More fixes for parsing dates in vcalendar on Windows.
[claws.git] / po / en_GB.po
1 # British English translation of Claws Mail.
2 # Copyright © 1999-2014 The Claws Mail team.
3 # This file is distributed under the same license
4 # as the Claws Mail package, see COPYING file.
5 #
6 # Paul Mangan <paul@claws-mail.org> 1999-2014
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: Claws Mail 3.13.1\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: paul@claws-mail.org\n"
12 "POT-Creation-Date: 2016-08-18 23:19+0200\n"
13 "PO-Revision-Date: 2008-09-28 08:00+0000\n"
14 "Last-Translator: Paul Mangan <paul@claws-mail.org>\n"
15 "Language-Team: Paul Mangan <paul@claws-mail.org>\n"
16 "Language: en_GB\n"
17 "MIME-Version: 1.0\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
21
22 #: src/account.c:396 src/account.c:463
23 msgid ""
24 "Some composing windows are open.\n"
25 "Please close all the composing windows before editing accounts."
26 msgstr ""
27
28 #: src/account.c:441
29 msgid "Can't create folder."
30 msgstr ""
31
32 #: src/account.c:728
33 msgid "Edit accounts"
34 msgstr ""
35
36 #: src/account.c:745
37 msgid ""
38 "Using 'Get Mail' will retrieve messages from your Accounts in the order "
39 "given, the checkbox indicates which accounts will be included. Bold text "
40 "indicates the default account."
41 msgstr ""
42
43 #: src/account.c:816
44 msgid " _Set as default account "
45 msgstr ""
46
47 #: src/account.c:908
48 msgid "Accounts with remote folders cannot be copied."
49 msgstr ""
50
51 #: src/account.c:915
52 #, c-format
53 msgid "Copy of %s"
54 msgstr ""
55
56 #: src/account.c:1075
57 #, c-format
58 msgid "Do you really want to delete the account '%s'?"
59 msgstr ""
60
61 #: src/account.c:1077
62 msgid "(Untitled)"
63 msgstr ""
64
65 #: src/account.c:1078
66 msgid "Delete account"
67 msgstr ""
68
69 #: src/account.c:1562
70 msgctxt "Accounts List Get Column Name"
71 msgid "G"
72 msgstr ""
73
74 #: src/account.c:1568
75 msgid "'Get Mail' retrieves mail from the checked accounts"
76 msgstr ""
77
78 #: src/account.c:1575 src/addrduplicates.c:471 src/addressadd.c:215
79 #: src/addressbook.c:125 src/compose.c:7224 src/editaddress.c:1264
80 #: src/editaddress.c:1321 src/editaddress.c:1341
81 #: src/editaddress_other_attributes_ldap.c:302
82 #: src/editaddress_other_attributes_ldap.c:350 src/editbook.c:170
83 #: src/editgroup.c:288 src/editjpilot.c:257 src/editldap.c:428
84 #: src/editvcard.c:173 src/importmutt.c:222 src/importpine.c:221
85 #: src/mimeview.c:274 src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:465
86 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1803
87 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:395 src/prefs_filtering.c:384
88 #: src/prefs_filtering.c:1866 src/prefs_template.c:79
89 msgid "Name"
90 msgstr ""
91
92 #: src/account.c:1583 src/prefs_account.c:1096 src/prefs_account.c:4128
93 msgid "Protocol"
94 msgstr ""
95
96 #: src/account.c:1591 src/ssl_manager.c:100
97 msgid "Server"
98 msgstr ""
99
100 #: src/action.c:382
101 #, c-format
102 msgid "Could not get message file %d"
103 msgstr ""
104
105 #: src/action.c:419
106 msgid "Could not get message part."
107 msgstr ""
108
109 #: src/action.c:436
110 #, c-format
111 msgid "Can't get part of multipart message: %s"
112 msgstr ""
113
114 #: src/action.c:608
115 #, c-format
116 msgid ""
117 "The selected action cannot be used in the compose window\n"
118 "because it contains %%f, %%F, %%as or %%p."
119 msgstr ""
120
121 #: src/action.c:720
122 msgid "There is no filtering action set"
123 msgstr ""
124
125 #: src/action.c:722
126 #, c-format
127 msgid ""
128 "Invalid filtering action(s):\n"
129 "%s"
130 msgstr ""
131
132 #: src/action.c:987
133 #, c-format
134 msgid ""
135 "Could not fork to execute the following command:\n"
136 "%s\n"
137 "%s"
138 msgstr ""
139
140 #: src/action.c:989 src/ldaputil.c:323 src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:884
141 #: src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:67
142 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1821
143 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1825
144 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1836
145 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1839 src/privacy.c:62
146 msgid "Unknown error"
147 msgstr ""
148
149 #: src/action.c:1207 src/action.c:1372
150 msgid "Completed"
151 msgstr ""
152
153 #: src/action.c:1243
154 #, c-format
155 msgid "--- Running: %s\n"
156 msgstr ""
157
158 #: src/action.c:1247
159 #, c-format
160 msgid "--- Ended: %s\n"
161 msgstr ""
162
163 #: src/action.c:1280
164 msgid "Action's input/output"
165 msgstr ""
166
167 #: src/action.c:1608
168 #, c-format
169 msgid ""
170 "Enter the argument for the following action:\n"
171 "('%%h' will be replaced with the argument)\n"
172 "  %s"
173 msgstr ""
174
175 #: src/action.c:1613
176 msgid "Action's hidden user argument"
177 msgstr ""
178
179 #: src/action.c:1617
180 #, c-format
181 msgid ""
182 "Enter the argument for the following action:\n"
183 "('%%u' will be replaced with the argument)\n"
184 "  %s"
185 msgstr ""
186
187 #: src/action.c:1622
188 msgid "Action's user argument"
189 msgstr ""
190
191 #: src/addrclip.c:479
192 msgid "Cannot copy a folder to itself or to its sub-structure."
193 msgstr ""
194
195 #: src/addrclip.c:502
196 msgid "Cannot copy an address book to itself."
197 msgstr ""
198
199 #: src/addrclip.c:593
200 msgid "Cannot move a folder to itself or to its sub-structure."
201 msgstr ""
202
203 #: src/addr_compl.c:689 src/addressbook.c:4946
204 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:308
205 msgid "Group"
206 msgstr ""
207
208 #: src/addrcustomattr.c:65
209 msgid "date of birth"
210 msgstr ""
211
212 #: src/addrcustomattr.c:66
213 msgid "address"
214 msgstr ""
215
216 #: src/addrcustomattr.c:67
217 msgid "phone"
218 msgstr ""
219
220 #: src/addrcustomattr.c:68
221 msgid "mobile phone"
222 msgstr ""
223
224 #: src/addrcustomattr.c:69
225 msgid "organization"
226 msgstr "organisation"
227
228 #: src/addrcustomattr.c:70
229 msgid "office address"
230 msgstr ""
231
232 #: src/addrcustomattr.c:71
233 msgid "office phone"
234 msgstr ""
235
236 #: src/addrcustomattr.c:72
237 msgid "fax"
238 msgstr ""
239
240 #: src/addrcustomattr.c:73
241 msgid "website"
242 msgstr ""
243
244 #: src/addrcustomattr.c:141
245 msgid "Attribute name"
246 msgstr ""
247
248 #: src/addrcustomattr.c:156
249 msgid "Delete all attribute names"
250 msgstr ""
251
252 #: src/addrcustomattr.c:157
253 msgid "Do you really want to delete all attribute names?"
254 msgstr ""
255
256 #: src/addrcustomattr.c:181
257 msgid "Delete attribute name"
258 msgstr ""
259
260 #: src/addrcustomattr.c:182
261 msgid "Do you really want to delete this attribute name?"
262 msgstr ""
263
264 #: src/addrcustomattr.c:191
265 msgid "Reset to default"
266 msgstr ""
267
268 #: src/addrcustomattr.c:192
269 msgid ""
270 "Do you really want to replace all attribute names\n"
271 "with the default set?"
272 msgstr ""
273
274 #: src/addrcustomattr.c:212 src/addressbook.c:438 src/addressbook.c:466
275 #: src/addressbook.c:483 src/edittags.c:272
276 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1186 src/prefs_actions.c:1090
277 #: src/prefs_filtering.c:1693 src/prefs_template.c:1119
278 msgid "_Delete"
279 msgstr ""
280
281 #: src/addrcustomattr.c:213 src/edittags.c:273 src/prefs_actions.c:1091
282 #: src/prefs_filtering.c:1694 src/prefs_template.c:1120
283 msgid "Delete _all"
284 msgstr ""
285
286 #: src/addrcustomattr.c:214
287 msgid "_Reset to default"
288 msgstr ""
289
290 #: src/addrcustomattr.c:403
291 msgid "Attribute name is not set."
292 msgstr ""
293
294 #: src/addrcustomattr.c:462
295 msgctxt "Dialog title"
296 msgid "Edit attribute names"
297 msgstr ""
298
299 #: src/addrcustomattr.c:476
300 msgid "New attribute name:"
301 msgstr ""
302
303 #: src/addrcustomattr.c:513
304 msgid ""
305 "Adding or removing attribute names won't affect attributes already set for "
306 "contacts."
307 msgstr ""
308
309 #: src/addrduplicates.c:127
310 msgid "Show duplicates in the same book"
311 msgstr ""
312
313 #: src/addrduplicates.c:133
314 msgid "Show duplicates in different books"
315 msgstr ""
316
317 #: src/addrduplicates.c:144
318 msgid "Find address book email duplicates"
319 msgstr ""
320
321 #: src/addrduplicates.c:145
322 msgid ""
323 "Claws Mail will now search for duplicate email addresses in the address book."
324 msgstr ""
325
326 #: src/addrduplicates.c:315
327 msgid "No duplicate email addresses found in the address book"
328 msgstr ""
329
330 #: src/addrduplicates.c:346
331 msgid "Duplicate email addresses"
332 msgstr ""
333
334 #: src/addrduplicates.c:442 src/addressadd.c:227
335 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:396 src/toolbar.c:434
336 msgid "Address"
337 msgstr ""
338
339 #: src/addrduplicates.c:464
340 msgid "Address book path"
341 msgstr ""
342
343 #: src/addrduplicates.c:793 src/addressbook.c:1438 src/addressbook.c:1491
344 msgid "Delete address(es)"
345 msgstr ""
346
347 #: src/addrduplicates.c:794 src/addressbook.c:1492
348 msgid "Really delete the address(es)?"
349 msgstr ""
350
351 #: src/addrduplicates.c:842
352 msgid "Delete address"
353 msgstr ""
354
355 #: src/addrduplicates.c:843 src/addressbook.c:1439
356 msgid "This address data is readonly and cannot be deleted."
357 msgstr ""
358
359 #: src/addressadd.c:185 src/prefs_filtering_action.c:201
360 msgid "Add to address book"
361 msgstr ""
362
363 #: src/addressadd.c:207
364 msgid "Contact"
365 msgstr ""
366
367 #: src/addressadd.c:238 src/addressbook.c:127 src/editaddress.c:1056
368 #: src/editaddress.c:1131 src/editgroup.c:290
369 msgid "Remarks"
370 msgstr ""
371
372 #: src/addressadd.c:257 src/addressbook_foldersel.c:158
373 msgid "Select Address Book Folder"
374 msgstr ""
375
376 #: src/addressadd.c:534 src/addressbook.c:3216 src/addressbook.c:3267
377 msgid "Add address(es)"
378 msgstr ""
379
380 #: src/addressadd.c:535
381 msgid "Can't add the specified address"
382 msgstr ""
383
384 #: src/addressbook.c:126 src/addressbook.c:4934 src/editaddress.c:1053
385 #: src/editaddress.c:1114 src/editgroup.c:289 src/expldifdlg.c:517
386 #: src/exporthtml.c:600 src/exporthtml.c:764 src/ldif.c:762
387 msgid "Email Address"
388 msgstr ""
389
390 #: src/addressbook.c:405
391 msgid "_Book"
392 msgstr ""
393
394 #: src/addressbook.c:406 src/addressbook.c:437 src/addressbook.c:465
395 #: src/addressbook.c:482 src/compose.c:586 src/mainwindow.c:512
396 #: src/messageview.c:209 src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:82
397 msgid "_Edit"
398 msgstr ""
399
400 #: src/addressbook.c:407 src/compose.c:591 src/mainwindow.c:515
401 #: src/messageview.c:212
402 msgid "_Tools"
403 msgstr ""
404
405 #: src/addressbook.c:408 src/compose.c:592 src/mainwindow.c:517
406 #: src/messageview.c:213
407 msgid "_Help"
408 msgstr ""
409
410 #: src/addressbook.c:411 src/addressbook.c:468
411 msgid "New _Book"
412 msgstr ""
413
414 #: src/addressbook.c:412 src/addressbook.c:469
415 msgid "New _Folder"
416 msgstr ""
417
418 #: src/addressbook.c:413
419 msgid "New _vCard"
420 msgstr ""
421
422 #: src/addressbook.c:417
423 msgid "New _JPilot"
424 msgstr ""
425
426 #: src/addressbook.c:420
427 msgid "New LDAP _Server"
428 msgstr ""
429
430 #: src/addressbook.c:424
431 msgid "_Edit book"
432 msgstr ""
433
434 #: src/addressbook.c:425
435 msgid "_Delete book"
436 msgstr ""
437
438 #: src/addressbook.c:427 src/compose.c:603
439 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:85
440 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:433
441 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:631
442 msgid "_Save"
443 msgstr ""
444
445 #: src/addressbook.c:428 src/compose.c:607 src/messageview.c:222
446 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:88
447 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:629
448 msgid "_Close"
449 msgstr ""
450
451 #: src/addressbook.c:431 src/addressbook.c:480 src/messageview.c:226
452 msgid "_Select all"
453 msgstr ""
454
455 #: src/addressbook.c:433 src/addressbook.c:472 src/addressbook.c:488
456 msgid "C_ut"
457 msgstr ""
458
459 #: src/addressbook.c:434 src/addressbook.c:473 src/addressbook.c:489
460 #: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:546 src/messageview.c:225
461 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:96
462 msgid "_Copy"
463 msgstr ""
464
465 #: src/addressbook.c:435 src/addressbook.c:474 src/addressbook.c:490
466 #: src/compose.c:616 src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:97
467 msgid "_Paste"
468 msgstr ""
469
470 #: src/addressbook.c:440 src/addressbook.c:485
471 msgid "New _Address"
472 msgstr ""
473
474 #: src/addressbook.c:441 src/addressbook.c:470 src/addressbook.c:486
475 msgid "New _Group"
476 msgstr ""
477
478 #: src/addressbook.c:443 src/addressbook.c:492
479 msgid "_Mail To"
480 msgstr ""
481
482 #: src/addressbook.c:447
483 msgid "Import _LDIF file..."
484 msgstr ""
485
486 #: src/addressbook.c:448
487 msgid "Import M_utt file..."
488 msgstr ""
489
490 #: src/addressbook.c:449
491 msgid "Import _Pine file..."
492 msgstr ""
493
494 #: src/addressbook.c:451
495 msgid "Export _HTML..."
496 msgstr ""
497
498 #: src/addressbook.c:452
499 msgid "Export LDI_F..."
500 msgstr ""
501
502 #: src/addressbook.c:454
503 msgid "Find duplicates..."
504 msgstr ""
505
506 #: src/addressbook.c:455
507 msgid "Edit custom attributes..."
508 msgstr ""
509
510 #: src/addressbook.c:458 src/compose.c:695 src/mainwindow.c:813
511 #: src/messageview.c:338
512 msgid "_About"
513 msgstr ""
514
515 #: src/addressbook.c:494
516 msgid "_Browse Entry"
517 msgstr ""
518
519 #: src/addressbook.c:507 src/crash.c:456 src/crash.c:475 src/importldif.c:114
520 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:250 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:143
521 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:171 src/plugins/vcalendar/day-view.c:402
522 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:428 src/prefs_themes.c:682
523 #: src/prefs_themes.c:714 src/prefs_themes.c:715
524 msgid "Unknown"
525 msgstr ""
526
527 #: src/addressbook.c:514 src/addressbook.c:533 src/importldif.c:121
528 msgid "Success"
529 msgstr ""
530
531 #: src/addressbook.c:515 src/importldif.c:122
532 msgid "Bad arguments"
533 msgstr ""
534
535 #: src/addressbook.c:516 src/importldif.c:123
536 msgid "File not specified"
537 msgstr ""
538
539 #: src/addressbook.c:517 src/importldif.c:124
540 msgid "Error opening file"
541 msgstr ""
542
543 #: src/addressbook.c:518 src/importldif.c:125
544 msgid "Error reading file"
545 msgstr ""
546
547 #: src/addressbook.c:519 src/importldif.c:126
548 msgid "End of file encountered"
549 msgstr ""
550
551 #: src/addressbook.c:520 src/importldif.c:127
552 msgid "Error allocating memory"
553 msgstr ""
554
555 #: src/addressbook.c:521 src/importldif.c:128
556 msgid "Bad file format"
557 msgstr ""
558
559 #: src/addressbook.c:522 src/importldif.c:129
560 msgid "Error writing to file"
561 msgstr ""
562
563 #: src/addressbook.c:523 src/importldif.c:130
564 msgid "Error opening directory"
565 msgstr ""
566
567 #: src/addressbook.c:524 src/importldif.c:131
568 msgid "No path specified"
569 msgstr ""
570
571 #: src/addressbook.c:534
572 msgid "Error connecting to LDAP server"
573 msgstr ""
574
575 #: src/addressbook.c:535
576 msgid "Error initializing LDAP"
577 msgstr ""
578
579 #: src/addressbook.c:536
580 msgid "Error binding to LDAP server"
581 msgstr ""
582
583 #: src/addressbook.c:537
584 msgid "Error searching LDAP database"
585 msgstr ""
586
587 #: src/addressbook.c:538
588 msgid "Timeout performing LDAP operation"
589 msgstr ""
590
591 #: src/addressbook.c:539
592 msgid "Error in LDAP search criteria"
593 msgstr ""
594
595 #: src/addressbook.c:540
596 msgid "No LDAP entries found for search criteria"
597 msgstr ""
598
599 #: src/addressbook.c:541
600 msgid "LDAP search terminated on request"
601 msgstr ""
602
603 #: src/addressbook.c:542
604 msgid "Error starting TLS connection"
605 msgstr ""
606
607 #: src/addressbook.c:543
608 msgid "Distinguished Name (dn) is missing"
609 msgstr ""
610
611 #: src/addressbook.c:544
612 msgid "Missing required information"
613 msgstr ""
614
615 #: src/addressbook.c:545
616 msgid "Another contact exists with that key"
617 msgstr ""
618
619 #: src/addressbook.c:546
620 msgid "Strong(er) authentication required"
621 msgstr ""
622
623 #: src/addressbook.c:913
624 msgid "Sources"
625 msgstr ""
626
627 #: src/addressbook.c:917 src/prefs_matcher.c:632 src/prefs_other.c:492
628 #: src/toolbar.c:225 src/toolbar.c:2142
629 msgid "Address book"
630 msgstr ""
631
632 #: src/addressbook.c:1112 src/editldap.c:780
633 msgid "Search"
634 msgstr ""
635
636 #: src/addressbook.c:1483
637 msgid "Delete group"
638 msgstr ""
639
640 #: src/addressbook.c:1484
641 msgid ""
642 "Really delete the group(s)?\n"
643 "The addresses it contains will not be lost."
644 msgstr ""
645
646 #: src/addressbook.c:2195
647 msgid "Cannot paste. Target address book is readonly."
648 msgstr ""
649
650 #: src/addressbook.c:2205
651 msgid "Cannot paste into an address group."
652 msgstr ""
653
654 #: src/addressbook.c:2913
655 #, c-format
656 msgid "Do you want to delete the query results and addresses in '%s'?"
657 msgstr ""
658
659 #: src/addressbook.c:2916 src/addressbook.c:2942 src/addressbook.c:2949
660 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:329 src/prefs_filtering_action.c:177
661 #: src/toolbar.c:415
662 msgid "Delete"
663 msgstr ""
664
665 #: src/addressbook.c:2925
666 #, c-format
667 msgid ""
668 "Do you want to delete '%s'? If you delete the folder only, the addresses it "
669 "contains will be moved into the parent folder."
670 msgstr ""
671
672 #: src/addressbook.c:2928 src/imap_gtk.c:360 src/mh_gtk.c:206
673 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:332 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:155
674 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1984
675 msgid "Delete folder"
676 msgstr ""
677
678 #: src/addressbook.c:2929
679 msgid "Delete _folder only"
680 msgstr ""
681
682 #: src/addressbook.c:2929
683 msgid "Delete folder and _addresses"
684 msgstr ""
685
686 #: src/addressbook.c:2940
687 #, c-format
688 msgid ""
689 "Do you want to delete '%s'?\n"
690 "The addresses it contains will not be lost."
691 msgstr ""
692
693 #: src/addressbook.c:2947
694 #, c-format
695 msgid ""
696 "Do you want to delete '%s'?\n"
697 "The addresses it contains will be lost."
698 msgstr ""
699
700 #: src/addressbook.c:3061
701 #, c-format
702 msgid "Search '%s'"
703 msgstr ""
704
705 #: src/addressbook.c:3199 src/addressbook.c:3248
706 msgid "New Contacts"
707 msgstr ""
708
709 #: src/addressbook.c:4087
710 msgid "New user, could not save index file."
711 msgstr ""
712
713 #: src/addressbook.c:4091
714 msgid "New user, could not save address book files."
715 msgstr ""
716
717 #: src/addressbook.c:4101
718 msgid "Old address book converted successfully."
719 msgstr ""
720
721 #: src/addressbook.c:4106
722 msgid ""
723 "Old address book converted,\n"
724 "could not save new address index file."
725 msgstr ""
726
727 #: src/addressbook.c:4119
728 msgid ""
729 "Could not convert address book,\n"
730 "but created empty new address book files."
731 msgstr ""
732
733 #: src/addressbook.c:4125
734 msgid ""
735 "Could not convert address book,\n"
736 "could not save new address index file."
737 msgstr ""
738
739 #: src/addressbook.c:4130
740 msgid ""
741 "Could not convert address book\n"
742 "and could not create new address book files."
743 msgstr ""
744
745 #: src/addressbook.c:4137 src/addressbook.c:4143
746 msgid "Addressbook conversion error"
747 msgstr ""
748
749 #: src/addressbook.c:4257
750 msgid "Addressbook Error"
751 msgstr ""
752
753 #: src/addressbook.c:4258
754 msgid "Could not read address index"
755 msgstr ""
756
757 #: src/addressbook.c:4589
758 msgid "Busy searching..."
759 msgstr ""
760
761 #: src/addressbook.c:4898 src/prefs_send.c:188
762 msgid "Interface"
763 msgstr ""
764
765 #: src/addressbook.c:4910
766 msgid "Address Books"
767 msgstr ""
768
769 #: src/addressbook.c:4922
770 msgid "Person"
771 msgstr ""
772
773 #: src/addressbook.c:4958 src/exporthtml.c:884 src/folderview.c:343
774 #: src/folderview.c:431 src/prefs_account.c:2786 src/prefs_folder_column.c:78
775 msgid "Folder"
776 msgstr ""
777
778 #: src/addressbook.c:4970
779 msgid "vCard"
780 msgstr ""
781
782 #: src/addressbook.c:4982 src/addressbook.c:4994
783 msgid "JPilot"
784 msgstr ""
785
786 #: src/addressbook.c:5006
787 msgid "LDAP servers"
788 msgstr ""
789
790 #: src/addressbook.c:5018
791 msgid "LDAP Query"
792 msgstr ""
793
794 #: src/addressbook_foldersel.c:182 src/exphtmldlg.c:371 src/expldifdlg.c:388
795 #: src/exporthtml.c:984 src/importldif.c:657
796 msgid "Address Book"
797 msgstr ""
798
799 #: src/addressbook_foldersel.c:387 src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:107
800 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:274
801 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:347
802 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:424
803 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:107 src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:197
804 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:266
805 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:326
806 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:117
807 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:442
808 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:489
809 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:612 src/prefs_matcher.c:675
810 #: src/prefs_matcher.c:710 src/prefs_matcher.c:1618 src/prefs_matcher.c:1625
811 #: src/prefs_matcher.c:1633 src/prefs_matcher.c:1635 src/prefs_matcher.c:2519
812 #: src/prefs_matcher.c:2523
813 msgid "Any"
814 msgstr ""
815
816 #: src/addrgather.c:173
817 msgid "Please specify name for address book."
818 msgstr ""
819
820 #: src/addrgather.c:180
821 msgid "No available address book."
822 msgstr ""
823
824 #: src/addrgather.c:201
825 msgid "Please select the mail headers to search."
826 msgstr ""
827
828 #: src/addrgather.c:208
829 msgid "Collecting addresses..."
830 msgstr ""
831
832 #: src/addrgather.c:248
833 msgid "address added by claws-mail"
834 msgstr ""
835
836 #: src/addrgather.c:276
837 msgid "Addresses collected successfully."
838 msgstr ""
839
840 #: src/addrgather.c:351
841 msgid "Current folder:"
842 msgstr ""
843
844 #: src/addrgather.c:362
845 msgid "Address book name:"
846 msgstr ""
847
848 #: src/addrgather.c:389
849 msgid "Address book folder size:"
850 msgstr ""
851
852 #: src/addrgather.c:393 src/addrgather.c:403
853 msgid ""
854 "Maximum amount of entries per folder within the newly created address book"
855 msgstr ""
856
857 #: src/addrgather.c:407
858 msgid "Process these mail header fields"
859 msgstr ""
860
861 #: src/addrgather.c:426
862 msgid "Include subfolders"
863 msgstr ""
864
865 #: src/addrgather.c:450 src/prefs_filtering_action.c:1425
866 msgid "Header Name"
867 msgstr ""
868
869 #: src/addrgather.c:451
870 msgid "Address Count"
871 msgstr ""
872
873 #: src/addrgather.c:561
874 msgid "Header Fields"
875 msgstr ""
876
877 #: src/addrgather.c:562 src/exphtmldlg.c:658 src/expldifdlg.c:722
878 #: src/importldif.c:1022
879 msgid "Finish"
880 msgstr ""
881
882 #: src/addrgather.c:620
883 msgid "Collect email addresses from selected messages"
884 msgstr ""
885
886 #: src/addrgather.c:624
887 msgid "Collect email addresses from folder"
888 msgstr ""
889
890 #: src/addrindex.c:124
891 msgid "Common addresses"
892 msgstr ""
893
894 #: src/addrindex.c:125
895 msgid "Personal addresses"
896 msgstr ""
897
898 #: src/addrindex.c:131
899 msgid "Common address"
900 msgstr ""
901
902 #: src/addrindex.c:132
903 msgid "Personal address"
904 msgstr ""
905
906 #: src/addrindex.c:1830
907 msgid "Address(es) update"
908 msgstr ""
909
910 #: src/addrindex.c:1831
911 msgid "Update failed. Changes not written to Directory."
912 msgstr ""
913
914 #: src/alertpanel.c:146 src/compose.c:9473
915 msgid "Notice"
916 msgstr ""
917
918 #: src/alertpanel.c:159 src/compose.c:5691 src/compose.c:6214
919 #: src/compose.c:11908 src/file_checker.c:78 src/file_checker.c:100
920 #: src/messageview.c:854 src/messageview.c:867 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:788
921 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:125 src/summaryview.c:4866
922 msgid "Warning"
923 msgstr ""
924
925 #: src/alertpanel.c:172 src/alertpanel.c:195 src/compose.c:5632 src/inc.c:663
926 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:155 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:314
927 msgid "Error"
928 msgstr ""
929
930 #: src/alertpanel.c:196 src/gtk/progressdialog.c:94
931 msgid "_View log"
932 msgstr ""
933
934 #: src/alertpanel.c:347
935 msgid "Show this message next time"
936 msgstr ""
937
938 #: src/browseldap.c:218
939 msgid "Browse Directory Entry"
940 msgstr ""
941
942 #: src/browseldap.c:237
943 msgid "Server Name:"
944 msgstr ""
945
946 #: src/browseldap.c:247
947 msgid "Distinguished Name (dn):"
948 msgstr ""
949
950 #: src/browseldap.c:270
951 msgid "LDAP Name"
952 msgstr ""
953
954 #: src/browseldap.c:272
955 msgid "Attribute Value"
956 msgstr ""
957
958 #: src/common/plugin.c:63
959 msgid "Nothing"
960 msgstr ""
961
962 #: src/common/plugin.c:64
963 msgid "a viewer"
964 msgstr ""
965
966 #: src/common/plugin.c:65
967 msgid "a MIME parser"
968 msgstr ""
969
970 #: src/common/plugin.c:66
971 msgid "folders"
972 msgstr ""
973
974 #: src/common/plugin.c:67
975 msgid "filtering"
976 msgstr ""
977
978 #: src/common/plugin.c:68
979 msgid "a privacy interface"
980 msgstr ""
981
982 #: src/common/plugin.c:69
983 msgid "a notifier"
984 msgstr ""
985
986 #: src/common/plugin.c:70
987 msgid "an utility"
988 msgstr ""
989
990 #: src/common/plugin.c:71
991 msgid "things"
992 msgstr ""
993
994 #: src/common/plugin.c:332
995 #, c-format
996 msgid ""
997 "This plugin provides %s (%s), which is already provided by the %s plugin."
998 msgstr ""
999
1000 #: src/common/plugin.c:435
1001 msgid "Plugin already loaded"
1002 msgstr ""
1003
1004 #: src/common/plugin.c:446
1005 msgid "Failed to allocate memory for Plugin"
1006 msgstr ""
1007
1008 #: src/common/plugin.c:480
1009 msgid "This module is not licensed under a GPL v3 or later compatible license."
1010 msgstr ""
1011
1012 #: src/common/plugin.c:489
1013 msgid "This module is for Claws Mail GTK1."
1014 msgstr ""
1015
1016 #: src/common/plugin.c:771
1017 #, c-format
1018 msgid ""
1019 "Your version of Claws Mail is newer than the version the '%s' plugin was "
1020 "built with."
1021 msgstr ""
1022
1023 #: src/common/plugin.c:774
1024 msgid ""
1025 "Your version of Claws Mail is newer than the version the plugin was built "
1026 "with."
1027 msgstr ""
1028
1029 #: src/common/plugin.c:783
1030 #, c-format
1031 msgid "Your version of Claws Mail is too old for the '%s' plugin."
1032 msgstr ""
1033
1034 #: src/common/plugin.c:785
1035 msgid "Your version of Claws Mail is too old for the plugin."
1036 msgstr ""
1037
1038 #: src/common/session.c:183 src/imap.c:1213
1039 msgid "SSL handshake failed\n"
1040 msgstr ""
1041
1042 #: src/common/smtp.c:179
1043 msgid "No SMTP AUTH method available\n"
1044 msgstr ""
1045
1046 #: src/common/smtp.c:182
1047 msgid "Selected SMTP AUTH method not available\n"
1048 msgstr ""
1049
1050 #: src/common/smtp.c:501 src/common/smtp.c:555
1051 msgid "bad SMTP response\n"
1052 msgstr ""
1053
1054 #: src/common/smtp.c:526 src/common/smtp.c:544 src/common/smtp.c:658
1055 msgid "error occurred on SMTP session\n"
1056 msgstr ""
1057
1058 #: src/common/smtp.c:535 src/pop.c:905
1059 msgid "error occurred on authentication\n"
1060 msgstr ""
1061
1062 #: src/common/smtp.c:585
1063 #, c-format
1064 msgid "Message is too big (Maximum size is %s)\n"
1065 msgstr ""
1066
1067 #: src/common/smtp.c:617 src/pop.c:898
1068 msgid "couldn't start TLS session\n"
1069 msgstr ""
1070
1071 #: src/common/socket.c:569
1072 msgid "Socket IO timeout.\n"
1073 msgstr ""
1074
1075 #: src/common/socket.c:598
1076 msgid "Connection timed out.\n"
1077 msgstr ""
1078
1079 #: src/common/socket.c:732
1080 #, c-format
1081 msgid "%s:%d: connection failed (%s).\n"
1082 msgstr ""
1083
1084 #: src/common/socket.c:972
1085 #, c-format
1086 msgid "%s:%d: unknown host.\n"
1087 msgstr ""
1088
1089 #: src/common/socket.c:1064
1090 #, c-format
1091 msgid "%s:%s: host lookup failed (%s).\n"
1092 msgstr ""
1093
1094 #: src/common/socket.c:1368
1095 #, c-format
1096 msgid "write on fd%d: %s\n"
1097 msgstr ""
1098
1099 #: src/common/ssl_certificate.c:326
1100 #, c-format
1101 msgid "Cannot stat P12 certificate file (%s)\n"
1102 msgstr ""
1103
1104 #: src/common/ssl_certificate.c:334
1105 #, c-format
1106 msgid "Cannot read P12 certificate file (%s)\n"
1107 msgstr ""
1108
1109 #: src/common/ssl_certificate.c:343
1110 #, c-format
1111 msgid "Cannot import P12 certificate file (%s)\n"
1112 msgstr ""
1113
1114 #: src/common/ssl_certificate.c:628
1115 msgid "Internal error"
1116 msgstr ""
1117
1118 #: src/common/ssl_certificate.c:633
1119 msgid "Uncheckable"
1120 msgstr ""
1121
1122 #: src/common/ssl_certificate.c:637
1123 msgid "Self-signed certificate"
1124 msgstr ""
1125
1126 #: src/common/ssl_certificate.c:640
1127 msgid "Revoked certificate"
1128 msgstr ""
1129
1130 #: src/common/ssl_certificate.c:642
1131 msgid "No certificate issuer found"
1132 msgstr ""
1133
1134 #: src/common/ssl_certificate.c:644
1135 msgid "Certificate issuer is not a CA"
1136 msgstr ""
1137
1138 #: src/common/ssl_certificate.c:869
1139 #, c-format
1140 msgid "Cannot open certificate file %s: %s\n"
1141 msgstr ""
1142
1143 #: src/common/ssl_certificate.c:873
1144 #, c-format
1145 msgid "Certificate file %s missing (%s)\n"
1146 msgstr ""
1147
1148 #: src/common/ssl_certificate.c:892
1149 #, c-format
1150 msgid "Cannot open key file %s (%s)\n"
1151 msgstr ""
1152
1153 #: src/common/ssl_certificate.c:896
1154 #, c-format
1155 msgid "Key file %s missing (%s)\n"
1156 msgstr ""
1157
1158 #: src/common/ssl_certificate.c:1044
1159 #, c-format
1160 msgid "Failed to read P12 certificate file %s\n"
1161 msgstr ""
1162
1163 #: src/common/ssl_certificate.c:1047
1164 #, c-format
1165 msgid "Cannot open P12 certificate file %s (%s)\n"
1166 msgstr ""
1167
1168 #: src/common/ssl_certificate.c:1051
1169 #, c-format
1170 msgid "P12 Certificate file %s missing (%s)\n"
1171 msgstr ""
1172
1173 #: src/common/ssl_certificate.c:1076 src/gtk/sslcertwindow.c:85
1174 #: src/gtk/sslcertwindow.c:92 src/gtk/sslcertwindow.c:107
1175 #: src/gtk/sslcertwindow.c:112 src/gtk/sslcertwindow.c:119
1176 #: src/gtk/sslcertwindow.c:134
1177 msgid "<not in certificate>"
1178 msgstr ""
1179
1180 #: src/common/string_match.c:81
1181 msgid "(Subject cleared by RegExp)"
1182 msgstr ""
1183
1184 #: src/common/utils.c:259
1185 #, c-format
1186 msgid "%dB"
1187 msgstr ""
1188
1189 #: src/common/utils.c:260
1190 #, c-format
1191 msgid "%d.%02dKB"
1192 msgstr ""
1193
1194 #: src/common/utils.c:261
1195 #, c-format
1196 msgid "%d.%02dMB"
1197 msgstr ""
1198
1199 #: src/common/utils.c:262
1200 #, c-format
1201 msgid "%.2fGB"
1202 msgstr ""
1203
1204 #: src/common/utils.c:4813
1205 msgctxt "Complete day name for use by strftime"
1206 msgid "Sunday"
1207 msgstr ""
1208
1209 #: src/common/utils.c:4814
1210 msgctxt "Complete day name for use by strftime"
1211 msgid "Monday"
1212 msgstr ""
1213
1214 #: src/common/utils.c:4815
1215 msgctxt "Complete day name for use by strftime"
1216 msgid "Tuesday"
1217 msgstr ""
1218
1219 #: src/common/utils.c:4816
1220 msgctxt "Complete day name for use by strftime"
1221 msgid "Wednesday"
1222 msgstr ""
1223
1224 #: src/common/utils.c:4817
1225 msgctxt "Complete day name for use by strftime"
1226 msgid "Thursday"
1227 msgstr ""
1228
1229 #: src/common/utils.c:4818
1230 msgctxt "Complete day name for use by strftime"
1231 msgid "Friday"
1232 msgstr ""
1233
1234 #: src/common/utils.c:4819
1235 msgctxt "Complete day name for use by strftime"
1236 msgid "Saturday"
1237 msgstr ""
1238
1239 #: src/common/utils.c:4821
1240 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1241 msgid "January"
1242 msgstr ""
1243
1244 #: src/common/utils.c:4822
1245 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1246 msgid "February"
1247 msgstr ""
1248
1249 #: src/common/utils.c:4823
1250 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1251 msgid "March"
1252 msgstr ""
1253
1254 #: src/common/utils.c:4824
1255 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1256 msgid "April"
1257 msgstr ""
1258
1259 #: src/common/utils.c:4825
1260 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1261 msgid "May"
1262 msgstr ""
1263
1264 #: src/common/utils.c:4826
1265 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1266 msgid "June"
1267 msgstr ""
1268
1269 #: src/common/utils.c:4827
1270 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1271 msgid "July"
1272 msgstr ""
1273
1274 #: src/common/utils.c:4828
1275 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1276 msgid "August"
1277 msgstr ""
1278
1279 #: src/common/utils.c:4829
1280 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1281 msgid "September"
1282 msgstr ""
1283
1284 #: src/common/utils.c:4830
1285 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1286 msgid "October"
1287 msgstr ""
1288
1289 #: src/common/utils.c:4831
1290 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1291 msgid "November"
1292 msgstr ""
1293
1294 #: src/common/utils.c:4832
1295 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1296 msgid "December"
1297 msgstr ""
1298
1299 #: src/common/utils.c:4834
1300 msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
1301 msgid "Sun"
1302 msgstr ""
1303
1304 #: src/common/utils.c:4835
1305 msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
1306 msgid "Mon"
1307 msgstr ""
1308
1309 #: src/common/utils.c:4836
1310 msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
1311 msgid "Tue"
1312 msgstr ""
1313
1314 #: src/common/utils.c:4837
1315 msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
1316 msgid "Wed"
1317 msgstr ""
1318
1319 #: src/common/utils.c:4838
1320 msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
1321 msgid "Thu"
1322 msgstr ""
1323
1324 #: src/common/utils.c:4839
1325 msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
1326 msgid "Fri"
1327 msgstr ""
1328
1329 #: src/common/utils.c:4840
1330 msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
1331 msgid "Sat"
1332 msgstr ""
1333
1334 #: src/common/utils.c:4842
1335 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1336 msgid "Jan"
1337 msgstr ""
1338
1339 #: src/common/utils.c:4843
1340 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1341 msgid "Feb"
1342 msgstr ""
1343
1344 #: src/common/utils.c:4844
1345 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1346 msgid "Mar"
1347 msgstr ""
1348
1349 #: src/common/utils.c:4845
1350 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1351 msgid "Apr"
1352 msgstr ""
1353
1354 #: src/common/utils.c:4846
1355 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1356 msgid "May"
1357 msgstr ""
1358
1359 #: src/common/utils.c:4847
1360 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1361 msgid "Jun"
1362 msgstr ""
1363
1364 #: src/common/utils.c:4848
1365 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1366 msgid "Jul"
1367 msgstr ""
1368
1369 #: src/common/utils.c:4849
1370 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1371 msgid "Aug"
1372 msgstr ""
1373
1374 #: src/common/utils.c:4850
1375 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1376 msgid "Sep"
1377 msgstr ""
1378
1379 #: src/common/utils.c:4851
1380 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1381 msgid "Oct"
1382 msgstr ""
1383
1384 #: src/common/utils.c:4852
1385 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1386 msgid "Nov"
1387 msgstr ""
1388
1389 #: src/common/utils.c:4853
1390 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1391 msgid "Dec"
1392 msgstr ""
1393
1394 #: src/common/utils.c:4864
1395 msgctxt "For use by strftime (morning)"
1396 msgid "AM"
1397 msgstr ""
1398
1399 #: src/common/utils.c:4865
1400 msgctxt "For use by strftime (afternoon)"
1401 msgid "PM"
1402 msgstr ""
1403
1404 #: src/common/utils.c:4866
1405 msgctxt "For use by strftime (morning, lowercase)"
1406 msgid "am"
1407 msgstr ""
1408
1409 #: src/common/utils.c:4867
1410 msgctxt "For use by strftime (afternoon, lowercase)"
1411 msgid "pm"
1412 msgstr ""
1413
1414 #: src/compose.c:575
1415 msgid "_Add..."
1416 msgstr ""
1417
1418 #: src/compose.c:576 src/mh_gtk.c:367 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:301
1419 #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:316
1420 msgid "_Remove"
1421 msgstr ""
1422
1423 #: src/compose.c:578 src/folderview.c:242
1424 msgid "_Properties..."
1425 msgstr ""
1426
1427 #: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:514 src/messageview.c:211
1428 msgid "_Message"
1429 msgstr ""
1430
1431 #: src/compose.c:588
1432 msgid "_Spelling"
1433 msgstr ""
1434
1435 #: src/compose.c:590 src/compose.c:657
1436 msgid "_Options"
1437 msgstr ""
1438
1439 #: src/compose.c:594
1440 msgid "S_end"
1441 msgstr ""
1442
1443 #: src/compose.c:595
1444 msgid "Send _later"
1445 msgstr ""
1446
1447 #: src/compose.c:598
1448 msgid "_Attach file"
1449 msgstr ""
1450
1451 #: src/compose.c:599
1452 msgid "_Insert file"
1453 msgstr ""
1454
1455 #: src/compose.c:600
1456 msgid "Insert si_gnature"
1457 msgstr ""
1458
1459 #: src/compose.c:601
1460 msgid "_Replace signature"
1461 msgstr ""
1462
1463 #: src/compose.c:605
1464 msgid "_Print"
1465 msgstr ""
1466
1467 #: src/compose.c:610 src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:91
1468 msgid "_Undo"
1469 msgstr ""
1470
1471 #: src/compose.c:611 src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:92
1472 msgid "_Redo"
1473 msgstr ""
1474
1475 #: src/compose.c:614 src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:95
1476 msgid "Cu_t"
1477 msgstr ""
1478
1479 #: src/compose.c:618
1480 msgid "_Special paste"
1481 msgstr ""
1482
1483 #: src/compose.c:619
1484 msgid "As _quotation"
1485 msgstr ""
1486
1487 #: src/compose.c:620
1488 msgid "_Wrapped"
1489 msgstr ""
1490
1491 #: src/compose.c:621
1492 msgid "_Unwrapped"
1493 msgstr ""
1494
1495 #: src/compose.c:623 src/mainwindow.c:547
1496 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:99
1497 msgid "Select _all"
1498 msgstr ""
1499
1500 #: src/compose.c:625
1501 msgid "A_dvanced"
1502 msgstr ""
1503
1504 #: src/compose.c:626
1505 msgid "Move a character backward"
1506 msgstr ""
1507
1508 #: src/compose.c:627
1509 msgid "Move a character forward"
1510 msgstr ""
1511
1512 #: src/compose.c:628
1513 msgid "Move a word backward"
1514 msgstr ""
1515
1516 #: src/compose.c:629
1517 msgid "Move a word forward"
1518 msgstr ""
1519
1520 #: src/compose.c:630
1521 msgid "Move to beginning of line"
1522 msgstr ""
1523
1524 #: src/compose.c:631
1525 msgid "Move to end of line"
1526 msgstr ""
1527
1528 #: src/compose.c:632
1529 msgid "Move to previous line"
1530 msgstr ""
1531
1532 #: src/compose.c:633
1533 msgid "Move to next line"
1534 msgstr ""
1535
1536 #: src/compose.c:634
1537 msgid "Delete a character backward"
1538 msgstr ""
1539
1540 #: src/compose.c:635
1541 msgid "Delete a character forward"
1542 msgstr ""
1543
1544 #: src/compose.c:636
1545 msgid "Delete a word backward"
1546 msgstr ""
1547
1548 #: src/compose.c:637
1549 msgid "Delete a word forward"
1550 msgstr ""
1551
1552 #: src/compose.c:638
1553 msgid "Delete line"
1554 msgstr ""
1555
1556 #: src/compose.c:639
1557 msgid "Delete to end of line"
1558 msgstr ""
1559
1560 #: src/compose.c:642 src/messageview.c:228
1561 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:102
1562 msgid "_Find"
1563 msgstr ""
1564
1565 #: src/compose.c:645
1566 msgid "_Wrap current paragraph"
1567 msgstr ""
1568
1569 #: src/compose.c:646
1570 msgid "Wrap all long _lines"
1571 msgstr ""
1572
1573 #: src/compose.c:648
1574 msgid "Edit with e_xternal editor"
1575 msgstr ""
1576
1577 #: src/compose.c:651
1578 msgid "_Check all or check selection"
1579 msgstr ""
1580
1581 #: src/compose.c:652
1582 msgid "_Highlight all misspelled words"
1583 msgstr ""
1584
1585 #: src/compose.c:653
1586 msgid "Check _backwards misspelled word"
1587 msgstr ""
1588
1589 #: src/compose.c:654
1590 msgid "_Forward to next misspelled word"
1591 msgstr ""
1592
1593 #: src/compose.c:662
1594 msgid "Reply _mode"
1595 msgstr ""
1596
1597 #: src/compose.c:664
1598 msgid "Privacy _System"
1599 msgstr ""
1600
1601 #: src/compose.c:669
1602 msgid "_Priority"
1603 msgstr ""
1604
1605 #: src/compose.c:671 src/mainwindow.c:610 src/messageview.c:264
1606 msgid "Character _encoding"
1607 msgstr ""
1608
1609 #: src/compose.c:676 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:269
1610 msgid "Western European"
1611 msgstr ""
1612
1613 #: src/compose.c:677 src/mainwindow.c:616 src/messageview.c:270
1614 msgid "Baltic"
1615 msgstr ""
1616
1617 #: src/compose.c:678 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:271
1618 msgid "Hebrew"
1619 msgstr ""
1620
1621 #: src/compose.c:679 src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:272
1622 msgid "Arabic"
1623 msgstr ""
1624
1625 #: src/compose.c:680 src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:273
1626 msgid "Cyrillic"
1627 msgstr ""
1628
1629 #: src/compose.c:681 src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:274
1630 msgid "Japanese"
1631 msgstr ""
1632
1633 #: src/compose.c:682 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:275
1634 msgid "Chinese"
1635 msgstr ""
1636
1637 #: src/compose.c:683 src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:276
1638 msgid "Korean"
1639 msgstr ""
1640
1641 #: src/compose.c:684 src/mainwindow.c:623 src/messageview.c:277
1642 msgid "Thai"
1643 msgstr ""
1644
1645 #: src/compose.c:687 src/mainwindow.c:732 src/messageview.c:313
1646 msgid "_Address book"
1647 msgstr ""
1648
1649 #: src/compose.c:689
1650 msgid "_Template"
1651 msgstr ""
1652
1653 #: src/compose.c:691 src/mainwindow.c:760 src/messageview.c:334
1654 msgid "Actio_ns"
1655 msgstr ""
1656
1657 #: src/compose.c:700
1658 msgid "Aut_o wrapping"
1659 msgstr ""
1660
1661 #: src/compose.c:701
1662 msgid "Auto _indent"
1663 msgstr ""
1664
1665 #: src/compose.c:702
1666 msgid "Si_gn"
1667 msgstr ""
1668
1669 #: src/compose.c:703
1670 msgid "_Encrypt"
1671 msgstr ""
1672
1673 #: src/compose.c:704
1674 msgid "_Request Return Receipt"
1675 msgstr ""
1676
1677 #: src/compose.c:705
1678 msgid "Remo_ve references"
1679 msgstr ""
1680
1681 #: src/compose.c:706
1682 msgid "Show _ruler"
1683 msgstr ""
1684
1685 #: src/compose.c:711 src/compose.c:721
1686 msgid "_Normal"
1687 msgstr ""
1688
1689 #: src/compose.c:712 src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:302
1690 msgid "_All"
1691 msgstr ""
1692
1693 #: src/compose.c:713 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:303
1694 msgid "_Sender"
1695 msgstr ""
1696
1697 #: src/compose.c:714
1698 msgid "_Mailing-list"
1699 msgstr ""
1700
1701 #: src/compose.c:719
1702 msgid "_Highest"
1703 msgstr ""
1704
1705 #: src/compose.c:720
1706 msgid "Hi_gh"
1707 msgstr ""
1708
1709 #: src/compose.c:722
1710 msgid "Lo_w"
1711 msgstr ""
1712
1713 #: src/compose.c:723
1714 msgid "_Lowest"
1715 msgstr ""
1716
1717 #: src/compose.c:728 src/mainwindow.c:878 src/messageview.c:351
1718 msgid "_Automatic"
1719 msgstr ""
1720
1721 #: src/compose.c:729 src/mainwindow.c:879 src/messageview.c:352
1722 msgid "7bit ASCII (US-ASC_II)"
1723 msgstr ""
1724
1725 #: src/compose.c:730 src/mainwindow.c:880 src/messageview.c:353
1726 msgid "Unicode (_UTF-8)"
1727 msgstr ""
1728
1729 #: src/compose.c:734 src/mainwindow.c:884 src/messageview.c:357
1730 msgid "Central European (ISO-8859-_2)"
1731 msgstr ""
1732
1733 #: src/compose.c:737 src/mainwindow.c:887 src/messageview.c:360
1734 msgid "Greek (ISO-8859-_7)"
1735 msgstr ""
1736
1737 #: src/compose.c:742 src/mainwindow.c:892 src/messageview.c:365
1738 msgid "Turkish (ISO-8859-_9)"
1739 msgstr ""
1740
1741 #: src/compose.c:1071
1742 msgid "New message From format error."
1743 msgstr ""
1744
1745 #: src/compose.c:1163
1746 msgid "New message subject format error."
1747 msgstr ""
1748
1749 #: src/compose.c:1194 src/quote_fmt.c:569
1750 #, c-format
1751 msgid "The body of the \"New message\" template has an error at line %d."
1752 msgstr ""
1753
1754 #: src/compose.c:1455
1755 msgid "Unable to reply. The original email probably doesn't exist."
1756 msgstr ""
1757
1758 #: src/compose.c:1638 src/quote_fmt.c:586
1759 msgid ""
1760 "The \"From\" field of the \"Reply\" template contains an invalid email "
1761 "address."
1762 msgstr ""
1763
1764 #: src/compose.c:1686 src/quote_fmt.c:589
1765 #, c-format
1766 msgid "The body of the \"Reply\" template has an error at line %d."
1767 msgstr ""
1768
1769 #: src/compose.c:1822 src/compose.c:2014 src/quote_fmt.c:606
1770 msgid ""
1771 "The \"From\" field of the \"Forward\" template contains an invalid email "
1772 "address."
1773 msgstr ""
1774
1775 #: src/compose.c:1882 src/quote_fmt.c:609
1776 #, c-format
1777 msgid "The body of the \"Forward\" template has an error at line %d."
1778 msgstr ""
1779
1780 #: src/compose.c:2056
1781 msgid "Fw: multiple emails"
1782 msgstr ""
1783
1784 #: src/compose.c:2539
1785 #, c-format
1786 msgid "The body of the \"Redirect\" template has an error at line %d."
1787 msgstr ""
1788
1789 #: src/compose.c:2606 src/gtk/headers.h:14
1790 msgid "Cc:"
1791 msgstr ""
1792
1793 #: src/compose.c:2609 src/gtk/headers.h:15
1794 msgid "Bcc:"
1795 msgstr ""
1796
1797 #: src/compose.c:2612 src/gtk/headers.h:12
1798 msgid "Reply-To:"
1799 msgstr ""
1800
1801 #: src/compose.c:2615 src/compose.c:4946 src/compose.c:4948
1802 #: src/gtk/headers.h:33
1803 msgid "Newsgroups:"
1804 msgstr ""
1805
1806 #: src/compose.c:2618 src/gtk/headers.h:34
1807 msgid "Followup-To:"
1808 msgstr ""
1809
1810 #: src/compose.c:2621 src/gtk/headers.h:17
1811 msgid "In-Reply-To:"
1812 msgstr ""
1813
1814 #: src/compose.c:2625 src/compose.c:4943 src/compose.c:4951
1815 #: src/gtk/headers.h:13 src/summary_search.c:433
1816 msgid "To:"
1817 msgstr ""
1818
1819 #: src/compose.c:2834
1820 msgid "Couldn't attach a file (charset conversion failed)."
1821 msgstr ""
1822
1823 #: src/compose.c:2840
1824 #, c-format
1825 msgid ""
1826 "The following file has been attached: \n"
1827 "%s"
1828 msgid_plural ""
1829 "The following files have been attached: \n"
1830 "%s"
1831 msgstr[0] ""
1832 msgstr[1] ""
1833
1834 #: src/compose.c:3113
1835 msgid "The \"Quotation mark\" of the template is invalid."
1836 msgstr ""
1837
1838 #: src/compose.c:3613
1839 #, c-format
1840 msgid "Could not get size of file '%s'."
1841 msgstr ""
1842
1843 #: src/compose.c:3624
1844 #, c-format
1845 msgid ""
1846 "You are about to insert a file of %s in the message body. Are you sure you "
1847 "want to do that?"
1848 msgstr ""
1849
1850 #: src/compose.c:3627
1851 msgid "Are you sure?"
1852 msgstr ""
1853
1854 #: src/compose.c:3628 src/compose.c:10529 src/compose.c:11390
1855 msgid "_Insert"
1856 msgstr ""
1857
1858 #: src/compose.c:3752
1859 #, c-format
1860 msgid "File %s is empty."
1861 msgstr ""
1862
1863 #: src/compose.c:3753
1864 msgid "Empty file"
1865 msgstr ""
1866
1867 #: src/compose.c:3754
1868 msgid "_Attach anyway"
1869 msgstr ""
1870
1871 #: src/compose.c:3763
1872 #, c-format
1873 msgid "Can't read %s."
1874 msgstr ""
1875
1876 #: src/compose.c:3790
1877 #, c-format
1878 msgid "Message: %s"
1879 msgstr ""
1880
1881 #: src/compose.c:4783 src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:694
1882 #: src/plugins/python/composewindowtype.c:498
1883 msgid " [Edited]"
1884 msgstr ""
1885
1886 #: src/compose.c:4790 src/plugins/python/composewindowtype.c:501
1887 #, c-format
1888 msgid "%s - Compose message%s"
1889 msgstr ""
1890
1891 #: src/compose.c:4793 src/plugins/python/composewindowtype.c:504
1892 #, c-format
1893 msgid "[no subject] - Compose message%s"
1894 msgstr ""
1895
1896 #: src/compose.c:4795 src/plugins/python/composewindowtype.c:492
1897 msgid "Compose message"
1898 msgstr ""
1899
1900 #: src/compose.c:4822 src/messageview.c:889
1901 msgid ""
1902 "Account for sending mail is not specified.\n"
1903 "Please select a mail account before sending."
1904 msgstr ""
1905
1906 #: src/compose.c:5042 src/compose.c:5074 src/compose.c:5116
1907 #: src/prefs_account.c:3310 src/toolbar.c:406 src/toolbar.c:424
1908 msgid "Send"
1909 msgstr ""
1910
1911 #: src/compose.c:5043
1912 msgid "The only recipient is the default CC address. Send anyway?"
1913 msgstr ""
1914
1915 #: src/compose.c:5044 src/compose.c:5076 src/compose.c:5109 src/compose.c:5633
1916 #: src/folderview.c:2445 src/messageview.c:855 src/messageview.c:872
1917 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:210 src/toolbar.c:2629
1918 msgid "_Send"
1919 msgstr ""
1920
1921 #: src/compose.c:5075
1922 msgid "The only recipient is the default BCC address. Send anyway?"
1923 msgstr ""
1924
1925 #: src/compose.c:5092
1926 msgid "Recipient is not specified."
1927 msgstr ""
1928
1929 #: src/compose.c:5111 src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:212
1930 msgid "_Queue"
1931 msgstr ""
1932
1933 #: src/compose.c:5112
1934 #, c-format
1935 msgid "Subject is empty. %s"
1936 msgstr ""
1937
1938 #: src/compose.c:5113 src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:222
1939 msgid "Send it anyway?"
1940 msgstr ""
1941
1942 #: src/compose.c:5114 src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:222
1943 msgid "Queue it anyway?"
1944 msgstr ""
1945
1946 #: src/compose.c:5116 src/toolbar.c:425
1947 msgid "Send later"
1948 msgstr ""
1949
1950 #: src/compose.c:5169 src/compose.c:9993
1951 msgid ""
1952 "Could not queue message for sending:\n"
1953 "\n"
1954 "Charset conversion failed."
1955 msgstr ""
1956
1957 #: src/compose.c:5172 src/compose.c:9996
1958 msgid ""
1959 "Could not queue message for sending:\n"
1960 "\n"
1961 "Couldn't get recipient encryption key."
1962 msgstr ""
1963
1964 #: src/compose.c:5178 src/compose.c:9990
1965 #, c-format
1966 msgid ""
1967 "Could not queue message for sending:\n"
1968 "\n"
1969 "Signature failed: %s"
1970 msgstr ""
1971
1972 #: src/compose.c:5181
1973 #, c-format
1974 msgid ""
1975 "Could not queue message for sending:\n"
1976 "\n"
1977 "%s."
1978 msgstr ""
1979
1980 #: src/compose.c:5183
1981 msgid "Could not queue message for sending."
1982 msgstr ""
1983
1984 #: src/compose.c:5198 src/compose.c:5258
1985 msgid ""
1986 "The message was queued but could not be sent.\n"
1987 "Use \"Send queued messages\" from the main window to retry."
1988 msgstr ""
1989
1990 #: src/compose.c:5254
1991 #, c-format
1992 msgid ""
1993 "%s\n"
1994 "Use \"Send queued messages\" from the main window to retry."
1995 msgstr ""
1996
1997 #: src/compose.c:5629
1998 #, c-format
1999 msgid ""
2000 "Can't convert the character encoding of the message \n"
2001 "to the specified %s charset.\n"
2002 "Send it as %s?"
2003 msgstr ""
2004
2005 #: src/compose.c:5687
2006 #, c-format
2007 msgid ""
2008 "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
2009 "The contents of the message might be broken on the way to the delivery.\n"
2010 "\n"
2011 "Send it anyway?"
2012 msgstr ""
2013
2014 #: src/compose.c:5798
2015 #, c-format
2016 msgid "Couldn't encrypt the email: %s"
2017 msgstr ""
2018
2019 #: src/compose.c:5919
2020 msgid "Encryption warning"
2021 msgstr ""
2022
2023 #: src/compose.c:5920
2024 msgid "C_ontinue"
2025 msgstr ""
2026
2027 #: src/compose.c:5969
2028 msgid "No account for sending mails available!"
2029 msgstr ""
2030
2031 #: src/compose.c:5978
2032 msgid "Selected account isn't NNTP: Posting is impossible."
2033 msgstr ""
2034
2035 #: src/compose.c:6213
2036 #, c-format
2037 msgid "Attachment %s doesn't exist anymore. Ignore?"
2038 msgstr ""
2039
2040 #: src/compose.c:6214 src/mainwindow.c:655 src/toolbar.c:231 src/toolbar.c:2167
2041 msgid "Cancel sending"
2042 msgstr ""
2043
2044 #: src/compose.c:6214
2045 msgid "Ignore attachment"
2046 msgstr ""
2047
2048 #: src/compose.c:6254
2049 #, c-format
2050 msgid "Original %s part"
2051 msgstr ""
2052
2053 #: src/compose.c:6832
2054 msgid "Add to address _book"
2055 msgstr ""
2056
2057 #: src/compose.c:6993
2058 msgid "Delete entry contents"
2059 msgstr ""
2060
2061 #: src/compose.c:6997 src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:289
2062 msgid "Use <tab> to autocomplete from addressbook"
2063 msgstr ""
2064
2065 #: src/compose.c:7212
2066 msgid "Mime type"
2067 msgstr ""
2068
2069 #: src/compose.c:7218 src/mimeview.c:273 src/plugins/pgpcore/select-keys.c:393
2070 #: src/prefs_matcher.c:630 src/prefs_summaries.c:434
2071 #: src/prefs_summary_column.c:85 src/summaryview.c:444
2072 msgid "Size"
2073 msgstr ""
2074
2075 #: src/compose.c:7281
2076 msgid "Save Message to "
2077 msgstr ""
2078
2079 #: src/compose.c:7318 src/editjpilot.c:276 src/editldap.c:518
2080 #: src/editvcard.c:192 src/export.c:164 src/import.c:163 src/importmutt.c:238
2081 #: src/importpine.c:237 src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1025
2082 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:229
2083 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:252
2084 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:181
2085 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:299
2086 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:417
2087 msgid "_Browse"
2088 msgstr ""
2089
2090 #: src/compose.c:7791
2091 msgid "Hea_der"
2092 msgstr ""
2093
2094 #: src/compose.c:7796
2095 msgid "_Attachments"
2096 msgstr ""
2097
2098 #: src/compose.c:7810
2099 msgid "Othe_rs"
2100 msgstr ""
2101
2102 #: src/compose.c:7825
2103 msgid "S_ubject:"
2104 msgstr ""
2105
2106 #: src/compose.c:8049
2107 #, c-format
2108 msgid ""
2109 "Spell checker could not be started.\n"
2110 "%s"
2111 msgstr ""
2112
2113 #: src/compose.c:8188
2114 msgid "_From:"
2115 msgstr ""
2116
2117 #: src/compose.c:8205
2118 msgid "Account to use for this email"
2119 msgstr ""
2120
2121 #: src/compose.c:8207
2122 msgid "Sender address to be used"
2123 msgstr ""
2124
2125 #: src/compose.c:8373
2126 #, c-format
2127 msgid ""
2128 "The privacy system '%s' cannot be loaded. You will not be able to sign or "
2129 "encrypt this message."
2130 msgstr ""
2131
2132 #: src/compose.c:8474 src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1077
2133 msgid "_None"
2134 msgstr ""
2135
2136 #: src/compose.c:8575 src/prefs_template.c:760
2137 #, c-format
2138 msgid "The body of the template has an error at line %d."
2139 msgstr ""
2140
2141 #: src/compose.c:8691
2142 msgid "Template From format error."
2143 msgstr ""
2144
2145 #: src/compose.c:8709
2146 msgid "Template To format error."
2147 msgstr ""
2148
2149 #: src/compose.c:8727
2150 msgid "Template Cc format error."
2151 msgstr ""
2152
2153 #: src/compose.c:8745
2154 msgid "Template Bcc format error."
2155 msgstr ""
2156
2157 #: src/compose.c:8763
2158 msgid "Template Reply-To format error."
2159 msgstr ""
2160
2161 #: src/compose.c:8782
2162 msgid "Template subject format error."
2163 msgstr ""
2164
2165 #: src/compose.c:9051
2166 msgid "Invalid MIME type."
2167 msgstr ""
2168
2169 #: src/compose.c:9066
2170 msgid "File doesn't exist or is empty."
2171 msgstr ""
2172
2173 #: src/compose.c:9140
2174 msgid "Properties"
2175 msgstr ""
2176
2177 #: src/compose.c:9157
2178 msgid "MIME type"
2179 msgstr ""
2180
2181 #: src/compose.c:9198
2182 msgid "Encoding"
2183 msgstr ""
2184
2185 #: src/compose.c:9218
2186 msgid "Path"
2187 msgstr ""
2188
2189 #: src/compose.c:9219
2190 msgid "File name"
2191 msgstr ""
2192
2193 #: src/compose.c:9470
2194 #, c-format
2195 msgid ""
2196 "The external editor is still working.\n"
2197 "Force terminating the process?\n"
2198 "process group id: %d"
2199 msgstr ""
2200
2201 #: src/compose.c:9959 src/messageview.c:1096
2202 msgid "Claws Mail needs network access in order to send this email."
2203 msgstr ""
2204
2205 #: src/compose.c:9985
2206 msgid "Could not queue message."
2207 msgstr ""
2208
2209 #: src/compose.c:9987
2210 #, c-format
2211 msgid ""
2212 "Could not queue message:\n"
2213 "\n"
2214 "%s."
2215 msgstr ""
2216
2217 #: src/compose.c:10165
2218 msgid "Could not save draft."
2219 msgstr ""
2220
2221 #: src/compose.c:10169
2222 msgid "Could not save draft"
2223 msgstr ""
2224
2225 #: src/compose.c:10170
2226 msgid ""
2227 "Could not save draft.\n"
2228 "Do you want to cancel exit or discard this email?"
2229 msgstr ""
2230
2231 #: src/compose.c:10172
2232 msgid "_Cancel exit"
2233 msgstr ""
2234
2235 #: src/compose.c:10172
2236 msgid "_Discard email"
2237 msgstr ""
2238
2239 #: src/compose.c:10332 src/compose.c:10346
2240 msgid "Select file"
2241 msgstr ""
2242
2243 #: src/compose.c:10360
2244 #, c-format
2245 msgid "File '%s' could not be read."
2246 msgstr ""
2247
2248 #: src/compose.c:10362
2249 #, c-format
2250 msgid ""
2251 "File '%s' contained invalid characters\n"
2252 "for the current encoding, insertion may be incorrect."
2253 msgstr ""
2254
2255 #: src/compose.c:10449
2256 msgid "Discard message"
2257 msgstr ""
2258
2259 #: src/compose.c:10450
2260 msgid "This message has been modified. Discard it?"
2261 msgstr ""
2262
2263 #: src/compose.c:10451 src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:433
2264 msgid "_Discard"
2265 msgstr ""
2266
2267 #: src/compose.c:10451 src/compose.c:10455
2268 msgid "_Save to Drafts"
2269 msgstr ""
2270
2271 #: src/compose.c:10453 src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:431
2272 msgid "Save changes"
2273 msgstr ""
2274
2275 #: src/compose.c:10454
2276 msgid "This message has been modified. Save the latest changes?"
2277 msgstr ""
2278
2279 #: src/compose.c:10455
2280 msgid "_Don't save"
2281 msgstr ""
2282
2283 #: src/compose.c:10526
2284 #, c-format
2285 msgid "Do you want to apply the template '%s'?"
2286 msgstr ""
2287
2288 #: src/compose.c:10528
2289 msgid "Apply template"
2290 msgstr ""
2291
2292 #: src/compose.c:10529 src/prefs_actions.c:329 src/prefs_filtering_action.c:610
2293 #: src/prefs_filtering.c:477 src/prefs_matcher.c:773 src/prefs_template.c:311
2294 #: src/prefs_toolbar.c:1050
2295 msgid "_Replace"
2296 msgstr ""
2297
2298 #: src/compose.c:11387
2299 msgid "Insert or attach?"
2300 msgstr ""
2301
2302 #: src/compose.c:11388
2303 msgid ""
2304 "Do you want to insert the contents of the file(s) into the message body, or "
2305 "attach it to the email?"
2306 msgstr ""
2307
2308 #: src/compose.c:11390
2309 msgid "_Attach"
2310 msgstr ""
2311
2312 #: src/compose.c:11607
2313 #, c-format
2314 msgid "Quote format error at line %d."
2315 msgstr ""
2316
2317 #: src/compose.c:11902
2318 #, c-format
2319 msgid ""
2320 "You are about to reply to %d messages. Opening the windows could take some "
2321 "time. Do you want to continue?"
2322 msgstr ""
2323
2324 #: src/crash.c:140
2325 #, c-format
2326 msgid "Claws Mail process (%ld) received signal %ld"
2327 msgstr ""
2328
2329 #: src/crash.c:186
2330 msgid "Claws Mail has crashed"
2331 msgstr ""
2332
2333 #: src/crash.c:202
2334 #, c-format
2335 msgid ""
2336 "%s.\n"
2337 "Please file a bug report and include the information below."
2338 msgstr ""
2339
2340 #: src/crash.c:207
2341 msgid "Debug log"
2342 msgstr ""
2343
2344 #: src/crash.c:251 src/toolbar.c:422
2345 msgid "Close"
2346 msgstr ""
2347
2348 #: src/crash.c:256
2349 msgid "Save..."
2350 msgstr ""
2351
2352 #: src/crash.c:261
2353 msgid "Create bug report"
2354 msgstr ""
2355
2356 #: src/crash.c:311
2357 msgid "Save crash information"
2358 msgstr ""
2359
2360 #: src/editaddress.c:155 src/editaddress.c:231
2361 msgid "Add New Person"
2362 msgstr ""
2363
2364 #: src/editaddress.c:157
2365 msgid ""
2366 "Adding a new person requires at least one of the\n"
2367 "following values to be set:\n"
2368 " - Display Name\n"
2369 " - First Name\n"
2370 " - Last Name\n"
2371 " - Nickname\n"
2372 " - any email address\n"
2373 " - any additional attribute\n"
2374 "\n"
2375 "Click OK to keep editing this contact.\n"
2376 "Click Cancel to close without saving."
2377 msgstr ""
2378
2379 #: src/editaddress.c:168
2380 msgid ""
2381 "Adding a new person requires at least one of the\n"
2382 "following values to be set:\n"
2383 " - First Name\n"
2384 " - Last Name\n"
2385 " - any email address\n"
2386 " - any additional attribute\n"
2387 "\n"
2388 "Click OK to keep editing this contact.\n"
2389 "Click Cancel to close without saving."
2390 msgstr ""
2391
2392 #: src/editaddress.c:232
2393 msgid "Edit Person Details"
2394 msgstr ""
2395
2396 #: src/editaddress.c:410
2397 msgid "An Email address must be supplied."
2398 msgstr ""
2399
2400 #: src/editaddress.c:586 src/editaddress_other_attributes_ldap.c:198
2401 msgid "A Name and Value must be supplied."
2402 msgstr ""
2403
2404 #: src/editaddress.c:675 src/prefs_folder_item.c:1675
2405 msgid "Discard"
2406 msgstr ""
2407
2408 #: src/editaddress.c:676
2409 msgid "Apply"
2410 msgstr ""
2411
2412 #: src/editaddress.c:706 src/editaddress.c:755
2413 msgid "Edit Person Data"
2414 msgstr ""
2415
2416 #: src/editaddress.c:784
2417 msgid "Choose a picture"
2418 msgstr ""
2419
2420 #: src/editaddress.c:803
2421 #, c-format
2422 msgid ""
2423 "Failed to import image: \n"
2424 "%s"
2425 msgstr ""
2426
2427 #: src/editaddress.c:845
2428 msgid "_Set picture"
2429 msgstr ""
2430
2431 #: src/editaddress.c:846
2432 msgid "_Unset picture"
2433 msgstr ""
2434
2435 #: src/editaddress.c:904
2436 msgid "Photo"
2437 msgstr ""
2438
2439 #: src/editaddress.c:951 src/editaddress.c:953 src/expldifdlg.c:516
2440 #: src/exporthtml.c:761 src/ldif.c:746
2441 msgid "Display Name"
2442 msgstr ""
2443
2444 #: src/editaddress.c:962 src/editaddress.c:966 src/ldif.c:754
2445 msgid "Last Name"
2446 msgstr ""
2447
2448 #: src/editaddress.c:963 src/editaddress.c:965 src/ldif.c:750
2449 msgid "First Name"
2450 msgstr ""
2451
2452 #: src/editaddress.c:969 src/editaddress.c:971
2453 msgid "Nickname"
2454 msgstr ""
2455
2456 #: src/editaddress.c:1055 src/editaddress.c:1123
2457 msgid "Alias"
2458 msgstr ""
2459
2460 #: src/editaddress.c:1265 src/editaddress.c:1334 src/editaddress.c:1354
2461 #: src/editaddress_other_attributes_ldap.c:303
2462 #: src/editaddress_other_attributes_ldap.c:371 src/prefs_customheader.c:222
2463 msgid "Value"
2464 msgstr ""
2465
2466 #: src/editaddress.c:1425
2467 msgid "_User Data"
2468 msgstr ""
2469
2470 #: src/editaddress.c:1426
2471 msgid "_Email Addresses"
2472 msgstr ""
2473
2474 #: src/editaddress.c:1429 src/editaddress.c:1432
2475 msgid "O_ther Attributes"
2476 msgstr ""
2477
2478 #: src/editaddress.c:1583
2479 #, c-format
2480 msgid ""
2481 "Failed to save image: \n"
2482 "%s"
2483 msgstr ""
2484
2485 #: src/editbook.c:109
2486 msgid "File appears to be OK."
2487 msgstr ""
2488
2489 #: src/editbook.c:112
2490 msgid "File does not appear to be a valid address book format."
2491 msgstr ""
2492
2493 #: src/editbook.c:115 src/editjpilot.c:191 src/editvcard.c:98
2494 msgid "Could not read file."
2495 msgstr ""
2496
2497 #: src/editbook.c:149 src/editbook.c:262
2498 msgid "Edit Addressbook"
2499 msgstr ""
2500
2501 #: src/editbook.c:177 src/editjpilot.c:264 src/editvcard.c:180
2502 msgid " Check File "
2503 msgstr ""
2504
2505 #: src/editbook.c:182 src/editjpilot.c:269 src/editvcard.c:185
2506 #: src/importmutt.c:231 src/importpine.c:230 src/prefs_account.c:1970
2507 #: src/wizard.c:1197 src/wizard.c:1617
2508 msgid "File"
2509 msgstr ""
2510
2511 #: src/editbook.c:281
2512 msgid "Add New Addressbook"
2513 msgstr ""
2514
2515 #: src/editgroup.c:101
2516 msgid "A Group Name must be supplied."
2517 msgstr ""
2518
2519 #: src/editgroup.c:294
2520 msgid "Edit Group Data"
2521 msgstr ""
2522
2523 #: src/editgroup.c:323 src/exporthtml.c:597
2524 msgid "Group Name"
2525 msgstr ""
2526
2527 #: src/editgroup.c:342
2528 msgid "Addresses in Group"
2529 msgstr ""
2530
2531 #: src/editgroup.c:377
2532 msgid "Available Addresses"
2533 msgstr ""
2534
2535 #: src/editgroup.c:452
2536 msgid "Move Email Addresses to or from Group with arrow buttons"
2537 msgstr ""
2538
2539 #: src/editgroup.c:500
2540 msgid "Edit Group Details"
2541 msgstr ""
2542
2543 #: src/editgroup.c:503
2544 msgid "Add New Group"
2545 msgstr ""
2546
2547 #: src/editgroup.c:553
2548 msgid "Edit folder"
2549 msgstr ""
2550
2551 #: src/editgroup.c:553
2552 msgid "Input the new name of folder:"
2553 msgstr ""
2554
2555 #: src/editgroup.c:556 src/foldersel.c:582 src/imap_gtk.c:193 src/mh_gtk.c:144
2556 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:244 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:91
2557 msgid "New folder"
2558 msgstr ""
2559
2560 #: src/editgroup.c:557 src/foldersel.c:583 src/mh_gtk.c:145
2561 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:245 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:92
2562 msgid "Input the name of new folder:"
2563 msgstr ""
2564
2565 #: src/editjpilot.c:188
2566 msgid "File does not appear to be JPilot format."
2567 msgstr ""
2568
2569 #: src/editjpilot.c:200
2570 msgid "Select JPilot File"
2571 msgstr ""
2572
2573 #: src/editjpilot.c:236 src/editjpilot.c:365
2574 msgid "Edit JPilot Entry"
2575 msgstr ""
2576
2577 #: src/editjpilot.c:281
2578 msgid "Additional e-Mail address item(s)"
2579 msgstr ""
2580
2581 #: src/editjpilot.c:372
2582 msgid "Add New JPilot Entry"
2583 msgstr ""
2584
2585 #: src/editldap_basedn.c:137
2586 msgid "Edit LDAP - Select Search Base"
2587 msgstr ""
2588
2589 #: src/editldap_basedn.c:156 src/editldap.c:441
2590 msgid "Hostname"
2591 msgstr ""
2592
2593 #: src/editldap_basedn.c:166 src/editldap.c:458
2594 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:389 src/ssl_manager.c:108
2595 msgid "Port"
2596 msgstr ""
2597
2598 #: src/editldap_basedn.c:176 src/editldap.c:502
2599 msgid "Search Base"
2600 msgstr ""
2601
2602 #: src/editldap_basedn.c:197
2603 msgid "Available Search Base(s)"
2604 msgstr ""
2605
2606 #: src/editldap_basedn.c:287
2607 msgid "Could not read Search Base(s) from server - please set manually"
2608 msgstr ""
2609
2610 #: src/editldap_basedn.c:291 src/editldap.c:281
2611 msgid "Could not connect to server"
2612 msgstr ""
2613
2614 #: src/editldap.c:152
2615 msgid "A Name must be supplied."
2616 msgstr ""
2617
2618 #: src/editldap.c:164
2619 msgid "A Hostname must be supplied for the server."
2620 msgstr ""
2621
2622 #: src/editldap.c:177
2623 msgid "At least one LDAP search attribute should be supplied."
2624 msgstr ""
2625
2626 #: src/editldap.c:278
2627 msgid "Connected successfully to server"
2628 msgstr ""
2629
2630 #: src/editldap.c:336 src/editldap.c:970
2631 msgid "Edit LDAP Server"
2632 msgstr ""
2633
2634 #: src/editldap.c:437
2635 msgid "A name that you wish to call the server."
2636 msgstr ""
2637
2638 #: src/editldap.c:450
2639 msgid ""
2640 "This is the hostname of the server. For example, \"ldap.mydomain.com\" may "
2641 "be appropriate for the \"mydomain.com\" organization. An IP address may also "
2642 "be used. You may specify \"localhost\" if running an LDAP server on the same "
2643 "computer as Claws Mail."
2644 msgstr ""
2645 "This is the hostname of the server. For example, \"ldap.mydomain.com\" may "
2646 "be appropriate for the \"mydomain.com\" organisation. An IP address may also "
2647 "be used. You may specify \"localhost\" if running an LDAP server on the same "
2648 "computer as Claws Mail."
2649
2650 #: src/editldap.c:470
2651 msgid "TLS"
2652 msgstr ""
2653
2654 #: src/editldap.c:471 src/prefs_account.c:3383
2655 msgid "SSL"
2656 msgstr ""
2657
2658 #: src/editldap.c:475
2659 msgid ""
2660 "Enable secure connection to the LDAP server via TLS. If connection fails, be "
2661 "sure to check the correct configuration in ldap.conf (TLS_CACERTDIR and "
2662 "TLS_REQCERT fields)."
2663 msgstr ""
2664
2665 #: src/editldap.c:479
2666 msgid ""
2667 "Enable secure connection to the LDAP server via SSL. If connection fails, be "
2668 "sure to check the correct configuration in ldap.conf (TLS_CACERTDIR and "
2669 "TLS_REQCERT fields)."
2670 msgstr ""
2671
2672 #: src/editldap.c:491
2673 msgid "The port number that the server listens on. Port 389 is the default."
2674 msgstr ""
2675
2676 #: src/editldap.c:494
2677 msgid " Check Server "
2678 msgstr ""
2679
2680 #: src/editldap.c:498
2681 msgid "Press this button to test the connection to the server."
2682 msgstr ""
2683
2684 #: src/editldap.c:511
2685 msgid ""
2686 "This specifies the name of the directory to be searched on the server. "
2687 "Examples include:\n"
2688 "  dc=claws-mail,dc=org\n"
2689 "  ou=people,dc=domainname,dc=com\n"
2690 "  o=Organization Name,c=Country\n"
2691 msgstr ""
2692 "This specifies the name of the directory to be searched on the server. "
2693 "Examples include:\n"
2694 "  dc=claws-mail,dc=org\n"
2695 "  ou=people,dc=domainname,dc=com\n"
2696 "  o=Organisation Name,c=Country\n"
2697
2698 #: src/editldap.c:522
2699 msgid ""
2700 "Press this button to lookup the name of available directory names on the "
2701 "server."
2702 msgstr ""
2703
2704 #: src/editldap.c:578
2705 msgid "Search Attributes"
2706 msgstr ""
2707
2708 #: src/editldap.c:587
2709 msgid ""
2710 "A list of LDAP attribute names that should be searched when attempting to "
2711 "find a name or address."
2712 msgstr ""
2713
2714 #: src/editldap.c:590
2715 msgid " Defaults "
2716 msgstr ""
2717
2718 #: src/editldap.c:594
2719 msgid ""
2720 "This resets the attribute names to a default value that should find most "
2721 "names and addresses during a name or address search process."
2722 msgstr ""
2723
2724 #: src/editldap.c:600
2725 msgid "Max Query Age (secs)"
2726 msgstr ""
2727
2728 #: src/editldap.c:615
2729 msgid ""
2730 "This defines the maximum period of time (in seconds) that an address search "
2731 "result is valid for address completion purposes. Search results are stored "
2732 "in a cache until this period of time has passed and then retired. This will "
2733 "improve the response time when attempting to search for the same name or "
2734 "address on subsequent address completion requests. The cache will be "
2735 "searched in preference to performing a new server search request. The "
2736 "default value of 600 seconds (10 minutes), should be sufficient for most "
2737 "servers. A larger value will reduce the search time for subsequent searches. "
2738 "This is useful for servers that have slow response times at the expense of "
2739 "more memory to cache results."
2740 msgstr ""
2741
2742 #: src/editldap.c:632
2743 msgid "Include server in dynamic search"
2744 msgstr ""
2745
2746 #: src/editldap.c:637
2747 msgid ""
2748 "Check this option to include this server for dynamic searches when using "
2749 "address completion."
2750 msgstr ""
2751
2752 #: src/editldap.c:643
2753 msgid "Match names 'containing' search term"
2754 msgstr ""
2755
2756 #: src/editldap.c:648
2757 msgid ""
2758 "Searches for names and addresses can be performed either using \"begins-with"
2759 "\" or \"contains\" search term. Check this option to perform a \"contains\" "
2760 "search; this type of search usually takes longer to complete. Note that for "
2761 "performance reasons, address completion uses \"begins-with\" for all "
2762 "searches against other address interfaces."
2763 msgstr ""
2764
2765 #: src/editldap.c:701
2766 msgid "Bind DN"
2767 msgstr ""
2768
2769 #: src/editldap.c:710
2770 msgid ""
2771 "The LDAP user account name to be used to connect to the server. This is "
2772 "usually only used for protected servers. This name is typically formatted "
2773 "as: \"cn=user,dc=claws-mail,dc=org\". This is usually left empty when "
2774 "performing a search."
2775 msgstr ""
2776
2777 #: src/editldap.c:717
2778 msgid "Bind Password"
2779 msgstr ""
2780
2781 #: src/editldap.c:727
2782 msgid "The password to be used when connecting as the \"Bind DN\" user."
2783 msgstr ""
2784
2785 #: src/editldap.c:732
2786 msgid "Timeout (secs)"
2787 msgstr ""
2788
2789 #: src/editldap.c:746
2790 msgid "The timeout period in seconds."
2791 msgstr ""
2792
2793 #: src/editldap.c:750
2794 msgid "Maximum Entries"
2795 msgstr ""
2796
2797 #: src/editldap.c:764
2798 msgid ""
2799 "The maximum number of entries that should be returned in the search result."
2800 msgstr ""
2801
2802 #: src/editldap.c:779 src/prefs_account.c:3274
2803 msgid "Basic"
2804 msgstr ""
2805
2806 #: src/editldap.c:781 src/gtk/quicksearch.c:680
2807 msgid "Extended"
2808 msgstr ""
2809
2810 #: src/editldap.c:975
2811 msgid "Add New LDAP Server"
2812 msgstr ""
2813
2814 #: src/edittags.c:187 src/prefs_filtering_action.c:1446
2815 #: src/prefs_summaries.c:441
2816 msgid "Tag"
2817 msgstr ""
2818
2819 #: src/edittags.c:216
2820 msgid "Delete tag"
2821 msgstr ""
2822
2823 #: src/edittags.c:217
2824 msgid "Do you really want to delete this tag?"
2825 msgstr ""
2826
2827 #: src/edittags.c:244
2828 msgid "Delete all tags"
2829 msgstr ""
2830
2831 #: src/edittags.c:245
2832 msgid "Do you really want to delete all tags?"
2833 msgstr ""
2834
2835 #: src/edittags.c:416
2836 msgid "You entered a reserved tag name, please choose another instead."
2837 msgstr ""
2838
2839 #: src/edittags.c:458
2840 msgid "Tag is not set."
2841 msgstr ""
2842
2843 #: src/edittags.c:523
2844 msgctxt "Dialog title"
2845 msgid "Apply tags"
2846 msgstr ""
2847
2848 #: src/edittags.c:537
2849 msgid "New tag:"
2850 msgstr ""
2851
2852 #: src/edittags.c:570
2853 msgid "Please select tags to apply/remove. Changes are immediate."
2854 msgstr ""
2855
2856 #: src/editvcard.c:95
2857 msgid "File does not appear to be vCard format."
2858 msgstr ""
2859
2860 #: src/editvcard.c:107
2861 msgid "Select vCard File"
2862 msgstr ""
2863
2864 #: src/editvcard.c:152 src/editvcard.c:256
2865 msgid "Edit vCard Entry"
2866 msgstr ""
2867
2868 #: src/editvcard.c:261
2869 msgid "Add New vCard Entry"
2870 msgstr ""
2871
2872 #: src/etpan/etpan-ssl.c:167
2873 msgid "Impossible to set the client certificate.\n"
2874 msgstr ""
2875
2876 #: src/exphtmldlg.c:105
2877 msgid "Please specify output directory and file to create."
2878 msgstr ""
2879
2880 #: src/exphtmldlg.c:108
2881 msgid "Select stylesheet and formatting."
2882 msgstr ""
2883
2884 #: src/exphtmldlg.c:111 src/expldifdlg.c:113
2885 msgid "File exported successfully."
2886 msgstr ""
2887
2888 #: src/exphtmldlg.c:177
2889 #, c-format
2890 msgid ""
2891 "The HTML output directory '%s'\n"
2892 "does not exist. Do you want to create it?"
2893 msgstr ""
2894
2895 #: src/exphtmldlg.c:180
2896 msgid "Create directory"
2897 msgstr ""
2898
2899 #: src/exphtmldlg.c:189
2900 #, c-format
2901 msgid ""
2902 "Could not create output directory for HTML file:\n"
2903 "%s"
2904 msgstr ""
2905
2906 #: src/exphtmldlg.c:191 src/expldifdlg.c:201
2907 msgid "Failed to Create Directory"
2908 msgstr ""
2909
2910 #: src/exphtmldlg.c:233
2911 msgid "Error creating HTML file"
2912 msgstr ""
2913
2914 #: src/exphtmldlg.c:319
2915 msgid "Select HTML output file"
2916 msgstr ""
2917
2918 #: src/exphtmldlg.c:383
2919 msgid "HTML Output File"
2920 msgstr ""
2921
2922 #: src/exphtmldlg.c:392 src/expldifdlg.c:409 src/export.c:171 src/import.c:170
2923 #: src/importldif.c:684
2924 msgid "B_rowse"
2925 msgstr ""
2926
2927 #: src/exphtmldlg.c:445 src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:300
2928 msgid "Stylesheet"
2929 msgstr ""
2930
2931 #: src/exphtmldlg.c:453 src/gtk/colorlabel.c:406 src/gtk/gtkaspell.c:1571
2932 #: src/gtk/gtkaspell.c:2231 src/gtk/menu.c:125 src/mainwindow.c:1188
2933 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:235
2934 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:304 src/prefs_account.c:941
2935 #: src/prefs_toolbar.c:780 src/prefs_toolbar.c:1466 src/summaryview.c:5992
2936 msgid "None"
2937 msgstr ""
2938
2939 #: src/exphtmldlg.c:454 src/prefs_folder_item.c:505 src/prefs_other.c:126
2940 #: src/prefs_other.c:418
2941 msgid "Default"
2942 msgstr ""
2943
2944 #: src/exphtmldlg.c:455 src/plugins/pgpcore/select-keys.c:243
2945 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:151 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:167
2946 msgid "Full"
2947 msgstr ""
2948
2949 #: src/exphtmldlg.c:456
2950 msgid "Custom"
2951 msgstr ""
2952
2953 #: src/exphtmldlg.c:457
2954 msgid "Custom-2"
2955 msgstr ""
2956
2957 #: src/exphtmldlg.c:458
2958 msgid "Custom-3"
2959 msgstr ""
2960
2961 #: src/exphtmldlg.c:459
2962 msgid "Custom-4"
2963 msgstr ""
2964
2965 #: src/exphtmldlg.c:466
2966 msgid "Full Name Format"
2967 msgstr ""
2968
2969 #: src/exphtmldlg.c:474
2970 msgid "First Name, Last Name"
2971 msgstr ""
2972
2973 #: src/exphtmldlg.c:475
2974 msgid "Last Name, First Name"
2975 msgstr ""
2976
2977 #: src/exphtmldlg.c:482
2978 msgid "Color Banding"
2979 msgstr "Colour Banding"
2980
2981 #: src/exphtmldlg.c:488
2982 msgid "Format Email Links"
2983 msgstr ""
2984
2985 #: src/exphtmldlg.c:494
2986 msgid "Format User Attributes"
2987 msgstr ""
2988
2989 #: src/exphtmldlg.c:539 src/expldifdlg.c:612 src/importldif.c:891
2990 msgid "Address Book:"
2991 msgstr ""
2992
2993 #: src/exphtmldlg.c:549 src/expldifdlg.c:622 src/importldif.c:901
2994 msgid "File Name:"
2995 msgstr ""
2996
2997 #: src/exphtmldlg.c:559
2998 msgid "Open with Web Browser"
2999 msgstr ""
3000
3001 #: src/exphtmldlg.c:591
3002 msgid "Export Address Book to HTML File"
3003 msgstr ""
3004
3005 #: src/exphtmldlg.c:656 src/expldifdlg.c:720 src/importldif.c:1020
3006 msgid "File Info"
3007 msgstr ""
3008
3009 #: src/exphtmldlg.c:657
3010 msgid "Format"
3011 msgstr ""
3012
3013 #: src/expldifdlg.c:107
3014 msgid "Please specify output directory and LDIF filename to create."
3015 msgstr ""
3016
3017 #: src/expldifdlg.c:110
3018 msgid "Specify parameters to format distinguished name."
3019 msgstr ""
3020
3021 #: src/expldifdlg.c:187
3022 #, c-format
3023 msgid ""
3024 "LDIF Output Directory '%s'\n"
3025 "does not exist. OK to create new directory?"
3026 msgstr ""
3027
3028 #: src/expldifdlg.c:190
3029 msgid "Create Directory"
3030 msgstr ""
3031
3032 #: src/expldifdlg.c:199
3033 #, c-format
3034 msgid ""
3035 "Could not create output directory for LDIF file:\n"
3036 "%s"
3037 msgstr ""
3038
3039 #: src/expldifdlg.c:241
3040 msgid "Suffix was not supplied"
3041 msgstr ""
3042
3043 #: src/expldifdlg.c:243
3044 msgid ""
3045 "A suffix is required if data is to be used for an LDAP server. Are you sure "
3046 "you wish to proceed without a suffix?"
3047 msgstr ""
3048
3049 #: src/expldifdlg.c:261
3050 msgid "Error creating LDIF file"
3051 msgstr ""
3052
3053 #: src/expldifdlg.c:336
3054 msgid "Select LDIF output file"
3055 msgstr ""
3056
3057 #: src/expldifdlg.c:400
3058 msgid "LDIF Output File"
3059 msgstr ""
3060
3061 #: src/expldifdlg.c:431
3062 msgid ""
3063 "The address book Unique ID is used to create a DN that is formatted similar "
3064 "to:\n"
3065 "  uid=102376,ou=people,dc=claws-mail,dc=org"
3066 msgstr ""
3067
3068 #: src/expldifdlg.c:437
3069 msgid ""
3070 "The address book Display Name is used to create a DN that is formatted "
3071 "similar to:\n"
3072 "  cn=John Doe,ou=people,dc=claws-mail,dc=org"
3073 msgstr ""
3074 "The address book Display Name is used to create a DN that is formatted "
3075 "similar to:\n"
3076 "  cn=Joe Bloggs,ou=people,dc=claws-mail,dc=org"
3077
3078 #: src/expldifdlg.c:443
3079 msgid ""
3080 "The first Email Address belonging to a person is used to create a DN that is "
3081 "formatted similar to:\n"
3082 "  mail=john.doe@domain.com,ou=people,dc=claws-mail,dc=org"
3083 msgstr ""
3084 "The first Email Address belonging to a person is used to create a DN that is "
3085 "formatted similar to:\n"
3086 "  mail=joe.bloggs@domain.com,ou=people,dc=claws-mail,dc=org"
3087
3088 #: src/expldifdlg.c:489
3089 msgid "Suffix"
3090 msgstr ""
3091
3092 #: src/expldifdlg.c:499
3093 msgid ""
3094 "The suffix is used to create a \"Distinguished Name\" (or DN) for an LDAP "
3095 "entry. Examples include:\n"
3096 "  dc=claws-mail,dc=org\n"
3097 "  ou=people,dc=domainname,dc=com\n"
3098 "  o=Organization Name,c=Country\n"
3099 msgstr ""
3100 "The suffix is used to create a \"Distinguished Name\" (or DN) for an LDAP "
3101 "entry. Examples include:\n"
3102 "  dc=claws-mail,dc=org\n"
3103 "  ou=people,dc=domainname,dc=com\n"
3104 "  o=Organisation Name,c=Country\n"
3105
3106 #: src/expldifdlg.c:507
3107 msgid "Relative DN"
3108 msgstr ""
3109
3110 #: src/expldifdlg.c:515
3111 msgid "Unique ID"
3112 msgstr ""
3113
3114 #: src/expldifdlg.c:523
3115 msgid ""
3116 "The LDIF file contains several data records that are usually loaded into an "
3117 "LDAP server. Each data record in the LDIF file is uniquely identified by a "
3118 "\"Distinguished Name\" (or DN). The suffix is appended to the \"Relative "
3119 "Distinguished Name\" (or RDN) to create the DN. Please select one of the "
3120 "available RDN options that will be used to create the DN."
3121 msgstr ""
3122
3123 #: src/expldifdlg.c:543
3124 msgid "Use DN attribute if present in data"
3125 msgstr ""
3126
3127 #: src/expldifdlg.c:548
3128 msgid ""
3129 "The addressbook may contain entries that were previously imported from an "
3130 "LDIF file. The \"Distinguished Name\" (DN) user attribute, if present in the "
3131 "address book data, may be used in the exported LDIF file. The RDN selected "
3132 "above will be used if the DN user attribute is not found."
3133 msgstr ""
3134
3135 #: src/expldifdlg.c:558
3136 msgid "Exclude record if no Email Address"
3137 msgstr ""
3138
3139 #: src/expldifdlg.c:563
3140 msgid ""
3141 "An addressbook may contain entries without Email Addresses. Check this "
3142 "option to ignore these records."
3143 msgstr ""
3144
3145 #: src/expldifdlg.c:655
3146 msgid "Export Address Book to LDIF File"
3147 msgstr ""
3148
3149 #: src/expldifdlg.c:721
3150 msgid "Distinguished Name"
3151 msgstr ""
3152
3153 #: src/export.c:113 src/summaryview.c:8139
3154 msgid "Export to mbox file"
3155 msgstr ""
3156
3157 #: src/export.c:131
3158 msgid "Locate the folder to export and specify the mbox file."
3159 msgstr ""
3160
3161 #: src/export.c:142
3162 msgid "Source folder:"
3163 msgstr ""
3164
3165 #: src/export.c:148 src/import.c:142
3166 msgid "Mbox file:"
3167 msgstr ""
3168
3169 #: src/export.c:203
3170 msgid "Target mbox filename can't be left empty."
3171 msgstr ""
3172
3173 #: src/export.c:208
3174 msgid "Source folder can't be left empty."
3175 msgstr ""
3176
3177 #: src/export.c:221
3178 msgid "Couldn't find the source folder."
3179 msgstr ""
3180
3181 #: src/export.c:245
3182 msgid "Select exporting file"
3183 msgstr ""
3184
3185 #: src/exporthtml.c:767
3186 msgid "Full Name"
3187 msgstr ""
3188
3189 #: src/exporthtml.c:771 src/importldif.c:1021
3190 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:735
3191 msgid "Attributes"
3192 msgstr ""
3193
3194 #: src/exporthtml.c:974
3195 msgid "Claws Mail Address Book"
3196 msgstr ""
3197
3198 #: src/exporthtml.c:1069 src/exportldif.c:606
3199 msgid "Name already exists but is not a directory."
3200 msgstr ""
3201
3202 #: src/exporthtml.c:1072 src/exportldif.c:609
3203 msgid "No permissions to create directory."
3204 msgstr ""
3205
3206 #: src/exporthtml.c:1075 src/exportldif.c:612
3207 msgid "Name is too long."
3208 msgstr ""
3209
3210 #: src/exporthtml.c:1078 src/exportldif.c:615
3211 msgid "Not specified."
3212 msgstr ""
3213
3214 #: src/file_checker.c:76
3215 #, c-format
3216 msgid "The file %s is missing! Do you want to use the backup file from %s?"
3217 msgstr ""
3218
3219 #: src/file_checker.c:84 src/file_checker.c:106
3220 #, c-format
3221 msgid "Could not copy %s to %s"
3222 msgstr ""
3223
3224 #: src/file_checker.c:98
3225 #, c-format
3226 msgid ""
3227 "The file %s is empty or corrupted! Do you want to use the backup file from "
3228 "%s?"
3229 msgstr ""
3230
3231 #: src/filtering.c:603 src/filtering.c:678 src/filtering.c:707
3232 msgid "rule is not account-based\n"
3233 msgstr ""
3234
3235 #: src/filtering.c:607
3236 #, c-format
3237 msgid ""
3238 "rule is account-based [id=%d, name='%s'], matching the account currently "
3239 "used to retrieve messages\n"
3240 msgstr ""
3241
3242 #: src/filtering.c:609 src/filtering.c:626 src/filtering.c:627
3243 #: src/filtering.c:651 src/filtering.c:669 src/filtering.c:696
3244 #: src/filtering.c:697 src/filtering.c:714 src/filtering.c:715
3245 msgid "NON_EXISTENT"
3246 msgstr ""
3247
3248 #: src/filtering.c:617
3249 msgid ""
3250 "rule is account-based, not matching the account currently used to retrieve "
3251 "messages\n"
3252 msgstr ""
3253
3254 #: src/filtering.c:624
3255 #, c-format
3256 msgid ""
3257 "rule is account-based [id=%d, name='%s'], not matching the account currently "
3258 "used to retrieve messages [id=%d, name='%s']\n"
3259 msgstr ""
3260
3261 #: src/filtering.c:643
3262 msgid ""
3263 "rule is not account-based, all rules are applied on user request anyway\n"
3264 msgstr ""
3265
3266 #: src/filtering.c:649
3267 #, c-format
3268 msgid ""
3269 "rule is account-based [id=%d, name='%s'], but all rules are applied on user "
3270 "request\n"
3271 msgstr ""
3272
3273 #: src/filtering.c:667
3274 #, c-format
3275 msgid "rule is account-based [id=%d, name='%s'], skipped on user request\n"
3276 msgstr ""
3277
3278 #: src/filtering.c:672
3279 msgid "rule is account-based, skipped on user request\n"
3280 msgstr ""
3281
3282 #: src/filtering.c:694
3283 #, c-format
3284 msgid ""
3285 "rule is account-based [id=%d, name='%s'], not matching current account [id="
3286 "%d, name='%s']\n"
3287 msgstr ""
3288
3289 #: src/filtering.c:700
3290 msgid "rule is account-based, not matching current account\n"
3291 msgstr ""
3292
3293 #: src/filtering.c:712
3294 #, c-format
3295 msgid ""
3296 "rule is account-based [id=%d, name='%s'], current account [id=%d, "
3297 "name='%s']\n"
3298 msgstr ""
3299
3300 #: src/filtering.c:752
3301 #, c-format
3302 msgid "applying action [ %s ]\n"
3303 msgstr ""
3304
3305 #: src/filtering.c:757
3306 msgid "action could not apply\n"
3307 msgstr ""
3308
3309 #: src/filtering.c:759
3310 #, c-format
3311 msgid "no further processing after action [ %s ]\n"
3312 msgstr ""
3313
3314 #: src/filtering.c:810
3315 #, c-format
3316 msgid "processing rule '%s' [ %s ]\n"
3317 msgstr ""
3318
3319 #: src/filtering.c:814
3320 #, c-format
3321 msgid "processing rule <unnamed> [ %s ]\n"
3322 msgstr ""
3323
3324 #: src/filtering.c:832
3325 #, c-format
3326 msgid "disabled rule '%s' [ %s ]\n"
3327 msgstr ""
3328
3329 #: src/filtering.c:836
3330 #, c-format
3331 msgid "disabled rule <unnamed> [ %s ]\n"
3332 msgstr ""
3333
3334 #: src/filtering.c:874
3335 msgid "undetermined"
3336 msgstr ""
3337
3338 #: src/filtering.c:878
3339 msgid "incorporation"
3340 msgstr ""
3341
3342 #: src/filtering.c:882
3343 msgid "manually"
3344 msgstr ""
3345
3346 #: src/filtering.c:886
3347 msgid "folder processing"
3348 msgstr ""
3349
3350 #: src/filtering.c:890
3351 msgid "pre-processing"
3352 msgstr ""
3353
3354 #: src/filtering.c:894
3355 msgid "post-processing"
3356 msgstr ""
3357
3358 #: src/filtering.c:911
3359 #, c-format
3360 msgid ""
3361 "filtering message (%s%s%s)\n"
3362 "%smessage file: %s\n"
3363 "%s%s %s\n"
3364 "%s%s %s\n"
3365 "%s%s %s\n"
3366 "%s%s %s\n"
3367 msgstr ""
3368
3369 #: src/filtering.c:913 src/filtering.c:922
3370 msgid ": "
3371 msgstr ""
3372
3373 #: src/filtering.c:920
3374 #, c-format
3375 msgid ""
3376 "filtering message (%s%s%s)\n"
3377 "%smessage file: %s\n"
3378 msgstr ""
3379
3380 #: src/folder.c:1565 src/foldersel.c:400 src/prefs_folder_item.c:300
3381 msgid "Inbox"
3382 msgstr ""
3383
3384 #: src/folder.c:1569 src/foldersel.c:404
3385 msgid "Sent"
3386 msgstr ""
3387
3388 #: src/folder.c:1573 src/foldersel.c:408 src/prefs_folder_item.c:303
3389 msgid "Queue"
3390 msgstr ""
3391
3392 #: src/folder.c:1577 src/foldersel.c:412 src/prefs_folder_item.c:304
3393 msgid "Trash"
3394 msgstr "Wastebin"
3395
3396 #: src/folder.c:1581 src/foldersel.c:416 src/prefs_folder_item.c:302
3397 msgid "Drafts"
3398 msgstr ""
3399
3400 #: src/folder.c:2012
3401 #, c-format
3402 msgid "Processing (%s)...\n"
3403 msgstr ""
3404
3405 #: src/folder.c:3257
3406 #, c-format
3407 msgid "Copying %s to %s...\n"
3408 msgstr ""
3409
3410 #: src/folder.c:3257
3411 #, c-format
3412 msgid "Moving %s to %s...\n"
3413 msgstr ""
3414
3415 #: src/folder.c:3563
3416 #, c-format
3417 msgid "Updating cache for %s..."
3418 msgstr ""
3419
3420 #: src/folder.c:4424
3421 msgid "Processing messages..."
3422 msgstr ""
3423
3424 #: src/folder.c:4559
3425 #, c-format
3426 msgid "Synchronising %s for offline use...\n"
3427 msgstr ""
3428
3429 #: src/folder.c:4816
3430 msgid "A folder name cannot begin or end with a dot."
3431 msgstr ""
3432
3433 #: src/folder.c:4820
3434 msgid "A folder name can not end with a space."
3435 msgstr ""
3436
3437 #: src/foldersel.c:247
3438 msgid "Select folder"
3439 msgstr ""
3440
3441 #: src/foldersel.c:584 src/imap_gtk.c:197 src/mh_gtk.c:146
3442 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:246 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:93
3443 msgid "NewFolder"
3444 msgstr ""
3445
3446 #: src/foldersel.c:592 src/imap_gtk.c:208 src/imap_gtk.c:214 src/imap_gtk.c:270
3447 #: src/imap_gtk.c:275 src/mh_gtk.c:154 src/mh_gtk.c:262 src/news_gtk.c:299
3448 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:254 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:422
3449 #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:204
3450 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:2056
3451 #, c-format
3452 msgid "'%c' can't be included in folder name."
3453 msgstr ""
3454
3455 #: src/foldersel.c:607 src/imap_gtk.c:224 src/imap_gtk.c:282 src/mh_gtk.c:167
3456 #: src/mh_gtk.c:272 src/news_gtk.c:306 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:269
3457 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:434 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:217
3458 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:2063
3459 #, c-format
3460 msgid "The folder '%s' already exists."
3461 msgstr ""
3462
3463 #: src/foldersel.c:614 src/imap_gtk.c:230 src/mh_gtk.c:173
3464 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:276 src/plugins/rssyl/opml_import.c:91
3465 #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:124
3466 #, c-format
3467 msgid "Can't create the folder '%s'."
3468 msgstr ""
3469
3470 #: src/folderview.c:237
3471 msgid "Mark all re_ad"
3472 msgstr ""
3473
3474 #: src/folderview.c:238
3475 msgid "Mark all read recursi_vely"
3476 msgstr ""
3477
3478 #: src/folderview.c:240
3479 msgid "R_un processing rules"
3480 msgstr ""
3481
3482 #: src/folderview.c:241 src/mainwindow.c:551
3483 msgid "_Search folder..."
3484 msgstr ""
3485
3486 #: src/folderview.c:243
3487 msgid "Process_ing..."
3488 msgstr ""
3489
3490 #: src/folderview.c:244
3491 msgid "Empty _trash..."
3492 msgstr "Empty was_tebin..."
3493
3494 #: src/folderview.c:245
3495 msgid "Send _queue..."
3496 msgstr ""
3497
3498 #: src/folderview.c:385 src/folderview.c:432
3499 #: src/plugins/notification/notification_lcdproc.c:141
3500 #: src/prefs_folder_column.c:79 src/prefs_matcher.c:393 src/summaryview.c:6266
3501 msgid "New"
3502 msgstr ""
3503
3504 #: src/folderview.c:386 src/folderview.c:433
3505 #: src/plugins/notification/notification_lcdproc.c:145
3506 #: src/prefs_folder_column.c:80 src/prefs_matcher.c:392 src/summaryview.c:6268
3507 msgid "Unread"
3508 msgstr ""
3509
3510 #: src/folderview.c:387 src/plugins/notification/notification_lcdproc.c:149
3511 #: src/prefs_folder_column.c:81
3512 msgid "Total"
3513 msgstr ""
3514
3515 #. TRANSLATORS: This in Number sign in American style
3516 #: src/folderview.c:435 src/summaryview.c:445
3517 msgid "#"
3518 msgstr "No."
3519
3520 #: src/folderview.c:765
3521 msgid "Setting folder info..."
3522 msgstr ""
3523
3524 #: src/folderview.c:837
3525 msgid ""
3526 "Do you really want to mark all mails in this folder and its sub-folders as "
3527 "read?"
3528 msgstr ""
3529
3530 #: src/folderview.c:839 src/summaryview.c:4115
3531 msgid "Do you really want to mark all mails in this folder as read?"
3532 msgstr ""
3533
3534 #: src/folderview.c:843 src/summaryview.c:4114
3535 msgid "Mark all as read"
3536 msgstr ""
3537
3538 #: src/folderview.c:1019 src/imap.c:4639
3539 #, c-format
3540 msgid "Scanning folder %s/%s..."
3541 msgstr ""
3542
3543 #: src/folderview.c:1022 src/imap.c:4643 src/mainwindow.c:5193 src/setup.c:96
3544 #, c-format
3545 msgid "Scanning folder %s..."
3546 msgstr ""
3547
3548 #: src/folderview.c:1053
3549 msgid "Rebuild folder tree"
3550 msgstr ""
3551
3552 #: src/folderview.c:1054
3553 msgid ""
3554 "Rebuilding the folder tree will remove local caches. Do you want to continue?"
3555 msgstr ""
3556
3557 #: src/folderview.c:1064
3558 msgid "Rebuilding folder tree..."
3559 msgstr ""
3560
3561 #: src/folderview.c:1066
3562 msgid "Scanning folder tree..."
3563 msgstr ""
3564
3565 #: src/folderview.c:1157
3566 #, c-format
3567 msgid "Couldn't scan folder %s\n"
3568 msgstr ""
3569
3570 #: src/folderview.c:1211
3571 msgid "Checking for new messages in all folders..."
3572 msgstr ""
3573
3574 #: src/folderview.c:2131
3575 #, c-format
3576 msgid "Closing folder %s..."
3577 msgstr ""
3578
3579 #: src/folderview.c:2226
3580 #, c-format
3581 msgid "Opening folder %s..."
3582 msgstr ""
3583
3584 #: src/folderview.c:2244
3585 msgid "Folder could not be opened."
3586 msgstr ""
3587
3588 #: src/folderview.c:2386 src/mainwindow.c:2903 src/mainwindow.c:2907
3589 msgid "Empty trash"
3590 msgstr "Empty wastebin"
3591
3592 #: src/folderview.c:2387
3593 msgid "Delete all messages in trash?"
3594 msgstr "Delete all messages in wastebin?"
3595
3596 #: src/folderview.c:2388
3597 msgid "_Empty trash"
3598 msgstr "_Empty wastebin"
3599
3600 #: src/folderview.c:2431 src/inc.c:1533 src/toolbar.c:2607
3601 msgid "Offline warning"
3602 msgstr ""
3603
3604 #: src/folderview.c:2432 src/toolbar.c:2608
3605 msgid "You're working offline. Override?"
3606 msgstr ""
3607
3608 #: src/folderview.c:2443 src/toolbar.c:2627
3609 msgid "Send queued messages"
3610 msgstr ""
3611
3612 #: src/folderview.c:2444 src/toolbar.c:2628
3613 msgid "Send all queued messages?"
3614 msgstr ""
3615
3616 #: src/folderview.c:2453 src/toolbar.c:2647
3617 msgid "Some errors occurred while sending queued messages."
3618 msgstr ""
3619
3620 #: src/folderview.c:2456 src/main.c:2743 src/toolbar.c:2650
3621 #, c-format
3622 msgid ""
3623 "Some errors occurred while sending queued messages:\n"
3624 "%s"
3625 msgstr ""
3626
3627 #: src/folderview.c:2531
3628 #, c-format
3629 msgid "Do you really want to copy folder '%s' in '%s'?"
3630 msgstr ""
3631
3632 #: src/folderview.c:2532
3633 #, c-format
3634 msgid "Do you really want to make folder '%s' a subfolder of '%s'?"
3635 msgstr ""
3636
3637 #: src/folderview.c:2534
3638 msgid "Copy folder"
3639 msgstr ""
3640
3641 #: src/folderview.c:2534
3642 msgid "Move folder"
3643 msgstr ""
3644
3645 #: src/folderview.c:2545
3646 #, c-format
3647 msgid "Copying %s to %s..."
3648 msgstr ""
3649
3650 #: src/folderview.c:2545
3651 #, c-format
3652 msgid "Moving %s to %s..."
3653 msgstr ""
3654
3655 #: src/folderview.c:2579
3656 msgid "Source and destination are the same."
3657 msgstr ""
3658
3659 #: src/folderview.c:2582
3660 msgid "Can't copy a folder to one of its children."
3661 msgstr ""
3662
3663 #: src/folderview.c:2583
3664 msgid "Can't move a folder to one of its children."
3665 msgstr ""
3666
3667 #: src/folderview.c:2586
3668 msgid "A folder cannot be moved between different mailboxes."
3669 msgstr ""
3670
3671 #: src/folderview.c:2589
3672 msgid "Copy failed!"
3673 msgstr ""
3674
3675 #: src/folderview.c:2589
3676 msgid "Move failed!"
3677 msgstr ""
3678
3679 #: src/folderview.c:2639
3680 #, c-format
3681 msgid "Processing configuration for folder %s"
3682 msgstr ""
3683
3684 #: src/folderview.c:3068 src/summaryview.c:4553 src/summaryview.c:4658
3685 msgid "The destination folder can only be used to store subfolders."
3686 msgstr ""
3687
3688 #: src/grouplistdialog.c:161
3689 msgid "Newsgroup subscription"
3690 msgstr ""
3691
3692 #: src/grouplistdialog.c:178
3693 msgid "Select newsgroups for subscription:"
3694 msgstr ""
3695
3696 #: src/grouplistdialog.c:184
3697 msgid "Find groups:"
3698 msgstr ""
3699
3700 #: src/grouplistdialog.c:192
3701 msgid " Search "
3702 msgstr ""
3703
3704 #: src/grouplistdialog.c:204
3705 msgid "Newsgroup name"
3706 msgstr ""
3707
3708 #: src/grouplistdialog.c:205 src/prefs_send.c:171
3709 msgid "Messages"
3710 msgstr ""
3711
3712 #: src/grouplistdialog.c:206
3713 msgid "Type"
3714 msgstr ""
3715
3716 #: src/grouplistdialog.c:347
3717 msgid "moderated"
3718 msgstr ""
3719
3720 #: src/grouplistdialog.c:349
3721 msgid "readonly"
3722 msgstr ""
3723
3724 #: src/grouplistdialog.c:351 src/plugins/att_remover/att_remover.c:297
3725 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:113
3726 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:146
3727 msgid "unknown"
3728 msgstr ""
3729
3730 #: src/grouplistdialog.c:422
3731 msgid "Can't retrieve newsgroup list."
3732 msgstr ""
3733
3734 #: src/grouplistdialog.c:459 src/gtk/gtkutils.c:1916 src/summaryview.c:1565
3735 msgid "Done."
3736 msgstr ""
3737
3738 #: src/grouplistdialog.c:492
3739 #, c-format
3740 msgid "%d newsgroups received (%s read)"
3741 msgstr ""
3742
3743 #: src/gtk/about.c:131
3744 msgid ""
3745 "Claws Mail is a lightweight, fast and highly-configurable email client.\n"
3746 "\n"
3747 "For further information visit the Claws Mail website:\n"
3748 msgstr ""
3749
3750 #: src/gtk/about.c:137
3751 msgid ""
3752 "\n"
3753 "\n"
3754 "For support and discussion subscribe to the Claws Mail users' mailing list:\n"
3755 msgstr ""
3756
3757 #: src/gtk/about.c:142
3758 msgid ""
3759 "\n"
3760 "\n"
3761 "Claws Mail is free software released under the GPL. If you wish to donate to "
3762 "the Claws Mail project you can do so at:\n"
3763 msgstr ""
3764
3765 #: src/gtk/about.c:158
3766 msgid ""
3767 "\n"
3768 "\n"
3769 "Copyright (C) 1999-2016\n"
3770 "The Claws Mail Team\n"
3771 " and Hiroyuki Yamamoto"
3772 msgstr ""
3773
3774 #: src/gtk/about.c:161
3775 msgid ""
3776 "\n"
3777 "\n"
3778 "System Information\n"
3779 msgstr ""
3780
3781 #: src/gtk/about.c:168
3782 #, c-format
3783 msgid ""
3784 "Locale: %s (charset: %s)\n"
3785 "Operating System: %s %s (%s)"
3786 msgstr ""
3787
3788 #: src/gtk/about.c:177
3789 #, c-format
3790 msgid ""
3791 "Locale: %s (charset: %s)\n"
3792 "Operating System: %s"
3793 msgstr ""
3794
3795 #: src/gtk/about.c:186
3796 #, c-format
3797 msgid ""
3798 "Locale: %s (charset: %s)\n"
3799 "Operating System: unknown"
3800 msgstr ""
3801
3802 #: src/gtk/about.c:242 src/prefs_themes.c:705 src/wizard.c:527
3803 msgid "The Claws Mail Team"
3804 msgstr ""
3805
3806 #: src/gtk/about.c:261
3807 msgid "Previous team members"
3808 msgstr ""
3809
3810 #: src/gtk/about.c:280
3811 msgid "The translation team"
3812 msgstr ""
3813
3814 #: src/gtk/about.c:299
3815 msgid "Documentation team"
3816 msgstr ""
3817
3818 #: src/gtk/about.c:318
3819 msgid "Logo"
3820 msgstr ""
3821
3822 #: src/gtk/about.c:337
3823 msgid "Icons"
3824 msgstr ""
3825
3826 #: src/gtk/about.c:356
3827 msgid "Contributors"
3828 msgstr ""
3829
3830 #: src/gtk/about.c:404
3831 msgid "Compiled-in Features\n"
3832 msgstr ""
3833
3834 #: src/gtk/about.c:420
3835 msgctxt "compface"
3836 msgid "adds support for the X-Face header\n"
3837 msgstr ""
3838
3839 #: src/gtk/about.c:430
3840 msgctxt "Enchant"
3841 msgid "adds support for spell checking\n"
3842 msgstr ""
3843
3844 #: src/gtk/about.c:440
3845 msgctxt "GnuTLS"
3846 msgid "adds support for encrypted connections to servers\n"
3847 msgstr ""
3848
3849 #: src/gtk/about.c:450
3850 msgctxt "IPv6"
3851 msgid "adds support for IPv6 addresses, the new Internet addressing protocol\n"
3852 msgstr ""
3853
3854 #: src/gtk/about.c:461
3855 msgctxt "iconv"
3856 msgid "allows converting to and from different character sets\n"
3857 msgstr ""
3858
3859 #: src/gtk/about.c:471
3860 msgctxt "JPilot"
3861 msgid "adds support for PalmOS addressbooks\n"
3862 msgstr ""
3863
3864 #: src/gtk/about.c:481
3865 msgctxt "LDAP"
3866 msgid "adds support for LDAP shared addressbooks\n"
3867 msgstr ""
3868
3869 #: src/gtk/about.c:491
3870 msgctxt "libetpan"
3871 msgid "adds support for IMAP and NNTP servers\n"
3872 msgstr ""
3873
3874 #: src/gtk/about.c:501
3875 msgctxt "libSM"
3876 msgid "adds support for session handling\n"
3877 msgstr ""
3878
3879 #: src/gtk/about.c:511
3880 msgctxt "NetworkManager"
3881 msgid "adds support for detection of network connection changes\n"
3882 msgstr ""
3883
3884 #: src/gtk/about.c:543
3885 msgid ""
3886 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
3887 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
3888 "Software Foundation; either version 3, or (at your option) any later "
3889 "version.\n"
3890 "\n"
3891 msgstr ""
3892
3893 #: src/gtk/about.c:549
3894 msgid ""
3895 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
3896 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
3897 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
3898 "more details.\n"
3899 "\n"
3900 msgstr ""
3901
3902 #: src/gtk/about.c:567
3903 msgid ""
3904 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
3905 "this program. If not, see "
3906 msgstr ""
3907
3908 #: src/gtk/about.c:698 src/main.c:2567
3909 msgid "Session statistics\n"
3910 msgstr ""
3911
3912 #: src/gtk/about.c:708 src/gtk/about.c:711 src/main.c:2577 src/main.c:2580
3913 #, c-format
3914 msgid "Started: %s\n"
3915 msgstr ""
3916
3917 #: src/gtk/about.c:718 src/main.c:2586
3918 msgid "Incoming traffic\n"
3919 msgstr ""
3920
3921 #: src/gtk/about.c:721 src/main.c:2589
3922 #, c-format
3923 msgid "Received messages: %d\n"
3924 msgstr ""
3925
3926 #: src/gtk/about.c:728 src/main.c:2595
3927 msgid "Outgoing traffic\n"
3928 msgstr ""
3929
3930 #: src/gtk/about.c:731 src/main.c:2598
3931 #, c-format
3932 msgid "New/redirected messages: %d\n"
3933 msgstr ""
3934
3935 #: src/gtk/about.c:736 src/main.c:2602
3936 #, c-format
3937 msgid "Replied messages: %d\n"
3938 msgstr ""
3939
3940 #: src/gtk/about.c:741 src/main.c:2606
3941 #, c-format
3942 msgid "Forwarded messages: %d\n"
3943 msgstr ""
3944
3945 #: src/gtk/about.c:746 src/main.c:2610
3946 #, c-format
3947 msgid "Total outgoing messages: %d\n"
3948 msgstr ""
3949
3950 #: src/gtk/about.c:773
3951 msgid "About Claws Mail"
3952 msgstr ""
3953
3954 #: src/gtk/about.c:831
3955 msgid ""
3956 "Copyright (C) 1999-2016\n"
3957 "The Claws Mail Team\n"
3958 "and Hiroyuki Yamamoto"
3959 msgstr ""
3960
3961 #: src/gtk/about.c:845
3962 msgid "_Info"
3963 msgstr ""
3964
3965 #: src/gtk/about.c:851
3966 msgid "_Authors"
3967 msgstr ""
3968
3969 #: src/gtk/about.c:857
3970 msgid "_Features"
3971 msgstr ""
3972
3973 #: src/gtk/about.c:863
3974 msgid "_License"
3975 msgstr ""
3976
3977 #: src/gtk/about.c:871
3978 msgid "_Release Notes"
3979 msgstr ""
3980
3981 #: src/gtk/about.c:877
3982 msgid "_Statistics"
3983 msgstr ""
3984
3985 #: src/gtk/colorlabel.c:38 src/prefs_common.c:364
3986 msgid "Orange"
3987 msgstr ""
3988
3989 #: src/gtk/colorlabel.c:39 src/prefs_common.c:368
3990 msgid "Red"
3991 msgstr ""
3992
3993 #: src/gtk/colorlabel.c:40 src/prefs_common.c:372
3994 msgid "Pink"
3995 msgstr ""
3996
3997 #: src/gtk/colorlabel.c:41 src/prefs_common.c:376
3998 msgid "Sky blue"
3999 msgstr ""
4000
4001 #: src/gtk/colorlabel.c:42 src/prefs_common.c:380
4002 msgid "Blue"
4003 msgstr ""
4004
4005 #: src/gtk/colorlabel.c:43 src/prefs_common.c:384
4006 msgid "Green"
4007 msgstr ""
4008
4009 #: src/gtk/colorlabel.c:44 src/prefs_common.c:388
4010 msgid "Brown"
4011 msgstr ""
4012
4013 #: src/gtk/colorlabel.c:45 src/prefs_common.c:392
4014 msgid "Grey"
4015 msgstr ""
4016
4017 #: src/gtk/colorlabel.c:46 src/prefs_common.c:396
4018 msgid "Light brown"
4019 msgstr ""
4020
4021 #: src/gtk/colorlabel.c:47 src/prefs_common.c:400
4022 msgid "Dark red"
4023 msgstr ""
4024
4025 #: src/gtk/colorlabel.c:48 src/prefs_common.c:404
4026 msgid "Dark pink"
4027 msgstr ""
4028
4029 #: src/gtk/colorlabel.c:49 src/prefs_common.c:408
4030 msgid "Steel blue"
4031 msgstr ""
4032
4033 #: src/gtk/colorlabel.c:50 src/prefs_common.c:412
4034 msgid "Gold"
4035 msgstr ""
4036
4037 #: src/gtk/colorlabel.c:51 src/prefs_common.c:416
4038 msgid "Bright green"
4039 msgstr ""
4040
4041 #: src/gtk/colorlabel.c:52 src/prefs_common.c:420
4042 msgid "Magenta"
4043 msgstr ""
4044
4045 #: src/gtk/foldersort.c:156
4046 msgid "Set mailbox order"
4047 msgstr ""
4048
4049 #: src/gtk/foldersort.c:190
4050 msgid "Move mailboxes up or down to change the sort order in the Folder list."
4051 msgstr ""
4052
4053 #: src/gtk/foldersort.c:216
4054 msgid "Mailboxes"
4055 msgstr ""
4056
4057 #: src/gtk/gtkaspell.c:341 src/gtk/gtkaspell.c:660
4058 msgid "No dictionary selected."
4059 msgstr ""
4060
4061 #: src/gtk/gtkaspell.c:365 src/gtk/gtkaspell.c:395
4062 #, c-format
4063 msgid "Couldn't initialize %s speller."
4064 msgstr ""
4065
4066 #: src/gtk/gtkaspell.c:707
4067 msgid "Couldn't initialize Enchant broker."
4068 msgstr ""
4069
4070 #: src/gtk/gtkaspell.c:713
4071 #, c-format
4072 msgid "Couldn't initialize %s dictionary:"
4073 msgstr ""
4074
4075 #: src/gtk/gtkaspell.c:1070
4076 msgid "No misspelled word found."
4077 msgstr ""
4078
4079 #: src/gtk/gtkaspell.c:1443
4080 msgid "Replace unknown word"
4081 msgstr ""
4082
4083 #: src/gtk/gtkaspell.c:1460
4084 #, c-format
4085 msgid "Replace \"%s\" with: "
4086 msgstr ""
4087
4088 #: src/gtk/gtkaspell.c:1503
4089 msgid ""
4090 "Holding down Control key while pressing Enter\n"
4091 "will learn from mistake.\n"
4092 msgstr ""
4093
4094 #: src/gtk/gtkaspell.c:1800
4095 msgid "Change to..."
4096 msgstr ""
4097
4098 #: src/gtk/gtkaspell.c:1811 src/gtk/gtkaspell.c:1949
4099 msgid "More..."
4100 msgstr ""
4101
4102 #: src/gtk/gtkaspell.c:1867
4103 #, c-format
4104 msgid "\"%s\" unknown in dictionary '%s'"
4105 msgstr ""
4106
4107 #: src/gtk/gtkaspell.c:1883
4108 msgid "Accept in this session"
4109 msgstr ""
4110
4111 #: src/gtk/gtkaspell.c:1893
4112 msgid "Add to personal dictionary"
4113 msgstr ""
4114
4115 #: src/gtk/gtkaspell.c:1903
4116 msgid "Replace with..."
4117 msgstr ""
4118
4119 #: src/gtk/gtkaspell.c:1916
4120 #, c-format
4121 msgid "Check with %s"
4122 msgstr ""
4123
4124 #: src/gtk/gtkaspell.c:1938
4125 msgid "(no suggestions)"
4126 msgstr ""
4127
4128 #: src/gtk/gtkaspell.c:2012
4129 #, c-format
4130 msgid "Dictionary: %s"
4131 msgstr ""
4132
4133 #: src/gtk/gtkaspell.c:2027
4134 #, c-format
4135 msgid "Use alternate (%s)"
4136 msgstr ""
4137
4138 #: src/gtk/gtkaspell.c:2038
4139 msgid "Use both dictionaries"
4140 msgstr ""
4141
4142 #: src/gtk/gtkaspell.c:2054 src/prefs_spelling.c:144
4143 msgid "Check while typing"
4144 msgstr ""
4145
4146 #: src/gtk/gtkaspell.c:2153
4147 #, c-format
4148 msgid ""
4149 "The spell checker could not change dictionary.\n"
4150 "%s"
4151 msgstr ""
4152
4153 #: src/gtk/gtkaspell.c:2209
4154 #, c-format
4155 msgid ""
4156 "The spell checker could not change the alternate dictionary.\n"
4157 "%s"
4158 msgstr ""
4159
4160 #: src/gtk/gtkutils.c:1921
4161 msgid "Failed: no service record found."
4162 msgstr ""
4163
4164 #: src/gtk/gtkutils.c:1924
4165 msgid "Failed: network error."
4166 msgstr ""
4167
4168 #: src/gtk/gtkutils.c:1927
4169 #, c-format
4170 msgid "Failed: unknown error (%d)."
4171 msgstr ""
4172
4173 #: src/gtk/gtkutils.c:1997
4174 msgid "Configuring..."
4175 msgstr ""
4176
4177 #: src/gtk/headers.h:9 src/prefs_filtering_action.c:1259
4178 #: src/prefs_matcher.c:2165 src/prefs_summaries.c:435
4179 #: src/prefs_summary_column.c:84 src/quote_fmt.c:49 src/summaryview.c:443
4180 msgid "Date"
4181 msgstr ""
4182
4183 #: src/gtk/headers.h:9
4184 msgid "Date:"
4185 msgstr ""
4186
4187 #: src/gtk/headers.h:10 src/prefs_filtering_action.c:1256
4188 #: src/prefs_matcher.c:2162 src/prefs_summaries.c:437
4189 #: src/prefs_summary_column.c:82 src/quote_fmt.c:50 src/summaryview.c:441
4190 msgid "From"
4191 msgstr ""
4192
4193 #: src/gtk/headers.h:10 src/summary_search.c:426
4194 msgid "From:"
4195 msgstr ""
4196
4197 #: src/gtk/headers.h:11
4198 msgid "Sender"
4199 msgstr ""
4200
4201 #: src/gtk/headers.h:11
4202 msgid "Sender:"
4203 msgstr ""
4204
4205 #: src/gtk/headers.h:12
4206 msgid "Reply-To"
4207 msgstr ""
4208
4209 #: src/gtk/headers.h:13 src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:140
4210 #: src/prefs_filtering_action.c:1257 src/prefs_matcher.c:2163
4211 #: src/prefs_summaries.c:438 src/prefs_summary_column.c:83 src/quote_fmt.c:57
4212 #: src/summaryview.c:442
4213 msgid "To"
4214 msgstr ""
4215
4216 #: src/gtk/headers.h:14 src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:149
4217 #: src/prefs_filtering_action.c:1258 src/prefs_matcher.c:2164
4218 #: src/quote_fmt.c:58
4219 msgid "Cc"
4220 msgstr ""
4221
4222 #: src/gtk/headers.h:15 src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:158
4223 msgid "Bcc"
4224 msgstr ""
4225
4226 #: src/gtk/headers.h:16 src/prefs_filtering_action.c:1260
4227 #: src/prefs_matcher.c:2166 src/quote_fmt.c:61
4228 msgid "Message-ID"
4229 msgstr ""
4230
4231 #: src/gtk/headers.h:16
4232 msgid "Message-ID:"
4233 msgstr ""
4234
4235 #: src/gtk/headers.h:17
4236 msgid "In-Reply-To"
4237 msgstr ""
4238
4239 #: src/gtk/headers.h:18 src/prefs_filtering_action.c:1262
4240 #: src/prefs_matcher.c:2168 src/quote_fmt.c:60
4241 msgid "References"
4242 msgstr ""
4243
4244 #: src/gtk/headers.h:18
4245 msgid "References:"
4246 msgstr ""
4247
4248 #: src/gtk/headers.h:19 src/prefs_filtering_action.c:1255
4249 #: src/prefs_matcher.c:2161 src/prefs_summaries.c:439
4250 #: src/prefs_summary_column.c:81 src/quote_fmt.c:56 src/summaryview.c:440
4251 msgid "Subject"
4252 msgstr ""
4253
4254 #: src/gtk/headers.h:19 src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:703
4255 #: src/summary_search.c:440
4256 msgid "Subject:"
4257 msgstr ""
4258
4259 #: src/gtk/headers.h:20 src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:433
4260 msgid "Comments"
4261 msgstr ""
4262
4263 #: src/gtk/headers.h:20
4264 msgid "Comments:"
4265 msgstr ""
4266
4267 #: src/gtk/headers.h:21
4268 msgid "Keywords"
4269 msgstr ""
4270
4271 #: src/gtk/headers.h:21 src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:705
4272 msgid "Keywords:"
4273 msgstr ""
4274
4275 #: src/gtk/headers.h:22
4276 msgid "Resent-Date"
4277 msgstr ""
4278
4279 #: src/gtk/headers.h:22
4280 msgid "Resent-Date:"
4281 msgstr ""
4282
4283 #: src/gtk/headers.h:23
4284 msgid "Resent-From"
4285 msgstr ""
4286
4287 #: src/gtk/headers.h:23
4288 msgid "Resent-From:"
4289 msgstr ""
4290
4291 #: src/gtk/headers.h:24
4292 msgid "Resent-Sender"
4293 msgstr ""
4294
4295 #: src/gtk/headers.h:24
4296 msgid "Resent-Sender:"
4297 msgstr ""
4298
4299 #: src/gtk/headers.h:25
4300 msgid "Resent-To"
4301 msgstr ""
4302
4303 #: src/gtk/headers.h:25
4304 msgid "Resent-To:"
4305 msgstr ""
4306
4307 #: src/gtk/headers.h:26
4308 msgid "Resent-Cc"
4309 msgstr ""
4310
4311 #: src/gtk/headers.h:26
4312 msgid "Resent-Cc:"
4313 msgstr ""
4314
4315 #: src/gtk/headers.h:27
4316 msgid "Resent-Bcc"
4317 msgstr ""
4318
4319 #: src/gtk/headers.h:27
4320 msgid "Resent-Bcc:"
4321 msgstr ""
4322
4323 #: src/gtk/headers.h:28
4324 msgid "Resent-Message-ID"
4325 msgstr ""
4326
4327 #: src/gtk/headers.h:28
4328 msgid "Resent-Message-ID:"
4329 msgstr ""
4330
4331 #: src/gtk/headers.h:29
4332 msgid "Return-Path"
4333 msgstr ""
4334
4335 #: src/gtk/headers.h:29
4336 msgid "Return-Path:"
4337 msgstr ""
4338
4339 #: src/gtk/headers.h:30
4340 msgid "Received"
4341 msgstr ""
4342
4343 #: src/gtk/headers.h:30
4344 msgid "Received:"
4345 msgstr ""
4346
4347 #: src/gtk/headers.h:33 src/prefs_filtering_action.c:1261
4348 #: src/prefs_matcher.c:2167 src/quote_fmt.c:59
4349 msgid "Newsgroups"
4350 msgstr ""
4351
4352 #: src/gtk/headers.h:34
4353 msgid "Followup-To"
4354 msgstr ""
4355
4356 #: src/gtk/headers.h:35
4357 msgid "Delivered-To"
4358 msgstr ""
4359
4360 #: src/gtk/headers.h:35
4361 msgid "Delivered-To:"
4362 msgstr ""
4363
4364 #: src/gtk/headers.h:36
4365 msgid "Seen"
4366 msgstr ""
4367
4368 #: src/gtk/headers.h:36
4369 msgid "Seen:"
4370 msgstr ""
4371
4372 #: src/gtk/headers.h:37 src/gtk/progressdialog.c:149
4373 #: src/gtk/sslcertwindow.c:164 src/prefs_summaries.c:443
4374 #: src/prefs_summary_column.c:79 src/summaryview.c:2786
4375 msgid "Status"
4376 msgstr ""
4377
4378 #: src/gtk/headers.h:37 src/prefs_themes.c:880
4379 msgid "Status:"
4380 msgstr ""
4381
4382 #: src/gtk/headers.h:38
4383 msgid "Face"
4384 msgstr ""
4385
4386 #: src/gtk/headers.h:38
4387 msgid "Face:"
4388 msgstr ""
4389
4390 #: src/gtk/headers.h:39
4391 msgid "Disposition-Notification-To"
4392 msgstr ""
4393
4394 #: src/gtk/headers.h:39
4395 msgid "Disposition-Notification-To:"
4396 msgstr ""
4397
4398 #: src/gtk/headers.h:40
4399 msgid "Return-Receipt-To"
4400 msgstr ""
4401
4402 #: src/gtk/headers.h:40
4403 msgid "Return-Receipt-To:"
4404 msgstr ""
4405
4406 #: src/gtk/headers.h:41
4407 msgid "User-Agent"
4408 msgstr ""
4409
4410 #: src/gtk/headers.h:41
4411 msgid "User-Agent:"
4412 msgstr ""
4413
4414 #: src/gtk/headers.h:42
4415 msgid "Content-Type"
4416 msgstr ""
4417
4418 #: src/gtk/headers.h:42 src/image_viewer.c:327
4419 msgid "Content-Type:"
4420 msgstr ""
4421
4422 #: src/gtk/headers.h:43
4423 msgid "Content-Transfer-Encoding"
4424 msgstr ""
4425
4426 #: src/gtk/headers.h:43
4427 msgid "Content-Transfer-Encoding:"
4428 msgstr ""
4429
4430 #: src/gtk/headers.h:44
4431 msgid "MIME-Version"
4432 msgstr ""
4433
4434 #: src/gtk/headers.h:44
4435 msgid "MIME-Version:"
4436 msgstr ""
4437
4438 #: src/gtk/headers.h:45
4439 msgid "Precedence"
4440 msgstr ""
4441
4442 #: src/gtk/headers.h:45
4443 msgid "Precedence:"
4444 msgstr ""
4445
4446 #: src/gtk/headers.h:46 src/prefs_account.c:1066
4447 msgid "Organization"
4448 msgstr "Organisation"
4449
4450 #: src/gtk/headers.h:46
4451 msgid "Organization:"
4452 msgstr "Organisation: "
4453
4454 #: src/gtk/headers.h:48
4455 msgid "Mailing-List"
4456 msgstr ""
4457
4458 #: src/gtk/headers.h:48
4459 msgid "Mailing-List:"
4460 msgstr ""
4461
4462 #: src/gtk/headers.h:49
4463 msgid "List-Post"
4464 msgstr ""
4465
4466 #: src/gtk/headers.h:49
4467 msgid "List-Post:"
4468 msgstr ""
4469
4470 #: src/gtk/headers.h:50
4471 msgid "List-Subscribe"
4472 msgstr ""
4473
4474 #: src/gtk/headers.h:50
4475 msgid "List-Subscribe:"
4476 msgstr ""
4477
4478 #: src/gtk/headers.h:51
4479 msgid "List-Unsubscribe"
4480 msgstr ""
4481
4482 #: src/gtk/headers.h:51
4483 msgid "List-Unsubscribe:"
4484 msgstr ""
4485
4486 #: src/gtk/headers.h:52
4487 msgid "List-Help"
4488 msgstr ""
4489
4490 #: src/gtk/headers.h:52
4491 msgid "List-Help:"
4492 msgstr ""
4493
4494 #: src/gtk/headers.h:53
4495 msgid "List-Archive"
4496 msgstr ""
4497
4498 #: src/gtk/headers.h:53
4499 msgid "List-Archive:"
4500 msgstr ""
4501
4502 #: src/gtk/headers.h:54
4503 msgid "List-Owner"
4504 msgstr ""
4505
4506 #: src/gtk/headers.h:54
4507 msgid "List-Owner:"
4508 msgstr ""
4509
4510 #: src/gtk/headers.h:56
4511 msgid "X-Label"
4512 msgstr ""
4513
4514 #: src/gtk/headers.h:56
4515 msgid "X-Label:"
4516 msgstr ""
4517
4518 #: src/gtk/headers.h:57
4519 msgid "X-Mailer"
4520 msgstr ""
4521
4522 #: src/gtk/headers.h:57
4523 msgid "X-Mailer:"
4524 msgstr ""
4525
4526 #: src/gtk/headers.h:58
4527 msgid "X-Status"
4528 msgstr ""
4529
4530 #: src/gtk/headers.h:58
4531 msgid "X-Status:"
4532 msgstr ""
4533
4534 #: src/gtk/headers.h:59
4535 msgid "X-Face"
4536 msgstr ""
4537
4538 #: src/gtk/headers.h:59
4539 msgid "X-Face:"
4540 msgstr ""
4541
4542 #: src/gtk/headers.h:60
4543 msgid "X-No-Archive"
4544 msgstr ""
4545
4546 #: src/gtk/headers.h:60
4547 msgid "X-No-Archive:"
4548 msgstr ""