Fix possibly non-null-terminated string
[claws.git] / po / en_GB.po
1 # British English translation of Claws Mail.
2 # Copyright © 1999-2014 The Claws Mail team.
3 # This file is distributed under the same license
4 # as the Claws Mail package, see COPYING file.
5 #
6 # Paul Mangan <paul@claws-mail.org> 1999-2014
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: Claws Mail 3.10.0\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: paul@claws-mail.org\n"
12 "POT-Creation-Date: 2015-07-07 18:48+0200\n"
13 "PO-Revision-Date: 2008-09-28 08:00+0000\n"
14 "Last-Translator: Paul Mangan <paul@claws-mail.org>\n"
15 "Language-Team: Paul Mangan <paul@claws-mail.org>\n"
16 "Language: en_GB\n"
17 "MIME-Version: 1.0\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
21
22 #: src/account.c:392 src/account.c:459
23 msgid ""
24 "Some composing windows are open.\n"
25 "Please close all the composing windows before editing accounts."
26 msgstr ""
27
28 #: src/account.c:437
29 msgid "Can't create folder."
30 msgstr ""
31
32 #: src/account.c:724
33 msgid "Edit accounts"
34 msgstr ""
35
36 #: src/account.c:741
37 msgid ""
38 "Using 'Get Mail' will retrieve messages from your Accounts in the order "
39 "given, the checkbox indicates which accounts will be included. Bold text "
40 "indicates the default account."
41 msgstr ""
42
43 #: src/account.c:812
44 msgid " _Set as default account "
45 msgstr ""
46
47 #: src/account.c:904
48 msgid "Accounts with remote folders cannot be copied."
49 msgstr ""
50
51 #: src/account.c:911
52 #, c-format
53 msgid "Copy of %s"
54 msgstr ""
55
56 #: src/account.c:1071
57 #, c-format
58 msgid "Do you really want to delete the account '%s'?"
59 msgstr ""
60
61 #: src/account.c:1073
62 msgid "(Untitled)"
63 msgstr ""
64
65 #: src/account.c:1074
66 msgid "Delete account"
67 msgstr ""
68
69 #: src/account.c:1544
70 msgctxt "Accounts List Get Column Name"
71 msgid "G"
72 msgstr ""
73
74 #: src/account.c:1550
75 msgid "'Get Mail' retrieves mail from the checked accounts"
76 msgstr ""
77
78 #: src/account.c:1557 src/addrduplicates.c:471 src/addressadd.c:215
79 #: src/addressbook.c:125 src/compose.c:7215 src/editaddress.c:1263
80 #: src/editaddress.c:1320 src/editaddress.c:1340
81 #: src/editaddress_other_attributes_ldap.c:302
82 #: src/editaddress_other_attributes_ldap.c:350 src/editbook.c:170
83 #: src/editgroup.c:288 src/editjpilot.c:257 src/editldap.c:428
84 #: src/editvcard.c:173 src/importmutt.c:223 src/importpine.c:222
85 #: src/mimeview.c:275 src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1796
86 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:396 src/prefs_filtering.c:384
87 #: src/prefs_filtering.c:1866 src/prefs_template.c:79
88 msgid "Name"
89 msgstr ""
90
91 #: src/account.c:1565 src/prefs_account.c:1102 src/prefs_account.c:4060
92 msgid "Protocol"
93 msgstr ""
94
95 #: src/account.c:1573 src/ssl_manager.c:102
96 msgid "Server"
97 msgstr ""
98
99 #: src/action.c:383
100 #, c-format
101 msgid "Could not get message file %d"
102 msgstr ""
103
104 #: src/action.c:420
105 msgid "Could not get message part."
106 msgstr ""
107
108 #: src/action.c:437
109 #, c-format
110 msgid "Can't get part of multipart message: %s"
111 msgstr ""
112
113 #: src/action.c:609
114 #, c-format
115 msgid ""
116 "The selected action cannot be used in the compose window\n"
117 "because it contains %%f, %%F, %%as or %%p."
118 msgstr ""
119
120 #: src/action.c:721
121 msgid "There is no filtering action set"
122 msgstr ""
123
124 #: src/action.c:723
125 #, c-format
126 msgid ""
127 "Invalid filtering action(s):\n"
128 "%s"
129 msgstr ""
130
131 #: src/action.c:988
132 #, c-format
133 msgid ""
134 "Could not fork to execute the following command:\n"
135 "%s\n"
136 "%s"
137 msgstr ""
138
139 #: src/action.c:990 src/ldaputil.c:326 src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:884
140 #: src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:67
141 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1805
142 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1809
143 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1820
144 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1823 src/privacy.c:62
145 msgid "Unknown error"
146 msgstr ""
147
148 #: src/action.c:1208 src/action.c:1373
149 msgid "Completed"
150 msgstr ""
151
152 #: src/action.c:1244
153 #, c-format
154 msgid "--- Running: %s\n"
155 msgstr ""
156
157 #: src/action.c:1248
158 #, c-format
159 msgid "--- Ended: %s\n"
160 msgstr ""
161
162 #: src/action.c:1281
163 msgid "Action's input/output"
164 msgstr ""
165
166 #: src/action.c:1609
167 #, c-format
168 msgid ""
169 "Enter the argument for the following action:\n"
170 "('%%h' will be replaced with the argument)\n"
171 "  %s"
172 msgstr ""
173
174 #: src/action.c:1614
175 msgid "Action's hidden user argument"
176 msgstr ""
177
178 #: src/action.c:1618
179 #, c-format
180 msgid ""
181 "Enter the argument for the following action:\n"
182 "('%%u' will be replaced with the argument)\n"
183 "  %s"
184 msgstr ""
185
186 #: src/action.c:1623
187 msgid "Action's user argument"
188 msgstr ""
189
190 #: src/addrclip.c:479
191 msgid "Cannot copy a folder to itself or to its sub-structure."
192 msgstr ""
193
194 #: src/addrclip.c:502
195 msgid "Cannot copy an address book to itself."
196 msgstr ""
197
198 #: src/addrclip.c:593
199 msgid "Cannot move a folder to itself or to its sub-structure."
200 msgstr ""
201
202 #: src/addr_compl.c:685 src/addressbook.c:4873
203 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:308
204 msgid "Group"
205 msgstr ""
206
207 #: src/addrcustomattr.c:65
208 msgid "date of birth"
209 msgstr ""
210
211 #: src/addrcustomattr.c:66
212 msgid "address"
213 msgstr ""
214
215 #: src/addrcustomattr.c:67
216 msgid "phone"
217 msgstr ""
218
219 #: src/addrcustomattr.c:68
220 msgid "mobile phone"
221 msgstr ""
222
223 #: src/addrcustomattr.c:69
224 msgid "organization"
225 msgstr "organisation"
226
227 #: src/addrcustomattr.c:70
228 msgid "office address"
229 msgstr ""
230
231 #: src/addrcustomattr.c:71
232 msgid "office phone"
233 msgstr ""
234
235 #: src/addrcustomattr.c:72
236 msgid "fax"
237 msgstr ""
238
239 #: src/addrcustomattr.c:73
240 msgid "website"
241 msgstr ""
242
243 #: src/addrcustomattr.c:141
244 msgid "Attribute name"
245 msgstr ""
246
247 #: src/addrcustomattr.c:156
248 msgid "Delete all attribute names"
249 msgstr ""
250
251 #: src/addrcustomattr.c:157
252 msgid "Do you really want to delete all attribute names?"
253 msgstr ""
254
255 #: src/addrcustomattr.c:181
256 msgid "Delete attribute name"
257 msgstr ""
258
259 #: src/addrcustomattr.c:182
260 msgid "Do you really want to delete this attribute name?"
261 msgstr ""
262
263 #: src/addrcustomattr.c:191
264 msgid "Reset to default"
265 msgstr ""
266
267 #: src/addrcustomattr.c:192
268 msgid ""
269 "Do you really want to replace all attribute names\n"
270 "with the default set?"
271 msgstr ""
272
273 #: src/addrcustomattr.c:212 src/addressbook.c:435 src/addressbook.c:463
274 #: src/addressbook.c:480 src/edittags.c:272
275 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1182 src/prefs_actions.c:1090
276 #: src/prefs_filtering.c:1693 src/prefs_template.c:1119
277 msgid "_Delete"
278 msgstr ""
279
280 #: src/addrcustomattr.c:213 src/edittags.c:273 src/prefs_actions.c:1091
281 #: src/prefs_filtering.c:1694 src/prefs_template.c:1120
282 msgid "Delete _all"
283 msgstr ""
284
285 #: src/addrcustomattr.c:214
286 msgid "_Reset to default"
287 msgstr ""
288
289 #: src/addrcustomattr.c:403
290 msgid "Attribute name is not set."
291 msgstr ""
292
293 #: src/addrcustomattr.c:462
294 msgctxt "Dialog title"
295 msgid "Edit attribute names"
296 msgstr ""
297
298 #: src/addrcustomattr.c:476
299 msgid "New attribute name:"
300 msgstr ""
301
302 #: src/addrcustomattr.c:513
303 msgid ""
304 "Adding or removing attribute names won't affect attributes already set for "
305 "contacts."
306 msgstr ""
307
308 #: src/addrduplicates.c:127
309 msgid "Show duplicates in the same book"
310 msgstr ""
311
312 #: src/addrduplicates.c:133
313 msgid "Show duplicates in different books"
314 msgstr ""
315
316 #: src/addrduplicates.c:144
317 msgid "Find address book email duplicates"
318 msgstr ""
319
320 #: src/addrduplicates.c:145
321 msgid ""
322 "Claws Mail will now search for duplicate email addresses in the address book."
323 msgstr ""
324
325 #: src/addrduplicates.c:315
326 msgid "No duplicate email addresses found in the address book"
327 msgstr ""
328
329 #: src/addrduplicates.c:346
330 msgid "Duplicate email addresses"
331 msgstr ""
332
333 #: src/addrduplicates.c:442 src/addressadd.c:227
334 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:397 src/toolbar.c:434
335 msgid "Address"
336 msgstr ""
337
338 #: src/addrduplicates.c:464
339 msgid "Address book path"
340 msgstr ""
341
342 #: src/addrduplicates.c:793 src/addressbook.c:1433 src/addressbook.c:1486
343 msgid "Delete address(es)"
344 msgstr ""
345
346 #: src/addrduplicates.c:794 src/addressbook.c:1487
347 msgid "Really delete the address(es)?"
348 msgstr ""
349
350 #: src/addrduplicates.c:842
351 msgid "Delete address"
352 msgstr ""
353
354 #: src/addrduplicates.c:843 src/addressbook.c:1434
355 msgid "This address data is readonly and cannot be deleted."
356 msgstr ""
357
358 #: src/addressadd.c:185 src/prefs_filtering_action.c:201
359 msgid "Add to address book"
360 msgstr ""
361
362 #: src/addressadd.c:207
363 msgid "Contact"
364 msgstr ""
365
366 #: src/addressadd.c:238 src/addressbook.c:127 src/editaddress.c:1055
367 #: src/editaddress.c:1130 src/editgroup.c:290
368 msgid "Remarks"
369 msgstr ""
370
371 #: src/addressadd.c:257 src/addressbook_foldersel.c:158
372 msgid "Select Address Book Folder"
373 msgstr ""
374
375 #: src/addressadd.c:485 src/editaddress.c:1582 src/headerview.c:280
376 #: src/textview.c:2042
377 #, c-format
378 msgid ""
379 "Failed to save image: \n"
380 "%s"
381 msgstr ""
382
383 #: src/addressadd.c:535 src/addressbook.c:3209 src/addressbook.c:3260
384 msgid "Add address(es)"
385 msgstr ""
386
387 #: src/addressadd.c:536
388 msgid "Can't add the specified address"
389 msgstr ""
390
391 #: src/addressbook.c:126 src/addressbook.c:4861 src/editaddress.c:1052
392 #: src/editaddress.c:1113 src/editgroup.c:289 src/expldifdlg.c:518
393 #: src/exporthtml.c:600 src/exporthtml.c:764 src/ldif.c:763
394 msgid "Email Address"
395 msgstr ""
396
397 #: src/addressbook.c:402
398 msgid "_Book"
399 msgstr ""
400
401 #: src/addressbook.c:403 src/addressbook.c:434 src/addressbook.c:462
402 #: src/addressbook.c:479 src/compose.c:581 src/mainwindow.c:506
403 #: src/messageview.c:210
404 msgid "_Edit"
405 msgstr ""
406
407 #: src/addressbook.c:404 src/compose.c:586 src/mainwindow.c:509
408 #: src/messageview.c:213
409 msgid "_Tools"
410 msgstr ""
411
412 #: src/addressbook.c:405 src/compose.c:587 src/mainwindow.c:511
413 #: src/messageview.c:214
414 msgid "_Help"
415 msgstr ""
416
417 #: src/addressbook.c:408 src/addressbook.c:465
418 msgid "New _Book"
419 msgstr ""
420
421 #: src/addressbook.c:409 src/addressbook.c:466
422 msgid "New _Folder"
423 msgstr ""
424
425 #: src/addressbook.c:410
426 msgid "New _vCard"
427 msgstr ""
428
429 #: src/addressbook.c:414
430 msgid "New _JPilot"
431 msgstr ""
432
433 #: src/addressbook.c:417
434 msgid "New LDAP _Server"
435 msgstr ""
436
437 #: src/addressbook.c:421
438 msgid "_Edit book"
439 msgstr ""
440
441 #: src/addressbook.c:422
442 msgid "_Delete book"
443 msgstr ""
444
445 #: src/addressbook.c:424 src/compose.c:598
446 msgid "_Save"
447 msgstr ""
448
449 #: src/addressbook.c:425 src/compose.c:602 src/messageview.c:223
450 msgid "_Close"
451 msgstr ""
452
453 #: src/addressbook.c:428 src/addressbook.c:477 src/messageview.c:227
454 msgid "_Select all"
455 msgstr ""
456
457 #: src/addressbook.c:430 src/addressbook.c:469 src/addressbook.c:485
458 msgid "C_ut"
459 msgstr ""
460
461 #: src/addressbook.c:431 src/addressbook.c:470 src/addressbook.c:486
462 #: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:540 src/messageview.c:226
463 msgid "_Copy"
464 msgstr ""
465
466 #: src/addressbook.c:432 src/addressbook.c:471 src/addressbook.c:487
467 #: src/compose.c:611
468 msgid "_Paste"
469 msgstr ""
470
471 #: src/addressbook.c:437 src/addressbook.c:482
472 msgid "New _Address"
473 msgstr ""
474
475 #: src/addressbook.c:438 src/addressbook.c:467 src/addressbook.c:483
476 msgid "New _Group"
477 msgstr ""
478
479 #: src/addressbook.c:440 src/addressbook.c:489
480 msgid "_Mail To"
481 msgstr ""
482
483 #: src/addressbook.c:444
484 msgid "Import _LDIF file..."
485 msgstr ""
486
487 #: src/addressbook.c:445
488 msgid "Import M_utt file..."
489 msgstr ""
490
491 #: src/addressbook.c:446
492 msgid "Import _Pine file..."
493 msgstr ""
494
495 #: src/addressbook.c:448
496 msgid "Export _HTML..."
497 msgstr ""
498
499 #: src/addressbook.c:449
500 msgid "Export LDI_F..."
501 msgstr ""
502
503 #: src/addressbook.c:451
504 msgid "Find duplicates..."
505 msgstr ""
506
507 #: src/addressbook.c:452
508 msgid "Edit custom attributes..."
509 msgstr ""
510
511 #: src/addressbook.c:455 src/compose.c:690 src/mainwindow.c:803
512 #: src/messageview.c:339
513 msgid "_About"
514 msgstr ""
515
516 #: src/addressbook.c:491
517 msgid "_Browse Entry"
518 msgstr ""
519
520 #: src/addressbook.c:504 src/crash.c:457 src/crash.c:476 src/importldif.c:115
521 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:251 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:140
522 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:168 src/plugins/vcalendar/day-view.c:402
523 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:428 src/prefs_themes.c:683
524 #: src/prefs_themes.c:715 src/prefs_themes.c:716
525 msgid "Unknown"
526 msgstr ""
527
528 #: src/addressbook.c:511 src/addressbook.c:530 src/importldif.c:122
529 msgid "Success"
530 msgstr ""
531
532 #: src/addressbook.c:512 src/importldif.c:123
533 msgid "Bad arguments"
534 msgstr ""
535
536 #: src/addressbook.c:513 src/importldif.c:124
537 msgid "File not specified"
538 msgstr ""
539
540 #: src/addressbook.c:514 src/importldif.c:125
541 msgid "Error opening file"
542 msgstr ""
543
544 #: src/addressbook.c:515 src/importldif.c:126
545 msgid "Error reading file"
546 msgstr ""
547
548 #: src/addressbook.c:516 src/importldif.c:127
549 msgid "End of file encountered"
550 msgstr ""
551
552 #: src/addressbook.c:517 src/importldif.c:128
553 msgid "Error allocating memory"
554 msgstr ""
555
556 #: src/addressbook.c:518 src/importldif.c:129
557 msgid "Bad file format"
558 msgstr ""
559
560 #: src/addressbook.c:519 src/importldif.c:130
561 msgid "Error writing to file"
562 msgstr ""
563
564 #: src/addressbook.c:520 src/importldif.c:131
565 msgid "Error opening directory"
566 msgstr ""
567
568 #: src/addressbook.c:521 src/importldif.c:132
569 msgid "No path specified"
570 msgstr ""
571
572 #: src/addressbook.c:531
573 msgid "Error connecting to LDAP server"
574 msgstr ""
575
576 #: src/addressbook.c:532
577 msgid "Error initializing LDAP"
578 msgstr ""
579
580 #: src/addressbook.c:533
581 msgid "Error binding to LDAP server"
582 msgstr ""
583
584 #: src/addressbook.c:534
585 msgid "Error searching LDAP database"
586 msgstr ""
587
588 #: src/addressbook.c:535
589 msgid "Timeout performing LDAP operation"
590 msgstr ""
591
592 #: src/addressbook.c:536
593 msgid "Error in LDAP search criteria"
594 msgstr ""
595
596 #: src/addressbook.c:537
597 msgid "No LDAP entries found for search criteria"
598 msgstr ""
599
600 #: src/addressbook.c:538
601 msgid "LDAP search terminated on request"
602 msgstr ""
603
604 #: src/addressbook.c:539
605 msgid "Error starting TLS connection"
606 msgstr ""
607
608 #: src/addressbook.c:540
609 msgid "Distinguished Name (dn) is missing"
610 msgstr ""
611
612 #: src/addressbook.c:541
613 msgid "Missing required information"
614 msgstr ""
615
616 #: src/addressbook.c:542
617 msgid "Another contact exists with that key"
618 msgstr ""
619
620 #: src/addressbook.c:543
621 msgid "Strong(er) authentication required"
622 msgstr ""
623
624 #: src/addressbook.c:910
625 msgid "Sources"
626 msgstr ""
627
628 #: src/addressbook.c:914 src/prefs_matcher.c:632 src/prefs_other.c:475
629 #: src/toolbar.c:225 src/toolbar.c:2142
630 msgid "Address book"
631 msgstr ""
632
633 #: src/addressbook.c:1109
634 msgid "Lookup name:"
635 msgstr ""
636
637 #: src/addressbook.c:1478
638 msgid "Delete group"
639 msgstr ""
640
641 #: src/addressbook.c:1479
642 msgid ""
643 "Really delete the group(s)?\n"
644 "The addresses it contains will not be lost."
645 msgstr ""
646
647 #: src/addressbook.c:2190
648 msgid "Cannot paste. Target address book is readonly."
649 msgstr ""
650
651 #: src/addressbook.c:2200
652 msgid "Cannot paste into an address group."
653 msgstr ""
654
655 #: src/addressbook.c:2906
656 #, c-format
657 msgid "Do you want to delete the query results and addresses in '%s'?"
658 msgstr ""
659
660 #: src/addressbook.c:2909 src/addressbook.c:2935 src/addressbook.c:2942
661 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:329 src/prefs_filtering_action.c:177
662 #: src/toolbar.c:415
663 msgid "Delete"
664 msgstr ""
665
666 #: src/addressbook.c:2918
667 #, c-format
668 msgid ""
669 "Do you want to delete '%s'? If you delete the folder only, the addresses it "
670 "contains will be moved into the parent folder."
671 msgstr ""
672
673 #: src/addressbook.c:2921 src/imap_gtk.c:363 src/mh_gtk.c:206
674 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:333 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:157
675 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1968
676 msgid "Delete folder"
677 msgstr ""
678
679 #: src/addressbook.c:2922
680 msgid "+Delete _folder only"
681 msgstr ""
682
683 #: src/addressbook.c:2922
684 msgid "Delete folder and _addresses"
685 msgstr ""
686
687 #: src/addressbook.c:2933
688 #, c-format
689 msgid ""
690 "Do you want to delete '%s'?\n"
691 "The addresses it contains will not be lost."
692 msgstr ""
693
694 #: src/addressbook.c:2940
695 #, c-format
696 msgid ""
697 "Do you want to delete '%s'?\n"
698 "The addresses it contains will be lost."
699 msgstr ""
700
701 #: src/addressbook.c:3054
702 #, c-format
703 msgid "Search '%s'"
704 msgstr ""
705
706 #: src/addressbook.c:3192 src/addressbook.c:3241
707 msgid "New Contacts"
708 msgstr ""
709
710 #: src/addressbook.c:4022
711 msgid "New user, could not save index file."
712 msgstr ""
713
714 #: src/addressbook.c:4026
715 msgid "New user, could not save address book files."
716 msgstr ""
717
718 #: src/addressbook.c:4036
719 msgid "Old address book converted successfully."
720 msgstr ""
721
722 #: src/addressbook.c:4041
723 msgid ""
724 "Old address book converted,\n"
725 "could not save new address index file."
726 msgstr ""
727
728 #: src/addressbook.c:4054
729 msgid ""
730 "Could not convert address book,\n"
731 "but created empty new address book files."
732 msgstr ""
733
734 #: src/addressbook.c:4060
735 msgid ""
736 "Could not convert address book,\n"
737 "could not save new address index file."
738 msgstr ""
739
740 #: src/addressbook.c:4065
741 msgid ""
742 "Could not convert address book\n"
743 "and could not create new address book files."
744 msgstr ""
745
746 #: src/addressbook.c:4072 src/addressbook.c:4078
747 msgid "Addressbook conversion error"
748 msgstr ""
749
750 #: src/addressbook.c:4192
751 msgid "Addressbook Error"
752 msgstr ""
753
754 #: src/addressbook.c:4193
755 msgid "Could not read address index"
756 msgstr ""
757
758 #: src/addressbook.c:4524
759 msgid "Busy searching..."
760 msgstr ""
761
762 #: src/addressbook.c:4825
763 msgid "Interface"
764 msgstr ""
765
766 #: src/addressbook.c:4837 src/addressbook_foldersel.c:182 src/exphtmldlg.c:372
767 #: src/expldifdlg.c:389 src/exporthtml.c:984 src/importldif.c:658
768 msgid "Address Book"
769 msgstr ""
770
771 #: src/addressbook.c:4849
772 msgid "Person"
773 msgstr ""
774
775 #: src/addressbook.c:4885 src/exporthtml.c:884 src/folderview.c:345
776 #: src/folderview.c:433 src/prefs_account.c:2769 src/prefs_folder_column.c:78
777 msgid "Folder"
778 msgstr ""
779
780 #: src/addressbook.c:4897
781 msgid "vCard"
782 msgstr ""
783
784 #: src/addressbook.c:4909 src/addressbook.c:4921
785 msgid "JPilot"
786 msgstr ""
787
788 #: src/addressbook.c:4933
789 msgid "LDAP servers"
790 msgstr ""
791
792 #: src/addressbook.c:4945
793 msgid "LDAP Query"
794 msgstr ""
795
796 #: src/addressbook_foldersel.c:388 src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:107
797 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:274
798 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:347
799 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:424
800 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:107 src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:197
801 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:266
802 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:326
803 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:117
804 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:443
805 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:490
806 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:613 src/prefs_matcher.c:675
807 #: src/prefs_matcher.c:710 src/prefs_matcher.c:1619 src/prefs_matcher.c:1626
808 #: src/prefs_matcher.c:1634 src/prefs_matcher.c:1636 src/prefs_matcher.c:2524
809 #: src/prefs_matcher.c:2528
810 msgid "Any"
811 msgstr ""
812
813 #: src/addrgather.c:172
814 msgid "Please specify name for address book."
815 msgstr ""
816
817 #: src/addrgather.c:179
818 msgid "No available address book."
819 msgstr ""
820
821 #: src/addrgather.c:200
822 msgid "Please select the mail headers to search."
823 msgstr ""
824
825 #: src/addrgather.c:207
826 msgid "Collecting addresses..."
827 msgstr ""
828
829 #: src/addrgather.c:247
830 msgid "address added by claws-mail"
831 msgstr ""
832
833 #: src/addrgather.c:275
834 msgid "Addresses collected successfully."
835 msgstr ""
836
837 #: src/addrgather.c:357
838 msgid "Current folder:"
839 msgstr ""
840
841 #: src/addrgather.c:368
842 msgid "Address book name:"
843 msgstr ""
844
845 #: src/addrgather.c:395
846 msgid "Address book folder size:"
847 msgstr ""
848
849 #: src/addrgather.c:399 src/addrgather.c:409
850 msgid ""
851 "Maximum amount of entries per folder within the newly created address book"
852 msgstr ""
853
854 #: src/addrgather.c:413
855 msgid "Process these mail header fields"
856 msgstr ""
857
858 #: src/addrgather.c:432
859 msgid "Include subfolders"
860 msgstr ""
861
862 #: src/addrgather.c:456 src/prefs_filtering_action.c:1425
863 msgid "Header Name"
864 msgstr ""
865
866 #: src/addrgather.c:457
867 msgid "Address Count"
868 msgstr ""
869
870 #: src/addrgather.c:567
871 msgid "Header Fields"
872 msgstr ""
873
874 #: src/addrgather.c:568 src/exphtmldlg.c:659 src/expldifdlg.c:723
875 #: src/importldif.c:1023
876 msgid "Finish"
877 msgstr ""
878
879 #: src/addrgather.c:626
880 msgid "Collect email addresses from selected messages"
881 msgstr ""
882
883 #: src/addrgather.c:630
884 msgid "Collect email addresses from folder"
885 msgstr ""
886
887 #: src/addrindex.c:123
888 msgid "Common addresses"
889 msgstr ""
890
891 #: src/addrindex.c:124
892 msgid "Personal addresses"
893 msgstr ""
894
895 #: src/addrindex.c:130
896 msgid "Common address"
897 msgstr ""
898
899 #: src/addrindex.c:131
900 msgid "Personal address"
901 msgstr ""
902
903 #: src/addrindex.c:1827
904 msgid "Address(es) update"
905 msgstr ""
906
907 #: src/addrindex.c:1828
908 msgid "Update failed. Changes not written to Directory."
909 msgstr ""
910
911 #: src/alertpanel.c:146 src/compose.c:9404
912 msgid "Notice"
913 msgstr ""
914
915 #: src/alertpanel.c:159 src/compose.c:5673 src/compose.c:6198
916 #: src/compose.c:11761 src/file_checker.c:78 src/file_checker.c:100
917 #: src/messageview.c:855 src/messageview.c:868
918 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:732 src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:125
919 #: src/summaryview.c:4871
920 msgid "Warning"
921 msgstr ""
922
923 #: src/alertpanel.c:172 src/alertpanel.c:195 src/compose.c:5615 src/inc.c:669
924 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:152 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:270
925 msgid "Error"
926 msgstr ""
927
928 #: src/alertpanel.c:196 src/gtk/progressdialog.c:94
929 msgid "_View log"
930 msgstr ""
931
932 #: src/alertpanel.c:347
933 msgid "Show this message next time"
934 msgstr ""
935
936 #: src/avatars.c:102
937 msgid "Failed to register avatars internal rendering hook"
938 msgstr ""
939
940 #: src/browseldap.c:218
941 msgid "Browse Directory Entry"
942 msgstr ""
943
944 #: src/browseldap.c:237
945 msgid "Server Name :"
946 msgstr ""
947
948 #: src/browseldap.c:247
949 msgid "Distinguished Name (dn) :"
950 msgstr ""
951
952 #: src/browseldap.c:270
953 msgid "LDAP Name"
954 msgstr ""
955
956 #: src/browseldap.c:272
957 msgid "Attribute Value"
958 msgstr ""
959
960 #: src/common/plugin.c:65
961 msgid "Nothing"
962 msgstr ""
963
964 #: src/common/plugin.c:66
965 msgid "a viewer"
966 msgstr ""
967
968 #: src/common/plugin.c:67
969 msgid "a MIME parser"
970 msgstr ""
971
972 #: src/common/plugin.c:68
973 msgid "folders"
974 msgstr ""
975
976 #: src/common/plugin.c:69
977 msgid "filtering"
978 msgstr ""
979
980 #: src/common/plugin.c:70
981 msgid "a privacy interface"
982 msgstr ""
983
984 #: src/common/plugin.c:71
985 msgid "a notifier"
986 msgstr ""
987
988 #: src/common/plugin.c:72
989 msgid "an utility"
990 msgstr ""
991
992 #: src/common/plugin.c:73
993 msgid "things"
994 msgstr ""
995
996 #: src/common/plugin.c:334
997 #, c-format
998 msgid ""
999 "This plugin provides %s (%s), which is already provided by the %s plugin."
1000 msgstr ""
1001
1002 #: src/common/plugin.c:436
1003 msgid "Plugin already loaded"
1004 msgstr ""
1005
1006 #: src/common/plugin.c:447
1007 msgid "Failed to allocate memory for Plugin"
1008 msgstr ""
1009
1010 #: src/common/plugin.c:481
1011 msgid "This module is not licensed under a GPL v3 or later compatible license."
1012 msgstr ""
1013
1014 #: src/common/plugin.c:490
1015 msgid "This module is for Claws Mail GTK1."
1016 msgstr ""
1017
1018 #: src/common/plugin.c:772
1019 #, c-format
1020 msgid ""
1021 "Your version of Claws Mail is newer than the version the '%s' plugin was "
1022 "built with."
1023 msgstr ""
1024
1025 #: src/common/plugin.c:775
1026 msgid ""
1027 "Your version of Claws Mail is newer than the version the plugin was built "
1028 "with."
1029 msgstr ""
1030
1031 #: src/common/plugin.c:784
1032 #, c-format
1033 msgid "Your version of Claws Mail is too old for the '%s' plugin."
1034 msgstr ""
1035
1036 #: src/common/plugin.c:786
1037 msgid "Your version of Claws Mail is too old for the plugin."
1038 msgstr ""
1039
1040 #: src/common/session.c:183 src/imap.c:1189
1041 msgid "SSL handshake failed\n"
1042 msgstr ""
1043
1044 #: src/common/smtp.c:179
1045 msgid "No SMTP AUTH method available\n"
1046 msgstr ""
1047
1048 #: src/common/smtp.c:182
1049 msgid "Selected SMTP AUTH method not available\n"
1050 msgstr ""
1051
1052 #: src/common/smtp.c:505 src/common/smtp.c:559
1053 msgid "bad SMTP response\n"
1054 msgstr ""
1055
1056 #: src/common/smtp.c:530 src/common/smtp.c:548 src/common/smtp.c:662
1057 msgid "error occurred on SMTP session\n"
1058 msgstr ""
1059
1060 #: src/common/smtp.c:539 src/pop.c:905
1061 msgid "error occurred on authentication\n"
1062 msgstr ""
1063
1064 #: src/common/smtp.c:589
1065 #, c-format
1066 msgid "Message is too big (Maximum size is %s)\n"
1067 msgstr ""
1068
1069 #: src/common/smtp.c:621 src/pop.c:898
1070 msgid "couldn't start TLS session\n"
1071 msgstr ""
1072
1073 #: src/common/socket.c:573
1074 msgid "Socket IO timeout.\n"
1075 msgstr ""
1076
1077 #: src/common/socket.c:602
1078 msgid "Connection timed out.\n"
1079 msgstr ""
1080
1081 #: src/common/socket.c:630
1082 #, c-format
1083 msgid "%s: host lookup timed out.\n"
1084 msgstr ""
1085
1086 #: src/common/socket.c:643
1087 #, c-format
1088 msgid "%s: unknown host.\n"
1089 msgstr ""
1090
1091 #: src/common/socket.c:831
1092 #, c-format
1093 msgid "%s:%d: connection failed (%s).\n"
1094 msgstr ""
1095
1096 #: src/common/socket.c:1071
1097 #, c-format
1098 msgid "%s:%d: unknown host.\n"
1099 msgstr ""
1100
1101 #: src/common/socket.c:1166
1102 #, c-format
1103 msgid "%s:%s: host lookup failed (%s).\n"
1104 msgstr ""
1105
1106 #: src/common/socket.c:1515
1107 #, c-format
1108 msgid "write on fd%d: %s\n"
1109 msgstr ""
1110
1111 #: src/common/ssl_certificate.c:328
1112 #, c-format
1113 msgid "Cannot stat P12 certificate file (%s)\n"
1114 msgstr ""
1115
1116 #: src/common/ssl_certificate.c:336
1117 #, c-format
1118 msgid "Cannot read P12 certificate file (%s)\n"
1119 msgstr ""
1120
1121 #: src/common/ssl_certificate.c:345
1122 #, c-format
1123 msgid "Cannot import P12 certificate file (%s)\n"
1124 msgstr ""
1125
1126 #: src/common/ssl_certificate.c:630
1127 msgid "Internal error"
1128 msgstr ""
1129
1130 #: src/common/ssl_certificate.c:635
1131 msgid "Uncheckable"
1132 msgstr ""
1133
1134 #: src/common/ssl_certificate.c:639
1135 msgid "Self-signed certificate"
1136 msgstr ""
1137
1138 #: src/common/ssl_certificate.c:642
1139 msgid "Revoked certificate"
1140 msgstr ""
1141
1142 #: src/common/ssl_certificate.c:644
1143 msgid "No certificate issuer found"
1144 msgstr ""
1145
1146 #: src/common/ssl_certificate.c:646
1147 msgid "Certificate issuer is not a CA"
1148 msgstr ""
1149
1150 #: src/common/ssl_certificate.c:871
1151 #, c-format
1152 msgid "Cannot open certificate file %s: %s\n"
1153 msgstr ""
1154
1155 #: src/common/ssl_certificate.c:875
1156 #, c-format
1157 msgid "Certificate file %s missing (%s)\n"
1158 msgstr ""
1159
1160 #: src/common/ssl_certificate.c:894
1161 #, c-format
1162 msgid "Cannot open key file %s (%s)\n"
1163 msgstr ""
1164
1165 #: src/common/ssl_certificate.c:898
1166 #, c-format
1167 msgid "Key file %s missing (%s)\n"
1168 msgstr ""
1169
1170 #: src/common/ssl_certificate.c:1046
1171 #, c-format
1172 msgid "Failed to read P12 certificate file %s\n"
1173 msgstr ""
1174
1175 #: src/common/ssl_certificate.c:1049
1176 #, c-format
1177 msgid "Cannot open P12 certificate file %s (%s)\n"
1178 msgstr ""
1179
1180 #: src/common/ssl_certificate.c:1053
1181 #, c-format
1182 msgid "P12 Certificate file %s missing (%s)\n"
1183 msgstr ""
1184
1185 #: src/common/ssl_certificate.c:1078 src/gtk/sslcertwindow.c:85
1186 #: src/gtk/sslcertwindow.c:92 src/gtk/sslcertwindow.c:107
1187 #: src/gtk/sslcertwindow.c:112 src/gtk/sslcertwindow.c:119
1188 #: src/gtk/sslcertwindow.c:134
1189 msgid "<not in certificate>"
1190 msgstr ""
1191
1192 #: src/common/string_match.c:83
1193 msgid "(Subject cleared by RegExp)"
1194 msgstr ""
1195
1196 #: src/common/utils.c:355
1197 #, c-format
1198 msgid "%dB"
1199 msgstr ""
1200
1201 #: src/common/utils.c:356
1202 #, c-format
1203 msgid "%d.%02dKB"
1204 msgstr ""
1205
1206 #: src/common/utils.c:357
1207 #, c-format
1208 msgid "%d.%02dMB"
1209 msgstr ""
1210
1211 #: src/common/utils.c:358
1212 #, c-format
1213 msgid "%.2fGB"
1214 msgstr ""
1215
1216 #: src/common/utils.c:4971
1217 msgctxt "Complete day name for use by strftime"
1218 msgid "Sunday"
1219 msgstr ""
1220
1221 #: src/common/utils.c:4972
1222 msgctxt "Complete day name for use by strftime"
1223 msgid "Monday"
1224 msgstr ""
1225
1226 #: src/common/utils.c:4973
1227 msgctxt "Complete day name for use by strftime"
1228 msgid "Tuesday"
1229 msgstr ""
1230
1231 #: src/common/utils.c:4974
1232 msgctxt "Complete day name for use by strftime"
1233 msgid "Wednesday"
1234 msgstr ""
1235
1236 #: src/common/utils.c:4975
1237 msgctxt "Complete day name for use by strftime"
1238 msgid "Thursday"
1239 msgstr ""
1240
1241 #: src/common/utils.c:4976
1242 msgctxt "Complete day name for use by strftime"
1243 msgid "Friday"
1244 msgstr ""
1245
1246 #: src/common/utils.c:4977
1247 msgctxt "Complete day name for use by strftime"
1248 msgid "Saturday"
1249 msgstr ""
1250
1251 #: src/common/utils.c:4979
1252 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1253 msgid "January"
1254 msgstr ""
1255
1256 #: src/common/utils.c:4980
1257 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1258 msgid "February"
1259 msgstr ""
1260
1261 #: src/common/utils.c:4981
1262 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1263 msgid "March"
1264 msgstr ""
1265
1266 #: src/common/utils.c:4982
1267 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1268 msgid "April"
1269 msgstr ""
1270
1271 #: src/common/utils.c:4983
1272 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1273 msgid "May"
1274 msgstr ""
1275
1276 #: src/common/utils.c:4984
1277 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1278 msgid "June"
1279 msgstr ""
1280
1281 #: src/common/utils.c:4985
1282 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1283 msgid "July"
1284 msgstr ""
1285
1286 #: src/common/utils.c:4986
1287 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1288 msgid "August"
1289 msgstr ""
1290
1291 #: src/common/utils.c:4987
1292 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1293 msgid "September"
1294 msgstr ""
1295
1296 #: src/common/utils.c:4988
1297 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1298 msgid "October"
1299 msgstr ""
1300
1301 #: src/common/utils.c:4989
1302 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1303 msgid "November"
1304 msgstr ""
1305
1306 #: src/common/utils.c:4990
1307 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1308 msgid "December"
1309 msgstr ""
1310
1311 #: src/common/utils.c:4992
1312 msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
1313 msgid "Sun"
1314 msgstr ""
1315
1316 #: src/common/utils.c:4993
1317 msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
1318 msgid "Mon"
1319 msgstr ""
1320
1321 #: src/common/utils.c:4994
1322 msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
1323 msgid "Tue"
1324 msgstr ""
1325
1326 #: src/common/utils.c:4995
1327 msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
1328 msgid "Wed"
1329 msgstr ""
1330
1331 #: src/common/utils.c:4996
1332 msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
1333 msgid "Thu"
1334 msgstr ""
1335
1336 #: src/common/utils.c:4997
1337 msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
1338 msgid "Fri"
1339 msgstr ""
1340
1341 #: src/common/utils.c:4998
1342 msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
1343 msgid "Sat"
1344 msgstr ""
1345
1346 #: src/common/utils.c:5000
1347 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1348 msgid "Jan"
1349 msgstr ""
1350
1351 #: src/common/utils.c:5001
1352 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1353 msgid "Feb"
1354 msgstr ""
1355
1356 #: src/common/utils.c:5002
1357 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1358 msgid "Mar"
1359 msgstr ""
1360
1361 #: src/common/utils.c:5003
1362 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1363 msgid "Apr"
1364 msgstr ""
1365
1366 #: src/common/utils.c:5004
1367 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1368 msgid "May"
1369 msgstr ""
1370
1371 #: src/common/utils.c:5005
1372 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1373 msgid "Jun"
1374 msgstr ""
1375
1376 #: src/common/utils.c:5006
1377 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1378 msgid "Jul"
1379 msgstr ""
1380
1381 #: src/common/utils.c:5007
1382 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1383 msgid "Aug"
1384 msgstr ""
1385
1386 #: src/common/utils.c:5008
1387 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1388 msgid "Sep"
1389 msgstr ""
1390
1391 #: src/common/utils.c:5009
1392 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1393 msgid "Oct"
1394 msgstr ""
1395
1396 #: src/common/utils.c:5010
1397 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1398 msgid "Nov"
1399 msgstr ""
1400
1401 #: src/common/utils.c:5011
1402 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1403 msgid "Dec"
1404 msgstr ""
1405
1406 #: src/common/utils.c:5022
1407 msgctxt "For use by strftime (morning)"
1408 msgid "AM"
1409 msgstr ""
1410
1411 #: src/common/utils.c:5023
1412 msgctxt "For use by strftime (afternoon)"
1413 msgid "PM"
1414 msgstr ""
1415
1416 #: src/common/utils.c:5024
1417 msgctxt "For use by strftime (morning, lowercase)"
1418 msgid "am"
1419 msgstr ""
1420
1421 #: src/common/utils.c:5025
1422 msgctxt "For use by strftime (afternoon, lowercase)"
1423 msgid "pm"
1424 msgstr ""
1425
1426 #: src/compose.c:570
1427 msgid "_Add..."
1428 msgstr ""
1429
1430 #: src/compose.c:571 src/mh_gtk.c:369 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:302
1431 #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:320
1432 msgid "_Remove"
1433 msgstr ""
1434
1435 #: src/compose.c:573 src/folderview.c:241
1436 msgid "_Properties..."
1437 msgstr ""
1438
1439 #: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:508 src/messageview.c:212
1440 msgid "_Message"
1441 msgstr ""
1442
1443 #: src/compose.c:583
1444 msgid "_Spelling"
1445 msgstr ""
1446
1447 #: src/compose.c:585 src/compose.c:652
1448 msgid "_Options"
1449 msgstr ""
1450
1451 #: src/compose.c:589
1452 msgid "S_end"
1453 msgstr ""
1454
1455 #: src/compose.c:590
1456 msgid "Send _later"
1457 msgstr ""
1458
1459 #: src/compose.c:593
1460 msgid "_Attach file"
1461 msgstr ""
1462
1463 #: src/compose.c:594
1464 msgid "_Insert file"
1465 msgstr ""
1466
1467 #: src/compose.c:595
1468 msgid "Insert si_gnature"
1469 msgstr ""
1470
1471 #: src/compose.c:596
1472 msgid "_Replace signature"
1473 msgstr ""
1474
1475 #: src/compose.c:600
1476 msgid "_Print"
1477 msgstr ""
1478
1479 #: src/compose.c:605
1480 msgid "_Undo"
1481 msgstr ""
1482
1483 #: src/compose.c:606
1484 msgid "_Redo"
1485 msgstr ""
1486
1487 #: src/compose.c:609
1488 msgid "Cu_t"
1489 msgstr ""
1490
1491 #: src/compose.c:613
1492 msgid "_Special paste"
1493 msgstr ""
1494
1495 #: src/compose.c:614
1496 msgid "As _quotation"
1497 msgstr ""
1498
1499 #: src/compose.c:615
1500 msgid "_Wrapped"
1501 msgstr ""
1502
1503 #: src/compose.c:616
1504 msgid "_Unwrapped"
1505 msgstr ""
1506
1507 #: src/compose.c:618 src/mainwindow.c:541
1508 msgid "Select _all"
1509 msgstr ""
1510
1511 #: src/compose.c:620
1512 msgid "A_dvanced"
1513 msgstr ""
1514
1515 #: src/compose.c:621
1516 msgid "Move a character backward"
1517 msgstr ""
1518
1519 #: src/compose.c:622
1520 msgid "Move a character forward"
1521 msgstr ""
1522
1523 #: src/compose.c:623
1524 msgid "Move a word backward"
1525 msgstr ""
1526
1527 #: src/compose.c:624
1528 msgid "Move a word forward"
1529 msgstr ""
1530
1531 #: src/compose.c:625
1532 msgid "Move to beginning of line"
1533 msgstr ""
1534
1535 #: src/compose.c:626
1536 msgid "Move to end of line"
1537 msgstr ""
1538
1539 #: src/compose.c:627
1540 msgid "Move to previous line"
1541 msgstr ""
1542
1543 #: src/compose.c:628
1544 msgid "Move to next line"
1545 msgstr ""
1546
1547 #: src/compose.c:629
1548 msgid "Delete a character backward"
1549 msgstr ""
1550
1551 #: src/compose.c:630
1552 msgid "Delete a character forward"
1553 msgstr ""
1554
1555 #: src/compose.c:631
1556 msgid "Delete a word backward"
1557 msgstr ""
1558
1559 #: src/compose.c:632
1560 msgid "Delete a word forward"
1561 msgstr ""
1562
1563 #: src/compose.c:633
1564 msgid "Delete line"
1565 msgstr ""
1566
1567 #: src/compose.c:634
1568 msgid "Delete to end of line"
1569 msgstr ""
1570
1571 #: src/compose.c:637 src/messageview.c:229
1572 msgid "_Find"
1573 msgstr ""
1574
1575 #: src/compose.c:640
1576 msgid "_Wrap current paragraph"
1577 msgstr ""
1578
1579 #: src/compose.c:641
1580 msgid "Wrap all long _lines"
1581 msgstr ""
1582
1583 #: src/compose.c:643
1584 msgid "Edit with e_xternal editor"
1585 msgstr ""
1586
1587 #: src/compose.c:646
1588 msgid "_Check all or check selection"
1589 msgstr ""
1590
1591 #: src/compose.c:647
1592 msgid "_Highlight all misspelled words"
1593 msgstr ""
1594
1595 #: src/compose.c:648
1596 msgid "Check _backwards misspelled word"
1597 msgstr ""
1598
1599 #: src/compose.c:649
1600 msgid "_Forward to next misspelled word"
1601 msgstr ""
1602
1603 #: src/compose.c:657
1604 msgid "Reply _mode"
1605 msgstr ""
1606
1607 #: src/compose.c:659
1608 msgid "Privacy _System"
1609 msgstr ""
1610
1611 #: src/compose.c:664
1612 msgid "_Priority"
1613 msgstr ""
1614
1615 #: src/compose.c:666 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:265
1616 msgid "Character _encoding"
1617 msgstr ""
1618
1619 #: src/compose.c:671 src/mainwindow.c:610 src/messageview.c:270
1620 msgid "Western European"
1621 msgstr ""
1622
1623 #: src/compose.c:672 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:271
1624 msgid "Baltic"
1625 msgstr ""
1626
1627 #: src/compose.c:673 src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:272
1628 msgid "Hebrew"
1629 msgstr ""
1630
1631 #: src/compose.c:674 src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:273
1632 msgid "Arabic"
1633 msgstr ""
1634
1635 #: src/compose.c:675 src/mainwindow.c:614 src/messageview.c:274
1636 msgid "Cyrillic"
1637 msgstr ""
1638
1639 #: src/compose.c:676 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:275
1640 msgid "Japanese"
1641 msgstr ""
1642
1643 #: src/compose.c:677 src/mainwindow.c:616 src/messageview.c:276
1644 msgid "Chinese"
1645 msgstr ""
1646
1647 #: src/compose.c:678 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:277
1648 msgid "Korean"
1649 msgstr ""
1650
1651 #: src/compose.c:679 src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:278
1652 msgid "Thai"
1653 msgstr ""
1654
1655 #: src/compose.c:682 src/mainwindow.c:725 src/messageview.c:314
1656 msgid "_Address book"
1657 msgstr ""
1658
1659 #: src/compose.c:684
1660 msgid "_Template"
1661 msgstr ""
1662
1663 #: src/compose.c:686 src/mainwindow.c:753 src/messageview.c:335
1664 msgid "Actio_ns"
1665 msgstr ""
1666
1667 #: src/compose.c:695
1668 msgid "Aut_o wrapping"
1669 msgstr ""
1670
1671 #: src/compose.c:696
1672 msgid "Auto _indent"
1673 msgstr ""
1674
1675 #: src/compose.c:697
1676 msgid "Si_gn"
1677 msgstr ""
1678
1679 #: src/compose.c:698
1680 msgid "_Encrypt"
1681 msgstr ""
1682
1683 #: src/compose.c:699
1684 msgid "_Request Return Receipt"
1685 msgstr ""
1686
1687 #: src/compose.c:700
1688 msgid "Remo_ve references"
1689 msgstr ""
1690
1691 #: src/compose.c:701
1692 msgid "Show _ruler"
1693 msgstr ""
1694
1695 #: src/compose.c:706 src/compose.c:716
1696 msgid "_Normal"
1697 msgstr ""
1698
1699 #: src/compose.c:707 src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:303
1700 msgid "_All"
1701 msgstr ""
1702
1703 #: src/compose.c:708 src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:304
1704 msgid "_Sender"
1705 msgstr ""
1706
1707 #: src/compose.c:709
1708 msgid "_Mailing-list"
1709 msgstr ""
1710
1711 #: src/compose.c:714
1712 msgid "_Highest"
1713 msgstr ""
1714
1715 #: src/compose.c:715
1716 msgid "Hi_gh"
1717 msgstr ""
1718
1719 #: src/compose.c:717
1720 msgid "Lo_w"
1721 msgstr ""
1722
1723 #: src/compose.c:718
1724 msgid "_Lowest"
1725 msgstr ""
1726
1727 #: src/compose.c:723 src/mainwindow.c:868 src/messageview.c:352
1728 msgid "_Automatic"
1729 msgstr ""
1730
1731 #: src/compose.c:724 src/mainwindow.c:869 src/messageview.c:353
1732 msgid "7bit ASCII (US-ASC_II)"
1733 msgstr ""
1734
1735 #: src/compose.c:725 src/mainwindow.c:870 src/messageview.c:354
1736 msgid "Unicode (_UTF-8)"
1737 msgstr ""
1738
1739 #: src/compose.c:729 src/mainwindow.c:874 src/messageview.c:358
1740 msgid "Central European (ISO-8859-_2)"
1741 msgstr ""
1742
1743 #: src/compose.c:732 src/mainwindow.c:877 src/messageview.c:361
1744 msgid "Greek (ISO-8859-_7)"
1745 msgstr ""
1746
1747 #: src/compose.c:737 src/mainwindow.c:882 src/messageview.c:366
1748 msgid "Turkish (ISO-8859-_9)"
1749 msgstr ""
1750
1751 #: src/compose.c:1066
1752 msgid "New message From format error."
1753 msgstr ""
1754
1755 #: src/compose.c:1158
1756 msgid "New message subject format error."
1757 msgstr ""
1758
1759 #: src/compose.c:1189 src/quote_fmt.c:569
1760 #, c-format
1761 msgid "The body of the \"New message\" template has an error at line %d."
1762 msgstr ""
1763
1764 #: src/compose.c:1450
1765 msgid "Unable to reply. The original email probably doesn't exist."
1766 msgstr ""
1767
1768 #: src/compose.c:1633 src/quote_fmt.c:586
1769 msgid ""
1770 "The \"From\" field of the \"Reply\" template contains an invalid email "
1771 "address."
1772 msgstr ""
1773
1774 #: src/compose.c:1681 src/quote_fmt.c:589
1775 #, c-format
1776 msgid "The body of the \"Reply\" template has an error at line %d."
1777 msgstr ""
1778
1779 #: src/compose.c:1817 src/compose.c:2009 src/quote_fmt.c:606
1780 msgid ""
1781 "The \"From\" field of the \"Forward\" template contains an invalid email "
1782 "address."
1783 msgstr ""
1784
1785 #: src/compose.c:1877 src/quote_fmt.c:609
1786 #, c-format
1787 msgid "The body of the \"Forward\" template has an error at line %d."
1788 msgstr ""
1789
1790 #: src/compose.c:2051
1791 msgid "Fw: multiple emails"
1792 msgstr ""
1793
1794 #: src/compose.c:2531
1795 #, c-format
1796 msgid "The body of the \"Redirect\" template has an error at line %d."
1797 msgstr ""
1798
1799 #: src/compose.c:2598 src/gtk/headers.h:14
1800 msgid "Cc:"
1801 msgstr ""
1802
1803 #: src/compose.c:2601 src/gtk/headers.h:15
1804 msgid "Bcc:"
1805 msgstr ""
1806
1807 #: src/compose.c:2604 src/gtk/headers.h:12
1808 msgid "Reply-To:"
1809 msgstr ""
1810
1811 #: src/compose.c:2607 src/compose.c:4929 src/compose.c:4931
1812 #: src/gtk/headers.h:33
1813 msgid "Newsgroups:"
1814 msgstr ""
1815
1816 #: src/compose.c:2610 src/gtk/headers.h:34
1817 msgid "Followup-To:"
1818 msgstr ""
1819
1820 #: src/compose.c:2613 src/gtk/headers.h:17
1821 msgid "In-Reply-To:"
1822 msgstr ""
1823
1824 #: src/compose.c:2617 src/compose.c:4926 src/compose.c:4934
1825 #: src/gtk/headers.h:13 src/summary_search.c:433
1826 msgid "To:"
1827 msgstr ""
1828
1829 #: src/compose.c:2826
1830 msgid "Couldn't attach a file (charset conversion failed)."
1831 msgstr ""
1832
1833 #: src/compose.c:2832
1834 #, c-format
1835 msgid ""
1836 "The following file has been attached: \n"
1837 "%s"
1838 msgid_plural ""
1839 "The following files have been attached: \n"
1840 "%s"
1841 msgstr[0] ""
1842 msgstr[1] ""
1843
1844 #: src/compose.c:3105
1845 msgid "The \"Quotation mark\" of the template is invalid."
1846 msgstr ""
1847
1848 #: src/compose.c:3596
1849 #, c-format
1850 msgid "Could not get size of file '%s'."
1851 msgstr ""
1852
1853 #: src/compose.c:3607
1854 #, c-format
1855 msgid ""
1856 "You are about to insert a file of %s in the message body. Are you sure you "
1857 "want to do that?"
1858 msgstr ""
1859
1860 #: src/compose.c:3610
1861 msgid "Are you sure?"
1862 msgstr ""
1863
1864 #: src/compose.c:3611 src/compose.c:11243
1865 msgid "+_Insert"
1866 msgstr ""
1867
1868 #: src/compose.c:3735
1869 #, c-format
1870 msgid "File %s is empty."
1871 msgstr ""
1872
1873 #: src/compose.c:3736
1874 msgid "Empty file"
1875 msgstr ""
1876
1877 #: src/compose.c:3737
1878 msgid "+_Attach anyway"
1879 msgstr ""
1880
1881 #: src/compose.c:3746
1882 #, c-format
1883 msgid "Can't read %s."
1884 msgstr ""
1885
1886 #: src/compose.c:3773
1887 #, c-format
1888 msgid "Message: %s"
1889 msgstr ""
1890
1891 #: src/compose.c:4766 src/plugins/python/composewindowtype.c:421
1892 msgid " [Edited]"
1893 msgstr ""
1894
1895 #: src/compose.c:4773 src/plugins/python/composewindowtype.c:424
1896 #, c-format
1897 msgid "%s - Compose message%s"
1898 msgstr ""
1899
1900 #: src/compose.c:4776 src/plugins/python/composewindowtype.c:427
1901 #, c-format
1902 msgid "[no subject] - Compose message%s"
1903 msgstr ""
1904
1905 #: src/compose.c:4778 src/plugins/python/composewindowtype.c:415
1906 msgid "Compose message"
1907 msgstr ""
1908
1909 #: src/compose.c:4805 src/messageview.c:890
1910 msgid ""
1911 "Account for sending mail is not specified.\n"
1912 "Please select a mail account before sending."
1913 msgstr ""
1914
1915 #: src/compose.c:5025 src/compose.c:5057 src/compose.c:5099
1916 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:217 src/prefs_account.c:3270
1917 #: src/toolbar.c:406 src/toolbar.c:424
1918 msgid "Send"
1919 msgstr ""
1920
1921 #: src/compose.c:5026
1922 msgid "The only recipient is the default CC address. Send anyway?"
1923 msgstr ""
1924
1925 #: src/compose.c:5027 src/compose.c:5059 src/compose.c:5092 src/compose.c:5615
1926 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:209
1927 msgid "+_Send"
1928 msgstr ""
1929
1930 #: src/compose.c:5058
1931 msgid "The only recipient is the default BCC address. Send anyway?"
1932 msgstr ""
1933
1934 #: src/compose.c:5075
1935 msgid "Recipient is not specified."
1936 msgstr ""
1937
1938 #: src/compose.c:5094 src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:211
1939 msgid "+_Queue"
1940 msgstr ""
1941
1942 #: src/compose.c:5095
1943 #, c-format
1944 msgid "Subject is empty. %s"
1945 msgstr ""
1946
1947 #: src/compose.c:5096
1948 msgid "Send it anyway?"
1949 msgstr ""
1950
1951 #: src/compose.c:5097
1952 msgid "Queue it anyway?"
1953 msgstr ""
1954
1955 #: src/compose.c:5099 src/toolbar.c:425
1956 msgid "Send later"
1957 msgstr ""
1958
1959 #: src/compose.c:5152 src/compose.c:9840
1960 msgid ""
1961 "Could not queue message for sending:\n"
1962 "\n"
1963 "Charset conversion failed."
1964 msgstr ""
1965
1966 #: src/compose.c:5155 src/compose.c:9843
1967 msgid ""
1968 "Could not queue message for sending:\n"
1969 "\n"
1970 "Couldn't get recipient encryption key."
1971 msgstr ""
1972
1973 #: src/compose.c:5161 src/compose.c:9837
1974 #, c-format
1975 msgid ""
1976 "Could not queue message for sending:\n"
1977 "\n"
1978 "Signature failed: %s"
1979 msgstr ""
1980
1981 #: src/compose.c:5164
1982 #, c-format
1983 msgid ""
1984 "Could not queue message for sending:\n"
1985 "\n"
1986 "%s."
1987 msgstr ""
1988
1989 #: src/compose.c:5166
1990 msgid "Could not queue message for sending."
1991 msgstr ""
1992
1993 #: src/compose.c:5181 src/compose.c:5241
1994 msgid ""
1995 "The message was queued but could not be sent.\n"
1996 "Use \"Send queued messages\" from the main window to retry."
1997 msgstr ""
1998
1999 #: src/compose.c:5237
2000 #, c-format
2001 msgid ""
2002 "%s\n"
2003 "Use \"Send queued messages\" from the main window to retry."
2004 msgstr ""
2005
2006 #: src/compose.c:5612
2007 #, c-format
2008 msgid ""
2009 "Can't convert the character encoding of the message \n"
2010 "to the specified %s charset.\n"
2011 "Send it as %s?"
2012 msgstr ""
2013
2014 #: src/compose.c:5669
2015 #, c-format
2016 msgid ""
2017 "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
2018 "The contents of the message might be broken on the way to the delivery.\n"
2019 "\n"
2020 "Send it anyway?"
2021 msgstr ""
2022
2023 #: src/compose.c:5903
2024 msgid "Encryption warning"
2025 msgstr ""
2026
2027 #: src/compose.c:5904
2028 msgid "+C_ontinue"
2029 msgstr ""
2030
2031 #: src/compose.c:5953
2032 msgid "No account for sending mails available!"
2033 msgstr ""
2034
2035 #: src/compose.c:5962
2036 msgid "Selected account isn't NNTP: Posting is impossible."
2037 msgstr ""
2038
2039 #: src/compose.c:6197
2040 #, c-format
2041 msgid "Attachment %s doesn't exist anymore. Ignore?"
2042 msgstr ""
2043
2044 #: src/compose.c:6198 src/mainwindow.c:650 src/toolbar.c:231
2045 #: src/toolbar.c:2167
2046 msgid "Cancel sending"
2047 msgstr ""
2048
2049 #: src/compose.c:6198
2050 msgid "Ignore attachment"
2051 msgstr ""
2052
2053 #: src/compose.c:6238
2054 #, c-format
2055 msgid "Original %s part"
2056 msgstr ""
2057
2058 #: src/compose.c:6820
2059 msgid "Add to address _book"
2060 msgstr ""
2061
2062 #: src/compose.c:6977
2063 msgid "Delete entry contents"
2064 msgstr ""
2065
2066 #: src/compose.c:6981 src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:289
2067 msgid "Use <tab> to autocomplete from addressbook"
2068 msgstr ""
2069
2070 #: src/compose.c:7203
2071 msgid "Mime type"
2072 msgstr ""
2073
2074 #: src/compose.c:7209 src/mimeview.c:274 src/plugins/pgpcore/select-keys.c:394
2075 #: src/prefs_matcher.c:630 src/prefs_summary_column.c:85 src/summaryview.c:445
2076 msgid "Size"
2077 msgstr ""
2078
2079 #: src/compose.c:7272
2080 msgid "Save Message to "
2081 msgstr ""
2082
2083 #: src/compose.c:7309 src/editjpilot.c:276 src/editldap.c:518
2084 #: src/editvcard.c:192 src/export.c:164 src/import.c:163 src/importmutt.c:239
2085 #: src/importpine.c:238 src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1021
2086 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:229
2087 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:252
2088 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:181
2089 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:299
2090 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:418
2091 msgid "_Browse"
2092 msgstr ""
2093
2094 #: src/compose.c:7782
2095 msgid "Hea_der"
2096 msgstr ""
2097
2098 #: src/compose.c:7787
2099 msgid "_Attachments"
2100 msgstr ""
2101
2102 #: src/compose.c:7801
2103 msgid "Othe_rs"
2104 msgstr ""
2105
2106 #: src/compose.c:7816
2107 msgid "S_ubject:"
2108 msgstr ""
2109
2110 #: src/compose.c:8039
2111 #, c-format
2112 msgid ""
2113 "Spell checker could not be started.\n"
2114 "%s"
2115 msgstr ""
2116
2117 #: src/compose.c:8148
2118 #, c-format
2119 msgid "<i>%s</i>"
2120 msgstr ""
2121
2122 #: src/compose.c:8178
2123 msgid "_From:"
2124 msgstr ""
2125
2126 #: src/compose.c:8195
2127 msgid "Account to use for this email"
2128 msgstr ""
2129
2130 #: src/compose.c:8197
2131 msgid "Sender address to be used"
2132 msgstr ""
2133
2134 #: src/compose.c:8363
2135 #, c-format
2136 msgid ""
2137 "The privacy system '%s' cannot be loaded. You will not be able to sign or "
2138 "encrypt this message."
2139 msgstr ""
2140
2141 #: src/compose.c:8464 src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1073
2142 msgid "_None"
2143 msgstr ""
2144
2145 #: src/compose.c:8565 src/prefs_template.c:760
2146 #, c-format
2147 msgid "The body of the template has an error at line %d."
2148 msgstr ""
2149
2150 #: src/compose.c:8681
2151 msgid "Template From format error."
2152 msgstr ""
2153
2154 #: src/compose.c:8699
2155 msgid "Template To format error."
2156 msgstr ""
2157
2158 #: src/compose.c:8717
2159 msgid "Template Cc format error."
2160 msgstr ""
2161
2162 #: src/compose.c:8735
2163 msgid "Template Bcc format error."
2164 msgstr ""
2165
2166 #: src/compose.c:8753
2167 msgid "Template Reply-To format error."
2168 msgstr ""
2169
2170 #: src/compose.c:8772
2171 msgid "Template subject format error."
2172 msgstr ""
2173
2174 #: src/compose.c:9041
2175 msgid "Invalid MIME type."
2176 msgstr ""
2177
2178 #: src/compose.c:9056
2179 msgid "File doesn't exist or is empty."
2180 msgstr ""
2181
2182 #: src/compose.c:9130
2183 msgid "Properties"
2184 msgstr ""
2185
2186 #: src/compose.c:9147
2187 msgid "MIME type"
2188 msgstr ""
2189
2190 #: src/compose.c:9188
2191 msgid "Encoding"
2192 msgstr ""
2193
2194 #: src/compose.c:9208
2195 msgid "Path"
2196 msgstr ""
2197
2198 #: src/compose.c:9209
2199 msgid "File name"
2200 msgstr ""
2201
2202 #: src/compose.c:9401
2203 #, c-format
2204 msgid ""
2205 "The external editor is still working.\n"
2206 "Force terminating the process?\n"
2207 "process group id: %d"
2208 msgstr ""
2209
2210 #: src/compose.c:9806 src/messageview.c:1097
2211 msgid "Claws Mail needs network access in order to send this email."
2212 msgstr ""
2213
2214 #: src/compose.c:9832
2215 msgid "Could not queue message."
2216 msgstr ""
2217
2218 #: src/compose.c:9834
2219 #, c-format
2220 msgid ""
2221 "Could not queue message:\n"
2222 "\n"
2223 "%s."
2224 msgstr ""
2225
2226 #: src/compose.c:10012
2227 msgid "Could not save draft."
2228 msgstr ""
2229
2230 #: src/compose.c:10016
2231 msgid "Could not save draft"
2232 msgstr ""
2233
2234 #: src/compose.c:10017
2235 msgid ""
2236 "Could not save draft.\n"
2237 "Do you want to cancel exit or discard this email?"
2238 msgstr ""
2239
2240 #: src/compose.c:10019
2241 msgid "_Cancel exit"
2242 msgstr ""
2243
2244 #: src/compose.c:10019
2245 msgid "_Discard email"
2246 msgstr ""
2247
2248 #: src/compose.c:10179 src/compose.c:10193
2249 msgid "Select file"
2250 msgstr ""
2251
2252 #: src/compose.c:10207
2253 #, c-format
2254 msgid "File '%s' could not be read."
2255 msgstr ""
2256
2257 #: src/compose.c:10209
2258 #, c-format
2259 msgid ""
2260 "File '%s' contained invalid characters\n"
2261 "for the current encoding, insertion may be incorrect."
2262 msgstr ""
2263
2264 #: src/compose.c:10296
2265 msgid "Discard message"
2266 msgstr ""
2267
2268 #: src/compose.c:10297
2269 msgid "This message has been modified. Discard it?"
2270 msgstr ""
2271
2272 #: src/compose.c:10298
2273 msgid "_Discard"
2274 msgstr ""
2275
2276 #: src/compose.c:10298
2277 msgid "_Save to Drafts"
2278 msgstr ""
2279
2280 #: src/compose.c:10300
2281 msgid "Save changes"
2282 msgstr ""
2283
2284 #: src/compose.c:10301
2285 msgid "This message has been modified. Save the latest changes?"
2286 msgstr ""
2287
2288 #: src/compose.c:10302
2289 msgid "_Don't save"
2290 msgstr ""
2291
2292 #: src/compose.c:10302
2293 msgid "+_Save to Drafts"
2294 msgstr ""
2295
2296 #: src/compose.c:10372
2297 #, c-format
2298 msgid "Do you want to apply the template '%s'?"
2299 msgstr ""
2300
2301 #: src/compose.c:10374
2302 msgid "Apply template"
2303 msgstr ""
2304
2305 #: src/compose.c:10375 src/prefs_actions.c:329
2306 #: src/prefs_filtering_action.c:610 src/prefs_filtering.c:477
2307 #: src/prefs_matcher.c:775 src/prefs_template.c:311 src/prefs_toolbar.c:1050
2308 msgid "_Replace"
2309 msgstr ""
2310
2311 #: src/compose.c:10375
2312 msgid "_Insert"
2313 msgstr ""
2314
2315 #: src/compose.c:11240
2316 msgid "Insert or attach?"
2317 msgstr ""
2318
2319 #: src/compose.c:11241
2320 msgid ""
2321 "Do you want to insert the contents of the file(s) into the message body, or "
2322 "attach it to the email?"
2323 msgstr ""
2324
2325 #: src/compose.c:11243
2326 msgid "_Attach"
2327 msgstr ""
2328
2329 #: src/compose.c:11460
2330 #, c-format
2331 msgid "Quote format error at line %d."
2332 msgstr ""
2333
2334 #: src/compose.c:11755
2335 #, c-format
2336 msgid ""
2337 "You are about to reply to %d messages. Opening the windows could take some "
2338 "time. Do you want to continue?"
2339 msgstr ""
2340
2341 #: src/crash.c:141
2342 #, c-format
2343 msgid "Claws Mail process (%ld) received signal %ld"
2344 msgstr ""
2345
2346 #: src/crash.c:187
2347 msgid "Claws Mail has crashed"
2348 msgstr ""
2349
2350 #: src/crash.c:203
2351 #, c-format
2352 msgid ""
2353 "%s.\n"
2354 "Please file a bug report and include the information below."
2355 msgstr ""
2356
2357 #: src/crash.c:208
2358 msgid "Debug log"
2359 msgstr ""
2360
2361 #: src/crash.c:252 src/toolbar.c:422
2362 msgid "Close"
2363 msgstr ""
2364
2365 #: src/crash.c:257
2366 msgid "Save..."
2367 msgstr ""
2368
2369 #: src/crash.c:262
2370 msgid "Create bug report"
2371 msgstr ""
2372
2373 #: src/crash.c:312
2374 msgid "Save crash information"
2375 msgstr ""
2376
2377 #: src/editaddress.c:156 src/editaddress.c:232
2378 msgid "Add New Person"
2379 msgstr ""
2380
2381 #: src/editaddress.c:158
2382 msgid ""
2383 "Adding a new person requires at least one of the\n"
2384 "following values to be set:\n"
2385 " - Display Name\n"
2386 " - First Name\n"
2387 " - Last Name\n"
2388 " - Nickname\n"
2389 " - any email address\n"
2390 " - any additional attribute\n"
2391 "\n"
2392 "Click OK to keep editing this contact.\n"
2393 "Click Cancel to close without saving."
2394 msgstr ""
2395
2396 #: src/editaddress.c:169
2397 msgid ""
2398 "Adding a new person requires at least one of the\n"
2399 "following values to be set:\n"
2400 " - First Name\n"
2401 " - Last Name\n"
2402 " - any email address\n"
2403 " - any additional attribute\n"
2404 "\n"
2405 "Click OK to keep editing this contact.\n"
2406 "Click Cancel to close without saving."
2407 msgstr ""
2408
2409 #: src/editaddress.c:233
2410 msgid "Edit Person Details"
2411 msgstr ""
2412
2413 #: src/editaddress.c:411
2414 msgid "An Email address must be supplied."
2415 msgstr ""
2416
2417 #: src/editaddress.c:587 src/editaddress_other_attributes_ldap.c:198
2418 msgid "A Name and Value must be supplied."
2419 msgstr ""
2420
2421 #: src/editaddress.c:676
2422 msgid "Discard"
2423 msgstr ""
2424
2425 #: src/editaddress.c:677
2426 msgid "Apply"
2427 msgstr ""
2428
2429 #: src/editaddress.c:707 src/editaddress.c:756
2430 msgid "Edit Person Data"
2431 msgstr ""
2432
2433 #: src/editaddress.c:785
2434 msgid "Choose a picture"
2435 msgstr ""
2436
2437 #: src/editaddress.c:804
2438 #, c-format
2439 msgid ""
2440 "Failed to import image: \n"
2441 "%s"
2442 msgstr ""
2443
2444 #: src/editaddress.c:846
2445 msgid "_Set picture"
2446 msgstr ""
2447
2448 #: src/editaddress.c:847
2449 msgid "_Unset picture"
2450 msgstr ""
2451
2452 #: src/editaddress.c:905
2453 msgid "Photo"
2454 msgstr ""
2455
2456 #: src/editaddress.c:952 src/editaddress.c:954 src/expldifdlg.c:517
2457 #: src/exporthtml.c:761 src/ldif.c:747
2458 msgid "Display Name"
2459 msgstr ""
2460
2461 #: src/editaddress.c:961 src/editaddress.c:965 src/ldif.c:755
2462 msgid "Last Name"
2463 msgstr ""
2464
2465 #: src/editaddress.c:962 src/editaddress.c:964 src/ldif.c:751
2466 msgid "First Name"
2467 msgstr ""
2468
2469 #: src/editaddress.c:968 src/editaddress.c:970
2470 msgid "Nickname"
2471 msgstr ""
2472
2473 #: src/editaddress.c:1054 src/editaddress.c:1122
2474 msgid "Alias"
2475 msgstr ""
2476
2477 #: src/editaddress.c:1264 src/editaddress.c:1333 src/editaddress.c:1353
2478 #: src/editaddress_other_attributes_ldap.c:303
2479 #: src/editaddress_other_attributes_ldap.c:371 src/prefs_customheader.c:222
2480 msgid "Value"
2481 msgstr ""
2482
2483 #: src/editaddress.c:1424
2484 msgid "_User Data"
2485 msgstr ""
2486
2487 #: src/editaddress.c:1425
2488 msgid "_Email Addresses"
2489 msgstr ""
2490
2491 #: src/editaddress.c:1428 src/editaddress.c:1431
2492 msgid "O_ther Attributes"
2493 msgstr ""
2494
2495 #: src/editbook.c:109
2496 msgid "File appears to be OK."
2497 msgstr ""
2498
2499 #: src/editbook.c:112
2500 msgid "File does not appear to be a valid address book format."
2501 msgstr ""
2502
2503 #: src/editbook.c:115 src/editjpilot.c:191 src/editvcard.c:98
2504 msgid "Could not read file."
2505 msgstr ""
2506
2507 #: src/editbook.c:149 src/editbook.c:262
2508 msgid "Edit Addressbook"
2509 msgstr ""
2510
2511 #: src/editbook.c:177 src/editjpilot.c:264 src/editvcard.c:180
2512 msgid " Check File "
2513 msgstr ""
2514
2515 #: src/editbook.c:182 src/editjpilot.c:269 src/editvcard.c:185
2516 #: src/importmutt.c:232 src/importpine.c:231 src/prefs_account.c:1959
2517 #: src/wizard.c:1187 src/wizard.c:1602
2518 msgid "File"
2519 msgstr ""
2520
2521 #: src/editbook.c:281
2522 msgid "Add New Addressbook"
2523 msgstr ""
2524
2525 #: src/editgroup.c:101
2526 msgid "A Group Name must be supplied."
2527 msgstr ""
2528
2529 #: src/editgroup.c:294
2530 msgid "Edit Group Data"
2531 msgstr ""
2532
2533 #: src/editgroup.c:323 src/exporthtml.c:597
2534 msgid "Group Name"
2535 msgstr ""
2536
2537 #: src/editgroup.c:342
2538 msgid "Addresses in Group"
2539 msgstr ""
2540
2541 #: src/editgroup.c:377
2542 msgid "Available Addresses"
2543 msgstr ""
2544
2545 #: src/editgroup.c:452
2546 msgid "Move Email Addresses to or from Group with arrow buttons"
2547 msgstr ""
2548
2549 #: src/editgroup.c:500
2550 msgid "Edit Group Details"
2551 msgstr ""
2552
2553 #: src/editgroup.c:503
2554 msgid "Add New Group"
2555 msgstr ""
2556
2557 #: src/editgroup.c:553
2558 msgid "Edit folder"
2559 msgstr ""
2560
2561 #: src/editgroup.c:553
2562 msgid "Input the new name of folder:"
2563 msgstr ""
2564
2565 #: src/editgroup.c:556 src/foldersel.c:585 src/imap_gtk.c:195 src/mh_gtk.c:145
2566 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:245 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:93
2567 msgid "New folder"
2568 msgstr ""
2569
2570 #: src/editgroup.c:557 src/foldersel.c:586 src/mh_gtk.c:146
2571 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:246 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:94
2572 msgid "Input the name of new folder:"
2573 msgstr ""
2574
2575 #: src/editjpilot.c:188
2576 msgid "File does not appear to be JPilot format."
2577 msgstr ""
2578
2579 #: src/editjpilot.c:200
2580 msgid "Select JPilot File"
2581 msgstr ""
2582
2583 #: src/editjpilot.c:236 src/editjpilot.c:365
2584 msgid "Edit JPilot Entry"
2585 msgstr ""
2586
2587 #: src/editjpilot.c:281
2588 msgid "Additional e-Mail address item(s)"
2589 msgstr ""
2590
2591 #: src/editjpilot.c:372
2592 msgid "Add New JPilot Entry"
2593 msgstr ""
2594
2595 #: src/editldap_basedn.c:138
2596 msgid "Edit LDAP - Select Search Base"
2597 msgstr ""
2598
2599 #: src/editldap_basedn.c:157 src/editldap.c:441
2600 msgid "Hostname"
2601 msgstr ""
2602
2603 #: src/editldap_basedn.c:167 src/editldap.c:458
2604 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:389 src/ssl_manager.c:110
2605 msgid "Port"
2606 msgstr ""
2607
2608 #: src/editldap_basedn.c:177 src/editldap.c:502
2609 msgid "Search Base"
2610 msgstr ""
2611
2612 #: src/editldap_basedn.c:198
2613 msgid "Available Search Base(s)"
2614 msgstr ""
2615
2616 #: src/editldap_basedn.c:288
2617 msgid "Could not read Search Base(s) from server - please set manually"
2618 msgstr ""
2619
2620 #: src/editldap_basedn.c:292 src/editldap.c:281
2621 msgid "Could not connect to server"
2622 msgstr ""
2623
2624 #: src/editldap.c:152
2625 msgid "A Name must be supplied."
2626 msgstr ""
2627
2628 #: src/editldap.c:164
2629 msgid "A Hostname must be supplied for the server."
2630 msgstr ""
2631
2632 #: src/editldap.c:177
2633 msgid "At least one LDAP search attribute should be supplied."
2634 msgstr ""
2635
2636 #: src/editldap.c:278
2637 msgid "Connected successfully to server"
2638 msgstr ""
2639
2640 #: src/editldap.c:336 src/editldap.c:974
2641 msgid "Edit LDAP Server"
2642 msgstr ""
2643
2644 #: src/editldap.c:437
2645 msgid "A name that you wish to call the server."
2646 msgstr ""
2647
2648 #: src/editldap.c:450
2649 msgid ""
2650 "This is the hostname of the server. For example, \"ldap.mydomain.com\" may "
2651 "be appropriate for the \"mydomain.com\" organization. An IP address may also "
2652 "be used. You may specify \"localhost\" if running an LDAP server on the same "
2653 "computer as Claws Mail."
2654 msgstr ""
2655 "This is the hostname of the server. For example, \"ldap.mydomain.com\" may "
2656 "be appropriate for the \"mydomain.com\" organisation. An IP address may also "
2657 "be used. You may specify \"localhost\" if running an LDAP server on the same "
2658 "computer as Claws Mail."
2659
2660 #: src/editldap.c:470
2661 msgid "TLS"
2662 msgstr ""
2663
2664 #: src/editldap.c:471 src/prefs_account.c:3343
2665 msgid "SSL"
2666 msgstr ""
2667
2668 #: src/editldap.c:475
2669 msgid ""
2670 "Enable secure connection to the LDAP server via TLS. If connection fails, be "
2671 "sure to check the correct configuration in ldap.conf (TLS_CACERTDIR and "
2672 "TLS_REQCERT fields)."
2673 msgstr ""
2674
2675 #: src/editldap.c:479
2676 msgid ""
2677 "Enable secure connection to the LDAP server via SSL. If connection fails, be "
2678 "sure to check the correct configuration in ldap.conf (TLS_CACERTDIR and "
2679 "TLS_REQCERT fields)."
2680 msgstr ""
2681
2682 #: src/editldap.c:491
2683 msgid "The port number that the server listens on. Port 389 is the default."
2684 msgstr ""
2685
2686 #: src/editldap.c:494
2687 msgid " Check Server "
2688 msgstr ""
2689
2690 #: src/editldap.c:498
2691 msgid "Press this button to test the connection to the server."
2692 msgstr ""
2693
2694 #: src/editldap.c:511
2695 msgid ""
2696 "This specifies the name of the directory to be searched on the server. "
2697 "Examples include:\n"
2698 "  dc=claws-mail,dc=org\n"
2699 "  ou=people,dc=domainname,dc=com\n"
2700 "  o=Organization Name,c=Country\n"
2701 msgstr ""
2702 "This specifies the name of the directory to be searched on the server. "
2703 "Examples include:\n"
2704 "  dc=claws-mail,dc=org\n"
2705 "  ou=people,dc=domainname,dc=com\n"
2706 "  o=Organisation Name,c=Country\n"
2707
2708 #: src/editldap.c:522
2709 msgid ""
2710 "Press this button to lookup the name of available directory names on the "
2711 "server."
2712 msgstr ""
2713
2714 #: src/editldap.c:578
2715 msgid "Search Attributes"
2716 msgstr ""
2717
2718 #: src/editldap.c:587
2719 msgid ""
2720 "A list of LDAP attribute names that should be searched when attempting to "
2721 "find a name or address."
2722 msgstr ""
2723
2724 #: src/editldap.c:590
2725 msgid " Defaults "
2726 msgstr ""
2727
2728 #: src/editldap.c:594
2729 msgid ""
2730 "This resets the attribute names to a default value that should find most "
2731 "names and addresses during a name or address search process."
2732 msgstr ""
2733
2734 #: src/editldap.c:600
2735 msgid "Max Query Age (secs)"
2736 msgstr ""
2737
2738 #: src/editldap.c:615
2739 msgid ""
2740 "This defines the maximum period of time (in seconds) that an address search "
2741 "result is valid for address completion purposes. Search results are stored "
2742 "in a cache until this period of time has passed and then retired. This will "
2743 "improve the response time when attempting to search for the same name or "
2744 "address on subsequent address completion requests. The cache will be "
2745 "searched in preference to performing a new server search request. The "
2746 "default value of 600 seconds (10 minutes), should be sufficient for most "
2747 "servers. A larger value will reduce the search time for subsequent searches. "
2748 "This is useful for servers that have slow response times at the expense of "
2749 "more memory to cache results."
2750 msgstr ""
2751
2752 #: src/editldap.c:632
2753 msgid "Include server in dynamic search"
2754 msgstr ""
2755
2756 #: src/editldap.c:637
2757 msgid ""
2758 "Check this option to include this server for dynamic searches when using "
2759 "address completion."
2760 msgstr ""
2761
2762 #: src/editldap.c:643
2763 msgid "Match names 'containing' search term"
2764 msgstr ""
2765
2766 #: src/editldap.c:648
2767 msgid ""
2768 "Searches for names and addresses can be performed either using \"begins-with"
2769 "\" or \"contains\" search term. Check this option to perform a \"contains\" "
2770 "search; this type of search usually takes longer to complete. Note that for "
2771 "performance reasons, address completion uses \"begins-with\" for all "
2772 "searches against other address interfaces."
2773 msgstr ""
2774
2775 #: src/editldap.c:701
2776 msgid "Bind DN"
2777 msgstr ""
2778
2779 #: src/editldap.c:710
2780 msgid ""
2781 "The LDAP user account name to be used to connect to the server. This is "
2782 "usually only used for protected servers. This name is typically formatted "
2783 "as: \"cn=user,dc=claws-mail,dc=org\". This is usually left empty when "
2784 "performing a search."
2785 msgstr ""
2786
2787 #: src/editldap.c:717
2788 msgid "Bind Password"
2789 msgstr ""
2790
2791 #: src/editldap.c:727
2792 msgid "The password to be used when connecting as the \"Bind DN\" user."
2793 msgstr ""
2794
2795 #: src/editldap.c:732
2796 msgid "Timeout (secs)"
2797 msgstr ""
2798
2799 #: src/editldap.c:746
2800 msgid "The timeout period in seconds."
2801 msgstr ""
2802
2803 #: src/editldap.c:750
2804 msgid "Maximum Entries"
2805 msgstr ""
2806
2807 #: src/editldap.c:764
2808 msgid ""
2809 "The maximum number of entries that should be returned in the search result."
2810 msgstr ""
2811
2812 #: src/editldap.c:779 src/prefs_account.c:3234
2813 msgid "Basic"
2814 msgstr ""
2815
2816 #: src/editldap.c:780
2817 msgid "Search"
2818 msgstr ""
2819
2820 #: src/editldap.c:781 src/gtk/quicksearch.c:680
2821 msgid "Extended"
2822 msgstr ""
2823
2824 #: src/editldap.c:979
2825 msgid "Add New LDAP Server"
2826 msgstr ""
2827
2828 #: src/edittags.c:187 src/prefs_filtering_action.c:1446
2829 msgid "Tag"
2830 msgstr ""
2831
2832 #: src/edittags.c:216
2833 msgid "Delete tag"
2834 msgstr ""
2835
2836 #: src/edittags.c:217
2837 msgid "Do you really want to delete this tag?"
2838 msgstr ""
2839
2840 #: src/edittags.c:244
2841 msgid "Delete all tags"
2842 msgstr ""
2843
2844 #: src/edittags.c:245
2845 msgid "Do you really want to delete all tags?"
2846 msgstr ""
2847
2848 #: src/edittags.c:416
2849 msgid "You entered a reserved tag name, please choose another instead."
2850 msgstr ""
2851
2852 #: src/edittags.c:458
2853 msgid "Tag is not set."
2854 msgstr ""
2855
2856 #: src/edittags.c:523
2857 msgctxt "Dialog title"
2858 msgid "Apply tags"
2859 msgstr ""
2860
2861 #: src/edittags.c:537
2862 msgid "New tag:"
2863 msgstr ""
2864
2865 #: src/edittags.c:570
2866 msgid "Please select tags to apply/remove. Changes are immediate."
2867 msgstr ""
2868
2869 #: src/editvcard.c:95
2870 msgid "File does not appear to be vCard format."
2871 msgstr ""
2872
2873 #: src/editvcard.c:107
2874 msgid "Select vCard File"
2875 msgstr ""
2876
2877 #: src/editvcard.c:152 src/editvcard.c:256
2878 msgid "Edit vCard Entry"
2879 msgstr ""
2880
2881 #: src/editvcard.c:261
2882 msgid "Add New vCard Entry"
2883 msgstr ""
2884
2885 #: src/etpan/etpan-ssl.c:167
2886 msgid "Impossible to set the client certificate.\n"
2887 msgstr ""
2888
2889 #: src/exphtmldlg.c:106
2890 msgid "Please specify output directory and file to create."
2891 msgstr ""
2892
2893 #: src/exphtmldlg.c:109
2894 msgid "Select stylesheet and formatting."
2895 msgstr ""
2896
2897 #: src/exphtmldlg.c:112 src/expldifdlg.c:114
2898 msgid "File exported successfully."
2899 msgstr ""
2900
2901 #: src/exphtmldlg.c:178
2902 #, c-format
2903 msgid ""
2904 "The HTML output directory '%s'\n"
2905 "does not exist. Do you want to create it?"
2906 msgstr ""
2907
2908 #: src/exphtmldlg.c:181
2909 msgid "Create directory"
2910 msgstr ""
2911
2912 #: src/exphtmldlg.c:190
2913 #, c-format
2914 msgid ""
2915 "Could not create output directory for HTML file:\n"
2916 "%s"
2917 msgstr ""
2918
2919 #: src/exphtmldlg.c:192 src/expldifdlg.c:202
2920 msgid "Failed to Create Directory"
2921 msgstr ""
2922
2923 #: src/exphtmldlg.c:234
2924 msgid "Error creating HTML file"
2925 msgstr ""
2926
2927 #: src/exphtmldlg.c:320
2928 msgid "Select HTML output file"
2929 msgstr ""
2930
2931 #: src/exphtmldlg.c:384
2932 msgid "HTML Output File"
2933 msgstr ""
2934
2935 #: src/exphtmldlg.c:393 src/expldifdlg.c:410 src/export.c:171 src/import.c:170
2936 #: src/importldif.c:685
2937 msgid "B_rowse"
2938 msgstr ""
2939
2940 #: src/exphtmldlg.c:446 src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:300
2941 msgid "Stylesheet"
2942 msgstr ""
2943
2944 #: src/exphtmldlg.c:454 src/gtk/colorlabel.c:406 src/gtk/gtkaspell.c:1571
2945 #: src/gtk/gtkaspell.c:2231 src/gtk/menu.c:125 src/mainwindow.c:1178
2946 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:235
2947 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:304 src/prefs_account.c:948
2948 #: src/prefs_toolbar.c:780 src/prefs_toolbar.c:1466 src/summaryview.c:6016
2949 msgid "None"
2950 msgstr ""
2951
2952 #: src/exphtmldlg.c:455 src/prefs_folder_item.c:512 src/prefs_other.c:116
2953 #: src/prefs_other.c:408
2954 msgid "Default"
2955 msgstr ""
2956
2957 #: src/exphtmldlg.c:456 src/plugins/pgpcore/select-keys.c:244
2958 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:148 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:164
2959 msgid "Full"
2960 msgstr ""
2961
2962 #: src/exphtmldlg.c:457
2963 msgid "Custom"
2964 msgstr ""
2965
2966 #: src/exphtmldlg.c:458
2967 msgid "Custom-2"
2968 msgstr ""
2969
2970 #: src/exphtmldlg.c:459
2971 msgid "Custom-3"
2972 msgstr ""
2973
2974 #: src/exphtmldlg.c:460
2975 msgid "Custom-4"
2976 msgstr ""
2977
2978 #: src/exphtmldlg.c:467
2979 msgid "Full Name Format"
2980 msgstr ""
2981
2982 #: src/exphtmldlg.c:475
2983 msgid "First Name, Last Name"
2984 msgstr ""
2985
2986 #: src/exphtmldlg.c:476
2987 msgid "Last Name, First Name"
2988 msgstr ""
2989
2990 #: src/exphtmldlg.c:483
2991 msgid "Color Banding"
2992 msgstr "Colour Banding"
2993
2994 #: src/exphtmldlg.c:489
2995 msgid "Format Email Links"
2996 msgstr ""
2997
2998 #: src/exphtmldlg.c:495
2999 msgid "Format User Attributes"
3000 msgstr ""
3001
3002 #: src/exphtmldlg.c:540 src/expldifdlg.c:613 src/importldif.c:892
3003 msgid "Address Book :"
3004 msgstr ""
3005
3006 #: src/exphtmldlg.c:550 src/expldifdlg.c:623 src/importldif.c:902
3007 msgid "File Name :"
3008 msgstr ""
3009
3010 #: src/exphtmldlg.c:560
3011 msgid "Open with Web Browser"
3012 msgstr ""
3013
3014 #: src/exphtmldlg.c:592
3015 msgid "Export Address Book to HTML File"
3016 msgstr ""
3017
3018 #: src/exphtmldlg.c:657 src/expldifdlg.c:721 src/importldif.c:1021
3019 msgid "File Info"
3020 msgstr ""
3021
3022 #: src/exphtmldlg.c:658
3023 msgid "Format"
3024 msgstr ""
3025
3026 #: src/expldifdlg.c:108
3027 msgid "Please specify output directory and LDIF filename to create."
3028 msgstr ""
3029
3030 #: src/expldifdlg.c:111
3031 msgid "Specify parameters to format distinguished name."
3032 msgstr ""
3033
3034 #: src/expldifdlg.c:188
3035 #, c-format
3036 msgid ""
3037 "LDIF Output Directory '%s'\n"
3038 "does not exist. OK to create new directory?"
3039 msgstr ""
3040
3041 #: src/expldifdlg.c:191
3042 msgid "Create Directory"
3043 msgstr ""
3044
3045 #: src/expldifdlg.c:200
3046 #, c-format
3047 msgid ""
3048 "Could not create output directory for LDIF file:\n"
3049 "%s"
3050 msgstr ""
3051
3052 #: src/expldifdlg.c:242
3053 msgid "Suffix was not supplied"
3054 msgstr ""
3055
3056 #: src/expldifdlg.c:244
3057 msgid ""
3058 "A suffix is required if data is to be used for an LDAP server. Are you sure "
3059 "you wish to proceed without a suffix?"
3060 msgstr ""
3061
3062 #: src/expldifdlg.c:262
3063 msgid "Error creating LDIF file"
3064 msgstr ""
3065
3066 #: src/expldifdlg.c:337
3067 msgid "Select LDIF output file"
3068 msgstr ""
3069
3070 #: src/expldifdlg.c:401
3071 msgid "LDIF Output File"
3072 msgstr ""
3073
3074 #: src/expldifdlg.c:432
3075 msgid ""
3076 "The address book Unique ID is used to create a DN that is formatted similar "
3077 "to:\n"
3078 "  uid=102376,ou=people,dc=claws-mail,dc=org"
3079 msgstr ""
3080
3081 #: src/expldifdlg.c:438
3082 msgid ""
3083 "The address book Display Name is used to create a DN that is formatted "
3084 "similar to:\n"
3085 "  cn=John Doe,ou=people,dc=claws-mail,dc=org"
3086 msgstr ""
3087 "The address book Display Name is used to create a DN that is formatted "
3088 "similar to:\n"
3089 "  cn=Joe Bloggs,ou=people,dc=claws-mail,dc=org"
3090
3091 #: src/expldifdlg.c:444
3092 msgid ""
3093 "The first Email Address belonging to a person is used to create a DN that is "
3094 "formatted similar to:\n"
3095 "  mail=john.doe@domain.com,ou=people,dc=claws-mail,dc=org"
3096 msgstr ""
3097 "The first Email Address belonging to a person is used to create a DN that is "
3098 "formatted similar to:\n"
3099 "  mail=joe.bloggs@domain.com,ou=people,dc=claws-mail,dc=org"
3100
3101 #: src/expldifdlg.c:490
3102 msgid "Suffix"
3103 msgstr ""
3104
3105 #: src/expldifdlg.c:500
3106 msgid ""
3107 "The suffix is used to create a \"Distinguished Name\" (or DN) for an LDAP "
3108 "entry. Examples include:\n"
3109 "  dc=claws-mail,dc=org\n"
3110 "  ou=people,dc=domainname,dc=com\n"
3111 "  o=Organization Name,c=Country\n"
3112 msgstr ""
3113 "The suffix is used to create a \"Distinguished Name\" (or DN) for an LDAP "
3114 "entry. Examples include:\n"
3115 "  dc=claws-mail,dc=org\n"
3116 "  ou=people,dc=domainname,dc=com\n"
3117 "  o=Organisation Name,c=Country\n"
3118
3119 #: src/expldifdlg.c:508
3120 msgid "Relative DN"
3121 msgstr ""
3122
3123 #: src/expldifdlg.c:516
3124 msgid "Unique ID"
3125 msgstr ""
3126
3127 #: src/expldifdlg.c:524
3128 msgid ""
3129 "The LDIF file contains several data records that are usually loaded into an "
3130 "LDAP server. Each data record in the LDIF file is uniquely identified by a "
3131 "\"Distinguished Name\" (or DN). The suffix is appended to the \"Relative "
3132 "Distinguished Name\" (or RDN) to create the DN. Please select one of the "
3133 "available RDN options that will be used to create the DN."
3134 msgstr ""
3135
3136 #: src/expldifdlg.c:544
3137 msgid "Use DN attribute if present in data"
3138 msgstr ""
3139
3140 #: src/expldifdlg.c:549
3141 msgid ""
3142 "The addressbook may contain entries that were previously imported from an "
3143 "LDIF file. The \"Distinguished Name\" (DN) user attribute, if present in the "
3144 "address book data, may be used in the exported LDIF file. The RDN selected "
3145 "above will be used if the DN user attribute is not found."
3146 msgstr ""
3147
3148 #: src/expldifdlg.c:559
3149 msgid "Exclude record if no Email Address"
3150 msgstr ""
3151
3152 #: src/expldifdlg.c:564
3153 msgid ""
3154 "An addressbook may contain entries without Email Addresses. Check this "
3155 "option to ignore these records."
3156 msgstr ""
3157
3158 #: src/expldifdlg.c:656
3159 msgid "Export Address Book to LDIF File"
3160 msgstr ""
3161
3162 #: src/expldifdlg.c:722
3163 msgid "Distinguished Name"
3164 msgstr ""
3165
3166 #: src/export.c:113 src/summaryview.c:8128
3167 msgid "Export to mbox file"
3168 msgstr ""
3169
3170 #: src/export.c:131
3171 msgid "Locate the folder to export and specify the mbox file."
3172 msgstr ""
3173
3174 #: src/export.c:142
3175 msgid "Source folder:"
3176 msgstr ""
3177
3178 #: src/export.c:148 src/import.c:142
3179 msgid "Mbox file:"
3180 msgstr ""
3181
3182 #: src/export.c:203
3183 msgid "Target mbox filename can't be left empty."
3184 msgstr ""
3185
3186 #: src/export.c:208
3187 msgid "Source folder can't be left empty."
3188 msgstr ""
3189
3190 #: src/export.c:221
3191 msgid "Couldn't find the source folder."
3192 msgstr ""
3193
3194 #: src/export.c:245
3195 msgid "Select exporting file"
3196 msgstr ""
3197
3198 #: src/exporthtml.c:767
3199 msgid "Full Name"
3200 msgstr ""
3201
3202 #: src/exporthtml.c:771 src/importldif.c:1022
3203 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:731
3204 msgid "Attributes"
3205 msgstr ""
3206
3207 #: src/exporthtml.c:974
3208 msgid "Claws Mail Address Book"
3209 msgstr ""
3210
3211 #: src/exporthtml.c:1069 src/exportldif.c:606
3212 msgid "Name already exists but is not a directory."
3213 msgstr ""
3214
3215 #: src/exporthtml.c:1072 src/exportldif.c:609
3216 msgid "No permissions to create directory."
3217 msgstr ""
3218
3219 #: src/exporthtml.c:1075 src/exportldif.c:612
3220 msgid "Name is too long."
3221 msgstr ""
3222
3223 #: src/exporthtml.c:1078 src/exportldif.c:615
3224 msgid "Not specified."
3225 msgstr ""
3226
3227 #: src/file_checker.c:76
3228 #, c-format
3229 msgid "The file %s is missing! Do you want to use the backup file from %s?"
3230 msgstr ""
3231
3232 #: src/file_checker.c:84 src/file_checker.c:106
3233 #, c-format
3234 msgid "Could not copy %s to %s"
3235 msgstr ""
3236
3237 #: src/file_checker.c:98
3238 #, c-format
3239 msgid ""
3240 "The file %s is empty or corrupted! Do you want to use the backup file from "
3241 "%s?"
3242 msgstr ""
3243
3244 #: src/filtering.c:603 src/filtering.c:678 src/filtering.c:707
3245 msgid "rule is not account-based\n"
3246 msgstr ""
3247
3248 #: src/filtering.c:607
3249 #, c-format
3250 msgid ""
3251 "rule is account-based [id=%d, name='%s'], matching the account currently "
3252 "used to retrieve messages\n"
3253 msgstr ""
3254
3255 #: src/filtering.c:609 src/filtering.c:626 src/filtering.c:627
3256 #: src/filtering.c:651 src/filtering.c:669 src/filtering.c:696
3257 #: src/filtering.c:697 src/filtering.c:714 src/filtering.c:715
3258 msgid "NON_EXISTENT"
3259 msgstr ""
3260
3261 #: src/filtering.c:617
3262 msgid ""
3263 "rule is account-based, not matching the account currently used to retrieve "
3264 "messages\n"
3265 msgstr ""
3266
3267 #: src/filtering.c:624
3268 #, c-format
3269 msgid ""
3270 "rule is account-based [id=%d, name='%s'], not matching the account currently "
3271 "used to retrieve messages [id=%d, name='%s']\n"
3272 msgstr ""
3273
3274 #: src/filtering.c:643
3275 msgid ""
3276 "rule is not account-based, all rules are applied on user request anyway\n"
3277 msgstr ""
3278
3279 #: src/filtering.c:649
3280 #, c-format
3281 msgid ""
3282 "rule is account-based [id=%d, name='%s'], but all rules are applied on user "
3283 "request\n"
3284 msgstr ""
3285
3286 #: src/filtering.c:667
3287 #, c-format
3288 msgid "rule is account-based [id=%d, name='%s'], skipped on user request\n"
3289 msgstr ""
3290
3291 #: src/filtering.c:672
3292 msgid "rule is account-based, skipped on user request\n"
3293 msgstr ""
3294
3295 #: src/filtering.c:694
3296 #, c-format
3297 msgid ""
3298 "rule is account-based [id=%d, name='%s'], not matching current account [id="
3299 "%d, name='%s']\n"
3300 msgstr ""
3301
3302 #: src/filtering.c:700
3303 msgid "rule is account-based, not matching current account\n"
3304 msgstr ""
3305
3306 #: src/filtering.c:712
3307 #, c-format
3308 msgid ""
3309 "rule is account-based [id=%d, name='%s'], current account [id=%d, "
3310 "name='%s']\n"
3311 msgstr ""
3312
3313 #: src/filtering.c:752
3314 #, c-format
3315 msgid "applying action [ %s ]\n"
3316 msgstr ""
3317
3318 #: src/filtering.c:757
3319 msgid "action could not apply\n"
3320 msgstr ""
3321
3322 #: src/filtering.c:759
3323 #, c-format
3324 msgid "no further processing after action [ %s ]\n"
3325 msgstr ""
3326
3327 #: src/filtering.c:810
3328 #, c-format
3329 msgid "processing rule '%s' [ %s ]\n"
3330 msgstr ""
3331
3332 #: src/filtering.c:814
3333 #, c-format
3334 msgid "processing rule <unnamed> [ %s ]\n"
3335 msgstr ""
3336
3337 #: src/filtering.c:832
3338 #, c-format
3339 msgid "disabled rule '%s' [ %s ]\n"
3340 msgstr ""
3341
3342 #: src/filtering.c:836
3343 #, c-format
3344 msgid "disabled rule <unnamed> [ %s ]\n"
3345 msgstr ""
3346
3347 #: src/filtering.c:874
3348 msgid "undetermined"
3349 msgstr ""
3350
3351 #: src/filtering.c:878
3352 msgid "incorporation"
3353 msgstr ""
3354
3355 #: src/filtering.c:882
3356 msgid "manually"
3357 msgstr ""
3358
3359 #: src/filtering.c:886
3360 msgid "folder processing"
3361 msgstr ""
3362
3363 #: src/filtering.c:890
3364 msgid "pre-processing"
3365 msgstr ""
3366
3367 #: src/filtering.c:894
3368 msgid "post-processing"
3369 msgstr ""
3370
3371 #: src/filtering.c:911
3372 #, c-format
3373 msgid ""
3374 "filtering message (%s%s%s)\n"
3375 "%smessage file: %s\n"
3376 "%s%s %s\n"
3377 "%s%s %s\n"
3378 "%s%s %s\n"
3379 "%s%s %s\n"
3380 msgstr ""
3381
3382 #: src/filtering.c:913 src/filtering.c:922
3383 msgid ": "
3384 msgstr ""
3385
3386 #: src/filtering.c:920
3387 #, c-format
3388 msgid ""
3389 "filtering message (%s%s%s)\n"
3390 "%smessage file: %s\n"
3391 msgstr ""
3392
3393 #: src/folder.c:1565 src/foldersel.c:403 src/prefs_folder_item.c:306
3394 msgid "Inbox"
3395 msgstr ""
3396
3397 #: src/folder.c:1569 src/foldersel.c:407
3398 msgid "Sent"
3399 msgstr ""
3400
3401 #: src/folder.c:1573 src/foldersel.c:411
3402 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:217 src/prefs_folder_item.c:309
3403 msgid "Queue"
3404 msgstr ""
3405
3406 #: src/folder.c:1577 src/foldersel.c:415 src/prefs_folder_item.c:310
3407 msgid "Trash"
3408 msgstr "Wastebin"
3409
3410 #: src/folder.c:1581 src/foldersel.c:419 src/prefs_folder_item.c:308
3411 msgid "Drafts"
3412 msgstr ""
3413
3414 #: src/folder.c:2011
3415 #, c-format
3416 msgid "Processing (%s)...\n"
3417 msgstr ""
3418
3419 #: src/folder.c:3256
3420 #, c-format
3421 msgid "Copying %s to %s...\n"
3422 msgstr ""
3423
3424 #: src/folder.c:3256
3425 #, c-format
3426 msgid "Moving %s to %s...\n"
3427 msgstr ""
3428
3429 #: src/folder.c:3564
3430 #, c-format
3431 msgid "Updating cache for %s..."
3432 msgstr ""
3433
3434 #: src/folder.c:4427
3435 msgid "Processing messages..."
3436 msgstr ""
3437
3438 #: src/folder.c:4563
3439 #, c-format
3440 msgid "Synchronising %s for offline use...\n"
3441 msgstr ""
3442
3443 #: src/folder.c:4820
3444 msgid "A folder name cannot begin or end with a dot."
3445 msgstr ""
3446
3447 #: src/foldersel.c:247
3448 msgid "Select folder"
3449 msgstr ""
3450
3451 #: src/foldersel.c:587 src/imap_gtk.c:199 src/mh_gtk.c:147
3452 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:247 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:95
3453 msgid "NewFolder"
3454 msgstr ""
3455
3456 #: src/foldersel.c:595 src/imap_gtk.c:210 src/imap_gtk.c:216
3457 #: src/imap_gtk.c:272 src/imap_gtk.c:277 src/mh_gtk.c:155 src/mh_gtk.c:264
3458 #: src/news_gtk.c:315 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:255
3459 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:425 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:208
3460 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:2042
3461 #, c-format
3462 msgid "'%c' can't be included in folder name."
3463 msgstr ""
3464
3465 #: src/foldersel.c:610 src/imap_gtk.c:226 src/imap_gtk.c:284 src/mh_gtk.c:168
3466 #: src/mh_gtk.c:274 src/news_gtk.c:322 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:270
3467 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:437 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:221
3468 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:2049
3469 #, c-format
3470 msgid "The folder '%s' already exists."
3471 msgstr ""
3472
3473 #: src/foldersel.c:617 src/imap_gtk.c:232 src/mh_gtk.c:174
3474 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:277 src/plugins/rssyl/opml_import.c:91
3475 #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:126
3476 #, c-format
3477 msgid "Can't create the folder '%s'."
3478 msgstr ""
3479
3480 #: src/folderview.c:236
3481 msgid "Mark all re_ad"
3482 msgstr ""
3483
3484 #: src/folderview.c:237
3485 msgid "Mark all read recursi_vely"
3486 msgstr ""
3487
3488 #: src/folderview.c:239
3489 msgid "R_un processing rules"
3490 msgstr ""
3491
3492 #: src/folderview.c:240 src/mainwindow.c:546
3493 msgid "_Search folder..."
3494 msgstr ""
3495
3496 #: src/folderview.c:242
3497 msgid "Process_ing..."
3498 msgstr ""
3499
3500 #: src/folderview.c:243
3501 msgid "Empty _trash..."
3502 msgstr "Empty was_tebin..."
3503
3504 #: src/folderview.c:244
3505 msgid "Send _queue..."
3506 msgstr ""
3507
3508 #: src/folderview.c:387 src/folderview.c:434
3509 #: src/plugins/notification/notification_lcdproc.c:141
3510 #: src/prefs_folder_column.c:79 src/prefs_matcher.c:391 src/summaryview.c:6292
3511 msgid "New"
3512 msgstr ""
3513
3514 #: src/folderview.c:388 src/folderview.c:435
3515 #: src/plugins/notification/notification_lcdproc.c:145
3516 #: src/prefs_folder_column.c:80 src/prefs_matcher.c:390 src/summaryview.c:6294
3517 msgid "Unread"
3518 msgstr ""
3519
3520 #: src/folderview.c:389 src/plugins/notification/notification_lcdproc.c:149
3521 #: src/prefs_folder_column.c:81
3522 msgid "Total"
3523 msgstr ""
3524
3525 #. TRANSLATORS: This in Number sign in American style
3526 #: src/folderview.c:437 src/summaryview.c:446
3527 msgid "#"
3528 msgstr "No."
3529
3530 #: src/folderview.c:767
3531 msgid "Setting folder info..."
3532 msgstr ""
3533
3534 #: src/folderview.c:840 src/summaryview.c:4127 src/summaryview.c:4129
3535 msgid "Mark all as read"
3536 msgstr ""
3537
3538 #: src/folderview.c:841 src/summaryview.c:4128
3539 msgid "Do you really want to mark all mails in this folder as read?"
3540 msgstr ""
3541
3542 #: src/folderview.c:1004 src/imap.c:4586 src/mainwindow.c:5159 src/setup.c:91
3543 #, c-format
3544 msgid "Scanning folder %s%c%s..."
3545 msgstr ""
3546
3547 #: src/folderview.c:1008 src/imap.c:4591 src/mainwindow.c:5164 src/setup.c:96
3548 #, c-format
3549 msgid "Scanning folder %s..."
3550 msgstr ""
3551
3552 #: src/folderview.c:1039
3553 msgid "Rebuild folder tree"
3554 msgstr ""
3555
3556 #: src/folderview.c:1040
3557 msgid ""
3558 "Rebuilding the folder tree will remove local caches. Do you want to continue?"
3559 msgstr ""
3560
3561 #: src/folderview.c:1050
3562 msgid "Rebuilding folder tree..."
3563 msgstr ""
3564
3565 #: src/folderview.c:1052
3566 msgid "Scanning folder tree..."
3567 msgstr ""
3568
3569 #: src/folderview.c:1143
3570 #, c-format
3571 msgid "Couldn't scan folder %s\n"
3572 msgstr ""
3573
3574 #: src/folderview.c:1197
3575 msgid "Checking for new messages in all folders..."
3576 msgstr ""
3577
3578 #: src/folderview.c:2070
3579 #, c-format
3580 msgid "Closing folder %s..."
3581 msgstr ""
3582
3583 #: src/folderview.c:2165
3584 #, c-format
3585 msgid "Opening folder %s..."
3586 msgstr ""
3587
3588 #: src/folderview.c:2183
3589 msgid "Folder could not be opened."
3590 msgstr ""
3591
3592 #: src/folderview.c:2326 src/mainwindow.c:2889 src/mainwindow.c:2893
3593 msgid "Empty trash"
3594 msgstr "Empty wastebin"
3595
3596 #: src/folderview.c:2327
3597 msgid "Delete all messages in trash?"
3598 msgstr "Delete all messages in wastebin?"
3599
3600 #: src/folderview.c:2328
3601 msgid "+_Empty trash"
3602 msgstr "+_Empty wastebin"
3603
3604 #: src/folderview.c:2372 src/inc.c:1540 src/toolbar.c:2607
3605 msgid "Offline warning"
3606 msgstr ""
3607
3608 #: src/folderview.c:2373 src/toolbar.c:2608
3609 msgid "You're working offline. Override?"
3610 msgstr ""
3611
3612 #: src/folderview.c:2384 src/toolbar.c:2627
3613 msgid "Send queued messages"
3614 msgstr ""
3615
3616 #: src/folderview.c:2385 src/toolbar.c:2628
3617 msgid "Send all queued messages?"
3618 msgstr ""
3619
3620 #: src/folderview.c:2386 src/messageview.c:856 src/messageview.c:873
3621 #: src/toolbar.c:2629
3622 msgid "_Send"
3623 msgstr ""
3624
3625 #: src/folderview.c:2394 src/toolbar.c:2647
3626 msgid "Some errors occurred while sending queued messages."
3627 msgstr ""
3628
3629 #: src/folderview.c:2397 src/main.c:2714 src/toolbar.c:2650
3630 #, c-format
3631 msgid ""
3632 "Some errors occurred while sending queued messages:\n"
3633 "%s"
3634 msgstr ""
3635
3636 #: src/folderview.c:2474
3637 #, c-format
3638 msgid "Do you really want to copy folder '%s' in '%s'?"
3639 msgstr ""
3640
3641 #: src/folderview.c:2475
3642 #, c-format
3643 msgid "Do you really want to make folder '%s' a subfolder of '%s'?"
3644 msgstr ""
3645
3646 #: src/folderview.c:2477
3647 msgid "Copy folder"
3648 msgstr ""
3649
3650 #: src/folderview.c:2477
3651 msgid "Move folder"
3652 msgstr ""
3653
3654 #: src/folderview.c:2488
3655 #, c-format
3656 msgid "Copying %s to %s..."
3657 msgstr ""
3658
3659 #: src/folderview.c:2488
3660 #, c-format
3661 msgid "Moving %s to %s..."
3662 msgstr ""
3663
3664 #: src/folderview.c:2522
3665 msgid "Source and destination are the same."
3666 msgstr ""
3667
3668 #: src/folderview.c:2525
3669 msgid "Can't copy a folder to one of its children."
3670 msgstr ""
3671
3672 #: src/folderview.c:2526
3673 msgid "Can't move a folder to one of its children."
3674 msgstr ""
3675
3676 #: src/folderview.c:2529
3677 msgid "A folder cannot be moved between different mailboxes."
3678 msgstr ""
3679
3680 #: src/folderview.c:2532
3681 msgid "Copy failed!"
3682 msgstr ""
3683
3684 #: src/folderview.c:2532
3685 msgid "Move failed!"
3686 msgstr ""
3687
3688 #: src/folderview.c:2583
3689 #, c-format
3690 msgid "Processing configuration for folder %s"
3691 msgstr ""
3692
3693 #: src/folderview.c:3011 src/summaryview.c:4568 src/summaryview.c:4666
3694 msgid "The destination folder can only be used to store subfolders."
3695 msgstr ""
3696
3697 #: src/grouplistdialog.c:161
3698 msgid "Newsgroup subscription"
3699 msgstr ""
3700
3701 #: src/grouplistdialog.c:178
3702 msgid "Select newsgroups for subscription:"
3703 msgstr ""
3704
3705 #: src/grouplistdialog.c:184
3706 msgid "Find groups:"
3707 msgstr ""
3708
3709 #: src/grouplistdialog.c:192
3710 msgid " Search "
3711 msgstr ""
3712
3713 #: src/grouplistdialog.c:204
3714 msgid "Newsgroup name"
3715 msgstr ""
3716
3717 #: src/grouplistdialog.c:205
3718 msgid "Messages"
3719 msgstr ""
3720
3721 #: src/grouplistdialog.c:206
3722 msgid "Type"
3723 msgstr ""
3724
3725 #: src/grouplistdialog.c:347
3726 msgid "moderated"
3727 msgstr ""
3728
3729 #: src/grouplistdialog.c:349
3730 msgid "readonly"
3731 msgstr ""
3732
3733 #: src/grouplistdialog.c:351 src/plugins/att_remover/att_remover.c:297
3734 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:113
3735 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:146
3736 msgid "unknown"
3737 msgstr ""
3738
3739 #: src/grouplistdialog.c:422
3740 msgid "Can't retrieve newsgroup list."
3741 msgstr ""
3742
3743 #: src/grouplistdialog.c:459 src/gtk/gtkutils.c:1907 src/summaryview.c:1587
3744 msgid "Done."
3745 msgstr ""
3746
3747 #: src/grouplistdialog.c:492
3748 #, c-format
3749 msgid "%d newsgroups received (%s read)"
3750 msgstr ""
3751
3752 #: src/gtk/about.c:131
3753 msgid ""
3754 "Claws Mail is a lightweight, fast and highly-configurable email client.\n"
3755 "\n"
3756 "For further information visit the Claws Mail website:\n"
3757 msgstr ""
3758
3759 #: src/gtk/about.c:137
3760 msgid ""
3761 "\n"
3762 "\n"
3763 "For support and discussion subscribe to the Claws Mail users' mailing list:\n"
3764 msgstr ""
3765
3766 #: src/gtk/about.c:142
3767 msgid ""
3768 "\n"
3769 "\n"
3770 "Claws Mail is free software released under the GPL. If you wish to donate to "
3771 "the Claws Mail project you can do so at:\n"
3772 msgstr ""
3773
3774 #: src/gtk/about.c:158
3775 msgid ""
3776 "\n"
3777 "\n"
3778 "Copyright (C) 1999-2015\n"
3779 "The Claws Mail Team\n"
3780 " and Hiroyuki Yamamoto"
3781 msgstr ""
3782
3783 #: src/gtk/about.c:161
3784 msgid ""
3785 "\n"
3786 "\n"
3787 "System Information\n"
3788 msgstr ""
3789
3790 #: src/gtk/about.c:167
3791 #, c-format
3792 msgid ""
3793 "GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n"
3794 "Locale: %s (charset: %s)\n"
3795 "Operating System: %s %s (%s)"
3796 msgstr ""
3797
3798 #: src/gtk/about.c:176
3799 #, c-format
3800 msgid ""
3801 "GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n"
3802 "Locale: %s (charset: %s)\n"
3803 "Operating System: %s"
3804 msgstr ""
3805
3806 #: src/gtk/about.c:185
3807 #, c-format
3808 msgid ""
3809 "GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n"
3810 "Locale: %s (charset: %s)\n"
3811 "Operating System: unknown"
3812 msgstr ""
3813
3814 #: src/gtk/about.c:242 src/prefs_themes.c:706 src/wizard.c:527
3815 msgid "The Claws Mail Team"
3816 msgstr ""
3817
3818 #: src/gtk/about.c:261
3819 msgid "Previous team members"
3820 msgstr ""
3821
3822 #: src/gtk/about.c:280
3823 msgid "The translation team"
3824 msgstr ""
3825
3826 #: src/gtk/about.c:299
3827 msgid "Documentation team"
3828 msgstr ""
3829
3830 #: src/gtk/about.c:318
3831 msgid "Logo"
3832 msgstr ""
3833
3834 #: src/gtk/about.c:337
3835 msgid "Icons"
3836 msgstr ""
3837
3838 #: src/gtk/about.c:356
3839 msgid "Contributors"
3840 msgstr ""
3841
3842 #: src/gtk/about.c:404
3843 msgid "Compiled-in Features\n"
3844 msgstr ""
3845
3846 #: src/gtk/about.c:420
3847 msgctxt "compface"
3848 msgid "adds support for the X-Face header\n"
3849 msgstr ""
3850
3851 #: src/gtk/about.c:430
3852 msgctxt "Enchant"
3853 msgid "adds support for spell checking\n"
3854 msgstr ""
3855
3856 #: src/gtk/about.c:440
3857 msgctxt "GnuTLS"
3858 msgid "adds support for encrypted connections to servers\n"
3859 msgstr ""
3860
3861 #: src/gtk/about.c:450
3862 msgctxt "IPv6"
3863 msgid "adds support for IPv6 addresses, the new Internet addressing protocol\n"
3864 msgstr ""
3865
3866 #: src/gtk/about.c:461
3867 msgctxt "iconv"
3868 msgid "allows converting to and from different character sets\n"
3869 msgstr ""
3870
3871 #: src/gtk/about.c:471
3872 msgctxt "JPilot"
3873 msgid "adds support for PalmOS addressbooks\n"
3874 msgstr ""
3875
3876 #: src/gtk/about.c:481
3877 msgctxt "LDAP"
3878 msgid "adds support for LDAP shared addressbooks\n"
3879 msgstr ""
3880
3881 #: src/gtk/about.c:491
3882 msgctxt "libetpan"
3883 msgid "adds support for IMAP and NNTP servers\n"
3884 msgstr ""
3885
3886 #: src/gtk/about.c:501
3887 msgctxt "libSM"
3888 msgid "adds support for session handling\n"
3889 msgstr ""
3890
3891 #: src/gtk/about.c:511
3892 msgctxt "NetworkManager"
3893 msgid "adds support for detection of network connection changes\n"
3894 msgstr ""
3895
3896 #: src/gtk/about.c:543
3897 msgid ""
3898 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
3899 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
3900 "Software Foundation; either version 3, or (at your option) any later "
3901 "version.\n"
3902 "\n"
3903 msgstr ""
3904
3905 #: src/gtk/about.c:549
3906 msgid ""
3907 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
3908 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
3909 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
3910 "more details.\n"
3911 "\n"
3912 msgstr ""
3913
3914 #: src/gtk/about.c:567
3915 msgid ""
3916 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
3917 "this program. If not, see <"
3918 msgstr ""
3919
3920 #: src/gtk/about.c:572
3921 msgid ""
3922 ">. \n"
3923 "\n"
3924 msgstr ""
3925
3926 #: src/gtk/about.c:698 src/main.c:2538
3927 msgid "Session statistics\n"
3928 msgstr ""
3929
3930 #: src/gtk/about.c:708 src/gtk/about.c:711 src/main.c:2548 src/main.c:2551
3931 #, c-format
3932 msgid "Started: %s\n"
3933 msgstr ""
3934
3935 #: src/gtk/about.c:718 src/main.c:2557
3936 msgid "Incoming traffic\n"
3937 msgstr ""
3938
3939 #: src/gtk/about.c:721 src/main.c:2560
3940 #, c-format
3941 msgid "Received messages: %d\n"
3942 msgstr ""
3943
3944 #: src/gtk/about.c:728 src/main.c:2566
3945 msgid "Outgoing traffic\n"
3946 msgstr ""
3947
3948 #: src/gtk/about.c:731 src/main.c:2569
3949 #, c-format
3950 msgid "New/redirected messages: %d\n"
3951 msgstr ""
3952
3953 #: src/gtk/about.c:736 src/main.c:2573
3954 #, c-format
3955 msgid "Replied messages: %d\n"
3956 msgstr ""
3957
3958 #: src/gtk/about.c:741 src/main.c:2577
3959 #, c-format
3960 msgid "Forwarded messages: %d\n"
3961 msgstr ""
3962
3963 #: src/gtk/about.c:746 src/main.c:2581
3964 #, c-format
3965 msgid "Total outgoing messages: %d\n"
3966 msgstr ""
3967
3968 #: src/gtk/about.c:773
3969 msgid "About Claws Mail"
3970 msgstr ""
3971
3972 #: src/gtk/about.c:831
3973 msgid ""
3974 "Copyright (C) 1999-2015\n"
3975 "The Claws Mail Team\n"
3976 "and Hiroyuki Yamamoto"
3977 msgstr ""
3978
3979 #: src/gtk/about.c:845
3980 msgid "_Info"
3981 msgstr ""
3982
3983 #: src/gtk/about.c:851
3984 msgid "_Authors"
3985 msgstr ""
3986
3987 #: src/gtk/about.c:857
3988 msgid "_Features"
3989 msgstr ""
3990
3991 #: src/gtk/about.c:863
3992 msgid "_License"
3993 msgstr ""
3994
3995 #: src/gtk/about.c:871
3996 msgid "_Release Notes"
3997 msgstr ""
3998
3999 #: src/gtk/about.c:877
4000 msgid "_Statistics"
4001 msgstr ""
4002
4003 #: src/gtk/colorlabel.c:38 src/prefs_common.c:360
4004 msgid "Orange"
4005 msgstr ""
4006
4007 #: src/gtk/colorlabel.c:39 src/prefs_common.c:364
4008 msgid "Red"
4009 msgstr ""
4010
4011 #: src/gtk/colorlabel.c:40 src/prefs_common.c:368
4012 msgid "Pink"
4013 msgstr ""
4014
4015 #: src/gtk/colorlabel.c:41 src/prefs_common.c:372
4016 msgid "Sky blue"
4017 msgstr ""
4018
4019 #: src/gtk/colorlabel.c:42 src/prefs_common.c:376
4020 msgid "Blue"
4021 msgstr ""
4022
4023 #: src/gtk/colorlabel.c:43 src/prefs_common.c:380
4024 msgid "Green"
4025 msgstr ""
4026
4027 #: src/gtk/colorlabel.c:44 src/prefs_common.c:384
4028 msgid "Brown"
4029 msgstr ""
4030
4031 #: src/gtk/colorlabel.c:45 src/prefs_common.c:388
4032 msgid "Grey"
4033 msgstr ""
4034
4035 #: src/gtk/colorlabel.c:46 src/prefs_common.c:392
4036 msgid "Light brown"
4037 msgstr ""
4038
4039 #: src/gtk/colorlabel.c:47 src/prefs_common.c:396
4040 msgid "Dark red"
4041 msgstr ""
4042
4043 #: src/gtk/colorlabel.c:48 src/prefs_common.c:400
4044 msgid "Dark pink"
4045 msgstr ""
4046
4047 #: src/gtk/colorlabel.c:49 src/prefs_common.c:404
4048 msgid "Steel blue"
4049 msgstr ""
4050
4051 #: src/gtk/colorlabel.c:50 src/prefs_common.c:408
4052 msgid "Gold"
4053 msgstr ""
4054
4055 #: src/gtk/colorlabel.c:51 src/prefs_common.c:412
4056 msgid "Bright green"
4057 msgstr ""
4058
4059 #: src/gtk/colorlabel.c:52 src/prefs_common.c:416
4060 msgid "Magenta"
4061 msgstr ""
4062
4063 #: src/gtk/foldersort.c:156
4064 msgid "Set mailbox order"
4065 msgstr ""
4066
4067 #: src/gtk/foldersort.c:190
4068 msgid "Move mailboxes up or down to change the sort order in the Folder list."
4069 msgstr ""
4070
4071 #: src/gtk/foldersort.c:216
4072 msgid "Mailboxes"
4073 msgstr ""
4074
4075 #: src/gtk/gtkaspell.c:341 src/gtk/gtkaspell.c:660
4076 msgid "No dictionary selected."
4077 msgstr ""
4078
4079 #: src/gtk/gtkaspell.c:365 src/gtk/gtkaspell.c:395
4080 #, c-format
4081 msgid "Couldn't initialize %s speller."
4082 msgstr ""
4083
4084 #: src/gtk/gtkaspell.c:707
4085 msgid "Couldn't initialize Enchant broker."
4086 msgstr ""
4087
4088 #: src/gtk/gtkaspell.c:713
4089 #, c-format
4090 msgid "Couldn't initialize %s dictionary:"
4091 msgstr ""
4092
4093 #: src/gtk/gtkaspell.c:1070
4094 msgid "No misspelled word found."
4095 msgstr ""
4096
4097 #: src/gtk/gtkaspell.c:1443
4098 msgid "Replace unknown word"
4099 msgstr ""
4100
4101 #: src/gtk/gtkaspell.c:1459
4102 #, c-format
4103 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Replace \"%s\" with: </span>"
4104 msgstr ""
4105
4106 #: src/gtk/gtkaspell.c:1503
4107 msgid ""
4108 "Holding down Control key while pressing Enter\n"
4109 "will learn from mistake.\n"
4110 msgstr ""
4111
4112 #: src/gtk/gtkaspell.c:1800
4113 msgid "Change to..."
4114 msgstr ""
4115
4116 #: src/gtk/gtkaspell.c:1811 src/gtk/gtkaspell.c:1949
4117 msgid "More..."
4118 msgstr ""
4119
4120 #: src/gtk/gtkaspell.c:1867
4121 #, c-format
4122 msgid "\"%s\" unknown in dictionary '%s'"
4123 msgstr ""
4124
4125 #: src/gtk/gtkaspell.c:1883
4126 msgid "Accept in this session"
4127 msgstr ""
4128
4129 #: src/gtk/gtkaspell.c:1893
4130 msgid "Add to personal dictionary"
4131 msgstr ""
4132
4133 #: src/gtk/gtkaspell.c:1903
4134 msgid "Replace with..."
4135 msgstr ""
4136
4137 #: src/gtk/gtkaspell.c:1916
4138 #, c-format
4139 msgid "Check with %s"
4140 msgstr ""
4141
4142 #: src/gtk/gtkaspell.c:1938
4143 msgid "(no suggestions)"
4144 msgstr ""
4145
4146 #: src/gtk/gtkaspell.c:2012
4147 #, c-format
4148 msgid "Dictionary: %s"
4149 msgstr ""
4150
4151 #: src/gtk/gtkaspell.c:2027
4152 #, c-format
4153 msgid "Use alternate (%s)"
4154 msgstr ""
4155
4156 #: src/gtk/gtkaspell.c:2038
4157 msgid "Use both dictionaries"
4158 msgstr ""
4159
4160 #: src/gtk/gtkaspell.c:2054 src/prefs_spelling.c:144
4161 msgid "Check while typing"
4162 msgstr ""
4163
4164 #: src/gtk/gtkaspell.c:2153
4165 #, c-format
4166 msgid ""
4167 "The spell checker could not change dictionary.\n"
4168 "%s"
4169 msgstr ""
4170
4171 #: src/gtk/gtkaspell.c:2209
4172 #, c-format
4173 msgid ""
4174 "The spell checker could not change the alternate dictionary.\n"
4175 "%s"
4176 msgstr ""
4177
4178 #: src/gtk/gtkutils.c:1909
4179 msgid "Failed."
4180 msgstr ""
4181
4182 #: src/gtk/gtkutils.c:1972
4183 msgid "Configuring..."
4184 msgstr ""
4185
4186 #: src/gtk/headers.h:9 src/prefs_filtering_action.c:1259
4187 #: src/prefs_matcher.c:2174 src/prefs_summary_column.c:84 src/quote_fmt.c:49
4188 #: src/summaryview.c:444
4189 msgid "Date"
4190 msgstr ""
4191
4192 #: src/gtk/headers.h:9
4193 msgid "Date:"
4194 msgstr ""
4195
4196 #: src/gtk/headers.h:10 src/prefs_filtering_action.c:1256
4197 #: src/prefs_matcher.c:2171 src/prefs_summary_column.c:82 src/quote_fmt.c:50
4198 #: src/summaryview.c:442
4199 msgid "From"
4200 msgstr ""
4201
4202 #: src/gtk/headers.h:10 src/summary_search.c:426
4203 msgid "From:"
4204 msgstr ""
4205
4206 #: src/gtk/headers.h:11
4207 msgid "Sender"
4208 msgstr ""
4209
4210 #: src/gtk/headers.h:11
4211 msgid "Sender:"
4212 msgstr ""
4213
4214 #: src/gtk/headers.h:12
4215 msgid "Reply-To"
4216 msgstr ""
4217
4218 #: src/gtk/headers.h:13 src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:140
4219 #: src/prefs_filtering_action.c:1257 src/prefs_matcher.c:2172
4220 #: src/prefs_summary_column.c:83 src/quote_fmt.c:57 src/summaryview.c:443
4221 msgid "To"
4222 msgstr ""
4223
4224 #: src/gtk/headers.h:14 src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:149
4225 #: src/prefs_filtering_action.c:1258 src/prefs_matcher.c:2173
4226 #: src/quote_fmt.c:58
4227 msgid "Cc"
4228 msgstr ""
4229
4230 #: src/gtk/headers.h:15 src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:158
4231 msgid "Bcc"
4232 msgstr ""
4233
4234 #: src/gtk/headers.h:16 src/prefs_filtering_action.c:1260
4235 #: src/prefs_matcher.c:2175 src/quote_fmt.c:61
4236 msgid "Message-ID"
4237 msgstr ""
4238
4239 #: src/gtk/headers.h:16
4240 msgid "Message-ID:"
4241 msgstr ""
4242
4243 #: src/gtk/headers.h:17
4244 msgid "In-Reply-To"
4245 msgstr ""
4246
4247 #: src/gtk/headers.h:18 src/prefs_filtering_action.c:1262
4248 #: src/prefs_matcher.c:2177 src/quote_fmt.c:60
4249 msgid "References"
4250 msgstr ""
4251
4252 #: src/gtk/headers.h:18
4253 msgid "References:"
4254 msgstr ""
4255
4256 #: src/gtk/headers.h:19 src/prefs_filtering_action.c:1255
4257 #: src/prefs_matcher.c:2170 src/prefs_summary_column.c:81 src/quote_fmt.c:56
4258 #: src/summaryview.c:441
4259 msgid "Subject"
4260 msgstr ""
4261
4262 #: src/gtk/headers.h:19 src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:702
4263 #: src/summary_search.c:440
4264 msgid "Subject:"
4265 msgstr ""
4266
4267 #: src/gtk/headers.h:20
4268 msgid "Comments"
4269 msgstr ""
4270
4271 #: src/gtk/headers.h:20
4272 msgid "Comments:"
4273 msgstr ""
4274
4275 #: src/gtk/headers.h:21
4276 msgid "Keywords"
4277 msgstr ""
4278
4279 #: src/gtk/headers.h:21 src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:704
4280 msgid "Keywords:"
4281 msgstr ""
4282
4283 #: src/gtk/headers.h:22
4284 msgid "Resent-Date"
4285 msgstr ""
4286
4287 #: src/gtk/headers.h:22
4288 msgid "Resent-Date:"
4289 msgstr ""
4290
4291 #: src/gtk/headers.h:23
4292 msgid "Resent-From"
4293 msgstr ""
4294
4295 #: src/gtk/headers.h:23
4296 msgid "Resent-From:"
4297 msgstr ""
4298
4299 #: src/gtk/headers.h:24
4300 msgid "Resent-Sender"
4301 msgstr ""
4302
4303 #: src/gtk/headers.h:24
4304 msgid "Resent-Sender:"
4305 msgstr ""
4306
4307 #: src/gtk/headers.h:25
4308 msgid "Resent-To"
4309 msgstr ""
4310
4311 #: src/gtk/headers.h:25
4312 msgid "Resent-To:"
4313 msgstr ""
4314
4315 #: src/gtk/headers.h:26
4316 msgid "Resent-Cc"
4317 msgstr ""
4318
4319 #: src/gtk/headers.h:26
4320 msgid "Resent-Cc:"
4321 msgstr ""
4322
4323 #: src/gtk/headers.h:27
4324 msgid "Resent-Bcc"
4325 msgstr ""
4326
4327 #: src/gtk/headers.h:27
4328 msgid "Resent-Bcc:"
4329 msgstr ""
4330
4331 #: src/gtk/headers.h:28
4332 msgid "Resent-Message-ID"
4333 msgstr ""
4334
4335 #: src/gtk/headers.h:28
4336 msgid "Resent-Message-ID:"
4337 msgstr ""
4338
4339 #: src/gtk/headers.h:29
4340 msgid "Return-Path"
4341 msgstr ""
4342
4343 #: src/gtk/headers.h:29
4344 msgid "Return-Path:"
4345 msgstr ""
4346
4347 #: src/gtk/headers.h:30
4348 msgid "Received"
4349 msgstr ""
4350
4351 #: src/gtk/headers.h:30
4352 msgid "Received:"
4353 msgstr ""
4354
4355 #: src/gtk/headers.h:33 src/prefs_filtering_action.c:1261
4356 #: src/prefs_matcher.c:2176 src/quote_fmt.c:59
4357 msgid "Newsgroups"
4358 msgstr ""
4359
4360 #: src/gtk/headers.h:34
4361 msgid "Followup-To"
4362 msgstr ""
4363
4364 #: src/gtk/headers.h:35
4365 msgid "Delivered-To"
4366 msgstr ""
4367
4368 #: src/gtk/headers.h:35
4369 msgid "Delivered-To:"
4370 msgstr ""
4371
4372 #: src/gtk/headers.h:36
4373 msgid "Seen"
4374 msgstr ""
4375
4376 #: src/gtk/headers.h:36
4377 msgid "Seen:"
4378 msgstr ""
4379
4380 #: src/gtk/headers.h:37 src/gtk/progressdialog.c:149
4381 #: src/gtk/sslcertwindow.c:164 src/prefs_summary_column.c:79
4382 #: src/summaryview.c:2801
4383 msgid "Status"
4384 msgstr ""
4385
4386 #: src/gtk/headers.h:37 src/prefs_themes.c:881
4387 msgid "Status:"
4388 msgstr ""
4389
4390 #: src/gtk/headers.h:38
4391 msgid "Face"
4392 msgstr ""
4393
4394 #: src/gtk/headers.h:38
4395 msgid "Face:"
4396 msgstr ""
4397
4398 #: src/gtk/headers.h:39
4399 msgid "Disposition-Notification-To"
4400 msgstr ""
4401
4402 #: src/gtk/headers.h:39
4403 msgid "Disposition-Notification-To:"
4404 msgstr ""
4405
4406 #: src/gtk/headers.h:40
4407 msgid "Return-Receipt-To"
4408 msgstr ""
4409
4410 #: src/gtk/headers.h:40
4411 msgid "Return-Receipt-To:"
4412 msgstr ""
4413
4414 #: src/gtk/headers.h:41
4415 msgid "User-Agent"
4416 msgstr ""
4417
4418 #: src/gtk/headers.h:41
4419 msgid "User-Agent:"
4420 msgstr ""
4421
4422 #: src/gtk/headers.h:42
4423 msgid "Content-Type"
4424 msgstr ""
4425
4426 #: src/gtk/headers.h:42 src/image_viewer.c:327
4427 msgid "Content-Type:"
4428 msgstr ""
4429
4430 #: src/gtk/headers.h:43
4431 msgid "Content-Transfer-Encoding"
4432 msgstr ""
4433
4434 #: src/gtk/headers.h:43
4435 msgid "Content-Transfer-Encoding:"
4436 msgstr ""
4437
4438 #: src/gtk/headers.h:44
4439 msgid "MIME-Version"
4440 msgstr ""
4441
4442 #: src/gtk/headers.h:44
4443 msgid "MIME-Version:"
4444 msgstr ""
4445
4446 #: src/gtk/headers.h:45
4447 msgid "Precedence"
4448 msgstr ""
4449
4450 #: src/gtk/headers.h:45
4451 msgid "Precedence:"
4452 msgstr ""
4453
4454 #: src/gtk/headers.h:46 src/prefs_account.c:1072
4455 msgid "Organization"
4456 msgstr "Organisation"
4457
4458 #: src/gtk/headers.h:46
4459 msgid "Organization:"
4460 msgstr "Organisation: "
4461
4462 #: src/gtk/headers.h:48
4463 msgid "Mailing-List"
4464 msgstr ""
4465
4466 #: src/gtk/headers.h:48
4467 msgid "Mailing-List:"
4468 msgstr ""
4469
4470 #: src/gtk/headers.h:49
4471 msgid "List-Post"
4472 msgstr ""
4473
4474 #: src/gtk/headers.h:49
4475 msgid "List-Post:"
4476 msgstr ""
4477
4478 #: src/gtk/headers.h:50
4479 msgid "List-Subscribe"
4480 msgstr ""
4481
4482 #: src/gtk/headers.h:50
4483 msgid "List-Subscribe:"
4484 msgstr ""
4485
4486 #: src/gtk/headers.h:51
4487 msgid "List-Unsubscribe"
4488 msgstr ""
4489
4490 #: src/gtk/headers.h:51
4491 msgid "List-Unsubscribe:"
4492 msgstr ""
4493
4494 #: src/gtk/headers.h:52
4495 msgid "List-Help"
4496 msgstr ""
4497
4498 #: src/gtk/headers.h:52
4499 msgid "List-Help:"
4500 msgstr ""
4501
4502 #: src/gtk/headers.h:53
4503 msgid "List-Archive"
4504 msgstr ""
4505
4506 #: src/gtk/headers.h:53
4507 msgid "List-Archive:"
4508 msgstr ""
4509
4510 #: src/gtk/headers.h:54
4511 msgid "List-Owner"
4512 msgstr ""
4513
4514 #: src/gtk/headers.h:54
4515 msgid "List-Owner:"
4516 msgstr ""
4517
4518 #: src/gtk/headers.h:56
4519 msgid "X-Label"
4520 msgstr ""
4521
4522 #: src/gtk/headers.h:56
4523 msgid "X-Label:"
4524 msgstr ""
4525
4526 #: src/gtk/headers.h:57
4527 msgid "X-Mailer"
4528 msgstr ""
4529
4530 #: src/gtk/headers.h:57
4531 msgid "X-Mailer:"
4532 msgstr ""
4533
4534 #: src/gtk/headers.h:58
4535 msgid "X-Status"
4536 msgstr ""
4537
4538 #: src/gtk/headers.h:58
4539 msgid "X-Status:"
4540 msgstr ""
4541
4542 #: src/gtk/headers.h:59
4543 msgid "X-Face"
4544 msgstr ""
4545
4546 #: src/gtk/headers.h:59
4547 msgid "X-Face:"
4548 msgstr ""
4549
4550 #: src/gtk/headers.h:60
4551 msgid "X-No-Archive"
4552 msgstr ""
4553
4554 #: src/gtk/headers.h:60
4555 msgid "X-No-Archive:"
4556 msgstr ""
4557
4558 #: src/gtk/headers.h:63
4559 msgid "In reply to"
4560 msgstr ""
4561
4562 #: src/gtk/headers.h:63
4563 msgid "In reply to:"
4564 msgstr ""
4565
4566 #: src/gtk/headers.h:64
4567 msgid "To or Cc"
4568 msgstr ""
4569
4570 #: src/gtk/headers.h:64
4571 msgid "To or Cc:"
4572 msgstr ""
4573
4574 #: src/gtk/headers.h:65
4575 msgid "From, To or Subject"
4576 msgstr ""
4577
4578 #: src/gtk/headers.h:65
4579 msgid "From, To or Subject:"
4580 msgstr ""
4581
4582 #: src/gtk/icon_legend.c:64
4583 msgid "New message"
4584 msgstr ""
4585
4586 #: src/gtk/icon_legend.c:65
4587 msgid "Unread message"
4588 msgstr ""
4589
4590 #: src/gtk/icon_legend.c:66
4591 msgid "Message has been replied to"
4592 msgstr ""
4593
4594 #: src/gtk/icon_legend.c:67
4595 msgid "Message has been forwarded"
4596 msgstr ""
4597
4598 #: src/gtk/icon_legend.c:68
4599 msgid "Message has been forwarded and replied to"
4600 msgstr ""
4601
4602 #: src/gtk/icon_legend.c:69
4603 msgid "Message is in an ignored thread"
4604 msgstr ""
4605
4606 #: src/gtk/icon_legend.c:70
4607 msgid "Message is in a watched thread"
4608 msgstr ""
4609
4610 #: src/gtk/icon_legend.c:71
4611 msgid "Message is spam"
4612 msgstr ""
4613
4614 #: src/gtk/icon_legend.c:73
4615 msgid "Message has attachment(s)"
4616 msgstr ""
4617
4618 #: src/gtk/icon_legend.c:74
4619 msgid "Digitally signed message"
4620 msgstr ""
4621
4622 #: src/gtk/icon_legend.c:75
4623 msgid "Encrypted message"
4624 msgstr ""
4625
4626 #: src/gtk/icon_legend.c:76
4627 msgid "Message is signed and has attachment(s)"
4628 msgstr ""
4629
4630 #: src/gtk/icon_legend.c:77
4631 msgid "Message is encrypted and has attachment(s)"
4632 msgstr ""
4633
4634 #: src/gtk/icon_legend.c:79
4635 msgid "Marked message"
4636 msgstr ""
4637
4638 #: src/gtk/icon_legend.c:80
4639 msgid "Message is marked for deletion"
4640 msgstr ""
4641
4642 #: src/gtk/icon_legend.c:81
4643 msgid "Message is marked for moving"
4644 msgstr ""
4645
4646 #: src/gtk/icon_legend.c:82
4647 msgid "Message is marked for copying"
4648 msgstr ""
4649
4650 #: src/gtk/icon_legend.c:84
4651 msgid "Locked message"
4652 msgstr ""
4653
4654 #: src/gtk/icon_legend.c:86
4655 msgid "Folder (normal, opened)"
4656 msgstr ""
4657
4658 #: src/gtk/icon_legend.c:87
4659 msgid "Folder with read messages hidden"
4660 msgstr ""
4661
4662 #: src/gtk/icon_legend.c:88
4663 msgid "Folder contains marked messages"
4664 msgstr ""
4665
4666 #: src/gtk/icon_legend.c:122
4667 msgid "Icon Legend"
4668 msgstr ""
4669
4670 #: src/gtk/icon_legend.c:140
4671 msgid ""
4672 "<span weight=\"bold\">The following icons are used to show the status of "
4673 "messages and folders:</span>"
4674 msgstr ""
4675
4676 #: src/gtk/inputdialog.c:233 src/gtk/inputdialog.c:255
4677 #, c-format
4678 msgid "Input password for %s on %s:"
4679 msgstr ""
4680
4681 #: src/gtk/inputdialog.c:236 src/gtk/inputdialog.c:239
4682 #: src/gtk/inputdialog.c:258 src/gtk/inputdialog.c:261
4683 #, c-format
4684 msgid "Input password for %s:"
4685 msgstr ""
4686
4687 #: src/gtk/inputdialog.c:242 src/gtk/inputdialog.c:264
4688 msgid "Input password:"
4689 msgstr ""
4690
4691 #: src/gtk/inputdialog.c:243 src/gtk/inputdialog.c:271
4692 #: src/gtk/inputdialog.c:283
4693 msgid "Input password"
4694 msgstr ""
4695
4696 #: src/gtk/inputdialog.c:273
4697 msgid "Remember password for this session"
4698 msgstr ""
4699
4700 #: src/gtk/inputdialog.c:372 src/gtk/inputdialog.c:419
4701 msgid "Remember this"
4702 msgstr ""
4703
4704 #: src/gtk/logwindow.c:447
4705 msgid "Clear _Log"
4706 msgstr ""
4707
4708 #: src/gtk/menu.c:137
4709 msgid ""
4710 "<span><b>Warning:</b> This URL was too long for displaying and\n"
4711 "has been truncated for safety. This message could be\n"
4712 "corrupted, malformed or part of some DoS attempt.</span>"
4713 msgstr ""
4714
4715 #: src/gtk/pluginwindow.c:164 src/gtk/pluginwindow.c:169
4716 msgid ""
4717 "\n"
4718 "\n"
4719 "Version: "
4720 msgstr ""
4721
4722 #: src/gtk/pluginwindow.c:167
4723 msgid "Error: "
4724 msgstr ""
4725
4726 #: src/gtk/pluginwindow.c:168
4727 msgid "Plugin is not functional."
4728 msgstr ""
4729
4730 #: src/gtk/pluginwindow.c:201
4731 msgid "Select the Plugins to load"
4732 msgstr ""
4733
4734 #: src/gtk/pluginwindow.c:216
4735 #, c-format
4736 msgid ""
4737 "The following error occurred while loading %s :\n"
4738 "\n"
4739 "%s\n"
4740 msgstr ""
4741
4742 #: src/gtk/pluginwindow.c:304 src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:790
4743 #: src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:256
4744 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:90
4745 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:229
4746 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:498
4747 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:400
4748 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:552
4749 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:114
4750 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:181
4751 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_prefs.c:136
4752 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:545
4753 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:399
4754 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:414
4755 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:433
4756 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:451
4757 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:469
4758 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:487
4759 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:505
4760 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:523
4761 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:569 src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:70
4762 #: src/plugins/spam_report/spam_report_prefs.c:79
4763 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:648
4764 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:680 src/prefs_toolbar.c:944
4765 msgid "Plugins"
4766 msgstr ""
4767
4768 #: src/gtk/pluginwindow.c:337
4769 msgid "Load..."
4770 msgstr ""
4771
4772 #: src/gtk/pluginwindow.c:338
4773 msgid "Unload"
4774 msgstr ""
4775
4776 #: src/gtk/pluginwindow.c:351 src/prefs_summaries.c:221
4777 msgid "Description"
4778 msgstr ""
4779
4780 #: src/gtk/pluginwindow.c:374
4781 #, c-format
4782 msgid ""
4783 "For more information about plugins see the <a href=\"%s\"><span underline="
4784 "\"none\">Claws Mail website</span></a>."
4785 msgstr ""
4786
4787 #: src/gtk/pluginwindow.c:414
4788 msgid "Click here to load one or more plugins"
4789 msgstr ""
4790
4791 #: src/gtk/pluginwindow.c:417
4792 msgid "Unload the selected plugin"
4793 msgstr ""
4794
4795 #: src/gtk/pluginwindow.c:482
4796 msgid "Loaded plugins"
4797 msgstr ""
4798
4799 #: src/gtk/prefswindow.c:674
4800 msgid "Page Index"
4801 msgstr ""
4802
4803 #: src/gtk/progressdialog.c:91 src/mainwindow.c:831
4804 msgid "_Hide"
4805 msgstr ""
4806
4807 #: src/gtk/progressdialog.c:141 src/prefs_account.c:3233
4808 #: src/prefs_account.c:3251 src/prefs_account.c:3269 src/prefs_account.c:3287
4809 #: src/prefs_account.c:3305 src/prefs_account.c:3323 src/prefs_account.c:3342
4810 #: src/prefs_account.c:3434 src/prefs_filtering_action.c:1421
4811 #: src/prefs_filtering.c:397 src/prefs_filtering.c:1875
4812 msgid "Account"
4813 msgstr ""
4814
4815 #: src/gtk/quicksearch.c:451
4816 msgid "all messages"
4817 msgstr ""
4818
4819 #: src/gtk/quicksearch.c:452
4820 msgid "messages whose age is greater than # days"
4821 msgstr ""
4822
4823 #: src/gtk/quicksearch.c:453
4824 msgid "messages whose age is less than # days"
4825 msgstr ""
4826
4827 #: src/gtk/quicksearch.c:454
4828 msgid "messages whose age is greater than # hours"
4829 msgstr ""
4830
4831 #: src/gtk/quicksearch.c:455
4832 msgid "messages whose age is less than # hours"
4833 msgstr ""
4834
4835 #: src/gtk/quicksearch.c:456
4836 msgid "messages which contain S in the message body"
4837 msgstr ""
4838
4839 #: src/gtk/quicksearch.c:457
4840 msgid "messages which contain S in the whole message"
4841 msgstr ""
4842
4843 #: src/gtk/quicksearch.c:458
4844 msgid "messages carbon-copied to S"
4845 msgstr ""
4846
4847 #: src/gtk/quicksearch.c:459
4848 msgid "message is either to: or cc: to S"
4849 msgstr ""
4850
4851 #: src/gtk/quicksearch.c:460
4852 msgid "deleted messages"
4853 msgstr ""
4854
4855 #: src/gtk/quicksearch.c:461
4856 msgid "messages which contain S in the Sender field"
4857 msgstr ""
4858
4859 #: src/gtk/quicksearch.c:462
4860 msgid "true if execute \"S\" succeeds"
4861 msgstr ""
4862
4863 #: src/gtk/quicksearch.c:463
4864 msgid "messages originating from user S"
4865 msgstr ""
4866
4867 #: src/gtk/quicksearch.c:464
4868 msgid "forwarded messages"
4869 msgstr ""
4870
4871 #: src/gtk/quicksearch.c:465
4872 msgid "messages which have attachments"
4873 msgstr ""
4874
4875 #: src/gtk/quicksearch.c:466
4876 msgid "messages which contain S in any header name or value"
4877 msgstr ""
4878
4879 #: src/gtk/quicksearch.c:467
4880 msgid "messages which contain S in the value of any header"
4881 msgstr ""
4882
4883 #: src/gtk/quicksearch.c:468
4884 msgid "messages which contain S in Message-ID header"
4885 msgstr ""
4886
4887 #: src/gtk/quicksearch.c:469
4888 msgid "messages which contain S in In-Reply-To header"
4889 msgstr ""
4890
4891 #: src/gtk/quicksearch.c:470
4892 msgid "messages which are marked with color #"
4893 msgstr "messages which are marked with colour #"
4894
4895 #: src/gtk/quicksearch.c:471
4896 msgid "locked messages"
4897 msgstr ""
4898
4899 #: src/gtk/quicksearch.c:472
4900 msgid "messages which are in newsgroup S"
4901 msgstr ""
4902
4903 #: src/gtk/quicksearch.c:473
4904 msgid "new messages"
4905 msgstr ""
4906
4907 #: src/gtk/quicksearch.c:474
4908 msgid "old messages"
4909 msgstr ""
4910
4911 #: src/gtk/quicksearch.c:475
4912 msgid "incomplete messages (not entirely downloaded)"
4913 msgstr ""
4914
4915 #: src/gtk/quicksearch.c:476
4916 msgid "messages which you have replied to"
4917 msgstr ""
4918
4919 #: src/gtk/quicksearch.c:477
4920 msgid "read messages"
4921 msgstr ""
4922
4923 #: src/gtk/quicksearch.c:478
4924 msgid "messages which contain S in subject"
4925 msgstr ""
4926
4927 #: src/gtk/quicksearch.c:479
4928 msgid "messages whose score is equal to # points"
4929 msgstr ""
4930
4931 #: src/gtk/quicksearch.c:480
4932 msgid "messages whose score is greater than # points"
4933 msgstr ""
4934
4935 #: src/gtk/quicksearch.c:481
4936 msgid "messages whose score is lower than # points"
4937 msgstr ""
4938
4939 #: src/gtk/quicksearch.c:482
4940 msgid "messages whose size is equal to # bytes"
4941 msgstr ""
4942
4943 #: src/gtk/quicksearch.c:483
4944 msgid "messages whose size is greater than # bytes"
4945 msgstr ""
4946
4947 #: src/gtk/quicksearch.c:484
4948 msgid "messages whose size is smaller than # bytes"
4949 msgstr ""
4950
4951 #: src/gtk/quicksearch.c:485
4952 msgid "messages which have been sent to S"
4953 msgstr ""
4954
4955 #: src/gtk/quicksearch.c:486
4956 msgid "messages which tags contain S"
4957 msgstr ""
4958
4959 #: src/gtk/quicksearch.c:487
4960 msgid "messages which have tag(s)"
4961 msgstr ""
4962
4963 #: src/gtk/quicksearch.c:488
4964 msgid "marked messages"
4965 msgstr ""
4966
4967 #: src/gtk/quicksearch.c:489
4968 msgid "unread messages"
4969 msgstr ""
4970
4971 #: src/gtk/quicksearch.c:490
4972 msgid "messages which contain S in References header"
4973 msgstr ""
4974
4975 #: src/gtk/quicksearch.c:491
4976 #, c-format
4977 msgid "messages returning 0 when passed to command - %F is message file"
4978 msgstr ""
4979
4980 #: src/gtk/quicksearch.c:492
4981 msgid "messages which contain S in X-Label header"
4982 msgstr ""
4983
4984 #: src/gtk/quicksearch.c:494
4985 msgid "logical AND operator"
4986 msgstr ""
4987
4988 #: src/gtk/quicksearch.c:495
4989 msgid "logical OR operator"
4990 msgstr ""
4991
4992 #: src/gtk/quicksearch.c:496
4993 msgid "logical NOT operator"
4994 msgstr ""
4995
4996 #: src/gtk/quicksearch.c:497
4997 msgid "case sensitive search"
4998 msgstr ""
4999
5000 #: src/gtk/quicksearch.c:498
5001 msgid "match using regular expressions instead of substring search"
5002 msgstr ""
5003
5004 #: src/gtk/quicksearch.c:500
5005 msgid "all filtering expressions are allowed"
5006 msgstr ""
5007
5008 #: src/gtk/quicksearch.c:509 src/summary_search.c:471
5009 msgid "Extended Search"
5010 msgstr ""
5011
5012 #: src/gtk/quicksearch.c:510
5013 msgid ""
5014 "Extended Search allows the user to define criteria that messages must have "
5015 "in order to match and be displayed in the message list.\n"
5016 "The following symbols can be used:"
5017 msgstr ""
5018
5019 #: src/gtk/quicksearch.c:610
5020 msgid "Something went wrong during search. Please check your logs."
5021 msgstr ""
5022
5023 #: src/gtk/quicksearch.c:676
5024 msgid "From/To/Cc/Subject/Tag"
5025 msgstr ""
5026
5027 #: src/gtk/quicksearch.c:687 src/plugins/archive/archiver_prefs.c:314
5028 msgid "Recursive"
5029 msgstr ""
5030
5031 #: src/gtk/quicksearch.c:696
5032 msgid "Sticky"
5033 msgstr ""
5034
5035 #: src/gtk/quicksearch.c:706
5036 msgid "Type-ahead"
5037 msgstr ""
5038
5039 #: src/gtk/quicksearch.c:718
5040 msgid "Run on select"
5041 msgstr ""
5042
5043 #: src/gtk/quicksearch.c:760
5044 msgid "Clear the current search"
5045 msgstr ""
5046
5047 #: src/gtk/quicksearch.c:770 src/summary_search.c:424
5048 msgid "Edit search criteria"
5049 msgstr ""
5050
5051 #: src/gtk/quicksearch.c:779
5052 msgid "Information about extended symbols"
5053 msgstr ""
5054
5055 #: src/gtk/quicksearch.c:817 src/gtk/quicksearch.c:832
5056 msgid "_Information"
5057 msgstr ""
5058
5059 #: src/gtk/quicksearch.c:818 src/gtk/quicksearch.c:833
5060 msgid "E_dit"
5061 msgstr ""
5062
5063 #: src/gtk/quicksearch.c:819 src/gtk/quicksearch.c:834 src/prefs_actions.c:347
5064 #: src/prefs_filtering.c:495 src/prefs_template.c:330
5065 msgid "C_lear"
5066 msgstr ""
5067
5068 #: src/gtk/sslcertwindow.c:157 src/gtk/sslcertwindow.c:348
5069 #: src/gtk/sslcertwindow.c:398 src/gtk/sslcertwindow.c:462
5070 msgid "Correct"
5071 msgstr ""
5072
5073 #: src/gtk/sslcertwindow.c:162
5074 msgid "Owner"
5075 msgstr ""
5076
5077 #: src/gtk/sslcertwindow.c:163
5078 msgid "Signer"
5079 msgstr ""
5080
5081 #: src/gtk/sslcertwindow.c:170 src/gtk/sslcertwindow.c:194
5082 #: src/prefs_themes.c:837
5083 msgid "Name: "
5084 msgstr ""
5085
5086 #: src/gtk/sslcertwindow.c:178 src/gtk/sslcertwindow.c:202
5087 msgid "Organization: "
5088 msgstr "Organisation: "
5089
5090 #: src/gtk/sslcertwindow.c:186 src/gtk/sslcertwindow.c:210
5091 msgid "Location: "
5092 msgstr ""
5093
5094 #: src/gtk/sslcertwindow.c:218
5095 msgid "Fingerprint: \n"
5096 msgstr ""
5097
5098 #: src/gtk/sslcertwindow.c:228
5099 msgid "Signature status: "
5100 msgstr ""
5101
5102 #: src/gtk/sslcertwindow.c:235
5103 msgid "Expires on: "
5104 msgstr ""
5105
5106 #: src/gtk/sslcertwindow.c:302
5107 #, c-format
5108 msgid "SSL certificate for %s"
5109 msgstr ""
5110
5111 #: src/gtk/sslcertwindow.c:318
5112 #, c-format
5113 msgid ""
5114 "Certificate is for %s, but connection is to %s.\n"
5115 "You may be connecting to a rogue server.\n"
5116 "\n"
5117 msgstr ""
5118
5119 #: src/gtk/sslcertwindow.c:338
5120 #, c-format
5121 msgid ""
5122 "Certificate for %s is unknown.\n"
5123 "%sDo you want to accept it?"
5124 msgstr ""
5125
5126 #: src/gtk/sslcertwindow.c:350 src/gtk/sslcertwindow.c:400
5127 #: src/gtk/sslcertwindow.c:464
5128 #, c-format
5129 msgid "Signature status: %s"
5130 msgstr ""
5131
5132 #: src/gtk/sslcertwindow.c:358 src/gtk/sslcertwindow.c:408
5133 msgid "_View certificate"
5134 msgstr ""
5135
5136 #: src/gtk/sslcertwindow.c:364
5137 msgid "SSL certificate is invalid"
5138 msgstr ""
5139
5140 #: src/gtk/sslcertwindow.c:366
5141 msgid "SSL certificate is unknown"
5142 msgstr ""
5143
5144 #: src/gtk/sslcertwindow.c:369 src/gtk/sslcertwindow.c:419
5145 #: src/gtk/sslcertwindow.c:481
5146 msgid "_Cancel connection"
5147 msgstr ""
5148
5149 #: src/gtk/sslcertwindow.c:369 src/gtk/sslcertwindow.c:481
5150 msgid "_Accept and save"
5151 msgstr ""
5152
5153 #: src/gtk/sslcertwindow.c:387
5154 #, c-format
5155 msgid ""
5156 "Certificate for %s is expired.\n"
5157 "%sDo you want to continue?"
5158 msgstr ""
5159
5160 #: src/gtk/sslcertwindow.c:414
5161 msgid "SSL certificate is invalid and expired"
5162 msgstr ""
5163
5164 #: src/gtk/sslcertwindow.c:416
5165 msgid "SSL certificate is expired"
5166 msgstr ""
5167
5168 #: src/gtk/sslcertwindow.c:419
5169 msgid "_Accept"
5170 msgstr ""
5171
5172 #: src/gtk/sslcertwindow.c:439
5173 msgid "New certificate:"
5174 msgstr ""
5175
5176 #: src/gtk/sslcertwindow.c:444
5177 msgid "Known certificate:"
5178 msgstr ""
5179
5180 #: src/gtk/sslcertwindow.c:451
5181 #, c-format
5182 msgid ""
5183 "Certificate for %s has changed.\n"
5184 "%sDo you want to accept it?"
5185 msgstr ""
5186
5187 #: src/gtk/sslcertwindow.c:472
5188 msgid "_View certificates"
5189 msgstr ""
5190
5191 #: src/gtk/sslcertwindow.c:477
5192 msgid "SSL certificate changed and is invalid"
5193 msgstr ""
5194
5195 #: src/gtk/sslcertwindow.c:479
5196 msgid "SSL certificate changed"
5197 msgstr ""
5198
5199 #: src/headerview.c:95
5200 msgid "Tags:"
5201 msgstr ""
5202
5203 #: src/headerview.c:193 src/plugins/notification/notification_popup.c:316
5204 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:621
5205 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:851 src/summaryview.c:3361
5206 #: src/summaryview.c:3379 src/summaryview.c:3400
5207 msgid "(No From)"
5208 msgstr ""
5209
5210 #: src/headerview.c:208 src/plugins/notification/notification_popup.c:318
5211 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:625
5212 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:854 src/summaryview.c:3413
5213 #: src/summaryview.c:3417
5214 msgid "(No Subject)"
5215 msgstr ""
5216
5217 #: src/image_viewer.c:100
5218 msgid "Error:"
5219 msgstr ""
5220
5221 #: src/image_viewer.c:299 src/mimeview.c:2545
5222 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:698
5223 msgid "Filename:"
5224 msgstr ""
5225
5226 #: src/image_viewer.c:306
5227 msgid "Filesize:"
5228 msgstr ""
5229
5230 #: src/image_viewer.c:355
5231 msgid "Load Image"
5232 msgstr ""
5233
5234 #: src/imap.c:582
5235 msgid "IMAP4 connection broken\n"
5236 msgstr ""
5237
5238 #: src/imap.c:621
5239 #, c-format
5240 msgid "IMAP error on %s: authenticated\n"
5241 msgstr ""
5242
5243 #: src/imap.c:624
5244 #, c-format
5245 msgid "IMAP error on %s: not authenticated\n"
5246 msgstr ""
5247
5248 #: src/imap.c:627
5249 #, c-format
5250 msgid "IMAP error on %s: bad state\n"
5251 msgstr ""
5252
5253 #: src/imap.c:630
5254 #, c-format
5255 msgid "IMAP error on %s: stream error\n"
5256 msgstr ""
5257
5258 #: src/imap.c:633
5259 #, c-format
5260 msgid ""
5261 "IMAP error on %s: parse error (very probably non-RFC compliance from the "
5262 "server)\n"
5263 msgstr ""
5264
5265 #: src/imap.c:637
5266 #, c-format
5267 msgid "IMAP error on %s: connection refused\n"
5268 msgstr ""
5269
5270 #: src/imap.c:640
5271 #, c-format
5272 msgid "IMAP error on %s: memory error\n"
5273 msgstr ""
5274
5275 #: src/imap.c:643
5276 #, c-format
5277 msgid "IMAP error on %s: fatal error\n"
5278 msgstr ""
5279
5280 #: src/imap.c:646
5281 #, c-format
5282 msgid ""
5283 "IMAP error on %s: protocol error(very probably non-RFC compliance from the "
5284 "server)\n"
5285 msgstr ""
5286
5287 #: src/imap.c:650
5288 #, c-format
5289 msgid "IMAP error on %s: connection not accepted\n"
5290 msgstr ""
5291
5292 #: src/imap.c:653
5293 #, c-format
5294 msgid "IMAP error on %s: APPEND error\n"
5295 msgstr ""
5296
5297 #: src/imap.c:656
5298 #, c-format
5299 msgid "IMAP error on %s: NOOP error\n"
5300 msgstr ""
5301
5302 #: src/imap.c:659
5303 #, c-format
5304 msgid "IMAP error on %s: LOGOUT error\n"
5305 msgstr ""
5306
5307 #: src/imap.c:662
5308 #, c-format
5309 msgid "IMAP error on %s: CAPABILITY error\n"
5310 msgstr ""
5311
5312 #: src/imap.c:665
5313 #, c-format
5314 msgid "IMAP error on %s: CHECK error\n"
5315 msgstr ""
5316
5317 #: src/imap.c:668
5318 #, c-format
5319 msgid "IMAP error on %s: CLOSE error\n"
5320 msgstr ""
5321
5322 #: src/imap.c:671
5323 #, c-format
5324 msgid "IMAP error on %s: EXPUNGE error\n"
5325 msgstr ""
5326
5327 #: src/imap.c:674
5328 #, c-format
5329 msgid "IMAP error on %s: COPY error\n"
5330 msgstr ""
5331
5332 #: src/imap.c:677
5333 #, c-format
5334 msgid "IMAP error on %s: UID COPY error\n"
5335 msgstr ""
5336
5337 #: src/imap.c:680
5338 #, c-format
5339 msgid "IMAP error on %s: CREATE error\n"
5340 msgstr ""
5341
5342 #: src/imap.c:683
5343 #, c-format
5344 msgid "IMAP error on %s: DELETE error\n"
5345 msgstr ""
5346
5347 #: src/imap.c:686
5348 #, c-format
5349 msgid "IMAP error on %s: EXAMINE error\n"
5350 msgstr ""
5351
5352 #: src/imap.c:689
5353 #, c-format
5354 msgid "IMAP error on %s: FETCH error\n"
5355 msgstr ""
5356
5357 #: src/imap.c:692
5358 #, c-format
5359 msgid "IMAP error on %s: UID FETCH error\n"
5360 msgstr ""
5361
5362 #: src/imap.c:695
5363 #, c-format
5364 msgid "IMAP error on %s: LIST error\n"
5365 msgstr ""
5366
5367 #: src/imap.c:698
5368 #, c-format
5369 msgid "IMAP error on %s: LOGIN error\n"
5370 msgstr ""
5371
5372 #: src/imap.c:701
5373 #, c-format
5374 msgid "IMAP error on %s: LSUB error\n"
5375 msgstr ""
5376
5377 #: src/imap.c:704
5378 #, c-format
5379 msgid "IMAP error on %s: RENAME error\n"
5380 msgstr ""
5381
5382 #: src/imap.c:707
5383 #, c-format
5384 msgid "IMAP error on %s: SEARCH error\n"
5385 msgstr ""
5386
5387 #: src/imap.c:710
5388 #, c-format
5389 msgid "IMAP error on %s: UID SEARCH error\n"
5390 msgstr ""
5391
5392 #: src/imap.c:713
5393 #, c-format
5394 msgid "IMAP error on %s: SELECT error\n"
5395 msgstr ""
5396
5397 #: src/imap.c:716
5398 #, c-format
5399 msgid "IMAP error on %s: STATUS error\n"
5400 msgstr ""
5401
5402 #: src/imap.c:719
5403 #, c-format
5404 msgid "IMAP error on %s: STORE error\n"
5405 msgstr ""
5406
5407 #: src/imap.c:722
5408 #, c-format
5409 msgid "IMAP error on %s: UID STORE error\n"
5410 msgstr ""
5411
5412 #: src/imap.c:725
5413 #, c-format
5414 msgid "IMAP error on %s: SUBSCRIBE error\n"
5415 msgstr ""
5416
5417 #: src/imap.c:728
5418 #, c-format
5419 msgid "IMAP error on %s: UNSUBSCRIBE error\n"
5420 msgstr ""
5421
5422 #: src/imap.c:731
5423 #, c-format
5424 msgid "IMAP error on %s: STARTTLS error\n"
5425 msgstr ""
5426
5427 #: src/imap.c:734
5428 #, c-format
5429 msgid "IMAP error on %s: INVAL error\n"
5430 msgstr ""
5431
5432 #: src/imap.c:737
5433 #, c-format
5434 msgid "IMAP error on %s: EXTENSION error\n"
5435 msgstr ""
5436
5437 #: src/imap.c:740
5438 #, c-format
5439 msgid "IMAP error on %s: SASL error\n"
5440 msgstr ""
5441
5442 #: src/imap.c:744
5443 #, c-format
5444 msgid "IMAP error on %s: SSL error\n"
5445 msgstr ""
5446
5447 #: src/imap.c:748
5448 #, c-format
5449 msgid "IMAP error on %s: Unknown error [%d]\n"
5450 msgstr ""
5451
5452 #: src/imap.c:940
5453 msgid ""
5454 "\n"
5455 "\n"
5456 "CRAM-MD5 logins only work if libetpan has been compiled with SASL support "
5457 "and the CRAM-MD5 SASL plugin is installed."
5458 msgstr ""
5459
5460 #: src/imap.c:946
5461 msgid ""
5462 "\n"
5463 "\n"
5464 "DIGEST-MD5 logins only work if libetpan has been compiled with SASL support "
5465 "and the DIGEST-MD5 SASL plugin is installed."
5466 msgstr ""
5467
5468 #: src/imap.c:952
5469 msgid ""
5470 "\n"
5471 "\n"
5472 "SCRAM-SHA-1 logins only work if libetpan has been compiled with SASL support "
5473 "and the SCRAM SASL plugin is installed."
5474 msgstr ""
5475
5476 #: src/imap.c:959
5477 #, c-format
5478 msgid "Connection to %s failed: login refused.%s"
5479 msgstr ""
5480
5481 #: src/imap.c:963
5482 #, c-format
5483 msgid "Connection to %s failed: login refused.%s\n"
5484 msgstr ""
5485
5486 #: src/imap.c:981
5487 #, c-format
5488 msgid "Connecting to %s failed"
5489 msgstr ""
5490
5491 #: src/imap.c:988 src/imap.c:991
5492 #, c-format
5493 msgid "IMAP4 connection to %s has been disconnected. Reconnecting...\n"
5494 msgstr ""
5495
5496 #: src/imap.c:1021 src/imap.c:3631 src/imap.c:4290 src/imap.c:4387
5497 #: src/imap.c:4567 src/imap.c:5376
5498 msgid "Claws Mail needs network access in order to access the IMAP server."
5499 msgstr ""
5500
5501 #: src/imap.c:1130 src/inc.c:818 src/news.c:387 src/send_message.c:278
5502 msgid "Insecure connection"
5503 msgstr ""
5504
5505 #: src/imap.c:1131 src/inc.c:819 src/news.c:388 src/send_message.c:279
5506 msgid ""
5507 "This connection is configured to be secured using SSL, but SSL is not "
5508 "available in this build of Claws Mail. \n"
5509 "\n"
5510 "Do you want to continue connecting to this server? The communication would "
5511 "not be secure."
5512 msgstr ""
5513
5514 #: src/imap.c:1137 src/inc.c:825 src/news.c:394 src/send_message.c:285
5515 msgid "Con_tinue connecting"
5516 msgstr ""
5517
5518 #: src/imap.c:1147
5519 #, c-format
5520 msgid "Account '%s': Connecting to IMAP4 server: %s:%d..."
5521 msgstr ""
5522
5523 #: src/imap.c:1195
5524 #, c-format
5525 msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d"
5526 msgstr ""
5527
5528 #: src/imap.c:1198
5529 #, c-format
5530 msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n"
5531 msgstr ""
5532
5533 #: src/imap.c:1231 src/imap.c:4052
5534 msgid "Can't start TLS session.\n"
5535 msgstr ""
5536
5537 #: src/imap.c:1294
5538 #, c-format
5539 msgid "Couldn't login to IMAP server %s.\n"
5540 msgstr ""
5541
5542 #: src/imap.c:1297
5543 #, c-format
5544 msgid "Couldn't login to IMAP server %s."
5545 msgstr ""
5546
5547 #: src/imap.c:1715
5548 msgid "Adding messages..."
5549 msgstr ""
5550
5551 #: src/imap.c:1920 src/mh.c:532
5552 msgid "Copying messages..."
5553 msgstr ""
5554
5555 #: src/imap.c:2504
5556 msgid "can't set deleted flags\n"
5557 msgstr ""
5558
5559 #: src/imap.c:2511 src/imap.c:5006
5560 msgid "can't expunge\n"
5561 msgstr ""
5562
5563 #: src/imap.c:2862
5564 #, c-format
5565 msgid "Looking for unsubscribed folders in %s..."
5566 msgstr ""
5567
5568 #: src/imap.c:2865
5569 #, c-format
5570 msgid "Looking for subfolders of %s..."
5571 msgstr ""
5572
5573 #: src/imap.c:3171
5574 msgid "can't create mailbox: LIST failed\n"
5575 msgstr ""
5576
5577 #: src/imap.c:3186
5578 msgid "can't create mailbox\n"
5579 msgstr ""
5580
5581 #: src/imap.c:3277
5582 msgid "New folder name must not contain the namespace path separator"
5583 msgstr ""
5584
5585 #: src/imap.c:3317
5586 #, c-format
5587 msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n"
5588 msgstr ""
5589
5590 #: src/imap.c:3430
5591 msgid "can't delete mailbox\n"
5592 msgstr ""
5593
5594 #: src/imap.c:3709
5595 msgid "LIST failed\n"
5596 msgstr ""
5597
5598 #: src/imap.c:3794
5599 msgid "Flagging messages..."
5600 msgstr ""
5601
5602 #: src/imap.c:3897
5603 #, c-format
5604 msgid "can't select folder: %s\n"
5605 msgstr ""
5606
5607 #: src/imap.c:4049
5608 msgid "Server requires TLS to log in.\n"
5609 msgstr ""
5610
5611 #: src/imap.c:4059
5612 msgid "Can't refresh capabilities.\n"
5613 msgstr ""
5614
5615 #: src/imap.c:4064
5616 #, c-format
5617 msgid ""
5618 "Connection to %s failed: server requires TLS, but Claws Mail has been "
5619 "compiled without TLS support.\n"
5620 msgstr ""
5621
5622 #: src/imap.c:4072
5623 msgid "Server logins are disabled.\n"
5624 msgstr ""
5625
5626 #: src/imap.c:4295
5627 msgid "Fetching message..."
5628 msgstr ""
5629
5630 #: src/imap.c:4999
5631 #, c-format
5632 msgid "can't set deleted flags: %d\n"
5633 msgstr ""
5634
5635 #: src/imap.c:6032
5636 msgid ""
5637 "You have one or more IMAP accounts defined. However this version of Claws "
5638 "Mail has been built without IMAP support; your IMAP account(s) are "
5639 "disabled.\n"
5640 "\n"
5641 "You probably need to install libetpan and recompile Claws Mail."
5642 msgstr ""
5643
5644 #: src/imap_gtk.c:63 src/mh_gtk.c:55 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:59
5645 msgid "Create _new folder..."
5646 msgstr ""
5647
5648 #: src/imap_gtk.c:65 src/mh_gtk.c:56 src/news_gtk.c:61
5649 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:60
5650 msgid "_Rename folder..."
5651 msgstr ""
5652
5653 #: src/imap_gtk.c:66 src/mh_gtk.c:57 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:61
5654 msgid "M_ove folder..."
5655 msgstr ""
5656
5657 #: src/imap_gtk.c:67 src/mh_gtk.c:58 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:62
5658 msgid "Cop_y folder..."
5659 msgstr ""
5660
5661 #: src/imap_gtk.c:69 src/mh_gtk.c:59 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:63
5662 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:55
5663 msgid "_Delete folder..."
5664 msgstr ""
5665
5666 #: src/imap_gtk.c:71 src/news_gtk.c:59
5667 msgid "Synchronise"
5668 msgstr ""
5669
5670 #: src/imap_gtk.c:72 src/news_gtk.c:60
5671 msgid "Down_load messages"
5672 msgstr ""
5673
5674 #: src/imap_gtk.c:75
5675 msgid "S_ubscriptions"
5676 msgstr ""
5677
5678 #: src/imap_gtk.c:77
5679 msgid "_Subscribe..."
5680 msgstr ""
5681
5682 #: src/imap_gtk.c:78 src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:167
5683 msgid "_Unsubscribe..."
5684 msgstr ""
5685
5686 #: src/imap_gtk.c:80 src/mh_gtk.c:60 src/news_gtk.c:63
5687 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:64
5688 msgid "_Check for new messages"
5689 msgstr ""
5690
5691 #: src/imap_gtk.c:81 src/mh_gtk.c:61 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:65
5692 msgid "C_heck for new folders"
5693 msgstr ""
5694
5695 #: src/imap_gtk.c:82 src/mh_gtk.c:62 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:66
5696 msgid "R_ebuild folder tree"
5697 msgstr ""
5698
5699 #: src/imap_gtk.c:87
5700 msgid "Show only subscribed _folders"
5701 msgstr ""
5702
5703 #: src/imap_gtk.c:196
5704 msgid ""
5705 "Input the name of new folder:\n"
5706 "(if you want to create a folder to store subfolders\n"
5707 "only and no mail, append '/' to the folder name)"
5708 msgstr ""
5709
5710 #: src/imap_gtk.c:200 src/mh_gtk.c:148
5711 msgid "Inherit properties from parent folder"
5712 msgstr ""
5713
5714 #: src/imap_gtk.c:261 src/mh_gtk.c:254 src/news_gtk.c:306
5715 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:414 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:201
5716 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:2034
5717 #, c-format
5718 msgid "Input new name for '%s':"
5719 msgstr ""
5720
5721 #: src/imap_gtk.c:263 src/mh_gtk.c:256 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:415
5722 #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:202
5723 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:2035
5724 msgid "Rename folder"
5725 msgstr ""
5726
5727 #: src/imap_gtk.c:292 src/mh_gtk.c:282 src/news_gtk.c:328
5728 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:445 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:228
5729 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:2055
5730 msgid ""
5731 "The folder could not be renamed.\n"
5732 "The new folder name is not allowed."
5733 msgstr ""
5734
5735 #: src/imap_gtk.c:360 src/mh_gtk.c:203 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:154
5736 #, c-format
5737 msgid ""
5738 "All folders and messages under '%s' will be permanently deleted. Recovery "
5739 "will not be possible.\n"
5740 "\n"
5741 "Do you really want to delete?"
5742 msgstr ""
5743
5744 #: src/imap_gtk.c:381 src/news_gtk.c:281 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:350
5745 #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:175
5746 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1988
5747 #, c-format
5748 msgid "Can't remove the folder '%s'."
5749 msgstr ""
5750
5751 #: src/imap_gtk.c:507
5752 #, c-format
5753 msgid "Do you want to search for unsubscribed subfolders of '%s'?"
5754 msgstr ""
5755
5756 #: src/imap_gtk.c:510
5757 msgid "Search recursively"
5758 msgstr ""
5759
5760 #: src/imap_gtk.c:515 src/imap_gtk.c:574
5761 msgid "Subscriptions"
5762 msgstr ""
5763
5764 #: src/imap_gtk.c:516
5765 msgid "+_Search"
5766 msgstr ""
5767
5768 #: src/imap_gtk.c:526
5769 #, c-format
5770 msgid "Choose a subfolder of %s to subscribe to: "
5771 msgstr ""
5772
5773 #: src/imap_gtk.c:537 src/mainwindow.c:674
5774 msgid "Subscribe"
5775 msgstr ""
5776
5777 #: src/imap_gtk.c:539 src/imap_gtk.c:541
5778 msgid "All of them"
5779 msgstr ""
5780
5781 #: src/imap_gtk.c:557
5782 msgid ""
5783 "This folder is already subscribed and has no unsubscribed subfolders.\n"
5784 "\n"
5785 "If there are new folders, created and subscribed to from another client, use "
5786 "\"Check for new folders\" at the mailbox's root folder."
5787 msgstr ""
5788
5789 #: src/imap_gtk.c:566
5790 #, c-format
5791 msgid "Do you want to %s the '%s' folder?"
5792 msgstr ""
5793
5794 #: src/imap_gtk.c:567
5795 msgid "subscribe"
5796 msgstr ""
5797
5798 #: src/imap_gtk.c:567
5799 msgid "unsubscribe"
5800 msgstr ""
5801
5802 #: src/imap_gtk.c:569 src/prefs_folder_item.c:1440
5803 #: src/prefs_folder_item.c:1468 src/prefs_folder_item.c:1496
5804 msgid "Apply to subfolders"
5805 msgstr ""
5806
5807 #: src/imap_gtk.c:575
5808 msgid "+_Subscribe"
5809 msgstr ""
5810
5811 #: src/imap_gtk.c:575
5812 msgid "+_Unsubscribe"
5813 msgstr ""
5814
5815 #: src/import.c:113 src/import.c:207
5816 msgid "Import mbox file"
5817 msgstr ""
5818
5819 #: src/import.c:131
5820 msgid "Locate the mbox file and specify the destination folder."
5821 msgstr ""
5822
5823 #: src/import.c:148
5824 msgid "Destination folder:"
5825 msgstr ""
5826
5827 #: src/import.c:202
5828 msgid "Source mbox filename can't be left empty."
5829 msgstr ""
5830
5831 #: src/import.c:207
5832 msgid ""
5833 "Destination folder is not set.\n"
5834 "Import mbox file to the Inbox folder?"
5835 msgstr ""
5836
5837 #: src/import.c:229
5838 msgid "Can't find the destination folder."
5839 msgstr ""
5840
5841 #: src/import.c:254
5842 msgid "Select importing file"
5843 msgstr ""
5844
5845 #: src/importldif.c:186
5846 msgid "Please specify address book name and file to import."
5847 msgstr ""
5848
5849 #: src/importldif.c:189
5850 msgid "Select and rename LDIF field names to import."
5851 msgstr ""
5852
5853 #: src/importldif.c:192
5854 msgid "File imported."
5855 msgstr ""
5856
5857 #: src/importldif.c:451 src/importmutt.c:123 src/importpine.c:122
5858 msgid "Please select a file."
5859 msgstr ""
5860
5861 #: src/importldif.c:457 src/importmutt.c:128 src/importpine.c:127
5862 msgid "Address book name must be supplied."
5863 msgstr ""
5864
5865 #: src/importldif.c:497
5866 msgid "LDIF file imported successfully."
5867 msgstr ""
5868
5869 #: src/importldif.c:582
5870 msgid "Select LDIF File"
5871 msgstr ""
5872
5873 #: src/importldif.c:668
5874 msgid ""
5875 "Specify the name for the address book that will be created from the LDIF "
5876 "file data."
5877 msgstr ""
5878
5879 #: src/importldif.c:673
5880 msgid "File Name"
5881 msgstr ""
5882
5883 #: src/importldif.c:683
5884 msgid "The full file specification of the LDIF file to import."
5885 msgstr ""
5886
5887 #: src/importldif.c:690
5888 msgid "Select the LDIF file to import."
5889 msgstr ""
5890
5891 #: src/importldif.c:726
5892 msgid "R"
5893 msgstr ""
5894
5895 #: src/importldif.c:727 src/summaryview.c:439
5896 msgid "S"
5897 msgstr ""
5898
5899 #: src/importldif.c:728
5900 msgid "LDIF Field Name"
5901 msgstr ""
5902
5903 #: src/importldif.c:729
5904 msgid "Attribute Name"
5905 msgstr ""
5906
5907 #: src/importldif.c:784
5908 msgid "LDIF Field"
5909 msgstr ""
5910
5911 #: src/importldif.c:796
5912 msgid "Attribute"
5913 msgstr ""
5914
5915 #: src/importldif.c:808
5916 msgid ""
5917 "Choose the LDIF field that will be renamed or selected for import in the "
5918 "list above. Reserved fields (marked with a tick in the \"R\" column), are "
5919 "automatically imported and cannot be renamed. A single click in the Select "
5920 "(\"S\") column will select the field for import with a tick. A single click "
5921 "anywhere in the row will select that field for rename in the input area "
5922 "below the list. A double click anywhere in the row will also select the "
5923 "field for import."
5924 msgstr ""
5925
5926 #: src/importldif.c:823
5927 msgid "The LDIF field can be renamed to the User Attribute name."
5928 msgstr ""
5929
5930 #: src/importldif.c:828
5931 msgid "Select for Import"
5932 msgstr ""
5933
5934 #: src/importldif.c:833
5935 msgid "Select the LDIF field for import into the address book."
5936 msgstr ""
5937
5938 #: src/importldif.c:835
5939 msgid " Modify "
5940 msgstr ""
5941
5942 #: src/importldif.c:840
5943 msgid "This button will update the list above with the data supplied."
5944 msgstr ""
5945
5946 #: src/importldif.c:912
5947 msgid "Records Imported :"
5948 msgstr ""
5949
5950 #: src/importldif.c:944
5951 msgid "Import LDIF file into Address Book"
5952 msgstr ""
5953
5954 #: src/importldif.c:981
5955 msgid "Proceed"
5956 msgstr ""
5957
5958 #: src/importmutt.c:142
5959 msgid "Error importing MUTT file."
5960 msgstr ""
5961
5962 #: src/importmutt.c:157
5963 msgid "Select MUTT File"
5964 msgstr ""
5965
5966 #: src/importmutt.c:204
5967 msgid "Import MUTT file into Address Book"
5968 msgstr ""
5969
5970 #: src/importmutt.c:289 src/importpine.c:289
5971 msgid "Please select a file to import."
5972 msgstr ""
5973
5974 #: src/importpine.c:141
5975 msgid "Error importing Pine file."
5976 msgstr ""
5977
5978 #: src/importpine.c:156
5979 msgid "Select Pine File"
5980 msgstr ""
5981
5982 #: src/importpine.c:203
5983 msgid "Import Pine file into Address Book"
5984 msgstr ""
5985
5986 #: src/inc.c:186 src/inc.c:295 src/inc.c:322
5987 msgid "Claws Mail needs network access in order to get mails."
5988 msgstr ""
5989
5990 #: src/inc.c:344
5991 #, c-format
5992 msgid "%s failed\n"
5993 msgstr ""
5994
5995 #: src/inc.c:417
5996 msgid "Retrieving new messages"
5997 msgstr ""
5998
5999 #: src/inc.c:478
6000 msgid "Standby"
6001 msgstr ""
6002
6003 #: src/inc.c:621 src/inc.c:675
6004 msgid "Cancelled"
6005 msgstr ""
6006
6007 #: src/inc.c:632
6008 msgid "Retrieving"
6009 msgstr ""
6010
6011 #: src/inc.c:641
6012 #, c-format
6013 msgid "Done (%d message (%s) received)"
6014 msgid_plural "Done (%d messages (%s) received)"
6015 msgstr[0] ""
6016 msgstr[1] ""
6017
6018 #: src/inc.c:647
6019 msgid "Done (no new messages)"
6020 msgstr ""
6021
6022 #: src/inc.c:652
6023 msgid "Connection failed"
6024 msgstr ""
6025
6026 #: src/inc.c:655
6027 msgid "Auth failed"
6028 msgstr ""
6029
6030 #: src/inc.c:662 src/prefs_matcher.c:396 src/prefs_summary_column.c:88
6031 #: src/summaryview.c:2797 src/summaryview.c:6318
6032 msgid "Locked"
6033 msgstr ""
6034
6035 #: src/inc.c:672 src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:378
6036 msgid "Timeout"
6037 msgstr ""
6038
6039 #: src/inc.c:759
6040 #, c-format
6041 msgid "Finished (%d new message)"
6042 msgid_plural "Finished (%d new messages)"
6043 msgstr[0] ""
6044 msgstr[1] ""
6045
6046 #: src/inc.c:763
6047 msgid "Finished (no new messages)"
6048 msgstr ""
6049
6050 #: src/inc.c:802
6051 #, c-format
6052 msgid "%s: Retrieving new messages"
6053 msgstr ""
6054
6055 #: src/inc.c:832
6056 #, c-format
6057 msgid "Account '%s': Connecting to POP3 server: %s:%d..."
6058 msgstr ""
6059
6060 #: src/inc.c:850
6061 #, c-format
6062 msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d"
6063 msgstr ""
6064
6065 #: src/inc.c:854
6066 #, c-format
6067 msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
6068 msgstr ""
6069
6070 #: src/inc.c:934 src/send_message.c:494
6071 msgid "Authenticating..."
6072 msgstr ""
6073
6074 #: src/inc.c:936
6075 #, c-format
6076 msgid "Retrieving messages from %s (%s)..."
6077 msgstr ""
6078
6079 #: src/inc.c:942
6080 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
6081 msgstr ""
6082
6083 #: src/inc.c:946
6084 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
6085 msgstr ""
6086
6087 #: src/inc.c:950
6088 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
6089 msgstr ""
6090
6091 #: src/inc.c:954
6092 msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
6093 msgstr ""
6094
6095 #: src/inc.c:961 src/send_message.c:512
6096 msgid "Quitting"
6097 msgstr ""
6098
6099 #: src/inc.c:986
6100 #, c-format
6101 msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
6102 msgstr ""
6103
6104 #: src/inc.c:999
6105 #, c-format
6106 msgid "Retrieving (%d message (%s) received)"
6107 msgid_plural "Retrieving (%d messages (%s) received)"
6108 msgstr[0] ""
6109 msgstr[1] ""
6110
6111 #: src/inc.c:1158
6112 #, c-format
6113 msgid "Connection to %s:%d failed."
6114 msgstr ""
6115
6116 #: src/inc.c:1163
6117 msgid "Error occurred while processing mail."
6118 msgstr ""
6119
6120 #: src/inc.c:1169
6121 #, c-format
6122 msgid ""
6123 "Error occurred while processing mail:\n"
6124 "%s"
6125 msgstr ""
6126
6127 #: src/inc.c:1175
6128 msgid "No disk space left."
6129 msgstr ""
6130
6131 #: src/inc.c:1180
6132 msgid "Can't write file."
6133 msgstr ""
6134
6135 #: src/inc.c:1185
6136 msgid "Socket error."
6137 msgstr ""
6138
6139 #: src/inc.c:1188
6140 #, c-format
6141 msgid "Socket error on connection to %s:%d."
6142 msgstr ""
6143
6144 #: src/inc.c:1193 src/send_message.c:423 src/send_message.c:686
6145 msgid "Connection closed by the remote host."
6146 msgstr ""
6147
6148 #: src/inc.c:1196
6149 #, c-format
6150 msgid "Connection to %s:%d closed by the remote host."
6151 msgstr ""
6152
6153 #: src/inc.c:1201
6154 msgid "Mailbox is locked."
6155 msgstr ""
6156
6157 #: src/inc.c:1205
6158 #, c-format
6159 msgid ""
6160 "Mailbox is locked:\n"
6161 "%s"
6162 msgstr ""
6163
6164 #: src/inc.c:1211 src/send_message.c:671
6165 msgid "Authentication failed."
6166 msgstr ""
6167
6168 #: src/inc.c:1217 src/send_message.c:674
6169 #, c-format
6170 msgid ""
6171 "Authentication failed:\n"
6172 "%s"
6173 msgstr ""
6174
6175 #: src/inc.c:1222 src/send_message.c:690
6176 msgid ""
6177 "Session timed out. You may be able to recover by increasing the timeout "
6178 "value in Preferences/Other/Miscellaneous."
6179 msgstr ""
6180
6181 #: src/inc.c:1227
6182 #, c-format
6183 msgid "Connection to %s:%d timed out."
6184 msgstr ""
6185
6186 #: src/inc.c:1265
6187 msgid "Incorporation cancelled\n"
6188 msgstr ""
6189
6190 #: src/inc.c:1530
6191 #, c-format
6192 msgid "%s%sYou're working offline. Override for %d minutes?"
6193 msgstr ""
6194
6195 #: src/inc.c:1536
6196 #, c-format
6197 msgid "%s%sYou're working offline. Override?"
6198 msgstr ""
6199
6200 #: src/inc.c:1543
6201 msgid "On_ly once"
6202 msgstr ""
6203
6204 #: src/ldapupdate.c:1056
6205 msgid "Some SN"
6206 msgstr ""
6207
6208 #: src/ldif.c:759
6209 msgid "Nick Name"
6210 msgstr ""
6211
6212 #: src/main.c:242
6213 #, c-format
6214 msgid ""
6215 "File '%s' already exists.\n"
6216 "Can't create folder."
6217 msgstr ""
6218
6219 #: src/main.c:363
6220 #, c-format
6221 msgid ""
6222 "Configuration for %s found.\n"
6223 "Do you want to migrate this configuration?"
6224 msgstr ""
6225
6226 #: src/main.c:365
6227 #, c-format
6228 msgid ""
6229 "\n"
6230 "\n"
6231 "Your Sylpheed filtering rules can be converted by a\n"
6232 "script available at %s."
6233 msgstr ""
6234
6235 #: src/main.c:377
6236 msgid "Keep old configuration"
6237 msgstr ""
6238
6239 #: src/main.c:380
6240 msgid ""
6241 "Keeping a backup will allow you to go back to an older version, but may take "
6242 "a while if you have cached IMAP or News data, and will take some extra room "
6243 "on your disk."
6244 msgstr ""
6245
6246 #: src/main.c:388
6247 msgid "Migration of configuration"
6248 msgstr ""
6249
6250 #: src/main.c:399
6251 msgid "Copying configuration... This may take a while..."
6252 msgstr ""
6253
6254 #: src/main.c:408
6255 msgid "Migration failed!"
6256 msgstr ""
6257
6258 #: src/main.c:417
6259 msgid "Migrating configuration..."
6260 msgstr ""
6261
6262 #: src/main.c:937
6263 msgid "Failed to register folder item update hook"
6264 msgstr ""
6265
6266 #: src/main.c:944
6267 msgid "Failed to register folder update hook"
6268 msgstr ""
6269
6270 #: src/main.c:1117
6271 msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
6272 msgstr ""
6273
6274 #: src/main.c:1136
6275 msgid "Sylpheed-Claws 2.6.0 (or older)"
6276 msgstr ""
6277
6278 #: src/main.c:1139
6279 msgid "Sylpheed-Claws 1.9.15 (or older)"
6280 msgstr ""
6281
6282 #: src/main.c:1142
6283 msgid "Sylpheed-Claws 1.0.5 (or older)"
6284 msgstr ""
6285
6286 #: src/main.c:1442
6287 #, c-format
6288 msgid ""
6289 "The following plugin failed to load. Check the Plugins configuration for "
6290 "more information:\n"
6291 "%s"
6292 msgid_plural ""
6293 "The following plugins failed to load. Check the Plugins configuration for "
6294 "more information:\n"
6295 "%s"
6296 msgstr[0] ""
6297 msgstr[1] ""
6298
6299 #: src/main.c:1470
6300 msgid ""
6301 "Claws Mail has detected a configured mailbox, but it is incomplete. It is "
6302 "possibly due to a failing IMAP account. Use \"Rebuild folder tree\" on the "
6303 "mailbox parent folder's context menu to try to fix it."
6304 msgstr ""
6305
6306 #: src/main.c:1476
6307 msgid ""
6308 "Claws Mail has detected a configured mailbox, but could not load it. It is "
6309 "probably provided by an out-of-date external plugin. Please reinstall the "
6310 "plugin and try again."
6311 msgstr ""
6312
6313 #: src/main.c:1726
6314 msgid "Missing filename\n"
6315 msgstr ""
6316
6317 #: src/main.c:1733
6318 msgid "Cannot open filename for reading\n"
6319 msgstr ""
6320
6321 #: src/main.c:1744
6322 msgid "Malformed header\n"
6323 msgstr ""
6324
6325 #: src/main.c:1751
6326 msgid "Duplicated 'To:' header\n"
6327 msgstr ""
6328
6329 #: src/main.c:1762
6330 msgid "Missing required 'To:' header\n"
6331 msgstr ""
6332
6333 #: src/main.c:1905
6334 #, c-format
6335 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
6336 msgstr ""
6337
6338 #: src/main.c:1907
6339 msgid "  --compose [address]    open composition window"
6340 msgstr ""
6341
6342 #: src/main.c:1908
6343 msgid ""
6344 "  --compose-from-file file\n"
6345 "                         open composition window with data from given file;\n"
6346 "                         use - as file name for reading from standard "
6347 "input;\n"
6348 "                         content format: headers first (To: required) until "
6349 "an\n"
6350 "                         empty line, then mail body until end of file."
6351 msgstr ""
6352
6353 #: src/main.c:1913
6354 msgid "  --subscribe [uri]      subscribe to the given URI if possible"
6355 msgstr ""
6356
6357 #: src/main.c:1914
6358 msgid ""
6359 "  --attach file1 [file2]...\n"
6360 "                         open composition window with specified files\n"
6361 "                         attached"
6362 msgstr ""
6363
6364 #: src/main.c:1917
6365 msgid "  --receive              receive new messages"
6366 msgstr ""
6367
6368 #: src/main.c:1918
6369 msgid "  --receive-all          receive new messages of all accounts"
6370 msgstr ""
6371
6372 #: src/main.c:1919
6373 msgid "  --cancel-receiving     cancel receiving of messages"
6374 msgstr ""
6375
6376 #: src/main.c:1920
6377 msgid "  --cancel-sending       cancel sending of messages"
6378 msgstr ""
6379
6380 #: src/main.c:1921
6381 msgid ""
6382 "  --search folder type request [recursive]\n"
6383 "                         searches mail\n"
6384 "                         folder ex.: \"#mh/Mailbox/inbox\" or \"Mail\"\n"
6385 "                         type: s[ubject],f[rom],t[o],e[xtended],m[ixed] or "
6386 "g: tag\n"
6387 "                         request: search string\n"
6388 "                         recursive: false if arg. starts with 0, n, N, f or F"
6389 msgstr ""
6390
6391 #: src/main.c:1928
6392 msgid "  --send                 send all queued messages"
6393 msgstr ""
6394
6395 #: src/main.c:1929
6396 msgid "  --status [folder]...   show the total number of messages"
6397 msgstr ""
6398
6399 #: src/main.c:1930
6400 msgid ""
6401 "  --status-full [folder]...\n"
6402 "                         show the status of each folder"
6403 msgstr ""
6404
6405 #: src/main.c:1932
6406 msgid "  --statistics           show session statistics"
6407 msgstr ""
6408
6409 #: src/main.c:1933
6410 msgid "  --reset-statistics     reset session statistics"
6411 msgstr ""
6412
6413 #: src/main.c:1934
6414 msgid ""
6415 "  --select folder[/msg]  jumps to the specified folder/message\n"
6416 "                         folder is a folder id like 'folder/sub_folder'"
6417 msgstr ""
6418
6419 #: src/main.c:1936
6420 msgid "  --online               switch to online mode"
6421 msgstr ""
6422
6423 #: src/main.c:1937
6424 msgid "  --offline              switch to offline mode"
6425 msgstr ""
6426
6427 #: src/main.c:1938
6428 msgid "  --exit --quit -q       exit Claws Mail"
6429 msgstr ""
6430
6431 #: src/main.c:1939
6432 msgid "  --debug                debug mode"
6433 msgstr ""
6434
6435 #: src/main.c:1940
6436 msgid "  --toggle-debug         toggle debug mode"
6437 msgstr ""
6438
6439 #: src/main.c:1941
6440 msgid "  --help -h              display this help and exit"
6441 msgstr ""
6442
6443 #: src/main.c:1942
6444 msgid "  --version -v           output version information and exit"
6445 msgstr ""
6446
6447 #: src/main.c:1943
6448 msgid ""
6449 "  --version-full -V      output version and built-in features information "
6450 "and exit"
6451 msgstr ""
6452
6453 #: src/main.c:1944
6454 msgid "  --config-dir           output configuration directory"
6455 msgstr ""
6456
6457 #: src/main.c:1945
6458 msgid ""
6459 "  --alternate-config-dir [dir]\n"
6460 "                         use specified configuration directory"
6461 msgstr ""
6462
6463 #: src/main.c:1995
6464 msgid "Unknown option\n"
6465 msgstr ""
6466
6467 #: src/main.c:2013
6468 #, c-format
6469 msgid "Processing (%s)..."
6470 msgstr ""
6471
6472 #: src/main.c:2016
6473 msgid "top level folder"
6474 msgstr ""
6475
6476 #: src/main.c:2099
6477 msgid "Queued messages"
6478 msgstr ""
6479
6480 #: src/main.c:2100
6481 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
6482 msgstr ""
6483
6484 #: src/main.c:2842
6485 msgid "NetworkManager: network is online.\n"
6486 msgstr ""
6487
6488 #: src/main.c:2848
6489 msgid "NetworkManager: network is offline.\n"
6490 msgstr ""
6491
6492 #: src/mainwindow.c:505 src/messageview.c:209
6493 msgid "_File"
6494 msgstr ""
6495
6496 #: src/mainwindow.c:507 src/messageview.c:211 src/summaryview.c:434
6497 msgid "_View"
6498 msgstr ""
6499
6500 #: src/mainwindow.c:510
6501 msgid "_Configuration"
6502 msgstr ""
6503
6504 #: src/mainwindow.c:514
6505 msgid "_Add mailbox"
6506 msgstr ""
6507
6508 #: src/mainwindow.c:515
6509 msgid "MH..."
6510 msgstr ""
6511
6512 #: src/mainwindow.c:518
6513 msgid "Change mailbox order..."
6514 msgstr ""
6515
6516 #: src/mainwindow.c:521
6517 msgid "_Import mbox file..."
6518 msgstr ""
6519
6520 #: src/mainwindow.c:522
6521 msgid "_Export to mbox file..."
6522 msgstr ""
6523
6524 #: src/mainwindow.c:523
6525 msgid "_Export selected to mbox file..."
6526 msgstr ""
6527
6528 #: src/mainwindow.c:525
6529 msgid "Empty all _Trash folders"
6530 msgstr "Empty all Was_tebin folders"
6531
6532 #: src/mainwindow.c:528 src/messageview.c:218
6533 msgid "_Save email as..."
6534 msgstr ""
6535
6536 #: src/mainwindow.c:529 src/messageview.c:219
6537 msgid "_Save part as..."
6538 msgstr ""
6539
6540 #: src/mainwindow.c:532 src/messageview.c:220
6541 msgid "Page setup..."
6542 msgstr ""
6543
6544 #: src/mainwindow.c:533 src/messageview.c:221
6545 msgid "_Print..."
6546 msgstr ""
6547
6548 #: src/mainwindow.c:535
6549 msgid "Synchronise folders"
6550 msgstr ""
6551
6552 #: src/mainwindow.c:537
6553 msgid "E_xit"
6554 msgstr ""
6555
6556 #: src/mainwindow.c:542
6557 msgid "Select _thread"
6558 msgstr ""
6559
6560 #: src/mainwindow.c:543
6561 msgid "_Delete thread"
6562 msgstr ""
6563
6564 #: src/mainwindow.c:545
6565 msgid "_Find in current message..."
6566 msgstr ""
6567
6568 #: src/mainwindow.c:547
6569 msgid "_Quick search"
6570 msgstr ""
6571
6572 #: src/mainwindow.c:550
6573 msgid "Show or hi_de"
6574 msgstr ""
6575
6576 #: src/mainwindow.c:551
6577 msgid "_Toolbar"
6578 msgstr ""
6579
6580 #: src/mainwindow.c:553
6581 msgid "Set displayed _columns"
6582 msgstr ""
6583
6584 #: src/mainwindow.c:554
6585 msgid "In _folder list..."
6586 msgstr ""
6587
6588 #: src/mainwindow.c:555
6589 msgid "In _message list..."
6590 msgstr ""
6591
6592 #: src/mainwindow.c:560
6593 msgid "La_yout"
6594 msgstr ""
6595
6596 #: src/mainwindow.c:563
6597 msgid "_Sort"
6598 msgstr ""
6599
6600 #: src/mainwindow.c:565
6601 msgid "_Attract by subject"
6602 msgstr ""
6603
6604 #: src/mainwindow.c:567
6605 msgid "E_xpand all threads"
6606 msgstr ""
6607
6608 #: src/mainwindow.c:568
6609 msgid "Co_llapse all threads"
6610 msgstr ""
6611
6612 #: src/mainwindow.c:570 src/messageview.c:232
6613 msgid "_Go to"
6614 msgstr ""
6615
6616 #: src/mainwindow.c:571 src/messageview.c:233
6617 msgid "_Previous message"
6618 msgstr ""
6619
6620 #: src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:234
6621 msgid "_Next message"
6622 msgstr ""
6623
6624 #: src/mainwindow.c:574 src/messageview.c:236
6625 msgid "P_revious unread message"
6626 msgstr ""
6627
6628 #: src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:237
6629 msgid "N_ext unread message"
6630 msgstr ""
6631
6632 #: src/mainwindow.c:577 src/messageview.c:239
6633 msgid "Previous ne_w message"
6634 msgstr ""
6635
6636 #: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:240
6637 msgid "Ne_xt new message"
6638 msgstr ""
6639
6640 #: src/mainwindow.c:580 src/messageview.c:242
6641 msgid "Previous _marked message"
6642 msgstr ""
6643
6644 #: src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:243
6645 msgid "Next m_arked message"
6646 msgstr ""
6647
6648 #: src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:245
6649 msgid "Previous _labeled message"
6650 msgstr "Previous _labelled message"
6651
6652 #: src/mainwindow.c:584 src/messageview.c:246
6653 msgid "Next la_beled message"
6654 msgstr "Next la_belled message"
6655
6656 #: src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:248
6657 msgid "Previous opened message"
6658 msgstr ""
6659
6660 #: src/mainwindow.c:587 src/messageview.c:249
6661 msgid "Next opened message"
6662 msgstr ""
6663
6664 #: src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:251
6665 msgid "Parent message"
6666 msgstr ""
6667
6668 #: src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:253
6669 msgid "Next unread _folder"
6670 msgstr ""
6671
6672 #: src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:254
6673 msgid "_Other folder..."
6674 msgstr ""
6675
6676 #: src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:256 src/mimeview.c:201
6677 msgid "Next part"
6678 msgstr ""
6679
6680 #: src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:257 src/mimeview.c:202
6681 msgid "Previous part"
6682 msgstr ""
6683
6684 #: src/mainwindow.c:598 src/messageview.c:258
6685 msgid "Message scroll"
6686 msgstr ""
6687
6688 #: src/mainwindow.c:599 src/messageview.c:259
6689 msgid "Previous line"
6690 msgstr ""
6691
6692 #: src/mainwindow.c:600 src/messageview.c:260
6693 msgid "Next line"
6694 msgstr ""
6695
6696 #: src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:261 src/printing.c:481
6697 msgid "Previous page"
6698 msgstr ""
6699
6700 #: src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:262 src/printing.c:488
6701 msgid "Next page"
6702 msgstr ""
6703
6704 #: src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:280
6705 msgid "Decode"
6706 msgstr ""
6707
6708 #: src/mainwindow.c:627
6709 msgid "Open in new _window"
6710 msgstr ""
6711
6712 #: src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:287
6713 msgid "Mess_age source"
6714 msgstr ""
6715
6716 #: src/mainwindow.c:630 src/messageview.c:288
6717 msgid "Message part"
6718 msgstr ""
6719
6720 #: src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:289
6721 msgid "View as text"
6722 msgstr ""
6723
6724 #: src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:290 src/toolbar.c:403
6725 msgid "Open"
6726 msgstr ""
6727
6728 #: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:292
6729 msgid "Open with..."
6730 msgstr ""
6731
6732 #: src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:295
6733 msgid "Quotes"
6734 msgstr ""
6735
6736 #: src/mainwindow.c:640
6737 msgid "_Update summary"
6738 msgstr ""
6739
6740 #: src/mainwindow.c:643
6741 msgid "Recei_ve"
6742 msgstr ""
6743
6744 #: src/mainwindow.c:644
6745 msgid "Get from _current account"
6746 msgstr ""
6747
6748 #: src/mainwindow.c:645
6749 msgid "Get from _all accounts"
6750 msgstr ""
6751
6752 #: src/mainwindow.c:646
6753 msgid "Cancel receivin_g"
6754 msgstr ""
6755
6756 #: src/mainwindow.c:649
6757 msgid "_Send queued messages"
6758 msgstr ""
6759
6760 #: src/mainwindow.c:654
6761 msgid "Compose a_n email message"
6762 msgstr ""
6763
6764 #: src/mainwindow.c:655
6765 msgid "Compose a news message"
6766 msgstr ""
6767
6768 #: src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:301
6769 #: src/plugins/notification/notification_banner.c:95
6770 msgid "_Reply"
6771 msgstr ""
6772
6773 #: src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:302 src/summaryview.c:426
6774 msgid "Repl_y to"
6775 msgstr ""
6776
6777 #: src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:305
6778 msgid "Mailing _list"
6779 msgstr ""
6780
6781 #: src/mainwindow.c:662
6782 msgid "Follow-up and reply to"
6783 msgstr ""
6784
6785 #: src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:308 src/toolbar.c:2069
6786 msgid "_Forward"
6787 msgstr ""
6788
6789 #: src/mainwindow.c:666 src/messageview.c:309 src/toolbar.c:2070
6790 msgid "For_ward as attachment"
6791 msgstr ""
6792
6793 #: src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:310 src/toolbar.c:2071
6794 msgid "Redirec_t"
6795 msgstr ""
6796
6797 #: src/mainwindow.c:669
6798 msgid "Mailing-_List"
6799 msgstr ""
6800
6801 #: src/mainwindow.c:670
6802 msgid "Post"
6803 msgstr ""
6804
6805 #: src/mainwindow.c:672
6806 msgid "Help"
6807 msgstr ""
6808
6809 #: src/mainwindow.c:676
6810 msgid "Unsubscribe"
6811 msgstr ""
6812
6813 #: src/mainwindow.c:678
6814 msgid "View archive"
6815 msgstr ""
6816
6817 #: src/mainwindow.c:680
6818 msgid "Contact owner"
6819 msgstr ""
6820
6821 #: src/mainwindow.c:684
6822 msgid "M_ove..."
6823 msgstr ""
6824
6825 #: src/mainwindow.c:685
6826 msgid "_Copy..."
6827 msgstr ""
6828
6829 #: src/mainwindow.c:686
6830 msgid "Move to _trash"
6831 msgstr "Move to was_tebin"
6832
6833 #: src/mainwindow.c:687
6834 msgid "_Delete..."
6835 msgstr ""
6836
6837 #: src/mainwindow.c:688
6838 msgid "Cancel a news message"
6839 msgstr ""
6840
6841 #: src/mainwindow.c:691 src/mainwindow.c:692 src/summaryview.c:427
6842 msgid "_Mark"
6843 msgstr ""
6844
6845 #: src/mainwindow.c:693
6846 msgid "_Unmark"
6847 msgstr ""
6848
6849 #: src/mainwindow.c:696
6850 msgid "Mark as unr_ead"
6851 msgstr ""
6852
6853 #: src/mainwindow.c:697
6854 msgid "Mark as rea_d"
6855 msgstr ""
6856
6857 #: src/mainwindow.c:699
6858 msgid "Mark all read"
6859 msgstr ""
6860
6861 #: src/mainwindow.c:701 src/prefs_filtering_action.c:199 src/toolbar.c:208
6862 #: src/toolbar.c:419
6863 msgid "Ignore thread"
6864 msgstr ""
6865
6866 #: src/mainwindow.c:702
6867 msgid "Unignore thread"
6868 msgstr ""
6869
6870 #: src/mainwindow.c:703 src/prefs_filtering_action.c:200 src/toolbar.c:209
6871 #: src/toolbar.c:420
6872 msgid "Watch thread"
6873 msgstr ""
6874
6875 #: src/mainwindow.c:704
6876 msgid "Unwatch thread"
6877 msgstr ""
6878
6879 #: src/mainwindow.c:707
6880 msgid "Mark as _spam"
6881 msgstr ""
6882
6883 #: src/mainwindow.c:708
6884 msgid "Mark as _ham"
6885 msgstr ""
6886
6887 #: src/mainwindow.c:711 src/prefs_filtering_action.c:181
6888 msgid "Lock"
6889 msgstr ""
6890
6891 #: src/mainwindow.c:712 src/prefs_filtering_action.c:182
6892 msgid "Unlock"
6893 msgstr ""
6894
6895 #: src/mainwindow.c:714 src/summaryview.c:428
6896 msgid "Color la_bel"
6897 msgstr "Colour la_bel"
6898
6899 #: src/mainwindow.c:715 src/summaryview.c:429
6900 msgid "Ta_gs"
6901 msgstr ""
6902
6903 #: src/mainwindow.c:718
6904 msgid "Re-_edit"
6905 msgstr ""
6906
6907 #: src/mainwindow.c:721 src/messageview.c:311 src/mimeview.c:1027
6908 msgid "Check signature"
6909 msgstr ""
6910
6911 #: src/mainwindow.c:726 src/messageview.c:315
6912 msgid "Add sender to address boo_k"
6913 msgstr ""
6914
6915 #: src/mainwindow.c:728
6916 msgid "C_ollect addresses"
6917 msgstr ""
6918
6919 #: src/mainwindow.c:729
6920 msgid "From current _folder..."
6921 msgstr ""
6922
6923 #: src/mainwindow.c:730
6924 msgid "From selected _messages..."
6925 msgstr ""
6926
6927 #: src/mainwindow.c:733
6928 msgid "_Filter all messages in folder"
6929 msgstr ""
6930
6931 #: src/mainwindow.c:734
6932 msgid "Filter _selected messages"
6933 msgstr ""
6934
6935 #: src/mainwindow.c:735
6936 msgid "Run folder pr_ocessing rules"
6937 msgstr ""
6938
6939 #: src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:318
6940 msgid "_Create filter rule"
6941 msgstr ""
6942
6943 #: src/mainwindow.c:738 src/mainwindow.c:744 src/messageview.c:319
6944 #: src/messageview.c:325
6945 msgid "_Automatically"
6946 msgstr ""
6947
6948 #: src/mainwindow.c:739 src/mainwindow.c:745 src/mainwindow.c:848
6949 #: src/messageview.c:320 src/messageview.c:326
6950 msgid "By _From"
6951 msgstr ""
6952
6953 #: src/mainwindow.c:740 src/mainwindow.c:746 src/mainwindow.c:849
6954 #: src/messageview.c:321 src/messageview.c:327
6955 msgid "By _To"
6956 msgstr ""
6957
6958 #: src/mainwindow.c:741 src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:322
6959 #: src/messageview.c:328
6960 msgid "By _Subject"
6961 msgstr ""
6962
6963 #: src/mainwindow.c:743 src/messageview.c:324 src/summaryview.c:432
6964 msgid "Create processing rule"
6965 msgstr ""
6966
6967 #: src/mainwindow.c:750 src/messageview.c:332
6968 msgid "List _URLs..."
6969 msgstr ""
6970
6971 #: src/mainwindow.c:757
6972 msgid "Ch_eck for new messages in all folders"
6973 msgstr ""
6974
6975 #: src/mainwindow.c:758
6976 msgid "Delete du_plicated messages"
6977 msgstr ""
6978
6979 #: src/mainwindow.c:759
6980 msgid "In selected folder"
6981 msgstr ""
6982
6983 #: src/mainwindow.c:760
6984 msgid "In all folders"
6985 msgstr ""
6986
6987 #: src/mainwindow.c:763
6988 msgid "E_xecute"
6989 msgstr ""
6990
6991 #: src/mainwindow.c:764
6992 msgid "Exp_unge"
6993 msgstr ""
6994
6995 #: src/mainwindow.c:767
6996 msgid "SSL cer_tificates"
6997 msgstr ""
6998
6999 #: src/mainwindow.c:771
7000 msgid "Filtering Lo_g"
7001 msgstr ""
7002
7003 #: src/mainwindow.c:773
7004 msgid "Network _Log"
7005 msgstr ""
7006
7007 #: src/mainwindow.c:775
7008 msgid "_Forget all session passwords"
7009 msgstr ""
7010
7011 #: src/mainwindow.c:778
7012 msgid "C_hange current account"
7013 msgstr ""
7014
7015 #: src/mainwindow.c:780
7016 msgid "_Preferences for current account..."
7017 msgstr ""
7018
7019 #: src/mainwindow.c:781
7020 msgid "Create _new account..."
7021 msgstr ""
7022
7023 #: src/mainwindow.c:782
7024 msgid "_Edit accounts..."
7025 msgstr ""
7026
7027 #: src/mainwindow.c:785
7028 msgid "P_references..."
7029 msgstr ""
7030
7031 #: src/mainwindow.c:786
7032 msgid "Pre-pr_ocessing..."
7033 msgstr ""
7034
7035 #: src/mainwindow.c:787
7036 msgid "Post-pro_cessing..."
7037 msgstr ""
7038
7039 #: src/mainwindow.c:788
7040 msgid "_Filtering..."
7041 msgstr ""
7042
7043 #: src/mainwindow.c:789
7044 msgid "_Templates..."
7045 msgstr ""
7046
7047 #: src/mainwindow.c:790
7048 msgid "_Actions..."
7049 msgstr ""
7050
7051 #: src/mainwindow.c:791
7052 msgid "Tag_s..."
7053 msgstr ""
7054
7055 #: src/mainwindow.c:793
7056 msgid "Plu_gins..."
7057 msgstr ""
7058
7059 #: src/mainwindow.c:796
7060 msgid "_Manual"
7061 msgstr ""
7062
7063 #: src/mainwindow.c:797
7064 msgid "_Online User-contributed FAQ"
7065 msgstr ""
7066
7067 #: src/mainwindow.c:798
7068 msgid "Icon _Legend"
7069 msgstr ""
7070
7071 #: src/mainwindow.c:800
7072 msgid "Set as default client"
7073 msgstr ""
7074
7075 #: src/mainwindow.c:807
7076 msgid "Offline _mode"
7077 msgstr ""
7078
7079 #: src/mainwindow.c:808
7080 msgid "Men_ubar"
7081 msgstr ""
7082
7083 #: src/mainwindow.c:809
7084 msgid "_Message view"
7085 msgstr ""
7086
7087 #: src/mainwindow.c:811
7088 msgid "Status _bar"
7089 msgstr ""
7090
7091 #: src/mainwindow.c:813
7092 msgid "Column headers"
7093 msgstr ""
7094
7095 #: src/mainwindow.c:814
7096 msgid "Th_read view"
7097 msgstr ""
7098
7099 #: src/mainwindow.c:815
7100 msgid "Hide read threads"
7101 msgstr ""
7102
7103 #: src/mainwindow.c:816
7104 msgid "_Hide read messages"
7105 msgstr ""
7106
7107 #: src/mainwindow.c:817
7108 msgid "Hide deleted messages"
7109 msgstr ""
7110
7111 #: src/mainwindow.c:818
7112 msgid "_Fullscreen"
7113 msgstr ""
7114
7115 #: src/mainwindow.c:819 src/messageview.c:344
7116 msgid "Show all _headers"
7117 msgstr ""
7118
7119 #: src/mainwindow.c:820 src/messageview.c:345
7120 msgid "_Collapse all"
7121 msgstr ""
7122
7123 #: src/mainwindow.c:821 src/messageview.c:346
7124 msgid "Collapse from level _2"
7125 msgstr ""
7126
7127 #: src/mainwindow.c:822 src/messageview.c:347
7128 msgid "Collapse from level _3"
7129 msgstr ""
7130
7131 #: src/mainwindow.c:826
7132 msgid "Text _below icons"
7133 msgstr ""
7134
7135 #: src/mainwindow.c:827
7136 msgid "Text be_side icons"
7137 msgstr ""
7138
7139 #: src/mainwindow.c:828
7140 msgid "_Icons only"
7141 msgstr ""
7142
7143 #: src/mainwindow.c:829
7144 msgid "_Text only"
7145 msgstr ""
7146
7147 #: src/mainwindow.c:836
7148 msgid "_Standard"
7149 msgstr ""
7150
7151 #: src/mainwindow.c:837
7152 msgid "_Three columns"
7153 msgstr ""
7154
7155 #: src/mainwindow.c:838
7156 msgid "_Wide message"
7157 msgstr ""
7158
7159 #: src/mainwindow.c:839
7160 msgid "W_ide message list"
7161 msgstr ""
7162
7163 #: src/mainwindow.c:840
7164 msgid "S_mall screen"
7165 msgstr ""
7166
7167 #: src/mainwindow.c:844
7168 msgid "By _number"
7169 msgstr ""
7170
7171 #: src/mainwindow.c:845
7172 msgid "By s_ize"
7173 msgstr ""
7174
7175 #: src/mainwindow.c:846
7176 msgid "By _date"
7177 msgstr ""
7178
7179 #: src/mainwindow.c:847
7180 msgid "By thread date"
7181 msgstr ""
7182
7183 #: src/mainwindow.c:850
7184 msgid "By s_ubject"
7185 msgstr ""
7186
7187 #: src/mainwindow.c:851
7188 msgid "By _color label"
7189 msgstr "By _colour label"
7190
7191 #: src/mainwindow.c:852
7192 msgid "By tag"
7193 msgstr ""
7194
7195 #: src/mainwindow.c:853
7196 msgid "By _mark"
7197 msgstr ""
7198
7199 #: src/mainwindow.c:854
7200 msgid "By _status"
7201 msgstr ""
7202
7203 #: src/mainwindow.c:855
7204 msgid "By a_ttachment"
7205 msgstr ""
7206
7207 #: src/mainwindow.c:856
7208 msgid "By score"
7209 msgstr ""
7210
7211 #: src/mainwindow.c:857
7212 msgid "By locked"
7213 msgstr ""
7214
7215 #: src/mainwindow.c:858
7216 msgid "D_on't sort"
7217 msgstr ""
7218
7219 #: src/mainwindow.c:862
7220 msgid "Ascending"
7221 msgstr ""
7222
7223 #: src/mainwindow.c:863
7224 msgid "Descending"
7225 msgstr ""
7226
7227 #: src/mainwindow.c:905 src/messageview.c:389
7228 msgid "_Auto detect"
7229 msgstr ""
7230
7231 #: src/mainwindow.c:1302 src/summaryview.c:6244
7232 msgid "Apply tags..."
7233 msgstr ""
7234
7235 #: src/mainwindow.c:1945
7236 msgid "Some error(s) happened. Click here to view log."
7237 msgstr ""
7238
7239 #: src/mainwindow.c:1960
7240 msgid "You are online. Click the icon to go offline"
7241 msgstr ""
7242
7243 #: src/mainwindow.c:1963
7244 msgid "You are offline. Click the icon to go online"
7245 msgstr ""
7246
7247 #: src/mainwindow.c:1977
7248 msgid "Select account"
7249 msgstr ""
7250
7251 #: src/mainwindow.c:2004 src/prefs_logging.c:140
7252 msgid "Network log"
7253 msgstr ""
7254
7255 #: src/mainwindow.c:2008
7256 msgid "Filtering/Processing debug log"
7257 msgstr ""
7258
7259 #: src/mainwindow.c:2027 src/prefs_logging.c:392
7260 msgid "filtering log enabled\n"
7261 msgstr ""
7262
7263 #: src/mainwindow.c:2029 src/prefs_logging.c:394
7264 msgid "filtering log disabled\n"
7265 msgstr ""
7266
7267 #: src/mainwindow.c:2472 src/mainwindow.c:2479 src/mainwindow.c:2522
7268 #: src/mainwindow.c:2555 src/mainwindow.c:2587 src/mainwindow.c:2632
7269 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:360
7270 #: src/plugins/rssyl/opml_import.c:73 src/prefs_folder_item.c:1065
7271 msgid "Untitled"
7272 msgstr ""
7273
7274 #: src/mainwindow.c:2633 src/prefs_summary_open.c:114
7275 msgid "none"
7276 msgstr ""
7277
7278 #: src/mainwindow.c:2890 src/mainwindow.c:2894
7279 msgid "Delete all messages in trash folders?"
7280 msgstr "Delete all messages in wastebin folders?"
7281
7282 #: src/mainwindow.c:2891
7283 msgid "Don't quit"
7284 msgstr ""
7285
7286 #: src/mainwindow.c:2920 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:189
7287 msgid "Add mailbox"
7288 msgstr ""
7289
7290 #: src/mainwindow.c:2921
7291 msgid ""
7292 "Input the location of mailbox.\n"
7293 "If an existing mailbox is specified, it will be\n"
7294 "scanned automatically."
7295 msgstr ""
7296
7297 #: src/mainwindow.c:2927 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:196
7298 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:132
7299 #, c-format
7300 msgid "The mailbox '%s' already exists."
7301 msgstr ""
7302
7303 #: src/mainwindow.c:2932 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:209 src/setup.c:52
7304 #: src/wizard.c:741
7305 msgid "Mailbox"
7306 msgstr ""
7307
7308 #: src/mainwindow.c:2937 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:215 src/setup.c:55
7309 msgid ""
7310 "Creation of the mailbox failed.\n"
7311 "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
7312 "there."
7313 msgstr ""
7314
7315 #: src/mainwindow.c:3389
7316 msgid "No posting allowed"
7317 msgstr ""
7318
7319 #: src/mainwindow.c:3967
7320 msgid "Mbox import has failed."
7321 msgstr ""
7322
7323 #: src/mainwindow.c:3976 src/mainwindow.c:3985
7324 msgid "Export to mbox has failed."
7325 msgstr ""
7326
7327 #: src/mainwindow.c:4026 src/plugins/notification/notification_trayicon.c:515
7328 msgid "Exit"
7329 msgstr ""
7330
7331 #: src/mainwindow.c:4026 src/plugins/notification/notification_trayicon.c:515
7332 msgid "Exit Claws Mail?"
7333 msgstr ""
7334
7335 #: src/mainwindow.c:4217
7336 msgid "Folder synchronisation"
7337 msgstr ""
7338
7339 #: src/mainwindow.c:4218
7340 msgid "Do you want to synchronise your folders now?"
7341 msgstr ""
7342
7343 #: src/mainwindow.c:4219
7344 msgid "+_Synchronise"
7345 msgstr ""
7346
7347 #: src/mainwindow.c:4661
7348 msgid "Deleting duplicated messages..."
7349 msgstr ""
7350
7351 #: src/mainwindow.c:4698
7352 #, c-format
7353 msgid "Deleted %d duplicate message in %d folders.\n"
7354 msgid_plural "Deleted %d duplicate messages in %d folders.\n"
7355 msgstr[0] ""
7356 msgstr[1] ""
7357
7358 #: src/mainwindow.c:4953 src/summaryview.c:5733
7359 msgid "Processing rules to apply before folder rules"
7360 msgstr ""
7361
7362 #: src/mainwindow.c:4961
7363 msgid "Processing rules to apply after folder rules"
7364 msgstr ""
7365
7366 #: src/mainwindow.c:4969 src/summaryview.c:5744
7367 msgid "Filtering configuration"
7368 msgstr ""
7369
7370 #: src/mainwindow.c:5084
7371 msgid "Can not register as default client: impossible to get executable path."
7372 msgstr ""
7373
7374 #: src/mainwindow.c:5143
7375 msgid "Claws Mail has been registered as default client."
7376 msgstr ""
7377
7378 #: src/mainwindow.c:5145
7379 msgid ""
7380 "Can not register as default client: impossible to write to the registry."
7381 msgstr ""
7382
7383 #: src/mainwindow.c:5303
7384 #, c-format
7385 msgid "Forgotten %d password in %d accounts.\n"
7386 msgid_plural "Forgotten %d passwords in %d accounts.\n"
7387 msgstr[0] ""
7388 msgstr[1] ""
7389
7390 #: src/matcher.c:211 src/matcher.c:212 src/matcher.c:213 src/matcher.c:214
7391 #: src/matcher.c:215 src/matcher.c:216 src/matcher.c:217
7392 #, c-format
7393 msgid "%s header"
7394 msgstr ""
7395
7396 #: src/matcher.c:218
7397 msgid "header"
7398 msgstr ""
7399
7400 #: src/matcher.c:219
7401 msgid "header line"
7402 msgstr ""
7403
7404 #: src/matcher.c:220
7405 msgid "body line"
7406 msgstr ""
7407
7408 #: src/matcher.c:221
7409 msgid "tag"
7410 msgstr ""
7411
7412 #: src/matcher.c:525 src/matcher.c:530 src/matcher.c:550 src/matcher.c:555
7413 #: src/message_search.c:212 src/prefs_matcher.c:742 src/summary_search.c:466
7414 msgid "Case sensitive"
7415 msgstr ""
7416
7417 #: src/matcher.c:525 src/matcher.c:530 src/matcher.c:550 src/matcher.c:555
7418 msgid "Case insensitive"
7419 msgstr ""
7420
7421 #: src/matcher.c:1843
7422 #, c-format
7423 msgid "checking if message matches [ %s ]\n"
7424 msgstr ""
7425
7426 #: src/matcher.c:1912 src/matcher.c:1931 src/matcher.c:1944
7427 msgid "message matches\n"
7428 msgstr ""
7429
7430 #: src/matcher.c:1919 src/matcher.c:1937 src/matcher.c:1946
7431 msgid "message does not match\n"
7432 msgstr ""
7433
7434 #: src/matcher.c:2209 src/matcher.c:2210 src/matcher.c:2211 src/matcher.c:2212
7435 #: src/matcher.c:2213 src/matcher.c:2214 src/matcher.c:2215 src/matcher.c:2216
7436 msgid "(none)"
7437 msgstr ""
7438
7439 #: src/mbox.c:107
7440 #, c-format
7441 msgid ""
7442 "Could not open mbox file:\n"
7443 "%s\n"
7444 msgstr ""
7445
7446 #: src/mbox.c:144
7447 #, c-format
7448 msgid "Importing from mbox... (%d mail imported)"
7449 msgid_plural "Importing from mbox... (%d mails imported)"
7450 msgstr[0] ""
7451 msgstr[1] ""
7452
7453 #: src/mbox.c:554
7454 msgid "Overwrite mbox file"
7455 msgstr ""
7456
7457 #: src/mbox.c:555
7458 msgid "This file already exists. Do you want to overwrite it?"
7459 msgstr ""
7460
7461 #: src/mbox.c:556 src/messageview.c:1848 src/mimeview.c:1844
7462 #: src/prefs_themes.c:533 src/textview.c:3053
7463 msgid "Overwrite"
7464 msgstr ""
7465
7466 #: src/mbox.c:565
7467 #, c-format
7468 msgid ""
7469 "Could not create mbox file:\n"
7470 "%s\n"
7471 msgstr ""
7472
7473 #: src/mbox.c:573
7474 msgid "Exporting to mbox..."
7475 msgstr ""
7476
7477 #: src/message_search.c:162
7478 msgid "Find in current message"
7479 msgstr ""
7480
7481 #: src/message_search.c:180
7482 msgid "Find text:"
7483 msgstr ""
7484
7485 #: src/message_search.c:328 src/summary_search.c:779
7486 msgid "Search failed"
7487 msgstr ""
7488
7489 #: src/message_search.c:329 src/summary_search.c:780
7490 msgid "Search string not found."
7491 msgstr ""
7492
7493 #: src/message_search.c:338
7494 msgid "Beginning of message reached; continue from end?"
7495 msgstr ""
7496
7497 #: src/message_search.c:341
7498 msgid "End of message reached; continue from beginning?"
7499 msgstr ""
7500
7501 #: src/message_search.c:344 src/summary_search.c:791
7502 msgid "Search finished"
7503 msgstr ""
7504
7505 #: src/messageview.c:298 src/textview.c:239
7506 msgid "Compose _new message"
7507 msgstr ""
7508
7509 #: src/messageview.c:714 src/messageview.c:1393 src/messageview.c:1590
7510 msgid "Claws Mail - Message View"
7511 msgstr ""
7512
7513 #: src/messageview.c:841
7514 msgid "<No Return-Path found>"
7515 msgstr ""
7516
7517 #: src/messageview.c:849
7518 #, c-format
7519 msgid ""
7520 "The notification address to which the return receipt is\n"
7521 "to be sent does not correspond to the return path:\n"
7522 "Notification address: %s\n"
7523 "Return path: %s\n"
7524 "It is advised to not to send the return receipt."
7525 msgstr ""
7526
7527 #: src/messageview.c:856 src/messageview.c:873
7528 msgid "_Don't Send"
7529 msgstr ""
7530
7531 #: src/messageview.c:869
7532 msgid ""
7533 "This message is asking for a return receipt notification\n"
7534 "but according to its 'To:' and 'CC:' headers it was not\n"
7535 "officially addressed to you.\n"
7536 "It is advised to not to send the return receipt."
7537 msgstr ""
7538
7539 #: src/messageview.c:1323
7540 #, c-format
7541 msgid "Fetching message (%s)..."
7542 msgstr ""
7543
7544 #: src/messageview.c:1359 src/procmime.c:1007
7545 #, c-format
7546 msgid "Couldn't decrypt: %s"
7547 msgstr ""
7548
7549 #: src/messageview.c:1440 src/messageview.c:1448
7550 msgid "Message doesn't conform to MIME standard. It may render wrongly."
7551 msgstr ""
7552
7553 #: src/messageview.c:1840 src/messageview.c:1843 src/mimeview.c:1997
7554 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:671 src/summaryview.c:4816
7555 #: src/summaryview.c:4819 src/textview.c:3041
7556 msgid "Save as"
7557 msgstr ""
7558
7559 #: src/messageview.c:1849
7560 msgid "Overwrite existing file?"
7561 msgstr ""
7562
7563 #: src/messageview.c:1857 src/summaryview.c:4836 src/summaryview.c:4839
7564 #: src/summaryview.c:4854
7565 #, c-format
7566 msgid "Couldn't save the file '%s'."
7567 msgstr ""
7568
7569 #: src/messageview.c:1910
7570 #, c-format
7571 msgid "Show all %s."
7572 msgstr ""
7573
7574 #: src/messageview.c:1912
7575 msgid "Only the first megabyte of text is shown."
7576 msgstr ""
7577
7578 #: src/messageview.c:1943
7579 msgid ""
7580 "You got a return receipt for this message : it has been displayed by the "
7581 "recipient."
7582 msgstr ""
7583
7584 #: src/messageview.c:1946
7585 msgid "You asked for a return receipt in this message."
7586 msgstr ""
7587
7588 #: src/messageview.c:1952
7589 msgid "This message asks for a return receipt."
7590 msgstr ""
7591
7592 #: src/messageview.c:1953
7593 msgid "Send receipt"
7594 msgstr ""
7595
7596 #: src/messageview.c:1996
7597 msgid ""
7598 "This message has been partially retrieved,\n"
7599 "and has been deleted from the server."
7600 msgstr ""
7601
7602 #: src/messageview.c:2002
7603 #, c-format
7604 msgid ""
7605 "This message has been partially retrieved;\n"
7606 "it is %s."
7607 msgstr ""
7608
7609 #: src/messageview.c:2006 src/messageview.c:2028
7610 msgid "Mark for download"
7611 msgstr ""
7612
7613 #: src/messageview.c:2007 src/messageview.c:2019
7614 msgid "Mark for deletion"
7615 msgstr ""
7616
7617 #: src/messageview.c:2012
7618 #, c-format
7619 msgid ""
7620 "This message has been partially retrieved;\n"
7621 "it is %s and will be downloaded."
7622 msgstr ""
7623
7624 #: src/messageview.c:2017 src/messageview.c:2030
7625 #: src/prefs_filtering_action.c:180
7626 msgid "Unmark"
7627 msgstr ""
7628
7629 #: src/messageview.c:2023
7630 #, c-format
7631 msgid ""
7632 "This message has been partially retrieved;\n"
7633 "it is %s and will be deleted."
7634 msgstr ""
7635
7636 #: src/messageview.c:2096
7637 msgid "Return Receipt Notification"
7638 msgstr ""
7639
7640 #: src/messageview.c:2097
7641 msgid ""
7642 "More than one of your accounts uses the address that this message was sent "
7643 "to.\n"
7644 "Please choose which account you want to use for sending the receipt "
7645 "notification:"
7646 msgstr ""
7647
7648 #: src/messageview.c:2101 src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:588
7649 msgid "_Cancel"
7650 msgstr ""
7651
7652 #: src/messageview.c:2101
7653 msgid "_Send Notification"
7654 msgstr ""
7655
7656 #: src/messageview.c:2168
7657 msgid "Cannot print: the message doesn't contain text."
7658 msgstr ""
7659
7660 #: src/messageview.c:2931
7661 msgid ""
7662 "\n"
7663 "  There are no messages in this folder"
7664 msgstr ""
7665
7666 #: src/messageview.c:2939
7667 msgid ""
7668 "\n"
7669 "  Message has been deleted"
7670 msgstr ""
7671
7672 #: src/messageview.c:2940
7673 msgid ""
7674 "\n"
7675 "  Message has been deleted or moved to another folder"
7676 msgstr ""
7677
7678 #: src/messageview.c:2973 src/messageview.c:2979 src/summaryview.c:4201
7679 #: src/summaryview.c:6972
7680 msgid "An error happened while learning.\n"
7681 msgstr ""
7682
7683 #: src/mh.c:444
7684 #, c-format
7685 msgid "can't copy message %s to %s\n"
7686 msgstr ""
7687
7688 #: src/mh.c:530
7689 msgid "Moving messages..."
7690 msgstr ""
7691
7692 #: src/mh.c:674 src/plugins/mailmbox/mailmbox_folder.c:839
7693 msgid "Deleting messages..."
7694 msgstr ""
7695
7696 #: src/mh_gtk.c:63 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:67
7697 msgid "Remove _mailbox..."
7698 msgstr ""
7699
7700 #: src/mh_gtk.c:224
7701 #, c-format
7702 msgid ""
7703 "Can't remove the folder '%s'\n"
7704 "\n"
7705 "%s."
7706 msgstr ""
7707
7708 #: src/mh_gtk.c:366 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:299
7709 #, c-format
7710 msgid ""
7711 "Really remove the mailbox '%s'?\n"
7712 "(The messages are NOT deleted from the disk)"
7713 msgstr ""
7714
7715 #: src/mh_gtk.c:368 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:301
7716 msgid "Remove mailbox"
7717 msgstr ""
7718
7719 #: src/mimeview.c:193
7720 msgid "_Open"
7721 msgstr ""
7722
7723 #: src/mimeview.c:195
7724 msgid "Open _with..."
7725 msgstr ""
7726
7727 #: src/mimeview.c:197
7728 msgid "Send to..."
7729 msgstr ""
7730
7731 #: src/mimeview.c:198
7732 msgid "_Display as text"
7733 msgstr ""
7734
7735 #: src/mimeview.c:199
7736 msgid "_Save as..."
7737 msgstr ""
7738
7739 #: src/mimeview.c:200
7740 msgid "Save _all..."
7741 msgstr ""
7742
7743 #: src/mimeview.c:273
7744 msgid "MIME Type"
7745 msgstr ""
7746
7747 #: src/mimeview.c:1032 src/mimeview.c:1037 src/mimeview.c:1042
7748 #: src/mimeview.c:1047
7749 msgid "View full information"
7750 msgstr ""
7751
7752 #: src/mimeview.c:1053
7753 msgid "Check again"
7754 msgstr ""
7755
7756 #: src/mimeview.c:1065
7757 #, c-format
7758 msgid "%s Click the icon to check it."
7759 msgstr ""
7760
7761 #: src/mimeview.c:1067
7762 #, c-format
7763 msgid "%s Click the icon or hit '%s' to check it."
7764 msgstr ""
7765
7766 #: src/mimeview.c:1077
7767 msgid "Timeout checking the signature. Click the icon to try again."
7768 msgstr ""
7769
7770 #: src/mimeview.c:1079
7771 #, c-format
7772 msgid ""
7773 "Timeout checking the signature. Click the icon or hit '%s' to try again."
7774 msgstr ""
7775
7776 #: src/mimeview.c:1319
7777 msgid "Checking signature..."
7778 msgstr ""
7779
7780 #: src/mimeview.c:1360
7781 msgid "Go back to email"
7782 msgstr ""
7783
7784 #: src/mimeview.c:1763 src/mimeview.c:1852 src/mimeview.c:2044
7785 #: src/mimeview.c:2080 src/mimeview.c:2192
7786 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:424
7787 #, c-format
7788 msgid "Couldn't save the part of multipart message: %s"
7789 msgstr ""
7790
7791 #: src/mimeview.c:1841 src/textview.c:3051
7792 #, c-format
7793 msgid "Overwrite existing file '%s'?"
7794 msgstr ""
7795
7796 #: src/mimeview.c:1883 src/plugins/archive/archiver_prefs.c:126
7797 msgid "Select destination folder"
7798 msgstr ""
7799
7800 #: src/mimeview.c:1890 src/plugins/archive/archiver_prefs.c:132
7801 #, c-format
7802 msgid "'%s' is not a directory."
7803 msgstr ""
7804
7805 #: src/mimeview.c:2127 src/mimeview.c:2134 src/textview.c:2972
7806 msgid "Open with"
7807 msgstr ""
7808
7809 #: src/mimeview.c:2128 src/mimeview.c:2135 src/textview.c:2973
7810 #, c-format
7811 msgid ""
7812 "Enter the command-line to open file:\n"
7813 "('%s' will be replaced with file name)"
7814 msgstr ""
7815
7816 #: src/mimeview.c:2226
7817 msgid "Execute untrusted binary?"
7818 msgstr ""
7819
7820 #: src/mimeview.c:2227
7821 msgid ""
7822 "This attachment is an executable file. Executing untrusted binaries is "
7823 "dangerous and could probably lead to compromission of your computer.\n"
7824 "\n"
7825 "Do you want to run this file?"
7826 msgstr ""
7827
7828 #: src/mimeview.c:2231
7829 msgid "Run binary"
7830 msgstr ""
7831
7832 #: src/mimeview.c:2530
7833 msgid "Type:"
7834 msgstr ""
7835
7836 #: src/mimeview.c:2531 src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:699
7837 msgid "Size:"
7838 msgstr ""
7839
7840 #: src/mimeview.c:2545 src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1271
7841 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1722
7842 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1732
7843 msgid "Description:"
7844 msgstr ""
7845
7846 #: src/news.c:302
7847 #, c-format
7848 msgid "NNTP connection to %s:%d has been disconnected.\n"
7849 msgstr ""
7850
7851 #: src/news.c:335
7852 #, c-format
7853 msgid "Account '%s': Connecting to NNTP server: %s:%d...\n"
7854 msgstr ""
7855
7856 #: src/news.c:356
7857 #, c-format
7858 msgid "Error logging in to %s:%d...\n"
7859 msgstr ""
7860
7861 #: src/news.c:437
7862 msgid ""
7863 "Libetpan does not support return code 480 so for now we choose to continue\n"
7864 msgstr ""
7865
7866 #: src/news.c:446
7867 msgid "Mode reader failed, continuing nevertheless\n"
7868 msgstr ""
7869
7870 #: src/news.c:450
7871 #, c-format
7872 msgid "Error creating session with %s:%d\n"
7873 msgstr ""
7874
7875 #: src/news.c:465
7876 #, c-format
7877 msgid "Error authenticating to %s:%d...\n"
7878 msgstr ""
7879
7880 #: src/news.c:490
7881 msgid "Claws Mail needs network access in order to access the News server."
7882 msgstr ""
7883
7884 #: src/news.c:861
7885 #, c-format
7886 msgid "couldn't select group: %s\n"
7887 msgstr ""
7888
7889 #: src/news.c:1050 src/news.c:1220
7890 #, c-format
7891 msgid "couldn't set group: %s\n"
7892 msgstr ""
7893
7894 #: src/news.c:1059
7895 #, c-format
7896 msgid "invalid article range: %d - %d\n"
7897 msgstr ""
7898
7899 #: src/news.c:1129 src/news.c:1153 src/news.c:1177
7900 msgid "couldn't get xhdr\n"
7901 msgstr ""
7902
7903 #: src/news.c:1213
7904 #, c-format
7905 msgid "getting xover %d - %d in %s...\n"
7906 msgstr ""
7907
7908 #: src/news.c:1228
7909 msgid "couldn't get xover\n"
7910 msgstr ""
7911
7912 #: src/news.c:1243
7913 msgid "invalid xover line\n"
7914 msgstr ""
7915
7916 #: src/news.c:1445
7917 msgid ""
7918 "You have one or more News accounts defined. However this version of Claws "
7919 "Mail has been built without News support; your News account(s) are "
7920 "disabled.\n"
7921 "\n"
7922 "You probably need to install libetpan and recompile Claws Mail."
7923 msgstr ""
7924
7925 #: src/news_gtk.c:56
7926 msgid "_Subscribe to newsgroup..."
7927 msgstr ""
7928
7929 #: src/news_gtk.c:57
7930 msgid "_Unsubscribe newsgroup"
7931 msgstr ""
7932
7933 #: src/news_gtk.c:266
7934 #, c-format
7935 msgid "Really unsubscribe newsgroup '%s'?"
7936 msgstr ""
7937
7938 #: src/news_gtk.c:267
7939 msgid "Unsubscribe newsgroup"
7940 msgstr ""
7941
7942 #: src/news_gtk.c:268
7943 msgid "_Unsubscribe"
7944 msgstr ""
7945
7946 #: src/news_gtk.c:307
7947 msgid "Rename newsgroup folder"
7948 msgstr ""
7949
7950 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:51
7951 msgid "Acpi Notifier"
7952 msgstr ""
7953
7954 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:67
7955 msgid ""
7956 "Make sure that the kernel module 'acerhk' is loaded.\n"
7957 "You can get it from http://www.cakey.de/acerhk/"
7958 msgstr ""
7959
7960 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:69
7961 msgid ""
7962 "Make sure that the kernel module 'acer_acpi' is loaded.\n"
7963 "You can get it from http://code.google.com/p/aceracpi/"
7964 msgstr ""
7965
7966 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:71
7967 msgid "Make sure that the kernel module 'asus_laptop' is loaded."
7968 msgstr ""
7969
7970 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:72
7971 msgid "Make sure that the kernel module 'asus_acpi' is loaded."
7972 msgstr ""
7973
7974 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:73
7975 msgid "Make sure that the kernel module 'ibm_acpi' is loaded."
7976 msgstr ""
7977
7978 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:74
7979 msgid ""
7980 "Make sure that you have apanelc installed.\n"
7981 "You can get it from http://apanel.sourceforge.net/"
7982 msgstr ""
7983
7984 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:207
7985 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:213
7986 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:425
7987 msgid "Control file doesn't exist."
7988 msgstr ""
7989
7990 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:305
7991 msgid " : no new or unread mail"
7992 msgstr ""
7993
7994 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:306
7995 msgid " : unread mail"
7996 msgstr ""
7997
7998 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:307
7999 msgid " : new mail"
8000 msgstr ""
8001
8002 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:309
8003 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:315
8004 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:321
8005 msgid "off"
8006 msgstr ""
8007
8008 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:311
8009 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:317
8010 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:323
8011 msgid "blinking"
8012 msgstr ""
8013
8014 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:313
8015 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:319
8016 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:325
8017 msgid "on"
8018 msgstr ""
8019
8020 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:347
8021 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:356
8022 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:371
8023 msgid "LED "
8024 msgstr ""
8025
8026 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:386
8027 msgid "ACPI type: "
8028 msgstr ""
8029
8030 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:395
8031 msgid "ACPI file: "
8032 msgstr ""
8033
8034 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:406
8035 msgid "values - On: "
8036 msgstr ""
8037
8038 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:411
8039 msgid " - Off: "
8040 msgstr ""
8041
8042 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:433
8043 msgid "Blink when user interaction is required"
8044 msgstr ""
8045
8046 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:867
8047 msgid "This plugin handles various ACPI mail LEDs."
8048 msgstr ""
8049
8050 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:888
8051 msgid "Laptop LED"
8052 msgstr ""
8053
8054 #: src/plugins/address_keeper/address_keeper.c:252
8055 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:250
8056 msgid "Failed to register check before send hook"
8057 msgstr ""
8058
8059 #: src/plugins/address_keeper/address_keeper.c:292
8060 msgid "Keeps all recipient addresses in an addressbook folder."
8061 msgstr ""
8062
8063 #: src/plugins/address_keeper/address_keeper.c:333
8064 #: src/plugins/address_keeper/address_keeper.h:32
8065 #: src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:257
8066 msgid "Address Keeper"
8067 msgstr ""
8068
8069 #: src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:106
8070 msgid "Address book location"
8071 msgstr ""
8072
8073 #: src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:111
8074 msgid "Keep to folder"
8075 msgstr ""
8076
8077 #: src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:119
8078 msgid "Address book path where addresses are kept"
8079 msgstr ""
8080
8081 #: src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:121
8082 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:278
8083 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:201
8084 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:447
8085 #: src/prefs_filtering_action.c:573 src/prefs_filtering_action.c:580
8086 #: src/prefs_matcher.c:679
8087 msgid "Select..."
8088 msgstr ""
8089
8090 #: src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:137
8091 msgid "Fields to keep addresses from"
8092 msgstr ""
8093
8094 #: src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:144
8095 msgid "Keep addresses which appear in 'To' headers"
8096 msgstr ""
8097
8098 #: src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:153
8099 msgid "Keep addresses which appear in 'Cc' headers"
8100 msgstr ""
8101
8102 #: src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:162
8103 msgid "Keep addresses which appear in 'Bcc' headers"
8104 msgstr ""
8105
8106 #: src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:168
8107 msgid ""
8108 "Exclude addresses matching the following regular expressions (one per line)"
8109 msgstr ""
8110
8111 #: src/plugins/archive/archiver.c:43 src/plugins/archive/archiver_prefs.c:91
8112 msgid "Mail Archiver"
8113 msgstr ""
8114
8115 #: src/plugins/archive/archiver.c:54
8116 msgid "Create Archive..."
8117 msgstr ""
8118
8119 #: src/plugins/archive/archiver.c:122
8120 #, c-format
8121 msgid ""
8122 "This plugin adds archiving features to Claws Mail.\n"
8123 "\n"
8124 "It enables you to select a mail folder that you want to be archived, and "
8125 "then choose a name, format and location for the archive. Subfolders can be "
8126 "included and MD5 checksums can be added for each file in the archive. "
8127 "Several archiving options are also available.\n"
8128 "\n"
8129 "The archive can be stored as:\n"
8130 "\tTAR\n"
8131 "\tPAX\n"
8132 "\tSHAR\n"
8133 "\tCPIO\n"
8134 "\n"
8135 "The archive can be compressed using:\n"
8136 "%s\n"
8137 "The archives can be restored with any standard tool that supports the chosen "
8138 "format and compression.\n"
8139 "\n"
8140 "The supported folder types are MH, IMAP, RSSyl and vCalendar.\n"
8141 "\n"
8142 "To activate the archiving feature go to /Tools/Create Archive\n"
8143 "\n"
8144 "Default options can be set in /Configuration/Preferences/Plugins/Mail "
8145 "Archiver"
8146 msgstr ""
8147
8148 #: src/plugins/archive/archiver.c:152
8149 msgid "Archiver"
8150 msgstr ""
8151
8152 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:104
8153 msgid "Archiving"
8154 msgstr ""
8155
8156 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:122
8157 msgid "Press Cancel button to stop archiving"
8158 msgstr ""
8159
8160 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:138
8161 msgid "Archiving:"
8162 msgstr ""
8163
8164 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:503
8165 msgid "Folder and archive must be selected"
8166 msgstr ""
8167
8168 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:512
8169 #, c-format
8170 msgid "%s: Exists. Continue anyway?"
8171 msgstr ""
8172
8173 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:515
8174 #, c-format
8175 msgid "%s: Is a link. Cannot continue"
8176 msgstr ""
8177
8178 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:518
8179 #, c-format
8180 msgid "%s: Is a directory. Cannot continue"
8181 msgstr ""
8182
8183 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:521
8184 #, c-format
8185 msgid "%s: Missing permissions. Cannot continue"
8186 msgstr ""
8187
8188 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:524
8189 #, c-format
8190 msgid "%s: Unknown error. Cannot continue"
8191 msgstr ""
8192
8193 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:561
8194 #, c-format
8195 msgid ""
8196 "Not a valid file name:\n"
8197 "%s."
8198 msgstr ""
8199
8200 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:574
8201 #, c-format
8202 msgid ""
8203 "Not a valid Claws Mail folder:\n"
8204 "%s."
8205 msgstr ""
8206
8207 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:603
8208 #, c-format
8209 msgid ""
8210 "Adding files in folder failed\n"
8211 "Files in folder: %d\n"
8212 "Files in list:   %d\n"
8213 "\n"
8214 "Continue anyway?"
8215 msgstr ""
8216
8217 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:705
8218 msgid "Archive result"
8219 msgstr ""
8220
8221 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:735
8222 msgid "Values"
8223 msgstr ""
8224
8225 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:744
8226 msgid "Archive"
8227 msgstr ""
8228
8229 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:750
8230 msgid "Archive format"
8231 msgstr ""
8232
8233 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:757
8234 msgid "Compression method"
8235 msgstr ""
8236
8237 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:765
8238 msgid "Number of files"
8239 msgstr ""
8240
8241 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:773
8242 msgid "Archive Size"
8243 msgstr ""
8244
8245 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:781
8246 msgid "Folder Size"
8247 msgstr ""
8248
8249 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:790
8250 msgid "Compression level"
8251 msgstr ""
8252
8253 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:795
8254 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:803
8255 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:811
8256 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:718 src/prefs_folder_item.c:514
8257 msgid "Yes"
8258 msgstr ""
8259
8260 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:795
8261 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:803
8262 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:811
8263 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:721 src/prefs_folder_item.c:513
8264 #: src/prefs_summaries.c:369
8265 msgid "No"
8266 msgstr ""
8267
8268 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:798
8269 msgid "MD5 checksum"
8270 msgstr ""
8271
8272 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:806
8273 msgid "Descriptive names"
8274 msgstr ""
8275
8276 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:814
8277 msgid "Delete selected files"
8278 msgstr ""
8279
8280 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:823
8281 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1199
8282 msgid "Select mails before"
8283 msgstr ""
8284
8285 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:899
8286 msgid "Select file name for archive [suffix should reflect archive like .tgz]"
8287 msgstr ""
8288
8289 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:947
8290 #, c-format
8291 msgid "%ld of %ld"
8292 msgstr ""
8293
8294 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:984
8295 msgid "Create Archive"
8296 msgstr ""
8297
8298 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:999
8299 msgid "Enter Archiver arguments"
8300 msgstr ""
8301
8302 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1012
8303 msgid "Folder to archive"
8304 msgstr ""
8305
8306 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1019
8307 msgid "Folder which is the root of the archive"
8308 msgstr ""
8309
8310 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1024
8311 msgid "Click this button to select a folder which is to be root of the archive"
8312 msgstr ""
8313
8314 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1030
8315 msgid "Name for archive"
8316 msgstr ""
8317
8318 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1036
8319 msgid "Archive location and name"
8320 msgstr ""
8321
8322 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1038
8323 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:194
8324 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:422
8325 msgid "_Select"
8326 msgstr ""
8327
8328 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1041
8329 msgid "Click this button to select a name and location for the archive"
8330 msgstr ""
8331
8332 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1043
8333 msgid "Choose compression"
8334 msgstr ""
8335
8336 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1056
8337 msgid "Choose this option to use ZIP compression for the archive"
8338 msgstr ""
8339
8340 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1063
8341 msgid "Choose this option to use BZIP2 compression for the archive"
8342 msgstr ""
8343
8344 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1070
8345 msgid "Choose this to use Compress compression for your archive"
8346 msgstr ""
8347
8348 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1077
8349 msgid "Choose this option to disable compression for the archive"
8350 msgstr ""
8351
8352 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1097
8353 msgid "Choose format"
8354 msgstr ""
8355
8356 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1110
8357 msgid "Choose this option to use TAR as format for the archive"
8358 msgstr ""
8359
8360 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1117
8361 msgid "Choose this to use SHAR as format for the archive"
8362 msgstr ""
8363
8364 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1124
8365 msgid "Choose this option to use CPIO as format for the archive"
8366 msgstr ""
8367
8368 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1131
8369 msgid "Choose this option to use PAX as format for the archive"
8370 msgstr ""
8371
8372 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1151
8373 msgid "Miscellaneous options"
8374 msgstr ""
8375
8376 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1160
8377 msgid "_Recursive"
8378 msgstr ""
8379
8380 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1164
8381 msgid "Choose this option to include subfolders in the archive"
8382 msgstr ""
8383
8384 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1166
8385 msgid "_MD5sum"
8386 msgstr ""
8387
8388 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1170
8389 msgid ""
8390 "Choose this option to add MD5 checksums for each file in the archive.\n"
8391 "Be aware though, that this dramatically increases the time it\n"
8392 "will take to create the archive"
8393 msgstr ""
8394
8395 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1174
8396 msgid "R_ename"
8397 msgstr ""
8398
8399 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1178
8400 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:325
8401 msgid ""
8402 "Choose this option to use descriptive names for each file in the archive.\n"
8403 "The naming scheme: date_from@to@subject.\n"
8404 "Names will be truncated to max 96 characters"
8405 msgstr ""
8406
8407 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1186
8408 msgid ""
8409 "Choose this option to delete mails after archiving\n"
8410 "At this point only handles IMAP4, Local mbox and POP3"
8411 msgstr ""
8412
8413 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1190
8414 msgid "Selection options"
8415 msgstr ""
8416
8417 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1206
8418 msgid ""
8419 "Select emails before a certain date\n"
8420 "Date must comply to ISO-8601 [YYYY-MM-DD]"
8421 msgstr ""
8422
8423 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:186
8424 msgid "Default save folder"
8425 msgstr ""
8426
8427 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:198
8428 msgid "Click this button to select the default location for saving archives"
8429 msgstr ""
8430
8431 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:207
8432 msgid "Default compression"
8433 msgstr ""
8434
8435 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:219
8436 msgid "Choose this option to use ZIP compression by default"
8437 msgstr ""
8438
8439 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:226
8440 msgid "Choose this option to use BZIP2 compression by default"
8441 msgstr ""
8442
8443 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:233
8444 msgid "Choose this option to use COMPRESS compression by default"
8445 msgstr ""
8446
8447 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:240
8448 msgid "Choose this option to disable compression by default"
8449 msgstr ""
8450
8451 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:257
8452 msgid "Default format"
8453 msgstr ""
8454
8455 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:269
8456 msgid "Choose this option to use the TAR format by default"
8457 msgstr ""
8458
8459 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:276
8460 msgid "Choose this option to use the SHAR format by default"
8461 msgstr ""
8462
8463 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:283
8464 msgid "Choose this option to use the CPIO format by default"
8465 msgstr ""
8466
8467 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:290
8468 msgid "Choose this option to use the PAX format by default"
8469 msgstr ""
8470
8471 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:307
8472 msgid "Default miscellaneous options"
8473 msgstr ""
8474
8475 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:316
8476 msgid "Choose this option to include subfolders in the archives by default"
8477 msgstr ""
8478
8479 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:317
8480 msgid "MD5sum"
8481 msgstr ""
8482
8483 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:319
8484 msgid ""
8485 "Choose this option to add MD5 checksums for each file in the archives by "
8486 "default.\n"
8487 "Be aware though, that this dramatically increases the time it\n"
8488 "will take to create the archives"
8489 msgstr ""
8490
8491 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:323
8492 msgid "Rename"
8493 msgstr ""
8494
8495 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:331
8496 msgid "Choose this option to delete mails after archiving"
8497 msgstr ""
8498
8499 #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:299
8500 msgid "<b>Type: </b>"
8501 msgstr ""
8502
8503 #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:300
8504 msgid "<b>Size: </b>"
8505 msgstr ""
8506
8507 #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:301
8508 msgid "<b>Filename: </b>"
8509 msgstr ""
8510
8511 #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:332
8512 msgid "Remove attachments"
8513 msgstr ""
8514
8515 #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:357
8516 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:324 src/prefs_themes.c:945
8517 msgid "Remove"
8518 msgstr ""
8519
8520 #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:365 src/prefs_summary_column.c:80
8521 #: src/summaryview.c:2785
8522 msgid "Attachment"
8523 msgstr ""
8524
8525 #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:417
8526 msgid "Destroy attachments"
8527 msgstr ""
8528
8529 #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:418
8530 msgid ""
8531 "Do you really want to remove all attachments from the selected messages?\n"
8532 "\n"
8533 "The deleted data will be unrecoverable."
8534 msgstr ""
8535
8536 #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:479
8537 msgid "This message doesn't have any attachments."
8538 msgstr ""
8539
8540 #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:494
8541 msgid "Remove attachments..."
8542 msgstr ""
8543
8544 #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:506
8545 #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:566
8546 msgid "AttRemover"
8547 msgstr ""
8548
8549 #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:571
8550 msgid ""
8551 "This plugin removes attachments from mails.\n"
8552 "\n"
8553 "Warning: this operation will be completely un-cancellable and the deleted "
8554 "attachments will be lost forever, and ever, and ever."
8555 msgstr ""
8556
8557 #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:595
8558 msgid "Attachment handling"
8559 msgstr ""
8560
8561 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:214
8562 #, c-format
8563 msgid ""
8564 "An attachment is mentioned in the mail you're sending, but no file was "
8565 "attached. Mention appears on line %d, which begins with text: <span weight="
8566 "\"bold\">%.20s</span>...\n"
8567 "\n"
8568 "%s it anyway?"
8569 msgstr ""
8570
8571 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:218
8572 msgid "Attachment warning"
8573 msgstr ""
8574
8575 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:243
8576 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:280
8577 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:332
8578 msgid "Attach warner"
8579 msgstr ""
8580
8581 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:290
8582 msgid ""
8583 "Warns user if some reference to attachments is found in the message text and "
8584 "no file is attached."
8585 msgstr ""
8586
8587 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:52
8588 msgid "attach"
8589 msgstr ""
8590
8591 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:83
8592 msgid "One of the following regular expressions is matched (one per line)"
8593 msgstr ""
8594
8595 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:87
8596 msgid "Expressions are case sensitive"
8597 msgstr ""
8598
8599 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:93
8600 msgid "Case sensitive when matching for the regular expressions in the list"
8601 msgstr ""
8602
8603 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:115
8604 msgid "Lines starting with quotation marks"
8605 msgstr ""
8606
8607 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:122
8608 msgid ""
8609 "Exclude quoted lines from checking for the regular expressions above. Note "
8610 "that handmade quotes cannot be distinguished from quotes generated by "
8611 "replying."
8612 msgstr ""
8613
8614 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:125
8615 msgid "Forwarded or redirected messages"
8616 msgstr ""
8617
8618 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:132
8619 msgid ""
8620 "Don't check for missing attachments when forwarding or redirecting messages"
8621 msgstr ""
8622
8623 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:135
8624 #: src/prefs_msg_colors.c:362
8625 msgid "Signatures"
8626 msgstr ""
8627
8628 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:142
8629 msgid ""
8630 "Exclude lines from the first signature-separator onwards from checking for "
8631 "the regular expressions above"
8632 msgstr ""
8633
8634 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:148
8635 msgid "Warn when"
8636 msgstr ""
8637
8638 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:152
8639 msgid "Excluding"
8640 msgstr ""
8641
8642 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:230
8643 msgid "Attach Warner"
8644 msgstr ""
8645
8646 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:81
8647 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:499
8648 msgid "Bogofilter"
8649 msgstr ""
8650
8651 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:483
8652 msgid "Bogofilter: fetching bodies..."
8653 msgstr ""
8654
8655 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:496
8656 msgid "Bogofilter: filtering messages..."
8657 msgstr ""
8658
8659 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:612
8660 msgid ""
8661 "The Bogofilter plugin couldn't filter a message. The probable cause of the "
8662 "error is that it didn't learn from any mail.\n"
8663 "Use \"/Mark/Mark as spam\" and \"/Mark/Mark as ham\" to train Bogofilter "
8664 "with a few hundred spam and ham messages."
8665 msgstr ""
8666
8667 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:619
8668 #, c-format
8669 msgid ""
8670 "The Bogofilter plugin couldn't filter a message. The command `%s %s %s` "
8671 "couldn't be run."
8672 msgstr ""
8673
8674 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:766
8675 msgid "Bogofilter: learning from message..."
8676 msgstr ""
8677
8678 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:779
8679 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:826 src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:511
8680 #, c-format
8681 msgid "Learning failed; `%s` returned with status %d."
8682 msgstr ""
8683
8684 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:794
8685 msgid "Bogofilter: learning from messages..."
8686 msgstr ""
8687
8688 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:882
8689 #, c-format
8690 msgid ""
8691 "Learning failed; `%s %s %s` returned with error:\n"
8692 "%s"
8693 msgstr ""
8694
8695 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:1010
8696 msgid ""
8697 "This plugin can check all messages that are received from an IMAP, LOCAL or "
8698 "POP account for spam using Bogofilter. You will need Bogofilter installed "
8699 "locally.\n"
8700 "\n"
8701 "Before Bogofilter can recognize spam messages, you have to train it by "
8702 "marking a few hundred spam and ham messages with the use of \"/Mark/Mark as "
8703 "spam\" and \"/Mark/Mark as ham\".\n"
8704 "\n"
8705 "When a message is identified as spam it can be deleted or saved in a "
8706 "specially designated folder.\n"
8707 "\n"
8708 "Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/Bogofilter"
8709 msgstr ""
8710
8711 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:1043
8712 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:674
8713 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:651
8714 msgid "Spam detection"
8715 msgstr ""
8716
8717 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:1044
8718 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:675
8719 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:652
8720 msgid "Spam learning"
8721 msgstr ""
8722
8723 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:161
8724 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:143
8725 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:400
8726 msgid "Process messages on receiving"
8727 msgstr ""
8728
8729 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:169
8730 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:151
8731 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:358
8732 msgid "Maximum size"
8733 msgstr ""
8734
8735 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:178
8736 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:160
8737 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:367
8738 msgid "Messages larger than this will not be checked"
8739 msgstr ""
8740
8741 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:181
8742 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:163
8743 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:370 src/prefs_account.c:1507
8744 msgid "KB"
8745 msgstr ""
8746
8747 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:200
8748 msgid "Delete spam"
8749 msgstr ""
8750
8751 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:207
8752 msgid "Save spam in..."
8753 msgstr ""
8754
8755 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:214
8756 msgid "Only mark as spam"
8757 msgstr ""
8758
8759 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:227
8760 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:179
8761 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:416
8762 msgid ""
8763 "Folder for storing identified spam. Leave empty to use the trash folder."
8764 msgstr ""
8765 "Folder for storing identified spam. Leave empty to use the wastebin folder."
8766
8767 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:233
8768 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:185
8769 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:422
8770 msgid "Click this button to select a folder for storing spam"
8771 msgstr ""
8772
8773 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:242
8774 msgid "When unsure, move to"
8775 msgstr ""
8776
8777 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:250
8778 msgid ""
8779 "Folder for storing mail for which spam status is Unsure. Leave empty to use "
8780 "the Inbox folder."
8781 msgstr ""
8782
8783 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:256
8784 msgid "Click this button to select a folder for storing Unsure mails."
8785 msgstr ""
8786
8787 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:258
8788 msgid "Insert X-Bogosity header"
8789 msgstr ""
8790
8791 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:262
8792 msgid "Only done for messages in MH folders"
8793 msgstr ""
8794
8795 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:268
8796 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:191
8797 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:437
8798 msgid "Whitelist senders found in address book/folder"
8799 msgstr ""
8800
8801 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:272
8802 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:195
8803 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:441
8804 msgid ""
8805 "Messages coming from your address book contacts will be received in the "
8806 "normal folder even if detected as spam"
8807 msgstr ""
8808
8809 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:282
8810 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:205
8811 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:451
8812 msgid "Click this button to select a book or folder in the address book"
8813 msgstr ""
8814
8815 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:284
8816 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:207
8817 msgid "Learn whitelisted emails as ham"
8818 msgstr ""
8819
8820 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:286
8821 msgid ""
8822 "If Bogofilter thought an email was spam or unsure, but it was whitelisted, "
8823 "learn it as ham."
8824 msgstr ""
8825
8826 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:295
8827 msgid "Bogofilter call"
8828 msgstr ""
8829
8830 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:303
8831 msgid "Path to bogofilter executable"
8832 msgstr ""
8833
8834 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:309
8835 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:232
8836 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:429
8837 msgid "Mark spam as read"
8838 msgstr ""
8839
8840 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:82 src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:401
8841 msgid "Bsfilter"
8842 msgstr ""
8843
8844 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:299
8845 msgid "Bsfilter: fetching body..."
8846 msgstr ""
8847
8848 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:308
8849 msgid "Bsfilter: filtering message..."
8850 msgstr ""
8851
8852 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:393
8853 msgid ""
8854 "The Bsfilter plugin couldn't filter a message. The probable cause of the "
8855 "error is that it didn't learn from any mail.\n"
8856 "Use \"/Mark/Mark as spam\" and \"/Mark/Mark as ham\" to train Bsfilter with "
8857 "a few hundred spam and ham messages."
8858 msgstr ""
8859
8860 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:400
8861 #, c-format
8862 msgid ""
8863 "The Bsfilter plugin couldn't filter a message. The command `%s` couldn't be "
8864 "run."
8865 msgstr ""
8866
8867 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:501
8868 msgid "Bsfilter: learning from message..."
8869 msgstr ""
8870
8871 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:641
8872 msgid ""
8873 "This plugin can check all messages that are received from an IMAP, LOCAL or "
8874 "POP account for spam using Bsfilter. You will need Bsfilter installed "
8875 "locally.\n"
8876 "\n"
8877 "Before Bsfilter can recognize spam messages, you have to train it by marking "
8878 "a few hundred spam and ham messages with the use of \"/Mark/Mark as spam\" "
8879 "and \"/Mark/Mark as ham\".\n"
8880 "\n"
8881 "When a message is identified as spam it can be deleted or saved in a "
8882 "specially designated folder.\n"
8883 "\n"
8884 "Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/Bsfilter"
8885 msgstr ""
8886
8887 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:171
8888 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:408
8889 msgid "Save spam in"
8890 msgstr ""
8891
8892 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:209
8893 msgid ""
8894 "If Bsfilter thought an email was spam or unsure, but it was whitelisted, "
8895 "learn it as ham."
8896 msgstr ""
8897
8898 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:218
8899 msgid "Bsfilter call"
8900 msgstr ""
8901
8902 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:226
8903 msgid "Path to bsfilter executable"
8904 msgstr ""
8905
8906 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:47
8907 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:553
8908 msgid "Clam AntiVirus"
8909 msgstr ""
8910
8911 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:107
8912 msgid ""
8913 "Scanning\n"
8914 "No socket information.\n"
8915 "Antivirus disabled."
8916 msgstr ""
8917
8918 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:114
8919 msgid ""
8920 "Scanning\n"
8921 "Clamd does not respond to ping.\n"
8922 "Is clamd running?"
8923 msgstr ""
8924
8925 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:119
8926 #, c-format
8927 msgid "Detected %s virus."
8928 msgstr ""
8929
8930 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:135
8931 #, c-format
8932 msgid ""
8933 "Scanning error:\n"
8934 "%s"
8935 msgstr ""
8936
8937 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:146
8938 #, c-format
8939 msgid "File: %s. Size (%d) greater than limit (%d)\n"
8940 msgstr ""
8941
8942 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:174
8943 msgid "ClamAV: scanning message..."
8944 msgstr ""
8945
8946 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:275
8947 msgid "Failed to register mail filtering hook"
8948 msgstr ""
8949
8950 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:293
8951 msgid ""
8952 "Init\n"
8953 "No socket information.\n"
8954 "Antivirus disabled."
8955 msgstr ""
8956
8957 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:297
8958 msgid ""
8959 "Init\n"
8960 "Clamd does not respond to ping.\n"
8961 "Is clamd running?"
8962 msgstr ""
8963
8964 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:328
8965 msgid ""
8966 "This plugin uses Clam AntiVirus to scan all messages that are received from "
8967 "an IMAP, LOCAL or POP account.\n"
8968 "\n"
8969 "When a message attachment is found to contain a virus it can be deleted or "
8970 "saved in a specially designated folder.\n"
8971 "\n"
8972 "Because this plugin communicates with clamd via a\n"
8973 "socket then there are some minimum requirements to\n"
8974 "the permissions for your home folder and the\n"
8975 ".claws-mail folder provided the clamav-daemon is\n"
8976 "configured to communicate via a unix socket. All\n"
8977 "users at least need to be given execute permissions\n"
8978 "on these folders.\n"
8979 "\n"
8980 "To avoid changing permissions you could configure\n"
8981 "the clamav-daemon to communicate via a TCP socket\n"
8982 "and choose manual configuration for clamd.\n"
8983 "\n"
8984 "Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/Clam AntiVirus"
8985 msgstr ""
8986
8987 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:367
8988 msgid "Virus detection"
8989 msgstr ""
8990
8991 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:249
8992 msgid "Enable virus scanning"
8993 msgstr ""
8994
8995 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:259
8996 msgid "Maximum attachment size"
8997 msgstr ""
8998
8999 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:270
9000 msgid "Message attachments larger than this will not be scanned"
9001 msgstr ""
9002
9003 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:274
9004 msgid "MB"
9005 msgstr ""
9006
9007 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:283
9008 msgid "Save infected mail in"
9009 msgstr ""
9010
9011 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:287
9012 msgid "Save mail that contains viruses"
9013 msgstr ""
9014
9015 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:295
9016 msgid ""
9017 "Folder for storing infected mail. Leave empty to use the default trash folder"
9018 msgstr ""
9019 "Folder for storing infected mail. Leave empty to use the default wastebin "
9020 "folder"
9021
9022 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:303
9023 msgid "Click this button to select a folder for storing infected mail"
9024 msgstr ""
9025
9026 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:311
9027 msgid "Automatic configuration"
9028 msgstr ""
9029
9030 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:316
9031 msgid "Should configuration be done automatic or manual"
9032 msgstr ""
9033
9034 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:324
9035 msgid "Where is clamd.conf"
9036 msgstr ""
9037
9038 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:332
9039 msgid ""
9040 "Full path to clamd.conf. If this field is not empty then the plugin has been "
9041 "able to locate the file automatically"
9042 msgstr ""
9043
9044 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:336
9045 msgid "Br_owse"
9046 msgstr ""
9047
9048 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:340
9049 msgid "Click this button to select full path to clamd.conf"
9050 msgstr ""
9051
9052 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:348
9053 msgid "Check permission for folders and adjust if necessary"
9054 msgstr ""
9055
9056 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:361
9057 msgid "Click this button to check and adjust folder permissions"
9058 msgstr ""
9059
9060 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:369
9061 msgid "Remote Host"
9062 msgstr ""
9063
9064 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:377
9065 msgid "Hostname or IP for remote host running clamav daemon"
9066 msgstr ""
9067
9068 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:399
9069 msgid "Port number where clamav daemon is listening"
9070 msgstr ""
9071
9072 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:528
9073 msgid ""
9074 "New config\n"
9075 "No socket information.\n"
9076 "Antivirus disabled."
9077 msgstr ""
9078
9079 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:532
9080 msgid ""
9081 "New config\n"
9082 "Clamd does not respond to ping.\n"
9083 "Is clamd running?"
9084 msgstr ""
9085
9086 #: src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:117
9087 #, c-format
9088 msgid ""
9089 "%s: Unable to open\n"
9090 "clamd will be disabled"
9091 msgstr ""
9092
9093 #: src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:215
9094 #, c-format
9095 msgid ""
9096 "%s: Not able to find required information\n"
9097 "clamd will be disabled"
9098 msgstr ""
9099
9100 #: src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:249
9101 msgid "Could not create socket"
9102 msgstr ""
9103
9104 #: src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:421
9105 msgid ": File does not exist"
9106 msgstr ""
9107
9108 #: src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:434
9109 msgid ": Unable to open"
9110 msgstr ""
9111
9112 #: src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:454
9113 #: src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:459
9114 #: src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:473
9115 msgid "Socket write error"
9116 msgstr ""
9117
9118 #: src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:466
9119 #, c-format
9120 msgid "%s: Error reading"
9121 msgstr ""
9122
9123 #: src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:480
9124 msgid "Socket read error"
9125 msgstr ""
9126
9127 #: src/plugins/demo/demo.c:31 src/plugins/demo/demo.c:100
9128 msgid "Demo"
9129 msgstr ""
9130
9131 #: src/plugins/demo/demo.c:52
9132 msgid "Failed to register log text hook"
9133 msgstr ""
9134
9135 #: src/plugins/demo/demo.c:76
9136 msgid ""
9137 "This Plugin is only a demo of how to write plugins for Claws Mail. It "
9138 "installs a hook for new log output and writes it to stdout.\n"
9139 "\n"
9140 "It is not really useful."
9141 msgstr ""
9142
9143 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:146
9144 msgid "Display images"
9145 msgstr ""
9146
9147 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:147
9148 msgid "Display embedded images"
9149 msgstr ""
9150
9151 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:151
9152 msgid "Execute javascript"
9153 msgstr ""
9154
9155 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:152
9156 msgid "Execute embedded javascript"
9157 msgstr ""
9158
9159 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:156
9160 msgid "Execute Java applets"
9161 msgstr ""
9162
9163 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:157
9164 msgid "Execute embedded Java applets"
9165 msgstr ""
9166
9167 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:161
9168 msgid "Render objects using plugins"
9169 msgstr ""
9170
9171 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:162
9172 msgid "Render embedded objects using plugins"
9173 msgstr ""
9174
9175 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:169
9176 msgid "Open in viewer (remote content is enabled)"
9177 msgstr ""
9178
9179 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:172
9180 msgid "Do nothing (remote content is disabled)"
9181 msgstr ""
9182
9183 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:209
9184 msgid "Proxy"
9185 msgstr ""
9186
9187 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:211
9188 msgid "Use GNOME's proxy settings"
9189 msgstr ""
9190
9191 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:219
9192 msgid "Use proxy"
9193 msgstr ""
9194
9195 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:237
9196 msgid "Remote resources"
9197 msgstr ""
9198
9199 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:238
9200 msgid ""
9201 "Loading remote resources can lead to some privacy issues.\n"
9202 "When remote content loading is disabled, nothing will be requested\n"
9203 "from the network. Rendering of images, scripts, plugin objects or\n"
9204 "Java applets can still be enabled for content that is attached\n"
9205 "in the email."
9206 msgstr ""
9207
9208 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:244
9209 msgid "Enable loading of remote content"
9210 msgstr ""
9211
9212 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:276
9213 msgid "When clicking on a link, by default"
9214 msgstr ""
9215
9216 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:284
9217 msgid "Open in external browser"
9218 msgstr ""
9219
9220 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:298
9221 msgid "The CSS in this file will be applied to all HTML parts"
9222 msgstr ""
9223
9224 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:308
9225 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1347
9226 #: src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:186 src/prefs_account.c:1441
9227 #: src/prefs_account.c:1530 src/prefs_account.c:1991
9228 #: src/prefs_customheader.c:236
9229 msgid "Bro_wse"
9230 msgstr ""
9231
9232 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:350
9233 msgid "Select stylesheet"
9234 msgstr ""
9235
9236 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:395
9237 msgid "Remote content loading is disabled."
9238 msgstr ""
9239
9240 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:472
9241 msgid "Load images"
9242 msgstr ""
9243
9244 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:474
9245 msgid "Enable remote content"
9246 msgstr ""
9247
9248 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:476
9249 msgid "Enable Javascript"
9250 msgstr ""
9251
9252 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:478
9253 msgid "Enable Plugins"
9254 msgstr ""
9255
9256 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:480
9257 msgid "Enable Java"
9258 msgstr ""
9259
9260 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:482
9261 msgid "Open links with external browser"
9262 msgstr ""
9263
9264 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:651
9265 #, c-format
9266 msgid "An error occurred: %d\n"
9267 msgstr ""
9268
9269 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:707
9270 #, c-format
9271 msgid "%s is a malformed or not supported feed"
9272 msgstr ""
9273
9274 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:718
9275 msgid "Search the Web"
9276 msgstr ""
9277
9278 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:730
9279 msgid "Open in Viewer"
9280 msgstr ""
9281
9282 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:732
9283 msgid "Open in Viewer (enable remote content)"
9284 msgstr ""
9285
9286 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:741
9287 msgid "Open in Browser"
9288 msgstr ""
9289
9290 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:751
9291 msgid "Open Image"
9292 msgstr ""
9293
9294 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:760
9295 msgid "Copy Link"
9296 msgstr ""
9297
9298 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:764
9299 msgid "Download Link"
9300 msgstr ""
9301
9302 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:775
9303 msgid "Save Image As"
9304 msgstr ""
9305
9306 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:785
9307 msgid "Copy Image"
9308 msgstr ""
9309
9310 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:803
9311 msgid "Import feed"
9312 msgstr ""
9313
9314 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:1016
9315 msgid "Fancy"
9316 msgstr ""
9317
9318 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:1044
9319 msgid "Fancy HTML Viewer"
9320 msgstr ""
9321
9322 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:1049
9323 #, c-format
9324 msgid ""
9325 "This plugin renders HTML mail using the WebKit %d.%d.%d library.\n"
9326 "By default all remote content is blocked. Options can be found in /"
9327 "Configuration/Preferences/Plugins/Fancy"
9328 msgstr ""
9329
9330 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin.c:151
9331 msgid "failed to write Fetchinfo configuration to file\n"
9332 msgstr ""
9333
9334 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin.c:167
9335 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin.c:200
9336 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:182
9337 msgid "Fetchinfo"
9338 msgstr ""
9339
9340 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin.c:173
9341 msgid "Failed to register mail receive hook"
9342 msgstr ""
9343
9344 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin.c:209
9345 msgid ""
9346 "This plugin modifies the downloaded messages. It inserts headers containing "
9347 "some download information: UIDL, Claws Mail account name, POP server, user "
9348 "ID and retrieval time.\n"
9349 "\n"
9350 "Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/Fetchinfo"
9351 msgstr ""
9352
9353 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin.c:236
9354 msgid "Mail marking"
9355 msgstr ""
9356
9357 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:92
9358 msgid "Add fetchinfo headers"
9359 msgstr ""
9360
9361 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:96
9362 msgid "Headers to be added"
9363 msgstr ""
9364
9365 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:104
9366 msgid "UIDL"
9367 msgstr ""
9368
9369 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:104
9370 msgid ""
9371 "Adds the X-FETCH-UIDL header with the unique ID listing of message (POP3)"
9372 msgstr ""
9373
9374 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:106
9375 msgid "Account name"
9376 msgstr ""
9377
9378 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:106
9379 msgid "Adds the X-FETCH-ACCOUNT header with the account name"
9380 msgstr ""
9381
9382 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:108
9383 msgid "Receive server"
9384 msgstr ""
9385
9386 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:108
9387 msgid "Adds the X-FETCH-SERVER header with the receive server"
9388 msgstr ""
9389
9390 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:110
9391 msgid "UserID"
9392 msgstr ""
9393
9394 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:110
9395 msgid "Adds the X-FETCH-USERID header with the user ID"
9396 msgstr ""
9397
9398 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:112
9399 msgid "Fetch time"
9400 msgstr ""
9401
9402 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:112
9403 msgid ""
9404 "Adds the X-FETCH-TIME header with the date and time of message retrieval in "
9405 "RFC822 format"
9406 msgstr ""
9407
9408 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:125
9409 msgid "GData plugin: Authorization required"
9410 msgstr ""
9411
9412 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:127
9413 msgid ""
9414 "You need to authorize Claws Mail to access your Google contact list to use "
9415 "the GData plugin.\n"
9416 "\n"
9417 "Visit Google's authorization page by pressing the button below. After you "
9418 "confirmed the authorization, you will get an authorization code. Enter that "
9419 "code in the field below to grant Claws Mail access to your Google contact "
9420 "list."
9421 msgstr ""
9422
9423 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:142
9424 msgid "Step 1:"
9425 msgstr ""
9426
9427 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:148
9428 msgid "Click here to open the Google authorization page in a browser"
9429 msgstr ""
9430
9431 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:152
9432 msgid "Step 2:"
9433 msgstr ""
9434
9435 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:158
9436 msgid "Enter code:"
9437 msgstr ""
9438
9439 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:324
9440 #, c-format
9441 msgid "GData plugin: Error querying for contacts: %s\n"
9442 msgstr ""
9443
9444 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:340
9445 #, c-format
9446 msgid "Added %d of"
9447 msgid_plural "Added %d of"
9448 msgstr[0] ""
9449 msgstr[1] ""
9450
9451 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:342
9452 #, c-format
9453 msgid "1 contact to the cache"
9454 msgid_plural "%d contacts to the cache"
9455 msgstr[0] ""
9456 msgstr[1] ""
9457
9458 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:352
9459 msgid "GData plugin: Starting async contacts query\n"
9460 msgstr ""
9461
9462 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:373
9463 #, c-format
9464 msgid "GData plugin: Error querying for groups: %s\n"
9465 msgstr ""
9466
9467 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:410
9468 msgid "GData plugin: Groups received\n"
9469 msgstr ""
9470
9471 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:417
9472 msgid "GData plugin: Starting async groups query\n"
9473 msgstr ""
9474
9475 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:442
9476 #, c-format
9477 msgid "GData plugin: Authorization error: %s\n"
9478 msgstr ""
9479
9480 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:449
9481 msgid "GData plugin: Authorization successful\n"
9482 msgstr ""
9483
9484 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:459
9485 msgid "GData plugin: Starting interactive authorization\n"
9486 msgstr ""
9487
9488 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:469
9489 msgid "GData plugin: Got authorization code, requesting authorization\n"
9490 msgstr ""
9491
9492 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:476
9493 msgid ""
9494 "GData plugin: No authorization code received, authorization request "
9495 "cancelled\n"
9496 msgstr ""
9497
9498 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:493
9499 #, c-format
9500 msgid "GData plugin: Authorization refresh error: %s\n"
9501 msgstr ""
9502
9503 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:502
9504 msgid "GData plugin: Authorization refresh successful\n"
9505 msgstr ""
9506
9507 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:555
9508 msgid "GData plugin: Trying to refresh authorization\n"
9509 msgstr ""
9510
9511 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_prefs.c:77 src/prefs_account.c:1745
9512 msgid "Authentication"
9513 msgstr ""
9514
9515 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_prefs.c:83
9516 #: src/plugins/spam_report/spam_report_prefs.c:152
9517 msgid "Username:"
9518 msgstr ""
9519
9520 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_prefs.c:94
9521 msgid "Polling interval (seconds):"
9522 msgstr ""
9523
9524 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_prefs.c:101
9525 msgid "Maximum number of results:"
9526 msgstr ""
9527
9528 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_prefs.c:137 src/plugins/gdata/gdata_plugin.c:101
9529 #: src/plugins/gdata/gdata_plugin.c:156
9530 msgid "GData"
9531 msgstr ""
9532
9533 #: src/plugins/gdata/gdata_plugin.c:75
9534 msgid ""
9535 "\n"
9536 "GData Plugin: Failed to write plugin configuration to file\n"
9537 msgstr ""
9538
9539 #: src/plugins/gdata/gdata_plugin.c:107
9540 msgid "Failed to register address completion hook in the GData plugin"
9541 msgstr ""
9542
9543 #: src/plugins/gdata/gdata_plugin.c:114
9544 msgid "Failed to register offline switch hook in the GData plugin"
9545 msgstr ""
9546
9547 #: src/plugins/gdata/gdata_plugin.c:161
9548 msgid ""
9549 "This plugin provides access to the GData protocol for Claws Mail.\n"
9550 "\n"
9551 "The GData protocol is an interface to Google services.\n"
9552 "Currently, the only implemented functionality is to include Google Contacts "
9553 "into the Tab-address completion.\n"
9554 "\n"
9555 "Feedback to <berndth@gmx.de> is welcome."
9556 msgstr ""
9557
9558 #: src/plugins/gdata/gdata_plugin.c:187
9559 msgid "GData integration"
9560 msgstr ""
9561
9562 #. TRANSLATORS: The two numbers are latitude and longitude coordinates
9563 #: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:349
9564 #, c-format
9565 msgid "Found location: (%.2f,%.2f)"
9566 msgstr ""
9567
9568 #. TRANSLATORS: The country name is appended to the string
9569 #: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:369
9570 msgid "Alleged country of origin: "
9571 msgstr ""
9572
9573 #. TRANSLATORS: The IP address is appended to the string
9574 #: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:373
9575 msgid "Could not resolve location of IP address "
9576 msgstr ""
9577
9578 #: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:512
9579 msgid "Try to locate sender"
9580 msgstr ""
9581
9582 #: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:528
9583 msgid "Andorra"
9584 msgstr ""
9585
9586 #: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:529
9587 msgid "United Arab Emirates"
9588 msgstr ""
9589
9590 #: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:530
9591 msgid "Afghanistan"
9592 msgstr ""
9593
9594 #: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:531
9595 msgid "Antigua And Barbuda"
9596 msgstr ""
9597
9598 #: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:532
9599 msgid "Anguilla"
9600 msgstr ""
9601
9602 #: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:533
9603 msgid "Albania"
9604 msgstr ""
9605
9606 #: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:534
9607 msgid "Armenia"
9608 msgstr ""
9609
9610 #: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:535
9611 msgid "Netherlands Antilles"
9612 msgstr ""
9613
9614 #: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:536
9615 msgid "Angola"
9616 msgstr ""
9617
9618 #: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:537
9619 msgid "Antarctica"
9620 msgstr ""
9621
9622 #: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:538
9623 msgid "Argentina"
9624 msgstr ""
9625
9626 #: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:539
9627 msgid "American Samoa"
9628 msgstr ""
9629
9630 #: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:540
9631 msgid "Austria"
9632 msgstr ""
9633
9634 #: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:541
9635 msgid "Australia"
9636 msgstr ""
9637
9638 #: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:542
9639 msgid "Aruba"
9640 msgstr ""
9641
9642 #: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:543
9643 msgid "Azerbaijan"
9644 msgstr ""
9645
9646 #: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:544
9647 msgid "Bosnia And Herzegovina"
9648 msgstr ""
9649
9650 #: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:545
9651 msgid "Barbados"
9652 msgstr ""
9653
9654 #: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:546
9655 msgid "Bangladesh"
9656 msgstr ""
9657
9658 #: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:547
9659 msgid "Belgium"
9660 msgstr ""
9661
9662 #: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:548
9663 msgid "Burkina Faso"
9664 msgstr ""
9665
9666 #: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:549
9667 msgid "Bulgaria"
9668 msgstr ""
9669
9670 #: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:550
9671 msgid "Bahrain"
9672 msgstr ""
9673
9674 #: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:551
9675 msgid "Burundi"
9676 msgstr ""
9677
9678 #: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:552
9679 msgid "Benin"
9680 msgstr ""
9681
9682 #: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:553
9683 msgid "Bermuda"
9684 msgstr ""
9685
9686 #: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:554
9687 msgid "Brunei Darussalam"
9688 msgstr ""
9689
9690 #: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:555
9691 msgid "Bolivia"
9692 msgstr ""
9693
9694 #: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:556
9695 msgid "Brazil"
9696 msgstr ""
9697
9698 #: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:557
9699 msgid "Bahamas"
9700 msgstr ""
9701
9702 #: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:558
9703 msgid "Bhutan"
9704 msgstr ""
9705
9706 #: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:559
9707 msgid "Bouvet Island"
9708 msgstr ""
9709
9710 #: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:560
9711 msgid "Botswana"
9712 msgstr ""
9713
9714 #: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:561
9715 msgid "Belarus"
9716 msgstr ""
9717
9718 #: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:562
9719 msgid "Belize"
9720 msgstr ""
9721
9722 #: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:563
9723 msgid "Canada"
9724 msgstr ""
9725
9726 #: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:564
9727 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
9728 msgstr ""
9729
9730 #: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:565
9731 msgid "Central African Republic"
9732 msgstr ""
9733
9734 #: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:566
9735 msgid "Congo"
9736 msgstr ""
9737
9738 #: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:567
9739 msgid "Switzerland"
9740 msgstr ""
9741
9742 #: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:568
9743 msgid "Cote D'Ivoire"
9744 msgstr ""
9745
9746 #: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:569
9747 msgid "Cook Islands"
9748 msgstr ""
9749
9750 #: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:570
9751 msgid "Chile"
9752 msgstr ""
9753
9754 #: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:571
9755 msgid "Cameroon"
9756 msgstr ""
9757
9758 #: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:572
9759 msgid "China"
9760 msgstr ""
9761
9762 #: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:573
9763 #, fuzzy
9764 msgid "Colombia"
9765 msgstr "Colour"
9766
9767 #: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:574
9768 msgid "Costa Rica"
9769 msgstr ""
9770
9771 #: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:575
9772 msgid "Cuba"
9773 msgstr ""
9774
9775 #: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:576
9776 msgid "Cape Verde"
9777 msgstr ""
9778
9779 #: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:577
9780 msgid "Christmas Island"
9781 msgstr ""
9782
9783 #: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:578
9784 msgid "Cyprus"
9785 msgstr ""
9786
9787 #: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:579
9788 msgid "Czech Republic"
9789 msgstr ""
9790
9791 #: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:580
9792 msgid "Germany"
9793 msgstr ""
9794
9795 #: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:581
9796 msgid "Djibouti"
9797 msgstr ""
9798
9799 #: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:582
9800 msgid "Denmark"
9801 msgstr ""
9802
9803 #: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:583
9804 msgid "Dominica"
9805 msgstr ""
9806
9807 #: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:584
9808 msgid "Dominican Republic"
9809 msgstr ""
9810
9811 #: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:585
9812 msgid "Algeria"
9813 msgstr ""
9814
9815 #: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:586
9816 msgid "Ecuador"
9817 msgstr ""
9818
9819 #: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:587
9820 msgid "Estonia"
9821 msgstr ""
9822
9823 #: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:588
9824 msgid "Egypt"
9825 msgstr ""
9826
9827 #: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:589
9828 msgid "Western Sahara"
9829 msgstr ""
9830
9831 #: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:590
9832 msgid "Eritrea"
9833 msgstr ""
9834
9835 #: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:591
9836 msgid "Spain"
9837 msgstr ""
9838
9839 #: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:592
9840 msgid "Ethiopia"
9841 msgstr ""
9842
9843 #: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:593
9844 msgid "Finland"
9845 msgstr ""
9846
9847 #: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:594
9848 msgid "Fiji"
9849 msgstr ""
9850
9851 #: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:595
9852 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
9853 msgstr ""
9854
9855 #: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:596
9856 msgid "Micronesia, Federated States Of"
9857 msgstr ""
9858
9859 #: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:597
9860 msgid "Faroe Islands"
9861 msgstr ""
9862
9863 #: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:598
9864 msgid "France"
9865 msgstr ""
9866
9867 #: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:599
9868 msgid "France, Metropolitan"
9869 msgstr ""
9870
9871 #: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:600
9872 msgid "Gabon"
9873 msgstr ""
9874
9875 #: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:601
9876 #: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:747
9877 msgid "United Kingdom"
9878 msgstr ""
9879
9880 #: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:602
9881 msgid "Grenada"
9882 msgstr ""
9883
9884 #: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:603
9885 msgid "Georgia"
9886 msgstr ""
9887
9888 #: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:604
9889 msgid "French Guiana"
9890 msgstr ""
9891
9892 #: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:605
9893 msgid "Ghana"
9894 msgstr ""
9895
9896 #: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:606
9897 msgid "Gibraltar"
9898 msgstr ""
9899
9900 #: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:607
9901 msgid "Greenland"
9902 msgstr ""
9903
9904 #: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:608
9905 msgid "Gambia"
9906 msgstr ""
9907
9908 #: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:609
9909 msgid "Guinea"
9910 msgstr ""
9911
9912 #: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:610
9913 msgid "Guadeloupe"
9914 msgstr ""
9915
9916 #: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:611
9917 msgid "Equatorial Guinea"
9918 msgstr ""
9919
9920 #: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:612
9921 msgid "Greece"
9922 msgstr ""
9923
9924 #: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:613
9925 msgid "South Georgia And The South Sandwich Islands"
9926 msgstr ""
9927
9928 #: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:614
9929 msgid "Guatemala"
9930 msgstr ""
9931
9932 #: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:615
9933 msgid "Guam"
9934 msgstr ""
9935
9936 #: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:616
9937 msgid "Guinea-Bissau"
9938 msgstr ""
9939
9940 #: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:617
9941 msgid "Guyana"
9942 msgstr ""
9943
9944 #: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:618
9945 msgid "Hong Kong"
9946 msgstr ""
9947
9948 #: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:619
9949 msgid "Heard Island And Mcdonald Islands"
9950 msgstr ""
9951
9952 #: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:620
9953 msgid "Honduras"
9954 msgstr ""
9955
9956 #: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:621
9957 msgid "Croatia"
9958 msgstr ""
9959
9960 #: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:622
9961 msgid "Haiti"
9962 msgstr ""
9963
9964 #: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:623
9965 msgid "Hungary"
9966 msgstr ""
9967
9968 #: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:624
9969 msgid "Indonesia"
9970 msgstr ""
9971
9972 #: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:625
9973 msgid "Ireland"
9974 msgstr ""
9975
9976 #: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:626
9977 msgid "Israel"
9978 msgstr ""
9979
9980 #: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:627
9981 msgid "India"
9982 msgstr ""
9983
9984 #: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:628
9985 msgid "British Indian Ocean Territory"
9986 msgstr ""
9987
9988 #: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:629
9989 msgid "Iraq"
9990 msgstr ""
9991
9992 #: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:630
9993 msgid "Iran, Islamic Republic Of"
9994 msgstr ""
9995
9996 #: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:631
9997 msgid "Iceland"
9998 msgstr ""
9999
10000 #: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:632
10001 msgid "Italy"
10002 msgstr ""
10003
10004 #: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:633
10005 msgid "Jamaica"
10006 msgstr ""
10007
10008 #: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:634
10009 msgid "Jordan"
10010 msgstr ""
10011
10012 #: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:635
10013 msgid "Japan"
10014 msgstr ""
10015
10016 #: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:636
10017 msgid "Kenya"
10018 msgstr ""
10019
10020 #: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:637
10021 msgid "Kyrgyzstan"
10022 msgstr ""
10023
10024 #: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:638
10025 msgid "Cambodia"
10026 msgstr ""
10027
10028 #: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:639
10029 msgid "Kiribati"
10030 msgstr ""
10031
10032 #: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:640
10033 msgid "Comoros"
10034 msgstr ""
10035
10036 #: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:641
10037 msgid "Saint Kitts And Nevis"
10038 msgstr ""
10039
10040 #: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:642
10041 msgid "Korea, Democratic People'S Republic Of"
10042 msgstr ""
10043
10044 #: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:643
10045 msgid "Korea, Republic Of"
10046 msgstr ""
10047
10048 #: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:644
10049 msgid "Kuwait"
10050 msgstr ""
10051
10052 #: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:645
10053 msgid "Cayman Islands"
10054 msgstr ""
10055
10056 #: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:646
10057 msgid "Kazakhstan"
10058 msgstr ""
10059
10060 #: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:647
10061 msgid "Lao People'S Democratic Republic"
10062 msgstr ""
10063
10064 #: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:648
10065 msgid "Lebanon"
10066 msgstr ""
10067
10068 #: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:649
10069 msgid "Saint Lucia"
10070 msgstr ""
10071
10072 #: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:650
10073 msgid "Liechtenstein"
10074 msgstr ""
10075
10076 #: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:651
10077 msgid "Sri Lanka"
10078 msgstr ""
10079
10080 #: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:652
10081 msgid "Liberia"
10082 msgstr ""
10083
10084 #: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:653
10085 msgid "Lesotho"
10086 msgstr ""
10087
10088 #: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:654
10089 msgid "Lithuania"
10090 msgstr ""
10091
10092 #: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:655
10093 msgid "Luxembourg"
10094 msgstr ""
10095
10096 #: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:656
10097 msgid "Latvia"
10098 msgstr ""
10099
10100 #: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:657
10101 msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
10102 msgstr ""
10103
10104 #: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:658
10105 msgid "Morocco"
10106 msgstr ""
10107
10108 #: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:659
10109 msgid "Monaco"
10110 msgstr ""
10111
10112 #: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:660
10113 msgid "Moldova, Republic Of"
10114 msgstr ""
10115
10116 #: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:661
10117 msgid "Madagascar"
10118 msgstr ""
10119
10120 #: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:662
10121 msgid "Marshall Islands"
10122 msgstr ""
10123
10124 #: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:663
10125 msgid "Macedonia, The Former Yugoslav Republic Of"
10126 msgstr ""
10127
10128 #: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:664
10129 msgid "Mali"
10130 msgstr ""
10131
10132 #: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:665
10133 msgid "Myanmar"
10134 msgstr ""
10135
10136 #: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:666
10137 msgid "Mongolia"
10138 msgstr ""
10139
10140 #: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:667
10141 msgid "Macao"
10142 msgstr ""
10143
10144 #: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:668
10145 msgid "Northern Mariana Islands"
10146 msgstr ""
10147
10148 #: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:669
10149 msgid "Martinique"
10150 msgstr ""
10151
10152 #: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:670
10153 msgid "Mauritania"
10154 msgstr ""
10155
10156 #: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:671
10157 msgid "Montserrat"
10158 msgstr ""
10159
10160 #: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:672
10161 msgid "Malta"
10162 msgstr ""
10163
10164 #: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:673
10165 msgid "Mauritius"
10166 msgstr ""
10167
10168 #: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:674
10169 msgid "Maldives"
10170 msgstr ""
10171
10172 #: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:675
10173 msgid "Malawi"
10174 msgstr ""
10175
10176 #: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:676
10177 msgid "Mexico"
10178 msgstr ""
10179
10180 #: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:677
10181 msgid "Malaysia"
10182 msgstr ""
10183
10184 #: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:678
10185 msgid "Mozambique"
10186 msgstr ""
10187
10188 #: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:679
10189 msgid "Namibia"
10190 msgstr ""
10191
10192 #: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:680
10193 msgid "New Caledonia"
10194 msgstr ""
10195
10196 #: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:681
10197 msgid "Niger"
10198 msgstr ""
10199
10200 #: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:682
10201 msgid "Norfolk Island"
10202 msgstr ""
10203
10204 #: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:683
10205 msgid "Nigeria"
10206 msgstr ""
10207
10208 #: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:684
10209 msgid "Nicaragua"
10210 msgstr ""
10211
10212 #: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:685
10213 msgid "Netherlands"
10214 msgstr ""
10215
10216 #: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:686
10217 msgid "Norway"
10218 msgstr ""
10219
10220 #: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:687
10221 msgid "Nepal"
10222 msgstr ""
10223
10224 #: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:688
10225 msgid "Nauru"
10226 msgstr ""
10227
10228 #: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:689
10229 msgid "Niue"
10230 msgstr ""
10231
10232 #: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:690
10233 msgid "New Zealand"
10234 msgstr ""
10235
10236 #: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:691
10237 msgid "Oman"
10238 msgstr ""
10239
10240 #: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:692
10241 msgid "Panama"
10242 msgstr ""
10243
10244 #: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:693
10245 msgid "Peru"
10246 msgstr ""
10247
10248 #: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:694
10249 msgid "French Polynesia"
10250 msgstr ""
10251
10252 #: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:695
10253 msgid "Papua New Guinea"
10254 msgstr ""
10255
10256 #: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:696
10257 msgid "Philippines"
10258 msgstr ""
10259
10260 #: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:697
10261 msgid "Pakistan"
10262 msgstr ""
10263
10264 #: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:698
10265 msgid "Poland"
10266 msgstr ""
10267
10268 #: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:699
10269 msgid "Saint Pierre And Miquelon"
10270 msgstr ""
10271
10272 #: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:700
10273 msgid "Pitcairn"
10274 msgstr ""
10275
10276 #: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:701
10277 msgid "Puerto Rico"
10278 msgstr ""
10279
10280 #: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:702
10281 msgid "Portugal"
10282 msgstr ""
10283
10284 #: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:703
10285 msgid "Palau"
10286 msgstr ""
10287
10288 #: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:704
10289 msgid "Paraguay"
10290 msgstr ""
10291
10292 #: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:705
10293 msgid "Qatar"
10294 msgstr ""
10295
10296 #: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:706
10297 msgid "Reunion"
10298 msgstr ""
10299
10300 #: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:707
10301 msgid "Romania"
10302 msgstr ""
10303
10304 #: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:708
10305 msgid "Russian Federation"
10306 msgstr ""
10307
10308 #: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:709
10309 msgid "Rwanda"
10310 msgstr ""
10311
10312 #: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:710
10313 msgid "Saudi Arabia"
10314 msgstr ""
10315
10316 #: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:711
10317 msgid "Solomon Islands"
10318 msgstr ""
10319
10320 #: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:712
10321 msgid "Seychelles"
10322 msgstr ""
10323
10324 #: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:713
10325 msgid "Sudan"
10326 msgstr ""
10327
10328 #: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:714
10329 msgid "Sweden"
10330 msgstr ""
10331
10332 #: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:715
10333 msgid "Singapore"
10334 msgstr ""
10335
10336 #: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:716
10337 msgid "Saint Helena"
10338 msgstr ""
10339
10340 #: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:717
10341 msgid "Slovenia"
10342 msgstr ""
10343
10344 #: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:718
10345 msgid "Svalbard And Jan Mayen"
10346 msgstr ""
10347
10348 #: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:719
10349 msgid "Slovakia"
10350 msgstr ""
10351
10352 #: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:720
10353 msgid "Sierra Leone"
10354 msgstr ""
10355
10356 #: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:721
10357 msgid "San Marino"
10358 msgstr ""
10359
10360 #: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:722
10361 msgid "Senegal"
10362 msgstr ""
10363
10364 #: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:723
10365 msgid "Somalia"
10366 msgstr ""
10367
10368 #: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:724
10369 msgid "Suriname"
10370 msgstr ""
10371
10372 #: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:725
10373 msgid "Sao Tome And Principe"
10374 msgstr ""
10375
10376 #: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:726
10377 msgid "El Salvador"
10378 msgstr ""
10379
10380 #: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:727
10381 msgid "Syrian Arab Republic"
10382 msgstr ""
10383
10384 #: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:728
10385 msgid "Swaziland"
10386 msgstr ""
10387
10388 #: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:729
10389 msgid "Turks And Caicos Islands"
10390 msgstr ""
10391
10392 #: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:730
10393 msgid "Chad"
10394 msgstr ""
10395
10396 #: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:731
10397 msgid "French Southern Territories"
10398 msgstr ""
10399
10400 #: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:732
10401 msgid "Togo"
10402 msgstr ""
10403
10404 #: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:733
10405 msgid "Thailand"
10406 msgstr ""
10407
10408 #: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:734
10409 msgid "Tajikistan"
10410 msgstr ""
10411
10412 #: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:735
10413 msgid "Tokelau"
10414 msgstr ""
10415
10416 #: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:736
10417 msgid "Turkmenistan"
10418 msgstr ""
10419
10420 #: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:737
10421 msgid "Tunisia"
10422 msgstr ""
10423
10424 #: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:738
10425 msgid "Tonga"
10426 msgstr ""
10427
10428 #: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:739
10429 msgid "East Timor"
10430 msgstr ""
10431
10432 #: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:740
10433 msgid "Turkey"
10434 msgstr ""
10435
10436 #: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:741
10437 msgid "Trinidad And Tobago"
10438 msgstr ""
10439
10440 #: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:742
10441 msgid "Tuvalu"
10442 msgstr ""
10443
10444 #: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:743
10445 msgid "Taiwan, Province Of China"
10446 msgstr ""
10447
10448 #: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:744
10449 msgid "Tanzania, United Republic Of"
10450 msgstr ""
10451
10452 #: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:745
10453 msgid "Ukraine"
10454 msgstr ""
10455
10456 #: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:746
10457 msgid "Uganda"
10458 msgstr ""
10459
10460 #: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:748
10461 msgid "United States Minor Outlying Islands"
10462 msgstr ""
10463
10464 #: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:749
10465 msgid "United States"
10466 msgstr ""
10467
10468 #: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:750
10469 msgid "Uruguay"
10470 msgstr ""
10471
10472 #: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:751
10473 msgid "Uzbekistan"
10474 msgstr ""
10475
10476 #: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:752
10477 msgid "Holy See (Vatican City State)"
10478 msgstr ""
10479
10480 #: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:753
10481 msgid "Saint Vincent And The Grenadines"
10482 msgstr ""
10483
10484 #: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:754
10485 msgid "Venezuela"
10486 msgstr ""
10487
10488 #: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:755
10489 msgid "Virgin Islands, British"
10490 msgstr ""
10491
10492 #: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:756
10493 msgid "Virgin Islands, U.S."
10494 msgstr ""
10495
10496 #: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:757
10497 msgid "Viet Nam"
10498 msgstr ""
10499
10500 #: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:758
10501 msgid "Vanuatu"
10502 msgstr ""
10503
10504 #: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:759
10505 msgid "Wallis And Futuna"
10506 msgstr ""
10507
10508 #: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:760
10509 msgid "Samoa"
10510 msgstr ""
10511
10512 #: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:761
10513 msgid "Yemen"
10514 msgstr ""
10515
10516 #: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:762
10517 msgid "Mayotte"
10518 msgstr ""
10519
10520 #: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:763
10521 msgid "Serbia And Montenegro"
10522 msgstr ""
10523
10524 #: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:764
10525 msgid "South Africa"
10526 msgstr ""
10527
10528 #: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:765
10529 msgid "Zambia"
10530 msgstr ""
10531
10532 #: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:766
10533 msgid "Democratic Republic Of The Congo"
10534 msgstr ""
10535
10536 #: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:767
10537 msgid "Zimbabwe"
10538 msgstr ""
10539
10540 #: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:777
10541 #: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:862
10542 msgid "GeoLocation"
10543 msgstr ""
10544
10545 #: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:782
10546 msgid "Could not initialize clutter"
10547 msgstr ""
10548
10549 #: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:788
10550 #: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:795
10551 #, c-format
10552 msgid "Could not create regular expression: %s\n"
10553 msgstr ""
10554
10555 #: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:803
10556 msgid "Failed to register messageview_show hook in the GeoLocation plugin"
10557 msgstr ""
10558
10559 #: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:867
10560 msgid ""
10561 "This plugin provides GeoLocation functionality for Claws Mail.\n"
10562 "\n"
10563 "Warning: It is technically impossible to derive the geographic location of "
10564 "senders from their E-Mails with any amount of certainty. The results "
10565 "presented by this plugin are only rough estimates. In particular, mailing "
10566 "list managers often strip sender information from the mails, so mails from "
10567 "mailing lists may be assigned to the location of the mailing list server "
10568 "instead of the mail sender.\n"
10569 "When in doubt, don't trust the results of this plugin, and don't rely on "
10570 "this information to divorce your spouse.\n"
10571 "\n"
10572 "Feedback to <berndth@gmx.de> is welcome (but only if it's not about marital "
10573 "quarrels)."
10574 msgstr ""
10575
10576 #: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:900
10577 msgid "GeoLocation integration"
10578 msgstr ""
10579
10580 #: src/plugins/libravatar/libravatar.c:360
10581 #: src/plugins/libravatar/libravatar.c:431
10582 #: src/plugins/libravatar/libravatar.c:491
10583 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:546
10584 msgid "Libravatar"
10585 msgstr ""
10586
10587 #: src/plugins/libravatar/libravatar.c:367
10588 msgid "Failed to register avatar header update hook"
10589 msgstr ""
10590
10591 #: src/plugins/libravatar/libravatar.c:375
10592 msgid "Failed to register avatar image render hook"
10593 msgstr ""
10594
10595 #: src/plugins/libravatar/libravatar.c:380
10596 msgid "Failed to create avatar image cache directory"
10597 msgstr ""
10598
10599 #: src/plugins/libravatar/libravatar.c:389
10600 msgid "Failed to load missing items cache"
10601 msgstr ""
10602
10603 #: src/plugins/libravatar/libravatar.c:441
10604 msgid ""
10605 "Display libravatar profiles' images for mail messages. More\n"
10606 "info about libravatar at http://www.libravatar.org/. If you have\n"
10607 "a gravatar.com profile but not a libravatar one, those will also\n"
10608 "be retrieved (when redirections are allowed in plugin config).\n"
10609 "Plugin config page is available from main window at:\n"
10610 "/Configuration/Preferences/Plugins/Libravatar.\n"
10611 "\n"
10612 "This plugin uses libcurl to retrieve images, so if you're behind a\n"
10613 "proxy please refer to curl(1) manpage for details on 'http_proxy'\n"
10614 "configuration. More details about this and others on README file.\n"
10615 "\n"
10616 "Feedback to <ricardo@mones.org> is welcome.\n"
10617 msgstr ""
10618
10619 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:137
10620 msgid "<span color=\"red\">Error reading cache stats</span>"
10621 msgstr ""
10622
10623 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:141
10624 #, c-format
10625 msgid ""
10626 "<span color=\"red\">Using %s in %d files, %d directories, %d others and %d "
10627 "errors</span>"
10628 msgstr ""
10629
10630 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:150
10631 #, c-format
10632 msgid "Using %s in %d files, %d directories and %d others"
10633 msgstr ""
10634
10635 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:164
10636 msgid "Clear icon cache"
10637 msgstr ""
10638
10639 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:165
10640 msgid "Are you sure you want to remove all cached avatar icons?"
10641 msgstr ""
10642
10643 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:178
10644 msgid "Not enough memory for operation"
10645 msgstr ""
10646
10647 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:183
10648 #, c-format
10649 msgid ""
10650 "Icon cache successfully cleared:\n"
10651 "• %u missing entries removed.\n"
10652 "• %u files removed."
10653 msgstr ""
10654
10655 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:188
10656 msgid "<span color=\"#006400\">Icon cache succesfully cleared!</span>"
10657 msgstr ""
10658
10659 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:191
10660 #, c-format
10661 msgid ""
10662 "Errors clearing icon cache:\n"
10663 "• %u missing entries removed.\n"
10664 "• %u files removed.\n"
10665 "• %u files failed to be read.\n"
10666 "• %u files couldn't be removed."
10667 msgstr ""
10668
10669 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:198
10670 msgid "<span color=\"red\">Error clearing icon cache.</span>"
10671 msgstr ""
10672
10673 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:213
10674 msgid "_Use cached icons"
10675 msgstr ""
10676
10677 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:214
10678 msgid ""
10679 "Keep icons on disk for reusing instead of making another network request"
10680 msgstr ""
10681
10682 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:229
10683 msgid "Cache refresh interval"
10684 msgstr ""
10685
10686 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:229 src/prefs_account.c:1486
10687 #: src/prefs_matcher.c:335
10688 msgid "hours"
10689 msgstr ""
10690
10691 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:305
10692 msgid "Mystery man"
10693 msgstr ""
10694
10695 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:306
10696 msgid "Identicon"
10697 msgstr ""
10698
10699 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:307
10700 msgid "MonsterID"
10701 msgstr ""
10702
10703 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:308
10704 msgid "Wavatar"
10705 msgstr ""
10706
10707 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:309
10708 msgid "Retro"
10709 msgstr ""
10710
10711 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:310
10712 msgid "Custom URL"
10713 msgstr ""
10714
10715 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:313
10716 msgid "A blank image"
10717 msgstr ""
10718
10719 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:314
10720 msgid "The unobtrusive low-contrast greyish silhouette"
10721 msgstr ""
10722
10723 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:315
10724 msgid "A generated geometric pattern"
10725 msgstr ""
10726
10727 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:316
10728 msgid "A generated full-body monster"
10729 msgstr ""
10730
10731 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:317
10732 msgid "A generated almost unique face"
10733 msgstr ""
10734
10735 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:318
10736 msgid "A generated 8-bit arcade-style pixelated image"
10737 msgstr ""
10738
10739 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:319
10740 msgid "Redirect to a user provided URL"
10741 msgstr ""
10742
10743 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:333
10744 msgid ""
10745 "Enter the URL you want to be redirected when no user icon is available. "
10746 "Leave an empty URL to use the default libravatar orange icon."
10747 msgstr ""
10748
10749 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:382
10750 msgid "_Allow redirects to other sites"
10751 msgstr ""
10752
10753 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:383
10754 msgid ""
10755 "Follow redirect responses received from libravatar server to other avatar "
10756 "services like gravatar.com"
10757 msgstr ""
10758
10759 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:392
10760 msgid "_Enable federated servers"
10761 msgstr ""
10762
10763 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:393
10764 msgid "Try to get avatar from sender's domain libravatar server"
10765 msgstr ""
10766
10767 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:410
10768 msgid "Request timeout"
10769 msgstr ""
10770
10771 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:410
10772 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:391 src/prefs_other.c:558
10773 #: src/prefs_summaries.c:496
10774 msgid "seconds"
10775 msgstr ""
10776
10777 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:411
10778 msgid ""
10779 "Set to 0 to use global socket I/O timeout. Maximum value must be also less "
10780 "than global socket I/O timeout."
10781 msgstr ""
10782
10783 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:455
10784 msgid "Icon cache"
10785 msgstr ""
10786
10787 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:459
10788 msgid "Default missing icon mode"
10789 msgstr ""
10790
10791 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:463
10792 msgid "Network"
10793 msgstr ""
10794
10795 #: src/plugins/mailmbox/plugin.c:58
10796 msgid "mailmbox folder (etPan!)"
10797 msgstr ""
10798
10799 #: src/plugins/mailmbox/plugin.c:63
10800 msgid "This is a plugin to handle mailboxes in mbox format."
10801 msgstr ""
10802
10803 #: src/plugins/mailmbox/plugin.c:84
10804 msgid "MBOX"
10805 msgstr ""
10806
10807 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:86
10808 msgid "mbox (etPan!)..."
10809 msgstr ""
10810
10811 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:190
10812 msgid ""
10813 "Input the location of mailbox.\n"
10814 "If the existing mailbox is specified, it will be\n"
10815 "scanned automatically."
10816 msgstr ""
10817
10818 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:331
10819 #, c-format
10820 msgid ""
10821 "All folder(s) and message(s) under '%s' will be deleted.\n"
10822 "Do you really want to delete?"
10823 msgstr ""
10824
10825 #: src/plugins/newmail/newmail.c:110 src/plugins/newmail/newmail.c:153
10826 msgid "NewMail"
10827 msgstr ""
10828
10829 #: src/plugins/newmail/newmail.c:115
10830 msgid "Failed to register newmail hook"
10831 msgstr ""
10832
10833 #: src/plugins/newmail/newmail.c:132
10834 #, c-format
10835 msgid "Could not open log file %s: %s\n"
10836 msgstr ""
10837
10838 #: src/plugins/newmail/newmail.c:145
10839 #, c-format
10840 msgid ""
10841 "This plugin writes a header summary to a log file for each mail received "
10842 "after sorting.\n"
10843 "\n"
10844 "Default is ~/Mail/NewLog\n"
10845 "\n"
10846 "Current log is %s"
10847 msgstr ""
10848
10849 #: src/plugins/newmail/newmail.c:179
10850 msgid "Log file"
10851 msgstr ""
10852
10853 #: src/plugins/notification/notification_banner.c:356
10854 msgid "Folder:"
10855 msgstr ""
10856
10857 #: src/plugins/notification/notification_foldercheck.c:478
10858 msgid "Select folder(s)"
10859 msgstr ""
10860
10861 #: src/plugins/notification/notification_foldercheck.c:579
10862 msgid "select recursively"
10863 msgstr ""
10864
10865 #: src/plugins/notification/notification_lcdproc.c:155
10866 msgid "No new messages"
10867 msgstr ""
10868
10869 #: src/plugins/notification/notification_plugin.c:216
10870 #: src/plugins/notification/notification_plugin.c:417
10871 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:400
10872 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:415
10873 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:434
10874 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:452
10875 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:470
10876 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:488
10877 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:506
10878 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:524
10879 msgid "Notification"
10880 msgstr ""
10881
10882 #: src/plugins/notification/notification_plugin.c:221
10883 msgid "The Notification plugin needs threading support."
10884 msgstr ""
10885
10886 #: src/plugins/notification/notification_plugin.c:228
10887 msgid "Failed to register folder item update hook in the Notification plugin"
10888 msgstr ""
10889
10890 #: src/plugins/notification/notification_plugin.c:236
10891 msgid "Failed to register folder update hook in the Notification plugin"
10892 msgstr ""
10893
10894 #: src/plugins/notification/notification_plugin.c:246
10895 msgid "Failed to register msginfo update hook in the Notification plugin"
10896 msgstr ""
10897
10898 #: src/plugins/notification/notification_plugin.c:256
10899 msgid "Failed to register offline switch hook in the Notification plugin"
10900 msgstr ""
10901
10902 #: src/plugins/notification/notification_plugin.c:267
10903 msgid "Failed to register main window close hook in the Notification plugin"
10904 msgstr ""
10905
10906 #: src/plugins/notification/notification_plugin.c:280
10907 msgid "Failed to register got iconified hook in the Notification plugin"
10908 msgstr ""
10909
10910 #: src/plugins/notification/notification_plugin.c:293
10911 msgid "Failed to register account list changed hook in the Notification plugin"
10912 msgstr ""
10913
10914 #: src/plugins/notification/notification_plugin.c:306
10915 msgid "Failed to register theme change hook in the Notification plugin"
10916 msgstr ""
10917
10918 #: src/plugins/notification/notification_plugin.c:422
10919 msgid ""
10920 "This plugin provides various ways to notify the user of new and unread "
10921 "email.\n"
10922 "The plugin is extensively configurable in the plugins section of the "
10923 "preferences dialog.\n"
10924 "\n"
10925 "Feedback to <berndth@gmx.de> is welcome."
10926 msgstr ""
10927
10928 #: src/plugins/notification/notification_plugin.c:447
10929 msgid "Various tools"
10930 msgstr ""
10931
10932 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:314
10933 msgid "New Mail message"
10934 msgstr ""
10935
10936 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:335
10937 msgid "New News post"
10938 msgstr ""
10939
10940 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:336
10941 msgid "A new message arrived"
10942 msgstr ""
10943
10944 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:339
10945 msgid "New Calendar message"
10946 msgstr ""
10947
10948 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:340
10949 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:872
10950 msgid "A new calendar message arrived"
10951 msgstr ""
10952
10953 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:343
10954 msgid "New RSS feed article"
10955 msgstr ""
10956
10957 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:344
10958 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:875
10959 msgid "A new article in a RSS feed arrived"
10960 msgstr ""
10961
10962 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:347
10963 msgid "New unknown message"
10964 msgstr ""
10965
10966 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:348
10967 msgid "Unknown message type arrived"
10968 msgstr ""
10969
10970 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:381
10971 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:644
10972 msgid "Present main window"
10973 msgstr ""
10974
10975 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:491
10976 msgid "Mail message"
10977 msgstr ""
10978
10979 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:492
10980 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:498
10981 #, c-format
10982 msgid "%d new message arrived"
10983 msgid_plural "%d new messages arrived"
10984 msgstr[0] ""
10985 msgstr[1] ""
10986
10987 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:497
10988 msgid "News message"
10989 msgstr ""
10990
10991 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:503
10992 msgid "Calendar message"
10993 msgstr ""
10994
10995 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:504
10996 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:909
10997 #, c-format
10998 msgid "%d new calendar message arrived"
10999 msgid_plural "%d new calendar messages arrived"
11000 msgstr[0] ""
11001 msgstr[1] ""
11002
11003 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:509
11004 msgid "RSS news feed"
11005 msgstr ""
11006
11007 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:510
11008 #, c-format
11009 msgid "%d new article in a RSS feed arrived"
11010 msgid_plural "%d new articles in a RSS feed arrived"
11011 msgstr[0] ""
11012 msgstr[1] ""
11013
11014 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:572
11015 #, c-format
11016 msgid "%d new message"
11017 msgid_plural "%d new messages"
11018 msgstr[0] ""
11019 msgstr[1] ""
11020
11021 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:416
11022 msgid "Hotkeys"
11023 msgstr ""
11024
11025 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:435
11026 msgid "Banner"
11027 msgstr ""
11028
11029 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:453
11030 msgid "Popup"
11031 msgstr ""
11032
11033 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:471 src/prefs_actions.c:263
11034 #: src/prefs_receive.c:133
11035 msgid "Command"
11036 msgstr ""
11037
11038 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:489
11039 msgid "LCD"
11040 msgstr ""
11041
11042 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:507
11043 msgid "SysTrayicon"
11044 msgstr ""
11045
11046 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:525
11047 msgid "Indicator"
11048 msgstr ""
11049
11050 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:581
11051 msgid ""
11052 "\n"
11053 "Notification Plugin: Failed to write plugin configuration to file\n"
11054 msgstr ""
11055
11056 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:608
11057 msgid "Include folder types"
11058 msgstr ""
11059
11060 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:617
11061 msgid "Mail folders"
11062 msgstr ""
11063
11064 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:625
11065 msgid "News folders"
11066 msgstr ""
11067
11068 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:633
11069 msgid "RSSyl folders"
11070 msgstr ""
11071
11072 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:641
11073 msgid "vCalendar folders"
11074 msgstr ""
11075
11076 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:649
11077 msgid "These settings override folder-specific selections."
11078 msgstr ""
11079
11080 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:660
11081 msgid "Global notification settings"
11082 msgstr ""
11083
11084 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:669
11085 msgid "Set window manager urgency hint when new messages exist"
11086 msgstr ""
11087
11088 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:678
11089 msgid "Set window manager urgency hint when unread messages exist"
11090 msgstr ""
11091
11092 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:688
11093 msgid "Use sound theme"
11094 msgstr ""
11095
11096 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:762
11097 msgid "Show banner"
11098 msgstr ""
11099
11100 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:767
11101 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:238 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:144
11102 #: src/prefs_receive.c:183 src/prefs_summaries.c:462
11103 msgid "Never"
11104 msgstr ""
11105
11106 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:769 src/prefs_receive.c:181
11107 #: src/prefs_summaries.c:444 src/prefs_summaries.c:463
11108 msgid "Always"
11109 msgstr ""
11110
11111 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:771
11112 msgid "Only when not empty"
11113 msgstr ""
11114
11115 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:790
11116 msgid "Banner speed"
11117 msgstr ""
11118
11119 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:827
11120 msgid "Maximum number of messages"
11121 msgstr ""
11122
11123 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:833
11124 msgid "Limit the number of messages shown, use 0 for unlimited"
11125 msgstr ""
11126
11127 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:842
11128 msgid "Banner width"
11129 msgstr ""
11130
11131 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:848
11132 msgid "Limit the size of banner, use 0 for screen width"
11133 msgstr ""
11134
11135 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:850 src/prefs_message.c:189
11136 #: src/prefs_message.c:223
11137 msgid "pixel(s)"
11138 msgstr ""
11139
11140 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:859
11141 msgid "Include unread mails in banner"
11142 msgstr ""
11143
11144 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:867
11145 msgid "Make banner sticky"
11146 msgstr ""
11147
11148 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:877
11149 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1082
11150 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1377
11151 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1612
11152 msgid "Only include selected folders"
11153 msgstr ""
11154
11155 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:886
11156 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1091
11157 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1386
11158 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1621
11159 msgid "Select folders..."
11160 msgstr ""
11161
11162 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:898
11163 #, fuzzy
11164 msgid "Banner colors"
11165 msgstr "Folder colour"
11166
11167 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:902
11168 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1123
11169 msgid "Use custom colors"
11170 msgstr "Use custom colours"
11171
11172 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:917
11173 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1136
11174 msgid "Foreground"
11175 msgstr ""
11176
11177 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:923
11178 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1142
11179 msgid "Foreground color"
11180 msgstr "Foreground colour"
11181
11182 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:928
11183 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1147
11184 #: src/prefs_msg_colors.c:281 src/prefs_msg_colors.c:302
11185 #: src/prefs_msg_colors.c:323
11186 msgid "Background"
11187 msgstr ""
11188
11189 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:934
11190 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1153
11191 msgid "Background color"
11192 msgstr "Background colour"
11193
11194 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1046
11195 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1647
11196 msgid "Enable popup"
11197 msgstr ""
11198
11199 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1063
11200 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1665
11201 msgid "Popup timeout"
11202 msgstr ""
11203
11204 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1073
11205 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1368
11206 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1674
11207 msgid "second(s)"
11208 msgstr ""
11209
11210 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1102
11211 msgid "Make popup sticky"
11212 msgstr ""
11213
11214 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1112
11215 msgid "Set popup window width and position"
11216 msgstr ""
11217
11218 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1117
11219 msgid "(the window manager is free to ignore this)"
11220 msgstr ""
11221
11222 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1165
11223 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1677
11224 msgid "Display folder name"
11225 msgstr ""
11226
11227 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1230
11228 msgid "Sample popup window"
11229 msgstr ""
11230
11231 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1236
11232 msgid "Done"
11233 msgstr ""
11234
11235 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1294
11236 msgid "Select command"
11237 msgstr ""
11238
11239 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1323
11240 msgid "Enable command"
11241 msgstr ""
11242
11243 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1340
11244 msgid "Command to execute"
11245 msgstr ""
11246
11247 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1358
11248 msgid "Block command after execution for"
11249 msgstr ""
11250
11251 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1465
11252 msgid "Enable LCD"
11253 msgstr ""
11254
11255 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1484
11256 msgid "Hostname:Port of LCDd server"
11257 msgstr ""
11258
11259 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1569
11260 msgid "Enable Trayicon"
11261 msgstr ""
11262
11263 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1585
11264 msgid "Hide at start-up"
11265 msgstr ""
11266
11267 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1593
11268 msgid "Close to tray"
11269 msgstr ""
11270
11271 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1601
11272 msgid "Hide when iconified"
11273 msgstr ""
11274
11275 #. TRANSLATORS: "Toaster" does not refer to the kitchen appliance.
11276 #. A toast is a small passive (non-focus-stealing)
11277 #. notification bubble. If your language does not have a word
11278 #. for that, go for something along the lines of "passive popup"
11279 #. instead.See also
11280 #. http://en.wikipedia.org/wiki/Toast_(computing)
11281 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1638
11282 msgid "Passive toaster popup"
11283 msgstr ""
11284
11285 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1865
11286 msgid "Add to Indicator Applet"
11287 msgstr ""
11288
11289 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1879
11290 msgid "Hide mainwindow when minimized"
11291 msgstr ""
11292
11293 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1885
11294 msgid "Register Claws Mail"
11295 msgstr ""
11296
11297 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1946
11298 msgid "Enable global hotkeys"
11299 msgstr ""
11300
11301 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1960
11302 #, c-format
11303 msgid "Examples for hotkeys include <b>%s</b> and <b>%s</b>"
11304 msgstr ""
11305
11306 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1960
11307 msgid "<control><shift>F11"
11308 msgstr ""
11309
11310 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1960
11311 msgid "<alt>N"
11312 msgstr ""
11313
11314 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1971
11315 msgid "Toggle minimize"
11316 msgstr ""
11317
11318 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:114
11319 msgid "_Get Mail"
11320 msgstr ""
11321
11322 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:116
11323 msgid "_Email"
11324 msgstr ""
11325
11326 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:117
11327 msgid "E_mail from account"
11328 msgstr ""
11329
11330 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:118
11331 msgid "Open A_ddressbook"
11332 msgstr ""
11333
11334 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:119
11335 msgid "E_xit Claws Mail"
11336 msgstr ""
11337
11338 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:124
11339 msgid "_Work Offline"
11340 msgstr ""
11341
11342 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:126
11343 msgid "Show Trayicon Notifications"
11344 msgstr ""
11345
11346 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:269
11347 #, c-format
11348 msgid "New %d, Unread: %d, Total: %d"
11349 msgstr ""
11350
11351 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:822
11352 msgid "New mail message"
11353 msgstr ""
11354
11355 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:824
11356 msgid "New news post"
11357 msgstr ""
11358
11359 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:826
11360 msgid "New calendar message"
11361 msgstr ""
11362
11363 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:828
11364 msgid "New article in RSS feed"
11365 msgstr ""
11366
11367 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:831
11368 msgid "New messages arrived"
11369 msgstr ""
11370
11371 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:887
11372 #, c-format
11373 msgid "%d new mail message arrived"
11374 msgid_plural "%d new mail messages arrived"
11375 msgstr[0] ""
11376 msgstr[1] ""
11377
11378 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:898
11379 #, c-format
11380 msgid "%d new news post arrived"
11381 msgid_plural "%d new news posts arrived"
11382 msgstr[0] ""
11383 msgstr[1] ""
11384
11385 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:920
11386 #, c-format
11387 msgid "%d new article in RSS feeds arrived"
11388 msgid_plural "%d new articles in RSS feeds arrived"
11389 msgstr[0] ""
11390 msgstr[1] ""
11391
11392 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:701
11393 msgid "Title:"
11394 msgstr ""
11395
11396 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:703
11397 msgid "Author:"
11398 msgstr ""
11399
11400 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:705
11401 msgid "Creator:"
11402 msgstr ""
11403
11404 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:706
11405 msgid "Producer:"
11406 msgstr ""
11407
11408 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:709
11409 msgid "Created:"
11410 msgstr ""
11411
11412 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:713
11413 msgid "Modified:"
11414 msgstr ""
11415
11416 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:716
11417 msgid "Format:"
11418 msgstr ""
11419
11420 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:718
11421 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:721
11422 msgid "Optimized:"
11423 msgstr ""
11424
11425 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1179
11426 msgid "PDF properties"
11427 msgstr ""
11428
11429 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1276
11430 msgid "Loading..."
11431 msgstr ""
11432
11433 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1335
11434 #, c-format
11435 msgid "%s Document"
11436 msgstr ""
11437
11438 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1341
11439 #, c-format
11440 msgid "of %d"
11441 msgstr ""
11442
11443 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1358
11444 msgid "PDF rendering failed for an unknown reason."
11445 msgstr ""
11446
11447 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1721
11448 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1939
11449 msgid "Document Index"
11450 msgstr ""
11451
11452 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1907
11453 msgid "First Page"
11454 msgstr ""
11455
11456 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1910
11457 msgid "Previous Page"
11458 msgstr ""
11459
11460 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1913
11461 msgid "Next Page"
11462 msgstr ""
11463
11464 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1916
11465 msgid "Last Page"
11466 msgstr ""
11467
11468 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1919
11469 msgid "Zoom In"
11470 msgstr ""
11471
11472 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1921
11473 msgid "Zoom Out"
11474 msgstr ""
11475
11476 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1924
11477 msgid "Fit Page"
11478 msgstr ""
11479
11480 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1927
11481 msgid "Fit Page Width"
11482 msgstr ""
11483
11484 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1930
11485 msgid "Rotate Left"
11486 msgstr ""
11487
11488 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1933
11489 msgid "Rotate Right"
11490 msgstr ""
11491
11492 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1936
11493 msgid "Document Info"
11494 msgstr ""
11495
11496 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1941
11497 msgid "Page Number"
11498 msgstr ""
11499
11500 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1943
11501 msgid "Zoom Factor"
11502 msgstr ""
11503
11504 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:2048
11505 #, c-format
11506 msgid ""
11507 "This plugin enables the viewing of PDF and PostScript attachments using the "
11508 "Poppler %s Lib and the gs tool.\n"
11509 "\n"
11510 "Any feedback is welcome: iwkse@claws-mail.org"
11511 msgstr ""
11512
11513 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:2054
11514 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:2062
11515 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:2082
11516 msgid "PDF Viewer"
11517 msgstr ""
11518
11519 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:2058
11520 #, c-format
11521 msgid ""
11522 "Warning: could not find ghostscript binary (gs) required for %s plugin to "
11523 "process PostScript attachments, only PDF attachments will be displayed. To "
11524 "enable PostScript support please install gs program.\n"
11525 "\n"
11526 "%s"
11527 msgstr ""
11528
11529 #: src/plugins/perl/perl_gtk.c:50
11530 msgid "Edit perl filter rules (ext)..."
11531 msgstr ""
11532
11533 #: src/plugins/pgpcore/autocompletion.c:125
11534 msgid "Failed to register PGP address autocompletion hook"
11535 msgstr ""
11536
11537 #: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:86 src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:116
11538 msgid "Passphrase"
11539 msgstr ""
11540
11541 #: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:249
11542 msgid "[no user id]"
11543 msgstr ""
11544
11545 #: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:260
11546 #, c-format
11547 msgid ""
11548 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%sPlease enter the passphrase for the "
11549 "new key:</span>\n"
11550 "\n"
11551 "%.*s\n"
11552 msgstr ""
11553
11554 #: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:263
11555 msgid "Passphrases did not match.\n"
11556 msgstr ""
11557
11558 #: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:266
11559 #, c-format
11560 msgid ""
11561 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Please re-enter the passphrase for the "
11562 "new key:</span>\n"
11563 "\n"
11564 "%.*s\n"
11565 msgstr ""
11566
11567 #: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:270
11568 #, c-format
11569 msgid ""
11570 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%sPlease enter the passphrase for:</"
11571 "span>\n"
11572 "\n"
11573 "%.*s\n"
11574 msgstr ""
11575
11576 #: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:273
11577 msgid "Bad passphrase.\n"
11578 msgstr ""
11579
11580 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:121
11581 msgid "Key import"
11582 msgstr ""
11583
11584 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:122
11585 msgid ""
11586 "This key is not in your keyring. Do you want Claws Mail to try and import it "
11587 "from a keyserver?"
11588 msgstr ""
11589
11590 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:129 src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:201
11591 msgid ""
11592 "\n"
11593 "  Key ID "
11594 msgstr ""
11595
11596 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:132 src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:194
11597 msgid "   This key is not in your keyring.\n"
11598 msgstr ""
11599
11600 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:133
11601 msgid "   It should be possible to import it "
11602 msgstr ""
11603
11604 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:135
11605 msgid ""
11606 "when working online,\n"
11607 "   or "
11608 msgstr ""
11609
11610 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:136
11611 msgid ""
11612 "with the following command: \n"
11613 "\n"
11614 "     "
11615 msgstr ""
11616
11617 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:143
11618 msgid ""
11619 "\n"
11620 "  Importing key ID "
11621 msgstr ""
11622
11623 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:186
11624 msgid "   This key has been imported to your keyring.\n"
11625 msgstr ""
11626
11627 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:188
11628 msgid "   This key couldn't be imported to your keyring.\n"
11629 msgstr ""
11630
11631 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:189
11632 msgid "   Key servers are sometimes slow.\n"
11633 msgstr ""
11634
11635 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:190
11636 msgid ""
11637 "   You can try to import it manually with the command:\n"
11638 "\n"
11639 "     "
11640 msgstr ""
11641
11642 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:195
11643 msgid "   Key import isn't implemented in Windows.\n"
11644 msgstr ""
11645
11646 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:204
11647 msgid "   This key is in your keyring.\n"
11648 msgstr ""
11649
11650 #: src/plugins/pgpcore/plugin.c:37
11651 msgid "PGP/Core"
11652 msgstr ""
11653
11654 #: src/plugins/pgpcore/plugin.c:71
11655 msgid ""
11656 "This plugin handles PGP core operations and provides address autocompletion "
11657 "from the GPG keyring. It is used by other plugins, like PGP/Mime.\n"
11658 "\n"
11659 "Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/GPG and /"
11660 "Configuration/[Account Preferences]/Plugins/GPG\n"
11661 "\n"
11662 "The plugin uses the GPGME library as a wrapper for GnuPG.\n"
11663 "\n"
11664 "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>"
11665 msgstr ""
11666
11667 #: src/plugins/pgpcore/plugin.c:101
11668 msgid "Core operations"
11669 msgstr ""
11670
11671 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:111
11672 msgid "Automatically check signatures"
11673 msgstr ""
11674
11675 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:114
11676 msgid "Use keyring for address autocompletion"
11677 msgstr ""
11678
11679 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:119
11680 msgid "Use gpg-agent to manage passwords"
11681 msgstr ""
11682
11683 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:124
11684 msgid "Store passphrase in memory"
11685 msgstr ""
11686
11687 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:134
11688 msgid "Expire after"
11689 msgstr ""
11690
11691 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:149
11692 msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session"
11693 msgstr ""
11694
11695 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:153 src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:154
11696 #: src/prefs_receive.c:159
11697 msgid "minute(s)"
11698 msgstr ""
11699
11700 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:163
11701 msgid "Grab input while entering a passphrase"
11702 msgstr ""
11703
11704 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:170
11705 msgid "Display warning on start-up if GnuPG doesn't work"
11706 msgstr ""
11707
11708 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:308
11709 msgid "Sign key"
11710 msgstr ""
11711
11712 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:316
11713 msgid "Use default GnuPG key"
11714 msgstr ""
11715
11716 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:327
11717 msgid "Select key by your email address"
11718 msgstr ""
11719
11720 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:338
11721 msgid "Specify key manually"
11722 msgstr ""
11723
11724 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:348
11725 msgid "User or key ID:"
11726 msgstr ""
11727
11728 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:389
11729 msgid "No secret key found."
11730 msgstr ""
11731
11732 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:392
11733 msgid "Generate a new key pair"
11734 msgstr ""
11735
11736 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:570
11737 msgid "GPG"
11738 msgstr ""
11739
11740 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:95
11741 #, c-format
11742 msgid "No exact match for '%s'; please select the key."
11743 msgstr ""
11744
11745 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:98
11746 #, c-format
11747 msgid "Collecting info for '%s' ... %c"
11748 msgstr ""
11749
11750 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:235 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:142
11751 msgid "Undefined"
11752 msgstr ""
11753
11754 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:241 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:146
11755 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:162
11756 msgid "Marginal"
11757 msgstr ""
11758
11759 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:247 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:150
11760 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:166
11761 msgid "Ultimate"
11762 msgstr ""
11763
11764 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:368
11765 msgid "Select Keys"
11766 msgstr ""
11767
11768 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:395
11769 msgid "Key ID"
11770 msgstr ""
11771
11772 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:398
11773 msgid "Trust"
11774 msgstr ""
11775
11776 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:423
11777 msgid "_Other"
11778 msgstr ""
11779
11780 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:424
11781 msgid "Do_n't encrypt"
11782 msgstr ""
11783
11784 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:583
11785 msgid "Add key"
11786 msgstr ""
11787
11788 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:584
11789 msgid "Enter another user or key ID:"
11790 msgstr ""
11791
11792 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:606
11793 #, c-format
11794 msgid "Encrypt to %s <%s>"
11795 msgstr ""
11796
11797 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:607
11798 #, c-format
11799 msgid ""
11800 "This encryption key is not fully trusted.\n"
11801 "If you choose to encrypt the message with this key, you don't\n"
11802 "know for sure that it will go to the person you mean it to.\n"
11803 "\n"
11804 "Key details: ID %s, primary identity %s &lt;%s&gt;\n"
11805 "\n"
11806 "Do you trust this key enough to use it anyway?"
11807 msgstr ""
11808
11809 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:80 src/privacy.c:249 src/privacy.c:253
11810 #: src/privacy.c:270 src/privacy.c:274
11811 msgid "No signature found"
11812 msgstr ""
11813
11814 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:160
11815 msgid "Untrusted"
11816 msgstr ""
11817
11818 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:200 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:219
11819 #, c-format
11820 msgid "The signature can't be checked - %s"
11821 msgstr ""
11822
11823 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:204 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:208
11824 msgid "The signature has not been checked."
11825 msgstr ""
11826
11827 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:214 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:216
11828 msgid "PGP Core: Can't get key - no gpg-agent running."
11829 msgstr ""
11830
11831 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:231
11832 #, c-format
11833 msgid "Good signature from \"%s\" [ultimate]"
11834 msgstr ""
11835
11836 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:234
11837 #, c-format
11838 msgid "Good signature from \"%s\" [full]"
11839 msgstr ""
11840
11841 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:237
11842 #, c-format
11843 msgid "Good signature from \"%s\" [marginal]"
11844 msgstr ""
11845
11846 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:243
11847 #, c-format
11848 msgid "Good signature from \"%s\""
11849 msgstr ""
11850
11851 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:248
11852 #, c-format
11853 msgid "Expired signature from \"%s\""
11854 msgstr ""
11855
11856 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:251
11857 #, c-format
11858 msgid "Good signature from \"%s\", but the key has expired"
11859 msgstr ""
11860
11861 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:254
11862 #, c-format
11863 msgid "Good signature from \"%s\", but the key has been revoked"
11864 msgstr ""
11865
11866 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:257
11867 #, c-format
11868 msgid "Bad signature from \"%s\""
11869 msgstr ""
11870
11871 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:261
11872 #, c-format
11873 msgid "Key 0x%s not available to verify this signature"
11874 msgstr ""
11875
11876 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:266
11877 msgid "The signature has not been checked"
11878 msgstr ""
11879
11880 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:285
11881 msgid "Error checking signature: no status\n"
11882 msgstr ""
11883
11884 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:303
11885 #, c-format
11886 msgid "Error checking signature: %s\n"
11887 msgstr ""
11888
11889 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:321
11890 #, c-format
11891 msgid "Signature made on %s using %s key ID %s\n"
11892 msgstr ""
11893
11894 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:327
11895 #, c-format
11896 msgid "Good signature from uid \"%s\" (Validity: %s)\n"
11897 msgstr ""
11898
11899 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:332
11900 #, c-format
11901 msgid "Expired key uid \"%s\"\n"
11902 msgstr ""
11903
11904 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:337
11905 #, c-format
11906 msgid "Expired signature from uid \"%s\" (Validity: %s)\n"
11907 msgstr ""
11908
11909 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:342
11910 #, c-format
11911 msgid "Revoked key uid \"%s\"\n"
11912 msgstr ""
11913
11914 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:347
11915 #, c-format
11916 msgid "BAD signature from \"%s\"\n"
11917 msgstr ""
11918
11919 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:358
11920 #, c-format
11921 msgid "                    uid \"%s\" (Validity: %s)\n"
11922 msgstr ""
11923
11924 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:360
11925 msgid "Revoked"
11926 msgstr ""
11927
11928 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:364
11929 #, c-format
11930 msgid "Owner Trust: %s\n"
11931 msgstr ""
11932
11933 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:367
11934 msgid "Primary key fingerprint:"
11935 msgstr ""
11936
11937 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:385
11938 #, c-format
11939 msgid "WARNING: Signer's address \"%s\" does not match DNS entry\n"
11940 msgstr ""
11941
11942 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:391
11943 #, c-format
11944 msgid "Verified signer's address is \"%s\"\n"
11945 msgstr ""
11946
11947 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:425
11948 #, c-format
11949 msgid "Couldn't get data from message, %s"
11950 msgstr ""
11951
11952 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:441
11953 #, c-format
11954 msgid "Couldn't initialize data, %s"
11955 msgstr ""
11956
11957 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:596
11958 msgid "Secret key specification is ambiguous"
11959 msgstr ""
11960
11961 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:606
11962 #, c-format
11963 msgid "Secret key not found (%s)"
11964 msgstr ""
11965
11966 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:619
11967 #, c-format
11968 msgid "Error setting secret key: %s"
11969 msgstr ""
11970
11971 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:703
11972 #, c-format
11973 msgid "Gpgme protocol '%s' is unusable: Engine '%s' isn't installed properly."
11974 msgstr ""
11975
11976 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:709
11977 #, c-format
11978 msgid ""
11979 "Gpgme protocol '%s' is unusable: Engine '%s' version %s is installed, but "
11980 "version %s is required.\n"
11981 msgstr ""
11982
11983 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:717
11984 #, c-format
11985 msgid "Gpgme protocol '%s' is unusable (unknown problem)"
11986 msgstr ""
11987
11988 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:733
11989 msgid ""
11990 "GnuPG is not installed properly, or needs to be upgraded.\n"
11991 "OpenPGP support disabled."
11992 msgstr ""
11993
11994 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:767
11995 msgid ""
11996 "You have to save the account's information with \"OK\" before being able to "
11997 "generate a key pair.\n"
11998 msgstr ""
11999
12000 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:772
12001 msgid "No PGP key found"
12002 msgstr ""
12003
12004 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:773
12005 msgid ""
12006 "Claws Mail did not find a secret PGP key, which means that you won't be able "
12007 "to sign emails or receive encrypted emails.\n"
12008 "Do you want to create a new key pair now?"
12009 msgstr ""
12010
12011 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:843 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:859
12012 #, c-format
12013 msgid "Couldn't generate a new key pair: %s"
12014 msgstr ""
12015
12016 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:850
12017 msgid ""
12018 "Generating your new key pair... Please move the mouse around to help "
12019 "generate entropy..."
12020 msgstr ""
12021
12022 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:865
12023 msgid "Couldn't generate a new key pair: unknown error"
12024 msgstr ""
12025
12026 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:869
12027 #, c-format
12028 msgid ""
12029 "Your new key pair has been generated. Its fingerprint is:\n"
12030 "%s\n"
12031 "\n"
12032 "Do you want to export it to a keyserver?"
12033 msgstr ""
12034
12035 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:873
12036 msgid "Key generated"
12037 msgstr ""
12038
12039 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:912
12040 msgid "Key exported."
12041 msgstr ""
12042
12043 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:914
12044 msgid "Couldn't export key."
12045 msgstr ""
12046
12047 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:918
12048 msgid "Key export isn't implemented in Windows."
12049 msgstr ""
12050
12051 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:157
12052 msgid "Incorrect part"
12053 msgstr ""
12054
12055 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:161
12056 msgid "Not a text part"
12057 msgstr ""
12058
12059 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:172 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:324
12060 msgid "Couldn't get text data."
12061 msgstr ""
12062
12063 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:190
12064 msgid "Couldn't convert text data to any sane charset."
12065 msgstr ""
12066
12067 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:198 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:520
12068 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:659 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:715
12069 #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:74 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:184
12070 #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:330 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:510
12071 #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:651 src/plugins/smime/smime.c:415
12072 #, c-format
12073 msgid "Couldn't initialize GPG context, %s"
12074 msgstr ""
12075
12076 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:317
12077 msgid "Couldn't parse mime part."
12078 msgstr ""
12079
12080 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:347 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:353
12081 #, c-format
12082 msgid "Couldn't open decrypted file %s"
12083 msgstr ""
12084
12085 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:364 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:373
12086 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:382 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:390
12087 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:400 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:409
12088 #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:364 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:378
12089 #, c-format
12090 msgid "Couldn't write to decrypted file %s"
12091 msgstr ""
12092
12093 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:378 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:379
12094 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:380
12095 msgid ""
12096 "\n"
12097 "--- Start of PGP/Inline encrypted data ---\n"
12098 msgstr ""
12099
12100 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:396 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:397
12101 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:398
12102 msgid "--- End of PGP/Inline encrypted data ---\n"
12103 msgstr ""
12104
12105 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:417 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:390
12106 #, c-format
12107 msgid "Couldn't close decrypted file %s"
12108 msgstr ""
12109
12110 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:429
12111 msgid "Couldn't scan decrypted file."
12112 msgstr ""
12113
12114 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:437
12115 msgid "Couldn't scan decrypted file parts."
12116 msgstr ""
12117
12118 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:494 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:686
12119 msgid "Malformed message"
12120 msgstr ""
12121
12122 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:505
12123 msgid "Couldn't create temporary file."
12124 msgstr ""
12125
12126 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:544 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:537
12127 #, c-format
12128 msgid "Data signing failed, %s"
12129 msgstr ""
12130
12131 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:562 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:562
12132 #, c-format
12133 msgid "Data signing failed due to invalid signer: %s"
12134 msgstr ""
12135
12136 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:571 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:571
12137 msgid "Data signing failed, no results."
12138 msgstr ""
12139
12140 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:581 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:582
12141 msgid "Data signing failed, no contents."
12142 msgstr ""
12143
12144 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:625
12145 msgid ""
12146 "Please note that attachments are not encrypted by the PGP/Inline system, nor "
12147 "are email headers, like Subject."
12148 msgstr ""
12149
12150 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:669 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:661
12151 #, c-format
12152 msgid "Couldn't add GPG key %s, %s"
12153 msgstr ""
12154
12155 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:697 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:690
12156 #, c-format
12157 msgid "Couldn't create temporary file, %s"
12158 msgstr ""
12159
12160 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:728 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:717
12161 #, c-format
12162 msgid "Encryption failed, %s"
12163 msgstr ""
12164
12165 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:797
12166 msgid "PGP/Inline"
12167 msgstr ""
12168
12169 #: src/plugins/pgpinline/plugin.c:34
12170 msgid "PGP/inline"
12171 msgstr ""
12172
12173 #: src/plugins/pgpinline/plugin.c:60
12174 msgid ""
12175 "This plugin handles the deprecated Inline method of signing and/or "
12176 "encrypting mails. You can decrypt mails, verify signatures or sign and "
12177 "encrypt your own mails.\n"
12178 "\n"
12179 "It can be selected as the Default Privacy System in /Configuration/[Account "
12180 "Preferences]/Privacy and when composing a message from /Options/Privacy "
12181 "System\n"
12182 "\n"
12183 "The plugin uses the GPGME library as a wrapper for GnuPG.\n"
12184 "\n"
12185 "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>"
12186 msgstr ""
12187
12188 #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:204
12189 msgid "Signature boundary not found."
12190 msgstr ""
12191
12192 #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:402 src/plugins/smime/smime.c:496
12193 msgid "Couldn't parse decrypted file."
12194 msgstr ""
12195
12196 #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:408 src/plugins/smime/smime.c:503
12197 msgid "Couldn't parse decrypted file parts."
12198 msgstr ""
12199
12200 #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:456 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:495
12201 #, c-format
12202 msgid "Couldn't create temporary file: %s"
12203 msgstr ""
12204
12205 #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:595
12206 msgid "OpenPGP digital signature"
12207 msgstr ""
12208
12209 #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:617
12210 msgid ""
12211 "Please note that email headers, like Subject, are not encrypted by the PGP/"
12212 "Mime system."
12213 msgstr ""
12214
12215 #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:789
12216 msgid "PGP/Mime"
12217 msgstr ""
12218
12219 #: src/plugins/pgpmime/plugin.c:34
12220 msgid "PGP/MIME"
12221 msgstr ""
12222
12223 #: src/plugins/pgpmime/plugin.c:60
12224 msgid ""
12225 "This plugin handles PGP/MIME signed and/or encrypted mails. You can decrypt "
12226 "mails, verify signatures or sign and encrypt your own mails.\n"
12227 "\n"
12228 "It can be selected as the Default Privacy System in /Configuration/[Account "
12229 "Preferences]/Privacy and when composing a message from /Options/Privacy "
12230 "System\n"
12231 "\n"
12232 "The plugin uses the GPGME library as a wrapper for GnuPG.\n"
12233 "\n"
12234 "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>"
12235 msgstr ""
12236
12237 #: src/plugins/python/python_plugin.c:358
12238 #: src/plugins/python/python_plugin.c:502
12239 msgid "Python scripts"
12240 msgstr ""
12241
12242 #: src/plugins/python/python_plugin.c:497
12243 msgid "Show Python console..."
12244 msgstr ""
12245
12246 #: src/plugins/python/python_plugin.c:503
12247 msgid "Refresh"
12248 msgstr ""
12249
12250 #: src/plugins/python/python_plugin.c:505 src/prefs_account.c:2506
12251 #: src/prefs_account.c:2528 src/prefs_account.c:2792 src/wizard.c:1195
12252 #: src/wizard.c:1610
12253 msgid "Browse"
12254 msgstr ""
12255
12256 #: src/plugins/python/python_plugin.c:651
12257 #: src/plugins/python/python_plugin.c:733
12258 msgid "Python"
12259 msgstr ""
12260
12261 #: src/plugins/python/python_plugin.c:657
12262 msgid "Failed to register \"compose create hook\" in the Python plugin"
12263 msgstr ""
12264
12265 #: src/plugins/python/python_plugin.c:738
12266 msgid ""
12267 "This plugin provides Python integration features.\n"
12268 "Python code can be entered interactively into an embedded Python console, "
12269 "under Tools -> Show Python console, or stored in scripts.\n"
12270 "\n"
12271 "These scripts are then available via the menu. You can assign keyboard "
12272 "shortcuts to them just like it is done with other menu items. You can also "
12273 "put buttons for script invocation into the toolbars using Claws Mail's "
12274 "builtin toolbar editor.\n"
12275 "\n"
12276 "You can provide scripts working on the main window by placing files into ~/."
12277 "claws-mail/python-scripts/main.\n"
12278 "\n"
12279 "You can also provide scripts working on an open compose window by placing "
12280 "files into ~/.claws-mail/python-scripts/compose.\n"
12281 "\n"
12282 "The folder ~/.claws-mail/python-scripts/auto/ may contain some scripts that "
12283 "are automatically executed when certain events occur. Currently, the "
12284 "following files in this directory are recognised:\n"
12285 "\n"
12286 "compose_any\n"
12287 "Gets executed whenever a compose window is opened, no matter if that opening "
12288 "happened as a result of composing a new message, replying or forwarding a "
12289 "message.\n"
12290 "\n"
12291 "startup\n"
12292 "Executed at plugin load\n"
12293 "\n"
12294 "shutdown\n"
12295 "Executed at plugin unload\n"
12296 "\n"
12297 "\n"
12298 "For the most up-to-date API documentation, type\n"
12299 "\n"
12300 " help(clawsmail)\n"
12301 "\n"
12302 "in the interactive Python console.\n"
12303 "\n"
12304 "The source distribution of this plugin comes with various example scripts in "
12305 "the \"examples\" subdirectory. If you wrote a script that you would be "
12306 "interested in sharing, feel free to send it to me to have it considered for "
12307 "inclusion in the examples.\n"
12308 "\n"
12309 "Feedback to <berndth@gmx.de> is welcome."
12310 msgstr ""
12311
12312 #: src/plugins/python/python_plugin.c:789
12313 msgid "Python integration"
12314 msgstr ""
12315
12316 #: src/plugins/rssyl/old_feeds.c:90
12317 #, c-format
12318 msgid ""
12319 "Couldn't read contents of old feeds.xml file:\n"
12320 "%s"
12321 msgstr ""
12322
12323 #: src/plugins/rssyl/opml_export.c:110
12324 #, c-format
12325 msgid "RSSyl: Error while writing '%s' to feed export list.\n"
12326 msgstr ""
12327
12328 #: src/plugins/rssyl/opml_export.c:131
12329 #, c-format
12330 msgid "RSSyl: Couldn't delete old OPML file '%s': %s\n"
12331 msgstr ""
12332
12333 #: src/plugins/rssyl/opml_export.c:141
12334 #, c-format
12335 msgid "RSSyl: Couldn't open file '%s' for feed list exporting: %s\n"
12336 msgstr ""
12337
12338 #: src/plugins/rssyl/opml_export.c:182
12339 msgid "RSSyl: Error during writing feed export file.\n"
12340 msgstr ""
12341
12342 #: src/plugins/rssyl/opml_import.c:109
12343 #, c-format
12344 msgid ""
12345 "Error while subscribing feed\n"
12346 "%s\n"
12347 "\n"
12348 "Folder name '%s' is not allowed."
12349 msgstr ""
12350
12351 #: src/plugins/rssyl/plugin.c:65
12352 msgid ""
12353 "This plugin allows you to create a mailbox tree where you can add newsfeeds "
12354 "in RSS 1.0, RSS 2.0 or Atom format.\n"
12355 "\n"
12356 "Each newsfeed will create a folder with appropriate entries, fetched from "
12357 "the web. You can read them, and delete or keep old entries."
12358 msgstr ""
12359
12360 #: src/plugins/rssyl/plugin.c:89
12361 msgid "RSS feed"
12362 msgstr ""
12363
12364 #: src/plugins/rssyl/rssyl_add_item.c:295
12365 msgctxt "Empty RSS feed title placeholder"
12366 msgid "(empty)"
12367 msgstr ""
12368
12369 #: src/plugins/rssyl/rssyl.c:155 src/plugins/rssyl/rssyl.c:166
12370 msgid "Refresh all feeds"
12371 msgstr ""
12372
12373 #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:66
12374 msgid "Subscribe feed"
12375 msgstr ""
12376
12377 #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:67
12378 msgid "Input the URL of the news feed you wish to subscribe:"
12379 msgstr ""
12380
12381 #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:100
12382 #, c-format
12383 msgid "'%c' can't be used in folder name."
12384 msgstr ""
12385
12386 #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:255
12387 msgid "Claws Mail needs network access in order to update the feed."
12388 msgid_plural "Claws Mail needs network access in order to update feeds."
12389 msgstr[0] ""
12390 msgstr[1] ""
12391
12392 #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:318
12393 #, c-format
12394 msgid "Really remove the feed tree `%s' ?\n"
12395 msgstr ""
12396
12397 #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:319
12398 msgid "Remove feed tree"
12399 msgstr ""
12400
12401 #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:354
12402 msgid "Select an OPML file"
12403 msgstr ""
12404
12405 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed.c:75 src/plugins/rssyl/rssyl_subscribe.c:155
12406 #, c-format
12407 msgid "Couldn't create folder for new feed '%s'."
12408 msgstr ""
12409
12410 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed.h:10
12411 #, c-format
12412 msgid "RSSyl: Subscribing new feed: %s\n"
12413 msgstr ""
12414
12415 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed.h:11
12416 #, c-format
12417 msgid "RSSyl: New feed subscribed: '%s' (%s)\n"
12418 msgstr ""
12419
12420 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed.h:12
12421 #, c-format
12422 msgid "RSSyl: Updating feed: %s\n"
12423 msgstr ""
12424
12425 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed.h:13
12426 #, c-format
12427 msgid "RSSyl: Feed update finished: %s\n"
12428 msgstr ""
12429
12430 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed.h:14
12431 #, c-format
12432 msgid "RSSyl: Error fetching feed at '%s': %s\n"
12433 msgstr ""
12434
12435 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed.h:15
12436 #, c-format
12437 msgid "RSSyl: No valid feed found at '%s'\n"
12438 msgstr ""
12439
12440 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed.h:16
12441 #, c-format
12442 msgid "RSSyl: Couldn't process feed at '%s'\n"
12443 msgstr ""
12444
12445 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed.h:17
12446 #, c-format
12447 msgid "RSSyl: Application is exiting, couldn't finish updating feed at '%s'\n"
12448 msgstr ""
12449
12450 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:268
12451 #, fuzzy
12452 msgid "No authentication"
12453 msgstr "organisation"
12454
12455 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:274
12456 msgid "HTTP Basic authentication"
12457 msgstr ""
12458
12459 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:291
12460 msgid "Use default refresh interval"
12461 msgstr ""
12462
12463 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:303
12464 msgid "Keep old items"
12465 msgstr ""
12466
12467 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:309
12468 msgid "_Trim"
12469 msgstr ""
12470
12471 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:311
12472 msgid "Update feed, deleting items which are no longer in the source feed"
12473 msgstr ""
12474
12475 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:314
12476 msgid "Fetch comments if possible"
12477 msgstr ""
12478
12479 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:339
12480 msgid "Always mark as new"
12481 msgstr ""
12482
12483 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:345
12484 msgid "If only its text changed"
12485 msgstr ""
12486
12487 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:351
12488 msgid "Never mark as new"
12489 msgstr ""
12490
12491 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:356
12492 msgid "Add item title to top of message"
12493 msgstr ""
12494
12495 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:363
12496 msgid "Ignore title rename"
12497 msgstr ""
12498
12499 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:368
12500 msgid ""
12501 "Enable this to keep current folder name, even if feed author changes title "
12502 "of the feed."
12503 msgstr ""
12504
12505 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:372
12506 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:518
12507 msgid "Verify SSL certificate validity"
12508 msgstr ""
12509
12510 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:388
12511 msgid "<b>Source URL:</b>"
12512 msgstr ""
12513
12514 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:410
12515 msgid "User name"
12516 msgstr ""
12517
12518 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:413
12519 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:337
12520 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:443 src/prefs_account.c:1286
12521 #: src/prefs_account.c:1811 src/prefs_account.c:2517 src/prefs_account.c:2539
12522 #: src/wizard.c:1205 src/wizard.c:1620
12523 msgid "Password"
12524 msgstr ""
12525
12526 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:433
12527 msgid ""
12528 "<b>Fetch comments on posts aged less than:</b>\n"
12529 "<small>(In days; set to -1 to fetch all comments)</small>"
12530 msgstr ""
12531
12532 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:491
12533 msgid ""
12534 "<b>Refresh interval in minutes:</b>\n"
12535 "<small>(Set to 0 to disable automatic refreshing for this feed)</small>"
12536 msgstr ""
12537
12538 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:517
12539 msgid "<b>If an item changes, do not mark it as new:</b>"
12540 msgstr ""
12541
12542 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:609
12543 msgid "_OK"
12544 msgstr ""
12545
12546 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:617
12547 msgid "Set feed properties"
12548 msgstr ""
12549
12550 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:48
12551 msgid "_Refresh feed"
12552 msgstr ""
12553
12554 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:49
12555 msgid "Feed pr_operties"
12556 msgstr ""
12557
12558 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:50
12559 msgid "Rena_me..."
12560 msgstr ""
12561
12562 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:51
12563 msgid "R_efresh recursively"
12564 msgstr ""
12565
12566 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:52
12567 msgid "Subscribe _new feed..."
12568 msgstr ""
12569
12570 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:53
12571 msgid "Create new _folder..."
12572 msgstr ""
12573
12574 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:54
12575 msgid "Import feed list..."
12576 msgstr ""
12577
12578 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:56
12579 msgid "Remove tree"
12580 msgstr ""
12581
12582 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:126
12583 msgid "Add RSS folder tree"
12584 msgstr ""
12585
12586 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:127
12587 msgid "Enter name for a new RSS folder tree."
12588 msgstr ""
12589
12590 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:143
12591 msgid ""
12592 "Creation of folder tree failed.\n"
12593 "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
12594 "there?"
12595 msgstr ""
12596
12597 #: src/plugins/rssyl/rssyl.h:17
12598 msgid "My Feeds"
12599 msgstr ""
12600
12601 #: src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:111
12602 msgid "Select cookies file"
12603 msgstr ""
12604
12605 #: src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:141
12606 msgid "Default refresh interval"
12607 msgstr ""
12608
12609 #: src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:161
12610 msgid "Refresh all feeds on application start"
12611 msgstr ""
12612
12613 #: src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:170
12614 msgid "Verify SSL certificates validity for new feeds"
12615 msgstr ""
12616
12617 #: src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:177
12618 msgid "Path to cookies file"
12619 msgstr ""
12620
12621 #: src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:184
12622 msgid "Path to Netscape-style cookies.txt file containing your cookies"
12623 msgstr ""
12624
12625 #: src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:195
12626 msgid "Refreshing"
12627 msgstr ""
12628
12629 #: src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:199
12630 msgid "Security and privacy"
12631 msgstr ""
12632
12633 #: src/plugins/rssyl/rssyl_subscribe_gtk.c:47
12634 msgid "Subscribe new feed?"
12635 msgstr ""
12636
12637 #: src/plugins/rssyl/rssyl_subscribe_gtk.c:64
12638 msgid "<b>Feed folder:</b>"
12639 msgstr ""
12640
12641 #: src/plugins/rssyl/rssyl_subscribe_gtk.c:73
12642 msgid ""
12643 "Instead of using official title, you can enter a different folder name for "
12644 "the feed."
12645 msgstr ""
12646
12647 #: src/plugins/rssyl/rssyl_subscribe_gtk.c:77
12648 msgid "_Edit feed properties after subscribing"
12649 msgstr ""
12650
12651 #: src/plugins/rssyl/rssyl_update_comments.c:105
12652 #, c-format
12653 msgid "Updating comments for '%s'..."
12654 msgstr ""
12655
12656 #: src/plugins/rssyl/rssyl_update_feed.c:105
12657 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1598
12658 msgid "401 (Authorisation required)"
12659 msgstr ""
12660
12661 #: src/plugins/rssyl/rssyl_update_feed.c:108
12662 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1601
12663 msgid "403 (Unauthorised)"
12664 msgstr ""
12665
12666 #: src/plugins/rssyl/rssyl_update_feed.c:111
12667 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1604
12668 msgid "404 (Not found)"
12669 msgstr ""
12670
12671 #: src/plugins/rssyl/rssyl_update_feed.c:114
12672 #, c-format
12673 msgid "Error %d"
12674 msgstr ""
12675
12676 #: src/plugins/rssyl/rssyl_update_feed.c:127
12677 #, c-format
12678 msgctxt "First parameter is URL, second is error text"
12679 msgid ""
12680 "Error fetching feed at\n"
12681 "<b>%s</b>:\n"
12682 "\n"
12683 "%s"
12684 msgstr ""
12685
12686 #: src/plugins/rssyl/rssyl_update_feed.c:142
12687 #, c-format
12688 msgid ""
12689 "No valid feed found at\n"
12690 "<b>%s</b>"
12691 msgstr ""
12692
12693 #: src/plugins/rssyl/rssyl_update_feed.c:224
12694 #, c-format
12695 msgid "Updating feed '%s'..."
12696 msgstr ""
12697
12698 #: src/plugins/rssyl/rssyl_update_feed.c:246
12699 #, c-format
12700 msgid ""
12701 "Couldn't process feed at\n"
12702 "<b>%s</b>\n"
12703 "\n"
12704 "Please contact developers, this should not happen."
12705 msgstr ""
12706
12707 #: src/plugins/rssyl/rssyl_update_feed.c:330
12708 msgid "Claws Mail needs network access in order to update your feeds."
12709 msgstr ""
12710
12711 #: src/plugins/rssyl/rssyl_update_format.c:127
12712 msgid ""
12713 "Internal problem while upgrading storage format. This should not happen. "
12714 "Please report this, with debug output attached.\n"
12715 msgstr ""
12716
12717 #: src/plugins/smime/plugin.c:38 src/plugins/smime/plugin.c:54
12718 #: src/plugins/smime/smime.c:911
12719 msgid "S/MIME"
12720 msgstr ""
12721
12722 #: src/plugins/smime/plugin.c:59
12723 msgid ""
12724 "This plugin handles S/MIME signed and/or encrypted mails. You can decrypt "
12725 "mails, verify signatures or sign and encrypt your own mails.\n"
12726 "\n"
12727 "It can be selected as the Default Privacy System in /Configuration/[Account "
12728 "Preferences]/Privacy and when composing a message from /Options/Privacy "
12729 "System\n"
12730 "\n"
12731 "This plugin uses the GPGME library as a wrapper for GnuPG.\n"
12732 "This plugin also needs gpgsm, gnupg-agent and dirmngr installed and "
12733 "configured.\n"
12734 "\n"
12735 "Information about how to get S/MIME certificates working with GPGSM can be "
12736 "found at:\n"
12737 "http://www.claws-mail.org/faq/index.php/S/MIME_howto\n"
12738 "\n"
12739 "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>"
12740 msgstr ""
12741
12742 #: src/plugins/smime/smime.c:423
12743 #, c-format
12744 msgid "Couldn't set GPG protocol, %s"
12745 msgstr ""
12746
12747 #: src/plugins/smime/smime.c:451
12748 msgid "Couldn't open temporary file"
12749 msgstr ""
12750
12751 #: src/plugins/smime/smime.c:462 src/plugins/smime/smime.c:477
12752 msgid "Couldn't write to temporary file"
12753 msgstr ""
12754
12755 #: src/plugins/smime/smime.c:488
12756 msgid "Couldn't close temporary file"
12757 msgstr ""
12758
12759 #: src/plugins/smime/smime.c:708
12760 msgid ""
12761 "Please note that email headers, like Subject, are not encrypted by the S/"
12762 "MIME system."
12763 msgstr ""
12764
12765 #: src/plugins/spam_report/spam_report.c:293
12766 msgid "Reporting spam..."
12767 msgstr ""
12768
12769 #: src/plugins/spam_report/spam_report.c:328
12770 msgid "Report spam online..."
12771 msgstr ""
12772
12773 #: src/plugins/spam_report/spam_report.c:339
12774 #: src/plugins/spam_report/spam_report.c:377
12775 #: src/plugins/spam_report/spam_report_prefs.c:80
12776 msgid "SpamReport"
12777 msgstr ""
12778
12779 #: src/plugins/spam_report/spam_report.c:382
12780 msgid ""
12781 "This plugin reports spam to various places.\n"
12782 "Currently the following sites or methods are supported:\n"
12783 "\n"
12784 " * spam-signal.fr\n"
12785 " * spamcop.net\n"
12786 " * lists.debian.org nomination system"
12787 msgstr ""
12788
12789 #: src/plugins/spam_report/spam_report.c:407
12790 msgid "Spam reporting"
12791 msgstr ""
12792
12793 #: src/plugins/spam_report/spam_report_prefs.c:122
12794 msgid "Enabled"
12795 msgstr ""
12796
12797 #: src/plugins/spam_report/spam_report_prefs.c:149
12798 msgid "Forward to:"
12799 msgstr ""
12800
12801 #: src/plugins/spam_report/spam_report_prefs.c:165 src/wizard.c:1558
12802 msgid "Password:"
12803 msgstr ""
12804
12805 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:77
12806 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:649
12807 msgid "SpamAssassin"
12808 msgstr ""
12809
12810 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:169
12811 msgid "SpamAssassin plugin couldn't connect to spamd.\n"
12812 msgstr ""
12813
12814 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:185
12815 msgid "SpamAssassin plugin filtering failed.\n"
12816 msgstr ""
12817
12818 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:238
12819 msgid "SpamAssassin plugin is disabled by its preferences.\n"
12820 msgstr ""
12821
12822 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:243
12823 msgid "SpamAssassin: filtering message..."
12824 msgstr ""
12825
12826 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:372
12827 msgid ""
12828 "The SpamAssassin plugin couldn't filter a message. The probable cause of the "
12829 "error is an unreachable spamd daemon. Please make sure spamd is running and "
12830 "accessible."
12831 msgstr ""
12832
12833 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:429
12834 msgid ""
12835 "Claws Mail needs network access in order to feed this mail(s) to the remote "
12836 "learner."
12837 msgstr ""
12838
12839 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:574
12840 msgid "Failed to get username"
12841 msgstr ""
12842
12843 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:586
12844 msgid "SpamAssassin plugin is loaded but disabled by its preferences.\n"
12845 msgstr ""
12846
12847 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:620
12848 msgid ""
12849 "This plugin can check all messages that are received from an IMAP, LOCAL or "
12850 "POP account for spam using a SpamAssassin server. You will need a "
12851 "SpamAssassin Server (spamd) running somewhere.\n"
12852 "\n"
12853 "It can also be used for marking messages as Ham or Spam.\n"
12854 "\n"
12855 "When a message is identified as spam it can be deleted or saved in a "
12856 "specially designated folder.\n"
12857 "\n"
12858 "Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/SpamAssassin"
12859 msgstr ""
12860
12861 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:91
12862 msgid "Localhost"
12863 msgstr ""
12864
12865 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:92
12866 msgid "TCP"
12867 msgstr ""
12868
12869 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:93
12870 msgid "Unix Socket"
12871 msgstr ""
12872
12873 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:269
12874 msgid "Enable SpamAssassin plugin"
12875 msgstr ""
12876
12877 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:273
12878 msgid "Transport"
12879 msgstr ""
12880
12881 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:281
12882 msgid "Type of transport"
12883 msgstr ""
12884
12885 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:302
12886 msgid "User"
12887 msgstr ""
12888
12889 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:315
12890 msgid "User to use with spamd server"
12891 msgstr ""
12892
12893 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:317
12894 msgid "spamd"
12895 msgstr ""
12896
12897 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:335
12898 msgid "Hostname or IP address of spamd server"
12899 msgstr ""
12900
12901 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:346
12902 msgid "Port of spamd server"
12903 msgstr ""
12904
12905 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:352
12906 msgid "Path of Unix socket"
12907 msgstr ""
12908
12909 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:387
12910 msgid ""
12911 "Maximum time allowed for checking. If the check takes longer it will be "
12912 "aborted."
12913 msgstr ""
12914
12915 #: src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:65
12916 #, c-format
12917 msgid ""
12918 "\n"
12919 "Claws Mail TNEF parser:\n"
12920 "\n"
12921 "%s\n"
12922 msgstr ""
12923
12924 #: src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:122
12925 #: src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:129
12926 msgid "Failed to write the part data."
12927 msgstr ""
12928
12929 #: src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:174
12930 msgid "Failed to parse VCalendar data."
12931 msgstr ""
12932
12933 #: src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:213
12934 msgid "Failed to parse VTask data."
12935 msgstr ""
12936
12937 #: src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:263
12938 msgid "Failed to parse VCard data."
12939 msgstr ""
12940
12941 #: src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:399
12942 #: src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:423
12943 msgid "TNEF Parser"
12944 msgstr ""
12945
12946 #: src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:428
12947 msgid ""
12948 "This Claws Mail plugin allows you to read application/ms-tnef attachments.\n"
12949 "\n"
12950 "The plugin uses the Ytnef library, which is copyright 2002-2007 by Randall "
12951 "Hand <yerase@yerot.com>"
12952 msgstr ""
12953
12954 #: src/plugins/vcalendar/common-views.c:62
12955 msgid "_Edit this meeting..."
12956 msgstr ""
12957
12958 #: src/plugins/vcalendar/common-views.c:63
12959 msgid "_Cancel this meeting..."
12960 msgstr ""
12961
12962 #: src/plugins/vcalendar/common-views.c:65
12963 msgid "_Create new meeting..."
12964 msgstr ""
12965
12966 #: src/plugins/vcalendar/common-views.c:67
12967 msgid "_Go to today"
12968 msgstr ""
12969
12970 #: src/plugins/vcalendar/day-view.c:593 src/plugins/vcalendar/month-view.c:690
12971 msgid "Start"
12972 msgstr ""
12973
12974 #: src/plugins/vcalendar/day-view.c:606 src/plugins/vcalendar/month-view.c:703
12975 msgid "Show"
12976 msgstr ""
12977
12978 #: src/plugins/vcalendar/day-view.c:614 src/plugins/vcalendar/month-view.c:711
12979 #: src/prefs_account.c:1476 src/prefs_folder_item.c:560
12980 #: src/prefs_matcher.c:336
12981 msgid "days"
12982 msgstr ""
12983
12984 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:109
12985 msgid "Monday"
12986 msgstr ""
12987
12988 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:110
12989 msgid "Tuesday"
12990 msgstr ""
12991
12992 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:111
12993 msgid "Wednesday"
12994 msgstr ""
12995
12996 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:112
12997 msgid "Thursday"
12998 msgstr ""
12999
13000 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:113
13001 msgid "Friday"
13002 msgstr ""
13003
13004 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:114
13005 msgid "Saturday"
13006 msgstr ""
13007
13008 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:115
13009 msgid "Sunday"
13010 msgstr ""
13011
13012 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:118
13013 msgid "January"
13014 msgstr ""
13015
13016 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:119
13017 msgid "February"
13018 msgstr ""
13019
13020 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:120
13021 msgid "March"
13022 msgstr ""
13023
13024 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:121
13025 msgid "April"
13026 msgstr ""
13027
13028 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:122
13029 msgid "May"
13030 msgstr ""
13031
13032 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:123
13033 msgid "June"
13034 msgstr ""
13035
13036 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:124
13037 msgid "July"
13038 msgstr ""
13039
13040 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:125
13041 msgid "August"
13042 msgstr ""
13043
13044 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:126
13045 msgid "September"
13046 msgstr ""
13047
13048 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:127
13049 msgid "October"
13050 msgstr ""
13051
13052 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:128
13053 msgid "November"
13054 msgstr ""
13055
13056 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:129
13057 msgid "December"
13058 msgstr ""
13059
13060 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:795
13061 msgid "Week number"
13062 msgstr ""
13063
13064 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:886
13065 msgid "Previous month"
13066 msgstr ""
13067
13068 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:906
13069 msgid "Next month"
13070 msgstr ""
13071
13072 #: src/plugins/vcalendar/plugin.c:43 src/plugins/vcalendar/plugin.c:64
13073 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:681
13074 msgid "vCalendar"
13075 msgstr ""
13076
13077 #: src/plugins/vcalendar/plugin.c:69
13078 msgid ""
13079 "This plugin enables vCalendar message handling like that produced by "
13080 "Evolution or Outlook.\n"
13081 "\n"
13082 "When loaded, it will create a vCalendar mailbox in the Folder List, which "
13083 "will be populated by meetings that you have accepted or created.\n"
13084 "Meeting requests that you receive will be presented in an appropriate form "
13085 "and you will be able to accept or decline them.\n"
13086 "To create a meeting right-click on the vCalendar or Meetings folder and "
13087 "choose \"New meeting...\".\n"
13088 "\n"
13089 "You will also be able to subscribe to remote webCal feeds,export your "
13090 "meetings and calendars, publish your free/busy information and retrieve that "
13091 "information from others."
13092 msgstr ""
13093
13094 #: src/plugins/vcalendar/plugin.c:102
13095 msgid "Calendar"
13096 msgstr ""
13097
13098 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:100
13099 msgid "Create meeting from message..."
13100 msgstr ""
13101
13102 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:120
13103 #, c-format
13104 msgid ""
13105 "You are about to create %d meetings, one by one. Do you want to continue?"
13106 msgstr ""
13107
13108 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:139
13109 msgid "Creating meeting..."
13110 msgstr ""
13111
13112 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:158
13113 msgid "no subject"
13114 msgstr ""
13115
13116 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:393
13117 msgid "Accept"
13118 msgstr ""
13119
13120 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:394
13121 msgid "Tentatively accept"
13122 msgstr ""
13123
13124 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:395
13125 msgid "Decline"
13126 msgstr ""
13127
13128 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:482
13129 msgid "You have a Todo item."
13130 msgstr ""
13131
13132 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:483 src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:490
13133 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:495 src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:503
13134 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:512 src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:750
13135 msgid "Details follow:"
13136 msgstr ""
13137
13138 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:489
13139 msgid "You have created a meeting."
13140 msgstr ""
13141
13142 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:494
13143 msgid "You have been invited to a meeting."
13144 msgstr ""
13145
13146 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:502
13147 msgid "A meeting to which you had been invited has been cancelled."
13148 msgstr ""
13149
13150 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:511
13151 msgid "You have been forwarded an appointment."
13152 msgstr ""
13153
13154 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:564
13155 #, c-format
13156 msgid "%s <span weight=\"bold\">(this event recurs)</span>"
13157 msgstr ""
13158
13159 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:570
13160 #, c-format
13161 msgid ""
13162 "%s <span weight=\"bold\">(this event is part of a recurring event)</span>"
13163 msgstr ""
13164
13165 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:749
13166 msgid "You have received an answer to an unknown meeting proposal."
13167 msgstr ""
13168
13169 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:753
13170 #, c-format
13171 msgid ""
13172 "You have received an answer to a meeting proposal.\n"
13173 "%s has %s the invitation whose details follow:"
13174 msgstr ""
13175
13176 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:832
13177 msgid "Error - could not get the calendar MIME part."
13178 msgstr ""
13179
13180 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:839
13181 msgid "Error - no calendar part found."
13182 msgstr ""
13183
13184 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:853
13185 msgid "Error - Unknown calendar component type."
13186 msgstr ""
13187
13188 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:982
13189 msgid "Send a notification to the attendees"
13190 msgstr ""
13191
13192 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:991
13193 msgid "Cancel meeting"
13194 msgstr ""
13195
13196 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:992
13197 msgid "Are you sure you want to cancel this meeting?"
13198 msgstr ""
13199
13200 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1087
13201 msgid "No account found"
13202 msgstr ""
13203
13204 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1088
13205 msgid ""
13206 "You have no account matching any attendee.\n"
13207 "Do you want to reply anyway?"
13208 msgstr ""
13209
13210 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1090
13211 msgid "+Reply anyway"
13212 msgstr ""
13213
13214 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1219
13215 msgid "Answer"
13216 msgstr ""
13217
13218 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1220
13219 msgid "Edit meeting..."
13220 msgstr ""
13221
13222 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1221
13223 msgid "Cancel meeting..."
13224 msgstr ""
13225
13226 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1222
13227 msgid "Launch website"
13228 msgstr ""
13229
13230 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1226
13231 msgid "You are already busy at this time."
13232 msgstr ""
13233
13234 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1265
13235 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1740
13236 msgid "Event:"
13237 msgstr ""
13238
13239 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1266
13240 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1718
13241 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1729
13242 msgid "Organizer:"
13243 msgstr ""
13244
13245 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1267
13246 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1721
13247 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1731
13248 msgid "Location:"
13249 msgstr ""
13250
13251 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1268
13252 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1719
13253 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1730
13254 msgid "Summary:"
13255 msgstr ""
13256
13257 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1269
13258 msgid "Starting:"
13259 msgstr ""
13260
13261 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1270
13262 msgid "Ending:"
13263 msgstr ""
13264
13265 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1272
13266 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1723
13267 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1733
13268 msgid "Attendees:"
13269 msgstr ""
13270
13271 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1274
13272 msgid "Action:"
13273 msgstr ""
13274
13275 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:164
13276 msgid "_New meeting..."
13277 msgstr ""
13278
13279 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:165
13280 msgid "_Export calendar..."
13281 msgstr ""
13282
13283 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:166
13284 msgid "_Subscribe to webCal..."
13285 msgstr ""
13286
13287 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:168
13288 msgid "_Rename..."
13289 msgstr ""
13290
13291 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:169
13292 msgid "U_pdate subscriptions"
13293 msgstr ""
13294
13295 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:170
13296 msgid "_List view"
13297 msgstr ""
13298
13299 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:171
13300 msgid "_Week view"
13301 msgstr ""
13302
13303 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:172
13304 msgid "_Month view"
13305 msgstr ""
13306
13307 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1094
13308 msgid "Meetings"
13309 msgstr ""
13310
13311 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1478
13312 msgid "in the past"
13313 msgstr ""
13314
13315 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1481
13316 msgid "today"
13317 msgstr ""
13318
13319 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1484
13320 msgid "tomorrow"
13321 msgstr ""
13322
13323 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1487
13324 msgid "this week"
13325 msgstr ""
13326
13327 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1490
13328 msgid "later"
13329 msgstr ""
13330
13331 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1494
13332 #, c-format
13333 msgid ""
13334 "\n"
13335 "These are the events planned %s:\n"
13336 msgstr ""
13337
13338 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1589
13339 #, c-format
13340 msgid "Timeout (%d seconds) connecting to %s\n"
13341 msgstr ""
13342
13343 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1607
13344 #, c-format
13345 msgid "Error %ld"
13346 msgstr ""
13347
13348 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1804
13349 #, c-format
13350 msgid ""
13351 "Could not retrieve the Webcal URL:\n"
13352 "%s:\n"
13353 "\n"
13354 "%s"
13355 msgstr ""
13356
13357 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1808
13358 #, c-format
13359 msgid ""
13360 "Could not retrieve the Webcal URL:\n"
13361 "%s:\n"
13362 "\n"
13363 "%s\n"
13364 msgstr ""
13365
13366 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1819
13367 #, c-format
13368 msgid ""
13369 "This URL does not look like a WebCal URL:\n"
13370 "%s\n"
13371 "%s"
13372 msgstr ""
13373
13374 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1822
13375 #, c-format
13376 msgid ""
13377 "This URL does not look like a WebCal URL:\n"
13378 "%s\n"
13379 "%s\n"
13380 msgstr ""
13381
13382 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1851
13383 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1854
13384 #, c-format
13385 msgid "Could not create directory %s"
13386 msgstr ""
13387
13388 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1892
13389 msgid "Claws Mail needs network access in order to update the Webcal feed."
13390 msgstr ""
13391
13392 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1903
13393 #, c-format
13394 msgid "Fetching calendar for %s..."
13395 msgstr ""
13396
13397 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1904
13398 msgid "new subscription"
13399 msgstr ""
13400
13401 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1915
13402 msgid "Claws Mail needs network access in order to update the subscription."
13403 msgstr ""
13404
13405 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1927
13406 msgid "Subscribe to WebCal"
13407 msgstr ""
13408
13409 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1927
13410 msgid "Enter the WebCal URL:"
13411 msgstr ""
13412
13413 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1939
13414 msgid "Could not parse the URL."
13415 msgstr ""
13416
13417 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1967
13418 msgid "Do you really want to unsubscribe?"
13419 msgstr ""
13420
13421 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:109
13422 msgid "accepted"
13423 msgstr ""
13424
13425 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:110
13426 msgid "tentatively accepted"
13427 msgstr ""
13428
13429 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:111
13430 msgid "declined"
13431 msgstr ""
13432
13433 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:112
13434 msgid "did not answer"
13435 msgstr ""
13436
13437 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:142
13438 msgid "individual"
13439 msgstr ""
13440
13441 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:143
13442 msgid "group"
13443 msgstr ""
13444
13445 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:144
13446 msgid "resource"
13447 msgstr ""
13448
13449 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:145
13450 msgid "room"
13451 msgstr ""
13452
13453 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:556
13454 msgid "Past"
13455 msgstr ""
13456
13457 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:559
13458 msgid "Today"
13459 msgstr ""
13460
13461 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:562
13462 msgid "Tomorrow"
13463 msgstr ""
13464
13465 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:565
13466 msgid "This week"
13467 msgstr ""
13468
13469 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:568
13470 msgid "Later"
13471 msgstr ""
13472
13473 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:1242
13474 msgid "Accepted: "
13475 msgstr ""
13476
13477 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:1244
13478 msgid "Declined: "
13479 msgstr ""
13480
13481 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:1246
13482 msgid "Tentatively Accepted: "
13483 msgstr ""
13484
13485 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:307
13486 msgid "Individual"
13487 msgstr ""
13488
13489 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:309
13490 msgid "Resource"
13491 msgstr ""
13492
13493 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:310
13494 msgid "Room"
13495 msgstr ""
13496
13497 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:323
13498 msgid "Add..."
13499 msgstr ""
13500
13501 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:779
13502 msgid ""
13503 "The following person(s) are busy at the time of your planned meeting:\n"
13504 "- "
13505 msgstr ""
13506
13507 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:780
13508 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:869
13509 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:955
13510 msgid "You"
13511 msgstr ""
13512
13513 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:781
13514 msgid "You are busy at the time of your planned meeting"
13515 msgstr ""
13516
13517 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:783
13518 #, c-format
13519 msgid "%s is busy at the time of your planned meeting"
13520 msgstr ""
13521
13522 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:785
13523 #, c-format
13524 msgid "%d hour sooner"
13525 msgstr ""
13526
13527 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:787
13528 #, c-format
13529 msgid "%d hours sooner"
13530 msgstr ""
13531
13532 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:789
13533 #, c-format
13534 msgid "%d hours and %d minutes sooner"
13535 msgstr ""
13536
13537 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:791
13538 #, c-format
13539 msgid "%d minutes sooner"
13540 msgstr ""
13541
13542 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:796
13543 #, c-format
13544 msgid "%d hour later"
13545 msgstr ""
13546
13547 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:798
13548 #, c-format
13549 msgid "%d hours later"
13550 msgstr ""
13551
13552 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:800
13553 #, c-format
13554 msgid "%d hours and %d minutes later"
13555 msgstr ""
13556
13557 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:802
13558 #, c-format
13559 msgid "%d minutes later"
13560 msgstr ""
13561
13562 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:808
13563 #, c-format
13564 msgid ""
13565 "\n"
13566 "\n"
13567 "Everyone would be available %s or %s."
13568 msgstr ""
13569
13570 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:810
13571 #, c-format
13572 msgid ""
13573 "\n"
13574 "\n"
13575 "Everyone would be available %s."
13576 msgstr ""
13577
13578 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:812
13579 msgid ""
13580 "\n"
13581 "\n"
13582 "It isn't possible to have this meeting with everyone in the previous or next "
13583 "6 hours."
13584 msgstr ""
13585
13586 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:817
13587 #, c-format
13588 msgid "would be available %s or %s"
13589 msgstr ""
13590
13591 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:819
13592 #, c-format
13593 msgid "would be available %s"
13594 msgstr ""
13595
13596 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:821
13597 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:882
13598 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:952
13599 msgid "not available"
13600 msgstr ""
13601
13602 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:824
13603 #, c-format
13604 msgid ", but would be available %s or %s."
13605 msgstr ""
13606
13607 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:826
13608 #, c-format
13609 msgid ", but would be available %s."
13610 msgstr ""
13611
13612 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:828
13613 msgid ", and isn't available in the previous or next 6 hours."
13614 msgstr ""
13615
13616 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:885
13617 msgid "available"
13618 msgstr ""
13619
13620 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:887
13621 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1136
13622 msgid "Free/busy retrieval failed"
13623 msgstr ""
13624
13625 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:969
13626 msgid "Not everyone is available"
13627 msgstr ""
13628
13629 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:970
13630 msgid "Send anyway"
13631 msgstr ""
13632
13633 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:981
13634 msgid "Not everyone is available. See tooltips for more info..."
13635 msgstr ""
13636
13637 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1118
13638 #, c-format
13639 msgid "Fetching planning for %s..."
13640 msgstr ""
13641
13642 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1145
13643 msgid "Available"
13644 msgstr ""
13645
13646 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1158
13647 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1165
13648 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1173
13649 msgid "Everyone is available."
13650 msgstr ""
13651
13652 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1174
13653 msgid ""
13654 "Everyone seems available, but some free/busy information failed to be "
13655 "retrieved."
13656 msgstr ""
13657
13658 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1353
13659 msgid ""
13660 "Could not send the meeting invitation.\n"
13661 "Check the recipients."
13662 msgstr ""
13663
13664 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1474
13665 msgid "Save & Send"
13666 msgstr ""
13667
13668 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1475
13669 msgid "Check availability"
13670 msgstr ""
13671
13672 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1598
13673 msgid "<b>Starts at:</b> "
13674 msgstr ""
13675
13676 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1604
13677 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1628
13678 msgid "<b> on:</b>"
13679 msgstr ""
13680
13681 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1622
13682 msgid "<b>Ends at:</b> "
13683 msgstr ""
13684
13685 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1663
13686 msgid "New meeting"
13687 msgstr ""
13688
13689 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1665
13690 #, c-format
13691 msgid "%s - Edit meeting"
13692 msgstr ""
13693
13694 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1720
13695 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1744
13696 msgid "Time:"
13697 msgstr ""
13698
13699 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1877
13700 #, c-format
13701 msgid "%d hour"
13702 msgid_plural "%d hours"
13703 msgstr[0] ""
13704 msgstr[1] ""
13705
13706 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1880
13707 #, c-format
13708 msgid "%d minute"
13709 msgid_plural "%d minutes"
13710 msgstr[0] ""
13711 msgstr[1] ""
13712
13713 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1891
13714 #, c-format
13715 msgid "Upcoming event: %s"
13716 msgstr ""
13717
13718 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1892
13719 #, c-format
13720 msgid ""
13721 "You have a meeting or event soon.\n"
13722 "It starts at %s and ends %s later.\n"
13723 "Location: %s\n"
13724 "More information:\n"
13725 "\n"
13726 "%s"
13727 msgstr ""
13728
13729 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1909
13730 #, c-format
13731 msgid "Remind me in %d minute"
13732 msgid_plural "Remind me in %d minutes"
13733 msgstr[0] ""
13734 msgstr[1] ""
13735
13736 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:2034
13737 msgid "Empty calendar"
13738 msgstr ""
13739
13740 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:2035
13741 msgid "There is nothing to export."
13742 msgstr ""
13743
13744 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:2075
13745 msgid "Could not export the calendar."
13746 msgstr ""
13747
13748 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:2092
13749 msgid "Export calendar to ICS"
13750 msgstr ""
13751
13752 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:2115
13753 #, c-format
13754 msgid "Couldn't export calendar to '%s'\n"
13755 msgstr ""
13756
13757 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:2231
13758 msgid "Could not export the freebusy info."
13759 msgstr ""
13760
13761 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:2263
13762 #, c-format
13763 msgid "Couldn't export free/busy to '%s'\n"
13764 msgstr ""
13765
13766 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:266
13767 msgid "Reminders"
13768 msgstr ""
13769
13770 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:275
13771 msgid "Alert me"
13772 msgstr ""
13773
13774 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:287
13775 msgid "minutes before an event"
13776 msgstr ""
13777
13778 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:299
13779 msgid "Calendar export"
13780 msgstr ""
13781
13782 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:310
13783 msgid "Automatically export calendar to"
13784 msgstr ""
13785
13786 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:319
13787 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:425
13788 msgid "You can export to a local file or URL"
13789 msgstr ""
13790
13791 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:321
13792 msgid "Specify a local file or URL (http://server/path/file.ics)"
13793 msgstr ""
13794
13795 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:329
13796 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:435 src/prefs_account.c:1280
13797 #: src/prefs_account.c:1791
13798 msgid "User ID"
13799 msgstr ""
13800
13801 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:351
13802 msgid "Include webcal subscriptions in export"
13803 msgstr ""
13804
13805 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:361
13806 msgid "Command to run after calendar export"
13807 msgstr ""
13808
13809 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:390
13810 msgid "Register Claws' calendar in XFCE's Orage clock"
13811 msgstr ""
13812
13813 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:392
13814 msgid "Allows Orage (version greater than 4.4) to see Claws Mail's calendar"
13815 msgstr ""
13816
13817 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:404
13818 msgid "Free/Busy information"
13819 msgstr ""
13820
13821 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:416
13822 msgid "Automatically export free/busy status to"
13823 msgstr ""
13824
13825 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:427
13826 msgid "Specify a local file or URL (http://server/path/file.ifb)"
13827 msgstr ""
13828
13829 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:457
13830 msgid "Command to run after free/busy status export"
13831 msgstr ""
13832
13833 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:484
13834 msgid "Get free/busy status of others from"
13835 msgstr ""
13836
13837 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:492
13838 #, c-format
13839 msgid ""
13840 "Specify a local file or URL (http://server/path/file.ifb). Use %u for the "
13841 "left part of the email address, %d for the domain"
13842 msgstr ""
13843
13844 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:506
13845 msgid "SSL options"
13846 msgstr ""
13847
13848 #: src/pop.c:152
13849 msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n"
13850 msgstr ""
13851
13852 #: src/pop.c:159
13853 msgid "Timestamp syntax error in greeting\n"
13854 msgstr ""
13855
13856 #: src/pop.c:166
13857 msgid "Timestamp syntax error in greeting (not ASCII)\n"
13858 msgstr ""
13859
13860 #: src/pop.c:190 src/pop.c:217
13861 msgid "POP3 protocol error\n"
13862 msgstr ""
13863
13864 #: src/pop.c:263
13865 #, c-format
13866 msgid "invalid UIDL response: %s\n"
13867 msgstr ""
13868
13869 #: src/pop.c:841
13870 #, c-format
13871 msgid "POP3: Deleting expired message %d [%s]\n"
13872 msgstr ""
13873
13874 #: src/pop.c:857
13875 #, c-format
13876 msgid "POP3: Skipping message %d [%s] (%d bytes)\n"
13877 msgstr ""
13878
13879 #: src/pop.c:889
13880 msgid "mailbox is locked\n"
13881 msgstr ""
13882
13883 #: src/pop.c:892
13884 msgid "Session timeout\n"
13885 msgstr ""
13886
13887 #: src/pop.c:911
13888 msgid "command not supported\n"
13889 msgstr ""
13890
13891 #: src/pop.c:916
13892 msgid "error occurred on POP3 session\n"
13893 msgstr ""
13894
13895 #: src/pop.c:1111
13896 msgid "TOP command unsupported\n"
13897 msgstr ""
13898
13899 #: src/prefs_account.c:335 src/prefs_account.c:1450 src/prefs_account.c:2434
13900 #: src/wizard.c:1506
13901 msgid "POP3"
13902 msgstr ""
13903
13904 #: src/prefs_account.c:338 src/prefs_account.c:1563 src/prefs_account.c:2449
13905 msgid "IMAP4"
13906 msgstr ""
13907
13908 #: src/prefs_account.c:339
13909 msgid "News (NNTP)"
13910 msgstr ""
13911
13912 #: src/prefs_account.c:340 src/wizard.c:1508
13913 msgid "Local mbox file"
13914 msgstr ""
13915
13916 #: src/prefs_account.c:341
13917 msgid "None (SMTP only)"
13918 msgstr ""
13919
13920 #: src/prefs_account.c:1034
13921 msgid "Name of account"
13922 msgstr ""
13923
13924 #: src/prefs_account.c:1043
13925 msgid "Set as default"
13926 msgstr ""
13927
13928 #: src/prefs_account.c:1051
13929 msgid "Personal information"
13930 msgstr ""
13931
13932 #: src/prefs_account.c:1060
13933 msgid "Full name"
13934 msgstr ""
13935
13936 #: src/prefs_account.c:1066
13937 msgid "Mail address"
13938 msgstr ""
13939
13940 #: src/prefs_account.c:1096
13941 msgid "Server information"
13942 msgstr ""
13943
13944 #: src/prefs_account.c:1129 src/wizard.c:1475
13945 msgid "Auto-configure"
13946 msgstr ""
13947
13948 #: src/prefs_account.c:1131 src/wizard.c:1477
13949 msgid "Cancel"
13950 msgstr ""
13951
13952 #: src/prefs_account.c:1147
13953 msgid ""
13954 "<span weight=\"bold\">Warning: this version of Claws Mail\n"
13955 "has been built without IMAP and News support.</span>"
13956 msgstr ""
13957
13958 #: src/prefs_account.c:1176
13959 msgid "This server requires authentication"
13960 msgstr ""
13961
13962 #: src/prefs_account.c:1183
13963 msgid "Authenticate on connect"
13964 msgstr ""
13965
13966 #: src/prefs_account.c:1237
13967 msgid "News server"
13968 msgstr ""
13969
13970 #: src/prefs_account.c:1243
13971 msgid "Server for receiving"
13972 msgstr ""
13973
13974 #: src/prefs_account.c:1249
13975 msgid "Local mailbox"
13976 msgstr ""
13977
13978 #: src/prefs_account.c:1256
13979 msgid "SMTP server (send)"
13980 msgstr ""
13981
13982 #: src/prefs_account.c:1264
13983 msgid "Use mail command rather than SMTP server"
13984 msgstr ""
13985
13986 #: src/prefs_account.c:1273
13987 msgid "command to send mails"
13988 msgstr ""
13989
13990 #: src/prefs_account.c:1338
13991 #, c-format
13992 msgid "Account%d"
13993 msgstr ""
13994
13995 #: src/prefs_account.c:1424
13996 msgid "Local"
13997 msgstr ""
13998
13999 #: src/prefs_account.c:1430 src/prefs_account.c:1519
14000 msgid "Default Inbox"
14001 msgstr ""
14002
14003 #: src/prefs_account.c:1437 src/prefs_account.c:1444 src/prefs_account.c:1526
14004 #: src/prefs_account.c:1533
14005 msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder"
14006 msgstr ""
14007
14008 #: src/prefs_account.c:1452
14009 msgid "Use secure authentication (APOP)"
14010 msgstr ""
14011
14012 #: src/prefs_account.c:1455
14013 msgid "Remove messages on server when received"
14014 msgstr ""
14015
14016 #: src/prefs_account.c:1466
14017 msgid "Remove after"
14018 msgstr ""
14019
14020 #: src/prefs_account.c:1473 src/prefs_account.c:1483
14021 msgid "0 days and 0 hours : remove immediately"
14022 msgstr ""
14023
14024 #: src/prefs_account.c:1496
14025 msgid "Receive size limit"
14026 msgstr ""
14027
14028 #: src/prefs_account.c:1499
14029 msgid ""
14030 "Messages over this limit will be partially retrieved. When selecting them "
14031 "you will be able to download them fully or delete them."
14032 msgstr ""
14033
14034 #: src/prefs_account.c:1539 src/prefs_account.c:2464
14035 msgid "NNTP"
14036 msgstr ""
14037
14038 #: src/prefs_account.c:1546
14039 msgid "Maximum number of articles to download"
14040 msgstr ""
14041
14042 #: src/prefs_account.c:1556
14043 msgid "unlimited if 0 is specified"
14044 msgstr ""
14045
14046 #: src/prefs_account.c:1569 src/prefs_account.c:1763
14047 msgid "Authentication method"
14048 msgstr ""
14049
14050 #: src/prefs_account.c:1579 src/prefs_account.c:1772 src/prefs_send.c:291
14051 msgid "Automatic"
14052 msgstr ""
14053
14054 #: src/prefs_account.c:1592
14055 msgid "IMAP server directory"
14056 msgstr ""
14057
14058 #: src/prefs_account.c:1596
14059 msgid "(usually empty)"
14060 msgstr ""
14061
14062 #: src/prefs_account.c:1610
14063 msgid "Show subscribed folders only"
14064 msgstr ""
14065
14066 #: src/prefs_account.c:1617
14067 msgid "Bandwidth-efficient mode (prevents retrieving remote tags)"
14068 msgstr ""
14069
14070 #: src/prefs_account.c:1619
14071 msgid "This mode uses less bandwidth, but can be slower with some servers."
14072 msgstr ""
14073
14074 #: src/prefs_account.c:1626
14075 msgid "Filter messages on receiving"
14076 msgstr ""
14077
14078 #: src/prefs_account.c:1633
14079 msgid "Allow filtering using plugins on receiving"
14080 msgstr ""
14081
14082 #: src/prefs_account.c:1637
14083 msgid "'Get Mail' checks for new messages on this account"
14084 msgstr ""
14085
14086 #: src/prefs_account.c:1718 src/prefs_customheader.c:208
14087 #: src/prefs_matcher.c:623 src/prefs_matcher.c:1974 src/prefs_matcher.c:1996
14088 msgid "Header"
14089 msgstr ""
14090
14091 #: src/prefs_account.c:1720
14092 msgid "Generate Message-ID"
14093 msgstr ""
14094
14095 #: src/prefs_account.c:1723
14096 msgid "Send account mail address in Message-ID"
14097 msgstr ""
14098
14099 #: src/prefs_account.c:1726
14100 msgid "Add user agent header"
14101 msgstr ""
14102
14103 #: src/prefs_account.c:1733
14104 msgid "Add user-defined header"
14105 msgstr ""
14106
14107 #: src/prefs_account.c:1748
14108 msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)"
14109 msgstr ""
14110
14111 #: src/prefs_account.c:1833
14112 msgid ""
14113 "If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving "
14114 "will be used."
14115 msgstr ""
14116
14117 #: src/prefs_account.c:1844
14118 msgid "Authenticate with POP3 before sending"
14119 msgstr ""
14120
14121 #: src/prefs_account.c:1859
14122 msgid "POP authentication timeout: "
14123 msgstr ""
14124
14125 #: src/prefs_account.c:1867
14126 msgid "minutes"
14127 msgstr ""
14128
14129 #: src/prefs_account.c:1937 src/prefs_account.c:1983
14130 msgid "Signature"
14131 msgstr ""
14132
14133 #: src/prefs_account.c:1940
14134 msgid "Automatically insert signature"
14135 msgstr ""
14136
14137 #: src/prefs_account.c:1945
14138 msgid "Signature separator"
14139 msgstr ""
14140
14141 #: src/prefs_account.c:1970
14142 msgid "Command output"
14143 msgstr ""
14144
14145 #: src/prefs_account.c:2003
14146 msgid "Automatically set the following addresses"
14147 msgstr ""
14148
14149 #: src/prefs_account.c:2055
14150 msgid "Spell check dictionaries"
14151 msgstr ""
14152
14153 #: src/prefs_account.c:2065 src/prefs_folder_item.c:1092
14154 #: src/prefs_spelling.c:163
14155 msgid "Default dictionary"
14156 msgstr ""
14157
14158 #: src/prefs_account.c:2078 src/prefs_folder_item.c:1126
14159 #: src/prefs_spelling.c:176
14160 msgid "Default alternate dictionary"
14161 msgstr ""
14162
14163 #: src/prefs_account.c:2164 src/prefs_account.c:3288
14164 #: src/prefs_compose_writing.c:370 src/prefs_folder_item.c:1442
14165 #: src/prefs_folder_item.c:1833 src/prefs_quote.c:119 src/prefs_quote.c:237
14166 #: src/prefs_spelling.c:336 src/prefs_wrapping.c:153
14167 msgid "Compose"
14168 msgstr ""
14169
14170 #: src/prefs_account.c:2179 src/prefs_folder_item.c:1470 src/prefs_quote.c:134
14171 #: src/toolbar.c:409
14172 msgid "Reply"
14173 msgstr ""
14174
14175 #: src/prefs_account.c:2194 src/prefs_filtering_action.c:191
14176 #: src/prefs_folder_item.c:1498 src/prefs_quote.c:149 src/toolbar.c:413
14177 msgid "Forward"
14178 msgstr ""
14179
14180 #: src/prefs_account.c:2241
14181 msgid "Default privacy system"
14182 msgstr ""
14183
14184 #: src/prefs_account.c:2270
14185 msgid "Always sign messages"
14186 msgstr ""
14187
14188 #: src/prefs_account.c:2272
14189 msgid "Always encrypt messages"
14190 msgstr ""
14191
14192 #: src/prefs_account.c:2274
14193 msgid "Always sign messages when replying to a signed message"
14194 msgstr ""
14195
14196 #: src/prefs_account.c:2277
14197 msgid "Always encrypt messages when replying to an encrypted message"
14198 msgstr ""
14199
14200 #: src/prefs_account.c:2280
14201 msgid "Encrypt sent messages with your own key in addition to recipient's"
14202 msgstr ""
14203
14204 #: src/prefs_account.c:2282
14205 msgid "Save sent encrypted messages as clear text"
14206 msgstr ""
14207
14208 #: src/prefs_account.c:2438 src/prefs_account.c:2453 src/prefs_account.c:2467
14209 msgid "Don't use SSL"
14210 msgstr ""
14211
14212 #: src/prefs_account.c:2441
14213 msgid "Use SSL for POP3 connection"
14214 msgstr ""
14215
14216 #: src/prefs_account.c:2444 src/prefs_account.c:2459 src/prefs_account.c:2490
14217 msgid "Use STARTTLS command to start SSL session"
14218 msgstr ""
14219
14220 #: src/prefs_account.c:2456
14221 msgid "Use SSL for IMAP4 connection"
14222 msgstr ""
14223
14224 #: src/prefs_account.c:2476
14225 msgid "Use SSL for NNTP connection"
14226 msgstr ""
14227
14228 #: src/prefs_account.c:2480
14229 msgid "Send (SMTP)"
14230 msgstr ""
14231
14232 #: src/prefs_account.c:2484
14233 msgid "Don't use SSL (but, if necessary, use STARTTLS)"
14234 msgstr ""
14235
14236 #: src/prefs_account.c:2487
14237 msgid "Use SSL for SMTP connection"
14238 msgstr ""
14239
14240 #: src/prefs_account.c:2495
14241 msgid "Client certificates"
14242 msgstr ""
14243
14244 #: src/prefs_account.c:2503
14245 msgid "Certificate for receiving"
14246 msgstr ""
14247
14248 #: src/prefs_account.c:2508 src/prefs_account.c:2510 src/prefs_account.c:2530
14249 #: src/prefs_account.c:2532
14250 msgid "Client certificate file as a PKCS12 or PEM file"
14251 msgstr ""
14252
14253 #: src/prefs_account.c:2525
14254 msgid "Certificate for sending"
14255 msgstr ""
14256
14257 #: src/prefs_account.c:2558
14258 msgid "Automatically accept unknown valid SSL certificates"
14259 msgstr ""
14260
14261 #: src/prefs_account.c:2561
14262 msgid "Use non-blocking SSL"
14263 msgstr ""
14264
14265 #: src/prefs_account.c:2573
14266 msgid "Turn this off if you have SSL connection problems"
14267 msgstr ""
14268
14269 #: src/prefs_account.c:2691
14270 msgid "SMTP port"
14271 msgstr ""
14272
14273 #: src/prefs_account.c:2698
14274 msgid "POP3 port"
14275 msgstr ""
14276
14277 #: src/prefs_account.c:2705
14278 msgid "IMAP4 port"
14279 msgstr ""
14280
14281 #: src/prefs_account.c:2712
14282 msgid "NNTP port"
14283 msgstr ""
14284
14285 #: src/prefs_account.c:2718
14286 msgid "Domain name"
14287 msgstr ""
14288
14289 #: src/prefs_account.c:2721
14290 msgid ""
14291 "The domain name will be used in the generated Message-ID, and when "
14292 "connecting to SMTP servers."
14293 msgstr ""
14294
14295 #: src/prefs_account.c:2735
14296 msgid "Use command to communicate with server"
14297 msgstr ""
14298
14299 #: src/prefs_account.c:2743
14300 msgid "Move deleted mails to trash and expunge immediately"
14301 msgstr ""
14302
14303 #: src/prefs_account.c:2745
14304 msgid ""
14305 "Moves deleted mails to trash instead of using the \\Deleted flag without "
14306 "expunging."
14307 msgstr ""
14308
14309 #: src/prefs_account.c:2749
14310 msgid "Mark cross-posted messages as read and color:"
14311 msgstr "Mark cross-posted messages as read and colour:"
14312
14313 #: src/prefs_account.c:2805
14314 msgid "Put sent messages in"
14315 msgstr ""
14316
14317 #: src/prefs_account.c:2807
14318 msgid "Put queued messages in"
14319 msgstr ""
14320
14321 #: src/prefs_account.c:2809
14322 msgid "Put draft messages in"
14323 msgstr ""
14324
14325 #: src/prefs_account.c:2811
14326 msgid "Put deleted messages in"
14327 msgstr ""
14328
14329 #: src/prefs_account.c:2871
14330 msgid "Account name is not entered."
14331 msgstr ""
14332
14333 #: src/prefs_account.c:2875
14334 msgid "Mail address is not entered."
14335 msgstr ""
14336
14337 #: src/prefs_account.c:2882
14338 msgid "SMTP server is not entered."
14339 msgstr ""
14340
14341 #: src/prefs_account.c:2887
14342 msgid "User ID is not entered."
14343 msgstr ""
14344
14345 #: src/prefs_account.c:2892
14346 msgid "POP3 server is not entered."
14347 msgstr ""
14348
14349 #: src/prefs_account.c:2912
14350 msgid "The default Inbox folder doesn't exist."
14351 msgstr ""
14352
14353 #: src/prefs_account.c:2918
14354 msgid "IMAP4 server is not entered."
14355 msgstr ""
14356
14357 #: src/prefs_account.c:2923
14358 msgid "NNTP server is not entered."
14359 msgstr ""
14360
14361 #: src/prefs_account.c:2929
14362 msgid "local mailbox filename is not entered."
14363 msgstr ""
14364
14365 #: src/prefs_account.c:2935
14366 msgid "mail command is not entered."
14367 msgstr ""
14368
14369 #: src/prefs_account.c:3252
14370 msgid "Receive"
14371 msgstr ""
14372
14373 #: src/prefs_account.c:3306 src/prefs_folder_item.c:1849 src/prefs_quote.c:238
14374 msgid "Templates"
14375 msgstr ""
14376
14377 #: src/prefs_account.c:3324
14378 msgid "Privacy"
14379 msgstr ""
14380
14381 #: src/prefs_account.c:3435
14382 msgid "Advanced"
14383 msgstr ""
14384
14385 #: src/prefs_account.c:3726
14386 msgid "Preferences for new account"
14387 msgstr ""
14388
14389 #: src/prefs_account.c:3728
14390 #, c-format
14391 msgid "%s - Account preferences"
14392 msgstr ""
14393
14394 #: src/prefs_account.c:3850 src/wizard.c:1374
14395 msgid "Failed (wrong address)"
14396 msgstr ""
14397
14398 #: src/prefs_account.c:3933
14399 msgid "Select signature file"
14400 msgstr ""
14401
14402 #: src/prefs_account.c:3951 src/prefs_account.c:3968 src/wizard.c:1057
14403 msgid "Select certificate file"
14404 msgstr ""
14405
14406 #: src/prefs_account.c:4064
14407 msgid "Protocol:"
14408 msgstr ""
14409
14410 #: src/prefs_account.c:4204
14411 #, c-format
14412 msgid "%s (plugin not loaded)"
14413 msgstr ""
14414
14415 #: src/prefs_actions.c:223
14416 msgid "Actions configuration"
14417 msgstr ""
14418
14419 #: src/prefs_actions.c:250
14420 msgid "Menu name"
14421 msgstr ""
14422
14423 #: src/prefs_actions.c:283
14424 msgid "Shell command"
14425 msgstr ""
14426
14427 #: src/prefs_actions.c:293
14428 msgid "Filter action"
14429 msgstr ""
14430
14431 #: src/prefs_actions.c:299
14432 msgid "Edit filter action"
14433 msgstr ""
14434
14435 #: src/prefs_actions.c:327
14436 msgid "Append the new action above to the list"
14437 msgstr ""
14438
14439 #: src/prefs_actions.c:335
14440 msgid "Replace the selected action in list with the action above"
14441 msgstr ""
14442
14443 #: src/prefs_actions.c:337 src/prefs_filtering_action.c:616
14444 #: src/prefs_filtering.c:486 src/prefs_matcher.c:781 src/prefs_template.c:320
14445 #: src/prefs_toolbar.c:1056
14446 msgid "Re_move"
14447 msgstr ""
14448
14449 #: src/prefs_actions.c:345
14450 msgid "Delete the selected action from the list"
14451 msgstr ""
14452
14453 #: src/prefs_actions.c:355 src/prefs_filtering.c:503 src/prefs_template.c:338
14454 msgid "Clear all the input fields in the dialog"
14455 msgstr "Clear all the input fields in the dialogue"
14456
14457 #: src/prefs_actions.c:363
14458 msgid "Show information on configuring actions"
14459 msgstr ""
14460
14461 #: src/prefs_actions.c:394
14462 msgid "Move the selected action up"
14463 msgstr ""
14464
14465 #: src/prefs_actions.c:402
14466 msgid "Move selected action down"
14467 msgstr ""
14468
14469 #: src/prefs_actions.c:535 src/prefs_filtering_action.c:704
14470 #: src/prefs_filtering.c:836 src/prefs_filtering.c:838
14471 #: src/prefs_filtering.c:839 src/prefs_filtering.c:949 src/prefs_matcher.c:900
14472 #: src/prefs_template.c:472
14473 msgid "(New)"
14474 msgstr ""
14475
14476 #: src/prefs_actions.c:600
14477 msgid "Menu name is not set."
14478 msgstr ""
14479
14480 #: src/prefs_actions.c:605
14481 msgid "A leading '/' is not allowed in the menu name."
14482 msgstr ""
14483
14484 #: src/prefs_actions.c:610
14485 msgid "Colon ':' is not allowed in the menu name."
14486 msgstr ""
14487
14488 #: src/prefs_actions.c:616
14489 msgid "There is an action with this name already."
14490 msgstr ""
14491
14492 #: src/prefs_actions.c:635
14493 msgid "Menu name is too long."
14494 msgstr ""
14495
14496 #: src/prefs_actions.c:644
14497 msgid "Command-line not set."
14498 msgstr ""
14499
14500 #: src/prefs_actions.c:649
14501 msgid "Menu name and command are too long."
14502 msgstr ""
14503
14504 #: src/prefs_actions.c:655
14505 #, c-format
14506 msgid ""
14507 "The command\n"
14508 "%s\n"
14509 "has a syntax error."
14510 msgstr ""
14511
14512 #: src/prefs_actions.c:713
14513 msgid "Delete action"
14514 msgstr ""
14515
14516 #: src/prefs_actions.c:714
14517 msgid "Do you really want to delete this action?"
14518 msgstr ""
14519
14520 #: src/prefs_actions.c:734
14521 msgid "Delete all actions"
14522 msgstr ""
14523
14524 #: src/prefs_actions.c:735
14525 msgid "Do you really want to delete all the actions?"
14526 msgstr ""
14527
14528 #: src/prefs_actions.c:898 src/prefs_actions.c:929 src/prefs_filtering.c:1497
14529 #: src/prefs_filtering.c:1519 src/prefs_matcher.c:2125
14530 #: src/prefs_template.c:572 src/prefs_template.c:597
14531 msgid "Entry not saved"
14532 msgstr ""
14533
14534 #: src/prefs_actions.c:899 src/prefs_actions.c:930 src/prefs_filtering.c:1498
14535 #: src/prefs_filtering.c:1520 src/prefs_template.c:573
14536 #: src/prefs_template.c:598
14537 msgid "The entry was not saved. Close anyway?"
14538 msgstr ""
14539
14540 #: src/prefs_actions.c:900 src/prefs_actions.c:905 src/prefs_actions.c:931
14541 #: src/prefs_filtering.c:1477 src/prefs_filtering.c:1499
14542 #: src/prefs_filtering.c:1521 src/prefs_matcher.c:2127
14543 #: src/prefs_template.c:574 src/prefs_template.c:599 src/prefs_template.c:604
14544 msgid "+_Continue editing"
14545 msgstr ""
14546
14547 #: src/prefs_actions.c:903
14548 msgid "Actions list not saved"
14549 msgstr ""
14550
14551 #: src/prefs_actions.c:904
14552 msgid "The actions list has been modified. Close anyway?"
14553 msgstr ""
14554
14555 #: src/prefs_actions.c:974
14556 msgid "<span weight=\"bold\" underline=\"single\">Menu name:</span>"
14557 msgstr ""
14558
14559 #: src/prefs_actions.c:975
14560 msgid "Use / in menu name to make submenus."
14561 msgstr ""
14562
14563 #: src/prefs_actions.c:977
14564 msgid "<span weight=\"bold\" underline=\"single\">Command-line:</span>"
14565 msgstr ""
14566
14567 #: src/prefs_actions.c:978
14568 msgid "<span weight=\"bold\">Begin with:</span>"
14569 msgstr ""
14570
14571 #: src/prefs_actions.c:979
14572 msgid "to send message body or selection to command's standard input"
14573 msgstr ""
14574
14575 #: src/prefs_actions.c:980
14576 msgid "to send user provided text to command's standard input"
14577 msgstr ""
14578
14579 #: src/prefs_actions.c:981
14580 msgid "to send user provided hidden text to command's standard input"
14581 msgstr ""
14582
14583 #: src/prefs_actions.c:982
14584 msgid "<span weight=\"bold\">End with:</span>"
14585 msgstr ""
14586
14587 #: src/prefs_actions.c:983
14588 msgid "to replace message body or selection with command's standard output"
14589 msgstr ""
14590
14591 #: src/prefs_actions.c:984
14592 msgid "to insert command's standard output without replacing old text"
14593 msgstr ""
14594
14595 #: src/prefs_actions.c:985
14596 msgid "to run command asynchronously"
14597 msgstr ""
14598
14599 #: src/prefs_actions.c:986
14600 msgid "<span weight=\"bold\">Use:</span>"
14601 msgstr ""
14602
14603 #: src/prefs_actions.c:987
14604 msgid "for the file of the selected message in RFC822/2822 format "
14605 msgstr ""
14606
14607 #: src/prefs_actions.c:988
14608 msgid ""
14609 "for the list of the files of the selected messages in RFC822/2822 format"
14610 msgstr ""
14611
14612 #: src/prefs_actions.c:989
14613 msgid "for the file of the selected decoded message MIME part"
14614 msgstr ""
14615
14616 #: src/prefs_actions.c:990
14617 msgid "for a user provided argument"
14618 msgstr ""
14619
14620 #: src/prefs_actions.c:991
14621 msgid "for a user provided hidden argument (e.g. password)"
14622 msgstr ""
14623
14624 #: src/prefs_actions.c:992
14625 msgid "for the text selection"
14626 msgstr ""
14627
14628 #: src/prefs_actions.c:993
14629 msgid "apply filtering actions between {} to selected messages"
14630 msgstr ""
14631
14632 #: src/prefs_actions.c:994
14633 msgid "for a literal %"
14634 msgstr ""
14635
14636 #: src/prefs_actions.c:1004 src/prefs_themes.c:936
14637 msgid "Actions"
14638 msgstr ""
14639
14640 #: src/prefs_actions.c:1005
14641 msgid ""
14642 "The Actions feature is a way for the user to launch external commands to "
14643 "process a complete message file or just one of its parts."
14644 msgstr ""
14645
14646 #: src/prefs_actions.c:1092 src/prefs_filtering.c:1695
14647 #: src/prefs_template.c:1121
14648 msgid "D_uplicate"
14649 msgstr ""
14650
14651 #: src/prefs_actions.c:1212
14652 msgid "Current actions"
14653 msgstr ""
14654
14655 #: src/prefs_actions.c:1311 src/prefs_filtering.c:1074
14656 #: src/prefs_filtering.c:1132
14657 msgid "Action string is not valid."
14658 msgstr ""
14659
14660 #: src/prefs_common.c:220 src/prefs_quote.c:69
14661 msgid "Hello,\\n"
14662 msgstr ""
14663
14664 #: src/prefs_common.c:296
14665 msgid "On %d\\n%f wrote:\\n\\n%q\\n%X"
14666 msgstr ""
14667
14668 #: src/prefs_common.c:302 src/prefs_quote.c:85
14669 msgid ""
14670 "\\n\\nBegin forwarded message:\\n\\n?d{Date: %d\\n}?f{From: %f\\n}?t{To: %t"
14671 "\\n}?c{Cc: %c\\n}?n{Newsgroups: %n\\n}?s{Subject: %s\\n}\\n\\n%M"
14672 msgstr ""
14673
14674 #: src/prefs_common.c:442
14675 msgid "%x(%a) %H:%M"
14676 msgstr ""
14677
14678 #: src/prefs_compose_writing.c:125
14679 msgid "Automatic account selection"
14680 msgstr ""
14681
14682 #: src/prefs_compose_writing.c:133
14683 msgid "when replying"
14684 msgstr ""
14685
14686 #: src/prefs_compose_writing.c:135
14687 msgid "when forwarding"
14688 msgstr ""
14689
14690 #: src/prefs_compose_writing.c:137
14691 msgid "when re-editing"
14692 msgstr ""
14693
14694 #: src/prefs_compose_writing.c:140
14695 msgid "Editing"
14696 msgstr ""
14697
14698 #: src/prefs_compose_writing.c:144
14699 msgid "Automatically launch the external editor"
14700 msgstr ""
14701
14702 #: src/prefs_compose_writing.c:152
14703 msgid "Automatically save message to Drafts folder every"
14704 msgstr ""
14705
14706 #: src/prefs_compose_writing.c:162 src/prefs_wrapping.c:101
14707 msgid "characters"
14708 msgstr ""
14709
14710 #: src/prefs_compose_writing.c:173
14711 msgid "Even if message is to be encrypted"
14712 msgstr ""
14713
14714 #: src/prefs_compose_writing.c:180
14715 msgid "Undo level"
14716 msgstr ""
14717
14718 #: src/prefs_compose_writing.c:198
14719 msgid "Warn when inserting a file larger than"
14720 msgstr ""
14721
14722 #: src/prefs_compose_writing.c:210
14723 msgid "KB into message body "
14724 msgstr ""
14725
14726 #: src/prefs_compose_writing.c:216
14727 msgid "Replying"
14728 msgstr ""
14729
14730 #: src/prefs_compose_writing.c:219
14731 msgid "Reply will quote by default"
14732 msgstr ""
14733
14734 #: src/prefs_compose_writing.c:222
14735 msgid "Reply button invokes mailing list reply"
14736 msgstr ""
14737
14738 #: src/prefs_compose_writing.c:224
14739 msgid "Forwarding"
14740 msgstr ""
14741
14742 #: src/prefs_compose_writing.c:227 src/prefs_filtering_action.c:192
14743 msgid "Forward as attachment"
14744 msgstr ""
14745
14746 #: src/prefs_compose_writing.c:230
14747 msgid "Keep the original 'From' header when redirecting"
14748 msgstr ""
14749
14750 #: src/prefs_compose_writing.c:233
14751 msgid "When dropping files into the Compose window"
14752 msgstr ""
14753
14754 #: src/prefs_compose_writing.c:242
14755 msgid "Ask"
14756 msgstr ""
14757
14758 #: src/prefs_compose_writing.c:243 src/toolbar.c:427
14759 msgid "Insert"
14760 msgstr ""
14761
14762 #: src/prefs_compose_writing.c:244 src/toolbar.c:428
14763 msgid "Attach"
14764 msgstr ""
14765
14766 #: src/prefs_compose_writing.c:371
14767 msgid "Writing"
14768 msgstr ""
14769
14770 #: src/prefs_customheader.c:183
14771 msgid "Custom header configuration"
14772 msgstr ""
14773
14774 #: src/prefs_customheader.c:506 src/prefs_display_header.c:599
14775 #: src/prefs_matcher.c:1595 src/prefs_matcher.c:1610
14776 msgid "Header name is not set."
14777 msgstr ""
14778
14779 #: src/prefs_customheader.c:516
14780 msgid "This Header name is not allowed as a custom header."
14781 msgstr ""
14782
14783 #: src/prefs_customheader.c:563
14784 msgid "Choose a PNG file"
14785 msgstr ""
14786
14787 #: src/prefs_customheader.c:565
14788 msgid "Choose an XBM file"
14789 msgstr ""
14790
14791 #: src/prefs_customheader.c:567
14792 msgid "Choose a text file"
14793 msgstr ""
14794
14795 #: src/prefs_customheader.c:580
14796 msgid "This file isn't an image."
14797 msgstr ""
14798
14799 #: src/prefs_customheader.c:585
14800 msgid "The chosen image isn't the correct size (48x48)."
14801 msgstr ""
14802
14803 #: src/prefs_customheader.c:591
14804 msgid "The image is too big; it must be maximum 725 bytes."
14805 msgstr ""
14806
14807 #: src/prefs_customheader.c:596
14808 msgid "The image isn't in the correct format (PNG)."
14809 msgstr ""
14810
14811 #: src/prefs_customheader.c:605
14812 msgid "The image isn't in the correct format (XBM)."
14813 msgstr ""
14814
14815 #: src/prefs_customheader.c:614
14816 msgid "Couldn't call `compface`. Make sure it's in your $PATH."
14817 msgstr ""
14818
14819 #: src/prefs_customheader.c:620
14820 #, c-format
14821 msgid "Compface error: %s"
14822 msgstr ""
14823
14824 #: src/prefs_customheader.c:673
14825 msgid "This file contains newlines."
14826 msgstr ""
14827
14828 #: src/prefs_customheader.c:703
14829 msgid "Delete header"
14830 msgstr ""
14831
14832 #: src/prefs_customheader.c:704
14833 msgid "Do you really want to delete this header?"
14834 msgstr ""
14835
14836 #: src/prefs_customheader.c:877
14837 msgid "Current custom headers"
14838 msgstr ""
14839
14840 #: src/prefs_display_header.c:250
14841 msgid "Displayed header configuration"
14842 msgstr ""
14843
14844 #: src/prefs_display_header.c:274
14845 msgid "Header name"
14846 msgstr ""
14847
14848 #: src/prefs_display_header.c:317
14849 msgid "Displayed Headers"
14850 msgstr ""
14851
14852 #: src/prefs_display_header.c:379
14853 msgid "Hidden headers"
14854 msgstr ""
14855
14856 #: src/prefs_display_header.c:405
14857 msgid "Show all unspecified headers"
14858 msgstr ""
14859
14860 #: src/prefs_display_header.c:609
14861 msgid "This header is already in the list."
14862 msgstr ""
14863
14864 #: src/prefs_ext_prog.c:102
14865 #, c-format
14866 msgid "%s will be replaced with file name / URI"
14867 msgstr ""
14868
14869 #: src/prefs_ext_prog.c:120
14870 msgid "Use system defaults when possible"
14871 msgstr ""
14872
14873 #: src/prefs_ext_prog.c:141
14874 msgid "Web browser"
14875 msgstr ""
14876
14877 #: src/prefs_ext_prog.c:169
14878 msgid "Text editor"
14879 msgstr ""
14880
14881 #: src/prefs_ext_prog.c:197
14882 msgid "Command for 'Display as text'"
14883 msgstr ""
14884
14885 #: src/prefs_ext_prog.c:210
14886 msgid ""
14887 "This option enables MIME parts to be displayed in the message view via a "
14888 "script when using the 'Display as text' contextual menu item"
14889 msgstr ""
14890
14891 #: src/prefs_ext_prog.c:269 src/prefs_image_viewer.c:138
14892 #: src/prefs_message.c:354
14893 msgid "Message View"
14894 msgstr ""
14895
14896 #: src/prefs_ext_prog.c:270
14897 msgid "External Programs"
14898 msgstr ""
14899
14900 #: src/prefs_filtering_action.c:175
14901 msgid "Move"
14902 msgstr ""
14903
14904 #: src/prefs_filtering_action.c:176
14905 msgid "Copy"
14906 msgstr ""
14907
14908 #: src/prefs_filtering_action.c:178
14909 msgid "Hide"
14910 msgstr ""
14911
14912 #: src/prefs_filtering_action.c:179 src/prefs_filtering_action.c:180
14913 #: src/prefs_filtering_action.c:181 src/prefs_filtering_action.c:182
14914 #: src/prefs_filtering_action.c:183 src/prefs_filtering_action.c:184
14915 #: src/prefs_filtering_action.c:185 src/prefs_filtering_action.c:186
14916 msgid "Message flags"
14917 msgstr ""
14918
14919 #: src/prefs_filtering_action.c:179 src/prefs_summary_column.c:78
14920 #: src/summaryview.c:2791
14921 msgid "Mark"
14922 msgstr ""
14923
14924 #: src/prefs_filtering_action.c:183
14925 msgid "Mark as read"
14926 msgstr ""
14927
14928 #: src/prefs_filtering_action.c:184
14929 msgid "Mark as unread"
14930 msgstr ""
14931
14932 #: src/prefs_filtering_action.c:185
14933 msgid "Mark as spam"
14934 msgstr ""
14935
14936 #: src/prefs_filtering_action.c:186
14937 msgid "Mark as ham"
14938 msgstr ""
14939
14940 #: src/prefs_filtering_action.c:187 src/prefs_filtering_action.c:1438
14941 #: src/toolbar.c:205 src/toolbar.c:438 src/toolbar.c:2088
14942 msgid "Execute"
14943 msgstr ""
14944
14945 #: src/prefs_filtering_action.c:189
14946 msgid "Color label"
14947 msgstr "Colour label"
14948
14949 #: src/prefs_filtering_action.c:191 src/prefs_filtering_action.c:192
14950 #: src/prefs_filtering_action.c:193
14951 msgid "Resend"
14952 msgstr ""
14953
14954 #: src/prefs_filtering_action.c:193
14955 msgid "Redirect"
14956 msgstr ""
14957
14958 #: src/prefs_filtering_action.c:194 src/prefs_filtering_action.c:195
14959 #: src/prefs_filtering_action.c:1442 src/prefs_matcher.c:629
14960 #: src/prefs_summary_column.c:87 src/summaryview.c:447
14961 msgid "Score"
14962 msgstr ""
14963
14964 #: src/prefs_filtering_action.c:194
14965 msgid "Change score"
14966 msgstr ""
14967
14968 #: src/prefs_filtering_action.c:195
14969 msgid "Set score"
14970 msgstr ""
14971
14972 #: src/prefs_filtering_action.c:196 src/prefs_filtering_action.c:197
14973 #: src/prefs_filtering_action.c:198 src/prefs_matcher.c:633
14974 #: src/prefs_summary_column.c:89 src/summaryview.c:449
14975 msgid "Tags"
14976 msgstr ""
14977
14978 #: src/prefs_filtering_action.c:196
14979 msgid "Apply tag"
14980 msgstr ""
14981
14982 #: src/prefs_filtering_action.c:197
14983 msgid "Unset tag"
14984 msgstr ""
14985
14986 #: src/prefs_filtering_action.c:198
14987 msgid "Clear tags"
14988 msgstr ""
14989
14990 #: src/prefs_filtering_action.c:199 src/prefs_filtering_action.c:200
14991 msgid "Threads"
14992 msgstr ""
14993
14994 #: src/prefs_filtering_action.c:202
14995 msgid "Stop filter"
14996 msgstr ""
14997
14998 #: src/prefs_filtering_action.c:410
14999 msgid "Action configuration"
15000 msgstr ""
15001
15002 #: src/prefs_filtering_action.c:427 src/prefs_filtering.c:1886
15003 #: src/prefs_matcher.c:586
15004 msgid "Rule"
15005 msgstr ""
15006
15007 #: src/prefs_filtering_action.c:440 src/prefs_filtering.c:433
15008 msgid "Action"
15009 msgstr ""
15010
15011 #: src/prefs_filtering_action.c:935
15012 msgid "Command-line not set"
15013 msgstr ""
15014
15015 #: src/prefs_filtering_action.c:936
15016 msgid "Destination is not set."
15017 msgstr ""
15018
15019 #: src/prefs_filtering_action.c:947
15020 msgid "Recipient is not set."
15021 msgstr ""
15022
15023 #: src/prefs_filtering_action.c:965
15024 msgid "Score is not set"
15025 msgstr ""
15026
15027 #: src/prefs_filtering_action.c:973
15028 msgid "Header is not set."
15029 msgstr ""
15030
15031 #: src/prefs_filtering_action.c:980
15032 msgid "Target addressbook/folder is not set."
15033 msgstr ""
15034
15035 #: src/prefs_filtering_action.c:994
15036 msgid "Tag name is empty."
15037 msgstr ""
15038
15039 #: src/prefs_filtering_action.c:1216
15040 msgid "No action was defined."
15041 msgstr ""
15042
15043 #: src/prefs_filtering_action.c:1254 src/prefs_matcher.c:2169
15044 #: src/quote_fmt.c:79
15045 msgid "literal %"
15046 msgstr ""
15047
15048 #: src/prefs_filtering_action.c:1263 src/prefs_matcher.c:2178
15049 msgid "filename (should not be modified)"
15050 msgstr ""
15051
15052 #: src/prefs_filtering_action.c:1264 src/prefs_matcher.c:2179
15053 #: src/quote_fmt.c:87
15054 msgid "new line"
15055 msgstr ""
15056
15057 #: src/prefs_filtering_action.c:1265 src/prefs_matcher.c:2180
15058 msgid "escape character for quotes"
15059 msgstr ""
15060
15061 #: src/prefs_filtering_action.c:1266 src/prefs_matcher.c:2181
15062 msgid "quote character"
15063 msgstr ""
15064
15065 #: src/prefs_filtering_action.c:1275
15066 msgid "Filtering Action: 'Execute'"
15067 msgstr ""
15068
15069 #: src/prefs_filtering_action.c:1276
15070 msgid ""
15071 "'Execute' allows you to send a message or message element to an external "
15072 "program or script.\n"
15073 "The following symbols can be used:"
15074 msgstr ""
15075
15076 #: src/prefs_filtering_action.c:1422
15077 msgid "Recipient"
15078 msgstr ""
15079
15080 #: src/prefs_filtering_action.c:1426
15081 msgid "Book/Folder"
15082 msgstr ""
15083
15084 #: src/prefs_filtering_action.c:1430
15085 msgid "Destination"
15086 msgstr ""
15087
15088 #: src/prefs_filtering_action.c:1434
15089 msgid "Color"
15090 msgstr "Colour"
15091
15092 #: src/prefs_filtering_action.c:1520
15093 msgid "Current action list"
15094 msgstr ""
15095
15096 #: src/prefs_filtering.c:197 src/prefs_filtering.c:359
15097 msgid "Filtering/Processing configuration"
15098 msgstr ""
15099
15100 #: src/prefs_filtering.c:266 src/prefs_filtering.c:867
15101 #: src/prefs_filtering.c:981
15102 msgctxt "Filtering Account Menu"
15103 msgid "All"
15104 msgstr ""
15105
15106 #: src/prefs_filtering.c:411
15107 msgid "Condition"
15108 msgstr ""
15109
15110 #: src/prefs_filtering.c:424
15111 msgid " D_efine... "
15112 msgstr ""
15113
15114 #: src/prefs_filtering.c:446
15115 msgid " De_fine... "
15116 msgstr ""
15117
15118 #: src/prefs_filtering.c:475
15119 msgid "Append the new rule above to the list"
15120 msgstr ""
15121
15122 #: src/prefs_filtering.c:484
15123 msgid "Replace the selected rule in list with the rule above"
15124 msgstr ""
15125
15126 #: src/prefs_filtering.c:493
15127 msgid "Delete the selected rule from the list"
15128 msgstr ""
15129
15130 #: src/prefs_filtering.c:532
15131 msgid "Move the selected rule to the top"
15132 msgstr ""
15133
15134 #: src/prefs_filtering.c:535
15135 msgid "Page u_p"
15136 msgstr ""
15137
15138 #: src/prefs_filtering.c:543
15139 msgid "Move the selected rule one page up"
15140 msgstr ""
15141
15142 #: src/prefs_filtering.c:552
15143 msgid "Move the selected rule up"
15144 msgstr ""
15145
15146 #: src/prefs_filtering.c:560
15147 msgid "Move the selected rule down"
15148 msgstr ""
15149
15150 #: src/prefs_filtering.c:563
15151 msgid "Page dow_n"
15152 msgstr ""
15153
15154 #: src/prefs_filtering.c:571
15155 msgid "Move the selected rule one page down"
15156 msgstr ""
15157
15158 #: src/prefs_filtering.c:580
15159 msgid "Move the selected rule to the bottom"
15160 msgstr ""
15161
15162 #: src/prefs_filtering.c:1038 src/prefs_filtering.c:1124
15163 msgid "Condition string is not valid."
15164 msgstr ""
15165
15166 #: src/prefs_filtering.c:1111
15167 msgid "Condition string is empty."
15168 msgstr ""
15169
15170 #: src/prefs_filtering.c:1117
15171 msgid "Action string is empty."
15172 msgstr ""
15173
15174 #: src/prefs_filtering.c:1205
15175 msgid "Delete rule"
15176 msgstr ""
15177
15178 #: src/prefs_filtering.c:1206
15179 msgid "Do you really want to delete this rule?"
15180 msgstr ""
15181
15182 #: src/prefs_filtering.c:1224
15183 msgid "Delete all rules"
15184 msgstr ""
15185
15186 #: src/prefs_filtering.c:1225
15187 msgid "Do you really want to delete all the rules?"
15188 msgstr ""
15189
15190 #: src/prefs_filtering.c:1475
15191 msgid "Filtering rules not saved"
15192 msgstr ""
15193
15194 #: src/prefs_filtering.c:1476
15195 msgid "The list of filtering rules have been modified. Close anyway?"
15196 msgstr ""
15197
15198 #: src/prefs_filtering.c:1698
15199 msgid "Move one page up"
15200 msgstr ""
15201
15202 #: src/prefs_filtering.c:1699
15203 msgid "Move one page down"
15204 msgstr ""
15205
15206 #: src/prefs_filtering.c:1854
15207 msgid "Enable"
15208 msgstr ""
15209
15210 #: src/prefs_folder_column.c:212
15211 msgid "Folder list columns configuration"
15212 msgstr ""
15213
15214 #: src/prefs_folder_column.c:229
15215 msgid ""
15216 "Select columns to be displayed in the folder list. You can modify\n"
15217 "the order by using the Up / Down buttons or by dragging the items."
15218 msgstr ""
15219
15220 #: src/prefs_folder_column.c:258 src/prefs_summary_column.c:272
15221 msgid "Hidden columns"
15222 msgstr ""
15223
15224 #: src/prefs_folder_column.c:290 src/prefs_summaries.c:406
15225 #: src/prefs_summaries.c:545 src/prefs_summary_column.c:304
15226 msgid "Displayed columns"
15227 msgstr ""
15228
15229 #: src/prefs_folder_column.c:329 src/prefs_msg_colors.c:494
15230 #: src/prefs_summary_column.c:343 src/prefs_toolbar.c:1064
15231 msgid " Use default "
15232 msgstr ""
15233
15234 #: src/prefs_folder_item.c:268 src/prefs_folder_item.c:876
15235 #: src/prefs_folder_item.c:1402
15236 msgid ""
15237 "<i>These preferences will not be saved as this folder is a top-level folder. "
15238 "However, you can set them for the whole mailbox tree by using \"Apply to "
15239 "subfolders\".</i>"
15240 msgstr ""
15241
15242 #: src/prefs_folder_item.c:280 src/prefs_folder_item.c:888
15243 msgid ""
15244 "Apply to\n"
15245 "subfolders"
15246 msgstr ""
15247
15248 #: src/prefs_folder_item.c:305
15249 msgid "Normal"
15250 msgstr ""
15251
15252 #: src/prefs_folder_item.c:307
15253 msgid "Outbox"
15254 msgstr ""
15255
15256 #: src/prefs_folder_item.c:323
15257 msgid "Folder type"
15258 msgstr ""
15259
15260 #: src/prefs_folder_item.c:336
15261 msgid "Simplify Subject RegExp"
15262 msgstr ""
15263
15264 #: src/prefs_folder_item.c:362
15265 msgid "Test string:"
15266 msgstr ""
15267
15268 #: src/prefs_folder_item.c:379
15269 msgid "Result:"
15270 msgstr ""
15271
15272 #: src/prefs_folder_item.c:394
15273 msgid "Folder chmod"
15274 msgstr ""
15275
15276 #: src/prefs_folder_item.c:420
15277 msgid "Folder color"
15278 msgstr "Folder colour"
15279
15280 #: src/prefs_folder_item.c:433 src/prefs_folder_item.c:1671
15281 msgid "Pick color for folder"
15282 msgstr "Pick colour for folder"
15283
15284 #: src/prefs_folder_item.c:451
15285 msgid "Run Processing rules at start-up"
15286 msgstr ""
15287
15288 #: src/prefs_folder_item.c:466
15289 msgid "Run Processing rules when opening"
15290 msgstr ""
15291
15292 #: src/prefs_folder_item.c:480
15293 msgid "Scan for new mail"
15294 msgstr ""
15295
15296 #: src/prefs_folder_item.c:482
15297 msgid ""
15298 "Turn this option on if mail is delivered directly to this folder by server "
15299 "side filtering on IMAP or by an external application"
15300 msgstr ""
15301
15302 #: src/prefs_folder_item.c:502
15303 msgid "Select the HTML part of multipart messages"
15304 msgstr ""
15305
15306 #: src/prefs_folder_item.c:519
15307 msgid ""
15308 "\"Default\" will follow global preference (found in /Preferences/Message "
15309 "View/Text Options)"
15310 msgstr ""
15311
15312 #: src/prefs_folder_item.c:529
15313 msgid "Synchronise for offline use"
15314 msgstr ""
15315
15316 #: src/prefs_folder_item.c:550
15317 msgid "Fetch message bodies from the last"
15318 msgstr ""
15319
15320 #: src/prefs_folder_item.c:557
15321 msgid "0: all bodies"
15322 msgstr ""
15323
15324 #: src/prefs_folder_item.c:565
15325 msgid "Remove older messages bodies"
15326 msgstr ""
15327
15328 #: src/prefs_folder_item.c:582
15329 msgid "Discard folder cache"
15330 msgstr ""
15331
15332 #: src/prefs_folder_item.c:897
15333 msgid "Request Return Receipt"
15334 msgstr ""
15335
15336 #: src/prefs_folder_item.c:912
15337 msgid "Save copy of outgoing messages to this folder instead of Sent"
15338 msgstr ""
15339
15340 #: src/prefs_folder_item.c:925 src/prefs_folder_item.c:948
15341 #: src/prefs_folder_item.c:972 src/prefs_folder_item.c:995
15342 #: src/prefs_folder_item.c:1018
15343 msgid "Default "
15344 msgstr ""
15345
15346 #: src/prefs_folder_item.c:949
15347 msgid " for replies"
15348 msgstr ""
15349
15350 #: src/prefs_folder_item.c:1041
15351 msgid "Default account"
15352 msgstr ""
15353
15354 #: src/prefs_folder_item.c:1684
15355 msgid "Discard cache"
15356 msgstr ""
15357
15358 #: src/prefs_folder_item.c:1685
15359 msgid "Do you really want to discard the local cached data for this folder?"
15360 msgstr ""
15361
15362 #: src/prefs_folder_item.c:1687
15363 msgid "+Discard"
15364 msgstr ""
15365
15366 #: src/prefs_folder_item.c:1816
15367 msgid "General"
15368 msgstr ""
15369
15370 #: src/prefs_folder_item.c:1895
15371 #, c-format
15372 msgid "Properties for folder %s"
15373 msgstr ""
15374
15375 #: src/prefs_fonts.c:79
15376 msgid "Folder and Message Lists"
15377 msgstr ""
15378
15379 #: src/prefs_fonts.c:99 src/prefs_matcher.c:2046
15380 msgid "Message"
15381 msgstr ""
15382
15383 #: src/prefs_fonts.c:126
15384 msgid "Derive small and bold fonts from Folder and Message Lists font"
15385 msgstr ""
15386
15387 #: src/prefs_fonts.c:136
15388 msgid "Small"
15389 msgstr ""
15390
15391 #: src/prefs_fonts.c:158
15392 msgid "Bold"
15393 msgstr ""
15394
15395 #: src/prefs_fonts.c:180
15396 msgid "Use different font for printing"
15397 msgstr ""
15398
15399 #: src/prefs_fonts.c:190
15400 msgid "Message Printing"
15401 msgstr ""
15402
15403 #: src/prefs_fonts.c:268 src/prefs_msg_colors.c:839 src/prefs_summaries.c:678
15404 #: src/prefs_themes.c:365
15405 msgid "Display"
15406 msgstr ""
15407
15408 #: src/prefs_fonts.c:269
15409 msgid "Fonts"
15410 msgstr ""
15411
15412 #: src/prefs_gtk.c:939 src/toolbar.c:213 src/toolbar.c:423
15413 msgid "Preferences"
15414 msgstr ""
15415
15416 #: src/prefs_image_viewer.c:69
15417 msgid "Automatically display attached images"
15418 msgstr ""
15419
15420 #: src/prefs_image_viewer.c:75
15421 msgid "Resize attached images by default"
15422 msgstr ""
15423
15424 #: src/prefs_image_viewer.c:78
15425 msgid "Clicking image toggles scaling"
15426 msgstr ""
15427
15428 #: src/prefs_image_viewer.c:83
15429 msgid "Display images inline"
15430 msgstr ""
15431
15432 #: src/prefs_image_viewer.c:89
15433 msgid "Print images"
15434 msgstr ""
15435
15436 #: src/prefs_image_viewer.c:139
15437 msgid "Image Viewer"
15438 msgstr ""
15439
15440 #: src/prefs_logging.c:147 src/prefs_logging.c:254
15441 msgid "Restrict the log window to"
15442 msgstr ""
15443
15444 #: src/prefs_logging.c:159 src/prefs_logging.c:266
15445 msgid "0 to stop logging in the log window"
15446 msgstr ""
15447
15448 #: src/prefs_logging.c:161 src/prefs_logging.c:268
15449 msgid "lines"
15450 msgstr ""
15451
15452 #: src/prefs_logging.c:171
15453 msgid "Filtering/processing log"
15454 msgstr ""
15455
15456 #: src/prefs_logging.c:174
15457 msgid "Enable logging of filtering/processing rules"
15458 msgstr ""
15459
15460 #: src/prefs_logging.c:180
15461 msgid ""
15462 "If checked, turns on logging of filtering and processing rules.\n"
15463 "The log is accessible from 'Tools/Filtering log'.\n"
15464 "Caution: enabling this option will slow down the filtering/processing, this "
15465 "might be critical when applying many rules upon thousands of messages."
15466 msgstr ""
15467
15468 #: src/prefs_logging.c:187
15469 msgid "Log filtering/processing when..."
15470 msgstr ""
15471
15472 #: src/prefs_logging.c:191
15473 msgid "filtering at incorporation"
15474 msgstr ""
15475
15476 #: src/prefs_logging.c:193
15477 msgid "pre-processing folders"
15478 msgstr ""
15479
15480 #: src/prefs_logging.c:198
15481 msgid "manually filtering"
15482 msgstr ""
15483
15484 #: src/prefs_logging.c:200
15485 msgid "post-processing folders"
15486 msgstr ""
15487
15488 #: src/prefs_logging.c:207
15489 msgid "processing folders"
15490 msgstr ""
15491
15492 #: src/prefs_logging.c:222
15493 msgid "Log level"
15494 msgstr ""
15495
15496 #: src/prefs_logging.c:231
15497 msgid "Low"
15498 msgstr ""
15499
15500 #: src/prefs_logging.c:232
15501 msgid "Medium"
15502 msgstr ""
15503
15504 #: src/prefs_logging.c:233
15505 msgid "High"
15506 msgstr ""
15507
15508 #: src/prefs_logging.c:238
15509 msgid ""
15510 "Select the level of detail of the logging.\n"
15511 "Choose Low to see when rules are applied, which conditions match or don't "
15512 "match and what actions are performed.\n"
15513 "Choose Medium to see more details about the message that is being processed, "
15514 "and why rules are skipped.\n"
15515 "Choose High to explicitly show the reason why all rules are processed or "
15516 "skipped, and why all conditions are matched or not matched.\n"
15517 "Caution: the higher the level, the greater the impact on performance."
15518 msgstr ""
15519
15520 #: src/prefs_logging.c:280
15521 msgid "Disk log"
15522 msgstr ""
15523
15524 #: src/prefs_logging.c:282
15525 msgid "Write the following information to disk..."
15526 msgstr ""
15527
15528 #: src/prefs_logging.c:290
15529 msgid "Warning messages"
15530 msgstr ""
15531
15532 #: src/prefs_logging.c:291
15533 msgid "Network protocol messages"
15534 msgstr ""
15535
15536 #: src/prefs_logging.c:295
15537 msgid "Error messages"
15538 msgstr ""
15539
15540 #: src/prefs_logging.c:296
15541 msgid "Status messages for filtering/processing log"
15542 msgstr ""
15543
15544 #: src/prefs_logging.c:427 src/prefs_msg_colors.c:145 src/prefs_other.c:689
15545 msgid "Other"
15546 msgstr ""
15547
15548 #: src/prefs_logging.c:428
15549 msgid "Logging"
15550 msgstr ""
15551
15552 #: src/prefs_matcher.c:330
15553 msgid "more than"
15554 msgstr ""
15555
15556 #: src/prefs_matcher.c:331
15557 msgid "less than"
15558 msgstr ""
15559
15560 #: src/prefs_matcher.c:337
15561 msgid "weeks"
15562 msgstr ""
15563
15564 #: src/prefs_matcher.c:341
15565 msgid "higher than"
15566 msgstr ""
15567
15568 #: src/prefs_matcher.c:342
15569 msgid "lower than"
15570 msgstr ""
15571
15572 #: src/prefs_matcher.c:343 src/prefs_matcher.c:349
15573 msgid "exactly"
15574 msgstr ""
15575
15576 #: src/prefs_matcher.c:347
15577 msgid "greater than"
15578 msgstr ""
15579
15580 #: src/prefs_matcher.c:348
15581 msgid "smaller than"
15582 msgstr ""
15583
15584 #: src/prefs_matcher.c:353
15585 msgid "bytes"
15586 msgstr ""
15587
15588 #: src/prefs_matcher.c:354
15589 msgid "kilobytes"
15590 msgstr ""
15591
15592 #: src/prefs_matcher.c:355
15593 msgid "megabytes"
15594 msgstr ""
15595
15596 #: src/prefs_matcher.c:359
15597 msgid "contains"
15598 msgstr ""
15599
15600 #: src/prefs_matcher.c:360
15601 msgid "doesn't contain"
15602 msgstr ""
15603
15604 #: src/prefs_matcher.c:383
15605 msgid "headers part"
15606 msgstr ""
15607
15608 #: src/prefs_matcher.c:384
15609 msgid "headers values"
15610 msgstr ""
15611
15612 #: src/prefs_matcher.c:385
15613 msgid "body part"
15614 msgstr ""
15615
15616 #: src/prefs_matcher.c:386
15617 msgid "whole message"
15618 msgstr ""
15619
15620 #: src/prefs_matcher.c:392 src/summaryview.c:6308
15621 msgid "Marked"
15622 msgstr ""
15623
15624 #: src/prefs_matcher.c:393 src/summaryview.c:6306
15625 msgid "Deleted"
15626 msgstr ""
15627
15628 #: src/prefs_matcher.c:394
15629 msgid "Replied"
15630 msgstr ""
15631
15632 #: src/prefs_matcher.c:395 src/summaryview.c:6300
15633 msgid "Forwarded"
15634 msgstr ""
15635
15636 #: src/prefs_matcher.c:397 src/summaryview.c:6290 src/toolbar.c:416
15637 #: src/toolbar.c:934 src/toolbar.c:1978
15638 msgid "Spam"
15639 msgstr ""
15640
15641 #: src/prefs_matcher.c:398
15642 msgid "Has attachment"
15643 msgstr ""
15644
15645 #: src/prefs_matcher.c:399 src/summaryview.c:6326
15646 msgid "Signed"
15647 msgstr ""
15648
15649 #: src/prefs_matcher.c:403
15650 msgid "set"
15651 msgstr ""
15652
15653 #: src/prefs_matcher.c:404
15654 msgid "not set"
15655 msgstr ""
15656
15657 #: src/prefs_matcher.c:408
15658 msgid "yes"
15659 msgstr ""
15660
15661 #: src/prefs_matcher.c:409
15662 msgid "no"
15663 msgstr ""
15664
15665 #: src/prefs_matcher.c:413
15666 msgid "Any tags"
15667 msgstr ""
15668
15669 #: src/prefs_matcher.c:414
15670 msgid "Specific tag"
15671 msgstr ""
15672
15673 #: src/prefs_matcher.c:418
15674 msgid "ignored"
15675 msgstr ""
15676
15677 #: src/prefs_matcher.c:419
15678 msgid "not ignored"
15679 msgstr ""
15680
15681 #: src/prefs_matcher.c:420
15682 msgid "watched"
15683 msgstr ""
15684
15685 #: src/prefs_matcher.c:421
15686 msgid "not watched"
15687 msgstr ""
15688
15689 #: src/prefs_matcher.c:425
15690 msgid "found"
15691 msgstr ""
15692
15693 #: src/prefs_matcher.c:426
15694 msgid "not found"
15695 msgstr ""
15696
15697 #: src/prefs_matcher.c:430
15698 msgid "0 (Passed)"
15699 msgstr ""
15700
15701 #: src/prefs_matcher.c:431
15702 msgid "non-0 (Failed)"
15703 msgstr ""
15704
15705 #: src/prefs_matcher.c:569
15706 msgid "Condition configuration"
15707 msgstr ""
15708
15709 #: src/prefs_matcher.c:613
15710 msgid "Match criteria:"
15711 msgstr ""
15712
15713 #: src/prefs_matcher.c:622
15714 msgid "All messages"
15715 msgstr ""
15716
15717 #: src/prefs_matcher.c:624
15718 msgid "Age"
15719 msgstr ""
15720
15721 #: src/prefs_matcher.c:625
15722 msgid "Phrase"
15723 msgstr ""
15724
15725 #: src/prefs_matcher.c:626
15726 msgid "Flags"
15727 msgstr ""
15728
15729 #: src/prefs_matcher.c:627 src/prefs_msg_colors.c:410
15730 msgid "Color labels"
15731 msgstr "Colour labels"
15732
15733 #: src/prefs_matcher.c:628
15734 msgid "Thread"
15735 msgstr ""
15736
15737 #: src/prefs_matcher.c:631
15738 msgid "Partially downloaded"
15739 msgstr ""
15740
15741 #: src/prefs_matcher.c:634
15742 msgid "External program test"
15743 msgstr ""
15744
15745 #: src/prefs_matcher.c:710 src/prefs_matcher.c:1616 src/prefs_matcher.c:1631
15746 #: src/prefs_matcher.c:2521
15747 msgctxt "Filtering Matcher Menu"
15748 msgid "All"
15749 msgstr ""
15750
15751 #: src/prefs_matcher.c:744
15752 msgid "Use regexp"
15753 msgstr ""
15754
15755 #: src/prefs_matcher.c:821
15756 msgid "Message must match"
15757 msgstr ""
15758
15759 #: src/prefs_matcher.c:825
15760 msgid "at least one"
15761 msgstr ""
15762
15763 #: src/prefs_matcher.c:826
15764 msgid "all"
15765 msgstr ""
15766
15767 #: src/prefs_matcher.c:829
15768 msgid "of above rules"
15769 msgstr ""
15770
15771 #: src/prefs_matcher.c:1534 src/prefs_matcher.c:1600
15772 msgid "Search pattern is not set."
15773 msgstr ""
15774
15775 #: src/prefs_matcher.c:1543
15776 msgid "Test command is not set."
15777 msgstr ""
15778
15779 #: src/prefs_matcher.c:1617
15780 msgid "all addresses in all headers"
15781 msgstr ""
15782
15783 #: src/prefs_matcher.c:1620
15784 msgid "any address in any header"
15785 msgstr ""
15786
15787 #: src/prefs_matcher.c:1622
15788 #, c-format
15789 msgid "the address(es) in header '%s'"
15790 msgstr ""
15791
15792 #: src/prefs_matcher.c:1623
15793 #, c-format
15794 msgid ""
15795 "Book/folder path is not set.\n"
15796 "\n"
15797 "If you want to match %s against the whole address book, you have to select "
15798 "'%s' from the book/folder drop-down list."
15799 msgstr ""
15800
15801 #: src/prefs_matcher.c:1842
15802 msgid "Headers part"
15803 msgstr ""
15804
15805 #: src/prefs_matcher.c:1846
15806 msgid "Headers values"
15807 msgstr ""
15808
15809 #: src/prefs_matcher.c:1850
15810 msgid "Body part"
15811 msgstr ""
15812
15813 #: src/prefs_matcher.c:1854
15814 msgid "Whole message"
15815 msgstr ""
15816
15817 #: src/prefs_matcher.c:1973 src/prefs_matcher.c:2017
15818 msgid "in"
15819 msgstr ""
15820
15821 #: src/prefs_matcher.c:1975
15822 msgid "content is"
15823 msgstr ""
15824
15825 #: src/prefs_matcher.c:1984
15826 msgid "Age is"
15827 msgstr ""
15828
15829 #: src/prefs_matcher.c:1989
15830 msgid "Flag"
15831 msgstr ""
15832
15833 #: src/prefs_matcher.c:1990 src/prefs_matcher.c:2007
15834 msgid "is"
15835 msgstr ""
15836
15837 #: src/prefs_matcher.c:1995
15838 msgid "Name:"
15839 msgstr ""
15840
15841 #: src/prefs_matcher.c:2006
15842 msgid "Label"
15843 msgstr ""
15844
15845 #: src/prefs_matcher.c:2012
15846 msgid "Value:"
15847 msgstr ""
15848
15849 #: src/prefs_matcher.c:2029
15850 msgid "Score is"
15851 msgstr ""
15852
15853 #: src/prefs_matcher.c:2030
15854 msgid "points"
15855 msgstr ""
15856
15857 #: src/prefs_matcher.c:2040
15858 msgid "Size is"
15859 msgstr ""
15860
15861 #: src/prefs_matcher.c:2045
15862 msgid "Scope:"
15863 msgstr ""
15864
15865 #: src/prefs_matcher.c:2047
15866 msgid "tags"
15867 msgstr ""
15868
15869 #: src/prefs_matcher.c:2052
15870 msgid "type is"
15871 msgstr ""
15872
15873 #: src/prefs_matcher.c:2056
15874 msgid "Program returns"
15875 msgstr ""
15876
15877 #: src/prefs_matcher.c:2126
15878 msgid ""
15879 "The entry was not saved.\n"
15880 "Close anyway?"
15881 msgstr ""
15882
15883 #: src/prefs_matcher.c:2190
15884 msgid "Match Type: 'Test'"
15885 msgstr ""
15886
15887 #: src/prefs_matcher.c:2191
15888 msgid ""
15889 "'Test' allows you to test a message or message element using an external "
15890 "program or script. The program will return either 0 or 1.\n"
15891 "\n"
15892 "The following symbols can be used:"
15893 msgstr ""
15894
15895 #: src/prefs_matcher.c:2290
15896 msgid "Current condition rules"
15897 msgstr ""
15898
15899 #: src/prefs_message.c:120
15900 msgid "Headers"
15901 msgstr ""
15902
15903 #: src/prefs_message.c:123
15904 msgid "Display header pane above message view"
15905 msgstr ""
15906
15907 #: src/prefs_message.c:127
15908 msgid "Display (X-)Face in message view"
15909 msgstr ""
15910
15911 #: src/prefs_message.c:130
15912 msgid "Display Face in message view"
15913 msgstr ""
15914
15915 #: src/prefs_message.c:144
15916 msgid "Display headers in message view"
15917 msgstr ""
15918
15919 #: src/prefs_message.c:156
15920 msgid "HTML messages"
15921 msgstr ""
15922
15923 #: src/prefs_message.c:159
15924 msgid "Render HTML messages as text"
15925 msgstr ""
15926
15927 #: src/prefs_message.c:162
15928 msgid "Render HTML-only messages with plugin if possible"
15929 msgstr ""
15930
15931 #: src/prefs_message.c:165
15932 msgid "Select the HTML part of multipart/alternative messages"
15933 msgstr ""
15934
15935 #: src/prefs_message.c:175
15936 msgid "Line space"
15937 msgstr ""
15938
15939 #: src/prefs_message.c:195
15940 msgid "Scroll"
15941 msgstr ""
15942
15943 #: src/prefs_message.c:197
15944 msgid "Half page"
15945 msgstr ""
15946
15947 #: src/prefs_message.c:203
15948 msgid "Smooth scroll"
15949 msgstr ""
15950
15951 #: src/prefs_message.c:209
15952 msgid "Step"
15953 msgstr ""
15954
15955 #: src/prefs_message.c:230
15956 msgid "Show attachment descriptions (rather than names)"
15957 msgstr ""
15958
15959 #: src/prefs_message.c:233
15960 msgid "Quotation"
15961 msgstr ""
15962
15963 #: src/prefs_message.c:242
15964 msgid "Collapse quoted text on double click"
15965 msgstr ""
15966
15967 #: src/prefs_message.c:249
15968 msgid "Treat these characters as quotation marks: "
15969 msgstr ""
15970
15971 #: src/prefs_message.c:355
15972 msgid "Text Options"
15973 msgstr ""
15974
15975 #: src/prefs_msg_colors.c:147
15976 msgid "Message view"
15977 msgstr ""
15978
15979 #: src/prefs_msg_colors.c:154
15980 msgid "Enable coloration of message text"
15981 msgstr "Enable colouration of message text"
15982
15983 #: src/prefs_msg_colors.c:162
15984 msgid "Quote"
15985 msgstr ""
15986
15987 #: src/prefs_msg_colors.c:174
15988 msgid "Cycle quote colors"
15989 msgstr "Cycle quote colours"
15990
15991 #: src/prefs_msg_colors.c:178
15992 msgid "If there are more than 3 quote levels, the colors will be reused"
15993 msgstr "If there are more than 3 quote levels, the colours will be reused"
15994
15995 #: src/prefs_msg_colors.c:184
15996 msgid "1st Level"
15997 msgstr ""
15998
15999 #: src/prefs_msg_colors.c:190 src/prefs_msg_colors.c:216
16000 #: src/prefs_msg_colors.c:242
16001 msgid "Text"
16002 msgstr ""
16003
16004 #: src/prefs_msg_colors.c:204
16005 msgctxt "Tooltip"
16006 msgid "Pick color for 1st level text"
16007 msgstr "Pick colour for 1st level text"
16008
16009 #: src/prefs_msg_colors.c:210
16010 msgid "2nd Level"
16011 msgstr ""
16012
16013 #: src/prefs_msg_colors.c:230
16014 msgctxt "Tooltip"
16015 msgid "Pick color for 2nd level text"
16016 msgstr "Pick colour for 2nd level text"
16017
16018 #: src/prefs_msg_colors.c:236
16019 msgid "3rd Level"
16020 msgstr ""
16021
16022 #: src/prefs_msg_colors.c:256
16023 msgctxt "Tooltip"
16024 msgid "Pick color for 3rd level text"
16025 msgstr "Pick colour for 3rd level text"
16026
16027 #: src/prefs_msg_colors.c:263
16028 msgid "Enable coloration of text background"
16029 msgstr "Enable colouration of text background"
16030
16031 #: src/prefs_msg_colors.c:279
16032 msgctxt "Tooltip"
16033 msgid "Pick color for 1st level text background"
16034 msgstr "Pick colour for 1st level text background"
16035
16036 #: src/prefs_msg_colors.c:300
16037 msgctxt "Tooltip"
16038 msgid "Pick color for 2nd level text background"
16039 msgstr "Pick colour for 2nd level text background"
16040
16041 #: src/prefs_msg_colors.c:321
16042 msgctxt "Tooltip"
16043 msgid "Pick color for 3rd level text background"
16044 msgstr "Pick colour for 3rd level text background"
16045
16046 #: src/prefs_msg_colors.c:341
16047 msgctxt "Tooltip"
16048 msgid "Pick color for links"
16049 msgstr "Pick colour for links"
16050
16051 #: src/prefs_msg_colors.c:343
16052 msgid "URI link"
16053 msgstr ""
16054
16055 #: src/prefs_msg_colors.c:360
16056 msgctxt "Tooltip"
16057 msgid "Pick color for signatures"
16058 msgstr "Pick colour for signatures"
16059
16060 #: src/prefs_msg_colors.c:367 src/prefs_summaries.c:354
16061 msgid "Folder list"
16062 msgstr ""
16063
16064 #: src/prefs_msg_colors.c:380
16065 msgid ""
16066 "Pick color for Target folder. Target folder is used when the option 'Execute "
16067 "immediately when moving or deleting messages' is turned off"
16068 msgstr ""
16069 "Pick colour for Target folder. Target folder is used when the option "
16070 "'Execute immediately when moving or deleting messages' is turned off"
16071
16072 #: src/prefs_msg_colors.c:384
16073 msgid "Target folder"
16074 msgstr ""
16075
16076 #: src/prefs_msg_colors.c:399
16077 msgid "Pick color for folders containing new messages"
16078 msgstr "Pick colour for folders containing new messages"
16079
16080 #: src/prefs_msg_colors.c:401
16081 msgid "Folder containing new messages"
16082 msgstr ""
16083
16084 #. TRANSLATORS: 'color %d' refers to the filtering/processing
16085 #. rule name and should not be translated
16086 #: src/prefs_msg_colors.c:428 src/prefs_msg_colors.c:459
16087 #, c-format
16088 msgctxt "Tooltip"
16089 msgid "Pick color for 'color %d'"
16090 msgstr "Pick colour for 'color %d'"
16091
16092 #. TRANSLATORS: 'color %d' refers to the filtering/processing
16093 #. rule name and should not be translated
16094 #: src/prefs_msg_colors.c:432 src/prefs_msg_colors.c:463
16095 #, c-format
16096 msgid "Set label for 'color %d'"
16097 msgstr ""
16098
16099 #. TRANSLATORS: 'color %d' refers to the filtering/processing
16100 #. rule name and should not be translated
16101 #: src/prefs_msg_colors.c:592
16102 #, c-format
16103 msgctxt "Dialog title"
16104 msgid "Pick color for 'color %d'"
16105 msgstr "Pick colour for 'color %d'"
16106
16107 #: src/prefs_msg_colors.c:600
16108 msgctxt "Dialog title"
16109 msgid "Pick color for 1st level text"
16110 msgstr "Pick colour for 1st level text"
16111
16112 #: src/prefs_msg_colors.c:603
16113 msgctxt "Dialog title"
16114 msgid "Pick color for 2nd level text"
16115 msgstr "Pick colour for 2nd level text"
16116
16117 #: src/prefs_msg_colors.c:606
16118 msgctxt "Dialog title"
16119 msgid "Pick color for 3rd level text"
16120 msgstr "Pick colour for 3rd level text"
16121
16122 #: src/prefs_msg_colors.c:609
16123 msgctxt "Dialog title"
16124 msgid "Pick color for 1st level text background"
16125 msgstr "Pick colour for 1st level text background"
16126
16127 #: src/prefs_msg_colors.c:612
16128 msgctxt "Dialog title"
16129 msgid "Pick color for 2nd level text background"
16130 msgstr "Pick colour for 2nd level text background"
16131
16132 #: src/prefs_msg_colors.c:615
16133 msgctxt "Dialog title"
16134 msgid "Pick color for 3rd level text background"
16135 msgstr "Pick colour for 3rd level text background"
16136
16137 #: src/prefs_msg_colors.c:618
16138 msgctxt "Dialog title"
16139 msgid "Pick color for links"
16140 msgstr "Pick colour for links"
16141
16142 #: src/prefs_msg_colors.c:621
16143 msgctxt "Dialog title"
16144 msgid "Pick color for target folder"
16145 msgstr "Pick colour for target folder"
16146
16147 #: src/prefs_msg_colors.c:624
16148 msgctxt "Dialog title"
16149 msgid "Pick color for signatures"
16150 msgstr "Pick colour for signatures"
16151
16152 #: src/prefs_msg_colors.c:627
16153 msgctxt "Dialog title"
16154 msgid "Pick color for folder"
16155 msgstr "Pick colour for folder"
16156
16157 #: src/prefs_msg_colors.c:840
16158 msgid "Colors"
16159 msgstr "Colours"
16160
16161 #: src/prefs_other.c:97
16162 msgid "Choose preset keyboard shortcuts"
16163 msgstr ""
16164
16165 #: src/prefs_other.c:111
16166 msgid "Select preset:"
16167 msgstr ""
16168
16169 #: src/prefs_other.c:126
16170 msgid ""
16171 "You can also modify each menu shortcut by pressing\n"
16172 "any key(s) when focusing the mouse pointer on the item."
16173 msgstr ""
16174
16175 #: src/prefs_other.c:479
16176 msgid "Add address to destination when double-clicked"
16177 msgstr ""
16178
16179 #: src/prefs_other.c:482
16180 msgid "On exit"
16181 msgstr ""
16182
16183 #: src/prefs_other.c:485
16184 msgid "Confirm on exit"
16185 msgstr ""
16186
16187 #: src/prefs_other.c:492
16188 msgid "Empty trash on exit"
16189 msgstr "Empty wastebin on exit"
16190
16191 #: src/prefs_other.c:495
16192 msgid "Warn if there are queued messages"
16193 msgstr ""
16194
16195 #: src/prefs_other.c:497
16196 msgid "Keyboard shortcuts"
16197 msgstr ""
16198
16199 #: src/prefs_other.c:500
16200 msgid "Enable customisable keyboard shortcuts"
16201 msgstr ""
16202
16203 #: src/prefs_other.c:503
16204 msgid ""
16205 "If checked, you can change the keyboard shortcuts of most of the menu items "
16206 "by focusing on the menu item and pressing a key combination.\n"
16207 "Uncheck this option if you want to lock all existing keyboard shortcuts."
16208 msgstr ""
16209
16210 #: src/prefs_other.c:510
16211 msgid " Choose preset keyboard shortcuts... "
16212 msgstr ""
16213
16214 #: src/prefs_other.c:520
16215 msgid "Metadata handling"
16216 msgstr ""
16217
16218 #: src/prefs_other.c:521
16219 msgid ""
16220 "Safer mode asks the OS to write metadata to disk directly;\n"
16221 "it avoids data loss after crashes but can take some time."
16222 msgstr ""
16223
16224 #: src/prefs_other.c:525
16225 msgid "Safer"
16226 msgstr ""
16227
16228 #: src/prefs_other.c:527
16229 msgid "Faster"
16230 msgstr ""
16231
16232 #: src/prefs_other.c:545
16233 msgid "Socket I/O timeout"
16234 msgstr ""
16235
16236 #: src/prefs_other.c:567
16237 msgid "Ask before emptying trash"
16238 msgstr "Ask before emptying wastebin"
16239
16240 #: src/prefs_other.c:569
16241 msgid "Ask about account specific filtering rules when filtering manually"
16242 msgstr ""
16243
16244 #: src/prefs_other.c:574
16245 msgid "Use secure file deletion if possible"
16246 msgstr ""
16247
16248 #: src/prefs_other.c:578
16249 msgid ""
16250 "Use secure file deletion if possible\n"
16251 "(the 'shred' program is not available)"
16252 msgstr ""
16253
16254 #: src/prefs_other.c:583
16255 msgid ""
16256 "Use the 'shred' program to overwrite files with random data before deleting "
16257 "them. This slows down deletion. Be sure to read shred's man page for caveats."
16258 msgstr ""
16259
16260 #: src/prefs_other.c:587
16261 msgid "Synchronise offline folders as soon as possible"
16262 msgstr ""
16263
16264 #: src/prefs_other.c:690
16265 msgid "Miscellaneous"
16266 msgstr ""
16267
16268 #: src/prefs_quote.c:77
16269 msgid "On %d\\n%f wrote:\\n\\n%q"
16270 msgstr ""
16271
16272 #: src/prefs_receive.c:123
16273 msgid "External incorporation program"
16274 msgstr ""
16275
16276 #: src/prefs_receive.c:126
16277 msgid "Use external program for receiving mail"
16278 msgstr ""
16279
16280 #: src/prefs_receive.c:142
16281 msgid "Automatic checking"
16282 msgstr ""
16283
16284 #: src/prefs_receive.c:149
16285 msgid "Check for new mail every"
16286 msgstr ""
16287
16288 #: src/prefs_receive.c:167
16289 msgid "Check for new mail on start-up"
16290 msgstr ""
16291
16292 #: src/prefs_receive.c:170
16293 msgid "Dialogs"
16294 msgstr "Dialogues"
16295
16296 #: src/prefs_receive.c:172
16297 msgid "Show receive dialog"
16298 msgstr "Show receive dialogue"
16299
16300 #: src/prefs_receive.c:182
16301 msgid "Only on manual receiving"
16302 msgstr ""
16303
16304 #: src/prefs_receive.c:193
16305 msgid "Close receive dialog when finished"
16306 msgstr "Close receive dialogue when finished"
16307
16308 #: src/prefs_receive.c:196
16309 msgid "Don't popup error dialog on receive error"
16310 msgstr "Don't popup error dialogue on receive error"
16311
16312 #: src/prefs_receive.c:199
16313 msgid "After receiving new mail"
16314 msgstr ""
16315
16316 #: src/prefs_receive.c:201
16317 msgid "Go to Inbox"
16318 msgstr ""
16319
16320 #: src/prefs_receive.c:203
16321 msgid "Update all local folders"
16322 msgstr ""
16323
16324 #: src/prefs_receive.c:205
16325 msgid "Run command"
16326 msgstr ""
16327
16328 #: src/prefs_receive.c:210
16329 msgid "after automatic check"
16330 msgstr ""
16331
16332 #: src/prefs_receive.c:212
16333 msgid "after manual check"
16334 msgstr ""
16335
16336 #: src/prefs_receive.c:220
16337 #, c-format
16338 msgid ""
16339 "Command to execute:\n"
16340 "(use %d as number of new mails)"
16341 msgstr ""
16342
16343 #: src/prefs_receive.c:343 src/prefs_send.c:358
16344 msgid "Mail Handling"
16345 msgstr ""
16346
16347 #: src/prefs_receive.c:344
16348 msgid "Receiving"
16349 msgstr ""
16350
16351 #: src/prefs_send.c:161
16352 msgid "Save sent messages to Sent folder"
16353 msgstr ""
16354
16355 #: src/prefs_send.c:164
16356 msgid "Confirm before sending queued messages"
16357 msgstr ""
16358
16359 #: src/prefs_send.c:167
16360 msgid "Never send Return Receipts"
16361 msgstr ""
16362
16363 #: src/prefs_send.c:170
16364 msgid "Show send dialog"
16365 msgstr "Show send dialogue"
16366
16367 #: src/prefs_send.c:172
16368 msgid "Warn when Subject is empty"
16369 msgstr ""
16370
16371 #: src/prefs_send.c:180
16372 msgid "Outgoing encoding"
16373 msgstr ""
16374
16375 #: src/prefs_send.c:205
16376 msgid ""
16377 "If 'Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
16378 "be used"
16379 msgstr ""
16380
16381 #: src/prefs_send.c:220
16382 msgid "Automatic (Recommended)"
16383 msgstr ""
16384
16385 #: src/prefs_send.c:222
16386 msgid "7bit ASCII (US-ASCII)"
16387 msgstr ""
16388
16389 #: src/prefs_send.c:223
16390 msgid "Unicode (UTF-8)"
16391 msgstr ""
16392
16393 #: src/prefs_send.c:225
16394 msgid "Western European (ISO-8859-1)"
16395 msgstr ""
16396
16397 #: src/prefs_send.c:226
16398 msgid "Western European (ISO-8859-15)"
16399 msgstr ""
16400
16401 #: src/prefs_send.c:228
16402 msgid "Central European (ISO-8859-2)"
16403 msgstr ""
16404
16405 #: src/prefs_send.c:230
16406 msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
16407 msgstr ""
16408
16409 #: src/prefs_send.c:231
16410 msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
16411 msgstr ""
16412
16413 #: src/prefs_send.c:233
16414 msgid "Greek (ISO-8859-7)"
16415 msgstr ""
16416
16417 #: src/prefs_send.c:235
16418 msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
16419 msgstr ""
16420
16421 #: src/prefs_send.c:236
16422 msgid "Hebrew (Windows-1255)"
16423 msgstr ""
16424
16425 #: src/prefs_send.c:238
16426 msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
16427 msgstr ""
16428
16429 #: src/prefs_send.c:239
16430 msgid "Arabic (Windows-1256)"
16431 msgstr ""
16432
16433 #: src/prefs_send.c:241
16434 msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
16435 msgstr ""
16436
16437 #: src/prefs_send.c:243
16438 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
16439 msgstr ""
16440
16441 #: src/prefs_send.c:244
16442 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
16443 msgstr ""
16444
16445 #: src/prefs_send.c:245
16446 msgid "Cyrillic (X-MAC-CYRILLIC)"
16447 msgstr ""
16448
16449 #: src/prefs_send.c:246
16450 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
16451 msgstr ""
16452
16453 #: src/prefs_send.c:247
16454 msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
16455 msgstr ""
16456
16457 #: src/prefs_send.c:249
16458 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
16459 msgstr ""
16460
16461 #: src/prefs_send.c:251
16462 msgid "Japanese (EUC-JP)"
16463 msgstr ""
16464
16465 #: src/prefs_send.c:252
16466 msgid "Japanese (Shift_JIS)"
16467 msgstr ""
16468
16469 #: src/prefs_send.c:255
16470 msgid "Simplified Chinese (GB18030)"
16471 msgstr ""
16472
16473 #: src/prefs_send.c:256
16474 msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
16475 msgstr ""
16476
16477 #: src/prefs_send.c:257
16478 msgid "Simplified Chinese (GBK)"
16479 msgstr ""
16480
16481 #: src/prefs_send.c:258
16482 msgid "Traditional Chinese (Big5)"
16483 msgstr ""
16484
16485 #: src/prefs_send.c:260
16486 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
16487 msgstr ""
16488
16489 #: src/prefs_send.c:261
16490 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
16491 msgstr ""
16492
16493 #: src/prefs_send.c:264
16494 msgid "Korean (EUC-KR)"
16495 msgstr ""
16496
16497 #: src/prefs_send.c:266
16498 msgid "Thai (TIS-620)"
16499 msgstr ""
16500
16501 #: src/prefs_send.c:267
16502 msgid "Thai (Windows-874)"
16503 msgstr ""
16504
16505 #: src/prefs_send.c:271
16506 msgid "Transfer encoding"
16507 msgstr ""
16508
16509 #: src/prefs_send.c:282
16510 msgid ""
16511 "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
16512 "characters"
16513 msgstr ""
16514
16515 #: src/prefs_send.c:359 src/send_message.c:499 src/send_message.c:503
16516 #: src/send_message.c:508
16517 msgid "Sending"
16518 msgstr ""
16519
16520 #: src/prefs_spelling.c:81
16521 msgid "Pick color for misspelled word"
16522 msgstr "Pick colour for misspelled word"
16523
16524 #: src/prefs_spelling.c:129
16525 msgid "Enable spell checker"
16526 msgstr ""
16527
16528 #: src/prefs_spelling.c:134
16529 msgid "Enable alternate dictionary"
16530 msgstr ""
16531
16532 #: src/prefs_spelling.c:139
16533 msgid "Faster switching with last used dictionary"
16534 msgstr ""
16535
16536 #: src/prefs_spelling.c:141
16537 msgid "Automatic spell checking"
16538 msgstr ""
16539
16540 #: src/prefs_spelling.c:149
16541 msgid "Re-check message when changing dictionary"
16542 msgstr ""
16543
16544 #: src/prefs_spelling.c:153
16545 msgid "Dictionary"
16546 msgstr ""
16547
16548 #: src/prefs_spelling.c:190
16549 msgid "Check with both dictionaries"
16550 msgstr ""
16551
16552 #: src/prefs_spelling.c:197
16553 msgid "Get more dictionaries..."
16554 msgstr ""
16555
16556 #: src/prefs_spelling.c:207
16557 msgid "Misspelled word color"
16558 msgstr "Misspelled word colour:"
16559
16560 #: src/prefs_spelling.c:220
16561 msgid "Pick color for misspelled word. Use black to underline"
16562 msgstr "Pick colour for misspelled word. Use black to underline"
16563
16564 #: src/prefs_spelling.c:337
16565 msgid "Spell Checking"
16566 msgstr ""
16567
16568 #: src/prefs_summaries.c:152
16569 msgid "the abbreviated weekday name"
16570 msgstr ""
16571
16572 #: src/prefs_summaries.c:153
16573 msgid "the full weekday name"
16574 msgstr ""
16575
16576 #: src/prefs_summaries.c:154
16577 msgid "the abbreviated month name"
16578 msgstr ""
16579
16580 #: src/prefs_summaries.c:155
16581 msgid "the full month name"
16582 msgstr ""
16583
16584 #: src/prefs_summaries.c:156
16585 msgid "the preferred date and time for the current locale"
16586 msgstr ""
16587
16588 #: src/prefs_summaries.c:157
16589 msgid "the century number (year/100)"
16590 msgstr ""
16591
16592 #: src/prefs_summaries.c:158
16593 msgid "the day of the month as a decimal number"
16594 msgstr ""
16595
16596 #: src/prefs_summaries.c:159
16597 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
16598 msgstr ""
16599
16600 #: src/prefs_summaries.c:160
16601 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
16602 msgstr ""
16603
16604 #: src/prefs_summaries.c:161
16605 msgid "the day of the year as a decimal number"
16606 msgstr ""
16607
16608 #: src/prefs_summaries.c:162
16609 msgid "the month as a decimal number"
16610 msgstr ""
16611
16612 #: src/prefs_summaries.c:163
16613 msgid "the minute as a decimal number"
16614 msgstr ""
16615
16616 #: src/prefs_summaries.c:164
16617 msgid "either AM or PM"
16618 msgstr ""
16619
16620 #: src/prefs_summaries.c:165
16621 msgid "the second as a decimal number"
16622 msgstr ""
16623
16624 #: src/prefs_summaries.c:166
16625 msgid "the day of the week as a decimal number"
16626 msgstr ""
16627
16628 #: src/prefs_summaries.c:167
16629 msgid "the preferred date for the current locale"
16630 msgstr ""
16631
16632 #: src/prefs_summaries.c:168
16633 msgid "the last two digits of a year"
16634 msgstr ""
16635
16636 #: src/prefs_summaries.c:169
16637 msgid "the year as a decimal number"
16638 msgstr ""
16639
16640 #: src/prefs_summaries.c:170
16641 msgid "the time zone or name or abbreviation"
16642 msgstr ""
16643
16644 #: src/prefs_summaries.c:191 src/prefs_summaries.c:239
16645 #: src/prefs_summaries.c:519
16646 msgid "Date format"
16647 msgstr ""
16648
16649 #: src/prefs_summaries.c:215
16650 msgid "Specifier"
16651 msgstr ""
16652
16653 #: src/prefs_summaries.c:257
16654 msgid "Example"
16655 msgstr ""
16656
16657 #: src/prefs_summaries.c:360
16658 msgid "Display message number next to folder name"
16659 msgstr ""
16660
16661 #: src/prefs_summaries.c:370
16662 msgid "Unread messages"
16663 msgstr ""
16664
16665 #: src/prefs_summaries.c:371
16666 msgid "Unread and Total messages"
16667 msgstr ""
16668
16669 #: src/prefs_summaries.c:381
16670 msgid "Open last opened folder at start-up"
16671 msgstr ""
16672
16673 #: src/prefs_summaries.c:384
16674 msgid "Abbreviate newsgroup names longer than"
16675 msgstr ""
16676
16677 #: src/prefs_summaries.c:398
16678 msgid "letters"
16679 msgstr ""
16680
16681 #: src/prefs_summaries.c:416
16682 msgid "Message list"
16683 msgstr ""
16684
16685 #: src/prefs_summaries.c:422
16686 msgid "Set default selection when entering a folder"
16687 msgstr ""
16688
16689 #: src/prefs_summaries.c:435
16690 msgid "Show \"no unread (or new) message\" dialog"
16691 msgstr "Show \"no unread (or new) message\" dialogue"
16692
16693 #: src/prefs_summaries.c:445
16694 msgid "Assume 'Yes'"
16695 msgstr ""
16696
16697 #: src/prefs_summaries.c:446
16698 msgid "Assume 'No'"
16699 msgstr ""
16700
16701 #: src/prefs_summaries.c:454
16702 msgid "Open message when selected"
16703 msgstr ""
16704
16705 #: src/prefs_summaries.c:464
16706 msgid "When message view is visible"
16707 msgstr ""
16708
16709 #: src/prefs_summaries.c:470
16710 msgid "Thread using subject in addition to standard headers"
16711 msgstr ""
16712
16713 #: src/prefs_summaries.c:474
16714 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
16715 msgstr ""
16716
16717 #: src/prefs_summaries.c:476
16718 msgid ""
16719 "Defers moving, copying and deleting of messages until you choose 'Tools/"
16720 "Execute'"
16721 msgstr ""
16722
16723 #: src/prefs_summaries.c:479
16724 msgid "Mark message as read"
16725 msgstr ""
16726
16727 #: src/prefs_summaries.c:482
16728 msgid "when selected, after"
16729 msgstr ""
16730
16731 #: src/prefs_summaries.c:502
16732 msgid "only when opened in a new window, or replied to"
16733 msgstr ""
16734
16735 #: src/prefs_summaries.c:509
16736 msgid "Display sender using address book"
16737 msgstr ""
16738
16739 #: src/prefs_summaries.c:513
16740 msgid "Show tooltips"
16741 msgstr ""
16742
16743 #: src/prefs_summaries.c:539
16744 msgid "Date format help"
16745 msgstr ""
16746
16747 #: src/prefs_summaries.c:557
16748 msgid "Confirm before marking all messages in a folder as read"
16749 msgstr ""
16750
16751 #: src/prefs_summaries.c:560
16752 msgid "Translate header names"
16753 msgstr ""
16754
16755 #: src/prefs_summaries.c:562
16756 msgid ""
16757 "The display of standard headers (such as 'From:', 'Subject:') will be "
16758 "translated into your language."
16759 msgstr ""
16760
16761 #: src/prefs_summaries.c:679
16762 msgid "Summaries"
16763 msgstr ""
16764
16765 #: src/prefs_summary_column.c:86
16766 msgid "Number"
16767 msgstr ""
16768
16769 #: src/prefs_summary_column.c:226
16770 msgid "Message list columns configuration"
16771 msgstr ""
16772
16773 #: src/prefs_summary_column.c:243
16774 msgid ""
16775 "Select columns to be displayed in the message list. You can modify\n"
16776 "the order by using the Up / Down buttons or by dragging the items."
16777 msgstr ""
16778
16779 #: src/prefs_summary_open.c:109
16780 msgid "first marked email"
16781 msgstr ""
16782
16783 #: src/prefs_summary_open.c:110
16784 msgid "first new email"
16785 msgstr ""
16786
16787 #: src/prefs_summary_open.c:111
16788 msgid "first unread email"
16789 msgstr ""
16790
16791 #: src/prefs_summary_open.c:112
16792 msgid "last opened email"
16793 msgstr ""
16794
16795 #: src/prefs_summary_open.c:113
16796 msgid "last email in the list"
16797 msgstr ""
16798
16799 #: src/prefs_summary_open.c:115
16800 msgid "first email in the list"
16801 msgstr ""
16802
16803 #: src/prefs_summary_open.c:184
16804 msgid " Selection when entering a folder"
16805 msgstr ""
16806
16807 #: src/prefs_summary_open.c:230
16808 msgid "Possible selections"
16809 msgstr ""
16810
16811 #: src/prefs_summary_open.c:266
16812 msgid "Selection on folder opening"
16813 msgstr ""
16814
16815 #: src/prefs_template.c:80
16816 msgid "This name is used as the Menu item"
16817 msgstr ""
16818
16819 #: src/prefs_template.c:82
16820 msgid ""
16821 "Override composing account's From header. This doesn't change the composing "
16822 "account."
16823 msgstr ""
16824
16825 #: src/prefs_template.c:309
16826 msgid "Append the new template above to the list"
16827 msgstr ""
16828
16829 #: src/prefs_template.c:318
16830 msgid "Replace the selected template in list with the template above"
16831 msgstr ""
16832
16833 #: src/prefs_template.c:328
16834 msgid "Delete the selected template from the list"
16835 msgstr ""
16836
16837 #: src/prefs_template.c:346
16838 msgid "Show information on configuring templates"
16839 msgstr ""
16840
16841 #: src/prefs_template.c:370
16842 msgid "Move the selected template to the top"
16843 msgstr ""
16844
16845 #: src/prefs_template.c:380
16846 msgid "Move the selected template up"
16847 msgstr ""
16848
16849 #: src/prefs_template.c:388
16850 msgid "Move the selected template down"
16851 msgstr ""
16852
16853 #: src/prefs_template.c:398
16854 msgid "Move the selected template to the bottom"
16855 msgstr ""
16856
16857 #: src/prefs_template.c:414
16858 msgid "Template configuration"
16859 msgstr ""
16860
16861 #: src/prefs_template.c:602
16862 msgid "Templates list not saved"
16863 msgstr ""
16864
16865 #: src/prefs_template.c:603
16866 msgid "The templates list has been modified. Close anyway?"
16867 msgstr ""
16868
16869 #: src/prefs_template.c:768
16870 msgid "The template's name is not set."
16871 msgstr ""
16872
16873 #: src/prefs_template.c:811
16874 msgid "The \"From\" field of the template contains an invalid email address."
16875 msgstr ""
16876
16877 #: src/prefs_template.c:817
16878 msgid "The \"To\" field of the template contains an invalid email address."
16879 msgstr ""
16880
16881 #: src/prefs_template.c:823
16882 msgid "The \"Cc\" field of the template contains an invalid email address."
16883 msgstr ""
16884
16885 #: src/prefs_template.c:829
16886 msgid "The \"Bcc\" field of the template contains an invalid email address."
16887 msgstr ""
16888
16889 #: src/prefs_template.c:835
16890 msgid ""
16891 "The \"Reply-To\" field of the template contains an invalid email address."
16892 msgstr ""
16893
16894 #: src/prefs_template.c:841
16895 msgid "The \"Subject\" field of the template is invalid."
16896 msgstr ""
16897
16898 #: src/prefs_template.c:912
16899 msgid "Delete template"
16900 msgstr ""
16901
16902 #: src/prefs_template.c:913
16903 msgid "Do you really want to delete this template?"
16904 msgstr ""
16905
16906 #: src/prefs_template.c:925
16907 msgid "Delete all templates"
16908 msgstr ""
16909
16910 #: src/prefs_template.c:926
16911 msgid "Do you really want to delete all the templates?"
16912 msgstr ""
16913
16914 #: src/prefs_template.c:1241
16915 msgid "Current templates"
16916 msgstr ""
16917
16918 #: src/prefs_template.c:1269
16919 msgid "Template"
16920 msgstr ""
16921
16922 #: src/prefs_themes.c:344 src/prefs_themes.c:705
16923 msgid "Default internal theme"
16924 msgstr ""
16925
16926 #: src/prefs_themes.c:366
16927 msgid "Themes"
16928 msgstr ""
16929
16930 #: src/prefs_themes.c:436
16931 msgid "Only root can remove system themes"
16932 msgstr ""
16933
16934 #: src/prefs_themes.c:439
16935 #, c-format
16936 msgid "Remove system theme '%s'"
16937 msgstr ""
16938
16939 #: src/prefs_themes.c:442
16940 #, c-format
16941 msgid "Remove theme '%s'"
16942 msgstr ""
16943
16944 #: src/prefs_themes.c:448
16945 msgid "Are you sure you want to remove this theme?"
16946 msgstr ""
16947
16948 #: src/prefs_themes.c:458
16949 #, c-format
16950 msgid ""
16951 "File %s failed\n"
16952 "while removing theme."
16953 msgstr ""
16954
16955 #: src/prefs_themes.c:462
16956 msgid "Removing theme directory failed."
16957 msgstr ""
16958
16959 #: src/prefs_themes.c:465
16960 msgid "Theme removed successfully"
16961 msgstr ""
16962
16963 #: src/prefs_themes.c:485
16964 msgid "Select theme folder"
16965 msgstr ""
16966
16967 #: src/prefs_themes.c:500
16968 #, c-format
16969 msgid "Install theme '%s'"
16970 msgstr ""
16971
16972 #: src/prefs_themes.c:503
16973 msgid ""
16974 "This folder doesn't seem to be a theme folder.\n"
16975 "Install anyway?"
16976 msgstr ""
16977
16978 #: src/prefs_themes.c:510
16979 msgid "Do you want to install theme for all users?"
16980 msgstr ""
16981
16982 #: src/prefs_themes.c:530
16983 msgid "Theme exists"
16984 msgstr ""
16985
16986 #: src/prefs_themes.c:531
16987 msgid ""
16988 "A theme with the same name is\n"
16989 "already installed in this location.\n"
16990 "\n"
16991 "Do you want to replace it?"
16992 msgstr ""
16993
16994 #: src/prefs_themes.c:537
16995 #, c-format
16996 msgid "Couldn't delete the old theme in %s."
16997 msgstr ""
16998
16999 #: src/prefs_themes.c:545
17000 #, c-format
17001 msgid "Couldn't create destination directory %s."
17002 msgstr ""
17003
17004 #: src/prefs_themes.c:558
17005 msgid "Theme installed successfully."
17006 msgstr ""
17007
17008 #: src/prefs_themes.c:565
17009 msgid "Failed installing theme"
17010 msgstr ""
17011
17012 #: src/prefs_themes.c:568
17013 #, c-format
17014 msgid ""
17015 "File %s failed\n"
17016 "while installing theme."
17017 msgstr ""
17018
17019 #: src/prefs_themes.c:667
17020 #, c-format
17021 msgid "%d themes available (%d user, %d system, 1 internal)"
17022 msgstr ""
17023
17024 #: src/prefs_themes.c:708
17025 #, c-format
17026 msgid "Internal theme has %d icons"
17027 msgstr ""
17028
17029 #: src/prefs_themes.c:714
17030 msgid "No info file available for this theme"
17031 msgstr ""
17032
17033 #: src/prefs_themes.c:732
17034 msgid "Error: couldn't get theme status"
17035 msgstr ""
17036
17037 #: src/prefs_themes.c:756
17038 #, c-format
17039 msgid "%d files (%d icons), size: %s"
17040 msgstr ""
17041
17042 #: src/prefs_themes.c:804
17043 msgid "Selector"
17044 msgstr ""
17045
17046 #: src/prefs_themes.c:815
17047 msgid "Install new..."
17048 msgstr ""
17049
17050 #: src/prefs_themes.c:820
17051 msgid "Get more..."
17052 msgstr ""
17053
17054 #: src/prefs_themes.c:831
17055 msgid "Information"
17056 msgstr ""
17057
17058 #: src/prefs_themes.c:845
17059 msgid "Author: "
17060 msgstr ""
17061
17062 #: src/prefs_themes.c:853
17063 msgid "URL:"
17064 msgstr ""
17065
17066 #: src/prefs_themes.c:895
17067 msgid "Preview"
17068 msgstr ""
17069
17070 #: src/prefs_toolbar.c:176
17071 msgid ""
17072 "Selected Action already set.\n"
17073 "Please choose another Action from List"
17074 msgstr ""
17075
17076 #: src/prefs_toolbar.c:177
17077 msgid "Item has no icon defined."
17078 msgstr ""
17079
17080 #: src/prefs_toolbar.c:178
17081 msgid "Item has no text defined."
17082 msgstr ""
17083
17084 #: src/prefs_toolbar.c:916
17085 msgid "Toolbar item"
17086 msgstr ""
17087
17088 #: src/prefs_toolbar.c:932
17089 msgid "Item type"
17090 msgstr ""
17091
17092 #: src/prefs_toolbar.c:942
17093 msgid "Internal Function"
17094 msgstr ""
17095
17096 #: src/prefs_toolbar.c:943
17097 msgid "User Action"
17098 msgstr ""
17099
17100 #: src/prefs_toolbar.c:945 src/toolbar.c:234
17101 msgid "Separator"
17102 msgstr ""
17103
17104 #: src/prefs_toolbar.c:952
17105 msgid "Event executed on click"
17106 msgstr ""
17107
17108 #: src/prefs_toolbar.c:991
17109 msgid "Toolbar text"
17110 msgstr ""
17111
17112 #: src/prefs_toolbar.c:1006 src/prefs_toolbar.c:1382
17113 msgid "Icon"
17114 msgstr ""
17115
17116 #: src/prefs_toolbar.c:1042
17117 msgid "A_dd"
17118 msgstr ""
17119
17120 #: src/prefs_toolbar.c:1262 src/prefs_toolbar.c:1276 src/prefs_toolbar.c:1290
17121 msgid "Toolbars"
17122 msgstr ""
17123
17124 #: src/prefs_toolbar.c:1263
17125 msgid "Main Window"
17126 msgstr ""
17127
17128 #: src/prefs_toolbar.c:1277
17129 msgid "Message Window"
17130 msgstr ""
17131
17132 #: src/prefs_toolbar.c:1291
17133 msgid "Compose Window"
17134 msgstr ""
17135
17136 #: src/prefs_toolbar.c:1405
17137 msgid "Icon text"
17138 msgstr ""
17139
17140 #: src/prefs_toolbar.c:1414
17141 msgid "Mapped event"
17142 msgstr ""
17143
17144 #: src/prefs_toolbar.c:1711
17145 msgid "Toolbar item icon"
17146 msgstr ""
17147
17148 #: src/prefs_wrapping.c:80
17149 msgid "Auto wrapping"
17150 msgstr ""
17151
17152 #: src/prefs_wrapping.c:81
17153 msgid "Wrap quotation"
17154 msgstr ""
17155
17156 #: src/prefs_wrapping.c:82
17157 msgid "Wrap pasted text"
17158 msgstr ""
17159
17160 #: src/prefs_wrapping.c:83
17161 msgid "Auto indent"
17162 msgstr ""
17163
17164 #: src/prefs_wrapping.c:89
17165 msgid "Wrap text at"
17166 msgstr ""
17167
17168 #: src/prefs_wrapping.c:154
17169 msgid "Wrapping"
17170 msgstr ""
17171
17172 #: src/printing.c:436
17173 msgid "Print preview"
17174 msgstr ""
17175
17176 #: src/printing.c:479
17177 msgid "First page"
17178 msgstr ""
17179
17180 #: src/printing.c:490
17181 msgid "Last page"
17182 msgstr ""
17183
17184 #: src/printing.c:496
17185 msgid "Zoom 100%"
17186 msgstr ""
17187
17188 #: src/printing.c:498
17189 msgid "Zoom fit"
17190 msgstr ""
17191
17192 #: src/printing.c:500
17193 msgid "Zoom in"
17194 msgstr ""
17195
17196 #: src/printing.c:502
17197 msgid "Zoom out"
17198 msgstr ""
17199
17200 #: src/printing.c:701
17201 #, c-format
17202 msgid "Page %d"
17203 msgstr ""
17204
17205 #: src/privacy.c:255 src/privacy.c:276
17206 msgid "No information available"
17207 msgstr ""
17208
17209 #: src/privacy.c:490
17210 msgid "No recipient keys defined."
17211 msgstr ""
17212
17213 #: src/procmime.c:432 src/procmime.c:434 src/procmime.c:435
17214 msgid "[Error decoding BASE64]\n"
17215 msgstr ""
17216
17217 #: src/procmsg.c:937 src/procmsg.c:940
17218 msgid "Already trying to send."
17219 msgstr ""
17220
17221 #: src/procmsg.c:1550 src/procmsg.c:1609
17222 #, c-format
17223 msgid "Couldn't open file %s."
17224 msgstr ""
17225
17226 #: src/procmsg.c:1619
17227 msgid "Queued message header is broken."
17228 msgstr ""
17229
17230 #: src/procmsg.c:1639
17231 msgid "An error happened during SMTP session."
17232 msgstr ""
17233
17234 #: src/procmsg.c:1653
17235 msgid ""
17236 "No specific account has been found to send, and an error happened during "
17237 "SMTP session."
17238 msgstr ""
17239
17240 #: src/procmsg.c:1661
17241 msgid ""
17242 "Couldn't determine sending information. Maybe the email hasn't been "
17243 "generated by Claws Mail."
17244 msgstr ""
17245
17246 #: src/procmsg.c:1683
17247 msgid "Couldn't create temporary file for news sending."
17248 msgstr ""
17249
17250 #: src/procmsg.c:1696
17251 msgid "Error when writing temporary file for news sending."
17252 msgstr ""
17253
17254 #: src/procmsg.c:1710
17255 #, c-format
17256 msgid "Error occurred while posting the message to %s."
17257 msgstr ""
17258
17259 #: src/procmsg.c:2262
17260 msgid "Filtering messages...\n"
17261 msgstr ""
17262
17263 #: src/quote_fmt.c:47
17264 msgid "<span weight=\"bold\">symbols:</span>"
17265 msgstr ""
17266
17267 #: src/quote_fmt.c:48
17268 msgid "customized date format (see 'man strftime')"
17269 msgstr "customised date format (see 'man strftime')"
17270
17271 #: src/quote_fmt.c:51
17272 msgid "email address of sender"
17273 msgstr ""
17274
17275 #: src/quote_fmt.c:52
17276 msgid "full name of sender"
17277 msgstr ""
17278
17279 #: src/quote_fmt.c:53
17280 msgid "first name of sender"
17281 msgstr ""
17282
17283 #: src/quote_fmt.c:54
17284 msgid "last name of sender"
17285 msgstr ""
17286
17287 #: src/quote_fmt.c:55
17288 msgid "initials of sender"
17289 msgstr ""
17290
17291 #: src/quote_fmt.c:62
17292 msgid "message body"
17293 msgstr ""
17294
17295 #: src/quote_fmt.c:63
17296 msgid "quoted message body"
17297 msgstr ""
17298
17299 #: src/quote_fmt.c:64
17300 msgid "message body without signature"
17301 msgstr ""
17302
17303 #: src/quote_fmt.c:65
17304 msgid "quoted message body without signature"
17305 msgstr ""
17306
17307 #: src/quote_fmt.c:66
17308 msgid "message tags"
17309 msgstr ""
17310
17311 #: src/quote_fmt.c:67
17312 msgid "current dictionary"
17313 msgstr ""
17314
17315 #: src/quote_fmt.c:68
17316 msgid "cursor position"
17317 msgstr ""
17318
17319 #: src/quote_fmt.c:69
17320 msgid "account property: your name"
17321 msgstr ""
17322
17323 #: src/quote_fmt.c:70
17324 msgid "account property: your email address"
17325 msgstr ""
17326
17327 #: src/quote_fmt.c:71
17328 msgid "account property: account name"
17329 msgstr ""
17330
17331 #: src/quote_fmt.c:72
17332 msgid "account property: organization"
17333 msgstr "account property: organisation"
17334
17335 #: src/quote_fmt.c:73
17336 msgid "account property: signature"
17337 msgstr ""
17338
17339 #: src/quote_fmt.c:74
17340 msgid "account property: signature path"
17341 msgstr ""
17342
17343 #: src/quote_fmt.c:75
17344 msgid "account property: default dictionary"
17345 msgstr ""
17346
17347 #: src/quote_fmt.c:76
17348 msgid "address book <span style=\"oblique\">completion</span>: Cc"
17349 msgstr ""
17350
17351 #: src/quote_fmt.c:77
17352 msgid "address book <span style=\"oblique\">completion</span>: From"
17353 msgstr ""
17354
17355 #: src/quote_fmt.c:78
17356 msgid "address book <span style=\"oblique\">completion</span>: To"
17357 msgstr ""
17358
17359 #: src/quote_fmt.c:80
17360 msgid "literal backslash"
17361 msgstr ""
17362
17363 #: src/quote_fmt.c:81
17364 msgid "literal question mark"
17365 msgstr ""
17366
17367 #: src/quote_fmt.c:82
17368 msgid "literal exclamation mark"
17369 msgstr ""
17370
17371 #: src/quote_fmt.c:83
17372 msgid "literal pipe"
17373 msgstr ""
17374
17375 #: src/quote_fmt.c:84
17376 msgid "literal opening curly brace"
17377 msgstr ""
17378
17379 #: src/quote_fmt.c:85
17380 msgid "literal closing curly brace"
17381 msgstr ""
17382
17383 #: src/quote_fmt.c:86
17384 msgid "tab"
17385 msgstr ""
17386
17387 #: src/quote_fmt.c:89
17388 msgid "<span weight=\"bold\">commands:</span>"
17389 msgstr ""
17390
17391 #: src/quote_fmt.c:90
17392 msgid ""
17393 "insert <span style=\"oblique\">expr</span> if x is set, where x is one of\n"
17394 "the [dfNFLIstcnriT, ad, af, ao, as, asp, aT, ABc, ABf, ABt]\n"
17395 "symbols (or their long equivalent)"
17396 msgstr ""
17397
17398 #: src/quote_fmt.c:91
17399 msgid ""
17400 "insert <span style=\"oblique\">expr</span> if x is not set, where x is one "
17401 "of\n"
17402 "the [dfNFLIstcnriT, ad, af, ao, as, asp, aT, ABc, ABf, ABt]\n"
17403 "symbols (or their long equivalent)"
17404 msgstr ""
17405
17406 #: src/quote_fmt.c:92
17407 msgid ""
17408 "insert file:\n"
17409 "<span style=\"oblique\">sub_expr</span> is evaluated as the path of the file "
17410 "to insert"
17411 msgstr ""
17412
17413 #: src/quote_fmt.c:93
17414 msgid ""
17415 "insert program output:\n"
17416 "<span style=\"oblique\">sub_expr</span> is evaluated as a command-line to "
17417 "get\n"
17418 "the output from"
17419 msgstr ""
17420
17421 #: src/quote_fmt.c:94
17422 msgid ""
17423 "insert user input:\n"
17424 "<span style=\"oblique\">sub_expr</span> is a variable to be replaced by\n"
17425 "user-entered text"
17426 msgstr ""
17427
17428 #: src/quote_fmt.c:95
17429 msgid ""
17430 "attach file:\n"
17431 "<span style=\"oblique\">sub_expr</span> is evaluated as the path of the file "
17432 "to attach"
17433 msgstr ""
17434
17435 #: src/quote_fmt.c:97
17436 msgid "<span weight=\"bold\">definition of terms:</span>"
17437 msgstr ""
17438
17439 #: src/quote_fmt.c:98
17440 msgid ""
17441 "text that can contain any of the symbols or\n"
17442 "commands above"
17443 msgstr ""
17444
17445 #: src/quote_fmt.c:99
17446 msgid ""
17447 "text that can contain any of the symbols (no\n"
17448 "commands) above"
17449 msgstr ""
17450
17451 #: src/quote_fmt.c:100
17452 msgid ""
17453 "completion from address book only works with the first\n"
17454 "address of the header, it outputs the full name\n"
17455 "of the contact if that address matches exactly\n"
17456 "one contact in the address book"
17457 msgstr ""
17458
17459 #: src/quote_fmt.c:109
17460 msgid "Description of symbols"
17461 msgstr ""
17462
17463 #: src/quote_fmt.c:110
17464 msgid "The following symbols and commands can be used:"
17465 msgstr ""
17466
17467 #: src/quote_fmt.c:173
17468 msgid "Use template when composing new messages"
17469 msgstr ""
17470
17471 #: src/quote_fmt.c:197
17472 msgid ""
17473 "Override From header. This doesn't change the account used to compose the "
17474 "new message."
17475 msgstr ""
17476
17477 #: src/quote_fmt.c:299
17478 msgid "Use template when replying to messages"
17479 msgstr ""
17480
17481 #: src/quote_fmt.c:323
17482 msgid "Override From header. This doesn't change the account used to reply."
17483 msgstr ""
17484
17485 #: src/quote_fmt.c:334 src/quote_fmt.c:464
17486 msgid "Quotation mark"
17487 msgstr ""
17488
17489 #: src/quote_fmt.c:429
17490 msgid "Use template when forwarding messages"
17491 msgstr ""
17492
17493 #: src/quote_fmt.c:453
17494 msgid "Override From header. This doesn't change the account used to forward."
17495 msgstr ""
17496
17497 #: src/quote_fmt.c:545
17498 msgid "Defaults"
17499 msgstr ""
17500
17501 #: src/quote_fmt.c:563
17502 msgid ""
17503 "The \"From\" field of the \"New message\" template contains an invalid email "
17504 "address."
17505 msgstr ""
17506
17507 #: src/quote_fmt.c:566
17508 msgid "The \"Subject\" field of the \"New message\" template is invalid."
17509 msgstr ""
17510
17511 #: src/quote_fmt.c:583
17512 msgid "The \"Quotation mark\" field of the \"Reply\" template is invalid."
17513 msgstr ""
17514
17515 #: src/quote_fmt.c:603
17516 msgid "The \"Quotation mark\" field of the \"Forward\" template is invalid."
17517 msgstr ""
17518
17519 #: src/quote_fmt_parse.y:509
17520 #, c-format
17521 msgid "Enter text to replace '%s'"
17522 msgstr ""
17523
17524 #: src/quote_fmt_parse.y:510
17525 msgid "Enter variable"
17526 msgstr ""
17527
17528 #: src/send_message.c:152
17529 #, c-format
17530 msgid "Sending message using command: %s\n"
17531 msgstr ""
17532
17533 #: src/send_message.c:166
17534 #, c-format
17535 msgid "Couldn't execute command: %s"
17536 msgstr ""
17537
17538 #: src/send_message.c:201
17539 #, c-format
17540 msgid "Error occurred while executing command: %s"
17541 msgstr ""
17542
17543 #: src/send_message.c:348
17544 msgid "Connecting"
17545 msgstr ""
17546
17547 #: src/send_message.c:353
17548 msgid "Doing POP before SMTP..."
17549 msgstr ""
17550
17551 #: src/send_message.c:356
17552 msgid "POP before SMTP"
17553 msgstr ""
17554
17555 #: src/send_message.c:361
17556 #, c-format
17557 msgid "Account '%s': Connecting to SMTP server: %s:%d..."
17558 msgstr ""
17559
17560 #: src/send_message.c:418
17561 msgid "Mail sent successfully."
17562 msgstr ""
17563
17564 #: src/send_message.c:484
17565 msgid "Sending HELO..."
17566 msgstr ""
17567
17568 #: src/send_message.c:485 src/send_message.c:490 src/send_message.c:495
17569 msgid "Authenticating"
17570 msgstr ""
17571
17572 #: src/send_message.c:486 src/send_message.c:491
17573 msgid "Sending message..."
17574 msgstr ""
17575
17576 #: src/send_message.c:489
17577 msgid "Sending EHLO..."
17578 msgstr ""
17579
17580 #: src/send_message.c:498
17581 msgid "Sending MAIL FROM..."
17582 msgstr ""
17583
17584 #: src/send_message.c:502
17585 msgid "Sending RCPT TO..."
17586 msgstr ""
17587
17588 #: src/send_message.c:507
17589 msgid "Sending DATA..."
17590 msgstr ""
17591
17592 #: src/send_message.c:511
17593 msgid "Quitting..."
17594 msgstr ""
17595
17596 #: src/send_message.c:540
17597 #, c-format
17598 msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
17599 msgstr ""
17600
17601 #: src/send_message.c:593
17602 msgid "Sending message"
17603 msgstr ""
17604
17605 #: src/send_message.c:662 src/send_message.c:682
17606 msgid "Error occurred while sending the message."
17607 msgstr ""
17608
17609 #: src/send_message.c:665
17610 #, c-format
17611 msgid ""
17612 "Error occurred while sending the message:\n"
17613 "%s"
17614 msgstr ""
17615
17616 #: src/setup.c:75
17617 msgid "Mailbox setting"
17618 msgstr ""
17619
17620 #: src/setup.c:76
17621 msgid ""
17622 "First, you have to set the location of mailbox.\n"
17623 "You can use existing mailbox in MH format\n"
17624 "if you have the one.\n"
17625 "If you're not sure, just select OK."
17626 msgstr ""
17627
17628 #: src/sourcewindow.c:64
17629 msgid "Source of the message"
17630 msgstr ""
17631
17632 #: src/sourcewindow.c:159
17633 #, c-format
17634 msgid "%s - Source"
17635 msgstr ""
17636
17637 #: src/ssl_manager.c:157
17638 msgid "Saved SSL certificates"
17639 msgstr ""
17640
17641 #: src/ssl_manager.c:431
17642 msgid "Delete certificate"
17643 msgstr ""
17644
17645 #: src/ssl_manager.c:432
17646 msgid "Do you really want to delete this certificate?"
17647 msgstr ""
17648
17649 #: src/summary_search.c:259
17650 msgid "Search messages"
17651 msgstr ""
17652
17653 #: src/summary_search.c:281
17654 msgid "Match any of the following"
17655 msgstr ""
17656
17657 #: src/summary_search.c:283
17658 msgid "Match all of the following"
17659 msgstr ""
17660
17661 #: src/summary_search.c:447
17662 msgid "Body:"
17663 msgstr ""
17664
17665 #: src/summary_search.c:454
17666 msgid "Condition:"
17667 msgstr ""
17668
17669 #: src/summary_search.c:484
17670 msgid "Find _all"
17671 msgstr ""
17672
17673 #: src/summary_search.c:690 src/summaryview.c:1108 src/summaryview.c:1369
17674 #, c-format
17675 msgid "Searching in %s... \n"
17676 msgstr ""
17677
17678 #: src/summary_search.c:787
17679 msgid "Beginning of list reached; continue from end?"
17680 msgstr ""
17681
17682 #: src/summary_search.c:789
17683 msgid "End of list reached; continue from beginning?"
17684 msgstr ""
17685
17686 #: src/summaryview.c:430
17687 msgid "Create _filter rule"
17688 msgstr ""
17689
17690 #: src/summaryview.c:558
17691 msgid "Toggle quick search bar"
17692 msgstr ""
17693
17694 #: src/summaryview.c:595
17695 msgid "Toggle multiple selection"
17696 msgstr ""
17697
17698 #: src/summaryview.c:1297
17699 msgid "Process mark"
17700 msgstr ""
17701
17702 #: src/summaryview.c:1298
17703 msgid "Some marks are left. Process them?"
17704 msgstr ""
17705
17706 #: src/summaryview.c:1348
17707 #, c-format
17708 msgid "Scanning folder (%s)..."
17709 msgstr ""
17710
17711 #: src/summaryview.c:1845 src/summaryview.c:1897
17712 msgid "No more unread messages"
17713 msgstr ""
17714
17715 #: src/summaryview.c:1846
17716 msgid "No unread message found. Search from the end?"
17717 msgstr ""
17718
17719 #: src/summaryview.c:1858 src/summaryview.c:1910 src/summaryview.c:1953
17720 #: src/summaryview.c:2005 src/summaryview.c:2084
17721 msgid ""
17722 "Internal error: unexpected value for prefs_common.next_unread_msg_dialog\n"
17723 msgstr ""
17724
17725 #: src/summaryview.c:1866
17726 msgid "No unread messages."
17727 msgstr ""
17728
17729 #: src/summaryview.c:1898
17730 msgid "No unread message found. Go to next folder?"
17731 msgstr ""
17732
17733 #: src/summaryview.c:1940 src/summaryview.c:1992
17734 msgid "No more new messages"
17735 msgstr ""
17736
17737 #: src/summaryview.c:1941
17738 msgid "No new message found. Search from the end?"
17739 msgstr ""
17740
17741 #: src/summaryview.c:1961
17742 msgid "No new messages."
17743 msgstr ""
17744
17745 #: src/summaryview.c:1993
17746 msgid "No new message found. Go to next folder?"
17747 msgstr ""
17748
17749 #: src/summaryview.c:2030 src/summaryview.c:2071
17750 msgid "No more marked messages"
17751 msgstr ""
17752
17753 #: src/summaryview.c:2031
17754 msgid "No marked message found. Search from the end?"
17755 msgstr ""
17756
17757 #: src/summaryview.c:2040
17758 msgid "No marked messages."
17759 msgstr ""
17760
17761 #: src/summaryview.c:2072
17762 msgid "No marked message found. Go to next folder?"
17763 msgstr ""
17764
17765 #: src/summaryview.c:2109 src/summaryview.c:2134
17766 msgid "No more labeled messages"
17767 msgstr "No more labelled messages"
17768
17769 #: src/summaryview.c:2110
17770 msgid "No labeled message found. Search from the end?"
17771 msgstr "No labelled message found. Search from the end?"
17772
17773 #: src/summaryview.c:2119 src/summaryview.c:2144
17774 msgid "No labeled messages."
17775 msgstr "No labelled messages."
17776
17777 #: src/summaryview.c:2135
17778 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
17779 msgstr "No labelled message found. Search from the beginning?"
17780
17781 #: src/summaryview.c:2449
17782 msgid "Attracting messages by subject..."
17783 msgstr ""
17784
17785 #: src/summaryview.c:2634
17786 #, c-format
17787 msgid "%d deleted"
17788 msgstr ""
17789
17790 #: src/summaryview.c:2638
17791 #, c-format
17792 msgid "%s%d moved"
17793 msgstr ""
17794
17795 #: src/summaryview.c:2639 src/summaryview.c:2646
17796 msgid ", "
17797 msgstr ""
17798
17799 #: src/summaryview.c:2644
17800 #, c-format
17801 msgid "%s%d copied"
17802 msgstr ""
17803
17804 #: src/summaryview.c:2658
17805 msgid " item selected"
17806 msgid_plural " items selected"
17807 msgstr[0] ""
17808 msgstr[1] ""
17809
17810 #: src/summaryview.c:2676 src/summaryview.c:2712
17811 #, c-format
17812 msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
17813 msgstr ""
17814
17815 #: src/summaryview.c:2683
17816 #, c-format
17817 msgid ""
17818 "<b>Message summary</b>\n"
17819 "<b>New:</b> %d\n"
17820 "<b>Unread:</b> %d\n"
17821 "<b>Total:</b> %d\n"
17822 "<b>Size:</b> %s\n"
17823 "\n"
17824 "<b>Marked:</b> %d\n"
17825 "<b>Replied:</b> %d\n"
17826 "<b>Forwarded:</b> %d\n"
17827 "<b>Locked:</b> %d\n"
17828 "<b>Ignored:</b> %d\n"
17829 "<b>Watched:</b> %d"
17830 msgstr ""
17831
17832 #: src/summaryview.c:2707
17833 #, c-format
17834 msgid "%d/%d selected (%s/%s), %d unread"
17835 msgstr ""
17836
17837 #: src/summaryview.c:2989
17838 msgid "Sorting summary..."
17839 msgstr ""
17840
17841 #: src/summaryview.c:3128
17842 msgid "Setting summary from message data..."
17843 msgstr ""
17844
17845 #: src/summaryview.c:3333
17846 msgid "(No Date)"
17847 msgstr ""
17848
17849 #: src/summaryview.c:3385
17850 msgid "(No Recipient)"
17851 msgstr ""
17852
17853 #: src/summaryview.c:3420
17854 #, c-format
17855 msgid ""
17856 "%s\n"
17857 "<span color='%s' style='italic'>From: %s, on %s</span>"
17858 msgstr ""
17859
17860 #: src/summaryview.c:3427
17861 #, c-format
17862 msgid ""
17863 "%s\n"
17864 "<span color='%s' style='italic'>To: %s, on %s</span>"
17865 msgstr ""
17866
17867 #: src/summaryview.c:4304
17868 msgid "You're not the author of the article.\n"
17869 msgstr ""
17870
17871 #: src/summaryview.c:4397
17872 #, c-format
17873 msgid "Do you really want to delete the selected message?"
17874 msgid_plural "Do you really want to delete the %d selected messages?"
17875 msgstr[0] ""
17876 msgstr[1] ""
17877
17878 #: src/summaryview.c:4400
17879 msgid "Delete message(s)"
17880 msgstr ""
17881
17882 #: src/summaryview.c:4563
17883 msgid "Destination is same as current folder."
17884 msgstr ""
17885
17886 #: src/summaryview.c:4661
17887 msgid "Destination to copy is same as current folder."
17888 msgstr ""
17889
17890 #: src/summaryview.c:4823
17891 msgid "Append or Overwrite"
17892 msgstr ""
17893
17894 #: src/summaryview.c:4824
17895 msgid "Append or overwrite existing file?"
17896 msgstr ""
17897
17898 #: src/summaryview.c:4825
17899 msgid "_Append"
17900 msgstr ""
17901
17902 #: src/summaryview.c:4825
17903 msgid "_Overwrite"
17904 msgstr ""
17905
17906 #: src/summaryview.c:4866
17907 #, c-format
17908 msgid ""
17909 "You are about to print %d messages, one by one. Do you want to continue?"
17910 msgstr ""
17911
17912 #: src/summaryview.c:5345
17913 msgid "Building threads..."
17914 msgstr ""
17915
17916 #: src/summaryview.c:5593
17917 msgid "Skip these rules"
17918 msgstr ""
17919
17920 #: src/summaryview.c:5596
17921 msgid "Apply these rules regardless of the account they belong to"
17922 msgstr ""
17923
17924 #: src/summaryview.c:5599
17925 msgid "Apply these rules if they apply to the current account"
17926 msgstr ""
17927
17928 #: src/summaryview.c:5628
17929 msgid "Filtering"
17930 msgstr ""
17931
17932 #: src/summaryview.c:5629
17933 msgid ""
17934 "There are some filtering rules that belong to an account.\n"
17935 "Please choose what to do with these rules:"
17936 msgstr ""
17937
17938 #: src/summaryview.c:5631
17939 msgid "_Filter"
17940 msgstr ""
17941
17942 #: src/summaryview.c:5659
17943 msgid "Filtering..."
17944 msgstr ""
17945
17946 #: src/summaryview.c:5738
17947 msgid "Processing configuration"
17948 msgstr ""
17949
17950 #: src/summaryview.c:6286
17951 msgid "Ignored thread"
17952 msgstr ""
17953
17954 #: src/summaryview.c:6288
17955 msgid "Watched thread"
17956 msgstr ""
17957
17958 #: src/summaryview.c:6296
17959 msgid "Replied but also forwarded - click to see reply"
17960 msgstr ""
17961
17962 #: src/summaryview.c:6298
17963 msgid "Replied - click to see reply"
17964 msgstr ""
17965
17966 #: src/summaryview.c:6310
17967 msgid "To be moved"
17968 msgstr ""
17969
17970 #: src/summaryview.c:6312
17971 msgid "To be copied"
17972 msgstr ""
17973
17974 #: src/summaryview.c:6324
17975 msgid "Signed, has attachment(s)"
17976 msgstr ""
17977
17978 #: src/summaryview.c:6328
17979 msgid "Encrypted, has attachment(s)"
17980 msgstr ""
17981
17982 #: src/summaryview.c:6330
17983 msgid "Encrypted"
17984 msgstr ""
17985
17986 #: src/summaryview.c:6332
17987 msgid "Has attachment(s)"
17988 msgstr ""
17989
17990 #: src/summaryview.c:7940
17991 #, c-format
17992 msgid ""
17993 "Regular expression (regexp) error:\n"
17994 "%s"
17995 msgstr ""
17996
17997 #: src/summaryview.c:8045
17998 msgid "Go back to the folder list (You have unread messages)"
17999 msgstr ""
18000
18001 #: src/summaryview.c:8050
18002 msgid "Go back to the folder list"
18003 msgstr ""
18004
18005 #: src/textview.c:232
18006 msgid "_Open in web browser"
18007 msgstr ""
18008
18009 #: src/textview.c:233
18010 msgid "Copy this _link"
18011 msgstr ""
18012
18013 #: src/textview.c:240
18014 msgid "_Reply to this address"
18015 msgstr ""
18016
18017 #: src/textview.c:241
18018 msgid "Add to _Address book"
18019 msgstr ""
18020
18021 #: src/textview.c:242
18022 msgid "Copy this add_ress"
18023 msgstr ""
18024
18025 #: src/textview.c:248
18026 msgid "_Open image"
18027 msgstr ""
18028
18029 #: src/textview.c:249
18030 msgid "_Save image..."
18031 msgstr ""
18032
18033 #: src/textview.c:722
18034 #, c-format
18035 msgid "[%s  %s (%d bytes)]"
18036 msgstr ""
18037
18038 #: src/textview.c:725
18039 #, c-format
18040 msgid "[%s (%d bytes)]"
18041 msgstr ""
18042
18043 #: src/textview.c:904
18044 msgid ""
18045 "\n"
18046 "  This message can't be displayed.\n"
18047 "  This is probably due to a network error.\n"
18048 "\n"
18049 "  Use "
18050 msgstr ""
18051
18052 #: src/textview.c:909
18053 msgid "'Network Log'"
18054 msgstr ""
18055
18056 #: src/textview.c:910
18057 msgid " in the Tools menu for more information."
18058 msgstr ""
18059
18060 #: src/textview.c:973
18061 msgid "  The following can be performed on this part\n"
18062 msgstr ""
18063
18064 #: src/textview.c:975
18065 msgid "  by right-clicking the icon or list item:"
18066 msgstr ""
18067
18068 #: src/textview.c:979
18069 msgid "     - To save, select "
18070 msgstr ""
18071
18072 #: src/textview.c:980
18073 msgid "'Save as...'"
18074 msgstr ""
18075
18076 #: src/textview.c:982 src/textview.c:994 src/textview.c:1006
18077 #: src/textview.c:1016
18078 msgid " (Shortcut key: '"
18079 msgstr ""
18080
18081 #: src/textview.c:990
18082 msgid "     - To display as text, select "
18083 msgstr ""
18084
18085 #: src/textview.c:991
18086 msgid "'Display as text'"
18087 msgstr ""
18088
18089 #: src/textview.c:1002
18090 msgid "     - To open with an external program, select "
18091 msgstr ""
18092
18093 #: src/textview.c:1003
18094 msgid "'Open'"
18095 msgstr ""
18096
18097 #: src/textview.c:1011
18098 msgid "       (alternately double-click, or click the middle "
18099 msgstr ""
18100
18101 #: src/textview.c:1012
18102 msgid "mouse button)\n"
18103 msgstr ""
18104
18105 #: src/textview.c:1014
18106 msgid "     - Or use "
18107 msgstr ""
18108
18109 #: src/textview.c:1015
18110 msgid "'Open with...'"
18111 msgstr ""
18112
18113 #: src/textview.c:1127
18114 #, c-format
18115 msgid ""
18116 "The command to view attachment as text failed:\n"
18117 "    %s\n"
18118 "Exit code %d\n"
18119 msgstr ""
18120
18121 #: src/textview.c:2172
18122 msgid "Tags: "
18123 msgstr ""
18124
18125 #: src/textview.c:2874
18126 #, c-format
18127 msgid ""
18128 "The real URL is different from the displayed URL.\n"
18129 "\n"
18130 "<b>Displayed URL:</b> %s\n"
18131 "\n"
18132 "<b>Real URL:</b> %s\n"
18133 "\n"
18134 "Open it anyway?"
18135 msgstr ""
18136
18137 #: src/textview.c:2883
18138 msgid "Phishing attempt warning"
18139 msgstr ""
18140
18141 #: src/textview.c:2884
18142 msgid "_Open URL"
18143 msgstr ""
18144
18145 #: src/toolbar.c:192 src/toolbar.c:1930
18146 msgid "Receive Mail from all Accounts"
18147 msgstr ""
18148
18149 #: src/toolbar.c:193 src/toolbar.c:1935
18150 msgid "Receive Mail from current Account"
18151 msgstr ""
18152
18153 #: src/toolbar.c:194 src/toolbar.c:1939
18154 msgid "Send Queued Messages"
18155 msgstr ""
18156
18157 #: src/toolbar.c:195 src/toolbar.c:905 src/toolbar.c:1957 src/toolbar.c:1968
18158 msgid "Compose Email"
18159 msgstr ""
18160
18161 #: src/toolbar.c:196
18162 msgid "Compose News"
18163 msgstr ""
18164
18165 #: src/toolbar.c:197 src/toolbar.c:1996 src/toolbar.c:2006
18166 msgid "Reply to Message"
18167 msgstr ""
18168
18169 #: src/toolbar.c:198 src/toolbar.c:2013 src/toolbar.c:2023
18170 msgid "Reply to Sender"
18171 msgstr ""
18172
18173 #: src/toolbar.c:199 src/toolbar.c:2030 src/toolbar.c:2040
18174 msgid "Reply to All"
18175 msgstr ""
18176
18177 #: src/toolbar.c:200 src/toolbar.c:2047 src/toolbar.c:2057
18178 msgid "Reply to Mailing-list"
18179 msgstr ""
18180
18181 #: src/toolbar.c:201 src/toolbar.c:1951
18182 msgid "Open email"
18183 msgstr ""
18184
18185 #: src/toolbar.c:202 src/toolbar.c:2064 src/toolbar.c:2075
18186 msgid "Forward Message"
18187 msgstr ""
18188
18189 #: src/toolbar.c:203 src/toolbar.c:2080
18190 msgid "Trash Message"
18191 msgstr "Move Message to Wastebin"
18192
18193 #: src/toolbar.c:204 src/toolbar.c:2084
18194 msgid "Delete Message"
18195 msgstr ""
18196
18197 #: src/toolbar.c:206 src/toolbar.c:2092
18198 msgid "Go to Previous Unread Message"
18199 msgstr ""
18200
18201 #: src/toolbar.c:207 src/toolbar.c:2096
18202 msgid "Go to Next Unread Message"
18203 msgstr ""
18204
18205 #: src/toolbar.c:210 src/toolbar.c:421
18206 msgid "Print"
18207 msgstr ""
18208
18209 #: src/toolbar.c:211
18210 msgid "Learn Spam or Ham"
18211 msgstr ""
18212
18213 #: src/toolbar.c:212
18214 msgid "Open folder/Go to folder list"
18215 msgstr ""
18216
18217 #: src/toolbar.c:215 src/toolbar.c:2102
18218 msgid "Send Message"
18219 msgstr ""
18220
18221 #: src/toolbar.c:216 src/toolbar.c:2106
18222 msgid "Put into queue folder and send later"
18223 msgstr ""
18224
18225 #: src/toolbar.c:217 src/toolbar.c:2110
18226 msgid "Save to draft folder"
18227 msgstr ""
18228
18229 #: src/toolbar.c:218 src/toolbar.c:2114
18230 msgid "Insert file"
18231 msgstr ""
18232
18233 #: src/toolbar.c:219 src/toolbar.c:2118
18234 msgid "Attach file"
18235 msgstr ""
18236
18237 #: src/toolbar.c:220 src/toolbar.c:2122
18238 msgid "Insert signature"
18239 msgstr ""
18240
18241 #: src/toolbar.c:221 src/toolbar.c:2126
18242 msgid "Replace signature"
18243 msgstr ""
18244
18245 #: src/toolbar.c:222 src/toolbar.c:2130
18246 msgid "Edit with external editor"
18247 msgstr ""
18248
18249 #: src/toolbar.c:223 src/toolbar.c:2134
18250 msgid "Wrap long lines of current paragraph"
18251 msgstr ""
18252
18253 #: src/toolbar.c:224 src/toolbar.c:2138
18254 msgid "Wrap all long lines"
18255 msgstr ""
18256
18257 #: src/toolbar.c:227 src/toolbar.c:440 src/toolbar.c:2147
18258 msgid "Check spelling"
18259 msgstr ""
18260
18261 #: src/toolbar.c:229
18262 msgid "Claws Mail Actions Feature"
18263 msgstr ""
18264
18265 #: src/toolbar.c:230 src/toolbar.c:2163
18266 msgid "Cancel receiving"
18267 msgstr ""
18268
18269 #: src/toolbar.c:232 src/toolbar.c:2171
18270 msgid "Cancel receiving/sending"
18271 msgstr ""
18272
18273 #: src/toolbar.c:233 src/toolbar.c:1943
18274 msgid "Close window"
18275 msgstr ""
18276
18277 #: src/toolbar.c:235
18278 msgid "Claws Mail Plugins"
18279 msgstr ""
18280
18281 #: src/toolbar.c:379 src/toolbar.c:414
18282 msgctxt "Toolbar"
18283 msgid "Trash"
18284 msgstr ""
18285
18286 #: src/toolbar.c:402
18287 msgid "Folders"
18288 msgstr ""
18289
18290 #: src/toolbar.c:404
18291 msgid "Get Mail"
18292 msgstr ""
18293
18294 #: src/toolbar.c:405
18295 msgid "Get"
18296 msgstr ""
18297
18298 #: src/toolbar.c:407 src/toolbar.c:408
18299 msgctxt "Toolbar"
18300 msgid "Compose"
18301 msgstr ""
18302
18303 #: src/toolbar.c:410
18304 msgid "All"
18305 msgstr ""
18306
18307 #: src/toolbar.c:411
18308 msgctxt "Toolbar"
18309 msgid "Sender"
18310 msgstr ""
18311
18312 #: src/toolbar.c:412
18313 msgid "List"
18314 msgstr ""
18315
18316 #: src/toolbar.c:417
18317 msgid "Prev"
18318 msgstr ""
18319
18320 #: src/toolbar.c:418
18321 msgid "Next"
18322 msgstr ""
18323
18324 #: src/toolbar.c:426
18325 msgid "Draft"
18326 msgstr ""
18327
18328 #: src/toolbar.c:429
18329 msgid "Insert sig."
18330 msgstr ""
18331
18332 #: src/toolbar.c:430
18333 msgid "Replace sig."
18334 msgstr ""
18335
18336 #: src/toolbar.c:431
18337 msgid "Edit"
18338 msgstr ""
18339
18340 #: src/toolbar.c:432
18341 msgid "Wrap para."
18342 msgstr ""
18343
18344 #: src/toolbar.c:433
18345 msgid "Wrap all"
18346 msgstr ""
18347
18348 #: src/toolbar.c:435 src/toolbar.c:436
18349 msgid "Stop"
18350 msgstr ""
18351
18352 #: src/toolbar.c:437
18353 msgid "Stop all"
18354 msgstr ""
18355
18356 #: src/toolbar.c:897
18357 msgid "Compose News message"
18358 msgstr ""
18359
18360 #: src/toolbar.c:936
18361 msgid "Learn spam"
18362 msgstr ""
18363
18364 #: src/toolbar.c:945
18365 msgid "Ham"
18366 msgstr ""
18367
18368 #: src/toolbar.c:947
18369 msgid "Learn ham"
18370 msgstr ""
18371
18372 #: src/toolbar.c:1925
18373 msgid "Go to folder list"
18374 msgstr ""
18375
18376 #: src/toolbar.c:1931
18377 msgid "Receive Mail from selected Account"
18378 msgstr ""
18379
18380 #: src/toolbar.c:1947
18381 msgid "Open preferences"
18382 msgstr ""
18383
18384 #: src/toolbar.c:1958
18385 msgid "Compose with selected Account"
18386 msgstr ""
18387
18388 #: src/toolbar.c:1979
18389 msgid "Learn as..."
18390 msgstr ""
18391
18392 #: src/toolbar.c:1989
18393 msgid "Learn as _Spam"
18394 msgstr ""
18395
18396 #: src/toolbar.c:1990
18397 msgid "Learn as _Ham"
18398 msgstr ""
18399
18400 #: src/toolbar.c:1997
18401 msgid "Reply to Message options"
18402 msgstr ""
18403
18404 #: src/toolbar.c:2001 src/toolbar.c:2018 src/toolbar.c:2035 src/toolbar.c:2052
18405 msgid "_Reply with quote"
18406 msgstr ""
18407
18408 #: src/toolbar.c:2002 src/toolbar.c:2019 src/toolbar.c:2036 src/toolbar.c:2053
18409 msgid "Reply without _quote"
18410 msgstr ""
18411
18412 #: src/toolbar.c:2014
18413 msgid "Reply to Sender options"
18414 msgstr ""
18415
18416 #: src/toolbar.c:2031
18417 msgid "Reply to All options"
18418 msgstr ""
18419
18420 #: src/toolbar.c:2048
18421 msgid "Reply to Mailing-list options"
18422 msgstr ""
18423
18424 #: src/toolbar.c:2065
18425 msgid "Forward Message options"
18426 msgstr ""
18427
18428 #: src/uri_opener.c:88
18429 msgid "There are no URLs in this email."
18430 msgstr ""
18431
18432 #: src/uri_opener.c:116
18433 msgid "Available URLs:"
18434 msgstr ""
18435
18436 #: src/uri_opener.c:181
18437 msgctxt "Dialog title"
18438 msgid "Open URLs"
18439 msgstr ""
18440
18441 #: src/uri_opener.c:206
18442 msgid "Please select the URL to open."
18443 msgstr ""
18444
18445 #: src/uri_opener.c:214
18446 msgid "Select All"
18447 msgstr ""
18448
18449 #: src/wizard.c:521
18450 msgctxt "Welcome Mail Subject"
18451 msgid "Welcome to Claws Mail"
18452 msgstr ""
18453
18454 #: src/wizard.c:544
18455 #, c-format
18456 msgid ""
18457 "\n"
18458 "Welcome to Claws Mail\n"
18459 "---------------------\n"
18460 "\n"
18461 "Now that you have set up your account you can fetch your\n"
18462 "mail by clicking the 'Get Mail' button at the left of the\n"
18463 "toolbar.\n"
18464 "\n"
18465 "Claws Mail has lots of extra features accessible via plugins,\n"
18466 "like anti-spam filtering and learning (via the Bogofilter or\n"
18467 "SpamAssassin plugins), privacy protection (via PGP/Mime), an RSS\n"
18468 "aggregator, a calendar, and much more. You can load them from\n"
18469 "the menu entry '/Configuration/Plugins'.\n"
18470 "\n"
18471 "You can change your Account Preferences by using the menu\n"
18472 "entry '/Configuration/Preferences for current account'\n"
18473 "and change the general Preferences by using\n"
18474 "'/Configuration/Preferences'.\n"
18475 "\n"
18476 "You can find further information in the Claws Mail manual,\n"
18477 "which can be accessed by using the menu entry '/Help/Manual'\n"
18478 "or online at the URL given below.\n"
18479 "\n"
18480 "Useful URLs\n"
18481 "-----------\n"
18482 "Homepage:      <%s>\n"
18483 "Manual:        <%s>\n"
18484 "FAQ:\t       <%s>\n"
18485 "Themes:        <%s>\n"
18486 "Mailing Lists: <%s>\n"
18487 "\n"
18488 "LICENSE\n"
18489 "-------\n"
18490 "Claws Mail is free software, released under the terms\n"
18491 "of the GNU General Public License, version 3 or later, as\n"
18492 "published by the Free Software Foundation, 51 Franklin Street,\n"
18493 "Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. The license can be\n"
18494 "found at <%s>.\n"
18495 "\n"
18496 "DONATIONS\n"
18497 "---------\n"
18498 "If you wish to donate to the Claws Mail project you can do\n"
18499 "so at <%s>.\n"
18500 "\n"
18501 msgstr ""
18502
18503 #: src/wizard.c:620
18504 msgid "Please enter the mailbox name."
18505 msgstr ""
18506
18507 #: src/wizard.c:648
18508 msgid "Please enter your name and email address."
18509 msgstr ""
18510
18511 #: src/wizard.c:659
18512 msgid "Please enter your receiving server and username."
18513 msgstr ""
18514
18515 #: src/wizard.c:669
18516 msgid "Please enter your username."
18517 msgstr ""
18518
18519 #: src/wizard.c:679
18520 msgid "Please enter your SMTP server."
18521 msgstr ""
18522
18523 #: src/wizard.c:690
18524 msgid "Please enter your SMTP username."
18525 msgstr ""
18526
18527 #: src/wizard.c:969
18528 msgid "<span weight=\"bold\">Your name:</span>"
18529 msgstr ""
18530
18531 #: src/wizard.c:979
18532 msgid "<span weight=\"bold\">Your email address:</span>"
18533 msgstr ""
18534
18535 #: src/wizard.c:989
18536 msgid "Your organization:"
18537 msgstr "Your organisation:"
18538
18539 #: src/wizard.c:1022
18540 msgid "<span weight=\"bold\">Mailbox name:</span>"
18541 msgstr ""
18542
18543 #: src/wizard.c:1030
18544 msgid ""
18545 "You can also specify an absolute path, for example: \"/home/john/Documents/"
18546 "Mail\""
18547 msgstr ""
18548
18549 #: src/wizard.c:1101
18550 msgid ""
18551 "You can specify the port number by appending it at the end: \"mail.example."
18552 "com:25\""
18553 msgstr ""
18554
18555 #: src/wizard.c:1104
18556 msgid "<span weight=\"bold\">SMTP server address:</span>"
18557 msgstr ""
18558
18559 #: src/wizard.c:1110
18560 msgid "Use authentication"
18561 msgstr ""
18562
18563 #: src/wizard.c:1118
18564 msgid "<span size=\"small\">(empty to use the same as receive)</span>"
18565 msgstr ""
18566
18567 #: src/wizard.c:1132
18568 msgid "SMTP username:"
18569 msgstr ""
18570
18571 #: src/wizard.c:1143
18572 msgid "SMTP password:"
18573 msgstr ""
18574
18575 #: src/wizard.c:1156
18576 msgid "Use SSL to connect to SMTP server"
18577 msgstr ""
18578
18579 #: src/wizard.c:1167 src/wizard.c:1582
18580 msgid "Use SSL via STARTTLS"
18581 msgstr ""
18582
18583 #: src/wizard.c:1179 src/wizard.c:1594
18584 msgid "Client SSL certificate (optional)"
18585 msgstr ""
18586
18587 #: src/wizard.c:1246 src/wizard.c:1276 src/wizard.c:1530
18588 msgid "<span weight=\"bold\">Server address:</span>"
18589 msgstr ""
18590
18591 #: src/wizard.c:1306
18592 msgid "<span weight=\"bold\">Local mailbox:</span>"
18593 msgstr ""
18594
18595 #: src/wizard.c:1497
18596 msgid "<span weight=\"bold\">Server type:</span>"
18597 msgstr ""
18598
18599 #: src/wizard.c:1507
18600 msgid "IMAP"
18601 msgstr ""
18602
18603 #: src/wizard.c:1541
18604 msgid ""
18605 "You can specify the port number by appending it at the end: \"mail.example."
18606 "com:110\""
18607 msgstr ""
18608
18609 #: src/wizard.c:1546
18610 msgid "<span weight=\"bold\">Username:</span>"
18611 msgstr ""
18612
18613 #: src/wizard.c:1571
18614 msgid "Use SSL to connect to receiving server"
18615 msgstr ""
18616
18617 #: src/wizard.c:1636
18618 msgid "IMAP server directory:"
18619 msgstr ""
18620
18621 #: src/wizard.c:1647
18622 msgid "Show only subscribed folders"
18623 msgstr ""
18624
18625 #: src/wizard.c:1655
18626 msgid ""
18627 "<span weight=\"bold\">Warning: this version of Claws Mail\n"
18628 "has been built without IMAP support.</span>"
18629 msgstr ""
18630
18631 #: src/wizard.c:1773
18632 msgid "Claws Mail Setup Wizard"
18633 msgstr ""
18634
18635 #: src/wizard.c:1807
18636 msgid "Welcome to Claws Mail"
18637 msgstr ""
18638
18639 #: src/wizard.c:1815
18640 msgid ""
18641 "Welcome to the Claws Mail setup wizard.\n"
18642 "\n"
18643 "We will begin by defining some basic information about you and your most "
18644 "common mail options so that you can start to use Claws Mail in less than "
18645 "five minutes."
18646 msgstr ""
18647
18648 #: src/wizard.c:1828
18649 msgid "About You"
18650 msgstr ""
18651
18652 #: src/wizard.c:1836 src/wizard.c:1851 src/wizard.c:1866 src/wizard.c:1882
18653 msgid "Bold fields must be completed"
18654 msgstr ""
18655
18656 #: src/wizard.c:1843
18657 msgid "Receiving mail"
18658 msgstr ""
18659
18660 #: src/wizard.c:1858
18661 msgid "Sending mail"
18662 msgstr ""
18663
18664 #: src/wizard.c:1874
18665 msgid "Saving mail on disk"
18666 msgstr ""
18667
18668 #: src/wizard.c:1890
18669 msgid "Configuration finished"
18670 msgstr ""
18671
18672 #: src/wizard.c:1898
18673 msgid ""
18674 "Claws Mail is now ready.\n"
18675 "Click Save to start."
18676 msgstr ""