Direct commit of translations for {clamd,fetchinfo,gdata,mailmbox,newmail,notificatio...
[claws.git] / po / en_GB.po
1 # British English translation of Claws Mail
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: claws-mail\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: paul@claws-mail.org\n"
6 "POT-Creation-Date: 2013-02-17 22:25+0100\n"
7 "PO-Revision-Date: 2008-09-28 08:00+0000\n"
8 "Last-Translator: Paul Mangan <paul@claws-mail.org>\n"
9 "Language-Team: Paul Mangan <paul@claws-mail.org>\n"
10 "Language: \n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15
16 #: src/account.c:384
17 msgid ""
18 "Some composing windows are open.\n"
19 "Please close all the composing windows before editing the accounts."
20 msgstr ""
21
22 #: src/account.c:431
23 msgid "Can't create folder."
24 msgstr ""
25
26 #: src/account.c:710
27 msgid "Edit accounts"
28 msgstr ""
29
30 #: src/account.c:731
31 msgid ""
32 "Using 'Get Mail' will retrieve messages from your Accounts in the order "
33 "given, the checkbox indicates which accounts will be included. Bold text "
34 "indicates the default account."
35 msgstr ""
36
37 #: src/account.c:802
38 msgid " _Set as default account "
39 msgstr ""
40
41 #: src/account.c:897
42 msgid "Accounts with remote folders cannot be copied."
43 msgstr ""
44
45 #: src/account.c:904
46 #, c-format
47 msgid "Copy of %s"
48 msgstr ""
49
50 #: src/account.c:1064
51 #, c-format
52 msgid "Do you really want to delete the account '%s'?"
53 msgstr ""
54
55 #: src/account.c:1066
56 msgid "(Untitled)"
57 msgstr ""
58
59 #: src/account.c:1067
60 msgid "Delete account"
61 msgstr ""
62
63 #: src/account.c:1537
64 msgctxt "Accounts List Get Column Name"
65 msgid "G"
66 msgstr ""
67
68 #: src/account.c:1543
69 msgid "'Get Mail' retrieves mail from the checked accounts"
70 msgstr ""
71
72 #: src/account.c:1550 src/addressadd.c:215 src/addressbook.c:125
73 #: src/addrduplicates.c:481 src/compose.c:6984 src/editaddress.c:1270
74 #: src/editaddress.c:1327 src/editaddress.c:1347 src/editbook.c:170
75 #: src/editgroup.c:288 src/editjpilot.c:257 src/editldap.c:428
76 #: src/editvcard.c:173 src/importmutt.c:223 src/importpine.c:222
77 #: src/mimeview.c:284 src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1789
78 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:398 src/prefs_filtering.c:384
79 #: src/prefs_filtering.c:1872 src/prefs_template.c:78
80 msgid "Name"
81 msgstr ""
82
83 #: src/account.c:1558 src/prefs_account.c:1089 src/prefs_account.c:3914
84 msgid "Protocol"
85 msgstr ""
86
87 #: src/account.c:1566 src/ssl_manager.c:102
88 msgid "Server"
89 msgstr ""
90
91 #: src/action.c:383
92 #, c-format
93 msgid "Could not get message file %d"
94 msgstr ""
95
96 #: src/action.c:420
97 msgid "Could not get message part."
98 msgstr ""
99
100 #: src/action.c:437
101 #, c-format
102 msgid "Can't get part of multipart message: %s"
103 msgstr ""
104
105 #: src/action.c:609
106 #, c-format
107 msgid ""
108 "The selected action cannot be used in the compose window\n"
109 "because it contains %%f, %%F, %%as or %%p."
110 msgstr ""
111
112 #: src/action.c:721
113 msgid "There is no filtering action set"
114 msgstr ""
115
116 #: src/action.c:723
117 #, c-format
118 msgid ""
119 "Invalid filtering action(s):\n"
120 "%s"
121 msgstr ""
122
123 #: src/action.c:978
124 #, c-format
125 msgid ""
126 "Could not fork to execute the following command:\n"
127 "%s\n"
128 "%s"
129 msgstr ""
130
131 #: src/action.c:980 src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:875
132 #: src/plugins/rssyl/feed.c:1734 src/plugins/rssyl/feed.c:1738
133 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1800
134 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1804
135 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1815
136 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1818 src/privacy.c:62
137 msgid "Unknown error"
138 msgstr ""
139
140 #: src/action.c:1198 src/action.c:1368
141 msgid "Completed"
142 msgstr ""
143
144 #: src/action.c:1234
145 #, c-format
146 msgid "--- Running: %s\n"
147 msgstr ""
148
149 #: src/action.c:1238
150 #, c-format
151 msgid "--- Ended: %s\n"
152 msgstr ""
153
154 #: src/action.c:1271
155 msgid "Action's input/output"
156 msgstr ""
157
158 #: src/action.c:1604
159 #, c-format
160 msgid ""
161 "Enter the argument for the following action:\n"
162 "('%%h' will be replaced with the argument)\n"
163 "  %s"
164 msgstr ""
165
166 #: src/action.c:1609
167 msgid "Action's hidden user argument"
168 msgstr ""
169
170 #: src/action.c:1613
171 #, c-format
172 msgid ""
173 "Enter the argument for the following action:\n"
174 "('%%u' will be replaced with the argument)\n"
175 "  %s"
176 msgstr ""
177
178 #: src/action.c:1618
179 msgid "Action's user argument"
180 msgstr ""
181
182 #: src/addr_compl.c:600 src/addressbook.c:4881
183 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:314
184 msgid "Group"
185 msgstr ""
186
187 #: src/addrcustomattr.c:65
188 msgid "date of birth"
189 msgstr ""
190
191 #: src/addrcustomattr.c:66
192 msgid "address"
193 msgstr ""
194
195 #: src/addrcustomattr.c:67
196 msgid "phone"
197 msgstr ""
198
199 #: src/addrcustomattr.c:68
200 msgid "mobile phone"
201 msgstr ""
202
203 #: src/addrcustomattr.c:69
204 msgid "organization"
205 msgstr "organisation"
206
207 #: src/addrcustomattr.c:70
208 msgid "office address"
209 msgstr ""
210
211 #: src/addrcustomattr.c:71
212 msgid "office phone"
213 msgstr ""
214
215 #: src/addrcustomattr.c:72
216 msgid "fax"
217 msgstr ""
218
219 #: src/addrcustomattr.c:73
220 msgid "website"
221 msgstr ""
222
223 #: src/addrcustomattr.c:141
224 msgid "Attribute name"
225 msgstr ""
226
227 #: src/addrcustomattr.c:156
228 msgid "Delete all attribute names"
229 msgstr ""
230
231 #: src/addrcustomattr.c:157
232 msgid "Do you really want to delete all attribute names?"
233 msgstr ""
234
235 #: src/addrcustomattr.c:181
236 msgid "Delete attribute name"
237 msgstr ""
238
239 #: src/addrcustomattr.c:182
240 msgid "Do you really want to delete this attribute name?"
241 msgstr ""
242
243 #: src/addrcustomattr.c:191
244 msgid "Reset to default"
245 msgstr ""
246
247 #: src/addrcustomattr.c:192
248 msgid ""
249 "Do you really want to replace all attribute names\n"
250 "with the default set?"
251 msgstr ""
252
253 #: src/addrcustomattr.c:212 src/addressbook.c:435 src/addressbook.c:463
254 #: src/addressbook.c:480 src/edittags.c:271
255 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1193 src/prefs_actions.c:1086
256 #: src/prefs_filtering.c:1692 src/prefs_template.c:1095
257 msgid "_Delete"
258 msgstr ""
259
260 #: src/addrcustomattr.c:213 src/edittags.c:272 src/prefs_actions.c:1087
261 #: src/prefs_filtering.c:1693 src/prefs_template.c:1096
262 msgid "Delete _all"
263 msgstr ""
264
265 #: src/addrcustomattr.c:214
266 msgid "_Reset to default"
267 msgstr ""
268
269 #: src/addrcustomattr.c:410
270 msgid "Attribute name is not set."
271 msgstr ""
272
273 #: src/addrcustomattr.c:469
274 msgctxt "Dialog title"
275 msgid "Edit attribute names"
276 msgstr ""
277
278 #: src/addrcustomattr.c:483
279 msgid "New attribute name:"
280 msgstr ""
281
282 #: src/addrcustomattr.c:520
283 msgid ""
284 "Adding or removing attribute names won't affect attributes already set for "
285 "contacts."
286 msgstr ""
287
288 #: src/addressadd.c:185 src/prefs_filtering_action.c:201
289 msgid "Add to address book"
290 msgstr ""
291
292 #: src/addressadd.c:207
293 msgid "Contact"
294 msgstr ""
295
296 #: src/addressadd.c:227 src/addrduplicates.c:452
297 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:399 src/toolbar.c:431
298 msgid "Address"
299 msgstr ""
300
301 #: src/addressadd.c:238 src/addressbook.c:127 src/editaddress.c:1062
302 #: src/editaddress.c:1137 src/editgroup.c:290
303 msgid "Remarks"
304 msgstr ""
305
306 #: src/addressadd.c:257 src/addressbook_foldersel.c:158
307 msgid "Select Address Book Folder"
308 msgstr ""
309
310 #: src/addressadd.c:483 src/editaddress.c:1585 src/headerview.c:348
311 #: src/textview.c:2110
312 #, c-format
313 msgid ""
314 "Failed to save image: \n"
315 "%s"
316 msgstr ""
317
318 #: src/addressadd.c:532 src/addressbook.c:3221 src/addressbook.c:3272
319 msgid "Add address(es)"
320 msgstr ""
321
322 #: src/addressadd.c:533
323 msgid "Can't add the specified address"
324 msgstr ""
325
326 #: src/addressbook.c:126 src/addressbook.c:4869 src/editaddress.c:1059
327 #: src/editaddress.c:1120 src/editgroup.c:289 src/expldifdlg.c:517
328 #: src/exporthtml.c:600 src/exporthtml.c:764 src/ldif.c:782
329 msgid "Email Address"
330 msgstr ""
331
332 #: src/addressbook.c:402
333 msgid "_Book"
334 msgstr ""
335
336 #: src/addressbook.c:403 src/addressbook.c:434 src/addressbook.c:462
337 #: src/addressbook.c:479 src/compose.c:576 src/gtk/quicksearch.c:799
338 #: src/gtk/quicksearch.c:814 src/mainwindow.c:503 src/messageview.c:211
339 msgid "_Edit"
340 msgstr ""
341
342 #: src/addressbook.c:404 src/compose.c:581 src/mainwindow.c:506
343 #: src/messageview.c:214
344 msgid "_Tools"
345 msgstr ""
346
347 #: src/addressbook.c:405 src/compose.c:582 src/mainwindow.c:508
348 #: src/messageview.c:215
349 msgid "_Help"
350 msgstr ""
351
352 #: src/addressbook.c:408 src/addressbook.c:465
353 msgid "New _Book"
354 msgstr ""
355
356 #: src/addressbook.c:409 src/addressbook.c:466
357 msgid "New _Folder"
358 msgstr ""
359
360 #: src/addressbook.c:410
361 msgid "New _vCard"
362 msgstr ""
363
364 #: src/addressbook.c:414
365 msgid "New _JPilot"
366 msgstr ""
367
368 #: src/addressbook.c:417
369 msgid "New LDAP _Server"
370 msgstr ""
371
372 #: src/addressbook.c:421
373 msgid "_Edit book"
374 msgstr ""
375
376 #: src/addressbook.c:422
377 msgid "_Delete book"
378 msgstr ""
379
380 #: src/addressbook.c:424 src/compose.c:592
381 msgid "_Save"
382 msgstr ""
383
384 #: src/addressbook.c:425 src/compose.c:596 src/messageview.c:224
385 msgid "_Close"
386 msgstr ""
387
388 #: src/addressbook.c:428 src/addressbook.c:477 src/messageview.c:228
389 msgid "_Select all"
390 msgstr ""
391
392 #: src/addressbook.c:430 src/addressbook.c:469 src/addressbook.c:485
393 msgid "C_ut"
394 msgstr ""
395
396 #: src/addressbook.c:431 src/addressbook.c:470 src/addressbook.c:486
397 #: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:537 src/messageview.c:227
398 msgid "_Copy"
399 msgstr ""
400
401 #: src/addressbook.c:432 src/addressbook.c:471 src/addressbook.c:487
402 #: src/compose.c:605
403 msgid "_Paste"
404 msgstr ""
405
406 #: src/addressbook.c:437 src/addressbook.c:482
407 msgid "New _Address"
408 msgstr ""
409
410 #: src/addressbook.c:438 src/addressbook.c:467 src/addressbook.c:483
411 msgid "New _Group"
412 msgstr ""
413
414 #: src/addressbook.c:440 src/addressbook.c:489
415 msgid "_Mail To"
416 msgstr ""
417
418 #: src/addressbook.c:444
419 msgid "Import _LDIF file..."
420 msgstr ""
421
422 #: src/addressbook.c:445
423 msgid "Import M_utt file..."
424 msgstr ""
425
426 #: src/addressbook.c:446
427 msgid "Import _Pine file..."
428 msgstr ""
429
430 #: src/addressbook.c:448
431 msgid "Export _HTML..."
432 msgstr ""
433
434 #: src/addressbook.c:449
435 msgid "Export LDI_F..."
436 msgstr ""
437
438 #: src/addressbook.c:451
439 msgid "Find duplicates..."
440 msgstr ""
441
442 #: src/addressbook.c:452
443 msgid "Edit custom attributes..."
444 msgstr ""
445
446 #: src/addressbook.c:455 src/compose.c:684 src/mainwindow.c:800
447 #: src/messageview.c:340
448 msgid "_About"
449 msgstr ""
450
451 #: src/addressbook.c:491
452 msgid "_Browse Entry"
453 msgstr ""
454
455 #: src/addressbook.c:504 src/crash.c:451 src/crash.c:470 src/importldif.c:115
456 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:255 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:140
457 #: src/plugins/vcalendar/day-view.c:410 src/plugins/vcalendar/month-view.c:431
458 #: src/prefs_themes.c:705 src/prefs_themes.c:737 src/prefs_themes.c:738
459 msgid "Unknown"
460 msgstr ""
461
462 #: src/addressbook.c:511 src/addressbook.c:530 src/importldif.c:122
463 msgid "Success"
464 msgstr ""
465
466 #: src/addressbook.c:512 src/importldif.c:123
467 msgid "Bad arguments"
468 msgstr ""
469
470 #: src/addressbook.c:513 src/importldif.c:124
471 msgid "File not specified"
472 msgstr ""
473
474 #: src/addressbook.c:514 src/importldif.c:125
475 msgid "Error opening file"
476 msgstr ""
477
478 #: src/addressbook.c:515 src/importldif.c:126
479 msgid "Error reading file"
480 msgstr ""
481
482 #: src/addressbook.c:516 src/importldif.c:127
483 msgid "End of file encountered"
484 msgstr ""
485
486 #: src/addressbook.c:517 src/importldif.c:128
487 msgid "Error allocating memory"
488 msgstr ""
489
490 #: src/addressbook.c:518 src/importldif.c:129
491 msgid "Bad file format"
492 msgstr ""
493
494 #: src/addressbook.c:519 src/importldif.c:130
495 msgid "Error writing to file"
496 msgstr ""
497
498 #: src/addressbook.c:520 src/importldif.c:131
499 msgid "Error opening directory"
500 msgstr ""
501
502 #: src/addressbook.c:521 src/importldif.c:132
503 msgid "No path specified"
504 msgstr ""
505
506 #: src/addressbook.c:531
507 msgid "Error connecting to LDAP server"
508 msgstr ""
509
510 #: src/addressbook.c:532
511 msgid "Error initializing LDAP"
512 msgstr ""
513
514 #: src/addressbook.c:533
515 msgid "Error binding to LDAP server"
516 msgstr ""
517
518 #: src/addressbook.c:534
519 msgid "Error searching LDAP database"
520 msgstr ""
521
522 #: src/addressbook.c:535
523 msgid "Timeout performing LDAP operation"
524 msgstr ""
525
526 #: src/addressbook.c:536
527 msgid "Error in LDAP search criteria"
528 msgstr ""
529
530 #: src/addressbook.c:537
531 msgid "No LDAP entries found for search criteria"
532 msgstr ""
533
534 #: src/addressbook.c:538
535 msgid "LDAP search terminated on request"
536 msgstr ""
537
538 #: src/addressbook.c:539
539 msgid "Error starting TLS connection"
540 msgstr ""
541
542 #: src/addressbook.c:540
543 msgid "Distinguished Name (dn) is missing"
544 msgstr ""
545
546 #: src/addressbook.c:541
547 msgid "Missing required information"
548 msgstr ""
549
550 #: src/addressbook.c:542
551 msgid "Another contact exists with that key"
552 msgstr ""
553
554 #: src/addressbook.c:543
555 msgid "Strong(er) authentication required"
556 msgstr ""
557
558 #: src/addressbook.c:913
559 msgid "Sources"
560 msgstr ""
561
562 #: src/addressbook.c:917 src/prefs_matcher.c:629 src/prefs_other.c:475
563 #: src/toolbar.c:223 src/toolbar.c:2156
564 msgid "Address book"
565 msgstr ""
566
567 #: src/addressbook.c:1120
568 msgid "Lookup name:"
569 msgstr ""
570
571 #: src/addressbook.c:1444 src/addressbook.c:1497 src/addrduplicates.c:803
572 msgid "Delete address(es)"
573 msgstr ""
574
575 #: src/addressbook.c:1445 src/addrduplicates.c:853
576 msgid "This address data is readonly and cannot be deleted."
577 msgstr ""
578
579 #: src/addressbook.c:1489
580 msgid "Delete group"
581 msgstr ""
582
583 #: src/addressbook.c:1490
584 msgid ""
585 "Really delete the group(s)?\n"
586 "The addresses it contains will not be lost."
587 msgstr ""
588
589 #: src/addressbook.c:1498 src/addrduplicates.c:804
590 msgid "Really delete the address(es)?"
591 msgstr ""
592
593 #: src/addressbook.c:2201
594 msgid "Cannot paste. Target address book is readonly."
595 msgstr ""
596
597 #: src/addressbook.c:2211
598 msgid "Cannot paste into an address group."
599 msgstr ""
600
601 #: src/addressbook.c:2917
602 #, c-format
603 msgid "Do you want to delete the query results and addresses in '%s' ?"
604 msgstr ""
605
606 #: src/addressbook.c:2920 src/addressbook.c:2946 src/addressbook.c:2953
607 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:337 src/prefs_filtering_action.c:177
608 #: src/toolbar.c:413
609 msgid "Delete"
610 msgstr ""
611
612 #: src/addressbook.c:2929
613 #, c-format
614 msgid ""
615 "Do you want to delete '%s' ? If you delete the folder only, the addresses it "
616 "contains will be moved into the parent folder."
617 msgstr ""
618
619 #: src/addressbook.c:2932 src/imap_gtk.c:363 src/mh_gtk.c:202
620 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:325 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:237
621 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1953
622 msgid "Delete folder"
623 msgstr ""
624
625 #: src/addressbook.c:2933
626 msgid "+Delete _folder only"
627 msgstr ""
628
629 #: src/addressbook.c:2933
630 msgid "Delete folder and _addresses"
631 msgstr ""
632
633 #: src/addressbook.c:2944
634 #, c-format
635 msgid ""
636 "Do you want to delete '%s'?\n"
637 "The addresses it contains will not be lost."
638 msgstr ""
639
640 #: src/addressbook.c:2951
641 #, c-format
642 msgid ""
643 "Do you want to delete '%s'?\n"
644 "The addresses it contains will be lost."
645 msgstr ""
646
647 #: src/addressbook.c:3065
648 #, c-format
649 msgid "Search '%s'"
650 msgstr ""
651
652 #: src/addressbook.c:3203 src/addressbook.c:3253
653 msgid "New Contacts"
654 msgstr ""
655
656 #: src/addressbook.c:4035
657 msgid "New user, could not save index file."
658 msgstr ""
659
660 #: src/addressbook.c:4039
661 msgid "New user, could not save address book files."
662 msgstr ""
663
664 #: src/addressbook.c:4049
665 msgid "Old address book converted successfully."
666 msgstr ""
667
668 #: src/addressbook.c:4054
669 msgid ""
670 "Old address book converted,\n"
671 "could not save new address index file."
672 msgstr ""
673
674 #: src/addressbook.c:4067
675 msgid ""
676 "Could not convert address book,\n"
677 "but created empty new address book files."
678 msgstr ""
679
680 #: src/addressbook.c:4073
681 msgid ""
682 "Could not convert address book,\n"
683 "could not save new address index file."
684 msgstr ""
685
686 #: src/addressbook.c:4078
687 msgid ""
688 "Could not convert address book\n"
689 "and could not create new address book files."
690 msgstr ""
691
692 #: src/addressbook.c:4085 src/addressbook.c:4091
693 msgid "Addressbook conversion error"
694 msgstr ""
695
696 #: src/addressbook.c:4198
697 msgid "Addressbook Error"
698 msgstr ""
699
700 #: src/addressbook.c:4199
701 msgid "Could not read address index"
702 msgstr ""
703
704 #: src/addressbook.c:4530
705 msgid "Busy searching..."
706 msgstr ""
707
708 #: src/addressbook.c:4833
709 msgid "Interface"
710 msgstr ""
711
712 #: src/addressbook.c:4845 src/addressbook_foldersel.c:182 src/exphtmldlg.c:371
713 #: src/expldifdlg.c:388 src/exporthtml.c:984 src/importldif.c:657
714 msgid "Address Book"
715 msgstr ""
716
717 #: src/addressbook.c:4857
718 msgid "Person"
719 msgstr ""
720
721 #: src/addressbook.c:4893 src/exporthtml.c:884 src/folderview.c:338
722 #: src/folderview.c:426 src/prefs_account.c:2738 src/prefs_folder_column.c:78
723 msgid "Folder"
724 msgstr ""
725
726 #: src/addressbook.c:4905
727 msgid "vCard"
728 msgstr ""
729
730 #: src/addressbook.c:4917 src/addressbook.c:4929
731 msgid "JPilot"
732 msgstr ""
733
734 #: src/addressbook.c:4941
735 msgid "LDAP servers"
736 msgstr ""
737
738 #: src/addressbook.c:4953
739 msgid "LDAP Query"
740 msgstr ""
741
742 #: src/addressbook_foldersel.c:388 src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:107
743 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:230
744 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:306
745 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:383
746 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:197
747 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:266
748 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:326 src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:107
749 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:67
750 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:200
751 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:213
752 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:216
753 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:282
754 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_viewer.c:131
755 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:117
756 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:443
757 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:490
758 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:613 src/prefs_matcher.c:672
759 #: src/prefs_matcher.c:707 src/prefs_matcher.c:1601 src/prefs_matcher.c:1608
760 #: src/prefs_matcher.c:1616 src/prefs_matcher.c:1618 src/prefs_matcher.c:2498
761 #: src/prefs_matcher.c:2502
762 msgid "Any"
763 msgstr ""
764
765 #: src/addrgather.c:172
766 msgid "Please specify name for address book."
767 msgstr ""
768
769 #: src/addrgather.c:179
770 msgid "No available address book."
771 msgstr ""
772
773 #: src/addrgather.c:200
774 msgid "Please select the mail headers to search."
775 msgstr ""
776
777 #: src/addrgather.c:207
778 msgid "Collecting addresses..."
779 msgstr ""
780
781 #: src/addrgather.c:247
782 msgid "address added by claws-mail"
783 msgstr ""
784
785 #: src/addrgather.c:275
786 msgid "Addresses collected successfully."
787 msgstr ""
788
789 #: src/addrgather.c:357
790 msgid "Current folder:"
791 msgstr ""
792
793 #: src/addrgather.c:368
794 msgid "Address book name:"
795 msgstr ""
796
797 #: src/addrgather.c:395
798 msgid "Address book folder size:"
799 msgstr ""
800
801 #: src/addrgather.c:399 src/addrgather.c:409
802 msgid ""
803 "Maximum amount of entries per folder within the newly created address book"
804 msgstr ""
805
806 #: src/addrgather.c:413
807 msgid "Process these mail header fields"
808 msgstr ""
809
810 #: src/addrgather.c:432
811 msgid "Include subfolders"
812 msgstr ""
813
814 #: src/addrgather.c:456 src/prefs_filtering_action.c:1423
815 msgid "Header Name"
816 msgstr ""
817
818 #: src/addrgather.c:457
819 msgid "Address Count"
820 msgstr ""
821
822 #: src/addrgather.c:567
823 msgid "Header Fields"
824 msgstr ""
825
826 #: src/addrgather.c:568 src/exphtmldlg.c:658 src/expldifdlg.c:722
827 #: src/importldif.c:1022
828 msgid "Finish"
829 msgstr ""
830
831 #: src/addrgather.c:626
832 msgid "Collect email addresses from selected messages"
833 msgstr ""
834
835 #: src/addrgather.c:630
836 msgid "Collect email addresses from folder"
837 msgstr ""
838
839 #: src/addrindex.c:123
840 msgid "Common addresses"
841 msgstr ""
842
843 #: src/addrindex.c:124
844 msgid "Personal addresses"
845 msgstr ""
846
847 #: src/addrindex.c:130
848 msgid "Common address"
849 msgstr ""
850
851 #: src/addrindex.c:131
852 msgid "Personal address"
853 msgstr ""
854
855 #: src/addrindex.c:1827
856 msgid "Address(es) update"
857 msgstr ""
858
859 #: src/addrindex.c:1828
860 msgid "Update failed. Changes not written to Directory."
861 msgstr ""
862
863 #: src/addrduplicates.c:127
864 msgid "Show duplicates in the same book"
865 msgstr ""
866
867 #: src/addrduplicates.c:133
868 msgid "Show duplicates in different books"
869 msgstr ""
870
871 #: src/addrduplicates.c:144
872 msgid "Find address book email duplicates"
873 msgstr ""
874
875 #: src/addrduplicates.c:145
876 msgid ""
877 "Claws Mail will now search for duplicate email addresses in the address book."
878 msgstr ""
879
880 #: src/addrduplicates.c:325
881 msgid "No duplicate email addresses found in the address book"
882 msgstr ""
883
884 #: src/addrduplicates.c:356
885 msgid "Duplicate email addresses"
886 msgstr ""
887
888 #: src/addrduplicates.c:474
889 msgid "Address book path"
890 msgstr ""
891
892 #: src/addrduplicates.c:852
893 msgid "Delete address"
894 msgstr ""
895
896 #: src/alertpanel.c:146 src/compose.c:9160
897 msgid "Notice"
898 msgstr ""
899
900 #: src/alertpanel.c:159 src/compose.c:5556 src/compose.c:6022
901 #: src/compose.c:11468 src/messageview.c:874 src/messageview.c:887
902 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:703 src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:125
903 #: src/summaryview.c:4868
904 msgid "Warning"
905 msgstr ""
906
907 #: src/alertpanel.c:172 src/alertpanel.c:195 src/compose.c:5497 src/inc.c:666
908 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:152 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:246
909 msgid "Error"
910 msgstr ""
911
912 #: src/alertpanel.c:196 src/gtk/progressdialog.c:94
913 msgid "_View log"
914 msgstr ""
915
916 #: src/alertpanel.c:347
917 msgid "Show this message next time"
918 msgstr ""
919
920 #: src/browseldap.c:218
921 msgid "Browse Directory Entry"
922 msgstr ""
923
924 #: src/browseldap.c:237
925 msgid "Server Name :"
926 msgstr ""
927
928 #: src/browseldap.c:247
929 msgid "Distinguished Name (dn) :"
930 msgstr ""
931
932 #: src/browseldap.c:270
933 msgid "LDAP Name"
934 msgstr ""
935
936 #: src/browseldap.c:272
937 msgid "Attribute Value"
938 msgstr ""
939
940 #: src/common/plugin.c:65
941 msgid "Nothing"
942 msgstr ""
943
944 #: src/common/plugin.c:66
945 msgid "a viewer"
946 msgstr ""
947
948 #: src/common/plugin.c:67
949 msgid "a MIME parser"
950 msgstr ""
951
952 #: src/common/plugin.c:68
953 msgid "folders"
954 msgstr ""
955
956 #: src/common/plugin.c:69
957 msgid "filtering"
958 msgstr ""
959
960 #: src/common/plugin.c:70
961 msgid "a privacy interface"
962 msgstr ""
963
964 #: src/common/plugin.c:71
965 msgid "a notifier"
966 msgstr ""
967
968 #: src/common/plugin.c:72
969 msgid "an utility"
970 msgstr ""
971
972 #: src/common/plugin.c:73
973 msgid "things"
974 msgstr ""
975
976 #: src/common/plugin.c:334
977 #, c-format
978 msgid ""
979 "This plugin provides %s (%s), which is already provided by the %s plugin."
980 msgstr ""
981
982 #: src/common/plugin.c:436
983 msgid "Plugin already loaded"
984 msgstr ""
985
986 #: src/common/plugin.c:447
987 msgid "Failed to allocate memory for Plugin"
988 msgstr ""
989
990 #: src/common/plugin.c:481
991 msgid "This module is not licensed under a GPL v3 or later compatible license."
992 msgstr ""
993
994 #: src/common/plugin.c:490
995 msgid "This module is for Claws Mail GTK1."
996 msgstr ""
997
998 #: src/common/plugin.c:748
999 #, c-format
1000 msgid ""
1001 "Your version of Claws Mail is newer than the version the '%s' plugin was "
1002 "built with."
1003 msgstr ""
1004
1005 #: src/common/plugin.c:751
1006 msgid ""
1007 "Your version of Claws Mail is newer than the version the plugin was built "
1008 "with."
1009 msgstr ""
1010
1011 #: src/common/plugin.c:760
1012 #, c-format
1013 msgid "Your version of Claws Mail is too old for the '%s' plugin."
1014 msgstr ""
1015
1016 #: src/common/plugin.c:762
1017 msgid "Your version of Claws Mail is too old for the plugin."
1018 msgstr ""
1019
1020 #: src/common/session.c:173 src/imap.c:1145
1021 msgid "SSL handshake failed\n"
1022 msgstr ""
1023
1024 #: src/common/smtp.c:180
1025 msgid "No SMTP AUTH method available\n"
1026 msgstr ""
1027
1028 #: src/common/smtp.c:183
1029 msgid "Selected SMTP AUTH method not available\n"
1030 msgstr ""
1031
1032 #: src/common/smtp.c:525 src/common/smtp.c:575
1033 msgid "bad SMTP response\n"
1034 msgstr ""
1035
1036 #: src/common/smtp.c:546 src/common/smtp.c:564 src/common/smtp.c:683
1037 msgid "error occurred on SMTP session\n"
1038 msgstr ""
1039
1040 #: src/common/smtp.c:555 src/pop.c:895
1041 msgid "error occurred on authentication\n"
1042 msgstr ""
1043
1044 #: src/common/smtp.c:610
1045 #, c-format
1046 msgid "Message is too big (Maximum size is %s)\n"
1047 msgstr ""
1048
1049 #: src/common/smtp.c:642 src/pop.c:888
1050 msgid "couldn't start TLS session\n"
1051 msgstr ""
1052
1053 #: src/common/socket.c:573
1054 msgid "Socket IO timeout.\n"
1055 msgstr ""
1056
1057 #: src/common/socket.c:602
1058 msgid "Connection timed out.\n"
1059 msgstr ""
1060
1061 #: src/common/socket.c:630
1062 #, c-format
1063 msgid "%s: host lookup timed out.\n"
1064 msgstr ""
1065
1066 #: src/common/socket.c:643
1067 #, c-format
1068 msgid "%s: unknown host.\n"
1069 msgstr ""
1070
1071 #: src/common/socket.c:831
1072 #, c-format
1073 msgid "%s:%d: connection failed (%s).\n"
1074 msgstr ""
1075
1076 #: src/common/socket.c:1071
1077 #, c-format
1078 msgid "%s:%d: unknown host.\n"
1079 msgstr ""
1080
1081 #: src/common/socket.c:1166
1082 #, c-format
1083 msgid "%s:%s: host lookup failed (%s).\n"
1084 msgstr ""
1085
1086 #: src/common/socket.c:1513
1087 #, c-format
1088 msgid "write on fd%d: %s\n"
1089 msgstr ""
1090
1091 #: src/common/ssl_certificate.c:277
1092 #, c-format
1093 msgid "Cannot stat P12 certificate file (%s)\n"
1094 msgstr ""
1095
1096 #: src/common/ssl_certificate.c:285
1097 #, c-format
1098 msgid "Cannot read P12 certificate file (%s)\n"
1099 msgstr ""
1100
1101 #: src/common/ssl_certificate.c:294
1102 #, c-format
1103 msgid "Cannot import P12 certificate file (%s)\n"
1104 msgstr ""
1105
1106 #: src/common/ssl_certificate.c:535
1107 msgid "Uncheckable"
1108 msgstr ""
1109
1110 #: src/common/ssl_certificate.c:539
1111 msgid "Self-signed certificate"
1112 msgstr ""
1113
1114 #: src/common/ssl_certificate.c:542
1115 msgid "Revoked certificate"
1116 msgstr ""
1117
1118 #: src/common/ssl_certificate.c:544
1119 msgid "No certificate issuer found"
1120 msgstr ""
1121
1122 #: src/common/ssl_certificate.c:546
1123 msgid "Certificate issuer is not a CA"
1124 msgstr ""
1125
1126 #: src/common/ssl_certificate.c:663
1127 #, c-format
1128 msgid "Cannot open certificate file %s: %s\n"
1129 msgstr ""
1130
1131 #: src/common/ssl_certificate.c:667
1132 #, c-format
1133 msgid "Certificate file %s missing (%s)\n"
1134 msgstr ""
1135
1136 #: src/common/ssl_certificate.c:686
1137 #, c-format
1138 msgid "Cannot open key file %s (%s)\n"
1139 msgstr ""
1140
1141 #: src/common/ssl_certificate.c:690
1142 #, c-format
1143 msgid "Key file %s missing (%s)\n"
1144 msgstr ""
1145
1146 #: src/common/ssl_certificate.c:838
1147 #, c-format
1148 msgid "Failed to read P12 certificate file %s\n"
1149 msgstr ""
1150
1151 #: src/common/ssl_certificate.c:841
1152 #, c-format
1153 msgid "Cannot open P12 certificate file %s (%s)\n"
1154 msgstr ""
1155
1156 #: src/common/ssl_certificate.c:845
1157 #, c-format
1158 msgid "P12 Certificate file %s missing (%s)\n"
1159 msgstr ""
1160
1161 #: src/common/ssl_certificate.c:870 src/gtk/sslcertwindow.c:85
1162 #: src/gtk/sslcertwindow.c:92 src/gtk/sslcertwindow.c:107
1163 #: src/gtk/sslcertwindow.c:112 src/gtk/sslcertwindow.c:119
1164 #: src/gtk/sslcertwindow.c:134
1165 msgid "<not in certificate>"
1166 msgstr ""
1167
1168 #: src/common/string_match.c:83
1169 msgid "(Subject cleared by RegExp)"
1170 msgstr ""
1171
1172 #: src/common/utils.c:371
1173 #, c-format
1174 msgid "%dB"
1175 msgstr ""
1176
1177 #: src/common/utils.c:372
1178 #, c-format
1179 msgid "%d.%02dKB"
1180 msgstr ""
1181
1182 #: src/common/utils.c:373
1183 #, c-format
1184 msgid "%d.%02dMB"
1185 msgstr ""
1186
1187 #: src/common/utils.c:374
1188 #, c-format
1189 msgid "%.2fGB"
1190 msgstr ""
1191
1192 #: src/common/utils.c:4974
1193 msgctxt "Complete day name for use by strftime"
1194 msgid "Sunday"
1195 msgstr ""
1196
1197 #: src/common/utils.c:4975
1198 msgctxt "Complete day name for use by strftime"
1199 msgid "Monday"
1200 msgstr ""
1201
1202 #: src/common/utils.c:4976
1203 msgctxt "Complete day name for use by strftime"
1204 msgid "Tuesday"
1205 msgstr ""
1206
1207 #: src/common/utils.c:4977
1208 msgctxt "Complete day name for use by strftime"
1209 msgid "Wednesday"
1210 msgstr ""
1211
1212 #: src/common/utils.c:4978
1213 msgctxt "Complete day name for use by strftime"
1214 msgid "Thursday"
1215 msgstr ""
1216
1217 #: src/common/utils.c:4979
1218 msgctxt "Complete day name for use by strftime"
1219 msgid "Friday"
1220 msgstr ""
1221
1222 #: src/common/utils.c:4980
1223 msgctxt "Complete day name for use by strftime"
1224 msgid "Saturday"
1225 msgstr ""
1226
1227 #: src/common/utils.c:4982
1228 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1229 msgid "January"
1230 msgstr ""
1231
1232 #: src/common/utils.c:4983
1233 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1234 msgid "February"
1235 msgstr ""
1236
1237 #: src/common/utils.c:4984
1238 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1239 msgid "March"
1240 msgstr ""
1241
1242 #: src/common/utils.c:4985
1243 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1244 msgid "April"
1245 msgstr ""
1246
1247 #: src/common/utils.c:4986
1248 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1249 msgid "May"
1250 msgstr ""
1251
1252 #: src/common/utils.c:4987
1253 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1254 msgid "June"
1255 msgstr ""
1256
1257 #: src/common/utils.c:4988
1258 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1259 msgid "July"
1260 msgstr ""
1261
1262 #: src/common/utils.c:4989
1263 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1264 msgid "August"
1265 msgstr ""
1266
1267 #: src/common/utils.c:4990
1268 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1269 msgid "September"
1270 msgstr ""
1271
1272 #: src/common/utils.c:4991
1273 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1274 msgid "October"
1275 msgstr ""
1276
1277 #: src/common/utils.c:4992
1278 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1279 msgid "November"
1280 msgstr ""
1281
1282 #: src/common/utils.c:4993
1283 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1284 msgid "December"
1285 msgstr ""
1286
1287 #: src/common/utils.c:4995
1288 msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
1289 msgid "Sun"
1290 msgstr ""
1291
1292 #: src/common/utils.c:4996
1293 msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
1294 msgid "Mon"
1295 msgstr ""
1296
1297 #: src/common/utils.c:4997
1298 msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
1299 msgid "Tue"
1300 msgstr ""
1301
1302 #: src/common/utils.c:4998
1303 msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
1304 msgid "Wed"
1305 msgstr ""
1306
1307 #: src/common/utils.c:4999
1308 msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
1309 msgid "Thu"
1310 msgstr ""
1311
1312 #: src/common/utils.c:5000
1313 msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
1314 msgid "Fri"
1315 msgstr ""
1316
1317 #: src/common/utils.c:5001
1318 msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
1319 msgid "Sat"
1320 msgstr ""
1321
1322 #: src/common/utils.c:5003
1323 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1324 msgid "Jan"
1325 msgstr ""
1326
1327 #: src/common/utils.c:5004
1328 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1329 msgid "Feb"
1330 msgstr ""
1331
1332 #: src/common/utils.c:5005
1333 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1334 msgid "Mar"
1335 msgstr ""
1336
1337 #: src/common/utils.c:5006
1338 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1339 msgid "Apr"
1340 msgstr ""
1341
1342 #: src/common/utils.c:5007
1343 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1344 msgid "May"
1345 msgstr ""
1346
1347 #: src/common/utils.c:5008
1348 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1349 msgid "Jun"
1350 msgstr ""
1351
1352 #: src/common/utils.c:5009
1353 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1354 msgid "Jul"
1355 msgstr ""
1356
1357 #: src/common/utils.c:5010
1358 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1359 msgid "Aug"
1360 msgstr ""
1361
1362 #: src/common/utils.c:5011
1363 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1364 msgid "Sep"
1365 msgstr ""
1366
1367 #: src/common/utils.c:5012
1368 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1369 msgid "Oct"
1370 msgstr ""
1371
1372 #: src/common/utils.c:5013
1373 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1374 msgid "Nov"
1375 msgstr ""
1376
1377 #: src/common/utils.c:5014
1378 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1379 msgid "Dec"
1380 msgstr ""
1381
1382 #: src/common/utils.c:5025
1383 msgctxt "For use by strftime (morning)"
1384 msgid "AM"
1385 msgstr ""
1386
1387 #: src/common/utils.c:5026
1388 msgctxt "For use by strftime (afternoon)"
1389 msgid "PM"
1390 msgstr ""
1391
1392 #: src/common/utils.c:5027
1393 msgctxt "For use by strftime (morning, lowercase)"
1394 msgid "am"
1395 msgstr ""
1396
1397 #: src/common/utils.c:5028
1398 msgctxt "For use by strftime (afternoon, lowercase)"
1399 msgid "pm"
1400 msgstr ""
1401
1402 #: src/common/utils.c:5035
1403 msgctxt "For use by strftime (default date+time format)"
1404 msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
1405 msgstr ""
1406
1407 #: src/common/utils.c:5036
1408 msgctxt "For use by strftime (default date format)"
1409 msgid "%m/%d/%y"
1410 msgstr ""
1411
1412 #: src/common/utils.c:5037
1413 msgctxt "For use by strftime (default time format)"
1414 msgid "%H:%M:%S"
1415 msgstr ""
1416
1417 #: src/common/utils.c:5039
1418 msgctxt "For use by strftime (default 12-hour time format)"
1419 msgid "%I:%M:%S %p"
1420 msgstr ""
1421
1422 #: src/compose.c:565
1423 msgid "_Add..."
1424 msgstr ""
1425
1426 #: src/compose.c:566 src/mh_gtk.c:361 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:293
1427 #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:140
1428 msgid "_Remove"
1429 msgstr ""
1430
1431 #: src/compose.c:568 src/folderview.c:234
1432 msgid "_Properties..."
1433 msgstr ""
1434
1435 #: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:505 src/messageview.c:213
1436 msgid "_Message"
1437 msgstr ""
1438
1439 #: src/compose.c:578
1440 msgid "_Spelling"
1441 msgstr ""
1442
1443 #: src/compose.c:580 src/compose.c:646
1444 msgid "_Options"
1445 msgstr ""
1446
1447 #: src/compose.c:584
1448 msgid "S_end"
1449 msgstr ""
1450
1451 #: src/compose.c:585
1452 msgid "Send _later"
1453 msgstr ""
1454
1455 #: src/compose.c:588
1456 msgid "_Attach file"
1457 msgstr ""
1458
1459 #: src/compose.c:589
1460 msgid "_Insert file"
1461 msgstr ""
1462
1463 #: src/compose.c:590
1464 msgid "Insert si_gnature"
1465 msgstr ""
1466
1467 #: src/compose.c:594
1468 msgid "_Print"
1469 msgstr ""
1470
1471 #: src/compose.c:599
1472 msgid "_Undo"
1473 msgstr ""
1474
1475 #: src/compose.c:600
1476 msgid "_Redo"
1477 msgstr ""
1478
1479 #: src/compose.c:603
1480 msgid "Cu_t"
1481 msgstr ""
1482
1483 #: src/compose.c:607
1484 msgid "_Special paste"
1485 msgstr ""
1486
1487 #: src/compose.c:608
1488 msgid "As _quotation"
1489 msgstr ""
1490
1491 #: src/compose.c:609
1492 msgid "_Wrapped"
1493 msgstr ""
1494
1495 #: src/compose.c:610
1496 msgid "_Unwrapped"
1497 msgstr ""
1498
1499 #: src/compose.c:612 src/mainwindow.c:538
1500 msgid "Select _all"
1501 msgstr ""
1502
1503 #: src/compose.c:614
1504 msgid "A_dvanced"
1505 msgstr ""
1506
1507 #: src/compose.c:615
1508 msgid "Move a character backward"
1509 msgstr ""
1510
1511 #: src/compose.c:616
1512 msgid "Move a character forward"
1513 msgstr ""
1514
1515 #: src/compose.c:617
1516 msgid "Move a word backward"
1517 msgstr ""
1518
1519 #: src/compose.c:618
1520 msgid "Move a word forward"
1521 msgstr ""
1522
1523 #: src/compose.c:619
1524 msgid "Move to beginning of line"
1525 msgstr ""
1526
1527 #: src/compose.c:620
1528 msgid "Move to end of line"
1529 msgstr ""
1530
1531 #: src/compose.c:621
1532 msgid "Move to previous line"
1533 msgstr ""
1534
1535 #: src/compose.c:622
1536 msgid "Move to next line"
1537 msgstr ""
1538
1539 #: src/compose.c:623
1540 msgid "Delete a character backward"
1541 msgstr ""
1542
1543 #: src/compose.c:624
1544 msgid "Delete a character forward"
1545 msgstr ""
1546
1547 #: src/compose.c:625
1548 msgid "Delete a word backward"
1549 msgstr ""
1550
1551 #: src/compose.c:626
1552 msgid "Delete a word forward"
1553 msgstr ""
1554
1555 #: src/compose.c:627
1556 msgid "Delete line"
1557 msgstr ""
1558
1559 #: src/compose.c:628
1560 msgid "Delete to end of line"
1561 msgstr ""
1562
1563 #: src/compose.c:631 src/messageview.c:230
1564 msgid "_Find"
1565 msgstr ""
1566
1567 #: src/compose.c:634
1568 msgid "_Wrap current paragraph"
1569 msgstr ""
1570
1571 #: src/compose.c:635
1572 msgid "Wrap all long _lines"
1573 msgstr ""
1574
1575 #: src/compose.c:637
1576 msgid "Edit with e_xternal editor"
1577 msgstr ""
1578
1579 #: src/compose.c:640
1580 msgid "_Check all or check selection"
1581 msgstr ""
1582
1583 #: src/compose.c:641
1584 msgid "_Highlight all misspelled words"
1585 msgstr ""
1586
1587 #: src/compose.c:642
1588 msgid "Check _backwards misspelled word"
1589 msgstr ""
1590
1591 #: src/compose.c:643
1592 msgid "_Forward to next misspelled word"
1593 msgstr ""
1594
1595 #: src/compose.c:651
1596 msgid "Reply _mode"
1597 msgstr ""
1598
1599 #: src/compose.c:653
1600 msgid "Privacy _System"
1601 msgstr ""
1602
1603 #: src/compose.c:658
1604 msgid "_Priority"
1605 msgstr ""
1606
1607 #: src/compose.c:660 src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:266
1608 msgid "Character _encoding"
1609 msgstr ""
1610
1611 #: src/compose.c:665 src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:271
1612 msgid "Western European"
1613 msgstr ""
1614
1615 #: src/compose.c:666 src/mainwindow.c:608 src/messageview.c:272
1616 msgid "Baltic"
1617 msgstr ""
1618
1619 #: src/compose.c:667 src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:273
1620 msgid "Hebrew"
1621 msgstr ""
1622
1623 #: src/compose.c:668 src/mainwindow.c:610 src/messageview.c:274
1624 msgid "Arabic"
1625 msgstr ""
1626
1627 #: src/compose.c:669 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:275
1628 msgid "Cyrillic"
1629 msgstr ""
1630
1631 #: src/compose.c:670 src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:276
1632 msgid "Japanese"
1633 msgstr ""
1634
1635 #: src/compose.c:671 src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:277
1636 msgid "Chinese"
1637 msgstr ""
1638
1639 #: src/compose.c:672 src/mainwindow.c:614 src/messageview.c:278
1640 msgid "Korean"
1641 msgstr ""
1642
1643 #: src/compose.c:673 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:279
1644 msgid "Thai"
1645 msgstr ""
1646
1647 #: src/compose.c:676 src/mainwindow.c:722 src/messageview.c:315
1648 msgid "_Address book"
1649 msgstr ""
1650
1651 #: src/compose.c:678
1652 msgid "_Template"
1653 msgstr ""
1654
1655 #: src/compose.c:680 src/mainwindow.c:750 src/messageview.c:336
1656 msgid "Actio_ns"
1657 msgstr ""
1658
1659 #: src/compose.c:689
1660 msgid "Aut_o wrapping"
1661 msgstr ""
1662
1663 #: src/compose.c:690
1664 msgid "Auto _indent"
1665 msgstr ""
1666
1667 #: src/compose.c:691
1668 msgid "Si_gn"
1669 msgstr ""
1670
1671 #: src/compose.c:692
1672 msgid "_Encrypt"
1673 msgstr ""
1674
1675 #: src/compose.c:693
1676 msgid "_Request Return Receipt"
1677 msgstr ""
1678
1679 #: src/compose.c:694
1680 msgid "Remo_ve references"
1681 msgstr ""
1682
1683 #: src/compose.c:695
1684 msgid "Show _ruler"
1685 msgstr ""
1686
1687 #: src/compose.c:700 src/compose.c:710
1688 msgid "_Normal"
1689 msgstr ""
1690
1691 #: src/compose.c:701 src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:304
1692 msgid "_All"
1693 msgstr ""
1694
1695 #: src/compose.c:702 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:305
1696 msgid "_Sender"
1697 msgstr ""
1698
1699 #: src/compose.c:703
1700 msgid "_Mailing-list"
1701 msgstr ""
1702
1703 #: src/compose.c:708
1704 msgid "_Highest"
1705 msgstr ""
1706
1707 #: src/compose.c:709
1708 msgid "Hi_gh"
1709 msgstr ""
1710
1711 #: src/compose.c:711
1712 msgid "Lo_w"
1713 msgstr ""
1714
1715 #: src/compose.c:712
1716 msgid "_Lowest"
1717 msgstr ""
1718
1719 #: src/compose.c:717 src/mainwindow.c:866 src/messageview.c:353
1720 msgid "_Automatic"
1721 msgstr ""
1722
1723 #: src/compose.c:718 src/mainwindow.c:867 src/messageview.c:354
1724 msgid "7bit ASCII (US-ASC_II)"
1725 msgstr ""
1726
1727 #: src/compose.c:719 src/mainwindow.c:868 src/messageview.c:355
1728 msgid "Unicode (_UTF-8)"
1729 msgstr ""
1730
1731 #: src/compose.c:723 src/mainwindow.c:872 src/messageview.c:359
1732 msgid "Central European (ISO-8859-_2)"
1733 msgstr ""
1734
1735 #: src/compose.c:726 src/mainwindow.c:875 src/messageview.c:362
1736 msgid "Greek (ISO-8859-_7)"
1737 msgstr ""
1738
1739 #: src/compose.c:731 src/mainwindow.c:880 src/messageview.c:367
1740 msgid "Turkish (ISO-8859-_9)"
1741 msgstr ""
1742
1743 #: src/compose.c:1034
1744 msgid "New message From format error."
1745 msgstr ""
1746
1747 #: src/compose.c:1126
1748 msgid "New message subject format error."
1749 msgstr ""
1750
1751 #: src/compose.c:1157 src/quote_fmt.c:563
1752 #, c-format
1753 msgid "The body of the \"New message\" template has an error at line %d."
1754 msgstr ""
1755
1756 #: src/compose.c:1413
1757 msgid "Unable to reply. The original email probably doesn't exist."
1758 msgstr ""
1759
1760 #: src/compose.c:1596 src/quote_fmt.c:580
1761 msgid ""
1762 "The \"From\" field of the \"Reply\" template contains an invalid email "
1763 "address."
1764 msgstr ""
1765
1766 #: src/compose.c:1644 src/quote_fmt.c:583
1767 #, c-format
1768 msgid "The body of the \"Reply\" template has an error at line %d."
1769 msgstr ""
1770
1771 #: src/compose.c:1780 src/compose.c:1972 src/quote_fmt.c:600
1772 msgid ""
1773 "The \"From\" field of the \"Forward\" template contains an invalid email "
1774 "address."
1775 msgstr ""
1776
1777 #: src/compose.c:1840 src/quote_fmt.c:603
1778 #, c-format
1779 msgid "The body of the \"Forward\" template has an error at line %d."
1780 msgstr ""
1781
1782 #: src/compose.c:2014
1783 msgid "Fw: multiple emails"
1784 msgstr ""
1785
1786 #: src/compose.c:2456
1787 #, c-format
1788 msgid "The body of the \"Redirect\" template has an error at line %d."
1789 msgstr ""
1790
1791 #: src/compose.c:2522 src/gtk/headers.h:13
1792 msgid "Cc:"
1793 msgstr ""
1794
1795 #: src/compose.c:2525 src/gtk/headers.h:14
1796 msgid "Bcc:"
1797 msgstr ""
1798
1799 #: src/compose.c:2528 src/gtk/headers.h:11
1800 msgid "Reply-To:"
1801 msgstr ""
1802
1803 #: src/compose.c:2531 src/compose.c:4818 src/compose.c:4820
1804 #: src/gtk/headers.h:32
1805 msgid "Newsgroups:"
1806 msgstr ""
1807
1808 #: src/compose.c:2534 src/gtk/headers.h:33
1809 msgid "Followup-To:"
1810 msgstr ""
1811
1812 #: src/compose.c:2537 src/gtk/headers.h:16
1813 msgid "In-Reply-To:"
1814 msgstr ""
1815
1816 #: src/compose.c:2541 src/compose.c:4815 src/compose.c:4823
1817 #: src/gtk/headers.h:12 src/summary_search.c:419
1818 msgid "To:"
1819 msgstr ""
1820
1821 #: src/compose.c:2747
1822 msgid "Couldn't attach a file (charset conversion failed)."
1823 msgstr ""
1824
1825 #: src/compose.c:2753
1826 #, c-format
1827 msgid ""
1828 "The following file has been attached: \n"
1829 "%s"
1830 msgid_plural ""
1831 "The following files have been attached: \n"
1832 "%s"
1833 msgstr[0] ""
1834 msgstr[1] ""
1835
1836 #: src/compose.c:3026
1837 msgid "The \"Quotation mark\" of the template is invalid."
1838 msgstr ""
1839
1840 #: src/compose.c:3514
1841 #, c-format
1842 msgid "Could not get size of file '%s'."
1843 msgstr ""
1844
1845 #: src/compose.c:3525
1846 #, c-format
1847 msgid ""
1848 "You are about to insert a file of %s in the message body. Are you sure you "
1849 "want to do that?"
1850 msgstr ""
1851
1852 #: src/compose.c:3528
1853 msgid "Are you sure?"
1854 msgstr ""
1855
1856 #: src/compose.c:3529 src/compose.c:10962
1857 msgid "+_Insert"
1858 msgstr ""
1859
1860 #: src/compose.c:3639
1861 #, c-format
1862 msgid "File %s is empty."
1863 msgstr ""
1864
1865 #: src/compose.c:3643
1866 #, c-format
1867 msgid "Can't read %s."
1868 msgstr ""
1869
1870 #: src/compose.c:3670
1871 #, c-format
1872 msgid "Message: %s"
1873 msgstr ""
1874
1875 #: src/compose.c:4658 src/plugins/python/composewindowtype.c:428
1876 msgid " [Edited]"
1877 msgstr ""
1878
1879 #: src/compose.c:4665 src/plugins/python/composewindowtype.c:431
1880 #, c-format
1881 msgid "%s - Compose message%s"
1882 msgstr ""
1883
1884 #: src/compose.c:4668 src/plugins/python/composewindowtype.c:434
1885 #, c-format
1886 msgid "[no subject] - Compose message%s"
1887 msgstr ""
1888
1889 #: src/compose.c:4670 src/plugins/python/composewindowtype.c:422
1890 msgid "Compose message"
1891 msgstr ""
1892
1893 #: src/compose.c:4697 src/messageview.c:909
1894 msgid ""
1895 "Account for sending mail is not specified.\n"
1896 "Please select a mail account before sending."
1897 msgstr ""
1898
1899 #: src/compose.c:4914 src/compose.c:4946 src/compose.c:4988
1900 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:312 src/prefs_account.c:3237
1901 #: src/toolbar.c:404 src/toolbar.c:422
1902 msgid "Send"
1903 msgstr ""
1904
1905 #: src/compose.c:4915
1906 msgid "The only recipient is the default CC address. Send anyway?"
1907 msgstr ""
1908
1909 #: src/compose.c:4916 src/compose.c:4948 src/compose.c:4981 src/compose.c:5497
1910 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:304
1911 msgid "+_Send"
1912 msgstr ""
1913
1914 #: src/compose.c:4947
1915 msgid "The only recipient is the default BCC address. Send anyway?"
1916 msgstr ""
1917
1918 #: src/compose.c:4964
1919 msgid "Recipient is not specified."
1920 msgstr ""
1921
1922 #: src/compose.c:4983 src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:306
1923 msgid "+_Queue"
1924 msgstr ""
1925
1926 #: src/compose.c:4984
1927 #, c-format
1928 msgid "Subject is empty. %s"
1929 msgstr ""
1930
1931 #: src/compose.c:4985
1932 msgid "Send it anyway?"
1933 msgstr ""
1934
1935 #: src/compose.c:4986
1936 msgid "Queue it anyway?"
1937 msgstr ""
1938
1939 #: src/compose.c:4988 src/toolbar.c:423
1940 msgid "Send later"
1941 msgstr ""
1942
1943 #: src/compose.c:5036 src/compose.c:9585
1944 msgid ""
1945 "Could not queue message for sending:\n"
1946 "\n"
1947 "Charset conversion failed."
1948 msgstr ""
1949
1950 #: src/compose.c:5039 src/compose.c:9588
1951 msgid ""
1952 "Could not queue message for sending:\n"
1953 "\n"
1954 "Couldn't get recipient encryption key."
1955 msgstr ""
1956
1957 #: src/compose.c:5045 src/compose.c:9582
1958 #, c-format
1959 msgid ""
1960 "Could not queue message for sending:\n"
1961 "\n"
1962 "Signature failed: %s"
1963 msgstr ""
1964
1965 #: src/compose.c:5048
1966 #, c-format
1967 msgid ""
1968 "Could not queue message for sending:\n"
1969 "\n"
1970 "%s."
1971 msgstr ""
1972
1973 #: src/compose.c:5050
1974 msgid "Could not queue message for sending."
1975 msgstr ""
1976
1977 #: src/compose.c:5065 src/compose.c:5125
1978 msgid ""
1979 "The message was queued but could not be sent.\n"
1980 "Use \"Send queued messages\" from the main window to retry."
1981 msgstr ""
1982
1983 #: src/compose.c:5121
1984 #, c-format
1985 msgid ""
1986 "%s\n"
1987 "Use \"Send queued messages\" from the main window to retry."
1988 msgstr ""
1989
1990 #: src/compose.c:5494
1991 #, c-format
1992 msgid ""
1993 "Can't convert the character encoding of the message \n"
1994 "to the specified %s charset.\n"
1995 "Send it as %s?"
1996 msgstr ""
1997
1998 #: src/compose.c:5552
1999 #, c-format
2000 msgid ""
2001 "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
2002 "The contents of the message might be broken on the way to the delivery.\n"
2003 "\n"
2004 "Send it anyway?"
2005 msgstr ""
2006
2007 #: src/compose.c:5733
2008 msgid "Encryption warning"
2009 msgstr ""
2010
2011 #: src/compose.c:5734
2012 msgid "+C_ontinue"
2013 msgstr ""
2014
2015 #: src/compose.c:5783
2016 msgid "No account for sending mails available!"
2017 msgstr ""
2018
2019 #: src/compose.c:5792
2020 msgid "Selected account isn't NNTP: Posting is impossible."
2021 msgstr ""
2022
2023 #: src/compose.c:6021
2024 #, c-format
2025 msgid "Attachment %s doesn't exist anymore. Ignore?"
2026 msgstr ""
2027
2028 #: src/compose.c:6022 src/mainwindow.c:647 src/toolbar.c:229
2029 #: src/toolbar.c:2181
2030 msgid "Cancel sending"
2031 msgstr ""
2032
2033 #: src/compose.c:6022
2034 msgid "Ignore attachment"
2035 msgstr ""
2036
2037 #: src/compose.c:6061
2038 #, c-format
2039 msgid "Original %s part"
2040 msgstr ""
2041
2042 #: src/compose.c:6592
2043 msgid "Add to address _book"
2044 msgstr ""
2045
2046 #: src/compose.c:6748
2047 msgid "Delete entry contents"
2048 msgstr ""
2049
2050 #: src/compose.c:6752 src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:295
2051 msgid "Use <tab> to autocomplete from addressbook"
2052 msgstr ""
2053
2054 #: src/compose.c:6972
2055 msgid "Mime type"
2056 msgstr ""
2057
2058 #: src/compose.c:6978 src/mimeview.c:283 src/plugins/pgpcore/select-keys.c:396
2059 #: src/prefs_matcher.c:627 src/prefs_summary_column.c:85 src/summaryview.c:447
2060 msgid "Size"
2061 msgstr ""
2062
2063 #: src/compose.c:7048
2064 msgid "Save Message to "
2065 msgstr ""
2066
2067 #: src/compose.c:7081 src/editjpilot.c:276 src/editldap.c:520
2068 #: src/editvcard.c:192 src/export.c:164 src/import.c:163 src/importmutt.c:239
2069 #: src/importpine.c:238 src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1028
2070 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:188
2071 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:208
2072 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:181
2073 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:296
2074 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:418
2075 msgid "_Browse"
2076 msgstr ""
2077
2078 #: src/compose.c:7569
2079 msgid "Hea_der"
2080 msgstr ""
2081
2082 #: src/compose.c:7574
2083 msgid "_Attachments"
2084 msgstr ""
2085
2086 #: src/compose.c:7588
2087 msgid "Othe_rs"
2088 msgstr ""
2089
2090 #: src/compose.c:7603 src/gtk/headers.h:18
2091 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:704 src/summary_search.c:426
2092 msgid "Subject:"
2093 msgstr ""
2094
2095 #: src/compose.c:7830
2096 #, c-format
2097 msgid ""
2098 "Spell checker could not be started.\n"
2099 "%s"
2100 msgstr ""
2101
2102 #: src/compose.c:7943
2103 #, c-format
2104 msgid "From: <i>%s</i>"
2105 msgstr ""
2106
2107 #: src/compose.c:7977
2108 msgid "Account to use for this email"
2109 msgstr ""
2110
2111 #: src/compose.c:7979
2112 msgid "Sender address to be used"
2113 msgstr ""
2114
2115 #: src/compose.c:8143
2116 #, c-format
2117 msgid ""
2118 "The privacy system '%s' cannot be loaded. You will not be able to sign or "
2119 "encrypt this message."
2120 msgstr ""
2121
2122 #: src/compose.c:8243 src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1082
2123 msgid "_None"
2124 msgstr ""
2125
2126 #: src/compose.c:8344 src/prefs_template.c:749
2127 #, c-format
2128 msgid "The body of the template has an error at line %d."
2129 msgstr ""
2130
2131 #: src/compose.c:8460
2132 msgid "Template From format error."
2133 msgstr ""
2134
2135 #: src/compose.c:8478
2136 msgid "Template To format error."
2137 msgstr ""
2138
2139 #: src/compose.c:8496
2140 msgid "Template Cc format error."
2141 msgstr ""
2142
2143 #: src/compose.c:8514
2144 msgid "Template Bcc format error."
2145 msgstr ""
2146
2147 #: src/compose.c:8533
2148 msgid "Template subject format error."
2149 msgstr ""
2150
2151 #: src/compose.c:8797
2152 msgid "Invalid MIME type."
2153 msgstr ""
2154
2155 #: src/compose.c:8812
2156 msgid "File doesn't exist or is empty."
2157 msgstr ""
2158
2159 #: src/compose.c:8886
2160 msgid "Properties"
2161 msgstr ""
2162
2163 #: src/compose.c:8903
2164 msgid "MIME type"
2165 msgstr ""
2166
2167 #: src/compose.c:8944
2168 msgid "Encoding"
2169 msgstr ""
2170
2171 #: src/compose.c:8964
2172 msgid "Path"
2173 msgstr ""
2174
2175 #: src/compose.c:8965
2176 msgid "File name"
2177 msgstr ""
2178
2179 #: src/compose.c:9157
2180 #, c-format
2181 msgid ""
2182 "The external editor is still working.\n"
2183 "Force terminating the process?\n"
2184 "process group id: %d"
2185 msgstr ""
2186
2187 #: src/compose.c:9551 src/messageview.c:1116
2188 msgid "Claws Mail needs network access in order to send this email."
2189 msgstr ""
2190
2191 #: src/compose.c:9577
2192 msgid "Could not queue message."
2193 msgstr ""
2194
2195 #: src/compose.c:9579
2196 #, c-format
2197 msgid ""
2198 "Could not queue message:\n"
2199 "\n"
2200 "%s."
2201 msgstr ""
2202
2203 #: src/compose.c:9747
2204 msgid "Could not save draft."
2205 msgstr ""
2206
2207 #: src/compose.c:9751
2208 msgid "Could not save draft"
2209 msgstr ""
2210
2211 #: src/compose.c:9752
2212 msgid ""
2213 "Could not save draft.\n"
2214 "Do you want to cancel exit or discard this email?"
2215 msgstr ""
2216
2217 #: src/compose.c:9754
2218 msgid "_Cancel exit"
2219 msgstr ""
2220
2221 #: src/compose.c:9754
2222 msgid "_Discard email"
2223 msgstr ""
2224
2225 #: src/compose.c:9914 src/compose.c:9928
2226 msgid "Select file"
2227 msgstr ""
2228
2229 #: src/compose.c:9942
2230 #, c-format
2231 msgid "File '%s' could not be read."
2232 msgstr ""
2233
2234 #: src/compose.c:9944
2235 #, c-format
2236 msgid ""
2237 "File '%s' contained invalid characters\n"
2238 "for the current encoding, insertion may be incorrect."
2239 msgstr ""
2240
2241 #: src/compose.c:10016
2242 msgid "Discard message"
2243 msgstr ""
2244
2245 #: src/compose.c:10017
2246 msgid "This message has been modified. Discard it?"
2247 msgstr ""
2248
2249 #: src/compose.c:10018
2250 msgid "_Discard"
2251 msgstr ""
2252
2253 #: src/compose.c:10018
2254 msgid "_Save to Drafts"
2255 msgstr ""
2256
2257 #: src/compose.c:10020
2258 msgid "Save changes"
2259 msgstr ""
2260
2261 #: src/compose.c:10021
2262 msgid "This message has been modified. Save the latest changes?"
2263 msgstr ""
2264
2265 #: src/compose.c:10022
2266 msgid "_Don't save"
2267 msgstr ""
2268
2269 #: src/compose.c:10022
2270 msgid "+_Save to Drafts"
2271 msgstr ""
2272
2273 #: src/compose.c:10092
2274 #, c-format
2275 msgid "Do you want to apply the template '%s' ?"
2276 msgstr ""
2277
2278 #: src/compose.c:10094
2279 msgid "Apply template"
2280 msgstr ""
2281
2282 #: src/compose.c:10095
2283 msgid "_Replace"
2284 msgstr ""
2285
2286 #: src/compose.c:10095
2287 msgid "_Insert"
2288 msgstr ""
2289
2290 #: src/compose.c:10959
2291 msgid "Insert or attach?"
2292 msgstr ""
2293
2294 #: src/compose.c:10960
2295 msgid ""
2296 "Do you want to insert the contents of the file(s) into the message body, or "
2297 "attach it to the email?"
2298 msgstr ""
2299
2300 #: src/compose.c:10962
2301 msgid "_Attach"
2302 msgstr ""
2303
2304 #: src/compose.c:11178
2305 #, c-format
2306 msgid "Quote format error at line %d."
2307 msgstr ""
2308
2309 #: src/compose.c:11462
2310 #, c-format
2311 msgid ""
2312 "You are about to reply to %d messages. Opening the windows could take some "
2313 "time. Do you want to continue?"
2314 msgstr ""
2315
2316 #: src/crash.c:141
2317 #, c-format
2318 msgid "Claws Mail process (%ld) received signal %ld"
2319 msgstr ""
2320
2321 #: src/crash.c:187
2322 msgid "Claws Mail has crashed"
2323 msgstr ""
2324
2325 #: src/crash.c:203
2326 #, c-format
2327 msgid ""
2328 "%s.\n"
2329 "Please file a bug report and include the information below."
2330 msgstr ""
2331
2332 #: src/crash.c:208
2333 msgid "Debug log"
2334 msgstr ""
2335
2336 #: src/crash.c:252 src/toolbar.c:420
2337 msgid "Close"
2338 msgstr ""
2339
2340 #: src/crash.c:257
2341 msgid "Save..."
2342 msgstr ""
2343
2344 #: src/crash.c:262
2345 msgid "Create bug report"
2346 msgstr ""
2347
2348 #: src/crash.c:312
2349 msgid "Save crash information"
2350 msgstr ""
2351
2352 #: src/editaddress.c:156 src/editaddress.c:232
2353 msgid "Add New Person"
2354 msgstr ""
2355
2356 #: src/editaddress.c:158
2357 msgid ""
2358 "Adding a new person requires at least one of the\n"
2359 "following values to be set:\n"
2360 " - Display Name\n"
2361 " - First Name\n"
2362 " - Last Name\n"
2363 " - Nickname\n"
2364 " - any email address\n"
2365 " - any additional attribute\n"
2366 "\n"
2367 "Click OK to keep editing this contact.\n"
2368 "Click Cancel to close without saving."
2369 msgstr ""
2370
2371 #: src/editaddress.c:169
2372 msgid ""
2373 "Adding a new person requires at least one of the\n"
2374 "following values to be set:\n"
2375 " - First Name\n"
2376 " - Last Name\n"
2377 " - any email address\n"
2378 " - any additional attribute\n"
2379 "\n"
2380 "Click OK to keep editing this contact.\n"
2381 "Click Cancel to close without saving."
2382 msgstr ""
2383
2384 #: src/editaddress.c:233
2385 msgid "Edit Person Details"
2386 msgstr ""
2387
2388 #: src/editaddress.c:411
2389 msgid "An Email address must be supplied."
2390 msgstr ""
2391
2392 #: src/editaddress.c:587
2393 msgid "A Name and Value must be supplied."
2394 msgstr ""
2395
2396 #: src/editaddress.c:676
2397 msgid "Discard"
2398 msgstr ""
2399
2400 #: src/editaddress.c:677
2401 msgid "Apply"
2402 msgstr ""
2403
2404 #: src/editaddress.c:707 src/editaddress.c:756
2405 msgid "Edit Person Data"
2406 msgstr ""
2407
2408 #: src/editaddress.c:785
2409 msgid "Choose a picture"
2410 msgstr ""
2411
2412 #: src/editaddress.c:804
2413 #, c-format
2414 msgid ""
2415 "Failed to import image: \n"
2416 "%s"
2417 msgstr ""
2418
2419 #: src/editaddress.c:846
2420 msgid "_Set picture"
2421 msgstr ""
2422
2423 #: src/editaddress.c:847
2424 msgid "_Unset picture"
2425 msgstr ""
2426
2427 #: src/editaddress.c:905
2428 msgid "Photo"
2429 msgstr ""
2430
2431 #: src/editaddress.c:959 src/editaddress.c:961 src/expldifdlg.c:516
2432 #: src/exporthtml.c:761 src/ldif.c:766
2433 msgid "Display Name"
2434 msgstr ""
2435
2436 #: src/editaddress.c:968 src/editaddress.c:972 src/ldif.c:774
2437 msgid "Last Name"
2438 msgstr ""
2439
2440 #: src/editaddress.c:969 src/editaddress.c:971 src/ldif.c:770
2441 msgid "First Name"
2442 msgstr ""
2443
2444 #: src/editaddress.c:975 src/editaddress.c:977
2445 msgid "Nickname"
2446 msgstr ""
2447
2448 #: src/editaddress.c:1061 src/editaddress.c:1129
2449 msgid "Alias"
2450 msgstr ""
2451
2452 #: src/editaddress.c:1271 src/editaddress.c:1340 src/editaddress.c:1360
2453 #: src/prefs_customheader.c:223
2454 msgid "Value"
2455 msgstr ""
2456
2457 #: src/editaddress.c:1427
2458 msgid "_User Data"
2459 msgstr ""
2460
2461 #: src/editaddress.c:1428
2462 msgid "_Email Addresses"
2463 msgstr ""
2464
2465 #: src/editaddress.c:1431 src/editaddress.c:1434
2466 msgid "O_ther Attributes"
2467 msgstr ""
2468
2469 #: src/editbook.c:109
2470 msgid "File appears to be OK."
2471 msgstr ""
2472
2473 #: src/editbook.c:112
2474 msgid "File does not appear to be a valid address book format."
2475 msgstr ""
2476
2477 #: src/editbook.c:115 src/editjpilot.c:191 src/editvcard.c:98
2478 msgid "Could not read file."
2479 msgstr ""
2480
2481 #: src/editbook.c:149 src/editbook.c:262
2482 msgid "Edit Addressbook"
2483 msgstr ""
2484
2485 #: src/editbook.c:177 src/editjpilot.c:264 src/editvcard.c:180
2486 msgid " Check File "
2487 msgstr ""
2488
2489 #: src/editbook.c:182 src/editjpilot.c:269 src/editvcard.c:185
2490 #: src/importmutt.c:232 src/importpine.c:231 src/prefs_account.c:1934
2491 #: src/wizard.c:1371 src/wizard.c:1650
2492 msgid "File"
2493 msgstr ""
2494
2495 #: src/editbook.c:281
2496 msgid "Add New Addressbook"
2497 msgstr ""
2498
2499 #: src/editgroup.c:101
2500 msgid "A Group Name must be supplied."
2501 msgstr ""
2502
2503 #: src/editgroup.c:294
2504 msgid "Edit Group Data"
2505 msgstr ""
2506
2507 #: src/editgroup.c:323 src/exporthtml.c:597
2508 msgid "Group Name"
2509 msgstr ""
2510
2511 #: src/editgroup.c:342
2512 msgid "Addresses in Group"
2513 msgstr ""
2514
2515 #: src/editgroup.c:377
2516 msgid "Available Addresses"
2517 msgstr ""
2518
2519 #: src/editgroup.c:452
2520 msgid "Move Email Addresses to or from Group with arrow buttons"
2521 msgstr ""
2522
2523 #: src/editgroup.c:500
2524 msgid "Edit Group Details"
2525 msgstr ""
2526
2527 #: src/editgroup.c:503
2528 msgid "Add New Group"
2529 msgstr ""
2530
2531 #: src/editgroup.c:553
2532 msgid "Edit folder"
2533 msgstr ""
2534
2535 #: src/editgroup.c:553
2536 msgid "Input the new name of folder:"
2537 msgstr ""
2538
2539 #: src/editgroup.c:556 src/foldersel.c:552 src/imap_gtk.c:195 src/mh_gtk.c:145
2540 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:239 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:89
2541 msgid "New folder"
2542 msgstr ""
2543
2544 #: src/editgroup.c:557 src/foldersel.c:553 src/mh_gtk.c:146
2545 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:240 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:90
2546 msgid "Input the name of new folder:"
2547 msgstr ""
2548
2549 #: src/editjpilot.c:188
2550 msgid "File does not appear to be JPilot format."
2551 msgstr ""
2552
2553 #: src/editjpilot.c:200
2554 msgid "Select JPilot File"
2555 msgstr ""
2556
2557 #: src/editjpilot.c:236 src/editjpilot.c:365
2558 msgid "Edit JPilot Entry"
2559 msgstr ""
2560
2561 #: src/editjpilot.c:281
2562 msgid "Additional e-Mail address item(s)"
2563 msgstr ""
2564
2565 #: src/editjpilot.c:372
2566 msgid "Add New JPilot Entry"
2567 msgstr ""
2568
2569 #: src/editldap_basedn.c:138
2570 msgid "Edit LDAP - Select Search Base"
2571 msgstr ""
2572
2573 #: src/editldap_basedn.c:157 src/editldap.c:441
2574 msgid "Hostname"
2575 msgstr ""
2576
2577 #: src/editldap_basedn.c:167 src/editldap.c:458
2578 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:386 src/ssl_manager.c:110
2579 msgid "Port"
2580 msgstr ""
2581
2582 #: src/editldap_basedn.c:177 src/editldap.c:504
2583 msgid "Search Base"
2584 msgstr ""
2585
2586 #: src/editldap_basedn.c:198
2587 msgid "Available Search Base(s)"
2588 msgstr ""
2589
2590 #: src/editldap_basedn.c:288
2591 msgid "Could not read Search Base(s) from server - please set manually"
2592 msgstr ""
2593
2594 #: src/editldap_basedn.c:292 src/editldap.c:281
2595 msgid "Could not connect to server"
2596 msgstr ""
2597
2598 #: src/editldap.c:152
2599 msgid "A Name must be supplied."
2600 msgstr ""
2601
2602 #: src/editldap.c:164
2603 msgid "A Hostname must be supplied for the server."
2604 msgstr ""
2605
2606 #: src/editldap.c:177
2607 msgid "At least one LDAP search attribute should be supplied."
2608 msgstr ""
2609
2610 #: src/editldap.c:278
2611 msgid "Connected successfully to server"
2612 msgstr ""
2613
2614 #: src/editldap.c:336 src/editldap.c:980
2615 msgid "Edit LDAP Server"
2616 msgstr ""
2617
2618 #: src/editldap.c:437
2619 msgid "A name that you wish to call the server."
2620 msgstr ""
2621
2622 #: src/editldap.c:450
2623 msgid ""
2624 "This is the hostname of the server. For example, \"ldap.mydomain.com\" may "
2625 "be appropriate for the \"mydomain.com\" organization. An IP address may also "
2626 "be used. You may specify \"localhost\" if running an LDAP server on the same "
2627 "computer as Claws Mail."
2628 msgstr ""
2629 "This is the hostname of the server. For example, \"ldap.mydomain.com\" may "
2630 "be appropriate for the \"mydomain.com\" organisation. An IP address may also "
2631 "be used. You may specify \"localhost\" if running an LDAP server on the same "
2632 "computer as Claws Mail."
2633
2634 #: src/editldap.c:470
2635 msgid "TLS"
2636 msgstr ""
2637
2638 #: src/editldap.c:471 src/prefs_account.c:3310
2639 msgid "SSL"
2640 msgstr ""
2641
2642 #: src/editldap.c:475
2643 msgid ""
2644 "Enable secure connection to the LDAP server via TLS. If connection fails, be "
2645 "sure to check the correct configuration in ldap.conf (TLS_CACERTDIR and "
2646 "TLS_REQCERT fields)."
2647 msgstr ""
2648
2649 #: src/editldap.c:479
2650 msgid ""
2651 "Enable secure connection to the LDAP server via SSL. If connection fails, be "
2652 "sure to check the correct configuration in ldap.conf (TLS_CACERTDIR and "
2653 "TLS_REQCERT fields)."
2654 msgstr ""
2655
2656 #: src/editldap.c:493
2657 msgid "The port number that the server listens on. Port 389 is the default."
2658 msgstr ""
2659
2660 #: src/editldap.c:496
2661 msgid " Check Server "
2662 msgstr ""
2663
2664 #: src/editldap.c:500
2665 msgid "Press this button to test the connection to the server."
2666 msgstr ""
2667
2668 #: src/editldap.c:513
2669 msgid ""
2670 "This specifies the name of the directory to be searched on the server. "
2671 "Examples include:\n"
2672 "  dc=claws-mail,dc=org\n"
2673 "  ou=people,dc=domainname,dc=com\n"
2674 "  o=Organization Name,c=Country\n"
2675 msgstr ""
2676 "This specifies the name of the directory to be searched on the server. "
2677 "Examples include:\n"
2678 "  dc=claws-mail,dc=org\n"
2679 "  ou=people,dc=domainname,dc=com\n"
2680 "  o=Organisation Name,c=Country\n"
2681
2682 #: src/editldap.c:524
2683 msgid ""
2684 "Press this button to lookup the name of available directory names on the "
2685 "server."
2686 msgstr ""
2687
2688 #: src/editldap.c:580
2689 msgid "Search Attributes"
2690 msgstr ""
2691
2692 #: src/editldap.c:589
2693 msgid ""
2694 "A list of LDAP attribute names that should be searched when attempting to "
2695 "find a name or address."
2696 msgstr ""
2697
2698 #: src/editldap.c:592
2699 msgid " Defaults "
2700 msgstr ""
2701
2702 #: src/editldap.c:596
2703 msgid ""
2704 "This resets the attribute names to a default value that should find most "
2705 "names and addresses during a name or address search process."
2706 msgstr ""
2707
2708 #: src/editldap.c:602
2709 msgid "Max Query Age (secs)"
2710 msgstr ""
2711
2712 #: src/editldap.c:617
2713 msgid ""
2714 "This defines the maximum period of time (in seconds) that an address search "
2715 "result is valid for address completion purposes. Search results are stored "
2716 "in a cache until this period of time has passed and then retired. This will "
2717 "improve the response time when attempting to search for the same name or "
2718 "address on subsequent address completion requests. The cache will be "
2719 "searched in preference to performing a new server search request. The "
2720 "default value of 600 seconds (10 minutes), should be sufficient for most "
2721 "servers. A larger value will reduce the search time for subsequent searches. "
2722 "This is useful for servers that have slow response times at the expense of "
2723 "more memory to cache results."
2724 msgstr ""
2725
2726 #: src/editldap.c:634
2727 msgid "Include server in dynamic search"
2728 msgstr ""
2729
2730 #: src/editldap.c:639
2731 msgid ""
2732 "Check this option to include this server for dynamic searches when using "
2733 "address completion."
2734 msgstr ""
2735
2736 #: src/editldap.c:645
2737 msgid "Match names 'containing' search term"
2738 msgstr ""
2739
2740 #: src/editldap.c:650
2741 msgid ""
2742 "Searches for names and addresses can be performed either using \"begins-with"
2743 "\" or \"contains\" search term. Check this option to perform a \"contains\" "
2744 "search; this type of search usually takes longer to complete. Note that for "
2745 "performance reasons, address completion uses \"begins-with\" for all "
2746 "searches against other address interfaces."
2747 msgstr ""
2748
2749 #: src/editldap.c:703
2750 msgid "Bind DN"
2751 msgstr ""
2752
2753 #: src/editldap.c:712
2754 msgid ""
2755 "The LDAP user account name to be used to connect to the server. This is "
2756 "usually only used for protected servers. This name is typically formatted "
2757 "as: \"cn=user,dc=claws-mail,dc=org\". This is usually left empty when "
2758 "performing a search."
2759 msgstr ""
2760
2761 #: src/editldap.c:719
2762 msgid "Bind Password"
2763 msgstr ""
2764
2765 #: src/editldap.c:733
2766 msgid "The password to be used when connecting as the \"Bind DN\" user."
2767 msgstr ""
2768
2769 #: src/editldap.c:738
2770 msgid "Timeout (secs)"
2771 msgstr ""
2772
2773 #: src/editldap.c:752
2774 msgid "The timeout period in seconds."
2775 msgstr ""
2776
2777 #: src/editldap.c:756
2778 msgid "Maximum Entries"
2779 msgstr ""
2780
2781 #: src/editldap.c:770
2782 msgid ""
2783 "The maximum number of entries that should be returned in the search result."
2784 msgstr ""
2785
2786 #: src/editldap.c:785 src/prefs_account.c:3201
2787 msgid "Basic"
2788 msgstr ""
2789
2790 #: src/editldap.c:786
2791 msgid "Search"
2792 msgstr ""
2793
2794 #: src/editldap.c:787 src/gtk/quicksearch.c:661
2795 msgid "Extended"
2796 msgstr ""
2797
2798 #: src/editldap.c:985
2799 msgid "Add New LDAP Server"
2800 msgstr ""
2801
2802 #: src/edittags.c:187 src/prefs_filtering_action.c:1444
2803 msgid "Tag"
2804 msgstr ""
2805
2806 #: src/edittags.c:215
2807 msgid "Delete tag"
2808 msgstr ""
2809
2810 #: src/edittags.c:216
2811 msgid "Do you really want to delete this tag?"
2812 msgstr ""
2813
2814 #: src/edittags.c:243
2815 msgid "Delete all tags"
2816 msgstr ""
2817
2818 #: src/edittags.c:244
2819 msgid "Do you really want to delete all tags?"
2820 msgstr ""
2821
2822 #: src/edittags.c:422
2823 msgid "You entered a reserved tag name, please choose another instead."
2824 msgstr ""
2825
2826 #: src/edittags.c:464
2827 msgid "Tag is not set."
2828 msgstr ""
2829
2830 #: src/edittags.c:529
2831 msgctxt "Dialog title"
2832 msgid "Apply tags"
2833 msgstr ""
2834
2835 #: src/edittags.c:543
2836 msgid "New tag:"
2837 msgstr ""
2838
2839 #: src/edittags.c:576
2840 msgid "Please select tags to apply/remove. Changes are immediate."
2841 msgstr ""
2842
2843 #: src/editvcard.c:95
2844 msgid "File does not appear to be vCard format."
2845 msgstr ""
2846
2847 #: src/editvcard.c:107
2848 msgid "Select vCard File"
2849 msgstr ""
2850
2851 #: src/editvcard.c:152 src/editvcard.c:256
2852 msgid "Edit vCard Entry"
2853 msgstr ""
2854
2855 #: src/editvcard.c:261
2856 msgid "Add New vCard Entry"
2857 msgstr ""
2858
2859 #: src/etpan/imap-thread.c:585 src/etpan/nntp-thread.c:439
2860 msgid "Impossible to set the client certificate.\n"
2861 msgstr ""
2862
2863 #: src/exphtmldlg.c:106
2864 msgid "Please specify output directory and file to create."
2865 msgstr ""
2866
2867 #: src/exphtmldlg.c:109
2868 msgid "Select stylesheet and formatting."
2869 msgstr ""
2870
2871 #: src/exphtmldlg.c:112 src/expldifdlg.c:114
2872 msgid "File exported successfully."
2873 msgstr ""
2874
2875 #: src/exphtmldlg.c:177
2876 #, c-format
2877 msgid ""
2878 "HTML Output Directory '%s'\n"
2879 "does not exist. OK to create new directory?"
2880 msgstr ""
2881
2882 #: src/exphtmldlg.c:180 src/expldifdlg.c:190
2883 msgid "Create Directory"
2884 msgstr ""
2885
2886 #: src/exphtmldlg.c:189
2887 #, c-format
2888 msgid ""
2889 "Could not create output directory for HTML file:\n"
2890 "%s"
2891 msgstr ""
2892
2893 #: src/exphtmldlg.c:191 src/expldifdlg.c:201
2894 msgid "Failed to Create Directory"
2895 msgstr ""
2896
2897 #: src/exphtmldlg.c:233
2898 msgid "Error creating HTML file"
2899 msgstr ""
2900
2901 #: src/exphtmldlg.c:319
2902 msgid "Select HTML output file"
2903 msgstr ""
2904
2905 #: src/exphtmldlg.c:383
2906 msgid "HTML Output File"
2907 msgstr ""
2908
2909 #: src/exphtmldlg.c:392 src/expldifdlg.c:409 src/export.c:171 src/import.c:170
2910 #: src/importldif.c:684
2911 msgid "B_rowse"
2912 msgstr ""
2913
2914 #: src/exphtmldlg.c:445
2915 msgid "Stylesheet"
2916 msgstr ""
2917
2918 #: src/exphtmldlg.c:453 src/gtk/colorlabel.c:406 src/gtk/gtkaspell.c:1571
2919 #: src/gtk/gtkaspell.c:2231 src/gtk/menu.c:133 src/mainwindow.c:1174
2920 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:241 src/prefs_account.c:938
2921 #: src/prefs_toolbar.c:775 src/prefs_toolbar.c:1456 src/summaryview.c:6009
2922 msgid "None"
2923 msgstr ""
2924
2925 #: src/exphtmldlg.c:454 src/prefs_folder_item.c:514 src/prefs_other.c:116
2926 #: src/prefs_other.c:408
2927 msgid "Default"
2928 msgstr ""
2929
2930 #: src/exphtmldlg.c:455 src/plugins/pgpcore/select-keys.c:248
2931 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:148
2932 msgid "Full"
2933 msgstr ""
2934
2935 #: src/exphtmldlg.c:456
2936 msgid "Custom"
2937 msgstr ""
2938
2939 #: src/exphtmldlg.c:457
2940 msgid "Custom-2"
2941 msgstr ""
2942
2943 #: src/exphtmldlg.c:458
2944 msgid "Custom-3"
2945 msgstr ""
2946
2947 #: src/exphtmldlg.c:459
2948 msgid "Custom-4"
2949 msgstr ""
2950
2951 #: src/exphtmldlg.c:466
2952 msgid "Full Name Format"
2953 msgstr ""
2954
2955 #: src/exphtmldlg.c:474
2956 msgid "First Name, Last Name"
2957 msgstr ""
2958
2959 #: src/exphtmldlg.c:475
2960 msgid "Last Name, First Name"
2961 msgstr ""
2962
2963 #: src/exphtmldlg.c:482
2964 msgid "Color Banding"
2965 msgstr "Colour Banding"
2966
2967 #: src/exphtmldlg.c:488
2968 msgid "Format Email Links"
2969 msgstr ""
2970
2971 #: src/exphtmldlg.c:494
2972 msgid "Format User Attributes"
2973 msgstr ""
2974
2975 #: src/exphtmldlg.c:539 src/expldifdlg.c:612 src/importldif.c:891
2976 msgid "Address Book :"
2977 msgstr ""
2978
2979 #: src/exphtmldlg.c:549 src/expldifdlg.c:622 src/importldif.c:901
2980 msgid "File Name :"
2981 msgstr ""
2982
2983 #: src/exphtmldlg.c:559
2984 msgid "Open with Web Browser"
2985 msgstr ""
2986
2987 #: src/exphtmldlg.c:591
2988 msgid "Export Address Book to HTML File"
2989 msgstr ""
2990
2991 #: src/exphtmldlg.c:656 src/expldifdlg.c:720 src/importldif.c:1020
2992 msgid "File Info"
2993 msgstr ""
2994
2995 #: src/exphtmldlg.c:657
2996 msgid "Format"
2997 msgstr ""
2998
2999 #: src/expldifdlg.c:108
3000 msgid "Please specify output directory and LDIF filename to create."
3001 msgstr ""
3002
3003 #: src/expldifdlg.c:111
3004 msgid "Specify parameters to format distinguished name."
3005 msgstr ""
3006
3007 #: src/expldifdlg.c:187
3008 #, c-format
3009 msgid ""
3010 "LDIF Output Directory '%s'\n"
3011 "does not exist. OK to create new directory?"
3012 msgstr ""
3013
3014 #: src/expldifdlg.c:199
3015 #, c-format
3016 msgid ""
3017 "Could not create output directory for LDIF file:\n"
3018 "%s"
3019 msgstr ""
3020
3021 #: src/expldifdlg.c:241
3022 msgid "Suffix was not supplied"
3023 msgstr ""
3024
3025 #: src/expldifdlg.c:243
3026 msgid ""
3027 "A suffix is required if data is to be used for an LDAP server. Are you sure "
3028 "you wish to proceed without a suffix?"
3029 msgstr ""
3030
3031 #: src/expldifdlg.c:261
3032 msgid "Error creating LDIF file"
3033 msgstr ""
3034
3035 #: src/expldifdlg.c:336
3036 msgid "Select LDIF output file"
3037 msgstr ""
3038
3039 #: src/expldifdlg.c:400
3040 msgid "LDIF Output File"
3041 msgstr ""
3042
3043 #: src/expldifdlg.c:431
3044 msgid ""
3045 "The address book Unique ID is used to create a DN that is formatted similar "
3046 "to:\n"
3047 "  uid=102376,ou=people,dc=claws-mail,dc=org"
3048 msgstr ""
3049
3050 #: src/expldifdlg.c:437
3051 msgid ""
3052 "The address book Display Name is used to create a DN that is formatted "
3053 "similar to:\n"
3054 "  cn=John Doe,ou=people,dc=claws-mail,dc=org"
3055 msgstr ""
3056 "The address book Display Name is used to create a DN that is formatted "
3057 "similar to:\n"
3058 "  cn=Joe Bloggs,ou=people,dc=claws-mail,dc=org"
3059
3060 #: src/expldifdlg.c:443
3061 msgid ""
3062 "The first Email Address belonging to a person is used to create a DN that is "
3063 "formatted similar to:\n"
3064 "  mail=john.doe@domain.com,ou=people,dc=claws-mail,dc=org"
3065 msgstr ""
3066 "The first Email Address belonging to a person is used to create a DN that is "
3067 "formatted similar to:\n"
3068 "  mail=joe.bloggs@domain.com,ou=people,dc=claws-mail,dc=org"
3069
3070 #: src/expldifdlg.c:489
3071 msgid "Suffix"
3072 msgstr ""
3073
3074 #: src/expldifdlg.c:499
3075 msgid ""
3076 "The suffix is used to create a \"Distinguished Name\" (or DN) for an LDAP "
3077 "entry. Examples include:\n"
3078 "  dc=claws-mail,dc=org\n"
3079 "  ou=people,dc=domainname,dc=com\n"
3080 "  o=Organization Name,c=Country\n"
3081 msgstr ""
3082 "The suffix is used to create a \"Distinguished Name\" (or DN) for an LDAP "
3083 "entry. Examples include:\n"
3084 "  dc=claws-mail,dc=org\n"
3085 "  ou=people,dc=domainname,dc=com\n"
3086 "  o=Organisation Name,c=Country\n"
3087
3088 #: src/expldifdlg.c:507
3089 msgid "Relative DN"
3090 msgstr ""
3091
3092 #: src/expldifdlg.c:515
3093 msgid "Unique ID"
3094 msgstr ""
3095
3096 #: src/expldifdlg.c:523
3097 msgid ""
3098 "The LDIF file contains several data records that are usually loaded into an "
3099 "LDAP server. Each data record in the LDIF file is uniquely identified by a "
3100 "\"Distinguished Name\" (or DN). The suffix is appended to the \"Relative "
3101 "Distinguished Name\" (or RDN) to create the DN. Please select one of the "
3102 "available RDN options that will be used to create the DN."
3103 msgstr ""
3104
3105 #: src/expldifdlg.c:543
3106 msgid "Use DN attribute if present in data"
3107 msgstr ""
3108
3109 #: src/expldifdlg.c:548
3110 msgid ""
3111 "The addressbook may contain entries that were previously imported from an "
3112 "LDIF file. The \"Distinguished Name\" (DN) user attribute, if present in the "
3113 "address book data, may be used in the exported LDIF file. The RDN selected "
3114 "above will be used if the DN user attribute is not found."
3115 msgstr ""
3116
3117 #: src/expldifdlg.c:558
3118 msgid "Exclude record if no Email Address"
3119 msgstr ""
3120
3121 #: src/expldifdlg.c:563
3122 msgid ""
3123 "An addressbook may contain entries without Email Addresses. Check this "
3124 "option to ignore these records."
3125 msgstr ""
3126
3127 #: src/expldifdlg.c:655
3128 msgid "Export Address Book to LDIF File"
3129 msgstr ""
3130
3131 #: src/expldifdlg.c:721
3132 msgid "Distinguished Name"
3133 msgstr ""
3134
3135 #: src/export.c:113 src/summaryview.c:8161
3136 msgid "Export to mbox file"
3137 msgstr ""
3138
3139 #: src/export.c:131
3140 msgid "Locate the folder to export and specify the mbox file."
3141 msgstr ""
3142
3143 #: src/export.c:142
3144 msgid "Source folder:"
3145 msgstr ""
3146
3147 #: src/export.c:148 src/import.c:142
3148 msgid "Mbox file:"
3149 msgstr ""
3150
3151 #: src/export.c:203
3152 msgid "Target mbox filename can't be left empty."
3153 msgstr ""
3154
3155 #: src/export.c:208
3156 msgid "Source folder can't be left empty."
3157 msgstr ""
3158
3159 #: src/export.c:221
3160 msgid "Couldn't find the source folder."
3161 msgstr ""
3162
3163 #: src/export.c:245
3164 msgid "Select exporting file"
3165 msgstr ""
3166
3167 #: src/exporthtml.c:767
3168 msgid "Full Name"
3169 msgstr ""
3170
3171 #: src/exporthtml.c:771 src/importldif.c:1021
3172 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:736
3173 msgid "Attributes"
3174 msgstr ""
3175
3176 #: src/exporthtml.c:974
3177 msgid "Claws Mail Address Book"
3178 msgstr ""
3179
3180 #: src/exporthtml.c:1088 src/exportldif.c:623
3181 msgid "Name already exists but is not a directory."
3182 msgstr ""
3183
3184 #: src/exporthtml.c:1091 src/exportldif.c:626
3185 msgid "No permissions to create directory."
3186 msgstr ""
3187
3188 #: src/exporthtml.c:1094 src/exportldif.c:629
3189 msgid "Name is too long."
3190 msgstr ""
3191
3192 #: src/exporthtml.c:1097 src/exportldif.c:632
3193 msgid "Not specified."
3194 msgstr ""
3195
3196 #: src/folder.c:1571 src/foldersel.c:374 src/prefs_folder_item.c:308
3197 msgid "Inbox"
3198 msgstr ""
3199
3200 #: src/folder.c:1575 src/foldersel.c:378
3201 msgid "Sent"
3202 msgstr ""
3203
3204 #: src/folder.c:1579 src/foldersel.c:382
3205 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:312 src/prefs_folder_item.c:311
3206 msgid "Queue"
3207 msgstr ""
3208
3209 #: src/folder.c:1583 src/foldersel.c:386 src/prefs_folder_item.c:312
3210 msgid "Trash"
3211 msgstr "Wastebin"
3212
3213 #: src/folder.c:1587 src/foldersel.c:390 src/prefs_folder_item.c:310
3214 msgid "Drafts"
3215 msgstr ""
3216
3217 #: src/folder.c:2017
3218 #, c-format
3219 msgid "Processing (%s)...\n"
3220 msgstr ""
3221
3222 #: src/folder.c:3261
3223 #, c-format
3224 msgid "Copying %s to %s...\n"
3225 msgstr ""
3226
3227 #: src/folder.c:3261
3228 #, c-format
3229 msgid "Moving %s to %s...\n"
3230 msgstr ""
3231
3232 #: src/folder.c:3563
3233 #, c-format
3234 msgid "Updating cache for %s..."
3235 msgstr ""
3236
3237 #: src/folder.c:4435
3238 msgid "Processing messages..."
3239 msgstr ""
3240
3241 #: src/folder.c:4571
3242 #, c-format
3243 msgid "Synchronising %s for offline use...\n"
3244 msgstr ""
3245
3246 #: src/foldersel.c:221
3247 msgid "Select folder"
3248 msgstr ""
3249
3250 #: src/foldersel.c:554 src/imap_gtk.c:199 src/mh_gtk.c:147
3251 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:241 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:91
3252 msgid "NewFolder"
3253 msgstr ""
3254
3255 #: src/foldersel.c:562 src/imap_gtk.c:210 src/imap_gtk.c:216
3256 #: src/imap_gtk.c:272 src/mh_gtk.c:155 src/mh_gtk.c:259 src/news_gtk.c:314
3257 #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:97 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:341
3258 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:2025
3259 #, c-format
3260 msgid "'%c' can't be included in folder name."
3261 msgstr ""
3262
3263 #: src/foldersel.c:572 src/imap_gtk.c:226 src/imap_gtk.c:284 src/mh_gtk.c:165
3264 #: src/mh_gtk.c:266 src/news_gtk.c:321 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:107
3265 #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:348
3266 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:2032
3267 #, c-format
3268 msgid "The folder '%s' already exists."
3269 msgstr ""
3270
3271 #: src/foldersel.c:579 src/imap_gtk.c:232 src/mh_gtk.c:171
3272 #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:113
3273 #, c-format
3274 msgid "Can't create the folder '%s'."
3275 msgstr ""
3276
3277 #: src/folderview.c:230
3278 msgid "Mark all re_ad"
3279 msgstr ""
3280
3281 #: src/folderview.c:232
3282 msgid "R_un processing rules"
3283 msgstr ""
3284
3285 #: src/folderview.c:233 src/mainwindow.c:543
3286 msgid "_Search folder..."
3287 msgstr ""
3288
3289 #: src/folderview.c:235
3290 msgid "Process_ing..."
3291 msgstr ""
3292
3293 #: src/folderview.c:236
3294 msgid "Empty _trash..."
3295 msgstr "Empty was_tebin..."
3296
3297 #: src/folderview.c:237
3298 msgid "Send _queue..."
3299 msgstr ""
3300
3301 #: src/folderview.c:380 src/folderview.c:427
3302 #: src/plugins/notification/notification_lcdproc.c:135
3303 #: src/prefs_folder_column.c:79 src/prefs_matcher.c:388 src/summaryview.c:6293
3304 msgid "New"
3305 msgstr ""
3306
3307 #: src/folderview.c:381 src/folderview.c:428
3308 #: src/plugins/notification/notification_lcdproc.c:139
3309 #: src/prefs_folder_column.c:80 src/prefs_matcher.c:387 src/summaryview.c:6295
3310 msgid "Unread"
3311 msgstr ""
3312
3313 #: src/folderview.c:382 src/plugins/notification/notification_lcdproc.c:143
3314 #: src/prefs_folder_column.c:81
3315 msgid "Total"
3316 msgstr ""
3317
3318 #. TRANSLATORS: This in Number sign in American style
3319 #: src/folderview.c:430 src/summaryview.c:448
3320 msgid "#"
3321 msgstr "No."
3322
3323 #: src/folderview.c:734
3324 msgid "Setting folder info..."
3325 msgstr ""
3326
3327 #: src/folderview.c:797 src/summaryview.c:4111 src/summaryview.c:4113
3328 msgid "Mark all as read"
3329 msgstr ""
3330
3331 #: src/folderview.c:798 src/summaryview.c:4112
3332 msgid "Do you really want to mark all mails in this folder as read ?"
3333 msgstr ""
3334
3335 #: src/folderview.c:1021 src/imap.c:4490 src/mainwindow.c:5316 src/setup.c:91
3336 #, c-format
3337 msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
3338 msgstr ""
3339
3340 #: src/folderview.c:1025 src/imap.c:4495 src/mainwindow.c:5321 src/setup.c:96
3341 #, c-format
3342 msgid "Scanning folder %s ..."
3343 msgstr ""
3344
3345 #: src/folderview.c:1056
3346 msgid "Rebuild folder tree"
3347 msgstr ""
3348
3349 #: src/folderview.c:1057
3350 msgid ""
3351 "Rebuilding the folder tree will remove local caches. Do you want to continue?"
3352 msgstr ""
3353
3354 #: src/folderview.c:1067
3355 msgid "Rebuilding folder tree..."
3356 msgstr ""
3357
3358 #: src/folderview.c:1069 src/folderview.c:1110
3359 msgid "Scanning folder tree..."
3360 msgstr ""
3361
3362 #: src/folderview.c:1201
3363 #, c-format
3364 msgid "Couldn't scan folder %s\n"
3365 msgstr ""
3366
3367 #: src/folderview.c:1255
3368 msgid "Checking for new messages in all folders..."
3369 msgstr ""
3370
3371 #: src/folderview.c:2083
3372 #, c-format
3373 msgid "Closing folder %s..."
3374 msgstr ""
3375
3376 #: src/folderview.c:2178
3377 #, c-format
3378 msgid "Opening folder %s..."
3379 msgstr ""
3380
3381 #: src/folderview.c:2196
3382 msgid "Folder could not be opened."
3383 msgstr ""
3384
3385 #: src/folderview.c:2337 src/mainwindow.c:3070 src/mainwindow.c:3074
3386 msgid "Empty trash"
3387 msgstr "Empty wastebin"
3388
3389 #: src/folderview.c:2338
3390 msgid "Delete all messages in trash?"
3391 msgstr "Delete all messages in wastebin?"
3392
3393 #: src/folderview.c:2339
3394 msgid "+_Empty trash"
3395 msgstr "+_Empty wastebin"
3396
3397 #: src/folderview.c:2383 src/inc.c:1620 src/toolbar.c:2689
3398 msgid "Offline warning"
3399 msgstr ""
3400
3401 #: src/folderview.c:2384 src/toolbar.c:2690
3402 msgid "You're working offline. Override?"
3403 msgstr ""
3404
3405 #: src/folderview.c:2395 src/toolbar.c:2709
3406 msgid "Send queued messages"
3407 msgstr ""
3408
3409 #: src/folderview.c:2396 src/toolbar.c:2710
3410 msgid "Send all queued messages?"
3411 msgstr ""
3412
3413 #: src/folderview.c:2397 src/messageview.c:875 src/messageview.c:892
3414 #: src/toolbar.c:2711
3415 msgid "_Send"
3416 msgstr ""
3417
3418 #: src/folderview.c:2405 src/toolbar.c:2729
3419 msgid "Some errors occurred while sending queued messages."
3420 msgstr ""
3421
3422 #: src/folderview.c:2408 src/main.c:2853 src/toolbar.c:2732
3423 #, c-format
3424 msgid ""
3425 "Some errors occurred while sending queued messages:\n"
3426 "%s"
3427 msgstr ""
3428
3429 #: src/folderview.c:2485
3430 #, c-format
3431 msgid "Do you really want to copy folder '%s' in '%s' ?"
3432 msgstr ""
3433
3434 #: src/folderview.c:2486
3435 #, c-format
3436 msgid "Do you really want to make folder '%s' a subfolder of '%s' ?"
3437 msgstr ""
3438
3439 #: src/folderview.c:2488
3440 msgid "Copy folder"
3441 msgstr ""
3442
3443 #: src/folderview.c:2488
3444 msgid "Move folder"
3445 msgstr ""
3446
3447 #: src/folderview.c:2499
3448 #, c-format
3449 msgid "Copying %s to %s..."
3450 msgstr ""
3451
3452 #: src/folderview.c:2499
3453 #, c-format
3454 msgid "Moving %s to %s..."
3455 msgstr ""
3456
3457 #: src/folderview.c:2530
3458 msgid "Source and destination are the same."
3459 msgstr ""
3460
3461 #: src/folderview.c:2533
3462 msgid "Can't copy a folder to one of its children."
3463 msgstr ""
3464
3465 #: src/folderview.c:2534
3466 msgid "Can't move a folder to one of its children."
3467 msgstr ""
3468
3469 #: src/folderview.c:2537
3470 msgid "A folder cannot be moved between different mailboxes."
3471 msgstr ""
3472
3473 #: src/folderview.c:2540
3474 msgid "Copy failed!"
3475 msgstr ""
3476
3477 #: src/folderview.c:2540
3478 msgid "Move failed!"
3479 msgstr ""
3480
3481 #: src/folderview.c:2591
3482 #, c-format
3483 msgid "Processing configuration for folder %s"
3484 msgstr ""
3485
3486 #: src/folderview.c:3018 src/summaryview.c:4553 src/summaryview.c:4652
3487 msgid "The destination folder can only be used to store subfolders."
3488 msgstr ""
3489
3490 #: src/grouplistdialog.c:161
3491 msgid "Newsgroup subscription"
3492 msgstr ""
3493
3494 #: src/grouplistdialog.c:178
3495 msgid "Select newsgroups for subscription:"
3496 msgstr ""
3497
3498 #: src/grouplistdialog.c:184
3499 msgid "Find groups:"
3500 msgstr ""
3501
3502 #: src/grouplistdialog.c:192
3503 msgid " Search "
3504 msgstr ""
3505
3506 #: src/grouplistdialog.c:204
3507 msgid "Newsgroup name"
3508 msgstr ""
3509
3510 #: src/grouplistdialog.c:205
3511 msgid "Messages"
3512 msgstr ""
3513
3514 #: src/grouplistdialog.c:206
3515 msgid "Type"
3516 msgstr ""
3517
3518 #: src/grouplistdialog.c:347
3519 msgid "moderated"
3520 msgstr ""
3521
3522 #: src/grouplistdialog.c:349
3523 msgid "readonly"
3524 msgstr ""
3525
3526 #: src/grouplistdialog.c:351 src/plugins/att_remover/att_remover.c:297
3527 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:113
3528 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:146
3529 msgid "unknown"
3530 msgstr ""
3531
3532 #: src/grouplistdialog.c:422
3533 msgid "Can't retrieve newsgroup list."
3534 msgstr ""
3535
3536 #: src/grouplistdialog.c:459 src/summaryview.c:1579
3537 msgid "Done."
3538 msgstr ""
3539
3540 #: src/grouplistdialog.c:492
3541 #, c-format
3542 msgid "%d newsgroups received (%s read)"
3543 msgstr ""
3544
3545 #: src/gtk/about.c:132
3546 msgid ""
3547 "Claws Mail is a lightweight, fast and highly-configurable email client.\n"
3548 "\n"
3549 "For further information visit the Claws Mail website:\n"
3550 msgstr ""
3551
3552 #: src/gtk/about.c:138
3553 msgid ""
3554 "\n"
3555 "\n"
3556 "For support and discussion subscribe to the Claws Mail users' mailing list:\n"
3557 msgstr ""
3558
3559 #: src/gtk/about.c:143
3560 msgid ""
3561 "\n"
3562 "\n"
3563 "Claws Mail is free software released under the GPL. If you wish to donate to "
3564 "the Claws Mail project you can do so at:\n"
3565 msgstr ""
3566
3567 #: src/gtk/about.c:159
3568 msgid ""
3569 "\n"
3570 "\n"
3571 "Copyright (C) 1999-2013\n"
3572 "The Claws Mail Team\n"
3573 " and Hiroyuki Yamamoto"
3574 msgstr ""
3575
3576 #: src/gtk/about.c:162
3577 msgid ""
3578 "\n"
3579 "\n"
3580 "System Information\n"
3581 msgstr ""
3582
3583 #: src/gtk/about.c:168
3584 #, c-format
3585 msgid ""
3586 "GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n"
3587 "Locale: %s (charset: %s)\n"
3588 "Operating System: %s %s (%s)"
3589 msgstr ""
3590
3591 #: src/gtk/about.c:177
3592 #, c-format
3593 msgid ""
3594 "GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n"
3595 "Locale: %s (charset: %s)\n"
3596 "Operating System: %s"
3597 msgstr ""
3598
3599 #: src/gtk/about.c:186
3600 #, c-format
3601 msgid ""
3602 "GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n"
3603 "Locale: %s (charset: %s)\n"
3604 "Operating System: unknown"
3605 msgstr ""
3606
3607 #: src/gtk/about.c:243 src/prefs_themes.c:728 src/wizard.c:545
3608 msgid "The Claws Mail Team"
3609 msgstr ""
3610
3611 #: src/gtk/about.c:262
3612 msgid "Previous team members"
3613 msgstr ""
3614
3615 #: src/gtk/about.c:281
3616 msgid "The translation team"
3617 msgstr ""
3618
3619 #: src/gtk/about.c:300
3620 msgid "Documentation team"
3621 msgstr ""
3622
3623 #: src/gtk/about.c:319
3624 msgid "Logo"
3625 msgstr ""
3626
3627 #: src/gtk/about.c:338
3628 msgid "Icons"
3629 msgstr ""
3630
3631 #: src/gtk/about.c:357
3632 msgid "Contributors"
3633 msgstr ""
3634
3635 #: src/gtk/about.c:405
3636 msgid "Compiled-in Features\n"
3637 msgstr ""
3638
3639 #: src/gtk/about.c:421
3640 msgctxt "compface"
3641 msgid "adds support for the X-Face header\n"
3642 msgstr ""
3643
3644 #: src/gtk/about.c:431
3645 msgctxt "Enchant"
3646 msgid "adds support for spell checking\n"
3647 msgstr ""
3648
3649 #: src/gtk/about.c:441
3650 msgctxt "GnuTLS"
3651 msgid "adds support for encrypted connections to servers\n"
3652 msgstr ""
3653
3654 #: src/gtk/about.c:451
3655 msgctxt "IPv6"
3656 msgid "adds support for IPv6 addresses, the new Internet addressing protocol\n"
3657 msgstr ""
3658
3659 #: src/gtk/about.c:462
3660 msgctxt "iconv"
3661 msgid "allows converting to and from different character sets\n"
3662 msgstr ""
3663
3664 #: src/gtk/about.c:472
3665 msgctxt "JPilot"
3666 msgid "adds support for PalmOS addressbooks\n"
3667 msgstr ""
3668
3669 #: src/gtk/about.c:482
3670 msgctxt "LDAP"
3671 msgid "adds support for LDAP shared addressbooks\n"
3672 msgstr ""
3673
3674 #: src/gtk/about.c:492
3675 msgctxt "libetpan"
3676 msgid "adds support for IMAP and NNTP servers\n"
3677 msgstr ""
3678
3679 #: src/gtk/about.c:502
3680 msgctxt "libSM"
3681 msgid "adds support for session handling\n"
3682 msgstr ""
3683
3684 #: src/gtk/about.c:512
3685 msgctxt "NetworkManager"
3686 msgid "adds support for detection of network connection changes\n"
3687 msgstr ""
3688
3689 #: src/gtk/about.c:544
3690 msgid ""
3691 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
3692 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
3693 "Software Foundation; either version 3, or (at your option) any later "
3694 "version.\n"
3695 "\n"
3696 msgstr ""
3697
3698 #: src/gtk/about.c:550
3699 msgid ""
3700 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
3701 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
3702 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
3703 "more details.\n"
3704 "\n"
3705 msgstr ""
3706
3707 #: src/gtk/about.c:568
3708 msgid ""
3709 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
3710 "this program. If not, see <"
3711 msgstr ""
3712
3713 #: src/gtk/about.c:573
3714 msgid ""
3715 ">. \n"
3716 "\n"
3717 msgstr ""
3718
3719 #: src/gtk/about.c:699 src/main.c:2680
3720 msgid "Session statistics\n"
3721 msgstr ""
3722
3723 #: src/gtk/about.c:709 src/gtk/about.c:712 src/main.c:2690 src/main.c:2693
3724 #, c-format
3725 msgid "Started: %s\n"
3726 msgstr ""
3727
3728 #: src/gtk/about.c:719 src/main.c:2699
3729 msgid "Incoming traffic\n"
3730 msgstr ""
3731
3732 #: src/gtk/about.c:722 src/main.c:2702
3733 #, c-format
3734 msgid "Received messages: %d\n"
3735 msgstr ""
3736
3737 #: src/gtk/about.c:729 src/main.c:2708
3738 msgid "Outgoing traffic\n"
3739 msgstr ""
3740
3741 #: src/gtk/about.c:732 src/main.c:2711
3742 #, c-format
3743 msgid "New/redirected messages: %d\n"
3744 msgstr ""
3745
3746 #: src/gtk/about.c:737 src/main.c:2715
3747 #, fuzzy, c-format
3748 msgid "Replied messages: %d\n"
3749 msgstr "No labelled messages."
3750
3751 #: src/gtk/about.c:742 src/main.c:2719
3752 #, fuzzy, c-format
3753 msgid "Forwarded messages: %d\n"
3754 msgstr "No labelled messages."
3755
3756 #: src/gtk/about.c:747 src/main.c:2723
3757 #, c-format
3758 msgid "Total outgoing messages: %d\n"
3759 msgstr ""
3760
3761 #: src/gtk/about.c:774
3762 msgid "About Claws Mail"
3763 msgstr ""
3764
3765 #: src/gtk/about.c:832
3766 msgid ""
3767 "Copyright (C) 1999-2013\n"
3768 "The Claws Mail Team\n"
3769 "and Hiroyuki Yamamoto"
3770 msgstr ""
3771
3772 #: src/gtk/about.c:846
3773 msgid "_Info"
3774 msgstr ""
3775
3776 #: src/gtk/about.c:852
3777 msgid "_Authors"
3778 msgstr ""
3779
3780 #: src/gtk/about.c:858
3781 msgid "_Features"
3782 msgstr ""
3783
3784 #: src/gtk/about.c:864
3785 msgid "_License"
3786 msgstr ""
3787
3788 #: src/gtk/about.c:872
3789 msgid "_Release Notes"
3790 msgstr ""
3791
3792 #: src/gtk/about.c:878
3793 msgid "_Statistics"
3794 msgstr ""
3795
3796 #: src/gtk/colorlabel.c:38 src/prefs_common.c:368
3797 msgid "Orange"
3798 msgstr ""
3799
3800 #: src/gtk/colorlabel.c:39 src/prefs_common.c:372
3801 msgid "Red"
3802 msgstr ""
3803
3804 #: src/gtk/colorlabel.c:40 src/prefs_common.c:376
3805 msgid "Pink"
3806 msgstr ""
3807
3808 #: src/gtk/colorlabel.c:41 src/prefs_common.c:380
3809 msgid "Sky blue"
3810 msgstr ""
3811
3812 #: src/gtk/colorlabel.c:42 src/prefs_common.c:384
3813 msgid "Blue"
3814 msgstr ""
3815
3816 #: src/gtk/colorlabel.c:43 src/prefs_common.c:388
3817 msgid "Green"
3818 msgstr ""
3819
3820 #: src/gtk/colorlabel.c:44 src/prefs_common.c:392
3821 msgid "Brown"
3822 msgstr ""
3823
3824 #: src/gtk/colorlabel.c:45 src/prefs_common.c:396
3825 msgid "Grey"
3826 msgstr ""
3827
3828 #: src/gtk/colorlabel.c:46 src/prefs_common.c:400
3829 msgid "Light brown"
3830 msgstr ""
3831
3832 #: src/gtk/colorlabel.c:47 src/prefs_common.c:404
3833 msgid "Dark red"
3834 msgstr ""
3835
3836 #: src/gtk/colorlabel.c:48 src/prefs_common.c:408
3837 msgid "Dark pink"
3838 msgstr ""
3839
3840 #: src/gtk/colorlabel.c:49 src/prefs_common.c:412
3841 msgid "Steel blue"
3842 msgstr ""
3843
3844 #: src/gtk/colorlabel.c:50 src/prefs_common.c:416
3845 msgid "Gold"
3846 msgstr ""
3847
3848 #: src/gtk/colorlabel.c:51 src/prefs_common.c:420
3849 msgid "Bright green"
3850 msgstr ""
3851
3852 #: src/gtk/colorlabel.c:52 src/prefs_common.c:424
3853 msgid "Magenta"
3854 msgstr ""
3855
3856 #: src/gtk/foldersort.c:156
3857 msgid "Set mailbox order"
3858 msgstr ""
3859
3860 #: src/gtk/foldersort.c:190
3861 msgid "Move mailboxes up or down to change the sort order in the Folder list."
3862 msgstr ""
3863
3864 #: src/gtk/foldersort.c:216
3865 msgid "Mailboxes"
3866 msgstr ""
3867
3868 #: src/gtk/gtkaspell.c:341 src/gtk/gtkaspell.c:660
3869 msgid "No dictionary selected."
3870 msgstr ""
3871
3872 #: src/gtk/gtkaspell.c:365 src/gtk/gtkaspell.c:395
3873 #, c-format
3874 msgid "Couldn't initialize %s speller."
3875 msgstr ""
3876
3877 #: src/gtk/gtkaspell.c:707
3878 msgid "Couldn't initialize Enchant broker."
3879 msgstr ""
3880
3881 #: src/gtk/gtkaspell.c:713
3882 #, c-format
3883 msgid "Couldn't initialize %s dictionary:"
3884 msgstr ""
3885
3886 #: src/gtk/gtkaspell.c:1070
3887 msgid "No misspelled word found."
3888 msgstr ""
3889
3890 #: src/gtk/gtkaspell.c:1443
3891 msgid "Replace unknown word"
3892 msgstr ""
3893
3894 #: src/gtk/gtkaspell.c:1459
3895 #, c-format
3896 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Replace \"%s\" with: </span>"
3897 msgstr ""
3898
3899 #: src/gtk/gtkaspell.c:1503
3900 msgid ""
3901 "Holding down Control key while pressing Enter\n"
3902 "will learn from mistake.\n"
3903 msgstr ""
3904
3905 #: src/gtk/gtkaspell.c:1800
3906 msgid "Change to..."
3907 msgstr ""
3908
3909 #: src/gtk/gtkaspell.c:1811 src/gtk/gtkaspell.c:1949
3910 msgid "More..."
3911 msgstr ""
3912
3913 #: src/gtk/gtkaspell.c:1867
3914 #, c-format
3915 msgid "\"%s\" unknown in dictionary '%s'"
3916 msgstr ""
3917
3918 #: src/gtk/gtkaspell.c:1883
3919 msgid "Accept in this session"
3920 msgstr ""
3921
3922 #: src/gtk/gtkaspell.c:1893
3923 msgid "Add to personal dictionary"
3924 msgstr ""
3925
3926 #: src/gtk/gtkaspell.c:1903
3927 msgid "Replace with..."
3928 msgstr ""
3929
3930 #: src/gtk/gtkaspell.c:1916
3931 #, c-format
3932 msgid "Check with %s"
3933 msgstr ""
3934
3935 #: src/gtk/gtkaspell.c:1938
3936 msgid "(no suggestions)"
3937 msgstr ""
3938
3939 #: src/gtk/gtkaspell.c:2012
3940 #, c-format
3941 msgid "Dictionary: %s"
3942 msgstr ""
3943
3944 #: src/gtk/gtkaspell.c:2027
3945 #, c-format
3946 msgid "Use alternate (%s)"
3947 msgstr ""
3948
3949 #: src/gtk/gtkaspell.c:2038
3950 msgid "Use both dictionaries"
3951 msgstr ""
3952
3953 #: src/gtk/gtkaspell.c:2054 src/prefs_spelling.c:144
3954 msgid "Check while typing"
3955 msgstr ""
3956
3957 #: src/gtk/gtkaspell.c:2153
3958 #, c-format
3959 msgid ""
3960 "The spell checker could not change dictionary.\n"
3961 "%s"
3962 msgstr ""
3963
3964 #: src/gtk/gtkaspell.c:2209
3965 #, c-format
3966 msgid ""
3967 "The spell checker could not change the alternate dictionary.\n"
3968 "%s"
3969 msgstr ""
3970
3971 #: src/gtk/headers.h:8 src/prefs_filtering_action.c:1257
3972 #: src/prefs_matcher.c:2152 src/prefs_summary_column.c:84 src/quote_fmt.c:49
3973 #: src/summaryview.c:446
3974 msgid "Date"
3975 msgstr ""
3976
3977 #: src/gtk/headers.h:8
3978 msgid "Date:"
3979 msgstr ""
3980
3981 #: src/gtk/headers.h:9 src/prefs_filtering_action.c:1254
3982 #: src/prefs_matcher.c:2149 src/prefs_summary_column.c:82 src/quote_fmt.c:50
3983 #: src/summaryview.c:444
3984 msgid "From"
3985 msgstr ""
3986
3987 #: src/gtk/headers.h:9 src/summary_search.c:412
3988 msgid "From:"
3989 msgstr ""
3990
3991 #: src/gtk/headers.h:10
3992 msgid "Sender"
3993 msgstr ""
3994
3995 #: src/gtk/headers.h:10
3996 msgid "Sender:"
3997 msgstr ""
3998
3999 #: src/gtk/headers.h:11
4000 msgid "Reply-To"
4001 msgstr ""
4002
4003 #: src/gtk/headers.h:12 src/prefs_filtering_action.c:1255
4004 #: src/prefs_matcher.c:2150 src/prefs_summary_column.c:83 src/quote_fmt.c:57
4005 #: src/summaryview.c:445
4006 msgid "To"
4007 msgstr ""
4008
4009 #: src/gtk/headers.h:13 src/prefs_filtering_action.c:1256
4010 #: src/prefs_matcher.c:2151 src/quote_fmt.c:58
4011 msgid "Cc"
4012 msgstr ""
4013
4014 #: src/gtk/headers.h:14
4015 msgid "Bcc"
4016 msgstr ""
4017
4018 #: src/gtk/headers.h:15 src/prefs_filtering_action.c:1258
4019 #: src/prefs_matcher.c:2153 src/quote_fmt.c:61
4020 msgid "Message-ID"
4021 msgstr ""
4022
4023 #: src/gtk/headers.h:15
4024 msgid "Message-ID:"
4025 msgstr ""
4026
4027 #: src/gtk/headers.h:16
4028 msgid "In-Reply-To"
4029 msgstr ""
4030
4031 #: src/gtk/headers.h:17 src/prefs_filtering_action.c:1260
4032 #: src/prefs_matcher.c:2155 src/quote_fmt.c:60
4033 msgid "References"
4034 msgstr ""
4035
4036 #: src/gtk/headers.h:17
4037 msgid "References:"
4038 msgstr ""
4039
4040 #: src/gtk/headers.h:18 src/prefs_filtering_action.c:1253
4041 #: src/prefs_matcher.c:2148 src/prefs_summary_column.c:81 src/quote_fmt.c:56
4042 #: src/summaryview.c:443
4043 msgid "Subject"
4044 msgstr ""
4045
4046 #: src/gtk/headers.h:19
4047 msgid "Comments"
4048 msgstr ""
4049
4050 #: src/gtk/headers.h:19
4051 msgid "Comments:"
4052 msgstr ""
4053
4054 #: src/gtk/headers.h:20
4055 msgid "Keywords"
4056 msgstr ""
4057
4058 #: src/gtk/headers.h:20 src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:706
4059 msgid "Keywords:"
4060 msgstr ""
4061
4062 #: src/gtk/headers.h:21
4063 msgid "Resent-Date"
4064 msgstr ""
4065
4066 #: src/gtk/headers.h:21
4067 msgid "Resent-Date:"
4068 msgstr ""
4069
4070 #: src/gtk/headers.h:22
4071 msgid "Resent-From"
4072 msgstr ""
4073
4074 #: src/gtk/headers.h:22
4075 msgid "Resent-From:"
4076 msgstr ""
4077
4078 #: src/gtk/headers.h:23
4079 msgid "Resent-Sender"
4080 msgstr ""
4081
4082 #: src/gtk/headers.h:23
4083 msgid "Resent-Sender:"
4084 msgstr ""
4085
4086 #: src/gtk/headers.h:24
4087 msgid "Resent-To"
4088 msgstr ""
4089
4090 #: src/gtk/headers.h:24
4091 msgid "Resent-To:"
4092 msgstr ""
4093
4094 #: src/gtk/headers.h:25
4095 msgid "Resent-Cc"
4096 msgstr ""
4097
4098 #: src/gtk/headers.h:25
4099 msgid "Resent-Cc:"
4100 msgstr ""
4101
4102 #: src/gtk/headers.h:26
4103 msgid "Resent-Bcc"
4104 msgstr ""
4105
4106 #: src/gtk/headers.h:26
4107 msgid "Resent-Bcc:"
4108 msgstr ""
4109
4110 #: src/gtk/headers.h:27
4111 msgid "Resent-Message-ID"
4112 msgstr ""
4113
4114 #: src/gtk/headers.h:27
4115 msgid "Resent-Message-ID:"
4116 msgstr ""
4117
4118 #: src/gtk/headers.h:28
4119 msgid "Return-Path"
4120 msgstr ""
4121
4122 #: src/gtk/headers.h:28
4123 msgid "Return-Path:"
4124 msgstr ""
4125
4126 #: src/gtk/headers.h:29
4127 msgid "Received"
4128 msgstr ""
4129
4130 #: src/gtk/headers.h:29
4131 msgid "Received:"
4132 msgstr ""
4133
4134 #: src/gtk/headers.h:32 src/prefs_filtering_action.c:1259
4135 #: src/prefs_matcher.c:2154 src/quote_fmt.c:59
4136 msgid "Newsgroups"
4137 msgstr ""
4138
4139 #: src/gtk/headers.h:33
4140 msgid "Followup-To"
4141 msgstr ""
4142
4143 #: src/gtk/headers.h:34
4144 msgid "Delivered-To"
4145 msgstr ""
4146
4147 #: src/gtk/headers.h:34
4148 msgid "Delivered-To:"
4149 msgstr ""
4150
4151 #: src/gtk/headers.h:35
4152 msgid "Seen"
4153 msgstr ""
4154
4155 #: src/gtk/headers.h:35
4156 msgid "Seen:"
4157 msgstr ""
4158
4159 #: src/gtk/headers.h:36 src/gtk/progressdialog.c:149
4160 #: src/gtk/sslcertwindow.c:164 src/prefs_summary_column.c:79
4161 #: src/summaryview.c:2786
4162 msgid "Status"
4163 msgstr ""
4164
4165 #: src/gtk/headers.h:36 src/prefs_themes.c:904
4166 msgid "Status:"
4167 msgstr ""
4168
4169 #: src/gtk/headers.h:37
4170 msgid "Face"
4171 msgstr ""
4172
4173 #: src/gtk/headers.h:37
4174 msgid "Face:"
4175 msgstr ""
4176
4177 #: src/gtk/headers.h:38
4178 msgid "Disposition-Notification-To"
4179 msgstr ""
4180
4181 #: src/gtk/headers.h:38
4182 msgid "Disposition-Notification-To:"
4183 msgstr ""
4184
4185 #: src/gtk/headers.h:39
4186 msgid "Return-Receipt-To"
4187 msgstr ""
4188
4189 #: src/gtk/headers.h:39
4190 msgid "Return-Receipt-To:"
4191 msgstr ""
4192
4193 #: src/gtk/headers.h:40
4194 msgid "User-Agent"
4195 msgstr ""
4196
4197 #: src/gtk/headers.h:40
4198 msgid "User-Agent:"
4199 msgstr ""
4200
4201 #: src/gtk/headers.h:41
4202 msgid "Content-Type"
4203 msgstr ""
4204
4205 #: src/gtk/headers.h:41 src/image_viewer.c:327
4206 msgid "Content-Type:"
4207 msgstr ""
4208
4209 #: src/gtk/headers.h:42
4210 msgid "Content-Transfer-Encoding"
4211 msgstr ""
4212
4213 #: src/gtk/headers.h:42
4214 msgid "Content-Transfer-Encoding:"
4215 msgstr ""
4216
4217 #: src/gtk/headers.h:43
4218 msgid "MIME-Version"
4219 msgstr ""
4220
4221 #: src/gtk/headers.h:43
4222 msgid "MIME-Version:"
4223 msgstr ""
4224
4225 #: src/gtk/headers.h:44
4226 msgid "Precedence"
4227 msgstr ""
4228
4229 #: src/gtk/headers.h:44
4230 msgid "Precedence:"
4231 msgstr ""
4232
4233 #: src/gtk/headers.h:45 src/prefs_account.c:1059
4234 msgid "Organization"
4235 msgstr "Organisation"
4236
4237 #: src/gtk/headers.h:45
4238 msgid "Organization:"
4239 msgstr "Organisation: "
4240
4241 #: src/gtk/headers.h:47
4242 msgid "Mailing-List"
4243 msgstr ""
4244
4245 #: src/gtk/headers.h:47
4246 msgid "Mailing-List:"
4247 msgstr ""
4248
4249 #: src/gtk/headers.h:48
4250 msgid "List-Post"
4251 msgstr ""
4252
4253 #: src/gtk/headers.h:48
4254 msgid "List-Post:"
4255 msgstr ""
4256
4257 #: src/gtk/headers.h:49
4258 msgid "List-Subscribe"
4259 msgstr ""
4260
4261 #: src/gtk/headers.h:49
4262 msgid "List-Subscribe:"
4263 msgstr ""
4264
4265 #: src/gtk/headers.h:50
4266 msgid "List-Unsubscribe"
4267 msgstr ""
4268
4269 #: src/gtk/headers.h:50
4270 msgid "List-Unsubscribe:"
4271 msgstr ""
4272
4273 #: src/gtk/headers.h:51
4274 msgid "List-Help"
4275 msgstr ""
4276
4277 #: src/gtk/headers.h:51
4278 msgid "List-Help:"
4279 msgstr ""
4280
4281 #: src/gtk/headers.h:52
4282 msgid "List-Archive"
4283 msgstr ""
4284
4285 #: src/gtk/headers.h:52
4286 msgid "List-Archive:"
4287 msgstr ""
4288
4289 #: src/gtk/headers.h:53
4290 msgid "List-Owner"
4291 msgstr ""
4292
4293 #: src/gtk/headers.h:53
4294 msgid "List-Owner:"
4295 msgstr ""
4296
4297 #: src/gtk/headers.h:55
4298 msgid "X-Label"
4299 msgstr ""
4300
4301 #: src/gtk/headers.h:55
4302 msgid "X-Label:"
4303 msgstr ""
4304
4305 #: src/gtk/headers.h:56
4306 msgid "X-Mailer"
4307 msgstr ""
4308
4309 #: src/gtk/headers.h:56
4310 msgid "X-Mailer:"
4311 msgstr ""
4312
4313 #: src/gtk/headers.h:57
4314 msgid "X-Status"
4315 msgstr ""
4316
4317 #: src/gtk/headers.h:57
4318 msgid "X-Status:"
4319 msgstr ""
4320
4321 #: src/gtk/headers.h:58
4322 msgid "X-Face"
4323 msgstr ""
4324
4325 #: src/gtk/headers.h:58
4326 msgid "X-Face:"
4327 msgstr ""
4328
4329 #: src/gtk/headers.h:59
4330 msgid "X-No-Archive"
4331 msgstr ""
4332
4333 #: src/gtk/headers.h:59
4334 msgid "X-No-Archive:"
4335 msgstr ""
4336
4337 #: src/gtk/headers.h:62
4338 msgid "In reply to"
4339 msgstr ""
4340
4341 #: src/gtk/headers.h:62
4342 msgid "In reply to:"
4343 msgstr ""
4344
4345 #: src/gtk/headers.h:63
4346 msgid "To or Cc"
4347 msgstr ""
4348
4349 #: src/gtk/headers.h:63
4350 msgid "To or Cc:"
4351 msgstr ""
4352
4353 #: src/gtk/headers.h:64
4354 msgid "From, To or Subject"
4355 msgstr ""
4356
4357 #: src/gtk/headers.h:64
4358 msgid "From, To or Subject:"
4359 msgstr ""
4360
4361 #: src/gtk/icon_legend.c:64
4362 msgid "New message"
4363 msgstr ""
4364
4365 #: src/gtk/icon_legend.c:65
4366 msgid "Unread message"
4367 msgstr ""
4368
4369 #: src/gtk/icon_legend.c:66
4370 msgid "Message has been replied to"
4371 msgstr ""
4372
4373 #: src/gtk/icon_legend.c:67
4374 msgid "Message has been forwarded"
4375 msgstr ""
4376
4377 #: src/gtk/icon_legend.c:68
4378 msgid "Message has been forwarded and replied to"
4379 msgstr ""
4380
4381 #: src/gtk/icon_legend.c:69
4382 msgid "Message is in an ignored thread"
4383 msgstr ""
4384
4385 #: src/gtk/icon_legend.c:70
4386 msgid "Message is in a watched thread"
4387 msgstr ""
4388
4389 #: src/gtk/icon_legend.c:71
4390 msgid "Message is spam"
4391 msgstr ""
4392
4393 #: src/gtk/icon_legend.c:73
4394 msgid "Message has attachment(s)"
4395 msgstr ""
4396
4397 #: src/gtk/icon_legend.c:74
4398 msgid "Digitally signed message"
4399 msgstr ""
4400
4401 #: src/gtk/icon_legend.c:75
4402 msgid "Encrypted message"
4403 msgstr ""
4404
4405 #: src/gtk/icon_legend.c:76
4406 msgid "Message is signed and has attachment(s)"
4407 msgstr ""
4408
4409 #: src/gtk/icon_legend.c:77
4410 msgid "Message is encrypted and has attachment(s)"
4411 msgstr ""
4412
4413 #: src/gtk/icon_legend.c:79
4414 msgid "Marked message"
4415 msgstr ""
4416
4417 #: src/gtk/icon_legend.c:80
4418 msgid "Message is marked for deletion"
4419 msgstr ""
4420
4421 #: src/gtk/icon_legend.c:81
4422 msgid "Message is marked for moving"
4423 msgstr ""
4424
4425 #: src/gtk/icon_legend.c:82
4426 msgid "Message is marked for copying"
4427 msgstr ""
4428
4429 #: src/gtk/icon_legend.c:84
4430 msgid "Locked message"
4431 msgstr ""
4432
4433 #: src/gtk/icon_legend.c:86
4434 msgid "Folder (normal, opened)"
4435 msgstr ""
4436
4437 #: src/gtk/icon_legend.c:87
4438 msgid "Folder with read messages hidden"
4439 msgstr ""
4440
4441 #: src/gtk/icon_legend.c:88
4442 msgid "Folder contains marked messages"
4443 msgstr ""
4444
4445 #: src/gtk/icon_legend.c:122
4446 msgid "Icon Legend"
4447 msgstr ""
4448
4449 #: src/gtk/icon_legend.c:140
4450 msgid ""
4451 "<span weight=\"bold\">The following icons are used to show the status of "
4452 "messages and folders:</span>"
4453 msgstr ""
4454
4455 #: src/gtk/inputdialog.c:246 src/gtk/inputdialog.c:268
4456 #, c-format
4457 msgid "Input password for %s on %s:"
4458 msgstr ""
4459
4460 #: src/gtk/inputdialog.c:249 src/gtk/inputdialog.c:252
4461 #: src/gtk/inputdialog.c:271 src/gtk/inputdialog.c:274
4462 #, c-format
4463 msgid "Input password for %s:"
4464 msgstr ""
4465
4466 #: src/gtk/inputdialog.c:255 src/gtk/inputdialog.c:277
4467 msgid "Input password:"
4468 msgstr ""
4469
4470 #: src/gtk/inputdialog.c:256 src/gtk/inputdialog.c:284
4471 #: src/gtk/inputdialog.c:296
4472 msgid "Input password"
4473 msgstr ""
4474
4475 #: src/gtk/inputdialog.c:286
4476 msgid "Remember password for this session"
4477 msgstr ""
4478
4479 #: src/gtk/inputdialog.c:385 src/gtk/inputdialog.c:434
4480 msgid "Remember this"
4481 msgstr ""
4482
4483 #: src/gtk/logwindow.c:451
4484 msgid "Clear _Log"
4485 msgstr ""
4486
4487 #: src/gtk/menu.c:145
4488 msgid ""
4489 "<span><b>Warning:</b> This URL was too long for displaying and\n"
4490 "has been truncated for safety. This message could be\n"
4491 "corrupted, malformed or part of some DoS attempt.</span>"
4492 msgstr ""
4493
4494 #: src/gtk/pluginwindow.c:164 src/gtk/pluginwindow.c:169
4495 msgid ""
4496 "\n"
4497 "\n"
4498 "Version: "
4499 msgstr ""
4500
4501 #: src/gtk/pluginwindow.c:167
4502 msgid "Error: "
4503 msgstr ""
4504
4505 #: src/gtk/pluginwindow.c:168
4506 msgid "Plugin is not functional."
4507 msgstr ""
4508
4509 #: src/gtk/pluginwindow.c:201
4510 msgid "Select the Plugins to load"
4511 msgstr ""
4512
4513 #: src/gtk/pluginwindow.c:216
4514 #, c-format
4515 msgid ""
4516 "The following error occurred while loading %s :\n"
4517 "\n"
4518 "%s\n"
4519 msgstr ""
4520
4521 #: src/gtk/pluginwindow.c:304 src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:790
4522 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:92
4523 #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:519
4524 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:201
4525 #: src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:208
4526 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:457
4527 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:400
4528 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:549
4529 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:129
4530 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:110
4531 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:178
4532 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_prefs.c:145 src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:557
4533 #: src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:63
4534 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:648
4535 #: src/plugins/trayicon/trayicon_prefs.c:69
4536 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:645 src/prefs_toolbar.c:939
4537 msgid "Plugins"
4538 msgstr ""
4539
4540 #: src/gtk/pluginwindow.c:337
4541 msgid "Load..."
4542 msgstr ""
4543
4544 #: src/gtk/pluginwindow.c:338
4545 msgid "Unload"
4546 msgstr ""
4547
4548 #: src/gtk/pluginwindow.c:351 src/prefs_summaries.c:221
4549 msgid "Description"
4550 msgstr ""
4551
4552 #: src/gtk/pluginwindow.c:373
4553 msgid "More plugins are available from the Claws Mail website."
4554 msgstr ""