2007-06-03 [wwp] 2.9.2cvs30
[claws.git] / po / en_GB.po
1 # British English translation of Claws Mail
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: claws-mail\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: paul@claws-mail.org\n"
6 "POT-Creation-Date: 2007-01-08 07:07+0000\n"
7 "PO-Revision-Date: 2007-02-26 08:47+0100\n"
8 "Last-Translator: Paul Mangan <paul@claws-mail.org>\n"
9 "Language-Team: Paul Mangan <paul@claws-mail.org>\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
14
15 #: src/account.c:378
16 msgid ""
17 "Some composing windows are open.\n"
18 "Please close all the composing windows before editing the accounts."
19 msgstr ""
20
21 #: src/account.c:425
22 msgid "Can't create folder."
23 msgstr ""
24
25 #: src/account.c:682
26 msgid "Edit accounts"
27 msgstr ""
28
29 #: src/account.c:700
30 msgid ""
31 "Using 'Get Mail' will retrieve messages from your Accounts in the order "
32 "given, the checkbox in the 'G' column indicates which accounts will be "
33 "included."
34 msgstr ""
35
36 #: src/account.c:773
37 msgid " _Set as default account "
38 msgstr ""
39
40 #: src/account.c:867
41 msgid "Accounts with remote folders cannot be copied."
42 msgstr ""
43
44 #: src/account.c:873
45 #, c-format
46 msgid "Copy of %s"
47 msgstr ""
48
49 #: src/account.c:1012
50 #, c-format
51 msgid "Do you really want to delete the account '%s'?"
52 msgstr ""
53
54 #: src/account.c:1014
55 msgid "(Untitled)"
56 msgstr ""
57
58 #: src/account.c:1015
59 msgid "Delete account"
60 msgstr ""
61
62 #: src/account.c:1461
63 msgid "Accounts List Default Column Name|D"
64 msgstr ""
65
66 #: src/account.c:1467
67 msgid "Default account"
68 msgstr ""
69
70 #: src/account.c:1475
71 msgid "Accounts List Get Column Name|G"
72 msgstr ""
73
74 #: src/account.c:1481
75 msgid "'Get Mail' retrieves mail from the checked accounts"
76 msgstr ""
77
78 #: src/account.c:1488 src/addressadd.c:196 src/addressbook.c:132
79 #: src/compose.c:5824 src/compose.c:6115 src/editaddress.c:1041
80 #: src/editaddress.c:1090 src/editbook.c:175 src/editgroup.c:287
81 #: src/editjpilot.c:270 src/editldap.c:424 src/editvcard.c:183
82 #: src/importmutt.c:226 src/importpine.c:226 src/mimeview.c:213
83 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:376 src/prefs_filtering.c:364
84 #: src/prefs_filtering.c:1481 src/prefs_template.c:185
85 msgid "Name"
86 msgstr ""
87
88 #: src/account.c:1495 src/prefs_account.c:1176 src/prefs_account.c:2712
89 msgid "Protocol"
90 msgstr ""
91
92 #: src/account.c:1502 src/ssl_manager.c:102
93 msgid "Server"
94 msgstr ""
95
96 #: src/action.c:355
97 #, c-format
98 msgid "Could not get message file %d"
99 msgstr ""
100
101 #: src/action.c:386
102 msgid "Could not get message part."
103 msgstr ""
104
105 #: src/action.c:403
106 msgid "Can't get part of multipart message"
107 msgstr ""
108
109 #: src/action.c:517
110 #, c-format
111 msgid ""
112 "The selected action cannot be used in the compose window\n"
113 "because it contains %%f, %%F, %%as or %%p."
114 msgstr ""
115
116 #: src/action.c:829
117 #, c-format
118 msgid ""
119 "Command could not be started. Pipe creation failed.\n"
120 "%s"
121 msgstr ""
122
123 #: src/action.c:924
124 #, c-format
125 msgid ""
126 "Could not fork to execute the following command:\n"
127 "%s\n"
128 "%s"
129 msgstr ""
130
131 #: src/action.c:1144 src/action.c:1294
132 msgid "Completed"
133 msgstr ""
134
135 #: src/action.c:1180
136 #, c-format
137 msgid "--- Running: %s\n"
138 msgstr ""
139
140 #: src/action.c:1184
141 #, c-format
142 msgid "--- Ended: %s\n"
143 msgstr ""
144
145 #: src/action.c:1217
146 msgid "Action's input/output"
147 msgstr ""
148
149 #: src/action.c:1529
150 #, c-format
151 msgid ""
152 "Enter the argument for the following action:\n"
153 "('%%h' will be replaced with the argument)\n"
154 "  %s"
155 msgstr ""
156
157 #: src/action.c:1534
158 msgid "Action's hidden user argument"
159 msgstr ""
160
161 #: src/action.c:1538
162 #, c-format
163 msgid ""
164 "Enter the argument for the following action:\n"
165 "('%%u' will be replaced with the argument)\n"
166 "  %s"
167 msgstr ""
168
169 #: src/action.c:1543
170 msgid "Action's user argument"
171 msgstr ""
172
173 #: src/addressadd.c:174
174 msgid "Add to address book"
175 msgstr ""
176
177 #: src/addressadd.c:208 src/plugins/pgpcore/select-keys.c:377
178 #: src/toolbar.c:459
179 msgid "Address"
180 msgstr ""
181
182 #: src/addressadd.c:218 src/addressbook.c:134 src/editaddress.c:849
183 #: src/editaddress.c:913 src/editgroup.c:289
184 msgid "Remarks"
185 msgstr ""
186
187 #: src/addressadd.c:240
188 msgid "Select Address Book Folder"
189 msgstr ""
190
191 #: src/addressbook.c:133 src/editaddress.c:847 src/editaddress.c:895
192 #: src/editgroup.c:288 src/expldifdlg.c:521 src/exporthtml.c:638
193 #: src/exporthtml.c:802 src/ldif.c:835
194 msgid "Email Address"
195 msgstr ""
196
197 #: src/addressbook.c:419
198 msgid "/_Book"
199 msgstr ""
200
201 #: src/addressbook.c:420
202 msgid "/_Book/New _Book"
203 msgstr ""
204
205 #: src/addressbook.c:421
206 msgid "/_Book/New _Folder"
207 msgstr ""
208
209 #: src/addressbook.c:422
210 msgid "/_Book/New _vCard"
211 msgstr ""
212
213 #: src/addressbook.c:424
214 msgid "/_Book/New _JPilot"
215 msgstr ""
216
217 #: src/addressbook.c:427
218 msgid "/_Book/New LDAP _Server"
219 msgstr ""
220
221 #: src/addressbook.c:429 src/addressbook.c:432
222 msgid "/_Book/---"
223 msgstr ""
224
225 #: src/addressbook.c:430
226 msgid "/_Book/_Edit book"
227 msgstr ""
228
229 #: src/addressbook.c:431
230 msgid "/_Book/_Delete book"
231 msgstr ""
232
233 #: src/addressbook.c:433
234 msgid "/_Book/_Save"
235 msgstr ""
236
237 #: src/addressbook.c:434
238 msgid "/_Book/_Close"
239 msgstr ""
240
241 #: src/addressbook.c:435
242 msgid "/_Address"
243 msgstr ""
244
245 #: src/addressbook.c:436
246 msgid "/_Address/_Select all"
247 msgstr ""
248
249 #: src/addressbook.c:437 src/addressbook.c:441 src/addressbook.c:444
250 #: src/addressbook.c:447
251 msgid "/_Address/---"
252 msgstr ""
253
254 #: src/addressbook.c:438
255 msgid "/_Address/C_ut"
256 msgstr ""
257
258 #: src/addressbook.c:439
259 msgid "/_Address/_Copy"
260 msgstr ""
261
262 #: src/addressbook.c:440
263 msgid "/_Address/_Paste"
264 msgstr ""
265
266 #: src/addressbook.c:442
267 msgid "/_Address/_Edit"
268 msgstr ""
269
270 #: src/addressbook.c:443
271 msgid "/_Address/_Delete"
272 msgstr ""
273
274 #: src/addressbook.c:445
275 msgid "/_Address/New _Address"
276 msgstr ""
277
278 #: src/addressbook.c:446
279 msgid "/_Address/New _Group"
280 msgstr ""
281
282 #: src/addressbook.c:448
283 msgid "/_Address/_Mail To"
284 msgstr ""
285
286 #: src/addressbook.c:449 src/compose.c:772 src/mainwindow.c:800
287 #: src/messageview.c:302
288 msgid "/_Tools"
289 msgstr ""
290
291 #: src/addressbook.c:450
292 msgid "/_Tools/Import _LDIF file..."
293 msgstr ""
294
295 #: src/addressbook.c:451
296 msgid "/_Tools/Import M_utt file..."
297 msgstr ""
298
299 #: src/addressbook.c:452
300 msgid "/_Tools/Import _Pine file..."
301 msgstr ""
302
303 #: src/addressbook.c:453 src/mainwindow.c:809 src/mainwindow.c:832
304 #: src/mainwindow.c:834 src/mainwindow.c:843 src/mainwindow.c:846
305 #: src/mainwindow.c:850 src/messageview.c:306 src/messageview.c:327
306 msgid "/_Tools/---"
307 msgstr ""
308
309 #: src/addressbook.c:454
310 msgid "/_Tools/Export _HTML..."
311 msgstr ""
312
313 #: src/addressbook.c:455
314 msgid "/_Tools/Export LDI_F..."
315 msgstr ""
316
317 #: src/addressbook.c:456 src/compose.c:777 src/mainwindow.c:875
318 #: src/messageview.c:330
319 msgid "/_Help"
320 msgstr ""
321
322 #: src/addressbook.c:457 src/compose.c:778 src/mainwindow.c:881
323 #: src/messageview.c:331
324 msgid "/_Help/_About"
325 msgstr ""
326
327 #: src/addressbook.c:462 src/addressbook.c:478 src/compose.c:545
328 #: src/mainwindow.c:519 src/messageview.c:164
329 msgid "/_Edit"
330 msgstr ""
331
332 #: src/addressbook.c:463 src/addressbook.c:479
333 msgid "/_Delete"
334 msgstr ""
335
336 #: src/addressbook.c:465
337 msgid "/New _Book"
338 msgstr ""
339
340 #: src/addressbook.c:466
341 msgid "/New _Folder"
342 msgstr ""
343
344 #: src/addressbook.c:467 src/addressbook.c:482
345 msgid "/New _Group"
346 msgstr ""
347
348 #: src/addressbook.c:469 src/addressbook.c:484
349 msgid "/C_ut"
350 msgstr ""
351
352 #: src/addressbook.c:470 src/addressbook.c:485
353 msgid "/_Copy"
354 msgstr ""
355
356 #: src/addressbook.c:471 src/addressbook.c:486
357 msgid "/_Paste"
358 msgstr ""
359
360 #: src/addressbook.c:476
361 msgid "/_Select all"
362 msgstr ""
363
364 #: src/addressbook.c:481
365 msgid "/New _Address"
366 msgstr ""
367
368 #: src/addressbook.c:489
369 msgid "/_Mail To"
370 msgstr ""
371
372 #: src/addressbook.c:491
373 msgid "/_Browse Entry"
374 msgstr ""
375
376 #: src/addressbook.c:504 src/crash.c:453 src/crash.c:472 src/importldif.c:119
377 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:136 src/prefs_themes.c:683
378 #: src/prefs_themes.c:715 src/prefs_themes.c:716
379 msgid "Unknown"
380 msgstr ""
381
382 #: src/addressbook.c:511 src/addressbook.c:530 src/importldif.c:126
383 msgid "Success"
384 msgstr ""
385
386 #: src/addressbook.c:512 src/importldif.c:127
387 msgid "Bad arguments"
388 msgstr ""
389
390 #: src/addressbook.c:513 src/importldif.c:128
391 msgid "File not specified"
392 msgstr ""
393
394 #: src/addressbook.c:514 src/importldif.c:129
395 msgid "Error opening file"
396 msgstr ""
397
398 #: src/addressbook.c:515 src/importldif.c:130
399 msgid "Error reading file"
400 msgstr ""
401
402 #: src/addressbook.c:516 src/importldif.c:131
403 msgid "End of file encountered"
404 msgstr ""
405
406 #: src/addressbook.c:517 src/importldif.c:132
407 msgid "Error allocating memory"
408 msgstr ""
409
410 #: src/addressbook.c:518 src/importldif.c:133
411 msgid "Bad file format"
412 msgstr ""
413
414 #: src/addressbook.c:519 src/importldif.c:134
415 msgid "Error writing to file"
416 msgstr ""
417
418 #: src/addressbook.c:520 src/importldif.c:135
419 msgid "Error opening directory"
420 msgstr ""
421
422 #: src/addressbook.c:521 src/importldif.c:136
423 msgid "No path specified"
424 msgstr ""
425
426 #: src/addressbook.c:531
427 msgid "Error connecting to LDAP server"
428 msgstr ""
429
430 #: src/addressbook.c:532
431 msgid "Error initializing LDAP"
432 msgstr ""
433
434 #: src/addressbook.c:533
435 msgid "Error binding to LDAP server"
436 msgstr ""
437
438 #: src/addressbook.c:534
439 msgid "Error searching LDAP database"
440 msgstr ""
441
442 #: src/addressbook.c:535
443 msgid "Timeout performing LDAP operation"
444 msgstr ""
445
446 #: src/addressbook.c:536
447 msgid "Error in LDAP search criteria"
448 msgstr ""
449
450 #: src/addressbook.c:537
451 msgid "No LDAP entries found for search criteria"
452 msgstr ""
453
454 #: src/addressbook.c:538
455 msgid "LDAP search terminated on request"
456 msgstr ""
457
458 #: src/addressbook.c:539
459 msgid "Error starting TLS connection"
460 msgstr ""
461
462 #: src/addressbook.c:897
463 msgid "Sources"
464 msgstr ""
465
466 #: src/addressbook.c:901 src/prefs_other.c:101 src/toolbar.c:194
467 #: src/toolbar.c:1787
468 msgid "Address book"
469 msgstr ""
470
471 #: src/addressbook.c:1033
472 msgid "Lookup name:"
473 msgstr ""
474
475 #: src/addressbook.c:1106 src/compose.c:2129 src/compose.c:4446
476 #: src/compose.c:5670 src/compose.c:6435 src/compose.c:9456
477 #: src/summary_search.c:359
478 msgid "To:"
479 msgstr ""
480
481 #: src/addressbook.c:1110 src/compose.c:2113 src/compose.c:4182
482 #: src/compose.c:4445 src/compose.c:9465
483 msgid "Cc:"
484 msgstr ""
485
486 #: src/addressbook.c:1114 src/compose.c:2116 src/compose.c:4213
487 msgid "Bcc:"
488 msgstr ""
489
490 #: src/addressbook.c:1363 src/addressbook.c:1409
491 msgid "Delete address(es)"
492 msgstr ""
493
494 #: src/addressbook.c:1364
495 msgid "This address data is readonly and cannot be deleted."
496 msgstr ""
497
498 #: src/addressbook.c:1403
499 msgid "Delete group"
500 msgstr ""
501
502 #: src/addressbook.c:1404
503 msgid ""
504 "Really delete the group(s)?\n"
505 "The addresses it contains will not be lost."
506 msgstr ""
507
508 #: src/addressbook.c:1410
509 msgid "Really delete the address(es)?"
510 msgstr ""
511
512 #: src/addressbook.c:2014
513 msgid "Cannot paste. Target address book is readonly."
514 msgstr ""
515
516 #: src/addressbook.c:2025
517 msgid "Cannot paste into an address group."
518 msgstr ""
519
520 #: src/addressbook.c:2708
521 #, c-format
522 msgid "Do you want to delete the query results and addresses in '%s' ?"
523 msgstr ""
524
525 #: src/addressbook.c:2711 src/addressbook.c:2737 src/addressbook.c:2744
526 #: src/prefs_filtering_action.c:152
527 msgid "Delete"
528 msgstr ""
529
530 #: src/addressbook.c:2720
531 #, c-format
532 msgid ""
533 "Do you want to delete '%s' ?If you delete the folder only, the addresses it "
534 "contains will be moved into the parent folder."
535 msgstr ""
536
537 #: src/addressbook.c:2723 src/imap_gtk.c:286 src/mh_gtk.c:182
538 msgid "Delete folder"
539 msgstr ""
540
541 #: src/addressbook.c:2724
542 msgid "+Delete _folder only"
543 msgstr ""
544
545 #: src/addressbook.c:2724
546 msgid "Delete folder and _addresses"
547 msgstr ""
548
549 #: src/addressbook.c:2735
550 #, c-format
551 msgid ""
552 "Do you want to delete '%s'?\n"
553 "The addresses it contains will not be lost."
554 msgstr ""
555
556 #: src/addressbook.c:2742
557 #, c-format
558 msgid ""
559 "Do you want to delete '%s'?\n"
560 "The addresses it contains will be lost."
561 msgstr ""
562
563 #: src/addressbook.c:3595
564 msgid "New user, could not save index file."
565 msgstr ""
566
567 #: src/addressbook.c:3599
568 msgid "New user, could not save address book files."
569 msgstr ""
570
571 #: src/addressbook.c:3609
572 msgid "Old address book converted successfully."
573 msgstr ""
574
575 #: src/addressbook.c:3614
576 msgid ""
577 "Old address book converted,\n"
578 "could not save new address index file."
579 msgstr ""
580
581 #: src/addressbook.c:3627
582 msgid ""
583 "Could not convert address book,\n"
584 "but created empty new address book files."
585 msgstr ""
586
587 #: src/addressbook.c:3633
588 msgid ""
589 "Could not convert address book,\n"
590 "could not save new address index file."
591 msgstr ""
592
593 #: src/addressbook.c:3638
594 msgid ""
595 "Could not convert address book\n"
596 "and could not create new address book files."
597 msgstr ""
598
599 #: src/addressbook.c:3645 src/addressbook.c:3651
600 msgid "Addressbook conversion error"
601 msgstr ""
602
603 #: src/addressbook.c:3689
604 msgid "Addressbook Error"
605 msgstr ""
606
607 #: src/addressbook.c:3690
608 msgid "Could not read address index"
609 msgstr ""
610
611 #: src/addressbook.c:4017
612 msgid "Busy searching..."
613 msgstr ""
614
615 #: src/addressbook.c:4088
616 #, c-format
617 msgid "Search '%s'"
618 msgstr ""
619
620 #: src/addressbook.c:4313
621 msgid "Interface"
622 msgstr ""
623
624 #: src/addressbook.c:4329 src/exphtmldlg.c:375 src/expldifdlg.c:394
625 #: src/exporthtml.c:1020 src/importldif.c:651
626 msgid "Address Book"
627 msgstr ""
628
629 #: src/addressbook.c:4345
630 msgid "Person"
631 msgstr ""
632
633 #: src/addressbook.c:4361
634 msgid "EMail Address"
635 msgstr ""
636
637 #: src/addressbook.c:4377
638 msgid "Group"
639 msgstr ""
640
641 #: src/addressbook.c:4393 src/exporthtml.c:922 src/folderview.c:470
642 #: src/prefs_account.c:2417 src/prefs_folder_column.c:79
643 msgid "Folder"
644 msgstr ""
645
646 #: src/addressbook.c:4409
647 msgid "vCard"
648 msgstr ""
649
650 #: src/addressbook.c:4425 src/addressbook.c:4441
651 msgid "JPilot"
652 msgstr ""
653
654 #: src/addressbook.c:4457
655 msgid "LDAP servers"
656 msgstr ""
657
658 #: src/addressbook.c:4473
659 msgid "LDAP Query"
660 msgstr ""
661
662 #: src/addressbook.c:4789 src/matcher.c:303 src/matcher.c:756
663 #: src/matcher.c:889 src/prefs_matcher.c:218 src/prefs_matcher.c:521
664 #: src/prefs_matcher.c:1332 src/prefs_matcher.c:1349 src/prefs_matcher.c:1351
665 #: src/prefs_matcher.c:2102 src/prefs_matcher.c:2106
666 msgid "Any"
667 msgstr ""
668
669 #: src/addrgather.c:158
670 msgid "Please specify name for address book."
671 msgstr ""
672
673 #: src/addrgather.c:178
674 msgid "Please select the mail headers to search."
675 msgstr ""
676
677 #: src/addrgather.c:185
678 msgid "Harvesting addresses..."
679 msgstr ""
680
681 #: src/addrgather.c:224
682 msgid "Addresses gathered successfully."
683 msgstr ""
684
685 #: src/addrgather.c:294
686 msgid "No folder or message was selected."
687 msgstr ""
688
689 #: src/addrgather.c:302
690 msgid ""
691 "Please select a folder to process from the folder\n"
692 "list. Alternatively, select one or messages from\n"
693 "the message list."
694 msgstr ""
695
696 #: src/addrgather.c:354
697 msgid "Folder :"
698 msgstr ""
699
700 #: src/addrgather.c:365 src/exphtmldlg.c:543 src/expldifdlg.c:626
701 #: src/importldif.c:909
702 msgid "Address Book :"
703 msgstr ""
704
705 #: src/addrgather.c:375
706 msgid "Folder Size :"
707 msgstr ""
708
709 #: src/addrgather.c:390
710 msgid "Process these mail header fields"
711 msgstr ""
712
713 #: src/addrgather.c:408
714 msgid "Include sub-folders"
715 msgstr ""
716
717 #: src/addrgather.c:431
718 msgid "Header Name"
719 msgstr ""
720
721 #: src/addrgather.c:432
722 msgid "Address Count"
723 msgstr ""
724
725 #: src/addrgather.c:537 src/alertpanel.c:154 src/compose.c:4797
726 #: src/compose.c:9377 src/messageview.c:580 src/messageview.c:593
727 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:575
728 msgid "Warning"
729 msgstr ""
730
731 #: src/addrgather.c:538
732 msgid "Header Fields"
733 msgstr ""
734
735 #: src/addrgather.c:539 src/exphtmldlg.c:663 src/expldifdlg.c:737
736 #: src/importldif.c:1029
737 msgid "Finish"
738 msgstr ""
739
740 #: src/addrgather.c:600
741 msgid "Harvest Email Addresses - from Selected Messages"
742 msgstr ""
743
744 #: src/addrgather.c:608
745 msgid "Harvest Email Addresses - from Folder"
746 msgstr ""
747
748 #: src/addrindex.c:116
749 msgid "Common addresses"
750 msgstr ""
751
752 #: src/addrindex.c:117
753 msgid "Personal addresses"
754 msgstr ""
755
756 #: src/addrindex.c:123
757 msgid "Common address"
758 msgstr ""
759
760 #: src/addrindex.c:124
761 msgid "Personal address"
762 msgstr ""
763
764 #: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:7585
765 msgid "Notice"
766 msgstr ""
767
768 #: src/alertpanel.c:167 src/alertpanel.c:190 src/compose.c:4737 src/inc.c:616
769 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:148 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:239
770 msgid "Error"
771 msgstr ""
772
773 #: src/alertpanel.c:191
774 msgid "_View log"
775 msgstr ""
776
777 #: src/alertpanel.c:338
778 msgid "Show this message next time"
779 msgstr ""
780
781 #: src/browseldap.c:219
782 msgid "Browse Directory Entry"
783 msgstr ""
784
785 #: src/browseldap.c:239
786 msgid "Server Name :"
787 msgstr ""
788
789 #: src/browseldap.c:249
790 msgid "Distinguished Name (dn) :"
791 msgstr ""
792
793 #: src/browseldap.c:272
794 msgid "LDAP Name"
795 msgstr ""
796
797 #: src/browseldap.c:274
798 msgid "Attribute Value"
799 msgstr ""
800
801 #: src/common/nntp.c:73
802 #, c-format
803 msgid "Can't connect to NNTP server: %s:%d\n"
804 msgstr ""
805
806 #: src/common/nntp.c:80 src/common/session.c:166 src/imap.c:840
807 msgid "SSL handshake failed\n"
808 msgstr ""
809
810 #: src/common/nntp.c:182 src/common/nntp.c:245
811 #, c-format
812 msgid "protocol error: %s\n"
813 msgstr ""
814
815 #: src/common/nntp.c:205 src/common/nntp.c:251
816 msgid "protocol error\n"
817 msgstr ""
818
819 #: src/common/nntp.c:301
820 msgid "Error occurred while posting\n"
821 msgstr ""
822
823 #: src/common/nntp.c:381
824 msgid "Error occurred while sending command\n"
825 msgstr ""
826
827 #: src/common/plugin.c:53
828 msgid "Nothing"
829 msgstr ""
830
831 #: src/common/plugin.c:54
832 msgid "a viewer"
833 msgstr ""
834
835 #: src/common/plugin.c:55
836 msgid "folders"
837 msgstr ""
838
839 #: src/common/plugin.c:56
840 msgid "filtering"
841 msgstr ""
842
843 #: src/common/plugin.c:57
844 msgid "a privacy interface"
845 msgstr ""
846
847 #: src/common/plugin.c:58
848 msgid "a notifier"
849 msgstr ""
850
851 #: src/common/plugin.c:59
852 msgid "an utility"
853 msgstr ""
854
855 #: src/common/plugin.c:60
856 msgid "things"
857 msgstr ""
858
859 #: src/common/plugin.c:258
860 #, c-format
861 msgid ""
862 "This plugin provides %s (%s), which is already provided by the %s plugin."
863 msgstr ""
864
865 #: src/common/plugin.c:293
866 msgid "Plugin already loaded"
867 msgstr ""
868
869 #: src/common/plugin.c:303
870 msgid "Failed to allocate memory for Plugin"
871 msgstr ""
872
873 #: src/common/plugin.c:330
874 msgid "This module is not licenced under a GPL compatible licence."
875 msgstr ""
876
877 #: src/common/plugin.c:337
878 msgid "This module is for Claws Mail GTK1."
879 msgstr ""
880
881 #: src/common/plugin.c:550
882 #, c-format
883 msgid ""
884 "Your version of Claws Mail is newer than the version the '%s' plugin was "
885 "built with."
886 msgstr ""
887
888 #: src/common/plugin.c:553
889 msgid ""
890 "Your version of Claws Mail is newer than the version the plugin was built "
891 "with."
892 msgstr ""
893
894 #: src/common/plugin.c:562
895 #, c-format
896 msgid "Your version of Claws Mail is too old for the '%s' plugin."
897 msgstr ""
898
899 #: src/common/plugin.c:564
900 msgid "Your version of Claws Mail is too old for the plugin."
901 msgstr ""
902
903 #: src/common/smtp.c:176
904 msgid "SMTP AUTH not available\n"
905 msgstr ""
906
907 #: src/common/smtp.c:518 src/common/smtp.c:568
908 msgid "bad SMTP response\n"
909 msgstr ""
910
911 #: src/common/smtp.c:539 src/common/smtp.c:557 src/common/smtp.c:676
912 msgid "error occurred on SMTP session\n"
913 msgstr ""
914
915 #: src/common/smtp.c:548 src/pop.c:842
916 msgid "error occurred on authentication\n"
917 msgstr ""
918
919 #: src/common/smtp.c:603
920 #, c-format
921 msgid "Message is too big (Maximum size is %s)\n"
922 msgstr ""
923
924 #: src/common/smtp.c:635 src/pop.c:835
925 msgid "couldn't start TLS session\n"
926 msgstr ""
927
928 #: src/common/socket.c:1405
929 #, c-format
930 msgid "write on fd%d: %s\n"
931 msgstr ""
932
933 #: src/common/ssl.c:159
934 msgid "Error creating ssl context\n"
935 msgstr ""
936
937 #: src/common/ssl.c:178
938 #, c-format
939 msgid "SSL connect failed (%s)\n"
940 msgstr ""
941
942 #: src/common/ssl_certificate.c:208 src/common/ssl_certificate.c:219
943 #: src/common/ssl_certificate.c:225 src/common/ssl_certificate.c:232
944 #: src/common/ssl_certificate.c:243 src/common/ssl_certificate.c:249
945 #: src/gtk/sslcertwindow.c:68 src/gtk/sslcertwindow.c:79
946 #: src/gtk/sslcertwindow.c:85 src/gtk/sslcertwindow.c:92
947 #: src/gtk/sslcertwindow.c:103 src/gtk/sslcertwindow.c:109
948 msgid "<not in certificate>"
949 msgstr ""
950
951 #: src/common/ssl_certificate.c:258
952 #, c-format
953 msgid ""
954 "  Owner: %s (%s) in %s\n"
955 "  Signed by: %s (%s) in %s\n"
956 "  Fingerprint: %s\n"
957 "  Signature status: %s"
958 msgstr ""
959
960 #: src/common/ssl_certificate.c:385
961 msgid "Couldn't load X509 default paths"
962 msgstr ""
963
964 #: src/common/string_match.c:79
965 msgid "(Subject cleared by RegExp)"
966 msgstr ""
967
968 #: src/common/utils.c:348
969 #, c-format
970 msgid "%dB"
971 msgstr ""
972
973 #: src/common/utils.c:349
974 #, c-format
975 msgid "%d.%02dKB"
976 msgstr ""
977
978 #: src/common/utils.c:350
979 #, c-format
980 msgid "%d.%02dMB"
981 msgstr ""
982
983 #: src/common/utils.c:351
984 #, c-format
985 msgid "%.2fGB"
986 msgstr ""
987
988 #: src/common/utils.c:4799
989 msgid "Complete day name for use by strftime|Sunday"
990 msgstr ""
991
992 #: src/common/utils.c:4800
993 msgid "Complete day name for use by strftime|Monday"
994 msgstr ""
995
996 #: src/common/utils.c:4801
997 msgid "Complete day name for use by strftime|Tuesday"
998 msgstr ""
999
1000 #: src/common/utils.c:4802
1001 msgid "Complete day name for use by strftime|Wednesday"
1002 msgstr ""
1003
1004 #: src/common/utils.c:4803
1005 msgid "Complete day name for use by strftime|Thursday"
1006 msgstr ""
1007
1008 #: src/common/utils.c:4804
1009 msgid "Complete day name for use by strftime|Friday"
1010 msgstr ""
1011
1012 #: src/common/utils.c:4805
1013 msgid "Complete day name for use by strftime|Saturday"
1014 msgstr ""
1015
1016 #: src/common/utils.c:4807
1017 msgid "Complete month name for use by strftime|January"
1018 msgstr ""
1019
1020 #: src/common/utils.c:4808
1021 msgid "Complete month name for use by strftime|February"
1022 msgstr ""
1023
1024 #: src/common/utils.c:4809
1025 msgid "Complete month name for use by strftime|March"
1026 msgstr ""
1027
1028 #: src/common/utils.c:4810
1029 msgid "Complete month name for use by strftime|April"
1030 msgstr ""
1031
1032 #: src/common/utils.c:4811
1033 msgid "Complete month name for use by strftime|May"
1034 msgstr ""
1035
1036 #: src/common/utils.c:4812
1037 msgid "Complete month name for use by strftime|June"
1038 msgstr ""
1039
1040 #: src/common/utils.c:4813
1041 msgid "Complete month name for use by strftime|July"
1042 msgstr ""
1043
1044 #: src/common/utils.c:4814
1045 msgid "Complete month name for use by strftime|August"
1046 msgstr ""
1047
1048 #: src/common/utils.c:4815
1049 msgid "Complete month name for use by strftime|September"
1050 msgstr ""
1051
1052 #: src/common/utils.c:4816
1053 msgid "Complete month name for use by strftime|October"
1054 msgstr ""
1055
1056 #: src/common/utils.c:4817
1057 msgid "Complete month name for use by strftime|November"
1058 msgstr ""
1059
1060 #: src/common/utils.c:4818
1061 msgid "Complete month name for use by strftime|December"
1062 msgstr ""
1063
1064 #: src/common/utils.c:4820
1065 msgid "Abbr. day name for use by strftime|Sun"
1066 msgstr ""
1067
1068 #: src/common/utils.c:4821
1069 msgid "Abbr. day name for use by strftime|Mon"
1070 msgstr ""
1071
1072 #: src/common/utils.c:4822
1073 msgid "Abbr. day name for use by strftime|Tue"
1074 msgstr ""
1075
1076 #: src/common/utils.c:4823
1077 msgid "Abbr. day name for use by strftime|Wed"
1078 msgstr ""
1079
1080 #: src/common/utils.c:4824
1081 msgid "Abbr. day name for use by strftime|Thu"
1082 msgstr ""
1083
1084 #: src/common/utils.c:4825
1085 msgid "Abbr. day name for use by strftime|Fri"
1086 msgstr ""
1087
1088 #: src/common/utils.c:4826
1089 msgid "Abbr. day name for use by strftime|Sat"
1090 msgstr ""
1091
1092 #: src/common/utils.c:4828
1093 msgid "Abbr. month name for use by strftime|Jan"
1094 msgstr ""
1095
1096 #: src/common/utils.c:4829
1097 msgid "Abbr. month name for use by strftime|Feb"
1098 msgstr ""
1099
1100 #: src/common/utils.c:4830
1101 msgid "Abbr. month name for use by strftime|Mar"
1102 msgstr ""
1103
1104 #: src/common/utils.c:4831
1105 msgid "Abbr. month name for use by strftime|Apr"
1106 msgstr ""
1107
1108 #: src/common/utils.c:4832
1109 msgid "Abbr. month name for use by strftime|May"
1110 msgstr ""
1111
1112 #: src/common/utils.c:4833
1113 msgid "Abbr. month name for use by strftime|Jun"
1114 msgstr ""
1115
1116 #: src/common/utils.c:4834
1117 msgid "Abbr. month name for use by strftime|Jul"
1118 msgstr ""
1119
1120 #: src/common/utils.c:4835
1121 msgid "Abbr. month name for use by strftime|Aug"
1122 msgstr ""
1123
1124 #: src/common/utils.c:4836
1125 msgid "Abbr. month name for use by strftime|Sep"
1126 msgstr ""
1127
1128 #: src/common/utils.c:4837
1129 msgid "Abbr. month name for use by strftime|Oct"
1130 msgstr ""
1131
1132 #: src/common/utils.c:4838
1133 msgid "Abbr. month name for use by strftime|Nov"
1134 msgstr ""
1135
1136 #: src/common/utils.c:4839
1137 msgid "Abbr. month name for use by strftime|Dec"
1138 msgstr ""
1139
1140 #: src/common/utils.c:4841
1141 msgid "For use by strftime (morning)|AM"
1142 msgstr ""
1143
1144 #: src/common/utils.c:4842
1145 msgid "For use by strftime (afternoon)|PM"
1146 msgstr ""
1147
1148 #: src/common/utils.c:4843
1149 msgid "For use by strftime (morning, lowercase)|am"
1150 msgstr ""
1151
1152 #: src/common/utils.c:4844
1153 msgid "For use by strftime (afternoon, lowercase)|pm"
1154 msgstr ""
1155
1156 #: src/common/utils.c:4846
1157 msgid "For use by strftime (default date+time format)|%a %b %e %H:%M:%S %Y"
1158 msgstr ""
1159
1160 #: src/common/utils.c:4847
1161 msgid "For use by strftime (default date format)|%m/%d/%y"
1162 msgstr ""
1163
1164 #: src/common/utils.c:4848
1165 msgid "For use by strftime (default time format)|%H:%M:%S"
1166 msgstr ""
1167
1168 #: src/common/utils.c:4850
1169 msgid "For use by strftime (default 12-hour time format)|%I:%M:%S %p"
1170 msgstr ""
1171
1172 #: src/compose.c:522
1173 msgid "/_Add..."
1174 msgstr ""
1175
1176 #: src/compose.c:523
1177 msgid "/_Remove"
1178 msgstr ""
1179
1180 #: src/compose.c:525 src/folderview.c:294
1181 msgid "/_Properties..."
1182 msgstr ""
1183
1184 #: src/compose.c:530 src/mainwindow.c:741 src/messageview.c:285
1185 msgid "/_Message"
1186 msgstr ""
1187
1188 #: src/compose.c:531
1189 msgid "/_Message/_Send"
1190 msgstr ""
1191
1192 #: src/compose.c:533
1193 msgid "/_Message/Send _later"
1194 msgstr ""
1195
1196 #: src/compose.c:535 src/compose.c:539 src/compose.c:542 src/mainwindow.c:751
1197 #: src/mainwindow.c:761 src/mainwindow.c:774 src/mainwindow.c:780
1198 #: src/mainwindow.c:797 src/messageview.c:288 src/messageview.c:296
1199 msgid "/_Message/---"
1200 msgstr ""
1201
1202 #: src/compose.c:536
1203 msgid "/_Message/_Attach file"
1204 msgstr ""
1205
1206 #: src/compose.c:537
1207 msgid "/_Message/_Insert file"
1208 msgstr ""
1209
1210 #: src/compose.c:538
1211 msgid "/_Message/Insert si_gnature"
1212 msgstr ""
1213
1214 #: src/compose.c:540
1215 msgid "/_Message/_Save"
1216 msgstr ""
1217
1218 #: src/compose.c:543
1219 msgid "/_Message/_Close"
1220 msgstr ""
1221
1222 #: src/compose.c:546
1223 msgid "/_Edit/_Undo"
1224 msgstr ""
1225
1226 #: src/compose.c:547
1227 msgid "/_Edit/_Redo"
1228 msgstr ""
1229
1230 #: src/compose.c:548 src/compose.c:636 src/compose.c:639 src/compose.c:645
1231 #: src/mainwindow.c:523 src/messageview.c:167
1232 msgid "/_Edit/---"
1233 msgstr ""
1234
1235 #: src/compose.c:549
1236 msgid "/_Edit/Cu_t"
1237 msgstr ""
1238
1239 #: src/compose.c:550 src/mainwindow.c:520 src/messageview.c:165
1240 msgid "/_Edit/_Copy"
1241 msgstr ""
1242
1243 #: src/compose.c:551
1244 msgid "/_Edit/_Paste"
1245 msgstr ""
1246
1247 #: src/compose.c:552
1248 msgid "/_Edit/Special paste"
1249 msgstr ""
1250
1251 #: src/compose.c:553
1252 msgid "/_Edit/Special paste/as _quotation"
1253 msgstr ""
1254
1255 #: src/compose.c:555
1256 msgid "/_Edit/Special paste/_wrapped"
1257 msgstr ""
1258
1259 #: src/compose.c:557
1260 msgid "/_Edit/Special paste/_unwrapped"
1261 msgstr ""
1262
1263 #: src/compose.c:559 src/mainwindow.c:521 src/messageview.c:166
1264 msgid "/_Edit/Select _all"
1265 msgstr ""
1266
1267 #: src/compose.c:560
1268 msgid "/_Edit/A_dvanced"
1269 msgstr ""
1270
1271 #: src/compose.c:561
1272 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character backward"
1273 msgstr ""
1274
1275 #: src/compose.c:566
1276 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character forward"
1277 msgstr ""
1278
1279 #: src/compose.c:571
1280 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word backward"
1281 msgstr ""
1282
1283 #: src/compose.c:576
1284 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word forward"
1285 msgstr ""
1286
1287 #: src/compose.c:581
1288 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to beginning of line"
1289 msgstr ""
1290
1291 #: src/compose.c:586
1292 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to end of line"
1293 msgstr ""
1294
1295 #: src/compose.c:591
1296 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to previous line"
1297 msgstr ""
1298
1299 #: src/compose.c:596
1300 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to next line"
1301 msgstr ""
1302
1303 #: src/compose.c:601
1304 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character backward"
1305 msgstr ""
1306
1307 #: src/compose.c:606
1308 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character forward"
1309 msgstr ""
1310
1311 #: src/compose.c:611
1312 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word backward"
1313 msgstr ""
1314
1315 #: src/compose.c:616
1316 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word forward"
1317 msgstr ""
1318
1319 #: src/compose.c:621
1320 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete line"
1321 msgstr ""
1322
1323 #: src/compose.c:626
1324 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete entire line"
1325 msgstr ""
1326
1327 #: src/compose.c:631
1328 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete to end of line"
1329 msgstr ""
1330
1331 #: src/compose.c:637
1332 msgid "/_Edit/_Find"
1333 msgstr ""
1334
1335 #: src/compose.c:640
1336 msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
1337 msgstr ""
1338
1339 #: src/compose.c:642
1340 msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
1341 msgstr ""
1342
1343 #: src/compose.c:644
1344 msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
1345 msgstr ""
1346
1347 #: src/compose.c:646
1348 msgid "/_Edit/Edit with e_xternal editor"
1349 msgstr ""
1350
1351 #: src/compose.c:649
1352 msgid "/_Spelling"
1353 msgstr ""
1354
1355 #: src/compose.c:650
1356 msgid "/_Spelling/_Check all or check selection"
1357 msgstr ""
1358
1359 #: src/compose.c:652
1360 msgid "/_Spelling/_Highlight all misspelled words"
1361 msgstr ""
1362
1363 #: src/compose.c:654
1364 msgid "/_Spelling/Check _backwards misspelled word"
1365 msgstr ""
1366
1367 #: src/compose.c:656
1368 msgid "/_Spelling/_Forward to next misspelled word"
1369 msgstr ""
1370
1371 #: src/compose.c:658
1372 msgid "/_Spelling/---"
1373 msgstr ""
1374
1375 #: src/compose.c:659
1376 msgid "/_Spelling/Options"
1377 msgstr ""
1378
1379 #: src/compose.c:662
1380 msgid "/_Options"
1381 msgstr ""
1382
1383 #: src/compose.c:663
1384 msgid "/_Options/Reply _mode"
1385 msgstr ""
1386
1387 #: src/compose.c:664
1388 msgid "/_Options/Reply _mode/_Normal"
1389 msgstr ""
1390
1391 #: src/compose.c:665
1392 msgid "/_Options/Reply _mode/_All"
1393 msgstr ""
1394
1395 #: src/compose.c:666
1396 msgid "/_Options/Reply _mode/_Sender"
1397 msgstr ""
1398
1399 #: src/compose.c:667
1400 msgid "/_Options/Reply _mode/_Mailing-list"
1401 msgstr ""
1402
1403 #: src/compose.c:668 src/compose.c:673 src/compose.c:680 src/compose.c:682
1404 #: src/compose.c:684
1405 msgid "/_Options/---"
1406 msgstr ""
1407
1408 #: src/compose.c:669
1409 msgid "/_Options/Privacy _System"
1410 msgstr ""
1411
1412 #: src/compose.c:670
1413 msgid "/_Options/Privacy _System/None"
1414 msgstr ""
1415
1416 #: src/compose.c:671
1417 msgid "/_Options/Si_gn"
1418 msgstr ""
1419
1420 #: src/compose.c:672
1421 msgid "/_Options/_Encrypt"
1422 msgstr ""
1423
1424 #: src/compose.c:674
1425 msgid "/_Options/_Priority"
1426 msgstr ""
1427
1428 #: src/compose.c:675
1429 msgid "/_Options/Priority/_Highest"
1430 msgstr ""
1431
1432 #: src/compose.c:676
1433 msgid "/_Options/Priority/Hi_gh"
1434 msgstr ""
1435
1436 #: src/compose.c:677
1437 msgid "/_Options/Priority/_Normal"
1438 msgstr ""
1439
1440 #: src/compose.c:678
1441 msgid "/_Options/Priority/Lo_w"
1442 msgstr ""
1443
1444 #: src/compose.c:679
1445 msgid "/_Options/Priority/_Lowest"
1446 msgstr ""
1447
1448 #: src/compose.c:681
1449 msgid "/_Options/_Request Return Receipt"
1450 msgstr ""
1451
1452 #: src/compose.c:683
1453 msgid "/_Options/Remo_ve references"
1454 msgstr ""
1455
1456 #: src/compose.c:690
1457 msgid "/_Options/Character _encoding"
1458 msgstr ""
1459
1460 #: src/compose.c:691
1461 msgid "/_Options/Character _encoding/_Automatic"
1462 msgstr ""
1463
1464 #: src/compose.c:693 src/compose.c:699 src/compose.c:707 src/compose.c:711
1465 #: src/compose.c:717 src/compose.c:721 src/compose.c:727 src/compose.c:733
1466 #: src/compose.c:737 src/compose.c:747 src/compose.c:751 src/compose.c:761
1467 #: src/compose.c:765
1468 msgid "/_Options/Character _encoding/---"
1469 msgstr ""
1470
1471 #: src/compose.c:695
1472 msgid "/_Options/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
1473 msgstr ""
1474
1475 #: src/compose.c:697
1476 msgid "/_Options/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
1477 msgstr ""
1478
1479 #: src/compose.c:701
1480 msgid "/_Options/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
1481 msgstr ""
1482
1483 #: src/compose.c:703
1484 msgid "/_Options/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
1485 msgstr ""
1486
1487 #: src/compose.c:705
1488 msgid "/_Options/Character _encoding/Western European (Windows-1252)"
1489 msgstr ""
1490
1491 #: src/compose.c:709
1492 msgid "/_Options/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
1493 msgstr ""
1494
1495 #: src/compose.c:713
1496 msgid "/_Options/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
1497 msgstr ""
1498
1499 #: src/compose.c:715
1500 msgid "/_Options/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
1501 msgstr ""
1502
1503 #: src/compose.c:719
1504 msgid "/_Options/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
1505 msgstr ""
1506
1507 #: src/compose.c:723
1508 msgid "/_Options/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
1509 msgstr ""
1510
1511 #: src/compose.c:725
1512 msgid "/_Options/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
1513 msgstr ""
1514
1515 #: src/compose.c:729
1516 msgid "/_Options/Character _encoding/Arabic (ISO-8859-_6)"
1517 msgstr ""
1518
1519 #: src/compose.c:731
1520 msgid "/_Options/Character _encoding/Arabic (Windows-1256)"
1521 msgstr ""
1522
1523 #: src/compose.c:735
1524 msgid "/_Options/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
1525 msgstr ""
1526
1527 #: src/compose.c:739
1528 msgid "/_Options/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
1529 msgstr ""
1530
1531 #: src/compose.c:741
1532 msgid "/_Options/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
1533 msgstr ""
1534
1535 #: src/compose.c:743
1536 msgid "/_Options/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
1537 msgstr ""
1538
1539 #: src/compose.c:745
1540 msgid "/_Options/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
1541 msgstr ""
1542
1543 #: src/compose.c:749
1544 msgid "/_Options/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
1545 msgstr ""
1546
1547 #: src/compose.c:753
1548 msgid "/_Options/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
1549 msgstr ""
1550
1551 #: src/compose.c:755
1552 msgid "/_Options/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
1553 msgstr ""
1554
1555 #: src/compose.c:757
1556 msgid "/_Options/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
1557 msgstr ""
1558
1559 #: src/compose.c:759
1560 msgid "/_Options/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
1561 msgstr ""
1562
1563 #: src/compose.c:763
1564 msgid "/_Options/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
1565 msgstr ""
1566
1567 #: src/compose.c:767
1568 msgid "/_Options/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
1569 msgstr ""
1570
1571 #: src/compose.c:769
1572 msgid "/_Options/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
1573 msgstr ""
1574
1575 #: src/compose.c:773
1576 msgid "/_Tools/Show _ruler"
1577 msgstr ""
1578
1579 #: src/compose.c:774 src/messageview.c:303
1580 msgid "/_Tools/_Address book"
1581 msgstr ""
1582
1583 #: src/compose.c:775
1584 msgid "/_Tools/_Template"
1585 msgstr ""
1586
1587 #: src/compose.c:776 src/mainwindow.c:833 src/messageview.c:328
1588 msgid "/_Tools/Actio_ns"
1589 msgstr ""
1590
1591 #: src/compose.c:1039 src/prefs_compose_writing.c:384
1592 msgid "New message subject format error."
1593 msgstr ""
1594
1595 #: src/compose.c:1068 src/prefs_compose_writing.c:388
1596 msgid "New message body format error."
1597 msgstr ""
1598
1599 #: src/compose.c:1438 src/prefs_quote.c:281
1600 msgid "Message reply format error."
1601 msgstr ""
1602
1603 #: src/compose.c:1555 src/prefs_quote.c:286
1604 msgid "Message forward format error."
1605 msgstr ""
1606
1607 #: src/compose.c:1675
1608 msgid "Fw: multiple emails"
1609 msgstr ""
1610
1611 #: src/compose.c:2050
1612 msgid "Message redirect format error."
1613 msgstr ""
1614
1615 #: src/compose.c:2119
1616 msgid "Reply-To:"
1617 msgstr ""
1618
1619 #: src/compose.c:2122 src/compose.c:5667 src/compose.c:6437 src/compose.c:9475
1620 msgid "Newsgroups:"
1621 msgstr ""
1622
1623 #: src/compose.c:2125
1624 msgid "Followup-To:"
1625 msgstr ""
1626
1627 #: src/compose.c:2304
1628 #, c-format
1629 msgid "The file '%s' has been attached."
1630 msgstr ""
1631
1632 #: src/compose.c:2308
1633 msgid "Couldn't attach a file (charset conversion failed)."
1634 msgstr ""
1635
1636 #: src/compose.c:2539
1637 msgid "Quote mark format error."
1638 msgstr ""
1639
1640 #: src/compose.c:3133
1641 #, c-format
1642 msgid "File %s is empty."
1643 msgstr ""
1644
1645 #: src/compose.c:3137
1646 #, c-format
1647 msgid "Can't read %s."
1648 msgstr ""
1649
1650 #: src/compose.c:3164
1651 #, c-format
1652 msgid "Message: %s"
1653 msgstr ""
1654
1655 #: src/compose.c:3983
1656 msgid " [Edited]"
1657 msgstr ""
1658
1659 #: src/compose.c:3989
1660 #, c-format
1661 msgid "%s - Compose message%s"
1662 msgstr ""
1663
1664 #: src/compose.c:3992
1665 #, c-format
1666 msgid "[no subject] - Compose message%s"
1667 msgstr ""
1668
1669 #: src/compose.c:4017 src/messageview.c:615
1670 msgid ""
1671 "Account for sending mail is not specified.\n"
1672 "Please select a mail account before sending."
1673 msgstr ""
1674
1675 #: src/compose.c:4195 src/compose.c:4226 src/compose.c:4258 src/toolbar.c:401
1676 #: src/toolbar.c:452
1677 msgid "Send"
1678 msgstr ""
1679
1680 #: src/compose.c:4196
1681 msgid "The only recipient is the default CC address. Send anyway?"
1682 msgstr ""
1683
1684 #: src/compose.c:4197 src/compose.c:4228 src/compose.c:4260 src/compose.c:4737
1685 msgid "+_Send"
1686 msgstr ""
1687
1688 #: src/compose.c:4227
1689 msgid "The only recipient is the default BCC address. Send anyway?"
1690 msgstr ""
1691
1692 #: src/compose.c:4244
1693 msgid "Recipient is not specified."
1694 msgstr ""
1695
1696 #: src/compose.c:4259
1697 msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
1698 msgstr ""
1699
1700 #: src/compose.c:4306 src/compose.c:7938
1701 msgid ""
1702 "Could not queue message for sending:\n"
1703 "\n"
1704 "Charset conversion failed."
1705 msgstr ""
1706
1707 #: src/compose.c:4309 src/compose.c:7941
1708 msgid ""
1709 "Could not queue message for sending:\n"
1710 "\n"
1711 "Couldn't get recipient encryption key."
1712 msgstr ""
1713
1714 #: src/compose.c:4313 src/compose.c:7935
1715 #, c-format
1716 msgid ""
1717 "Could not queue message for sending:\n"
1718 "\n"
1719 "Signature failed: %s"
1720 msgstr ""
1721
1722 #: src/compose.c:4316
1723 #, c-format
1724 msgid ""
1725 "Could not queue message for sending:\n"
1726 "\n"
1727 "%s."
1728 msgstr ""
1729
1730 #: src/compose.c:4318
1731 msgid "Could not queue message for sending."
1732 msgstr ""
1733
1734 #: src/compose.c:4333 src/compose.c:4394
1735 msgid ""
1736 "The message was queued but could not be sent.\n"
1737 "Use \"Send queued messages\" from the main window to retry."
1738 msgstr ""
1739
1740 #: src/compose.c:4388
1741 #, c-format
1742 msgid ""
1743 "%s\n"
1744 "Use \"Send queued messages\" from the main window to retry."
1745 msgstr ""
1746
1747 #: src/compose.c:4734
1748 #, c-format
1749 msgid ""
1750 "Can't convert the character encoding of the message \n"
1751 "to the specified %s charset.\n"
1752 "Send it as %s?"
1753 msgstr ""
1754
1755 #: src/compose.c:4793
1756 #, c-format
1757 msgid ""
1758 "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
1759 "The contents of the message might be broken on the way to the delivery.\n"
1760 "\n"
1761 "Send it anyway?"
1762 msgstr ""
1763
1764 #: src/compose.c:4981
1765 msgid "No account for sending mails available!"
1766 msgstr ""
1767
1768 #: src/compose.c:4991
1769 msgid "No account for posting news available!"
1770 msgstr ""
1771
1772 #: src/compose.c:5684
1773 msgid "Use <tab> to autocomplete from addressbook"
1774 msgstr ""
1775
1776 #: src/compose.c:5812
1777 msgid "Mime type"
1778 msgstr ""
1779
1780 #: src/compose.c:5818 src/compose.c:6114 src/mimeview.c:212
1781 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:374 src/prefs_summary_column.c:86
1782 #: src/summaryview.c:490
1783 msgid "Size"
1784 msgstr ""
1785
1786 #: src/compose.c:5879
1787 msgid "Save Message to "
1788 msgstr ""
1789
1790 #: src/compose.c:5901 src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:526
1791 #: src/editvcard.c:202 src/export.c:172 src/import.c:171 src/importmutt.c:242
1792 #: src/importpine.c:242 src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:146
1793 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:387 src/prefs_spelling.c:207
1794 msgid "_Browse"
1795 msgstr ""
1796
1797 #: src/compose.c:6113 src/compose.c:7345
1798 msgid "MIME type"
1799 msgstr ""
1800
1801 #: src/compose.c:6185
1802 msgid "Hea_der"
1803 msgstr ""
1804
1805 #: src/compose.c:6189
1806 msgid "_Attachments"
1807 msgstr ""
1808
1809 #: src/compose.c:6193
1810 msgid "Othe_rs"
1811 msgstr ""
1812
1813 #: src/compose.c:6208 src/summary_search.c:366
1814 msgid "Subject:"
1815 msgstr ""
1816
1817 #: src/compose.c:6399
1818 #, c-format
1819 msgid ""
1820 "Spell checker could not be started.\n"
1821 "%s"
1822 msgstr ""
1823
1824 #: src/compose.c:6511
1825 #, c-format
1826 msgid "From: <i>%s</i>"
1827 msgstr ""
1828
1829 #: src/compose.c:6542
1830 msgid "Account to use for this email"
1831 msgstr ""
1832
1833 #: src/compose.c:6544
1834 msgid "Sender address to be used"
1835 msgstr ""
1836
1837 #: src/compose.c:6705
1838 #, c-format
1839 msgid ""
1840 "The privacy system '%s' cannot be loaded. You will not be able to sign or "
1841 "encrypt this message."
1842 msgstr ""
1843
1844 #: src/compose.c:6867 src/prefs_template.c:549
1845 msgid "Template body format error."
1846 msgstr ""
1847
1848 #: src/compose.c:6975 src/prefs_template.c:587
1849 msgid "Template To format error."
1850 msgstr ""
1851
1852 #: src/compose.c:6988 src/prefs_template.c:592
1853 msgid "Template Cc format error."
1854 msgstr ""
1855
1856 #: src/compose.c:7001 src/prefs_template.c:597
1857 msgid "Template Bcc format error."
1858 msgstr ""
1859
1860 #: src/compose.c:7015 src/prefs_template.c:602
1861 msgid "Template subject format error."
1862 msgstr ""
1863
1864 #: src/compose.c:7239
1865 msgid "Invalid MIME type."
1866 msgstr ""
1867
1868 #: src/compose.c:7254
1869 msgid "File doesn't exist or is empty."
1870 msgstr ""
1871
1872 #: src/compose.c:7327
1873 msgid "Properties"
1874 msgstr ""
1875
1876 #: src/compose.c:7378
1877 msgid "Encoding"
1878 msgstr ""
1879
1880 #: src/compose.c:7398
1881 msgid "Path"
1882 msgstr ""
1883
1884 #: src/compose.c:7399 src/prefs_toolbar.c:1060
1885 msgid "File name"
1886 msgstr ""
1887
1888 #: src/compose.c:7582
1889 #, c-format
1890 msgid ""
1891 "The external editor is still working.\n"
1892 "Force terminating the process?\n"
1893 "process group id: %d"
1894 msgstr ""
1895
1896 #: src/compose.c:7624
1897 msgid "Compose: input from monitoring process\n"
1898 msgstr ""
1899
1900 #: src/compose.c:7905 src/messageview.c:720
1901 msgid "Claws Mail needs network access in order to send this email."
1902 msgstr ""
1903
1904 #: src/compose.c:7930
1905 msgid "Could not queue message."
1906 msgstr ""
1907
1908 #: src/compose.c:7932
1909 #, c-format
1910 msgid ""
1911 "Could not queue message:\n"
1912 "\n"
1913 "%s."
1914 msgstr ""
1915
1916 #: src/compose.c:8052
1917 msgid "Could not save draft."
1918 msgstr ""
1919
1920 #: src/compose.c:8127 src/compose.c:8150
1921 msgid "Select file"
1922 msgstr ""
1923
1924 #: src/compose.c:8163
1925 #, c-format
1926 msgid "File '%s' could not be read."
1927 msgstr ""
1928
1929 #: src/compose.c:8165
1930 #, c-format
1931 msgid ""
1932 "File '%s' contained invalid characters\n"
1933 "for the current encoding, insertion may be incorrect."
1934 msgstr ""
1935
1936 #: src/compose.c:8213
1937 msgid "Discard message"
1938 msgstr ""
1939
1940 #: src/compose.c:8214
1941 msgid "This message has been modified. Discard it?"
1942 msgstr ""
1943
1944 #: src/compose.c:8215
1945 msgid "_Discard"
1946 msgstr ""
1947
1948 #: src/compose.c:8215
1949 msgid "_Save to Drafts"
1950 msgstr ""
1951
1952 #: src/compose.c:8259
1953 #, c-format
1954 msgid "Do you want to apply the template '%s' ?"
1955 msgstr ""
1956
1957 #: src/compose.c:8261
1958 msgid "Apply template"
1959 msgstr ""
1960
1961 #: src/compose.c:8262
1962 msgid "_Replace"
1963 msgstr ""
1964
1965 #: src/compose.c:8262
1966 msgid "_Insert"
1967 msgstr ""
1968
1969 #: src/compose.c:8950
1970 msgid "Insert or attach?"
1971 msgstr ""
1972
1973 #: src/compose.c:8951
1974 msgid ""
1975 "Do you want to insert the contents of the file(s) into the message body, or "
1976 "attach it to the email?"
1977 msgstr ""
1978
1979 #: src/compose.c:8953
1980 msgid "+_Insert"
1981 msgstr ""
1982
1983 #: src/compose.c:8953
1984 msgid "_Attach"
1985 msgstr ""
1986
1987 #: src/compose.c:9152
1988 msgid "Quote format error."
1989 msgstr ""
1990
1991 #: src/compose.c:9371
1992 #, c-format
1993 msgid ""
1994 "You are about to reply to %d messages. Opening the windows could take some "
1995 "time. Do you want to continue?"
1996 msgstr ""
1997
1998 #: src/crash.c:142
1999 #, c-format
2000 msgid "Claws Mail process (%ld) received signal %ld"
2001 msgstr ""
2002
2003 #: src/crash.c:188
2004 msgid "Claws Mail has crashed"
2005 msgstr ""
2006
2007 #: src/crash.c:204
2008 #, c-format
2009 msgid ""
2010 "%s.\n"
2011 "Please file a bug report and include the information below."
2012 msgstr ""
2013
2014 #: src/crash.c:209
2015 msgid "Debug log"
2016 msgstr ""
2017
2018 #: src/crash.c:253
2019 msgid "Close"
2020 msgstr ""
2021
2022 #: src/crash.c:258
2023 msgid "Save..."
2024 msgstr ""
2025
2026 #: src/crash.c:263
2027 msgid "Create bug report"
2028 msgstr ""
2029
2030 #: src/crash.c:310
2031 msgid "Save crash information"
2032 msgstr ""
2033
2034 #: src/editaddress.c:183
2035 msgid "Add New Person"
2036 msgstr ""
2037
2038 #: src/editaddress.c:184
2039 msgid "Edit Person Details"
2040 msgstr ""
2041
2042 #: src/editaddress.c:355
2043 msgid "An Email address must be supplied."
2044 msgstr ""
2045
2046 #: src/editaddress.c:529
2047 msgid "A Name and Value must be supplied."
2048 msgstr ""
2049
2050 #: src/editaddress.c:618
2051 msgid "Discard"
2052 msgstr ""
2053
2054 #: src/editaddress.c:619
2055 msgid "Apply"
2056 msgstr ""
2057
2058 #: src/editaddress.c:649 src/editaddress.c:698
2059 msgid "Edit Person Data"
2060 msgstr ""
2061
2062 #: src/editaddress.c:759 src/expldifdlg.c:508 src/exporthtml.c:799
2063 #: src/ldif.c:819
2064 msgid "Display Name"
2065 msgstr ""
2066
2067 #: src/editaddress.c:765 src/editaddress.c:769 src/ldif.c:827
2068 msgid "Last Name"
2069 msgstr ""
2070
2071 #: src/editaddress.c:766 src/editaddress.c:768 src/ldif.c:823
2072 msgid "First Name"
2073 msgstr ""
2074
2075 #: src/editaddress.c:771
2076 msgid "Nickname"
2077 msgstr ""
2078
2079 #: src/editaddress.c:848 src/editaddress.c:904
2080 msgid "Alias"
2081 msgstr ""
2082
2083 #: src/editaddress.c:1042 src/editaddress.c:1099 src/prefs_customheader.c:222
2084 #: src/prefs_matcher.c:530
2085 msgid "Value"
2086 msgstr ""
2087
2088 #: src/editaddress.c:1161
2089 msgid "_User Data"
2090 msgstr ""
2091
2092 #: src/editaddress.c:1162
2093 msgid "_Email Addresses"
2094 msgstr ""
2095
2096 #: src/editaddress.c:1163
2097 msgid "O_ther Attributes"
2098 msgstr ""
2099
2100 #: src/editbook.c:113
2101 msgid "File appears to be Ok."
2102 msgstr ""
2103
2104 #: src/editbook.c:116
2105 msgid "File does not appear to be a valid address book format."
2106 msgstr ""
2107
2108 #: src/editbook.c:119 src/editjpilot.c:203 src/editvcard.c:107
2109 msgid "Could not read file."
2110 msgstr ""
2111
2112 #: src/editbook.c:153 src/editbook.c:266
2113 msgid "Edit Addressbook"
2114 msgstr ""
2115
2116 #: src/editbook.c:182 src/editjpilot.c:277 src/editvcard.c:190
2117 msgid " Check File "
2118 msgstr ""
2119
2120 #: src/editbook.c:187 src/editjpilot.c:282 src/editvcard.c:195
2121 #: src/importmutt.c:235 src/importpine.c:235 src/prefs_account.c:1917
2122 msgid "File"
2123 msgstr ""
2124
2125 #: src/editbook.c:285
2126 msgid "Add New Addressbook"
2127 msgstr ""
2128
2129 #: src/editgroup.c:100
2130 msgid "A Group Name must be supplied."
2131 msgstr ""
2132
2133 #: src/editgroup.c:293
2134 msgid "Edit Group Data"
2135 msgstr ""
2136
2137 #: src/editgroup.c:323 src/exporthtml.c:635
2138 msgid "Group Name"
2139 msgstr ""
2140
2141 #: src/editgroup.c:342
2142 msgid "Addresses in Group"
2143 msgstr ""
2144
2145 #: src/editgroup.c:373
2146 msgid "Available Addresses"
2147 msgstr ""
2148
2149 #: src/editgroup.c:445
2150 msgid "Move Email Addresses to or from Group with arrow buttons"
2151 msgstr ""
2152
2153 #: src/editgroup.c:493
2154 msgid "Edit Group Details"
2155 msgstr ""
2156
2157 #: src/editgroup.c:496
2158 msgid "Add New Group"
2159 msgstr ""
2160
2161 #: src/editgroup.c:546
2162 msgid "Edit folder"
2163 msgstr ""
2164
2165 #: src/editgroup.c:546
2166 msgid "Input the new name of folder:"
2167 msgstr ""
2168
2169 #: src/editgroup.c:549 src/foldersel.c:556 src/imap_gtk.c:139 src/mh_gtk.c:130
2170 msgid "New folder"
2171 msgstr ""
2172
2173 #: src/editgroup.c:550 src/foldersel.c:557 src/mh_gtk.c:131
2174 msgid "Input the name of new folder:"
2175 msgstr ""
2176
2177 #: src/editjpilot.c:200
2178 msgid "File does not appear to be JPilot format."
2179 msgstr ""
2180
2181 #: src/editjpilot.c:212
2182 msgid "Select JPilot File"
2183 msgstr ""
2184
2185 #: src/editjpilot.c:248 src/editjpilot.c:378
2186 msgid "Edit JPilot Entry"
2187 msgstr ""
2188
2189 #: src/editjpilot.c:294
2190 msgid "Additional e-Mail address item(s)"
2191 msgstr ""
2192
2193 #: src/editjpilot.c:385
2194 msgid "Add New JPilot Entry"
2195 msgstr ""
2196
2197 #: src/editldap_basedn.c:143
2198 msgid "Edit LDAP - Select Search Base"
2199 msgstr ""
2200
2201 #: src/editldap_basedn.c:163 src/editldap.c:439
2202 msgid "Hostname"
2203 msgstr ""
2204
2205 #: src/editldap_basedn.c:173 src/editldap.c:458 src/ssl_manager.c:110
2206 msgid "Port"
2207 msgstr ""
2208
2209 #: src/editldap_basedn.c:183 src/editldap.c:508
2210 msgid "Search Base"
2211 msgstr ""
2212
2213 #: src/editldap_basedn.c:204
2214 msgid "Available Search Base(s)"
2215 msgstr ""
2216
2217 #: src/editldap_basedn.c:294
2218 msgid "Could not read Search Base(s) from server - please set manually"
2219 msgstr ""
2220
2221 #: src/editldap_basedn.c:298 src/editldap.c:278
2222 msgid "Could not connect to server"
2223 msgstr ""
2224
2225 #: src/editldap.c:153
2226 msgid "A Name must be supplied."
2227 msgstr ""
2228
2229 #: src/editldap.c:165
2230 msgid "A Hostname must be supplied for the server."
2231 msgstr ""
2232
2233 #: src/editldap.c:178
2234 msgid "At least one LDAP search attribute should be supplied."
2235 msgstr ""
2236
2237 #: src/editldap.c:275
2238 msgid "Connected successfully to server"
2239 msgstr ""
2240
2241 #: src/editldap.c:331 src/editldap.c:1032
2242 msgid "Edit LDAP Server"
2243 msgstr ""
2244
2245 #: src/editldap.c:434
2246 msgid "A name that you wish to call the server."
2247 msgstr ""
2248
2249 #: src/editldap.c:449
2250 msgid ""
2251 "This is the hostname of the server. For example, \"ldap.mydomain.com\" may "
2252 "be appropriate for the \"mydomain.com\" organization. An IP address may also "
2253 "be used. You may specify \"localhost\" if running an LDAP server on the same "
2254 "computer as Claws Mail."
2255 msgstr ""
2256 "This is the hostname of the server. For example, \"ldap.mydomain.com\" may "
2257 "be appropriate for the \"mydomain.com\" organisation. An IP address may also "
2258 "be used. You may specify \"localhost\" if running an LDAP server on the same "
2259 "computer as Claws Mail."
2260
2261 #: src/editldap.c:470
2262 msgid "TLS"
2263 msgstr ""
2264
2265 #: src/editldap.c:471
2266 msgid "SSL"
2267 msgstr ""
2268
2269 #: src/editldap.c:475
2270 msgid ""
2271 "Enable secure connection to the LDAP server via TLS.If connection fails, be "
2272 "sure to check the correct configuration in ldap.conf (TLS_CACERT or "
2273 "TLS_CACERTDIR fields)."
2274 msgstr ""
2275
2276 #: src/editldap.c:480
2277 msgid ""
2278 "Enable secure connection to the LDAP server via SSL.If connection fails, be "
2279 "sure to check the correct configuration in ldap.conf (TLS_CACERT or "
2280 "TLS_CACERTDIR fields)."
2281 msgstr ""
2282
2283 #: src/editldap.c:494
2284 msgid "The port number that the server listens on. Port 389 is the default."
2285 msgstr ""
2286
2287 #: src/editldap.c:498
2288 msgid " Check Server "
2289 msgstr ""
2290
2291 #: src/editldap.c:503
2292 msgid "Press this button to test the connection to the server."
2293 msgstr ""
2294
2295 #: src/editldap.c:518
2296 msgid ""
2297 "This specifies the name of the directory to be searched on the server. "
2298 "Examples include:\n"
2299 "  dc=claws-mail,dc=org\n"
2300 "  ou=people,dc=domainname,dc=com\n"
2301 "  o=Organization Name,c=Country\n"
2302 msgstr ""
2303 "This specifies the name of the directory to be searched on the server. "
2304 "Examples include:\n"
2305 "  dc=claws-mail,dc=org\n"
2306 "  ou=people,dc=domainname,dc=com\n"
2307 "  o=Organisation Name,c=Country\n"
2308
2309 #: src/editldap.c:531
2310 msgid ""
2311 "Press this button to lookup the name of available directory names on the "
2312 "server."
2313 msgstr ""
2314
2315 #: src/editldap.c:589
2316 msgid "Search Attributes"
2317 msgstr ""
2318
2319 #: src/editldap.c:599
2320 msgid ""
2321 "A list of LDAP attribute names that should be searched when attempting to "
2322 "find a name or address."
2323 msgstr ""
2324
2325 #: src/editldap.c:603
2326 msgid " Defaults "
2327 msgstr ""
2328
2329 #: src/editldap.c:608
2330 msgid ""
2331 "This resets the attribute names to a default value that should find most "
2332 "names and addresses during a name or address search process."
2333 msgstr ""
2334
2335 #: src/editldap.c:615
2336 msgid "Max Query Age (secs)"
2337 msgstr ""
2338
2339 #: src/editldap.c:631
2340 msgid ""
2341 "This defines the maximum period of time (in seconds) that an address search "
2342 "result is valid for address completion purposes. Search results are stored "
2343 "in a cache until this period of time has passed and then retired. This will "
2344 "improve the response time when attempting to search for the same name or "
2345 "address on subsequent address completion requests. The cache will be "
2346 "searched in preference to performing a new server search request. The "
2347 "default value of 600 seconds (10 minutes), should be sufficient for most "
2348 "servers. A larger value will reduce the search time for subsequent searches. "
2349 "This is useful for servers that have slow response times at the expense of "
2350 "more memory to cache results."
2351 msgstr ""
2352
2353 #: src/editldap.c:649
2354 msgid "Include server in dynamic search"
2355 msgstr ""
2356
2357 #: src/editldap.c:655
2358 msgid ""
2359 "Check this option to include this server for dynamic searches when using "
2360 "address completion."
2361 msgstr ""
2362
2363 #: src/editldap.c:662
2364 msgid "Match names 'containing' search term"
2365 msgstr ""
2366
2367 #: src/editldap.c:668
2368 msgid ""
2369 "Searches for names and addresses can be performed either using \"begins-with"
2370 "\" or \"contains\" search term. Check this option to perform a \"contains\" "
2371 "search; this type of search usually takes longer to complete. Note that for "
2372 "performance reasons, address completion uses \"begins-with\" for all "
2373 "searches against other address interfaces."
2374 msgstr ""
2375
2376 #: src/editldap.c:723
2377 msgid "Bind DN"
2378 msgstr ""
2379
2380 #: src/editldap.c:733
2381 msgid ""
2382 "The LDAP user account name to be used to connect to the server. This is "
2383 "usually only used for protected servers. This name is typically formatted "
2384 "as: \"cn=user,dc=claws-mail,dc=org\". This is usually left empty when "
2385 "performing a search."
2386 msgstr ""
2387
2388 #: src/editldap.c:741
2389 msgid "Bind Password"
2390 msgstr ""
2391
2392 #: src/editldap.c:752
2393 msgid "The password to be used when connecting as the \"Bind DN\" user."
2394 msgstr ""
2395
2396 #: src/editldap.c:758
2397 msgid "Timeout (secs)"
2398 msgstr ""
2399
2400 #: src/editldap.c:773
2401 msgid "The timeout period in seconds."
2402 msgstr ""
2403
2404 #: src/editldap.c:777
2405 msgid "Maximum Entries"
2406 msgstr ""
2407
2408 #: src/editldap.c:792
2409 msgid ""
2410 "The maximum number of entries that should be returned in the search result."
2411 msgstr ""
2412
2413 #: src/editldap.c:808
2414 msgid "Basic"
2415 msgstr ""
2416
2417 #: src/editldap.c:809
2418 msgid "Search"
2419 msgstr ""
2420
2421 #: src/editldap.c:810 src/gtk/quicksearch.c:490
2422 msgid "Extended"
2423 msgstr ""
2424
2425 #: src/editldap.c:1037
2426 msgid "Add New LDAP Server"
2427 msgstr ""
2428
2429 #: src/editvcard.c:104
2430 msgid "File does not appear to be vCard format."
2431 msgstr ""
2432
2433 #: src/editvcard.c:116
2434 msgid "Select vCard File"
2435 msgstr ""
2436
2437 #: src/editvcard.c:161 src/editvcard.c:266
2438 msgid "Edit vCard Entry"
2439 msgstr ""
2440
2441 #: src/editvcard.c:271
2442 msgid "Add New vCard Entry"
2443 msgstr ""
2444
2445 #: src/exphtmldlg.c:110
2446 msgid "Please specify output directory and file to create."
2447 msgstr ""
2448
2449 #: src/exphtmldlg.c:113
2450 msgid "Select stylesheet and formatting."
2451 msgstr ""
2452
2453 #: src/exphtmldlg.c:116 src/expldifdlg.c:117
2454 msgid "File exported successfully."
2455 msgstr ""
2456
2457 #: src/exphtmldlg.c:181
2458 #, c-format
2459 msgid ""
2460 "HTML Output Directory '%s'\n"
2461 "does not exist. OK to create new directory?"
2462 msgstr ""
2463
2464 #: src/exphtmldlg.c:184 src/expldifdlg.c:193
2465 msgid "Create Directory"
2466 msgstr ""
2467
2468 #: src/exphtmldlg.c:193
2469 #, c-format
2470 msgid ""
2471 "Could not create output directory for HTML file:\n"
2472 "%s"
2473 msgstr ""
2474
2475 #: src/exphtmldlg.c:195 src/expldifdlg.c:204
2476 msgid "Failed to Create Directory"
2477 msgstr ""
2478
2479 #: src/exphtmldlg.c:237
2480 msgid "Error creating HTML file"
2481 msgstr ""
2482
2483 #: src/exphtmldlg.c:323
2484 msgid "Select HTML output file"
2485 msgstr ""
2486
2487 #: src/exphtmldlg.c:387
2488 msgid "HTML Output File"
2489 msgstr ""
2490
2491 #: src/exphtmldlg.c:396 src/expldifdlg.c:415 src/export.c:179 src/import.c:178
2492 #: src/importldif.c:682
2493 msgid "B_rowse"
2494 msgstr ""
2495
2496 #: src/exphtmldlg.c:449
2497 msgid "Stylesheet"
2498 msgstr ""
2499
2500 #: src/exphtmldlg.c:457 src/gtk/colorlabel.c:367 src/gtk/gtkaspell.c:1678
2501 #: src/gtk/gtkaspell.c:2411 src/mainwindow.c:1004 src/prefs_account.c:667
2502 #: src/summaryview.c:4991
2503 msgid "None"
2504 msgstr ""
2505
2506 #: src/exphtmldlg.c:458 src/prefs_summaries.c:350 src/prefs_summaries.c:691
2507 msgid "Default"
2508 msgstr ""
2509
2510 #: src/exphtmldlg.c:459 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:144
2511 msgid "Full"
2512 msgstr ""
2513
2514 #: src/exphtmldlg.c:460
2515 msgid "Custom"
2516 msgstr ""
2517
2518 #: src/exphtmldlg.c:461
2519 msgid "Custom-2"
2520 msgstr ""
2521
2522 #: src/exphtmldlg.c:462
2523 msgid "Custom-3"
2524 msgstr ""
2525
2526 #: src/exphtmldlg.c:463
2527 msgid "Custom-4"
2528 msgstr ""
2529
2530 #: src/exphtmldlg.c:470
2531 msgid "Full Name Format"
2532 msgstr ""
2533
2534 #: src/exphtmldlg.c:478
2535 msgid "First Name, Last Name"
2536 msgstr ""
2537
2538 #: src/exphtmldlg.c:479
2539 msgid "Last Name, First Name"
2540 msgstr ""
2541
2542 #: src/exphtmldlg.c:486
2543 msgid "Color Banding"
2544 msgstr "Colour Banding"
2545
2546 #: src/exphtmldlg.c:492
2547 msgid "Format Email Links"
2548 msgstr ""
2549
2550 #: src/exphtmldlg.c:498
2551 msgid "Format User Attributes"
2552 msgstr ""
2553
2554 #: src/exphtmldlg.c:553 src/expldifdlg.c:636 src/importldif.c:919
2555 msgid "File Name :"
2556 msgstr ""
2557
2558 #: src/exphtmldlg.c:563
2559 msgid "Open with Web Browser"
2560 msgstr ""
2561
2562 #: src/exphtmldlg.c:595
2563 msgid "Export Address Book to HTML File"
2564 msgstr ""
2565
2566 #: src/exphtmldlg.c:661 src/expldifdlg.c:735 src/importldif.c:1027
2567 msgid "File Info"
2568 msgstr ""
2569
2570 #: src/exphtmldlg.c:662
2571 msgid "Format"
2572 msgstr ""
2573
2574 #: src/expldifdlg.c:111
2575 msgid "Please specify output directory and LDIF filename to create."
2576 msgstr ""
2577
2578 #: src/expldifdlg.c:114
2579 msgid "Specify parameters to format distinguished name."
2580 msgstr ""
2581
2582 #: src/expldifdlg.c:190
2583 #, c-format
2584 msgid ""
2585 "LDIF Output Directory '%s'\n"
2586 "does not exist. OK to create new directory?"
2587 msgstr ""
2588
2589 #: src/expldifdlg.c:202
2590 #, c-format
2591 msgid ""
2592 "Could not create output directory for LDIF file:\n"
2593 "%s"
2594 msgstr ""
2595
2596 #: src/expldifdlg.c:247
2597 msgid "Suffix was not supplied"
2598 msgstr ""
2599
2600 #: src/expldifdlg.c:249
2601 msgid ""
2602 "A suffix is required if data is to be used for an LDAP server. Are you sure "
2603 "you wish to proceed without a suffix?"
2604 msgstr ""
2605
2606 #: src/expldifdlg.c:267
2607 msgid "Error creating LDIF file"
2608 msgstr ""
2609
2610 #: src/expldifdlg.c:342
2611 msgid "Select LDIF output file"
2612 msgstr ""
2613
2614 #: src/expldifdlg.c:406
2615 msgid "LDIF Output File"
2616 msgstr ""
2617
2618 #: src/expldifdlg.c:467
2619 msgid "Suffix"
2620 msgstr ""
2621
2622 #: src/expldifdlg.c:479
2623 msgid ""
2624 "The suffix is used to create a \"Distinguished Name\" (or DN) for an LDAP "
2625 "entry. Examples include:\n"
2626 "  dc=claws-mail,dc=org\n"
2627 "  ou=people,dc=domainname,dc=com\n"
2628 "  o=Organization Name,c=Country\n"
2629 msgstr ""
2630 "The suffix is used to create a \"Distinguished Name\" (or DN) for an LDAP "
2631 "entry. Examples include:\n"
2632 "  dc=claws-mail,dc=org\n"
2633 "  ou=people,dc=domainname,dc=com\n"
2634 "  o=Organisation Name,c=Country\n"
2635
2636 #: src/expldifdlg.c:488
2637 msgid "Relative DN"
2638 msgstr ""
2639
2640 #: src/expldifdlg.c:495
2641 msgid "Unique ID"
2642 msgstr ""
2643
2644 #: src/expldifdlg.c:503
2645 msgid ""
2646 "The address book Unique ID is used to create a DN that is formatted similar "
2647 "to:\n"
2648 "  uid=102376,ou=people,dc=claws-mail,dc=org"
2649 msgstr ""
2650
2651 #: src/expldifdlg.c:516
2652 msgid ""
2653 "The address book Display Name is used to create a DN that is formatted "
2654 "similar to:\n"
2655 "  cn=John Doe,ou=people,dc=claws-mail,dc=org"
2656 msgstr ""
2657 "The address book Display Name is used to create a DN that is formatted "
2658 "similar to:\n"
2659 "  cn=Joe Bloggs,ou=people,dc=claws-mail,dc=org"
2660
2661 #: src/expldifdlg.c:529
2662 msgid ""
2663 "The first Email Address belonging to a person is used to create a DN that is "
2664 "formatted similar to:\n"
2665 "  mail=john.doe@domain.com,ou=people,dc=claws-mail,dc=org"
2666 msgstr ""
2667 "The first Email Address belonging to a person is used to create a DN that is "
2668 "formatted similar to:\n"
2669 "  mail=joe.bloggs@domain.com,ou=people,dc=claws-mail,dc=org"
2670
2671 #: src/expldifdlg.c:543
2672 msgid ""
2673 "The LDIF file contains several data records that are usually loaded into an "
2674 "LDAP server. Each data record in the LDIF file is uniquely identified by a "
2675 "\"Distinguished Name\" (or DN). The suffix is appended to the \"Relative "
2676 "Distinguished Name\" (or RDN) to create the DN. Please select one of the "
2677 "available RDN options that will be used to create the DN."
2678 msgstr ""
2679
2680 #: src/expldifdlg.c:556
2681 msgid "Use DN attribute if present in data"
2682 msgstr ""
2683
2684 #: src/expldifdlg.c:563
2685 msgid ""
2686 "The addressbook may contain entries that were previously imported from an "
2687 "LDIF file. The \"Distinguished Name\" (DN) user attribute, if present in the "
2688 "address book data, may be used in the exported LDIF file. The RDN selected "
2689 "above will be used if the DN user attribute is not found."
2690 msgstr ""
2691
2692 #: src/expldifdlg.c:574
2693 msgid "Exclude record if no Email Address"
2694 msgstr ""
2695
2696 #: src/expldifdlg.c:581
2697 msgid ""
2698 "An addressbook may contain entries without Email Addresses. Check this "
2699 "option to ignore these records."
2700 msgstr ""
2701
2702 #: src/expldifdlg.c:669
2703 msgid "Export Address Book to LDIF File"
2704 msgstr ""
2705
2706 #: src/expldifdlg.c:736
2707 msgid "Distguished Name"
2708 msgstr ""
2709
2710 #: src/export.c:120 src/summaryview.c:6370
2711 msgid "Export to mbox file"
2712 msgstr ""
2713
2714 #: src/export.c:139
2715 msgid "Locate the folder to export and specify the mbox file."
2716 msgstr ""
2717
2718 #: src/export.c:150
2719 msgid "Source folder:"
2720 msgstr ""
2721
2722 #: src/export.c:156 src/import.c:150
2723 msgid "Mbox file:"
2724 msgstr ""
2725
2726 #: src/export.c:211
2727 msgid "Target mbox filename can't be left empty."
2728 msgstr ""
2729
2730 #: src/export.c:216
2731 msgid "Source folder can't be left empty."
2732 msgstr ""
2733
2734 #: src/export.c:229
2735 msgid "Couldn't find the source folder."
2736 msgstr ""
2737
2738 #: src/export.c:252
2739 msgid "Select exporting file"
2740 msgstr ""
2741
2742 #: src/exporthtml.c:805
2743 msgid "Full Name"
2744 msgstr ""
2745
2746 #: src/exporthtml.c:809 src/importldif.c:1028
2747 msgid "Attributes"
2748 msgstr ""
2749
2750 #: src/exporthtml.c:1010
2751 msgid "Claws Mail Address Book"
2752 msgstr ""
2753
2754 #: src/exporthtml.c:1124 src/exportldif.c:601
2755 msgid "Name already exists but is not a directory."
2756 msgstr ""
2757
2758 #: src/exporthtml.c:1127 src/exportldif.c:604
2759 msgid "No permissions to create directory."
2760 msgstr ""
2761
2762 #: src/exporthtml.c:1130 src/exportldif.c:607
2763 msgid "Name is too long."
2764 msgstr ""
2765
2766 #: src/exporthtml.c:1133 src/exportldif.c:610
2767 msgid "Not specified."
2768 msgstr ""
2769
2770 #: src/folder.c:1283 src/foldersel.c:371 src/prefs_folder_item.c:239
2771 msgid "Inbox"
2772 msgstr ""
2773
2774 #: src/folder.c:1287 src/foldersel.c:375
2775 msgid "Sent"
2776 msgstr ""
2777
2778 #: src/folder.c:1291 src/foldersel.c:379 src/prefs_folder_item.c:242
2779 msgid "Queue"
2780 msgstr ""
2781
2782 #: src/folder.c:1295 src/foldersel.c:383 src/prefs_folder_item.c:243
2783 #: src/toolbar.c:376 src/toolbar.c:410 src/toolbar.c:501
2784 msgid "Trash"
2785 msgstr "Wastebin"
2786
2787 #: src/folder.c:1299 src/foldersel.c:387 src/prefs_folder_item.c:241
2788 msgid "Drafts"
2789 msgstr ""
2790
2791 #: src/folder.c:1578
2792 #, c-format
2793 msgid "Processing (%s)...\n"
2794 msgstr ""
2795
2796 #: src/folder.c:2514
2797 #, c-format
2798 msgid "Fetching all messages in %s ...\n"
2799 msgstr ""
2800
2801 #: src/folder.c:2803
2802 #, c-format
2803 msgid "Copying %s to %s...\n"
2804 msgstr ""
2805
2806 #: src/folder.c:2803
2807 #, c-format
2808 msgid "Moving %s to %s...\n"
2809 msgstr ""
2810
2811 #: src/folder.c:3090
2812 #, c-format
2813 msgid "Updating cache for %s..."
2814 msgstr ""
2815
2816 #: src/folder.c:3801
2817 msgid "Processing messages..."
2818 msgstr ""
2819
2820 #: src/foldersel.c:228
2821 msgid "Select folder"
2822 msgstr ""
2823
2824 #: src/foldersel.c:558 src/imap_gtk.c:143 src/mh_gtk.c:132
2825 msgid "NewFolder"
2826 msgstr ""
2827
2828 #: src/foldersel.c:566 src/imap_gtk.c:151 src/imap_gtk.c:157 src/mh_gtk.c:138
2829 #: src/mh_gtk.c:241
2830 #, c-format
2831 msgid "'%c' can't be included in folder name."
2832 msgstr ""
2833
2834 #: src/foldersel.c:576 src/imap_gtk.c:167 src/imap_gtk.c:221 src/mh_gtk.c:148
2835 #: src/mh_gtk.c:248
2836 #, c-format
2837 msgid "The folder '%s' already exists."
2838 msgstr ""
2839
2840 #: src/foldersel.c:583 src/imap_gtk.c:173 src/mh_gtk.c:154
2841 #, c-format
2842 msgid "Can't create the folder '%s'."
2843 msgstr ""
2844
2845 #: src/folderview.c:291
2846 msgid "/Mark all re_ad"
2847 msgstr ""
2848
2849 #: src/folderview.c:293
2850 msgid "/_Search folder..."
2851 msgstr ""
2852
2853 #: src/folderview.c:295
2854 msgid "/Process_ing..."
2855 msgstr ""
2856
2857 #: src/folderview.c:300
2858 msgid "/Empty _trash..."
2859 msgstr "/Empty was_tebin..."
2860
2861 #: src/folderview.c:305
2862 msgid "/Send _queue..."
2863 msgstr ""
2864
2865 #: src/folderview.c:424 src/folderview.c:471 src/prefs_folder_column.c:80
2866 msgid "New"
2867 msgstr ""
2868
2869 #: src/folderview.c:425 src/folderview.c:472 src/prefs_folder_column.c:81
2870 msgid "Unread"
2871 msgstr ""
2872
2873 #: src/folderview.c:426 src/prefs_folder_column.c:82
2874 msgid "Total"
2875 msgstr ""
2876
2877 #. TRANSLATORS: This in Number sign in American style
2878 #: src/folderview.c:474 src/summaryview.c:491
2879 msgid "#"
2880 msgstr "No."
2881
2882 #: src/folderview.c:719
2883 msgid "Setting folder info..."
2884 msgstr ""
2885
2886 #: src/folderview.c:773 src/summaryview.c:3453
2887 msgid "Mark all as read"
2888 msgstr ""
2889
2890 #: src/folderview.c:774 src/summaryview.c:3454
2891 msgid "Do you really want to mark all mails in this folder as read ?"
2892 msgstr ""
2893
2894 #: src/folderview.c:1060 src/imap.c:3190 src/mainwindow.c:3934 src/setup.c:90
2895 #, c-format
2896 msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
2897 msgstr ""
2898
2899 #: src/folderview.c:1064 src/imap.c:3195 src/mainwindow.c:3939 src/setup.c:95
2900 #, c-format
2901 msgid "Scanning folder %s ..."
2902 msgstr ""
2903
2904 #: src/folderview.c:1091
2905 msgid "Rebuild folder tree"
2906 msgstr ""
2907
2908 #: src/folderview.c:1092
2909 msgid ""
2910 "Rebuilding the folder tree will remove local caches. Do you want to continue?"
2911 msgstr ""
2912
2913 #: src/folderview.c:1102
2914 msgid "Rebuilding folder tree..."
2915 msgstr ""
2916
2917 #: src/folderview.c:1104
2918 msgid "Scanning folder tree..."
2919 msgstr ""
2920
2921 #: src/folderview.c:1175
2922 #, c-format
2923 msgid "Couldn't scan folder %s\n"
2924 msgstr ""
2925
2926 #: src/folderview.c:1228
2927 msgid "Checking for new messages in all folders..."
2928 msgstr ""
2929
2930 #: src/folderview.c:2090
2931 #, c-format
2932 msgid "Closing Folder %s..."
2933 msgstr ""
2934
2935 #: src/folderview.c:2129
2936 #, c-format
2937 msgid "Opening Folder %s..."
2938 msgstr ""
2939
2940 #: src/folderview.c:2142
2941 msgid "Folder could not be opened."
2942 msgstr ""
2943
2944 #: src/folderview.c:2303 src/mainwindow.c:2080
2945 msgid "Empty trash"
2946 msgstr "Empty wastebin"
2947
2948 #: src/folderview.c:2304
2949 msgid "Delete all messages in trash?"
2950 msgstr "Delete all messages in wastebin?"
2951
2952 #: src/folderview.c:2305 src/mainwindow.c:2082
2953 msgid "+_Empty trash"
2954 msgstr "+_Empty wastebin"
2955
2956 #: src/folderview.c:2349 src/inc.c:1465 src/toolbar.c:2196
2957 msgid "Offline warning"
2958 msgstr ""
2959
2960 #: src/folderview.c:2350 src/toolbar.c:2197
2961 msgid "You're working offline. Override?"
2962 msgstr ""
2963
2964 #: src/folderview.c:2361 src/toolbar.c:2216
2965 msgid "Send queued messages"
2966 msgstr ""
2967
2968 #: src/folderview.c:2362 src/toolbar.c:2217
2969 msgid "Send all queued messages?"
2970 msgstr ""
2971
2972 #: src/folderview.c:2363 src/messageview.c:581 src/messageview.c:598
2973 #: src/prefs_account.c:1039 src/toolbar.c:2218
2974 msgid "_Send"
2975 msgstr ""
2976
2977 #: src/folderview.c:2371 src/toolbar.c:2236
2978 msgid "Some errors occurred while sending queued messages."
2979 msgstr ""
2980
2981 #: src/folderview.c:2374 src/main.c:1549 src/toolbar.c:2239
2982 #, c-format
2983 msgid ""
2984 "Some errors occurred while sending queued messages:\n"
2985 "%s"
2986 msgstr ""
2987
2988 #: src/folderview.c:2441
2989 #, c-format
2990 msgid "Do you really want to copy folder '%s' in '%s' ?"
2991 msgstr ""
2992
2993 #: src/folderview.c:2442
2994 #, c-format
2995 msgid "Do you really want to make folder '%s' a sub-folder of '%s' ?"
2996 msgstr ""
2997
2998 #: src/folderview.c:2444
2999 msgid "Copy folder"
3000 msgstr ""
3001
3002 #: src/folderview.c:2444
3003 msgid "Move folder"
3004 msgstr ""
3005
3006 #: src/folderview.c:2455
3007 #, c-format
3008 msgid "Copying %s to %s..."
3009 msgstr ""
3010
3011 #: src/folderview.c:2455
3012 #, c-format
3013 msgid "Moving %s to %s..."
3014 msgstr ""
3015
3016 #: src/folderview.c:2486
3017 msgid "Source and destination are the same."
3018 msgstr ""
3019
3020 #: src/folderview.c:2489
3021 msgid "Can't copy a folder to one of its children."
3022 msgstr ""
3023
3024 #: src/folderview.c:2490
3025 msgid "Can't move a folder to one of its children."
3026 msgstr ""
3027
3028 #: src/folderview.c:2493
3029 msgid "Folder moving cannot be done between different mailboxes."
3030 msgstr ""
3031
3032 #: src/folderview.c:2496
3033 msgid "Copy failed!"
3034 msgstr ""
3035
3036 #: src/folderview.c:2496
3037 msgid "Move failed!"
3038 msgstr ""
3039
3040 #: src/folderview.c:2532
3041 #, c-format
3042 msgid "Processing configuration for folder %s"
3043 msgstr ""
3044
3045 #: src/gedit-print.c:147 src/messageview.c:1525 src/summaryview.c:4124
3046 #: src/toolbar.c:182
3047 msgid "Print"
3048 msgstr ""
3049
3050 #: src/gedit-print.c:245
3051 msgid "Preparing pages..."
3052 msgstr ""
3053
3054 #: src/gedit-print.c:272
3055 #, c-format
3056 msgid "Rendering page %d of %d..."
3057 msgstr ""
3058
3059 #: src/gedit-print.c:274
3060 #, c-format
3061 msgid "Printing page %d of %d..."
3062 msgstr ""
3063
3064 #: src/gedit-print.c:296
3065 msgid "Print preview"
3066 msgstr ""
3067
3068 #: src/gedit-print.c:456
3069 msgid "Page %N of %Q"
3070 msgstr ""
3071
3072 #: src/grouplistdialog.c:173
3073 msgid "Newsgroup subscription"
3074 msgstr ""
3075
3076 #: src/grouplistdialog.c:189
3077 msgid "Select newsgroups for subscription:"
3078 msgstr ""
3079
3080 #: src/grouplistdialog.c:195
3081 msgid "Find groups:"
3082 msgstr ""
3083
3084 #: src/grouplistdialog.c:203
3085 msgid " Search "
3086 msgstr ""
3087
3088 #: src/grouplistdialog.c:215
3089 msgid "Newsgroup name"
3090 msgstr ""
3091
3092 #: src/grouplistdialog.c:216
3093 msgid "Messages"
3094 msgstr ""
3095
3096 #: src/grouplistdialog.c:217
3097 msgid "Type"
3098 msgstr ""
3099
3100 #: src/grouplistdialog.c:346
3101 msgid "moderated"
3102 msgstr ""
3103
3104 #: src/grouplistdialog.c:348
3105 msgid "readonly"
3106 msgstr ""
3107
3108 #: src/grouplistdialog.c:350
3109 msgid "unknown"
3110 msgstr ""
3111
3112 #: src/grouplistdialog.c:412
3113 msgid "Can't retrieve newsgroup list."
3114 msgstr ""
3115
3116 #: src/grouplistdialog.c:447 src/summaryview.c:1265
3117 msgid "Done."
3118 msgstr ""
3119
3120 #: src/grouplistdialog.c:477
3121 #, c-format
3122 msgid "%d newsgroups received (%s read)"
3123 msgstr ""
3124
3125 #: src/gtk/about.c:79 src/textview.c:216
3126 msgid "/_Open with Web browser"
3127 msgstr ""
3128
3129 #: src/gtk/about.c:80 src/textview.c:217
3130 msgid "/Copy this _link"
3131 msgstr ""
3132
3133 #: src/gtk/about.c:138
3134 msgid ""
3135 "Claws Mail is a lightweight, fast and highly-configurable email client.\n"
3136 "\n"
3137 "For further information visit the Claws Mail website:\n"
3138 msgstr ""
3139
3140 #: src/gtk/about.c:144
3141 msgid ""
3142 "\n"
3143 "\n"
3144 "Claws Mail is free software released under the GPL license. If you wish to "
3145 "donate to the Claws Mail project you can do so at:\n"
3146 msgstr ""
3147
3148 #: src/gtk/about.c:159
3149 msgid ""
3150 "\n"
3151 "\n"
3152 "System Information\n"
3153 msgstr ""
3154
3155 #: src/gtk/about.c:165
3156 #, c-format
3157 msgid ""
3158 "GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n"
3159 "Locale: %s (charset: %s)\n"
3160 "Operating System: %s %s (%s)"
3161 msgstr ""
3162
3163 #: src/gtk/about.c:174
3164 #, c-format
3165 msgid ""
3166 "GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n"
3167 "Locale: %s (charset: %s)\n"
3168 "Operating System: %s"
3169 msgstr ""
3170
3171 #: src/gtk/about.c:183
3172 #, c-format
3173 msgid ""
3174 "GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n"
3175 "Locale: %s (charset: %s)\n"
3176 "Operating System: unknown"
3177 msgstr ""
3178
3179 #: src/gtk/about.c:240 src/prefs_themes.c:706 src/wizard.c:467
3180 msgid "The Claws Mail Team"
3181 msgstr ""
3182
3183 #: src/gtk/about.c:259
3184 msgid "Previous team members"
3185 msgstr ""
3186
3187 #: src/gtk/about.c:278
3188 msgid "The translation team"
3189 msgstr ""
3190
3191 #: src/gtk/about.c:297
3192 msgid "Documentation team"
3193 msgstr ""
3194
3195 #: src/gtk/about.c:316
3196 msgid "Logo"
3197 msgstr ""
3198
3199 #: src/gtk/about.c:335
3200 msgid "Icons"
3201 msgstr ""
3202
3203 #: src/gtk/about.c:354
3204 msgid "Contributors"
3205 msgstr ""
3206
3207 #: src/gtk/about.c:402
3208 msgid "Compiled-in Features\n"
3209 msgstr ""
3210
3211 #: src/gtk/about.c:418
3212 msgid ""
3213 "IPv6|adds support for IPv6 addresses, the new internet addressing protocol\n"
3214 msgstr ""
3215
3216 #: src/gtk/about.c:429
3217 msgid "iconv|allows converting to and from different character sets\n"
3218 msgstr ""
3219
3220 #: src/gtk/about.c:439
3221 msgid "compface|adds support for the X-Face header\n"
3222 msgstr ""
3223
3224 #: src/gtk/about.c:449
3225 msgid "OpenSSL|adds support for encrypted connections to servers\n"
3226 msgstr ""
3227
3228 #: src/gtk/about.c:459
3229 msgid "LDAP|adds support for LDAP shared addressbooks\n"
3230 msgstr ""
3231
3232 #: src/gtk/about.c:469
3233 msgid "JPilot|adds support for PalmOS addressbooks\n"
3234 msgstr ""
3235
3236 #: src/gtk/about.c:479
3237 msgid "GNU/aspell|adds support for spell checking\n"
3238 msgstr ""
3239
3240 #: src/gtk/about.c:489
3241 msgid "libetpan|adds support for IMAP servers\n"
3242 msgstr ""
3243
3244 #: src/gtk/about.c:499
3245 msgid "libgnomeprint|adds support for a complete print dialog\n"
3246 msgstr "adds support for a complete print dialogue\n"
3247
3248 #: src/gtk/about.c:509
3249 msgid "libSM|adds support for session handling\n"
3250 msgstr ""
3251
3252 #: src/gtk/about.c:541
3253 msgid ""
3254 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
3255 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
3256 "Software Foundation; either version 2, or (at your option) any later "
3257 "version.\n"
3258 "\n"
3259 msgstr ""
3260
3261 #: src/gtk/about.c:547
3262 msgid ""
3263 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
3264 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
3265 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
3266 "more details.\n"
3267 "\n"
3268 msgstr ""
3269
3270 #: src/gtk/about.c:553
3271 msgid ""
3272 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
3273 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
3274 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
3275 "\n"
3276 msgstr ""
3277
3278 #: src/gtk/about.c:571
3279 msgid ""
3280 "This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in "
3281 "the OpenSSL Toolkit ("
3282 msgstr ""
3283
3284 #: src/gtk/about.c:575
3285 msgid ").\n"
3286 msgstr ""
3287
3288 #: src/gtk/about.c:668
3289 msgid "About Claws Mail"
3290 msgstr ""
3291
3292 #: src/gtk/about.c:719
3293 msgid ""
3294 "Copyright (C) 1999-2007\n"
3295 "Hiroyuki Yamamoto <hiro-y@kcn.ne.jp>\n"
3296 "and the Claws Mail team"
3297 msgstr ""
3298
3299 #: src/gtk/about.c:733
3300 msgid "_Info"
3301 msgstr ""
3302
3303 #: src/gtk/about.c:739
3304 msgid "_Authors"
3305 msgstr ""
3306
3307 #: src/gtk/about.c:745
3308 msgid "_Features"
3309 msgstr ""
3310
3311 #: src/gtk/about.c:751
3312 msgid "_License"
3313 msgstr ""
3314
3315 #: src/gtk/about.c:759
3316 msgid "_Release Notes"
3317 msgstr ""
3318
3319 #: src/gtk/colorlabel.c:48 src/prefs_common.c:313
3320 msgid "Orange"
3321 msgstr ""
3322
3323 #: src/gtk/colorlabel.c:49 src/prefs_common.c:317
3324 msgid "Red"
3325 msgstr ""
3326
3327 #: src/gtk/colorlabel.c:50 src/prefs_common.c:321
3328 msgid "Pink"
3329 msgstr ""
3330
3331 #: src/gtk/colorlabel.c:51 src/prefs_common.c:325
3332 msgid "Sky blue"
3333 msgstr ""
3334
3335 #: src/gtk/colorlabel.c:52 src/prefs_common.c:329
3336 msgid "Blue"
3337 msgstr ""
3338
3339 #: src/gtk/colorlabel.c:53 src/prefs_common.c:333
3340 msgid "Green"
3341 msgstr ""
3342
3343 #: src/gtk/colorlabel.c:54 src/prefs_common.c:337
3344 msgid "Brown"
3345 msgstr ""
3346
3347 #: src/gtk/foldersort.c:156
3348 msgid "Set folder order"
3349 msgstr ""
3350
3351 #: src/gtk/foldersort.c:190
3352 msgid "Move folders up or down to change the sort order in the folder list."
3353 msgstr ""
3354
3355 #: src/gtk/foldersort.c:214
3356 msgid "Folders"
3357 msgstr ""
3358
3359 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:272
3360 msgid "Configuration"
3361 msgstr ""
3362
3363 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:273
3364 msgid "Configuration options for the print job"
3365 msgstr ""
3366
3367 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:280
3368 msgid "Source Buffer"
3369 msgstr ""
3370
3371 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:281
3372 msgid "GtkTextBuffer object to print"
3373 msgstr ""
3374
3375 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:287
3376 msgid "Tabs Width"
3377 msgstr ""
3378
3379 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:288
3380 msgid "Width in equivalent space characters of tabs"
3381 msgstr ""
3382
3383 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:295
3384 msgid "Wrap Mode"
3385 msgstr ""
3386
3387 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:296
3388 msgid "Word wrapping mode"
3389 msgstr ""
3390
3391 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:303
3392 msgid "Highlight"
3393 msgstr ""
3394
3395 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:304
3396 msgid "Whether to print the document with highlighted syntax"
3397 msgstr ""
3398
3399 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:312
3400 msgid "Font"
3401 msgstr ""
3402
3403 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:313
3404 msgid "GnomeFont name to use for the document text (deprecated)"
3405 msgstr ""
3406
3407 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:320
3408 msgid "Font Description"
3409 msgstr ""
3410
3411 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:321
3412 msgid "Font to use for the document text (e.g. \"Monospace 10\")"
3413 msgstr ""
3414
3415 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:328 src/gtk/gtksourceprintjob.c:336
3416 msgid "Numbers Font"
3417 msgstr ""
3418
3419 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:329
3420 msgid "GnomeFont name to use for the line numbers (deprecated)"
3421 msgstr ""
3422
3423 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:337
3424 msgid "Font description to use for the line numbers"
3425 msgstr ""
3426
3427 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:344
3428 msgid "Print Line Numbers"
3429 msgstr ""
3430
3431 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:345
3432 msgid "Interval of printed line numbers (0 means no numbers)"
3433 msgstr ""
3434
3435 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:352
3436 msgid "Print Header"
3437 msgstr ""
3438
3439 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:353
3440 msgid "Whether to print a header in each page"
3441 msgstr ""
3442
3443 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:360
3444 msgid "Print Footer"
3445 msgstr ""
3446
3447 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:361
3448 msgid "Whether to print a footer in each page"
3449 msgstr ""
3450
3451 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:368
3452 msgid "Header and Footer Font"
3453 msgstr ""
3454
3455 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:369
3456 msgid "GnomeFont name to use for the header and footer (deprecated)"
3457 msgstr ""
3458
3459 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:376
3460 msgid "Header and Footer Font Description"
3461 msgstr ""
3462
3463 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:377
3464 msgid "Font to use for headers and footers (e.g. \"Monospace 10\")"
3465 msgstr ""
3466
3467 #: src/gtk/gtkaspell.c:632
3468 msgid "No dictionary selected."
3469 msgstr ""
3470
3471 #: src/gtk/gtkaspell.c:868 src/gtk/gtkaspell.c:1869 src/gtk/gtkaspell.c:2164
3472 msgid "Normal Mode"
3473 msgstr ""
3474
3475 #: src/gtk/gtkaspell.c:870 src/gtk/gtkaspell.c:1875 src/gtk/gtkaspell.c:2176
3476 msgid "Bad Spellers Mode"
3477 msgstr ""
3478
3479 #: src/gtk/gtkaspell.c:909
3480 msgid "Unknown suggestion mode."
3481 msgstr ""
3482
3483 #: src/gtk/gtkaspell.c:1200
3484 msgid "No misspelled word found."
3485 msgstr ""
3486
3487 #: src/gtk/gtkaspell.c:1548
3488 msgid "Replace unknown word"
3489 msgstr ""
3490
3491 #: src/gtk/gtkaspell.c:1563
3492 #, c-format
3493 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Replace \"%s\" with: </span>"
3494 msgstr ""
3495
3496 #: src/gtk/gtkaspell.c:1608
3497 msgid ""
3498 "Holding down Control key while pressing Enter\n"
3499 "will learn from mistake.\n"
3500 msgstr ""
3501
3502 #: src/gtk/gtkaspell.c:1863 src/gtk/gtkaspell.c:2152
3503 msgid "Fast Mode"
3504 msgstr ""
3505
3506 #: src/gtk/gtkaspell.c:1970
3507 #, c-format
3508 msgid "\"%s\" unknown in %s"
3509 msgstr ""
3510
3511 #: src/gtk/gtkaspell.c:1984
3512 msgid "Accept in this session"
3513 msgstr ""
3514
3515 #: src/gtk/gtkaspell.c:1994
3516 msgid "Add to personal dictionary"
3517 msgstr ""
3518
3519 #: src/gtk/gtkaspell.c:2004
3520 msgid "Replace with..."
3521 msgstr ""
3522
3523 #: src/gtk/gtkaspell.c:2017
3524 #, c-format
3525 msgid "Check with %s"
3526 msgstr ""
3527
3528 #: src/gtk/gtkaspell.c:2039
3529 msgid "(no suggestions)"
3530 msgstr ""
3531
3532 #: src/gtk/gtkaspell.c:2050 src/gtk/gtkaspell.c:2229
3533 msgid "More..."
3534 msgstr ""
3535
3536 #: src/gtk/gtkaspell.c:2114
3537 #, c-format
3538 msgid "Dictionary: %s"
3539 msgstr ""
3540
3541 #: src/gtk/gtkaspell.c:2127
3542 #, c-format
3543 msgid "Use alternate (%s)"
3544 msgstr ""
3545
3546 #: src/gtk/gtkaspell.c:2138
3547 msgid "Use both dictionaries"
3548 msgstr ""
3549
3550 #: src/gtk/gtkaspell.c:2192 src/prefs_spelling.c:218
3551 msgid "Check while typing"
3552 msgstr ""
3553
3554 #: src/gtk/gtkaspell.c:2208
3555 msgid "Change dictionary"
3556 msgstr ""
3557
3558 #: src/gtk/gtkaspell.c:2340
3559 #, c-format
3560 msgid ""
3561 "The spell checker could not change dictionary.\n"
3562 "%s"
3563 msgstr ""
3564
3565 #: src/gtk/gtkaspell.c:2386
3566 #, c-format
3567 msgid ""
3568 "The spell checker could not change the alternate dictionary.\n"
3569 "%s"
3570 msgstr ""
3571
3572 #: src/gtk/icon_legend.c:67
3573 msgid "New message"
3574 msgstr ""
3575
3576 #: src/gtk/icon_legend.c:68
3577 msgid "Unread message"
3578 msgstr ""
3579
3580 #: src/gtk/icon_legend.c:69
3581 msgid "Message has been replied to"
3582 msgstr ""
3583
3584 #: src/gtk/icon_legend.c:70
3585 msgid "Message has been forwarded"
3586 msgstr ""
3587
3588 #: src/gtk/icon_legend.c:71
3589 msgid "Message is in an ignored thread"
3590 msgstr ""
3591
3592 #: src/gtk/icon_legend.c:72
3593 msgid "Message is spam"
3594 msgstr ""
3595
3596 #: src/gtk/icon_legend.c:74
3597 msgid "Message has attachment(s)"
3598 msgstr ""
3599
3600 #: src/gtk/icon_legend.c:75
3601 msgid "Digitally signed message"
3602 msgstr ""
3603
3604 #: src/gtk/icon_legend.c:76
3605 msgid "Encrypted message"
3606 msgstr ""
3607
3608 #: src/gtk/icon_legend.c:77
3609 msgid "Message is signed and has attachment(s)"
3610 msgstr ""
3611
3612 #: src/gtk/icon_legend.c:78
3613 msgid "Message is encrypted and has attachment(s)"
3614 msgstr ""
3615
3616 #: src/gtk/icon_legend.c:80
3617 msgid "Marked message"
3618 msgstr ""
3619
3620 #: src/gtk/icon_legend.c:81
3621 msgid "Message is marked for deletion"
3622 msgstr ""
3623
3624 #: src/gtk/icon_legend.c:82
3625 msgid "Message is marked for moving"
3626 msgstr ""
3627
3628 #: src/gtk/icon_legend.c:83
3629 msgid "Message is marked for copying"
3630 msgstr ""
3631
3632 #: src/gtk/icon_legend.c:85
3633 msgid "Locked message"
3634 msgstr ""
3635
3636 #: src/gtk/icon_legend.c:87
3637 msgid "Folder (normal, opened)"
3638 msgstr ""
3639
3640 #: src/gtk/icon_legend.c:88
3641 msgid "Folder with read messages hidden"
3642 msgstr ""
3643
3644 #: src/gtk/icon_legend.c:89
3645 msgid "Folder contains marked messages"
3646 msgstr ""
3647
3648 #: src/gtk/icon_legend.c:122
3649 msgid "Icon Legend"
3650 msgstr ""
3651
3652 #: src/gtk/icon_legend.c:140
3653 msgid ""
3654 "<span weight=\"bold\">The following icons are used to show the status of "
3655 "messages and folders:</span>"
3656 msgstr ""
3657
3658 #: src/gtk/inputdialog.c:189
3659 #, c-format
3660 msgid "Input password for %s on %s:"
3661 msgstr ""
3662
3663 #: src/gtk/inputdialog.c:191
3664 msgid "Input password"
3665 msgstr ""
3666
3667 #: src/gtk/inputdialog.c:278
3668 msgid "Remember this"
3669 msgstr ""
3670
3671 #: src/gtk/logwindow.c:87
3672 msgid "Protocol log"
3673 msgstr ""
3674
3675 #: src/gtk/logwindow.c:384
3676 msgid "Clear _Log"
3677 msgstr ""
3678
3679 #: src/gtk/pluginwindow.c:150 src/gtk/pluginwindow.c:155
3680 msgid ""
3681 "\n"
3682 "\n"
3683 "Version: "
3684 msgstr ""
3685
3686 #: src/gtk/pluginwindow.c:153
3687 msgid "Error: "
3688 msgstr ""
3689
3690 #: src/gtk/pluginwindow.c:154
3691 msgid "Plugin is not functional."
3692 msgstr ""
3693
3694 #: src/gtk/pluginwindow.c:185
3695 msgid "Select the Plugins to load"
3696 msgstr ""
3697
3698 #: src/gtk/pluginwindow.c:200
3699 #, c-format
3700 msgid ""
3701 "The following error occured while loading %s :\n"
3702 "\n"
3703 "%s\n"
3704 msgstr ""
3705
3706 #: src/gtk/pluginwindow.c:286 src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:211
3707 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:75
3708 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:514
3709 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:548
3710 msgid "Plugins"
3711 msgstr ""
3712
3713 #: src/gtk/pluginwindow.c:319 src/prefs_summaries.c:211
3714 msgid "Description"
3715 msgstr ""
3716
3717 #: src/gtk/pluginwindow.c:336
3718 msgid "More plugins are available from the Claws Mail website."
3719 msgstr ""
3720
3721 #: src/gtk/pluginwindow.c:342 src/prefs_themes.c:866
3722 msgid "Get more..."
3723 msgstr ""
3724
3725 #: src/gtk/pluginwindow.c:356
3726 msgid "Load Plugin..."
3727 msgstr ""
3728
3729 #: src/gtk/pluginwindow.c:357
3730 msgid "Unload Plugin"
3731 msgstr ""
3732
3733 #: src/gtk/pluginwindow.c:384
3734 msgid "Click here to load one or more plugins"
3735 msgstr ""
3736
3737 #: src/gtk/pluginwindow.c:388
3738 msgid "Unload the selected plugin"
3739 msgstr ""
3740
3741 #: src/gtk/pluginwindow.c:455
3742 msgid "Loaded plugins"
3743 msgstr ""
3744
3745 #: src/gtk/prefswindow.c:527
3746 msgid "Page Index"
3747 msgstr ""
3748
3749 #: src/gtk/progressdialog.c:140 src/prefs_account.c:769
3750 #: src/prefs_filtering_action.c:378 src/prefs_filtering.c:377
3751 #: src/prefs_filtering.c:1490
3752 msgid "Account"
3753 msgstr ""
3754
3755 #: src/gtk/progressdialog.c:148 src/gtk/sslcertwindow.c:136
3756 #: src/prefs_summary_column.c:80 src/summaryview.c:2376
3757 msgid "Status"
3758 msgstr ""
3759
3760 #: src/gtk/quicksearch.c:331
3761 msgid "all messages"
3762 msgstr ""
3763
3764 #: src/gtk/quicksearch.c:332
3765 msgid "messages whose age is greater than #"
3766 msgstr ""
3767
3768 #: src/gtk/quicksearch.c:333
3769 msgid "messages whose age is less than #"
3770 msgstr ""
3771
3772 #: src/gtk/quicksearch.c:334
3773 msgid "messages which contain S in the message body"
3774 msgstr ""
3775
3776 #: src/gtk/quicksearch.c:335
3777 msgid "messages which contain S in the whole message"
3778 msgstr ""
3779
3780 #: src/gtk/quicksearch.c:336
3781 msgid "messages carbon-copied to S"
3782 msgstr ""
3783
3784 #: src/gtk/quicksearch.c:337
3785 msgid "message is either to: or cc: to S"
3786 msgstr ""
3787
3788 #: src/gtk/quicksearch.c:338
3789 msgid "deleted messages"
3790 msgstr ""
3791
3792 #: src/gtk/quicksearch.c:339
3793 msgid "messages which contain S in the Sender field"
3794 msgstr ""
3795
3796 #: src/gtk/quicksearch.c:340
3797 msgid "true if execute \"S\" succeeds"
3798 msgstr ""
3799
3800 #: src/gtk/quicksearch.c:341
3801 msgid "messages originating from user S"
3802 msgstr ""
3803
3804 #: src/gtk/quicksearch.c:342
3805 msgid "forwarded messages"
3806 msgstr ""
3807
3808 #: src/gtk/quicksearch.c:343
3809 msgid "messages which contain header S"
3810 msgstr ""
3811
3812 #: src/gtk/quicksearch.c:344
3813 msgid "messages which contain S in Message-ID header"
3814 msgstr ""
3815
3816 #: src/gtk/quicksearch.c:345
3817 msgid "messages which contain S in inreplyto header"
3818 msgstr ""
3819
3820 #: src/gtk/quicksearch.c:346
3821 msgid "messages which are marked with color #"
3822 msgstr "messages which are marked with colour #"
3823
3824 #: src/gtk/quicksearch.c:347
3825 msgid "locked messages"
3826 msgstr ""
3827
3828 #: src/gtk/quicksearch.c:348
3829 msgid "messages which are in newsgroup S"
3830 msgstr ""
3831
3832 #: src/gtk/quicksearch.c:349
3833 msgid "new messages"
3834 msgstr ""
3835
3836 #: src/gtk/quicksearch.c:350
3837 msgid "old messages"
3838 msgstr ""
3839
3840 #: src/gtk/quicksearch.c:351
3841 msgid "incomplete messages (not entirely downloaded)"
3842 msgstr ""
3843
3844 #: src/gtk/quicksearch.c:352
3845 msgid "messages which have been replied to"
3846 msgstr ""
3847
3848 #: src/gtk/quicksearch.c:353
3849 msgid "read messages"
3850 msgstr ""
3851
3852 #: src/gtk/quicksearch.c:354
3853 msgid "messages which contain S in subject"
3854 msgstr ""
3855
3856 #: src/gtk/quicksearch.c:355
3857 msgid "messages whose score is equal to #"
3858 msgstr ""
3859
3860 #: src/gtk/quicksearch.c:356
3861 msgid "messages whose score is greater than #"
3862 msgstr ""
3863
3864 #: src/gtk/quicksearch.c:357
3865 msgid "messages whose score is lower than #"
3866 msgstr ""
3867
3868 #: src/gtk/quicksearch.c:358
3869 msgid "messages whose size is equal to #"
3870 msgstr ""
3871
3872 #: src/gtk/quicksearch.c:359
3873 msgid "messages whose size is greater than #"
3874 msgstr ""
3875
3876 #: src/gtk/quicksearch.c:360
3877 msgid "messages whose size is smaller than #"
3878 msgstr ""
3879
3880 #: src/gtk/quicksearch.c:361
3881 msgid "messages which have been sent to S"
3882 msgstr ""
3883
3884 #: src/gtk/quicksearch.c:362
3885 msgid "marked messages"
3886 msgstr ""
3887
3888 #: src/gtk/quicksearch.c:363
3889 msgid "unread messages"
3890 msgstr ""
3891
3892 #: src/gtk/quicksearch.c:364
3893 msgid "messages which contain S in References header"
3894 msgstr ""
3895
3896 #: src/gtk/quicksearch.c:365
3897 #, c-format
3898 msgid "messages returning 0 when passed to command - %F is message file"
3899 msgstr ""
3900
3901 #: src/gtk/quicksearch.c:366
3902 msgid "messages which contain S in X-Label header"
3903 msgstr ""
3904
3905 #: src/gtk/quicksearch.c:368
3906 msgid "logical AND operator"
3907 msgstr ""
3908
3909 #: src/gtk/quicksearch.c:369
3910 msgid "logical OR operator"
3911 msgstr ""
3912
3913 #: src/gtk/quicksearch.c:370
3914 msgid "logical NOT operator"
3915 msgstr ""
3916
3917 #: src/gtk/quicksearch.c:371
3918 msgid "case sensitive search"
3919 msgstr ""
3920
3921 #: src/gtk/quicksearch.c:373
3922 msgid "all filtering expressions are allowed"
3923 msgstr ""
3924
3925 #: src/gtk/quicksearch.c:381 src/summary_search.c:397
3926 msgid "Extended Search"
3927 msgstr ""
3928
3929 #: src/gtk/quicksearch.c:382
3930 msgid ""
3931 "Extended Search allows the user to define criteria that messages must have "
3932 "in order to match and be displayed in the message list.\n"
3933 "\n"
3934 "The following symbols can be used:"
3935 msgstr ""
3936
3937 #: src/gtk/quicksearch.c:478 src/prefs_compose_writing.c:239
3938 #: src/prefs_filtering_action.c:1080 src/prefs_matcher.c:158
3939 #: src/prefs_matcher.c:1866 src/prefs_summary_column.c:82
3940 #: src/prefs_template.c:190 src/quote_fmt.c:47 src/summaryview.c:486
3941 msgid "Subject"
3942 msgstr ""
3943
3944 #: src/gtk/quicksearch.c:482 src/prefs_filtering_action.c:1081
3945 #: src/prefs_matcher.c:159 src/prefs_matcher.c:1867
3946 #: src/prefs_summary_column.c:83 src/quote_fmt.c:42 src/summaryview.c:487
3947 msgid "From"
3948 msgstr ""
3949
3950 #: src/gtk/quicksearch.c:486 src/prefs_filtering_action.c:1082
3951 #: src/prefs_matcher.c:159 src/prefs_matcher.c:1868
3952 #: src/prefs_summary_column.c:84 src/prefs_template.c:187 src/quote_fmt.c:48
3953 #: src/summaryview.c:488
3954 msgid "To"
3955 msgstr ""
3956
3957 #: src/gtk/quicksearch.c:497
3958 msgid "Recursive"
3959 msgstr ""
3960
3961 #: src/gtk/quicksearch.c:507
3962 msgid "Sticky"
3963 msgstr ""
3964
3965 #: src/gtk/quicksearch.c:517
3966 msgid "Type-ahead"
3967 msgstr ""
3968
3969 #: src/gtk/quicksearch.c:548
3970 msgid " Clear "
3971 msgstr ""
3972
3973 #: src/gtk/quicksearch.c:569 src/summary_search.c:350
3974 msgid "Edit search criteria"
3975 msgstr ""
3976
3977 #: src/gtk/quicksearch.c:575
3978 msgid " Extended Symbols... "
3979 msgstr ""
3980
3981 #: src/gtk/quicksearch.c:1025 src/summaryview.c:1073
3982 #, c-format
3983 msgid "Searching in %s... \n"
3984 msgstr ""
3985
3986 #: src/gtk/sslcertwindow.c:129 src/gtk/sslcertwindow.c:282
3987 #: src/gtk/sslcertwindow.c:322 src/gtk/sslcertwindow.c:376
3988 msgid "correct"
3989 msgstr ""
3990
3991 #: src/gtk/sslcertwindow.c:134
3992 msgid "Owner"
3993 msgstr ""
3994
3995 #: src/gtk/sslcertwindow.c:135
3996 msgid "Signer"
3997 msgstr ""
3998
3999 #: src/gtk/sslcertwindow.c:142 src/gtk/sslcertwindow.c:163
4000 #: src/prefs_themes.c:883
4001 msgid "Name: "
4002 msgstr ""
4003
4004 #: src/gtk/sslcertwindow.c:149 src/gtk/sslcertwindow.c:170
4005 msgid "Organization: "
4006 msgstr "Organisation: "
4007
4008 #: src/gtk/sslcertwindow.c:156 src/gtk/sslcertwindow.c:177
4009 msgid "Location: "
4010 msgstr ""
4011
4012 #: src/gtk/sslcertwindow.c:184
4013 msgid "Fingerprint: "
4014 msgstr ""
4015
4016 #: src/gtk/sslcertwindow.c:190
4017 msgid "Signature status: "
4018 msgstr ""
4019
4020 #: src/gtk/sslcertwindow.c:196
4021 msgid "Expires on: "
4022 msgstr ""
4023
4024 #: src/gtk/sslcertwindow.c:257
4025 #, c-format
4026 msgid "SSL certificate for %s"
4027 msgstr ""
4028
4029 #: src/gtk/sslcertwindow.c:273
4030 #, c-format
4031 msgid ""
4032 "Certificate for %s is unknown.\n"
4033 "Do you want to accept it?"
4034 msgstr ""
4035
4036 #: src/gtk/sslcertwindow.c:284 src/gtk/sslcertwindow.c:324
4037 #: src/gtk/sslcertwindow.c:378
4038 #, c-format
4039 msgid "Signature status: %s"
4040 msgstr ""
4041
4042 #: src/gtk/sslcertwindow.c:291 src/gtk/sslcertwindow.c:331
4043 msgid "_View certificate"
4044 msgstr ""
4045
4046 #: src/gtk/sslcertwindow.c:296
4047 msgid "Unknown SSL Certificate"
4048 msgstr ""
4049
4050 #: src/gtk/sslcertwindow.c:297 src/gtk/sslcertwindow.c:337
4051 #: src/gtk/sslcertwindow.c:390
4052 msgid "_Cancel connection"
4053 msgstr ""
4054
4055 #: src/gtk/sslcertwindow.c:297 src/gtk/sslcertwindow.c:390
4056 msgid "_Accept and save"
4057 msgstr ""
4058
4059 #: src/gtk/sslcertwindow.c:313
4060 #, c-format
4061 msgid ""
4062 "Certificate for %s is expired.\n"
4063 "Do you want to continue?"
4064 msgstr ""
4065
4066 #: src/gtk/sslcertwindow.c:336
4067 msgid "Expired SSL Certificate"
4068 msgstr ""
4069
4070 #: src/gtk/sslcertwindow.c:337
4071 msgid "_Accept"
4072 msgstr ""
4073
4074 #: src/gtk/sslcertwindow.c:355
4075 msgid "New certificate:"
4076 msgstr ""
4077
4078 #: src/gtk/sslcertwindow.c:360
4079 msgid "Known certificate:"
4080 msgstr ""
4081
4082 #: src/gtk/sslcertwindow.c:367
4083 #, c-format
4084 msgid "Certificate for %s has changed. Do you want to accept it?"
4085 msgstr ""
4086
4087 #: src/gtk/sslcertwindow.c:385
4088 msgid "_View certificates"
4089 msgstr ""
4090
4091 #: src/gtk/sslcertwindow.c:389
4092 msgid "Changed SSL Certificate"
4093 msgstr ""
4094
4095 #: src/headerview.c:195 src/summaryview.c:2784 src/summaryview.c:2795
4096 msgid "(No From)"
4097 msgstr ""
4098
4099 #: src/headerview.c:210 src/summaryview.c:2819 src/summaryview.c:2822
4100 msgid "(No Subject)"
4101 msgstr ""
4102
4103 #: src/image_viewer.c:284
4104 msgid "Filename:"
4105 msgstr ""
4106
4107 #: src/image_viewer.c:291
4108 msgid "Filesize:"
4109 msgstr ""
4110
4111 #: src/image_viewer.c:312
4112 msgid "Load Image"
4113 msgstr ""
4114
4115 #: src/image_viewer.c:318
4116 msgid "Content-Type:"
4117 msgstr ""
4118
4119 #: src/imap.c:632
4120 msgid ""
4121 "\n"
4122 "\n"
4123 "CRAM-MD5 logins only work if libetpan has been compiled with SASL support "
4124 "and the CRAM-MD5 SASL plugin is installed."
4125 msgstr ""
4126
4127 #: src/imap.c:639
4128 #, c-format
4129 msgid "Connection to %s failed: login refused.%s"
4130 msgstr ""
4131
4132 #: src/imap.c:643
4133 #, c-format
4134 msgid "Connection to %s failed: login refused.%s\n"
4135 msgstr ""
4136
4137 #: src/imap.c:660
4138 #, c-format
4139 msgid "Connecting to %s failed"
4140 msgstr ""
4141
4142 #: src/imap.c:665 src/imap.c:668
4143 #, c-format
4144 msgid "IMAP4 connection to %s has been disconnected. Reconnecting...\n"
4145 msgstr ""
4146
4147 #: src/imap.c:717 src/imap.c:2239 src/imap.c:2737 src/imap.c:2822
4148 #: src/imap.c:3156 src/imap.c:3914
4149 msgid "Claws Mail needs network access in order to access the IMAP server."
4150 msgstr ""
4151
4152 #: src/imap.c:789 src/inc.c:770 src/news.c:295 src/send_message.c:299
4153 msgid "Insecure connection"
4154 msgstr ""
4155
4156 #: src/imap.c:790 src/inc.c:771 src/news.c:296 src/send_message.c:300
4157 msgid ""
4158 "This connection is configured to be secured using SSL, but SSL is not "
4159 "available in this build of Claws Mail. \n"
4160 "\n"
4161 "Do you want to continue connecting to this server? The communication would "
4162 "not be secure."
4163 msgstr ""
4164
4165 #: src/imap.c:796 src/inc.c:777 src/news.c:302 src/send_message.c:306
4166 msgid "Con_tinue connecting"
4167 msgstr ""
4168
4169 #: src/imap.c:806
4170 #, c-format
4171 msgid "Connecting to IMAP4 server: %s..."
4172 msgstr ""
4173
4174 #: src/imap.c:844
4175 #, c-format
4176 msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d"
4177 msgstr ""
4178
4179 #: src/imap.c:847
4180 #, c-format
4181 msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n"
4182 msgstr ""
4183
4184 #: src/imap.c:876 src/imap.c:2545
4185 msgid "Can't start TLS session.\n"
4186 msgstr ""
4187
4188 #: src/imap.c:913
4189 #, c-format
4190 msgid "Connecting to IMAP4 server %s...\n"
4191 msgstr ""
4192
4193 #: src/imap.c:924 src/imap.c:927
4194 #, c-format
4195 msgid "Couldn't login to IMAP server %s."
4196 msgstr ""
4197
4198 #: src/imap.c:1100
4199 msgid "Adding messages..."
4200 msgstr ""
4201
4202 #: src/imap.c:1252 src/mh.c:500
4203 msgid "Copying messages..."
4204 msgstr ""
4205
4206 #: src/imap.c:1428
4207 msgid "can't set deleted flags\n"
4208 msgstr ""
4209
4210 #: src/imap.c:1434 src/imap.c:3665
4211 msgid "can't expunge\n"
4212 msgstr ""
4213
4214 #: src/imap.c:1878
4215 msgid "can't create mailbox: LIST failed\n"
4216 msgstr ""
4217
4218 #: src/imap.c:1894
4219 msgid "can't create mailbox\n"
4220 msgstr ""
4221
4222 #: src/imap.c:1975
4223 msgid "New folder name must not contain the namespace path separator"
4224 msgstr ""
4225
4226 #: src/imap.c:2006
4227 #, c-format
4228 msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n"
4229 msgstr ""
4230
4231 #: src/imap.c:2070
4232 msgid "can't delete mailbox\n"
4233 msgstr ""
4234
4235 #: src/imap.c:2316
4236 msgid "LIST failed\n"
4237 msgstr ""
4238
4239 #: src/imap.c:2433
4240 #, c-format
4241 msgid "can't select folder: %s\n"
4242 msgstr ""
4243
4244 #: src/imap.c:2542
4245 msgid "Server requires TLS to log in.\n"
4246 msgstr ""
4247
4248 #: src/imap.c:2551
4249 msgid "Can't refresh capabilities.\n"
4250 msgstr ""
4251
4252 #: src/imap.c:2556
4253 #, c-format
4254 msgid ""
4255 "Connection to %s failed: server requires TLS, but Claws Mail has been "
4256 "compiled without OpenSSL support.\n"
4257 msgstr ""
4258
4259 #: src/imap.c:2564
4260 msgid "Server logins are disabled.\n"
4261 msgstr ""
4262
4263 #: src/imap.c:2742
4264 msgid "Fetching message..."
4265 msgstr ""
4266
4267 #: src/imap.c:2909
4268 #, c-format
4269 msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
4270 msgstr ""
4271
4272 #: src/imap.c:2939
4273 #, c-format
4274 msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
4275 msgstr ""
4276
4277 #: src/imap.c:2983
4278 msgid "iconv cannot convert UTF-8 to UTF-7\n"
4279 msgstr ""
4280
4281 #: src/imap.c:3650
4282 #, c-format
4283 msgid "can't set deleted flags: %d\n"
4284 msgstr ""
4285
4286 #: src/imap.c:4376
4287 msgid ""
4288 "You have one or more IMAP accounts defined. However this version of Claws "
4289 "Mail has been built without IMAP support; your IMAP account(s) are "
4290 "disabled.\n"
4291 "\n"
4292 "You probably need to install libetpan and recompile Claws Mail."
4293 msgstr ""
4294
4295 #: src/imap_gtk.c:55 src/mh_gtk.c:50
4296 msgid "/Create _new folder..."
4297 msgstr ""
4298
4299 #: src/imap_gtk.c:57 src/mh_gtk.c:52
4300 msgid "/_Rename folder..."
4301 msgstr ""
4302
4303 #: src/imap_gtk.c:58 src/mh_gtk.c:53
4304 msgid "/M_ove folder..."
4305 msgstr ""
4306
4307 #: src/imap_gtk.c:59 src/mh_gtk.c:54
4308 msgid "/Cop_y folder..."
4309 msgstr ""
4310
4311 #: src/imap_gtk.c:61 src/mh_gtk.c:56
4312 msgid "/_Delete folder..."
4313 msgstr ""
4314
4315 #: src/imap_gtk.c:63 src/news_gtk.c:55
4316 msgid "/Synchronise"
4317 msgstr ""
4318
4319 #: src/imap_gtk.c:64 src/news_gtk.c:56
4320 msgid "/Down_load messages"
4321 msgstr ""
4322
4323 #: src/imap_gtk.c:66 src/mh_gtk.c:58 src/news_gtk.c:58
4324 msgid "/_Check for new messages"
4325 msgstr ""
4326
4327 #: src/imap_gtk.c:67 src/mh_gtk.c:59
4328 msgid "/C_heck for new folders"
4329 msgstr ""
4330
4331 #: src/imap_gtk.c:68 src/mh_gtk.c:60
4332 msgid "/R_ebuild folder tree"
4333 msgstr ""
4334
4335 #: src/imap_gtk.c:140
4336 msgid ""
4337 "Input the name of new folder:\n"
4338 "(if you want to create a folder to store subfolders\n"
4339 "and no mails, append '/' at the end of the name)"
4340 msgstr ""
4341
4342 #: src/imap_gtk.c:198 src/mh_gtk.c:231
4343 #, c-format
4344 msgid "Input new name for '%s':"
4345 msgstr ""
4346
4347 #: src/imap_gtk.c:200 src/mh_gtk.c:233
4348 msgid "Rename folder"
4349 msgstr ""
4350
4351 #: src/imap_gtk.c:209 src/imap_gtk.c:214
4352 #, c-format
4353 msgid "`%c' can't be included in folder name."
4354 msgstr ""
4355
4356 #: src/imap_gtk.c:231 src/mh_gtk.c:258
4357 msgid ""
4358 "The folder could not be renamed.\n"
4359 "The new folder name is not allowed."
4360 msgstr ""
4361
4362 #: src/imap_gtk.c:283 src/mh_gtk.c:179
4363 #, c-format
4364 msgid ""
4365 "All folders and messages under '%s' will be permanently deleted. Recovery "
4366 "will not be possible.\n"
4367 "\n"
4368 "Do you really want to delete?"
4369 msgstr ""
4370
4371 #: src/imap_gtk.c:305 src/mh_gtk.c:201 src/news_gtk.c:241
4372 #, c-format
4373 msgid "Can't remove the folder '%s'."
4374 msgstr ""
4375
4376 #: src/imap_gtk.c:365 src/news_gtk.c:302
4377 #, c-format
4378 msgid "Error occurred while downloading messages in '%s'."
4379 msgstr ""
4380
4381 #: src/import.c:120 src/import.c:215
4382 msgid "Import mbox file"
4383 msgstr ""
4384
4385 #: src/import.c:139
4386 msgid "Locate the mbox file and specify the destination folder."
4387 msgstr ""
4388
4389 #: src/import.c:156
4390 msgid "Destination folder:"
4391 msgstr ""
4392
4393 #: src/import.c:210
4394 msgid "Source mbox filename can't be left empty."
4395 msgstr ""
4396
4397 #: src/import.c:215
4398 msgid ""
4399 "Destination folder is not set.\n"
4400 "Import mbox file to the inbox folder?"
4401 msgstr ""
4402
4403 #: src/import.c:237
4404 msgid "Can't find the destination folder."
4405 msgstr ""
4406
4407 #: src/import.c:261
4408 msgid "Select importing file"
4409 msgstr ""
4410
4411 #: src/importldif.c:190
4412 msgid "Please specify address book name and file to import."
4413 msgstr ""
4414
4415 #: src/importldif.c:193
4416 msgid "Select and rename LDIF field names to import."
4417 msgstr ""
4418
4419 #: src/importldif.c:196
4420 msgid "File imported."
4421 msgstr ""
4422
4423 #: src/importldif.c:451 src/importmutt.c:125 src/importpine.c:125
4424 msgid "Please select a file."
4425 msgstr ""
4426
4427 #: src/importldif.c:457 src/importmutt.c:130 src/importpine.c:130
4428 msgid "Address book name must be supplied."
4429 msgstr ""
4430
4431 #: src/importldif.c:472
4432 msgid "Error reading LDIF fields."
4433 msgstr ""
4434
4435 #: src/importldif.c:495
4436 msgid "LDIF file imported successfully."
4437 msgstr ""
4438
4439 #: src/importldif.c:574
4440 msgid "Select LDIF File"
4441 msgstr ""
4442
4443 #: src/importldif.c:662
4444 msgid ""
4445 "Specify the name for the address book that will be created from the LDIF "
4446 "file data."
4447 msgstr ""
4448
4449 #: src/importldif.c:668
4450 msgid "File Name"
4451 msgstr ""
4452
4453 #: src/importldif.c:679
4454 msgid "The full file specification of the LDIF file to import."
4455 msgstr ""
4456
4457 #: src/importldif.c:688
4458 msgid "Select the LDIF file to import."
4459 msgstr ""
4460
4461 #: src/importldif.c:725
4462 msgid "R"
4463 msgstr ""
4464
4465 #: src/importldif.c:726 src/summaryview.c:484
4466 msgid "S"
4467 msgstr ""
4468
4469 #: src/importldif.c:727
4470 msgid "LDIF Field Name"
4471 msgstr ""
4472
4473 #: src/importldif.c:728
4474 msgid "Attribute Name"
4475 msgstr ""
4476
4477 #: src/importldif.c:783
4478 msgid "LDIF Field"
4479 msgstr ""
4480
4481 #: src/importldif.c:795
4482 msgid "Attribute"
4483 msgstr ""
4484
4485 #: src/importldif.c:806
4486 msgid "The LDIF field can be renamed to the User Attribute name."
4487 msgstr ""
4488
4489 #: src/importldif.c:811
4490 msgid "???"
4491 msgstr ""
4492
4493 #: src/importldif.c:829
4494 msgid ""
4495 "Choose the LDIF field that will be renamed or selected for import in the "
4496 "list above. Reserved fields (marked with a tick in the \"R\" column), are "
4497 "automatically imported and cannot be renamed. A single click in the Select "
4498 "(\"S\") column will select the field for import with a tick. A single click "
4499 "anywhere in the row will select that field for rename in the input area "
4500 "below the list. A double click anywhere in the row will also select the "
4501 "field for import."
4502 msgstr ""
4503
4504 #: src/importldif.c:841
4505 msgid "Select for Import"
4506 msgstr ""
4507
4508 #: src/importldif.c:847
4509 msgid "Select the LDIF field for import into the address book."
4510 msgstr ""
4511
4512 #: src/importldif.c:850
4513 msgid " Modify "
4514 msgstr ""
4515
4516 #: src/importldif.c:856
4517 msgid "This button will update the list above with the data supplied."
4518 msgstr ""
4519
4520 #: src/importldif.c:929
4521 msgid "Records Imported :"
4522 msgstr ""
4523
4524 #: src/importldif.c:960
4525 msgid "Import LDIF file into Address Book"
4526 msgstr ""
4527
4528 #: src/importmutt.c:144
4529 msgid "Error importing MUTT file."
4530 msgstr ""
4531
4532 #: src/importmutt.c:159
4533 msgid "Select MUTT File"
4534 msgstr ""
4535
4536 #: src/importmutt.c:206
4537 msgid "Import MUTT file into Address Book"
4538 msgstr ""
4539
4540 #: src/importmutt.c:291 src/importpine.c:292
4541 msgid "Please select a file to import."
4542 msgstr ""
4543
4544 #: src/importpine.c:144
4545 msgid "Error importing Pine file."
4546 msgstr ""
4547
4548 #: src/importpine.c:159
4549 msgid "Select Pine File"
4550 msgstr ""
4551
4552 #: src/importpine.c:206
4553 msgid "Import Pine file into Address Book"
4554 msgstr ""
4555
4556 #: src/inc.c:173 src/inc.c:278 src/inc.c:304
4557 msgid "Claws Mail needs network access in order to get mails."
4558 msgstr ""
4559
4560 #: src/inc.c:384
4561 msgid "Retrieving new messages"
4562 msgstr ""
4563
4564 #: src/inc.c:443
4565 msgid "Standby"
4566 msgstr ""
4567
4568 #: src/inc.c:572 src/inc.c:622
4569 msgid "Cancelled"
4570 msgstr ""
4571
4572 #: src/inc.c:583
4573 msgid "Retrieving"
4574 msgstr ""
4575
4576 #: src/inc.c:592
4577 #, c-format
4578 msgid "Done (%d message (%s) received)"
4579 msgid_plural "Done (%d messages (%s) received)"
4580 msgstr[0] ""
4581 msgstr[1] ""
4582
4583 #: src/inc.c:598
4584 msgid "Done (no new messages)"
4585 msgstr ""
4586
4587 #: src/inc.c:603
4588 msgid "Connection failed"
4589 msgstr ""
4590
4591 #: src/inc.c:606
4592 msgid "Auth failed"
4593 msgstr ""
4594
4595 #: src/inc.c:609 src/prefs_summary_column.c:89 src/summaryview.c:2372
4596 msgid "Locked"
4597 msgstr ""
4598
4599 #: src/inc.c:619 src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:345
4600 msgid "Timeout"
4601 msgstr ""
4602
4603 #: src/inc.c:712
4604 #, c-format
4605 msgid "Finished (%d new message)"
4606 msgid_plural "Finished (%d new messages)"
4607 msgstr[0] ""
4608 msgstr[1] ""
4609
4610 #: src/inc.c:716
4611 msgid "Finished (no new messages)"
4612 msgstr ""
4613
4614 #: src/inc.c:754
4615 #, c-format
4616 msgid "%s: Retrieving new messages"
4617 msgstr ""
4618
4619 #: src/inc.c:786
4620 #, c-format
4621 msgid "Connecting to POP3 server: %s..."
4622 msgstr ""
4623
4624 #: src/inc.c:803
4625 #, c-format
4626 msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d"
4627 msgstr ""
4628
4629 #: src/inc.c:807
4630 #, c-format
4631 msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
4632 msgstr ""
4633
4634 #: src/inc.c:887 src/send_message.c:472
4635 msgid "Authenticating..."
4636 msgstr ""
4637
4638 #: src/inc.c:889
4639 #, c-format
4640 msgid "Retrieving messages from %s (%s) ..."
4641 msgstr ""
4642
4643 #: src/inc.c:895
4644 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
4645 msgstr ""
4646
4647 #: src/inc.c:899
4648 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
4649 msgstr ""
4650
4651 #: src/inc.c:903
4652 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
4653 msgstr ""
4654
4655 #: src/inc.c:907
4656 msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
4657 msgstr ""
4658
4659 #: src/inc.c:914 src/send_message.c:490
4660 msgid "Quitting"
4661 msgstr ""
4662
4663 #: src/inc.c:939
4664 #, c-format
4665 msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
4666 msgstr ""
4667
4668 #: src/inc.c:958
4669 #, c-format
4670 msgid "Retrieving (%d message (%s) received)"
4671 msgid_plural "Retrieving (%d messages (%s) received)"
4672 msgstr[0] ""
4673 msgstr[1] ""
4674
4675 #: src/inc.c:1114
4676 msgid "Connection failed."
4677 msgstr ""
4678
4679 #: src/inc.c:1118
4680 #, c-format
4681 msgid "Connection to %s:%d failed."
4682 msgstr ""
4683
4684 #: src/inc.c:1123
4685 msgid "Error occurred while processing mail."
4686 msgstr ""
4687
4688 #: src/inc.c:1129
4689 #, c-format
4690 msgid ""
4691 "Error occurred while processing mail:\n"
4692 "%s"
4693 msgstr ""
4694
4695 #: src/inc.c:1135
4696 msgid "No disk space left."
4697 msgstr ""
4698
4699 #: src/inc.c:1140
4700 msgid "Can't write file."
4701 msgstr ""
4702
4703 #: src/inc.c:1145
4704 msgid "Socket error."
4705 msgstr ""
4706
4707 #: src/inc.c:1148
4708 #, c-format
4709 msgid "Socket error on connection to %s:%d."
4710 msgstr ""
4711
4712 #: src/inc.c:1153 src/send_message.c:400 src/send_message.c:637
4713 msgid "Connection closed by the remote host."
4714 msgstr ""
4715
4716 #: src/inc.c:1156
4717 #, c-format
4718 msgid "Connection to %s:%d closed by the remote host."
4719 msgstr ""
4720
4721 #: src/inc.c:1161
4722 msgid "Mailbox is locked."
4723 msgstr ""
4724
4725 #: src/inc.c:1165
4726 #, c-format
4727 msgid ""
4728 "Mailbox is locked:\n"
4729 "%s"
4730 msgstr ""
4731
4732 #: src/inc.c:1171 src/send_message.c:622
4733 msgid "Authentication failed."
4734 msgstr ""
4735
4736 #: src/inc.c:1177 src/send_message.c:625
4737 #, c-format
4738 msgid ""
4739 "Authentication failed:\n"
4740 "%s"
4741 msgstr ""
4742
4743 #: src/inc.c:1182 src/send_message.c:641
4744 msgid "Session timed out."
4745 msgstr ""
4746
4747 #: src/inc.c:1185
4748 #, c-format
4749 msgid "Connection to %s:%d timed out."
4750 msgstr ""
4751
4752 #: src/inc.c:1223
4753 msgid "Incorporation cancelled\n"
4754 msgstr ""
4755
4756 #: src/inc.c:1460
4757 #, c-format
4758 msgid "%s%sYou're working offline. Override for %d minutes?"
4759 msgstr ""
4760
4761 #: src/inc.c:1467
4762 msgid "On_ly once"
4763 msgstr ""
4764
4765 #: src/ldif.c:831
4766 msgid "Nick Name"
4767 msgstr ""
4768
4769 #: src/main.c:180
4770 #, c-format
4771 msgid ""
4772 "File '%s' already exists.\n"
4773 "Can't create folder."
4774 msgstr ""
4775
4776 #: src/main.c:270
4777 #, c-format
4778 msgid ""
4779 "Configuration for %s (or previous) found.\n"
4780 "Do you want to migrate this configuration?"
4781 msgstr ""
4782
4783 #: src/main.c:274
4784 msgid "Migration of configuration"
4785 msgstr ""
4786
4787 #: src/main.c:280
4788 msgid "Copying configuration..."
4789 msgstr ""
4790
4791 #: src/main.c:285
4792 msgid "Migration failed!"
4793 msgstr ""
4794
4795 #: src/main.c:572
4796 msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
4797 msgstr ""
4798
4799 #: src/main.c:578
4800 msgid ""
4801 "Claws Mail has been compiled with a more recent GTK+ library than is "
4802 "currently available. This will cause crashes. You need to upgrade GTK+ or "
4803 "recompile Claws Mail."
4804 msgstr ""
4805
4806 #: src/main.c:587
4807 msgid ""
4808 "Claws Mail has been compiled with an older GTK+ library than is currently "
4809 "available. This will cause crashes. You need to recompile Claws Mail."
4810 msgstr ""
4811
4812 #: src/main.c:810
4813 msgid ""
4814 "Some plugin(s) failed to load. Check the Plugins configuration for more "
4815 "information."
4816 msgstr ""
4817
4818 #: src/main.c:822
4819 msgid ""
4820 "Claws Mail has detected a configured mailbox, but is it incomplete. It is "
4821 "possibly due to a failing IMAP account. Use \"Rebuild folder tree\" on the "
4822 "mailbox's folder to try to fix it."
4823 msgstr ""
4824
4825 #: src/main.c:828
4826 msgid ""
4827 "Claws Mail has detected a configured mailbox, but could not load it. It is "
4828 "probably provided by an out-of-date external plugin. Please reinstall the "
4829 "plugin and try again."
4830 msgstr ""
4831
4832 #: src/main.c:1074
4833 #, c-format
4834 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
4835 msgstr ""
4836
4837 #: src/main.c:1076
4838 msgid "  --compose [address]    open composition window"
4839 msgstr ""
4840
4841 #: src/main.c:1077
4842 msgid "  --subscribe [uri]      subscribe to the given URI if possible"
4843 msgstr ""
4844
4845 #: src/main.c:1078
4846 msgid ""
4847 "  --attach file1 [file2]...\n"
4848 "                         open composition window with specified files\n"
4849 "                         attached"
4850 msgstr ""
4851
4852 #: src/main.c:1081
4853 msgid "  --receive              receive new messages"
4854 msgstr ""
4855
4856 #: src/main.c:1082
4857 msgid "  --receive-all          receive new messages of all accounts"
4858 msgstr ""
4859
4860 #: src/main.c:1083
4861 msgid "  --send                 send all queued messages"
4862 msgstr ""
4863
4864 #: src/main.c:1084
4865 msgid "  --status [folder]...   show the total number of messages"
4866 msgstr ""
4867
4868 #: src/main.c:1085
4869 msgid ""
4870 "  --status-full [folder]...\n"
4871 "                         show the status of each folder"
4872 msgstr ""
4873
4874 #: src/main.c:1087
4875 msgid ""
4876 "  --select folder[/msg]  jumps to the specified folder/message\n"
4877 "                         folder is a folder id like 'folder/sub_folder'"
4878 msgstr ""
4879
4880 #: src/main.c:1089
4881 msgid "  --online               switch to online mode"
4882 msgstr ""
4883
4884 #: src/main.c:1090
4885 msgid "  --offline              switch to offline mode"
4886 msgstr ""
4887
4888 #: src/main.c:1091
4889 msgid "  --exit                 exit Claws Mail"
4890 msgstr ""
4891
4892 #: src/main.c:1092
4893 msgid "  --debug                debug mode"
4894 msgstr ""
4895
4896 #: src/main.c:1093
4897 msgid "  --help                 display this help and exit"
4898 msgstr ""
4899
4900 #: src/main.c:1094
4901 msgid "  --version              output version information and exit"
4902 msgstr ""
4903
4904 #: src/main.c:1095
4905 msgid "  --config-dir           output configuration directory"
4906 msgstr ""
4907
4908 #: src/main.c:1160
4909 #, c-format
4910 msgid "Processing (%s)..."
4911 msgstr ""
4912
4913 #: src/main.c:1163
4914 msgid "top level folder"
4915 msgstr ""
4916
4917 #: src/main.c:1227
4918 msgid "Really quit?"
4919 msgstr ""
4920
4921 #: src/main.c:1228
4922 msgid "Composing message exists."
4923 msgstr ""
4924
4925 #: src/main.c:1229
4926 msgid "_Save to Draft"
4927 msgstr ""
4928
4929 #: src/main.c:1229
4930 msgid "_Discard them"
4931 msgstr ""
4932
4933 #: src/main.c:1229
4934 msgid "Do_n't quit"
4935 msgstr ""
4936
4937 #: src/main.c:1244
4938 msgid "Queued messages"
4939 msgstr ""
4940
4941 #: src/main.c:1245
4942 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
4943 msgstr ""
4944
4945 #: src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:158
4946 msgid "/_File"
4947 msgstr ""
4948
4949 #: src/mainwindow.c:498
4950 msgid "/_File/_Add mailbox"
4951 msgstr ""
4952
4953 #: src/mainwindow.c:499
4954 msgid "/_File/_Add mailbox/MH..."
4955 msgstr ""
4956
4957 #: src/mainwindow.c:500 src/mainwindow.c:502 src/mainwindow.c:507
4958 #: src/mainwindow.c:509 src/mainwindow.c:512 src/mainwindow.c:515
4959 #: src/messageview.c:161
4960 msgid "/_File/---"
4961 msgstr ""
4962
4963 #: src/mainwindow.c:501
4964 msgid "/_File/Change folder order..."
4965 msgstr ""
4966
4967 #: src/mainwindow.c:503
4968 msgid "/_File/_Import mbox file..."
4969 msgstr ""
4970
4971 #: src/mainwindow.c:504
4972 msgid "/_File/_Export to mbox file..."
4973 msgstr ""
4974
4975 #: src/mainwindow.c:505
4976 msgid "/_File/Exp_ort selected to mbox file..."
4977 msgstr ""
4978
4979 #: src/mainwindow.c:508
4980 msgid "/_File/Empty all _Trash folders"
4981 msgstr "/_File/Empty all Was_tebin folders"
4982
4983 #: src/mainwindow.c:510 src/messageview.c:159
4984 msgid "/_File/_Save as..."
4985 msgstr ""
4986
4987 #: src/mainwindow.c:511 src/messageview.c:160
4988 msgid "/_File/_Print..."
4989 msgstr ""
4990
4991 #: src/mainwindow.c:513
4992 msgid "/_File/_Work offline"
4993 msgstr ""
4994
4995 #: src/mainwindow.c:514
4996 msgid "/_File/Synchronise folders"
4997 msgstr ""
4998
4999 #: src/mainwindow.c:517
5000 msgid "/_File/E_xit"
5001 msgstr ""
5002
5003 #: src/mainwindow.c:522
5004 msgid "/_Edit/Select _thread"
5005 msgstr ""
5006
5007 #: src/mainwindow.c:524 src/messageview.c:168
5008 msgid "/_Edit/_Find in current message..."
5009 msgstr ""
5010
5011 #: src/mainwindow.c:526
5012 msgid "/_Edit/_Search folder..."
5013 msgstr ""
5014
5015 #: src/mainwindow.c:527
5016 msgid "/_Edit/_Quick search"
5017 msgstr ""
5018
5019 #: src/mainwindow.c:528 src/messageview.c:171 src/summaryview.c:472
5020 msgid "/_View"
5021 msgstr ""
5022
5023 #: src/mainwindow.c:529
5024 msgid "/_View/Show or hi_de"
5025 msgstr ""
5026
5027 #: src/mainwindow.c:530
5028 msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree"
5029 msgstr ""
5030
5031 #: src/mainwindow.c:532
5032 msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view"
5033 msgstr ""
5034
5035 #: src/mainwindow.c:534
5036 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar"
5037 msgstr ""
5038
5039 #: src/mainwindow.c:536
5040 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Text _below icons"
5041 msgstr ""
5042
5043 #: src/mainwindow.c:538
5044 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Text be_side icons"
5045 msgstr ""
5046
5047 #: src/mainwindow.c:540
5048 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icons only"
5049 msgstr ""
5050
5051 #: src/mainwindow.c:542
5052 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text only"
5053 msgstr ""
5054
5055 #: src/mainwindow.c:544
5056 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Hide"
5057 msgstr ""
5058
5059 #: src/mainwindow.c:546
5060 msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar"
5061 msgstr ""
5062
5063 #: src/mainwindow.c:548
5064 msgid "/_View/Set displayed _columns"
5065 msgstr ""
5066
5067 #: src/mainwindow.c:549
5068 msgid "/_View/Set displayed _columns/in _Folder list..."
5069 msgstr ""
5070
5071 #: src/mainwindow.c:550
5072 msgid "/_View/Set displayed _columns/in _Message list..."
5073 msgstr ""
5074
5075 #: src/mainwindow.c:552 src/mainwindow.c:555 src/mainwindow.c:583
5076 #: src/mainwindow.c:613 src/mainwindow.c:730 src/mainwindow.c:738
5077 #: src/messageview.c:277
5078 msgid "/_View/---"
5079 msgstr ""
5080
5081 #: src/mainwindow.c:553
5082 msgid "/_View/Separate f_older tree"
5083 msgstr ""
5084
5085 #: src/mainwindow.c:554
5086 msgid "/_View/Separate _message view"
5087 msgstr ""
5088
5089 #: src/mainwindow.c:556
5090 msgid "/_View/_Sort"
5091 msgstr ""
5092
5093 #: src/mainwindow.c:557
5094 msgid "/_View/_Sort/by _number"
5095 msgstr ""
5096
5097 #: src/mainwindow.c:558
5098 msgid "/_View/_Sort/by S_ize"
5099 msgstr ""
5100
5101 #: src/mainwindow.c:559
5102 msgid "/_View/_Sort/by _Date"
5103 msgstr ""
5104
5105 #: src/mainwindow.c:560
5106 msgid "/_View/_Sort/by _From"
5107 msgstr ""
5108
5109 #: src/mainwindow.c:561
5110 msgid "/_View/_Sort/by _To"
5111 msgstr ""
5112
5113 #: src/mainwindow.c:562
5114 msgid "/_View/_Sort/by S_ubject"
5115 msgstr ""
5116
5117 #: src/mainwindow.c:563
5118 msgid "/_View/_Sort/by _color label"
5119 msgstr "/_View/_Sort/by _colour label"
5120
5121 #: src/mainwindow.c:565
5122 msgid "/_View/_Sort/by _mark"
5123 msgstr ""
5124
5125 #: src/mainwindow.c:566
5126 msgid "/_View/_Sort/by _status"
5127 msgstr ""
5128
5129 #: src/mainwindow.c:567
5130 msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment"
5131 msgstr ""
5132
5133 #: src/mainwindow.c:569
5134 msgid "/_View/_Sort/by score"
5135 msgstr ""
5136
5137 #: src/mainwindow.c:570
5138 msgid "/_View/_Sort/by locked"
5139 msgstr ""
5140
5141 #: src/mainwindow.c:571
5142 msgid "/_View/_Sort/D_on't sort"
5143 msgstr ""
5144
5145 #: src/mainwindow.c:572 src/mainwindow.c:575
5146 msgid "/_View/_Sort/---"
5147 msgstr ""
5148
5149 #: src/mainwindow.c:573
5150 msgid "/_View/_Sort/Ascending"
5151 msgstr ""
5152
5153 #: src/mainwindow.c:574
5154 msgid "/_View/_Sort/Descending"
5155 msgstr ""
5156
5157 #: src/mainwindow.c:576
5158 msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject"
5159 msgstr ""
5160
5161 #: src/mainwindow.c:578
5162 msgid "/_View/Th_read view"
5163 msgstr ""
5164
5165 #: src/mainwindow.c:579
5166 msgid "/_View/E_xpand all threads"
5167 msgstr ""
5168
5169 #: src/mainwindow.c:580
5170 msgid "/_View/Co_llapse all threads"
5171 msgstr ""
5172
5173 #: src/mainwindow.c:581
5174 msgid "/_View/_Hide read messages"
5175 msgstr ""
5176
5177 #: src/mainwindow.c:584
5178 msgid "/_View/_Go to"
5179 msgstr ""
5180
5181 #: src/mainwindow.c:585
5182 msgid "/_View/_Go to/_Previous message"
5183 msgstr ""
5184
5185 #: src/mainwindow.c:586
5186 msgid "/_View/_Go to/_Next message"
5187 msgstr ""
5188
5189 #: src/mainwindow.c:587 src/mainwindow.c:592 src/mainwindow.c:595
5190 #: src/mainwindow.c:600 src/mainwindow.c:605 src/mainwindow.c:610
5191 msgid "/_View/_Go to/---"
5192 msgstr ""
5193
5194 #: src/mainwindow.c:588
5195 msgid "/_View/_Go to/P_revious unread message"
5196 msgstr ""
5197
5198 #: src/mainwindow.c:590
5199 msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message"
5200 msgstr ""
5201
5202 #: src/mainwindow.c:593
5203 msgid "/_View/_Go to/Previous ne_w message"
5204 msgstr ""
5205
5206 #: src/mainwindow.c:594
5207 msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message"
5208 msgstr ""
5209
5210 #: src/mainwindow.c:596
5211 msgid "/_View/_Go to/Previous _marked message"
5212 msgstr ""
5213
5214 #: src/mainwindow.c:598
5215 msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message"
5216 msgstr ""
5217
5218 #: src/mainwindow.c:601
5219 msgid "/_View/_Go to/Previous _labeled message"
5220 msgstr "/_View/_Go to/Previous _labelled message"
5221
5222 #: src/mainwindow.c:603
5223 msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message"
5224 msgstr "/_View/_Go to/Next la_belled message"
5225
5226 #: src/mainwindow.c:606
5227 msgid "/_View/_Go to/Last read message"
5228 msgstr ""
5229
5230 #: src/mainwindow.c:608
5231 msgid "/_View/_Go to/Parent message"
5232 msgstr ""
5233
5234 #: src/mainwindow.c:611
5235 msgid "/_View/_Go to/Next unread _folder"
5236 msgstr ""
5237
5238 #: src/mainwindow.c:612
5239 msgid "/_View/_Go to/_Other folder..."
5240 msgstr ""
5241
5242 #: src/mainwindow.c:616 src/mainwindow.c:623 src/messageview.c:174
5243 msgid "/_View/Character _encoding/---"
5244 msgstr ""
5245
5246 #: src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:178
5247 msgid "/_View/Character _encoding"
5248 msgstr ""
5249
5250 #: src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:179
5251 msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect"
5252 msgstr ""
5253
5254 #: src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:182
5255 msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
5256 msgstr ""
5257
5258 #: src/mainwindow.c:626 src/messageview.c:185
5259 msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
5260 msgstr ""
5261
5262 #: src/mainwindow.c:630 src/messageview.c:188
5263 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
5264 msgstr ""
5265
5266 #: src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:190
5267 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
5268 msgstr ""
5269
5270 #: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:192
5271 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (Windows-1252)"
5272 msgstr ""
5273
5274 #: src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:195
5275 msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
5276 msgstr ""
5277
5278 #: src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:198
5279 msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
5280 msgstr ""
5281
5282 #: src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:200
5283 msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
5284 msgstr ""
5285
5286 #: src/mainwindow.c:648 src/messageview.c:203
5287 msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
5288 msgstr ""
5289
5290 #: src/mainwindow.c:652 src/messageview.c:206
5291 msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
5292 msgstr ""
5293
5294 #: src/mainwindow.c:654 src/messageview.c:208
5295 msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
5296 msgstr ""
5297
5298 #: src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:211
5299 msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (ISO-8859-_6)"
5300 msgstr ""
5301
5302 #: src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:213
5303 msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (Windows-1256)"
5304 msgstr ""
5305
5306 #: src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:216
5307 msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
5308 msgstr ""
5309
5310 #: src/mainwindow.c:668 src/messageview.c:219
5311 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
5312 msgstr ""
5313
5314 #: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:221
5315 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
5316 msgstr ""
5317
5318 #: src/mainwindow.c:672 src/messageview.c:223
5319 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
5320 msgstr ""
5321
5322 #: src/mainwindow.c:674 src/messageview.c:225
5323 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
5324 msgstr ""
5325
5326 #: src/mainwindow.c:678 src/messageview.c:228
5327 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
5328 msgstr ""
5329
5330 #: src/mainwindow.c:680 src/messageview.c:230
5331 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
5332 msgstr ""
5333
5334 #: src/mainwindow.c:682 src/messageview.c:232
5335 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)"
5336 msgstr ""
5337
5338 #: src/mainwindow.c:684 src/messageview.c:234
5339 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)"
5340 msgstr ""
5341
5342 #: src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:237
5343 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
5344 msgstr ""
5345
5346 #: src/mainwindow.c:690 src/messageview.c:239
5347 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
5348 msgstr ""
5349
5350 #: src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:241
5351 msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
5352 msgstr ""
5353
5354 #: src/mainwindow.c:694 src/messageview.c:243
5355 msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
5356 msgstr ""
5357
5358 #: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:245
5359 msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)"
5360 msgstr ""
5361
5362 #: src/mainwindow.c:700 src/messageview.c:248
5363 msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
5364 msgstr ""
5365
5366 #: src/mainwindow.c:702 src/messageview.c:250
5367 msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
5368 msgstr ""
5369
5370 #: src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:253
5371 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
5372 msgstr ""
5373
5374 #: src/mainwindow.c:708 src/messageview.c:255
5375 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
5376 msgstr ""
5377
5378 #: src/mainwindow.c:715 src/mainwindow.c:721 src/messageview.c:262
5379 #: src/messageview.c:268
5380 msgid "/_View/Decode/---"
5381 msgstr ""
5382
5383 #: src/mainwindow.c:718 src/messageview.c:265
5384 msgid "/_View/Decode"
5385 msgstr ""
5386
5387 #: src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:266
5388 msgid "/_View/Decode/_Auto detect"
5389 msgstr ""
5390
5391 #: src/mainwindow.c:722 src/messageview.c:269
5392 msgid "/_View/Decode/_8bit"
5393 msgstr ""
5394
5395 #: src/mainwindow.c:723 src/messageview.c:270
5396 msgid "/_View/Decode/_Quoted printable"
5397 msgstr ""
5398
5399 #: src/mainwindow.c:724 src/messageview.c:271
5400 msgid "/_View/Decode/_Base64"
5401 msgstr ""
5402
5403 #: src/mainwindow.c:725 src/messageview.c:272
5404 msgid "/_View/Decode/_Uuencode"
5405 msgstr ""
5406
5407 #: src/mainwindow.c:731 src/summaryview.c:473
5408 msgid "/_View/Open in new _window"
5409 msgstr ""
5410
5411 #: src/mainwindow.c:732 src/messageview.c:278
5412 msgid "/_View/Mess_age source"
5413 msgstr ""
5414
5415 #: src/mainwindow.c:733
5416 msgid "/_View/All headers"
5417 msgstr ""
5418
5419 #: src/mainwindow.c:734 src/messageview.c:280
5420 msgid "/_View/Quotes"
5421 msgstr ""
5422
5423 #: src/mainwindow.c:735 src/messageview.c:281
5424 msgid "/_View/Quotes/_Fold all"
5425 msgstr ""
5426
5427 #: src/mainwindow.c:736 src/messageview.c:282
5428 msgid "/_View/Quotes/Fold from level _2"
5429 msgstr ""
5430
5431 #: src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:283
5432 msgid "/_View/Quotes/Fold from level _3"
5433 msgstr ""
5434
5435 #: src/mainwindow.c:739
5436 msgid "/_View/_Update summary"
5437 msgstr ""
5438
5439 #: src/mainwindow.c:742
5440 msgid "/_Message/Recei_ve"
5441 msgstr ""
5442
5443 #: src/mainwindow.c:743
5444 msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account"
5445 msgstr ""
5446
5447 #: src/mainwindow.c:745
5448 msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts"
5449 msgstr ""
5450
5451 #: src/mainwindow.c:747
5452 msgid "/_Message/Recei_ve/Cancel receivin_g"
5453 msgstr ""
5454
5455 #: src/mainwindow.c:749
5456 msgid "/_Message/Recei_ve/---"
5457 msgstr ""
5458
5459 #: src/mainwindow.c:750
5460 msgid "/_Message/_Send queued messages"
5461 msgstr ""
5462
5463 #: src/mainwindow.c:752
5464 msgid "/_Message/Compose a_n email message"
5465 msgstr ""
5466
5467 #: src/mainwindow.c:753
5468 msgid "/_Message/Compose a news message"
5469 msgstr ""
5470
5471 #: src/mainwindow.c:754 src/messageview.c:289
5472 msgid "/_Message/_Reply"
5473 msgstr ""
5474
5475 #: src/mainwindow.c:755
5476 msgid "/_Message/Repl_y to"
5477 msgstr ""
5478
5479 #: src/mainwindow.c:756 src/messageview.c:290
5480 msgid "/_Message/Repl_y to/_all"
5481 msgstr ""
5482
5483 #: src/mainwindow.c:757 src/messageview.c:292
5484 msgid "/_Message/Repl_y to/_sender"
5485 msgstr ""
5486
5487 #: src/mainwindow.c:758 src/messageview.c:294
5488 msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list"
5489 msgstr ""
5490
5491 #: src/mainwindow.c:760
5492 msgid "/_Message/Follow-up and reply to"
5493 msgstr ""
5494
5495 #: src/mainwindow.c:762 src/messageview.c:297
5496 msgid "/_Message/_Forward"
5497 msgstr ""
5498
5499 #: src/mainwindow.c:763 src/messageview.c:298
5500 msgid "/_Message/For_ward as attachment"
5501 msgstr ""
5502
5503 #: src/mainwindow.c:764
5504 msgid "/_Message/Redirect"
5505 msgstr ""
5506
5507 #: src/mainwindow.c:766
5508 msgid "/_Message/Mailing-_List"
5509 msgstr ""
5510
5511 #: src/mainwindow.c:767
5512 msgid "/_Message/Mailing-_List/Post"
5513 msgstr ""
5514
5515 #: src/mainwindow.c:768
5516 msgid "/_Message/Mailing-_List/Help"
5517 msgstr ""
5518
5519 #: src/mainwindow.c:769
5520 msgid "/_Message/Mailing-_List/Subscribe"
5521 msgstr ""
5522
5523 #: src/mainwindow.c:770
5524 msgid "/_Message/Mailing-_List/Unsubscribe"
5525 msgstr ""
5526
5527 #: src/mainwindow.c:771
5528 msgid "/_Message/Mailing-_List/View archive"
5529 msgstr ""
5530
5531 #: src/mainwindow.c:772
5532 msgid "/_Message/Mailing-_List/Contact owner"
5533 msgstr ""
5534
5535 #: src/mainwindow.c:775
5536 msgid "/_Message/M_ove..."
5537 msgstr ""
5538
5539 #: src/mainwindow.c:776
5540 msgid "/_Message/_Copy..."
5541 msgstr ""
5542
5543 #: src/mainwindow.c:777
5544 msgid "/_Message/Move to _trash"
5545 msgstr "/_Message/Move to was_tebin"
5546
5547 #: src/mainwindow.c:778
5548 msgid "/_Message/_Delete..."
5549 msgstr ""
5550
5551 #: src/mainwindow.c:779
5552 msgid "/_Message/Cancel a news message"
5553 msgstr ""
5554
5555 #: src/mainwindow.c:781
5556 msgid "/_Message/_Mark"
5557 msgstr ""
5558
5559 #: src/mainwindow.c:782
5560 msgid "/_Message/_Mark/_Mark"
5561 msgstr ""
5562
5563 #: src/mainwindow.c:783
5564 msgid "/_Message/_Mark/_Unmark"
5565 msgstr ""
5566
5567 #: src/mainwindow.c:784 src/mainwindow.c:790 src/mainwindow.c:793
5568 msgid "/_Message/_Mark/---"
5569 msgstr ""
5570
5571 #: src/mainwindow.c:785
5572 msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead"
5573 msgstr ""
5574
5575 #: src/mainwindow.c:786
5576 msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d"
5577 msgstr ""
5578
5579 #: src/mainwindow.c:787
5580 msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read"
5581 msgstr ""
5582
5583 #: src/mainwindow.c:788
5584 msgid "/_Message/_Mark/Ignore thread"
5585 msgstr ""
5586
5587 #: src/mainwindow.c:789
5588 msgid "/_Message/_Mark/Unignore thread"
5589 msgstr ""
5590
5591 #: src/mainwindow.c:791
5592 msgid "/_Message/_Mark/Mark as _spam"
5593 msgstr ""
5594
5595 #: src/mainwindow.c:792
5596 msgid "/_Message/_Mark/Mark as _ham"
5597 msgstr ""
5598
5599 #: src/mainwindow.c:794
5600 msgid "/_Message/_Mark/Lock"
5601 msgstr ""
5602
5603 #: src/mainwindow.c:795
5604 msgid "/_Message/_Mark/Unlock"
5605 msgstr ""
5606
5607 #: src/mainwindow.c:796
5608 msgid "/_Message/Color la_bel"
5609 msgstr "/_Message/Colour la_bel"
5610
5611 #: src/mainwindow.c:798
5612 msgid "/_Message/Re-_edit"
5613 msgstr ""
5614
5615 #: src/mainwindow.c:801
5616 msgid "/_Tools/_Address book..."
5617 msgstr ""
5618
5619 #: src/mainwindow.c:802 src/messageview.c:304
5620 msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k"
5621 msgstr ""
5622
5623 #: src/mainwindow.c:804
5624 msgid "/_Tools/_Harvest addresses"
5625 msgstr ""
5626
5627 #: src/mainwindow.c:805
5628 msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Folder..."
5629 msgstr ""
5630
5631 #: src/mainwindow.c:807
5632 msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Messages..."
5633 msgstr ""
5634
5635 #: src/mainwindow.c:810
5636 msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder"
5637 msgstr ""
5638
5639 #: src/mainwindow.c:812
5640 msgid "/_Tools/Filter _selected messages"
5641 msgstr ""
5642
5643 #: src/mainwindow.c:814 src/messageview.c:307
5644 msgid "/_Tools/_Create filter rule"
5645 msgstr ""
5646
5647 #: src/mainwindow.c:815 src/messageview.c:309
5648 msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
5649 msgstr ""
5650
5651 #: src/mainwindow.c:817 src/messageview.c:311
5652 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
5653 msgstr ""
5654
5655 #: src/mainwindow.c:819 src/messageview.c:313
5656 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
5657 msgstr ""
5658
5659 #: src/mainwindow.c:821 src/messageview.c:315
5660 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
5661 msgstr ""
5662
5663 #: src/mainwindow.c:823
5664 msgid "/_Tools/C_reate processing rule"
5665 msgstr ""
5666
5667 #: src/mainwindow.c:824
5668 msgid "/_Tools/C_reate processing rule/_Automatically"
5669 msgstr ""
5670
5671 #: src/mainwindow.c:826
5672 msgid "/_Tools/C_reate processing rule/by _From"
5673 msgstr ""
5674
5675 #: src/mainwindow.c:828
5676 msgid "/_Tools/C_reate processing rule/by _To"
5677 msgstr ""
5678
5679 #: src/mainwindow.c:830
5680 msgid "/_Tools/C_reate processing rule/by _Subject"
5681 msgstr ""
5682
5683 #: src/mainwindow.c:835
5684 msgid "/_Tools/Ch_eck for new messages in all folders"
5685 msgstr ""
5686
5687 #: src/mainwindow.c:837
5688 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages"
5689 msgstr ""
5690
5691 #: src/mainwindow.c:839
5692 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages/In selected folder"
5693 msgstr ""
5694
5695 #: src/mainwindow.c:841
5696 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages/In all folders"
5697 msgstr ""
5698
5699 #: src/mainwindow.c:844
5700 msgid "/_Tools/E_xecute"
5701 msgstr ""
5702
5703 #: src/mainwindow.c:847
5704 msgid "/_Tools/SSL cer_tificates..."
5705 msgstr ""
5706
5707 #: src/mainwindow.c:851
5708 msgid "/_Tools/_Log window"
5709 msgstr ""
5710
5711 #: src/mainwindow.c:853
5712 msgid "/_Configuration"
5713 msgstr ""
5714
5715 #: src/mainwindow.c:854
5716 msgid "/_Configuration/C_hange current account"
5717 msgstr ""
5718
5719 #: src/mainwindow.c:856
5720 msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..."
5721 msgstr ""
5722
5723 #: src/mainwindow.c:858
5724 msgid "/_Configuration/Create _new account..."
5725 msgstr ""
5726
5727 #: src/mainwindow.c:860
5728 msgid "/_Configuration/_Edit accounts..."
5729 msgstr ""
5730
5731 #: src/mainwindow.c:862
5732 msgid "/_Configuration/---"
5733 msgstr ""
5734
5735 #: src/mainwindow.c:863
5736 msgid "/_Configuration/P_references..."
5737 msgstr ""
5738
5739 #: src/mainwindow.c:865
5740 msgid "/_Configuration/Pre-pr_ocessing..."
5741 msgstr ""
5742
5743 #: src/mainwindow.c:867
5744 msgid "/_Configuration/Post-pro_cessing..."
5745 msgstr ""
5746
5747 #: src/mainwindow.c:869
5748 msgid "/_Configuration/_Filtering..."
5749 msgstr ""
5750
5751 #: src/mainwindow.c:871
5752 msgid "/_Configuration/_Templates..."
5753 msgstr ""
5754
5755 #: src/mainwindow.c:872
5756 msgid "/_Configuration/_Actions..."
5757 msgstr ""
5758
5759 #: src/mainwindow.c:873
5760 msgid "/_Configuration/Plu_gins..."
5761 msgstr ""
5762
5763 #: src/mainwindow.c:876
5764 msgid "/_Help/_Manual"
5765 msgstr ""
5766
5767 #: src/mainwindow.c:877
5768 msgid "/_Help/_Online User-contributed FAQ"
5769 msgstr ""
5770
5771 #: src/mainwindow.c:879
5772 msgid "/_Help/Icon _Legend"
5773 msgstr ""
5774
5775 #: src/mainwindow.c:880
5776 msgid "/_Help/---"
5777 msgstr ""
5778
5779 #: src/mainwindow.c:1228
5780 msgid "Some error(s) happened. Click here to view log."
5781 msgstr ""
5782
5783 #: src/mainwindow.c:1242
5784 msgid "You are online. Click the icon to go offline"
5785 msgstr ""
5786
5787 #: src/mainwindow.c:1245
5788 msgid "You are offline. Click the icon to go online"
5789 msgstr ""
5790
5791 #: src/mainwindow.c:1261
5792 msgid "Select account"
5793 msgstr ""
5794
5795 #: src/mainwindow.c:1662 src/mainwindow.c:1703 src/mainwindow.c:1739
5796 #: src/mainwindow.c:1775 src/mainwindow.c:1818
5797 #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:143 src/prefs_folder_item.c:764
5798 msgid "Untitled"
5799 msgstr ""
5800
5801 #: src/mainwindow.c:1819
5802 msgid "none"
5803 msgstr ""
5804
5805 #: src/mainwindow.c:2081
5806 msgid "Delete all messages in trash folders?"
5807 msgstr "Delete all messages in wastebin folders?"
5808
5809 #: src/mainwindow.c:2100
5810 msgid "Add mailbox"
5811 msgstr ""
5812
5813 #: src/mainwindow.c:2101
5814 msgid ""
5815 "Input the location of mailbox.\n"
5816 "If the existing mailbox is specified, it will be\n"
5817 "scanned automatically."
5818 msgstr ""
5819
5820 #: src/mainwindow.c:2107
5821 #, c-format
5822 msgid "The mailbox '%s' already exists."
5823 msgstr ""
5824
5825 #: src/mainwindow.c:2112 src/setup.c:51
5826 msgid "Mailbox"
5827 msgstr ""
5828
5829 #: src/mainwindow.c:2117 src/setup.c:54
5830 msgid ""
5831 "Creation of the mailbox failed.\n"
5832 "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
5833 "there."
5834 msgstr ""
5835
5836 #: src/mainwindow.c:2437
5837 msgid "No posting allowed"
5838 msgstr ""
5839
5840 #: src/mainwindow.c:2704
5841 msgid "Claws Mail - Folder View"
5842 msgstr ""
5843
5844 #: src/mainwindow.c:2740 src/messageview.c:449 src/messageview.c:861
5845 msgid "Claws Mail - Message View"
5846 msgstr ""
5847
5848 #: src/mainwindow.c:3090
5849 msgid "Mbox import has failed."
5850 msgstr ""
5851
5852 #: src/mainwindow.c:3099 src/mainwindow.c:3108
5853 msgid "Export to mbox has failed."
5854 msgstr ""
5855
5856 #: src/mainwindow.c:3131 src/plugins/trayicon/trayicon.c:474
5857 msgid "Exit"
5858 msgstr ""
5859
5860 #: src/mainwindow.c:3131
5861 msgid "Exit Claws Mail?"
5862 msgstr ""
5863
5864 #: src/mainwindow.c:3282
5865 msgid "Folder synchronisation"
5866 msgstr ""
5867
5868 #: src/mainwindow.c:3283
5869 msgid "Do you want to synchronise your folders now?"
5870 msgstr ""
5871
5872 #: src/mainwindow.c:3284
5873 msgid "+_Synchronise"
5874 msgstr ""
5875
5876 #: src/mainwindow.c:3615
5877 msgid "Deleting duplicated messages..."
5878 msgstr ""
5879
5880 #: src/mainwindow.c:3652
5881 #, c-format
5882 msgid "Deleted %d duplicate message in %d folders.\n"
5883 msgid_plural "Deleted %d duplicate messages in %d folders.\n"
5884 msgstr[0] ""
5885 msgstr[1] ""
5886
5887 #: src/mainwindow.c:3811 src/summaryview.c:4783
5888 msgid "Processing rules to apply before folder rules"
5889 msgstr ""
5890
5891 #: src/mainwindow.c:3820
5892 msgid "Processing rules to apply after folder rules"
5893 msgstr ""
5894
5895 #: src/mainwindow.c:3829 src/summaryview.c:4794
5896 msgid "Filtering configuration"
5897 msgstr ""
5898
5899 #: src/matcher.c:758 src/matcher.c:891 src/prefs_matcher.c:520
5900 #: src/prefs_matcher.c:1329 src/prefs_matcher.c:1346 src/prefs_matcher.c:2099
5901 msgid "Filtering Matcher Menu|All"
5902 msgstr ""
5903
5904 #: src/matcher.c:1463 src/matcher.c:1464 src/matcher.c:1465 src/matcher.c:1466
5905 #: src/matcher.c:1467 src/matcher.c:1468 src/matcher.c:1469 src/matcher.c:1470
5906 msgid "(none)"
5907 msgstr ""
5908
5909 #: src/mbox.c:98
5910 #, c-format
5911 msgid ""
5912 "Could not open mbox file:\n"
5913 "%s\n"
5914 msgstr ""
5915
5916 #: src/mbox.c:134
5917 #, c-format
5918 msgid "Importing from mbox... (%d mails imported)"
5919 msgstr ""
5920
5921 #: src/mbox.c:481
5922 msgid "Overwrite mbox file"
5923 msgstr ""
5924
5925 #: src/mbox.c:482
5926 msgid "This file already exists. Do you want to overwrite it?"
5927 msgstr ""
5928
5929 #: src/mbox.c:483 src/messageview.c:1149 src/mimeview.c:1443
5930 #: src/textview.c:2654
5931 msgid "Overwrite"
5932 msgstr ""
5933
5934 #: src/mbox.c:492
5935 #, c-format
5936 msgid ""
5937 "Could not create mbox file:\n"
5938 "%s\n"
5939 msgstr ""
5940
5941 #: src/mbox.c:500
5942 msgid "Exporting to mbox..."
5943 msgstr ""
5944
5945 #: src/message_search.c:169
5946 msgid "Find in current message"
5947 msgstr ""
5948
5949 #: src/message_search.c:187
5950 msgid "Find text:"
5951 msgstr ""
5952
5953 #: src/message_search.c:210 src/prefs_matcher.c:649 src/summary_search.c:392
5954 msgid "Case sensitive"
5955 msgstr ""
5956
5957 #: src/message_search.c:323 src/summary_search.c:637
5958 msgid "Search failed"
5959 msgstr ""
5960
5961 #: src/message_search.c:324 src/summary_search.c:638
5962 msgid "Search string not found."
5963 msgstr ""
5964
5965 #: src/message_search.c:333
5966 msgid "Beginning of message reached; continue from end?"
5967 msgstr ""
5968
5969 #: src/message_search.c:336
5970 msgid "End of message reached; continue from beginning?"
5971 msgstr ""
5972
5973 #: src/message_search.c:339 src/summary_search.c:649
5974 msgid "Search finished"
5975 msgstr ""
5976
5977 #: src/messageview.c:162
5978 msgid "/_File/_Close"
5979 msgstr ""
5980
5981 #: src/messageview.c:279
5982 msgid "/_View/Show all _headers"
5983 msgstr ""
5984
5985 #: src/messageview.c:286
5986 msgid "/_Message/Compose _new message"
5987 msgstr ""
5988
5989 #: src/messageview.c:300
5990 msgid "/_Message/Redirec_t"
5991 msgstr ""
5992
5993 #: src/messageview.c:317
5994 msgid "/_Tools/Create processing rule"
5995 msgstr ""
5996
5997 #: src/messageview.c:319
5998 msgid "/_Tools/Create processing rule/_Automatically"
5999 msgstr ""
6000
6001 #: src/messageview.c:321
6002 msgid "/_Tools/Create processing rule/by _From"
6003 msgstr ""
6004
6005 #: src/messageview.c:323
6006 msgid "/_Tools/Create processing rule/by _To"
6007 msgstr ""
6008
6009 #: src/messageview.c:325
6010 msgid "/_Tools/Create processing rule/by _Subject"
6011 msgstr ""
6012
6013 #: src/messageview.c:566
6014 msgid "<No Return-Path found>"
6015 msgstr ""
6016
6017 #: src/messageview.c:574
6018 #, c-format
6019 msgid ""
6020 "The notification address to which the return receipt is\n"
6021 "to be sent does not correspond to the return path:\n"
6022 "Notification address: %s\n"
6023 "Return path: %s\n"
6024 "It is advised to not to send the return receipt."
6025 msgstr ""
6026
6027 #: src/messageview.c:581 src/messageview.c:598
6028 msgid "_Don't Send"
6029 msgstr ""
6030
6031 #: src/messageview.c:594
6032 msgid ""
6033 "This message is asking for a return receipt notification\n"
6034 "but according to its 'To:' and 'CC:' headers it was not\n"
6035 "officially addressed to you.\n"
6036 "It is advised to not to send the return receipt."
6037 msgstr ""
6038
6039 #: src/messageview.c:815 src/procmime.c:873
6040 #, c-format
6041 msgid "Couldn't decrypt: %s"
6042 msgstr ""
6043
6044 #: src/messageview.c:1144 src/mimeview.c:1582 src/summaryview.c:4065
6045 #: src/summaryview.c:4068 src/textview.c:2642
6046 msgid "Save as"
6047 msgstr ""
6048
6049 #: src/messageview.c:1150
6050 msgid "Overwrite existing file?"
6051 msgstr ""
6052
6053 #: src/messageview.c:1158 src/summaryview.c:4085 src/summaryview.c:4088
6054 #: src/summaryview.c:4103
6055 #, c-format
6056 msgid "Couldn't save the file '%s'."
6057 msgstr ""
6058
6059 #: src/messageview.c:1239
6060 msgid "You asked for a return receipt in this message."
6061 msgstr ""
6062
6063 #: src/messageview.c:1243
6064 msgid "This message asks for a return receipt."
6065 msgstr ""
6066
6067 #: src/messageview.c:1244
6068 msgid "Send receipt"
6069 msgstr ""
6070
6071 #: src/messageview.c:1287
6072 msgid ""
6073 "This message has been partially retrieved,\n"
6074 "and has been deleted from the server."
6075 msgstr ""
6076
6077 #: src/messageview.c:1293
6078 #, c-format
6079 msgid ""
6080 "This message has been partially retrieved;\n"
6081 "it is %s."
6082 msgstr ""
6083
6084 #: src/messageview.c:1297 src/messageview.c:1319
6085 msgid "Mark for download"
6086 msgstr ""
6087
6088 #: src/messageview.c:1298 src/messageview.c:1310
6089 msgid "Mark for deletion"
6090 msgstr ""
6091
6092 #: src/messageview.c:1303
6093 #, c-format
6094 msgid ""
6095 "This message has been partially retrieved;\n"
6096 "it is %s and will be downloaded."
6097 msgstr ""
6098
6099 #: src/messageview.c:1308 src/messageview.c:1321
6100 #: src/prefs_filtering_action.c:154
6101 msgid "Unmark"
6102 msgstr ""
6103
6104 #: src/messageview.c:1314
6105 #, c-format
6106 msgid ""
6107 "This message has been partially retrieved;\n"
6108 "it is %s and will be deleted."
6109 msgstr ""
6110
6111 #: src/messageview.c:1390
6112 msgid "Return Receipt Notification"
6113 msgstr ""
6114
6115 #: src/messageview.c:1391
6116 msgid ""
6117 "The message was sent to several of your accounts.\n"
6118 "Please choose which account do you want to use for sending the receipt "
6119 "notification:"
6120 msgstr ""
6121
6122 #: src/messageview.c:1395
6123 msgid "_Send Notification"
6124 msgstr ""
6125
6126 #: src/messageview.c:1395
6127 msgid "+_Cancel"
6128 msgstr ""
6129
6130 #: src/messageview.c:1462
6131 msgid "Cannot print: the message doesn't contain text."
6132 msgstr ""
6133
6134 #: src/messageview.c:1526 src/summaryview.c:4125
6135 #, c-format
6136 msgid ""
6137 "Enter the print command line:\n"
6138 "('%s' will be replaced with file name)"
6139 msgstr ""
6140
6141 #: src/messageview.c:1532 src/summaryview.c:4131
6142 #, c-format
6143 msgid ""
6144 "Print command line is invalid:\n"
6145 "'%s'"
6146 msgstr ""
6147
6148 #: src/messageview.c:1807 src/messageview.c:1813 src/summaryview.c:3521
6149 #: src/summaryview.c:5542
6150 msgid "An error happened while learning.\n"
6151 msgstr ""
6152
6153 #: src/mh.c:423
6154 #, c-format
6155 msgid "can't copy message %s to %s\n"
6156 msgstr ""
6157
6158 #: src/mh.c:498
6159 msgid "Moving messages..."
6160 msgstr ""
6161
6162 #: src/mh.c:638
6163 msgid "Deleting messages..."
6164 msgstr ""
6165
6166 #: src/mh_gtk.c:62
6167 msgid "/Remove _mailbox..."
6168 msgstr ""
6169
6170 #: src/mh_gtk.c:324
6171 #, c-format
6172 msgid ""
6173 "Really remove the mailbox '%s' ?\n"
6174 "(The messages are NOT deleted from the disk)"
6175 msgstr ""
6176
6177 #: src/mh_gtk.c:326
6178 msgid "Remove mailbox"
6179 msgstr ""
6180
6181 #: src/mh_gtk.c:327
6182 msgid "_Remove"
6183 msgstr ""
6184
6185 #: src/mimeview.c:168
6186 msgid "/_Open"
6187 msgstr ""
6188
6189 #: src/mimeview.c:169
6190 msgid "/Open _with..."
6191 msgstr ""
6192
6193 #: src/mimeview.c:170
6194 msgid "/_Display as text"
6195 msgstr ""
6196
6197 #: src/mimeview.c:171 src/summaryview.c:478
6198 msgid "/_Save as..."
6199 msgstr ""
6200
6201 #: src/mimeview.c:172
6202 msgid "/Save _all..."
6203 msgstr ""
6204
6205 #: src/mimeview.c:211
6206 msgid "MIME Type"
6207 msgstr ""
6208
6209 #: src/mimeview.c:742
6210 msgid "Check signature"
6211 msgstr ""
6212
6213 #: src/mimeview.c:747 src/mimeview.c:752 src/mimeview.c:757
6214 msgid "View full information"
6215 msgstr ""
6216
6217 #: src/mimeview.c:762 src/mimeview.c:766
6218 msgid "Check again"
6219 msgstr ""
6220
6221 #: src/mimeview.c:775
6222 msgid "Click the icon or hit 'C' to check it."
6223 msgstr ""
6224
6225 #: src/mimeview.c:780
6226 msgid "Timeout checking the signature. Click the icon or hit 'C' to try again."
6227 msgstr ""
6228
6229 #: src/mimeview.c:990
6230 msgid "Checking signature..."
6231 msgstr ""
6232
6233 #: src/mimeview.c:1032
6234 msgid "Go back to email"
6235 msgstr ""
6236
6237 #: src/mimeview.c:1370 src/mimeview.c:1451 src/mimeview.c:1628
6238 #: src/mimeview.c:1661
6239 msgid "Couldn't save the part of multipart message."
6240 msgstr ""
6241
6242 #: src/mimeview.c:1440 src/textview.c:2652
6243 #, c-format
6244 msgid "Overwrite existing file '%s'?"
6245 msgstr ""
6246
6247 #: src/mimeview.c:1478
6248 msgid "Select destination folder"
6249 msgstr ""
6250
6251 #: src/mimeview.c:1485
6252 #, c-format
6253 msgid "'%s' is not a directory."
6254 msgstr ""
6255
6256 #: src/mimeview.c:1707 src/mimeview.c:1715 src/textview.c:2583
6257 msgid "Open with"
6258 msgstr ""
6259
6260 #: src/mimeview.c:1708 src/mimeview.c:1716 src/textview.c:2584
6261 #, c-format
6262 msgid ""
6263 "Enter the command line to open file:\n"
6264 "('%s' will be replaced with file name)"
6265 msgstr ""
6266
6267 #: src/news.c:255
6268 #, c-format
6269 msgid "creating NNTP connection to %s:%d ...\n"
6270 msgstr ""
6271
6272 #: src/news.c:328
6273 msgid "Claws Mail needs network access in order to access the News server."
6274 msgstr ""
6275
6276 #: src/news.c:345
6277 #, c-format
6278 msgid "NNTP connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n"
6279 msgstr ""
6280
6281 #: src/news.c:475
6282 msgid "can't retrieve newsgroup list\n"
6283 msgstr ""
6284
6285 #: src/news.c:588
6286 msgid "couldn't post article.\n"
6287 msgstr ""
6288
6289 #: src/news.c:614
6290 #, c-format
6291 msgid "couldn't retrieve article %d\n"
6292 msgstr ""
6293
6294 #: src/news.c:663
6295 #, c-format
6296 msgid "couldn't select group: %s\n"
6297 msgstr ""
6298
6299 #: src/news.c:888
6300 #, c-format
6301 msgid "couldn't set group: %s\n"
6302 msgstr ""
6303
6304 #: src/news.c:897
6305 #, c-format
6306 msgid "invalid article range: %d - %d\n"
6307 msgstr ""
6308
6309 #: src/news.c:917
6310 #, c-format
6311 msgid "error occurred while getting %s.\n"
6312 msgstr ""
6313
6314 #: src/news.c:955
6315 #, c-format
6316 msgid "getting xover %d in %s...\n"
6317 msgstr ""
6318
6319 #: src/news.c:962 src/news.c:1056
6320 msgid "couldn't get xover\n"
6321 msgstr ""
6322
6323 #: src/news.c:972 src/news.c:1068
6324 msgid "error occurred while getting xover.\n"
6325 msgstr ""
6326
6327 #: src/news.c:979 src/news.c:1082
6328 #, c-format
6329 msgid "invalid xover line: %s\n"
6330 msgstr ""
6331
6332 #: src/news.c:997 src/news.c:1018 src/news.c:1101 src/news.c:1133
6333 msgid "couldn't get xhdr\n"
6334 msgstr ""
6335
6336 #: src/news.c:1007 src/news.c:1028 src/news.c:1114 src/news.c:1146
6337 msgid "error occurred while getting xhdr.\n"
6338 msgstr ""
6339
6340 #: src/news.c:1052
6341 #, c-format
6342 msgid "getting xover %d - %d in %s...\n"
6343 msgstr ""
6344
6345 #: src/news_gtk.c:52
6346 msgid "/_Subscribe to newsgroup..."
6347 msgstr ""
6348
6349 #: src/news_gtk.c:53
6350 msgid "/_Unsubscribe newsgroup"
6351 msgstr ""
6352
6353 #: src/news_gtk.c:226
6354 #, c-format
6355 msgid "Really unsubscribe newsgroup '%s'?"
6356 msgstr ""
6357
6358 #: src/news_gtk.c:227
6359 msgid "Unsubscribe newsgroup"
6360 msgstr ""
6361
6362 #: src/news_gtk.c:228
6363 msgid "_Unsubscribe"
6364 msgstr ""
6365
6366 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:43
6367 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:187
6368 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:380
6369 msgid ""
6370 "Folder for storing identified spam. Leave empty to use the trash folder."
6371 msgstr ""
6372 "Folder for storing identified spam. Leave empty to use the wastebin folder."
6373
6374 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:212
6375 msgid "Clam AntiVirus"
6376 msgstr ""
6377
6378 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:120
6379 msgid "ClamAV: scanning message..."
6380 msgstr ""
6381
6382 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:205
6383 msgid "Failed to register mail filtering hook"
6384 msgstr ""
6385
6386 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:253
6387 msgid ""
6388 "This plugin uses Clam AntiVirus to scan all messages that are received from "
6389 "an IMAP, LOCAL or POP account.\n"
6390 "\n"
6391 "When a message attachment is found to contain a virus it can be deleted or "
6392 "saved in a specially designated folder.\n"
6393 "\n"
6394 "Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/Clam AntiVirus"
6395 msgstr ""
6396
6397 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:280
6398 msgid "Virus detection"
6399 msgstr ""
6400
6401 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:96
6402 msgid "Enable virus scanning"
6403 msgstr ""
6404
6405 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:97
6406 msgid "Scan archive contents"
6407 msgstr ""
6408
6409 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:106
6410 msgid "Maximum attachment size"
6411 msgstr ""
6412
6413 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:117
6414 msgid "Message attachments larger than this will not be scanned"
6415 msgstr ""
6416
6417 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:121
6418 msgid "MB"
6419 msgstr ""
6420
6421 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:130
6422 msgid "Save infected mail in"
6423 msgstr ""
6424
6425 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:134
6426 msgid "Save mail that contains viruses"
6427 msgstr ""
6428
6429 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:142
6430 msgid ""
6431 "Folder for storing infected mail. Leave empty to use the default trash folder"
6432 msgstr ""
6433 "Folder for storing infected mail. Leave empty to use the default wastebin folder"
6434
6435 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:150
6436 msgid "Click this button to select a folder for storing infected mail"
6437 msgstr ""
6438
6439 #: src/plugins/demo/demo.c:31 src/plugins/demo/demo.c:99
6440 msgid "Demo"
6441 msgstr ""
6442
6443 #: src/plugins/demo/demo.c:52
6444 msgid "Failed to register log text hook"
6445 msgstr ""
6446
6447 #: src/plugins/demo/demo.c:75
6448 msgid ""
6449 "This Plugin is only a demo of how to write plugins for Claws Mail. It "
6450 "installs a hook for new log output and writes it to stdout.\n"
6451 "\n"
6452 "It is not really useful."
6453 msgstr ""
6454
6455 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:76
6456 msgid "Dillo Browser"
6457 msgstr ""
6458
6459 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:116
6460 msgid "Do not load remote links in mails"
6461 msgstr ""
6462
6463 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:122
6464 msgid "Equivalent to Dillo's '--local' option"
6465 msgstr ""
6466
6467 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:124
6468 msgid "You can still load remote links by reloading the page"
6469 msgstr ""
6470
6471 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:133
6472 msgid "Full window mode (hide controls)"
6473 msgstr ""
6474
6475 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:139
6476 msgid "Equivalent to Dillo's '--fullwindow' option"
6477 msgstr ""
6478
6479 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_viewer.c:39
6480 msgid "Dillo HTML Viewer"
6481 msgstr ""
6482
6483 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_viewer.c:195
6484 msgid ""
6485 "This plugin renders HTML mail using the Dillo web browser.\n"
6486 "\n"
6487 "Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/Dillo Browser"
6488 msgstr ""
6489
6490 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_viewer.c:219
6491 msgid "text/html"
6492 msgstr ""
6493
6494 #: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:97 src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:97
6495 msgid "Passphrase"
6496 msgstr ""
6497
6498 #: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:259
6499 msgid "[no user id]"
6500 msgstr ""
6501
6502 #: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:274
6503 #, c-format
6504 msgid ""
6505 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%sPlease enter the passphrase for the "
6506 "new key:</span>\n"
6507 "\n"
6508 "%.*s\n"
6509 msgstr ""
6510
6511 #: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:277
6512 msgid "Passphrases did not match.\n"
6513 msgstr ""
6514
6515 #: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:280
6516 #, c-format
6517 msgid ""
6518 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Please re-enter the passphrase for the "
6519 "new key:</span>\n"
6520 "\n"
6521 "%.*s\n"
6522 msgstr ""
6523
6524 #: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:284
6525 #, c-format
6526 msgid ""
6527 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%sPlease enter the passphrase for:</"
6528 "span>\n"
6529 "\n"
6530 "%.*s\n"
6531 msgstr ""
6532
6533 #: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:287
6534 msgid "Bad passphrase.\n"
6535 msgstr ""
6536
6537 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:95
6538 msgid "Automatically check signatures"
6539 msgstr ""
6540
6541 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:105
6542 msgid "Store passphrase in memory"
6543 msgstr ""
6544
6545 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:111
6546 msgid "Expire after"
6547 msgstr ""
6548
6549 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:126
6550 msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session"
6551 msgstr ""
6552
6553 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:131 src/prefs_receive.c:165
6554 msgid "minute(s)"
6555 msgstr ""
6556
6557 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:141
6558 msgid "Grab input while entering a passphrase"
6559 msgstr ""
6560
6561 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:148
6562 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
6563 msgstr ""
6564
6565 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:273
6566 msgid "Sign key"
6567 msgstr ""
6568
6569 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:286
6570 msgid "Use default GnuPG key"
6571 msgstr ""
6572
6573 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:297
6574 msgid "Select key by your email address"
6575 msgstr ""
6576
6577 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:308
6578 msgid "Specify key manually"
6579 msgstr ""
6580
6581 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:318
6582 msgid "User or key ID:"
6583 msgstr ""
6584
6585 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:359
6586 msgid "No secret key found."
6587 msgstr ""
6588
6589 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:362
6590 msgid "Generate a new key pair"
6591 msgstr ""
6592
6593 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:515
6594 msgid "GPG"
6595 msgstr ""
6596
6597 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:107
6598 #, c-format
6599 msgid "No exact match for '%s'; please select the key."
6600 msgstr ""
6601
6602 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:110
6603 #, c-format
6604 msgid "Collecting info for '%s' ... %c"
6605 msgstr ""
6606
6607 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:348
6608 msgid "Select Keys"
6609 msgstr ""
6610
6611 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:375
6612 msgid "Key ID"
6613 msgstr ""
6614
6615 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:378
6616 msgid "Val"
6617 msgstr ""
6618
6619 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:399
6620 msgid "Select"
6621 msgstr ""
6622
6623 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:400 src/prefs_other.c:278
6624 msgid "Other"
6625 msgstr ""
6626
6627 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:401
6628 msgid "Don't encrypt"
6629 msgstr ""
6630
6631 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:543
6632 msgid "Add key"
6633 msgstr ""
6634
6635 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:544
6636 msgid "Enter another user or key ID:"
6637 msgstr ""
6638
6639 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:561
6640 #, c-format
6641 msgid ""
6642 "The key of '%s' is not fully trusted.\n"
6643 "If you choose to encrypt the message with this key you don't\n"
6644 "know for sure that it will go to the person you mean it to.\n"
6645 "Do you trust it enough to use it anyway?"
6646 msgstr ""
6647
6648 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:566
6649 msgid "Trust key"
6650 msgstr ""
6651
6652 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:76 src/privacy.c:211 src/privacy.c:215
6653 #: src/privacy.c:232 src/privacy.c:236
6654 msgid "No signature found"
6655 msgstr ""
6656
6657 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:138
6658 msgid "Undefined"
6659 msgstr ""
6660
6661 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:140 src/prefs_receive.c:193
6662 #: src/prefs_send.c:170
6663 msgid "Never"
6664 msgstr ""
6665
6666 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:142
6667 msgid "Marginal"
6668 msgstr ""
6669
6670 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:146
6671 msgid "Ultimate"
6672 msgstr ""
6673
6674 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:180
6675 #, c-format
6676 msgid "The signature can't be checked - %s"
6677 msgstr ""
6678
6679 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:184 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:188
6680 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:235
6681 msgid "The signature has not been checked."
6682 msgstr ""
6683
6684 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:194 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:196
6685 msgid "PGP Core: Can't get key - no gpg-agent running."
6686 msgstr ""
6687
6688 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:209
6689 #, c-format
6690 msgid "Good signature from %s."
6691 msgstr ""
6692
6693 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:215
6694 #, c-format
6695 msgid "Good signature (untrusted) from %s."
6696 msgstr ""
6697
6698 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:220
6699 #, c-format
6700 msgid "Expired signature from %s."
6701 msgstr ""
6702
6703 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:223
6704 #, c-format
6705 msgid "Expired key from %s."
6706 msgstr ""
6707
6708 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:226
6709 #, c-format
6710 msgid "Bad signature from %s."
6711 msgstr ""
6712
6713 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:230
6714 #, c-format
6715 msgid "Key 0x%s not available to verify this signature."
6716 msgstr ""
6717
6718 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:272
6719 #, c-format
6720 msgid "Signature made using %s key ID %s\n"
6721 msgstr ""
6722
6723 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:279
6724 #, c-format
6725 msgid "Good signature from \"%s\" (Trust: %s)\n"
6726 msgstr ""
6727
6728 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:284
6729 #, c-format
6730 msgid "Expired signature from \"%s\"\n"
6731 msgstr ""
6732
6733 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:289
6734 #, c-format
6735 msgid "BAD signature from \"%s\"\n"
6736 msgstr ""
6737
6738 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:300
6739 #, c-format
6740 msgid "                aka \"%s\"\n"
6741 msgstr ""
6742
6743 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:306
6744 #, c-format
6745 msgid "Primary key fingerprint: %s\n"
6746 msgstr ""
6747
6748 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:311
6749 #, c-format
6750 msgid "WARNING: Signer's address \"%s\" does not match DNS entry\n"
6751 msgstr ""
6752
6753 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:317
6754 #, c-format
6755 msgid "Verified signer's address is \"%s\"\n"
6756 msgstr ""
6757
6758 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:359
6759 #, c-format
6760 msgid "Couldn't get data from message, %s"
6761 msgstr ""
6762
6763 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:375
6764 #, c-format
6765 msgid "Couldn't initialize data, %s"
6766 msgstr ""
6767
6768 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:492
6769 #, c-format
6770 msgid "Secret key not found (%s)"
6771 msgstr ""
6772
6773 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:500
6774 msgid "Secret key specification is ambiguous"
6775 msgstr ""
6776
6777 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:510
6778 #, c-format
6779 msgid "Error setting secret key: %s"
6780 msgstr ""
6781
6782 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:546
6783 #, c-format
6784 msgid "Gpgme protocol '%s' is unusable: Engine '%s' isn't installed properly."
6785 msgstr ""
6786
6787 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:552
6788 #, c-format
6789 msgid ""
6790 "Gpgme protocol '%s' is unusable: Engine '%s' version %s is installed, but "
6791 "version %s is required.\n"
6792 msgstr ""
6793
6794 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:560
6795 #, c-format
6796 msgid "Gpgme protocol '%s' is unusable (unknown problem)"
6797 msgstr ""
6798
6799 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:576
6800 msgid ""
6801 "GnuPG is not installed properly, or needs to be upgraded.\n"
6802 "OpenPGP support disabled."
6803 msgstr ""
6804
6805 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:610
6806 msgid ""
6807 "You have to save the account's information with \"OK\" before being able to "
6808 "generate a key pair.\n"
6809 msgstr ""
6810
6811 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:615
6812 msgid "No PGP key found"
6813 msgstr ""
6814
6815 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:616
6816 msgid ""
6817 "Claws Mail did not find a secret PGP key, which means that you won't be able "
6818 "to sign emails or receive encrypted emails.\n"
6819 "Do you want to create a new key pair now?"
6820 msgstr ""
6821
6822 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:686 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:702
6823 #, c-format
6824 msgid "Couldn't generate a new key pair: %s"
6825 msgstr ""
6826
6827 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:693
6828 msgid ""
6829 "Generating your new key pair... Please move the mouse around to help "
6830 "generate entropy..."
6831 msgstr ""
6832
6833 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:708
6834 msgid "Couldn't generate a new key pair: unknown error"
6835 msgstr ""
6836
6837 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:712
6838 #, c-format
6839 msgid ""
6840 "Your new key pair has been generated. Its fingerprint is:\n"
6841 "%s\n"
6842 "\n"
6843 "Do you want to export it to a keyserver?"
6844 msgstr ""
6845
6846 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:716
6847 msgid "Key generated"
6848 msgstr ""
6849
6850 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:755
6851 msgid "Key exported."
6852 msgstr ""
6853
6854 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:757
6855 msgid "Couldn't export key."
6856 msgstr ""
6857
6858 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:761
6859 msgid "Key export isn't implemented in Windows."
6860 msgstr ""
6861
6862 #: src/plugins/pgpcore/plugin.c:35
6863 msgid "PGP/Core"
6864 msgstr ""
6865
6866 #: src/plugins/pgpcore/plugin.c:64
6867 msgid ""
6868 "This plugin handles PGP core operations, it is used by other plugins, like "
6869 "PGP/Mime.\n"
6870 "\n"
6871 "Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/GPG and /"
6872 "Configuration/[Account Preferences]/Plugins/GPG\n"
6873 "\n"
6874 "The plugin uses the GPGME library as a wrapper for GnuPG.\n"
6875 "\n"
6876 "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>"
6877 msgstr ""
6878
6879 #: src/plugins/pgpcore/plugin.c:93
6880 msgid "Core operations"
6881 msgstr ""
6882
6883 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:118
6884 msgid "Key import"
6885 msgstr ""
6886
6887 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:119
6888 msgid ""
6889 "This key is not in your keyring. Do you want Claws Mail to try and import it "
6890 "from a keyserver?"
6891 msgstr ""
6892
6893 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:126 src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:193
6894 msgid ""
6895 "\n"
6896 "  Key ID "
6897 msgstr ""
6898
6899 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:129 src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:186
6900 msgid "   This key is not in your keyring.\n"
6901 msgstr ""
6902
6903 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:130
6904 msgid "   It should be possible to import it "
6905 msgstr ""
6906
6907 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:132
6908 msgid ""
6909 "when working online,\n"
6910 "   or "
6911 msgstr ""
6912
6913 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:133
6914 msgid ""
6915 "with the following command: \n"
6916 "\n"
6917 "     "
6918 msgstr ""
6919
6920 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:140
6921 msgid ""
6922 "\n"
6923 "  Importing key ID "
6924 msgstr ""
6925
6926 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:179
6927 msgid "   This key has been imported to your keyring.\n"
6928 msgstr ""
6929
6930 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:181
6931 msgid "   This key couldn't be imported to your keyring.\n"
6932 msgstr ""
6933
6934 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:182
6935 msgid ""
6936 "   You can try to import it manually with the command:\n"
6937 "\n"
6938 "     "
6939 msgstr ""
6940
6941 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:187
6942 msgid "   Key import isn't implemented in Windows.\n"
6943 msgstr ""
6944
6945 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:196
6946 msgid "   This key is in your keyring.\n"
6947 msgstr ""
6948
6949 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:241 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:393
6950 msgid "Couldn't get text data."
6951 msgstr ""
6952
6953 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:259
6954 msgid "Couldn't convert text data to any sane charset."
6955 msgstr ""
6956
6957 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:267 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:523
6958 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:644 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:691
6959 #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:72 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:181
6960 #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:320 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:468
6961 #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:593
6962 #, c-format
6963 msgid "Couldn't initialize GPG context, %s"
6964 msgstr ""
6965
6966 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:386
6967 msgid "Couldn't parse mime part."
6968 msgstr ""
6969
6970 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:416 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:343
6971 #, c-format
6972 msgid "Couldn't open decrypted file %s"
6973 msgstr ""
6974
6975 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:446
6976 msgid "Couldn't scan decrypted file."
6977 msgstr ""
6978
6979 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:454
6980 msgid "Couldn't scan decrypted file parts."
6981 msgstr ""
6982
6983 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:508
6984 msgid "Couldn't create temporary file."
6985 msgstr ""
6986
6987 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:546 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:494
6988 #, c-format
6989 msgid "Data signing failed, %s"
6990 msgstr ""
6991
6992 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:564 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:519
6993 #, c-format
6994 msgid "Data signing failed due to invalid signer: %s"
6995 msgstr ""
6996
6997 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:573 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:528
6998 msgid "Data signing failed, no results."
6999 msgstr ""
7000
7001 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:583 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:539
7002 msgid "Data signing failed, no contents."
7003 msgstr ""
7004
7005 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:653 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:602
7006 #, c-format
7007 msgid "Couldn't add GPG key %s, %s"
7008 msgstr ""
7009
7010 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:674 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:630
7011 #, c-format
7012 msgid "Couldn't create temporary file, %s"
7013 msgstr ""
7014
7015 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:702 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:655
7016 #, c-format
7017 msgid "Encryption failed, %s"
7018 msgstr ""
7019
7020 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:767
7021 msgid "PGP/Inline"
7022 msgstr ""
7023
7024 #: src/plugins/pgpinline/plugin.c:33
7025 msgid "PGP/inline"
7026 msgstr ""
7027
7028 #: src/plugins/pgpinline/plugin.c:58
7029 msgid ""
7030 "This plugin handles the deprecated Inline method of signing and/or "
7031 "encrypting mails. You can decrypt mails, verify signatures or sign and "
7032 "encrypt your own mails.\n"
7033 "\n"
7034 "It can be selected as the Default Privacy System in /Configuration/[Account "
7035 "Preferences]/Privacy and when composing a message from /Options/Privacy "
7036 "System\n"
7037 "\n"
7038 "The plugin uses the GPGME library as a wrapper for GnuPG.\n"
7039 "\n"
7040 "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>"
7041 msgstr ""
7042
7043 #: src/plugins/pgpmime/plugin.c:33
7044 msgid "PGP/MIME"
7045 msgstr ""
7046
7047 #: src/plugins/pgpmime/plugin.c:58
7048 msgid ""
7049 "This plugin handles PGP/MIME signed and/or encrypted mails. You can decrypt "
7050 "mails, verify signatures or sign and encrypt your own mails.\n"
7051 "\n"
7052 "It can be selected as the Default Privacy System in /Configuration/[Account "
7053 "Preferences]/Privacy and when composing a message from /Options/Privacy "
7054 "System\n"
7055 "\n"
7056 "The plugin uses the GPGME library as a wrapper for GnuPG.\n"
7057 "\n"
7058 "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>"
7059 msgstr ""
7060
7061 #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:201
7062 msgid "Signature boundary not found."
7063 msgstr ""
7064
7065 #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:362
7066 msgid "Couldn't parse decrypted file."
7067 msgstr ""
7068
7069 #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:368
7070 msgid "Couldn't parse decrypted file parts."
7071 msgstr ""
7072
7073 #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:414 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:453
7074 #, c-format
7075 msgid "Couldn't create temporary file: %s"
7076 msgstr ""
7077
7078 #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:723
7079 msgid "PGP/Mime"
7080 msgstr ""
7081
7082 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:75
7083 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:549
7084 msgid "SpamAssassin"
7085 msgstr ""
7086
7087 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:161
7088 msgid "SpamAssassin plugin couldn't connect to spamd.\n"
7089 msgstr ""
7090
7091 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:177
7092 msgid "SpamAssassin plugin filtering failed.\n"
7093 msgstr ""
7094
7095 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:203
7096 msgid "SpamAssassin plugin is disabled by its preferences.\n"
7097 msgstr ""
7098
7099 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:208
7100 msgid "SpamAssassin: filtering message..."
7101 msgstr ""
7102
7103 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:277
7104 msgid ""
7105 "The SpamAssassin plugin couldn't filter a message. The probable cause of the "
7106 "error is an unreachable spamd daemon. Please make sure spamd is running and "
7107 "accessible."
7108 msgstr ""
7109
7110 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:336
7111 msgid ""
7112 "Claws Mail needs network access in order to feed this mail(s) to the remote "
7113 "learner."
7114 msgstr ""
7115
7116 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:479
7117 msgid "Failed to get username"
7118 msgstr ""
7119
7120 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:491
7121 msgid "SpamAssassin plugin is loaded but disabled by its preferences.\n"
7122 msgstr ""
7123
7124 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:524
7125 msgid ""
7126 "This plugin can check all messages that are received from an IMAP, LOCAL or "
7127 "POP account for spam using a SpamAssassin server. You will need a "
7128 "SpamAssassin Server (spamd) running somewhere.\n"
7129 "\n"
7130 "It can also be used for marking messages as Ham or Spam.\n"
7131 "\n"
7132 "When a message is identified as spam it can be deleted or saved in a "
7133 "specially designated folder.\n"
7134 "\n"
7135 "Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/SpamAssassin"
7136 msgstr ""
7137
7138 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:555
7139 msgid "Spam detection"
7140 msgstr ""
7141
7142 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:556
7143 msgid "Spam learning"
7144 msgstr ""
7145
7146 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:85
7147 msgid "Localhost"
7148 msgstr ""
7149
7150 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:86
7151 msgid "TCP"
7152 msgstr ""
7153
7154 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:87
7155 msgid "Unix Socket"
7156 msgstr ""
7157
7158 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:235
7159 msgid "Enable SpamAssassin plugin"
7160 msgstr ""
7161
7162 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:239
7163 msgid "Transport"
7164 msgstr ""
7165
7166 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:251
7167 msgid "Type of transport"
7168 msgstr ""
7169
7170 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:267
7171 msgid "User"
7172 msgstr ""
7173
7174 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:280
7175 msgid "User to use with spamd server"
7176 msgstr ""
7177
7178 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:283
7179 msgid "spamd"
7180 msgstr ""
7181
7182 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:301
7183 msgid "Hostname or IP address of spamd server"
7184 msgstr ""
7185
7186 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:312
7187 msgid "Port of spamd server"
7188 msgstr ""
7189
7190 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:318
7191 msgid "Path of Unix socket"
7192 msgstr ""
7193
7194 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:325
7195 msgid "Maximum size"
7196 msgstr ""
7197
7198 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:334
7199 msgid "Messages larger than this will not be checked"
7200 msgstr ""
7201
7202 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:337
7203 msgid "kB"
7204 msgstr ""
7205
7206 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:354
7207 msgid ""
7208 "Maximum time allowed for checking. If the check takes longer it will be "
7209 "aborted."
7210 msgstr ""
7211
7212 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:359 src/prefs_other.c:194
7213 #: src/prefs_summaries.c:900
7214 msgid "seconds"
7215 msgstr ""
7216
7217 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:368
7218 msgid "Process messages on receiving"
7219 msgstr ""
7220
7221 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:376
7222 msgid "Save spam in"
7223 msgstr ""
7224
7225 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:384
7226 msgid ""
7227 "Folder for storing identified spam. Leave empty to use the default trash "
7228 "folder"
7229 msgstr ""
7230 "Folder for storing identified spam. Leave empty to use the default wastebin "
7231 "folder"
7232
7233 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:391
7234 msgid "Click this button to select a folder for storing spam"
7235 msgstr ""
7236
7237 #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:59 src/plugins/trayicon/trayicon.c:497
7238 msgid "Trayicon"
7239 msgstr ""
7240
7241 #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:106
7242 msgid "/_Get Mail"
7243 msgstr ""
7244
7245 #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:108
7246 msgid "/_Email"
7247 msgstr ""
7248
7249 #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:109
7250 msgid "/_Email from account"
7251 msgstr ""
7252
7253 #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:111
7254 msgid "/Open A_ddressbook"
7255 msgstr ""
7256
7257 #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:113
7258 msgid "/_Work Offline"
7259 msgstr ""
7260
7261 #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:115
7262 msgid "/E_xit Claws Mail"
7263 msgstr ""
7264
7265 #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:204
7266 #, c-format
7267 msgid "New %d, Unread: %d, Total: %d"
7268 msgstr ""
7269
7270 #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:278
7271 msgid "/Work Offline"
7272 msgstr ""
7273
7274 #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:281
7275 msgid "/Get Mail"
7276 msgstr ""
7277
7278 #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:361
7279 msgid "Failed to register folder item update hook"
7280 msgstr ""
7281
7282 #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:367
7283 msgid "Failed to register folder update hook"
7284 msgstr ""
7285
7286 #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:373 src/plugins/trayicon/trayicon.c:379
7287 msgid "Failed to register offline switch hook"
7288 msgstr ""
7289
7290 #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:415
7291 msgid ""
7292 "This plugin places a mailbox icon in the system tray that indicates if you "
7293 "have new or unread mail.\n"
7294 "\n"
7295 "The mailbox is empty if you have no unread mail, otherwise it contains a "
7296 "letter. A tooltip shows new, unread and total number of messages."
7297 msgstr ""
7298
7299 #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:474
7300 msgid "Exit this program?"
7301 msgstr ""
7302
7303 #: src/plugins/trayicon/libeggtrayicon/eggtrayicon.c:123
7304 msgid "Orientation"
7305 msgstr ""
7306
7307 #: src/plugins/trayicon/libeggtrayicon/eggtrayicon.c:124
7308 msgid "The orientation of the tray."
7309 msgstr ""
7310
7311 #: src/pop.c:150
7312 msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n"
7313 msgstr ""
7314
7315 #: src/pop.c:157
7316 msgid "Timestamp syntax error in greeting\n"
7317 msgstr ""
7318
7319 #: src/pop.c:183 src/pop.c:210
7320 msgid "POP3 protocol error\n"
7321 msgstr ""
7322
7323 #: src/pop.c:256
7324 #, c-format
7325 msgid "invalid UIDL response: %s\n"
7326 msgstr ""
7327
7328 #: src/pop.c:778
7329 #, c-format
7330 msgid "POP3: Deleting expired message %d\n"
7331 msgstr ""
7332
7333 #: src/pop.c:794
7334 #, c-format
7335 msgid "POP3: Skipping message %d (%d bytes)\n"
7336 msgstr ""
7337
7338 #: src/pop.c:826
7339 msgid "mailbox is locked\n"
7340 msgstr ""
7341
7342 #: src/pop.c:829
7343 msgid "Session timeout\n"
7344 msgstr ""
7345
7346 #: src/pop.c:848
7347 msgid "command not supported\n"
7348 msgstr ""
7349
7350 #: src/pop.c:853
7351 msgid "error occurred on POP3 session\n"
7352 msgstr ""
7353
7354 #: src/pop.c:1047
7355 msgid "TOP command unsupported\n"
7356 msgstr ""
7357
7358 #: src/prefs_account.c:233 src/prefs_account.c:1461 src/prefs_account.c:2145
7359 #: src/wizard.c:1122
7360 msgid "POP3"
7361 msgstr ""
7362
7363 #: src/prefs_account.c:236 src/prefs_account.c:1587 src/prefs_account.c:2162
7364 msgid "IMAP4"
7365 msgstr ""
7366
7367 #: src/prefs_account.c:237
7368 msgid "News (NNTP)"
7369 msgstr ""
7370
7371 #: src/prefs_account.c:238 src/wizard.c:1132
7372 msgid "Local mbox file"
7373 msgstr ""
7374
7375 #: src/prefs_account.c:239
7376 msgid "None (SMTP only)"
7377 msgstr ""
7378
7379 #: src/prefs_account.c:725
7380 #, c-format
7381 msgid "Account%d"
7382 msgstr ""
7383
7384 #: src/prefs_account.c:998
7385 msgid "Preferences for new account"
7386 msgstr ""
7387
7388 #: src/prefs_account.c:1000
7389 #, c-format
7390 msgid "%s - Account preferences"
7391 msgstr ""
7392
7393 #: src/prefs_account.c:1035
7394 msgid "_Basic"
7395 msgstr ""
7396
7397 #: src/prefs_account.c:1037
7398 msgid "_Receive"
7399 msgstr ""
7400
7401 #: src/prefs_account.c:1041
7402 msgid "Co_mpose"
7403 msgstr ""
7404
7405 #: src/prefs_account.c:1043
7406 msgid "_Privacy"
7407 msgstr ""
7408
7409 #: src/prefs_account.c:1046
7410 msgid "SS_L"
7411 msgstr ""
7412
7413 #: src/prefs_account.c:1049
7414 msgid "A_dvanced"
7415 msgstr ""
7416
7417 #: src/prefs_account.c:1107
7418 msgid "Name of account"
7419 msgstr ""
7420
7421 #: src/prefs_account.c:1116
7422 msgid "Set as default"
7423 msgstr ""
7424
7425 #: src/prefs_account.c:1120
7426 msgid "Personal information"
7427 msgstr ""
7428
7429 #: src/prefs_account.c:1129
7430 msgid "Full name"
7431 msgstr ""
7432
7433 #: src/prefs_account.c:1135
7434 msgid "Mail address"
7435 msgstr ""
7436
7437 #: src/prefs_account.c:1141
7438 msgid "Organization"
7439 msgstr "Organisation"
7440
7441 #: src/prefs_account.c:1165
7442 msgid "Server information"
7443 msgstr ""
7444
7445 #: src/prefs_account.c:1205 src/wizard.c:1216
7446 msgid ""
7447 "<span weight=\"bold\">Warning: this version of Claws Mail\n"
7448 "has been built without IMAP support.</span>"
7449 msgstr ""
7450
7451 #: src/prefs_account.c:1234
7452 msgid "This server requires authentication"
7453 msgstr ""
7454
7455 #: src/prefs_account.c:1241
7456 msgid "Authenticate on connect"
7457 msgstr ""
7458
7459 #: src/prefs_account.c:1286
7460 msgid "News server"
7461 msgstr ""
7462
7463 #: src/prefs_account.c:1292
7464 msgid "Server for receiving"
7465 msgstr ""
7466
7467 #: src/prefs_account.c:1298
7468 msgid "Local mailbox"
7469 msgstr ""
7470
7471 #: src/prefs_account.c:1305
7472 msgid "SMTP server (send)"
7473 msgstr ""
7474
7475 #: src/prefs_account.c:1313
7476 msgid "Use mail command rather than SMTP server"
7477 msgstr ""
7478
7479 #: src/prefs_account.c:1322
7480 msgid "command to send mails"
7481 msgstr ""
7482
7483 #: src/prefs_account.c:1329 src/prefs_account.c:1779
7484 msgid "User ID"
7485 msgstr ""
7486
7487 #: src/prefs_account.c:1335 src/prefs_account.c:1788
7488 msgid "Password"
7489 msgstr ""
7490
7491 #: src/prefs_account.c:1428
7492 msgid "Local"
7493 msgstr ""
7494
7495 #: src/prefs_account.c:1439 src/prefs_account.c:1534
7496 msgid "Default inbox"
7497 msgstr ""
7498
7499 #: src/prefs_account.c:1446 src/prefs_account.c:1454 src/prefs_account.c:1541
7500 #: src/prefs_account.c:1549
7501 msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder"
7502 msgstr ""
7503
7504 #: src/prefs_account.c:1451 src/prefs_account.c:1546 src/prefs_account.c:1949
7505 msgid "Bro_wse"
7506 msgstr ""
7507
7508 #: src/prefs_account.c:1469
7509 msgid "Use secure authentication (APOP)"
7510 msgstr ""
7511
7512 #: src/prefs_account.c:1472
7513 msgid "Remove messages on server when received"
7514 msgstr ""
7515
7516 #: src/prefs_account.c:1483
7517 msgid "Remove after"
7518 msgstr ""
7519
7520 #: src/prefs_account.c:1492
7521 msgid "0 days: remove immediately"
7522 msgstr ""
7523
7524 #: src/prefs_account.c:1496
7525 msgid "days"
7526 msgstr ""
7527
7528 #: src/prefs_account.c:1503
7529 msgid "Download all messages on server"
7530 msgstr ""
7531
7532 #: src/prefs_account.c:1509
7533 msgid "Receive size limit"
7534 msgstr ""
7535
7536 #: src/prefs_account.c:1512
7537 msgid ""
7538 "Messages over this limit will be partially retrieved. When selecting them "
7539 "you will be able to download them fully or delete them."
7540 msgstr ""
7541
7542 #: src/prefs_account.c:1522
7543 msgid "KB"
7544 msgstr ""
7545
7546 #: src/prefs_account.c:1556 src/prefs_account.c:2179
7547 msgid "NNTP"
7548 msgstr ""
7549
7550 #: src/prefs_account.c:1568
7551 msgid "Maximum number of articles to download"
7552 msgstr ""
7553
7554 #: src/prefs_account.c:1580
7555 msgid "unlimited if 0 is specified"
7556 msgstr ""
7557
7558 #: src/prefs_account.c:1598 src/prefs_account.c:1749
7559 msgid "Authentication method"
7560 msgstr ""
7561
7562 #: src/prefs_account.c:1608 src/prefs_account.c:1759 src/prefs_send.c:273
7563 msgid "Automatic"
7564 msgstr ""
7565
7566 #: src/prefs_account.c:1620
7567 msgid "IMAP server directory"
7568 msgstr ""
7569
7570 #: src/prefs_account.c:1624
7571 msgid "(usually empty)"
7572 msgstr ""
7573
7574 #: src/prefs_account.c:1634
7575 msgid "Filter messages on receiving"
7576 msgstr ""
7577
7578 #: src/prefs_account.c:1638
7579 msgid "'Get Mail' checks for new messages on this account"
7580 msgstr ""
7581
7582 #: src/prefs_account.c:1700 src/prefs_customheader.c:205
7583 #: src/prefs_matcher.c:162
7584 msgid "Header"
7585 msgstr ""
7586
7587 #: src/prefs_account.c:1707
7588 msgid "Generate Message-ID"
7589 msgstr ""
7590
7591 #: src/prefs_account.c:1714
7592 msgid "Add user-defined header"
7593 msgstr ""
7594
7595 #: src/prefs_account.c:1726
7596 msgid "Authentication"
7597 msgstr ""
7598
7599 #: src/prefs_account.c:1734
7600 msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)"
7601 msgstr ""
7602
7603 #: src/prefs_account.c:1810
7604 msgid ""
7605 "If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving "
7606 "will be used."
7607 msgstr ""
7608
7609 #: src/prefs_account.c:1821
7610 msgid "Authenticate with POP3 before sending"
7611 msgstr ""
7612
7613 #: src/prefs_account.c:1836
7614 msgid "POP authentication timeout: "
7615 msgstr ""
7616
7617 #: src/prefs_account.c:1845
7618 msgid "minutes"
7619 msgstr ""
7620
7621 #: src/prefs_account.c:1890 src/prefs_account.c:1941
7622 msgid "Signature"
7623 msgstr ""
7624
7625 #: src/prefs_account.c:1898
7626 msgid "Insert signature automatically"
7627 msgstr ""
7628
7629 #: src/prefs_account.c:1903
7630 msgid "Signature separator"
7631 msgstr ""
7632
7633 #: src/prefs_account.c:1928
7634 msgid "Command output"
7635 msgstr ""
7636
7637 #: src/prefs_account.c:1961
7638 msgid "Automatically set the following addresses"
7639 msgstr ""
7640
7641 #: src/prefs_account.c:1970 src/prefs_filtering_action.c:1083
7642 #: src/prefs_matcher.c:159 src/prefs_matcher.c:1869 src/prefs_template.c:188
7643 #: src/quote_fmt.c:49
7644 msgid "Cc"
7645 msgstr ""
7646
7647 #: src/prefs_account.c:1983 src/prefs_template.c:189
7648 msgid "Bcc"
7649 msgstr ""
7650
7651 #: src/prefs_account.c:1996
7652 msgid "Reply-To"
7653 msgstr ""
7654
7655 #: src/prefs_account.c:2048
7656 msgid "Default privacy system"
7657 msgstr ""
7658
7659 #: src/prefs_account.c:2057
7660 msgid "Always sign messages"
7661 msgstr ""
7662
7663 #: src/prefs_account.c:2059
7664 msgid "Always encrypt messages"
7665 msgstr ""
7666
7667 #: src/prefs_account.c:2061
7668 msgid "Always encrypt messages when replying to an encrypted message"
7669 msgstr ""
7670
7671 #: src/prefs_account.c:2064
7672 msgid "Encrypt sent messages with your own key in addition to recipient's"
7673 msgstr ""
7674
7675 #: src/prefs_account.c:2066
7676 msgid "Save sent encrypted messages as clear text"
7677 msgstr ""
7678
7679 #: src/prefs_account.c:2153 src/prefs_account.c:2170 src/prefs_account.c:2186
7680 msgid "Don't use SSL"
7681 msgstr ""
7682
7683 #: src/prefs_account.c:2156
7684 msgid "Use SSL for POP3 connection"
7685 msgstr ""
7686
7687 #: src/prefs_account.c:2159 src/prefs_account.c:2176 src/prefs_account.c:2211
7688 msgid "Use STARTTLS command to start SSL session"
7689 msgstr ""
7690
7691 #: src/prefs_account.c:2173
7692 msgid "Use SSL for IMAP4 connection"
7693 msgstr ""
7694
7695 #: src/prefs_account.c:2195
7696 msgid "Use SSL for NNTP connection"
7697 msgstr ""
7698
7699 #: src/prefs_account.c:2197
7700 msgid "Send (SMTP)"
7701 msgstr ""
7702
7703 #: src/prefs_account.c:2205
7704 msgid "Don't use SSL (but, if necessary, use STARTTLS)"
7705 msgstr ""
7706
7707 #: src/prefs_account.c:2208
7708 msgid "Use SSL for SMTP connection"
7709 msgstr ""
7710
7711 #: src/prefs_account.c:2219
7712 msgid "Use non-blocking SSL"
7713 msgstr ""
7714
7715 #: src/prefs_account.c:2231
7716 msgid "Turn this off if you have SSL connection problems"
7717 msgstr ""
7718
7719 #: src/prefs_account.c:2357
7720 msgid "SMTP port"
7721 msgstr ""
7722
7723 #: src/prefs_account.c:2363
7724 msgid "POP3 port"
7725 msgstr ""
7726
7727 #: src/prefs_account.c:2369
7728 msgid "IMAP4 port"
7729 msgstr ""
7730
7731 #: src/prefs_account.c:2375
7732 msgid "NNTP port"
7733 msgstr ""
7734
7735 #: src/prefs_account.c:2380
7736 msgid "Domain name"
7737 msgstr ""
7738
7739 #: src/prefs_account.c:2390
7740 msgid "Use command to communicate with server"
7741 msgstr ""
7742
7743 #: src/prefs_account.c:2398
7744 msgid "Mark cross-posted messages as read and color:"
7745 msgstr "Mark cross-posted messages as read and colour:"
7746
7747 #: src/prefs_account.c:2445
7748 msgid "Browse"
7749 msgstr ""
7750
7751 #: src/prefs_account.c:2458
7752 msgid "Put sent messages in"
7753 msgstr ""
7754
7755 #: src/prefs_account.c:2460
7756 msgid "Put queued messages in"
7757 msgstr ""
7758
7759 #: src/prefs_account.c:2462
7760 msgid "Put draft messages in"
7761 msgstr ""
7762
7763 #: src/prefs_account.c:2464
7764 msgid "Put deleted messages in"
7765 msgstr ""
7766
7767 #: src/prefs_account.c:2507
7768 msgid "Account name is not entered."
7769 msgstr ""
7770
7771 #: src/prefs_account.c:2511
7772 msgid "Mail address is not entered."
7773 msgstr ""
7774
7775 #: src/prefs_account.c:2518
7776 msgid "SMTP server is not entered."
7777 msgstr ""
7778
7779 #: src/prefs_account.c:2523
7780 msgid "User ID is not entered."
7781 msgstr ""
7782
7783 #: src/prefs_account.c:2528
7784 msgid "POP3 server is not entered."
7785 msgstr ""
7786
7787 #: src/prefs_account.c:2535
7788 msgid "The default inbox folder doesn't exist."
7789 msgstr ""
7790
7791 #: src/prefs_account.c:2541
7792 msgid "IMAP4 server is not entered."
7793 msgstr ""
7794
7795 #: src/prefs_account.c:2546
7796 msgid "NNTP server is not entered."
7797 msgstr ""
7798
7799 #: src/prefs_account.c:2552
7800 msgid "local mailbox filename is not entered."
7801 msgstr ""
7802
7803 #: src/prefs_account.c:2558
7804 msgid "mail command is not entered."
7805 msgstr ""
7806
7807 #: src/prefs_account.c:2623
7808 msgid "Select signature file"
7809 msgstr ""
7810
7811 #: src/prefs_account.c:2716
7812 msgid "Protocol:"
7813 msgstr ""
7814
7815 #: src/prefs_account.c:2869
7816 #, c-format
7817 msgid "%s (plugin not loaded)"
7818 msgstr ""
7819
7820 #: src/prefs_actions.c:201
7821 msgid "Actions configuration"
7822 msgstr ""
7823
7824 #: src/prefs_actions.c:228
7825 msgid "Menu name"
7826 msgstr ""
7827
7828 #: src/prefs_actions.c:241
7829 msgid "Command line"
7830 msgstr ""
7831
7832 #: src/prefs_actions.c:275 src/prefs_filtering_action.c:493
7833 #: src/prefs_filtering.c:455 src/prefs_matcher.c:673 src/prefs_template.c:270
7834 #: src/prefs_toolbar.c:788
7835 msgid "Replace"
7836 msgstr ""
7837
7838 #: src/prefs_actions.c:291 src/prefs_filtering_action.c:464
7839 #: src/prefs_matcher.c:569
7840 msgid "Info..."
7841 msgstr ""
7842
7843 #: src/prefs_actions.c:458 src/prefs_filtering_action.c:585
7844 #: src/prefs_filtering.c:762 src/prefs_filtering.c:764
7845 #: src/prefs_filtering.c:765 src/prefs_filtering.c:840 src/prefs_matcher.c:811
7846 #: src/prefs_template.c:367
7847 msgid "(New)"
7848 msgstr ""
7849
7850 #: src/prefs_actions.c:523
7851 msgid "Menu name is not set."
7852 msgstr ""
7853
7854 #: src/prefs_actions.c:528
7855 msgid "A leading '/' is not allowed in the menu name."
7856 msgstr ""
7857
7858 #: src/prefs_actions.c:533
7859 msgid "Colon ':' is not allowed in the menu name."
7860 msgstr ""
7861
7862 #: src/prefs_actions.c:552
7863 msgid "Menu name is too long."
7864 msgstr ""
7865
7866 #: src/prefs_actions.c:561
7867 msgid "Command line not set."
7868 msgstr ""
7869
7870 #: src/prefs_actions.c:566
7871 msgid "Menu name and command are too long."
7872 msgstr ""
7873
7874 #: src/prefs_actions.c:571
7875 #, c-format
7876 msgid ""
7877 "The command\n"
7878 "%s\n"
7879 "has a syntax error."
7880 msgstr ""
7881
7882 #: src/prefs_actions.c:631
7883 msgid "Delete action"
7884 msgstr ""
7885
7886 #: src/prefs_actions.c:632
7887 msgid "Do you really want to delete this action?"
7888 msgstr ""
7889
7890 #: src/prefs_actions.c:749 src/prefs_actions.c:769 src/prefs_filtering.c:1253
7891 #: src/prefs_filtering.c:1275 src/prefs_matcher.c:1822
7892 #: src/prefs_template.c:426 src/prefs_template.c:443
7893 msgid "Entry not saved"
7894 msgstr ""
7895
7896 #: src/prefs_actions.c:750 src/prefs_actions.c:770 src/prefs_filtering.c:1254
7897 #: src/prefs_filtering.c:1276 src/prefs_template.c:427
7898 #: src/prefs_template.c:444
7899 msgid "The entry was not saved. Close anyway?"
7900 msgstr ""
7901
7902 #: src/prefs_actions.c:751 src/prefs_actions.c:771 src/prefs_filtering.c:1255
7903 #: src/prefs_filtering.c:1277 src/prefs_matcher.c:1824
7904 #: src/prefs_template.c:428 src/prefs_template.c:445
7905 msgid "+_Continue editing"
7906 msgstr ""
7907
7908 #: src/prefs_actions.c:806
7909 msgid "<span weight=\"bold\" underline=\"single\">Menu name:</span>"
7910 msgstr ""
7911
7912 #: src/prefs_actions.c:807
7913 msgid "Use / in menu name to make submenus."
7914 msgstr ""
7915
7916 #: src/prefs_actions.c:809
7917 msgid "<span weight=\"bold\" underline=\"single\">Command line:</span>"
7918 msgstr ""
7919
7920 #: src/prefs_actions.c:810
7921 msgid "<span weight=\"bold\">Begin with:</span>"
7922 msgstr ""
7923
7924 #: src/prefs_actions.c:811
7925 msgid "to send message body or selection to command's standard input"
7926 msgstr ""
7927
7928 #: src/prefs_actions.c:812
7929 msgid "to send user provided text to command's standard input"
7930 msgstr ""
7931
7932 #: src/prefs_actions.c:813
7933 msgid "to send user provided hidden text to command's standard input"
7934 msgstr ""
7935
7936 #: src/prefs_actions.c:814
7937 msgid "<span weight=\"bold\">End with:</span>"
7938 msgstr ""
7939
7940 #: src/prefs_actions.c:815
7941 msgid "to replace message body or selection with command's standard output"
7942 msgstr ""
7943
7944 #: src/prefs_actions.c:816
7945 msgid "to insert command's standard output without replacing old text"
7946 msgstr ""
7947
7948 #: src/prefs_actions.c:817
7949 msgid "to run command asynchronously"
7950 msgstr ""
7951
7952 #: src/prefs_actions.c:818
7953 msgid "<span weight=\"bold\">Use:</span>"
7954 msgstr ""
7955
7956 #: src/prefs_actions.c:819
7957 msgid "for the file of the selected message in RFC822/2822 format "
7958 msgstr ""
7959
7960 #: src/prefs_actions.c:820
7961 msgid ""
7962 "for the list of the files of the selected messages in RFC822/2822 format"
7963 msgstr ""
7964
7965 #: src/prefs_actions.c:821
7966 msgid "for the file of the selected decoded message MIME part"
7967 msgstr ""
7968
7969 #: src/prefs_actions.c:822
7970 msgid "for a user provided argument"
7971 msgstr ""
7972
7973 #: src/prefs_actions.c:823
7974 msgid "for a user provided hidden argument (e.g. password)"
7975 msgstr ""
7976
7977 #: src/prefs_actions.c:824
7978 msgid "for the text selection"
7979 msgstr ""
7980
7981 #: src/prefs_actions.c:825
7982 msgid "apply filtering actions between {} to selected messages"
7983 msgstr ""
7984
7985 #: src/prefs_actions.c:834 src/prefs_themes.c:982
7986 msgid "Actions"
7987 msgstr ""
7988
7989 #: src/prefs_actions.c:835
7990 msgid ""
7991 "The Actions feature is a way for the user to launch external commands to "
7992 "process a complete message file or just one of its parts."
7993 msgstr ""
7994
7995 #: src/prefs_actions.c:921
7996 msgid "Current actions"
7997 msgstr ""
7998
7999 #: src/prefs_common.c:210
8000 msgid "Hello,\\n"
8001 msgstr ""
8002
8003 #: src/prefs_common.c:272
8004 msgid "On %d\\n%f wrote:\\n\\n%q"
8005 msgstr ""
8006
8007 #: src/prefs_common.c:278
8008 msgid ""
8009 "\\n\\nBegin forwarded message:\\n\\n?d{Date: %d\\n}?f{From: %f\\n}?t{To: %t"
8010 "\\n}?c{Cc: %c\\n}?n{Newsgroups: %n\\n}?s{Subject: %s\\n}\\n\\n%M"
8011 msgstr ""
8012
8013 #: src/prefs_common.c:363
8014 msgid "%y/%m/%d(%a) %H:%M"
8015 msgstr ""
8016
8017 #: src/prefs_compose_writing.c:124
8018 msgid "Automatic account selection"
8019 msgstr ""
8020
8021 #: src/prefs_compose_writing.c:132
8022 msgid "when replying"
8023 msgstr ""
8024
8025 #: src/prefs_compose_writing.c:134
8026 msgid "when forwarding"
8027 msgstr ""
8028
8029 #: src/prefs_compose_writing.c:136
8030 msgid "when re-editing"
8031 msgstr ""
8032
8033 #: src/prefs_compose_writing.c:138
8034 msgid "Forwarding"
8035 msgstr ""
8036
8037 #: src/prefs_compose_writing.c:146 src/prefs_filtering_action.c:160
8038 msgid "Forward as attachment"
8039 msgstr ""
8040
8041 #: src/prefs_compose_writing.c:149
8042 msgid "Keep the original 'From' header when redirecting"
8043 msgstr ""
8044
8045 #: src/prefs_compose_writing.c:151
8046 msgid "Editing"
8047 msgstr ""
8048
8049 #: src/prefs_compose_writing.c:159
8050 msgid "Automatically launch the external editor"
8051 msgstr ""
8052
8053 #: src/prefs_compose_writing.c:166
8054 msgid "Autosave message text to Drafts folder every"
8055 msgstr ""
8056
8057 #: src/prefs_compose_writing.c:176 src/prefs_wrapping.c:97
8058 msgid "characters"
8059 msgstr ""
8060
8061 #: src/prefs_compose_writing.c:184
8062 msgid "Undo level"
8063 msgstr ""
8064
8065 #: src/prefs_compose_writing.c:197
8066 msgid "Reply button invokes mailing list reply"
8067 msgstr ""
8068
8069 #: src/prefs_compose_writing.c:200
8070 msgid "When dropping files into the Compose window"
8071 msgstr ""
8072
8073 #: src/prefs_compose_writing.c:208
8074 msgid "Ask"
8075 msgstr ""
8076
8077 #: src/prefs_compose_writing.c:209 src/toolbar.c:456
8078 msgid "Insert"
8079 msgstr ""
8080
8081 #: src/prefs_compose_writing.c:210 src/toolbar.c:457
8082 msgid "Attach"
8083 msgstr ""
8084
8085 #: src/prefs_compose_writing.c:226
8086 msgid "Use format when composing new messages"
8087 msgstr ""
8088
8089 #: src/prefs_compose_writing.c:228
8090 msgid "New message format"
8091 msgstr ""
8092
8093 #: src/prefs_compose_writing.c:282 src/prefs_quote.c:206
8094 msgid " Description of symbols... "
8095 msgstr ""
8096
8097 #: src/prefs_compose_writing.c:402 src/prefs_folder_item.c:1172
8098 #: src/prefs_quote.c:311 src/prefs_spelling.c:448 src/prefs_wrapping.c:144
8099 #: src/toolbar.c:1560
8100 msgid "Compose"
8101 msgstr ""
8102
8103 #: src/prefs_compose_writing.c:403
8104 msgid "Writing"
8105 msgstr ""
8106
8107 #: src/prefs_customheader.c:180
8108 msgid "Custom header configuration"
8109 msgstr ""
8110
8111 #: src/prefs_customheader.c:236
8112 msgid "From file..."
8113 msgstr ""
8114
8115 #: src/prefs_customheader.c:505 src/prefs_display_header.c:565
8116 #: src/prefs_matcher.c:1312 src/prefs_matcher.c:1322
8117 msgid "Header name is not set."
8118 msgstr ""
8119
8120 #: src/prefs_customheader.c:515
8121 msgid "This Header name is not allowed as a custom header."
8122 msgstr ""
8123
8124 #: src/prefs_customheader.c:562
8125 msgid "Choose a png file"
8126 msgstr ""
8127
8128 #: src/prefs_customheader.c:564
8129 msgid "Choose an xbm file"
8130 msgstr ""
8131
8132 #: src/prefs_customheader.c:566
8133 msgid "Choose a text file"
8134 msgstr ""
8135
8136 #: src/prefs_customheader.c:579
8137 msgid "This file isn't an image."
8138 msgstr ""
8139
8140 #: src/prefs_customheader.c:584
8141 msgid "The chosen image isn't the correct size (48x48)."
8142 msgstr ""
8143
8144 #: src/prefs_customheader.c:590
8145 msgid "The image is too big; it must be maximum 725 bytes."
8146 msgstr ""
8147
8148 #: src/prefs_customheader.c:595
8149 msgid "The image isn't in the correct format (PNG)."
8150 msgstr ""
8151
8152 #: src/prefs_customheader.c:604
8153 msgid "The image isn't in the correct format (XBM)."
8154 msgstr ""
8155
8156 #: src/prefs_customheader.c:613
8157 msgid "Couldn't call `compface`. Make sure it's in your $PATH."
8158 msgstr ""
8159
8160 #: src/prefs_customheader.c:664
8161 msgid "This file contains newlines."
8162 msgstr ""
8163
8164 #: src/prefs_customheader.c:694
8165 msgid "Delete header"
8166 msgstr ""
8167
8168 #: src/prefs_customheader.c:695
8169 msgid "Do you really want to delete this header?"
8170 msgstr ""
8171
8172 #: src/prefs_customheader.c:865
8173 msgid "Current custom headers"
8174 msgstr ""
8175
8176 #: src/prefs_display_header.c:227
8177 msgid "Displayed header configuration"
8178 msgstr ""
8179
8180 #: src/prefs_display_header.c:251 src/prefs_matcher.c:491
8181 msgid "Header name"
8182 msgstr ""
8183
8184 #: src/prefs_display_header.c:286
8185 msgid "Displayed Headers"
8186 msgstr ""
8187
8188 #: src/prefs_display_header.c:352
8189 msgid "Hidden headers"
8190 msgstr ""
8191
8192 #: src/prefs_display_header.c:378
8193 msgid "Show all unspecified headers"
8194 msgstr ""
8195
8196 #: src/prefs_display_header.c:575
8197 msgid "This header is already in the list."
8198 msgstr ""
8199
8200 #: src/prefs_ext_prog.c:100
8201 #, c-format
8202 msgid "%s will be replaced with file name / URI"
8203 msgstr ""
8204
8205 #: src/prefs_ext_prog.c:117
8206 msgid "Web browser"
8207 msgstr ""
8208
8209 #: src/prefs_ext_prog.c:146
8210 msgid "Text editor"
8211 msgstr ""
8212
8213 #: src/prefs_ext_prog.c:173
8214 msgid "Command for 'Display as text'"
8215 msgstr ""
8216
8217 #: src/prefs_ext_prog.c:185
8218 msgid ""
8219 "This option enables MIME parts to be displayed in the message view via a "
8220 "script when using the 'Display as text' contextual menu item"
8221 msgstr ""
8222
8223 #: src/prefs_ext_prog.c:196
8224 msgid "Print command"
8225 msgstr ""
8226
8227 #: src/prefs_ext_prog.c:252 src/prefs_image_viewer.c:128
8228 #: src/prefs_message.c:308
8229 msgid "Message View"
8230 msgstr ""
8231
8232 #: src/prefs_ext_prog.c:253
8233 msgid "External Programs"
8234 msgstr ""
8235
8236 #: src/prefs_filtering_action.c:150
8237 msgid "Move"
8238 msgstr ""
8239
8240 #: src/prefs_filtering_action.c:151
8241 msgid "Copy"
8242 msgstr ""
8243
8244 #: src/prefs_filtering_action.c:153 src/prefs_summary_column.c:79
8245 #: src/summaryview.c:2366
8246 msgid "Mark"
8247 msgstr ""
8248
8249 #: src/prefs_filtering_action.c:155
8250 msgid "Lock"
8251 msgstr ""
8252
8253 #: src/prefs_filtering_action.c:156
8254 msgid "Unlock"
8255 msgstr ""
8256
8257 #: src/prefs_filtering_action.c:157
8258 msgid "Mark as read"
8259 msgstr ""
8260
8261 #: src/prefs_filtering_action.c:158
8262 msgid "Mark as unread"
8263 msgstr ""
8264
8265 #: src/prefs_filtering_action.c:159 src/toolbar.c:408 src/toolbar.c:499
8266 msgid "Forward"
8267 msgstr ""
8268
8269 #: src/prefs_filtering_action.c:161
8270 msgid "Redirect"
8271 msgstr ""
8272
8273 #: src/prefs_filtering_action.c:162 src/prefs_filtering_action.c:429
8274 #: src/toolbar.c:178 src/toolbar.c:1711
8275 msgid "Execute"
8276 msgstr ""
8277
8278 #: src/prefs_filtering_action.c:163 src/prefs_filtering_action.c:434
8279 msgid "Color"
8280 msgstr "Colour"
8281
8282 #: src/prefs_filtering_action.c:164
8283 msgid "Change score"
8284 msgstr ""
8285
8286 #: src/prefs_filtering_action.c:165
8287 msgid "Set score"
8288 msgstr ""
8289
8290 #: src/prefs_filtering_action.c:166
8291 msgid "Hide"
8292 msgstr ""
8293
8294 #: src/prefs_filtering_action.c:167 src/toolbar.c:181
8295 msgid "Ignore thread"
8296 msgstr ""
8297
8298 #: src/prefs_filtering_action.c:168
8299 msgid "Stop filter"
8300 msgstr ""
8301
8302 #: src/prefs_filtering_action.c:317
8303 msgid "Filtering action configuration"
8304 msgstr ""
8305
8306 #: src/prefs_filtering_action.c:342 src/prefs_filtering.c:413
8307 msgid "Action"
8308 msgstr ""
8309
8310 #: src/prefs_filtering_action.c:419
8311 msgid "Destination"
8312 msgstr ""
8313
8314 #: src/prefs_filtering_action.c:424
8315 msgid "Recipient"
8316 msgstr ""
8317
8318 #: src/prefs_filtering_action.c:439 src/prefs_summary_column.c:88
8319 #: src/summaryview.c:492
8320 msgid "Score"
8321 msgstr ""
8322
8323 #: src/prefs_filtering_action.c:454
8324 msgid "Select ..."
8325 msgstr ""
8326
8327 #: src/prefs_filtering_action.c:796
8328 msgid "Command line not set"
8329 msgstr ""
8330
8331 #: src/prefs_filtering_action.c:797
8332 msgid "Destination is not set."
8333 msgstr ""
8334
8335 #: src/prefs_filtering_action.c:808
8336 msgid "Recipient is not set."
8337 msgstr ""
8338
8339 #: src/prefs_filtering_action.c:823
8340 msgid "Score is not set"
8341 msgstr ""
8342
8343 #: src/prefs_filtering_action.c:1042
8344 msgid "No action was defined."
8345 msgstr ""
8346
8347 #: src/prefs_filtering_action.c:1079 src/prefs_matcher.c:1865
8348 #: src/quote_fmt.c:62
8349 msgid "literal %"
8350 msgstr ""
8351
8352 #: src/prefs_filtering_action.c:1084 src/prefs_matcher.c:1870
8353 #: src/prefs_summary_column.c:85 src/quote_fmt.c:41 src/summaryview.c:489
8354 msgid "Date"
8355 msgstr ""
8356
8357 #: src/prefs_filtering_action.c:1085 src/prefs_matcher.c:1871
8358 #: src/quote_fmt.c:52
8359 msgid "Message-ID"
8360 msgstr ""
8361
8362 #: src/prefs_filtering_action.c:1086 src/prefs_matcher.c:160
8363 #: src/prefs_matcher.c:1872 src/quote_fmt.c:50
8364 msgid "Newsgroups"
8365 msgstr ""
8366
8367 #: src/prefs_filtering_action.c:1087 src/prefs_matcher.c:160
8368 #: src/prefs_matcher.c:1873 src/quote_fmt.c:51
8369 msgid "References"
8370 msgstr ""
8371
8372 #: src/prefs_filtering_action.c:1088 src/prefs_matcher.c:1874
8373 msgid "filename (should not be modified)"
8374 msgstr ""
8375
8376 #: src/prefs_filtering_action.c:1089 src/prefs_matcher.c:1875
8377 msgid "new line"
8378 msgstr ""
8379
8380 #: src/prefs_filtering_action.c:1090 src/prefs_matcher.c:1876
8381 msgid "escape character for quotes"
8382 msgstr ""
8383
8384 #: src/prefs_filtering_action.c:1091 src/prefs_matcher.c:1877
8385 msgid "quote character"
8386 msgstr ""
8387
8388 #: src/prefs_filtering_action.c:1099
8389 msgid "Filtering Action: 'Execute'"
8390 msgstr ""
8391
8392 #: src/prefs_filtering_action.c:1100
8393 msgid ""
8394 "'Execute' allows you to send a message or message element to an external "
8395 "program or script.\n"
8396 "\n"
8397 "The following symbols can be used:"
8398 msgstr ""
8399
8400 #: src/prefs_filtering_action.c:1408
8401 msgid "Current action list"
8402 msgstr ""
8403
8404 #: src/prefs_filtering.c:188 src/prefs_filtering.c:339
8405 msgid "Filtering/Processing configuration"
8406 msgstr ""
8407
8408 #: src/prefs_filtering.c:250 src/prefs_filtering.c:781
8409 #: src/prefs_filtering.c:872
8410 msgid "Filtering Account Menu|All"
8411 msgstr ""
8412
8413 #: src/prefs_filtering.c:391
8414 msgid "Condition"
8415 msgstr ""
8416
8417 #: src/prefs_filtering.c:404 src/prefs_filtering.c:426
8418 msgid " Define... "
8419 msgstr ""
8420
8421 #: src/prefs_filtering.c:928 src/prefs_filtering.c:1014
8422 msgid "Condition string is not valid."
8423 msgstr ""
8424
8425 #: src/prefs_filtering.c:964 src/prefs_filtering.c:1022
8426 msgid "Action string is not valid."
8427 msgstr ""
8428
8429 #: src/prefs_filtering.c:1001
8430 msgid "Condition string is empty."
8431 msgstr ""
8432
8433 #: src/prefs_filtering.c:1007
8434 msgid "Action string is empty."
8435 msgstr ""
8436
8437 #: src/prefs_filtering.c:1091
8438 msgid "Delete rule"
8439 msgstr ""
8440
8441 #: src/prefs_filtering.c:1092
8442 msgid "Do you really want to delete this rule?"
8443 msgstr ""
8444
8445 #: src/prefs_filtering.c:1469
8446 msgid "Enable"
8447 msgstr ""
8448
8449 #: src/prefs_filtering.c:1501
8450 msgid "Rule"
8451 msgstr ""
8452
8453 #: src/prefs_folder_column.c:205
8454 msgid "Folder list columns configuration"
8455 msgstr ""
8456
8457 #: src/prefs_folder_column.c:222
8458 msgid ""
8459 "Select columns to be displayed in the folder list. You can modify\n"
8460 "the order by using the Up / Down buttons or by dragging the items."
8461 msgstr ""
8462
8463 #: src/prefs_folder_column.c:251 src/prefs_summary_column.c:265
8464 msgid "Hidden columns"
8465 msgstr ""
8466
8467 #: src/prefs_folder_column.c:280 src/prefs_summaries.c:797
8468 #: src/prefs_summaries.c:943 src/prefs_summary_column.c:294
8469 msgid "Displayed columns"
8470 msgstr ""
8471
8472 #: src/prefs_folder_column.c:316 src/prefs_msg_colors.c:517
8473 #: src/prefs_summary_column.c:330 src/prefs_toolbar.c:800
8474 msgid " Use default "
8475 msgstr ""
8476
8477 #: src/prefs_folder_item.c:202 src/prefs_folder_item.c:648
8478 msgid ""
8479 "<i>These preferences will not be saved as this folder is a top-level one. "
8480 "However you can use them to set them to the whole mailbox tree using \"Apply "
8481 "to subfolders\".</i>"
8482 msgstr ""
8483
8484 #: src/prefs_folder_item.c:214 src/prefs_folder_item.c:660
8485 msgid ""
8486 "Apply to\n"
8487 "subfolders"
8488 msgstr ""
8489
8490 #: src/prefs_folder_item.c:238
8491 msgid "Normal"
8492 msgstr ""
8493
8494 #: src/prefs_folder_item.c:240
8495 msgid "Outbox"
8496 msgstr ""
8497
8498 #: src/prefs_folder_item.c:257
8499 msgid "Folder type"
8500 msgstr ""
8501
8502 #: src/prefs_folder_item.c:269
8503 msgid "Simplify Subject RegExp"
8504 msgstr ""
8505
8506 #: src/prefs_folder_item.c:295
8507 msgid "Test RegExp"
8508 msgstr ""
8509
8510 #: src/prefs_folder_item.c:327
8511 msgid "Folder chmod"
8512 msgstr ""
8513
8514 #: src/prefs_folder_item.c:353
8515 msgid "Folder color"
8516 msgstr "Folder colour"
8517
8518 #: src/prefs_folder_item.c:367 src/prefs_folder_item.c:1047
8519 #: src/prefs_msg_colors.c:648
8520 msgid "Pick color for folder"
8521 msgstr "Pick colour for folder"
8522
8523 #: src/prefs_folder_item.c:384
8524 msgid "Process at startup"
8525 msgstr ""
8526
8527 #: src/prefs_folder_item.c:398
8528 msgid "Scan for new mail"
8529 msgstr ""
8530
8531 #: src/prefs_folder_item.c:411
8532 msgid "Synchronise for offline use"
8533 msgstr ""
8534
8535 #: src/prefs_folder_item.c:669
8536 msgid "Request Return Receipt"
8537 msgstr ""
8538
8539 #: src/prefs_folder_item.c:684
8540 msgid "Save copy of outgoing messages to this folder instead of Sent"
8541 msgstr ""
8542
8543 #: src/prefs_folder_item.c:697
8544 msgid "Default To: "
8545 msgstr ""
8546
8547 #: src/prefs_folder_item.c:718
8548 msgid "Default To for replies: "
8549 msgstr ""
8550
8551 #: src/prefs_folder_item.c:739
8552 msgid "Default account: "
8553 msgstr ""
8554
8555 #: src/prefs_folder_item.c:790
8556 msgid "Default dictionary: "
8557 msgstr ""
8558
8559 #: src/prefs_folder_item.c:823
8560 msgid "Default alternate dictionary: "
8561 msgstr ""
8562
8563 #: src/prefs_folder_item.c:1155
8564 msgid "General"
8565 msgstr ""
8566
8567 #: src/prefs_folder_item.c:1200
8568 #, c-format
8569 msgid "Properties for folder %s"
8570 msgstr ""
8571
8572 #: src/prefs_fonts.c:74
8573 msgid "Folder and Message Lists"
8574 msgstr ""
8575
8576 #: src/prefs_fonts.c:91
8577 msgid "Message"
8578 msgstr ""
8579
8580 #: src/prefs_fonts.c:110
8581 msgid "Use different font for printing"
8582 msgstr ""
8583
8584 #: src/prefs_fonts.c:119
8585 msgid "Message Printing"
8586 msgstr ""
8587
8588 #: src/prefs_fonts.c:197 src/prefs_msg_colors.c:855 src/prefs_summaries.c:1078
8589 #: src/prefs_themes.c:360
8590 msgid "Display"
8591 msgstr ""
8592
8593 #: src/prefs_fonts.c:198
8594 msgid "Fonts"
8595 msgstr ""
8596
8597 #: src/prefs_gtk.c:908
8598 msgid "Preferences"
8599 msgstr ""
8600
8601 #: src/prefs_image_viewer.c:67
8602 msgid "Automatically display attached images"
8603 msgstr ""
8604
8605 #: src/prefs_image_viewer.c:75
8606 msgid "Resize attached images by default"
8607 msgstr ""
8608
8609 #: src/prefs_image_viewer.c:78
8610 msgid "Clicking image toggles scaling"
8611 msgstr ""
8612
8613 #: src/prefs_image_viewer.c:84
8614 msgid "Display images inline"
8615 msgstr ""
8616
8617 #: src/prefs_image_viewer.c:129
8618 msgid "Image Viewer"
8619 msgstr ""
8620
8621 #: src/prefs_matcher.c:158
8622 msgid "All messages"
8623 msgstr ""
8624
8625 #: src/prefs_matcher.c:159
8626 msgid "To or Cc"
8627 msgstr ""
8628
8629 #: src/prefs_matcher.c:160
8630 msgid "In reply to"
8631 msgstr ""
8632
8633 #: src/prefs_matcher.c:161
8634 msgid "Age greater than"
8635 msgstr ""
8636
8637 #: src/prefs_matcher.c:161
8638 msgid "Age lower than"
8639 msgstr ""
8640
8641 #: src/prefs_matcher.c:162
8642 msgid "Headers part"
8643 msgstr ""
8644
8645 #: src/prefs_matcher.c:163
8646 msgid "Body part"
8647 msgstr ""
8648
8649 #: src/prefs_matcher.c:163
8650 msgid "Whole message"
8651 msgstr ""
8652
8653 #: src/prefs_matcher.c:164
8654 msgid "Unread flag"
8655 msgstr ""
8656
8657 #: src/prefs_matcher.c:164
8658 msgid "New flag"
8659 msgstr ""
8660
8661 #: src/prefs_matcher.c:165
8662 msgid "Marked flag"
8663 msgstr ""
8664
8665 #: src/prefs_matcher.c:165
8666 msgid "Deleted flag"
8667 msgstr ""
8668
8669 #: src/prefs_matcher.c:166
8670 msgid "Replied flag"
8671 msgstr ""
8672
8673 #: src/prefs_matcher.c:166
8674 msgid "Forwarded flag"
8675 msgstr ""
8676
8677 #: src/prefs_matcher.c:167
8678 msgid "Locked flag"
8679 msgstr ""
8680
8681 #: src/prefs_matcher.c:168
8682 msgid "Color label"
8683 msgstr "Colour label"
8684
8685 #: src/prefs_matcher.c:169
8686 msgid "Ignored thread"
8687 msgstr ""
8688
8689 #: src/prefs_matcher.c:170
8690 msgid "Score greater than"
8691 msgstr ""
8692
8693 #: src/prefs_matcher.c:170
8694 msgid "Score lower than"
8695 msgstr ""
8696
8697 #: src/prefs_matcher.c:171
8698 msgid "Score equal to"
8699 msgstr ""
8700
8701 #: src/prefs_matcher.c:172
8702 msgid "Test"
8703 msgstr ""
8704
8705 #: src/prefs_matcher.c:173
8706 msgid "Size greater than"
8707 msgstr ""
8708
8709 #: src/prefs_matcher.c:174
8710 msgid "Size smaller than"
8711 msgstr ""
8712
8713 #: src/prefs_matcher.c:175
8714 msgid "Size exactly"
8715 msgstr ""
8716
8717 #: src/prefs_matcher.c:176
8718 msgid "Partially downloaded"
8719 msgstr ""
8720
8721 #: src/prefs_matcher.c:177
8722 msgid "Found in addressbook"
8723 msgstr ""
8724
8725 #: src/prefs_matcher.c:194
8726 msgid "or"
8727 msgstr ""
8728
8729 #: src/prefs_matcher.c:194
8730 msgid "and"
8731 msgstr ""
8732
8733 #: src/prefs_matcher.c:211
8734 msgid "contains"
8735 msgstr ""
8736
8737 #: src/prefs_matcher.c:211
8738 msgid "does not contain"
8739 msgstr ""
8740
8741 #: src/prefs_matcher.c:235
8742 msgid "yes"
8743 msgstr ""
8744
8745 #: src/prefs_matcher.c:235
8746 msgid "no"
8747 msgstr ""
8748
8749 #: src/prefs_matcher.c:432
8750 msgid "Condition configuration"
8751 msgstr ""
8752
8753 #: src/prefs_matcher.c:459
8754 msgid "Match type"
8755 msgstr ""
8756
8757 #: src/prefs_matcher.c:512
8758 msgid "Address header"
8759 msgstr ""
8760
8761 #: src/prefs_matcher.c:544
8762 msgid "Book/folder"
8763 msgstr ""
8764
8765 #: src/prefs_matcher.c:578
8766 msgid " Select... "
8767 msgstr ""
8768
8769 #: src/prefs_matcher.c:599
8770 msgid "Predicate"
8771 msgstr ""
8772
8773 #: src/prefs_matcher.c:650
8774 msgid "Use regexp"
8775 msgstr ""
8776
8777 #: src/prefs_matcher.c:688
8778 msgid "Boolean Op"
8779 msgstr ""
8780
8781 #: src/prefs_matcher.c:1294
8782 msgid "Value is not set."
8783 msgstr ""
8784
8785 #: src/prefs_matcher.c:1330
8786 msgid "all addresses in all headers"
8787 msgstr ""
8788
8789 #: src/prefs_matcher.c:1333
8790 msgid "any address in any header"
8791 msgstr ""
8792
8793 #: src/prefs_matcher.c:1335
8794 #, c-format
8795 msgid "the address(es) in header '%s'"
8796 msgstr ""
8797
8798 #: src/prefs_matcher.c:1336
8799 #, c-format
8800 msgid ""
8801 "Book/folder path is not set.\n"
8802 "\n"
8803 "If you want to match %s against the whole address book, you have to select "
8804 "'Any' from the book/folder drop-down list."
8805 msgstr ""
8806
8807 #: src/prefs_matcher.c:1823
8808 msgid ""
8809 "The entry was not saved.\n"
8810 "Close anyway?"
8811 msgstr ""
8812
8813 #: src/prefs_matcher.c:1885
8814 msgid "Match Type: 'Test'"
8815 msgstr ""
8816
8817 #: src/prefs_matcher.c:1886
8818 msgid ""
8819 "'Test' allows you to test a message or message element using an external "
8820 "program or script. The program will return either 0 or 1.\n"
8821 "\n"
8822 "The following symbols can be used:"
8823 msgstr ""
8824
8825 #: src/prefs_matcher.c:1980
8826 msgid "Current condition rules"
8827 msgstr ""
8828
8829 #: src/prefs_message.c:108
8830 msgid "Headers"
8831 msgstr ""
8832
8833 #: src/prefs_message.c:116
8834 msgid "Display header pane above message view"
8835 msgstr ""
8836
8837 #: src/prefs_message.c:120
8838 msgid "Display (X-)Face in message view"
8839 msgstr ""
8840
8841 #: src/prefs_message.c:123
8842 msgid "Display Face in message view"
8843 msgstr ""
8844
8845 #: src/prefs_message.c:137
8846 msgid "Display headers in message view"
8847 msgstr ""
8848
8849 #: src/prefs_message.c:149
8850 msgid "HTML messages"
8851 msgstr ""
8852
8853 #: src/prefs_message.c:157
8854 msgid "Render HTML messages as text"
8855 msgstr ""
8856
8857 #: src/prefs_message.c:160
8858 msgid "Render HTML-only messages with plugin if possible"
8859 msgstr ""
8860
8861 #: src/prefs_message.c:170
8862 msgid "Line space"
8863 msgstr ""
8864
8865 #: src/prefs_message.c:184 src/prefs_message.c:222
8866 msgid "pixel(s)"
8867 msgstr ""
8868
8869 #: src/prefs_message.c:189
8870 msgid "Scroll"
8871 msgstr ""
8872
8873 #: src/prefs_message.c:196
8874 msgid "Half page"
8875 msgstr ""
8876
8877 #: src/prefs_message.c:202
8878 msgid "Smooth scroll"
8879 msgstr ""
8880
8881 #: src/prefs_message.c:208
8882 msgid "Step"
8883 msgstr ""
8884
8885 #: src/prefs_message.c:229
8886 msgid "Show attachment descriptions (rather than names)"
8887 msgstr ""
8888
8889 #: src/prefs_message.c:309
8890 msgid "Text Options"
8891 msgstr ""
8892
8893 #: src/prefs_msg_colors.c:143
8894 msgid "Message view"
8895 msgstr ""
8896
8897 #: src/prefs_msg_colors.c:164
8898 msgid "Enable coloration of message text"
8899 msgstr "Enable colouration of message text"
8900
8901 #: src/prefs_msg_colors.c:166
8902 msgid "Quote"
8903 msgstr ""
8904
8905 #: src/prefs_msg_colors.c:182
8906 msgid "Cycle quote colors"
8907 msgstr "Cycle quote colours"
8908
8909 #: src/prefs_msg_colors.c:186
8910 msgid "If there are more than 3 quote levels, the colors will be reused"
8911 msgstr "If there are more than 3 quote levels, the colours will be reused"
8912
8913 #: src/prefs_msg_colors.c:193
8914 msgid "1st Level"
8915 msgstr ""
8916
8917 #: src/prefs_msg_colors.c:199 src/prefs_msg_colors.c:225
8918 #: src/prefs_msg_colors.c:251
8919 msgid "Text"
8920 msgstr ""
8921
8922 #: src/prefs_msg_colors.c:213
8923 msgid "Pick color for 1st level text"
8924 msgstr "Pick colour for 1st level text"
8925
8926 #: src/prefs_msg_colors.c:219
8927 msgid "2nd Level"
8928 msgstr ""
8929
8930 #: src/prefs_msg_colors.c:239
8931 msgid "Pick color for 2nd level text"
8932 msgstr "Pick colour for 2nd level text"
8933
8934 #: src/prefs_msg_colors.c:245
8935 msgid "3rd Level"
8936 msgstr ""
8937
8938 #: src/prefs_msg_colors.c:265
8939 msgid "Pick color for 3rd level text"
8940 msgstr "Pick colour for 3rd level text"
8941
8942 #: src/prefs_msg_colors.c:272
8943 msgid "Enable coloration of text background"
8944 msgstr "Enable colouration of text background"
8945
8946 #: src/prefs_msg_colors.c:288
8947 msgid "Pick color for 1st level text background"
8948 msgstr "Pick colour for 1st level text background"
8949
8950 #: src/prefs_msg_colors.c:290 src/prefs_msg_colors.c:311
8951 #: src/prefs_msg_colors.c:332
8952 msgid "Background"
8953 msgstr ""
8954
8955 #: src/prefs_msg_colors.c:309
8956 msgid "Pick color for 2nd level text background"
8957 msgstr "Pick colour for 2nd level text background"
8958
8959 #: src/prefs_msg_colors.c:330
8960 msgid "Pick color for 3rd level text background"
8961 msgstr "Pick colour for 3rd level text background"
8962
8963 #: src/prefs_msg_colors.c:350
8964 msgid "Pick color for links"
8965 msgstr "Pick colour for links"
8966
8967 #: src/prefs_msg_colors.c:352
8968 msgid "URI link"
8969 msgstr ""
8970
8971 #: src/prefs_msg_colors.c:369
8972 msgid "Pick color for signatures"
8973 msgstr "Pick colour for signatures"
8974
8975 #: src/prefs_msg_colors.c:371
8976 msgid "Signatures"
8977 msgstr ""
8978
8979 #: src/prefs_msg_colors.c:376 src/prefs_summaries.c:761
8980 msgid "Folder list"
8981 msgstr ""
8982
8983 #: src/prefs_msg_colors.c:394
8984 msgid ""
8985 "Pick color for Target folder. Target folder is used when the option 'Execute "
8986 "immediately when moving or deleting messages' is turned off"
8987 msgstr ""
8988 "Pick colour for Target folder. Target folder is used when the option "
8989 "'Execute immediately when moving or deleting messages' is turned off"
8990
8991 #: src/prefs_msg_colors.c:398
8992 msgid "Target folder"
8993 msgstr ""
8994
8995 #: src/prefs_msg_colors.c:413
8996 msgid "Pick color for folders containing new messages"
8997 msgstr "Pick colour for folders containing new messages"
8998
8999 #: src/prefs_msg_colors.c:415
9000 msgid "Folder containing new messages"
9001 msgstr ""
9002
9003 #: src/prefs_msg_colors.c:420
9004 msgid "Color labels"
9005 msgstr "Colour labels"
9006
9007 #. TRANSLATORS: 'color %d' refers to the filtering/processing
9008 #. rule name and should not be translated
9009 #: src/prefs_msg_colors.c:448 src/prefs_msg_colors.c:480
9010 #, c-format
9011 msgid "Tooltip|Pick color for 'color %d'"
9012 msgstr "Pick colour for 'color %d'"
9013
9014 #. TRANSLATORS: 'color %d' refers to the filtering/processing
9015 #. rule name and should not be translated
9016 #: src/prefs_msg_colors.c:452 src/prefs_msg_colors.c:484
9017 #, c-format
9018 msgid "Set label for 'color %d'"
9019 msgstr "Pick colour for 'color %d'"
9020
9021 #. TRANSLATORS: 'color %d' refers to the filtering/processing
9022 #. rule name and should not be translated
9023 #: src/prefs_msg_colors.c:612
9024 #, c-format
9025 msgid "Dialog title|Pick color for 'color %d'"
9026 msgstr "Pick colour for 'color %d'"
9027
9028 #: src/prefs_msg_colors.c:621
9029 msgid "Pick color for 1st level text "
9030 msgstr "Pick colour for 1st level text "
9031
9032 #: src/prefs_msg_colors.c:624
9033 msgid "Pick color for 2nd level text "
9034 msgstr "Pick colour for 2nd level text "
9035
9036 #: src/prefs_msg_colors.c:627
9037 msgid "Pick color for 3rd level text "
9038 msgstr "Pick colour for 3rd level text "
9039
9040 #: src/prefs_msg_colors.c:630
9041 msgid "Pick color for 1st level text background "
9042 msgstr "Pick colour for 1st level text background "
9043
9044 #: src/prefs_msg_colors.c:633
9045 msgid "Pick color for 2nd level text background "
9046 msgstr "Pick colour for 2nd level text background "
9047
9048 #: src/prefs_msg_colors.c:636
9049 msgid "Pick color for 3rd level text background "
9050 msgstr "Pick colour for 3rd level text background "
9051
9052 #: src/prefs_msg_colors.c:639
9053 msgid "Pick color for links "
9054 msgstr "Pick colour for links "
9055
9056 #: src/prefs_msg_colors.c:642
9057 msgid "Pick color for target folder"
9058 msgstr "Pick colour for target folder"
9059
9060 #: src/prefs_msg_colors.c:645
9061 msgid "Pick color for signatures "
9062 msgstr "Pick colour for signatures "
9063
9064 #: src/prefs_msg_colors.c:856
9065 msgid "Colors"
9066 msgstr "Colours"
9067
9068 #: src/prefs_other.c:110
9069 msgid "Add address to destination when double-clicked"
9070 msgstr ""
9071
9072 #: src/prefs_other.c:113
9073 msgid "Log Size"
9074 msgstr ""
9075
9076 #: src/prefs_other.c:120
9077 msgid "Clip the log size"
9078 msgstr ""
9079
9080 #: src/prefs_other.c:125
9081 msgid "Log window length"
9082 msgstr ""
9083
9084 #: src/prefs_other.c:142
9085 msgid "0 to stop logging in the log window"
9086 msgstr ""
9087
9088 #: src/prefs_other.c:145
9089 msgid "lines"
9090 msgstr ""
9091
9092 #: src/prefs_other.c:154
9093 msgid "On exit"
9094 msgstr ""
9095
9096 #: src/prefs_other.c:162
9097 msgid "Confirm on exit"
9098 msgstr ""
9099
9100 #: src/prefs_other.c:169
9101 msgid "Empty trash on exit"
9102 msgstr "Empty wastebin on exit"
9103
9104 #: src/prefs_other.c:171
9105 msgid "Ask before emptying"
9106 msgstr ""
9107
9108 #: src/prefs_other.c:175
9109 msgid "Warn if there are queued messages"
9110 msgstr ""
9111
9112 #: src/prefs_other.c:181
9113 msgid "Socket I/O timeout"
9114 msgstr ""
9115
9116 #: src/prefs_other.c:632
9117 msgid "Ask before emptying trash"
9118 msgstr "Ask before emptying wastebin"
9119
9120 #: src/prefs_other.c:634
9121 msgid "Ask about account specific filtering rules when filtering manually"
9122 msgstr ""
9123
9124 #: src/prefs_quote.c:92
9125 msgid "Reply will quote by default"
9126 msgstr ""
9127
9128 #: src/prefs_quote.c:94
9129 msgid "Reply format"
9130 msgstr ""
9131
9132 #: src/prefs_quote.c:109 src/prefs_quote.c:161
9133 msgid "Quotation mark"
9134 msgstr ""
9135
9136 #: src/prefs_quote.c:146
9137 msgid "Forward format"
9138 msgstr ""
9139
9140 #: src/prefs_quote.c:215
9141 msgid "Quotation characters"
9142 msgstr ""
9143
9144 #: src/prefs_quote.c:230
9145 msgid "Treat these characters as quotation marks: "
9146 msgstr ""
9147
9148 #: src/prefs_quote.c:312
9149 msgid "Quoting"
9150 msgstr ""
9151
9152 #: src/prefs_receive.c:121
9153 msgid "External incorporation program"
9154 msgstr ""
9155
9156 #: src/prefs_receive.c:128
9157 msgid "Use external program for receiving mail"
9158 msgstr ""
9159
9160 #: src/prefs_receive.c:135
9161 msgid "Command"
9162 msgstr ""
9163
9164 #: src/prefs_receive.c:144
9165 msgid "Automatic checking"
9166 msgstr ""
9167
9168 #: src/prefs_receive.c:155
9169 msgid "Automatically check for new mail every"
9170 msgstr ""
9171
9172 #: src/prefs_receive.c:173
9173 msgid "Check for new mail on startup"
9174 msgstr ""
9175
9176 #: src/prefs_receive.c:176
9177 msgid "Dialogs"
9178 msgstr "Dialogues"
9179
9180 #: src/prefs_receive.c:182
9181 msgid "Show receive dialog"
9182 msgstr "Show receive dialogue"
9183
9184 #: src/prefs_receive.c:190 src/prefs_send.c:169 src/prefs_summaries.c:855
9185 msgid "Always"
9186 msgstr ""
9187
9188 #: src/prefs_receive.c:191
9189 msgid "Only on manual receiving"
9190 msgstr ""
9191
9192 #: src/prefs_receive.c:205
9193 msgid "Close receive dialog when finished"
9194 msgstr "Close receive dialogue when finished"
9195
9196 #: src/prefs_receive.c:208
9197 msgid "Don't popup error dialog on receive error"
9198 msgstr "Don't popup error dialogue on receive error"
9199
9200 #: src/prefs_receive.c:210
9201 msgid "After receiving new mail"
9202 msgstr ""
9203
9204 #: src/prefs_receive.c:216
9205 msgid "Go to inbox"
9206 msgstr ""
9207
9208 #: src/prefs_receive.c:218
9209 msgid "Update all local folders"
9210 msgstr ""
9211
9212 #: src/prefs_receive.c:220
9213 msgid "Run command"
9214 msgstr ""
9215
9216 #: src/prefs_receive.c:229
9217 msgid "after automatic check"
9218 msgstr ""
9219
9220 #: src/prefs_receive.c:231
9221 msgid "after manual check"
9222 msgstr ""
9223
9224 #: src/prefs_receive.c:239
9225 #, c-format
9226 msgid ""
9227 "Command to execute:\n"
9228 "(use %d as number of new mails)"
9229 msgstr ""
9230
9231 #: src/prefs_receive.c:365 src/prefs_send.c:337
9232 msgid "Mail Handling"
9233 msgstr ""
9234
9235 #: src/prefs_receive.c:366
9236 msgid "Receiving"
9237 msgstr ""
9238
9239 #: src/prefs_send.c:142
9240 msgid "Save sent messages to Sent folder"
9241 msgstr ""
9242
9243 #: src/prefs_send.c:145
9244 msgid "Confirm before sending queued messages"
9245 msgstr ""
9246
9247 #: src/prefs_send.c:153
9248 msgid "Show send dialog"
9249 msgstr "Show send dialogue"
9250
9251 #: src/prefs_send.c:174
9252 msgid "Outgoing encoding"
9253 msgstr ""
9254
9255 #: src/prefs_send.c:187
9256 msgid ""
9257 "If 'Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
9258 "be used"
9259 msgstr ""
9260
9261 #: src/prefs_send.c:201
9262 msgid "Automatic (Recommended)"
9263 msgstr ""
9264
9265 #: src/prefs_send.c:203
9266 msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
9267 msgstr ""
9268
9269 #: src/prefs_send.c:204
9270 msgid "Unicode (UTF-8)"
9271 msgstr ""
9272
9273 #: src/prefs_send.c:206
9274 msgid "Western European (ISO-8859-1)"
9275 msgstr ""
9276
9277 #: src/prefs_send.c:207
9278 msgid "Western European (ISO-8859-15)"
9279 msgstr ""
9280
9281 #: src/prefs_send.c:209
9282 msgid "Central European (ISO-8859-2)"
9283 msgstr ""
9284
9285 #: src/prefs_send.c:211
9286 msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
9287 msgstr ""
9288
9289 #: src/prefs_send.c:212
9290 msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
9291 msgstr ""
9292
9293 #: src/prefs_send.c:214
9294 msgid "Greek (ISO-8859-7)"
9295 msgstr ""
9296
9297 #: src/prefs_send.c:216
9298 msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
9299 msgstr ""
9300
9301 #: src/prefs_send.c:217
9302 msgid "Hebrew (Windows-1255)"
9303 msgstr ""
9304
9305 #: src/prefs_send.c:219
9306 msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
9307 msgstr ""
9308
9309 #: src/prefs_send.c:220
9310 msgid "Arabic (Windows-1256)"
9311 msgstr ""
9312
9313 #: src/prefs_send.c:222
9314 msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
9315 msgstr ""
9316
9317 #: src/prefs_send.c:224
9318 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
9319 msgstr ""
9320
9321 #: src/prefs_send.c:225
9322 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
9323 msgstr ""
9324
9325 #: src/prefs_send.c:226
9326 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
9327 msgstr ""
9328
9329 #: src/prefs_send.c:227
9330 msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
9331 msgstr ""
9332
9333 #: src/prefs_send.c:229
9334 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
9335 msgstr ""
9336
9337 #: src/prefs_send.c:231
9338 msgid "Japanese (EUC-JP)"
9339 msgstr ""
9340
9341 #: src/prefs_send.c:232
9342 msgid "Japanese (Shift_JIS)"
9343 msgstr ""
9344
9345 #: src/prefs_send.c:235
9346 msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
9347 msgstr ""
9348
9349 #: src/prefs_send.c:236
9350 msgid "Simplified Chinese (GBK)"
9351 msgstr ""
9352
9353 #: src/prefs_send.c:237
9354 msgid "Traditional Chinese (Big5)"
9355 msgstr ""
9356
9357 #: src/prefs_send.c:239
9358 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
9359 msgstr ""
9360
9361 #: src/prefs_send.c:240
9362 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
9363 msgstr ""
9364
9365 #: src/prefs_send.c:243
9366 msgid "Korean (EUC-KR)"
9367 msgstr ""
9368
9369 #: src/prefs_send.c:245
9370 msgid "Thai (TIS-620)"
9371 msgstr ""
9372
9373 #: src/prefs_send.c:246
9374 msgid "Thai (Windows-874)"
9375 msgstr ""
9376
9377 #: src/prefs_send.c:251
9378 msgid "Transfer encoding"
9379 msgstr ""
9380
9381 #: src/prefs_send.c:264
9382 msgid ""
9383 "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
9384 "characters"
9385 msgstr ""
9386
9387 #: src/prefs_send.c:338 src/send_message.c:477 src/send_message.c:481
9388 #: src/send_message.c:486
9389 msgid "Sending"
9390 msgstr ""
9391
9392 #: src/prefs_spelling.c:91
9393 msgid "Select dictionaries location"
9394 msgstr ""
9395
9396 #: src/prefs_spelling.c:126
9397 msgid "Pick color for misspelled word"
9398 msgstr "Pick colour for misspelled word"
9399
9400 #: src/prefs_spelling.c:183
9401 msgid "Enable spell checker"
9402 msgstr ""
9403
9404 #: src/prefs_spelling.c:188
9405 msgid "Enable alternate dictionary"
9406 msgstr ""
9407
9408 #: src/prefs_spelling.c:194
9409 msgid "Faster switching with last used dictionary"
9410 msgstr ""
9411
9412 #: src/prefs_spelling.c:196
9413 msgid "Path to dictionaries"
9414 msgstr ""
9415
9416 #: src/prefs_spelling.c:211
9417 msgid "Automatic spelling"
9418 msgstr ""
9419
9420 #: src/prefs_spelling.c:223
9421 msgid "Re-check message when changing dictionary"
9422 msgstr ""
9423
9424 #: src/prefs_spelling.c:227
9425 msgid "Dictionary"
9426 msgstr ""
9427
9428 #: src/prefs_spelling.c:240
9429 msgid "Default dictionary"
9430 msgstr ""
9431
9432 #: src/prefs_spelling.c:258
9433 msgid "Default alternate dictionary"
9434 msgstr ""
9435
9436 #: src/prefs_spelling.c:277
9437 msgid "Check with both dictionaries"
9438 msgstr ""
9439
9440 #: src/prefs_spelling.c:283
9441 msgid "Default suggestion mode"
9442 msgstr ""
9443
9444 #: src/prefs_spelling.c:305
9445 msgid "Misspelled word color"
9446 msgstr "Misspelled word colour:"
9447
9448 #: src/prefs_spelling.c:319
9449 msgid "Pick color for misspelled word. Use black to underline"
9450 msgstr "Pick colour for misspelled word. Use black to underline"
9451
9452 #: src/prefs_spelling.c:449
9453 msgid "Spell Checking"
9454 msgstr ""
9455
9456 #: src/prefs_summaries.c:142
9457 msgid "the full abbreviated weekday name"
9458 msgstr ""
9459
9460 #: src/prefs_summaries.c:143
9461 msgid "the full weekday name"
9462 msgstr ""
9463
9464 #: src/prefs_summaries.c:144
9465 msgid "the abbreviated month name"
9466 msgstr ""
9467
9468 #: src/prefs_summaries.c:145
9469 msgid "the full month name"
9470 msgstr ""
9471
9472 #: src/prefs_summaries.c:146
9473 msgid "the preferred date and time for the current locale"
9474 msgstr ""
9475
9476 #: src/prefs_summaries.c:147
9477 msgid "the century number (year/100)"
9478 msgstr ""
9479
9480 #: src/prefs_summaries.c:148
9481 msgid "the day of the month as a decimal number"
9482 msgstr ""
9483
9484 #: src/prefs_summaries.c:149
9485 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
9486 msgstr ""
9487
9488 #: src/prefs_summaries.c:150
9489 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
9490 msgstr ""
9491
9492 #: src/prefs_summaries.c:151
9493 msgid "the day of the year as a decimal number"
9494 msgstr ""
9495
9496 #: src/prefs_summaries.c:152
9497 msgid "the month as a decimal number"
9498 msgstr ""
9499
9500 #: src/prefs_summaries.c:153
9501 msgid "the minute as a decimal number"
9502 msgstr ""
9503
9504 #: src/prefs_summaries.c:154
9505 msgid "either AM or PM"
9506 msgstr ""
9507
9508 #: src/prefs_summaries.c:155
9509 msgid "the second as a decimal number"
9510 msgstr ""
9511
9512 #: src/prefs_summaries.c:156
9513 msgid "the day of the week as a decimal number"
9514 msgstr ""
9515
9516 #: src/prefs_summaries.c:157
9517 msgid "the preferred date for the current locale"
9518 msgstr ""
9519
9520 #: src/prefs_summaries.c:158
9521 msgid "the last two digits of a year"
9522 msgstr ""
9523
9524 #: src/prefs_summaries.c:159
9525 msgid "the year as a decimal number"
9526 msgstr ""
9527
9528 #: src/prefs_summaries.c:160
9529 msgid "the time zone or name or abbreviation"
9530 msgstr ""
9531
9532 #: src/prefs_summaries.c:181 src/prefs_summaries.c:229
9533 #: src/prefs_summaries.c:911
9534 msgid "Date format"
9535 msgstr ""
9536
9537 #: src/prefs_summaries.c:205
9538 msgid "Specifier"
9539 msgstr ""
9540
9541 #: src/prefs_summaries.c:247
9542 msgid "Example"
9543 msgstr ""
9544
9545 #: src/prefs_summaries.c:329
9546 msgid "Select key bindings"
9547 msgstr ""
9548
9549 #: src/prefs_summaries.c:343
9550 msgid "Select preset:"
9551 msgstr ""
9552
9553 #: src/prefs_summaries.c:353 src/prefs_summaries.c:700
9554 msgid "Old Sylpheed"
9555 msgstr ""
9556
9557 #: src/prefs_summaries.c:361
9558 msgid ""
9559 "You can also modify each menu shortcut by pressing\n"
9560 "any key(s) when focusing the mouse pointer on the item."
9561 msgstr ""
9562
9563 #: src/prefs_summaries.c:768
9564 msgid "Display unread number next to folder name"
9565 msgstr ""
9566
9567 #: src/prefs_summaries.c:775
9568 msgid "Abbreviate newsgroup names longer than"
9569 msgstr ""
9570
9571 #: src/prefs_summaries.c:789
9572 msgid "letters"
9573 msgstr ""
9574
9575 #: src/prefs_summaries.c:807
9576 msgid "Message list"
9577 msgstr ""
9578
9579 #: src/prefs_summaries.c:817
9580 msgid "When entering a folder"
9581 msgstr ""
9582
9583 #: src/prefs_summaries.c:825
9584 msgid "Do nothing"
9585 msgstr ""
9586
9587 #: src/prefs_summaries.c:826
9588 msgid "Select first unread (or new or marked) message"
9589 msgstr ""
9590
9591 #: src/prefs_summaries.c:828
9592 msgid "Select first unread (or marked or new) message"
9593 msgstr ""
9594
9595 #: src/prefs_summaries.c:830
9596 msgid "Select first new (or unread or marked) message"
9597 msgstr ""
9598
9599 #: src/prefs_summaries.c:832
9600 msgid "Select first new (or marked or unread) message"
9601 msgstr ""
9602
9603 #: src/prefs_summaries.c:834
9604 msgid "Select first marked (or new or unread) message"
9605 msgstr ""
9606
9607 #: src/prefs_summaries.c:836
9608 msgid "Select first marked (or unread or new) message"
9609 msgstr ""
9610
9611 #: src/prefs_summaries.c:847
9612 msgid "Show \"no unread (or new) message\" dialog"
9613 msgstr "Show \"no unread (or new) message\" dialogue"
9614
9615 #: src/prefs_summaries.c:856
9616 msgid "Assume 'Yes'"
9617 msgstr ""
9618
9619 #: src/prefs_summaries.c:858
9620 msgid "Assume 'No'"
9621 msgstr ""
9622
9623 #: src/prefs_summaries.c:866
9624 msgid "Always open message when selected"
9625 msgstr ""
9626
9627 #: src/prefs_summaries.c:869
9628 msgid "Thread using subject in addition to standard headers"
9629 msgstr ""
9630
9631 #: src/prefs_summaries.c:875
9632 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
9633 msgstr ""
9634
9635 #: src/prefs_summaries.c:877
9636 msgid ""
9637 "Defers moving, copying and deleting of messages until you choose 'Tools/"
9638 "Execute'"
9639 msgstr ""
9640
9641 #: src/prefs_summaries.c:882
9642 msgid "Only mark message as read when opened in a new window"
9643 msgstr ""
9644
9645 #: src/prefs_summaries.c:889
9646 msgid "Mark messages as read after"
9647 msgstr ""
9648
9649 #: src/prefs_summaries.c:905
9650 msgid "Display sender using address book"
9651 msgstr ""
9652
9653 #: src/prefs_summaries.c:937
9654 msgid "Date format help"
9655 msgstr ""
9656
9657 #: src/prefs_summaries.c:955
9658 msgid "Confirm before marking all mails in a folder as read"
9659 msgstr ""
9660
9661 #: src/prefs_summaries.c:958
9662 msgid "Translate header names"
9663 msgstr ""
9664
9665 #: src/prefs_summaries.c:960
9666 msgid ""
9667 "The display of standard headers (such as 'From:', 'Subject:') will be "
9668 "translated into your language."
9669 msgstr ""
9670
9671 #: src/prefs_summaries.c:967
9672 msgid " Set key bindings... "
9673 msgstr ""
9674
9675 #: src/prefs_summaries.c:1079
9676 msgid "Summaries"
9677 msgstr ""
9678
9679 #: src/prefs_summary_column.c:81 src/summaryview.c:2360
9680 msgid "Attachment"
9681 msgstr ""
9682
9683 #: src/prefs_summary_column.c:87
9684 msgid "Number"
9685 msgstr ""
9686
9687 #: src/prefs_summary_column.c:219
9688 msgid "Message list columns configuration"
9689 msgstr ""
9690
9691 #: src/prefs_summary_column.c:236
9692 msgid ""
9693 "Select columns to be displayed in the message list. You can modify\n"
9694 "the order by using the Up / Down buttons or by dragging the items."
9695 msgstr ""
9696
9697 #: src/prefs_template.c:186
9698 msgid "This name is used as the Menu item"
9699 msgstr ""
9700
9701 #: src/prefs_template.c:286
9702 msgid " Symbols... "
9703 msgstr ""
9704
9705 #: src/prefs_template.c:315
9706 msgid "Template configuration"
9707 msgstr ""
9708
9709 #: src/prefs_template.c:557
9710 msgid "Template name is not set."
9711 msgstr ""
9712
9713 #: src/prefs_template.c:667
9714 msgid "Delete template"
9715 msgstr ""
9716
9717 #: src/prefs_template.c:668
9718 msgid "Do you really want to delete this template?"
9719 msgstr ""
9720
9721 #: src/prefs_template.c:805
9722 msgid "Current templates"
9723 msgstr ""
9724
9725 #: src/prefs_template.c:830
9726 msgid "Template"
9727 msgstr ""
9728
9729 #: src/prefs_themes.c:339 src/prefs_themes.c:705
9730 msgid "Default internal theme"
9731 msgstr ""
9732
9733 #: src/prefs_themes.c:361
9734 msgid "Themes"
9735 msgstr ""
9736
9737 #: src/prefs_themes.c:448
9738 msgid "Only root can remove system themes"
9739 msgstr ""
9740
9741 #: src/prefs_themes.c:451
9742 #, c-format
9743 msgid "Remove system theme '%s'"
9744 msgstr ""
9745
9746 #: src/prefs_themes.c:454
9747 #, c-format
9748 msgid "Remove theme '%s'"
9749 msgstr ""
9750
9751 #: src/prefs_themes.c:460
9752 msgid "Are you sure you want to remove this theme?"
9753 msgstr ""
9754
9755 #: src/prefs_themes.c:470
9756 #, c-format
9757 msgid ""
9758 "File %s failed\n"
9759 "while removing theme."
9760 msgstr ""
9761
9762 #: src/prefs_themes.c:474
9763 msgid "Removing theme directory failed."
9764 msgstr ""
9765
9766 #: src/prefs_themes.c:477
9767 msgid "Theme removed succesfully"
9768 msgstr ""
9769
9770 #: src/prefs_themes.c:497
9771 msgid "Select theme folder"
9772 msgstr ""
9773
9774 #: src/prefs_themes.c:512
9775 #, c-format
9776 msgid "Install theme '%s'"
9777 msgstr ""
9778
9779 #: src/prefs_themes.c:515
9780 msgid ""
9781 "This folder doesn't seem to be a theme folder.\n"
9782 "Install anyway?"
9783 msgstr ""
9784
9785 #: src/prefs_themes.c:522
9786 msgid "Do you want to install theme for all users?"
9787 msgstr ""
9788
9789 #: src/prefs_themes.c:543
9790 msgid ""
9791 "A theme with the same name is\n"
9792 "already installed in this location"
9793 msgstr ""
9794
9795 #: src/prefs_themes.c:547
9796 msgid "Couldn't create destination directory"
9797 msgstr ""
9798
9799 #: src/prefs_themes.c:560
9800 msgid "Theme installed succesfully"
9801 msgstr ""
9802
9803 #: src/prefs_themes.c:567
9804 msgid "Failed installing theme"
9805 msgstr ""
9806
9807 #: src/prefs_themes.c:570
9808 #, c-format
9809 msgid ""
9810 "File %s failed\n"
9811 "while installing theme."
9812 msgstr ""
9813
9814 #: src/prefs_themes.c:666
9815 #, c-format
9816 msgid "%d themes available (%d user, %d system, 1 internal)"
9817 msgstr ""
9818
9819 #: src/prefs_themes.c:708
9820 #, c-format
9821 msgid "Internal theme has %d icons"
9822 msgstr ""
9823
9824 #: src/prefs_themes.c:714
9825 msgid "No info file available for this theme"
9826 msgstr ""
9827
9828 #: src/prefs_themes.c:732
9829 msgid "Error: couldn't get theme status"
9830 msgstr ""
9831
9832 #: src/prefs_themes.c:756
9833 #, c-format
9834 msgid "%d files (%d icons), size: %s"
9835 msgstr ""
9836
9837 #: src/prefs_themes.c:840
9838 msgid "Selector"
9839 msgstr ""
9840
9841 #: src/prefs_themes.c:861
9842 msgid "Install new..."
9843 msgstr ""
9844
9845 #: src/prefs_themes.c:877
9846 msgid "Information"
9847 msgstr ""
9848
9849 #: src/prefs_themes.c:891
9850 msgid "Author: "
9851 msgstr ""
9852
9853 #: src/prefs_themes.c:899
9854 msgid "URL:"
9855 msgstr ""
9856
9857 #: src/prefs_themes.c:927
9858 msgid "Status:"
9859 msgstr ""
9860
9861 #: src/prefs_themes.c:941
9862 msgid "Preview"
9863 msgstr ""
9864
9865 #: src/prefs_themes.c:991
9866 msgid "Use this"
9867 msgstr ""
9868
9869 #: src/prefs_themes.c:996
9870 msgid "Remove"
9871 msgstr ""
9872
9873 #: src/prefs_toolbar.c:86
9874 msgid ""
9875 "Selected Action already set.\n"
9876 "Please choose another Action from List"
9877 msgstr ""
9878
9879 #: src/prefs_toolbar.c:131
9880 msgid "Main toolbar configuration"
9881 msgstr ""
9882
9883 #: src/prefs_toolbar.c:132
9884 msgid "Compose toolbar configuration"
9885 msgstr ""
9886
9887 #: src/prefs_toolbar.c:133
9888 msgid "Message view toolbar configuration"
9889 msgstr ""
9890
9891 #: src/prefs_toolbar.c:643
9892 msgid "Claws Mail Action"
9893 msgstr ""
9894
9895 #: src/prefs_toolbar.c:652
9896 msgid "Toolbar text"
9897 msgstr ""
9898
9899 #: src/prefs_toolbar.c:702
9900 msgid "Available toolbar icons"
9901 msgstr ""
9902
9903 #: src/prefs_toolbar.c:755
9904 msgid "Event executed on click"
9905 msgstr ""
9906
9907 #: src/prefs_toolbar.c:807
9908 msgid "Displayed toolbar items"
9909 msgstr ""
9910
9911 #: src/prefs_toolbar.c:874 src/prefs_toolbar.c:888 src/prefs_toolbar.c:902
9912 msgid "Customize Toolbars"
9913 msgstr "Customise Toolbars"
9914
9915 #: src/prefs_toolbar.c:875
9916 msgid "Main Window"
9917 msgstr ""
9918
9919 #: src/prefs_toolbar.c:889
9920 msgid "Message Window"
9921 msgstr ""
9922
9923 #: src/prefs_toolbar.c:903
9924 msgid "Compose Window"
9925 msgstr ""
9926
9927 #: src/prefs_toolbar.c:1037
9928 msgid "Icon"
9929 msgstr ""
9930
9931 #: src/prefs_toolbar.c:1070
9932 msgid "Icon text"
9933 msgstr ""
9934
9935 #: src/prefs_toolbar.c:1079
9936 msgid "Mapped event"
9937 msgstr ""
9938
9939 #: src/prefs_wrapping.c:77
9940 msgid "Auto wrapping"
9941 msgstr ""
9942
9943 #: src/prefs_wrapping.c:78
9944 msgid "Wrap quotation"
9945 msgstr ""
9946
9947 #: src/prefs_wrapping.c:79
9948 msgid "Wrap pasted text"
9949 msgstr ""
9950
9951 #: src/prefs_wrapping.c:85
9952 msgid "Wrap messages at"
9953 msgstr ""
9954
9955 #: src/prefs_wrapping.c:145
9956 msgid "Wrapping"
9957 msgstr ""
9958
9959 #: src/privacy.c:61
9960 msgid "Unknown error"
9961 msgstr ""
9962
9963 #: src/privacy.c:217 src/privacy.c:238
9964 msgid "No information available"
9965 msgstr ""
9966
9967 #: src/privacy.c:406
9968 msgid "No recipient keys defined."
9969 msgstr ""
9970
9971 #: src/procmime.c:340 src/procmime.c:342
9972 msgid "[Error decoding BASE64]\n"
9973 msgstr ""
9974
9975 #: src/procmsg.c:918 src/procmsg.c:921
9976 msgid "Already trying to send."
9977 msgstr ""
9978
9979 #: src/procmsg.c:1517
9980 #, c-format
9981 msgid "Couldn't open file %s."
9982 msgstr ""
9983
9984 #: src/procmsg.c:1615
9985 #, c-format
9986 msgid "Couldn't encrypt the email: %s"
9987 msgstr ""
9988
9989 #: src/procmsg.c:1648
9990 msgid "Queued message header is broken."
9991 msgstr ""
9992
9993 #: src/procmsg.c:1669
9994 msgid "An error happened during SMTP session."
9995 msgstr ""
9996
9997 #: src/procmsg.c:1683
9998 msgid ""
9999 "No specific account has been found to send, and an error happened during "
10000 "SMTP session."
10001 msgstr ""
10002
10003 #: src/procmsg.c:1691
10004 msgid ""
10005 "Couldn't determine sending informations. Maybe the email hasn't been "
10006 "generated by Claws Mail."
10007 msgstr ""
10008
10009 #: src/procmsg.c:1709
10010 msgid "Couldn't create temporary file for news sending."
10011 msgstr ""
10012
10013 #: src/procmsg.c:1722
10014 msgid "Error when writing temporary file for news sending."
10015 msgstr ""
10016
10017 #: src/procmsg.c:1736
10018 #, c-format
10019 msgid "Error occurred while posting the message to %s."
10020 msgstr ""
10021
10022 #: src/procmsg.c:2226
10023 msgid "Filtering messages...\n"
10024 msgstr ""
10025
10026 #: src/quote_fmt.c:40
10027 msgid "customized date format (see 'man strftime')"
10028 msgstr "customised date format (see 'man strftime')"
10029
10030 #: src/quote_fmt.c:43
10031 msgid "full name of sender"
10032 msgstr ""
10033
10034 #: src/quote_fmt.c:44
10035 msgid "first name of sender"
10036 msgstr ""
10037
10038 #: src/quote_fmt.c:45
10039 msgid "last name of sender"
10040 msgstr ""
10041
10042 #: src/quote_fmt.c:46
10043 msgid "initials of sender"
10044 msgstr ""
10045
10046 #: src/quote_fmt.c:53
10047 msgid "message body"
10048 msgstr ""
10049
10050 #: src/quote_fmt.c:54
10051 msgid "quoted message body"
10052 msgstr ""
10053
10054 #: src/quote_fmt.c:55
10055 msgid "message body without signature"
10056 msgstr ""
10057
10058 #: src/quote_fmt.c:56
10059 msgid "quoted message body without signature"
10060 msgstr ""
10061
10062 #: src/quote_fmt.c:57
10063 msgid "cursor position"
10064 msgstr ""
10065
10066 #: src/quote_fmt.c:58
10067 msgid "Account property: your name"
10068 msgstr ""
10069
10070 #: src/quote_fmt.c:59
10071 msgid "Account property: your email address"
10072 msgstr ""
10073
10074 #: src/quote_fmt.c:60
10075 msgid "Account property: account name"
10076 msgstr ""
10077
10078 #: src/quote_fmt.c:61
10079 msgid "Account property: organization"
10080 msgstr "Account property: organisation"
10081
10082 #: src/quote_fmt.c:63
10083 msgid "literal backslash"
10084 msgstr ""
10085
10086 #: src/quote_fmt.c:64
10087 msgid "literal question mark"
10088 msgstr ""
10089
10090 #: src/quote_fmt.c:65
10091 msgid "literal exclamation mark"
10092 msgstr ""
10093
10094 #: src/quote_fmt.c:66
10095 msgid "literal pipe"
10096 msgstr ""
10097
10098 #: src/quote_fmt.c:67
10099 msgid "literal opening curly brace"
10100 msgstr ""
10101
10102 #: src/quote_fmt.c:68
10103 msgid "literal closing curly brace"
10104 msgstr ""
10105
10106 #: src/quote_fmt.c:69
10107 msgid "tab"
10108 msgstr ""
10109
10110 #: src/quote_fmt.c:70
10111 msgid "linefeed"
10112 msgstr ""
10113
10114 #: src/quote_fmt.c:72
10115 msgid ""
10116 "insert expr if x is set\n"
10117 "(where x is one of the dfNFLIstcnri characters or af, ao)"
10118 msgstr ""
10119
10120 #: src/quote_fmt.c:73
10121 msgid ""
10122 "insert expr if x is not set\n"
10123 "(where x is one of the dfNFLIstcnri characters or af, ao)"
10124 msgstr ""
10125
10126 #: src/quote_fmt.c:74
10127 msgid ""
10128 "insert file:\n"
10129 "sub_expr is evaluated as a filename to insert"
10130 msgstr ""
10131
10132 #: src/quote_fmt.c:75
10133 msgid ""
10134 "insert program output:\n"
10135 "sub_expr is evaluated as a command-line to get\n"
10136 "the output from"
10137 msgstr ""
10138
10139 #: src/quote_fmt.c:76
10140 msgid ""
10141 "insert user input:\n"
10142 "sub_expr is a variable to be replaced by\n"
10143 "user-entered text"
10144 msgstr ""
10145
10146 #: src/quote_fmt.c:78
10147 msgid "terms definition:"
10148 msgstr ""
10149
10150 #: src/quote_fmt.c:79
10151 msgid "text that can contain any of the symbols above"
10152 msgstr ""
10153
10154 #: src/quote_fmt.c:80
10155 msgid ""
10156 "text that can contain any of the symbols above\n"
10157 "but ?x{}, !x{}, |f{}, |p{} and |i{}"
10158 msgstr ""
10159
10160 #: src/quote_fmt.c:88
10161 msgid "Description of symbols"
10162 msgstr ""
10163
10164 #: src/quote_fmt.c:89
10165 msgid "The following symbols can be used:"
10166 msgstr ""
10167
10168 #: src/quote_fmt_parse.y:464
10169 #, c-format
10170 msgid "Enter text to replace '%s'"
10171 msgstr ""
10172
10173 #: src/quote_fmt_parse.y:465
10174 msgid "Enter variable"
10175 msgstr ""
10176
10177 #: src/send_message.c:137
10178 #, c-format
10179 msgid "Sending message using command: %s\n"
10180 msgstr ""
10181
10182 #: src/send_message.c:151
10183 #, c-format
10184 msgid "Couldn't execute command: %s"
10185 msgstr ""
10186
10187 #: src/send_message.c:186
10188 #, c-format
10189 msgid "Error occurred while executing command: %s"
10190 msgstr ""
10191
10192 #: src/send_message.c:322
10193 msgid "Connecting"
10194 msgstr ""
10195
10196 #: src/send_message.c:327
10197 msgid "Doing POP before SMTP..."
10198 msgstr ""
10199
10200 #: src/send_message.c:330
10201 msgid "POP before SMTP"
10202 msgstr ""
10203
10204 #: src/send_message.c:335
10205 #, c-format
10206 msgid "Connecting to SMTP server: %s ..."
10207 msgstr ""
10208
10209 #: src/send_message.c:395
10210 msgid "Mail sent successfully."
10211 msgstr ""
10212
10213 #: src/send_message.c:462
10214 msgid "Sending HELO..."
10215 msgstr ""
10216
10217 #: src/send_message.c:463 src/send_message.c:468 src/send_message.c:473
10218 msgid "Authenticating"
10219 msgstr ""
10220
10221 #: src/send_message.c:464 src/send_message.c:469
10222 msgid "Sending message..."
10223 msgstr ""
10224
10225 #: src/send_message.c:467
10226 msgid "Sending EHLO..."
10227 msgstr ""
10228
10229 #: src/send_message.c:476
10230 msgid "Sending MAIL FROM..."
10231 msgstr ""
10232
10233 #: src/send_message.c:480
10234 msgid "Sending RCPT TO..."
10235 msgstr ""
10236
10237 #: src/send_message.c:485
10238 msgid "Sending DATA..."
10239 msgstr ""
10240
10241 #: src/send_message.c:489
10242 msgid "Quitting..."
10243 msgstr ""
10244
10245 #: src/send_message.c:517
10246 #, c-format
10247 msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
10248 msgstr ""
10249
10250 #: src/send_message.c:555
10251 msgid "Sending message"
10252 msgstr ""
10253
10254 #: src/send_message.c:613 src/send_message.c:633
10255 msgid "Error occurred while sending the message."
10256 msgstr ""
10257
10258 #: src/send_message.c:616
10259 #, c-format
10260 msgid ""
10261 "Error occurred while sending the message:\n"
10262 "%s"
10263 msgstr ""
10264
10265 #: src/setup.c:74
10266 msgid "Mailbox setting"
10267 msgstr ""
10268
10269 #: src/setup.c:75
10270 msgid ""
10271 "First, you have to set the location of mailbox.\n"
10272 "You can use existing mailbox in MH format\n"
10273 "if you have the one.\n"
10274 "If you're not sure, just select OK."
10275 msgstr ""
10276
10277 #: src/sourcewindow.c:66
10278 msgid "Source of the message"
10279 msgstr ""
10280
10281 #: src/sourcewindow.c:161
10282 #, c-format
10283 msgid "%s - Source"
10284 msgstr ""
10285
10286 #: src/ssl_manager.c:157
10287 msgid "Saved SSL Certificates"
10288 msgstr ""
10289
10290 #: src/ssl_manager.c:428
10291 msgid "Delete certificate"
10292 msgstr ""
10293
10294 #: src/ssl_manager.c:429
10295 msgid "Do you really want to delete this certificate?"
10296 msgstr ""
10297
10298 #: src/summary_search.c:230
10299 msgid "Search messages"
10300 msgstr ""
10301
10302 #: src/summary_search.c:252
10303 msgid "Match any of the following"
10304 msgstr ""
10305
10306 #: src/summary_search.c:253
10307 msgid "Match all of the following"
10308 msgstr ""
10309
10310 #: src/summary_search.c:352
10311 msgid "From:"
10312 msgstr ""
10313
10314 #: src/summary_search.c:373
10315 msgid "Body:"
10316 msgstr ""
10317
10318 #: src/summary_search.c:380
10319 msgid "Condition:"
10320 msgstr ""
10321
10322 #: src/summary_search.c:410
10323 msgid "Find _all"
10324 msgstr ""
10325
10326 #: src/summary_search.c:645
10327 msgid "Beginning of list reached; continue from end?"
10328 msgstr ""
10329
10330 #: src/summary_search.c:647
10331 msgid "End of list reached; continue from beginning?"
10332 msgstr ""
10333
10334 #: src/summaryview.c:417
10335 msgid "/_Reply"
10336 msgstr ""
10337
10338 #: src/summaryview.c:418
10339 msgid "/Repl_y to"
10340 msgstr ""
10341
10342 #: src/summaryview.c:419
10343 msgid "/Repl_y to/_all"
10344 msgstr ""
10345
10346 #: src/summaryview.c:420
10347 msgid "/Repl_y to/_sender"
10348 msgstr ""
10349
10350 #: src/summaryview.c:421
10351 msgid "/Repl_y to/mailing _list"
10352 msgstr ""
10353
10354 #: src/summaryview.c:424 src/toolbar.c:239
10355 msgid "/_Forward"
10356 msgstr ""
10357
10358 #: src/summaryview.c:425 src/toolbar.c:240
10359 msgid "/For_ward as attachment"
10360 msgstr ""
10361
10362 #: src/summaryview.c:426
10363 msgid "/Redirect"
10364 msgstr ""
10365
10366 #: src/summaryview.c:428
10367 msgid "/M_ove..."
10368 msgstr ""
10369
10370 #: src/summaryview.c:429
10371 msgid "/_Copy..."
10372 msgstr ""
10373
10374 #: src/summaryview.c:430
10375 msgid "/Move to _trash"
10376 msgstr "/Move to was_tebin"
10377
10378 #: src/summaryview.c:431
10379 msgid "/_Delete..."
10380 msgstr ""
10381
10382 #: src/summaryview.c:433
10383 msgid "/_Mark"
10384 msgstr ""
10385
10386 #: src/summaryview.c:434
10387 msgid "/_Mark/_Mark"
10388 msgstr ""
10389
10390 #: src/summaryview.c:435
10391 msgid "/_Mark/_Unmark"
10392 msgstr ""
10393
10394 #: src/summaryview.c:436 src/summaryview.c:442 src/summaryview.c:445
10395 msgid "/_Mark/---"
10396 msgstr ""
10397
10398 #: src/summaryview.c:437
10399 msgid "/_Mark/Mark as unr_ead"
10400 msgstr ""
10401
10402 #: src/summaryview.c:438
10403 msgid "/_Mark/Mark as rea_d"
10404 msgstr ""
10405
10406 #: src/summaryview.c:439
10407 msgid "/_Mark/Mark all read"
10408 msgstr ""
10409
10410 #: src/summaryview.c:440
10411 msgid "/_Mark/Ignore thread"
10412 msgstr ""
10413
10414 #: src/summaryview.c:441
10415 msgid "/_Mark/Unignore thread"
10416 msgstr ""
10417
10418 #: src/summaryview.c:443
10419 msgid "/_Mark/Mark as _spam"
10420 msgstr ""
10421
10422 #: src/summaryview.c:444
10423 msgid "/_Mark/Mark as _ham"
10424 msgstr ""
10425
10426 #: src/summaryview.c:446
10427 msgid "/_Mark/Lock"
10428 msgstr ""
10429
10430 #: src/summaryview.c:447
10431 msgid "/_Mark/Unlock"
10432 msgstr ""
10433
10434 #: src/summaryview.c:448
10435 msgid "/Color la_bel"
10436 msgstr "Colour la_bel"
10437
10438 #: src/summaryview.c:451
10439 msgid "/Add sender to address boo_k"
10440 msgstr ""
10441
10442 #: src/summaryview.c:453
10443 msgid "/Create f_ilter rule"
10444 msgstr ""
10445
10446 #: src/summaryview.c:454
10447 msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically"
10448 msgstr ""
10449
10450 #: src/summaryview.c:456
10451 msgid "/Create f_ilter rule/by _From"
10452 msgstr ""
10453
10454 #: src/summaryview.c:458
10455 msgid "/Create f_ilter rule/by _To"
10456 msgstr ""
10457
10458 #: src/summaryview.c:460
10459 msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject"
10460 msgstr ""
10461
10462 #: src/summaryview.c:462
10463 msgid "/Create processing rule"
10464 msgstr ""
10465
10466 #: src/summaryview.c:463
10467 msgid "/Create processing rule/_Automatically"
10468 msgstr ""
10469
10470 #: src/summaryview.c:465
10471 msgid "/Create processing rule/by _From"
10472 msgstr ""
10473
10474 #: src/summaryview.c:467
10475 msgid "/Create processing rule/by _To"
10476 msgstr ""
10477
10478 #: src/summaryview.c:469
10479 msgid "/Create processing rule/by _Subject"
10480 msgstr ""
10481
10482 #: src/summaryview.c:475
10483 msgid "/_View/Message _source"
10484 msgstr ""
10485
10486 #: src/summaryview.c:476
10487 msgid "/_View/All _headers"
10488 msgstr ""
10489
10490 #: src/summaryview.c:479
10491 msgid "/_Print..."
10492 msgstr ""
10493
10494 #: src/summaryview.c:585
10495 msgid "Toggle quick search bar"
10496 msgstr ""
10497
10498 #: src/summaryview.c:963
10499 msgid "Process mark"
10500 msgstr ""
10501
10502 #: src/summaryview.c:964
10503 msgid "Some marks are left. Process them?"
10504 msgstr ""
10505
10506 #: src/summaryview.c:1021
10507 #, c-format
10508 msgid "Scanning folder (%s)..."
10509 msgstr ""
10510
10511 #: src/summaryview.c:1509 src/summaryview.c:1561
10512 msgid "No more unread messages"
10513 msgstr ""
10514
10515 #: src/summaryview.c:1510
10516 msgid "No unread message found. Search from the end?"
10517 msgstr ""
10518
10519 #: src/summaryview.c:1522 src/summaryview.c:1574 src/summaryview.c:1621
10520 #: src/summaryview.c:1673 src/summaryview.c:1752
10521 msgid ""
10522 "Internal error: unexpected value for prefs_common.next_unread_msg_dialog\n"
10523 msgstr ""
10524
10525 #: src/summaryview.c:1530
10526 msgid "No unread messages."
10527 msgstr ""
10528
10529 #: src/summaryview.c:1562
10530 msgid "No unread message found. Go to next folder?"
10531 msgstr ""
10532
10533 #: src/summaryview.c:1608 src/summaryview.c:1660
10534 msgid "No more new messages"
10535 msgstr ""
10536
10537 #: src/summaryview.c:1609
10538 msgid "No new message found. Search from the end?"
10539 msgstr ""
10540
10541 #: src/summaryview.c:1629
10542 msgid "No new messages."
10543 msgstr ""
10544
10545 #: src/summaryview.c:1661
10546 msgid "No new message found. Go to next folder?"
10547 msgstr ""
10548
10549 #: src/summaryview.c:1698 src/summaryview.c:1739
10550 msgid "No more marked messages"
10551 msgstr ""
10552
10553 #: src/summaryview.c:1699
10554 msgid "No marked message found. Search from the end?"
10555 msgstr ""
10556
10557 #: src/summaryview.c:1708
10558 msgid "No marked messages."
10559 msgstr ""
10560
10561 #: src/summaryview.c:1740
10562 msgid "No marked message found. Go to next folder?"
10563 msgstr ""
10564
10565 #: src/summaryview.c:1777 src/summaryview.c:1802
10566 msgid "No more labeled messages"
10567 msgstr "No more labelled messages"
10568
10569 #: src/summaryview.c:1778
10570 msgid "No labeled message found. Search from the end?"
10571 msgstr "No labelled message found. Search from the end?"
10572
10573 #: src/summaryview.c:1787 src/summaryview.c:1812
10574 msgid "No labeled messages."
10575 msgstr "No labelled messages."
10576
10577 #: src/summaryview.c:1803
10578 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
10579 msgstr "No labelled message found. Search from the beginning?"
10580
10581 #: src/summaryview.c:2094
10582 msgid "Attracting messages by subject..."
10583 msgstr ""
10584
10585 #: src/summaryview.c:2252
10586 #, c-format
10587 msgid "%d deleted"
10588 msgstr ""
10589
10590 #: src/summaryview.c:2256
10591 #, c-format
10592 msgid "%s%d moved"
10593 msgstr ""
10594
10595 #: src/summaryview.c:2257 src/summaryview.c:2264
10596 msgid ", "
10597 msgstr ""
10598
10599 #: src/summaryview.c:2262
10600 #, c-format
10601 msgid "%s%d copied"
10602 msgstr ""
10603
10604 #: src/summaryview.c:2277
10605 msgid " item selected"
10606 msgstr ""
10607
10608 #: src/summaryview.c:2279
10609 msgid " items selected"
10610 msgstr ""
10611
10612 #: src/summaryview.c:2295
10613 #, c-format
10614 msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
10615 msgstr ""
10616
10617 #: src/summaryview.c:2504
10618 msgid "Sorting summary..."
10619 msgstr ""
10620
10621 #: src/summaryview.c:2585
10622 msgid "Setting summary from message data..."
10623 msgstr ""
10624
10625 #: src/summaryview.c:2763
10626 msgid "(No Date)"
10627 msgstr ""
10628
10629 #: src/summaryview.c:2801
10630 msgid "(No Recipient)"
10631 msgstr ""
10632
10633 #: src/summaryview.c:3622
10634 msgid "You're not the author of the article.\n"
10635 msgstr ""
10636
10637 #: src/summaryview.c:3707
10638 msgid "Delete message(s)"
10639 msgstr ""
10640
10641 #: src/summaryview.c:3708
10642 msgid "Do you really want to delete selected message(s)?"
10643 msgstr ""
10644
10645 #: src/summaryview.c:3861
10646 msgid "Destination is same as current folder."
10647 msgstr ""
10648
10649 #: src/summaryview.c:3952
10650 msgid "Destination to copy is same as current folder."
10651 msgstr ""
10652
10653 #: src/summaryview.c:4072
10654 msgid "Append or Overwrite"
10655 msgstr ""
10656
10657 #: src/summaryview.c:4073
10658 msgid "Append or overwrite existing file?"
10659 msgstr ""
10660
10661 #: src/summaryview.c:4074
10662 msgid "_Append"
10663 msgstr ""
10664
10665 #: src/summaryview.c:4074
10666 msgid "_Overwrite"
10667 msgstr ""
10668
10669 #: src/summaryview.c:4431
10670 msgid "Building threads..."
10671 msgstr ""
10672
10673 #: src/summaryview.c:4650
10674 msgid "Skip these rules"
10675 msgstr ""
10676
10677 #: src/summaryview.c:4653
10678 msgid "Apply these rules regardless of the account they belong to"
10679 msgstr ""
10680
10681 #: src/summaryview.c:4656
10682 msgid "Apply these rules if they apply to the current account"
10683 msgstr ""
10684
10685 #: src/summaryview.c:4685
10686 msgid "Filtering"
10687 msgstr ""
10688
10689 #: src/summaryview.c:4686
10690 msgid ""
10691 "There are some filtering rules that belong to an account.\n"
10692 "Please choose what to do with these rules:"
10693 msgstr ""
10694
10695 #: src/summaryview.c:4688
10696 msgid "+_Filter"
10697 msgstr ""
10698
10699 #: src/summaryview.c:4715
10700 msgid "Filtering..."
10701 msgstr ""
10702
10703 #: src/summaryview.c:4788
10704 msgid "Processing configuration"
10705 msgstr ""
10706
10707 #: src/summaryview.c:6235
10708 #, c-format
10709 msgid ""
10710 "Regular expression (regexp) error:\n"
10711 "%s"
10712 msgstr ""
10713
10714 #: src/textview.c:222
10715 msgid "/Compose _new message"
10716 msgstr ""
10717
10718 #: src/textview.c:223
10719 msgid "/Add to _address book"
10720 msgstr ""
10721
10722 #: src/textview.c:224
10723 msgid "/Copy this add_ress"
10724 msgstr ""
10725
10726 #: src/textview.c:229
10727 msgid "/_Open image"
10728 msgstr ""
10729
10730 #: src/textview.c:230
10731 msgid "/_Save image..."
10732 msgstr ""
10733
10734 #: src/textview.c:639
10735 #, c-format
10736 msgid "[%s  %s (%d bytes)]"
10737 msgstr ""
10738
10739 #: src/textview.c:642
10740 #, c-format
10741 msgid "[%s (%d bytes)]"
10742 msgstr ""
10743
10744 #: src/textview.c:812
10745 msgid ""
10746 "\n"
10747 "  This message can't be displayed.\n"
10748 "  This is probably due to a network error.\n"
10749 "\n"
10750 "  Use "
10751 msgstr ""
10752
10753 #: src/textview.c:817
10754 msgid "'View Log'"
10755 msgstr ""
10756
10757 #: src/textview.c:818
10758 msgid " in the Tools menu for more information."
10759 msgstr ""
10760
10761 #: src/textview.c:839
10762 msgid "  The following can be performed on this part by\n"
10763 msgstr ""
10764
10765 #: src/textview.c:840
10766 msgid "  right-clicking the icon or list item:\n"
10767 msgstr ""
10768
10769 #: src/textview.c:842
10770 msgid "     - To save, select "
10771 msgstr ""
10772
10773 #: src/textview.c:843
10774 msgid "'Save as...'"
10775 msgstr ""
10776
10777 #: src/textview.c:844
10778 msgid " (Shortcut key: 'y')\n"
10779 msgstr ""
10780
10781 #: src/textview.c:845
10782 msgid "     - To display as text, select "
10783 msgstr ""
10784
10785 #: src/textview.c:846
10786 msgid "'Display as text'"
10787 msgstr ""
10788
10789 #: src/textview.c:847
10790 msgid " (Shortcut key: 't')\n"
10791 msgstr ""
10792
10793 #: src/textview.c:848
10794 msgid "     - To open with an external program, select "
10795 msgstr ""
10796
10797 #: src/textview.c:849
10798 msgid "'Open'"
10799 msgstr ""
10800
10801 #: src/textview.c:850
10802 msgid " (Shortcut key: 'l')\n"
10803 msgstr ""
10804
10805 #: src/textview.c:851
10806 msgid "       (alternately double-click, or click the middle "
10807 msgstr ""
10808
10809 #: src/textview.c:852
10810 msgid "mouse button)\n"
10811 msgstr ""
10812
10813 #: src/textview.c:853
10814 msgid "     - Or use "
10815 msgstr ""
10816
10817 #: src/textview.c:854
10818 msgid "'Open with...'"
10819 msgstr ""
10820
10821 #: src/textview.c:855
10822 msgid " (Shortcut key: 'o')\n"
10823 msgstr ""
10824
10825 #: src/textview.c:944
10826 #, c-format
10827 msgid ""
10828 "The command to view attachment as text failed:\n"
10829 "    %s\n"
10830 "Exit code %d\n"
10831 msgstr ""
10832
10833 #: src/textview.c:2492
10834 #, c-format
10835 msgid ""
10836 "The real URL is different from the displayed URL.\n"
10837 "\n"
10838 "<b>Displayed URL:</b> %s\n"
10839 "\n"
10840 "<b>Real URL:</b> %s\n"
10841 "\n"
10842 "Open it anyway?"
10843 msgstr ""
10844
10845 #: src/textview.c:2501
10846 msgid "Phishing attempt warning"
10847 msgstr ""
10848
10849 #: src/textview.c:2502
10850 msgid "_Open URL"
10851 msgstr ""
10852
10853 #: src/toolbar.c:166 src/toolbar.c:1535
10854 msgid "Receive Mail on all Accounts"
10855 msgstr ""
10856
10857 #: src/toolbar.c:167 src/toolbar.c:1549
10858 msgid "Receive Mail on current Account"
10859 msgstr ""
10860
10861 #: src/toolbar.c:168 src/toolbar.c:1555
10862 msgid "Send Queued Messages"
10863 msgstr ""
10864
10865 #: src/toolbar.c:169 src/toolbar.c:1568
10866 msgid "Compose Email"
10867 msgstr ""
10868
10869 #: src/toolbar.c:170 src/toolbar.c:1572
10870 msgid "Compose News"
10871 msgstr ""
10872
10873 #: src/toolbar.c:171 src/toolbar.c:1614 src/toolbar.c:1624
10874 msgid "Reply to Message"
10875 msgstr ""
10876
10877 #: src/toolbar.c:172 src/toolbar.c:1631 src/toolbar.c:1641
10878 msgid "Reply to Sender"
10879 msgstr ""
10880
10881 #: src/toolbar.c:173 src/toolbar.c:1648 src/toolbar.c:1658
10882 msgid "Reply to All"
10883 msgstr ""
10884
10885 #: src/toolbar.c:174 src/toolbar.c:1665 src/toolbar.c:1675
10886 msgid "Reply to Mailing-list"
10887 msgstr ""
10888
10889 #: src/toolbar.c:175 src/toolbar.c:1682 src/toolbar.c:1692
10890 msgid "Forward Message"
10891 msgstr ""
10892
10893 #: src/toolbar.c:176 src/toolbar.c:1699
10894 msgid "Trash Message"
10895 msgstr ""
10896
10897 #: src/toolbar.c:177 src/toolbar.c:1705
10898 msgid "Delete Message"
10899 msgstr ""
10900
10901 #: src/toolbar.c:179 src/toolbar.c:1717
10902 msgid "Go to Previous Unread Message"
10903 msgstr ""
10904
10905 #: src/toolbar.c:180 src/toolbar.c:1724
10906 msgid "Go to Next Unread Message"
10907 msgstr ""
10908
10909 #: src/toolbar.c:183
10910 msgid "Learn Spam or Ham"
10911 msgstr ""
10912
10913 #: src/toolbar.c:185 src/toolbar.c:1733
10914 msgid "Send Message"
10915 msgstr ""
10916
10917 #: src/toolbar.c:186 src/toolbar.c:1739
10918 msgid "Put into queue folder and send later"
10919 msgstr ""
10920
10921 #: src/toolbar.c:187 src/toolbar.c:1745
10922 msgid "Save to draft folder"
10923 msgstr ""
10924
10925 #: src/toolbar.c:188 src/toolbar.c:1751
10926 msgid "Insert file"
10927 msgstr ""
10928
10929 #: src/toolbar.c:189 src/toolbar.c:1757
10930 msgid "Attach file"
10931 msgstr ""
10932
10933 #: src/toolbar.c:190 src/toolbar.c:1763
10934 msgid "Insert signature"
10935 msgstr ""
10936
10937 #: src/toolbar.c:191 src/toolbar.c:1769
10938 msgid "Edit with external editor"
10939 msgstr ""
10940
10941 #: src/toolbar.c:192 src/toolbar.c:1775
10942 msgid "Wrap long lines of current paragraph"
10943 msgstr ""
10944
10945 #: src/toolbar.c:193 src/toolbar.c:1781
10946 msgid "Wrap all long lines"
10947 msgstr ""
10948
10949 #: src/toolbar.c:196 src/toolbar.c:1794
10950 msgid "Check spelling"
10951 msgstr ""
10952
10953 #: src/toolbar.c:198
10954 msgid "Claws Mail Actions Feature"
10955 msgstr ""
10956
10957 #: src/toolbar.c:199 src/toolbar.c:1817
10958 msgid "Cancel receiving"
10959 msgstr ""
10960
10961 #: src/toolbar.c:219
10962 msgid "/Reply with _quote"
10963 msgstr ""
10964
10965 #: src/toolbar.c:220
10966 msgid "/_Reply without quote"
10967 msgstr ""
10968
10969 #: src/toolbar.c:224
10970 msgid "/Reply to all with _quote"
10971 msgstr ""
10972
10973 #: src/toolbar.c:225
10974 msgid "/_Reply to all without quote"
10975 msgstr ""
10976
10977 #: src/toolbar.c:229
10978 msgid "/Reply to list with _quote"
10979 msgstr ""
10980
10981 #: src/toolbar.c:230
10982 msgid "/_Reply to list without quote"
10983 msgstr ""
10984
10985 #: src/toolbar.c:234
10986 msgid "/Reply to sender with _quote"
10987 msgstr ""
10988
10989 #: src/toolbar.c:235
10990 msgid "/_Reply to sender without quote"
10991 msgstr ""
10992
10993 #: src/toolbar.c:241
10994 msgid "/Redirec_t"
10995 msgstr ""
10996
10997 #: src/toolbar.c:245
10998 msgid "/Learn as _Spam"
10999 msgstr ""
11000
11001 #: src/toolbar.c:246
11002 msgid "/Learn as _Ham"
11003 msgstr ""
11004
11005 #: src/toolbar.c:399
11006 msgid "Get Mail"
11007 msgstr ""
11008
11009 #: src/toolbar.c:403
11010 msgid "Toolbar|Compose"
11011 msgstr ""
11012
11013 #: src/toolbar.c:405 src/toolbar.c:496
11014 msgid "Reply"
11015 msgstr ""
11016
11017 #: src/toolbar.c:406 src/toolbar.c:497
11018 msgid "All"
11019 msgstr ""
11020
11021 #: src/toolbar.c:407 src/toolbar.c:498
11022 msgid "Sender"
11023 msgstr ""
11024
11025 #: src/toolbar.c:412 src/toolbar.c:503
11026 msgid "Spam"
11027 msgstr ""
11028
11029 #: src/toolbar.c:415 src/toolbar.c:505
11030 msgid "Next"
11031 msgstr ""
11032
11033 #: src/toolbar.c:453
11034 msgid "Send later"
11035 msgstr ""
11036
11037 #: src/toolbar.c:454
11038 msgid "Draft"
11039 msgstr ""
11040
11041 #: src/toolbar.c:1542
11042 msgid "Receive Mail on selected Account"
11043 msgstr ""
11044
11045 #: src/toolbar.c:1579
11046 msgid "Compose with selected Account"
11047 msgstr ""
11048
11049 #: src/toolbar.c:1585
11050 msgid "Ham"
11051 msgstr ""
11052
11053 #: src/toolbar.c:1593
11054 msgid "Learn Spam"
11055 msgstr ""
11056
11057 #: src/toolbar.c:1597
11058 msgid "Learn Ham"
11059 msgstr ""
11060
11061 #: src/toolbar.c:1607
11062 msgid "Learn as..."
11063 msgstr ""
11064
11065 #: src/wizard.c:461
11066 msgid "Welcome Mail Subject|Welcome to Claws Mail"
11067 msgstr ""
11068
11069 #: src/wizard.c:484
11070 #, c-format
11071 msgid ""
11072 "\n"
11073 "Welcome to Claws Mail\n"
11074 "---------------------\n"
11075 "\n"
11076 "Now that you have set up your account you can fetch your\n"
11077 "mail by clicking the 'Get Mail' button at the left of the\n"
11078 "toolbar.\n"
11079 "\n"
11080 "Claws Mail has lots of extra features accessible via plugins,\n"
11081 "like anti-spam filtering and learning (via the Bogofilter or\n"
11082 "SpamAssassin plugins), privacy protection (via PGP/Mime), an RSS\n"
11083 "aggregator, a calendar, and much more. You can load them from\n"
11084 "the menu entry '/Configuration/Plugins'.\n"
11085 "\n"
11086 "You can change your Account Preferences by using the menu\n"
11087 "entry '/Configuration/Preferences for current account'\n"
11088 "and change the general Preferences by using\n"
11089 "'/Configuration/Preferences'.\n"
11090 "\n"
11091 "You can find further information in the Claws Mail manual,\n"
11092 "which can be accessed by using the menu entry '/Help/Manual'\n"
11093 "or online at the URL given below.\n"
11094 "\n"
11095 "Useful URLs\n"
11096 "-----------\n"
11097 "Homepage:      <%s>\n"
11098 "Manual:        <%s>\n"
11099 "FAQ:\t       <%s>\n"
11100 "Themes:        <%s>\n"
11101 "Mailing Lists: <%s>\n"
11102 "\n"
11103 "LICENSE\n"
11104 "-------\n"
11105 "Claws Mail is free software, released under the terms\n"
11106 "of the GNU General Public License, version 2 or later, as\n"
11107 "published by the Free Software Foundation, 51 Franklin Street,\n"
11108 "Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. The license can be\n"
11109 "found at <%s>.\n"
11110 "\n"
11111 "DONATIONS\n"
11112 "---------\n"
11113 "If you wish to donate to the Claws Mail project you can do\n"
11114 "so at <%s>.\n"
11115 "\n"
11116 msgstr ""
11117
11118 #: src/wizard.c:564
11119 msgid "Please enter the mailbox name."
11120 msgstr ""
11121
11122 #: src/wizard.c:592
11123 msgid "Please enter your name and email address."
11124 msgstr ""
11125
11126 #: src/wizard.c:603
11127 msgid "Please enter your receiving server and username."
11128 msgstr ""
11129
11130 #: src/wizard.c:613
11131 msgid "Please enter your username."
11132 msgstr ""
11133
11134 #: src/wizard.c:623
11135 msgid "Please enter your SMTP server."
11136 msgstr ""
11137
11138 #: src/wizard.c:634
11139 msgid "Please enter your SMTP username."
11140 msgstr ""
11141
11142 #: src/wizard.c:881
11143 msgid "<span weight=\"bold\">Your name:</span>"
11144 msgstr ""
11145
11146 #: src/wizard.c:886
11147 msgid "<span weight=\"bold\">Your email address:</span>"
11148 msgstr ""
11149
11150 #: src/wizard.c:890
11151 msgid "Your organization:"
11152 msgstr "Your organisation:"
11153
11154 #: src/wizard.c:913
11155 msgid ""
11156 "You can also specify an absolute path, for example: \"/home/john/Documents/"
11157 "Mail\""
11158 msgstr ""
11159
11160 #: src/wizard.c:917
11161 msgid "<span weight=\"bold\">Mailbox name:</span>"
11162 msgstr ""
11163
11164 #: src/wizard.c:954
11165 msgid ""
11166 "You can specify the port number by appending it at the end: \"mail.example."
11167 "com:25\""
11168 msgstr ""
11169
11170 #: src/wizard.c:958
11171 msgid "<span weight=\"bold\">SMTP server address:</span>"
11172 msgstr ""
11173
11174 #: src/wizard.c:961
11175 msgid "Use authentication"
11176 msgstr ""
11177
11178 #: src/wizard.c:975
11179 msgid ""
11180 "SMTP username:\n"
11181 "<span size=\"small\">(empty to use the same as reception)</span>"
11182 msgstr ""
11183
11184 #: src/wizard.c:988
11185 msgid ""
11186 "SMTP password:\n"
11187 "<span size=\"small\">(empty to use the same as reception)</span>"
11188 msgstr ""
11189
11190 #: src/wizard.c:1000
11191 msgid "Use SSL to connect to SMTP server"
11192 msgstr ""
11193
11194 #: src/wizard.c:1007 src/wizard.c:1230
11195 msgid "Use SSL via STARTTLS"
11196 msgstr ""
11197
11198 #: src/wizard.c:1037 src/wizard.c:1056 src/wizard.c:1165
11199 msgid "<span weight=\"bold\">Server address:</span>"
11200 msgstr ""
11201
11202 #: src/wizard.c:1076
11203 msgid "<span weight=\"bold\">Local mailbox:</span>"
11204 msgstr ""
11205
11206 #: src/wizard.c:1127
11207 msgid "IMAP"
11208 msgstr ""
11209
11210 #: src/wizard.c:1152
11211 msgid "<span weight=\"bold\">Server type:</span>"
11212 msgstr ""
11213
11214 #: src/wizard.c:1161
11215 msgid ""
11216 "You can specify the port number by appending it at the end: \"mail.example."
11217 "com:110\""
11218 msgstr ""
11219
11220 #: src/wizard.c:1176
11221 msgid "<span weight=\"bold\">Username:</span>"
11222 msgstr ""
11223
11224 #: src/wizard.c:1192
11225 msgid "Password:"
11226 msgstr ""
11227
11228 #: src/wizard.c:1204
11229 msgid "IMAP server directory:"
11230 msgstr ""
11231
11232 #: src/wizard.c:1223
11233 msgid "Use SSL to connect to receiving server"
11234 msgstr ""
11235
11236 #: src/wizard.c:1347
11237 msgid "Claws Mail Setup Wizard"
11238 msgstr ""
11239
11240 #: src/wizard.c:1379
11241 msgid "Welcome to Claws Mail"
11242 msgstr ""
11243
11244 #: src/wizard.c:1387
11245 msgid ""
11246 "Welcome to the Claws Mail setup wizard.\n"
11247 "\n"
11248 "We will begin by defining some basic information about you and your most "
11249 "common mail options so that you can start to use Claws Mail in less than "
11250 "five minutes."
11251 msgstr ""
11252
11253 #: src/wizard.c:1400
11254 msgid "About You"
11255 msgstr ""
11256
11257 #: src/wizard.c:1402 src/wizard.c:1411 src/wizard.c:1420 src/wizard.c:1430
11258 msgid "Bold fields must be completed"
11259 msgstr ""
11260
11261 #: src/wizard.c:1409
11262 msgid "Receiving mail"
11263 msgstr ""
11264
11265 #: src/wizard.c:1418
11266 msgid "Sending mail"
11267 msgstr ""
11268
11269 #: src/wizard.c:1428
11270 msgid "Saving mail on disk"
11271 msgstr ""
11272
11273 #: src/wizard.c:1438
11274 msgid "Configuration finished"
11275 msgstr ""
11276
11277 #: src/wizard.c:1446
11278 msgid ""
11279 "Claws Mail is now ready.\n"
11280 "\n"
11281 "Click Save to start."
11282 msgstr ""