Make federated_url_for_address() return the same thing whether a
[claws.git] / po / en_GB.po
1 # British English translation of Claws Mail
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: claws-mail\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: paul@claws-mail.org\n"
6 "POT-Creation-Date: 2013-02-20 17:49+0100\n"
7 "PO-Revision-Date: 2008-09-28 08:00+0000\n"
8 "Last-Translator: Paul Mangan <paul@claws-mail.org>\n"
9 "Language-Team: Paul Mangan <paul@claws-mail.org>\n"
10 "Language: \n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15
16 #: src/account.c:384
17 msgid ""
18 "Some composing windows are open.\n"
19 "Please close all the composing windows before editing the accounts."
20 msgstr ""
21
22 #: src/account.c:431
23 msgid "Can't create folder."
24 msgstr ""
25
26 #: src/account.c:710
27 msgid "Edit accounts"
28 msgstr ""
29
30 #: src/account.c:731
31 msgid ""
32 "Using 'Get Mail' will retrieve messages from your Accounts in the order "
33 "given, the checkbox indicates which accounts will be included. Bold text "
34 "indicates the default account."
35 msgstr ""
36
37 #: src/account.c:802
38 msgid " _Set as default account "
39 msgstr ""
40
41 #: src/account.c:897
42 msgid "Accounts with remote folders cannot be copied."
43 msgstr ""
44
45 #: src/account.c:904
46 #, c-format
47 msgid "Copy of %s"
48 msgstr ""
49
50 #: src/account.c:1064
51 #, c-format
52 msgid "Do you really want to delete the account '%s'?"
53 msgstr ""
54
55 #: src/account.c:1066
56 msgid "(Untitled)"
57 msgstr ""
58
59 #: src/account.c:1067
60 msgid "Delete account"
61 msgstr ""
62
63 #: src/account.c:1537
64 msgctxt "Accounts List Get Column Name"
65 msgid "G"
66 msgstr ""
67
68 #: src/account.c:1543
69 msgid "'Get Mail' retrieves mail from the checked accounts"
70 msgstr ""
71
72 #: src/account.c:1550 src/addressadd.c:215 src/addressbook.c:125
73 #: src/addrduplicates.c:481 src/compose.c:6984 src/editaddress.c:1270
74 #: src/editaddress.c:1327 src/editaddress.c:1347 src/editbook.c:170
75 #: src/editgroup.c:288 src/editjpilot.c:257 src/editldap.c:428
76 #: src/editvcard.c:173 src/importmutt.c:223 src/importpine.c:222
77 #: src/mimeview.c:284 src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1789
78 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:398 src/prefs_filtering.c:384
79 #: src/prefs_filtering.c:1872 src/prefs_template.c:78
80 msgid "Name"
81 msgstr ""
82
83 #: src/account.c:1558 src/prefs_account.c:1089 src/prefs_account.c:3914
84 msgid "Protocol"
85 msgstr ""
86
87 #: src/account.c:1566 src/ssl_manager.c:102
88 msgid "Server"
89 msgstr ""
90
91 #: src/action.c:383
92 #, c-format
93 msgid "Could not get message file %d"
94 msgstr ""
95
96 #: src/action.c:420
97 msgid "Could not get message part."
98 msgstr ""
99
100 #: src/action.c:437
101 #, c-format
102 msgid "Can't get part of multipart message: %s"
103 msgstr ""
104
105 #: src/action.c:609
106 #, c-format
107 msgid ""
108 "The selected action cannot be used in the compose window\n"
109 "because it contains %%f, %%F, %%as or %%p."
110 msgstr ""
111
112 #: src/action.c:721
113 msgid "There is no filtering action set"
114 msgstr ""
115
116 #: src/action.c:723
117 #, c-format
118 msgid ""
119 "Invalid filtering action(s):\n"
120 "%s"
121 msgstr ""
122
123 #: src/action.c:978
124 #, c-format
125 msgid ""
126 "Could not fork to execute the following command:\n"
127 "%s\n"
128 "%s"
129 msgstr ""
130
131 #: src/action.c:980 src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:875
132 #: src/plugins/rssyl/feed.c:1734 src/plugins/rssyl/feed.c:1738
133 #: src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:67
134 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1800
135 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1804
136 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1815
137 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1818 src/privacy.c:62
138 msgid "Unknown error"
139 msgstr ""
140
141 #: src/action.c:1198 src/action.c:1368
142 msgid "Completed"
143 msgstr ""
144
145 #: src/action.c:1234
146 #, c-format
147 msgid "--- Running: %s\n"
148 msgstr ""
149
150 #: src/action.c:1238
151 #, c-format
152 msgid "--- Ended: %s\n"
153 msgstr ""
154
155 #: src/action.c:1271
156 msgid "Action's input/output"
157 msgstr ""
158
159 #: src/action.c:1604
160 #, c-format
161 msgid ""
162 "Enter the argument for the following action:\n"
163 "('%%h' will be replaced with the argument)\n"
164 "  %s"
165 msgstr ""
166
167 #: src/action.c:1609
168 msgid "Action's hidden user argument"
169 msgstr ""
170
171 #: src/action.c:1613
172 #, c-format
173 msgid ""
174 "Enter the argument for the following action:\n"
175 "('%%u' will be replaced with the argument)\n"
176 "  %s"
177 msgstr ""
178
179 #: src/action.c:1618
180 msgid "Action's user argument"
181 msgstr ""
182
183 #: src/addr_compl.c:600 src/addressbook.c:4881
184 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:314
185 msgid "Group"
186 msgstr ""
187
188 #: src/addrcustomattr.c:65
189 msgid "date of birth"
190 msgstr ""
191
192 #: src/addrcustomattr.c:66
193 msgid "address"
194 msgstr ""
195
196 #: src/addrcustomattr.c:67
197 msgid "phone"
198 msgstr ""
199
200 #: src/addrcustomattr.c:68
201 msgid "mobile phone"
202 msgstr ""
203
204 #: src/addrcustomattr.c:69
205 msgid "organization"
206 msgstr "organisation"
207
208 #: src/addrcustomattr.c:70
209 msgid "office address"
210 msgstr ""
211
212 #: src/addrcustomattr.c:71
213 msgid "office phone"
214 msgstr ""
215
216 #: src/addrcustomattr.c:72
217 msgid "fax"
218 msgstr ""
219
220 #: src/addrcustomattr.c:73
221 msgid "website"
222 msgstr ""
223
224 #: src/addrcustomattr.c:141
225 msgid "Attribute name"
226 msgstr ""
227
228 #: src/addrcustomattr.c:156
229 msgid "Delete all attribute names"
230 msgstr ""
231
232 #: src/addrcustomattr.c:157
233 msgid "Do you really want to delete all attribute names?"
234 msgstr ""
235
236 #: src/addrcustomattr.c:181
237 msgid "Delete attribute name"
238 msgstr ""
239
240 #: src/addrcustomattr.c:182
241 msgid "Do you really want to delete this attribute name?"
242 msgstr ""
243
244 #: src/addrcustomattr.c:191
245 msgid "Reset to default"
246 msgstr ""
247
248 #: src/addrcustomattr.c:192
249 msgid ""
250 "Do you really want to replace all attribute names\n"
251 "with the default set?"
252 msgstr ""
253
254 #: src/addrcustomattr.c:212 src/addressbook.c:435 src/addressbook.c:463
255 #: src/addressbook.c:480 src/edittags.c:271
256 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1193 src/prefs_actions.c:1086
257 #: src/prefs_filtering.c:1692 src/prefs_template.c:1095
258 msgid "_Delete"
259 msgstr ""
260
261 #: src/addrcustomattr.c:213 src/edittags.c:272 src/prefs_actions.c:1087
262 #: src/prefs_filtering.c:1693 src/prefs_template.c:1096
263 msgid "Delete _all"
264 msgstr ""
265
266 #: src/addrcustomattr.c:214
267 msgid "_Reset to default"
268 msgstr ""
269
270 #: src/addrcustomattr.c:410
271 msgid "Attribute name is not set."
272 msgstr ""
273
274 #: src/addrcustomattr.c:469
275 msgctxt "Dialog title"
276 msgid "Edit attribute names"
277 msgstr ""
278
279 #: src/addrcustomattr.c:483
280 msgid "New attribute name:"
281 msgstr ""
282
283 #: src/addrcustomattr.c:520
284 msgid ""
285 "Adding or removing attribute names won't affect attributes already set for "
286 "contacts."
287 msgstr ""
288
289 #: src/addressadd.c:185 src/prefs_filtering_action.c:201
290 msgid "Add to address book"
291 msgstr ""
292
293 #: src/addressadd.c:207
294 msgid "Contact"
295 msgstr ""
296
297 #: src/addressadd.c:227 src/addrduplicates.c:452
298 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:399 src/toolbar.c:431
299 msgid "Address"
300 msgstr ""
301
302 #: src/addressadd.c:238 src/addressbook.c:127 src/editaddress.c:1062
303 #: src/editaddress.c:1137 src/editgroup.c:290
304 msgid "Remarks"
305 msgstr ""
306
307 #: src/addressadd.c:257 src/addressbook_foldersel.c:158
308 msgid "Select Address Book Folder"
309 msgstr ""
310
311 #: src/addressadd.c:483 src/editaddress.c:1585 src/headerview.c:348
312 #: src/textview.c:2110
313 #, c-format
314 msgid ""
315 "Failed to save image: \n"
316 "%s"
317 msgstr ""
318
319 #: src/addressadd.c:532 src/addressbook.c:3221 src/addressbook.c:3272
320 msgid "Add address(es)"
321 msgstr ""
322
323 #: src/addressadd.c:533
324 msgid "Can't add the specified address"
325 msgstr ""
326
327 #: src/addressbook.c:126 src/addressbook.c:4869 src/editaddress.c:1059
328 #: src/editaddress.c:1120 src/editgroup.c:289 src/expldifdlg.c:517
329 #: src/exporthtml.c:600 src/exporthtml.c:764 src/ldif.c:782
330 msgid "Email Address"
331 msgstr ""
332
333 #: src/addressbook.c:402
334 msgid "_Book"
335 msgstr ""
336
337 #: src/addressbook.c:403 src/addressbook.c:434 src/addressbook.c:462
338 #: src/addressbook.c:479 src/compose.c:576 src/gtk/quicksearch.c:799
339 #: src/gtk/quicksearch.c:814 src/mainwindow.c:503 src/messageview.c:211
340 msgid "_Edit"
341 msgstr ""
342
343 #: src/addressbook.c:404 src/compose.c:581 src/mainwindow.c:506
344 #: src/messageview.c:214
345 msgid "_Tools"
346 msgstr ""
347
348 #: src/addressbook.c:405 src/compose.c:582 src/mainwindow.c:508
349 #: src/messageview.c:215
350 msgid "_Help"
351 msgstr ""
352
353 #: src/addressbook.c:408 src/addressbook.c:465
354 msgid "New _Book"
355 msgstr ""
356
357 #: src/addressbook.c:409 src/addressbook.c:466
358 msgid "New _Folder"
359 msgstr ""
360
361 #: src/addressbook.c:410
362 msgid "New _vCard"
363 msgstr ""
364
365 #: src/addressbook.c:414
366 msgid "New _JPilot"
367 msgstr ""
368
369 #: src/addressbook.c:417
370 msgid "New LDAP _Server"
371 msgstr ""
372
373 #: src/addressbook.c:421
374 msgid "_Edit book"
375 msgstr ""
376
377 #: src/addressbook.c:422
378 msgid "_Delete book"
379 msgstr ""
380
381 #: src/addressbook.c:424 src/compose.c:592
382 msgid "_Save"
383 msgstr ""
384
385 #: src/addressbook.c:425 src/compose.c:596 src/messageview.c:224
386 msgid "_Close"
387 msgstr ""
388
389 #: src/addressbook.c:428 src/addressbook.c:477 src/messageview.c:228
390 msgid "_Select all"
391 msgstr ""
392
393 #: src/addressbook.c:430 src/addressbook.c:469 src/addressbook.c:485
394 msgid "C_ut"
395 msgstr ""
396
397 #: src/addressbook.c:431 src/addressbook.c:470 src/addressbook.c:486
398 #: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:537 src/messageview.c:227
399 msgid "_Copy"
400 msgstr ""
401
402 #: src/addressbook.c:432 src/addressbook.c:471 src/addressbook.c:487
403 #: src/compose.c:605
404 msgid "_Paste"
405 msgstr ""
406
407 #: src/addressbook.c:437 src/addressbook.c:482
408 msgid "New _Address"
409 msgstr ""
410
411 #: src/addressbook.c:438 src/addressbook.c:467 src/addressbook.c:483
412 msgid "New _Group"
413 msgstr ""
414
415 #: src/addressbook.c:440 src/addressbook.c:489
416 msgid "_Mail To"
417 msgstr ""
418
419 #: src/addressbook.c:444
420 msgid "Import _LDIF file..."
421 msgstr ""
422
423 #: src/addressbook.c:445
424 msgid "Import M_utt file..."
425 msgstr ""
426
427 #: src/addressbook.c:446
428 msgid "Import _Pine file..."
429 msgstr ""
430
431 #: src/addressbook.c:448
432 msgid "Export _HTML..."
433 msgstr ""
434
435 #: src/addressbook.c:449
436 msgid "Export LDI_F..."
437 msgstr ""
438
439 #: src/addressbook.c:451
440 msgid "Find duplicates..."
441 msgstr ""
442
443 #: src/addressbook.c:452
444 msgid "Edit custom attributes..."
445 msgstr ""
446
447 #: src/addressbook.c:455 src/compose.c:684 src/mainwindow.c:800
448 #: src/messageview.c:340
449 msgid "_About"
450 msgstr ""
451
452 #: src/addressbook.c:491
453 msgid "_Browse Entry"
454 msgstr ""
455
456 #: src/addressbook.c:504 src/crash.c:451 src/crash.c:470 src/importldif.c:115
457 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:255 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:140
458 #: src/plugins/vcalendar/day-view.c:410 src/plugins/vcalendar/month-view.c:431
459 #: src/prefs_themes.c:705 src/prefs_themes.c:737 src/prefs_themes.c:738
460 msgid "Unknown"
461 msgstr ""
462
463 #: src/addressbook.c:511 src/addressbook.c:530 src/importldif.c:122
464 msgid "Success"
465 msgstr ""
466
467 #: src/addressbook.c:512 src/importldif.c:123
468 msgid "Bad arguments"
469 msgstr ""
470
471 #: src/addressbook.c:513 src/importldif.c:124
472 msgid "File not specified"
473 msgstr ""
474
475 #: src/addressbook.c:514 src/importldif.c:125
476 msgid "Error opening file"
477 msgstr ""
478
479 #: src/addressbook.c:515 src/importldif.c:126
480 msgid "Error reading file"
481 msgstr ""
482
483 #: src/addressbook.c:516 src/importldif.c:127
484 msgid "End of file encountered"
485 msgstr ""
486
487 #: src/addressbook.c:517 src/importldif.c:128
488 msgid "Error allocating memory"
489 msgstr ""
490
491 #: src/addressbook.c:518 src/importldif.c:129
492 msgid "Bad file format"
493 msgstr ""
494
495 #: src/addressbook.c:519 src/importldif.c:130
496 msgid "Error writing to file"
497 msgstr ""
498
499 #: src/addressbook.c:520 src/importldif.c:131
500 msgid "Error opening directory"
501 msgstr ""
502
503 #: src/addressbook.c:521 src/importldif.c:132
504 msgid "No path specified"
505 msgstr ""
506
507 #: src/addressbook.c:531
508 msgid "Error connecting to LDAP server"
509 msgstr ""
510
511 #: src/addressbook.c:532
512 msgid "Error initializing LDAP"
513 msgstr ""
514
515 #: src/addressbook.c:533
516 msgid "Error binding to LDAP server"
517 msgstr ""
518
519 #: src/addressbook.c:534
520 msgid "Error searching LDAP database"
521 msgstr ""
522
523 #: src/addressbook.c:535
524 msgid "Timeout performing LDAP operation"
525 msgstr ""
526
527 #: src/addressbook.c:536
528 msgid "Error in LDAP search criteria"
529 msgstr ""
530
531 #: src/addressbook.c:537
532 msgid "No LDAP entries found for search criteria"
533 msgstr ""
534
535 #: src/addressbook.c:538
536 msgid "LDAP search terminated on request"
537 msgstr ""
538
539 #: src/addressbook.c:539
540 msgid "Error starting TLS connection"
541 msgstr ""
542
543 #: src/addressbook.c:540
544 msgid "Distinguished Name (dn) is missing"
545 msgstr ""
546
547 #: src/addressbook.c:541
548 msgid "Missing required information"
549 msgstr ""
550
551 #: src/addressbook.c:542
552 msgid "Another contact exists with that key"
553 msgstr ""
554
555 #: src/addressbook.c:543
556 msgid "Strong(er) authentication required"
557 msgstr ""
558
559 #: src/addressbook.c:913
560 msgid "Sources"
561 msgstr ""
562
563 #: src/addressbook.c:917 src/prefs_matcher.c:629 src/prefs_other.c:475
564 #: src/toolbar.c:223 src/toolbar.c:2156
565 msgid "Address book"
566 msgstr ""
567
568 #: src/addressbook.c:1120
569 msgid "Lookup name:"
570 msgstr ""
571
572 #: src/addressbook.c:1444 src/addressbook.c:1497 src/addrduplicates.c:803
573 msgid "Delete address(es)"
574 msgstr ""
575
576 #: src/addressbook.c:1445 src/addrduplicates.c:853
577 msgid "This address data is readonly and cannot be deleted."
578 msgstr ""
579
580 #: src/addressbook.c:1489
581 msgid "Delete group"
582 msgstr ""
583
584 #: src/addressbook.c:1490
585 msgid ""
586 "Really delete the group(s)?\n"
587 "The addresses it contains will not be lost."
588 msgstr ""
589
590 #: src/addressbook.c:1498 src/addrduplicates.c:804
591 msgid "Really delete the address(es)?"
592 msgstr ""
593
594 #: src/addressbook.c:2201
595 msgid "Cannot paste. Target address book is readonly."
596 msgstr ""
597
598 #: src/addressbook.c:2211
599 msgid "Cannot paste into an address group."
600 msgstr ""
601
602 #: src/addressbook.c:2917
603 #, c-format
604 msgid "Do you want to delete the query results and addresses in '%s' ?"
605 msgstr ""
606
607 #: src/addressbook.c:2920 src/addressbook.c:2946 src/addressbook.c:2953
608 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:337 src/prefs_filtering_action.c:177
609 #: src/toolbar.c:413
610 msgid "Delete"
611 msgstr ""
612
613 #: src/addressbook.c:2929
614 #, c-format
615 msgid ""
616 "Do you want to delete '%s' ? If you delete the folder only, the addresses it "
617 "contains will be moved into the parent folder."
618 msgstr ""
619
620 #: src/addressbook.c:2932 src/imap_gtk.c:363 src/mh_gtk.c:202
621 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:325 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:237
622 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1953
623 msgid "Delete folder"
624 msgstr ""
625
626 #: src/addressbook.c:2933
627 msgid "+Delete _folder only"
628 msgstr ""
629
630 #: src/addressbook.c:2933
631 msgid "Delete folder and _addresses"
632 msgstr ""
633
634 #: src/addressbook.c:2944
635 #, c-format
636 msgid ""
637 "Do you want to delete '%s'?\n"
638 "The addresses it contains will not be lost."
639 msgstr ""
640
641 #: src/addressbook.c:2951
642 #, c-format
643 msgid ""
644 "Do you want to delete '%s'?\n"
645 "The addresses it contains will be lost."
646 msgstr ""
647
648 #: src/addressbook.c:3065
649 #, c-format
650 msgid "Search '%s'"
651 msgstr ""
652
653 #: src/addressbook.c:3203 src/addressbook.c:3253
654 msgid "New Contacts"
655 msgstr ""
656
657 #: src/addressbook.c:4035
658 msgid "New user, could not save index file."
659 msgstr ""
660
661 #: src/addressbook.c:4039
662 msgid "New user, could not save address book files."
663 msgstr ""
664
665 #: src/addressbook.c:4049
666 msgid "Old address book converted successfully."
667 msgstr ""
668
669 #: src/addressbook.c:4054
670 msgid ""
671 "Old address book converted,\n"
672 "could not save new address index file."
673 msgstr ""
674
675 #: src/addressbook.c:4067
676 msgid ""
677 "Could not convert address book,\n"
678 "but created empty new address book files."
679 msgstr ""
680
681 #: src/addressbook.c:4073
682 msgid ""
683 "Could not convert address book,\n"
684 "could not save new address index file."
685 msgstr ""
686
687 #: src/addressbook.c:4078
688 msgid ""
689 "Could not convert address book\n"
690 "and could not create new address book files."
691 msgstr ""
692
693 #: src/addressbook.c:4085 src/addressbook.c:4091
694 msgid "Addressbook conversion error"
695 msgstr ""
696
697 #: src/addressbook.c:4198
698 msgid "Addressbook Error"
699 msgstr ""
700
701 #: src/addressbook.c:4199
702 msgid "Could not read address index"
703 msgstr ""
704
705 #: src/addressbook.c:4530
706 msgid "Busy searching..."
707 msgstr ""
708
709 #: src/addressbook.c:4833
710 msgid "Interface"
711 msgstr ""
712
713 #: src/addressbook.c:4845 src/addressbook_foldersel.c:182 src/exphtmldlg.c:371
714 #: src/expldifdlg.c:388 src/exporthtml.c:984 src/importldif.c:657
715 msgid "Address Book"
716 msgstr ""
717
718 #: src/addressbook.c:4857
719 msgid "Person"
720 msgstr ""
721
722 #: src/addressbook.c:4893 src/exporthtml.c:884 src/folderview.c:338
723 #: src/folderview.c:426 src/prefs_account.c:2738 src/prefs_folder_column.c:78
724 msgid "Folder"
725 msgstr ""
726
727 #: src/addressbook.c:4905
728 msgid "vCard"
729 msgstr ""
730
731 #: src/addressbook.c:4917 src/addressbook.c:4929
732 msgid "JPilot"
733 msgstr ""
734
735 #: src/addressbook.c:4941
736 msgid "LDAP servers"
737 msgstr ""
738
739 #: src/addressbook.c:4953
740 msgid "LDAP Query"
741 msgstr ""
742
743 #: src/addressbook_foldersel.c:388 src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:107
744 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:230
745 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:306
746 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:383
747 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:197
748 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:266
749 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:326 src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:107
750 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:117
751 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:443
752 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:490
753 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:613 src/prefs_matcher.c:672
754 #: src/prefs_matcher.c:707 src/prefs_matcher.c:1601 src/prefs_matcher.c:1608
755 #: src/prefs_matcher.c:1616 src/prefs_matcher.c:1618 src/prefs_matcher.c:2498
756 #: src/prefs_matcher.c:2502
757 msgid "Any"
758 msgstr ""
759
760 #: src/addrgather.c:172
761 msgid "Please specify name for address book."
762 msgstr ""
763
764 #: src/addrgather.c:179
765 msgid "No available address book."
766 msgstr ""
767
768 #: src/addrgather.c:200
769 msgid "Please select the mail headers to search."
770 msgstr ""
771
772 #: src/addrgather.c:207
773 msgid "Collecting addresses..."
774 msgstr ""
775
776 #: src/addrgather.c:247
777 msgid "address added by claws-mail"
778 msgstr ""
779
780 #: src/addrgather.c:275
781 msgid "Addresses collected successfully."
782 msgstr ""
783
784 #: src/addrgather.c:357
785 msgid "Current folder:"
786 msgstr ""
787
788 #: src/addrgather.c:368
789 msgid "Address book name:"
790 msgstr ""
791
792 #: src/addrgather.c:395
793 msgid "Address book folder size:"
794 msgstr ""
795
796 #: src/addrgather.c:399 src/addrgather.c:409
797 msgid ""
798 "Maximum amount of entries per folder within the newly created address book"
799 msgstr ""
800
801 #: src/addrgather.c:413
802 msgid "Process these mail header fields"
803 msgstr ""
804
805 #: src/addrgather.c:432
806 msgid "Include subfolders"
807 msgstr ""
808
809 #: src/addrgather.c:456 src/prefs_filtering_action.c:1423
810 msgid "Header Name"
811 msgstr ""
812
813 #: src/addrgather.c:457
814 msgid "Address Count"
815 msgstr ""
816
817 #: src/addrgather.c:567
818 msgid "Header Fields"
819 msgstr ""
820
821 #: src/addrgather.c:568 src/exphtmldlg.c:658 src/expldifdlg.c:722
822 #: src/importldif.c:1022
823 msgid "Finish"
824 msgstr ""
825
826 #: src/addrgather.c:626
827 msgid "Collect email addresses from selected messages"
828 msgstr ""
829
830 #: src/addrgather.c:630
831 msgid "Collect email addresses from folder"
832 msgstr ""
833
834 #: src/addrindex.c:123
835 msgid "Common addresses"
836 msgstr ""
837
838 #: src/addrindex.c:124
839 msgid "Personal addresses"
840 msgstr ""
841
842 #: src/addrindex.c:130
843 msgid "Common address"
844 msgstr ""
845
846 #: src/addrindex.c:131
847 msgid "Personal address"
848 msgstr ""
849
850 #: src/addrindex.c:1827
851 msgid "Address(es) update"
852 msgstr ""
853
854 #: src/addrindex.c:1828
855 msgid "Update failed. Changes not written to Directory."
856 msgstr ""
857
858 #: src/addrduplicates.c:127
859 msgid "Show duplicates in the same book"
860 msgstr ""
861
862 #: src/addrduplicates.c:133
863 msgid "Show duplicates in different books"
864 msgstr ""
865
866 #: src/addrduplicates.c:144
867 msgid "Find address book email duplicates"
868 msgstr ""
869
870 #: src/addrduplicates.c:145
871 msgid ""
872 "Claws Mail will now search for duplicate email addresses in the address book."
873 msgstr ""
874
875 #: src/addrduplicates.c:325
876 msgid "No duplicate email addresses found in the address book"
877 msgstr ""
878
879 #: src/addrduplicates.c:356
880 msgid "Duplicate email addresses"
881 msgstr ""
882
883 #: src/addrduplicates.c:474
884 msgid "Address book path"
885 msgstr ""
886
887 #: src/addrduplicates.c:852
888 msgid "Delete address"
889 msgstr ""
890
891 #: src/alertpanel.c:146 src/compose.c:9160
892 msgid "Notice"
893 msgstr ""
894
895 #: src/alertpanel.c:159 src/compose.c:5556 src/compose.c:6022
896 #: src/compose.c:11468 src/messageview.c:874 src/messageview.c:887
897 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:703 src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:125
898 #: src/summaryview.c:4868
899 msgid "Warning"
900 msgstr ""
901
902 #: src/alertpanel.c:172 src/alertpanel.c:195 src/compose.c:5497 src/inc.c:666
903 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:152 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:246
904 msgid "Error"
905 msgstr ""
906
907 #: src/alertpanel.c:196 src/gtk/progressdialog.c:94
908 msgid "_View log"
909 msgstr ""
910
911 #: src/alertpanel.c:347
912 msgid "Show this message next time"
913 msgstr ""
914
915 #: src/browseldap.c:218
916 msgid "Browse Directory Entry"
917 msgstr ""
918
919 #: src/browseldap.c:237
920 msgid "Server Name :"
921 msgstr ""
922
923 #: src/browseldap.c:247
924 msgid "Distinguished Name (dn) :"
925 msgstr ""
926
927 #: src/browseldap.c:270
928 msgid "LDAP Name"
929 msgstr ""
930
931 #: src/browseldap.c:272
932 msgid "Attribute Value"
933 msgstr ""
934
935 #: src/common/plugin.c:65
936 msgid "Nothing"
937 msgstr ""
938
939 #: src/common/plugin.c:66
940 msgid "a viewer"
941 msgstr ""
942
943 #: src/common/plugin.c:67
944 msgid "a MIME parser"
945 msgstr ""
946
947 #: src/common/plugin.c:68
948 msgid "folders"
949 msgstr ""
950
951 #: src/common/plugin.c:69
952 msgid "filtering"
953 msgstr ""
954
955 #: src/common/plugin.c:70
956 msgid "a privacy interface"
957 msgstr ""
958
959 #: src/common/plugin.c:71
960 msgid "a notifier"
961 msgstr ""
962
963 #: src/common/plugin.c:72
964 msgid "an utility"
965 msgstr ""
966
967 #: src/common/plugin.c:73
968 msgid "things"
969 msgstr ""
970
971 #: src/common/plugin.c:334
972 #, c-format
973 msgid ""
974 "This plugin provides %s (%s), which is already provided by the %s plugin."
975 msgstr ""
976
977 #: src/common/plugin.c:436
978 msgid "Plugin already loaded"
979 msgstr ""
980
981 #: src/common/plugin.c:447
982 msgid "Failed to allocate memory for Plugin"
983 msgstr ""
984
985 #: src/common/plugin.c:481
986 msgid "This module is not licensed under a GPL v3 or later compatible license."
987 msgstr ""
988
989 #: src/common/plugin.c:490
990 msgid "This module is for Claws Mail GTK1."
991 msgstr ""
992
993 #: src/common/plugin.c:772
994 #, c-format
995 msgid ""
996 "Your version of Claws Mail is newer than the version the '%s' plugin was "
997 "built with."
998 msgstr ""
999
1000 #: src/common/plugin.c:775
1001 msgid ""
1002 "Your version of Claws Mail is newer than the version the plugin was built "
1003 "with."
1004 msgstr ""
1005
1006 #: src/common/plugin.c:784
1007 #, c-format
1008 msgid "Your version of Claws Mail is too old for the '%s' plugin."
1009 msgstr ""
1010
1011 #: src/common/plugin.c:786
1012 msgid "Your version of Claws Mail is too old for the plugin."
1013 msgstr ""
1014
1015 #: src/common/session.c:173 src/imap.c:1145
1016 msgid "SSL handshake failed\n"
1017 msgstr ""
1018
1019 #: src/common/smtp.c:180
1020 msgid "No SMTP AUTH method available\n"
1021 msgstr ""
1022
1023 #: src/common/smtp.c:183
1024 msgid "Selected SMTP AUTH method not available\n"
1025 msgstr ""
1026
1027 #: src/common/smtp.c:525 src/common/smtp.c:575
1028 msgid "bad SMTP response\n"
1029 msgstr ""
1030
1031 #: src/common/smtp.c:546 src/common/smtp.c:564 src/common/smtp.c:683
1032 msgid "error occurred on SMTP session\n"
1033 msgstr ""
1034
1035 #: src/common/smtp.c:555 src/pop.c:895
1036 msgid "error occurred on authentication\n"
1037 msgstr ""
1038
1039 #: src/common/smtp.c:610
1040 #, c-format
1041 msgid "Message is too big (Maximum size is %s)\n"
1042 msgstr ""
1043
1044 #: src/common/smtp.c:642 src/pop.c:888
1045 msgid "couldn't start TLS session\n"
1046 msgstr ""
1047
1048 #: src/common/socket.c:573
1049 msgid "Socket IO timeout.\n"
1050 msgstr ""
1051
1052 #: src/common/socket.c:602
1053 msgid "Connection timed out.\n"
1054 msgstr ""
1055
1056 #: src/common/socket.c:630
1057 #, c-format
1058 msgid "%s: host lookup timed out.\n"
1059 msgstr ""
1060
1061 #: src/common/socket.c:643
1062 #, c-format
1063 msgid "%s: unknown host.\n"
1064 msgstr ""
1065
1066 #: src/common/socket.c:831
1067 #, c-format
1068 msgid "%s:%d: connection failed (%s).\n"
1069 msgstr ""
1070
1071 #: src/common/socket.c:1071
1072 #, c-format
1073 msgid "%s:%d: unknown host.\n"
1074 msgstr ""
1075
1076 #: src/common/socket.c:1166
1077 #, c-format
1078 msgid "%s:%s: host lookup failed (%s).\n"
1079 msgstr ""
1080
1081 #: src/common/socket.c:1513
1082 #, c-format
1083 msgid "write on fd%d: %s\n"
1084 msgstr ""
1085
1086 #: src/common/ssl_certificate.c:277
1087 #, c-format
1088 msgid "Cannot stat P12 certificate file (%s)\n"
1089 msgstr ""
1090
1091 #: src/common/ssl_certificate.c:285
1092 #, c-format
1093 msgid "Cannot read P12 certificate file (%s)\n"
1094 msgstr ""
1095
1096 #: src/common/ssl_certificate.c:294
1097 #, c-format
1098 msgid "Cannot import P12 certificate file (%s)\n"
1099 msgstr ""
1100
1101 #: src/common/ssl_certificate.c:535
1102 msgid "Uncheckable"
1103 msgstr ""
1104
1105 #: src/common/ssl_certificate.c:539
1106 msgid "Self-signed certificate"
1107 msgstr ""
1108
1109 #: src/common/ssl_certificate.c:542
1110 msgid "Revoked certificate"
1111 msgstr ""
1112
1113 #: src/common/ssl_certificate.c:544
1114 msgid "No certificate issuer found"
1115 msgstr ""
1116
1117 #: src/common/ssl_certificate.c:546
1118 msgid "Certificate issuer is not a CA"
1119 msgstr ""
1120
1121 #: src/common/ssl_certificate.c:663
1122 #, c-format
1123 msgid "Cannot open certificate file %s: %s\n"
1124 msgstr ""
1125
1126 #: src/common/ssl_certificate.c:667
1127 #, c-format
1128 msgid "Certificate file %s missing (%s)\n"
1129 msgstr ""
1130
1131 #: src/common/ssl_certificate.c:686
1132 #, c-format
1133 msgid "Cannot open key file %s (%s)\n"
1134 msgstr ""
1135
1136 #: src/common/ssl_certificate.c:690
1137 #, c-format
1138 msgid "Key file %s missing (%s)\n"
1139 msgstr ""
1140
1141 #: src/common/ssl_certificate.c:838
1142 #, c-format
1143 msgid "Failed to read P12 certificate file %s\n"
1144 msgstr ""
1145
1146 #: src/common/ssl_certificate.c:841
1147 #, c-format
1148 msgid "Cannot open P12 certificate file %s (%s)\n"
1149 msgstr ""
1150
1151 #: src/common/ssl_certificate.c:845
1152 #, c-format
1153 msgid "P12 Certificate file %s missing (%s)\n"
1154 msgstr ""
1155
1156 #: src/common/ssl_certificate.c:870 src/gtk/sslcertwindow.c:85
1157 #: src/gtk/sslcertwindow.c:92 src/gtk/sslcertwindow.c:107
1158 #: src/gtk/sslcertwindow.c:112 src/gtk/sslcertwindow.c:119
1159 #: src/gtk/sslcertwindow.c:134
1160 msgid "<not in certificate>"
1161 msgstr ""
1162
1163 #: src/common/string_match.c:83
1164 msgid "(Subject cleared by RegExp)"
1165 msgstr ""
1166
1167 #: src/common/utils.c:371
1168 #, c-format
1169 msgid "%dB"
1170 msgstr ""
1171
1172 #: src/common/utils.c:372
1173 #, c-format
1174 msgid "%d.%02dKB"
1175 msgstr ""
1176
1177 #: src/common/utils.c:373
1178 #, c-format
1179 msgid "%d.%02dMB"
1180 msgstr ""
1181
1182 #: src/common/utils.c:374
1183 #, c-format
1184 msgid "%.2fGB"
1185 msgstr ""
1186
1187 #: src/common/utils.c:4974
1188 msgctxt "Complete day name for use by strftime"
1189 msgid "Sunday"
1190 msgstr ""
1191
1192 #: src/common/utils.c:4975
1193 msgctxt "Complete day name for use by strftime"
1194 msgid "Monday"
1195 msgstr ""
1196
1197 #: src/common/utils.c:4976
1198 msgctxt "Complete day name for use by strftime"
1199 msgid "Tuesday"
1200 msgstr ""
1201
1202 #: src/common/utils.c:4977
1203 msgctxt "Complete day name for use by strftime"
1204 msgid "Wednesday"
1205 msgstr ""
1206
1207 #: src/common/utils.c:4978
1208 msgctxt "Complete day name for use by strftime"
1209 msgid "Thursday"
1210 msgstr ""
1211
1212 #: src/common/utils.c:4979
1213 msgctxt "Complete day name for use by strftime"
1214 msgid "Friday"
1215 msgstr ""
1216
1217 #: src/common/utils.c:4980
1218 msgctxt "Complete day name for use by strftime"
1219 msgid "Saturday"
1220 msgstr ""
1221
1222 #: src/common/utils.c:4982
1223 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1224 msgid "January"
1225 msgstr ""
1226
1227 #: src/common/utils.c:4983
1228 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1229 msgid "February"
1230 msgstr ""
1231
1232 #: src/common/utils.c:4984
1233 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1234 msgid "March"
1235 msgstr ""
1236
1237 #: src/common/utils.c:4985
1238 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1239 msgid "April"
1240 msgstr ""
1241
1242 #: src/common/utils.c:4986
1243 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1244 msgid "May"
1245 msgstr ""
1246
1247 #: src/common/utils.c:4987
1248 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1249 msgid "June"
1250 msgstr ""
1251
1252 #: src/common/utils.c:4988
1253 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1254 msgid "July"
1255 msgstr ""
1256
1257 #: src/common/utils.c:4989
1258 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1259 msgid "August"
1260 msgstr ""
1261
1262 #: src/common/utils.c:4990
1263 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1264 msgid "September"
1265 msgstr ""
1266
1267 #: src/common/utils.c:4991
1268 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1269 msgid "October"
1270 msgstr ""
1271
1272 #: src/common/utils.c:4992
1273 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1274 msgid "November"
1275 msgstr ""
1276
1277 #: src/common/utils.c:4993
1278 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1279 msgid "December"
1280 msgstr ""
1281
1282 #: src/common/utils.c:4995
1283 msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
1284 msgid "Sun"
1285 msgstr ""
1286
1287 #: src/common/utils.c:4996
1288 msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
1289 msgid "Mon"
1290 msgstr ""
1291
1292 #: src/common/utils.c:4997
1293 msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
1294 msgid "Tue"
1295 msgstr ""
1296
1297 #: src/common/utils.c:4998
1298 msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
1299 msgid "Wed"
1300 msgstr ""
1301
1302 #: src/common/utils.c:4999
1303 msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
1304 msgid "Thu"
1305 msgstr ""
1306
1307 #: src/common/utils.c:5000
1308 msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
1309 msgid "Fri"
1310 msgstr ""
1311
1312 #: src/common/utils.c:5001
1313 msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
1314 msgid "Sat"
1315 msgstr ""
1316
1317 #: src/common/utils.c:5003
1318 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1319 msgid "Jan"
1320 msgstr ""
1321
1322 #: src/common/utils.c:5004
1323 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1324 msgid "Feb"
1325 msgstr ""
1326
1327 #: src/common/utils.c:5005
1328 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1329 msgid "Mar"
1330 msgstr ""
1331
1332 #: src/common/utils.c:5006
1333 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1334 msgid "Apr"
1335 msgstr ""
1336
1337 #: src/common/utils.c:5007
1338 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1339 msgid "May"
1340 msgstr ""
1341
1342 #: src/common/utils.c:5008
1343 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1344 msgid "Jun"
1345 msgstr ""
1346
1347 #: src/common/utils.c:5009
1348 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1349 msgid "Jul"
1350 msgstr ""
1351
1352 #: src/common/utils.c:5010
1353 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1354 msgid "Aug"
1355 msgstr ""
1356
1357 #: src/common/utils.c:5011
1358 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1359 msgid "Sep"
1360 msgstr ""
1361
1362 #: src/common/utils.c:5012
1363 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1364 msgid "Oct"
1365 msgstr ""
1366
1367 #: src/common/utils.c:5013
1368 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1369 msgid "Nov"
1370 msgstr ""
1371
1372 #: src/common/utils.c:5014
1373 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1374 msgid "Dec"
1375 msgstr ""
1376
1377 #: src/common/utils.c:5025
1378 msgctxt "For use by strftime (morning)"
1379 msgid "AM"
1380 msgstr ""
1381
1382 #: src/common/utils.c:5026
1383 msgctxt "For use by strftime (afternoon)"
1384 msgid "PM"
1385 msgstr ""
1386
1387 #: src/common/utils.c:5027
1388 msgctxt "For use by strftime (morning, lowercase)"
1389 msgid "am"
1390 msgstr ""
1391
1392 #: src/common/utils.c:5028
1393 msgctxt "For use by strftime (afternoon, lowercase)"
1394 msgid "pm"
1395 msgstr ""
1396
1397 #: src/common/utils.c:5035
1398 msgctxt "For use by strftime (default date+time format)"
1399 msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
1400 msgstr ""
1401
1402 #: src/common/utils.c:5036
1403 msgctxt "For use by strftime (default date format)"
1404 msgid "%m/%d/%y"
1405 msgstr ""
1406
1407 #: src/common/utils.c:5037
1408 msgctxt "For use by strftime (default time format)"
1409 msgid "%H:%M:%S"
1410 msgstr ""
1411
1412 #: src/common/utils.c:5039
1413 msgctxt "For use by strftime (default 12-hour time format)"
1414 msgid "%I:%M:%S %p"
1415 msgstr ""
1416
1417 #: src/compose.c:565
1418 msgid "_Add..."
1419 msgstr ""
1420
1421 #: src/compose.c:566 src/mh_gtk.c:361 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:293
1422 #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:140
1423 msgid "_Remove"
1424 msgstr ""
1425
1426 #: src/compose.c:568 src/folderview.c:234
1427 msgid "_Properties..."
1428 msgstr ""
1429
1430 #: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:505 src/messageview.c:213
1431 msgid "_Message"
1432 msgstr ""
1433
1434 #: src/compose.c:578
1435 msgid "_Spelling"
1436 msgstr ""
1437
1438 #: src/compose.c:580 src/compose.c:646
1439 msgid "_Options"
1440 msgstr ""
1441
1442 #: src/compose.c:584
1443 msgid "S_end"
1444 msgstr ""
1445
1446 #: src/compose.c:585
1447 msgid "Send _later"
1448 msgstr ""
1449
1450 #: src/compose.c:588
1451 msgid "_Attach file"
1452 msgstr ""
1453
1454 #: src/compose.c:589
1455 msgid "_Insert file"
1456 msgstr ""
1457
1458 #: src/compose.c:590
1459 msgid "Insert si_gnature"
1460 msgstr ""
1461
1462 #: src/compose.c:594
1463 msgid "_Print"
1464 msgstr ""
1465
1466 #: src/compose.c:599
1467 msgid "_Undo"
1468 msgstr ""
1469
1470 #: src/compose.c:600
1471 msgid "_Redo"
1472 msgstr ""
1473
1474 #: src/compose.c:603
1475 msgid "Cu_t"
1476 msgstr ""
1477
1478 #: src/compose.c:607
1479 msgid "_Special paste"
1480 msgstr ""
1481
1482 #: src/compose.c:608
1483 msgid "As _quotation"
1484 msgstr ""
1485
1486 #: src/compose.c:609
1487 msgid "_Wrapped"
1488 msgstr ""
1489
1490 #: src/compose.c:610
1491 msgid "_Unwrapped"
1492 msgstr ""
1493
1494 #: src/compose.c:612 src/mainwindow.c:538
1495 msgid "Select _all"
1496 msgstr ""
1497
1498 #: src/compose.c:614
1499 msgid "A_dvanced"
1500 msgstr ""
1501
1502 #: src/compose.c:615
1503 msgid "Move a character backward"
1504 msgstr ""
1505
1506 #: src/compose.c:616
1507 msgid "Move a character forward"
1508 msgstr ""
1509
1510 #: src/compose.c:617
1511 msgid "Move a word backward"
1512 msgstr ""
1513
1514 #: src/compose.c:618
1515 msgid "Move a word forward"
1516 msgstr ""
1517
1518 #: src/compose.c:619
1519 msgid "Move to beginning of line"
1520 msgstr ""
1521
1522 #: src/compose.c:620
1523 msgid "Move to end of line"
1524 msgstr ""
1525
1526 #: src/compose.c:621
1527 msgid "Move to previous line"
1528 msgstr ""
1529
1530 #: src/compose.c:622
1531 msgid "Move to next line"
1532 msgstr ""
1533
1534 #: src/compose.c:623
1535 msgid "Delete a character backward"
1536 msgstr ""
1537
1538 #: src/compose.c:624
1539 msgid "Delete a character forward"
1540 msgstr ""
1541
1542 #: src/compose.c:625
1543 msgid "Delete a word backward"
1544 msgstr ""
1545
1546 #: src/compose.c:626
1547 msgid "Delete a word forward"
1548 msgstr ""
1549
1550 #: src/compose.c:627
1551 msgid "Delete line"
1552 msgstr ""
1553
1554 #: src/compose.c:628
1555 msgid "Delete to end of line"
1556 msgstr ""
1557
1558 #: src/compose.c:631 src/messageview.c:230
1559 msgid "_Find"
1560 msgstr ""
1561
1562 #: src/compose.c:634
1563 msgid "_Wrap current paragraph"
1564 msgstr ""
1565
1566 #: src/compose.c:635
1567 msgid "Wrap all long _lines"
1568 msgstr ""
1569
1570 #: src/compose.c:637
1571 msgid "Edit with e_xternal editor"
1572 msgstr ""
1573
1574 #: src/compose.c:640
1575 msgid "_Check all or check selection"
1576 msgstr ""
1577
1578 #: src/compose.c:641
1579 msgid "_Highlight all misspelled words"
1580 msgstr ""
1581
1582 #: src/compose.c:642
1583 msgid "Check _backwards misspelled word"
1584 msgstr ""
1585
1586 #: src/compose.c:643
1587 msgid "_Forward to next misspelled word"
1588 msgstr ""
1589
1590 #: src/compose.c:651
1591 msgid "Reply _mode"
1592 msgstr ""
1593
1594 #: src/compose.c:653
1595 msgid "Privacy _System"
1596 msgstr ""
1597
1598 #: src/compose.c:658
1599 msgid "_Priority"
1600 msgstr ""
1601
1602 #: src/compose.c:660 src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:266
1603 msgid "Character _encoding"
1604 msgstr ""
1605
1606 #: src/compose.c:665 src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:271
1607 msgid "Western European"
1608 msgstr ""
1609
1610 #: src/compose.c:666 src/mainwindow.c:608 src/messageview.c:272
1611 msgid "Baltic"
1612 msgstr ""
1613
1614 #: src/compose.c:667 src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:273
1615 msgid "Hebrew"
1616 msgstr ""
1617
1618 #: src/compose.c:668 src/mainwindow.c:610 src/messageview.c:274
1619 msgid "Arabic"
1620 msgstr ""
1621
1622 #: src/compose.c:669 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:275
1623 msgid "Cyrillic"
1624 msgstr ""
1625
1626 #: src/compose.c:670 src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:276
1627 msgid "Japanese"
1628 msgstr ""
1629
1630 #: src/compose.c:671 src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:277
1631 msgid "Chinese"
1632 msgstr ""
1633
1634 #: src/compose.c:672 src/mainwindow.c:614 src/messageview.c:278
1635 msgid "Korean"
1636 msgstr ""
1637
1638 #: src/compose.c:673 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:279
1639 msgid "Thai"
1640 msgstr ""
1641
1642 #: src/compose.c:676 src/mainwindow.c:722 src/messageview.c:315
1643 msgid "_Address book"
1644 msgstr ""
1645
1646 #: src/compose.c:678
1647 msgid "_Template"
1648 msgstr ""
1649
1650 #: src/compose.c:680 src/mainwindow.c:750 src/messageview.c:336
1651 msgid "Actio_ns"
1652 msgstr ""
1653
1654 #: src/compose.c:689
1655 msgid "Aut_o wrapping"
1656 msgstr ""
1657
1658 #: src/compose.c:690
1659 msgid "Auto _indent"
1660 msgstr ""
1661
1662 #: src/compose.c:691
1663 msgid "Si_gn"
1664 msgstr ""
1665
1666 #: src/compose.c:692
1667 msgid "_Encrypt"
1668 msgstr ""
1669
1670 #: src/compose.c:693
1671 msgid "_Request Return Receipt"
1672 msgstr ""
1673
1674 #: src/compose.c:694
1675 msgid "Remo_ve references"
1676 msgstr ""
1677
1678 #: src/compose.c:695
1679 msgid "Show _ruler"
1680 msgstr ""
1681
1682 #: src/compose.c:700 src/compose.c:710
1683 msgid "_Normal"
1684 msgstr ""
1685
1686 #: src/compose.c:701 src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:304
1687 msgid "_All"
1688 msgstr ""
1689
1690 #: src/compose.c:702 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:305
1691 msgid "_Sender"
1692 msgstr ""
1693
1694 #: src/compose.c:703
1695 msgid "_Mailing-list"
1696 msgstr ""
1697
1698 #: src/compose.c:708
1699 msgid "_Highest"
1700 msgstr ""
1701
1702 #: src/compose.c:709
1703 msgid "Hi_gh"
1704 msgstr ""
1705
1706 #: src/compose.c:711
1707 msgid "Lo_w"
1708 msgstr ""
1709
1710 #: src/compose.c:712
1711 msgid "_Lowest"
1712 msgstr ""
1713
1714 #: src/compose.c:717 src/mainwindow.c:866 src/messageview.c:353
1715 msgid "_Automatic"
1716 msgstr ""
1717
1718 #: src/compose.c:718 src/mainwindow.c:867 src/messageview.c:354
1719 msgid "7bit ASCII (US-ASC_II)"
1720 msgstr ""
1721
1722 #: src/compose.c:719 src/mainwindow.c:868 src/messageview.c:355
1723 msgid "Unicode (_UTF-8)"
1724 msgstr ""
1725
1726 #: src/compose.c:723 src/mainwindow.c:872 src/messageview.c:359
1727 msgid "Central European (ISO-8859-_2)"
1728 msgstr ""
1729
1730 #: src/compose.c:726 src/mainwindow.c:875 src/messageview.c:362
1731 msgid "Greek (ISO-8859-_7)"
1732 msgstr ""
1733
1734 #: src/compose.c:731 src/mainwindow.c:880 src/messageview.c:367
1735 msgid "Turkish (ISO-8859-_9)"
1736 msgstr ""
1737
1738 #: src/compose.c:1034
1739 msgid "New message From format error."
1740 msgstr ""
1741
1742 #: src/compose.c:1126
1743 msgid "New message subject format error."
1744 msgstr ""
1745
1746 #: src/compose.c:1157 src/quote_fmt.c:563
1747 #, c-format
1748 msgid "The body of the \"New message\" template has an error at line %d."
1749 msgstr ""
1750
1751 #: src/compose.c:1413
1752 msgid "Unable to reply. The original email probably doesn't exist."
1753 msgstr ""
1754
1755 #: src/compose.c:1596 src/quote_fmt.c:580
1756 msgid ""
1757 "The \"From\" field of the \"Reply\" template contains an invalid email "
1758 "address."
1759 msgstr ""
1760
1761 #: src/compose.c:1644 src/quote_fmt.c:583
1762 #, c-format
1763 msgid "The body of the \"Reply\" template has an error at line %d."
1764 msgstr ""
1765
1766 #: src/compose.c:1780 src/compose.c:1972 src/quote_fmt.c:600
1767 msgid ""
1768 "The \"From\" field of the \"Forward\" template contains an invalid email "
1769 "address."
1770 msgstr ""
1771
1772 #: src/compose.c:1840 src/quote_fmt.c:603
1773 #, c-format
1774 msgid "The body of the \"Forward\" template has an error at line %d."
1775 msgstr ""
1776
1777 #: src/compose.c:2014
1778 msgid "Fw: multiple emails"
1779 msgstr ""
1780
1781 #: src/compose.c:2456
1782 #, c-format
1783 msgid "The body of the \"Redirect\" template has an error at line %d."
1784 msgstr ""
1785
1786 #: src/compose.c:2522 src/gtk/headers.h:13
1787 msgid "Cc:"
1788 msgstr ""
1789
1790 #: src/compose.c:2525 src/gtk/headers.h:14
1791 msgid "Bcc:"
1792 msgstr ""
1793
1794 #: src/compose.c:2528 src/gtk/headers.h:11
1795 msgid "Reply-To:"
1796 msgstr ""
1797
1798 #: src/compose.c:2531 src/compose.c:4818 src/compose.c:4820
1799 #: src/gtk/headers.h:32
1800 msgid "Newsgroups:"
1801 msgstr ""
1802
1803 #: src/compose.c:2534 src/gtk/headers.h:33
1804 msgid "Followup-To:"
1805 msgstr ""
1806
1807 #: src/compose.c:2537 src/gtk/headers.h:16
1808 msgid "In-Reply-To:"
1809 msgstr ""
1810
1811 #: src/compose.c:2541 src/compose.c:4815 src/compose.c:4823
1812 #: src/gtk/headers.h:12 src/summary_search.c:419
1813 msgid "To:"
1814 msgstr ""
1815
1816 #: src/compose.c:2747
1817 msgid "Couldn't attach a file (charset conversion failed)."
1818 msgstr ""
1819
1820 #: src/compose.c:2753
1821 #, c-format
1822 msgid ""
1823 "The following file has been attached: \n"
1824 "%s"
1825 msgid_plural ""
1826 "The following files have been attached: \n"
1827 "%s"
1828 msgstr[0] ""
1829 msgstr[1] ""
1830
1831 #: src/compose.c:3026
1832 msgid "The \"Quotation mark\" of the template is invalid."
1833 msgstr ""
1834
1835 #: src/compose.c:3514
1836 #, c-format
1837 msgid "Could not get size of file '%s'."
1838 msgstr ""
1839
1840 #: src/compose.c:3525
1841 #, c-format
1842 msgid ""
1843 "You are about to insert a file of %s in the message body. Are you sure you "
1844 "want to do that?"
1845 msgstr ""
1846
1847 #: src/compose.c:3528
1848 msgid "Are you sure?"
1849 msgstr ""
1850
1851 #: src/compose.c:3529 src/compose.c:10962
1852 msgid "+_Insert"
1853 msgstr ""
1854
1855 #: src/compose.c:3639
1856 #, c-format
1857 msgid "File %s is empty."
1858 msgstr ""
1859
1860 #: src/compose.c:3643
1861 #, c-format
1862 msgid "Can't read %s."
1863 msgstr ""
1864
1865 #: src/compose.c:3670
1866 #, c-format
1867 msgid "Message: %s"
1868 msgstr ""
1869
1870 #: src/compose.c:4658 src/plugins/python/composewindowtype.c:428
1871 msgid " [Edited]"
1872 msgstr ""
1873
1874 #: src/compose.c:4665 src/plugins/python/composewindowtype.c:431
1875 #, c-format
1876 msgid "%s - Compose message%s"
1877 msgstr ""
1878
1879 #: src/compose.c:4668 src/plugins/python/composewindowtype.c:434
1880 #, c-format
1881 msgid "[no subject] - Compose message%s"
1882 msgstr ""
1883
1884 #: src/compose.c:4670 src/plugins/python/composewindowtype.c:422
1885 msgid "Compose message"
1886 msgstr ""
1887
1888 #: src/compose.c:4697 src/messageview.c:909
1889 msgid ""
1890 "Account for sending mail is not specified.\n"
1891 "Please select a mail account before sending."
1892 msgstr ""
1893
1894 #: src/compose.c:4914 src/compose.c:4946 src/compose.c:4988
1895 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:312 src/prefs_account.c:3237
1896 #: src/toolbar.c:404 src/toolbar.c:422
1897 msgid "Send"
1898 msgstr ""
1899
1900 #: src/compose.c:4915
1901 msgid "The only recipient is the default CC address. Send anyway?"
1902 msgstr ""
1903
1904 #: src/compose.c:4916 src/compose.c:4948 src/compose.c:4981 src/compose.c:5497
1905 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:304
1906 msgid "+_Send"
1907 msgstr ""
1908
1909 #: src/compose.c:4947
1910 msgid "The only recipient is the default BCC address. Send anyway?"
1911 msgstr ""
1912
1913 #: src/compose.c:4964
1914 msgid "Recipient is not specified."
1915 msgstr ""
1916
1917 #: src/compose.c:4983 src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:306
1918 msgid "+_Queue"
1919 msgstr ""
1920
1921 #: src/compose.c:4984
1922 #, c-format
1923 msgid "Subject is empty. %s"
1924 msgstr ""
1925
1926 #: src/compose.c:4985
1927 msgid "Send it anyway?"
1928 msgstr ""
1929
1930 #: src/compose.c:4986
1931 msgid "Queue it anyway?"
1932 msgstr ""
1933
1934 #: src/compose.c:4988 src/toolbar.c:423
1935 msgid "Send later"
1936 msgstr ""
1937
1938 #: src/compose.c:5036 src/compose.c:9585
1939 msgid ""
1940 "Could not queue message for sending:\n"
1941 "\n"
1942 "Charset conversion failed."
1943 msgstr ""
1944
1945 #: src/compose.c:5039 src/compose.c:9588
1946 msgid ""
1947 "Could not queue message for sending:\n"
1948 "\n"
1949 "Couldn't get recipient encryption key."
1950 msgstr ""
1951
1952 #: src/compose.c:5045 src/compose.c:9582
1953 #, c-format
1954 msgid ""
1955 "Could not queue message for sending:\n"
1956 "\n"
1957 "Signature failed: %s"
1958 msgstr ""
1959
1960 #: src/compose.c:5048
1961 #, c-format
1962 msgid ""
1963 "Could not queue message for sending:\n"
1964 "\n"
1965 "%s."
1966 msgstr ""
1967
1968 #: src/compose.c:5050
1969 msgid "Could not queue message for sending."
1970 msgstr ""
1971
1972 #: src/compose.c:5065 src/compose.c:5125
1973 msgid ""
1974 "The message was queued but could not be sent.\n"
1975 "Use \"Send queued messages\" from the main window to retry."
1976 msgstr ""
1977
1978 #: src/compose.c:5121
1979 #, c-format
1980 msgid ""
1981 "%s\n"
1982 "Use \"Send queued messages\" from the main window to retry."
1983 msgstr ""
1984
1985 #: src/compose.c:5494
1986 #, c-format
1987 msgid ""
1988 "Can't convert the character encoding of the message \n"
1989 "to the specified %s charset.\n"
1990 "Send it as %s?"
1991 msgstr ""
1992
1993 #: src/compose.c:5552
1994 #, c-format
1995 msgid ""
1996 "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
1997 "The contents of the message might be broken on the way to the delivery.\n"
1998 "\n"
1999 "Send it anyway?"
2000 msgstr ""
2001
2002 #: src/compose.c:5733
2003 msgid "Encryption warning"
2004 msgstr ""
2005
2006 #: src/compose.c:5734
2007 msgid "+C_ontinue"
2008 msgstr ""
2009
2010 #: src/compose.c:5783
2011 msgid "No account for sending mails available!"
2012 msgstr ""
2013
2014 #: src/compose.c:5792
2015 msgid "Selected account isn't NNTP: Posting is impossible."
2016 msgstr ""
2017
2018 #: src/compose.c:6021
2019 #, c-format
2020 msgid "Attachment %s doesn't exist anymore. Ignore?"
2021 msgstr ""
2022
2023 #: src/compose.c:6022 src/mainwindow.c:647 src/toolbar.c:229
2024 #: src/toolbar.c:2181
2025 msgid "Cancel sending"
2026 msgstr ""
2027
2028 #: src/compose.c:6022
2029 msgid "Ignore attachment"
2030 msgstr ""
2031
2032 #: src/compose.c:6061
2033 #, c-format
2034 msgid "Original %s part"
2035 msgstr ""
2036
2037 #: src/compose.c:6592
2038 msgid "Add to address _book"
2039 msgstr ""
2040
2041 #: src/compose.c:6748
2042 msgid "Delete entry contents"
2043 msgstr ""
2044
2045 #: src/compose.c:6752 src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:295
2046 msgid "Use <tab> to autocomplete from addressbook"
2047 msgstr ""
2048
2049 #: src/compose.c:6972
2050 msgid "Mime type"
2051 msgstr ""
2052
2053 #: src/compose.c:6978 src/mimeview.c:283 src/plugins/pgpcore/select-keys.c:396
2054 #: src/prefs_matcher.c:627 src/prefs_summary_column.c:85 src/summaryview.c:447
2055 msgid "Size"
2056 msgstr ""
2057
2058 #: src/compose.c:7048
2059 msgid "Save Message to "
2060 msgstr ""
2061
2062 #: src/compose.c:7081 src/editjpilot.c:276 src/editldap.c:520
2063 #: src/editvcard.c:192 src/export.c:164 src/import.c:163 src/importmutt.c:239
2064 #: src/importpine.c:238 src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1028
2065 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:188
2066 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:208
2067 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:181
2068 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:296
2069 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:418
2070 msgid "_Browse"
2071 msgstr ""
2072
2073 #: src/compose.c:7569
2074 msgid "Hea_der"
2075 msgstr ""
2076
2077 #: src/compose.c:7574
2078 msgid "_Attachments"
2079 msgstr ""
2080
2081 #: src/compose.c:7588
2082 msgid "Othe_rs"
2083 msgstr ""
2084
2085 #: src/compose.c:7603 src/gtk/headers.h:18
2086 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:704 src/summary_search.c:426
2087 msgid "Subject:"
2088 msgstr ""
2089
2090 #: src/compose.c:7830
2091 #, c-format
2092 msgid ""
2093 "Spell checker could not be started.\n"
2094 "%s"
2095 msgstr ""
2096
2097 #: src/compose.c:7943
2098 #, c-format
2099 msgid "From: <i>%s</i>"
2100 msgstr ""
2101
2102 #: src/compose.c:7977
2103 msgid "Account to use for this email"
2104 msgstr ""
2105
2106 #: src/compose.c:7979
2107 msgid "Sender address to be used"
2108 msgstr ""
2109
2110 #: src/compose.c:8143
2111 #, c-format
2112 msgid ""
2113 "The privacy system '%s' cannot be loaded. You will not be able to sign or "
2114 "encrypt this message."
2115 msgstr ""
2116
2117 #: src/compose.c:8243 src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1082
2118 msgid "_None"
2119 msgstr ""
2120
2121 #: src/compose.c:8344 src/prefs_template.c:749
2122 #, c-format
2123 msgid "The body of the template has an error at line %d."
2124 msgstr ""
2125
2126 #: src/compose.c:8460
2127 msgid "Template From format error."
2128 msgstr ""
2129
2130 #: src/compose.c:8478
2131 msgid "Template To format error."
2132 msgstr ""
2133
2134 #: src/compose.c:8496
2135 msgid "Template Cc format error."
2136 msgstr ""
2137
2138 #: src/compose.c:8514
2139 msgid "Template Bcc format error."
2140 msgstr ""
2141
2142 #: src/compose.c:8533
2143 msgid "Template subject format error."
2144 msgstr ""
2145
2146 #: src/compose.c:8797
2147 msgid "Invalid MIME type."
2148 msgstr ""
2149
2150 #: src/compose.c:8812
2151 msgid "File doesn't exist or is empty."
2152 msgstr ""
2153
2154 #: src/compose.c:8886
2155 msgid "Properties"
2156 msgstr ""
2157
2158 #: src/compose.c:8903
2159 msgid "MIME type"
2160 msgstr ""
2161
2162 #: src/compose.c:8944
2163 msgid "Encoding"
2164 msgstr ""
2165
2166 #: src/compose.c:8964
2167 msgid "Path"
2168 msgstr ""
2169
2170 #: src/compose.c:8965
2171 msgid "File name"
2172 msgstr ""
2173
2174 #: src/compose.c:9157
2175 #, c-format
2176 msgid ""
2177 "The external editor is still working.\n"
2178 "Force terminating the process?\n"
2179 "process group id: %d"
2180 msgstr ""
2181
2182 #: src/compose.c:9551 src/messageview.c:1116
2183 msgid "Claws Mail needs network access in order to send this email."
2184 msgstr ""
2185
2186 #: src/compose.c:9577
2187 msgid "Could not queue message."
2188 msgstr ""
2189
2190 #: src/compose.c:9579
2191 #, c-format
2192 msgid ""
2193 "Could not queue message:\n"
2194 "\n"
2195 "%s."
2196 msgstr ""
2197
2198 #: src/compose.c:9747
2199 msgid "Could not save draft."
2200 msgstr ""
2201
2202 #: src/compose.c:9751
2203 msgid "Could not save draft"
2204 msgstr ""
2205
2206 #: src/compose.c:9752
2207 msgid ""
2208 "Could not save draft.\n"
2209 "Do you want to cancel exit or discard this email?"
2210 msgstr ""
2211
2212 #: src/compose.c:9754
2213 msgid "_Cancel exit"
2214 msgstr ""
2215
2216 #: src/compose.c:9754
2217 msgid "_Discard email"
2218 msgstr ""
2219
2220 #: src/compose.c:9914 src/compose.c:9928
2221 msgid "Select file"
2222 msgstr ""
2223
2224 #: src/compose.c:9942
2225 #, c-format
2226 msgid "File '%s' could not be read."
2227 msgstr ""
2228
2229 #: src/compose.c:9944
2230 #, c-format
2231 msgid ""
2232 "File '%s' contained invalid characters\n"
2233 "for the current encoding, insertion may be incorrect."
2234 msgstr ""
2235
2236 #: src/compose.c:10016
2237 msgid "Discard message"
2238 msgstr ""
2239
2240 #: src/compose.c:10017
2241 msgid "This message has been modified. Discard it?"
2242 msgstr ""
2243
2244 #: src/compose.c:10018
2245 msgid "_Discard"
2246 msgstr ""
2247
2248 #: src/compose.c:10018
2249 msgid "_Save to Drafts"
2250 msgstr ""
2251
2252 #: src/compose.c:10020
2253 msgid "Save changes"
2254 msgstr ""
2255
2256 #: src/compose.c:10021
2257 msgid "This message has been modified. Save the latest changes?"
2258 msgstr ""
2259
2260 #: src/compose.c:10022
2261 msgid "_Don't save"
2262 msgstr ""
2263
2264 #: src/compose.c:10022
2265 msgid "+_Save to Drafts"
2266 msgstr ""
2267
2268 #: src/compose.c:10092
2269 #, c-format
2270 msgid "Do you want to apply the template '%s' ?"
2271 msgstr ""
2272
2273 #: src/compose.c:10094
2274 msgid "Apply template"
2275 msgstr ""
2276
2277 #: src/compose.c:10095
2278 msgid "_Replace"
2279 msgstr ""
2280
2281 #: src/compose.c:10095
2282 msgid "_Insert"
2283 msgstr ""
2284
2285 #: src/compose.c:10959
2286 msgid "Insert or attach?"
2287 msgstr ""
2288
2289 #: src/compose.c:10960
2290 msgid ""
2291 "Do you want to insert the contents of the file(s) into the message body, or "
2292 "attach it to the email?"
2293 msgstr ""
2294
2295 #: src/compose.c:10962
2296 msgid "_Attach"
2297 msgstr ""
2298
2299 #: src/compose.c:11178
2300 #, c-format
2301 msgid "Quote format error at line %d."
2302 msgstr ""
2303
2304 #: src/compose.c:11462
2305 #, c-format
2306 msgid ""
2307 "You are about to reply to %d messages. Opening the windows could take some "
2308 "time. Do you want to continue?"
2309 msgstr ""
2310
2311 #: src/crash.c:141
2312 #, c-format
2313 msgid "Claws Mail process (%ld) received signal %ld"
2314 msgstr ""
2315
2316 #: src/crash.c:187
2317 msgid "Claws Mail has crashed"
2318 msgstr ""
2319
2320 #: src/crash.c:203
2321 #, c-format
2322 msgid ""
2323 "%s.\n"
2324 "Please file a bug report and include the information below."
2325 msgstr ""
2326
2327 #: src/crash.c:208
2328 msgid "Debug log"
2329 msgstr ""
2330
2331 #: src/crash.c:252 src/toolbar.c:420
2332 msgid "Close"
2333 msgstr ""
2334
2335 #: src/crash.c:257
2336 msgid "Save..."
2337 msgstr ""
2338
2339 #: src/crash.c:262
2340 msgid "Create bug report"
2341 msgstr ""
2342
2343 #: src/crash.c:312
2344 msgid "Save crash information"
2345 msgstr ""
2346
2347 #: src/editaddress.c:156 src/editaddress.c:232
2348 msgid "Add New Person"
2349 msgstr ""
2350
2351 #: src/editaddress.c:158
2352 msgid ""
2353 "Adding a new person requires at least one of the\n"
2354 "following values to be set:\n"
2355 " - Display Name\n"
2356 " - First Name\n"
2357 " - Last Name\n"
2358 " - Nickname\n"
2359 " - any email address\n"
2360 " - any additional attribute\n"
2361 "\n"
2362 "Click OK to keep editing this contact.\n"
2363 "Click Cancel to close without saving."
2364 msgstr ""
2365
2366 #: src/editaddress.c:169
2367 msgid ""
2368 "Adding a new person requires at least one of the\n"
2369 "following values to be set:\n"
2370 " - First Name\n"
2371 " - Last Name\n"
2372 " - any email address\n"
2373 " - any additional attribute\n"
2374 "\n"
2375 "Click OK to keep editing this contact.\n"
2376 "Click Cancel to close without saving."
2377 msgstr ""
2378
2379 #: src/editaddress.c:233
2380 msgid "Edit Person Details"
2381 msgstr ""
2382
2383 #: src/editaddress.c:411
2384 msgid "An Email address must be supplied."
2385 msgstr ""
2386
2387 #: src/editaddress.c:587
2388 msgid "A Name and Value must be supplied."
2389 msgstr ""
2390
2391 #: src/editaddress.c:676
2392 msgid "Discard"
2393 msgstr ""
2394
2395 #: src/editaddress.c:677
2396 msgid "Apply"
2397 msgstr ""
2398
2399 #: src/editaddress.c:707 src/editaddress.c:756
2400 msgid "Edit Person Data"
2401 msgstr ""
2402
2403 #: src/editaddress.c:785
2404 msgid "Choose a picture"
2405 msgstr ""
2406
2407 #: src/editaddress.c:804
2408 #, c-format
2409 msgid ""
2410 "Failed to import image: \n"
2411 "%s"
2412 msgstr ""
2413
2414 #: src/editaddress.c:846
2415 msgid "_Set picture"
2416 msgstr ""
2417
2418 #: src/editaddress.c:847
2419 msgid "_Unset picture"
2420 msgstr ""
2421
2422 #: src/editaddress.c:905
2423 msgid "Photo"
2424 msgstr ""
2425
2426 #: src/editaddress.c:959 src/editaddress.c:961 src/expldifdlg.c:516
2427 #: src/exporthtml.c:761 src/ldif.c:766
2428 msgid "Display Name"
2429 msgstr ""
2430
2431 #: src/editaddress.c:968 src/editaddress.c:972 src/ldif.c:774
2432 msgid "Last Name"
2433 msgstr ""
2434
2435 #: src/editaddress.c:969 src/editaddress.c:971 src/ldif.c:770
2436 msgid "First Name"
2437 msgstr ""
2438
2439 #: src/editaddress.c:975 src/editaddress.c:977
2440 msgid "Nickname"
2441 msgstr ""
2442
2443 #: src/editaddress.c:1061 src/editaddress.c:1129
2444 msgid "Alias"
2445 msgstr ""
2446
2447 #: src/editaddress.c:1271 src/editaddress.c:1340 src/editaddress.c:1360
2448 #: src/prefs_customheader.c:223
2449 msgid "Value"
2450 msgstr ""
2451
2452 #: src/editaddress.c:1427
2453 msgid "_User Data"
2454 msgstr ""
2455
2456 #: src/editaddress.c:1428
2457 msgid "_Email Addresses"
2458 msgstr ""
2459
2460 #: src/editaddress.c:1431 src/editaddress.c:1434
2461 msgid "O_ther Attributes"
2462 msgstr ""
2463
2464 #: src/editbook.c:109
2465 msgid "File appears to be OK."
2466 msgstr ""
2467
2468 #: src/editbook.c:112
2469 msgid "File does not appear to be a valid address book format."
2470 msgstr ""
2471
2472 #: src/editbook.c:115 src/editjpilot.c:191 src/editvcard.c:98
2473 msgid "Could not read file."
2474 msgstr ""
2475
2476 #: src/editbook.c:149 src/editbook.c:262
2477 msgid "Edit Addressbook"
2478 msgstr ""
2479
2480 #: src/editbook.c:177 src/editjpilot.c:264 src/editvcard.c:180
2481 msgid " Check File "
2482 msgstr ""
2483
2484 #: src/editbook.c:182 src/editjpilot.c:269 src/editvcard.c:185
2485 #: src/importmutt.c:232 src/importpine.c:231 src/prefs_account.c:1934
2486 #: src/wizard.c:1371 src/wizard.c:1650
2487 msgid "File"
2488 msgstr ""
2489
2490 #: src/editbook.c:281
2491 msgid "Add New Addressbook"
2492 msgstr ""
2493
2494 #: src/editgroup.c:101
2495 msgid "A Group Name must be supplied."
2496 msgstr ""
2497
2498 #: src/editgroup.c:294
2499 msgid "Edit Group Data"
2500 msgstr ""
2501
2502 #: src/editgroup.c:323 src/exporthtml.c:597
2503 msgid "Group Name"
2504 msgstr ""
2505
2506 #: src/editgroup.c:342
2507 msgid "Addresses in Group"
2508 msgstr ""
2509
2510 #: src/editgroup.c:377
2511 msgid "Available Addresses"
2512 msgstr ""
2513
2514 #: src/editgroup.c:452
2515 msgid "Move Email Addresses to or from Group with arrow buttons"
2516 msgstr ""
2517
2518 #: src/editgroup.c:500
2519 msgid "Edit Group Details"
2520 msgstr ""
2521
2522 #: src/editgroup.c:503
2523 msgid "Add New Group"
2524 msgstr ""
2525
2526 #: src/editgroup.c:553
2527 msgid "Edit folder"
2528 msgstr ""
2529
2530 #: src/editgroup.c:553
2531 msgid "Input the new name of folder:"
2532 msgstr ""
2533
2534 #: src/editgroup.c:556 src/foldersel.c:552 src/imap_gtk.c:195 src/mh_gtk.c:145
2535 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:239 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:89
2536 msgid "New folder"
2537 msgstr ""
2538
2539 #: src/editgroup.c:557 src/foldersel.c:553 src/mh_gtk.c:146
2540 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:240 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:90
2541 msgid "Input the name of new folder:"
2542 msgstr ""
2543
2544 #: src/editjpilot.c:188
2545 msgid "File does not appear to be JPilot format."
2546 msgstr ""
2547
2548 #: src/editjpilot.c:200
2549 msgid "Select JPilot File"
2550 msgstr ""
2551
2552 #: src/editjpilot.c:236 src/editjpilot.c:365
2553 msgid "Edit JPilot Entry"
2554 msgstr ""
2555
2556 #: src/editjpilot.c:281
2557 msgid "Additional e-Mail address item(s)"
2558 msgstr ""
2559
2560 #: src/editjpilot.c:372
2561 msgid "Add New JPilot Entry"
2562 msgstr ""
2563
2564 #: src/editldap_basedn.c:138
2565 msgid "Edit LDAP - Select Search Base"
2566 msgstr ""
2567
2568 #: src/editldap_basedn.c:157 src/editldap.c:441
2569 msgid "Hostname"
2570 msgstr ""
2571
2572 #: src/editldap_basedn.c:167 src/editldap.c:458
2573 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:386 src/ssl_manager.c:110
2574 msgid "Port"
2575 msgstr ""
2576
2577 #: src/editldap_basedn.c:177 src/editldap.c:504
2578 msgid "Search Base"
2579 msgstr ""
2580
2581 #: src/editldap_basedn.c:198
2582 msgid "Available Search Base(s)"
2583 msgstr ""
2584
2585 #: src/editldap_basedn.c:288
2586 msgid "Could not read Search Base(s) from server - please set manually"
2587 msgstr ""
2588
2589 #: src/editldap_basedn.c:292 src/editldap.c:281
2590 msgid "Could not connect to server"
2591 msgstr ""
2592
2593 #: src/editldap.c:152
2594 msgid "A Name must be supplied."
2595 msgstr ""
2596
2597 #: src/editldap.c:164
2598 msgid "A Hostname must be supplied for the server."
2599 msgstr ""
2600
2601 #: src/editldap.c:177
2602 msgid "At least one LDAP search attribute should be supplied."
2603 msgstr ""
2604
2605 #: src/editldap.c:278
2606 msgid "Connected successfully to server"
2607 msgstr ""
2608
2609 #: src/editldap.c:336 src/editldap.c:980
2610 msgid "Edit LDAP Server"
2611 msgstr ""
2612
2613 #: src/editldap.c:437
2614 msgid "A name that you wish to call the server."
2615 msgstr ""
2616
2617 #: src/editldap.c:450
2618 msgid ""
2619 "This is the hostname of the server. For example, \"ldap.mydomain.com\" may "
2620 "be appropriate for the \"mydomain.com\" organization. An IP address may also "
2621 "be used. You may specify \"localhost\" if running an LDAP server on the same "
2622 "computer as Claws Mail."
2623 msgstr ""
2624 "This is the hostname of the server. For example, \"ldap.mydomain.com\" may "
2625 "be appropriate for the \"mydomain.com\" organisation. An IP address may also "
2626 "be used. You may specify \"localhost\" if running an LDAP server on the same "
2627 "computer as Claws Mail."
2628
2629 #: src/editldap.c:470
2630 msgid "TLS"
2631 msgstr ""
2632
2633 #: src/editldap.c:471 src/prefs_account.c:3310
2634 msgid "SSL"
2635 msgstr ""
2636
2637 #: src/editldap.c:475
2638 msgid ""
2639 "Enable secure connection to the LDAP server via TLS. If connection fails, be "
2640 "sure to check the correct configuration in ldap.conf (TLS_CACERTDIR and "
2641 "TLS_REQCERT fields)."
2642 msgstr ""
2643
2644 #: src/editldap.c:479
2645 msgid ""
2646 "Enable secure connection to the LDAP server via SSL. If connection fails, be "
2647 "sure to check the correct configuration in ldap.conf (TLS_CACERTDIR and "
2648 "TLS_REQCERT fields)."
2649 msgstr ""
2650
2651 #: src/editldap.c:493
2652 msgid "The port number that the server listens on. Port 389 is the default."
2653 msgstr ""
2654
2655 #: src/editldap.c:496
2656 msgid " Check Server "
2657 msgstr ""
2658
2659 #: src/editldap.c:500
2660 msgid "Press this button to test the connection to the server."
2661 msgstr ""
2662
2663 #: src/editldap.c:513
2664 msgid ""
2665 "This specifies the name of the directory to be searched on the server. "
2666 "Examples include:\n"
2667 "  dc=claws-mail,dc=org\n"
2668 "  ou=people,dc=domainname,dc=com\n"
2669 "  o=Organization Name,c=Country\n"
2670 msgstr ""
2671 "This specifies the name of the directory to be searched on the server. "
2672 "Examples include:\n"
2673 "  dc=claws-mail,dc=org\n"
2674 "  ou=people,dc=domainname,dc=com\n"
2675 "  o=Organisation Name,c=Country\n"
2676
2677 #: src/editldap.c:524
2678 msgid ""
2679 "Press this button to lookup the name of available directory names on the "
2680 "server."
2681 msgstr ""
2682
2683 #: src/editldap.c:580
2684 msgid "Search Attributes"
2685 msgstr ""
2686
2687 #: src/editldap.c:589
2688 msgid ""
2689 "A list of LDAP attribute names that should be searched when attempting to "
2690 "find a name or address."
2691 msgstr ""
2692
2693 #: src/editldap.c:592
2694 msgid " Defaults "
2695 msgstr ""
2696
2697 #: src/editldap.c:596
2698 msgid ""
2699 "This resets the attribute names to a default value that should find most "
2700 "names and addresses during a name or address search process."
2701 msgstr ""
2702
2703 #: src/editldap.c:602
2704 msgid "Max Query Age (secs)"
2705 msgstr ""
2706
2707 #: src/editldap.c:617
2708 msgid ""
2709 "This defines the maximum period of time (in seconds) that an address search "
2710 "result is valid for address completion purposes. Search results are stored "
2711 "in a cache until this period of time has passed and then retired. This will "
2712 "improve the response time when attempting to search for the same name or "
2713 "address on subsequent address completion requests. The cache will be "
2714 "searched in preference to performing a new server search request. The "
2715 "default value of 600 seconds (10 minutes), should be sufficient for most "
2716 "servers. A larger value will reduce the search time for subsequent searches. "
2717 "This is useful for servers that have slow response times at the expense of "
2718 "more memory to cache results."
2719 msgstr ""
2720
2721 #: src/editldap.c:634
2722 msgid "Include server in dynamic search"
2723 msgstr ""
2724
2725 #: src/editldap.c:639
2726 msgid ""
2727 "Check this option to include this server for dynamic searches when using "
2728 "address completion."
2729 msgstr ""
2730
2731 #: src/editldap.c:645
2732 msgid "Match names 'containing' search term"
2733 msgstr ""
2734
2735 #: src/editldap.c:650
2736 msgid ""
2737 "Searches for names and addresses can be performed either using \"begins-with"
2738 "\" or \"contains\" search term. Check this option to perform a \"contains\" "
2739 "search; this type of search usually takes longer to complete. Note that for "
2740 "performance reasons, address completion uses \"begins-with\" for all "
2741 "searches against other address interfaces."
2742 msgstr ""
2743
2744 #: src/editldap.c:703
2745 msgid "Bind DN"
2746 msgstr ""
2747
2748 #: src/editldap.c:712
2749 msgid ""
2750 "The LDAP user account name to be used to connect to the server. This is "
2751 "usually only used for protected servers. This name is typically formatted "
2752 "as: \"cn=user,dc=claws-mail,dc=org\". This is usually left empty when "
2753 "performing a search."
2754 msgstr ""
2755
2756 #: src/editldap.c:719
2757 msgid "Bind Password"
2758 msgstr ""
2759
2760 #: src/editldap.c:733
2761 msgid "The password to be used when connecting as the \"Bind DN\" user."
2762 msgstr ""
2763
2764 #: src/editldap.c:738
2765 msgid "Timeout (secs)"
2766 msgstr ""
2767
2768 #: src/editldap.c:752
2769 msgid "The timeout period in seconds."
2770 msgstr ""
2771
2772 #: src/editldap.c:756
2773 msgid "Maximum Entries"
2774 msgstr ""
2775
2776 #: src/editldap.c:770
2777 msgid ""
2778 "The maximum number of entries that should be returned in the search result."
2779 msgstr ""
2780
2781 #: src/editldap.c:785 src/prefs_account.c:3201
2782 msgid "Basic"
2783 msgstr ""
2784
2785 #: src/editldap.c:786
2786 msgid "Search"
2787 msgstr ""
2788
2789 #: src/editldap.c:787 src/gtk/quicksearch.c:661
2790 msgid "Extended"
2791 msgstr ""
2792
2793 #: src/editldap.c:985
2794 msgid "Add New LDAP Server"
2795 msgstr ""
2796
2797 #: src/edittags.c:187 src/prefs_filtering_action.c:1444
2798 msgid "Tag"
2799 msgstr ""
2800
2801 #: src/edittags.c:215
2802 msgid "Delete tag"
2803 msgstr ""
2804
2805 #: src/edittags.c:216
2806 msgid "Do you really want to delete this tag?"
2807 msgstr ""
2808
2809 #: src/edittags.c:243
2810 msgid "Delete all tags"
2811 msgstr ""
2812
2813 #: src/edittags.c:244
2814 msgid "Do you really want to delete all tags?"
2815 msgstr ""
2816
2817 #: src/edittags.c:422
2818 msgid "You entered a reserved tag name, please choose another instead."
2819 msgstr ""
2820
2821 #: src/edittags.c:464
2822 msgid "Tag is not set."
2823 msgstr ""
2824
2825 #: src/edittags.c:529
2826 msgctxt "Dialog title"
2827 msgid "Apply tags"
2828 msgstr ""
2829
2830 #: src/edittags.c:543
2831 msgid "New tag:"
2832 msgstr ""
2833
2834 #: src/edittags.c:576
2835 msgid "Please select tags to apply/remove. Changes are immediate."
2836 msgstr ""
2837
2838 #: src/editvcard.c:95
2839 msgid "File does not appear to be vCard format."
2840 msgstr ""
2841
2842 #: src/editvcard.c:107
2843 msgid "Select vCard File"
2844 msgstr ""
2845
2846 #: src/editvcard.c:152 src/editvcard.c:256
2847 msgid "Edit vCard Entry"
2848 msgstr ""
2849
2850 #: src/editvcard.c:261
2851 msgid "Add New vCard Entry"
2852 msgstr ""
2853
2854 #: src/etpan/imap-thread.c:585 src/etpan/nntp-thread.c:439
2855 msgid "Impossible to set the client certificate.\n"
2856 msgstr ""
2857
2858 #: src/exphtmldlg.c:106
2859 msgid "Please specify output directory and file to create."
2860 msgstr ""
2861
2862 #: src/exphtmldlg.c:109
2863 msgid "Select stylesheet and formatting."
2864 msgstr ""
2865
2866 #: src/exphtmldlg.c:112 src/expldifdlg.c:114
2867 msgid "File exported successfully."
2868 msgstr ""
2869
2870 #: src/exphtmldlg.c:177
2871 #, c-format
2872 msgid ""
2873 "HTML Output Directory '%s'\n"
2874 "does not exist. OK to create new directory?"
2875 msgstr ""
2876
2877 #: src/exphtmldlg.c:180 src/expldifdlg.c:190
2878 msgid "Create Directory"
2879 msgstr ""
2880
2881 #: src/exphtmldlg.c:189
2882 #, c-format
2883 msgid ""
2884 "Could not create output directory for HTML file:\n"
2885 "%s"
2886 msgstr ""
2887
2888 #: src/exphtmldlg.c:191 src/expldifdlg.c:201
2889 msgid "Failed to Create Directory"
2890 msgstr ""
2891
2892 #: src/exphtmldlg.c:233
2893 msgid "Error creating HTML file"
2894 msgstr ""
2895
2896 #: src/exphtmldlg.c:319
2897 msgid "Select HTML output file"
2898 msgstr ""
2899
2900 #: src/exphtmldlg.c:383
2901 msgid "HTML Output File"
2902 msgstr ""
2903
2904 #: src/exphtmldlg.c:392 src/expldifdlg.c:409 src/export.c:171 src/import.c:170
2905 #: src/importldif.c:684
2906 msgid "B_rowse"
2907 msgstr ""
2908
2909 #: src/exphtmldlg.c:445
2910 msgid "Stylesheet"
2911 msgstr ""
2912
2913 #: src/exphtmldlg.c:453 src/gtk/colorlabel.c:406 src/gtk/gtkaspell.c:1571
2914 #: src/gtk/gtkaspell.c:2231 src/gtk/menu.c:133 src/mainwindow.c:1174
2915 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:241 src/prefs_account.c:938
2916 #: src/prefs_toolbar.c:775 src/prefs_toolbar.c:1456 src/summaryview.c:6009
2917 msgid "None"
2918 msgstr ""
2919
2920 #: src/exphtmldlg.c:454 src/prefs_folder_item.c:514 src/prefs_other.c:116
2921 #: src/prefs_other.c:408
2922 msgid "Default"
2923 msgstr ""
2924
2925 #: src/exphtmldlg.c:455 src/plugins/pgpcore/select-keys.c:248
2926 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:148
2927 msgid "Full"
2928 msgstr ""
2929
2930 #: src/exphtmldlg.c:456
2931 msgid "Custom"
2932 msgstr ""
2933
2934 #: src/exphtmldlg.c:457
2935 msgid "Custom-2"
2936 msgstr ""
2937
2938 #: src/exphtmldlg.c:458
2939 msgid "Custom-3"
2940 msgstr ""
2941
2942 #: src/exphtmldlg.c:459
2943 msgid "Custom-4"
2944 msgstr ""
2945
2946 #: src/exphtmldlg.c:466
2947 msgid "Full Name Format"
2948 msgstr ""
2949
2950 #: src/exphtmldlg.c:474
2951 msgid "First Name, Last Name"
2952 msgstr ""
2953
2954 #: src/exphtmldlg.c:475
2955 msgid "Last Name, First Name"
2956 msgstr ""
2957
2958 #: src/exphtmldlg.c:482
2959 msgid "Color Banding"
2960 msgstr "Colour Banding"
2961
2962 #: src/exphtmldlg.c:488
2963 msgid "Format Email Links"
2964 msgstr ""
2965
2966 #: src/exphtmldlg.c:494
2967 msgid "Format User Attributes"
2968 msgstr ""
2969
2970 #: src/exphtmldlg.c:539 src/expldifdlg.c:612 src/importldif.c:891
2971 msgid "Address Book :"
2972 msgstr ""
2973
2974 #: src/exphtmldlg.c:549 src/expldifdlg.c:622 src/importldif.c:901
2975 msgid "File Name :"
2976 msgstr ""
2977
2978 #: src/exphtmldlg.c:559
2979 msgid "Open with Web Browser"
2980 msgstr ""
2981
2982 #: src/exphtmldlg.c:591
2983 msgid "Export Address Book to HTML File"
2984 msgstr ""
2985
2986 #: src/exphtmldlg.c:656 src/expldifdlg.c:720 src/importldif.c:1020
2987 msgid "File Info"
2988 msgstr ""
2989
2990 #: src/exphtmldlg.c:657
2991 msgid "Format"
2992 msgstr ""
2993
2994 #: src/expldifdlg.c:108
2995 msgid "Please specify output directory and LDIF filename to create."
2996 msgstr ""
2997
2998 #: src/expldifdlg.c:111
2999 msgid "Specify parameters to format distinguished name."
3000 msgstr ""
3001
3002 #: src/expldifdlg.c:187
3003 #, c-format
3004 msgid ""
3005 "LDIF Output Directory '%s'\n"
3006 "does not exist. OK to create new directory?"
3007 msgstr ""
3008
3009 #: src/expldifdlg.c:199
3010 #, c-format
3011 msgid ""
3012 "Could not create output directory for LDIF file:\n"
3013 "%s"
3014 msgstr ""
3015
3016 #: src/expldifdlg.c:241
3017 msgid "Suffix was not supplied"
3018 msgstr ""
3019
3020 #: src/expldifdlg.c:243
3021 msgid ""
3022 "A suffix is required if data is to be used for an LDAP server. Are you sure "
3023 "you wish to proceed without a suffix?"
3024 msgstr ""
3025
3026 #: src/expldifdlg.c:261
3027 msgid "Error creating LDIF file"
3028 msgstr ""
3029
3030 #: src/expldifdlg.c:336
3031 msgid "Select LDIF output file"
3032 msgstr ""
3033
3034 #: src/expldifdlg.c:400
3035 msgid "LDIF Output File"
3036 msgstr ""
3037
3038 #: src/expldifdlg.c:431
3039 msgid ""
3040 "The address book Unique ID is used to create a DN that is formatted similar "
3041 "to:\n"
3042 "  uid=102376,ou=people,dc=claws-mail,dc=org"
3043 msgstr ""
3044
3045 #: src/expldifdlg.c:437
3046 msgid ""
3047 "The address book Display Name is used to create a DN that is formatted "
3048 "similar to:\n"
3049 "  cn=John Doe,ou=people,dc=claws-mail,dc=org"
3050 msgstr ""
3051 "The address book Display Name is used to create a DN that is formatted "
3052 "similar to:\n"
3053 "  cn=Joe Bloggs,ou=people,dc=claws-mail,dc=org"
3054
3055 #: src/expldifdlg.c:443
3056 msgid ""
3057 "The first Email Address belonging to a person is used to create a DN that is "
3058 "formatted similar to:\n"
3059 "  mail=john.doe@domain.com,ou=people,dc=claws-mail,dc=org"
3060 msgstr ""
3061 "The first Email Address belonging to a person is used to create a DN that is "
3062 "formatted similar to:\n"
3063 "  mail=joe.bloggs@domain.com,ou=people,dc=claws-mail,dc=org"
3064
3065 #: src/expldifdlg.c:489
3066 msgid "Suffix"
3067 msgstr ""
3068
3069 #: src/expldifdlg.c:499
3070 msgid ""
3071 "The suffix is used to create a \"Distinguished Name\" (or DN) for an LDAP "
3072 "entry. Examples include:\n"
3073 "  dc=claws-mail,dc=org\n"
3074 "  ou=people,dc=domainname,dc=com\n"
3075 "  o=Organization Name,c=Country\n"
3076 msgstr ""
3077 "The suffix is used to create a \"Distinguished Name\" (or DN) for an LDAP "
3078 "entry. Examples include:\n"
3079 "  dc=claws-mail,dc=org\n"
3080 "  ou=people,dc=domainname,dc=com\n"
3081 "  o=Organisation Name,c=Country\n"
3082
3083 #: src/expldifdlg.c:507
3084 msgid "Relative DN"
3085 msgstr ""
3086
3087 #: src/expldifdlg.c:515
3088 msgid "Unique ID"
3089 msgstr ""
3090
3091 #: src/expldifdlg.c:523
3092 msgid ""
3093 "The LDIF file contains several data records that are usually loaded into an "
3094 "LDAP server. Each data record in the LDIF file is uniquely identified by a "
3095 "\"Distinguished Name\" (or DN). The suffix is appended to the \"Relative "
3096 "Distinguished Name\" (or RDN) to create the DN. Please select one of the "
3097 "available RDN options that will be used to create the DN."
3098 msgstr ""
3099
3100 #: src/expldifdlg.c:543
3101 msgid "Use DN attribute if present in data"
3102 msgstr ""
3103
3104 #: src/expldifdlg.c:548
3105 msgid ""
3106 "The addressbook may contain entries that were previously imported from an "
3107 "LDIF file. The \"Distinguished Name\" (DN) user attribute, if present in the "
3108 "address book data, may be used in the exported LDIF file. The RDN selected "
3109 "above will be used if the DN user attribute is not found."
3110 msgstr ""
3111
3112 #: src/expldifdlg.c:558
3113 msgid "Exclude record if no Email Address"
3114 msgstr ""
3115
3116 #: src/expldifdlg.c:563
3117 msgid ""
3118 "An addressbook may contain entries without Email Addresses. Check this "
3119 "option to ignore these records."
3120 msgstr ""
3121
3122 #: src/expldifdlg.c:655
3123 msgid "Export Address Book to LDIF File"
3124 msgstr ""
3125
3126 #: src/expldifdlg.c:721
3127 msgid "Distinguished Name"
3128 msgstr ""
3129
3130 #: src/export.c:113 src/summaryview.c:8161
3131 msgid "Export to mbox file"
3132 msgstr ""
3133
3134 #: src/export.c:131
3135 msgid "Locate the folder to export and specify the mbox file."
3136 msgstr ""
3137
3138 #: src/export.c:142
3139 msgid "Source folder:"
3140 msgstr ""
3141
3142 #: src/export.c:148 src/import.c:142
3143 msgid "Mbox file:"
3144 msgstr ""
3145
3146 #: src/export.c:203
3147 msgid "Target mbox filename can't be left empty."
3148 msgstr ""
3149
3150 #: src/export.c:208
3151 msgid "Source folder can't be left empty."
3152 msgstr ""
3153
3154 #: src/export.c:221
3155 msgid "Couldn't find the source folder."
3156 msgstr ""
3157
3158 #: src/export.c:245
3159 msgid "Select exporting file"
3160 msgstr ""
3161
3162 #: src/exporthtml.c:767
3163 msgid "Full Name"
3164 msgstr ""
3165
3166 #: src/exporthtml.c:771 src/importldif.c:1021
3167 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:736
3168 msgid "Attributes"
3169 msgstr ""
3170
3171 #: src/exporthtml.c:974
3172 msgid "Claws Mail Address Book"
3173 msgstr ""
3174
3175 #: src/exporthtml.c:1088 src/exportldif.c:623
3176 msgid "Name already exists but is not a directory."
3177 msgstr ""
3178
3179 #: src/exporthtml.c:1091 src/exportldif.c:626
3180 msgid "No permissions to create directory."
3181 msgstr ""
3182
3183 #: src/exporthtml.c:1094 src/exportldif.c:629
3184 msgid "Name is too long."
3185 msgstr ""
3186
3187 #: src/exporthtml.c:1097 src/exportldif.c:632
3188 msgid "Not specified."
3189 msgstr ""
3190
3191 #: src/folder.c:1571 src/foldersel.c:374 src/prefs_folder_item.c:308
3192 msgid "Inbox"
3193 msgstr ""
3194
3195 #: src/folder.c:1575 src/foldersel.c:378
3196 msgid "Sent"
3197 msgstr ""
3198
3199 #: src/folder.c:1579 src/foldersel.c:382
3200 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:312 src/prefs_folder_item.c:311
3201 msgid "Queue"
3202 msgstr ""
3203
3204 #: src/folder.c:1583 src/foldersel.c:386 src/prefs_folder_item.c:312
3205 msgid "Trash"
3206 msgstr "Wastebin"
3207
3208 #: src/folder.c:1587 src/foldersel.c:390 src/prefs_folder_item.c:310
3209 msgid "Drafts"
3210 msgstr ""
3211
3212 #: src/folder.c:2017
3213 #, c-format
3214 msgid "Processing (%s)...\n"
3215 msgstr ""
3216
3217 #: src/folder.c:3261
3218 #, c-format
3219 msgid "Copying %s to %s...\n"
3220 msgstr ""
3221
3222 #: src/folder.c:3261
3223 #, c-format
3224 msgid "Moving %s to %s...\n"
3225 msgstr ""
3226
3227 #: src/folder.c:3563
3228 #, c-format
3229 msgid "Updating cache for %s..."
3230 msgstr ""
3231
3232 #: src/folder.c:4435
3233 msgid "Processing messages..."
3234 msgstr ""
3235
3236 #: src/folder.c:4571
3237 #, c-format
3238 msgid "Synchronising %s for offline use...\n"
3239 msgstr ""
3240
3241 #: src/foldersel.c:221
3242 msgid "Select folder"
3243 msgstr ""
3244
3245 #: src/foldersel.c:554 src/imap_gtk.c:199 src/mh_gtk.c:147
3246 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:241 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:91
3247 msgid "NewFolder"
3248 msgstr ""
3249
3250 #: src/foldersel.c:562 src/imap_gtk.c:210 src/imap_gtk.c:216
3251 #: src/imap_gtk.c:272 src/mh_gtk.c:155 src/mh_gtk.c:259 src/news_gtk.c:314
3252 #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:97 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:341
3253 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:2025
3254 #, c-format
3255 msgid "'%c' can't be included in folder name."
3256 msgstr ""
3257
3258 #: src/foldersel.c:572 src/imap_gtk.c:226 src/imap_gtk.c:284 src/mh_gtk.c:165
3259 #: src/mh_gtk.c:266 src/news_gtk.c:321 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:107
3260 #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:348
3261 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:2032
3262 #, c-format
3263 msgid "The folder '%s' already exists."
3264 msgstr ""
3265
3266 #: src/foldersel.c:579 src/imap_gtk.c:232 src/mh_gtk.c:171
3267 #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:113
3268 #, c-format
3269 msgid "Can't create the folder '%s'."
3270 msgstr ""
3271
3272 #: src/folderview.c:230
3273 msgid "Mark all re_ad"
3274 msgstr ""
3275
3276 #: src/folderview.c:232
3277 msgid "R_un processing rules"
3278 msgstr ""
3279
3280 #: src/folderview.c:233 src/mainwindow.c:543
3281 msgid "_Search folder..."
3282 msgstr ""
3283
3284 #: src/folderview.c:235
3285 msgid "Process_ing..."
3286 msgstr ""
3287
3288 #: src/folderview.c:236
3289 msgid "Empty _trash..."
3290 msgstr "Empty was_tebin..."
3291
3292 #: src/folderview.c:237
3293 msgid "Send _queue..."
3294 msgstr ""
3295
3296 #: src/folderview.c:380 src/folderview.c:427
3297 #: src/plugins/notification/notification_lcdproc.c:141
3298 #: src/prefs_folder_column.c:79 src/prefs_matcher.c:388 src/summaryview.c:6293
3299 msgid "New"
3300 msgstr ""
3301
3302 #: src/folderview.c:381 src/folderview.c:428
3303 #: src/plugins/notification/notification_lcdproc.c:145
3304 #: src/prefs_folder_column.c:80 src/prefs_matcher.c:387 src/summaryview.c:6295
3305 msgid "Unread"
3306 msgstr ""
3307
3308 #: src/folderview.c:382 src/plugins/notification/notification_lcdproc.c:149
3309 #: src/prefs_folder_column.c:81
3310 msgid "Total"
3311 msgstr ""
3312
3313 #. TRANSLATORS: This in Number sign in American style
3314 #: src/folderview.c:430 src/summaryview.c:448
3315 msgid "#"
3316 msgstr "No."
3317
3318 #: src/folderview.c:734
3319 msgid "Setting folder info..."
3320 msgstr ""
3321
3322 #: src/folderview.c:797 src/summaryview.c:4111 src/summaryview.c:4113
3323 msgid "Mark all as read"
3324 msgstr ""
3325
3326 #: src/folderview.c:798 src/summaryview.c:4112
3327 msgid "Do you really want to mark all mails in this folder as read ?"
3328 msgstr ""
3329
3330 #: src/folderview.c:1021 src/imap.c:4490 src/mainwindow.c:5316 src/setup.c:91
3331 #, c-format
3332 msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
3333 msgstr ""
3334
3335 #: src/folderview.c:1025 src/imap.c:4495 src/mainwindow.c:5321 src/setup.c:96
3336 #, c-format
3337 msgid "Scanning folder %s ..."
3338 msgstr ""
3339
3340 #: src/folderview.c:1056
3341 msgid "Rebuild folder tree"
3342 msgstr ""
3343
3344 #: src/folderview.c:1057
3345 msgid ""
3346 "Rebuilding the folder tree will remove local caches. Do you want to continue?"
3347 msgstr ""
3348
3349 #: src/folderview.c:1067
3350 msgid "Rebuilding folder tree..."
3351 msgstr ""
3352
3353 #: src/folderview.c:1069 src/folderview.c:1110
3354 msgid "Scanning folder tree..."
3355 msgstr ""
3356
3357 #: src/folderview.c:1201
3358 #, c-format
3359 msgid "Couldn't scan folder %s\n"
3360 msgstr ""
3361
3362 #: src/folderview.c:1255
3363 msgid "Checking for new messages in all folders..."
3364 msgstr ""
3365
3366 #: src/folderview.c:2083
3367 #, c-format
3368 msgid "Closing folder %s..."
3369 msgstr ""
3370
3371 #: src/folderview.c:2178
3372 #, c-format
3373 msgid "Opening folder %s..."
3374 msgstr ""
3375
3376 #: src/folderview.c:2196
3377 msgid "Folder could not be opened."
3378 msgstr ""
3379
3380 #: src/folderview.c:2337 src/mainwindow.c:3070 src/mainwindow.c:3074
3381 msgid "Empty trash"
3382 msgstr "Empty wastebin"
3383
3384 #: src/folderview.c:2338
3385 msgid "Delete all messages in trash?"
3386 msgstr "Delete all messages in wastebin?"
3387
3388 #: src/folderview.c:2339
3389 msgid "+_Empty trash"
3390 msgstr "+_Empty wastebin"
3391
3392 #: src/folderview.c:2383 src/inc.c:1620 src/toolbar.c:2689
3393 msgid "Offline warning"
3394 msgstr ""
3395
3396 #: src/folderview.c:2384 src/toolbar.c:2690
3397 msgid "You're working offline. Override?"
3398 msgstr ""
3399
3400 #: src/folderview.c:2395 src/toolbar.c:2709
3401 msgid "Send queued messages"
3402 msgstr ""
3403
3404 #: src/folderview.c:2396 src/toolbar.c:2710
3405 msgid "Send all queued messages?"
3406 msgstr ""
3407
3408 #: src/folderview.c:2397 src/messageview.c:875 src/messageview.c:892
3409 #: src/toolbar.c:2711
3410 msgid "_Send"
3411 msgstr ""
3412
3413 #: src/folderview.c:2405 src/toolbar.c:2729
3414 msgid "Some errors occurred while sending queued messages."
3415 msgstr ""
3416
3417 #: src/folderview.c:2408 src/main.c:2853 src/toolbar.c:2732
3418 #, c-format
3419 msgid ""
3420 "Some errors occurred while sending queued messages:\n"
3421 "%s"
3422 msgstr ""
3423
3424 #: src/folderview.c:2485
3425 #, c-format
3426 msgid "Do you really want to copy folder '%s' in '%s' ?"
3427 msgstr ""
3428
3429 #: src/folderview.c:2486
3430 #, c-format
3431 msgid "Do you really want to make folder '%s' a subfolder of '%s' ?"
3432 msgstr ""
3433
3434 #: src/folderview.c:2488
3435 msgid "Copy folder"
3436 msgstr ""
3437
3438 #: src/folderview.c:2488
3439 msgid "Move folder"
3440 msgstr ""
3441
3442 #: src/folderview.c:2499
3443 #, c-format
3444 msgid "Copying %s to %s..."
3445 msgstr ""
3446
3447 #: src/folderview.c:2499
3448 #, c-format
3449 msgid "Moving %s to %s..."
3450 msgstr ""
3451
3452 #: src/folderview.c:2530
3453 msgid "Source and destination are the same."
3454 msgstr ""
3455
3456 #: src/folderview.c:2533
3457 msgid "Can't copy a folder to one of its children."
3458 msgstr ""
3459
3460 #: src/folderview.c:2534
3461 msgid "Can't move a folder to one of its children."
3462 msgstr ""
3463
3464 #: src/folderview.c:2537
3465 msgid "A folder cannot be moved between different mailboxes."
3466 msgstr ""
3467
3468 #: src/folderview.c:2540
3469 msgid "Copy failed!"
3470 msgstr ""
3471
3472 #: src/folderview.c:2540
3473 msgid "Move failed!"
3474 msgstr ""
3475
3476 #: src/folderview.c:2591
3477 #, c-format
3478 msgid "Processing configuration for folder %s"
3479 msgstr ""
3480
3481 #: src/folderview.c:3018 src/summaryview.c:4553 src/summaryview.c:4652
3482 msgid "The destination folder can only be used to store subfolders."
3483 msgstr ""
3484
3485 #: src/grouplistdialog.c:161
3486 msgid "Newsgroup subscription"
3487 msgstr ""
3488
3489 #: src/grouplistdialog.c:178
3490 msgid "Select newsgroups for subscription:"
3491 msgstr ""
3492
3493 #: src/grouplistdialog.c:184
3494 msgid "Find groups:"
3495 msgstr ""
3496
3497 #: src/grouplistdialog.c:192
3498 msgid " Search "
3499 msgstr ""
3500
3501 #: src/grouplistdialog.c:204
3502 msgid "Newsgroup name"
3503 msgstr ""
3504
3505 #: src/grouplistdialog.c:205
3506 msgid "Messages"
3507 msgstr ""
3508
3509 #: src/grouplistdialog.c:206
3510 msgid "Type"
3511 msgstr ""
3512
3513 #: src/grouplistdialog.c:347
3514 msgid "moderated"
3515 msgstr ""
3516
3517 #: src/grouplistdialog.c:349
3518 msgid "readonly"
3519 msgstr ""
3520
3521 #: src/grouplistdialog.c:351 src/plugins/att_remover/att_remover.c:297
3522 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:113
3523 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:146
3524 msgid "unknown"
3525 msgstr ""
3526
3527 #: src/grouplistdialog.c:422
3528 msgid "Can't retrieve newsgroup list."
3529 msgstr ""
3530
3531 #: src/grouplistdialog.c:459 src/summaryview.c:1579
3532 msgid "Done."
3533 msgstr ""
3534
3535 #: src/grouplistdialog.c:492
3536 #, c-format
3537 msgid "%d newsgroups received (%s read)"
3538 msgstr ""
3539
3540 #: src/gtk/about.c:132
3541 msgid ""
3542 "Claws Mail is a lightweight, fast and highly-configurable email client.\n"
3543 "\n"
3544 "For further information visit the Claws Mail website:\n"
3545 msgstr ""
3546
3547 #: src/gtk/about.c:138
3548 msgid ""
3549 "\n"
3550 "\n"
3551 "For support and discussion subscribe to the Claws Mail users' mailing list:\n"
3552 msgstr ""
3553
3554 #: src/gtk/about.c:143
3555 msgid ""
3556 "\n"
3557 "\n"
3558 "Claws Mail is free software released under the GPL. If you wish to donate to "
3559 "the Claws Mail project you can do so at:\n"
3560 msgstr ""
3561
3562 #: src/gtk/about.c:159
3563 msgid ""
3564 "\n"
3565 "\n"
3566 "Copyright (C) 1999-2013\n"
3567 "The Claws Mail Team\n"
3568 " and Hiroyuki Yamamoto"
3569 msgstr ""
3570
3571 #: src/gtk/about.c:162
3572 msgid ""
3573 "\n"
3574 "\n"
3575 "System Information\n"
3576 msgstr ""
3577
3578 #: src/gtk/about.c:168
3579 #, c-format
3580 msgid ""
3581 "GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n"
3582 "Locale: %s (charset: %s)\n"
3583 "Operating System: %s %s (%s)"
3584 msgstr ""
3585
3586 #: src/gtk/about.c:177
3587 #, c-format
3588 msgid ""
3589 "GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n"
3590 "Locale: %s (charset: %s)\n"
3591 "Operating System: %s"
3592 msgstr ""
3593
3594 #: src/gtk/about.c:186
3595 #, c-format
3596 msgid ""
3597 "GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n"
3598 "Locale: %s (charset: %s)\n"
3599 "Operating System: unknown"
3600 msgstr ""
3601
3602 #: src/gtk/about.c:243 src/prefs_themes.c:728 src/wizard.c:545
3603 msgid "The Claws Mail Team"
3604 msgstr ""
3605
3606 #: src/gtk/about.c:262
3607 msgid "Previous team members"
3608 msgstr ""
3609
3610 #: src/gtk/about.c:281
3611 msgid "The translation team"
3612 msgstr ""
3613
3614 #: src/gtk/about.c:300
3615 msgid "Documentation team"
3616 msgstr ""
3617
3618 #: src/gtk/about.c:319
3619 msgid "Logo"
3620 msgstr ""
3621
3622 #: src/gtk/about.c:338
3623 msgid "Icons"
3624 msgstr ""
3625
3626 #: src/gtk/about.c:357
3627 msgid "Contributors"
3628 msgstr ""
3629
3630 #: src/gtk/about.c:405
3631 msgid "Compiled-in Features\n"
3632 msgstr ""
3633
3634 #: src/gtk/about.c:421
3635 msgctxt "compface"
3636 msgid "adds support for the X-Face header\n"
3637 msgstr ""
3638
3639 #: src/gtk/about.c:431
3640 msgctxt "Enchant"
3641 msgid "adds support for spell checking\n"
3642 msgstr ""
3643
3644 #: src/gtk/about.c:441
3645 msgctxt "GnuTLS"
3646 msgid "adds support for encrypted connections to servers\n"
3647 msgstr ""
3648
3649 #: src/gtk/about.c:451
3650 msgctxt "IPv6"
3651 msgid "adds support for IPv6 addresses, the new Internet addressing protocol\n"
3652 msgstr ""
3653
3654 #: src/gtk/about.c:462
3655 msgctxt "iconv"
3656 msgid "allows converting to and from different character sets\n"
3657 msgstr ""
3658
3659 #: src/gtk/about.c:472
3660 msgctxt "JPilot"
3661 msgid "adds support for PalmOS addressbooks\n"
3662 msgstr ""
3663
3664 #: src/gtk/about.c:482
3665 msgctxt "LDAP"
3666 msgid "adds support for LDAP shared addressbooks\n"
3667 msgstr ""
3668
3669 #: src/gtk/about.c:492
3670 msgctxt "libetpan"
3671 msgid "adds support for IMAP and NNTP servers\n"
3672 msgstr ""
3673
3674 #: src/gtk/about.c:502
3675 msgctxt "libSM"
3676 msgid "adds support for session handling\n"
3677 msgstr ""
3678
3679 #: src/gtk/about.c:512
3680 msgctxt "NetworkManager"
3681 msgid "adds support for detection of network connection changes\n"
3682 msgstr ""
3683
3684 #: src/gtk/about.c:544
3685 msgid ""
3686 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
3687 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
3688 "Software Foundation; either version 3, or (at your option) any later "
3689 "version.\n"
3690 "\n"
3691 msgstr ""
3692
3693 #: src/gtk/about.c:550
3694 msgid ""
3695 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
3696 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
3697 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
3698 "more details.\n"
3699 "\n"
3700 msgstr ""
3701
3702 #: src/gtk/about.c:568
3703 msgid ""
3704 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
3705 "this program. If not, see <"
3706 msgstr ""
3707
3708 #: src/gtk/about.c:573
3709 msgid ""
3710 ">. \n"
3711 "\n"
3712 msgstr ""
3713
3714 #: src/gtk/about.c:699 src/main.c:2680
3715 msgid "Session statistics\n"
3716 msgstr ""
3717
3718 #: src/gtk/about.c:709 src/gtk/about.c:712 src/main.c:2690 src/main.c:2693
3719 #, c-format
3720 msgid "Started: %s\n"
3721 msgstr ""
3722
3723 #: src/gtk/about.c:719 src/main.c:2699
3724 msgid "Incoming traffic\n"
3725 msgstr ""
3726
3727 #: src/gtk/about.c:722 src/main.c:2702
3728 #, c-format
3729 msgid "Received messages: %d\n"
3730 msgstr ""
3731
3732 #: src/gtk/about.c:729 src/main.c:2708
3733 msgid "Outgoing traffic\n"
3734 msgstr ""
3735
3736 #: src/gtk/about.c:732 src/main.c:2711
3737 #, c-format
3738 msgid "New/redirected messages: %d\n"
3739 msgstr ""
3740
3741 #: src/gtk/about.c:737 src/main.c:2715
3742 #, fuzzy, c-format
3743 msgid "Replied messages: %d\n"
3744 msgstr "No labelled messages."
3745
3746 #: src/gtk/about.c:742 src/main.c:2719
3747 #, fuzzy, c-format
3748 msgid "Forwarded messages: %d\n"
3749 msgstr "No labelled messages."
3750
3751 #: src/gtk/about.c:747 src/main.c:2723
3752 #, c-format
3753 msgid "Total outgoing messages: %d\n"
3754 msgstr ""
3755
3756 #: src/gtk/about.c:774
3757 msgid "About Claws Mail"
3758 msgstr ""
3759
3760 #: src/gtk/about.c:832
3761 msgid ""
3762 "Copyright (C) 1999-2013\n"
3763 "The Claws Mail Team\n"
3764 "and Hiroyuki Yamamoto"
3765 msgstr ""
3766
3767 #: src/gtk/about.c:846
3768 msgid "_Info"
3769 msgstr ""
3770
3771 #: src/gtk/about.c:852
3772 msgid "_Authors"
3773 msgstr ""
3774
3775 #: src/gtk/about.c:858
3776 msgid "_Features"
3777 msgstr ""
3778
3779 #: src/gtk/about.c:864
3780 msgid "_License"
3781 msgstr ""
3782
3783 #: src/gtk/about.c:872
3784 msgid "_Release Notes"
3785 msgstr ""
3786
3787 #: src/gtk/about.c:878
3788 msgid "_Statistics"
3789 msgstr ""
3790
3791 #: src/gtk/colorlabel.c:38 src/prefs_common.c:368
3792 msgid "Orange"
3793 msgstr ""
3794
3795 #: src/gtk/colorlabel.c:39 src/prefs_common.c:372
3796 msgid "Red"
3797 msgstr ""
3798
3799 #: src/gtk/colorlabel.c:40 src/prefs_common.c:376
3800 msgid "Pink"
3801 msgstr ""
3802
3803 #: src/gtk/colorlabel.c:41 src/prefs_common.c:380
3804 msgid "Sky blue"
3805 msgstr ""
3806
3807 #: src/gtk/colorlabel.c:42 src/prefs_common.c:384
3808 msgid "Blue"
3809 msgstr ""
3810
3811 #: src/gtk/colorlabel.c:43 src/prefs_common.c:388
3812 msgid "Green"
3813 msgstr ""
3814
3815 #: src/gtk/colorlabel.c:44 src/prefs_common.c:392
3816 msgid "Brown"
3817 msgstr ""
3818
3819 #: src/gtk/colorlabel.c:45 src/prefs_common.c:396
3820 msgid "Grey"
3821 msgstr ""
3822
3823 #: src/gtk/colorlabel.c:46 src/prefs_common.c:400
3824 msgid "Light brown"
3825 msgstr ""
3826
3827 #: src/gtk/colorlabel.c:47 src/prefs_common.c:404
3828 msgid "Dark red"
3829 msgstr ""
3830
3831 #: src/gtk/colorlabel.c:48 src/prefs_common.c:408
3832 msgid "Dark pink"
3833 msgstr ""
3834
3835 #: src/gtk/colorlabel.c:49 src/prefs_common.c:412
3836 msgid "Steel blue"
3837 msgstr ""
3838
3839 #: src/gtk/colorlabel.c:50 src/prefs_common.c:416
3840 msgid "Gold"
3841 msgstr ""
3842
3843 #: src/gtk/colorlabel.c:51 src/prefs_common.c:420
3844 msgid "Bright green"
3845 msgstr ""
3846
3847 #: src/gtk/colorlabel.c:52 src/prefs_common.c:424
3848 msgid "Magenta"
3849 msgstr ""
3850
3851 #: src/gtk/foldersort.c:156
3852 msgid "Set mailbox order"
3853 msgstr ""
3854
3855 #: src/gtk/foldersort.c:190
3856 msgid "Move mailboxes up or down to change the sort order in the Folder list."
3857 msgstr ""
3858
3859 #: src/gtk/foldersort.c:216
3860 msgid "Mailboxes"
3861 msgstr ""
3862
3863 #: src/gtk/gtkaspell.c:341 src/gtk/gtkaspell.c:660
3864 msgid "No dictionary selected."
3865 msgstr ""
3866
3867 #: src/gtk/gtkaspell.c:365 src/gtk/gtkaspell.c:395
3868 #, c-format
3869 msgid "Couldn't initialize %s speller."
3870 msgstr ""
3871
3872 #: src/gtk/gtkaspell.c:707
3873 msgid "Couldn't initialize Enchant broker."
3874 msgstr ""
3875
3876 #: src/gtk/gtkaspell.c:713
3877 #, c-format
3878 msgid "Couldn't initialize %s dictionary:"
3879 msgstr ""
3880
3881 #: src/gtk/gtkaspell.c:1070
3882 msgid "No misspelled word found."
3883 msgstr ""
3884
3885 #: src/gtk/gtkaspell.c:1443
3886 msgid "Replace unknown word"
3887 msgstr ""
3888
3889 #: src/gtk/gtkaspell.c:1459
3890 #, c-format
3891 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Replace \"%s\" with: </span>"
3892 msgstr ""
3893
3894 #: src/gtk/gtkaspell.c:1503
3895 msgid ""
3896 "Holding down Control key while pressing Enter\n"
3897 "will learn from mistake.\n"
3898 msgstr ""
3899
3900 #: src/gtk/gtkaspell.c:1800
3901 msgid "Change to..."
3902 msgstr ""
3903
3904 #: src/gtk/gtkaspell.c:1811 src/gtk/gtkaspell.c:1949
3905 msgid "More..."
3906 msgstr ""
3907
3908 #: src/gtk/gtkaspell.c:1867
3909 #, c-format
3910 msgid "\"%s\" unknown in dictionary '%s'"
3911 msgstr ""
3912
3913 #: src/gtk/gtkaspell.c:1883
3914 msgid "Accept in this session"
3915 msgstr ""
3916
3917 #: src/gtk/gtkaspell.c:1893
3918 msgid "Add to personal dictionary"
3919 msgstr ""
3920
3921 #: src/gtk/gtkaspell.c:1903
3922 msgid "Replace with..."
3923 msgstr ""
3924
3925 #: src/gtk/gtkaspell.c:1916
3926 #, c-format
3927 msgid "Check with %s"
3928 msgstr ""
3929
3930 #: src/gtk/gtkaspell.c:1938
3931 msgid "(no suggestions)"
3932 msgstr ""
3933
3934 #: src/gtk/gtkaspell.c:2012
3935 #, c-format
3936 msgid "Dictionary: %s"
3937 msgstr ""
3938
3939 #: src/gtk/gtkaspell.c:2027
3940 #, c-format
3941 msgid "Use alternate (%s)"
3942 msgstr ""
3943
3944 #: src/gtk/gtkaspell.c:2038
3945 msgid "Use both dictionaries"
3946 msgstr ""
3947
3948 #: src/gtk/gtkaspell.c:2054 src/prefs_spelling.c:144
3949 msgid "Check while typing"
3950 msgstr ""
3951
3952 #: src/gtk/gtkaspell.c:2153
3953 #, c-format
3954 msgid ""
3955 "The spell checker could not change dictionary.\n"
3956 "%s"
3957 msgstr ""
3958
3959 #: src/gtk/gtkaspell.c:2209
3960 #, c-format
3961 msgid ""
3962 "The spell checker could not change the alternate dictionary.\n"
3963 "%s"
3964 msgstr ""
3965
3966 #: src/gtk/headers.h:8 src/prefs_filtering_action.c:1257
3967 #: src/prefs_matcher.c:2152 src/prefs_summary_column.c:84 src/quote_fmt.c:49
3968 #: src/summaryview.c:446
3969 msgid "Date"
3970 msgstr ""
3971
3972 #: src/gtk/headers.h:8
3973 msgid "Date:"
3974 msgstr ""
3975
3976 #: src/gtk/headers.h:9 src/prefs_filtering_action.c:1254
3977 #: src/prefs_matcher.c:2149 src/prefs_summary_column.c:82 src/quote_fmt.c:50
3978 #: src/summaryview.c:444
3979 msgid "From"
3980 msgstr ""
3981
3982 #: src/gtk/headers.h:9 src/summary_search.c:412
3983 msgid "From:"
3984 msgstr ""
3985
3986 #: src/gtk/headers.h:10
3987 msgid "Sender"
3988 msgstr ""
3989
3990 #: src/gtk/headers.h:10
3991 msgid "Sender:"
3992 msgstr ""
3993
3994 #: src/gtk/headers.h:11
3995 msgid "Reply-To"
3996 msgstr ""
3997
3998 #: src/gtk/headers.h:12 src/prefs_filtering_action.c:1255
3999 #: src/prefs_matcher.c:2150 src/prefs_summary_column.c:83 src/quote_fmt.c:57
4000 #: src/summaryview.c:445
4001 msgid "To"
4002 msgstr ""
4003
4004 #: src/gtk/headers.h:13 src/prefs_filtering_action.c:1256
4005 #: src/prefs_matcher.c:2151 src/quote_fmt.c:58
4006 msgid "Cc"
4007 msgstr ""
4008
4009 #: src/gtk/headers.h:14
4010 msgid "Bcc"
4011 msgstr ""
4012
4013 #: src/gtk/headers.h:15 src/prefs_filtering_action.c:1258
4014 #: src/prefs_matcher.c:2153 src/quote_fmt.c:61
4015 msgid "Message-ID"
4016 msgstr ""
4017
4018 #: src/gtk/headers.h:15
4019 msgid "Message-ID:"
4020 msgstr ""
4021
4022 #: src/gtk/headers.h:16
4023 msgid "In-Reply-To"
4024 msgstr ""
4025
4026 #: src/gtk/headers.h:17 src/prefs_filtering_action.c:1260
4027 #: src/prefs_matcher.c:2155 src/quote_fmt.c:60
4028 msgid "References"
4029 msgstr ""
4030
4031 #: src/gtk/headers.h:17
4032 msgid "References:"
4033 msgstr ""
4034
4035 #: src/gtk/headers.h:18 src/prefs_filtering_action.c:1253
4036 #: src/prefs_matcher.c:2148 src/prefs_summary_column.c:81 src/quote_fmt.c:56
4037 #: src/summaryview.c:443
4038 msgid "Subject"
4039 msgstr ""
4040
4041 #: src/gtk/headers.h:19
4042 msgid "Comments"
4043 msgstr ""
4044
4045 #: src/gtk/headers.h:19
4046 msgid "Comments:"
4047 msgstr ""
4048
4049 #: src/gtk/headers.h:20
4050 msgid "Keywords"
4051 msgstr ""
4052
4053 #: src/gtk/headers.h:20 src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:706
4054 msgid "Keywords:"
4055 msgstr ""
4056
4057 #: src/gtk/headers.h:21
4058 msgid "Resent-Date"
4059 msgstr ""
4060
4061 #: src/gtk/headers.h:21
4062 msgid "Resent-Date:"
4063 msgstr ""
4064
4065 #: src/gtk/headers.h:22
4066 msgid "Resent-From"
4067 msgstr ""
4068
4069 #: src/gtk/headers.h:22
4070 msgid "Resent-From:"
4071 msgstr ""
4072
4073 #: src/gtk/headers.h:23
4074 msgid "Resent-Sender"
4075 msgstr ""
4076
4077 #: src/gtk/headers.h:23
4078 msgid "Resent-Sender:"
4079 msgstr ""
4080
4081 #: src/gtk/headers.h:24
4082 msgid "Resent-To"
4083 msgstr ""
4084
4085 #: src/gtk/headers.h:24
4086 msgid "Resent-To:"
4087 msgstr ""
4088
4089 #: src/gtk/headers.h:25
4090 msgid "Resent-Cc"
4091 msgstr ""
4092
4093 #: src/gtk/headers.h:25
4094 msgid "Resent-Cc:"
4095 msgstr ""
4096
4097 #: src/gtk/headers.h:26
4098 msgid "Resent-Bcc"
4099 msgstr ""
4100
4101 #: src/gtk/headers.h:26
4102 msgid "Resent-Bcc:"
4103 msgstr ""
4104
4105 #: src/gtk/headers.h:27
4106 msgid "Resent-Message-ID"
4107 msgstr ""
4108
4109 #: src/gtk/headers.h:27
4110 msgid "Resent-Message-ID:"
4111 msgstr ""
4112
4113 #: src/gtk/headers.h:28
4114 msgid "Return-Path"
4115 msgstr ""
4116
4117 #: src/gtk/headers.h:28
4118 msgid "Return-Path:"
4119 msgstr ""
4120
4121 #: src/gtk/headers.h:29
4122 msgid "Received"
4123 msgstr ""
4124
4125 #: src/gtk/headers.h:29
4126 msgid "Received:"
4127 msgstr ""
4128
4129 #: src/gtk/headers.h:32 src/prefs_filtering_action.c:1259
4130 #: src/prefs_matcher.c:2154 src/quote_fmt.c:59
4131 msgid "Newsgroups"
4132 msgstr ""
4133
4134 #: src/gtk/headers.h:33
4135 msgid "Followup-To"
4136 msgstr ""
4137
4138 #: src/gtk/headers.h:34
4139 msgid "Delivered-To"
4140 msgstr ""
4141
4142 #: src/gtk/headers.h:34
4143 msgid "Delivered-To:"
4144 msgstr ""
4145
4146 #: src/gtk/headers.h:35
4147 msgid "Seen"
4148 msgstr ""
4149
4150 #: src/gtk/headers.h:35
4151 msgid "Seen:"
4152 msgstr ""
4153
4154 #: src/gtk/headers.h:36 src/gtk/progressdialog.c:149
4155 #: src/gtk/sslcertwindow.c:164 src/prefs_summary_column.c:79
4156 #: src/summaryview.c:2786
4157 msgid "Status"
4158 msgstr ""
4159
4160 #: src/gtk/headers.h:36 src/prefs_themes.c:904
4161 msgid "Status:"
4162 msgstr ""
4163
4164 #: src/gtk/headers.h:37
4165 msgid "Face"
4166 msgstr ""
4167
4168 #: src/gtk/headers.h:37
4169 msgid "Face:"
4170 msgstr ""
4171
4172 #: src/gtk/headers.h:38
4173 msgid "Disposition-Notification-To"
4174 msgstr ""
4175
4176 #: src/gtk/headers.h:38
4177 msgid "Disposition-Notification-To:"
4178 msgstr ""
4179
4180 #: src/gtk/headers.h:39
4181 msgid "Return-Receipt-To"
4182 msgstr ""
4183
4184 #: src/gtk/headers.h:39
4185 msgid "Return-Receipt-To:"
4186 msgstr ""
4187
4188 #: src/gtk/headers.h:40
4189 msgid "User-Agent"
4190 msgstr ""
4191
4192 #: src/gtk/headers.h:40
4193 msgid "User-Agent:"
4194 msgstr ""
4195
4196 #: src/gtk/headers.h:41
4197 msgid "Content-Type"
4198 msgstr ""
4199
4200 #: src/gtk/headers.h:41 src/image_viewer.c:327
4201 msgid "Content-Type:"
4202 msgstr ""
4203
4204 #: src/gtk/headers.h:42
4205 msgid "Content-Transfer-Encoding"
4206 msgstr ""
4207
4208 #: src/gtk/headers.h:42
4209 msgid "Content-Transfer-Encoding:"
4210 msgstr ""
4211
4212 #: src/gtk/headers.h:43
4213 msgid "MIME-Version"
4214 msgstr ""
4215
4216 #: src/gtk/headers.h:43
4217 msgid "MIME-Version:"
4218 msgstr ""
4219
4220 #: src/gtk/headers.h:44
4221 msgid "Precedence"
4222 msgstr ""
4223
4224 #: src/gtk/headers.h:44
4225 msgid "Precedence:"
4226 msgstr ""
4227
4228 #: src/gtk/headers.h:45 src/prefs_account.c:1059
4229 msgid "Organization"
4230 msgstr "Organisation"
4231
4232 #: src/gtk/headers.h:45
4233 msgid "Organization:"
4234 msgstr "Organisation: "
4235
4236 #: src/gtk/headers.h:47
4237 msgid "Mailing-List"
4238 msgstr ""
4239
4240 #: src/gtk/headers.h:47
4241 msgid "Mailing-List:"
4242 msgstr ""
4243
4244 #: src/gtk/headers.h:48
4245 msgid "List-Post"
4246 msgstr ""
4247
4248 #: src/gtk/headers.h:48
4249 msgid "List-Post:"
4250 msgstr ""
4251
4252 #: src/gtk/headers.h:49
4253 msgid "List-Subscribe"
4254 msgstr ""
4255
4256 #: src/gtk/headers.h:49
4257 msgid "List-Subscribe:"
4258 msgstr ""
4259
4260 #: src/gtk/headers.h:50
4261 msgid "List-Unsubscribe"
4262 msgstr ""
4263
4264 #: src/gtk/headers.h:50
4265 msgid "List-Unsubscribe:"
4266 msgstr ""
4267
4268 #: src/gtk/headers.h:51
4269 msgid "List-Help"
4270 msgstr ""
4271
4272 #: src/gtk/headers.h:51
4273 msgid "List-Help:"
4274 msgstr ""
4275
4276 #: src/gtk/headers.h:52
4277 msgid "List-Archive"
4278 msgstr ""
4279
4280 #: src/gtk/headers.h:52
4281 msgid "List-Archive:"
4282 msgstr ""
4283
4284 #: src/gtk/headers.h:53
4285 msgid "List-Owner"
4286 msgstr ""
4287
4288 #: src/gtk/headers.h:53
4289 msgid "List-Owner:"
4290 msgstr ""
4291
4292 #: src/gtk/headers.h:55
4293 msgid "X-Label"
4294 msgstr ""
4295
4296 #: src/gtk/headers.h:55
4297 msgid "X-Label:"
4298 msgstr ""
4299
4300 #: src/gtk/headers.h:56
4301 msgid "X-Mailer"
4302 msgstr ""
4303
4304 #: src/gtk/headers.h:56
4305 msgid "X-Mailer:"
4306 msgstr ""
4307
4308 #: src/gtk/headers.h:57
4309 msgid "X-Status"
4310 msgstr ""
4311
4312 #: src/gtk/headers.h:57
4313 msgid "X-Status:"
4314 msgstr ""
4315
4316 #: src/gtk/headers.h:58
4317 msgid "X-Face"
4318 msgstr ""
4319
4320 #: src/gtk/headers.h:58
4321 msgid "X-Face:"
4322 msgstr ""
4323
4324 #: src/gtk/headers.h:59
4325 msgid "X-No-Archive"
4326 msgstr ""
4327
4328 #: src/gtk/headers.h:59
4329 msgid "X-No-Archive:"
4330 msgstr ""
4331
4332 #: src/gtk/headers.h:62
4333 msgid "In reply to"
4334 msgstr ""
4335
4336 #: src/gtk/headers.h:62
4337 msgid "In reply to:"
4338 msgstr ""
4339
4340 #: src/gtk/headers.h:63
4341 msgid "To or Cc"
4342 msgstr ""
4343
4344 #: src/gtk/headers.h:63
4345 msgid "To or Cc:"
4346 msgstr ""
4347
4348 #: src/gtk/headers.h:64
4349 msgid "From, To or Subject"
4350 msgstr ""
4351
4352 #: src/gtk/headers.h:64
4353 msgid "From, To or Subject:"
4354 msgstr ""
4355
4356 #: src/gtk/icon_legend.c:64
4357 msgid "New message"
4358 msgstr ""
4359
4360 #: src/gtk/icon_legend.c:65
4361 msgid "Unread message"
4362 msgstr ""
4363
4364 #: src/gtk/icon_legend.c:66
4365 msgid "Message has been replied to"
4366 msgstr ""
4367
4368 #: src/gtk/icon_legend.c:67
4369 msgid "Message has been forwarded"
4370 msgstr ""
4371
4372 #: src/gtk/icon_legend.c:68
4373 msgid "Message has been forwarded and replied to"
4374 msgstr ""
4375
4376 #: src/gtk/icon_legend.c:69
4377 msgid "Message is in an ignored thread"
4378 msgstr ""
4379
4380 #: src/gtk/icon_legend.c:70
4381 msgid "Message is in a watched thread"
4382 msgstr ""
4383
4384 #: src/gtk/icon_legend.c:71
4385 msgid "Message is spam"
4386 msgstr ""
4387
4388 #: src/gtk/icon_legend.c:73
4389 msgid "Message has attachment(s)"
4390 msgstr ""
4391
4392 #: src/gtk/icon_legend.c:74
4393 msgid "Digitally signed message"
4394 msgstr ""
4395
4396 #: src/gtk/icon_legend.c:75
4397 msgid "Encrypted message"
4398 msgstr ""
4399
4400 #: src/gtk/icon_legend.c:76
4401 msgid "Message is signed and has attachment(s)"
4402 msgstr ""
4403
4404 #: src/gtk/icon_legend.c:77
4405 msgid "Message is encrypted and has attachment(s)"
4406 msgstr ""
4407
4408 #: src/gtk/icon_legend.c:79
4409 msgid "Marked message"
4410 msgstr ""
4411
4412 #: src/gtk/icon_legend.c:80
4413 msgid "Message is marked for deletion"
4414 msgstr ""
4415
4416 #: src/gtk/icon_legend.c:81
4417 msgid "Message is marked for moving"
4418 msgstr ""
4419
4420 #: src/gtk/icon_legend.c:82
4421 msgid "Message is marked for copying"
4422 msgstr ""
4423
4424 #: src/gtk/icon_legend.c:84
4425 msgid "Locked message"
4426 msgstr ""
4427
4428 #: src/gtk/icon_legend.c:86
4429 msgid "Folder (normal, opened)"
4430 msgstr ""
4431
4432 #: src/gtk/icon_legend.c:87
4433 msgid "Folder with read messages hidden"
4434 msgstr ""
4435
4436 #: src/gtk/icon_legend.c:88
4437 msgid "Folder contains marked messages"
4438 msgstr ""
4439
4440 #: src/gtk/icon_legend.c:122
4441 msgid "Icon Legend"
4442 msgstr ""
4443
4444 #: src/gtk/icon_legend.c:140
4445 msgid ""
4446 "<span weight=\"bold\">The following icons are used to show the status of "
4447 "messages and folders:</span>"
4448 msgstr ""
4449
4450 #: src/gtk/inputdialog.c:246 src/gtk/inputdialog.c:268
4451 #, c-format
4452 msgid "Input password for %s on %s:"
4453 msgstr ""
4454
4455 #: src/gtk/inputdialog.c:249 src/gtk/inputdialog.c:252
4456 #: src/gtk/inputdialog.c:271 src/gtk/inputdialog.c:274
4457 #, c-format
4458 msgid "Input password for %s:"
4459 msgstr ""
4460
4461 #: src/gtk/inputdialog.c:255 src/gtk/inputdialog.c:277
4462 msgid "Input password:"
4463 msgstr ""
4464
4465 #: src/gtk/inputdialog.c:256 src/gtk/inputdialog.c:284
4466 #: src/gtk/inputdialog.c:296
4467 msgid "Input password"
4468 msgstr ""
4469
4470 #: src/gtk/inputdialog.c:286
4471 msgid "Remember password for this session"
4472 msgstr ""
4473
4474 #: src/gtk/inputdialog.c:385 src/gtk/inputdialog.c:434
4475 msgid "Remember this"
4476 msgstr ""
4477
4478 #: src/gtk/logwindow.c:451
4479 msgid "Clear _Log"
4480 msgstr ""
4481
4482 #: src/gtk/menu.c:145
4483 msgid ""
4484 "<span><b>Warning:</b> This URL was too long for displaying and\n"
4485 "has been truncated for safety. This message could be\n"
4486 "corrupted, malformed or part of some DoS attempt.</span>"
4487 msgstr ""
4488
4489 #: src/gtk/pluginwindow.c:164 src/gtk/pluginwindow.c:169
4490 msgid ""
4491 "\n"
4492 "\n"
4493 "Version: "
4494 msgstr ""
4495
4496 #: src/gtk/pluginwindow.c:167
4497 msgid "Error: "
4498 msgstr ""
4499
4500 #: src/gtk/pluginwindow.c:168
4501 msgid "Plugin is not functional."
4502 msgstr ""
4503
4504 #: src/gtk/pluginwindow.c:201
4505 msgid "Select the Plugins to load"
4506 msgstr ""
4507
4508 #: src/gtk/pluginwindow.c:216
4509 #, c-format
4510 msgid ""
4511 "The following error occurred while loading %s :\n"
4512 "\n"
4513 "%s\n"
4514 msgstr ""
4515
4516 #: src/gtk/pluginwindow.c:304 src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:790
4517 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:92
4518 #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:519
4519 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:201
4520 #: src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:208
4521 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:457
4522 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:400
4523 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:549
4524 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:110
4525 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:178
4526 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_prefs.c:145
4527 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:396
4528 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:410
4529 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:428
4530 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:445
4531 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:462
4532 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:479
4533 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:496
4534 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:513
4535 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:557 src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:63
4536 #: src/plugins/spam_report/spam_report_prefs.c:79
4537 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:648
4538 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:645 src/prefs_toolbar.c:939
4539 msgid "Plugins"
4540 msgstr ""
4541
4542 #: src/gtk/pluginwindow.c:337
4543 msgid "Load..."
4544 msgstr ""
4545
4546 #: src/gtk/pluginwindow.c:338
4547 msgid "Unload"
4548 msgstr ""
4549
4550 #: src/gtk/pluginwindow.c:351 src/prefs_summaries.c:221
4551 msgid "Description"
4552 msgstr ""
4553
4554 #: src/gtk/pluginwindow.c:373