Esperanto update from Fredrick Brennan
[claws.git] / po / en_GB.po
1 # British English translation of Claws Mail.
2 # Copyright © 1999-2014 The Claws Mail team.
3 # This file is distributed under the same license
4 # as the Claws Mail package, see COPYING file.
5 #
6 # Paul Mangan <paul@claws-mail.org> 1999-2014
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: Claws Mail 3.10.0\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: paul@claws-mail.org\n"
12 "POT-Creation-Date: 2014-05-26 09:03+0100\n"
13 "PO-Revision-Date: 2008-09-28 08:00+0000\n"
14 "Last-Translator: Paul Mangan <paul@claws-mail.org>\n"
15 "Language-Team: Paul Mangan <paul@claws-mail.org>\n"
16 "Language: en_GB\n"
17 "MIME-Version: 1.0\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
21
22 #: src/account.c:392
23 msgid ""
24 "Some composing windows are open.\n"
25 "Please close all the composing windows before editing the accounts."
26 msgstr ""
27
28 #: src/account.c:437
29 msgid "Can't create folder."
30 msgstr ""
31
32 #: src/account.c:717
33 msgid "Edit accounts"
34 msgstr ""
35
36 #: src/account.c:734
37 msgid ""
38 "Using 'Get Mail' will retrieve messages from your Accounts in the order "
39 "given, the checkbox indicates which accounts will be included. Bold text "
40 "indicates the default account."
41 msgstr ""
42
43 #: src/account.c:805
44 msgid " _Set as default account "
45 msgstr ""
46
47 #: src/account.c:897
48 msgid "Accounts with remote folders cannot be copied."
49 msgstr ""
50
51 #: src/account.c:904
52 #, c-format
53 msgid "Copy of %s"
54 msgstr ""
55
56 #: src/account.c:1064
57 #, c-format
58 msgid "Do you really want to delete the account '%s'?"
59 msgstr ""
60
61 #: src/account.c:1066
62 msgid "(Untitled)"
63 msgstr ""
64
65 #: src/account.c:1067
66 msgid "Delete account"
67 msgstr ""
68
69 #: src/account.c:1537
70 msgctxt "Accounts List Get Column Name"
71 msgid "G"
72 msgstr ""
73
74 #: src/account.c:1543
75 msgid "'Get Mail' retrieves mail from the checked accounts"
76 msgstr ""
77
78 #: src/account.c:1550 src/addressadd.c:215 src/addressbook.c:125
79 #: src/addrduplicates.c:471 src/compose.c:7147 src/editaddress.c:1263
80 #: src/editaddress.c:1320 src/editaddress.c:1340 src/editbook.c:170
81 #: src/editgroup.c:288 src/editjpilot.c:257 src/editldap.c:428
82 #: src/editvcard.c:173 src/importmutt.c:223 src/importpine.c:222
83 #: src/mimeview.c:275 src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1800
84 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:396 src/prefs_filtering.c:384
85 #: src/prefs_filtering.c:1868 src/prefs_template.c:78
86 msgid "Name"
87 msgstr ""
88
89 #: src/account.c:1558 src/prefs_account.c:1095 src/prefs_account.c:4043
90 msgid "Protocol"
91 msgstr ""
92
93 #: src/account.c:1566 src/ssl_manager.c:102
94 msgid "Server"
95 msgstr ""
96
97 #: src/action.c:383
98 #, c-format
99 msgid "Could not get message file %d"
100 msgstr ""
101
102 #: src/action.c:420
103 msgid "Could not get message part."
104 msgstr ""
105
106 #: src/action.c:437
107 #, c-format
108 msgid "Can't get part of multipart message: %s"
109 msgstr ""
110
111 #: src/action.c:609
112 #, c-format
113 msgid ""
114 "The selected action cannot be used in the compose window\n"
115 "because it contains %%f, %%F, %%as or %%p."
116 msgstr ""
117
118 #: src/action.c:721
119 msgid "There is no filtering action set"
120 msgstr ""
121
122 #: src/action.c:723
123 #, c-format
124 msgid ""
125 "Invalid filtering action(s):\n"
126 "%s"
127 msgstr ""
128
129 #: src/action.c:988
130 #, c-format
131 msgid ""
132 "Could not fork to execute the following command:\n"
133 "%s\n"
134 "%s"
135 msgstr ""
136
137 #: src/action.c:990 src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:875
138 #: src/plugins/rssyl/feed.c:1739 src/plugins/rssyl/feed.c:1743
139 #: src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:67
140 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1803
141 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1807
142 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1818
143 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1821 src/privacy.c:62
144 msgid "Unknown error"
145 msgstr ""
146
147 #: src/action.c:1208 src/action.c:1373
148 msgid "Completed"
149 msgstr ""
150
151 #: src/action.c:1244
152 #, c-format
153 msgid "--- Running: %s\n"
154 msgstr ""
155
156 #: src/action.c:1248
157 #, c-format
158 msgid "--- Ended: %s\n"
159 msgstr ""
160
161 #: src/action.c:1281
162 msgid "Action's input/output"
163 msgstr ""
164
165 #: src/action.c:1609
166 #, c-format
167 msgid ""
168 "Enter the argument for the following action:\n"
169 "('%%h' will be replaced with the argument)\n"
170 "  %s"
171 msgstr ""
172
173 #: src/action.c:1614
174 msgid "Action's hidden user argument"
175 msgstr ""
176
177 #: src/action.c:1618
178 #, c-format
179 msgid ""
180 "Enter the argument for the following action:\n"
181 "('%%u' will be replaced with the argument)\n"
182 "  %s"
183 msgstr ""
184
185 #: src/action.c:1623
186 msgid "Action's user argument"
187 msgstr ""
188
189 #: src/addr_compl.c:620 src/addressbook.c:4870
190 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:314
191 msgid "Group"
192 msgstr ""
193
194 #: src/addrcustomattr.c:65
195 msgid "date of birth"
196 msgstr ""
197
198 #: src/addrcustomattr.c:66
199 msgid "address"
200 msgstr ""
201
202 #: src/addrcustomattr.c:67
203 msgid "phone"
204 msgstr ""
205
206 #: src/addrcustomattr.c:68
207 msgid "mobile phone"
208 msgstr ""
209
210 #: src/addrcustomattr.c:69
211 msgid "organization"
212 msgstr "organisation"
213
214 #: src/addrcustomattr.c:70
215 msgid "office address"
216 msgstr ""
217
218 #: src/addrcustomattr.c:71
219 msgid "office phone"
220 msgstr ""
221
222 #: src/addrcustomattr.c:72
223 msgid "fax"
224 msgstr ""
225
226 #: src/addrcustomattr.c:73
227 msgid "website"
228 msgstr ""
229
230 #: src/addrcustomattr.c:141
231 msgid "Attribute name"
232 msgstr ""
233
234 #: src/addrcustomattr.c:156
235 msgid "Delete all attribute names"
236 msgstr ""
237
238 #: src/addrcustomattr.c:157
239 msgid "Do you really want to delete all attribute names?"
240 msgstr ""
241
242 #: src/addrcustomattr.c:181
243 msgid "Delete attribute name"
244 msgstr ""
245
246 #: src/addrcustomattr.c:182
247 msgid "Do you really want to delete this attribute name?"
248 msgstr ""
249
250 #: src/addrcustomattr.c:191
251 msgid "Reset to default"
252 msgstr ""
253
254 #: src/addrcustomattr.c:192
255 msgid ""
256 "Do you really want to replace all attribute names\n"
257 "with the default set?"
258 msgstr ""
259
260 #: src/addrcustomattr.c:212 src/addressbook.c:435 src/addressbook.c:463
261 #: src/addressbook.c:480 src/edittags.c:272
262 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1193 src/prefs_actions.c:1090
263 #: src/prefs_filtering.c:1695 src/prefs_template.c:1099
264 msgid "_Delete"
265 msgstr ""
266
267 #: src/addrcustomattr.c:213 src/edittags.c:273 src/prefs_actions.c:1091
268 #: src/prefs_filtering.c:1696 src/prefs_template.c:1100
269 msgid "Delete _all"
270 msgstr ""
271
272 #: src/addrcustomattr.c:214
273 msgid "_Reset to default"
274 msgstr ""
275
276 #: src/addrcustomattr.c:403
277 msgid "Attribute name is not set."
278 msgstr ""
279
280 #: src/addrcustomattr.c:462
281 msgctxt "Dialog title"
282 msgid "Edit attribute names"
283 msgstr ""
284
285 #: src/addrcustomattr.c:476
286 msgid "New attribute name:"
287 msgstr ""
288
289 #: src/addrcustomattr.c:513
290 msgid ""
291 "Adding or removing attribute names won't affect attributes already set for "
292 "contacts."
293 msgstr ""
294
295 #: src/addressadd.c:185 src/prefs_filtering_action.c:201
296 msgid "Add to address book"
297 msgstr ""
298
299 #: src/addressadd.c:207
300 msgid "Contact"
301 msgstr ""
302
303 #: src/addressadd.c:227 src/addrduplicates.c:442
304 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:397 src/toolbar.c:434
305 msgid "Address"
306 msgstr ""
307
308 #: src/addressadd.c:238 src/addressbook.c:127 src/editaddress.c:1055
309 #: src/editaddress.c:1130 src/editgroup.c:290
310 msgid "Remarks"
311 msgstr ""
312
313 #: src/addressadd.c:257 src/addressbook_foldersel.c:158
314 msgid "Select Address Book Folder"
315 msgstr ""
316
317 #: src/addressadd.c:483 src/editaddress.c:1582 src/headerview.c:281
318 #: src/textview.c:2053
319 #, c-format
320 msgid ""
321 "Failed to save image: \n"
322 "%s"
323 msgstr ""
324
325 #: src/addressadd.c:532 src/addressbook.c:3210 src/addressbook.c:3261
326 msgid "Add address(es)"
327 msgstr ""
328
329 #: src/addressadd.c:533
330 msgid "Can't add the specified address"
331 msgstr ""
332
333 #: src/addressbook.c:126 src/addressbook.c:4858 src/editaddress.c:1052
334 #: src/editaddress.c:1113 src/editgroup.c:289 src/expldifdlg.c:517
335 #: src/exporthtml.c:600 src/exporthtml.c:764 src/ldif.c:782
336 msgid "Email Address"
337 msgstr ""
338
339 #: src/addressbook.c:402
340 msgid "_Book"
341 msgstr ""
342
343 #: src/addressbook.c:403 src/addressbook.c:434 src/addressbook.c:462
344 #: src/addressbook.c:479 src/compose.c:581 src/mainwindow.c:504
345 #: src/messageview.c:210
346 msgid "_Edit"
347 msgstr ""
348
349 #: src/addressbook.c:404 src/compose.c:586 src/mainwindow.c:507
350 #: src/messageview.c:213
351 msgid "_Tools"
352 msgstr ""
353
354 #: src/addressbook.c:405 src/compose.c:587 src/mainwindow.c:509
355 #: src/messageview.c:214
356 msgid "_Help"
357 msgstr ""
358
359 #: src/addressbook.c:408 src/addressbook.c:465
360 msgid "New _Book"
361 msgstr ""
362
363 #: src/addressbook.c:409 src/addressbook.c:466
364 msgid "New _Folder"
365 msgstr ""
366
367 #: src/addressbook.c:410
368 msgid "New _vCard"
369 msgstr ""
370
371 #: src/addressbook.c:414
372 msgid "New _JPilot"
373 msgstr ""
374
375 #: src/addressbook.c:417
376 msgid "New LDAP _Server"
377 msgstr ""
378
379 #: src/addressbook.c:421
380 msgid "_Edit book"
381 msgstr ""
382
383 #: src/addressbook.c:422
384 msgid "_Delete book"
385 msgstr ""
386
387 #: src/addressbook.c:424 src/compose.c:598
388 msgid "_Save"
389 msgstr ""
390
391 #: src/addressbook.c:425 src/compose.c:602 src/messageview.c:223
392 msgid "_Close"
393 msgstr ""
394
395 #: src/addressbook.c:428 src/addressbook.c:477 src/messageview.c:227
396 msgid "_Select all"
397 msgstr ""
398
399 #: src/addressbook.c:430 src/addressbook.c:469 src/addressbook.c:485
400 msgid "C_ut"
401 msgstr ""
402
403 #: src/addressbook.c:431 src/addressbook.c:470 src/addressbook.c:486
404 #: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:538 src/messageview.c:226
405 msgid "_Copy"
406 msgstr ""
407
408 #: src/addressbook.c:432 src/addressbook.c:471 src/addressbook.c:487
409 #: src/compose.c:611
410 msgid "_Paste"
411 msgstr ""
412
413 #: src/addressbook.c:437 src/addressbook.c:482
414 msgid "New _Address"
415 msgstr ""
416
417 #: src/addressbook.c:438 src/addressbook.c:467 src/addressbook.c:483
418 msgid "New _Group"
419 msgstr ""
420
421 #: src/addressbook.c:440 src/addressbook.c:489
422 msgid "_Mail To"
423 msgstr ""
424
425 #: src/addressbook.c:444
426 msgid "Import _LDIF file..."
427 msgstr ""
428
429 #: src/addressbook.c:445
430 msgid "Import M_utt file..."
431 msgstr ""
432
433 #: src/addressbook.c:446
434 msgid "Import _Pine file..."
435 msgstr ""
436
437 #: src/addressbook.c:448
438 msgid "Export _HTML..."
439 msgstr ""
440
441 #: src/addressbook.c:449
442 msgid "Export LDI_F..."
443 msgstr ""
444
445 #: src/addressbook.c:451
446 msgid "Find duplicates..."
447 msgstr ""
448
449 #: src/addressbook.c:452
450 msgid "Edit custom attributes..."
451 msgstr ""
452
453 #: src/addressbook.c:455 src/compose.c:690 src/mainwindow.c:801
454 #: src/messageview.c:339
455 msgid "_About"
456 msgstr ""
457
458 #: src/addressbook.c:491
459 msgid "_Browse Entry"
460 msgstr ""
461
462 #: src/addressbook.c:504 src/crash.c:451 src/crash.c:470 src/importldif.c:115
463 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:251 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:140
464 #: src/plugins/vcalendar/day-view.c:410 src/plugins/vcalendar/month-view.c:431
465 #: src/prefs_themes.c:707 src/prefs_themes.c:739 src/prefs_themes.c:740
466 msgid "Unknown"
467 msgstr ""
468
469 #: src/addressbook.c:511 src/addressbook.c:530 src/importldif.c:122
470 msgid "Success"
471 msgstr ""
472
473 #: src/addressbook.c:512 src/importldif.c:123
474 msgid "Bad arguments"
475 msgstr ""
476
477 #: src/addressbook.c:513 src/importldif.c:124
478 msgid "File not specified"
479 msgstr ""
480
481 #: src/addressbook.c:514 src/importldif.c:125
482 msgid "Error opening file"
483 msgstr ""
484
485 #: src/addressbook.c:515 src/importldif.c:126
486 msgid "Error reading file"
487 msgstr ""
488
489 #: src/addressbook.c:516 src/importldif.c:127
490 msgid "End of file encountered"
491 msgstr ""
492
493 #: src/addressbook.c:517 src/importldif.c:128
494 msgid "Error allocating memory"
495 msgstr ""
496
497 #: src/addressbook.c:518 src/importldif.c:129
498 msgid "Bad file format"
499 msgstr ""
500
501 #: src/addressbook.c:519 src/importldif.c:130
502 msgid "Error writing to file"
503 msgstr ""
504
505 #: src/addressbook.c:520 src/importldif.c:131
506 msgid "Error opening directory"
507 msgstr ""
508
509 #: src/addressbook.c:521 src/importldif.c:132
510 msgid "No path specified"
511 msgstr ""
512
513 #: src/addressbook.c:531
514 msgid "Error connecting to LDAP server"
515 msgstr ""
516
517 #: src/addressbook.c:532
518 msgid "Error initializing LDAP"
519 msgstr ""
520
521 #: src/addressbook.c:533
522 msgid "Error binding to LDAP server"
523 msgstr ""
524
525 #: src/addressbook.c:534
526 msgid "Error searching LDAP database"
527 msgstr ""
528
529 #: src/addressbook.c:535
530 msgid "Timeout performing LDAP operation"
531 msgstr ""
532
533 #: src/addressbook.c:536
534 msgid "Error in LDAP search criteria"
535 msgstr ""
536
537 #: src/addressbook.c:537
538 msgid "No LDAP entries found for search criteria"
539 msgstr ""
540
541 #: src/addressbook.c:538
542 msgid "LDAP search terminated on request"
543 msgstr ""
544
545 #: src/addressbook.c:539
546 msgid "Error starting TLS connection"
547 msgstr ""
548
549 #: src/addressbook.c:540
550 msgid "Distinguished Name (dn) is missing"
551 msgstr ""
552
553 #: src/addressbook.c:541
554 msgid "Missing required information"
555 msgstr ""
556
557 #: src/addressbook.c:542
558 msgid "Another contact exists with that key"
559 msgstr ""
560
561 #: src/addressbook.c:543
562 msgid "Strong(er) authentication required"
563 msgstr ""
564
565 #: src/addressbook.c:910
566 msgid "Sources"
567 msgstr ""
568
569 #: src/addressbook.c:914 src/prefs_matcher.c:629 src/prefs_other.c:475
570 #: src/toolbar.c:225 src/toolbar.c:2170
571 msgid "Address book"
572 msgstr ""
573
574 #: src/addressbook.c:1109
575 msgid "Lookup name:"
576 msgstr ""
577
578 #: src/addressbook.c:1433 src/addressbook.c:1486 src/addrduplicates.c:793
579 msgid "Delete address(es)"
580 msgstr ""
581
582 #: src/addressbook.c:1434 src/addrduplicates.c:843
583 msgid "This address data is readonly and cannot be deleted."
584 msgstr ""
585
586 #: src/addressbook.c:1478
587 msgid "Delete group"
588 msgstr ""
589
590 #: src/addressbook.c:1479
591 msgid ""
592 "Really delete the group(s)?\n"
593 "The addresses it contains will not be lost."
594 msgstr ""
595
596 #: src/addressbook.c:1487 src/addrduplicates.c:794
597 msgid "Really delete the address(es)?"
598 msgstr ""
599
600 #: src/addressbook.c:2190
601 msgid "Cannot paste. Target address book is readonly."
602 msgstr ""
603
604 #: src/addressbook.c:2200
605 msgid "Cannot paste into an address group."
606 msgstr ""
607
608 #: src/addressbook.c:2906
609 #, c-format
610 msgid "Do you want to delete the query results and addresses in '%s'?"
611 msgstr ""
612
613 #: src/addressbook.c:2909 src/addressbook.c:2935 src/addressbook.c:2942
614 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:337 src/prefs_filtering_action.c:177
615 #: src/toolbar.c:415
616 msgid "Delete"
617 msgstr ""
618
619 #: src/addressbook.c:2918
620 #, c-format
621 msgid ""
622 "Do you want to delete '%s'? If you delete the folder only, the addresses it "
623 "contains will be moved into the parent folder."
624 msgstr ""
625
626 #: src/addressbook.c:2921 src/imap_gtk.c:363 src/mh_gtk.c:202
627 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:324 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:236
628 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1953
629 msgid "Delete folder"
630 msgstr ""
631
632 #: src/addressbook.c:2922
633 msgid "+Delete _folder only"
634 msgstr ""
635
636 #: src/addressbook.c:2922
637 msgid "Delete folder and _addresses"
638 msgstr ""
639
640 #: src/addressbook.c:2933
641 #, c-format
642 msgid ""
643 "Do you want to delete '%s'?\n"
644 "The addresses it contains will not be lost."
645 msgstr ""
646
647 #: src/addressbook.c:2940
648 #, c-format
649 msgid ""
650 "Do you want to delete '%s'?\n"
651 "The addresses it contains will be lost."
652 msgstr ""
653
654 #: src/addressbook.c:3054
655 #, c-format
656 msgid "Search '%s'"
657 msgstr ""
658
659 #: src/addressbook.c:3192 src/addressbook.c:3242
660 msgid "New Contacts"
661 msgstr ""
662
663 #: src/addressbook.c:4024
664 msgid "New user, could not save index file."
665 msgstr ""
666
667 #: src/addressbook.c:4028
668 msgid "New user, could not save address book files."
669 msgstr ""
670
671 #: src/addressbook.c:4038
672 msgid "Old address book converted successfully."
673 msgstr ""
674
675 #: src/addressbook.c:4043
676 msgid ""
677 "Old address book converted,\n"
678 "could not save new address index file."
679 msgstr ""
680
681 #: src/addressbook.c:4056
682 msgid ""
683 "Could not convert address book,\n"
684 "but created empty new address book files."
685 msgstr ""
686
687 #: src/addressbook.c:4062
688 msgid ""
689 "Could not convert address book,\n"
690 "could not save new address index file."
691 msgstr ""
692
693 #: src/addressbook.c:4067
694 msgid ""
695 "Could not convert address book\n"
696 "and could not create new address book files."
697 msgstr ""
698
699 #: src/addressbook.c:4074 src/addressbook.c:4080
700 msgid "Addressbook conversion error"
701 msgstr ""
702
703 #: src/addressbook.c:4187
704 msgid "Addressbook Error"
705 msgstr ""
706
707 #: src/addressbook.c:4188
708 msgid "Could not read address index"
709 msgstr ""
710
711 #: src/addressbook.c:4519
712 msgid "Busy searching..."
713 msgstr ""
714
715 #: src/addressbook.c:4822
716 msgid "Interface"
717 msgstr ""
718
719 #: src/addressbook.c:4834 src/addressbook_foldersel.c:182 src/exphtmldlg.c:371
720 #: src/expldifdlg.c:388 src/exporthtml.c:984 src/importldif.c:657
721 msgid "Address Book"
722 msgstr ""
723
724 #: src/addressbook.c:4846
725 msgid "Person"
726 msgstr ""
727
728 #: src/addressbook.c:4882 src/exporthtml.c:884 src/folderview.c:338
729 #: src/folderview.c:426 src/prefs_account.c:2756 src/prefs_folder_column.c:78
730 msgid "Folder"
731 msgstr ""
732
733 #: src/addressbook.c:4894
734 msgid "vCard"
735 msgstr ""
736
737 #: src/addressbook.c:4906 src/addressbook.c:4918
738 msgid "JPilot"
739 msgstr ""
740
741 #: src/addressbook.c:4930
742 msgid "LDAP servers"
743 msgstr ""
744
745 #: src/addressbook.c:4942
746 msgid "LDAP Query"
747 msgstr ""
748
749 #: src/addressbook_foldersel.c:388 src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:107
750 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:230
751 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:306
752 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:383
753 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:197
754 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:266
755 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:326 src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:107
756 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:117
757 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:443
758 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:490
759 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:613 src/prefs_matcher.c:672
760 #: src/prefs_matcher.c:707 src/prefs_matcher.c:1607 src/prefs_matcher.c:1614
761 #: src/prefs_matcher.c:1622 src/prefs_matcher.c:1624 src/prefs_matcher.c:2504
762 #: src/prefs_matcher.c:2508
763 msgid "Any"
764 msgstr ""
765
766 #: src/addrgather.c:172
767 msgid "Please specify name for address book."
768 msgstr ""
769
770 #: src/addrgather.c:179
771 msgid "No available address book."
772 msgstr ""
773
774 #: src/addrgather.c:200
775 msgid "Please select the mail headers to search."
776 msgstr ""
777
778 #: src/addrgather.c:207
779 msgid "Collecting addresses..."
780 msgstr ""
781
782 #: src/addrgather.c:247
783 msgid "address added by claws-mail"
784 msgstr ""
785
786 #: src/addrgather.c:275
787 msgid "Addresses collected successfully."
788 msgstr ""
789
790 #: src/addrgather.c:357
791 msgid "Current folder:"
792 msgstr ""
793
794 #: src/addrgather.c:368
795 msgid "Address book name:"
796 msgstr ""
797
798 #: src/addrgather.c:395
799 msgid "Address book folder size:"
800 msgstr ""
801
802 #: src/addrgather.c:399 src/addrgather.c:409
803 msgid ""
804 "Maximum amount of entries per folder within the newly created address book"
805 msgstr ""
806
807 #: src/addrgather.c:413
808 msgid "Process these mail header fields"
809 msgstr ""
810
811 #: src/addrgather.c:432
812 msgid "Include subfolders"
813 msgstr ""
814
815 #: src/addrgather.c:456 src/prefs_filtering_action.c:1425
816 msgid "Header Name"
817 msgstr ""
818
819 #: src/addrgather.c:457
820 msgid "Address Count"
821 msgstr ""
822
823 #: src/addrgather.c:567
824 msgid "Header Fields"
825 msgstr ""
826
827 #: src/addrgather.c:568 src/exphtmldlg.c:658 src/expldifdlg.c:722
828 #: src/importldif.c:1022
829 msgid "Finish"
830 msgstr ""
831
832 #: src/addrgather.c:626
833 msgid "Collect email addresses from selected messages"
834 msgstr ""
835
836 #: src/addrgather.c:630
837 msgid "Collect email addresses from folder"
838 msgstr ""
839
840 #: src/addrindex.c:123
841 msgid "Common addresses"
842 msgstr ""
843
844 #: src/addrindex.c:124
845 msgid "Personal addresses"
846 msgstr ""
847
848 #: src/addrindex.c:130
849 msgid "Common address"
850 msgstr ""
851
852 #: src/addrindex.c:131
853 msgid "Personal address"
854 msgstr ""
855
856 #: src/addrindex.c:1827
857 msgid "Address(es) update"
858 msgstr ""
859
860 #: src/addrindex.c:1828
861 msgid "Update failed. Changes not written to Directory."
862 msgstr ""
863
864 #: src/addrduplicates.c:127
865 msgid "Show duplicates in the same book"
866 msgstr ""
867
868 #: src/addrduplicates.c:133
869 msgid "Show duplicates in different books"
870 msgstr ""
871
872 #: src/addrduplicates.c:144
873 msgid "Find address book email duplicates"
874 msgstr ""
875
876 #: src/addrduplicates.c:145
877 msgid ""
878 "Claws Mail will now search for duplicate email addresses in the address book."
879 msgstr ""
880
881 #: src/addrduplicates.c:315
882 msgid "No duplicate email addresses found in the address book"
883 msgstr ""
884
885 #: src/addrduplicates.c:346
886 msgid "Duplicate email addresses"
887 msgstr ""
888
889 #: src/addrduplicates.c:464
890 msgid "Address book path"
891 msgstr ""
892
893 #: src/addrduplicates.c:842
894 msgid "Delete address"
895 msgstr ""
896
897 #: src/alertpanel.c:146 src/compose.c:9302
898 msgid "Notice"
899 msgstr ""
900
901 #: src/alertpanel.c:159 src/compose.c:5660 src/compose.c:6134
902 #: src/compose.c:11680 src/file_checker.c:78 src/file_checker.c:100
903 #: src/messageview.c:853 src/messageview.c:866
904 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:699 src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:125
905 #: src/summaryview.c:4867
906 msgid "Warning"
907 msgstr ""
908
909 #: src/alertpanel.c:172 src/alertpanel.c:195 src/compose.c:5601 src/inc.c:669
910 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:152 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:246
911 msgid "Error"
912 msgstr ""
913
914 #: src/alertpanel.c:196 src/gtk/progressdialog.c:94
915 msgid "_View log"
916 msgstr ""
917
918 #: src/alertpanel.c:347
919 msgid "Show this message next time"
920 msgstr ""
921
922 #: src/browseldap.c:218
923 msgid "Browse Directory Entry"
924 msgstr ""
925
926 #: src/browseldap.c:237
927 msgid "Server Name :"
928 msgstr ""
929
930 #: src/browseldap.c:247
931 msgid "Distinguished Name (dn) :"
932 msgstr ""
933
934 #: src/browseldap.c:270
935 msgid "LDAP Name"
936 msgstr ""
937
938 #: src/browseldap.c:272
939 msgid "Attribute Value"
940 msgstr ""
941
942 #: src/common/plugin.c:65
943 msgid "Nothing"
944 msgstr ""
945
946 #: src/common/plugin.c:66
947 msgid "a viewer"
948 msgstr ""
949
950 #: src/common/plugin.c:67
951 msgid "a MIME parser"
952 msgstr ""
953
954 #: src/common/plugin.c:68
955 msgid "folders"
956 msgstr ""
957
958 #: src/common/plugin.c:69
959 msgid "filtering"
960 msgstr ""
961
962 #: src/common/plugin.c:70
963 msgid "a privacy interface"
964 msgstr ""
965
966 #: src/common/plugin.c:71
967 msgid "a notifier"
968 msgstr ""
969
970 #: src/common/plugin.c:72
971 msgid "an utility"
972 msgstr ""
973
974 #: src/common/plugin.c:73
975 msgid "things"
976 msgstr ""
977
978 #: src/common/plugin.c:334
979 #, c-format
980 msgid ""
981 "This plugin provides %s (%s), which is already provided by the %s plugin."
982 msgstr ""
983
984 #: src/common/plugin.c:436
985 msgid "Plugin already loaded"
986 msgstr ""
987
988 #: src/common/plugin.c:447
989 msgid "Failed to allocate memory for Plugin"
990 msgstr ""
991
992 #: src/common/plugin.c:481
993 msgid "This module is not licensed under a GPL v3 or later compatible license."
994 msgstr ""
995
996 #: src/common/plugin.c:490
997 msgid "This module is for Claws Mail GTK1."
998 msgstr ""
999
1000 #: src/common/plugin.c:772
1001 #, c-format
1002 msgid ""
1003 "Your version of Claws Mail is newer than the version the '%s' plugin was "
1004 "built with."
1005 msgstr ""
1006
1007 #: src/common/plugin.c:775
1008 msgid ""
1009 "Your version of Claws Mail is newer than the version the plugin was built "
1010 "with."
1011 msgstr ""
1012
1013 #: src/common/plugin.c:784
1014 #, c-format
1015 msgid "Your version of Claws Mail is too old for the '%s' plugin."
1016 msgstr ""
1017
1018 #: src/common/plugin.c:786
1019 msgid "Your version of Claws Mail is too old for the plugin."
1020 msgstr ""
1021
1022 #: src/common/session.c:175 src/imap.c:1171
1023 msgid "SSL handshake failed\n"
1024 msgstr ""
1025
1026 #: src/common/smtp.c:180
1027 msgid "No SMTP AUTH method available\n"
1028 msgstr ""
1029
1030 #: src/common/smtp.c:183
1031 msgid "Selected SMTP AUTH method not available\n"
1032 msgstr ""
1033
1034 #: src/common/smtp.c:525 src/common/smtp.c:579
1035 msgid "bad SMTP response\n"
1036 msgstr ""
1037
1038 #: src/common/smtp.c:550 src/common/smtp.c:568 src/common/smtp.c:683
1039 msgid "error occurred on SMTP session\n"
1040 msgstr ""
1041
1042 #: src/common/smtp.c:559 src/pop.c:899
1043 msgid "error occurred on authentication\n"
1044 msgstr ""
1045
1046 #: src/common/smtp.c:610
1047 #, c-format
1048 msgid "Message is too big (Maximum size is %s)\n"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: src/common/smtp.c:642 src/pop.c:892
1052 msgid "couldn't start TLS session\n"
1053 msgstr ""
1054
1055 #: src/common/socket.c:573
1056 msgid "Socket IO timeout.\n"
1057 msgstr ""
1058
1059 #: src/common/socket.c:602
1060 msgid "Connection timed out.\n"
1061 msgstr ""
1062
1063 #: src/common/socket.c:630
1064 #, c-format
1065 msgid "%s: host lookup timed out.\n"
1066 msgstr ""
1067
1068 #: src/common/socket.c:643
1069 #, c-format
1070 msgid "%s: unknown host.\n"
1071 msgstr ""
1072
1073 #: src/common/socket.c:831
1074 #, c-format
1075 msgid "%s:%d: connection failed (%s).\n"
1076 msgstr ""
1077
1078 #: src/common/socket.c:1071
1079 #, c-format
1080 msgid "%s:%d: unknown host.\n"
1081 msgstr ""
1082
1083 #: src/common/socket.c:1166
1084 #, c-format
1085 msgid "%s:%s: host lookup failed (%s).\n"
1086 msgstr ""
1087
1088 #: src/common/socket.c:1515
1089 #, c-format
1090 msgid "write on fd%d: %s\n"
1091 msgstr ""
1092
1093 #: src/common/ssl_certificate.c:328
1094 #, c-format
1095 msgid "Cannot stat P12 certificate file (%s)\n"
1096 msgstr ""
1097
1098 #: src/common/ssl_certificate.c:336
1099 #, c-format
1100 msgid "Cannot read P12 certificate file (%s)\n"
1101 msgstr ""
1102
1103 #: src/common/ssl_certificate.c:345
1104 #, c-format
1105 msgid "Cannot import P12 certificate file (%s)\n"
1106 msgstr ""
1107
1108 #: src/common/ssl_certificate.c:611
1109 msgid "Internal error"
1110 msgstr ""
1111
1112 #: src/common/ssl_certificate.c:616
1113 msgid "Uncheckable"
1114 msgstr ""
1115
1116 #: src/common/ssl_certificate.c:620
1117 msgid "Self-signed certificate"
1118 msgstr ""
1119
1120 #: src/common/ssl_certificate.c:623
1121 msgid "Revoked certificate"
1122 msgstr ""
1123
1124 #: src/common/ssl_certificate.c:625
1125 msgid "No certificate issuer found"
1126 msgstr ""
1127
1128 #: src/common/ssl_certificate.c:627
1129 msgid "Certificate issuer is not a CA"
1130 msgstr ""
1131
1132 #: src/common/ssl_certificate.c:827
1133 #, c-format
1134 msgid "Cannot open certificate file %s: %s\n"
1135 msgstr ""
1136
1137 #: src/common/ssl_certificate.c:831
1138 #, c-format
1139 msgid "Certificate file %s missing (%s)\n"
1140 msgstr ""
1141
1142 #: src/common/ssl_certificate.c:850
1143 #, c-format
1144 msgid "Cannot open key file %s (%s)\n"
1145 msgstr ""
1146
1147 #: src/common/ssl_certificate.c:854
1148 #, c-format
1149 msgid "Key file %s missing (%s)\n"
1150 msgstr ""
1151
1152 #: src/common/ssl_certificate.c:1002
1153 #, c-format
1154 msgid "Failed to read P12 certificate file %s\n"
1155 msgstr ""
1156
1157 #: src/common/ssl_certificate.c:1005
1158 #, c-format
1159 msgid "Cannot open P12 certificate file %s (%s)\n"
1160 msgstr ""
1161
1162 #: src/common/ssl_certificate.c:1009
1163 #, c-format
1164 msgid "P12 Certificate file %s missing (%s)\n"
1165 msgstr ""
1166
1167 #: src/common/ssl_certificate.c:1034 src/gtk/sslcertwindow.c:85
1168 #: src/gtk/sslcertwindow.c:92 src/gtk/sslcertwindow.c:107
1169 #: src/gtk/sslcertwindow.c:112 src/gtk/sslcertwindow.c:119
1170 #: src/gtk/sslcertwindow.c:134
1171 msgid "<not in certificate>"
1172 msgstr ""
1173
1174 #: src/common/string_match.c:83
1175 msgid "(Subject cleared by RegExp)"
1176 msgstr ""
1177
1178 #: src/common/utils.c:379
1179 #, c-format
1180 msgid "%dB"
1181 msgstr ""
1182
1183 #: src/common/utils.c:380
1184 #, c-format
1185 msgid "%d.%02dKB"
1186 msgstr ""
1187
1188 #: src/common/utils.c:381
1189 #, c-format
1190 msgid "%d.%02dMB"
1191 msgstr ""
1192
1193 #: src/common/utils.c:382
1194 #, c-format
1195 msgid "%.2fGB"
1196 msgstr ""
1197
1198 #: src/common/utils.c:4958
1199 msgctxt "Complete day name for use by strftime"
1200 msgid "Sunday"
1201 msgstr ""
1202
1203 #: src/common/utils.c:4959
1204 msgctxt "Complete day name for use by strftime"
1205 msgid "Monday"
1206 msgstr ""
1207
1208 #: src/common/utils.c:4960
1209 msgctxt "Complete day name for use by strftime"
1210 msgid "Tuesday"
1211 msgstr ""
1212
1213 #: src/common/utils.c:4961
1214 msgctxt "Complete day name for use by strftime"
1215 msgid "Wednesday"
1216 msgstr ""
1217
1218 #: src/common/utils.c:4962
1219 msgctxt "Complete day name for use by strftime"
1220 msgid "Thursday"
1221 msgstr ""
1222
1223 #: src/common/utils.c:4963
1224 msgctxt "Complete day name for use by strftime"
1225 msgid "Friday"
1226 msgstr ""
1227
1228 #: src/common/utils.c:4964
1229 msgctxt "Complete day name for use by strftime"
1230 msgid "Saturday"
1231 msgstr ""
1232
1233 #: src/common/utils.c:4966
1234 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1235 msgid "January"
1236 msgstr ""
1237
1238 #: src/common/utils.c:4967
1239 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1240 msgid "February"
1241 msgstr ""
1242
1243 #: src/common/utils.c:4968
1244 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1245 msgid "March"
1246 msgstr ""
1247
1248 #: src/common/utils.c:4969
1249 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1250 msgid "April"
1251 msgstr ""
1252
1253 #: src/common/utils.c:4970
1254 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1255 msgid "May"
1256 msgstr ""
1257
1258 #: src/common/utils.c:4971
1259 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1260 msgid "June"
1261 msgstr ""
1262
1263 #: src/common/utils.c:4972
1264 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1265 msgid "July"
1266 msgstr ""
1267
1268 #: src/common/utils.c:4973
1269 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1270 msgid "August"
1271 msgstr ""
1272
1273 #: src/common/utils.c:4974
1274 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1275 msgid "September"
1276 msgstr ""
1277
1278 #: src/common/utils.c:4975
1279 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1280 msgid "October"
1281 msgstr ""
1282
1283 #: src/common/utils.c:4976
1284 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1285 msgid "November"
1286 msgstr ""
1287
1288 #: src/common/utils.c:4977
1289 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1290 msgid "December"
1291 msgstr ""
1292
1293 #: src/common/utils.c:4979
1294 msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
1295 msgid "Sun"
1296 msgstr ""
1297
1298 #: src/common/utils.c:4980
1299 msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
1300 msgid "Mon"
1301 msgstr ""
1302
1303 #: src/common/utils.c:4981
1304 msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
1305 msgid "Tue"
1306 msgstr ""
1307
1308 #: src/common/utils.c:4982
1309 msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
1310 msgid "Wed"
1311 msgstr ""
1312
1313 #: src/common/utils.c:4983
1314 msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
1315 msgid "Thu"
1316 msgstr ""
1317
1318 #: src/common/utils.c:4984
1319 msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
1320 msgid "Fri"
1321 msgstr ""
1322
1323 #: src/common/utils.c:4985
1324 msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
1325 msgid "Sat"
1326 msgstr ""
1327
1328 #: src/common/utils.c:4987
1329 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1330 msgid "Jan"
1331 msgstr ""
1332
1333 #: src/common/utils.c:4988
1334 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1335 msgid "Feb"
1336 msgstr ""
1337
1338 #: src/common/utils.c:4989
1339 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1340 msgid "Mar"
1341 msgstr ""
1342
1343 #: src/common/utils.c:4990
1344 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1345 msgid "Apr"
1346 msgstr ""
1347
1348 #: src/common/utils.c:4991
1349 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1350 msgid "May"
1351 msgstr ""
1352
1353 #: src/common/utils.c:4992
1354 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1355 msgid "Jun"
1356 msgstr ""
1357
1358 #: src/common/utils.c:4993
1359 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1360 msgid "Jul"
1361 msgstr ""
1362
1363 #: src/common/utils.c:4994
1364 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1365 msgid "Aug"
1366 msgstr ""
1367
1368 #: src/common/utils.c:4995
1369 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1370 msgid "Sep"
1371 msgstr ""
1372
1373 #: src/common/utils.c:4996
1374 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1375 msgid "Oct"
1376 msgstr ""
1377
1378 #: src/common/utils.c:4997
1379 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1380 msgid "Nov"
1381 msgstr ""
1382
1383 #: src/common/utils.c:4998
1384 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1385 msgid "Dec"
1386 msgstr ""
1387
1388 #: src/common/utils.c:5009
1389 msgctxt "For use by strftime (morning)"
1390 msgid "AM"
1391 msgstr ""
1392
1393 #: src/common/utils.c:5010
1394 msgctxt "For use by strftime (afternoon)"
1395 msgid "PM"
1396 msgstr ""
1397
1398 #: src/common/utils.c:5011
1399 msgctxt "For use by strftime (morning, lowercase)"
1400 msgid "am"
1401 msgstr ""
1402
1403 #: src/common/utils.c:5012
1404 msgctxt "For use by strftime (afternoon, lowercase)"
1405 msgid "pm"
1406 msgstr ""
1407
1408 #: src/compose.c:570
1409 msgid "_Add..."
1410 msgstr ""
1411
1412 #: src/compose.c:571 src/mh_gtk.c:361 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:293
1413 #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:140
1414 msgid "_Remove"
1415 msgstr ""
1416
1417 #: src/compose.c:573 src/folderview.c:234
1418 msgid "_Properties..."
1419 msgstr ""
1420
1421 #: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:506 src/messageview.c:212
1422 msgid "_Message"
1423 msgstr ""
1424
1425 #: src/compose.c:583
1426 msgid "_Spelling"
1427 msgstr ""
1428
1429 #: src/compose.c:585 src/compose.c:652
1430 msgid "_Options"
1431 msgstr ""
1432
1433 #: src/compose.c:589
1434 msgid "S_end"
1435 msgstr ""
1436
1437 #: src/compose.c:590
1438 msgid "Send _later"
1439 msgstr ""
1440
1441 #: src/compose.c:593
1442 msgid "_Attach file"
1443 msgstr ""
1444
1445 #: src/compose.c:594
1446 msgid "_Insert file"
1447 msgstr ""
1448
1449 #: src/compose.c:595
1450 msgid "Insert si_gnature"
1451 msgstr ""
1452
1453 #: src/compose.c:596
1454 msgid "_Replace signature"
1455 msgstr ""
1456
1457 #: src/compose.c:600
1458 msgid "_Print"
1459 msgstr ""
1460
1461 #: src/compose.c:605
1462 msgid "_Undo"
1463 msgstr ""
1464
1465 #: src/compose.c:606
1466 msgid "_Redo"
1467 msgstr ""
1468
1469 #: src/compose.c:609
1470 msgid "Cu_t"
1471 msgstr ""
1472
1473 #: src/compose.c:613
1474 msgid "_Special paste"
1475 msgstr ""
1476
1477 #: src/compose.c:614
1478 msgid "As _quotation"
1479 msgstr ""
1480
1481 #: src/compose.c:615
1482 msgid "_Wrapped"
1483 msgstr ""
1484
1485 #: src/compose.c:616
1486 msgid "_Unwrapped"
1487 msgstr ""
1488
1489 #: src/compose.c:618 src/mainwindow.c:539
1490 msgid "Select _all"
1491 msgstr ""
1492
1493 #: src/compose.c:620
1494 msgid "A_dvanced"
1495 msgstr ""
1496
1497 #: src/compose.c:621
1498 msgid "Move a character backward"
1499 msgstr ""
1500
1501 #: src/compose.c:622
1502 msgid "Move a character forward"
1503 msgstr ""
1504
1505 #: src/compose.c:623
1506 msgid "Move a word backward"
1507 msgstr ""
1508
1509 #: src/compose.c:624
1510 msgid "Move a word forward"
1511 msgstr ""
1512
1513 #: src/compose.c:625
1514 msgid "Move to beginning of line"
1515 msgstr ""
1516
1517 #: src/compose.c:626
1518 msgid "Move to end of line"
1519 msgstr ""
1520
1521 #: src/compose.c:627
1522 msgid "Move to previous line"
1523 msgstr ""
1524
1525 #: src/compose.c:628
1526 msgid "Move to next line"
1527 msgstr ""
1528
1529 #: src/compose.c:629
1530 msgid "Delete a character backward"
1531 msgstr ""
1532
1533 #: src/compose.c:630
1534 msgid "Delete a character forward"
1535 msgstr ""
1536
1537 #: src/compose.c:631
1538 msgid "Delete a word backward"
1539 msgstr ""
1540
1541 #: src/compose.c:632
1542 msgid "Delete a word forward"
1543 msgstr ""
1544
1545 #: src/compose.c:633
1546 msgid "Delete line"
1547 msgstr ""
1548
1549 #: src/compose.c:634
1550 msgid "Delete to end of line"
1551 msgstr ""
1552
1553 #: src/compose.c:637 src/messageview.c:229
1554 msgid "_Find"
1555 msgstr ""
1556
1557 #: src/compose.c:640
1558 msgid "_Wrap current paragraph"
1559 msgstr ""
1560
1561 #: src/compose.c:641
1562 msgid "Wrap all long _lines"
1563 msgstr ""
1564
1565 #: src/compose.c:643
1566 msgid "Edit with e_xternal editor"
1567 msgstr ""
1568
1569 #: src/compose.c:646
1570 msgid "_Check all or check selection"
1571 msgstr ""
1572
1573 #: src/compose.c:647
1574 msgid "_Highlight all misspelled words"
1575 msgstr ""
1576
1577 #: src/compose.c:648
1578 msgid "Check _backwards misspelled word"
1579 msgstr ""
1580
1581 #: src/compose.c:649
1582 msgid "_Forward to next misspelled word"
1583 msgstr ""
1584
1585 #: src/compose.c:657
1586 msgid "Reply _mode"
1587 msgstr ""
1588
1589 #: src/compose.c:659
1590 msgid "Privacy _System"
1591 msgstr ""
1592
1593 #: src/compose.c:664
1594 msgid "_Priority"
1595 msgstr ""
1596
1597 #: src/compose.c:666 src/mainwindow.c:603 src/messageview.c:265
1598 msgid "Character _encoding"
1599 msgstr ""
1600
1601 #: src/compose.c:671 src/mainwindow.c:608 src/messageview.c:270
1602 msgid "Western European"
1603 msgstr ""
1604
1605 #: src/compose.c:672 src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:271
1606 msgid "Baltic"
1607 msgstr ""
1608
1609 #: src/compose.c:673 src/mainwindow.c:610 src/messageview.c:272
1610 msgid "Hebrew"
1611 msgstr ""
1612
1613 #: src/compose.c:674 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:273
1614 msgid "Arabic"
1615 msgstr ""
1616
1617 #: src/compose.c:675 src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:274
1618 msgid "Cyrillic"
1619 msgstr ""
1620
1621 #: src/compose.c:676 src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:275
1622 msgid "Japanese"
1623 msgstr ""
1624
1625 #: src/compose.c:677 src/mainwindow.c:614 src/messageview.c:276
1626 msgid "Chinese"
1627 msgstr ""
1628
1629 #: src/compose.c:678 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:277
1630 msgid "Korean"
1631 msgstr ""
1632
1633 #: src/compose.c:679 src/mainwindow.c:616 src/messageview.c:278
1634 msgid "Thai"
1635 msgstr ""
1636
1637 #: src/compose.c:682 src/mainwindow.c:723 src/messageview.c:314
1638 msgid "_Address book"
1639 msgstr ""
1640
1641 #: src/compose.c:684
1642 msgid "_Template"
1643 msgstr ""
1644
1645 #: src/compose.c:686 src/mainwindow.c:751 src/messageview.c:335
1646 msgid "Actio_ns"
1647 msgstr ""
1648
1649 #: src/compose.c:695
1650 msgid "Aut_o wrapping"
1651 msgstr ""
1652
1653 #: src/compose.c:696
1654 msgid "Auto _indent"
1655 msgstr ""
1656
1657 #: src/compose.c:697
1658 msgid "Si_gn"
1659 msgstr ""
1660
1661 #: src/compose.c:698
1662 msgid "_Encrypt"
1663 msgstr ""
1664
1665 #: src/compose.c:699
1666 msgid "_Request Return Receipt"
1667 msgstr ""
1668
1669 #: src/compose.c:700
1670 msgid "Remo_ve references"
1671 msgstr ""
1672
1673 #: src/compose.c:701
1674 msgid "Show _ruler"
1675 msgstr ""
1676
1677 #: src/compose.c:706 src/compose.c:716
1678 msgid "_Normal"
1679 msgstr ""
1680
1681 #: src/compose.c:707 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:303
1682 msgid "_All"
1683 msgstr ""
1684
1685 #: src/compose.c:708 src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:304
1686 msgid "_Sender"
1687 msgstr ""
1688
1689 #: src/compose.c:709
1690 msgid "_Mailing-list"
1691 msgstr ""
1692
1693 #: src/compose.c:714
1694 msgid "_Highest"
1695 msgstr ""
1696
1697 #: src/compose.c:715
1698 msgid "Hi_gh"
1699 msgstr ""
1700
1701 #: src/compose.c:717
1702 msgid "Lo_w"
1703 msgstr ""
1704
1705 #: src/compose.c:718
1706 msgid "_Lowest"
1707 msgstr ""
1708
1709 #: src/compose.c:723 src/mainwindow.c:865 src/messageview.c:352
1710 msgid "_Automatic"
1711 msgstr ""
1712
1713 #: src/compose.c:724 src/mainwindow.c:866 src/messageview.c:353
1714 msgid "7bit ASCII (US-ASC_II)"
1715 msgstr ""
1716
1717 #: src/compose.c:725 src/mainwindow.c:867 src/messageview.c:354
1718 msgid "Unicode (_UTF-8)"
1719 msgstr ""
1720
1721 #: src/compose.c:729 src/mainwindow.c:871 src/messageview.c:358
1722 msgid "Central European (ISO-8859-_2)"
1723 msgstr ""
1724
1725 #: src/compose.c:732 src/mainwindow.c:874 src/messageview.c:361
1726 msgid "Greek (ISO-8859-_7)"
1727 msgstr ""
1728
1729 #: src/compose.c:737 src/mainwindow.c:879 src/messageview.c:366
1730 msgid "Turkish (ISO-8859-_9)"
1731 msgstr ""
1732
1733 #: src/compose.c:1065
1734 msgid "New message From format error."
1735 msgstr ""
1736
1737 #: src/compose.c:1157
1738 msgid "New message subject format error."
1739 msgstr ""
1740
1741 #: src/compose.c:1188 src/quote_fmt.c:569
1742 #, c-format
1743 msgid "The body of the \"New message\" template has an error at line %d."
1744 msgstr ""
1745
1746 #: src/compose.c:1443
1747 msgid "Unable to reply. The original email probably doesn't exist."
1748 msgstr ""
1749
1750 #: src/compose.c:1626 src/quote_fmt.c:586
1751 msgid ""
1752 "The \"From\" field of the \"Reply\" template contains an invalid email "
1753 "address."
1754 msgstr ""
1755
1756 #: src/compose.c:1674 src/quote_fmt.c:589
1757 #, c-format
1758 msgid "The body of the \"Reply\" template has an error at line %d."
1759 msgstr ""
1760
1761 #: src/compose.c:1810 src/compose.c:2002 src/quote_fmt.c:606
1762 msgid ""
1763 "The \"From\" field of the \"Forward\" template contains an invalid email "
1764 "address."
1765 msgstr ""
1766
1767 #: src/compose.c:1870 src/quote_fmt.c:609
1768 #, c-format
1769 msgid "The body of the \"Forward\" template has an error at line %d."
1770 msgstr ""
1771
1772 #: src/compose.c:2044
1773 msgid "Fw: multiple emails"
1774 msgstr ""
1775
1776 #: src/compose.c:2524
1777 #, c-format
1778 msgid "The body of the \"Redirect\" template has an error at line %d."
1779 msgstr ""
1780
1781 #: src/compose.c:2591 src/gtk/headers.h:13
1782 msgid "Cc:"
1783 msgstr ""
1784
1785 #: src/compose.c:2594 src/gtk/headers.h:14
1786 msgid "Bcc:"
1787 msgstr ""
1788
1789 #: src/compose.c:2597 src/gtk/headers.h:11
1790 msgid "Reply-To:"
1791 msgstr ""
1792
1793 #: src/compose.c:2600 src/compose.c:4915 src/compose.c:4917
1794 #: src/gtk/headers.h:32
1795 msgid "Newsgroups:"
1796 msgstr ""
1797
1798 #: src/compose.c:2603 src/gtk/headers.h:33
1799 msgid "Followup-To:"
1800 msgstr ""
1801
1802 #: src/compose.c:2606 src/gtk/headers.h:16
1803 msgid "In-Reply-To:"
1804 msgstr ""
1805
1806 #: src/compose.c:2610 src/compose.c:4912 src/compose.c:4920
1807 #: src/gtk/headers.h:12 src/summary_search.c:445
1808 msgid "To:"
1809 msgstr ""
1810
1811 #: src/compose.c:2819
1812 msgid "Couldn't attach a file (charset conversion failed)."
1813 msgstr ""
1814
1815 #: src/compose.c:2825
1816 #, c-format
1817 msgid ""
1818 "The following file has been attached: \n"
1819 "%s"
1820 msgid_plural ""
1821 "The following files have been attached: \n"
1822 "%s"
1823 msgstr[0] ""
1824 msgstr[1] ""
1825
1826 #: src/compose.c:3098
1827 msgid "The \"Quotation mark\" of the template is invalid."
1828 msgstr ""
1829
1830 #: src/compose.c:3589
1831 #, c-format
1832 msgid "Could not get size of file '%s'."
1833 msgstr ""
1834
1835 #: src/compose.c:3600
1836 #, c-format
1837 msgid ""
1838 "You are about to insert a file of %s in the message body. Are you sure you "
1839 "want to do that?"
1840 msgstr ""
1841
1842 #: src/compose.c:3603
1843 msgid "Are you sure?"
1844 msgstr ""
1845
1846 #: src/compose.c:3604 src/compose.c:11153
1847 msgid "+_Insert"
1848 msgstr ""
1849
1850 #: src/compose.c:3721
1851 #, c-format
1852 msgid "File %s is empty."
1853 msgstr ""
1854
1855 #: src/compose.c:3722
1856 msgid "Empty file"
1857 msgstr ""
1858
1859 #: src/compose.c:3723
1860 msgid "+_Attach anyway"
1861 msgstr ""
1862
1863 #: src/compose.c:3732
1864 #, c-format
1865 msgid "Can't read %s."
1866 msgstr ""
1867
1868 #: src/compose.c:3759
1869 #, c-format
1870 msgid "Message: %s"
1871 msgstr ""
1872
1873 #: src/compose.c:4752 src/plugins/python/composewindowtype.c:432
1874 msgid " [Edited]"
1875 msgstr ""
1876
1877 #: src/compose.c:4759 src/plugins/python/composewindowtype.c:435
1878 #, c-format
1879 msgid "%s - Compose message%s"
1880 msgstr ""
1881
1882 #: src/compose.c:4762 src/plugins/python/composewindowtype.c:438
1883 #, c-format
1884 msgid "[no subject] - Compose message%s"
1885 msgstr ""
1886
1887 #: src/compose.c:4764 src/plugins/python/composewindowtype.c:426
1888 msgid "Compose message"
1889 msgstr ""
1890
1891 #: src/compose.c:4791 src/messageview.c:888
1892 msgid ""
1893 "Account for sending mail is not specified.\n"
1894 "Please select a mail account before sending."
1895 msgstr ""
1896
1897 #: src/compose.c:5011 src/compose.c:5043 src/compose.c:5085
1898 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:219 src/prefs_account.c:3257
1899 #: src/toolbar.c:406 src/toolbar.c:424
1900 msgid "Send"
1901 msgstr ""
1902
1903 #: src/compose.c:5012
1904 msgid "The only recipient is the default CC address. Send anyway?"
1905 msgstr ""
1906
1907 #: src/compose.c:5013 src/compose.c:5045 src/compose.c:5078 src/compose.c:5601
1908 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:211
1909 msgid "+_Send"
1910 msgstr ""
1911
1912 #: src/compose.c:5044
1913 msgid "The only recipient is the default BCC address. Send anyway?"
1914 msgstr ""
1915
1916 #: src/compose.c:5061
1917 msgid "Recipient is not specified."
1918 msgstr ""
1919
1920 #: src/compose.c:5080 src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:213
1921 msgid "+_Queue"
1922 msgstr ""
1923
1924 #: src/compose.c:5081
1925 #, c-format
1926 msgid "Subject is empty. %s"
1927 msgstr ""
1928
1929 #: src/compose.c:5082
1930 msgid "Send it anyway?"
1931 msgstr ""
1932
1933 #: src/compose.c:5083
1934 msgid "Queue it anyway?"
1935 msgstr ""
1936
1937 #: src/compose.c:5085 src/toolbar.c:425
1938 msgid "Send later"
1939 msgstr ""
1940
1941 #: src/compose.c:5138 src/compose.c:9728
1942 msgid ""
1943 "Could not queue message for sending:\n"
1944 "\n"
1945 "Charset conversion failed."
1946 msgstr ""
1947
1948 #: src/compose.c:5141 src/compose.c:9731
1949 msgid ""
1950 "Could not queue message for sending:\n"
1951 "\n"
1952 "Couldn't get recipient encryption key."
1953 msgstr ""
1954
1955 #: src/compose.c:5147 src/compose.c:9725
1956 #, c-format
1957 msgid ""
1958 "Could not queue message for sending:\n"
1959 "\n"
1960 "Signature failed: %s"
1961 msgstr ""
1962
1963 #: src/compose.c:5150
1964 #, c-format
1965 msgid ""
1966 "Could not queue message for sending:\n"
1967 "\n"
1968 "%s."
1969 msgstr ""
1970
1971 #: src/compose.c:5152
1972 msgid "Could not queue message for sending."
1973 msgstr ""
1974
1975 #: src/compose.c:5167 src/compose.c:5227
1976 msgid ""
1977 "The message was queued but could not be sent.\n"
1978 "Use \"Send queued messages\" from the main window to retry."
1979 msgstr ""
1980
1981 #: src/compose.c:5223
1982 #, c-format
1983 msgid ""
1984 "%s\n"
1985 "Use \"Send queued messages\" from the main window to retry."
1986 msgstr ""
1987
1988 #: src/compose.c:5598
1989 #, c-format
1990 msgid ""
1991 "Can't convert the character encoding of the message \n"
1992 "to the specified %s charset.\n"
1993 "Send it as %s?"
1994 msgstr ""
1995
1996 #: src/compose.c:5656
1997 #, c-format
1998 msgid ""
1999 "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
2000 "The contents of the message might be broken on the way to the delivery.\n"
2001 "\n"
2002 "Send it anyway?"
2003 msgstr ""
2004
2005 #: src/compose.c:5837
2006 msgid "Encryption warning"
2007 msgstr ""
2008
2009 #: src/compose.c:5838
2010 msgid "+C_ontinue"
2011 msgstr ""
2012
2013 #: src/compose.c:5887
2014 msgid "No account for sending mails available!"
2015 msgstr ""
2016
2017 #: src/compose.c:5896
2018 msgid "Selected account isn't NNTP: Posting is impossible."
2019 msgstr ""
2020
2021 #: src/compose.c:6133
2022 #, c-format
2023 msgid "Attachment %s doesn't exist anymore. Ignore?"
2024 msgstr ""
2025
2026 #: src/compose.c:6134 src/mainwindow.c:648 src/toolbar.c:231
2027 #: src/toolbar.c:2195
2028 msgid "Cancel sending"
2029 msgstr ""
2030
2031 #: src/compose.c:6134
2032 msgid "Ignore attachment"
2033 msgstr ""
2034
2035 #: src/compose.c:6173
2036 #, c-format
2037 msgid "Original %s part"
2038 msgstr ""
2039
2040 #: src/compose.c:6755
2041 msgid "Add to address _book"
2042 msgstr ""
2043
2044 #: src/compose.c:6911
2045 msgid "Delete entry contents"
2046 msgstr ""
2047
2048 #: src/compose.c:6915 src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:295
2049 msgid "Use <tab> to autocomplete from addressbook"
2050 msgstr ""
2051
2052 #: src/compose.c:7135
2053 msgid "Mime type"
2054 msgstr ""
2055
2056 #: src/compose.c:7141 src/mimeview.c:274 src/plugins/pgpcore/select-keys.c:394
2057 #: src/prefs_matcher.c:627 src/prefs_summary_column.c:85 src/summaryview.c:448
2058 msgid "Size"
2059 msgstr ""
2060
2061 #: src/compose.c:7204
2062 msgid "Save Message to "
2063 msgstr ""
2064
2065 #: src/compose.c:7241 src/editjpilot.c:276 src/editldap.c:520
2066 #: src/editvcard.c:192 src/export.c:164 src/import.c:163 src/importmutt.c:239
2067 #: src/importpine.c:238 src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1028
2068 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:188
2069 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:208
2070 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:181
2071 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:296
2072 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:418
2073 msgid "_Browse"
2074 msgstr ""
2075
2076 #: src/compose.c:7716
2077 msgid "Hea_der"
2078 msgstr ""
2079
2080 #: src/compose.c:7721
2081 msgid "_Attachments"
2082 msgstr ""
2083
2084 #: src/compose.c:7735
2085 msgid "Othe_rs"
2086 msgstr ""
2087
2088 #: src/compose.c:7750 src/gtk/headers.h:18
2089 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:704 src/summary_search.c:452
2090 msgid "Subject:"
2091 msgstr ""
2092
2093 #: src/compose.c:7972
2094 #, c-format
2095 msgid ""
2096 "Spell checker could not be started.\n"
2097 "%s"
2098 msgstr ""
2099
2100 #: src/compose.c:8081
2101 #, c-format
2102 msgid "From: <i>%s</i>"
2103 msgstr ""
2104
2105 #: src/compose.c:8115
2106 msgid "Account to use for this email"
2107 msgstr ""
2108
2109 #: src/compose.c:8117
2110 msgid "Sender address to be used"
2111 msgstr ""
2112
2113 #: src/compose.c:8281
2114 #, c-format
2115 msgid ""
2116 "The privacy system '%s' cannot be loaded. You will not be able to sign or "
2117 "encrypt this message."
2118 msgstr ""
2119
2120 #: src/compose.c:8381 src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1082
2121 msgid "_None"
2122 msgstr ""
2123
2124 #: src/compose.c:8482 src/prefs_template.c:753
2125 #, c-format
2126 msgid "The body of the template has an error at line %d."
2127 msgstr ""
2128
2129 #: src/compose.c:8598
2130 msgid "Template From format error."
2131 msgstr ""
2132
2133 #: src/compose.c:8616
2134 msgid "Template To format error."
2135 msgstr ""
2136
2137 #: src/compose.c:8634
2138 msgid "Template Cc format error."
2139 msgstr ""
2140
2141 #: src/compose.c:8652
2142 msgid "Template Bcc format error."
2143 msgstr ""
2144
2145 #: src/compose.c:8671
2146 msgid "Template subject format error."
2147 msgstr ""
2148
2149 #: src/compose.c:8939
2150 msgid "Invalid MIME type."
2151 msgstr ""
2152
2153 #: src/compose.c:8954
2154 msgid "File doesn't exist or is empty."
2155 msgstr ""
2156
2157 #: src/compose.c:9028
2158 msgid "Properties"
2159 msgstr ""
2160
2161 #: src/compose.c:9045
2162 msgid "MIME type"
2163 msgstr ""
2164
2165 #: src/compose.c:9086
2166 msgid "Encoding"
2167 msgstr ""
2168
2169 #: src/compose.c:9106
2170 msgid "Path"
2171 msgstr ""
2172
2173 #: src/compose.c:9107
2174 msgid "File name"
2175 msgstr ""
2176
2177 #: src/compose.c:9299
2178 #, c-format
2179 msgid ""
2180 "The external editor is still working.\n"
2181 "Force terminating the process?\n"
2182 "process group id: %d"
2183 msgstr ""
2184
2185 #: src/compose.c:9694 src/messageview.c:1095
2186 msgid "Claws Mail needs network access in order to send this email."
2187 msgstr ""
2188
2189 #: src/compose.c:9720
2190 msgid "Could not queue message."
2191 msgstr ""
2192
2193 #: src/compose.c:9722
2194 #, c-format
2195 msgid ""
2196 "Could not queue message:\n"
2197 "\n"
2198 "%s."
2199 msgstr ""
2200
2201 #: src/compose.c:9900
2202 msgid "Could not save draft."
2203 msgstr ""
2204
2205 #: src/compose.c:9904
2206 msgid "Could not save draft"
2207 msgstr ""
2208
2209 #: src/compose.c:9905
2210 msgid ""
2211 "Could not save draft.\n"
2212 "Do you want to cancel exit or discard this email?"
2213 msgstr ""
2214
2215 #: src/compose.c:9907
2216 msgid "_Cancel exit"
2217 msgstr ""
2218
2219 #: src/compose.c:9907
2220 msgid "_Discard email"
2221 msgstr ""
2222
2223 #: src/compose.c:10067 src/compose.c:10081
2224 msgid "Select file"
2225 msgstr ""
2226
2227 #: src/compose.c:10095
2228 #, c-format
2229 msgid "File '%s' could not be read."
2230 msgstr ""
2231
2232 #: src/compose.c:10097
2233 #, c-format
2234 msgid ""
2235 "File '%s' contained invalid characters\n"
2236 "for the current encoding, insertion may be incorrect."
2237 msgstr ""
2238
2239 #: src/compose.c:10184
2240 msgid "Discard message"
2241 msgstr ""
2242
2243 #: src/compose.c:10185
2244 msgid "This message has been modified. Discard it?"
2245 msgstr ""
2246
2247 #: src/compose.c:10186
2248 msgid "_Discard"
2249 msgstr ""
2250
2251 #: src/compose.c:10186
2252 msgid "_Save to Drafts"
2253 msgstr ""
2254
2255 #: src/compose.c:10188
2256 msgid "Save changes"
2257 msgstr ""
2258
2259 #: src/compose.c:10189
2260 msgid "This message has been modified. Save the latest changes?"
2261 msgstr ""
2262
2263 #: src/compose.c:10190
2264 msgid "_Don't save"
2265 msgstr ""
2266
2267 #: src/compose.c:10190
2268 msgid "+_Save to Drafts"
2269 msgstr ""
2270
2271 #: src/compose.c:10260
2272 #, c-format
2273 msgid "Do you want to apply the template '%s'?"
2274 msgstr ""
2275
2276 #: src/compose.c:10262
2277 msgid "Apply template"
2278 msgstr ""
2279
2280 #: src/compose.c:10263 src/prefs_actions.c:329
2281 #: src/prefs_filtering_action.c:610 src/prefs_filtering.c:477
2282 #: src/prefs_matcher.c:772 src/prefs_template.c:309 src/prefs_toolbar.c:1050
2283 msgid "_Replace"
2284 msgstr ""
2285
2286 #: src/compose.c:10263
2287 msgid "_Insert"
2288 msgstr ""
2289
2290 #: src/compose.c:11150
2291 msgid "Insert or attach?"
2292 msgstr ""
2293
2294 #: src/compose.c:11151
2295 msgid ""
2296 "Do you want to insert the contents of the file(s) into the message body, or "
2297 "attach it to the email?"
2298 msgstr ""
2299
2300 #: src/compose.c:11153
2301 msgid "_Attach"
2302 msgstr ""
2303
2304 #: src/compose.c:11373
2305 #, c-format
2306 msgid "Quote format error at line %d."
2307 msgstr ""
2308
2309 #: src/compose.c:11674
2310 #, c-format
2311 msgid ""
2312 "You are about to reply to %d messages. Opening the windows could take some "
2313 "time. Do you want to continue?"
2314 msgstr ""
2315
2316 #: src/crash.c:141
2317 #, c-format
2318 msgid "Claws Mail process (%ld) received signal %ld"
2319 msgstr ""
2320
2321 #: src/crash.c:187
2322 msgid "Claws Mail has crashed"
2323 msgstr ""
2324
2325 #: src/crash.c:203
2326 #, c-format
2327 msgid ""
2328 "%s.\n"
2329 "Please file a bug report and include the information below."
2330 msgstr ""
2331
2332 #: src/crash.c:208
2333 msgid "Debug log"
2334 msgstr ""
2335
2336 #: src/crash.c:252 src/toolbar.c:422
2337 msgid "Close"
2338 msgstr ""
2339
2340 #: src/crash.c:257
2341 msgid "Save..."
2342 msgstr ""
2343
2344 #: src/crash.c:262
2345 msgid "Create bug report"
2346 msgstr ""
2347
2348 #: src/crash.c:312
2349 msgid "Save crash information"
2350 msgstr ""
2351
2352 #: src/editaddress.c:156 src/editaddress.c:232
2353 msgid "Add New Person"
2354 msgstr ""
2355
2356 #: src/editaddress.c:158
2357 msgid ""
2358 "Adding a new person requires at least one of the\n"
2359 "following values to be set:\n"
2360 " - Display Name\n"
2361 " - First Name\n"
2362 " - Last Name\n"
2363 " - Nickname\n"
2364 " - any email address\n"
2365 " - any additional attribute\n"
2366 "\n"
2367 "Click OK to keep editing this contact.\n"
2368 "Click Cancel to close without saving."
2369 msgstr ""
2370
2371 #: src/editaddress.c:169
2372 msgid ""
2373 "Adding a new person requires at least one of the\n"
2374 "following values to be set:\n"
2375 " - First Name\n"
2376 " - Last Name\n"
2377 " - any email address\n"
2378 " - any additional attribute\n"
2379 "\n"
2380 "Click OK to keep editing this contact.\n"
2381 "Click Cancel to close without saving."
2382 msgstr ""
2383
2384 #: src/editaddress.c:233
2385 msgid "Edit Person Details"
2386 msgstr ""
2387
2388 #: src/editaddress.c:411
2389 msgid "An Email address must be supplied."
2390 msgstr ""
2391
2392 #: src/editaddress.c:587
2393 msgid "A Name and Value must be supplied."
2394 msgstr ""
2395
2396 #: src/editaddress.c:676
2397 msgid "Discard"
2398 msgstr ""
2399
2400 #: src/editaddress.c:677
2401 msgid "Apply"
2402 msgstr ""
2403
2404 #: src/editaddress.c:707 src/editaddress.c:756
2405 msgid "Edit Person Data"
2406 msgstr ""
2407
2408 #: src/editaddress.c:785
2409 msgid "Choose a picture"
2410 msgstr ""
2411
2412 #: src/editaddress.c:804
2413 #, c-format
2414 msgid ""
2415 "Failed to import image: \n"
2416 "%s"
2417 msgstr ""
2418
2419 #: src/editaddress.c:846
2420 msgid "_Set picture"
2421 msgstr ""
2422
2423 #: src/editaddress.c:847
2424 msgid "_Unset picture"
2425 msgstr ""
2426
2427 #: src/editaddress.c:905
2428 msgid "Photo"
2429 msgstr ""
2430
2431 #: src/editaddress.c:952 src/editaddress.c:954 src/expldifdlg.c:516
2432 #: src/exporthtml.c:761 src/ldif.c:766
2433 msgid "Display Name"
2434 msgstr ""
2435
2436 #: src/editaddress.c:961 src/editaddress.c:965 src/ldif.c:774
2437 msgid "Last Name"
2438 msgstr ""
2439
2440 #: src/editaddress.c:962 src/editaddress.c:964 src/ldif.c:770
2441 msgid "First Name"
2442 msgstr ""
2443
2444 #: src/editaddress.c:968 src/editaddress.c:970
2445 msgid "Nickname"
2446 msgstr ""
2447
2448 #: src/editaddress.c:1054 src/editaddress.c:1122
2449 msgid "Alias"
2450 msgstr ""
2451
2452 #: src/editaddress.c:1264 src/editaddress.c:1333 src/editaddress.c:1353
2453 #: src/prefs_customheader.c:223
2454 msgid "Value"
2455 msgstr ""
2456
2457 #: src/editaddress.c:1424
2458 msgid "_User Data"
2459 msgstr ""
2460
2461 #: src/editaddress.c:1425
2462 msgid "_Email Addresses"
2463 msgstr ""
2464
2465 #: src/editaddress.c:1428 src/editaddress.c:1431
2466 msgid "O_ther Attributes"
2467 msgstr ""
2468
2469 #: src/editbook.c:109
2470 msgid "File appears to be OK."
2471 msgstr ""
2472
2473 #: src/editbook.c:112
2474 msgid "File does not appear to be a valid address book format."
2475 msgstr ""
2476
2477 #: src/editbook.c:115 src/editjpilot.c:191 src/editvcard.c:98
2478 msgid "Could not read file."
2479 msgstr ""
2480
2481 #: src/editbook.c:149 src/editbook.c:262
2482 msgid "Edit Addressbook"
2483 msgstr ""
2484
2485 #: src/editbook.c:177 src/editjpilot.c:264 src/editvcard.c:180
2486 msgid " Check File "
2487 msgstr ""
2488
2489 #: src/editbook.c:182 src/editjpilot.c:269 src/editvcard.c:185
2490 #: src/importmutt.c:232 src/importpine.c:231 src/prefs_account.c:1951
2491 #: src/wizard.c:1188 src/wizard.c:1602
2492 msgid "File"
2493 msgstr ""
2494
2495 #: src/editbook.c:281
2496 msgid "Add New Addressbook"
2497 msgstr ""
2498
2499 #: src/editgroup.c:101
2500 msgid "A Group Name must be supplied."
2501 msgstr ""
2502
2503 #: src/editgroup.c:294
2504 msgid "Edit Group Data"
2505 msgstr ""
2506
2507 #: src/editgroup.c:323 src/exporthtml.c:597
2508 msgid "Group Name"
2509 msgstr ""
2510
2511 #: src/editgroup.c:342
2512 msgid "Addresses in Group"
2513 msgstr ""
2514
2515 #: src/editgroup.c:377
2516 msgid "Available Addresses"
2517 msgstr ""
2518
2519 #: src/editgroup.c:452
2520 msgid "Move Email Addresses to or from Group with arrow buttons"
2521 msgstr ""
2522
2523 #: src/editgroup.c:500
2524 msgid "Edit Group Details"
2525 msgstr ""
2526
2527 #: src/editgroup.c:503
2528 msgid "Add New Group"
2529 msgstr ""
2530
2531 #: src/editgroup.c:553
2532 msgid "Edit folder"
2533 msgstr ""
2534
2535 #: src/editgroup.c:553
2536 msgid "Input the new name of folder:"
2537 msgstr ""
2538
2539 #: src/editgroup.c:556 src/foldersel.c:581 src/imap_gtk.c:195 src/mh_gtk.c:145
2540 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:239 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:89
2541 msgid "New folder"
2542 msgstr ""
2543
2544 #: src/editgroup.c:557 src/foldersel.c:582 src/mh_gtk.c:146
2545 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:240 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:90
2546 msgid "Input the name of new folder:"
2547 msgstr ""
2548
2549 #: src/editjpilot.c:188
2550 msgid "File does not appear to be JPilot format."
2551 msgstr ""
2552
2553 #: src/editjpilot.c:200
2554 msgid "Select JPilot File"
2555 msgstr ""
2556
2557 #: src/editjpilot.c:236 src/editjpilot.c:365
2558 msgid "Edit JPilot Entry"
2559 msgstr ""
2560
2561 #: src/editjpilot.c:281
2562 msgid "Additional e-Mail address item(s)"
2563 msgstr ""
2564
2565 #: src/editjpilot.c:372
2566 msgid "Add New JPilot Entry"
2567 msgstr ""
2568
2569 #: src/editldap_basedn.c:138
2570 msgid "Edit LDAP - Select Search Base"
2571 msgstr ""
2572
2573 #: src/editldap_basedn.c:157 src/editldap.c:441
2574 msgid "Hostname"
2575 msgstr ""
2576
2577 #: src/editldap_basedn.c:167 src/editldap.c:458
2578 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:386 src/ssl_manager.c:110
2579 msgid "Port"
2580 msgstr ""
2581
2582 #: src/editldap_basedn.c:177 src/editldap.c:504
2583 msgid "Search Base"
2584 msgstr ""
2585
2586 #: src/editldap_basedn.c:198
2587 msgid "Available Search Base(s)"
2588 msgstr ""
2589
2590 #: src/editldap_basedn.c:288
2591 msgid "Could not read Search Base(s) from server - please set manually"
2592 msgstr ""
2593
2594 #: src/editldap_basedn.c:292 src/editldap.c:281
2595 msgid "Could not connect to server"
2596 msgstr ""
2597
2598 #: src/editldap.c:152
2599 msgid "A Name must be supplied."
2600 msgstr ""
2601
2602 #: src/editldap.c:164
2603 msgid "A Hostname must be supplied for the server."
2604 msgstr ""
2605
2606 #: src/editldap.c:177
2607 msgid "At least one LDAP search attribute should be supplied."
2608 msgstr ""
2609
2610 #: src/editldap.c:278
2611 msgid "Connected successfully to server"
2612 msgstr ""
2613
2614 #: src/editldap.c:336 src/editldap.c:976
2615 msgid "Edit LDAP Server"
2616 msgstr ""
2617
2618 #: src/editldap.c:437
2619 msgid "A name that you wish to call the server."
2620 msgstr ""
2621
2622 #: src/editldap.c:450
2623 msgid ""
2624 "This is the hostname of the server. For example, \"ldap.mydomain.com\" may "
2625 "be appropriate for the \"mydomain.com\" organization. An IP address may also "
2626 "be used. You may specify \"localhost\" if running an LDAP server on the same "
2627 "computer as Claws Mail."
2628 msgstr ""
2629 "This is the hostname of the server. For example, \"ldap.mydomain.com\" may "
2630 "be appropriate for the \"mydomain.com\" organisation. An IP address may also "
2631 "be used. You may specify \"localhost\" if running an LDAP server on the same "
2632 "computer as Claws Mail."
2633
2634 #: src/editldap.c:470
2635 msgid "TLS"
2636 msgstr ""
2637
2638 #: src/editldap.c:471 src/prefs_account.c:3330
2639 msgid "SSL"
2640 msgstr ""
2641
2642 #: src/editldap.c:475
2643 msgid ""
2644 "Enable secure connection to the LDAP server via TLS. If connection fails, be "
2645 "sure to check the correct configuration in ldap.conf (TLS_CACERTDIR and "
2646 "TLS_REQCERT fields)."
2647 msgstr ""
2648
2649 #: src/editldap.c:479
2650 msgid ""
2651 "Enable secure connection to the LDAP server via SSL. If connection fails, be "
2652 "sure to check the correct configuration in ldap.conf (TLS_CACERTDIR and "
2653 "TLS_REQCERT fields)."
2654 msgstr ""
2655
2656 #: src/editldap.c:493
2657 msgid "The port number that the server listens on. Port 389 is the default."
2658 msgstr ""
2659
2660 #: src/editldap.c:496
2661 msgid " Check Server "
2662 msgstr ""
2663
2664 #: src/editldap.c:500
2665 msgid "Press this button to test the connection to the server."
2666 msgstr ""
2667
2668 #: src/editldap.c:513
2669 msgid ""
2670 "This specifies the name of the directory to be searched on the server. "
2671 "Examples include:\n"
2672 "  dc=claws-mail,dc=org\n"
2673 "  ou=people,dc=domainname,dc=com\n"
2674 "  o=Organization Name,c=Country\n"
2675 msgstr ""
2676 "This specifies the name of the directory to be searched on the server. "
2677 "Examples include:\n"
2678 "  dc=claws-mail,dc=org\n"
2679 "  ou=people,dc=domainname,dc=com\n"
2680 "  o=Organisation Name,c=Country\n"
2681
2682 #: src/editldap.c:524
2683 msgid ""
2684 "Press this button to lookup the name of available directory names on the "
2685 "server."
2686 msgstr ""
2687
2688 #: src/editldap.c:580
2689 msgid "Search Attributes"
2690 msgstr ""
2691
2692 #: src/editldap.c:589
2693 msgid ""
2694 "A list of LDAP attribute names that should be searched when attempting to "
2695 "find a name or address."
2696 msgstr ""
2697
2698 #: src/editldap.c:592
2699 msgid " Defaults "
2700 msgstr ""
2701
2702 #: src/editldap.c:596
2703 msgid ""
2704 "This resets the attribute names to a default value that should find most "
2705 "names and addresses during a name or address search process."
2706 msgstr ""
2707
2708 #: src/editldap.c:602
2709 msgid "Max Query Age (secs)"
2710 msgstr ""
2711
2712 #: src/editldap.c:617
2713 msgid ""
2714 "This defines the maximum period of time (in seconds) that an address search "
2715 "result is valid for address completion purposes. Search results are stored "
2716 "in a cache until this period of time has passed and then retired. This will "
2717 "improve the response time when attempting to search for the same name or "
2718 "address on subsequent address completion requests. The cache will be "
2719 "searched in preference to performing a new server search request. The "
2720 "default value of 600 seconds (10 minutes), should be sufficient for most "
2721 "servers. A larger value will reduce the search time for subsequent searches. "
2722 "This is useful for servers that have slow response times at the expense of "
2723 "more memory to cache results."
2724 msgstr ""
2725
2726 #: src/editldap.c:634
2727 msgid "Include server in dynamic search"
2728 msgstr ""
2729
2730 #: src/editldap.c:639
2731 msgid ""
2732 "Check this option to include this server for dynamic searches when using "
2733 "address completion."
2734 msgstr ""
2735
2736 #: src/editldap.c:645
2737 msgid "Match names 'containing' search term"
2738 msgstr ""
2739
2740 #: src/editldap.c:650
2741 msgid ""
2742 "Searches for names and addresses can be performed either using \"begins-with"
2743 "\" or \"contains\" search term. Check this option to perform a \"contains\" "
2744 "search; this type of search usually takes longer to complete. Note that for "
2745 "performance reasons, address completion uses \"begins-with\" for all "
2746 "searches against other address interfaces."
2747 msgstr ""
2748
2749 #: src/editldap.c:703
2750 msgid "Bind DN"
2751 msgstr ""
2752
2753 #: src/editldap.c:712
2754 msgid ""
2755 "The LDAP user account name to be used to connect to the server. This is "
2756 "usually only used for protected servers. This name is typically formatted "
2757 "as: \"cn=user,dc=claws-mail,dc=org\". This is usually left empty when "
2758 "performing a search."
2759 msgstr ""
2760
2761 #: src/editldap.c:719
2762 msgid "Bind Password"
2763 msgstr ""
2764
2765 #: src/editldap.c:729
2766 msgid "The password to be used when connecting as the \"Bind DN\" user."
2767 msgstr ""
2768
2769 #: src/editldap.c:734
2770 msgid "Timeout (secs)"
2771 msgstr ""
2772
2773 #: src/editldap.c:748
2774 msgid "The timeout period in seconds."
2775 msgstr ""
2776
2777 #: src/editldap.c:752
2778 msgid "Maximum Entries"
2779 msgstr ""
2780
2781 #: src/editldap.c:766
2782 msgid ""
2783 "The maximum number of entries that should be returned in the search result."
2784 msgstr ""
2785
2786 #: src/editldap.c:781 src/prefs_account.c:3221
2787 msgid "Basic"
2788 msgstr ""
2789
2790 #: src/editldap.c:782
2791 msgid "Search"
2792 msgstr ""
2793
2794 #: src/editldap.c:783 src/gtk/quicksearch.c:679
2795 msgid "Extended"
2796 msgstr ""
2797
2798 #: src/editldap.c:981
2799 msgid "Add New LDAP Server"
2800 msgstr ""
2801
2802 #: src/edittags.c:187 src/prefs_filtering_action.c:1446
2803 msgid "Tag"
2804 msgstr ""
2805
2806 #: src/edittags.c:216
2807 msgid "Delete tag"
2808 msgstr ""
2809
2810 #: src/edittags.c:217
2811 msgid "Do you really want to delete this tag?"
2812 msgstr ""
2813
2814 #: src/edittags.c:244
2815 msgid "Delete all tags"
2816 msgstr ""
2817
2818 #: src/edittags.c:245
2819 msgid "Do you really want to delete all tags?"
2820 msgstr ""
2821
2822 #: src/edittags.c:416
2823 msgid "You entered a reserved tag name, please choose another instead."
2824 msgstr ""
2825
2826 #: src/edittags.c:458
2827 msgid "Tag is not set."
2828 msgstr ""
2829
2830 #: src/edittags.c:523
2831 msgctxt "Dialog title"
2832 msgid "Apply tags"
2833 msgstr ""
2834
2835 #: src/edittags.c:537
2836 msgid "New tag:"
2837 msgstr ""
2838
2839 #: src/edittags.c:570
2840 msgid "Please select tags to apply/remove. Changes are immediate."
2841 msgstr ""
2842
2843 #: src/editvcard.c:95
2844 msgid "File does not appear to be vCard format."
2845 msgstr ""
2846
2847 #: src/editvcard.c:107
2848 msgid "Select vCard File"
2849 msgstr ""
2850
2851 #: src/editvcard.c:152 src/editvcard.c:256
2852 msgid "Edit vCard Entry"
2853 msgstr ""
2854
2855 #: src/editvcard.c:261
2856 msgid "Add New vCard Entry"
2857 msgstr ""
2858
2859 #: src/exphtmldlg.c:106
2860 msgid "Please specify output directory and file to create."
2861 msgstr ""
2862
2863 #: src/exphtmldlg.c:109
2864 msgid "Select stylesheet and formatting."
2865 msgstr ""
2866
2867 #: src/exphtmldlg.c:112 src/expldifdlg.c:114
2868 msgid "File exported successfully."
2869 msgstr ""
2870
2871 #: src/exphtmldlg.c:177
2872 #, c-format
2873 msgid ""
2874 "The HTML output directory '%s'\n"
2875 "does not exist. Do you want to create it?"
2876 msgstr ""
2877
2878 #: src/exphtmldlg.c:180
2879 msgid "Create directory"
2880 msgstr ""
2881
2882 #: src/exphtmldlg.c:189
2883 #, c-format
2884 msgid ""
2885 "Could not create output directory for HTML file:\n"
2886 "%s"
2887 msgstr ""
2888
2889 #: src/exphtmldlg.c:191 src/expldifdlg.c:201
2890 msgid "Failed to Create Directory"
2891 msgstr ""
2892
2893 #: src/exphtmldlg.c:233
2894 msgid "Error creating HTML file"
2895 msgstr ""
2896
2897 #: src/exphtmldlg.c:319
2898 msgid "Select HTML output file"
2899 msgstr ""
2900
2901 #: src/exphtmldlg.c:383
2902 msgid "HTML Output File"
2903 msgstr ""
2904
2905 #: src/exphtmldlg.c:392 src/expldifdlg.c:409 src/export.c:171 src/import.c:170
2906 #: src/importldif.c:684
2907 msgid "B_rowse"
2908 msgstr ""
2909
2910 #: src/exphtmldlg.c:445
2911 msgid "Stylesheet"
2912 msgstr ""
2913
2914 #: src/exphtmldlg.c:453 src/gtk/colorlabel.c:406 src/gtk/gtkaspell.c:1571
2915 #: src/gtk/gtkaspell.c:2231 src/gtk/menu.c:125 src/mainwindow.c:1174
2916 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:241
2917 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:187 src/prefs_account.c:941
2918 #: src/prefs_toolbar.c:780 src/prefs_toolbar.c:1465 src/summaryview.c:6012
2919 msgid "None"
2920 msgstr ""
2921
2922 #: src/exphtmldlg.c:454 src/prefs_folder_item.c:512 src/prefs_other.c:116
2923 #: src/prefs_other.c:408
2924 msgid "Default"
2925 msgstr ""
2926
2927 #: src/exphtmldlg.c:455 src/plugins/pgpcore/select-keys.c:244
2928 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:148
2929 msgid "Full"
2930 msgstr ""
2931
2932 #: src/exphtmldlg.c:456
2933 msgid "Custom"
2934 msgstr ""
2935
2936 #: src/exphtmldlg.c:457
2937 msgid "Custom-2"
2938 msgstr ""
2939
2940 #: src/exphtmldlg.c:458
2941 msgid "Custom-3"
2942 msgstr ""
2943
2944 #: src/exphtmldlg.c:459
2945 msgid "Custom-4"
2946 msgstr ""
2947
2948 #: src/exphtmldlg.c:466
2949 msgid "Full Name Format"
2950 msgstr ""
2951
2952 #: src/exphtmldlg.c:474
2953 msgid "First Name, Last Name"
2954 msgstr ""
2955
2956 #: src/exphtmldlg.c:475
2957 msgid "Last Name, First Name"
2958 msgstr ""
2959
2960 #: src/exphtmldlg.c:482
2961 msgid "Color Banding"
2962 msgstr "Colour Banding"
2963
2964 #: src/exphtmldlg.c:488
2965 msgid "Format Email Links"
2966 msgstr ""
2967
2968 #: src/exphtmldlg.c:494
2969 msgid "Format User Attributes"
2970 msgstr ""
2971
2972 #: src/exphtmldlg.c:539 src/expldifdlg.c:612 src/importldif.c:891
2973 msgid "Address Book :"
2974 msgstr ""
2975
2976 #: src/exphtmldlg.c:549 src/expldifdlg.c:622 src/importldif.c:901
2977 msgid "File Name :"
2978 msgstr ""
2979
2980 #: src/exphtmldlg.c:559
2981 msgid "Open with Web Browser"
2982 msgstr ""
2983
2984 #: src/exphtmldlg.c:591
2985 msgid "Export Address Book to HTML File"
2986 msgstr ""
2987
2988 #: src/exphtmldlg.c:656 src/expldifdlg.c:720 src/importldif.c:1020
2989 msgid "File Info"
2990 msgstr ""
2991
2992 #: src/exphtmldlg.c:657
2993 msgid "Format"
2994 msgstr ""
2995
2996 #: src/expldifdlg.c:108
2997 msgid "Please specify output directory and LDIF filename to create."
2998 msgstr ""
2999
3000 #: src/expldifdlg.c:111
3001 msgid "Specify parameters to format distinguished name."
3002 msgstr ""
3003
3004 #: src/expldifdlg.c:187
3005 #, c-format
3006 msgid ""
3007 "LDIF Output Directory '%s'\n"
3008 "does not exist. OK to create new directory?"
3009 msgstr ""
3010
3011 #: src/expldifdlg.c:190
3012 msgid "Create Directory"
3013 msgstr ""
3014
3015 #: src/expldifdlg.c:199
3016 #, c-format
3017 msgid ""
3018 "Could not create output directory for LDIF file:\n"
3019 "%s"
3020 msgstr ""
3021
3022 #: src/expldifdlg.c:241
3023 msgid "Suffix was not supplied"
3024 msgstr ""
3025
3026 #: src/expldifdlg.c:243
3027 msgid ""
3028 "A suffix is required if data is to be used for an LDAP server. Are you sure "
3029 "you wish to proceed without a suffix?"
3030 msgstr ""
3031
3032 #: src/expldifdlg.c:261
3033 msgid "Error creating LDIF file"
3034 msgstr ""
3035
3036 #: src/expldifdlg.c:336
3037 msgid "Select LDIF output file"
3038 msgstr ""
3039
3040 #: src/expldifdlg.c:400
3041 msgid "LDIF Output File"
3042 msgstr ""
3043
3044 #: src/expldifdlg.c:431
3045 msgid ""
3046 "The address book Unique ID is used to create a DN that is formatted similar "
3047 "to:\n"
3048 "  uid=102376,ou=people,dc=claws-mail,dc=org"
3049 msgstr ""
3050
3051 #: src/expldifdlg.c:437
3052 msgid ""
3053 "The address book Display Name is used to create a DN that is formatted "
3054 "similar to:\n"
3055 "  cn=John Doe,ou=people,dc=claws-mail,dc=org"
3056 msgstr ""
3057 "The address book Display Name is used to create a DN that is formatted "
3058 "similar to:\n"
3059 "  cn=Joe Bloggs,ou=people,dc=claws-mail,dc=org"
3060
3061 #: src/expldifdlg.c:443
3062 msgid ""
3063 "The first Email Address belonging to a person is used to create a DN that is "
3064 "formatted similar to:\n"
3065 "  mail=john.doe@domain.com,ou=people,dc=claws-mail,dc=org"
3066 msgstr ""
3067 "The first Email Address belonging to a person is used to create a DN that is "
3068 "formatted similar to:\n"
3069 "  mail=joe.bloggs@domain.com,ou=people,dc=claws-mail,dc=org"
3070
3071 #: src/expldifdlg.c:489
3072 msgid "Suffix"
3073 msgstr ""
3074
3075 #: src/expldifdlg.c:499
3076 msgid ""
3077 "The suffix is used to create a \"Distinguished Name\" (or DN) for an LDAP "
3078 "entry. Examples include:\n"
3079 "  dc=claws-mail,dc=org\n"
3080 "  ou=people,dc=domainname,dc=com\n"
3081 "  o=Organization Name,c=Country\n"
3082 msgstr ""
3083 "The suffix is used to create a \"Distinguished Name\" (or DN) for an LDAP "
3084 "entry. Examples include:\n"
3085 "  dc=claws-mail,dc=org\n"
3086 "  ou=people,dc=domainname,dc=com\n"
3087 "  o=Organisation Name,c=Country\n"
3088
3089 #: src/expldifdlg.c:507
3090 msgid "Relative DN"
3091 msgstr ""
3092
3093 #: src/expldifdlg.c:515
3094 msgid "Unique ID"
3095 msgstr ""
3096
3097 #: src/expldifdlg.c:523
3098 msgid ""
3099 "The LDIF file contains several data records that are usually loaded into an "
3100 "LDAP server. Each data record in the LDIF file is uniquely identified by a "
3101 "\"Distinguished Name\" (or DN). The suffix is appended to the \"Relative "
3102 "Distinguished Name\" (or RDN) to create the DN. Please select one of the "
3103 "available RDN options that will be used to create the DN."
3104 msgstr ""
3105
3106 #: src/expldifdlg.c:543
3107 msgid "Use DN attribute if present in data"
3108 msgstr ""
3109
3110 #: src/expldifdlg.c:548
3111 msgid ""
3112 "The addressbook may contain entries that were previously imported from an "
3113 "LDIF file. The \"Distinguished Name\" (DN) user attribute, if present in the "
3114 "address book data, may be used in the exported LDIF file. The RDN selected "
3115 "above will be used if the DN user attribute is not found."
3116 msgstr ""
3117
3118 #: src/expldifdlg.c:558
3119 msgid "Exclude record if no Email Address"
3120 msgstr ""
3121
3122 #: src/expldifdlg.c:563
3123 msgid ""
3124 "An addressbook may contain entries without Email Addresses. Check this "
3125 "option to ignore these records."
3126 msgstr ""
3127
3128 #: src/expldifdlg.c:655
3129 msgid "Export Address Book to LDIF File"
3130 msgstr ""
3131
3132 #: src/expldifdlg.c:721
3133 msgid "Distinguished Name"
3134 msgstr ""
3135
3136 #: src/export.c:113 src/summaryview.c:8147
3137 msgid "Export to mbox file"
3138 msgstr ""
3139
3140 #: src/export.c:131
3141 msgid "Locate the folder to export and specify the mbox file."
3142 msgstr ""
3143
3144 #: src/export.c:142
3145 msgid "Source folder:"
3146 msgstr ""
3147
3148 #: src/export.c:148 src/import.c:142
3149 msgid "Mbox file:"
3150 msgstr ""
3151
3152 #: src/export.c:203
3153 msgid "Target mbox filename can't be left empty."
3154 msgstr ""
3155
3156 #: src/export.c:208
3157 msgid "Source folder can't be left empty."
3158 msgstr ""
3159
3160 #: src/export.c:221
3161 msgid "Couldn't find the source folder."
3162 msgstr ""
3163
3164 #: src/export.c:245
3165 msgid "Select exporting file"
3166 msgstr ""
3167
3168 #: src/exporthtml.c:767
3169 msgid "Full Name"
3170 msgstr ""
3171
3172 #: src/exporthtml.c:771 src/importldif.c:1021
3173 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:736
3174 msgid "Attributes"
3175 msgstr ""
3176
3177 #: src/exporthtml.c:974
3178 msgid "Claws Mail Address Book"
3179 msgstr ""
3180
3181 #: src/exporthtml.c:1088 src/exportldif.c:623
3182 msgid "Name already exists but is not a directory."
3183 msgstr ""
3184
3185 #: src/exporthtml.c:1091 src/exportldif.c:626
3186 msgid "No permissions to create directory."
3187 msgstr ""
3188
3189 #: src/exporthtml.c:1094 src/exportldif.c:629
3190 msgid "Name is too long."
3191 msgstr ""
3192
3193 #: src/exporthtml.c:1097 src/exportldif.c:632
3194 msgid "Not specified."
3195 msgstr ""
3196
3197 #: src/file_checker.c:76
3198 #, c-format
3199 msgid "The file %s is missing! Do you want to use the backup file from %s?"
3200 msgstr ""
3201
3202 #: src/file_checker.c:84 src/file_checker.c:106
3203 #, c-format
3204 msgid "Could not copy %s to %s"
3205 msgstr ""
3206
3207 #: src/file_checker.c:98
3208 #, c-format
3209 msgid ""
3210 "The file %s is empty or corrupted! Do you want to use the backup file from "
3211 "%s?"
3212 msgstr ""
3213
3214 #: src/folder.c:1564 src/foldersel.c:403 src/prefs_folder_item.c:306
3215 msgid "Inbox"
3216 msgstr ""
3217
3218 #: src/folder.c:1568 src/foldersel.c:407
3219 msgid "Sent"
3220 msgstr ""
3221
3222 #: src/folder.c:1572 src/foldersel.c:411
3223 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:219 src/prefs_folder_item.c:309
3224 msgid "Queue"
3225 msgstr ""
3226
3227 #: src/folder.c:1576 src/foldersel.c:415 src/prefs_folder_item.c:310
3228 msgid "Trash"
3229 msgstr "Wastebin"
3230
3231 #: src/folder.c:1580 src/foldersel.c:419 src/prefs_folder_item.c:308
3232 msgid "Drafts"
3233 msgstr ""
3234
3235 #: src/folder.c:2010
3236 #, c-format
3237 msgid "Processing (%s)...\n"
3238 msgstr ""
3239
3240 #: src/folder.c:3254
3241 #, c-format
3242 msgid "Copying %s to %s...\n"
3243 msgstr ""
3244
3245 #: src/folder.c:3254
3246 #, c-format
3247 msgid "Moving %s to %s...\n"
3248 msgstr ""
3249
3250 #: src/folder.c:3562
3251 #, c-format
3252 msgid "Updating cache for %s..."
3253 msgstr ""
3254
3255 #: src/folder.c:4426
3256 msgid "Processing messages..."
3257 msgstr ""
3258
3259 #: src/folder.c:4562
3260 #, c-format
3261 msgid "Synchronising %s for offline use...\n"
3262 msgstr ""
3263
3264 #: src/foldersel.c:247
3265 msgid "Select folder"
3266 msgstr ""
3267
3268 #: src/foldersel.c:583 src/imap_gtk.c:199 src/mh_gtk.c:147
3269 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:241 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:91
3270 msgid "NewFolder"
3271 msgstr ""
3272
3273 #: src/foldersel.c:591 src/imap_gtk.c:210 src/imap_gtk.c:216
3274 #: src/imap_gtk.c:272 src/imap_gtk.c:277 src/mh_gtk.c:155 src/mh_gtk.c:259
3275 #: src/news_gtk.c:315 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:249
3276 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:416 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:97
3277 #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:339
3278 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:2027
3279 #, c-format
3280 msgid "'%c' can't be included in folder name."
3281 msgstr ""
3282
3283 #: src/foldersel.c:601 src/imap_gtk.c:226 src/imap_gtk.c:284 src/mh_gtk.c:165
3284 #: src/mh_gtk.c:266 src/news_gtk.c:322 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:261
3285 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:425 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:107
3286 #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:346
3287 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:2034
3288 #, c-format
3289 msgid "The folder '%s' already exists."
3290 msgstr ""
3291
3292 #: src/foldersel.c:608 src/imap_gtk.c:232 src/mh_gtk.c:171
3293 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:268 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:113
3294 #, c-format
3295 msgid "Can't create the folder '%s'."
3296 msgstr ""
3297
3298 #: src/folderview.c:230
3299 msgid "Mark all re_ad"
3300 msgstr ""
3301
3302 #: src/folderview.c:232
3303 msgid "R_un processing rules"
3304 msgstr ""
3305
3306 #: src/folderview.c:233 src/mainwindow.c:544
3307 msgid "_Search folder..."
3308 msgstr ""
3309
3310 #: src/folderview.c:235
3311 msgid "Process_ing..."
3312 msgstr ""
3313
3314 #: src/folderview.c:236
3315 msgid "Empty _trash..."
3316 msgstr "Empty was_tebin..."
3317
3318 #: src/folderview.c:237
3319 msgid "Send _queue..."
3320 msgstr ""
3321
3322 #: src/folderview.c:380 src/folderview.c:427
3323 #: src/plugins/notification/notification_lcdproc.c:141
3324 #: src/prefs_folder_column.c:79 src/prefs_matcher.c:388 src/summaryview.c:6288
3325 msgid "New"
3326 msgstr ""
3327
3328 #: src/folderview.c:381 src/folderview.c:428
3329 #: src/plugins/notification/notification_lcdproc.c:145
3330 #: src/prefs_folder_column.c:80 src/prefs_matcher.c:387 src/summaryview.c:6290
3331 msgid "Unread"
3332 msgstr ""
3333
3334 #: src/folderview.c:382 src/plugins/notification/notification_lcdproc.c:149
3335 #: src/prefs_folder_column.c:81
3336 msgid "Total"
3337 msgstr ""
3338
3339 #. TRANSLATORS: This in Number sign in American style
3340 #: src/folderview.c:430 src/summaryview.c:449
3341 msgid "#"
3342 msgstr "No."
3343
3344 #: src/folderview.c:746
3345 msgid "Setting folder info..."
3346 msgstr ""
3347
3348 #: src/folderview.c:809 src/summaryview.c:4121 src/summaryview.c:4123
3349 msgid "Mark all as read"
3350 msgstr ""
3351
3352 #: src/folderview.c:810 src/summaryview.c:4122
3353 msgid "Do you really want to mark all mails in this folder as read?"
3354 msgstr ""
3355
3356 #: src/folderview.c:966 src/imap.c:4520 src/mainwindow.c:5128 src/setup.c:91
3357 #, c-format
3358 msgid "Scanning folder %s%c%s..."
3359 msgstr ""
3360
3361 #: src/folderview.c:970 src/imap.c:4525 src/mainwindow.c:5133 src/setup.c:96
3362 #, c-format
3363 msgid "Scanning folder %s..."
3364 msgstr ""
3365
3366 #: src/folderview.c:1001
3367 msgid "Rebuild folder tree"
3368 msgstr ""
3369
3370 #: src/folderview.c:1002
3371 msgid ""
3372 "Rebuilding the folder tree will remove local caches. Do you want to continue?"
3373 msgstr ""
3374
3375 #: src/folderview.c:1012
3376 msgid "Rebuilding folder tree..."
3377 msgstr ""
3378
3379 #: src/folderview.c:1014
3380 msgid "Scanning folder tree..."
3381 msgstr ""
3382
3383 #: src/folderview.c:1105
3384 #, c-format
3385 msgid "Couldn't scan folder %s\n"
3386 msgstr ""
3387
3388 #: src/folderview.c:1159
3389 msgid "Checking for new messages in all folders..."
3390 msgstr ""
3391
3392 #: src/folderview.c:1989
3393 #, c-format
3394 msgid "Closing folder %s..."
3395 msgstr ""
3396
3397 #: src/folderview.c:2084
3398 #, c-format
3399 msgid "Opening folder %s..."
3400 msgstr ""
3401
3402 #: src/folderview.c:2102
3403 msgid "Folder could not be opened."
3404 msgstr ""
3405
3406 #: src/folderview.c:2245 src/mainwindow.c:2877 src/mainwindow.c:2881
3407 msgid "Empty trash"
3408 msgstr "Empty wastebin"
3409
3410 #: src/folderview.c:2246
3411 msgid "Delete all messages in trash?"
3412 msgstr "Delete all messages in wastebin?"
3413
3414 #: src/folderview.c:2247
3415 msgid "+_Empty trash"
3416 msgstr "+_Empty wastebin"
3417
3418 #: src/folderview.c:2291 src/inc.c:1542 src/toolbar.c:2694
3419 msgid "Offline warning"
3420 msgstr ""
3421
3422 #: src/folderview.c:2292 src/toolbar.c:2695
3423 msgid "You're working offline. Override?"
3424 msgstr ""
3425
3426 #: src/folderview.c:2303 src/toolbar.c:2714
3427 msgid "Send queued messages"
3428 msgstr ""
3429
3430 #: src/folderview.c:2304 src/toolbar.c:2715
3431 msgid "Send all queued messages?"
3432 msgstr ""
3433
3434 #: src/folderview.c:2305 src/messageview.c:854 src/messageview.c:871
3435 #: src/toolbar.c:2716
3436 msgid "_Send"
3437 msgstr ""
3438
3439 #: src/folderview.c:2313 src/toolbar.c:2734
3440 msgid "Some errors occurred while sending queued messages."
3441 msgstr ""
3442
3443 #: src/folderview.c:2316 src/main.c:2698 src/toolbar.c:2737
3444 #, c-format
3445 msgid ""
3446 "Some errors occurred while sending queued messages:\n"
3447 "%s"
3448 msgstr ""
3449
3450 #: src/folderview.c:2393
3451 #, c-format
3452 msgid "Do you really want to copy folder '%s' in '%s'?"
3453 msgstr ""
3454
3455 #: src/folderview.c:2394
3456 #, c-format
3457 msgid "Do you really want to make folder '%s' a subfolder of '%s'?"
3458 msgstr ""
3459
3460 #: src/folderview.c:2396
3461 msgid "Copy folder"
3462 msgstr ""
3463
3464 #: src/folderview.c:2396
3465 msgid "Move folder"
3466 msgstr ""
3467
3468 #: src/folderview.c:2407
3469 #, c-format
3470 msgid "Copying %s to %s..."
3471 msgstr ""
3472
3473 #: src/folderview.c:2407
3474 #, c-format
3475 msgid "Moving %s to %s..."
3476 msgstr ""
3477
3478 #: src/folderview.c:2438
3479 msgid "Source and destination are the same."
3480 msgstr ""
3481
3482 #: src/folderview.c:2441
3483 msgid "Can't copy a folder to one of its children."
3484 msgstr ""
3485
3486 #: src/folderview.c:2442
3487 msgid "Can't move a folder to one of its children."
3488 msgstr ""
3489
3490 #: src/folderview.c:2445
3491 msgid "A folder cannot be moved between different mailboxes."
3492 msgstr ""
3493
3494 #: src/folderview.c:2448
3495 msgid "Copy failed!"
3496 msgstr ""
3497
3498 #: src/folderview.c:2448
3499 msgid "Move failed!"
3500 msgstr ""
3501
3502 #: src/folderview.c:2499
3503 #, c-format
3504 msgid "Processing configuration for folder %s"
3505 msgstr ""
3506
3507 #: src/folderview.c:2928 src/summaryview.c:4562 src/summaryview.c:4661
3508 msgid "The destination folder can only be used to store subfolders."
3509 msgstr ""
3510
3511 #: src/grouplistdialog.c:161
3512 msgid "Newsgroup subscription"
3513 msgstr ""
3514
3515 #: src/grouplistdialog.c:178
3516 msgid "Select newsgroups for subscription:"
3517 msgstr ""
3518
3519 #: src/grouplistdialog.c:184
3520 msgid "Find groups:"
3521 msgstr ""
3522
3523 #: src/grouplistdialog.c:192
3524 msgid " Search "
3525 msgstr ""
3526
3527 #: src/grouplistdialog.c:204
3528 msgid "Newsgroup name"
3529 msgstr ""
3530
3531 #: src/grouplistdialog.c:205
3532 msgid "Messages"
3533 msgstr ""
3534
3535 #: src/grouplistdialog.c:206
3536 msgid "Type"
3537 msgstr ""
3538
3539 #: src/grouplistdialog.c:347
3540 msgid "moderated"
3541 msgstr ""
3542
3543 #: src/grouplistdialog.c:349
3544 msgid "readonly"
3545 msgstr ""
3546
3547 #: src/grouplistdialog.c:351 src/plugins/att_remover/att_remover.c:297
3548 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:113
3549 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:146
3550 msgid "unknown"
3551 msgstr ""
3552
3553 #: src/grouplistdialog.c:422
3554 msgid "Can't retrieve newsgroup list."
3555 msgstr ""
3556
3557 #: src/grouplistdialog.c:459 src/summaryview.c:1579
3558 msgid "Done."
3559 msgstr ""
3560
3561 #: src/grouplistdialog.c:492
3562 #, c-format
3563 msgid "%d newsgroups received (%s read)"
3564 msgstr ""
3565
3566 #: src/gtk/about.c:132
3567 msgid ""
3568 "Claws Mail is a lightweight, fast and highly-configurable email client.\n"
3569 "\n"
3570 "For further information visit the Claws Mail website:\n"
3571 msgstr ""
3572
3573 #: src/gtk/about.c:138
3574 msgid ""
3575 "\n"
3576 "\n"
3577 "For support and discussion subscribe to the Claws Mail users' mailing list:\n"
3578 msgstr ""
3579
3580 #: src/gtk/about.c:143
3581 msgid ""
3582 "\n"
3583 "\n"
3584 "Claws Mail is free software released under the GPL. If you wish to donate to "
3585 "the Claws Mail project you can do so at:\n"
3586 msgstr ""
3587
3588 #: src/gtk/about.c:159
3589 msgid ""
3590 "\n"
3591 "\n"
3592 "Copyright (C) 1999-2014\n"
3593 "The Claws Mail Team\n"
3594 " and Hiroyuki Yamamoto"
3595 msgstr ""
3596
3597 #: src/gtk/about.c:162
3598 msgid ""
3599 "\n"
3600 "\n"
3601 "System Information\n"
3602 msgstr ""
3603
3604 #: src/gtk/about.c:168
3605 #, c-format
3606 msgid ""
3607 "GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n"
3608 "Locale: %s (charset: %s)\n"
3609 "Operating System: %s %s (%s)"
3610 msgstr ""
3611
3612 #: src/gtk/about.c:177
3613 #, c-format
3614 msgid ""
3615 "GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n"
3616 "Locale: %s (charset: %s)\n"
3617 "Operating System: %s"
3618 msgstr ""
3619
3620 #: src/gtk/about.c:186
3621 #, c-format
3622 msgid ""
3623 "GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n"
3624 "Locale: %s (charset: %s)\n"
3625 "Operating System: unknown"
3626 msgstr ""
3627
3628 #: src/gtk/about.c:243 src/prefs_themes.c:730 src/wizard.c:528
3629 msgid "The Claws Mail Team"
3630 msgstr ""
3631
3632 #: src/gtk/about.c:262
3633 msgid "Previous team members"
3634 msgstr ""
3635
3636 #: src/gtk/about.c:281
3637 msgid "The translation team"
3638 msgstr ""
3639
3640 #: src/gtk/about.c:300
3641 msgid "Documentation team"
3642 msgstr ""
3643
3644 #: src/gtk/about.c:319
3645 msgid "Logo"
3646 msgstr ""
3647
3648 #: src/gtk/about.c:338
3649 msgid "Icons"
3650 msgstr ""
3651
3652 #: src/gtk/about.c:357
3653 msgid "Contributors"
3654 msgstr ""
3655
3656 #: src/gtk/about.c:405
3657 msgid "Compiled-in Features\n"
3658 msgstr ""
3659
3660 #: src/gtk/about.c:421
3661 msgctxt "compface"
3662 msgid "adds support for the X-Face header\n"
3663 msgstr ""
3664
3665 #: src/gtk/about.c:431
3666 msgctxt "Enchant"
3667 msgid "adds support for spell checking\n"
3668 msgstr ""
3669
3670 #: src/gtk/about.c:441
3671 msgctxt "GnuTLS"
3672 msgid "adds support for encrypted connections to servers\n"
3673 msgstr ""
3674
3675 #: src/gtk/about.c:451
3676 msgctxt "IPv6"
3677 msgid "adds support for IPv6 addresses, the new Internet addressing protocol\n"
3678 msgstr ""
3679
3680 #: src/gtk/about.c:462
3681 msgctxt "iconv"
3682 msgid "allows converting to and from different character sets\n"
3683 msgstr ""
3684
3685 #: src/gtk/about.c:472
3686 msgctxt "JPilot"
3687 msgid "adds support for PalmOS addressbooks\n"
3688 msgstr ""
3689
3690 #: src/gtk/about.c:482
3691 msgctxt "LDAP"
3692 msgid "adds support for LDAP shared addressbooks\n"
3693 msgstr ""
3694
3695 #: src/gtk/about.c:492
3696 msgctxt "libetpan"
3697 msgid "adds support for IMAP and NNTP servers\n"
3698 msgstr ""
3699
3700 #: src/gtk/about.c:502
3701 msgctxt "libSM"
3702 msgid "adds support for session handling\n"
3703 msgstr ""
3704
3705 #: src/gtk/about.c:512
3706 msgctxt "NetworkManager"
3707 msgid "adds support for detection of network connection changes\n"
3708 msgstr ""
3709
3710 #: src/gtk/about.c:544
3711 msgid ""
3712 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
3713 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
3714 "Software Foundation; either version 3, or (at your option) any later "
3715 "version.\n"
3716 "\n"
3717 msgstr ""
3718
3719 #: src/gtk/about.c:550
3720 msgid ""
3721 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
3722 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
3723 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
3724 "more details.\n"
3725 "\n"
3726 msgstr ""
3727
3728 #: src/gtk/about.c:568
3729 msgid ""
3730 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
3731 "this program. If not, see <"
3732 msgstr ""
3733
3734 #: src/gtk/about.c:573
3735 msgid ""
3736 ">. \n"
3737 "\n"
3738 msgstr ""
3739
3740 #: src/gtk/about.c:699 src/main.c:2525
3741 msgid "Session statistics\n"
3742 msgstr ""
3743
3744 #: src/gtk/about.c:709 src/gtk/about.c:712 src/main.c:2535 src/main.c:2538
3745 #, c-format
3746 msgid "Started: %s\n"
3747 msgstr ""
3748
3749 #: src/gtk/about.c:719 src/main.c:2544
3750 msgid "Incoming traffic\n"
3751 msgstr ""
3752
3753 #: src/gtk/about.c:722 src/main.c:2547
3754 #, c-format
3755 msgid "Received messages: %d\n"
3756 msgstr ""
3757
3758 #: src/gtk/about.c:729 src/main.c:2553
3759 msgid "Outgoing traffic\n"
3760 msgstr ""
3761
3762 #: src/gtk/about.c:732 src/main.c:2556
3763 #, c-format
3764 msgid "New/redirected messages: %d\n"
3765 msgstr ""
3766
3767 #: src/gtk/about.c:737 src/main.c:2560
3768 #, c-format
3769 msgid "Replied messages: %d\n"
3770 msgstr ""
3771
3772 #: src/gtk/about.c:742 src/main.c:2564
3773 #, c-format
3774 msgid "Forwarded messages: %d\n"
3775 msgstr ""
3776
3777 #: src/gtk/about.c:747 src/main.c:2568
3778 #, c-format
3779 msgid "Total outgoing messages: %d\n"
3780 msgstr ""
3781
3782 #: src/gtk/about.c:774
3783 msgid "About Claws Mail"
3784 msgstr ""
3785
3786 #: src/gtk/about.c:832
3787 msgid ""
3788 "Copyright (C) 1999-2014\n"
3789 "The Claws Mail Team\n"
3790 "and Hiroyuki Yamamoto"
3791 msgstr ""
3792
3793 #: src/gtk/about.c:846
3794 msgid "_Info"
3795 msgstr ""
3796
3797 #: src/gtk/about.c:852
3798 msgid "_Authors"
3799 msgstr ""
3800
3801 #: src/gtk/about.c:858
3802 msgid "_Features"
3803 msgstr ""
3804
3805 #: src/gtk/about.c:864
3806 msgid "_License"
3807 msgstr ""
3808
3809 #: src/gtk/about.c:872
3810 msgid "_Release Notes"
3811 msgstr ""
3812
3813 #: src/gtk/about.c:878
3814 msgid "_Statistics"
3815 msgstr ""
3816
3817 #: src/gtk/colorlabel.c:38 src/prefs_common.c:360
3818 msgid "Orange"
3819 msgstr ""
3820
3821 #: src/gtk/colorlabel.c:39 src/prefs_common.c:364
3822 msgid "Red"
3823 msgstr ""
3824
3825 #: src/gtk/colorlabel.c:40 src/prefs_common.c:368
3826 msgid "Pink"
3827 msgstr ""
3828
3829 #: src/gtk/colorlabel.c:41 src/prefs_common.c:372
3830 msgid "Sky blue"
3831 msgstr ""
3832
3833 #: src/gtk/colorlabel.c:42 src/prefs_common.c:376
3834 msgid "Blue"
3835 msgstr ""
3836
3837 #: src/gtk/colorlabel.c:43 src/prefs_common.c:380
3838 msgid "Green"
3839 msgstr ""
3840
3841 #: src/gtk/colorlabel.c:44 src/prefs_common.c:384
3842 msgid "Brown"
3843 msgstr ""
3844
3845 #: src/gtk/colorlabel.c:45 src/prefs_common.c:388
3846 msgid "Grey"
3847 msgstr ""
3848
3849 #: src/gtk/colorlabel.c:46 src/prefs_common.c:392
3850 msgid "Light brown"
3851 msgstr ""
3852
3853 #: src/gtk/colorlabel.c:47 src/prefs_common.c:396
3854 msgid "Dark red"
3855 msgstr ""
3856
3857 #: src/gtk/colorlabel.c:48 src/prefs_common.c:400
3858 msgid "Dark pink"
3859 msgstr ""
3860
3861 #: src/gtk/colorlabel.c:49 src/prefs_common.c:404
3862 msgid "Steel blue"
3863 msgstr ""
3864
3865 #: src/gtk/colorlabel.c:50 src/prefs_common.c:408
3866 msgid "Gold"
3867 msgstr ""
3868
3869 #: src/gtk/colorlabel.c:51 src/prefs_common.c:412
3870 msgid "Bright green"
3871 msgstr ""
3872
3873 #: src/gtk/colorlabel.c:52 src/prefs_common.c:416
3874 msgid "Magenta"
3875 msgstr ""
3876
3877 #: src/gtk/foldersort.c:156
3878 msgid "Set mailbox order"
3879 msgstr ""
3880
3881 #: src/gtk/foldersort.c:190
3882 msgid "Move mailboxes up or down to change the sort order in the Folder list."
3883 msgstr ""
3884
3885 #: src/gtk/foldersort.c:216
3886 msgid "Mailboxes"
3887 msgstr ""
3888
3889 #: src/gtk/gtkaspell.c:341 src/gtk/gtkaspell.c:660
3890 msgid "No dictionary selected."
3891 msgstr ""
3892
3893 #: src/gtk/gtkaspell.c:365 src/gtk/gtkaspell.c:395
3894 #, c-format
3895 msgid "Couldn't initialize %s speller."
3896 msgstr ""
3897
3898 #: src/gtk/gtkaspell.c:707
3899 msgid "Couldn't initialize Enchant broker."
3900 msgstr ""
3901
3902 #: src/gtk/gtkaspell.c:713
3903 #, c-format
3904 msgid "Couldn't initialize %s dictionary:"
3905 msgstr ""
3906
3907 #: src/gtk/gtkaspell.c:1070
3908 msgid "No misspelled word found."
3909 msgstr ""
3910
3911 #: src/gtk/gtkaspell.c:1443
3912 msgid "Replace unknown word"
3913 msgstr ""
3914
3915 #: src/gtk/gtkaspell.c:1459
3916 #, c-format
3917 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Replace \"%s\" with: </span>"
3918 msgstr ""
3919
3920 #: src/gtk/gtkaspell.c:1503
3921 msgid ""
3922 "Holding down Control key while pressing Enter\n"
3923 "will learn from mistake.\n"
3924 msgstr ""
3925
3926 #: src/gtk/gtkaspell.c:1800
3927 msgid "Change to..."
3928 msgstr ""
3929
3930 #: src/gtk/gtkaspell.c:1811 src/gtk/gtkaspell.c:1949
3931 msgid "More..."
3932 msgstr ""
3933
3934 #: src/gtk/gtkaspell.c:1867
3935 #, c-format
3936 msgid "\"%s\" unknown in dictionary '%s'"
3937 msgstr ""
3938
3939 #: src/gtk/gtkaspell.c:1883
3940 msgid "Accept in this session"
3941 msgstr ""
3942
3943 #: src/gtk/gtkaspell.c:1893
3944 msgid "Add to personal dictionary"
3945 msgstr ""
3946
3947 #: src/gtk/gtkaspell.c:1903
3948 msgid "Replace with..."
3949 msgstr ""
3950
3951 #: src/gtk/gtkaspell.c:1916
3952 #, c-format
3953 msgid "Check with %s"
3954 msgstr ""
3955
3956 #: src/gtk/gtkaspell.c:1938
3957 msgid "(no suggestions)"
3958 msgstr ""
3959
3960 #: src/gtk/gtkaspell.c:2012
3961 #, c-format
3962 msgid "Dictionary: %s"
3963 msgstr ""
3964
3965 #: src/gtk/gtkaspell.c:2027
3966 #, c-format
3967 msgid "Use alternate (%s)"
3968 msgstr ""
3969
3970 #: src/gtk/gtkaspell.c:2038
3971 msgid "Use both dictionaries"
3972 msgstr ""
3973
3974 #: src/gtk/gtkaspell.c:2054 src/prefs_spelling.c:144
3975 msgid "Check while typing"
3976 msgstr ""
3977
3978 #: src/gtk/gtkaspell.c:2153
3979 #, c-format
3980 msgid ""
3981 "The spell checker could not change dictionary.\n"
3982 "%s"
3983 msgstr ""
3984
3985 #: src/gtk/gtkaspell.c:2209
3986 #, c-format
3987 msgid ""
3988 "The spell checker could not change the alternate dictionary.\n"
3989 "%s"
3990 msgstr ""
3991
3992 #: src/gtk/headers.h:8 src/prefs_filtering_action.c:1259
3993 #: src/prefs_matcher.c:2158 src/prefs_summary_column.c:84 src/quote_fmt.c:49
3994 #: src/summaryview.c:447
3995 msgid "Date"
3996 msgstr ""
3997
3998 #: src/gtk/headers.h:8
3999 msgid "Date:"
4000 msgstr ""
4001
4002 #: src/gtk/headers.h:9 src/prefs_filtering_action.c:1256
4003 #: src/prefs_matcher.c:2155 src/prefs_summary_column.c:82 src/quote_fmt.c:50
4004 #: src/summaryview.c:445
4005 msgid "From"
4006 msgstr ""
4007
4008 #: src/gtk/headers.h:9 src/summary_search.c:438
4009 msgid "From:"
4010 msgstr ""
4011
4012 #: src/gtk/headers.h:10
4013 msgid "Sender"
4014 msgstr ""
4015
4016 #: src/gtk/headers.h:10
4017 msgid "Sender:"
4018 msgstr ""
4019
4020 #: src/gtk/headers.h:11
4021 msgid "Reply-To"
4022 msgstr ""
4023
4024 #: src/gtk/headers.h:12 src/prefs_filtering_action.c:1257
4025 #: src/prefs_matcher.c:2156 src/prefs_summary_column.c:83 src/quote_fmt.c:57
4026 #: src/summaryview.c:446
4027 msgid "To"
4028 msgstr ""
4029
4030 #: src/gtk/headers.h:13 src/prefs_filtering_action.c:1258
4031 #: src/prefs_matcher.c:2157 src/quote_fmt.c:58
4032 msgid "Cc"
4033 msgstr ""
4034
4035 #: src/gtk/headers.h:14
4036 msgid "Bcc"
4037 msgstr ""
4038
4039 #: src/gtk/headers.h:15 src/prefs_filtering_action.c:1260
4040 #: src/prefs_matcher.c:2159 src/quote_fmt.c:61
4041 msgid "Message-ID"
4042 msgstr ""
4043
4044 #: src/gtk/headers.h:15
4045 msgid "Message-ID:"
4046 msgstr ""
4047
4048 #: src/gtk/headers.h:16
4049 msgid "In-Reply-To"
4050 msgstr ""
4051
4052 #: src/gtk/headers.h:17 src/prefs_filtering_action.c:1262
4053 #: src/prefs_matcher.c:2161 src/quote_fmt.c:60
4054 msgid "References"
4055 msgstr ""
4056
4057 #: src/gtk/headers.h:17
4058 msgid "References:"
4059 msgstr ""
4060
4061 #: src/gtk/headers.h:18 src/prefs_filtering_action.c:1255
4062 #: src/prefs_matcher.c:2154 src/prefs_summary_column.c:81 src/quote_fmt.c:56
4063 #: src/summaryview.c:444
4064 msgid "Subject"
4065 msgstr ""
4066
4067 #: src/gtk/headers.h:19
4068 msgid "Comments"
4069 msgstr ""
4070
4071 #: src/gtk/headers.h:19
4072 msgid "Comments:"
4073 msgstr ""
4074
4075 #: src/gtk/headers.h:20
4076 msgid "Keywords"
4077 msgstr ""
4078
4079 #: src/gtk/headers.h:20 src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:706
4080 msgid "Keywords:"
4081 msgstr ""
4082
4083 #: src/gtk/headers.h:21
4084 msgid "Resent-Date"
4085 msgstr ""
4086
4087 #: src/gtk/headers.h:21
4088 msgid "Resent-Date:"
4089 msgstr ""
4090
4091 #: src/gtk/headers.h:22
4092 msgid "Resent-From"
4093 msgstr ""
4094
4095 #: src/gtk/headers.h:22
4096 msgid "Resent-From:"
4097 msgstr ""
4098
4099 #: src/gtk/headers.h:23
4100 msgid "Resent-Sender"
4101 msgstr ""
4102
4103 #: src/gtk/headers.h:23
4104 msgid "Resent-Sender:"
4105 msgstr ""
4106
4107 #: src/gtk/headers.h:24
4108 msgid "Resent-To"
4109 msgstr ""
4110
4111 #: src/gtk/headers.h:24
4112 msgid "Resent-To:"
4113 msgstr ""
4114
4115 #: src/gtk/headers.h:25
4116 msgid "Resent-Cc"
4117 msgstr ""
4118
4119 #: src/gtk/headers.h:25
4120 msgid "Resent-Cc:"
4121 msgstr ""
4122
4123 #: src/gtk/headers.h:26
4124 msgid "Resent-Bcc"
4125 msgstr ""
4126
4127 #: src/gtk/headers.h:26
4128 msgid "Resent-Bcc:"
4129 msgstr ""
4130
4131 #: src/gtk/headers.h:27
4132 msgid "Resent-Message-ID"
4133 msgstr ""
4134
4135 #: src/gtk/headers.h:27
4136 msgid "Resent-Message-ID:"
4137 msgstr ""
4138
4139 #: src/gtk/headers.h:28
4140 msgid "Return-Path"
4141 msgstr ""
4142
4143 #: src/gtk/headers.h:28
4144 msgid "Return-Path:"
4145 msgstr ""
4146
4147 #: src/gtk/headers.h:29
4148 msgid "Received"
4149 msgstr ""
4150
4151 #: src/gtk/headers.h:29
4152 msgid "Received:"
4153 msgstr ""
4154
4155 #: src/gtk/headers.h:32 src/prefs_filtering_action.c:1261
4156 #: src/prefs_matcher.c:2160 src/quote_fmt.c:59
4157 msgid "Newsgroups"
4158 msgstr ""
4159
4160 #: src/gtk/headers.h:33
4161 msgid "Followup-To"
4162 msgstr ""
4163
4164 #: src/gtk/headers.h:34
4165 msgid "Delivered-To"
4166 msgstr ""
4167
4168 #: src/gtk/headers.h:34
4169 msgid "Delivered-To:"
4170 msgstr ""
4171
4172 #: src/gtk/headers.h:35
4173 msgid "Seen"
4174 msgstr ""
4175
4176 #: src/gtk/headers.h:35
4177 msgid "Seen:"
4178 msgstr ""
4179
4180 #: src/gtk/headers.h:36 src/gtk/progressdialog.c:149
4181 #: src/gtk/sslcertwindow.c:164 src/prefs_summary_column.c:79
4182 #: src/summaryview.c:2791
4183 msgid "Status"
4184 msgstr ""
4185
4186 #: src/gtk/headers.h:36 src/prefs_themes.c:906
4187 msgid "Status:"
4188 msgstr ""
4189
4190 #: src/gtk/headers.h:37
4191 msgid "Face"
4192 msgstr ""
4193
4194 #: src/gtk/headers.h:37
4195 msgid "Face:"
4196 msgstr ""
4197
4198 #: src/gtk/headers.h:38
4199 msgid "Disposition-Notification-To"
4200 msgstr ""
4201
4202 #: src/gtk/headers.h:38
4203 msgid "Disposition-Notification-To:"
4204 msgstr ""
4205
4206 #: src/gtk/headers.h:39
4207 msgid "Return-Receipt-To"
4208 msgstr ""
4209
4210 #: src/gtk/headers.h:39
4211 msgid "Return-Receipt-To:"
4212 msgstr ""
4213
4214 #: src/gtk/headers.h:40
4215 msgid "User-Agent"
4216 msgstr ""
4217
4218 #: src/gtk/headers.h:40
4219 msgid "User-Agent:"
4220 msgstr ""
4221
4222 #: src/gtk/headers.h:41
4223 msgid "Content-Type"
4224 msgstr ""
4225
4226 #: src/gtk/headers.h:41 src/image_viewer.c:327
4227 msgid "Content-Type:"
4228 msgstr ""
4229
4230 #: src/gtk/headers.h:42
4231 msgid "Content-Transfer-Encoding"
4232 msgstr ""
4233
4234 #: src/gtk/headers.h:42
4235 msgid "Content-Transfer-Encoding:"
4236 msgstr ""
4237
4238 #: src/gtk/headers.h:43
4239 msgid "MIME-Version"
4240 msgstr ""
4241
4242 #: src/gtk/headers.h:43
4243 msgid "MIME-Version:"
4244 msgstr ""
4245
4246 #: src/gtk/headers.h:44
4247 msgid "Precedence"
4248 msgstr ""
4249
4250 #: src/gtk/headers.h:44
4251 msgid "Precedence:"
4252 msgstr ""
4253
4254 #: src/gtk/headers.h:45 src/prefs_account.c:1065
4255 msgid "Organization"
4256 msgstr "Organisation"
4257
4258 #: src/gtk/headers.h:45
4259 msgid "Organization:"
4260 msgstr "Organisation: "
4261
4262 #: src/gtk/headers.h:47
4263 msgid "Mailing-List"
4264 msgstr ""
4265
4266 #: src/gtk/headers.h:47
4267 msgid "Mailing-List:"
4268 msgstr ""
4269
4270 #: src/gtk/headers.h:48
4271 msgid "List-Post"
4272 msgstr ""
4273
4274 #: src/gtk/headers.h:48
4275 msgid "List-Post:"
4276 msgstr ""
4277
4278 #: src/gtk/headers.h:49
4279 msgid "List-Subscribe"
4280 msgstr ""
4281
4282 #: src/gtk/headers.h:49
4283 msgid "List-Subscribe:"
4284 msgstr ""
4285
4286 #: src/gtk/headers.h:50
4287 msgid "List-Unsubscribe"
4288 msgstr ""
4289
4290 #: src/gtk/headers.h:50
4291 msgid "List-Unsubscribe:"
4292 msgstr ""
4293
4294 #: src/gtk/headers.h:51
4295 msgid "List-Help"
4296 msgstr ""
4297
4298 #: src/gtk/headers.h:51
4299 msgid "List-Help:"
4300 msgstr ""
4301
4302 #: src/gtk/headers.h:52
4303 msgid "List-Archive"
4304 msgstr ""
4305
4306 #: src/gtk/headers.h:52
4307 msgid "List-Archive:"
4308 msgstr ""
4309
4310 #: src/gtk/headers.h:53
4311 msgid "List-Owner"
4312 msgstr ""
4313
4314 #: src/gtk/headers.h:53
4315 msgid "List-Owner:"
4316 msgstr ""
4317
4318 #: src/gtk/headers.h:55
4319 msgid "X-Label"
4320 msgstr ""
4321
4322 #: src/gtk/headers.h:55
4323 msgid "X-Label:"
4324 msgstr ""
4325
4326 #: src/gtk/headers.h:56
4327 msgid "X-Mailer"
4328 msgstr ""
4329
4330 #: src/gtk/headers.h:56
4331 msgid "X-Mailer:"
4332 msgstr ""
4333
4334 #: src/gtk/headers.h:57
4335 msgid "X-Status"
4336 msgstr ""
4337
4338 #: src/gtk/headers.h:57
4339 msgid "X-Status:"
4340 msgstr ""
4341
4342 #: src/gtk/headers.h:58
4343 msgid "X-Face"
4344 msgstr ""
4345
4346 #: src/gtk/headers.h:58
4347 msgid "X-Face:"
4348 msgstr ""
4349
4350 #: src/gtk/headers.h:59
4351 msgid "X-No-Archive"
4352 msgstr ""
4353
4354 #: src/gtk/headers.h:59
4355 msgid "X-No-Archive:"
4356 msgstr ""
4357
4358 #: src/gtk/headers.h:62
4359 msgid "In reply to"
4360 msgstr ""
4361
4362 #: src/gtk/headers.h:62
4363 msgid "In reply to:"
4364 msgstr ""
4365
4366 #: src/gtk/headers.h:63
4367 msgid "To or Cc"
4368 msgstr ""
4369
4370 #: src/gtk/headers.h:63
4371 msgid "To or Cc:"
4372 msgstr ""
4373
4374 #: src/gtk/headers.h:64
4375 msgid "From, To or Subject"
4376 msgstr ""
4377
4378 #: src/gtk/headers.h:64
4379 msgid "From, To or Subject:"
4380 msgstr ""
4381
4382 #: src/gtk/icon_legend.c:64
4383 msgid "New message"
4384 msgstr ""
4385
4386 #: src/gtk/icon_legend.c:65
4387 msgid "Unread message"
4388 msgstr ""
4389
4390 #: src/gtk/icon_legend.c:66
4391 msgid "Message has been replied to"
4392 msgstr ""
4393
4394 #: src/gtk/icon_legend.c:67
4395 msgid "Message has been forwarded"
4396 msgstr ""
4397
4398 #: src/gtk/icon_legend.c:68
4399 msgid "Message has been forwarded and replied to"
4400 msgstr ""
4401
4402 #: src/gtk/icon_legend.c:69
4403 msgid "Message is in an ignored thread"
4404 msgstr ""
4405
4406 #: src/gtk/icon_legend.c:70
4407 msgid "Message is in a watched thread"
4408 msgstr ""
4409
4410 #: src/gtk/icon_legend.c:71
4411 msgid "Message is spam"
4412 msgstr ""
4413
4414 #: src/gtk/icon_legend.c:73
4415 msgid "Message has attachment(s)"
4416 msgstr ""
4417
4418 #: src/gtk/icon_legend.c:74
4419 msgid "Digitally signed message"
4420 msgstr ""
4421
4422 #: src/gtk/icon_legend.c:75
4423 msgid "Encrypted message"
4424 msgstr ""
4425
4426 #: src/gtk/icon_legend.c:76
4427 msgid "Message is signed and has attachment(s)"
4428 msgstr ""
4429
4430 #: src/gtk/icon_legend.c:77
4431 msgid "Message is encrypted and has attachment(s)"
4432 msgstr ""
4433
4434 #: src/gtk/icon_legend.c:79
4435 msgid "Marked message"
4436 msgstr ""
4437
4438 #: src/gtk/icon_legend.c:80
4439 msgid "Message is marked for deletion"
4440 msgstr ""
4441
4442 #: src/gtk/icon_legend.c:81
4443 msgid "Message is marked for moving"
4444 msgstr ""
4445
4446 #: src/gtk/icon_legend.c:82
4447 msgid "Message is marked for copying"
4448 msgstr ""
4449
4450 #: src/gtk/icon_legend.c:84
4451 msgid "Locked message"
4452 msgstr ""
4453
4454 #: src/gtk/icon_legend.c:86
4455 msgid "Folder (normal, opened)"
4456 msgstr ""
4457
4458 #: src/gtk/icon_legend.c:87
4459 msgid "Folder with read messages hidden"
4460 msgstr ""
4461
4462 #: src/gtk/icon_legend.c:88
4463 msgid "Folder contains marked messages"
4464 msgstr ""
4465
4466 #: src/gtk/icon_legend.c:122
4467 msgid "Icon Legend"
4468 msgstr ""
4469
4470 #: src/gtk/icon_legend.c:140
4471 msgid ""
4472 "<span weight=\"bold\">The following icons are used to show the status of "
4473 "messages and folders:</span>"
4474 msgstr ""
4475
4476 #: src/gtk/inputdialog.c:233 src/gtk/inputdialog.c:255
4477 #, c-format
4478 msgid "Input password for %s on %s:"
4479 msgstr ""
4480
4481 #: src/gtk/inputdialog.c:236 src/gtk/inputdialog.c:239
4482 #: src/gtk/inputdialog.c:258 src/gtk/inputdialog.c:261
4483 #, c-format
4484 msgid "Input password for %s:"
4485 msgstr ""
4486
4487 #: src/gtk/inputdialog.c:242 src/gtk/inputdialog.c:264
4488 msgid "Input password:"
4489 msgstr ""
4490
4491 #: src/gtk/inputdialog.c:243 src/gtk/inputdialog.c:271
4492 #: src/gtk/inputdialog.c:283
4493 msgid "Input password"
4494 msgstr ""
4495
4496 #: src/gtk/inputdialog.c:273
4497 msgid "Remember password for this session"
4498 msgstr ""
4499
4500 #: src/gtk/inputdialog.c:372 src/gtk/inputdialog.c:419
4501 msgid "Remember this"
4502 msgstr ""
4503
4504 #: src/gtk/logwindow.c:447
4505 msgid "Clear _Log"
4506 msgstr ""
4507
4508 #: src/gtk/menu.c:137
4509 msgid ""
4510 "<span><b>Warning:</b> This URL was too long for displaying and\n"
4511 "has been truncated for safety. This message could be\n"
4512 "corrupted, malformed or part of some DoS attempt.</span>"
4513 msgstr ""
4514
4515 #: src/gtk/pluginwindow.c:164 src/gtk/pluginwindow.c:169
4516 msgid ""
4517 "\n"
4518 "\n"
4519 "Version: "
4520 msgstr ""
4521
4522 #: src/gtk/pluginwindow.c:167
4523 msgid "Error: "
4524 msgstr ""
4525
4526 #: src/gtk/pluginwindow.c:168
4527 msgid "Plugin is not functional."
4528 msgstr ""
4529
4530 #: src/gtk/pluginwindow.c:201
4531 msgid "Select the Plugins to load"
4532 msgstr ""
4533
4534 #: src/gtk/pluginwindow.c:216
4535 #, c-format
4536 msgid ""
4537 "The following error occurred while loading %s :\n"
4538 "\n"
4539 "%s\n"
4540 msgstr ""
4541
4542 #: src/gtk/pluginwindow.c:304 src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:790
4543 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:92
4544 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:228
4545 #: src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:248
4546 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:457
4547 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:400
4548 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:549
4549 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:109
4550 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:178
4551 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_prefs.c:145
4552 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:399
4553 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:396
4554 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:410
4555 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:428
4556 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:445
4557 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:462
4558 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:479
4559 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:496
4560 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:513
4561 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:569 src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:65
4562 #: src/plugins/spam_report/spam_report_prefs.c:79
4563 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:648
4564 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:680 src/prefs_toolbar.c:944
4565 msgid "Plugins"
4566 msgstr ""
4567
4568 #: src/gtk/pluginwindow.c:337
4569 msgid "Load..."
4570 msgstr ""
4571
4572 #: src/gtk/pluginwindow.c:338
4573 msgid "Unload"
4574 msgstr ""
4575
4576 #: src/gtk/pluginwindow.c:351 src/prefs_summaries.c:221
4577 msgid "Description"
4578 msgstr ""
4579
4580 #: src/gtk/pluginwindow.c:374
4581 #, c-format
4582 msgid ""
4583 "For more information about plugins see the <a href=\"%s\"><span underline="
4584 "\"none\">Claws Mail website</span></a>."
4585 msgstr ""
4586
4587 #: src/gtk/pluginwindow.c:414
4588 msgid "Click here to load one or more plugins"
4589 msgstr ""
4590
4591 #: src/gtk/pluginwindow.c:417
4592 msgid "Unload the selected plugin"
4593 msgstr ""
4594
4595 #: src/gtk/pluginwindow.c:482
4596 msgid "Loaded plugins"
4597 msgstr ""
4598
4599 #: src/gtk/prefswindow.c:671
4600 msgid "Page Index"
4601 msgstr ""
4602
4603 #: src/gtk/progressdialog.c:91 src/mainwindow.c:828
4604 msgid "_Hide"
4605 msgstr ""
4606
4607 #: src/gtk/progressdialog.c:141 src/prefs_account.c:3220
4608 #: src/prefs_account.c:3238 src/prefs_account.c:3256 src/prefs_account.c:3274
4609 #: src/prefs_account.c:3292 src/prefs_account.c:3310 src/prefs_account.c:3329
4610 #: src/prefs_account.c:3419 src/prefs_filtering_action.c:1421
4611 #: src/prefs_filtering.c:397 src/prefs_filtering.c:1877
4612 msgid "Account"
4613 msgstr ""
4614
4615 #: src/gtk/quicksearch.c:451
4616 msgid "all messages"
4617 msgstr ""
4618
4619 #: src/gtk/quicksearch.c:452
4620 msgid "messages whose age is greater than # days"
4621 msgstr ""
4622
4623 #: src/gtk/quicksearch.c:453
4624 msgid "messages whose age is less than # days"
4625 msgstr ""
4626
4627 #: src/gtk/quicksearch.c:454
4628 msgid "messages whose age is greater than # hours"
4629 msgstr ""
4630
4631 #: src/gtk/quicksearch.c:455
4632 msgid "messages whose age is less than # hours"
4633 msgstr ""
4634
4635 #: src/gtk/quicksearch.c:456
4636 msgid "messages which contain S in the message body"
4637 msgstr ""
4638
4639 #: src/gtk/quicksearch.c:457
4640 msgid "messages which contain S in the whole message"
4641 msgstr ""
4642
4643 #: src/gtk/quicksearch.c:458
4644 msgid "messages carbon-copied to S"
4645 msgstr ""
4646
4647 #: src/gtk/quicksearch.c:459
4648 msgid "message is either to: or cc: to S"
4649 msgstr ""
4650
4651 #: src/gtk/quicksearch.c:460
4652 msgid "deleted messages"
4653 msgstr ""
4654
4655 #: src/gtk/quicksearch.c:461
4656 msgid "messages which contain S in the Sender field"
4657 msgstr ""
4658
4659 #: src/gtk/quicksearch.c:462
4660 msgid "true if execute \"S\" succeeds"
4661 msgstr ""
4662
4663 #: src/gtk/quicksearch.c:463
4664 msgid "messages originating from user S"
4665 msgstr ""
4666
4667 #: src/gtk/quicksearch.c:464
4668 msgid "forwarded messages"
4669 msgstr ""
4670
4671 #: src/gtk/quicksearch.c:465
4672 msgid "messages which have attachments"
4673 msgstr ""
4674
4675 #: src/gtk/quicksearch.c:466
4676 msgid "messages which contain header S"
4677 msgstr ""
4678
4679 #: src/gtk/quicksearch.c:467
4680 msgid "messages which contain S in Message-ID header"
4681 msgstr ""
4682
4683 #: src/gtk/quicksearch.c:468
4684 msgid "messages which contain S in In-Reply-To header"
4685 msgstr ""
4686
4687 #: src/gtk/quicksearch.c:469
4688 msgid "messages which are marked with color #"
4689 msgstr "messages which are marked with colour #"
4690
4691 #: src/gtk/quicksearch.c:470
4692 msgid "locked messages"
4693 msgstr ""
4694
4695 #: src/gtk/quicksearch.c:471
4696 msgid "messages which are in newsgroup S"
4697 msgstr ""
4698
4699 #: src/gtk/quicksearch.c:472
4700 msgid "new messages"
4701 msgstr ""
4702
4703 #: src/gtk/quicksearch.c:473
4704 msgid "old messages"
4705 msgstr ""
4706
4707 #: src/gtk/quicksearch.c:474
4708 msgid "incomplete messages (not entirely downloaded)"
4709 msgstr ""
4710
4711 #: src/gtk/quicksearch.c:475
4712 msgid "messages which you have replied to"
4713 msgstr ""
4714
4715 #: src/gtk/quicksearch.c:476
4716 msgid "read messages"
4717 msgstr ""
4718
4719 #: src/gtk/quicksearch.c:477
4720 msgid "messages which contain S in subject"
4721 msgstr ""
4722
4723 #: src/gtk/quicksearch.c:478
4724 msgid "messages whose score is equal to # points"
4725 msgstr ""
4726
4727 #: src/gtk/quicksearch.c:479
4728 msgid "messages whose score is greater than # points"
4729 msgstr ""
4730
4731 #: src/gtk/quicksearch.c:480
4732 msgid "messages whose score is lower than # points"
4733 msgstr ""
4734
4735 #: src/gtk/quicksearch.c:481
4736 msgid "messages whose size is equal to # bytes"
4737 msgstr ""
4738
4739 #: src/gtk/quicksearch.c:482
4740 msgid "messages whose size is greater than # bytes"
4741 msgstr ""
4742
4743 #: src/gtk/quicksearch.c:483
4744 msgid "messages whose size is smaller than # bytes"
4745 msgstr ""
4746
4747 #: src/gtk/quicksearch.c:484
4748 msgid "messages which have been sent to S"
4749 msgstr ""
4750
4751 #: src/gtk/quicksearch.c:485
4752 msgid "messages which tags contain S"
4753 msgstr ""
4754
4755 #: src/gtk/quicksearch.c:486
4756 msgid "messages which have tag(s)"
4757 msgstr ""
4758
4759 #: src/gtk/quicksearch.c:487
4760 msgid "marked messages"
4761 msgstr ""
4762
4763 #: src/gtk/quicksearch.c:488
4764 msgid "unread messages"
4765 msgstr ""
4766
4767 #: src/gtk/quicksearch.c:489
4768 msgid "messages which contain S in References header"
4769 msgstr ""
4770
4771 #: src/gtk/quicksearch.c:490
4772 #, c-format
4773 msgid "messages returning 0 when passed to command - %F is message file"
4774 msgstr ""
4775
4776 #: src/gtk/quicksearch.c:491
4777 msgid "messages which contain S in X-Label header"
4778 msgstr ""
4779
4780 #: src/gtk/quicksearch.c:493
4781 msgid "logical AND operator"
4782 msgstr ""
4783
4784 #: src/gtk/quicksearch.c:494
4785 msgid "logical OR operator"
4786 msgstr ""
4787
4788 #: src/gtk/quicksearch.c:495
4789 msgid "logical NOT operator"
4790 msgstr ""
4791
4792 #: src/gtk/quicksearch.c:496
4793 msgid "case sensitive search"
4794 msgstr ""
4795
4796 #: src/gtk/quicksearch.c:497
4797 msgid "match using regular expressions instead of substring search"
4798 msgstr ""
4799
4800 #: src/gtk/quicksearch.c:499
4801 msgid "all filtering expressions are allowed"
4802 msgstr ""
4803
4804 #: src/gtk/quicksearch.c:508 src/summary_search.c:483
4805 msgid "Extended Search"
4806 msgstr ""
4807
4808 #: src/gtk/quicksearch.c:509
4809 msgid ""
4810 "Extended Search allows the user to define criteria that messages must have "
4811 "in order to match and be displayed in the message list.\n"
4812 "The following symbols can be used:"
4813 msgstr ""
4814
4815 #: src/gtk/quicksearch.c:609
4816 msgid "Something went wrong during search. Please check your logs."
4817 msgstr ""
4818
4819 #: src/gtk/quicksearch.c:675
4820 msgid "From/To/Subject/Tag"
4821 msgstr ""
4822
4823 #: src/gtk/quicksearch.c:686 src/plugins/archive/archiver_prefs.c:322
4824 msgid "Recursive"
4825 msgstr ""
4826
4827 #: src/gtk/quicksearch.c:695
4828 msgid "Sticky"
4829 msgstr ""
4830
4831 #: src/gtk/quicksearch.c:705
4832 msgid "Type-ahead"
4833 msgstr ""
4834
4835 #: src/gtk/quicksearch.c:717
4836 msgid "Run on select"
4837 msgstr ""
4838
4839 #: src/gtk/quicksearch.c:759
4840 msgid "Clear the current search"
4841 msgstr ""
4842
4843 #: src/gtk/quicksearch.c:769 src/summary_search.c:436
4844 msgid "Edit search criteria"
4845 msgstr ""
4846
4847 #: src/gtk/quicksearch.c:778
4848 msgid "Information about extended symbols"
4849 msgstr ""
4850
4851 #: src/gtk/quicksearch.c:816 src/gtk/quicksearch.c:831
4852 msgid "_Information"
4853 msgstr ""
4854
4855 #: src/gtk/quicksearch.c:817 src/gtk/quicksearch.c:832
4856 msgid "E_dit"
4857 msgstr ""
4858
4859 #: src/gtk/quicksearch.c:818 src/gtk/quicksearch.c:833 src/prefs_actions.c:347
4860 #: src/prefs_filtering.c:495 src/prefs_template.c:328
4861 msgid "C_lear"
4862 msgstr ""
4863
4864 #: src/gtk/sslcertwindow.c:157 src/gtk/sslcertwindow.c:348
4865 #: src/gtk/sslcertwindow.c:398 src/gtk/sslcertwindow.c:462
4866 msgid "Correct"
4867 msgstr ""
4868
4869 #: src/gtk/sslcertwindow.c:162
4870 msgid "Owner"
4871 msgstr ""
4872
4873 #: src/gtk/sslcertwindow.c:163
4874 msgid "Signer"
4875 msgstr ""
4876
4877 #: src/gtk/sslcertwindow.c:170 src/gtk/sslcertwindow.c:194
4878 #: src/prefs_themes.c:862
4879 msgid "Name: "
4880 msgstr ""
4881
4882 #: src/gtk/sslcertwindow.c:178 src/gtk/sslcertwindow.c:202
4883 msgid "Organization: "
4884 msgstr "Organisation: "
4885
4886 #: src/gtk/sslcertwindow.c:186 src/gtk/sslcertwindow.c:210
4887 msgid "Location: "
4888 msgstr ""
4889
4890 #: src/gtk/sslcertwindow.c:218
4891 msgid "Fingerprint: \n"
4892 msgstr ""
4893
4894 #: src/gtk/sslcertwindow.c:228
4895 msgid "Signature status: "
4896 msgstr ""
4897
4898 #: src/gtk/sslcertwindow.c:235
4899 msgid "Expires on: "
4900 msgstr ""
4901
4902 #: src/gtk/sslcertwindow.c:302
4903 #, c-format
4904 msgid "SSL certificate for %s"
4905 msgstr ""
4906
4907 #: src/gtk/sslcertwindow.c:318
4908 #, c-format
4909 msgid ""
4910 "Certificate is for %s, but connection is to %s.\n"
4911 "You may be connecting to a rogue server.\n"
4912 "\n"
4913 msgstr ""
4914
4915 #: src/gtk/sslcertwindow.c:338
4916 #, c-format
4917 msgid ""
4918 "Certificate for %s is unknown.\n"
4919 "%sDo you want to accept it?"
4920 msgstr ""
4921
4922 #: src/gtk/sslcertwindow.c:350 src/gtk/sslcertwindow.c:400
4923 #: src/gtk/sslcertwindow.c:464
4924 #, c-format
4925 msgid "Signature status: %s"
4926 msgstr ""
4927
4928 #: src/gtk/sslcertwindow.c:358 src/gtk/sslcertwindow.c:408
4929 msgid "_View certificate"
4930 msgstr ""
4931
4932 #: src/gtk/sslcertwindow.c:364
4933 msgid "SSL certificate is invalid"
4934 msgstr ""
4935
4936 #: src/gtk/sslcertwindow.c:366
4937 msgid "SSL certificate is unknown"
4938 msgstr ""
4939
4940 #: src/gtk/sslcertwindow.c:369 src/gtk/sslcertwindow.c:419
4941 #: src/gtk/sslcertwindow.c:481
4942 msgid "_Cancel connection"
4943 msgstr ""
4944
4945 #: src/gtk/sslcertwindow.c:369 src/gtk/sslcertwindow.c:481
4946 msgid "_Accept and save"
4947 msgstr ""
4948
4949 #: src/gtk/sslcertwindow.c:387
4950 #, c-format
4951 msgid ""
4952 "Certificate for %s is expired.\n"
4953 "%sDo you want to continue?"
4954 msgstr ""
4955
4956 #: src/gtk/sslcertwindow.c:414
4957 msgid "SSL certificate is invalid and expired"
4958 msgstr ""
4959
4960 #: src/gtk/sslcertwindow.c:416
4961 msgid "SSL certificate is expired"
4962 msgstr ""
4963
4964 #: src/gtk/sslcertwindow.c:419
4965 msgid "_Accept"
4966 msgstr ""
4967
4968 #: src/gtk/sslcertwindow.c:439
4969 msgid "New certificate:"
4970 msgstr ""
4971
4972 #: src/gtk/sslcertwindow.c:444
4973 msgid "Known certificate:"
4974 msgstr ""
4975
4976 #: src/gtk/sslcertwindow.c:451
4977 #, c-format
4978 msgid ""
4979 "Certificate for %s has changed.\n"
4980 "%sDo you want to accept it?"
4981 msgstr ""
4982
4983 #: src/gtk/sslcertwindow.c:472
4984 msgid "_View certificates"
4985 msgstr ""
4986
4987 #: src/gtk/sslcertwindow.c:477
4988 msgid "SSL certificate changed and is invalid"
4989 msgstr ""
4990
4991 #: src/gtk/sslcertwindow.c:479
4992 msgid "SSL certificate changed"
4993 msgstr ""
4994
4995 #: src/headerview.c:96
4996 msgid "Tags:"
4997 msgstr ""
4998
4999 #: src/headerview.c:194 src/plugins/notification/notification_popup.c:316
5000 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:621
5001 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:854 src/summaryview.c:3349
5002 #: src/summaryview.c:3366 src/summaryview.c:3387
5003 msgid "(No From)"
5004 msgstr ""
5005
5006 #: src/headerview.c:209 src/plugins/notification/notification_popup.c:318
5007 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:625
5008 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:857 src/summaryview.c:3400
5009 #: src/summaryview.c:3404
5010 msgid "(No Subject)"
5011 msgstr ""
5012
5013 #: src/image_viewer.c:100
5014 msgid "Error:"
5015 msgstr ""
5016
5017 #: src/image_viewer.c:299 src/mimeview.c:2548
5018 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:700
5019 msgid "Filename:"
5020 msgstr ""
5021
5022 #: src/image_viewer.c:306
5023 msgid "Filesize:"
5024 msgstr ""
5025
5026 #: src/image_viewer.c:355
5027 msgid "Load Image"
5028 msgstr ""
5029
5030 #: src/imap.c:577
5031 msgid "IMAP4 connection broken\n"
5032 msgstr ""
5033
5034 #: src/imap.c:616
5035 #, c-format
5036 msgid "IMAP error on %s: authenticated\n"
5037 msgstr ""
5038
5039 #: src/imap.c:619
5040 #, c-format
5041 msgid "IMAP error on %s: not authenticated\n"
5042 msgstr ""
5043
5044 #: src/imap.c:622
5045 #, c-format
5046 msgid "IMAP error on %s: bad state\n"
5047 msgstr ""
5048
5049 #: src/imap.c:625
5050 #, c-format
5051 msgid "IMAP error on %s: stream error\n"
5052 msgstr ""
5053
5054 #: src/imap.c:628
5055 #, c-format
5056 msgid ""
5057 "IMAP error on %s: parse error (very probably non-RFC compliance from the "
5058 "server)\n"
5059 msgstr ""
5060
5061 #: src/imap.c:632
5062 #, c-format
5063 msgid "IMAP error on %s: connection refused\n"
5064 msgstr ""
5065
5066 #: src/imap.c:635
5067 #, c-format
5068 msgid "IMAP error on %s: memory error\n"
5069 msgstr ""
5070
5071 #: src/imap.c:638
5072 #, c-format
5073 msgid "IMAP error on %s: fatal error\n"
5074 msgstr ""
5075
5076 #: src/imap.c:641
5077 #, c-format
5078 msgid ""
5079 "IMAP error on %s: protocol error(very probably non-RFC compliance from the "
5080 "server)\n"
5081 msgstr ""
5082
5083 #: src/imap.c:645
5084 #, c-format
5085 msgid "IMAP error on %s: connection not accepted\n"
5086 msgstr ""
5087
5088 #: src/imap.c:648
5089 #, c-format
5090 msgid "IMAP error on %s: APPEND error\n"
5091 msgstr ""
5092
5093 #: src/imap.c:651
5094 #, c-format
5095 msgid "IMAP error on %s: NOOP error\n"
5096 msgstr ""
5097
5098 #: src/imap.c:654
5099 #, c-format
5100 msgid "IMAP error on %s: LOGOUT error\n"
5101 msgstr ""
5102
5103 #: src/imap.c:657
5104 #, c-format
5105 msgid "IMAP error on %s: CAPABILITY error\n"
5106 msgstr ""
5107
5108 #: src/imap.c:660
5109 #, c-format
5110 msgid "IMAP error on %s: CHECK error\n"
5111 msgstr ""
5112
5113 #: src/imap.c:663
5114 #, c-format
5115 msgid "IMAP error on %s: CLOSE error\n"
5116 msgstr ""
5117
5118 #: src/imap.c:666
5119 #, c-format
5120 msgid "IMAP error on %s: EXPUNGE error\n"
5121 msgstr ""
5122
5123 #: src/imap.c:669
5124 #, c-format
5125 msgid "IMAP error on %s: COPY error\n"
5126 msgstr ""
5127
5128 #: src/imap.c:672
5129 #, c-format
5130 msgid "IMAP error on %s: UID COPY error\n"
5131 msgstr ""
5132
5133 #: src/imap.c:675
5134 #, c-format
5135 msgid "IMAP error on %s: CREATE error\n"
5136 msgstr ""
5137
5138 #: src/imap.c:678
5139 #, c-format
5140 msgid "IMAP error on %s: DELETE error\n"
5141 msgstr ""
5142
5143 #: src/imap.c:681
5144 #, c-format
5145 msgid "IMAP error on %s: EXAMINE error\n"
5146 msgstr ""
5147
5148 #: src/imap.c:684
5149 #, c-format
5150 msgid "IMAP error on %s: FETCH error\n"
5151 msgstr ""
5152
5153 #: src/imap.c:687
5154 #, c-format
5155 msgid "IMAP error on %s: UID FETCH error\n"
5156 msgstr ""
5157
5158 #: src/imap.c:690
5159 #, c-format
5160 msgid "IMAP error on %s: LIST error\n"
5161 msgstr ""
5162
5163 #: src/imap.c:693
5164 #, c-format
5165 msgid "IMAP error on %s: LOGIN error\n"
5166 msgstr ""
5167
5168 #: src/imap.c:696
5169 #, c-format
5170 msgid "IMAP error on %s: LSUB error\n"
5171 msgstr ""
5172
5173 #: src/imap.c:699
5174 #, c-format
5175 msgid "IMAP error on %s: RENAME error\n"
5176 msgstr ""
5177
5178 #: src/imap.c:702
5179 #, c-format
5180 msgid "IMAP error on %s: SEARCH error\n"
5181 msgstr ""
5182
5183 #: src/imap.c:705
5184 #, c-format
5185 msgid "IMAP error on %s: UID SEARCH error\n"
5186 msgstr ""
5187
5188 #: src/imap.c:708
5189 #, c-format
5190 msgid "IMAP error on %s: SELECT error\n"
5191 msgstr ""
5192
5193 #: src/imap.c:711
5194 #, c-format
5195 msgid "IMAP error on %s: STATUS error\n"
5196 msgstr ""
5197
5198 #: src/imap.c:714
5199 #, c-format
5200 msgid "IMAP error on %s: STORE error\n"
5201 msgstr ""
5202
5203 #: src/imap.c:717
5204 #, c-format
5205 msgid "IMAP error on %s: UID STORE error\n"
5206 msgstr ""
5207
5208 #: src/imap.c:720
5209 #, c-format
5210 msgid "IMAP error on %s: SUBSCRIBE error\n"
5211 msgstr ""
5212
5213 #: src/imap.c:723
5214 #, c-format
5215 msgid "IMAP error on %s: UNSUBSCRIBE error\n"
5216 msgstr ""
5217
5218 #: src/imap.c:726
5219 #, c-format
5220 msgid "IMAP error on %s: STARTTLS error\n"
5221 msgstr ""
5222
5223 #: src/imap.c:729
5224 #, c-format
5225 msgid "IMAP error on %s: INVAL error\n"
5226 msgstr ""
5227
5228 #: src/imap.c:732
5229 #, c-format
5230 msgid "IMAP error on %s: EXTENSION error\n"
5231 msgstr ""
5232
5233 #: src/imap.c:735
5234 #, c-format
5235 msgid "IMAP error on %s: SASL error\n"
5236 msgstr ""
5237
5238 #: src/imap.c:739
5239 #, c-format
5240 msgid "IMAP error on %s: SSL error\n"
5241 msgstr ""
5242
5243 #: src/imap.c:743
5244 #, c-format
5245 msgid "IMAP error on %s: Unknown error [%d]\n"
5246 msgstr ""
5247
5248 #: src/imap.c:928
5249 msgid ""
5250 "\n"
5251 "\n"
5252 "CRAM-MD5 logins only work if libetpan has been compiled with SASL support "
5253 "and the CRAM-MD5 SASL plugin is installed."
5254 msgstr ""
5255
5256 #: src/imap.c:934
5257 msgid ""
5258 "\n"
5259 "\n"
5260 "DIGEST-MD5 logins only work if libetpan has been compiled with SASL support "
5261 "and the DIGEST-MD5 SASL plugin is installed."
5262 msgstr ""
5263
5264 #: src/imap.c:941
5265 #, c-format
5266 msgid "Connection to %s failed: login refused.%s"
5267 msgstr ""
5268
5269 #: src/imap.c:945
5270 #, c-format
5271 msgid "Connection to %s failed: login refused.%s\n"
5272 msgstr ""
5273
5274 #: src/imap.c:963
5275 #, c-format
5276 msgid "Connecting to %s failed"
5277 msgstr ""
5278
5279 #: src/imap.c:970 src/imap.c:973
5280 #, c-format
5281 msgid "IMAP4 connection to %s has been disconnected. Reconnecting...\n"
5282 msgstr ""
5283
5284 #: src/imap.c:1003 src/imap.c:3574 src/imap.c:4234 src/imap.c:4331
5285 #: src/imap.c:4509 src/imap.c:5306
5286 msgid "Claws Mail needs network access in order to access the IMAP server."
5287 msgstr ""
5288
5289 #: src/imap.c:1112 src/inc.c:818 src/news.c:388 src/send_message.c:272
5290 msgid "Insecure connection"
5291 msgstr ""
5292
5293 #: src/imap.c:1113 src/inc.c:819 src/news.c:389 src/send_message.c:273
5294 msgid ""
5295 "This connection is configured to be secured using SSL, but SSL is not "
5296 "available in this build of Claws Mail. \n"
5297 "\n"
5298 "Do you want to continue connecting to this server? The communication would "
5299 "not be secure."
5300 msgstr ""
5301
5302 #: src/imap.c:1119 src/inc.c:825 src/news.c:395 src/send_message.c:279
5303 msgid "Con_tinue connecting"
5304 msgstr ""
5305
5306 #: src/imap.c:1129
5307 #, c-format
5308 msgid "Account '%s': Connecting to IMAP4 server: %s:%d..."
5309 msgstr ""
5310
5311 #: src/imap.c:1177
5312 #, c-format
5313 msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d"
5314 msgstr ""
5315
5316 #: src/imap.c:1180
5317 #, c-format
5318 msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n"
5319 msgstr ""
5320
5321 #: src/imap.c:1213 src/imap.c:3996
5322 msgid "Can't start TLS session.\n"
5323 msgstr ""
5324
5325 #: src/imap.c:1276
5326 #, c-format
5327 msgid "Couldn't login to IMAP server %s.\n"
5328 msgstr ""
5329
5330 #: src/imap.c:1279
5331 #, c-format
5332 msgid "Couldn't login to IMAP server %s."
5333 msgstr ""
5334
5335 #: src/imap.c:1677
5336 msgid "Adding messages..."
5337 msgstr ""
5338
5339 #: src/imap.c:1879 src/mh.c:520
5340 msgid "Copying messages..."
5341 msgstr ""
5342
5343 #: src/imap.c:2461
5344 msgid "can't set deleted flags\n"
5345 msgstr ""
5346
5347 #: src/imap.c:2468 src/imap.c:4936
5348 msgid "can't expunge\n"
5349 msgstr ""
5350
5351 #: src/imap.c:2819
5352 #, c-format
5353 msgid "Looking for unsubscribed folders in %s..."
5354 msgstr ""
5355
5356 #: src/imap.c:2822
5357 #, c-format
5358 msgid "Looking for subfolders of %s..."
5359 msgstr ""
5360
5361 #: src/imap.c:3118
5362 msgid "can't create mailbox: LIST failed\n"
5363 msgstr ""
5364
5365 #: src/imap.c:3133
5366 msgid "can't create mailbox\n"
5367 msgstr ""
5368
5369 #: src/imap.c:3224
5370 msgid "New folder name must not contain the namespace path separator"
5371 msgstr ""
5372
5373 #: src/imap.c:3261
5374 #, c-format
5375 msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n"
5376 msgstr ""
5377
5378 #: src/imap.c:3373
5379 msgid "can't delete mailbox\n"
5380 msgstr ""
5381
5382 #: src/imap.c:3655
5383 msgid "LIST failed\n"
5384 msgstr ""
5385
5386 #: src/imap.c:3740
5387 msgid "Flagging messages..."
5388 msgstr ""
5389
5390 #: src/imap.c:3841
5391 #, c-format
5392 msgid "can't select folder: %s\n"
5393 msgstr ""
5394
5395 #: src/imap.c:3993
5396 msgid "Server requires TLS to log in.\n"
5397 msgstr ""
5398
5399 #: src/imap.c:4003
5400 msgid "Can't refresh capabilities.\n"
5401 msgstr ""
5402
5403 #: src/imap.c:4008
5404 #, c-format
5405 msgid ""
5406 "Connection to %s failed: server requires TLS, but Claws Mail has been "
5407 "compiled without OpenSSL support.\n"
5408 msgstr ""
5409
5410 #: src/imap.c:4016
5411 msgid "Server logins are disabled.\n"
5412 msgstr ""
5413
5414 #: src/imap.c:4239
5415 msgid "Fetching message..."
5416 msgstr ""
5417
5418 #: src/imap.c:4929
5419 #, c-format
5420 msgid "can't set deleted flags: %d\n"
5421 msgstr ""
5422
5423 #: src/imap.c:5965
5424 msgid ""
5425 "You have one or more IMAP accounts defined. However this version of Claws "
5426 "Mail has been built without IMAP support; your IMAP account(s) are "
5427 "disabled.\n"
5428 "\n"
5429 "You probably need to install libetpan and recompile Claws Mail."
5430 msgstr ""
5431
5432 #: src/imap_gtk.c:63 src/mh_gtk.c:55 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:59
5433 msgid "Create _new folder..."
5434 msgstr ""
5435
5436 #: src/imap_gtk.c:65 src/mh_gtk.c:56 src/news_gtk.c:61
5437 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:60
5438 msgid "_Rename folder..."
5439 msgstr ""
5440
5441 #: src/imap_gtk.c:66 src/mh_gtk.c:57 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:61
5442 msgid "M_ove folder..."
5443 msgstr ""
5444
5445 #: src/imap_gtk.c:67 src/mh_gtk.c:58 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:62
5446 msgid "Cop_y folder..."
5447 msgstr ""
5448
5449 #: src/imap_gtk.c:69 src/mh_gtk.c:59 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:63
5450 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:61
5451 msgid "_Delete folder..."
5452 msgstr ""
5453
5454 #: src/imap_gtk.c:71 src/news_gtk.c:59
5455 msgid "Synchronise"
5456 msgstr ""
5457
5458 #: src/imap_gtk.c:72 src/news_gtk.c:60
5459 msgid "Down_load messages"
5460 msgstr ""
5461
5462 #: src/imap_gtk.c:75
5463 msgid "S_ubscriptions"
5464 msgstr ""
5465
5466 #: src/imap_gtk.c:77
5467 msgid "_Subscribe..."
5468 msgstr ""
5469
5470 #: src/imap_gtk.c:78 src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:168
5471 msgid "_Unsubscribe..."
5472 msgstr ""
5473
5474 #: src/imap_gtk.c:80 src/mh_gtk.c:60 src/news_gtk.c:63
5475 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:64
5476 msgid "_Check for new messages"
5477 msgstr ""
5478
5479 #: src/imap_gtk.c:81 src/mh_gtk.c:61 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:65
5480 msgid "C_heck for new folders"
5481 msgstr ""
5482
5483 #: src/imap_gtk.c:82 src/mh_gtk.c:62 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:66
5484 msgid "R_ebuild folder tree"
5485 msgstr ""
5486
5487 #: src/imap_gtk.c:87
5488 msgid "Show only subscribed _folders"
5489 msgstr ""
5490
5491 #: src/imap_gtk.c:196
5492 msgid ""
5493 "Input the name of new folder:\n"
5494 "(if you want to create a folder to store subfolders\n"
5495 "only and no mail, append '/' to the folder name)"
5496 msgstr ""
5497
5498 #: src/imap_gtk.c:200 src/mh_gtk.c:148
5499 msgid "Inherit properties from parent folder"
5500 msgstr ""
5501
5502 #: src/imap_gtk.c:261 src/mh_gtk.c:249 src/news_gtk.c:306
5503 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:405 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:331
5504 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:2019
5505 #, c-format
5506 msgid "Input new name for '%s':"
5507 msgstr ""
5508
5509 #: src/imap_gtk.c:263 src/mh_gtk.c:251 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:406
5510 #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:332
5511 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:2020
5512 msgid "Rename folder"
5513 msgstr ""
5514
5515 #: src/imap_gtk.c:292 src/mh_gtk.c:274 src/news_gtk.c:328
5516 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:433 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:352
5517 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:2040
5518 msgid ""
5519 "The folder could not be renamed.\n"
5520 "The new folder name is not allowed."
5521 msgstr ""
5522
5523 #: src/imap_gtk.c:360 src/mh_gtk.c:199 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:233
5524 #, c-format
5525 msgid ""
5526 "All folders and messages under '%s' will be permanently deleted. Recovery "
5527 "will not be possible.\n"
5528 "\n"
5529 "Do you really want to delete?"
5530 msgstr ""
5531
5532 #: src/imap_gtk.c:381 src/mh_gtk.c:220 src/news_gtk.c:281
5533 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:341 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:254
5534 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1973
5535 #, c-format
5536 msgid "Can't remove the folder '%s'."
5537 msgstr ""
5538
5539 #: src/imap_gtk.c:507
5540 #, c-format
5541 msgid "Do you want to search for unsubscribed subfolders of '%s'?"
5542 msgstr ""
5543
5544 #: src/imap_gtk.c:510
5545 msgid "Search recursively"
5546 msgstr ""
5547
5548 #: src/imap_gtk.c:515 src/imap_gtk.c:574
5549 msgid "Subscriptions"
5550 msgstr ""
5551
5552 #: src/imap_gtk.c:516
5553 msgid "+_Search"
5554 msgstr ""
5555
5556 #: src/imap_gtk.c:526
5557 #, c-format
5558 msgid "Choose a subfolder of %s to subscribe to: "
5559 msgstr ""
5560
5561 #: src/imap_gtk.c:537 src/mainwindow.c:672
5562 msgid "Subscribe"
5563 msgstr ""
5564
5565 #: src/imap_gtk.c:539 src/imap_gtk.c:541
5566 msgid "All of them"
5567 msgstr ""
5568
5569 #: src/imap_gtk.c:557
5570 msgid ""
5571 "This folder is already subscribed and has no unsubscribed subfolders.\n"
5572 "\n"
5573 "If there are new folders, created and subscribed to from another client, use "
5574 "\"Check for new folders\" at the mailbox's root folder."
5575 msgstr ""
5576
5577 #: src/imap_gtk.c:566
5578 #, c-format
5579 msgid "Do you want to %s the '%s' folder?"
5580 msgstr ""
5581
5582 #: src/imap_gtk.c:567
5583 msgid "subscribe"
5584 msgstr ""
5585
5586 #: src/imap_gtk.c:567
5587 msgid "unsubscribe"
5588 msgstr ""
5589
5590 #: src/imap_gtk.c:569 src/prefs_folder_item.c:1439
5591 #: src/prefs_folder_item.c:1467 src/prefs_folder_item.c:1495
5592 msgid "Apply to subfolders"
5593 msgstr ""
5594
5595 #: src/imap_gtk.c:575
5596 msgid "+_Subscribe"
5597 msgstr ""
5598
5599 #: src/imap_gtk.c:575
5600 msgid "+_Unsubscribe"
5601 msgstr ""
5602
5603 #: src/import.c:113 src/import.c:207
5604 msgid "Import mbox file"
5605 msgstr ""
5606
5607 #: src/import.c:131
5608 msgid "Locate the mbox file and specify the destination folder."
5609 msgstr ""
5610
5611 #: src/import.c:148
5612 msgid "Destination folder:"
5613 msgstr ""
5614
5615 #: src/import.c:202
5616 msgid "Source mbox filename can't be left empty."
5617 msgstr ""
5618
5619 #: src/import.c:207
5620 msgid ""
5621 "Destination folder is not set.\n"
5622 "Import mbox file to the Inbox folder?"
5623 msgstr ""
5624
5625 #: src/import.c:229
5626 msgid "Can't find the destination folder."
5627 msgstr ""
5628
5629 #: src/import.c:254
5630 msgid "Select importing file"
5631 msgstr ""
5632
5633 #: src/importldif.c:186
5634 msgid "Please specify address book name and file to import."
5635 msgstr ""
5636
5637 #: src/importldif.c:189
5638 msgid "Select and rename LDIF field names to import."
5639 msgstr ""
5640
5641 #: src/importldif.c:192
5642 msgid "File imported."
5643 msgstr ""
5644
5645 #: src/importldif.c:450 src/importmutt.c:123 src/importpine.c:122
5646 msgid "Please select a file."
5647 msgstr ""
5648
5649 #: src/importldif.c:456 src/importmutt.c:128 src/importpine.c:127
5650 msgid "Address book name must be supplied."
5651 msgstr ""
5652
5653 #: src/importldif.c:496
5654 msgid "LDIF file imported successfully."
5655 msgstr ""
5656
5657 #: src/importldif.c:581
5658 msgid "Select LDIF File"
5659 msgstr ""
5660
5661 #: src/importldif.c:667
5662 msgid ""
5663 "Specify the name for the address book that will be created from the LDIF "
5664 "file data."
5665 msgstr ""
5666
5667 #: src/importldif.c:672
5668 msgid "File Name"
5669 msgstr ""
5670
5671 #: src/importldif.c:682
5672 msgid "The full file specification of the LDIF file to import."
5673 msgstr ""
5674
5675 #: src/importldif.c:689
5676 msgid "Select the LDIF file to import."
5677 msgstr ""
5678
5679 #: src/importldif.c:725
5680 msgid "R"
5681 msgstr ""
5682
5683 #: src/importldif.c:726 src/summaryview.c:442
5684 msgid "S"
5685 msgstr ""
5686
5687 #: src/importldif.c:727
5688 msgid "LDIF Field Name"
5689 msgstr ""
5690
5691 #: src/importldif.c:728
5692 msgid "Attribute Name"
5693 msgstr ""
5694
5695 #: src/importldif.c:783
5696 msgid "LDIF Field"
5697 msgstr ""
5698
5699 #: src/importldif.c:795
5700 msgid "Attribute"
5701 msgstr ""
5702
5703 #: src/importldif.c:807
5704 msgid ""
5705 "Choose the LDIF field that will be renamed or selected for import in the "
5706 "list above. Reserved fields (marked with a tick in the \"R\" column), are "
5707 "automatically imported and cannot be renamed. A single click in the Select "
5708 "(\"S\") column will select the field for import with a tick. A single click "
5709 "anywhere in the row will select that field for rename in the input area "
5710 "below the list. A double click anywhere in the row will also select the "
5711 "field for import."
5712 msgstr ""
5713
5714 #: src/importldif.c:822
5715 msgid "The LDIF field can be renamed to the User Attribute name."
5716 msgstr ""
5717
5718 #: src/importldif.c:827
5719 msgid "Select for Import"
5720 msgstr ""
5721
5722 #: src/importldif.c:832
5723 msgid "Select the LDIF field for import into the address book."
5724 msgstr ""
5725
5726 #: src/importldif.c:834
5727 msgid " Modify "
5728 msgstr ""
5729
5730 #: src/importldif.c:839
5731 msgid "This button will update the list above with the data supplied."
5732 msgstr ""
5733
5734 #: src/importldif.c:911
5735 msgid "Records Imported :"
5736 msgstr ""
5737
5738 #: src/importldif.c:943
5739 msgid "Import LDIF file into Address Book"
5740 msgstr ""
5741
5742 #: src/importldif.c:980
5743 msgid "Proceed"
5744 msgstr ""
5745
5746 #: src/importmutt.c:142
5747 msgid "Error importing MUTT file."
5748 msgstr ""
5749
5750 #: src/importmutt.c:157
5751 msgid "Select MUTT File"
5752 msgstr ""
5753
5754 #: src/importmutt.c:204
5755 msgid "Import MUTT file into Address Book"
5756 msgstr ""
5757
5758 #: src/importmutt.c:289 src/importpine.c:289
5759 msgid "Please select a file to import."
5760 msgstr ""
5761
5762 #: src/importpine.c:141
5763 msgid "Error importing Pine file."
5764 msgstr ""
5765
5766 #: src/importpine.c:156
5767 msgid "Select Pine File"
5768 msgstr ""
5769
5770 #: src/importpine.c:203
5771 msgid "Import Pine file into Address Book"
5772 msgstr ""
5773
5774 #: src/inc.c:186 src/inc.c:295 src/inc.c:322
5775 msgid "Claws Mail needs network access in order to get mails."
5776 msgstr ""
5777
5778 #: src/inc.c:344
5779 #, c-format
5780 msgid "%s failed\n"
5781 msgstr ""
5782
5783 #: src/inc.c:417
5784 msgid "Retrieving new messages"
5785 msgstr ""
5786
5787 #: src/inc.c:478
5788 msgid "Standby"
5789 msgstr ""
5790
5791 #: src/inc.c:621 src/inc.c:675
5792 msgid "Cancelled"
5793 msgstr ""
5794
5795 #: src/inc.c:632
5796 msgid "Retrieving"
5797 msgstr ""
5798
5799 #: src/inc.c:641
5800 #, c-format
5801 msgid "Done (%d message (%s) received)"
5802 msgid_plural "Done (%d messages (%s) received)"
5803 msgstr[0] ""
5804 msgstr[1] ""
5805
5806 #: src/inc.c:647
5807 msgid "Done (no new messages)"
5808 msgstr ""
5809
5810 #: src/inc.c:652
5811 msgid "Connection failed"
5812 msgstr ""
5813
5814 #: src/inc.c:655
5815 msgid "Auth failed"
5816 msgstr ""
5817
5818 #: src/inc.c:662 src/prefs_matcher.c:393 src/prefs_summary_column.c:88
5819 #: src/summaryview.c:2787 src/summaryview.c:6314
5820 msgid "Locked"
5821 msgstr ""
5822
5823 #: src/inc.c:672 src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:378
5824 msgid "Timeout"
5825 msgstr ""
5826
5827 #: src/inc.c:759
5828 #, c-format
5829 msgid "Finished (%d new message)"
5830 msgid_plural "Finished (%d new messages)"
5831 msgstr[0] ""
5832 msgstr[1] ""
5833
5834 #: src/inc.c:763
5835 msgid "Finished (no new messages)"
5836 msgstr ""
5837
5838 #: src/inc.c:802
5839 #, c-format
5840 msgid "%s: Retrieving new messages"
5841 msgstr ""
5842
5843 #: src/inc.c:832
5844 #, c-format
5845 msgid "Account '%s': Connecting to POP3 server: %s:%d..."
5846 msgstr ""
5847
5848 #: src/inc.c:850
5849 #, c-format
5850 msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d"
5851 msgstr ""
5852
5853 #: src/inc.c:854
5854 #, c-format
5855 msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
5856 msgstr ""
5857
5858 #: src/inc.c:934 src/send_message.c:489
5859 msgid "Authenticating..."
5860 msgstr ""
5861
5862 #: src/inc.c:936
5863 #, c-format
5864 msgid "Retrieving messages from %s (%s)..."
5865 msgstr ""
5866
5867 #: src/inc.c:942
5868 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
5869 msgstr ""
5870
5871 #: src/inc.c:946
5872 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
5873 msgstr ""
5874
5875 #: src/inc.c:950
5876 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
5877 msgstr ""
5878
5879 #: src/inc.c:954
5880 msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
5881 msgstr ""
5882
5883 #: src/inc.c:961 src/send_message.c:507
5884 msgid "Quitting"
5885 msgstr ""
5886
5887 #: src/inc.c:986
5888 #, c-format
5889 msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
5890 msgstr ""
5891
5892 #: src/inc.c:999
5893 #, c-format
5894 msgid "Retrieving (%d message (%s) received)"
5895 msgid_plural "Retrieving (%d messages (%s) received)"
5896 msgstr[0] ""
5897 msgstr[1] ""
5898
5899 #: src/inc.c:1158
5900 #, c-format
5901 msgid "Connection to %s:%d failed."
5902 msgstr ""
5903
5904 #: src/inc.c:1163
5905 msgid "Error occurred while processing mail."
5906 msgstr ""
5907
5908 #: src/inc.c:1169
5909 #, c-format
5910 msgid ""
5911 "Error occurred while processing mail:\n"
5912 "%s"
5913 msgstr ""
5914
5915 #: src/inc.c:1175
5916 msgid "No disk space left."
5917 msgstr ""
5918
5919 #: src/inc.c:1180
5920 msgid "Can't write file."
5921 msgstr ""
5922
5923 #: src/inc.c:1185
5924 msgid "Socket error."
5925 msgstr ""
5926
5927 #: src/inc.c:1188
5928 #, c-format
5929 msgid "Socket error on connection to %s:%d."
5930 msgstr ""
5931
5932 #: src/inc.c:1193 src/send_message.c:417 src/send_message.c:681
5933 msgid "Connection closed by the remote host."
5934 msgstr ""
5935
5936 #: src/inc.c:1196
5937 #, c-format
5938 msgid "Connection to %s:%d closed by the remote host."
5939 msgstr ""
5940
5941 #: src/inc.c:1201
5942 msgid "Mailbox is locked."
5943 msgstr ""
5944
5945 #: src/inc.c:1205
5946 #, c-format
5947 msgid ""
5948 "Mailbox is locked:\n"
5949 "%s"
5950 msgstr ""
5951
5952 #: src/inc.c:1211 src/send_message.c:666
5953 msgid "Authentication failed."
5954 msgstr ""
5955
5956 #: src/inc.c:1217 src/send_message.c:669
5957 #, c-format
5958 msgid ""
5959 "Authentication failed:\n"
5960 "%s"
5961 msgstr ""
5962
5963 #: src/inc.c:1222 src/send_message.c:685
5964 msgid ""
5965 "Session timed out. You may be able to recover by increasing the timeout "
5966 "value in Preferences/Other/Miscellaneous."
5967 msgstr ""
5968
5969 #: src/inc.c:1227
5970 #, c-format
5971 msgid "Connection to %s:%d timed out."
5972 msgstr ""
5973
5974 #: src/inc.c:1265
5975 msgid "Incorporation cancelled\n"
5976 msgstr ""
5977
5978 #: src/inc.c:1532
5979 #, c-format
5980 msgid "%s%sYou're working offline. Override for %d minutes?"
5981 msgstr ""
5982
5983 #: src/inc.c:1538
5984 #, c-format
5985 msgid "%s%sYou're working offline. Override?"
5986 msgstr ""
5987
5988 #: src/inc.c:1545
5989 msgid "On_ly once"
5990 msgstr ""
5991
5992 #: src/ldif.c:778
5993 msgid "Nick Name"
5994 msgstr ""
5995
5996 #: src/main.c:242
5997 #, c-format
5998 msgid ""
5999 "File '%s' already exists.\n"
6000 "Can't create folder."
6001 msgstr ""
6002
6003 #: src/main.c:363
6004 #, c-format
6005 msgid ""
6006 "Configuration for %s found.\n"
6007 "Do you want to migrate this configuration?"
6008 msgstr ""
6009
6010 #: src/main.c:365
6011 #, c-format
6012 msgid ""
6013 "\n"
6014 "\n"
6015 "Your Sylpheed filtering rules can be converted by a\n"
6016 "script available at %s."
6017 msgstr ""
6018
6019 #: src/main.c:377
6020 msgid "Keep old configuration"
6021 msgstr ""
6022
6023 #: src/main.c:380
6024 msgid ""
6025 "Keeping a backup will allow you to go back to an older version, but may take "
6026 "a while if you have cached IMAP or News data, and will take some extra room "
6027 "on your disk."
6028 msgstr ""
6029
6030 #: src/main.c:388
6031 msgid "Migration of configuration"
6032 msgstr ""
6033
6034 #: src/main.c:399
6035 msgid "Copying configuration... This may take a while..."
6036 msgstr ""
6037
6038 #: src/main.c:408
6039 msgid "Migration failed!"
6040 msgstr ""
6041
6042 #: src/main.c:417
6043 msgid "Migrating configuration..."
6044 msgstr ""
6045
6046 #: src/main.c:937
6047 msgid "Failed to register folder item update hook"
6048 msgstr ""
6049
6050 #: src/main.c:944
6051 msgid "Failed to register folder update hook"
6052 msgstr ""
6053
6054 #: src/main.c:1113
6055 msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
6056 msgstr ""
6057
6058 #: src/main.c:1132
6059 msgid "Sylpheed-Claws 2.6.0 (or older)"
6060 msgstr ""
6061
6062 #: src/main.c:1135
6063 msgid "Sylpheed-Claws 1.9.15 (or older)"
6064 msgstr ""
6065
6066 #: src/main.c:1138
6067 msgid "Sylpheed-Claws 1.0.5 (or older)"
6068 msgstr ""
6069
6070 #: src/main.c:1438
6071 #, c-format
6072 msgid ""
6073 "The following plugin failed to load. Check the Plugins configuration for "
6074 "more information:\n"
6075 "%s"
6076 msgid_plural ""
6077 "The following plugins failed to load. Check the Plugins configuration for "
6078 "more information:\n"
6079 "%s"
6080 msgstr[0] ""
6081 msgstr[1] ""
6082
6083 #: src/main.c:1466
6084 msgid ""
6085 "Claws Mail has detected a configured mailbox, but it is incomplete. It is "
6086 "possibly due to a failing IMAP account. Use \"Rebuild folder tree\" on the "
6087 "mailbox parent folder's context menu to try to fix it."
6088 msgstr ""
6089
6090 #: src/main.c:1472
6091 msgid ""
6092 "Claws Mail has detected a configured mailbox, but could not load it. It is "
6093 "probably provided by an out-of-date external plugin. Please reinstall the "
6094 "plugin and try again."
6095 msgstr ""
6096
6097 #: src/main.c:1716
6098 msgid "Missing filename\n"
6099 msgstr ""
6100
6101 #: src/main.c:1723
6102 msgid "Cannot open filename for reading\n"
6103 msgstr ""
6104
6105 #: src/main.c:1734
6106 msgid "Malformed header\n"
6107 msgstr ""
6108
6109 #: src/main.c:1741
6110 msgid "Duplicated 'To:' header\n"
6111 msgstr ""
6112
6113 #: src/main.c:1756
6114 msgid "Missing required 'To:' header\n"
6115 msgstr ""
6116
6117 #: src/main.c:1903
6118 #, c-format
6119 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
6120 msgstr ""
6121
6122 #: src/main.c:1905
6123 msgid "  --compose [address]    open composition window"
6124 msgstr ""
6125
6126 #: src/main.c:1906
6127 msgid ""
6128 "  --compose-from-file file\n"
6129 "                         open composition window with data from given file;\n"
6130 "                         use - as file name for reading from standard "
6131 "input;\n"
6132 "                         content format: headers first (To: required) until "
6133 "an\n"
6134 "                         empty line, then mail body until end of file."
6135 msgstr ""
6136
6137 #: src/main.c:1911
6138 msgid "  --subscribe [uri]      subscribe to the given URI if possible"
6139 msgstr ""
6140
6141 #: src/main.c:1912
6142 msgid ""
6143 "  --attach file1 [file2]...\n"
6144 "                         open composition window with specified files\n"
6145 "                         attached"
6146 msgstr ""
6147
6148 #: src/main.c:1915
6149 msgid "  --receive              receive new messages"
6150 msgstr ""
6151
6152 #: src/main.c:1916
6153 msgid "  --receive-all          receive new messages of all accounts"
6154 msgstr ""
6155
6156 #: src/main.c:1917
6157 msgid "  --cancel-receiving     cancel receiving of messages"
6158 msgstr ""
6159
6160 #: src/main.c:1918
6161 msgid "  --cancel-sending       cancel sending of messages"
6162 msgstr ""
6163
6164 #: src/main.c:1919
6165 msgid ""
6166 "  --search folder type request [recursive]\n"
6167 "                         searches mail\n"
6168 "                         folder ex.: \"#mh/Mailbox/inbox\" or \"Mail\"\n"
6169 "                         type: s[ubject],f[rom],t[o],e[xtended],m[ixed] or "
6170 "g: tag\n"
6171 "                         request: search string\n"
6172 "                         recursive: false if arg. starts with 0, n, N, f or F"
6173 msgstr ""
6174
6175 #: src/main.c:1926
6176 msgid "  --send                 send all queued messages"
6177 msgstr ""
6178
6179 #: src/main.c:1927
6180 msgid "  --status [folder]...   show the total number of messages"
6181 msgstr ""
6182
6183 #: src/main.c:1928
6184 msgid ""
6185 "  --status-full [folder]...\n"
6186 "                         show the status of each folder"
6187 msgstr ""
6188
6189 #: src/main.c:1930
6190 msgid "  --statistics           show session statistics"
6191 msgstr ""
6192
6193 #: src/main.c:1931
6194 msgid "  --reset-statistics     reset session statistics"
6195 msgstr ""
6196
6197 #: src/main.c:1932
6198 msgid ""
6199 "  --select folder[/msg]  jumps to the specified folder/message\n"
6200 "                         folder is a folder id like 'folder/sub_folder'"
6201 msgstr ""
6202
6203 #: src/main.c:1934
6204 msgid "  --online               switch to online mode"
6205 msgstr ""
6206
6207 #: src/main.c:1935
6208 msgid "  --offline              switch to offline mode"
6209 msgstr ""
6210
6211 #: src/main.c:1936
6212 msgid "  --exit --quit -q       exit Claws Mail"
6213 msgstr ""
6214
6215 #: src/main.c:1937
6216 msgid "  --debug                debug mode"
6217 msgstr ""
6218
6219 #: src/main.c:1938
6220 msgid "  --toggle-debug         toggle debug mode"
6221 msgstr ""
6222
6223 #: src/main.c:1939
6224 msgid "  --help -h              display this help and exit"
6225 msgstr ""
6226
6227 #: src/main.c:1940
6228 msgid "  --version -v           output version information and exit"
6229 msgstr ""
6230
6231 #: src/main.c:1941
6232 msgid ""
6233 "  --version-full -V      output version and built-in features information "
6234 "and exit"
6235 msgstr ""
6236
6237 #: src/main.c:1942
6238 msgid "  --config-dir           output configuration directory"
6239 msgstr ""
6240
6241 #: src/main.c:1943
6242 msgid ""
6243 "  --alternate-config-dir [dir]\n"
6244 "                         use specified configuration directory"
6245 msgstr ""
6246
6247 #: src/main.c:1993
6248 msgid "Unknown option\n"
6249 msgstr ""
6250
6251 #: src/main.c:2011
6252 #, c-format
6253 msgid "Processing (%s)..."
6254 msgstr ""
6255
6256 #: src/main.c:2014
6257 msgid "top level folder"
6258 msgstr ""
6259
6260 #: src/main.c:2097
6261 msgid "Queued messages"
6262 msgstr ""
6263
6264 #: src/main.c:2098
6265 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
6266 msgstr ""
6267
6268 #: src/main.c:2827
6269 msgid "NetworkManager: network is online.\n"
6270 msgstr ""
6271
6272 #: src/main.c:2833
6273 msgid "NetworkManager: network is offline.\n"
6274 msgstr ""
6275
6276 #: src/mainwindow.c:503 src/messageview.c:209
6277 msgid "_File"
6278 msgstr ""
6279
6280 #: src/mainwindow.c:505 src/messageview.c:211 src/summaryview.c:437
6281 msgid "_View"
6282 msgstr ""
6283
6284 #: src/mainwindow.c:508
6285 msgid "_Configuration"
6286 msgstr ""
6287
6288 #: src/mainwindow.c:512
6289 msgid "_Add mailbox"
6290 msgstr ""
6291
6292 #: src/mainwindow.c:513
6293 msgid "MH..."
6294 msgstr ""
6295
6296 #: src/mainwindow.c:516
6297 msgid "Change mailbox order..."
6298 msgstr ""
6299
6300 #: src/mainwindow.c:519
6301 msgid "_Import mbox file..."
6302 msgstr ""
6303
6304 #: src/mainwindow.c:520
6305 msgid "_Export to mbox file..."
6306 msgstr ""
6307
6308 #: src/mainwindow.c:521
6309 msgid "_Export selected to mbox file..."
6310 msgstr ""
6311
6312 #: src/mainwindow.c:523
6313 msgid "Empty all _Trash folders"
6314 msgstr "Empty all Was_tebin folders"
6315
6316 #: src/mainwindow.c:526 src/messageview.c:218
6317 msgid "_Save email as..."
6318 msgstr ""
6319
6320 #: src/mainwindow.c:527 src/messageview.c:219
6321 msgid "_Save part as..."
6322 msgstr ""
6323
6324 #: src/mainwindow.c:530 src/messageview.c:220
6325 msgid "Page setup..."
6326 msgstr ""
6327
6328 #: src/mainwindow.c:531 src/messageview.c:221
6329 msgid "_Print..."
6330 msgstr ""
6331
6332 #: src/mainwindow.c:533
6333 msgid "Synchronise folders"
6334 msgstr ""
6335
6336 #: src/mainwindow.c:535
6337 msgid "E_xit"
6338 msgstr ""
6339
6340 #: src/mainwindow.c:540
6341 msgid "Select _thread"
6342 msgstr ""
6343
6344 #: src/mainwindow.c:541
6345 msgid "_Delete thread"
6346 msgstr ""
6347
6348 #: src/mainwindow.c:543
6349 msgid "_Find in current message..."
6350 msgstr ""
6351
6352 #: src/mainwindow.c:545
6353 msgid "_Quick search"
6354 msgstr ""
6355
6356 #: src/mainwindow.c:548
6357 msgid "Show or hi_de"
6358 msgstr ""
6359
6360 #: src/mainwindow.c:549
6361 msgid "_Toolbar"
6362 msgstr ""
6363
6364 #: src/mainwindow.c:551
6365 msgid "Set displayed _columns"
6366 msgstr ""
6367
6368 #: src/mainwindow.c:552
6369 msgid "In _folder list..."
6370 msgstr ""
6371
6372 #: src/mainwindow.c:553
6373 msgid "In _message list..."
6374 msgstr ""
6375
6376 #: src/mainwindow.c:558
6377 msgid "La_yout"
6378 msgstr ""
6379
6380 #: src/mainwindow.c:561
6381 msgid "_Sort"
6382 msgstr ""
6383
6384 #: src/mainwindow.c:563
6385 msgid "_Attract by subject"
6386 msgstr ""
6387
6388 #: src/mainwindow.c:565
6389 msgid "E_xpand all threads"
6390 msgstr ""
6391
6392 #: src/mainwindow.c:566
6393 msgid "Co_llapse all threads"
6394 msgstr ""
6395
6396 #: src/mainwindow.c:568 src/messageview.c:232
6397 msgid "_Go to"
6398 msgstr ""
6399
6400 #: src/mainwindow.c:569 src/messageview.c:233
6401 msgid "_Previous message"
6402 msgstr ""
6403
6404 #: src/mainwindow.c:570 src/messageview.c:234
6405 msgid "_Next message"
6406 msgstr ""
6407
6408 #: src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:236
6409 msgid "P_revious unread message"
6410 msgstr ""
6411
6412 #: src/mainwindow.c:573 src/messageview.c:237
6413 msgid "N_ext unread message"
6414 msgstr ""
6415
6416 #: src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:239
6417 msgid "Previous ne_w message"
6418 msgstr ""
6419
6420 #: src/mainwindow.c:576 src/messageview.c:240
6421 msgid "Ne_xt new message"
6422 msgstr ""
6423
6424 #: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:242
6425 msgid "Previous _marked message"
6426 msgstr ""
6427
6428 #: src/mainwindow.c:579 src/messageview.c:243
6429 msgid "Next m_arked message"
6430 msgstr ""
6431
6432 #: src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:245
6433 msgid "Previous _labeled message"
6434 msgstr "Previous _labelled message"
6435
6436 #: src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:246
6437 msgid "Next la_beled message"
6438 msgstr "Next la_belled message"
6439
6440 #: src/mainwindow.c:584 src/messageview.c:248
6441 msgid "Previous opened message"
6442 msgstr ""
6443
6444 #: src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:249
6445 msgid "Next opened message"
6446 msgstr ""
6447
6448 #: src/mainwindow.c:587 src/messageview.c:251
6449 msgid "Parent message"
6450 msgstr ""
6451
6452 #: src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:253
6453 msgid "Next unread _folder"
6454 msgstr ""
6455
6456 #: src/mainwindow.c:590 src/messageview.c:254
6457 msgid "_Other folder..."
6458 msgstr ""
6459
6460 #: src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:256 src/mimeview.c:201
6461 msgid "Next part"
6462 msgstr ""
6463
6464 #: src/mainwindow.c:593 src/messageview.c:257 src/mimeview.c:202
6465 msgid "Previous part"
6466 msgstr ""
6467
6468 #: src/mainwindow.c:596 src/messageview.c:258
6469 msgid "Message scroll"
6470 msgstr ""
6471
6472 #: src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:259
6473 msgid "Previous line"
6474 msgstr ""
6475
6476 #: src/mainwindow.c:598 src/messageview.c:260
6477 msgid "Next line"
6478 msgstr ""
6479
6480 #: src/mainwindow.c:599 src/messageview.c:261 src/printing.c:491
6481 msgid "Previous page"
6482 msgstr ""
6483
6484 #: src/mainwindow.c:600 src/messageview.c:262 src/printing.c:498
6485 msgid "Next page"
6486 msgstr ""
6487
6488 #: src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:280
6489 msgid "Decode"
6490 msgstr ""
6491
6492 #: src/mainwindow.c:625
6493 msgid "Open in new _window"
6494 msgstr ""
6495
6496 #: src/mainwindow.c:626 src/messageview.c:287
6497 msgid "Mess_age source"
6498 msgstr ""
6499
6500 #: src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:288
6501 msgid "Message part"
6502 msgstr ""
6503
6504 #: src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:289
6505 msgid "View as text"
6506 msgstr ""
6507
6508 #: src/mainwindow.c:630 src/messageview.c:290 src/toolbar.c:403
6509 msgid "Open"
6510 msgstr ""
6511
6512 #: src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:292
6513 msgid "Open with..."
6514 msgstr ""
6515
6516 #: src/mainwindow.c:636 src/messageview.c:295
6517 msgid "Quotes"
6518 msgstr ""
6519
6520 #: src/mainwindow.c:638
6521 msgid "_Update summary"
6522 msgstr ""
6523
6524 #: src/mainwindow.c:641
6525 msgid "Recei_ve"
6526 msgstr ""
6527
6528 #: src/mainwindow.c:642
6529 msgid "Get from _current account"
6530 msgstr ""
6531
6532 #: src/mainwindow.c:643
6533 msgid "Get from _all accounts"
6534 msgstr ""
6535
6536 #: src/mainwindow.c:644
6537 msgid "Cancel receivin_g"
6538 msgstr ""
6539
6540 #: src/mainwindow.c:647
6541 msgid "_Send queued messages"
6542 msgstr ""
6543
6544 #: src/mainwindow.c:652
6545 msgid "Compose a_n email message"
6546 msgstr ""
6547
6548 #: src/mainwindow.c:653
6549 msgid "Compose a news message"
6550 msgstr ""
6551
6552 #: src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:301
6553 #: src/plugins/notification/notification_banner.c:95
6554 msgid "_Reply"
6555 msgstr ""
6556
6557 #: src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:302 src/summaryview.c:429
6558 msgid "Repl_y to"
6559 msgstr ""
6560
6561 #: src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:305
6562 msgid "Mailing _list"
6563 msgstr ""
6564
6565 #: src/mainwindow.c:660
6566 msgid "Follow-up and reply to"
6567 msgstr ""
6568
6569 #: src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:308 src/toolbar.c:2097
6570 msgid "_Forward"
6571 msgstr ""
6572
6573 #: src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:309 src/toolbar.c:2098
6574 msgid "For_ward as attachment"
6575 msgstr ""
6576
6577 #: src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:310 src/toolbar.c:2099
6578 msgid "Redirec_t"
6579 msgstr ""
6580
6581 #: src/mainwindow.c:667
6582 msgid "Mailing-_List"
6583 msgstr ""
6584
6585 #: src/mainwindow.c:668
6586 msgid "Post"
6587 msgstr ""
6588
6589 #: src/mainwindow.c:670
6590 msgid "Help"
6591 msgstr ""
6592
6593 #: src/mainwindow.c:674
6594 msgid "Unsubscribe"
6595 msgstr ""
6596
6597 #: src/mainwindow.c:676
6598 msgid "View archive"
6599 msgstr ""
6600
6601 #: src/mainwindow.c:678
6602 msgid "Contact owner"
6603 msgstr ""
6604
6605 #: src/mainwindow.c:682
6606 msgid "M_ove..."
6607 msgstr ""
6608
6609 #: src/mainwindow.c:683
6610 msgid "_Copy..."
6611 msgstr ""
6612
6613 #: src/mainwindow.c:684
6614 msgid "Move to _trash"
6615 msgstr "Move to was_tebin"
6616
6617 #: src/mainwindow.c:685
6618 msgid "_Delete..."
6619 msgstr ""
6620
6621 #: src/mainwindow.c:686
6622 msgid "Cancel a news message"
6623 msgstr ""
6624
6625 #: src/mainwindow.c:689 src/mainwindow.c:690 src/summaryview.c:430
6626 msgid "_Mark"
6627 msgstr ""
6628
6629 #: src/mainwindow.c:691
6630 msgid "_Unmark"
6631 msgstr ""
6632
6633 #: src/mainwindow.c:694
6634 msgid "Mark as unr_ead"
6635 msgstr ""
6636
6637 #: src/mainwindow.c:695
6638 msgid "Mark as rea_d"
6639 msgstr ""
6640
6641 #: src/mainwindow.c:697
6642 msgid "Mark all read"
6643 msgstr ""
6644
6645 #: src/mainwindow.c:699 src/prefs_filtering_action.c:199 src/toolbar.c:208
6646 #: src/toolbar.c:419
6647 msgid "Ignore thread"
6648 msgstr ""
6649
6650 #: src/mainwindow.c:700
6651 msgid "Unignore thread"
6652 msgstr ""
6653
6654 #: src/mainwindow.c:701 src/prefs_filtering_action.c:200 src/toolbar.c:209
6655 #: src/toolbar.c:420
6656 msgid "Watch thread"
6657 msgstr ""
6658
6659 #: src/mainwindow.c:702
6660 msgid "Unwatch thread"
6661 msgstr ""
6662
6663 #: src/mainwindow.c:705
6664 msgid "Mark as _spam"
6665 msgstr ""
6666
6667 #: src/mainwindow.c:706
6668 msgid "Mark as _ham"
6669 msgstr ""
6670
6671 #: src/mainwindow.c:709 src/prefs_filtering_action.c:181
6672 msgid "Lock"
6673 msgstr ""
6674
6675 #: src/mainwindow.c:710 src/prefs_filtering_action.c:182
6676 msgid "Unlock"
6677 msgstr ""
6678
6679 #: src/mainwindow.c:712 src/summaryview.c:431
6680 msgid "Color la_bel"
6681 msgstr "Colour la_bel"
6682
6683 #: src/mainwindow.c:713 src/summaryview.c:432
6684 msgid "Ta_gs"
6685 msgstr ""
6686
6687 #: src/mainwindow.c:716
6688 msgid "Re-_edit"
6689 msgstr ""
6690
6691 #: src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:311 src/mimeview.c:1030
6692 msgid "Check signature"
6693 msgstr ""
6694
6695 #: src/mainwindow.c:724 src/messageview.c:315
6696 msgid "Add sender to address boo_k"
6697 msgstr ""
6698
6699 #: src/mainwindow.c:726
6700 msgid "C_ollect addresses"
6701 msgstr ""
6702
6703 #: src/mainwindow.c:727
6704 msgid "From current _folder..."
6705 msgstr ""
6706
6707 #: src/mainwindow.c:728
6708 msgid "From selected _messages..."
6709 msgstr ""
6710
6711 #: src/mainwindow.c:731
6712 msgid "_Filter all messages in folder"
6713 msgstr ""
6714
6715 #: src/mainwindow.c:732
6716 msgid "Filter _selected messages"
6717 msgstr ""
6718
6719 #: src/mainwindow.c:733
6720 msgid "Run folder pr_ocessing rules"
6721 msgstr ""
6722
6723 #: src/mainwindow.c:735 src/messageview.c:318
6724 msgid "_Create filter rule"
6725 msgstr ""
6726
6727 #: src/mainwindow.c:736 src/mainwindow.c:742 src/messageview.c:319
6728 #: src/messageview.c:325
6729 msgid "_Automatically"
6730 msgstr ""
6731
6732 #: src/mainwindow.c:737 src/mainwindow.c:743 src/mainwindow.c:845
6733 #: src/messageview.c:320 src/messageview.c:326
6734 msgid "By _From"
6735 msgstr ""
6736
6737 #: src/mainwindow.c:738 src/mainwindow.c:744 src/mainwindow.c:846
6738 #: src/messageview.c:321 src/messageview.c:327
6739 msgid "By _To"
6740 msgstr ""
6741
6742 #: src/mainwindow.c:739 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:322
6743 #: src/messageview.c:328
6744 msgid "By _Subject"
6745 msgstr ""
6746
6747 #: src/mainwindow.c:741 src/messageview.c:324 src/summaryview.c:435
6748 msgid "Create processing rule"
6749 msgstr ""
6750
6751 #: src/mainwindow.c:748 src/messageview.c:332
6752 msgid "List _URLs..."
6753 msgstr ""
6754
6755 #: src/mainwindow.c:755
6756 msgid "Ch_eck for new messages in all folders"
6757 msgstr ""
6758
6759 #: src/mainwindow.c:756
6760 msgid "Delete du_plicated messages"
6761 msgstr ""
6762
6763 #: src/mainwindow.c:757
6764 msgid "In selected folder"
6765 msgstr ""
6766
6767 #: src/mainwindow.c:758
6768 msgid "In all folders"
6769 msgstr ""
6770
6771 #: src/mainwindow.c:761
6772 msgid "E_xecute"
6773 msgstr ""
6774
6775 #: src/mainwindow.c:762
6776 msgid "Exp_unge"
6777 msgstr ""
6778
6779 #: src/mainwindow.c:765
6780 msgid "SSL cer_tificates"
6781 msgstr ""
6782
6783 #: src/mainwindow.c:769
6784 msgid "Filtering Lo_g"
6785 msgstr ""
6786
6787 #: src/mainwindow.c:771
6788 msgid "Network _Log"
6789 msgstr ""
6790
6791 #: src/mainwindow.c:773
6792 msgid "_Forget all session passwords"
6793 msgstr ""
6794
6795 #: src/mainwindow.c:776
6796 msgid "C_hange current account"
6797 msgstr ""
6798
6799 #: src/mainwindow.c:778
6800 msgid "_Preferences for current account..."
6801 msgstr ""
6802
6803 #: src/mainwindow.c:779
6804 msgid "Create _new account..."
6805 msgstr ""
6806
6807 #: src/mainwindow.c:780
6808 msgid "_Edit accounts..."
6809 msgstr ""
6810
6811 #: src/mainwindow.c:783
6812 msgid "P_references..."
6813 msgstr ""
6814
6815 #: src/mainwindow.c:784
6816 msgid "Pre-pr_ocessing..."
6817 msgstr ""
6818
6819 #: src/mainwindow.c:785
6820 msgid "Post-pro_cessing..."
6821 msgstr ""
6822
6823 #: src/mainwindow.c:786
6824 msgid "_Filtering..."
6825 msgstr ""
6826
6827 #: src/mainwindow.c:787
6828 msgid "_Templates..."
6829 msgstr ""
6830
6831 #: src/mainwindow.c:788
6832 msgid "_Actions..."
6833 msgstr ""
6834
6835 #: src/mainwindow.c:789
6836 msgid "Tag_s..."
6837 msgstr ""
6838
6839 #: src/mainwindow.c:791
6840 msgid "Plu_gins..."
6841 msgstr ""
6842
6843 #: src/mainwindow.c:794
6844 msgid "_Manual"
6845 msgstr ""
6846
6847 #: src/mainwindow.c:795
6848 msgid "_Online User-contributed FAQ"
6849 msgstr ""
6850
6851 #: src/mainwindow.c:796
6852 msgid "Icon _Legend"
6853 msgstr ""
6854
6855 #: src/mainwindow.c:798
6856 msgid "Set as default client"
6857 msgstr ""
6858
6859 #: src/mainwindow.c:805
6860 msgid "Offline _mode"
6861 msgstr ""
6862
6863 #: src/mainwindow.c:806
6864 msgid "_Message view"
6865 msgstr ""
6866
6867 #: src/mainwindow.c:808
6868 msgid "Status _bar"
6869 msgstr ""
6870
6871 #: src/mainwindow.c:810
6872 msgid "Column headers"
6873 msgstr ""
6874
6875 #: src/mainwindow.c:811
6876 msgid "Th_read view"
6877 msgstr ""
6878
6879 #: src/mainwindow.c:812
6880 msgid "Hide read threads"
6881 msgstr ""
6882
6883 #: src/mainwindow.c:813
6884 msgid "_Hide read messages"
6885 msgstr ""
6886
6887 #: src/mainwindow.c:814
6888 msgid "Hide deleted messages"
6889 msgstr ""
6890
6891 #: src/mainwindow.c:815
6892 msgid "_Fullscreen"
6893 msgstr ""
6894
6895 #: src/mainwindow.c:816 src/messageview.c:344
6896 msgid "Show all _headers"
6897 msgstr ""
6898
6899 #: src/mainwindow.c:817 src/messageview.c:345
6900 msgid "_Collapse all"
6901 msgstr ""
6902
6903 #: src/mainwindow.c:818 src/messageview.c:346
6904 msgid "Collapse from level _2"
6905 msgstr ""
6906
6907 #: src/mainwindow.c:819 src/messageview.c:347
6908 msgid "Collapse from level _3"
6909 msgstr ""
6910
6911 #: src/mainwindow.c:823
6912 msgid "Text _below icons"
6913 msgstr ""
6914
6915 #: src/mainwindow.c:824
6916 msgid "Text be_side icons"
6917 msgstr ""
6918
6919 #: src/mainwindow.c:825
6920 msgid "_Icons only"
6921 msgstr ""
6922
6923 #: src/mainwindow.c:826
6924 msgid "_Text only"
6925 msgstr ""
6926
6927 #: src/mainwindow.c:833
6928 msgid "_Standard"
6929 msgstr ""
6930
6931 #: src/mainwindow.c:834
6932 msgid "_Three columns"
6933 msgstr ""
6934
6935 #: src/mainwindow.c:835
6936 msgid "_Wide message"
6937 msgstr ""
6938
6939 #: src/mainwindow.c:836
6940 msgid "W_ide message list"
6941 msgstr ""
6942
6943 #: src/mainwindow.c:837
6944 msgid "S_mall screen"
6945 msgstr ""
6946
6947 #: src/mainwindow.c:841
6948 msgid "By _number"
6949 msgstr ""
6950
6951 #: src/mainwindow.c:842
6952 msgid "By s_ize"
6953 msgstr ""
6954
6955 #: src/mainwindow.c:843
6956 msgid "By _date"
6957 msgstr ""
6958
6959 #: src/mainwindow.c:844
6960 msgid "By thread date"
6961 msgstr ""
6962
6963 #: src/mainwindow.c:847
6964 msgid "By s_ubject"
6965 msgstr ""
6966
6967 #: src/mainwindow.c:848
6968 msgid "By _color label"
6969 msgstr "By _colour label"
6970
6971 #: src/mainwindow.c:849
6972 msgid "By tag"
6973 msgstr ""
6974
6975 #: src/mainwindow.c:850
6976 msgid "By _mark"
6977 msgstr ""
6978
6979 #: src/mainwindow.c:851
6980 msgid "By _status"
6981 msgstr ""
6982
6983 #: src/mainwindow.c:852
6984 msgid "By a_ttachment"
6985 msgstr ""
6986
6987 #: src/mainwindow.c:853
6988 msgid "By score"
6989 msgstr ""
6990
6991 #: src/mainwindow.c:854
6992 msgid "By locked"
6993 msgstr ""
6994
6995 #: src/mainwindow.c:855
6996 msgid "D_on't sort"
6997 msgstr ""
6998
6999 #: src/mainwindow.c:859
7000 msgid "Ascending"
7001 msgstr ""
7002
7003 #: src/mainwindow.c:860
7004 msgid "Descending"
7005 msgstr ""
7006
7007 #: src/mainwindow.c:901 src/messageview.c:388
7008 msgid "_Auto detect"
7009 msgstr ""
7010
7011 #: src/mainwindow.c:1298 src/summaryview.c:6240
7012 msgid "Apply tags..."
7013 msgstr ""
7014
7015 #: src/mainwindow.c:1936
7016 msgid "Some error(s) happened. Click here to view log."
7017 msgstr ""
7018
7019 #: src/mainwindow.c:1951
7020 msgid "You are online. Click the icon to go offline"
7021 msgstr ""
7022
7023 #: src/mainwindow.c:1954
7024 msgid "You are offline. Click the icon to go online"
7025 msgstr ""
7026
7027 #: src/mainwindow.c:1968
7028 msgid "Select account"
7029 msgstr ""
7030
7031 #: src/mainwindow.c:1995 src/prefs_logging.c:140
7032 msgid "Network log"
7033 msgstr ""
7034
7035 #: src/mainwindow.c:1999
7036 msgid "Filtering/Processing debug log"
7037 msgstr ""
7038
7039 #: src/mainwindow.c:2018 src/prefs_logging.c:392
7040 msgid "filtering log enabled\n"
7041 msgstr ""
7042
7043 #: src/mainwindow.c:2020 src/prefs_logging.c:394
7044 msgid "filtering log disabled\n"
7045 msgstr ""
7046
7047 #: src/mainwindow.c:2460 src/mainwindow.c:2467 src/mainwindow.c:2510
7048 #: src/mainwindow.c:2543 src/mainwindow.c:2575 src/mainwindow.c:2620
7049 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:363
7050 #: src/prefs_folder_item.c:1065
7051 msgid "Untitled"
7052 msgstr ""
7053
7054 #: src/mainwindow.c:2621 src/prefs_summary_open.c:114
7055 msgid "none"
7056 msgstr ""
7057
7058 #: src/mainwindow.c:2878 src/mainwindow.c:2882
7059 msgid "Delete all messages in trash folders?"
7060 msgstr "Delete all messages in wastebin folders?"
7061
7062 #: src/mainwindow.c:2879
7063 msgid "Don't quit"
7064 msgstr ""
7065
7066 #: src/mainwindow.c:2908 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:189
7067 msgid "Add mailbox"
7068 msgstr ""
7069
7070 #: src/mainwindow.c:2909
7071 msgid ""
7072 "Input the location of mailbox.\n"
7073 "If an existing mailbox is specified, it will be\n"
7074 "scanned automatically."
7075 msgstr ""
7076
7077 #: src/mainwindow.c:2915 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:196
7078 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:158
7079 #, c-format
7080 msgid "The mailbox '%s' already exists."
7081 msgstr ""
7082
7083 #: src/mainwindow.c:2920 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:202 src/setup.c:52
7084 #: src/wizard.c:742
7085 msgid "Mailbox"
7086 msgstr ""
7087
7088 #: src/mainwindow.c:2925 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:209 src/setup.c:55
7089 msgid ""
7090 "Creation of the mailbox failed.\n"
7091 "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
7092 "there."
7093 msgstr ""
7094
7095 #: src/mainwindow.c:3373
7096 msgid "No posting allowed"
7097 msgstr ""
7098
7099 #: src/mainwindow.c:3951
7100 msgid "Mbox import has failed."
7101 msgstr ""
7102
7103 #: src/mainwindow.c:3960 src/mainwindow.c:3969
7104 msgid "Export to mbox has failed."
7105 msgstr ""
7106
7107 #: src/mainwindow.c:4010 src/plugins/notification/notification_trayicon.c:518
7108 msgid "Exit"
7109 msgstr ""
7110
7111 #: src/mainwindow.c:4010 src/plugins/notification/notification_trayicon.c:518
7112 msgid "Exit Claws Mail?"
7113 msgstr ""
7114
7115 #: src/mainwindow.c:4199
7116 msgid "Folder synchronisation"
7117 msgstr ""
7118
7119 #: src/mainwindow.c:4200
7120 msgid "Do you want to synchronise your folders now?"
7121 msgstr ""
7122
7123 #: src/mainwindow.c:4201
7124 msgid "+_Synchronise"
7125 msgstr ""
7126
7127 #: src/mainwindow.c:4630
7128 msgid "Deleting duplicated messages..."
7129 msgstr ""
7130
7131 #: src/mainwindow.c:4667
7132 #, c-format
7133 msgid "Deleted %d duplicate message in %d folders.\n"
7134 msgid_plural "Deleted %d duplicate messages in %d folders.\n"
7135 msgstr[0] ""
7136 msgstr[1] ""
7137
7138 #: src/mainwindow.c:4922 src/summaryview.c:5729
7139 msgid "Processing rules to apply before folder rules"
7140 msgstr ""
7141
7142 #: src/mainwindow.c:4930
7143 msgid "Processing rules to apply after folder rules"
7144 msgstr ""
7145
7146 #: src/mainwindow.c:4938 src/summaryview.c:5740
7147 msgid "Filtering configuration"
7148 msgstr ""
7149
7150 #: src/mainwindow.c:5053
7151 msgid "Can not register as default client: impossible to get executable path."
7152 msgstr ""
7153
7154 #: src/mainwindow.c:5112
7155 msgid "Claws Mail has been registered as default client."
7156 msgstr ""
7157
7158 #: src/mainwindow.c:5114
7159 msgid ""
7160 "Can not register as default client: impossible to write to the registry."
7161 msgstr ""
7162
7163 #: src/mainwindow.c:5272
7164 #, c-format
7165 msgid "Forgotten %d password in %d accounts.\n"
7166 msgid_plural "Forgotten %d passwords in %d accounts.\n"
7167 msgstr[0] ""
7168 msgstr[1] ""
7169
7170 #: src/matcher.c:209 src/matcher.c:210 src/matcher.c:211 src/matcher.c:212
7171 #: src/matcher.c:213 src/matcher.c:214 src/matcher.c:215
7172 #, c-format
7173 msgid "%s header"
7174 msgstr ""
7175
7176 #: src/matcher.c:216
7177 msgid "header"
7178 msgstr ""
7179
7180 #: src/matcher.c:217
7181 msgid "header line"
7182 msgstr ""
7183
7184 #: src/matcher.c:218
7185 msgid "body line"
7186 msgstr ""
7187
7188 #: src/matcher.c:219
7189 msgid "tag"
7190 msgstr ""
7191
7192 #: src/matcher.c:523 src/matcher.c:528 src/matcher.c:548 src/matcher.c:553
7193 #: src/message_search.c:217 src/prefs_matcher.c:739 src/summary_search.c:478
7194 msgid "Case sensitive"
7195 msgstr ""
7196
7197 #: src/matcher.c:523 src/matcher.c:528 src/matcher.c:548 src/matcher.c:553
7198 msgid "Case insensitive"
7199 msgstr ""
7200
7201 #: src/matcher.c:1819
7202 #, c-format
7203 msgid "checking if message matches [ %s ]\n"
7204 msgstr ""
7205
7206 #: src/matcher.c:1888 src/matcher.c:1907 src/matcher.c:1920
7207 msgid "message matches\n"
7208 msgstr ""
7209
7210 #: src/matcher.c:1895 src/matcher.c:1913 src/matcher.c:1922
7211 msgid "message does not match\n"
7212 msgstr ""
7213
7214 #: src/matcher.c:2185 src/matcher.c:2186 src/matcher.c:2187 src/matcher.c:2188
7215 #: src/matcher.c:2189 src/matcher.c:2190 src/matcher.c:2191 src/matcher.c:2192
7216 msgid "(none)"
7217 msgstr ""
7218
7219 #: src/mbox.c:107
7220 #, c-format
7221 msgid ""
7222 "Could not open mbox file:\n"
7223 "%s\n"
7224 msgstr ""
7225
7226 #: src/mbox.c:144
7227 #, c-format
7228 msgid "Importing from mbox... (%d mail imported)"
7229 msgid_plural "Importing from mbox... (%d mails imported)"
7230 msgstr[0] ""
7231 msgstr[1] ""
7232
7233 #: src/mbox.c:553
7234 msgid "Overwrite mbox file"
7235 msgstr ""
7236
7237 #: src/mbox.c:554
7238 msgid "This file already exists. Do you want to overwrite it?"
7239 msgstr ""
7240
7241 #: src/mbox.c:555 src/messageview.c:1845 src/mimeview.c:1844
7242 #: src/prefs_themes.c:555 src/textview.c:3062
7243 msgid "Overwrite"
7244 msgstr ""
7245
7246 #: src/mbox.c:564
7247 #, c-format
7248 msgid ""
7249 "Could not create mbox file:\n"
7250 "%s\n"
7251 msgstr ""
7252
7253 #: src/mbox.c:572
7254 msgid "Exporting to mbox..."
7255 msgstr ""
7256
7257 #: src/message_search.c:167
7258 msgid "Find in current message"
7259 msgstr ""
7260
7261 #: src/message_search.c:185
7262 msgid "Find text:"
7263 msgstr ""
7264
7265 #: src/message_search.c:346 src/summary_search.c:791
7266 msgid "Search failed"
7267 msgstr ""
7268
7269 #: src/message_search.c:347 src/summary_search.c:792
7270 msgid "Search string not found."
7271 msgstr ""
7272
7273 #: src/message_search.c:356
7274 msgid "Beginning of message reached; continue from end?"
7275 msgstr ""
7276
7277 #: src/message_search.c:359
7278 msgid "End of message reached; continue from beginning?"
7279 msgstr ""
7280
7281 #: src/message_search.c:362 src/summary_search.c:803
7282 msgid "Search finished"
7283 msgstr ""
7284
7285 #: src/messageview.c:298 src/textview.c:240
7286 msgid "Compose _new message"
7287 msgstr ""
7288
7289 #: src/messageview.c:712 src/messageview.c:1390 src/messageview.c:1587
7290 msgid "Claws Mail - Message View"
7291 msgstr ""
7292
7293 #: src/messageview.c:839
7294 msgid "<No Return-Path found>"
7295 msgstr ""
7296
7297 #: src/messageview.c:847
7298 #, c-format
7299 msgid ""
7300 "The notification address to which the return receipt is\n"
7301 "to be sent does not correspond to the return path:\n"
7302 "Notification address: %s\n"
7303 "Return path: %s\n"
7304 "It is advised to not to send the return receipt."
7305 msgstr ""
7306
7307 #: src/messageview.c:854 src/messageview.c:871
7308 msgid "_Don't Send"
7309 msgstr ""
7310
7311 #: src/messageview.c:867
7312 msgid ""
7313 "This message is asking for a return receipt notification\n"
7314 "but according to its 'To:' and 'CC:' headers it was not\n"
7315 "officially addressed to you.\n"
7316 "It is advised to not to send the return receipt."
7317 msgstr ""
7318
7319 #: src/messageview.c:1320
7320 #, c-format
7321 msgid "Fetching message (%s)..."
7322 msgstr ""
7323
7324 #: src/messageview.c:1356 src/procmime.c:986
7325 #, c-format
7326 msgid "Couldn't decrypt: %s"
7327 msgstr ""
7328
7329 #: src/messageview.c:1437 src/messageview.c:1445
7330 msgid "Message doesn't conform to MIME standard. It may render wrongly."
7331 msgstr ""
7332
7333 #: src/messageview.c:1837 src/messageview.c:1840 src/mimeview.c:1997
7334 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:668 src/summaryview.c:4812
7335 #: src/summaryview.c:4815 src/textview.c:3050
7336 msgid "Save as"
7337 msgstr ""
7338
7339 #: src/messageview.c:1846
7340 msgid "Overwrite existing file?"
7341 msgstr ""
7342
7343 #: src/messageview.c:1854 src/summaryview.c:4832 src/summaryview.c:4835
7344 #: src/summaryview.c:4850
7345 #, c-format
7346 msgid "Couldn't save the file '%s'."
7347 msgstr ""
7348
7349 #: src/messageview.c:1907
7350 #, c-format
7351 msgid "Show all %s."
7352 msgstr ""
7353
7354 #: src/messageview.c:1909
7355 msgid "Only the first megabyte of text is shown."
7356 msgstr ""
7357
7358 #: src/messageview.c:1940
7359 msgid ""
7360 "You got a return receipt for this message : it has been displayed by the "
7361 "recipient."
7362 msgstr ""
7363
7364 #: src/messageview.c:1943
7365 msgid "You asked for a return receipt in this message."
7366 msgstr ""
7367
7368 #: src/messageview.c:1949
7369 msgid "This message asks for a return receipt."
7370 msgstr ""
7371
7372 #: src/messageview.c:1950
7373 msgid "Send receipt"
7374 msgstr ""
7375
7376 #: src/messageview.c:1993
7377 msgid ""
7378 "This message has been partially retrieved,\n"
7379 "and has been deleted from the server."
7380 msgstr ""
7381
7382 #: src/messageview.c:1999
7383 #, c-format
7384 msgid ""
7385 "This message has been partially retrieved;\n"
7386 "it is %s."
7387 msgstr ""
7388
7389 #: src/messageview.c:2003 src/messageview.c:2025
7390 msgid "Mark for download"
7391 msgstr ""
7392
7393 #: src/messageview.c:2004 src/messageview.c:2016
7394 msgid "Mark for deletion"
7395 msgstr ""
7396
7397 #: src/messageview.c:2009
7398 #, c-format
7399 msgid ""
7400 "This message has been partially retrieved;\n"
7401 "it is %s and will be downloaded."
7402 msgstr ""
7403
7404 #: src/messageview.c:2014 src/messageview.c:2027
7405 #: src/prefs_filtering_action.c:180
7406 msgid "Unmark"
7407 msgstr ""
7408
7409 #: src/messageview.c:2020
7410 #, c-format
7411 msgid ""
7412 "This message has been partially retrieved;\n"
7413 "it is %s and will be deleted."
7414 msgstr ""
7415
7416 #: src/messageview.c:2093
7417 msgid "Return Receipt Notification"
7418 msgstr ""
7419
7420 #: src/messageview.c:2094
7421 msgid ""
7422 "More than one of your accounts uses the address that this message was sent "
7423 "to.\n"
7424 "Please choose which account you want to use for sending the receipt "
7425 "notification:"
7426 msgstr ""
7427
7428 #: src/messageview.c:2098 src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:494
7429 msgid "_Cancel"
7430 msgstr ""
7431
7432 #: src/messageview.c:2098
7433 msgid "_Send Notification"
7434 msgstr ""
7435
7436 #: src/messageview.c:2165
7437 msgid "Cannot print: the message doesn't contain text."
7438 msgstr ""
7439
7440 #: src/messageview.c:2928
7441 msgid ""
7442 "\n"
7443 "  There are no messages in this folder"
7444 msgstr ""
7445
7446 #: src/messageview.c:2936
7447 msgid ""
7448 "\n"
7449 "  Message has been deleted"
7450 msgstr ""
7451
7452 #: src/messageview.c:2937
7453 msgid ""
7454 "\n"
7455 "  Message has been deleted or moved to another folder"
7456 msgstr ""
7457
7458 #: src/messageview.c:2970 src/messageview.c:2976 src/summaryview.c:4195
7459 #: src/summaryview.c:6968
7460 msgid "An error happened while learning.\n"
7461 msgstr ""
7462
7463 #: src/mh.c:432
7464 #, c-format
7465 msgid "can't copy message %s to %s\n"
7466 msgstr ""
7467
7468 #: src/mh.c:518
7469 msgid "Moving messages..."
7470 msgstr ""
7471
7472 #: src/mh.c:662 src/plugins/mailmbox/mailmbox_folder.c:839
7473 msgid "Deleting messages..."
7474 msgstr ""
7475
7476 #: src/mh_gtk.c:63 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:67
7477 msgid "Remove _mailbox..."
7478 msgstr ""
7479
7480 #: src/mh_gtk.c:358 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:290
7481 #, c-format
7482 msgid ""
7483 "Really remove the mailbox '%s'?\n"
7484 "(The messages are NOT deleted from the disk)"
7485 msgstr ""
7486
7487 #: src/mh_gtk.c:360 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:292
7488 msgid "Remove mailbox"
7489 msgstr ""
7490
7491 #: src/mimeview.c:193
7492 msgid "_Open"
7493 msgstr ""
7494
7495 #: src/mimeview.c:195
7496 msgid "Open _with..."
7497 msgstr ""
7498
7499 #: src/mimeview.c:197
7500 msgid "Send to..."
7501 msgstr ""
7502
7503 #: src/mimeview.c:198
7504 msgid "_Display as text"
7505 msgstr ""
7506
7507 #: src/mimeview.c:199
7508 msgid "_Save as..."
7509 msgstr ""
7510
7511 #: src/mimeview.c:200
7512 msgid "Save _all..."
7513 msgstr ""
7514
7515 #: src/mimeview.c:273
7516 msgid "MIME Type"
7517 msgstr ""
7518
7519 #: src/mimeview.c:1035 src/mimeview.c:1040 src/mimeview.c:1045
7520 #: src/mimeview.c:1050
7521 msgid "View full information"
7522 msgstr ""
7523
7524 #: src/mimeview.c:1056
7525 msgid "Check again"
7526 msgstr ""
7527
7528 #: src/mimeview.c:1068
7529 #, c-format
7530 msgid "%s Click the icon to check it."
7531 msgstr ""
7532
7533 #: src/mimeview.c:1070
7534 #, c-format
7535 msgid "%s Click the icon or hit '%s' to check it."
7536 msgstr ""
7537
7538 #: src/mimeview.c:1080
7539 msgid "Timeout checking the signature. Click the icon to try again."
7540 msgstr ""
7541
7542 #: src/mimeview.c:1082
7543 #, c-format
7544 msgid ""
7545 "Timeout checking the signature. Click the icon or hit '%s' to try again."
7546 msgstr ""
7547
7548 #: src/mimeview.c:1322
7549 msgid "Checking signature..."
7550 msgstr ""
7551
7552 #: src/mimeview.c:1363
7553 msgid "Go back to email"
7554 msgstr ""
7555
7556 #: src/mimeview.c:1763 src/mimeview.c:1852 src/mimeview.c:2044
7557 #: src/mimeview.c:2080 src/mimeview.c:2192
7558 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:421
7559 #, c-format
7560 msgid "Couldn't save the part of multipart message: %s"
7561 msgstr ""
7562
7563 #: src/mimeview.c:1841 src/textview.c:3060
7564 #, c-format
7565 msgid "Overwrite existing file '%s'?"
7566 msgstr ""
7567
7568 #: src/mimeview.c:1883 src/plugins/archive/archiver_prefs.c:128
7569 msgid "Select destination folder"
7570 msgstr ""
7571
7572 #: src/mimeview.c:1890 src/plugins/archive/archiver_prefs.c:134
7573 #, c-format
7574 msgid "'%s' is not a directory."
7575 msgstr ""
7576
7577 #: src/mimeview.c:2127 src/mimeview.c:2134 src/textview.c:2981
7578 msgid "Open with"
7579 msgstr ""
7580
7581 #: src/mimeview.c:2128 src/mimeview.c:2135 src/textview.c:2982
7582 #, c-format
7583 msgid ""
7584 "Enter the command-line to open file:\n"
7585 "('%s' will be replaced with file name)"
7586 msgstr ""
7587
7588 #: src/mimeview.c:2226
7589 msgid "Execute untrusted binary?"
7590 msgstr ""
7591
7592 #: src/mimeview.c:2227
7593 msgid ""
7594 "This attachment is an executable file. Executing untrusted binaries is "
7595 "dangerous and could probably lead to compromission of your computer.\n"
7596 "\n"
7597 "Do you want to run this file?"
7598 msgstr ""
7599
7600 #: src/mimeview.c:2231
7601 msgid "Run binary"
7602 msgstr ""
7603
7604 #: src/mimeview.c:2533
7605 msgid "Type:"
7606 msgstr ""
7607
7608 #: src/mimeview.c:2534 src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:701
7609 msgid "Size:"
7610 msgstr ""
7611
7612 #: src/mimeview.c:2548 src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1271
7613 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1733
7614 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1743
7615 msgid "Description:"
7616 msgstr ""
7617
7618 #: src/news.c:302
7619 #, c-format
7620 msgid "NNTP connection to %s:%d has been disconnected.\n"
7621 msgstr ""
7622
7623 #: src/news.c:335
7624 #, c-format
7625 msgid "Account '%s': Connecting to NNTP server: %s:%d...\n"
7626 msgstr ""
7627
7628 #: src/news.c:356
7629 #, c-format
7630 msgid "Error logging in to %s:%d...\n"
7631 msgstr ""
7632
7633 #: src/news.c:438
7634 msgid ""
7635 "Libetpan does not support return code 480 so for now we choose to continue\n"
7636 msgstr ""
7637
7638 #: src/news.c:447
7639 msgid "Mode reader failed, continuing nevertheless\n"
7640 msgstr ""
7641
7642 #: src/news.c:451
7643 #, c-format
7644 msgid "Error creating session with %s:%d\n"
7645 msgstr ""
7646
7647 #: src/news.c:466
7648 #, c-format
7649 msgid "Error authenticating to %s:%d...\n"
7650 msgstr ""
7651
7652 #: src/news.c:491
7653 msgid "Claws Mail needs network access in order to access the News server."
7654 msgstr ""
7655
7656 #: src/news.c:862
7657 #, c-format
7658 msgid "couldn't select group: %s\n"
7659 msgstr ""
7660
7661 #: src/news.c:1051 src/news.c:1221
7662 #, c-format
7663 msgid "couldn't set group: %s\n"
7664 msgstr ""
7665
7666 #: src/news.c:1060
7667 #, c-format
7668 msgid "invalid article range: %d - %d\n"
7669 msgstr ""
7670
7671 #: src/news.c:1130 src/news.c:1154 src/news.c:1178
7672 msgid "couldn't get xhdr\n"
7673 msgstr ""
7674
7675 #: src/news.c:1214
7676 #, c-format
7677 msgid "getting xover %d - %d in %s...\n"
7678 msgstr ""
7679
7680 #: src/news.c:1229
7681 msgid "couldn't get xover\n"
7682 msgstr ""
7683
7684 #: src/news.c:1244
7685 msgid "invalid xover line\n"
7686 msgstr ""
7687
7688 #: src/news.c:1459
7689 msgid ""
7690 "You have one or more News accounts defined. However this version of Claws "
7691 "Mail has been built without News support; your News account(s) are "
7692 "disabled.\n"
7693 "\n"
7694 "You probably need to install libetpan and recompile Claws Mail."
7695 msgstr ""
7696
7697 #: src/news_gtk.c:56
7698 msgid "_Subscribe to newsgroup..."
7699 msgstr ""
7700
7701 #: src/news_gtk.c:57
7702 msgid "_Unsubscribe newsgroup"
7703 msgstr ""
7704
7705 #: src/news_gtk.c:266
7706 #, c-format
7707 msgid "Really unsubscribe newsgroup '%s'?"
7708 msgstr ""
7709
7710 #: src/news_gtk.c:267
7711 msgid "Unsubscribe newsgroup"
7712 msgstr ""
7713
7714 #: src/news_gtk.c:268 src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:695
7715 msgid "_Unsubscribe"
7716 msgstr ""
7717
7718 #: src/news_gtk.c:307
7719 msgid "Rename newsgroup folder"
7720 msgstr ""
7721
7722 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:51
7723 msgid "Acpi Notifier"
7724 msgstr ""
7725
7726 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:67
7727 msgid ""
7728 "Make sure that the kernel module 'acerhk' is loaded.\n"
7729 "You can get it from http://www.cakey.de/acerhk/"
7730 msgstr ""
7731
7732 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:69
7733 msgid ""
7734 "Make sure that the kernel module 'acer_acpi' is loaded.\n"
7735 "You can get it from http://code.google.com/p/aceracpi/"
7736 msgstr ""
7737
7738 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:71
7739 msgid "Make sure that the kernel module 'asus_laptop' is loaded."
7740 msgstr ""
7741
7742 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:72
7743 msgid "Make sure that the kernel module 'asus_acpi' is loaded."
7744 msgstr ""
7745
7746 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:73
7747 msgid "Make sure that the kernel module 'ibm_acpi' is loaded."
7748 msgstr ""
7749
7750 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:74
7751 msgid ""
7752 "Make sure that you have apanelc installed.\n"
7753 "You can get it from http://apanel.sourceforge.net/"
7754 msgstr ""
7755
7756 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:207
7757 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:213
7758 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:425
7759 msgid "Control file doesn't exist."
7760 msgstr ""
7761
7762 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:305
7763 msgid " : no new or unread mail"
7764 msgstr ""
7765
7766 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:306
7767 msgid " : unread mail"
7768 msgstr ""
7769
7770 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:307
7771 msgid " : new mail"
7772 msgstr ""
7773
7774 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:309
7775 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:315
7776 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:321
7777 msgid "off"
7778 msgstr ""
7779
7780 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:311
7781 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:317
7782 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:323
7783 msgid "blinking"
7784 msgstr ""
7785
7786 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:313
7787 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:319
7788 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:325
7789 msgid "on"
7790 msgstr ""
7791
7792 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:347
7793 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:356
7794 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:371
7795 msgid "LED "
7796 msgstr ""
7797
7798 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:386
7799 msgid "ACPI type: "
7800 msgstr ""
7801
7802 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:395
7803 msgid "ACPI file: "
7804 msgstr ""
7805
7806 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:406
7807 msgid "values - On: "
7808 msgstr ""
7809
7810 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:411
7811 msgid " - Off: "
7812 msgstr ""
7813
7814 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:433
7815 msgid "Blink when user interaction is required"
7816 msgstr ""
7817
7818 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:866
7819 msgid "This plugin handles various ACPI mail LEDs."
7820 msgstr ""
7821
7822 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:887
7823 msgid "Laptop LED"
7824 msgstr ""
7825
7826 #: src/plugins/archive/archiver.c:43 src/plugins/archive/archiver_prefs.c:93
7827 msgid "Mail Archiver"
7828 msgstr ""
7829
7830 #: src/plugins/archive/archiver.c:54
7831 msgid "Create Archive..."
7832 msgstr ""
7833
7834 #: src/plugins/archive/archiver.c:126
7835 #, c-format
7836 msgid ""
7837 "This plugin adds archiving features to Claws Mail.\n"
7838 "\n"
7839 "It enables you to select a mail folder that you want to be archived, and "
7840 "then choose a name, format and location for the archive. Subfolders can be "
7841 "included and MD5 checksums can be added for each file in the archive. "
7842 "Several archiving options are also available.\n"
7843 "\n"
7844 "The archive can be stored as:\n"
7845 "\tTAR\n"
7846 "\tPAX\n"
7847 "\tSHAR\n"
7848 "\tCPIO\n"
7849 "\n"
7850 "The archive can be compressed using:\n"
7851 "%s\n"
7852 "The archives can be restored with any standard tool that supports the chosen "
7853 "format and compression.\n"
7854 "\n"
7855 "The supported folder types are MH, IMAP, RSSyl and vCalendar.\n"
7856 "\n"
7857 "To activate the archiving feature go to /Tools/Create Archive\n"
7858 "\n"
7859 "Default options can be set in /Configuration/Preferences/Plugins/Mail "
7860 "Archiver"
7861 msgstr ""
7862
7863 #: src/plugins/archive/archiver.c:156
7864 msgid "Archiver"
7865 msgstr ""
7866
7867 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:104
7868 msgid "Archiving"
7869 msgstr ""
7870
7871 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:122
7872 msgid "Press Cancel button to stop archiving"
7873 msgstr ""
7874
7875 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:138
7876 msgid "Archiving:"
7877 msgstr ""
7878
7879 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:506
7880 msgid "Folder and archive must be selected"
7881 msgstr ""
7882
7883 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:515
7884 #, c-format
7885 msgid "%s: Exists. Continue anyway?"
7886 msgstr ""
7887
7888 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:518
7889 #, c-format
7890 msgid "%s: Is a link. Cannot continue"
7891 msgstr ""
7892
7893 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:521
7894 #, c-format
7895 msgid "%s: Is a directory. Cannot continue"
7896 msgstr ""
7897
7898 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:524
7899 #, c-format
7900 msgid "%s: Missing permissions. Cannot continue"
7901 msgstr ""
7902
7903 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:527
7904 #, c-format
7905 msgid "%s: Unknown error. Cannot continue"
7906 msgstr ""
7907
7908 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:564
7909 #, c-format
7910 msgid ""
7911 "Not a valid file name:\n"
7912 "%s."
7913 msgstr ""
7914
7915 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:577
7916 #, c-format
7917 msgid ""
7918 "Not a valid Claws Mail folder:\n"
7919 "%s."
7920 msgstr ""
7921
7922 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:606
7923 #, c-format
7924 msgid ""
7925 "Adding files in folder failed\n"
7926 "Files in folder: %d\n"
7927 "Files in list:   %d\n"
7928 "\n"
7929 "Continue anyway?"
7930 msgstr ""
7931
7932 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:710
7933 msgid "Archive result"
7934 msgstr ""
7935
7936 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:740
7937 msgid "Values"
7938 msgstr ""
7939
7940 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:749
7941 msgid "Archive"
7942 msgstr ""
7943
7944 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:755
7945 msgid "Archive format"
7946 msgstr ""
7947
7948 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:762
7949 msgid "Compression method"
7950 msgstr ""
7951
7952 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:770
7953 msgid "Number of files"
7954 msgstr ""
7955
7956 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:778
7957 msgid "Archive Size"
7958 msgstr ""
7959
7960 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:786
7961 msgid "Folder Size"
7962 msgstr ""
7963
7964 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:795
7965 msgid "Compression level"
7966 msgstr ""
7967
7968 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:800
7969 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:808
7970 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:816
7971 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:720 src/prefs_folder_item.c:514
7972 msgid "Yes"
7973 msgstr ""
7974
7975 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:800
7976 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:808
7977 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:816
7978 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:723 src/prefs_folder_item.c:513
7979 #: src/prefs_summaries.c:369
7980 msgid "No"
7981 msgstr ""
7982
7983 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:803
7984 msgid "MD5 checksum"
7985 msgstr ""
7986
7987 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:811
7988 msgid "Descriptive names"
7989 msgstr ""
7990
7991 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:819
7992 msgid "Delete selected files"
7993 msgstr ""
7994
7995 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:828
7996 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1210
7997 msgid "Select mails before"
7998 msgstr ""
7999
8000 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:904
8001 msgid "Select file name for archive [suffix should reflect archive like .tgz]"
8002 msgstr ""
8003
8004 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:952
8005 #, c-format
8006 msgid "%ld of %ld"
8007 msgstr ""
8008
8009 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:991
8010 msgid "Create Archive"
8011 msgstr ""
8012
8013 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1006
8014 msgid "Enter Archiver arguments"
8015 msgstr ""
8016
8017 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1019
8018 msgid "Folder to archive"
8019 msgstr ""
8020
8021 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1026
8022 msgid "Folder which is the root of the archive"
8023 msgstr ""
8024
8025 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1031
8026 msgid "Click this button to select a folder which is to be root of the archive"
8027 msgstr ""
8028
8029 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1037
8030 msgid "Name for archive"
8031 msgstr ""
8032
8033 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1043
8034 msgid "Archive location and name"
8035 msgstr ""
8036
8037 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1045
8038 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:198
8039 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:422
8040 msgid "_Select"
8041 msgstr ""
8042
8043 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1048
8044 msgid "Click this button to select a name and location for the archive"
8045 msgstr ""
8046
8047 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1050
8048 msgid "Choose compression"
8049 msgstr ""
8050
8051 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1063
8052 msgid "Choose this option to use ZIP compression for the archive"
8053 msgstr ""
8054
8055 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1070
8056 msgid "Choose this option to use BZIP2 compression for the archive"
8057 msgstr ""
8058
8059 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1078
8060 msgid "Choose this to use Compress compression for your archive"
8061 msgstr ""
8062
8063 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1086
8064 msgid "Choose this option to disable compression for the archive"
8065 msgstr ""
8066
8067 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1108
8068 msgid "Choose format"
8069 msgstr ""
8070
8071 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1121
8072 msgid "Choose this option to use TAR as format for the archive"
8073 msgstr ""
8074
8075 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1128
8076 msgid "Choose this to use SHAR as format for the archive"
8077 msgstr ""
8078
8079 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1135
8080 msgid "Choose this option to use CPIO as format for the archive"
8081 msgstr ""
8082
8083 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1142
8084 msgid "Choose this option to use PAX as format for the archive"
8085 msgstr ""
8086
8087 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1162
8088 msgid "Miscellaneous options"
8089 msgstr ""
8090
8091 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1171
8092 msgid "_Recursive"
8093 msgstr ""
8094
8095 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1175
8096 msgid "Choose this option to include subfolders in the archive"
8097 msgstr ""
8098
8099 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1177
8100 msgid "_MD5sum"
8101 msgstr ""
8102
8103 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1181
8104 msgid ""
8105 "Choose this option to add MD5 checksums for each file in the archive.\n"
8106 "Be aware though, that this dramatically increases the time it\n"
8107 "will take to create the archive"
8108 msgstr ""
8109
8110 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1185
8111 msgid "R_ename"
8112 msgstr ""
8113
8114 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1189
8115 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:333
8116 msgid ""
8117 "Choose this option to use descriptive names for each file in the archive.\n"
8118 "The naming scheme: date_from@to@subject.\n"
8119 "Names will be truncated to max 96 characters"
8120 msgstr ""
8121
8122 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1197
8123 msgid ""
8124 "Choose this option to delete mails after archiving\n"
8125 "At this point only handles IMAP4, Local mbox and POP3"
8126 msgstr ""
8127
8128 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1201
8129 msgid "Selection options"
8130 msgstr ""
8131
8132 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1217
8133 msgid ""
8134 "Select emails before a certain date\n"
8135 "Date must comply to ISO-8601 [YYYY-MM-DD]"
8136 msgstr ""
8137
8138 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:190
8139 msgid "Default save folder"
8140 msgstr ""
8141
8142 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:202
8143 msgid "Click this button to select the default location for saving archives"
8144 msgstr ""
8145
8146 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:211
8147 msgid "Default compression"
8148 msgstr ""
8149
8150 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:223
8151 msgid "Choose this option to use ZIP compression by default"
8152 msgstr ""
8153
8154 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:230
8155 msgid "Choose this option to use BZIP2 compression by default"
8156 msgstr ""
8157
8158 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:238
8159 msgid "Choose this option to use COMPRESS compression by default"
8160 msgstr ""
8161
8162 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:246
8163 msgid "Choose this option to disable compression by default"
8164 msgstr ""
8165
8166 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:265
8167 msgid "Default format"
8168 msgstr ""
8169
8170 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:277
8171 msgid "Choose this option to use the TAR format by default"
8172 msgstr ""
8173
8174 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:284
8175 msgid "Choose this option to use the SHAR format by default"
8176 msgstr ""
8177
8178 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:291
8179 msgid "Choose this option to use the CPIO format by default"
8180 msgstr ""
8181
8182 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:298
8183 msgid "Choose this option to use the PAX format by default"
8184 msgstr ""
8185
8186 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:315
8187 msgid "Default miscellaneous options"
8188 msgstr ""
8189
8190 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:324
8191 msgid "Choose this option to include subfolders in the archives by default"
8192 msgstr ""
8193
8194 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:325
8195 msgid "MD5sum"
8196 msgstr ""
8197
8198 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:327
8199 msgid ""
8200 "Choose this option to add MD5 checksums for each file in the archives by "
8201 "default.\n"
8202 "Be aware though, that this dramatically increases the time it\n"
8203 "will take to create the archives"
8204 msgstr ""
8205
8206 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:331
8207 msgid "Rename"
8208 msgstr ""
8209
8210 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:339
8211 msgid "Choose this option to delete mails after archiving"
8212 msgstr ""
8213
8214 #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:299
8215 msgid "<b>Type: </b>"
8216 msgstr ""
8217
8218 #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:300
8219 msgid "<b>Size: </b>"
8220 msgstr ""
8221
8222 #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:301
8223 msgid "<b>Filename: </b>"
8224 msgstr ""
8225
8226 #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:332
8227 msgid "Remove attachments"
8228 msgstr ""
8229
8230 #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:357
8231 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:330 src/prefs_themes.c:975
8232 msgid "Remove"
8233 msgstr ""
8234
8235 #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:365 src/prefs_summary_column.c:80
8236 #: src/summaryview.c:2775
8237 msgid "Attachment"
8238 msgstr ""
8239
8240 #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:417
8241 msgid "Destroy attachments"
8242 msgstr ""
8243
8244 #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:418
8245 msgid ""
8246 "Do you really want to remove all attachments from the selected messages?\n"
8247 "\n"
8248 "The deleted data will be unrecoverable."
8249 msgstr ""
8250
8251 #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:479
8252 msgid "This message doesn't have any attachments."
8253 msgstr ""
8254
8255 #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:494
8256 msgid "Remove attachments..."
8257 msgstr ""
8258
8259 #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:506
8260 #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:566
8261 msgid "AttRemover"
8262 msgstr ""
8263
8264 #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:571
8265 msgid ""
8266 "This plugin removes attachments from mails.\n"
8267 "\n"
8268 "Warning: this operation will be completely un-cancellable and the deleted "
8269 "attachments will be lost forever, and ever, and ever."
8270 msgstr ""
8271
8272 #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:595
8273 msgid "Attachment handling"
8274 msgstr ""
8275
8276 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:216
8277 #, c-format
8278 msgid ""
8279 "An attachment is mentioned in the mail you're sending, but no file was "
8280 "attached. Mention appears on line %d, which begins with text: <span weight="
8281 "\"bold\">%.20s</span>...\n"
8282 "\n"
8283 "%s it anyway?"
8284 msgstr ""
8285
8286 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:220
8287 msgid "Attachment warning"
8288 msgstr ""
8289
8290 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:245
8291 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:282
8292 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:334
8293 msgid "Attach warner"
8294 msgstr ""
8295
8296 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:252
8297 #: src/plugins/address_keeper/address_keeper.c:254
8298 msgid "Failed to register check before send hook"
8299 msgstr ""
8300
8301 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:292
8302 msgid ""
8303 "Warns user if some reference to attachments is found in the message text and "
8304 "no file is attached."
8305 msgstr ""
8306
8307 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:54
8308 msgid "attach"
8309 msgstr ""
8310
8311 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:85
8312 msgid "One of the following regular expressions is matched (one per line):"
8313 msgstr ""
8314
8315 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:89
8316 msgid "Expressions are case sensitive"
8317 msgstr ""
8318
8319 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:96
8320 msgid "Case sensitive when matching for the regular expressions in the list"
8321 msgstr ""
8322
8323 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:114
8324 msgid "Lines starting with quotation marks"
8325 msgstr ""
8326
8327 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:121
8328 msgid ""
8329 "Exclude quoted lines from checking for the regular expressions above. Note "
8330 "that handmade quotes cannot be distinguished from quotes generated by "
8331 "replying."
8332 msgstr ""
8333
8334 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:124
8335 msgid "Forwarded or redirected messages"
8336 msgstr ""
8337
8338 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:131
8339 msgid ""
8340 "Don't check for missing attachments when forwarding or redirecting messages"
8341 msgstr ""
8342
8343 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:134
8344 #: src/prefs_msg_colors.c:362
8345 msgid "Signatures"
8346 msgstr ""
8347
8348 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:141
8349 msgid ""
8350 "Exclude lines from the first signature-separator onwards from checking for "
8351 "the regular expressions above"
8352 msgstr ""
8353
8354 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:147
8355 msgid "Warn when"
8356 msgstr ""
8357
8358 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:151
8359 msgid "Excluding"
8360 msgstr ""
8361
8362 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:229
8363 msgid "Attach Warner"
8364 msgstr ""
8365
8366 #: src/plugins/address_keeper/address_keeper.c:294
8367 msgid "Keeps all recipient addresses in an addressbook folder."
8368 msgstr ""
8369
8370 #: src/plugins/address_keeper/address_keeper.c:335
8371 #: src/plugins/address_keeper/address_keeper.h:34
8372 #: src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:249
8373 msgid "Address Keeper"
8374 msgstr ""
8375
8376 #: src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:104
8377 msgid "Keep to folder"
8378 msgstr ""
8379
8380 #: src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:112
8381 msgid "Address book path where addresses are kept"
8382 msgstr ""
8383
8384 #: src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:114
8385 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:234
8386 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:201
8387 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:447
8388 #: src/prefs_filtering_action.c:573 src/prefs_filtering_action.c:580
8389 #: src/prefs_matcher.c:676
8390 msgid "Select..."
8391 msgstr ""
8392
8393 #: src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:130
8394 msgid "Keep 'To' addresses"
8395 msgstr ""
8396
8397 #: src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:135
8398 msgid "Keep addresses which appear in 'To' headers"
8399 msgstr ""
8400
8401 #: src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:140
8402 msgid "Keep 'Cc' addresses"
8403 msgstr ""
8404
8405 #: src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:145
8406 msgid "Keep addresses which appear in 'Cc' headers"
8407 msgstr ""
8408
8409 #: src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:150
8410 msgid "Keep 'Bcc' addresses"
8411 msgstr ""
8412
8413 #: src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:155
8414 msgid "Keep addresses which appear in 'Bcc' headers"
8415 msgstr ""
8416
8417 #: src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:160
8418 msgid ""
8419 "Exclude addresses matching the following regular expressions (one per line):"
8420 msgstr ""
8421
8422 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:81
8423 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:458
8424 msgid "Bogofilter"
8425 msgstr ""
8426
8427 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:474
8428 msgid "Bogofilter: fetching bodies..."
8429 msgstr ""
8430
8431 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:487
8432 msgid "Bogofilter: filtering messages..."
8433 msgstr ""
8434
8435 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:602
8436 msgid ""
8437 "The Bogofilter plugin couldn't filter a message. The probable cause of the "
8438 "error is that it didn't learn from any mail.\n"
8439 "Use \"/Mark/Mark as spam\" and \"/Mark/Mark as ham\" to train Bogofilter "
8440 "with a few hundred spam and ham messages."
8441 msgstr ""
8442
8443 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:609
8444 #, c-format
8445 msgid ""
8446 "The Bogofilter plugin couldn't filter a message. The command `%s %s %s` "
8447 "couldn't be run."
8448 msgstr ""
8449
8450 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:755
8451 msgid "Bogofilter: learning from message..."
8452 msgstr ""
8453
8454 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:768
8455 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:817 src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:511
8456 #, c-format
8457 msgid "Learning failed; `%s` returned with status %d."
8458 msgstr ""
8459
8460 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:785
8461 msgid "Bogofilter: learning from messages..."
8462 msgstr ""
8463
8464 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:873
8465 #, c-format
8466 msgid ""
8467 "Learning failed; `%s %s %s` returned with error:\n"
8468 "%s"
8469 msgstr ""
8470
8471 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:1002
8472 msgid ""
8473 "This plugin can check all messages that are received from an IMAP, LOCAL or "
8474 "POP account for spam using Bogofilter. You will need Bogofilter installed "
8475 "locally.\n"
8476 "\n"
8477 "Before Bogofilter can recognize spam messages, you have to train it by "
8478 "marking a few hundred spam and ham messages with the use of \"/Mark/Mark as "
8479 "spam\" and \"/Mark/Mark as ham\".\n"
8480 "\n"
8481 "When a message is identified as spam it can be deleted or saved in a "
8482 "specially designated folder.\n"
8483 "\n"
8484 "Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/Bogofilter"
8485 msgstr ""
8486
8487 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:1035
8488 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:674
8489 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:651
8490 msgid "Spam detection"
8491 msgstr ""
8492
8493 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:1036
8494 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:675
8495 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:652
8496 msgid "Spam learning"
8497 msgstr ""
8498
8499 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:150
8500 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:143
8501 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:400
8502 msgid "Process messages on receiving"
8503 msgstr ""
8504
8505 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:158
8506 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:151
8507 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:358
8508 msgid "Maximum size"
8509 msgstr ""
8510
8511 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:167
8512 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:160
8513 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:367
8514 msgid "Messages larger than this will not be checked"
8515 msgstr ""
8516
8517 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:170
8518 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:163
8519 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:370 src/prefs_account.c:1500
8520 msgid "KB"
8521 msgstr ""
8522
8523 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:178
8524 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:171
8525 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:408
8526 msgid "Save spam in"
8527 msgstr ""
8528
8529 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:186
8530 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:179
8531 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:416
8532 msgid ""
8533 "Folder for storing identified spam. Leave empty to use the trash folder."
8534 msgstr ""
8535 "Folder for storing identified spam. Leave empty to use the wastebin folder."
8536
8537 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:192
8538 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:185
8539 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:422
8540 msgid "Click this button to select a folder for storing spam"
8541 msgstr ""
8542
8543 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:198
8544 msgid "When unsure, move to"
8545 msgstr ""
8546
8547 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:206
8548 msgid ""
8549 "Folder for storing mail for which spam status is Unsure. Leave empty to use "
8550 "the Inbox folder."
8551 msgstr ""
8552
8553 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:212
8554 msgid "Click this button to select a folder for storing Unsure mails."
8555 msgstr ""
8556
8557 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:214
8558 msgid "Insert X-Bogosity header"
8559 msgstr ""
8560
8561 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:218
8562 msgid "Only done for messages in MH folders"
8563 msgstr ""
8564
8565 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:224
8566 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:191
8567 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:437
8568 msgid "Whitelist senders found in address book/folder"
8569 msgstr ""
8570
8571 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:228
8572 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:195
8573 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:441
8574 msgid ""
8575 "Messages coming from your address book contacts will be received in the "
8576 "normal folder even if detected as spam"
8577 msgstr ""
8578
8579 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:238
8580 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:205
8581 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:451
8582 msgid "Click this button to select a book or folder in the address book"
8583 msgstr ""
8584
8585 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:240
8586 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:207
8587 msgid "Learn whitelisted emails as ham"
8588 msgstr ""
8589
8590 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:242
8591 msgid ""
8592 "If Bogofilter thought an email was spam or unsure, but it was whitelisted, "
8593 "learn it as ham."
8594 msgstr ""
8595
8596 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:251
8597 msgid "Bogofilter call"
8598 msgstr ""
8599
8600 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:259
8601 msgid "Path to bogofilter executable"
8602 msgstr ""
8603
8604 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:265
8605 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:232
8606 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:429
8607 msgid "Mark spam as read"
8608 msgstr ""
8609
8610 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:209
8611 msgid ""
8612 "If Bsfilter thought an email was spam or unsure, but it was whitelisted, "
8613 "learn it as ham."
8614 msgstr ""
8615
8616 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:218
8617 msgid "Bsfilter call"
8618 msgstr ""
8619
8620 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:226
8621 msgid "Path to bsfilter executable"
8622 msgstr ""
8623
8624 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:401 src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:82
8625 msgid "Bsfilter"
8626 msgstr ""
8627
8628 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:299
8629 msgid "Bsfilter: fetching body..."
8630 msgstr ""
8631
8632 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:308
8633 msgid "Bsfilter: filtering message..."
8634 msgstr ""
8635
8636 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:393
8637 msgid ""
8638 "The Bsfilter plugin couldn't filter a message. The probable cause of the "
8639 "error is that it didn't learn from any mail.\n"
8640 "Use \"/Mark/Mark as spam\" and \"/Mark/Mark as ham\" to train Bsfilter with "
8641 "a few hundred spam and ham messages."
8642 msgstr ""
8643
8644 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:400
8645 #, c-format
8646 msgid ""
8647 "The Bsfilter plugin couldn't filter a message. The command `%s` couldn't be "
8648 "run."
8649 msgstr ""
8650
8651 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:501
8652 msgid "Bsfilter: learning from message..."
8653 msgstr ""
8654
8655 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:641
8656 msgid ""
8657 "This plugin can check all messages that are received from an IMAP, LOCAL or "
8658 "POP account for spam using Bsfilter. You will need Bsfilter installed "
8659 "locally.\n"
8660 "\n"
8661 "Before Bsfilter can recognize spam messages, you have to train it by marking "
8662 "a few hundred spam and ham messages with the use of \"/Mark/Mark as spam\" "
8663 "and \"/Mark/Mark as ham\".\n"
8664 "\n"
8665 "When a message is identified as spam it can be deleted or saved in a "
8666 "specially designated folder.\n"
8667 "\n"
8668 "Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/Bsfilter"
8669 msgstr ""
8670
8671 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:47
8672 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:550
8673 msgid "Clam AntiVirus"
8674 msgstr ""
8675
8676 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:107
8677 msgid ""
8678 "Scanning\n"
8679 "No socket information.\n"
8680 "Antivirus disabled."
8681 msgstr ""
8682
8683 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:114
8684 msgid ""
8685 "Scanning\n"
8686 "Clamd does not respond to ping.\n"
8687 "Is clamd running?"
8688 msgstr ""
8689
8690 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:119
8691 #, c-format
8692 msgid "Detected %s virus."
8693 msgstr ""
8694
8695 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:135
8696 #, c-format
8697 msgid ""
8698 "Scanning error:\n"
8699 "%s"
8700 msgstr ""
8701
8702 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:146
8703 #, c-format
8704 msgid "File: %s. Size (%d) greater than limit (%d)\n"
8705 msgstr ""
8706
8707 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:174
8708 msgid "ClamAV: scanning message..."
8709 msgstr ""
8710
8711 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:275
8712 msgid "Failed to register mail filtering hook"
8713 msgstr ""
8714
8715 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:293
8716 msgid ""
8717 "Init\n"
8718 "No socket information.\n"
8719 "Antivirus disabled."
8720 msgstr ""
8721
8722 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:297
8723 msgid ""
8724 "Init\n"
8725 "Clamd does not respond to ping.\n"
8726 "Is clamd running?"
8727 msgstr ""
8728
8729 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:328
8730 msgid ""
8731 "This plugin uses Clam AntiVirus to scan all messages that are received from "
8732 "an IMAP, LOCAL or POP account.\n"
8733 "\n"
8734 "When a message attachment is found to contain a virus it can be deleted or "
8735 "saved in a specially designated folder.\n"
8736 "\n"
8737 "Because this plugin communicates with clamd via a\n"
8738 "socket then there are some minimum requirements to\n"
8739 "the permissions for your home folder and the\n"
8740 ".claws-mail folder provided the clamav-daemon is\n"
8741 "configured to communicate via a unix socket. All\n"
8742 "users at least need to be given execute permissions\n"
8743 "on these folders.\n"
8744 "\n"
8745 "To avoid changing permissions you could configure\n"
8746 "the clamav-daemon to communicate via a TCP socket\n"
8747 "and choose manual configuration for clamd.\n"
8748 "\n"
8749 "Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/Clam AntiVirus"
8750 msgstr ""
8751
8752 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:367
8753 msgid "Virus detection"
8754 msgstr ""
8755
8756 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:246
8757 msgid "Enable virus scanning"
8758 msgstr ""
8759
8760 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:256
8761 msgid "Maximum attachment size"
8762 msgstr ""
8763
8764 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:267
8765 msgid "Message attachments larger than this will not be scanned"
8766 msgstr ""
8767
8768 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:271
8769 msgid "MB"
8770 msgstr ""
8771
8772 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:280
8773 msgid "Save infected mail in"
8774 msgstr ""
8775
8776 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:284
8777 msgid "Save mail that contains viruses"
8778 msgstr ""
8779
8780 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:292
8781 msgid ""
8782 "Folder for storing infected mail. Leave empty to use the default trash folder"
8783 msgstr ""
8784 "Folder for storing infected mail. Leave empty to use the default wastebin "
8785 "folder"
8786
8787 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:300
8788 msgid "Click this button to select a folder for storing infected mail"
8789 msgstr ""
8790
8791 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:308
8792 msgid "Automatic configuration"
8793 msgstr ""
8794
8795 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:313
8796 msgid "Should configuration be done automatic or manual"
8797 msgstr ""
8798
8799 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:321
8800 msgid "Where is clamd.conf"
8801 msgstr ""
8802
8803 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:329
8804 msgid ""
8805 "Full path to clamd.conf. If this field is not empty then the plugin has been "
8806 "able to locate the file automatically"
8807 msgstr ""
8808
8809 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:333
8810 msgid "Br_owse"
8811 msgstr ""
8812
8813 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:337
8814 msgid "Click this button to select full path to clamd.conf"
8815 msgstr ""
8816
8817 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:345
8818 msgid "Check permission for folders and adjust if necessary"
8819 msgstr ""
8820
8821 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:358
8822 msgid "Click this button to check and adjust folder permissions"
8823 msgstr ""
8824
8825 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:366
8826 msgid "Remote Host"
8827 msgstr ""
8828
8829 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:374
8830 msgid "Hostname or IP for remote host running clamav daemon"
8831 msgstr ""
8832
8833 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:396
8834 msgid "Port number where clamav daemon is listening"
8835 msgstr ""
8836
8837 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:525
8838 msgid ""
8839 "New config\n"
8840 "No socket information.\n"
8841 "Antivirus disabled."
8842 msgstr ""
8843
8844 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:529
8845 msgid ""
8846 "New config\n"
8847 "Clamd does not respond to ping.\n"
8848 "Is clamd running?"
8849 msgstr ""
8850
8851 #: src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:117
8852 #, c-format
8853 msgid ""
8854 "%s: Unable to open\n"
8855 "clamd will be disabled"
8856 msgstr ""
8857
8858 #: src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:215
8859 #, c-format
8860 msgid ""
8861 "%s: Not able to find required information\n"
8862 "clamd will be disabled"
8863 msgstr ""
8864
8865 #: src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:249
8866 msgid "Could not create socket"
8867 msgstr ""
8868
8869 #: src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:420
8870 msgid ": File does not exist"
8871 msgstr ""
8872
8873 #: src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:433
8874 msgid ": Unable to open"
8875 msgstr ""
8876
8877 #: src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:446
8878 #, c-format
8879 msgid "%s: Error reading"
8880 msgstr ""
8881
8882 #: src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:457
8883 #: src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:462
8884 #: src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:471
8885 msgid "Socket write error"
8886 msgstr ""
8887
8888 #: src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:478
8889 msgid "Socket read error"
8890 msgstr ""
8891
8892 #: src/plugins/demo/demo.c:31 src/plugins/demo/demo.c:100
8893 msgid "Demo"
8894 msgstr ""
8895
8896 #: src/plugins/demo/demo.c:52
8897 msgid "Failed to register log text hook"
8898 msgstr ""
8899
8900 #: src/plugins/demo/demo.c:76
8901 msgid ""
8902 "This Plugin is only a demo of how to write plugins for Claws Mail. It "
8903 "installs a hook for new log output and writes it to stdout.\n"
8904 "\n"
8905 "It is not really useful."
8906 msgstr ""
8907
8908 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:392
8909 msgid "Remote content loading is disabled."
8910 msgstr ""
8911
8912 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:469
8913 msgid "Load images"
8914 msgstr ""
8915
8916 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:471
8917 msgid "Enable remote content"
8918 msgstr ""
8919
8920 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:473
8921 msgid "Enable Javascript"
8922 msgstr ""
8923
8924 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:475
8925 msgid "Enable Plugins"
8926 msgstr ""
8927
8928 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:477
8929 msgid "Enable Java"
8930 msgstr ""
8931
8932 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:479
8933 msgid "Open links with external browser"
8934 msgstr ""
8935
8936 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:648
8937 #, c-format
8938 msgid "An error occurred: %d\n"
8939 msgstr ""
8940
8941 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:704
8942 #, c-format
8943 msgid "%s is a malformed or not supported feed"
8944 msgstr ""
8945
8946 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:715
8947 msgid "Search the Web"
8948 msgstr ""
8949
8950 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:727
8951 msgid "Open in Viewer"
8952 msgstr ""
8953
8954 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:729
8955 msgid "Open in Viewer (enable remote content)"
8956 msgstr ""
8957
8958 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:738
8959 msgid "Open in Browser"
8960 msgstr ""
8961
8962 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:748
8963 msgid "Open Image"
8964 msgstr ""
8965
8966 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:757
8967 msgid "Copy Link"
8968 msgstr ""
8969
8970 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:761
8971 msgid "Download Link"
8972 msgstr ""
8973
8974 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:772
8975 msgid "Save Image As"
8976 msgstr ""
8977
8978 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:782
8979 msgid "Copy Image"
8980 msgstr ""
8981
8982 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:800
8983 msgid "Import feed"
8984 msgstr ""
8985
8986 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:1013
8987 msgid "Fancy"
8988 msgstr ""
8989
8990 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:1038
8991 msgid "Fancy HTML Viewer"
8992 msgstr ""
8993
8994 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:1043
8995 #, c-format
8996 msgid ""
8997 "This plugin renders HTML mail using the WebKit %d.%d.%d library.\n"
8998 "By default all remote content is blocked. Options can be found in /"
8999 "Configuration/Preferences/Plugins/Fancy"
9000 msgstr ""
9001
9002 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:141
9003 msgid "Display images"
9004 msgstr ""
9005
9006 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:142
9007 msgid "Display embedded images"
9008 msgstr ""
9009
9010 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:146
9011 msgid "Execute javascript"
9012 msgstr ""
9013
9014 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:147
9015 msgid "Execute embedded javascript"
9016 msgstr ""
9017
9018 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:151
9019 msgid "Execute Java applets"
9020 msgstr ""
9021
9022 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:152
9023 msgid "Execute embedded Java applets"
9024 msgstr ""
9025
9026 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:156
9027 msgid "Render objects using plugins"
9028 msgstr ""
9029
9030 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:157
9031 msgid "Render embedded objects using plugins"
9032 msgstr ""
9033
9034 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:164
9035 msgid "Open in viewer (remote content is enabled)"
9036 msgstr ""
9037
9038 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:167
9039 msgid "Do nothing (remote content is disabled)"
9040 msgstr ""
9041
9042 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:200
9043 msgid "Proxy"
9044 msgstr ""
9045
9046 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:202
9047 msgid "Use GNOME's proxy settings"
9048 msgstr ""
9049
9050 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:210
9051 msgid "Use proxy:"
9052 msgstr ""
9053
9054 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:228
9055 msgid "Remote resources"
9056 msgstr ""
9057
9058 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:229
9059 msgid ""
9060 "Loading remote resources can lead to some privacy issues.\n"
9061 "When remote content loading is disabled, nothing will be requested\n"
9062 "from the network. Rendering of images, scripts, plugin objects or\n"
9063 "Java applets can still be enabled for content that is attached\n"
9064 "in the email."
9065 msgstr ""
9066
9067 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:235
9068 msgid "Enable loading of remote content"
9069 msgstr ""
9070
9071 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:267
9072 msgid "When clicking on a link, by default:"
9073 msgstr ""
9074
9075 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:275
9076 msgid "Open in external browser"
9077 msgstr ""
9078
9079 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin.c:151
9080 msgid "failed to write Fetchinfo configuration to file\n"
9081 msgstr ""
9082
9083 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin.c:167
9084 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin.c:200
9085 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:179
9086 msgid "Fetchinfo"
9087 msgstr ""
9088
9089 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin.c:173
9090 msgid "Failed to register mail receive hook"
9091 msgstr ""
9092
9093 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin.c:209
9094 msgid ""
9095 "This plugin modifies the downloaded messages. It inserts headers containing "
9096 "some download information: UIDL, Claws Mail account name, POP server, user "
9097 "ID and retrieval time.\n"
9098 "\n"
9099 "Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/Fetchinfo"
9100 msgstr ""
9101
9102 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin.c:236
9103 msgid "Mail marking"
9104 msgstr ""
9105
9106 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:94
9107 msgid "Add fetchinfo headers"
9108 msgstr ""
9109
9110 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:101
9111 msgid "UIDL"
9112 msgstr ""
9113
9114 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:103
9115 msgid "Account name"
9116 msgstr ""
9117
9118 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:105
9119 msgid "Receive server"
9120 msgstr ""
9121
9122 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:107
9123 msgid "UserID"
9124 msgstr ""
9125
9126 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:109
9127 msgid "Fetch time"
9128 msgstr ""
9129
9130 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:188
9131 #, c-format
9132 msgid "GData plugin: Error querying for contacts: %s\n"
9133 msgstr ""
9134
9135 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:204
9136 #, c-format
9137 msgid "Added %d of"
9138 msgid_plural "Added %d of"
9139 msgstr[0] ""
9140 msgstr[1] ""
9141
9142 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:206
9143 #, c-format
9144 msgid "1 contact to the cache"
9145 msgid_plural "%d contacts to the cache"
9146 msgstr[0] ""
9147 msgstr[1] ""
9148
9149 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:216
9150 msgid "GData plugin: Starting async contacts query\n"
9151 msgstr ""
9152
9153 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:241
9154 #, c-format
9155 msgid "GData plugin: Error querying for groups: %s\n"
9156 msgstr ""
9157
9158 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:278
9159 msgid "GData plugin: Groups received\n"
9160 msgstr ""
9161
9162 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:290
9163 msgid "GData plugin: Starting async groups query\n"
9164 msgstr ""
9165
9166 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:308
9167 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:334
9168 #, c-format
9169 msgid "GData plugin: Authentication error: %s\n"
9170 msgstr ""
9171
9172 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:314
9173 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:340
9174 msgid "GData plugin: Authenticated\n"
9175 msgstr ""
9176
9177 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:360
9178 msgid "GData plugin: Starting async authentication\n"
9179 msgstr ""
9180
9181 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_prefs.c:78 src/prefs_account.c:1737
9182 msgid "Authentication"
9183 msgstr ""
9184
9185 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_prefs.c:84
9186 #: src/plugins/spam_report/spam_report_prefs.c:152
9187 msgid "Username:"
9188 msgstr ""
9189
9190 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_prefs.c:91
9191 #: src/plugins/spam_report/spam_report_prefs.c:165 src/wizard.c:1558
9192 msgid "Password:"
9193 msgstr ""
9194
9195 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_prefs.c:103
9196 msgid "Polling interval (seconds):"
9197 msgstr ""
9198
9199 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_prefs.c:110
9200 msgid "Maximum number of results:"
9201 msgstr ""
9202
9203 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_prefs.c:146 src/plugins/gdata/gdata_plugin.c:101
9204 #: src/plugins/gdata/gdata_plugin.c:156
9205 msgid "GData"
9206 msgstr ""
9207
9208 #: src/plugins/gdata/gdata_plugin.c:75
9209 msgid ""
9210 "\n"
9211 "GData Plugin: Failed to write plugin configuration to file\n"
9212 msgstr ""
9213
9214 #: src/plugins/gdata/gdata_plugin.c:107
9215 msgid "Failed to register address completion hook in the GData plugin"
9216 msgstr ""
9217
9218 #: src/plugins/gdata/gdata_plugin.c:114
9219 msgid "Failed to register offline switch hook in the GData plugin"
9220 msgstr ""
9221
9222 #: src/plugins/gdata/gdata_plugin.c:161
9223 msgid ""
9224 "This plugin provides access to the GData protocol for Claws Mail.\n"
9225 "\n"
9226 "The GData protocol is an interface to Google services.\n"
9227 "Currently, the only implemented functionality is to include Google Contacts "
9228 "into the Tab-address completion.\n"
9229 "\n"
9230 "Feedback to <berndth@gmx.de> is welcome."
9231 msgstr ""
9232
9233 #: src/plugins/gdata/gdata_plugin.c:187
9234 msgid "GData integration"
9235 msgstr ""
9236
9237 #: src/plugins/libravatar/libravatar.c:374
9238 #: src/plugins/libravatar/libravatar.c:445
9239 #: src/plugins/libravatar/libravatar.c:505
9240 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:400
9241 msgid "Libravatar"
9242 msgstr ""
9243
9244 #: src/plugins/libravatar/libravatar.c:381
9245 msgid "Failed to register avatar header update hook"
9246 msgstr ""
9247
9248 #: src/plugins/libravatar/libravatar.c:389
9249 msgid "Failed to register avatar image render hook"
9250 msgstr ""
9251
9252 #: src/plugins/libravatar/libravatar.c:394
9253 msgid "Failed to create avatar image cache directory"
9254 msgstr ""
9255
9256 #: src/plugins/libravatar/libravatar.c:403
9257 msgid "Failed to load missing items cache"
9258 msgstr ""
9259
9260 #: src/plugins/libravatar/libravatar.c:455
9261 msgid ""
9262 "Display libravatar profiles' images for mail messages. More\n"
9263 "info about libravatar at http://www.libravatar.org/. If you have\n"
9264 "a gravatar.com profile but not a libravatar one, those will also\n"
9265 "be retrieved (when redirections are allowed in plugin config).\n"
9266 "Plugin config page is available from main window at:\n"
9267 "/Configuration/Preferences/Plugins/Libravatar.\n"
9268 "\n"
9269 "This plugin uses libcurl to retrieve images, so if you're behind a\n"
9270 "proxy please refer to curl(1) manpage for details on 'http_proxy'\n"
9271 "configuration. More details about this and others on README file.\n"
9272 "\n"
9273 "Feedback to <ricardo@mones.org> is welcome.\n"
9274 msgstr ""
9275
9276 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:112
9277 msgid "_Use cached icons"
9278 msgstr ""
9279
9280 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:113
9281 msgid ""
9282 "Keep icons on disk for reusing instead of making another network request"
9283 msgstr ""
9284
9285 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:121
9286 msgid "Cache refresh interval"
9287 msgstr ""
9288
9289 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:123 src/prefs_account.c:1479
9290 #: src/prefs_matcher.c:333
9291 msgid "hours"
9292 msgstr ""
9293
9294 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:188
9295 msgid "Mystery man"
9296 msgstr ""
9297
9298 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:189
9299 msgid "Identicon"
9300 msgstr ""
9301
9302 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:190
9303 msgid "MonsterID"
9304 msgstr ""
9305
9306 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:191
9307 msgid "Wavatar"
9308 msgstr ""
9309
9310 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:192
9311 msgid "Retro"
9312 msgstr ""
9313
9314 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:193
9315 msgid "Custom URL"
9316 msgstr ""
9317
9318 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:196
9319 msgid "A blank image"
9320 msgstr ""
9321
9322 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:197
9323 msgid "The unobtrusive low-contrast greyish silhouette"
9324 msgstr ""
9325
9326 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:198
9327 msgid "A generated geometric pattern"
9328 msgstr ""
9329
9330 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:199
9331 msgid "A generated full-body monster"
9332 msgstr ""
9333
9334 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:200
9335 msgid "A generated almost unique face"
9336 msgstr ""
9337
9338 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:201
9339 msgid "A generated 8-bit arcade-style pixelated image"
9340 msgstr ""
9341
9342 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:202
9343 msgid "Redirect to a user provided URL"
9344 msgstr ""
9345
9346 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:229 src/prefs_themes.c:878
9347 msgid "URL:"
9348 msgstr ""
9349
9350 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:256
9351 msgid "_Allow redirects to other sites"
9352 msgstr ""
9353
9354 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:257
9355 msgid ""
9356 "Follow redirect responses received from libravatar server to other avatar "
9357 "services like gravatar.com"
9358 msgstr ""
9359
9360 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:266
9361 msgid "_Enable federated servers"
9362 msgstr ""
9363
9364 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:267
9365 msgid "Try to get avatar from sender's domain libravatar server"
9366 msgstr ""
9367
9368 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:312
9369 msgid "Icon cache"
9370 msgstr ""
9371
9372 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:316
9373 msgid "Default missing icon mode"
9374 msgstr ""
9375
9376 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:320
9377 msgid "Network"
9378 msgstr ""
9379
9380 #: src/plugins/mailmbox/plugin.c:58
9381 msgid "mailmbox folder (etPan!)"
9382 msgstr ""
9383
9384 #: src/plugins/mailmbox/plugin.c:63
9385 msgid "This is a plugin to handle mailboxes in mbox format."
9386 msgstr ""
9387
9388 #: src/plugins/mailmbox/plugin.c:84
9389 msgid "MBOX"
9390 msgstr ""
9391
9392 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:86
9393 msgid "mbox (etPan!)..."
9394 msgstr ""
9395
9396 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:190
9397 msgid ""
9398 "Input the location of mailbox.\n"
9399 "If the existing mailbox is specified, it will be\n"
9400 "scanned automatically."
9401 msgstr ""
9402
9403 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:322
9404 #, c-format
9405 msgid ""
9406 "All folder(s) and message(s) under '%s' will be deleted.\n"
9407 "Do you really want to delete?"
9408 msgstr ""
9409
9410 #: src/plugins/newmail/newmail.c:111 src/plugins/newmail/newmail.c:162
9411 msgid "NewMail"
9412 msgstr ""
9413
9414 #: src/plugins/newmail/newmail.c:116
9415 msgid "Failed to register newmail hook"
9416 msgstr ""
9417
9418 #: src/plugins/newmail/newmail.c:137 src/plugins/newmail/newmail.c:140
9419 #, c-format
9420 msgid "Could not open log file %s: %s\n"
9421 msgstr ""
9422
9423 #: src/plugins/newmail/newmail.c:154
9424 #, c-format
9425 msgid ""
9426 "This plugin writes a header summary to a log file for each mail received "
9427 "after sorting.\n"
9428 "\n"
9429 "Default is ~/Mail/NewLog\n"
9430 "\n"
9431 "Current log is %s"
9432 msgstr ""
9433
9434 #: src/plugins/newmail/newmail.c:188
9435 msgid "Log file"
9436 msgstr ""
9437
9438 #: src/plugins/notification/notification_banner.c:356
9439 msgid "Folder:"
9440 msgstr ""
9441
9442 #: src/plugins/notification/notification_foldercheck.c:478
9443 msgid "Select folder(s)"
9444 msgstr ""
9445
9446 #: src/plugins/notification/notification_foldercheck.c:579
9447 msgid "select recursively"
9448 msgstr ""
9449
9450 #: src/plugins/notification/notification_lcdproc.c:155
9451 msgid "No new messages"
9452 msgstr ""
9453
9454 #: src/plugins/notification/notification_plugin.c:216
9455 #: src/plugins/notification/notification_plugin.c:417
9456 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:397
9457 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:411
9458 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:429
9459 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:446
9460 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:463
9461 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:480
9462 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:497
9463 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:514
9464 msgid "Notification"
9465 msgstr ""
9466
9467 #: src/plugins/notification/notification_plugin.c:221
9468 msgid "The Notification plugin needs threading support."
9469 msgstr ""
9470
9471 #: src/plugins/notification/notification_plugin.c:228
9472 msgid "Failed to register folder item update hook in the Notification plugin"
9473 msgstr ""
9474
9475 #: src/plugins/notification/notification_plugin.c:236
9476 msgid "Failed to register folder update hook in the Notification plugin"
9477 msgstr ""
9478
9479 #: src/plugins/notification/notification_plugin.c:246
9480 msgid "Failed to register msginfo update hook in the Notification plugin"
9481 msgstr ""
9482
9483 #: src/plugins/notification/notification_plugin.c:256
9484 msgid "Failed to register offline switch hook in the Notification plugin"
9485 msgstr ""
9486
9487 #: src/plugins/notification/notification_plugin.c:267
9488 msgid "Failed to register main window close hook in the Notification plugin"
9489 msgstr ""
9490
9491 #: src/plugins/notification/notification_plugin.c:280
9492 msgid "Failed to register got iconified hook in the Notification plugin"
9493 msgstr ""
9494
9495 #: src/plugins/notification/notification_plugin.c:293
9496 msgid "Failed to register account list changed hook in the Notification plugin"
9497 msgstr ""
9498
9499 #: src/plugins/notification/notification_plugin.c:306
9500 msgid "Failed to register theme change hook in the Notification plugin"
9501 msgstr ""
9502
9503 #: src/plugins/notification/notification_plugin.c:422
9504 msgid ""
9505 "This plugin provides various ways to notify the user of new and unread "
9506 "email.\n"
9507 "The plugin is extensively configurable in the plugins section of the "
9508 "preferences dialog.\n"
9509 "\n"
9510 "Feedback to <berndth@gmx.de> is welcome."
9511 msgstr ""
9512
9513 #: src/plugins/notification/notification_plugin.c:447
9514 msgid "Various tools"
9515 msgstr ""
9516
9517 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:314
9518 msgid "New Mail message"
9519 msgstr ""
9520
9521 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:335
9522 msgid "New News post"
9523 msgstr ""
9524
9525 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:336
9526 msgid "A new message arrived"
9527 msgstr ""
9528
9529 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:339
9530 msgid "New Calendar message"
9531 msgstr ""
9532
9533 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:340
9534 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:875
9535 msgid "A new calendar message arrived"
9536 msgstr ""
9537
9538 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:343
9539 msgid "New RSS feed article"
9540 msgstr ""
9541
9542 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:344
9543 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:878
9544 msgid "A new article in a RSS feed arrived"
9545 msgstr ""
9546
9547 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:347
9548 msgid "New unknown message"
9549 msgstr ""
9550
9551 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:348
9552 msgid "Unknown message type arrived"
9553 msgstr ""
9554
9555 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:381
9556 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:647
9557 msgid "Present main window"
9558 msgstr ""
9559
9560 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:491
9561 msgid "Mail message"
9562 msgstr ""
9563
9564 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:492
9565 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:498
9566 #, c-format
9567 msgid "%d new message arrived"
9568 msgid_plural "%d new messages arrived"
9569 msgstr[0] ""
9570 msgstr[1] ""
9571
9572 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:497
9573 msgid "News message"
9574 msgstr ""
9575
9576 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:503
9577 msgid "Calendar message"
9578 msgstr ""
9579
9580 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:504
9581 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:912
9582 #, c-format
9583 msgid "%d new calendar message arrived"
9584 msgid_plural "%d new calendar messages arrived"
9585 msgstr[0] ""
9586 msgstr[1] ""
9587
9588 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:509
9589 msgid "RSS news feed"
9590 msgstr ""
9591
9592 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:510
9593 #, c-format
9594 msgid "%d new article in a RSS feed arrived"
9595 msgid_plural "%d new articles in a RSS feed arrived"
9596 msgstr[0] ""
9597 msgstr[1] ""
9598
9599 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:572
9600 msgid "%d new message"
9601 msgid_plural "%d new messages"
9602 msgstr[0] ""
9603 msgstr[1] ""
9604
9605 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:412
9606 msgid "Hotkeys"
9607 msgstr ""
9608
9609 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:430
9610 msgid "Banner"
9611 msgstr ""
9612
9613 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:447
9614 msgid "Popup"
9615 msgstr ""
9616
9617 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:464 src/prefs_actions.c:263
9618 #: src/prefs_receive.c:133
9619 msgid "Command"
9620 msgstr ""
9621
9622 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:481
9623 msgid "LCD"
9624 msgstr ""
9625
9626 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:498
9627 msgid "SysTrayicon"
9628 msgstr ""
9629
9630 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:515
9631 msgid "Indicator"
9632 msgstr ""
9633
9634 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:570
9635 msgid ""
9636 "\n"
9637 "Notification Plugin: Failed to write plugin configuration to file\n"
9638 msgstr ""
9639
9640 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:597
9641 msgid "Include folder types"
9642 msgstr ""
9643
9644 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:607
9645 msgid "Mail folders"
9646 msgstr ""
9647
9648 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:615
9649 msgid "News folders"
9650 msgstr ""
9651
9652 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:623
9653 msgid "RSS folders"
9654 msgstr ""
9655
9656 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:631
9657 msgid "Calendar folders"
9658 msgstr ""
9659
9660 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:639
9661 msgid "These settings overwrite folder-specific selections."
9662 msgstr ""
9663
9664 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:650
9665 msgid "Global notification settings"
9666 msgstr ""
9667
9668 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:660
9669 msgid "Set window manager urgency hint when new messages exist"
9670 msgstr ""
9671
9672 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:669
9673 msgid "Set window manager urgency hint when unread messages exist"
9674 msgstr ""
9675
9676 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:679
9677 msgid "Use sound theme"
9678 msgstr ""
9679
9680 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:741
9681 msgid "Show banner"
9682 msgstr ""
9683
9684 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:746
9685 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:238 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:144
9686 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:443 src/prefs_receive.c:183
9687 #: src/prefs_summaries.c:462
9688 msgid "Never"
9689 msgstr ""
9690
9691 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:748
9692 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:439 src/prefs_receive.c:181
9693 #: src/prefs_summaries.c:444 src/prefs_summaries.c:463
9694 msgid "Always"
9695 msgstr ""
9696
9697 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:750
9698 msgid "Only when not empty"
9699 msgstr ""
9700
9701 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:768
9702 msgid "slow"
9703 msgstr ""
9704
9705 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:772
9706 msgid "fast"
9707 msgstr ""
9708
9709 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:776
9710 msgid "Banner speed"
9711 msgstr ""
9712
9713 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:794
9714 msgid "Maximum number of messages (0 means unlimited)"
9715 msgstr ""
9716
9717 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:808
9718 msgid "Banner width in pixels (0 means screen size)"
9719 msgstr ""
9720
9721 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:821
9722 msgid "Include unread mails in banner"
9723 msgstr ""
9724
9725 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:829
9726 msgid "Make banner sticky"
9727 msgstr ""
9728
9729 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:839
9730 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1037
9731 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1309
9732 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1544
9733 msgid "Only include selected folders"
9734 msgstr ""
9735
9736 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:848
9737 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1046
9738 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1318
9739 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1553
9740 msgid "Select folders..."
9741 msgstr ""
9742
9743 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:858
9744 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1078
9745 msgid "Use custom colors"
9746 msgstr "Use custom colours"
9747
9748 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:871
9749 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1091
9750 msgid "Foreground"
9751 msgstr ""
9752
9753 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:877
9754 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1097
9755 msgid "Foreground color"
9756 msgstr "Foreground colour"
9757
9758 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:882
9759 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1102
9760 #: src/prefs_msg_colors.c:281 src/prefs_msg_colors.c:302
9761 #: src/prefs_msg_colors.c:323
9762 msgid "Background"
9763 msgstr ""
9764
9765 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:888
9766 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1108
9767 msgid "Background color"
9768 msgstr "Background colour"
9769
9770 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1001
9771 msgid "Enable popup"
9772 msgstr ""
9773
9774 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1018
9775 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1599
9776 msgid "Popup timeout:"
9777 msgstr ""
9778
9779 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1028
9780 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1300
9781 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1608
9782 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:391 src/prefs_other.c:558
9783 #: src/prefs_summaries.c:496
9784 msgid "seconds"
9785 msgstr ""
9786
9787 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1057
9788 msgid "Make popup sticky"
9789 msgstr ""
9790
9791 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1067
9792 msgid "Set popup window width and position"
9793 msgstr ""
9794
9795 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1072
9796 msgid "(the window manager is free to ignore this)"
9797 msgstr ""
9798
9799 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1120
9800 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1611
9801 msgid "Display folder name"
9802 msgstr ""
9803
9804 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1185
9805 msgid "Sample popup window"
9806 msgstr ""
9807
9808 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1191
9809 msgid "Done"
9810 msgstr ""
9811
9812 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1260
9813 msgid "Enable command"
9814 msgstr ""
9815
9816 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1277
9817 msgid "Command to execute:"
9818 msgstr ""
9819
9820 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1290
9821 msgid "Block command after execution for"
9822 msgstr ""
9823
9824 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1397
9825 msgid "Enable LCD"
9826 msgstr ""
9827
9828 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1416
9829 msgid "Hostname:Port of LCDd server:"
9830 msgstr ""
9831
9832 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1501
9833 msgid "Enable Trayicon"
9834 msgstr ""
9835
9836 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1517
9837 msgid "Hide at start-up"
9838 msgstr ""
9839
9840 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1525
9841 msgid "Close to tray"
9842 msgstr ""
9843
9844 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1533
9845 msgid "Hide when iconified"
9846 msgstr ""
9847
9848 #. TRANSLATORS: "Toaster" does not refer to the kitchen appliance.
9849 #. A toast is a small passive (non-focus-stealing)
9850 #. notification bubble. If your language does not have a word
9851 #. for that, go for something along the lines of "passive popup"
9852 #. instead.See also
9853 #. http://en.wikipedia.org/wiki/Toast_(computing)
9854 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1570
9855 msgid "Passive toaster popup"
9856 msgstr ""
9857
9858 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1581
9859 msgid "Enable Popup"
9860 msgstr ""
9861
9862 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1799
9863 msgid "Add to Indicator Applet"
9864 msgstr ""
9865
9866 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1813
9867 msgid "Hide mainwindow when minimized"
9868 msgstr ""
9869
9870 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1819
9871 msgid "Register Claws Mail"
9872 msgstr ""
9873
9874 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1880
9875 msgid "Enable global hotkeys"
9876 msgstr ""
9877
9878 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1894
9879 #, c-format
9880 msgid "Examples for hotkeys include <b>%s</b> and <b>%s</b>"
9881 msgstr ""
9882
9883 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1894
9884 msgid "<control><shift>F11"
9885 msgstr ""
9886
9887 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1894
9888 msgid "<alt>N"
9889 msgstr ""
9890
9891 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1905
9892 msgid "Toggle minimize:"
9893 msgstr ""
9894
9895 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:114
9896 msgid "_Get Mail"
9897 msgstr ""
9898
9899 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:116
9900 msgid "_Email"
9901 msgstr ""
9902
9903 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:117
9904 msgid "E_mail from account"
9905 msgstr ""
9906
9907 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:118
9908 msgid "Open A_ddressbook"
9909 msgstr ""
9910
9911 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:119
9912 msgid "E_xit Claws Mail"
9913 msgstr ""
9914
9915 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:124
9916 msgid "_Work Offline"
9917 msgstr ""
9918
9919 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:126
9920 msgid "Show Trayicon Notifications"
9921 msgstr ""
9922
9923 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:269
9924 #, c-format
9925 msgid "New %d, Unread: %d, Total: %d"
9926 msgstr ""
9927
9928 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:825
9929 msgid "New mail message"
9930 msgstr ""
9931
9932 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:827
9933 msgid "New news post"
9934 msgstr ""
9935
9936 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:829
9937 msgid "New calendar message"
9938 msgstr ""
9939
9940 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:831
9941 msgid "New article in RSS feed"
9942 msgstr ""
9943
9944 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:834
9945 msgid "New messages arrived"
9946 msgstr ""
9947
9948 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:890
9949 #, c-format
9950 msgid "%d new mail message arrived"
9951 msgid_plural "%d new mail messages arrived"
9952 msgstr[0] ""
9953 msgstr[1] ""
9954
9955 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:901
9956 #, c-format
9957 msgid "%d new news post arrived"
9958 msgid_plural "%d new news posts arrived"
9959 msgstr[0] ""
9960 msgstr[1] ""
9961
9962 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:923
9963 #, c-format
9964 msgid "%d new article in RSS feeds arrived"
9965 msgid_plural "%d new articles in RSS feeds arrived"
9966 msgstr[0] ""
9967 msgstr[1] ""
9968
9969 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:703
9970 msgid "Title:"
9971 msgstr ""
9972
9973 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:705
9974 msgid "Author:"
9975 msgstr ""
9976
9977 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:707
9978 msgid "Creator:"
9979 msgstr ""
9980
9981 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:708
9982 msgid "Producer:"
9983 msgstr ""
9984
9985 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:711
9986 msgid "Created:"
9987 msgstr ""
9988
9989 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:715
9990 msgid "Modified:"
9991 msgstr ""
9992
9993 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:718
9994 msgid "Format:"
9995 msgstr ""
9996
9997 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:720
9998 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:723
9999 msgid "Optimized:"
10000 msgstr ""
10001
10002 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1181
10003 msgid "PDF properties"
10004 msgstr ""
10005
10006 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1279
10007 msgid "Loading..."
10008 msgstr ""
10009
10010 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1338
10011 #, c-format
10012 msgid "%s Document"
10013 msgstr ""
10014
10015 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1344
10016 #, c-format
10017 msgid "of %d"
10018 msgstr ""
10019
10020 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1721
10021 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1943
10022 msgid "Document Index"
10023 msgstr ""
10024
10025 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1911
10026 msgid "First Page"
10027 msgstr ""
10028
10029 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1914
10030 msgid "Previous Page"
10031 msgstr ""
10032
10033 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1917
10034 msgid "Next Page"
10035 msgstr ""
10036
10037 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1920
10038 msgid "Last Page"
10039 msgstr ""
10040
10041 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1923
10042 msgid "Zoom In"
10043 msgstr ""
10044
10045 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1925
10046 msgid "Zoom Out"
10047 msgstr ""
10048
10049 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1928
10050 msgid "Fit Page"
10051 msgstr ""
10052
10053 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1931
10054 msgid "Fit Page Width"
10055 msgstr ""
10056
10057 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1934
10058 msgid "Rotate Left"
10059 msgstr ""
10060
10061 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1937
10062 msgid "Rotate Right"
10063 msgstr ""
10064
10065 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1940
10066 msgid "Document Info"
10067 msgstr ""
10068
10069 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1945
10070 msgid "Page Number"
10071 msgstr ""
10072
10073 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1947
10074 msgid "Zoom Factor"
10075 msgstr ""
10076
10077 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:2052
10078 #, c-format
10079 msgid ""
10080 "This plugin enables the viewing of PDF and PostScript attachments using the "
10081 "Poppler %s Lib and the gs tool.\n"
10082 "\n"
10083 "Any feedback is welcome: iwkse@claws-mail.org"
10084 msgstr ""
10085
10086 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:2058
10087 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:2066
10088 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:2086
10089 msgid "PDF Viewer"
10090 msgstr ""
10091
10092 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:2062
10093 #, c-format
10094 msgid ""
10095 "Warning: could not find ghostscript binary (gs) required for %s plugin to "
10096 "process PostScript attachments, only PDF attachments will be displayed. To "
10097 "enable PostScript support please install gs program.\n"
10098 "\n"
10099 "%s"
10100 msgstr ""
10101
10102 #: src/plugins/python/python_plugin.c:358
10103 #: src/plugins/python/python_plugin.c:502
10104 msgid "Python scripts"
10105 msgstr ""
10106
10107 #: src/plugins/python/python_plugin.c:497
10108 msgid "Show Python console..."
10109 msgstr ""
10110
10111 #: src/plugins/python/python_plugin.c:503
10112 msgid "Refresh"
10113 msgstr ""
10114
10115 #: src/plugins/python/python_plugin.c:505 src/prefs_account.c:2497
10116 #: src/prefs_account.c:2519 src/prefs_account.c:2779 src/wizard.c:1196
10117 #: src/wizard.c:1610
10118 msgid "Browse"
10119 msgstr ""
10120
10121 #: src/plugins/python/python_plugin.c:646
10122 #: src/plugins/python/python_plugin.c:725
10123 msgid "Python"
10124 msgstr ""
10125
10126 #: src/plugins/python/python_plugin.c:652
10127 msgid "Failed to register \"compose create hook\" in the Python plugin"
10128 msgstr ""
10129
10130 #: src/plugins/python/python_plugin.c:730
10131 msgid ""
10132 "This plugin provides Python integration features.\n"
10133 "Python code can be entered interactively into an embedded Python console, "
10134 "under Tools -> Show Python console, or stored in scripts.\n"
10135 "\n"
10136 "These scripts are then available via the menu. You can assign keyboard "
10137 "shortcuts to them just like it is done with other menu items. You can also "
10138 "put buttons for script invokation into the toolbars using Claws Mail's "
10139 "builtin toolbar editor.\n"
10140 "\n"
10141 "You can provide scripts working on the main window by placing files into ~/."
10142 "claws-mail/python-scripts/main.\n"
10143 "\n"
10144 "You can also provide scripts working on an open compose window by placing "
10145 "files into ~/.claws-mail/python-scripts/compose.\n"
10146 "\n"
10147 "The folder ~/.claws-mail/python-scripts/auto/ may contain some scripts that "
10148 "are automatically executed when certain events occur. Currently, the "
10149 "following files in this directory are recognised:\n"
10150 "\n"
10151 "compose_any\n"
10152 "Gets executed whenever a compose window is opened, no matterif that opening "
10153 "happened as a result of composing a new message,replying or forwarding a "
10154 "message.\n"
10155 "\n"
10156 "startup\n"
10157 "Executed at plugin load\n"
10158 "\n"
10159 "shutdown\n"
10160 "Executed at plugin unload\n"
10161 "\n"
10162 "\n"
10163 "For the most up-to-date API documentation, type\n"
10164 "\n"
10165 " help(clawsmail)\n"
10166 "\n"
10167 "in the interactive Python console.\n"
10168 "\n"
10169 "The source distribution of this plugin comes with various example scripts in "
10170 "the \"examples\" subdirectory. If you wrote a script that you would be "
10171 "interested in sharing, feel free to send it to me to have it considered for "
10172 "inclusion in the examples.\n"
10173 "\n"
10174 "Feedback to <berndth@gmx.de> is welcome."
10175 msgstr ""
10176
10177 #: src/plugins/python/python_plugin.c:781
10178 msgid "Python integration"
10179 msgstr ""
10180
10181 #: src/plugins/pgpcore/autocompletion.c:125
10182 msgid "Failed to register PGP address autocompletion hook"
10183 msgstr ""
10184
10185 #: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:86 src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:116
10186 msgid "Passphrase"
10187 msgstr ""
10188
10189 #: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:249
10190 msgid "[no user id]"
10191 msgstr ""
10192
10193 #: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:260
10194 #, c-format
10195 msgid ""
10196 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%sPlease enter the passphrase for the "
10197 "new key:</span>\n"
10198 "\n"
10199 "%.*s\n"
10200 msgstr ""
10201
10202 #: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:263
10203 msgid "Passphrases did not match.\n"
10204 msgstr ""
10205
10206 #: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:266
10207 #, c-format
10208 msgid ""
10209 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Please re-enter the passphrase for the "
10210 "new key:</span>\n"
10211 "\n"
10212 "%.*s\n"
10213 msgstr ""
10214
10215 #: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:270
10216 #, c-format
10217 msgid ""
10218 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%sPlease enter the passphrase for:</"
10219 "span>\n"
10220 "\n"
10221 "%.*s\n"
10222 msgstr ""
10223
10224 #: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:273
10225 msgid "Bad passphrase.\n"
10226 msgstr ""
10227
10228 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:121
10229 msgid "Key import"
10230 msgstr ""
10231
10232 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:122
10233 msgid ""
10234 "This key is not in your keyring. Do you want Claws Mail to try and import it "
10235 "from a keyserver?"
10236 msgstr ""
10237
10238 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:129 src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:201
10239 msgid ""
10240 "\n"
10241 "  Key ID "
10242 msgstr ""
10243
10244 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:132 src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:194
10245 msgid "   This key is not in your keyring.\n"
10246 msgstr ""
10247
10248 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:133
10249 msgid "   It should be possible to import it "
10250 msgstr ""
10251
10252 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:135
10253 msgid ""
10254 "when working online,\n"
10255 "   or "
10256 msgstr ""
10257
10258 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:136
10259 msgid ""
10260 "with the following command: \n"
10261 "\n"
10262 "     "
10263 msgstr ""
10264
10265 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:143
10266 msgid ""
10267 "\n"
10268 "  Importing key ID "
10269 msgstr ""
10270
10271 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:186
10272 msgid "   This key has been imported to your keyring.\n"
10273 msgstr ""
10274
10275 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:188
10276 msgid "   This key couldn't be imported to your keyring.\n"
10277 msgstr ""
10278
10279 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:189
10280 msgid "   Key servers are sometimes slow.\n"
10281 msgstr ""
10282
10283 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:190
10284 msgid ""
10285 "   You can try to import it manually with the command:\n"
10286 "\n"
10287 "     "
10288 msgstr ""
10289
10290 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:195
10291 msgid "   Key import isn't implemented in Windows.\n"
10292 msgstr ""
10293
10294 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:204
10295 msgid "   This key is in your keyring.\n"
10296 msgstr ""
10297
10298 #: src/plugins/pgpcore/plugin.c:37
10299 msgid "PGP/Core"
10300 msgstr ""
10301
10302 #: src/plugins/pgpcore/plugin.c:71
10303 msgid ""
10304 "This plugin handles PGP core operations and provides address autocompletion "
10305 "from the GPG keyring. It is used by other plugins, like PGP/Mime.\n"
10306 "\n"
10307 "Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/GPG and /"
10308 "Configuration/[Account Preferences]/Plugins/GPG\n"
10309 "\n"
10310 "The plugin uses the GPGME library as a wrapper for GnuPG.\n"
10311 "\n"
10312 "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>"
10313 msgstr ""
10314
10315 #: src/plugins/pgpcore/plugin.c:101
10316 msgid "Core operations"
10317 msgstr ""
10318
10319 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:111
10320 msgid "Automatically check signatures"
10321 msgstr ""
10322
10323 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:114
10324 msgid "Use keyring for address autocompletion"
10325 msgstr ""
10326
10327 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:119
10328 msgid "Use gpg-agent to manage passwords"
10329 msgstr ""
10330
10331 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:124
10332 msgid "Store passphrase in memory"
10333 msgstr ""
10334
10335 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:134
10336 msgid "Expire after"
10337 msgstr ""
10338
10339 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:149
10340 msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session"
10341 msgstr ""
10342
10343 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:153 src/prefs_receive.c:159
10344 msgid "minute(s)"
10345 msgstr ""
10346
10347 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:163
10348 msgid "Grab input while entering a passphrase"
10349 msgstr ""
10350
10351 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:170
10352 msgid "Display warning on start-up if GnuPG doesn't work"
10353 msgstr ""
10354
10355 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:308
10356 msgid "Sign key"
10357 msgstr ""
10358
10359 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:316
10360 msgid "Use default GnuPG key"
10361 msgstr ""
10362
10363 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:327
10364 msgid "Select key by your email address"
10365 msgstr ""
10366
10367 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:338
10368 msgid "Specify key manually"
10369 msgstr ""
10370
10371 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:348
10372 msgid "User or key ID:"
10373 msgstr ""
10374
10375 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:389
10376 msgid "No secret key found."
10377 msgstr ""
10378
10379 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:392
10380 msgid "Generate a new key pair"
10381 msgstr ""
10382
10383 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:570
10384 msgid "GPG"
10385 msgstr ""
10386
10387 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:95
10388 #, c-format
10389 msgid "No exact match for '%s'; please select the key."
10390 msgstr ""
10391
10392 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:98
10393 #, c-format
10394 msgid "Collecting info for '%s' ... %c"
10395 msgstr ""
10396
10397 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:235 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:142
10398 msgid "Undefined"
10399 msgstr ""
10400
10401 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:241 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:146
10402 msgid "Marginal"
10403 msgstr ""
10404
10405 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:247 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:150
10406 msgid "Ultimate"
10407 msgstr ""
10408
10409 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:368
10410 msgid "Select Keys"
10411 msgstr ""
10412
10413 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:395
10414 msgid "Key ID"
10415 msgstr ""
10416
10417 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:398
10418 msgid "Trust"
10419 msgstr ""
10420
10421 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:423
10422 msgid "_Other"
10423 msgstr ""
10424
10425 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:424
10426 msgid "Do_n't encrypt"
10427 msgstr ""
10428
10429 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:583
10430 msgid "Add key"
10431 msgstr ""
10432
10433 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:584
10434 msgid "Enter another user or key ID:"
10435 msgstr ""
10436
10437 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:606
10438 #, c-format
10439 msgid "Encrypt to %s <%s>"
10440 msgstr ""
10441
10442 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:607
10443 #, c-format
10444 msgid ""
10445 "This encryption key is not fully trusted.\n"
10446 "If you choose to encrypt the message with this key, you don't\n"
10447 "know for sure that it will go to the person you mean it to.\n"
10448 "\n"
10449 "Key details: ID %s, primary identity %s &lt;%s&gt;\n"
10450 "\n"
10451 "Do you trust this key enough to use it anyway?"
10452 msgstr ""
10453
10454 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:80 src/privacy.c:249 src/privacy.c:253
10455 #: src/privacy.c:270 src/privacy.c:274
10456 msgid "No signature found"
10457 msgstr ""
10458
10459 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:184 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:203
10460 #, c-format
10461 msgid "The signature can't be checked - %s"
10462 msgstr ""
10463
10464 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:188 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:192
10465 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:242
10466 msgid "The signature has not been checked."
10467 msgstr ""
10468
10469 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:198 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:200
10470 msgid "PGP Core: Can't get key - no gpg-agent running."
10471 msgstr ""
10472
10473 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:215
10474 #, c-format
10475 msgid "Good signature from %s."
10476 msgstr ""
10477
10478 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:222
10479 #, c-format
10480 msgid "Good signature (untrusted) from %s."
10481 msgstr ""
10482
10483 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:227
10484 #, c-format
10485 msgid "Expired signature from %s."
10486 msgstr ""
10487
10488 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:230
10489 #, c-format
10490 msgid "Expired key from %s."
10491 msgstr ""
10492
10493 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:233
10494 #, c-format
10495 msgid "Bad signature from %s."
10496 msgstr ""
10497
10498 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:237
10499 #, c-format
10500 msgid "Key 0x%s not available to verify this signature."
10501 msgstr ""
10502
10503 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:261
10504 msgid "Error checking signature: no status\n"
10505 msgstr ""
10506
10507 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:280
10508 #, c-format
10509 msgid "Error checking signature: %s\n"
10510 msgstr ""
10511
10512 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:299
10513 #, c-format
10514 msgid "Signature made on %s using %s key ID %s\n"
10515 msgstr ""
10516
10517 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:306
10518 #, c-format
10519 msgid "Good signature from uid \"%s\" (Validity: %s)\n"
10520 msgstr ""
10521
10522 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:311
10523 #, c-format
10524 msgid "Expired signature from uid \"%s\" (Validity: %s)\n"
10525 msgstr ""
10526
10527 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:316
10528 #, c-format
10529 msgid "BAD signature from \"%s\"\n"
10530 msgstr ""
10531
10532 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:327
10533 #, c-format
10534 msgid "                    uid \"%s\" (Validity: %s)\n"
10535 msgstr ""
10536
10537 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:334
10538 msgid "Primary key fingerprint:"
10539 msgstr ""
10540
10541 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:352
10542 #, c-format
10543 msgid "WARNING: Signer's address \"%s\" does not match DNS entry\n"
10544 msgstr ""
10545
10546 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:358
10547 #, c-format
10548 msgid "Verified signer's address is \"%s\"\n"
10549 msgstr ""
10550
10551 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:400
10552 #, c-format
10553 msgid "Couldn't get data from message, %s"
10554 msgstr ""
10555
10556 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:416
10557 #, c-format
10558 msgid "Couldn't initialize data, %s"
10559 msgstr ""
10560
10561 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:571
10562 msgid "Secret key specification is ambiguous"
10563 msgstr ""
10564
10565 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:581
10566 #, c-format
10567 msgid "Secret key not found (%s)"
10568 msgstr ""
10569
10570 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:594
10571 #, c-format
10572 msgid "Error setting secret key: %s"
10573 msgstr ""
10574
10575 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:670
10576 #, c-format
10577 msgid "Gpgme protocol '%s' is unusable: Engine '%s' isn't installed properly."
10578 msgstr ""
10579
10580 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:676
10581 #, c-format
10582 msgid ""
10583 "Gpgme protocol '%s' is unusable: Engine '%s' version %s is installed, but "
10584 "version %s is required.\n"
10585 msgstr ""
10586
10587 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:684
10588 #, c-format
10589 msgid "Gpgme protocol '%s' is unusable (unknown problem)"
10590 msgstr ""
10591
10592 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:700
10593 msgid ""
10594 "GnuPG is not installed properly, or needs to be upgraded.\n"
10595 "OpenPGP support disabled."
10596 msgstr ""
10597
10598 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:734
10599 msgid ""
10600 "You have to save the account's information with \"OK\" before being able to "
10601 "generate a key pair.\n"
10602 msgstr ""
10603
10604 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:739
10605 msgid "No PGP key found"
10606 msgstr ""
10607
10608 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:740
10609 msgid ""
10610 "Claws Mail did not find a secret PGP key, which means that you won't be able "
10611 "to sign emails or receive encrypted emails.\n"
10612 "Do you want to create a new key pair now?"
10613 msgstr ""
10614
10615 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:810 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:826
10616 #, c-format
10617 msgid "Couldn't generate a new key pair: %s"
10618 msgstr ""
10619
10620 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:817
10621 msgid ""
10622 "Generating your new key pair... Please move the mouse around to help "
10623 "generate entropy..."
10624 msgstr ""
10625
10626 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:832
10627 msgid "Couldn't generate a new key pair: unknown error"
10628 msgstr ""
10629
10630 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:836
10631 #, c-format
10632 msgid ""
10633 "Your new key pair has been generated. Its fingerprint is:\n"
10634 "%s\n"
10635 "\n"
10636 "Do you want to export it to a keyserver?"
10637 msgstr ""
10638
10639 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:840
10640 msgid "Key generated"
10641 msgstr ""
10642
10643 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:879
10644 msgid "Key exported."
10645 msgstr ""
10646
10647 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:881
10648 msgid "Couldn't export key."
10649 msgstr ""
10650
10651 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:885
10652 msgid "Key export isn't implemented in Windows."
10653 msgstr ""
10654
10655 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:158
10656 msgid "Incorrect part"
10657 msgstr ""
10658
10659 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:162
10660 msgid "Not a text part"
10661 msgstr ""
10662
10663 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:173 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:325
10664 msgid "Couldn't get text data."
10665 msgstr ""
10666
10667 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:191
10668 msgid "Couldn't convert text data to any sane charset."
10669 msgstr ""
10670
10671 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:199 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:521
10672 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:660 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:716
10673 #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:74 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:184
10674 #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:330 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:510
10675 #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:654 src/plugins/smime/smime.c:395
10676 #, c-format
10677 msgid "Couldn't initialize GPG context, %s"
10678 msgstr ""
10679
10680 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:318
10681 msgid "Couldn't parse mime part."
10682 msgstr ""
10683
10684 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:348 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:353
10685 #, c-format
10686 msgid "Couldn't open decrypted file %s"
10687 msgstr ""
10688
10689 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:365 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:374
10690 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:383 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:391
10691 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:401 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:410
10692 #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:364 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:378
10693 #, c-format
10694 msgid "Couldn't write to decrypted file %s"
10695 msgstr ""
10696
10697 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:379 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:380
10698 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:381
10699 msgid ""
10700 "\n"
10701 "--- Start of PGP/Inline encrypted data ---\n"
10702 msgstr ""
10703
10704 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:397 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:398
10705 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:399
10706 msgid "--- End of PGP/Inline encrypted data ---\n"
10707 msgstr ""
10708
10709 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:418 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:390
10710 #, c-format
10711 msgid "Couldn't close decrypted file %s"
10712 msgstr ""
10713
10714 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:430
10715 msgid "Couldn't scan decrypted file."
10716 msgstr ""
10717
10718 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:438
10719 msgid "Couldn't scan decrypted file parts."
10720 msgstr ""
10721
10722 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:495 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:687
10723 msgid "Malformed message"
10724 msgstr ""
10725
10726 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:506
10727 msgid "Couldn't create temporary file."
10728 msgstr ""
10729
10730 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:545 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:537
10731 #, c-format
10732 msgid "Data signing failed, %s"
10733 msgstr ""
10734
10735 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:563 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:562
10736 #, c-format
10737 msgid "Data signing failed due to invalid signer: %s"
10738 msgstr ""
10739
10740 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:572 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:571
10741 msgid "Data signing failed, no results."
10742 msgstr ""
10743
10744 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:582 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:582
10745 msgid "Data signing failed, no contents."
10746 msgstr ""
10747
10748 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:626
10749 msgid ""
10750 "Please note that attachments are not encrypted by the PGP/Inline system, nor "
10751 "are email headers, like Subject."
10752 msgstr ""
10753
10754 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:670 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:664
10755 #, c-format
10756 msgid "Couldn't add GPG key %s, %s"
10757 msgstr ""
10758
10759 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:698 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:693
10760 #, c-format
10761 msgid "Couldn't create temporary file, %s"
10762 msgstr ""
10763
10764 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:729 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:720
10765 #, c-format
10766 msgid "Encryption failed, %s"
10767 msgstr ""
10768
10769 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:797
10770 msgid "PGP/Inline"
10771 msgstr ""
10772
10773 #: src/plugins/pgpinline/plugin.c:34
10774 msgid "PGP/inline"
10775 msgstr ""
10776
10777 #: src/plugins/pgpinline/plugin.c:60
10778 msgid ""
10779 "This plugin handles the deprecated Inline method of signing and/or "
10780 "encrypting mails. You can decrypt mails, verify signatures or sign and "
10781 "encrypt your own mails.\n"
10782 "\n"
10783 "It can be selected as the Default Privacy System in /Configuration/[Account "
10784 "Preferences]/Privacy and when composing a message from /Options/Privacy "
10785 "System\n"
10786 "\n"
10787 "The plugin uses the GPGME library as a wrapper for GnuPG.\n"
10788 "\n"
10789 "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>"
10790 msgstr ""
10791
10792 #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:204
10793 msgid "Signature boundary not found."
10794 msgstr ""
10795
10796 #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:402 src/plugins/smime/smime.c:476
10797 msgid "Couldn't parse decrypted file."
10798 msgstr ""
10799
10800 #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:408 src/plugins/smime/smime.c:483
10801 msgid "Couldn't parse decrypted file parts."
10802 msgstr ""
10803
10804 #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:456 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:495
10805 #, c-format
10806 msgid "Couldn't create temporary file: %s"
10807 msgstr ""
10808
10809 #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:620
10810 msgid ""
10811 "Please note that email headers, like Subject, are not encrypted by the PGP/"
10812 "Mime system."
10813 msgstr ""
10814
10815 #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:791
10816 msgid "PGP/Mime"
10817 msgstr ""
10818
10819 #: src/plugins/pgpmime/plugin.c:34
10820 msgid "PGP/MIME"
10821 msgstr ""
10822
10823 #: src/plugins/pgpmime/plugin.c:60
10824 msgid ""
10825 "This plugin handles PGP/MIME signed and/or encrypted mails. You can decrypt "
10826 "mails, verify signatures or sign and encrypt your own mails.\n"
10827 "\n"
10828 "It can be selected as the Default Privacy System in /Configuration/[Account "
10829 "Preferences]/Privacy and when composing a message from /Options/Privacy "
10830 "System\n"
10831 "\n"
10832 "The plugin uses the GPGME library as a wrapper for GnuPG.\n"
10833 "\n"
10834 "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>"
10835 msgstr ""
10836
10837 #: src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:106
10838 msgid "Default refresh interval in minutes"
10839 msgstr ""
10840
10841 #: src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:117
10842 msgid "Set to 0 to disable automatic refreshing"
10843 msgstr ""
10844
10845 #: src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:119
10846 msgid "Default number of expired items to keep"
10847 msgstr ""
10848
10849 #: src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:130
10850 msgid "Set to -1 to keep expired items"
10851 msgstr ""
10852
10853 #: src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:133
10854 msgid "Refresh all feeds on application start"
10855 msgstr ""
10856
10857 #: src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:139
10858 msgid "Path to cookies file"
10859 msgstr ""
10860
10861 #: src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:149
10862 msgid "Path to Netscape-style cookies.txt file containing your cookies"
10863 msgstr ""
10864
10865 #: src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:152
10866 msgid "Verify SSL certificate validity for new feeds"
10867 msgstr ""
10868
10869 #: src/plugins/rssyl/rssyl.h:8
10870 msgid "RSSyl"
10871 msgstr ""
10872
10873 #: src/plugins/rssyl/rssyl.h:14
10874 msgid "My Feeds"
10875 msgstr ""
10876
10877 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:53
10878 msgid "_Refresh feed"
10879 msgstr ""
10880
10881 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:54
10882 msgid "Refresh _all feeds"
10883 msgstr ""
10884
10885 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:55
10886 msgid "Subscribe _new feed..."
10887 msgstr ""
10888
10889 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:56
10890 msgid "_Unsubscribe feed..."
10891 msgstr ""
10892
10893 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:57
10894 msgid "Feed pr_operties..."
10895 msgstr ""
10896
10897 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:58
10898 msgid "Import feed list..."
10899 msgstr ""
10900
10901 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:59
10902 msgid "Rena_me..."
10903 msgstr ""
10904
10905 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:60
10906 msgid "_Create new folder..."
10907 msgstr ""
10908
10909 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:62
10910 msgid "Remove folder _tree..."
10911 msgstr ""
10912
10913 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:152
10914 msgid "Add RSS folder tree"
10915 msgstr ""
10916
10917 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:153
10918 msgid "Enter name for a new RSS folder tree."
10919 msgstr ""
10920
10921 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:169
10922 msgid ""
10923 "Creation of folder tree failed.\n"
10924 "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
10925 "there?"
10926 msgstr ""
10927
10928 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:184
10929 msgid "RSSyl..."
10930 msgstr ""
10931
10932 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:257
10933 msgid "Use default refresh interval"
10934 msgstr ""
10935
10936 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:269
10937 msgid "Keep default number of expired entries"
10938 msgstr ""
10939
10940 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:275
10941 msgid "Fetch comments if possible"
10942 msgstr ""
10943
10944 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:308
10945 msgid "<b>Source URL:</b>"
10946 msgstr ""
10947
10948 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:336
10949 msgid ""
10950 "<b>Fetch comments on posts aged less than:</b>\n"
10951 "<small>(In days; set to -1 to fetch all comments)</small>"
10952 msgstr ""
10953
10954 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:370
10955 msgid ""
10956 "<b>Refresh interval in minutes:</b>\n"
10957 "<small>(Set to 0 to disable automatic refreshing for this feed)</small>"
10958 msgstr ""
10959
10960 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:403
10961 msgid ""
10962 "<b>Number of expired entries to keep:</b>\n"
10963 "<small>(Set to -1 if you want to keep expired entries)</small>"
10964 msgstr ""
10965
10966 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:429
10967 msgid "<b>If an item changes, mark it as unread:</b>"
10968 msgstr ""
10969
10970 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:441
10971 msgid "Only when its text has changed"
10972 msgstr ""
10973
10974 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:459 src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:518
10975 msgid "Verify SSL certificate validity"
10976 msgstr ""
10977
10978 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:515
10979 msgid "_OK"
10980 msgstr ""
10981
10982 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:523
10983 msgid "Set feed properties"
10984 msgstr ""
10985
10986 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:651 src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:675
10987 msgid "Unsubscribe feed"
10988 msgstr ""
10989
10990 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:676
10991 msgid "Do you really want to remove feed"
10992 msgstr ""
10993
10994 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:682
10995 msgid "Remove cached entries"
10996 msgstr ""
10997
10998 #: src/plugins/rssyl/plugin.c:63
10999 msgid ""
11000 "This plugin allows you to create a mailbox tree where you can add newsfeeds "
11001 "in RSS 1.0, RSS 2.0 or Atom format.\n"
11002 "\n"
11003 "Each newsfeed will create a folder with appropriate entries, fetched from "
11004 "the web. You can read them, and delete or keep old entries."
11005 msgstr ""
11006
11007 #: src/plugins/rssyl/plugin.c:87
11008 msgid "RSS feed"
11009 msgstr ""
11010
11011 #: src/plugins/rssyl/feed.h:20
11012 #, c-format
11013 msgid "Time out connecting to URL %s\n"
11014 msgstr ""
11015
11016 #: src/plugins/rssyl/feed.h:21
11017 #, c-format
11018 msgid "Couldn't fetch URL %s\n"
11019 msgstr ""
11020
11021 #: src/plugins/rssyl/feed.h:22
11022 #, c-format
11023 msgid "Error parsing feed from URL %s\n"
11024 msgstr ""
11025
11026 #: src/plugins/rssyl/feed.h:23
11027 #, c-format
11028 msgid "Unsupported feed type at URL %s\n"
11029 msgstr ""
11030
11031 #: src/plugins/rssyl/feed.h:25
11032 #, c-format
11033 msgid "RSSyl: Updating feed %s\n"
11034 msgstr ""
11035
11036 #: src/plugins/rssyl/feed.h:26
11037 #, c-format
11038 msgid "RSSyl: Feed update finished: %s\n"
11039 msgstr ""
11040
11041 #: src/plugins/rssyl/feed.h:27
11042 msgid "RSSyl: Feed update aborted, application is exiting.\n"
11043 msgstr ""
11044
11045 #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:62
11046 msgid "Subscribe feed"
11047 msgstr ""
11048
11049 #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:63
11050 msgid "Input the URL of the news feed you wish to subscribe:"
11051 msgstr ""
11052
11053 #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:138
11054 #, c-format
11055 msgid "Really remove the folder tree '%s'?\n"
11056 msgstr ""
11057
11058 #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:139
11059 msgid "Remove folder tree"
11060 msgstr ""
11061
11062 #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:204
11063 #, c-format
11064 msgid "Can't remove feed '%s'."
11065 msgstr ""
11066
11067 #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:281 src/plugins/rssyl/feed.c:1861
11068 msgid "Claws Mail needs network access in order to update the feed."
11069 msgid_plural "Claws Mail needs network access in order to update the feeds."
11070 msgstr[0] ""
11071 msgstr[1] ""
11072
11073 #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:374
11074 msgid "Select a .opml file"
11075 msgstr ""
11076
11077 #: src/plugins/rssyl/rssyl.c:133 src/plugins/rssyl/rssyl.c:145
11078 msgid "Refresh all feeds"
11079 msgstr ""
11080
11081 #: src/plugins/rssyl/feed.c:126
11082 msgid "Cannot open temporary file"
11083 msgstr ""
11084
11085 #: src/plugins/rssyl/feed.c:137
11086 msgid "Cannot init libCURL"
11087 msgstr ""
11088
11089 #: src/plugins/rssyl/feed.c:234 src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1596
11090 msgid "401 (Authorisation required)"
11091 msgstr ""
11092
11093 #: src/plugins/rssyl/feed.c:237 src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1599
11094 msgid "403 (Unauthorised)"
11095 msgstr ""
11096
11097 #: src/plugins/rssyl/feed.c:240 src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1602
11098 msgid "404 (Not found)"
11099 msgstr ""
11100
11101 #: src/plugins/rssyl/feed.c:243 src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1605
11102 #, c-format
11103 msgid "Error %ld"
11104 msgstr ""
11105
11106 #: src/plugins/rssyl/feed.c:328
11107 #, c-format
11108 msgid "Fetching '%s'..."
11109 msgstr ""
11110
11111 #: src/plugins/rssyl/feed.c:387
11112 msgid "Malformed feed"
11113 msgstr ""
11114
11115 #: src/plugins/rssyl/feed.c:1203
11116 #, c-format
11117 msgid "Refreshing feed '%s'..."
11118 msgstr ""
11119
11120 #: src/plugins/rssyl/feed.c:1218
11121 #, c-format
11122 msgid ""
11123 "RSSyl: Fetching comments is not supported for RDF feeds. Cannot fetch "
11124 "comments of '%s'"
11125 msgstr ""
11126
11127 #: src/plugins/rssyl/feed.c:1227
11128 msgid "This feed format is not supported yet."
11129 msgstr ""
11130
11131 #: src/plugins/rssyl/feed.c:1258
11132 msgid "N/A"
11133 msgstr ""
11134
11135 #: src/plugins/rssyl/feed.c:1378
11136 #, c-format
11137 msgid "%ld byte"
11138 msgid_plural "%ld bytes"
11139 msgstr[0] ""
11140 msgstr[1] ""
11141
11142 #: src/plugins/rssyl/feed.c:1381
11143 msgid "size unknown"
11144 msgstr ""
11145
11146 #: src/plugins/rssyl/feed.c:1555
11147 #, c-format
11148 msgid ""
11149 "RSSyl: Cannot update feed %s:\n"
11150 "%s\n"
11151 msgstr ""
11152
11153 #: src/plugins/rssyl/feed.c:1727
11154 msgid "You are already subscribed to this feed."
11155 msgstr ""
11156
11157 #: src/plugins/rssyl/feed.c:1738
11158 #, c-format
11159 msgid ""
11160 "Couldn't fetch URL '%s':\n"
11161 "%s"
11162 msgstr ""
11163
11164 #: src/plugins/rssyl/feed.c:1743
11165 #, c-format
11166 msgid ""
11167 "Couldn't fetch URL '%s':\n"
11168 "%s\n"
11169 msgstr ""
11170
11171 #: src/plugins/rssyl/feed.c:1759
11172 #, c-format
11173 msgid "Can't subscribe feed '%s'."
11174 msgstr ""
11175
11176 #: src/plugins/smime/plugin.c:38 src/plugins/smime/plugin.c:54
11177 #: src/plugins/smime/smime.c:883
11178 msgid "S/MIME"
11179 msgstr ""
11180
11181 #: src/plugins/smime/plugin.c:59
11182 msgid ""
11183 "This plugin handles S/MIME signed and/or encrypted mails. You can decrypt "
11184 "mails, verify signatures or sign and encrypt your own mails.\n"
11185 "\n"
11186 "It can be selected as the Default Privacy System in /Configuration/[Account "
11187 "Preferences]/Privacy and when composing a message from /Options/Privacy "
11188 "System\n"
11189 "\n"
11190 "This plugin uses the GPGME library as a wrapper for GnuPG.\n"
11191 "This plugin also needs gpgsm, gnupg-agent and dirmngr installed and "
11192 "configured.\n"
11193 "\n"
11194 "Information about how to get S/MIME certificates working with GPGSM can be "
11195 "found at:\n"
11196 "http://www.claws-mail.org/faq/index.php/S/MIME_howto\n"
11197 "\n"
11198 "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>"
11199 msgstr ""
11200
11201 #: src/plugins/smime/smime.c:403
11202 #, c-format
11203 msgid "Couldn't set GPG protocol, %s"
11204 msgstr ""
11205
11206 #: src/plugins/smime/smime.c:431
11207 msgid "Couldn't open temporary file"
11208 msgstr ""
11209
11210 #: src/plugins/smime/smime.c:442 src/plugins/smime/smime.c:457
11211 msgid "Couldn't write to temporary file"
11212 msgstr ""
11213
11214 #: src/plugins/smime/smime.c:468
11215 msgid "Couldn't close temporary file"
11216 msgstr ""
11217
11218 #: src/plugins/smime/smime.c:684
11219 msgid ""
11220 "Please note that email headers, like Subject, are not encrypted by the S/"
11221 "MIME system."
11222 msgstr ""
11223
11224 #: src/plugins/spam_report/spam_report_prefs.c:80
11225 #: src/plugins/spam_report/spam_report.c:339
11226 #: src/plugins/spam_report/spam_report.c:377
11227 msgid "SpamReport"
11228 msgstr ""
11229
11230 #: src/plugins/spam_report/spam_report_prefs.c:122
11231 msgid "Enabled"
11232 msgstr ""
11233
11234 #: src/plugins/spam_report/spam_report_prefs.c:149
11235 msgid "Forward to:"
11236 msgstr ""
11237
11238 #: src/plugins/spam_report/spam_report.c:293
11239 msgid "Reporting spam..."
11240 msgstr ""
11241
11242 #: src/plugins/spam_report/spam_report.c:328
11243 msgid "Report spam online..."
11244 msgstr ""
11245
11246 #: src/plugins/spam_report/spam_report.c:382
11247 msgid ""
11248 "This plugin reports spam to various places.\n"
11249 "Currently the following sites or methods are supported:\n"
11250 "\n"
11251 " * spam-signal.fr\n"
11252 " * spamcop.net\n"
11253 " * lists.debian.org nomination system"
11254 msgstr ""
11255
11256 #: src/plugins/spam_report/spam_report.c:407
11257 msgid "Spam reporting"
11258 msgstr ""
11259
11260 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:77
11261 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:649
11262 msgid "SpamAssassin"
11263 msgstr ""
11264
11265 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:169
11266 msgid "SpamAssassin plugin couldn't connect to spamd.\n"
11267 msgstr ""
11268
11269 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:185
11270 msgid "SpamAssassin plugin filtering failed.\n"
11271 msgstr ""
11272
11273 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:238
11274 msgid "SpamAssassin plugin is disabled by its preferences.\n"
11275 msgstr ""
11276
11277 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:243
11278 msgid "SpamAssassin: filtering message..."
11279 msgstr ""
11280
11281 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:372
11282 msgid ""
11283 "The SpamAssassin plugin couldn't filter a message. The probable cause of the "
11284 "error is an unreachable spamd daemon. Please make sure spamd is running and "
11285 "accessible."
11286 msgstr ""
11287
11288 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:429
11289 msgid ""
11290 "Claws Mail needs network access in order to feed this mail(s) to the remote "
11291 "learner."
11292 msgstr ""
11293
11294 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:574
11295 msgid "Failed to get username"
11296 msgstr ""
11297
11298 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:586
11299 msgid "SpamAssassin plugin is loaded but disabled by its preferences.\n"
11300 msgstr ""
11301
11302 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:620
11303 msgid ""
11304 "This plugin can check all messages that are received from an IMAP, LOCAL or "
11305 "POP account for spam using a SpamAssassin server. You will need a "
11306 "SpamAssassin Server (spamd) running somewhere.\n"
11307 "\n"
11308 "It can also be used for marking messages as Ham or Spam.\n"
11309 "\n"
11310 "When a message is identified as spam it can be deleted or saved in a "
11311 "specially designated folder.\n"
11312 "\n"
11313 "Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/SpamAssassin"
11314 msgstr ""
11315
11316 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:91
11317 msgid "Localhost"
11318 msgstr ""
11319
11320 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:92
11321 msgid "TCP"
11322 msgstr ""
11323
11324 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:93
11325 msgid "Unix Socket"
11326 msgstr ""
11327
11328 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:269
11329 msgid "Enable SpamAssassin plugin"
11330 msgstr ""
11331
11332 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:273
11333 msgid "Transport"
11334 msgstr ""
11335
11336 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:281
11337 msgid "Type of transport"
11338 msgstr ""
11339
11340 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:302
11341 msgid "User"
11342 msgstr ""
11343
11344 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:315
11345 msgid "User to use with spamd server"
11346 msgstr ""
11347
11348 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:317
11349 msgid "spamd"
11350 msgstr ""
11351
11352 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:335
11353 msgid "Hostname or IP address of spamd server"
11354 msgstr ""
11355
11356 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:346
11357 msgid "Port of spamd server"
11358 msgstr ""
11359
11360 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:352
11361 msgid "Path of Unix socket"
11362 msgstr ""
11363
11364 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:387
11365 msgid ""
11366 "Maximum time allowed for checking. If the check takes longer it will be "
11367 "aborted."
11368 msgstr ""
11369
11370 #: src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:65
11371 #, c-format
11372 msgid ""
11373 "\n"
11374 "Claws Mail TNEF parser:\n"
11375 "\n"
11376 "%s\n"
11377 msgstr ""
11378
11379 #: src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:116
11380 msgid "Failed to write the part data."
11381 msgstr ""
11382
11383 #: src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:158
11384 msgid "Failed to parse VCalendar data."
11385 msgstr ""
11386
11387 #: src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:194
11388 msgid "Failed to parse VTask data."
11389 msgstr ""
11390
11391 #: src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:244
11392 msgid "Failed to parse VCard data."
11393 msgstr ""
11394
11395 #: src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:380
11396 #: src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:404
11397 msgid "TNEF Parser"
11398 msgstr ""
11399
11400 #: src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:409
11401 msgid ""
11402 "This Claws Mail plugin allows you to read application/ms-tnef attachments.\n"
11403 "\n"
11404 "The plugin uses the Ytnef library, which is copyright 2002-2007 by Randall "
11405 "Hand <yerase@yerot.com>"
11406 msgstr ""
11407
11408 #: src/plugins/vcalendar/common-views.c:62
11409 msgid "_Edit this meeting..."
11410 msgstr ""
11411
11412 #: src/plugins/vcalendar/common-views.c:63
11413 msgid "_Cancel this meeting..."
11414 msgstr ""
11415
11416 #: src/plugins/vcalendar/common-views.c:65
11417 msgid "_Create new meeting..."
11418 msgstr ""
11419
11420 #: src/plugins/vcalendar/common-views.c:67
11421 msgid "_Go to today"
11422 msgstr ""
11423
11424 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:100
11425 msgid "Create meeting from message..."
11426 msgstr ""
11427
11428 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:120
11429 #, c-format
11430 msgid ""
11431 "You are about to create %d meetings, one by one. Do you want to continue?"
11432 msgstr ""
11433
11434 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:139
11435 msgid "Creating meeting..."
11436 msgstr ""
11437
11438 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:158
11439 msgid "no subject"
11440 msgstr ""
11441
11442 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:393
11443 msgid "Accept"
11444 msgstr ""
11445
11446 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:394
11447 msgid "Tentatively accept"
11448 msgstr ""
11449
11450 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:395
11451 msgid "Decline"
11452 msgstr ""
11453
11454 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:482
11455 msgid "You have a Todo item."
11456 msgstr ""
11457
11458 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:483 src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:490
11459 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:495 src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:503
11460 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:512 src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:750
11461 msgid "Details follow:"
11462 msgstr ""
11463
11464 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:489
11465 msgid "You have created a meeting."
11466 msgstr ""
11467
11468 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:494
11469 msgid "You have been invited to a meeting."
11470 msgstr ""
11471
11472 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:502
11473 msgid "A meeting to which you had been invited has been cancelled."
11474 msgstr ""
11475
11476 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:511
11477 msgid "You have been forwarded an appointment."
11478 msgstr ""
11479
11480 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:564
11481 #, c-format
11482 msgid "%s <span weight=\"bold\">(this event recurs)</span>"
11483 msgstr ""
11484
11485 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:570
11486 #, c-format
11487 msgid ""
11488 "%s <span weight=\"bold\">(this event is part of a recurring event)</span>"
11489 msgstr ""
11490
11491 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:749
11492 msgid "You have received an answer to an unknown meeting proposal."
11493 msgstr ""
11494
11495 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:753
11496 #, c-format
11497 msgid ""
11498 "You have received an answer to a meeting proposal.\n"
11499 "%s has %s the invitation whose details follow:"
11500 msgstr ""
11501
11502 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:832
11503 msgid "Error - could not get the calendar MIME part."
11504 msgstr ""
11505
11506 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:839
11507 msgid "Error - no calendar part found."
11508 msgstr ""
11509
11510 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:853
11511 msgid "Error - Unknown calendar component type."
11512 msgstr ""
11513
11514 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:982
11515 msgid "Send a notification to the attendees"
11516 msgstr ""
11517
11518 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:991
11519 msgid "Cancel meeting"
11520 msgstr ""
11521
11522 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:992
11523 msgid "Are you sure you want to cancel this meeting?"
11524 msgstr ""
11525
11526 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1087
11527 msgid "No account found"
11528 msgstr ""
11529
11530 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1088
11531 msgid ""
11532 "You have no account matching any attendee.\n"
11533 "Do you want to reply anyway?"
11534 msgstr ""
11535
11536 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1090
11537 msgid "+Reply anyway"
11538 msgstr ""
11539
11540 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1219
11541 msgid "Answer"
11542 msgstr ""
11543
11544 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1220
11545 msgid "Edit meeting..."
11546 msgstr ""
11547
11548 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1221
11549 msgid "Cancel meeting..."
11550 msgstr ""
11551
11552 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1222
11553 msgid "Launch website"
11554 msgstr ""
11555
11556 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1226
11557 msgid "You are already busy at this time."
11558 msgstr ""
11559
11560 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1265
11561 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1751
11562 msgid "Event:"
11563 msgstr ""
11564
11565 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1266
11566 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1729
11567 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1740
11568 msgid "Organizer:"
11569 msgstr ""
11570
11571 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1267
11572 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1732
11573 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1742
11574 msgid "Location:"
11575 msgstr ""
11576
11577 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1268
11578 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1730
11579 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1741
11580 msgid "Summary:"
11581 msgstr ""
11582
11583 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1269
11584 msgid "Starting:"
11585 msgstr ""
11586
11587 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1270
11588 msgid "Ending:"
11589 msgstr ""
11590
11591 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1272
11592 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1734
11593 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1744
11594 msgid "Attendees:"
11595 msgstr ""
11596
11597 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1274
11598 msgid "Action:"
11599 msgstr ""
11600
11601 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:266
11602 msgid "Reminders"
11603 msgstr ""
11604
11605 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:275
11606 msgid "Alert me"
11607 msgstr ""
11608
11609 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:287
11610 msgid "minutes before an event"
11611 msgstr ""
11612
11613 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:299
11614 msgid "Calendar export"
11615 msgstr ""
11616
11617 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:310
11618 msgid "Automatically export calendar to"
11619 msgstr ""
11620
11621 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:319
11622 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:425
11623 msgid "You can export to a local file or URL"
11624 msgstr ""
11625
11626 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:321
11627 msgid "Specify a local file or URL (http://server/path/file.ics)"
11628 msgstr ""
11629
11630 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:329
11631 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:435 src/prefs_account.c:1273
11632 #: src/prefs_account.c:1783
11633 msgid "User ID"
11634 msgstr ""
11635
11636 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:337
11637 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:443 src/prefs_account.c:1279
11638 #: src/prefs_account.c:1803 src/prefs_account.c:2508 src/prefs_account.c:2530
11639 #: src/wizard.c:1206 src/wizard.c:1620
11640 msgid "Password"
11641 msgstr ""
11642
11643 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:351
11644 msgid "Include webcal subscriptions in export"
11645 msgstr ""
11646
11647 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:361
11648 msgid "Command to run after calendar export"
11649 msgstr ""
11650
11651 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:390
11652 msgid "Register Claws' calendar in XFCE's Orage clock"
11653 msgstr ""
11654
11655 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:392
11656 msgid "Allows Orage (version greater than 4.4) to see Claws Mail's calendar"
11657 msgstr ""
11658
11659 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:404
11660 msgid "Free/Busy information"
11661 msgstr ""
11662
11663 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:416
11664 msgid "Automatically export free/busy status to"
11665 msgstr ""
11666
11667 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:427
11668 msgid "Specify a local file or URL (http://server/path/file.ifb)"
11669 msgstr ""
11670
11671 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:457
11672 msgid "Command to run after free/busy status export"
11673 msgstr ""
11674
11675 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:484
11676 msgid "Get free/busy status of others from"
11677 msgstr ""
11678
11679 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:492
11680 #, c-format
11681 msgid ""
11682 "Specify a local file or URL (http://server/path/file.ifb). Use %u for the "
11683 "left part of the email address, %d for the domain"
11684 msgstr ""
11685
11686 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:506
11687 msgid "SSL options"
11688 msgstr ""
11689
11690 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:681 src/plugins/vcalendar/plugin.c:43
11691 #: src/plugins/vcalendar/plugin.c:64
11692 msgid "vCalendar"
11693 msgstr ""
11694
11695 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:165
11696 msgid "_New meeting..."
11697 msgstr ""
11698
11699 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:166
11700 msgid "_Export calendar..."
11701 msgstr ""
11702
11703 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:167
11704 msgid "_Subscribe to webCal..."
11705 msgstr ""
11706
11707 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:169
11708 msgid "_Rename..."
11709 msgstr ""
11710
11711 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:170
11712 msgid "U_pdate subscriptions"
11713 msgstr ""
11714
11715 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:171
11716 msgid "_List view"
11717 msgstr ""
11718
11719 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:172
11720 msgid "_Week view"
11721 msgstr ""
11722
11723 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:173
11724 msgid "_Month view"
11725 msgstr ""
11726
11727 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1092
11728 msgid "Meetings"
11729 msgstr ""
11730
11731 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1476
11732 msgid "in the past"
11733 msgstr ""
11734
11735 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1479
11736 msgid "today"
11737 msgstr ""
11738
11739 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1482
11740 msgid "tomorrow"
11741 msgstr ""
11742
11743 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1485
11744 msgid "this week"
11745 msgstr ""
11746
11747 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1488
11748 msgid "later"
11749 msgstr ""
11750
11751 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1492
11752 #, c-format
11753 msgid ""
11754 "\n"
11755 "These are the events planned %s:\n"
11756 msgstr ""
11757
11758 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1587
11759 #, c-format
11760 msgid "Timeout (%d seconds) connecting to %s\n"
11761 msgstr ""
11762
11763 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1802
11764 #, c-format
11765 msgid ""
11766 "Could not retrieve the Webcal URL:\n"
11767 "%s:\n"
11768 "\n"
11769 "%s"
11770 msgstr ""
11771
11772 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1806
11773 #, c-format
11774 msgid ""
11775 "Could not retrieve the Webcal URL:\n"
11776 "%s:\n"
11777 "\n"
11778 "%s\n"
11779 msgstr ""
11780
11781 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1817
11782 #, c-format
11783 msgid ""
11784 "This URL does not look like a WebCal URL:\n"
11785 "%s\n"
11786 "%s"
11787 msgstr ""
11788
11789 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1820
11790 #, c-format
11791 msgid ""
11792 "This URL does not look like a WebCal URL:\n"
11793 "%s\n"
11794 "%s\n"
11795 msgstr ""
11796
11797 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1877
11798 msgid "Claws Mail needs network access in order to update the Webcal feed."
11799 msgstr ""
11800
11801 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1888
11802 #, c-format
11803 msgid "Fetching calendar for %s..."
11804 msgstr ""
11805
11806 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1889
11807 msgid "new subscription"
11808 msgstr ""
11809
11810 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1900
11811 msgid "Claws Mail needs network access in order to update the subscription."
11812 msgstr ""
11813
11814 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1912
11815 msgid "Subscribe to WebCal"
11816 msgstr ""
11817
11818 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1912
11819 msgid "Enter the WebCal URL:"
11820 msgstr ""
11821
11822 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1924
11823 msgid "Could not parse the URL."
11824 msgstr ""
11825
11826 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1952
11827 msgid "Do you really want to unsubscribe?"
11828 msgstr ""
11829
11830 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:313
11831 msgid "Individual"
11832 msgstr ""
11833
11834 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:315
11835 msgid "Resource"
11836 msgstr ""
11837
11838 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:316
11839 msgid "Room"
11840 msgstr ""
11841
11842 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:329
11843 msgid "Add..."
11844 msgstr ""
11845
11846 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:788
11847 msgid ""
11848 "The following person(s) are busy at the time of your planned meeting:\n"
11849 "- "
11850 msgstr ""
11851
11852 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:789
11853 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:881
11854 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:967
11855 msgid "You"
11856 msgstr ""
11857
11858 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:790
11859 msgid "You are busy at the time of your planned meeting"
11860 msgstr ""
11861
11862 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:792
11863 #, c-format
11864 msgid "%s is busy at the time of your planned meeting"
11865 msgstr ""
11866
11867 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:794
11868 #, c-format
11869 msgid "%d hour sooner"
11870 msgstr ""
11871
11872 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:796
11873 #, c-format
11874 msgid "%d hours sooner"
11875 msgstr ""
11876
11877 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:798
11878 #, c-format
11879 msgid "%d hours and %d minutes sooner"
11880 msgstr ""
11881
11882 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:800
11883 #, c-format
11884 msgid "%d minutes sooner"
11885 msgstr ""
11886
11887 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:805
11888 #, c-format
11889 msgid "%d hour later"
11890 msgstr ""
11891
11892 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:807
11893 #, c-format
11894 msgid "%d hours later"
11895 msgstr ""
11896
11897 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:809
11898 #, c-format
11899 msgid "%d hours and %d minutes later"
11900 msgstr ""
11901
11902 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:811
11903 #, c-format
11904 msgid "%d minutes later"
11905 msgstr ""
11906
11907 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:817
11908 #, c-format
11909 msgid ""
11910 "\n"
11911 "\n"
11912 "Everyone would be available %s or %s."
11913 msgstr ""
11914
11915 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:819
11916 #, c-format
11917 msgid ""
11918 "\n"
11919 "\n"
11920 "Everyone would be available %s."
11921 msgstr ""
11922
11923 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:821
11924 msgid ""
11925 "\n"
11926 "\n"
11927 "It isn't possible to have this meeting with everyone in the previous or next "
11928 "6 hours."
11929 msgstr ""
11930
11931 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:826
11932 #, c-format
11933 msgid "would be available %s or %s"
11934 msgstr ""
11935
11936 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:828
11937 #, c-format
11938 msgid "would be available %s"
11939 msgstr ""
11940
11941 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:830
11942 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:894
11943 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:964
11944 msgid "not available"
11945 msgstr ""
11946
11947 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:833
11948 #, c-format
11949 msgid ", but would be available %s or %s."
11950 msgstr ""
11951
11952 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:835
11953 #, c-format
11954 msgid ", but would be available %s."
11955 msgstr ""
11956
11957 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:837
11958 msgid ", and isn't available in the previous or next 6 hours."
11959 msgstr ""
11960
11961 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:897
11962 msgid "available"
11963 msgstr ""
11964
11965 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:899
11966 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1151
11967 msgid "Free/busy retrieval failed"
11968 msgstr ""
11969
11970 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:981
11971 msgid "Not everyone is available"
11972 msgstr ""
11973
11974 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:982
11975 msgid "Send anyway"
11976 msgstr ""
11977
11978 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:993
11979 msgid "Not everyone is available. See tooltips for more info..."
11980 msgstr ""
11981
11982 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1133
11983 #, c-format
11984 msgid "Fetching planning for %s..."
11985 msgstr ""
11986
11987 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1160
11988 msgid "Available"
11989 msgstr ""
11990
11991 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1173
11992 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1180
11993 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1188
11994 msgid "Everyone is available."
11995 msgstr ""
11996
11997 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1189
11998 msgid ""
11999 "Everyone seems available, but some free/busy information failed to be "
12000 "retrieved."
12001 msgstr ""
12002
12003 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1361
12004 msgid ""
12005 "Could not send the meeting invitation.\n"
12006 "Check the recipients."
12007 msgstr ""
12008
12009 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1485
12010 msgid "Save & Send"
12011 msgstr ""
12012
12013 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1486
12014 msgid "Check availability"
12015 msgstr ""
12016
12017 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1609
12018 msgid "<b>Starts at:</b> "
12019 msgstr ""
12020
12021 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1615
12022 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1639
12023 msgid "<b> on:</b>"
12024 msgstr ""
12025
12026 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1633
12027 msgid "<b>Ends at:</b> "
12028 msgstr ""
12029
12030 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1674
12031 msgid "New meeting"
12032 msgstr ""
12033
12034 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1676
12035 #, c-format
12036 msgid "%s - Edit meeting"
12037 msgstr ""
12038
12039 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1731
12040 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1755
12041 msgid "Time:"
12042 msgstr ""
12043
12044 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1888
12045 #, c-format
12046 msgid "%d hour"
12047 msgid_plural "%d hours"
12048 msgstr[0] ""
12049 msgstr[1] ""
12050
12051 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1891
12052 #, c-format
12053 msgid "%d minute"
12054 msgid_plural "%d minutes"
12055 msgstr[0] ""
12056 msgstr[1] ""
12057
12058 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1902
12059 #, c-format
12060 msgid "Upcoming event: %s"
12061 msgstr ""
12062
12063 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1903
12064 #, c-format
12065 msgid ""
12066 "You have a meeting or event soon.\n"
12067 "It starts at %s and ends %s later.\n"
12068 "Location: %s\n"
12069 "More information:\n"
12070 "\n"
12071 "%s"
12072 msgstr ""
12073
12074 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1920
12075 #, c-format
12076 msgid "Remind me in %d minute"
12077 msgid_plural "Remind me in %d minutes"
12078 msgstr[0] ""
12079 msgstr[1] ""
12080
12081 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:2046
12082 msgid "Empty calendar"
12083 msgstr ""
12084
12085 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:2047
12086 msgid "There is nothing to export."
12087 msgstr ""
12088
12089 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:2087
12090 msgid "Could not export the calendar."
12091 msgstr ""
12092
12093 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:2104
12094 msgid "Export calendar to ICS"
12095 msgstr ""
12096
12097 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:2127
12098 #, c-format
12099 msgid "Couldn't export calendar to '%s'\n"
12100 msgstr ""
12101
12102 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:2243
12103 msgid "Could not export the freebusy info."
12104 msgstr ""
12105
12106 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:2275
12107 #, c-format
12108 msgid "Couldn't export free/busy to '%s'\n"
12109 msgstr ""
12110
12111 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:109
12112 msgid "accepted"
12113 msgstr ""
12114
12115 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:110
12116 msgid "tentatively accepted"
12117 msgstr ""
12118
12119 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:111
12120 msgid "declined"
12121 msgstr ""
12122
12123 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:112
12124 msgid "did not answer"
12125 msgstr ""
12126
12127 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:142
12128 msgid "individual"
12129 msgstr ""
12130
12131 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:143
12132 msgid "group"
12133 msgstr ""
12134
12135 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:144
12136 msgid "resource"
12137 msgstr ""
12138
12139 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:145
12140 msgid "room"
12141 msgstr ""
12142
12143 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:556
12144 msgid "Past"
12145 msgstr ""
12146
12147 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:559
12148 msgid "Today"
12149 msgstr ""
12150
12151 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:562
12152 msgid "Tomorrow"
12153 msgstr ""
12154
12155 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:565
12156 msgid "This week"
12157 msgstr ""
12158
12159 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:568
12160 msgid "Later"
12161 msgstr ""
12162
12163 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:1234
12164 msgid "Accepted: "
12165 msgstr ""
12166
12167 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:1236
12168 msgid "Declined: "
12169 msgstr ""
12170
12171 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:1238
12172 msgid "Tentatively Accepted: "
12173 msgstr ""
12174
12175 #: src/plugins/vcalendar/day-view.c:601 src/plugins/vcalendar/month-view.c:701
12176 msgid "Start"
12177 msgstr ""
12178
12179 #: src/plugins/vcalendar/day-view.c:614 src/plugins/vcalendar/month-view.c:714
12180 msgid "Show"
12181 msgstr ""
12182
12183 #: src/plugins/vcalendar/day-view.c:622 src/plugins/vcalendar/month-view.c:722
12184 #: src/prefs_account.c:1469 src/prefs_folder_item.c:560
12185 #: src/prefs_matcher.c:334
12186 msgid "days"
12187 msgstr ""
12188
12189 #: src/plugins/vcalendar/plugin.c:69
12190 msgid ""
12191 "This plugin enables vCalendar message handling like that produced by "
12192 "Evolution or Outlook.\n"
12193 "\n"
12194 "When loaded, it will create a vCalendar mailbox in the Folder List, which "
12195 "will be populated by meetings that you have accepted or created.\n"
12196 "Meeting requests that you receive will be presented in an appropriate form "
12197 "and you will be able to accept or decline them.\n"
12198 "To create a meeting right-click on the vCalendar or Meetings folder and "
12199 "choose \"New meeting...\".\n"
12200 "\n"
12201 "You will also be able to subscribe to remote webCal feeds,export your "
12202 "meetings and calendars, publish your free/busy information and retrieve that "
12203 "information from others."
12204 msgstr ""
12205
12206 #: src/plugins/vcalendar/plugin.c:102
12207 msgid "Calendar"
12208 msgstr ""
12209
12210 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:111
12211 msgid "Monday"
12212 msgstr ""
12213
12214 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:112
12215 msgid "Tuesday"
12216 msgstr ""
12217
12218 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:113
12219 msgid "Wednesday"
12220 msgstr ""
12221
12222 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:114
12223 msgid "Thursday"
12224 msgstr ""
12225
12226 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:115
12227 msgid "Friday"
12228 msgstr ""
12229
12230 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:116
12231 msgid "Saturday"
12232 msgstr ""
12233
12234 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:117
12235 msgid "Sunday"
12236 msgstr ""
12237
12238 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:120
12239 msgid "January"
12240 msgstr ""
12241
12242 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:121
12243 msgid "February"
12244 msgstr ""
12245
12246 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:122
12247 msgid "March"
12248 msgstr ""
12249
12250 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:123
12251 msgid "April"
12252 msgstr ""
12253
12254 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:124
12255 msgid "May"
12256 msgstr ""
12257
12258 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:125
12259 msgid "June"
12260 msgstr ""
12261
12262 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:126
12263 msgid "July"
12264 msgstr ""
12265
12266 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:127
12267 msgid "August"
12268 msgstr ""
12269
12270 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:128
12271 msgid "September"
12272 msgstr ""
12273
12274 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:129
12275 msgid "October"
12276 msgstr ""
12277
12278 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:130
12279 msgid "November"
12280 msgstr ""
12281
12282 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:131
12283 msgid "December"
12284 msgstr ""
12285
12286 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:809
12287 msgid "Week number"
12288 msgstr ""
12289
12290 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:903
12291 msgid "Previous month"
12292 msgstr ""
12293
12294 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:926
12295 msgid "Next month"
12296 msgstr ""
12297
12298 #: src/pop.c:152
12299 msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n"
12300 msgstr ""
12301
12302 #: src/pop.c:159
12303 msgid "Timestamp syntax error in greeting\n"
12304 msgstr ""
12305
12306 #: src/pop.c:166
12307 msgid "Timestamp syntax error in greeting (not ASCII)\n"
12308 msgstr ""
12309
12310 #: src/pop.c:190 src/pop.c:217
12311 msgid "POP3 protocol error\n"
12312 msgstr ""
12313
12314 #: src/pop.c:263
12315 #, c-format
12316 msgid "invalid UIDL response: %s\n"
12317 msgstr ""
12318
12319 #: src/pop.c:835
12320 #, c-format
12321 msgid "POP3: Deleting expired message %d [%s]\n"
12322 msgstr ""
12323
12324 #: src/pop.c:851
12325 #, c-format
12326 msgid "POP3: Skipping message %d [%s] (%d bytes)\n"
12327 msgstr ""
12328
12329 #: src/pop.c:883
12330 msgid "mailbox is locked\n"
12331 msgstr ""
12332
12333 #: src/pop.c:886
12334 msgid "Session timeout\n"
12335 msgstr ""
12336
12337 #: src/pop.c:905
12338 msgid "command not supported\n"
12339 msgstr ""
12340
12341 #: src/pop.c:910
12342 msgid "error occurred on POP3 session\n"
12343 msgstr ""
12344
12345 #: src/pop.c:1105
12346 msgid "TOP command unsupported\n"
12347 msgstr ""
12348
12349 #: src/prefs_account.c:335 src/prefs_account.c:1443 src/prefs_account.c:2425
12350 #: src/wizard.c:1506
12351 msgid "POP3"
12352 msgstr ""
12353
12354 #: src/prefs_account.c:338 src/prefs_account.c:1556 src/prefs_account.c:2440
12355 msgid "IMAP4"
12356 msgstr ""
12357
12358 #: src/prefs_account.c:339
12359 msgid "News (NNTP)"
12360 msgstr ""
12361
12362 #: src/prefs_account.c:340 src/wizard.c:1508
12363 msgid "Local mbox file"
12364 msgstr ""
12365
12366 #: src/prefs_account.c:341
12367 msgid "None (SMTP only)"
12368 msgstr ""
12369
12370 #: src/prefs_account.c:1027
12371 msgid "Name of account"
12372 msgstr ""
12373
12374 #: src/prefs_account.c:1036
12375 msgid "Set as default"
12376 msgstr ""
12377
12378 #: src/prefs_account.c:1044
12379 msgid "Personal information"
12380 msgstr ""
12381
12382 #: src/prefs_account.c:1053
12383 msgid "Full name"
12384 msgstr ""
12385
12386 #: src/prefs_account.c:1059
12387 msgid "Mail address"
12388 msgstr ""
12389
12390 #: src/prefs_account.c:1089
12391 msgid "Server information"
12392 msgstr ""
12393
12394 #: src/prefs_account.c:1122 src/wizard.c:1475
12395 msgid "Auto-configure"
12396 msgstr ""
12397
12398 #: src/prefs_account.c:1124 src/wizard.c:1477
12399 msgid "Cancel"
12400 msgstr ""
12401
12402 #: src/prefs_account.c:1140
12403 msgid ""
12404 "<span weight=\"bold\">Warning: this version of Claws Mail\n"
12405 "has been built without IMAP and News support.</span>"
12406 msgstr ""
12407
12408 #: src/prefs_account.c:1169
12409 msgid "This server requires authentication"
12410 msgstr ""
12411
12412 #: src/prefs_account.c:1176
12413 msgid "Authenticate on connect"
12414 msgstr ""
12415
12416 #: src/prefs_account.c:1230
12417 msgid "News server"
12418 msgstr ""
12419
12420 #: src/prefs_account.c:1236
12421 msgid "Server for receiving"
12422 msgstr ""
12423
12424 #: src/prefs_account.c:1242
12425 msgid "Local mailbox"
12426 msgstr ""
12427
12428 #: src/prefs_account.c:1249
12429 msgid "SMTP server (send)"
12430 msgstr ""
12431
12432 #: src/prefs_account.c:1257
12433 msgid "Use mail command rather than SMTP server"
12434 msgstr ""
12435
12436 #: src/prefs_account.c:1266
12437 msgid "command to send mails"
12438 msgstr ""
12439
12440 #: src/prefs_account.c:1331
12441 #, c-format
12442 msgid "Account%d"
12443 msgstr ""
12444
12445 #: src/prefs_account.c:1417
12446 msgid "Local"
12447 msgstr ""
12448
12449 #: src/prefs_account.c:1423 src/prefs_account.c:1512
12450 msgid "Default Inbox"
12451 msgstr ""
12452
12453 #: src/prefs_account.c:1430 src/prefs_account.c:1437 src/prefs_account.c:1519
12454 #: src/prefs_account.c:1526
12455 msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder"
12456 msgstr ""
12457
12458 #: src/prefs_account.c:1434 src/prefs_account.c:1523 src/prefs_account.c:1983
12459 #: src/prefs_customheader.c:237
12460 msgid "Bro_wse"
12461 msgstr ""
12462
12463 #: src/prefs_account.c:1445
12464 msgid "Use secure authentication (APOP)"
12465 msgstr ""
12466
12467 #: src/prefs_account.c:1448
12468 msgid "Remove messages on server when received"
12469 msgstr ""
12470
12471 #: src/prefs_account.c:1459
12472 msgid "Remove after"
12473 msgstr ""
12474
12475 #: src/prefs_account.c:1466 src/prefs_account.c:1476
12476 msgid "0 days and 0 hours : remove immediately"
12477 msgstr ""
12478
12479 #: src/prefs_account.c:1489
12480 msgid "Receive size limit"
12481 msgstr ""
12482
12483 #: src/prefs_account.c:1492
12484 msgid ""
12485 "Messages over this limit will be partially retrieved. When selecting them "
12486 "you will be able to download them fully or delete them."
12487 msgstr ""
12488
12489 #: src/prefs_account.c:1532 src/prefs_account.c:2455
12490 msgid "NNTP"
12491 msgstr ""
12492
12493 #: src/prefs_account.c:1539
12494 msgid "Maximum number of articles to download"
12495 msgstr ""
12496
12497 #: src/prefs_account.c:1549
12498 msgid "unlimited if 0 is specified"
12499 msgstr ""
12500
12501 #: src/prefs_account.c:1562 src/prefs_account.c:1755
12502 msgid "Authentication method"
12503 msgstr ""
12504
12505 #: src/prefs_account.c:1572 src/prefs_account.c:1764 src/prefs_send.c:290
12506 msgid "Automatic"
12507 msgstr ""
12508
12509 #: src/prefs_account.c:1584
12510 msgid "IMAP server directory"
12511 msgstr ""
12512
12513 #: src/prefs_account.c:1588
12514 msgid "(usually empty)"
12515 msgstr ""
12516
12517 #: src/prefs_account.c:1602
12518 msgid "Show subscribed folders only"
12519 msgstr ""
12520
12521 #: src/prefs_account.c:1609
12522 msgid "Bandwidth-efficient mode (prevents retrieving remote tags)"
12523 msgstr ""
12524
12525 #: src/prefs_account.c:1611
12526 msgid "This mode uses less bandwidth, but can be slower with some servers."
12527 msgstr ""
12528
12529 #: src/prefs_account.c:1618
12530 msgid "Filter messages on receiving"
12531 msgstr ""
12532
12533 #: src/prefs_account.c:1625
12534 msgid "Allow filtering using plugins on receiving"
12535 msgstr ""
12536
12537 #: src/prefs_account.c:1629
12538 msgid "'Get Mail' checks for new messages on this account"
12539 msgstr ""
12540
12541 #: src/prefs_account.c:1710 src/prefs_customheader.c:209
12542 #: src/prefs_matcher.c:620 src/prefs_matcher.c:1958 src/prefs_matcher.c:1980
12543 msgid "Header"
12544 msgstr ""
12545
12546 #: src/prefs_account.c:1712
12547 msgid "Generate Message-ID"
12548 msgstr ""
12549
12550 #: src/prefs_account.c:1715
12551 msgid "Send account mail address in Message-ID"
12552 msgstr ""
12553
12554 #: src/prefs_account.c:1718
12555 msgid "Add user agent header"
12556 msgstr ""
12557
12558 #: src/prefs_account.c:1725
12559 msgid "Add user-defined header"
12560 msgstr ""
12561
12562 #: src/prefs_account.c:1740
12563 msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)"
12564 msgstr ""
12565
12566 #: src/prefs_account.c:1825
12567 msgid ""
12568 "If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving "
12569 "will be used."
12570 msgstr ""
12571
12572 #: src/prefs_account.c:1836
12573 msgid "Authenticate with POP3 before sending"
12574 msgstr ""
12575
12576 #: src/prefs_account.c:1851
12577 msgid "POP authentication timeout: "
12578 msgstr ""
12579
12580 #: src/prefs_account.c:1859
12581 msgid "minutes"
12582 msgstr ""
12583
12584 #: src/prefs_account.c:1929 src/prefs_account.c:1975
12585 msgid "Signature"
12586 msgstr ""
12587
12588 #: src/prefs_account.c:1932
12589 msgid "Automatically insert signature"
12590 msgstr ""
12591
12592 #: src/prefs_account.c:1937
12593 msgid "Signature separator"
12594 msgstr ""
12595
12596 #: src/prefs_account.c:1962
12597 msgid "Command output"
12598 msgstr ""
12599
12600 #: src/prefs_account.c:1995
12601 msgid "Automatically set the following addresses"
12602 msgstr ""
12603
12604 #: src/prefs_account.c:2047
12605 msgid "Spell check dictionaries"
12606 msgstr ""
12607
12608 #: src/prefs_account.c:2057 src/prefs_folder_item.c:1092
12609 #: src/prefs_spelling.c:163
12610 msgid "Default dictionary"
12611 msgstr ""
12612
12613 #: src/prefs_account.c:2070 src/prefs_folder_item.c:1126
12614 #: src/prefs_spelling.c:176
12615 msgid "Default alternate dictionary"
12616 msgstr ""
12617
12618 #: src/prefs_account.c:2156 src/prefs_account.c:3275
12619 #: src/prefs_compose_writing.c:370 src/prefs_folder_item.c:1441
12620 #: src/prefs_folder_item.c:1832 src/prefs_quote.c:119 src/prefs_quote.c:237
12621 #: src/prefs_spelling.c:336 src/prefs_wrapping.c:153
12622 msgid "Compose"
12623 msgstr ""
12624
12625 #: src/prefs_account.c:2171 src/prefs_folder_item.c:1469 src/prefs_quote.c:134
12626 #: src/toolbar.c:409
12627 msgid "Reply"
12628 msgstr ""
12629
12630 #: src/prefs_account.c:2186 src/prefs_filtering_action.c:191
12631 #: src/prefs_folder_item.c:1497 src/prefs_quote.c:149 src/toolbar.c:413
12632 msgid "Forward"
12633 msgstr ""
12634
12635 #: src/prefs_account.c:2233
12636 msgid "Default privacy system"
12637 msgstr ""
12638
12639 #: src/prefs_account.c:2262
12640 msgid "Always sign messages"
12641 msgstr ""
12642
12643 #: src/prefs_account.c:2264
12644 msgid "Always encrypt messages"
12645 msgstr ""
12646
12647 #: src/prefs_account.c:2266
12648 msgid "Always sign messages when replying to a signed message"
12649 msgstr ""
12650
12651 #: src/prefs_account.c:2269
12652 msgid "Always encrypt messages when replying to an encrypted message"
12653 msgstr ""
12654
12655 #: src/prefs_account.c:2272
12656 msgid "Encrypt sent messages with your own key in addition to recipient's"
12657 msgstr ""
12658
12659 #: src/prefs_account.c:2274
12660 msgid "Save sent encrypted messages as clear text"
12661 msgstr ""
12662
12663 #: src/prefs_account.c:2429 src/prefs_account.c:2444 src/prefs_account.c:2458
12664 msgid "Don't use SSL"
12665 msgstr ""
12666
12667 #: src/prefs_account.c:2432
12668 msgid "Use SSL for POP3 connection"
12669 msgstr ""
12670
12671 #: src/prefs_account.c:2435 src/prefs_account.c:2450 src/prefs_account.c:2481
12672 msgid "Use STARTTLS command to start SSL session"
12673 msgstr ""
12674
12675 #: src/prefs_account.c:2447
12676 msgid "Use SSL for IMAP4 connection"
12677 msgstr ""
12678
12679 #: src/prefs_account.c:2467
12680 msgid "Use SSL for NNTP connection"
12681 msgstr ""
12682
12683 #: src/prefs_account.c:2471
12684 msgid "Send (SMTP)"
12685 msgstr ""
12686
12687 #: src/prefs_account.c:2475
12688 msgid "Don't use SSL (but, if necessary, use STARTTLS)"
12689 msgstr ""
12690
12691 #: src/prefs_account.c:2478
12692 msgid "Use SSL for SMTP connection"
12693 msgstr ""
12694
12695 #: src/prefs_account.c:2486
12696 msgid "Client certificates"
12697 msgstr ""
12698
12699 #: src/prefs_account.c:2494
12700 msgid "Certificate for receiving"
12701 msgstr ""
12702
12703 #: src/prefs_account.c:2499 src/prefs_account.c:2501 src/prefs_account.c:2521
12704 #: src/prefs_account.c:2523
12705 msgid "Client certificate file as a PKCS12 or PEM file"
12706 msgstr ""
12707
12708 #: src/prefs_account.c:2516
12709 msgid "Certificate for sending"
12710 msgstr ""
12711
12712 #: src/prefs_account.c:2549
12713 msgid "Use non-blocking SSL"
12714 msgstr ""
12715
12716 #: src/prefs_account.c:2561
12717 msgid "Turn this off if you have SSL connection problems"
12718 msgstr ""
12719
12720 #: src/prefs_account.c:2678
12721 msgid "SMTP port"
12722 msgstr ""
12723
12724 #: src/prefs_account.c:2685
12725 msgid "POP3 port"
12726 msgstr ""
12727
12728 #: src/prefs_account.c:2692
12729 msgid "IMAP4 port"
12730 msgstr ""
12731
12732 #: src/prefs_account.c:2699
12733 msgid "NNTP port"
12734 msgstr ""
12735
12736 #: src/prefs_account.c:2705
12737 msgid "Domain name"
12738 msgstr ""
12739
12740 #: src/prefs_account.c:2708
12741 msgid ""
12742 "The domain name will be used in the generated Message-ID, and when "
12743 "connecting to SMTP servers."
12744 msgstr ""
12745
12746 #: src/prefs_account.c:2722
12747 msgid "Use command to communicate with server"
12748 msgstr ""
12749
12750 #: src/prefs_account.c:2730
12751 msgid "Move deleted mails to trash and expunge immediately"
12752 msgstr ""
12753
12754 #: src/prefs_account.c:2732
12755 msgid ""
12756 "Moves deleted mails to trash instead of using the \\Deleted flag without "
12757 "expunging."
12758 msgstr ""
12759
12760 #: src/prefs_account.c:2736
12761 msgid "Mark cross-posted messages as read and color:"
12762 msgstr "Mark cross-posted messages as read and colour:"
12763
12764 #: src/prefs_account.c:2792
12765 msgid "Put sent messages in"
12766 msgstr ""
12767
12768 #: src/prefs_account.c:2794
12769 msgid "Put queued messages in"
12770 msgstr ""
12771
12772 #: src/prefs_account.c:2796
12773 msgid "Put draft messages in"
12774 msgstr ""
12775
12776 #: src/prefs_account.c:2798
12777 msgid "Put deleted messages in"
12778 msgstr ""
12779
12780 #: src/prefs_account.c:2858
12781 msgid "Account name is not entered."
12782 msgstr ""
12783
12784 #: src/prefs_account.c:2862
12785 msgid "Mail address is not entered."
12786 msgstr ""
12787
12788 #: src/prefs_account.c:2869
12789 msgid "SMTP server is not entered."
12790 msgstr ""
12791
12792 #: src/prefs_account.c:2874
12793 msgid "User ID is not entered."
12794 msgstr ""
12795
12796 #: src/prefs_account.c:2879
12797 msgid "POP3 server is not entered."
12798 msgstr ""
12799
12800 #: src/prefs_account.c:2899
12801 msgid "The default Inbox folder doesn't exist."
12802 msgstr ""
12803
12804 #: src/prefs_account.c:2905
12805 msgid "IMAP4 server is not entered."
12806 msgstr ""
12807
12808 #: src/prefs_account.c:2910
12809 msgid "NNTP server is not entered."
12810 msgstr ""
12811
12812 #: src/prefs_account.c:2916
12813 msgid "local mailbox filename is not entered."
12814 msgstr ""
12815
12816 #: src/prefs_account.c:2922
12817 msgid "mail command is not entered."
12818 msgstr ""
12819
12820 #: src/prefs_account.c:3239
12821 msgid "Receive"
12822 msgstr ""
12823
12824 #: src/prefs_account.c:3293 src/prefs_folder_item.c:1848 src/prefs_quote.c:238
12825 msgid "Templates"
12826 msgstr ""
12827
12828 #: src/prefs_account.c:3311
12829 msgid "Privacy"
12830 msgstr ""
12831
12832 #: src/prefs_account.c:3420
12833 msgid "Advanced"
12834 msgstr ""
12835
12836 #: src/prefs_account.c:3710
12837 msgid "Preferences for new account"
12838 msgstr ""
12839
12840 #: src/prefs_account.c:3712
12841 #, c-format
12842 msgid "%s - Account preferences"
12843 msgstr ""
12844
12845 #: src/prefs_account.c:3834 src/wizard.c:1375
12846 msgid "Failed (wrong address)"
12847 msgstr ""
12848
12849 #: src/prefs_account.c:3916
12850 msgid "Select signature file"
12851 msgstr ""
12852
12853 #: src/prefs_account.c:3934 src/prefs_account.c:3951 src/wizard.c:1058
12854 msgid "Select certificate file"
12855 msgstr ""
12856
12857 #: src/prefs_account.c:4047
12858 msgid "Protocol:"
12859 msgstr ""
12860
12861 #: src/prefs_account.c:4187
12862 #, c-format
12863 msgid "%s (plugin not loaded)"
12864 msgstr ""
12865
12866 #: src/prefs_actions.c:223
12867 msgid "Actions configuration"
12868 msgstr ""
12869
12870 #: src/prefs_actions.c:250
12871 msgid "Menu name"
12872 msgstr ""
12873
12874 #: src/prefs_actions.c:283
12875 msgid "Shell command"
12876 msgstr ""
12877
12878 #: src/prefs_actions.c:293
12879 msgid "Filter action"
12880 msgstr ""
12881
12882 #: src/prefs_actions.c:299
12883 msgid "Edit filter action"
12884 msgstr ""
12885
12886 #: src/prefs_actions.c:327
12887 msgid "Append the new action above to the list"
12888 msgstr ""
12889
12890 #: src/prefs_actions.c:335
12891 msgid "Replace the selected action in list with the action above"
12892 msgstr ""
12893
12894 #: src/prefs_actions.c:337 src/prefs_filtering_action.c:616
12895 #: src/prefs_filtering.c:486 src/prefs_matcher.c:778 src/prefs_template.c:318
12896 #: src/prefs_toolbar.c:1056
12897 msgid "Re_move"
12898 msgstr ""
12899
12900 #: src/prefs_actions.c:345
12901 msgid "Delete the selected action from the list"
12902 msgstr ""
12903
12904 #: src/prefs_actions.c:355 src/prefs_filtering.c:503 src/prefs_template.c:336
12905 msgid "Clear all the input fields in the dialog"
12906 msgstr "Clear all the input fields in the dialogue"
12907
12908 #: src/prefs_actions.c:363
12909 msgid "Show information on configuring actions"
12910 msgstr ""
12911
12912 #: src/prefs_actions.c:394
12913 msgid "Move the selected action up"
12914 msgstr ""
12915
12916 #: src/prefs_actions.c:402
12917 msgid "Move selected action down"
12918 msgstr ""
12919
12920 #: src/prefs_actions.c:535 src/prefs_filtering_action.c:704
12921 #: src/prefs_filtering.c:836 src/prefs_filtering.c:838
12922 #: src/prefs_filtering.c:839 src/prefs_filtering.c:949 src/prefs_matcher.c:897
12923 #: src/prefs_template.c:469
12924 msgid "(New)"
12925 msgstr ""
12926
12927 #: src/prefs_actions.c:600
12928 msgid "Menu name is not set."
12929 msgstr ""
12930
12931 #: src/prefs_actions.c:605
12932 msgid "A leading '/' is not allowed in the menu name."
12933 msgstr ""
12934
12935 #: src/prefs_actions.c:610
12936 msgid "Colon ':' is not allowed in the menu name."
12937 msgstr ""
12938
12939 #: src/prefs_actions.c:616
12940 msgid "There is an action with this name already."
12941 msgstr ""
12942
12943 #: src/prefs_actions.c:635
12944 msgid "Menu name is too long."
12945 msgstr ""
12946
12947 #: src/prefs_actions.c:644
12948 msgid "Command-line not set."
12949 msgstr ""
12950
12951 #: src/prefs_actions.c:649
12952 msgid "Menu name and command are too long."
12953 msgstr ""
12954
12955 #: src/prefs_actions.c:655
12956 #, c-format
12957 msgid ""
12958 "The command\n"
12959 "%s\n"
12960 "has a syntax error."
12961 msgstr ""
12962
12963 #: src/prefs_actions.c:713
12964 msgid "Delete action"
12965 msgstr ""
12966
12967 #: src/prefs_actions.c:714
12968 msgid "Do you really want to delete this action?"
12969 msgstr ""
12970
12971 #: src/prefs_actions.c:734
12972 msgid "Delete all actions"
12973 msgstr ""
12974
12975 #: src/prefs_actions.c:735
12976 msgid "Do you really want to delete all the actions?"
12977 msgstr ""
12978
12979 #: src/prefs_actions.c:898 src/prefs_actions.c:929 src/prefs_filtering.c:1499
12980 #: src/prefs_filtering.c:1521 src/prefs_matcher.c:2109
12981 #: src/prefs_template.c:569 src/prefs_template.c:594
12982 msgid "Entry not saved"
12983 msgstr ""
12984
12985 #: src/prefs_actions.c:899 src/prefs_actions.c:930 src/prefs_filtering.c:1500
12986 #: src/prefs_filtering.c:1522 src/prefs_template.c:570
12987 #: src/prefs_template.c:595
12988 msgid "The entry was not saved. Close anyway?"
12989 msgstr ""
12990
12991 #: src/prefs_actions.c:900 src/prefs_actions.c:905 src/prefs_actions.c:931
12992 #: src/prefs_filtering.c:1479 src/prefs_filtering.c:1501
12993 #: src/prefs_filtering.c:1523 src/prefs_matcher.c:2111
12994 #: src/prefs_template.c:571 src/prefs_template.c:596 src/prefs_template.c:601
12995 msgid "+_Continue editing"
12996 msgstr ""
12997
12998 #: src/prefs_actions.c:903
12999 msgid "Actions list not saved"
13000 msgstr ""
13001
13002 #: src/prefs_actions.c:904
13003 msgid "The actions list has been modified. Close anyway?"
13004 msgstr ""
13005
13006 #: src/prefs_actions.c:974
13007 msgid "<span weight=\"bold\" underline=\"single\">Menu name:</span>"
13008 msgstr ""
13009
13010 #: src/prefs_actions.c:975
13011 msgid "Use / in menu name to make submenus."
13012 msgstr ""
13013
13014 #: src/prefs_actions.c:977
13015 msgid "<span weight=\"bold\" underline=\"single\">Command-line:</span>"
13016 msgstr ""
13017
13018 #: src/prefs_actions.c:978
13019 msgid "<span weight=\"bold\">Begin with:</span>"
13020 msgstr ""
13021
13022 #: src/prefs_actions.c:979
13023 msgid "to send message body or selection to command's standard input"
13024 msgstr ""
13025
13026 #: src/prefs_actions.c:980
13027 msgid "to send user provided text to command's standard input"
13028 msgstr ""
13029
13030 #: src/prefs_actions.c:981
13031 msgid "to send user provided hidden text to command's standard input"
13032 msgstr ""
13033
13034 #: src/prefs_actions.c:982
13035 msgid "<span weight=\"bold\">End with:</span>"
13036 msgstr ""
13037
13038 #: src/prefs_actions.c:983
13039 msgid "to replace message body or selection with command's standard output"
13040 msgstr ""
13041
13042 #: src/prefs_actions.c:984
13043 msgid "to insert command's standard output without replacing old text"
13044 msgstr ""
13045
13046 #: src/prefs_actions.c:985
13047 msgid "to run command asynchronously"
13048 msgstr ""
13049
13050 #: src/prefs_actions.c:986
13051 msgid "<span weight=\"bold\">Use:</span>"
13052 msgstr ""
13053
13054 #: src/prefs_actions.c:987
13055 msgid "for the file of the selected message in RFC822/2822 format "
13056 msgstr ""
13057
13058 #: src/prefs_actions.c:988
13059 msgid ""
13060 "for the list of the files of the selected messages in RFC822/2822 format"
13061 msgstr ""
13062
13063 #: src/prefs_actions.c:989
13064 msgid "for the file of the selected decoded message MIME part"
13065 msgstr ""
13066
13067 #: src/prefs_actions.c:990
13068 msgid "for a user provided argument"
13069 msgstr ""
13070
13071 #: src/prefs_actions.c:991
13072 msgid "for a user provided hidden argument (e.g. password)"
13073 msgstr ""
13074
13075 #: src/prefs_actions.c:992
13076 msgid "for the text selection"
13077 msgstr ""
13078
13079 #: src/prefs_actions.c:993
13080 msgid "apply filtering actions between {} to selected messages"
13081 msgstr ""
13082
13083 #: src/prefs_actions.c:994
13084 msgid "for a literal %"
13085 msgstr ""
13086
13087 #: src/prefs_actions.c:1004 src/prefs_themes.c:961
13088 msgid "Actions"
13089 msgstr ""
13090
13091 #: src/prefs_actions.c:1005
13092 msgid ""
13093 "The Actions feature is a way for the user to launch external commands to "
13094 "process a complete message file or just one of its parts."
13095 msgstr ""
13096
13097 #: src/prefs_actions.c:1092 src/prefs_filtering.c:1697
13098 #: src/prefs_template.c:1101
13099 msgid "D_uplicate"
13100 msgstr ""
13101
13102 #: src/prefs_actions.c:1212
13103 msgid "Current actions"
13104 msgstr ""
13105
13106 #: src/prefs_actions.c:1311 src/prefs_filtering.c:1074
13107 #: src/prefs_filtering.c:1132
13108 msgid "Action string is not valid."
13109 msgstr ""
13110
13111 #: src/prefs_common.c:220 src/prefs_quote.c:69
13112 msgid "Hello,\\n"
13113 msgstr ""
13114
13115 #: src/prefs_common.c:296
13116 msgid "On %d\\n%f wrote:\\n\\n%q\\n%X"
13117 msgstr ""
13118
13119 #: src/prefs_common.c:302 src/prefs_quote.c:85
13120 msgid ""
13121 "\\n\\nBegin forwarded message:\\n\\n?d{Date: %d\\n}?f{From: %f\\n}?t{To: %t"
13122 "\\n}?c{Cc: %c\\n}?n{Newsgroups: %n\\n}?s{Subject: %s\\n}\\n\\n%M"
13123 msgstr ""
13124
13125 #: src/prefs_common.c:442
13126 msgid "%x(%a) %H:%M"
13127 msgstr ""
13128
13129 #: src/prefs_compose_writing.c:125
13130 msgid "Automatic account selection"
13131 msgstr ""
13132
13133 #: src/prefs_compose_writing.c:133
13134 msgid "when replying"
13135 msgstr ""
13136
13137 #: src/prefs_compose_writing.c:135
13138 msgid "when forwarding"
13139 msgstr ""
13140
13141 #: src/prefs_compose_writing.c:137
13142 msgid "when re-editing"
13143 msgstr ""
13144
13145 #: src/prefs_compose_writing.c:140
13146 msgid "Editing"
13147 msgstr ""
13148
13149 #: src/prefs_compose_writing.c:144
13150 msgid "Automatically launch the external editor"
13151 msgstr ""
13152
13153 #: src/prefs_compose_writing.c:152
13154 msgid "Automatically save message to Drafts folder every"
13155 msgstr ""
13156
13157 #: src/prefs_compose_writing.c:162 src/prefs_wrapping.c:101
13158 msgid "characters"
13159 msgstr ""
13160
13161 #: src/prefs_compose_writing.c:173
13162 msgid "Even if message is to be encrypted"
13163 msgstr ""
13164
13165 #: src/prefs_compose_writing.c:180
13166 msgid "Undo level"
13167 msgstr ""
13168
13169 #: src/prefs_compose_writing.c:198
13170 msgid "Warn when inserting a file larger than"
13171 msgstr ""
13172
13173 #: src/prefs_compose_writing.c:210
13174 msgid "KB into message body "
13175 msgstr ""
13176
13177 #: src/prefs_compose_writing.c:216
13178 msgid "Replying"
13179 msgstr ""
13180
13181 #: src/prefs_compose_writing.c:219
13182 msgid "Reply will quote by default"
13183 msgstr ""
13184
13185 #: src/prefs_compose_writing.c:222
13186 msgid "Reply button invokes mailing list reply"
13187 msgstr ""
13188
13189 #: src/prefs_compose_writing.c:224
13190 msgid "Forwarding"
13191 msgstr ""
13192
13193 #: src/prefs_compose_writing.c:227 src/prefs_filtering_action.c:192
13194 msgid "Forward as attachment"
13195 msgstr ""
13196
13197 #: src/prefs_compose_writing.c:230
13198 msgid "Keep the original 'From' header when redirecting"
13199 msgstr ""
13200
13201 #: src/prefs_compose_writing.c:233
13202 msgid "When dropping files into the Compose window"
13203 msgstr ""
13204
13205 #: src/prefs_compose_writing.c:242
13206 msgid "Ask"
13207 msgstr ""
13208
13209 #: src/prefs_compose_writing.c:243 src/toolbar.c:427
13210 msgid "Insert"
13211 msgstr ""
13212
13213 #: src/prefs_compose_writing.c:244 src/toolbar.c:428
13214 msgid "Attach"
13215 msgstr ""
13216
13217 #: src/prefs_compose_writing.c:371
13218 msgid "Writing"
13219 msgstr ""
13220
13221 #: src/prefs_customheader.c:184
13222 msgid "Custom header configuration"
13223 msgstr ""
13224
13225 #: src/prefs_customheader.c:507 src/prefs_display_header.c:599
13226 #: src/prefs_matcher.c:1583 src/prefs_matcher.c:1598
13227 msgid "Header name is not set."
13228 msgstr ""
13229
13230 #: src/prefs_customheader.c:517
13231 msgid "This Header name is not allowed as a custom header."
13232 msgstr ""
13233
13234 #: src/prefs_customheader.c:564
13235 msgid "Choose a PNG file"
13236 msgstr ""
13237
13238 #: src/prefs_customheader.c:566
13239 msgid "Choose an XBM file"
13240 msgstr ""
13241
13242 #: src/prefs_customheader.c:568
13243 msgid "Choose a text file"
13244 msgstr ""
13245
13246 #: src/prefs_customheader.c:581
13247 msgid "This file isn't an image."
13248 msgstr ""
13249
13250 #: src/prefs_customheader.c:586
13251 msgid "The chosen image isn't the correct size (48x48)."
13252 msgstr ""
13253
13254 #: src/prefs_customheader.c:592
13255 msgid "The image is too big; it must be maximum 725 bytes."
13256 msgstr ""
13257
13258 #: src/prefs_customheader.c:597
13259 msgid "The image isn't in the correct format (PNG)."
13260 msgstr ""
13261
13262 #: src/prefs_customheader.c:606
13263 msgid "The image isn't in the correct format (XBM)."
13264 msgstr ""
13265
13266 #: src/prefs_customheader.c:615
13267 msgid "Couldn't call `compface`. Make sure it's in your $PATH."
13268 msgstr ""
13269
13270 #: src/prefs_customheader.c:621
13271 #, c-format
13272 msgid "Compface error: %s"
13273 msgstr ""
13274
13275 #: src/prefs_customheader.c:672
13276 msgid "This file contains newlines."
13277 msgstr ""
13278
13279 #: src/prefs_customheader.c:702
13280 msgid "Delete header"
13281 msgstr ""
13282
13283 #: src/prefs_customheader.c:703
13284 msgid "Do you really want to delete this header?"
13285 msgstr ""
13286
13287 #: src/prefs_customheader.c:876
13288 msgid "Current custom headers"
13289 msgstr ""
13290
13291 #: src/prefs_display_header.c:250
13292 msgid "Displayed header configuration"
13293 msgstr ""
13294
13295 #: src/prefs_display_header.c:274
13296 msgid "Header name"
13297 msgstr ""
13298
13299 #: src/prefs_display_header.c:317
13300 msgid "Displayed Headers"
13301 msgstr ""
13302
13303 #: src/prefs_display_header.c:379
13304 msgid "Hidden headers"
13305 msgstr ""
13306
13307 #: src/prefs_display_header.c:405
13308 msgid "Show all unspecified headers"
13309 msgstr ""
13310
13311 #: src/prefs_display_header.c:609
13312 msgid "This header is already in the list."
13313 msgstr ""
13314
13315 #: src/prefs_ext_prog.c:102
13316 #, c-format
13317 msgid "%s will be replaced with file name / URI"
13318 msgstr ""
13319
13320 #: src/prefs_ext_prog.c:120
13321 msgid "Use system defaults when possible"
13322 msgstr ""
13323
13324 #: src/prefs_ext_prog.c:141
13325 msgid "Web browser"
13326 msgstr ""
13327
13328 #: src/prefs_ext_prog.c:169
13329 msgid "Text editor"
13330 msgstr ""
13331
13332 #: src/prefs_ext_prog.c:197
13333 msgid "Command for 'Display as text'"
13334 msgstr ""
13335
13336 #: src/prefs_ext_prog.c:210
13337 msgid ""
13338 "This option enables MIME parts to be displayed in the message view via a "
13339 "script when using the 'Display as text' contextual menu item"
13340 msgstr ""
13341
13342 #: src/prefs_ext_prog.c:269 src/prefs_image_viewer.c:138
13343 #: src/prefs_message.c:354
13344 msgid "Message View"
13345 msgstr ""
13346
13347 #: src/prefs_ext_prog.c:270
13348 msgid "External Programs"
13349 msgstr ""
13350
13351 #: src/prefs_filtering_action.c:175
13352 msgid "Move"
13353 msgstr ""
13354
13355 #: src/prefs_filtering_action.c:176
13356 msgid "Copy"
13357 msgstr ""
13358
13359 #: src/prefs_filtering_action.c:178
13360 msgid "Hide"
13361 msgstr ""
13362
13363 #: src/prefs_filtering_action.c:179 src/prefs_filtering_action.c:180
13364 #: src/prefs_filtering_action.c:181 src/prefs_filtering_action.c:182
13365 #: src/prefs_filtering_action.c:183 src/prefs_filtering_action.c:184
13366 #: src/prefs_filtering_action.c:185 src/prefs_filtering_action.c:186
13367 msgid "Message flags"
13368 msgstr ""
13369
13370 #: src/prefs_filtering_action.c:179 src/prefs_summary_column.c:78
13371 #: src/summaryview.c:2781
13372 msgid "Mark"
13373 msgstr ""
13374
13375 #: src/prefs_filtering_action.c:183
13376 msgid "Mark as read"
13377 msgstr ""
13378
13379 #: src/prefs_filtering_action.c:184
13380 msgid "Mark as unread"
13381 msgstr ""
13382
13383 #: src/prefs_filtering_action.c:185
13384 msgid "Mark as spam"
13385 msgstr ""
13386
13387 #: src/prefs_filtering_action.c:186
13388 msgid "Mark as ham"
13389 msgstr ""
13390
13391 #: src/prefs_filtering_action.c:187 src/prefs_filtering_action.c:1438
13392 #: src/toolbar.c:205 src/toolbar.c:438 src/toolbar.c:2116
13393 msgid "Execute"
13394 msgstr ""
13395
13396 #: src/prefs_filtering_action.c:189
13397 msgid "Color label"
13398 msgstr "Colour label"
13399
13400 #: src/prefs_filtering_action.c:191 src/prefs_filtering_action.c:192
13401 #: src/prefs_filtering_action.c:193
13402 msgid "Resend"
13403 msgstr ""
13404
13405 #: src/prefs_filtering_action.c:193
13406 msgid "Redirect"
13407 msgstr ""
13408
13409 #: src/prefs_filtering_action.c:194 src/prefs_filtering_action.c:195
13410 #: src/prefs_filtering_action.c:1442 src/prefs_matcher.c:626
13411 #: src/prefs_summary_column.c:87 src/summaryview.c:450
13412 msgid "Score"
13413 msgstr ""
13414
13415 #: src/prefs_filtering_action.c:194
13416 msgid "Change score"
13417 msgstr ""
13418
13419 #: src/prefs_filtering_action.c:195
13420 msgid "Set score"
13421 msgstr ""
13422
13423 #: src/prefs_filtering_action.c:196 src/prefs_filtering_action.c:197
13424 #: src/prefs_filtering_action.c:198 src/prefs_matcher.c:630
13425 #: src/prefs_summary_column.c:89 src/summaryview.c:452
13426 msgid "Tags"
13427 msgstr ""
13428
13429 #: src/prefs_filtering_action.c:196
13430 msgid "Apply tag"
13431 msgstr ""
13432
13433 #: src/prefs_filtering_action.c:197
13434 msgid "Unset tag"
13435 msgstr ""
13436
13437 #: src/prefs_filtering_action.c:198
13438 msgid "Clear tags"
13439 msgstr ""
13440
13441 #: src/prefs_filtering_action.c:199 src/prefs_filtering_action.c:200
13442 msgid "Threads"
13443 msgstr ""
13444
13445 #: src/prefs_filtering_action.c:202
13446 msgid "Stop filter"
13447 msgstr ""
13448
13449 #: src/prefs_filtering_action.c:410
13450 msgid "Action configuration"
13451 msgstr ""
13452
13453 #: src/prefs_filtering_action.c:427 src/prefs_filtering.c:1888
13454 #: src/prefs_matcher.c:583
13455 msgid "Rule"
13456 msgstr ""
13457
13458 #: src/prefs_filtering_action.c:440 src/prefs_filtering.c:433
13459 msgid "Action"
13460 msgstr ""
13461
13462 #: src/prefs_filtering_action.c:935
13463 msgid "Command-line not set"
13464 msgstr ""
13465
13466 #: src/prefs_filtering_action.c:936
13467 msgid "Destination is not set."
13468 msgstr ""
13469
13470 #: src/prefs_filtering_action.c:947
13471 msgid "Recipient is not set."
13472 msgstr ""
13473
13474 #: src/prefs_filtering_action.c:965
13475 msgid "Score is not set"
13476 msgstr ""
13477
13478 #: src/prefs_filtering_action.c:973
13479 msgid "Header is not set."
13480 msgstr ""
13481
13482 #: src/prefs_filtering_action.c:980
13483 msgid "Target addressbook/folder is not set."
13484 msgstr ""
13485
13486 #: src/prefs_filtering_action.c:994
13487 msgid "Tag name is empty."
13488 msgstr ""
13489
13490 #: src/prefs_filtering_action.c:1216
13491 msgid "No action was defined."
13492 msgstr ""
13493
13494 #: src/prefs_filtering_action.c:1254 src/prefs_matcher.c:2153
13495 #: src/quote_fmt.c:79
13496 msgid "literal %"
13497 msgstr ""
13498
13499 #: src/prefs_filtering_action.c:1263 src/prefs_matcher.c:2162
13500 msgid "filename (should not be modified)"
13501 msgstr ""
13502
13503 #: src/prefs_filtering_action.c:1264 src/prefs_matcher.c:2163
13504 #: src/quote_fmt.c:87
13505 msgid "new line"
13506 msgstr ""
13507
13508 #: src/prefs_filtering_action.c:1265 src/prefs_matcher.c:2164
13509 msgid "escape character for quotes"
13510 msgstr ""
13511
13512 #: src/prefs_filtering_action.c:1266 src/prefs_matcher.c:2165
13513 msgid "quote character"
13514 msgstr ""
13515
13516 #: src/prefs_filtering_action.c:1275
13517 msgid "Filtering Action: 'Execute'"
13518 msgstr ""
13519
13520 #: src/prefs_filtering_action.c:1276
13521 msgid ""
13522 "'Execute' allows you to send a message or message element to an external "
13523 "program or script.\n"
13524 "The following symbols can be used:"
13525 msgstr ""
13526
13527 #: src/prefs_filtering_action.c:1422
13528 msgid "Recipient"
13529 msgstr ""
13530
13531 #: src/prefs_filtering_action.c:1426
13532 msgid "Book/Folder"
13533 msgstr ""
13534
13535 #: src/prefs_filtering_action.c:1430
13536 msgid "Destination"
13537 msgstr ""
13538
13539 #: src/prefs_filtering_action.c:1434
13540 msgid "Color"
13541 msgstr "Colour"
13542
13543 #: src/prefs_filtering_action.c:1520
13544 msgid "Current action list"
13545 msgstr ""
13546
13547 #: src/prefs_filtering.c:197 src/prefs_filtering.c:359
13548 msgid "Filtering/Processing configuration"
13549 msgstr ""
13550
13551 #: src/prefs_filtering.c:266 src/prefs_filtering.c:867
13552 #: src/prefs_filtering.c:981
13553 msgctxt "Filtering Account Menu"
13554 msgid "All"
13555 msgstr ""
13556
13557 #: src/prefs_filtering.c:411
13558 msgid "Condition"
13559 msgstr ""
13560
13561 #: src/prefs_filtering.c:424
13562 msgid " D_efine... "
13563 msgstr ""
13564
13565 #: src/prefs_filtering.c:446
13566 msgid " De_fine... "
13567 msgstr ""
13568
13569 #: src/prefs_filtering.c:475
13570 msgid "Append the new rule above to the list"
13571 msgstr ""
13572
13573 #: src/prefs_filtering.c:484
13574 msgid "Replace the selected rule in list with the rule above"
13575 msgstr ""
13576
13577 #: src/prefs_filtering.c:493
13578 msgid "Delete the selected rule from the list"
13579 msgstr ""
13580
13581 #: src/prefs_filtering.c:532
13582 msgid "Move the selected rule to the top"
13583 msgstr ""
13584
13585 #: src/prefs_filtering.c:535
13586 msgid "Page u_p"
13587 msgstr ""
13588
13589 #: src/prefs_filtering.c:543
13590 msgid "Move the selected rule one page up"
13591 msgstr ""
13592
13593 #: src/prefs_filtering.c:552
13594 msgid "Move the selected rule up"
13595 msgstr ""
13596
13597 #: src/prefs_filtering.c:560
13598 msgid "Move the selected rule down"
13599 msgstr ""
13600
13601 #: src/prefs_filtering.c:563
13602 msgid "Page dow_n"
13603 msgstr ""
13604
13605 #: src/prefs_filtering.c:571
13606 msgid "Move the selected rule one page down"
13607 msgstr ""
13608
13609 #: src/prefs_filtering.c:580
13610 msgid "Move the selected rule to the bottom"
13611 msgstr ""
13612
13613 #: src/prefs_filtering.c:1038 src/prefs_filtering.c:1124
13614 msgid "Condition string is not valid."
13615 msgstr ""
13616
13617 #: src/prefs_filtering.c:1111
13618 msgid "Condition string is empty."
13619 msgstr ""
13620
13621 #: src/prefs_filtering.c:1117
13622 msgid "Action string is empty."
13623 msgstr ""
13624
13625 #: src/prefs_filtering.c:1205
13626 msgid "Delete rule"
13627 msgstr ""
13628
13629 #: src/prefs_filtering.c:1206
13630 msgid "Do you really want to delete this rule?"
13631 msgstr ""
13632
13633 #: src/prefs_filtering.c:1224
13634 msgid "Delete all rules"
13635 msgstr ""
13636
13637 #: src/prefs_filtering.c:1225
13638 msgid "Do you really want to delete all the rules?"
13639 msgstr ""
13640
13641 #: src/prefs_filtering.c:1477
13642 msgid "Filtering rules not saved"
13643 msgstr ""
13644
13645 #: src/prefs_filtering.c:1478
13646 msgid "The list of filtering rules have been modified. Close anyway?"
13647 msgstr ""
13648
13649 #: src/prefs_filtering.c:1700
13650 msgid "Move one page up"
13651 msgstr ""
13652
13653 #: src/prefs_filtering.c:1701
13654 msgid "Move one page down"
13655 msgstr ""
13656
13657 #: src/prefs_filtering.c:1856
13658 msgid "Enable"
13659 msgstr ""
13660
13661 #: src/prefs_folder_column.c:212
13662 msgid "Folder list columns configuration"
13663 msgstr ""
13664
13665 #: src/prefs_folder_column.c:229
13666 msgid ""
13667 "Select columns to be displayed in the folder list. You can modify\n"
13668 "the order by using the Up / Down buttons or by dragging the items."
13669 msgstr ""
13670
13671 #: src/prefs_folder_column.c:258 src/prefs_summary_column.c:272
13672 msgid "Hidden columns"
13673 msgstr ""
13674
13675 #: src/prefs_folder_column.c:290 src/prefs_summaries.c:406
13676 #: src/prefs_summaries.c:548 src/prefs_summary_column.c:304
13677 msgid "Displayed columns"
13678 msgstr ""
13679
13680 #: src/prefs_folder_column.c:329 src/prefs_msg_colors.c:494
13681 #: src/prefs_summary_column.c:343 src/prefs_toolbar.c:1064
13682 msgid " Use default "
13683 msgstr ""
13684
13685 #: src/prefs_folder_item.c:268 src/prefs_folder_item.c:876
13686 #: src/prefs_folder_item.c:1401
13687 msgid ""
13688 "<i>These preferences will not be saved as this folder is a top-level folder. "
13689 "However, you can set them for the whole mailbox tree by using \"Apply to "
13690 "subfolders\".</i>"
13691 msgstr ""
13692
13693 #: src/prefs_folder_item.c:280 src/prefs_folder_item.c:888
13694 msgid ""
13695 "Apply to\n"
13696 "subfolders"
13697 msgstr ""
13698
13699 #: src/prefs_folder_item.c:305
13700 msgid "Normal"
13701 msgstr ""
13702
13703 #: src/prefs_folder_item.c:307
13704 msgid "Outbox"
13705 msgstr ""
13706
13707 #: src/prefs_folder_item.c:323
13708 msgid "Folder type"
13709 msgstr ""
13710
13711 #: src/prefs_folder_item.c:336
13712 msgid "Simplify Subject RegExp"
13713 msgstr ""
13714
13715 #: src/prefs_folder_item.c:362
13716 msgid "Test string:"
13717 msgstr ""
13718
13719 #: src/prefs_folder_item.c:379
13720 msgid "Result:"
13721 msgstr ""
13722
13723 #: src/prefs_folder_item.c:394
13724 msgid "Folder chmod"
13725 msgstr ""
13726
13727 #: src/prefs_folder_item.c:420
13728 msgid "Folder color"
13729 msgstr "Folder colour"
13730
13731 #: src/prefs_folder_item.c:433 src/prefs_folder_item.c:1670
13732 msgid "Pick color for folder"
13733 msgstr "Pick colour for folder"
13734
13735 #: src/prefs_folder_item.c:451
13736 msgid "Run Processing rules at start-up"
13737 msgstr ""
13738
13739 #: src/prefs_folder_item.c:466
13740 msgid "Run Processing rules when opening"
13741 msgstr ""
13742
13743 #: src/prefs_folder_item.c:480
13744 msgid "Scan for new mail"
13745 msgstr ""
13746
13747 #: src/prefs_folder_item.c:482
13748 msgid ""
13749 "Turn this option on if mail is delivered directly to this folder by server "
13750 "side filtering on IMAP or by an external application"
13751 msgstr ""
13752
13753 #: src/prefs_folder_item.c:502
13754 msgid "Select the HTML part of multipart messages"
13755 msgstr ""
13756
13757 #: src/prefs_folder_item.c:519
13758 msgid ""
13759 "\"Default\" will follow global preference (found in /Preferences/Message "
13760 "View/Text Options)"
13761 msgstr ""
13762
13763 #: src/prefs_folder_item.c:529
13764 msgid "Synchronise for offline use"
13765 msgstr ""
13766
13767 #: src/prefs_folder_item.c:550
13768 msgid "Fetch message bodies from the last"
13769 msgstr ""
13770
13771 #: src/prefs_folder_item.c:557
13772 msgid "0: all bodies"
13773 msgstr ""
13774
13775 #: src/prefs_folder_item.c:565
13776 msgid "Remove older messages bodies"
13777 msgstr ""
13778
13779 #: src/prefs_folder_item.c:582
13780 msgid "Discard folder cache"
13781 msgstr ""
13782
13783 #: src/prefs_folder_item.c:897
13784 msgid "Request Return Receipt"
13785 msgstr ""
13786
13787 #: src/prefs_folder_item.c:912
13788 msgid "Save copy of outgoing messages to this folder instead of Sent"
13789 msgstr ""
13790
13791 #: src/prefs_folder_item.c:925 src/prefs_folder_item.c:948
13792 #: src/prefs_folder_item.c:972 src/prefs_folder_item.c:995
13793 #: src/prefs_folder_item.c:1018
13794 msgid "Default "
13795 msgstr ""
13796
13797 #: src/prefs_folder_item.c:949
13798 msgid " for replies"
13799 msgstr ""
13800
13801 #: src/prefs_folder_item.c:1041
13802 msgid "Default account"
13803 msgstr ""
13804
13805 #: src/prefs_folder_item.c:1683
13806 msgid "Discard cache"
13807 msgstr ""
13808
13809 #: src/prefs_folder_item.c:1684
13810 msgid "Do you really want to discard the local cached data for this folder?"
13811 msgstr ""
13812
13813 #: src/prefs_folder_item.c:1686
13814 msgid "+Discard"
13815 msgstr ""
13816
13817 #: src/prefs_folder_item.c:1815
13818 msgid "General"
13819 msgstr ""
13820
13821 #: src/prefs_folder_item.c:1894
13822 #, c-format
13823 msgid "Properties for folder %s"
13824 msgstr ""
13825
13826 #: src/prefs_fonts.c:79
13827 msgid "Folder and Message Lists"
13828 msgstr ""
13829
13830 #: src/prefs_fonts.c:99 src/prefs_matcher.c:2030
13831 msgid "Message"
13832 msgstr ""
13833
13834 #: src/prefs_fonts.c:126
13835 msgid "Derive small and bold fonts from Folder and Message Lists font"
13836 msgstr ""
13837
13838 #: src/prefs_fonts.c:136
13839 msgid "Small"
13840 msgstr ""
13841
13842 #: src/prefs_fonts.c:158
13843 msgid "Bold"
13844 msgstr ""
13845
13846 #: src/prefs_fonts.c:180
13847 msgid "Use different font for printing"
13848 msgstr ""
13849
13850 #: src/prefs_fonts.c:190
13851 msgid "Message Printing"
13852 msgstr ""
13853
13854 #: src/prefs_fonts.c:268 src/prefs_msg_colors.c:839 src/prefs_summaries.c:681
13855 #: src/prefs_themes.c:369
13856 msgid "Display"
13857 msgstr ""
13858
13859 #: src/prefs_fonts.c:269
13860 msgid "Fonts"
13861 msgstr ""
13862
13863 #: src/prefs_gtk.c:938 src/toolbar.c:213 src/toolbar.c:423
13864 msgid "Preferences"
13865 msgstr ""
13866
13867 #: src/prefs_image_viewer.c:69
13868 msgid "Automatically display attached images"
13869 msgstr ""
13870
13871 #: src/prefs_image_viewer.c:75
13872 msgid "Resize attached images by default"
13873 msgstr ""
13874
13875 #: src/prefs_image_viewer.c:78
13876 msgid "Clicking image toggles scaling"
13877 msgstr ""
13878
13879 #: src/prefs_image_viewer.c:83
13880 msgid "Display images inline"
13881 msgstr ""
13882
13883 #: src/prefs_image_viewer.c:89
13884 msgid "Print images"
13885 msgstr ""
13886
13887 #: src/prefs_image_viewer.c:139
13888 msgid "Image Viewer"
13889 msgstr ""
13890
13891 #: src/prefs_logging.c:147 src/prefs_logging.c:254
13892 msgid "Restrict the log window to"
13893 msgstr ""
13894
13895 #: src/prefs_logging.c:159 src/prefs_logging.c:266
13896 msgid "0 to stop logging in the log window"
13897 msgstr ""
13898
13899 #: src/prefs_logging.c:161 src/prefs_logging.c:268
13900 msgid "lines"
13901 msgstr ""
13902
13903 #: src/prefs_logging.c:171
13904 msgid "Filtering/processing log"
13905 msgstr ""
13906
13907 #: src/prefs_logging.c:174
13908 msgid "Enable logging of filtering/processing rules"
13909 msgstr ""
13910
13911 #: src/prefs_logging.c:180
13912 msgid ""
13913 "If checked, turns on logging of filtering and processing rules.\n"
13914 "The log is accessible from 'Tools/Filtering log'.\n"
13915 "Caution: enabling this option will slow down the filtering/processing, this "
13916 "might be critical when applying many rules upon thousands of messages."
13917 msgstr ""
13918
13919 #: src/prefs_logging.c:187
13920 msgid "Log filtering/processing when..."
13921 msgstr ""
13922
13923 #: src/prefs_logging.c:191
13924 msgid "filtering at incorporation"
13925 msgstr ""
13926
13927 #: src/prefs_logging.c:193
13928 msgid "pre-processing folders"
13929 msgstr ""
13930
13931 #: src/prefs_logging.c:198
13932 msgid "manually filtering"
13933 msgstr ""
13934
13935 #: src/prefs_logging.c:200
13936 msgid "post-processing folders"
13937 msgstr ""
13938
13939 #: src/prefs_logging.c:207
13940 msgid "processing folders"
13941 msgstr ""
13942
13943 #: src/prefs_logging.c:222
13944 msgid "Log level"
13945 msgstr ""
13946
13947 #: src/prefs_logging.c:231
13948 msgid "Low"
13949 msgstr ""
13950
13951 #: src/prefs_logging.c:232
13952 msgid "Medium"
13953 msgstr ""
13954
13955 #: src/prefs_logging.c:233
13956 msgid "High"
13957 msgstr ""
13958
13959 #: src/prefs_logging.c:238
13960 msgid ""
13961 "Select the level of detail of the logging.\n"
13962 "Choose Low to see when rules are applied, which conditions match or don't "
13963 "match and what actions are performed.\n"
13964 "Choose Medium to see more details about the message that is being processed, "
13965 "and why rules are skipped.\n"
13966 "Choose High to explicitly show the reason why all rules are processed or "
13967 "skipped, and why all conditions are matched or not matched.\n"
13968 "Caution: the higher the level, the greater the impact on performance."
13969 msgstr ""
13970
13971 #: src/prefs_logging.c:280
13972 msgid "Disk log"
13973 msgstr ""
13974
13975 #: src/prefs_logging.c:282
13976 msgid "Write the following information to disk..."
13977 msgstr ""
13978
13979 #: src/prefs_logging.c:290
13980 msgid "Warning messages"
13981 msgstr ""
13982
13983 #: src/prefs_logging.c:291
13984 msgid "Network protocol messages"
13985 msgstr ""
13986
13987 #: src/prefs_logging.c:295
13988 msgid "Error messages"
13989 msgstr ""
13990
13991 #: src/prefs_logging.c:296
13992 msgid "Status messages for filtering/processing log"
13993 msgstr ""
13994
13995 #: src/prefs_logging.c:427 src/prefs_msg_colors.c:145 src/prefs_other.c:689
13996 msgid "Other"
13997 msgstr ""
13998
13999 #: src/prefs_logging.c:428
14000 msgid "Logging"
14001 msgstr ""
14002
14003 #: src/prefs_matcher.c:328
14004 msgid "more than"
14005 msgstr ""
14006
14007 #: src/prefs_matcher.c:329
14008 msgid "less than"
14009 msgstr ""
14010
14011 #: src/prefs_matcher.c:335
14012 msgid "weeks"
14013 msgstr ""
14014
14015 #: src/prefs_matcher.c:339
14016 msgid "higher than"
14017 msgstr ""
14018
14019 #: src/prefs_matcher.c:340
14020 msgid "lower than"
14021 msgstr ""
14022
14023 #: src/prefs_matcher.c:341 src/prefs_matcher.c:347
14024 msgid "exactly"
14025 msgstr ""
14026
14027 #: src/prefs_matcher.c:345
14028 msgid "greater than"
14029 msgstr ""
14030
14031 #: src/prefs_matcher.c:346
14032 msgid "smaller than"
14033 msgstr ""
14034
14035 #: src/prefs_matcher.c:351
14036 msgid "bytes"
14037 msgstr ""
14038
14039 #: src/prefs_matcher.c:352
14040 msgid "kilobytes"
14041 msgstr ""
14042
14043 #: src/prefs_matcher.c:353
14044 msgid "megabytes"
14045 msgstr ""
14046
14047 #: src/prefs_matcher.c:357
14048 msgid "contains"
14049 msgstr ""
14050
14051 #: src/prefs_matcher.c:358
14052 msgid "doesn't contain"
14053 msgstr ""
14054
14055 #: src/prefs_matcher.c:381
14056 msgid "headers part"
14057 msgstr ""
14058
14059 #: src/prefs_matcher.c:382
14060 msgid "body part"
14061 msgstr ""
14062
14063 #: src/prefs_matcher.c:383
14064 msgid "whole message"
14065 msgstr ""
14066
14067 #: src/prefs_matcher.c:389 src/summaryview.c:6304
14068 msgid "Marked"
14069 msgstr ""
14070
14071 #: src/prefs_matcher.c:390 src/summaryview.c:6302
14072 msgid "Deleted"
14073 msgstr ""
14074
14075 #: src/prefs_matcher.c:391
14076 msgid "Replied"
14077 msgstr ""
14078
14079 #: src/prefs_matcher.c:392 src/summaryview.c:6296
14080 msgid "Forwarded"
14081 msgstr ""
14082
14083 #: src/prefs_matcher.c:394 src/summaryview.c:6286 src/toolbar.c:416
14084 #: src/toolbar.c:954 src/toolbar.c:2006
14085 msgid "Spam"
14086 msgstr ""
14087
14088 #: src/prefs_matcher.c:395
14089 msgid "Has attachment"
14090 msgstr ""
14091
14092 #: src/prefs_matcher.c:396 src/summaryview.c:6322
14093 msgid "Signed"
14094 msgstr ""
14095
14096 #: src/prefs_matcher.c:400
14097 msgid "set"
14098 msgstr ""
14099
14100 #: src/prefs_matcher.c:401
14101 msgid "not set"
14102 msgstr ""
14103
14104 #: src/prefs_matcher.c:405
14105 msgid "yes"
14106 msgstr ""
14107
14108 #: src/prefs_matcher.c:406
14109 msgid "no"
14110 msgstr ""
14111
14112 #: src/prefs_matcher.c:410
14113 msgid "Any tags"
14114 msgstr ""
14115
14116 #: src/prefs_matcher.c:411
14117 msgid "Specific tag"
14118 msgstr ""
14119
14120 #: src/prefs_matcher.c:415
14121 msgid "ignored"
14122 msgstr ""
14123
14124 #: src/prefs_matcher.c:416
14125 msgid "not ignored"
14126 msgstr ""
14127
14128 #: src/prefs_matcher.c:417
14129 msgid "watched"
14130 msgstr ""
14131
14132 #: src/prefs_matcher.c:418
14133 msgid "not watched"
14134 msgstr ""
14135
14136 #: src/prefs_matcher.c:422
14137 msgid "found"
14138 msgstr ""
14139
14140 #: src/prefs_matcher.c:423
14141 msgid "not found"
14142 msgstr ""
14143
14144 #: src/prefs_matcher.c:427
14145 msgid "0 (Passed)"
14146 msgstr ""
14147
14148 #: src/prefs_matcher.c:428
14149 msgid "non-0 (Failed)"
14150 msgstr ""
14151
14152 #: src/prefs_matcher.c:566
14153 msgid "Condition configuration"
14154 msgstr ""
14155
14156 #: src/prefs_matcher.c:610
14157 msgid "Match criteria:"
14158 msgstr ""
14159
14160 #: src/prefs_matcher.c:619
14161 msgid "All messages"
14162 msgstr ""
14163
14164 #: src/prefs_matcher.c:621
14165 msgid "Age"
14166 msgstr ""
14167
14168 #: src/prefs_matcher.c:622
14169 msgid "Phrase"
14170 msgstr ""
14171
14172 #: src/prefs_matcher.c:623
14173 msgid "Flags"
14174 msgstr ""
14175
14176 #: src/prefs_matcher.c:624 src/prefs_msg_colors.c:410
14177 msgid "Color labels"
14178 msgstr "Colour labels"
14179
14180 #: src/prefs_matcher.c:625
14181 msgid "Thread"
14182 msgstr ""
14183
14184 #: src/prefs_matcher.c:628
14185 msgid "Partially downloaded"
14186 msgstr ""
14187
14188 #: src/prefs_matcher.c:631
14189 msgid "External program test"
14190 msgstr ""
14191
14192 #: src/prefs_matcher.c:707 src/prefs_matcher.c:1604 src/prefs_matcher.c:1619
14193 #: src/prefs_matcher.c:2501
14194 msgctxt "Filtering Matcher Menu"
14195 msgid "All"
14196 msgstr ""
14197
14198 #: src/prefs_matcher.c:741
14199 msgid "Use regexp"
14200 msgstr ""
14201
14202 #: src/prefs_matcher.c:818
14203 msgid "Message must match"
14204 msgstr ""
14205
14206 #: src/prefs_matcher.c:822
14207 msgid "at least one"
14208 msgstr ""
14209
14210 #: src/prefs_matcher.c:823
14211 msgid "all"
14212 msgstr ""
14213
14214 #: src/prefs_matcher.c:826
14215 msgid "of above rules"
14216 msgstr ""
14217
14218 #: src/prefs_matcher.c:1522 src/prefs_matcher.c:1588
14219 msgid "Search pattern is not set."
14220 msgstr ""
14221
14222 #: src/prefs_matcher.c:1531
14223 msgid "Test command is not set."
14224 msgstr ""
14225
14226 #: src/prefs_matcher.c:1605
14227 msgid "all addresses in all headers"
14228 msgstr ""
14229
14230 #: src/prefs_matcher.c:1608
14231 msgid "any address in any header"
14232 msgstr ""
14233
14234 #: src/prefs_matcher.c:1610
14235 #, c-format
14236 msgid "the address(es) in header '%s'"
14237 msgstr ""
14238
14239 #: src/prefs_matcher.c:1611
14240 #, c-format
14241 msgid ""
14242 "Book/folder path is not set.\n"
14243 "\n"
14244 "If you want to match %s against the whole address book, you have to select "
14245 "'%s' from the book/folder drop-down list."
14246 msgstr ""
14247
14248 #: src/prefs_matcher.c:1830
14249 msgid "Headers part"
14250 msgstr ""
14251
14252 #: src/prefs_matcher.c:1834
14253 msgid "Body part"
14254 msgstr ""
14255
14256 #: src/prefs_matcher.c:1838
14257 msgid "Whole message"
14258 msgstr ""
14259
14260 #: src/prefs_matcher.c:1957 src/prefs_matcher.c:2001
14261 msgid "in"
14262 msgstr ""
14263
14264 #: src/prefs_matcher.c:1959
14265 msgid "content is"
14266 msgstr ""
14267
14268 #: src/prefs_matcher.c:1968
14269 msgid "Age is"
14270 msgstr ""
14271
14272 #: src/prefs_matcher.c:1973
14273 msgid "Flag"
14274 msgstr ""
14275
14276 #: src/prefs_matcher.c:1974 src/prefs_matcher.c:1991
14277 msgid "is"
14278 msgstr ""
14279
14280 #: src/prefs_matcher.c:1979
14281 msgid "Name:"
14282 msgstr ""
14283
14284 #: src/prefs_matcher.c:1990
14285 msgid "Label"
14286 msgstr ""
14287
14288 #: src/prefs_matcher.c:1996
14289 msgid "Value:"
14290 msgstr ""
14291
14292 #: src/prefs_matcher.c:2013
14293 msgid "Score is"
14294 msgstr ""
14295
14296 #: src/prefs_matcher.c:2014
14297 msgid "points"
14298 msgstr ""
14299
14300 #: src/prefs_matcher.c:2024
14301 msgid "Size is"
14302 msgstr ""
14303
14304 #: src/prefs_matcher.c:2029
14305 msgid "Scope:"
14306 msgstr ""
14307
14308 #: src/prefs_matcher.c:2031
14309 msgid "tags"
14310 msgstr ""
14311
14312 #: src/prefs_matcher.c:2036
14313 msgid "type is"
14314 msgstr ""
14315
14316 #: src/prefs_matcher.c:2040
14317 msgid "Program returns"
14318 msgstr ""
14319
14320 #: src/prefs_matcher.c:2110
14321 msgid ""
14322 "The entry was not saved.\n"
14323 "Close anyway?"
14324 msgstr ""
14325
14326 #: src/prefs_matcher.c:2174
14327 msgid "Match Type: 'Test'"
14328 msgstr ""
14329
14330 #: src/prefs_matcher.c:2175
14331 msgid ""
14332 "'Test' allows you to test a message or message element using an external "
14333 "program or script. The program will return either 0 or 1.\n"
14334 "\n"
14335 "The following symbols can be used:"
14336 msgstr ""
14337
14338 #: src/prefs_matcher.c:2274
14339 msgid "Current condition rules"
14340 msgstr ""
14341
14342 #: src/prefs_message.c:120
14343 msgid "Headers"
14344 msgstr ""
14345
14346 #: src/prefs_message.c:123
14347 msgid "Display header pane above message view"
14348 msgstr ""
14349
14350 #: src/prefs_message.c:127
14351 msgid "Display (X-)Face in message view"
14352 msgstr ""
14353
14354 #: src/prefs_message.c:130
14355 msgid "Display Face in message view"
14356 msgstr ""
14357
14358 #: src/prefs_message.c:144
14359 msgid "Display headers in message view"
14360 msgstr ""
14361
14362 #: src/prefs_message.c:156
14363 msgid "HTML messages"
14364 msgstr ""
14365
14366 #: src/prefs_message.c:159
14367 msgid "Render HTML messages as text"
14368 msgstr ""
14369
14370 #: src/prefs_message.c:162
14371 msgid "Render HTML-only messages with plugin if possible"
14372 msgstr ""
14373
14374 #: src/prefs_message.c:165
14375 msgid "Select the HTML part of multipart/alternative messages"
14376 msgstr ""
14377
14378 #: src/prefs_message.c:175
14379 msgid "Line space"
14380 msgstr ""
14381
14382 #: src/prefs_message.c:189 src/prefs_message.c:223
14383 msgid "pixel(s)"
14384 msgstr ""
14385
14386 #: src/prefs_message.c:195
14387 msgid "Scroll"
14388 msgstr ""
14389
14390 #: src/prefs_message.c:197
14391 msgid "Half page"
14392 msgstr ""
14393
14394 #: src/prefs_message.c:203
14395 msgid "Smooth scroll"
14396 msgstr ""
14397
14398 #: src/prefs_message.c:209
14399 msgid "Step"
14400 msgstr ""
14401
14402 #: src/prefs_message.c:230
14403 msgid "Show attachment descriptions (rather than names)"
14404 msgstr ""
14405
14406 #: src/prefs_message.c:233
14407 msgid "Quotation"
14408 msgstr ""
14409
14410 #: src/prefs_message.c:242
14411 msgid "Collapse quoted text on double click"
14412 msgstr ""
14413
14414 #: src/prefs_message.c:249
14415 msgid "Treat these characters as quotation marks: "
14416 msgstr ""
14417
14418 #: src/prefs_message.c:355
14419 msgid "Text Options"
14420 msgstr ""
14421
14422 #: src/prefs_msg_colors.c:147
14423 msgid "Message view"
14424 msgstr ""
14425
14426 #: src/prefs_msg_colors.c:154
14427 msgid "Enable coloration of message text"
14428 msgstr "Enable colouration of message text"
14429
14430 #: src/prefs_msg_colors.c:162
14431 msgid "Quote"
14432 msgstr ""
14433
14434 #: src/prefs_msg_colors.c:174
14435 msgid "Cycle quote colors"
14436 msgstr "Cycle quote colours"
14437
14438 #: src/prefs_msg_colors.c:178
14439 msgid "If there are more than 3 quote levels, the colors will be reused"
14440 msgstr "If there are more than 3 quote levels, the colours will be reused"
14441
14442 #: src/prefs_msg_colors.c:184
14443 msgid "1st Level"
14444 msgstr ""
14445
14446 #: src/prefs_msg_colors.c:190 src/prefs_msg_colors.c:216
14447 #: src/prefs_msg_colors.c:242
14448 msgid "Text"
14449 msgstr ""
14450
14451 #: src/prefs_msg_colors.c:204
14452 msgctxt "Tooltip"
14453 msgid "Pick color for 1st level text"
14454 msgstr "Pick colour for 1st level text"
14455
14456 #: src/prefs_msg_colors.c:210
14457 msgid "2nd Level"
14458 msgstr ""
14459
14460 #: src/prefs_msg_colors.c:230
14461 msgctxt "Tooltip"
14462 msgid "Pick color for 2nd level text"
14463 msgstr "Pick colour for 2nd level text"
14464
14465 #: src/prefs_msg_colors.c:236
14466 msgid "3rd Level"
14467 msgstr ""
14468
14469 #: src/prefs_msg_colors.c:256
14470 msgctxt "Tooltip"
14471 msgid "Pick color for 3rd level text"
14472 msgstr "Pick colour for 3rd level text"
14473
14474 #: src/prefs_msg_colors.c:263
14475 msgid "Enable coloration of text background"
14476 msgstr "Enable colouration of text background"
14477
14478 #: src/prefs_msg_colors.c:279
14479 msgctxt "Tooltip"
14480 msgid "Pick color for 1st level text background"
14481 msgstr "Pick colour for 1st level text background"
14482
14483 #: src/prefs_msg_colors.c:300
14484 msgctxt "Tooltip"
14485 msgid "Pick color for 2nd level text background"
14486 msgstr "Pick colour for 2nd level text background"
14487
14488 #: src/prefs_msg_colors.c:321
14489 msgctxt "Tooltip"
14490 msgid "Pick color for 3rd level text background"
14491 msgstr "Pick colour for 3rd level text background"
14492
14493 #: src/prefs_msg_colors.c:341
14494 msgctxt "Tooltip"
14495 msgid "Pick color for links"
14496 msgstr "Pick colour for links"
14497
14498 #: src/prefs_msg_colors.c:343
14499 msgid "URI link"
14500 msgstr ""
14501
14502 #: src/prefs_msg_colors.c:360
14503 msgctxt "Tooltip"
14504 msgid "Pick color for signatures"
14505 msgstr "Pick colour for signatures"
14506
14507 #: src/prefs_msg_colors.c:367 src/prefs_summaries.c:354
14508 msgid "Folder list"
14509 msgstr ""
14510
14511 #: src/prefs_msg_colors.c:380
14512 msgid ""
14513 "Pick color for Target folder. Target folder is used when the option 'Execute "
14514 "immediately when moving or deleting messages' is turned off"
14515 msgstr ""
14516 "Pick colour for Target folder. Target folder is used when the option "
14517 "'Execute immediately when moving or deleting messages' is turned off"
14518
14519 #: src/prefs_msg_colors.c:384
14520 msgid "Target folder"
14521 msgstr ""
14522
14523 #: src/prefs_msg_colors.c:399
14524 msgid "Pick color for folders containing new messages"
14525 msgstr "Pick colour for folders containing new messages"
14526
14527 #: src/prefs_msg_colors.c:401
14528 msgid "Folder containing new messages"
14529 msgstr ""
14530
14531 #. TRANSLATORS: 'color %d' refers to the filtering/processing
14532 #. rule name and should not be translated
14533 #: src/prefs_msg_colors.c:428 src/prefs_msg_colors.c:459
14534 #, c-format
14535 msgctxt "Tooltip"
14536 msgid "Pick color for 'color %d'"
14537 msgstr "Pick colour for 'color %d'"
14538
14539 #. TRANSLATORS: 'color %d' refers to the filtering/processing
14540 #. rule name and should not be translated
14541 #: src/prefs_msg_colors.c:432 src/prefs_msg_colors.c:463
14542 #, c-format
14543 msgid "Set label for 'color %d'"
14544 msgstr ""
14545
14546 #. TRANSLATORS: 'color %d' refers to the filtering/processing
14547 #. rule name and should not be translated
14548 #: src/prefs_msg_colors.c:592
14549 #, c-format
14550 msgctxt "Dialog title"
14551 msgid "Pick color for 'color %d'"
14552 msgstr "Pick colour for 'color %d'"
14553
14554 #: src/prefs_msg_colors.c:600
14555 msgctxt "Dialog title"
14556 msgid "Pick color for 1st level text"
14557 msgstr "Pick colour for 1st level text"
14558
14559 #: src/prefs_msg_colors.c:603
14560 msgctxt "Dialog title"
14561 msgid "Pick color for 2nd level text"
14562 msgstr "Pick colour for 2nd level text"
14563
14564 #: src/prefs_msg_colors.c:606
14565 msgctxt "Dialog title"
14566 msgid "Pick color for 3rd level text"
14567 msgstr "Pick colour for 3rd level text"
14568
14569 #: src/prefs_msg_colors.c:609
14570 msgctxt "Dialog title"
14571 msgid "Pick color for 1st level text background"
14572 msgstr "Pick colour for 1st level text background"
14573
14574 #: src/prefs_msg_colors.c:612
14575 msgctxt "Dialog title"
14576 msgid "Pick color for 2nd level text background"
14577 msgstr "Pick colour for 2nd level text background"
14578
14579 #: src/prefs_msg_colors.c:615
14580 msgctxt "Dialog title"
14581 msgid "Pick color for 3rd level text background"
14582 msgstr "Pick colour for 3rd level text background"
14583
14584 #: src/prefs_msg_colors.c:618
14585 msgctxt "Dialog title"
14586 msgid "Pick color for links"
14587 msgstr "Pick colour for links"
14588
14589 #: src/prefs_msg_colors.c:621
14590 msgctxt "Dialog title"
14591 msgid "Pick color for target folder"
14592 msgstr "Pick colour for target folder"
14593
14594 #: src/prefs_msg_colors.c:624
14595 msgctxt "Dialog title"
14596 msgid "Pick color for signatures"
14597 msgstr "Pick colour for signatures"
14598
14599 #: src/prefs_msg_colors.c:627
14600 msgctxt "Dialog title"
14601 msgid "Pick color for folder"
14602 msgstr "Pick colour for folder"
14603
14604 #: src/prefs_msg_colors.c:840
14605 msgid "Colors"
14606 msgstr "Colours"
14607
14608 #: src/prefs_other.c:97
14609 msgid "Choose preset keyboard shortcuts"
14610 msgstr ""
14611
14612 #: src/prefs_other.c:111
14613 msgid "Select preset:"
14614 msgstr ""
14615
14616 #: src/prefs_other.c:126
14617 msgid ""
14618 "You can also modify each menu shortcut by pressing\n"
14619 "any key(s) when focusing the mouse pointer on the item."
14620 msgstr ""
14621
14622 #: src/prefs_other.c:479
14623 msgid "Add address to destination when double-clicked"
14624 msgstr ""
14625
14626 #: src/prefs_other.c:482
14627 msgid "On exit"
14628 msgstr ""
14629
14630 #: src/prefs_other.c:485
14631 msgid "Confirm on exit"
14632 msgstr ""
14633
14634 #: src/prefs_other.c:492
14635 msgid "Empty trash on exit"
14636 msgstr "Empty wastebin on exit"
14637
14638 #: src/prefs_other.c:495
14639 msgid "Warn if there are queued messages"
14640 msgstr ""
14641
14642 #: src/prefs_other.c:497
14643 msgid "Keyboard shortcuts"
14644 msgstr ""
14645
14646 #: src/prefs_other.c:500
14647 msgid "Enable customisable keyboard shortcuts"
14648 msgstr ""
14649
14650 #: src/prefs_other.c:503
14651 msgid ""
14652 "If checked, you can change the keyboard shortcuts of most of the menu items "
14653 "by focusing on the menu item and pressing a key combination.\n"
14654 "Uncheck this option if you want to lock all existing keyboard shortcuts."
14655 msgstr ""
14656
14657 #: src/prefs_other.c:510
14658 msgid " Choose preset keyboard shortcuts... "
14659 msgstr ""
14660
14661 #: src/prefs_other.c:520
14662 msgid "Metadata handling"
14663 msgstr ""
14664
14665 #: src/prefs_other.c:521
14666 msgid ""
14667 "Safer mode asks the OS to write metadata to disk directly;\n"
14668 "it avoids data loss after crashes but can take some time."
14669 msgstr ""
14670
14671 #: src/prefs_other.c:525
14672 msgid "Safer"
14673 msgstr ""
14674
14675 #: src/prefs_other.c:527
14676 msgid "Faster"
14677 msgstr ""
14678
14679 #: src/prefs_other.c:545
14680 msgid "Socket I/O timeout"
14681 msgstr ""
14682
14683 #: src/prefs_other.c:567
14684 msgid "Ask before emptying trash"
14685 msgstr "Ask before emptying wastebin"
14686
14687 #: src/prefs_other.c:569
14688 msgid "Ask about account specific filtering rules when filtering manually"
14689 msgstr ""
14690
14691 #: src/prefs_other.c:574
14692 msgid "Use secure file deletion if possible"
14693 msgstr ""
14694
14695 #: src/prefs_other.c:578
14696 msgid ""
14697 "Use secure file deletion if possible\n"
14698 "(the 'shred' program is not available)"
14699 msgstr ""
14700
14701 #: src/prefs_other.c:583
14702 msgid ""
14703 "Use the 'shred' program to overwrite files with random data before deleting "
14704 "them. This slows down deletion. Be sure to read shred's man page for caveats."
14705 msgstr ""
14706
14707 #: src/prefs_other.c:587
14708 msgid "Synchronise offline folders as soon as possible"
14709 msgstr ""
14710
14711 #: src/prefs_other.c:690
14712 msgid "Miscellaneous"
14713 msgstr ""
14714
14715 #: src/prefs_quote.c:77
14716 msgid "On %d\\n%f wrote:\\n\\n%q"
14717 msgstr ""
14718
14719 #: src/prefs_receive.c:123
14720 msgid "External incorporation program"
14721 msgstr ""
14722
14723 #: src/prefs_receive.c:126
14724 msgid "Use external program for receiving mail"
14725 msgstr ""
14726
14727 #: src/prefs_receive.c:142
14728 msgid "Automatic checking"
14729 msgstr ""
14730
14731 #: src/prefs_receive.c:149
14732 msgid "Check for new mail every"
14733 msgstr ""
14734
14735 #: src/prefs_receive.c:167
14736 msgid "Check for new mail on start-up"
14737 msgstr ""
14738
14739 #: src/prefs_receive.c:170
14740 msgid "Dialogs"
14741 msgstr "Dialogues"
14742
14743 #: src/prefs_receive.c:172
14744 msgid "Show receive dialog"
14745 msgstr "Show receive dialogue"
14746
14747 #: src/prefs_receive.c:182
14748 msgid "Only on manual receiving"
14749 msgstr ""
14750
14751 #: src/prefs_receive.c:193
14752 msgid "Close receive dialog when finished"
14753 msgstr "Close receive dialogue when finished"
14754
14755 #: src/prefs_receive.c:196
14756 msgid "Don't popup error dialog on receive error"
14757 msgstr "Don't popup error dialogue on receive error"
14758
14759 #: src/prefs_receive.c:199
14760 msgid "After receiving new mail"
14761 msgstr ""
14762
14763 #: src/prefs_receive.c:201
14764 msgid "Go to Inbox"
14765 msgstr ""
14766
14767 #: src/prefs_receive.c:203
14768 msgid "Update all local folders"
14769 msgstr ""
14770
14771 #: src/prefs_receive.c:205
14772 msgid "Run command"
14773 msgstr ""
14774
14775 #: src/prefs_receive.c:210
14776 msgid "after automatic check"
14777 msgstr ""
14778
14779 #: src/prefs_receive.c:212
14780 msgid "after manual check"
14781 msgstr ""
14782
14783 #: src/prefs_receive.c:220
14784 #, c-format
14785 msgid ""
14786 "Command to execute:\n"
14787 "(use %d as number of new mails)"
14788 msgstr ""
14789
14790 #: src/prefs_receive.c:343 src/prefs_send.c:357
14791 msgid "Mail Handling"
14792 msgstr ""
14793
14794 #: src/prefs_receive.c:344
14795 msgid "Receiving"
14796 msgstr ""
14797
14798 #: src/prefs_send.c:161
14799 msgid "Save sent messages to Sent folder"
14800 msgstr ""
14801
14802 #: src/prefs_send.c:164
14803 msgid "Confirm before sending queued messages"
14804 msgstr ""
14805
14806 #: src/prefs_send.c:167
14807 msgid "Never send Return Receipts"
14808 msgstr ""
14809
14810 #: src/prefs_send.c:170
14811 msgid "Show send dialog"
14812 msgstr "Show send dialogue"
14813
14814 #: src/prefs_send.c:172
14815 msgid "Warn when Subject is empty"
14816 msgstr ""
14817
14818 #: src/prefs_send.c:180
14819 msgid "Outgoing encoding"
14820 msgstr ""
14821
14822 #: src/prefs_send.c:205
14823 msgid ""
14824 "If 'Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
14825 "be used"
14826 msgstr ""
14827
14828 #: src/prefs_send.c:220
14829 msgid "Automatic (Recommended)"
14830 msgstr ""
14831
14832 #: src/prefs_send.c:222
14833 msgid "7bit ASCII (US-ASCII)"
14834 msgstr ""
14835
14836 #: src/prefs_send.c:223
14837 msgid "Unicode (UTF-8)"
14838 msgstr ""
14839
14840 #: src/prefs_send.c:225
14841 msgid "Western European (ISO-8859-1)"
14842 msgstr ""
14843
14844 #: src/prefs_send.c:226
14845 msgid "Western European (ISO-8859-15)"
14846 msgstr ""
14847
14848 #: src/prefs_send.c:228
14849 msgid "Central European (ISO-8859-2)"
14850 msgstr ""
14851
14852 #: src/prefs_send.c:230
14853 msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
14854 msgstr ""
14855
14856 #: src/prefs_send.c:231
14857 msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
14858 msgstr ""
14859
14860 #: src/prefs_send.c:233
14861 msgid "Greek (ISO-8859-7)"
14862 msgstr ""
14863
14864 #: src/prefs_send.c:235
14865 msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
14866 msgstr ""
14867
14868 #: src/prefs_send.c:236
14869 msgid "Hebrew (Windows-1255)"
14870 msgstr ""
14871
14872 #: src/prefs_send.c:238
14873 msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
14874 msgstr ""
14875
14876 #: src/prefs_send.c:239
14877 msgid "Arabic (Windows-1256)"
14878 msgstr ""
14879
14880 #: src/prefs_send.c:241
14881 msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
14882 msgstr ""
14883
14884 #: src/prefs_send.c:243
14885 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
14886 msgstr ""
14887
14888 #: src/prefs_send.c:244
14889 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
14890 msgstr ""
14891
14892 #: src/prefs_send.c:245
14893 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
14894 msgstr ""
14895
14896 #: src/prefs_send.c:246
14897 msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
14898 msgstr ""
14899
14900 #: src/prefs_send.c:248
14901 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
14902 msgstr ""
14903
14904 #: src/prefs_send.c:250
14905 msgid "Japanese (EUC-JP)"
14906 msgstr ""
14907
14908 #: src/prefs_send.c:251
14909 msgid "Japanese (Shift_JIS)"
14910 msgstr ""
14911
14912 #: src/prefs_send.c:254
14913 msgid "Simplified Chinese (GB18030)"
14914 msgstr ""
14915
14916 #: src/prefs_send.c:255
14917 msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
14918 msgstr ""
14919
14920 #: src/prefs_send.c:256
14921 msgid "Simplified Chinese (GBK)"
14922 msgstr ""
14923
14924 #: src/prefs_send.c:257
14925 msgid "Traditional Chinese (Big5)"
14926 msgstr ""
14927
14928 #: src/prefs_send.c:259
14929 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
14930 msgstr ""
14931
14932 #: src/prefs_send.c:260
14933 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
14934 msgstr ""
14935
14936 #: src/prefs_send.c:263
14937 msgid "Korean (EUC-KR)"
14938 msgstr ""
14939
14940 #: src/prefs_send.c:265
14941 msgid "Thai (TIS-620)"
14942 msgstr ""
14943
14944 #: src/prefs_send.c:266
14945 msgid "Thai (Windows-874)"
14946 msgstr ""
14947
14948 #: src/prefs_send.c:270
14949 msgid "Transfer encoding"
14950 msgstr ""
14951
14952 #: src/prefs_send.c:281
14953 msgid ""
14954 "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
14955 "characters"
14956 msgstr ""
14957
14958 #: src/prefs_send.c:358 src/send_message.c:494 src/send_message.c:498
14959 #: src/send_message.c:503
14960 msgid "Sending"
14961 msgstr ""
14962
14963 #: src/prefs_spelling.c:81
14964 msgid "Pick color for misspelled word"
14965 msgstr "Pick colour for misspelled word"
14966
14967 #: src/prefs_spelling.c:129
14968 msgid "Enable spell checker"
14969 msgstr ""
14970
14971 #: src/prefs_spelling.c:134
14972 msgid "Enable alternate dictionary"
14973 msgstr ""
14974
14975 #: src/prefs_spelling.c:139
14976 msgid "Faster switching with last used dictionary"
14977 msgstr ""
14978
14979 #: src/prefs_spelling.c:141
14980 msgid "Automatic spell checking"
14981 msgstr ""
14982
14983 #: src/prefs_spelling.c:149
14984 msgid "Re-check message when changing dictionary"
14985 msgstr ""
14986
14987 #: src/prefs_spelling.c:153
14988 msgid "Dictionary"
14989 msgstr ""
14990
14991 #: src/prefs_spelling.c:190
14992 msgid "Check with both dictionaries"
14993 msgstr ""
14994
14995 #: src/prefs_spelling.c:197
14996 msgid "Get more dictionaries..."
14997 msgstr ""
14998
14999 #: src/prefs_spelling.c:207
15000 msgid "Misspelled word color"
15001 msgstr "Misspelled word colour:"
15002
15003 #: src/prefs_spelling.c:220
15004 msgid "Pick color for misspelled word. Use black to underline"
15005 msgstr "Pick colour for misspelled word. Use black to underline"
15006
15007 #: src/prefs_spelling.c:337
15008 msgid "Spell Checking"
15009 msgstr ""
15010
15011 #: src/prefs_summaries.c:152
15012 msgid "the abbreviated weekday name"
15013 msgstr ""
15014
15015 #: src/prefs_summaries.c:153
15016 msgid "the full weekday name"
15017 msgstr ""
15018
15019 #: src/prefs_summaries.c:154
15020 msgid "the abbreviated month name"
15021 msgstr ""
15022
15023 #: src/prefs_summaries.c:155
15024 msgid "the full month name"
15025 msgstr ""
15026
15027 #: src/prefs_summaries.c:156
15028 msgid "the preferred date and time for the current locale"
15029 msgstr ""
15030
15031 #: src/prefs_summaries.c:157
15032 msgid "the century number (year/100)"
15033 msgstr ""
15034
15035 #: src/prefs_summaries.c:158
15036 msgid "the day of the month as a decimal number"
15037 msgstr ""
15038
15039 #: src/prefs_summaries.c:159
15040 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
15041 msgstr ""
15042
15043 #: src/prefs_summaries.c:160
15044 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
15045 msgstr ""
15046
15047 #: src/prefs_summaries.c:161
15048 msgid "the day of the year as a decimal number"
15049 msgstr ""
15050
15051 #: src/prefs_summaries.c:162
15052 msgid "the month as a decimal number"
15053 msgstr ""
15054
15055 #: src/prefs_summaries.c:163
15056 msgid "the minute as a decimal number"
15057 msgstr ""
15058
15059 #: src/prefs_summaries.c:164
15060 msgid "either AM or PM"
15061 msgstr ""
15062
15063 #: src/prefs_summaries.c:165
15064 msgid "the second as a decimal number"
15065 msgstr ""
15066
15067 #: src/prefs_summaries.c:166
15068 msgid "the day of the week as a decimal number"
15069 msgstr ""
15070
15071 #: src/prefs_summaries.c:167
15072 msgid "the preferred date for the current locale"
15073 msgstr ""
15074
15075 #: src/prefs_summaries.c:168
15076 msgid "the last two digits of a year"
15077 msgstr ""
15078
15079 #: src/prefs_summaries.c:169
15080 msgid "the year as a decimal number"
15081 msgstr ""
15082
15083 #: src/prefs_summaries.c:170
15084 msgid "the time zone or name or abbreviation"
15085 msgstr ""
15086
15087 #: src/prefs_summaries.c:191 src/prefs_summaries.c:239
15088 #: src/prefs_summaries.c:522
15089 msgid "Date format"
15090 msgstr ""
15091
15092 #: src/prefs_summaries.c:215
15093 msgid "Specifier"
15094 msgstr ""
15095
15096 #: src/prefs_summaries.c:257
15097 msgid "Example"
15098 msgstr ""
15099
15100 #: src/prefs_summaries.c:360
15101 msgid "Display message number next to folder name"
15102 msgstr ""
15103
15104 #: src/prefs_summaries.c:370
15105 msgid "Unread messages"
15106 msgstr ""
15107
15108 #: src/prefs_summaries.c:371
15109 msgid "Unread and Total messages"
15110 msgstr ""
15111
15112 #: src/prefs_summaries.c:381
15113 msgid "Open last opened folder at start-up"
15114 msgstr ""
15115
15116 #: src/prefs_summaries.c:384
15117 msgid "Abbreviate newsgroup names longer than"
15118 msgstr ""
15119
15120 #: src/prefs_summaries.c:398
15121 msgid "letters"
15122 msgstr ""
15123
15124 #: src/prefs_summaries.c:416
15125 msgid "Message list"
15126 msgstr ""
15127
15128 #: src/prefs_summaries.c:422
15129 msgid "Set default selection when entering a folder"
15130 msgstr ""
15131
15132 #: src/prefs_summaries.c:435
15133 msgid "Show \"no unread (or new) message\" dialog"
15134 msgstr "Show \"no unread (or new) message\" dialogue"
15135
15136 #: src/prefs_summaries.c:445
15137 msgid "Assume 'Yes'"
15138 msgstr ""
15139
15140 #: src/prefs_summaries.c:446
15141 msgid "Assume 'No'"
15142 msgstr ""
15143
15144 #: src/prefs_summaries.c:454
15145 msgid "Open message when selected"
15146 msgstr ""
15147
15148 #: src/prefs_summaries.c:464
15149 msgid "When message view is visible"
15150 msgstr ""
15151
15152 #: src/prefs_summaries.c:470
15153 msgid "Thread using subject in addition to standard headers"
15154 msgstr ""
15155
15156 #: src/prefs_summaries.c:474
15157 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
15158 msgstr ""
15159
15160 #: src/prefs_summaries.c:476
15161 msgid ""
15162 "Defers moving, copying and deleting of messages until you choose 'Tools/"
15163 "Execute'"
15164 msgstr ""
15165
15166 #: src/prefs_summaries.c:479
15167 msgid "Mark message as read"
15168 msgstr ""
15169
15170 #: src/prefs_summaries.c:482
15171 msgid "when selected, after"
15172 msgstr ""
15173
15174 #: src/prefs_summaries.c:502
15175 msgid "only when opened in a new window, or replied to"
15176 msgstr ""
15177
15178 #: src/prefs_summaries.c:509
15179 msgid "Display sender using address book"
15180 msgstr ""
15181
15182 #: src/prefs_summaries.c:513
15183 msgid "Show tooltips"
15184 msgstr ""
15185
15186 #: src/prefs_summaries.c:542
15187 msgid "Date format help"
15188 msgstr ""
15189
15190 #: src/prefs_summaries.c:560
15191 msgid "Confirm before marking all messages in a folder as read"
15192 msgstr ""
15193
15194 #: src/prefs_summaries.c:563
15195 msgid "Translate header names"
15196 msgstr ""
15197
15198 #: src/prefs_summaries.c:565
15199 msgid ""
15200 "The display of standard headers (such as 'From:', 'Subject:') will be "
15201 "translated into your language."
15202 msgstr ""
15203
15204 #: src/prefs_summaries.c:682
15205 msgid "Summaries"
15206 msgstr ""
15207
15208 #: src/prefs_summary_column.c:86
15209 msgid "Number"
15210 msgstr ""
15211
15212 #: src/prefs_summary_column.c:226
15213 msgid "Message list columns configuration"
15214 msgstr ""
15215
15216 #: src/prefs_summary_column.c:243
15217 msgid ""
15218 "Select columns to be displayed in the message list. You can modify\n"
15219 "the order by using the Up / Down buttons or by dragging the items."
15220 msgstr ""
15221
15222 #: src/prefs_summary_open.c:109
15223 msgid "first marked email"
15224 msgstr ""
15225
15226 #: src/prefs_summary_open.c:110
15227 msgid "first new email"
15228 msgstr ""
15229
15230 #: src/prefs_summary_open.c:111
15231 msgid "first unread email"
15232 msgstr ""
15233
15234 #: src/prefs_summary_open.c:112
15235 msgid "last opened email"
15236 msgstr ""
15237
15238 #: src/prefs_summary_open.c:113
15239 msgid "last email in the list"
15240 msgstr ""
15241
15242 #: src/prefs_summary_open.c:115
15243 msgid "first email in the list"
15244 msgstr ""
15245
15246 #: src/prefs_summary_open.c:184
15247 msgid " Selection when entering a folder"
15248 msgstr ""
15249
15250 #: src/prefs_summary_open.c:230
15251 msgid "Possible selections"
15252 msgstr ""
15253
15254 #: src/prefs_summary_open.c:266
15255 msgid "Selection on folder opening"
15256 msgstr ""
15257
15258 #: src/prefs_template.c:79
15259 msgid "This name is used as the Menu item"
15260 msgstr ""
15261
15262 #: src/prefs_template.c:81
15263 msgid ""
15264 "Override composing account's From header. This doesn't change the composing "
15265 "account."
15266 msgstr ""
15267
15268 #: src/prefs_template.c:307
15269 msgid "Append the new template above to the list"
15270 msgstr ""
15271
15272 #: src/prefs_template.c:316
15273 msgid "Replace the selected template in list with the template above"
15274 msgstr ""
15275
15276 #: src/prefs_template.c:326
15277 msgid "Delete the selected template from the list"
15278 msgstr ""
15279
15280 #: src/prefs_template.c:344
15281 msgid "Show information on configuring templates"
15282 msgstr ""
15283
15284 #: src/prefs_template.c:368
15285 msgid "Move the selected template to the top"
15286 msgstr ""
15287
15288 #: src/prefs_template.c:378
15289 msgid "Move the selected template up"
15290 msgstr ""
15291
15292 #: src/prefs_template.c:386
15293 msgid "Move the selected template down"
15294 msgstr ""
15295
15296 #: src/prefs_template.c:396
15297 msgid "Move the selected template to the bottom"
15298 msgstr ""
15299
15300 #: src/prefs_template.c:412
15301 msgid "Template configuration"
15302 msgstr ""
15303
15304 #: src/prefs_template.c:599
15305 msgid "Templates list not saved"
15306 msgstr ""
15307
15308 #: src/prefs_template.c:600
15309 msgid "The templates list has been modified. Close anyway?"
15310 msgstr ""
15311
15312 #: src/prefs_template.c:761
15313 msgid "The template's name is not set."
15314 msgstr ""
15315
15316 #: src/prefs_template.c:798
15317 msgid "The \"From\" field of the template contains an invalid email address."
15318 msgstr ""
15319
15320 #: src/prefs_template.c:804
15321 msgid "The \"To\" field of the template contains an invalid email address."
15322 msgstr ""
15323
15324 #: src/prefs_template.c:810
15325 msgid "The \"Cc\" field of the template contains an invalid email address."
15326 msgstr ""
15327
15328 #: src/prefs_template.c:816
15329 msgid "The \"Bcc\" field of the template contains an invalid email address."
15330 msgstr ""
15331
15332 #: src/prefs_template.c:822
15333 msgid "The \"Subject\" field of the template is invalid."
15334 msgstr ""
15335
15336 #: src/prefs_template.c:892
15337 msgid "Delete template"
15338 msgstr ""
15339
15340 #: src/prefs_template.c:893
15341 msgid "Do you really want to delete this template?"
15342 msgstr ""
15343
15344 #: src/prefs_template.c:905
15345 msgid "Delete all templates"
15346 msgstr ""
15347
15348 #: src/prefs_template.c:906
15349 msgid "Do you really want to delete all the templates?"
15350 msgstr ""
15351
15352 #: src/prefs_template.c:1221
15353 msgid "Current templates"
15354 msgstr ""
15355
15356 #: src/prefs_template.c:1249
15357 msgid "Template"
15358 msgstr ""
15359
15360 #: src/prefs_themes.c:348 src/prefs_themes.c:729
15361 msgid "Default internal theme"
15362 msgstr ""
15363
15364 #: src/prefs_themes.c:370
15365 msgid "Themes"
15366 msgstr ""
15367
15368 #: src/prefs_themes.c:458
15369 msgid "Only root can remove system themes"
15370 msgstr ""
15371
15372 #: src/prefs_themes.c:461
15373 #, c-format
15374 msgid "Remove system theme '%s'"
15375 msgstr ""
15376
15377 #: src/prefs_themes.c:464
15378 #, c-format
15379 msgid "Remove theme '%s'"
15380 msgstr ""
15381
15382 #: src/prefs_themes.c:470
15383 msgid "Are you sure you want to remove this theme?"
15384 msgstr ""
15385
15386 #: src/prefs_themes.c:480
15387 #, c-format
15388 msgid ""
15389 "File %s failed\n"
15390 "while removing theme."
15391 msgstr ""
15392
15393 #: src/prefs_themes.c:484
15394 msgid "Removing theme directory failed."
15395 msgstr ""
15396
15397 #: src/prefs_themes.c:487
15398 msgid "Theme removed successfully"
15399 msgstr ""
15400
15401 #: src/prefs_themes.c:507
15402 msgid "Select theme folder"
15403 msgstr ""
15404
15405 #: src/prefs_themes.c:522
15406 #, c-format
15407 msgid "Install theme '%s'"
15408 msgstr ""
15409
15410 #: src/prefs_themes.c:525
15411 msgid ""
15412 "This folder doesn't seem to be a theme folder.\n"
15413 "Install anyway?"
15414 msgstr ""
15415
15416 #: src/prefs_themes.c:532
15417 msgid "Do you want to install theme for all users?"
15418 msgstr ""
15419
15420 #: src/prefs_themes.c:552
15421 msgid "Theme exists"
15422 msgstr ""
15423
15424 #: src/prefs_themes.c:553
15425 msgid ""
15426 "A theme with the same name is\n"
15427 "already installed in this location.\n"
15428 "\n"
15429 "Do you want to replace it?"
15430 msgstr ""
15431
15432 #: src/prefs_themes.c:559
15433 #, c-format
15434 msgid "Couldn't delete the old theme in %s."
15435 msgstr ""
15436
15437 #: src/prefs_themes.c:567
15438 #, c-format
15439 msgid "Couldn't create destination directory %s."
15440 msgstr ""
15441
15442 #: src/prefs_themes.c:580
15443 msgid "Theme installed successfully."
15444 msgstr ""
15445
15446 #: src/prefs_themes.c:587
15447 msgid "Failed installing theme"
15448 msgstr ""
15449
15450 #: src/prefs_themes.c:590
15451 #, c-format
15452 msgid ""
15453 "File %s failed\n"
15454 "while installing theme."
15455 msgstr ""
15456
15457 #: src/prefs_themes.c:691
15458 #, c-format
15459 msgid "%d themes available (%d user, %d system, 1 internal)"
15460 msgstr ""
15461
15462 #: src/prefs_themes.c:732
15463 #, c-format
15464 msgid "Internal theme has %d icons"
15465 msgstr ""
15466
15467 #: src/prefs_themes.c:738
15468 msgid "No info file available for this theme"
15469 msgstr ""
15470
15471 #: src/prefs_themes.c:756
15472 msgid "Error: couldn't get theme status"
15473 msgstr ""
15474
15475 #: src/prefs_themes.c:780
15476 #, c-format
15477 msgid "%d files (%d icons), size: %s"
15478 msgstr ""
15479
15480 #: src/prefs_themes.c:829
15481 msgid "Selector"
15482 msgstr ""
15483
15484 #: src/prefs_themes.c:840
15485 msgid "Install new..."
15486 msgstr ""
15487
15488 #: src/prefs_themes.c:845
15489 msgid "Get more..."
15490 msgstr ""
15491
15492 #: src/prefs_themes.c:856
15493 msgid "Information"
15494 msgstr ""
15495
15496 #: src/prefs_themes.c:870
15497 msgid "Author: "
15498 msgstr ""
15499
15500 #: src/prefs_themes.c:920
15501 msgid "Preview"
15502 msgstr ""
15503
15504 #: src/prefs_themes.c:970
15505 msgid "Use this"
15506 msgstr ""
15507
15508 #: src/prefs_toolbar.c:176
15509 msgid ""
15510 "Selected Action already set.\n"
15511 "Please choose another Action from List"
15512 msgstr ""
15513
15514 #: src/prefs_toolbar.c:177
15515 msgid "Item has no icon defined."
15516 msgstr ""
15517
15518 #: src/prefs_toolbar.c:178
15519 msgid "Item has no text defined."
15520 msgstr ""
15521
15522 #: src/prefs_toolbar.c:916
15523 msgid "Toolbar item"
15524 msgstr ""
15525
15526 #: src/prefs_toolbar.c:932
15527 msgid "Item type"
15528 msgstr ""
15529
15530 #: src/prefs_toolbar.c:942
15531 msgid "Internal Function"
15532 msgstr ""
15533
15534 #: src/prefs_toolbar.c:943
15535 msgid "User Action"
15536 msgstr ""
15537
15538 #: src/prefs_toolbar.c:945 src/toolbar.c:234
15539 msgid "Separator"
15540 msgstr ""
15541
15542 #: src/prefs_toolbar.c:952
15543 msgid "Event executed on click"
15544 msgstr ""
15545
15546 #: src/prefs_toolbar.c:991
15547 msgid "Toolbar text"
15548 msgstr ""
15549
15550 #: src/prefs_toolbar.c:1006 src/prefs_toolbar.c:1381
15551 msgid "Icon"
15552 msgstr ""
15553
15554 #: src/prefs_toolbar.c:1042
15555 msgid "A_dd"
15556 msgstr ""
15557
15558 #: src/prefs_toolbar.c:1261 src/prefs_toolbar.c:1275 src/prefs_toolbar.c:1289
15559 msgid "Toolbars"
15560 msgstr ""
15561
15562 #: src/prefs_toolbar.c:1262
15563 msgid "Main Window"
15564 msgstr ""
15565
15566 #: src/prefs_toolbar.c:1276
15567 msgid "Message Window"
15568 msgstr ""
15569
15570 #: src/prefs_toolbar.c:1290
15571 msgid "Compose Window"
15572 msgstr ""
15573
15574 #: src/prefs_toolbar.c:1404
15575 msgid "Icon text"
15576 msgstr ""
15577
15578 #: src/prefs_toolbar.c:1413
15579 msgid "Mapped event"
15580 msgstr ""
15581
15582 #: src/prefs_toolbar.c:1710
15583 msgid "Toolbar item icon"
15584 msgstr ""
15585
15586 #: src/prefs_wrapping.c:80
15587 msgid "Auto wrapping"
15588 msgstr ""
15589
15590 #: src/prefs_wrapping.c:81
15591 msgid "Wrap quotation"
15592 msgstr ""
15593
15594 #: src/prefs_wrapping.c:82
15595 msgid "Wrap pasted text"
15596 msgstr ""
15597
15598 #: src/prefs_wrapping.c:83
15599 msgid "Auto indent"
15600 msgstr ""
15601
15602 #: src/prefs_wrapping.c:89
15603 msgid "Wrap text at"
15604 msgstr ""
15605
15606 #: src/prefs_wrapping.c:154
15607 msgid "Wrapping"
15608 msgstr ""
15609
15610 #: src/printing.c:436
15611 msgid "Print preview"
15612 msgstr ""
15613
15614 #: src/printing.c:489
15615 msgid "First page"
15616 msgstr ""
15617
15618 #: src/printing.c:500
15619 msgid "Last page"
15620 msgstr ""
15621
15622 #: src/printing.c:506
15623 msgid "Zoom 100%"
15624 msgstr ""
15625
15626 #: src/printing.c:508
15627 msgid "Zoom fit"
15628 msgstr ""
15629
15630 #: src/printing.c:510
15631 msgid "Zoom in"
15632 msgstr ""
15633
15634 #: src/printing.c:512
15635 msgid "Zoom out"
15636 msgstr ""
15637
15638 #: src/printing.c:711
15639 #, c-format
15640 msgid "Page %d"
15641 msgstr ""
15642
15643 #: src/privacy.c:255 src/privacy.c:276
15644 msgid "No information available"
15645 msgstr ""
15646
15647 #: src/privacy.c:490
15648 msgid "No recipient keys defined."
15649 msgstr ""
15650
15651 #: src/procmime.c:422 src/procmime.c:424 src/procmime.c:425
15652 msgid "[Error decoding BASE64]\n"
15653 msgstr ""
15654
15655 #: src/procmsg.c:945 src/procmsg.c:948
15656 msgid "Already trying to send."
15657 msgstr ""
15658
15659 #: src/procmsg.c:1628
15660 #, c-format
15661 msgid "Couldn't open file %s."
15662 msgstr ""
15663
15664 #: src/procmsg.c:1724
15665 #, c-format
15666 msgid "Couldn't encrypt the email: %s"
15667 msgstr ""
15668
15669 #: src/procmsg.c:1757
15670 msgid "Queued message header is broken."
15671 msgstr ""
15672
15673 #: src/procmsg.c:1777
15674 msgid "An error happened during SMTP session."
15675 msgstr ""
15676
15677 #: src/procmsg.c:1791
15678 msgid ""
15679 "No specific account has been found to send, and an error happened during "
15680 "SMTP session."
15681 msgstr ""
15682
15683 #: src/procmsg.c:1799
15684 msgid ""
15685 "Couldn't determine sending information. Maybe the email hasn't been "
15686 "generated by Claws Mail."
15687 msgstr ""
15688
15689 #: src/procmsg.c:1817
15690 msgid "Couldn't create temporary file for news sending."
15691 msgstr ""
15692
15693 #: src/procmsg.c:1830
15694 msgid "Error when writing temporary file for news sending."
15695 msgstr ""
15696
15697 #: src/procmsg.c:1844
15698 #, c-format
15699 msgid "Error occurred while posting the message to %s."
15700 msgstr ""
15701
15702 #: src/procmsg.c:2408
15703 msgid "Filtering messages...\n"
15704 msgstr ""
15705
15706 #: src/quote_fmt.c:47
15707 msgid "<span weight=\"bold\">symbols:</span>"
15708 msgstr ""
15709
15710 #: src/quote_fmt.c:48
15711 msgid "customized date format (see 'man strftime')"
15712 msgstr "customised date format (see 'man strftime')"
15713
15714 #: src/quote_fmt.c:51
15715 msgid "email address of sender"
15716 msgstr ""
15717
15718 #: src/quote_fmt.c:52
15719 msgid "full name of sender"
15720 msgstr ""
15721
15722 #: src/quote_fmt.c:53
15723 msgid "first name of sender"
15724 msgstr ""
15725
15726 #: src/quote_fmt.c:54
15727 msgid "last name of sender"
15728 msgstr ""
15729
15730 #: src/quote_fmt.c:55
15731 msgid "initials of sender"
15732 msgstr ""
15733
15734 #: src/quote_fmt.c:62
15735 msgid "message body"
15736 msgstr ""
15737
15738 #: src/quote_fmt.c:63
15739 msgid "quoted message body"
15740 msgstr ""
15741
15742 #: src/quote_fmt.c:64
15743 msgid "message body without signature"
15744 msgstr ""
15745
15746 #: src/quote_fmt.c:65
15747 msgid "quoted message body without signature"
15748 msgstr ""
15749
15750 #: src/quote_fmt.c:66
15751 msgid "message tags"
15752 msgstr ""
15753
15754 #: src/quote_fmt.c:67
15755 msgid "current dictionary"
15756 msgstr ""
15757
15758 #: src/quote_fmt.c:68
15759 msgid "cursor position"
15760 msgstr ""
15761
15762 #: src/quote_fmt.c:69
15763 msgid "account property: your name"
15764 msgstr ""
15765
15766 #: src/quote_fmt.c:70
15767 msgid "account property: your email address"
15768 msgstr ""
15769
15770 #: src/quote_fmt.c:71
15771 msgid "account property: account name"
15772 msgstr ""
15773
15774 #: src/quote_fmt.c:72
15775 msgid "account property: organization"
15776 msgstr "account property: organisation"
15777
15778 #: src/quote_fmt.c:73
15779 msgid "account property: signature"
15780 msgstr ""
15781
15782 #: src/quote_fmt.c:74
15783 msgid "account property: signature path"
15784 msgstr ""
15785
15786 #: src/quote_fmt.c:75
15787 msgid "account property: default dictionary"
15788 msgstr ""
15789
15790 #: src/quote_fmt.c:76
15791 msgid "address book <span style=\"oblique\">completion</span>: Cc"
15792 msgstr ""
15793
15794 #: src/quote_fmt.c:77
15795 msgid "address book <span style=\"oblique\">completion</span>: From"
15796 msgstr ""
15797
15798 #: src/quote_fmt.c:78
15799 msgid "address book <span style=\"oblique\">completion</span>: To"
15800 msgstr ""
15801
15802 #: src/quote_fmt.c:80
15803 msgid "literal backslash"
15804 msgstr ""
15805
15806 #: src/quote_fmt.c:81
15807 msgid "literal question mark"
15808 msgstr ""
15809
15810 #: src/quote_fmt.c:82
15811 msgid "literal exclamation mark"
15812 msgstr ""
15813
15814 #: src/quote_fmt.c:83
15815 msgid "literal pipe"
15816 msgstr ""
15817
15818 #: src/quote_fmt.c:84
15819 msgid "literal opening curly brace"
15820 msgstr ""
15821
15822 #: src/quote_fmt.c:85
15823 msgid "literal closing curly brace"
15824 msgstr ""
15825
15826 #: src/quote_fmt.c:86
15827 msgid "tab"
15828 msgstr ""
15829
15830 #: src/quote_fmt.c:89
15831 msgid "<span weight=\"bold\">commands:</span>"
15832 msgstr ""
15833
15834 #: src/quote_fmt.c:90
15835 msgid ""
15836 "insert <span style=\"oblique\">expr</span> if x is set, where x is one of\n"
15837 "the [dfNFLIstcnriT, ad, af, ao, as, asp, aT, ABc, ABf, ABt]\n"
15838 "symbols (or their long equivalent)"
15839 msgstr ""
15840
15841 #: src/quote_fmt.c:91
15842 msgid ""
15843 "insert <span style=\"oblique\">expr</span> if x is not set, where x is one "
15844 "of\n"
15845 "the [dfNFLIstcnriT, ad, af, ao, as, asp, aT, ABc, ABf, ABt]\n"
15846 "symbols (or their long equivalent)"
15847 msgstr ""
15848
15849 #: src/quote_fmt.c:92
15850 msgid ""
15851 "insert file:\n"
15852 "<span style=\"oblique\">sub_expr</span> is evaluated as the path of the file "
15853 "to insert"
15854 msgstr ""
15855
15856 #: src/quote_fmt.c:93
15857 msgid ""
15858 "insert program output:\n"
15859 "<span style=\"oblique\">sub_expr</span> is evaluated as a command-line to "
15860 "get\n"
15861 "the output from"
15862 msgstr ""
15863
15864 #: src/quote_fmt.c:94
15865 msgid ""
15866 "insert user input:\n"
15867 "<span style=\"oblique\">sub_expr</span> is a variable to be replaced by\n"
15868 "user-entered text"
15869 msgstr ""
15870
15871 #: src/quote_fmt.c:95
15872 msgid ""
15873 "attach file:\n"
15874 "<span style=\"oblique\">sub_expr</span> is evaluated as the path of the file "
15875 "to attach"
15876 msgstr ""
15877
15878 #: src/quote_fmt.c:97
15879 msgid "<span weight=\"bold\">definition of terms:</span>"
15880 msgstr ""
15881
15882 #: src/quote_fmt.c:98
15883 msgid ""
15884 "text that can contain any of the symbols or\n"
15885 "commands above"
15886 msgstr ""
15887
15888 #: src/quote_fmt.c:99
15889 msgid ""
15890 "text that can contain any of the symbols (no\n"
15891 "commands) above"
15892 msgstr ""
15893
15894 #: src/quote_fmt.c:100
15895 msgid ""
15896 "completion from address book only works with the first\n"
15897 "address of the header, it outputs the full name\n"
15898 "of the contact if that address matches exactly\n"
15899 "one contact in the address book"
15900 msgstr ""
15901
15902 #: src/quote_fmt.c:109
15903 msgid "Description of symbols"
15904 msgstr ""
15905
15906 #: src/quote_fmt.c:110
15907 msgid "The following symbols and commands can be used:"
15908 msgstr ""
15909
15910 #: src/quote_fmt.c:173
15911 msgid "Use template when composing new messages"
15912 msgstr ""
15913
15914 #: src/quote_fmt.c:197
15915 msgid ""
15916 "Override From header. This doesn't change the account used to compose the "
15917 "new message."
15918 msgstr ""
15919
15920 #: src/quote_fmt.c:299
15921 msgid "Use template when replying to messages"
15922 msgstr ""
15923
15924 #: src/quote_fmt.c:323
15925 msgid "Override From header. This doesn't change the account used to reply."
15926 msgstr ""
15927
15928 #: src/quote_fmt.c:334 src/quote_fmt.c:464
15929 msgid "Quotation mark"
15930 msgstr ""
15931
15932 #: src/quote_fmt.c:429
15933 msgid "Use template when forwarding messages"
15934 msgstr ""
15935
15936 #: src/quote_fmt.c:453
15937 msgid "Override From header. This doesn't change the account used to forward."
15938 msgstr ""
15939
15940 #: src/quote_fmt.c:545
15941 msgid "Defaults"
15942 msgstr ""
15943
15944 #: src/quote_fmt.c:563
15945 msgid ""
15946 "The \"From\" field of the \"New message\" template contains an invalid email "
15947 "address."
15948 msgstr ""
15949
15950 #: src/quote_fmt.c:566
15951 msgid "The \"Subject\" field of the \"New message\" template is invalid."
15952 msgstr ""
15953
15954 #: src/quote_fmt.c:583
15955 msgid "The \"Quotation mark\" field of the \"Reply\" template is invalid."
15956 msgstr ""
15957
15958 #: src/quote_fmt.c:603
15959 msgid "The \"Quotation mark\" field of the \"Forward\" template is invalid."
15960 msgstr ""
15961
15962 #: src/quote_fmt_parse.y:509
15963 #, c-format
15964 msgid "Enter text to replace '%s'"
15965 msgstr ""
15966
15967 #: src/quote_fmt_parse.y:510
15968 msgid "Enter variable"
15969 msgstr ""
15970
15971 #: src/send_message.c:152
15972 #, c-format
15973 msgid "Sending message using command: %s\n"
15974 msgstr ""
15975
15976 #: src/send_message.c:166
15977 #, c-format
15978 msgid "Couldn't execute command: %s"
15979 msgstr ""
15980
15981 #: src/send_message.c:201
15982 #, c-format
15983 msgid "Error occurred while executing command: %s"
15984 msgstr ""
15985
15986 #: src/send_message.c:342
15987 msgid "Connecting"
15988 msgstr ""
15989
15990 #: src/send_message.c:347
15991 msgid "Doing POP before SMTP..."
15992 msgstr ""
15993
15994 #: src/send_message.c:350
15995 msgid "POP before SMTP"
15996 msgstr ""
15997
15998 #: src/send_message.c:355
15999 #, c-format
16000 msgid "Account '%s': Connecting to SMTP server: %s:%d..."
16001 msgstr ""
16002
16003 #: src/send_message.c:412
16004 msgid "Mail sent successfully."
16005 msgstr ""
16006
16007 #: src/send_message.c:479
16008 msgid "Sending HELO..."
16009 msgstr ""
16010
16011 #: src/send_message.c:480 src/send_message.c:485 src/send_message.c:490
16012 msgid "Authenticating"
16013 msgstr ""
16014
16015 #: src/send_message.c:481 src/send_message.c:486
16016 msgid "Sending message..."
16017 msgstr ""
16018
16019 #: src/send_message.c:484
16020 msgid "Sending EHLO..."
16021 msgstr ""
16022
16023 #: src/send_message.c:493
16024 msgid "Sending MAIL FROM..."
16025 msgstr ""
16026
16027 #: src/send_message.c:497
16028 msgid "Sending RCPT TO..."
16029 msgstr ""
16030
16031 #: src/send_message.c:502
16032 msgid "Sending DATA..."
16033 msgstr ""
16034
16035 #: src/send_message.c:506
16036 msgid "Quitting..."
16037 msgstr ""
16038
16039 #: src/send_message.c:535
16040 #, c-format
16041 msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
16042 msgstr ""
16043
16044 #: src/send_message.c:588
16045 msgid "Sending message"
16046 msgstr ""
16047
16048 #: src/send_message.c:657 src/send_message.c:677
16049 msgid "Error occurred while sending the message."
16050 msgstr ""
16051
16052 #: src/send_message.c:660
16053 #, c-format
16054 msgid ""
16055 "Error occurred while sending the message:\n"
16056 "%s"
16057 msgstr ""
16058
16059 #: src/setup.c:75
16060 msgid "Mailbox setting"
16061 msgstr ""
16062
16063 #: src/setup.c:76
16064 msgid ""
16065 "First, you have to set the location of mailbox.\n"
16066 "You can use existing mailbox in MH format\n"
16067 "if you have the one.\n"
16068 "If you're not sure, just select OK."
16069 msgstr ""
16070
16071 #: src/sourcewindow.c:64
16072 msgid "Source of the message"
16073 msgstr ""
16074
16075 #: src/sourcewindow.c:159
16076 #, c-format
16077 msgid "%s - Source"
16078 msgstr ""
16079
16080 #: src/ssl_manager.c:157
16081 msgid "Saved SSL certificates"
16082 msgstr ""
16083
16084 #: src/ssl_manager.c:428
16085 msgid "Delete certificate"
16086 msgstr ""
16087
16088 #: src/ssl_manager.c:429
16089 msgid "Do you really want to delete this certificate?"
16090 msgstr ""
16091
16092 #: src/summary_search.c:271
16093 msgid "Search messages"
16094 msgstr ""
16095
16096 #: src/summary_search.c:293
16097 msgid "Match any of the following"
16098 msgstr ""
16099
16100 #: src/summary_search.c:295
16101 msgid "Match all of the following"
16102 msgstr ""
16103
16104 #: src/summary_search.c:459
16105 msgid "Body:"
16106 msgstr ""
16107
16108 #: src/summary_search.c:466
16109 msgid "Condition:"
16110 msgstr ""
16111
16112 #: src/summary_search.c:496
16113 msgid "Find _all"
16114 msgstr ""
16115
16116 #: src/summary_search.c:702 src/summaryview.c:1106 src/summaryview.c:1367
16117 #, c-format
16118 msgid "Searching in %s... \n"
16119 msgstr ""
16120
16121 #: src/summary_search.c:799
16122 msgid "Beginning of list reached; continue from end?"
16123 msgstr ""
16124
16125 #: src/summary_search.c:801
16126 msgid "End of list reached; continue from beginning?"
16127 msgstr ""
16128
16129 #: src/summaryview.c:433
16130 msgid "Create _filter rule"
16131 msgstr ""
16132
16133 #: src/summaryview.c:556
16134 msgid "Toggle quick search bar"
16135 msgstr ""
16136
16137 #: src/summaryview.c:593
16138 msgid "Toggle multiple selection"
16139 msgstr ""
16140
16141 #: src/summaryview.c:1295
16142 msgid "Process mark"
16143 msgstr ""
16144
16145 #: src/summaryview.c:1296
16146 msgid "Some marks are left. Process them?"
16147 msgstr ""
16148
16149 #: src/summaryview.c:1346
16150 #, c-format
16151 msgid "Scanning folder (%s)..."
16152 msgstr ""
16153
16154 #: src/summaryview.c:1837 src/summaryview.c:1889
16155 msgid "No more unread messages"
16156 msgstr ""
16157
16158 #: src/summaryview.c:1838
16159 msgid "No unread message found. Search from the end?"
16160 msgstr ""
16161
16162 #: src/summaryview.c:1850 src/summaryview.c:1902 src/summaryview.c:1945
16163 #: src/summaryview.c:1997 src/summaryview.c:2076
16164 msgid ""
16165 "Internal error: unexpected value for prefs_common.next_unread_msg_dialog\n"
16166 msgstr ""
16167
16168 #: src/summaryview.c:1858
16169 msgid "No unread messages."
16170 msgstr ""
16171
16172 #: src/summaryview.c:1890
16173 msgid "No unread message found. Go to next folder?"
16174 msgstr ""
16175
16176 #: src/summaryview.c:1932 src/summaryview.c:1984
16177 msgid "No more new messages"
16178 msgstr ""
16179
16180 #: src/summaryview.c:1933
16181 msgid "No new message found. Search from the end?"
16182 msgstr ""
16183
16184 #: src/summaryview.c:1953
16185 msgid "No new messages."
16186 msgstr ""
16187
16188 #: src/summaryview.c:1985
16189 msgid "No new message found. Go to next folder?"
16190 msgstr ""
16191
16192 #: src/summaryview.c:2022 src/summaryview.c:2063
16193 msgid "No more marked messages"
16194 msgstr ""
16195
16196 #: src/summaryview.c:2023
16197 msgid "No marked message found. Search from the end?"
16198 msgstr ""
16199
16200 #: src/summaryview.c:2032
16201 msgid "No marked messages."
16202 msgstr ""
16203
16204 #: src/summaryview.c:2064
16205 msgid "No marked message found. Go to next folder?"
16206 msgstr ""
16207
16208 #: src/summaryview.c:2101 src/summaryview.c:2126
16209 msgid "No more labeled messages"
16210 msgstr "No more labelled messages"
16211
16212 #: src/summaryview.c:2102
16213 msgid "No labeled message found. Search from the end?"
16214 msgstr "No labelled message found. Search from the end?"
16215
16216 #: src/summaryview.c:2111 src/summaryview.c:2136
16217 msgid "No labeled messages."
16218 msgstr "No labelled messages."
16219
16220 #: src/summaryview.c:2127
16221 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
16222 msgstr "No labelled message found. Search from the beginning?"
16223
16224 #: src/summaryview.c:2441
16225 msgid "Attracting messages by subject..."
16226 msgstr ""
16227
16228 #: src/summaryview.c:2624
16229 #, c-format
16230 msgid "%d deleted"
16231 msgstr ""
16232
16233 #: src/summaryview.c:2628
16234 #, c-format
16235 msgid "%s%d moved"
16236 msgstr ""
16237
16238 #: src/summaryview.c:2629 src/summaryview.c:2636
16239 msgid ", "
16240 msgstr ""
16241
16242 #: src/summaryview.c:2634
16243 #, c-format
16244 msgid "%s%d copied"
16245 msgstr ""
16246
16247 #: src/summaryview.c:2648
16248 msgid " item selected"
16249 msgid_plural " items selected"
16250 msgstr[0] ""
16251 msgstr[1] ""
16252
16253 #: src/summaryview.c:2666 src/summaryview.c:2702
16254 #, c-format
16255 msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
16256 msgstr ""
16257
16258 #: src/summaryview.c:2673
16259 #, c-format
16260 msgid ""
16261 "<b>Message summary</b>\n"
16262 "<b>New:</b> %d\n"
16263 "<b>Unread:</b> %d\n"
16264 "<b>Total:</b> %d\n"
16265 "<b>Size:</b> %s\n"
16266 "\n"
16267 "<b>Marked:</b> %d\n"
16268 "<b>Replied:</b> %d\n"
16269 "<b>Forwarded:</b> %d\n"
16270 "<b>Locked:</b> %d\n"
16271 "<b>Ignored:</b> %d\n"
16272 "<b>Watched:</b> %d"
16273 msgstr ""
16274
16275 #: src/summaryview.c:2697
16276 #, c-format
16277 msgid "%d/%d selected (%s/%s), %d unread"
16278 msgstr ""
16279
16280 #: src/summaryview.c:2977
16281 msgid "Sorting summary..."
16282 msgstr ""
16283
16284 #: src/summaryview.c:3116
16285 msgid "Setting summary from message data..."
16286 msgstr ""
16287
16288 #: src/summaryview.c:3321
16289 msgid "(No Date)"
16290 msgstr ""
16291
16292 #: src/summaryview.c:3372
16293 msgid "(No Recipient)"
16294 msgstr ""
16295
16296 #: src/summaryview.c:3407
16297 #, c-format
16298 msgid ""
16299 "%s\n"
16300 "<span color='%s' style='italic'>From: %s, on %s</span>"
16301 msgstr ""
16302
16303 #: src/summaryview.c:3414
16304 #, c-format
16305 msgid ""
16306 "%s\n"
16307 "<span color='%s' style='italic'>To: %s, on %s</span>"
16308 msgstr ""
16309
16310 #: src/summaryview.c:4298
16311 msgid "You're not the author of the article.\n"
16312 msgstr ""
16313
16314 #: src/summaryview.c:4391
16315 #, c-format
16316 msgid "Do you really want to delete the selected message?"
16317 msgid_plural "Do you really want to delete the %d selected messages?"
16318 msgstr[0] ""
16319 msgstr[1] ""
16320
16321 #: src/summaryview.c:4394
16322 msgid "Delete message(s)"
16323 msgstr ""
16324
16325 #: src/summaryview.c:4557
16326 msgid "Destination is same as current folder."
16327 msgstr ""
16328
16329 #: src/summaryview.c:4656
16330 msgid "Destination to copy is same as current folder."
16331 msgstr ""
16332
16333 #: src/summaryview.c:4819
16334 msgid "Append or Overwrite"
16335 msgstr ""
16336
16337 #: src/summaryview.c:4820
16338 msgid "Append or overwrite existing file?"
16339 msgstr ""
16340
16341 #: src/summaryview.c:4821
16342 msgid "_Append"
16343 msgstr ""
16344
16345 #: src/summaryview.c:4821
16346 msgid "_Overwrite"
16347 msgstr ""
16348
16349 #: src/summaryview.c:4862
16350 #, c-format
16351 msgid ""
16352 "You are about to print %d messages, one by one. Do you want to continue?"
16353 msgstr ""
16354
16355 #: src/summaryview.c:5341
16356 msgid "Building threads..."
16357 msgstr ""
16358
16359 #: src/summaryview.c:5589
16360 msgid "Skip these rules"
16361 msgstr ""
16362
16363 #: src/summaryview.c:5592
16364 msgid "Apply these rules regardless of the account they belong to"
16365 msgstr ""
16366
16367 #: src/summaryview.c:5595
16368 msgid "Apply these rules if they apply to the current account"
16369 msgstr ""
16370
16371 #: src/summaryview.c:5624
16372 msgid "Filtering"
16373 msgstr ""
16374
16375 #: src/summaryview.c:5625
16376 msgid ""
16377 "There are some filtering rules that belong to an account.\n"
16378 "Please choose what to do with these rules:"
16379 msgstr ""
16380
16381 #: src/summaryview.c:5627
16382 msgid "_Filter"
16383 msgstr ""
16384
16385 #: src/summaryview.c:5655
16386 msgid "Filtering..."
16387 msgstr ""
16388
16389 #: src/summaryview.c:5734
16390 msgid "Processing configuration"
16391 msgstr ""
16392
16393 #: src/summaryview.c:6282
16394 msgid "Ignored thread"
16395 msgstr ""
16396
16397 #: src/summaryview.c:6284
16398 msgid "Watched thread"
16399 msgstr ""
16400
16401 #: src/summaryview.c:6292
16402 msgid "Replied but also forwarded - click to see reply"
16403 msgstr ""
16404
16405 #: src/summaryview.c:6294
16406 msgid "Replied - click to see reply"
16407 msgstr ""
16408
16409 #: src/summaryview.c:6306
16410 msgid "To be moved"
16411 msgstr ""
16412
16413 #: src/summaryview.c:6308
16414 msgid "To be copied"
16415 msgstr ""
16416
16417 #: src/summaryview.c:6320
16418 msgid "Signed, has attachment(s)"
16419 msgstr ""
16420
16421 #: src/summaryview.c:6324
16422 msgid "Encrypted, has attachment(s)"
16423 msgstr ""
16424
16425 #: src/summaryview.c:6326
16426 msgid "Encrypted"
16427 msgstr ""
16428
16429 #: src/summaryview.c:6328
16430 msgid "Has attachment(s)"
16431 msgstr ""
16432
16433 #: src/summaryview.c:7956
16434 #, c-format
16435 msgid ""
16436 "Regular expression (regexp) error:\n"
16437 "%s"
16438 msgstr ""
16439
16440 #: src/summaryview.c:8064
16441 msgid "Go back to the folder list (You have unread messages)"
16442 msgstr ""
16443
16444 #: src/summaryview.c:8069
16445 msgid "Go back to the folder list"
16446 msgstr ""
16447
16448 #: src/textview.c:233
16449 msgid "_Open in web browser"
16450 msgstr ""
16451
16452 #: src/textview.c:234
16453 msgid "Copy this _link"
16454 msgstr ""
16455
16456 #: src/textview.c:241
16457 msgid "_Reply to this address"
16458 msgstr ""
16459
16460 #: src/textview.c:242
16461 msgid "Add to _Address book"
16462 msgstr ""
16463
16464 #: src/textview.c:243
16465 msgid "Copy this add_ress"
16466 msgstr ""
16467
16468 #: src/textview.c:249
16469 msgid "_Open image"
16470 msgstr ""
16471
16472 #: src/textview.c:250
16473 msgid "_Save image..."
16474 msgstr ""
16475
16476 #: src/textview.c:718
16477 #, c-format
16478 msgid "[%s  %s (%d bytes)]"
16479 msgstr ""
16480
16481 #: src/textview.c:721
16482 #, c-format
16483 msgid "[%s (%d bytes)]"
16484 msgstr ""
16485
16486 #: src/textview.c:900
16487 msgid ""
16488 "\n"
16489 "  This message can't be displayed.\n"
16490 "  This is probably due to a network error.\n"
16491 "\n"
16492 "  Use "
16493 msgstr ""
16494
16495 #: src/textview.c:905
16496 msgid "'Network Log'"
16497 msgstr ""
16498
16499 #: src/textview.c:906
16500 msgid " in the Tools menu for more information."
16501 msgstr ""
16502
16503 #: src/textview.c:969
16504 msgid "  The following can be performed on this part\n"
16505 msgstr ""
16506
16507 #: src/textview.c:971
16508 msgid "  by right-clicking the icon or list item:"
16509 msgstr ""
16510
16511 #: src/textview.c:975
16512 msgid "     - To save, select "
16513 msgstr ""
16514
16515 #: src/textview.c:976
16516 msgid "'Save as...'"
16517 msgstr ""
16518
16519 #: src/textview.c:978 src/textview.c:990 src/textview.c:1002
16520 #: src/textview.c:1012
16521 msgid " (Shortcut key: '"
16522 msgstr ""
16523
16524 #: src/textview.c:986
16525 msgid "     - To display as text, select "
16526 msgstr ""
16527
16528 #: src/textview.c:987
16529 msgid "'Display as text'"
16530 msgstr ""
16531
16532 #: src/textview.c:998
16533 msgid "     - To open with an external program, select "
16534 msgstr ""
16535
16536 #: src/textview.c:999
16537 msgid "'Open'"
16538 msgstr ""
16539
16540 #: src/textview.c:1007
16541 msgid "       (alternately double-click, or click the middle "
16542 msgstr ""
16543
16544 #: src/textview.c:1008
16545 msgid "mouse button)\n"
16546 msgstr ""
16547
16548 #: src/textview.c:1010
16549 msgid "     - Or use "
16550 msgstr ""
16551
16552 #: src/textview.c:1011
16553 msgid "'Open with...'"
16554 msgstr ""
16555
16556 #: src/textview.c:1121
16557 #, c-format
16558 msgid ""
16559 "The command to view attachment as text failed:\n"
16560 "    %s\n"
16561 "Exit code %d\n"
16562 msgstr ""
16563
16564 #: src/textview.c:2183
16565 msgid "Tags: "
16566 msgstr ""
16567
16568 #: src/textview.c:2883
16569 #, c-format
16570 msgid ""
16571 "The real URL is different from the displayed URL.\n"
16572 "\n"
16573 "<b>Displayed URL:</b> %s\n"
16574 "\n"
16575 "<b>Real URL:</b> %s\n"
16576 "\n"
16577 "Open it anyway?"
16578 msgstr ""
16579
16580 #: src/textview.c:2892
16581 msgid "Phishing attempt warning"
16582 msgstr ""
16583
16584 #: src/textview.c:2893
16585 msgid "_Open URL"
16586 msgstr ""
16587
16588 #: src/toolbar.c:192 src/toolbar.c:1958
16589 msgid "Receive Mail from all Accounts"
16590 msgstr ""
16591
16592 #: src/toolbar.c:193 src/toolbar.c:1963
16593 msgid "Receive Mail from current Account"
16594 msgstr ""
16595
16596 #: src/toolbar.c:194 src/toolbar.c:1967
16597 msgid "Send Queued Messages"
16598 msgstr ""
16599
16600 #: src/toolbar.c:195 src/toolbar.c:922 src/toolbar.c:1985 src/toolbar.c:1996
16601 msgid "Compose Email"
16602 msgstr ""
16603
16604 #: src/toolbar.c:196
16605 msgid "Compose News"
16606 msgstr ""
16607
16608 #: src/toolbar.c:197 src/toolbar.c:2024 src/toolbar.c:2034
16609 msgid "Reply to Message"
16610 msgstr ""
16611
16612 #: src/toolbar.c:198 src/toolbar.c:2041 src/toolbar.c:2051
16613 msgid "Reply to Sender"
16614 msgstr ""
16615
16616 #: src/toolbar.c:199 src/toolbar.c:2058 src/toolbar.c:2068
16617 msgid "Reply to All"
16618 msgstr ""
16619
16620 #: src/toolbar.c:200 src/toolbar.c:2075 src/toolbar.c:2085
16621 msgid "Reply to Mailing-list"
16622 msgstr ""
16623
16624 #: src/toolbar.c:201 src/toolbar.c:1979
16625 msgid "Open email"
16626 msgstr ""
16627
16628 #: src/toolbar.c:202 src/toolbar.c:2092 src/toolbar.c:2103
16629 msgid "Forward Message"
16630 msgstr ""
16631
16632 #: src/toolbar.c:203 src/toolbar.c:2108
16633 msgid "Trash Message"
16634 msgstr "Move Message to Wastebin"
16635
16636 #: src/toolbar.c:204 src/toolbar.c:2112
16637 msgid "Delete Message"
16638 msgstr ""
16639
16640 #: src/toolbar.c:206 src/toolbar.c:2120
16641 msgid "Go to Previous Unread Message"
16642 msgstr ""
16643
16644 #: src/toolbar.c:207 src/toolbar.c:2124
16645 msgid "Go to Next Unread Message"
16646 msgstr ""
16647
16648 #: src/toolbar.c:210 src/toolbar.c:421
16649 msgid "Print"
16650 msgstr ""
16651
16652 #: src/toolbar.c:211
16653 msgid "Learn Spam or Ham"
16654 msgstr ""
16655
16656 #: src/toolbar.c:212
16657 msgid "Open folder/Go to folder list"
16658 msgstr ""
16659
16660 #: src/toolbar.c:215 src/toolbar.c:2130
16661 msgid "Send Message"
16662 msgstr ""
16663
16664 #: src/toolbar.c:216 src/toolbar.c:2134
16665 msgid "Put into queue folder and send later"
16666 msgstr ""
16667
16668 #: src/toolbar.c:217 src/toolbar.c:2138
16669 msgid "Save to draft folder"
16670 msgstr ""
16671
16672 #: src/toolbar.c:218 src/toolbar.c:2142
16673 msgid "Insert file"
16674 msgstr ""
16675
16676 #: src/toolbar.c:219 src/toolbar.c:2146
16677 msgid "Attach file"
16678 msgstr ""
16679
16680 #: src/toolbar.c:220 src/toolbar.c:2150
16681 msgid "Insert signature"
16682 msgstr ""
16683
16684 #: src/toolbar.c:221 src/toolbar.c:2154
16685 msgid "Replace signature"
16686 msgstr ""
16687
16688 #: src/toolbar.c:222 src/toolbar.c:2158
16689 msgid "Edit with external editor"
16690 msgstr ""
16691
16692 #: src/toolbar.c:223 src/toolbar.c:2162
16693 msgid "Wrap long lines of current paragraph"
16694 msgstr ""
16695
16696 #: src/toolbar.c:224 src/toolbar.c:2166
16697 msgid "Wrap all long lines"
16698 msgstr ""
16699
16700 #: src/toolbar.c:227 src/toolbar.c:440 src/toolbar.c:2175
16701 msgid "Check spelling"
16702 msgstr ""
16703
16704 #: src/toolbar.c:229
16705 msgid "Claws Mail Actions Feature"
16706 msgstr ""
16707
16708 #: src/toolbar.c:230 src/toolbar.c:2191
16709 msgid "Cancel receiving"
16710 msgstr ""
16711
16712 #: src/toolbar.c:232 src/toolbar.c:2199
16713 msgid "Cancel receiving/sending"
16714 msgstr ""
16715
16716 #: src/toolbar.c:233 src/toolbar.c:1971
16717 msgid "Close window"
16718 msgstr ""
16719
16720 #: src/toolbar.c:235
16721 msgid "Claws Mail Plugins"
16722 msgstr ""
16723
16724 #: src/toolbar.c:379 src/toolbar.c:414
16725 msgctxt "Toolbar"
16726 msgid "Trash"
16727 msgstr ""
16728
16729 #: src/toolbar.c:402
16730 msgid "Folders"
16731 msgstr ""
16732
16733 #: src/toolbar.c:404
16734 msgid "Get Mail"
16735 msgstr ""
16736
16737 #: src/toolbar.c:405
16738 msgid "Get"
16739 msgstr ""
16740
16741 #: src/toolbar.c:407 src/toolbar.c:408
16742 msgctxt "Toolbar"
16743 msgid "Compose"
16744 msgstr ""
16745
16746 #: src/toolbar.c:410
16747 msgid "All"
16748 msgstr ""
16749
16750 #: src/toolbar.c:411
16751 msgctxt "Toolbar"
16752 msgid "Sender"
16753 msgstr ""
16754
16755 #: src/toolbar.c:412
16756 msgid "List"
16757 msgstr ""
16758
16759 #: src/toolbar.c:417
16760 msgid "Prev"
16761 msgstr ""
16762
16763 #: src/toolbar.c:418
16764 msgid "Next"
16765 msgstr ""
16766
16767 #: src/toolbar.c:426
16768 msgid "Draft"
16769 msgstr ""
16770
16771 #: src/toolbar.c:429
16772 msgid "Insert sig."
16773 msgstr ""
16774
16775 #: src/toolbar.c:430
16776 msgid "Replace sig."
16777 msgstr ""
16778
16779 #: src/toolbar.c:431
16780 msgid "Edit"
16781 msgstr ""
16782
16783 #: src/toolbar.c:432
16784 msgid "Wrap para."
16785 msgstr ""
16786
16787 #: src/toolbar.c:433
16788 msgid "Wrap all"
16789 msgstr ""
16790
16791 #: src/toolbar.c:435 src/toolbar.c:436
16792 msgid "Stop"
16793 msgstr ""
16794
16795 #: src/toolbar.c:437
16796 msgid "Stop all"
16797 msgstr ""
16798
16799 #: src/toolbar.c:914
16800 msgid "Compose News message"
16801 msgstr ""
16802
16803 #: src/toolbar.c:956
16804 msgid "Learn spam"
16805 msgstr ""
16806
16807 #: src/toolbar.c:965
16808 msgid "Ham"
16809 msgstr ""
16810
16811 #: src/toolbar.c:967
16812 msgid "Learn ham"
16813 msgstr ""
16814
16815 #: src/toolbar.c:1953
16816 msgid "Go to folder list"
16817 msgstr ""
16818
16819 #: src/toolbar.c:1959
16820 msgid "Receive Mail from selected Account"
16821 msgstr ""
16822
16823 #: src/toolbar.c:1975
16824 msgid "Open preferences"
16825 msgstr ""
16826
16827 #: src/toolbar.c:1986
16828 msgid "Compose with selected Account"
16829 msgstr ""
16830
16831 #: src/toolbar.c:2007
16832 msgid "Learn as..."
16833 msgstr ""
16834
16835 #: src/toolbar.c:2017
16836 msgid "Learn as _Spam"
16837 msgstr ""
16838
16839 #: src/toolbar.c:2018
16840 msgid "Learn as _Ham"
16841 msgstr ""
16842
16843 #: src/toolbar.c:2025
16844 msgid "Reply to Message options"
16845 msgstr ""
16846
16847 #: src/toolbar.c:2029 src/toolbar.c:2046 src/toolbar.c:2063 src/toolbar.c:2080
16848 msgid "_Reply with quote"
16849 msgstr ""
16850
16851 #: src/toolbar.c:2030 src/toolbar.c:2047 src/toolbar.c:2064 src/toolbar.c:2081
16852 msgid "Reply without _quote"
16853 msgstr ""
16854
16855 #: src/toolbar.c:2042
16856 msgid "Reply to Sender options"
16857 msgstr ""
16858
16859 #: src/toolbar.c:2059
16860 msgid "Reply to All options"
16861 msgstr ""
16862
16863 #: src/toolbar.c:2076
16864 msgid "Reply to Mailing-list options"
16865 msgstr ""
16866
16867 #: src/toolbar.c:2093
16868 msgid "Forward Message options"
16869 msgstr ""
16870
16871 #: src/uri_opener.c:88
16872 msgid "There are no URLs in this email."
16873 msgstr ""
16874
16875 #: src/uri_opener.c:116
16876 msgid "Available URLs:"
16877 msgstr ""
16878
16879 #: src/uri_opener.c:181
16880 msgctxt "Dialog title"
16881 msgid "Open URLs"
16882 msgstr ""
16883
16884 #: src/uri_opener.c:206
16885 msgid "Please select the URL to open."
16886 msgstr ""
16887
16888 #: src/uri_opener.c:214
16889 msgid "Select All"
16890 msgstr ""
16891
16892 #: src/wizard.c:522
16893 msgctxt "Welcome Mail Subject"
16894 msgid "Welcome to Claws Mail"
16895 msgstr ""
16896
16897 #: src/wizard.c:545
16898 #, c-format
16899 msgid ""
16900 "\n"
16901 "Welcome to Claws Mail\n"
16902 "---------------------\n"
16903 "\n"
16904 "Now that you have set up your account you can fetch your\n"
16905 "mail by clicking the 'Get Mail' button at the left of the\n"
16906 "toolbar.\n"
16907 "\n"
16908 "Claws Mail has lots of extra features accessible via plugins,\n"
16909 "like anti-spam filtering and learning (via the Bogofilter or\n"
16910 "SpamAssassin plugins), privacy protection (via PGP/Mime), an RSS\n"
16911 "aggregator, a calendar, and much more. You can load them from\n"
16912 "the menu entry '/Configuration/Plugins'.\n"
16913 "\n"
16914 "You can change your Account Preferences by using the menu\n"
16915 "entry '/Configuration/Preferences for current account'\n"
16916 "and change the general Preferences by using\n"
16917 "'/Configuration/Preferences'.\n"
16918 "\n"
16919 "You can find further information in the Claws Mail manual,\n"
16920 "which can be accessed by using the menu entry '/Help/Manual'\n"
16921 "or online at the URL given below.\n"
16922 "\n"
16923 "Useful URLs\n"
16924 "-----------\n"
16925 "Homepage:      <%s>\n"
16926 "Manual:        <%s>\n"
16927 "FAQ:\t       <%s>\n"
16928 "Themes:        <%s>\n"
16929 "Mailing Lists: <%s>\n"
16930 "\n"
16931 "LICENSE\n"
16932 "-------\n"
16933 "Claws Mail is free software, released under the terms\n"
16934 "of the GNU General Public License, version 3 or later, as\n"
16935 "published by the Free Software Foundation, 51 Franklin Street,\n"
16936 "Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. The license can be\n"
16937 "found at <%s>.\n"
16938 "\n"
16939 "DONATIONS\n"
16940 "---------\n"
16941 "If you wish to donate to the Claws Mail project you can do\n"
16942 "so at <%s>.\n"
16943 "\n"
16944 msgstr ""
16945
16946 #: src/wizard.c:621
16947 msgid "Please enter the mailbox name."
16948 msgstr ""
16949
16950 #: src/wizard.c:649
16951 msgid "Please enter your name and email address."
16952 msgstr ""
16953
16954 #: src/wizard.c:660
16955 msgid "Please enter your receiving server and username."
16956 msgstr ""
16957
16958 #: src/wizard.c:670
16959 msgid "Please enter your username."
16960 msgstr ""
16961
16962 #: src/wizard.c:680
16963 msgid "Please enter your SMTP server."
16964 msgstr ""
16965
16966 #: src/wizard.c:691
16967 msgid "Please enter your SMTP username."
16968 msgstr ""
16969
16970 #: src/wizard.c:970
16971 msgid "<span weight=\"bold\">Your name:</span>"
16972 msgstr ""
16973
16974 #: src/wizard.c:980
16975 msgid "<span weight=\"bold\">Your email address:</span>"
16976 msgstr ""
16977
16978 #: src/wizard.c:990
16979 msgid "Your organization:"
16980 msgstr "Your organisation:"
16981
16982 #: src/wizard.c:1023
16983 msgid "<span weight=\"bold\">Mailbox name:</span>"
16984 msgstr ""
16985
16986 #: src/wizard.c:1031
16987 msgid ""
16988 "You can also specify an absolute path, for example: \"/home/john/Documents/"
16989 "Mail\""
16990 msgstr ""
16991
16992 #: src/wizard.c:1102
16993 msgid ""
16994 "You can specify the port number by appending it at the end: \"mail.example."
16995 "com:25\""
16996 msgstr ""
16997
16998 #: src/wizard.c:1105
16999 msgid "<span weight=\"bold\">SMTP server address:</span>"
17000 msgstr ""
17001
17002 #: src/wizard.c:1111
17003 msgid "Use authentication"
17004 msgstr ""
17005
17006 #: src/wizard.c:1119
17007 msgid "<span size=\"small\">(empty to use the same as receive)</span>"
17008 msgstr ""
17009
17010 #: src/wizard.c:1133
17011 msgid "SMTP username:"
17012 msgstr ""
17013
17014 #: src/wizard.c:1144
17015 msgid "SMTP password:"
17016 msgstr ""
17017
17018 #: src/wizard.c:1157
17019 msgid "Use SSL to connect to SMTP server"
17020 msgstr ""
17021
17022 #: src/wizard.c:1168 src/wizard.c:1582
17023 msgid "Use SSL via STARTTLS"
17024 msgstr ""
17025
17026 #: src/wizard.c:1180 src/wizard.c:1594
17027 msgid "Client SSL certificate (optional)"
17028 msgstr ""
17029
17030 #: src/wizard.c:1247 src/wizard.c:1277 src/wizard.c:1530
17031 msgid "<span weight=\"bold\">Server address:</span>"
17032 msgstr ""
17033
17034 #: src/wizard.c:1307
17035 msgid "<span weight=\"bold\">Local mailbox:</span>"
17036 msgstr ""
17037
17038 #: src/wizard.c:1497
17039 msgid "<span weight=\"bold\">Server type:</span>"
17040 msgstr ""
17041
17042 #: src/wizard.c:1507
17043 msgid "IMAP"
17044 msgstr ""
17045
17046 #: src/wizard.c:1541
17047 msgid ""
17048 "You can specify the port number by appending it at the end: \"mail.example."
17049 "com:110\""
17050 msgstr ""
17051
17052 #: src/wizard.c:1546
17053 msgid "<span weight=\"bold\">Username:</span>"
17054 msgstr ""
17055
17056 #: src/wizard.c:1571
17057 msgid "Use SSL to connect to receiving server"
17058 msgstr ""
17059
17060 #: src/wizard.c:1636
17061 msgid "IMAP server directory:"
17062 msgstr ""
17063
17064 #: src/wizard.c:1647
17065 msgid "Show only subscribed folders"
17066 msgstr ""
17067
17068 #: src/wizard.c:1655
17069 msgid ""
17070 "<span weight=\"bold\">Warning: this version of Claws Mail\n"
17071 "has been built without IMAP support.</span>"
17072 msgstr ""
17073
17074 #: src/wizard.c:1773
17075 msgid "Claws Mail Setup Wizard"
17076 msgstr ""
17077
17078 #: src/wizard.c:1807
17079 msgid "Welcome to Claws Mail"
17080 msgstr ""
17081
17082 #: src/wizard.c:1815
17083 msgid ""
17084 "Welcome to the Claws Mail setup wizard.\n"
17085 "\n"
17086 "We will begin by defining some basic information about you and your most "
17087 "common mail options so that you can start to use Claws Mail in less than "
17088 "five minutes."
17089 msgstr ""
17090
17091 #: src/wizard.c:1828
17092 msgid "About You"
17093 msgstr ""
17094
17095 #: src/wizard.c:1836 src/wizard.c:1851 src/wizard.c:1866 src/wizard.c:1882
17096 msgid "Bold fields must be completed"
17097 msgstr ""
17098
17099 #: src/wizard.c:1843
17100 msgid "Receiving mail"
17101 msgstr ""
17102
17103 #: src/wizard.c:1858
17104 msgid "Sending mail"
17105 msgstr ""
17106
17107 #: src/wizard.c:1874
17108 msgid "Saving mail on disk"
17109 msgstr ""
17110
17111 #: src/wizard.c:1890
17112 msgid "Configuration finished"
17113 msgstr ""
17114
17115 #: src/wizard.c:1898
17116 msgid ""
17117 "Claws Mail is now ready.\n"
17118 "Click Save to start."
17119 msgstr ""