Fix cut-and-paste error
[claws.git] / po / en_GB.po
1 # British English translation of Claws Mail.
2 # Copyright © 1999-2014 The Claws Mail team.
3 # This file is distributed under the same license
4 # as the Claws Mail package, see COPYING file.
5 #
6 # Paul Mangan <paul@claws-mail.org> 1999-2014
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: Claws Mail 3.10.0\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: paul@claws-mail.org\n"
12 "POT-Creation-Date: 2015-07-07 18:48+0200\n"
13 "PO-Revision-Date: 2008-09-28 08:00+0000\n"
14 "Last-Translator: Paul Mangan <paul@claws-mail.org>\n"
15 "Language-Team: Paul Mangan <paul@claws-mail.org>\n"
16 "Language: en_GB\n"
17 "MIME-Version: 1.0\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
21
22 #: src/account.c:392 src/account.c:459
23 msgid ""
24 "Some composing windows are open.\n"
25 "Please close all the composing windows before editing accounts."
26 msgstr ""
27
28 #: src/account.c:437
29 msgid "Can't create folder."
30 msgstr ""
31
32 #: src/account.c:724
33 msgid "Edit accounts"
34 msgstr ""
35
36 #: src/account.c:741
37 msgid ""
38 "Using 'Get Mail' will retrieve messages from your Accounts in the order "
39 "given, the checkbox indicates which accounts will be included. Bold text "
40 "indicates the default account."
41 msgstr ""
42
43 #: src/account.c:812
44 msgid " _Set as default account "
45 msgstr ""
46
47 #: src/account.c:904
48 msgid "Accounts with remote folders cannot be copied."
49 msgstr ""
50
51 #: src/account.c:911
52 #, c-format
53 msgid "Copy of %s"
54 msgstr ""
55
56 #: src/account.c:1071
57 #, c-format
58 msgid "Do you really want to delete the account '%s'?"
59 msgstr ""
60
61 #: src/account.c:1073
62 msgid "(Untitled)"
63 msgstr ""
64
65 #: src/account.c:1074
66 msgid "Delete account"
67 msgstr ""
68
69 #: src/account.c:1544
70 msgctxt "Accounts List Get Column Name"
71 msgid "G"
72 msgstr ""
73
74 #: src/account.c:1550
75 msgid "'Get Mail' retrieves mail from the checked accounts"
76 msgstr ""
77
78 #: src/account.c:1557 src/addrduplicates.c:471 src/addressadd.c:215
79 #: src/addressbook.c:125 src/compose.c:7215 src/editaddress.c:1263
80 #: src/editaddress.c:1320 src/editaddress.c:1340
81 #: src/editaddress_other_attributes_ldap.c:302
82 #: src/editaddress_other_attributes_ldap.c:350 src/editbook.c:170
83 #: src/editgroup.c:288 src/editjpilot.c:257 src/editldap.c:428
84 #: src/editvcard.c:173 src/importmutt.c:223 src/importpine.c:222
85 #: src/mimeview.c:275 src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1796
86 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:396 src/prefs_filtering.c:384
87 #: src/prefs_filtering.c:1866 src/prefs_template.c:79
88 msgid "Name"
89 msgstr ""
90
91 #: src/account.c:1565 src/prefs_account.c:1102 src/prefs_account.c:4060
92 msgid "Protocol"
93 msgstr ""
94
95 #: src/account.c:1573 src/ssl_manager.c:102
96 msgid "Server"
97 msgstr ""
98
99 #: src/action.c:383
100 #, c-format
101 msgid "Could not get message file %d"
102 msgstr ""
103
104 #: src/action.c:420
105 msgid "Could not get message part."
106 msgstr ""
107
108 #: src/action.c:437
109 #, c-format
110 msgid "Can't get part of multipart message: %s"
111 msgstr ""
112
113 #: src/action.c:609
114 #, c-format
115 msgid ""
116 "The selected action cannot be used in the compose window\n"
117 "because it contains %%f, %%F, %%as or %%p."
118 msgstr ""
119
120 #: src/action.c:721
121 msgid "There is no filtering action set"
122 msgstr ""
123
124 #: src/action.c:723
125 #, c-format
126 msgid ""
127 "Invalid filtering action(s):\n"
128 "%s"
129 msgstr ""
130
131 #: src/action.c:988
132 #, c-format
133 msgid ""
134 "Could not fork to execute the following command:\n"
135 "%s\n"
136 "%s"
137 msgstr ""
138
139 #: src/action.c:990 src/ldaputil.c:326 src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:884
140 #: src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:67
141 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1805
142 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1809
143 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1820
144 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1823 src/privacy.c:62
145 msgid "Unknown error"
146 msgstr ""
147
148 #: src/action.c:1208 src/action.c:1373
149 msgid "Completed"
150 msgstr ""
151
152 #: src/action.c:1244
153 #, c-format
154 msgid "--- Running: %s\n"
155 msgstr ""
156
157 #: src/action.c:1248
158 #, c-format
159 msgid "--- Ended: %s\n"
160 msgstr ""
161
162 #: src/action.c:1281
163 msgid "Action's input/output"
164 msgstr ""
165
166 #: src/action.c:1609
167 #, c-format
168 msgid ""
169 "Enter the argument for the following action:\n"
170 "('%%h' will be replaced with the argument)\n"
171 "  %s"
172 msgstr ""
173
174 #: src/action.c:1614
175 msgid "Action's hidden user argument"
176 msgstr ""
177
178 #: src/action.c:1618
179 #, c-format
180 msgid ""
181 "Enter the argument for the following action:\n"
182 "('%%u' will be replaced with the argument)\n"
183 "  %s"
184 msgstr ""
185
186 #: src/action.c:1623
187 msgid "Action's user argument"
188 msgstr ""
189
190 #: src/addrclip.c:479
191 msgid "Cannot copy a folder to itself or to its sub-structure."
192 msgstr ""
193
194 #: src/addrclip.c:502
195 msgid "Cannot copy an address book to itself."
196 msgstr ""
197
198 #: src/addrclip.c:593
199 msgid "Cannot move a folder to itself or to its sub-structure."
200 msgstr ""
201
202 #: src/addr_compl.c:685 src/addressbook.c:4873
203 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:308
204 msgid "Group"
205 msgstr ""
206
207 #: src/addrcustomattr.c:65
208 msgid "date of birth"
209 msgstr ""
210
211 #: src/addrcustomattr.c:66
212 msgid "address"
213 msgstr ""
214
215 #: src/addrcustomattr.c:67
216 msgid "phone"
217 msgstr ""
218
219 #: src/addrcustomattr.c:68
220 msgid "mobile phone"
221 msgstr ""
222
223 #: src/addrcustomattr.c:69
224 msgid "organization"
225 msgstr "organisation"
226
227 #: src/addrcustomattr.c:70
228 msgid "office address"
229 msgstr ""
230
231 #: src/addrcustomattr.c:71
232 msgid "office phone"
233 msgstr ""
234
235 #: src/addrcustomattr.c:72
236 msgid "fax"
237 msgstr ""
238
239 #: src/addrcustomattr.c:73
240 msgid "website"
241 msgstr ""
242
243 #: src/addrcustomattr.c:141
244 msgid "Attribute name"
245 msgstr ""
246
247 #: src/addrcustomattr.c:156
248 msgid "Delete all attribute names"
249 msgstr ""
250
251 #: src/addrcustomattr.c:157
252 msgid "Do you really want to delete all attribute names?"
253 msgstr ""
254
255 #: src/addrcustomattr.c:181
256 msgid "Delete attribute name"
257 msgstr ""
258
259 #: src/addrcustomattr.c:182
260 msgid "Do you really want to delete this attribute name?"
261 msgstr ""
262
263 #: src/addrcustomattr.c:191
264 msgid "Reset to default"
265 msgstr ""
266
267 #: src/addrcustomattr.c:192
268 msgid ""
269 "Do you really want to replace all attribute names\n"
270 "with the default set?"
271 msgstr ""
272
273 #: src/addrcustomattr.c:212 src/addressbook.c:435 src/addressbook.c:463
274 #: src/addressbook.c:480 src/edittags.c:272
275 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1182 src/prefs_actions.c:1090
276 #: src/prefs_filtering.c:1693 src/prefs_template.c:1119
277 msgid "_Delete"
278 msgstr ""
279
280 #: src/addrcustomattr.c:213 src/edittags.c:273 src/prefs_actions.c:1091
281 #: src/prefs_filtering.c:1694 src/prefs_template.c:1120
282 msgid "Delete _all"
283 msgstr ""
284
285 #: src/addrcustomattr.c:214
286 msgid "_Reset to default"
287 msgstr ""
288
289 #: src/addrcustomattr.c:403
290 msgid "Attribute name is not set."
291 msgstr ""
292
293 #: src/addrcustomattr.c:462
294 msgctxt "Dialog title"
295 msgid "Edit attribute names"
296 msgstr ""
297
298 #: src/addrcustomattr.c:476
299 msgid "New attribute name:"
300 msgstr ""
301
302 #: src/addrcustomattr.c:513
303 msgid ""
304 "Adding or removing attribute names won't affect attributes already set for "
305 "contacts."
306 msgstr ""
307
308 #: src/addrduplicates.c:127
309 msgid "Show duplicates in the same book"
310 msgstr ""
311
312 #: src/addrduplicates.c:133
313 msgid "Show duplicates in different books"
314 msgstr ""
315
316 #: src/addrduplicates.c:144
317 msgid "Find address book email duplicates"
318 msgstr ""
319
320 #: src/addrduplicates.c:145
321 msgid ""
322 "Claws Mail will now search for duplicate email addresses in the address book."
323 msgstr ""
324
325 #: src/addrduplicates.c:315
326 msgid "No duplicate email addresses found in the address book"
327 msgstr ""
328
329 #: src/addrduplicates.c:346
330 msgid "Duplicate email addresses"
331 msgstr ""
332
333 #: src/addrduplicates.c:442 src/addressadd.c:227
334 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:397 src/toolbar.c:434
335 msgid "Address"
336 msgstr ""
337
338 #: src/addrduplicates.c:464
339 msgid "Address book path"
340 msgstr ""
341
342 #: src/addrduplicates.c:793 src/addressbook.c:1433 src/addressbook.c:1486
343 msgid "Delete address(es)"
344 msgstr ""
345
346 #: src/addrduplicates.c:794 src/addressbook.c:1487
347 msgid "Really delete the address(es)?"
348 msgstr ""
349
350 #: src/addrduplicates.c:842
351 msgid "Delete address"
352 msgstr ""
353
354 #: src/addrduplicates.c:843 src/addressbook.c:1434
355 msgid "This address data is readonly and cannot be deleted."
356 msgstr ""
357
358 #: src/addressadd.c:185 src/prefs_filtering_action.c:201
359 msgid "Add to address book"
360 msgstr ""
361
362 #: src/addressadd.c:207
363 msgid "Contact"
364 msgstr ""
365
366 #: src/addressadd.c:238 src/addressbook.c:127 src/editaddress.c:1055
367 #: src/editaddress.c:1130 src/editgroup.c:290
368 msgid "Remarks"
369 msgstr ""
370
371 #: src/addressadd.c:257 src/addressbook_foldersel.c:158
372 msgid "Select Address Book Folder"
373 msgstr ""
374
375 #: src/addressadd.c:485 src/editaddress.c:1582 src/headerview.c:280
376 #: src/textview.c:2042
377 #, c-format
378 msgid ""
379 "Failed to save image: \n"
380 "%s"
381 msgstr ""
382
383 #: src/addressadd.c:535 src/addressbook.c:3209 src/addressbook.c:3260
384 msgid "Add address(es)"
385 msgstr ""
386
387 #: src/addressadd.c:536
388 msgid "Can't add the specified address"
389 msgstr ""
390
391 #: src/addressbook.c:126 src/addressbook.c:4861 src/editaddress.c:1052
392 #: src/editaddress.c:1113 src/editgroup.c:289 src/expldifdlg.c:518
393 #: src/exporthtml.c:600 src/exporthtml.c:764 src/ldif.c:763
394 msgid "Email Address"
395 msgstr ""
396
397 #: src/addressbook.c:402
398 msgid "_Book"
399 msgstr ""
400
401 #: src/addressbook.c:403 src/addressbook.c:434 src/addressbook.c:462
402 #: src/addressbook.c:479 src/compose.c:581 src/mainwindow.c:506
403 #: src/messageview.c:210
404 msgid "_Edit"
405 msgstr ""
406
407 #: src/addressbook.c:404 src/compose.c:586 src/mainwindow.c:509
408 #: src/messageview.c:213
409 msgid "_Tools"
410 msgstr ""
411
412 #: src/addressbook.c:405 src/compose.c:587 src/mainwindow.c:511
413 #: src/messageview.c:214
414 msgid "_Help"
415 msgstr ""
416
417 #: src/addressbook.c:408 src/addressbook.c:465
418 msgid "New _Book"
419 msgstr ""
420
421 #: src/addressbook.c:409 src/addressbook.c:466
422 msgid "New _Folder"
423 msgstr ""
424
425 #: src/addressbook.c:410
426 msgid "New _vCard"
427 msgstr ""
428
429 #: src/addressbook.c:414
430 msgid "New _JPilot"
431 msgstr ""
432
433 #: src/addressbook.c:417
434 msgid "New LDAP _Server"
435 msgstr ""
436
437 #: src/addressbook.c:421
438 msgid "_Edit book"
439 msgstr ""
440
441 #: src/addressbook.c:422
442 msgid "_Delete book"
443 msgstr ""
444
445 #: src/addressbook.c:424 src/compose.c:598
446 msgid "_Save"
447 msgstr ""
448
449 #: src/addressbook.c:425 src/compose.c:602 src/messageview.c:223
450 msgid "_Close"
451 msgstr ""
452
453 #: src/addressbook.c:428 src/addressbook.c:477 src/messageview.c:227
454 msgid "_Select all"
455 msgstr ""
456
457 #: src/addressbook.c:430 src/addressbook.c:469 src/addressbook.c:485
458 msgid "C_ut"
459 msgstr ""
460
461 #: src/addressbook.c:431 src/addressbook.c:470 src/addressbook.c:486
462 #: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:540 src/messageview.c:226
463 msgid "_Copy"
464 msgstr ""
465
466 #: src/addressbook.c:432 src/addressbook.c:471 src/addressbook.c:487
467 #: src/compose.c:611
468 msgid "_Paste"
469 msgstr ""
470
471 #: src/addressbook.c:437 src/addressbook.c:482
472 msgid "New _Address"
473 msgstr ""
474
475 #: src/addressbook.c:438 src/addressbook.c:467 src/addressbook.c:483
476 msgid "New _Group"
477 msgstr ""
478
479 #: src/addressbook.c:440 src/addressbook.c:489
480 msgid "_Mail To"
481 msgstr ""
482
483 #: src/addressbook.c:444
484 msgid "Import _LDIF file..."
485 msgstr ""
486
487 #: src/addressbook.c:445
488 msgid "Import M_utt file..."
489 msgstr ""
490
491 #: src/addressbook.c:446
492 msgid "Import _Pine file..."
493 msgstr ""
494
495 #: src/addressbook.c:448
496 msgid "Export _HTML..."
497 msgstr ""
498
499 #: src/addressbook.c:449
500 msgid "Export LDI_F..."
501 msgstr ""
502
503 #: src/addressbook.c:451
504 msgid "Find duplicates..."
505 msgstr ""
506
507 #: src/addressbook.c:452
508 msgid "Edit custom attributes..."
509 msgstr ""
510
511 #: src/addressbook.c:455 src/compose.c:690 src/mainwindow.c:803
512 #: src/messageview.c:339
513 msgid "_About"
514 msgstr ""
515
516 #: src/addressbook.c:491
517 msgid "_Browse Entry"
518 msgstr ""
519
520 #: src/addressbook.c:504 src/crash.c:457 src/crash.c:476 src/importldif.c:115
521 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:251 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:140
522 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:168 src/plugins/vcalendar/day-view.c:402
523 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:428 src/prefs_themes.c:683
524 #: src/prefs_themes.c:715 src/prefs_themes.c:716
525 msgid "Unknown"
526 msgstr ""
527
528 #: src/addressbook.c:511 src/addressbook.c:530 src/importldif.c:122
529 msgid "Success"
530 msgstr ""
531
532 #: src/addressbook.c:512 src/importldif.c:123
533 msgid "Bad arguments"
534 msgstr ""
535
536 #: src/addressbook.c:513 src/importldif.c:124
537 msgid "File not specified"
538 msgstr ""
539
540 #: src/addressbook.c:514 src/importldif.c:125
541 msgid "Error opening file"
542 msgstr ""
543
544 #: src/addressbook.c:515 src/importldif.c:126
545 msgid "Error reading file"
546 msgstr ""
547
548 #: src/addressbook.c:516 src/importldif.c:127
549 msgid "End of file encountered"
550 msgstr ""
551
552 #: src/addressbook.c:517 src/importldif.c:128
553 msgid "Error allocating memory"
554 msgstr ""
555
556 #: src/addressbook.c:518 src/importldif.c:129
557 msgid "Bad file format"
558 msgstr ""
559
560 #: src/addressbook.c:519 src/importldif.c:130
561 msgid "Error writing to file"
562 msgstr ""
563
564 #: src/addressbook.c:520 src/importldif.c:131
565 msgid "Error opening directory"
566 msgstr ""
567
568 #: src/addressbook.c:521 src/importldif.c:132
569 msgid "No path specified"
570 msgstr ""
571
572 #: src/addressbook.c:531
573 msgid "Error connecting to LDAP server"
574 msgstr ""
575
576 #: src/addressbook.c:532
577 msgid "Error initializing LDAP"
578 msgstr ""
579
580 #: src/addressbook.c:533
581 msgid "Error binding to LDAP server"
582 msgstr ""
583
584 #: src/addressbook.c:534
585 msgid "Error searching LDAP database"
586 msgstr ""
587
588 #: src/addressbook.c:535
589 msgid "Timeout performing LDAP operation"
590 msgstr ""
591
592 #: src/addressbook.c:536
593 msgid "Error in LDAP search criteria"
594 msgstr ""
595
596 #: src/addressbook.c:537
597 msgid "No LDAP entries found for search criteria"
598 msgstr ""
599
600 #: src/addressbook.c:538
601 msgid "LDAP search terminated on request"
602 msgstr ""
603
604 #: src/addressbook.c:539
605 msgid "Error starting TLS connection"
606 msgstr ""
607
608 #: src/addressbook.c:540
609 msgid "Distinguished Name (dn) is missing"
610 msgstr ""
611
612 #: src/addressbook.c:541
613 msgid "Missing required information"
614 msgstr ""
615
616 #: src/addressbook.c:542
617 msgid "Another contact exists with that key"
618 msgstr ""
619
620 #: src/addressbook.c:543
621 msgid "Strong(er) authentication required"
622 msgstr ""
623
624 #: src/addressbook.c:910
625 msgid "Sources"
626 msgstr ""
627
628 #: src/addressbook.c:914 src/prefs_matcher.c:632 src/prefs_other.c:475
629 #: src/toolbar.c:225 src/toolbar.c:2142
630 msgid "Address book"
631 msgstr ""
632
633 #: src/addressbook.c:1109
634 msgid "Lookup name:"
635 msgstr ""
636
637 #: src/addressbook.c:1478
638 msgid "Delete group"
639 msgstr ""
640
641 #: src/addressbook.c:1479
642 msgid ""
643 "Really delete the group(s)?\n"
644 "The addresses it contains will not be lost."
645 msgstr ""
646
647 #: src/addressbook.c:2190
648 msgid "Cannot paste. Target address book is readonly."
649 msgstr ""
650
651 #: src/addressbook.c:2200
652 msgid "Cannot paste into an address group."
653 msgstr ""
654
655 #: src/addressbook.c:2906
656 #, c-format
657 msgid "Do you want to delete the query results and addresses in '%s'?"
658 msgstr ""
659
660 #: src/addressbook.c:2909 src/addressbook.c:2935 src/addressbook.c:2942
661 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:329 src/prefs_filtering_action.c:177
662 #: src/toolbar.c:415
663 msgid "Delete"
664 msgstr ""
665
666 #: src/addressbook.c:2918
667 #, c-format
668 msgid ""
669 "Do you want to delete '%s'? If you delete the folder only, the addresses it "
670 "contains will be moved into the parent folder."
671 msgstr ""
672
673 #: src/addressbook.c:2921 src/imap_gtk.c:363 src/mh_gtk.c:206
674 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:333 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:157
675 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1968
676 msgid "Delete folder"
677 msgstr ""
678
679 #: src/addressbook.c:2922
680 msgid "+Delete _folder only"
681 msgstr ""
682
683 #: src/addressbook.c:2922
684 msgid "Delete folder and _addresses"
685 msgstr ""
686
687 #: src/addressbook.c:2933
688 #, c-format
689 msgid ""
690 "Do you want to delete '%s'?\n"
691 "The addresses it contains will not be lost."
692 msgstr ""
693
694 #: src/addressbook.c:2940
695 #, c-format
696 msgid ""
697 "Do you want to delete '%s'?\n"
698 "The addresses it contains will be lost."
699 msgstr ""
700
701 #: src/addressbook.c:3054
702 #, c-format
703 msgid "Search '%s'"
704 msgstr ""
705
706 #: src/addressbook.c:3192 src/addressbook.c:3241
707 msgid "New Contacts"
708 msgstr ""
709
710 #: src/addressbook.c:4022
711 msgid "New user, could not save index file."
712 msgstr ""
713
714 #: src/addressbook.c:4026
715 msgid "New user, could not save address book files."
716 msgstr ""
717
718 #: src/addressbook.c:4036
719 msgid "Old address book converted successfully."
720 msgstr ""
721
722 #: src/addressbook.c:4041
723 msgid ""
724 "Old address book converted,\n"
725 "could not save new address index file."
726 msgstr ""
727
728 #: src/addressbook.c:4054
729 msgid ""
730 "Could not convert address book,\n"
731 "but created empty new address book files."
732 msgstr ""
733
734 #: src/addressbook.c:4060
735 msgid ""
736 "Could not convert address book,\n"
737 "could not save new address index file."
738 msgstr ""
739
740 #: src/addressbook.c:4065
741 msgid ""
742 "Could not convert address book\n"
743 "and could not create new address book files."
744 msgstr ""
745
746 #: src/addressbook.c:4072 src/addressbook.c:4078
747 msgid "Addressbook conversion error"
748 msgstr ""
749
750 #: src/addressbook.c:4192
751 msgid "Addressbook Error"
752 msgstr ""
753
754 #: src/addressbook.c:4193
755 msgid "Could not read address index"
756 msgstr ""
757
758 #: src/addressbook.c:4524
759 msgid "Busy searching..."
760 msgstr ""
761
762 #: src/addressbook.c:4825
763 msgid "Interface"
764 msgstr ""
765
766 #: src/addressbook.c:4837 src/addressbook_foldersel.c:182 src/exphtmldlg.c:372
767 #: src/expldifdlg.c:389 src/exporthtml.c:984 src/importldif.c:658
768 msgid "Address Book"
769 msgstr ""
770
771 #: src/addressbook.c:4849
772 msgid "Person"
773 msgstr ""
774
775 #: src/addressbook.c:4885 src/exporthtml.c:884 src/folderview.c:345
776 #: src/folderview.c:433 src/prefs_account.c:2769 src/prefs_folder_column.c:78
777 msgid "Folder"
778 msgstr ""
779
780 #: src/addressbook.c:4897
781 msgid "vCard"
782 msgstr ""
783
784 #: src/addressbook.c:4909 src/addressbook.c:4921
785 msgid "JPilot"
786 msgstr ""
787
788 #: src/addressbook.c:4933
789 msgid "LDAP servers"
790 msgstr ""
791
792 #: src/addressbook.c:4945
793 msgid "LDAP Query"
794 msgstr ""
795
796 #: src/addressbook_foldersel.c:388 src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:107
797 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:274
798 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:347
799 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:424
800 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:107 src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:197
801 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:266
802 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:326
803 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:117
804 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:443
805 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:490
806 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:613 src/prefs_matcher.c:675
807 #: src/prefs_matcher.c:710 src/prefs_matcher.c:1619 src/prefs_matcher.c:1626
808 #: src/prefs_matcher.c:1634 src/prefs_matcher.c:1636 src/prefs_matcher.c:2524
809 #: src/prefs_matcher.c:2528
810 msgid "Any"
811 msgstr ""
812
813 #: src/addrgather.c:172
814 msgid "Please specify name for address book."
815 msgstr ""
816
817 #: src/addrgather.c:179
818 msgid "No available address book."
819 msgstr ""
820
821 #: src/addrgather.c:200
822 msgid "Please select the mail headers to search."
823 msgstr ""
824
825 #: src/addrgather.c:207
826 msgid "Collecting addresses..."
827 msgstr ""
828
829 #: src/addrgather.c:247
830 msgid "address added by claws-mail"
831 msgstr ""
832
833 #: src/addrgather.c:275
834 msgid "Addresses collected successfully."
835 msgstr ""
836
837 #: src/addrgather.c:357
838 msgid "Current folder:"
839 msgstr ""
840
841 #: src/addrgather.c:368
842 msgid "Address book name:"
843 msgstr ""
844
845 #: src/addrgather.c:395
846 msgid "Address book folder size:"
847 msgstr ""
848
849 #: src/addrgather.c:399 src/addrgather.c:409
850 msgid ""
851 "Maximum amount of entries per folder within the newly created address book"
852 msgstr ""
853
854 #: src/addrgather.c:413
855 msgid "Process these mail header fields"
856 msgstr ""
857
858 #: src/addrgather.c:432
859 msgid "Include subfolders"
860 msgstr ""
861
862 #: src/addrgather.c:456 src/prefs_filtering_action.c:1425
863 msgid "Header Name"
864 msgstr ""
865
866 #: src/addrgather.c:457
867 msgid "Address Count"
868 msgstr ""
869
870 #: src/addrgather.c:567
871 msgid "Header Fields"
872 msgstr ""
873
874 #: src/addrgather.c:568 src/exphtmldlg.c:659 src/expldifdlg.c:723
875 #: src/importldif.c:1023
876 msgid "Finish"
877 msgstr ""
878
879 #: src/addrgather.c:626
880 msgid "Collect email addresses from selected messages"
881 msgstr ""
882
883 #: src/addrgather.c:630
884 msgid "Collect email addresses from folder"
885 msgstr ""
886
887 #: src/addrindex.c:123
888 msgid "Common addresses"
889 msgstr ""
890
891 #: src/addrindex.c:124
892 msgid "Personal addresses"
893 msgstr ""
894
895 #: src/addrindex.c:130
896 msgid "Common address"
897 msgstr ""
898
899 #: src/addrindex.c:131
900 msgid "Personal address"
901 msgstr ""
902
903 #: src/addrindex.c:1827
904 msgid "Address(es) update"
905 msgstr ""
906
907 #: src/addrindex.c:1828
908 msgid "Update failed. Changes not written to Directory."
909 msgstr ""
910
911 #: src/alertpanel.c:146 src/compose.c:9404
912 msgid "Notice"
913 msgstr ""
914
915 #: src/alertpanel.c:159 src/compose.c:5673 src/compose.c:6198
916 #: src/compose.c:11761 src/file_checker.c:78 src/file_checker.c:100
917 #: src/messageview.c:855 src/messageview.c:868
918 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:732 src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:125
919 #: src/summaryview.c:4871
920 msgid "Warning"
921 msgstr ""
922
923 #: src/alertpanel.c:172 src/alertpanel.c:195 src/compose.c:5615 src/inc.c:669
924 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:152 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:270
925 msgid "Error"
926 msgstr ""
927
928 #: src/alertpanel.c:196 src/gtk/progressdialog.c:94
929 msgid "_View log"
930 msgstr ""
931
932 #: src/alertpanel.c:347
933 msgid "Show this message next time"
934 msgstr ""
935
936 #: src/avatars.c:102
937 msgid "Failed to register avatars internal rendering hook"
938 msgstr ""
939
940 #: src/browseldap.c:218
941 msgid "Browse Directory Entry"
942 msgstr ""
943
944 #: src/browseldap.c:237
945 msgid "Server Name :"
946 msgstr ""
947
948 #: src/browseldap.c:247
949 msgid "Distinguished Name (dn) :"
950 msgstr ""
951
952 #: src/browseldap.c:270
953 msgid "LDAP Name"
954 msgstr ""
955
956 #: src/browseldap.c:272
957 msgid "Attribute Value"
958 msgstr ""
959
960 #: src/common/plugin.c:65
961 msgid "Nothing"
962 msgstr ""
963
964 #: src/common/plugin.c:66
965 msgid "a viewer"
966 msgstr ""
967
968 #: src/common/plugin.c:67
969 msgid "a MIME parser"
970 msgstr ""
971
972 #: src/common/plugin.c:68
973 msgid "folders"
974 msgstr ""
975
976 #: src/common/plugin.c:69
977 msgid "filtering"
978 msgstr ""
979
980 #: src/common/plugin.c:70
981 msgid "a privacy interface"
982 msgstr ""
983
984 #: src/common/plugin.c:71
985 msgid "a notifier"
986 msgstr ""
987
988 #: src/common/plugin.c:72
989 msgid "an utility"
990 msgstr ""
991
992 #: src/common/plugin.c:73
993 msgid "things"
994 msgstr ""
995
996 #: src/common/plugin.c:334
997 #, c-format
998 msgid ""
999 "This plugin provides %s (%s), which is already provided by the %s plugin."
1000 msgstr ""
1001
1002 #: src/common/plugin.c:436
1003 msgid "Plugin already loaded"
1004 msgstr ""
1005
1006 #: src/common/plugin.c:447
1007 msgid "Failed to allocate memory for Plugin"
1008 msgstr ""
1009
1010 #: src/common/plugin.c:481
1011 msgid "This module is not licensed under a GPL v3 or later compatible license."
1012 msgstr ""
1013
1014 #: src/common/plugin.c:490
1015 msgid "This module is for Claws Mail GTK1."
1016 msgstr ""
1017
1018 #: src/common/plugin.c:772
1019 #, c-format
1020 msgid ""
1021 "Your version of Claws Mail is newer than the version the '%s' plugin was "
1022 "built with."
1023 msgstr ""
1024
1025 #: src/common/plugin.c:775
1026 msgid ""
1027 "Your version of Claws Mail is newer than the version the plugin was built "
1028 "with."
1029 msgstr ""
1030
1031 #: src/common/plugin.c:784
1032 #, c-format
1033 msgid "Your version of Claws Mail is too old for the '%s' plugin."
1034 msgstr ""
1035
1036 #: src/common/plugin.c:786
1037 msgid "Your version of Claws Mail is too old for the plugin."
1038 msgstr ""
1039
1040 #: src/common/session.c:183 src/imap.c:1189
1041 msgid "SSL handshake failed\n"
1042 msgstr ""
1043
1044 #: src/common/smtp.c:179
1045 msgid "No SMTP AUTH method available\n"
1046 msgstr ""
1047
1048 #: src/common/smtp.c:182
1049 msgid "Selected SMTP AUTH method not available\n"
1050 msgstr ""
1051
1052 #: src/common/smtp.c:505 src/common/smtp.c:559
1053 msgid "bad SMTP response\n"
1054 msgstr ""
1055
1056 #: src/common/smtp.c:530 src/common/smtp.c:548 src/common/smtp.c:662
1057 msgid "error occurred on SMTP session\n"
1058 msgstr ""
1059
1060 #: src/common/smtp.c:539 src/pop.c:905
1061 msgid "error occurred on authentication\n"
1062 msgstr ""
1063
1064 #: src/common/smtp.c:589
1065 #, c-format
1066 msgid "Message is too big (Maximum size is %s)\n"
1067 msgstr ""
1068
1069 #: src/common/smtp.c:621 src/pop.c:898
1070 msgid "couldn't start TLS session\n"
1071 msgstr ""
1072
1073 #: src/common/socket.c:573
1074 msgid "Socket IO timeout.\n"
1075 msgstr ""
1076
1077 #: src/common/socket.c:602
1078 msgid "Connection timed out.\n"
1079 msgstr ""
1080
1081 #: src/common/socket.c:630
1082 #, c-format
1083 msgid "%s: host lookup timed out.\n"
1084 msgstr ""
1085
1086 #: src/common/socket.c:643
1087 #, c-format
1088 msgid "%s: unknown host.\n"
1089 msgstr ""
1090
1091 #: src/common/socket.c:831
1092 #, c-format
1093 msgid "%s:%d: connection failed (%s).\n"
1094 msgstr ""
1095
1096 #: src/common/socket.c:1071
1097 #, c-format
1098 msgid "%s:%d: unknown host.\n"
1099 msgstr ""
1100
1101 #: src/common/socket.c:1166
1102 #, c-format
1103 msgid "%s:%s: host lookup failed (%s).\n"
1104 msgstr ""
1105
1106 #: src/common/socket.c:1515
1107 #, c-format
1108 msgid "write on fd%d: %s\n"
1109 msgstr ""
1110
1111 #: src/common/ssl_certificate.c:328
1112 #, c-format
1113 msgid "Cannot stat P12 certificate file (%s)\n"
1114 msgstr ""
1115
1116 #: src/common/ssl_certificate.c:336
1117 #, c-format
1118 msgid "Cannot read P12 certificate file (%s)\n"
1119 msgstr ""
1120
1121 #: src/common/ssl_certificate.c:345
1122 #, c-format
1123 msgid "Cannot import P12 certificate file (%s)\n"
1124 msgstr ""
1125
1126 #: src/common/ssl_certificate.c:630
1127 msgid "Internal error"
1128 msgstr ""
1129
1130 #: src/common/ssl_certificate.c:635
1131 msgid "Uncheckable"
1132 msgstr ""
1133
1134 #: src/common/ssl_certificate.c:639
1135 msgid "Self-signed certificate"
1136 msgstr ""
1137
1138 #: src/common/ssl_certificate.c:642
1139 msgid "Revoked certificate"
1140 msgstr ""
1141
1142 #: src/common/ssl_certificate.c:644
1143 msgid "No certificate issuer found"
1144 msgstr ""
1145
1146 #: src/common/ssl_certificate.c:646
1147 msgid "Certificate issuer is not a CA"
1148 msgstr ""
1149
1150 #: src/common/ssl_certificate.c:871
1151 #, c-format
1152 msgid "Cannot open certificate file %s: %s\n"
1153 msgstr ""
1154
1155 #: src/common/ssl_certificate.c:875
1156 #, c-format
1157 msgid "Certificate file %s missing (%s)\n"
1158 msgstr ""
1159
1160 #: src/common/ssl_certificate.c:894
1161 #, c-format
1162 msgid "Cannot open key file %s (%s)\n"
1163 msgstr ""
1164
1165 #: src/common/ssl_certificate.c:898
1166 #, c-format
1167 msgid "Key file %s missing (%s)\n"
1168 msgstr ""
1169
1170 #: src/common/ssl_certificate.c:1046
1171 #, c-format
1172 msgid "Failed to read P12 certificate file %s\n"
1173 msgstr ""
1174
1175 #: src/common/ssl_certificate.c:1049
1176 #, c-format
1177 msgid "Cannot open P12 certificate file %s (%s)\n"
1178 msgstr ""
1179
1180 #: src/common/ssl_certificate.c:1053
1181 #, c-format
1182 msgid "P12 Certificate file %s missing (%s)\n"
1183 msgstr ""
1184
1185 #: src/common/ssl_certificate.c:1078 src/gtk/sslcertwindow.c:85
1186 #: src/gtk/sslcertwindow.c:92 src/gtk/sslcertwindow.c:107
1187 #: src/gtk/sslcertwindow.c:112 src/gtk/sslcertwindow.c:119
1188 #: src/gtk/sslcertwindow.c:134
1189 msgid "<not in certificate>"
1190 msgstr ""
1191
1192 #: src/common/string_match.c:83
1193 msgid "(Subject cleared by RegExp)"
1194 msgstr ""
1195
1196 #: src/common/utils.c:355
1197 #, c-format
1198 msgid "%dB"
1199 msgstr ""
1200
1201 #: src/common/utils.c:356
1202 #, c-format
1203 msgid "%d.%02dKB"
1204 msgstr ""
1205
1206 #: src/common/utils.c:357
1207 #, c-format
1208 msgid "%d.%02dMB"
1209 msgstr ""
1210
1211 #: src/common/utils.c:358
1212 #, c-format
1213 msgid "%.2fGB"
1214 msgstr ""
1215
1216 #: src/common/utils.c:4971
1217 msgctxt "Complete day name for use by strftime"
1218 msgid "Sunday"
1219 msgstr ""
1220
1221 #: src/common/utils.c:4972
1222 msgctxt "Complete day name for use by strftime"
1223 msgid "Monday"
1224 msgstr ""
1225
1226 #: src/common/utils.c:4973
1227 msgctxt "Complete day name for use by strftime"
1228 msgid "Tuesday"
1229 msgstr ""
1230
1231 #: src/common/utils.c:4974
1232 msgctxt "Complete day name for use by strftime"
1233 msgid "Wednesday"
1234 msgstr ""
1235
1236 #: src/common/utils.c:4975
1237 msgctxt "Complete day name for use by strftime"
1238 msgid "Thursday"
1239 msgstr ""
1240
1241 #: src/common/utils.c:4976
1242 msgctxt "Complete day name for use by strftime"
1243 msgid "Friday"
1244 msgstr ""
1245
1246 #: src/common/utils.c:4977
1247 msgctxt "Complete day name for use by strftime"
1248 msgid "Saturday"
1249 msgstr ""
1250
1251 #: src/common/utils.c:4979
1252 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1253 msgid "January"
1254 msgstr ""
1255
1256 #: src/common/utils.c:4980
1257 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1258 msgid "February"
1259 msgstr ""
1260
1261 #: src/common/utils.c:4981
1262 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1263 msgid "March"
1264 msgstr ""
1265
1266 #: src/common/utils.c:4982
1267 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1268 msgid "April"
1269 msgstr ""
1270
1271 #: src/common/utils.c:4983
1272 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1273 msgid "May"
1274 msgstr ""
1275
1276 #: src/common/utils.c:4984
1277 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1278 msgid "June"
1279 msgstr ""
1280
1281 #: src/common/utils.c:4985
1282 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1283 msgid "July"
1284 msgstr ""
1285
1286 #: src/common/utils.c:4986
1287 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1288 msgid "August"
1289 msgstr ""
1290
1291 #: src/common/utils.c:4987
1292 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1293 msgid "September"
1294 msgstr ""
1295
1296 #: src/common/utils.c:4988
1297 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1298 msgid "October"
1299 msgstr ""
1300
1301 #: src/common/utils.c:4989
1302 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1303 msgid "November"
1304 msgstr ""
1305
1306 #: src/common/utils.c:4990
1307 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1308 msgid "December"
1309 msgstr ""
1310
1311 #: src/common/utils.c:4992
1312 msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
1313 msgid "Sun"
1314 msgstr ""
1315
1316 #: src/common/utils.c:4993
1317 msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
1318 msgid "Mon"
1319 msgstr ""
1320
1321 #: src/common/utils.c:4994
1322 msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
1323 msgid "Tue"
1324 msgstr ""
1325
1326 #: src/common/utils.c:4995
1327 msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
1328 msgid "Wed"
1329 msgstr ""
1330
1331 #: src/common/utils.c:4996
1332 msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
1333 msgid "Thu"
1334 msgstr ""
1335
1336 #: src/common/utils.c:4997
1337 msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
1338 msgid "Fri"
1339 msgstr ""
1340
1341 #: src/common/utils.c:4998
1342 msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
1343 msgid "Sat"
1344 msgstr ""
1345
1346 #: src/common/utils.c:5000
1347 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1348 msgid "Jan"
1349 msgstr ""
1350
1351 #: src/common/utils.c:5001
1352 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1353 msgid "Feb"
1354 msgstr ""
1355
1356 #: src/common/utils.c:5002
1357 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1358 msgid "Mar"
1359 msgstr ""
1360
1361 #: src/common/utils.c:5003
1362 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1363 msgid "Apr"
1364 msgstr ""
1365
1366 #: src/common/utils.c:5004
1367 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1368 msgid "May"
1369 msgstr ""
1370
1371 #: src/common/utils.c:5005
1372 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1373 msgid "Jun"
1374 msgstr ""
1375
1376 #: src/common/utils.c:5006
1377 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1378 msgid "Jul"
1379 msgstr ""
1380
1381 #: src/common/utils.c:5007
1382 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1383 msgid "Aug"
1384 msgstr ""
1385
1386 #: src/common/utils.c:5008
1387 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1388 msgid "Sep"
1389 msgstr ""
1390
1391 #: src/common/utils.c:5009
1392 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1393 msgid "Oct"
1394 msgstr ""
1395
1396 #: src/common/utils.c:5010
1397 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1398 msgid "Nov"
1399 msgstr ""
1400
1401 #: src/common/utils.c:5011
1402 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1403 msgid "Dec"
1404 msgstr ""
1405
1406 #: src/common/utils.c:5022
1407 msgctxt "For use by strftime (morning)"
1408 msgid "AM"
1409 msgstr ""
1410
1411 #: src/common/utils.c:5023
1412 msgctxt "For use by strftime (afternoon)"
1413 msgid "PM"
1414 msgstr ""
1415
1416 #: src/common/utils.c:5024
1417 msgctxt "For use by strftime (morning, lowercase)"
1418 msgid "am"
1419 msgstr ""
1420
1421 #: src/common/utils.c:5025
1422 msgctxt "For use by strftime (afternoon, lowercase)"
1423 msgid "pm"
1424 msgstr ""
1425
1426 #: src/compose.c:570
1427 msgid "_Add..."
1428 msgstr ""
1429
1430 #: src/compose.c:571 src/mh_gtk.c:369 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:302
1431 #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:320
1432 msgid "_Remove"
1433 msgstr ""
1434
1435 #: src/compose.c:573 src/folderview.c:241
1436 msgid "_Properties..."
1437 msgstr ""
1438
1439 #: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:508 src/messageview.c:212
1440 msgid "_Message"
1441 msgstr ""
1442
1443 #: src/compose.c:583
1444 msgid "_Spelling"
1445 msgstr ""
1446
1447 #: src/compose.c:585 src/compose.c:652
1448 msgid "_Options"
1449 msgstr ""
1450
1451 #: src/compose.c:589
1452 msgid "S_end"
1453 msgstr ""
1454
1455 #: src/compose.c:590
1456 msgid "Send _later"
1457 msgstr ""
1458
1459 #: src/compose.c:593
1460 msgid "_Attach file"
1461 msgstr ""
1462
1463 #: src/compose.c:594
1464 msgid "_Insert file"
1465 msgstr ""
1466
1467 #: src/compose.c:595
1468 msgid "Insert si_gnature"
1469 msgstr ""
1470
1471 #: src/compose.c:596
1472 msgid "_Replace signature"
1473 msgstr ""
1474
1475 #: src/compose.c:600
1476 msgid "_Print"
1477 msgstr ""
1478
1479 #: src/compose.c:605
1480 msgid "_Undo"
1481 msgstr ""
1482
1483 #: src/compose.c:606
1484 msgid "_Redo"
1485 msgstr ""
1486
1487 #: src/compose.c:609
1488 msgid "Cu_t"
1489 msgstr ""
1490
1491 #: src/compose.c:613
1492 msgid "_Special paste"
1493 msgstr ""
1494
1495 #: src/compose.c:614
1496 msgid "As _quotation"
1497 msgstr ""
1498
1499 #: src/compose.c:615
1500 msgid "_Wrapped"
1501 msgstr ""
1502
1503 #: src/compose.c:616
1504 msgid "_Unwrapped"
1505 msgstr ""
1506
1507 #: src/compose.c:618 src/mainwindow.c:541
1508 msgid "Select _all"
1509 msgstr ""
1510
1511 #: src/compose.c:620
1512 msgid "A_dvanced"
1513 msgstr ""
1514
1515 #: src/compose.c:621
1516 msgid "Move a character backward"
1517 msgstr ""
1518
1519 #: src/compose.c:622
1520 msgid "Move a character forward"
1521 msgstr ""
1522
1523 #: src/compose.c:623
1524 msgid "Move a word backward"
1525 msgstr ""
1526
1527 #: src/compose.c:624
1528 msgid "Move a word forward"
1529 msgstr ""
1530
1531 #: src/compose.c:625
1532 msgid "Move to beginning of line"
1533 msgstr ""
1534
1535 #: src/compose.c:626
1536 msgid "Move to end of line"
1537 msgstr ""
1538
1539 #: src/compose.c:627
1540 msgid "Move to previous line"
1541 msgstr ""
1542
1543 #: src/compose.c:628
1544 msgid "Move to next line"
1545 msgstr ""
1546
1547 #: src/compose.c:629
1548 msgid "Delete a character backward"
1549 msgstr ""
1550
1551 #: src/compose.c:630
1552 msgid "Delete a character forward"
1553 msgstr ""
1554
1555 #: src/compose.c:631
1556 msgid "Delete a word backward"
1557 msgstr ""
1558
1559 #: src/compose.c:632
1560 msgid "Delete a word forward"
1561 msgstr ""
1562
1563 #: src/compose.c:633
1564 msgid "Delete line"
1565 msgstr ""
1566
1567 #: src/compose.c:634
1568 msgid "Delete to end of line"
1569 msgstr ""
1570
1571 #: src/compose.c:637 src/messageview.c:229
1572 msgid "_Find"
1573 msgstr ""
1574
1575 #: src/compose.c:640
1576 msgid "_Wrap current paragraph"
1577 msgstr ""
1578
1579 #: src/compose.c:641
1580 msgid "Wrap all long _lines"
1581 msgstr ""
1582
1583 #: src/compose.c:643
1584 msgid "Edit with e_xternal editor"
1585 msgstr ""
1586
1587 #: src/compose.c:646
1588 msgid "_Check all or check selection"
1589 msgstr ""
1590
1591 #: src/compose.c:647
1592 msgid "_Highlight all misspelled words"
1593 msgstr ""
1594
1595 #: src/compose.c:648
1596 msgid "Check _backwards misspelled word"
1597 msgstr ""
1598
1599 #: src/compose.c:649
1600 msgid "_Forward to next misspelled word"
1601 msgstr ""
1602
1603 #: src/compose.c:657
1604 msgid "Reply _mode"
1605 msgstr ""
1606
1607 #: src/compose.c:659
1608 msgid "Privacy _System"
1609 msgstr ""
1610
1611 #: src/compose.c:664
1612 msgid "_Priority"
1613 msgstr ""
1614
1615 #: src/compose.c:666 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:265
1616 msgid "Character _encoding"
1617 msgstr ""
1618
1619 #: src/compose.c:671 src/mainwindow.c:610 src/messageview.c:270
1620 msgid "Western European"
1621 msgstr ""
1622
1623 #: src/compose.c:672 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:271
1624 msgid "Baltic"
1625 msgstr ""
1626
1627 #: src/compose.c:673 src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:272
1628 msgid "Hebrew"
1629 msgstr ""
1630
1631 #: src/compose.c:674 src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:273
1632 msgid "Arabic"
1633 msgstr ""
1634
1635 #: src/compose.c:675 src/mainwindow.c:614 src/messageview.c:274
1636 msgid "Cyrillic"
1637 msgstr ""
1638
1639 #: src/compose.c:676 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:275
1640 msgid "Japanese"
1641 msgstr ""
1642
1643 #: src/compose.c:677 src/mainwindow.c:616 src/messageview.c:276
1644 msgid "Chinese"
1645 msgstr ""
1646
1647 #: src/compose.c:678 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:277
1648 msgid "Korean"
1649 msgstr ""
1650
1651 #: src/compose.c:679 src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:278
1652 msgid "Thai"
1653 msgstr ""
1654
1655 #: src/compose.c:682 src/mainwindow.c:725 src/messageview.c:314
1656 msgid "_Address book"
1657 msgstr ""
1658
1659 #: src/compose.c:684
1660 msgid "_Template"
1661 msgstr ""
1662
1663 #: src/compose.c:686 src/mainwindow.c:753 src/messageview.c:335
1664 msgid "Actio_ns"
1665 msgstr ""
1666
1667 #: src/compose.c:695
1668 msgid "Aut_o wrapping"
1669 msgstr ""
1670
1671 #: src/compose.c:696
1672 msgid "Auto _indent"
1673 msgstr ""
1674
1675 #: src/compose.c:697
1676 msgid "Si_gn"
1677 msgstr ""
1678
1679 #: src/compose.c:698
1680 msgid "_Encrypt"
1681 msgstr ""
1682
1683 #: src/compose.c:699
1684 msgid "_Request Return Receipt"
1685 msgstr ""
1686
1687 #: src/compose.c:700
1688 msgid "Remo_ve references"
1689 msgstr ""
1690
1691 #: src/compose.c:701
1692 msgid "Show _ruler"
1693 msgstr ""
1694
1695 #: src/compose.c:706 src/compose.c:716
1696 msgid "_Normal"
1697 msgstr ""
1698
1699 #: src/compose.c:707 src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:303
1700 msgid "_All"
1701 msgstr ""
1702
1703 #: src/compose.c:708 src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:304
1704 msgid "_Sender"
1705 msgstr ""
1706
1707 #: src/compose.c:709
1708 msgid "_Mailing-list"
1709 msgstr ""
1710
1711 #: src/compose.c:714
1712 msgid "_Highest"
1713 msgstr ""
1714
1715 #: src/compose.c:715
1716 msgid "Hi_gh"
1717 msgstr ""
1718
1719 #: src/compose.c:717
1720 msgid "Lo_w"
1721 msgstr ""
1722
1723 #: src/compose.c:718
1724 msgid "_Lowest"
1725 msgstr ""
1726
1727 #: src/compose.c:723 src/mainwindow.c:868 src/messageview.c:352
1728 msgid "_Automatic"
1729 msgstr ""
1730
1731 #: src/compose.c:724 src/mainwindow.c:869 src/messageview.c:353
1732 msgid "7bit ASCII (US-ASC_II)"
1733 msgstr ""
1734
1735 #: src/compose.c:725 src/mainwindow.c:870 src/messageview.c:354
1736 msgid "Unicode (_UTF-8)"
1737 msgstr ""
1738
1739 #: src/compose.c:729 src/mainwindow.c:874 src/messageview.c:358
1740 msgid "Central European (ISO-8859-_2)"
1741 msgstr ""
1742
1743 #: src/compose.c:732 src/mainwindow.c:877 src/messageview.c:361
1744 msgid "Greek (ISO-8859-_7)"
1745 msgstr ""
1746
1747 #: src/compose.c:737 src/mainwindow.c:882 src/messageview.c:366
1748 msgid "Turkish (ISO-8859-_9)"
1749 msgstr ""
1750
1751 #: src/compose.c:1066
1752 msgid "New message From format error."
1753 msgstr ""
1754
1755 #: src/compose.c:1158
1756 msgid "New message subject format error."
1757 msgstr ""
1758
1759 #: src/compose.c:1189 src/quote_fmt.c:569
1760 #, c-format
1761 msgid "The body of the \"New message\" template has an error at line %d."
1762 msgstr ""
1763
1764 #: src/compose.c:1450
1765 msgid "Unable to reply. The original email probably doesn't exist."
1766 msgstr ""
1767
1768 #: src/compose.c:1633 src/quote_fmt.c:586
1769 msgid ""
1770 "The \"From\" field of the \"Reply\" template contains an invalid email "
1771 "address."
1772 msgstr ""
1773
1774 #: src/compose.c:1681 src/quote_fmt.c:589
1775 #, c-format
1776 msgid "The body of the \"Reply\" template has an error at line %d."
1777 msgstr ""
1778
1779 #: src/compose.c:1817 src/compose.c:2009 src/quote_fmt.c:606
1780 msgid ""
1781 "The \"From\" field of the \"Forward\" template contains an invalid email "
1782 "address."
1783 msgstr ""
1784
1785 #: src/compose.c:1877 src/quote_fmt.c:609
1786 #, c-format
1787 msgid "The body of the \"Forward\" template has an error at line %d."
1788 msgstr ""
1789
1790 #: src/compose.c:2051
1791 msgid "Fw: multiple emails"
1792 msgstr ""
1793
1794 #: src/compose.c:2531
1795 #, c-format
1796 msgid "The body of the \"Redirect\" template has an error at line %d."
1797 msgstr ""
1798
1799 #: src/compose.c:2598 src/gtk/headers.h:14
1800 msgid "Cc:"
1801 msgstr ""
1802
1803 #: src/compose.c:2601 src/gtk/headers.h:15
1804 msgid "Bcc:"
1805 msgstr ""
1806
1807 #: src/compose.c:2604 src/gtk/headers.h:12
1808 msgid "Reply-To:"
1809 msgstr ""
1810
1811 #: src/compose.c:2607 src/compose.c:4929 src/compose.c:4931
1812 #: src/gtk/headers.h:33
1813 msgid "Newsgroups:"
1814 msgstr ""
1815
1816 #: src/compose.c:2610 src/gtk/headers.h:34
1817 msgid "Followup-To:"
1818 msgstr ""
1819
1820 #: src/compose.c:2613 src/gtk/headers.h:17
1821 msgid "In-Reply-To:"
1822 msgstr ""
1823
1824 #: src/compose.c:2617 src/compose.c:4926 src/compose.c:4934
1825 #: src/gtk/headers.h:13 src/summary_search.c:433
1826 msgid "To:"
1827 msgstr ""
1828
1829 #: src/compose.c:2826
1830 msgid "Couldn't attach a file (charset conversion failed)."
1831 msgstr ""
1832
1833 #: src/compose.c:2832
1834 #, c-format
1835 msgid ""
1836 "The following file has been attached: \n"
1837 "%s"
1838 msgid_plural ""
1839 "The following files have been attached: \n"
1840 "%s"
1841 msgstr[0] ""
1842 msgstr[1] ""
1843
1844 #: src/compose.c:3105
1845 msgid "The \"Quotation mark\" of the template is invalid."
1846 msgstr ""
1847
1848 #: src/compose.c:3596
1849 #, c-format
1850 msgid "Could not get size of file '%s'."
1851 msgstr ""
1852
1853 #: src/compose.c:3607
1854 #, c-format
1855 msgid ""
1856 "You are about to insert a file of %s in the message body. Are you sure you "
1857 "want to do that?"
1858 msgstr ""
1859
1860 #: src/compose.c:3610
1861 msgid "Are you sure?"
1862 msgstr ""
1863
1864 #: src/compose.c:3611 src/compose.c:11243
1865 msgid "+_Insert"
1866 msgstr ""
1867
1868 #: src/compose.c:3735
1869 #, c-format
1870 msgid "File %s is empty."
1871 msgstr ""
1872
1873 #: src/compose.c:3736
1874 msgid "Empty file"
1875 msgstr ""
1876
1877 #: src/compose.c:3737
1878 msgid "+_Attach anyway"
1879 msgstr ""
1880
1881 #: src/compose.c:3746
1882 #, c-format
1883 msgid "Can't read %s."
1884 msgstr ""
1885
1886 #: src/compose.c:3773
1887 #, c-format
1888 msgid "Message: %s"
1889 msgstr ""
1890
1891 #: src/compose.c:4766 src/plugins/python/composewindowtype.c:421
1892 msgid " [Edited]"
1893 msgstr ""
1894
1895 #: src/compose.c:4773 src/plugins/python/composewindowtype.c:424
1896 #, c-format
1897 msgid "%s - Compose message%s"
1898 msgstr ""
1899
1900 #: src/compose.c:4776 src/plugins/python/composewindowtype.c:427
1901 #, c-format
1902 msgid "[no subject] - Compose message%s"
1903 msgstr ""
1904
1905 #: src/compose.c:4778 src/plugins/python/composewindowtype.c:415
1906 msgid "Compose message"
1907 msgstr ""
1908
1909 #: src/compose.c:4805 src/messageview.c:890
1910 msgid ""
1911 "Account for sending mail is not specified.\n"
1912 "Please select a mail account before sending."
1913 msgstr ""
1914
1915 #: src/compose.c:5025 src/compose.c:5057 src/compose.c:5099
1916 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:217 src/prefs_account.c:3270
1917 #: src/toolbar.c:406 src/toolbar.c:424
1918 msgid "Send"
1919 msgstr ""
1920
1921 #: src/compose.c:5026
1922 msgid "The only recipient is the default CC address. Send anyway?"
1923 msgstr ""
1924
1925 #: src/compose.c:5027 src/compose.c:5059 src/compose.c:5092 src/compose.c:5615
1926 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:209
1927 msgid "+_Send"
1928 msgstr ""
1929
1930 #: src/compose.c:5058
1931 msgid "The only recipient is the default BCC address. Send anyway?"
1932 msgstr ""
1933
1934 #: src/compose.c:5075
1935 msgid "Recipient is not specified."
1936 msgstr ""
1937
1938 #: src/compose.c:5094 src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:211
1939 msgid "+_Queue"
1940 msgstr ""
1941
1942 #: src/compose.c:5095
1943 #, c-format
1944 msgid "Subject is empty. %s"
1945 msgstr ""
1946
1947 #: src/compose.c:5096
1948 msgid "Send it anyway?"
1949 msgstr ""
1950
1951 #: src/compose.c:5097
1952 msgid "Queue it anyway?"
1953 msgstr ""
1954
1955 #: src/compose.c:5099 src/toolbar.c:425
1956 msgid "Send later"
1957 msgstr ""
1958
1959 #: src/compose.c:5152 src/compose.c:9840
1960 msgid ""
1961 "Could not queue message for sending:\n"
1962 "\n"
1963 "Charset conversion failed."
1964 msgstr ""
1965
1966 #: src/compose.c:5155 src/compose.c:9843
1967 msgid ""
1968 "Could not queue message for sending:\n"
1969 "\n"
1970 "Couldn't get recipient encryption key."
1971 msgstr ""
1972
1973 #: src/compose.c:5161 src/compose.c:9837
1974 #, c-format
1975 msgid ""
1976 "Could not queue message for sending:\n"
1977 "\n"
1978 "Signature failed: %s"
1979 msgstr ""
1980
1981 #: src/compose.c:5164
1982 #, c-format
1983 msgid ""
1984 "Could not queue message for sending:\n"
1985 "\n"
1986 "%s."
1987 msgstr ""
1988
1989 #: src/compose.c:5166
1990 msgid "Could not queue message for sending."
1991 msgstr ""
1992
1993 #: src/compose.c:5181 src/compose.c:5241
1994 msgid ""
1995 "The message was queued but could not be sent.\n"
1996 "Use \"Send queued messages\" from the main window to retry."
1997 msgstr ""
1998
1999 #: src/compose.c:5237
2000 #, c-format
2001 msgid ""
2002 "%s\n"
2003 "Use \"Send queued messages\" from the main window to retry."
2004 msgstr ""
2005
2006 #: src/compose.c:5612
2007 #, c-format
2008 msgid ""
2009 "Can't convert the character encoding of the message \n"
2010 "to the specified %s charset.\n"
2011 "Send it as %s?"
2012 msgstr ""
2013
2014 #: src/compose.c:5669
2015 #, c-format
2016 msgid ""
2017 "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
2018 "The contents of the message might be broken on the way to the delivery.\n"
2019 "\n"
2020 "Send it anyway?"
2021 msgstr ""
2022
2023 #: src/compose.c:5903
2024 msgid "Encryption warning"
2025 msgstr ""
2026
2027 #: src/compose.c:5904
2028 msgid "+C_ontinue"
2029 msgstr ""
2030
2031 #: src/compose.c:5953
2032 msgid "No account for sending mails available!"
2033 msgstr ""
2034
2035 #: src/compose.c:5962
2036 msgid "Selected account isn't NNTP: Posting is impossible."
2037 msgstr ""
2038
2039 #: src/compose.c:6197
2040 #, c-format
2041 msgid "Attachment %s doesn't exist anymore. Ignore?"
2042 msgstr ""
2043
2044 #: src/compose.c:6198 src/mainwindow.c:650 src/toolbar.c:231
2045 #: src/toolbar.c:2167
2046 msgid "Cancel sending"
2047 msgstr ""
2048
2049 #: src/compose.c:6198
2050 msgid "Ignore attachment"
2051 msgstr ""
2052
2053 #: src/compose.c:6238
2054 #, c-format
2055 msgid "Original %s part"
2056 msgstr ""
2057
2058 #: src/compose.c:6820
2059 msgid "Add to address _book"
2060 msgstr ""
2061
2062 #: src/compose.c:6977
2063 msgid "Delete entry contents"
2064 msgstr ""
2065
2066 #: src/compose.c:6981 src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:289
2067 msgid "Use <tab> to autocomplete from addressbook"
2068 msgstr ""
2069
2070 #: src/compose.c:7203
2071 msgid "Mime type"
2072 msgstr ""
2073
2074 #: src/compose.c:7209 src/mimeview.c:274 src/plugins/pgpcore/select-keys.c:394
2075 #: src/prefs_matcher.c:630 src/prefs_summary_column.c:85 src/summaryview.c:445
2076 msgid "Size"
2077 msgstr ""
2078
2079 #: src/compose.c:7272
2080 msgid "Save Message to "
2081 msgstr ""
2082
2083 #: src/compose.c:7309 src/editjpilot.c:276 src/editldap.c:518
2084 #: src/editvcard.c:192 src/export.c:164 src/import.c:163 src/importmutt.c:239
2085 #: src/importpine.c:238 src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1021
2086 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:229
2087 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:252
2088 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:181
2089 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:299
2090 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:418
2091 msgid "_Browse"
2092 msgstr ""
2093
2094 #: src/compose.c:7782
2095 msgid "Hea_der"
2096 msgstr ""
2097
2098 #: src/compose.c:7787
2099 msgid "_Attachments"
2100 msgstr ""
2101
2102 #: src/compose.c:7801
2103 msgid "Othe_rs"
2104 msgstr ""
2105
2106 #: src/compose.c:7816
2107 msgid "S_ubject:"
2108 msgstr ""
2109
2110 #: src/compose.c:8039
2111 #, c-format
2112 msgid ""
2113 "Spell checker could not be started.\n"
2114 "%s"
2115 msgstr ""
2116
2117 #: src/compose.c:8148
2118 #, c-format
2119 msgid "<i>%s</i>"
2120 msgstr ""
2121
2122 #: src/compose.c:8178
2123 msgid "_From:"
2124 msgstr ""
2125
2126 #: src/compose.c:8195
2127 msgid "Account to use for this email"
2128 msgstr ""
2129
2130 #: src/compose.c:8197
2131 msgid "Sender address to be used"
2132 msgstr ""
2133
2134 #: src/compose.c:8363
2135 #, c-format
2136 msgid ""
2137 "The privacy system '%s' cannot be loaded. You will not be able to sign or "
2138 "encrypt this message."
2139 msgstr ""
2140
2141 #: src/compose.c:8464 src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1073
2142 msgid "_None"
2143 msgstr ""
2144
2145 #: src/compose.c:8565 src/prefs_template.c:760
2146 #, c-format
2147 msgid "The body of the template has an error at line %d."
2148 msgstr ""
2149
2150 #: src/compose.c:8681
2151 msgid "Template From format error."
2152 msgstr ""
2153
2154 #: src/compose.c:8699
2155 msgid "Template To format error."
2156 msgstr ""
2157
2158 #: src/compose.c:8717
2159 msgid "Template Cc format error."
2160 msgstr ""
2161
2162 #: src/compose.c:8735
2163 msgid "Template Bcc format error."
2164 msgstr ""
2165
2166 #: src/compose.c:8753
2167 msgid "Template Reply-To format error."
2168 msgstr ""
2169
2170 #: src/compose.c:8772
2171 msgid "Template subject format error."
2172 msgstr ""
2173
2174 #: src/compose.c:9041
2175 msgid "Invalid MIME type."
2176 msgstr ""
2177
2178 #: src/compose.c:9056
2179 msgid "File doesn't exist or is empty."
2180 msgstr ""
2181
2182 #: src/compose.c:9130
2183 msgid "Properties"
2184 msgstr ""
2185
2186 #: src/compose.c:9147
2187 msgid "MIME type"
2188 msgstr ""
2189
2190 #: src/compose.c:9188
2191 msgid "Encoding"
2192 msgstr ""
2193
2194 #: src/compose.c:9208
2195 msgid "Path"
2196 msgstr ""
2197
2198 #: src/compose.c:9209
2199 msgid "File name"
2200 msgstr ""
2201
2202 #: src/compose.c:9401
2203 #, c-format
2204 msgid ""
2205 "The external editor is still working.\n"
2206 "Force terminating the process?\n"
2207 "process group id: %d"
2208 msgstr ""
2209
2210 #: src/compose.c:9806 src/messageview.c:1097
2211 msgid "Claws Mail needs network access in order to send this email."
2212 msgstr ""
2213
2214 #: src/compose.c:9832
2215 msgid "Could not queue message."
2216 msgstr ""
2217
2218 #: src/compose.c:9834
2219 #, c-format
2220 msgid ""
2221 "Could not queue message:\n"
2222 "\n"
2223 "%s."
2224 msgstr ""
2225
2226 #: src/compose.c:10012
2227 msgid "Could not save draft."
2228 msgstr ""
2229
2230 #: src/compose.c:10016
2231 msgid "Could not save draft"
2232 msgstr ""
2233
2234 #: src/compose.c:10017
2235 msgid ""
2236 "Could not save draft.\n"
2237 "Do you want to cancel exit or discard this email?"
2238 msgstr ""
2239
2240 #: src/compose.c:10019
2241 msgid "_Cancel exit"
2242 msgstr ""
2243
2244 #: src/compose.c:10019
2245 msgid "_Discard email"
2246 msgstr ""
2247
2248 #: src/compose.c:10179 src/compose.c:10193
2249 msgid "Select file"
2250 msgstr ""
2251
2252 #: src/compose.c:10207
2253 #, c-format
2254 msgid "File '%s' could not be read."
2255 msgstr ""
2256
2257 #: src/compose.c:10209
2258 #, c-format
2259 msgid ""
2260 "File '%s' contained invalid characters\n"
2261 "for the current encoding, insertion may be incorrect."
2262 msgstr ""
2263
2264 #: src/compose.c:10296
2265 msgid "Discard message"
2266 msgstr ""
2267
2268 #: src/compose.c:10297
2269 msgid "This message has been modified. Discard it?"
2270 msgstr ""
2271
2272 #: src/compose.c:10298
2273 msgid "_Discard"
2274 msgstr ""
2275
2276 #: src/compose.c:10298
2277 msgid "_Save to Drafts"
2278 msgstr ""
2279
2280 #: src/compose.c:10300
2281 msgid "Save changes"
2282 msgstr ""
2283
2284 #: src/compose.c:10301
2285 msgid "This message has been modified. Save the latest changes?"
2286 msgstr ""
2287
2288 #: src/compose.c:10302
2289 msgid "_Don't save"
2290 msgstr ""
2291
2292 #: src/compose.c:10302
2293 msgid "+_Save to Drafts"
2294 msgstr ""
2295
2296 #: src/compose.c:10372
2297 #, c-format
2298 msgid "Do you want to apply the template '%s'?"
2299 msgstr ""
2300
2301 #: src/compose.c:10374
2302 msgid "Apply template"
2303 msgstr ""
2304
2305 #: src/compose.c:10375 src/prefs_actions.c:329
2306 #: src/prefs_filtering_action.c:610 src/prefs_filtering.c:477
2307 #: src/prefs_matcher.c:775 src/prefs_template.c:311 src/prefs_toolbar.c:1050
2308 msgid "_Replace"
2309 msgstr ""
2310
2311 #: src/compose.c:10375
2312 msgid "_Insert"
2313 msgstr ""
2314
2315 #: src/compose.c:11240
2316 msgid "Insert or attach?"
2317 msgstr ""
2318
2319 #: src/compose.c:11241
2320 msgid ""
2321 "Do you want to insert the contents of the file(s) into the message body, or "
2322 "attach it to the email?"
2323 msgstr ""
2324
2325 #: src/compose.c:11243
2326 msgid "_Attach"
2327 msgstr ""
2328
2329 #: src/compose.c:11460
2330 #, c-format
2331 msgid "Quote format error at line %d."
2332 msgstr ""
2333
2334 #: src/compose.c:11755
2335 #, c-format
2336 msgid ""
2337 "You are about to reply to %d messages. Opening the windows could take some "
2338 "time. Do you want to continue?"
2339 msgstr ""
2340
2341 #: src/crash.c:141
2342 #, c-format
2343 msgid "Claws Mail process (%ld) received signal %ld"
2344 msgstr ""
2345
2346 #: src/crash.c:187
2347 msgid "Claws Mail has crashed"
2348 msgstr ""
2349
2350 #: src/crash.c:203
2351 #, c-format
2352 msgid ""
2353 "%s.\n"
2354 "Please file a bug report and include the information below."
2355 msgstr ""
2356
2357 #: src/crash.c:208
2358 msgid "Debug log"
2359 msgstr ""
2360
2361 #: src/crash.c:252 src/toolbar.c:422
2362 msgid "Close"
2363 msgstr ""
2364
2365 #: src/crash.c:257
2366 msgid "Save..."
2367 msgstr ""
2368
2369 #: src/crash.c:262
2370 msgid "Create bug report"
2371 msgstr ""
2372
2373 #: src/crash.c:312
2374 msgid "Save crash information"
2375 msgstr ""
2376
2377 #: src/editaddress.c:156 src/editaddress.c:232
2378 msgid "Add New Person"
2379 msgstr ""
2380
2381 #: src/editaddress.c:158
2382 msgid ""
2383 "Adding a new person requires at least one of the\n"
2384 "following values to be set:\n"
2385 " - Display Name\n"
2386 " - First Name\n"
2387 " - Last Name\n"
2388 " - Nickname\n"
2389 " - any email address\n"
2390 " - any additional attribute\n"
2391 "\n"
2392 "Click OK to keep editing this contact.\n"
2393 "Click Cancel to close without saving."
2394 msgstr ""
2395
2396 #: src/editaddress.c:169
2397 msgid ""
2398 "Adding a new person requires at least one of the\n"
2399 "following values to be set:\n"
2400 " - First Name\n"
2401 " - Last Name\n"
2402 " - any email address\n"
2403 " - any additional attribute\n"
2404 "\n"
2405 "Click OK to keep editing this contact.\n"
2406 "Click Cancel to close without saving."
2407 msgstr ""
2408
2409 #: src/editaddress.c:233
2410 msgid "Edit Person Details"
2411 msgstr ""
2412
2413 #: src/editaddress.c:411
2414 msgid "An Email address must be supplied."
2415 msgstr ""
2416
2417 #: src/editaddress.c:587 src/editaddress_other_attributes_ldap.c:198
2418 msgid "A Name and Value must be supplied."
2419 msgstr ""
2420
2421 #: src/editaddress.c:676
2422 msgid "Discard"
2423 msgstr ""
2424
2425 #: src/editaddress.c:677
2426 msgid "Apply"
2427 msgstr ""
2428
2429 #: src/editaddress.c:707 src/editaddress.c:756
2430 msgid "Edit Person Data"
2431 msgstr ""
2432
2433 #: src/editaddress.c:785
2434 msgid "Choose a picture"
2435 msgstr ""
2436
2437 #: src/editaddress.c:804
2438 #, c-format
2439 msgid ""
2440 "Failed to import image: \n"
2441 "%s"
2442 msgstr ""
2443
2444 #: src/editaddress.c:846
2445 msgid "_Set picture"
2446 msgstr ""
2447
2448 #: src/editaddress.c:847
2449 msgid "_Unset picture"
2450 msgstr ""
2451
2452 #: src/editaddress.c:905
2453 msgid "Photo"
2454 msgstr ""
2455
2456 #: src/editaddress.c:952 src/editaddress.c:954 src/expldifdlg.c:517
2457 #: src/exporthtml.c:761 src/ldif.c:747
2458 msgid "Display Name"
2459 msgstr ""
2460
2461 #: src/editaddress.c:961 src/editaddress.c:965 src/ldif.c:755
2462 msgid "Last Name"
2463 msgstr ""
2464
2465 #: src/editaddress.c:962 src/editaddress.c:964 src/ldif.c:751
2466 msgid "First Name"
2467 msgstr ""
2468
2469 #: src/editaddress.c:968 src/editaddress.c:970
2470 msgid "Nickname"
2471 msgstr ""
2472
2473 #: src/editaddress.c:1054 src/editaddress.c:1122
2474 msgid "Alias"
2475 msgstr ""
2476
2477 #: src/editaddress.c:1264 src/editaddress.c:1333 src/editaddress.c:1353
2478 #: src/editaddress_other_attributes_ldap.c:303
2479 #: src/editaddress_other_attributes_ldap.c:371 src/prefs_customheader.c:222
2480 msgid "Value"
2481 msgstr ""
2482
2483 #: src/editaddress.c:1424
2484 msgid "_User Data"
2485 msgstr ""
2486
2487 #: src/editaddress.c:1425
2488 msgid "_Email Addresses"
2489 msgstr ""
2490
2491 #: src/editaddress.c:1428 src/editaddress.c:1431
2492 msgid "O_ther Attributes"
2493 msgstr ""
2494
2495 #: src/editbook.c:109
2496 msgid "File appears to be OK."
2497 msgstr ""
2498
2499 #: src/editbook.c:112
2500 msgid "File does not appear to be a valid address book format."
2501 msgstr ""
2502
2503 #: src/editbook.c:115 src/editjpilot.c:191 src/editvcard.c:98
2504 msgid "Could not read file."
2505 msgstr ""
2506
2507 #: src/editbook.c:149 src/editbook.c:262
2508 msgid "Edit Addressbook"
2509 msgstr ""
2510
2511 #: src/editbook.c:177 src/editjpilot.c:264 src/editvcard.c:180
2512 msgid " Check File "
2513 msgstr ""
2514
2515 #: src/editbook.c:182 src/editjpilot.c:269 src/editvcard.c:185
2516 #: src/importmutt.c:232 src/importpine.c:231 src/prefs_account.c:1959
2517 #: src/wizard.c:1187 src/wizard.c:1602
2518 msgid "File"
2519 msgstr ""
2520
2521 #: src/editbook.c:281
2522 msgid "Add New Addressbook"
2523 msgstr ""
2524
2525 #: src/editgroup.c:101
2526 msgid "A Group Name must be supplied."
2527 msgstr ""
2528
2529 #: src/editgroup.c:294
2530 msgid "Edit Group Data"
2531 msgstr ""
2532
2533 #: src/editgroup.c:323 src/exporthtml.c:597
2534 msgid "Group Name"
2535 msgstr ""
2536
2537 #: src/editgroup.c:342
2538 msgid "Addresses in Group"
2539 msgstr ""
2540
2541 #: src/editgroup.c:377
2542 msgid "Available Addresses"
2543 msgstr ""
2544
2545 #: src/editgroup.c:452
2546 msgid "Move Email Addresses to or from Group with arrow buttons"
2547 msgstr ""
2548
2549 #: src/editgroup.c:500
2550 msgid "Edit Group Details"
2551 msgstr ""
2552
2553 #: src/editgroup.c:503
2554 msgid "Add New Group"
2555 msgstr ""
2556
2557 #: src/editgroup.c:553
2558 msgid "Edit folder"
2559 msgstr ""
2560
2561 #: src/editgroup.c:553
2562 msgid "Input the new name of folder:"
2563 msgstr ""
2564
2565 #: src/editgroup.c:556 src/foldersel.c:585 src/imap_gtk.c:195 src/mh_gtk.c:145
2566 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:245 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:93
2567 msgid "New folder"
2568 msgstr ""
2569
2570 #: src/editgroup.c:557 src/foldersel.c:586 src/mh_gtk.c:146
2571 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:246 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:94
2572 msgid "Input the name of new folder:"
2573 msgstr ""
2574
2575 #: src/editjpilot.c:188
2576 msgid "File does not appear to be JPilot format."
2577 msgstr ""
2578
2579 #: src/editjpilot.c:200
2580 msgid "Select JPilot File"
2581 msgstr ""
2582
2583 #: src/editjpilot.c:236 src/editjpilot.c:365
2584 msgid "Edit JPilot Entry"
2585 msgstr ""
2586
2587 #: src/editjpilot.c:281
2588 msgid "Additional e-Mail address item(s)"
2589 msgstr ""
2590
2591 #: src/editjpilot.c:372
2592 msgid "Add New JPilot Entry"
2593 msgstr ""
2594
2595 #: src/editldap_basedn.c:138
2596 msgid "Edit LDAP - Select Search Base"
2597 msgstr ""
2598
2599 #: src/editldap_basedn.c:157 src/editldap.c:441
2600 msgid "Hostname"
2601 msgstr ""
2602
2603 #: src/editldap_basedn.c:167 src/editldap.c:458
2604 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:389 src/ssl_manager.c:110
2605 msgid "Port"
2606 msgstr ""
2607
2608 #: src/editldap_basedn.c:177 src/editldap.c:502
2609 msgid "Search Base"
2610 msgstr ""
2611
2612 #: src/editldap_basedn.c:198
2613 msgid "Available Search Base(s)"
2614 msgstr ""
2615
2616 #: src/editldap_basedn.c:288
2617 msgid "Could not read Search Base(s) from server - please set manually"
2618 msgstr ""
2619
2620 #: src/editldap_basedn.c:292 src/editldap.c:281
2621 msgid "Could not connect to server"
2622 msgstr ""
2623
2624 #: src/editldap.c:152
2625 msgid "A Name must be supplied."
2626 msgstr ""
2627
2628 #: src/editldap.c:164
2629 msgid "A Hostname must be supplied for the server."
2630 msgstr ""
2631
2632 #: src/editldap.c:177
2633 msgid "At least one LDAP search attribute should be supplied."
2634 msgstr ""
2635
2636 #: src/editldap.c:278
2637 msgid "Connected successfully to server"
2638 msgstr ""
2639
2640 #: src/editldap.c:336 src/editldap.c:974
2641 msgid "Edit LDAP Server"
2642 msgstr ""
2643
2644 #: src/editldap.c:437
2645 msgid "A name that you wish to call the server."
2646 msgstr ""
2647
2648 #: src/editldap.c:450
2649 msgid ""
2650 "This is the hostname of the server. For example, \"ldap.mydomain.com\" may "
2651 "be appropriate for the \"mydomain.com\" organization. An IP address may also "
2652 "be used. You may specify \"localhost\" if running an LDAP server on the same "
2653 "computer as Claws Mail."
2654 msgstr ""
2655 "This is the hostname of the server. For example, \"ldap.mydomain.com\" may "
2656 "be appropriate for the \"mydomain.com\" organisation. An IP address may also "
2657 "be used. You may specify \"localhost\" if running an LDAP server on the same "
2658 "computer as Claws Mail."
2659
2660 #: src/editldap.c:470
2661 msgid "TLS"
2662 msgstr ""
2663
2664 #: src/editldap.c:471 src/prefs_account.c:3343
2665 msgid "SSL"
2666 msgstr ""
2667
2668 #: src/editldap.c:475
2669 msgid ""
2670 "Enable secure connection to the LDAP server via TLS. If connection fails, be "
2671 "sure to check the correct configuration in ldap.conf (TLS_CACERTDIR and "
2672 "TLS_REQCERT fields)."
2673 msgstr ""
2674
2675 #: src/editldap.c:479
2676 msgid ""
2677 "Enable secure connection to the LDAP server via SSL. If connection fails, be "
2678 "sure to check the correct configuration in ldap.conf (TLS_CACERTDIR and "
2679 "TLS_REQCERT fields)."
2680 msgstr ""
2681
2682 #: src/editldap.c:491
2683 msgid "The port number that the server listens on. Port 389 is the default."
2684 msgstr ""
2685
2686 #: src/editldap.c:494
2687 msgid " Check Server "
2688 msgstr ""
2689
2690 #: src/editldap.c:498
2691 msgid "Press this button to test the connection to the server."
2692 msgstr ""
2693
2694 #: src/editldap.c:511
2695 msgid ""
2696 "This specifies the name of the directory to be searched on the server. "
2697 "Examples include:\n"
2698 "  dc=claws-mail,dc=org\n"
2699 "  ou=people,dc=domainname,dc=com\n"
2700 "  o=Organization Name,c=Country\n"
2701 msgstr ""
2702 "This specifies the name of the directory to be searched on the server. "
2703 "Examples include:\n"
2704 "  dc=claws-mail,dc=org\n"
2705 "  ou=people,dc=domainname,dc=com\n"
2706 "  o=Organisation Name,c=Country\n"
2707
2708 #: src/editldap.c:522
2709 msgid ""
2710 "Press this button to lookup the name of available directory names on the "
2711 "server."
2712 msgstr ""
2713
2714 #: src/editldap.c:578
2715 msgid "Search Attributes"
2716 msgstr ""
2717
2718 #: src/editldap.c:587
2719 msgid ""
2720 "A list of LDAP attribute names that should be searched when attempting to "
2721 "find a name or address."
2722 msgstr ""
2723
2724 #: src/editldap.c:590
2725 msgid " Defaults "
2726 msgstr ""
2727
2728 #: src/editldap.c:594
2729 msgid ""
2730 "This resets the attribute names to a default value that should find most "
2731 "names and addresses during a name or address search process."
2732 msgstr ""
2733
2734 #: src/editldap.c:600
2735 msgid "Max Query Age (secs)"
2736 msgstr ""
2737
2738 #: src/editldap.c:615
2739 msgid ""
2740 "This defines the maximum period of time (in seconds) that an address search "
2741 "result is valid for address completion purposes. Search results are stored "
2742 "in a cache until this period of time has passed and then retired. This will "
2743 "improve the response time when attempting to search for the same name or "
2744 "address on subsequent address completion requests. The cache will be "
2745 "searched in preference to performing a new server search request. The "
2746 "default value of 600 seconds (10 minutes), should be sufficient for most "
2747 "servers. A larger value will reduce the search time for subsequent searches. "
2748 "This is useful for servers that have slow response times at the expense of "
2749 "more memory to cache results."
2750 msgstr ""
2751
2752 #: src/editldap.c:632
2753 msgid "Include server in dynamic search"
2754 msgstr ""
2755
2756 #: src/editldap.c:637
2757 msgid ""
2758 "Check this option to include this server for dynamic searches when using "
2759 "address completion."
2760 msgstr ""
2761
2762 #: src/editldap.c:643
2763 msgid "Match names 'containing' search term"
2764 msgstr ""
2765
2766 #: src/editldap.c:648
2767 msgid ""
2768 "Searches for names and addresses can be performed either using \"begins-with"
2769 "\" or \"contains\" search term. Check this option to perform a \"contains\" "
2770 "search; this type of search usually takes longer to complete. Note that for "
2771 "performance reasons, address completion uses \"begins-with\" for all "
2772 "searches against other address interfaces."
2773 msgstr ""
2774
2775 #: src/editldap.c:701
2776 msgid "Bind DN"
2777 msgstr ""
2778
2779 #: src/editldap.c:710
2780 msgid ""
2781 "The LDAP user account name to be used to connect to the server. This is "
2782 "usually only used for protected servers. This name is typically formatted "
2783 "as: \"cn=user,dc=claws-mail,dc=org\". This is usually left empty when "
2784 "performing a search."
2785 msgstr ""
2786
2787 #: src/editldap.c:717
2788 msgid "Bind Password"
2789 msgstr ""
2790
2791 #: src/editldap.c:727
2792 msgid "The password to be used when connecting as the \"Bind DN\" user."
2793 msgstr ""
2794
2795 #: src/editldap.c:732
2796 msgid "Timeout (secs)"
2797 msgstr ""
2798
2799 #: src/editldap.c:746
2800 msgid "The timeout period in seconds."
2801 msgstr ""
2802
2803 #: src/editldap.c:750
2804 msgid "Maximum Entries"
2805 msgstr ""
2806
2807 #: src/editldap.c:764
2808 msgid ""
2809 "The maximum number of entries that should be returned in the search result."
2810 msgstr ""
2811
2812 #: src/editldap.c:779 src/prefs_account.c:3234
2813 msgid "Basic"
2814 msgstr ""
2815
2816 #: src/editldap.c:780
2817 msgid "Search"
2818 msgstr ""
2819
2820 #: src/editldap.c:781 src/gtk/quicksearch.c:680
2821 msgid "Extended"
2822 msgstr ""
2823
2824 #: src/editldap.c:979
2825 msgid "Add New LDAP Server"
2826 msgstr ""
2827
2828 #: src/edittags.c:187 src/prefs_filtering_action.c:1446
2829 msgid "Tag"
2830 msgstr ""
2831
2832 #: src/edittags.c:216
2833 msgid "Delete tag"
2834 msgstr ""
2835
2836 #: src/edittags.c:217
2837 msgid "Do you really want to delete this tag?"
2838 msgstr ""
2839
2840 #: src/edittags.c:244
2841 msgid "Delete all tags"
2842 msgstr ""
2843
2844 #: src/edittags.c:245
2845 msgid "Do you really want to delete all tags?"
2846 msgstr ""
2847
2848 #: src/edittags.c:416
2849 msgid "You entered a reserved tag name, please choose another instead."
2850 msgstr ""
2851
2852 #: src/edittags.c:458
2853 msgid "Tag is not set."
2854 msgstr ""
2855
2856 #: src/edittags.c:523
2857 msgctxt "Dialog title"
2858 msgid "Apply tags"
2859 msgstr ""
2860
2861 #: src/edittags.c:537
2862 msgid "New tag:"
2863 msgstr ""
2864
2865 #: src/edittags.c:570
2866 msgid "Please select tags to apply/remove. Changes are immediate."
2867 msgstr ""
2868
2869 #: src/editvcard.c:95
2870 msgid "File does not appear to be vCard format."
2871 msgstr ""
2872
2873 #: src/editvcard.c:107
2874 msgid "Select vCard File"
2875 msgstr ""
2876
2877 #: src/editvcard.c:152 src/editvcard.c:256
2878 msgid "Edit vCard Entry"
2879 msgstr ""
2880
2881 #: src/editvcard.c:261
2882 msgid "Add New vCard Entry"
2883 msgstr ""
2884
2885 #: src/etpan/etpan-ssl.c:167
2886 msgid "Impossible to set the client certificate.\n"
2887 msgstr ""
2888
2889 #: src/exphtmldlg.c:106
2890 msgid "Please specify output directory and file to create."
2891 msgstr ""
2892
2893 #: src/exphtmldlg.c:109
2894 msgid "Select stylesheet and formatting."
2895 msgstr ""
2896
2897 #: src/exphtmldlg.c:112 src/expldifdlg.c:114
2898 msgid "File exported successfully."
2899 msgstr ""
2900
2901 #: src/exphtmldlg.c:178
2902 #, c-format
2903 msgid ""
2904 "The HTML output directory '%s'\n"
2905 "does not exist. Do you want to create it?"
2906 msgstr ""
2907
2908 #: src/exphtmldlg.c:181
2909 msgid "Create directory"
2910 msgstr ""
2911
2912 #: src/exphtmldlg.c:190
2913 #, c-format
2914 msgid ""
2915 "Could not create output directory for HTML file:\n"
2916 "%s"
2917 msgstr ""
2918
2919 #: src/exphtmldlg.c:192 src/expldifdlg.c:202
2920 msgid "Failed to Create Directory"
2921 msgstr ""
2922
2923 #: src/exphtmldlg.c:234
2924 msgid "Error creating HTML file"
2925 msgstr ""
2926
2927 #: src/exphtmldlg.c:320
2928 msgid "Select HTML output file"
2929 msgstr ""
2930
2931 #: src/exphtmldlg.c:384
2932 msgid "HTML Output File"
2933 msgstr ""
2934
2935 #: src/exphtmldlg.c:393 src/expldifdlg.c:410 src/export.c:171 src/import.c:170
2936 #: src/importldif.c:685
2937 msgid "B_rowse"
2938 msgstr ""
2939
2940 #: src/exphtmldlg.c:446 src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:300
2941 msgid "Stylesheet"
2942 msgstr ""
2943
2944 #: src/exphtmldlg.c:454 src/gtk/colorlabel.c:406 src/gtk/gtkaspell.c:1571
2945 #: src/gtk/gtkaspell.c:2231 src/gtk/menu.c:125 src/mainwindow.c:1178
2946 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:235
2947 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:304 src/prefs_account.c:948
2948 #: src/prefs_toolbar.c:780 src/prefs_toolbar.c:1466 src/summaryview.c:6016
2949 msgid "None"
2950 msgstr ""
2951
2952 #: src/exphtmldlg.c:455 src/prefs_folder_item.c:512 src/prefs_other.c:116
2953 #: src/prefs_other.c:408
2954 msgid "Default"
2955 msgstr ""
2956
2957 #: src/exphtmldlg.c:456 src/plugins/pgpcore/select-keys.c:244
2958 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:148 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:164
2959 msgid "Full"
2960 msgstr ""
2961
2962 #: src/exphtmldlg.c:457
2963 msgid "Custom"
2964 msgstr ""
2965
2966 #: src/exphtmldlg.c:458
2967 msgid "Custom-2"
2968 msgstr ""
2969
2970 #: src/exphtmldlg.c:459
2971 msgid "Custom-3"
2972 msgstr ""
2973
2974 #: src/exphtmldlg.c:460
2975 msgid "Custom-4"
2976 msgstr ""
2977
2978 #: src/exphtmldlg.c:467
2979 msgid "Full Name Format"
2980 msgstr ""
2981
2982 #: src/exphtmldlg.c:475
2983 msgid "First Name, Last Name"
2984 msgstr ""
2985
2986 #: src/exphtmldlg.c:476
2987 msgid "Last Name, First Name"
2988 msgstr ""
2989
2990 #: src/exphtmldlg.c:483
2991 msgid "Color Banding"
2992 msgstr "Colour Banding"
2993
2994 #: src/exphtmldlg.c:489
2995 msgid "Format Email Links"
2996 msgstr ""
2997
2998 #: src/exphtmldlg.c:495
2999 msgid "Format User Attributes"
3000 msgstr ""
3001
3002 #: src/exphtmldlg.c:540 src/expldifdlg.c:613 src/importldif.c:892
3003 msgid "Address Book :"
3004 msgstr ""
3005
3006 #: src/exphtmldlg.c:550 src/expldifdlg.c:623 src/importldif.c:902
3007 msgid "File Name :"
3008 msgstr ""
3009
3010 #: src/exphtmldlg.c:560
3011 msgid "Open with Web Browser"
3012 msgstr ""
3013
3014 #: src/exphtmldlg.c:592
3015 msgid "Export Address Book to HTML File"
3016 msgstr ""
3017
3018 #: src/exphtmldlg.c:657 src/expldifdlg.c:721 src/importldif.c:1021
3019 msgid "File Info"
3020 msgstr ""
3021
3022 #: src/exphtmldlg.c:658
3023 msgid "Format"
3024 msgstr ""
3025
3026 #: src/expldifdlg.c:108
3027 msgid "Please specify output directory and LDIF filename to create."
3028 msgstr ""
3029
3030 #: src/expldifdlg.c:111
3031 msgid "Specify parameters to format distinguished name."
3032 msgstr ""
3033
3034 #: src/expldifdlg.c:188
3035 #, c-format
3036 msgid ""
3037 "LDIF Output Directory '%s'\n"
3038 "does not exist. OK to create new directory?"
3039 msgstr ""
3040
3041 #: src/expldifdlg.c:191
3042 msgid "Create Directory"
3043 msgstr ""
3044
3045 #: src/expldifdlg.c:200
3046 #, c-format
3047 msgid ""
3048 "Could not create output directory for LDIF file:\n"
3049 "%s"
3050 msgstr ""
3051
3052 #: src/expldifdlg.c:242
3053 msgid "Suffix was not supplied"
3054 msgstr ""
3055
3056 #: src/expldifdlg.c:244
3057 msgid ""
3058 "A suffix is required if data is to be used for an LDAP server. Are you sure "
3059 "you wish to proceed without a suffix?"
3060 msgstr ""
3061
3062 #: src/expldifdlg.c:262
3063 msgid "Error creating LDIF file"
3064 msgstr ""
3065
3066 #: src/expldifdlg.c:337
3067 msgid "Select LDIF output file"
3068 msgstr ""
3069
3070 #: src/expldifdlg.c:401
3071 msgid "LDIF Output File"
3072 msgstr ""
3073
3074 #: src/expldifdlg.c:432
3075 msgid ""
3076 "The address book Unique ID is used to create a DN that is formatted similar "
3077 "to:\n"
3078 "  uid=102376,ou=people,dc=claws-mail,dc=org"
3079 msgstr ""
3080
3081 #: src/expldifdlg.c:438
3082 msgid ""
3083 "The address book Display Name is used to create a DN that is formatted "
3084 "similar to:\n"
3085 "  cn=John Doe,ou=people,dc=claws-mail,dc=org"
3086 msgstr ""
3087 "The address book Display Name is used to create a DN that is formatted "
3088 "similar to:\n"
3089 "  cn=Joe Bloggs,ou=people,dc=claws-mail,dc=org"
3090
3091 #: src/expldifdlg.c:444
3092 msgid ""
3093 "The first Email Address belonging to a person is used to create a DN that is "
3094 "formatted similar to:\n"
3095 "  mail=john.doe@domain.com,ou=people,dc=claws-mail,dc=org"
3096 msgstr ""
3097 "The first Email Address belonging to a person is used to create a DN that is "
3098 "formatted similar to:\n"
3099 "  mail=joe.bloggs@domain.com,ou=people,dc=claws-mail,dc=org"
3100
3101 #: src/expldifdlg.c:490
3102 msgid "Suffix"
3103 msgstr ""
3104
3105 #: src/expldifdlg.c:500
3106 msgid ""
3107 "The suffix is used to create a \"Distinguished Name\" (or DN) for an LDAP "
3108 "entry. Examples include:\n"
3109 "  dc=claws-mail,dc=org\n"
3110 "  ou=people,dc=domainname,dc=com\n"
3111 "  o=Organization Name,c=Country\n"
3112 msgstr ""
3113 "The suffix is used to create a \"Distinguished Name\" (or DN) for an LDAP "
3114 "entry. Examples include:\n"
3115 "  dc=claws-mail,dc=org\n"
3116 "  ou=people,dc=domainname,dc=com\n"
3117 "  o=Organisation Name,c=Country\n"
3118
3119 #: src/expldifdlg.c:508
3120 msgid "Relative DN"
3121 msgstr ""
3122
3123 #: src/expldifdlg.c:516
3124 msgid "Unique ID"
3125 msgstr ""
3126
3127 #: src/expldifdlg.c:524
3128 msgid ""
3129 "The LDIF file contains several data records that are usually loaded into an "
3130 "LDAP server. Each data record in the LDIF file is uniquely identified by a "
3131 "\"Distinguished Name\" (or DN). The suffix is appended to the \"Relative "
3132 "Distinguished Name\" (or RDN) to create the DN. Please select one of the "
3133 "available RDN options that will be used to create the DN."
3134 msgstr ""
3135
3136 #: src/expldifdlg.c:544
3137 msgid "Use DN attribute if present in data"
3138 msgstr ""
3139
3140 #: src/expldifdlg.c:549
3141 msgid ""
3142 "The addressbook may contain entries that were previously imported from an "
3143 "LDIF file. The \"Distinguished Name\" (DN) user attribute, if present in the "
3144 "address book data, may be used in the exported LDIF file. The RDN selected "
3145 "above will be used if the DN user attribute is not found."
3146 msgstr ""
3147
3148 #: src/expldifdlg.c:559
3149 msgid "Exclude record if no Email Address"
3150 msgstr ""
3151
3152 #: src/expldifdlg.c:564
3153 msgid ""
3154 "An addressbook may contain entries without Email Addresses. Check this "
3155 "option to ignore these records."
3156 msgstr ""
3157
3158 #: src/expldifdlg.c:656
3159 msgid "Export Address Book to LDIF File"
3160 msgstr ""
3161
3162 #: src/expldifdlg.c:722
3163 msgid "Distinguished Name"
3164 msgstr ""
3165
3166 #: src/export.c:113 src/summaryview.c:8128
3167 msgid "Export to mbox file"
3168 msgstr ""
3169
3170 #: src/export.c:131
3171 msgid "Locate the folder to export and specify the mbox file."
3172 msgstr ""
3173
3174 #: src/export.c:142
3175 msgid "Source folder:"
3176 msgstr ""
3177
3178 #: src/export.c:148 src/import.c:142
3179 msgid "Mbox file:"
3180 msgstr ""
3181
3182 #: src/export.c:203
3183 msgid "Target mbox filename can't be left empty."
3184 msgstr ""
3185
3186 #: src/export.c:208
3187 msgid "Source folder can't be left empty."
3188 msgstr ""
3189
3190 #: src/export.c:221
3191 msgid "Couldn't find the source folder."
3192 msgstr ""
3193
3194 #: src/export.c:245
3195 msgid "Select exporting file"
3196 msgstr ""
3197
3198 #: src/exporthtml.c:767
3199 msgid "Full Name"
3200 msgstr ""
3201
3202 #: src/exporthtml.c:771 src/importldif.c:1022
3203 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:731
3204 msgid "Attributes"
3205 msgstr ""
3206
3207 #: src/exporthtml.c:974
3208 msgid "Claws Mail Address Book"
3209 msgstr ""
3210
3211 #: src/exporthtml.c:1069 src/exportldif.c:606
3212 msgid "Name already exists but is not a directory."
3213 msgstr ""
3214
3215 #: src/exporthtml.c:1072 src/exportldif.c:609
3216 msgid "No permissions to create directory."
3217 msgstr ""
3218
3219 #: src/exporthtml.c:1075 src/exportldif.c:612
3220 msgid "Name is too long."
3221 msgstr ""
3222
3223 #: src/exporthtml.c:1078 src/exportldif.c:615
3224 msgid "Not specified."
3225 msgstr ""
3226
3227 #: src/file_checker.c:76
3228 #, c-format
3229 msgid "The file %s is missing! Do you want to use the backup file from %s?"
3230 msgstr ""
3231
3232 #: src/file_checker.c:84 src/file_checker.c:106
3233 #, c-format
3234 msgid "Could not copy %s to %s"
3235 msgstr ""
3236
3237 #: src/file_checker.c:98
3238 #, c-format
3239 msgid ""
3240 "The file %s is empty or corrupted! Do you want to use the backup file from "
3241 "%s?"
3242 msgstr ""
3243
3244 #: src/filtering.c:603 src/filtering.c:678 src/filtering.c:707
3245 msgid "rule is not account-based\n"
3246 msgstr ""
3247
3248 #: src/filtering.c:607
3249 #, c-format
3250 msgid ""
3251 "rule is account-based [id=%d, name='%s'], matching the account currently "
3252 "used to retrieve messages\n"
3253 msgstr ""
3254
3255 #: src/filtering.c:609 src/filtering.c:626 src/filtering.c:627
3256 #: src/filtering.c:651 src/filtering.c:669 src/filtering.c:696
3257 #: src/filtering.c:697 src/filtering.c:714 src/filtering.c:715
3258 msgid "NON_EXISTENT"
3259 msgstr ""
3260
3261 #: src/filtering.c:617
3262 msgid ""
3263 "rule is account-based, not matching the account currently used to retrieve "
3264 "messages\n"
3265 msgstr ""
3266
3267 #: src/filtering.c:624
3268 #, c-format
3269 msgid ""
3270 "rule is account-based [id=%d, name='%s'], not matching the account currently "
3271 "used to retrieve messages [id=%d, name='%s']\n"
3272 msgstr ""
3273
3274 #: src/filtering.c:643
3275 msgid ""
3276 "rule is not account-based, all rules are applied on user request anyway\n"
3277 msgstr ""
3278
3279 #: src/filtering.c:649
3280 #, c-format
3281 msgid ""
3282 "rule is account-based [id=%d, name='%s'], but all rules are applied on user "
3283 "request\n"
3284 msgstr ""
3285
3286 #: src/filtering.c:667
3287 #, c-format
3288 msgid "rule is account-based [id=%d, name='%s'], skipped on user request\n"
3289 msgstr ""
3290
3291 #: src/filtering.c:672
3292 msgid "rule is account-based, skipped on user request\n"
3293 msgstr ""
3294
3295 #: src/filtering.c:694
3296 #, c-format
3297 msgid ""
3298 "rule is account-based [id=%d, name='%s'], not matching current account [id="
3299 "%d, name='%s']\n"
3300 msgstr ""
3301
3302 #: src/filtering.c:700
3303 msgid "rule is account-based, not matching current account\n"
3304 msgstr ""
3305
3306 #: src/filtering.c:712
3307 #, c-format
3308 msgid ""
3309 "rule is account-based [id=%d, name='%s'], current account [id=%d, "
3310 "name='%s']\n"
3311 msgstr ""
3312
3313 #: src/filtering.c:752
3314 #, c-format
3315 msgid "applying action [ %s ]\n"
3316 msgstr ""
3317
3318 #: src/filtering.c:757
3319 msgid "action could not apply\n"
3320 msgstr ""
3321
3322 #: src/filtering.c:759
3323 #, c-format
3324 msgid "no further processing after action [ %s ]\n"
3325 msgstr ""
3326
3327 #: src/filtering.c:810
3328 #, c-format
3329 msgid "processing rule '%s' [ %s ]\n"
3330 msgstr ""
3331
3332 #: src/filtering.c:814
3333 #, c-format
3334 msgid "processing rule <unnamed> [ %s ]\n"
3335 msgstr ""
3336
3337 #: src/filtering.c:832
3338 #, c-format
3339 msgid "disabled rule '%s' [ %s ]\n"
3340 msgstr ""
3341
3342 #: src/filtering.c:836
3343 #, c-format
3344 msgid "disabled rule <unnamed> [ %s ]\n"
3345 msgstr ""
3346
3347 #: src/filtering.c:874
3348 msgid "undetermined"
3349 msgstr ""
3350
3351 #: src/filtering.c:878
3352 msgid "incorporation"
3353 msgstr ""
3354
3355 #: src/filtering.c:882
3356 msgid "manually"
3357 msgstr ""
3358
3359 #: src/filtering.c:886
3360 msgid "folder processing"
3361 msgstr ""
3362
3363 #: src/filtering.c:890
3364 msgid "pre-processing"
3365 msgstr ""
3366
3367 #: src/filtering.c:894
3368 msgid "post-processing"
3369 msgstr ""
3370
3371 #: src/filtering.c:911
3372 #, c-format
3373 msgid ""
3374 "filtering message (%s%s%s)\n"
3375 "%smessage file: %s\n"
3376 "%s%s %s\n"
3377 "%s%s %s\n"
3378 "%s%s %s\n"
3379 "%s%s %s\n"
3380 msgstr ""
3381
3382 #: src/filtering.c:913 src/filtering.c:922
3383 msgid ": "
3384 msgstr ""
3385
3386 #: src/filtering.c:920
3387 #, c-format
3388 msgid ""
3389 "filtering message (%s%s%s)\n"
3390 "%smessage file: %s\n"
3391 msgstr ""
3392
3393 #: src/folder.c:1565 src/foldersel.c:403 src/prefs_folder_item.c:306
3394 msgid "Inbox"
3395 msgstr ""
3396
3397 #: src/folder.c:1569 src/foldersel.c:407
3398 msgid "Sent"
3399 msgstr ""
3400
3401 #: src/folder.c:1573 src/foldersel.c:411
3402 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:217 src/prefs_folder_item.c:309
3403 msgid "Queue"
3404 msgstr ""
3405
3406 #: src/folder.c:1577 src/foldersel.c:415 src/prefs_folder_item.c:310
3407 msgid "Trash"
3408 msgstr "Wastebin"
3409
3410 #: src/folder.c:1581 src/foldersel.c:419 src/prefs_folder_item.c:308
3411 msgid "Drafts"
3412 msgstr ""
3413
3414 #: src/folder.c:2011
3415 #, c-format
3416 msgid "Processing (%s)...\n"
3417 msgstr ""
3418
3419 #: src/folder.c:3256
3420 #, c-format
3421 msgid "Copying %s to %s...\n"
3422 msgstr ""
3423
3424 #: src/folder.c:3256
3425 #, c-format
3426 msgid "Moving %s to %s...\n"
3427 msgstr ""
3428
3429 #: src/folder.c:3564
3430 #, c-format
3431 msgid "Updating cache for %s..."
3432 msgstr ""
3433
3434 #: src/folder.c:4427
3435 msgid "Processing messages..."
3436 msgstr ""
3437
3438 #: src/folder.c:4563
3439 #, c-format
3440 msgid "Synchronising %s for offline use...\n"
3441 msgstr ""
3442
3443 #: src/folder.c:4820
3444 msgid "A folder name cannot begin or end with a dot."
3445 msgstr ""
3446
3447 #: src/foldersel.c:247
3448 msgid "Select folder"
3449 msgstr ""
3450
3451 #: src/foldersel.c:587 src/imap_gtk.c:199 src/mh_gtk.c:147
3452 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:247 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:95
3453 msgid "NewFolder"
3454 msgstr ""
3455
3456 #: src/foldersel.c:595 src/imap_gtk.c:210 src/imap_gtk.c:216
3457 #: src/imap_gtk.c:272 src/imap_gtk.c:277 src/mh_gtk.c:155 src/mh_gtk.c:264
3458 #: src/news_gtk.c:315 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:255
3459 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:425 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:208
3460 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:2042
3461 #, c-format
3462 msgid "'%c' can't be included in folder name."
3463 msgstr ""
3464
3465 #: src/foldersel.c:610 src/imap_gtk.c:226 src/imap_gtk.c:284 src/mh_gtk.c:168
3466 #: src/mh_gtk.c:274 src/news_gtk.c:322 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:270
3467 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:437 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:221
3468 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:2049
3469 #, c-format
3470 msgid "The folder '%s' already exists."
3471 msgstr ""
3472
3473 #: src/foldersel.c:617 src/imap_gtk.c:232 src/mh_gtk.c:174
3474 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:277 src/plugins/rssyl/opml_import.c:91
3475 #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:126
3476 #, c-format
3477 msgid "Can't create the folder '%s'."
3478 msgstr ""
3479
3480 #: src/folderview.c:236
3481 msgid "Mark all re_ad"
3482 msgstr ""
3483
3484 #: src/folderview.c:237
3485 msgid "Mark all read recursi_vely"
3486 msgstr ""
3487
3488 #: src/folderview.c:239
3489 msgid "R_un processing rules"
3490 msgstr ""
3491
3492 #: src/folderview.c:240 src/mainwindow.c:546
3493 msgid "_Search folder..."
3494 msgstr ""
3495
3496 #: src/folderview.c:242
3497 msgid "Process_ing..."
3498 msgstr ""
3499
3500 #: src/folderview.c:243
3501 msgid "Empty _trash..."
3502 msgstr "Empty was_tebin..."
3503
3504 #: src/folderview.c:244
3505 msgid "Send _queue..."
3506 msgstr ""
3507
3508 #: src/folderview.c:387 src/folderview.c:434
3509 #: src/plugins/notification/notification_lcdproc.c:141
3510 #: src/prefs_folder_column.c:79 src/prefs_matcher.c:391 src/summaryview.c:6292
3511 msgid "New"
3512 msgstr ""
3513
3514 #: src/folderview.c:388 src/folderview.c:435
3515 #: src/plugins/notification/notification_lcdproc.c:145
3516 #: src/prefs_folder_column.c:80 src/prefs_matcher.c:390 src/summaryview.c:6294
3517 msgid "Unread"
3518 msgstr ""
3519
3520 #: src/folderview.c:389 src/plugins/notification/notification_lcdproc.c:149
3521 #: src/prefs_folder_column.c:81
3522 msgid "Total"
3523 msgstr ""
3524
3525 #. TRANSLATORS: This in Number sign in American style
3526 #: src/folderview.c:437 src/summaryview.c:446
3527 msgid "#"
3528 msgstr "No."
3529
3530 #: src/folderview.c:767
3531 msgid "Setting folder info..."
3532 msgstr ""
3533
3534 #: src/folderview.c:840 src/summaryview.c:4127 src/summaryview.c:4129
3535 msgid "Mark all as read"
3536 msgstr ""
3537
3538 #: src/folderview.c:841 src/summaryview.c:4128
3539 msgid "Do you really want to mark all mails in this folder as read?"
3540 msgstr ""
3541
3542 #: src/folderview.c:1004 src/imap.c:4586 src/mainwindow.c:5159 src/setup.c:91
3543 #, c-format
3544 msgid "Scanning folder %s%c%s..."
3545 msgstr ""
3546
3547 #: src/folderview.c:1008 src/imap.c:4591 src/mainwindow.c:5164 src/setup.c:96
3548 #, c-format
3549 msgid "Scanning folder %s..."
3550 msgstr ""
3551
3552 #: src/folderview.c:1039
3553 msgid "Rebuild folder tree"
3554 msgstr ""
3555
3556 #: src/folderview.c:1040
3557 msgid ""
3558 "Rebuilding the folder tree will remove local caches. Do you want to continue?"
3559 msgstr ""
3560
3561 #: src/folderview.c:1050
3562 msgid "Rebuilding folder tree..."
3563 msgstr ""
3564
3565 #: src/folderview.c:1052
3566 msgid "Scanning folder tree..."
3567 msgstr ""
3568
3569 #: src/folderview.c:1143
3570 #, c-format
3571 msgid "Couldn't scan folder %s\n"
3572 msgstr ""
3573
3574 #: src/folderview.c:1197
3575 msgid "Checking for new messages in all folders..."
3576 msgstr ""
3577
3578 #: src/folderview.c:2070
3579 #, c-format
3580 msgid "Closing folder %s..."
3581 msgstr ""
3582
3583 #: src/folderview.c:2165
3584 #, c-format
3585 msgid "Opening folder %s..."
3586 msgstr ""
3587
3588 #: src/folderview.c:2183
3589 msgid "Folder could not be opened."
3590 msgstr ""
3591
3592 #: src/folderview.c:2326 src/mainwindow.c:2889 src/mainwindow.c:2893
3593 msgid "Empty trash"
3594 msgstr "Empty wastebin"
3595
3596 #: src/folderview.c:2327
3597 msgid "Delete all messages in trash?"
3598 msgstr "Delete all messages in wastebin?"
3599
3600 #: src/folderview.c:2328
3601 msgid "+_Empty trash"
3602 msgstr "+_Empty wastebin"
3603
3604 #: src/folderview.c:2372 src/inc.c:1540 src/toolbar.c:2607
3605 msgid "Offline warning"
3606 msgstr ""
3607
3608 #: src/folderview.c:2373 src/toolbar.c:2608
3609 msgid "You're working offline. Override?"
3610 msgstr ""
3611
3612 #: src/folderview.c:2384 src/toolbar.c:2627
3613 msgid "Send queued messages"
3614 msgstr ""
3615
3616 #: src/folderview.c:2385 src/toolbar.c:2628
3617 msgid "Send all queued messages?"
3618 msgstr ""
3619
3620 #: src/folderview.c:2386 src/messageview.c:856 src/messageview.c:873
3621 #: src/toolbar.c:2629
3622 msgid "_Send"
3623 msgstr ""
3624
3625 #: src/folderview.c:2394 src/toolbar.c:2647
3626 msgid "Some errors occurred while sending queued messages."
3627 msgstr ""
3628
3629 #: src/folderview.c:2397 src/main.c:2714 src/toolbar.c:2650
3630 #, c-format
3631 msgid ""
3632 "Some errors occurred while sending queued messages:\n"
3633 "%s"
3634 msgstr ""
3635
3636 #: src/folderview.c:2474
3637 #, c-format
3638 msgid "Do you really want to copy folder '%s' in '%s'?"
3639 msgstr ""
3640
3641 #: src/folderview.c:2475
3642 #, c-format
3643 msgid "Do you really want to make folder '%s' a subfolder of '%s'?"
3644 msgstr ""
3645
3646 #: src/folderview.c:2477
3647 msgid "Copy folder"
3648 msgstr ""
3649
3650 #: src/folderview.c:2477
3651 msgid "Move folder"
3652 msgstr ""
3653
3654 #: src/folderview.c:2488
3655 #, c-format
3656 msgid "Copying %s to %s..."
3657 msgstr ""
3658
3659 #: src/folderview.c:2488
3660 #, c-format
3661 msgid "Moving %s to %s..."
3662 msgstr ""
3663
3664 #: src/folderview.c:2522
3665 msgid "Source and destination are the same."
3666 msgstr ""
3667
3668 #: src/folderview.c:2525
3669 msgid "Can't copy a folder to one of its children."
3670 msgstr ""
3671
3672 #: src/folderview.c:2526
3673 msgid "Can't move a folder to one of its children."
3674 msgstr ""
3675
3676 #: src/folderview.c:2529
3677 msgid "A folder cannot be moved between different mailboxes."
3678 msgstr ""
3679
3680 #: src/folderview.c:2532
3681 msgid "Copy failed!"
3682 msgstr ""
3683
3684 #: src/folderview.c:2532
3685 msgid "Move failed!"
3686 msgstr ""
3687
3688 #: src/folderview.c:2583
3689 #, c-format
3690 msgid "Processing configuration for folder %s"
3691 msgstr ""
3692
3693 #: src/folderview.c:3011 src/summaryview.c:4568 src/summaryview.c:4666
3694 msgid "The destination folder can only be used to store subfolders."
3695 msgstr ""
3696
3697 #: src/grouplistdialog.c:161
3698 msgid "Newsgroup subscription"
3699 msgstr ""
3700
3701 #: src/grouplistdialog.c:178
3702 msgid "Select newsgroups for subscription:"
3703 msgstr ""
3704
3705 #: src/grouplistdialog.c:184
3706 msgid "Find groups:"
3707 msgstr ""
3708
3709 #: src/grouplistdialog.c:192
3710 msgid " Search "
3711 msgstr ""
3712
3713 #: src/grouplistdialog.c:204
3714 msgid "Newsgroup name"
3715 msgstr ""
3716
3717 #: src/grouplistdialog.c:205
3718 msgid "Messages"
3719 msgstr ""
3720
3721 #: src/grouplistdialog.c:206
3722 msgid "Type"
3723 msgstr ""
3724
3725 #: src/grouplistdialog.c:347
3726 msgid "moderated"
3727 msgstr ""
3728
3729 #: src/grouplistdialog.c:349
3730 msgid "readonly"
3731 msgstr ""
3732
3733 #: src/grouplistdialog.c:351 src/plugins/att_remover/att_remover.c:297
3734 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:113
3735 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:146
3736 msgid "unknown"
3737 msgstr ""
3738
3739 #: src/grouplistdialog.c:422
3740 msgid "Can't retrieve newsgroup list."
3741 msgstr ""
3742
3743 #: src/grouplistdialog.c:459 src/gtk/gtkutils.c:1907 src/summaryview.c:1587
3744 msgid "Done."
3745 msgstr ""
3746
3747 #: src/grouplistdialog.c:492
3748 #, c-format
3749 msgid "%d newsgroups received (%s read)"
3750 msgstr ""
3751
3752 #: src/gtk/about.c:131
3753 msgid ""
3754 "Claws Mail is a lightweight, fast and highly-configurable email client.\n"
3755 "\n"
3756 "For further information visit the Claws Mail website:\n"
3757 msgstr ""
3758
3759 #: src/gtk/about.c:137
3760 msgid ""
3761 "\n"
3762 "\n"
3763 "For support and discussion subscribe to the Claws Mail users' mailing list:\n"
3764 msgstr ""
3765
3766 #: src/gtk/about.c:142
3767 msgid ""
3768 "\n"
3769 "\n"
3770 "Claws Mail is free software released under the GPL. If you wish to donate to "
3771 "the Claws Mail project you can do so at:\n"
3772 msgstr ""
3773
3774 #: src/gtk/about.c:158
3775 msgid ""
3776 "\n"
3777 "\n"
3778 "Copyright (C) 1999-2015\n"
3779 "The Claws Mail Team\n"
3780 " and Hiroyuki Yamamoto"
3781 msgstr ""
3782
3783 #: src/gtk/about.c:161
3784 msgid ""
3785 "\n"
3786 "\n"
3787 "System Information\n"
3788 msgstr ""
3789
3790 #: src/gtk/about.c:167
3791 #, c-format
3792 msgid ""
3793 "GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n"
3794 "Locale: %s (charset: %s)\n"
3795 "Operating System: %s %s (%s)"
3796 msgstr ""
3797
3798 #: src/gtk/about.c:176
3799 #, c-format
3800 msgid ""
3801 "GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n"
3802 "Locale: %s (charset: %s)\n"
3803 "Operating System: %s"
3804 msgstr ""
3805
3806 #: src/gtk/about.c:185
3807 #, c-format
3808 msgid ""
3809 "GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n"
3810 "Locale: %s (charset: %s)\n"
3811 "Operating System: unknown"
3812 msgstr ""
3813
3814 #: src/gtk/about.c:242 src/prefs_themes.c:706 src/wizard.c:527
3815 msgid "The Claws Mail Team"
3816 msgstr ""
3817
3818 #: src/gtk/about.c:261
3819 msgid "Previous team members"
3820 msgstr ""
3821
3822 #: src/gtk/about.c:280
3823 msgid "The translation team"
3824 msgstr ""
3825
3826 #: src/gtk/about.c:299
3827 msgid "Documentation team"
3828 msgstr ""
3829
3830 #: src/gtk/about.c:318
3831 msgid "Logo"
3832 msgstr ""
3833
3834 #: src/gtk/about.c:337
3835 msgid "Icons"
3836 msgstr ""
3837
3838 #: src/gtk/about.c:356
3839 msgid "Contributors"
3840 msgstr ""
3841
3842 #: src/gtk/about.c:404
3843 msgid "Compiled-in Features\n"
3844 msgstr ""
3845
3846 #: src/gtk/about.c:420
3847 msgctxt "compface"
3848 msgid "adds support for the X-Face header\n"
3849 msgstr ""
3850
3851 #: src/gtk/about.c:430
3852 msgctxt "Enchant"
3853 msgid "adds support for spell checking\n"
3854 msgstr ""
3855
3856 #: src/gtk/about.c:440
3857 msgctxt "GnuTLS"
3858 msgid "adds support for encrypted connections to servers\n"
3859 msgstr ""
3860
3861 #: src/gtk/about.c:450
3862 msgctxt "IPv6"
3863 msgid "adds support for IPv6 addresses, the new Internet addressing protocol\n"
3864 msgstr ""
3865
3866 #: src/gtk/about.c:461
3867 msgctxt "iconv"
3868 msgid "allows converting to and from different character sets\n"
3869 msgstr ""
3870
3871 #: src/gtk/about.c:471
3872 msgctxt "JPilot"
3873 msgid "adds support for PalmOS addressbooks\n"
3874 msgstr ""
3875
3876 #: src/gtk/about.c:481
3877 msgctxt "LDAP"
3878 msgid "adds support for LDAP shared addressbooks\n"
3879 msgstr ""
3880
3881 #: src/gtk/about.c:491
3882 msgctxt "libetpan"
3883 msgid "adds support for IMAP and NNTP servers\n"
3884 msgstr ""
3885
3886 #: src/gtk/about.c:501
3887 msgctxt "libSM"
3888 msgid "adds support for session handling\n"
3889 msgstr ""
3890
3891 #: src/gtk/about.c:511
3892 msgctxt "NetworkManager"
3893 msgid "adds support for detection of network connection changes\n"
3894 msgstr ""
3895
3896 #: src/gtk/about.c:543
3897 msgid ""
3898 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
3899 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
3900 "Software Foundation; either version 3, or (at your option) any later "
3901 "version.\n"
3902 "\n"
3903 msgstr ""
3904
3905 #: src/gtk/about.c:549
3906 msgid ""
3907 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
3908 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
3909 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
3910 "more details.\n"
3911 "\n"
3912 msgstr ""
3913
3914 #: src/gtk/about.c:567
3915 msgid ""
3916 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
3917 "this program. If not, see <"
3918 msgstr ""
3919
3920 #: src/gtk/about.c:572
3921 msgid ""
3922 ">. \n"
3923 "\n"
3924 msgstr ""
3925
3926 #: src/gtk/about.c:698 src/main.c:2538
3927 msgid "Session statistics\n"
3928 msgstr ""
3929
3930 #: src/gtk/about.c:708 src/gtk/about.c:711 src/main.c:2548 src/main.c:2551
3931 #, c-format
3932 msgid "Started: %s\n"
3933 msgstr ""
3934
3935 #: src/gtk/about.c:718 src/main.c:2557
3936 msgid "Incoming traffic\n"
3937 msgstr ""
3938
3939 #: src/gtk/about.c:721 src/main.c:2560
3940 #, c-format
3941 msgid "Received messages: %d\n"
3942 msgstr ""
3943
3944 #: src/gtk/about.c:728 src/main.c:2566
3945 msgid "Outgoing traffic\n"
3946 msgstr ""
3947
3948 #: src/gtk/about.c:731 src/main.c:2569
3949 #, c-format
3950 msgid "New/redirected messages: %d\n"
3951 msgstr ""
3952
3953 #: src/gtk/about.c:736 src/main.c:2573
3954 #, c-format
3955 msgid "Replied messages: %d\n"
3956 msgstr ""
3957
3958 #: src/gtk/about.c:741 src/main.c:2577
3959 #, c-format
3960 msgid "Forwarded messages: %d\n"
3961 msgstr ""
3962
3963 #: src/gtk/about.c:746 src/main.c:2581
3964 #, c-format
3965 msgid "Total outgoing messages: %d\n"
3966 msgstr ""
3967
3968 #: src/gtk/about.c:773
3969 msgid "About Claws Mail"
3970 msgstr ""
3971
3972 #: src/gtk/about.c:831
3973 msgid ""
3974 "Copyright (C) 1999-2015\n"
3975 "The Claws Mail Team\n"
3976 "and Hiroyuki Yamamoto"
3977 msgstr ""
3978
3979 #: src/gtk/about.c:845
3980 msgid "_Info"
3981 msgstr ""
3982
3983 #: src/gtk/about.c:851
3984 msgid "_Authors"
3985 msgstr ""
3986
3987 #: src/gtk/about.c:857
3988 msgid "_Features"
3989 msgstr ""
3990
3991 #: src/gtk/about.c:863
3992 msgid "_License"
3993 msgstr ""
3994
3995 #: src/gtk/about.c:871
3996 msgid "_Release Notes"
3997 msgstr ""
3998
3999 #: src/gtk/about.c:877
4000 msgid "_Statistics"
4001 msgstr ""
4002
4003 #: src/gtk/colorlabel.c:38 src/prefs_common.c:360
4004 msgid "Orange"
4005 msgstr ""
4006
4007 #: src/gtk/colorlabel.c:39 src/prefs_common.c:364
4008 msgid "Red"
4009 msgstr ""
4010
4011 #: src/gtk/colorlabel.c:40 src/prefs_common.c:368
4012 msgid "Pink"
4013 msgstr ""
4014
4015 #: src/gtk/colorlabel.c:41 src/prefs_common.c:372
4016 msgid "Sky blue"
4017 msgstr ""
4018
4019 #: src/gtk/colorlabel.c:42 src/prefs_common.c:376
4020 msgid "Blue"
4021 msgstr ""
4022
4023 #: src/gtk/colorlabel.c:43 src/prefs_common.c:380
4024 msgid "Green"
4025 msgstr ""
4026
4027 #: src/gtk/colorlabel.c:44 src/prefs_common.c:384
4028 msgid "Brown"
4029 msgstr ""
4030
4031 #: src/gtk/colorlabel.c:45 src/prefs_common.c:388
4032 msgid "Grey"
4033 msgstr ""
4034
4035 #: src/gtk/colorlabel.c:46 src/prefs_common.c:392
4036 msgid "Light brown"
4037 msgstr ""
4038
4039 #: src/gtk/colorlabel.c:47 src/prefs_common.c:396
4040 msgid "Dark red"
4041 msgstr ""
4042
4043 #: src/gtk/colorlabel.c:48 src/prefs_common.c:400
4044 msgid "Dark pink"
4045 msgstr ""
4046
4047 #: src/gtk/colorlabel.c:49 src/prefs_common.c:404
4048 msgid "Steel blue"
4049 msgstr ""
4050
4051 #: src/gtk/colorlabel.c:50 src/prefs_common.c:408
4052 msgid "Gold"
4053 msgstr ""
4054
4055 #: src/gtk/colorlabel.c:51 src/prefs_common.c:412
4056 msgid "Bright green"
4057 msgstr ""
4058
4059 #: src/gtk/colorlabel.c:52 src/prefs_common.c:416
4060 msgid "Magenta"
4061 msgstr ""
4062
4063 #: src/gtk/foldersort.c:156
4064 msgid "Set mailbox order"
4065 msgstr ""
4066
4067 #: src/gtk/foldersort.c:190
4068 msgid "Move mailboxes up or down to change the sort order in the Folder list."
4069 msgstr ""
4070
4071 #: src/gtk/foldersort.c:216
4072 msgid "Mailboxes"
4073 msgstr ""
4074
4075 #: src/gtk/gtkaspell.c:341 src/gtk/gtkaspell.c:660
4076 msgid "No dictionary selected."
4077 msgstr ""
4078
4079 #: src/gtk/gtkaspell.c:365 src/gtk/gtkaspell.c:395
4080 #, c-format
4081 msgid "Couldn't initialize %s speller."
4082 msgstr ""
4083
4084 #: src/gtk/gtkaspell.c:707
4085 msgid "Couldn't initialize Enchant broker."
4086 msgstr ""
4087
4088 #: src/gtk/gtkaspell.c:713
4089 #, c-format
4090 msgid "Couldn't initialize %s dictionary:"
4091 msgstr ""
4092
4093 #: src/gtk/gtkaspell.c:1070
4094 msgid "No misspelled word found."
4095 msgstr ""
4096
4097 #: src/gtk/gtkaspell.c:1443
4098 msgid "Replace unknown word"
4099 msgstr ""
4100
4101 #: src/gtk/gtkaspell.c:1459
4102 #, c-format
4103 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Replace \"%s\" with: </span>"
4104 msgstr ""
4105
4106 #: src/gtk/gtkaspell.c:1503
4107 msgid ""
4108 "Holding down Control key while pressing Enter\n"
4109 "will learn from mistake.\n"
4110 msgstr ""
4111
4112 #: src/gtk/gtkaspell.c:1800
4113 msgid "Change to..."
4114 msgstr ""
4115
4116 #: src/gtk/gtkaspell.c:1811 src/gtk/gtkaspell.c:1949
4117 msgid "More..."
4118 msgstr ""
4119
4120 #: src/gtk/gtkaspell.c:1867
4121 #, c-format
4122 msgid "\"%s\" unknown in dictionary '%s'"
4123 msgstr ""
4124
4125 #: src/gtk/gtkaspell.c:1883
4126 msgid "Accept in this session"
4127 msgstr ""
4128
4129 #: src/gtk/gtkaspell.c:1893
4130 msgid "Add to personal dictionary"
4131 msgstr ""
4132
4133 #: src/gtk/gtkaspell.c:1903
4134 msgid "Replace with..."
4135 msgstr ""
4136
4137 #: src/gtk/gtkaspell.c:1916
4138 #, c-format
4139 msgid "Check with %s"
4140 msgstr ""
4141
4142 #: src/gtk/gtkaspell.c:1938
4143 msgid "(no suggestions)"
4144 msgstr ""
4145
4146 #: src/gtk/gtkaspell.c:2012
4147 #, c-format
4148 msgid "Dictionary: %s"
4149 msgstr ""
4150
4151 #: src/gtk/gtkaspell.c:2027
4152 #, c-format
4153 msgid "Use alternate (%s)"
4154 msgstr ""
4155
4156 #: src/gtk/gtkaspell.c:2038
4157 msgid "Use both dictionaries"
4158 msgstr ""
4159
4160 #: src/gtk/gtkaspell.c:2054 src/prefs_spelling.c:144
4161 msgid "Check while typing"
4162 msgstr ""
4163
4164 #: src/gtk/gtkaspell.c:2153
4165 #, c-format
4166 msgid ""
4167 "The spell checker could not change dictionary.\n"
4168 "%s"
4169 msgstr ""
4170
4171 #: src/gtk/gtkaspell.c:2209
4172 #, c-format
4173 msgid ""
4174 "The spell checker could not change the alternate dictionary.\n"
4175 "%s"
4176 msgstr ""
4177
4178 #: src/gtk/gtkutils.c:1909
4179 msgid "Failed."
4180 msgstr ""
4181
4182 #: src/gtk/gtkutils.c:1972
4183 msgid "Configuring..."
4184 msgstr ""
4185
4186 #: src/gtk/headers.h:9 src/prefs_filtering_action.c:1259
4187 #: src/prefs_matcher.c:2174 src/prefs_summary_column.c:84 src/quote_fmt.c:49
4188 #: src/summaryview.c:444
4189 msgid "Date"
4190 msgstr ""
4191
4192 #: src/gtk/headers.h:9
4193 msgid "Date:"
4194 msgstr ""
4195
4196 #: src/gtk/headers.h:10 src/prefs_filtering_action.c:1256
4197 #: src/prefs_matcher.c:2171 src/prefs_summary_column.c:82 src/quote_fmt.c:50
4198 #: src/summaryview.c:442
4199 msgid "From"
4200 msgstr ""
4201
4202 #: src/gtk/headers.h:10 src/summary_search.c:426
4203 msgid "From:"
4204 msgstr ""
4205
4206 #: src/gtk/headers.h:11
4207 msgid "Sender"
4208 msgstr ""
4209
4210 #: src/gtk/headers.h:11
4211 msgid "Sender:"
4212 msgstr ""
4213
4214 #: src/gtk/headers.h:12
4215 msgid "Reply-To"
4216 msgstr ""
4217
4218 #: src/gtk/headers.h:13 src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:140
4219 #: src/prefs_filtering_action.c:1257 src/prefs_matcher.c:2172
4220 #: src/prefs_summary_column.c:83 src/quote_fmt.c:57 src/summaryview.c:443
4221 msgid "To"
4222 msgstr ""
4223
4224 #: src/gtk/headers.h:14 src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:149
4225 #: src/prefs_filtering_action.c:1258 src/prefs_matcher.c:2173
4226 #: src/quote_fmt.c:58
4227 msgid "Cc"
4228 msgstr ""
4229
4230 #: src/gtk/headers.h:15 src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:158
4231 msgid "Bcc"
4232 msgstr ""
4233
4234 #: src/gtk/headers.h:16 src/prefs_filtering_action.c:1260
4235 #: src/prefs_matcher.c:2175 src/quote_fmt.c:61
4236 msgid "Message-ID"
4237 msgstr ""
4238
4239 #: src/gtk/headers.h:16
4240 msgid "Message-ID:"
4241 msgstr ""
4242
4243 #: src/gtk/headers.h:17
4244 msgid "In-Reply-To"
4245 msgstr ""
4246
4247 #: src/gtk/headers.h:18 src/prefs_filtering_action.c:1262
4248 #: src/prefs_matcher.c:2177 src/quote_fmt.c:60
4249 msgid "References"
4250 msgstr ""
4251
4252 #: src/gtk/headers.h:18
4253 msgid "References:"
4254 msgstr ""
4255
4256 #: src/gtk/headers.h:19 src/prefs_filtering_action.c:1255
4257 #: src/prefs_matcher.c:2170 src/prefs_summary_column.c:81 src/quote_fmt.c:56
4258 #: src/summaryview.c:441
4259 msgid "Subject"
4260 msgstr ""
4261
4262 #: src/gtk/headers.h:19 src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:702
4263 #: src/summary_search.c:440
4264 msgid "Subject:"
4265 msgstr ""
4266
4267 #: src/gtk/headers.h:20
4268 msgid "Comments"
4269 msgstr ""
4270
4271 #: src/gtk/headers.h:20
4272 msgid "Comments:"
4273 msgstr ""
4274
4275 #: src/gtk/headers.h:21
4276 msgid "Keywords"
4277 msgstr ""
4278
4279 #: src/gtk/headers.h:21 src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:704
4280 msgid "Keywords:"
4281 msgstr ""
4282
4283 #: src/gtk/headers.h:22
4284 msgid "Resent-Date"
4285 msgstr ""
4286
4287 #: src/gtk/headers.h:22
4288 msgid "Resent-Date:"
4289 msgstr ""
4290
4291 #: src/gtk/headers.h:23
4292 msgid "Resent-From"
4293 msgstr ""
4294
4295 #: src/gtk/headers.h:23
4296 msgid "Resent-From:"
4297 msgstr ""
4298
4299 #: src/gtk/headers.h:24
4300 msgid "Resent-Sender"
4301 msgstr ""
4302
4303 #: src/gtk/headers.h:24
4304 msgid "Resent-Sender:"
4305 msgstr ""
4306
4307 #: src/gtk/headers.h:25
4308 msgid "Resent-To"
4309 msgstr ""
4310
4311 #: src/gtk/headers.h:25
4312 msgid "Resent-To:"
4313 msgstr ""
4314
4315 #: src/gtk/headers.h:26
4316 msgid "Resent-Cc"
4317 msgstr ""
4318
4319 #: src/gtk/headers.h:26
4320 msgid "Resent-Cc:"
4321 msgstr ""
4322
4323 #: src/gtk/headers.h:27
4324 msgid "Resent-Bcc"
4325 msgstr ""
4326
4327 #: src/gtk/headers.h:27
4328 msgid "Resent-Bcc:"
4329 msgstr ""
4330
4331 #: src/gtk/headers.h:28
4332 msgid "Resent-Message-ID"
4333 msgstr ""
4334
4335 #: src/gtk/headers.h:28
4336 msgid "Resent-Message-ID:"
4337 msgstr ""
4338
4339 #: src/gtk/headers.h:29
4340 msgid "Return-Path"
4341 msgstr ""
4342
4343 #: src/gtk/headers.h:29
4344 msgid "Return-Path:"
4345 msgstr ""
4346
4347 #: src/gtk/headers.h:30
4348 msgid "Received"
4349 msgstr ""
4350
4351 #: src/gtk/headers.h:30
4352 msgid "Received:"
4353 msgstr ""
4354
4355 #: src/gtk/headers.h:33 src/prefs_filtering_action.c:1261
4356 #: src/prefs_matcher.c:2176 src/quote_fmt.c:59
4357 msgid "Newsgroups"
4358 msgstr ""
4359
4360 #: src/gtk/headers.h:34
4361 msgid "Followup-To"
4362 msgstr ""
4363
4364 #: src/gtk/headers.h:35
4365 msgid "Delivered-To"
4366 msgstr ""
4367
4368 #: src/gtk/headers.h:35
4369 msgid "Delivered-To:"
4370 msgstr ""
4371
4372 #: src/gtk/headers.h:36
4373 msgid "Seen"
4374 msgstr ""
4375
4376 #: src/gtk/headers.h:36
4377 msgid "Seen:"
4378 msgstr ""
4379
4380 #: src/gtk/headers.h:37 src/gtk/progressdialog.c:149
4381 #: src/gtk/sslcertwindow.c:164 src/prefs_summary_column.c:79
4382 #: src/summaryview.c:2801
4383 msgid "Status"
4384 msgstr ""
4385
4386 #: src/gtk/headers.h:37 src/prefs_themes.c:881
4387 msgid "Status:"
4388 msgstr ""
4389
4390 #: src/gtk/headers.h:38
4391 msgid "Face"
4392 msgstr ""
4393
4394 #: src/gtk/headers.h:38
4395 msgid "Face:"
4396 msgstr ""
4397
4398 #: src/gtk/headers.h:39
4399 msgid "Disposition-Notification-To"
4400 msgstr ""
4401
4402 #: src/gtk/headers.h:39
4403 msgid "Disposition-Notification-To:"
4404 msgstr ""
4405
4406 #: src/gtk/headers.h:40
4407 msgid "Return-Receipt-To"
4408 msgstr ""
4409
4410 #: src/gtk/headers.h:40
4411 msgid "Return-Receipt-To:"
4412 msgstr ""
4413
4414 #: src/gtk/headers.h:41
4415 msgid "User-Agent"
4416 msgstr ""
4417
4418 #: src/gtk/headers.h:41
4419 msgid "User-Agent:"
4420 msgstr ""
4421
4422 #: src/gtk/headers.h:42
4423 msgid "Content-Type"
4424 msgstr ""
4425
4426 #: src/gtk/headers.h:42 src/image_viewer.c:327
4427 msgid "Content-Type:"
4428 msgstr ""
4429
4430 #: src/gtk/headers.h:43
4431 msgid "Content-Transfer-Encoding"
4432 msgstr ""
4433
4434 #: src/gtk/headers.h:43
4435 msgid "Content-Transfer-Encoding:"
4436 msgstr ""
4437
4438 #: src/gtk/headers.h:44
4439 msgid "MIME-Version"
4440 msgstr ""
4441
4442 #: src/gtk/headers.h:44
4443 msgid "MIME-Version:"
4444 msgstr ""
4445
4446 #: src/gtk/headers.h:45
4447 msgid "Precedence"
4448 msgstr ""
4449
4450 #: src/gtk/headers.h:45
4451 msgid "Precedence:"
4452 msgstr ""
4453
4454 #: src/gtk/headers.h:46 src/prefs_account.c:1072
4455 msgid "Organization"
4456 msgstr "Organisation"
4457
4458 #: src/gtk/headers.h:46
4459 msgid "Organization:"
4460 msgstr "Organisation: "
4461
4462 #: src/gtk/headers.h:48
4463 msgid "Mailing-List"
4464 msgstr ""
4465
4466 #: src/gtk/headers.h:48
4467 msgid "Mailing-List:"
4468 msgstr ""
4469
4470 #: src/gtk/headers.h:49
4471 msgid "List-Post"
4472 msgstr ""
4473
4474 #: src/gtk/headers.h:49
4475 msgid "List-Post:"
4476 msgstr ""
4477
4478 #: src/gtk/headers.h:50
4479 msgid "List-Subscribe"
4480 msgstr ""
4481
4482 #: src/gtk/headers.h:50
4483 msgid "List-Subscribe:"
4484 msgstr ""
4485
4486 #: src/gtk/headers.h:51
4487 msgid "List-Unsubscribe"
4488 msgstr ""
4489
4490 #: src/gtk/headers.h:51
4491 msgid "List-Unsubscribe:"
4492 msgstr ""
4493
4494 #: src/gtk/headers.h:52
4495 msgid "List-Help"
4496 msgstr ""
4497
4498 #: src/gtk/headers.h:52
4499 msgid "List-Help:"
4500 msgstr ""
4501
4502 #: src/gtk/headers.h:53
4503 msgid "List-Archive"
4504 msgstr ""
4505
4506 #: src/gtk/headers.h:53
4507 msgid "List-Archive:"
4508 msgstr ""
4509
4510 #: src/gtk/headers.h:54
4511 msgid "List-Owner"
4512 msgstr ""
4513
4514 #: src/gtk/headers.h:54
4515 msgid "List-Owner:"
4516 msgstr ""
4517
4518 #: src/gtk/headers.h:56
4519 msgid "X-Label"
4520 msgstr ""
4521
4522 #: src/gtk/headers.h:56
4523 msgid "X-Label:"
4524 msgstr ""
4525
4526 #: src/gtk/headers.h:57
4527 msgid "X-Mailer"
4528 msgstr ""
4529
4530 #: src/gtk/headers.h:57
4531 msgid "X-Mailer:"
4532 msgstr ""
4533
4534 #: src/gtk/headers.h:58
4535 msgid "X-Status"
4536 msgstr ""
4537
4538 #: src/gtk/headers.h:58
4539 msgid "X-Status:"
4540 msgstr ""
4541
4542 #: src/gtk/headers.h:59
4543 msgid "X-Face"
4544 msgstr ""
4545
4546 #: src/gtk/headers.h:59
4547 msgid "X-Face:"
4548 msgstr ""
4549
4550 #: src/gtk/headers.h:60
4551 msgid "X-No-Archive"
4552 msgstr ""
4553