0e76d04ee3822707ec62e3a47efd51e925ab03d3
[claws.git] / po / en_GB.po
1 # British English translation of Claws Mail.
2 # Copyright © 1999-2014 The Claws Mail team.
3 # This file is distributed under the same license
4 # as the Claws Mail package, see COPYING file.
5 #
6 # Paul Mangan <paul@claws-mail.org> 1999-2014
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: Claws Mail 3.9.3\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: paul@claws-mail.org\n"
12 "POT-Creation-Date: 2013-02-20 17:49+0100\n"
13 "PO-Revision-Date: 2008-09-28 08:00+0000\n"
14 "Last-Translator: Paul Mangan <paul@claws-mail.org>\n"
15 "Language-Team: Paul Mangan <paul@claws-mail.org>\n"
16 "Language: en_GB\n"
17 "MIME-Version: 1.0\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
21
22 #: src/account.c:384
23 msgid ""
24 "Some composing windows are open.\n"
25 "Please close all the composing windows before editing the accounts."
26 msgstr ""
27
28 #: src/account.c:431
29 msgid "Can't create folder."
30 msgstr ""
31
32 #: src/account.c:710
33 msgid "Edit accounts"
34 msgstr ""
35
36 #: src/account.c:731
37 msgid ""
38 "Using 'Get Mail' will retrieve messages from your Accounts in the order "
39 "given, the checkbox indicates which accounts will be included. Bold text "
40 "indicates the default account."
41 msgstr ""
42
43 #: src/account.c:802
44 msgid " _Set as default account "
45 msgstr ""
46
47 #: src/account.c:897
48 msgid "Accounts with remote folders cannot be copied."
49 msgstr ""
50
51 #: src/account.c:904
52 #, c-format
53 msgid "Copy of %s"
54 msgstr ""
55
56 #: src/account.c:1064
57 #, c-format
58 msgid "Do you really want to delete the account '%s'?"
59 msgstr ""
60
61 #: src/account.c:1066
62 msgid "(Untitled)"
63 msgstr ""
64
65 #: src/account.c:1067
66 msgid "Delete account"
67 msgstr ""
68
69 #: src/account.c:1537
70 msgctxt "Accounts List Get Column Name"
71 msgid "G"
72 msgstr ""
73
74 #: src/account.c:1543
75 msgid "'Get Mail' retrieves mail from the checked accounts"
76 msgstr ""
77
78 #: src/account.c:1550 src/addressadd.c:215 src/addressbook.c:125
79 #: src/addrduplicates.c:481 src/compose.c:6984 src/editaddress.c:1270
80 #: src/editaddress.c:1327 src/editaddress.c:1347 src/editbook.c:170
81 #: src/editgroup.c:288 src/editjpilot.c:257 src/editldap.c:428
82 #: src/editvcard.c:173 src/importmutt.c:223 src/importpine.c:222
83 #: src/mimeview.c:284 src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1789
84 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:398 src/prefs_filtering.c:384
85 #: src/prefs_filtering.c:1872 src/prefs_template.c:78
86 msgid "Name"
87 msgstr ""
88
89 #: src/account.c:1558 src/prefs_account.c:1089 src/prefs_account.c:3914
90 msgid "Protocol"
91 msgstr ""
92
93 #: src/account.c:1566 src/ssl_manager.c:102
94 msgid "Server"
95 msgstr ""
96
97 #: src/action.c:383
98 #, c-format
99 msgid "Could not get message file %d"
100 msgstr ""
101
102 #: src/action.c:420
103 msgid "Could not get message part."
104 msgstr ""
105
106 #: src/action.c:437
107 #, c-format
108 msgid "Can't get part of multipart message: %s"
109 msgstr ""
110
111 #: src/action.c:609
112 #, c-format
113 msgid ""
114 "The selected action cannot be used in the compose window\n"
115 "because it contains %%f, %%F, %%as or %%p."
116 msgstr ""
117
118 #: src/action.c:721
119 msgid "There is no filtering action set"
120 msgstr ""
121
122 #: src/action.c:723
123 #, c-format
124 msgid ""
125 "Invalid filtering action(s):\n"
126 "%s"
127 msgstr ""
128
129 #: src/action.c:978
130 #, c-format
131 msgid ""
132 "Could not fork to execute the following command:\n"
133 "%s\n"
134 "%s"
135 msgstr ""
136
137 #: src/action.c:980 src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:875
138 #: src/plugins/rssyl/feed.c:1734 src/plugins/rssyl/feed.c:1738
139 #: src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:67
140 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1800
141 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1804
142 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1815
143 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1818 src/privacy.c:62
144 msgid "Unknown error"
145 msgstr ""
146
147 #: src/action.c:1198 src/action.c:1368
148 msgid "Completed"
149 msgstr ""
150
151 #: src/action.c:1234
152 #, c-format
153 msgid "--- Running: %s\n"
154 msgstr ""
155
156 #: src/action.c:1238
157 #, c-format
158 msgid "--- Ended: %s\n"
159 msgstr ""
160
161 #: src/action.c:1271
162 msgid "Action's input/output"
163 msgstr ""
164
165 #: src/action.c:1604
166 #, c-format
167 msgid ""
168 "Enter the argument for the following action:\n"
169 "('%%h' will be replaced with the argument)\n"
170 "  %s"
171 msgstr ""
172
173 #: src/action.c:1609
174 msgid "Action's hidden user argument"
175 msgstr ""
176
177 #: src/action.c:1613
178 #, c-format
179 msgid ""
180 "Enter the argument for the following action:\n"
181 "('%%u' will be replaced with the argument)\n"
182 "  %s"
183 msgstr ""
184
185 #: src/action.c:1618
186 msgid "Action's user argument"
187 msgstr ""
188
189 #: src/addr_compl.c:600 src/addressbook.c:4881
190 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:314
191 msgid "Group"
192 msgstr ""
193
194 #: src/addrcustomattr.c:65
195 msgid "date of birth"
196 msgstr ""
197
198 #: src/addrcustomattr.c:66
199 msgid "address"
200 msgstr ""
201
202 #: src/addrcustomattr.c:67
203 msgid "phone"
204 msgstr ""
205
206 #: src/addrcustomattr.c:68
207 msgid "mobile phone"
208 msgstr ""
209
210 #: src/addrcustomattr.c:69
211 msgid "organization"
212 msgstr "organisation"
213
214 #: src/addrcustomattr.c:70
215 msgid "office address"
216 msgstr ""
217
218 #: src/addrcustomattr.c:71
219 msgid "office phone"
220 msgstr ""
221
222 #: src/addrcustomattr.c:72
223 msgid "fax"
224 msgstr ""
225
226 #: src/addrcustomattr.c:73
227 msgid "website"
228 msgstr ""
229
230 #: src/addrcustomattr.c:141
231 msgid "Attribute name"
232 msgstr ""
233
234 #: src/addrcustomattr.c:156
235 msgid "Delete all attribute names"
236 msgstr ""
237
238 #: src/addrcustomattr.c:157
239 msgid "Do you really want to delete all attribute names?"
240 msgstr ""
241
242 #: src/addrcustomattr.c:181
243 msgid "Delete attribute name"
244 msgstr ""
245
246 #: src/addrcustomattr.c:182
247 msgid "Do you really want to delete this attribute name?"
248 msgstr ""
249
250 #: src/addrcustomattr.c:191
251 msgid "Reset to default"
252 msgstr ""
253
254 #: src/addrcustomattr.c:192
255 msgid ""
256 "Do you really want to replace all attribute names\n"
257 "with the default set?"
258 msgstr ""
259
260 #: src/addrcustomattr.c:212 src/addressbook.c:435 src/addressbook.c:463
261 #: src/addressbook.c:480 src/edittags.c:271
262 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1193 src/prefs_actions.c:1086
263 #: src/prefs_filtering.c:1692 src/prefs_template.c:1095
264 msgid "_Delete"
265 msgstr ""
266
267 #: src/addrcustomattr.c:213 src/edittags.c:272 src/prefs_actions.c:1087
268 #: src/prefs_filtering.c:1693 src/prefs_template.c:1096
269 msgid "Delete _all"
270 msgstr ""
271
272 #: src/addrcustomattr.c:214
273 msgid "_Reset to default"
274 msgstr ""
275
276 #: src/addrcustomattr.c:410
277 msgid "Attribute name is not set."
278 msgstr ""
279
280 #: src/addrcustomattr.c:469
281 msgctxt "Dialog title"
282 msgid "Edit attribute names"
283 msgstr ""
284
285 #: src/addrcustomattr.c:483
286 msgid "New attribute name:"
287 msgstr ""
288
289 #: src/addrcustomattr.c:520
290 msgid ""
291 "Adding or removing attribute names won't affect attributes already set for "
292 "contacts."
293 msgstr ""
294
295 #: src/addressadd.c:185 src/prefs_filtering_action.c:201
296 msgid "Add to address book"
297 msgstr ""
298
299 #: src/addressadd.c:207
300 msgid "Contact"
301 msgstr ""
302
303 #: src/addressadd.c:227 src/addrduplicates.c:452
304 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:399 src/toolbar.c:431
305 msgid "Address"
306 msgstr ""
307
308 #: src/addressadd.c:238 src/addressbook.c:127 src/editaddress.c:1062
309 #: src/editaddress.c:1137 src/editgroup.c:290
310 msgid "Remarks"
311 msgstr ""
312
313 #: src/addressadd.c:257 src/addressbook_foldersel.c:158
314 msgid "Select Address Book Folder"
315 msgstr ""
316
317 #: src/addressadd.c:483 src/editaddress.c:1585 src/headerview.c:348
318 #: src/textview.c:2110
319 #, c-format
320 msgid ""
321 "Failed to save image: \n"
322 "%s"
323 msgstr ""
324
325 #: src/addressadd.c:532 src/addressbook.c:3221 src/addressbook.c:3272
326 msgid "Add address(es)"
327 msgstr ""
328
329 #: src/addressadd.c:533
330 msgid "Can't add the specified address"
331 msgstr ""
332
333 #: src/addressbook.c:126 src/addressbook.c:4869 src/editaddress.c:1059
334 #: src/editaddress.c:1120 src/editgroup.c:289 src/expldifdlg.c:517
335 #: src/exporthtml.c:600 src/exporthtml.c:764 src/ldif.c:782
336 msgid "Email Address"
337 msgstr ""
338
339 #: src/addressbook.c:402
340 msgid "_Book"
341 msgstr ""
342
343 #: src/addressbook.c:403 src/addressbook.c:434 src/addressbook.c:462
344 #: src/addressbook.c:479 src/compose.c:576 src/gtk/quicksearch.c:799
345 #: src/gtk/quicksearch.c:814 src/mainwindow.c:503 src/messageview.c:211
346 msgid "_Edit"
347 msgstr ""
348
349 #: src/addressbook.c:404 src/compose.c:581 src/mainwindow.c:506
350 #: src/messageview.c:214
351 msgid "_Tools"
352 msgstr ""
353
354 #: src/addressbook.c:405 src/compose.c:582 src/mainwindow.c:508
355 #: src/messageview.c:215
356 msgid "_Help"
357 msgstr ""
358
359 #: src/addressbook.c:408 src/addressbook.c:465
360 msgid "New _Book"
361 msgstr ""
362
363 #: src/addressbook.c:409 src/addressbook.c:466
364 msgid "New _Folder"
365 msgstr ""
366
367 #: src/addressbook.c:410
368 msgid "New _vCard"
369 msgstr ""
370
371 #: src/addressbook.c:414
372 msgid "New _JPilot"
373 msgstr ""
374
375 #: src/addressbook.c:417
376 msgid "New LDAP _Server"
377 msgstr ""
378
379 #: src/addressbook.c:421
380 msgid "_Edit book"
381 msgstr ""
382
383 #: src/addressbook.c:422
384 msgid "_Delete book"
385 msgstr ""
386
387 #: src/addressbook.c:424 src/compose.c:592
388 msgid "_Save"
389 msgstr ""
390
391 #: src/addressbook.c:425 src/compose.c:596 src/messageview.c:224
392 msgid "_Close"
393 msgstr ""
394
395 #: src/addressbook.c:428 src/addressbook.c:477 src/messageview.c:228
396 msgid "_Select all"
397 msgstr ""
398
399 #: src/addressbook.c:430 src/addressbook.c:469 src/addressbook.c:485
400 msgid "C_ut"
401 msgstr ""
402
403 #: src/addressbook.c:431 src/addressbook.c:470 src/addressbook.c:486
404 #: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:537 src/messageview.c:227
405 msgid "_Copy"
406 msgstr ""
407
408 #: src/addressbook.c:432 src/addressbook.c:471 src/addressbook.c:487
409 #: src/compose.c:605
410 msgid "_Paste"
411 msgstr ""
412
413 #: src/addressbook.c:437 src/addressbook.c:482
414 msgid "New _Address"
415 msgstr ""
416
417 #: src/addressbook.c:438 src/addressbook.c:467 src/addressbook.c:483
418 msgid "New _Group"
419 msgstr ""
420
421 #: src/addressbook.c:440 src/addressbook.c:489
422 msgid "_Mail To"
423 msgstr ""
424
425 #: src/addressbook.c:444
426 msgid "Import _LDIF file..."
427 msgstr ""
428
429 #: src/addressbook.c:445
430 msgid "Import M_utt file..."
431 msgstr ""
432
433 #: src/addressbook.c:446
434 msgid "Import _Pine file..."
435 msgstr ""
436
437 #: src/addressbook.c:448
438 msgid "Export _HTML..."
439 msgstr ""
440
441 #: src/addressbook.c:449
442 msgid "Export LDI_F..."
443 msgstr ""
444
445 #: src/addressbook.c:451
446 msgid "Find duplicates..."
447 msgstr ""
448
449 #: src/addressbook.c:452
450 msgid "Edit custom attributes..."
451 msgstr ""
452
453 #: src/addressbook.c:455 src/compose.c:684 src/mainwindow.c:800
454 #: src/messageview.c:340
455 msgid "_About"
456 msgstr ""
457
458 #: src/addressbook.c:491
459 msgid "_Browse Entry"
460 msgstr ""
461
462 #: src/addressbook.c:504 src/crash.c:451 src/crash.c:470 src/importldif.c:115
463 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:255 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:140
464 #: src/plugins/vcalendar/day-view.c:410 src/plugins/vcalendar/month-view.c:431
465 #: src/prefs_themes.c:705 src/prefs_themes.c:737 src/prefs_themes.c:738
466 msgid "Unknown"
467 msgstr ""
468
469 #: src/addressbook.c:511 src/addressbook.c:530 src/importldif.c:122
470 msgid "Success"
471 msgstr ""
472
473 #: src/addressbook.c:512 src/importldif.c:123
474 msgid "Bad arguments"
475 msgstr ""
476
477 #: src/addressbook.c:513 src/importldif.c:124
478 msgid "File not specified"
479 msgstr ""
480
481 #: src/addressbook.c:514 src/importldif.c:125
482 msgid "Error opening file"
483 msgstr ""
484
485 #: src/addressbook.c:515 src/importldif.c:126
486 msgid "Error reading file"
487 msgstr ""
488
489 #: src/addressbook.c:516 src/importldif.c:127
490 msgid "End of file encountered"
491 msgstr ""
492
493 #: src/addressbook.c:517 src/importldif.c:128
494 msgid "Error allocating memory"
495 msgstr ""
496
497 #: src/addressbook.c:518 src/importldif.c:129
498 msgid "Bad file format"
499 msgstr ""
500
501 #: src/addressbook.c:519 src/importldif.c:130
502 msgid "Error writing to file"
503 msgstr ""
504
505 #: src/addressbook.c:520 src/importldif.c:131
506 msgid "Error opening directory"
507 msgstr ""
508
509 #: src/addressbook.c:521 src/importldif.c:132
510 msgid "No path specified"
511 msgstr ""
512
513 #: src/addressbook.c:531
514 msgid "Error connecting to LDAP server"
515 msgstr ""
516
517 #: src/addressbook.c:532
518 msgid "Error initializing LDAP"
519 msgstr ""
520
521 #: src/addressbook.c:533
522 msgid "Error binding to LDAP server"
523 msgstr ""
524
525 #: src/addressbook.c:534
526 msgid "Error searching LDAP database"
527 msgstr ""
528
529 #: src/addressbook.c:535
530 msgid "Timeout performing LDAP operation"
531 msgstr ""
532
533 #: src/addressbook.c:536
534 msgid "Error in LDAP search criteria"
535 msgstr ""
536
537 #: src/addressbook.c:537
538 msgid "No LDAP entries found for search criteria"
539 msgstr ""
540
541 #: src/addressbook.c:538
542 msgid "LDAP search terminated on request"
543 msgstr ""
544
545 #: src/addressbook.c:539
546 msgid "Error starting TLS connection"
547 msgstr ""
548
549 #: src/addressbook.c:540
550 msgid "Distinguished Name (dn) is missing"
551 msgstr ""
552
553 #: src/addressbook.c:541
554 msgid "Missing required information"
555 msgstr ""
556
557 #: src/addressbook.c:542
558 msgid "Another contact exists with that key"
559 msgstr ""
560
561 #: src/addressbook.c:543
562 msgid "Strong(er) authentication required"
563 msgstr ""
564
565 #: src/addressbook.c:913
566 msgid "Sources"
567 msgstr ""
568
569 #: src/addressbook.c:917 src/prefs_matcher.c:629 src/prefs_other.c:475
570 #: src/toolbar.c:223 src/toolbar.c:2156
571 msgid "Address book"
572 msgstr ""
573
574 #: src/addressbook.c:1120
575 msgid "Lookup name:"
576 msgstr ""
577
578 #: src/addressbook.c:1444 src/addressbook.c:1497 src/addrduplicates.c:803
579 msgid "Delete address(es)"
580 msgstr ""
581
582 #: src/addressbook.c:1445 src/addrduplicates.c:853
583 msgid "This address data is readonly and cannot be deleted."
584 msgstr ""
585
586 #: src/addressbook.c:1489
587 msgid "Delete group"
588 msgstr ""
589
590 #: src/addressbook.c:1490
591 msgid ""
592 "Really delete the group(s)?\n"
593 "The addresses it contains will not be lost."
594 msgstr ""
595
596 #: src/addressbook.c:1498 src/addrduplicates.c:804
597 msgid "Really delete the address(es)?"
598 msgstr ""
599
600 #: src/addressbook.c:2201
601 msgid "Cannot paste. Target address book is readonly."
602 msgstr ""
603
604 #: src/addressbook.c:2211
605 msgid "Cannot paste into an address group."
606 msgstr ""
607
608 #: src/addressbook.c:2917
609 #, c-format
610 msgid "Do you want to delete the query results and addresses in '%s' ?"
611 msgstr ""
612
613 #: src/addressbook.c:2920 src/addressbook.c:2946 src/addressbook.c:2953
614 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:337 src/prefs_filtering_action.c:177
615 #: src/toolbar.c:413
616 msgid "Delete"
617 msgstr ""
618
619 #: src/addressbook.c:2929
620 #, c-format
621 msgid ""
622 "Do you want to delete '%s' ? If you delete the folder only, the addresses it "
623 "contains will be moved into the parent folder."
624 msgstr ""
625
626 #: src/addressbook.c:2932 src/imap_gtk.c:363 src/mh_gtk.c:202
627 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:325 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:237
628 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1953
629 msgid "Delete folder"
630 msgstr ""
631
632 #: src/addressbook.c:2933
633 msgid "+Delete _folder only"
634 msgstr ""
635
636 #: src/addressbook.c:2933
637 msgid "Delete folder and _addresses"
638 msgstr ""
639
640 #: src/addressbook.c:2944
641 #, c-format
642 msgid ""
643 "Do you want to delete '%s'?\n"
644 "The addresses it contains will not be lost."
645 msgstr ""
646
647 #: src/addressbook.c:2951
648 #, c-format
649 msgid ""
650 "Do you want to delete '%s'?\n"
651 "The addresses it contains will be lost."
652 msgstr ""
653
654 #: src/addressbook.c:3065
655 #, c-format
656 msgid "Search '%s'"
657 msgstr ""
658
659 #: src/addressbook.c:3203 src/addressbook.c:3253
660 msgid "New Contacts"
661 msgstr ""
662
663 #: src/addressbook.c:4035
664 msgid "New user, could not save index file."
665 msgstr ""
666
667 #: src/addressbook.c:4039
668 msgid "New user, could not save address book files."
669 msgstr ""
670
671 #: src/addressbook.c:4049
672 msgid "Old address book converted successfully."
673 msgstr ""
674
675 #: src/addressbook.c:4054
676 msgid ""
677 "Old address book converted,\n"
678 "could not save new address index file."
679 msgstr ""
680
681 #: src/addressbook.c:4067
682 msgid ""
683 "Could not convert address book,\n"
684 "but created empty new address book files."
685 msgstr ""
686
687 #: src/addressbook.c:4073
688 msgid ""
689 "Could not convert address book,\n"
690 "could not save new address index file."
691 msgstr ""
692
693 #: src/addressbook.c:4078
694 msgid ""
695 "Could not convert address book\n"
696 "and could not create new address book files."
697 msgstr ""
698
699 #: src/addressbook.c:4085 src/addressbook.c:4091
700 msgid "Addressbook conversion error"
701 msgstr ""
702
703 #: src/addressbook.c:4198
704 msgid "Addressbook Error"
705 msgstr ""
706
707 #: src/addressbook.c:4199
708 msgid "Could not read address index"
709 msgstr ""
710
711 #: src/addressbook.c:4530
712 msgid "Busy searching..."
713 msgstr ""
714
715 #: src/addressbook.c:4833
716 msgid "Interface"
717 msgstr ""
718
719 #: src/addressbook.c:4845 src/addressbook_foldersel.c:182 src/exphtmldlg.c:371
720 #: src/expldifdlg.c:388 src/exporthtml.c:984 src/importldif.c:657
721 msgid "Address Book"
722 msgstr ""
723
724 #: src/addressbook.c:4857
725 msgid "Person"
726 msgstr ""
727
728 #: src/addressbook.c:4893 src/exporthtml.c:884 src/folderview.c:338
729 #: src/folderview.c:426 src/prefs_account.c:2738 src/prefs_folder_column.c:78
730 msgid "Folder"
731 msgstr ""
732
733 #: src/addressbook.c:4905
734 msgid "vCard"
735 msgstr ""
736
737 #: src/addressbook.c:4917 src/addressbook.c:4929
738 msgid "JPilot"
739 msgstr ""
740
741 #: src/addressbook.c:4941
742 msgid "LDAP servers"
743 msgstr ""
744
745 #: src/addressbook.c:4953
746 msgid "LDAP Query"
747 msgstr ""
748
749 #: src/addressbook_foldersel.c:388 src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:107
750 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:230
751 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:306
752 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:383
753 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:197
754 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:266
755 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:326 src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:107
756 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:117
757 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:443
758 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:490
759 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:613 src/prefs_matcher.c:672
760 #: src/prefs_matcher.c:707 src/prefs_matcher.c:1601 src/prefs_matcher.c:1608
761 #: src/prefs_matcher.c:1616 src/prefs_matcher.c:1618 src/prefs_matcher.c:2498
762 #: src/prefs_matcher.c:2502
763 msgid "Any"
764 msgstr ""
765
766 #: src/addrgather.c:172
767 msgid "Please specify name for address book."
768 msgstr ""
769
770 #: src/addrgather.c:179
771 msgid "No available address book."
772 msgstr ""
773
774 #: src/addrgather.c:200
775 msgid "Please select the mail headers to search."
776 msgstr ""
777
778 #: src/addrgather.c:207
779 msgid "Collecting addresses..."
780 msgstr ""
781
782 #: src/addrgather.c:247
783 msgid "address added by claws-mail"
784 msgstr ""
785
786 #: src/addrgather.c:275
787 msgid "Addresses collected successfully."
788 msgstr ""
789
790 #: src/addrgather.c:357
791 msgid "Current folder:"
792 msgstr ""
793
794 #: src/addrgather.c:368
795 msgid "Address book name:"
796 msgstr ""
797
798 #: src/addrgather.c:395
799 msgid "Address book folder size:"
800 msgstr ""
801
802 #: src/addrgather.c:399 src/addrgather.c:409
803 msgid ""
804 "Maximum amount of entries per folder within the newly created address book"
805 msgstr ""
806
807 #: src/addrgather.c:413
808 msgid "Process these mail header fields"
809 msgstr ""
810
811 #: src/addrgather.c:432
812 msgid "Include subfolders"
813 msgstr ""
814
815 #: src/addrgather.c:456 src/prefs_filtering_action.c:1423
816 msgid "Header Name"
817 msgstr ""
818
819 #: src/addrgather.c:457
820 msgid "Address Count"
821 msgstr ""
822
823 #: src/addrgather.c:567
824 msgid "Header Fields"
825 msgstr ""
826
827 #: src/addrgather.c:568 src/exphtmldlg.c:658 src/expldifdlg.c:722
828 #: src/importldif.c:1022
829 msgid "Finish"
830 msgstr ""
831
832 #: src/addrgather.c:626
833 msgid "Collect email addresses from selected messages"
834 msgstr ""
835
836 #: src/addrgather.c:630
837 msgid "Collect email addresses from folder"
838 msgstr ""
839
840 #: src/addrindex.c:123
841 msgid "Common addresses"
842 msgstr ""
843
844 #: src/addrindex.c:124
845 msgid "Personal addresses"
846 msgstr ""
847
848 #: src/addrindex.c:130
849 msgid "Common address"
850 msgstr ""
851
852 #: src/addrindex.c:131
853 msgid "Personal address"
854 msgstr ""
855
856 #: src/addrindex.c:1827
857 msgid "Address(es) update"
858 msgstr ""
859
860 #: src/addrindex.c:1828
861 msgid "Update failed. Changes not written to Directory."
862 msgstr ""
863
864 #: src/addrduplicates.c:127
865 msgid "Show duplicates in the same book"
866 msgstr ""
867
868 #: src/addrduplicates.c:133
869 msgid "Show duplicates in different books"
870 msgstr ""
871
872 #: src/addrduplicates.c:144
873 msgid "Find address book email duplicates"
874 msgstr ""
875
876 #: src/addrduplicates.c:145
877 msgid ""
878 "Claws Mail will now search for duplicate email addresses in the address book."
879 msgstr ""
880
881 #: src/addrduplicates.c:325
882 msgid "No duplicate email addresses found in the address book"
883 msgstr ""
884
885 #: src/addrduplicates.c:356
886 msgid "Duplicate email addresses"
887 msgstr ""
888
889 #: src/addrduplicates.c:474
890 msgid "Address book path"
891 msgstr ""
892
893 #: src/addrduplicates.c:852
894 msgid "Delete address"
895 msgstr ""
896
897 #: src/alertpanel.c:146 src/compose.c:9160
898 msgid "Notice"
899 msgstr ""
900
901 #: src/alertpanel.c:159 src/compose.c:5556 src/compose.c:6022
902 #: src/compose.c:11468 src/messageview.c:874 src/messageview.c:887
903 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:703 src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:125
904 #: src/summaryview.c:4868
905 msgid "Warning"
906 msgstr ""
907
908 #: src/alertpanel.c:172 src/alertpanel.c:195 src/compose.c:5497 src/inc.c:666
909 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:152 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:246
910 msgid "Error"
911 msgstr ""
912
913 #: src/alertpanel.c:196 src/gtk/progressdialog.c:94
914 msgid "_View log"
915 msgstr ""
916
917 #: src/alertpanel.c:347
918 msgid "Show this message next time"
919 msgstr ""
920
921 #: src/browseldap.c:218
922 msgid "Browse Directory Entry"
923 msgstr ""
924
925 #: src/browseldap.c:237
926 msgid "Server Name :"
927 msgstr ""
928
929 #: src/browseldap.c:247
930 msgid "Distinguished Name (dn) :"
931 msgstr ""
932
933 #: src/browseldap.c:270
934 msgid "LDAP Name"
935 msgstr ""
936
937 #: src/browseldap.c:272
938 msgid "Attribute Value"
939 msgstr ""
940
941 #: src/common/plugin.c:65
942 msgid "Nothing"
943 msgstr ""
944
945 #: src/common/plugin.c:66
946 msgid "a viewer"
947 msgstr ""
948
949 #: src/common/plugin.c:67
950 msgid "a MIME parser"
951 msgstr ""
952
953 #: src/common/plugin.c:68
954 msgid "folders"
955 msgstr ""
956
957 #: src/common/plugin.c:69
958 msgid "filtering"
959 msgstr ""
960
961 #: src/common/plugin.c:70
962 msgid "a privacy interface"
963 msgstr ""
964
965 #: src/common/plugin.c:71
966 msgid "a notifier"
967 msgstr ""
968
969 #: src/common/plugin.c:72
970 msgid "an utility"
971 msgstr ""
972
973 #: src/common/plugin.c:73
974 msgid "things"
975 msgstr ""
976
977 #: src/common/plugin.c:334
978 #, c-format
979 msgid ""
980 "This plugin provides %s (%s), which is already provided by the %s plugin."
981 msgstr ""
982
983 #: src/common/plugin.c:436
984 msgid "Plugin already loaded"
985 msgstr ""
986
987 #: src/common/plugin.c:447
988 msgid "Failed to allocate memory for Plugin"
989 msgstr ""
990
991 #: src/common/plugin.c:481
992 msgid "This module is not licensed under a GPL v3 or later compatible license."
993 msgstr ""
994
995 #: src/common/plugin.c:490
996 msgid "This module is for Claws Mail GTK1."
997 msgstr ""
998
999 #: src/common/plugin.c:772
1000 #, c-format
1001 msgid ""
1002 "Your version of Claws Mail is newer than the version the '%s' plugin was "
1003 "built with."
1004 msgstr ""
1005
1006 #: src/common/plugin.c:775
1007 msgid ""
1008 "Your version of Claws Mail is newer than the version the plugin was built "
1009 "with."
1010 msgstr ""
1011
1012 #: src/common/plugin.c:784
1013 #, c-format
1014 msgid "Your version of Claws Mail is too old for the '%s' plugin."
1015 msgstr ""
1016
1017 #: src/common/plugin.c:786
1018 msgid "Your version of Claws Mail is too old for the plugin."
1019 msgstr ""
1020
1021 #: src/common/session.c:173 src/imap.c:1145
1022 msgid "SSL handshake failed\n"
1023 msgstr ""
1024
1025 #: src/common/smtp.c:180
1026 msgid "No SMTP AUTH method available\n"
1027 msgstr ""
1028
1029 #: src/common/smtp.c:183
1030 msgid "Selected SMTP AUTH method not available\n"
1031 msgstr ""
1032
1033 #: src/common/smtp.c:525 src/common/smtp.c:575
1034 msgid "bad SMTP response\n"
1035 msgstr ""
1036
1037 #: src/common/smtp.c:546 src/common/smtp.c:564 src/common/smtp.c:683
1038 msgid "error occurred on SMTP session\n"
1039 msgstr ""
1040
1041 #: src/common/smtp.c:555 src/pop.c:895
1042 msgid "error occurred on authentication\n"
1043 msgstr ""
1044
1045 #: src/common/smtp.c:610
1046 #, c-format
1047 msgid "Message is too big (Maximum size is %s)\n"
1048 msgstr ""
1049
1050 #: src/common/smtp.c:642 src/pop.c:888
1051 msgid "couldn't start TLS session\n"
1052 msgstr ""
1053
1054 #: src/common/socket.c:573
1055 msgid "Socket IO timeout.\n"
1056 msgstr ""
1057
1058 #: src/common/socket.c:602
1059 msgid "Connection timed out.\n"
1060 msgstr ""
1061
1062 #: src/common/socket.c:630
1063 #, c-format
1064 msgid "%s: host lookup timed out.\n"
1065 msgstr ""
1066
1067 #: src/common/socket.c:643
1068 #, c-format
1069 msgid "%s: unknown host.\n"
1070 msgstr ""
1071
1072 #: src/common/socket.c:831
1073 #, c-format
1074 msgid "%s:%d: connection failed (%s).\n"
1075 msgstr ""
1076
1077 #: src/common/socket.c:1071
1078 #, c-format
1079 msgid "%s:%d: unknown host.\n"
1080 msgstr ""
1081
1082 #: src/common/socket.c:1166
1083 #, c-format
1084 msgid "%s:%s: host lookup failed (%s).\n"
1085 msgstr ""
1086
1087 #: src/common/socket.c:1513
1088 #, c-format
1089 msgid "write on fd%d: %s\n"
1090 msgstr ""
1091
1092 #: src/common/ssl_certificate.c:277
1093 #, c-format
1094 msgid "Cannot stat P12 certificate file (%s)\n"
1095 msgstr ""
1096
1097 #: src/common/ssl_certificate.c:285
1098 #, c-format
1099 msgid "Cannot read P12 certificate file (%s)\n"
1100 msgstr ""
1101
1102 #: src/common/ssl_certificate.c:294
1103 #, c-format
1104 msgid "Cannot import P12 certificate file (%s)\n"
1105 msgstr ""
1106
1107 #: src/common/ssl_certificate.c:535
1108 msgid "Uncheckable"
1109 msgstr ""
1110
1111 #: src/common/ssl_certificate.c:539
1112 msgid "Self-signed certificate"
1113 msgstr ""
1114
1115 #: src/common/ssl_certificate.c:542
1116 msgid "Revoked certificate"
1117 msgstr ""
1118
1119 #: src/common/ssl_certificate.c:544
1120 msgid "No certificate issuer found"
1121 msgstr ""
1122
1123 #: src/common/ssl_certificate.c:546
1124 msgid "Certificate issuer is not a CA"
1125 msgstr ""
1126
1127 #: src/common/ssl_certificate.c:663
1128 #, c-format
1129 msgid "Cannot open certificate file %s: %s\n"
1130 msgstr ""
1131
1132 #: src/common/ssl_certificate.c:667
1133 #, c-format
1134 msgid "Certificate file %s missing (%s)\n"
1135 msgstr ""
1136
1137 #: src/common/ssl_certificate.c:686
1138 #, c-format
1139 msgid "Cannot open key file %s (%s)\n"
1140 msgstr ""
1141
1142 #: src/common/ssl_certificate.c:690
1143 #, c-format
1144 msgid "Key file %s missing (%s)\n"
1145 msgstr ""
1146
1147 #: src/common/ssl_certificate.c:838
1148 #, c-format
1149 msgid "Failed to read P12 certificate file %s\n"
1150 msgstr ""
1151
1152 #: src/common/ssl_certificate.c:841
1153 #, c-format
1154 msgid "Cannot open P12 certificate file %s (%s)\n"
1155 msgstr ""
1156
1157 #: src/common/ssl_certificate.c:845
1158 #, c-format
1159 msgid "P12 Certificate file %s missing (%s)\n"
1160 msgstr ""
1161
1162 #: src/common/ssl_certificate.c:870 src/gtk/sslcertwindow.c:85
1163 #: src/gtk/sslcertwindow.c:92 src/gtk/sslcertwindow.c:107
1164 #: src/gtk/sslcertwindow.c:112 src/gtk/sslcertwindow.c:119
1165 #: src/gtk/sslcertwindow.c:134
1166 msgid "<not in certificate>"
1167 msgstr ""
1168
1169 #: src/common/string_match.c:83
1170 msgid "(Subject cleared by RegExp)"
1171 msgstr ""
1172
1173 #: src/common/utils.c:371
1174 #, c-format
1175 msgid "%dB"
1176 msgstr ""
1177
1178 #: src/common/utils.c:372
1179 #, c-format
1180 msgid "%d.%02dKB"
1181 msgstr ""
1182
1183 #: src/common/utils.c:373
1184 #, c-format
1185 msgid "%d.%02dMB"
1186 msgstr ""
1187
1188 #: src/common/utils.c:374
1189 #, c-format
1190 msgid "%.2fGB"
1191 msgstr ""
1192
1193 #: src/common/utils.c:4974
1194 msgctxt "Complete day name for use by strftime"
1195 msgid "Sunday"
1196 msgstr ""
1197
1198 #: src/common/utils.c:4975
1199 msgctxt "Complete day name for use by strftime"
1200 msgid "Monday"
1201 msgstr ""
1202
1203 #: src/common/utils.c:4976
1204 msgctxt "Complete day name for use by strftime"
1205 msgid "Tuesday"
1206 msgstr ""
1207
1208 #: src/common/utils.c:4977
1209 msgctxt "Complete day name for use by strftime"
1210 msgid "Wednesday"
1211 msgstr ""
1212
1213 #: src/common/utils.c:4978
1214 msgctxt "Complete day name for use by strftime"
1215 msgid "Thursday"
1216 msgstr ""
1217
1218 #: src/common/utils.c:4979
1219 msgctxt "Complete day name for use by strftime"
1220 msgid "Friday"
1221 msgstr ""
1222
1223 #: src/common/utils.c:4980
1224 msgctxt "Complete day name for use by strftime"
1225 msgid "Saturday"
1226 msgstr ""
1227
1228 #: src/common/utils.c:4982
1229 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1230 msgid "January"
1231 msgstr ""
1232
1233 #: src/common/utils.c:4983
1234 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1235 msgid "February"
1236 msgstr ""
1237
1238 #: src/common/utils.c:4984
1239 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1240 msgid "March"
1241 msgstr ""
1242
1243 #: src/common/utils.c:4985
1244 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1245 msgid "April"
1246 msgstr ""
1247
1248 #: src/common/utils.c:4986
1249 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1250 msgid "May"
1251 msgstr ""
1252
1253 #: src/common/utils.c:4987
1254 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1255 msgid "June"
1256 msgstr ""
1257
1258 #: src/common/utils.c:4988
1259 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1260 msgid "July"
1261 msgstr ""
1262
1263 #: src/common/utils.c:4989
1264 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1265 msgid "August"
1266 msgstr ""
1267
1268 #: src/common/utils.c:4990
1269 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1270 msgid "September"
1271 msgstr ""
1272
1273 #: src/common/utils.c:4991
1274 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1275 msgid "October"
1276 msgstr ""
1277
1278 #: src/common/utils.c:4992
1279 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1280 msgid "November"
1281 msgstr ""
1282
1283 #: src/common/utils.c:4993
1284 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1285 msgid "December"
1286 msgstr ""
1287
1288 #: src/common/utils.c:4995
1289 msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
1290 msgid "Sun"
1291 msgstr ""
1292
1293 #: src/common/utils.c:4996
1294 msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
1295 msgid "Mon"
1296 msgstr ""
1297
1298 #: src/common/utils.c:4997
1299 msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
1300 msgid "Tue"
1301 msgstr ""
1302
1303 #: src/common/utils.c:4998
1304 msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
1305 msgid "Wed"
1306 msgstr ""
1307
1308 #: src/common/utils.c:4999
1309 msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
1310 msgid "Thu"
1311 msgstr ""
1312
1313 #: src/common/utils.c:5000
1314 msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
1315 msgid "Fri"
1316 msgstr ""
1317
1318 #: src/common/utils.c:5001
1319 msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
1320 msgid "Sat"
1321 msgstr ""
1322
1323 #: src/common/utils.c:5003
1324 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1325 msgid "Jan"
1326 msgstr ""
1327
1328 #: src/common/utils.c:5004
1329 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1330 msgid "Feb"
1331 msgstr ""
1332
1333 #: src/common/utils.c:5005
1334 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1335 msgid "Mar"
1336 msgstr ""
1337
1338 #: src/common/utils.c:5006
1339 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1340 msgid "Apr"
1341 msgstr ""
1342
1343 #: src/common/utils.c:5007
1344 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1345 msgid "May"
1346 msgstr ""
1347
1348 #: src/common/utils.c:5008
1349 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1350 msgid "Jun"
1351 msgstr ""
1352
1353 #: src/common/utils.c:5009
1354 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1355 msgid "Jul"
1356 msgstr ""
1357
1358 #: src/common/utils.c:5010
1359 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1360 msgid "Aug"
1361 msgstr ""
1362
1363 #: src/common/utils.c:5011
1364 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1365 msgid "Sep"
1366 msgstr ""
1367
1368 #: src/common/utils.c:5012
1369 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1370 msgid "Oct"
1371 msgstr ""
1372
1373 #: src/common/utils.c:5013
1374 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1375 msgid "Nov"
1376 msgstr ""
1377
1378 #: src/common/utils.c:5014
1379 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1380 msgid "Dec"
1381 msgstr ""
1382
1383 #: src/common/utils.c:5025
1384 msgctxt "For use by strftime (morning)"
1385 msgid "AM"
1386 msgstr ""
1387
1388 #: src/common/utils.c:5026
1389 msgctxt "For use by strftime (afternoon)"
1390 msgid "PM"
1391 msgstr ""
1392
1393 #: src/common/utils.c:5027
1394 msgctxt "For use by strftime (morning, lowercase)"
1395 msgid "am"
1396 msgstr ""
1397
1398 #: src/common/utils.c:5028
1399 msgctxt "For use by strftime (afternoon, lowercase)"
1400 msgid "pm"
1401 msgstr ""
1402
1403 #: src/common/utils.c:5035
1404 msgctxt "For use by strftime (default date+time format)"
1405 msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
1406 msgstr "%a %e %b %H:%M:%S %Y"
1407
1408 #: src/common/utils.c:5036
1409 msgctxt "For use by strftime (default date format)"
1410 msgid "%m/%d/%y"
1411 msgstr "%d/%m/%y"
1412
1413 #: src/common/utils.c:5037
1414 msgctxt "For use by strftime (default time format)"
1415 msgid "%H:%M:%S"
1416 msgstr ""
1417
1418 #: src/common/utils.c:5039
1419 msgctxt "For use by strftime (default 12-hour time format)"
1420 msgid "%I:%M:%S %p"
1421 msgstr ""
1422
1423 #: src/compose.c:565
1424 msgid "_Add..."
1425 msgstr ""
1426
1427 #: src/compose.c:566 src/mh_gtk.c:361 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:293
1428 #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:140
1429 msgid "_Remove"
1430 msgstr ""
1431
1432 #: src/compose.c:568 src/folderview.c:234
1433 msgid "_Properties..."
1434 msgstr ""
1435
1436 #: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:505 src/messageview.c:213
1437 msgid "_Message"
1438 msgstr ""
1439
1440 #: src/compose.c:578
1441 msgid "_Spelling"
1442 msgstr ""
1443
1444 #: src/compose.c:580 src/compose.c:646
1445 msgid "_Options"
1446 msgstr ""
1447
1448 #: src/compose.c:584
1449 msgid "S_end"
1450 msgstr ""
1451
1452 #: src/compose.c:585
1453 msgid "Send _later"
1454 msgstr ""
1455
1456 #: src/compose.c:588
1457 msgid "_Attach file"
1458 msgstr ""
1459
1460 #: src/compose.c:589
1461 msgid "_Insert file"
1462 msgstr ""
1463
1464 #: src/compose.c:590
1465 msgid "Insert si_gnature"
1466 msgstr ""
1467
1468 #: src/compose.c:594
1469 msgid "_Print"
1470 msgstr ""
1471
1472 #: src/compose.c:599
1473 msgid "_Undo"
1474 msgstr ""
1475
1476 #: src/compose.c:600
1477 msgid "_Redo"
1478 msgstr ""
1479
1480 #: src/compose.c:603
1481 msgid "Cu_t"
1482 msgstr ""
1483
1484 #: src/compose.c:607
1485 msgid "_Special paste"
1486 msgstr ""
1487
1488 #: src/compose.c:608
1489 msgid "As _quotation"
1490 msgstr ""
1491
1492 #: src/compose.c:609
1493 msgid "_Wrapped"
1494 msgstr ""
1495
1496 #: src/compose.c:610
1497 msgid "_Unwrapped"
1498 msgstr ""
1499
1500 #: src/compose.c:612 src/mainwindow.c:538
1501 msgid "Select _all"
1502 msgstr ""
1503
1504 #: src/compose.c:614
1505 msgid "A_dvanced"
1506 msgstr ""
1507
1508 #: src/compose.c:615
1509 msgid "Move a character backward"
1510 msgstr ""
1511
1512 #: src/compose.c:616
1513 msgid "Move a character forward"
1514 msgstr ""
1515
1516 #: src/compose.c:617
1517 msgid "Move a word backward"
1518 msgstr ""
1519
1520 #: src/compose.c:618
1521 msgid "Move a word forward"
1522 msgstr ""
1523
1524 #: src/compose.c:619
1525 msgid "Move to beginning of line"
1526 msgstr ""
1527
1528 #: src/compose.c:620
1529 msgid "Move to end of line"
1530 msgstr ""
1531
1532 #: src/compose.c:621
1533 msgid "Move to previous line"
1534 msgstr ""
1535
1536 #: src/compose.c:622
1537 msgid "Move to next line"
1538 msgstr ""
1539
1540 #: src/compose.c:623
1541 msgid "Delete a character backward"
1542 msgstr ""
1543
1544 #: src/compose.c:624
1545 msgid "Delete a character forward"
1546 msgstr ""
1547
1548 #: src/compose.c:625
1549 msgid "Delete a word backward"
1550 msgstr ""
1551
1552 #: src/compose.c:626
1553 msgid "Delete a word forward"
1554 msgstr ""
1555
1556 #: src/compose.c:627
1557 msgid "Delete line"
1558 msgstr ""
1559
1560 #: src/compose.c:628
1561 msgid "Delete to end of line"
1562 msgstr ""
1563
1564 #: src/compose.c:631 src/messageview.c:230
1565 msgid "_Find"
1566 msgstr ""
1567
1568 #: src/compose.c:634
1569 msgid "_Wrap current paragraph"
1570 msgstr ""
1571
1572 #: src/compose.c:635
1573 msgid "Wrap all long _lines"
1574 msgstr ""
1575
1576 #: src/compose.c:637
1577 msgid "Edit with e_xternal editor"
1578 msgstr ""
1579
1580 #: src/compose.c:640
1581 msgid "_Check all or check selection"
1582 msgstr ""
1583
1584 #: src/compose.c:641
1585 msgid "_Highlight all misspelled words"
1586 msgstr ""
1587
1588 #: src/compose.c:642
1589 msgid "Check _backwards misspelled word"
1590 msgstr ""
1591
1592 #: src/compose.c:643
1593 msgid "_Forward to next misspelled word"
1594 msgstr ""
1595
1596 #: src/compose.c:651
1597 msgid "Reply _mode"
1598 msgstr ""
1599
1600 #: src/compose.c:653
1601 msgid "Privacy _System"
1602 msgstr ""
1603
1604 #: src/compose.c:658
1605 msgid "_Priority"
1606 msgstr ""
1607
1608 #: src/compose.c:660 src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:266
1609 msgid "Character _encoding"
1610 msgstr ""
1611
1612 #: src/compose.c:665 src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:271
1613 msgid "Western European"
1614 msgstr ""
1615
1616 #: src/compose.c:666 src/mainwindow.c:608 src/messageview.c:272
1617 msgid "Baltic"
1618 msgstr ""
1619
1620 #: src/compose.c:667 src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:273
1621 msgid "Hebrew"
1622 msgstr ""
1623
1624 #: src/compose.c:668 src/mainwindow.c:610 src/messageview.c:274
1625 msgid "Arabic"
1626 msgstr ""
1627
1628 #: src/compose.c:669 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:275
1629 msgid "Cyrillic"
1630 msgstr ""
1631
1632 #: src/compose.c:670 src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:276
1633 msgid "Japanese"
1634 msgstr ""
1635
1636 #: src/compose.c:671 src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:277
1637 msgid "Chinese"
1638 msgstr ""
1639
1640 #: src/compose.c:672 src/mainwindow.c:614 src/messageview.c:278
1641 msgid "Korean"
1642 msgstr ""
1643
1644 #: src/compose.c:673 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:279
1645 msgid "Thai"
1646 msgstr ""
1647
1648 #: src/compose.c:676 src/mainwindow.c:722 src/messageview.c:315
1649 msgid "_Address book"
1650 msgstr ""
1651
1652 #: src/compose.c:678
1653 msgid "_Template"
1654 msgstr ""
1655
1656 #: src/compose.c:680 src/mainwindow.c:750 src/messageview.c:336
1657 msgid "Actio_ns"
1658 msgstr ""
1659
1660 #: src/compose.c:689
1661 msgid "Aut_o wrapping"
1662 msgstr ""
1663
1664 #: src/compose.c:690
1665 msgid "Auto _indent"
1666 msgstr ""
1667
1668 #: src/compose.c:691
1669 msgid "Si_gn"
1670 msgstr ""
1671
1672 #: src/compose.c:692
1673 msgid "_Encrypt"
1674 msgstr ""
1675
1676 #: src/compose.c:693
1677 msgid "_Request Return Receipt"
1678 msgstr ""
1679
1680 #: src/compose.c:694
1681 msgid "Remo_ve references"
1682 msgstr ""
1683
1684 #: src/compose.c:695
1685 msgid "Show _ruler"
1686 msgstr ""
1687
1688 #: src/compose.c:700 src/compose.c:710
1689 msgid "_Normal"
1690 msgstr ""
1691
1692 #: src/compose.c:701 src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:304
1693 msgid "_All"
1694 msgstr ""
1695
1696 #: src/compose.c:702 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:305
1697 msgid "_Sender"
1698 msgstr ""
1699
1700 #: src/compose.c:703
1701 msgid "_Mailing-list"
1702 msgstr ""
1703
1704 #: src/compose.c:708
1705 msgid "_Highest"
1706 msgstr ""
1707
1708 #: src/compose.c:709
1709 msgid "Hi_gh"
1710 msgstr ""
1711
1712 #: src/compose.c:711
1713 msgid "Lo_w"
1714 msgstr ""
1715
1716 #: src/compose.c:712
1717 msgid "_Lowest"
1718 msgstr ""
1719
1720 #: src/compose.c:717 src/mainwindow.c:866 src/messageview.c:353
1721 msgid "_Automatic"
1722 msgstr ""
1723
1724 #: src/compose.c:718 src/mainwindow.c:867 src/messageview.c:354
1725 msgid "7bit ASCII (US-ASC_II)"
1726 msgstr ""
1727
1728 #: src/compose.c:719 src/mainwindow.c:868 src/messageview.c:355
1729 msgid "Unicode (_UTF-8)"
1730 msgstr ""
1731
1732 #: src/compose.c:723 src/mainwindow.c:872 src/messageview.c:359
1733 msgid "Central European (ISO-8859-_2)"
1734 msgstr ""
1735
1736 #: src/compose.c:726 src/mainwindow.c:875 src/messageview.c:362
1737 msgid "Greek (ISO-8859-_7)"
1738 msgstr ""
1739
1740 #: src/compose.c:731 src/mainwindow.c:880 src/messageview.c:367
1741 msgid "Turkish (ISO-8859-_9)"
1742 msgstr ""
1743
1744 #: src/compose.c:1034
1745 msgid "New message From format error."
1746 msgstr ""
1747
1748 #: src/compose.c:1126
1749 msgid "New message subject format error."
1750 msgstr ""
1751
1752 #: src/compose.c:1157 src/quote_fmt.c:563
1753 #, c-format
1754 msgid "The body of the \"New message\" template has an error at line %d."
1755 msgstr ""
1756
1757 #: src/compose.c:1413
1758 msgid "Unable to reply. The original email probably doesn't exist."
1759 msgstr ""
1760
1761 #: src/compose.c:1596 src/quote_fmt.c:580
1762 msgid ""
1763 "The \"From\" field of the \"Reply\" template contains an invalid email "
1764 "address."
1765 msgstr ""
1766
1767 #: src/compose.c:1644 src/quote_fmt.c:583
1768 #, c-format
1769 msgid "The body of the \"Reply\" template has an error at line %d."
1770 msgstr ""
1771
1772 #: src/compose.c:1780 src/compose.c:1972 src/quote_fmt.c:600
1773 msgid ""
1774 "The \"From\" field of the \"Forward\" template contains an invalid email "
1775 "address."
1776 msgstr ""
1777
1778 #: src/compose.c:1840 src/quote_fmt.c:603
1779 #, c-format
1780 msgid "The body of the \"Forward\" template has an error at line %d."
1781 msgstr ""
1782
1783 #: src/compose.c:2014
1784 msgid "Fw: multiple emails"
1785 msgstr ""
1786
1787 #: src/compose.c:2456
1788 #, c-format
1789 msgid "The body of the \"Redirect\" template has an error at line %d."
1790 msgstr ""
1791
1792 #: src/compose.c:2522 src/gtk/headers.h:13
1793 msgid "Cc:"
1794 msgstr ""
1795
1796 #: src/compose.c:2525 src/gtk/headers.h:14
1797 msgid "Bcc:"
1798 msgstr ""
1799
1800 #: src/compose.c:2528 src/gtk/headers.h:11
1801 msgid "Reply-To:"
1802 msgstr ""
1803
1804 #: src/compose.c:2531 src/compose.c:4818 src/compose.c:4820
1805 #: src/gtk/headers.h:32
1806 msgid "Newsgroups:"
1807 msgstr ""
1808
1809 #: src/compose.c:2534 src/gtk/headers.h:33
1810 msgid "Followup-To:"
1811 msgstr ""
1812
1813 #: src/compose.c:2537 src/gtk/headers.h:16
1814 msgid "In-Reply-To:"
1815 msgstr ""
1816
1817 #: src/compose.c:2541 src/compose.c:4815 src/compose.c:4823
1818 #: src/gtk/headers.h:12 src/summary_search.c:419
1819 msgid "To:"
1820 msgstr ""
1821
1822 #: src/compose.c:2747
1823 msgid "Couldn't attach a file (charset conversion failed)."
1824 msgstr ""
1825
1826 #: src/compose.c:2753
1827 #, c-format
1828 msgid ""
1829 "The following file has been attached: \n"
1830 "%s"
1831 msgid_plural ""
1832 "The following files have been attached: \n"
1833 "%s"
1834 msgstr[0] ""
1835 msgstr[1] ""
1836
1837 #: src/compose.c:3026
1838 msgid "The \"Quotation mark\" of the template is invalid."
1839 msgstr ""
1840
1841 #: src/compose.c:3514
1842 #, c-format
1843 msgid "Could not get size of file '%s'."
1844 msgstr ""
1845
1846 #: src/compose.c:3525
1847 #, c-format
1848 msgid ""
1849 "You are about to insert a file of %s in the message body. Are you sure you "
1850 "want to do that?"
1851 msgstr ""
1852
1853 #: src/compose.c:3528
1854 msgid "Are you sure?"
1855 msgstr ""
1856
1857 #: src/compose.c:3529 src/compose.c:10962
1858 msgid "+_Insert"
1859 msgstr ""
1860
1861 #: src/compose.c:3639
1862 #, c-format
1863 msgid "File %s is empty."
1864 msgstr ""
1865
1866 #: src/compose.c:3643
1867 #, c-format
1868 msgid "Can't read %s."
1869 msgstr ""
1870
1871 #: src/compose.c:3670
1872 #, c-format
1873 msgid "Message: %s"
1874 msgstr ""
1875
1876 #: src/compose.c:4658 src/plugins/python/composewindowtype.c:428
1877 msgid " [Edited]"
1878 msgstr ""
1879
1880 #: src/compose.c:4665 src/plugins/python/composewindowtype.c:431
1881 #, c-format
1882 msgid "%s - Compose message%s"
1883 msgstr ""
1884
1885 #: src/compose.c:4668 src/plugins/python/composewindowtype.c:434
1886 #, c-format
1887 msgid "[no subject] - Compose message%s"
1888 msgstr ""
1889
1890 #: src/compose.c:4670 src/plugins/python/composewindowtype.c:422
1891 msgid "Compose message"
1892 msgstr ""
1893
1894 #: src/compose.c:4697 src/messageview.c:909
1895 msgid ""
1896 "Account for sending mail is not specified.\n"
1897 "Please select a mail account before sending."
1898 msgstr ""
1899
1900 #: src/compose.c:4914 src/compose.c:4946 src/compose.c:4988
1901 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:312 src/prefs_account.c:3237
1902 #: src/toolbar.c:404 src/toolbar.c:422
1903 msgid "Send"
1904 msgstr ""
1905
1906 #: src/compose.c:4915
1907 msgid "The only recipient is the default CC address. Send anyway?"
1908 msgstr ""
1909
1910 #: src/compose.c:4916 src/compose.c:4948 src/compose.c:4981 src/compose.c:5497
1911 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:304
1912 msgid "+_Send"
1913 msgstr ""
1914
1915 #: src/compose.c:4947
1916 msgid "The only recipient is the default BCC address. Send anyway?"
1917 msgstr ""
1918
1919 #: src/compose.c:4964
1920 msgid "Recipient is not specified."
1921 msgstr ""
1922
1923 #: src/compose.c:4983 src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:306
1924 msgid "+_Queue"
1925 msgstr ""
1926
1927 #: src/compose.c:4984
1928 #, c-format
1929 msgid "Subject is empty. %s"
1930 msgstr ""
1931
1932 #: src/compose.c:4985
1933 msgid "Send it anyway?"
1934 msgstr ""
1935
1936 #: src/compose.c:4986
1937 msgid "Queue it anyway?"
1938 msgstr ""
1939
1940 #: src/compose.c:4988 src/toolbar.c:423
1941 msgid "Send later"
1942 msgstr ""
1943
1944 #: src/compose.c:5036 src/compose.c:9585
1945 msgid ""
1946 "Could not queue message for sending:\n"
1947 "\n"
1948 "Charset conversion failed."
1949 msgstr ""
1950
1951 #: src/compose.c:5039 src/compose.c:9588
1952 msgid ""
1953 "Could not queue message for sending:\n"
1954 "\n"
1955 "Couldn't get recipient encryption key."
1956 msgstr ""
1957
1958 #: src/compose.c:5045 src/compose.c:9582
1959 #, c-format
1960 msgid ""
1961 "Could not queue message for sending:\n"
1962 "\n"
1963 "Signature failed: %s"
1964 msgstr ""
1965
1966 #: src/compose.c:5048
1967 #, c-format
1968 msgid ""
1969 "Could not queue message for sending:\n"
1970 "\n"
1971 "%s."
1972 msgstr ""
1973
1974 #: src/compose.c:5050
1975 msgid "Could not queue message for sending."
1976 msgstr ""
1977
1978 #: src/compose.c:5065 src/compose.c:5125
1979 msgid ""
1980 "The message was queued but could not be sent.\n"
1981 "Use \"Send queued messages\" from the main window to retry."
1982 msgstr ""
1983
1984 #: src/compose.c:5121
1985 #, c-format
1986 msgid ""
1987 "%s\n"
1988 "Use \"Send queued messages\" from the main window to retry."
1989 msgstr ""
1990
1991 #: src/compose.c:5494
1992 #, c-format
1993 msgid ""
1994 "Can't convert the character encoding of the message \n"
1995 "to the specified %s charset.\n"
1996 "Send it as %s?"
1997 msgstr ""
1998
1999 #: src/compose.c:5552
2000 #, c-format
2001 msgid ""
2002 "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
2003 "The contents of the message might be broken on the way to the delivery.\n"
2004 "\n"
2005 "Send it anyway?"
2006 msgstr ""
2007
2008 #: src/compose.c:5733
2009 msgid "Encryption warning"
2010 msgstr ""
2011
2012 #: src/compose.c:5734
2013 msgid "+C_ontinue"
2014 msgstr ""
2015
2016 #: src/compose.c:5783
2017 msgid "No account for sending mails available!"
2018 msgstr ""
2019
2020 #: src/compose.c:5792
2021 msgid "Selected account isn't NNTP: Posting is impossible."
2022 msgstr ""
2023
2024 #: src/compose.c:6021
2025 #, c-format
2026 msgid "Attachment %s doesn't exist anymore. Ignore?"
2027 msgstr ""
2028
2029 #: src/compose.c:6022 src/mainwindow.c:647 src/toolbar.c:229
2030 #: src/toolbar.c:2181
2031 msgid "Cancel sending"
2032 msgstr ""
2033
2034 #: src/compose.c:6022
2035 msgid "Ignore attachment"
2036 msgstr ""
2037
2038 #: src/compose.c:6061
2039 #, c-format
2040 msgid "Original %s part"
2041 msgstr ""
2042
2043 #: src/compose.c:6592
2044 msgid "Add to address _book"
2045 msgstr ""
2046
2047 #: src/compose.c:6748
2048 msgid "Delete entry contents"
2049 msgstr ""
2050
2051 #: src/compose.c:6752 src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:295
2052 msgid "Use <tab> to autocomplete from addressbook"
2053 msgstr ""
2054
2055 #: src/compose.c:6972
2056 msgid "Mime type"
2057 msgstr ""
2058
2059 #: src/compose.c:6978 src/mimeview.c:283 src/plugins/pgpcore/select-keys.c:396
2060 #: src/prefs_matcher.c:627 src/prefs_summary_column.c:85 src/summaryview.c:447
2061 msgid "Size"
2062 msgstr ""
2063
2064 #: src/compose.c:7048
2065 msgid "Save Message to "
2066 msgstr ""
2067
2068 #: src/compose.c:7081 src/editjpilot.c:276 src/editldap.c:520
2069 #: src/editvcard.c:192 src/export.c:164 src/import.c:163 src/importmutt.c:239
2070 #: src/importpine.c:238 src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1028
2071 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:188
2072 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:208
2073 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:181
2074 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:296
2075 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:418
2076 msgid "_Browse"
2077 msgstr ""
2078
2079 #: src/compose.c:7569
2080 msgid "Hea_der"
2081 msgstr ""
2082
2083 #: src/compose.c:7574
2084 msgid "_Attachments"
2085 msgstr ""
2086
2087 #: src/compose.c:7588
2088 msgid "Othe_rs"
2089 msgstr ""
2090
2091 #: src/compose.c:7603 src/gtk/headers.h:18
2092 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:704 src/summary_search.c:426
2093 msgid "Subject:"
2094 msgstr ""
2095
2096 #: src/compose.c:7830
2097 #, c-format
2098 msgid ""
2099 "Spell checker could not be started.\n"
2100 "%s"
2101 msgstr ""
2102
2103 #: src/compose.c:7943
2104 #, c-format
2105 msgid "From: <i>%s</i>"
2106 msgstr ""
2107
2108 #: src/compose.c:7977
2109 msgid "Account to use for this email"
2110 msgstr ""
2111
2112 #: src/compose.c:7979
2113 msgid "Sender address to be used"
2114 msgstr ""
2115
2116 #: src/compose.c:8143
2117 #, c-format
2118 msgid ""
2119 "The privacy system '%s' cannot be loaded. You will not be able to sign or "
2120 "encrypt this message."
2121 msgstr ""
2122
2123 #: src/compose.c:8243 src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1082
2124 msgid "_None"
2125 msgstr ""
2126
2127 #: src/compose.c:8344 src/prefs_template.c:749
2128 #, c-format
2129 msgid "The body of the template has an error at line %d."
2130 msgstr ""
2131
2132 #: src/compose.c:8460
2133 msgid "Template From format error."
2134 msgstr ""
2135
2136 #: src/compose.c:8478
2137 msgid "Template To format error."
2138 msgstr ""
2139
2140 #: src/compose.c:8496
2141 msgid "Template Cc format error."
2142 msgstr ""
2143
2144 #: src/compose.c:8514
2145 msgid "Template Bcc format error."
2146 msgstr ""
2147
2148 #: src/compose.c:8533
2149 msgid "Template subject format error."
2150 msgstr ""
2151
2152 #: src/compose.c:8797
2153 msgid "Invalid MIME type."
2154 msgstr ""
2155
2156 #: src/compose.c:8812
2157 msgid "File doesn't exist or is empty."
2158 msgstr ""
2159
2160 #: src/compose.c:8886
2161 msgid "Properties"
2162 msgstr ""
2163
2164 #: src/compose.c:8903
2165 msgid "MIME type"
2166 msgstr ""
2167
2168 #: src/compose.c:8944
2169 msgid "Encoding"
2170 msgstr ""
2171
2172 #: src/compose.c:8964
2173 msgid "Path"
2174 msgstr ""
2175
2176 #: src/compose.c:8965
2177 msgid "File name"
2178 msgstr ""
2179
2180 #: src/compose.c:9157
2181 #, c-format
2182 msgid ""
2183 "The external editor is still working.\n"
2184 "Force terminating the process?\n"
2185 "process group id: %d"
2186 msgstr ""
2187
2188 #: src/compose.c:9551 src/messageview.c:1116
2189 msgid "Claws Mail needs network access in order to send this email."
2190 msgstr ""
2191
2192 #: src/compose.c:9577
2193 msgid "Could not queue message."
2194 msgstr ""
2195
2196 #: src/compose.c:9579
2197 #, c-format
2198 msgid ""
2199 "Could not queue message:\n"
2200 "\n"
2201 "%s."
2202 msgstr ""
2203
2204 #: src/compose.c:9747
2205 msgid "Could not save draft."
2206 msgstr ""
2207
2208 #: src/compose.c:9751
2209 msgid "Could not save draft"
2210 msgstr ""
2211
2212 #: src/compose.c:9752
2213 msgid ""
2214 "Could not save draft.\n"
2215 "Do you want to cancel exit or discard this email?"
2216 msgstr ""
2217
2218 #: src/compose.c:9754
2219 msgid "_Cancel exit"
2220 msgstr ""
2221
2222 #: src/compose.c:9754
2223 msgid "_Discard email"
2224 msgstr ""
2225
2226 #: src/compose.c:9914 src/compose.c:9928
2227 msgid "Select file"
2228 msgstr ""
2229
2230 #: src/compose.c:9942
2231 #, c-format
2232 msgid "File '%s' could not be read."
2233 msgstr ""
2234
2235 #: src/compose.c:9944
2236 #, c-format
2237 msgid ""
2238 "File '%s' contained invalid characters\n"
2239 "for the current encoding, insertion may be incorrect."
2240 msgstr ""
2241
2242 #: src/compose.c:10016
2243 msgid "Discard message"
2244 msgstr ""
2245
2246 #: src/compose.c:10017
2247 msgid "This message has been modified. Discard it?"
2248 msgstr ""
2249
2250 #: src/compose.c:10018
2251 msgid "_Discard"
2252 msgstr ""
2253
2254 #: src/compose.c:10018
2255 msgid "_Save to Drafts"
2256 msgstr ""
2257
2258 #: src/compose.c:10020
2259 msgid "Save changes"
2260 msgstr ""
2261
2262 #: src/compose.c:10021
2263 msgid "This message has been modified. Save the latest changes?"
2264 msgstr ""
2265
2266 #: src/compose.c:10022
2267 msgid "_Don't save"
2268 msgstr ""
2269
2270 #: src/compose.c:10022
2271 msgid "+_Save to Drafts"
2272 msgstr ""
2273
2274 #: src/compose.c:10092
2275 #, c-format
2276 msgid "Do you want to apply the template '%s' ?"
2277 msgstr ""
2278
2279 #: src/compose.c:10094
2280 msgid "Apply template"
2281 msgstr ""
2282
2283 #: src/compose.c:10095
2284 msgid "_Replace"
2285 msgstr ""
2286
2287 #: src/compose.c:10095
2288 msgid "_Insert"
2289 msgstr ""
2290
2291 #: src/compose.c:10959
2292 msgid "Insert or attach?"
2293 msgstr ""
2294
2295 #: src/compose.c:10960
2296 msgid ""
2297 "Do you want to insert the contents of the file(s) into the message body, or "
2298 "attach it to the email?"
2299 msgstr ""
2300
2301 #: src/compose.c:10962
2302 msgid "_Attach"
2303 msgstr ""
2304
2305 #: src/compose.c:11178
2306 #, c-format
2307 msgid "Quote format error at line %d."
2308 msgstr ""
2309
2310 #: src/compose.c:11462
2311 #, c-format
2312 msgid ""
2313 "You are about to reply to %d messages. Opening the windows could take some "
2314 "time. Do you want to continue?"
2315 msgstr ""
2316
2317 #: src/crash.c:141
2318 #, c-format
2319 msgid "Claws Mail process (%ld) received signal %ld"
2320 msgstr ""
2321
2322 #: src/crash.c:187
2323 msgid "Claws Mail has crashed"
2324 msgstr ""
2325
2326 #: src/crash.c:203
2327 #, c-format
2328 msgid ""
2329 "%s.\n"
2330 "Please file a bug report and include the information below."
2331 msgstr ""
2332
2333 #: src/crash.c:208
2334 msgid "Debug log"
2335 msgstr ""
2336
2337 #: src/crash.c:252 src/toolbar.c:420
2338 msgid "Close"
2339 msgstr ""
2340
2341 #: src/crash.c:257
2342 msgid "Save..."
2343 msgstr ""
2344
2345 #: src/crash.c:262
2346 msgid "Create bug report"
2347 msgstr ""
2348
2349 #: src/crash.c:312
2350 msgid "Save crash information"
2351 msgstr ""
2352
2353 #: src/editaddress.c:156 src/editaddress.c:232
2354 msgid "Add New Person"
2355 msgstr ""
2356
2357 #: src/editaddress.c:158
2358 msgid ""
2359 "Adding a new person requires at least one of the\n"
2360 "following values to be set:\n"
2361 " - Display Name\n"
2362 " - First Name\n"
2363 " - Last Name\n"
2364 " - Nickname\n"
2365 " - any email address\n"
2366 " - any additional attribute\n"
2367 "\n"
2368 "Click OK to keep editing this contact.\n"
2369 "Click Cancel to close without saving."
2370 msgstr ""
2371
2372 #: src/editaddress.c:169
2373 msgid ""
2374 "Adding a new person requires at least one of the\n"
2375 "following values to be set:\n"
2376 " - First Name\n"
2377 " - Last Name\n"
2378 " - any email address\n"
2379 " - any additional attribute\n"
2380 "\n"
2381 "Click OK to keep editing this contact.\n"
2382 "Click Cancel to close without saving."
2383 msgstr ""
2384
2385 #: src/editaddress.c:233
2386 msgid "Edit Person Details"
2387 msgstr ""
2388
2389 #: src/editaddress.c:411
2390 msgid "An Email address must be supplied."
2391 msgstr ""
2392
2393 #: src/editaddress.c:587
2394 msgid "A Name and Value must be supplied."
2395 msgstr ""
2396
2397 #: src/editaddress.c:676
2398 msgid "Discard"
2399 msgstr ""
2400
2401 #: src/editaddress.c:677
2402 msgid "Apply"
2403 msgstr ""
2404
2405 #: src/editaddress.c:707 src/editaddress.c:756
2406 msgid "Edit Person Data"
2407 msgstr ""
2408
2409 #: src/editaddress.c:785
2410 msgid "Choose a picture"
2411 msgstr ""
2412
2413 #: src/editaddress.c:804
2414 #, c-format
2415 msgid ""
2416 "Failed to import image: \n"
2417 "%s"
2418 msgstr ""
2419
2420 #: src/editaddress.c:846
2421 msgid "_Set picture"
2422 msgstr ""
2423
2424 #: src/editaddress.c:847
2425 msgid "_Unset picture"
2426 msgstr ""
2427
2428 #: src/editaddress.c:905
2429 msgid "Photo"
2430 msgstr ""
2431
2432 #: src/editaddress.c:959 src/editaddress.c:961 src/expldifdlg.c:516
2433 #: src/exporthtml.c:761 src/ldif.c:766
2434 msgid "Display Name"
2435 msgstr ""
2436
2437 #: src/editaddress.c:968 src/editaddress.c:972 src/ldif.c:774
2438 msgid "Last Name"
2439 msgstr ""
2440
2441 #: src/editaddress.c:969 src/editaddress.c:971 src/ldif.c:770
2442 msgid "First Name"
2443 msgstr ""
2444
2445 #: src/editaddress.c:975 src/editaddress.c:977
2446 msgid "Nickname"
2447 msgstr ""
2448
2449 #: src/editaddress.c:1061 src/editaddress.c:1129
2450 msgid "Alias"
2451 msgstr ""
2452
2453 #: src/editaddress.c:1271 src/editaddress.c:1340 src/editaddress.c:1360
2454 #: src/prefs_customheader.c:223
2455 msgid "Value"
2456 msgstr ""
2457
2458 #: src/editaddress.c:1427
2459 msgid "_User Data"
2460 msgstr ""
2461
2462 #: src/editaddress.c:1428
2463 msgid "_Email Addresses"
2464 msgstr ""
2465
2466 #: src/editaddress.c:1431 src/editaddress.c:1434
2467 msgid "O_ther Attributes"
2468 msgstr ""
2469
2470 #: src/editbook.c:109
2471 msgid "File appears to be OK."
2472 msgstr ""
2473
2474 #: src/editbook.c:112
2475 msgid "File does not appear to be a valid address book format."
2476 msgstr ""
2477
2478 #: src/editbook.c:115 src/editjpilot.c:191 src/editvcard.c:98
2479 msgid "Could not read file."
2480 msgstr ""
2481
2482 #: src/editbook.c:149 src/editbook.c:262
2483 msgid "Edit Addressbook"
2484 msgstr ""
2485
2486 #: src/editbook.c:177 src/editjpilot.c:264 src/editvcard.c:180
2487 msgid " Check File "
2488 msgstr ""
2489
2490 #: src/editbook.c:182 src/editjpilot.c:269 src/editvcard.c:185
2491 #: src/importmutt.c:232 src/importpine.c:231 src/prefs_account.c:1934
2492 #: src/wizard.c:1371 src/wizard.c:1650
2493 msgid "File"
2494 msgstr ""
2495
2496 #: src/editbook.c:281
2497 msgid "Add New Addressbook"
2498 msgstr ""
2499
2500 #: src/editgroup.c:101
2501 msgid "A Group Name must be supplied."
2502 msgstr ""
2503
2504 #: src/editgroup.c:294
2505 msgid "Edit Group Data"
2506 msgstr ""
2507
2508 #: src/editgroup.c:323 src/exporthtml.c:597
2509 msgid "Group Name"
2510 msgstr ""
2511
2512 #: src/editgroup.c:342
2513 msgid "Addresses in Group"
2514 msgstr ""
2515
2516 #: src/editgroup.c:377
2517 msgid "Available Addresses"
2518 msgstr ""
2519
2520 #: src/editgroup.c:452
2521 msgid "Move Email Addresses to or from Group with arrow buttons"
2522 msgstr ""
2523
2524 #: src/editgroup.c:500
2525 msgid "Edit Group Details"
2526 msgstr ""
2527
2528 #: src/editgroup.c:503
2529 msgid "Add New Group"
2530 msgstr ""
2531
2532 #: src/editgroup.c:553
2533 msgid "Edit folder"
2534 msgstr ""
2535
2536 #: src/editgroup.c:553
2537 msgid "Input the new name of folder:"
2538 msgstr ""
2539
2540 #: src/editgroup.c:556 src/foldersel.c:552 src/imap_gtk.c:195 src/mh_gtk.c:145
2541 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:239 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:89
2542 msgid "New folder"
2543 msgstr ""
2544
2545 #: src/editgroup.c:557 src/foldersel.c:553 src/mh_gtk.c:146
2546 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:240 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:90
2547 msgid "Input the name of new folder:"
2548 msgstr ""
2549
2550 #: src/editjpilot.c:188
2551 msgid "File does not appear to be JPilot format."
2552 msgstr ""
2553
2554 #: src/editjpilot.c:200
2555 msgid "Select JPilot File"
2556 msgstr ""
2557
2558 #: src/editjpilot.c:236 src/editjpilot.c:365
2559 msgid "Edit JPilot Entry"
2560 msgstr ""
2561
2562 #: src/editjpilot.c:281
2563 msgid "Additional e-Mail address item(s)"
2564 msgstr ""
2565
2566 #: src/editjpilot.c:372
2567 msgid "Add New JPilot Entry"
2568 msgstr ""
2569
2570 #: src/editldap_basedn.c:138
2571 msgid "Edit LDAP - Select Search Base"
2572 msgstr ""
2573
2574 #: src/editldap_basedn.c:157 src/editldap.c:441
2575 msgid "Hostname"
2576 msgstr ""
2577
2578 #: src/editldap_basedn.c:167 src/editldap.c:458
2579 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:386 src/ssl_manager.c:110
2580 msgid "Port"
2581 msgstr ""
2582
2583 #: src/editldap_basedn.c:177 src/editldap.c:504
2584 msgid "Search Base"
2585 msgstr ""
2586
2587 #: src/editldap_basedn.c:198
2588 msgid "Available Search Base(s)"
2589 msgstr ""
2590
2591 #: src/editldap_basedn.c:288
2592 msgid "Could not read Search Base(s) from server - please set manually"
2593 msgstr ""
2594
2595 #: src/editldap_basedn.c:292 src/editldap.c:281
2596 msgid "Could not connect to server"
2597 msgstr ""
2598
2599 #: src/editldap.c:152
2600 msgid "A Name must be supplied."
2601 msgstr ""
2602
2603 #: src/editldap.c:164
2604 msgid "A Hostname must be supplied for the server."
2605 msgstr ""
2606
2607 #: src/editldap.c:177
2608 msgid "At least one LDAP search attribute should be supplied."
2609 msgstr ""
2610
2611 #: src/editldap.c:278
2612 msgid "Connected successfully to server"
2613 msgstr ""
2614
2615 #: src/editldap.c:336 src/editldap.c:980
2616 msgid "Edit LDAP Server"
2617 msgstr ""
2618
2619 #: src/editldap.c:437
2620 msgid "A name that you wish to call the server."
2621 msgstr ""
2622
2623 #: src/editldap.c:450
2624 msgid ""
2625 "This is the hostname of the server. For example, \"ldap.mydomain.com\" may "
2626 "be appropriate for the \"mydomain.com\" organization. An IP address may also "
2627 "be used. You may specify \"localhost\" if running an LDAP server on the same "
2628 "computer as Claws Mail."
2629 msgstr ""
2630 "This is the hostname of the server. For example, \"ldap.mydomain.com\" may "
2631 "be appropriate for the \"mydomain.com\" organisation. An IP address may also "
2632 "be used. You may specify \"localhost\" if running an LDAP server on the same "
2633 "computer as Claws Mail."
2634
2635 #: src/editldap.c:470
2636 msgid "TLS"
2637 msgstr ""
2638
2639 #: src/editldap.c:471 src/prefs_account.c:3310
2640 msgid "SSL"
2641 msgstr ""
2642
2643 #: src/editldap.c:475
2644 msgid ""
2645 "Enable secure connection to the LDAP server via TLS. If connection fails, be "
2646 "sure to check the correct configuration in ldap.conf (TLS_CACERTDIR and "
2647 "TLS_REQCERT fields)."
2648 msgstr ""
2649
2650 #: src/editldap.c:479
2651 msgid ""
2652 "Enable secure connection to the LDAP server via SSL. If connection fails, be "
2653 "sure to check the correct configuration in ldap.conf (TLS_CACERTDIR and "
2654 "TLS_REQCERT fields)."
2655 msgstr ""
2656
2657 #: src/editldap.c:493
2658 msgid "The port number that the server listens on. Port 389 is the default."
2659 msgstr ""
2660
2661 #: src/editldap.c:496
2662 msgid " Check Server "
2663 msgstr ""
2664
2665 #: src/editldap.c:500
2666 msgid "Press this button to test the connection to the server."
2667 msgstr ""
2668
2669 #: src/editldap.c:513
2670 msgid ""
2671 "This specifies the name of the directory to be searched on the server. "
2672 "Examples include:\n"
2673 "  dc=claws-mail,dc=org\n"
2674 "  ou=people,dc=domainname,dc=com\n"
2675 "  o=Organization Name,c=Country\n"
2676 msgstr ""
2677 "This specifies the name of the directory to be searched on the server. "
2678 "Examples include:\n"
2679 "  dc=claws-mail,dc=org\n"
2680 "  ou=people,dc=domainname,dc=com\n"
2681 "  o=Organisation Name,c=Country\n"
2682
2683 #: src/editldap.c:524
2684 msgid ""
2685 "Press this button to lookup the name of available directory names on the "
2686 "server."
2687 msgstr ""
2688
2689 #: src/editldap.c:580
2690 msgid "Search Attributes"
2691 msgstr ""
2692
2693 #: src/editldap.c:589
2694 msgid ""
2695 "A list of LDAP attribute names that should be searched when attempting to "
2696 "find a name or address."
2697 msgstr ""
2698
2699 #: src/editldap.c:592
2700 msgid " Defaults "
2701 msgstr ""
2702
2703 #: src/editldap.c:596
2704 msgid ""
2705 "This resets the attribute names to a default value that should find most "
2706 "names and addresses during a name or address search process."
2707 msgstr ""
2708
2709 #: src/editldap.c:602
2710 msgid "Max Query Age (secs)"
2711 msgstr ""
2712
2713 #: src/editldap.c:617
2714 msgid ""
2715 "This defines the maximum period of time (in seconds) that an address search "
2716 "result is valid for address completion purposes. Search results are stored "
2717 "in a cache until this period of time has passed and then retired. This will "
2718 "improve the response time when attempting to search for the same name or "
2719 "address on subsequent address completion requests. The cache will be "
2720 "searched in preference to performing a new server search request. The "
2721 "default value of 600 seconds (10 minutes), should be sufficient for most "
2722 "servers. A larger value will reduce the search time for subsequent searches. "
2723 "This is useful for servers that have slow response times at the expense of "
2724 "more memory to cache results."
2725 msgstr ""
2726
2727 #: src/editldap.c:634
2728 msgid "Include server in dynamic search"
2729 msgstr ""
2730
2731 #: src/editldap.c:639
2732 msgid ""
2733 "Check this option to include this server for dynamic searches when using "
2734 "address completion."
2735 msgstr ""
2736
2737 #: src/editldap.c:645
2738 msgid "Match names 'containing' search term"
2739 msgstr ""
2740
2741 #: src/editldap.c:650
2742 msgid ""
2743 "Searches for names and addresses can be performed either using \"begins-with"
2744 "\" or \"contains\" search term. Check this option to perform a \"contains\" "
2745 "search; this type of search usually takes longer to complete. Note that for "
2746 "performance reasons, address completion uses \"begins-with\" for all "
2747 "searches against other address interfaces."
2748 msgstr ""
2749
2750 #: src/editldap.c:703
2751 msgid "Bind DN"
2752 msgstr ""
2753
2754 #: src/editldap.c:712
2755 msgid ""
2756 "The LDAP user account name to be used to connect to the server. This is "
2757 "usually only used for protected servers. This name is typically formatted "
2758 "as: \"cn=user,dc=claws-mail,dc=org\". This is usually left empty when "
2759 "performing a search."
2760 msgstr ""
2761
2762 #: src/editldap.c:719
2763 msgid "Bind Password"
2764 msgstr ""
2765
2766 #: src/editldap.c:733
2767 msgid "The password to be used when connecting as the \"Bind DN\" user."
2768 msgstr ""
2769
2770 #: src/editldap.c:738
2771 msgid "Timeout (secs)"
2772 msgstr ""
2773
2774 #: src/editldap.c:752
2775 msgid "The timeout period in seconds."
2776 msgstr ""
2777
2778 #: src/editldap.c:756
2779 msgid "Maximum Entries"
2780 msgstr ""
2781
2782 #: src/editldap.c:770
2783 msgid ""
2784 "The maximum number of entries that should be returned in the search result."
2785 msgstr ""
2786
2787 #: src/editldap.c:785 src/prefs_account.c:3201
2788 msgid "Basic"
2789 msgstr ""
2790
2791 #: src/editldap.c:786
2792 msgid "Search"
2793 msgstr ""
2794
2795 #: src/editldap.c:787 src/gtk/quicksearch.c:661
2796 msgid "Extended"
2797 msgstr ""
2798
2799 #: src/editldap.c:985
2800 msgid "Add New LDAP Server"
2801 msgstr ""
2802
2803 #: src/edittags.c:187 src/prefs_filtering_action.c:1444
2804 msgid "Tag"
2805 msgstr ""
2806
2807 #: src/edittags.c:215
2808 msgid "Delete tag"
2809 msgstr ""
2810
2811 #: src/edittags.c:216
2812 msgid "Do you really want to delete this tag?"
2813 msgstr ""
2814
2815 #: src/edittags.c:243
2816 msgid "Delete all tags"
2817 msgstr ""
2818
2819 #: src/edittags.c:244
2820 msgid "Do you really want to delete all tags?"
2821 msgstr ""
2822
2823 #: src/edittags.c:422
2824 msgid "You entered a reserved tag name, please choose another instead."
2825 msgstr ""
2826
2827 #: src/edittags.c:464
2828 msgid "Tag is not set."
2829 msgstr ""
2830
2831 #: src/edittags.c:529
2832 msgctxt "Dialog title"
2833 msgid "Apply tags"
2834 msgstr ""
2835
2836 #: src/edittags.c:543
2837 msgid "New tag:"
2838 msgstr ""
2839
2840 #: src/edittags.c:576
2841 msgid "Please select tags to apply/remove. Changes are immediate."
2842 msgstr ""
2843
2844 #: src/editvcard.c:95
2845 msgid "File does not appear to be vCard format."
2846 msgstr ""
2847
2848 #: src/editvcard.c:107
2849 msgid "Select vCard File"
2850 msgstr ""
2851
2852 #: src/editvcard.c:152 src/editvcard.c:256
2853 msgid "Edit vCard Entry"
2854 msgstr ""
2855
2856 #: src/editvcard.c:261
2857 msgid "Add New vCard Entry"
2858 msgstr ""
2859
2860 #: src/etpan/imap-thread.c:585 src/etpan/nntp-thread.c:439
2861 msgid "Impossible to set the client certificate.\n"
2862 msgstr ""
2863
2864 #: src/exphtmldlg.c:106
2865 msgid "Please specify output directory and file to create."
2866 msgstr ""
2867
2868 #: src/exphtmldlg.c:109
2869 msgid "Select stylesheet and formatting."
2870 msgstr ""
2871
2872 #: src/exphtmldlg.c:112 src/expldifdlg.c:114
2873 msgid "File exported successfully."
2874 msgstr ""
2875
2876 #: src/exphtmldlg.c:177
2877 #, c-format
2878 msgid ""
2879 "HTML Output Directory '%s'\n"
2880 "does not exist. OK to create new directory?"
2881 msgstr ""
2882
2883 #: src/exphtmldlg.c:180 src/expldifdlg.c:190
2884 msgid "Create Directory"
2885 msgstr ""
2886
2887 #: src/exphtmldlg.c:189
2888 #, c-format
2889 msgid ""
2890 "Could not create output directory for HTML file:\n"
2891 "%s"
2892 msgstr ""
2893
2894 #: src/exphtmldlg.c:191 src/expldifdlg.c:201
2895 msgid "Failed to Create Directory"
2896 msgstr ""
2897
2898 #: src/exphtmldlg.c:233
2899 msgid "Error creating HTML file"
2900 msgstr ""
2901
2902 #: src/exphtmldlg.c:319
2903 msgid "Select HTML output file"
2904 msgstr ""
2905
2906 #: src/exphtmldlg.c:383
2907 msgid "HTML Output File"
2908 msgstr ""
2909
2910 #: src/exphtmldlg.c:392 src/expldifdlg.c:409 src/export.c:171 src/import.c:170
2911 #: src/importldif.c:684
2912 msgid "B_rowse"
2913 msgstr ""
2914
2915 #: src/exphtmldlg.c:445
2916 msgid "Stylesheet"
2917 msgstr ""
2918
2919 #: src/exphtmldlg.c:453 src/gtk/colorlabel.c:406 src/gtk/gtkaspell.c:1571
2920 #: src/gtk/gtkaspell.c:2231 src/gtk/menu.c:133 src/mainwindow.c:1174
2921 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:241 src/prefs_account.c:938
2922 #: src/prefs_toolbar.c:775 src/prefs_toolbar.c:1456 src/summaryview.c:6009
2923 msgid "None"
2924 msgstr ""
2925
2926 #: src/exphtmldlg.c:454 src/prefs_folder_item.c:514 src/prefs_other.c:116
2927 #: src/prefs_other.c:408
2928 msgid "Default"
2929 msgstr ""
2930
2931 #: src/exphtmldlg.c:455 src/plugins/pgpcore/select-keys.c:248
2932 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:148
2933 msgid "Full"
2934 msgstr ""
2935
2936 #: src/exphtmldlg.c:456
2937 msgid "Custom"
2938 msgstr ""
2939
2940 #: src/exphtmldlg.c:457
2941 msgid "Custom-2"
2942 msgstr ""
2943
2944 #: src/exphtmldlg.c:458
2945 msgid "Custom-3"
2946 msgstr ""
2947
2948 #: src/exphtmldlg.c:459
2949 msgid "Custom-4"
2950 msgstr ""
2951
2952 #: src/exphtmldlg.c:466
2953 msgid "Full Name Format"
2954 msgstr ""
2955
2956 #: src/exphtmldlg.c:474
2957 msgid "First Name, Last Name"
2958 msgstr ""
2959
2960 #: src/exphtmldlg.c:475
2961 msgid "Last Name, First Name"
2962 msgstr ""
2963
2964 #: src/exphtmldlg.c:482
2965 msgid "Color Banding"
2966 msgstr "Colour Banding"
2967
2968 #: src/exphtmldlg.c:488
2969 msgid "Format Email Links"
2970 msgstr ""
2971
2972 #: src/exphtmldlg.c:494
2973 msgid "Format User Attributes"
2974 msgstr ""
2975
2976 #: src/exphtmldlg.c:539 src/expldifdlg.c:612 src/importldif.c:891
2977 msgid "Address Book :"
2978 msgstr ""
2979
2980 #: src/exphtmldlg.c:549 src/expldifdlg.c:622 src/importldif.c:901
2981 msgid "File Name :"
2982 msgstr ""
2983
2984 #: src/exphtmldlg.c:559
2985 msgid "Open with Web Browser"
2986 msgstr ""
2987
2988 #: src/exphtmldlg.c:591
2989 msgid "Export Address Book to HTML File"
2990 msgstr ""
2991
2992 #: src/exphtmldlg.c:656 src/expldifdlg.c:720 src/importldif.c:1020
2993 msgid "File Info"
2994 msgstr ""
2995
2996 #: src/exphtmldlg.c:657
2997 msgid "Format"
2998 msgstr ""
2999
3000 #: src/expldifdlg.c:108
3001 msgid "Please specify output directory and LDIF filename to create."
3002 msgstr ""
3003
3004 #: src/expldifdlg.c:111
3005 msgid "Specify parameters to format distinguished name."
3006 msgstr ""
3007
3008 #: src/expldifdlg.c:187
3009 #, c-format
3010 msgid ""
3011 "LDIF Output Directory '%s'\n"
3012 "does not exist. OK to create new directory?"
3013 msgstr ""
3014
3015 #: src/expldifdlg.c:199
3016 #, c-format
3017 msgid ""
3018 "Could not create output directory for LDIF file:\n"
3019 "%s"
3020 msgstr ""
3021
3022 #: src/expldifdlg.c:241
3023 msgid "Suffix was not supplied"
3024 msgstr ""
3025
3026 #: src/expldifdlg.c:243
3027 msgid ""
3028 "A suffix is required if data is to be used for an LDAP server. Are you sure "
3029 "you wish to proceed without a suffix?"
3030 msgstr ""
3031
3032 #: src/expldifdlg.c:261
3033 msgid "Error creating LDIF file"
3034 msgstr ""
3035
3036 #: src/expldifdlg.c:336
3037 msgid "Select LDIF output file"
3038 msgstr ""
3039
3040 #: src/expldifdlg.c:400
3041 msgid "LDIF Output File"
3042 msgstr ""
3043
3044 #: src/expldifdlg.c:431
3045 msgid ""
3046 "The address book Unique ID is used to create a DN that is formatted similar "
3047 "to:\n"
3048 "  uid=102376,ou=people,dc=claws-mail,dc=org"
3049 msgstr ""
3050
3051 #: src/expldifdlg.c:437
3052 msgid ""
3053 "The address book Display Name is used to create a DN that is formatted "
3054 "similar to:\n"
3055 "  cn=John Doe,ou=people,dc=claws-mail,dc=org"
3056 msgstr ""
3057 "The address book Display Name is used to create a DN that is formatted "
3058 "similar to:\n"
3059 "  cn=Joe Bloggs,ou=people,dc=claws-mail,dc=org"
3060
3061 #: src/expldifdlg.c:443
3062 msgid ""
3063 "The first Email Address belonging to a person is used to create a DN that is "
3064 "formatted similar to:\n"
3065 "  mail=john.doe@domain.com,ou=people,dc=claws-mail,dc=org"
3066 msgstr ""
3067 "The first Email Address belonging to a person is used to create a DN that is "
3068 "formatted similar to:\n"
3069 "  mail=joe.bloggs@domain.com,ou=people,dc=claws-mail,dc=org"
3070
3071 #: src/expldifdlg.c:489
3072 msgid "Suffix"
3073 msgstr ""
3074
3075 #: src/expldifdlg.c:499
3076 msgid ""
3077 "The suffix is used to create a \"Distinguished Name\" (or DN) for an LDAP "
3078 "entry. Examples include:\n"
3079 "  dc=claws-mail,dc=org\n"
3080 "  ou=people,dc=domainname,dc=com\n"
3081 "  o=Organization Name,c=Country\n"
3082 msgstr ""
3083 "The suffix is used to create a \"Distinguished Name\" (or DN) for an LDAP "
3084 "entry. Examples include:\n"
3085 "  dc=claws-mail,dc=org\n"
3086 "  ou=people,dc=domainname,dc=com\n"
3087 "  o=Organisation Name,c=Country\n"
3088
3089 #: src/expldifdlg.c:507
3090 msgid "Relative DN"
3091 msgstr ""
3092
3093 #: src/expldifdlg.c:515
3094 msgid "Unique ID"
3095 msgstr ""
3096
3097 #: src/expldifdlg.c:523
3098 msgid ""
3099 "The LDIF file contains several data records that are usually loaded into an "
3100 "LDAP server. Each data record in the LDIF file is uniquely identified by a "
3101 "\"Distinguished Name\" (or DN). The suffix is appended to the \"Relative "
3102 "Distinguished Name\" (or RDN) to create the DN. Please select one of the "
3103 "available RDN options that will be used to create the DN."
3104 msgstr ""
3105
3106 #: src/expldifdlg.c:543
3107 msgid "Use DN attribute if present in data"
3108 msgstr ""
3109
3110 #: src/expldifdlg.c:548
3111 msgid ""
3112 "The addressbook may contain entries that were previously imported from an "
3113 "LDIF file. The \"Distinguished Name\" (DN) user attribute, if present in the "
3114 "address book data, may be used in the exported LDIF file. The RDN selected "
3115 "above will be used if the DN user attribute is not found."
3116 msgstr ""
3117
3118 #: src/expldifdlg.c:558
3119 msgid "Exclude record if no Email Address"
3120 msgstr ""
3121
3122 #: src/expldifdlg.c:563
3123 msgid ""
3124 "An addressbook may contain entries without Email Addresses. Check this "
3125 "option to ignore these records."
3126 msgstr ""
3127
3128 #: src/expldifdlg.c:655
3129 msgid "Export Address Book to LDIF File"
3130 msgstr ""
3131
3132 #: src/expldifdlg.c:721
3133 msgid "Distinguished Name"
3134 msgstr ""
3135
3136 #: src/export.c:113 src/summaryview.c:8161
3137 msgid "Export to mbox file"
3138 msgstr ""
3139
3140 #: src/export.c:131
3141 msgid "Locate the folder to export and specify the mbox file."
3142 msgstr ""
3143
3144 #: src/export.c:142
3145 msgid "Source folder:"
3146 msgstr ""
3147
3148 #: src/export.c:148 src/import.c:142
3149 msgid "Mbox file:"
3150 msgstr ""
3151
3152 #: src/export.c:203
3153 msgid "Target mbox filename can't be left empty."
3154 msgstr ""
3155
3156 #: src/export.c:208
3157 msgid "Source folder can't be left empty."
3158 msgstr ""
3159
3160 #: src/export.c:221
3161 msgid "Couldn't find the source folder."
3162 msgstr ""
3163
3164 #: src/export.c:245
3165 msgid "Select exporting file"
3166 msgstr ""
3167
3168 #: src/exporthtml.c:767
3169 msgid "Full Name"
3170 msgstr ""
3171
3172 #: src/exporthtml.c:771 src/importldif.c:1021
3173 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:736
3174 msgid "Attributes"
3175 msgstr ""
3176
3177 #: src/exporthtml.c:974
3178 msgid "Claws Mail Address Book"
3179 msgstr ""
3180
3181 #: src/exporthtml.c:1088 src/exportldif.c:623
3182 msgid "Name already exists but is not a directory."
3183 msgstr ""
3184
3185 #: src/exporthtml.c:1091 src/exportldif.c:626
3186 msgid "No permissions to create directory."
3187 msgstr ""
3188
3189 #: src/exporthtml.c:1094 src/exportldif.c:629
3190 msgid "Name is too long."
3191 msgstr ""
3192
3193 #: src/exporthtml.c:1097 src/exportldif.c:632
3194 msgid "Not specified."
3195 msgstr ""
3196
3197 #: src/folder.c:1571 src/foldersel.c:374 src/prefs_folder_item.c:308
3198 msgid "Inbox"
3199 msgstr ""
3200
3201 #: src/folder.c:1575 src/foldersel.c:378
3202 msgid "Sent"
3203 msgstr ""
3204
3205 #: src/folder.c:1579 src/foldersel.c:382
3206 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:312 src/prefs_folder_item.c:311
3207 msgid "Queue"
3208 msgstr ""
3209
3210 #: src/folder.c:1583 src/foldersel.c:386 src/prefs_folder_item.c:312
3211 msgid "Trash"
3212 msgstr "Wastebin"
3213
3214 #: src/folder.c:1587 src/foldersel.c:390 src/prefs_folder_item.c:310
3215 msgid "Drafts"
3216 msgstr ""
3217
3218 #: src/folder.c:2017
3219 #, c-format
3220 msgid "Processing (%s)...\n"
3221 msgstr ""
3222
3223 #: src/folder.c:3261
3224 #, c-format
3225 msgid "Copying %s to %s...\n"
3226 msgstr ""
3227
3228 #: src/folder.c:3261
3229 #, c-format
3230 msgid "Moving %s to %s...\n"
3231 msgstr ""
3232
3233 #: src/folder.c:3563
3234 #, c-format
3235 msgid "Updating cache for %s..."
3236 msgstr ""
3237
3238 #: src/folder.c:4435
3239 msgid "Processing messages..."
3240 msgstr ""
3241
3242 #: src/folder.c:4571
3243 #, c-format
3244 msgid "Synchronising %s for offline use...\n"
3245 msgstr ""
3246
3247 #: src/foldersel.c:221
3248 msgid "Select folder"
3249 msgstr ""
3250
3251 #: src/foldersel.c:554 src/imap_gtk.c:199 src/mh_gtk.c:147
3252 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:241 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:91
3253 msgid "NewFolder"
3254 msgstr ""
3255
3256 #: src/foldersel.c:562 src/imap_gtk.c:210 src/imap_gtk.c:216
3257 #: src/imap_gtk.c:272 src/mh_gtk.c:155 src/mh_gtk.c:259 src/news_gtk.c:314
3258 #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:97 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:341
3259 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:2025
3260 #, c-format
3261 msgid "'%c' can't be included in folder name."
3262 msgstr ""
3263
3264 #: src/foldersel.c:572 src/imap_gtk.c:226 src/imap_gtk.c:284 src/mh_gtk.c:165
3265 #: src/mh_gtk.c:266 src/news_gtk.c:321 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:107
3266 #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:348
3267 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:2032
3268 #, c-format
3269 msgid "The folder '%s' already exists."
3270 msgstr ""
3271
3272 #: src/foldersel.c:579 src/imap_gtk.c:232 src/mh_gtk.c:171
3273 #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:113
3274 #, c-format
3275 msgid "Can't create the folder '%s'."
3276 msgstr ""
3277
3278 #: src/folderview.c:230
3279 msgid "Mark all re_ad"
3280 msgstr ""
3281
3282 #: src/folderview.c:232
3283 msgid "R_un processing rules"
3284 msgstr ""
3285
3286 #: src/folderview.c:233 src/mainwindow.c:543
3287 msgid "_Search folder..."
3288 msgstr ""
3289
3290 #: src/folderview.c:235
3291 msgid "Process_ing..."
3292 msgstr ""
3293
3294 #: src/folderview.c:236
3295 msgid "Empty _trash..."
3296 msgstr "Empty was_tebin..."
3297
3298 #: src/folderview.c:237
3299 msgid "Send _queue..."
3300 msgstr ""
3301
3302 #: src/folderview.c:380 src/folderview.c:427
3303 #: src/plugins/notification/notification_lcdproc.c:141
3304 #: src/prefs_folder_column.c:79 src/prefs_matcher.c:388 src/summaryview.c:6293
3305 msgid "New"
3306 msgstr ""
3307
3308 #: src/folderview.c:381 src/folderview.c:428
3309 #: src/plugins/notification/notification_lcdproc.c:145
3310 #: src/prefs_folder_column.c:80 src/prefs_matcher.c:387 src/summaryview.c:6295
3311 msgid "Unread"
3312 msgstr ""
3313
3314 #: src/folderview.c:382 src/plugins/notification/notification_lcdproc.c:149
3315 #: src/prefs_folder_column.c:81
3316 msgid "Total"
3317 msgstr ""
3318
3319 #. TRANSLATORS: This in Number sign in American style
3320 #: src/folderview.c:430 src/summaryview.c:448
3321 msgid "#"
3322 msgstr "No."
3323
3324 #: src/folderview.c:734
3325 msgid "Setting folder info..."
3326 msgstr ""
3327
3328 #: src/folderview.c:797 src/summaryview.c:4111 src/summaryview.c:4113
3329 msgid "Mark all as read"
3330 msgstr ""
3331
3332 #: src/folderview.c:798 src/summaryview.c:4112
3333 msgid "Do you really want to mark all mails in this folder as read ?"
3334 msgstr ""
3335
3336 #: src/folderview.c:1021 src/imap.c:4490 src/mainwindow.c:5316 src/setup.c:91
3337 #, c-format
3338 msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
3339 msgstr ""
3340
3341 #: src/folderview.c:1025 src/imap.c:4495 src/mainwindow.c:5321 src/setup.c:96
3342 #, c-format
3343 msgid "Scanning folder %s ..."
3344 msgstr ""
3345
3346 #: src/folderview.c:1056
3347 msgid "Rebuild folder tree"
3348 msgstr ""
3349
3350 #: src/folderview.c:1057
3351 msgid ""
3352 "Rebuilding the folder tree will remove local caches. Do you want to continue?"
3353 msgstr ""
3354
3355 #: src/folderview.c:1067
3356 msgid "Rebuilding folder tree..."
3357 msgstr ""
3358
3359 #: src/folderview.c:1069 src/folderview.c:1110
3360 msgid "Scanning folder tree..."
3361 msgstr ""
3362
3363 #: src/folderview.c:1201
3364 #, c-format
3365 msgid "Couldn't scan folder %s\n"
3366 msgstr ""
3367
3368 #: src/folderview.c:1255
3369 msgid "Checking for new messages in all folders..."
3370 msgstr ""
3371
3372 #: src/folderview.c:2083
3373 #, c-format
3374 msgid "Closing folder %s..."
3375 msgstr ""
3376
3377 #: src/folderview.c:2178
3378 #, c-format
3379 msgid "Opening folder %s..."
3380 msgstr ""
3381
3382 #: src/folderview.c:2196
3383 msgid "Folder could not be opened."
3384 msgstr ""
3385
3386 #: src/folderview.c:2337 src/mainwindow.c:3070 src/mainwindow.c:3074
3387 msgid "Empty trash"
3388 msgstr "Empty wastebin"
3389
3390 #: src/folderview.c:2338
3391 msgid "Delete all messages in trash?"
3392 msgstr "Delete all messages in wastebin?"
3393
3394 #: src/folderview.c:2339
3395 msgid "+_Empty trash"
3396 msgstr "+_Empty wastebin"
3397
3398 #: src/folderview.c:2383 src/inc.c:1620 src/toolbar.c:2689
3399 msgid "Offline warning"
3400 msgstr ""
3401
3402 #: src/folderview.c:2384 src/toolbar.c:2690
3403 msgid "You're working offline. Override?"
3404 msgstr ""
3405
3406 #: src/folderview.c:2395 src/toolbar.c:2709
3407 msgid "Send queued messages"
3408 msgstr ""
3409
3410 #: src/folderview.c:2396 src/toolbar.c:2710
3411 msgid "Send all queued messages?"
3412 msgstr ""
3413
3414 #: src/folderview.c:2397 src/messageview.c:875 src/messageview.c:892
3415 #: src/toolbar.c:2711
3416 msgid "_Send"
3417 msgstr ""
3418
3419 #: src/folderview.c:2405 src/toolbar.c:2729
3420 msgid "Some errors occurred while sending queued messages."
3421 msgstr ""
3422
3423 #: src/folderview.c:2408 src/main.c:2853 src/toolbar.c:2732
3424 #, c-format
3425 msgid ""
3426 "Some errors occurred while sending queued messages:\n"
3427 "%s"
3428 msgstr ""
3429
3430 #: src/folderview.c:2485
3431 #, c-format
3432 msgid "Do you really want to copy folder '%s' in '%s' ?"
3433 msgstr ""
3434
3435 #: src/folderview.c:2486
3436 #, c-format
3437 msgid "Do you really want to make folder '%s' a subfolder of '%s' ?"
3438 msgstr ""
3439
3440 #: src/folderview.c:2488
3441 msgid "Copy folder"
3442 msgstr ""
3443
3444 #: src/folderview.c:2488
3445 msgid "Move folder"
3446 msgstr ""
3447
3448 #: src/folderview.c:2499
3449 #, c-format
3450 msgid "Copying %s to %s..."
3451 msgstr ""
3452
3453 #: src/folderview.c:2499
3454 #, c-format
3455 msgid "Moving %s to %s..."
3456 msgstr ""
3457
3458 #: src/folderview.c:2530
3459 msgid "Source and destination are the same."
3460 msgstr ""
3461
3462 #: src/folderview.c:2533
3463 msgid "Can't copy a folder to one of its children."
3464 msgstr ""
3465
3466 #: src/folderview.c:2534
3467 msgid "Can't move a folder to one of its children."
3468 msgstr ""
3469
3470 #: src/folderview.c:2537
3471 msgid "A folder cannot be moved between different mailboxes."
3472 msgstr ""
3473
3474 #: src/folderview.c:2540
3475 msgid "Copy failed!"
3476 msgstr ""
3477
3478 #: src/folderview.c:2540
3479 msgid "Move failed!"
3480 msgstr ""
3481
3482 #: src/folderview.c:2591
3483 #, c-format
3484 msgid "Processing configuration for folder %s"
3485 msgstr ""
3486
3487 #: src/folderview.c:3018 src/summaryview.c:4553 src/summaryview.c:4652
3488 msgid "The destination folder can only be used to store subfolders."
3489 msgstr ""
3490
3491 #: src/grouplistdialog.c:161
3492 msgid "Newsgroup subscription"
3493 msgstr ""
3494
3495 #: src/grouplistdialog.c:178
3496 msgid "Select newsgroups for subscription:"
3497 msgstr ""
3498
3499 #: src/grouplistdialog.c:184
3500 msgid "Find groups:"
3501 msgstr ""
3502
3503 #: src/grouplistdialog.c:192
3504 msgid " Search "
3505 msgstr ""
3506
3507 #: src/grouplistdialog.c:204
3508 msgid "Newsgroup name"
3509 msgstr ""
3510
3511 #: src/grouplistdialog.c:205
3512 msgid "Messages"
3513 msgstr ""
3514
3515 #: src/grouplistdialog.c:206
3516 msgid "Type"
3517 msgstr ""
3518
3519 #: src/grouplistdialog.c:347
3520 msgid "moderated"
3521 msgstr ""
3522
3523 #: src/grouplistdialog.c:349
3524 msgid "readonly"
3525 msgstr ""
3526
3527 #: src/grouplistdialog.c:351 src/plugins/att_remover/att_remover.c:297
3528 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:113
3529 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:146
3530 msgid "unknown"
3531 msgstr ""
3532
3533 #: src/grouplistdialog.c:422
3534 msgid "Can't retrieve newsgroup list."
3535 msgstr ""
3536
3537 #: src/grouplistdialog.c:459 src/summaryview.c:1579
3538 msgid "Done."
3539 msgstr ""
3540
3541 #: src/grouplistdialog.c:492
3542 #, c-format
3543 msgid "%d newsgroups received (%s read)"
3544 msgstr ""
3545
3546 #: src/gtk/about.c:132
3547 msgid ""
3548 "Claws Mail is a lightweight, fast and highly-configurable email client.\n"
3549 "\n"
3550 "For further information visit the Claws Mail website:\n"
3551 msgstr ""
3552
3553 #: src/gtk/about.c:138
3554 msgid ""
3555 "\n"
3556 "\n"
3557 "For support and discussion subscribe to the Claws Mail users' mailing list:\n"
3558 msgstr ""
3559
3560 #: src/gtk/about.c:143
3561 msgid ""
3562 "\n"
3563 "\n"
3564 "Claws Mail is free software released under the GPL. If you wish to donate to "
3565 "the Claws Mail project you can do so at:\n"
3566 msgstr ""
3567
3568 #: src/gtk/about.c:159
3569 msgid ""
3570 "\n"
3571 "\n"
3572 "Copyright (C) 1999-2013\n"
3573 "The Claws Mail Team\n"
3574 " and Hiroyuki Yamamoto"
3575 msgstr ""
3576
3577 #: src/gtk/about.c:162
3578 msgid ""
3579 "\n"
3580 "\n"
3581 "System Information\n"
3582 msgstr ""
3583
3584 #: src/gtk/about.c:168
3585 #, c-format
3586 msgid ""
3587 "GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n"
3588 "Locale: %s (charset: %s)\n"
3589 "Operating System: %s %s (%s)"
3590 msgstr ""
3591
3592 #: src/gtk/about.c:177
3593 #, c-format
3594 msgid ""
3595 "GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n"
3596 "Locale: %s (charset: %s)\n"
3597 "Operating System: %s"
3598 msgstr ""
3599
3600 #: src/gtk/about.c:186
3601 #, c-format
3602 msgid ""
3603 "GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n"
3604 "Locale: %s (charset: %s)\n"
3605 "Operating System: unknown"
3606 msgstr ""
3607
3608 #: src/gtk/about.c:243 src/prefs_themes.c:728 src/wizard.c:545
3609 msgid "The Claws Mail Team"
3610 msgstr ""
3611
3612 #: src/gtk/about.c:262
3613 msgid "Previous team members"
3614 msgstr ""
3615
3616 #: src/gtk/about.c:281
3617 msgid "The translation team"
3618 msgstr ""
3619
3620 #: src/gtk/about.c:300
3621 msgid "Documentation team"
3622 msgstr ""
3623
3624 #: src/gtk/about.c:319
3625 msgid "Logo"
3626 msgstr ""
3627
3628 #: src/gtk/about.c:338
3629 msgid "Icons"
3630 msgstr ""
3631
3632 #: src/gtk/about.c:357
3633 msgid "Contributors"
3634 msgstr ""
3635
3636 #: src/gtk/about.c:405
3637 msgid "Compiled-in Features\n"
3638 msgstr ""
3639
3640 #: src/gtk/about.c:421
3641 msgctxt "compface"
3642 msgid "adds support for the X-Face header\n"
3643 msgstr ""
3644
3645 #: src/gtk/about.c:431
3646 msgctxt "Enchant"
3647 msgid "adds support for spell checking\n"
3648 msgstr ""
3649
3650 #: src/gtk/about.c:441
3651 msgctxt "GnuTLS"
3652 msgid "adds support for encrypted connections to servers\n"
3653 msgstr ""
3654
3655 #: src/gtk/about.c:451
3656 msgctxt "IPv6"
3657 msgid "adds support for IPv6 addresses, the new Internet addressing protocol\n"
3658 msgstr ""
3659
3660 #: src/gtk/about.c:462
3661 msgctxt "iconv"
3662 msgid "allows converting to and from different character sets\n"
3663 msgstr ""
3664
3665 #: src/gtk/about.c:472
3666 msgctxt "JPilot"
3667 msgid "adds support for PalmOS addressbooks\n"
3668 msgstr ""
3669
3670 #: src/gtk/about.c:482
3671 msgctxt "LDAP"
3672 msgid "adds support for LDAP shared addressbooks\n"
3673 msgstr ""
3674
3675 #: src/gtk/about.c:492
3676 msgctxt "libetpan"
3677 msgid "adds support for IMAP and NNTP servers\n"
3678 msgstr ""
3679
3680 #: src/gtk/about.c:502
3681 msgctxt "libSM"
3682 msgid "adds support for session handling\n"
3683 msgstr ""
3684
3685 #: src/gtk/about.c:512
3686 msgctxt "NetworkManager"
3687 msgid "adds support for detection of network connection changes\n"
3688 msgstr ""
3689
3690 #: src/gtk/about.c:544
3691 msgid ""
3692 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
3693 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
3694 "Software Foundation; either version 3, or (at your option) any later "
3695 "version.\n"
3696 "\n"
3697 msgstr ""
3698
3699 #: src/gtk/about.c:550
3700 msgid ""
3701 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
3702 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
3703 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
3704 "more details.\n"
3705 "\n"
3706 msgstr ""
3707
3708 #: src/gtk/about.c:568
3709 msgid ""
3710 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
3711 "this program. If not, see <"
3712 msgstr ""
3713
3714 #: src/gtk/about.c:573
3715 msgid ""
3716 ">. \n"
3717 "\n"
3718 msgstr ""
3719
3720 #: src/gtk/about.c:699 src/main.c:2680
3721 msgid "Session statistics\n"
3722 msgstr ""
3723
3724 #: src/gtk/about.c:709 src/gtk/about.c:712 src/main.c:2690 src/main.c:2693
3725 #, c-format
3726 msgid "Started: %s\n"
3727 msgstr ""
3728
3729 #: src/gtk/about.c:719 src/main.c:2699
3730 msgid "Incoming traffic\n"
3731 msgstr ""
3732
3733 #: src/gtk/about.c:722 src/main.c:2702
3734 #, c-format
3735 msgid "Received messages: %d\n"
3736 msgstr ""
3737
3738 #: src/gtk/about.c:729 src/main.c:2708
3739 msgid "Outgoing traffic\n"
3740 msgstr ""
3741
3742 #: src/gtk/about.c:732 src/main.c:2711
3743 #, c-format
3744 msgid "New/redirected messages: %d\n"
3745 msgstr ""
3746
3747 #: src/gtk/about.c:737 src/main.c:2715
3748 #, fuzzy, c-format
3749 msgid "Replied messages: %d\n"
3750 msgstr "No labelled messages."
3751
3752 #: src/gtk/about.c:742 src/main.c:2719
3753 #, fuzzy, c-format
3754 msgid "Forwarded messages: %d\n"
3755 msgstr "No labelled messages."
3756
3757 #: src/gtk/about.c:747 src/main.c:2723
3758 #, c-format
3759 msgid "Total outgoing messages: %d\n"
3760 msgstr ""
3761
3762 #: src/gtk/about.c:774
3763 msgid "About Claws Mail"
3764 msgstr ""
3765
3766 #: src/gtk/about.c:832
3767 msgid ""
3768 "Copyright (C) 1999-2013\n"
3769 "The Claws Mail Team\n"
3770 "and Hiroyuki Yamamoto"
3771 msgstr ""
3772
3773 #: src/gtk/about.c:846
3774 msgid "_Info"
3775 msgstr ""
3776
3777 #: src/gtk/about.c:852
3778 msgid "_Authors"
3779 msgstr ""
3780
3781 #: src/gtk/about.c:858
3782 msgid "_Features"
3783 msgstr ""
3784
3785 #: src/gtk/about.c:864
3786 msgid "_License"
3787 msgstr ""
3788
3789 #: src/gtk/about.c:872
3790 msgid "_Release Notes"
3791 msgstr ""
3792
3793 #: src/gtk/about.c:878
3794 msgid "_Statistics"
3795 msgstr ""
3796
3797 #: src/gtk/colorlabel.c:38 src/prefs_common.c:368
3798 msgid "Orange"
3799 msgstr ""
3800
3801 #: src/gtk/colorlabel.c:39 src/prefs_common.c:372
3802 msgid "Red"
3803 msgstr ""
3804
3805 #: src/gtk/colorlabel.c:40 src/prefs_common.c:376
3806 msgid "Pink"
3807 msgstr ""
3808
3809 #: src/gtk/colorlabel.c:41 src/prefs_common.c:380
3810 msgid "Sky blue"
3811 msgstr ""
3812
3813 #: src/gtk/colorlabel.c:42 src/prefs_common.c:384
3814 msgid "Blue"
3815 msgstr ""
3816
3817 #: src/gtk/colorlabel.c:43 src/prefs_common.c:388
3818 msgid "Green"
3819 msgstr ""
3820
3821 #: src/gtk/colorlabel.c:44 src/prefs_common.c:392
3822 msgid "Brown"
3823 msgstr ""
3824
3825 #: src/gtk/colorlabel.c:45 src/prefs_common.c:396
3826 msgid "Grey"
3827 msgstr ""
3828
3829 #: src/gtk/colorlabel.c:46 src/prefs_common.c:400
3830 msgid "Light brown"
3831 msgstr ""
3832
3833 #: src/gtk/colorlabel.c:47 src/prefs_common.c:404
3834 msgid "Dark red"
3835 msgstr ""
3836
3837 #: src/gtk/colorlabel.c:48 src/prefs_common.c:408
3838 msgid "Dark pink"
3839 msgstr ""
3840
3841 #: src/gtk/colorlabel.c:49 src/prefs_common.c:412
3842 msgid "Steel blue"
3843 msgstr ""
3844
3845 #: src/gtk/colorlabel.c:50 src/prefs_common.c:416
3846 msgid "Gold"
3847 msgstr ""
3848
3849 #: src/gtk/colorlabel.c:51 src/prefs_common.c:420
3850 msgid "Bright green"
3851 msgstr ""
3852
3853 #: src/gtk/colorlabel.c:52 src/prefs_common.c:424
3854 msgid "Magenta"
3855 msgstr ""
3856
3857 #: src/gtk/foldersort.c:156
3858 msgid "Set mailbox order"
3859 msgstr ""
3860
3861 #: src/gtk/foldersort.c:190
3862 msgid "Move mailboxes up or down to change the sort order in the Folder list."
3863 msgstr ""
3864
3865 #: src/gtk/foldersort.c:216
3866 msgid "Mailboxes"
3867 msgstr ""
3868
3869 #: src/gtk/gtkaspell.c:341 src/gtk/gtkaspell.c:660
3870 msgid "No dictionary selected."
3871 msgstr ""
3872
3873 #: src/gtk/gtkaspell.c:365 src/gtk/gtkaspell.c:395
3874 #, c-format
3875 msgid "Couldn't initialize %s speller."
3876 msgstr ""
3877
3878 #: src/gtk/gtkaspell.c:707
3879 msgid "Couldn't initialize Enchant broker."
3880 msgstr ""
3881
3882 #: src/gtk/gtkaspell.c:713
3883 #, c-format
3884 msgid "Couldn't initialize %s dictionary:"
3885 msgstr ""
3886
3887 #: src/gtk/gtkaspell.c:1070
3888 msgid "No misspelled word found."
3889 msgstr ""
3890
3891 #: src/gtk/gtkaspell.c:1443
3892 msgid "Replace unknown word"
3893 msgstr ""
3894
3895 #: src/gtk/gtkaspell.c:1459
3896 #, c-format
3897 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Replace \"%s\" with: </span>"
3898 msgstr ""
3899
3900 #: src/gtk/gtkaspell.c:1503
3901 msgid ""
3902 "Holding down Control key while pressing Enter\n"
3903 "will learn from mistake.\n"
3904 msgstr ""
3905
3906 #: src/gtk/gtkaspell.c:1800
3907 msgid "Change to..."
3908 msgstr ""
3909
3910 #: src/gtk/gtkaspell.c:1811 src/gtk/gtkaspell.c:1949
3911 msgid "More..."
3912 msgstr ""
3913
3914 #: src/gtk/gtkaspell.c:1867
3915 #, c-format
3916 msgid "\"%s\" unknown in dictionary '%s'"
3917 msgstr ""
3918
3919 #: src/gtk/gtkaspell.c:1883
3920 msgid "Accept in this session"
3921 msgstr ""
3922
3923 #: src/gtk/gtkaspell.c:1893
3924 msgid "Add to personal dictionary"
3925 msgstr ""
3926
3927 #: src/gtk/gtkaspell.c:1903
3928 msgid "Replace with..."
3929 msgstr ""
3930
3931 #: src/gtk/gtkaspell.c:1916
3932 #, c-format
3933 msgid "Check with %s"
3934 msgstr ""
3935
3936 #: src/gtk/gtkaspell.c:1938
3937 msgid "(no suggestions)"
3938 msgstr ""
3939
3940 #: src/gtk/gtkaspell.c:2012
3941 #, c-format
3942 msgid "Dictionary: %s"
3943 msgstr ""
3944
3945 #: src/gtk/gtkaspell.c:2027
3946 #, c-format
3947 msgid "Use alternate (%s)"
3948 msgstr ""
3949
3950 #: src/gtk/gtkaspell.c:2038
3951 msgid "Use both dictionaries"
3952 msgstr ""
3953
3954 #: src/gtk/gtkaspell.c:2054 src/prefs_spelling.c:144
3955 msgid "Check while typing"
3956 msgstr ""
3957
3958 #: src/gtk/gtkaspell.c:2153
3959 #, c-format
3960 msgid ""
3961 "The spell checker could not change dictionary.\n"
3962 "%s"
3963 msgstr ""
3964
3965 #: src/gtk/gtkaspell.c:2209
3966 #, c-format
3967 msgid ""
3968 "The spell checker could not change the alternate dictionary.\n"
3969 "%s"
3970 msgstr ""
3971
3972 #: src/gtk/headers.h:8 src/prefs_filtering_action.c:1257
3973 #: src/prefs_matcher.c:2152 src/prefs_summary_column.c:84 src/quote_fmt.c:49
3974 #: src/summaryview.c:446
3975 msgid "Date"
3976 msgstr ""
3977
3978 #: src/gtk/headers.h:8
3979 msgid "Date:"
3980 msgstr ""
3981
3982 #: src/gtk/headers.h:9 src/prefs_filtering_action.c:1254
3983 #: src/prefs_matcher.c:2149 src/prefs_summary_column.c:82 src/quote_fmt.c:50
3984 #: src/summaryview.c:444
3985 msgid "From"
3986 msgstr ""
3987
3988 #: src/gtk/headers.h:9 src/summary_search.c:412
3989 msgid "From:"
3990 msgstr ""
3991
3992 #: src/gtk/headers.h:10
3993 msgid "Sender"
3994 msgstr ""
3995
3996 #: src/gtk/headers.h:10
3997 msgid "Sender:"
3998 msgstr ""
3999
4000 #: src/gtk/headers.h:11
4001 msgid "Reply-To"
4002 msgstr ""
4003
4004 #: src/gtk/headers.h:12 src/prefs_filtering_action.c:1255
4005 #: src/prefs_matcher.c:2150 src/prefs_summary_column.c:83 src/quote_fmt.c:57
4006 #: src/summaryview.c:445
4007 msgid "To"
4008 msgstr ""
4009
4010 #: src/gtk/headers.h:13 src/prefs_filtering_action.c:1256
4011 #: src/prefs_matcher.c:2151 src/quote_fmt.c:58
4012 msgid "Cc"
4013 msgstr ""
4014
4015 #: src/gtk/headers.h:14
4016 msgid "Bcc"
4017 msgstr ""
4018
4019 #: src/gtk/headers.h:15 src/prefs_filtering_action.c:1258
4020 #: src/prefs_matcher.c:2153 src/quote_fmt.c:61
4021 msgid "Message-ID"
4022 msgstr ""
4023
4024 #: src/gtk/headers.h:15
4025 msgid "Message-ID:"
4026 msgstr ""
4027
4028 #: src/gtk/headers.h:16
4029 msgid "In-Reply-To"
4030 msgstr ""
4031
4032 #: src/gtk/headers.h:17 src/prefs_filtering_action.c:1260
4033 #: src/prefs_matcher.c:2155 src/quote_fmt.c:60
4034 msgid "References"
4035 msgstr ""
4036
4037 #: src/gtk/headers.h:17
4038 msgid "References:"
4039 msgstr ""
4040
4041 #: src/gtk/headers.h:18 src/prefs_filtering_action.c:1253
4042 #: src/prefs_matcher.c:2148 src/prefs_summary_column.c:81 src/quote_fmt.c:56
4043 #: src/summaryview.c:443
4044 msgid "Subject"
4045 msgstr ""
4046
4047 #: src/gtk/headers.h:19
4048 msgid "Comments"
4049 msgstr ""
4050
4051 #: src/gtk/headers.h:19
4052 msgid "Comments:"
4053 msgstr ""
4054
4055 #: src/gtk/headers.h:20
4056 msgid "Keywords"
4057 msgstr ""
4058
4059 #: src/gtk/headers.h:20 src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:706
4060 msgid "Keywords:"
4061 msgstr ""
4062
4063 #: src/gtk/headers.h:21
4064 msgid "Resent-Date"
4065 msgstr ""
4066
4067 #: src/gtk/headers.h:21
4068 msgid "Resent-Date:"
4069 msgstr ""
4070
4071 #: src/gtk/headers.h:22
4072 msgid "Resent-From"
4073 msgstr ""
4074
4075 #: src/gtk/headers.h:22
4076 msgid "Resent-From:"
4077 msgstr ""
4078
4079 #: src/gtk/headers.h:23
4080 msgid "Resent-Sender"
4081 msgstr ""
4082
4083 #: src/gtk/headers.h:23
4084 msgid "Resent-Sender:"
4085 msgstr ""
4086
4087 #: src/gtk/headers.h:24
4088 msgid "Resent-To"
4089 msgstr ""
4090
4091 #: src/gtk/headers.h:24
4092 msgid "Resent-To:"
4093 msgstr ""
4094
4095 #: src/gtk/headers.h:25
4096 msgid "Resent-Cc"
4097 msgstr ""
4098
4099 #: src/gtk/headers.h:25
4100 msgid "Resent-Cc:"
4101 msgstr ""
4102
4103 #: src/gtk/headers.h:26
4104 msgid "Resent-Bcc"
4105 msgstr ""
4106
4107 #: src/gtk/headers.h:26
4108 msgid "Resent-Bcc:"
4109 msgstr ""
4110
4111 #: src/gtk/headers.h:27
4112 msgid "Resent-Message-ID"
4113 msgstr ""
4114
4115 #: src/gtk/headers.h:27
4116 msgid "Resent-Message-ID:"
4117 msgstr ""
4118
4119 #: src/gtk/headers.h:28
4120 msgid "Return-Path"
4121 msgstr ""
4122
4123 #: src/gtk/headers.h:28
4124 msgid "Return-Path:"
4125 msgstr ""
4126
4127 #: src/gtk/headers.h:29
4128 msgid "Received"
4129 msgstr ""
4130
4131 #: src/gtk/headers.h:29
4132 msgid "Received:"
4133 msgstr ""
4134
4135 #: src/gtk/headers.h:32 src/prefs_filtering_action.c:1259
4136 #: src/prefs_matcher.c:2154 src/quote_fmt.c:59
4137 msgid "Newsgroups"
4138 msgstr ""
4139
4140 #: src/gtk/headers.h:33
4141 msgid "Followup-To"
4142 msgstr ""
4143
4144 #: src/gtk/headers.h:34
4145 msgid "Delivered-To"
4146 msgstr ""
4147
4148 #: src/gtk/headers.h:34
4149 msgid "Delivered-To:"
4150 msgstr ""
4151
4152 #: src/gtk/headers.h:35
4153 msgid "Seen"
4154 msgstr ""
4155
4156 #: src/gtk/headers.h:35
4157 msgid "Seen:"
4158 msgstr ""
4159
4160 #: src/gtk/headers.h:36 src/gtk/progressdialog.c:149
4161 #: src/gtk/sslcertwindow.c:164 src/prefs_summary_column.c:79
4162 #: src/summaryview.c:2786
4163 msgid "Status"
4164 msgstr ""
4165
4166 #: src/gtk/headers.h:36 src/prefs_themes.c:904
4167 msgid "Status:"
4168 msgstr ""
4169
4170 #: src/gtk/headers.h:37
4171 msgid "Face"
4172 msgstr ""
4173
4174 #: src/gtk/headers.h:37
4175 msgid "Face:"
4176 msgstr ""
4177
4178 #: src/gtk/headers.h:38
4179 msgid "Disposition-Notification-To"
4180 msgstr ""
4181
4182 #: src/gtk/headers.h:38
4183 msgid "Disposition-Notification-To:"
4184 msgstr ""
4185
4186 #: src/gtk/headers.h:39
4187 msgid "Return-Receipt-To"
4188 msgstr ""
4189
4190 #: src/gtk/headers.h:39
4191 msgid "Return-Receipt-To:"
4192 msgstr ""
4193
4194 #: src/gtk/headers.h:40
4195 msgid "User-Agent"
4196 msgstr ""
4197
4198 #: src/gtk/headers.h:40
4199 msgid "User-Agent:"
4200 msgstr ""
4201
4202 #: src/gtk/headers.h:41
4203 msgid "Content-Type"
4204 msgstr ""
4205
4206 #: src/gtk/headers.h:41 src/image_viewer.c:327
4207 msgid "Content-Type:"
4208 msgstr ""
4209
4210 #: src/gtk/headers.h:42
4211 msgid "Content-Transfer-Encoding"
4212 msgstr ""
4213
4214 #: src/gtk/headers.h:42
4215 msgid "Content-Transfer-Encoding:"
4216 msgstr ""
4217
4218 #: src/gtk/headers.h:43
4219 msgid "MIME-Version"
4220 msgstr ""
4221
4222 #: src/gtk/headers.h:43
4223 msgid "MIME-Version:"
4224 msgstr ""
4225
4226 #: src/gtk/headers.h:44
4227 msgid "Precedence"
4228 msgstr ""
4229
4230 #: src/gtk/headers.h:44
4231 msgid "Precedence:"
4232 msgstr ""
4233
4234 #: src/gtk/headers.h:45 src/prefs_account.c:1059
4235 msgid "Organization"
4236 msgstr "Organisation"
4237
4238 #: src/gtk/headers.h:45
4239 msgid "Organization:"
4240 msgstr "Organisation: "
4241
4242 #: src/gtk/headers.h:47
4243 msgid "Mailing-List"
4244 msgstr ""
4245
4246 #: src/gtk/headers.h:47
4247 msgid "Mailing-List:"
4248 msgstr ""
4249
4250 #: src/gtk/headers.h:48
4251 msgid "List-Post"
4252 msgstr ""
4253
4254 #: src/gtk/headers.h:48
4255 msgid "List-Post:"
4256 msgstr ""
4257
4258 #: src/gtk/headers.h:49
4259 msgid "List-Subscribe"
4260 msgstr ""
4261
4262 #: src/gtk/headers.h:49
4263 msgid "List-Subscribe:"
4264 msgstr ""
4265
4266 #: src/gtk/headers.h:50
4267 msgid "List-Unsubscribe"
4268 msgstr ""
4269
4270 #: src/gtk/headers.h:50
4271 msgid "List-Unsubscribe:"
4272 msgstr ""
4273
4274 #: src/gtk/headers.h:51
4275 msgid "List-Help"
4276 msgstr ""
4277
4278 #: src/gtk/headers.h:51
4279 msgid "List-Help:"
4280 msgstr ""
4281
4282 #: src/gtk/headers.h:52
4283 msgid "List-Archive"
4284 msgstr ""
4285
4286 #: src/gtk/headers.h:52
4287 msgid "List-Archive:"
4288 msgstr ""
4289
4290 #: src/gtk/headers.h:53
4291 msgid "List-Owner"
4292 msgstr ""
4293
4294 #: src/gtk/headers.h:53
4295 msgid "List-Owner:"
4296 msgstr ""
4297
4298 #: src/gtk/headers.h:55
4299 msgid "X-Label"
4300 msgstr ""
4301
4302 #: src/gtk/headers.h:55
4303 msgid "X-Label:"
4304 msgstr ""
4305
4306 #: src/gtk/headers.h:56
4307 msgid "X-Mailer"
4308 msgstr ""
4309
4310 #: src/gtk/headers.h:56
4311 msgid "X-Mailer:"
4312 msgstr ""
4313
4314 #: src/gtk/headers.h:57
4315 msgid "X-Status"
4316 msgstr ""
4317
4318 #: src/gtk/headers.h:57
4319 msgid "X-Status:"
4320 msgstr ""
4321
4322 #: src/gtk/headers.h:58
4323 msgid "X-Face"
4324 msgstr ""
4325
4326 #: src/gtk/headers.h:58
4327 msgid "X-Face:"
4328 msgstr ""
4329
4330 #: src/gtk/headers.h:59
4331 msgid "X-No-Archive"
4332 msgstr ""
4333
4334 #: src/gtk/headers.h:59
4335 msgid "X-No-Archive:"
4336 msgstr ""
4337
4338 #: src/gtk/headers.h:62
4339 msgid "In reply to"
4340 msgstr ""
4341
4342 #: src/gtk/headers.h:62
4343 msgid "In reply to:"
4344 msgstr ""
4345
4346 #: src/gtk/headers.h:63
4347 msgid "To or Cc"
4348 msgstr ""
4349
4350 #: src/gtk/headers.h:63
4351 msgid "To or Cc:"
4352 msgstr ""
4353
4354 #: src/gtk/headers.h:64
4355 msgid "From, To or Subject"
4356 msgstr ""
4357
4358 #: src/gtk/headers.h:64
4359 msgid "From, To or Subject:"
4360 msgstr ""
4361
4362 #: src/gtk/icon_legend.c:64
4363 msgid "New message"
4364 msgstr ""
4365
4366 #: src/gtk/icon_legend.c:65
4367 msgid "Unread message"
4368 msgstr ""
4369
4370 #: src/gtk/icon_legend.c:66
4371 msgid "Message has been replied to"
4372 msgstr ""
4373
4374 #: src/gtk/icon_legend.c:67
4375 msgid "Message has been forwarded"
4376 msgstr ""
4377
4378 #: src/gtk/icon_legend.c:68
4379 msgid "Message has been forwarded and replied to"
4380 msgstr ""
4381
4382 #: src/gtk/icon_legend.c:69
4383 msgid "Message is in an ignored thread"
4384 msgstr ""
4385
4386 #: src/gtk/icon_legend.c:70
4387 msgid "Message is in a watched thread"
4388 msgstr ""
4389
4390 #: src/gtk/icon_legend.c:71
4391 msgid "Message is spam"
4392 msgstr ""
4393
4394 #: src/gtk/icon_legend.c:73
4395 msgid "Message has attachment(s)"
4396 msgstr ""
4397
4398 #: src/gtk/icon_legend.c:74
4399 msgid "Digitally signed message"
4400 msgstr ""
4401
4402 #: src/gtk/icon_legend.c:75
4403 msgid "Encrypted message"
4404 msgstr ""
4405
4406 #: src/gtk/icon_legend.c:76
4407 msgid "Message is signed and has attachment(s)"
4408 msgstr ""
4409
4410 #: src/gtk/icon_legend.c:77
4411 msgid "Message is encrypted and has attachment(s)"
4412 msgstr ""
4413
4414 #: src/gtk/icon_legend.c:79
4415 msgid "Marked message"
4416 msgstr ""
4417
4418 #: src/gtk/icon_legend.c:80
4419 msgid "Message is marked for deletion"
4420 msgstr ""
4421
4422 #: src/gtk/icon_legend.c:81
4423 msgid "Message is marked for moving"
4424 msgstr ""
4425
4426 #: src/gtk/icon_legend.c:82
4427 msgid "Message is marked for copying"
4428 msgstr ""
4429
4430 #: src/gtk/icon_legend.c:84
4431 msgid "Locked message"
4432 msgstr ""
4433
4434 #: src/gtk/icon_legend.c:86
4435 msgid "Folder (normal, opened)"
4436 msgstr ""
4437
4438 #: src/gtk/icon_legend.c:87
4439 msgid "Folder with read messages hidden"
4440 msgstr ""
4441
4442 #: src/gtk/icon_legend.c:88
4443 msgid "Folder contains marked messages"
4444 msgstr ""
4445
4446 #: src/gtk/icon_legend.c:122
4447 msgid "Icon Legend"
4448 msgstr ""
4449
4450 #: src/gtk/icon_legend.c:140
4451 msgid ""
4452 "<span weight=\"bold\">The following icons are used to show the status of "
4453 "messages and folders:</span>"
4454 msgstr ""
4455
4456 #: src/gtk/inputdialog.c:246 src/gtk/inputdialog.c:268
4457 #, c-format
4458 msgid "Input password for %s on %s:"
4459 msgstr ""
4460
4461 #: src/gtk/inputdialog.c:249 src/gtk/inputdialog.c:252
4462 #: src/gtk/inputdialog.c:271 src/gtk/inputdialog.c:274
4463 #, c-format
4464 msgid "Input password for %s:"
4465 msgstr ""
4466
4467 #: src/gtk/inputdialog.c:255 src/gtk/inputdialog.c:277
4468 msgid "Input password:"
4469 msgstr ""
4470
4471 #: src/gtk/inputdialog.c:256 src/gtk/inputdialog.c:284
4472 #: src/gtk/inputdialog.c:296
4473 msgid "Input password"
4474 msgstr ""
4475
4476 #: src/gtk/inputdialog.c:286
4477 msgid "Remember password for this session"
4478 msgstr ""
4479
4480 #: src/gtk/inputdialog.c:385 src/gtk/inputdialog.c:434
4481 msgid "Remember this"
4482 msgstr ""
4483
4484 #: src/gtk/logwindow.c:451
4485 msgid "Clear _Log"
4486 msgstr ""
4487
4488 #: src/gtk/menu.c:145
4489 msgid ""
4490 "<span><b>Warning:</b> This URL was too long for displaying and\n"
4491 "has been truncated for safety. This message could be\n"
4492 "corrupted, malformed or part of some DoS attempt.</span>"
4493 msgstr ""
4494
4495 #: src/gtk/pluginwindow.c:164 src/gtk/pluginwindow.c:169
4496 msgid ""
4497 "\n"
4498 "\n"
4499 "Version: "
4500 msgstr ""
4501
4502 #: src/gtk/pluginwindow.c:167
4503 msgid "Error: "
4504 msgstr ""
4505
4506 #: src/gtk/pluginwindow.c:168
4507 msgid "Plugin is not functional."
4508 msgstr ""
4509
4510 #: src/gtk/pluginwindow.c:201
4511 msgid "Select the Plugins to load"
4512 msgstr ""
4513
4514 #: src/gtk/pluginwindow.c:216
4515 #, c-format
4516 msgid ""
4517 "The following error occurred while loading %s :\n"
4518 "\n"
4519 "%s\n"
4520 msgstr ""
4521
4522 #: src/gtk/pluginwindow.c:304 src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:790
4523 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:92
4524 #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:519
4525 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:201
4526 #: src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:208
4527 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:457
4528 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:400
4529 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:549
4530 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:110
4531 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:178
4532 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_prefs.c:145
4533 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:396
4534 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:410
4535 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:428
4536 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:445
4537 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:462
4538 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:479
4539 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:496
4540 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:513
4541 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:557 src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:63
4542 #: src/plugins/spam_report/spam_report_prefs.c:79
4543 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:648
4544 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:645 src/prefs_toolbar.c:939
4545 msgid "Plugins"
4546 msgstr ""
4547
4548 #: src/gtk/pluginwindow.c:337
4549 msgid "Load..."
4550 msgstr ""
4551
4552 #: src/gtk/pluginwindow.c:338
4553 msgid "Unload"
4554 msgstr ""
4555
4556 #: src/gtk/pluginwindow.c:351 src/prefs_summaries.c:221
4557 msgid "Description"
4558 msgstr ""
4559
4560 #: src/gtk/pluginwindow.c:373
4561 msgid "More plugins are available from the Claws Mail website."
4562 msgstr ""
4563
4564 #: src/gtk/pluginwindow.c:379 src/prefs_themes.c:843
4565 msgid "Get more..."
4566 msgstr ""
4567
4568 #: src/gtk/pluginwindow.c:415
4569 msgid "Click here to load one or more plugins"
4570 msgstr ""
4571
4572 #: src/gtk/pluginwindow.c:418
4573 msgid "Unload the selected plugin"
4574 msgstr ""
4575
4576 #: src/gtk/pluginwindow.c:483
4577 msgid "Loaded plugins"
4578 msgstr ""
4579
4580 #: src/gtk/prefswindow.c:679
4581 msgid "Page Index"
4582 msgstr ""
4583
4584 #: src/gtk/progressdialog.c:91 src/mainwindow.c:829
4585 msgid "_Hide"
4586 msgstr ""
4587
4588 #: src/gtk/progressdialog.c:141 src/prefs_account.c:3200
4589 #: src/prefs_account.c:3218 src/prefs_account.c:3236 src/prefs_account.c:3254
4590 #: src/prefs_account.c:3272 src/prefs_account.c:3290 src/prefs_account.c:3309
4591 #: src/prefs_account.c:3391 src/prefs_filtering_action.c:1419
4592 #: src/prefs_filtering.c:397 src/prefs_filtering.c:1881
4593 msgid "Account"
4594 msgstr ""
4595
4596 #: src/gtk/quicksearch.c:433
4597 msgid "all messages"
4598 msgstr ""
4599
4600 #: src/gtk/quicksearch.c:434
4601 msgid "messages whose age is greater than # days"
4602 msgstr ""
4603
4604 #: src/gtk/quicksearch.c:435
4605 msgid "messages whose age is less than # days"
4606 msgstr ""
4607
4608 #: src/gtk/quicksearch.c:436
4609 msgid "messages whose age is greater than # hours"
4610 msgstr ""
4611
4612 #: src/gtk/quicksearch.c:437
4613 msgid "messages whose age is less than # hours"
4614 msgstr ""
4615
4616 #: src/gtk/quicksearch.c:438
4617 msgid "messages which contain S in the message body"
4618 msgstr ""
4619
4620 #: src/gtk/quicksearch.c:439
4621 msgid "messages which contain S in the whole message"
4622 msgstr ""
4623
4624 #: src/gtk/quicksearch.c:440
4625 msgid "messages carbon-copied to S"
4626 msgstr ""
4627
4628 #: src/gtk/quicksearch.c:441
4629 msgid "message is either to: or cc: to S"
4630 msgstr ""
4631
4632 #: src/gtk/quicksearch.c:442
4633 msgid "deleted messages"
4634 msgstr ""
4635
4636 #: src/gtk/quicksearch.c:443
4637 msgid "messages which contain S in the Sender field"
4638 msgstr ""
4639
4640 #: src/gtk/quicksearch.c:444
4641 msgid "true if execute \"S\" succeeds"
4642 msgstr ""
4643
4644 #: src/gtk/quicksearch.c:445
4645 msgid "messages originating from user S"
4646 msgstr ""
4647
4648 #: src/gtk/quicksearch.c:446
4649 msgid "forwarded messages"
4650 msgstr ""
4651
4652 #: src/gtk/quicksearch.c:447
4653 #, fuzzy
4654 msgid "messages which have attachments"
4655 msgstr "messages which are marked with colour #"
4656
4657 #: src/gtk/quicksearch.c:448
4658 msgid "messages which contain header S"
4659 msgstr ""
4660
4661 #: src/gtk/quicksearch.c:449
4662 msgid "messages which contain S in Message-ID header"
4663 msgstr ""
4664
4665 #: src/gtk/quicksearch.c:450
4666 msgid "messages which contain S in In-Reply-To header"
4667 msgstr ""
4668
4669 #: src/gtk/quicksearch.c:451
4670 msgid "messages which are marked with color #"
4671 msgstr "messages which are marked with colour #"
4672
4673 #: src/gtk/quicksearch.c:452
4674 msgid "locked messages"
4675 msgstr ""
4676
4677 #: src/gtk/quicksearch.c:453
4678 msgid "messages which are in newsgroup S"
4679 msgstr ""
4680
4681 #: src/gtk/quicksearch.c:454
4682 msgid "new messages"
4683 msgstr ""
4684
4685 #: src/gtk/quicksearch.c:455
4686 msgid "old messages"
4687 msgstr ""
4688
4689 #: src/gtk/quicksearch.c:456
4690 msgid "incomplete messages (not entirely downloaded)"
4691 msgstr ""
4692
4693 #: src/gtk/quicksearch.c:457
4694 msgid "messages which have been replied to"
4695 msgstr ""
4696
4697 #: src/gtk/quicksearch.c:458
4698 msgid "read messages"
4699 msgstr ""
4700
4701 #: src/gtk/quicksearch.c:459
4702 msgid "messages which contain S in subject"
4703 msgstr ""
4704
4705 #: src/gtk/quicksearch.c:460
4706 msgid "messages whose score is equal to # points"
4707 msgstr ""
4708
4709 #: src/gtk/quicksearch.c:461
4710 msgid "messages whose score is greater than # points"
4711 msgstr ""
4712
4713 #: src/gtk/quicksearch.c:462
4714 msgid "messages whose score is lower than # points"
4715 msgstr ""
4716
4717 #: src/gtk/quicksearch.c:463
4718 msgid "messages whose size is equal to # bytes"
4719 msgstr ""
4720
4721 #: src/gtk/quicksearch.c:464
4722 msgid "messages whose size is greater than # bytes"
4723 msgstr ""
4724
4725 #: src/gtk/quicksearch.c:465
4726 msgid "messages whose size is smaller than # bytes"
4727 msgstr ""
4728
4729 #: src/gtk/quicksearch.c:466
4730 msgid "messages which have been sent to S"
4731 msgstr ""
4732
4733 #: src/gtk/quicksearch.c:467
4734 msgid "messages which tags contain S"
4735 msgstr ""
4736
4737 #: src/gtk/quicksearch.c:468
4738 msgid "messages which have tag(s)"
4739 msgstr ""
4740
4741 #: src/gtk/quicksearch.c:469
4742 msgid "marked messages"
4743 msgstr ""
4744
4745 #: src/gtk/quicksearch.c:470
4746 msgid "unread messages"
4747 msgstr ""
4748
4749 #: src/gtk/quicksearch.c:471
4750 msgid "messages which contain S in References header"
4751 msgstr ""
4752
4753 #: src/gtk/quicksearch.c:472
4754 #, c-format
4755 msgid "messages returning 0 when passed to command - %F is message file"
4756 msgstr ""
4757
4758 #: src/gtk/quicksearch.c:473
4759 msgid "messages which contain S in X-Label header"
4760 msgstr ""
4761
4762 #: src/gtk/quicksearch.c:475
4763 msgid "logical AND operator"
4764 msgstr ""
4765
4766 #: src/gtk/quicksearch.c:476
4767 msgid "logical OR operator"
4768 msgstr ""
4769
4770 #: src/gtk/quicksearch.c:477
4771 msgid "logical NOT operator"
4772 msgstr ""
4773
4774 #: src/gtk/quicksearch.c:478
4775 msgid "case sensitive search"
4776 msgstr ""
4777
4778 #: src/gtk/quicksearch.c:479
4779 msgid "match using regular expressions instead of substring search"
4780 msgstr ""
4781
4782 #: src/gtk/quicksearch.c:481
4783 msgid "all filtering expressions are allowed"
4784 msgstr ""
4785
4786 #: src/gtk/quicksearch.c:490 src/summary_search.c:457
4787 msgid "Extended Search"
4788 msgstr ""
4789
4790 #: src/gtk/quicksearch.c:491
4791 msgid ""
4792 "Extended Search allows the user to define criteria that messages must have "
4793 "in order to match and be displayed in the message list.\n"
4794 "The following symbols can be used:"
4795 msgstr ""
4796
4797 #: src/gtk/quicksearch.c:591
4798 msgid "Something went wrong during search. Please check your logs."
4799 msgstr ""
4800
4801 #: src/gtk/quicksearch.c:657
4802 msgid "From/To/Subject/Tag"
4803 msgstr ""
4804
4805 #: src/gtk/quicksearch.c:668 src/plugins/archive/archiver_prefs.c:322
4806 msgid "Recursive"
4807 msgstr ""
4808
4809 #: src/gtk/quicksearch.c:677
4810 msgid "Sticky"
4811 msgstr ""
4812
4813 #: src/gtk/quicksearch.c:687
4814 msgid "Type-ahead"
4815 msgstr ""
4816
4817 #: src/gtk/quicksearch.c:699
4818 msgid "Run on select"
4819 msgstr ""
4820
4821 #: src/gtk/quicksearch.c:741
4822 msgid "Clear the current search"
4823 msgstr ""
4824
4825 #: src/gtk/quicksearch.c:751 src/summary_search.c:410
4826 msgid "Edit search criteria"
4827 msgstr ""
4828
4829 #: src/gtk/quicksearch.c:760
4830 msgid "Information about extended symbols"
4831 msgstr ""
4832
4833 #: src/gtk/quicksearch.c:798 src/gtk/quicksearch.c:813
4834 msgid "_Information"
4835 msgstr ""
4836
4837 #: src/gtk/quicksearch.c:800 src/gtk/quicksearch.c:815
4838 msgid "C_lear"
4839 msgstr ""
4840
4841 #: src/gtk/sslcertwindow.c:157 src/gtk/sslcertwindow.c:348
4842 #: src/gtk/sslcertwindow.c:398 src/gtk/sslcertwindow.c:462
4843 msgid "Correct"
4844 msgstr ""
4845
4846 #: src/gtk/sslcertwindow.c:162
4847 msgid "Owner"
4848 msgstr ""
4849
4850 #: src/gtk/sslcertwindow.c:163
4851 msgid "Signer"
4852 msgstr ""
4853
4854 #: src/gtk/sslcertwindow.c:170 src/gtk/sslcertwindow.c:194
4855 #: src/prefs_themes.c:860
4856 msgid "Name: "
4857 msgstr ""
4858
4859 #: src/gtk/sslcertwindow.c:178 src/gtk/sslcertwindow.c:202
4860 msgid "Organization: "
4861 msgstr "Organisation: "
4862
4863 #: src/gtk/sslcertwindow.c:186 src/gtk/sslcertwindow.c:210
4864 msgid "Location: "
4865 msgstr ""
4866
4867 #: src/gtk/sslcertwindow.c:218
4868 msgid "Fingerprint: \n"
4869 msgstr ""
4870
4871 #: src/gtk/sslcertwindow.c:228
4872 msgid "Signature status: "
4873 msgstr ""
4874
4875 #: src/gtk/sslcertwindow.c:235
4876 msgid "Expires on: "
4877 msgstr ""
4878
4879 #: src/gtk/sslcertwindow.c:302
4880 #, c-format
4881 msgid "SSL certificate for %s"
4882 msgstr ""
4883
4884 #: src/gtk/sslcertwindow.c:318
4885 #, c-format
4886 msgid ""
4887 "Certificate is for %s, but connection is to %s.\n"
4888 "You may be connecting to a rogue server.\n"
4889 "\n"
4890 msgstr ""
4891
4892 #: src/gtk/sslcertwindow.c:338
4893 #, c-format
4894 msgid ""
4895 "Certificate for %s is unknown.\n"
4896 "%sDo you want to accept it?"
4897 msgstr ""
4898
4899 #: src/gtk/sslcertwindow.c:350 src/gtk/sslcertwindow.c:400
4900 #: src/gtk/sslcertwindow.c:464
4901 #, c-format
4902 msgid "Signature status: %s"
4903 msgstr ""
4904
4905 #: src/gtk/sslcertwindow.c:358 src/gtk/sslcertwindow.c:408
4906 msgid "_View certificate"
4907 msgstr ""
4908
4909 #: src/gtk/sslcertwindow.c:364
4910 msgid "SSL certificate is invalid"
4911 msgstr ""
4912
4913 #: src/gtk/sslcertwindow.c:366
4914 msgid "SSL certificate is unknown"
4915 msgstr ""
4916
4917 #: src/gtk/sslcertwindow.c:369 src/gtk/sslcertwindow.c:419
4918 #: src/gtk/sslcertwindow.c:481
4919 msgid "_Cancel connection"
4920 msgstr ""
4921
4922 #: src/gtk/sslcertwindow.c:369 src/gtk/sslcertwindow.c:481
4923 msgid "_Accept and save"
4924 msgstr ""
4925
4926 #: src/gtk/sslcertwindow.c:387
4927 #, c-format
4928 msgid ""
4929 "Certificate for %s is expired.\n"
4930 "%sDo you want to continue?"
4931 msgstr ""
4932
4933 #: src/gtk/sslcertwindow.c:414
4934 msgid "SSL certificate is invalid and expired"
4935 msgstr ""
4936
4937 #: src/gtk/sslcertwindow.c:416
4938 msgid "SSL certificate is expired"
4939 msgstr ""
4940
4941 #: src/gtk/sslcertwindow.c:419
4942 msgid "_Accept"
4943 msgstr ""
4944
4945 #: src/gtk/sslcertwindow.c:439
4946 msgid "New certificate:"
4947 msgstr ""
4948
4949 #: src/gtk/sslcertwindow.c:444
4950 msgid "Known certificate:"
4951 msgstr ""
4952
4953 #: src/gtk/sslcertwindow.c:451
4954 #, c-format
4955 msgid ""
4956 "Certificate for %s has changed.\n"
4957 "%sDo you want to accept it?"
4958 msgstr ""
4959
4960 #: src/gtk/sslcertwindow.c:472
4961 msgid "_View certificates"
4962 msgstr ""
4963
4964 #: src/gtk/sslcertwindow.c:477
4965 msgid "SSL certificate changed and is invalid"
4966 msgstr ""
4967
4968 #: src/gtk/sslcertwindow.c:479
4969 msgid "SSL certificate changed"
4970 msgstr ""
4971
4972 #: src/headerview.c:107
4973 msgid "Tags:"
4974 msgstr ""
4975
4976 #: src/headerview.c:216 src/plugins/notification/notification_popup.c:316
4977 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:621
4978 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:854 src/summaryview.c:3342
4979 #: src/summaryview.c:3359 src/summaryview.c:3380
4980 msgid "(No From)"
4981 msgstr ""
4982
4983 #: src/headerview.c:231 src/plugins/notification/notification_popup.c:318
4984 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:625
4985 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:857 src/summaryview.c:3393
4986 #: src/summaryview.c:3397
4987 msgid "(No Subject)"
4988 msgstr ""
4989
4990 #: src/image_viewer.c:100
4991 msgid "Error:"
4992 msgstr ""
4993
4994 #: src/image_viewer.c:299 src/mimeview.c:2555
4995 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:700
4996 msgid "Filename:"
4997 msgstr ""
4998
4999 #: src/image_viewer.c:306
5000 msgid "Filesize:"
5001 msgstr ""
5002
5003 #: src/image_viewer.c:355
5004 msgid "Load Image"
5005 msgstr ""
5006
5007 #: src/imap.c:576
5008 msgid "IMAP4 connection broken\n"
5009 msgstr ""
5010
5011 #: src/imap.c:607
5012 #, c-format
5013 msgid "IMAP error on %s: authenticated\n"
5014 msgstr ""
5015
5016 #: src/imap.c:610
5017 #, c-format
5018 msgid "IMAP error on %s: not authenticated\n"
5019 msgstr ""
5020
5021 #: src/imap.c:613
5022 #, c-format
5023 msgid "IMAP error on %s: bad state\n"
5024 msgstr ""
5025
5026 #: src/imap.c:616
5027 #, c-format
5028 msgid "IMAP error on %s: stream error\n"
5029 msgstr ""
5030
5031 #: src/imap.c:619
5032 #, c-format
5033 msgid ""
5034 "IMAP error on %s: parse error (very probably non-RFC compliance from the "
5035 "server)\n"
5036 msgstr ""
5037
5038 #: src/imap.c:623
5039 #, c-format
5040 msgid "IMAP error on %s: connection refused\n"
5041 msgstr ""
5042
5043 #: src/imap.c:626
5044 #, c-format
5045 msgid "IMAP error on %s: memory error\n"
5046 msgstr ""
5047
5048 #: src/imap.c:629
5049 #, c-format
5050 msgid "IMAP error on %s: fatal error\n"
5051 msgstr ""
5052
5053 #: src/imap.c:632
5054 #, c-format
5055 msgid ""
5056 "IMAP error on %s: protocol error(very probably non-RFC compliance from the "
5057 "server)\n"
5058 msgstr ""
5059
5060 #: src/imap.c:636
5061 #, c-format
5062 msgid "IMAP error on %s: connection not accepted\n"
5063 msgstr ""
5064
5065 #: src/imap.c:639
5066 #, c-format
5067 msgid "IMAP error on %s: APPEND error\n"
5068 msgstr ""
5069
5070 #: src/imap.c:642
5071 #, c-format
5072 msgid "IMAP error on %s: NOOP error\n"
5073 msgstr ""
5074
5075 #: src/imap.c:645
5076 #, c-format
5077 msgid "IMAP error on %s: LOGOUT error\n"
5078 msgstr ""
5079
5080 #: src/imap.c:648
5081 #, c-format
5082 msgid "IMAP error on %s: CAPABILITY error\n"
5083 msgstr ""
5084
5085 #: src/imap.c:651
5086 #, c-format
5087 msgid "IMAP error on %s: CHECK error\n"
5088 msgstr ""
5089
5090 #: src/imap.c:654
5091 #, c-format
5092 msgid "IMAP error on %s: CLOSE error\n"
5093 msgstr ""
5094
5095 #: src/imap.c:657
5096 #, c-format
5097 msgid "IMAP error on %s: EXPUNGE error\n"
5098 msgstr ""
5099
5100 #: src/imap.c:660
5101 #, c-format
5102 msgid "IMAP error on %s: COPY error\n"
5103 msgstr ""
5104
5105 #: src/imap.c:663
5106 #, c-format
5107 msgid "IMAP error on %s: UID COPY error\n"
5108 msgstr ""
5109
5110 #: src/imap.c:666
5111 #, c-format
5112 msgid "IMAP error on %s: CREATE error\n"
5113 msgstr ""
5114
5115 #: src/imap.c:669
5116 #, c-format
5117 msgid "IMAP error on %s: DELETE error\n"
5118 msgstr ""
5119
5120 #: src/imap.c:672
5121 #, c-format
5122 msgid "IMAP error on %s: EXAMINE error\n"
5123 msgstr ""
5124
5125 #: src/imap.c:675
5126 #, c-format
5127 msgid "IMAP error on %s: FETCH error\n"
5128 msgstr ""
5129
5130 #: src/imap.c:678
5131 #, c-format
5132 msgid "IMAP error on %s: UID FETCH error\n"
5133 msgstr ""
5134
5135 #: src/imap.c:681
5136 #, c-format
5137 msgid "IMAP error on %s: LIST error\n"
5138 msgstr ""
5139
5140 #: src/imap.c:684
5141 #, c-format
5142 msgid "IMAP error on %s: LOGIN error\n"
5143 msgstr ""
5144
5145 #: src/imap.c:687
5146 #, c-format
5147 msgid "IMAP error on %s: LSUB error\n"
5148 msgstr ""
5149
5150 #: src/imap.c:690
5151 #, c-format
5152 msgid "IMAP error on %s: RENAME error\n"
5153 msgstr ""
5154
5155 #: src/imap.c:693
5156 #, c-format
5157 msgid "IMAP error on %s: SEARCH error\n"
5158 msgstr ""
5159
5160 #: src/imap.c:696
5161 #, c-format
5162 msgid "IMAP error on %s: UID SEARCH error\n"
5163 msgstr ""
5164
5165 #: src/imap.c:699
5166 #, c-format
5167 msgid "IMAP error on %s: SELECT error\n"
5168 msgstr ""
5169
5170 #: src/imap.c:702
5171 #, c-format
5172 msgid "IMAP error on %s: STATUS error\n"
5173 msgstr ""
5174
5175 #: src/imap.c:705
5176 #, c-format
5177 msgid "IMAP error on %s: STORE error\n"
5178 msgstr ""
5179
5180 #: src/imap.c:708
5181 #, c-format
5182 msgid "IMAP error on %s: UID STORE error\n"
5183 msgstr ""
5184
5185 #: src/imap.c:711
5186 #, c-format
5187 msgid "IMAP error on %s: SUBSCRIBE error\n"
5188 msgstr ""
5189
5190 #: src/imap.c:714
5191 #, c-format
5192 msgid "IMAP error on %s: UNSUBSCRIBE error\n"
5193 msgstr ""
5194
5195 #: src/imap.c:717
5196 #, c-format
5197 msgid "IMAP error on %s: STARTTLS error\n"
5198 msgstr ""
5199
5200 #: src/imap.c:720
5201 #, c-format
5202 msgid "IMAP error on %s: INVAL error\n"
5203 msgstr ""
5204
5205 #: src/imap.c:723
5206 #, c-format
5207 msgid "IMAP error on %s: EXTENSION error\n"
5208 msgstr ""
5209
5210 #: src/imap.c:726
5211 #, c-format
5212 msgid "IMAP error on %s: SASL error\n"
5213 msgstr ""
5214
5215 #: src/imap.c:730
5216 #, c-format
5217 msgid "IMAP error on %s: SSL error\n"
5218 msgstr ""
5219
5220 #: src/imap.c:734
5221 #, c-format
5222 msgid "IMAP error on %s: Unknown error [%d]\n"
5223 msgstr ""
5224
5225 #: src/imap.c:917
5226 msgid ""
5227 "\n"
5228 "\n"
5229 "CRAM-MD5 logins only work if libetpan has been compiled with SASL support "
5230 "and the CRAM-MD5 SASL plugin is installed."
5231 msgstr ""
5232
5233 #: src/imap.c:923
5234 msgid ""
5235 "\n"
5236 "\n"
5237 "DIGEST-MD5 logins only work if libetpan has been compiled with SASL support "
5238 "and the DIGEST-MD5 SASL plugin is installed."
5239 msgstr ""
5240
5241 #: src/imap.c:930
5242 #, c-format
5243 msgid "Connection to %s failed: login refused.%s"
5244 msgstr ""
5245
5246 #: src/imap.c:934
5247 #, c-format
5248 msgid "Connection to %s failed: login refused.%s\n"
5249 msgstr ""
5250
5251 #: src/imap.c:952
5252 #, c-format
5253 msgid "Connecting to %s failed"
5254 msgstr ""
5255
5256 #: src/imap.c:959 src/imap.c:962
5257 #, c-format
5258 msgid "IMAP4 connection to %s has been disconnected. Reconnecting...\n"
5259 msgstr ""
5260
5261 #: src/imap.c:992 src/imap.c:3539 src/imap.c:4199 src/imap.c:4296
5262 #: src/imap.c:4479 src/imap.c:5276
5263 msgid "Claws Mail needs network access in order to access the IMAP server."
5264 msgstr ""
5265
5266 #: src/imap.c:1086 src/inc.c:816 src/news.c:394 src/send_message.c:305
5267 msgid "Insecure connection"
5268 msgstr ""
5269
5270 #: src/imap.c:1087 src/inc.c:817 src/news.c:395 src/send_message.c:306
5271 msgid ""
5272 "This connection is configured to be secured using SSL, but SSL is not "
5273 "available in this build of Claws Mail. \n"
5274 "\n"
5275 "Do you want to continue connecting to this server? The communication would "
5276 "not be secure."
5277 msgstr ""
5278
5279 #: src/imap.c:1093 src/inc.c:823 src/news.c:401 src/send_message.c:312
5280 msgid "Con_tinue connecting"
5281 msgstr ""
5282
5283 #: src/imap.c:1103
5284 #, c-format
5285 msgid "Account '%s': Connecting to IMAP4 server: %s:%d..."
5286 msgstr ""
5287
5288 #: src/imap.c:1151
5289 #, c-format
5290 msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d"
5291 msgstr ""
5292
5293 #: src/imap.c:1154
5294 #, c-format
5295 msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n"
5296 msgstr ""
5297
5298 #: src/imap.c:1187 src/imap.c:3961
5299 msgid "Can't start TLS session.\n"
5300 msgstr ""
5301
5302 #: src/imap.c:1243
5303 #, c-format
5304 msgid "Couldn't login to IMAP server %s.\n"
5305 msgstr ""
5306
5307 #: src/imap.c:1246
5308 #, c-format
5309 msgid "Couldn't login to IMAP server %s."
5310 msgstr ""
5311
5312 #: src/imap.c:1640
5313 msgid "Adding messages..."
5314 msgstr ""
5315
5316 #: src/imap.c:1842 src/mh.c:520
5317 msgid "Copying messages..."
5318 msgstr ""
5319
5320 #: src/imap.c:2421
5321 msgid "can't set deleted flags\n"
5322 msgstr ""
5323
5324 #: src/imap.c:2428 src/imap.c:4906
5325 msgid "can't expunge\n"
5326 msgstr ""
5327
5328 #: src/imap.c:2779
5329 #, c-format
5330 msgid "Looking for unsubscribed folders in %s..."
5331 msgstr ""
5332
5333 #: src/imap.c:2782
5334 #, c-format
5335 msgid "Looking for subfolders of %s..."
5336 msgstr ""
5337
5338 #: src/imap.c:3078
5339 msgid "can't create mailbox: LIST failed\n"
5340 msgstr ""
5341
5342 #: src/imap.c:3093
5343 msgid "can't create mailbox\n"
5344 msgstr ""
5345
5346 #: src/imap.c:3184
5347 msgid "New folder name must not contain the namespace path separator"
5348 msgstr ""
5349
5350 #: src/imap.c:3221
5351 #, c-format
5352 msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n"
5353 msgstr ""
5354
5355 #: src/imap.c:3333
5356 msgid "can't delete mailbox\n"
5357 msgstr ""
5358
5359 #: src/imap.c:3620
5360 msgid "LIST failed\n"
5361 msgstr ""
5362
5363 #: src/imap.c:3705
5364 msgid "Flagging messages..."
5365 msgstr ""
5366
5367 #: src/imap.c:3806
5368 #, c-format
5369 msgid "can't select folder: %s\n"
5370 msgstr ""
5371
5372 #: src/imap.c:3958
5373 msgid "Server requires TLS to log in.\n"
5374 msgstr ""
5375
5376 #: src/imap.c:3968
5377 msgid "Can't refresh capabilities.\n"
5378 msgstr ""
5379
5380 #: src/imap.c:3973
5381 #, c-format
5382 msgid ""
5383 "Connection to %s failed: server requires TLS, but Claws Mail has been "
5384 "compiled without OpenSSL support.\n"
5385 msgstr ""
5386
5387 #: src/imap.c:3981
5388 msgid "Server logins are disabled.\n"
5389 msgstr ""
5390
5391 #: src/imap.c:4204
5392 msgid "Fetching message..."
5393 msgstr ""
5394
5395 #: src/imap.c:4899
5396 #, c-format
5397 msgid "can't set deleted flags: %d\n"
5398 msgstr ""
5399
5400 #: src/imap.c:5932
5401 msgid ""
5402 "You have one or more IMAP accounts defined. However this version of Claws "
5403 "Mail has been built without IMAP support; your IMAP account(s) are "
5404 "disabled.\n"
5405 "\n"
5406 "You probably need to install libetpan and recompile Claws Mail."
5407 msgstr ""
5408
5409 #: src/imap_gtk.c:63 src/mh_gtk.c:55 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:59
5410 msgid "Create _new folder..."
5411 msgstr ""
5412
5413 #: src/imap_gtk.c:65 src/mh_gtk.c:56 src/news_gtk.c:61
5414 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:60
5415 msgid "_Rename folder..."
5416 msgstr ""
5417
5418 #: src/imap_gtk.c:66 src/mh_gtk.c:57 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:61
5419 msgid "M_ove folder..."
5420 msgstr ""
5421
5422 #: src/imap_gtk.c:67 src/mh_gtk.c:58 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:62
5423 msgid "Cop_y folder..."
5424 msgstr ""
5425
5426 #: src/imap_gtk.c:69 src/mh_gtk.c:59 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:63
5427 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:61
5428 msgid "_Delete folder..."
5429 msgstr ""
5430
5431 #: src/imap_gtk.c:71 src/news_gtk.c:59
5432 msgid "Synchronise"
5433 msgstr ""
5434
5435 #: src/imap_gtk.c:72 src/news_gtk.c:60
5436 msgid "Down_load messages"
5437 msgstr ""
5438
5439 #: src/imap_gtk.c:75
5440 msgid "S_ubscriptions"
5441 msgstr ""
5442
5443 #: src/imap_gtk.c:77
5444 msgid "_Subscribe..."
5445 msgstr ""
5446
5447 #: src/imap_gtk.c:78 src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:167
5448 msgid "_Unsubscribe..."
5449 msgstr ""
5450
5451 #: src/imap_gtk.c:80 src/mh_gtk.c:60 src/news_gtk.c:63
5452 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:64
5453 msgid "_Check for new messages"
5454 msgstr ""
5455
5456 #: src/imap_gtk.c:81 src/mh_gtk.c:61 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:65
5457 msgid "C_heck for new folders"
5458 msgstr ""
5459
5460 #: src/imap_gtk.c:82 src/mh_gtk.c:62 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:66
5461 msgid "R_ebuild folder tree"
5462 msgstr ""
5463
5464 #: src/imap_gtk.c:87
5465 msgid "Show only subscribed _folders"
5466 msgstr ""
5467
5468 #: src/imap_gtk.c:196
5469 msgid ""
5470 "Input the name of new folder:\n"
5471 "(if you want to create a folder to store subfolders\n"
5472 "only and no mail, append '/' to the folder name)"
5473 msgstr ""
5474
5475 #: src/imap_gtk.c:200 src/mh_gtk.c:148
5476 msgid "Inherit properties from parent folder"
5477 msgstr ""
5478
5479 #: src/imap_gtk.c:261 src/mh_gtk.c:249 src/news_gtk.c:305
5480 #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:333
5481 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:2017
5482 #, c-format
5483 msgid "Input new name for '%s':"
5484 msgstr ""
5485
5486 #: src/imap_gtk.c:263 src/mh_gtk.c:251 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:409
5487 #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:334
5488 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:2018
5489 msgid "Rename folder"
5490 msgstr ""
5491
5492 #: src/imap_gtk.c:277 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:249
5493 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:419
5494 #, c-format
5495 msgid "`%c' can't be included in folder name."
5496 msgstr ""
5497
5498 #: src/imap_gtk.c:292 src/mh_gtk.c:274 src/news_gtk.c:327
5499 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:438 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:354
5500 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:2038
5501 msgid ""
5502 "The folder could not be renamed.\n"
5503 "The new folder name is not allowed."
5504 msgstr ""
5505
5506 #: src/imap_gtk.c:360 src/mh_gtk.c:199 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:234
5507 #, c-format
5508 msgid ""
5509 "All folders and messages under '%s' will be permanently deleted. Recovery "
5510 "will not be possible.\n"
5511 "\n"
5512 "Do you really want to delete?"
5513 msgstr ""
5514
5515 #: src/imap_gtk.c:381 src/mh_gtk.c:220 src/news_gtk.c:280
5516 #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:256
5517 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1974
5518 #, c-format
5519 msgid "Can't remove the folder '%s'."
5520 msgstr ""
5521
5522 #: src/imap_gtk.c:507
5523 #, c-format
5524 msgid "Do you want to search for unsubscribed subfolders of '%s'?"
5525 msgstr ""
5526
5527 #: src/imap_gtk.c:510
5528 msgid "Search recursively"
5529 msgstr ""
5530
5531 #: src/imap_gtk.c:515 src/imap_gtk.c:574
5532 msgid "Subscriptions"
5533 msgstr ""
5534
5535 #: src/imap_gtk.c:516
5536 msgid "+_Search"
5537 msgstr ""
5538
5539 #: src/imap_gtk.c:526
5540 #, c-format
5541 msgid "Choose a subfolder of %s to subscribe to: "
5542 msgstr ""
5543
5544 #: src/imap_gtk.c:537 src/mainwindow.c:671
5545 msgid "Subscribe"
5546 msgstr ""
5547
5548 #: src/imap_gtk.c:539 src/imap_gtk.c:541
5549 msgid "All of them"
5550 msgstr ""
5551
5552 #: src/imap_gtk.c:557
5553 msgid ""
5554 "This folder is already subscribed and has no unsubscribed subfolders.\n"
5555 "\n"
5556 "If there are new folders, created and subscribed to from another client, use "
5557 "\"Check for new folders\" at the mailbox's root folder."
5558 msgstr ""
5559
5560 #: src/imap_gtk.c:566
5561 #, c-format
5562 msgid "Do you want to %s the '%s' folder?"
5563 msgstr ""
5564
5565 #: src/imap_gtk.c:567
5566 msgid "subscribe"
5567 msgstr ""
5568
5569 #: src/imap_gtk.c:567
5570 msgid "unsubscribe"
5571 msgstr ""
5572
5573 #: src/imap_gtk.c:569 src/prefs_folder_item.c:1441
5574 #: src/prefs_folder_item.c:1469 src/prefs_folder_item.c:1497
5575 msgid "Apply to subfolders"
5576 msgstr ""
5577
5578 #: src/imap_gtk.c:575
5579 msgid "+_Subscribe"
5580 msgstr ""
5581
5582 #: src/imap_gtk.c:575
5583 msgid "+_Unsubscribe"
5584 msgstr ""
5585
5586 #: src/import.c:113 src/import.c:207
5587 msgid "Import mbox file"
5588 msgstr ""
5589
5590 #: src/import.c:131
5591 msgid "Locate the mbox file and specify the destination folder."
5592 msgstr ""
5593
5594 #: src/import.c:148
5595 msgid "Destination folder:"
5596 msgstr ""
5597
5598 #: src/import.c:202
5599 msgid "Source mbox filename can't be left empty."
5600 msgstr ""
5601
5602 #: src/import.c:207
5603 msgid ""
5604 "Destination folder is not set.\n"
5605 "Import mbox file to the Inbox folder?"
5606 msgstr ""
5607
5608 #: src/import.c:229
5609 msgid "Can't find the destination folder."
5610 msgstr ""
5611
5612 #: src/import.c:254
5613 msgid "Select importing file"
5614 msgstr ""
5615
5616 #: src/importldif.c:186
5617 msgid "Please specify address book name and file to import."
5618 msgstr ""
5619
5620 #: src/importldif.c:189
5621 msgid "Select and rename LDIF field names to import."
5622 msgstr ""
5623
5624 #: src/importldif.c:192
5625 msgid "File imported."
5626 msgstr ""
5627
5628 #: src/importldif.c:450 src/importmutt.c:123 src/importpine.c:122
5629 msgid "Please select a file."
5630 msgstr ""
5631
5632 #: src/importldif.c:456 src/importmutt.c:128 src/importpine.c:127
5633 msgid "Address book name must be supplied.&qu