Fix wrong free, and fix useless g_slist_concat
[claws.git] / po / en_GB.po
1 # British English translation of Claws Mail
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: claws-mail\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: paul@claws-mail.org\n"
6 "POT-Creation-Date: 2013-02-20 17:49+0100\n"
7 "PO-Revision-Date: 2008-09-28 08:00+0000\n"
8 "Last-Translator: Paul Mangan <paul@claws-mail.org>\n"
9 "Language-Team: Paul Mangan <paul@claws-mail.org>\n"
10 "Language: \n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15
16 #: src/account.c:384
17 msgid ""
18 "Some composing windows are open.\n"
19 "Please close all the composing windows before editing the accounts."
20 msgstr ""
21
22 #: src/account.c:431
23 msgid "Can't create folder."
24 msgstr ""
25
26 #: src/account.c:710
27 msgid "Edit accounts"
28 msgstr ""
29
30 #: src/account.c:731
31 msgid ""
32 "Using 'Get Mail' will retrieve messages from your Accounts in the order "
33 "given, the checkbox indicates which accounts will be included. Bold text "
34 "indicates the default account."
35 msgstr ""
36
37 #: src/account.c:802
38 msgid " _Set as default account "
39 msgstr ""
40
41 #: src/account.c:897
42 msgid "Accounts with remote folders cannot be copied."
43 msgstr ""
44
45 #: src/account.c:904
46 #, c-format
47 msgid "Copy of %s"
48 msgstr ""
49
50 #: src/account.c:1064
51 #, c-format
52 msgid "Do you really want to delete the account '%s'?"
53 msgstr ""
54
55 #: src/account.c:1066
56 msgid "(Untitled)"
57 msgstr ""
58
59 #: src/account.c:1067
60 msgid "Delete account"
61 msgstr ""
62
63 #: src/account.c:1537
64 msgctxt "Accounts List Get Column Name"
65 msgid "G"
66 msgstr ""
67
68 #: src/account.c:1543
69 msgid "'Get Mail' retrieves mail from the checked accounts"
70 msgstr ""
71
72 #: src/account.c:1550 src/addressadd.c:215 src/addressbook.c:125
73 #: src/addrduplicates.c:481 src/compose.c:6984 src/editaddress.c:1270
74 #: src/editaddress.c:1327 src/editaddress.c:1347 src/editbook.c:170
75 #: src/editgroup.c:288 src/editjpilot.c:257 src/editldap.c:428
76 #: src/editvcard.c:173 src/importmutt.c:223 src/importpine.c:222
77 #: src/mimeview.c:284 src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1789
78 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:398 src/prefs_filtering.c:384
79 #: src/prefs_filtering.c:1872 src/prefs_template.c:78
80 msgid "Name"
81 msgstr ""
82
83 #: src/account.c:1558 src/prefs_account.c:1089 src/prefs_account.c:3914
84 msgid "Protocol"
85 msgstr ""
86
87 #: src/account.c:1566 src/ssl_manager.c:102
88 msgid "Server"
89 msgstr ""
90
91 #: src/action.c:383
92 #, c-format
93 msgid "Could not get message file %d"
94 msgstr ""
95
96 #: src/action.c:420
97 msgid "Could not get message part."
98 msgstr ""
99
100 #: src/action.c:437
101 #, c-format
102 msgid "Can't get part of multipart message: %s"
103 msgstr ""
104
105 #: src/action.c:609
106 #, c-format
107 msgid ""
108 "The selected action cannot be used in the compose window\n"
109 "because it contains %%f, %%F, %%as or %%p."
110 msgstr ""
111
112 #: src/action.c:721
113 msgid "There is no filtering action set"
114 msgstr ""
115
116 #: src/action.c:723
117 #, c-format
118 msgid ""
119 "Invalid filtering action(s):\n"
120 "%s"
121 msgstr ""
122
123 #: src/action.c:978
124 #, c-format
125 msgid ""
126 "Could not fork to execute the following command:\n"
127 "%s\n"
128 "%s"
129 msgstr ""
130
131 #: src/action.c:980 src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:875
132 #: src/plugins/rssyl/feed.c:1734 src/plugins/rssyl/feed.c:1738
133 #: src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:67
134 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1800
135 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1804
136 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1815
137 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1818 src/privacy.c:62
138 msgid "Unknown error"
139 msgstr ""
140
141 #: src/action.c:1198 src/action.c:1368
142 msgid "Completed"
143 msgstr ""
144
145 #: src/action.c:1234
146 #, c-format
147 msgid "--- Running: %s\n"
148 msgstr ""
149
150 #: src/action.c:1238
151 #, c-format
152 msgid "--- Ended: %s\n"
153 msgstr ""
154
155 #: src/action.c:1271
156 msgid "Action's input/output"
157 msgstr ""
158
159 #: src/action.c:1604
160 #, c-format
161 msgid ""
162 "Enter the argument for the following action:\n"
163 "('%%h' will be replaced with the argument)\n"
164 "  %s"
165 msgstr ""
166
167 #: src/action.c:1609
168 msgid "Action's hidden user argument"
169 msgstr ""
170
171 #: src/action.c:1613
172 #, c-format
173 msgid ""
174 "Enter the argument for the following action:\n"
175 "('%%u' will be replaced with the argument)\n"
176 "  %s"
177 msgstr ""
178
179 #: src/action.c:1618
180 msgid "Action's user argument"
181 msgstr ""
182
183 #: src/addr_compl.c:600 src/addressbook.c:4881
184 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:314
185 msgid "Group"
186 msgstr ""
187
188 #: src/addrcustomattr.c:65
189 msgid "date of birth"
190 msgstr ""
191
192 #: src/addrcustomattr.c:66
193 msgid "address"
194 msgstr ""
195
196 #: src/addrcustomattr.c:67
197 msgid "phone"
198 msgstr ""
199
200 #: src/addrcustomattr.c:68
201 msgid "mobile phone"
202 msgstr ""
203
204 #: src/addrcustomattr.c:69
205 msgid "organization"
206 msgstr "organisation"
207
208 #: src/addrcustomattr.c:70
209 msgid "office address"
210 msgstr ""
211
212 #: src/addrcustomattr.c:71
213 msgid "office phone"
214 msgstr ""
215
216 #: src/addrcustomattr.c:72
217 msgid "fax"
218 msgstr ""
219
220 #: src/addrcustomattr.c:73
221 msgid "website"
222 msgstr ""
223
224 #: src/addrcustomattr.c:141
225 msgid "Attribute name"
226 msgstr ""
227
228 #: src/addrcustomattr.c:156
229 msgid "Delete all attribute names"
230 msgstr ""
231
232 #: src/addrcustomattr.c:157
233 msgid "Do you really want to delete all attribute names?"
234 msgstr ""
235
236 #: src/addrcustomattr.c:181
237 msgid "Delete attribute name"
238 msgstr ""
239
240 #: src/addrcustomattr.c:182
241 msgid "Do you really want to delete this attribute name?"
242 msgstr ""
243
244 #: src/addrcustomattr.c:191
245 msgid "Reset to default"
246 msgstr ""
247
248 #: src/addrcustomattr.c:192
249 msgid ""
250 "Do you really want to replace all attribute names\n"
251 "with the default set?"
252 msgstr ""
253
254 #: src/addrcustomattr.c:212 src/addressbook.c:435 src/addressbook.c:463
255 #: src/addressbook.c:480 src/edittags.c:271
256 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1193 src/prefs_actions.c:1086
257 #: src/prefs_filtering.c:1692 src/prefs_template.c:1095
258 msgid "_Delete"
259 msgstr ""
260
261 #: src/addrcustomattr.c:213 src/edittags.c:272 src/prefs_actions.c:1087
262 #: src/prefs_filtering.c:1693 src/prefs_template.c:1096
263 msgid "Delete _all"
264 msgstr ""
265
266 #: src/addrcustomattr.c:214
267 msgid "_Reset to default"
268 msgstr ""
269
270 #: src/addrcustomattr.c:410
271 msgid "Attribute name is not set."
272 msgstr ""
273
274 #: src/addrcustomattr.c:469
275 msgctxt "Dialog title"
276 msgid "Edit attribute names"
277 msgstr ""
278
279 #: src/addrcustomattr.c:483
280 msgid "New attribute name:"
281 msgstr ""
282
283 #: src/addrcustomattr.c:520
284 msgid ""
285 "Adding or removing attribute names won't affect attributes already set for "
286 "contacts."
287 msgstr ""
288
289 #: src/addressadd.c:185 src/prefs_filtering_action.c:201
290 msgid "Add to address book"
291 msgstr ""
292
293 #: src/addressadd.c:207
294 msgid "Contact"
295 msgstr ""
296
297 #: src/addressadd.c:227 src/addrduplicates.c:452
298 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:399 src/toolbar.c:431
299 msgid "Address"
300 msgstr ""
301
302 #: src/addressadd.c:238 src/addressbook.c:127 src/editaddress.c:1062
303 #: src/editaddress.c:1137 src/editgroup.c:290
304 msgid "Remarks"
305 msgstr ""
306
307 #: src/addressadd.c:257 src/addressbook_foldersel.c:158
308 msgid "Select Address Book Folder"
309 msgstr ""
310
311 #: src/addressadd.c:483 src/editaddress.c:1585 src/headerview.c:348
312 #: src/textview.c:2110
313 #, c-format
314 msgid ""
315 "Failed to save image: \n"
316 "%s"
317 msgstr ""
318
319 #: src/addressadd.c:532 src/addressbook.c:3221 src/addressbook.c:3272
320 msgid "Add address(es)"
321 msgstr ""
322
323 #: src/addressadd.c:533
324 msgid "Can't add the specified address"
325 msgstr ""
326
327 #: src/addressbook.c:126 src/addressbook.c:4869 src/editaddress.c:1059
328 #: src/editaddress.c:1120 src/editgroup.c:289 src/expldifdlg.c:517
329 #: src/exporthtml.c:600 src/exporthtml.c:764 src/ldif.c:782
330 msgid "Email Address"
331 msgstr ""
332
333 #: src/addressbook.c:402
334 msgid "_Book"
335 msgstr ""
336
337 #: src/addressbook.c:403 src/addressbook.c:434 src/addressbook.c:462
338 #: src/addressbook.c:479 src/compose.c:576 src/gtk/quicksearch.c:799
339 #: src/gtk/quicksearch.c:814 src/mainwindow.c:503 src/messageview.c:211
340 msgid "_Edit"
341 msgstr ""
342
343 #: src/addressbook.c:404 src/compose.c:581 src/mainwindow.c:506
344 #: src/messageview.c:214
345 msgid "_Tools"
346 msgstr ""
347
348 #: src/addressbook.c:405 src/compose.c:582 src/mainwindow.c:508
349 #: src/messageview.c:215
350 msgid "_Help"
351 msgstr ""
352
353 #: src/addressbook.c:408 src/addressbook.c:465
354 msgid "New _Book"
355 msgstr ""
356
357 #: src/addressbook.c:409 src/addressbook.c:466
358 msgid "New _Folder"
359 msgstr ""
360
361 #: src/addressbook.c:410
362 msgid "New _vCard"
363 msgstr ""
364
365 #: src/addressbook.c:414
366 msgid "New _JPilot"
367 msgstr ""
368
369 #: src/addressbook.c:417
370 msgid "New LDAP _Server"
371 msgstr ""
372
373 #: src/addressbook.c:421
374 msgid "_Edit book"
375 msgstr ""
376
377 #: src/addressbook.c:422
378 msgid "_Delete book"
379 msgstr ""
380
381 #: src/addressbook.c:424 src/compose.c:592
382 msgid "_Save"
383 msgstr ""
384
385 #: src/addressbook.c:425 src/compose.c:596 src/messageview.c:224
386 msgid "_Close"
387 msgstr ""
388
389 #: src/addressbook.c:428 src/addressbook.c:477 src/messageview.c:228
390 msgid "_Select all"
391 msgstr ""
392
393 #: src/addressbook.c:430 src/addressbook.c:469 src/addressbook.c:485
394 msgid "C_ut"
395 msgstr ""
396
397 #: src/addressbook.c:431 src/addressbook.c:470 src/addressbook.c:486
398 #: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:537 src/messageview.c:227
399 msgid "_Copy"
400 msgstr ""
401
402 #: src/addressbook.c:432 src/addressbook.c:471 src/addressbook.c:487
403 #: src/compose.c:605
404 msgid "_Paste"
405 msgstr ""
406
407 #: src/addressbook.c:437 src/addressbook.c:482
408 msgid "New _Address"
409 msgstr ""
410
411 #: src/addressbook.c:438 src/addressbook.c:467 src/addressbook.c:483
412 msgid "New _Group"
413 msgstr ""
414
415 #: src/addressbook.c:440 src/addressbook.c:489
416 msgid "_Mail To"
417 msgstr ""
418
419 #: src/addressbook.c:444
420 msgid "Import _LDIF file..."
421 msgstr ""
422
423 #: src/addressbook.c:445
424 msgid "Import M_utt file..."
425 msgstr ""
426
427 #: src/addressbook.c:446
428 msgid "Import _Pine file..."
429 msgstr ""
430
431 #: src/addressbook.c:448
432 msgid "Export _HTML..."
433 msgstr ""
434
435 #: src/addressbook.c:449
436 msgid "Export LDI_F..."
437 msgstr ""
438
439 #: src/addressbook.c:451
440 msgid "Find duplicates..."
441 msgstr ""
442
443 #: src/addressbook.c:452
444 msgid "Edit custom attributes..."
445 msgstr ""
446
447 #: src/addressbook.c:455 src/compose.c:684 src/mainwindow.c:800
448 #: src/messageview.c:340
449 msgid "_About"
450 msgstr ""
451
452 #: src/addressbook.c:491
453 msgid "_Browse Entry"
454 msgstr ""
455
456 #: src/addressbook.c:504 src/crash.c:451 src/crash.c:470 src/importldif.c:115
457 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:255 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:140
458 #: src/plugins/vcalendar/day-view.c:410 src/plugins/vcalendar/month-view.c:431
459 #: src/prefs_themes.c:705 src/prefs_themes.c:737 src/prefs_themes.c:738
460 msgid "Unknown"
461 msgstr ""
462
463 #: src/addressbook.c:511 src/addressbook.c:530 src/importldif.c:122
464 msgid "Success"
465 msgstr ""
466
467 #: src/addressbook.c:512 src/importldif.c:123
468 msgid "Bad arguments"
469 msgstr ""
470
471 #: src/addressbook.c:513 src/importldif.c:124
472 msgid "File not specified"
473 msgstr ""
474
475 #: src/addressbook.c:514 src/importldif.c:125
476 msgid "Error opening file"
477 msgstr ""
478
479 #: src/addressbook.c:515 src/importldif.c:126
480 msgid "Error reading file"
481 msgstr ""
482
483 #: src/addressbook.c:516 src/importldif.c:127
484 msgid "End of file encountered"
485 msgstr ""
486
487 #: src/addressbook.c:517 src/importldif.c:128
488 msgid "Error allocating memory"
489 msgstr ""
490
491 #: src/addressbook.c:518 src/importldif.c:129
492 msgid "Bad file format"
493 msgstr ""
494
495 #: src/addressbook.c:519 src/importldif.c:130
496 msgid "Error writing to file"
497 msgstr ""
498
499 #: src/addressbook.c:520 src/importldif.c:131
500 msgid "Error opening directory"
501 msgstr ""
502
503 #: src/addressbook.c:521 src/importldif.c:132
504 msgid "No path specified"
505 msgstr ""
506
507 #: src/addressbook.c:531
508 msgid "Error connecting to LDAP server"
509 msgstr ""
510
511 #: src/addressbook.c:532
512 msgid "Error initializing LDAP"
513 msgstr ""
514
515 #: src/addressbook.c:533
516 msgid "Error binding to LDAP server"
517 msgstr ""
518
519 #: src/addressbook.c:534
520 msgid "Error searching LDAP database"
521 msgstr ""
522
523 #: src/addressbook.c:535
524 msgid "Timeout performing LDAP operation"
525 msgstr ""
526
527 #: src/addressbook.c:536
528 msgid "Error in LDAP search criteria"
529 msgstr ""
530
531 #: src/addressbook.c:537
532 msgid "No LDAP entries found for search criteria"
533 msgstr ""
534
535 #: src/addressbook.c:538
536 msgid "LDAP search terminated on request"
537 msgstr ""
538
539 #: src/addressbook.c:539
540 msgid "Error starting TLS connection"
541 msgstr ""
542
543 #: src/addressbook.c:540
544 msgid "Distinguished Name (dn) is missing"
545 msgstr ""
546
547 #: src/addressbook.c:541
548 msgid "Missing required information"
549 msgstr ""
550
551 #: src/addressbook.c:542
552 msgid "Another contact exists with that key"
553 msgstr ""
554
555 #: src/addressbook.c:543
556 msgid "Strong(er) authentication required"
557 msgstr ""
558
559 #: src/addressbook.c:913
560 msgid "Sources"
561 msgstr ""
562
563 #: src/addressbook.c:917 src/prefs_matcher.c:629 src/prefs_other.c:475
564 #: src/toolbar.c:223 src/toolbar.c:2156
565 msgid "Address book"
566 msgstr ""
567
568 #: src/addressbook.c:1120
569 msgid "Lookup name:"
570 msgstr ""
571
572 #: src/addressbook.c:1444 src/addressbook.c:1497 src/addrduplicates.c:803
573 msgid "Delete address(es)"
574 msgstr ""
575
576 #: src/addressbook.c:1445 src/addrduplicates.c:853
577 msgid "This address data is readonly and cannot be deleted."
578 msgstr ""
579
580 #: src/addressbook.c:1489
581 msgid "Delete group"
582 msgstr ""
583
584 #: src/addressbook.c:1490
585 msgid ""
586 "Really delete the group(s)?\n"
587 "The addresses it contains will not be lost."
588 msgstr ""
589
590 #: src/addressbook.c:1498 src/addrduplicates.c:804
591 msgid "Really delete the address(es)?"
592 msgstr ""
593
594 #: src/addressbook.c:2201
595 msgid "Cannot paste. Target address book is readonly."
596 msgstr ""
597
598 #: src/addressbook.c:2211
599 msgid "Cannot paste into an address group."
600 msgstr ""
601
602 #: src/addressbook.c:2917
603 #, c-format
604 msgid "Do you want to delete the query results and addresses in '%s' ?"
605 msgstr ""
606
607 #: src/addressbook.c:2920 src/addressbook.c:2946 src/addressbook.c:2953
608 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:337 src/prefs_filtering_action.c:177
609 #: src/toolbar.c:413
610 msgid "Delete"
611 msgstr ""
612
613 #: src/addressbook.c:2929
614 #, c-format
615 msgid ""
616 "Do you want to delete '%s' ? If you delete the folder only, the addresses it "
617 "contains will be moved into the parent folder."
618 msgstr ""
619
620 #: src/addressbook.c:2932 src/imap_gtk.c:363 src/mh_gtk.c:202
621 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:325 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:237
622 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1953
623 msgid "Delete folder"
624 msgstr ""
625
626 #: src/addressbook.c:2933
627 msgid "+Delete _folder only"
628 msgstr ""
629
630 #: src/addressbook.c:2933
631 msgid "Delete folder and _addresses"
632 msgstr ""
633
634 #: src/addressbook.c:2944
635 #, c-format
636 msgid ""
637 "Do you want to delete '%s'?\n"
638 "The addresses it contains will not be lost."
639 msgstr ""
640
641 #: src/addressbook.c:2951
642 #, c-format
643 msgid ""
644 "Do you want to delete '%s'?\n"
645 "The addresses it contains will be lost."
646 msgstr ""
647
648 #: src/addressbook.c:3065
649 #, c-format
650 msgid "Search '%s'"
651 msgstr ""
652
653 #: src/addressbook.c:3203 src/addressbook.c:3253
654 msgid "New Contacts"
655 msgstr ""
656
657 #: src/addressbook.c:4035
658 msgid "New user, could not save index file."
659 msgstr ""
660
661 #: src/addressbook.c:4039
662 msgid "New user, could not save address book files."
663 msgstr ""
664
665 #: src/addressbook.c:4049
666 msgid "Old address book converted successfully."
667 msgstr ""
668
669 #: src/addressbook.c:4054
670 msgid ""
671 "Old address book converted,\n"
672 "could not save new address index file."
673 msgstr ""
674
675 #: src/addressbook.c:4067
676 msgid ""
677 "Could not convert address book,\n"
678 "but created empty new address book files."
679 msgstr ""
680
681 #: src/addressbook.c:4073
682 msgid ""
683 "Could not convert address book,\n"
684 "could not save new address index file."
685 msgstr ""
686
687 #: src/addressbook.c:4078
688 msgid ""
689 "Could not convert address book\n"
690 "and could not create new address book files."
691 msgstr ""
692
693 #: src/addressbook.c:4085 src/addressbook.c:4091
694 msgid "Addressbook conversion error"
695 msgstr ""
696
697 #: src/addressbook.c:4198
698 msgid "Addressbook Error"
699 msgstr ""
700
701 #: src/addressbook.c:4199
702 msgid "Could not read address index"
703 msgstr ""
704
705 #: src/addressbook.c:4530
706 msgid "Busy searching..."
707 msgstr ""
708
709 #: src/addressbook.c:4833
710 msgid "Interface"
711 msgstr ""
712
713 #: src/addressbook.c:4845 src/addressbook_foldersel.c:182 src/exphtmldlg.c:371
714 #: src/expldifdlg.c:388 src/exporthtml.c:984 src/importldif.c:657
715 msgid "Address Book"
716 msgstr ""
717
718 #: src/addressbook.c:4857
719 msgid "Person"
720 msgstr ""
721
722 #: src/addressbook.c:4893 src/exporthtml.c:884 src/folderview.c:338
723 #: src/folderview.c:426 src/prefs_account.c:2738 src/prefs_folder_column.c:78
724 msgid "Folder"
725 msgstr ""
726
727 #: src/addressbook.c:4905
728 msgid "vCard"
729 msgstr ""
730
731 #: src/addressbook.c:4917 src/addressbook.c:4929
732 msgid "JPilot"
733 msgstr ""
734
735 #: src/addressbook.c:4941
736 msgid "LDAP servers"
737 msgstr ""
738
739 #: src/addressbook.c:4953
740 msgid "LDAP Query"
741 msgstr ""
742
743 #: src/addressbook_foldersel.c:388 src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:107
744 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:230
745 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:306
746 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:383
747 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:197
748 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:266
749 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:326 src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:107
750 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:117
751 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:443
752 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:490
753 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:613 src/prefs_matcher.c:672
754 #: src/prefs_matcher.c:707 src/prefs_matcher.c:1601 src/prefs_matcher.c:1608
755 #: src/prefs_matcher.c:1616 src/prefs_matcher.c:1618 src/prefs_matcher.c:2498
756 #: src/prefs_matcher.c:2502
757 msgid "Any"
758 msgstr ""
759
760 #: src/addrgather.c:172
761 msgid "Please specify name for address book."
762 msgstr ""
763
764 #: src/addrgather.c:179
765 msgid "No available address book."
766 msgstr ""
767
768 #: src/addrgather.c:200
769 msgid "Please select the mail headers to search."
770 msgstr ""
771
772 #: src/addrgather.c:207
773 msgid "Collecting addresses..."
774 msgstr ""
775
776 #: src/addrgather.c:247
777 msgid "address added by claws-mail"
778 msgstr ""
779
780 #: src/addrgather.c:275
781 msgid "Addresses collected successfully."
782 msgstr ""
783
784 #: src/addrgather.c:357
785 msgid "Current folder:"
786 msgstr ""
787
788 #: src/addrgather.c:368
789 msgid "Address book name:"
790 msgstr ""
791
792 #: src/addrgather.c:395
793 msgid "Address book folder size:"
794 msgstr ""
795
796 #: src/addrgather.c:399 src/addrgather.c:409
797 msgid ""
798 "Maximum amount of entries per folder within the newly created address book"
799 msgstr ""
800
801 #: src/addrgather.c:413
802 msgid "Process these mail header fields"
803 msgstr ""
804
805 #: src/addrgather.c:432
806 msgid "Include subfolders"
807 msgstr ""
808
809 #: src/addrgather.c:456 src/prefs_filtering_action.c:1423
810 msgid "Header Name"
811 msgstr ""
812
813 #: src/addrgather.c:457
814 msgid "Address Count"
815 msgstr ""
816
817 #: src/addrgather.c:567
818 msgid "Header Fields"
819 msgstr ""
820
821 #: src/addrgather.c:568 src/exphtmldlg.c:658 src/expldifdlg.c:722
822 #: src/importldif.c:1022
823 msgid "Finish"
824 msgstr ""
825
826 #: src/addrgather.c:626
827 msgid "Collect email addresses from selected messages"
828 msgstr ""
829
830 #: src/addrgather.c:630
831 msgid "Collect email addresses from folder"
832 msgstr ""
833
834 #: src/addrindex.c:123
835 msgid "Common addresses"
836 msgstr ""
837
838 #: src/addrindex.c:124
839 msgid "Personal addresses"
840 msgstr ""
841
842 #: src/addrindex.c:130
843 msgid "Common address"
844 msgstr ""
845
846 #: src/addrindex.c:131
847 msgid "Personal address"
848 msgstr ""
849
850 #: src/addrindex.c:1827
851 msgid "Address(es) update"
852 msgstr ""
853
854 #: src/addrindex.c:1828
855 msgid "Update failed. Changes not written to Directory."
856 msgstr ""
857
858 #: src/addrduplicates.c:127
859 msgid "Show duplicates in the same book"
860 msgstr ""
861
862 #: src/addrduplicates.c:133
863 msgid "Show duplicates in different books"
864 msgstr ""
865
866 #: src/addrduplicates.c:144
867 msgid "Find address book email duplicates"
868 msgstr ""
869
870 #: src/addrduplicates.c:145
871 msgid ""
872 "Claws Mail will now search for duplicate email addresses in the address book."
873 msgstr ""
874
875 #: src/addrduplicates.c:325
876 msgid "No duplicate email addresses found in the address book"
877 msgstr ""
878
879 #: src/addrduplicates.c:356
880 msgid "Duplicate email addresses"
881 msgstr ""
882
883 #: src/addrduplicates.c:474
884 msgid "Address book path"
885 msgstr ""
886
887 #: src/addrduplicates.c:852
888 msgid "Delete address"
889 msgstr ""
890
891 #: src/alertpanel.c:146 src/compose.c:9160
892 msgid "Notice"
893 msgstr ""
894
895 #: src/alertpanel.c:159 src/compose.c:5556 src/compose.c:6022
896 #: src/compose.c:11468 src/messageview.c:874 src/messageview.c:887
897 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:703 src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:125
898 #: src/summaryview.c:4868
899 msgid "Warning"
900 msgstr ""
901
902 #: src/alertpanel.c:172 src/alertpanel.c:195 src/compose.c:5497 src/inc.c:666
903 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:152 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:246
904 msgid "Error"
905 msgstr ""
906
907 #: src/alertpanel.c:196 src/gtk/progressdialog.c:94
908 msgid "_View log"
909 msgstr ""
910
911 #: src/alertpanel.c:347
912 msgid "Show this message next time"
913 msgstr ""
914
915 #: src/browseldap.c:218
916 msgid "Browse Directory Entry"
917 msgstr ""
918
919 #: src/browseldap.c:237
920 msgid "Server Name :"
921 msgstr ""
922
923 #: src/browseldap.c:247
924 msgid "Distinguished Name (dn) :"
925 msgstr ""
926
927 #: src/browseldap.c:270
928 msgid "LDAP Name"
929 msgstr ""
930
931 #: src/browseldap.c:272
932 msgid "Attribute Value"
933 msgstr ""
934
935 #: src/common/plugin.c:65
936 msgid "Nothing"
937 msgstr ""
938
939 #: src/common/plugin.c:66
940 msgid "a viewer"
941 msgstr ""
942
943 #: src/common/plugin.c:67
944 msgid "a MIME parser"
945 msgstr ""
946
947 #: src/common/plugin.c:68
948 msgid "folders"
949 msgstr ""
950
951 #: src/common/plugin.c:69
952 msgid "filtering"
953 msgstr ""
954
955 #: src/common/plugin.c:70
956 msgid "a privacy interface"
957 msgstr ""
958
959 #: src/common/plugin.c:71
960 msgid "a notifier"
961 msgstr ""
962
963 #: src/common/plugin.c:72
964 msgid "an utility"
965 msgstr ""
966
967 #: src/common/plugin.c:73
968 msgid "things"
969 msgstr ""
970
971 #: src/common/plugin.c:334
972 #, c-format
973 msgid ""
974 "This plugin provides %s (%s), which is already provided by the %s plugin."
975 msgstr ""
976
977 #: src/common/plugin.c:436
978 msgid "Plugin already loaded"
979 msgstr ""
980
981 #: src/common/plugin.c:447
982 msgid "Failed to allocate memory for Plugin"
983 msgstr ""
984
985 #: src/common/plugin.c:481
986 msgid "This module is not licensed under a GPL v3 or later compatible license."
987 msgstr ""
988
989 #: src/common/plugin.c:490
990 msgid "This module is for Claws Mail GTK1."
991 msgstr ""
992
993 #: src/common/plugin.c:772
994 #, c-format
995 msgid ""
996 "Your version of Claws Mail is newer than the version the '%s' plugin was "
997 "built with."
998 msgstr ""
999
1000 #: src/common/plugin.c:775
1001 msgid ""
1002 "Your version of Claws Mail is newer than the version the plugin was built "
1003 "with."
1004 msgstr ""
1005
1006 #: src/common/plugin.c:784
1007 #, c-format
1008 msgid "Your version of Claws Mail is too old for the '%s' plugin."
1009 msgstr ""
1010
1011 #: src/common/plugin.c:786
1012 msgid "Your version of Claws Mail is too old for the plugin."
1013 msgstr ""
1014
1015 #: src/common/session.c:173 src/imap.c:1145
1016 msgid "SSL handshake failed\n"
1017 msgstr ""
1018
1019 #: src/common/smtp.c:180
1020 msgid "No SMTP AUTH method available\n"
1021 msgstr ""
1022
1023 #: src/common/smtp.c:183
1024 msgid "Selected SMTP AUTH method not available\n"
1025 msgstr ""
1026
1027 #: src/common/smtp.c:525 src/common/smtp.c:575
1028 msgid "bad SMTP response\n"
1029 msgstr ""
1030
1031 #: src/common/smtp.c:546 src/common/smtp.c:564 src/common/smtp.c:683
1032 msgid "error occurred on SMTP session\n"
1033 msgstr ""
1034
1035 #: src/common/smtp.c:555 src/pop.c:895
1036 msgid "error occurred on authentication\n"
1037 msgstr ""
1038
1039 #: src/common/smtp.c:610
1040 #, c-format
1041 msgid "Message is too big (Maximum size is %s)\n"
1042 msgstr ""
1043
1044 #: src/common/smtp.c:642 src/pop.c:888
1045 msgid "couldn't start TLS session\n"
1046 msgstr ""
1047
1048 #: src/common/socket.c:573
1049 msgid "Socket IO timeout.\n"
1050 msgstr ""
1051
1052 #: src/common/socket.c:602
1053 msgid "Connection timed out.\n"
1054 msgstr ""
1055
1056 #: src/common/socket.c:630
1057 #, c-format
1058 msgid "%s: host lookup timed out.\n"
1059 msgstr ""
1060
1061 #: src/common/socket.c:643
1062 #, c-format
1063 msgid "%s: unknown host.\n"
1064 msgstr ""
1065
1066 #: src/common/socket.c:831
1067 #, c-format
1068 msgid "%s:%d: connection failed (%s).\n"
1069 msgstr ""
1070
1071 #: src/common/socket.c:1071
1072 #, c-format
1073 msgid "%s:%d: unknown host.\n"
1074 msgstr ""
1075
1076 #: src/common/socket.c:1166
1077 #, c-format
1078 msgid "%s:%s: host lookup failed (%s).\n"
1079 msgstr ""
1080
1081 #: src/common/socket.c:1513
1082 #, c-format
1083 msgid "write on fd%d: %s\n"
1084 msgstr ""
1085
1086 #: src/common/ssl_certificate.c:277
1087 #, c-format
1088 msgid "Cannot stat P12 certificate file (%s)\n"
1089 msgstr ""
1090
1091 #: src/common/ssl_certificate.c:285
1092 #, c-format
1093 msgid "Cannot read P12 certificate file (%s)\n"
1094 msgstr ""
1095
1096 #: src/common/ssl_certificate.c:294
1097 #, c-format
1098 msgid "Cannot import P12 certificate file (%s)\n"
1099 msgstr ""
1100
1101 #: src/common/ssl_certificate.c:535
1102 msgid "Uncheckable"
1103 msgstr ""
1104
1105 #: src/common/ssl_certificate.c:539
1106 msgid "Self-signed certificate"
1107 msgstr ""
1108
1109 #: src/common/ssl_certificate.c:542
1110 msgid "Revoked certificate"
1111 msgstr ""
1112
1113 #: src/common/ssl_certificate.c:544
1114 msgid "No certificate issuer found"
1115 msgstr ""
1116
1117 #: src/common/ssl_certificate.c:546
1118 msgid "Certificate issuer is not a CA"
1119 msgstr ""
1120
1121 #: src/common/ssl_certificate.c:663
1122 #, c-format
1123 msgid "Cannot open certificate file %s: %s\n"
1124 msgstr ""
1125
1126 #: src/common/ssl_certificate.c:667
1127 #, c-format
1128 msgid "Certificate file %s missing (%s)\n"
1129 msgstr ""
1130
1131 #: src/common/ssl_certificate.c:686
1132 #, c-format
1133 msgid "Cannot open key file %s (%s)\n"
1134 msgstr ""
1135
1136 #: src/common/ssl_certificate.c:690
1137 #, c-format
1138 msgid "Key file %s missing (%s)\n"
1139 msgstr ""
1140
1141 #: src/common/ssl_certificate.c:838
1142 #, c-format
1143 msgid "Failed to read P12 certificate file %s\n"
1144 msgstr ""
1145
1146 #: src/common/ssl_certificate.c:841
1147 #, c-format
1148 msgid "Cannot open P12 certificate file %s (%s)\n"
1149 msgstr ""
1150
1151 #: src/common/ssl_certificate.c:845
1152 #, c-format
1153 msgid "P12 Certificate file %s missing (%s)\n"
1154 msgstr ""
1155
1156 #: src/common/ssl_certificate.c:870 src/gtk/sslcertwindow.c:85
1157 #: src/gtk/sslcertwindow.c:92 src/gtk/sslcertwindow.c:107
1158 #: src/gtk/sslcertwindow.c:112 src/gtk/sslcertwindow.c:119
1159 #: src/gtk/sslcertwindow.c:134
1160 msgid "<not in certificate>"
1161 msgstr ""
1162
1163 #: src/common/string_match.c:83
1164 msgid "(Subject cleared by RegExp)"
1165 msgstr ""
1166
1167 #: src/common/utils.c:371
1168 #, c-format
1169 msgid "%dB"
1170 msgstr ""
1171
1172 #: src/common/utils.c:372
1173 #, c-format
1174 msgid "%d.%02dKB"
1175 msgstr ""
1176
1177 #: src/common/utils.c:373
1178 #, c-format
1179 msgid "%d.%02dMB"
1180 msgstr ""
1181
1182 #: src/common/utils.c:374
1183 #, c-format
1184 msgid "%.2fGB"
1185 msgstr ""
1186
1187 #: src/common/utils.c:4974
1188 msgctxt "Complete day name for use by strftime"
1189 msgid "Sunday"
1190 msgstr ""
1191
1192 #: src/common/utils.c:4975
1193 msgctxt "Complete day name for use by strftime"
1194 msgid "Monday"
1195 msgstr ""
1196
1197 #: src/common/utils.c:4976
1198 msgctxt "Complete day name for use by strftime"
1199 msgid "Tuesday"
1200 msgstr ""
1201
1202 #: src/common/utils.c:4977
1203 msgctxt "Complete day name for use by strftime"
1204 msgid "Wednesday"
1205 msgstr ""
1206
1207 #: src/common/utils.c:4978
1208 msgctxt "Complete day name for use by strftime"
1209 msgid "Thursday"
1210 msgstr ""
1211
1212 #: src/common/utils.c:4979
1213 msgctxt "Complete day name for use by strftime"
1214 msgid "Friday"
1215 msgstr ""
1216
1217 #: src/common/utils.c:4980
1218 msgctxt "Complete day name for use by strftime"
1219 msgid "Saturday"
1220 msgstr ""
1221
1222 #: src/common/utils.c:4982
1223 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1224 msgid "January"
1225 msgstr ""
1226
1227 #: src/common/utils.c:4983
1228 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1229 msgid "February"
1230 msgstr ""
1231
1232 #: src/common/utils.c:4984
1233 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1234 msgid "March"
1235 msgstr ""
1236
1237 #: src/common/utils.c:4985
1238 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1239 msgid "April"
1240 msgstr ""
1241
1242 #: src/common/utils.c:4986
1243 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1244 msgid "May"
1245 msgstr ""
1246
1247 #: src/common/utils.c:4987
1248 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1249 msgid "June"
1250 msgstr ""
1251
1252 #: src/common/utils.c:4988
1253 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1254 msgid "July"
1255 msgstr ""
1256
1257 #: src/common/utils.c:4989
1258 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1259 msgid "August"
1260 msgstr ""
1261
1262 #: src/common/utils.c:4990
1263 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1264 msgid "September"
1265 msgstr ""
1266
1267 #: src/common/utils.c:4991
1268 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1269 msgid "October"
1270 msgstr ""
1271
1272 #: src/common/utils.c:4992
1273 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1274 msgid "November"
1275 msgstr ""
1276
1277 #: src/common/utils.c:4993
1278 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1279 msgid "December"
1280 msgstr ""
1281
1282 #: src/common/utils.c:4995
1283 msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
1284 msgid "Sun"
1285 msgstr ""
1286
1287 #: src/common/utils.c:4996
1288 msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
1289 msgid "Mon"
1290 msgstr ""
1291
1292 #: src/common/utils.c:4997
1293 msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
1294 msgid "Tue"
1295 msgstr ""
1296
1297 #: src/common/utils.c:4998
1298 msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
1299 msgid "Wed"
1300 msgstr ""
1301
1302 #: src/common/utils.c:4999
1303 msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
1304 msgid "Thu"
1305 msgstr ""
1306
1307 #: src/common/utils.c:5000
1308 msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
1309 msgid "Fri"
1310 msgstr ""
1311
1312 #: src/common/utils.c:5001
1313 msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
1314 msgid "Sat"
1315 msgstr ""
1316
1317 #: src/common/utils.c:5003
1318 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1319 msgid "Jan"
1320 msgstr ""
1321
1322 #: src/common/utils.c:5004
1323 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1324 msgid "Feb"
1325 msgstr ""
1326
1327 #: src/common/utils.c:5005
1328 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1329 msgid "Mar"
1330 msgstr ""
1331
1332 #: src/common/utils.c:5006
1333 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1334 msgid "Apr"
1335 msgstr ""
1336
1337 #: src/common/utils.c:5007
1338 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1339 msgid "May"
1340 msgstr ""
1341
1342 #: src/common/utils.c:5008
1343 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1344 msgid "Jun"
1345 msgstr ""
1346
1347 #: src/common/utils.c:5009
1348 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1349 msgid "Jul"
1350 msgstr ""
1351
1352 #: src/common/utils.c:5010
1353 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1354 msgid "Aug"
1355 msgstr ""
1356
1357 #: src/common/utils.c:5011
1358 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1359 msgid "Sep"
1360 msgstr ""
1361
1362 #: src/common/utils.c:5012
1363 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1364 msgid "Oct"
1365 msgstr ""
1366
1367 #: src/common/utils.c:5013
1368 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1369 msgid "Nov"
1370 msgstr ""
1371
1372 #: src/common/utils.c:5014
1373 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1374 msgid "Dec"
1375 msgstr ""
1376
1377 #: src/common/utils.c:5025
1378 msgctxt "For use by strftime (morning)"
1379 msgid "AM"
1380 msgstr ""
1381
1382 #: src/common/utils.c:5026
1383 msgctxt "For use by strftime (afternoon)"
1384 msgid "PM"
1385 msgstr ""
1386
1387 #: src/common/utils.c:5027
1388 msgctxt "For use by strftime (morning, lowercase)"
1389 msgid "am"
1390 msgstr ""
1391
1392 #: src/common/utils.c:5028
1393 msgctxt "For use by strftime (afternoon, lowercase)"
1394 msgid "pm"
1395 msgstr ""
1396
1397 #: src/common/utils.c:5035
1398 msgctxt "For use by strftime (default date+time format)"
1399 msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
1400 msgstr ""
1401
1402 #: src/common/utils.c:5036
1403 msgctxt "For use by strftime (default date format)"
1404 msgid "%m/%d/%y"
1405 msgstr ""
1406
1407 #: src/common/utils.c:5037
1408 msgctxt "For use by strftime (default time format)"
1409 msgid "%H:%M:%S"
1410 msgstr ""
1411
1412 #: src/common/utils.c:5039
1413 msgctxt "For use by strftime (default 12-hour time format)"
1414 msgid "%I:%M:%S %p"
1415 msgstr ""
1416
1417 #: src/compose.c:565
1418 msgid "_Add..."
1419 msgstr ""
1420
1421 #: src/compose.c:566 src/mh_gtk.c:361 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:293
1422 #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:140
1423 msgid "_Remove"
1424 msgstr ""
1425
1426 #: src/compose.c:568 src/folderview.c:234
1427 msgid "_Properties..."
1428 msgstr ""
1429
1430 #: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:505 src/messageview.c:213
1431 msgid "_Message"
1432 msgstr ""
1433
1434 #: src/compose.c:578
1435 msgid "_Spelling"
1436 msgstr ""
1437
1438 #: src/compose.c:580 src/compose.c:646
1439 msgid "_Options"
1440 msgstr ""
1441
1442 #: src/compose.c:584
1443 msgid "S_end"
1444 msgstr ""
1445
1446 #: src/compose.c:585
1447 msgid "Send _later"
1448 msgstr ""
1449
1450 #: src/compose.c:588
1451 msgid "_Attach file"
1452 msgstr ""
1453
1454 #: src/compose.c:589
1455 msgid "_Insert file"
1456 msgstr ""
1457
1458 #: src/compose.c:590
1459 msgid "Insert si_gnature"
1460 msgstr ""
1461
1462 #: src/compose.c:594
1463 msgid "_Print"
1464 msgstr ""
1465
1466 #: src/compose.c:599
1467 msgid "_Undo"
1468 msgstr ""
1469
1470 #: src/compose.c:600
1471 msgid "_Redo"
1472 msgstr ""
1473
1474 #: src/compose.c:603
1475 msgid "Cu_t"
1476 msgstr ""
1477
1478 #: src/compose.c:607
1479 msgid "_Special paste"
1480 msgstr ""
1481
1482 #: src/compose.c:608
1483 msgid "As _quotation"
1484 msgstr ""
1485
1486 #: src/compose.c:609
1487 msgid "_Wrapped"
1488 msgstr ""
1489
1490 #: src/compose.c:610
1491 msgid "_Unwrapped"
1492 msgstr ""
1493
1494 #: src/compose.c:612 src/mainwindow.c:538
1495 msgid "Select _all"
1496 msgstr ""
1497
1498 #: src/compose.c:614
1499 msgid "A_dvanced"
1500 msgstr ""
1501
1502 #: src/compose.c:615
1503 msgid "Move a character backward"
1504 msgstr ""
1505
1506 #: src/compose.c:616
1507 msgid "Move a character forward"
1508 msgstr ""
1509
1510 #: src/compose.c:617
1511 msgid "Move a word backward"
1512 msgstr ""
1513
1514 #: src/compose.c:618
1515 msgid "Move a word forward"
1516 msgstr ""
1517
1518 #: src/compose.c:619
1519 msgid "Move to beginning of line"
1520 msgstr ""
1521
1522 #: src/compose.c:620
1523 msgid "Move to end of line"
1524 msgstr ""
1525
1526 #: src/compose.c:621
1527 msgid "Move to previous line"
1528 msgstr ""
1529
1530 #: src/compose.c:622
1531 msgid "Move to next line"
1532 msgstr ""
1533
1534 #: src/compose.c:623
1535 msgid "Delete a character backward"
1536 msgstr ""
1537
1538 #: src/compose.c:624
1539 msgid "Delete a character forward"
1540 msgstr ""
1541
1542 #: src/compose.c:625
1543 msgid "Delete a word backward"
1544 msgstr ""
1545
1546 #: src/compose.c:626
1547 msgid "Delete a word forward"
1548 msgstr ""
1549
1550 #: src/compose.c:627
1551 msgid "Delete line"
1552 msgstr ""
1553
1554 #: src/compose.c:628
1555 msgid "Delete to end of line"
1556 msgstr ""
1557
1558 #: src/compose.c:631 src/messageview.c:230
1559 msgid "_Find"
1560 msgstr ""
1561
1562 #: src/compose.c:634
1563 msgid "_Wrap current paragraph"
1564 msgstr ""
1565
1566 #: src/compose.c:635
1567 msgid "Wrap all long _lines"
1568 msgstr ""
1569
1570 #: src/compose.c:637
1571 msgid "Edit with e_xternal editor"
1572 msgstr ""
1573
1574 #: src/compose.c:640
1575 msgid "_Check all or check selection"
1576 msgstr ""
1577
1578 #: src/compose.c:641
1579 msgid "_Highlight all misspelled words"
1580 msgstr ""
1581
1582 #: src/compose.c:642
1583 msgid "Check _backwards misspelled word"
1584 msgstr ""
1585
1586 #: src/compose.c:643
1587 msgid "_Forward to next misspelled word"
1588 msgstr ""
1589
1590 #: src/compose.c:651
1591 msgid "Reply _mode"
1592 msgstr ""
1593
1594 #: src/compose.c:653
1595 msgid "Privacy _System"
1596 msgstr ""
1597
1598 #: src/compose.c:658
1599 msgid "_Priority"
1600 msgstr ""
1601
1602 #: src/compose.c:660 src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:266
1603 msgid "Character _encoding"
1604 msgstr ""
1605
1606 #: src/compose.c:665 src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:271
1607 msgid "Western European"
1608 msgstr ""
1609
1610 #: src/compose.c:666 src/mainwindow.c:608 src/messageview.c:272
1611 msgid "Baltic"
1612 msgstr ""
1613
1614 #: src/compose.c:667 src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:273
1615 msgid "Hebrew"
1616 msgstr ""
1617
1618 #: src/compose.c:668 src/mainwindow.c:610 src/messageview.c:274
1619 msgid "Arabic"
1620 msgstr ""
1621
1622 #: src/compose.c:669 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:275
1623 msgid "Cyrillic"
1624 msgstr ""
1625
1626 #: src/compose.c:670 src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:276
1627 msgid "Japanese"
1628 msgstr ""
1629
1630 #: src/compose.c:671 src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:277
1631 msgid "Chinese"
1632 msgstr ""
1633
1634 #: src/compose.c:672 src/mainwindow.c:614 src/messageview.c:278
1635 msgid "Korean"
1636 msgstr ""
1637
1638 #: src/compose.c:673 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:279
1639 msgid "Thai"
1640 msgstr ""
1641
1642 #: src/compose.c:676 src/mainwindow.c:722 src/messageview.c:315
1643 msgid "_Address book"
1644 msgstr ""
1645
1646 #: src/compose.c:678
1647 msgid "_Template"
1648 msgstr ""
1649
1650 #: src/compose.c:680 src/mainwindow.c:750 src/messageview.c:336
1651 msgid "Actio_ns"
1652 msgstr ""
1653
1654 #: src/compose.c:689
1655 msgid "Aut_o wrapping"
1656 msgstr ""
1657
1658 #: src/compose.c:690
1659 msgid "Auto _indent"
1660 msgstr ""
1661
1662 #: src/compose.c:691
1663 msgid "Si_gn"
1664 msgstr ""
1665
1666 #: src/compose.c:692
1667 msgid "_Encrypt"
1668 msgstr ""
1669
1670 #: src/compose.c:693
1671 msgid "_Request Return Receipt"
1672 msgstr ""
1673
1674 #: src/compose.c:694
1675 msgid "Remo_ve references"
1676 msgstr ""
1677
1678 #: src/compose.c:695
1679 msgid "Show _ruler"
1680 msgstr ""
1681
1682 #: src/compose.c:700 src/compose.c:710
1683 msgid "_Normal"
1684 msgstr ""
1685
1686 #: src/compose.c:701 src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:304
1687 msgid "_All"
1688 msgstr ""
1689
1690 #: src/compose.c:702 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:305
1691 msgid "_Sender"
1692 msgstr ""
1693
1694 #: src/compose.c:703
1695 msgid "_Mailing-list"
1696 msgstr ""
1697
1698 #: src/compose.c:708
1699 msgid "_Highest"
1700 msgstr ""
1701
1702 #: src/compose.c:709
1703 msgid "Hi_gh"
1704 msgstr ""
1705
1706 #: src/compose.c:711
1707 msgid "Lo_w"
1708 msgstr ""
1709
1710 #: src/compose.c:712
1711 msgid "_Lowest"
1712 msgstr ""
1713
1714 #: src/compose.c:717 src/mainwindow.c:866 src/messageview.c:353
1715 msgid "_Automatic"
1716 msgstr ""
1717
1718 #: src/compose.c:718 src/mainwindow.c:867 src/messageview.c:354
1719 msgid "7bit ASCII (US-ASC_II)"
1720 msgstr ""
1721
1722 #: src/compose.c:719 src/mainwindow.c:868 src/messageview.c:355
1723 msgid "Unicode (_UTF-8)"
1724 msgstr ""
1725
1726 #: src/compose.c:723 src/mainwindow.c:872 src/messageview.c:359
1727 msgid "Central European (ISO-8859-_2)"
1728 msgstr ""
1729
1730 #: src/compose.c:726 src/mainwindow.c:875 src/messageview.c:362
1731 msgid "Greek (ISO-8859-_7)"
1732 msgstr ""
1733
1734 #: src/compose.c:731 src/mainwindow.c:880 src/messageview.c:367
1735 msgid "Turkish (ISO-8859-_9)"
1736 msgstr ""
1737
1738 #: src/compose.c:1034
1739 msgid "New message From format error."
1740 msgstr ""
1741
1742 #: src/compose.c:1126
1743 msgid "New message subject format error."
1744 msgstr ""
1745
1746 #: src/compose.c:1157 src/quote_fmt.c:563
1747 #, c-format
1748 msgid "The body of the \"New message\" template has an error at line %d."
1749 msgstr ""
1750
1751 #: src/compose.c:1413
1752 msgid "Unable to reply. The original email probably doesn't exist."
1753 msgstr ""
1754
1755 #: src/compose.c:1596 src/quote_fmt.c:580
1756 msgid ""
1757 "The \"From\" field of the \"Reply\" template contains an invalid email "
1758 "address."
1759 msgstr ""
1760
1761 #: src/compose.c:1644 src/quote_fmt.c:583
1762 #, c-format
1763 msgid "The body of the \"Reply\" template has an error at line %d."
1764 msgstr ""
1765
1766 #: src/compose.c:1780 src/compose.c:1972 src/quote_fmt.c:600
1767 msgid ""
1768 "The \"From\" field of the \"Forward\" template contains an invalid email "
1769 "address."
1770 msgstr ""
1771
1772 #: src/compose.c:1840 src/quote_fmt.c:603
1773 #, c-format
1774 msgid "The body of the \"Forward\" template has an error at line %d."
1775 msgstr ""
1776
1777 #: src/compose.c:2014
1778 msgid "Fw: multiple emails"
1779 msgstr ""
1780
1781 #: src/compose.c:2456
1782 #, c-format
1783 msgid "The body of the \"Redirect\" template has an error at line %d."
1784 msgstr ""
1785
1786 #: src/compose.c:2522 src/gtk/headers.h:13
1787 msgid "Cc:"
1788 msgstr ""
1789
1790 #: src/compose.c:2525 src/gtk/headers.h:14
1791 msgid "Bcc:"
1792 msgstr ""
1793
1794 #: src/compose.c:2528 src/gtk/headers.h:11
1795 msgid "Reply-To:"
1796 msgstr ""
1797
1798 #: src/compose.c:2531 src/compose.c:4818 src/compose.c:4820
1799 #: src/gtk/headers.h:32
1800 msgid "Newsgroups:"
1801 msgstr ""
1802
1803 #: src/compose.c:2534 src/gtk/headers.h:33
1804 msgid "Followup-To:"
1805 msgstr ""
1806
1807 #: src/compose.c:2537 src/gtk/headers.h:16
1808 msgid "In-Reply-To:"
1809 msgstr ""
1810
1811 #: src/compose.c:2541 src/compose.c:4815 src/compose.c:4823
1812 #: src/gtk/headers.h:12 src/summary_search.c:419
1813 msgid "To:"
1814 msgstr ""
1815
1816 #: src/compose.c:2747
1817 msgid "Couldn't attach a file (charset conversion failed)."
1818 msgstr ""
1819
1820 #: src/compose.c:2753
1821 #, c-format
1822 msgid ""
1823 "The following file has been attached: \n"
1824 "%s"
1825 msgid_plural ""
1826 "The following files have been attached: \n"
1827 "%s"
1828 msgstr[0] ""
1829 msgstr[1] ""
1830
1831 #: src/compose.c:3026
1832 msgid "The \"Quotation mark\" of the template is invalid."
1833 msgstr ""
1834
1835 #: src/compose.c:3514
1836 #, c-format
1837 msgid "Could not get size of file '%s'."
1838 msgstr ""
1839
1840 #: src/compose.c:3525
1841 #, c-format
1842 msgid ""
1843 "You are about to insert a file of %s in the message body. Are you sure you "
1844 "want to do that?"
1845 msgstr ""
1846
1847 #: src/compose.c:3528
1848 msgid "Are you sure?"
1849 msgstr ""
1850
1851 #: src/compose.c:3529 src/compose.c:10962
1852 msgid "+_Insert"
1853 msgstr ""
1854
1855 #: src/compose.c:3639
1856 #, c-format
1857 msgid "File %s is empty."
1858 msgstr ""
1859
1860 #: src/compose.c:3643
1861 #, c-format
1862 msgid "Can't read %s."
1863 msgstr ""
1864
1865 #: src/compose.c:3670
1866 #, c-format
1867 msgid "Message: %s"
1868 msgstr ""
1869
1870 #: src/compose.c:4658 src/plugins/python/composewindowtype.c:428
1871 msgid " [Edited]"
1872 msgstr ""
1873
1874 #: src/compose.c:4665 src/plugins/python/composewindowtype.c:431
1875 #, c-format
1876 msgid "%s - Compose message%s"
1877 msgstr ""
1878
1879 #: src/compose.c:4668 src/plugins/python/composewindowtype.c:434
1880 #, c-format
1881 msgid "[no subject] - Compose message%s"
1882 msgstr ""
1883
1884 #: src/compose.c:4670 src/plugins/python/composewindowtype.c:422
1885 msgid "Compose message"
1886 msgstr ""
1887
1888 #: src/compose.c:4697 src/messageview.c:909
1889 msgid ""
1890 "Account for sending mail is not specified.\n"
1891 "Please select a mail account before sending."
1892 msgstr ""
1893
1894 #: src/compose.c:4914 src/compose.c:4946 src/compose.c:4988
1895 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:312 src/prefs_account.c:3237
1896 #: src/toolbar.c:404 src/toolbar.c:422
1897 msgid "Send"
1898 msgstr ""
1899
1900 #: src/compose.c:4915
1901 msgid "The only recipient is the default CC address. Send anyway?"
1902 msgstr ""
1903
1904 #: src/compose.c:4916 src/compose.c:4948 src/compose.c:4981 src/compose.c:5497
1905 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:304
1906 msgid "+_Send"
1907 msgstr ""
1908
1909 #: src/compose.c:4947
1910 msgid "The only recipient is the default BCC address. Send anyway?"
1911 msgstr ""
1912
1913 #: src/compose.c:4964
1914 msgid "Recipient is not specified."
1915 msgstr ""
1916
1917 #: src/compose.c:4983 src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:306
1918 msgid "+_Queue"
1919 msgstr ""
1920
1921 #: src/compose.c:4984
1922 #, c-format
1923 msgid "Subject is empty. %s"
1924 msgstr ""
1925
1926 #: src/compose.c:4985
1927 msgid "Send it anyway?"
1928 msgstr ""
1929
1930 #: src/compose.c:4986
1931 msgid "Queue it anyway?"
1932 msgstr ""
1933
1934 #: src/compose.c:4988 src/toolbar.c:423
1935 msgid "Send later"
1936 msgstr ""
1937
1938 #: src/compose.c:5036 src/compose.c:9585
1939 msgid ""
1940 "Could not queue message for sending:\n"
1941 "\n"
1942 "Charset conversion failed."
1943 msgstr ""
1944
1945 #: src/compose.c:5039 src/compose.c:9588
1946 msgid ""
1947 "Could not queue message for sending:\n"
1948 "\n"
1949 "Couldn't get recipient encryption key."
1950 msgstr ""
1951
1952 #: src/compose.c:5045 src/compose.c:9582
1953 #, c-format
1954 msgid ""
1955 "Could not queue message for sending:\n"
1956 "\n"
1957 "Signature failed: %s"
1958 msgstr ""
1959
1960 #: src/compose.c:5048
1961 #, c-format
1962 msgid ""
1963 "Could not queue message for sending:\n"
1964 "\n"
1965 "%s."
1966 msgstr ""
1967
1968 #: src/compose.c:5050
1969 msgid "Could not queue message for sending."
1970 msgstr ""
1971
1972 #: src/compose.c:5065 src/compose.c:5125
1973 msgid ""
1974 "The message was queued but could not be sent.\n"
1975 "Use \"Send queued messages\" from the main window to retry."
1976 msgstr ""
1977
1978 #: src/compose.c:5121
1979 #, c-format
1980 msgid ""
1981 "%s\n"
1982 "Use \"Send queued messages\" from the main window to retry."
1983 msgstr ""
1984
1985 #: src/compose.c:5494
1986 #, c-format
1987 msgid ""
1988 "Can't convert the character encoding of the message \n"
1989 "to the specified %s charset.\n"
1990 "Send it as %s?"
1991 msgstr ""
1992
1993 #: src/compose.c:5552
1994 #, c-format
1995 msgid ""
1996 "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
1997 "The contents of the message might be broken on the way to the delivery.\n"
1998 "\n"
1999 "Send it anyway?"
2000 msgstr ""
2001
2002 #: src/compose.c:5733
2003 msgid "Encryption warning"
2004 msgstr ""
2005
2006 #: src/compose.c:5734
2007 msgid "+C_ontinue"
2008 msgstr ""
2009
2010 #: src/compose.c:5783
2011 msgid "No account for sending mails available!"
2012 msgstr ""
2013
2014 #: src/compose.c:5792
2015 msgid "Selected account isn't NNTP: Posting is impossible."
2016 msgstr ""
2017
2018 #: src/compose.c:6021
2019 #, c-format
2020 msgid "Attachment %s doesn't exist anymore. Ignore?"
2021 msgstr ""
2022
2023 #: src/compose.c:6022 src/mainwindow.c:647 src/toolbar.c:229
2024 #: src/toolbar.c:2181
2025 msgid "Cancel sending"
2026 msgstr ""
2027
2028 #: src/compose.c:6022
2029 msgid "Ignore attachment"
2030 msgstr ""
2031
2032 #: src/compose.c:6061
2033 #, c-format
2034 msgid "Original %s part"
2035 msgstr ""
2036
2037 #: src/compose.c:6592
2038 msgid "Add to address _book"
2039 msgstr ""
2040
2041 #: src/compose.c:6748
2042 msgid "Delete entry contents"
2043 msgstr ""
2044
2045 #: src/compose.c:6752 src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:295
2046 msgid "Use <tab> to autocomplete from addressbook"
2047 msgstr ""
2048
2049 #: src/compose.c:6972
2050 msgid "Mime type"
2051 msgstr ""
2052
2053 #: src/compose.c:6978 src/mimeview.c:283 src/plugins/pgpcore/select-keys.c:396
2054 #: src/prefs_matcher.c:627 src/prefs_summary_column.c:85 src/summaryview.c:447
2055 msgid "Size"
2056 msgstr ""
2057
2058 #: src/compose.c:7048
2059 msgid "Save Message to "
2060 msgstr ""
2061
2062 #: src/compose.c:7081 src/editjpilot.c:276 src/editldap.c:520
2063 #: src/editvcard.c:192 src/export.c:164 src/import.c:163 src/importmutt.c:239
2064 #: src/importpine.c:238 src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1028
2065 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:188
2066 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:208
2067 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:181
2068 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:296
2069 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:418
2070 msgid "_Browse"
2071 msgstr ""
2072
2073 #: src/compose.c:7569
2074 msgid "Hea_der"
2075 msgstr ""
2076
2077 #: src/compose.c:7574
2078 msgid "_Attachments"
2079 msgstr ""
2080
2081 #: src/compose.c:7588
2082 msgid "Othe_rs"
2083 msgstr ""
2084
2085 #: src/compose.c:7603 src/gtk/headers.h:18
2086 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:704 src/summary_search.c:426
2087 msgid "Subject:"
2088 msgstr ""
2089
2090 #: src/compose.c:7830
2091 #, c-format
2092 msgid ""
2093 "Spell checker could not be started.\n"
2094 "%s"
2095 msgstr ""
2096
2097 #: src/compose.c:7943
2098 #, c-format
2099 msgid "From: <i>%s</i>"
2100 msgstr ""
2101
2102 #: src/compose.c:7977
2103 msgid "Account to use for this email"
2104 msgstr ""
2105
2106 #: src/compose.c:7979
2107 msgid "Sender address to be used"
2108 msgstr ""
2109
2110 #: src/compose.c:8143
2111 #, c-format
2112 msgid ""
2113 "The privacy system '%s' cannot be loaded. You will not be able to sign or "
2114 "encrypt this message."
2115 msgstr ""
2116
2117 #: src/compose.c:8243 src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1082
2118 msgid "_None"
2119 msgstr ""
2120
2121 #: src/compose.c:8344 src/prefs_template.c:749
2122 #, c-format
2123 msgid "The body of the template has an error at line %d."
2124 msgstr ""
2125
2126 #: src/compose.c:8460
2127 msgid "Template From format error."
2128 msgstr ""
2129
2130 #: src/compose.c:8478
2131 msgid "Template To format error."
2132 msgstr ""
2133
2134 #: src/compose.c:8496
2135 msgid "Template Cc format error."
2136 msgstr ""
2137
2138 #: src/compose.c:8514
2139 msgid "Template Bcc format error."
2140 msgstr ""
2141
2142 #: src/compose.c:8533
2143 msgid "Template subject format error."
2144 msgstr ""
2145
2146 #: src/compose.c:8797
2147 msgid "Invalid MIME type."
2148 msgstr ""
2149
2150 #: src/compose.c:8812
2151 msgid "File doesn't exist or is empty."
2152 msgstr ""
2153
2154 #: src/compose.c:8886
2155 msgid "Properties"
2156 msgstr ""
2157
2158 #: src/compose.c:8903
2159 msgid "MIME type"
2160 msgstr ""
2161
2162 #: src/compose.c:8944
2163 msgid "Encoding"
2164 msgstr ""
2165
2166 #: src/compose.c:8964
2167 msgid "Path"
2168 msgstr ""
2169
2170 #: src/compose.c:8965
2171 msgid "File name"
2172 msgstr ""
2173
2174 #: src/compose.c:9157
2175 #, c-format
2176 msgid ""
2177 "The external editor is still working.\n"
2178 "Force terminating the process?\n"
2179 "process group id: %d"
2180 msgstr ""
2181
2182 #: src/compose.c:9551 src/messageview.c:1116
2183 msgid "Claws Mail needs network access in order to send this email."
2184 msgstr ""
2185
2186 #: src/compose.c:9577
2187 msgid "Could not queue message."
2188 msgstr ""
2189
2190 #: src/compose.c:9579
2191 #, c-format
2192 msgid ""
2193 "Could not queue message:\n"
2194 "\n"
2195 "%s."
2196 msgstr ""
2197
2198 #: src/compose.c:9747
2199 msgid "Could not save draft."
2200 msgstr ""
2201
2202 #: src/compose.c:9751
2203 msgid "Could not save draft"
2204 msgstr ""
2205
2206 #: src/compose.c:9752
2207 msgid ""
2208 "Could not save draft.\n"
2209 "Do you want to cancel exit or discard this email?"
2210 msgstr ""
2211
2212 #: src/compose.c:9754
2213 msgid "_Cancel exit"
2214 msgstr ""
2215
2216 #: src/compose.c:9754
2217 msgid "_Discard email"
2218 msgstr ""
2219
2220 #: src/compose.c:9914 src/compose.c:9928
2221 msgid "Select file"
2222 msgstr ""
2223
2224 #: src/compose.c:9942
2225 #, c-format
2226 msgid "File '%s' could not be read."
2227 msgstr ""
2228
2229 #: src/compose.c:9944
2230 #, c-format
2231 msgid ""
2232 "File '%s' contained invalid characters\n"
2233 "for the current encoding, insertion may be incorrect."
2234 msgstr ""
2235
2236 #: src/compose.c:10016
2237 msgid "Discard message"
2238 msgstr ""
2239
2240 #: src/compose.c:10017
2241 msgid "This message has been modified. Discard it?"
2242 msgstr ""
2243
2244 #: src/compose.c:10018
2245 msgid "_Discard"
2246 msgstr ""
2247
2248 #: src/compose.c:10018
2249 msgid "_Save to Drafts"
2250 msgstr ""
2251
2252 #: src/compose.c:10020
2253 msgid "Save changes"
2254 msgstr ""
2255
2256 #: src/compose.c:10021
2257 msgid "This message has been modified. Save the latest changes?"
2258 msgstr ""
2259
2260 #: src/compose.c:10022
2261 msgid "_Don't save"
2262 msgstr ""
2263
2264 #: src/compose.c:10022
2265 msgid "+_Save to Drafts"
2266 msgstr ""
2267
2268 #: src/compose.c:10092
2269 #, c-format
2270 msgid "Do you want to apply the template '%s' ?"
2271 msgstr ""
2272
2273 #: src/compose.c:10094
2274 msgid "Apply template"
2275 msgstr ""
2276
2277 #: src/compose.c:10095
2278 msgid "_Replace"
2279 msgstr ""
2280
2281 #: src/compose.c:10095
2282 msgid "_Insert"
2283 msgstr ""
2284
2285 #: src/compose.c:10959
2286 msgid "Insert or attach?"
2287 msgstr ""
2288
2289 #: src/compose.c:10960
2290 msgid ""
2291 "Do you want to insert the contents of the file(s) into the message body, or "
2292 "attach it to the email?"
2293 msgstr ""
2294
2295 #: src/compose.c:10962
2296 msgid "_Attach"
2297 msgstr ""
2298
2299 #: src/compose.c:11178
2300 #, c-format
2301 msgid "Quote format error at line %d."
2302 msgstr ""
2303
2304 #: src/compose.c:11462
2305 #, c-format
2306 msgid ""
2307 "You are about to reply to %d messages. Opening the windows could take some "
2308 "time. Do you want to continue?"
2309 msgstr ""
2310
2311 #: src/crash.c:141
2312 #, c-format
2313 msgid "Claws Mail process (%ld) received signal %ld"
2314 msgstr ""
2315
2316 #: src/crash.c:187
2317 msgid "Claws Mail has crashed"
2318 msgstr ""
2319
2320 #: src/crash.c:203
2321 #, c-format
2322 msgid ""
2323 "%s.\n"
2324 "Please file a bug report and include the information below."
2325 msgstr ""
2326
2327 #: src/crash.c:208
2328 msgid "Debug log"
2329 msgstr ""
2330
2331 #: src/crash.c:252 src/toolbar.c:420
2332 msgid "Close"
2333 msgstr ""
2334
2335 #: src/crash.c:257
2336 msgid "Save..."
2337 msgstr ""
2338
2339 #: src/crash.c:262
2340 msgid "Create bug report"
2341 msgstr ""
2342
2343 #: src/crash.c:312
2344 msgid "Save crash information"
2345 msgstr ""
2346
2347 #: src/editaddress.c:156 src/editaddress.c:232
2348 msgid "Add New Person"
2349 msgstr ""
2350
2351 #: src/editaddress.c:158
2352 msgid ""
2353 "Adding a new person requires at least one of the\n"
2354 "following values to be set:\n"
2355 " - Display Name\n"
2356 " - First Name\n"
2357 " - Last Name\n"
2358 " - Nickname\n"
2359 " - any email address\n"
2360 " - any additional attribute\n"
2361 "\n"
2362 "Click OK to keep editing this contact.\n"
2363 "Click Cancel to close without saving."
2364 msgstr ""
2365
2366 #: src/editaddress.c:169
2367 msgid ""
2368 "Adding a new person requires at least one of the\n"
2369 "following values to be set:\n"
2370 " - First Name\n"
2371 " - Last Name\n"
2372 " - any email address\n"
2373 " - any additional attribute\n"
2374 "\n"
2375 "Click OK to keep editing this contact.\n"
2376 "Click Cancel to close without saving."
2377 msgstr ""
2378
2379 #: src/editaddress.c:233
2380 msgid "Edit Person Details"
2381 msgstr ""
2382
2383 #: src/editaddress.c:411
2384 msgid "An Email address must be supplied."
2385 msgstr ""
2386
2387 #: src/editaddress.c:587
2388 msgid "A Name and Value must be supplied."
2389 msgstr ""
2390
2391 #: src/editaddress.c:676
2392 msgid "Discard"
2393 msgstr ""
2394
2395 #: src/editaddress.c:677
2396 msgid "Apply"
2397 msgstr ""
2398
2399 #: src/editaddress.c:707 src/editaddress.c:756
2400 msgid "Edit Person Data"
2401 msgstr ""
2402
2403 #: src/editaddress.c:785
2404 msgid "Choose a picture"
2405 msgstr ""
2406
2407 #: src/editaddress.c:804
2408 #, c-format
2409 msgid ""
2410 "Failed to import image: \n"
2411 "%s"
2412 msgstr ""
2413
2414 #: src/editaddress.c:846
2415 msgid "_Set picture"
2416 msgstr ""
2417
2418 #: src/editaddress.c:847
2419 msgid "_Unset picture"
2420 msgstr ""
2421
2422 #: src/editaddress.c:905
2423 msgid "Photo"
2424 msgstr ""
2425
2426 #: src/editaddress.c:959 src/editaddress.c:961 src/expldifdlg.c:516
2427 #: src/exporthtml.c:761 src/ldif.c:766
2428 msgid "Display Name"
2429 msgstr ""
2430
2431 #: src/editaddress.c:968 src/editaddress.c:972 src/ldif.c:774
2432 msgid "Last Name"
2433 msgstr ""
2434
2435 #: src/editaddress.c:969 src/editaddress.c:971 src/ldif.c:770
2436 msgid "First Name"
2437 msgstr ""
2438
2439 #: src/editaddress.c:975 src/editaddress.c:977
2440 msgid "Nickname"
2441 msgstr ""
2442
2443 #: src/editaddress.c:1061 src/editaddress.c:1129
2444 msgid "Alias"
2445 msgstr ""
2446
2447 #: src/editaddress.c:1271 src/editaddress.c:1340 src/editaddress.c:1360
2448 #: src/prefs_customheader.c:223
2449 msgid "Value"
2450 msgstr ""
2451
2452 #: src/editaddress.c:1427
2453 msgid "_User Data"
2454 msgstr ""
2455
2456 #: src/editaddress.c:1428
2457 msgid "_Email Addresses"
2458 msgstr ""
2459
2460 #: src/editaddress.c:1431 src/editaddress.c:1434
2461 msgid "O_ther Attributes"
2462 msgstr ""
2463
2464 #: src/editbook.c:109
2465 msgid "File appears to be OK."
2466 msgstr ""
2467
2468 #: src/editbook.c:112
2469 msgid "File does not appear to be a valid address book format."
2470 msgstr ""
2471
2472 #: src/editbook.c:115 src/editjpilot.c:191 src/editvcard.c:98
2473 msgid "Could not read file."
2474 msgstr ""
2475
2476 #: src/editbook.c:149 src/editbook.c:262
2477 msgid "Edit Addressbook"
2478 msgstr ""
2479
2480 #: src/editbook.c:177 src/editjpilot.c:264 src/editvcard.c:180
2481 msgid " Check File "
2482 msgstr ""
2483
2484 #: src/editbook.c:182 src/editjpilot.c:269 src/editvcard.c:185
2485 #: src/importmutt.c:232 src/importpine.c:231 src/prefs_account.c:1934
2486 #: src/wizard.c:1371 src/wizard.c:1650
2487 msgid "File"
2488 msgstr ""
2489
2490 #: src/editbook.c:281
2491 msgid "Add New Addressbook"
2492 msgstr ""
2493
2494 #: src/editgroup.c:101
2495 msgid "A Group Name must be supplied."
2496 msgstr ""
2497
2498 #: src/editgroup.c:294
2499 msgid "Edit Group Data"
2500 msgstr ""
2501
2502 #: src/editgroup.c:323 src/exporthtml.c:597
2503 msgid "Group Name"
2504 msgstr ""
2505
2506 #: src/editgroup.c:342
2507 msgid "Addresses in Group"
2508 msgstr ""
2509
2510 #: src/editgroup.c:377
2511 msgid "Available Addresses"
2512 msgstr ""
2513
2514 #: src/editgroup.c:452
2515 msgid "Move Email Addresses to or from Group with arrow buttons"
2516 msgstr ""
2517
2518 #: src/editgroup.c:500
2519 msgid "Edit Group Details"
2520 msgstr ""
2521
2522 #: src/editgroup.c:503
2523 msgid "Add New Group"
2524 msgstr ""
2525
2526 #: src/editgroup.c:553
2527 msgid "Edit folder"
2528 msgstr ""
2529
2530 #: src/editgroup.c:553
2531 msgid "Input the new name of folder:"
2532 msgstr ""
2533
2534 #: src/editgroup.c:556 src/foldersel.c:552 src/imap_gtk.c:195 src/mh_gtk.c:145
2535 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:239 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:89
2536 msgid "New folder"
2537 msgstr ""
2538
2539 #: src/editgroup.c:557 src/foldersel.c:553 src/mh_gtk.c:146
2540 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:240 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:90
2541 msgid "Input the name of new folder:"
2542 msgstr ""
2543
2544 #: src/editjpilot.c:188
2545 msgid "File does not appear to be JPilot format."
2546 msgstr ""
2547
2548 #: src/editjpilot.c:200
2549 msgid "Select JPilot File"
2550 msgstr ""
2551
2552 #: src/editjpilot.c:236 src/editjpilot.c:365
2553 msgid "Edit JPilot Entry"
2554 msgstr ""
2555
2556 #: src/editjpilot.c:281
2557 msgid "Additional e-Mail address item(s)"
2558 msgstr ""
2559
2560 #: src/editjpilot.c:372
2561 msgid "Add New JPilot Entry"
2562 msgstr ""
2563
2564 #: src/editldap_basedn.c:138
2565 msgid "Edit LDAP - Select Search Base"
2566 msgstr ""
2567
2568 #: src/editldap_basedn.c:157 src/editldap.c:441
2569 msgid "Hostname"
2570 msgstr ""
2571
2572 #: src/editldap_basedn.c:167 src/editldap.c:458
2573 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:386 src/ssl_manager.c:110
2574 msgid "Port"
2575 msgstr ""
2576
2577 #: src/editldap_basedn.c:177 src/editldap.c:504
2578 msgid "Search Base"
2579 msgstr ""
2580
2581 #: src/editldap_basedn.c:198
2582 msgid "Available Search Base(s)"
2583 msgstr ""
2584
2585 #: src/editldap_basedn.c:288
2586 msgid "Could not read Search Base(s) from server - please set manually"
2587 msgstr ""
2588
2589 #: src/editldap_basedn.c:292 src/editldap.c:281
2590 msgid "Could not connect to server"
2591 msgstr ""
2592
2593 #: src/editldap.c:152
2594 msgid "A Name must be supplied."
2595 msgstr ""
2596
2597 #: src/editldap.c:164
2598 msgid "A Hostname must be supplied for the server."
2599 msgstr ""
2600
2601 #: src/editldap.c:177
2602 msgid "At least one LDAP search attribute should be supplied."
2603 msgstr ""
2604
2605 #: src/editldap.c:278
2606 msgid "Connected successfully to server"
2607 msgstr ""
2608
2609 #: src/editldap.c:336 src/editldap.c:980
2610 msgid "Edit LDAP Server"
2611 msgstr ""
2612
2613 #: src/editldap.c:437
2614 msgid "A name that you wish to call the server."
2615 msgstr ""
2616
2617 #: src/editldap.c:450
2618 msgid ""
2619 "This is the hostname of the server. For example, \"ldap.mydomain.com\" may "
2620 "be appropriate for the \"mydomain.com\" organization. An IP address may also "
2621 "be used. You may specify \"localhost\" if running an LDAP server on the same "
2622 "computer as Claws Mail."
2623 msgstr ""
2624 "This is the hostname of the server. For example, \"ldap.mydomain.com\" may "
2625 "be appropriate for the \"mydomain.com\" organisation. An IP address may also "
2626 "be used. You may specify \"localhost\" if running an LDAP server on the same "
2627 "computer as Claws Mail."
2628
2629 #: src/editldap.c:470
2630 msgid "TLS"
2631 msgstr ""
2632
2633 #: src/editldap.c:471 src/prefs_account.c:3310
2634 msgid "SSL"
2635 msgstr ""
2636
2637 #: src/editldap.c:475
2638 msgid ""
2639 "Enable secure connection to the LDAP server via TLS. If connection fails, be "
2640 "sure to check the correct configuration in ldap.conf (TLS_CACERTDIR and "
2641 "TLS_REQCERT fields)."
2642 msgstr ""
2643
2644 #: src/editldap.c:479
2645 msgid ""
2646 "Enable secure connection to the LDAP server via SSL. If connection fails, be "
2647 "sure to check the correct configuration in ldap.conf (TLS_CACERTDIR and "
2648 "TLS_REQCERT fields)."
2649 msgstr ""
2650
2651 #: src/editldap.c:493
2652 msgid "The port number that the server listens on. Port 389 is the default."
2653 msgstr ""
2654
2655 #: src/editldap.c:496
2656 msgid " Check Server "
2657 msgstr ""
2658
2659 #: src/editldap.c:500
2660 msgid "Press this button to test the connection to the server."
2661 msgstr ""
2662
2663 #: src/editldap.c:513
2664 msgid ""
2665 "This specifies the name of the directory to be searched on the server. "
2666 "Examples include:\n"
2667 "  dc=claws-mail,dc=org\n"
2668 "  ou=people,dc=domainname,dc=com\n"
2669 "  o=Organization Name,c=Country\n"
2670 msgstr ""
2671 "This specifies the name of the directory to be searched on the server. "
2672 "Examples include:\n"
2673 "  dc=claws-mail,dc=org\n"
2674 "  ou=people,dc=domainname,dc=com\n"
2675 "  o=Organisation Name,c=Country\n"
2676
2677 #: src/editldap.c:524
2678 msgid ""
2679 "Press this button to lookup the name of available directory names on the "
2680 "server."
2681 msgstr ""
2682
2683 #: src/editldap.c:580
2684 msgid "Search Attributes"
2685 msgstr ""
2686
2687 #: src/editldap.c:589
2688 msgid ""
2689 "A list of LDAP attribute names that should be searched when attempting to "
2690 "find a name or address."
2691 msgstr ""
2692
2693 #: src/editldap.c:592
2694 msgid " Defaults "
2695 msgstr ""
2696
2697 #: src/editldap.c:596
2698 msgid ""
2699 "This resets the attribute names to a default value that should find most "
2700 "names and addresses during a name or address search process."
2701 msgstr ""
2702
2703 #: src/editldap.c:602
2704 msgid "Max Query Age (secs)"
2705 msgstr ""
2706
2707 #: src/editldap.c:617
2708 msgid ""
2709 "This defines the maximum period of time (in seconds) that an address search "
2710 "result is valid for address completion purposes. Search results are stored "
2711 "in a cache until this period of time has passed and then retired. This will "
2712 "improve the response time when attempting to search for the same name or "
2713 "address on subsequent address completion requests. The cache will be "
2714 "searched in preference to performing a new server search request. The "
2715 "default value of 600 seconds (10 minutes), should be sufficient for most "
2716 "servers. A larger value will reduce the search time for subsequent searches. "
2717 "This is useful for servers that have slow response times at the expense of "
2718 "more memory to cache results."
2719 msgstr ""
2720
2721 #: src/editldap.c:634
2722 msgid "Include server in dynamic search"
2723 msgstr ""
2724
2725 #: src/editldap.c:639
2726 msgid ""
2727 "Check this option to include this server for dynamic searches when using "
2728 "address completion."
2729 msgstr ""
2730
2731 #: src/editldap.c:645
2732 msgid "Match names 'containing' search term"
2733 msgstr ""
2734
2735 #: src/editldap.c:650
2736 msgid ""
2737 "Searches for names and addresses can be performed either using \"begins-with"
2738 "\" or \"contains\" search term. Check this option to perform a \"contains\" "
2739 "search; this type of search usually takes longer to complete. Note that for "
2740 "performance reasons, address completion uses \"begins-with\" for all "
2741 "searches against other address interfaces."
2742 msgstr ""
2743
2744 #: src/editldap.c:703
2745 msgid "Bind DN"
2746 msgstr ""
2747
2748 #: src/editldap.c:712
2749 msgid ""
2750 "The LDAP user account name to be used to connect to the server. This is "
2751 "usually only used for protected servers. This name is typically formatted "
2752 "as: \"cn=user,dc=claws-mail,dc=org\". This is usually left empty when "
2753 "performing a search."
2754 msgstr ""
2755
2756 #: src/editldap.c:719
2757 msgid "Bind Password"
2758 msgstr ""
2759
2760 #: src/editldap.c:733
2761 msgid "The password to be used when connecting as the \"Bind DN\" user."
2762 msgstr ""
2763
2764 #: src/editldap.c:738
2765 msgid "Timeout (secs)"
2766 msgstr ""
2767
2768 #: src/editldap.c:752
2769 msgid "The timeout period in seconds."
2770 msgstr ""
2771
2772 #: src/editldap.c:756
2773 msgid "Maximum Entries"
2774 msgstr ""
2775
2776 #: src/editldap.c:770
2777 msgid ""
2778 "The maximum number of entries that should be returned in the search result."
2779 msgstr ""
2780
2781 #: src/editldap.c:785 src/prefs_account.c:3201
2782 msgid "Basic"
2783 msgstr ""
2784
2785 #: src/editldap.c:786
2786 msgid "Search"
2787 msgstr ""
2788
2789 #: src/editldap.c:787 src/gtk/quicksearch.c:661
2790 msgid "Extended"
2791 msgstr ""
2792
2793 #: src/editldap.c:985
2794 msgid "Add New LDAP Server"
2795 msgstr ""
2796
2797 #: src/edittags.c:187 src/prefs_filtering_action.c:1444
2798 msgid "Tag"
2799 msgstr ""
2800
2801 #: src/edittags.c:215
2802 msgid "Delete tag"
2803 msgstr ""
2804
2805 #: src/edittags.c:216
2806 msgid "Do you really want to delete this tag?"
2807 msgstr ""
2808
2809 #: src/edittags.c:243
2810 msgid "Delete all tags"
2811 msgstr ""
2812
2813 #: src/edittags.c:244
2814 msgid "Do you really want to delete all tags?"
2815 msgstr ""
2816
2817 #: src/edittags.c:422
2818 msgid "You entered a reserved tag name, please choose another instead."
2819 msgstr ""
2820
2821 #: src/edittags.c:464
2822 msgid "Tag is not set."
2823 msgstr ""
2824
2825 #: src/edittags.c:529
2826 msgctxt "Dialog title"
2827 msgid "Apply tags"
2828 msgstr ""
2829
2830 #: src/edittags.c:543
2831 msgid "New tag:"
2832 msgstr ""
2833
2834 #: src/edittags.c:576
2835 msgid "Please select tags to apply/remove. Changes are immediate."
2836 msgstr ""
2837
2838 #: src/editvcard.c:95
2839 msgid "File does not appear to be vCard format."
2840 msgstr ""
2841
2842 #: src/editvcard.c:107
2843 msgid "Select vCard File"
2844 msgstr ""
2845
2846 #: src/editvcard.c:152 src/editvcard.c:256
2847 msgid "Edit vCard Entry"
2848 msgstr ""
2849
2850 #: src/editvcard.c:261
2851 msgid "Add New vCard Entry"
2852 msgstr ""
2853
2854 #: src/etpan/imap-thread.c:585 src/etpan/nntp-thread.c:439
2855 msgid "Impossible to set the client certificate.\n"
2856 msgstr ""
2857
2858 #: src/exphtmldlg.c:106
2859 msgid "Please specify output directory and file to create."
2860 msgstr ""
2861
2862 #: src/exphtmldlg.c:109
2863 msgid "Select stylesheet and formatting."
2864 msgstr ""
2865
2866 #: src/exphtmldlg.c:112 src/expldifdlg.c:114
2867 msgid "File exported successfully."
2868 msgstr ""
2869
2870 #: src/exphtmldlg.c:177
2871 #, c-format
2872 msgid ""
2873 "HTML Output Directory '%s'\n"
2874 "does not exist. OK to create new directory?"
2875 msgstr ""
2876
2877 #: src/exphtmldlg.c:180 src/expldifdlg.c:190
2878 msgid "Create Directory"
2879 msgstr ""
2880
2881 #: src/exphtmldlg.c:189
2882 #, c-format
2883 msgid ""
2884 "Could not create output directory for HTML file:\n"
2885 "%s"
2886 msgstr ""
2887
2888 #: src/exphtmldlg.c:191 src/expldifdlg.c:201
2889 msgid "Failed to Create Directory"
2890 msgstr ""
2891
2892 #: src/exphtmldlg.c:233
2893 msgid "Error creating HTML file"
2894 msgstr ""
2895
2896 #: src/exphtmldlg.c:319
2897 msgid "Select HTML output file"
2898 msgstr ""
2899
2900 #: src/exphtmldlg.c:383
2901 msgid "HTML Output File"
2902 msgstr ""
2903
2904 #: src/exphtmldlg.c:392 src/expldifdlg.c:409 src/export.c:171 src/import.c:170
2905 #: src/importldif.c:684
2906 msgid "B_rowse"
2907 msgstr ""
2908
2909 #: src/exphtmldlg.c:445
2910 msgid "Stylesheet"
2911 msgstr ""
2912
2913 #: src/exphtmldlg.c:453 src/gtk/colorlabel.c:406 src/gtk/gtkaspell.c:1571
2914 #: src/gtk/gtkaspell.c:2231 src/gtk/menu.c:133 src/mainwindow.c:1174
2915 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:241 src/prefs_account.c:938
2916 #: src/prefs_toolbar.c:775 src/prefs_toolbar.c:1456 src/summaryview.c:6009
2917 msgid "None"
2918 msgstr ""
2919
2920 #: src/exphtmldlg.c:454 src/prefs_folder_item.c:514 src/prefs_other.c:116
2921 #: src/prefs_other.c:408
2922 msgid "Default"
2923 msgstr ""
2924
2925 #: src/exphtmldlg.c:455 src/plugins/pgpcore/select-keys.c:248
2926 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:148
2927 msgid "Full"
2928 msgstr ""
2929
2930 #: src/exphtmldlg.c:456
2931 msgid "Custom"
2932 msgstr ""
2933
2934 #: src/exphtmldlg.c:457
2935 msgid "Custom-2"
2936 msgstr ""
2937
2938 #: src/exphtmldlg.c:458
2939 msgid "Custom-3"
2940 msgstr ""
2941
2942 #: src/exphtmldlg.c:459
2943 msgid "Custom-4"
2944 msgstr ""
2945
2946 #: src/exphtmldlg.c:466
2947 msgid "Full Name Format"
2948 msgstr ""
2949
2950 #: src/exphtmldlg.c:474
2951 msgid "First Name, Last Name"
2952 msgstr ""
2953
2954 #: src/exphtmldlg.c:475
2955 msgid "Last Name, First Name"
2956 msgstr ""
2957
2958 #: src/exphtmldlg.c:482
2959 msgid "Color Banding"
2960 msgstr "Colour Banding"
2961
2962 #: src/exphtmldlg.c:488
2963 msgid "Format Email Links"
2964 msgstr ""
2965
2966 #: src/exphtmldlg.c:494
2967 msgid "Format User Attributes"
2968 msgstr ""
2969
2970 #: src/exphtmldlg.c:539 src/expldifdlg.c:612 src/importldif.c:891
2971 msgid "Address Book :"
2972 msgstr ""
2973
2974 #: src/exphtmldlg.c:549 src/expldifdlg.c:622 src/importldif.c:901
2975 msgid "File Name :"
2976 msgstr ""
2977
2978 #: src/exphtmldlg.c:559
2979 msgid "Open with Web Browser"
2980 msgstr ""
2981
2982 #: src/exphtmldlg.c:591
2983 msgid "Export Address Book to HTML File"
2984 msgstr ""
2985
2986 #: src/exphtmldlg.c:656 src/expldifdlg.c:720 src/importldif.c:1020
2987 msgid "File Info"
2988 msgstr ""
2989
2990 #: src/exphtmldlg.c:657
2991 msgid "Format"
2992 msgstr ""
2993
2994 #: src/expldifdlg.c:108
2995 msgid "Please specify output directory and LDIF filename to create."
2996 msgstr ""
2997
2998 #: src/expldifdlg.c:111
2999 msgid "Specify parameters to format distinguished name."
3000 msgstr ""
3001
3002 #: src/expldifdlg.c:187
3003 #, c-format
3004 msgid ""
3005 "LDIF Output Directory '%s'\n"
3006 "does not exist. OK to create new directory?"
3007 msgstr ""
3008
3009 #: src/expldifdlg.c:199
3010 #, c-format
3011 msgid ""
3012 "Could not create output directory for LDIF file:\n"
3013 "%s"
3014 msgstr ""
3015
3016 #: src/expldifdlg.c:241
3017 msgid "Suffix was not supplied"
3018 msgstr ""
3019
3020 #: src/expldifdlg.c:243
3021 msgid ""
3022 "A suffix is required if data is to be used for an LDAP server. Are you sure "
3023 "you wish to proceed without a suffix?"
3024 msgstr ""
3025
3026 #: src/expldifdlg.c:261
3027 msgid "Error creating LDIF file"
3028 msgstr ""
3029
3030 #: src/expldifdlg.c:336
3031 msgid "Select LDIF output file"
3032 msgstr ""
3033
3034 #: src/expldifdlg.c:400
3035 msgid "LDIF Output File"
3036 msgstr ""
3037
3038 #: src/expldifdlg.c:431
3039 msgid ""
3040 "The address book Unique ID is used to create a DN that is formatted similar "
3041 "to:\n"
3042 "  uid=102376,ou=people,dc=claws-mail,dc=org"
3043 msgstr ""
3044
3045 #: src/expldifdlg.c:437
3046 msgid ""
3047 "The address book Display Name is used to create a DN that is formatted "
3048 "similar to:\n"
3049 "  cn=John Doe,ou=people,dc=claws-mail,dc=org"
3050 msgstr ""
3051 "The address book Display Name is used to create a DN that is formatted "
3052 "similar to:\n"
3053 "  cn=Joe Bloggs,ou=people,dc=claws-mail,dc=org"
3054
3055 #: src/expldifdlg.c:443
3056 msgid ""
3057 "The first Email Address belonging to a person is used to create a DN that is "
3058 "formatted similar to:\n"
3059 "  mail=john.doe@domain.com,ou=people,dc=claws-mail,dc=org"
3060 msgstr ""
3061 "The first Email Address belonging to a person is used to create a DN that is "
3062 "formatted similar to:\n"
3063 "  mail=joe.bloggs@domain.com,ou=people,dc=claws-mail,dc=org"
3064
3065 #: src/expldifdlg.c:489
3066 msgid "Suffix"
3067 msgstr ""
3068
3069 #: src/expldifdlg.c:499
3070 msgid ""
3071 "The suffix is used to create a \"Distinguished Name\" (or DN) for an LDAP "
3072 "entry. Examples include:\n"
3073 "  dc=claws-mail,dc=org\n"
3074 "  ou=people,dc=domainname,dc=com\n"
3075 "  o=Organization Name,c=Country\n"
3076 msgstr ""
3077 "The suffix is used to create a \"Distinguished Name\" (or DN) for an LDAP "
3078 "entry. Examples include:\n"
3079 "  dc=claws-mail,dc=org\n"
3080 "  ou=people,dc=domainname,dc=com\n"
3081 "  o=Organisation Name,c=Country\n"
3082
3083 #: src/expldifdlg.c:507
3084 msgid "Relative DN"
3085 msgstr ""
3086
3087 #: src/expldifdlg.c:515
3088 msgid "Unique ID"
3089 msgstr ""
3090
3091 #: src/expldifdlg.c:523
3092 msgid ""
3093 "The LDIF file contains several data records that are usually loaded into an "
3094 "LDAP server. Each data record in the LDIF file is uniquely identified by a "
3095 "\"Distinguished Name\" (or DN). The suffix is appended to the \"Relative "
3096 "Distinguished Name\" (or RDN) to create the DN. Please select one of the "
3097 "available RDN options that will be used to create the DN."
3098 msgstr ""
3099
3100 #: src/expldifdlg.c:543
3101 msgid "Use DN attribute if present in data"
3102 msgstr ""
3103
3104 #: src/expldifdlg.c:548
3105 msgid ""
3106 "The addressbook may contain entries that were previously imported from an "
3107 "LDIF file. The \"Distinguished Name\" (DN) user attribute, if present in the "
3108 "address book data, may be used in the exported LDIF file. The RDN selected "
3109 "above will be used if the DN user attribute is not found."
3110 msgstr ""
3111
3112 #: src/expldifdlg.c:558
3113 msgid "Exclude record if no Email Address"
3114 msgstr ""
3115
3116 #: src/expldifdlg.c:563
3117 msgid ""
3118 "An addressbook may contain entries without Email Addresses. Check this "
3119 "option to ignore these records."
3120 msgstr ""
3121
3122 #: src/expldifdlg.c:655
3123 msgid "Export Address Book to LDIF File"
3124 msgstr ""
3125
3126 #: src/expldifdlg.c:721
3127 msgid "Distinguished Name"
3128 msgstr ""
3129
3130 #: src/export.c:113 src/summaryview.c:8161
3131 msgid "Export to mbox file"
3132 msgstr ""
3133
3134 #: src/export.c:131
3135 msgid "Locate the folder to export and specify the mbox file."
3136 msgstr ""
3137
3138 #: src/export.c:142
3139 msgid "Source folder:"
3140 msgstr ""
3141
3142 #: src/export.c:148 src/import.c:142
3143 msgid "Mbox file:"
3144 msgstr ""
3145
3146 #: src/export.c:203
3147 msgid "Target mbox filename can't be left empty."
3148 msgstr ""
3149
3150 #: src/export.c:208
3151 msgid "Source folder can't be left empty."
3152 msgstr ""
3153
3154 #: src/export.c:221
3155 msgid "Couldn't find the source folder."
3156 msgstr ""
3157
3158 #: src/export.c:245
3159 msgid "Select exporting file"
3160 msgstr ""
3161
3162 #: src/exporthtml.c:767
3163 msgid "Full Name"
3164 msgstr ""
3165
3166 #: src/exporthtml.c:771 src/importldif.c:1021
3167 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:736
3168 msgid "Attributes"
3169 msgstr ""
3170
3171 #: src/exporthtml.c:974
3172 msgid "Claws Mail Address Book"
3173 msgstr ""
3174
3175 #: src/exporthtml.c:1088 src/exportldif.c:623
3176 msgid "Name already exists but is not a directory."
3177 msgstr ""
3178
3179 #: src/exporthtml.c:1091 src/exportldif.c:626
3180 msgid "No permissions to create directory."
3181 msgstr ""
3182
3183 #: src/exporthtml.c:1094 src/exportldif.c:629
3184 msgid "Name is too long."
3185 msgstr ""
3186
3187 #: src/exporthtml.c:1097 src/exportldif.c:632
3188 msgid "Not specified."
3189 msgstr ""
3190
3191 #: src/folder.c:1571 src/foldersel.c:374 src/prefs_folder_item.c:308
3192 msgid "Inbox"
3193 msgstr ""
3194
3195 #: src/folder.c:1575 src/foldersel.c:378
3196 msgid "Sent"
3197 msgstr ""
3198
3199 #: src/folder.c:1579 src/foldersel.c:382
3200 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:312 src/prefs_folder_item.c:311
3201 msgid "Queue"
3202 msgstr ""
3203
3204 #: src/folder.c:1583 src/foldersel.c:386 src/prefs_folder_item.c:312
3205 msgid "Trash"
3206 msgstr "Wastebin"
3207
3208 #: src/folder.c:1587 src/foldersel.c:390 src/prefs_folder_item.c:310
3209 msgid "Drafts"
3210 msgstr ""
3211
3212 #: src/folder.c:2017
3213 #, c-format
3214 msgid "Processing (%s)...\n"
3215 msgstr ""
3216
3217 #: src/folder.c:3261
3218 #, c-format
3219 msgid "Copying %s to %s...\n"
3220 msgstr ""
3221
3222 #: src/folder.c:3261
3223 #, c-format
3224 msgid "Moving %s to %s...\n"
3225 msgstr ""
3226
3227 #: src/folder.c:3563
3228 #, c-format
3229 msgid "Updating cache for %s..."
3230 msgstr ""
3231
3232 #: src/folder.c:4435
3233 msgid "Processing messages..."
3234 msgstr ""
3235
3236 #: src/folder.c:4571
3237 #, c-format
3238 msgid "Synchronising %s for offline use...\n"
3239 msgstr ""
3240
3241 #: src/foldersel.c:221
3242 msgid "Select folder"
3243 msgstr ""
3244
3245 #: src/foldersel.c:554 src/imap_gtk.c:199 src/mh_gtk.c:147
3246 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:241 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:91
3247 msgid "NewFolder"
3248 msgstr ""
3249
3250 #: src/foldersel.c:562 src/imap_gtk.c:210 src/imap_gtk.c:216
3251 #: src/imap_gtk.c:272 src/mh_gtk.c:155 src/mh_gtk.c:259 src/news_gtk.c:314
3252 #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:97 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:341
3253 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:2025
3254 #, c-format
3255 msgid "'%c' can't be included in folder name."
3256 msgstr ""
3257
3258 #: src/foldersel.c:572 src/imap_gtk.c:226 src/imap_gtk.c:284 src/mh_gtk.c:165
3259 #: src/mh_gtk.c:266 src/news_gtk.c:321 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:107
3260 #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:348
3261 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:2032
3262 #, c-format
3263 msgid "The folder '%s' already exists."
3264 msgstr ""
3265
3266 #: src/foldersel.c:579 src/imap_gtk.c:232 src/mh_gtk.c:171
3267 #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:113
3268 #, c-format
3269 msgid "Can't create the folder '%s'."
3270 msgstr ""
3271
3272 #: src/folderview.c:230
3273 msgid "Mark all re_ad"
3274 msgstr ""
3275
3276 #: src/folderview.c:232
3277 msgid "R_un processing rules"
3278 msgstr ""
3279
3280 #: src/folderview.c:233 src/mainwindow.c:543
3281 msgid "_Search folder..."
3282 msgstr ""
3283
3284 #: src/folderview.c:235
3285 msgid "Process_ing..."
3286 msgstr ""
3287
3288 #: src/folderview.c:236
3289 msgid "Empty _trash..."
3290 msgstr "Empty was_tebin..."
3291
3292 #: src/folderview.c:237
3293 msgid "Send _queue..."
3294 msgstr ""
3295
3296 #: src/folderview.c:380 src/folderview.c:427
3297 #: src/plugins/notification/notification_lcdproc.c:141
3298 #: src/prefs_folder_column.c:79 src/prefs_matcher.c:388 src/summaryview.c:6293
3299 msgid "New"
3300 msgstr ""
3301
3302 #: src/folderview.c:381 src/folderview.c:428
3303 #: src/plugins/notification/notification_lcdproc.c:145
3304 #: src/prefs_folder_column.c:80 src/prefs_matcher.c:387 src/summaryview.c:6295
3305 msgid "Unread"
3306 msgstr ""
3307
3308 #: src/folderview.c:382 src/plugins/notification/notification_lcdproc.c:149
3309 #: src/prefs_folder_column.c:81
3310 msgid "Total"
3311 msgstr ""
3312
3313 #. TRANSLATORS: This in Number sign in American style
3314 #: src/folderview.c:430 src/summaryview.c:448
3315 msgid "#"
3316 msgstr "No."
3317
3318 #: src/folderview.c:734
3319 msgid "Setting folder info..."
3320 msgstr ""
3321
3322 #: src/folderview.c:797 src/summaryview.c:4111 src/summaryview.c:4113
3323 msgid "Mark all as read"
3324 msgstr ""
3325
3326 #: src/folderview.c:798 src/summaryview.c:4112
3327 msgid "Do you really want to mark all mails in this folder as read ?"
3328 msgstr ""
3329
3330 #: src/folderview.c:1021 src/imap.c:4490 src/mainwindow.c:5316 src/setup.c:91
3331 #, c-format
3332 msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
3333 msgstr ""
3334
3335 #: src/folderview.c:1025 src/imap.c:4495 src/mainwindow.c:5321 src/setup.c:96
3336 #, c-format
3337 msgid "Scanning folder %s ..."
3338 msgstr ""
3339
3340 #: src/folderview.c:1056
3341 msgid "Rebuild folder tree"
3342 msgstr ""
3343
3344 #: src/folderview.c:1057
3345 msgid ""
3346 "Rebuilding the folder tree will remove local caches. Do you want to continue?"
3347 msgstr ""
3348
3349 #: src/folderview.c:1067
3350 msgid "Rebuilding folder tree..."
3351 msgstr ""
3352
3353 #: src/folderview.c:1069 src/folderview.c:1110
3354 msgid "Scanning folder tree..."
3355 msgstr ""
3356
3357 #: src/folderview.c:1201
3358 #, c-format
3359 msgid "Couldn't scan folder %s\n"
3360 msgstr ""
3361
3362 #: src/folderview.c:1255
3363 msgid "Checking for new messages in all folders..."
3364 msgstr ""
3365
3366 #: src/folderview.c:2083
3367 #, c-format
3368 msgid "Closing folder %s..."
3369 msgstr ""
3370
3371 #: src/folderview.c:2178
3372 #, c-format
3373 msgid "Opening folder %s..."
3374 msgstr ""
3375
3376 #: src/folderview.c:2196
3377 msgid "Folder could not be opened."
3378 msgstr ""
3379
3380 #: src/folderview.c:2337 src/mainwindow.c:3070 src/mainwindow.c:3074
3381 msgid "Empty trash"
3382 msgstr "Empty wastebin"
3383
3384 #: src/folderview.c:2338
3385 msgid "Delete all messages in trash?"
3386 msgstr "Delete all messages in wastebin?"
3387
3388 #: src/folderview.c:2339
3389 msgid "+_Empty trash"
3390 msgstr "+_Empty wastebin"
3391
3392 #: src/folderview.c:2383 src/inc.c:1620 src/toolbar.c:2689
3393 msgid "Offline warning"
3394 msgstr ""
3395
3396 #: src/folderview.c:2384 src/toolbar.c:2690
3397 msgid "You're working offline. Override?"
3398 msgstr ""
3399
3400 #: src/folderview.c:2395 src/toolbar.c:2709
3401 msgid "Send queued messages"
3402 msgstr ""
3403
3404 #: src/folderview.c:2396 src/toolbar.c:2710
3405 msgid "Send all queued messages?"
3406 msgstr ""
3407
3408 #: src/folderview.c:2397 src/messageview.c:875 src/messageview.c:892
3409 #: src/toolbar.c:2711
3410 msgid "_Send"
3411 msgstr ""
3412
3413 #: src/folderview.c:2405 src/toolbar.c:2729
3414 msgid "Some errors occurred while sending queued messages."
3415 msgstr ""
3416
3417 #: src/folderview.c:2408 src/main.c:2853 src/toolbar.c:2732
3418 #, c-format
3419 msgid ""
3420 "Some errors occurred while sending queued messages:\n"
3421 "%s"
3422 msgstr ""
3423
3424 #: src/folderview.c:2485
3425 #, c-format
3426 msgid "Do you really want to copy folder '%s' in '%s' ?"
3427 msgstr ""
3428
3429 #: src/folderview.c:2486
3430 #, c-format
3431 msgid "Do you really want to make folder '%s' a subfolder of '%s' ?"
3432 msgstr ""
3433
3434 #: src/folderview.c:2488
3435 msgid "Copy folder"
3436 msgstr ""
3437
3438 #: src/folderview.c:2488
3439 msgid "Move folder"
3440 msgstr ""
3441
3442 #: src/folderview.c:2499
3443 #, c-format
3444 msgid "Copying %s to %s..."
3445 msgstr ""
3446
3447 #: src/folderview.c:2499
3448 #, c-format
3449 msgid "Moving %s to %s..."
3450 msgstr ""
3451
3452 #: src/folderview.c:2530
3453 msgid "Source and destination are the same."
3454 msgstr ""
3455
3456 #: src/folderview.c:2533
3457 msgid "Can't copy a folder to one of its children."
3458 msgstr ""
3459
3460 #: src/folderview.c:2534
3461 msgid "Can't move a folder to one of its children."
3462 msgstr ""
3463
3464 #: src/folderview.c:2537
3465 msgid "A folder cannot be moved between different mailboxes."
3466 msgstr ""
3467
3468 #: src/folderview.c:2540
3469 msgid "Copy failed!"
3470 msgstr ""
3471
3472 #: src/folderview.c:2540
3473 msgid "Move failed!"
3474 msgstr ""
3475
3476 #: src/folderview.c:2591
3477 #, c-format
3478 msgid "Processing configuration for folder %s"
3479 msgstr ""
3480
3481 #: src/folderview.c:3018 src/summaryview.c:4553 src/summaryview.c:4652
3482 msgid "The destination folder can only be used to store subfolders."
3483 msgstr ""
3484
3485 #: src/grouplistdialog.c:161
3486 msgid "Newsgroup subscription"
3487 msgstr ""
3488
3489 #: src/grouplistdialog.c:178
3490 msgid "Select newsgroups for subscription:"
3491 msgstr ""
3492
3493 #: src/grouplistdialog.c:184
3494 msgid "Find groups:"
3495 msgstr ""
3496
3497 #: src/grouplistdialog.c:192
3498 msgid " Search "
3499 msgstr ""
3500
3501 #: src/grouplistdialog.c:204
3502 msgid "Newsgroup name"
3503 msgstr ""
3504
3505 #: src/grouplistdialog.c:205
3506 msgid "Messages"
3507 msgstr ""
3508
3509 #: src/grouplistdialog.c:206
3510 msgid "Type"
3511 msgstr ""
3512
3513 #: src/grouplistdialog.c:347
3514 msgid "moderated"
3515 msgstr ""
3516
3517 #: src/grouplistdialog.c:349
3518 msgid "readonly"
3519 msgstr ""
3520
3521 #: src/grouplistdialog.c:351 src/plugins/att_remover/att_remover.c:297
3522 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:113
3523 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:146
3524 msgid "unknown"
3525 msgstr ""
3526
3527 #: src/grouplistdialog.c:422
3528 msgid "Can't retrieve newsgroup list."
3529 msgstr ""
3530
3531 #: src/grouplistdialog.c:459 src/summaryview.c:1579
3532 msgid "Done."
3533 msgstr ""
3534
3535 #: src/grouplistdialog.c:492
3536 #, c-format
3537 msgid "%d newsgroups received (%s read)"
3538 msgstr ""
3539
3540 #: src/gtk/about.c:132
3541 msgid ""
3542 "Claws Mail is a lightweight, fast and highly-configurable email client.\n"
3543 "\n"
3544 "For further information visit the Claws Mail website:\n"
3545 msgstr ""
3546
3547 #: src/gtk/about.c:138
3548 msgid ""
3549 "\n"
3550 "\n"
3551 "For support and discussion subscribe to the Claws Mail users' mailing list:\n"
3552 msgstr ""
3553
3554 #: src/gtk/about.c:143
3555 msgid ""
3556 "\n"
3557 "\n"
3558 "Claws Mail is free software released under the GPL. If you wish to donate to "
3559 "the Claws Mail project you can do so at:\n"
3560 msgstr ""
3561
3562 #: src/gtk/about.c:159
3563 msgid ""
3564 "\n"
3565 "\n"
3566 "Copyright (C) 1999-2013\n"
3567 "The Claws Mail Team\n"
3568 " and Hiroyuki Yamamoto"
3569 msgstr ""
3570
3571 #: src/gtk/about.c:162
3572 msgid ""
3573 "\n"
3574 "\n"
3575 "System Information\n"
3576 msgstr ""
3577
3578 #: src/gtk/about.c:168
3579 #, c-format
3580 msgid ""
3581 "GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n"
3582 "Locale: %s (charset: %s)\n"
3583 "Operating System: %s %s (%s)"
3584 msgstr ""
3585
3586 #: src/gtk/about.c:177
3587 #, c-format
3588 msgid ""
3589 "GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n"
3590 "Locale: %s (charset: %s)\n"
3591 "Operating System: %s"
3592 msgstr ""
3593
3594 #: src/gtk/about.c:186
3595 #, c-format
3596 msgid ""
3597 "GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n"
3598 "Locale: %s (charset: %s)\n"
3599 "Operating System: unknown"
3600 msgstr ""
3601
3602 #: src/gtk/about.c:243 src/prefs_themes.c:728 src/wizard.c:545
3603 msgid "The Claws Mail Team"
3604 msgstr ""
3605
3606 #: src/gtk/about.c:262
3607 msgid "Previous team members"
3608 msgstr ""
3609
3610 #: src/gtk/about.c:281
3611 msgid "The translation team"
3612 msgstr ""
3613
3614 #: src/gtk/about.c:300
3615 msgid "Documentation team"
3616 msgstr ""
3617
3618 #: src/gtk/about.c:319
3619 msgid "Logo"
3620 msgstr ""
3621
3622 #: src/gtk/about.c:338
3623 msgid "Icons"
3624 msgstr ""
3625
3626 #: src/gtk/about.c:357
3627 msgid "Contributors"
3628 msgstr ""
3629
3630 #: src/gtk/about.c:405
3631 msgid "Compiled-in Features\n"
3632 msgstr ""
3633
3634 #: src/gtk/about.c:421
3635 msgctxt "compface"
3636 msgid "adds support for the X-Face header\n"
3637 msgstr ""
3638
3639 #: src/gtk/about.c:431
3640 msgctxt "Enchant"
3641 msgid "adds support for spell checking\n"
3642 msgstr ""
3643
3644 #: src/gtk/about.c:441
3645 msgctxt "GnuTLS"
3646 msgid "adds support for encrypted connections to servers\n"
3647 msgstr ""
3648
3649 #: src/gtk/about.c:451
3650 msgctxt "IPv6"
3651 msgid "adds support for IPv6 addresses, the new Internet addressing protocol\n"
3652 msgstr ""
3653
3654 #: src/gtk/about.c:462
3655 msgctxt "iconv"
3656 msgid "allows converting to and from different character sets\n"
3657 msgstr ""
3658
3659 #: src/gtk/about.c:472
3660 msgctxt "JPilot"
3661 msgid "adds support for PalmOS addressbooks\n"
3662 msgstr ""
3663
3664 #: src/gtk/about.c:482
3665 msgctxt "LDAP"
3666 msgid "adds support for LDAP shared addressbooks\n"
3667 msgstr ""
3668
3669 #: src/gtk/about.c:492
3670 msgctxt "libetpan"
3671 msgid "adds support for IMAP and NNTP servers\n"
3672 msgstr ""
3673
3674 #: src/gtk/about.c:502
3675 msgctxt "libSM"
3676 msgid "adds support for session handling\n"
3677 msgstr ""
3678
3679 #: src/gtk/about.c:512
3680 msgctxt "NetworkManager"
3681 msgid "adds support for detection of network connection changes\n"
3682 msgstr ""
3683
3684 #: src/gtk/about.c:544
3685 msgid ""
3686 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
3687 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
3688 "Software Foundation; either version 3, or (at your option) any later "
3689 "version.\n"
3690 "\n"
3691 msgstr ""
3692
3693 #: src/gtk/about.c:550
3694 msgid ""
3695 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
3696 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
3697 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
3698 "more details.\n"
3699 "\n"
3700 msgstr ""
3701
3702 #: src/gtk/about.c:568
3703 msgid ""
3704 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
3705 "this program. If not, see <"
3706 msgstr ""
3707
3708 #: src/gtk/about.c:573
3709 msgid ""
3710 ">. \n"
3711 "\n"
3712 msgstr ""
3713
3714 #: src/gtk/about.c:699 src/main.c:2680
3715 msgid "Session statistics\n"
3716 msgstr ""
3717
3718 #: src/gtk/about.c:709 src/gtk/about.c:712 src/main.c:2690 src/main.c:2693
3719 #, c-format
3720 msgid "Started: %s\n"
3721 msgstr ""
3722
3723 #: src/gtk/about.c:719 src/main.c:2699
3724 msgid "Incoming traffic\n"
3725 msgstr ""
3726
3727 #: src/gtk/about.c:722 src/main.c:2702
3728 #, c-format
3729 msgid "Received messages: %d\n"
3730 msgstr ""
3731
3732 #: src/gtk/about.c:729 src/main.c:2708
3733 msgid "Outgoing traffic\n"
3734 msgstr ""
3735
3736 #: src/gtk/about.c:732 src/main.c:2711
3737 #, c-format
3738 msgid "New/redirected messages: %d\n"
3739 msgstr ""
3740
3741 #: src/gtk/about.c:737 src/main.c:2715
3742 #, fuzzy, c-format
3743 msgid "Replied messages: %d\n"
3744 msgstr "No labelled messages."
3745
3746 #: src/gtk/about.c:742 src/main.c:2719
3747 #, fuzzy, c-format
3748 msgid "Forwarded messages: %d\n"
3749 msgstr "No labelled messages."
3750
3751 #: src/gtk/about.c:747 src/main.c:2723
3752 #, c-format
3753 msgid "Total outgoing messages: %d\n"
3754 msgstr ""
3755
3756 #: src/gtk/about.c:774
3757 msgid "About Claws Mail"
3758 msgstr ""
3759
3760 #: src/gtk/about.c:832
3761 msgid ""
3762 "Copyright (C) 1999-2013\n"
3763 "The Claws Mail Team\n"
3764 "and Hiroyuki Yamamoto"
3765 msgstr ""
3766
3767 #: src/gtk/about.c:846
3768 msgid "_Info"
3769 msgstr ""
3770
3771 #: src/gtk/about.c:852
3772 msgid "_Authors"
3773 msgstr ""
3774
3775 #: src/gtk/about.c:858
3776 msgid "_Features"
3777 msgstr ""
3778
3779 #: src/gtk/about.c:864
3780 msgid "_License"
3781 msgstr ""
3782
3783 #: src/gtk/about.c:872
3784 msgid "_Release Notes"
3785 msgstr ""
3786
3787 #: src/gtk/about.c:878
3788 msgid "_Statistics"
3789 msgstr ""
3790
3791 #: src/gtk/colorlabel.c:38 src/prefs_common.c:368
3792 msgid "Orange"
3793 msgstr ""
3794
3795 #: src/gtk/colorlabel.c:39 src/prefs_common.c:372
3796 msgid "Red"
3797 msgstr ""
3798
3799 #: src/gtk/colorlabel.c:40 src/prefs_common.c:376
3800 msgid "Pink"
3801 msgstr ""
3802
3803 #: src/gtk/colorlabel.c:41 src/prefs_common.c:380
3804 msgid "Sky blue"
3805 msgstr ""
3806
3807 #: src/gtk/colorlabel.c:42 src/prefs_common.c:384
3808 msgid "Blue"
3809 msgstr ""
3810
3811 #: src/gtk/colorlabel.c:43 src/prefs_common.c:388
3812 msgid "Green"
3813 msgstr ""
3814
3815 #: src/gtk/colorlabel.c:44 src/prefs_common.c:392
3816 msgid "Brown"
3817 msgstr ""
3818
3819 #: src/gtk/colorlabel.c:45 src/prefs_common.c:396
3820 msgid "Grey"
3821 msgstr ""
3822
3823 #: src/gtk/colorlabel.c:46 src/prefs_common.c:400
3824 msgid "Light brown"
3825 msgstr ""
3826
3827 #: src/gtk/colorlabel.c:47 src/prefs_common.c:404
3828 msgid "Dark red"
3829 msgstr ""
3830
3831 #: src/gtk/colorlabel.c:48 src/prefs_common.c:408
3832 msgid "Dark pink"
3833 msgstr ""
3834
3835 #: src/gtk/colorlabel.c:49 src/prefs_common.c:412
3836 msgid "Steel blue"
3837 msgstr ""
3838
3839 #: src/gtk/colorlabel.c:50 src/prefs_common.c:416
3840 msgid "Gold"
3841 msgstr ""
3842
3843 #: src/gtk/colorlabel.c:51 src/prefs_common.c:420
3844 msgid "Bright green"
3845 msgstr ""
3846
3847 #: src/gtk/colorlabel.c:52 src/prefs_common.c:424
3848 msgid "Magenta"
3849 msgstr ""
3850
3851 #: src/gtk/foldersort.c:156
3852 msgid "Set mailbox order"
3853 msgstr ""
3854
3855 #: src/gtk/foldersort.c:190
3856 msgid "Move mailboxes up or down to change the sort order in the Folder list."
3857 msgstr ""
3858
3859 #: src/gtk/foldersort.c:216
3860 msgid "Mailboxes"
3861 msgstr ""
3862
3863 #: src/gtk/gtkaspell.c:341 src/gtk/gtkaspell.c:660
3864 msgid "No dictionary selected."
3865 msgstr ""
3866
3867 #: src/gtk/gtkaspell.c:365 src/gtk/gtkaspell.c:395
3868 #, c-format
3869 msgid "Couldn't initialize %s speller."
3870 msgstr ""
3871
3872 #: src/gtk/gtkaspell.c:707
3873 msgid "Couldn't initialize Enchant broker."
3874 msgstr ""
3875
3876 #: src/gtk/gtkaspell.c:713
3877 #, c-format
3878 msgid "Couldn't initialize %s dictionary:"
3879 msgstr ""
3880
3881 #: src/gtk/gtkaspell.c:1070
3882 msgid "No misspelled word found."
3883 msgstr ""
3884
3885 #: src/gtk/gtkaspell.c:1443
3886 msgid "Replace unknown word"
3887 msgstr ""
3888
3889 #: src/gtk/gtkaspell.c:1459
3890 #, c-format
3891 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Replace \"%s\" with: </span>"
3892 msgstr ""
3893
3894 #: src/gtk/gtkaspell.c:1503
3895 msgid ""
3896 "Holding down Control key while pressing Enter\n"
3897 "will learn from mistake.\n"
3898 msgstr ""
3899
3900 #: src/gtk/gtkaspell.c:1800
3901 msgid "Change to..."
3902 msgstr ""
3903
3904 #: src/gtk/gtkaspell.c:1811 src/gtk/gtkaspell.c:1949
3905 msgid "More..."
3906 msgstr ""
3907
3908 #: src/gtk/gtkaspell.c:1867
3909 #, c-format
3910 msgid "\"%s\" unknown in dictionary '%s'"
3911 msgstr ""
3912
3913 #: src/gtk/gtkaspell.c:1883
3914 msgid "Accept in this session"
3915 msgstr ""
3916
3917 #: src/gtk/gtkaspell.c:1893
3918 msgid "Add to personal dictionary"
3919 msgstr ""
3920
3921 #: src/gtk/gtkaspell.c:1903
3922 msgid "Replace with..."
3923 msgstr ""
3924
3925 #: src/gtk/gtkaspell.c:1916
3926 #, c-format
3927 msgid "Check with %s"
3928 msgstr ""
3929
3930 #: src/gtk/gtkaspell.c:1938
3931 msgid "(no suggestions)"
3932 msgstr ""
3933
3934 #: src/gtk/gtkaspell.c:2012
3935 #, c-format
3936 msgid "Dictionary: %s"
3937 msgstr ""
3938
3939 #: src/gtk/gtkaspell.c:2027
3940 #, c-format
3941 msgid "Use alternate (%s)"
3942 msgstr ""
3943
3944 #: src/gtk/gtkaspell.c:2038
3945 msgid "Use both dictionaries"
3946 msgstr ""
3947
3948 #: src/gtk/gtkaspell.c:2054 src/prefs_spelling.c:144
3949 msgid "Check while typing"
3950 msgstr ""
3951
3952 #: src/gtk/gtkaspell.c:2153
3953 #, c-format
3954 msgid ""
3955 "The spell checker could not change dictionary.\n"
3956 "%s"
3957 msgstr ""
3958
3959 #: src/gtk/gtkaspell.c:2209
3960 #, c-format
3961 msgid ""
3962 "The spell checker could not change the alternate dictionary.\n"
3963 "%s"
3964 msgstr ""
3965
3966 #: src/gtk/headers.h:8 src/prefs_filtering_action.c:1257
3967 #: src/prefs_matcher.c:2152 src/prefs_summary_column.c:84 src/quote_fmt.c:49
3968 #: src/summaryview.c:446
3969 msgid "Date"
3970 msgstr ""
3971
3972 #: src/gtk/headers.h:8
3973 msgid "Date:"
3974 msgstr ""
3975
3976 #: src/gtk/headers.h:9 src/prefs_filtering_action.c:1254
3977 #: src/prefs_matcher.c:2149 src/prefs_summary_column.c:82 src/quote_fmt.c:50
3978 #: src/summaryview.c:444
3979 msgid "From"
3980 msgstr ""
3981
3982 #: src/gtk/headers.h:9 src/summary_search.c:412
3983 msgid "From:"
3984 msgstr ""
3985
3986 #: src/gtk/headers.h:10
3987 msgid "Sender"
3988 msgstr ""
3989
3990 #: src/gtk/headers.h:10
3991 msgid "Sender:"
3992 msgstr ""
3993
3994 #: src/gtk/headers.h:11
3995 msgid "Reply-To"
3996 msgstr ""
3997
3998 #: src/gtk/headers.h:12 src/prefs_filtering_action.c:1255
3999 #: src/prefs_matcher.c:2150 src/prefs_summary_column.c:83 src/quote_fmt.c:57
4000 #: src/summaryview.c:445
4001 msgid "To"
4002 msgstr ""
4003
4004 #: src/gtk/headers.h:13 src/prefs_filtering_action.c:1256
4005 #: src/prefs_matcher.c:2151 src/quote_fmt.c:58
4006 msgid "Cc"
4007 msgstr ""
4008
4009 #: src/gtk/headers.h:14
4010 msgid "Bcc"
4011 msgstr ""
4012
4013 #: src/gtk/headers.h:15 src/prefs_filtering_action.c:1258
4014 #: src/prefs_matcher.c:2153 src/quote_fmt.c:61
4015 msgid "Message-ID"
4016 msgstr ""
4017
4018 #: src/gtk/headers.h:15
4019 msgid "Message-ID:"
4020 msgstr ""
4021
4022 #: src/gtk/headers.h:16
4023 msgid "In-Reply-To"
4024 msgstr ""
4025
4026 #: src/gtk/headers.h:17 src/prefs_filtering_action.c:1260
4027 #: src/prefs_matcher.c:2155 src/quote_fmt.c:60
4028 msgid "References"
4029 msgstr ""
4030
4031 #: src/gtk/headers.h:17
4032 msgid "References:"
4033 msgstr ""
4034
4035 #: src/gtk/headers.h:18 src/prefs_filtering_action.c:1253
4036 #: src/prefs_matcher.c:2148 src/prefs_summary_column.c:81 src/quote_fmt.c:56
4037 #: src/summaryview.c:443
4038 msgid "Subject"
4039 msgstr ""
4040
4041 #: src/gtk/headers.h:19
4042 msgid "Comments"
4043 msgstr ""
4044
4045 #: src/gtk/headers.h:19
4046 msgid "Comments:"
4047 msgstr ""
4048
4049 #: src/gtk/headers.h:20
4050 msgid "Keywords"
4051 msgstr ""
4052
4053 #: src/gtk/headers.h:20 src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:706
4054 msgid "Keywords:"
4055 msgstr ""
4056
4057 #: src/gtk/headers.h:21
4058 msgid "Resent-Date"
4059 msgstr ""
4060
4061 #: src/gtk/headers.h:21
4062 msgid "Resent-Date:"
4063 msgstr ""
4064
4065 #: src/gtk/headers.h:22
4066 msgid "Resent-From"
4067 msgstr ""
4068
4069 #: src/gtk/headers.h:22
4070 msgid "Resent-From:"
4071 msgstr ""
4072
4073 #: src/gtk/headers.h:23
4074 msgid "Resent-Sender"
4075 msgstr ""
4076
4077 #: src/gtk/headers.h:23
4078 msgid "Resent-Sender:"
4079 msgstr ""
4080
4081 #: src/gtk/headers.h:24
4082 msgid "Resent-To"
4083 msgstr ""
4084
4085 #: src/gtk/headers.h:24
4086 msgid "Resent-To:"
4087 msgstr ""
4088
4089 #: src/gtk/headers.h:25
4090 msgid "Resent-Cc"
4091 msgstr ""
4092
4093 #: src/gtk/headers.h:25
4094 msgid "Resent-Cc:"
4095 msgstr ""
4096
4097 #: src/gtk/headers.h:26
4098 msgid "Resent-Bcc"
4099 msgstr ""
4100
4101 #: src/gtk/headers.h:26
4102 msgid "Resent-Bcc:"
4103 msgstr ""
4104
4105 #: src/gtk/headers.h:27
4106 msgid "Resent-Message-ID"
4107 msgstr ""
4108
4109 #: src/gtk/headers.h:27
4110 msgid "Resent-Message-ID:"
4111 msgstr ""
4112
4113 #: src/gtk/headers.h:28
4114 msgid "Return-Path"
4115 msgstr ""
4116
4117 #: src/gtk/headers.h:28
4118 msgid "Return-Path:"
4119 msgstr ""
4120
4121 #: src/gtk/headers.h:29
4122 msgid "Received"
4123 msgstr ""
4124
4125 #: src/gtk/headers.h:29
4126 msgid "Received:"
4127 msgstr ""
4128
4129 #: src/gtk/headers.h:32 src/prefs_filtering_action.c:1259
4130 #: src/prefs_matcher.c:2154 src/quote_fmt.c:59
4131 msgid "Newsgroups"
4132 msgstr ""
4133
4134 #: src/gtk/headers.h:33
4135 msgid "Followup-To"
4136 msgstr ""
4137
4138 #: src/gtk/headers.h:34
4139 msgid "Delivered-To"
4140 msgstr ""
4141
4142 #: src/gtk/headers.h:34
4143 msgid "Delivered-To:"
4144 msgstr ""
4145
4146 #: src/gtk/headers.h:35
4147 msgid "Seen"
4148 msgstr ""
4149
4150 #: src/gtk/headers.h:35
4151 msgid "Seen:"
4152 msgstr ""
4153
4154 #: src/gtk/headers.h:36 src/gtk/progressdialog.c:149
4155 #: src/gtk/sslcertwindow.c:164 src/prefs_summary_column.c:79
4156 #: src/summaryview.c:2786
4157 msgid "Status"
4158 msgstr ""
4159
4160 #: src/gtk/headers.h:36 src/prefs_themes.c:904
4161 msgid "Status:"
4162 msgstr ""
4163
4164 #: src/gtk/headers.h:37
4165 msgid "Face"
4166 msgstr ""
4167
4168 #: src/gtk/headers.h:37
4169 msgid "Face:"
4170 msgstr ""
4171
4172 #: src/gtk/headers.h:38
4173 msgid "Disposition-Notification-To"
4174 msgstr ""
4175
4176 #: src/gtk/headers.h:38
4177 msgid "Disposition-Notification-To:"
4178 msgstr ""
4179
4180 #: src/gtk/headers.h:39
4181 msgid "Return-Receipt-To"
4182 msgstr ""
4183
4184 #: src/gtk/headers.h:39
4185 msgid "Return-Receipt-To:"
4186 msgstr ""
4187
4188 #: src/gtk/headers.h:40
4189 msgid "User-Agent"
4190 msgstr ""
4191
4192 #: src/gtk/headers.h:40
4193 msgid "User-Agent:"
4194 msgstr ""
4195
4196 #: src/gtk/headers.h:41
4197 msgid "Content-Type"
4198 msgstr ""
4199
4200 #: src/gtk/headers.h:41 src/image_viewer.c:327
4201 msgid "Content-Type:"
4202 msgstr ""
4203
4204 #: src/gtk/headers.h:42
4205 msgid "Content-Transfer-Encoding"
4206 msgstr ""
4207
4208 #: src/gtk/headers.h:42
4209 msgid "Content-Transfer-Encoding:"
4210 msgstr ""
4211
4212 #: src/gtk/headers.h:43
4213 msgid "MIME-Version"
4214 msgstr ""
4215
4216 #: src/gtk/headers.h:43
4217 msgid "MIME-Version:"
4218 msgstr ""
4219
4220 #: src/gtk/headers.h:44
4221 msgid "Precedence"
4222 msgstr ""
4223
4224 #: src/gtk/headers.h:44
4225 msgid "Precedence:"
4226 msgstr ""
4227
4228 #: src/gtk/headers.h:45 src/prefs_account.c:1059
4229 msgid "Organization"
4230 msgstr "Organisation"
4231
4232 #: src/gtk/headers.h:45
4233 msgid "Organization:"
4234 msgstr "Organisation: "
4235
4236 #: src/gtk/headers.h:47
4237 msgid "Mailing-List"
4238 msgstr ""
4239
4240 #: src/gtk/headers.h:47
4241 msgid "Mailing-List:"
4242 msgstr ""
4243
4244 #: src/gtk/headers.h:48
4245 msgid "List-Post"
4246 msgstr ""
4247
4248 #: src/gtk/headers.h:48
4249 msgid "List-Post:"
4250 msgstr ""
4251
4252 #: src/gtk/headers.h:49
4253 msgid "List-Subscribe"
4254 msgstr ""
4255
4256 #: src/gtk/headers.h:49
4257 msgid "List-Subscribe:"
4258 msgstr ""
4259
4260 #: src/gtk/headers.h:50
4261 msgid "List-Unsubscribe"
4262 msgstr ""
4263
4264 #: src/gtk/headers.h:50
4265 msgid "List-Unsubscribe:"
4266 msgstr ""
4267
4268 #: src/gtk/headers.h:51
4269 msgid "List-Help"
4270 msgstr ""
4271
4272 #: src/gtk/headers.h:51
4273 msgid "List-Help:"
4274 msgstr ""
4275
4276 #: src/gtk/headers.h:52
4277 msgid "List-Archive"
4278 msgstr ""
4279
4280 #: src/gtk/headers.h:52
4281 msgid "List-Archive:"
4282 msgstr ""
4283
4284 #: src/gtk/headers.h:53
4285 msgid "List-Owner"
4286 msgstr ""
4287
4288 #: src/gtk/headers.h:53
4289 msgid "List-Owner:"
4290 msgstr ""
4291
4292 #: src/gtk/headers.h:55
4293 msgid "X-Label"
4294 msgstr ""
4295
4296 #: src/gtk/headers.h:55
4297 msgid "X-Label:"
4298 msgstr ""
4299
4300 #: src/gtk/headers.h:56
4301 msgid "X-Mailer"
4302 msgstr ""
4303
4304 #: src/gtk/headers.h:56
4305 msgid "X-Mailer:"
4306 msgstr ""
4307
4308 #: src/gtk/headers.h:57
4309 msgid "X-Status"
4310 msgstr ""
4311
4312 #: src/gtk/headers.h:57
4313 msgid "X-Status:"
4314 msgstr ""
4315
4316 #: src/gtk/headers.h:58
4317 msgid "X-Face"
4318 msgstr ""
4319
4320 #: src/gtk/headers.h:58
4321 msgid "X-Face:"
4322 msgstr ""
4323
4324 #: src/gtk/headers.h:59
4325 msgid "X-No-Archive"
4326 msgstr ""
4327
4328 #: src/gtk/headers.h:59
4329 msgid "X-No-Archive:"
4330 msgstr ""
4331
4332 #: src/gtk/headers.h:62
4333 msgid "In reply to"
4334 msgstr ""
4335
4336 #: src/gtk/headers.h:62
4337 msgid "In reply to:"
4338 msgstr ""
4339
4340 #: src/gtk/headers.h:63
4341 msgid "To or Cc"
4342 msgstr ""
4343
4344 #: src/gtk/headers.h:63
4345 msgid "To or Cc:"
4346 msgstr ""
4347
4348 #: src/gtk/headers.h:64
4349 msgid "From, To or Subject"
4350 msgstr ""
4351
4352 #: src/gtk/headers.h:64
4353 msgid "From, To or Subject:"
4354 msgstr ""
4355
4356 #: src/gtk/icon_legend.c:64
4357 msgid "New message"
4358 msgstr ""
4359
4360 #: src/gtk/icon_legend.c:65
4361 msgid "Unread message"
4362 msgstr ""
4363
4364 #: src/gtk/icon_legend.c:66
4365 msgid "Message has been replied to"
4366 msgstr ""
4367
4368 #: src/gtk/icon_legend.c:67
4369 msgid "Message has been forwarded"
4370 msgstr ""
4371
4372 #: src/gtk/icon_legend.c:68
4373 msgid "Message has been forwarded and replied to"
4374 msgstr ""
4375
4376 #: src/gtk/icon_legend.c:69
4377 msgid "Message is in an ignored thread"
4378 msgstr ""
4379
4380 #: src/gtk/icon_legend.c:70
4381 msgid "Message is in a watched thread"
4382 msgstr ""
4383
4384 #: src/gtk/icon_legend.c:71
4385 msgid "Message is spam"
4386 msgstr ""
4387
4388 #: src/gtk/icon_legend.c:73
4389 msgid "Message has attachment(s)"
4390 msgstr ""
4391
4392 #: src/gtk/icon_legend.c:74
4393 msgid "Digitally signed message"
4394 msgstr ""
4395
4396 #: src/gtk/icon_legend.c:75
4397 msgid "Encrypted message"
4398 msgstr ""
4399
4400 #: src/gtk/icon_legend.c:76
4401 msgid "Message is signed and has attachment(s)"
4402 msgstr ""
4403
4404 #: src/gtk/icon_legend.c:77
4405 msgid "Message is encrypted and has attachment(s)"
4406 msgstr ""
4407
4408 #: src/gtk/icon_legend.c:79
4409 msgid "Marked message"
4410 msgstr ""
4411
4412 #: src/gtk/icon_legend.c:80
4413 msgid "Message is marked for deletion"
4414 msgstr ""
4415
4416 #: src/gtk/icon_legend.c:81
4417 msgid "Message is marked for moving"
4418 msgstr ""
4419
4420 #: src/gtk/icon_legend.c:82
4421 msgid "Message is marked for copying"
4422 msgstr ""
4423
4424 #: src/gtk/icon_legend.c:84
4425 msgid "Locked message"
4426 msgstr ""
4427
4428 #: src/gtk/icon_legend.c:86
4429 msgid "Folder (normal, opened)"
4430 msgstr ""
4431
4432 #: src/gtk/icon_legend.c:87
4433 msgid "Folder with read messages hidden"
4434 msgstr ""
4435
4436 #: src/gtk/icon_legend.c:88
4437 msgid "Folder contains marked messages"
4438 msgstr ""
4439
4440 #: src/gtk/icon_legend.c:122
4441 msgid "Icon Legend"
4442 msgstr ""
4443
4444 #: src/gtk/icon_legend.c:140
4445 msgid ""
4446 "<span weight=\"bold\">The following icons are used to show the status of "
4447 "messages and folders:</span>"
4448 msgstr ""
4449
4450 #: src/gtk/inputdialog.c:246 src/gtk/inputdialog.c:268
4451 #, c-format
4452 msgid "Input password for %s on %s:"
4453 msgstr ""
4454
4455 #: src/gtk/inputdialog.c:249 src/gtk/inputdialog.c:252
4456 #: src/gtk/inputdialog.c:271 src/gtk/inputdialog.c:274
4457 #, c-format
4458 msgid "Input password for %s:"
4459 msgstr ""
4460
4461 #: src/gtk/inputdialog.c:255 src/gtk/inputdialog.c:277
4462 msgid "Input password:"
4463 msgstr ""
4464
4465 #: src/gtk/inputdialog.c:256 src/gtk/inputdialog.c:284
4466 #: src/gtk/inputdialog.c:296
4467 msgid "Input password"
4468 msgstr ""
4469
4470 #: src/gtk/inputdialog.c:286
4471 msgid "Remember password for this session"
4472 msgstr ""
4473
4474 #: src/gtk/inputdialog.c:385 src/gtk/inputdialog.c:434
4475 msgid "Remember this"
4476 msgstr ""
4477
4478 #: src/gtk/logwindow.c:451
4479 msgid "Clear _Log"
4480 msgstr ""
4481
4482 #: src/gtk/menu.c:145
4483 msgid ""
4484 "<span><b>Warning:</b> This URL was too long for displaying and\n"
4485 "has been truncated for safety. This message could be\n"
4486 "corrupted, malformed or part of some DoS attempt.</span>"
4487 msgstr ""
4488
4489 #: src/gtk/pluginwindow.c:164 src/gtk/pluginwindow.c:169
4490 msgid ""
4491 "\n"
4492 "\n"
4493 "Version: "
4494 msgstr ""
4495
4496 #: src/gtk/pluginwindow.c:167
4497 msgid "Error: "
4498 msgstr ""
4499
4500 #: src/gtk/pluginwindow.c:168
4501 msgid "Plugin is not functional."
4502 msgstr ""
4503
4504 #: src/gtk/pluginwindow.c:201
4505 msgid "Select the Plugins to load"
4506 msgstr ""
4507
4508 #: src/gtk/pluginwindow.c:216
4509 #, c-format
4510 msgid ""
4511 "The following error occurred while loading %s :\n"
4512 "\n"
4513 "%s\n"
4514 msgstr ""
4515
4516 #: src/gtk/pluginwindow.c:304 src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:790
4517 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:92
4518 #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:519
4519 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:201
4520 #: src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:208
4521 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:457
4522 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:400
4523 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:549
4524 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:110
4525 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:178
4526 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_prefs.c:145
4527 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:396
4528 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:410
4529 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:428
4530 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:445
4531 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:462
4532 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:479
4533 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:496
4534 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:513
4535 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:557 src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:63
4536 #: src/plugins/spam_report/spam_report_prefs.c:79
4537 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:648
4538 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:645 src/prefs_toolbar.c:939
4539 msgid "Plugins"
4540 msgstr ""
4541
4542 #: src/gtk/pluginwindow.c:337
4543 msgid "Load..."
4544 msgstr ""
4545
4546 #: src/gtk/pluginwindow.c:338
4547 msgid "Unload"
4548 msgstr ""
4549
4550 #: src/gtk/pluginwindow.c:351 src/prefs_summaries.c:221
4551 msgid "Description"
4552 msgstr ""
4553
4554 #: src/gtk/pluginwindow.c:373
4555 msgid "More plugins are available from the Claws Mail website."
4556 msgstr ""
4557
4558 #: src/gtk/pluginwindow.c:379 src/prefs_themes.c:843
4559 msgid "Get more..."
4560 msgstr ""
4561
4562 #: src/gtk/pluginwindow.c:415
4563 msgid "Click here to load one or more plugins"
4564 msgstr ""
4565
4566 #: src/gtk/pluginwindow.c:418
4567 msgid "Unload the selected plugin"
4568 msgstr ""
4569
4570 #: src/gtk/pluginwindow.c:483
4571 msgid "Loaded plugins"
4572 msgstr ""
4573
4574 #: src/gtk/prefswindow.c:679
4575 msgid "Page Index"
4576 msgstr ""
4577
4578 #: src/gtk/progressdialog.c:91 src/mainwindow.c:829
4579 msgid "_Hide"
4580 msgstr ""
4581
4582 #: src/gtk/progressdialog.c:141 src/prefs_account.c:3200
4583 #: src/prefs_account.c:3218 src/prefs_account.c:3236 src/prefs_account.c:3254
4584 #: src/prefs_account.c:3272 src/prefs_account.c:3290 src/prefs_account.c:3309
4585 #: src/prefs_account.c:3391 src/prefs_filtering_action.c:1419
4586 #: src/prefs_filtering.c:397 src/prefs_filtering.c:1881
4587 msgid "Account"
4588 msgstr ""
4589
4590 #: src/gtk/quicksearch.c:433
4591 msgid "all messages"
4592 msgstr ""
4593
4594 #: src/gtk/quicksearch.c:434
4595 msgid "messages whose age is greater than # days"
4596 msgstr ""
4597
4598 #: src/gtk/quicksearch.c:435
4599 msgid "messages whose age is less than # days"
4600 msgstr ""
4601
4602 #: src/gtk/quicksearch.c:436
4603 msgid "messages whose age is greater than # hours"
4604 msgstr ""
4605
4606 #: src/gtk/quicksearch.c:437
4607 msgid "messages whose age is less than # hours"
4608 msgstr ""
4609
4610 #: src/gtk/quicksearch.c:438
4611 msgid "messages which contain S in the message body"
4612 msgstr ""
4613
4614 #: src/gtk/quicksearch.c:439
4615 msgid "messages which contain S in the whole message"
4616 msgstr ""
4617
4618 #: src/gtk/quicksearch.c:440
4619 msgid "messages carbon-copied to S"
4620 msgstr ""
4621
4622 #: src/gtk/quicksearch.c:441
4623 msgid "message is either to: or cc: to S"
4624 msgstr ""
4625
4626 #: src/gtk/quicksearch.c:442
4627 msgid "deleted messages"
4628 msgstr ""
4629
4630 #: src/gtk/quicksearch.c:443
4631 msgid "messages which contain S in the Sender field"
4632 msgstr ""
4633
4634 #: src/gtk/quicksearch.c:444
4635 msgid "true if execute \"S\" succeeds"
4636 msgstr ""
4637
4638 #: src/gtk/quicksearch.c:445
4639 msgid "messages originating from user S"
4640 msgstr ""
4641
4642 #: src/gtk/quicksearch.c:446
4643 msgid "forwarded messages"
4644 msgstr ""
4645
4646 #: src/gtk/quicksearch.c:447
4647 #, fuzzy
4648 msgid "messages which have attachments"
4649 msgstr "messages which are marked with colour #"
4650
4651 #: src/gtk/quicksearch.c:448
4652 msgid "messages which contain header S"
4653 msgstr ""
4654
4655 #: src/gtk/quicksearch.c:449
4656 msgid "messages which contain S in Message-ID header"
4657 msgstr ""
4658
4659 #: src/gtk/quicksearch.c:450
4660 msgid "messages which contain S in In-Reply-To header"
4661 msgstr ""
4662
4663 #: src/gtk/quicksearch.c:451
4664 msgid "messages which are marked with color #"
4665 msgstr "messages which are marked with colour #"
4666
4667 #: src/gtk/quicksearch.c:452
4668 msgid "locked messages"
4669 msgstr ""
4670
4671 #: src/gtk/quicksearch.c:453
4672 msgid "messages which are in newsgroup S"
4673 msgstr ""
4674
4675 #: src/gtk/quicksearch.c:454
4676 msgid "new messages"
4677 msgstr ""
4678
4679 #: src/gtk/quicksearch.c:455
4680 msgid "old messages"
4681 msgstr ""
4682
4683 #: src/gtk/quicksearch.c:456
4684 msgid "incomplete messages (not entirely downloaded)"
4685 msgstr ""
4686
4687 #: src/gtk/quicksearch.c:457
4688 msgid "messages which have been replied to"
4689 msgstr ""
4690
4691 #: src/gtk/quicksearch.c:458
4692 msgid "read messages"
4693 msgstr ""
4694
4695 #: src/gtk/quicksearch.c:459
4696 msgid "messages which contain S in subject"
4697 msgstr ""
4698
4699 #: src/gtk/quicksearch.c:460
4700 msgid "messages whose score is equal to # points"
4701 msgstr ""
4702
4703 #: src/gtk/quicksearch.c:461
4704 msgid "messages whose score is greater than # points"
4705 msgstr ""
4706
4707 #: src/gtk/quicksearch.c:462
4708 msgid "messages whose score is lower than # points"
4709 msgstr ""
4710
4711 #: src/gtk/quicksearch.c:463
4712 msgid "messages whose size is equal to # bytes"
4713 msgstr ""
4714
4715 #: src/gtk/quicksearch.c:464
4716 msgid "messages whose size is greater than # bytes"
4717 msgstr ""
4718
4719 #: src/gtk/quicksearch.c:465
4720 msgid "messages whose size is smaller than # bytes"
4721 msgstr ""
4722
4723 #: src/gtk/quicksearch.c:466
4724 msgid "messages which have been sent to S"
4725 msgstr ""
4726
4727 #: src/gtk/quicksearch.c:467
4728 msgid "messages which tags contain S"
4729 msgstr ""
4730
4731 #: src/gtk/quicksearch.c:468
4732 msgid "messages which have tag(s)"
4733 msgstr ""
4734
4735 #: src/gtk/quicksearch.c:469
4736 msgid "marked messages"
4737 msgstr ""
4738
4739 #: src/gtk/quicksearch.c:470
4740 msgid "unread messages"
4741 msgstr ""
4742
4743 #: src/gtk/quicksearch.c:471
4744 msgid "messages which contain S in References header"
4745 msgstr ""
4746
4747 #: src/gtk/quicksearch.c:472
4748 #, c-format
4749 msgid "messages returning 0 when passed to command - %F is message file"
4750 msgstr ""
4751
4752 #: src/gtk/quicksearch.c:473
4753 msgid "messages which contain S in X-Label header"
4754 msgstr ""
4755
4756 #: src/gtk/quicksearch.c:475
4757 msgid "logical AND operator"
4758 msgstr ""
4759
4760 #: src/gtk/quicksearch.c:476
4761 msgid "logical OR operator"
4762 msgstr ""
4763
4764 #: src/gtk/quicksearch.c:477
4765 msgid "logical NOT operator"
4766 msgstr ""
4767
4768 #: src/gtk/quicksearch.c:478
4769 msgid "case sensitive search"
4770 msgstr ""
4771
4772 #: src/gtk/quicksearch.c:479
4773 msgid "match using regular expressions instead of substring search"
4774 msgstr ""
4775
4776 #: src/gtk/quicksearch.c:481
4777 msgid "all filtering expressions are allowed"
4778 msgstr ""
4779
4780 #: src/gtk/quicksearch.c:490 src/summary_search.c:457
4781 msgid "Extended Search"
4782 msgstr ""
4783
4784 #: src/gtk/quicksearch.c:491
4785 msgid ""
4786 "Extended Search allows the user to define criteria that messages must have "
4787 "in order to match and be displayed in the message list.\n"
4788 "The following symbols can be used:"
4789 msgstr ""
4790
4791 #: src/gtk/quicksearch.c:591
4792 msgid "Something went wrong during search. Please check your logs."
4793 msgstr ""
4794
4795 #: src/gtk/quicksearch.c:657
4796 msgid "From/To/Subject/Tag"
4797 msgstr ""
4798
4799 #: src/gtk/quicksearch.c:668 src/plugins/archive/archiver_prefs.c:322
4800 msgid "Recursive"
4801 msgstr ""
4802
4803 #: src/gtk/quicksearch.c:677
4804 msgid "Sticky"
4805 msgstr ""
4806
4807 #: src/gtk/quicksearch.c:687
4808 msgid "Type-ahead"
4809 msgstr ""
4810
4811 #: src/gtk/quicksearch.c:699
4812 msgid "Run on select"
4813 msgstr ""
4814
4815 #: src/gtk/quicksearch.c:741
4816 msgid "Clear the current search"
4817 msgstr ""
4818
4819 #: src/gtk/quicksearch.c:751 src/summary_search.c:410
4820 msgid "Edit search criteria"
4821 msgstr ""
4822
4823 #: src/gtk/quicksearch.c:760
4824 msgid "Information about extended symbols"
4825 msgstr ""
4826
4827 #: src/gtk/quicksearch.c:798 src/gtk/quicksearch.c:813
4828 msgid "_Information"
4829 msgstr ""
4830
4831 #: src/gtk/quicksearch.c:800 src/gtk/quicksearch.c:815
4832 msgid "C_lear"
4833 msgstr ""
4834
4835 #: src/gtk/sslcertwindow.c:157 src/gtk/sslcertwindow.c:348
4836 #: src/gtk/sslcertwindow.c:398 src/gtk/sslcertwindow.c:462
4837 msgid "Correct"
4838 msgstr ""
4839
4840 #: src/gtk/sslcertwindow.c:162
4841 msgid "Owner"
4842 msgstr ""
4843
4844 #: src/gtk/sslcertwindow.c:163
4845 msgid "Signer"
4846 msgstr ""
4847
4848 #: src/gtk/sslcertwindow.c:170 src/gtk/sslcertwindow.c:194
4849 #: src/prefs_themes.c:860
4850 msgid "Name: "
4851 msgstr ""
4852
4853 #: src/gtk/sslcertwindow.c:178 src/gtk/sslcertwindow.c:202
4854 msgid "Organization: "
4855 msgstr "Organisation: "
4856
4857 #: src/gtk/sslcertwindow.c:186 src/gtk/sslcertwindow.c:210
4858 msgid "Location: "
4859 msgstr ""
4860
4861 #: src/gtk/sslcertwindow.c:218
4862 msgid "Fingerprint: \n"
4863 msgstr ""
4864
4865 #: src/gtk/sslcertwindow.c:228
4866 msgid "Signature status: "
4867 msgstr ""
4868
4869 #: src/gtk/sslcertwindow.c:235
4870 msgid "Expires on: "
4871 msgstr ""
4872
4873 #: src/gtk/sslcertwindow.c:302
4874 #, c-format
4875 msgid "SSL certificate for %s"
4876 msgstr ""
4877
4878 #: src/gtk/sslcertwindow.c:318
4879 #, c-format
4880 msgid ""
4881 "Certificate is for %s, but connection is to %s.\n"
4882 "You may be connecting to a rogue server.\n"
4883 "\n"
4884 msgstr ""
4885
4886 #: src/gtk/sslcertwindow.c:338
4887 #, c-format
4888 msgid ""
4889 "Certificate for %s is unknown.\n"
4890 "%sDo you want to accept it?"
4891 msgstr ""
4892
4893 #: src/gtk/sslcertwindow.c:350 src/gtk/sslcertwindow.c:400
4894 #: src/gtk/sslcertwindow.c:464
4895 #, c-format
4896 msgid "Signature status: %s"
4897 msgstr ""
4898
4899 #: src/gtk/sslcertwindow.c:358 src/gtk/sslcertwindow.c:408
4900 msgid "_View certificate"
4901 msgstr ""
4902
4903 #: src/gtk/sslcertwindow.c:364
4904 msgid "SSL certificate is invalid"
4905 msgstr ""
4906
4907 #: src/gtk/sslcertwindow.c:366
4908 msgid "SSL certificate is unknown"
4909 msgstr ""
4910
4911 #: src/gtk/sslcertwindow.c:369 src/gtk/sslcertwindow.c:419
4912 #: src/gtk/sslcertwindow.c:481
4913 msgid "_Cancel connection"
4914 msgstr ""
4915
4916 #: src/gtk/sslcertwindow.c:369 src/gtk/sslcertwindow.c:481
4917 msgid "_Accept and save"
4918 msgstr ""
4919
4920 #: src/gtk/sslcertwindow.c:387
4921 #, c-format
4922 msgid ""
4923 "Certificate for %s is expired.\n"
4924 "%sDo you want to continue?"
4925 msgstr ""
4926
4927 #: src/gtk/sslcertwindow.c:414
4928 msgid "SSL certificate is invalid and expired"
4929 msgstr ""
4930
4931 #: src/gtk/sslcertwindow.c:416
4932 msgid "SSL certificate is expired"
4933 msgstr ""
4934
4935 #: src/gtk/sslcertwindow.c:419
4936 msgid "_Accept"
4937 msgstr ""
4938
4939 #: src/gtk/sslcertwindow.c:439
4940 msgid "New certificate:"
4941 msgstr ""
4942
4943 #: src/gtk/sslcertwindow.c:444
4944 msgid "Known certificate:"
4945 msgstr ""
4946
4947 #: src/gtk/sslcertwindow.c:451
4948 #, c-format
4949 msgid ""
4950 "Certificate for %s has changed.\n"
4951 "%sDo you want to accept it?"
4952 msgstr ""
4953
4954 #: src/gtk/sslcertwindow.c:472
4955 msgid "_View certificates"
4956 msgstr ""
4957
4958 #: src/gtk/sslcertwindow.c:477
4959 msgid "SSL certificate changed and is invalid"
4960 msgstr ""
4961
4962 #: src/gtk/sslcertwindow.c:479
4963 msgid "SSL certificate changed"
4964 msgstr ""
4965
4966 #: src/headerview.c:107
4967 msgid "Tags:"
4968 msgstr ""
4969
4970 #: src/headerview.c:216 src/plugins/notification/notification_popup.c:316
4971 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:621
4972 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:854 src/summaryview.c:3342
4973 #: src/summaryview.c:3359 src/summaryview.c:3380
4974 msgid "(No From)"
4975 msgstr ""
4976
4977 #: src/headerview.c:231 src/plugins/notification/notification_popup.c:318
4978 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:625
4979 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:857 src/summaryview.c:3393
4980 #: src/summaryview.c:3397
4981 msgid "(No Subject)"
4982 msgstr ""
4983
4984 #: src/image_viewer.c:100
4985 msgid "Error:"
4986 msgstr ""
4987
4988 #: src/image_viewer.c:299 src/mimeview.c:2555
4989 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:700
4990 msgid "Filename:"
4991 msgstr ""
4992
4993 #: src/image_viewer.c:306
4994 msgid "Filesize:"
4995 msgstr ""
4996
4997 #: src/image_viewer.c:355
4998 msgid "Load Image"
4999 msgstr ""
5000
5001 #: src/imap.c:576
5002 msgid "IMAP4 connection broken\n"
5003 msgstr ""
5004
5005 #: src/imap.c:607
5006 #, c-format
5007 msgid "IMAP error on %s: authenticated\n"
5008 msgstr ""
5009
5010 #: src/imap.c:610
5011 #, c-format
5012 msgid "IMAP error on %s: not authenticated\n"
5013 msgstr ""
5014
5015 #: src/imap.c:613
5016 #, c-format
5017 msgid "IMAP error on %s: bad state\n"
5018 msgstr ""
5019
5020 #: src/imap.c:616
5021 #, c-format
5022 msgid "IMAP error on %s: stream error\n"
5023 msgstr ""
5024
5025 #: src/imap.c:619
5026 #, c-format
5027 msgid ""
5028 "IMAP error on %s: parse error (very probably non-RFC compliance from the "
5029 "server)\n"
5030 msgstr ""
5031
5032 #: src/imap.c:623
5033 #, c-format
5034 msgid "IMAP error on %s: connection refused\n"
5035 msgstr ""
5036
5037 #: src/imap.c:626
5038 #, c-format
5039 msgid "IMAP error on %s: memory error\n"
5040 msgstr ""
5041
5042 #: src/imap.c:629
5043 #, c-format
5044 msgid "IMAP error on %s: fatal error\n"
5045 msgstr ""
5046
5047 #: src/imap.c:632
5048 #, c-format
5049 msgid ""
5050 "IMAP error on %s: protocol error(very probably non-RFC compliance from the "
5051 "server)\n"
5052 msgstr ""
5053
5054 #: src/imap.c:636
5055 #, c-format
5056 msgid "IMAP error on %s: connection not accepted\n"
5057 msgstr ""
5058
5059 #: src/imap.c:639
5060 #, c-format
5061 msgid "IMAP error on %s: APPEND error\n"
5062 msgstr ""
5063
5064 #: src/imap.c:642
5065 #, c-format
5066 msgid "IMAP error on %s: NOOP error\n"
5067 msgstr ""
5068
5069 #: src/imap.c:645
5070 #, c-format
5071 msgid "IMAP error on %s: LOGOUT error\n"
5072 msgstr ""
5073
5074 #: src/imap.c:648
5075 #, c-format
5076 msgid "IMAP error on %s: CAPABILITY error\n"
5077 msgstr ""
5078
5079 #: src/imap.c:651
5080 #, c-format
5081 msgid "IMAP error on %s: CHECK error\n"
5082 msgstr ""
5083
5084 #: src/imap.c:654
5085 #, c-format
5086 msgid "IMAP error on %s: CLOSE error\n"
5087 msgstr ""
5088
5089 #: src/imap.c:657
5090 #, c-format
5091 msgid "IMAP error on %s: EXPUNGE error\n"
5092 msgstr ""
5093
5094 #: src/imap.c:660
5095 #, c-format
5096 msgid "IMAP error on %s: COPY error\n"
5097 msgstr ""
5098
5099 #: src/imap.c:663
5100 #, c-format
5101 msgid "IMAP error on %s: UID COPY error\n"
5102 msgstr ""
5103
5104 #: src/imap.c:666
5105 #, c-format
5106 msgid "IMAP error on %s: CREATE error\n"
5107 msgstr ""
5108
5109 #: src/imap.c:669
5110 #, c-format
5111 msgid "IMAP error on %s: DELETE error\n"
5112 msgstr ""
5113
5114 #: src/imap.c:672
5115 #, c-format
5116 msgid "IMAP error on %s: EXAMINE error\n"
5117 msgstr ""
5118
5119 #: src/imap.c:675
5120 #, c-format
5121 msgid "IMAP error on %s: FETCH error\n"
5122 msgstr ""
5123
5124 #: src/imap.c:678
5125 #, c-format
5126 msgid "IMAP error on %s: UID FETCH error\n"
5127 msgstr ""
5128
5129 #: src/imap.c:681
5130 #, c-format
5131 msgid "IMAP error on %s: LIST error\n"
5132 msgstr ""
5133
5134 #: src/imap.c:684
5135 #, c-format
5136 msgid "IMAP error on %s: LOGIN error\n"
5137 msgstr ""
5138
5139 #: src/imap.c:687
5140 #, c-format
5141 msgid "IMAP error on %s: LSUB error\n"
5142 msgstr ""
5143
5144 #: src/imap.c:690
5145 #, c-format
5146 msgid "IMAP error on %s: RENAME error\n"
5147 msgstr ""
5148
5149 #: src/imap.c:693
5150 #, c-format
5151 msgid "IMAP error on %s: SEARCH error\n"
5152 msgstr ""
5153
5154 #: src/imap.c:696
5155 #, c-format
5156 msgid "IMAP error on %s: UID SEARCH error\n"
5157 msgstr ""
5158
5159 #: src/imap.c:699
5160 #, c-format
5161 msgid "IMAP error on %s: SELECT error\n"
5162 msgstr ""
5163
5164 #: src/imap.c:702
5165 #, c-format
5166 msgid "IMAP error on %s: STATUS error\n"
5167 msgstr ""
5168
5169 #: src/imap.c:705
5170 #, c-format
5171 msgid "IMAP error on %s: STORE error\n"
5172 msgstr ""
5173
5174 #: src/imap.c:708
5175 #, c-format
5176 msgid "IMAP error on %s: UID STORE error\n"
5177 msgstr ""
5178
5179 #: src/imap.c:711
5180 #, c-format
5181 msgid "IMAP error on %s: SUBSCRIBE error\n"
5182 msgstr ""
5183
5184 #: src/imap.c:714
5185 #, c-format
5186 msgid "IMAP error on %s: UNSUBSCRIBE error\n"
5187 msgstr ""
5188
5189 #: src/imap.c:717
5190 #, c-format
5191 msgid "IMAP error on %s: STARTTLS error\n"
5192 msgstr ""
5193
5194 #: src/imap.c:720
5195 #, c-format
5196 msgid "IMAP error on %s: INVAL error\n"
5197 msgstr ""
5198
5199 #: src/imap.c:723
5200 #, c-format
5201 msgid "IMAP error on %s: EXTENSION error\n"
5202 msgstr ""
5203
5204 #: src/imap.c:726
5205 #, c-format
5206 msgid "IMAP error on %s: SASL error\n"
5207 msgstr ""
5208
5209 #: src/imap.c:730
5210 #, c-format
5211 msgid "IMAP error on %s: SSL error\n"
5212 msgstr ""
5213
5214 #: src/imap.c:734
5215 #, c-format
5216 msgid "IMAP error on %s: Unknown error [%d]\n"
5217 msgstr ""
5218
5219 #: src/imap.c:917
5220 msgid ""
5221 "\n"
5222 "\n"
5223 "CRAM-MD5 logins only work if libetpan has been compiled with SASL support "
5224 "and the CRAM-MD5 SASL plugin is installed."
5225 msgstr ""
5226
5227 #: src/imap.c:923
5228 msgid ""
5229 "\n"
5230 "\n"
5231 "DIGEST-MD5 logins only work if libetpan has been compiled with SASL support "
5232 "and the DIGEST-MD5 SASL plugin is installed."
5233 msgstr ""
5234
5235 #: src/imap.c:930
5236 #, c-format
5237 msgid "Connection to %s failed: login refused.%s"
5238 msgstr ""
5239
5240 #: src/imap.c:934
5241 #, c-format
5242 msgid "Connection to %s failed: login refused.%s\n"
5243 msgstr ""
5244
5245 #: src/imap.c:952
5246 #, c-format
5247 msgid "Connecting to %s failed"
5248 msgstr ""
5249
5250 #: src/imap.c:959 src/imap.c:962
5251 #, c-format
5252 msgid "IMAP4 connection to %s has been disconnected. Reconnecting...\n"
5253 msgstr ""
5254
5255 #: src/imap.c:992 src/imap.c:3539 src/imap.c:4199 src/imap.c:4296
5256 #: src/imap.c:4479 src/imap.c:5276
5257 msgid "Claws Mail needs network access in order to access the IMAP server."
5258 msgstr ""
5259
5260 #: src/imap.c:1086 src/inc.c:816 src/news.c:394 src/send_message.c:305
5261 msgid "Insecure connection"
5262 msgstr ""
5263
5264 #: src/imap.c:1087 src/inc.c:817 src/news.c:395 src/send_message.c:306
5265 msgid ""
5266 "This connection is configured to be secured using SSL, but SSL is not "
5267 "available in this build of Claws Mail. \n"
5268 "\n"
5269 "Do you want to continue connecting to this server? The communication would "
5270 "not be secure."
5271 msgstr ""
5272
5273 #: src/imap.c:1093 src/inc.c:823 src/news.c:401 src/send_message.c:312
5274 msgid "Con_tinue connecting"
5275 msgstr ""
5276
5277 #: src/imap.c:1103
5278 #, c-format
5279 msgid "Account '%s': Connecting to IMAP4 server: %s:%d..."
5280 msgstr ""
5281
5282 #: src/imap.c:1151
5283 #, c-format
5284 msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d"
5285 msgstr ""
5286
5287 #: src/imap.c:1154
5288 #, c-format
5289 msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n"
5290 msgstr ""
5291
5292 #: src/imap.c:1187 src/imap.c:3961
5293 msgid "Can't start TLS session.\n"
5294 msgstr ""
5295
5296 #: src/imap.c:1243
5297 #, c-format
5298 msgid "Couldn't login to IMAP server %s.\n"
5299 msgstr ""
5300
5301 #: src/imap.c:1246
5302 #, c-format
5303 msgid "Couldn't login to IMAP server %s."
5304 msgstr ""
5305
5306 #: src/imap.c:1640
5307 msgid "Adding messages..."
5308 msgstr ""
5309
5310 #: src/imap.c:1842 src/mh.c:520
5311 msgid "Copying messages..."
5312 msgstr ""
5313
5314 #: src/imap.c:2421
5315 msgid "can't set deleted flags\n"
5316 msgstr ""
5317
5318 #: src/imap.c:2428 src/imap.c:4906
5319 msgid "can't expunge\n"
5320 msgstr ""
5321
5322 #: src/imap.c:2779
5323 #, c-format
5324 msgid "Looking for unsubscribed folders in %s..."
5325 msgstr ""
5326
5327 #: src/imap.c:2782
5328 #, c-format
5329 msgid "Looking for subfolders of %s..."
5330 msgstr ""
5331
5332 #: src/imap.c:3078
5333 msgid "can't create mailbox: LIST failed\n"
5334 msgstr ""
5335
5336 #: src/imap.c:3093
5337 msgid "can't create mailbox\n"
5338 msgstr ""
5339
5340 #: src/imap.c:3184
5341 msgid "New folder name must not contain the namespace path separator"
5342 msgstr ""
5343
5344 #: src/imap.c:3221
5345 #, c-format
5346 msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n"
5347 msgstr ""
5348
5349 #: src/imap.c:3333
5350 msgid "can't delete mailbox\n"
5351 msgstr ""
5352
5353 #: src/imap.c:3620
5354 msgid "LIST failed\n"
5355 msgstr ""
5356
5357 #: src/imap.c:3705
5358 msgid "Flagging messages..."
5359 msgstr ""
5360
5361 #: src/imap.c:3806
5362 #, c-format
5363 msgid "can't select folder: %s\n"
5364 msgstr ""
5365
5366 #: src/imap.c:3958
5367 msgid "Server requires TLS to log in.\n"
5368 msgstr ""
5369
5370 #: src/imap.c:3968
5371 msgid "Can't refresh capabilities.\n"
5372 msgstr ""
5373
5374 #: src/imap.c:3973
5375 #, c-format
5376 msgid ""
5377 "Connection to %s failed: server requires TLS, but Claws Mail has been "
5378 "compiled without OpenSSL support.\n"
5379 msgstr ""
5380
5381 #: src/imap.c:3981
5382 msgid "Server logins are disabled.\n"
5383 msgstr ""
5384
5385 #: src/imap.c:4204
5386 msgid "Fetching message..."
5387 msgstr ""
5388
5389 #: src/imap.c:4899
5390 #, c-format
5391 msgid "can't set deleted flags: %d\n"
5392 msgstr ""
5393
5394 #: src/imap.c:5932
5395 msgid ""
5396 "You have one or more IMAP accounts defined. However this version of Claws "
5397 "Mail has been built without IMAP support; your IMAP account(s) are "
5398 "disabled.\n"
5399 "\n"
5400 "You probably need to install libetpan and recompile Claws Mail."
5401 msgstr ""
5402
5403 #: src/imap_gtk.c:63 src/mh_gtk.c:55 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:59
5404 msgid "Create _new folder..."
5405 msgstr ""
5406
5407 #: src/imap_gtk.c:65 src/mh_gtk.c:56 src/news_gtk.c:61
5408 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:60
5409 msgid "_Rename folder..."
5410 msgstr ""
5411
5412 #: src/imap_gtk.c:66 src/mh_gtk.c:57 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:61
5413 msgid "M_ove folder..."
5414 msgstr ""
5415
5416 #: src/imap_gtk.c:67 src/mh_gtk.c:58 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:62
5417 msgid "Cop_y folder..."
5418 msgstr ""
5419
5420 #: src/imap_gtk.c:69 src/mh_gtk.c:59 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:63
5421 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:61
5422 msgid "_Delete folder..."
5423 msgstr ""
5424
5425 #: src/imap_gtk.c:71 src/news_gtk.c:59
5426 msgid "Synchronise"
5427 msgstr ""
5428
5429 #: src/imap_gtk.c:72 src/news_gtk.c:60
5430 msgid "Down_load messages"
5431 msgstr ""
5432
5433 #: src/imap_gtk.c:75
5434 msgid "S_ubscriptions"
5435 msgstr ""
5436
5437 #: src/imap_gtk.c:77
5438 msgid "_Subscribe..."
5439 msgstr ""
5440
5441 #: src/imap_gtk.c:78 src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:167
5442 msgid "_Unsubscribe..."
5443 msgstr ""
5444
5445 #: src/imap_gtk.c:80 src/mh_gtk.c:60 src/news_gtk.c:63
5446 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:64
5447 msgid "_Check for new messages"
5448 msgstr ""
5449
5450 #: src/imap_gtk.c:81 src/mh_gtk.c:61 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:65
5451 msgid "C_heck for new folders"
5452 msgstr ""
5453
5454 #: src/imap_gtk.c:82 src/mh_gtk.c:62 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:66
5455 msgid "R_ebuild folder tree"
5456 msgstr ""
5457
5458 #: src/imap_gtk.c:87
5459 msgid "Show only subscribed _folders"
5460 msgstr ""
5461
5462 #: src/imap_gtk.c:196
5463 msgid ""
5464 "Input the name of new folder:\n"
5465 "(if you want to create a folder to store subfolders\n"
5466 "only and no mail, append '/' to the folder name)"
5467 msgstr ""
5468
5469 #: src/imap_gtk.c:200 src/mh_gtk.c:148
5470 msgid "Inherit properties from parent folder"
5471 msgstr ""
5472
5473 #: src/imap_gtk.c:261 src/mh_gtk.c:249 src/news_gtk.c:305
5474 #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:333
5475 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:2017
5476 #, c-format
5477 msgid "Input new name for '%s':"
5478 msgstr ""
5479
5480 #: src/imap_gtk.c:263 src/mh_gtk.c:251 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:409
5481 #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:334
5482 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:2018
5483 msgid "Rename folder"
5484 msgstr ""
5485
5486 #: src/imap_gtk.c:277 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:249
5487 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:419
5488 #, c-format
5489 msgid "`%c' can't be included in folder name."
5490 msgstr ""
5491
5492 #: src/imap_gtk.c:292 src/mh_gtk.c:274 src/news_gtk.c:327
5493 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:438 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:354
5494 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:2038
5495 msgid ""
5496 "The folder could not be renamed.\n"
5497 "The new folder name is not allowed."
5498 msgstr ""
5499
5500 #: src/imap_gtk.c:360 src/mh_gtk.c:199 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:234
5501 #, c-format
5502 msgid ""
5503 "All folders and messages under '%s' will be permanently deleted. Recovery "
5504 "will not be possible.\n"
5505 "\n"
5506 "Do you really want to delete?"
5507 msgstr ""
5508
5509 #: src/imap_gtk.c:381 src/mh_gtk.c:220 src/news_gtk.c:280
5510 #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:256
5511 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1974
5512 #, c-format
5513 msgid "Can't remove the folder '%s'."
5514 msgstr ""
5515
5516 #: src/imap_gtk.c:507
5517 #, c-format
5518 msgid "Do you want to search for unsubscribed subfolders of '%s'?"
5519 msgstr ""
5520
5521 #: src/imap_gtk.c:510
5522 msgid "Search recursively"
5523 msgstr ""
5524
5525 #: src/imap_gtk.c:515 src/imap_gtk.c:574
5526 msgid "Subscriptions"
5527 msgstr ""
5528
5529 #: src/imap_gtk.c:516
5530 msgid "+_Search"
5531 msgstr ""
5532
5533 #: src/imap_gtk.c:526
5534 #, c-format
5535 msgid "Choose a subfolder of %s to subscribe to: "
5536 msgstr ""
5537
5538 #: src/imap_gtk.c:537 src/mainwindow.c:671
5539 msgid "Subscribe"
5540 msgstr ""
5541
5542 #: src/imap_gtk.c:539 src/imap_gtk.c:541
5543 msgid "All of them"
5544 msgstr ""
5545
5546 #: src/imap_gtk.c:557
5547 msgid ""
5548 "This folder is already subscribed and has no unsubscribed subfolders.\n"
5549 "\n"
5550 "If there are new folders, created and subscribed to from another client, use "
5551 "\"Check for new folders\" at the mailbox's root folder."
5552 msgstr ""
5553
5554 #: src/imap_gtk.c:566
5555 #, c-format
5556 msgid "Do you want to %s the '%s' folder?"
5557 msgstr ""
5558
5559 #: src/imap_gtk.c:567
5560 msgid "subscribe"
5561 msgstr ""
5562
5563 #: src/imap_gtk.c:567
5564 msgid "unsubscribe"
5565 msgstr ""
5566
5567 #: src/imap_gtk.c:569 src/prefs_folder_item.c:1441
5568 #: src/prefs_folder_item.c:1469 src/prefs_folder_item.c:1497
5569 msgid "Apply to subfolders"
5570 msgstr ""
5571
5572 #: src/imap_gtk.c:575
5573 msgid "+_Subscribe"
5574 msgstr ""
5575
5576 #: src/imap_gtk.c:575
5577 msgid "+_Unsubscribe"
5578 msgstr ""
5579
5580 #: src/import.c:113 src/import.c:207
5581 msgid "Import mbox file"
5582 msgstr ""
5583
5584 #: src/import.c:131
5585 msgid "Locate the mbox file and specify the destination folder."
5586 msgstr ""
5587
5588 #: src/import.c:148
5589 msgid "Destination folder:"
5590 msgstr ""
5591
5592 #: src/import.c:202
5593 msgid "Source mbox filename can't be left empty."
5594 msgstr ""
5595
5596 #: src/import.c:207
5597 msgid ""
5598 "Destination folder is not set.\n"
5599 "Import mbox file to the Inbox folder?"
5600 msgstr ""
5601
5602 #: src/import.c:229
5603 msgid "Can't find the destination folder."
5604 msgstr ""
5605
5606 #: src/import.c:254
5607 msgid "Select importing file"
5608 msgstr ""
5609
5610 #: src/importldif.c:186
5611 msgid "Please specify address book name and file to import."
5612 msgstr ""
5613
5614 #: src/importldif.c:189
5615 msgid "Select and rename LDIF field names to import."
5616 msgstr ""
5617
5618 #: src/importldif.c:192
5619 msgid "File imported."
5620 msgstr ""
5621
5622 #: src/importldif.c:450 src/importmutt.c:123 src/importpine.c:122
5623 msgid "Please select a file."
5624 msgstr ""
5625
5626 #: src/importldif.c:456 src/importmutt.c:128 src/importpine.c:127
5627 msgid "Address book name must be supplied."
5628 msgstr ""
5629
5630 #: src/importldif.c:496
5631 msgid "LDIF file imported successfully."
5632 msgstr ""
5633
5634 #: src/importldif.c:581
5635 msgid "Select LDIF File"
5636 msgstr ""
5637
5638 #: src/importldif.c:667
5639 msgid ""
5640 "Specify the name for the address book that will be created from the LDIF "
5641 "file data."
5642 msgstr ""
5643
5644 #: src/importldif.c:672
5645 msgid "File Name"
5646 msgstr ""
5647
5648 #: src/importldif.c:682
5649 msgid "The full file specification of the LDIF file to import."
5650 msgstr ""
5651
5652 #: src/importldif.c:689
5653 msgid "Select the LDIF file to import."
5654 msgstr ""
5655
5656 #: src/importldif.c:725
5657 msgid "R"
5658 msgstr ""
5659
5660 #: src/importldif.c:726 src/summaryview.c:441
5661 msgid "S"
5662 msgstr ""
5663
5664 #: src/importldif.c:727
5665 msgid "LDIF Field Name"
5666 msgstr ""
5667
5668 #: src/importldif.c:728
5669 msgid "Attribute Name"
5670 msgstr ""
5671
5672 #: src/importldif.c:783
5673 msgid "LDIF Field"
5674 msgstr ""
5675
5676 #: src/importldif.c:795
5677 msgid "Attribute"
5678 msgstr ""
5679
5680 #: src/importldif.c:807
5681 msgid ""
5682 "Choose the LDIF field that will be renamed or selected for import in the "
5683 "list above. Reserved fields (marked with a tick in the \"R\" column), are "
5684 "automatically imported and cannot be renamed. A single click in the Select "
5685 "(\"S\") column will select the field for import with a tick. A single click "
5686 "anywhere in the row will select that field for rename in the input area "
5687 "below the list. A double click anywhere in the row will also select the "
5688 "field for import."
5689 msgstr ""
5690
5691 #: src/importldif.c:822
5692 msgid "The LDIF field can be renamed to the User Attribute name."
5693 msgstr ""
5694
5695 #: src/importldif.c:827
5696 msgid "Select for Import"
5697 msgstr ""
5698
5699 #: src/importldif.c:832
5700 msgid "Select the LDIF field for import into the address book."
5701 msgstr ""
5702
5703 #: src/importldif.c:834
5704 msgid " Modify "
5705 msgstr ""
5706
5707 #: src/importldif.c:839
5708 msgid "This button will update the list above with the data supplied."
5709 msgstr ""
5710
5711 #: src/importldif.c:911
5712 msgid "Records Imported :"
5713 msgstr ""
5714
5715 #: src/importldif.c:943
5716 msgid "Import LDIF file into Address Book"
5717 msgstr ""
5718
5719 #: src/importldif.c:980
5720 msgid "Proceed"
5721 msgstr ""
5722
5723 #: src/importmutt.c:142
5724 msgid "Error importing MUTT file."
5725 msgstr ""
5726
5727 #: src/importmutt.c:157
5728 msgid "Select MUTT File"
5729 msgstr ""
5730
5731 #: src/importmutt.c:204
5732 msgid "Import MUTT file into Address Book"
5733 msgstr ""
5734
5735 #: src/importmutt.c:289 src/importpine.c:289
5736 msgid "Please select a file to import."
5737 msgstr ""
5738
5739 #: src/importpine.c:141
5740 msgid "Error importing Pine file."
5741 msgstr ""
5742
5743 #: src/importpine.c:156
5744 msgid "Select Pine File"
5745 msgstr ""
5746
5747 #: src/importpine.c:203
5748 msgid "Import Pine file into Address Book"
5749 msgstr ""
5750
5751 #: src/inc.c:205 src/inc.c:312 src/inc.c:339
5752 msgid "Claws Mail needs network access in order to get mails."
5753 msgstr ""
5754
5755 #: src/inc.c:361
5756 #, c-format
5757 msgid "%s failed\n"
5758 msgstr ""
5759
5760 #: src/inc.c:432
5761 msgid "Retrieving new messages"
5762 msgstr ""
5763
5764 #: src/inc.c:493
5765 msgid "Standby"
5766 msgstr ""
5767
5768 #: src/inc.c:618 src/inc.c:672
5769 msgid "Cancelled"
5770 msgstr ""
5771
5772 #: src/inc.c:629
5773 msgid "Retrieving"
5774 msgstr ""
5775
5776 #: src/inc.c:638
5777 #, c-format
5778 msgid "Done (%d message (%s) received)"
5779 msgid_plural "Done (%d messages (%s) received)"
5780 msgstr[0] ""
5781 msgstr[1] ""
5782
5783 #: src/inc.c:644
5784 msgid "Done (no new messages)"
5785 msgstr ""
5786
5787 #: src/inc.c:649
5788 msgid "Connection failed"
5789 msgstr ""
5790
5791 #: src/inc.c:652
5792 msgid "Auth failed"
5793 msgstr ""
5794
5795 #: src/inc.c:659 src/prefs_matcher.c:393 src/prefs_summary_column.c:88
5796 #: src/summaryview.c:2782 src/summaryview.c:6319
5797 msgid "Locked"
5798 msgstr ""
5799
5800 #: src/inc.c:669 src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:378
5801 msgid "Timeout"
5802 msgstr ""
5803
5804 #: src/inc.c:756
5805 #, c-format
5806 msgid "Finished (%d new message)"
5807 msgid_plural "Finished (%d new messages)"
5808 msgstr[0] ""
5809 msgstr[1] ""
5810
5811 #: src/inc.c:760
5812 msgid "Finished (no new messages)"
5813 msgstr ""
5814
5815 #: src/inc.c:799
5816 #, c-format
5817 msgid "%s: Retrieving new messages"
5818 msgstr ""
5819
5820 #: src/inc.c:832
5821 #, c-format
5822 msgid "Account '%s': Connecting to POP3 server: %s:%d..."
5823 msgstr ""
5824
5825 #: src/inc.c:850
5826 #, c-format
5827 msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d"
5828 msgstr ""
5829
5830 #: src/inc.c:854
5831 #, c-format
5832 msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
5833 msgstr ""
5834
5835 #: src/inc.c:934 src/send_message.c:475
5836 msgid "Authenticating..."
5837 msgstr ""
5838
5839 #: src/inc.c:936
5840 #, c-format
5841 msgid "Retrieving messages from %s (%s) ..."
5842 msgstr ""
5843
5844 #: src/inc.c:942
5845 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
5846 msgstr ""
5847
5848 #: src/inc.c:946
5849 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
5850 msgstr ""
5851
5852 #: src/inc.c:950
5853 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
5854 msgstr ""
5855
5856 #: src/inc.c:954
5857 msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
5858 msgstr ""
5859
5860 #: src/inc.c:961 src/send_message.c:493
5861 msgid "Quitting"
5862 msgstr ""
5863
5864 #: src/inc.c:986
5865 #, c-format
5866 msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
5867 msgstr ""
5868
5869 #: src/inc.c:999
5870 #, c-format
5871 msgid "Retrieving (%d message (%s) received)"
5872 msgid_plural "Retrieving (%d messages (%s) received)"
5873 msgstr[0] ""
5874 msgstr[1] ""
5875
5876 #: src/inc.c:1158
5877 #, c-format
5878 msgid "Connection to %s:%d failed."
5879 msgstr ""
5880
5881 #: src/inc.c:1163
5882 msgid "Error occurred while processing mail."
5883 msgstr ""
5884
5885 #: src/inc.c:1169
5886 #, c-format
5887 msgid ""
5888 "Error occurred while processing mail:\n"
5889 "%s"
5890 msgstr ""
5891
5892 #: src/inc.c:1175
5893 msgid "No disk space left."
5894 msgstr ""
5895
5896 #: src/inc.c:1180
5897 msgid "Can't write file."
5898 msgstr ""
5899
5900 #: src/inc.c:1185
5901 msgid "Socket error."
5902 msgstr ""
5903
5904 #: src/inc.c:1188
5905 #, c-format
5906 msgid "Socket error on connection to %s:%d."
5907 msgstr ""
5908
5909 #: src/inc.c:1193 src/send_message.c:403 src/send_message.c:667
5910 msgid "Connection closed by the remote host."
5911 msgstr ""
5912
5913 #: src/inc.c:1196
5914 #, c-format
5915 msgid "Connection to %s:%d closed by the remote host."
5916 msgstr ""
5917
5918 #: src/inc.c:1201
5919 msgid "Mailbox is locked."
5920 msgstr ""
5921
5922 #: src/inc.c:1205
5923 #, c-format
5924 msgid ""
5925 "Mailbox is locked:\n"
5926 "%s"
5927 msgstr ""
5928
5929 #: src/inc.c:1211 src/send_message.c:652
5930 msgid "Authentication failed."
5931 msgstr ""
5932
5933 #: src/inc.c:1217 src/send_message.c:655
5934 #, c-format
5935 msgid ""
5936 "Authentication failed:\n"
5937 "%s"
5938 msgstr ""
5939
5940 #: src/inc.c:1222 src/send_message.c:671
5941 msgid ""
5942 "Session timed out. You may be able to recover by increasing the timeout "
5943 "value in Preferences/Other/Miscellaneous."
5944 msgstr ""
5945
5946 #: src/inc.c:1227
5947 #, c-format
5948 msgid "Connection to %s:%d timed out."
5949 msgstr ""
5950
5951 #: src/inc.c:1265
5952 msgid "Incorporation cancelled\n"
5953 msgstr ""
5954
5955 #: src/inc.c:1457
5956 #, c-format
5957 msgid "Claws Mail: %d new message"
5958 msgid_plural "Claws Mail: %d new messages"
5959 msgstr[0] ""
5960 msgstr[1] ""
5961
5962 #: src/inc.c:1584
5963 msgid "Unable to connect: you are offline."
5964 msgstr ""
5965
5966 #: src/inc.c:1610
5967 #, c-format
5968 msgid "%s%sYou're working offline. Override for %d minutes?"
5969 msgstr ""
5970
5971 #: src/inc.c:1616
5972 #, c-format
5973 msgid "%s%sYou're working offline. Override?"
5974 msgstr ""
5975
5976 #: src/inc.c:1623
5977 msgid "On_ly once"
5978 msgstr ""
5979
5980 #: src/ldif.c:778
5981 msgid "Nick Name"
5982 msgstr ""
5983
5984 #: src/main.c:271
5985 #, c-format
5986 msgid ""
5987 "File '%s' already exists.\n"
5988 "Can't create folder."
5989 msgstr ""
5990
5991 #: src/main.c:293 src/main.c:306
5992 msgid "Exiting..."
5993 msgstr ""
5994
5995 #: src/main.c:437
5996 #, c-format
5997 msgid ""
5998 "Configuration for %s found.\n"
5999 "Do you want to migrate this configuration?"
6000 msgstr ""
6001
6002 #: src/main.c:439
6003 #, c-format
6004 msgid ""
6005 "\n"
6006 "\n"
6007 "Your Sylpheed filtering rules can be converted by a\n"
6008 "script available at %s."
6009 msgstr ""
6010
6011 #: src/main.c:451
6012 msgid "Keep old configuration"
6013 msgstr ""
6014
6015 #: src/main.c:454
6016 msgid ""
6017 "Keeping a backup will allow you to go back to an older version, but may take "
6018 "a while if you have cached IMAP or News data, and will take some extra room "
6019 "on your disk."
6020 msgstr ""
6021
6022 #: src/main.c:462
6023 msgid "Migration of configuration"
6024 msgstr ""
6025
6026 #: src/main.c:473
6027 msgid "Copying configuration... This may take a while..."
6028 msgstr ""
6029
6030 #: src/main.c:482
6031 msgid "Migration failed!"
6032 msgstr ""
6033
6034 #: src/main.c:491
6035 msgid "Migrating configuration..."
6036 msgstr ""
6037
6038 #: src/main.c:1038
6039 msgid "Failed to register folder item update hook"
6040 msgstr ""
6041
6042 #: src/main.c:1045
6043 msgid "Failed to register folder update hook"
6044 msgstr ""
6045
6046 #: src/main.c:1224
6047 msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
6048 msgstr ""
6049
6050 #: src/main.c:1243
6051 msgid "Sylpheed-Claws 2.6.0 (or older)"
6052 msgstr ""
6053
6054 #: src/main.c:1246
6055 msgid "Sylpheed-Claws 1.9.15 (or older)"
6056 msgstr ""
6057
6058 #: src/main.c:1249
6059 msgid "Sylpheed-Claws 1.0.5 (or older)"
6060 msgstr ""
6061
6062 #: src/main.c:1572
6063 #, c-format
6064 msgid ""
6065 "The following plugin failed to load. Check the Plugins configuration for "
6066 "more information:\n"
6067 "%s"
6068 msgid_plural ""
6069 "The following plugins failed to load. Check the Plugins configuration for "
6070 "more information:\n"
6071 "%s"
6072 msgstr[0] ""
6073 msgstr[1] ""
6074
6075 #: src/main.c:1600
6076 msgid ""
6077 "Claws Mail has detected a configured mailbox, but it is incomplete. It is "
6078 "possibly due to a failing IMAP account. Use \"Rebuild folder tree\" on the "
6079 "mailbox parent folder's context menu to try to fix it."
6080 msgstr ""
6081
6082 #: src/main.c:1606
6083 msgid ""
6084 "Claws Mail has detected a configured mailbox, but could not load it. It is "
6085 "probably provided by an out-of-date external plugin. Please reinstall the "
6086 "plugin and try again."
6087 msgstr ""
6088
6089 #: src/main.c:1635
6090 #, c-format
6091 msgid "Claws Mail can not start without its data volume (%s)."
6092 msgstr ""
6093
6094 #: src/main.c:1882
6095 msgid "Missing filename\n"
6096 msgstr ""
6097
6098 #: src/main.c:1889
6099 msgid "Cannot open filename for reading\n"
6100 msgstr ""
6101
6102 #: src/main.c:1900
6103 msgid "Malformed header\n"
6104 msgstr ""
6105
6106 #: src/main.c:1907
6107 msgid "Duplicated 'To:' header\n"
6108 msgstr ""
6109
6110 #: src/main.c:1922
6111 msgid "Missing required 'To:' header\n"
6112 msgstr ""
6113
6114 #: src/main.c:2067
6115 #, c-format
6116 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
6117 msgstr ""
6118
6119 #: src/main.c:2069
6120 msgid "  --compose [address]    open composition window"
6121 msgstr ""
6122
6123 #: src/main.c:2070
6124 msgid ""
6125 "  --compose-from-file file\n"
6126 "                         open composition window with data from given file;\n"
6127 "                         use - as file name for reading from standard "
6128 "input;\n"
6129 "                         content format: headers first (To: required) until "
6130 "an\n"
6131 "                         empty line, then mail body until end of file."
6132 msgstr ""
6133
6134 #: src/main.c:2075
6135 msgid "  --subscribe [uri]      subscribe to the given URI if possible"
6136 msgstr ""
6137
6138 #: src/main.c:2076
6139 msgid ""
6140 "  --attach file1 [file2]...\n"
6141 "                         open composition window with specified files\n"
6142 "                         attached"
6143 msgstr ""
6144
6145 #: src/main.c:2079
6146 msgid "  --receive              receive new messages"
6147 msgstr ""
6148
6149 #: src/main.c:2080
6150 msgid "  --receive-all          receive new messages of all accounts"
6151 msgstr ""
6152
6153 #: src/main.c:2081
6154 msgid "  --cancel-receiving     cancel receiving of messages"
6155 msgstr ""
6156
6157 #: src/main.c:2082
6158 msgid "  --cancel-sending       cancel sending of messages"
6159 msgstr ""
6160
6161 #: src/main.c:2083
6162 msgid ""
6163 "  --search folder type request [recursive]\n"
6164 "                         searches mail\n"
6165 "                         folder ex.: \"#mh/Mailbox/inbox\" or \"Mail\"\n"
6166 "                         type: s[ubject],f[rom],t[o],e[xtended],m[ixed] or "
6167 "g: tag\n"
6168 "                         request: search string\n"
6169 "                         recursive: false if arg. starts with 0, n, N, f or F"
6170 msgstr ""
6171
6172 #: src/main.c:2090
6173 msgid "  --send                 send all queued messages"
6174 msgstr ""
6175
6176 #: src/main.c:2091
6177 msgid "  --status [folder]...   show the total number of messages"
6178 msgstr ""
6179
6180 #: src/main.c:2092
6181 msgid ""
6182 "  --status-full [folder]...\n"
6183 "                         show the status of each folder"
6184 msgstr ""
6185
6186 #: src/main.c:2094
6187 msgid "  --statistics           show session statistics"
6188 msgstr ""
6189
6190 #: src/main.c:2095
6191 msgid "  --reset-statistics     reset session statistics"
6192 msgstr ""
6193
6194 #: src/main.c:2096
6195 msgid ""
6196 "  --select folder[/msg]  jumps to the specified folder/message\n"
6197 "                         folder is a folder id like 'folder/sub_folder'"
6198 msgstr ""
6199
6200 #: src/main.c:2098
6201 msgid "  --online               switch to online mode"
6202 msgstr ""
6203
6204 #: src/main.c:2099
6205 msgid "  --offline              switch to offline mode"
6206 msgstr ""
6207
6208 #: src/main.c:2100
6209 msgid "  --exit --quit -q       exit Claws Mail"
6210 msgstr ""
6211
6212 #: src/main.c:2101
6213 msgid "  --debug                debug mode"
6214 msgstr ""
6215
6216 #: src/main.c:2102
6217 msgid "  --help -h              display this help and exit"
6218 msgstr ""
6219
6220 #: src/main.c:2103
6221 msgid "  --version -v           output version information and exit"
6222 msgstr ""
6223
6224 #: src/main.c:2104
6225 msgid ""
6226 "  --version-full -V      output version and built-in features information "
6227 "and exit"
6228 msgstr ""
6229
6230 #: src/main.c:2105
6231 msgid "  --config-dir           output configuration directory"
6232 msgstr ""
6233
6234 #: src/main.c:2106
6235 msgid ""
6236 "  --alternate-config-dir [dir]\n"
6237 "                         use specified configuration directory"
6238 msgstr ""
6239
6240 #: src/main.c:2156
6241 msgid "Unknown option\n"
6242 msgstr ""
6243
6244 #: src/main.c:2174
6245 #, c-format
6246 msgid "Processing (%s)..."
6247 msgstr ""
6248
6249 #: src/main.c:2177
6250 msgid "top level folder"
6251 msgstr ""
6252
6253 #: src/main.c:2260
6254 msgid "Queued messages"
6255 msgstr ""
6256
6257 #: src/main.c:2261
6258 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
6259 msgstr ""
6260
6261 #: src/main.c:2990
6262 msgid "NetworkManager: network is online.\n"
6263 msgstr ""
6264
6265 #: src/main.c:2996
6266 msgid "NetworkManager: network is offline.\n"
6267 msgstr ""
6268
6269 #: src/mainwindow.c:502 src/messageview.c:210
6270 msgid "_File"
6271 msgstr ""
6272
6273 #: src/mainwindow.c:504 src/messageview.c:212 src/summaryview.c:436
6274 msgid "_View"
6275 msgstr ""
6276
6277 #: src/mainwindow.c:507
6278 msgid "_Configuration"
6279 msgstr ""
6280
6281 #: src/mainwindow.c:511
6282 msgid "_Add mailbox"
6283 msgstr ""
6284
6285 #: src/mainwindow.c:512
6286 msgid "MH..."
6287 msgstr ""
6288
6289 #: src/mainwindow.c:515
6290 msgid "Change mailbox order..."
6291 msgstr ""
6292
6293 #: src/mainwindow.c:518
6294 msgid "_Import mbox file..."
6295 msgstr ""
6296
6297 #: src/mainwindow.c:519
6298 msgid "_Export to mbox file..."
6299 msgstr ""
6300
6301 #: src/mainwindow.c:520
6302 msgid "_Export selected to mbox file..."
6303 msgstr ""
6304
6305 #: src/mainwindow.c:522
6306 msgid "Empty all _Trash folders"
6307 msgstr "Empty all Was_tebin folders"
6308
6309 #: src/mainwindow.c:525 src/messageview.c:219
6310 msgid "_Save email as..."
6311 msgstr ""
6312
6313 #: src/mainwindow.c:526 src/messageview.c:220
6314 msgid "_Save part as..."
6315 msgstr ""
6316
6317 #: src/mainwindow.c:529 src/messageview.c:221
6318 msgid "Page setup..."
6319 msgstr ""
6320
6321 #: src/mainwindow.c:530 src/messageview.c:222
6322 msgid "_Print..."
6323 msgstr ""
6324
6325 #: src/mainwindow.c:532
6326 msgid "Synchronise folders"
6327 msgstr ""
6328
6329 #: src/mainwindow.c:534
6330 msgid "E_xit"
6331 msgstr ""
6332
6333 #: src/mainwindow.c:539
6334 msgid "Select _thread"
6335 msgstr ""
6336
6337 #: src/mainwindow.c:540
6338 msgid "_Delete thread"
6339 msgstr ""
6340
6341 #: src/mainwindow.c:542
6342 msgid "_Find in current message..."
6343 msgstr ""
6344
6345 #: src/mainwindow.c:544
6346 msgid "_Quick search"
6347 msgstr ""
6348
6349 #: src/mainwindow.c:547
6350 msgid "Show or hi_de"
6351 msgstr ""
6352
6353 #: src/mainwindow.c:548
6354 msgid "_Toolbar"
6355 msgstr ""
6356
6357 #: src/mainwindow.c:550
6358 msgid "Set displayed _columns"
6359 msgstr ""
6360
6361 #: src/mainwindow.c:551
6362 msgid "In _folder list..."
6363 msgstr ""
6364
6365 #: src/mainwindow.c:552
6366 msgid "In _message list..."
6367 msgstr ""
6368
6369 #: src/mainwindow.c:557
6370 msgid "La_yout"
6371 msgstr ""
6372
6373 #: src/mainwindow.c:560
6374 msgid "_Sort"
6375 msgstr ""
6376
6377 #: src/mainwindow.c:562
6378 msgid "_Attract by subject"
6379 msgstr ""
6380
6381 #: src/mainwindow.c:564
6382 msgid "E_xpand all threads"
6383 msgstr ""
6384
6385 #: src/mainwindow.c:565
6386 msgid "Co_llapse all threads"
6387 msgstr ""
6388
6389 #: src/mainwindow.c:567 src/messageview.c:233
6390 msgid "_Go to"
6391 msgstr ""
6392
6393 #: src/mainwindow.c:568 src/messageview.c:234
6394 msgid "_Previous message"
6395 msgstr ""
6396
6397 #: src/mainwindow.c:569 src/messageview.c:235
6398 msgid "_Next message"
6399 msgstr ""
6400
6401 #: src/mainwindow.c:571 src/messageview.c:237
6402 msgid "P_revious unread message"
6403 msgstr ""
6404
6405 #: src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:238
6406 msgid "N_ext unread message"
6407 msgstr ""
6408
6409 #: src/mainwindow.c:574 src/messageview.c:240
6410 msgid "Previous ne_w message"
6411 msgstr ""
6412
6413 #: src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:241
6414 msgid "Ne_xt new message"
6415 msgstr ""
6416
6417 #: src/mainwindow.c:577 src/messageview.c:243
6418 msgid "Previous _marked message"
6419 msgstr ""
6420
6421 #: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:244
6422 msgid "Next m_arked message"
6423 msgstr ""
6424
6425 #: src/mainwindow.c:580 src/messageview.c:246
6426 msgid "Previous _labeled message"
6427 msgstr "Previous _labelled message"
6428
6429 #: src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:247
6430 msgid "Next la_beled message"
6431 msgstr "Next la_belled message"
6432
6433 #: src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:249
6434 #, fuzzy
6435 msgid "Previous opened message"
6436 msgstr "Previous _labelled message"
6437
6438 #: src/mainwindow.c:584 src/messageview.c:250
6439 #, fuzzy
6440 msgid "Next opened message"
6441 msgstr "Next la_belled message"
6442
6443 #: src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:252
6444 msgid "Parent message"
6445 msgstr ""
6446
6447 #: src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:254
6448 msgid "Next unread _folder"
6449 msgstr ""
6450
6451 #: src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:255
6452 msgid "_Other folder..."
6453 msgstr ""
6454
6455 #: src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:257 src/mimeview.c:210
6456 msgid "Next part"
6457 msgstr ""
6458
6459 #: src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:258 src/mimeview.c:211
6460 msgid "Previous part"
6461 msgstr ""
6462
6463 #: src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:259
6464 msgid "Message scroll"
6465 msgstr ""
6466
6467 #: src/mainwindow.c:596 src/messageview.c:260
6468 msgid "Previous line"
6469 msgstr ""
6470
6471 #: src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:261
6472 msgid "Next line"
6473 msgstr ""
6474
6475 #: src/mainwindow.c:598 src/messageview.c:262 src/printing.c:487
6476 msgid "Previous page"
6477 msgstr ""
6478
6479 #: src/mainwindow.c:599 src/messageview.c:263 src/printing.c:494
6480 msgid "Next page"
6481 msgstr ""
6482
6483 #: src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:281
6484 msgid "Decode"
6485 msgstr ""
6486
6487 #: src/mainwindow.c:624
6488 msgid "Open in new _window"
6489 msgstr ""
6490
6491 #: src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:288
6492 msgid "Mess_age source"
6493 msgstr ""
6494
6495 #: src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:289
6496 msgid "Message part"
6497 msgstr ""
6498
6499 #: src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:290
6500 msgid "View as text"
6501 msgstr ""
6502
6503 #: src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:291 src/toolbar.c:401
6504 msgid "Open"
6505 msgstr ""
6506
6507 #: src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:293
6508 msgid "Open with..."
6509 msgstr ""
6510
6511 #: src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:296
6512 msgid "Quotes"
6513 msgstr ""
6514
6515 #: src/mainwindow.c:637
6516 msgid "_Update summary"
6517 msgstr ""
6518
6519 #: src/mainwindow.c:640
6520 msgid "Recei_ve"
6521 msgstr ""
6522
6523 #: src/mainwindow.c:641
6524 msgid "Get from _current account"
6525 msgstr ""
6526
6527 #: src/mainwindow.c:642
6528 msgid "Get from _all accounts"
6529 msgstr ""
6530
6531 #: src/mainwindow.c:643
6532 msgid "Cancel receivin_g"
6533 msgstr ""
6534
6535 #: src/mainwindow.c:646
6536 msgid "_Send queued messages"
6537 msgstr ""
6538
6539 #: src/mainwindow.c:651
6540 msgid "Compose a_n email message"
6541 msgstr ""
6542
6543 #: src/mainwindow.c:652
6544 msgid "Compose a news message"
6545 msgstr ""
6546
6547 #: src/mainwindow.c:654 src/messageview.c:302
6548 #: src/plugins/notification/notification_banner.c:95
6549 msgid "_Reply"
6550 msgstr ""
6551
6552 #: src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:303 src/summaryview.c:428
6553 msgid "Repl_y to"
6554 msgstr ""
6555
6556 #: src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:306
6557 msgid "Mailing _list"
6558 msgstr ""
6559
6560 #: src/mainwindow.c:659
6561 msgid "Follow-up and reply to"
6562 msgstr ""
6563
6564 #: src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:309 src/toolbar.c:2087
6565 msgid "_Forward"
6566 msgstr ""
6567
6568 #: src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:310 src/toolbar.c:2088
6569 msgid "For_ward as attachment"
6570 msgstr ""
6571
6572 #: src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:311 src/toolbar.c:2089
6573 msgid "Redirec_t"
6574 msgstr ""
6575
6576 #: src/mainwindow.c:666
6577 msgid "Mailing-_List"
6578 msgstr ""
6579
6580 #: src/mainwindow.c:667
6581 msgid "Post"
6582 msgstr ""
6583
6584 #: src/mainwindow.c:669
6585 msgid "Help"
6586 msgstr ""
6587
6588 #: src/mainwindow.c:673
6589 msgid "Unsubscribe"
6590 msgstr ""
6591
6592 #: src/mainwindow.c:675
6593 msgid "View archive"
6594 msgstr ""
6595
6596 #: src/mainwindow.c:677
6597 msgid "Contact owner"
6598 msgstr ""
6599
6600 #: src/mainwindow.c:681
6601 msgid "M_ove..."
6602 msgstr ""
6603
6604 #: src/mainwindow.c:682
6605 msgid "_Copy..."
6606 msgstr ""
6607
6608 #: src/mainwindow.c:683
6609 msgid "Move to _trash"
6610 msgstr "Move to was_tebin"
6611
6612 #: src/mainwindow.c:684
6613 msgid "_Delete..."
6614 msgstr ""
6615
6616 #: src/mainwindow.c:685
6617 msgid "Cancel a news message"
6618 msgstr ""
6619
6620 #: src/mainwindow.c:688 src/mainwindow.c:689 src/summaryview.c:429
6621 msgid "_Mark"
6622 msgstr ""
6623
6624 #: src/mainwindow.c:690
6625 msgid "_Unmark"
6626 msgstr ""
6627
6628 #: src/mainwindow.c:693
6629 msgid "Mark as unr_ead"
6630 msgstr ""
6631
6632 #: src/mainwindow.c:694
6633 msgid "Mark as rea_d"
6634 msgstr ""
6635
6636 #: src/mainwindow.c:696
6637 msgid "Mark all read"
6638 msgstr ""
6639
6640 #: src/mainwindow.c:698 src/prefs_filtering_action.c:199 src/toolbar.c:207
6641 #: src/toolbar.c:417
6642 msgid "Ignore thread"
6643 msgstr ""
6644
6645 #: src/mainwindow.c:699
6646 msgid "Unignore thread"
6647 msgstr ""
6648
6649 #: src/mainwindow.c:700 src/prefs_filtering_action.c:200 src/toolbar.c:208
6650 #: src/toolbar.c:418
6651 msgid "Watch thread"
6652 msgstr ""
6653
6654 #: src/mainwindow.c:701
6655 msgid "Unwatch thread"
6656 msgstr ""
6657
6658 #: src/mainwindow.c:704
6659 msgid "Mark as _spam"
6660 msgstr ""
6661
6662 #: src/mainwindow.c:705
6663 msgid "Mark as _ham"
6664 msgstr ""
6665
6666 #: src/mainwindow.c:708 src/prefs_filtering_action.c:181
6667 msgid "Lock"
6668 msgstr ""
6669
6670 #: src/mainwindow.c:709 src/prefs_filtering_action.c:182
6671 msgid "Unlock"
6672 msgstr ""
6673
6674 #: src/mainwindow.c:711 src/summaryview.c:430
6675 msgid "Color la_bel"
6676 msgstr "Colour la_bel"
6677
6678 #: src/mainwindow.c:712 src/summaryview.c:431
6679 msgid "Ta_gs"
6680 msgstr ""
6681
6682 #: src/mainwindow.c:715
6683 msgid "Re-_edit"
6684 msgstr ""
6685
6686 #: src/mainwindow.c:718 src/messageview.c:312 src/mimeview.c:1028
6687 msgid "Check signature"
6688 msgstr ""
6689
6690 #: src/mainwindow.c:723 src/messageview.c:316
6691 msgid "Add sender to address boo_k"
6692 msgstr ""
6693
6694 #: src/mainwindow.c:725
6695 msgid "C_ollect addresses"
6696 msgstr ""
6697
6698 #: src/mainwindow.c:726
6699 msgid "From current _folder..."
6700 msgstr ""
6701
6702 #: src/mainwindow.c:727
6703 #, fuzzy
6704 msgid "From selected _messages..."
6705 msgstr "No labelled messages."
6706
6707 #: src/mainwindow.c:730
6708 msgid "_Filter all messages in folder"
6709 msgstr ""
6710
6711 #: src/mainwindow.c:731
6712 msgid "Filter _selected messages"
6713 msgstr ""
6714
6715 #: src/mainwindow.c:732
6716 msgid "Run folder pr_ocessing rules"
6717 msgstr ""
6718
6719 #: src/mainwindow.c:734 src/messageview.c:319
6720 msgid "_Create filter rule"
6721 msgstr ""
6722
6723 #: src/mainwindow.c:735 src/mainwindow.c:741 src/messageview.c:320
6724 #: src/messageview.c:326
6725 msgid "_Automatically"
6726 msgstr ""
6727
6728 #: src/mainwindow.c:736 src/mainwindow.c:742 src/mainwindow.c:846
6729 #: src/messageview.c:321 src/messageview.c:327
6730 msgid "By _From"
6731 msgstr ""
6732
6733 #: src/mainwindow.c:737 src/mainwindow.c:743 src/mainwindow.c:847
6734 #: src/messageview.c:322 src/messageview.c:328
6735 msgid "By _To"
6736 msgstr ""
6737
6738 #: src/mainwindow.c:738 src/mainwindow.c:744 src/messageview.c:323
6739 #: src/messageview.c:329
6740 msgid "By _Subject"
6741 msgstr ""
6742
6743 #: src/mainwindow.c:740 src/messageview.c:325 src/summaryview.c:434
6744 msgid "Create processing rule"
6745 msgstr ""
6746
6747 #: src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:333
6748 msgid "List _URLs..."
6749 msgstr ""
6750
6751 #: src/mainwindow.c:754
6752 msgid "Ch_eck for new messages in all folders"
6753 msgstr ""
6754
6755 #: src/mainwindow.c:755
6756 msgid "Delete du_plicated messages"
6757 msgstr ""
6758
6759 #: src/mainwindow.c:756
6760 msgid "In selected folder"
6761 msgstr ""
6762
6763 #: src/mainwindow.c:757
6764 msgid "In all folders"
6765 msgstr ""
6766
6767 #: src/mainwindow.c:760
6768 msgid "E_xecute"
6769 msgstr ""
6770
6771 #: src/mainwindow.c:761
6772 msgid "Exp_unge"
6773 msgstr ""
6774
6775 #: src/mainwindow.c:764
6776 msgid "SSL cer_tificates"
6777 msgstr ""
6778
6779 #: src/mainwindow.c:768
6780 msgid "Filtering Lo_g"
6781 msgstr ""
6782
6783 #: src/mainwindow.c:770
6784 msgid "Network _Log"
6785 msgstr ""
6786
6787 #: src/mainwindow.c:772
6788 msgid "_Forget all session passwords"
6789 msgstr ""
6790
6791 #: src/mainwindow.c:775
6792 msgid "C_hange current account"
6793 msgstr ""
6794
6795 #: src/mainwindow.c:777
6796 msgid "_Preferences for current account..."
6797 msgstr ""
6798
6799 #: src/mainwindow.c:778
6800 msgid "Create _new account..."
6801 msgstr ""
6802
6803 #: src/mainwindow.c:779
6804 msgid "_Edit accounts..."
6805 msgstr ""
6806
6807 #: src/mainwindow.c:782
6808 msgid "P_references..."
6809 msgstr ""
6810
6811 #: src/mainwindow.c:783
6812 msgid "Pre-pr_ocessing..."
6813 msgstr ""
6814
6815 #: src/mainwindow.c:784
6816 msgid "Post-pro_cessing..."
6817 msgstr ""
6818
6819 #: src/mainwindow.c:785
6820 msgid "_Filtering..."
6821 msgstr ""
6822
6823 #: src/mainwindow.c:786
6824 msgid "_Templates..."
6825 msgstr ""
6826
6827 #: src/mainwindow.c:787
6828 msgid "_Actions..."
6829 msgstr ""
6830
6831 #: src/mainwindow.c:788
6832 msgid "Tag_s..."
6833 msgstr ""
6834
6835 #: src/mainwindow.c:790
6836 msgid "Plu_gins..."
6837 msgstr ""
6838
6839 #: src/mainwindow.c:793
6840 msgid "_Manual"
6841 msgstr ""
6842
6843 #: src/mainwindow.c:794
6844 msgid "_Online User-contributed FAQ"
6845 msgstr ""
6846
6847 #: src/mainwindow.c:795
6848 msgid "Icon _Legend"
6849 msgstr ""
6850
6851 #: src/mainwindow.c:797
6852 msgid "Set as default client"
6853 msgstr ""
6854
6855 #: src/mainwindow.c:804
6856 msgid "Offline _mode"
6857 msgstr ""
6858
6859 #: src/mainwindow.c:805
6860 msgid "_Message view"
6861 msgstr ""
6862
6863 #: src/mainwindow.c:807
6864 msgid "Status _bar"
6865 msgstr ""
6866
6867 #: src/mainwindow.c:809
6868 msgid "Column headers"
6869 msgstr ""
6870
6871 #: src/mainwindow.c:810
6872 msgid "Th_read view"
6873 msgstr ""
6874
6875 #: src/mainwindow.c:811
6876 msgid "Hide read threads"
6877 msgstr ""
6878
6879 #: src/mainwindow.c:812
6880 msgid "_Hide read messages"
6881 msgstr ""
6882
6883 #: src/mainwindow.c:813
6884 #, fuzzy
6885 msgid "Hide deleted messages"
6886 msgstr "No labelled messages."
6887
6888 #: src/mainwindow.c:815
6889 msgid "_Fullscreen"
6890 msgstr ""
6891
6892 #: src/mainwindow.c:817 src/messageview.c:345
6893 msgid "Show all _headers"
6894 msgstr ""
6895
6896 #: src/mainwindow.c:818 src/messageview.c:346
6897 msgid "_Collapse all"
6898 msgstr ""
6899
6900 #: src/mainwindow.c:819 src/messageview.c:347
6901 msgid "Collapse from level _2"
6902 msgstr ""
6903
6904 #: src/mainwindow.c:820 src/messageview.c:348
6905 msgid "Collapse from level _3"
6906 msgstr ""
6907
6908 #: src/mainwindow.c:824
6909 msgid "Text _below icons"
6910 msgstr ""
6911
6912 #: src/mainwindow.c:825
6913 msgid "Text be_side icons"
6914 msgstr ""
6915
6916 #: src/mainwindow.c:826
6917 msgid "_Icons only"
6918 msgstr ""
6919
6920 #: src/mainwindow.c:827
6921 msgid "_Text only"
6922 msgstr ""
6923
6924 #: src/mainwindow.c:834
6925 msgid "_Standard"
6926 msgstr ""
6927
6928 #: src/mainwindow.c:835
6929 msgid "_Three columns"
6930 msgstr ""
6931
6932 #: src/mainwindow.c:836
6933 msgid "_Wide message"
6934 msgstr ""
6935
6936 #: src/mainwindow.c:837
6937 msgid "W_ide message list"
6938 msgstr ""
6939
6940 #: src/mainwindow.c:838
6941 msgid "S_mall screen"
6942 msgstr ""
6943
6944 #: src/mainwindow.c:842
6945 msgid "By _number"
6946 msgstr ""
6947
6948 #: src/mainwindow.c:843
6949 msgid "By s_ize"
6950 msgstr ""
6951
6952 #: src/mainwindow.c:844
6953 msgid "By _date"
6954 msgstr ""
6955
6956 #: src/mainwindow.c:845
6957 msgid "By thread date"
6958 msgstr ""
6959
6960 #: src/mainwindow.c:848
6961 msgid "By s_ubject"
6962 msgstr ""
6963
6964 #: src/mainwindow.c:849
6965 #, fuzzy
6966 msgid "By _color label"
6967 msgstr "by _Colour label"
6968
6969 #: src/mainwindow.c:850
6970 msgid "By tag"
6971 msgstr ""
6972
6973 #: src/mainwindow.c:851
6974 msgid "By _mark"
6975 msgstr ""
6976
6977 #: src/mainwindow.c:852
6978 msgid "By _status"
6979 msgstr ""
6980
6981 #: src/mainwindow.c:853
6982 msgid "By a_ttachment"
6983 msgstr ""
6984
6985 #: src/mainwindow.c:854
6986 msgid "By score"
6987 msgstr ""
6988
6989 #: src/mainwindow.c:855
6990 msgid "By locked"
6991 msgstr ""
6992
6993 #: src/mainwindow.c:856
6994 msgid "D_on't sort"
6995 msgstr ""
6996
6997 #: src/mainwindow.c:860
6998 msgid "Ascending"
6999 msgstr ""
7000
7001 #: src/mainwindow.c:861
7002 msgid "Descending"
7003 msgstr ""
7004
7005 #: src/mainwindow.c:902 src/messageview.c:389
7006 msgid "_Auto detect"
7007 msgstr ""
7008
7009 #: src/mainwindow.c:1306 src/summaryview.c:6245
7010 msgid "Apply tags..."
7011 msgstr ""
7012
7013 #: src/mainwindow.c:2123
7014 msgid "Some error(s) happened. Click here to view log."
7015 msgstr ""
7016
7017 #: src/mainwindow.c:2138
7018 msgid "You are online. Click the icon to go offline"
7019 msgstr ""
7020
7021 #: src/mainwindow.c:2141
7022 msgid "You are offline. Click the icon to go online"
7023 msgstr ""
7024
7025 #: src/mainwindow.c:2155
7026 msgid "Select account"
7027 msgstr ""
7028
7029 #: src/mainwindow.c:2182 src/prefs_logging.c:140
7030 msgid "Network log"
7031 msgstr ""
7032
7033 #: src/mainwindow.c:2186
7034 msgid "Filtering/Processing debug log"
7035 msgstr ""
7036
7037 #: src/mainwindow.c:2205 src/prefs_logging.c:392
7038 msgid "filtering log enabled\n"
7039 msgstr ""
7040
7041 #: src/mainwindow.c:2207 src/prefs_logging.c:394
7042 msgid "filtering log disabled\n"
7043 msgstr ""
7044
7045 #: src/mainwindow.c:2653 src/mainwindow.c:2660 src/mainwindow.c:2703
7046 #: src/mainwindow.c:2736 src/mainwindow.c:2768 src/mainwindow.c:2813
7047 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:363
7048 #: src/prefs_folder_item.c:1067
7049 msgid "Untitled"
7050 msgstr ""
7051
7052 #: src/mainwindow.c:2814 src/prefs_summary_open.c:114
7053 msgid "none"
7054 msgstr ""
7055
7056 #: src/mainwindow.c:3071 src/mainwindow.c:3075
7057 msgid "Delete all messages in trash folders?"
7058 msgstr "Delete all messages in wastebin folders?"
7059
7060 #: src/mainwindow.c:3072
7061 msgid "Don't quit"
7062 msgstr ""
7063
7064 #: src/mainwindow.c:3101 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:189
7065 msgid "Add mailbox"
7066 msgstr ""
7067
7068 #: src/mainwindow.c:3102
7069 msgid ""
7070 "Input the location of mailbox.\n"
7071 "If an existing mailbox is specified, it will be\n"
7072 "scanned automatically."
7073 msgstr ""
7074
7075 #: src/mainwindow.c:3108 src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:158
7076 #, c-format
7077 msgid "The mailbox '%s' already exists."
7078 msgstr ""
7079
7080 #: src/mainwindow.c:3113 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:202 src/setup.c:52
7081 #: src/wizard.c:774
7082 msgid "Mailbox"
7083 msgstr ""
7084
7085 #: src/mainwindow.c:3118 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:209 src/setup.c:55
7086 msgid ""
7087 "Creation of the mailbox failed.\n"
7088 "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
7089 "there."
7090 msgstr ""
7091
7092 #: src/mainwindow.c:3563
7093 msgid "No posting allowed"
7094 msgstr ""
7095
7096 #: src/mainwindow.c:4141
7097 msgid "Mbox import has failed."
7098 msgstr ""
7099
7100 #: src/mainwindow.c:4150 src/mainwindow.c:4159
7101 msgid "Export to mbox has failed."
7102 msgstr ""
7103
7104 #: src/mainwindow.c:4200 src/plugins/notification/notification_trayicon.c:518
7105 msgid "Exit"
7106 msgstr ""
7107
7108 #: src/mainwindow.c:4200 src/plugins/notification/notification_trayicon.c:518
7109 msgid "Exit Claws Mail?"
7110 msgstr ""
7111
7112 #: src/mainwindow.c:4387
7113 msgid "Folder synchronisation"
7114 msgstr ""
7115
7116 #: src/mainwindow.c:4388
7117 msgid "Do you want to synchronise your folders now?"
7118 msgstr ""
7119
7120 #: src/mainwindow.c:4389
7121 msgid "+_Synchronise"
7122 msgstr ""
7123
7124 #: src/mainwindow.c:4818
7125 msgid "Deleting duplicated messages..."
7126 msgstr ""
7127
7128 #: src/mainwindow.c:4855
7129 #, c-format
7130 msgid "Deleted %d duplicate message in %d folders.\n"
7131 msgid_plural "Deleted %d duplicate messages in %d folders.\n"
7132 msgstr[0] ""
7133 msgstr[1] ""
7134
7135 #: src/mainwindow.c:5110 src/summaryview.c:5726
7136 msgid "Processing rules to apply before folder rules"
7137 msgstr ""
7138
7139 #: src/mainwindow.c:5118
7140 msgid "Processing rules to apply after folder rules"
7141 msgstr ""
7142
7143 #: src/mainwindow.c:5126 src/summaryview.c:5737
7144 msgid "Filtering configuration"
7145 msgstr ""
7146
7147 #: src/mainwindow.c:5241
7148 msgid "Can not register as default client: impossible to get executable path."
7149 msgstr ""
7150
7151 #: src/mainwindow.c:5300
7152 msgid "Claws Mail has been registered as default client."
7153 msgstr ""
7154
7155 #: src/mainwindow.c:5302
7156 msgid ""
7157 "Can not register as default client: impossible to write to the registry."
7158 msgstr ""
7159
7160 #: src/mainwindow.c:5460
7161 #, c-format
7162 msgid "Forgotten %d password in %d accounts.\n"
7163 msgid_plural "Forgotten %d passwords in %d accounts.\n"
7164 msgstr[0] ""
7165 msgstr[1] ""
7166
7167 #: src/matcher.c:209 src/matcher.c:210 src/matcher.c:211 src/matcher.c:212
7168 #: src/matcher.c:213 src/matcher.c:214 src/matcher.c:215
7169 #, c-format
7170 msgid "%s header"
7171 msgstr ""
7172
7173 #: src/matcher.c:216
7174 msgid "header"
7175 msgstr ""
7176
7177 #: src/matcher.c:217
7178 msgid "header line"
7179 msgstr ""
7180
7181 #: src/matcher.c:218
7182 msgid "body line"
7183 msgstr ""
7184
7185 #: src/matcher.c:219
7186 msgid "tag"
7187 msgstr ""
7188
7189 #: src/matcher.c:517 src/matcher.c:522 src/matcher.c:542 src/matcher.c:547
7190 #: src/message_search.c:212 src/prefs_matcher.c:737 src/summary_search.c:452
7191 msgid "Case sensitive"
7192 msgstr ""
7193
7194 #: src/matcher.c:517 src/matcher.c:522 src/matcher.c:542 src/matcher.c:547
7195 msgid "Case insensitive"
7196 msgstr ""
7197
7198 #: src/matcher.c:1712
7199 #, c-format
7200 msgid "checking if message matches [ %s ]\n"
7201 msgstr ""
7202
7203 #: src/matcher.c:1781 src/matcher.c:1800 src/matcher.c:1813
7204 msgid "message matches\n"
7205 msgstr ""
7206
7207 #: src/matcher.c:1788 src/matcher.c:1806 src/matcher.c:1815
7208 msgid "message does not match\n"
7209 msgstr ""
7210
7211 #: src/matcher.c:2078 src/matcher.c:2079 src/matcher.c:2080 src/matcher.c:2081
7212 #: src/matcher.c:2082 src/matcher.c:2083 src/matcher.c:2084 src/matcher.c:2085
7213 msgid "(none)"
7214 msgstr ""
7215
7216 #: src/mbox.c:107
7217 #, c-format
7218 msgid ""
7219 "Could not open mbox file:\n"
7220 "%s\n"
7221 msgstr ""
7222
7223 #: src/mbox.c:144
7224 #, c-format
7225 msgid "Importing from mbox... (%d mail imported)"
7226 msgid_plural "Importing from mbox ... (%d mails imported)"
7227 msgstr[0] ""
7228 msgstr[1] ""
7229
7230 #: src/mbox.c:553
7231 msgid "Overwrite mbox file"
7232 msgstr ""
7233
7234 #: src/mbox.c:554
7235 msgid "This file already exists. Do you want to overwrite it?"
7236 msgstr ""
7237
7238 #: src/mbox.c:555 src/messageview.c:1867 src/mimeview.c:1827
7239 #: src/prefs_themes.c:553 src/textview.c:3120
7240 msgid "Overwrite"
7241 msgstr ""
7242
7243 #: src/mbox.c:564
7244 #, c-format
7245 msgid ""
7246 "Could not create mbox file:\n"
7247 "%s\n"
7248 msgstr ""
7249
7250 #: src/mbox.c:572
7251 msgid "Exporting to mbox..."
7252 msgstr ""
7253
7254 #: src/message_search.c:167
7255 msgid "Find in current message"
7256 msgstr ""
7257
7258 #: src/message_search.c:185
7259 msgid "Find text:"
7260 msgstr ""
7261
7262 #: src/message_search.c:332 src/summary_search.c:768
7263 msgid "Search failed"
7264 msgstr ""
7265
7266 #: src/message_search.c:333 src/summary_search.c:769
7267 msgid "Search string not found."
7268 msgstr ""
7269
7270 #: src/message_search.c:342
7271 msgid "Beginning of message reached; continue from end?"
7272 msgstr ""
7273
7274 #: src/message_search.c:345
7275 msgid "End of message reached; continue from beginning?"
7276 msgstr ""
7277
7278 #: src/message_search.c:348 src/summary_search.c:780
7279 msgid "Search finished"
7280 msgstr ""
7281
7282 #: src/messageview.c:299 src/textview.c:245
7283 msgid "Compose _new message"
7284 msgstr ""
7285
7286 #: src/messageview.c:729 src/messageview.c:1413 src/messageview.c:1609
7287 msgid "Claws Mail - Message View"
7288 msgstr ""
7289
7290 #: src/messageview.c:860
7291 msgid "<No Return-Path found>"
7292 msgstr ""
7293
7294 #: src/messageview.c:868
7295 #, c-format
7296 msgid ""
7297 "The notification address to which the return receipt is\n"
7298 "to be sent does not correspond to the return path:\n"
7299 "Notification address: %s\n"
7300 "Return path: %s\n"
7301 "It is advised to not to send the return receipt."
7302 msgstr ""
7303
7304 #: src/messageview.c:875 src/messageview.c:892
7305 msgid "_Don't Send"
7306 msgstr ""
7307
7308 #: src/messageview.c:888
7309 msgid ""
7310 "This message is asking for a return receipt notification\n"
7311 "but according to its 'To:' and 'CC:' headers it was not\n"
7312 "officially addressed to you.\n"
7313 "It is advised to not to send the return receipt."
7314 msgstr ""
7315
7316 #: src/messageview.c:1341
7317 #, c-format
7318 msgid "Fetching message (%s)..."
7319 msgstr ""
7320
7321 #: src/messageview.c:1377 src/procmime.c:983
7322 #, c-format
7323 msgid "Couldn't decrypt: %s"
7324 msgstr ""
7325
7326 #: src/messageview.c:1460 src/messageview.c:1468
7327 msgid "Message doesn't conform to MIME standard. It may render wrongly."
7328 msgstr ""
7329
7330 #: src/messageview.c:1859 src/messageview.c:1862 src/mimeview.c:1980
7331 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:788 src/summaryview.c:4813
7332 #: src/summaryview.c:4816 src/textview.c:3108
7333 msgid "Save as"
7334 msgstr ""
7335
7336 #: src/messageview.c:1868
7337 msgid "Overwrite existing file?"
7338 msgstr ""
7339
7340 #: src/messageview.c:1876 src/summaryview.c:4833 src/summaryview.c:4836
7341 #: src/summaryview.c:4851
7342 #, c-format
7343 msgid "Couldn't save the file '%s'."
7344 msgstr ""
7345
7346 #: src/messageview.c:1930
7347 #, c-format
7348 msgid "Show all %s."
7349 msgstr ""
7350
7351 #: src/messageview.c:1932
7352 msgid "Only the first megabyte of text is shown."
7353 msgstr ""
7354
7355 #: src/messageview.c:1963
7356 msgid ""
7357 "You got a return receipt for this message : it has been displayed by the "
7358 "recipient."
7359 msgstr ""
7360
7361 #: src/messageview.c:1966
7362 msgid "You asked for a return receipt in this message."
7363 msgstr ""
7364
7365 #: src/messageview.c:1972
7366 msgid "This message asks for a return receipt."
7367 msgstr ""
7368
7369 #: src/messageview.c:1973
7370 msgid "Send receipt"
7371 msgstr ""
7372
7373 #: src/messageview.c:2016
7374 msgid ""
7375 "This message has been partially retrieved,\n"
7376 "and has been deleted from the server."
7377 msgstr ""
7378
7379 #: src/messageview.c:2022
7380 #, c-format
7381 msgid ""
7382 "This message has been partially retrieved;\n"
7383 "it is %s."
7384 msgstr ""
7385
7386 #: src/messageview.c:2026 src/messageview.c:2048
7387 msgid "Mark for download"
7388 msgstr ""
7389
7390 #: src/messageview.c:2027 src/messageview.c:2039
7391 msgid "Mark for deletion"
7392 msgstr ""
7393
7394 #: src/messageview.c:2032
7395 #, c-format
7396 msgid ""
7397 "This message has been partially retrieved;\n"
7398 "it is %s and will be downloaded."
7399 msgstr ""
7400
7401 #: src/messageview.c:2037 src/messageview.c:2050
7402 #: src/prefs_filtering_action.c:180
7403 msgid "Unmark"
7404 msgstr ""
7405
7406 #: src/messageview.c:2043
7407 #, c-format
7408 msgid ""
7409 "This message has been partially retrieved;\n"
7410 "it is %s and will be deleted."
7411 msgstr ""
7412
7413 #: src/messageview.c:2116
7414 msgid "Return Receipt Notification"
7415 msgstr ""
7416
7417 #: src/messageview.c:2117
7418 msgid ""
7419 "The message was sent to several of your accounts.\n"
7420 "Please choose which account do you want to use for sending the receipt "
7421 "notification:"
7422 msgstr ""
7423
7424 #: src/messageview.c:2121 src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:480
7425 msgid "_Cancel"
7426 msgstr ""
7427
7428 #: src/messageview.c:2121
7429 msgid "_Send Notification"
7430 msgstr ""
7431
7432 #: src/messageview.c:2188
7433 msgid "Cannot print: the message doesn't contain text."
7434 msgstr ""
7435
7436 #: src/messageview.c:2957
7437 #, fuzzy
7438 msgid ""
7439 "\n"
7440 "  There are no messages in this folder"
7441 msgstr "Delete all messages in wastebin folders?"
7442
7443 #: src/messageview.c:2965
7444 msgid ""
7445 "\n"
7446 "  Message has been deleted"
7447 msgstr ""
7448
7449 #: src/messageview.c:2966
7450 msgid ""
7451 "\n"
7452 "  Message has been moved to trash"
7453 msgstr ""
7454
7455 #: src/messageview.c:3001 src/messageview.c:3007 src/summaryview.c:4185
7456 #: src/summaryview.c:6982
7457 msgid "An error happened while learning.\n"
7458 msgstr ""
7459
7460 #: src/mh.c:432
7461 #, c-format
7462 msgid "can't copy message %s to %s\n"
7463 msgstr ""
7464
7465 #: src/mh.c:518
7466 msgid "Moving messages..."
7467 msgstr ""
7468
7469 #: src/mh.c:662 src/plugins/mailmbox/mailmbox_folder.c:839
7470 msgid "Deleting messages..."
7471 msgstr ""
7472
7473 #: src/mh_gtk.c:63 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:67
7474 msgid "Remove _mailbox..."
7475 msgstr ""
7476
7477 #: src/mh_gtk.c:358
7478 #, c-format
7479 msgid ""
7480 "Really remove the mailbox '%s' ?\n"
7481 "(The messages are NOT deleted from the disk)"
7482 msgstr ""
7483
7484 #: src/mh_gtk.c:360 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:292
7485 msgid "Remove mailbox"
7486 msgstr ""
7487
7488 #: src/mimeview.c:202
7489 msgid "_Open"
7490 msgstr ""
7491
7492 #: src/mimeview.c:204
7493 msgid "Open _with..."
7494 msgstr ""
7495
7496 #: src/mimeview.c:206
7497 msgid "Send to..."
7498 msgstr ""
7499
7500 #: src/mimeview.c:207
7501 msgid "_Display as text"
7502 msgstr ""
7503
7504 #: src/mimeview.c:208
7505 msgid "_Save as..."
7506 msgstr ""
7507
7508 #: src/mimeview.c:209
7509 msgid "Save _all..."
7510 msgstr ""
7511
7512 #: src/mimeview.c:282
7513 msgid "MIME Type"
7514 msgstr ""
7515
7516 #: src/mimeview.c:1033 src/mimeview.c:1038 src/mimeview.c:1043
7517 #: src/mimeview.c:1048
7518 msgid "View full information"
7519 msgstr ""
7520
7521 #: src/mimeview.c:1054
7522 msgid "Check again"
7523 msgstr ""
7524
7525 #: src/mimeview.c:1064
7526 msgid "Click the icon or hit 'C' to check it."
7527 msgstr ""
7528
7529 #: src/mimeview.c:1069
7530 msgid "Timeout checking the signature. Click the icon or hit 'C' to try again."
7531 msgstr ""
7532
7533 #: src/mimeview.c:1307
7534 msgid "Checking signature..."
7535 msgstr ""
7536
7537 #: src/mimeview.c:1350
7538 msgid "Go back to email"
7539 msgstr ""
7540
7541 #: src/mimeview.c:1746 src/mimeview.c:1835 src/mimeview.c:2027
7542 #: src/mimeview.c:2070 src/mimeview.c:2201
7543 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:461
7544 #, c-format
7545 msgid "Couldn't save the part of multipart message: %s"
7546 msgstr ""
7547
7548 #: src/mimeview.c:1824 src/textview.c:3118
7549 #, c-format
7550 msgid "Overwrite existing file '%s'?"
7551 msgstr ""
7552
7553 #: src/mimeview.c:1866 src/plugins/archive/archiver_prefs.c:128
7554 msgid "Select destination folder"
7555 msgstr ""
7556
7557 #: src/mimeview.c:1873 src/plugins/archive/archiver_prefs.c:134
7558 #, c-format
7559 msgid "'%s' is not a directory."
7560 msgstr ""
7561
7562 #: src/mimeview.c:2102
7563 msgid "No registered viewer for this file type."
7564 msgstr ""
7565
7566 #: src/mimeview.c:2134 src/mimeview.c:2141 src/textview.c:3039
7567 msgid "Open with"
7568 msgstr ""
7569
7570 #: src/mimeview.c:2135 src/mimeview.c:2142 src/textview.c:3040
7571 #, c-format
7572 msgid ""
7573 "Enter the command-line to open file:\n"
7574 "('%s' will be replaced with file name)"
7575 msgstr ""
7576
7577 #: src/mimeview.c:2235
7578 msgid "Execute untrusted binary?"
7579 msgstr ""
7580
7581 #: src/mimeview.c:2236
7582 msgid ""
7583 "This attachment is an executable file. Executing untrusted binaries is "
7584 "dangerous and could probably lead to compromission of your computer.\n"
7585 "\n"
7586 "Do you want to run this file?"
7587 msgstr ""
7588
7589 #: src/mimeview.c:2240
7590 msgid "Run binary"
7591 msgstr ""
7592
7593 #: src/mimeview.c:2542
7594 msgid "Type:"
7595 msgstr ""
7596
7597 #: src/mimeview.c:2543 src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:701
7598 msgid "Size:"
7599 msgstr ""
7600
7601 #: src/mimeview.c:2555 src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1271
7602 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1720
7603 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1730
7604 msgid "Description:"
7605 msgstr ""
7606
7607 #: src/news.c:300
7608 #, c-format
7609 msgid "NNTP connection to %s:%d has been disconnected.\n"
7610 msgstr ""
7611
7612 #: src/news.c:333
7613 #, c-format
7614 msgid "Account '%s': Connecting to NNTP server: %s:%d...\n"
7615 msgstr ""
7616
7617 #: src/news.c:354
7618 #, c-format
7619 msgid "Error logging in to %s:%d ...\n"
7620 msgstr ""
7621
7622 #: src/news.c:432
7623 msgid ""
7624 "Libetpan does not support return code 480 so for now we choose to continue\n"
7625 msgstr ""
7626
7627 #: src/news.c:441
7628 msgid "Mode reader failed, continuing nevertheless\n"
7629 msgstr ""
7630
7631 #: src/news.c:445
7632 #, c-format
7633 msgid "Error creating session with %s:%d\n"
7634 msgstr ""
7635
7636 #: src/news.c:459
7637 #, c-format
7638 msgid "Error authenticating to %s:%d ...\n"
7639 msgstr ""
7640
7641 #: src/news.c:484
7642 msgid "Claws Mail needs network access in order to access the News server."
7643 msgstr ""
7644
7645 #: src/news.c:853
7646 #, c-format
7647 msgid "couldn't select group: %s\n"
7648 msgstr ""
7649
7650 #: src/news.c:1042 src/news.c:1212
7651 #, c-format
7652 msgid "couldn't set group: %s\n"
7653 msgstr ""
7654
7655 #: src/news.c:1051
7656 #, c-format
7657 msgid "invalid article range: %d - %d\n"
7658 msgstr ""
7659
7660 #: src/news.c:1121 src/news.c:1145 src/news.c:1169
7661 msgid "couldn't get xhdr\n"
7662 msgstr ""
7663
7664 #: src/news.c:1205
7665 #, c-format
7666 msgid "getting xover %d - %d in %s...\n"
7667 msgstr ""
7668
7669 #: src/news.c:1220
7670 msgid "couldn't get xover\n"
7671 msgstr ""
7672
7673 #: src/news.c:1235
7674 msgid "invalid xover line\n"
7675 msgstr ""
7676
7677 #: src/news.c:1450
7678 msgid ""
7679 "You have one or more News accounts defined. However this version of Claws "
7680 "Mail has been built without News support; your News account(s) are "
7681 "disabled.\n"
7682 "\n"
7683 "You probably need to install libetpan and recompile Claws Mail."
7684 msgstr ""
7685
7686 #: src/news_gtk.c:56
7687 msgid "_Subscribe to newsgroup..."
7688 msgstr ""
7689
7690 #: src/news_gtk.c:57
7691 msgid "_Unsubscribe newsgroup"
7692 msgstr ""
7693
7694 #: src/news_gtk.c:265
7695 #, c-format
7696 msgid "Really unsubscribe newsgroup '%s'?"
7697 msgstr ""
7698
7699 #: src/news_gtk.c:266
7700 msgid "Unsubscribe newsgroup"
7701 msgstr ""
7702
7703 #: src/news_gtk.c:267 src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:678
7704 msgid "_Unsubscribe"
7705 msgstr ""
7706
7707 #: src/news_gtk.c:306
7708 msgid "Rename newsgroup folder"
7709 msgstr ""
7710
7711 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:51
7712 msgid "Acpi Notifier"
7713 msgstr ""
7714
7715 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:67
7716 msgid ""
7717 "Make sure that the kernel module 'acerhk' is loaded.\n"
7718 "You can get it from http://www.cakey.de/acerhk/"
7719 msgstr ""
7720
7721 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:69
7722 msgid ""
7723 "Make sure that the kernel module 'acer_acpi' is loaded.\n"
7724 "You can get it from http://code.google.com/p/aceracpi/"
7725 msgstr ""
7726
7727 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:71
7728 msgid "Make sure that the kernel module 'asus_laptop' is loaded."
7729 msgstr ""
7730
7731 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:72
7732 msgid "Make sure that the kernel module 'asus_acpi' is loaded."
7733 msgstr ""
7734
7735 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:73
7736 msgid "Make sure that the kernel module 'ibm_acpi' is loaded."
7737 msgstr ""
7738
7739 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:74
7740 msgid ""
7741 "Make sure that you have apanelc installed.\n"
7742 "You can get it from http://apanel.sourceforge.net/"
7743 msgstr ""
7744
7745 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:207
7746 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:213
7747 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:425
7748 msgid "Control file doesn't exist."
7749 msgstr ""
7750
7751 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:305
7752 msgid " : no new or unread mail"
7753 msgstr ""
7754
7755 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:306
7756 msgid " : unread mail"
7757 msgstr ""
7758
7759 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:307
7760 msgid " : new mail"
7761 msgstr ""
7762
7763 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:309
7764 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:315
7765 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:321
7766 msgid "off"
7767 msgstr ""
7768
7769 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:311
7770 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:317
7771 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:323
7772 msgid "blinking"
7773 msgstr ""
7774
7775 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:313
7776 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:319
7777 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:325
7778 msgid "on"
7779 msgstr ""
7780
7781 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:347
7782 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:356
7783 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:371
7784 msgid "LED "
7785 msgstr ""
7786
7787 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:386
7788 msgid "ACPI type: "
7789 msgstr ""
7790
7791 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:395
7792 msgid "ACPI file: "
7793 msgstr ""
7794
7795 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:406
7796 msgid "values - On: "
7797 msgstr ""
7798
7799 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:411
7800 msgid " - Off: "
7801 msgstr ""
7802
7803 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:433
7804 msgid "Blink when user interaction is required"
7805 msgstr ""
7806
7807 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:866
7808 msgid "This plugin handles various ACPI mail LEDs."
7809 msgstr ""
7810
7811 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:887
7812 msgid "Laptop LED"
7813 msgstr ""
7814
7815 #: src/plugins/archive/archiver.c:43 src/plugins/archive/archiver_prefs.c:93
7816 msgid "Mail Archiver"
7817 msgstr ""
7818
7819 #: src/plugins/archive/archiver.c:54
7820 msgid "Create Archive..."
7821 msgstr ""
7822
7823 #: src/plugins/archive/archiver.c:113
7824 msgid ""
7825 "This plugin adds archiving features to Claws Mail.\n"
7826 "\n"
7827 "It enables you to select a mail folder that you want to be archived, and "
7828 "then choose a name, format and location for the archive. Subfolders can be "
7829 "included and MD5 checksums can be added for each file in the archive. "
7830 "Several archiving options are also available.\n"
7831 "\n"
7832 "The archive can be stored as:\n"
7833 "\tTAR\n"
7834 "\tPAX\n"
7835 "\tSHAR\n"
7836 "\tCPIO\n"
7837 "\n"
7838 "The archive can be compressed using:\n"
7839 "\tGZIP/ZIP\n"
7840 "\tBZIP2\n"
7841 "\tCOMPRESS\n"
7842 "\n"
7843 "The archives can be restored with any standard tool that supports the chosen "
7844 "format and compression.\n"
7845 "\n"
7846 "The supported folder types are MH, IMAP, RSSyl and vCalendar.\n"
7847 "\n"
7848 "To activate the archiving feature go to /Tools/Create Archive\n"
7849 "\n"
7850 "Default options can be set in /Configuration/Preferences/Plugins/Mail "
7851 "Archiver"
7852 msgstr ""
7853
7854 #: src/plugins/archive/archiver.c:145
7855 msgid "Archiver"
7856 msgstr ""
7857
7858 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:104
7859 msgid "Archiving"
7860 msgstr ""
7861
7862 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:122
7863 msgid "Press Cancel button to stop archiving"
7864 msgstr ""
7865
7866 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:138
7867 msgid "Archiving:"
7868 msgstr ""
7869
7870 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:506
7871 msgid "Folder and archive must be selected"
7872 msgstr ""
7873
7874 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:515
7875 #, c-format
7876 msgid "%s: Exists. Continue anyway?"
7877 msgstr ""
7878
7879 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:518
7880 #, c-format
7881 msgid "%s: Is a link. Cannot continue"
7882 msgstr ""
7883
7884 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:521
7885 #, c-format
7886 msgid "%s: Is a directory. Cannot continue"
7887 msgstr ""
7888
7889 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:524
7890 #, c-format
7891 msgid "%s: Missing permissions. Cannot continue"
7892 msgstr ""
7893
7894 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:527
7895 #, c-format
7896 msgid "%s: Unknown error. Cannot continue"
7897 msgstr ""
7898
7899 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:564
7900 #, c-format
7901 msgid ""
7902 "Not a valid file name:\n"
7903 "%s."
7904 msgstr ""
7905
7906 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:577
7907 #, c-format
7908 msgid ""
7909 "Not a valid Claws Mail folder:\n"
7910 "%s."
7911 msgstr ""
7912
7913 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:606
7914 #, c-format
7915 msgid ""
7916 "Adding files in folder failed\n"
7917 "Files in folder: %d\n"
7918 "Files in list:   %d\n"
7919 "\n"
7920 "Continue anyway?"
7921 msgstr ""
7922
7923 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:710
7924 msgid "Archive result"
7925 msgstr ""
7926
7927 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:740
7928 msgid "Values"
7929 msgstr ""
7930
7931 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:749
7932 msgid "Archive"
7933 msgstr ""
7934
7935 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:755
7936 msgid "Archive format"
7937 msgstr ""
7938
7939 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:762
7940 msgid "Compression method"
7941 msgstr ""
7942
7943 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:770
7944 msgid "Number of files"
7945 msgstr ""
7946
7947 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:778
7948 msgid "Archive Size"
7949 msgstr ""
7950
7951 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:786
7952 #, fuzzy
7953 msgid "Folder Size"
7954 msgstr "Folder colour"
7955
7956 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:795
7957 msgid "Compression level"
7958 msgstr ""
7959
7960 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:800
7961 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:808
7962 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:816
7963 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:720 src/prefs_folder_item.c:516
7964 msgid "Yes"
7965 msgstr ""
7966
7967 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:800
7968 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:808
7969 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:816
7970 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:723 src/prefs_folder_item.c:515
7971 #: src/prefs_summaries.c:369
7972 msgid "No"
7973 msgstr ""
7974
7975 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:803
7976 msgid "MD5 checksum"
7977 msgstr ""
7978
7979 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:811
7980 msgid "Descriptive names"
7981 msgstr ""
7982
7983 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:819
7984 msgid "Delete selected files"
7985 msgstr ""
7986
7987 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:828
7988 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1210
7989 msgid "Select mails before"
7990 msgstr ""
7991
7992 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:904
7993 msgid "Select file name for archive [suffix should reflect archive like .tgz]"
7994 msgstr ""
7995
7996 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:952
7997 #, c-format
7998 msgid "%ld of %ld"
7999 msgstr ""
8000
8001 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:991
8002 msgid "Create Archive"
8003 msgstr ""
8004
8005 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1006
8006 msgid "Enter Archiver arguments"
8007 msgstr ""
8008
8009 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1019
8010 #, fuzzy
8011 msgid "Folder to archive"
8012 msgstr "Folder colour"
8013
8014 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1026
8015 msgid "Folder which is the root of the archive"
8016 msgstr ""
8017
8018 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1031
8019 msgid "Click this button to select a folder which is to be root of the archive"
8020 msgstr ""
8021
8022 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1037
8023 msgid "Name for archive"
8024 msgstr ""
8025
8026 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1043
8027 msgid "Archive location and name"
8028 msgstr ""
8029
8030 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1045
8031 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:198
8032 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:424
8033 msgid "_Select"
8034 msgstr ""
8035
8036 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1048
8037 msgid "Click this button to select a name and location for the archive"
8038 msgstr ""
8039
8040 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1050
8041 msgid "Choose compression"
8042 msgstr ""
8043
8044 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1063
8045 msgid "Choose this option to use ZIP compression for the archive"
8046 msgstr ""
8047
8048 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1070
8049 msgid "Choose this option to use BZIP2 compression for the archive"
8050 msgstr ""
8051
8052 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1078
8053 msgid "Choose this to use Compress compression for your archive"
8054 msgstr ""
8055
8056 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1086
8057 msgid "Choose this option to disable compression for the archive"
8058 msgstr ""
8059
8060 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1108
8061 msgid "Choose format"
8062 msgstr ""
8063
8064 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1121
8065 msgid "Choose this option to use TAR as format for the archive"
8066 msgstr ""
8067
8068 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1128
8069 msgid "Choose this to use SHAR as format for the archive"
8070 msgstr ""
8071
8072 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1135
8073 msgid "Choose this option to use CPIO as format for the archive"
8074 msgstr ""
8075
8076 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1142
8077 msgid "Choose this option to use PAX as format for the archive"
8078 msgstr ""
8079
8080 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1162
8081 msgid "Miscellaneous options"
8082 msgstr ""
8083
8084 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1171
8085 msgid "_Recursive"
8086 msgstr ""
8087
8088 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1175
8089 msgid "Choose this option to include subfolders in the archive"
8090 msgstr ""
8091
8092 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1177
8093 msgid "_MD5sum"
8094 msgstr ""
8095
8096 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1181
8097 msgid ""
8098 "Choose this option to add MD5 checksums for each file in the archive.\n"
8099 "Be aware though, that this dramatically increases the time it\n"
8100 "will take to create the archive"
8101 msgstr ""
8102
8103 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1185
8104 msgid "R_ename"
8105 msgstr ""
8106
8107 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1189
8108 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:333
8109 msgid ""
8110 "Choose this option to use descriptive names for each file in the archive.\n"
8111 "The naming scheme: date_from@to@subject.\n"
8112 "Names will be truncated to max 96 characters"
8113 msgstr ""
8114
8115 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1197
8116 msgid ""
8117 "Choose this option to delete mails after archiving\n"
8118 "At this point only handles IMAP4, Local mbox and POP3"
8119 msgstr ""
8120
8121 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1201
8122 msgid "Selection options"
8123 msgstr ""
8124
8125 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1217
8126 msgid ""
8127 "Select emails before a certain date\n"
8128 "Date must comply to ISO-8601 [YYYY-MM-DD]"
8129 msgstr ""
8130
8131 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:190
8132 msgid "Default save folder"
8133 msgstr ""
8134
8135 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:202
8136 msgid "Click this button to select the default location for saving archives"
8137 msgstr ""
8138
8139 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:211
8140 msgid "Default compression"
8141 msgstr ""
8142
8143 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:223
8144 msgid "Choose this option to use ZIP compression by default"
8145 msgstr ""
8146
8147 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:230
8148 msgid "Choose this option to use BZIP2 compression by default"
8149 msgstr ""
8150
8151 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:238
8152 msgid "Choose this option to use COMPRESS compression by default"
8153 msgstr ""
8154
8155 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:246
8156 msgid "Choose this option to disable compression by default"
8157 msgstr ""
8158
8159 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:265
8160 msgid "Default format"
8161 msgstr ""
8162
8163 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:277
8164 msgid "Choose this option to use the TAR format by default"
8165 msgstr ""
8166
8167 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:284
8168 msgid "Choose this option to use the SHAR format by default"
8169 msgstr ""
8170
8171 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:291
8172 msgid "Choose this option to use the CPIO format by default"
8173 msgstr ""
8174
8175 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:298
8176 msgid "Choose this option to use the PAX format by default"
8177 msgstr ""
8178
8179 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:315
8180 msgid "Default miscellaneous options"
8181 msgstr ""
8182
8183 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:324
8184 msgid "Choose this option to include subfolders in the archives by default"
8185 msgstr ""
8186
8187 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:325
8188 msgid "MD5sum"
8189 msgstr ""
8190
8191 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:327
8192 msgid ""
8193 "Choose this option to add MD5 checksums for each file in the archives by "
8194 "default.\n"
8195 "Be aware though, that this dramatically increases the time it\n"
8196 "will take to create the archives"
8197 msgstr ""
8198
8199 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:331
8200 msgid "Rename"
8201 msgstr ""
8202
8203 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:339
8204 msgid "Choose this option to delete mails after archiving"
8205 msgstr ""
8206
8207 #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:299
8208 msgid "<b>Type: </b>"
8209 msgstr ""
8210
8211 #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:300
8212 msgid "<b>Size: </b>"
8213 msgstr ""
8214
8215 #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:301
8216 msgid "<b>Filename: </b>"
8217 msgstr ""
8218
8219 #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:332
8220 #, fuzzy
8221 msgid "Remove attachments"
8222 msgstr "messages which are marked with colour #"
8223
8224 #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:357
8225 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:330 src/prefs_themes.c:973
8226 msgid "Remove"
8227 msgstr ""
8228
8229 #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:365 src/prefs_summary_column.c:80
8230 #: src/summaryview.c:2770
8231 msgid "Attachment"
8232 msgstr ""
8233
8234 #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:417
8235 msgid "Destroy attachments"
8236 msgstr ""
8237
8238 #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:418
8239 msgid ""
8240 "Do you really want to remove all attachments from the selected messages ?\n"
8241 "\n"
8242 "The deleted data will be unrecoverable."
8243 msgstr ""
8244
8245 #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:479
8246 #, fuzzy
8247 msgid "This message doesn't have any attachments."
8248 msgstr "messages which are marked with colour #"
8249
8250 #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:494
8251 msgid "Remove attachments..."
8252 msgstr ""
8253
8254 #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:507
8255 #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:574
8256 msgid "AttRemover"
8257 msgstr ""
8258
8259 #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:579
8260 msgid ""
8261 "This plugin removes attachments from mails.\n"
8262 "\n"
8263 "Warning: this operation will be completely un-cancellable and the deleted "
8264 "attachments will be lost forever, and ever, and ever."
8265 msgstr ""
8266
8267 #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:603
8268 msgid "Attachment handling"
8269 msgstr ""
8270
8271 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:309
8272 #, c-format
8273 msgid ""
8274 "An attachment is mentioned in the mail you're sending, but no file was "
8275 "attached. Mention appears on line %d, which begins with text: <span weight="
8276 "\"bold\">%.20s</span>...\n"
8277 "\n"
8278 "%s it anyway?"
8279 msgstr ""
8280
8281 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:313
8282 msgid "Attachment warning"
8283 msgstr ""
8284
8285 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:338
8286 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:375
8287 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:427
8288 msgid "Attach warner"
8289 msgstr ""
8290
8291 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:345
8292 #: src/plugins/address_keeper/address_keeper.c:221
8293 msgid "Failed to register check before send hook"
8294 msgstr ""
8295
8296 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:385
8297 msgid ""
8298 "Warns user if some reference to attachments is found in the message text and "
8299 "no file is attached."
8300 msgstr ""
8301
8302 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:53
8303 msgid "attach"
8304 msgstr ""
8305
8306 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:80
8307 msgid ""
8308 "Warn when matching the following regular expressions:\n"
8309 "(one per line)"
8310 msgstr ""
8311
8312 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:99
8313 msgid "Skip quoted lines"
8314 msgstr ""
8315
8316 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:106
8317 msgid "Exclude quoted lines from checking for the regular expressions above"
8318 msgstr ""
8319
8320 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:109
8321 msgid "Skip forwards and redirections"
8322 msgstr ""
8323
8324 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:116
8325 msgid ""
8326 "Don't check for missing attachments when forwarding or redirecting messages"
8327 msgstr ""
8328
8329 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:119
8330 msgid "Skip signature"
8331 msgstr ""
8332
8333 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:126
8334 msgid ""
8335 "Exclude lines from the first signature-separator onwards from checking for "
8336 "the regular expressions above"
8337 msgstr ""
8338
8339 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:202
8340 msgid "Attach Warner"
8341 msgstr ""
8342
8343 #: src/plugins/address_keeper/address_keeper.c:261
8344 msgid "Keeps all recipient addresses in an addressbook folder."
8345 msgstr ""
8346
8347 #: src/plugins/address_keeper/address_keeper.c:302
8348 #: src/plugins/address_keeper/address_keeper.h:34
8349 #: src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:209
8350 msgid "Address Keeper"
8351 msgstr ""
8352
8353 #: src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:97
8354 msgid "Keep to folder"
8355 msgstr ""
8356
8357 #: src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:105
8358 msgid "Address book path where addresses are kept"
8359 msgstr ""
8360
8361 #: src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:107
8362 msgid "Select..."
8363 msgstr ""
8364
8365 #: src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:123
8366 msgid "Keep 'To' addresses"
8367 msgstr ""
8368
8369 #: src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:128
8370 msgid "Keep addresses which appear in 'To' headers"
8371 msgstr ""
8372
8373 #: src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:133
8374 msgid "Keep 'Cc' addresses"
8375 msgstr ""
8376
8377 #: src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:138
8378 msgid "Keep addresses which appear in 'Cc' headers"
8379 msgstr ""
8380
8381 #: src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:143
8382 msgid "Keep 'Bcc' addresses"
8383 msgstr ""
8384
8385 #: src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:148
8386 msgid "Keep addresses which appear in 'Bcc' headers"
8387 msgstr ""
8388
8389 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:81
8390 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:458
8391 msgid "Bogofilter"
8392 msgstr ""
8393
8394 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:474
8395 msgid "Bogofilter: fetching bodies..."
8396 msgstr ""
8397
8398 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:487
8399 msgid "Bogofilter: filtering messages..."
8400 msgstr ""
8401
8402 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:602
8403 msgid ""
8404 "The Bogofilter plugin couldn't filter a message. The probable cause of the "
8405 "error is that it didn't learn from any mail.\n"
8406 "Use \"/Mark/Mark as spam\" and \"/Mark/Mark as ham\" to train Bogofilter "
8407 "with a few hundred spam and ham messages."
8408 msgstr ""
8409
8410 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:609
8411 #, c-format
8412 msgid ""
8413 "The Bogofilter plugin couldn't filter a message. The command `%s %s %s` "
8414 "couldn't be run."
8415 msgstr ""
8416
8417 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:755
8418 msgid "Bogofilter: learning from message..."
8419 msgstr ""
8420
8421 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:768
8422 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:817 src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:511
8423 #, c-format
8424 msgid "Learning failed; `%s` returned with status %d."
8425 msgstr ""
8426
8427 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:785
8428 msgid "Bogofilter: learning from messages..."
8429 msgstr ""
8430
8431 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:873
8432 #, c-format
8433 msgid ""
8434 "Learning failed; `%s %s %s` returned with error:\n"
8435 "%s"
8436 msgstr ""
8437
8438 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:1002
8439 msgid ""
8440 "This plugin can check all messages that are received from an IMAP, LOCAL or "
8441 "POP account for spam using Bogofilter. You will need Bogofilter installed "
8442 "locally.\n"
8443 "\n"
8444 "Before Bogofilter can recognize spam messages, you have to train it by "
8445 "marking a few hundred spam and ham messages with the use of \"/Mark/Mark as "
8446 "spam\" and \"/Mark/Mark as ham\".\n"
8447 "\n"
8448 "When a message is identified as spam it can be deleted or saved in a "
8449 "specially designated folder.\n"
8450 "\n"
8451 "Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/Bogofilter"
8452 msgstr ""
8453
8454 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:1035
8455 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:670
8456 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:651
8457 msgid "Spam detection"
8458 msgstr ""
8459
8460 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:1036
8461 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:671
8462 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:652
8463 msgid "Spam learning"
8464 msgstr ""
8465
8466 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:150
8467 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:143
8468 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:400
8469 msgid "Process messages on receiving"
8470 msgstr ""
8471
8472 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:158
8473 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:151
8474 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:358
8475 msgid "Maximum size"
8476 msgstr ""
8477
8478 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:167
8479 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:160
8480 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:367
8481 msgid "Messages larger than this will not be checked"
8482 msgstr ""
8483
8484 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:170
8485 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:163
8486 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:370 src/prefs_account.c:1479
8487 msgid "KB"
8488 msgstr ""
8489
8490 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:178
8491 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:171
8492 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:408
8493 msgid "Save spam in"
8494 msgstr ""
8495
8496 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:186
8497 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:179
8498 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:416
8499 msgid ""
8500 "Folder for storing identified spam. Leave empty to use the trash folder."
8501 msgstr ""
8502 "Folder for storing identified spam. Leave empty to use the wastebin folder."
8503
8504 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:192
8505 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:185
8506 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:422
8507 msgid "Click this button to select a folder for storing spam"
8508 msgstr ""
8509
8510 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:198
8511 msgid "When unsure, move to"
8512 msgstr ""
8513
8514 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:206
8515 msgid ""
8516 "Folder for storing mail for which spam status is Unsure. Leave empty to use "
8517 "the Inbox folder."
8518 msgstr ""
8519
8520 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:212
8521 msgid "Click this button to select a folder for storing Unsure mails."
8522 msgstr ""
8523
8524 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:214
8525 msgid "Insert X-Bogosity header"
8526 msgstr ""
8527
8528 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:218
8529 msgid "Only done for messages in MH folders"
8530 msgstr ""
8531
8532 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:224
8533 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:191
8534 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:437
8535 msgid "Whitelist senders found in address book/folder"
8536 msgstr ""
8537
8538 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:228
8539 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:195
8540 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:441
8541 msgid ""
8542 "Messages coming from your address book contacts will be received in the "
8543 "normal folder even if detected as spam"
8544 msgstr ""
8545
8546 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:234
8547 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:201
8548 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:447
8549 #: src/prefs_filtering_action.c:573 src/prefs_filtering_action.c:580
8550 #: src/prefs_matcher.c:676
8551 msgid "Select ..."
8552 msgstr ""
8553
8554 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:238
8555 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:205
8556 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:451
8557 msgid "Click this button to select a book or folder in the address book"
8558 msgstr ""
8559
8560 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:240
8561 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:207
8562 msgid "Learn whitelisted emails as ham"
8563 msgstr ""
8564
8565 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:242
8566 msgid ""
8567 "If Bogofilter thought an email was spam or unsure, but it was whitelisted, "
8568 "learn it as ham."
8569 msgstr ""
8570
8571 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:251
8572 msgid "Bogofilter call"
8573 msgstr ""
8574
8575 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:259
8576 msgid "Path to bogofilter executable"
8577 msgstr ""
8578
8579 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:265
8580 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:232
8581 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:429
8582 msgid "Mark spam as read"
8583 msgstr ""
8584
8585 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:209
8586 msgid ""
8587 "If Bsfilter thought an email was spam or unsure, but it was whitelisted, "
8588 "learn it as ham."
8589 msgstr ""
8590
8591 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:218
8592 msgid "Bsfilter call"
8593 msgstr ""
8594
8595 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:226
8596 msgid "Path to bsfilter executable"
8597 msgstr ""
8598
8599 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:401 src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:82
8600 msgid "Bsfilter"
8601 msgstr ""
8602
8603 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:299
8604 msgid "Bsfilter: fetching body..."
8605 msgstr ""
8606
8607 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:308
8608 msgid "Bsfilter: filtering message..."
8609 msgstr ""
8610
8611 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:393
8612 msgid ""
8613 "The Bsfilter plugin couldn't filter a message. The probable cause of the "
8614 "error is that it didn't learn from any mail.\n"
8615 "Use \"/Mark/Mark as spam\" and \"/Mark/Mark as ham\" to train Bsfilter with "
8616 "a few hundred spam and ham messages."
8617 msgstr ""
8618
8619 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:400
8620 #, c-format
8621 msgid ""
8622 "The Bsfilter plugin couldn't filter a message. The command `%s` couldn't be "
8623 "run."
8624 msgstr ""
8625
8626 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:501
8627 msgid "Bsfilter: learning from message..."
8628 msgstr ""
8629
8630 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:637
8631 msgid ""
8632 "This plugin can check all messages that are received from an IMAP, LOCAL or "
8633 "POP account for spam using Bsfilter. You will need Bsfilter installed "
8634 "locally.\n"
8635 "\n"
8636 "Before Bsfilter can recognize spam messages, you have to train it by marking "
8637 "a few hundred spam and ham messages with the use of \"/Mark/Mark as spam\" "
8638 "and \"/Mark/Mark as ham\".\n"
8639 "\n"
8640 "When a message is identified as spam it can be deleted or saved in a "
8641 "specially designated folder.\n"
8642 "\n"
8643 "Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/Bsfilter"
8644 msgstr ""
8645
8646 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:45
8647 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:550
8648 msgid "Clam AntiVirus"
8649 msgstr ""
8650
8651 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:103
8652 msgid ""
8653 "Scanning\n"
8654 "No socket information.\n"
8655 "Antivirus disabled."
8656 msgstr ""
8657
8658 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:107
8659 msgid ""
8660 "Scanning\n"
8661 "Clamd does not respond to ping.\n"
8662 "Is clamd running?"
8663 msgstr ""
8664
8665 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:111
8666 #, c-format
8667 msgid "Detected %s virus."
8668 msgstr ""
8669
8670 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:115
8671 #, c-format
8672 msgid ""
8673 "Scanning error:\n"
8674 "%s"
8675 msgstr ""
8676
8677 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:149
8678 msgid "ClamAV: scanning message..."
8679 msgstr ""
8680
8681 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:250
8682 msgid "Failed to register mail filtering hook"
8683 msgstr ""
8684
8685 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:267
8686 msgid ""
8687 "Init\n"
8688 "No socket information.\n"
8689 "Antivirus disabled."
8690 msgstr ""
8691
8692 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:271
8693 msgid ""
8694 "Init\n"
8695 "Clamd does not respond to ping.\n"
8696 "Is clamd running?"
8697 msgstr ""
8698
8699 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:302
8700 msgid ""
8701 "This plugin uses Clam AntiVirus to scan all messages that are received from "
8702 "an IMAP, LOCAL or POP account.\n"
8703 "\n"
8704 "When a message attachment is found to contain a virus it can be deleted or "
8705 "saved in a specially designated folder.\n"
8706 "\n"
8707 "Because this plugin communicates with clamd via a\n"
8708 "socket then there are some minimum requirements to\n"
8709 "the permissions for your home folder and the\n"
8710 ".claws-mail folder provided the clamav-daemon is\n"
8711 "configured to communicate via a unix socket. All\n"
8712 "users at least need to be given execute permissions\n"
8713 "on these folders.\n"
8714 "\n"
8715 "To avoid changing permissions you could configure\n"
8716 "the clamav-daemon to communicate via a TCP socket\n"
8717 "and choose manual configuration for clamd.\n"
8718 "\n"
8719 "Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/Clam AntiVirus"
8720 msgstr ""
8721
8722 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:341
8723 msgid "Virus detection"
8724 msgstr ""
8725
8726 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:246
8727 msgid "Enable virus scanning"
8728 msgstr ""
8729
8730 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:256
8731 #, fuzzy
8732 msgid "Maximum attachment size"
8733 msgstr "messages which are marked with colour #"
8734
8735 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:267
8736 msgid "Message attachments larger than this will not be scanned"
8737 msgstr ""
8738
8739 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:271
8740 msgid "MB"
8741 msgstr ""
8742
8743 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:280
8744 msgid "Save infected mail in"
8745 msgstr ""
8746
8747 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:284
8748 msgid "Save mail that contains viruses"
8749 msgstr ""
8750
8751 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:292
8752 msgid ""
8753 "Folder for storing infected mail. Leave empty to use the default trash folder"
8754 msgstr ""
8755 "Folder for storing infected mail. Leave empty to use the default wastebin "
8756 "folder"
8757
8758 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:300
8759 msgid "Click this button to select a folder for storing infected mail"
8760 msgstr ""
8761
8762 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:308
8763 msgid "Automatic configuration"
8764 msgstr ""
8765
8766 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:313
8767 msgid "Should configuration be done automatic or manual"
8768 msgstr ""
8769
8770 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:321
8771 msgid "Where is clamd.conf"
8772 msgstr ""
8773
8774 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:329
8775 msgid ""
8776 "Full path to clamd.conf. If this field is not empty then the plugin has been "
8777 "able to locate the file automatically"
8778 msgstr ""
8779
8780 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:333
8781 msgid "Br_owse"
8782 msgstr ""
8783
8784 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:337
8785 msgid "Click this button to select full path to clamd.conf"
8786 msgstr ""
8787
8788 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:345
8789 msgid "Check permission for folders and adjust if necessary"
8790 msgstr ""
8791
8792 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:358
8793 msgid "Click this button to check and adjust folder permissions"
8794 msgstr ""
8795
8796 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:366
8797 msgid "Remote Host"
8798 msgstr ""
8799
8800 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:374
8801 msgid "Hostname or IP for remote host running clamav daemon"
8802 msgstr ""
8803
8804 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:396
8805 msgid "Port number where clamav daemon is listening"
8806 msgstr ""
8807
8808 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:525
8809 msgid ""
8810 "New config\n"
8811 "No socket information.\n"
8812 "Antivirus disabled."
8813 msgstr ""
8814
8815 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:529
8816 msgid ""
8817 "New config\n"
8818 "Clamd does not respond to ping.\n"
8819 "Is clamd running?"
8820 msgstr ""
8821
8822 #: src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:117
8823 #, c-format
8824 msgid ""
8825 "%s: Unable to open\n"
8826 "clamd will be disabled"
8827 msgstr ""
8828
8829 #: src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:215
8830 #, c-format
8831 msgid ""
8832 "%s: Not able to find required information\n"
8833 "clamd will be disabled"
8834 msgstr ""
8835
8836 #: src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:249
8837 msgid "Could not create socket"
8838 msgstr ""
8839
8840 #: src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:420
8841 msgid ": File does not exist"
8842 msgstr ""
8843
8844 #: src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:433
8845 msgid ": Unable to open"
8846 msgstr ""
8847
8848 #: src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:446
8849 #, c-format
8850 msgid "%s: Error reading"
8851 msgstr ""
8852
8853 #: src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:457
8854 #: src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:462
8855 #: src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:471
8856 msgid "Socket write error"
8857 msgstr ""
8858
8859 #: src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:478
8860 msgid "Socket read error"
8861 msgstr ""
8862
8863 #: src/plugins/demo/demo.c:31 src/plugins/demo/demo.c:100
8864 msgid "Demo"
8865 msgstr ""
8866
8867 #: src/plugins/demo/demo.c:52
8868 msgid "Failed to register log text hook"
8869 msgstr ""
8870
8871 #: src/plugins/demo/demo.c:76
8872 msgid ""
8873 "This Plugin is only a demo of how to write plugins for Claws Mail. It "
8874 "installs a hook for new log output and writes it to stdout.\n"
8875 "\n"
8876 "It is not really useful."
8877 msgstr ""
8878
8879 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:188
8880 #, c-format
8881 msgid ""
8882 "Printing failed:\n"
8883 " %s"
8884 msgstr ""
8885
8886 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:216
8887 msgid "Printing HTML is only possible if the program 'html2ps' is installed."
8888 msgstr ""
8889
8890 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:221
8891 msgid "Filename is null."
8892 msgstr ""
8893
8894 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:237
8895 msgid "Conversion to postscript failed."
8896 msgstr ""
8897
8898 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:244 src/toolbar.c:209 src/toolbar.c:419
8899 msgid "Print"
8900 msgstr ""
8901
8902 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:267
8903 #, c-format
8904 msgid "Printer %s doesn't accept PostScript files."
8905 msgstr ""
8906
8907 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:281
8908 #, c-format
8909 msgid ""
8910 "Printing failed:\n"
8911 "%s"
8912 msgstr ""
8913
8914 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:419
8915 #, c-format
8916 msgid "Navigation to %s blocked"
8917 msgstr ""
8918
8919 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:583
8920 msgid "Load images"
8921 msgstr ""
8922
8923 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:587
8924 msgid "Unblock external content"
8925 msgstr ""
8926
8927 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:591 src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:194
8928 msgid "Enable Javascript"
8929 msgstr ""
8930
8931 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:595 src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:200
8932 msgid "Enable Plugins"
8933 msgstr ""
8934
8935 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:598 src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:205
8936 msgid "Enable Java"
8937 msgstr ""
8938
8939 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:601 src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:210
8940 msgid "Open links with external browser"
8941 msgstr ""
8942
8943 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:768
8944 #, c-format
8945 msgid "An error occurred: %d\n"
8946 msgstr ""
8947
8948 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:819
8949 #, c-format
8950 msgid "%s is a malformed or not supported feed"
8951 msgstr ""
8952
8953 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:830
8954 msgid "Search the Web"
8955 msgstr ""
8956
8957 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:846
8958 msgid "Open in Browser"
8959 msgstr ""
8960
8961 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:856
8962 msgid "Open Image"
8963 msgstr ""
8964
8965 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:865
8966 msgid "Copy Link"
8967 msgstr ""
8968
8969 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:871
8970 msgid "Download Link"
8971 msgstr ""
8972
8973 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:893
8974 msgid "Save Image As"
8975 msgstr ""
8976
8977 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:914
8978 msgid "Copy Image"
8979 msgstr ""
8980
8981 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:933
8982 msgid "Import feed"
8983 msgstr ""
8984
8985 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:1162
8986 msgid "Fancy"
8987 msgstr ""
8988
8989 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:1187
8990 msgid "Fancy HTML Viewer"
8991 msgstr ""
8992
8993 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:1192
8994 #, c-format
8995 msgid ""
8996 "This plugin renders HTML mail using the WebKit %d.%d.%d library.\n"
8997 "By default all remote content is blocked and images are not automatically "
8998 "loaded. Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/Fancy"
8999 msgstr ""
9000
9001 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:156
9002 msgid "Proxy Setting"
9003 msgstr ""
9004
9005 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:172
9006 msgid "Use GNOME proxy setting"
9007 msgstr ""
9008
9009 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:182
9010 msgid "Auto-Load images"
9011 msgstr ""
9012
9013 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:188
9014 msgid "Block external content"
9015 msgstr ""
9016
9017 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin.c:151
9018 msgid "failed to write Fetchinfo configuration to file\n"
9019 msgstr ""
9020
9021 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin.c:167
9022 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin.c:200
9023 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:179
9024 msgid "Fetchinfo"
9025 msgstr ""
9026
9027 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin.c:173
9028 msgid "Failed to register mail receive hook"
9029 msgstr ""
9030
9031 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin.c:209
9032 msgid ""
9033 "This plugin modifies the downloaded messages. It inserts headers containing "
9034 "some download information: UIDL, Claws Mail account name, POP server, user "
9035 "ID and retrieval time.\n"
9036 "\n"
9037 "Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/Fetchinfo"
9038 msgstr ""
9039
9040 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin.c:236
9041 msgid "Mail marking"
9042 msgstr ""
9043
9044 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:94
9045 msgid "Add fetchinfo headers"
9046 msgstr ""
9047
9048 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:101
9049 msgid "UIDL"
9050 msgstr ""
9051
9052 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:103
9053 msgid "Account name"
9054 msgstr ""
9055
9056 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:105
9057 msgid "Receive server"
9058 msgstr ""
9059
9060 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:107
9061 msgid "UserID"
9062 msgstr ""
9063
9064 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:109
9065 msgid "Fetch time"
9066 msgstr ""
9067
9068 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:188
9069 #, c-format
9070 msgid "GData plugin: Error querying for contacts: %s\n"
9071 msgstr ""
9072
9073 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:204
9074 #, c-format
9075 msgid "Added %d of"
9076 msgid_plural "Added %d of"
9077 msgstr[0] ""
9078 msgstr[1] ""
9079
9080 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:206
9081 #, c-format
9082 msgid "1 contact to the cache"
9083 msgid_plural "%d contacts to the cache"
9084 msgstr[0] ""
9085 msgstr[1] ""
9086
9087 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:216
9088 msgid "GData plugin: Starting async contacts query\n"
9089 msgstr ""
9090
9091 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:241
9092 #, c-format
9093 msgid "GData plugin: Error querying for groups: %s\n"
9094 msgstr ""
9095
9096 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:278
9097 msgid "GData plugin: Groups received\n"
9098 msgstr ""
9099
9100 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:290
9101 msgid "GData plugin: Starting async groups query\n"
9102 msgstr ""
9103
9104 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:308
9105 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:334
9106 #, c-format
9107 msgid "GData plugin: Authentication error: %s\n"
9108 msgstr ""
9109
9110 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:314
9111 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:340
9112 msgid "GData plugin: Authenticated\n"
9113 msgstr ""
9114
9115 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:360
9116 msgid "GData plugin: Starting async authentication\n"
9117 msgstr ""
9118
9119 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_prefs.c:78 src/prefs_account.c:1716
9120 msgid "Authentication"
9121 msgstr ""
9122
9123 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_prefs.c:84
9124 #: src/plugins/spam_report/spam_report_prefs.c:152
9125 msgid "Username:"
9126 msgstr ""
9127
9128 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_prefs.c:91
9129 #: src/plugins/spam_report/spam_report_prefs.c:165 src/wizard.c:1601
9130 msgid "Password:"
9131 msgstr ""
9132
9133 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_prefs.c:103
9134 msgid "Polling interval (seconds):"
9135 msgstr ""
9136
9137 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_prefs.c:110
9138 msgid "Maximum number of results:"
9139 msgstr ""
9140
9141 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_prefs.c:146 src/plugins/gdata/gdata_plugin.c:101
9142 #: src/plugins/gdata/gdata_plugin.c:156
9143 msgid "GData"
9144 msgstr ""
9145
9146 #: src/plugins/gdata/gdata_plugin.c:75
9147 msgid ""
9148 "\n"
9149 "GData Plugin: Failed to write plugin configuration to file\n"
9150 msgstr ""
9151
9152 #: src/plugins/gdata/gdata_plugin.c:107
9153 msgid "Failed to register address completion hook in the GData plugin"
9154 msgstr ""
9155
9156 #: src/plugins/gdata/gdata_plugin.c:114
9157 msgid "Failed to register offline switch hook in the GData plugin"
9158 msgstr ""
9159
9160 #: src/plugins/gdata/gdata_plugin.c:161
9161 msgid ""
9162 "This plugin provides access to the GData protocol for Claws Mail.\n"
9163 "\n"
9164 "The GData protocol is an interface to Google services.\n"
9165 "Currently, the only implemented functionality is to include Google Contacts "
9166 "into the Tab-address completion.\n"
9167 "\n"
9168 "Feedback to <berndth@gmx.de> is welcome."
9169 msgstr ""
9170
9171 #: src/plugins/gdata/gdata_plugin.c:187
9172 msgid "GData integration"
9173 msgstr ""
9174
9175 #: src/plugins/mailmbox/plugin.c:58
9176 msgid "mailmbox folder (etPan!)"
9177 msgstr ""
9178
9179 #: src/plugins/mailmbox/plugin.c:63
9180 msgid "This is a plugin to handle mailboxes in mbox format."
9181 msgstr ""
9182
9183 #: src/plugins/mailmbox/plugin.c:84
9184 msgid "MBOX"
9185 msgstr ""
9186
9187 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:86
9188 msgid "mbox (etPan!)..."
9189 msgstr ""
9190
9191 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:190
9192 msgid ""
9193 "Input the location of mailbox.\n"
9194 "If the existing mailbox is specified, it will be\n"
9195 "scanned automatically."
9196 msgstr ""
9197
9198 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:196
9199 #, c-format
9200 msgid "The mailbox `%s' already exists."
9201 msgstr ""
9202
9203 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:261 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:428
9204 #, c-format
9205 msgid "The folder `%s' already exists."
9206 msgstr ""
9207
9208 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:268
9209 #, c-format
9210 msgid "Can't create the folder `%s'."
9211 msgstr ""
9212
9213 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:290
9214 #, c-format
9215 msgid ""
9216 "Really remove the mailbox `%s' ?\n"
9217 "(The messages are NOT deleted from the disk)"
9218 msgstr ""
9219
9220 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:323
9221 #, c-format
9222 msgid ""
9223 "All folder(s) and message(s) under `%s' will be deleted.\n"
9224 "Do you really want to delete?"
9225 msgstr ""
9226
9227 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:343
9228 #, c-format
9229 msgid "Can't remove the folder `%s'."
9230 msgstr ""
9231
9232 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:408
9233 #, c-format
9234 msgid "Input new name for `%s':"
9235 msgstr ""
9236
9237 #: src/plugins/newmail/newmail.c:91
9238 #, c-format
9239 msgid "Newmail plugin unloaded\n"
9240 msgstr ""
9241
9242 #: src/plugins/newmail/newmail.c:98 src/plugins/newmail/newmail.c:137
9243 msgid "NewMail"
9244 msgstr ""
9245
9246 #: src/plugins/newmail/newmail.c:103
9247 msgid "Failed to register newmail hook"
9248 msgstr ""
9249
9250 #: src/plugins/newmail/newmail.c:115
9251 msgid ""
9252 "Cannot load plugin NewMail\n"
9253 "$HOME is too long\n"
9254 msgstr ""
9255
9256 #: src/plugins/newmail/newmail.c:130
9257 #, c-format
9258 msgid ""
9259 "Newmail plugin loaded\n"
9260 "Message header summaries written to %s\n"
9261 msgstr ""
9262
9263 #: src/plugins/newmail/newmail.c:142
9264 msgid ""
9265 "This Plugin writes a header summary to a log file for each mail received "
9266 "after sorting.\n"
9267 "\n"
9268 "Default is ~/Mail/NewLog"
9269 msgstr ""
9270
9271 #: src/plugins/newmail/newmail.c:165
9272 msgid "Log file"
9273 msgstr ""
9274
9275 #: src/plugins/notification/notification_banner.c:356
9276 #, fuzzy
9277 msgid "Folder:"
9278 msgstr "Folder colour"
9279
9280 #: src/plugins/notification/notification_foldercheck.c:477
9281 msgid "Select folder(s)"
9282 msgstr ""
9283
9284 #: src/plugins/notification/notification_foldercheck.c:578
9285 msgid "select recursively"
9286 msgstr ""
9287
9288 #: src/plugins/notification/notification_lcdproc.c:155
9289 #, fuzzy
9290 msgid "No new messages"
9291 msgstr "No labelled messages."
9292
9293 #: src/plugins/notification/notification_plugin.c:213
9294 #: src/plugins/notification/notification_plugin.c:414
9295 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:397
9296 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:411
9297 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:429
9298 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:446
9299 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:463
9300 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:480
9301 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:497
9302 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:514
9303 msgid "Notification"
9304 msgstr ""
9305
9306 #: src/plugins/notification/notification_plugin.c:218
9307 msgid "The Notification plugin needs threading support."
9308 msgstr ""
9309
9310 #: src/plugins/notification/notification_plugin.c:225
9311 msgid "Failed to register folder item update hook in the Notification plugin"
9312 msgstr ""
9313
9314 #: src/plugins/notification/notification_plugin.c:233
9315 msgid "Failed to register folder update hook in the Notification plugin"
9316 msgstr ""
9317
9318 #: src/plugins/notification/notification_plugin.c:243
9319 msgid "Failed to register msginfo update hook in the Notification plugin"
9320 msgstr ""
9321
9322 #: src/plugins/notification/notification_plugin.c:253
9323 msgid "Failed to register offline switch hook in the Notification plugin"
9324 msgstr ""
9325
9326 #: src/plugins/notification/notification_plugin.c:264
9327 msgid "Failed to register main window close hook in the Notification plugin"
9328 msgstr ""
9329
9330 #: src/plugins/notification/notification_plugin.c:277
9331 msgid "Failed to register got iconified hook in the Notification plugin"
9332 msgstr ""
9333
9334 #: src/plugins/notification/notification_plugin.c:290
9335 msgid "Failed to register account list changed hook in the Notification plugin"
9336 msgstr ""
9337
9338 #: src/plugins/notification/notification_plugin.c:303
9339 msgid "Failed to register theme change hook int the Notification plugin"
9340 msgstr ""
9341
9342 #: src/plugins/notification/notification_plugin.c:419
9343 msgid ""
9344 "This plugin provides various ways to notify the user of new and unread "
9345 "email.\n"
9346 "The plugin is extensively configurable in the plugins section of the "
9347 "preferences dialog.\n"
9348 "\n"
9349 "Feedback to <berndth@gmx.de> is welcome."
9350 msgstr ""
9351
9352 #: src/plugins/notification/notification_plugin.c:444
9353 msgid "Various tools"
9354 msgstr ""
9355
9356 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:314
9357 #, fuzzy
9358 msgid "New Mail message"
9359 msgstr "Next la_belled message"
9360
9361 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:335
9362 msgid "New News post"
9363 msgstr ""
9364
9365 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:336
9366 msgid "A new message arrived"
9367 msgstr ""
9368
9369 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:339
9370 #, fuzzy
9371 msgid "New Calendar message"
9372 msgstr "Next la_belled message"
9373
9374 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:340
9375 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:875
9376 msgid "A new calendar message arrived"
9377 msgstr ""
9378
9379 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:343
9380 msgid "New RSS feed article"
9381 msgstr ""
9382
9383 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:344
9384 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:878
9385 msgid "A new article in a RSS feed arrived"
9386 msgstr ""
9387
9388 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:347
9389 #, fuzzy
9390 msgid "New unknown message"
9391 msgstr "Next la_belled message"
9392
9393 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:348
9394 msgid "Unknown message type arrived"
9395 msgstr ""
9396
9397 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:491
9398 #, fuzzy
9399 msgid "Mail message"
9400 msgstr "No labelled messages."
9401
9402 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:492
9403 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:498
9404 #, c-format
9405 msgid "%d new message arrived"
9406 msgid_plural "%d new messages arrived"
9407 msgstr[0] ""
9408 msgstr[1] ""
9409
9410 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:497
9411 #, fuzzy
9412 msgid "News message"
9413 msgstr "Next la_belled message"
9414
9415 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:503
9416 #, fuzzy
9417 msgid "Calendar message"
9418 msgstr "No labelled messages."
9419
9420 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:504
9421 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:912
9422 #, c-format
9423 msgid "%d new calendar message arrived"
9424 msgid_plural "%d new calendar messages arrived"
9425 msgstr[0] ""
9426 msgstr[1] ""
9427
9428 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:509
9429 msgid "RSS news feed"
9430 msgstr ""
9431
9432 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:510
9433 #, c-format
9434 msgid "%d new article in a RSS feed arrived"
9435 msgid_plural "%d new articles in a RSS feed arrived"
9436 msgstr[0] ""
9437 msgstr[1] ""
9438
9439 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:572
9440 #, fuzzy, c-format
9441 msgid "%d new message"
9442 msgid_plural "%d new messages"
9443 msgstr[0] "Next la_belled message"
9444 msgstr[1] "Next la_belled message"
9445
9446 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:412
9447 msgid "Hotkeys"
9448 msgstr ""
9449
9450 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:430
9451 msgid "Banner"
9452 msgstr ""
9453
9454 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:447
9455 msgid "Popup"
9456 msgstr ""
9457
9458 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:464 src/prefs_actions.c:263
9459 #: src/prefs_receive.c:147
9460 msgid "Command"
9461 msgstr ""
9462
9463 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:481
9464 msgid "LCD"
9465 msgstr ""
9466
9467 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:498
9468 msgid "SysTrayicon"
9469 msgstr ""
9470
9471 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:515
9472 msgid "Indicator"
9473 msgstr ""
9474
9475 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:570
9476 msgid ""
9477 "\n"
9478 "Notification Plugin: Failed to write plugin configuration to file\n"
9479 msgstr ""
9480
9481 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:597
9482 msgid "Include folder types"
9483 msgstr ""
9484
9485 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:607
9486 msgid "Mail folders"
9487 msgstr ""
9488
9489 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:615
9490 msgid "News folders"
9491 msgstr ""
9492
9493 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:623
9494 msgid "RSS folders"
9495 msgstr ""
9496
9497 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:631
9498 msgid "Calendar folders"
9499 msgstr ""
9500
9501 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:639
9502 msgid "These settings overwrite folder-specific selections."
9503 msgstr ""
9504
9505 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:650
9506 msgid "Global notification settings"
9507 msgstr ""
9508
9509 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:660
9510 msgid "Set window manager urgency hint when new messages exist"
9511 msgstr ""
9512
9513 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:669
9514 msgid "Set window manager urgency hint when unread messages exist"
9515 msgstr ""
9516
9517 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:679
9518 msgid "Use sound theme"
9519 msgstr ""
9520
9521 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:741
9522 msgid "Show banner"
9523 msgstr ""
9524
9525 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:746
9526 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:242 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:144
9527 #: src/prefs_receive.c:197 src/prefs_summaries.c:462
9528 msgid "Never"
9529 msgstr ""
9530
9531 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:748 src/prefs_receive.c:195
9532 #: src/prefs_summaries.c:444 src/prefs_summaries.c:463
9533 msgid "Always"
9534 msgstr ""
9535
9536 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:750
9537 msgid "Only when not empty"
9538 msgstr ""
9539
9540 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:768
9541 msgid "slow"
9542 msgstr ""
9543
9544 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:772
9545 msgid "fast"
9546 msgstr ""
9547
9548 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:776
9549 msgid "Banner speed"
9550 msgstr ""
9551
9552 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:794
9553 msgid "Maximum number of messages (0 means unlimited)"
9554 msgstr ""
9555
9556 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:808
9557 msgid "Banner width in pixels (0 means screen size)"
9558 msgstr ""
9559
9560 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:821
9561 msgid "Include unread mails in banner"
9562 msgstr ""
9563
9564 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:829
9565 msgid "Make banner sticky"
9566 msgstr ""
9567
9568 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:839
9569 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1037
9570 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1309
9571 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1544
9572 msgid "Only include selected folders"
9573 msgstr ""
9574
9575 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:848
9576 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1046
9577 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1318
9578 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1553
9579 msgid "Select folders..."
9580 msgstr ""
9581
9582 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:858
9583 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1078
9584 #, fuzzy
9585 msgid "Use custom colors"
9586 msgstr "Cycle quote colours"
9587
9588 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:871
9589 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1091
9590 msgid "Foreground"
9591 msgstr ""
9592
9593 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:877
9594 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1097
9595 #, fuzzy
9596 msgid "Foreground color"
9597 msgstr "Folder colour"
9598
9599 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:882
9600 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1102
9601 #: src/prefs_msg_colors.c:281 src/prefs_msg_colors.c:302
9602 #: src/prefs_msg_colors.c:323
9603 msgid "Background"
9604 msgstr ""
9605
9606 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:888
9607 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1108
9608 msgid "Background color"
9609 msgstr ""
9610
9611 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1001
9612 msgid "Enable popup"
9613 msgstr ""
9614
9615 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1018
9616 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1599
9617 msgid "Popup timeout:"
9618 msgstr ""
9619
9620 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1028
9621 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1300
9622 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1608
9623 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:391 src/prefs_other.c:558
9624 #: src/prefs_summaries.c:496
9625 msgid "seconds"
9626 msgstr ""
9627
9628 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1057
9629 msgid "Make popup sticky"
9630 msgstr ""
9631
9632 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1067
9633 msgid "Set popup window width and position"
9634 msgstr ""
9635
9636 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1072
9637 msgid "(the window manager is free to ignore this)"
9638 msgstr ""
9639
9640 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1120
9641 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1611
9642 msgid "Display folder name"
9643 msgstr ""
9644
9645 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1185
9646 msgid "Sample popup window"
9647 msgstr ""
9648
9649 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1191
9650 msgid "Done"
9651 msgstr ""
9652
9653 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1260
9654 msgid "Enable command"
9655 msgstr ""
9656
9657 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1277
9658 msgid "Command to execute:"
9659 msgstr ""
9660
9661 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1290
9662 msgid "Block command after execution for"
9663 msgstr ""
9664
9665 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1397
9666 msgid "Enable LCD"
9667 msgstr ""
9668
9669 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1416
9670 msgid "Hostname:Port of LCDd server:"
9671 msgstr ""
9672
9673 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1501
9674 msgid "Enable Trayicon"
9675 msgstr ""
9676
9677 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1517
9678 msgid "Hide at start-up"
9679 msgstr ""
9680
9681 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1525
9682 msgid "Close to tray"
9683 msgstr ""
9684
9685 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1533
9686 msgid "Hide when iconified"
9687 msgstr ""
9688
9689 #. TRANSLATORS: "Toaster" does not refer to the kitchen appliance.
9690 #. A toast is a small passive (non-focus-stealing)
9691 #. notification bubble. If your language does not have a word
9692 #. for that, go for something along the lines of "passive popup"
9693 #. instead.See also
9694 #. http://en.wikipedia.org/wiki/Toast_(computing)
9695 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1570
9696 msgid "Passive toaster popup"
9697 msgstr ""
9698
9699 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1581
9700 msgid "Enable Popup"
9701 msgstr ""
9702
9703 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1799
9704 msgid "Add to Indicator Applet"
9705 msgstr ""
9706
9707 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1813
9708 msgid "Hide mainwindow when minimized"
9709 msgstr ""
9710
9711 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1819
9712 msgid "Register Claws Mail"
9713 msgstr ""
9714
9715 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1880
9716 msgid "Enable global hotkeys"
9717 msgstr ""
9718
9719 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1894
9720 #, c-format
9721 msgid "Examples for hotkeys include <b>%s</b> and <b>%s</b>"
9722 msgstr ""
9723
9724 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1894
9725 msgid "<control><shift>F11"
9726 msgstr ""
9727
9728 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1894
9729 msgid "<alt>N"
9730 msgstr ""
9731
9732 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1905
9733 msgid "Toggle minimize:"
9734 msgstr ""
9735
9736 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:114
9737 msgid "_Get Mail"
9738 msgstr ""
9739
9740 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:116
9741 msgid "_Email"
9742 msgstr ""
9743
9744 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:117
9745 msgid "E_mail from account"
9746 msgstr ""
9747
9748 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:118
9749 msgid "Open A_ddressbook"
9750 msgstr ""
9751
9752 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:119
9753 msgid "E_xit Claws Mail"
9754 msgstr ""
9755
9756 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:124
9757 msgid "_Work Offline"
9758 msgstr ""
9759
9760 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:126
9761 msgid "Show Trayicon Notifications"
9762 msgstr ""
9763
9764 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:269
9765 #, c-format
9766 msgid "New %d, Unread: %d, Total: %d"
9767 msgstr ""
9768
9769 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:825
9770 #, fuzzy
9771 msgid "New mail message"
9772 msgstr "Next la_belled message"
9773
9774 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:827
9775 msgid "New news post"
9776 msgstr ""
9777
9778 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:829
9779 #, fuzzy
9780 msgid "New calendar message"
9781 msgstr "Next la_belled message"
9782
9783 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:831
9784 msgid "New article in RSS feed"
9785 msgstr ""
9786
9787 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:834
9788 msgid "New messages arrived"
9789 msgstr ""
9790
9791 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:890
9792 #, c-format
9793 msgid "%d new mail message arrived"
9794 msgid_plural "%d new mail messages arrived"
9795 msgstr[0] ""
9796 msgstr[1] ""
9797
9798 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:901
9799 #, c-format
9800 msgid "%d new news post arrived"
9801 msgid_plural "%d new news posts arrived"
9802 msgstr[0] ""
9803 msgstr[1] ""
9804
9805 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:923
9806 #, c-format
9807 msgid "%d new article in RSS feeds arrived"
9808 msgid_plural "%d new articles in RSS feeds arrived"
9809 msgstr[0] ""
9810 msgstr[1] ""
9811
9812 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:703
9813 msgid "Title:"
9814 msgstr ""
9815
9816 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:705
9817 msgid "Author:"
9818 msgstr ""
9819
9820 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:707
9821 msgid "Creator:"
9822 msgstr ""
9823
9824 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:708
9825 msgid "Producer:"
9826 msgstr ""
9827
9828 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:711
9829 msgid "Created:"
9830 msgstr ""
9831
9832 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:715
9833 msgid "Modified:"
9834 msgstr ""
9835
9836 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:718
9837 msgid "Format:"
9838 msgstr ""
9839
9840 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:720
9841 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:723
9842 msgid "Optimized:"
9843 msgstr ""
9844
9845 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1166
9846 msgid "PDF Viewer Plugin"
9847 msgstr ""
9848
9849 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1268
9850 msgid "Loading..."
9851 msgstr ""
9852
9853 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1327
9854 #, c-format
9855 msgid "%s Document"
9856 msgstr ""
9857
9858 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1333
9859 #, c-format
9860 msgid "of %d"
9861 msgstr ""
9862
9863 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1710
9864 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1932
9865 msgid "Document Index"
9866 msgstr ""
9867
9868 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1900
9869 msgid "First Page"
9870 msgstr ""
9871
9872 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1903
9873 #, fuzzy
9874 msgid "Previous Page"
9875 msgstr "Previous _labelled message"
9876
9877 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1906
9878 msgid "Next Page"
9879 msgstr ""
9880
9881 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1909
9882 msgid "Last Page"
9883 msgstr ""
9884
9885 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1912
9886 msgid "Zoom In"
9887 msgstr ""
9888
9889 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1914
9890 msgid "Zoom Out"
9891 msgstr ""
9892
9893 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1917
9894 msgid "Fit Page"
9895 msgstr ""
9896
9897 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1920
9898 msgid "Fit Page Width"
9899 msgstr ""
9900
9901 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1923
9902 msgid "Rotate Left"
9903 msgstr ""
9904
9905 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1926
9906 msgid "Rotate Right"
9907 msgstr ""
9908
9909 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1929
9910 msgid "Document Info"
9911 msgstr ""
9912
9913 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1934
9914 msgid "Page Number"
9915 msgstr ""
9916
9917 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1936
9918 msgid "Zoom Factor"
9919 msgstr ""
9920
9921 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:2041
9922 #, c-format
9923 msgid ""
9924 "This plugin enables the viewing of PDF and PostScript attachments using the "
9925 "Poppler %s Lib and the gs tool.\n"
9926 "\n"
9927 "Any feedback is welcome: iwkse@claws-mail.org"
9928 msgstr ""
9929
9930 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:2047
9931 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:2055
9932 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:2075
9933 msgid "PDF Viewer"
9934 msgstr ""
9935
9936 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:2051
9937 #, c-format
9938 msgid ""
9939 "Warning: could not find ghostscript binary (gs) required for %s plugin to "
9940 "process PostScript attachments, only PDF attachments will be displayed. To "
9941 "enable PostScript support please install gs program.\n"
9942 "\n"
9943 "%s"
9944 msgstr ""
9945
9946 #: src/plugins/python/python_plugin.c:338
9947 #: src/plugins/python/python_plugin.c:482
9948 msgid "Python scripts"
9949 msgstr ""
9950
9951 #: src/plugins/python/python_plugin.c:477
9952 msgid "Show Python console..."
9953 msgstr ""
9954
9955 #: src/plugins/python/python_plugin.c:483
9956 msgid "Refresh"
9957 msgstr ""
9958
9959 #: src/plugins/python/python_plugin.c:485 src/prefs_account.c:2480
9960 #: src/prefs_account.c:2502 src/prefs_account.c:2761 src/wizard.c:1379
9961 #: src/wizard.c:1658
9962 msgid "Browse"
9963 msgstr ""
9964
9965 #: src/plugins/python/python_plugin.c:548
9966 #: src/plugins/python/python_plugin.c:602
9967 msgid "Python"
9968 msgstr ""
9969
9970 #: src/plugins/python/python_plugin.c:554
9971 msgid "Failed to register \"compose create hook\" in the Python plugin"
9972 msgstr ""
9973
9974 #: src/plugins/python/python_plugin.c:607
9975 msgid ""
9976 "This plugin provides Python integration features.\n"
9977 "\n"
9978 "For the most up-to-date API documentation, type\n"
9979 "\n"
9980 " help(clawsmail)\n"
9981 "\n"
9982 "in the interactive Python console under Tools -> Show Python console.\n"
9983 "\n"
9984 "The source distribution of this plugin comes with various example scripts in "
9985 "the \"examples\" subdirectory. If you wrote a script that you would be "
9986 "interested in sharing, feel free to send it to me to have it considered for "
9987 "inclusion in the examples.\n"
9988 "\n"
9989 "Feedback to <berndth@gmx.de> is welcome."
9990 msgstr ""
9991
9992 #: src/plugins/python/python_plugin.c:636
9993 msgid "Python integration"
9994 msgstr ""
9995
9996 #: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:86 src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:108
9997 msgid "Passphrase"
9998 msgstr ""
9999
10000 #: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:253
10001 msgid "[no user id]"
10002 msgstr ""
10003
10004 #: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:264
10005 #, c-format
10006 msgid ""
10007 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%sPlease enter the passphrase for the "
10008 "new key:</span>\n"
10009 "\n"
10010 "%.*s\n"
10011 msgstr ""
10012
10013 #: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:267
10014 msgid "Passphrases did not match.\n"
10015 msgstr ""
10016
10017 #: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:270
10018 #, c-format
10019 msgid ""
10020 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Please re-enter the passphrase for the "
10021 "new key:</span>\n"
10022 "\n"
10023 "%.*s\n"
10024 msgstr ""
10025
10026 #: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:274
10027 #, c-format
10028 msgid ""
10029 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%sPlease enter the passphrase for:</"
10030 "span>\n"
10031 "\n"
10032 "%.*s\n"
10033 msgstr ""
10034
10035 #: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:277
10036 msgid "Bad passphrase.\n"
10037 msgstr ""
10038
10039 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:121
10040 msgid "Key import"
10041 msgstr ""
10042
10043 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:122
10044 msgid ""
10045 "This key is not in your keyring. Do you want Claws Mail to try and import it "
10046 "from a keyserver?"
10047 msgstr ""
10048
10049 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:129 src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:201
10050 msgid ""
10051 "\n"
10052 "  Key ID "
10053 msgstr ""
10054
10055 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:132 src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:194
10056 msgid "   This key is not in your keyring.\n"
10057 msgstr ""
10058
10059 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:133
10060 msgid "   It should be possible to import it "
10061 msgstr ""
10062
10063 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:135
10064 msgid ""
10065 "when working online,\n"
10066 "   or "
10067 msgstr ""
10068
10069 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:136
10070 msgid ""
10071 "with the following command: \n"
10072 "\n"
10073 "     "
10074 msgstr ""
10075
10076 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:143
10077 msgid ""
10078 "\n"
10079 "  Importing key ID "
10080 msgstr ""
10081
10082 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:186
10083 msgid "   This key has been imported to your keyring.\n"
10084 msgstr ""
10085
10086 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:188
10087 msgid "   This key couldn't be imported to your keyring.\n"
10088 msgstr ""
10089
10090 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:189
10091 msgid "   Key servers are sometimes slow.\n"
10092 msgstr ""
10093
10094 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:190
10095 msgid ""
10096 "   You can try to import it manually with the command:\n"
10097 "\n"
10098 "     "
10099 msgstr ""
10100
10101 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:195
10102 msgid "   Key import isn't implemented in Windows.\n"
10103 msgstr ""
10104
10105 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:204
10106 msgid "   This key is in your keyring.\n"
10107 msgstr ""
10108
10109 #: src/plugins/pgpcore/plugin.c:36
10110 msgid "PGP/Core"
10111 msgstr ""
10112
10113 #: src/plugins/pgpcore/plugin.c:66
10114 msgid ""
10115 "This plugin handles PGP core operations, it is used by other plugins, like "
10116 "PGP/Mime.\n"
10117 "\n"
10118 "Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/GPG and /"
10119 "Configuration/[Account Preferences]/Plugins/GPG\n"
10120 "\n"
10121 "The plugin uses the GPGME library as a wrapper for GnuPG.\n"
10122 "\n"
10123 "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>"
10124 msgstr ""
10125
10126 #: src/plugins/pgpcore/plugin.c:95
10127 msgid "Core operations"
10128 msgstr ""
10129
10130 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:106
10131 msgid "Automatically check signatures"
10132 msgstr ""
10133
10134 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:111
10135 msgid "Use gpg-agent to manage passwords"
10136 msgstr ""
10137
10138 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:116
10139 msgid "Store passphrase in memory"
10140 msgstr ""
10141
10142 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:126
10143 msgid "Expire after"
10144 msgstr ""
10145
10146 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:141
10147 msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session"
10148 msgstr ""
10149
10150 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:145 src/prefs_receive.c:173
10151 msgid "minute(s)"
10152 msgstr ""
10153
10154 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:155
10155 msgid "Grab input while entering a passphrase"
10156 msgstr ""
10157
10158 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:162
10159 msgid "Display warning on start-up if GnuPG doesn't work"
10160 msgstr ""
10161
10162 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:296
10163 msgid "Sign key"
10164 msgstr ""
10165
10166 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:304
10167 msgid "Use default GnuPG key"
10168 msgstr ""
10169
10170 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:315
10171 msgid "Select key by your email address"
10172 msgstr ""
10173
10174 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:326
10175 msgid "Specify key manually"
10176 msgstr ""
10177
10178 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:336
10179 msgid "User or key ID:"
10180 msgstr ""
10181
10182 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:377
10183 msgid "No secret key found."
10184 msgstr ""
10185
10186 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:380
10187 msgid "Generate a new key pair"
10188 msgstr ""
10189
10190 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:558
10191 msgid "GPG"
10192 msgstr ""
10193
10194 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:95
10195 #, c-format
10196 msgid "No exact match for '%s'; please select the key."
10197 msgstr ""
10198
10199 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:98
10200 #, c-format
10201 msgid "Collecting info for '%s' ... %c"
10202 msgstr ""
10203
10204 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:239 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:142
10205 msgid "Undefined"
10206 msgstr ""
10207
10208 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:245 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:146
10209 msgid "Marginal"
10210 msgstr ""
10211
10212 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:251 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:150
10213 msgid "Ultimate"
10214 msgstr ""
10215
10216 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:370
10217 msgid "Select Keys"
10218 msgstr ""
10219
10220 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:397
10221 msgid "Key ID"
10222 msgstr ""
10223
10224 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:400
10225 msgid "Trust"
10226 msgstr ""
10227
10228 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:425
10229 msgid "_Other"
10230 msgstr ""
10231
10232 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:426
10233 msgid "Do_n't encrypt"
10234 msgstr ""
10235
10236 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:585
10237 msgid "Add key"
10238 msgstr ""
10239
10240 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:586
10241 msgid "Enter another user or key ID:"
10242 msgstr ""
10243
10244 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:608
10245 #, c-format
10246 msgid "Encrypt to %s <%s>"
10247 msgstr ""
10248
10249 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:609
10250 #, c-format
10251 msgid ""
10252 "This encryption key is not fully trusted.\n"
10253 "If you choose to encrypt the message with this key, you don't\n"
10254 "know for sure that it will go to the person you mean it to.\n"
10255 "\n"
10256 "Key details: ID %s, primary identity %s &lt;%s&gt;\n"
10257 "\n"
10258 "Do you trust this key enough to use it anyway?"
10259 msgstr ""
10260
10261 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:80 src/privacy.c:249 src/privacy.c:253
10262 #: src/privacy.c:270 src/privacy.c:274
10263 msgid "No signature found"
10264 msgstr ""
10265
10266 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:184 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:203
10267 #, c-format
10268 msgid "The signature can't be checked - %s"
10269 msgstr ""
10270
10271 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:188 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:192
10272 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:242
10273 msgid "The signature has not been checked."
10274 msgstr ""
10275
10276 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:198 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:200
10277 msgid "PGP Core: Can't get key - no gpg-agent running."
10278 msgstr ""
10279
10280 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:215
10281 #, c-format
10282 msgid "Good signature from %s."
10283 msgstr ""
10284
10285 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:222
10286 #, c-format
10287 msgid "Good signature (untrusted) from %s."
10288 msgstr ""
10289
10290 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:227
10291 #, c-format
10292 msgid "Expired signature from %s."
10293 msgstr ""
10294
10295 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:230
10296 #, c-format
10297 msgid "Expired key from %s."
10298 msgstr ""
10299
10300 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:233
10301 #, c-format
10302 msgid "Bad signature from %s."
10303 msgstr ""
10304
10305 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:237
10306 #, c-format
10307 msgid "Key 0x%s not available to verify this signature."
10308 msgstr ""
10309
10310 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:261
10311 msgid "Error checking signature: no status\n"
10312 msgstr ""
10313
10314 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:278
10315 #, c-format
10316 msgid "Error checking signature: %s\n"
10317 msgstr ""
10318
10319 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:294
10320 #, c-format
10321 msgid "Signature made using %s key ID %s\n"
10322 msgstr ""
10323
10324 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:301
10325 #, c-format
10326 msgid "Good signature from uid \"%s\" (Validity: %s)\n"
10327 msgstr ""
10328
10329 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:306
10330 #, c-format
10331 msgid "Expired signature from uid \"%s\" (Validity: %s)\n"
10332 msgstr ""
10333
10334 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:311
10335 #, c-format
10336 msgid "BAD signature from \"%s\"\n"
10337 msgstr ""
10338
10339 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:322
10340 #, c-format
10341 msgid "                    uid \"%s\" (Validity: %s)\n"
10342 msgstr ""
10343
10344 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:329
10345 msgid "Primary key fingerprint:"
10346 msgstr ""
10347
10348 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:347
10349 #, c-format
10350 msgid "WARNING: Signer's address \"%s\" does not match DNS entry\n"
10351 msgstr ""
10352
10353 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:353
10354 #, c-format
10355 msgid "Verified signer's address is \"%s\"\n"
10356 msgstr ""
10357
10358 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:395
10359 #, c-format
10360 msgid "Couldn't get data from message, %s"
10361 msgstr ""
10362
10363 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:411
10364 #, c-format
10365 msgid "Couldn't initialize data, %s"
10366 msgstr ""
10367
10368 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:556
10369 #, c-format
10370 msgid "Secret key not found (%s)"
10371 msgstr ""
10372
10373 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:585
10374 msgid "Secret key specification is ambiguous"
10375 msgstr ""
10376
10377 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:597
10378 #, c-format
10379 msgid "Error setting secret key: %s"
10380 msgstr ""
10381
10382 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:674
10383 #, c-format
10384 msgid "Gpgme protocol '%s' is unusable: Engine '%s' isn't installed properly."
10385 msgstr ""
10386
10387 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:680
10388 #, c-format
10389 msgid ""
10390 "Gpgme protocol '%s' is unusable: Engine '%s' version %s is installed, but "
10391 "version %s is required.\n"
10392 msgstr ""
10393
10394 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:688
10395 #, c-format
10396 msgid "Gpgme protocol '%s' is unusable (unknown problem)"
10397 msgstr ""
10398
10399 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:704
10400 msgid ""
10401 "GnuPG is not installed properly, or needs to be upgraded.\n"
10402 "OpenPGP support disabled."
10403 msgstr ""
10404
10405 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:738
10406 msgid ""
10407 "You have to save the account's information with \"OK\" before being able to "
10408 "generate a key pair.\n"
10409 msgstr ""
10410
10411 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:743
10412 msgid "No PGP key found"
10413 msgstr ""
10414
10415 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:744
10416 msgid ""
10417 "Claws Mail did not find a secret PGP key, which means that you won't be able "
10418 "to sign emails or receive encrypted emails.\n"
10419 "Do you want to create a new key pair now?"
10420 msgstr ""
10421
10422 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:814 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:830
10423 #, c-format
10424 msgid "Couldn't generate a new key pair: %s"
10425 msgstr ""
10426
10427 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:821
10428 msgid ""
10429 "Generating your new key pair... Please move the mouse around to help "
10430 "generate entropy..."
10431 msgstr ""
10432
10433 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:836
10434 msgid "Couldn't generate a new key pair: unknown error"
10435 msgstr ""
10436
10437 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:840
10438 #, c-format
10439 msgid ""
10440 "Your new key pair has been generated. Its fingerprint is:\n"
10441 "%s\n"
10442 "\n"
10443 "Do you want to export it to a keyserver?"
10444 msgstr ""
10445
10446 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:844
10447 msgid "Key generated"
10448 msgstr ""
10449
10450 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:883
10451 msgid "Key exported."
10452 msgstr ""
10453
10454 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:885
10455 msgid "Couldn't export key."
10456 msgstr ""
10457
10458 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:889
10459 msgid "Key export isn't implemented in Windows."
10460 msgstr ""
10461
10462 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:242
10463 msgid "Incorrect part"
10464 msgstr ""
10465
10466 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:246
10467 msgid "Not a text part"
10468 msgstr ""
10469
10470 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:257 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:414
10471 msgid "Couldn't get text data."
10472 msgstr ""
10473
10474 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:275
10475 msgid "Couldn't convert text data to any sane charset."
10476 msgstr ""
10477
10478 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:283 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:608
10479 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:747 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:803
10480 #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:73 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:182
10481 #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:322 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:500
10482 #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:644 src/plugins/smime/smime.c:406
10483 #, c-format
10484 msgid "Couldn't initialize GPG context, %s"
10485 msgstr ""
10486
10487 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:407
10488 msgid "Couldn't parse mime part."
10489 msgstr ""
10490
10491 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:437 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:345
10492 #, c-format
10493 msgid "Couldn't open decrypted file %s"
10494 msgstr ""
10495
10496 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:454 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:463
10497 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:472 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:480
10498 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:490 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:499
10499 #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:356 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:370
10500 #, c-format
10501 msgid "Couldn't write to decrypted file %s"
10502 msgstr ""
10503
10504 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:468 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:469
10505 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:470
10506 msgid ""
10507 "\n"
10508 "--- Start of PGP/Inline encrypted data ---\n"
10509 msgstr ""
10510
10511 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:486 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:487
10512 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:488
10513 msgid "--- End of PGP/Inline encrypted data ---\n"
10514 msgstr ""
10515
10516 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:507 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:382
10517 #, c-format
10518 msgid "Couldn't close decrypted file %s"
10519 msgstr ""
10520
10521 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:519
10522 msgid "Couldn't scan decrypted file."
10523 msgstr ""
10524
10525 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:527
10526 msgid "Couldn't scan decrypted file parts."
10527 msgstr ""
10528
10529 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:582 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:774
10530 #, fuzzy
10531 msgid "Malformed message"
10532 msgstr "No labelled messages."
10533
10534 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:593
10535 msgid "Couldn't create temporary file."
10536 msgstr ""
10537
10538 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:632 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:527
10539 #, c-format
10540 msgid "Data signing failed, %s"
10541 msgstr ""
10542
10543 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:650 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:552
10544 #, c-format
10545 msgid "Data signing failed due to invalid signer: %s"
10546 msgstr ""
10547
10548 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:659 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:561
10549 msgid "Data signing failed, no results."
10550 msgstr ""
10551
10552 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:669 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:572
10553 msgid "Data signing failed, no contents."
10554 msgstr ""
10555
10556 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:713
10557 msgid ""
10558 "Please note that attachments are not encrypted by the PGP/Inline system, nor "
10559 "are email headers, like Subject."
10560 msgstr ""
10561
10562 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:757 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:654
10563 #, c-format
10564 msgid "Couldn't add GPG key %s, %s"
10565 msgstr ""
10566
10567 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:785 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:683
10568 #, c-format
10569 msgid "Couldn't create temporary file, %s"
10570 msgstr ""
10571
10572 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:816 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:710
10573 #, c-format
10574 msgid "Encryption failed, %s"
10575 msgstr ""
10576
10577 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:883
10578 msgid "PGP/Inline"
10579 msgstr ""
10580
10581 #: src/plugins/pgpinline/plugin.c:34
10582 msgid "PGP/inline"
10583 msgstr ""
10584
10585 #: src/plugins/pgpinline/plugin.c:60
10586 msgid ""
10587 "This plugin handles the deprecated Inline method of signing and/or "
10588 "encrypting mails. You can decrypt mails, verify signatures or sign and "
10589 "encrypt your own mails.\n"
10590 "\n"
10591 "It can be selected as the Default Privacy System in /Configuration/[Account "
10592 "Preferences]/Privacy and when composing a message from /Options/Privacy "
10593 "System\n"
10594 "\n"
10595 "The plugin uses the GPGME library as a wrapper for GnuPG.\n"
10596 "\n"
10597 "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>"
10598 msgstr ""
10599
10600 #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:202
10601 msgid "Signature boundary not found."
10602 msgstr ""
10603
10604 #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:394 src/plugins/smime/smime.c:487
10605 msgid "Couldn't parse decrypted file."
10606 msgstr ""
10607
10608 #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:400 src/plugins/smime/smime.c:494
10609 msgid "Couldn't parse decrypted file parts."
10610 msgstr ""
10611
10612 #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:446 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:485
10613 #, c-format
10614 msgid "Couldn't create temporary file: %s"
10615 msgstr ""
10616
10617 #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:610
10618 msgid ""
10619 "Please note that email headers, like Subject, are not encrypted by the PGP/"
10620 "Mime system."
10621 msgstr ""
10622
10623 #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:780
10624 msgid "PGP/Mime"
10625 msgstr ""
10626
10627 #: src/plugins/pgpmime/plugin.c:34
10628 msgid "PGP/MIME"
10629 msgstr ""
10630
10631 #: src/plugins/pgpmime/plugin.c:60
10632 msgid ""
10633 "This plugin handles PGP/MIME signed and/or encrypted mails. You can decrypt "
10634 "mails, verify signatures or sign and encrypt your own mails.\n"
10635 "\n"
10636 "It can be selected as the Default Privacy System in /Configuration/[Account "
10637 "Preferences]/Privacy and when composing a message from /Options/Privacy "
10638 "System\n"
10639 "\n"
10640 "The plugin uses the GPGME library as a wrapper for GnuPG.\n"
10641 "\n"
10642 "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>"
10643 msgstr ""
10644
10645 #: src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:103
10646 msgid "Default refresh interval in minutes"
10647 msgstr ""
10648
10649 #: src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:114
10650 msgid "Set to 0 to disable automatic refreshing"
10651 msgstr ""
10652
10653 #: src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:116
10654 msgid "Default number of expired items to keep"
10655 msgstr ""
10656
10657 #: src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:127
10658 msgid "Set to -1 to keep expired items"
10659 msgstr ""
10660
10661 #: src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:130
10662 msgid "Refresh all feeds on application start"
10663 msgstr ""
10664
10665 #: src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:136
10666 msgid "Path to cookies file"
10667 msgstr ""
10668
10669 #: src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:146
10670 msgid "Path to Netscape-style cookies.txt file containing your cookies"
10671 msgstr ""
10672
10673 #: src/plugins/rssyl/rssyl.h:8
10674 msgid "RSSyl"
10675 msgstr ""
10676
10677 #: src/plugins/rssyl/rssyl.h:14
10678 msgid "My Feeds"
10679 msgstr ""
10680
10681 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:53
10682 msgid "_Refresh feed"
10683 msgstr ""
10684
10685 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:54
10686 msgid "Refresh _all feeds"
10687 msgstr ""
10688
10689 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:55
10690 msgid "Subscribe _new feed..."
10691 msgstr ""
10692
10693 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:56
10694 msgid "_Unsubscribe feed..."
10695 msgstr ""
10696
10697 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:57
10698 msgid "Feed pr_operties..."
10699 msgstr ""
10700
10701 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:58
10702 msgid "Import feed list..."
10703 msgstr ""
10704
10705 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:59
10706 msgid "Rena_me..."
10707 msgstr ""
10708
10709 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:60
10710 msgid "_Create new folder..."
10711 msgstr ""
10712
10713 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:62
10714 msgid "Remove folder _tree..."
10715 msgstr ""
10716
10717 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:152
10718 msgid "Add RSS folder tree"
10719 msgstr ""
10720
10721 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:153
10722 msgid "Enter name for a new RSS folder tree."
10723 msgstr ""
10724
10725 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:169
10726 msgid ""
10727 "Creation of folder tree failed.\n"
10728 "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
10729 "there?"
10730 msgstr ""
10731
10732 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:184
10733 msgid "RSSyl..."
10734 msgstr ""
10735
10736 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:256
10737 msgid "Use default refresh interval"
10738 msgstr ""
10739
10740 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:268
10741 msgid "Keep default number of expired entries"
10742 msgstr ""
10743
10744 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:274
10745 msgid "Fetch comments if possible"
10746 msgstr ""
10747
10748 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:312
10749 msgid "<b>Source URL:</b>"
10750 msgstr ""
10751
10752 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:340
10753 msgid ""
10754 "<b>Fetch comments on posts aged less than:</b>\n"
10755 "<small>(In days; set to -1 to fetch all comments)</small>"
10756 msgstr ""
10757
10758 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:374
10759 msgid ""
10760 "<b>Refresh interval in minutes:</b>\n"
10761 "<small>(Set to 0 to disable automatic refreshing for this feed)</small>"
10762 msgstr ""
10763
10764 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:407
10765 msgid ""
10766 "<b>Number of expired entries to keep:</b>\n"
10767 "<small>(Set to -1 if you want to keep expired entries)</small>"
10768 msgstr ""
10769
10770 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:433
10771 msgid "<b>If an item changes, do not mark it as unread:</b>"
10772 msgstr ""
10773
10774 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:443
10775 msgid "Always mark as unread"
10776 msgstr ""
10777
10778 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:445
10779 msgid "If only its text changed"
10780 msgstr ""
10781
10782 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:447
10783 msgid "Never mark as unread"
10784 msgstr ""
10785
10786 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:501
10787 msgid "_OK"
10788 msgstr ""
10789
10790 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:509
10791 msgid "Set feed properties"
10792 msgstr ""
10793
10794 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:634 src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:658
10795 msgid "Unsubscribe feed"
10796 msgstr ""
10797
10798 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:659
10799 msgid "Do you really want to remove feed"
10800 msgstr ""
10801
10802 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:665
10803 msgid "Remove cached entries"
10804 msgstr ""
10805
10806 #: src/plugins/rssyl/plugin.c:63
10807 msgid ""
10808 "This plugin allows you to create a mailbox tree where you can add newsfeeds "
10809 "in RSS 1.0, RSS 2.0 or Atom format.\n"
10810 "\n"
10811 "Each newsfeed will create a folder with appropriate entries, fetched from "
10812 "the web. You can read them, and delete or keep old entries."
10813 msgstr ""
10814
10815 #: src/plugins/rssyl/plugin.c:87
10816 msgid "RSS feed"
10817 msgstr ""
10818
10819 #: src/plugins/rssyl/feed.h:20
10820 #, c-format
10821 msgid "Time out connecting to URL %s\n"
10822 msgstr ""
10823
10824 #: src/plugins/rssyl/feed.h:21
10825 #, c-format
10826 msgid "Couldn't fetch URL %s\n"
10827 msgstr ""
10828
10829 #: src/plugins/rssyl/feed.h:22
10830 #, c-format
10831 msgid "Error parsing feed from URL %s\n"
10832 msgstr ""
10833
10834 #: src/plugins/rssyl/feed.h:23
10835 #, c-format
10836 msgid "Unsupported feed type at URL %s\n"
10837 msgstr ""
10838
10839 #: src/plugins/rssyl/feed.h:25
10840 #, c-format
10841 msgid "RSSyl: Updating feed %s\n"
10842 msgstr ""
10843
10844 #: src/plugins/rssyl/feed.h:26
10845 #, c-format
10846 msgid "RSSyl: Feed update finished: %s\n"
10847 msgstr ""
10848
10849 #: src/plugins/rssyl/feed.h:27
10850 msgid "RSSyl: Feed update aborted, application is exiting.\n"
10851 msgstr ""
10852
10853 #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:62
10854 msgid "Subscribe feed"
10855 msgstr ""
10856
10857 #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:63
10858 msgid "Input the URL of the news feed you wish to subscribe:"
10859 msgstr ""
10860
10861 #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:138
10862 #, c-format
10863 msgid "Really remove the folder tree '%s' ?\n"
10864 msgstr ""
10865
10866 #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:139
10867 msgid "Remove folder tree"
10868 msgstr ""
10869
10870 #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:204
10871 #, c-format
10872 msgid "Can't remove feed '%s'."
10873 msgstr ""
10874
10875 #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:283 src/plugins/rssyl/feed.c:1856
10876 msgid "Claws Mail needs network access in order to update the feed."
10877 msgid_plural "Claws Mail needs network access in order to update the feeds."
10878 msgstr[0] ""
10879 msgstr[1] ""
10880
10881 #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:376
10882 msgid "Select a .opml file"
10883 msgstr ""
10884
10885 #: src/plugins/rssyl/rssyl.c:133 src/plugins/rssyl/rssyl.c:145
10886 msgid "Refresh all feeds"
10887 msgstr ""
10888
10889 #: src/plugins/rssyl/feed.c:125
10890 msgid "Cannot open temporary file"
10891 msgstr ""
10892
10893 #: src/plugins/rssyl/feed.c:136
10894 msgid "Cannot init libCURL"
10895 msgstr ""
10896
10897 #: src/plugins/rssyl/feed.c:231 src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1593
10898 msgid "401 (Authorisation required)"
10899 msgstr ""
10900
10901 #: src/plugins/rssyl/feed.c:234 src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1596
10902 msgid "403 (Unauthorised)"
10903 msgstr ""
10904
10905 #: src/plugins/rssyl/feed.c:237 src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1599
10906 msgid "404 (Not found)"
10907 msgstr ""
10908
10909 #: src/plugins/rssyl/feed.c:240 src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1602
10910 #, c-format
10911 msgid "Error %ld"
10912 msgstr ""
10913
10914 #: src/plugins/rssyl/feed.c:324
10915 #, c-format
10916 msgid "Fetching '%s'..."
10917 msgstr ""
10918
10919 #: src/plugins/rssyl/feed.c:383
10920 #, fuzzy
10921 msgid "Malformed feed"
10922 msgstr "No labelled messages."
10923
10924 #: src/plugins/rssyl/feed.c:1199
10925 #, c-format
10926 msgid "Refreshing feed '%s'..."
10927 msgstr ""
10928
10929 #: src/plugins/rssyl/feed.c:1214
10930 #, c-format
10931 msgid ""
10932 "RSSyl: Fetching comments is not supported for RDF feeds. Cannot fetch "
10933 "comments of '%s'"
10934 msgstr ""
10935
10936 #: src/plugins/rssyl/feed.c:1223
10937 msgid "This feed format is not supported yet."
10938 msgstr ""
10939
10940 #: src/plugins/rssyl/feed.c:1254
10941 msgid "N/A"
10942 msgstr ""
10943
10944 #: src/plugins/rssyl/feed.c:1374
10945 #, c-format
10946 msgid "%ld byte"
10947 msgid_plural "%ld bytes"
10948 msgstr[0] ""
10949 msgstr[1] ""
10950
10951 #: src/plugins/rssyl/feed.c:1377
10952 msgid "size unknown"
10953 msgstr ""
10954
10955 #: src/plugins/rssyl/feed.c:1550
10956 #, c-format
10957 msgid ""
10958 "RSSyl: Cannot update feed %s:\n"
10959 "%s\n"
10960 msgstr ""
10961
10962 #: src/plugins/rssyl/feed.c:1722
10963 msgid "You are already subscribed to this feed."
10964 msgstr ""
10965
10966 #: src/plugins/rssyl/feed.c:1733
10967 #, c-format
10968 msgid ""
10969 "Couldn't fetch URL '%s':\n"
10970 "%s"
10971 msgstr ""
10972
10973 #: src/plugins/rssyl/feed.c:1738
10974 #, c-format
10975 msgid ""
10976 "Couldn't fetch URL '%s':\n"
10977 "%s\n"
10978 msgstr ""
10979
10980 #: src/plugins/rssyl/feed.c:1754
10981 #, c-format
10982 msgid "Can't subscribe feed '%s'."
10983 msgstr ""
10984
10985 #: src/plugins/smime/plugin.c:38 src/plugins/smime/plugin.c:54
10986 #: src/plugins/smime/smime.c:924
10987 msgid "S/MIME"
10988 msgstr ""
10989
10990 #: src/plugins/smime/plugin.c:59
10991 msgid ""
10992 "This plugin handles S/MIME signed and/or encrypted mails. You can decrypt "
10993 "mails, verify signatures or sign and encrypt your own mails.\n"
10994 "\n"
10995 "It can be selected as the Default Privacy System in /Configuration/[Account "
10996 "Preferences]/Privacy and when composing a message from /Options/Privacy "
10997 "System\n"
10998 "\n"
10999 "This plugin uses the GPGME library as a wrapper for GnuPG.\n"
11000 "This plugin also needs gpgsm, gnupg-agent and dirmngr installed and "
11001 "configured.\n"
11002 "\n"
11003 "Information about how to get S/MIME certificates working with GPGSM can be "
11004 "found at:\n"
11005 "http://www.claws-mail.org/faq/index.php/S/MIME_howto\n"
11006 "\n"
11007 "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>"
11008 msgstr ""
11009
11010 #: src/plugins/smime/smime.c:414
11011 #, c-format
11012 msgid "Couldn't set GPG protocol, %s"
11013 msgstr ""
11014
11015 #: src/plugins/smime/smime.c:442
11016 msgid "Couldn't open temporary file"
11017 msgstr ""
11018
11019 #: src/plugins/smime/smime.c:453 src/plugins/smime/smime.c:468
11020 msgid "Couldn't write to temporary file"
11021 msgstr ""
11022
11023 #: src/plugins/smime/smime.c:479
11024 msgid "Couldn't close temporary file"
11025 msgstr ""
11026
11027 #: src/plugins/smime/smime.c:695
11028 msgid ""
11029 "Please note that email headers, like Subject, are not encrypted by the S/"
11030 "MIME system."
11031 msgstr ""
11032
11033 #: src/plugins/spam_report/spam_report_prefs.c:80
11034 #: src/plugins/spam_report/spam_report.c:340
11035 #: src/plugins/spam_report/spam_report.c:380
11036 msgid "SpamReport"
11037 msgstr ""
11038
11039 #: src/plugins/spam_report/spam_report_prefs.c:122
11040 msgid "Enabled"
11041 msgstr ""
11042
11043 #: src/plugins/spam_report/spam_report_prefs.c:149
11044 msgid "Forward to:"
11045 msgstr ""
11046
11047 #: src/plugins/spam_report/spam_report.c:294
11048 msgid "Reporting spam..."
11049 msgstr ""
11050
11051 #: src/plugins/spam_report/spam_report.c:329
11052 msgid "Report spam online..."
11053 msgstr ""
11054
11055 #: src/plugins/spam_report/spam_report.c:385
11056 msgid ""
11057 "This plugin reports spam to various places.\n"
11058 "Currently the following sites or methods are supported:\n"
11059 "\n"
11060 " * spam-signal.fr\n"
11061 " * spamcop.net\n"
11062 " * lists.debian.org nomination system"
11063 msgstr ""
11064
11065 #: src/plugins/spam_report/spam_report.c:410
11066 msgid "Spam reporting"
11067 msgstr ""
11068
11069 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:77
11070 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:649
11071 msgid "SpamAssassin"
11072 msgstr ""
11073
11074 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:169
11075 msgid "SpamAssassin plugin couldn't connect to spamd.\n"
11076 msgstr ""
11077
11078 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:185
11079 msgid "SpamAssassin plugin filtering failed.\n"
11080 msgstr ""
11081
11082 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:238
11083 msgid "SpamAssassin plugin is disabled by its preferences.\n"
11084 msgstr ""
11085
11086 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:243
11087 msgid "SpamAssassin: filtering message..."
11088 msgstr ""
11089
11090 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:372
11091 msgid ""
11092 "The SpamAssassin plugin couldn't filter a message. The probable cause of the "
11093 "error is an unreachable spamd daemon. Please make sure spamd is running and "
11094 "accessible."
11095 msgstr ""
11096
11097 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:429
11098 msgid ""
11099 "Claws Mail needs network access in order to feed this mail(s) to the remote "
11100 "learner."
11101 msgstr ""
11102
11103 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:574
11104 msgid "Failed to get username"
11105 msgstr ""
11106
11107 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:586
11108 msgid "SpamAssassin plugin is loaded but disabled by its preferences.\n"
11109 msgstr ""
11110
11111 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:620
11112 msgid ""
11113 "This plugin can check all messages that are received from an IMAP, LOCAL or "
11114 "POP account for spam using a SpamAssassin server. You will need a "
11115 "SpamAssassin Server (spamd) running somewhere.\n"
11116 "\n"
11117 "It can also be used for marking messages as Ham or Spam.\n"
11118 "\n"
11119 "When a message is identified as spam it can be deleted or saved in a "
11120 "specially designated folder.\n"
11121 "\n"
11122 "Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/SpamAssassin"
11123 msgstr ""
11124
11125 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:91
11126 msgid "Localhost"
11127 msgstr ""
11128
11129 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:92
11130 msgid "TCP"
11131 msgstr ""
11132
11133 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:93
11134 msgid "Unix Socket"
11135 msgstr ""
11136
11137 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:269
11138 msgid "Enable SpamAssassin plugin"
11139 msgstr ""
11140
11141 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:273
11142 msgid "Transport"
11143 msgstr ""
11144
11145 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:281
11146 msgid "Type of transport"
11147 msgstr ""
11148
11149 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:302
11150 msgid "User"
11151 msgstr ""
11152
11153 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:315
11154 msgid "User to use with spamd server"
11155 msgstr ""
11156
11157 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:317
11158 msgid "spamd"
11159 msgstr ""
11160
11161 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:335
11162 msgid "Hostname or IP address of spamd server"
11163 msgstr ""
11164
11165 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:346
11166 msgid "Port of spamd server"
11167 msgstr ""
11168
11169 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:352
11170 msgid "Path of Unix socket"
11171 msgstr ""
11172
11173 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:387
11174 msgid ""
11175 "Maximum time allowed for checking. If the check takes longer it will be "
11176 "aborted."
11177 msgstr ""
11178
11179 #: src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:65
11180 #, c-format
11181 msgid ""
11182 "\n"
11183 "Claws Mail TNEF parser:\n"
11184 "\n"
11185 "%s\n"
11186 msgstr ""
11187
11188 #: src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:116
11189 msgid "Failed to write the part data."
11190 msgstr ""
11191
11192 #: src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:158
11193 msgid "Failed to parse VCalendar data."
11194 msgstr ""
11195
11196 #: src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:194
11197 msgid "Failed to parse VTask data."
11198 msgstr ""
11199
11200 #: src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:244
11201 msgid "Failed to parse VCard data."
11202 msgstr ""
11203
11204 #: src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:380
11205 #: src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:404
11206 msgid "TNEF Parser"
11207 msgstr ""
11208
11209 #: src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:409
11210 msgid ""
11211 "This Claws Mail plugin allows you to read application/ms-tnef attachments.\n"
11212 "\n"
11213 "The plugin uses the Ytnef library, which is copyright 2002-2007 by Randall "
11214 "Hand <yerase@yerot.com>"
11215 msgstr ""
11216
11217 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:100
11218 msgid "Create meeting from message..."
11219 msgstr ""
11220
11221 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:120
11222 #, c-format
11223 msgid ""
11224 "You are about to create %d meetings, one by one. Do you want to continue?"
11225 msgstr ""
11226
11227 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:139
11228 msgid "Creating meeting..."
11229 msgstr ""
11230
11231 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:158
11232 msgid "no subject"
11233 msgstr ""
11234
11235 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:393
11236 msgid "Accept"
11237 msgstr ""
11238
11239 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:394
11240 msgid "Tentatively accept"
11241 msgstr ""
11242
11243 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:395
11244 msgid "Decline"
11245 msgstr ""
11246
11247 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:482
11248 msgid "You have a Todo item."
11249 msgstr ""
11250
11251 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:483 src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:490
11252 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:495 src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:503
11253 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:512 src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:750
11254 msgid "Details follow:"
11255 msgstr ""
11256
11257 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:489
11258 msgid "You have created a meeting."
11259 msgstr ""
11260
11261 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:494
11262 msgid "You have been invited to a meeting."
11263 msgstr ""
11264
11265 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:502
11266 msgid "A meeting to which you had been invited has been cancelled."
11267 msgstr ""
11268
11269 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:511
11270 msgid "You have been forwarded an appointment."
11271 msgstr ""
11272
11273 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:564
11274 #, c-format
11275 msgid "%s <span weight=\"bold\">(this event recurs)</span>"
11276 msgstr ""
11277
11278 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:570
11279 #, c-format
11280 msgid ""
11281 "%s <span weight=\"bold\">(this event is part of a recurring event)</span>"
11282 msgstr ""
11283
11284 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:749
11285 msgid "You have received an answer to an unknown meeting proposal."
11286 msgstr ""
11287
11288 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:753
11289 #, c-format
11290 msgid ""
11291 "You have received an answer to a meeting proposal.\n"
11292 "%s has %s the invitation whose details follow:"
11293 msgstr ""
11294
11295 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:832
11296 msgid "Error - could not get the calendar MIME part."
11297 msgstr ""
11298
11299 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:839
11300 msgid "Error - no calendar part found."
11301 msgstr ""
11302
11303 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:853
11304 msgid "Error - Unknown calendar component type."
11305 msgstr ""
11306
11307 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:982
11308 msgid "Send a notification to the attendees"
11309 msgstr ""
11310
11311 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:991
11312 msgid "Cancel meeting"
11313 msgstr ""
11314
11315 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:992
11316 msgid "Are you sure you want to cancel this meeting?"
11317 msgstr ""
11318
11319 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1087
11320 msgid "No account found"
11321 msgstr ""
11322
11323 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1088
11324 msgid ""
11325 "You have no account matching any attendee.\n"
11326 "Do you want to reply anyway ?"
11327 msgstr ""
11328
11329 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1090
11330 msgid "+Reply anyway"
11331 msgstr ""
11332
11333 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1219
11334 msgid "Answer"
11335 msgstr ""
11336
11337 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1220
11338 msgid "Edit meeting..."
11339 msgstr ""
11340
11341 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1221
11342 msgid "Cancel meeting..."
11343 msgstr ""
11344
11345 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1222
11346 msgid "Launch website"
11347 msgstr ""
11348
11349 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1226
11350 msgid "You are already busy at this time."
11351 msgstr ""
11352
11353 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1265
11354 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1738
11355 msgid "Event:"
11356 msgstr ""
11357
11358 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1266
11359 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1716
11360 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1727
11361 #, fuzzy
11362 msgid "Organizer:"
11363 msgstr "Organisation: "
11364
11365 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1267
11366 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1719
11367 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1729
11368 msgid "Location:"
11369 msgstr ""
11370
11371 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1268
11372 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1717
11373 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1728
11374 msgid "Summary:"
11375 msgstr ""
11376
11377 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1269
11378 msgid "Starting:"
11379 msgstr ""
11380
11381 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1270
11382 msgid "Ending:"
11383 msgstr ""
11384
11385 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1272
11386 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1721
11387 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1731
11388 msgid "Attendees:"
11389 msgstr ""
11390
11391 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1274
11392 msgid "Action:"
11393 msgstr ""
11394
11395 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:256
11396 msgid "Reminders"
11397 msgstr ""
11398
11399 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:265
11400 msgid "Alert me"
11401 msgstr ""
11402
11403 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:277
11404 msgid "minutes before an event"
11405 msgstr ""
11406
11407 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:289
11408 msgid "Calendar export"
11409 msgstr ""
11410
11411 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:300
11412 msgid "Automatically export calendar to"
11413 msgstr ""
11414
11415 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:309
11416 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:415
11417 msgid "You can export to a local file or URL"
11418 msgstr ""
11419
11420 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:311
11421 msgid "Specify a local file or URL (http://server/path/file.ics)"
11422 msgstr ""
11423
11424 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:319
11425 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:425 src/prefs_account.c:1255
11426 #: src/prefs_account.c:1762
11427 msgid "User ID"
11428 msgstr ""
11429
11430 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:327
11431 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:433 src/prefs_account.c:1261
11432 #: src/prefs_account.c:1782 src/prefs_account.c:2491 src/prefs_account.c:2513
11433 #: src/wizard.c:1389 src/wizard.c:1668
11434 msgid "Password"
11435 msgstr ""
11436
11437 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:341
11438 msgid "Include webcal subscriptions in export"
11439 msgstr ""
11440
11441 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:351
11442 msgid "Command to run after calendar export"
11443 msgstr ""
11444
11445 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:380
11446 msgid "Register Claws' calendar in XFCE's Orage clock"
11447 msgstr ""
11448
11449 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:382
11450 msgid "Allows Orage (version greater than 4.4) to see Claws Mail's calendar"
11451 msgstr ""
11452
11453 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:394
11454 msgid "Free/Busy information"
11455 msgstr ""
11456
11457 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:406
11458 msgid "Automatically export free/busy status to"
11459 msgstr ""
11460
11461 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:417
11462 msgid "Specify a local file or URL (http://server/path/file.ifb)"
11463 msgstr ""
11464
11465 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:447
11466 msgid "Command to run after free/busy status export"
11467 msgstr ""
11468
11469 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:474
11470 msgid "Get free/busy status of others from"
11471 msgstr ""
11472
11473 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:482
11474 #, c-format
11475 msgid ""
11476 "Specify a local file or URL (http://server/path/file.ifb). Use %u for the "
11477 "left part of the email address, %d for the domain"
11478 msgstr ""
11479
11480 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:646 src/plugins/vcalendar/plugin.c:43
11481 #: src/plugins/vcalendar/plugin.c:64
11482 msgid "vCalendar"
11483 msgstr ""
11484
11485 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:164
11486 msgid "_New meeting..."
11487 msgstr ""
11488
11489 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:165
11490 msgid "_Export calendar..."
11491 msgstr ""
11492
11493 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:166
11494 msgid "_Subscribe to webCal..."
11495 msgstr ""
11496
11497 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:168
11498 msgid "_Rename..."
11499 msgstr ""
11500
11501 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:169
11502 msgid "U_pdate subscriptions"
11503 msgstr ""
11504
11505 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:170
11506 msgid "_List view"
11507 msgstr ""
11508
11509 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:171
11510 msgid "_Week view"
11511 msgstr ""
11512
11513 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:172
11514 msgid "_Month view"
11515 msgstr ""
11516
11517 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1475
11518 msgid "in the past"
11519 msgstr ""
11520
11521 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1478
11522 msgid "today"
11523 msgstr ""
11524
11525 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1481
11526 msgid "tomorrow"
11527 msgstr ""
11528
11529 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1484
11530 msgid "this week"
11531 msgstr ""
11532
11533 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1487
11534 msgid "later"
11535 msgstr ""
11536
11537 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1491
11538 #, c-format
11539 msgid ""
11540 "\n"
11541 "These are the events planned %s:\n"
11542 msgstr ""
11543
11544 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1584
11545 #, c-format
11546 msgid "Timeout (%d seconds) connecting to %s\n"
11547 msgstr ""
11548
11549 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1799
11550 #, c-format
11551 msgid ""
11552 "Could not retrieve the Webcal URL:\n"
11553 "%s:\n"
11554 "\n"
11555 "%s"
11556 msgstr ""
11557
11558 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1803
11559 #, c-format
11560 msgid ""
11561 "Could not retrieve the Webcal URL:\n"
11562 "%s:\n"
11563 "\n"
11564 "%s\n"
11565 msgstr ""
11566
11567 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1814
11568 #, c-format
11569 msgid ""
11570 "This URL does not look like a WebCal URL:\n"
11571 "%s\n"
11572 "%s"
11573 msgstr ""
11574
11575 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1817
11576 #, c-format
11577 msgid ""
11578 "This URL does not look like a WebCal URL:\n"
11579 "%s\n"
11580 "%s\n"
11581 msgstr ""
11582
11583 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1874
11584 msgid "Claws Mail needs network access in order to update the Webcal feed."
11585 msgstr ""
11586
11587 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1885
11588 #, c-format
11589 msgid "Fetching calendar for %s..."
11590 msgstr ""
11591
11592 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1886
11593 msgid "new subscription"
11594 msgstr ""
11595
11596 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1897
11597 msgid "Claws Mail needs network access in order to update the subscription."
11598 msgstr ""
11599
11600 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1909
11601 msgid "Subscribe to WebCal"
11602 msgstr ""
11603
11604 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1909
11605 msgid "Enter the WebCal URL:"
11606 msgstr ""
11607
11608 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1923
11609 msgid "Could not parse the URL."
11610 msgstr ""
11611
11612 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1952
11613 msgid "Do you really want to unsubscribe?"
11614 msgstr ""
11615
11616 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:313
11617 msgid "Individual"
11618 msgstr ""
11619
11620 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:315
11621 msgid "Resource"
11622 msgstr ""
11623
11624 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:316
11625 msgid "Room"
11626 msgstr ""
11627
11628 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:329
11629 msgid "Add..."
11630 msgstr ""
11631
11632 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:788
11633 msgid ""
11634 "The following person(s) are busy at the time of your planned meeting:\n"
11635 "- "
11636 msgstr ""
11637
11638 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:789
11639 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:881
11640 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:967
11641 msgid "You"
11642 msgstr ""
11643
11644 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:790
11645 msgid "You are busy at the time of your planned meeting"
11646 msgstr ""
11647
11648 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:792
11649 #, c-format
11650 msgid "%s is busy at the time of your planned meeting"
11651 msgstr ""
11652
11653 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:794
11654 #, c-format
11655 msgid "%d hour sooner"
11656 msgstr ""
11657
11658 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:796
11659 #, c-format
11660 msgid "%d hours sooner"
11661 msgstr ""
11662
11663 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:798
11664 #, c-format
11665 msgid "%d hours and %d minutes sooner"
11666 msgstr ""
11667
11668 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:800
11669 #, c-format
11670 msgid "%d minutes sooner"
11671 msgstr ""
11672
11673 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:805
11674 #, c-format
11675 msgid "%d hour later"
11676 msgstr ""
11677
11678 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:807
11679 #, c-format
11680 msgid "%d hours later"
11681 msgstr ""
11682
11683 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:809
11684 #, c-format
11685 msgid "%d hours and %d minutes later"
11686 msgstr ""
11687
11688 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:811
11689 #, c-format
11690 msgid "%d minutes later"
11691 msgstr ""
11692
11693 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:817
11694 #, c-format
11695 msgid ""
11696 "\n"
11697 "\n"
11698 "Everyone would be available %s or %s."
11699 msgstr ""
11700
11701 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:819
11702 #, c-format
11703 msgid ""
11704 "\n"
11705 "\n"
11706 "Everyone would be available %s."
11707 msgstr ""
11708
11709 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:821
11710 msgid ""
11711 "\n"
11712 "\n"
11713 "It isn't possible to have this meeting with everyone in the previous or next "
11714 "6 hours."
11715 msgstr ""
11716
11717 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:826
11718 #, c-format
11719 msgid "would be available %s or %s"
11720 msgstr ""
11721
11722 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:828
11723 #, c-format
11724 msgid "would be available %s"
11725 msgstr ""
11726
11727 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:830
11728 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:894
11729 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:964
11730 msgid "not available"
11731 msgstr ""
11732
11733 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:833
11734 #, c-format
11735 msgid ", but would be available %s or %s."
11736 msgstr ""
11737
11738 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:835
11739 #, c-format
11740 msgid ", but would be available %s."
11741 msgstr ""
11742
11743 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:837
11744 msgid ", and isn't available in the previous or next 6 hours."
11745 msgstr ""
11746
11747 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:897
11748 msgid "available"
11749 msgstr ""
11750
11751 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:899
11752 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1150
11753 msgid "Free/busy retrieval failed"
11754 msgstr ""
11755
11756 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:981
11757 msgid "Not everyone is available"
11758 msgstr ""
11759
11760 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:982
11761 msgid "Send anyway"
11762 msgstr ""
11763
11764 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:993
11765 msgid "Not everyone is available. See tooltips for more info..."
11766 msgstr ""
11767
11768 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1132
11769 #, c-format
11770 msgid "Fetching planning for %s..."
11771 msgstr ""
11772
11773 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1159
11774 msgid "Available"
11775 msgstr ""
11776
11777 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1172
11778 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1179
11779 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1187
11780 msgid "Everyone is available."
11781 msgstr ""
11782
11783 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1188
11784 msgid ""
11785 "Everyone seems available, but some free/busy information failed to be "
11786 "retrieved."
11787 msgstr ""
11788
11789 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1360
11790 msgid ""
11791 "Could not send the meeting invitation.\n"
11792 "Check the recipients."
11793 msgstr ""
11794
11795 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1476
11796 msgid "Save & Send"
11797 msgstr ""
11798
11799 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1477
11800 msgid "Check availability"
11801 msgstr ""
11802
11803 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1600
11804 msgid "<b>Starts at:</b> "
11805 msgstr ""
11806
11807 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1605
11808 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1627
11809 msgid "<b> on:</b>"
11810 msgstr ""
11811
11812 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1622
11813 msgid "<b>Ends at:</b> "
11814 msgstr ""
11815
11816 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1661
11817 msgid "New meeting"
11818 msgstr ""
11819
11820 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1663
11821 #, c-format
11822 msgid "%s - Edit meeting"
11823 msgstr ""
11824
11825 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1718
11826 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1742
11827 msgid "Time:"
11828 msgstr ""
11829
11830 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1878
11831 #, c-format
11832 msgid "%d hour"
11833 msgid_plural "%d hours"
11834 msgstr[0] ""
11835 msgstr[1] ""
11836
11837 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1881
11838 #, c-format
11839 msgid "%d minute"
11840 msgid_plural "%d minutes"
11841 msgstr[0] ""
11842 msgstr[1] ""
11843
11844 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1892
11845 #, c-format
11846 msgid "Upcoming event: %s"
11847 msgstr ""
11848
11849 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1893
11850 #, c-format
11851 msgid ""
11852 "You have a meeting or event soon.\n"
11853 "It starts at %s and ends %s later.\n"
11854 "Location: %s\n"
11855 "More information:\n"
11856 "\n"
11857 "%s"
11858 msgstr ""
11859
11860 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1910
11861 #, c-format
11862 msgid "Remind me in %d minute"
11863 msgid_plural "Remind me in %d minutes"
11864 msgstr[0] ""
11865 msgstr[1] ""
11866
11867 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:2036
11868 msgid "Empty calendar"
11869 msgstr ""
11870
11871 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:2037
11872 msgid "There is nothing to export."
11873 msgstr ""
11874
11875 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:2077
11876 msgid "Could not export the calendar."
11877 msgstr ""
11878
11879 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:2094
11880 msgid "Export calendar to ICS"
11881 msgstr ""
11882
11883 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:2116
11884 #, c-format
11885 msgid "Couldn't export calendar to '%s'\n"
11886 msgstr ""
11887
11888 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:2232
11889 msgid "Could not export the freebusy info."
11890 msgstr ""
11891
11892 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:2263
11893 #, c-format
11894 msgid "Couldn't export free/busy to '%s'\n"
11895 msgstr ""
11896
11897 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:109
11898 msgid "accepted"
11899 msgstr ""
11900
11901 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:110
11902 msgid "tentatively accepted"
11903 msgstr ""
11904
11905 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:111
11906 msgid "declined"
11907 msgstr ""
11908
11909 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:112
11910 msgid "did not answer"
11911 msgstr ""
11912
11913 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:142
11914 msgid "individual"
11915 msgstr ""
11916
11917 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:143
11918 msgid "group"
11919 msgstr ""
11920
11921 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:144
11922 msgid "resource"
11923 msgstr ""
11924
11925 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:145
11926 msgid "room"
11927 msgstr ""
11928
11929 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:556
11930 msgid "Past"
11931 msgstr ""
11932
11933 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:559
11934 msgid "Today"
11935 msgstr ""
11936
11937 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:562
11938 msgid "Tomorrow"
11939 msgstr ""
11940
11941 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:565
11942 msgid "This week"
11943 msgstr ""
11944
11945 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:568
11946 msgid "Later"
11947 msgstr ""
11948
11949 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:1234
11950 msgid "Accepted: "
11951 msgstr ""
11952
11953 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:1236
11954 msgid "Declined: "
11955 msgstr ""
11956
11957 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:1238
11958 msgid "Tentatively Accepted: "
11959 msgstr ""
11960
11961 #: src/plugins/vcalendar/day-view.c:601 src/plugins/vcalendar/month-view.c:701
11962 msgid "Start"
11963 msgstr ""
11964
11965 #: src/plugins/vcalendar/day-view.c:614 src/plugins/vcalendar/month-view.c:714
11966 msgid "Show"
11967 msgstr ""
11968
11969 #: src/plugins/vcalendar/day-view.c:622 src/plugins/vcalendar/month-view.c:722
11970 #: src/prefs_account.c:1448 src/prefs_folder_item.c:562
11971 #: src/prefs_matcher.c:334
11972 msgid "days"
11973 msgstr ""
11974
11975 #: src/plugins/vcalendar/plugin.c:69
11976 msgid ""
11977 "This plugin enables vCalendar message handling like that produced by "
11978 "Evolution or Outlook.\n"
11979 "\n"
11980 "When loaded, it will create a vCalendar mailbox in the Folder List, which "
11981 "will be populated by meetings that you have accepted or created.\n"
11982 "Meeting requests that you receive will be presented in an appropriate form "
11983 "and you will be able to accept or decline them.\n"
11984 "To create a meeting right-click on the vCalendar or Meetings folder and "
11985 "choose \"New meeting...\".\n"
11986 "\n"
11987 "You will also be able to subscribe to remote webCal feeds,export your "
11988 "meetings and calendars, publish your free/busy information and retrieve that "
11989 "information from others."
11990 msgstr ""
11991
11992 #: src/plugins/vcalendar/plugin.c:102
11993 msgid "Calendar"
11994 msgstr ""
11995
11996 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:111
11997 msgid "Monday"
11998 msgstr ""
11999
12000 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:112
12001 msgid "Tuesday"
12002 msgstr ""
12003
12004 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:113
12005 msgid "Wednesday"
12006 msgstr ""
12007
12008 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:114
12009 msgid "Thursday"
12010 msgstr ""
12011
12012 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:115
12013 msgid "Friday"
12014 msgstr ""
12015
12016 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:116
12017 msgid "Saturday"
12018 msgstr ""
12019
12020 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:117
12021 msgid "Sunday"
12022 msgstr ""
12023
12024 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:120
12025 msgid "January"
12026 msgstr ""
12027
12028 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:121
12029 msgid "February"
12030 msgstr ""
12031
12032 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:122
12033 msgid "March"
12034 msgstr ""
12035
12036 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:123
12037 msgid "April"
12038 msgstr ""
12039
12040 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:124
12041 msgid "May"
12042 msgstr ""
12043
12044 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:125
12045 msgid "June"
12046 msgstr ""
12047
12048 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:126
12049 msgid "July"
12050 msgstr ""
12051
12052 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:127
12053 msgid "August"
12054 msgstr ""
12055
12056 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:128
12057 msgid "September"
12058 msgstr ""
12059
12060 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:129
12061 msgid "October"
12062 msgstr ""
12063
12064 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:130
12065 msgid "November"
12066 msgstr ""
12067
12068 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:131
12069 msgid "December"
12070 msgstr ""
12071
12072 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:809
12073 msgid "Week number"
12074 msgstr ""
12075
12076 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:907
12077 msgid "Previous month"
12078 msgstr ""
12079
12080 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:930
12081 msgid "Next month"
12082 msgstr ""
12083
12084 #: src/pop.c:152
12085 msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n"
12086 msgstr ""
12087
12088 #: src/pop.c:159
12089 msgid "Timestamp syntax error in greeting\n"
12090 msgstr ""
12091
12092 #: src/pop.c:166
12093 msgid "Timestamp syntax error in greeting (not ASCII)\n"
12094 msgstr ""
12095
12096 #: src/pop.c:190 src/pop.c:217
12097 msgid "POP3 protocol error\n"
12098 msgstr ""
12099
12100 #: src/pop.c:263
12101 #, c-format
12102 msgid "invalid UIDL response: %s\n"
12103 msgstr ""
12104
12105 #: src/pop.c:831
12106 #, c-format
12107 msgid "POP3: Deleting expired message %d [%s]\n"
12108 msgstr ""
12109
12110 #: src/pop.c:847
12111 #, c-format
12112 msgid "POP3: Skipping message %d [%s] (%d bytes)\n"
12113 msgstr ""
12114
12115 #: src/pop.c:879
12116 msgid "mailbox is locked\n"
12117 msgstr ""
12118
12119 #: src/pop.c:882
12120 msgid "Session timeout\n"
12121 msgstr ""
12122
12123 #: src/pop.c:901
12124 msgid "command not supported\n"
12125 msgstr ""
12126
12127 #: src/pop.c:906
12128 msgid "error occurred on POP3 session\n"
12129 msgstr ""
12130
12131 #: src/pop.c:1101
12132 msgid "TOP command unsupported\n"
12133 msgstr ""
12134
12135 #: src/prefs_account.c:332 src/prefs_account.c:1422 src/prefs_account.c:2408
12136 #: src/wizard.c:1549
12137 msgid "POP3"
12138 msgstr ""
12139
12140 #: src/prefs_account.c:335 src/prefs_account.c:1535 src/prefs_account.c:2423
12141 msgid "IMAP4"
12142 msgstr ""
12143
12144 #: src/prefs_account.c:336
12145 msgid "News (NNTP)"
12146 msgstr ""
12147
12148 #: src/prefs_account.c:337 src/wizard.c:1551
12149 msgid "Local mbox file"
12150 msgstr ""
12151
12152 #: src/prefs_account.c:338
12153 msgid "None (SMTP only)"
12154 msgstr ""
12155
12156 #: src/prefs_account.c:1021
12157 msgid "Name of account"
12158 msgstr ""
12159
12160 #: src/prefs_account.c:1030
12161 msgid "Set as default"
12162 msgstr ""
12163
12164 #: src/prefs_account.c:1038
12165 msgid "Personal information"
12166 msgstr ""
12167
12168 #: src/prefs_account.c:1047
12169 msgid "Full name"
12170 msgstr ""
12171
12172 #: src/prefs_account.c:1053
12173 msgid "Mail address"
12174 msgstr ""
12175
12176 #: src/prefs_account.c:1083
12177 msgid "Server information"
12178 msgstr ""
12179
12180 #: src/prefs_account.c:1118
12181 msgid ""
12182 "<span weight=\"bold\">Warning: this version of Claws Mail\n"
12183 "has been built without IMAP and News support.</span>"
12184 msgstr ""
12185
12186 #: src/prefs_account.c:1147
12187 msgid "This server requires authentication"
12188 msgstr ""
12189
12190 #: src/prefs_account.c:1154
12191 msgid "Authenticate on connect"
12192 msgstr ""
12193
12194 #: src/prefs_account.c:1212
12195 msgid "News server"
12196 msgstr ""
12197
12198 #: src/prefs_account.c:1218
12199 msgid "Server for receiving"
12200 msgstr ""
12201
12202 #: src/prefs_account.c:1224
12203 msgid "Local mailbox"
12204 msgstr ""
12205
12206 #: src/prefs_account.c:1231
12207 msgid "SMTP server (send)"
12208 msgstr ""
12209
12210 #: src/prefs_account.c:1239
12211 msgid "Use mail command rather than SMTP server"
12212 msgstr ""
12213
12214 #: src/prefs_account.c:1248
12215 msgid "command to send mails"
12216 msgstr ""
12217
12218 #: src/prefs_account.c:1310
12219 #, c-format
12220 msgid "Account%d"
12221 msgstr ""
12222
12223 #: src/prefs_account.c:1396
12224 msgid "Local"
12225 msgstr ""
12226
12227 #: src/prefs_account.c:1402 src/prefs_account.c:1491
12228 msgid "Default Inbox"
12229 msgstr ""
12230
12231 #: src/prefs_account.c:1409 src/prefs_account.c:1416 src/prefs_account.c:1498
12232 #: src/prefs_account.c:1505
12233 msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder"
12234 msgstr ""
12235
12236 #: src/prefs_account.c:1413 src/prefs_account.c:1502 src/prefs_account.c:1966
12237 #: src/prefs_customheader.c:237
12238 msgid "Bro_wse"
12239 msgstr ""
12240
12241 #: src/prefs_account.c:1424
12242 msgid "Use secure authentication (APOP)"
12243 msgstr ""
12244
12245 #: src/prefs_account.c:1427
12246 msgid "Remove messages on server when received"
12247 msgstr ""
12248
12249 #: src/prefs_account.c:1438
12250 msgid "Remove after"
12251 msgstr ""
12252
12253 #: src/prefs_account.c:1445 src/prefs_account.c:1455
12254 msgid "0 days and 0 hours : remove immediately"
12255 msgstr ""
12256
12257 #: src/prefs_account.c:1458 src/prefs_matcher.c:333
12258 msgid "hours"
12259 msgstr ""
12260
12261 #: src/prefs_account.c:1468
12262 msgid "Receive size limit"
12263 msgstr ""
12264
12265 #: src/prefs_account.c:1471
12266 msgid ""
12267 "Messages over this limit will be partially retrieved. When selecting them "
12268 "you will be able to download them fully or delete them."
12269 msgstr ""
12270
12271 #: src/prefs_account.c:1511 src/prefs_account.c:2438
12272 msgid "NNTP"
12273 msgstr ""
12274
12275 #: src/prefs_account.c:1518
12276 msgid "Maximum number of articles to download"
12277 msgstr ""
12278
12279 #: src/prefs_account.c:1528
12280 msgid "unlimited if 0 is specified"
12281 msgstr ""
12282
12283 #: src/prefs_account.c:1541 src/prefs_account.c:1734
12284 msgid "Authentication method"
12285 msgstr ""
12286
12287 #: src/prefs_account.c:1551 src/prefs_account.c:1743 src/prefs_send.c:286
12288 msgid "Automatic"
12289 msgstr ""
12290
12291 #: src/prefs_account.c:1563
12292 msgid "IMAP server directory"
12293 msgstr ""
12294
12295 #: src/prefs_account.c:1567
12296 msgid "(usually empty)"
12297 msgstr ""
12298
12299 #: src/prefs_account.c:1581
12300 msgid "Show subscribed folders only"
12301 msgstr ""
12302
12303 #: src/prefs_account.c:1588
12304 msgid "Bandwidth-efficient mode (prevents retrieving remote tags)"
12305 msgstr ""
12306
12307 #: src/prefs_account.c:1590
12308 msgid "This mode uses less bandwidth, but can be slower with some servers."
12309 msgstr ""
12310
12311 #: src/prefs_account.c:1597
12312 msgid "Filter messages on receiving"
12313 msgstr ""
12314
12315 #: src/prefs_account.c:1604
12316 msgid "Allow filtering using plugins on receiving"
12317 msgstr ""
12318
12319 #: src/prefs_account.c:1608
12320 msgid "'Get Mail' checks for new messages on this account"
12321 msgstr ""
12322
12323 #: src/prefs_account.c:1689 src/prefs_customheader.c:209
12324 #: src/prefs_matcher.c:620 src/prefs_matcher.c:1952 src/prefs_matcher.c:1974
12325 msgid "Header"
12326 msgstr ""
12327
12328 #: src/prefs_account.c:1691
12329 msgid "Generate Message-ID"
12330 msgstr ""
12331
12332 #: src/prefs_account.c:1694
12333 msgid "Send account mail address in Message-ID"
12334 msgstr ""
12335
12336 #: src/prefs_account.c:1697
12337 msgid "Generate X-Mailer header"
12338 msgstr ""
12339
12340 #: src/prefs_account.c:1704
12341 msgid "Add user-defined header"
12342 msgstr ""
12343
12344 #: src/prefs_account.c:1719
12345 msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)"
12346 msgstr ""
12347
12348 #: src/prefs_account.c:1808
12349 msgid ""
12350 "If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving "
12351 "will be used."
12352 msgstr ""
12353
12354 #: src/prefs_account.c:1819
12355 msgid "Authenticate with POP3 before sending"
12356 msgstr ""
12357
12358 #: src/prefs_account.c:1834
12359 msgid "POP authentication timeout: "
12360 msgstr ""
12361
12362 #: src/prefs_account.c:1842
12363 msgid "minutes"
12364 msgstr ""
12365
12366 #: src/prefs_account.c:1912 src/prefs_account.c:1958
12367 msgid "Signature"
12368 msgstr ""
12369
12370 #: src/prefs_account.c:1915
12371 msgid "Automatically insert signature"
12372 msgstr ""
12373
12374 #: src/prefs_account.c:1920
12375 msgid "Signature separator"
12376 msgstr ""
12377
12378 #: src/prefs_account.c:1945
12379 msgid "Command output"
12380 msgstr ""
12381
12382 #: src/prefs_account.c:1978
12383 msgid "Automatically set the following addresses"
12384 msgstr ""
12385
12386 #: src/prefs_account.c:2030
12387 msgid "Spell check dictionaries"
12388 msgstr ""
12389
12390 #: src/prefs_account.c:2040 src/prefs_folder_item.c:1094
12391 #: src/prefs_spelling.c:163
12392 msgid "Default dictionary"
12393 msgstr ""
12394
12395 #: src/prefs_account.c:2053 src/prefs_folder_item.c:1128
12396 #: src/prefs_spelling.c:176
12397 msgid "Default alternate dictionary"
12398 msgstr ""
12399
12400 #: src/prefs_account.c:2139 src/prefs_account.c:3255
12401 #: src/prefs_compose_writing.c:350 src/prefs_folder_item.c:1443
12402 #: src/prefs_folder_item.c:1834 src/prefs_quote.c:119 src/prefs_quote.c:237
12403 #: src/prefs_spelling.c:336 src/prefs_wrapping.c:153
12404 msgid "Compose"
12405 msgstr ""
12406
12407 #: src/prefs_account.c:2154 src/prefs_folder_item.c:1471 src/prefs_quote.c:134
12408 #: src/toolbar.c:407
12409 msgid "Reply"
12410 msgstr ""
12411
12412 #: src/prefs_account.c:2169 src/prefs_filtering_action.c:191
12413 #: src/prefs_folder_item.c:1499 src/prefs_quote.c:149 src/toolbar.c:411
12414 msgid "Forward"
12415 msgstr ""
12416
12417 #: src/prefs_account.c:2216
12418 msgid "Default privacy system"
12419 msgstr ""
12420
12421 #: src/prefs_account.c:2245
12422 msgid "Always sign messages"
12423 msgstr ""
12424
12425 #: src/prefs_account.c:2247
12426 msgid "Always encrypt messages"
12427 msgstr ""
12428
12429 #: src/prefs_account.c:2249
12430 msgid "Always sign messages when replying to a signed message"
12431 msgstr ""
12432
12433 #: src/prefs_account.c:2252
12434 msgid "Always encrypt messages when replying to an encrypted message"
12435 msgstr ""
12436
12437 #: src/prefs_account.c:2255
12438 msgid "Encrypt sent messages with your own key in addition to recipient's"
12439 msgstr ""
12440
12441 #: src/prefs_account.c:2257
12442 msgid "Save sent encrypted messages as clear text"
12443 msgstr ""
12444
12445 #: src/prefs_account.c:2412 src/prefs_account.c:2427 src/prefs_account.c:2441
12446 msgid "Don't use SSL"
12447 msgstr ""
12448
12449 #: src/prefs_account.c:2415
12450 msgid "Use SSL for POP3 connection"
12451 msgstr ""
12452
12453 #: src/prefs_account.c:2418 src/prefs_account.c:2433 src/prefs_account.c:2464
12454 msgid "Use STARTTLS command to start SSL session"
12455 msgstr ""
12456
12457 #: src/prefs_account.c:2430
12458 msgid "Use SSL for IMAP4 connection"
12459 msgstr ""
12460
12461 #: src/prefs_account.c:2450
12462 msgid "Use SSL for NNTP connection"
12463 msgstr ""
12464
12465 #: src/prefs_account.c:2454
12466 msgid "Send (SMTP)"
12467 msgstr ""
12468
12469 #: src/prefs_account.c:2458
12470 msgid "Don't use SSL (but, if necessary, use STARTTLS)"
12471 msgstr ""
12472
12473 #: src/prefs_account.c:2461
12474 msgid "Use SSL for SMTP connection"
12475 msgstr ""
12476
12477 #: src/prefs_account.c:2469
12478 msgid "Client certificates"
12479 msgstr ""
12480
12481 #: src/prefs_account.c:2477
12482 msgid "Certificate for receiving"
12483 msgstr ""
12484
12485 #: src/prefs_account.c:2482 src/prefs_account.c:2484 src/prefs_account.c:2504
12486 #: src/prefs_account.c:2506
12487 msgid "Client certificate file as a PKCS12 or PEM file"
12488 msgstr ""
12489
12490 #: src/prefs_account.c:2499
12491 msgid "Certificate for sending"
12492 msgstr ""
12493
12494 #: src/prefs_account.c:2532
12495 msgid "Use non-blocking SSL"
12496 msgstr ""
12497
12498 #: src/prefs_account.c:2544
12499 msgid "Turn this off if you have SSL connection problems"
12500 msgstr ""
12501
12502 #: src/prefs_account.c:2660
12503 msgid "SMTP port"
12504 msgstr ""
12505
12506 #: src/prefs_account.c:2667
12507 msgid "POP3 port"
12508 msgstr ""
12509
12510 #: src/prefs_account.c:2674
12511 msgid "IMAP4 port"
12512 msgstr ""
12513
12514 #: src/prefs_account.c:2681
12515 msgid "NNTP port"
12516 msgstr ""
12517
12518 #: src/prefs_account.c:2687
12519 msgid "Domain name"
12520 msgstr ""
12521
12522 #: src/prefs_account.c:2690
12523 msgid ""
12524 "The domain name will be used in the generated Message-ID, and when "
12525 "connecting to SMTP servers."
12526 msgstr ""
12527
12528 #: src/prefs_account.c:2704
12529 msgid "Use command to communicate with server"
12530 msgstr ""
12531
12532 #: src/prefs_account.c:2712
12533 msgid "Move deleted mails to trash and expunge immediately"
12534 msgstr ""
12535
12536 #: src/prefs_account.c:2714
12537 msgid ""
12538 "Moves deleted mails to trash instead of using the \\Deleted flag without "
12539 "expunging."
12540 msgstr ""
12541
12542 #: src/prefs_account.c:2718
12543 msgid "Mark cross-posted messages as read and color:"
12544 msgstr "Mark cross-posted messages as read and colour:"
12545
12546 #: src/prefs_account.c:2774
12547 msgid "Put sent messages in"
12548 msgstr ""
12549
12550 #: src/prefs_account.c:2776
12551 msgid "Put queued messages in"
12552 msgstr ""
12553
12554 #: src/prefs_account.c:2778
12555 msgid "Put draft messages in"
12556 msgstr ""
12557
12558 #: src/prefs_account.c:2780
12559 msgid "Put deleted messages in"
12560 msgstr ""
12561
12562 #: src/prefs_account.c:2838
12563 msgid "Account name is not entered."
12564 msgstr ""
12565
12566 #: src/prefs_account.c:2842
12567 msgid "Mail address is not entered."
12568 msgstr ""
12569
12570 #: src/prefs_account.c:2849
12571 msgid "SMTP server is not entered."
12572 msgstr ""
12573
12574 #: src/prefs_account.c:2854
12575 msgid "User ID is not entered."
12576 msgstr ""
12577
12578 #: src/prefs_account.c:2859
12579 msgid "POP3 server is not entered."
12580 msgstr ""
12581
12582 #: src/prefs_account.c:2879
12583 msgid "The default Inbox folder doesn't exist."
12584 msgstr ""
12585
12586 #: src/prefs_account.c:2885
12587 msgid "IMAP4 server is not entered."
12588 msgstr ""
12589
12590 #: src/prefs_account.c:2890
12591 msgid "NNTP server is not entered."
12592 msgstr ""
12593
12594 #: src/prefs_account.c:2896
12595 msgid "local mailbox filename is not entered."
12596 msgstr ""
12597
12598 #: src/prefs_account.c:2902
12599 msgid "mail command is not entered."
12600 msgstr ""
12601
12602 #: src/prefs_account.c:3219
12603 msgid "Receive"
12604 msgstr ""
12605
12606 #: src/prefs_account.c:3273 src/prefs_folder_item.c:1850 src/prefs_quote.c:238
12607 msgid "Templates"
12608 msgstr ""
12609
12610 #: src/prefs_account.c:3291
12611 msgid "Privacy"
12612 msgstr ""
12613
12614 #: src/prefs_account.c:3392
12615 msgid "Advanced"
12616 msgstr ""
12617
12618 #: src/prefs_account.c:3680
12619 msgid "Preferences for new account"
12620 msgstr ""
12621
12622 #: src/prefs_account.c:3682
12623 #, c-format
12624 msgid "%s - Account preferences"
12625 msgstr ""
12626
12627 #: src/prefs_account.c:3787
12628 msgid "Select signature file"
12629 msgstr ""
12630
12631 #: src/prefs_account.c:3805 src/prefs_account.c:3822 src/wizard.c:1237
12632 msgid "Select certificate file"
12633 msgstr ""
12634
12635 #: src/prefs_account.c:3918
12636 msgid "Protocol:"
12637 msgstr ""
12638
12639 #: src/prefs_account.c:4058
12640 #, c-format
12641 msgid "%s (plugin not loaded)"
12642 msgstr ""
12643
12644 #: src/prefs_actions.c:223
12645 msgid "Actions configuration"
12646 msgstr ""
12647
12648 #: src/prefs_actions.c:250
12649 msgid "Menu name"
12650 msgstr ""
12651
12652 #: src/prefs_actions.c:283
12653 msgid "Shell command"
12654 msgstr ""
12655
12656 #: src/prefs_actions.c:293
12657 msgid "Filter action"
12658 msgstr ""
12659
12660 #: src/prefs_actions.c:299
12661 msgid "Edit filter action"
12662 msgstr ""
12663
12664 #: src/prefs_actions.c:327
12665 msgid "Append the new action above to the list"
12666 msgstr ""
12667
12668 #: src/prefs_actions.c:329 src/prefs_filtering_action.c:610
12669 #: src/prefs_filtering.c:477 src/prefs_matcher.c:768 src/prefs_template.c:309
12670 #: src/prefs_toolbar.c:1043
12671 msgid "Replace"
12672 msgstr ""
12673
12674 #: src/prefs_actions.c:335
12675 msgid "Replace the selected action in list with the action above"
12676 msgstr ""
12677
12678 #: src/prefs_actions.c:343
12679 msgid "Delete the selected action from the list"
12680 msgstr ""
12681
12682 #: src/prefs_actions.c:351 src/prefs_filtering.c:500 src/prefs_template.c:332
12683 msgid "Clear all the input fields in the dialog"
12684 msgstr "Clear all the input fields in the dialogue"
12685
12686 #: src/prefs_actions.c:359
12687 msgid "Show information on configuring actions"
12688 msgstr ""
12689
12690 #: src/prefs_actions.c:390
12691 msgid "Move the selected action up"
12692 msgstr ""
12693
12694 #: src/prefs_actions.c:398
12695 msgid "Move selected action down"
12696 msgstr ""
12697
12698 #: src/prefs_actions.c:531 src/prefs_filtering_action.c:702
12699 #: src/prefs_filtering.c:833 src/prefs_filtering.c:835
12700 #: src/prefs_filtering.c:836 src/prefs_filtering.c:946 src/prefs_matcher.c:891
12701 #: src/prefs_template.c:465
12702 msgid "(New)"
12703 msgstr ""
12704
12705 #: src/prefs_actions.c:596
12706 msgid "Menu name is not set."
12707 msgstr ""
12708
12709 #: src/prefs_actions.c:601
12710 msgid "A leading '/' is not allowed in the menu name."
12711 msgstr ""
12712
12713 #: src/prefs_actions.c:606
12714 msgid "Colon ':' is not allowed in the menu name."
12715 msgstr ""
12716
12717 #: src/prefs_actions.c:612
12718 msgid "There is an action with this name already."
12719 msgstr ""
12720
12721 #: src/prefs_actions.c:631
12722 msgid "Menu name is too long."
12723 msgstr ""
12724
12725 #: src/prefs_actions.c:640
12726 msgid "Command-line not set."
12727 msgstr ""
12728
12729 #: src/prefs_actions.c:645
12730 msgid "Menu name and command are too long."
12731 msgstr ""
12732
12733 #: src/prefs_actions.c:651
12734 #, c-format
12735 msgid ""
12736 "The command\n"
12737 "%s\n"
12738 "has a syntax error."
12739 msgstr ""
12740
12741 #: src/prefs_actions.c:709
12742 msgid "Delete action"
12743 msgstr ""
12744
12745 #: src/prefs_actions.c:710
12746 msgid "Do you really want to delete this action?"
12747 msgstr ""
12748
12749 #: src/prefs_actions.c:730
12750 msgid "Delete all actions"
12751 msgstr ""
12752
12753 #: src/prefs_actions.c:731
12754 msgid "Do you really want to delete all the actions?"
12755 msgstr ""
12756
12757 #: src/prefs_actions.c:894 src/prefs_actions.c:925 src/prefs_filtering.c:1496
12758 #: src/prefs_filtering.c:1518 src/prefs_matcher.c:2103
12759 #: src/prefs_template.c:565 src/prefs_template.c:590
12760 msgid "Entry not saved"
12761 msgstr ""
12762
12763 #: src/prefs_actions.c:895 src/prefs_actions.c:926 src/prefs_filtering.c:1497
12764 #: src/prefs_filtering.c:1519 src/prefs_template.c:566
12765 #: src/prefs_template.c:591
12766 msgid "The entry was not saved. Close anyway?"
12767 msgstr ""
12768
12769 #: src/prefs_actions.c:896 src/prefs_actions.c:901 src/prefs_actions.c:927
12770 #: src/prefs_filtering.c:1476 src/prefs_filtering.c:1498
12771 #: src/prefs_filtering.c:1520 src/prefs_matcher.c:2105
12772 #: src/prefs_template.c:567 src/prefs_template.c:592 src/prefs_template.c:597
12773 msgid "+_Continue editing"
12774 msgstr ""
12775
12776 #: src/prefs_actions.c:899
12777 msgid "Actions list not saved"
12778 msgstr ""
12779
12780 #: src/prefs_actions.c:900
12781 msgid "The actions list has been modified. Close anyway?"
12782 msgstr ""
12783
12784 #: src/prefs_actions.c:970
12785 msgid "<span weight=\"bold\" underline=\"single\">Menu name:</span>"
12786 msgstr ""
12787
12788 #: src/prefs_actions.c:971
12789 msgid "Use / in menu name to make submenus."
12790 msgstr ""
12791
12792 #: src/prefs_actions.c:973
12793 msgid "<span weight=\"bold\" underline=\"single\">Command-line:</span>"
12794 msgstr ""
12795
12796 #: src/prefs_actions.c:974
12797 msgid "<span weight=\"bold\">Begin with:</span>"
12798 msgstr ""
12799
12800 #: src/prefs_actions.c:975
12801 msgid "to send message body or selection to command's standard input"
12802 msgstr ""
12803
12804 #: src/prefs_actions.c:976
12805 msgid "to send user provided text to command's standard input"
12806 msgstr ""
12807
12808 #: src/prefs_actions.c:977
12809 msgid "to send user provided hidden text to command's standard input"
12810 msgstr ""
12811
12812 #: src/prefs_actions.c:978
12813 msgid "<span weight=\"bold\">End with:</span>"
12814 msgstr ""
12815
12816 #: src/prefs_actions.c:979
12817 msgid "to replace message body or selection with command's standard output"
12818 msgstr ""
12819
12820 #: src/prefs_actions.c:980
12821 msgid "to insert command's standard output without replacing old text"
12822 msgstr ""
12823
12824 #: src/prefs_actions.c:981
12825 msgid "to run command asynchronously"
12826 msgstr ""
12827
12828 #: src/prefs_actions.c:982
12829 msgid "<span weight=\"bold\">Use:</span>"
12830 msgstr ""
12831
12832 #: src/prefs_actions.c:983
12833 msgid "for the file of the selected message in RFC822/2822 format "
12834 msgstr ""
12835
12836 #: src/prefs_actions.c:984
12837 msgid ""
12838 "for the list of the files of the selected messages in RFC822/2822 format"
12839 msgstr ""
12840
12841 #: src/prefs_actions.c:985
12842 msgid "for the file of the selected decoded message MIME part"
12843 msgstr ""
12844
12845 #: src/prefs_actions.c:986
12846 msgid "for a user provided argument"
12847 msgstr ""
12848
12849 #: src/prefs_actions.c:987
12850 msgid "for a user provided hidden argument (e.g. password)"
12851 msgstr ""
12852
12853 #: src/prefs_actions.c:988
12854 msgid "for the text selection"
12855 msgstr ""
12856
12857 #: src/prefs_actions.c:989
12858 msgid "apply filtering actions between {} to selected messages"
12859 msgstr ""
12860
12861 #: src/prefs_actions.c:990
12862 msgid "for a literal %"
12863 msgstr ""
12864
12865 #: src/prefs_actions.c:1000 src/prefs_themes.c:959
12866 msgid "Actions"
12867 msgstr ""
12868
12869 #: src/prefs_actions.c:1001
12870 msgid ""
12871 "The Actions feature is a way for the user to launch external commands to "
12872 "process a complete message file or just one of its parts."
12873 msgstr ""
12874
12875 #: src/prefs_actions.c:1088 src/prefs_filtering.c:1694
12876 #: src/prefs_template.c:1097
12877 msgid "D_uplicate"
12878 msgstr ""
12879
12880 #: src/prefs_actions.c:1215
12881 msgid "Current actions"
12882 msgstr ""
12883
12884 #: src/prefs_actions.c:1314 src/prefs_filtering.c:1071
12885 #: src/prefs_filtering.c:1129
12886 msgid "Action string is not valid."
12887 msgstr ""
12888
12889 #: src/prefs_common.c:230 src/prefs_quote.c:69
12890 msgid "Hello,\\n"
12891 msgstr ""
12892
12893 #: src/prefs_common.c:304
12894 msgid "On %d\\n%f wrote:\\n\\n%q\\n%X"
12895 msgstr ""
12896
12897 #: src/prefs_common.c:310 src/prefs_quote.c:85
12898 msgid ""
12899 "\\n\\nBegin forwarded message:\\n\\n?d{Date: %d\\n}?f{From: %f\\n}?t{To: %t"
12900 "\\n}?c{Cc: %c\\n}?n{Newsgroups: %n\\n}?s{Subject: %s\\n}\\n\\n%M"
12901 msgstr ""
12902
12903 #: src/prefs_common.c:450
12904 msgid "%x(%a) %H:%M"
12905 msgstr ""
12906
12907 #: src/prefs_compose_writing.c:121
12908 msgid "Automatic account selection"
12909 msgstr ""
12910
12911 #: src/prefs_compose_writing.c:129
12912 msgid "when replying"
12913 msgstr ""
12914
12915 #: src/prefs_compose_writing.c:131
12916 msgid "when forwarding"
12917 msgstr ""
12918
12919 #: src/prefs_compose_writing.c:133
12920 msgid "when re-editing"
12921 msgstr ""
12922
12923 #: src/prefs_compose_writing.c:136
12924 msgid "Editing"
12925 msgstr ""
12926
12927 #: src/prefs_compose_writing.c:140
12928 msgid "Automatically launch the external editor"
12929 msgstr ""
12930
12931 #: src/prefs_compose_writing.c:148
12932 msgid "Automatically save message to Drafts folder every"
12933 msgstr ""
12934
12935 #: src/prefs_compose_writing.c:158 src/prefs_wrapping.c:101
12936 msgid "characters"
12937 msgstr ""
12938
12939 #: src/prefs_compose_writing.c:167
12940 msgid "Undo level"
12941 msgstr ""
12942
12943 #: src/prefs_compose_writing.c:185
12944 msgid "Warn when inserting a file larger than"
12945 msgstr ""
12946
12947 #: src/prefs_compose_writing.c:197
12948 msgid "KB into message body "
12949 msgstr ""
12950
12951 #: src/prefs_compose_writing.c:203
12952 msgid "Replying"
12953 msgstr ""
12954
12955 #: src/prefs_compose_writing.c:206
12956 msgid "Reply will quote by default"
12957 msgstr ""
12958
12959 #: src/prefs_compose_writing.c:209
12960 msgid "Reply button invokes mailing list reply"
12961 msgstr ""
12962
12963 #: src/prefs_compose_writing.c:211
12964 msgid "Forwarding"
12965 msgstr ""
12966
12967 #: src/prefs_compose_writing.c:214 src/prefs_filtering_action.c:192
12968 msgid "Forward as attachment"
12969 msgstr ""
12970
12971 #: src/prefs_compose_writing.c:217
12972 msgid "Keep the original 'From' header when redirecting"
12973 msgstr ""
12974
12975 #: src/prefs_compose_writing.c:220
12976 msgid "When dropping files into the Compose window"
12977 msgstr ""
12978
12979 #: src/prefs_compose_writing.c:229
12980 msgid "Ask"
12981 msgstr ""
12982
12983 #: src/prefs_compose_writing.c:230 src/toolbar.c:425
12984 msgid "Insert"
12985 msgstr ""
12986
12987 #: src/prefs_compose_writing.c:231 src/toolbar.c:426
12988 msgid "Attach"
12989 msgstr ""
12990
12991 #: src/prefs_compose_writing.c:351
12992 msgid "Writing"
12993 msgstr ""
12994
12995 #: src/prefs_customheader.c:184
12996 msgid "Custom header configuration"
12997 msgstr ""
12998
12999 #: src/prefs_customheader.c:507 src/prefs_display_header.c:599
13000 #: src/prefs_matcher.c:1577 src/prefs_matcher.c:1592
13001 msgid "Header name is not set."
13002 msgstr ""
13003
13004 #: src/prefs_customheader.c:517
13005 msgid "This Header name is not allowed as a custom header."
13006 msgstr ""
13007
13008 #: src/prefs_customheader.c:564
13009 msgid "Choose a PNG file"
13010 msgstr ""
13011
13012 #: src/prefs_customheader.c:566
13013 msgid "Choose an XBM file"
13014 msgstr ""
13015
13016 #: src/prefs_customheader.c:568
13017 msgid "Choose a text file"
13018 msgstr ""
13019
13020 #: src/prefs_customheader.c:581
13021 msgid "This file isn't an image."
13022 msgstr ""
13023
13024 #: src/prefs_customheader.c:586
13025 msgid "The chosen image isn't the correct size (48x48)."
13026 msgstr ""
13027
13028 #: src/prefs_customheader.c:592
13029 msgid "The image is too big; it must be maximum 725 bytes."
13030 msgstr ""
13031
13032 #: src/prefs_customheader.c:597
13033 msgid "The image isn't in the correct format (PNG)."
13034 msgstr ""
13035
13036 #: src/prefs_customheader.c:606
13037 msgid "The image isn't in the correct format (XBM)."
13038 msgstr ""
13039
13040 #: src/prefs_customheader.c:615
13041 msgid "Couldn't call `compface`. Make sure it's in your $PATH."
13042 msgstr ""
13043
13044 #: src/prefs_customheader.c:621
13045 #, c-format
13046 msgid "Compface error: %s"
13047 msgstr ""
13048
13049 #: src/prefs_customheader.c:672
13050 msgid "This file contains newlines."
13051 msgstr ""
13052
13053 #: src/prefs_customheader.c:702
13054 msgid "Delete header"
13055 msgstr ""
13056
13057 #: src/prefs_customheader.c:703
13058 msgid "Do you really want to delete this header?"
13059 msgstr ""
13060
13061 #: src/prefs_customheader.c:876
13062 msgid "Current custom headers"
13063 msgstr ""
13064
13065 #: src/prefs_display_header.c:250
13066 msgid "Displayed header configuration"
13067 msgstr ""
13068
13069 #: src/prefs_display_header.c:274
13070 msgid "Header name"
13071 msgstr ""
13072
13073 #: src/prefs_display_header.c:317
13074 msgid "Displayed Headers"
13075 msgstr ""
13076
13077 #: src/prefs_display_header.c:379
13078 msgid "Hidden headers"
13079 msgstr ""
13080
13081 #: src/prefs_display_header.c:405
13082 msgid "Show all unspecified headers"
13083 msgstr ""
13084
13085 #: src/prefs_display_header.c:609
13086 msgid "This header is already in the list."
13087 msgstr ""
13088
13089 #: src/prefs_ext_prog.c:102
13090 #, c-format
13091 msgid "%s will be replaced with file name / URI"
13092 msgstr ""
13093
13094 #: src/prefs_ext_prog.c:120
13095 msgid "Use system defaults when possible"
13096 msgstr ""
13097
13098 #: src/prefs_ext_prog.c:146
13099 msgid "Web browser"
13100 msgstr ""
13101
13102 #: src/prefs_ext_prog.c:180
13103 msgid "Text editor"
13104 msgstr ""
13105
13106 #: src/prefs_ext_prog.c:208
13107 msgid "Command for 'Display as text'"
13108 msgstr ""
13109
13110 #: src/prefs_ext_prog.c:221
13111 msgid ""
13112 "This option enables MIME parts to be displayed in the message view via a "
13113 "script when using the 'Display as text' contextual menu item"
13114 msgstr ""
13115
13116 #: src/prefs_ext_prog.c:280 src/prefs_image_viewer.c:138
13117 #: src/prefs_message.c:354
13118 msgid "Message View"
13119 msgstr ""
13120
13121 #: src/prefs_ext_prog.c:281
13122 msgid "External Programs"
13123 msgstr ""
13124
13125 #: src/prefs_filtering_action.c:175
13126 msgid "Move"
13127 msgstr ""
13128
13129 #: src/prefs_filtering_action.c:176
13130 msgid "Copy"
13131 msgstr ""
13132
13133 #: src/prefs_filtering_action.c:178
13134 msgid "Hide"
13135 msgstr ""
13136
13137 #: src/prefs_filtering_action.c:179 src/prefs_filtering_action.c:180
13138 #: src/prefs_filtering_action.c:181 src/prefs_filtering_action.c:182
13139 #: src/prefs_filtering_action.c:183 src/prefs_filtering_action.c:184
13140 #: src/prefs_filtering_action.c:185 src/prefs_filtering_action.c:186
13141 msgid "Message flags"
13142 msgstr ""
13143
13144 #: src/prefs_filtering_action.c:179 src/prefs_summary_column.c:78
13145 #: src/summaryview.c:2776
13146 msgid "Mark"
13147 msgstr ""
13148
13149 #: src/prefs_filtering_action.c:183
13150 msgid "Mark as read"
13151 msgstr ""
13152
13153 #: src/prefs_filtering_action.c:184
13154 msgid "Mark as unread"
13155 msgstr ""
13156
13157 #: src/prefs_filtering_action.c:185
13158 msgid "Mark as spam"
13159 msgstr ""
13160
13161 #: src/prefs_filtering_action.c:186
13162 msgid "Mark as ham"
13163 msgstr ""
13164
13165 #: src/prefs_filtering_action.c:187 src/prefs_filtering_action.c:1436
13166 #: src/toolbar.c:204 src/toolbar.c:435 src/toolbar.c:2106
13167 msgid "Execute"
13168 msgstr ""
13169
13170 #: src/prefs_filtering_action.c:189
13171 msgid "Color label"
13172 msgstr "Colour label"
13173
13174 #: src/prefs_filtering_action.c:191 src/prefs_filtering_action.c:192
13175 #: src/prefs_filtering_action.c:193
13176 msgid "Resend"
13177 msgstr ""
13178
13179 #: src/prefs_filtering_action.c:193
13180 msgid "Redirect"
13181 msgstr ""
13182
13183 #: src/prefs_filtering_action.c:194 src/prefs_filtering_action.c:195
13184 #: src/prefs_filtering_action.c:1440 src/prefs_matcher.c:626
13185 #: src/prefs_summary_column.c:87 src/summaryview.c:449
13186 msgid "Score"
13187 msgstr ""
13188
13189 #: src/prefs_filtering_action.c:194
13190 msgid "Change score"
13191 msgstr ""
13192
13193 #: src/prefs_filtering_action.c:195
13194 msgid "Set score"
13195 msgstr ""
13196
13197 #: src/prefs_filtering_action.c:196 src/prefs_filtering_action.c:197
13198 #: src/prefs_filtering_action.c:198 src/prefs_matcher.c:630
13199 #: src/prefs_summary_column.c:89 src/summaryview.c:451
13200 msgid "Tags"
13201 msgstr ""
13202
13203 #: src/prefs_filtering_action.c:196
13204 msgid "Apply tag"
13205 msgstr ""
13206
13207 #: src/prefs_filtering_action.c:197
13208 msgid "Unset tag"
13209 msgstr ""
13210
13211 #: src/prefs_filtering_action.c:198
13212 msgid "Clear tags"
13213 msgstr ""
13214
13215 #: src/prefs_filtering_action.c:199 src/prefs_filtering_action.c:200
13216 msgid "Threads"
13217 msgstr ""
13218
13219 #: src/prefs_filtering_action.c:202
13220 msgid "Stop filter"
13221 msgstr ""
13222
13223 #: src/prefs_filtering_action.c:410
13224 msgid "Action configuration"
13225 msgstr ""
13226
13227 #: src/prefs_filtering_action.c:427 src/prefs_filtering.c:1892
13228 #: src/prefs_matcher.c:583
13229 msgid "Rule"
13230 msgstr ""
13231
13232 #: src/prefs_filtering_action.c:440 src/prefs_filtering.c:433
13233 msgid "Action"
13234 msgstr ""
13235
13236 #: src/prefs_filtering_action.c:933
13237 msgid "Command-line not set"
13238 msgstr ""
13239
13240 #: src/prefs_filtering_action.c:934
13241 msgid "Destination is not set."
13242 msgstr ""
13243
13244 #: src/prefs_filtering_action.c:945
13245 msgid "Recipient is not set."
13246 msgstr ""
13247
13248 #: src/prefs_filtering_action.c:963
13249 msgid "Score is not set"
13250 msgstr ""
13251
13252 #: src/prefs_filtering_action.c:971
13253 msgid "Header is not set."
13254 msgstr ""
13255
13256 #: src/prefs_filtering_action.c:978
13257 msgid "Target addressbook/folder is not set."
13258 msgstr ""
13259
13260 #: src/prefs_filtering_action.c:992
13261 msgid "Tag name is empty."
13262 msgstr ""
13263
13264 #: src/prefs_filtering_action.c:1214
13265 msgid "No action was defined."
13266 msgstr ""
13267
13268 #: src/prefs_filtering_action.c:1252 src/prefs_matcher.c:2147
13269 #: src/quote_fmt.c:79
13270 msgid "literal %"
13271 msgstr ""
13272
13273 #: src/prefs_filtering_action.c:1261 src/prefs_matcher.c:2156
13274 msgid "filename (should not be modified)"
13275 msgstr ""
13276
13277 #: src/prefs_filtering_action.c:1262 src/prefs_matcher.c:2157
13278 #: src/quote_fmt.c:87
13279 msgid "new line"
13280 msgstr ""
13281
13282 #: src/prefs_filtering_action.c:1263 src/prefs_matcher.c:2158
13283 msgid "escape character for quotes"
13284 msgstr ""
13285
13286 #: src/prefs_filtering_action.c:1264 src/prefs_matcher.c:2159
13287 msgid "quote character"
13288 msgstr ""
13289
13290 #: src/prefs_filtering_action.c:1273
13291 msgid "Filtering Action: 'Execute'"
13292 msgstr ""
13293
13294 #: src/prefs_filtering_action.c:1274
13295 msgid ""
13296 "'Execute' allows you to send a message or message element to an external "
13297 "program or script.\n"
13298 "The following symbols can be used:"
13299 msgstr ""
13300
13301 #: src/prefs_filtering_action.c:1420
13302 msgid "Recipient"
13303 msgstr ""
13304
13305 #: src/prefs_filtering_action.c:1424
13306 msgid "Book/Folder"
13307 msgstr ""
13308
13309 #: src/prefs_filtering_action.c:1428
13310 msgid "Destination"
13311 msgstr ""
13312
13313 #: src/prefs_filtering_action.c:1432
13314 msgid "Color"
13315 msgstr "Colour"
13316
13317 #: src/prefs_filtering_action.c:1518
13318 msgid "Current action list"
13319 msgstr ""
13320
13321 #: src/prefs_filtering.c:197 src/prefs_filtering.c:359
13322 msgid "Filtering/Processing configuration"
13323 msgstr ""
13324
13325 #: src/prefs_filtering.c:266 src/prefs_filtering.c:864
13326 #: src/prefs_filtering.c:978
13327 msgctxt "Filtering Account Menu"
13328 msgid "All"
13329 msgstr ""
13330
13331 #: src/prefs_filtering.c:411
13332 msgid "Condition"
13333 msgstr ""
13334
13335 #: src/prefs_filtering.c:424 src/prefs_filtering.c:446
13336 msgid " Define... "
13337 msgstr ""
13338
13339 #: src/prefs_filtering.c:475
13340 msgid "Append the new rule above to the list"
13341 msgstr ""
13342
13343 #: src/prefs_filtering.c:484
13344 msgid "Replace the selected rule in list with the rule above"
13345 msgstr ""
13346
13347 #: src/prefs_filtering.c:492
13348 msgid "Delete the selected rule from the list"
13349 msgstr ""
13350
13351 #: src/prefs_filtering.c:529
13352 msgid "Move the selected rule to the top"
13353 msgstr ""
13354
13355 #: src/prefs_filtering.c:532
13356 msgid "Page up"
13357 msgstr ""
13358
13359 #: src/prefs_filtering.c:540
13360 msgid "Move the selected rule one page up"
13361 msgstr ""
13362
13363 #: src/prefs_filtering.c:549
13364 msgid "Move the selected rule up"
13365 msgstr ""
13366
13367 #: src/prefs_filtering.c:557
13368 msgid "Move the selected rule down"
13369 msgstr ""
13370
13371 #: src/prefs_filtering.c:560
13372 msgid "Page down"
13373 msgstr ""
13374
13375 #: src/prefs_filtering.c:568
13376 msgid "Move the selected rule one page down"
13377 msgstr ""
13378
13379 #: src/prefs_filtering.c:577
13380 msgid "Move the selected rule to the bottom"
13381 msgstr ""
13382
13383 #: src/prefs_filtering.c:1035 src/prefs_filtering.c:1121
13384 msgid "Condition string is not valid."
13385 msgstr ""
13386
13387 #: src/prefs_filtering.c:1108
13388 msgid "Condition string is empty."
13389 msgstr ""
13390
13391 #: src/prefs_filtering.c:1114
13392 msgid "Action string is empty."
13393 msgstr ""
13394
13395 #: src/prefs_filtering.c:1202
13396 msgid "Delete rule"
13397 msgstr ""
13398
13399 #: src/prefs_filtering.c:1203
13400 msgid "Do you really want to delete this rule?"
13401 msgstr ""
13402
13403 #: src/prefs_filtering.c:1221
13404 msgid "Delete all rules"
13405 msgstr ""
13406
13407 #: src/prefs_filtering.c:1222
13408 msgid "Do you really want to delete all the rules?"
13409 msgstr ""
13410
13411 #: src/prefs_filtering.c:1474
13412 msgid "Filtering rules not saved"
13413 msgstr ""
13414
13415 #: src/prefs_filtering.c:1475
13416 msgid "The list of filtering rules have been modified. Close anyway?"
13417 msgstr ""
13418
13419 #: src/prefs_filtering.c:1697
13420 msgid "Move one page up"
13421 msgstr ""
13422
13423 #: src/prefs_filtering.c:1698
13424 msgid "Move one page down"
13425 msgstr ""
13426
13427 #: src/prefs_filtering.c:1860
13428 msgid "Enable"
13429 msgstr ""
13430
13431 #: src/prefs_folder_column.c:212
13432 msgid "Folder list columns configuration"
13433 msgstr ""
13434
13435 #: src/prefs_folder_column.c:229
13436 msgid ""
13437 "Select columns to be displayed in the folder list. You can modify\n"
13438 "the order by using the Up / Down buttons or by dragging the items."
13439 msgstr ""
13440
13441 #: src/prefs_folder_column.c:258 src/prefs_summary_column.c:272
13442 msgid "Hidden columns"
13443 msgstr ""
13444
13445 #: src/prefs_folder_column.c:290 src/prefs_summaries.c:406
13446 #: src/prefs_summaries.c:548 src/prefs_summary_column.c:304
13447 msgid "Displayed columns"
13448 msgstr ""
13449
13450 #: src/prefs_folder_column.c:329 src/prefs_msg_colors.c:494
13451 #: src/prefs_summary_column.c:343 src/prefs_toolbar.c:1055
13452 msgid " Use default "
13453 msgstr ""
13454
13455 #: src/prefs_folder_item.c:270 src/prefs_folder_item.c:878
13456 #: src/prefs_folder_item.c:1403
13457 msgid ""
13458 "<i>These preferences will not be saved as this folder is a top-level folder. "
13459 "However, you can set them for the whole mailbox tree by using \"Apply to "
13460 "subfolders\".</i>"
13461 msgstr ""
13462
13463 #: src/prefs_folder_item.c:282 src/prefs_folder_item.c:890
13464 msgid ""
13465 "Apply to\n"
13466 "subfolders"
13467 msgstr ""
13468
13469 #: src/prefs_folder_item.c:307
13470 msgid "Normal"
13471 msgstr ""
13472
13473 #: src/prefs_folder_item.c:309
13474 msgid "Outbox"
13475 msgstr ""
13476
13477 #: src/prefs_folder_item.c:325
13478 msgid "Folder type"
13479 msgstr ""
13480
13481 #: src/prefs_folder_item.c:338
13482 msgid "Simplify Subject RegExp"
13483 msgstr ""
13484
13485 #: src/prefs_folder_item.c:364
13486 msgid "Test string:"
13487 msgstr ""
13488
13489 #: src/prefs_folder_item.c:381
13490 msgid "Result:"
13491 msgstr ""
13492
13493 #: src/prefs_folder_item.c:396
13494 msgid "Folder chmod"
13495 msgstr ""
13496
13497 #: src/prefs_folder_item.c:422
13498 msgid "Folder color"
13499 msgstr "Folder colour"
13500
13501 #: src/prefs_folder_item.c:435 src/prefs_folder_item.c:1672
13502 msgid "Pick color for folder"
13503 msgstr "Pick colour for folder"
13504
13505 #: src/prefs_folder_item.c:453
13506 msgid "Run Processing rules at start-up"
13507 msgstr ""
13508
13509 #: src/prefs_folder_item.c:468
13510 msgid "Run Processing rules when opening"
13511 msgstr ""
13512
13513 #: src/prefs_folder_item.c:482
13514 msgid "Scan for new mail"
13515 msgstr ""
13516
13517 #: src/prefs_folder_item.c:484
13518 msgid ""
13519 "Turn this option on if mail is delivered directly to this folder by server "
13520 "side filtering on IMAP or by an external application"
13521 msgstr ""
13522
13523 #: src/prefs_folder_item.c:504
13524 msgid "Select the HTML part of multipart messages"
13525 msgstr ""
13526
13527 #: src/prefs_folder_item.c:521
13528 msgid ""
13529 "\"Default\" will follow global preference (found in /Preferences/Message "
13530 "View/Text Options)"
13531 msgstr ""
13532
13533 #: src/prefs_folder_item.c:531
13534 msgid "Synchronise for offline use"
13535 msgstr ""
13536
13537 #: src/prefs_folder_item.c:552
13538 msgid "Fetch message bodies from the last"
13539 msgstr ""
13540
13541 #: src/prefs_folder_item.c:559
13542 msgid "0: all bodies"
13543 msgstr ""
13544
13545 #: src/prefs_folder_item.c:567
13546 msgid "Remove older messages bodies"
13547 msgstr ""
13548
13549 #: src/prefs_folder_item.c:584
13550 msgid "Discard folder cache"
13551 msgstr ""
13552
13553 #: src/prefs_folder_item.c:899
13554 msgid "Request Return Receipt"
13555 msgstr ""
13556
13557 #: src/prefs_folder_item.c:914
13558 msgid "Save copy of outgoing messages to this folder instead of Sent"
13559 msgstr ""
13560
13561 #: src/prefs_folder_item.c:927 src/prefs_folder_item.c:950
13562 #: src/prefs_folder_item.c:974 src/prefs_folder_item.c:997
13563 #: src/prefs_folder_item.c:1020
13564 msgid "Default "
13565 msgstr ""
13566
13567 #: src/prefs_folder_item.c:951
13568 msgid " for replies"
13569 msgstr ""
13570
13571 #: src/prefs_folder_item.c:1043
13572 msgid "Default account"
13573 msgstr ""
13574
13575 #: src/prefs_folder_item.c:1685
13576 msgid "Discard cache"
13577 msgstr ""
13578
13579 #: src/prefs_folder_item.c:1686
13580 msgid "Do you really want to discard the local cached data for this folder?"
13581 msgstr ""
13582
13583 #: src/prefs_folder_item.c:1688
13584 msgid "+Discard"
13585 msgstr ""
13586
13587 #: src/prefs_folder_item.c:1817
13588 msgid "General"
13589 msgstr ""
13590
13591 #: src/prefs_folder_item.c:1889
13592 #, c-format
13593 msgid "Properties for folder %s"
13594 msgstr ""
13595
13596 #: src/prefs_fonts.c:79
13597 msgid "Folder and Message Lists"
13598 msgstr ""
13599
13600 #: src/prefs_fonts.c:99 src/prefs_matcher.c:2024
13601 msgid "Message"
13602 msgstr ""
13603
13604 #: src/prefs_fonts.c:126
13605 msgid "Derive small and bold fonts from Folder and Message Lists font"
13606 msgstr ""
13607
13608 #: src/prefs_fonts.c:136
13609 msgid "Small"
13610 msgstr ""
13611
13612 #: src/prefs_fonts.c:158
13613 msgid "Bold"
13614 msgstr ""
13615
13616 #: src/prefs_fonts.c:180
13617 msgid "Use different font for printing"
13618 msgstr ""
13619
13620 #: src/prefs_fonts.c:190
13621 msgid "Message Printing"
13622 msgstr ""
13623
13624 #: src/prefs_fonts.c:268 src/prefs_msg_colors.c:839 src/prefs_summaries.c:681
13625 #: src/prefs_themes.c:368
13626 msgid "Display"
13627 msgstr ""
13628
13629 #: src/prefs_fonts.c:269
13630 msgid "Fonts"
13631 msgstr ""
13632
13633 #: src/prefs_gtk.c:938 src/toolbar.c:212 src/toolbar.c:421
13634 msgid "Preferences"
13635 msgstr ""
13636
13637 #: src/prefs_image_viewer.c:69
13638 msgid "Automatically display attached images"
13639 msgstr ""
13640
13641 #: src/prefs_image_viewer.c:75
13642 msgid "Resize attached images by default"
13643 msgstr ""
13644
13645 #: src/prefs_image_viewer.c:78
13646 msgid "Clicking image toggles scaling"
13647 msgstr ""
13648
13649 #: src/prefs_image_viewer.c:83
13650 msgid "Display images inline"
13651 msgstr ""
13652
13653 #: src/prefs_image_viewer.c:89
13654 msgid "Print images"
13655 msgstr ""
13656
13657 #: src/prefs_image_viewer.c:139
13658 msgid "Image Viewer"
13659 msgstr ""
13660
13661 #: src/prefs_logging.c:147 src/prefs_logging.c:254
13662 msgid "Restrict the log window to"
13663 msgstr ""
13664
13665 #: src/prefs_logging.c:159 src/prefs_logging.c:266
13666 msgid "0 to stop logging in the log window"
13667 msgstr ""
13668
13669 #: src/prefs_logging.c:161 src/prefs_logging.c:268
13670 msgid "lines"
13671 msgstr ""
13672
13673 #: src/prefs_logging.c:171
13674 msgid "Filtering/processing log"
13675 msgstr ""
13676
13677 #: src/prefs_logging.c:174
13678 msgid "Enable logging of filtering/processing rules"
13679 msgstr ""
13680
13681 #: src/prefs_logging.c:180
13682 msgid ""
13683 "If checked, turns on logging of filtering and processing rules.\n"
13684 "The log is accessible from 'Tools/Filtering log'.\n"
13685 "Caution: enabling this option will slow down the filtering/processing, this "
13686 "might be critical when applying many rules upon thousands of messages."
13687 msgstr ""
13688
13689 #: src/prefs_logging.c:187
13690 msgid "Log filtering/processing when..."
13691 msgstr ""
13692
13693 #: src/prefs_logging.c:191
13694 msgid "filtering at incorporation"
13695 msgstr ""
13696
13697 #: src/prefs_logging.c:193
13698 msgid "pre-processing folders"
13699 msgstr ""
13700
13701 #: src/prefs_logging.c:198
13702 msgid "manually filtering"
13703 msgstr ""
13704
13705 #: src/prefs_logging.c:200
13706 msgid "post-processing folders"
13707 msgstr ""
13708
13709 #: src/prefs_logging.c:207
13710 msgid "processing folders"
13711 msgstr ""
13712
13713 #: src/prefs_logging.c:222
13714 msgid "Log level"
13715 msgstr ""
13716
13717 #: src/prefs_logging.c:231
13718 msgid "Low"
13719 msgstr ""
13720
13721 #: src/prefs_logging.c:232
13722 msgid "Medium"
13723 msgstr ""
13724
13725 #: src/prefs_logging.c:233
13726 msgid "High"
13727 msgstr ""
13728
13729 #: src/prefs_logging.c:238
13730 msgid ""
13731 "Select the level of detail of the logging.\n"
13732 "Choose Low to see when rules are applied, which conditions match or don't "
13733 "match and what actions are performed.\n"
13734 "Choose Medium to see more details about the message that is being processed, "
13735 "and why rules are skipped.\n"
13736 "Choose High to explicitly show the reason why all rules are processed or "
13737 "skipped, and why all conditions are matched or not matched.\n"
13738 "Caution: the higher the level, the greater the impact on performance."
13739 msgstr ""
13740
13741 #: src/prefs_logging.c:280
13742 msgid "Disk log"
13743 msgstr ""
13744
13745 #: src/prefs_logging.c:282
13746 msgid "Write the following information to disk..."
13747 msgstr ""
13748
13749 #: src/prefs_logging.c:290
13750 msgid "Warning messages"
13751 msgstr ""
13752
13753 #: src/prefs_logging.c:291
13754 msgid "Network protocol messages"
13755 msgstr ""
13756
13757 #: src/prefs_logging.c:295
13758 msgid "Error messages"
13759 msgstr ""
13760
13761 #: src/prefs_logging.c:296
13762 msgid "Status messages for filtering/processing log"
13763 msgstr ""
13764
13765 #: src/prefs_logging.c:427 src/prefs_msg_colors.c:145 src/prefs_other.c:689
13766 msgid "Other"
13767 msgstr ""
13768
13769 #: src/prefs_logging.c:428
13770 msgid "Logging"
13771 msgstr ""
13772
13773 #: src/prefs_matcher.c:328
13774 msgid "more than"
13775 msgstr ""
13776
13777 #: src/prefs_matcher.c:329
13778 msgid "less than"
13779 msgstr ""
13780
13781 #: src/prefs_matcher.c:335
13782 msgid "weeks"
13783 msgstr ""
13784
13785 #: src/prefs_matcher.c:339
13786 msgid "higher than"
13787 msgstr ""
13788
13789 #: src/prefs_matcher.c:340
13790 msgid "lower than"
13791 msgstr ""
13792
13793 #: src/prefs_matcher.c:341 src/prefs_matcher.c:347
13794 msgid "exactly"
13795 msgstr ""
13796
13797 #: src/prefs_matcher.c:345
13798 msgid "greater than"
13799 msgstr ""
13800
13801 #: src/prefs_matcher.c:346
13802 msgid "smaller than"
13803 msgstr ""
13804
13805 #: src/prefs_matcher.c:351
13806 msgid "bytes"
13807 msgstr ""
13808
13809 #: src/prefs_matcher.c:352
13810 msgid "kilobytes"
13811 msgstr ""
13812
13813 #: src/prefs_matcher.c:353
13814 msgid "megabytes"
13815 msgstr ""
13816
13817 #: src/prefs_matcher.c:357
13818 msgid "contains"
13819 msgstr ""
13820
13821 #: src/prefs_matcher.c:358
13822 msgid "doesn't contain"
13823 msgstr ""
13824
13825 #: src/prefs_matcher.c:381
13826 msgid "headers part"
13827 msgstr ""
13828
13829 #: src/prefs_matcher.c:382
13830 msgid "body part"
13831 msgstr ""
13832
13833 #: src/prefs_matcher.c:383
13834 msgid "whole message"
13835 msgstr ""
13836
13837 #: src/prefs_matcher.c:389 src/summaryview.c:6309
13838 msgid "Marked"
13839 msgstr ""
13840
13841 #: src/prefs_matcher.c:390 src/summaryview.c:6307
13842 msgid "Deleted"
13843 msgstr ""
13844
13845 #: src/prefs_matcher.c:391
13846 msgid "Replied"
13847 msgstr ""
13848
13849 #: src/prefs_matcher.c:392 src/summaryview.c:6301
13850 msgid "Forwarded"
13851 msgstr ""
13852
13853 #: src/prefs_matcher.c:394 src/summaryview.c:6291 src/toolbar.c:414
13854 #: src/toolbar.c:950 src/toolbar.c:1996
13855 msgid "Spam"
13856 msgstr ""
13857
13858 #: src/prefs_matcher.c:395
13859 msgid "Has attachment"
13860 msgstr ""
13861
13862 #: src/prefs_matcher.c:396 src/summaryview.c:6327
13863 msgid "Signed"
13864 msgstr ""
13865
13866 #: src/prefs_matcher.c:400
13867 msgid "set"
13868 msgstr ""
13869
13870 #: src/prefs_matcher.c:401
13871 msgid "not set"
13872 msgstr ""
13873
13874 #: src/prefs_matcher.c:405
13875 msgid "yes"
13876 msgstr ""
13877
13878 #: src/prefs_matcher.c:406
13879 msgid "no"
13880 msgstr ""
13881
13882 #: src/prefs_matcher.c:410
13883 msgid "Any tags"
13884 msgstr ""
13885
13886 #: src/prefs_matcher.c:411
13887 msgid "Specific tag"
13888 msgstr ""
13889
13890 #: src/prefs_matcher.c:415
13891 msgid "ignored"
13892 msgstr ""
13893
13894 #: src/prefs_matcher.c:416
13895 msgid "not ignored"
13896 msgstr ""
13897
13898 #: src/prefs_matcher.c:417
13899 msgid "watched"
13900 msgstr ""
13901
13902 #: src/prefs_matcher.c:418
13903 msgid "not watched"
13904 msgstr ""
13905
13906 #: src/prefs_matcher.c:422
13907 msgid "found"
13908 msgstr ""
13909
13910 #: src/prefs_matcher.c:423
13911 msgid "not found"
13912 msgstr ""
13913
13914 #: src/prefs_matcher.c:427
13915 msgid "0 (Passed)"
13916 msgstr ""
13917
13918 #: src/prefs_matcher.c:428
13919 msgid "non-0 (Failed)"
13920 msgstr ""
13921
13922 #: src/prefs_matcher.c:566
13923 msgid "Condition configuration"
13924 msgstr ""
13925
13926 #: src/prefs_matcher.c:610
13927 msgid "Match criteria:"
13928 msgstr ""
13929
13930 #: src/prefs_matcher.c:619
13931 msgid "All messages"
13932 msgstr ""
13933
13934 #: src/prefs_matcher.c:621
13935 msgid "Age"
13936 msgstr ""
13937
13938 #: src/prefs_matcher.c:622
13939 msgid "Phrase"
13940 msgstr ""
13941
13942 #: src/prefs_matcher.c:623
13943 msgid "Flags"
13944 msgstr ""
13945
13946 #: src/prefs_matcher.c:624 src/prefs_msg_colors.c:410
13947 msgid "Color labels"
13948 msgstr "Colour labels"
13949
13950 #: src/prefs_matcher.c:625
13951 msgid "Thread"
13952 msgstr ""
13953
13954 #: src/prefs_matcher.c:628
13955 msgid "Partially downloaded"
13956 msgstr ""
13957
13958 #: src/prefs_matcher.c:631
13959 msgid "External program test"
13960 msgstr ""
13961
13962 #: src/prefs_matcher.c:707 src/prefs_matcher.c:1598 src/prefs_matcher.c:1613
13963 #: src/prefs_matcher.c:2495
13964 msgctxt "Filtering Matcher Menu"
13965 msgid "All"
13966 msgstr ""
13967
13968 #: src/prefs_matcher.c:739
13969 msgid "Use regexp"
13970 msgstr ""
13971
13972 #: src/prefs_matcher.c:812
13973 msgid "Message must match"
13974 msgstr ""
13975
13976 #: src/prefs_matcher.c:816
13977 msgid "at least one"
13978 msgstr ""
13979
13980 #: src/prefs_matcher.c:817
13981 msgid "all"
13982 msgstr ""
13983
13984 #: src/prefs_matcher.c:820
13985 msgid "of above rules"
13986 msgstr ""
13987
13988 #: src/prefs_matcher.c:1516 src/prefs_matcher.c:1582
13989 msgid "Search pattern is not set."
13990 msgstr ""
13991
13992 #: src/prefs_matcher.c:1525
13993 msgid "Test command is not set."
13994 msgstr ""
13995
13996 #: src/prefs_matcher.c:1599
13997 msgid "all addresses in all headers"
13998 msgstr ""
13999
14000 #: src/prefs_matcher.c:1602
14001 msgid "any address in any header"
14002 msgstr ""
14003
14004 #: src/prefs_matcher.c:1604
14005 #, c-format
14006 msgid "the address(es) in header '%s'"
14007 msgstr ""
14008
14009 #: src/prefs_matcher.c:1605
14010 #, c-format
14011 msgid ""
14012 "Book/folder path is not set.\n"
14013 "\n"
14014 "If you want to match %s against the whole address book, you have to select "
14015 "'%s' from the book/folder drop-down list."
14016 msgstr ""
14017
14018 #: src/prefs_matcher.c:1824
14019 msgid "Headers part"
14020 msgstr ""
14021
14022 #: src/prefs_matcher.c:1828
14023 msgid "Body part"
14024 msgstr ""
14025
14026 #: src/prefs_matcher.c:1832
14027 msgid "Whole message"
14028 msgstr ""
14029
14030 #: src/prefs_matcher.c:1951 src/prefs_matcher.c:1995
14031 msgid "in"
14032 msgstr ""
14033
14034 #: src/prefs_matcher.c:1953
14035 msgid "content is"
14036 msgstr ""
14037
14038 #: src/prefs_matcher.c:1962
14039 msgid "Age is"
14040 msgstr ""
14041
14042 #: src/prefs_matcher.c:1967
14043 msgid "Flag"
14044 msgstr ""
14045
14046 #: src/prefs_matcher.c:1968 src/prefs_matcher.c:1985
14047 msgid "is"
14048 msgstr ""
14049
14050 #: src/prefs_matcher.c:1973
14051 msgid "Name:"
14052 msgstr ""
14053
14054 #: src/prefs_matcher.c:1984
14055 msgid "Label"
14056 msgstr ""
14057
14058 #: src/prefs_matcher.c:1990
14059 msgid "Value:"
14060 msgstr ""
14061
14062 #: src/prefs_matcher.c:2007
14063 msgid "Score is"
14064 msgstr ""
14065
14066 #: src/prefs_matcher.c:2008
14067 msgid "points"
14068 msgstr ""
14069
14070 #: src/prefs_matcher.c:2018
14071 msgid "Size is"
14072 msgstr ""
14073
14074 #: src/prefs_matcher.c:2023
14075 msgid "Scope:"
14076 msgstr ""
14077
14078 #: src/prefs_matcher.c:2025
14079 msgid "tags"
14080 msgstr ""
14081
14082 #: src/prefs_matcher.c:2030
14083 msgid "type is"
14084 msgstr ""
14085
14086 #: src/prefs_matcher.c:2034
14087 msgid "Program returns"
14088 msgstr ""
14089
14090 #: src/prefs_matcher.c:2104
14091 msgid ""
14092 "The entry was not saved.\n"
14093 "Close anyway?"
14094 msgstr ""
14095
14096 #: src/prefs_matcher.c:2168
14097 msgid "Match Type: 'Test'"
14098 msgstr ""
14099
14100 #: src/prefs_matcher.c:2169
14101 msgid ""
14102 "'Test' allows you to test a message or message element using an external "
14103 "program or script. The program will return either 0 or 1.\n"
14104 "\n"
14105 "The following symbols can be used:"
14106 msgstr ""
14107
14108 #: src/prefs_matcher.c:2268
14109 msgid "Current condition rules"
14110 msgstr ""
14111
14112 #: src/prefs_message.c:120
14113 msgid "Headers"
14114 msgstr ""
14115
14116 #: src/prefs_message.c:123
14117 msgid "Display header pane above message view"
14118 msgstr ""
14119
14120 #: src/prefs_message.c:127
14121 msgid "Display (X-)Face in message view"
14122 msgstr ""
14123
14124 #: src/prefs_message.c:130
14125 msgid "Display Face in message view"
14126 msgstr ""
14127
14128 #: src/prefs_message.c:144
14129 msgid "Display headers in message view"
14130 msgstr ""
14131
14132 #: src/prefs_message.c:156
14133 msgid "HTML messages"
14134 msgstr ""
14135
14136 #: src/prefs_message.c:159
14137 msgid "Render HTML messages as text"
14138 msgstr ""
14139
14140 #: src/prefs_message.c:162
14141 msgid "Render HTML-only messages with plugin if possible"
14142 msgstr ""
14143
14144 #: src/prefs_message.c:165
14145 msgid "Select the HTML part of multipart/alternative messages"
14146 msgstr ""
14147
14148 #: src/prefs_message.c:175
14149 msgid "Line space"
14150 msgstr ""
14151
14152 #: src/prefs_message.c:189 src/prefs_message.c:223
14153 msgid "pixel(s)"
14154 msgstr ""
14155
14156 #: src/prefs_message.c:195
14157 msgid "Scroll"
14158 msgstr ""
14159
14160 #: src/prefs_message.c:197
14161 msgid "Half page"
14162 msgstr ""
14163
14164 #: src/prefs_message.c:203
14165 msgid "Smooth scroll"
14166 msgstr ""
14167
14168 #: src/prefs_message.c:209
14169 msgid "Step"
14170 msgstr ""
14171
14172 #: src/prefs_message.c:230
14173 msgid "Show attachment descriptions (rather than names)"
14174 msgstr ""
14175
14176 #: src/prefs_message.c:233
14177 msgid "Quotation"
14178 msgstr ""
14179
14180 #: src/prefs_message.c:242
14181 msgid "Collapse quoted text on double click"
14182 msgstr ""
14183
14184 #: src/prefs_message.c:249
14185 msgid "Treat these characters as quotation marks: "
14186 msgstr ""
14187
14188 #: src/prefs_message.c:355
14189 msgid "Text Options"
14190 msgstr ""
14191
14192 #: src/prefs_msg_colors.c:147
14193 msgid "Message view"
14194 msgstr ""
14195
14196 #: src/prefs_msg_colors.c:154
14197 msgid "Enable coloration of message text"
14198 msgstr "Enable colouration of message text"
14199
14200 #: src/prefs_msg_colors.c:162
14201 msgid "Quote"
14202 msgstr ""
14203
14204 #: src/prefs_msg_colors.c:174
14205 msgid "Cycle quote colors"
14206 msgstr "Cycle quote colours"
14207
14208 #: src/prefs_msg_colors.c:178
14209 msgid "If there are more than 3 quote levels, the colors will be reused"
14210 msgstr "If there are more than 3 quote levels, the colours will be reused"
14211
14212 #: src/prefs_msg_colors.c:184
14213 msgid "1st Level"
14214 msgstr ""
14215
14216 #: src/prefs_msg_colors.c:190 src/prefs_msg_colors.c:216
14217 #: src/prefs_msg_colors.c:242
14218 msgid "Text"
14219 msgstr ""
14220
14221 #: src/prefs_msg_colors.c:204
14222 msgctxt "Tooltip"
14223 msgid "Pick color for 1st level text"
14224 msgstr "Pick colour for 1st level text"
14225
14226 #: src/prefs_msg_colors.c:210
14227 msgid "2nd Level"
14228 msgstr ""
14229
14230 #: src/prefs_msg_colors.c:230
14231 msgctxt "Tooltip"
14232 msgid "Pick color for 2nd level text"
14233 msgstr "Pick colour for 2nd level text"
14234
14235 #: src/prefs_msg_colors.c:236
14236 msgid "3rd Level"
14237 msgstr ""
14238
14239 #: src/prefs_msg_colors.c:256
14240 msgctxt "Tooltip"
14241 msgid "Pick color for 3rd level text"
14242 msgstr "Pick colour for 3rd level text"
14243
14244 #: src/prefs_msg_colors.c:263
14245 msgid "Enable coloration of text background"
14246 msgstr "Enable colouration of text background"
14247
14248 #: src/prefs_msg_colors.c:279
14249 msgctxt "Tooltip"
14250 msgid "Pick color for 1st level text background"
14251 msgstr "Pick colour for 1st level text background"
14252
14253 #: src/prefs_msg_colors.c:300
14254 msgctxt "Tooltip"
14255 msgid "Pick color for 2nd level text background"
14256 msgstr "Pick colour for 2nd level text background"
14257
14258 #: src/prefs_msg_colors.c:321
14259 msgctxt "Tooltip"
14260 msgid "Pick color for 3rd level text background"
14261 msgstr "Pick colour for 3rd level text background"
14262
14263 #: src/prefs_msg_colors.c:341
14264 msgctxt "Tooltip"
14265 msgid "Pick color for links"
14266 msgstr "Pick colour for links"
14267
14268 #: src/prefs_msg_colors.c:343
14269 msgid "URI link"
14270 msgstr ""
14271
14272 #: src/prefs_msg_colors.c:360
14273 msgctxt "Tooltip"
14274 msgid "Pick color for signatures"
14275 msgstr "Pick colour for signatures"
14276
14277 #: src/prefs_msg_colors.c:362
14278 msgid "Signatures"
14279 msgstr ""
14280
14281 #: src/prefs_msg_colors.c:367 src/prefs_summaries.c:354
14282 msgid "Folder list"
14283 msgstr ""
14284
14285 #: src/prefs_msg_colors.c:380
14286 msgid ""
14287 "Pick color for Target folder. Target folder is used when the option 'Execute "
14288 "immediately when moving or deleting messages' is turned off"
14289 msgstr ""
14290 "Pick colour for Target folder. Target folder is used when the option "
14291 "'Execute immediately when moving or deleting messages' is turned off"
14292
14293 #: src/prefs_msg_colors.c:384
14294 msgid "Target folder"
14295 msgstr ""
14296
14297 #: src/prefs_msg_colors.c:399
14298 msgid "Pick color for folders containing new messages"
14299 msgstr "Pick colour for folders containing new messages"
14300
14301 #: src/prefs_msg_colors.c:401
14302 msgid "Folder containing new messages"
14303 msgstr ""
14304
14305 #. TRANSLATORS: 'color %d' refers to the filtering/processing
14306 #. rule name and should not be translated
14307 #: src/prefs_msg_colors.c:428 src/prefs_msg_colors.c:459
14308 #, c-format
14309 msgctxt "Tooltip"
14310 msgid "Pick color for 'color %d'"
14311 msgstr "Pick colour for 'color %d'"
14312
14313 #. TRANSLATORS: 'color %d' refers to the filtering/processing
14314 #. rule name and should not be translated
14315 #: src/prefs_msg_colors.c:432 src/prefs_msg_colors.c:463
14316 #, c-format
14317 msgid "Set label for 'color %d'"
14318 msgstr "Pick colour for 'color %d'"
14319
14320 #. TRANSLATORS: 'color %d' refers to the filtering/processing
14321 #. rule name and should not be translated
14322 #: src/prefs_msg_colors.c:592
14323 #, c-format
14324 msgctxt "Dialog title"
14325 msgid "Pick color for 'color %d'"
14326 msgstr "Pick colour for 'color %d'"
14327
14328 #: src/prefs_msg_colors.c:600
14329 msgctxt "Dialog title"
14330 msgid "Pick color for 1st level text"
14331 msgstr "Pick colour for 1st level text"
14332
14333 #: src/prefs_msg_colors.c:603
14334 msgctxt "Dialog title"
14335 msgid "Pick color for 2nd level text"
14336 msgstr "Pick colour for 2nd level text"
14337
14338 #: src/prefs_msg_colors.c:606
14339 msgctxt "Dialog title"
14340 msgid "Pick color for 3rd level text"
14341 msgstr "Pick colour for 3rd level text"
14342
14343 #: src/prefs_msg_colors.c:609
14344 msgctxt "Dialog title"
14345 msgid "Pick color for 1st level text background"
14346 msgstr "Pick colour for 1st level text background"
14347
14348 #: src/prefs_msg_colors.c:612
14349 msgctxt "Dialog title"
14350 msgid "Pick color for 2nd level text background"
14351 msgstr "Pick colour for 2nd level text background"
14352
14353 #: src/prefs_msg_colors.c:615
14354 msgctxt "Dialog title"
14355 msgid "Pick color for 3rd level text background"
14356 msgstr "Pick colour for 3rd level text background"
14357
14358 #: src/prefs_msg_colors.c:618
14359 msgctxt "Dialog title"
14360 msgid "Pick color for links"
14361 msgstr "Pick colour for links"
14362
14363 #: src/prefs_msg_colors.c:621
14364 msgctxt "Dialog title"
14365 msgid "Pick color for target folder"
14366 msgstr "Pick colour for target folder"
14367
14368 #: src/prefs_msg_colors.c:624
14369 msgctxt "Dialog title"
14370 msgid "Pick color for signatures"
14371 msgstr "Pick colour for signatures"
14372
14373 #: src/prefs_msg_colors.c:627
14374 msgctxt "Dialog title"
14375 msgid "Pick color for folder"
14376 msgstr "Pick colour for folder"
14377
14378 #: src/prefs_msg_colors.c:840
14379 msgid "Colors"
14380 msgstr "Colours"
14381
14382 #: src/prefs_other.c:97
14383 msgid "Choose preset keyboard shortcuts"
14384 msgstr ""
14385
14386 #: src/prefs_other.c:111
14387 msgid "Select preset:"
14388 msgstr ""
14389
14390 #: src/prefs_other.c:126
14391 msgid ""
14392 "You can also modify each menu shortcut by pressing\n"
14393 "any key(s) when focusing the mouse pointer on the item."
14394 msgstr ""
14395
14396 #: src/prefs_other.c:479
14397 msgid "Add address to destination when double-clicked"
14398 msgstr ""
14399
14400 #: src/prefs_other.c:482
14401 msgid "On exit"
14402 msgstr ""
14403
14404 #: src/prefs_other.c:485
14405 msgid "Confirm on exit"
14406 msgstr ""
14407
14408 #: src/prefs_other.c:492
14409 msgid "Empty trash on exit"
14410 msgstr "Empty wastebin on exit"
14411
14412 #: src/prefs_other.c:495
14413 msgid "Warn if there are queued messages"
14414 msgstr ""
14415
14416 #: src/prefs_other.c:497
14417 msgid "Keyboard shortcuts"
14418 msgstr ""
14419
14420 #: src/prefs_other.c:500
14421 msgid "Enable customisable keyboard shortcuts"
14422 msgstr ""
14423
14424 #: src/prefs_other.c:503
14425 msgid ""
14426 "If checked, you can change the keyboard shortcuts of most of the menu items "
14427 "by focusing on the menu item and pressing a key combination.\n"
14428 "Uncheck this option if you want to lock all existing keyboard shortcuts."
14429 msgstr ""
14430
14431 #: src/prefs_other.c:510
14432 msgid " Choose preset keyboard shortcuts... "
14433 msgstr ""
14434
14435 #: src/prefs_other.c:520
14436 msgid "Metadata handling"
14437 msgstr ""
14438
14439 #: src/prefs_other.c:521
14440 msgid ""
14441 "Safer mode asks the OS to write metadata to disk directly;\n"
14442 "it avoids data loss after crashes but can take some time."
14443 msgstr ""
14444
14445 #: src/prefs_other.c:525
14446 msgid "Safer"
14447 msgstr ""
14448
14449 #: src/prefs_other.c:527
14450 msgid "Faster"
14451 msgstr ""
14452
14453 #: src/prefs_other.c:545
14454 msgid "Socket I/O timeout"
14455 msgstr ""
14456
14457 #: src/prefs_other.c:567
14458 msgid "Ask before emptying trash"
14459 msgstr "Ask before emptying wastebin"
14460
14461 #: src/prefs_other.c:569
14462 msgid "Ask about account specific filtering rules when filtering manually"
14463 msgstr ""
14464
14465 #: src/prefs_other.c:574
14466 msgid "Use secure file deletion if possible"
14467 msgstr ""
14468
14469 #: src/prefs_other.c:578
14470 msgid ""
14471 "Use secure file deletion if possible\n"
14472 "(the 'shred' program is not available)"
14473 msgstr ""
14474
14475 #: src/prefs_other.c:583
14476 msgid ""
14477 "Use the 'shred' program to overwrite files with random data before deleting "
14478 "them. This slows down deletion. Be sure to read shred's man page for caveats."
14479 msgstr ""
14480
14481 #: src/prefs_other.c:587
14482 msgid "Synchronise offline folders as soon as possible"
14483 msgstr ""
14484
14485 #: src/prefs_other.c:690
14486 msgid "Miscellaneous"
14487 msgstr ""
14488
14489 #: src/prefs_quote.c:77
14490 msgid "On %d\\n%f wrote:\\n\\n%q"
14491 msgstr ""
14492
14493 #: src/prefs_receive.c:137
14494 msgid "External incorporation program"
14495 msgstr ""
14496
14497 #: src/prefs_receive.c:140
14498 msgid "Use external program for receiving mail"
14499 msgstr ""
14500
14501 #: src/prefs_receive.c:156
14502 msgid "Automatic checking"
14503 msgstr ""
14504
14505 #: src/prefs_receive.c:163
14506 msgid "Check for new mail every"
14507 msgstr ""
14508
14509 #: src/prefs_receive.c:181
14510 msgid "Check for new mail on start-up"
14511 msgstr ""
14512
14513 #: src/prefs_receive.c:184
14514 msgid "Dialogs"
14515 msgstr "Dialogues"
14516
14517 #: src/prefs_receive.c:186
14518 msgid "Show receive dialog"
14519 msgstr "Show receive dialogue"
14520
14521 #: src/prefs_receive.c:196
14522 msgid "Only on manual receiving"
14523 msgstr ""
14524
14525 #: src/prefs_receive.c:207
14526 msgid "Close receive dialog when finished"
14527 msgstr "Close receive dialogue when finished"
14528
14529 #: src/prefs_receive.c:210
14530 msgid "Don't popup error dialog on receive error"
14531 msgstr "Don't popup error dialogue on receive error"
14532
14533 #: src/prefs_receive.c:213
14534 msgid "After checking for new mail"
14535 msgstr ""
14536
14537 #: src/prefs_receive.c:215
14538 msgid "Go to Inbox"
14539 msgstr ""
14540
14541 #: src/prefs_receive.c:217
14542 msgid "Update all local folders"
14543 msgstr ""
14544
14545 #: src/prefs_receive.c:220
14546 msgid "Run command"
14547 msgstr ""
14548
14549 #: src/prefs_receive.c:225
14550 msgid "after automatic check"
14551 msgstr ""
14552
14553 #: src/prefs_receive.c:227
14554 msgid "after manual check"
14555 msgstr ""
14556
14557 #: src/prefs_receive.c:235
14558 #, c-format
14559 msgid ""
14560 "Command to execute:\n"
14561 "(use %d as number of new mails)"
14562 msgstr ""
14563
14564 #: src/prefs_receive.c:260
14565 msgid "Blink LED"
14566 msgstr ""
14567
14568 #: src/prefs_receive.c:261
14569 msgid "Play sound"
14570 msgstr ""
14571
14572 #: src/prefs_receive.c:263
14573 msgid "Show info banner"
14574 msgstr ""
14575
14576 #: src/prefs_receive.c:397 src/prefs_send.c:348
14577 msgid "Mail Handling"
14578 msgstr ""
14579
14580 #: src/prefs_receive.c:398
14581 msgid "Receiving"
14582 msgstr ""
14583
14584 #: src/prefs_send.c:159
14585 msgid "Save sent messages to Sent folder"
14586 msgstr ""
14587
14588 #: src/prefs_send.c:162
14589 msgid "Confirm before sending queued messages"
14590 msgstr ""
14591
14592 #: src/prefs_send.c:165
14593 msgid "Never send Return Receipts"
14594 msgstr ""
14595
14596 #: src/prefs_send.c:168
14597 msgid "Show send dialog"
14598 msgstr "Show send dialogue"
14599
14600 #: src/prefs_send.c:176
14601 msgid "Outgoing encoding"
14602 msgstr ""
14603
14604 #: src/prefs_send.c:201
14605 msgid ""
14606 "If 'Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
14607 "be used"
14608 msgstr ""
14609
14610 #: src/prefs_send.c:216
14611 msgid "Automatic (Recommended)"
14612 msgstr ""
14613
14614 #: src/prefs_send.c:218
14615 msgid "7bit ASCII (US-ASCII)"
14616 msgstr ""
14617
14618 #: src/prefs_send.c:219
14619 msgid "Unicode (UTF-8)"
14620 msgstr ""
14621
14622 #: src/prefs_send.c:221
14623 msgid "Western European (ISO-8859-1)"
14624 msgstr ""
14625
14626 #: src/prefs_send.c:222
14627 msgid "Western European (ISO-8859-15)"
14628 msgstr ""
14629
14630 #: src/prefs_send.c:224
14631 msgid "Central European (ISO-8859-2)"
14632 msgstr ""
14633
14634 #: src/prefs_send.c:226
14635 msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
14636 msgstr ""
14637
14638 #: src/prefs_send.c:227
14639 msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
14640 msgstr ""
14641
14642 #: src/prefs_send.c:229
14643 msgid "Greek (ISO-8859-7)"
14644 msgstr ""
14645
14646 #: src/prefs_send.c:231
14647 msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
14648 msgstr ""
14649
14650 #: src/prefs_send.c:232
14651 msgid "Hebrew (Windows-1255)"
14652 msgstr ""
14653
14654 #: src/prefs_send.c:234
14655 msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
14656 msgstr ""
14657
14658 #: src/prefs_send.c:235
14659 msgid "Arabic (Windows-1256)"
14660 msgstr ""
14661
14662 #: src/prefs_send.c:237
14663 msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
14664 msgstr ""
14665
14666 #: src/prefs_send.c:239
14667 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
14668 msgstr ""
14669
14670 #: src/prefs_send.c:240
14671 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
14672 msgstr ""
14673
14674 #: src/prefs_send.c:241
14675 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
14676 msgstr ""
14677
14678 #: src/prefs_send.c:242
14679 msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
14680 msgstr ""
14681
14682 #: src/prefs_send.c:244
14683 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
14684 msgstr ""
14685
14686 #: src/prefs_send.c:246
14687 msgid "Japanese (EUC-JP)"
14688 msgstr ""
14689
14690 #: src/prefs_send.c:247
14691 msgid "Japanese (Shift_JIS)"
14692 msgstr ""
14693
14694 #: src/prefs_send.c:250
14695 msgid "Simplified Chinese (GB18030)"
14696 msgstr ""
14697
14698 #: src/prefs_send.c:251
14699 msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
14700 msgstr ""
14701
14702 #: src/prefs_send.c:252
14703 msgid "Simplified Chinese (GBK)"
14704 msgstr ""
14705
14706 #: src/prefs_send.c:253
14707 msgid "Traditional Chinese (Big5)"
14708 msgstr ""
14709
14710 #: src/prefs_send.c:255
14711 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
14712 msgstr ""
14713
14714 #: src/prefs_send.c:256
14715 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
14716 msgstr ""
14717
14718 #: src/prefs_send.c:259
14719 msgid "Korean (EUC-KR)"
14720 msgstr ""
14721
14722 #: src/prefs_send.c:261
14723 msgid "Thai (TIS-620)"
14724 msgstr ""
14725
14726 #: src/prefs_send.c:262
14727 msgid "Thai (Windows-874)"
14728 msgstr ""
14729
14730 #: src/prefs_send.c:266
14731 msgid "Transfer encoding"
14732 msgstr ""
14733
14734 #: src/prefs_send.c:277
14735 msgid ""
14736 "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
14737 "characters"
14738 msgstr ""
14739
14740 #: src/prefs_send.c:349 src/send_message.c:480 src/send_message.c:484
14741 #: src/send_message.c:489
14742 msgid "Sending"
14743 msgstr ""
14744
14745 #: src/prefs_spelling.c:81
14746 msgid "Pick color for misspelled word"
14747 msgstr "Pick colour for misspelled word"
14748
14749 #: src/prefs_spelling.c:129
14750 msgid "Enable spell checker"
14751 msgstr ""
14752
14753 #: src/prefs_spelling.c:134
14754 msgid "Enable alternate dictionary"
14755 msgstr ""
14756
14757 #: src/prefs_spelling.c:139
14758 msgid "Faster switching with last used dictionary"
14759 msgstr ""
14760
14761 #: src/prefs_spelling.c:141
14762 msgid "Automatic spell checking"
14763 msgstr ""
14764
14765 #: src/prefs_spelling.c:149
14766 msgid "Re-check message when changing dictionary"
14767 msgstr ""
14768
14769 #: src/prefs_spelling.c:153
14770 msgid "Dictionary"
14771 msgstr ""
14772
14773 #: src/prefs_spelling.c:190
14774 msgid "Check with both dictionaries"
14775 msgstr ""
14776
14777 #: src/prefs_spelling.c:197
14778 msgid "Get more dictionaries..."
14779 msgstr ""
14780
14781 #: src/prefs_spelling.c:207
14782 msgid "Misspelled word color"
14783 msgstr "Misspelled word colour:"
14784
14785 #: src/prefs_spelling.c:220
14786 msgid "Pick color for misspelled word. Use black to underline"
14787 msgstr "Pick colour for misspelled word. Use black to underline"
14788
14789 #: src/prefs_spelling.c:337
14790 msgid "Spell Checking"
14791 msgstr ""
14792
14793 #: src/prefs_summaries.c:152
14794 msgid "the abbreviated weekday name"
14795 msgstr ""
14796
14797 #: src/prefs_summaries.c:153
14798 msgid "the full weekday name"
14799 msgstr ""
14800
14801 #: src/prefs_summaries.c:154
14802 msgid "the abbreviated month name"
14803 msgstr ""
14804
14805 #: src/prefs_summaries.c:155
14806 msgid "the full month name"
14807 msgstr ""
14808
14809 #: src/prefs_summaries.c:156
14810 msgid "the preferred date and time for the current locale"
14811 msgstr ""
14812
14813 #: src/prefs_summaries.c:157
14814 msgid "the century number (year/100)"
14815 msgstr ""
14816
14817 #: src/prefs_summaries.c:158
14818 msgid "the day of the month as a decimal number"
14819 msgstr ""
14820
14821 #: src/prefs_summaries.c:159
14822 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
14823 msgstr ""
14824
14825 #: src/prefs_summaries.c:160
14826 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
14827 msgstr ""
14828
14829 #: src/prefs_summaries.c:161
14830 msgid "the day of the year as a decimal number"
14831 msgstr ""
14832
14833 #: src/prefs_summaries.c:162
14834 msgid "the month as a decimal number"
14835 msgstr ""
14836
14837 #: src/prefs_summaries.c:163
14838 msgid "the minute as a decimal number"
14839 msgstr ""
14840
14841 #: src/prefs_summaries.c:164
14842 msgid "either AM or PM"
14843 msgstr ""
14844
14845 #: src/prefs_summaries.c:165
14846 msgid "the second as a decimal number"
14847 msgstr ""
14848
14849 #: src/prefs_summaries.c:166
14850 msgid "the day of the week as a decimal number"
14851 msgstr ""
14852
14853 #: src/prefs_summaries.c:167
14854 msgid "the preferred date for the current locale"
14855 msgstr ""
14856
14857 #: src/prefs_summaries.c:168
14858 msgid "the last two digits of a year"
14859 msgstr ""
14860
14861 #: src/prefs_summaries.c:169
14862 msgid "the year as a decimal number"
14863 msgstr ""
14864
14865 #: src/prefs_summaries.c:170
14866 msgid "the time zone or name or abbreviation"
14867 msgstr ""
14868
14869 #: src/prefs_summaries.c:191 src/prefs_summaries.c:239
14870 #: src/prefs_summaries.c:522
14871 msgid "Date format"
14872 msgstr ""
14873
14874 #: src/prefs_summaries.c:215
14875 msgid "Specifier"
14876 msgstr ""
14877
14878 #: src/prefs_summaries.c:257
14879 msgid "Example"
14880 msgstr ""
14881
14882 #: src/prefs_summaries.c:360
14883 msgid "Display message number next to folder name"
14884 msgstr ""
14885
14886 #: src/prefs_summaries.c:370
14887 msgid "Unread messages"
14888 msgstr ""
14889
14890 #: src/prefs_summaries.c:371
14891 msgid "Unread and Total messages"
14892 msgstr ""
14893
14894 #: src/prefs_summaries.c:381
14895 msgid "Open last opened folder at start-up"
14896 msgstr ""
14897
14898 #: src/prefs_summaries.c:384
14899 msgid "Abbreviate newsgroup names longer than"
14900 msgstr ""
14901
14902 #: src/prefs_summaries.c:398
14903 msgid "letters"
14904 msgstr ""
14905
14906 #: src/prefs_summaries.c:416
14907 msgid "Message list"
14908 msgstr ""
14909
14910 #: src/prefs_summaries.c:422
14911 msgid "Set default selection when entering a folder"
14912 msgstr ""
14913
14914 #: src/prefs_summaries.c:435
14915 msgid "Show \"no unread (or new) message\" dialog"
14916 msgstr "Show \"no unread (or new) message\" dialogue"
14917
14918 #: src/prefs_summaries.c:445
14919 msgid "Assume 'Yes'"
14920 msgstr ""
14921
14922 #: src/prefs_summaries.c:446
14923 msgid "Assume 'No'"
14924 msgstr ""
14925
14926 #: src/prefs_summaries.c:454
14927 msgid "Open message when selected"
14928 msgstr ""
14929
14930 #: src/prefs_summaries.c:464
14931 msgid "When message view is visible"
14932 msgstr ""
14933
14934 #: src/prefs_summaries.c:470
14935 msgid "Thread using subject in addition to standard headers"
14936 msgstr ""
14937
14938 #: src/prefs_summaries.c:474
14939 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
14940 msgstr ""
14941
14942 #: src/prefs_summaries.c:476
14943 msgid ""
14944 "Defers moving, copying and deleting of messages until you choose 'Tools/"
14945 "Execute'"
14946 msgstr ""
14947
14948 #: src/prefs_summaries.c:479
14949 msgid "Mark message as read"
14950 msgstr ""
14951
14952 #: src/prefs_summaries.c:482
14953 msgid "when selected, after"
14954 msgstr ""
14955
14956 #: src/prefs_summaries.c:502
14957 msgid "only when opened in a new window, or replied to"
14958 msgstr ""
14959
14960 #: src/prefs_summaries.c:509
14961 msgid "Display sender using address book"
14962 msgstr ""
14963
14964 #: src/prefs_summaries.c:513
14965 msgid "Show tooltips"
14966 msgstr ""
14967
14968 #: src/prefs_summaries.c:542
14969 msgid "Date format help"
14970 msgstr ""
14971
14972 #: src/prefs_summaries.c:560
14973 #, fuzzy
14974 msgid "Confirm before marking all messages in a folder as read"
14975 msgstr "Delete all messages in wastebin folders?"
14976
14977 #: src/prefs_summaries.c:563
14978 msgid "Translate header names"
14979 msgstr ""
14980
14981 #: src/prefs_summaries.c:565
14982 msgid ""
14983 "The display of standard headers (such as 'From:', 'Subject:') will be "
14984 "translated into your language."
14985 msgstr ""
14986
14987 #: src/prefs_summaries.c:682
14988 msgid "Summaries"
14989 msgstr ""
14990
14991 #: src/prefs_summary_column.c:86
14992 msgid "Number"
14993 msgstr ""
14994
14995 #: src/prefs_summary_column.c:226
14996 msgid "Message list columns configuration"
14997 msgstr ""
14998
14999 #: src/prefs_summary_column.c:243
15000 msgid ""
15001 "Select columns to be displayed in the message list. You can modify\n"
15002 "the order by using the Up / Down buttons or by dragging the items."
15003 msgstr ""
15004
15005 #: src/prefs_summary_open.c:109
15006 msgid "first marked email"
15007 msgstr ""
15008
15009 #: src/prefs_summary_open.c:110
15010 msgid "first new email"
15011 msgstr ""
15012
15013 #: src/prefs_summary_open.c:111
15014 msgid "first unread email"
15015 msgstr ""
15016
15017 #: src/prefs_summary_open.c:112
15018 msgid "last opened email"
15019 msgstr ""
15020
15021 #: src/prefs_summary_open.c:113
15022 msgid "last email in the list"
15023 msgstr ""
15024
15025 #: src/prefs_summary_open.c:115
15026 msgid "first email in the list"
15027 msgstr ""
15028
15029 #: src/prefs_summary_open.c:184
15030 msgid " Selection when entering a folder"
15031 msgstr ""
15032
15033 #: src/prefs_summary_open.c:230
15034 msgid "Possible selections"
15035 msgstr ""
15036
15037 #: src/prefs_summary_open.c:266
15038 msgid "Selection on folder opening"
15039 msgstr ""
15040
15041 #: src/prefs_template.c:79
15042 msgid "This name is used as the Menu item"
15043 msgstr ""
15044
15045 #: src/prefs_template.c:81
15046 msgid ""
15047 "Override composing account's From header. This doesn't change the composing "
15048 "account."
15049 msgstr ""
15050
15051 #: src/prefs_template.c:307
15052 msgid "Append the new template above to the list"
15053 msgstr ""
15054
15055 #: src/prefs_template.c:316
15056 msgid "Replace the selected template in list with the template above"
15057 msgstr ""
15058
15059 #: src/prefs_template.c:324
15060 msgid "Delete the selected template from the list"
15061 msgstr ""
15062
15063 #: src/prefs_template.c:340
15064 msgid "Show information on configuring templates"
15065 msgstr ""
15066
15067 #: src/prefs_template.c:364
15068 msgid "Move the selected template to the top"
15069 msgstr ""
15070
15071 #: src/prefs_template.c:374
15072 msgid "Move the selected template up"
15073 msgstr ""
15074
15075 #: src/prefs_template.c:382
15076 msgid "Move the selected template down"
15077 msgstr ""
15078
15079 #: src/prefs_template.c:392
15080 msgid "Move the selected template to the bottom"
15081 msgstr ""
15082
15083 #: src/prefs_template.c:408
15084 msgid "Template configuration"
15085 msgstr ""
15086
15087 #: src/prefs_template.c:595
15088 msgid "Templates list not saved"
15089 msgstr ""
15090
15091 #: src/prefs_template.c:596
15092 msgid "The templates list has been modified. Close anyway?"
15093 msgstr ""
15094
15095 #: src/prefs_template.c:757
15096 msgid "The template's name is not set."
15097 msgstr ""
15098
15099 #: src/prefs_template.c:794
15100 msgid "The \"From\" field of the template contains an invalid email address."
15101 msgstr ""
15102
15103 #: src/prefs_template.c:800
15104 msgid "The \"To\" field of the template contains an invalid email address."
15105 msgstr ""
15106
15107 #: src/prefs_template.c:806
15108 msgid "The \"Cc\" field of the template contains an invalid email address."
15109 msgstr ""
15110
15111 #: src/prefs_template.c:812
15112 msgid "The \"Bcc\" field of the template contains an invalid email address."
15113 msgstr ""
15114
15115 #: src/prefs_template.c:818
15116 msgid "The \"Subject\" field of the template is invalid."
15117 msgstr ""
15118
15119 #: src/prefs_template.c:888
15120 msgid "Delete template"
15121 msgstr ""
15122
15123 #: src/prefs_template.c:889
15124 msgid "Do you really want to delete this template?"
15125 msgstr ""
15126
15127 #: src/prefs_template.c:901
15128 msgid "Delete all templates"
15129 msgstr ""
15130
15131 #: src/prefs_template.c:902
15132 msgid "Do you really want to delete all the templates?"
15133 msgstr ""
15134
15135 #: src/prefs_template.c:1224
15136 msgid "Current templates"
15137 msgstr ""
15138
15139 #: src/prefs_template.c:1252
15140 msgid "Template"
15141 msgstr ""
15142
15143 #: src/prefs_themes.c:347 src/prefs_themes.c:727
15144 msgid "Default internal theme"
15145 msgstr ""
15146
15147 #: src/prefs_themes.c:369
15148 msgid "Themes"
15149 msgstr ""
15150
15151 #: src/prefs_themes.c:456
15152 msgid "Only root can remove system themes"
15153 msgstr ""
15154
15155 #: src/prefs_themes.c:459
15156 #, c-format
15157 msgid "Remove system theme '%s'"
15158 msgstr ""
15159
15160 #: src/prefs_themes.c:462
15161 #, c-format
15162 msgid "Remove theme '%s'"
15163 msgstr ""
15164
15165 #: src/prefs_themes.c:468
15166 msgid "Are you sure you want to remove this theme?"
15167 msgstr ""
15168
15169 #: src/prefs_themes.c:478
15170 #, c-format
15171 msgid ""
15172 "File %s failed\n"
15173 "while removing theme."
15174 msgstr ""
15175
15176 #: src/prefs_themes.c:482
15177 msgid "Removing theme directory failed."
15178 msgstr ""
15179
15180 #: src/prefs_themes.c:485
15181 msgid "Theme removed successfully"
15182 msgstr ""
15183
15184 #: src/prefs_themes.c:505
15185 msgid "Select theme folder"
15186 msgstr ""
15187
15188 #: src/prefs_themes.c:520
15189 #, c-format
15190 msgid "Install theme '%s'"
15191 msgstr ""
15192
15193 #: src/prefs_themes.c:523
15194 msgid ""
15195 "This folder doesn't seem to be a theme folder.\n"
15196 "Install anyway?"
15197 msgstr ""
15198
15199 #: src/prefs_themes.c:530
15200 msgid "Do you want to install theme for all users?"
15201 msgstr ""
15202
15203 #: src/prefs_themes.c:550
15204 msgid "Theme exists"
15205 msgstr ""
15206
15207 #: src/prefs_themes.c:551
15208 msgid ""
15209 "A theme with the same name is\n"
15210 "already installed in this location.\n"
15211 "\n"
15212 "Do you want to replace it?"
15213 msgstr ""
15214
15215 #: src/prefs_themes.c:557
15216 #, c-format
15217 msgid "Couldn't delete the old theme in %s."
15218 msgstr ""
15219
15220 #: src/prefs_themes.c:565
15221 #, c-format
15222 msgid "Couldn't create destination directory %s."
15223 msgstr ""
15224
15225 #: src/prefs_themes.c:578
15226 msgid "Theme installed successfully."
15227 msgstr ""
15228
15229 #: src/prefs_themes.c:585
15230 msgid "Failed installing theme"
15231 msgstr ""
15232
15233 #: src/prefs_themes.c:588
15234 #, c-format
15235 msgid ""
15236 "File %s failed\n"
15237 "while installing theme."
15238 msgstr ""
15239
15240 #: src/prefs_themes.c:689
15241 #, c-format
15242 msgid "%d themes available (%d user, %d system, 1 internal)"
15243 msgstr ""
15244
15245 #: src/prefs_themes.c:730
15246 #, c-format
15247 msgid "Internal theme has %d icons"
15248 msgstr ""
15249
15250 #: src/prefs_themes.c:736
15251 msgid "No info file available for this theme"
15252 msgstr ""
15253
15254 #: src/prefs_themes.c:754
15255 msgid "Error: couldn't get theme status"
15256 msgstr ""
15257
15258 #: src/prefs_themes.c:778
15259 #, c-format
15260 msgid "%d files (%d icons), size: %s"
15261 msgstr ""
15262
15263 #: src/prefs_themes.c:827
15264 msgid "Selector"
15265 msgstr ""
15266
15267 #: src/prefs_themes.c:838
15268 msgid "Install new..."
15269 msgstr ""
15270
15271 #: src/prefs_themes.c:854
15272 msgid "Information"
15273 msgstr ""
15274
15275 #: src/prefs_themes.c:868
15276 msgid "Author: "
15277 msgstr ""
15278
15279 #: src/prefs_themes.c:876
15280 msgid "URL:"
15281 msgstr ""
15282
15283 #: src/prefs_themes.c:918
15284 msgid "Preview"
15285 msgstr ""
15286
15287 #: src/prefs_themes.c:968
15288 msgid "Use this"
15289 msgstr ""
15290
15291 #: src/prefs_toolbar.c:176
15292 msgid ""
15293 "Selected Action already set.\n"
15294 "Please choose another Action from List"
15295 msgstr ""
15296
15297 #: src/prefs_toolbar.c:177
15298 msgid "Item has no icon defined."
15299 msgstr ""
15300
15301 #: src/prefs_toolbar.c:178
15302 msgid "Item has no text defined."
15303 msgstr ""
15304
15305 #: src/prefs_toolbar.c:911
15306 msgid "Toolbar item"
15307 msgstr ""
15308
15309 #: src/prefs_toolbar.c:927
15310 msgid "Item type"
15311 msgstr ""
15312
15313 #: src/prefs_toolbar.c:937
15314 msgid "Internal Function"
15315 msgstr ""
15316
15317 #: src/prefs_toolbar.c:938
15318 msgid "User Action"
15319 msgstr ""
15320
15321 #: src/prefs_toolbar.c:940 src/toolbar.c:232
15322 msgid "Separator"
15323 msgstr ""
15324
15325 #: src/prefs_toolbar.c:947
15326 msgid "Event executed on click"
15327 msgstr ""
15328
15329 #: src/prefs_toolbar.c:986
15330 msgid "Toolbar text"
15331 msgstr ""
15332
15333 #: src/prefs_toolbar.c:1001 src/prefs_toolbar.c:1372
15334 msgid "Icon"
15335 msgstr ""
15336
15337 #: src/prefs_toolbar.c:1252 src/prefs_toolbar.c:1266 src/prefs_toolbar.c:1280
15338 #, fuzzy
15339 msgid "Toolbars"
15340 msgstr "Customise Toolbars"
15341
15342 #: src/prefs_toolbar.c:1253
15343 msgid "Main Window"
15344 msgstr ""
15345
15346 #: src/prefs_toolbar.c:1267
15347 msgid "Message Window"
15348 msgstr ""
15349
15350 #: src/prefs_toolbar.c:1281
15351 msgid "Compose Window"
15352 msgstr ""
15353
15354 #: src/prefs_toolbar.c:1395
15355 msgid "Icon text"
15356 msgstr ""
15357
15358 #: src/prefs_toolbar.c:1404
15359 msgid "Mapped event"
15360 msgstr ""
15361
15362 #: src/prefs_toolbar.c:1701
15363 msgid "Toolbar item icon"
15364 msgstr ""
15365
15366 #: src/prefs_wrapping.c:80
15367 msgid "Auto wrapping"
15368 msgstr ""
15369
15370 #: src/prefs_wrapping.c:81
15371 msgid "Wrap quotation"
15372 msgstr ""
15373
15374 #: src/prefs_wrapping.c:82
15375 msgid "Wrap pasted text"
15376 msgstr ""
15377
15378 #: src/prefs_wrapping.c:83
15379 msgid "Auto indent"
15380 msgstr ""
15381
15382 #: src/prefs_wrapping.c:89
15383 msgid "Wrap text at"
15384 msgstr ""
15385
15386 #: src/prefs_wrapping.c:154
15387 msgid "Wrapping"
15388 msgstr ""
15389
15390 #: src/printing.c:432
15391 msgid "Print preview"
15392 msgstr ""
15393
15394 #: src/printing.c:485
15395 msgid "First page"
15396 msgstr ""
15397
15398 #: src/printing.c:496
15399 msgid "Last page"
15400 msgstr ""
15401
15402 #: src/printing.c:502
15403 msgid "Zoom 100%"
15404 msgstr ""
15405
15406 #: src/printing.c:504
15407 msgid "Zoom fit"
15408 msgstr ""
15409
15410 #: src/printing.c:506
15411 msgid "Zoom in"
15412 msgstr ""
15413
15414 #: src/printing.c:508
15415 msgid "Zoom out"
15416 msgstr ""
15417
15418 #: src/printing.c:707
15419 #, c-format
15420 msgid "Page %d"
15421 msgstr ""
15422
15423 #: src/privacy.c:255 src/privacy.c:276
15424 msgid "No information available"
15425 msgstr ""
15426
15427 #: src/privacy.c:490
15428 msgid "No recipient keys defined."
15429 msgstr ""
15430
15431 #: src/procmime.c:419 src/procmime.c:421 src/procmime.c:422
15432 msgid "[Error decoding BASE64]\n"
15433 msgstr ""
15434
15435 #: src/procmsg.c:915 src/procmsg.c:918
15436 msgid "Already trying to send."
15437 msgstr ""
15438
15439 #: src/procmsg.c:1561
15440 #, c-format
15441 msgid "Couldn't open file %s."
15442 msgstr ""
15443
15444 #: src/procmsg.c:1657
15445 #, c-format
15446 msgid "Couldn't encrypt the email: %s"
15447 msgstr ""
15448
15449 #: src/procmsg.c:1690
15450 msgid "Queued message header is broken."
15451 msgstr ""
15452
15453 #: src/procmsg.c:1710
15454 msgid "An error happened during SMTP session."
15455 msgstr ""
15456
15457 #: src/procmsg.c:1724
15458 msgid ""
15459 "No specific account has been found to send, and an error happened during "
15460 "SMTP session."
15461 msgstr ""
15462
15463 #: src/procmsg.c:1732
15464 msgid ""
15465 "Couldn't determine sending informations. Maybe the email hasn't been "
15466 "generated by Claws Mail."
15467 msgstr ""
15468
15469 #: src/procmsg.c:1750
15470 msgid "Couldn't create temporary file for news sending."
15471 msgstr ""
15472
15473 #: src/procmsg.c:1763
15474 msgid "Error when writing temporary file for news sending."
15475 msgstr ""
15476
15477 #: src/procmsg.c:1777
15478 #, c-format
15479 msgid "Error occurred while posting the message to %s."
15480 msgstr ""
15481
15482 #: src/procmsg.c:2341
15483 msgid "Filtering messages...\n"
15484 msgstr ""
15485
15486 #: src/quote_fmt.c:47
15487 msgid "<span weight=\"bold\">symbols:</span>"
15488 msgstr ""
15489
15490 #: src/quote_fmt.c:48
15491 msgid "customized date format (see 'man strftime')"
15492 msgstr "customised date format (see 'man strftime')"
15493
15494 #: src/quote_fmt.c:51
15495 msgid "email address of sender"
15496 msgstr ""
15497
15498 #: src/quote_fmt.c:52
15499 msgid "full name of sender"
15500 msgstr ""
15501
15502 #: src/quote_fmt.c:53
15503 msgid "first name of sender"
15504 msgstr ""
15505
15506 #: src/quote_fmt.c:54
15507 msgid "last name of sender"
15508 msgstr ""
15509
15510 #: src/quote_fmt.c:55
15511 msgid "initials of sender"
15512 msgstr ""
15513
15514 #: src/quote_fmt.c:62
15515 msgid "message body"
15516 msgstr ""
15517
15518 #: src/quote_fmt.c:63
15519 msgid "quoted message body"
15520 msgstr ""
15521
15522 #: src/quote_fmt.c:64
15523 msgid "message body without signature"
15524 msgstr ""
15525
15526 #: src/quote_fmt.c:65
15527 msgid "quoted message body without signature"
15528 msgstr ""
15529
15530 #: src/quote_fmt.c:66
15531 msgid "message tags"
15532 msgstr ""
15533
15534 #: src/quote_fmt.c:67
15535 msgid "current dictionary"
15536 msgstr ""
15537
15538 #: src/quote_fmt.c:68
15539 msgid "cursor position"
15540 msgstr ""
15541
15542 #: src/quote_fmt.c:69
15543 msgid "account property: your name"
15544 msgstr ""
15545
15546 #: src/quote_fmt.c:70
15547 msgid "account property: your email address"
15548 msgstr ""
15549
15550 #: src/quote_fmt.c:71
15551 msgid "account property: account name"
15552 msgstr ""
15553
15554 #: src/quote_fmt.c:72
15555 msgid "account property: organization"
15556 msgstr "account property: organisation"
15557
15558 #: src/quote_fmt.c:73
15559 msgid "account property: signature"
15560 msgstr ""
15561
15562 #: src/quote_fmt.c:74
15563 msgid "account property: signature path"
15564 msgstr ""
15565
15566 #: src/quote_fmt.c:75
15567 msgid "account property: default dictionary"
15568 msgstr ""
15569
15570 #: src/quote_fmt.c:76
15571 msgid "address book <span style=\"oblique\">completion</span>: Cc"
15572 msgstr ""
15573
15574 #: src/quote_fmt.c:77
15575 msgid "address book <span style=\"oblique\">completion</span>: From"
15576 msgstr ""
15577
15578 #: src/quote_fmt.c:78
15579 msgid "address book <span style=\"oblique\">completion</span>: To"
15580 msgstr ""
15581
15582 #: src/quote_fmt.c:80
15583 msgid "literal backslash"
15584 msgstr ""
15585
15586 #: src/quote_fmt.c:81
15587 msgid "literal question mark"
15588 msgstr ""
15589
15590 #: src/quote_fmt.c:82
15591 msgid "literal exclamation mark"
15592 msgstr ""
15593
15594 #: src/quote_fmt.c:83
15595 msgid "literal pipe"
15596 msgstr ""
15597
15598 #: src/quote_fmt.c:84
15599 msgid "literal opening curly brace"
15600 msgstr ""
15601
15602 #: src/quote_fmt.c:85
15603 msgid "literal closing curly brace"
15604 msgstr ""
15605
15606 #: src/quote_fmt.c:86
15607 msgid "tab"
15608 msgstr ""
15609
15610 #: src/quote_fmt.c:89
15611 msgid "<span weight=\"bold\">commands:</span>"
15612 msgstr ""
15613
15614 #: src/quote_fmt.c:90
15615 msgid ""
15616 "insert <span style=\"oblique\">expr</span> if x is set, where x is one of\n"
15617 "the [dfNFLIstcnriT, ad, af, ao, as, asp, aT, ABc, ABf, ABt]\n"
15618 "symbols (or their long equivalent)"
15619 msgstr ""
15620
15621 #: src/quote_fmt.c:91
15622 msgid ""
15623 "insert <span style=\"oblique\">expr</span> if x is not set, where x is one "
15624 "of\n"
15625 "the [dfNFLIstcnriT, ad, af, ao, as, asp, aT, ABc, ABf, ABt]\n"
15626 "symbols (or their long equivalent)"
15627 msgstr ""
15628
15629 #: src/quote_fmt.c:92
15630 msgid ""
15631 "insert file:\n"
15632 "<span style=\"oblique\">sub_expr</span> is evaluated as the path of the file "
15633 "to insert"
15634 msgstr ""
15635
15636 #: src/quote_fmt.c:93
15637 msgid ""
15638 "insert program output:\n"
15639 "<span style=\"oblique\">sub_expr</span> is evaluated as a command-line to "
15640 "get\n"
15641 "the output from"
15642 msgstr ""
15643
15644 #: src/quote_fmt.c:94
15645 msgid ""
15646 "insert user input:\n"
15647 "<span style=\"oblique\">sub_expr</span> is a variable to be replaced by\n"
15648 "user-entered text"
15649 msgstr ""
15650
15651 #: src/quote_fmt.c:95
15652 msgid ""
15653 "attach file:\n"
15654 "<span style=\"oblique\">sub_expr</span> is evaluated as the path of the file "
15655 "to attach"
15656 msgstr ""
15657
15658 #: src/quote_fmt.c:97
15659 msgid "<span weight=\"bold\">definition of terms:</span>"
15660 msgstr ""
15661
15662 #: src/quote_fmt.c:98
15663 msgid ""
15664 "text that can contain any of the symbols or\n"
15665 "commands above"
15666 msgstr ""
15667
15668 #: src/quote_fmt.c:99
15669 msgid ""
15670 "text that can contain any of the symbols (no\n"
15671 "commands) above"
15672 msgstr ""
15673
15674 #: src/quote_fmt.c:100
15675 msgid ""
15676 "completion from address book only works with the first\n"
15677 "address of the header, it outputs the full name\n"
15678 "of the contact if that address matches exactly\n"
15679 "one contact in the address book"
15680 msgstr ""
15681
15682 #: src/quote_fmt.c:109
15683 msgid "Description of symbols"
15684 msgstr ""
15685
15686 #: src/quote_fmt.c:110
15687 msgid "The following symbols and commands can be used:"
15688 msgstr ""
15689
15690 #: src/quote_fmt.c:173
15691 msgid "Use template when composing new messages"
15692 msgstr ""
15693
15694 #: src/quote_fmt.c:197
15695 msgid ""
15696 "Override From header. This doesn't change the account used to compose the "
15697 "new message."
15698 msgstr ""
15699
15700 #: src/quote_fmt.c:297
15701 msgid "Use template when replying to messages"
15702 msgstr ""
15703
15704 #: src/quote_fmt.c:321
15705 msgid "Override From header. This doesn't change the account used to reply."
15706 msgstr ""
15707
15708 #: src/quote_fmt.c:332 src/quote_fmt.c:460
15709 msgid "Quotation mark"
15710 msgstr ""
15711
15712 #: src/quote_fmt.c:425
15713 msgid "Use template when forwarding messages"
15714 msgstr ""
15715
15716 #: src/quote_fmt.c:449
15717 msgid "Override From header. This doesn't change the account used to forward."
15718 msgstr ""
15719
15720 #: src/quote_fmt.c:539
15721 msgid "Defaults"
15722 msgstr ""
15723
15724 #: src/quote_fmt.c:557
15725 msgid ""
15726 "The \"From\" field of the \"New message\" template contains an invalid email "
15727 "address."
15728 msgstr ""
15729
15730 #: src/quote_fmt.c:560
15731 msgid "The \"Subject\" field of the \"New message\" template is invalid."
15732 msgstr ""
15733
15734 #: src/quote_fmt.c:577
15735 msgid "The \"Quotation mark\" field of the \"Reply\" template is invalid."
15736 msgstr ""
15737
15738 #: src/quote_fmt.c:597
15739 msgid "The \"Quotation mark\" field of the \"Forward\" template is invalid."
15740 msgstr ""
15741
15742 #: src/quote_fmt_parse.y:509
15743 #, c-format
15744 msgid "Enter text to replace '%s'"
15745 msgstr ""
15746
15747 #: src/quote_fmt_parse.y:510
15748 msgid "Enter variable"
15749 msgstr ""
15750
15751 #: src/send_message.c:152
15752 #, c-format
15753 msgid "Sending message using command: %s\n"
15754 msgstr ""
15755
15756 #: src/send_message.c:166
15757 #, c-format
15758 msgid "Couldn't execute command: %s"
15759 msgstr ""
15760
15761 #: src/send_message.c:201
15762 #, c-format
15763 msgid "Error occurred while executing command: %s"
15764 msgstr ""
15765
15766 #: src/send_message.c:328
15767 msgid "Connecting"
15768 msgstr ""
15769
15770 #: src/send_message.c:333
15771 msgid "Doing POP before SMTP..."
15772 msgstr ""
15773
15774 #: src/send_message.c:336
15775 msgid "POP before SMTP"
15776 msgstr ""
15777
15778 #: src/send_message.c:341
15779 #, c-format
15780 msgid "Account '%s': Connecting to SMTP server: %s:%d..."
15781 msgstr ""
15782
15783 #: src/send_message.c:398
15784 msgid "Mail sent successfully."
15785 msgstr ""
15786
15787 #: src/send_message.c:465
15788 msgid "Sending HELO..."
15789 msgstr ""
15790
15791 #: src/send_message.c:466 src/send_message.c:471 src/send_message.c:476
15792 msgid "Authenticating"
15793 msgstr ""
15794
15795 #: src/send_message.c:467 src/send_message.c:472
15796 msgid "Sending message..."
15797 msgstr ""
15798
15799 #: src/send_message.c:470
15800 msgid "Sending EHLO..."
15801 msgstr ""
15802
15803 #: src/send_message.c:479
15804 msgid "Sending MAIL FROM..."
15805 msgstr ""
15806
15807 #: src/send_message.c:483
15808 msgid "Sending RCPT TO..."
15809 msgstr ""
15810
15811 #: src/send_message.c:488
15812 msgid "Sending DATA..."
15813 msgstr ""
15814
15815 #: src/send_message.c:492
15816 msgid "Quitting..."
15817 msgstr ""
15818
15819 #: src/send_message.c:521
15820 #, c-format
15821 msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
15822 msgstr ""
15823
15824 #: src/send_message.c:574
15825 msgid "Sending message"
15826 msgstr ""
15827
15828 #: src/send_message.c:643 src/send_message.c:663
15829 msgid "Error occurred while sending the message."
15830 msgstr ""
15831
15832 #: src/send_message.c:646
15833 #, c-format
15834 msgid ""
15835 "Error occurred while sending the message:\n"
15836 "%s"
15837 msgstr ""
15838
15839 #: src/setup.c:75
15840 msgid "Mailbox setting"
15841 msgstr ""
15842
15843 #: src/setup.c:76
15844 msgid ""
15845 "First, you have to set the location of mailbox.\n"
15846 "You can use existing mailbox in MH format\n"
15847 "if you have the one.\n"
15848 "If you're not sure, just select OK."
15849 msgstr ""
15850
15851 #: src/sourcewindow.c:64
15852 msgid "Source of the message"
15853 msgstr ""
15854
15855 #: src/sourcewindow.c:159
15856 #, c-format
15857 msgid "%s - Source"
15858 msgstr ""
15859
15860 #: src/ssl_manager.c:157
15861 msgid "Saved SSL certificates"
15862 msgstr ""
15863
15864 #: src/ssl_manager.c:428
15865 msgid "Delete certificate"
15866 msgstr ""
15867
15868 #: src/ssl_manager.c:429
15869 msgid "Do you really want to delete this certificate?"
15870 msgstr ""
15871
15872 #: src/summary_search.c:266
15873 msgid "Search messages"
15874 msgstr ""
15875
15876 #: src/summary_search.c:292
15877 msgid "Match any of the following"
15878 msgstr ""
15879
15880 #: src/summary_search.c:294
15881 msgid "Match all of the following"
15882 msgstr ""
15883
15884 #: src/summary_search.c:433
15885 msgid "Body:"
15886 msgstr ""
15887
15888 #: src/summary_search.c:440
15889 msgid "Condition:"
15890 msgstr ""
15891
15892 #: src/summary_search.c:470
15893 msgid "Find _all"
15894 msgstr ""
15895
15896 #: src/summary_search.c:679 src/summaryview.c:1105 src/summaryview.c:1366
15897 #, c-format
15898 msgid "Searching in %s... \n"
15899 msgstr ""
15900
15901 #: src/summary_search.c:776
15902 msgid "Beginning of list reached; continue from end?"
15903 msgstr ""
15904
15905 #: src/summary_search.c:778
15906 msgid "End of list reached; continue from beginning?"
15907 msgstr ""
15908
15909 #: src/summaryview.c:432
15910 msgid "Create _filter rule"
15911 msgstr ""
15912
15913 #: src/summaryview.c:555
15914 msgid "Toggle quick search bar"
15915 msgstr ""
15916
15917 #: src/summaryview.c:592
15918 msgid "Toggle multiple selection"
15919 msgstr ""
15920
15921 #: src/summaryview.c:1294
15922 msgid "Process mark"
15923 msgstr ""
15924
15925 #: src/summaryview.c:1295
15926 msgid "Some marks are left. Process them?"
15927 msgstr ""
15928
15929 #: src/summaryview.c:1345
15930 #, c-format
15931 msgid "Scanning folder (%s)..."
15932 msgstr ""
15933
15934 #: src/summaryview.c:1829 src/summaryview.c:1881
15935 msgid "No more unread messages"
15936 msgstr ""
15937
15938 #: src/summaryview.c:1830
15939 msgid "No unread message found. Search from the end?"
15940 msgstr ""
15941
15942 #: src/summaryview.c:1842 src/summaryview.c:1894 src/summaryview.c:1941
15943 #: src/summaryview.c:1993 src/summaryview.c:2072
15944 msgid ""
15945 "Internal error: unexpected value for prefs_common.next_unread_msg_dialog\n"
15946 msgstr ""
15947
15948 #: src/summaryview.c:1850
15949 msgid "No unread messages."
15950 msgstr ""
15951
15952 #: src/summaryview.c:1882
15953 msgid "No unread message found. Go to next folder?"
15954 msgstr ""
15955
15956 #: src/summaryview.c:1928 src/summaryview.c:1980
15957 msgid "No more new messages"
15958 msgstr ""
15959
15960 #: src/summaryview.c:1929
15961 msgid "No new message found. Search from the end?"
15962 msgstr ""
15963
15964 #: src/summaryview.c:1949
15965 msgid "No new messages."
15966 msgstr ""
15967
15968 #: src/summaryview.c:1981
15969 msgid "No new message found. Go to next folder?"
15970 msgstr ""
15971
15972 #: src/summaryview.c:2018 src/summaryview.c:2059
15973 msgid "No more marked messages"
15974 msgstr ""
15975
15976 #: src/summaryview.c:2019
15977 msgid "No marked message found. Search from the end?"
15978 msgstr ""
15979
15980 #: src/summaryview.c:2028
15981 msgid "No marked messages."
15982 msgstr ""
15983
15984 #: src/summaryview.c:2060
15985 msgid "No marked message found. Go to next folder?"
15986 msgstr ""
15987
15988 #: src/summaryview.c:2097 src/summaryview.c:2122
15989 msgid "No more labeled messages"
15990 msgstr "No more labelled messages"
15991
15992 #: src/summaryview.c:2098
15993 msgid "No labeled message found. Search from the end?"
15994 msgstr "No labelled message found. Search from the end?"
15995
15996 #: src/summaryview.c:2107 src/summaryview.c:2132
15997 msgid "No labeled messages."
15998 msgstr "No labelled messages."
15999
16000 #: src/summaryview.c:2123
16001 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
16002 msgstr "No labelled message found. Search from the beginning?"
16003
16004 #: src/summaryview.c:2436
16005 msgid "Attracting messages by subject..."
16006 msgstr ""
16007
16008 #: src/summaryview.c:2619
16009 #, c-format
16010 msgid "%d deleted"
16011 msgstr ""
16012
16013 #: src/summaryview.c:2623
16014 #, c-format
16015 msgid "%s%d moved"
16016 msgstr ""
16017
16018 #: src/summaryview.c:2624 src/summaryview.c:2631
16019 msgid ", "
16020 msgstr ""
16021
16022 #: src/summaryview.c:2629
16023 #, c-format
16024 msgid "%s%d copied"
16025 msgstr ""
16026
16027 #: src/summaryview.c:2643
16028 msgid " item selected"
16029 msgid_plural " items selected"
16030 msgstr[0] ""
16031 msgstr[1] ""
16032
16033 #: src/summaryview.c:2661 src/summaryview.c:2697
16034 #, c-format
16035 msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
16036 msgstr ""
16037
16038 #: src/summaryview.c:2668
16039 #, c-format
16040 msgid ""
16041 "<b>Message summary</b>\n"
16042 "<b>New:</b> %d\n"
16043 "<b>Unread:</b> %d\n"
16044 "<b>Total:</b> %d\n"
16045 "<b>Size:</b> %s\n"
16046 "\n"
16047 "<b>Marked:</b> %d\n"
16048 "<b>Replied:</b> %d\n"
16049 "<b>Forwarded:</b> %d\n"
16050 "<b>Locked:</b> %d\n"
16051 "<b>Ignored:</b> %d\n"
16052 "<b>Watched:</b> %d"
16053 msgstr ""
16054
16055 #: src/summaryview.c:2692
16056 #, c-format
16057 msgid "%d/%d selected (%s/%s), %d unread"
16058 msgstr ""
16059
16060 #: src/summaryview.c:2972
16061 msgid "Sorting summary..."
16062 msgstr ""
16063
16064 #: src/summaryview.c:3110
16065 msgid "Setting summary from message data..."
16066 msgstr ""
16067
16068 #: src/summaryview.c:3314
16069 msgid "(No Date)"
16070 msgstr ""
16071
16072 #: src/summaryview.c:3365
16073 msgid "(No Recipient)"
16074 msgstr ""
16075
16076 #: src/summaryview.c:3400
16077 #, c-format
16078 msgid ""
16079 "%s\n"
16080 "<span color='%s' style='italic'>From: %s, on %s</span>"
16081 msgstr ""
16082
16083 #: src/summaryview.c:3407
16084 #, c-format
16085 msgid ""
16086 "%s\n"
16087 "<span color='%s' style='italic'>To: %s, on %s</span>"
16088 msgstr ""
16089
16090 #: src/summaryview.c:4288
16091 msgid "You're not the author of the article.\n"
16092 msgstr ""
16093
16094 #: src/summaryview.c:4380
16095 #, c-format
16096 msgid "Do you really want to delete the selected message?"
16097 msgid_plural "Do you really want to delete the %d selected messages?"
16098 msgstr[0] ""
16099 msgstr[1] ""
16100
16101 #: src/summaryview.c:4383
16102 msgid "Delete message(s)"
16103 msgstr ""
16104
16105 #: src/summaryview.c:4548
16106 msgid "Destination is same as current folder."
16107 msgstr ""
16108
16109 #: src/summaryview.c:4647
16110 msgid "Destination to copy is same as current folder."
16111 msgstr ""
16112
16113 #: src/summaryview.c:4820
16114 msgid "Append or Overwrite"
16115 msgstr ""
16116
16117 #: src/summaryview.c:4821
16118 msgid "Append or overwrite existing file?"
16119 msgstr ""
16120
16121 #: src/summaryview.c:4822
16122 msgid "_Append"
16123 msgstr ""
16124
16125 #: src/summaryview.c:4822
16126 msgid "_Overwrite"
16127 msgstr ""
16128
16129 #: src/summaryview.c:4863
16130 #, c-format
16131 msgid ""
16132 "You are about to print %d messages, one by one. Do you want to continue?"
16133 msgstr ""
16134
16135 #: src/summaryview.c:5340
16136 msgid "Building threads..."
16137 msgstr ""
16138
16139 #: src/summaryview.c:5586
16140 msgid "Skip these rules"
16141 msgstr ""
16142
16143 #: src/summaryview.c:5589
16144 msgid "Apply these rules regardless of the account they belong to"
16145 msgstr ""
16146
16147 #: src/summaryview.c:5592
16148 msgid "Apply these rules if they apply to the current account"
16149 msgstr ""
16150
16151 #: src/summaryview.c:5621
16152 msgid "Filtering"
16153 msgstr ""
16154
16155 #: src/summaryview.c:5622
16156 msgid ""
16157 "There are some filtering rules that belong to an account.\n"
16158 "Please choose what to do with these rules:"
16159 msgstr ""
16160
16161 #: src/summaryview.c:5624
16162 msgid "_Filter"
16163 msgstr ""
16164
16165 #: src/summaryview.c:5652
16166 msgid "Filtering..."
16167 msgstr ""
16168
16169 #: src/summaryview.c:5731
16170 msgid "Processing configuration"
16171 msgstr ""
16172
16173 #: src/summaryview.c:6287
16174 msgid "Ignored thread"
16175 msgstr ""
16176
16177 #: src/summaryview.c:6289
16178 msgid "Watched thread"
16179 msgstr ""
16180
16181 #: src/summaryview.c:6297
16182 msgid "Replied but also forwarded - click to see reply"
16183 msgstr ""
16184
16185 #: src/summaryview.c:6299
16186 msgid "Replied - click to see reply"
16187 msgstr ""
16188
16189 #: src/summaryview.c:6311
16190 msgid "To be moved"
16191 msgstr ""
16192
16193 #: src/summaryview.c:6313
16194 msgid "To be copied"
16195 msgstr ""
16196
16197 #: src/summaryview.c:6325
16198 msgid "Signed, has attachment(s)"
16199 msgstr ""
16200
16201 #: src/summaryview.c:6329
16202 msgid "Encrypted, has attachment(s)"
16203 msgstr ""
16204
16205 #: src/summaryview.c:6331
16206 msgid "Encrypted"
16207 msgstr ""
16208
16209 #: src/summaryview.c:6333
16210 msgid "Has attachment(s)"
16211 msgstr ""
16212
16213 #: src/summaryview.c:7970
16214 #, c-format
16215 msgid ""
16216 "Regular expression (regexp) error:\n"
16217 "%s"
16218 msgstr ""
16219
16220 #: src/summaryview.c:8078
16221 msgid "Go back to the folder list (You have unread messages)"
16222 msgstr ""
16223
16224 #: src/summaryview.c:8083
16225 msgid "Go back to the folder list"
16226 msgstr ""
16227
16228 #: src/textview.c:238
16229 msgid "_Open in web browser"
16230 msgstr ""
16231
16232 #: src/textview.c:239
16233 msgid "Copy this _link"
16234 msgstr ""
16235
16236 #: src/textview.c:246
16237 msgid "_Reply to this address"
16238 msgstr ""
16239
16240 #: src/textview.c:247
16241 msgid "Add to _Address book"
16242 msgstr ""
16243
16244 #: src/textview.c:248
16245 msgid "Copy this add_ress"
16246 msgstr ""
16247
16248 #: src/textview.c:254
16249 msgid "_Open image"
16250 msgstr ""
16251
16252 #: src/textview.c:255
16253 msgid "_Save image..."
16254 msgstr ""
16255
16256 #: src/textview.c:732
16257 #, c-format
16258 msgid "[%s  %s (%d bytes)]"
16259 msgstr ""
16260
16261 #: src/textview.c:735
16262 #, c-format
16263 msgid "[%s (%d bytes)]"
16264 msgstr ""
16265
16266 #: src/textview.c:914
16267 msgid ""
16268 "\n"
16269 "  This message can't be displayed.\n"
16270 "  This is probably due to a network error.\n"
16271 "\n"
16272 "  Use "
16273 msgstr ""
16274
16275 #: src/textview.c:919
16276 msgid "'Network Log'"
16277 msgstr ""
16278
16279 #: src/textview.c:920
16280 msgid " in the Tools menu for more information."
16281 msgstr ""
16282
16283 #: src/textview.c:983
16284 msgid "  The following can be performed on this part\n"
16285 msgstr ""
16286
16287 #: src/textview.c:985
16288 msgid "  by right-clicking the icon or list item:"
16289 msgstr ""
16290
16291 #: src/textview.c:989
16292 msgid "     - To save, select "
16293 msgstr ""
16294
16295 #: src/textview.c:990
16296 msgid "'Save as...'"
16297 msgstr ""
16298
16299 #: src/textview.c:992 src/textview.c:1004 src/textview.c:1016
16300 #: src/textview.c:1026
16301 msgid " (Shortcut key: '"
16302 msgstr ""
16303
16304 #: src/textview.c:1000
16305 msgid "     - To display as text, select "
16306 msgstr ""
16307
16308 #: src/textview.c:1001
16309 msgid "'Display as text'"
16310 msgstr ""
16311
16312 #: src/textview.c:1012
16313 msgid "     - To open with an external program, select "
16314 msgstr ""
16315
16316 #: src/textview.c:1013
16317 msgid "'Open'"
16318 msgstr ""
16319
16320 #: src/textview.c:1021
16321 msgid "       (alternately double-click, or click the middle "
16322 msgstr ""
16323
16324 #: src/textview.c:1022
16325 msgid "mouse button)\n"
16326 msgstr ""
16327
16328 #: src/textview.c:1024
16329 msgid "     - Or use "
16330 msgstr ""
16331
16332 #: src/textview.c:1025
16333 msgid "'Open with...'"
16334 msgstr ""
16335
16336 #: src/textview.c:1135
16337 #, c-format
16338 msgid ""
16339 "The command to view attachment as text failed:\n"
16340 "    %s\n"
16341 "Exit code %d\n"
16342 msgstr ""
16343
16344 #: src/textview.c:2239
16345 msgid "Tags: "
16346 msgstr ""
16347
16348 #: src/textview.c:2941
16349 #, c-format
16350 msgid ""
16351 "The real URL is different from the displayed URL.\n"
16352 "\n"
16353 "<b>Displayed URL:</b> %s\n"
16354 "\n"
16355 "<b>Real URL:</b> %s\n"
16356 "\n"
16357 "Open it anyway?"
16358 msgstr ""
16359
16360 #: src/textview.c:2950
16361 msgid "Phishing attempt warning"
16362 msgstr ""
16363
16364 #: src/textview.c:2951
16365 msgid "_Open URL"
16366 msgstr ""
16367
16368 #: src/toolbar.c:191 src/toolbar.c:1948
16369 msgid "Receive Mail from all Accounts"
16370 msgstr ""
16371
16372 #: src/toolbar.c:192 src/toolbar.c:1953
16373 msgid "Receive Mail from current Account"
16374 msgstr ""
16375
16376 #: src/toolbar.c:193 src/toolbar.c:1957
16377 msgid "Send Queued Messages"
16378 msgstr ""
16379
16380 #: src/toolbar.c:194 src/toolbar.c:918 src/toolbar.c:1975 src/toolbar.c:1986
16381 msgid "Compose Email"
16382 msgstr ""
16383
16384 #: src/toolbar.c:195
16385 msgid "Compose News"
16386 msgstr ""
16387
16388 #: src/toolbar.c:196 src/toolbar.c:2014 src/toolbar.c:2024
16389 msgid "Reply to Message"
16390 msgstr ""
16391
16392 #: src/toolbar.c:197 src/toolbar.c:2031 src/toolbar.c:2041
16393 msgid "Reply to Sender"
16394 msgstr ""
16395
16396 #: src/toolbar.c:198 src/toolbar.c:2048 src/toolbar.c:2058
16397 msgid "Reply to All"
16398 msgstr ""
16399
16400 #: src/toolbar.c:199 src/toolbar.c:2065 src/toolbar.c:2075
16401 msgid "Reply to Mailing-list"
16402 msgstr ""
16403
16404 #: src/toolbar.c:200 src/toolbar.c:1969
16405 msgid "Open email"
16406 msgstr ""
16407
16408 #: src/toolbar.c:201 src/toolbar.c:2082 src/toolbar.c:2093
16409 msgid "Forward Message"
16410 msgstr ""
16411
16412 #: src/toolbar.c:202 src/toolbar.c:2098
16413 msgid "Trash Message"
16414 msgstr "Move Message to Wastebin"
16415
16416 #: src/toolbar.c:203 src/toolbar.c:2102
16417 msgid "Delete Message"
16418 msgstr ""
16419
16420 #: src/toolbar.c:205 src/toolbar.c:2110
16421 msgid "Go to Previous Unread Message"
16422 msgstr ""
16423
16424 #: src/toolbar.c:206 src/toolbar.c:2114
16425 msgid "Go to Next Unread Message"
16426 msgstr ""
16427
16428 #: src/toolbar.c:210
16429 msgid "Learn Spam or Ham"
16430 msgstr ""
16431
16432 #: src/toolbar.c:211
16433 msgid "Open folder/Go to folder list"
16434 msgstr ""
16435
16436 #: src/toolbar.c:214 src/toolbar.c:2120
16437 msgid "Send Message"
16438 msgstr ""
16439
16440 #: src/toolbar.c:215 src/toolbar.c:2124
16441 msgid "Put into queue folder and send later"
16442 msgstr ""
16443
16444 #: src/toolbar.c:216 src/toolbar.c:2128
16445 msgid "Save to draft folder"
16446 msgstr ""
16447
16448 #: src/toolbar.c:217 src/toolbar.c:2132
16449 msgid "Insert file"
16450 msgstr ""
16451
16452 #: src/toolbar.c:218 src/toolbar.c:2136
16453 msgid "Attach file"
16454 msgstr ""
16455
16456 #: src/toolbar.c:219 src/toolbar.c:2140
16457 msgid "Insert signature"
16458 msgstr ""
16459
16460 #: src/toolbar.c:220 src/toolbar.c:2144
16461 msgid "Edit with external editor"
16462 msgstr ""
16463
16464 #: src/toolbar.c:221 src/toolbar.c:2148
16465 msgid "Wrap long lines of current paragraph"
16466 msgstr ""
16467
16468 #: src/toolbar.c:222 src/toolbar.c:2152
16469 msgid "Wrap all long lines"
16470 msgstr ""
16471
16472 #: src/toolbar.c:225 src/toolbar.c:437 src/toolbar.c:2161
16473 msgid "Check spelling"
16474 msgstr ""
16475
16476 #: src/toolbar.c:227
16477 msgid "Claws Mail Actions Feature"
16478 msgstr ""
16479
16480 #: src/toolbar.c:228 src/toolbar.c:2177
16481 msgid "Cancel receiving"
16482 msgstr ""
16483
16484 #: src/toolbar.c:230 src/toolbar.c:2185
16485 msgid "Cancel receiving/sending"
16486 msgstr ""
16487
16488 #: src/toolbar.c:231 src/toolbar.c:1961
16489 msgid "Close window"
16490 msgstr ""
16491
16492 #: src/toolbar.c:233
16493 msgid "Claws Mail Plugins"
16494 msgstr ""
16495
16496 #: src/toolbar.c:377 src/toolbar.c:412
16497 msgctxt "Toolbar"
16498 msgid "Trash"
16499 msgstr ""
16500
16501 #: src/toolbar.c:400
16502 msgid "Folders"
16503 msgstr ""
16504
16505 #: src/toolbar.c:402
16506 msgid "Get Mail"
16507 msgstr ""
16508
16509 #: src/toolbar.c:403
16510 msgid "Get"
16511 msgstr ""
16512
16513 #: src/toolbar.c:405 src/toolbar.c:406
16514 msgctxt "Toolbar"
16515 msgid "Compose"
16516 msgstr ""
16517
16518 #: src/toolbar.c:408
16519 msgid "All"
16520 msgstr ""
16521
16522 #: src/toolbar.c:409
16523 msgctxt "Toolbar"
16524 msgid "Sender"
16525 msgstr ""
16526
16527 #: src/toolbar.c:410
16528 msgid "List"
16529 msgstr ""
16530
16531 #: src/toolbar.c:415
16532 msgid "Prev"
16533 msgstr ""
16534
16535 #: src/toolbar.c:416
16536 msgid "Next"
16537 msgstr ""
16538
16539 #: src/toolbar.c:424
16540 msgid "Draft"
16541 msgstr ""
16542
16543 #: src/toolbar.c:427
16544 msgid "Insert sig."
16545 msgstr ""
16546
16547 #: src/toolbar.c:428
16548 msgid "Edit"
16549 msgstr ""
16550
16551 #: src/toolbar.c:429
16552 msgid "Wrap para."
16553 msgstr ""
16554
16555 #: src/toolbar.c:430
16556 msgid "Wrap all"
16557 msgstr ""
16558
16559 #: src/toolbar.c:432 src/toolbar.c:433
16560 msgid "Stop"
16561 msgstr ""
16562
16563 #: src/toolbar.c:434
16564 msgid "Stop all"
16565 msgstr ""
16566
16567 #: src/toolbar.c:910
16568 msgid "Compose News message"
16569 msgstr ""
16570
16571 #: src/toolbar.c:952
16572 msgid "Learn spam"
16573 msgstr ""
16574
16575 #: src/toolbar.c:961
16576 msgid "Ham"
16577 msgstr ""
16578
16579 #: src/toolbar.c:963
16580 msgid "Learn ham"
16581 msgstr ""
16582
16583 #: src/toolbar.c:1943
16584 msgid "Go to folder list"
16585 msgstr ""
16586
16587 #: src/toolbar.c:1949
16588 msgid "Receive Mail from selected Account"
16589 msgstr ""
16590
16591 #: src/toolbar.c:1965
16592 msgid "Open preferences"
16593 msgstr ""
16594
16595 #: src/toolbar.c:1976
16596 msgid "Compose with selected Account"
16597 msgstr ""
16598
16599 #: src/toolbar.c:1997
16600 msgid "Learn as..."
16601 msgstr ""
16602
16603 #: src/toolbar.c:2007
16604 msgid "Learn as _Spam"
16605 msgstr ""
16606
16607 #: src/toolbar.c:2008
16608 msgid "Learn as _Ham"
16609 msgstr ""
16610
16611 #: src/toolbar.c:2015
16612 msgid "Reply to Message options"
16613 msgstr ""
16614
16615 #: src/toolbar.c:2019 src/toolbar.c:2036 src/toolbar.c:2053 src/toolbar.c:2070
16616 msgid "_Reply with quote"
16617 msgstr ""
16618
16619 #: src/toolbar.c:2020 src/toolbar.c:2037 src/toolbar.c:2054 src/toolbar.c:2071
16620 msgid "Reply without _quote"
16621 msgstr ""
16622
16623 #: src/toolbar.c:2032
16624 msgid "Reply to Sender options"
16625 msgstr ""
16626
16627 #: src/toolbar.c:2049
16628 msgid "Reply to All options"
16629 msgstr ""
16630
16631 #: src/toolbar.c:2066
16632 msgid "Reply to Mailing-list options"
16633 msgstr ""
16634
16635 #: src/toolbar.c:2083
16636 msgid "Forward Message options"
16637 msgstr ""
16638
16639 #: src/uri_opener.c:88
16640 msgid "There are no URLs in this email."
16641 msgstr ""
16642
16643 #: src/uri_opener.c:116
16644 msgid "Available URLs:"
16645 msgstr ""
16646
16647 #: src/uri_opener.c:181
16648 msgctxt "Dialog title"
16649 msgid "Open URLs"
16650 msgstr ""
16651
16652 #: src/uri_opener.c:206
16653 msgid "Please select the URL to open."
16654 msgstr ""
16655
16656 #: src/uri_opener.c:214
16657 msgid "Select All"
16658 msgstr ""
16659
16660 #: src/wizard.c:539
16661 msgctxt "Welcome Mail Subject"
16662 msgid "Welcome to Claws Mail"
16663 msgstr ""
16664
16665 #: src/wizard.c:562
16666 #, c-format
16667 msgid ""
16668 "\n"
16669 "Welcome to Claws Mail\n"
16670 "---------------------\n"
16671 "\n"
16672 "Now that you have set up your account you can fetch your\n"
16673 "mail by clicking the 'Get Mail' button at the left of the\n"
16674 "toolbar.\n"
16675 "\n"
16676 "Claws Mail has lots of extra features accessible via plugins,\n"
16677 "like anti-spam filtering and learning (via the Bogofilter or\n"
16678 "SpamAssassin plugins), privacy protection (via PGP/Mime), an RSS\n"
16679 "aggregator, a calendar, and much more. You can load them from\n"
16680 "the menu entry '/Configuration/Plugins'.\n"
16681 "\n"
16682 "You can change your Account Preferences by using the menu\n"
16683 "entry '/Configuration/Preferences for current account'\n"
16684 "and change the general Preferences by using\n"
16685 "'/Configuration/Preferences'.\n"
16686 "\n"
16687 "You can find further information in the Claws Mail manual,\n"
16688 "which can be accessed by using the menu entry '/Help/Manual'\n"
16689 "or online at the URL given below.\n"
16690 "\n"
16691 "Useful URLs\n"
16692 "-----------\n"
16693 "Homepage:      <%s>\n"
16694 "Manual:        <%s>\n"
16695 "FAQ:\t       <%s>\n"
16696 "Themes:        <%s>\n"
16697 "Mailing Lists: <%s>\n"
16698 "\n"
16699 "LICENSE\n"
16700 "-------\n"
16701 "Claws Mail is free software, released under the terms\n"
16702 "of the GNU General Public License, version 3 or later, as\n"
16703 "published by the Free Software Foundation, 51 Franklin Street,\n"
16704 "Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. The license can be\n"
16705 "found at <%s>.\n"
16706 "\n"
16707 "DONATIONS\n"
16708 "---------\n"
16709 "If you wish to donate to the Claws Mail project you can do\n"
16710 "so at <%s>.\n"
16711 "\n"
16712 msgstr ""
16713
16714 #: src/wizard.c:638
16715 msgid "Please enter the mailbox name."
16716 msgstr ""
16717
16718 #: src/wizard.c:681
16719 msgid "Please enter your name and email address."
16720 msgstr ""
16721
16722 #: src/wizard.c:692
16723 msgid "Please enter your receiving server and username."
16724 msgstr ""
16725
16726 #: src/wizard.c:702
16727 msgid "Please enter your username."
16728 msgstr ""
16729
16730 #: src/wizard.c:712
16731 msgid "Please enter your SMTP server."
16732 msgstr ""
16733
16734 #: src/wizard.c:723
16735 msgid "Please enter your SMTP username."
16736 msgstr ""
16737
16738 #: src/wizard.c:1013
16739 msgid "<span weight=\"bold\">Your name:</span>"
16740 msgstr ""
16741
16742 #: src/wizard.c:1023
16743 msgid "<span weight=\"bold\">Your email address:</span>"
16744 msgstr ""
16745
16746 #: src/wizard.c:1033
16747 msgid "Your organization:"
16748 msgstr "Your organisation:"
16749
16750 #: src/wizard.c:1141
16751 msgid "<span weight=\"bold\">Mailbox name:</span>"
16752 msgstr ""
16753
16754 #: src/wizard.c:1149
16755 msgid ""
16756 "You can also specify an absolute path, for example: \"/home/john/Documents/"
16757 "Mail\""
16758 msgstr ""
16759
16760 #: src/wizard.c:1157
16761 msgid "on internal memory"
16762 msgstr ""
16763
16764 #: src/wizard.c:1160
16765 msgid "on external memory card"
16766 msgstr ""
16767
16768 #: src/wizard.c:1163
16769 msgid "on internal memory card"
16770 msgstr ""
16771
16772 #: src/wizard.c:1213
16773 msgid "<span weight=\"bold\">Store data</span>"
16774 msgstr ""
16775
16776 #: src/wizard.c:1281
16777 msgid ""
16778 "You can specify the port number by appending it at the end: \"mail.example."
16779 "com:25\""
16780 msgstr ""
16781
16782 #: src/wizard.c:1284
16783 msgid "<span weight=\"bold\">SMTP server address:</span>"
16784 msgstr ""
16785
16786 #: src/wizard.c:1290
16787 msgid "Use authentication"
16788 msgstr ""
16789
16790 #: src/wizard.c:1298
16791 msgid "<span size=\"small\">(empty to use the same as receive)</span>"
16792 msgstr ""
16793
16794 #: src/wizard.c:1312
16795 msgid "SMTP username:"
16796 msgstr ""
16797
16798 #: src/wizard.c:1323
16799 msgid "SMTP password:"
16800 msgstr ""
16801
16802 #: src/wizard.c:1340
16803 msgid "Use SSL to connect to SMTP server"
16804 msgstr ""
16805
16806 #: src/wizard.c:1351 src/wizard.c:1630
16807 msgid "Use SSL via STARTTLS"
16808 msgstr ""
16809
16810 #: src/wizard.c:1363 src/wizard.c:1642
16811 msgid "Client SSL certificate (optional)"
16812 msgstr ""
16813
16814 #: src/wizard.c:1425 src/wizard.c:1450 src/wizard.c:1573
16815 msgid "<span weight=\"bold\">Server address:</span>"
16816 msgstr ""
16817
16818 #: src/wizard.c:1480
16819 msgid "<span weight=\"bold\">Local mailbox:</span>"
16820 msgstr ""
16821
16822 #: src/wizard.c:1540
16823 msgid "<span weight=\"bold\">Server type:</span>"
16824 msgstr ""
16825
16826 #: src/wizard.c:1550
16827 msgid "IMAP"
16828 msgstr ""
16829
16830 #: src/wizard.c:1584
16831 msgid ""
16832 "You can specify the port number by appending it at the end: \"mail.example."
16833 "com:110\""
16834 msgstr ""
16835
16836 #: src/wizard.c:1589
16837 msgid "<span weight=\"bold\">Username:</span>"
16838 msgstr ""
16839
16840 #: src/wizard.c:1619
16841 msgid "Use SSL to connect to receiving server"
16842 msgstr ""
16843
16844 #: src/wizard.c:1684
16845 msgid "IMAP server directory:"
16846 msgstr ""
16847
16848 #: src/wizard.c:1695
16849 msgid "Show only subscribed folders"
16850 msgstr ""
16851
16852 #: src/wizard.c:1703
16853 msgid ""
16854 "<span weight=\"bold\">Warning: this version of Claws Mail\n"
16855 "has been built without IMAP support.</span>"
16856 msgstr ""
16857
16858 #: src/wizard.c:1823
16859 msgid "Claws Mail Setup Wizard"
16860 msgstr ""
16861
16862 #: src/wizard.c:1857
16863 msgid "Welcome to Claws Mail"
16864 msgstr ""
16865
16866 #: src/wizard.c:1865
16867 msgid ""
16868 "Welcome to the Claws Mail setup wizard.\n"
16869 "\n"
16870 "We will begin by defining some basic information about you and your most "
16871 "common mail options so that you can start to use Claws Mail in less than "
16872 "five minutes."
16873 msgstr ""
16874
16875 #: src/wizard.c:1888
16876 msgid "About You"
16877 msgstr ""
16878
16879 #: src/wizard.c:1896 src/wizard.c:1911 src/wizard.c:1926 src/wizard.c:1942
16880 msgid "Bold fields must be completed"
16881 msgstr ""
16882
16883 #: src/wizard.c:1903
16884 msgid "Receiving mail"
16885 msgstr ""
16886
16887 #: src/wizard.c:1918
16888 msgid "Sending mail"
16889 msgstr ""
16890
16891 #: src/wizard.c:1934
16892 msgid "Saving mail on disk"
16893 msgstr ""
16894
16895 #: src/wizard.c:1950
16896 msgid "Configuration finished"
16897 msgstr ""
16898
16899 #: src/wizard.c:1958
16900 msgid ""
16901 "Claws Mail is now ready.\n"
16902 "Click Save to start."
16903 msgstr ""
16904
16905 #~ msgid "GTK+ >= 2.10.0|adds support for a complete print dialog\n"
16906 #~ msgstr "adds support for a complete print dialogue\n"
16907
16908 #~ msgid "libgnomeprint|adds support for a complete print dialog\n"
16909 #~ msgstr "adds support for a complete print dialogue\n"
16910
16911 #~ msgid ""
16912 #~ "Opening the filter action dialog will clear current modifications of the "
16913 #~ "command line."
16914 #~ msgstr ""
16915 #~ "Opening the filter action dialogue will clear current modifications of "
16916 #~ "the command line."