgid "0 (Passed)"
15250 msgstr ""
15251
15252 #: src/prefs_matcher.c:442
15253 msgid "non-0 (Failed)"
15254 msgstr ""
15255
15256 #: src/prefs_matcher.c:580
15257 msgid "Condition configuration"
15258 msgstr ""
15259
15260 #: src/prefs_matcher.c:624
15261 msgid "Match criteria"
15262 msgstr ""
15263
15264 #: src/prefs_matcher.c:633
15265 msgid "All messages"
15266 msgstr ""
15267
15268 #: src/prefs_matcher.c:635
15269 msgid "Age"
15270 msgstr ""
15271
15272 #: src/prefs_matcher.c:636
15273 msgid "Phrase"
15274 msgstr ""
15275
15276 #: src/prefs_matcher.c:637
15277 msgid "Flags"
15278 msgstr ""
15279
15280 #: src/prefs_matcher.c:638 src/prefs_msg_colors.c:380
15281 msgid "Color labels"
15282 msgstr "Colour labels"
15283
15284 #: src/prefs_matcher.c:639
15285 msgid "Thread"
15286 msgstr ""
15287
15288 #: src/prefs_matcher.c:642
15289 msgid "Partially downloaded"
15290 msgstr ""
15291
15292 #: src/prefs_matcher.c:645
15293 msgid "External program test"
15294 msgstr ""
15295
15296 #: src/prefs_matcher.c:674
15297 msgid ""
15298 "Use selector on the right to pick the header name. Type the name of the "
15299 "header if not available in the list."
15300 msgstr ""
15301
15302 #: src/prefs_matcher.c:719 src/prefs_matcher.c:1658 src/prefs_matcher.c:1673
15303 #: src/prefs_matcher.c:2583
15304 msgctxt "Filtering Matcher Menu"
15305 msgid "All"
15306 msgstr ""
15307
15308 #: src/prefs_matcher.c:753
15309 msgid "Use regexp"
15310 msgstr ""
15311
15312 #: src/prefs_matcher.c:844
15313 msgid "Message must match"
15314 msgstr ""
15315
15316 #: src/prefs_matcher.c:848
15317 msgid "at least one"
15318 msgstr ""
15319
15320 #: src/prefs_matcher.c:849
15321 msgid "all"
15322 msgstr ""
15323
15324 #: src/prefs_matcher.c:852
15325 msgid "of above rules"
15326 msgstr ""
15327
15328 #: src/prefs_matcher.c:1564 src/prefs_matcher.c:1642
15329 msgid "Search pattern is not set."
15330 msgstr ""
15331
15332 #: src/prefs_matcher.c:1578
15333 msgid "Invalid hour."
15334 msgstr ""
15335
15336 #: src/prefs_matcher.c:1587
15337 msgid "Test command is not set."
15338 msgstr ""
15339
15340 #: src/prefs_matcher.c:1659
15341 msgid "all addresses in all headers"
15342 msgstr ""
15343
15344 #: src/prefs_matcher.c:1662
15345 msgid "any address in any header"
15346 msgstr ""
15347
15348 #: src/prefs_matcher.c:1664
15349 #, c-format
15350 msgid "the address(es) in header '%s'"
15351 msgstr ""
15352
15353 #: src/prefs_matcher.c:1665
15354 #, c-format
15355 msgid ""
15356 "Book/folder path is not set.\n"
15357 "\n"
15358 "If you want to match %s against the whole address book, you have to select "
15359 "'%s' from the book/folder drop-down list."
15360 msgstr ""
15361
15362 #: src/prefs_matcher.c:1884
15363 msgid "Headers part"
15364 msgstr ""
15365
15366 #: src/prefs_matcher.c:1888
15367 msgid "Headers values"
15368 msgstr ""
15369
15370 #: src/prefs_matcher.c:1892
15371 msgid "Body part"
15372 msgstr ""
15373
15374 #: src/prefs_matcher.c:1896
15375 msgid "Whole message"
15376 msgstr ""
15377
15378 #: src/prefs_matcher.c:2013 src/prefs_matcher.c:2059
15379 msgid "in"
15380 msgstr ""
15381
15382 #: src/prefs_matcher.c:2015
15383 msgid "content is"
15384 msgstr ""
15385
15386 #: src/prefs_matcher.c:2019
15387 msgid "Date is"
15388 msgstr ""
15389
15390 #: src/prefs_matcher.c:2030
15391 msgid "Age is"
15392 msgstr ""
15393
15394 #: src/prefs_matcher.c:2035
15395 msgid "Flag"
15396 msgstr ""
15397
15398 #: src/prefs_matcher.c:2036 src/prefs_matcher.c:2050
15399 msgid "is"
15400 msgstr ""
15401
15402 #: src/prefs_matcher.c:2041
15403 msgid "Name:"
15404 msgstr ""
15405
15406 #: src/prefs_matcher.c:2049
15407 msgid "Label"
15408 msgstr ""
15409
15410 #: src/prefs_matcher.c:2054
15411 msgid "Value:"
15412 msgstr ""
15413
15414 #: src/prefs_matcher.c:2069
15415 msgid "Score is"
15416 msgstr ""
15417
15418 #: src/prefs_matcher.c:2070
15419 msgid "points"
15420 msgstr ""
15421
15422 #: src/prefs_matcher.c:2080
15423 msgid "Size is"
15424 msgstr ""
15425
15426 #: src/prefs_matcher.c:2085
15427 msgid "Scope:"
15428 msgstr ""
15429
15430 #: src/prefs_matcher.c:2087
15431 msgid "tags"
15432 msgstr ""
15433
15434 #: src/prefs_matcher.c:2092
15435 msgid "type is"
15436 msgstr ""
15437
15438 #: src/prefs_matcher.c:2096
15439 msgid "Program returns"
15440 msgstr ""
15441
15442 #: src/prefs_matcher.c:2166
15443 msgid ""
15444 "The entry was not saved.\n"
15445 "Close anyway?"
15446 msgstr ""
15447
15448 #: src/prefs_matcher.c:2233
15449 msgid "Match Type: 'Test'"
15450 msgstr ""
15451
15452 #: src/prefs_matcher.c:2234
15453 msgid ""
15454 "'Test' allows you to test a message or message element using an external "
15455 "program or script. The program will return either 0 or 1.\n"
15456 "\n"
15457 "The following symbols can be used:"
15458 msgstr ""
15459
15460 #: src/prefs_matcher.c:2333
15461 msgid "Current condition rules"
15462 msgstr ""
15463
15464 #: src/prefs_message.c:119
15465 msgid "Headers"
15466 msgstr ""
15467
15468 #: src/prefs_message.c:122
15469 msgid "Display header pane above message view"
15470 msgstr ""
15471
15472 #: src/prefs_message.c:126
15473 msgid "Display (X-)Face in message view"
15474 msgstr ""
15475
15476 #: src/prefs_message.c:129
15477 msgid "Display Face in message view"
15478 msgstr ""
15479
15480 #: src/prefs_message.c:143
15481 msgid "Display headers in message view"
15482 msgstr ""
15483
15484 #: src/prefs_message.c:155
15485 msgid "HTML messages"
15486 msgstr ""
15487
15488 #: src/prefs_message.c:158
15489 msgid "Render HTML messages as text"
15490 msgstr ""
15491
15492 #: src/prefs_message.c:161
15493 msgid "Render HTML-only messages with plugin if possible"
15494 msgstr ""
15495
15496 #: src/prefs_message.c:164
15497 msgid "Select the HTML part of multipart/alternative messages"
15498 msgstr ""
15499
15500 #: src/prefs_message.c:174
15501 msgid "Line space"
15502 msgstr ""
15503
15504 #: src/prefs_message.c:187 src/prefs_message.c:220
15505 msgid "pixels"
15506 msgstr ""
15507
15508 #: src/prefs_message.c:193
15509 msgid "Scroll"
15510 msgstr ""
15511
15512 #: src/prefs_message.c:195
15513 msgid "Half page"
15514 msgstr ""
15515
15516 #: src/prefs_message.c:201
15517 msgid "Smooth scroll"
15518 msgstr ""
15519
15520 #: src/prefs_message.c:207
15521 msgid "Step"
15522 msgstr ""
15523
15524 #: src/prefs_message.c:227
15525 msgid "Show attachment descriptions (rather than names)"
15526 msgstr ""
15527
15528 #: src/prefs_message.c:230
15529 msgid "Quotation"
15530 msgstr ""
15531
15532 #: src/prefs_message.c:239
15533 msgid "Collapse quoted text on double click"
15534 msgstr ""
15535
15536 #: src/prefs_message.c:246
15537 msgid "Treat these characters as quotation marks"
15538 msgstr ""
15539
15540 #: src/prefs_message.c:352
15541 msgid "Text Options"
15542 msgstr ""
15543
15544 #: src/prefs_migration.c:51
15545 #, c-format
15546 msgid ""
15547 "Your Claws Mail configuration is from a newer version than the version which "
15548 "you are currently using.\n"
15549 "\n"
15550 "This is not recommended.\n"
15551 "\n"
15552 "For further information see the %sClaws Mail website%s.\n"
15553 "\n"
15554 "Do you want to exit now?"
15555 msgstr ""
15556
15557 #: src/prefs_migration.c:60
15558 msgid "Configuration warning"
15559 msgstr ""
15560
15561 #: src/prefs_msg_colors.c:155
15562 msgid "Message view"
15563 msgstr ""
15564
15565 #: src/prefs_msg_colors.c:162
15566 msgid "Enable coloration of message text"
15567 msgstr "Enable colouration of message text"
15568
15569 #: src/prefs_msg_colors.c:170
15570 msgid "Quote"
15571 msgstr ""
15572
15573 #: src/prefs_msg_colors.c:182
15574 msgid "Cycle quote colors"
15575 msgstr "Cycle quote colours"
15576
15577 #: src/prefs_msg_colors.c:186
15578 msgid "If there are more than 3 quote levels, the colors will be reused"
15579 msgstr "If there are more than 3 quote levels, the colours will be reused"
15580
15581 #: src/prefs_msg_colors.c:192
15582 msgid "1st Level"
15583 msgstr ""
15584
15585 #: src/prefs_msg_colors.c:198 src/prefs_msg_colors.c:216
15586 #: src/prefs_msg_colors.c:234
15587 msgid "Text"
15588 msgstr ""
15589
15590 #: src/prefs_msg_colors.c:202
15591 msgctxt "Tooltip"
15592 msgid "Pick color for 1st level text"
15593 msgstr "Pick colour for 1st level text"
15594
15595 #: src/prefs_msg_colors.c:210
15596 msgid "2nd Level"
15597 msgstr ""
15598
15599 #: src/prefs_msg_colors.c:220
15600 msgctxt "Tooltip"
15601 msgid "Pick color for 2nd level text"
15602 msgstr "Pick colour for 2nd level text"
15603
15604 #: src/prefs_msg_colors.c:228
15605 msgid "3rd Level"
15606 msgstr ""
15607
15608 #: src/prefs_msg_colors.c:238
15609 msgctxt "Tooltip"
15610 msgid "Pick color for 3rd level text"
15611 msgstr "Pick colour for 3rd level text"
15612
15613 #: src/prefs_msg_colors.c:247
15614 msgid "Enable coloration of text background"
15615 msgstr "Enable colouration of text background"
15616
15617 #: src/prefs_msg_colors.c:256
15618 msgctxt "Tooltip"
15619 msgid "Pick color for 1st level text background"
15620 msgstr "Pick colour for 1st level text background"
15621
15622 #: src/prefs_msg_colors.c:269
15623 msgctxt "Tooltip"
15624 msgid "Pick color for 2nd level text background"
15625 msgstr "Pick colour for 2nd level text background"
15626
15627 #: src/prefs_msg_colors.c:282
15628 msgctxt "Tooltip"
15629 msgid "Pick color for 3rd level text background"
15630 msgstr "Pick colour for 3rd level text background"
15631
15632 #: src/prefs_msg_colors.c:294
15633 msgctxt "Tooltip"
15634 msgid "Pick color for links"
15635 msgstr "Pick colour for links"
15636
15637 #: src/prefs_msg_colors.c:298
15638 msgid "URI link"
15639 msgstr ""
15640
15641 #: src/prefs_msg_colors.c:306
15642 msgctxt "Tooltip"
15643 msgid "Pick color for signatures"
15644 msgstr "Pick colour for signatures"
15645
15646 #. TRANSLATORS: A patch is a text file listing the differences between 2 or more different
15647 #. versions of the same text file
15648 #: src/prefs_msg_colors.c:316
15649 msgid "Patch messages and attachments"
15650 msgstr ""
15651
15652 #: src/prefs_msg_colors.c:324
15653 msgctxt "Tooltip"
15654 msgid "Pick color for inserted lines"
15655 msgstr "Pick colour for inserted lines"
15656
15657 #: src/prefs_msg_colors.c:326
15658 msgid "Inserted lines"
15659 msgstr ""
15660
15661 #: src/prefs_msg_colors.c:333
15662 msgctxt "Tooltip"
15663 msgid "Pick color for removed lines"
15664 msgstr "Pick colour for removed lines"
15665
15666 #: src/prefs_msg_colors.c:336
15667 msgid "Removed lines"
15668 msgstr ""
15669
15670 #. TRANSLATORS: A hunk is a section of the patch indicating how the files differ
15671 #: src/prefs_msg_colors.c:344
15672 msgctxt "Tooltip."
15673 msgid "Pick color for hunk lines"
15674 msgstr "Pick colour for hunk lines"
15675
15676 #. TRANSLATORS: A hunk is a section of the patch indicating how the files differ
15677 #: src/prefs_msg_colors.c:348
15678 msgid "Hunk lines"
15679 msgstr ""
15680
15681 #: src/prefs_msg_colors.c:350 src/prefs_summaries.c:380
15682 msgid "Folder list"
15683 msgstr ""
15684
15685 #: src/prefs_msg_colors.c:357
15686 msgctxt "Tooltip"
15687 msgid ""
15688 "Pick color for Target folder. Target folder is used when the option 'Execute "
15689 "immediately when moving or deleting messages' is turned off"
15690 msgstr ""
15691 "Pick colour for Target folder. Target folder is used when the option "
15692 "'Execute immediately when moving or deleting messages' is turned off"
15693
15694 #: src/prefs_msg_colors.c:362
15695 msgid "Target folder"
15696 msgstr ""
15697
15698 #: src/prefs_msg_colors.c:369
15699 msgctxt "Tooltip"
15700 msgid "Pick color for folders containing new messages"
15701 msgstr "Pick colour for folders containing new messages"
15702
15703 #: src/prefs_msg_colors.c:373
15704 msgid "Folder containing new messages"
15705 msgstr ""
15706
15707 #. TRANSLATORS: 'color %d' refers to the filtering/processing
15708 #. rule name and should not be translated
15709 #: src/prefs_msg_colors.c:398 src/prefs_msg_colors.c:430
15710 #, c-format
15711 msgctxt "Tooltip"
15712 msgid "Pick color for 'color %d'"
15713 msgstr "Pick colour for 'color %d'"
15714
15715 #. TRANSLATORS: 'color %d' refers to the filtering/processing
15716 #. rule name and should not be translated
15717 #: src/prefs_msg_colors.c:402 src/prefs_msg_colors.c:434
15718 #, c-format
15719 msgid "Set label for 'color %d'"
15720 msgstr ""
15721
15722 #: src/prefs_msg_colors.c:529
15723 msgctxt "Dialog title"
15724 msgid "Pick color for 1st level text"
15725 msgstr "Pick colour for 1st level text"
15726
15727 #: src/prefs_msg_colors.c:531
15728 msgctxt "Dialog title"
15729 msgid "Pick color for 2nd level text"
15730 msgstr "Pick colour for 2nd level text"
15731
15732 #: src/prefs_msg_colors.c:533
15733 msgctxt "Dialog title"
15734 msgid "Pick color for 3rd level text"
15735 msgstr "Pick colour for 3rd level text"
15736
15737 #: src/prefs_msg_colors.c:535
15738 msgctxt "Dialog title"
15739 msgid "Pick color for 1st level text background"
15740 msgstr "Pick colour for 1st level text background"
15741
15742 #: src/prefs_msg_colors.c:537
15743 msgctxt "Dialog title"
15744 msgid "Pick color for 2nd level text background"
15745 msgstr "Pick colour for 2nd level text background"
15746
15747 #: src/prefs_msg_colors.c:539
15748 msgctxt "Dialog title"
15749 msgid "Pick color for 3rd level text background"
15750 msgstr "Pick colour for 3rd level text background"
15751
15752 #: src/prefs_msg_colors.c:541
15753 msgctxt "Dialog title"
15754 msgid "Pick color for links"
15755 msgstr "Pick colour for links"
15756
15757 #: src/prefs_msg_colors.c:543
15758 msgctxt "Dialog title"
15759 msgid "Pick color for target folder"
15760 msgstr "Pick colour for target folder"
15761
15762 #: src/prefs_msg_colors.c:545
15763 msgctxt "Dialog title"
15764 msgid "Pick color for signatures"
15765 msgstr "Pick colour for signatures"
15766
15767 #: src/prefs_msg_colors.c:547
15768 msgctxt "Dialog title"
15769 msgid "Pick color for folder"
15770 msgstr "Pick colour for folder"
15771
15772 #: src/prefs_msg_colors.c:549
15773 msgctxt "Dialog title"
15774 msgid "Pick color for inserted lines"
15775 msgstr "Pick colour for inserted lines"
15776
15777 #: src/prefs_msg_colors.c:551
15778 msgctxt "Dialog title"
15779 msgid "Pick color for removed lines"
15780 msgstr "Pick colour for removed lines"
15781
15782 #: src/prefs_msg_colors.c:553
15783 msgctxt "Dialog title"
15784 msgid "Pick color for hunk lines"
15785 msgstr "Pick colour for hunk lines"
15786
15787 #. TRANSLATORS: 'color %d' refers to the filtering/processing
15788 #. rule name and should not be translated
15789 #: src/prefs_msg_colors.c:576
15790 #, c-format
15791 msgctxt "Dialog title"
15792 msgid "Pick color for 'color %d'"
15793 msgstr "Pick colour for 'color %d'"
15794
15795 #: src/prefs_msg_colors.c:777
15796 msgid "Colors"
15797 msgstr "Colours"
15798
15799 #: src/prefs_other.c:109
15800 msgid "Choose preset keyboard shortcuts"
15801 msgstr ""
15802
15803 #: src/prefs_other.c:124
15804 msgid "Select preset:"
15805 msgstr ""
15806
15807 #: src/prefs_other.c:139
15808 msgid ""
15809 "You can also modify each menu shortcut by pressing\n"
15810 "any key(s) when focusing the mouse pointer on the item."
15811 msgstr ""
15812
15813 #: src/prefs_other.c:497
15814 msgid "Add address to destination when double-clicked"
15815 msgstr ""
15816
15817 #: src/prefs_other.c:500
15818 msgid "On exit"
15819 msgstr ""
15820
15821 #: src/prefs_other.c:503
15822 msgid "Confirm on exit"
15823 msgstr ""
15824
15825 #: src/prefs_other.c:510
15826 msgid "Empty trash on exit"
15827 msgstr "Empty wastebin on exit"
15828
15829 #: src/prefs_other.c:513
15830 msgid "Warn if there are queued messages"
15831 msgstr ""
15832
15833 #: src/prefs_other.c:515
15834 msgid "Keyboard shortcuts"
15835 msgstr ""
15836
15837 #: src/prefs_other.c:518
15838 msgid "Enable keyboard shortcuts"
15839 msgstr ""
15840
15841 #: src/prefs_other.c:521
15842 msgid "Enable customisable keyboard shortcuts"
15843 msgstr ""
15844
15845 #: src/prefs_other.c:524
15846 msgid ""
15847 "If checked, you can change the keyboard shortcuts of most of the menu items "
15848 "by focusing on the menu item and pressing a key combination.\n"
15849 "Uncheck this option if you want to lock all existing keyboard shortcuts."
15850 msgstr ""
15851
15852 #: src/prefs_other.c:531
15853 msgid " Choose preset keyboard shortcuts... "
15854 msgstr ""
15855
15856 #: src/prefs_other.c:541
15857 msgid "Metadata handling"
15858 msgstr ""
15859
15860 #: src/prefs_other.c:542
15861 msgid ""
15862 "Safer mode asks the OS to write metadata to disk directly;\n"
15863 "it avoids data loss after crashes but can take some time."
15864 msgstr ""
15865
15866 #: src/prefs_other.c:546
15867 msgid "Safer"
15868 msgstr ""
15869
15870 #: src/prefs_other.c:548
15871 msgid "Faster"
15872 msgstr ""
15873
15874 #: src/prefs_other.c:566
15875 msgid "Socket I/O timeout"
15876 msgstr ""
15877
15878 #: src/prefs_other.c:587
15879 msgid "Translate header names"
15880 msgstr ""
15881
15882 #: src/prefs_other.c:589
15883 msgid ""
15884 "The display of standard headers (such as 'From:', 'Subject:') will be "
15885 "translated into your language."
15886 msgstr ""
15887
15888 #: src/prefs_other.c:592
15889 msgid "Ask before emptying trash"
15890 msgstr "Ask before emptying wastebin"
15891
15892 #: src/prefs_other.c:594
15893 msgid "Ask about account specific filtering rules when filtering manually"
15894 msgstr ""
15895
15896 #: src/prefs_other.c:599
15897 msgid "Use secure file deletion if possible"
15898 msgstr ""
15899
15900 #: src/prefs_other.c:603
15901 msgid ""
15902 "Use secure file deletion if possible\n"
15903 "(the 'shred' program is not available)"
15904 msgstr ""
15905
15906 #: src/prefs_other.c:608
15907 msgid ""
15908 "Use the 'shred' program to overwrite files with random data before deleting "
15909 "them. This slows down deletion. Be sure to read shred's man page for caveats."
15910 msgstr ""
15911
15912 #: src/prefs_other.c:612
15913 msgid "Synchronise offline folders as soon as possible"
15914 msgstr ""
15915
15916 #: src/prefs_other.c:615
15917 msgid "Master passphrase"
15918 msgstr ""
15919
15920 #: src/prefs_other.c:618
15921 msgid "Use a master passphrase"
15922 msgstr ""
15923
15924 #: src/prefs_other.c:621
15925 msgid ""
15926 "If checked, your saved account passwords will be protected by a master "
15927 "passphrase. If no master passphrase is set, you will be prompted to set one."
15928 msgstr ""
15929
15930 #: src/prefs_other.c:626
15931 msgid "Change master passphrase"
15932 msgstr ""
15933
15934 #: src/prefs_other.c:816
15935 msgid "Miscellaneous"
15936 msgstr ""
15937
15938 #: src/prefs_proxy.c:240 src/prefs_receive.c:415 src/prefs_send.c:419
15939 msgid "Mail Handling"
15940 msgstr ""
15941
15942 #: src/prefs_quote.c:77
15943 msgid "On %d\\n%f wrote:\\n\\n%q"
15944 msgstr ""
15945
15946 #: src/prefs_receive.c:145
15947 msgid "External incorporation program"
15948 msgstr ""
15949
15950 #: src/prefs_receive.c:148
15951 msgid "Use external program for receiving mail"
15952 msgstr ""
15953
15954 #: src/prefs_receive.c:215
15955 msgid "Check for new mail on start-up"
15956 msgstr ""
15957
15958 #: src/prefs_receive.c:218
15959 msgid "Dialogs"
15960 msgstr "Dialogues"
15961
15962 #: src/prefs_receive.c:220
15963 msgid "Show receive dialog"
15964 msgstr "Show receive dialogue"
15965
15966 #: src/prefs_receive.c:230
15967 msgid "Only on manual receiving"
15968 msgstr ""
15969
15970 #: src/prefs_receive.c:241
15971 msgid "Close receive dialog when finished"
15972 msgstr "Close receive dialogue when finished"
15973
15974 #: src/prefs_receive.c:244
15975 msgid "Don't popup error dialog on receive error"
15976 msgstr "Don't popup error dialogue on receive error"
15977
15978 #: src/prefs_receive.c:247
15979 msgid "After receiving new mail"
15980 msgstr ""
15981
15982 #: src/prefs_receive.c:249
15983 msgid "Go to Inbox"
15984 msgstr ""
15985
15986 #: src/prefs_receive.c:251
15987 msgid "Update all local folders"
15988 msgstr ""
15989
15990 #: src/prefs_receive.c:253
15991 msgid "Run command"
15992 msgstr ""
15993
15994 #: src/prefs_receive.c:258
15995 msgid "after automatic check"
15996 msgstr ""
15997
15998 #: src/prefs_receive.c:260
15999 msgid "after manual check"
16000 msgstr ""
16001
16002 #: src/prefs_receive.c:280
16003 #, c-format
16004 msgid "Use %d as number of new mails"
16005 msgstr ""
16006
16007 #: src/prefs_receive.c:416
16008 msgid "Receiving"
16009 msgstr ""
16010
16011 #: src/prefs_send.c:176
16012 msgid "Save sent messages"
16013 msgstr ""
16014
16015 #: src/prefs_send.c:179
16016 msgid "Never send Return Receipts"
16017 msgstr ""
16018
16019 #: src/prefs_send.c:197
16020 msgid "Confirm before sending queued messages"
16021 msgstr ""
16022
16023 #: src/prefs_send.c:200
16024 msgid "Show send dialog"
16025 msgstr "Show send dialogue"
16026
16027 #: src/prefs_send.c:203
16028 msgid "Warn when Subject is empty"
16029 msgstr ""
16030
16031 #: src/prefs_send.c:209
16032 msgid "Warn when sending to more recipients than"
16033 msgstr ""
16034
16035 #: src/prefs_send.c:225
16036 msgid "Outgoing encoding"
16037 msgstr ""
16038
16039 #: src/prefs_send.c:250
16040 msgid ""
16041 "If 'Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
16042 "be used"
16043 msgstr ""
16044
16045 #: src/prefs_send.c:267
16046 msgid "7bit ASCII (US-ASCII)"
16047 msgstr ""
16048
16049 #: src/prefs_send.c:268
16050 msgid "Unicode (UTF-8)"
16051 msgstr ""
16052
16053 #: src/prefs_send.c:270
16054 msgid "Western European (ISO-8859-1)"
16055 msgstr ""
16056
16057 #: src/prefs_send.c:271
16058 msgid "Western European (ISO-8859-15)"
16059 msgstr ""
16060
16061 #: src/prefs_send.c:273
16062 msgid "Central European (ISO-8859-2)"
16063 msgstr ""
16064
16065 #: src/prefs_send.c:275
16066 msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
16067 msgstr ""
16068
16069 #: src/prefs_send.c:276
16070 msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
16071 msgstr ""
16072
16073 #: src/prefs_send.c:278
16074 msgid "Greek (ISO-8859-7)"
16075 msgstr ""
16076
16077 #: src/prefs_send.c:280
16078 msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
16079 msgstr ""
16080
16081 #: src/prefs_send.c:281
16082 msgid "Hebrew (Windows-1255)"
16083 msgstr ""
16084
16085 #: src/prefs_send.c:283
16086 msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
16087 msgstr ""
16088
16089 #: src/prefs_send.c:284
16090 msgid "Arabic (Windows-1256)"
16091 msgstr ""
16092
16093 #: src/prefs_send.c:286
16094 msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
16095 msgstr ""
16096
16097 #: src/prefs_send.c:288
16098 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
16099 msgstr ""
16100
16101 #: src/prefs_send.c:289
16102 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
16103 msgstr ""
16104
16105 #: src/prefs_send.c:290
16106 msgid "Cyrillic (X-MAC-CYRILLIC)"
16107 msgstr ""
16108
16109 #: src/prefs_send.c:291
16110 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
16111 msgstr ""
16112
16113 #: src/prefs_send.c:292
16114 msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
16115 msgstr ""
16116
16117 #: src/prefs_send.c:294
16118 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
16119 msgstr ""
16120
16121 #: src/prefs_send.c:296
16122 msgid "Japanese (EUC-JP)"
16123 msgstr ""
16124
16125 #: src/prefs_send.c:297
16126 msgid "Japanese (Shift_JIS)"
16127 msgstr ""
16128
16129 #: src/prefs_send.c:300
16130 msgid "Simplified Chinese (GB18030)"
16131 msgstr ""
16132
16133 #: src/prefs_send.c:301
16134 msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
16135 msgstr ""
16136
16137 #: src/prefs_send.c:302
16138 msgid "Simplified Chinese (GBK)"
16139 msgstr ""
16140
16141 #: src/prefs_send.c:303
16142 msgid "Traditional Chinese (Big5)"
16143 msgstr ""
16144
16145 #: src/prefs_send.c:305
16146 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
16147 msgstr ""
16148
16149 #: src/prefs_send.c:306
16150 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
16151 msgstr ""
16152
16153 #: src/prefs_send.c:309
16154 msgid "Korean (EUC-KR)"
16155 msgstr ""
16156
16157 #: src/prefs_send.c:311
16158 msgid "Thai (TIS-620)"
16159 msgstr ""
16160
16161 #: src/prefs_send.c:312
16162 msgid "Thai (Windows-874)"
16163 msgstr ""
16164
16165 #: src/prefs_send.c:316
16166 msgid "Transfer encoding"
16167 msgstr ""
16168
16169 #: src/prefs_send.c:327
16170 msgid ""
16171 "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
16172 "characters"
16173 msgstr ""
16174
16175 #: src/prefs_send.c:420 src/send_message.c:520 src/send_message.c:524
16176 #: src/send_message.c:529
16177 msgid "Sending"
16178 msgstr ""
16179
16180 #: src/prefs_spelling.c:80
16181 msgid "Pick color for misspelled word"
16182 msgstr "Pick colour for misspelled word"
16183
16184 #: src/prefs_spelling.c:128
16185 msgid "Enable spell checker"
16186 msgstr ""
16187
16188 #: src/prefs_spelling.c:133
16189 msgid "Enable alternate dictionary"
16190 msgstr ""
16191
16192 #: src/prefs_spelling.c:138
16193 msgid "Faster switching with last used dictionary"
16194 msgstr ""
16195
16196 #: src/prefs_spelling.c:140
16197 msgid "Automatic spell checking"
16198 msgstr ""
16199
16200 #: src/prefs_spelling.c:148
16201 msgid "Re-check message when changing dictionary"
16202 msgstr ""
16203
16204 #: src/prefs_spelling.c:152
16205 msgid "Dictionary"
16206 msgstr ""
16207
16208 #: src/prefs_spelling.c:187
16209 msgid "Check with both dictionaries"
16210 msgstr ""
16211
16212 #: src/prefs_spelling.c:194
16213 msgid "Get more dictionaries..."
16214 msgstr ""
16215
16216 #: src/prefs_spelling.c:204
16217 msgid "Misspelled word color"
16218 msgstr "Misspelled word colour:"
16219
16220 #: src/prefs_spelling.c:216
16221 msgid "Pick color for misspelled word. Use black to underline"
16222 msgstr "Pick colour for misspelled word. Use black to underline"
16223
16224 #: src/prefs_spelling.c:333
16225 msgid "Spell Checking"
16226 msgstr ""
16227
16228 #: src/prefs_summaries.c:167
16229 msgid "the abbreviated weekday name"
16230 msgstr ""
16231
16232 #: src/prefs_summaries.c:168
16233 msgid "the full weekday name"
16234 msgstr ""
16235
16236 #: src/prefs_summaries.c:169
16237 msgid "the abbreviated month name"
16238 msgstr ""
16239
16240 #: src/prefs_summaries.c:170
16241 msgid "the full month name"
16242 msgstr ""
16243
16244 #: src/prefs_summaries.c:171
16245 msgid "the preferred date and time for the current locale"
16246 msgstr ""
16247
16248 #: src/prefs_summaries.c:172
16249 msgid "the century number (year/100)"
16250 msgstr ""
16251
16252 #: src/prefs_summaries.c:173
16253 msgid "the day of the month as a decimal number"
16254 msgstr ""
16255
16256 #: src/prefs_summaries.c:174
16257 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
16258 msgstr ""
16259
16260 #: src/prefs_summaries.c:175
16261 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
16262 msgstr ""
16263
16264 #: src/prefs_summaries.c:176
16265 msgid "the day of the year as a decimal number"
16266 msgstr ""
16267
16268 #: src/prefs_summaries.c:177
16269 msgid "the month as a decimal number"
16270 msgstr ""
16271
16272 #: src/prefs_summaries.c:178
16273 msgid "the minute as a decimal number"
16274 msgstr ""
16275
16276 #: src/prefs_summaries.c:179
16277 msgid "either AM or PM"
16278 msgstr ""
16279
16280 #: src/prefs_summaries.c:180
16281 msgid "the second as a decimal number"
16282 msgstr ""
16283
16284 #: src/prefs_summaries.c:181
16285 msgid "the day of the week as a decimal number"
16286 msgstr ""
16287
16288 #: src/prefs_summaries.c:182
16289 msgid "the preferred date for the current locale"
16290 msgstr ""
16291
16292 #: src/prefs_summaries.c:183
16293 msgid "the last two digits of a year"
16294 msgstr ""
16295
16296 #: src/prefs_summaries.c:184
16297 msgid "the year as a decimal number"
16298 msgstr ""
16299
16300 #: src/prefs_summaries.c:185
16301 msgid "the time zone or name or abbreviation"
16302 msgstr ""
16303
16304 #: src/prefs_summaries.c:206 src/prefs_summaries.c:255
16305 #: src/prefs_summaries.c:486
16306 msgid "Date format"
16307 msgstr ""
16308
16309 #: src/prefs_summaries.c:231
16310 msgid "Specifier"
16311 msgstr ""
16312
16313 #: src/prefs_summaries.c:273
16314 msgid "Example"
16315 msgstr ""
16316
16317 #: src/prefs_summaries.c:400
16318 msgid "Display message count next to folder name"
16319 msgstr ""
16320
16321 #: src/prefs_summaries.c:410
16322 msgid "Unread messages"
16323 msgstr ""
16324
16325 #: src/prefs_summaries.c:411
16326 msgid "Unread and Total messages"
16327 msgstr ""
16328
16329 #: src/prefs_summaries.c:417
16330 msgid "Open last opened folder at start-up"
16331 msgstr ""
16332
16333 #: src/prefs_summaries.c:424
16334 msgid "Abbreviate newsgroup names longer than"
16335 msgstr ""
16336
16337 #: src/prefs_summaries.c:437
16338 msgid "letters"
16339 msgstr ""
16340
16341 #: src/prefs_summaries.c:445
16342 msgid "Message list"
16343 msgstr ""
16344
16345 #: src/prefs_summaries.c:462
16346 msgid "Lock column headers"
16347 msgstr ""
16348
16349 #: src/prefs_summaries.c:468
16350 msgid "Displayed in From column"
16351 msgstr ""
16352
16353 #: src/prefs_summaries.c:479
16354 msgid "Name and Address"
16355 msgstr ""
16356
16357 #: src/prefs_summaries.c:505
16358 msgid "Date format help"
16359 msgstr ""
16360
16361 #: src/prefs_summaries.c:511
16362 msgid "Set message selection when entering a folder"
16363 msgstr ""
16364
16365 #: src/prefs_summaries.c:520
16366 msgid "Open message when selected"
16367 msgstr ""
16368
16369 #: src/prefs_summaries.c:525
16370 msgid "When opening a folder"
16371 msgstr ""
16372
16373 #: src/prefs_summaries.c:527
16374 msgid "When displaying search results"
16375 msgstr ""
16376
16377 #: src/prefs_summaries.c:529
16378 msgid "When selecting next or previous message using shortcuts"
16379 msgstr ""
16380
16381 #: src/prefs_summaries.c:531
16382 msgid "When deleting or moving messages"
16383 msgstr ""
16384
16385 #: src/prefs_summaries.c:533
16386 msgid "When using directional keys"
16387 msgstr ""
16388
16389 #: src/prefs_summaries.c:535
16390 msgid "Mark message as read"
16391 msgstr ""
16392
16393 #: src/prefs_summaries.c:538
16394 msgid "when selected, after"
16395 msgstr ""
16396
16397 #: src/prefs_summaries.c:557
16398 msgid "only when opened in a new window, or replied to"
16399 msgstr ""
16400
16401 #: src/prefs_summaries.c:567
16402 msgid "Show \"no unread (or new) message\" dialog"
16403 msgstr "Show \"no unread (or new) message\" dialogue"
16404
16405 #: src/prefs_summaries.c:577
16406 msgid "Assume 'Yes'"
16407 msgstr ""
16408
16409 #: src/prefs_summaries.c:578
16410 msgid "Assume 'No'"
16411 msgstr ""
16412
16413 #: src/prefs_summaries.c:584
16414 msgid "Display sender using address book"
16415 msgstr ""
16416
16417 #: src/prefs_summaries.c:588
16418 msgid "Thread using subject in addition to standard headers"
16419 msgstr ""
16420
16421 #: src/prefs_summaries.c:592
16422 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
16423 msgstr ""
16424
16425 #: src/prefs_summaries.c:594
16426 msgid ""
16427 "When unchecked moving, copying and deleting of messages is deferred until "
16428 "you use 'Tools/Execute'"
16429 msgstr ""
16430
16431 #: src/prefs_summaries.c:599
16432 msgid "Confirm when marking all messages as read or unread"
16433 msgstr ""
16434
16435 #: src/prefs_summaries.c:602
16436 msgid "Confirm when changing color labels"
16437 msgstr "Confirm when changing colour labels"
16438
16439 #: src/prefs_summaries.c:606
16440 msgid "Show tooltips"
16441 msgstr ""
16442
16443 #: src/prefs_summaries.c:616 src/quote_fmt.c:539
16444 msgid "Defaults"
16445 msgstr ""
16446
16447 #: src/prefs_summaries.c:618
16448 msgid "New folders"
16449 msgstr ""
16450
16451 #: src/prefs_summaries.c:624
16452 msgid "Sort by"
16453 msgstr ""
16454
16455 #: src/prefs_summaries.c:632 src/prefs_summary_column.c:85
16456 msgid "Number"
16457 msgstr ""
16458
16459 #: src/prefs_summaries.c:635
16460 msgid "Thread date"
16461 msgstr ""
16462
16463 #: src/prefs_summaries.c:646
16464 msgid "Don't sort"
16465 msgstr ""
16466
16467 #: src/prefs_summaries.c:661
16468 msgid "Thread view"
16469 msgstr ""
16470
16471 #: src/prefs_summaries.c:664
16472 msgid "Collapse all threads"
16473 msgstr ""
16474
16475 #: src/prefs_summaries.c:670
16476 msgid "Hide read messages"
16477 msgstr ""
16478
16479 #: src/prefs_summaries.c:870
16480 msgid "Summaries"
16481 msgstr ""
16482
16483 #: src/prefs_summary_column.c:226
16484 msgid "Message list columns configuration"
16485 msgstr ""
16486
16487 #: src/prefs_summary_column.c:243
16488 msgid ""
16489 "Select columns to be displayed in the message list. You can modify\n"
16490 "the order by using the Up / Down buttons or by dragging the items."
16491 msgstr ""
16492
16493 #: src/prefs_summary_open.c:109
16494 msgid "oldest marked email"
16495 msgstr ""
16496
16497 #: src/prefs_summary_open.c:110
16498 msgid "oldest new email"
16499 msgstr ""
16500
16501 #: src/prefs_summary_open.c:111
16502 msgid "oldest unread email"
16503 msgstr ""
16504
16505 #: src/prefs_summary_open.c:112
16506 msgid "last opened email"
16507 msgstr ""
16508
16509 #: src/prefs_summary_open.c:113
16510 msgid "newest email in the list"
16511 msgstr ""
16512
16513 #: src/prefs_summary_open.c:115
16514 msgid "oldest email in the list"
16515 msgstr ""
16516
16517 #: src/prefs_summary_open.c:116
16518 msgid "newest marked email"
16519 msgstr ""
16520
16521 #: src/prefs_summary_open.c:117
16522 msgid "newest new email"
16523 msgstr ""
16524
16525 #: src/prefs_summary_open.c:118
16526 msgid "newest unread email"
16527 msgstr ""
16528
16529 #: src/prefs_summary_open.c:189
16530 msgid "Message selection when entering a folder"
16531 msgstr ""
16532
16533 #: src/prefs_summary_open.c:234
16534 msgid "Available selections"
16535 msgstr ""
16536
16537 #: src/prefs_summary_open.c:269
16538 msgid "Current selections"
16539 msgstr ""
16540
16541 #: src/prefs_template.c:80
16542 msgid "This name is used as the Menu item"
16543 msgstr ""
16544
16545 #: src/prefs_template.c:82
16546 msgid ""
16547 "Override composing account's From header. This doesn't change the composing "
16548 "account."
16549 msgstr ""
16550
16551 #: src/prefs_template.c:309
16552 msgid "Append the new template above to the list"
16553 msgstr ""
16554
16555 #: src/prefs_template.c:318
16556 msgid "Replace the selected template in list with the template above"
16557 msgstr ""
16558
16559 #: src/prefs_template.c:328
16560 msgid "Delete the selected template from the list"
16561 msgstr ""
16562
16563 #: src/prefs_template.c:346
16564 msgid "Show information on configuring templates"
16565 msgstr ""
16566
16567 #: src/prefs_template.c:370
16568 msgid "Move the selected template to the top"
16569 msgstr ""
16570
16571 #: src/prefs_template.c:380
16572 msgid "Move the selected template up"
16573 msgstr ""
16574
16575 #: src/prefs_template.c:388
16576 msgid "Move the selected template down"
16577 msgstr ""
16578
16579 #: src/prefs_template.c:398
16580 msgid "Move the selected template to the bottom"
16581 msgstr ""
16582
16583 #: src/prefs_template.c:414
16584 msgid "Template configuration"
16585 msgstr ""
16586
16587 #: src/prefs_template.c:602
16588 msgid "Templates list not saved"
16589 msgstr ""
16590
16591 #: src/prefs_template.c:603
16592 msgid "The templates list has been modified. Close anyway?"
16593 msgstr ""
16594
16595 #: src/prefs_template.c:760
16596 msgid "The template's name is not set."
16597 msgstr ""
16598
16599 #: src/prefs_template.c:803
16600 msgid "The \"From\" field of the template contains an invalid email address."
16601 msgstr ""
16602
16603 #: src/prefs_template.c:809
16604 msgid "The \"To\" field of the template contains an invalid email address."
16605 msgstr ""
16606
16607 #: src/prefs_template.c:815
16608 msgid "The \"Cc\" field of the template contains an invalid email address."
16609 msgstr ""
16610
16611 #: src/prefs_template.c:821
16612 msgid "The \"Bcc\" field of the template contains an invalid email address."
16613 msgstr ""
16614
16615 #: src/prefs_template.c:827
16616 msgid ""
16617 "The \"Reply-To\" field of the template contains an invalid email address."
16618 msgstr ""
16619
16620 #: src/prefs_template.c:833
16621 msgid "The \"Subject\" field of the template is invalid."
16622 msgstr ""
16623
16624 #: src/prefs_template.c:904
16625 msgid "Delete template"
16626 msgstr ""
16627
16628 #: src/prefs_template.c:905
16629 msgid "Do you really want to delete this template?"
16630 msgstr ""
16631
16632 #: src/prefs_template.c:917
16633 msgid "Delete all templates"
16634 msgstr ""
16635
16636 #: src/prefs_template.c:918
16637 msgid "Do you really want to delete all the templates?"
16638 msgstr ""
16639
16640 #: src/prefs_template.c:1234
16641 msgid "Current templates"
16642 msgstr ""
16643
16644 #: src/prefs_template.c:1262
16645 msgid "Template"
16646 msgstr ""
16647
16648 #: src/prefs_themes.c:401 src/prefs_themes.c:841
16649 msgid "Default internal theme"
16650 msgstr ""
16651
16652 #: src/prefs_themes.c:423
16653 msgid "Themes"
16654 msgstr ""
16655
16656 #: src/prefs_themes.c:500
16657 #, c-format
16658 msgid "Remove system theme '%s'"
16659 msgstr ""
16660
16661 #: src/prefs_themes.c:502
16662 #, c-format
16663 msgid "Remove theme '%s'"
16664 msgstr ""
16665
16666 #: src/prefs_themes.c:507
16667 msgid "Are you sure you want to remove this theme?"
16668 msgstr ""
16669
16670 #: src/prefs_themes.c:517
16671 #, c-format
16672 msgid ""
16673 "File %s failed\n"
16674 "while removing theme."
16675 msgstr ""
16676
16677 #: src/prefs_themes.c:521
16678 msgid "Removing theme directory failed."
16679 msgstr ""
16680
16681 #: src/prefs_themes.c:524
16682 msgid "Theme removed successfully"
16683 msgstr ""
16684
16685 #: src/prefs_themes.c:544
16686 msgid "Select theme folder"
16687 msgstr ""
16688
16689 #: src/prefs_themes.c:559
16690 #, c-format
16691 msgid "Install theme '%s'"
16692 msgstr ""
16693
16694 #: src/prefs_themes.c:562
16695 msgid ""
16696 "This folder doesn't seem to be a themefolder.\n"
16697 "Install anyway?"
16698 msgstr ""
16699
16700 #: src/prefs_themes.c:572
16701 msgid "Do you want to install theme for all users?"
16702 msgstr ""
16703
16704 #: src/prefs_themes.c:592
16705 msgid "Theme exists"
16706 msgstr ""
16707
16708 #: src/prefs_themes.c:593
16709 msgid ""
16710 "A theme with the same name is\n"
16711 "already installed in this location.\n"
16712 "\n"
16713 "Do you want to replace it?"
16714 msgstr ""
16715
16716 #: src/prefs_themes.c:600
16717 #, c-format
16718 msgid "Couldn't delete the old theme in %s."
16719 msgstr ""
16720
16721 #: src/prefs_themes.c:609
16722 #, c-format
16723 msgid "Couldn't create destination directory %s."
16724 msgstr ""
16725
16726 #: src/prefs_themes.c:623
16727 msgid "Theme installed successfully."
16728 msgstr ""
16729
16730 #: src/prefs_themes.c:630
16731 msgid "Failed installing theme"
16732 msgstr ""
16733
16734 #: src/prefs_themes.c:633
16735 #, c-format
16736 msgid ""
16737 "File %s failed\n"
16738 "while installing theme."
16739 msgstr ""
16740
16741 #: src/prefs_themes.c:803
16742 #, c-format
16743 msgid "%d themes available (%d user, %d system, 1 internal)"
16744 msgstr ""
16745
16746 #: src/prefs_themes.c:844
16747 #, c-format
16748 msgid "Internal theme has %d icons"
16749 msgstr ""
16750
16751 #: src/prefs_themes.c:850
16752 msgid "No info file available for this theme"
16753 msgstr ""
16754
16755 #: src/prefs_themes.c:868
16756 msgid "Error: couldn't get theme status"
16757 msgstr ""
16758
16759 #: src/prefs_themes.c:898
16760 #, c-format
16761 msgid "%d files (%d icons), size: %s"
16762 msgstr ""
16763
16764 #: src/prefs_themes.c:956
16765 msgid "Selector"
16766 msgstr ""
16767
16768 #: src/prefs_themes.c:967
16769 msgid "Install new..."
16770 msgstr ""
16771
16772 #: src/prefs_themes.c:972
16773 msgid "Get more..."
16774 msgstr ""
16775
16776 #: src/prefs_themes.c:983
16777 msgid "Information"
16778 msgstr ""
16779
16780 #: src/prefs_themes.c:998
16781 msgid "Author"
16782 msgstr ""
16783
16784 #: src/prefs_themes.c:1006
16785 msgid "URL"
16786 msgstr ""
16787
16788 #: src/prefs_themes.c:1048
16789 msgid "Preview"
16790 msgstr ""
16791
16792 #: src/prefs_themes.c:1105
16793 msgid "SVG rendering"
16794 msgstr ""
16795
16796 #: src/prefs_themes.c:1112
16797 msgid "Enable alpha channel"
16798 msgstr ""
16799
16800 #: src/prefs_themes.c:1113
16801 msgid "Force scaling"
16802 msgstr ""
16803
16804 #: src/prefs_themes.c:1119
16805 msgid "Pixels per inch (PPI)"
16806 msgstr ""
16807
16808 #: src/prefs_toolbar.c:186
16809 msgid ""
16810 "Selected Action already set.\n"
16811 "Please choose another Action from List"
16812 msgstr ""
16813
16814 #: src/prefs_toolbar.c:187
16815 msgid "Item has no icon defined."
16816 msgstr ""
16817
16818 #: src/prefs_toolbar.c:188
16819 msgid "Item has no text defined."
16820 msgstr ""
16821
16822 #: src/prefs_toolbar.c:896
16823 msgid "Toolbar item"
16824 msgstr ""
16825
16826 #: src/prefs_toolbar.c:912
16827 msgid "Item type"
16828 msgstr ""
16829
16830 #: src/prefs_toolbar.c:922
16831 msgid "Internal Function"
16832 msgstr ""
16833
16834 #: src/prefs_toolbar.c:923
16835 msgid "User Action"
16836 msgstr ""
16837
16838 #: src/prefs_toolbar.c:925 src/toolbar.c:279
16839 msgid "Separator"
16840 msgstr ""
16841
16842 #: src/prefs_toolbar.c:932
16843 msgid "Event executed on click"
16844 msgstr ""
16845
16846 #: src/prefs_toolbar.c:959
16847 msgid "Toolbar text"
16848 msgstr ""
16849
16850 #: src/prefs_toolbar.c:974 src/prefs_toolbar.c:1351
16851 msgid "Icon"
16852 msgstr ""
16853
16854 #: src/prefs_toolbar.c:1010
16855 msgid "A_dd"
16856 msgstr ""
16857
16858 #: src/prefs_toolbar.c:1230 src/prefs_toolbar.c:1244 src/prefs_toolbar.c:1258
16859 msgid "Toolbars"
16860 msgstr ""
16861
16862 #: src/prefs_toolbar.c:1231
16863 msgid "Main Window"
16864 msgstr ""
16865
16866 #: src/prefs_toolbar.c:1245
16867 msgid "Message Window"
16868 msgstr ""
16869
16870 #: src/prefs_toolbar.c:1259
16871 msgid "Compose Window"
16872 msgstr ""
16873
16874 #: src/prefs_toolbar.c:1374
16875 msgid "Icon text"
16876 msgstr ""
16877
16878 #: src/prefs_toolbar.c:1383
16879 msgid "Mapped event"
16880 msgstr ""
16881
16882 #: src/prefs_toolbar.c:1690
16883 msgid "Toolbar item icon"
16884 msgstr ""
16885
16886 #: src/prefs_wrapping.c:80
16887 msgid "Auto wrapping"
16888 msgstr ""
16889
16890 #: src/prefs_wrapping.c:81
16891 msgid "Wrap quotation"
16892 msgstr ""
16893
16894 #: src/prefs_wrapping.c:82
16895 msgid "Wrap pasted text"
16896 msgstr ""
16897
16898 #: src/prefs_wrapping.c:83
16899 msgid "Auto indent"
16900 msgstr ""
16901
16902 #: src/prefs_wrapping.c:89
16903 msgid "Wrap text at"
16904 msgstr ""
16905
16906 #: src/prefs_wrapping.c:153
16907 msgid "Wrapping"
16908 msgstr ""
16909
16910 #: src/printing.c:431
16911 msgid "Print preview"
16912 msgstr ""
16913
16914 #: src/printing.c:474
16915 msgid "First page"
16916 msgstr ""
16917
16918 #: src/printing.c:484
16919 msgid "Last page"
16920 msgstr ""
16921
16922 #: src/printing.c:490
16923 msgid "Zoom 100%"
16924 msgstr ""
16925
16926 #: src/printing.c:492
16927 msgid "Zoom fit"
16928 msgstr ""
16929
16930 #: src/printing.c:494
16931 msgid "Zoom in"
16932 msgstr ""
16933
16934 #: src/printing.c:496
16935 msgid "Zoom out"
16936 msgstr ""
16937
16938 #: src/printing.c:676
16939 #, c-format
16940 msgid "Page %d"
16941 msgstr ""
16942
16943 #: src/privacy.c:255 src/privacy.c:276
16944 msgid "No information available"
16945 msgstr ""
16946
16947 #: src/privacy.c:490
16948 msgid "No recipient keys defined."
16949 msgstr ""
16950
16951 #: src/procmime.c:402 src/procmime.c:404 src/procmime.c:405
16952 msgid "[Error decoding BASE64]\n"
16953 msgstr ""
16954
16955 #: src/procmime.c:2755
16956 msgid "Could not decode part"
16957 msgstr ""
16958
16959 #: src/procmsg.c:936 src/procmsg.c:939
16960 msgid "Already trying to send."
16961 msgstr ""
16962
16963 #: src/procmsg.c:1563 src/procmsg.c:1624
16964 #, c-format
16965 msgid "Couldn't open file %s."
16966 msgstr ""
16967
16968 #: src/procmsg.c:1634
16969 msgid "Queued message header is broken."
16970 msgstr ""
16971
16972 #: src/procmsg.c:1654
16973 msgid "An error happened during SMTP session."
16974 msgstr ""
16975
16976 #: src/procmsg.c:1668
16977 msgid ""
16978 "No specific account has been found to send, and an error happened during "
16979 "SMTP session."
16980 msgstr ""
16981
16982 #: src/procmsg.c:1676
16983 msgid ""
16984 "Couldn't determine sending information. Maybe the email hasn't been "
16985 "generated by Claws Mail."
16986 msgstr ""
16987
16988 #: src/procmsg.c:1699
16989 msgid "Couldn't create temporary file for news sending."
16990 msgstr ""
16991
16992 #: src/procmsg.c:1712
16993 msgid "Error when writing temporary file for news sending."
16994 msgstr ""
16995
16996 #: src/procmsg.c:1726
16997 #, c-format
16998 msgid "Error occurred while posting the message to %s."
16999 msgstr ""
17000
17001 #: src/procmsg.c:2286
17002 msgid "Filtering messages...\n"
17003 msgstr ""
17004
17005 #: src/quote_fmt.c:47
17006 msgid "<span weight=\"bold\">symbols:</span>"
17007 msgstr ""
17008
17009 #: src/quote_fmt.c:48
17010 msgid "customized date format (see 'man strftime')"
17011 msgstr "customised date format (see 'man strftime')"
17012
17013 #: src/quote_fmt.c:51
17014 msgid "email address of sender"
17015 msgstr ""
17016
17017 #: src/quote_fmt.c:52
17018 msgid "full name of sender"
17019 msgstr ""
17020
17021 #: src/quote_fmt.c:53
17022 msgid "first name of sender"
17023 msgstr ""
17024
17025 #: src/quote_fmt.c:54
17026 msgid "last name of sender"
17027 msgstr ""
17028
17029 #: src/quote_fmt.c:55
17030 msgid "initials of sender"
17031 msgstr ""
17032
17033 #: src/quote_fmt.c:62
17034 msgid "message body"
17035 msgstr ""
17036
17037 #: src/quote_fmt.c:63
17038 msgid "quoted message body"
17039 msgstr ""
17040
17041 #: src/quote_fmt.c:64
17042 msgid "message body without signature"
17043 msgstr ""
17044
17045 #: src/quote_fmt.c:65
17046 msgid "quoted message body without signature"
17047 msgstr ""
17048
17049 #: src/quote_fmt.c:66
17050 msgid "message tags"
17051 msgstr ""
17052
17053 #: src/quote_fmt.c:67
17054 msgid "current dictionary"
17055 msgstr ""
17056
17057 #: src/quote_fmt.c:68
17058 msgid "cursor position"
17059 msgstr ""
17060
17061 #: src/quote_fmt.c:69
17062 msgid "account property: your name"
17063 msgstr ""
17064
17065 #: src/quote_fmt.c:70
17066 msgid "account property: your email address"
17067 msgstr ""
17068
17069 #: src/quote_fmt.c:71
17070 msgid "account property: account name"
17071 msgstr ""
17072
17073 #: src/quote_fmt.c:72
17074 msgid "account property: organization"
17075 msgstr "account property: organisation"
17076
17077 #: src/quote_fmt.c:73
17078 msgid "account property: signature"
17079 msgstr ""
17080
17081 #: src/quote_fmt.c:74
17082 msgid "account property: signature path"
17083 msgstr ""
17084
17085 #: src/quote_fmt.c:75
17086 msgid "account property: default dictionary"
17087 msgstr ""
17088
17089 #: src/quote_fmt.c:76
17090 msgid "address book <span style=\"oblique\">completion</span>: Cc"
17091 msgstr ""
17092
17093 #: src/quote_fmt.c:77
17094 msgid "address book <span style=\"oblique\">completion</span>: From"
17095 msgstr ""
17096
17097 #: src/quote_fmt.c:78
17098 msgid "address book <span style=\"oblique\">completion</span>: To"
17099 msgstr ""
17100
17101 #: src/quote_fmt.c:80
17102 msgid "literal backslash"
17103 msgstr ""
17104
17105 #: src/quote_fmt.c:81
17106 msgid "literal question mark"
17107 msgstr ""
17108
17109 #: src/quote_fmt.c:82
17110 msgid "literal exclamation mark"
17111 msgstr ""
17112
17113 #: src/quote_fmt.c:83
17114 msgid "literal pipe"
17115 msgstr ""
17116
17117 #: src/quote_fmt.c:84
17118 msgid "literal opening curly brace"
17119 msgstr ""
17120
17121 #: src/quote_fmt.c:85
17122 msgid "literal closing curly brace"
17123 msgstr ""
17124
17125 #: src/quote_fmt.c:86
17126 msgid "tab"
17127 msgstr ""
17128
17129 #: src/quote_fmt.c:89
17130 msgid "<span weight=\"bold\">commands:</span>"
17131 msgstr ""
17132
17133 #: src/quote_fmt.c:90
17134 msgid ""
17135 "insert <span style=\"oblique\">expr</span> if x is set, where x is one of\n"
17136 "the [dfNFLIstcnriT, ad, af, ao, as, asp, aT, ABc, ABf, ABt]\n"
17137 "symbols (or their long equivalent)"
17138 msgstr ""
17139
17140 #: src/quote_fmt.c:91
17141 msgid ""
17142 "insert <span style=\"oblique\">expr</span> if x is not set, where x is one "
17143 "of\n"
17144 "the [dfNFLIstcnriT, ad, af, ao, as, asp, aT, ABc, ABf, ABt]\n"
17145 "symbols (or their long equivalent)"
17146 msgstr ""
17147
17148 #: src/quote_fmt.c:92
17149 msgid ""
17150 "insert file:\n"
17151 "<span style=\"oblique\">sub_expr</span> is evaluated as the path of the file "
17152 "to insert"
17153 msgstr ""
17154
17155 #: src/quote_fmt.c:93
17156 msgid ""
17157 "insert program output:\n"
17158 "<span style=\"oblique\">sub_expr</span> is evaluated as a command-line to "
17159 "get\n"
17160 "the output from"
17161 msgstr ""
17162
17163 #: src/quote_fmt.c:94
17164 msgid ""
17165 "insert user input:\n"
17166 "<span style=\"oblique\">sub_expr</span> is a variable to be replaced by\n"
17167 "user-entered text"
17168 msgstr ""
17169
17170 #: src/quote_fmt.c:95
17171 msgid ""
17172 "attach file:\n"
17173 "<span style=\"oblique\">sub_expr</span> is evaluated as the path of the file "
17174 "to attach"
17175 msgstr ""
17176
17177 #: src/quote_fmt.c:96
17178 msgid ""
17179 "attach file:\n"
17180 "<span style=\"oblique\">sub_expr</span> is evaluated as a command-line to "
17181 "get\n"
17182 "the filename from"
17183 msgstr ""
17184
17185 #: src/quote_fmt.c:98
17186 msgid "<span weight=\"bold\">definition of terms:</span>"
17187 msgstr ""
17188
17189 #: src/quote_fmt.c:99
17190 msgid ""
17191 "text that can contain any of the symbols or\n"
17192 "commands above"
17193 msgstr ""
17194
17195 #: src/quote_fmt.c:100
17196 msgid ""
17197 "text that can contain any of the symbols (no\n"
17198 "commands) above"
17199 msgstr ""
17200
17201 #: src/quote_fmt.c:101
17202 msgid ""
17203 "completion from address book only works with the first\n"
17204 "address of the header, it outputs the full name\n"
17205 "of the contact if that address matches exactly\n"
17206 "one contact in the address book"
17207 msgstr ""
17208
17209 #: src/quote_fmt.c:110
17210 msgid "Description of symbols"
17211 msgstr ""
17212
17213 #: src/quote_fmt.c:111
17214 msgid "The following symbols and commands can be used:"
17215 msgstr ""
17216
17217 #: src/quote_fmt.c:174
17218 msgid "Use template when composing new messages"
17219 msgstr ""
17220
17221 #: src/quote_fmt.c:197
17222 msgid ""
17223 "Override From header. This doesn't change the account used to compose the "
17224 "new message."
17225 msgstr ""
17226
17227 #: src/quote_fmt.c:297
17228 msgid "Use template when replying to messages"
17229 msgstr ""
17230
17231 #: src/quote_fmt.c:320
17232 msgid "Override From header. This doesn't change the account used to reply."
17233 msgstr ""
17234
17235 #: src/quote_fmt.c:331 src/quote_fmt.c:459
17236 msgid "Quotation mark"
17237 msgstr ""
17238
17239 #: src/quote_fmt.c:425
17240 msgid "Use template when forwarding messages"
17241 msgstr ""
17242
17243 #: src/quote_fmt.c:448
17244 msgid "Override From header. This doesn't change the account used to forward."
17245 msgstr ""
17246
17247 #: src/quote_fmt.c:557
17248 msgid ""
17249 "The \"From\" field of the \"New message\" template contains an invalid email "
17250 "address."
17251 msgstr ""
17252
17253 #: src/quote_fmt.c:560
17254 msgid "The \"Subject\" field of the \"New message\" template is invalid."
17255 msgstr ""
17256
17257 #: src/quote_fmt.c:577
17258 msgid "The \"Quotation mark\" field of the \"Reply\" template is invalid."
17259 msgstr ""
17260
17261 #: src/quote_fmt.c:597
17262 msgid "The \"Quotation mark\" field of the \"Forward\" template is invalid."
17263 msgstr ""
17264
17265 #: src/quote_fmt_parse.y:544
17266 #, c-format
17267 msgid "Enter text to replace '%s'"
17268 msgstr ""
17269
17270 #: src/quote_fmt_parse.y:545
17271 msgid "Enter variable"
17272 msgstr ""
17273
17274 #: src/send_message.c:154
17275 #, c-format
17276 msgid "Sending message using command: %s\n"
17277 msgstr ""
17278
17279 #: src/send_message.c:168
17280 #, c-format
17281 msgid "Couldn't execute command: %s"
17282 msgstr ""
17283
17284 #: src/send_message.c:204
17285 #, c-format
17286 msgid "Error occurred while executing command: %s"
17287 msgstr ""
17288
17289 #: src/send_message.c:353
17290 msgid "Connecting"
17291 msgstr ""
17292
17293 #: src/send_message.c:358
17294 msgid "Doing POP before SMTP..."
17295 msgstr ""
17296
17297 #: src/send_message.c:361
17298 msgid "POP before SMTP"
17299 msgstr ""
17300
17301 #: src/send_message.c:366
17302 #, c-format
17303 msgid "Account '%s': Connecting to SMTP server: %s:%d..."
17304 msgstr ""
17305
17306 #: src/send_message.c:439
17307 msgid "Mail sent successfully."
17308 msgstr ""
17309
17310 #: src/send_message.c:505
17311 msgid "Sending HELO..."
17312 msgstr ""
17313
17314 #: src/send_message.c:506 src/send_message.c:511 src/send_message.c:516
17315 msgid "Authenticating"
17316 msgstr ""
17317
17318 #: src/send_message.c:507 src/send_message.c:512
17319 msgid "Sending message..."
17320 msgstr ""
17321
17322 #: src/send_message.c:510
17323 msgid "Sending EHLO..."
17324 msgstr ""
17325
17326 #: src/send_message.c:519
17327 msgid "Sending MAIL FROM..."
17328 msgstr ""
17329
17330 #: src/send_message.c:523
17331 msgid "Sending RCPT TO..."
17332 msgstr ""
17333
17334 #: src/send_message.c:528
17335 msgid "Sending DATA..."
17336 msgstr ""
17337
17338 #: src/send_message.c:532
17339 msgid "Quitting..."
17340 msgstr ""
17341
17342 #: src/send_message.c:561
17343 #, c-format
17344 msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
17345 msgstr ""
17346
17347 #: src/send_message.c:614
17348 msgid "Sending message"
17349 msgstr ""
17350
17351 #: src/send_message.c:683 src/send_message.c:703
17352 msgid "Error occurred while sending the message."
17353 msgstr ""
17354
17355 #: src/send_message.c:686
17356 #, c-format
17357 msgid ""
17358 "Error occurred while sending the message:\n"
17359 "%s"
17360 msgstr ""
17361
17362 #: src/setup.c:75
17363 msgid "Mailbox setting"
17364 msgstr ""
17365
17366 #: src/setup.c:76
17367 msgid ""
17368 "First, you have to set the location of mailbox.\n"
17369 "You can use existing mailbox in MH format\n"
17370 "if you have the one.\n"
17371 "If you're not sure, just select OK."
17372 msgstr ""
17373
17374 #: src/sourcewindow.c:65
17375 msgid "Source of the message"
17376 msgstr ""
17377
17378 #: src/sourcewindow.c:161
17379 #, c-format
17380 msgid "%s - Source"
17381 msgstr ""
17382
17383 #: src/ssl_manager.c:131
17384 msgid "Expiry"
17385 msgstr ""
17386
17387 #: src/ssl_manager.c:195
17388 msgid "Saved SSL/TLS certificates"
17389 msgstr ""
17390
17391 #: src/ssl_manager.c:445
17392 msgid "Delete certificate"
17393 msgstr ""
17394
17395 #: src/ssl_manager.c:446
17396 msgid "Do you really want to delete this certificate?"
17397 msgstr ""
17398
17399 #: src/summary_search.c:290
17400 msgid "Search messages"
17401 msgstr ""
17402
17403 #: src/summary_search.c:313
17404 msgid "Match any of the following"
17405 msgstr ""
17406
17407 #: src/summary_search.c:315
17408 msgid "Match all of the following"
17409 msgstr ""
17410
17411 #: src/summary_search.c:436
17412 msgid "Body:"
17413 msgstr ""
17414
17415 #: src/summary_search.c:443
17416 msgid "Condition:"
17417 msgstr ""
17418
17419 #: src/summary_search.c:477
17420 msgid "Find _all"
17421 msgstr ""
17422
17423 #: src/summary_search.c:692 src/summaryview.c:1148 src/summaryview.c:1411
17424 #, c-format
17425 msgid "Searching in %s... \n"
17426 msgstr ""
17427
17428 #: src/summary_search.c:787
17429 msgid "Beginning of list reached; continue from end?"
17430 msgstr ""
17431
17432 #: src/summary_search.c:789
17433 msgid "End of list reached; continue from beginning?"
17434 msgstr ""
17435
17436 #: src/summaryview.c:430
17437 msgid "Re-edit"
17438 msgstr ""
17439
17440 #: src/summaryview.c:443
17441 msgid "Create _filter rule"
17442 msgstr ""
17443
17444 #: src/summaryview.c:456
17445 msgid "_Set displayed columns"
17446 msgstr ""
17447
17448 #: src/summaryview.c:461
17449 msgid "_Lock column headers"
17450 msgstr ""
17451
17452 #: src/summaryview.c:598
17453 msgid "Toggle quick search bar"
17454 msgstr ""
17455
17456 #: src/summaryview.c:635
17457 msgid "Toggle multiple selection"
17458 msgstr ""
17459
17460 #: src/summaryview.c:1339
17461 msgid "Process mark"
17462 msgstr ""
17463
17464 #: src/summaryview.c:1340
17465 msgid "Some marks are left. Process them?"
17466 msgstr ""
17467
17468 #: src/summaryview.c:1390
17469 #, c-format
17470 msgid "Scanning folder (%s)..."
17471 msgstr ""
17472
17473 #: src/summaryview.c:1950 src/summaryview.c:1998
17474 msgid "No more unread messages"
17475 msgstr ""
17476
17477 #: src/summaryview.c:1951
17478 msgid "No unread message found. Search from the end?"
17479 msgstr ""
17480
17481 #: src/summaryview.c:1963 src/summaryview.c:2011 src/summaryview.c:2048
17482 #: src/summaryview.c:2096 src/summaryview.c:2163
17483 msgid ""
17484 "Internal error: unexpected value for prefs_common.next_unread_msg_dialog\n"
17485 msgstr ""
17486
17487 #: src/summaryview.c:1975
17488 msgid "No unread messages."
17489 msgstr ""
17490
17491 #: src/summaryview.c:1999
17492 msgid "No unread message found. Go to next folder?"
17493 msgstr ""
17494
17495 #: src/summaryview.c:2035 src/summaryview.c:2083
17496 msgid "No more new messages"
17497 msgstr ""
17498
17499 #: src/summaryview.c:2036
17500 msgid "No new message found. Search from the end?"
17501 msgstr ""
17502
17503 #: src/summaryview.c:2060
17504 msgid "No new messages."
17505 msgstr ""
17506
17507 #: src/summaryview.c:2084
17508 msgid "No new message found. Go to next folder?"
17509 msgstr ""
17510
17511 #: src/summaryview.c:2117 src/summaryview.c:2150
17512 msgid "No more marked messages"
17513 msgstr ""
17514
17515 #: src/summaryview.c:2118
17516 msgid "No marked message found. Search from the end?"
17517 msgstr ""
17518
17519 #: src/summaryview.c:2127
17520 msgid "No marked messages."
17521 msgstr ""
17522
17523 #: src/summaryview.c:2151
17524 msgid "No marked message found. Go to next folder?"
17525 msgstr ""
17526
17527 #: src/summaryview.c:2184 src/summaryview.c:2213
17528 msgid "No more labeled messages"
17529 msgstr "No more labelled messages"
17530
17531 #: src/summaryview.c:2185
17532 msgid "No labeled message found. Search from the end?"
17533 msgstr "No labelled message found. Search from the end?"
17534
17535 #: src/summaryview.c:2194 src/summaryview.c:2227
17536 msgid "No labeled messages."
17537 msgstr "No labelled messages."
17538
17539 #: src/summaryview.c:2214
17540 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
17541 msgstr "No labelled message found. Search from the beginning?"
17542
17543 #: src/summaryview.c:2537
17544 msgid "Attracting messages by subject..."
17545 msgstr ""
17546
17547 #: src/summaryview.c:2722
17548 #, c-format
17549 msgid "%d deleted"
17550 msgstr ""
17551
17552 #: src/summaryview.c:2726
17553 #, c-format
17554 msgid "%s%d moved"
17555 msgstr ""
17556
17557 #: src/summaryview.c:2727 src/summaryview.c:2734
17558 msgid ", "
17559 msgstr ""
17560
17561 #: src/summaryview.c:2732
17562 #, c-format
17563 msgid "%s%d copied"
17564 msgstr ""
17565
17566 #: src/summaryview.c:2746
17567 msgid " item selected"
17568 msgid_plural " items selected"
17569 msgstr[0] ""
17570 msgstr[1] ""
17571
17572 #: src/summaryview.c:2764 src/summaryview.c:2809
17573 #, c-format
17574 msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
17575 msgstr ""
17576
17577 #: src/summaryview.c:2784
17578 msgid "Message summary"
17579 msgstr ""
17580
17581 #: src/summaryview.c:2785
17582 msgid "New:"
17583 msgstr ""
17584
17585 #: src/summaryview.c:2786
17586 msgid "Unread:"
17587 msgstr ""
17588
17589 #: src/summaryview.c:2787
17590 msgid "Total:"
17591 msgstr ""
17592
17593 #: src/summaryview.c:2789
17594 msgid "Marked:"
17595 msgstr ""
17596
17597 #: src/summaryview.c:2790
17598 msgid "Replied:"
17599 msgstr ""
17600
17601 #: src/summaryview.c:2791
17602 msgid "Forwarded:"
17603 msgstr ""
17604
17605 #: src/summaryview.c:2792
17606 msgid "Locked:"
17607 msgstr ""
17608
17609 #: src/summaryview.c:2793
17610 msgid "Ignored:"
17611 msgstr ""
17612
17613 #: src/summaryview.c:2794
17614 msgid "Watched:"
17615 msgstr ""
17616
17617 #: src/summaryview.c:2804
17618 #, c-format
17619 msgid "%d/%d selected (%s/%s), %d unread"
17620 msgstr ""
17621
17622 #: src/summaryview.c:3097
17623 msgid "Sorting summary..."
17624 msgstr ""
17625
17626 #: src/summaryview.c:3265
17627 msgid "Setting summary from message data..."
17628 msgstr ""
17629
17630 #: src/summaryview.c:3471
17631 msgid "(No Date)"
17632 msgstr ""
17633
17634 #: src/summaryview.c:3528
17635 msgid "(No Recipient)"
17636 msgstr ""
17637
17638 #: src/summaryview.c:3576
17639 #, c-format
17640 msgid "From: %s, on %s"
17641 msgstr ""
17642
17643 #: src/summaryview.c:3585
17644 #, c-format
17645 msgid "To: %s, on %s"
17646 msgstr ""
17647
17648 #: src/summaryview.c:4481
17649 msgid "You're not the author of the article."
17650 msgstr ""
17651
17652 #: src/summaryview.c:4571
17653 #, c-format
17654 msgid "Do you really want to delete the selected message?"
17655 msgid_plural "Do you really want to delete the %d selected messages?"
17656 msgstr[0] ""
17657 msgstr[1] ""
17658
17659 #: src/summaryview.c:4574
17660 msgid "Delete message"
17661 msgid_plural "Delete messages"
17662 msgstr[0] ""
17663 msgstr[1] ""
17664
17665 #: src/summaryview.c:4738
17666 msgid "Destination is same as current folder."
17667 msgstr ""
17668
17669 #: src/summaryview.c:4793
17670 msgid "Select folder to move selected message to"
17671 msgid_plural "Select folder to move selected messages to"
17672 msgstr[0] ""
17673 msgstr[1] ""
17674
17675 #: src/summaryview.c:4844
17676 msgid "Destination to copy is same as current folder."
17677 msgstr ""
17678
17679 #: src/summaryview.c:4878
17680 msgid "Select folder to copy selected message to"
17681 msgid_plural "Select folder to copy selected messages to"
17682 msgstr[0] ""
17683 msgstr[1] ""
17684
17685 #: src/summaryview.c:5036
17686 msgid "Append or Overwrite"
17687 msgstr ""
17688
17689 #: src/summaryview.c:5037
17690 msgid "Append or overwrite existing file?"
17691 msgstr ""
17692
17693 #: src/summaryview.c:5038
17694 msgid "_Append"
17695 msgstr ""
17696
17697 #: src/summaryview.c:5038
17698 msgid "_Overwrite"
17699 msgstr ""
17700
17701 #: src/summaryview.c:5049 src/summaryview.c:5052 src/summaryview.c:5067
17702 #, c-format
17703 msgid "Couldn't save the file '%s'."
17704 msgstr ""
17705
17706 #: src/summaryview.c:5086
17707 #, c-format
17708 msgid ""
17709 "You are about to print %d messages, one by one. Do you want to continue?"
17710 msgstr ""
17711
17712 #: src/summaryview.c:5544
17713 msgid "Building threads..."
17714 msgstr ""
17715
17716 #: src/summaryview.c:5792
17717 msgid "Skip these rules"
17718 msgstr ""
17719
17720 #: src/summaryview.c:5795
17721 msgid "Apply these rules regardless of the account they belong to"
17722 msgstr ""
17723
17724 #: src/summaryview.c:5798
17725 msgid "Apply these rules if they apply to the current account"
17726 msgstr ""
17727
17728 #: src/summaryview.c:5827
17729 msgid "Filtering"
17730 msgstr ""
17731
17732 #: src/summaryview.c:5828
17733 msgid ""
17734 "There are some filtering rules that belong to an account.\n"
17735 "Please choose what to do with these rules:"
17736 msgstr ""
17737
17738 #: src/summaryview.c:5860
17739 msgid "Filtering..."
17740 msgstr ""
17741
17742 #: src/summaryview.c:5943
17743 msgid "Processing configuration"
17744 msgstr ""
17745
17746 #: src/summaryview.c:6091
17747 msgid "Do you really want to reset the color label of all selected messages?"
17748 msgstr "Do you really want to reset the colour label of all selected messages?"
17749
17750 #: src/summaryview.c:6093
17751 msgid "Do you really want to apply this color label to all selected messages?"
17752 msgstr ""
17753 "Do you really want to apply this colour label to all selected messages?"
17754
17755 #: src/summaryview.c:6094
17756 msgid "Reset color label"
17757 msgstr "Reset colour label"
17758
17759 #: src/summaryview.c:6094
17760 msgid "Set color label"
17761 msgstr "Set colour label"
17762
17763 #: src/summaryview.c:6537
17764 msgid "Ignored thread"
17765 msgstr ""
17766
17767 #: src/summaryview.c:6539
17768 msgid "Watched thread"
17769 msgstr ""
17770
17771 #: src/summaryview.c:6547
17772 msgid "Replied but also forwarded - click to see reply"
17773 msgstr ""
17774
17775 #: src/summaryview.c:6549
17776 msgid "Replied - click to see reply"
17777 msgstr ""
17778
17779 #: src/summaryview.c:6561
17780 msgid "To be moved"
17781 msgstr ""
17782
17783 #: src/summaryview.c:6563
17784 msgid "To be copied"
17785 msgstr ""
17786
17787 #: src/summaryview.c:6575
17788 msgid "Signed, has attachment(s)"
17789 msgstr ""
17790
17791 #: src/summaryview.c:6579
17792 msgid "Encrypted, has attachment(s)"
17793 msgstr ""
17794
17795 #: src/summaryview.c:6581
17796 msgid "Encrypted"
17797 msgstr ""
17798
17799 #: src/summaryview.c:6583
17800 msgid "Has attachment(s)"
17801 msgstr ""
17802
17803 #: src/summaryview.c:8295
17804 #, c-format
17805 msgid ""
17806 "Regular expression (regexp) error:\n"
17807 "%s"
17808 msgstr ""
17809
17810 #: src/summaryview.c:8398
17811 msgid "Go back to the folder list (You have unread messages)"
17812 msgstr ""
17813
17814 #: src/summaryview.c:8403
17815 msgid "Go back to the folder list"
17816 msgstr ""
17817
17818 #: src/textview.c:242
17819 msgid "_Open in web browser"
17820 msgstr ""
17821
17822 #: src/textview.c:243
17823 msgid "Copy this _link"
17824 msgstr ""
17825
17826 #: src/textview.c:250
17827 msgid "_Reply to this address"
17828 msgstr ""
17829
17830 #: src/textview.c:251
17831 msgid "Add to _Address book"
17832 msgstr ""
17833
17834 #: src/textview.c:252
17835 msgid "Copy this add_ress"
17836 msgstr ""
17837
17838 #: src/textview.c:702
17839 #, c-format
17840 msgid "[%s  %s (%d bytes)]"
17841 msgstr ""
17842
17843 #: src/textview.c:705
17844 #, c-format
17845 msgid "[%s (%d bytes)]"
17846 msgstr ""
17847
17848 #: src/textview.c:875
17849 msgid ""
17850 "\n"
17851 "  This message can't be displayed.\n"
17852 "  This is probably due to a network error.\n"
17853 "\n"
17854 "  Use "
17855 msgstr ""
17856
17857 #: src/textview.c:880
17858 msgid "'Network Log'"
17859 msgstr ""
17860
17861 #: src/textview.c:881
17862 msgid " in the Tools menu for more information."
17863 msgstr ""
17864
17865 #: src/textview.c:947
17866 msgid "  The following can be performed on this part\n"
17867 msgstr ""
17868
17869 #: src/textview.c:949
17870 msgid "  by right-clicking the icon or list item:"
17871 msgstr ""
17872
17873 #: src/textview.c:953
17874 msgid "     - To save, select "
17875 msgstr ""
17876
17877 #: src/textview.c:954
17878 msgid "'Save as...'"
17879 msgstr ""
17880
17881 #: src/textview.c:956 src/textview.c:968 src/textview.c:980 src/textview.c:990
17882 msgid " (Shortcut key: '"
17883 msgstr ""
17884
17885 #: src/textview.c:964
17886 msgid "     - To display as text, select "
17887 msgstr ""
17888
17889 #: src/textview.c:965
17890 msgid "'Display as text'"
17891 msgstr ""
17892
17893 #: src/textview.c:976
17894 msgid "     - To open with an external program, select "
17895 msgstr ""
17896
17897 #: src/textview.c:977
17898 msgid "'Open'"
17899 msgstr ""
17900
17901 #: src/textview.c:985
17902 msgid "       (alternately double-click, or click the middle "
17903 msgstr ""
17904
17905 #: src/textview.c:986
17906 msgid "mouse button)\n"
17907 msgstr ""
17908
17909 #: src/textview.c:988
17910 msgid "     - Or use "
17911 msgstr ""
17912
17913 #: src/textview.c:989
17914 msgid "'Open with...'"
17915 msgstr ""
17916
17917 #: src/textview.c:1111
17918 #, c-format
17919 msgid ""
17920 "The command to view attachment as text failed:\n"
17921 "    %s\n"
17922 "Exit code %d\n"
17923 msgstr ""
17924
17925 #: src/textview.c:2195
17926 msgid "Tags: "
17927 msgstr ""
17928
17929 #: src/textview.c:2914
17930 msgid "The real URL is different from the displayed URL."
17931 msgstr ""
17932
17933 #: src/textview.c:2915
17934 msgid "Displayed URL:"
17935 msgstr ""
17936
17937 #: src/textview.c:2916
17938 msgid "Real URL:"
17939 msgstr ""
17940
17941 #: src/textview.c:2917
17942 msgid "Open it anyway?"
17943 msgstr ""
17944
17945 #: src/textview.c:2918
17946 msgid "Phishing attempt warning"
17947 msgstr ""
17948
17949 #: src/textview.c:2919
17950 msgid "_Open URL"
17951 msgstr ""
17952
17953 #: src/toolbar.c:224 src/toolbar.c:2294
17954 msgid "Receive Mail from all Accounts"
17955 msgstr ""
17956
17957 #: src/toolbar.c:225 src/toolbar.c:2299
17958 msgid "Receive Mail from current Account"
17959 msgstr ""
17960
17961 #: src/toolbar.c:226 src/toolbar.c:2303
17962 msgid "Send Queued Messages"
17963 msgstr ""
17964
17965 #: src/toolbar.c:227 src/toolbar.c:959 src/toolbar.c:2321 src/toolbar.c:2332
17966 msgid "Compose Email"
17967 msgstr ""
17968
17969 #: src/toolbar.c:228
17970 msgid "Compose News"
17971 msgstr ""
17972
17973 #: src/toolbar.c:229 src/toolbar.c:2376 src/toolbar.c:2386
17974 msgid "Reply to Message"
17975 msgstr ""
17976
17977 #: src/toolbar.c:230 src/toolbar.c:2393 src/toolbar.c:2403
17978 msgid "Reply to Sender"
17979 msgstr ""
17980
17981 #: src/toolbar.c:231 src/toolbar.c:2410 src/toolbar.c:2420
17982 msgid "Reply to All"
17983 msgstr ""
17984
17985 #: src/toolbar.c:232 src/toolbar.c:2427 src/toolbar.c:2437
17986 msgid "Reply to Mailing-list"
17987 msgstr ""
17988
17989 #: src/toolbar.c:233 src/toolbar.c:2315
17990 msgid "Open email"
17991 msgstr ""
17992
17993 #: src/toolbar.c:234 src/toolbar.c:2444 src/toolbar.c:2455
17994 msgid "Forward Message"
17995 msgstr ""
17996
17997 #: src/toolbar.c:235 src/toolbar.c:2460
17998 msgid "Trash Message"
17999 msgstr "Move Message to Wastebin"
18000
18001 #: src/toolbar.c:236 src/toolbar.c:2464
18002 msgid "Delete Message"
18003 msgstr ""
18004
18005 #: src/toolbar.c:237
18006 msgid "Delete duplicate messages"
18007 msgstr ""
18008
18009 #: src/toolbar.c:239 src/toolbar.c:2472
18010 msgid "Go to Previous Unread Message"
18011 msgstr ""
18012
18013 #: src/toolbar.c:240 src/toolbar.c:2476
18014 msgid "Go to Next Unread Message"
18015 msgstr ""
18016
18017 #: src/toolbar.c:244
18018 msgid "Mark Message"
18019 msgstr ""
18020
18021 #: src/toolbar.c:245
18022 msgid "Unmark Message"
18023 msgstr ""
18024
18025 #: src/toolbar.c:246
18026 msgid "Lock Message"
18027 msgstr ""
18028
18029 #: src/toolbar.c:247
18030 msgid "Unlock Message"
18031 msgstr ""
18032
18033 #: src/toolbar.c:248
18034 msgid "Mark all Messages as read"
18035 msgstr ""
18036
18037 #: src/toolbar.c:249
18038 msgid "Mark all Messages as unread"
18039 msgstr ""
18040
18041 #: src/toolbar.c:250
18042 msgid "Mark Message as read"
18043 msgstr ""
18044
18045 #: src/toolbar.c:251
18046 msgid "Mark Message as unread"
18047 msgstr ""
18048
18049 #: src/toolbar.c:253 src/toolbar.c:514
18050 msgid "Print"
18051 msgstr ""
18052
18053 #: src/toolbar.c:254
18054 msgid "Learn Spam or Ham"
18055 msgstr ""
18056
18057 #: src/toolbar.c:255
18058 msgid "Open folder/Go to folder list"
18059 msgstr ""
18060
18061 #: src/toolbar.c:258 src/toolbar.c:2482
18062 msgid "Send Message"
18063 msgstr ""
18064
18065 #: src/toolbar.c:259 src/toolbar.c:2486
18066 msgid "Put into queue folder and send later"
18067 msgstr ""
18068
18069 #: src/toolbar.c:260 src/toolbar.c:2490
18070 msgid "Save to draft folder"
18071 msgstr ""
18072
18073 #: src/toolbar.c:261 src/toolbar.c:2494
18074 msgid "Insert file"
18075 msgstr ""
18076
18077 #: src/toolbar.c:262 src/toolbar.c:2498
18078 msgid "Attach file"
18079 msgstr ""
18080
18081 #: src/toolbar.c:263 src/toolbar.c:2502
18082 msgid "Insert signature"
18083 msgstr ""
18084
18085 #: src/toolbar.c:264 src/toolbar.c:2506
18086 msgid "Replace signature"
18087 msgstr ""
18088
18089 #: src/toolbar.c:265 src/toolbar.c:2510
18090 msgid "Edit with external editor"
18091 msgstr ""
18092
18093 #: src/toolbar.c:266 src/toolbar.c:2514
18094 msgid "Wrap long lines of current paragraph"
18095 msgstr ""
18096
18097 #: src/toolbar.c:267 src/toolbar.c:2518
18098 msgid "Wrap all long lines"
18099 msgstr ""
18100
18101 #: src/toolbar.c:270 src/toolbar.c:531 src/toolbar.c:2527
18102 msgid "Check spelling"
18103 msgstr ""
18104
18105 #: src/toolbar.c:272 src/toolbar.c:533 src/toolbar.c:2532
18106 msgid "Sign"
18107 msgstr ""
18108
18109 #: src/toolbar.c:273 src/toolbar.c:534 src/toolbar.c:2540
18110 msgid "Encrypt"
18111 msgstr ""
18112
18113 #: src/toolbar.c:274
18114 msgid "Claws Mail Actions Feature"
18115 msgstr ""
18116
18117 #: src/toolbar.c:275 src/toolbar.c:2559
18118 msgid "Cancel receiving"
18119 msgstr ""
18120
18121 #: src/toolbar.c:277 src/toolbar.c:2567
18122 msgid "Cancel receiving/sending"
18123 msgstr ""
18124
18125 #: src/toolbar.c:278 src/toolbar.c:2307
18126 msgid "Close window"
18127 msgstr ""
18128
18129 #: src/toolbar.c:280
18130 msgid "Claws Mail Plugins"
18131 msgstr ""
18132
18133 #: src/toolbar.c:445 src/toolbar.c:496
18134 msgctxt "Toolbar"
18135 msgid "Trash"
18136 msgstr "Wastebin"
18137
18138 #: src/toolbar.c:485
18139 msgid "Get Mail"
18140 msgstr ""
18141
18142 #: src/toolbar.c:486
18143 msgid "Get"
18144 msgstr ""
18145
18146 #: src/toolbar.c:488 src/toolbar.c:489
18147 msgctxt "Toolbar"
18148 msgid "Compose"
18149 msgstr ""
18150
18151 #: src/toolbar.c:491
18152 msgctxt "Toolbar"
18153 msgid "Sender"
18154 msgstr ""
18155
18156 #: src/toolbar.c:492
18157 msgid "All"
18158 msgstr ""
18159
18160 #: src/toolbar.c:493
18161 msgid "List"
18162 msgstr ""
18163
18164 #: src/toolbar.c:498 src/toolbar.c:2360 src/toolbar.c:2369
18165 msgid "Delete duplicates"
18166 msgstr ""
18167
18168 #: src/toolbar.c:500
18169 msgid "Prev"
18170 msgstr ""
18171
18172 #: src/toolbar.c:501
18173 msgid "Next"
18174 msgstr ""
18175
18176 #: src/toolbar.c:509
18177 msgid "All read"
18178 msgstr ""
18179
18180 #: src/toolbar.c:510
18181 msgid "All unread"
18182 msgstr ""
18183
18184 #: src/toolbar.c:511
18185 msgid "Read"
18186 msgstr ""
18187
18188 #: src/toolbar.c:516
18189 msgid "Folders"
18190 msgstr ""
18191
18192 #: src/toolbar.c:521
18193 msgid "Draft"
18194 msgstr ""
18195
18196 #: src/toolbar.c:524
18197 msgid "Insert sig."
18198 msgstr ""
18199
18200 #: src/toolbar.c:525
18201 msgid "Replace sig."
18202 msgstr ""
18203
18204 #: src/toolbar.c:526
18205 msgid "Edit"
18206 msgstr ""
18207
18208 #: src/toolbar.c:527
18209 msgid "Wrap para."
18210 msgstr ""
18211
18212 #: src/toolbar.c:528
18213 msgid "Wrap all"
18214 msgstr ""
18215
18216 #: src/toolbar.c:536 src/toolbar.c:537
18217 msgid "Stop"
18218 msgstr ""
18219
18220 #: src/toolbar.c:538
18221 msgid "Stop all"
18222 msgstr ""
18223
18224 #: src/toolbar.c:951
18225 msgid "Compose News message"
18226 msgstr ""
18227
18228 #: src/toolbar.c:990
18229 msgid "Learn spam"
18230 msgstr ""
18231
18232 #: src/toolbar.c:999
18233 msgid "Ham"
18234 msgstr ""
18235
18236 #: src/toolbar.c:1001
18237 msgid "Learn ham"
18238 msgstr ""
18239
18240 #: src/toolbar.c:1916
18241 msgid "Message will be signed"
18242 msgstr ""
18243
18244 #: src/toolbar.c:1918
18245 msgid "Message will not be signed"
18246 msgstr ""
18247
18248 #: src/toolbar.c:1937
18249 msgid "Message will be encrypted"
18250 msgstr ""
18251
18252 #: src/toolbar.c:1939
18253 msgid "Message will not be encrypted"
18254 msgstr ""
18255
18256 #: src/toolbar.c:2289
18257 msgid "Go to folder list"
18258 msgstr ""
18259
18260 #: src/toolbar.c:2295
18261 msgid "Receive Mail from selected Account"
18262 msgstr ""
18263
18264 #: src/toolbar.c:2311
18265 msgid "Open preferences"
18266 msgstr ""
18267
18268 #: src/toolbar.c:2322
18269 msgid "Compose with selected Account"
18270 msgstr ""
18271
18272 #: src/toolbar.c:2343
18273 msgid "Learn as..."
18274 msgstr ""
18275
18276 #: src/toolbar.c:2353
18277 msgid "Learn as _Spam"
18278 msgstr ""
18279
18280 #: src/toolbar.c:2354
18281 msgid "Learn as _Ham"
18282 msgstr ""
18283
18284 #: src/toolbar.c:2361
18285 msgid "Delete duplicates options"
18286 msgstr ""
18287
18288 #: src/toolbar.c:2365
18289 msgid "Delete duplicates in selected folder"
18290 msgstr ""
18291
18292 #: src/toolbar.c:2366
18293 msgid "Delete duplicates in all folders"
18294 msgstr ""
18295
18296 #: src/toolbar.c:2377
18297 msgid "Reply to Message options"
18298 msgstr ""
18299
18300 #: src/toolbar.c:2381 src/toolbar.c:2398 src/toolbar.c:2415 src/toolbar.c:2432
18301 msgid "_Reply with quote"
18302 msgstr ""
18303
18304 #: src/toolbar.c:2382 src/toolbar.c:2399 src/toolbar.c:2416 src/toolbar.c:2433
18305 msgid "Reply without _quote"
18306 msgstr ""
18307
18308 #: src/toolbar.c:2394
18309 msgid "Reply to Sender options"
18310 msgstr ""
18311
18312 #: src/toolbar.c:2411
18313 msgid "Reply to All options"
18314 msgstr ""
18315
18316 #: src/toolbar.c:2428
18317 msgid "Reply to Mailing-list options"
18318 msgstr ""
18319
18320 #: src/toolbar.c:2445
18321 msgid "Forward Message options"
18322 msgstr ""
18323
18324 #: src/uri_opener.c:87
18325 msgid "There are no URLs in this email."
18326 msgstr ""
18327
18328 #: src/uri_opener.c:115
18329 msgid "Available URLs:"
18330 msgstr ""
18331
18332 #: src/uri_opener.c:189
18333 msgctxt "Dialog title"
18334 msgid "Open URLs"
18335 msgstr ""
18336
18337 #: src/uri_opener.c:217
18338 msgid "Please select the URL to open."
18339 msgstr ""
18340
18341 #: src/uri_opener.c:225
18342 msgid "Select All"
18343 msgstr ""
18344
18345 #: src/wizard.c:523
18346 msgctxt "Welcome Mail Subject"
18347 msgid "Welcome to Claws Mail"
18348 msgstr ""
18349
18350 #: src/wizard.c:546
18351 #, c-format
18352 msgid ""
18353 "\n"
18354 "Welcome to Claws Mail\n"
18355 "---------------------\n"
18356 "\n"
18357 "Now that you have set up your account you can fetch your\n"
18358 "mail by clicking the 'Get Mail' button at the left of the\n"
18359 "toolbar.\n"
18360 "\n"
18361 "Claws Mail has lots of extra features accessible via plugins,\n"
18362 "like anti-spam filtering and learning (via the Bogofilter or\n"
18363 "SpamAssassin plugins), privacy protection (via PGP/Mime), an RSS\n"
18364 "aggregator, a calendar, and much more. You can load them from\n"
18365 "the menu entry '/Configuration/Plugins'.\n"
18366 "\n"
18367 "You can change your Account Preferences by using the menu\n"
18368 "entry '/Configuration/Preferences for current account'\n"
18369 "and change the general Preferences by using\n"
18370 "'/Configuration/Preferences'.\n"
18371 "\n"
18372 "You can find further information in the Claws Mail manual,\n"
18373 "which can be accessed by using the menu entry '/Help/Manual'\n"
18374 "or online at the URL given below.\n"
18375 "\n"
18376 "Useful URLs\n"
18377 "-----------\n"
18378 "Homepage:      <%s>\n"
18379 "Manual:        <%s>\n"
18380 "FAQ:           <%s>\n"
18381 "Themes:        <%s>\n"
18382 "Mailing Lists: <%s>\n"
18383 "\n"
18384 "LICENSE\n"
18385 "-------\n"
18386 "Claws Mail is free software, released under the terms\n"
18387 "of the GNU General Public License, version 3 or later, as\n"
18388 "published by the Free Software Foundation. The license can\n"
18389 "be found at <%s>.\n"
18390 "\n"
18391 "DONATIONS\n"
18392 "---------\n"
18393 "If you wish to donate to the Claws Mail project you can do\n"
18394 "so at <%s>.\n"
18395 "\n"
18396 msgstr ""
18397
18398 #: src/wizard.c:621
18399 msgid "Please enter the mailbox name."
18400 msgstr ""
18401
18402 #: src/wizard.c:649
18403 msgid "Please enter your name and email address."
18404 msgstr ""
18405
18406 #: src/wizard.c:660
18407 msgid "Please enter your receiving server and username."
18408 msgstr ""
18409
18410 #: src/wizard.c:670
18411 msgid "Please enter your username."
18412 msgstr ""
18413
18414 #: src/wizard.c:680
18415 msgid "Please enter your SMTP server."
18416 msgstr ""
18417
18418 #: src/wizard.c:691
18419 msgid "Please enter your SMTP username."
18420 msgstr ""
18421
18422 #: src/wizard.c:976
18423 msgid "Your name:"
18424 msgstr ""
18425
18426 #: src/wizard.c:987
18427 msgid "Your email address:"
18428 msgstr ""
18429
18430 #: src/wizard.c:998
18431 msgid "Your organization:"
18432 msgstr "Your organisation:"
18433
18434 #: src/wizard.c:1032
18435 msgid "Mailbox name:"
18436 msgstr ""
18437
18438 #: src/wizard.c:1040
18439 msgid ""
18440 "You can also specify an absolute path, for example: \"/home/john/Documents/"
18441 "Mail\""
18442 msgstr ""
18443
18444 #: src/wizard.c:1111
18445 msgid ""
18446 "You can specify the port number by appending it at the end: \"mail.example."
18447 "com:25\""
18448 msgstr ""
18449
18450 #: src/wizard.c:1114
18451 msgid "SMTP server address:"
18452 msgstr ""
18453
18454 #: src/wizard.c:1129
18455 msgid "(empty to use the same as receive)"
18456 msgstr ""
18457
18458 #: src/wizard.c:1143
18459 msgid "SMTP username:"
18460 msgstr ""
18461
18462 #: src/wizard.c:1154
18463 msgid "SMTP password:"
18464 msgstr ""
18465
18466 #: src/wizard.c:1167
18467 msgid "Use SSL/TLS to connect to SMTP server"
18468 msgstr ""
18469
18470 #: src/wizard.c:1178 src/wizard.c:1598
18471 msgid "Use STARTTLS command to start encryption"
18472 msgstr ""
18473
18474 #: src/wizard.c:1190 src/wizard.c:1610
18475 msgid "Client SSL/TLS certificate (optional)"
18476 msgstr ""
18477
18478 #: src/wizard.c:1258 src/wizard.c:1290 src/wizard.c:1545
18479 msgid "Server address:"
18480 msgstr ""
18481
18482 #: src/wizard.c:1322
18483 msgid "Local mailbox:"
18484 msgstr ""
18485
18486 #: src/wizard.c:1491
18487 msgid "Server type:"
18488 msgstr ""
18489
18490 #: src/wizard.c:1500
18491 msgid "POP3"
18492 msgstr ""
18493
18494 #: src/wizard.c:1556
18495 msgid ""
18496 "You can specify the port number by appending it at the end: \"mail.example."
18497 "com:110\""
18498 msgstr ""
18499
18500 #: src/wizard.c:1587
18501 msgid "Use SSL/TLS to connect to receiving server"
18502 msgstr ""
18503
18504 #: src/wizard.c:1652
18505 msgid "IMAP server directory:"
18506 msgstr ""
18507
18508 #: src/wizard.c:1663
18509 msgid "Show only subscribed folders"
18510 msgstr ""
18511
18512 #: src/wizard.c:1671
18513 msgid ""
18514 "Warning: this version of Claws Mail\n"
18515 "has been built without IMAP support."
18516 msgstr ""
18517
18518 #: src/wizard.c:1789
18519 msgid "Claws Mail Setup Wizard"
18520 msgstr ""
18521
18522 #: src/wizard.c:1822
18523 msgid "Welcome to Claws Mail"
18524 msgstr ""
18525
18526 #: src/wizard.c:1829
18527 msgid ""
18528 "Welcome to the Claws Mail setup wizard.\n"
18529 "\n"
18530 "We will begin by defining some basic information about you and your most "
18531 "common mail options so that you can start to use Claws Mail in less than "
18532 "five minutes."
18533 msgstr ""
18534
18535 #: src/wizard.c:1842
18536 msgid "About You"
18537 msgstr ""
18538
18539 #: src/wizard.c:1850 src/wizard.c:1865 src/wizard.c:1880 src/wizard.c:1896
18540 msgid "Bold fields must be completed"
18541 msgstr ""
18542
18543 #: src/wizard.c:1857
18544 msgid "Receiving mail"
18545 msgstr ""
18546
18547 #: src/wizard.c:1872
18548 msgid "Sending mail"
18549 msgstr ""
18550
18551 #: src/wizard.c:1888
18552 msgid "Saving mail on disk"
18553 msgstr ""
18554
18555 #: src/wizard.c:1904
18556 msgid "Configuration finished"
18557 msgstr ""
18558
18559 #: src/wizard.c:1911
18560 msgid ""
18561 "Claws Mail is now ready.\n"
18562 "Click Save to start."
18563 msgstr ""