1 # Hellenic translation of Sylpheed
2 # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
3 # Michalis Kabrianis <Michalis@bigfoot.com>, 2001.
7 "Project-Id-Version: sylpheed 0.4.52\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: twb@users.sourceforge.net\n"
9 "POT-Creation-Date: 2004-08-24 14:59+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2001-06-20 12:33+0200\n"
11 "Last-Translator: Michalis Kabrianis <Michalis@bigfoot.com>\n"
12 "Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-7\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
19 "Some composing windows are open.\n"
20 "Please close all the composing windows before editing the accounts."
22 "ÌåñéêÜ ðáñÜèõñá óýíèåóçò ìçíýìáôïò åßíáé áíïé÷ôÜ.\n"
23 "Ðáñáêáëþ êëåßóôå üëá ôá ðáñÜèõñá óýíèåóçò ìçíýìáôïò ðñéí åðåîåñãáóôåßôå ôïõò "
28 msgstr "Åðåîåñãáóßá ëïãáñéáóìþí"
32 "New messages will be checked in this order. Check the boxes\n"
33 "on the `G' column to enable message retrieval by `Get all'."
36 #: src/account.c:599 src/addressadd.c:185 src/addressbook.c:643
37 #: src/compose.c:4990 src/compose.c:5166 src/editaddress.c:775
38 #: src/editaddress.c:824 src/editbook.c:175 src/editgroup.c:260
39 #: src/editjpilot.c:296 src/editldap.c:397 src/editvcard.c:211
40 #: src/importmutt.c:262 src/importpine.c:262 src/mimeview.c:198
41 #: src/select-keys.c:301
45 #: src/account.c:600 src/prefs_account.c:926
49 #: src/account.c:601 src/ssl_manager.c:105
53 #: src/account.c:630 src/addressbook.c:784 src/editaddress.c:723
54 #: src/editaddress.c:857 src/prefs_actions.c:221 src/prefs_customheader.c:234
55 #: src/prefs_display_header.c:275 src/prefs_display_header.c:330
56 #: src/prefs_filtering_action.c:449 src/prefs_filtering.c:280
57 #: src/prefs_matcher.c:559 src/prefs_template.c:216 src/prefs_toolbar.c:769
65 #: src/account.c:642 src/prefs_customheader.c:241
74 #: src/account.c:654 src/prefs_actions.c:284 src/prefs_customheader.c:289
75 #: src/prefs_display_header.c:294 src/prefs_filtering_action.c:503
76 #: src/prefs_filtering.c:342 src/prefs_matcher.c:641
77 #: src/prefs_summary_column.c:289 src/prefs_toolbar.c:830
81 #: src/account.c:660 src/prefs_actions.c:278 src/prefs_customheader.c:283
82 #: src/prefs_display_header.c:288 src/prefs_filtering_action.c:497
83 #: src/prefs_filtering.c:336 src/prefs_matcher.c:635
84 #: src/prefs_summary_column.c:285 src/prefs_toolbar.c:826
90 msgid " Set as default account "
91 msgstr " ÈÝóå ùò óýíçèç ëïãáñéáóìü "
93 #: src/account.c:680 src/action.c:1193 src/addressbook.c:1018
94 #: src/addressbook.c:3180 src/addressbook.c:3185 src/addressbook.c:3224
95 #: src/browseldap.c:307 src/crash.c:242 src/exphtmldlg.c:197
96 #: src/expldifdlg.c:203 src/gtk/pluginwindow.c:231 src/inc.c:713
97 #: src/message_search.c:136 src/summary_search.c:212
102 msgid "Accounts with remote folders cannot be cloned"
108 msgstr "ÂñÝèçêå %s\n"
111 msgid "Delete account"
112 msgstr "ÄéáãñáöÞ ëïãáñéáóìïý"
115 msgid "Do you really want to delete this account?"
116 msgstr "ÈÝëåôå ðñÜãìáôé íá äéáãñÜøåôå áõôü ôï ëïãáñéáóìü;"
118 #: src/account.c:906 src/addressbook.c:1041 src/addressbook.c:2318
119 #: src/addressbook.c:2346 src/compose.c:2369 src/compose.c:3300
120 #: src/compose.c:3808 src/compose.c:6280 src/compose.c:6596
121 #: src/exphtmldlg.c:186 src/expldifdlg.c:192 src/expldifdlg.c:250
122 #: src/imap_gtk.c:253 src/imap_gtk.c:300 src/imap_gtk.c:363 src/inc.c:182
123 #: src/inc.c:287 src/inc.c:313 src/mainwindow.c:1588 src/message_search.c:200
124 #: src/mh_gtk.c:170 src/mh_gtk.c:311 src/news_gtk.c:204 src/news_gtk.c:242
125 #: src/news_gtk.c:297 src/prefs_actions.c:548 src/prefs_customheader.c:547
126 #: src/prefs_filtering.c:853 src/prefs_filtering.c:1003
127 #: src/prefs_matcher.c:1682 src/prefs_template.c:547 src/prefs_themes.c:427
128 #: src/prefs_themes.c:476 src/prefs_themes.c:483 src/ssl_manager.c:271
129 #: src/summary_search.c:351 src/summaryview.c:824 src/summaryview.c:1258
130 #: src/summaryview.c:1302 src/summaryview.c:1342 src/summaryview.c:1366
131 #: src/summaryview.c:1394 src/summaryview.c:1419 src/summaryview.c:1444
132 #: src/summaryview.c:1469 src/summaryview.c:2964 src/textview.c:1903
133 #: src/textview.c:2050 src/toolbar.c:1869
137 #: src/account.c:906 src/compose.c:3808 src/compose.c:6280 src/imap_gtk.c:253
138 #: src/imap_gtk.c:300 src/mh_gtk.c:170 src/mh_gtk.c:311 src/news_gtk.c:204
139 #: src/news_gtk.c:242 src/ssl_manager.c:271
145 msgid "Could not get message file %d"
146 msgstr "Ç áðïóôïëÞ ìçíõìÜôùí ïõñÜò áðÝôõ÷å."
150 msgid "Could not get message part."
151 msgstr "Ç áðïóôïëÞ ìçíõìÜôùí ïõñÜò áðÝôõ÷å."
155 msgid "Can't get part of multipart message"
156 msgstr "Äåí ìðïñþ íá ëÜâù ôï ôìÞìá ôïõ ðïëõôìçìáôéêïý ìçíýìáôïò"
161 "The selected action cannot be used in the compose window\n"
162 "because it contains %%f, %%F, %%as or %%p."
168 "Command could not be started. Pipe creation failed.\n"
175 "Could not fork to execute the following command:\n"
178 msgstr "Äåí ìðüñåóá íá êáëÝóù ôï åîùôåñéêü ðñüãñáììá åðåîåñãáóßáò\n"
182 msgid "--- Running: %s\n"
187 msgid "--- Ended: %s\n"
191 msgid "Action's input/output"
200 msgid "Completed %v/%u"
211 "Enter the argument for the following action:\n"
212 "(`%%h' will be replaced with the argument)\n"
215 "ÅéóÜãåôå ôçí ãñáììÞ åíôïëÞò åêôýðùóçò:\n"
216 "(Ôï `%s' èá áíôéêáôáóôáèåß ìå ôï üíïìá áñ÷åßïõ)"
219 msgid "Action's hidden user argument"
225 "Enter the argument for the following action:\n"
226 "(`%%u' will be replaced with the argument)\n"
229 "ÅéóÜãåôå ôçí ãñáììÞ åíôïëÞò åêôýðùóçò:\n"
230 "(Ôï `%s' èá áíôéêáôáóôáèåß ìå ôï üíïìá áñ÷åßïõ)"
233 msgid "Action's user argument"
236 #: src/addressadd.c:165
238 msgid "Add to address book"
239 msgstr "ÊáôÜëïãïò äéåõèýíóåùí"
241 #: src/addressadd.c:197 src/select-keys.c:302 src/toolbar.c:434
245 #: src/addressadd.c:207 src/addressbook.c:645 src/editaddress.c:629
246 #: src/editaddress.c:693 src/editgroup.c:262
250 #: src/addressadd.c:229
252 msgid "Select Address Book Folder"
253 msgstr "ÅðéëïãÞ êáôáëüãïõ"
255 #: src/addressadd.c:243 src/addrgather.c:507 src/alertpanel.c:197
256 #: src/alertpanel.c:328 src/compose.c:6100 src/editaddress.c:514
257 #: src/editbook.c:205 src/editgroup.c:372 src/editjpilot.c:345
258 #: src/editldap_basedn.c:214 src/editldap.c:342 src/editvcard.c:240
259 #: src/export.c:201 src/foldersel.c:197 src/grouplistdialog.c:237
260 #: src/gtk/about.c:231 src/gtk/description_window.c:120
261 #: src/gtk/gtkaspell.c:1470 src/gtk/gtkaspell.c:2440 src/gtk/inputdialog.c:202
262 #: src/gtk/prefswindow.c:316 src/gtk/sslcertwindow.c:230 src/import.c:206
263 #: src/importmutt.c:288 src/importpine.c:288 src/main.c:727
264 #: src/mainwindow.c:2366 src/messageview.c:961 src/mimeview.c:1026
265 #: src/passphrase.c:133 src/plugins/trayicon/trayicon.c:312
266 #: src/prefs_actions.c:161 src/prefs_common.c:2537 src/prefs_common.c:2636
267 #: src/prefs_customheader.c:157 src/prefs_display_header.c:194
268 #: src/prefs_filtering_action.c:278 src/prefs_filtering.c:199
269 #: src/prefs_gtk.c:489 src/prefs_matcher.c:372 src/prefs_summary_column.c:313
270 #: src/prefs_template.c:263 src/ssl_manager.c:98
274 #: src/addressadd.c:244 src/addressbook.c:2334 src/addrgather.c:508
275 #: src/compose.c:6101 src/compose.c:6797 src/compose.c:6835
276 #: src/editaddress.c:515 src/editbook.c:206 src/editgroup.c:373
277 #: src/editjpilot.c:346 src/editldap_basedn.c:215 src/editldap.c:343
278 #: src/editvcard.c:241 src/exphtmldlg.c:728 src/expldifdlg.c:748
279 #: src/export.c:202 src/foldersel.c:198 src/grouplistdialog.c:238
280 #: src/gtk/foldersort.c:176 src/gtk/gtkaspell.c:1479 src/gtk/inputdialog.c:203
281 #: src/gtk/prefswindow.c:317 src/gtk/progressdialog.c:76 src/import.c:207
282 #: src/importldif.c:1036 src/importmutt.c:289 src/importpine.c:289
283 #: src/main.c:727 src/mainwindow.c:2366 src/messageview.c:961
284 #: src/mimeview.c:1027 src/passphrase.c:137
285 #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:312 src/prefs_actions.c:162
286 #: src/prefs_common.c:2538 src/prefs_common.c:2637
287 #: src/prefs_customheader.c:158 src/prefs_display_header.c:195
288 #: src/prefs_filtering_action.c:279 src/prefs_filtering.c:200
289 #: src/prefs_gtk.c:490 src/prefs_matcher.c:373 src/prefs_summary_column.c:314
290 #: src/prefs_template.c:264 src/prefs_themes.c:427 src/prefs_themes.c:476
291 #: src/prefs_themes.c:483 src/select-keys.c:332 src/summaryview.c:824
292 #: src/summaryview.c:3276
296 #: src/addressbook.c:369 src/compose.c:516 src/mainwindow.c:435
297 #: src/messageview.c:151
301 #: src/addressbook.c:370
303 msgid "/_File/New _Book"
304 msgstr "/Áñ÷åßï/ÍÝá ïìÜäá"
306 #: src/addressbook.c:371
308 msgid "/_File/New _vCard"
309 msgstr "/Áñ÷åßï/ÍÝá äéåýèõíóç"
311 #: src/addressbook.c:373
313 msgid "/_File/New _JPilot"
314 msgstr "/Áñ÷åßï/ÍÝá ïìÜäá"
316 #: src/addressbook.c:376
318 msgid "/_File/New _Server"
319 msgstr "/Áñ÷åßï/ÍÝïò êáôÜëïãïò"
321 #: src/addressbook.c:378 src/addressbook.c:381 src/compose.c:519
322 #: src/compose.c:523 src/mainwindow.c:442 src/mainwindow.c:445
323 #: src/mainwindow.c:447 src/messageview.c:154
327 #: src/addressbook.c:379
329 msgstr "/Áñ÷åßï/Åðåîåñãáóßá"
331 #: src/addressbook.c:380
332 msgid "/_File/_Delete"
333 msgstr "/Áñ÷åßï/ÄéáãñáöÞ"
335 #: src/addressbook.c:382 src/compose.c:517
338 msgstr "/Áñ÷åßï/ÁðïèÞêåõóç ùò..."
340 #: src/addressbook.c:383 src/compose.c:524 src/messageview.c:155
341 msgid "/_File/_Close"
342 msgstr "/Áñ÷åßï/Êëåßóéìï"
344 #: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:412 src/addressbook.c:426
345 #: src/compose.c:526 src/mainwindow.c:451 src/messageview.c:157
347 msgstr "/Åðåîåñãáóßá"
349 #: src/addressbook.c:385
352 msgstr "/Åðåîåñãáóßá/ÊïðÞ"
354 #: src/addressbook.c:386 src/compose.c:531 src/mainwindow.c:452
355 #: src/messageview.c:158
357 msgstr "/Åðåîåñãáóßá/ÁíôéãñáöÞ"
359 #: src/addressbook.c:387 src/compose.c:532
360 msgid "/_Edit/_Paste"
361 msgstr "/Åðåîåñãáóßá/Åðéêüëëçóç"
363 #: src/addressbook.c:388 src/compose.c:529 src/compose.c:612 src/compose.c:618
364 #: src/mainwindow.c:455 src/messageview.c:160
366 msgstr "/Åðåîåñãáóßá/---"
368 #: src/addressbook.c:389
370 msgid "/_Edit/Pa_ste Address"
371 msgstr "/Åðåîåñãáóßá/Åðéêüëëçóç"
373 #: src/addressbook.c:390
378 #: src/addressbook.c:391
380 msgid "/_Address/New _Address"
381 msgstr "/Áñ÷åßï/ÍÝá äéåýèõíóç"
383 #: src/addressbook.c:392
385 msgid "/_Address/New _Group"
386 msgstr "/Áñ÷åßï/ÍÝá ïìÜäá"
388 #: src/addressbook.c:393
390 msgid "/_Address/New _Folder"
391 msgstr "/Áñ÷åßï/ÍÝïò êáôÜëïãïò"
393 #: src/addressbook.c:394 src/addressbook.c:397
395 msgid "/_Address/---"
398 #: src/addressbook.c:395
400 msgid "/_Address/_Edit"
401 msgstr "/Áñ÷åßï/Åðåîåñãáóßá"
403 #: src/addressbook.c:396
405 msgid "/_Address/_Delete"
406 msgstr "/ÌÞíõìá/ÄéáãñáöÞ"
408 #: src/addressbook.c:398
410 msgid "/_Address/_Mail To"
411 msgstr "/Áñ÷åßï/Åðåîåñãáóßá"
413 #: src/addressbook.c:399 src/addressbook.c:403 src/mainwindow.c:673
414 #: src/mainwindow.c:696 src/mainwindow.c:698 src/mainwindow.c:707
415 #: src/mainwindow.c:710 src/mainwindow.c:714 src/messageview.c:275
416 #: src/messageview.c:296
421 #: src/addressbook.c:400
423 msgid "/_Tools/Import _LDIF file..."
424 msgstr "/Áñ÷åßï/ÅéóáãùãÞ áñ÷åßïõ mbox..."
426 #: src/addressbook.c:401
428 msgid "/_Tools/Import M_utt file..."
429 msgstr "/Áñ÷åßï/ÅéóáãùãÞ áñ÷åßïõ mbox..."
431 #: src/addressbook.c:402
433 msgid "/_Tools/Import _Pine file..."
434 msgstr "/Áñ÷åßï/ÅéóáãùãÞ áñ÷åßïõ mbox..."
436 #: src/addressbook.c:404
437 msgid "/_Tools/Export _HTML..."
440 #: src/addressbook.c:405
442 msgid "/_Tools/Export LDI_F..."
443 msgstr "/Áñ÷åßï/ÅéóáãùãÞ áñ÷åßïõ mbox..."
445 #: src/addressbook.c:406 src/compose.c:687 src/mainwindow.c:740
446 #: src/messageview.c:299
450 #: src/addressbook.c:407 src/compose.c:688 src/mainwindow.c:750
451 #: src/messageview.c:300
452 msgid "/_Help/_About"
453 msgstr "/ÂïÞèåéá/Ó÷åôéêÜ"
455 #: src/addressbook.c:413 src/addressbook.c:427 src/summaryview.c:403
459 #: src/addressbook.c:414 src/addressbook.c:418 src/addressbook.c:428
460 #: src/addressbook.c:432 src/addressbook.c:436 src/compose.c:510
461 #: src/imap_gtk.c:56 src/imap_gtk.c:58 src/imap_gtk.c:61 src/imap_gtk.c:63
462 #: src/mh_gtk.c:54 src/mh_gtk.c:57 src/mh_gtk.c:59 src/news_gtk.c:51
463 #: src/news_gtk.c:53 src/news_gtk.c:55 src/news_gtk.c:57
464 #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:85 src/plugins/trayicon/trayicon.c:88
465 #: src/summaryview.c:397 src/summaryview.c:400 src/summaryview.c:405
466 #: src/summaryview.c:419 src/summaryview.c:421 src/summaryview.c:442
470 #: src/addressbook.c:415 src/addressbook.c:429
472 msgid "/New _Address"
473 msgstr "/ÍÝá äéåýèõíóç"
475 #: src/addressbook.c:416 src/addressbook.c:430
480 #: src/addressbook.c:417 src/addressbook.c:431
483 msgstr "/ÍÝïò êáôÜëïãïò"
485 #: src/addressbook.c:419 src/addressbook.c:433
489 #: src/addressbook.c:420 src/addressbook.c:434
492 msgstr "/ÁíôéãñáöÞ..."
494 #: src/addressbook.c:421 src/addressbook.c:435
497 msgstr "/Åðåîåñãáóßá/Åðéêüëëçóç"
499 #: src/addressbook.c:437
501 msgid "/Pa_ste Address"
502 msgstr "/ÍÝá äéåýèõíóç"
504 #: src/addressbook.c:438
509 #: src/addressbook.c:440
510 msgid "/_Browse Entry"
513 #: src/addressbook.c:453 src/crash.c:442 src/crash.c:461 src/importldif.c:118
514 #: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:95 src/prefs_themes.c:643
515 #: src/prefs_themes.c:675 src/prefs_themes.c:676
519 #: src/addressbook.c:460 src/addressbook.c:479 src/importldif.c:125
523 #: src/addressbook.c:461 src/importldif.c:126
524 msgid "Bad arguments"
527 #: src/addressbook.c:462 src/importldif.c:127
529 msgid "File not specified"
530 msgstr "Ï ðáñáëÞðôçò äåí Ý÷åé ïñéóôåß."
532 #: src/addressbook.c:463 src/importldif.c:128
534 msgid "Error opening file"
535 msgstr "ÅðÝëåîå áñ÷åßï åéóáãùãÞò"
537 #: src/addressbook.c:464 src/importldif.c:129
539 msgid "Error reading file"
540 msgstr "ÅðÝëåîå áñ÷åßï åéóáãùãÞò"
542 #: src/addressbook.c:465 src/importldif.c:130
543 msgid "End of file encountered"
546 #: src/addressbook.c:466 src/importldif.c:131
548 msgid "Error allocating memory"
549 msgstr "äåí ìðïñþ íá êáôáíåßìù ìíÞìç\n"
551 #: src/addressbook.c:467 src/importldif.c:132
553 msgid "Bad file format"
554 msgstr "Ìïñöïðïßçóç çìåñïìçíßáò"
556 #: src/addressbook.c:468 src/importldif.c:133
558 msgid "Error writing to file"
559 msgstr "ÅðÝëåîå áñ÷åßï åéóáãùãÞò"
561 #: src/addressbook.c:469 src/importldif.c:134
562 msgid "Error opening directory"
565 #: src/addressbook.c:470 src/importldif.c:135
567 msgid "No path specified"
568 msgstr "Ï ðáñáëÞðôçò äåí Ý÷åé ïñéóôåß."
570 #: src/addressbook.c:480
572 msgid "Error connecting to LDAP server"
573 msgstr "ÓõíäÝïìáé óôïí POP3 server: %s ..."
575 #: src/addressbook.c:481
576 msgid "Error initializing LDAP"
579 #: src/addressbook.c:482
580 msgid "Error binding to LDAP server"
583 #: src/addressbook.c:483
584 msgid "Error searching LDAP database"
587 #: src/addressbook.c:484
588 msgid "Timeout performing LDAP operation"
591 #: src/addressbook.c:485
592 msgid "Error in LDAP search criteria"
595 #: src/addressbook.c:486
596 msgid "No LDAP entries found for search criteria"
599 #: src/addressbook.c:487
600 msgid "LDAP search terminated on request"
603 #: src/addressbook.c:488
604 msgid "Error starting TLS connection"
607 #: src/addressbook.c:644
608 msgid "E-Mail address"
609 msgstr "Äéåýèõíóç e-mail"
611 #: src/addressbook.c:648 src/prefs_common.c:2157 src/toolbar.c:180
612 #: src/toolbar.c:1530
614 msgstr "ÊáôÜëïãïò äéåõèýíóåùí"
616 #: src/addressbook.c:749
620 #: src/addressbook.c:781 src/addressbook.c:2317 src/addressbook.c:2331
621 #: src/addressbook.c:2346 src/editaddress.c:717 src/editaddress.c:851
622 #: src/prefs_actions.c:234 src/prefs_display_header.c:281
623 #: src/prefs_display_header.c:337 src/prefs_filtering_action.c:135
624 #: src/prefs_filtering_action.c:462 src/prefs_filtering.c:293
625 #: src/prefs_matcher.c:572 src/prefs_template.c:229 src/prefs_toolbar.c:781
626 #: src/ssl_manager.c:92 src/toolbar.c:383 src/toolbar.c:476
630 #: src/addressbook.c:787
634 #: src/addressbook.c:799 src/compose.c:1493 src/compose.c:3476
635 #: src/compose.c:4791 src/compose.c:5500 src/headerview.c:53
636 #: src/prefs_template.c:173 src/summary_search.c:157
640 #: src/addressbook.c:803 src/compose.c:1477 src/compose.c:3475
641 #: src/prefs_template.c:175
643 msgstr "Êïéíïðïßçóç:"
645 #: src/addressbook.c:807 src/compose.c:1480 src/prefs_template.c:176
649 #: src/addressbook.c:1016 src/addressbook.c:1039
650 msgid "Delete address(es)"
651 msgstr "ÄéáãñáöÞ äéåýèõíóçò (äéåõèýíóåùí)"
653 #: src/addressbook.c:1017
654 msgid "This address data is readonly and cannot be deleted."
657 #: src/addressbook.c:1040
658 msgid "Really delete the address(es)?"
659 msgstr "Óßãïõñá íá äéáãñÜøù ôçí (ôéò) äéåýèõíóç (äéåõèýíóåéò);"
661 #: src/addressbook.c:1041 src/addressbook.c:2318 src/addressbook.c:2346
662 #: src/compose.c:2369 src/compose.c:3300 src/compose.c:6596
663 #: src/exphtmldlg.c:186 src/expldifdlg.c:192 src/expldifdlg.c:250
664 #: src/imap_gtk.c:363 src/inc.c:182 src/inc.c:287 src/inc.c:313
665 #: src/mainwindow.c:1588 src/message_search.c:200 src/news_gtk.c:297
666 #: src/prefs_actions.c:548 src/prefs_customheader.c:547
667 #: src/prefs_filtering.c:853 src/prefs_filtering.c:1003
668 #: src/prefs_matcher.c:1682 src/prefs_template.c:547 src/prefs_themes.c:427
669 #: src/prefs_themes.c:476 src/prefs_themes.c:483 src/summary_search.c:351
670 #: src/summaryview.c:824 src/summaryview.c:1258 src/summaryview.c:1302
671 #: src/summaryview.c:1342 src/summaryview.c:1366 src/summaryview.c:1394
672 #: src/summaryview.c:1419 src/summaryview.c:1444 src/summaryview.c:1469
673 #: src/summaryview.c:2964 src/textview.c:1904 src/textview.c:2050
674 #: src/toolbar.c:1869
678 #: src/addressbook.c:1595 src/addressbook.c:1668
679 msgid "Cannot paste. Target address book is readonly."
682 #: src/addressbook.c:1606
683 msgid "Cannot paste into an address group."
686 #: src/addressbook.c:2314
688 msgid "Do you want to delete the query results and addresses in `%s' ?"
691 #: src/addressbook.c:2326
694 "Do you want to delete the folder AND all addresses in `%s' ? \n"
695 "If deleting the folder only, addresses will be moved into parent folder."
698 #: src/addressbook.c:2332
703 #: src/addressbook.c:2333
705 msgid "Folder and Addresses"
706 msgstr "ÄéáãñáöÞ äéåýèõíóçò (äéåõèýíóåùí)"
708 #: src/addressbook.c:2345
710 msgid "Really delete `%s' ?"
711 msgstr "Óßãïõñá íá äéáãñáöåß ôï `%s' ;"
713 #: src/addressbook.c:3130
714 msgid "New user, could not save index file."
717 #: src/addressbook.c:3134
718 msgid "New user, could not save address book files."
721 #: src/addressbook.c:3144
722 msgid "Old address book converted successfully."
725 #: src/addressbook.c:3149
727 "Old address book converted,\n"
728 "could not save new address index file"
731 #: src/addressbook.c:3162
733 "Could not convert address book,\n"
734 "but created empty new address book files."
737 #: src/addressbook.c:3168
739 "Could not convert address book,\n"
740 "could not create new address book files."
743 #: src/addressbook.c:3173
745 "Could not convert address book\n"
746 "and could not create new address book files."
749 #: src/addressbook.c:3180
750 msgid "Addressbook conversion error"
753 #: src/addressbook.c:3185
755 msgid "Addressbook conversion"
756 msgstr "ÊáôÜëïãïò äéåõèýíóåùí"
758 #: src/addressbook.c:3222
760 msgid "Addressbook Error"
761 msgstr "ÊáôÜëïãïò äéåõèýíóåùí"
763 #: src/addressbook.c:3223
764 msgid "Could not read address index"
767 #: src/addressbook.c:3582
768 msgid "Busy searching..."
771 #: src/addressbook.c:3653
776 #: src/addressbook.c:3873 src/prefs_common.c:962
780 #: src/addressbook.c:3889 src/exphtmldlg.c:426 src/expldifdlg.c:437
781 #: src/exporthtml.c:1011 src/importldif.c:692
784 msgstr "ÊáôÜëïãïò äéåõèýíóåùí"
786 #: src/addressbook.c:3905
790 #: src/addressbook.c:3921
792 msgid "EMail Address"
793 msgstr "Äéåýèõíóç e-mail"
795 #: src/addressbook.c:3937
800 #: src/addressbook.c:3953 src/exporthtml.c:913 src/folderview.c:313
801 #: src/prefs_account.c:2138
805 #: src/addressbook.c:3969
810 #: src/addressbook.c:3985 src/addressbook.c:4001
814 #: src/addressbook.c:4017
819 #: src/addressbook.c:4033
824 #: src/addrgather.c:157
825 msgid "Please specify name for address book."
828 #: src/addrgather.c:177
829 msgid "Please select the mail headers to search."
832 #: src/addrgather.c:184
833 msgid "Busy harvesting addresses..."
836 #: src/addrgather.c:222
837 msgid "Addresses gathered successfully."
840 #: src/addrgather.c:286
842 msgid "No folder or message was selected."
843 msgstr "Ï êáôÜëïãïò %s åßíáé åðéëåãìÝíïò\n"
845 #: src/addrgather.c:294
847 "Please select a folder to process from the folder\n"
848 "list. Alternatively, select one or messages from\n"
852 #: src/addrgather.c:346
857 #: src/addrgather.c:357 src/exphtmldlg.c:640 src/expldifdlg.c:669
858 #: src/importldif.c:950
860 msgid "Address Book :"
861 msgstr "ÊáôÜëïãïò äéåõèýíóåùí"
863 #: src/addrgather.c:367
865 msgid "Folder Size :"
868 #: src/addrgather.c:382
870 msgid "Process these mail header fields"
871 msgstr "ÐñïóèÞêç ðåäßïõ çìåñïìçíßáò óôçí êåöáëßäá"
873 #: src/addrgather.c:400
874 msgid "Include sub-folders"
877 #: src/addrgather.c:423
880 msgstr "¼íïìá êåöáëßäáò"
882 #: src/addrgather.c:424
884 msgid "Address Count"
885 msgstr "ÊáôÜëïãïò äéåõèýíóåùí"
887 #: src/addrgather.c:528 src/alertpanel.c:162 src/messageview.c:524
888 #: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:288 src/textview.c:1901 src/textview.c:2050
890 msgstr "Ðñïåéäïðïßçóç"
892 #: src/addrgather.c:529
894 msgid "Header Fields"
895 msgstr "¼íïìá êåöáëßäáò"
897 #: src/addrgather.c:530 src/exphtmldlg.c:760 src/expldifdlg.c:780
898 #: src/importldif.c:1069
902 #: src/addrgather.c:589
903 msgid "Harvest E-Mail Addresses - from Selected Messages"
906 #: src/addrgather.c:597
907 msgid "Harvest E-Mail Addresses - from Folder"
910 #: src/addrindex.c:113 src/addrindex.c:117 src/addrindex.c:124
911 msgid "Common address"
912 msgstr "ÊïéíÝò äéåõèýíóåéò"
914 #: src/addrindex.c:114 src/addrindex.c:118 src/addrindex.c:125
915 msgid "Personal address"
916 msgstr "ÐñïóùðéêÝò äéåõèýíóåéò"
918 #: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:6280
922 #: src/alertpanel.c:175 src/alertpanel.c:197 src/compose.c:3808 src/inc.c:601
923 #: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:107 src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:120
924 #: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:146
928 #: src/alertpanel.c:197
931 msgstr "ÍÝïò êáôÜëïãïò"
933 #: src/alertpanel.c:316
934 msgid "Show this message next time"
935 msgstr "Íá åìöáíéóôåß áõôü ôï ìÞíõìá ôçí åðüìåíç öïñÜ"
937 #: src/browseldap.c:238
938 msgid "Browse Directory Entry"
941 #: src/browseldap.c:258
943 msgid "Server Name :"
944 msgstr "¼íïìá áñ÷åßïõ"
946 #: src/browseldap.c:268
947 msgid "Distinguished Name (dn) :"
950 #: src/browseldap.c:291
955 #: src/browseldap.c:293
956 msgid "Attribute Value"
959 #: src/common/nntp.c:68
961 msgid "Can't connect to NNTP server: %s:%d\n"
962 msgstr "Äåí ìðïñþ íá óõíäåèþ óôïí NNTP server: %s:%d\n"
964 #: src/common/nntp.c:174 src/common/nntp.c:237
966 msgid "protocol error: %s\n"
967 msgstr "óöÜëìá ðñùôïêüëëïõ: %s\n"
969 #: src/common/nntp.c:197 src/common/nntp.c:243
970 msgid "protocol error\n"
971 msgstr "óöÜëìá ðñùôïêüëëïõ\n"
973 #: src/common/nntp.c:293
974 msgid "Error occurred while posting\n"
975 msgstr "ÐñïÝêõøå óöÜëìá êáôÜ ôçí áðïóôïëÞ\n"
977 #: src/common/nntp.c:373
979 msgid "Error occurred while sending command\n"
980 msgstr "ÐñïÝêõøå óöÜëìá êáôÜ ôçí áðïóôïëÞ HELO\n"
982 #: src/common/plugin.c:103
983 msgid "Failed to allocate memory for Plugin"
986 #: src/common/smtp.c:154
987 msgid "SMTP AUTH not available\n"
990 #: src/common/smtp.c:423 src/common/smtp.c:472
991 msgid "bad SMTP response\n"
994 #: src/common/smtp.c:443 src/common/smtp.c:461 src/common/smtp.c:568
996 msgid "error occurred on SMTP session\n"
997 msgstr "ÐñïÝêõøå óöÜëìá óôçí åîáêñßâùóç\n"
999 #: src/common/smtp.c:452 src/pop.c:815
1001 msgid "error occurred on authentication\n"
1002 msgstr "ÐñïÝêõøå óöÜëìá óôçí åîáêñßâùóç\n"
1004 #: src/common/smtp.c:504
1006 msgid "Message is too big (Maximum size is %s)\n"
1009 #: src/common/smtp.c:528 src/pop.c:808
1011 msgid "can't start TLS session\n"
1012 msgstr "äåí ìðïñþ íá áðïèçêåýóù ôï ìÞíõìá\n"
1014 #: src/common/ssl.c:136
1015 msgid "Error creating ssl context\n"
1018 #: src/common/ssl.c:155
1020 msgid "SSL connect failed (%s)\n"
1023 #: src/common/ssl_certificate.c:139 src/common/ssl_certificate.c:150
1024 #: src/common/ssl_certificate.c:156 src/common/ssl_certificate.c:163
1025 #: src/common/ssl_certificate.c:174 src/common/ssl_certificate.c:180
1026 #: src/gtk/sslcertwindow.c:63 src/gtk/sslcertwindow.c:74
1027 #: src/gtk/sslcertwindow.c:80 src/gtk/sslcertwindow.c:87
1028 #: src/gtk/sslcertwindow.c:98 src/gtk/sslcertwindow.c:104
1029 msgid "<not in certificate>"
1032 #: src/common/ssl_certificate.c:189
1035 " Owner: %s (%s) in %s\n"
1036 " Signed by: %s (%s) in %s\n"
1037 " Fingerprint: %s\n"
1038 " Signature status: %s"
1041 #: src/common/ssl_certificate.c:307
1042 msgid "Can't load X509 default paths"
1045 #: src/common/ssl_certificate.c:362
1048 "%s presented an unknown SSL certificate:\n"
1052 #: src/common/ssl_certificate.c:369 src/common/ssl_certificate.c:407
1057 "Mail won't be retrieved on this account until you save the certificate.\n"
1058 "(Uncheck the \"%s\" preference).\n"
1061 #: src/common/ssl_certificate.c:371 src/common/ssl_certificate.c:409
1062 #: src/prefs_common.c:1101
1063 msgid "Don't popup error dialog on receive error"
1066 #: src/common/ssl_certificate.c:398
1069 "%s's SSL certificate changed !\n"
1070 "We have saved this one:\n"
1076 "This could mean the server answering is not the known one."
1079 #: src/common/string_match.c:73
1080 msgid "(Subject cleared by RegExp)"
1083 #: src/common/utils.c:179
1088 #: src/common/utils.c:181
1093 #: src/common/utils.c:183
1098 #: src/common/utils.c:185
1103 #: src/compose.c:508
1105 msgstr "/ÐñïóèÞêç..."
1107 #: src/compose.c:509
1111 #: src/compose.c:511 src/folderview.c:234
1113 msgid "/_Properties..."
1114 msgstr "/Éäéüôçôåò..."
1116 #: src/compose.c:520
1117 msgid "/_File/_Attach file"
1118 msgstr "/Áñ÷åßï/ÐñïóÜñôçóç áñ÷åßïõ"
1120 #: src/compose.c:521
1121 msgid "/_File/_Insert file"
1122 msgstr "/Áñ÷åßï/ÅéóáãùãÞ áñ÷åßïõ"
1124 #: src/compose.c:522
1125 msgid "/_File/Insert si_gnature"
1126 msgstr "/Áñ÷åßï/ÅéóáãùãÞ õðïãñáöÞò"
1128 #: src/compose.c:527
1129 msgid "/_Edit/_Undo"
1130 msgstr "/Åðåîåñãáóßá/Áíáßñåóç"
1132 #: src/compose.c:528
1133 msgid "/_Edit/_Redo"
1134 msgstr "/Åðåîåñãáóßá/ÅðáíÜëçøç"
1136 #: src/compose.c:530
1138 msgstr "/Åðåîåñãáóßá/ÊïðÞ"
1140 #: src/compose.c:533
1142 msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
1143 msgstr "/Åðåîåñãáóßá/Åðéêüëëçóç"
1145 #: src/compose.c:535 src/mainwindow.c:453 src/messageview.c:159
1146 msgid "/_Edit/Select _all"
1147 msgstr "/Åðåîåñãáóßá/ÅðéëïãÞ üëùí"
1149 #: src/compose.c:536
1151 msgid "/_Edit/A_dvanced"
1152 msgstr "/Åðåîåñãáóßá/Áíáßñåóç"
1154 #: src/compose.c:537
1155 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character backward"
1158 #: src/compose.c:542
1159 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character forward"
1162 #: src/compose.c:547
1163 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word backward"
1166 #: src/compose.c:552
1167 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word forward"
1170 #: src/compose.c:557
1171 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to beginning of line"
1174 #: src/compose.c:562
1175 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to end of line"
1178 #: src/compose.c:567
1179 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to previous line"
1182 #: src/compose.c:572
1183 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to next line"
1186 #: src/compose.c:577
1187 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character backward"
1190 #: src/compose.c:582
1191 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character forward"
1194 #: src/compose.c:587
1195 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word backward"
1198 #: src/compose.c:592
1199 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word forward"
1202 #: src/compose.c:597
1203 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete line"
1206 #: src/compose.c:602
1207 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete entire line"
1210 #: src/compose.c:607
1211 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete to end of line"
1214 #: src/compose.c:613
1215 msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
1218 #: src/compose.c:615
1220 msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
1221 msgstr "/Åðåîåñãáóßá/Áíáäßðëùóç ìáêñéþí ãñáììþí"
1223 #: src/compose.c:617
1225 msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
1226 msgstr "/Åðåîåñãáóßá/ÁíôéãñáöÞ"
1228 #: src/compose.c:619
1229 msgid "/_Edit/Edit with e_xternal editor"
1230 msgstr "/Åðåîåñãáóßá/Åðåîåñãáóßá ìå åîùôåñéêü ðñüãñáììá"
1232 #: src/compose.c:622
1237 #: src/compose.c:623
1238 msgid "/_Spelling/_Check all or check selection"
1241 #: src/compose.c:625
1242 msgid "/_Spelling/_Highlight all misspelled words"
1245 #: src/compose.c:627
1246 msgid "/_Spelling/Check _backwards misspelled word"
1249 #: src/compose.c:629
1250 msgid "/_Spelling/_Forward to next misspelled word"
1253 #: src/compose.c:631
1255 msgid "/_Spelling/---"
1256 msgstr "/ÂïÞèåéá/---"
1258 #: src/compose.c:632
1260 msgid "/_Spelling/_Spelling Configuration"
1263 #: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:459 src/messageview.c:164
1264 #: src/summaryview.c:443
1266 msgstr "/Áðåéêüíéóç"
1268 #: src/compose.c:637
1271 msgstr "/Áðåéêüíéóç/ÑÜâäïò åñãáëåßùí"
1273 #: src/compose.c:638
1276 msgstr "/Áðåéêüíéóç"
1278 #: src/compose.c:639
1281 msgstr "/Áðåéêüíéóç"
1283 #: src/compose.c:640
1285 msgid "/_View/_Reply to"
1286 msgstr "/ÌÞíõìá/ÁðÜíôçóç óå"
1288 #: src/compose.c:641 src/compose.c:643 src/compose.c:645 src/mainwindow.c:477
1289 #: src/mainwindow.c:480 src/mainwindow.c:509 src/mainwindow.c:533
1290 #: src/mainwindow.c:617 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:248
1292 msgstr "/Áðåéêüíéóç/---"
1294 #: src/compose.c:642
1296 msgid "/_View/_Followup to"
1297 msgstr "/ÌÞíõìá/ÓõíÝ÷åéá óå"
1299 #: src/compose.c:644
1301 msgid "/_View/R_uler"
1302 msgstr "/Áðåéêüíéóç/ÑÜâäïò åñãáëåßùí"
1304 #: src/compose.c:646
1306 msgid "/_View/_Attachment"
1307 msgstr "/Áñ÷åßï/ÐñïóÜñôçóç áñ÷åßïõ"
1309 #: src/compose.c:648 src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:252
1313 #: src/compose.c:649
1314 msgid "/_Message/_Send"
1315 msgstr "/ÌÞíõìá/ÁðïóôïëÞ"
1317 #: src/compose.c:651
1318 msgid "/_Message/Send _later"
1319 msgstr "/ÌÞíõìá/ÁðïóôïëÞ áñãüôåñá"
1321 #: src/compose.c:654 src/compose.c:659 src/compose.c:661 src/compose.c:665
1322 #: src/compose.c:672 src/compose.c:679 src/mainwindow.c:634
1323 #: src/mainwindow.c:644 src/mainwindow.c:647 src/mainwindow.c:652
1324 #: src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:255 src/messageview.c:263
1325 #: src/messageview.c:268
1326 msgid "/_Message/---"
1327 msgstr "/ÌÞíõìá/---"
1329 #: src/compose.c:655
1330 msgid "/_Message/_To"
1331 msgstr "/ÌÞíõìá/Ðñïò"
1333 #: src/compose.c:656
1334 msgid "/_Message/_Cc"
1335 msgstr "/ÌÞíõìá/Êïéíïðïßçóç"
1337 #: src/compose.c:657
1338 msgid "/_Message/_Bcc"
1339 msgstr "/ÌÞíõìá/Bcc"
1341 #: src/compose.c:658
1342 msgid "/_Message/_Reply to"
1343 msgstr "/ÌÞíõìá/ÁðÜíôçóç óå"
1345 #: src/compose.c:660
1346 msgid "/_Message/_Followup to"
1347 msgstr "/ÌÞíõìá/ÓõíÝ÷åéá óå"
1349 #: src/compose.c:662
1350 msgid "/_Message/_Attach"
1351 msgstr "/ÌÞíõìá/ÐñïóÜñôçóç"
1353 #: src/compose.c:666
1354 msgid "/_Message/Si_gn"
1355 msgstr "/ÌÞíõìá/ÕðïãñáöÞ"
1357 #: src/compose.c:667
1358 msgid "/_Message/_Encrypt"
1359 msgstr "/ÌÞíõìá/ÊñõðôïãñÜöçóç"
1361 #: src/compose.c:668
1363 msgid "/_Message/Mode"
1364 msgstr "/ÌÞíõìá/Ìåôáêßíçóç..."
1366 #: src/compose.c:669
1368 msgid "/_Message/Mode/MIME"
1369 msgstr "/ÌÞíõìá/Ìåôáêßíçóç..."
1371 #: src/compose.c:670
1373 msgid "/_Message/Mode/Inline"
1374 msgstr "/ÌÞíõìá/Bcc"
1376 #: src/compose.c:673
1378 msgid "/_Message/_Priority"
1379 msgstr "/ÌÞíõìá/Ðñïò"
1381 #: src/compose.c:674
1383 msgid "/_Message/Priority/_Highest"
1384 msgstr "/ÌÞíõìá/ÕðïãñáöÞ"
1386 #: src/compose.c:675
1388 msgid "/_Message/Priority/Hi_gh"
1389 msgstr "/ÌÞíõìá/ÕðïãñáöÞ"
1391 #: src/compose.c:676
1393 msgid "/_Message/Priority/_Normal"
1394 msgstr "/ÌÞíõìá/Ðñïþèçóç"
1396 #: src/compose.c:677
1398 msgid "/_Message/Priority/Lo_w"
1399 msgstr "/ÌÞíõìá/Ðñïþèçóç"
1401 #: src/compose.c:678
1403 msgid "/_Message/Priority/_Lowest"
1404 msgstr "/ÌÞíõìá/Ðñïþèçóç"
1406 #: src/compose.c:680
1408 msgid "/_Message/_Request Return Receipt"
1409 msgstr "/ÌÞíõìá/ÄéáãñáöÞ"
1411 #: src/compose.c:681
1413 msgid "/_Message/Remo_ve references"
1414 msgstr "/ÌÞíõìá/Åðáí-åðåîåñãáóßá"
1416 #: src/compose.c:682 src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:271
1421 #: src/compose.c:683
1423 msgid "/_Tools/Show _ruler"
1424 msgstr "/Åñãáëåßá/ÅìöÜíéóç ÷Üñáêá"
1426 #: src/compose.c:684 src/messageview.c:272
1428 msgid "/_Tools/_Address book"
1429 msgstr "/Åñãáëåßá/ÊáôÜëïãïò äéåõèýíóåùí"
1431 #: src/compose.c:685
1432 msgid "/_Tools/_Template"
1435 #: src/compose.c:686 src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:297
1436 msgid "/_Tools/Actio_ns"
1439 #: src/compose.c:1483
1442 msgstr "ÁðÜíôçóç óå"
1444 #: src/compose.c:1486 src/compose.c:4788 src/compose.c:5502
1445 #: src/headerview.c:54
1447 msgstr "Newsgroups:"
1449 #: src/compose.c:1489
1450 msgid "Followup-To:"
1453 #: src/compose.c:1817
1454 msgid "Quote mark format error."
1457 #: src/compose.c:1833
1458 msgid "Message reply/forward format error."
1461 #: src/compose.c:2224
1463 msgid "File %s is empty."
1464 msgstr "Ôï áñ÷åßï %s åßíáé Üäåéï\n"
1466 #: src/compose.c:2228
1468 msgid "Can't read %s."
1469 msgstr "äåí ìðïñþ íá äçìéïõñãÞóù %s\n"
1471 #: src/compose.c:2262
1476 #: src/compose.c:2366
1478 msgid "Encrypted message"
1479 msgstr "Äåí õðÜñ÷ïõí áäéÜâáóôá ìçíýìáôá"
1481 #: src/compose.c:2367
1483 "Cannot re-edit an encrypted message. \n"
1484 "Discard encrypted part?"
1487 #: src/compose.c:3128
1489 msgstr " [ÔñïðïðïéçìÝíï]"
1491 #: src/compose.c:3130
1493 msgid "%s - Compose message%s"
1494 msgstr "%s - Óýíèåóç ìçíýìáôïò%s"
1496 #: src/compose.c:3133
1498 msgid "Compose message%s"
1499 msgstr "Óýíèåóç ìçíýìáôïò%s"
1501 #: src/compose.c:3157 src/compose.c:3409
1503 "Account for sending mail is not specified.\n"
1504 "Please select a mail account before sending."
1506 "Ï ëïãáñéáóìüò ãéá áðïóôïëÞ ìçíýìáôïò äåí Ý÷åé ïñéóôåß.\n"
1507 "Ðáñáêáëþ åðéëÝîôå Ýíá ëïãáñéáóìü ðñéí óôåßëåôå."
1509 #: src/compose.c:3290
1510 msgid "Recipient is not specified."
1511 msgstr "Ï ðáñáëÞðôçò äåí Ý÷åé ïñéóôåß."
1513 #: src/compose.c:3298 src/messageview.c:524 src/prefs_account.c:766
1514 #: src/prefs_common.c:948 src/toolbar.c:375 src/toolbar.c:422
1518 #: src/compose.c:3299
1519 msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
1522 #: src/compose.c:3324
1524 msgid "Could not queue message for sending"
1525 msgstr "Ç áðïóôïëÞ ìçíõìÜôùí ïõñÜò áðÝôõ÷å."
1527 #: src/compose.c:3333
1529 "The message was queued but could not be sent.\n"
1530 "Use \"Send queued messages\" from the main window to retry."
1533 #: src/compose.c:3425 src/procmsg.c:1165 src/send_message.c:229
1535 msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
1536 msgstr "ÓõíÝâç óöÜëìá êáôÜ ôçí áðïóôïëÞ ôïõ ìçíýìáôïò óå %s ."
1538 #: src/compose.c:3445
1540 msgid "Can't save the message to Sent."
1541 msgstr "Äåí ìðïñþ íá áðïèçêåýóù ôï ìÞíõìá óôá åîåñ÷üìåíá."
1543 #: src/compose.c:3692
1545 msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
1548 #: src/compose.c:3804
1551 "Can't convert the character encoding of the message from\n"
1554 msgstr "Äåí ìðïñþ íá áëëÜîù ôï êùäéêïóýíïëï ôïõ ìçíýìáôïò."
1556 #: src/compose.c:4094
1557 msgid "No account for sending mails available!"
1560 #: src/compose.c:4104
1561 msgid "No account for posting news available!"
1564 #: src/compose.c:4884 src/headerview.c:52 src/summary_search.c:150
1568 #: src/compose.c:4988 src/compose.c:5164 src/compose.c:6039
1572 #: src/compose.c:4989 src/compose.c:5165 src/mimeview.c:197
1573 #: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:299 src/summaryview.c:457
1577 #: src/compose.c:5053
1579 msgid "Save Message to "
1580 msgstr "ÁðïèÞêåõóç óôáëìÝíùí ìçíõìÜôùí óôï outbox"
1582 #: src/compose.c:5077 src/prefs_filtering_action.c:420
1585 msgstr "ÅðéëïãÞ... "
1587 #: src/compose.c:5216 src/prefs_account.c:1356 src/prefs_customheader.c:188
1588 #: src/prefs_matcher.c:148
1590 msgstr "Åðéêåöáëßäá"
1592 #: src/compose.c:5218
1597 #: src/compose.c:5220
1602 #: src/compose.c:5235 src/headerview.c:55 src/prefs_template.c:177
1603 #: src/summary_search.c:164
1607 #: src/compose.c:5449 src/exphtmldlg.c:506 src/gtk/colorlabel.c:281
1608 #: src/gtk/gtkaspell.c:1532 src/gtk/gtkaspell.c:2239 src/summaryview.c:4080
1613 #: src/compose.c:5459
1616 "Spell checker could not be started.\n"
1620 #: src/compose.c:5934
1621 msgid "Invalid MIME type."
1622 msgstr "Ìç Ýãêõñïò ôýðïò MIME"
1624 #: src/compose.c:5952
1625 msgid "File doesn't exist or is empty."
1626 msgstr "Ôï áñ÷åßï äåí õðÜñ÷åé, Þ åßíáé Üäåéï."
1628 #: src/compose.c:6021
1633 #: src/compose.c:6066
1635 msgstr "Êùäéêïðïßçóç"
1637 #: src/compose.c:6097
1641 #: src/compose.c:6098 src/prefs_toolbar.c:808
1643 msgstr "¼íïìá áñ÷åßïõ"
1645 #: src/compose.c:6277
1648 "The external editor is still working.\n"
1649 "Force terminating the process?\n"
1650 "process group id: %d"
1652 "To åîùôåñéêü ðñüãñáììá åðåîåñãáóßáò ëåéôïõñãåß áêüìá.\n"
1653 "Íá åðéâÜëëù ôåñìáôéóìü ôçò äéåñãáóßáò;\n"
1654 "process group id: %d"
1656 #: src/compose.c:6594 src/inc.c:180 src/inc.c:285 src/inc.c:311
1657 #: src/toolbar.c:1867
1658 msgid "Offline warning"
1661 #: src/compose.c:6595 src/inc.c:181 src/inc.c:286 src/inc.c:312
1662 #: src/toolbar.c:1868
1663 msgid "You're working offline. Override?"
1666 #: src/compose.c:6714 src/compose.c:6735
1668 msgstr "ÅðéëïãÞ áñ÷åßïõ"
1670 #: src/compose.c:6748
1672 msgid "File '%s' could not be read."
1675 #: src/compose.c:6750
1678 "File '%s' contained invalid characters\n"
1679 "for the current encoding, insertion may be incorrect."
1682 #: src/compose.c:6795
1683 msgid "Discard message"
1684 msgstr "Áðüññéøç ìçíýìáôïò"
1686 #: src/compose.c:6796
1687 msgid "This message has been modified. discard it?"
1688 msgstr "Áõôü ôï ìÞíõìá Ý÷åé ôñïðïðïéçèåß, íá áðïññéöèåß;"
1690 #: src/compose.c:6797
1694 #: src/compose.c:6797
1696 msgstr "óôá ðñü÷åéñá"
1698 #: src/compose.c:6832
1700 msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
1703 #: src/compose.c:6834
1704 msgid "Apply template"
1707 #: src/compose.c:6835
1712 #: src/compose.c:6835 src/toolbar.c:426
1718 msgid "Sylpheed process (%ld) received signal %ld"
1722 msgid "Sylpheed has crashed"
1729 "Please file a bug report and include the information below."
1739 msgstr "/ÁðïèÞêåõóç ùò..."
1742 msgid "Create bug report"
1747 msgid "Save crash information"
1748 msgstr "Ðëçñïöïñßåò åîõðçñÝôç"
1750 #: src/editaddress.c:144
1751 msgid "Add New Person"
1754 #: src/editaddress.c:145
1755 msgid "Edit Person Details"
1758 #: src/editaddress.c:286
1760 msgid "An E-Mail address must be supplied."
1761 msgstr "Ç äéåýèõíóç mail äåí Ý÷åé ïñéóôåß."
1763 #: src/editaddress.c:423
1764 msgid "A Name and Value must be supplied."
1767 #: src/editaddress.c:481
1768 msgid "Edit Person Data"
1771 #: src/editaddress.c:578 src/expldifdlg.c:551 src/exporthtml.c:790
1774 msgid "Display Name"
1777 #: src/editaddress.c:584 src/editaddress.c:588 src/ldif.c:834
1782 #: src/editaddress.c:585 src/editaddress.c:587 src/ldif.c:830
1785 msgstr "¼íïìá áñ÷åßïõ"
1787 #: src/editaddress.c:590
1792 #: src/editaddress.c:627 src/editaddress.c:675 src/editaddress.c:885
1793 #: src/editgroup.c:261 src/expldifdlg.c:564 src/exporthtml.c:629
1794 #: src/exporthtml.c:793 src/ldif.c:842
1796 msgid "E-Mail Address"
1797 msgstr "Äéåýèõíóç e-mail"
1799 #: src/editaddress.c:628 src/editaddress.c:684
1803 #: src/editaddress.c:711
1807 #: src/editaddress.c:714
1812 #: src/editaddress.c:720 src/editaddress.c:854
1816 #: src/editaddress.c:726 src/editaddress.c:860 src/gtk/quicksearch.c:308
1817 #: src/message_search.c:135 src/summary_search.c:211
1821 #: src/editaddress.c:776 src/editaddress.c:833 src/prefs_customheader.c:205
1822 #: src/prefs_matcher.c:457
1826 #: src/editaddress.c:884
1831 #: src/editaddress.c:886
1832 msgid "User Attributes"
1835 #: src/editbook.c:113
1836 msgid "File appears to be Ok."
1839 #: src/editbook.c:116
1840 msgid "File does not appear to be a valid address book format."
1843 #: src/editbook.c:119 src/editjpilot.c:193 src/editvcard.c:99
1845 msgid "Could not read file."
1846 msgstr "Äåí ìðüñåóá íá ãñÜøù óôï áñ÷åßï\n"
1848 #: src/editbook.c:153 src/editbook.c:265
1850 msgid "Edit Addressbook"
1851 msgstr "Åðåîåñãáóßá äéåýèõíóçò"
1853 #: src/editbook.c:182 src/editjpilot.c:303 src/editvcard.c:218
1854 msgid " Check File "
1857 #: src/editbook.c:187 src/editjpilot.c:308 src/editvcard.c:223
1858 #: src/importmutt.c:271 src/importpine.c:271 src/prefs_account.c:1573
1863 #: src/editbook.c:284
1865 msgid "Add New Addressbook"
1866 msgstr "ÊáôÜëïãïò äéåõèýíóåùí"
1868 #: src/editgroup.c:103
1869 msgid "A Group Name must be supplied."
1872 #: src/editgroup.c:267
1874 msgid "Edit Group Data"
1875 msgstr "Åðåîåñãáóßá ïìÜäáò"
1877 #: src/editgroup.c:295 src/exporthtml.c:626
1881 #: src/editgroup.c:314
1883 msgid "Addresses in Group"
1884 msgstr "ÊáôÜëïãïò äéåõèýíóåùí"
1886 #: src/editgroup.c:316
1890 #: src/editgroup.c:343
1894 #: src/editgroup.c:345
1896 msgid "Available Addresses"
1897 msgstr "Äéåýèõíóç mail"
1899 #: src/editgroup.c:405
1900 msgid "Move E-Mail Addresses to or from Group with arrow buttons"
1903 #: src/editgroup.c:453
1905 msgid "Edit Group Details"
1906 msgstr "Åðåîåñãáóßá ïìÜäáò"
1908 #: src/editgroup.c:456
1910 msgid "Add New Group"
1913 #: src/editgroup.c:506
1915 msgstr "Åðåîåñãáóßá êáôáëüãïõ"
1917 #: src/editgroup.c:506
1918 msgid "Input the new name of folder:"
1919 msgstr "ÅéóÜãåôå ôï íÝï üíïìá ôïõ êáôáëüãïõ:"
1921 #: src/editgroup.c:509 src/imap_gtk.c:124 src/mh_gtk.c:118
1923 msgstr "ÍÝïò êáôÜëïãïò"
1925 #: src/editgroup.c:510 src/mh_gtk.c:119
1926 msgid "Input the name of new folder:"
1927 msgstr "ÅéóÜãåôå ôï üíïìá ôïõ íÝïõ êáôáëüãïõ:"
1929 #: src/editjpilot.c:190
1930 msgid "File does not appear to be JPilot format."
1933 #: src/editjpilot.c:226
1935 msgid "Select JPilot File"
1936 msgstr "ÅðÝëåîå áñ÷åßï åéóáãùãÞò"
1938 #: src/editjpilot.c:274 src/editjpilot.c:402
1939 msgid "Edit JPilot Entry"
1942 #: src/editjpilot.c:315 src/editldap.c:478 src/editvcard.c:230
1943 #: src/exphtmldlg.c:447 src/expldifdlg.c:458 src/importldif.c:723
1944 #: src/importmutt.c:278 src/importpine.c:278 src/prefs_account.c:2166
1945 #: src/prefs_spelling.c:244
1948 msgstr "Åðåîåñãáóßá..."
1950 #: src/editjpilot.c:320
1951 msgid "Additional e-Mail address item(s)"
1954 #: src/editjpilot.c:409
1955 msgid "Add New JPilot Entry"
1958 #: src/editldap_basedn.c:143
1959 msgid "Edit LDAP - Select Search Base"
1962 #: src/editldap_basedn.c:163 src/editldap.c:412
1966 #: src/editldap_basedn.c:173 src/editldap.c:431 src/ssl_manager.c:106
1971 #: src/editldap_basedn.c:183 src/editldap.c:460
1974 msgstr "Ç áíáæÞôçóç áðÝôõ÷å"
1976 #: src/editldap_basedn.c:204
1977 msgid "Available Search Base(s)"
1980 #: src/editldap_basedn.c:293
1981 msgid "Could not read Search Base(s) from server - please set manually"
1984 #: src/editldap_basedn.c:297 src/editldap.c:267
1986 msgid "Could not connect to server"
1987 msgstr "Äåí ìðïñþ íá óõíäåèþ óôïí POP3 server: %s:%d"
1989 #: src/editldap.c:148
1991 msgid "A Name must be supplied."
1992 msgstr "Ç äéåýèõíóç mail äåí Ý÷åé ïñéóôåß."
1994 #: src/editldap.c:160
1995 msgid "A Hostname must be supplied for the server."
1998 #: src/editldap.c:173
1999 msgid "At least one LDAP search attribute should be supplied."
2002 #: src/editldap.c:264
2003 msgid "Connected successfully to server"
2006 #: src/editldap.c:315 src/editldap.c:965
2007 msgid "Edit LDAP Server"
2010 #: src/editldap.c:407
2011 msgid "A name that you wish to call the server."
2014 #: src/editldap.c:422
2016 "This is the hostname of the server. For example, \"ldap.mydomain.com\" may "
2017 "be appropriate for the \"mydomain.com\" organization. An IP address may also "
2018 "be used. You may specify \"localhost\" if running an LDAP server on the same "
2019 "computer as Sylpheed."
2022 #: src/editldap.c:446
2023 msgid "The port number that the server listens on. Port 389 is the default."
2026 #: src/editldap.c:450
2028 msgid " Check Server "
2031 #: src/editldap.c:455
2032 msgid "Press this button to test the connection to the server."
2035 #: src/editldap.c:470
2037 "This specifies the name of the directory to be searched on the server. "
2038 "Examples include:\n"
2039 " dc=sylpheed,dc=org\n"
2040 " ou=people,dc=domainname,dc=com\n"
2041 " o=Organization Name,c=Country\n"
2044 #: src/editldap.c:483
2046 "Press this button to lookup the name of available directory names on the "
2050 #: src/editldap.c:534
2052 msgid "Search Attributes"
2053 msgstr "Ç áíáæÞôçóç áðÝôõ÷å"
2055 #: src/editldap.c:544
2057 "A list of LDAP attribute names that should be searched when attempting to "
2058 "find a name or address."
2061 #: src/editldap.c:548
2066 #: src/editldap.c:553
2068 "This resets the attribute names to a default value that should find most "
2069 "names and addresses during a name or address search process."
2072 #: src/editldap.c:560
2073 msgid "Max Query Age (secs)"
2076 #: src/editldap.c:576
2078 "This defines the maximum period of time (in seconds) that an address search "
2079 "result is valid for address completion purposes. Search results are stored "
2080 "in a cache until this period of time has passed and then retired. This will "
2081 "improve the response time when attempting to search for the same name or "
2082 "address on subsequent address completion requests. The cache will be "
2083 "searched in preference to performing a new server search request. The "
2084 "default value of 600 seconds (10 minutes), should be sufficient for most "
2085 "servers. A larger value will reduce the search time for subsequent searches. "
2086 "This is useful for servers that have slow response times at the expense of "
2087 "more memory to cache results."
2090 #: src/editldap.c:594
2091 msgid "Include server in dynamic search"
2094 #: src/editldap.c:600
2096 "Check this option to include this server for dynamic searches when using "
2097 "address completion."
2100 #: src/editldap.c:607
2101 msgid "Match names 'containing' search term"
2104 #: src/editldap.c:613
2106 "Searches for names and addresses can be performed either using \"begins-with"
2107 "\" or \"contains\" search term. Check this option to perform a \"contains\" "
2108 "search; this type of search usually takes longer to complete. Note that for "
2109 "performance reasons, address completion uses \"begins-with\" for all "
2110 "searches against other address interfaces."
2113 #: src/editldap.c:668
2117 #: src/editldap.c:678
2119 "The LDAP user account name to be used to connect to the server. This is "
2120 "usually only used for protected servers. This name is typically formatted "
2121 "as: \"cn=user,dc=sylpheed,dc=com\". This is usually left empty when "
2122 "performing a search."
2125 #: src/editldap.c:686
2127 msgid "Bind Password"
2130 #: src/editldap.c:696
2131 msgid "The password to be used when connecting as the \"Bind DN\" user."
2134 #: src/editldap.c:702
2135 msgid "Timeout (secs)"
2138 #: src/editldap.c:717
2139 msgid "The timeout period in seconds."
2142 #: src/editldap.c:721
2143 msgid "Maximum Entries"
2146 #: src/editldap.c:736
2148 "The maximum number of entries that should be returned in the search result."
2151 #: src/editldap.c:752 src/prefs_account.c:762
2155 #: src/editldap.c:753 src/message_search.c:134 src/summary_search.c:210
2159 #: src/editldap.c:754 src/gtk/quicksearch.c:280
2163 #: src/editldap.c:970
2165 msgid "Add New LDAP Server"
2166 msgstr "ÅîõðçñÝôçò íÝùí"
2168 #: src/editvcard.c:96
2169 msgid "File does not appear to be vCard format."
2172 #: src/editvcard.c:132
2174 msgid "Select vCard File"
2175 msgstr "ÅðéëïãÞ áñ÷åßïõ"
2177 #: src/editvcard.c:189 src/editvcard.c:292
2178 msgid "Edit vCard Entry"
2181 #: src/editvcard.c:297
2182 msgid "Add New vCard Entry"
2185 #: src/exphtmldlg.c:111
2186 msgid "Please specify output directory and file to create."
2189 #: src/exphtmldlg.c:114
2190 msgid "Select stylesheet and formatting."
2193 #: src/exphtmldlg.c:117 src/expldifdlg.c:116
2194 msgid "File exported successfully."
2197 #: src/exphtmldlg.c:182
2200 "HTML Output Directory '%s'\n"
2201 "does not exist. OK to create new directory?"
2204 #: src/exphtmldlg.c:185 src/expldifdlg.c:191
2205 msgid "Create Directory"
2208 #: src/exphtmldlg.c:194
2211 "Could not create output directory for HTML file:\n"
2215 #: src/exphtmldlg.c:196 src/expldifdlg.c:202
2216 msgid "Failed to Create Directory"
2219 #: src/exphtmldlg.c:242
2221 msgid "Error creating HTML file"
2222 msgstr "ÅðÝëåîå áñ÷åßï åéóáãùãÞò"
2224 #: src/exphtmldlg.c:362
2225 msgid "Select HTML Output File"
2228 #: src/exphtmldlg.c:438
2229 msgid "HTML Output File"
2232 #: src/exphtmldlg.c:499
2236 #: src/exphtmldlg.c:512 src/prefs_common.c:2617 src/prefs_common.c:2925
2241 #: src/exphtmldlg.c:518 src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:103
2244 msgstr "ÐëÞñåò üíïìá"
2246 #: src/exphtmldlg.c:524
2249 msgstr "ÅéäéêÞ êåöáëßäá"
2251 #: src/exphtmldlg.c:530
2255 #: src/exphtmldlg.c:536
2259 #: src/exphtmldlg.c:542
2263 #: src/exphtmldlg.c:556
2265 msgid "Full Name Format"
2266 msgstr "ÐëÞñåò üíïìá"
2268 #: src/exphtmldlg.c:563
2269 msgid "First Name, Last Name"
2272 #: src/exphtmldlg.c:569
2273 msgid "Last Name, First Name"
2276 #: src/exphtmldlg.c:583
2277 msgid "Color Banding"
2280 #: src/exphtmldlg.c:589
2281 msgid "Format E-Mail Links"
2284 #: src/exphtmldlg.c:595
2285 msgid "Format User Attributes"
2288 #: src/exphtmldlg.c:650 src/expldifdlg.c:679 src/importldif.c:960
2291 msgstr "¼íïìá áñ÷åßïõ"
2293 #: src/exphtmldlg.c:660
2295 msgid "Open with Web Browser"
2298 #: src/exphtmldlg.c:692
2300 msgid "Export Address Book to HTML File"
2301 msgstr "ÅîÜãù ôïí êáôÜëïãï äéåõèýíóåùí óå áñ÷åßï..."
2303 #: src/exphtmldlg.c:726 src/expldifdlg.c:746 src/importldif.c:1034
2308 #: src/exphtmldlg.c:727 src/expldifdlg.c:747 src/importldif.c:1035
2309 #: src/toolbar.c:385 src/toolbar.c:477
2313 #: src/exphtmldlg.c:758 src/expldifdlg.c:778 src/importldif.c:1067
2316 msgstr "¼íïìá áñ÷åßïõ"
2318 #: src/exphtmldlg.c:759
2323 #: src/expldifdlg.c:110
2324 msgid "Please specify output directory and LDIF filename to create."
2327 #: src/expldifdlg.c:113
2328 msgid "Specify parameters to format distinguished name."
2331 #: src/expldifdlg.c:188
2334 "LDIF Output Directory '%s'\n"
2335 "does not exist. OK to create new directory?"
2338 #: src/expldifdlg.c:200
2341 "Could not create output directory for LDIF file:\n"
2345 #: src/expldifdlg.c:244
2346 msgid "Suffix was not supplied"
2349 #: src/expldifdlg.c:246
2351 "A suffix is required if data is to be used for an LDAP server. Are you sure "
2352 "you wish to proceed without a suffix?"
2355 #: src/expldifdlg.c:264
2357 msgid "Error creating LDIF file"
2358 msgstr "ÅðÝëåîå áñ÷åßï åéóáãùãÞò"
2360 #: src/expldifdlg.c:373
2362 msgid "Select LDIF Output File"
2363 msgstr "ÅðéëïãÞ áñ÷åßïõ"
2365 #: src/expldifdlg.c:449
2366 msgid "LDIF Output File"
2369 #: src/expldifdlg.c:510
2373 #: src/expldifdlg.c:522
2375 "The suffix is used to create a \"Distinguished Name\" (or DN) for an LDAP "
2376 "entry. Examples include:\n"
2377 " dc=sylpheed,dc=org\n"
2378 " ou=people,dc=domainname,dc=com\n"
2379 " o=Organization Name,c=Country\n"
2382 #: src/expldifdlg.c:531
2387 #: src/expldifdlg.c:538
2390 msgstr "¼íïìá ÷ñÞóôç"
2392 #: src/expldifdlg.c:546
2394 "The address book Unique ID is used to create a DN that is formatted similar "
2396 " uid=102376,ou=people,dc=sylpheed,dc=org"
2399 #: src/expldifdlg.c:559
2401 "The address book Display Name is used to create a DN that is formatted "
2403 " cn=John Doe,ou=people,dc=sylpheed,dc=org"
2406 #: src/expldifdlg.c:572
2408 "The first E-Mail Address belonging to a person is used to create a DN that "
2409 "is formatted similar to:\n"
2410 " mail=john.doe@domain.com,ou=people,dc=sylpheed,dc=org"
2413 #: src/expldifdlg.c:586
2415 "The LDIF file contains several data records that are usually loaded into an "
2416 "LDAP server. Each data record in the LDIF file is uniquely identified by a "
2417 "\"Distinguished Name\" (or DN). The suffix is appended to the \"Relative "
2418 "Distinguished Name\" (or RDN) to create the DN. Please select one of the "
2419 "available RDN options that will be used to create the DN."
2422 #: src/expldifdlg.c:599
2423 msgid "Use DN attribute if present in data"
2426 #: src/expldifdlg.c:606
2428 "The addressbook may contain entries that were previously imported from an "
2429 "LDIF file. The \"Distinguished Name\" (DN) user attribute, if present in the "
2430 "address book data, may be used in the exported LDIF file. The RDN selected "
2431 "above will be used if the DN user attribute is not found."
2434 #: src/expldifdlg.c:617
2435 msgid "Exclude record if no E-Mail Address"
2438 #: src/expldifdlg.c:624
2440 "An addressbook may contain entries without E-Mail Addresses. Check this "
2441 "option to ignore these records."
2444 #: src/expldifdlg.c:712
2446 msgid "Export Address Book to LDIF File"
2447 msgstr "ÅîÜãù ôïí êáôÜëïãï äéåõèýíóåùí óå áñ÷åßï..."
2449 #: src/expldifdlg.c:779
2451 msgid "Distguished Name"
2452 msgstr "¼íïìá áñ÷åßïõ"
2459 msgid "Specify target folder and mbox file."
2460 msgstr "Ïñßóåôå êáôÜëïãï ðñïïñéóìïý êáé áñ÷åßï mbox."
2464 msgstr "Ðçãáßïò êáôÜëïãïò:"
2467 msgid "Exporting file:"
2468 msgstr "ÅîáãùãÞ áñ÷åßïõ:"
2470 #: src/export.c:188 src/export.c:194 src/import.c:193 src/import.c:199
2471 #: src/prefs_account.c:1229
2473 msgstr "ÅðéëïãÞ... "
2476 msgid "Select exporting file"
2477 msgstr "ÅðéëïãÞ áñ÷åßïõ åîáãùãÞò"
2479 #: src/exporthtml.c:796
2482 msgstr "ÐëÞñåò üíïìá"
2484 #: src/exporthtml.c:800 src/importldif.c:1068
2488 #: src/exporthtml.c:1001
2490 msgid "Sylpheed Address Book"
2491 msgstr "ÊáôÜëïãïò äéåõèýíóåùí"
2493 #: src/exporthtml.c:1113 src/exportldif.c:590
2494 msgid "Name already exists but is not a directory."
2497 #: src/exporthtml.c:1116 src/exportldif.c:593
2498 msgid "No permissions to create directory."
2501 #: src/exporthtml.c:1119 src/exportldif.c:596
2502 msgid "Name is too long."
2505 #: src/exporthtml.c:1122 src/exportldif.c:599
2507 msgid "Not specified."
2508 msgstr "Ï ðáñáëÞðôçò äåí Ý÷åé ïñéóôåß."
2510 #: src/folder.c:1173
2512 msgstr "Åéóåñ÷üìåíá"
2514 #: src/folder.c:1177
2519 #: src/folder.c:1181
2523 #: src/folder.c:1185
2525 msgstr "ÄéáãñáììÝíá"
2527 #: src/folder.c:1189
2532 #: src/folder.c:1441
2534 msgid "Processing (%s)...\n"
2535 msgstr "/Åêôýðùóç..."
2537 #: src/folder.c:2440
2539 msgid "Moving %s to %s...\n"
2540 msgstr "Ìåôáêéíþ ôï ìÞíõìá %s%c%d óôï %s ...\n"
2542 #: src/foldersel.c:153
2543 msgid "Select folder"
2544 msgstr "ÅðéëïãÞ êáôáëüãïõ"
2546 #: src/folderview.c:232
2548 msgid "/Mark all _read"
2549 msgstr "/ÓÞìáíóç/ÓÞìáíóç ùò äéáâáóìÝíï"
2551 #: src/folderview.c:233
2553 msgid "/_Search folder..."
2554 msgstr "/Ìåôïíïìáóßá êáôáëüãïõ..."
2556 #: src/folderview.c:235
2558 msgid "/_Processing..."
2559 msgstr "/Åêôýðùóç..."
2561 #: src/folderview.c:314
2565 #: src/folderview.c:315
2569 #: src/folderview.c:316
2573 #: src/folderview.c:521
2574 msgid "Setting folder info..."
2575 msgstr "ÈÝôù ôéò ðëçñïöïñßåò êáôáëüãùí..."
2577 #: src/folderview.c:728 src/mainwindow.c:2991 src/setup.c:80
2579 msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
2580 msgstr "ÓÜñùóç êáôáëüãùí %s%c%s ..."
2582 #: src/folderview.c:732 src/mainwindow.c:2996 src/setup.c:85
2584 msgid "Scanning folder %s ..."
2585 msgstr "ÓÜñùóç êáôáëüãïõ %s ..."
2587 #: src/folderview.c:773
2589 msgid "Rebuilding folder tree..."
2590 msgstr "ÓÜñùóç êáôáëüãïõ %s ..."
2592 #: src/folderview.c:856
2594 msgid "Checking for new messages in all folders..."
2595 msgstr "Óýíèåóç íÝïõ ìçíýìáôïò"
2597 #: src/folderview.c:1520
2599 msgid "Opening Folder %s..."
2600 msgstr "ÓÜñùóç êáôáëüãïõ %s ..."
2602 #: src/folderview.c:1532
2603 msgid "Folder could not be opened."
2606 #: src/folderview.c:1722
2608 msgid "Moving %s to %s..."
2609 msgstr "Ìåôáêéíþ ôï ìÞíõìá %s%c%d óôï %s ...\n"
2611 #: src/folderview.c:1751
2612 msgid "Source and destination are the same."
2615 #: src/folderview.c:1754
2616 msgid "Can't move a folder to one of its children."
2619 #: src/folderview.c:1757
2620 msgid "Folder moving cannot be done between different mailboxes."
2623 #: src/folderview.c:1760
2625 msgid "Move failed!"
2626 msgstr "Ç áíáæÞôçóç áðÝôõ÷å"
2628 #: src/folderview.c:1795 src/summaryview.c:3883
2630 msgid "Processing configuration"
2631 msgstr "Ôåëåßùóá ôï äéÜâáóìá ôùí ñõèìßóåùí.\n"
2633 #: src/grouplistdialog.c:171
2635 msgid "Newsgroup subscription"
2636 msgstr "Newsgroups:"
2638 #: src/grouplistdialog.c:187
2639 msgid "Select newsgroups for subscription:"
2642 #: src/grouplistdialog.c:193
2644 msgid "Find groups:"
2645 msgstr "Åðåîåñãáóßá ïìÜäáò"
2647 #: src/grouplistdialog.c:201
2652 #: src/grouplistdialog.c:213
2654 msgid "Newsgroup name"
2655 msgstr "Newsgroups:"
2657 #: src/grouplistdialog.c:214
2662 #: src/grouplistdialog.c:215
2667 #: src/grouplistdialog.c:239
2671 #: src/grouplistdialog.c:343
2675 #: src/grouplistdialog.c:345
2679 #: src/grouplistdialog.c:347
2683 #: src/grouplistdialog.c:407
2685 msgid "Can't retrieve newsgroup list."
2686 msgstr "äåí ìðïñþ íá ðÜñù ôçí ëßóôá ðáñáëçðôþí"
2688 #: src/grouplistdialog.c:440 src/summaryview.c:1018
2693 #: src/grouplistdialog.c:470
2695 msgid "%d newsgroups received (%s read)"
2698 #: src/gtk/about.c:91
2702 #: src/gtk/about.c:112
2705 "GTK+ version %d.%d.%d\n"
2706 "Operating System: %s %s (%s)"
2709 #: src/gtk/about.c:127
2711 msgid "Compiled-in features:%s"
2714 #: src/gtk/about.c:210
2716 "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>\n"
2719 "Ôï GPGME åßíáé copyright 2001 ôïõ Werner Koch <dd9jn@gnu.org>\n"
2722 #: src/gtk/about.c:214
2724 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
2725 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
2726 "Software Foundation; either version 2, or (at your option) any later "
2730 "Áõôü ôï ðñüãñáììá åßíáé åëåýèåñï ëïãéóìéêü ìðïñåßôå íá ôï åðáíáäéáíåßìåôå "
2731 "êáé/Þ íá ôï ôñïðïðïéÞóåôå õðü ôïõò üñïõò ôçò ÃåíéêÞò Äçìüóéáò ¶äåéáò "
2732 "×ñÞóåùò Ëïãéóìéêïý GNU (GNU General Public Licence) üðùò áõôÞ äçìïóéåýôçêå "
2733 "áðü ôï ºäñõìá Åëåýèåñïõ Ëïãéóìéêïý (Free Software Foundation), åßôå óôçí "
2734 "Ýêäïóç 2, Þ (êáôÜ åðéëïãÞ óáò) ïðïéáäÞðïôå ìåôáãåíÝóôåñç Ýêäïóç.\n"
2737 #: src/gtk/about.c:220
2739 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
2740 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
2741 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
2745 "Áõôü ôï ðñüãñáììá äéáíÝìåôáé ìå ôçí åëðßäá üôé èá åßíáé ÷ñÞóéìï, áëëÜ ×ÙÑÉÓ "
2746 "ÊÁÌÉÁ ÅÃÃÕÇÓÇ; ÷ùñßò ïýôå Ýììåóç åããýçóç ËÅÉÔÏÕÑÃÉÊÏÔÇÔÁÓ Þ ÊÁÔÁËËÇËÏÔÇÔÁÓ "
2747 "ÃÉÁ ÅÍÁ ÓÕÃÊÅÊÑÉÌÅÍÏ ÓÊÏÐÏ. Áíáöåñèåßôå óôï GNU General Public License ãéá "
2748 "ðåñéóóüôåñåò ëåðôïìÝñåéåò.\n"
2751 #: src/gtk/about.c:226
2753 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
2754 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
2755 "Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
2757 "Èá ðñÝðåé íá Ý÷åôå ëÜâåé Ýíá áíôßôõðï ôçò Üäåéáò áõôÞò ìáæß ìå áõôü ôï "
2758 "ðñüãñáììá. ÅÜí ü÷é, ãñÜøôå óôï ºäñõìá Åëåýèåñïõ Ëïãéóìéêïý (Free Software "
2759 "Foundation) óôç äéåýèõíóç Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - "
2760 "Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
2762 #: src/gtk/colorlabel.c:48
2766 #: src/gtk/colorlabel.c:49
2770 #: src/gtk/colorlabel.c:50
2775 #: src/gtk/colorlabel.c:51
2779 #: src/gtk/colorlabel.c:52
2784 #: src/gtk/colorlabel.c:53
2788 #: src/gtk/colorlabel.c:54
2793 #: src/gtk/foldersort.c:139
2795 msgid "Set folder sortorder"
2796 msgstr "ÅðéëïãÞ êáôáëüãïõ"
2798 #: src/gtk/foldersort.c:151
2800 "Move folders up or down to change\n"
2801 "the sort order in the folderview"
2804 #: src/gtk/foldersort.c:171
2808 #: src/gtk/foldersort.c:219
2813 #: src/gtk/gtkaspell.c:602
2815 msgid "No dictionary selected."
2816 msgstr " ìÞíõìá(ôá) åðéëÝ÷èçêå(áí)"
2818 #: src/gtk/gtkaspell.c:823 src/gtk/gtkaspell.c:1716 src/gtk/gtkaspell.c:2003
2822 #: src/gtk/gtkaspell.c:825 src/gtk/gtkaspell.c:1722 src/gtk/gtkaspell.c:2014
2823 msgid "Bad Spellers Mode"
2826 #: src/gtk/gtkaspell.c:864
2827 msgid "Unknown suggestion mode."
2830 #: src/gtk/gtkaspell.c:1117
2831 msgid "No misspelled word found."
2834 #: src/gtk/gtkaspell.c:1430
2835 msgid "Replace unknown word"
2838 #: src/gtk/gtkaspell.c:1440
2840 msgid "Replace \"%s\" with: "
2843 #: src/gtk/gtkaspell.c:1460
2845 "Holding down Control key while pressing Enter\n"
2846 "will learn from mistake.\n"
2849 #: src/gtk/gtkaspell.c:1710 src/gtk/gtkaspell.c:1992
2853 #: src/gtk/gtkaspell.c:1833
2855 msgid "\"%s\" unknown in %s"
2858 #: src/gtk/gtkaspell.c:1846
2859 msgid "Accept in this session"
2862 #: src/gtk/gtkaspell.c:1856
2863 msgid "Add to personal dictionary"
2866 #: src/gtk/gtkaspell.c:1866
2868 msgid "Replace with..."
2869 msgstr "/¶íïéãìá ìå..."
2871 #: src/gtk/gtkaspell.c:1876
2873 msgid "Check with %s"
2876 #: src/gtk/gtkaspell.c:1895
2877 msgid "(no suggestions)"
2880 #: src/gtk/gtkaspell.c:1906 src/gtk/gtkaspell.c:2066
2883 msgstr "/Ìåôáêßíçóç..."
2885 #: src/gtk/gtkaspell.c:1968
2887 msgid "Dictionary: %s"
2890 #: src/gtk/gtkaspell.c:1981
2892 msgid "Use alternate (%s)"
2895 #: src/gtk/gtkaspell.c:2029 src/prefs_spelling.c:172
2896 msgid "Check while typing"
2899 #: src/gtk/gtkaspell.c:2045
2900 msgid "Change dictionary"
2903 #: src/gtk/gtkaspell.c:2207
2906 "The spell checker could not change dictionary.\n"
2910 #: src/gtk/inputdialog.c:152
2912 msgid "Input password for %s on %s:"
2913 msgstr "ÅéóÜãåôå êùäéêü ãéá %s óå %s:"
2915 #: src/gtk/inputdialog.c:154
2916 msgid "Input password"
2917 msgstr "Äþóôå ôïí êùäéêü"
2919 #: src/gtk/logwindow.c:63
2920 msgid "Protocol log"
2921 msgstr "ÊáôáãñáöÞ ðñùôïêüëëïõ"
2923 #: src/gtk/pluginwindow.c:123
2925 msgid "Select Plugin to load"
2926 msgstr "ÅðéëïãÞ êáôáëüãïõ"
2928 #: src/gtk/pluginwindow.c:159 src/gtk/pluginwindow.c:183
2932 #: src/gtk/pluginwindow.c:197 src/prefs_common.c:2483
2937 #: src/gtk/pluginwindow.c:221
2941 #: src/gtk/pluginwindow.c:226
2942 msgid "Unload Plugin"
2945 #: src/gtk/prefswindow.c:214
2949 #: src/gtk/prefswindow.c:318 src/prefs_gtk.c:491
2953 #: src/gtk/progressdialog.c:52 src/prefs_filtering_action.c:344
2957 #: src/gtk/progressdialog.c:53 src/gtk/sslcertwindow.c:121
2958 #: src/prefs_summary_column.c:68
2962 #: src/gtk/quicksearch.c:99
2963 msgid "Extended symbols"
2966 #: src/gtk/quicksearch.c:179
2968 msgid "all messages"
2969 msgstr "Ìçíýìáôá óôçí ïõñÜ"
2971 #: src/gtk/quicksearch.c:180
2972 msgid "messages whose age is greater than #"
2975 #: src/gtk/quicksearch.c:181
2976 msgid "messages whose age is less than #"
2979 #: src/gtk/quicksearch.c:182
2980 msgid "messages which contain S in the message body"
2983 #: src/gtk/quicksearch.c:183
2984 msgid "messages which contain S in the whole message"
2987 #: src/gtk/quicksearch.c:184
2988 msgid "messages carbon-copied to S"
2991 #: src/gtk/quicksearch.c:185
2993 msgid "message is either to: or cc: to S"
2994 msgstr "Ôï ìÞíõìá %d Ý÷åé ïñéóôåß ãéá ìåôáêßíçóç óôï %s\n"
2996 #: src/gtk/quicksearch.c:186
2998 msgid "deleted messages"
2999 msgstr "ÄéáãñáöÞ ìçíýìáôïò"
3001 #: src/gtk/quicksearch.c:187
3002 msgid "messages which contain S in the Sender field"
3005 #: src/gtk/quicksearch.c:188
3006 msgid "true if execute \"S\" succeeds"
3009 #: src/gtk/quicksearch.c:189
3010 msgid "messages originating from user S"
3013 #: src/gtk/quicksearch.c:190
3015 msgid "forwarded messages"
3016 msgstr "Äåí õðÜñ÷ïõí áäéÜâáóôá ìçíýìáôá"
3018 #: src/gtk/quicksearch.c:191
3019 msgid "messages which contain header S"
3022 #: src/gtk/quicksearch.c:192
3023 msgid "messages which contain S in Message-ID header"
3026 #: src/gtk/quicksearch.c:193
3027 msgid "messages which contain S in inreplyto header"
3030 #: src/gtk/quicksearch.c:194
3032 msgid "locked messages"
3033 msgstr "Äåí õðÜñ÷ïõí áäéÜâáóôá ìçíýìáôá"
3035 #: src/gtk/quicksearch.c:195
3036 msgid "messages which are in newsgroup S"
3039 #: src/gtk/quicksearch.c:196
3041 msgid "new messages"
3042 msgstr "\t%d íÝï(á) ìÞíõìá(ìçíýìáôá)\n"
3044 #: src/gtk/quicksearch.c:197
3046 msgid "old messages"
3047 msgstr "Ìçíýìáôá óôçí ïõñÜ"
3049 #: src/gtk/quicksearch.c:198
3050 msgid "incomplete messages (not entirely downloaded)"
3053 #: src/gtk/quicksearch.c:199
3054 msgid "messages which have been replied to"
3057 #: src/gtk/quicksearch.c:200
3059 msgid "read messages"
3060 msgstr "Äåí õðÜñ÷ïõí áäéÜâáóôá ìçíýìáôá"
3062 #: src/gtk/quicksearch.c:201
3063 msgid "messages which contain S in subject"
3066 #: src/gtk/quicksearch.c:202
3067 msgid "messages whose score is equal to #"
3070 #: src/gtk/quicksearch.c:203
3071 msgid "messages whose score is greater than #"
3074 #: src/gtk/quicksearch.c:204
3075 msgid "messages whose score is lower than #"
3078 #: src/gtk/quicksearch.c:205
3079 msgid "messages whose size is equal to #"
3082 #: src/gtk/quicksearch.c:206
3083 msgid "messages whose size is greater than #"
3086 #: src/gtk/quicksearch.c:207
3087 msgid "messages whose size is smaller than #"
3090 #: src/gtk/quicksearch.c:208
3091 msgid "messages which have been sent to S"
3094 #: src/gtk/quicksearch.c:209
3096 msgid "marked messages"
3097 msgstr "Äåí õðÜñ÷ïõí áäéÜâáóôá ìçíýìáôá"
3099 #: src/gtk/quicksearch.c:210
3101 msgid "unread messages"
3102 msgstr "Äåí õðÜñ÷ïõí áäéÜâáóôá ìçíýìáôá"
3104 #: src/gtk/quicksearch.c:211
3105 msgid "messages which contain S in References header"
3108 #: src/gtk/quicksearch.c:212
3109 msgid "messages returning 0 when passed to command"
3112 #: src/gtk/quicksearch.c:213
3113 msgid "messages which contain S in X-Label header"
3116 #: src/gtk/quicksearch.c:215
3117 msgid "logical AND operator"
3120 #: src/gtk/quicksearch.c:216
3121 msgid "logical OR operator"
3124 #: src/gtk/quicksearch.c:217
3125 msgid "logical NOT operator"
3128 #: src/gtk/quicksearch.c:218
3130 msgid "case sensitive search"
3131 msgstr "Äéá÷ùñéóìüò ðåæþí/êåöáëáßùí"
3133 #: src/gtk/quicksearch.c:220
3134 msgid "all filtering expressions are allowed"
3137 #: src/gtk/quicksearch.c:227
3138 msgid "Extended Search symbols"
3141 #: src/gtk/quicksearch.c:268 src/prefs_filtering_action.c:1115
3142 #: src/prefs_matcher.c:144 src/prefs_matcher.c:1726
3143 #: src/prefs_summary_column.c:70 src/quote_fmt.c:47 src/summaryview.c:454
3147 #: src/gtk/quicksearch.c:272 src/prefs_filtering_action.c:1116
3148 #: src/prefs_matcher.c:145 src/prefs_matcher.c:1727
3149 #: src/prefs_summary_column.c:71 src/quote_fmt.c:42 src/summaryview.c:455
3153 #: src/gtk/quicksearch.c:276 src/prefs_filtering_action.c:1117
3154 #: src/prefs_matcher.c:145 src/prefs_matcher.c:1728 src/quote_fmt.c:48
3159 #: src/gtk/quicksearch.c:317
3160 msgid "Extended Symbols"
3163 #: src/gtk/sslcertwindow.c:114 src/gtk/sslcertwindow.c:268
3164 #: src/gtk/sslcertwindow.c:321
3168 #: src/gtk/sslcertwindow.c:119
3173 #: src/gtk/sslcertwindow.c:120
3176 msgstr "Êëåéäß õðïãñáöÞò"
3178 #: src/gtk/sslcertwindow.c:127 src/gtk/sslcertwindow.c:148
3179 #: src/prefs_themes.c:874
3184 #: src/gtk/sslcertwindow.c:134 src/gtk/sslcertwindow.c:155
3186 msgid "Organization: "
3189 #: src/gtk/sslcertwindow.c:141 src/gtk/sslcertwindow.c:162
3194 #: src/gtk/sslcertwindow.c:169
3196 msgid "Fingerprint: "
3197 msgstr "Áðïôýðùìá êëåéäéïý: %s\n"
3199 #: src/gtk/sslcertwindow.c:175
3201 msgid "Signature status: "
3202 msgstr "Äéá÷ùñéóìüò õðïãñáöÞò"
3204 #: src/gtk/sslcertwindow.c:229
3206 msgid "SSL certificate for %s"
3209 #: src/gtk/sslcertwindow.c:259
3211 msgid "Certificate for %s is unknown. Do you want to accept it?"
3214 #: src/gtk/sslcertwindow.c:270 src/gtk/sslcertwindow.c:323
3216 msgid "Signature status: %s"
3217 msgstr "ÕðïãñáöÞ äçìéïõñãÞèçêå %s\n"
3219 #: src/gtk/sslcertwindow.c:277
3220 msgid "View certificate"
3223 #: src/gtk/sslcertwindow.c:283
3224 msgid "Unknown SSL Certificate"
3227 #: src/gtk/sslcertwindow.c:283 src/gtk/sslcertwindow.c:335
3228 msgid "Accept and save"
3231 #: src/gtk/sslcertwindow.c:283 src/gtk/sslcertwindow.c:335
3233 msgid "Cancel connection"
3236 #: src/gtk/sslcertwindow.c:300
3237 msgid "New certificate:"
3240 #: src/gtk/sslcertwindow.c:305
3241 msgid "Known certificate:"
3244 #: src/gtk/sslcertwindow.c:312
3246 msgid "Certificate for %s has changed. Do you want to accept it?"
3249 #: src/gtk/sslcertwindow.c:330
3250 msgid "View certificates"
3253 #: src/gtk/sslcertwindow.c:335
3254 msgid "Changed SSL Certificate"
3257 #: src/headerview.c:171 src/summaryview.c:2247
3259 msgstr "(×ùñßò áðïóôïëÝá)"
3261 #: src/headerview.c:186 src/summaryview.c:2292 src/summaryview.c:2295
3262 msgid "(No Subject)"
3263 msgstr "(×ùñßò ÈÝìá)"
3267 msgid "Connecting to %s failed"
3268 msgstr "Ç ìåôáôñïðÞ ôïõ êþäéêá áðÝôõ÷å.\n"
3272 msgid "IMAP4 connection to %s has been disconnected. Reconnecting...\n"
3273 msgstr "Ç IMAP4 óýíäåóç óôï %s:%d äéáêüðçêå. Åðáíáóýíäåóç...\n"
3277 msgid "creating tunneled IMAP4 connection\n"
3278 msgstr "äçìéïõñãßá IMAP4 óýíäåóçò óôï %s:%d ...\n"
3282 msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n"
3283 msgstr "äçìéïõñãßá IMAP4 óýíäåóçò óôï %s:%d ...\n"
3286 msgid "Can't start TLS session.\n"
3291 msgid "can't set deleted flags: %d\n"
3292 msgstr "äåí ìðïñþ íá ôá óçìåéþóù ùò äéåãñáììÝíá: %d\n"
3294 #: src/imap.c:1110 src/imap.c:1150
3295 msgid "can't expunge\n"
3296 msgstr "äåí ìðïñþ íá ôá áðáëåßøù\n"
3300 msgid "can't set deleted flags: 1:*\n"
3301 msgstr "äåí ìðïñþ íá ôá óçìåéþóù ùò äéåãñáììÝíá: 1:%d\n"
3305 msgid "can't close folder\n"
3306 msgstr "äåí ìðïñþ íá åðéëÝîù ôïí êáôÜëïãï: %s\n"
3310 msgid "root folder %s does not exist\n"
3311 msgstr "Ôï áñ÷åßï %s äåí õðÜñ÷åé\n"
3313 #: src/imap.c:1417 src/imap.c:1425
3315 msgid "error occurred while getting LIST.\n"
3316 msgstr "óõíÝâç óöÜëìá êáèþò ëÜìâáíá xhdr.\n"
3320 msgid "can't create mailbox: LIST failed\n"
3321 msgstr "äåí ìðïñþ íá äçìéïõñãÞóù ôï mailbox\n"
3324 msgid "can't create mailbox\n"
3325 msgstr "äåí ìðïñþ íá äçìéïõñãÞóù ôï mailbox\n"
3328 msgid "New folder name must not contain the namespace path separator"
3333 msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n"
3334 msgstr "äåí ìðïñþ íá äçìéïõñãÞóù ôï mailbox\n"
3337 msgid "can't delete mailbox\n"
3338 msgstr "äåí ìðïñþ íá äéáãñÜøù ôï mailbox\n"
3341 msgid "can't get envelope\n"
3342 msgstr "äåí ìðïñþ íá ëÜâù ôïí öÜêåëï\n"
3345 msgid "error occurred while getting envelope.\n"
3346 msgstr "óõíÝâç óöÜëìá êáèþò ëÜìâáíá ôïí öÜêåëï.\n"
3350 msgid "can't parse envelope: %s\n"
3351 msgstr "äåí ìðïñþ íá äéáâÜóù ôïí öÜêåëï: %s\n"
3355 msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s\n"
3360 msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n"
3361 msgstr "Äåí ìðïñþ íá óõíäåèþ óôïí IMAP4 server: %s:%d\n"
3365 msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n"
3366 msgstr "Äåí ìðïñþ íá óõíäåèþ óôïí IMAP4 server: %s:%d\n"
3369 msgid "can't get namespace\n"
3374 msgid "can't select folder: %s\n"
3375 msgstr "äåí ìðïñþ íá åðéëÝîù ôïí êáôÜëïãï: %s\n"
3379 msgid "IMAP4 authentication failed.\n"
3380 msgstr "Ðéóôïðïßçóç"
3383 msgid "IMAP4 login failed.\n"
3384 msgstr "Ç åßóïäïò óôï IMAP4 áðÝôõ÷å.\n"
3388 msgid "can't append %s to %s\n"
3389 msgstr "äåí ìðïñþ íá ðñïóèÝóù ôï %s óôï %s\n"
3393 msgid "can't append message to %s\n"
3394 msgstr "äåí ìðïñþ íá ðñïóèÝóù ôï ìÞíõìá %s\n"
3398 msgid "can't copy %s to %s\n"
3399 msgstr "äåí ìðïñþ íá áíôéãñÜøù ôï %d óôï %s\n"
3403 msgid "error while imap command: STORE %s %s\n"
3404 msgstr "óöÜëìá êáôÜ ôçí åíôïëÞ imap: STORE %d:%d %s\n"
3407 msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
3408 msgstr "óöÜëìá êáôÜ ôçí åíôïëÞ imap: EXPUNGE\n"
3412 msgid "error while imap command: CLOSE\n"
3413 msgstr "óöÜëìá êáôÜ ôçí åíôïëÞ imap: EXPUNGE\n"
3415 #: src/imap.c:3396 src/imap.c:3433
3416 msgid "iconv cannot convert UTF-7 to UTF-8\n"
3420 msgid "iconv cannot convert UTF-8 to UTF-7\n"
3423 #: src/imap_gtk.c:52 src/mh_gtk.c:50
3424 msgid "/Create _new folder..."
3425 msgstr "/Äçìéïõñãßá íÝïõ êáôáëüãïõ..."
3427 #: src/imap_gtk.c:53 src/mh_gtk.c:51
3428 msgid "/_Rename folder..."
3429 msgstr "/Ìåôïíïìáóßá êáôáëüãïõ..."
3431 #: src/imap_gtk.c:54 src/mh_gtk.c:52
3433 msgid "/M_ove folder..."
3434 msgstr "/Ìåôïíïìáóßá êáôáëüãïõ..."
3436 #: src/imap_gtk.c:55 src/mh_gtk.c:53
3437 msgid "/_Delete folder"
3438 msgstr "/ÄéáãñáöÞ êáôáëüãïõ"
3440 #: src/imap_gtk.c:57
3442 msgid "/Down_load messages"
3443 msgstr "Ìçíýìáôá óôçí ïõñÜ"
3445 #: src/imap_gtk.c:59 src/mh_gtk.c:55 src/news_gtk.c:54
3447 msgid "/_Check for new messages"
3448 msgstr "Óýíèåóç íÝïõ ìçíýìáôïò"
3450 #: src/imap_gtk.c:60 src/mh_gtk.c:56
3452 msgid "/R_ebuild folder tree"
3453 msgstr "/Áñ÷åßï/ÅíçìÝñùóç äïìÞò êáôáëüãùí"
3455 #: src/imap_gtk.c:62
3457 msgid "/Remove _IMAP4 account"
3458 msgstr "/ÄéáãñáöÞ IMAP4 server"
3460 #: src/imap_gtk.c:125
3462 "Input the name of new folder:\n"
3463 "(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
3464 " append `/' at the end of the name)"
3466 "Äþóôå ôï üíïìá ôïõ íÝïõ êáôáëüãïõ:\n"
3467 "(áí èÝëåôå íá äçìéïõñãÞóåôå Ýíá êáôÜëïãï ãéá íá âÜëåôå õðïêáôáëüãïõò\n"
3468 " ðñïóèÝóôå ôï `/' óôï ôÝëïò ôïõ ïíüìáôïò)"
3470 #: src/imap_gtk.c:128 src/mh_gtk.c:120
3474 #: src/imap_gtk.c:134 src/mh_gtk.c:126 src/mh_gtk.c:225
3476 msgid "`%c' can't be included in folder name."
3477 msgstr "ôï `%c' äåí ìðïñåß íá óõìðåñéëáìâÜíåôáé óå üíïìá êáôáëüãïõ."
3479 #: src/imap_gtk.c:144 src/imap_gtk.c:191 src/mh_gtk.c:136 src/mh_gtk.c:232
3481 msgid "The folder `%s' already exists."
3482 msgstr "Ï êáôÜëïãïò `%s' õðÜñ÷åé Þäç."
3484 #: src/imap_gtk.c:150 src/mh_gtk.c:142
3486 msgid "Can't create the folder `%s'."
3487 msgstr "äåí ìðïñþ íá äçìéïõñãÞóù ôïí êáôÜëïãï `%s'."
3489 #: src/imap_gtk.c:173 src/mh_gtk.c:216
3491 msgid "Input new name for `%s':"
3492 msgstr "Äþóôå íÝï üíïìá ãéá `%s':"
3494 #: src/imap_gtk.c:174 src/mh_gtk.c:217
3495 msgid "Rename folder"
3496 msgstr "Ìåôïíïìáóßá êáôáëüãïõ"
3498 #: src/imap_gtk.c:201 src/mh_gtk.c:242
3500 "The folder could not be renamed.\n"
3501 "The new folder name is not allowed."
3504 #: src/imap_gtk.c:251
3506 msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
3507 msgstr "Óßãïõñá íá äéáãñáöåß ï IMAP4 server `%s';"
3509 #: src/imap_gtk.c:252
3511 msgid "Delete IMAP4 account"
3512 msgstr "ÄéáãñáöÞ ëïãáñéáóìïý"
3514 #: src/imap_gtk.c:297 src/mh_gtk.c:167
3517 "All folder(s) and message(s) under `%s' will be deleted.\n"
3518 "Do you really want to delete?"
3520 "¼ëïé ïé êáôÜëïãïé êáé ôá ìçíýìáôá êÜôù áðü ôï `%s' èá äéáãñáöïýí.\n"
3521 "ÈÝëåôå ðñÜãìáôé íá äéáãñáöïýí;"
3523 #: src/imap_gtk.c:299 src/mh_gtk.c:169
3524 msgid "Delete folder"
3525 msgstr "ÄéáãñáöÞ êáôáëüãïõ"
3527 #: src/imap_gtk.c:317 src/mh_gtk.c:187
3529 msgid "Can't remove the folder `%s'."
3530 msgstr "Äåí ìðïñþ íá äéáãñÜøù ôïí êáôÜëïãï `%s'."
3532 #: src/imap_gtk.c:361 src/news_gtk.c:295
3535 msgstr "/Áñ÷åßï/ÅéóáãùãÞ áñ÷åßïõ"
3537 #: src/imap_gtk.c:362 src/news_gtk.c:296
3538 msgid "You are offline. Go online?"
3541 #: src/imap_gtk.c:379 src/news_gtk.c:313
3543 msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'."
3544 msgstr "ÓõíÝâç óöÜëìá êáôÜ ôçí áðïóôïëÞ ôïõ ìçíýìáôïò."
3551 msgid "Specify target mbox file and destination folder."
3552 msgstr "Ïñßóåôå mbox ðñïïñéóìïý êáé êáôÜëïãï ðñïïñéóìïý"
3555 msgid "Importing file:"
3556 msgstr "ÅéóÜãù áñ÷åßï:"
3559 msgid "Destination dir:"
3560 msgstr "ÊáôÜëïãïò ðñïïñéóìïý:"
3563 msgid "Select importing file"
3564 msgstr "ÅðÝëåîå áñ÷åßï åéóáãùãÞò"
3566 #: src/importldif.c:189
3567 msgid "Please specify address book name and file to import."
3570 #: src/importldif.c:192
3571 msgid "Select and rename LDIF field names to import."
3574 #: src/importldif.c:195
3576 msgid "File imported."
3577 msgstr "¼íïìá áñ÷åßïõ"
3579 #: src/importldif.c:450 src/importmutt.c:124 src/importpine.c:124
3581 msgid "Please select a file."
3582 msgstr "Ðáñáêáëþ åðéëÝîôå êëåéäß ãéá `%s'"
3584 #: src/importldif.c:456 src/importmutt.c:129 src/importpine.c:129
3585 msgid "Address book name must be supplied."
3588 #: src/importldif.c:471
3589 msgid "Error reading LDIF fields."
3592 #: src/importldif.c:494
3593 msgid "LDIF file imported successfully."
3596 #: src/importldif.c:606
3598 msgid "Select LDIF File"
3599 msgstr "ÅðéëïãÞ áñ÷åßïõ"
3601 #: src/importldif.c:703
3603 "Specify the name for the address book that will be created from the LDIF "
3607 #: src/importldif.c:709
3610 msgstr "¼íïìá áñ÷åßïõ"
3612 #: src/importldif.c:720
3613 msgid "The full file specification of the LDIF file to import."
3616 #: src/importldif.c:729
3618 msgid "Select the LDIF file to import."
3619 msgstr "Ðáñáêáëþ åðéëÝîôå êëåéäß ãéá `%s'"
3621 #: src/importldif.c:766
3625 #: src/importldif.c:767 src/summaryview.c:452
3629 #: src/importldif.c:768
3631 msgid "LDIF Field Name"
3632 msgstr "¼íïìá áñ÷åßïõ"
3634 #: src/importldif.c:769
3635 msgid "Attribute Name"
3638 #: src/importldif.c:824
3642 #: src/importldif.c:836
3646 #: src/importldif.c:847
3647 msgid "The LDIF field can be renamed to the User Attribute name."
3650 #: src/importldif.c:852
3654 #: src/importldif.c:870
3656 "Choose the LDIF field that will be renamed or selected for import in the "
3657 "list above. Reserved fields (marked with a tick in the \"R\" column), are "
3658 "automatically imported and cannot be renamed. A single click in the Select "
3659 "(\"S\") column will select the field for import with a tick. A single click "
3660 "anywhere in the row will select that field for rename in the input area "
3661 "below the list. A double click anywhere in the row will also select the "
3665 #: src/importldif.c:882
3667 msgid "Select for Import"
3668 msgstr "ÅðéëïãÞ êáôáëüãïõ"
3670 #: src/importldif.c:888
3671 msgid "Select the LDIF field for import into the address book."
3674 #: src/importldif.c:891
3678 #: src/importldif.c:897
3679 msgid "This button will update the list above with the data supplied."
3682 #: src/importldif.c:970
3683 msgid "Records Imported :"
3686 #: src/importldif.c:1001
3687 msgid "Import LDIF file into Address Book"
3690 #: src/importmutt.c:143
3692 msgid "Error importing MUTT file."
3693 msgstr "ÅðÝëåîå áñ÷åßï åéóáãùãÞò"
3695 #: src/importmutt.c:171 src/importmutt.c:329 src/importpine.c:171
3696 #: src/importpine.c:330
3698 msgid "Please select a file to import."
3699 msgstr "Ðáñáêáëþ åðéëÝîôå êëåéäß ãéá `%s'"
3701 #: src/importmutt.c:185
3703 msgid "Select MUTT File"
3704 msgstr "ÅðéëïãÞ áñ÷åßïõ"
3706 #: src/importmutt.c:242
3707 msgid "Import MUTT file into Address Book"
3710 #: src/importpine.c:143
3712 msgid "Error importing Pine file."
3713 msgstr "ÅðÝëåîå áñ÷åßï åéóáãùãÞò"
3715 #: src/importpine.c:185
3717 msgid "Select Pine File"
3718 msgstr "ÅðéëïãÞ áñ÷åßïõ"
3720 #: src/importpine.c:242
3721 msgid "Import Pine file into Address Book"
3725 msgid "Retrieving new messages"
3726 msgstr "ËáìâÜíù ôá íÝá ìçíýìáôá"
3732 #: src/inc.c:556 src/inc.c:607
3743 msgid "Done (%d message(s) (%s) received)"
3748 msgid "Done (no new messages)"
3749 msgstr "Óýíèåóç íÝïõ ìçíýìáôïò"
3753 msgid "Connection failed"
3754 msgstr "Ç ìåôáôñïðÞ ôïõ êþäéêá áðÝôõ÷å.\n"
3759 msgstr "ÐñïóÜñôçóç áñ÷åßïõ"
3761 #: src/inc.c:594 src/prefs_summary_column.c:76
3765 #: src/inc.c:604 src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:244
3771 msgid "Finished (%d new message(s))"
3772 msgstr "\t%d íÝï(á) ìÞíõìá(ìçíýìáôá)\n"
3776 msgid "Finished (no new messages)"
3777 msgstr "Óýíèåóç íÝïõ ìçíýìáôïò"
3781 msgid "Some errors occurred while getting mail."
3782 msgstr "óõíÝâç óöÜëìá êáèþò ëÜìâáíá xhdr.\n"
3786 msgid "%s: Retrieving new messages"
3787 msgstr "%s: ËáìâÜíù ôá íÝá ìçíýìáôá"
3791 msgid "Connecting to POP3 server: %s..."
3792 msgstr "ÓõíäÝïìáé óôïí POP3 server: %s ..."
3796 msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
3797 msgstr "Äåí ìðïñþ íá óõíäåèþ óôïí POP3 server: %s:%d\n"
3801 msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d"
3802 msgstr "Äåí ìðïñþ íá óõíäåèþ óôïí POP3 server: %s:%d"
3804 #: src/inc.c:851 src/send_message.c:461
3806 msgid "Authenticating..."
3807 msgstr "Ðéóôïðïßçóç"
3811 msgid "Retrieving messages from %s (%s) ..."
3812 msgstr "ËáìâÜíù ôá ìçíýìáôá áðü ôï %s óôï %s...\n"
3815 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
3816 msgstr "ËáìâÜíù ôïí áñéèìü ôùí íÝùí ìçíõìÜôùí (STAT)..."
3819 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
3820 msgstr "ËáìâÜíù ôïí áñéèìü ôùí íÝùí ìçíõìÜôùí (LAST)..."
3823 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
3824 msgstr "ËáìâÜíù ôïí áñéèìü ôùí íÝùí ìçíõìÜôùí (UIDL)..."
3827 msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
3828 msgstr "ËáìâÜíù ôï ìÝãåèïò ôùí ìçíõìÜôùí (LIST)..."
3832 msgid "Deleting message %d"
3833 msgstr "ÄéáãñÜöù ôï ìÞíõìá"
3835 #: src/inc.c:887 src/send_message.c:479
3837 msgstr "Êëåßíù ôç óýíäåóç"
3841 msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
3842 msgstr "ËáìâÜíù ôï ìÞíõìá (%d / %d) (%d / %d bytes)"
3846 msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)"
3847 msgstr "ËáìâÜíù ôï ìÞíõìá (%d / %d) (%d / %d bytes)"
3851 msgid "Connection failed."
3852 msgstr "Ç ìåôáôñïðÞ ôïõ êþäéêá áðÝôõ÷å.\n"
3855 msgid "Error occurred while processing mail."
3856 msgstr "¸íá óöÜëìá óõíÝâç êáèþò åðåîåñãÜæïìáé ôï mail."
3861 "Error occurred while processing mail:\n"
3863 msgstr "¸íá óöÜëìá óõíÝâç êáèþò åðåîåñãÜæïìáé ôï mail."
3866 msgid "No disk space left."
3867 msgstr "Äåí õðÜñ÷åé Üëëïò ÷þñïò óôï äßóêï."
3871 msgid "Can't write file."
3872 msgstr "Äåí ìðïñþ íá ãñÜøù óå áñ÷åßï.\n"
3875 msgid "Socket error."
3878 #: src/inc.c:1117 src/send_message.c:604
3879 msgid "Connection closed by the remote host."
3884 msgid "Mailbox is locked."
3885 msgstr "Ôï ìÞíõìá %d óçìåéþèçêå\n"
3890 "Mailbox is locked:\n"
3892 msgstr "Ôï ìÞíõìá %d óçìåéþèçêå\n"
3894 #: src/inc.c:1133 src/send_message.c:589
3896 msgid "Authentication failed."
3897 msgstr "Ðéóôïðïßçóç"
3899 #: src/inc.c:1138 src/send_message.c:592
3902 "Authentication failed:\n"
3904 msgstr "Ðéóôïðïßçóç"
3906 #: src/inc.c:1143 src/send_message.c:608
3907 msgid "Session timed out."
3912 msgid "Incorporation cancelled\n"
3913 msgstr "ËÞøç íÝïõ mail"
3920 #: src/main.c:158 src/main.c:167
3923 "File `%s' already exists.\n"
3924 "Can't create folder."
3926 "Ôï áñ÷åßï `%s' õðÜñ÷åé Þäç.\n"
3927 "Äåí ìðïñþ íá äçìéïõñãÞóù ôïí êáôÜëïãï."
3930 msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
3931 msgstr "ôï g_thread äåí õðïóôçñßæåôáé áðü ôçí glib.\n"
3935 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
3936 msgstr "×ñÞóç: %s [ÅÐÉËÏÃÇ]...\n"
3939 msgid " --compose [address] open composition window"
3940 msgstr " --compose [äéåýèõíóç] Üíïéãìá ðáñáèýñïõ óýíèåóçò"
3944 " --attach file1 [file2]...\n"
3945 " open composition window with specified files\n"
3950 msgid " --receive receive new messages"
3951 msgstr " --receive ëÞøç íÝùí ìçíõìÜôùí"
3954 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
3955 msgstr " --receive-all ëÞøç íÝùí ìçíõìÜôùí üëùí ôùí ëïãáñéáóìþí"
3959 msgid " --send send all queued messages"
3960 msgstr " --receive ëÞøç íÝùí ìçíõìÜôùí"
3964 msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
3965 msgstr " --receive ëÞøç íÝùí ìçíõìÜôùí"
3970 " --status-full [folder]...\n"
3971 " show the status of each folder"
3972 msgstr " --receive ëÞøç íÝùí ìçíõìÜôùí"
3976 msgid " --online switch to online mode"
3977 msgstr " --debug debug mode"
3981 msgid " --offline switch to offline mode"
3982 msgstr " --debug debug mode"
3985 msgid " --debug debug mode"
3986 msgstr " --debug debug mode"
3989 msgid " --help display this help and exit"
3990 msgstr " --help åìöÜíéóç áõôïý ôïõ êåéìÝíïõ êáé Ýîïäïò"
3993 msgid " --version output version information and exit"
3994 msgstr " --version åìöÜíéóç ôçò Ýêäïóçò êáé Ýîïäïò"
3998 msgid " --config-dir output configuration directory"
3999 msgstr " --version åìöÜíéóç ôçò Ýêäïóçò êáé Ýîïäïò"
4001 #: src/main.c:642 src/summaryview.c:5044
4003 msgid "Processing (%s)..."
4008 msgid "top level folder"
4009 msgstr "ÄéáãñáöÞ êáôáëüãïõ"
4012 msgid "Really quit?"
4017 msgid "Composing message exists."
4018 msgstr "ÕðÜñ÷åé ðáñÜèõñï óýíèåóçò ìçíýìáôïò. Íá êëåßóù;"
4027 msgid "Discard them"
4033 msgstr "Ìçí ðáñáëÜâåéò"
4036 msgid "Queued messages"
4037 msgstr "Ìçíýìáôá óôçí ïõñÜ"
4040 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
4041 msgstr "ÌåñéêÜ ìçíýìáôá äåí Ý÷ïõí óôáëåß êáé åßíáé óôçí ïõñÜ. Íá êëåßóù;"
4045 msgid "Some errors occurred while sending queued messages."
4046 msgstr "ÓõíÝâç óöÜëìá êáôÜ ôçí áðïóôïëÞ ôïõ ìçíýìáôïò."
4048 #: src/mainwindow.c:436
4050 msgid "/_File/_Add mailbox"
4051 msgstr "/Áñ÷åßï/ÐñïóèÞêç mailbox..."
4053 #: src/mainwindow.c:437
4055 msgid "/_File/_Add mailbox/MH..."
4056 msgstr "/Áñ÷åßï/ÐñïóèÞêç mailbox..."
4058 #: src/mainwindow.c:438
4060 msgid "/_File/Change folder order"
4061 msgstr "/Áñ÷åßï/ÅíçìÝñùóç äïìÞò êáôáëüãùí"
4063 #: src/mainwindow.c:439
4064 msgid "/_File/_Import mbox file..."
4065 msgstr "/Áñ÷åßï/ÅéóáãùãÞ áñ÷åßïõ mbox..."
4067 #: src/mainwindow.c:440
4068 msgid "/_File/_Export to mbox file..."
4069 msgstr "/Áñ÷åßï/ÅîáãùãÞ óå áñ÷åßï mbox..."
4071 #: src/mainwindow.c:441
4072 msgid "/_File/Empty _trash"
4073 msgstr "/Áñ÷åßï/¶äåéáóìá äéáãñáììÝíùí"
4075 #: src/mainwindow.c:443 src/messageview.c:152
4076 msgid "/_File/_Save as..."
4077 msgstr "/Áñ÷åßï/ÁðïèÞêåõóç ùò..."
4079 #: src/mainwindow.c:444 src/messageview.c:153
4080 msgid "/_File/_Print..."
4081 msgstr "/Áñ÷åßï/Åêôýðùóç..."
4083 #: src/mainwindow.c:446
4085 msgid "/_File/_Work offline"
4086 msgstr "/Áñ÷åßï/ÅéóáãùãÞ áñ÷åßïõ"
4088 #: src/mainwindow.c:449
4089 msgid "/_File/E_xit"
4090 msgstr "/Áñ÷åßï/¸îïäïò"
4092 #: src/mainwindow.c:454
4094 msgid "/_Edit/Select _thread"
4095 msgstr "/Åðåîåñãáóßá/ÅðéëïãÞ üëùí"
4097 #: src/mainwindow.c:456 src/messageview.c:161
4098 msgid "/_Edit/_Find in current message..."
4101 #: src/mainwindow.c:458
4103 msgid "/_Edit/_Search folder..."
4104 msgstr "/Åðåîåñãáóßá/ÁíáæÞôçóç"
4106 #: src/mainwindow.c:460
4107 msgid "/_View/Show or hi_de"
4110 #: src/mainwindow.c:461
4112 msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree"
4113 msgstr "/Áðåéêüíéóç/ÑÜâäïò åñãáëåßùí"
4115 #: src/mainwindow.c:463
4117 msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view"
4118 msgstr "/Áðåéêüíéóç/ÑÜâäïò åñãáëåßùí"
4120 #: src/mainwindow.c:465
4122 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar"
4123 msgstr "/Áðåéêüíéóç/ÑÜâäïò åñãáëåßùí"
4125 #: src/mainwindow.c:467
4127 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text"
4128 msgstr "/Áðåéêüíéóç/ÑÜâäïò åñãáëåßùí/Åéêüíåò êáé êåßìåíï"
4130 #: src/mainwindow.c:469
4132 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon"
4133 msgstr "/Áðåéêüíéóç/ÑÜâäïò åñãáëåßùí/Åéêüíåò"
4135 #: src/mainwindow.c:471
4137 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text"
4138 msgstr "/Áðåéêüíéóç/ÑÜâäïò åñãáëåßùí/Êåßìåíï"
4140 #: src/mainwindow.c:473
4142 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None"
4143 msgstr "/Áðåéêüíéóç/ÑÜâäïò åñãáëåßùí/Êáìßá"
4145 #: src/mainwindow.c:475
4147 msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar"
4148 msgstr "/Áðåéêüíéóç/ÑÜâäïò êáôÜóôáóçò"
4150 #: src/mainwindow.c:478
4152 msgid "/_View/Separate f_older tree"
4153 msgstr "/Áðåéêüíéóç/Îå÷ùñéóôü ðáñÜèõñï äïìÞò êáôáëüãùí"
4155 #: src/mainwindow.c:479
4157 msgid "/_View/Separate m_essage view"
4158 msgstr "/Áðåéêüíéóç/Îå÷ùñéóôÞ áðåéêüíéóç ìçíõìÜôùí"
4160 #: src/mainwindow.c:481
4162 msgid "/_View/_Sort"
4163 msgstr "/Áðåéêüíéóç/ÑÜâäïò åñãáëåßùí"
4165 #: src/mainwindow.c:482
4167 msgid "/_View/_Sort/by _number"
4168 msgstr "/Ðåñßëçøç/Ôáîéíüìçóç/Ôáîéíüìçóç êáôÜ áñéèìü"
4170 #: src/mainwindow.c:483
4172 msgid "/_View/_Sort/by s_ize"
4173 msgstr "/Ðåñßëçøç/Ôáîéíüìçóç/Ôáîéíüìçóç êáôÜ ìÝãåèïò"
4175 #: src/mainwindow.c:484
4177 msgid "/_View/_Sort/by _date"
4178 msgstr "/Ðåñßëçøç/Ôáîéíüìçóç/Ôáîéíüìçóç êáôÜ çìåñïìçíßá"
4180 #: src/mainwindow.c:485
4182 msgid "/_View/_Sort/by _from"
4183 msgstr "/Ðåñßëçøç/Ôáîéíüìçóç/Ôáîéíüìçóç êáôÜ áðïóôïëÝá"
4185 #: src/mainwindow.c:486
4187 msgid "/_View/_Sort/by _recipient"
4188 msgstr "/Ðåñßëçøç/Ôáîéíüìçóç/Ôáîéíüìçóç êáôÜ ìÝãåèïò"
4190 #: src/mainwindow.c:487
4192 msgid "/_View/_Sort/by _subject"
4193 msgstr "/Ðåñßëçøç/Ôáîéíüìçóç/Ôáîéíüìçóç êáôÜ èÝìá"
4195 #: src/mainwindow.c:488
4197 msgid "/_View/_Sort/by _color label"
4198 msgstr "/Áðåéêüíéóç/Îå÷ùñéóôü ðáñÜèõñï äïìÞò êáôáëüãùí"
4200 #: src/mainwindow.c:490
4202 msgid "/_View/_Sort/by _mark"
4203 msgstr "/Áðåéêüíéóç/ÑÜâäïò êáôÜóôáóçò"
4205 #: src/mainwindow.c:491
4207 msgid "/_View/_Sort/by _status"
4208 msgstr "/Ðåñßëçøç/Ôáîéíüìçóç/Ôáîéíüìçóç êáôÜ çìåñïìçíßá"
4210 #: src/mainwindow.c:492
4212 msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment"
4213 msgstr "/ÌÞíõìá/Ðñïþèçóç óáí ðñïóÜñôçóç"
4215 #: src/mainwindow.c:494
4217 msgid "/_View/_Sort/by score"
4218 msgstr "/Ðåñßëçøç/Ôáîéíüìçóç/Ôáîéíüìçóç êáôÜ ìÝãåèïò"
4220 #: src/mainwindow.c:495
4222 msgid "/_View/_Sort/by locked"
4223 msgstr "/Áðåéêüíéóç/ÑÜâäïò åñãáëåßùí/Êáìßá"
4225 #: src/mainwindow.c:496
4227 msgid "/_View/_Sort/D_on't sort"
4228 msgstr "/Áðåéêüíéóç/ÑÜâäïò åñãáëåßùí/Êáìßá"
4230 #: src/mainwindow.c:497 src/mainwindow.c:500
4232 msgid "/_View/_Sort/---"
4233 msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï/---"
4235 #: src/mainwindow.c:498
4237 msgid "/_View/_Sort/Ascending"
4238 msgstr "/ÅìöÜíéóç ðçãáßïõ"
4240 #: src/mainwindow.c:499
4242 msgid "/_View/_Sort/Descending"
4243 msgstr "/ÅìöÜíéóç ðçãáßïõ"
4245 #: src/mainwindow.c:501
4247 msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject"
4248 msgstr "/Ðåñßëçøç/Ôáîéíüìçóç/_Attract by subject"
4250 #: src/mainwindow.c:503
4252 msgid "/_View/Th_read view"
4253 msgstr "/Áðåéêüíéóç/Áðåéêüíéóç ìçíõíÜôùí"
4255 #: src/mainwindow.c:504
4256 msgid "/_View/E_xpand all threads"
4259 #: src/mainwindow.c:505
4260 msgid "/_View/Co_llapse all threads"
4263 #: src/mainwindow.c:506
4265 msgid "/_View/_Hide read messages"
4266 msgstr "/Áðåéêüíéóç/Îå÷ùñéóôÞ áðåéêüíéóç ìçíõìÜôùí"
4268 #: src/mainwindow.c:507
4270 msgid "/_View/Set displayed _items..."
4271 msgstr "/Ðåñßëçøç/Ïñéóìüò åìöáíéæüìåíùí óôïé÷åßùí..."
4273 #: src/mainwindow.c:510
4275 msgid "/_View/_Go to"
4276 msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï"
4278 #: src/mainwindow.c:511
4280 msgid "/_View/_Go to/_Prev message"
4281 msgstr "/Ðåñßëçøç/Ðñïçãïýìåíï ìÞíõìá"
4283 #: src/mainwindow.c:512
4285 msgid "/_View/_Go to/_Next message"
4286 msgstr "/Ðåñßëçøç/Åðüìåíï ìÞíõìá"
4288 #: src/mainwindow.c:513 src/mainwindow.c:518 src/mainwindow.c:521
4289 #: src/mainwindow.c:526 src/mainwindow.c:531
4291 msgid "/_View/_Go to/---"
4292 msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï/---"
4294 #: src/mainwindow.c:514
4296 msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message"
4297 msgstr "Åðüìåíï áäéÜâáóôï ìÞíõìá"
4299 #: src/mainwindow.c:516
4301 msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message"
4302 msgstr "/Ðåñßëçøç/Åðüìåíï áäéÜâáóôï ìÞíõìá"
4304 #: src/mainwindow.c:519
4306 msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message"
4307 msgstr "/Ðåñßëçøç/Ðñïçãïýìåíï ìÞíõìá"
4309 #: src/mainwindow.c:520
4311 msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message"
4312 msgstr "/Ðåñßëçøç/Åðüìåíï ìÞíõìá"
4314 #: src/mainwindow.c:522
4316 msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message"
4317 msgstr "/Áðåéêüíéóç/Îå÷ùñéóôÞ áðåéêüíéóç ìçíõìÜôùí"
4319 #: src/mainwindow.c:524
4321 msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message"
4322 msgstr "Åðüìåíï áäéÜâáóôï ìÞíõìá"
4324 #: src/mainwindow.c:527
4325 msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message"
4328 #: src/mainwindow.c:529
4329 msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message"
4332 #: src/mainwindow.c:532
4334 msgid "/_View/_Go to/Other _folder..."
4335 msgstr "/Ðåñßëçøç/Ìåôáêßíçóç óå Üëëï êáôÜëïãï"
4337 #: src/mainwindow.c:536 src/mainwindow.c:543 src/messageview.c:167
4338 msgid "/_View/_Code set/---"
4339 msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï/---"
4341 #: src/mainwindow.c:540 src/messageview.c:171
4342 msgid "/_View/_Code set"
4343 msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï"
4345 #: src/mainwindow.c:541 src/messageview.c:172
4346 msgid "/_View/_Code set/_Auto detect"
4347 msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï/Áõôüìáôç áíáãíþñéóç"
4349 #: src/mainwindow.c:544 src/messageview.c:175
4350 msgid "/_View/_Code set/7bit ascii (US-ASC_II)"
4351 msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï/7bit ascii (US-ASC_II)"
4353 #: src/mainwindow.c:548 src/messageview.c:179
4354 msgid "/_View/_Code set/Unicode (_UTF-8)"
4355 msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï/Unicode (_UTF-8)"
4357 #: src/mainwindow.c:552 src/messageview.c:183
4358 msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-_1)"
4359 msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï/ÄõôéêÞò Åõñþðçò (ISO-8859-_1)"
4361 #: src/mainwindow.c:554 src/messageview.c:185
4363 msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-15)"
4364 msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï/ÄõôéêÞò Åõñþðçò (ISO-8859-_1)"
4366 #: src/mainwindow.c:558 src/messageview.c:189
4367 msgid "/_View/_Code set/Central European (ISO-8859-_2)"
4368 msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï/ÊåíôñéêÞò Åõñþðçò (ISO-8859-_2)"
4370 #: src/mainwindow.c:561 src/messageview.c:192
4371 msgid "/_View/_Code set/_Baltic (ISO-8859-13)"
4372 msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï/ÂáëôéêÞò (ISO-8859-13)"
4374 #: src/mainwindow.c:563 src/messageview.c:194
4375 msgid "/_View/_Code set/Baltic (ISO-8859-_4)"
4376 msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï/ÂáëôéêÞò (ISO-8859-_4)"
4378 #: src/mainwindow.c:566 src/messageview.c:197
4379 msgid "/_View/_Code set/Greek (ISO-8859-_7)"
4380 msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï/Åëëçíéêü (ISO-8859-_7)"
4382 #: src/mainwindow.c:569 src/messageview.c:200
4383 msgid "/_View/_Code set/Turkish (ISO-8859-_9)"
4384 msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï/Ôïõñêéêü (ISO-8859-_9)"
4386 #: src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:203
4387 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
4388 msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï/Êõñéëëéêü (ISO-8859-_5)"
4390 #: src/mainwindow.c:574 src/messageview.c:205
4391 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-_R)"
4392 msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï/Êõñéëëéêü (KOI8-_R)"
4394 #: src/mainwindow.c:576 src/messageview.c:207
4396 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-U)"
4397 msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï/Êõñéëëéêü (KOI8-_R)"
4399 #: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:209
4400 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (Windows-1251)"
4401 msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï/Êõñéëëéêü (Windows-1251)"
4403 #: src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:213
4404 msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-_JP)"
4405 msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï/ÉáðùíÝæéêï (ISO-2022-_JP)"
4407 #: src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:216
4408 msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
4409 msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï/ÉáðùíÝæéêï (ISO-2022-JP-2)"
4411 #: src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:219
4412 msgid "/_View/_Code set/Japanese (_EUC-JP)"
4413 msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï/ÉáðùíÝæéêï (_EUC-JP)"
4415 #: src/mainwindow.c:590 src/messageview.c:221
4416 msgid "/_View/_Code set/Japanese (_Shift__JIS)"
4417 msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï/ÉáðùíÝæéêï (_Shift__JIS)"
4419 #: src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:225
4420 msgid "/_View/_Code set/Simplified Chinese (_GB2312)"
4421 msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï/ÁðëïðïéçìÝíï Êéíåæéêü (_GB2312)"
4423 #: src/mainwindow.c:596 src/messageview.c:227
4424 msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (_Big5)"
4425 msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï/Ðáñáäïóéáêü Êéíåæéêü (_Big5)"
4427 #: src/mainwindow.c:598 src/messageview.c:229
4428 msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
4429 msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï/Ðáñáäïóéáêü Êéíåæéêü (EUC-_TW)"
4431 #: src/mainwindow.c:600 src/messageview.c:231
4432 msgid "/_View/_Code set/Chinese (ISO-2022-_CN)"
4433 msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï/Êéíåæéêü (ISO-2022-_CN)"
4435 #: src/mainwindow.c:603 src/messageview.c:234
4436 msgid "/_View/_Code set/Korean (EUC-_KR)"
4437 msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï/ÊïñåÜôéêï (EUC-_KR)"
4439 #: src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:236
4440 msgid "/_View/_Code set/Korean (ISO-2022-KR)"
4441 msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï/ÊïñåÜôéêï (ISO-2022-KR)"
4443 #: src/mainwindow.c:608 src/messageview.c:239
4445 msgid "/_View/_Code set/Thai (TIS-620)"
4446 msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï/Êéíåæéêü (ISO-2022-_CN)"
4448 #: src/mainwindow.c:610 src/messageview.c:241
4450 msgid "/_View/_Code set/Thai (Windows-874)"
4451 msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï/Êõñéëëéêü (Windows-1251)"
4453 #: src/mainwindow.c:618 src/summaryview.c:444
4455 msgid "/_View/Open in new _window"
4456 msgstr "/¶íïéãìá óå íÝï ðáñÜèõñï"
4458 #: src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:249
4460 msgid "/_View/Mess_age source"
4461 msgstr "/Áðåéêüíéóç/Áðåéêüíéóç ìçíõíÜôùí"
4463 #: src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:250
4465 msgid "/_View/Show all _headers"
4466 msgstr "/ÅìöÜíéóç ôçò ðëÞñïõò êåöáëßäáò"
4468 #: src/mainwindow.c:622
4470 msgid "/_View/_Update summary"
4471 msgstr "/Áðåéêüíéóç/ÑÜâäïò êáôÜóôáóçò"
4473 #: src/mainwindow.c:625
4475 msgid "/_Message/Recei_ve"
4476 msgstr "/ÌÞíõìá/Åðáí-åðåîåñãáóßá"
4478 #: src/mainwindow.c:626
4480 msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account"
4481 msgstr "/ÌÞíõìá/ËÞøç áðü üëïõò ôïõò ëïãáñéáóìïýò"
4483 #: src/mainwindow.c:628
4485 msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts"
4486 msgstr "/ÌÞíõìá/ËÞøç áðü üëïõò ôïõò ëïãáñéáóìïýò"
4488 #: src/mainwindow.c:630
4490 msgid "/_Message/Recei_ve/Cancel receivin_g"
4491 msgstr "/ÌÞíõìá/ÄéáãñáöÞ"
4493 #: src/mainwindow.c:632
4495 msgid "/_Message/Recei_ve/---"
4496 msgstr "/ÌÞíõìá/---"
4498 #: src/mainwindow.c:633
4500 msgid "/_Message/_Send queued messages"
4501 msgstr "/ÌÞíõìá/ÁðïóôïëÞ ìçíõìÜôùí áðü ôçí ïõñÜ"
4503 #: src/mainwindow.c:635
4505 msgid "/_Message/Compose a_n email message"
4506 msgstr "/ÌÞíõìá/Óýíèåóç íÝïõ ìçíýìáôïò"
4508 #: src/mainwindow.c:636
4510 msgid "/_Message/Compose a news message"
4511 msgstr "/ÌÞíõìá/Óýíèåóç íÝïõ ìçíýìáôïò"
4513 #: src/mainwindow.c:637 src/messageview.c:256
4514 msgid "/_Message/_Reply"
4515 msgstr "/ÌÞíõìá/ÁðÜíôçóç"
4517 #: src/mainwindow.c:638
4519 msgid "/_Message/Repl_y to"
4520 msgstr "/ÌÞíõìá/ÁðÜíôçóç óå"
4522 #: src/mainwindow.c:639 src/messageview.c:257
4524 msgid "/_Message/Repl_y to/_all"
4525 msgstr "/ÌÞíõìá/ÁðÜíôçóç óå üëïõò"
4527 #: src/mainwindow.c:640 src/messageview.c:259
4529 msgid "/_Message/Repl_y to/_sender"
4530 msgstr "/ÌÞíõìá/ÁðÜíôçóç óôïí áðïóôïëÝá"
4532 #: src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:261
4534 msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list"
4535 msgstr "/ÌÞíõìá/ÁðÜíôçóç óå üëïõò"
4537 #: src/mainwindow.c:643
4539 msgid "/_Message/Follow-up and reply to"
4540 msgstr "/ÌÞíõìá/ÓõíÝ÷åéá óå"
4542 #: src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:264
4543 msgid "/_Message/_Forward"
4544 msgstr "/ÌÞíõìá/Ðñïþèçóç"
4546 #: src/mainwindow.c:646
4548 msgid "/_Message/Redirect"
4549 msgstr "/ÌÞíõìá/Åðáí-åðåîåñãáóßá"
4551 #: src/mainwindow.c:648
4552 msgid "/_Message/M_ove..."
4553 msgstr "/ÌÞíõìá/Ìåôáêßíçóç..."
4555 #: src/mainwindow.c:649
4556 msgid "/_Message/_Copy..."
4557 msgstr "/ÌÞíõìá/ÁíôéãñáöÞ..."
4559 #: src/mainwindow.c:650
4560 msgid "/_Message/_Delete"
4561 msgstr "/ÌÞíõìá/ÄéáãñáöÞ"
4563 #: src/mainwindow.c:651
4565 msgid "/_Message/Cancel a news message"
4566 msgstr "/ÌÞíõìá/Óýíèåóç íÝïõ ìçíýìáôïò"
4568 #: src/mainwindow.c:653
4569 msgid "/_Message/_Mark"
4570 msgstr "/ÌÞíõìá/ÓÞìáíóç"
4572 #: src/mainwindow.c:654
4573 msgid "/_Message/_Mark/_Mark"
4574 msgstr "/MÞíõìá/ÓÞìáíóç/ÓÞìáíóç"
4576 #: src/mainwindow.c:655
4577 msgid "/_Message/_Mark/_Unmark"
4578 msgstr "/MÞíõìá/ÓÞìáíóç/Áíáßñåóç óÞìáíóçò"
4580 #: src/mainwindow.c:656
4581 msgid "/_Message/_Mark/---"
4582 msgstr "/MÞíõìá/ÓÞìáíóç/---"
4584 #: src/mainwindow.c:657
4585 msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead"
4586 msgstr "/MÞíõìá/ÓÞìáíóç/ÓÞìáíóç ùò áäéÜâáóôï"
4588 #: src/mainwindow.c:658
4589 msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d"
4590 msgstr "/MÞíõìá/ÓÞìáíóç/ÓÞìáíóç ùò äéáâáóìÝíï"
4592 #: src/mainwindow.c:660
4594 msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read"
4595 msgstr "/MÞíõìá/ÓÞìáíóç/ÓÞìáíóç ùò äéáâáóìÝíï"
4597 #: src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:269
4598 msgid "/_Message/Re-_edit"
4599 msgstr "/ÌÞíõìá/Åðáí-åðåîåñãáóßá"
4601 #: src/mainwindow.c:665
4603 msgid "/_Tools/_Address book..."
4604 msgstr "/Åñãáëåßá/ÊáôÜëïãïò äéåõèýíóåùí"
4606 #: src/mainwindow.c:666 src/messageview.c:273
4608 msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k"
4609 msgstr "/Åñãáëåßá/ÊáôÜëïãïò äéåõèýíóåùí"
4611 #: src/mainwindow.c:668
4613 msgid "/_Tools/_Harvest addresses"
4614 msgstr "/Åñãáëåßá/ÊáôÜëïãïò äéåõèýíóåùí"
4616 #: src/mainwindow.c:669
4617 msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Folder..."
4620 #: src/mainwindow.c:671
4621 msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Messages..."
4624 #: src/mainwindow.c:674
4626 msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder"
4627 msgstr "/Ðåñßëçøç/ÖéëôñÜñéóìá ìçíõìÜôùí"
4629 #: src/mainwindow.c:676
4631 msgid "/_Tools/Filter _selected messages"
4632 msgstr "/Ðåñßëçøç/ÖéëôñÜñéóìá ìçíõìÜôùí"
4634 #: src/mainwindow.c:678 src/messageview.c:276
4636 msgid "/_Tools/_Create filter rule"
4637 msgstr "/Áñ÷åßï/ÅíçìÝñùóç äïìÞò êáôáëüãùí"
4639 #: src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:278
4640 msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
4643 #: src/mainwindow.c:681 src/messageview.c:280
4644 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
4647 #: src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:282
4648 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
4651 #: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:284
4652 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
4655 #: src/mainwindow.c:687
4657 msgid "/_Tools/_Create processing rule"
4658 msgstr "/Áñ÷åßï/ÅíçìÝñùóç äïìÞò êáôáëüãùí"
4660 #: src/mainwindow.c:688
4662 msgid "/_Tools/_Create processing rule/_Automatically"
4663 msgstr "/Áñ÷åßï/ÅíçìÝñùóç äïìÞò êáôáëüãùí"
4665 #: src/mainwindow.c:690
4667 msgid "/_Tools/_Create processing rule/by _From"
4668 msgstr "/Áñ÷åßï/ÅíçìÝñùóç äïìÞò êáôáëüãùí"
4670 #: src/mainwindow.c:692
4672 msgid "/_Tools/_Create processing rule/by _To"
4673 msgstr "/Áñ÷åßï/ÅíçìÝñùóç äïìÞò êáôáëüãùí"
4675 #: src/mainwindow.c:694
4677 msgid "/_Tools/_Create processing rule/by _Subject"
4678 msgstr "/Áñ÷åßï/ÅíçìÝñùóç äïìÞò êáôáëüãùí"
4680 #: src/mainwindow.c:699
4682 msgid "/_Tools/_Check for new messages in all folders"
4683 msgstr "/Áñ÷åßï/ÊáôÜëïãïò/Äçìéïõñãßá íÝïõ êáôáëüãïõ..."
4685 #: src/mainwindow.c:701
4687 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages"
4688 msgstr "/Ðåñßëçøç/ÄéáãñáöÞ äéðëþí ìçíõìÜôùí"
4690 #: src/mainwindow.c:703
4692 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages/In selected folder"
4693 msgstr "/Ðåñßëçøç/ÄéáãñáöÞ äéðëþí ìçíõìÜôùí"
4695 #: src/mainwindow.c:705
4697 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages/In all folders"
4698 msgstr "/Ðåñßëçøç/ÄéáãñáöÞ äéðëþí ìçíõìÜôùí"
4700 #: src/mainwindow.c:708
4702 msgid "/_Tools/E_xecute"
4705 #: src/mainwindow.c:711
4707 msgid "/_Tools/SSL certi_ficates..."
4708 msgstr "/Áñ÷åßï/ÅéóáãùãÞ áñ÷åßïõ mbox..."
4710 #: src/mainwindow.c:715
4712 msgid "/_Tools/_Log window"
4713 msgstr "/Åñãáëåßá/ÐáñÜèõñï êáôáãñáöÞò"
4715 #: src/mainwindow.c:717
4716 msgid "/_Configuration"
4719 #: src/mainwindow.c:718
4720 msgid "/_Configuration/C_hange current account"
4721 msgstr "/Ñõèìßóåéò/ÁëëáãÞ ôñÝ÷ïíôïò ëïãáñéáóìïý"
4723 #: src/mainwindow.c:720
4725 msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..."
4726 msgstr "/Ñõèìßóåéò/ÅðéëïãÝò áíÜ ëïãáñéáóìü..."
4728 #: src/mainwindow.c:722
4729 msgid "/_Configuration/Create _new account..."
4730 msgstr "/Ñõèìßóåéò/Äçìéïõñãßá íÝïõ ëïãáñéáóìïý..."
4732 #: src/mainwindow.c:724
4733 msgid "/_Configuration/_Edit accounts..."
4734 msgstr "/Ñõèìßóåéò/Åðåîåñãáóßá ëïãáñéáóìþí..."
4736 #: src/mainwindow.c:726
4737 msgid "/_Configuration/---"
4738 msgstr "/Ñõèìßóåéò/---"
4740 #: src/mainwindow.c:727
4741 msgid "/_Configuration/_Common preferences..."
4742 msgstr "/Ñõèìßóåéò/ÊïéíÝò åðéëïãÝò..."
4744 #: src/mainwindow.c:729
4746 msgid "/_Configuration/Pre-processing..."
4747 msgstr "/Ñõèìßóåéò/ÅðéëïãÝò ößëôñùí..."
4749 #: src/mainwindow.c:731
4751 msgid "/_Configuration/Post-processing..."
4752 msgstr "/Ñõèìßóåéò/ÅðéëïãÝò ößëôñùí..."
4754 #: src/mainwindow.c:733
4756 msgid "/_Configuration/_Filtering..."
4757 msgstr "/Ñõèìßóåéò/ÅðéëïãÝò ößëôñùí..."
4759 #: src/mainwindow.c:735
4761 msgid "/_Configuration/_Templates..."
4762 msgstr "/Ñõèìßóåéò/ÅðéëïãÝò ößëôñùí..."
4764 #: src/mainwindow.c:736
4766 msgid "/_Configuration/_Actions..."
4767 msgstr "/Ñõèìßóåéò/Åðåîåñãáóßá ëïãáñéáóìþí..."
4769 #: src/mainwindow.c:737
4771 msgid "/_Configuration/_Other Preferences..."
4772 msgstr "/Ñõèìßóåéò/ÊïéíÝò åðéëïãÝò..."
4774 #: src/mainwindow.c:738
4776 msgid "/_Configuration/Plugins..."
4777 msgstr "/Ñõèìßóåéò/Åðåîåñãáóßá ëïãáñéáóìþí..."
4779 #: src/mainwindow.c:741
4781 msgid "/_Help/_Manual (Local)"
4782 msgstr "/ÂïÞèåéá/_Manual"
4784 #: src/mainwindow.c:742
4785 msgid "/_Help/_Manual (Sylpheed Doc Homepage)"
4788 #: src/mainwindow.c:744
4790 msgid "/_Help/_FAQ (Local)"
4791 msgstr "/ÂïÞèåéá/Ó÷åôéêÜ"
4793 #: src/mainwindow.c:745
4794 msgid "/_Help/_FAQ (Sylpheed Doc Homepage)"
4797 #: src/mainwindow.c:747
4798 msgid "/_Help/_Claws FAQ (Claws Documentation)"
4801 #: src/mainwindow.c:749
4803 msgstr "/ÂïÞèåéá/---"
4805 #: src/mainwindow.c:890
4806 msgid "You are online. Click the icon to go offline"
4809 #: src/mainwindow.c:894
4810 msgid "You are offline. Click the icon to go online"
4813 #: src/mainwindow.c:911
4815 msgid "Select account"
4816 msgstr "ÄéáãñáöÞ ëïãáñéáóìïý"
4818 #: src/mainwindow.c:1251 src/mainwindow.c:1292 src/mainwindow.c:1320
4819 #: src/prefs_folder_item.c:411
4821 msgstr "×ùñßò ôßôëï"
4823 #: src/mainwindow.c:1321
4827 #: src/mainwindow.c:1586
4829 msgstr "¶äåéáóìá äéáãñáììÝíùí"
4831 #: src/mainwindow.c:1587
4832 msgid "Empty all messages in trash?"
4833 msgstr "Íá áäåéÜóù üëá ôá äéáãñáììÝíá ìçíýìáôá"
4835 #: src/mainwindow.c:1605
4837 msgstr "ÐñïóèÞêç mailbox"
4839 #: src/mainwindow.c:1606
4841 "Input the location of mailbox.\n"
4842 "If the existing mailbox is specified, it will be\n"
4843 "scanned automatically."
4845 "ÅéóÜãåôå ôçí ôïðïèåóßá ôïõ mailbox.\n"
4846 "Áí ïñéóôåß ôï õðÜñ÷ïí mailbox, èá\n"
4849 #: src/mainwindow.c:1612
4851 msgid "The mailbox `%s' already exists."
4852 msgstr "Ôï mailbox `%s' õðÜñ÷åé Þäç"
4854 #: src/mainwindow.c:1617 src/setup.c:58
4858 #: src/mainwindow.c:1622 src/setup.c:62
4860 "Creation of the mailbox failed.\n"
4861 "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
4864 "Ç äçìéïõñãßá ôïõ mailbox áðÝôõ÷å.\n"
4865 "ºóùò êÜðïéá áñ÷åßá íá õðÜñ÷ïõí Þäç, Þ äåí Ý÷åôå äéêáßùìá íá ãñÜøåôå åêåß. "
4867 #: src/mainwindow.c:1962
4868 msgid "Sylpheed - Folder View"
4871 #: src/mainwindow.c:1980 src/messageview.c:412
4872 msgid "Sylpheed - Message View"
4875 #: src/mainwindow.c:2365 src/plugins/trayicon/trayicon.c:311
4879 #: src/mainwindow.c:2365 src/plugins/trayicon/trayicon.c:311
4880 msgid "Exit this program?"
4881 msgstr "¸îïäïò áðü áõôü ôï ðñüãñáììá;"
4883 #: src/mainwindow.c:2721
4884 msgid "Deleting duplicated messages..."
4885 msgstr "ÄéáãñÜöù ôá äéðëÜ ìçíýìáôá..."
4887 #: src/mainwindow.c:2755
4889 msgid "Deleted %d duplicate message(s) in %d folders.\n"
4890 msgstr "ÄéáãñÜöù ôá äéðëÜ ìçíýìáôá..."
4892 #: src/mainwindow.c:2900 src/summaryview.c:3879
4893 msgid "Processing rules to apply before folder rules"
4896 #: src/mainwindow.c:2908
4897 msgid "Processing rules to apply after folder rules"
4900 #: src/mainwindow.c:2916 src/summaryview.c:3888
4902 msgid "Filtering configuration"
4903 msgstr "ÄéáâÜæù ôéò ñõèìßóåéò...\n"
4905 #: src/matcher.c:1231 src/matcher.c:1232 src/matcher.c:1233 src/matcher.c:1234
4906 #: src/matcher.c:1235 src/matcher.c:1236 src/matcher.c:1237 src/matcher.c:1238
4910 #: src/message_search.c:88
4912 msgid "Find in current message"
4913 msgstr "ÁðïóôïëÞ ìçíýìáôïò"
4915 #: src/message_search.c:106
4919 #: src/message_search.c:121 src/prefs_matcher.c:541 src/summary_search.c:183
4920 msgid "Case sensitive"
4921 msgstr "Äéá÷ùñéóìüò ðåæþí/êåöáëáßùí"
4923 #: src/message_search.c:128 src/summary_search.c:190
4924 msgid "Backward search"
4925 msgstr "ÁíáæÞôçóç ðñïò ôá ðßóù"
4927 #: src/message_search.c:186 src/summary_search.c:341
4928 msgid "Search string not found."
4929 msgstr "Ôï êåßìåíï áíáæÞôçóçò äåí âñÝèçêå."
4931 #: src/message_search.c:193
4933 msgid "Beginning of message reached; continue from end?"
4934 msgstr "¸öôáóá ôçí áñ÷Þ ôçò ëßóôáò. Íá óõíå÷ßóù áðü ôï ôÝëïò;"
4936 #: src/message_search.c:196
4938 msgid "End of message reached; continue from beginning?"
4939 msgstr "¸öôáóá ôï ôÝëïò ôçò ëßóôáò. Íá óõíå÷ßóù áðü ôçí áñ÷Þ;"
4941 #: src/message_search.c:199 src/summary_search.c:350
4942 msgid "Search finished"
4943 msgstr "Ç áíáæÞôçóç ôåëåßùóå"
4945 #: src/messageview.c:253
4947 msgid "/_Message/Compose _new message"
4948 msgstr "/ÌÞíõìá/Óýíèåóç íÝïõ ìçíýìáôïò"
4950 #: src/messageview.c:265
4952 msgid "/_Message/For_ward as attachment"
4953 msgstr "/Ðñïþèçóç ùò ðñïóÜñôçóç"
4955 #: src/messageview.c:267
4957 msgid "/_Message/Redirec_t"
4958 msgstr "/ÌÞíõìá/Åðáí-åðåîåñãáóßá"
4960 #: src/messageview.c:286
4962 msgid "/_Tools/Create processing rule/"
4963 msgstr "/Áñ÷åßï/ÅíçìÝñùóç äïìÞò êáôáëüãùí"
4965 #: src/messageview.c:288
4966 msgid "/_Tools/Create processing rule/_Automatically"
4969 #: src/messageview.c:290
4971 msgid "/_Tools/Create processing rule/by _From"
4972 msgstr "/Áñ÷åßï/ÅíçìÝñùóç äïìÞò êáôáëüãùí"
4974 #: src/messageview.c:292
4976 msgid "/_Tools/Create processing rule/by _To"
4977 msgstr "/Áñ÷åßï/ÅíçìÝñùóç äïìÞò êáôáëüãùí"
4979 #: src/messageview.c:294
4981 msgid "/_Tools/Create processing rule/by _Subject"
4982 msgstr "/Áñ÷åßï/ÅíçìÝñùóç äïìÞò êáôáëüãùí"
4984 #: src/messageview.c:509
4986 msgid "<No Return-Path found>"
4987 msgstr "Äåí âñÝèçêå õðïãñáöÞ"
4989 #: src/messageview.c:517
4992 "The notification address to which the return receipt is to be sent\n"
4993 "does not correspond to the return path:\n"
4994 "Notification address: %s\n"
4996 "It is advised to not to send the return receipt."
4999 #: src/messageview.c:525
5003 #: src/messageview.c:535
5005 "This message is asking for a return receipt notification\n"
5006 "but according to its 'To:' and 'CC:' headers it was not\n"
5007 "officially addressed to you.\n"
5008 "Receipt notification cancelled."
5011 #: src/messageview.c:954 src/mimeview.c:1135 src/summaryview.c:3267
5012 #: src/summaryview.c:3270
5014 msgstr "ÁðïèÞêåõóç ùò"
5016 #: src/messageview.c:959 src/mimeview.c:1026 src/summaryview.c:3276
5018 msgstr "ÅããñáöÞ áðü ðÜíù"
5020 #: src/messageview.c:960
5021 msgid "Overwrite existing file?"
5022 msgstr "ÅããñáöÞ ðÜíù áðü ôï õðÜñ÷ïí áñ÷åßï;"
5024 #: src/messageview.c:967 src/summaryview.c:3284 src/summaryview.c:3288
5025 #: src/summaryview.c:3305
5027 msgid "Can't save the file `%s'."
5028 msgstr "Äåí ìðïñþ íá äéáãñÜøù ôïí êáôÜëïãï `%s'."
5030 #: src/messageview.c:1033
5031 msgid "This message asks for a return receipt."
5034 #: src/messageview.c:1034
5035 msgid "Send receipt"
5038 #: src/messageview.c:1074
5040 "This message has been partially retrieved,\n"
5041 "and has been deleted from the server."
5044 #: src/messageview.c:1080
5047 "This message has been partially retrieved;\n"
5049 msgstr "Áõôü ôï ìÞíõìá Ý÷åé ôñïðïðïéçèåß, íá áðïññéöèåß;"
5051 #: src/messageview.c:1084 src/messageview.c:1106
5052 msgid "Mark for download"
5055 #: src/messageview.c:1085 src/messageview.c:1097
5056 msgid "Mark for deletion"
5059 #: src/messageview.c:1090
5062 "This message has been partially retrieved;\n"
5063 "it is %s and will be downloaded."
5066 #: src/messageview.c:1095 src/messageview.c:1108
5067 #: src/prefs_filtering_action.c:137
5072 #: src/messageview.c:1101
5075 "This message has been partially retrieved;\n"
5076 "it is %s and will be deleted."
5079 #: src/messageview.c:1177
5081 msgid "Return Receipt Notification"
5082 msgstr "Äåí ìðïñþ íá âÜëù óôçí ïõñÜ ôï ìÞíõìá."
5084 #: src/messageview.c:1178
5086 "The message was sent to several of your accounts.\n"
5087 "Please choose which account do you want to use for sending the receipt "
5091 #: src/messageview.c:1182
5093 msgid "Send Notification"
5094 msgstr "Ðéóôïðïßçóç"
5096 #: src/messageview.c:1182
5101 #: src/messageview.c:1242 src/summaryview.c:3323 src/toolbar.c:169
5105 #: src/messageview.c:1243 src/summaryview.c:3324
5108 "Enter the print command line:\n"
5109 "(`%s' will be replaced with file name)"
5111 "ÅéóÜãåôå ôçí ãñáììÞ åíôïëÞò åêôýðùóçò:\n"
5112 "(Ôï `%s' èá áíôéêáôáóôáèåß ìå ôï üíïìá áñ÷åßïõ)"
5114 #: src/messageview.c:1249 src/summaryview.c:3330
5117 "Print command line is invalid:\n"
5120 "Ç ãñáììÞ åíôïëÞò åêôýðùóçò åßíáé Üêõñç:\n"
5125 msgid "can't copy message %s to %s\n"
5126 msgstr "äåí ìðïñþ íá áíôéãñÜøù ôï ìÞíõìá %s óôï %s\n"
5129 msgid "/Remove _mailbox"
5130 msgstr "/ÄéáãñáöÞ mailbox"
5135 "Really remove the mailbox `%s' ?\n"
5136 "(The messages are NOT deleted from the disk)"
5138 "Óßãïõñá íá äéáãñáöåß ôï mailbox `%s' ;\n"
5139 "(Ôá ìçíýìáôá ÄÅÍ óâÞíïíôáé áðü ôïí äßóêï)"
5143 msgid "Remove mailbox"
5144 msgstr "/ÄéáãñáöÞ mailbox"
5146 #: src/mimeview.c:153
5150 #: src/mimeview.c:154
5151 msgid "/Open _with..."
5152 msgstr "/¶íïéãìá ìå..."
5154 #: src/mimeview.c:155
5155 msgid "/_Display as text"
5156 msgstr "/ÅìöÜíéóç óáí êåßìåíï"
5158 #: src/mimeview.c:156
5159 msgid "/_Save as..."
5160 msgstr "/ÁðïèÞêåõóç ùò..."
5162 #: src/mimeview.c:157
5164 msgid "/Save _all..."
5165 msgstr "/ÁðïèÞêåõóç ùò..."
5167 #: src/mimeview.c:196
5171 #: src/mimeview.c:640
5175 #: src/mimeview.c:645 src/mimeview.c:650 src/mimeview.c:655
5178 msgstr "ÐëÞñåò üíïìá"
5180 #: src/mimeview.c:660
5183 msgstr "Ç áíáæÞôçóç áðÝôõ÷å"
5185 #: src/mimeview.c:968 src/mimeview.c:1034 src/mimeview.c:1195
5186 #: src/mimeview.c:1225
5187 msgid "Can't save the part of multipart message."
5188 msgstr "Äåí ìðïñþ íá áðïèçêåýóù ôï ôìÞìá ôïõ ðïëõôìçìáôéêïý ìçíýìáôïò"
5190 #: src/mimeview.c:1024
5192 msgid "Overwrite existing file '%s'?"
5193 msgstr "ÅããñáöÞ ðÜíù áðü ôï õðÜñ÷ïí áñ÷åßï;"
5195 #: src/mimeview.c:1061
5197 msgid "Select destination folder"
5198 msgstr "ÅðéëïãÞ êáôáëüãïõ"
5200 #: src/mimeview.c:1068
5202 msgid "`%s' is not a directory."
5205 #: src/mimeview.c:1235
5209 #: src/mimeview.c:1236
5212 "Enter the command line to open file:\n"
5213 "(`%s' will be replaced with file name)"
5215 "ÅéóÜãåôå ôçí ãñáììÞ åíôïëÞò ãéá ôï Üíïéãìá ôïõ áñ÷åßïõ:\n"
5216 "(Ôï `%s' èá áíôéêáôáóôáèåß ìå ôï üíïìá áñ÷åßïõ)"
5220 msgid "creating NNTP connection to %s:%d ...\n"
5221 msgstr "äçìéïõñãþ NNTP óýíäåóç óôï %s:%d ...\n"
5225 msgid "NNTP connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n"
5226 msgstr "Ç NNTP óýíäåóç óôï %s:%d äéáêüðçêå. Åðáíáóýíäåóç...\n"
5230 msgid "can't retrieve newsgroup list\n"
5231 msgstr "äåí ìðïñþ íá ïñßóù ôçí ïìÜäá: %s\n"
5234 msgid "can't post article.\n"
5235 msgstr "äåí ìðïñþ íá óôåßëù ôï Üñèñï.\n"
5239 msgid "can't retrieve article %d\n"
5240 msgstr "äåí ìðïñþ íá ëÜâù ôï Üñèñï %d\n"
5244 msgid "can't select group: %s\n"
5245 msgstr "äåí ìðïñþ íá åðéëÝîù ôçí ïìÜäá %s\n"
5249 msgid "can't set group: %s\n"
5250 msgstr "äåí ìðïñþ íá ïñßóù ôçí ïìÜäá: %s\n"
5254 msgid "invalid article range: %d - %d\n"
5255 msgstr "ìç Ýãêõñç áêïëïõèßá Üñèñùí: %d - %d\n"
5259 msgid "error occurred while getting %s.\n"
5260 msgstr "óõíÝâç óöÜëìá êáèþò ëÜìâáíá xhdr.\n"
5264 msgid "getting xover %d in %s...\n"
5265 msgstr "ëáìâÜíù xover %d - %d óôï %s...\n"
5267 #: src/news.c:858 src/news.c:943
5268 msgid "can't get xover\n"
5269 msgstr "äåí ìðïñþ íá ëÜâù xover\n"
5271 #: src/news.c:867 src/news.c:953
5272 msgid "error occurred while getting xover.\n"
5273 msgstr "óõíÝâç óöÜëìá êáèþò ëÜìâáíá xover.\n"
5275 #: src/news.c:873 src/news.c:966
5277 msgid "invalid xover line: %s\n"
5278 msgstr "ìç Ýãêõñç ãñáììÞ xover: %s\n"
5280 #: src/news.c:888 src/news.c:907 src/news.c:985 src/news.c:1020
5281 msgid "can't get xhdr\n"
5282 msgstr "äåí ìðïñþ íá ëÜâù xhdr\n"
5284 #: src/news.c:897 src/news.c:916 src/news.c:997 src/news.c:1032
5285 msgid "error occurred while getting xhdr.\n"
5286 msgstr "óõíÝâç óöÜëìá êáèþò ëÜìâáíá xhdr.\n"
5290 msgid "getting xover %d - %d in %s...\n"
5291 msgstr "ëáìâÜíù xover %d - %d óôï %s...\n"
5293 #: src/news_gtk.c:49
5294 msgid "/_Subscribe to newsgroup..."
5295 msgstr "/ÓõíäñïìÞ óå newsgroup..."
5297 #: src/news_gtk.c:50
5299 msgid "/_Unsubscribe newsgroup"
5300 msgstr "/ÓõíäñïìÞ óå newsgroup..."
5302 #: src/news_gtk.c:52
5306 #: src/news_gtk.c:56
5308 msgid "/Remove _news account"
5309 msgstr "/ÄéáãñáöÞ newsgroup"
5311 #: src/news_gtk.c:202
5313 msgid "Really unsubscribe newsgroup `%s'?"
5314 msgstr "Óßãïõñá íá äéáãñáöåß ôï newsgroup `%s';"
5316 #: src/news_gtk.c:203
5318 msgid "Unsubscribe newsgroup"
5319 msgstr "ÓõíäñïìÞ óôï newsgroup"
5321 #: src/news_gtk.c:240
5323 msgid "Really delete news account `%s'?"
5324 msgstr "Óßãïõñá íá äéáãñáöåß ôï newsgroup `%s';"
5326 #: src/news_gtk.c:241
5328 msgid "Delete news account"
5329 msgstr "ÄéáãñáöÞ ëïãáñéáóìïý"
5331 #: src/passphrase.c:88
5333 msgstr "ÊùäéêÞ öñÜóç"
5335 #: src/passphrase.c:271
5336 msgid "[no user id]"
5337 msgstr "[÷ùñßò user id]"
5339 #: src/passphrase.c:275
5342 "%sPlease enter the passphrase for:\n"
5347 "%sÐáñáêáëþ åéóÜãåôå ôçí êùäéêÞ öñÜóç ãéá:\n"
5352 #: src/passphrase.c:279
5354 "Bad passphrase! Try again...\n"
5357 "ËÜèïò êùäéêÞ öñÜóç! ÎáíáðñïóðáèÞóôå...\n"
5360 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:116
5362 msgid "ClamAV: scanning message..."
5363 msgstr "áðïèÞêåõóç óôáëìÝíïõ ìçíýìáôïò...\n"
5365 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:226
5366 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:244
5367 msgid "Clam AntiVirus"
5370 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:231
5372 "This plugin uses Clam AntiVirus to scan all messages that are received from "
5373 "an IMAP, LOCAL or POP account.\n"
5375 "When a message attachment is found to contain a virus it can be deleted or "
5376 "saved in a specially designated folder.\n"
5378 "This plugin only contains the actual function for scanning and deleting or "
5379 "moving the message. You probably want to load the Gtk+ User Interface plugin "
5380 "too, otherwise you will have to manually write the plugin configuration.\n"
5383 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:93
5384 msgid "Enable virus scanning"
5387 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:107
5388 msgid "Scan archive contents"
5391 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:120
5392 msgid "Maximum attachment size"
5395 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:138
5400 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:142
5402 msgid "Save infected messages"
5403 msgstr "ËáìâÜíù ôá íÝá ìçíýìáôá"
5405 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:155
5408 msgstr "ÍÝïò êáôÜëïãïò"
5410 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:169
5411 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:178
5412 msgid "Leave empty to use the default trash folder"
5415 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:243
5416 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:457
5419 msgstr "ÖéëôñÜñù..."
5421 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:268
5422 msgid "Clam AntiVirus GTK"
5425 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:273
5427 "This plugin provides a Preferences page for the Clam AntiVirus plugin.\n"
5429 "You will find the options in the Other Preferences window under Filtering/"
5432 "With this plugin you can enable the scanning, enable archive content "
5433 "scanning, set the maximum size of an attachment to be checked, (if the "
5434 "attachment is larger it will not be checked), configure whether infected "
5435 "mail should be received (default: Yes) and select the folder where infected "
5436 "mail will be saved.\n"
5439 #: src/plugins/demo/demo.c:71
5444 #: src/plugins/demo/demo.c:76
5446 "This Plugin is only a demo of how to write plugins for Sylpheed. It installs "
5447 "a hook for new log output and writes it to stdout.\n"
5449 "It is not really useful"
5452 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:73
5453 #: src/plugins/image_viewer/viewerprefs.c:152 src/prefs_ext_prog.c:265
5454 #: src/prefs_msg_colors.c:384
5456 msgid "Message View"
5459 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:74
5460 msgid "Dillo Browser"
5463 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:112
5464 msgid "Do not load remote links in mails"
5467 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:118
5468 msgid "Equivalent to Dillo's '--local' option"
5471 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:120
5472 msgid "You can still load remote links by reloading the page"
5475 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:127
5476 msgid "Full window mode (hide controls)"
5479 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:133
5480 msgid "Equivalent to Dillo's '--fullwindow' option"
5483 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_viewer.c:193
5484 msgid "Dillo HTML Viewer"
5487 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_viewer.c:198
5488 msgid "This plugin renders HTML mail using the Dillo web browser."
5491 #: src/plugins/image_viewer/plugin.c:58
5492 #: src/plugins/image_viewer/viewerprefs.c:153
5493 msgid "Image Viewer"
5496 #: src/plugins/image_viewer/plugin.c:63
5497 msgid "This plugin uses either gdk-pixbuf or imlib to display attached images."
5500 #: src/plugins/image_viewer/viewer.c:345
5503 msgstr "¼íïìá áñ÷åßïõ"
5505 #: src/plugins/image_viewer/viewer.c:352
5510 #: src/plugins/image_viewer/viewer.c:373
5514 #: src/plugins/image_viewer/viewer.c:379
5515 msgid "Content-Type:"
5518 #: src/plugins/image_viewer/viewerprefs.c:78
5520 msgid "Automatically display attached images"
5521 msgstr "Áõôüìáôïò Ýëåã÷ïò õðïãñáöþí"
5523 #: src/plugins/image_viewer/viewerprefs.c:85
5525 "Resize attached images by default\n"
5526 "(Clicking image toggles scaling)"
5529 #: src/plugins/mathml_viewer/mathml_viewer.c:163
5530 msgid "MathML Viewer"
5533 #: src/plugins/mathml_viewer/mathml_viewer.c:168
5535 "This plugin uses the GtkMathView widget to render MathML attachments "
5536 "(Content-Type: text/mathml)"
5539 #: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:97
5543 #: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:99 src/prefs_common.c:1096
5544 #: src/prefs_common.c:1215
5549 #: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:101
5553 #: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:105
5556 msgstr "×ùñßò ôßôëï"
5558 #: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:125
5560 msgid "Valid signature by %s (Trust: %s)"
5561 msgstr "ÕðïãñáöÞ äçìéïõñãÞèçêå %s\n"
5563 #: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:130
5565 msgid "The signature has expired"
5566 msgstr "ÕðïãñáöÞ äçìéïõñãÞèçêå %s\n"
5568 #: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:132
5569 msgid "The key that was used to sign this part has expired"
5572 #: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:134
5574 msgid "Not all signatures are valid"
5575 msgstr "Äåí âñÝèçêå õðïãñáöÞ"
5577 #: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:136
5579 msgid "This signature is invalid"
5580 msgstr "Äåí âñÝèçêå õðïãñáöÞ"
5582 #: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:138
5584 msgid "You have no key to verify this signature"
5585 msgstr "Äåí õðÜñ÷åé äçìüóéï êëåéäß ãéá íá åîáêñéâþóù áõôÞ ôçí õðïãñáöÞ"
5587 #: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:140 src/privacy.c:176 src/privacy.c:199
5588 msgid "No signature found"
5589 msgstr "Äåí âñÝèçêå õðïãñáöÞ"
5591 #: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:142
5593 msgid "An error occured"
5594 msgstr "ÐñïÝêõøå óöÜëìá óôçí åîáêñßâùóç\n"
5596 #: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:144
5598 msgid "The signature has not been checked"
5599 msgstr "ÁõôÞ ç õðïãñáöÞ äåí Ý÷åé Ýëåã÷èåß áêüìá.\n"
5601 #: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:168
5603 msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n"
5604 msgstr "ÕðïãñáöÞ äçìéïõñãÞèçêå %s\n"
5606 #: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:177
5608 msgid "Good signature from \"%s\"\n"
5609 msgstr "ÁðïäåêôÞ õðïãñáöÞ áðü \"%s\""
5611 #: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:182
5613 msgid "Expired signature from \"%s\"\n"
5614 msgstr "ÁðïäåêôÞ õðïãñáöÞ áðü \"%s\""
5616 #: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:187
5618 msgid "BAD signature from \"%s\"\n"
5619 msgstr "ËÜèïò õðïãñáöÞ áðü \"%s\""
5621 #: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:198
5623 msgid " aka \"%s\"\n"
5624 msgstr "åðßóçò ãíùóôüò ùò \"%s\"\n"
5626 #: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:203
5628 msgid "Primary key fingerprint: %s\n"
5629 msgstr "Áðïôýðùìá êëåéäéïý: %s\n"
5631 #: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:214
5633 msgid "Signature expires %s\n"
5634 msgstr "ÕðïãñáöÞ äçìéïõñãÞèçêå %s\n"
5636 #: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:216
5638 msgid "Signature expired %s\n"
5639 msgstr "ÕðïãñáöÞ äçìéïõñãÞèçêå %s\n"
5641 #: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:289
5644 "GnuPG is not installed properly, or needs to be upgraded.\n"
5645 "OpenPGP support disabled."
5647 "Ôï GnuPG äåí Ý÷åé åãêáôáóôáèåß óùóôÜ.\n"
5648 "Áðåíåñãïðïéåßôáé ç õðïóôÞñéîç OpenPGP."
5650 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:181
5652 msgid "SpamAssassin: filtering message..."
5653 msgstr "áðïèÞêåõóç óôáëìÝíïõ ìçíýìáôïò...\n"
5655 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:316
5656 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:458
5657 msgid "SpamAssassin"
5660 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:321
5662 "This plugin checks all messages that are received from an IMAP, LOCAL or POP "
5663 "account for spam using a SpamAssassin server. You will need a SpamAssassin "
5664 "Server (spamd) running somewhere.\n"
5666 "When a message is identified as spam it can be deleted or saved into a "
5669 "This plugin only contains the actual function for filtering and deleting or "
5670 "moving the message. You probably want to load a User Interface plugin too, "
5671 "otherwise you will have to manually write the plugin configuration.\n"
5674 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:77
5679 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:78
5683 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:79
5687 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:80
5691 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:177
5695 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:184
5699 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:221
5700 msgid "Hostname or IP address of spamd server"
5703 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:224
5707 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:234
5708 msgid "Port of spamd server"
5711 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:241
5712 msgid "Path of Unix socket"
5715 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:264
5717 "Time that is allowed for checking. If the check takes longer the check will "
5718 "be aborted and the message will be handled as not spam."
5721 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:268
5725 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:275
5728 msgstr "ÁðïèÞêåõóç ùò"
5730 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:289
5731 msgid "Save mails that where identified as spam to a folder"
5734 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:305
5735 msgid "Maximum size a message is allowed to have to be checked"
5738 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:309
5742 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:316
5745 msgstr "ÍÝïò êáôÜëïãïò"
5747 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:331
5749 "Folder that will be used to save spam. Leave empty to use the default trash "
5753 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:334
5756 msgstr "Åðåîåñãáóßá..."
5758 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:340
5759 msgid "Maximum Size"
5762 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:482
5763 msgid "SpamAssassin GTK"
5766 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:487
5768 "This plugin provides a Preferences page for the SpamAssassin plugin.\n"
5770 "You will find the options in the Other Preferences window under Filtering/"
5773 "With this plugin you can enable the filtering, change the SpamAssassin "
5774 "server host and port, set the maximum size of messages to be checked, (if "
5775 "the message is larger it will not be checked), configure whether spam mail "
5776 "should be received (default: Yes) and select the folder where spam mail will "
5780 #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:83
5785 #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:84
5792 #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:86
5797 #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:87
5799 msgid "/Open A_ddressbook"
5800 msgstr "ÊáôÜëïãïò äéåõèýíóåùí"
5802 #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:89
5803 msgid "/E_xit Sylpheed"
5806 #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:266
5810 #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:271
5812 "This plugin places a mailbox icon in the system tray that indicates if you "
5813 "have new or unread mail.\n"
5815 "The mailbox is empty if you have no unread mail, otherwise it contains a "
5816 "letter. A tooltip shows new, unread and total number of messages."
5820 msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n"
5821 msgstr "Ðñïáðáéôïýìåíç timestamp APOP äåí âñÝèçêå óôï ÷áéñåôéóìü\n"
5824 msgid "Timestamp syntax error in greeting\n"
5825 msgstr "Óõíôáêôéêü óöÜëìá timestamp óôï ÷áéñåôéóìü\n"
5827 #: src/pop.c:183 src/pop.c:210
5828 msgid "POP3 protocol error\n"
5829 msgstr "ÓöÜëìá ðñùôïêüëëïõ POP3\n"
5833 msgid "invalid UIDL response: %s\n"
5834 msgstr "ìç Ýãêõñç ãñáììÞ xover: %s\n"
5838 msgid "POP3: Deleting expired message %d\n"
5839 msgstr "äéáãñÜöù ôï ìÞíõìá %d...\n"
5843 msgid "POP3: Skipping message %d (%d bytes)\n"
5844 msgstr "ÓôÝëíù ôï ìÞíõìá (%d / %d bytes)"
5848 msgid "mailbox is locked\n"
5849 msgstr "Ôï ìÞíõìá %d óçìåéþèçêå\n"
5852 msgid "Session timeout\n"
5857 msgid "command not supported\n"
5858 msgstr "Ôï üíïìá ôçò êåöáëßäáò äåí Ý÷åé ïñéóôåß."
5862 msgid "error occurred on POP3 session\n"
5863 msgstr "ÐñïÝêõøå óöÜëìá óôçí åîáêñßâùóç\n"
5867 msgid "TOP command unsupported\n"
5868 msgstr "Ôï üíïìá ôçò êåöáëßäáò äåí Ý÷åé ïñéóôåß."
5870 #: src/prefs_account.c:692
5873 msgstr "Ëïãáñéáóìüò%d"
5875 #: src/prefs_account.c:711
5876 msgid "Preferences for new account"
5877 msgstr "ÅðéëïãÝò ãéá ôï íÝï ëïãáñéáóìü"
5879 #: src/prefs_account.c:716
5881 msgid "%s - Account preferences"
5882 msgstr "ÊïéíÝò ÅðéëïãÝò"
5884 #: src/prefs_account.c:764 src/prefs_common.c:946
5888 #: src/prefs_account.c:768 src/prefs_common.c:950 src/prefs_folder_item.c:586
5889 #: src/prefs_spelling.c:361 src/prefs_wrapping.c:155
5893 #: src/prefs_account.c:771 src/prefs_common.c:959
5895 msgstr "Ìõóôéêüôçôá"
5897 #: src/prefs_account.c:775
5901 #: src/prefs_account.c:778
5903 msgstr "Ðñï÷ùñçìÝíá"
5905 #: src/prefs_account.c:857
5907 msgid "Name of account"
5908 msgstr "¼íïìá ôïõ ëïãáñéáóìïý"
5910 #: src/prefs_account.c:866
5911 msgid "Set as default"
5914 #: src/prefs_account.c:870
5915 msgid "Personal information"
5916 msgstr "ÐñïóùðéêÝò ðëçñïöïñßåò"
5918 #: src/prefs_account.c:879
5920 msgstr "ÐëÞñåò üíïìá"
5922 #: src/prefs_account.c:885
5923 msgid "Mail address"
5924 msgstr "Äéåýèõíóç mail"
5926 #: src/prefs_account.c:891
5927 msgid "Organization"
5930 #: src/prefs_account.c:915
5931 msgid "Server information"
5932 msgstr "Ðëçñïöïñßåò åîõðçñÝôç"
5934 #: src/prefs_account.c:936
5935 msgid "POP3 (normal)"
5936 msgstr "POP3 (óýíçèåò)"
5938 #: src/prefs_account.c:938
5939 msgid "POP3 (APOP auth)"
5940 msgstr "POP3 (ðéóôïðïßçóç APOP)"
5942 #: src/prefs_account.c:940 src/prefs_account.c:1272 src/prefs_account.c:1876
5946 #: src/prefs_account.c:942
5950 #: src/prefs_account.c:944
5952 msgid "Local mbox file"
5953 msgstr "äåí ìðïñþ íá äéáâÜóù ôï áñ÷åßï mbox.\n"
5955 #: src/prefs_account.c:946
5957 msgid "None (SMTP only)"
5958 msgstr "Ôßðïôá (ôïðéêü)"
5960 #: src/prefs_account.c:966
5961 msgid "This server requires authentication"
5962 msgstr "Áõôüò ï åîõðçñÝôçò áðáéôåß ðéóôïðïßçóç"
5964 #: src/prefs_account.c:973
5966 msgid "Authenticate on connect"
5967 msgstr "Ðéóôïðïßçóç"
5969 #: src/prefs_account.c:1018
5971 msgstr "ÅîõðçñÝôçò íÝùí"
5973 #: src/prefs_account.c:1024
5974 msgid "Server for receiving"
5975 msgstr "ÅîõðçñÝôçò ãéá ëÞøç"
5977 #: src/prefs_account.c:1030
5979 msgid "Local mailbox"
5980 msgstr "äåí ìðïñþ íá äéáâÜóù ôï áñ÷åßï mbox.\n"
5982 #: src/prefs_account.c:1037
5983 msgid "SMTP server (send)"
5984 msgstr "ÅîõðçñÝôçò SMTP (áðïóôïëÞ)"
5986 #: src/prefs_account.c:1045
5987 msgid "Use mail command rather than SMTP server"
5990 #: src/prefs_account.c:1054
5991 msgid "command to send mails"
5994 #: src/prefs_account.c:1061 src/prefs_account.c:1435
5996 msgstr "¼íïìá ÷ñÞóôç"
5998 #: src/prefs_account.c:1067 src/prefs_account.c:1444
6002 #: src/prefs_account.c:1143 src/prefs_account.c:1859
6006 #: src/prefs_account.c:1151
6008 msgid "Remove messages on server when received"
6009 msgstr "ÄéáãñáöÞ ìçíõìÜôùí áðü ôïí åîõðçñÝôç üôáí ðáñáëçöèïýí"
6011 #: src/prefs_account.c:1162
6013 msgid "Remove after"
6014 msgstr "Áöáßñåóç êáôáëüãïõ"
6016 #: src/prefs_account.c:1171
6020 #: src/prefs_account.c:1188
6021 msgid "(0 days: remove immediately)"
6024 #: src/prefs_account.c:1195
6025 msgid "Download all messages on server"
6026 msgstr "ËÞøç üëùí ôùí ìçíõìÜôùí áðü ôïí åîõðçñÝôç"
6028 #: src/prefs_account.c:1201
6029 msgid "Receive size limit"
6032 #: src/prefs_account.c:1208
6036 #: src/prefs_account.c:1220
6038 msgid "Default inbox"
6039 msgstr "ÐñïêáèïñéóìÝíï êëåéäß õðïãñáöÞò"
6041 #: src/prefs_account.c:1243
6043 msgid "(Unfiltered messages will be stored in this folder)"
6045 "¶íïéãìá ôïõ ðñþôïõ áäéÜâáóôïõ ìçíýìáôïò êáôÜ ôç ìåôáêßíçóç óå Ýíá êáôÜëïãï"
6047 #: src/prefs_account.c:1248
6049 msgid "Maximum number of articles to download"
6051 "ÌÝãéóôïò áñéèìüò Üñèñùí ðïõ èá ëçöèïýí\n"
6052 "(÷ùñßò üñéï áí èÝóåôå 0)"
6054 #: src/prefs_account.c:1267
6055 msgid "unlimited if 0 is specified"
6058 #: src/prefs_account.c:1283 src/prefs_account.c:1406
6060 msgid "Authentication method"
6061 msgstr "Ðéóôïðïßçóç"
6063 #: src/prefs_account.c:1293 src/prefs_account.c:1416 src/prefs_common.c:1306
6067 #: src/prefs_account.c:1300
6068 msgid "Filter messages on receiving"
6069 msgstr "ÖéëôñÜñéóìá ìçíõìÜôùí êáôÜ ôçí ëÞøç"
6071 #: src/prefs_account.c:1304
6073 msgid "`Get all' checks for new messages on this account"
6074 msgstr "`ËÞøç üëùí' åëÝã÷åé ãéá íÝá ìçíýìáôá óå áõôü ôï ëïãáñéáóìü"
6076 #: src/prefs_account.c:1363
6079 msgstr "ÐñïóèÞêç êëåéäéïý"
6081 #: src/prefs_account.c:1364
6082 msgid "Generate Message-ID"
6083 msgstr "Äçìéïõñãßá Message-ID"
6085 #: src/prefs_account.c:1371
6086 msgid "Add user-defined header"
6087 msgstr "ÐñïóèÞêç êåöáëßäáò ïñéóìÝíçò áðü ôïí ÷ñÞóôç"
6089 #: src/prefs_account.c:1373 src/prefs_common.c:1800
6091 msgstr "Åðåîåñãáóßá..."
6093 #: src/prefs_account.c:1383
6094 msgid "Authentication"
6095 msgstr "Ðéóôïðïßçóç"
6097 #: src/prefs_account.c:1391
6098 msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)"
6099 msgstr "Ðéóôïðïßçóç SMTP (SMTP AUTH)"
6101 #: src/prefs_account.c:1466
6103 "If you leave these entries empty, the same\n"
6104 "user ID and password as receiving will be used."
6107 #: src/prefs_account.c:1475
6108 msgid "Authenticate with POP3 before sending"
6109 msgstr "Ðéóôïðïßçóç ìå POP3 ðñéí ôçí áðïóôïëÞ"
6111 #: src/prefs_account.c:1490
6113 msgid "POP authentication timeout: "
6114 msgstr "Ðéóôïðïßçóç"
6116 #: src/prefs_account.c:1499
6121 #: src/prefs_account.c:1546 src/prefs_account.c:1593 src/toolbar.c:428
6125 #: src/prefs_account.c:1554
6126 msgid "Insert signature automatically"
6127 msgstr "Áõôüìáôç åéóáãùãÞ õðïãñáöÞò"
6129 #: src/prefs_account.c:1559
6130 msgid "Signature separator"
6131 msgstr "Äéá÷ùñéóìüò õðïãñáöÞò"
6133 #: src/prefs_account.c:1582
6135 msgid "Command output"
6138 #: src/prefs_account.c:1601
6140 msgid "Automatically set the following addresses"
6141 msgstr "Áõôüìáôïò ïñéóìüò áõôþí ôùí äéåõèýíóåùí"
6143 #: src/prefs_account.c:1610 src/prefs_filtering_action.c:1118
6144 #: src/prefs_matcher.c:145 src/prefs_matcher.c:1729 src/quote_fmt.c:49
6146 msgstr "Êïéíïðïßçóç"
6148 #: src/prefs_account.c:1623
6152 #: src/prefs_account.c:1636
6154 msgstr "ÁðÜíôçóç óå"
6156 #: src/prefs_account.c:1691
6157 msgid "Encrypt message by default"
6158 msgstr "ÊñõðôïãñÜöçóç ìçíõìÜôùí åî ïñéóìïý"
6160 #: src/prefs_account.c:1693
6161 msgid "Sign message by default"
6162 msgstr "ÕðïãñáöÞ ìçíõìÜôùí åî ïñéóìïý"
6164 #: src/prefs_account.c:1695
6166 msgid "Default mode"
6167 msgstr "ÐñïêáèïñéóìÝíï êëåéäß õðïãñáöÞò"
6169 #: src/prefs_account.c:1703
6170 msgid "Use PGP/MIME"
6173 #: src/prefs_account.c:1713
6177 #: src/prefs_account.c:1725
6179 msgstr "Êëåéäß õðïãñáöÞò"
6181 #: src/prefs_account.c:1733
6182 msgid "Use default GnuPG key"
6183 msgstr "×Þóç ðñïêáèïñéóìÝíïõ êëåéäéïý GnuPG"
6185 #: src/prefs_account.c:1743
6186 msgid "Select key by your email address"
6187 msgstr "ÅðéëïãÞ êëåéäéïý ìå âÜóç ôçí email äéåýèõíóç"
6189 #: src/prefs_account.c:1753
6190 msgid "Specify key manually"
6191 msgstr "Ïñßóôå ìå ôï ÷Ýñé ôï êëåéäß"
6193 #: src/prefs_account.c:1770
6194 msgid "User or key ID:"
6195 msgstr "×ñÞóôçò Þ key ID:"
6197 #: src/prefs_account.c:1867 src/prefs_account.c:1884 src/prefs_account.c:1900
6198 msgid "Don't use SSL"
6201 #: src/prefs_account.c:1870
6202 msgid "Use SSL for POP3 connection"
6205 #: src/prefs_account.c:1873 src/prefs_account.c:1890 src/prefs_account.c:1925
6206 msgid "Use STARTTLS command to start SSL session"
6209 #: src/prefs_account.c:1887
6210 msgid "Use SSL for IMAP4 connection"
6213 #: src/prefs_account.c:1893
6217 #: src/prefs_account.c:1909
6218 msgid "Use SSL for NNTP connection"
6221 #: src/prefs_account.c:1911
6225 #: src/prefs_account.c:1919
6226 msgid "Don't use SSL (but, if necessary, use STARTTLS)"
6229 #: src/prefs_account.c:1922
6230 msgid "Use SSL for SMTP connection"
6233 #: src/prefs_account.c:1933
6234 msgid "Use non-blocking SSL"
6237 #: src/prefs_account.c:1945
6238 msgid "(Turn this off if you have SSL connection problems)"
6241 #: src/prefs_account.c:2070
6242 msgid "Specify SMTP port"
6243 msgstr "Ðñïóäéïñéóìüò èýñáò SMTP"
6245 #: src/prefs_account.c:2076
6246 msgid "Specify POP3 port"
6247 msgstr "Ðñïóäéïñéóìüò èýñáò POP3"
6249 #: src/prefs_account.c:2082
6251 msgid "Specify IMAP4 port"
6252 msgstr "Ðñïóäéïñéóìüò èýñáò SMTP"
6254 #: src/prefs_account.c:2088
6256 msgid "Specify NNTP port"
6257 msgstr "Ðñïóäéïñéóìüò èýñáò SMTP"
6259 #: src/prefs_account.c:2093
6260 msgid "Specify domain name"
6261 msgstr "Ïñéóìüò ôïõ ïíüìáôïò ôïõ domain"
6263 #: src/prefs_account.c:2103
6264 msgid "Use command to communicate with server"
6267 #: src/prefs_account.c:2111
6268 msgid "Mark cross-posted messages as read and color:"
6271 #: src/prefs_account.c:2125
6273 msgid "IMAP server directory"
6274 msgstr "Ï åîõðçñÝôçò IMAP4 äåí Ý÷åé ïñéóôåß."
6276 #: src/prefs_account.c:2179
6278 msgid "Put sent messages in"
6279 msgstr "ÁðïèÞêåõóç óôáëìÝíùí ìçíõìÜôùí óôï outbox"
6281 #: src/prefs_account.c:2181
6283 msgid "Put draft messages in"
6284 msgstr "Ôýëéîç ìçíõìÜôùí óôïõò"
6286 #: src/prefs_account.c:2183
6288 msgid "Put deleted messages in"
6289 msgstr "Ìçíýìáôá óôçí ïõñÜ"
6291 #: src/prefs_account.c:2248
6293 msgid "Account name is not entered."
6294 msgstr "Ç äéåýèõíóç mail äåí Ý÷åé ïñéóôåß."
6296 #: src/prefs_account.c:2252
6297 msgid "Mail address is not entered."
6298 msgstr "Ç äéåýèõíóç mail äåí Ý÷åé ïñéóôåß."
6300 #: src/prefs_account.c:2260
6301 msgid "SMTP server is not entered."
6302 msgstr "Ï åîõðçñÝôçò SMTP äåí Ý÷åé ïñéóôåß."
6304 #: src/prefs_account.c:2265
6305 msgid "User ID is not entered."
6306 msgstr "Ôï üíïìá ÷ñÞóôç äåí Ý÷åé ïñéóôåß."
6308 #: src/prefs_account.c:2270
6309 msgid "POP3 server is not entered."
6310 msgstr "Ï åîõðçñÝôçò POP3 äåí Ý÷åé ïñéóôåß."
6312 #: src/prefs_account.c:2275
6313 msgid "IMAP4 server is not entered."
6314 msgstr "Ï åîõðçñÝôçò IMAP4 äåí Ý÷åé ïñéóôåß."
6316 #: src/prefs_account.c:2280
6317 msgid "NNTP server is not entered."
6318 msgstr "Ï åîõðçñÝôçò NNTP äåí Ý÷åé ïñéóôåß."
6320 #: src/prefs_account.c:2286
6322 msgid "local mailbox filename is not entered."
6323 msgstr "Ç äéåýèõíóç mail äåí Ý÷åé ïñéóôåß."
6325 #: src/prefs_account.c:2292
6327 msgid "mail command is not entered."
6328 msgstr "Ç äéåýèõíóç mail äåí Ý÷åé ïñéóôåß."
6330 #: src/prefs_account.c:2376
6332 "Its not recommended to use the old style Inline\n"
6333 "mode for GnuPG messages. It doesn't comply with\n"
6334 "RFC 3156 - MIME Security with OpenPGP."
6337 #: src/prefs_actions.c:167
6339 msgid "Actions configuration"
6340 msgstr "ÃñÜöù ôéò ñõèìßóåéò ôùí ößëôñùí...\n"
6342 #: src/prefs_actions.c:189
6345 msgstr "ÐëÞñåò üíïìá"
6347 #: src/prefs_actions.c:198
6349 msgid "Command line:"
6352 #: src/prefs_actions.c:227
6357 #: src/prefs_actions.c:240
6358 msgid " Syntax help "
6361 #: src/prefs_actions.c:259
6363 msgid "Current actions"
6366 #: src/prefs_actions.c:405 src/prefs_filtering_action.c:546
6367 #: src/prefs_filtering_action.c:619 src/prefs_filtering.c:593
6368 #: src/prefs_filtering.c:653 src/prefs_filtering.c:672 src/prefs_matcher.c:689
6369 #: src/prefs_matcher.c:779 src/prefs_template.c:309
6373 #: src/prefs_actions.c:451
6375 msgid "Menu name is not set."
6376 msgstr "Ôï üíïìá ôçò êåöáëßäáò äåí Ý÷åé ïñéóôåß."
6378 #: src/prefs_actions.c:456
6379 msgid "Colon ':' is not allowed in the menu name."
6382 #: src/prefs_actions.c:466
6383 msgid "Menu name is too long."
6386 #: src/prefs_actions.c:475
6388 msgid "Command line not set."
6389 msgstr "Ôï üíïìá ôçò êåöáëßäáò äåí Ý÷åé ïñéóôåß."
6391 #: src/prefs_actions.c:480
6392 msgid "Menu name and command are too long."
6395 #: src/prefs_actions.c:485
6400 "has a syntax error."
6403 #: src/prefs_actions.c:546
6405 msgid "Delete action"
6406 msgstr "ÄéáãñáöÞ ëïãáñéáóìïý"
6408 #: src/prefs_actions.c:547
6410 msgid "Do you really want to delete this action?"
6411 msgstr "ÈÝëåôå ðñÜãìáôé íá äéáãñÜøåôå áõôü ôï ëïãáñéáóìü;"
6413 #: src/prefs_actions.c:681
6417 #: src/prefs_actions.c:682
6418 msgid "Use / in menu name to make submenus."
6421 #: src/prefs_actions.c:684
6422 msgid "COMMAND LINE:"
6425 #: src/prefs_actions.c:685
6430 #: src/prefs_actions.c:686
6431 msgid "to send message body or selection to command's standard input"
6434 #: src/prefs_actions.c:687
6435 msgid "to send user provided text to command's standard input"
6438 #: src/prefs_actions.c:688
6439 msgid "to send user provided hidden text to command's standard input"
6442 #: src/prefs_actions.c:689
6447 #: src/prefs_actions.c:690
6448 msgid "to replace message body or selection with command's standard output"
6451 #: src/prefs_actions.c:691
6452 msgid "to insert command's standard output without replacing old text"
6455 #: src/prefs_actions.c:692
6456 msgid "to run command asynchronously"
6459 #: src/prefs_actions.c:693
6463 #: src/prefs_actions.c:694
6464 msgid "for the file of the selected message in RFC822/2822 format "
6467 #: src/prefs_actions.c:695
6469 "for the list of the files of the selected messages in RFC822/2822 format"
6472 #: src/prefs_actions.c:696
6473 msgid "for the file of the selected decoded message MIME part"
6476 #: src/prefs_actions.c:697
6477 msgid "for a user provided argument"
6480 #: src/prefs_actions.c:698
6481 msgid "for a user provided hidden argument (e.g. password)"
6484 #: src/prefs_actions.c:699
6486 msgid "for the text selection"
6487 msgstr "ÅðéëïãÞ ãñáììáôïóåéñÜò"
6489 #: src/prefs_actions.c:700
6490 msgid "apply filtering actions between {} to selected messages"
6493 #: src/prefs_actions.c:708 src/prefs_filtering_action.c:1133
6494 #: src/quote_fmt.c:76
6495 msgid "Description of symbols"
6496 msgstr "ÐåñéãñáöÞ ôùí óõìâüëùí"
6498 #: src/prefs_common.c:929
6499 msgid "Common Preferences"
6500 msgstr "ÊïéíÝò åðéëïãÝò"
6502 #: src/prefs_common.c:952
6507 #: src/prefs_common.c:954 src/prefs_fonts.c:289 src/prefs_themes.c:330
6511 #: src/prefs_common.c:956 src/prefs_fonts.c:196
6515 #: src/prefs_common.c:964 src/select-keys.c:333
6519 #: src/prefs_common.c:1010
6520 msgid "External program"
6521 msgstr "Åîùôåñéêü ðñüãñáììá"
6523 #: src/prefs_common.c:1019
6524 msgid "Use external program for incorporation"
6525 msgstr "×ñÞóç åîùôåñéêïý ðñïãñÜììáôïò ãéá ëÞøç ìçíõìÜôùí"
6527 #: src/prefs_common.c:1026
6531 #: src/prefs_common.c:1050
6532 msgid "Auto-check new mail"
6533 msgstr "Áõôüìáôïò Ýëåã÷ïò ãéá íÝá mail"
6535 #: src/prefs_common.c:1052
6540 #: src/prefs_common.c:1064
6544 #: src/prefs_common.c:1073
6545 msgid "Check new mail on startup"
6546 msgstr "¸ëåã÷ïò ãéá íÝï mail óôçí áñ÷Þ"
6548 #: src/prefs_common.c:1075
6550 msgid "Update all local folders after incorporation"
6551 msgstr "×ñÞóç åîùôåñéêïý ðñïãñÜììáôïò ãéá ëÞøç ìçíõìÜôùí"
6553 #: src/prefs_common.c:1083
6554 msgid "Show receive dialog"
6557 #: src/prefs_common.c:1093 src/prefs_common.c:1214 src/prefs_common.c:2088
6561 #: src/prefs_common.c:1094
6562 msgid "Only on manual receiving"
6565 #: src/prefs_common.c:1104
6566 msgid "Close receive dialog when finished"
6569 #: src/prefs_common.c:1106
6570 msgid "Run command when new mail arrives"
6573 #: src/prefs_common.c:1116
6574 msgid "after autochecking"
6577 #: src/prefs_common.c:1118
6578 msgid "after manual checking"
6581 #: src/prefs_common.c:1132
6584 "Command to execute:\n"
6585 "(use %d as number of new mails)"
6588 #: src/prefs_common.c:1200
6590 msgid "Save sent messages to Sent folder"
6591 msgstr "ÁðïèÞêåõóç óôáëìÝíùí ìçíõìÜôùí óôï outbox"
6593 #: src/prefs_common.c:1205
6595 msgid "Show send dialog"
6596 msgstr "Äåí õðÜñ÷ïõí áäéÜâáóôá ìçíýìáôá"
6598 #: src/prefs_common.c:1223
6599 msgid "Outgoing codeset"
6600 msgstr "Êùäéêïóåëßäá åîåñ÷ïìÝíùí"
6602 #: src/prefs_common.c:1232
6604 "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
6608 #: src/prefs_common.c:1244
6609 msgid "Automatic (Recommended)"
6612 #: src/prefs_common.c:1245
6613 msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
6614 msgstr "7bit ascii (US-ASCII)"
6616 #: src/prefs_common.c:1247
6617 msgid "Unicode (UTF-8)"
6618 msgstr "Unicode (UTF-8)"
6620 #: src/prefs_common.c:1249
6621 msgid "Western European (ISO-8859-1)"
6622 msgstr "ÄõôéêÞò Åõñþðçò (ISO-8859-1)"
6624 #: src/prefs_common.c:1250
6626 msgid "Western European (ISO-8859-15)"
6627 msgstr "ÄõôéêÞò Åõñþðçò (ISO-8859-1)"
6629 #: src/prefs_common.c:1251
6630 msgid "Central European (ISO-8859-2)"
6631 msgstr "ÊåíôñéêÞs Åõñþðçò (ISO-8859-2)"
6633 #: src/prefs_common.c:1252
6634 msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
6635 msgstr "ÂáëôéêÞò (ISO-8859-13)"
6637 #: src/prefs_common.c:1253
6638 msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
6639 msgstr "ÂáëôéêÞò (ISO-8859-4)"
6641 #: src/prefs_common.c:1254
6642 msgid "Greek (ISO-8859-7)"
6643 msgstr "ÅëëçíéêÞ (ISO-8859-7)"
6645 #: src/prefs_common.c:1255
6646 msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
6647 msgstr "ÔïõñêéêÞ (ISO-8859-9)"
6649 #: src/prefs_common.c:1257
6650 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
6651 msgstr "ÊõñéëëéêÞ (ISO-8859-5)"
6653 #: src/prefs_common.c:1259
6654 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
6655 msgstr "ÊõñéëëéêÞ (KOI8-R)"
6657 #: src/prefs_common.c:1261
6658 msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
6659 msgstr "ÊõñéëëéêÞ (Windows-1251)"
6661 #: src/prefs_common.c:1262
6662 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
6663 msgstr "ÊõñéëëéêÞ (KOI8-U)"
6665 #: src/prefs_common.c:1264
6666 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
6667 msgstr "ÉáðùíÝæéêç (ISO-2022-JP)"
6669 #: src/prefs_common.c:1266
6670 msgid "Japanese (EUC-JP)"
6671 msgstr "ÉáðùíÝæéêç (EUC-JP)"
6673 #: src/prefs_common.c:1267
6674 msgid "Japanese (Shift_JIS)"
6675 msgstr "ÉáðùíÝæéêç (Shift_JIS)"
6677 #: src/prefs_common.c:1269
6678 msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
6679 msgstr "ÁðëïðïéçìÝíç ÊéíåæéêÞ (GB2312)"
6681 #: src/prefs_common.c:1270
6682 msgid "Traditional Chinese (Big5)"
6683 msgstr "ÐáñáäïóéáêÞ ÊéíåæéêÞ (Big5)"
6685 #: src/prefs_common.c:1272
6686 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
6687 msgstr "ÐáñáäïóéáêÞ ÊéíåæéêÞ (EUC-TW)"
6689 #: src/prefs_common.c:1273
6690 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
6691 msgstr "ÊéíåæéêÞ (ISO-2022-CN)"
6693 #: src/prefs_common.c:1275
6694 msgid "Korean (EUC-KR)"
6695 msgstr "ÊïñåáôéêÞ (EUC-KR)"
6697 #: src/prefs_common.c:1276
6698 msgid "Thai (TIS-620)"
6701 #: src/prefs_common.c:1277
6702 msgid "Thai (Windows-874)"
6705 #: src/prefs_common.c:1290
6707 msgid "Transfer encoding"
6708 msgstr "Ôýëéîç ðñéí ôçí áðïóôïëÞ"
6710 #: src/prefs_common.c:1299
6712 "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
6716 #: src/prefs_common.c:1372
6718 msgid "Automatic account selection"
6719 msgstr "ÅðéëïãÞ ãñáììáôïóåéñÜò"
6721 #: src/prefs_common.c:1380
6723 msgid "when replying"
6724 msgstr "ÐáñÜèåóç ôïõ ìçíýìáôïò üôáí áðáíôÜôå"
6726 #: src/prefs_common.c:1382
6727 msgid "when forwarding"
6730 #: src/prefs_common.c:1384
6731 msgid "when re-editing"
6734 #: src/prefs_common.c:1391
6735 msgid "Reply button invokes mailing list reply"
6738 #: src/prefs_common.c:1394
6740 msgid "Automatically launch the external editor"
6741 msgstr "Áõôüìáôïò Ýëåã÷ïò õðïãñáöþí"
6743 #: src/prefs_common.c:1401 src/prefs_filtering_action.c:143
6745 msgid "Forward as attachment"
6746 msgstr "/Ðñïþèçóç ùò ðñïóÜñôçóç"
6748 #: src/prefs_common.c:1404
6749 msgid "Keep the original 'From' header when redirecting"
6752 #: src/prefs_common.c:1412
6754 msgid "Autosave to Drafts folder every "
6755 msgstr "ÁðïèÞêåõóç óôïí êáôÜëïãï ðñï÷åßñùí"
6757 #: src/prefs_common.c:1419 src/prefs_wrapping.c:108
6761 #: src/prefs_common.c:1427
6765 #: src/prefs_common.c:1493
6766 msgid "Reply will quote by default"
6769 #: src/prefs_common.c:1495
6771 msgid "Reply format"
6772 msgstr "Ìïñöïðïßçóç çìåñïìçíßáò"
6774 #: src/prefs_common.c:1510 src/prefs_common.c:1549
6775 msgid "Quotation mark"
6776 msgstr "ÓÞìá ðáñÜèåóçò"
6778 #: src/prefs_common.c:1534
6780 msgid "Forward format"
6783 #: src/prefs_common.c:1578
6784 msgid " Description of symbols "
6785 msgstr " ÐåñéãñáöÞ óõìâüëùí"
6787 #: src/prefs_common.c:1586
6789 msgid "Quotation characters"
6792 #: src/prefs_common.c:1601
6793 msgid "Treat these characters as quotation marks: "
6796 #: src/prefs_common.c:1651
6797 msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
6799 "ÌåôÝöñáóå ôá ïíüìáôá ôùí ðåäßùí ôçò åðéêåöáëßäáò (üðùò ôï `From:' óå `Áðü')"
6801 #: src/prefs_common.c:1654
6802 msgid "Display unread number next to folder name"
6803 msgstr "ÅìöÜíéóç áñéèìïý áäéÜâáóôùí äßðëá óôï üíïìá ôïõ êáôáëüãïõ"
6805 #: src/prefs_common.c:1663
6806 msgid "Abbreviate newsgroup names longer than"
6809 #: src/prefs_common.c:1678
6814 #: src/prefs_common.c:1684
6815 msgid "Summary View"
6816 msgstr "Áðåéêüíéóç Ðåñßëçøçò"
6818 #: src/prefs_common.c:1693
6820 msgid "Display recipient in `From' column if sender is yourself"
6822 "ÅìöÜíéóç ôïõ ðáñáëÞðôç óôç óôÞëç `ÁðïóôïëÝá' áí ï áðïóôïëÝáò åßóôå åóåßò"
6824 #: src/prefs_common.c:1696
6826 msgid "Display sender using address book"
6827 msgstr "Ïñéóìüò åìöÜíéóçò êåöáëßäáò"
6829 #: src/prefs_common.c:1699
6830 msgid "Thread using subject in addition to standard headers"
6833 #: src/prefs_common.c:1707 src/prefs_common.c:2467 src/prefs_common.c:2505
6835 msgstr "Ìïñöïðïßçóç çìåñïìçíßáò"
6837 #: src/prefs_common.c:1729
6839 msgid " Set displayed items in summary... "
6840 msgstr " Ïñéóìüò åìöáíéæüìåíùí óôïé÷åßùí ðåñßëçøçò... "
6842 #: src/prefs_common.c:1785
6845 "Display multi-byte alphanumeric as\n"
6846 "ASCII character (Japanese only)"
6847 msgstr "Display 2-byte alphabet and numeric with 1-byte character"
6849 #: src/prefs_common.c:1791
6850 msgid "Display header pane above message view"
6851 msgstr "ÅìöÜíéóç ôìÞìáôïò ìå ôçí êåöáëßäá ðÜíù áðü ôçí ðñïâïëÞ ìçíýìáôïò"
6853 #: src/prefs_common.c:1798
6854 msgid "Display short headers on message view"
6855 msgstr "ÅìöÜíéóç âñá÷åßáò êåöáëßäáò óôçí áðåéêüíéóç ìçíýìáôïò"
6857 #: src/prefs_common.c:1820
6859 msgstr "ÄéÜóôçìá ãñáììþí"
6861 #: src/prefs_common.c:1834 src/prefs_common.c:1874
6865 #: src/prefs_common.c:1839
6868 msgstr "ÊáôÜ ôçí Ýîïäï"
6870 #: src/prefs_common.c:1841
6874 #: src/prefs_common.c:1848
6876 msgstr "ÌéóÞ óåëßäá"
6878 #: src/prefs_common.c:1854
6879 msgid "Smooth scroll"
6880 msgstr "ÏìáëÞ êýëéóç"
6882 #: src/prefs_common.c:1860
6884 msgstr "ÊáôÜ âÞìáôá"
6886 #: src/prefs_common.c:1885
6887 msgid "Show attachment descriptions (rather than names)"
6890 #: src/prefs_common.c:1928
6891 msgid "Automatically check signatures"
6892 msgstr "Áõôüìáôïò Ýëåã÷ïò õðïãñáöþí"
6894 #: src/prefs_common.c:1931
6895 msgid "Store passphrase in memory temporarily"
6898 #: src/prefs_common.c:1946
6900 msgid "Expire after"
6901 msgstr "Áöáßñåóç êáôáëüãïõ"
6903 #: src/prefs_common.c:1957
6904 msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session"
6907 #: src/prefs_common.c:1965
6912 #: src/prefs_common.c:1982
6913 msgid "Grab input while entering a passphrase"
6914 msgstr "Grab input while entering a passphrase"
6916 #: src/prefs_common.c:1987
6917 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
6918 msgstr "ÅìöÜíéóç åéäïðïßçóçò êáôÜ ôçí åêêßíçóç áí ôï GnuPG äåí ëåéôïõñãåß"
6920 #: src/prefs_common.c:2042
6922 msgid "Always open messages in summary when selected"
6923 msgstr "Ýíá ìÞíõìá äåí èá ðáñáëçöèåß\n"
6925 #: src/prefs_common.c:2046
6926 msgid "Open first unread message when entering a folder"
6928 "¶íïéãìá ôïõ ðñþôïõ áäéÜâáóôïõ ìçíýìáôïò êáôÜ ôç ìåôáêßíçóç óå Ýíá êáôÜëïãï"
6930 #: src/prefs_common.c:2050
6931 msgid "Only mark message as read when opened in new window"
6934 #: src/prefs_common.c:2054
6935 msgid "Go to inbox after receiving new mail"
6936 msgstr "Ìåôáêßíçóç óôïí êáôÜëïãï åéóåñ÷ïìÝíùí ìåôÜ ôç ëÞøç íÝùí ìçíõìÜôùí"
6938 #: src/prefs_common.c:2064
6939 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
6940 msgstr "Áõôüìáôç åêôÝëåóç ãéá ôç ìåôáöïñÜ êáé äéáãñáöÞ ìçíõìÜôùí"
6942 #: src/prefs_common.c:2066
6944 msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off"
6946 "(Ôá ìçíýìáôá áðëÜ èá óçìáíèïýí ìÝ÷ñé ôçí åêôÝëåóç\n"
6947 "áí áõôü åßíáé áðåðéëåãìÝíï)"
6949 #: src/prefs_common.c:2079
6951 msgid "Show no-unread-message dialog"
6952 msgstr "Äåí õðÜñ÷ïõí áäéÜâáóôá ìçíýìáôá"
6954 #: src/prefs_common.c:2089
6955 msgid "Assume 'Yes'"
6958 #: src/prefs_common.c:2091
6962 #: src/prefs_common.c:2100
6963 msgid " Set key bindings... "
6966 #: src/prefs_common.c:2166
6967 msgid "Add address to destination when double-clicked"
6968 msgstr "ÐñïóèÞêç äéåýèõíóçò óôïí ðñïïñéóìü óå äéðëü êëéê"
6970 #: src/prefs_common.c:2169
6975 #: src/prefs_common.c:2176
6976 msgid "Clip the log size"
6979 #: src/prefs_common.c:2181
6980 msgid "Log window length"
6983 #: src/prefs_common.c:2194
6984 msgid "0 to stop logging in the log window"
6987 #: src/prefs_common.c:2201
6991 #: src/prefs_common.c:2208
6993 msgid "Ask before accepting SSL certificates"
6994 msgstr "Åðéâåâáßùóç ðñéí ôï Üäåéáóìá"
6996 #: src/prefs_common.c:2216
6998 msgstr "ÊáôÜ ôçí Ýîïäï"
7000 #: src/prefs_common.c:2224
7001 msgid "Confirm on exit"
7002 msgstr "Åðéâåâáßùóç åîüäïõ"
7004 #: src/prefs_common.c:2231
7005 msgid "Empty trash on exit"
7006 msgstr "¶äåéáóìá ôùí äéáãñáììÝíùí óôçí Ýîïäï"
7008 #: src/prefs_common.c:2233
7009 msgid "Ask before emptying"
7010 msgstr "Åðéâåâáßùóç ðñéí ôï Üäåéáóìá"
7012 #: src/prefs_common.c:2237
7013 msgid "Warn if there are queued messages"
7014 msgstr "Ðñïåéäïðïßçóç áí õðÜñ÷ïõí ìçíýìáôá óôçí ïõñÜ"
7016 #: src/prefs_common.c:2243
7017 msgid "Socket I/O timeout:"
7020 #: src/prefs_common.c:2256
7024 #: src/prefs_common.c:2443
7025 msgid "the full abbreviated weekday name"
7028 #: src/prefs_common.c:2444
7029 msgid "the full weekday name"
7032 #: src/prefs_common.c:2445
7033 msgid "the abbreviated month name"
7036 #: src/prefs_common.c:2446
7037 msgid "the full month name"
7040 #: src/prefs_common.c:2447
7041 msgid "the preferred date and time for the current locale"
7044 #: src/prefs_common.c:2448
7045 msgid "the century number (year/100)"
7048 #: src/prefs_common.c:2449
7049 msgid "the day of the month as a decimal number"
7052 #: src/prefs_common.c:2450
7053 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
7056 #: src/prefs_common.c:2451
7057 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
7060 #: src/prefs_common.c:2452
7061 msgid "the day of the year as a decimal number"
7064 #: src/prefs_common.c:2453
7065 msgid "the month as a decimal number"
7068 #: src/prefs_common.c:2454
7069 msgid "the minute as a decimal number"
7072 #: src/prefs_common.c:2455
7073 msgid "either AM or PM"
7076 #: src/prefs_common.c:2456
7077 msgid "the second as a decimal number"
7080 #: src/prefs_common.c:2457
7081 msgid "the day of the week as a decimal number"
7084 #: src/prefs_common.c:2458
7085 msgid "the preferred date for the current locale"
7088 #: src/prefs_common.c:2459
7089 msgid "the last two digits of a year"
7092 #: src/prefs_common.c:2460
7093 msgid "the year as a decimal number"
7096 #: src/prefs_common.c:2461
7097 msgid "the time zone or name or abbreviation"
7100 #: src/prefs_common.c:2482
7103 msgstr "ÅðéëïãÞ áñ÷åßïõ"
7105 #: src/prefs_common.c:2523
7109 #: src/prefs_common.c:2593
7111 msgid "Key bindings"
7114 #: src/prefs_common.c:2607
7116 msgid "Select preset:"
7117 msgstr "ÅðÝëåîå êëåéäéÜ"
7119 #: src/prefs_common.c:2620 src/prefs_common.c:2934
7120 msgid "Old Sylpheed"
7123 #: src/prefs_common.c:2628
7125 "You can also modify each menu shortcut by pressing\n"
7126 "any key(s) when placing the mouse pointer on the item."
7129 #: src/prefs_customheader.c:163
7131 msgid "Custom header configuration"
7132 msgstr "ÃñÜöù ôéò ñõèìßóåéò ôçò åéäéêÞò êåöáëßäáò...\n"
7134 #: src/prefs_customheader.c:261
7136 msgid "Current custom headers"
7137 msgstr "ÅéäéêÞ êåöáëßäá"
7139 #: src/prefs_customheader.c:483 src/prefs_display_header.c:530
7140 #: src/prefs_matcher.c:1186
7141 msgid "Header name is not set."
7142 msgstr "Ôï üíïìá ôçò êåöáëßäáò äåí Ý÷åé ïñéóôåß."
7144 #: src/prefs_customheader.c:487
7145 msgid "This Header name is not allowed as a custom header."
7148 #: src/prefs_customheader.c:545
7149 msgid "Delete header"
7150 msgstr "ÄéáãñáöÞ êåöáëßäáò"
7152 #: src/prefs_customheader.c:546
7153 msgid "Do you really want to delete this header?"
7154 msgstr "ÈÝëåôå ðñÜãìáôé íá äéáãñáöåß áõôÞ ç êåöáëßäá;"
7156 #: src/prefs_display_header.c:201
7158 msgid "Displayed header configuration"
7159 msgstr "Ôåëåßùóá ôï äéÜâáóìá ôùí ñõèìßóåùí.\n"
7161 #: src/prefs_display_header.c:225 src/prefs_matcher.c:436
7163 msgstr "¼íïìá êåöáëßäáò"
7165 #: src/prefs_display_header.c:257
7166 msgid "Displayed Headers"
7167 msgstr "Åìöáíéóèåßóåò êåöáëßäåò"
7169 #: src/prefs_display_header.c:315
7170 msgid "Hidden headers"
7171 msgstr "ÊñõììÝíåò êåöáëßäåò"
7173 #: src/prefs_display_header.c:345
7174 msgid "Show all unspecified headers"
7175 msgstr "ÅìöÜíéóç üëùí ôùí ìç ïñéóìÝíùí êåöáëßäùí"
7177 #: src/prefs_display_header.c:540
7178 msgid "This header is already in the list."
7179 msgstr "ÁõôÞ ç êåöáëßäá åßíáé Þäç óôç ëßóôá."
7181 #: src/prefs_ext_prog.c:102
7183 msgid "%s will be replaced with file name / URI"
7185 "Åîùôåñéêü ðñüãñáììá óýíèåóçò (ôï %s èá áíôéêáôáóôáèåß ìå ôï üíïìá áñ÷åßïõ)"
7187 #: src/prefs_ext_prog.c:118
7191 #: src/prefs_ext_prog.c:147
7193 msgid "Print command"
7196 #: src/prefs_ext_prog.c:163
7200 #: src/prefs_ext_prog.c:190
7201 msgid "Image viewer"
7204 #: src/prefs_ext_prog.c:208
7205 msgid "Audio player"
7208 #: src/prefs_ext_prog.c:266
7210 msgid "External Programs"
7211 msgstr "Åîùôåñéêü ðñüãñáììá"
7213 #: src/prefs_filtering_action.c:133
7216 msgstr "/Ìåôáêßíçóç..."
7218 #: src/prefs_filtering_action.c:134
7221 msgstr "/ÁíôéãñáöÞ..."
7223 #: src/prefs_filtering_action.c:136 src/prefs_summary_column.c:67
7227 #: src/prefs_filtering_action.c:138
7232 #: src/prefs_filtering_action.c:139
7235 msgstr "/ÓÞìáíóç/Áíáßñåóç óÞìáíóçò"
7237 #: src/prefs_filtering_action.c:140
7239 msgid "Mark as read"
7240 msgstr "/ÓÞìáíóç/ÓÞìáíóç ùò äéáâáóìÝíï"
7242 #: src/prefs_filtering_action.c:141
7244 msgid "Mark as unread"
7245 msgstr "/ÓÞìáíóç/ÓÞìáíóç ùò áäéÜâáóôï"
7247 #: src/prefs_filtering_action.c:142 src/toolbar.c:381 src/toolbar.c:474
7251 #: src/prefs_filtering_action.c:144
7255 #: src/prefs_filtering_action.c:145 src/prefs_filtering_action.c:395
7256 #: src/toolbar.c:166 src/toolbar.c:384 src/toolbar.c:1462
7260 #: src/prefs_filtering_action.c:146 src/prefs_filtering_action.c:400
7265 #: src/prefs_filtering_action.c:147
7267 msgid "Change score"
7268 msgstr "ÄéÜóôçìá ãñáììþí"
7270 #: src/prefs_filtering_action.c:148
7273 msgstr "ÄéÜóôçìá ãñáììþí"
7275 #: src/prefs_filtering_action.c:149
7278 msgstr "Åðéêåöáëßäá"
7280 #: src/prefs_filtering_action.c:150
7283 msgstr "ÅðéëïãÞ áñ÷åßïõ"
7285 #: src/prefs_filtering_action.c:285
7287 msgid "Filtering action configuration"
7288 msgstr "Ôåëåßùóá ôï äéÜâáóìá ôùí ñõèìßóåùí.\n"
7290 #: src/prefs_filtering_action.c:308 src/prefs_filtering.c:244
7295 #: src/prefs_filtering_action.c:385
7299 #: src/prefs_filtering_action.c:390
7304 #: src/prefs_filtering_action.c:405 src/prefs_summary_column.c:75
7305 #: src/summaryview.c:459
7309 #: src/prefs_filtering_action.c:427 src/prefs_matcher.c:469
7313 #: src/prefs_filtering_action.c:455 src/prefs_filtering.c:286
7314 #: src/prefs_matcher.c:565 src/prefs_template.c:222 src/prefs_toolbar.c:775
7319 #: src/prefs_filtering_action.c:481
7321 msgid "Current action list"
7324 #: src/prefs_filtering_action.c:761
7326 msgid "Command line not set"
7327 msgstr "Ôï üíïìá ôçò êåöáëßäáò äåí Ý÷åé ïñéóôåß."
7329 #: src/prefs_filtering_action.c:762
7330 msgid "Destination is not set."
7331 msgstr "Ï ðñïïñéóìüò äåí Ý÷åé ïñéóôåß."
7333 #: src/prefs_filtering_action.c:772
7335 msgid "Recipient is not set."
7336 msgstr "Ï ðáñáëÞðôçò äåí Ý÷åé ïñéóôåß."
7338 #: src/prefs_filtering_action.c:786
7340 msgid "Score is not set"
7341 msgstr "Ôï üíïìá ôçò êåöáëßäáò äåí Ý÷åé ïñéóôåß."
7343 #: src/prefs_filtering_action.c:1077
7345 msgid "No action was defined."
7346 msgstr " ìÞíõìá(ôá) åðéëÝ÷èçêå(áí)"
7348 #: src/prefs_filtering_action.c:1119 src/prefs_matcher.c:1730
7349 #: src/prefs_summary_column.c:72 src/quote_fmt.c:41 src/summaryview.c:456
7353 #: src/prefs_filtering_action.c:1120 src/prefs_matcher.c:1731
7354 #: src/quote_fmt.c:52
7359 #: src/prefs_filtering_action.c:1121 src/prefs_matcher.c:146
7360 #: src/prefs_matcher.c:1732 src/quote_fmt.c:50
7363 msgstr "Newsgroups:"
7365 #: src/prefs_filtering_action.c:1122 src/prefs_matcher.c:146
7366 #: src/prefs_matcher.c:1733 src/quote_fmt.c:51
7369 msgstr "ÊïéíÝò åðéëïãÝò"
7371 #: src/prefs_filtering_action.c:1123 src/prefs_matcher.c:1734
7372 msgid "Filename - should not be modified"
7375 #: src/prefs_filtering_action.c:1124 src/prefs_matcher.c:1735
7379 #: src/prefs_filtering_action.c:1125 src/prefs_matcher.c:1736
7380 msgid "escape character for quotes"
7383 #: src/prefs_filtering_action.c:1126 src/prefs_matcher.c:1737
7385 msgid "quote character"
7388 #: src/prefs_filtering.c:129 src/prefs_filtering.c:206
7390 msgid "Filtering/Processing configuration"
7391 msgstr "Ôåëåßùóá ôï äéÜâáóìá ôùí ñõèìßóåùí.\n"
7393 #: src/prefs_filtering.c:223
7398 #: src/prefs_filtering.c:237 src/prefs_filtering.c:258
7402 #: src/prefs_filtering.c:312
7403 msgid "Current filtering/processing rules"
7406 #: src/prefs_filtering.c:328
7411 #: src/prefs_filtering.c:350
7415 #: src/prefs_filtering.c:716 src/prefs_filtering.c:791
7417 msgid "Condition string is not valid."
7418 msgstr "Ôï êåßìåíï áíáæÞôçóçò äåí âñÝèçêå."
7420 #: src/prefs_filtering.c:750 src/prefs_filtering.c:798
7422 msgid "Action string is not valid."
7423 msgstr "Ôï êåßìåíï áíáæÞôçóçò äåí âñÝèçêå."
7425 #: src/prefs_filtering.c:778
7427 msgid "Condition string is empty."
7428 msgstr "Ñõèìßóåéò ëïãáñéáóìïý"
7430 #: src/prefs_filtering.c:784
7432 msgid "Action string is empty."
7433 msgstr "Ñõèìßóåéò ëïãáñéáóìïý"
7435 #: src/prefs_filtering.c:851
7437 msgstr "ÄéáãñáöÞ êáíüíá"
7439 #: src/prefs_filtering.c:852
7440 msgid "Do you really want to delete this rule?"
7441 msgstr "ÈÝëåôå ðñÜãìáôé íá äéáãñáöåß áõôüò ï êáíüíáò;"
7443 #: src/prefs_filtering.c:1001 src/prefs_matcher.c:1680
7444 msgid "Entry not saved"
7447 #: src/prefs_filtering.c:1002
7448 msgid "The entry was not saved. Close anyway?"
7451 #: src/prefs_folder_item.c:134
7452 msgid "Simplify Subject RegExp: "
7455 #: src/prefs_folder_item.c:152
7457 msgid "Folder chmod: "
7460 #: src/prefs_folder_item.c:176
7462 msgid "Folder color: "
7465 #: src/prefs_folder_item.c:202
7466 msgid "Process at startup"
7469 #: src/prefs_folder_item.c:213
7470 msgid "Scan for new mail"
7473 #: src/prefs_folder_item.c:334
7474 msgid "Request Return Receipt"
7477 #: src/prefs_folder_item.c:346
7478 msgid "Save copy of outgoing messages to this folder instead of Sent"
7481 #: src/prefs_folder_item.c:356
7483 msgid "Default To: "
7484 msgstr "ÐñïêáèïñéóìÝíï êëåéäß õðïãñáöÞò"
7486 #: src/prefs_folder_item.c:374
7488 msgid "Send replies to: "
7489 msgstr "ÁðÜíôçóç óå üëïõò"
7491 #: src/prefs_folder_item.c:392
7493 msgid "Default account: "
7494 msgstr "ÄéáãñáöÞ ëïãáñéáóìïý"
7496 #: src/prefs_folder_item.c:434
7498 msgid "Default dictionary: "
7499 msgstr "ÐñïêáèïñéóìÝíï êëåéäß õðïãñáöÞò"
7501 #: src/prefs_folder_item.c:557
7503 msgid "Pick color for folder"
7504 msgstr "ÅðéëïãÞ ÷ñþìáôïò ôñßôïõ åðéðÝäïõ ðáñÜèåóçò"
7506 #: src/prefs_folder_item.c:569
7511 #: src/prefs_folder_item.c:609
7513 msgid "%s - Settings for folder"
7514 msgstr "ÈÝôù ôéò ðëçñïöïñßåò êáôáëüãùí..."
7516 #: src/prefs_fonts.c:73
7517 msgid "Font selection"
7518 msgstr "ÅðéëïãÞ ãñáììáôïóåéñÜò"
7520 #: src/prefs_fonts.c:152
7525 #: src/prefs_fonts.c:174
7527 msgid "Message List"
7530 #: src/prefs_fonts.c:218
7535 #: src/prefs_fonts.c:246
7536 msgid "You will need to restart for the changes to take effect"
7539 #: src/prefs_fonts.c:290
7542 msgstr "ÃñáììáôïóåéñÜ"
7544 #: src/prefs_gtk.c:830
7547 msgstr "ÊïéíÝò åðéëïãÝò"
7549 #: src/prefs_matcher.c:144
7551 msgid "All messages"
7552 msgstr "Ìçíýìáôá óôçí ïõñÜ"
7554 #: src/prefs_matcher.c:145
7558 #: src/prefs_matcher.c:146
7561 msgstr "ÁðÜíôçóç óå üëïõò"
7563 #: src/prefs_matcher.c:147
7564 msgid "Age greater than"
7567 #: src/prefs_matcher.c:147
7568 msgid "Age lower than"
7571 #: src/prefs_matcher.c:148
7573 msgid "Headers part"
7574 msgstr "¼íïìá êåöáëßäáò"
7576 #: src/prefs_matcher.c:149
7580 #: src/prefs_matcher.c:149
7582 msgid "Whole message"
7583 msgstr "ÁðïóôïëÞ ìçíýìáôïò"
7585 #: src/prefs_matcher.c:150
7590 #: src/prefs_matcher.c:150
7593 msgstr "ÍÝïò êáôÜëïãïò"
7595 #: src/prefs_matcher.c:151
7599 #: src/prefs_matcher.c:151
7601 msgid "Deleted flag"
7602 msgstr "ÄéáãñáöÞ êáôáëüãïõ"
7604 #: src/prefs_matcher.c:152
7605 msgid "Replied flag"
7608 #: src/prefs_matcher.c:152
7610 msgid "Forwarded flag"
7611 msgstr "Ðñïþèçóç ìçíýìáôïò"
7613 #: src/prefs_matcher.c:153
7616 msgstr "Ðñïþèçóç ìçíýìáôïò"
7618 #: src/prefs_matcher.c:154
7623 #: src/prefs_matcher.c:155 src/toolbar.c:168
7625 msgid "Ignore thread"
7626 msgstr "/ÓÞìáíóç/ÓÞìáíóç ùò äéáâáóìÝíï"
7628 #: src/prefs_matcher.c:156
7629 msgid "Score greater than"
7632 #: src/prefs_matcher.c:156
7633 msgid "Score lower than"
7636 #: src/prefs_matcher.c:157
7637 msgid "Score equal to"
7640 #: src/prefs_matcher.c:158
7645 #: src/prefs_matcher.c:159
7646 msgid "Size greater than"
7649 #: src/prefs_matcher.c:160
7650 msgid "Size smaller than"
7653 #: src/prefs_matcher.c:161
7654 msgid "Size exactly"
7657 #: src/prefs_matcher.c:178
7661 #: src/prefs_matcher.c:178
7666 #: src/prefs_matcher.c:195
7670 #: src/prefs_matcher.c:195
7672 msgid "does not contain"
7673 msgstr "äåí ðåñéÝ÷åé"
7675 #: src/prefs_matcher.c:212
7680 #: src/prefs_matcher.c:212
7685 #: src/prefs_matcher.c:379
7687 msgid "Condition configuration"
7688 msgstr "ÄéáâÜæù ôéò ñõèìßóåéò...\n"
7690 #: src/prefs_matcher.c:404
7695 #: src/prefs_matcher.c:491
7699 #: src/prefs_matcher.c:542
7702 msgstr "×ñÞóç regex"
7704 #: src/prefs_matcher.c:580
7708 #: src/prefs_matcher.c:619
7709 msgid "Current condition rules"
7712 #: src/prefs_matcher.c:1166
7714 msgid "Value is not set."
7715 msgstr "Ôï üíïìá ôçò êåöáëßäáò äåí Ý÷åé ïñéóôåß."
7717 #: src/prefs_matcher.c:1681
7719 "The entry was not saved\n"
7720 "Have you really finished?"
7723 #: src/prefs_matcher.c:1721
7724 msgid "'Test' allows you to test a message or message element"
7727 #: src/prefs_matcher.c:1722
7729 msgid "using an external program or script. The program will"
7730 msgstr "×ñÞóç åîùôåñéêïý ðñïãñÜììáôïò ãéá ëÞøç ìçíõìÜôùí"
7732 #: src/prefs_matcher.c:1723
7733 msgid "return either 0 or 1"
7736 #: src/prefs_matcher.c:1724
7737 msgid "The following symbols can be used:"
7740 #: src/prefs_matcher.c:1744
7742 msgid "Match Type: 'Test'"
7745 #: src/prefs_msg_colors.c:101
7746 msgid "Enable coloration of message"
7747 msgstr "Åíåñãïðïßçóç ÷ñùìáôéóìïý ôùí ìçíõìÜôùí"
7749 #: src/prefs_msg_colors.c:115
7750 msgid "Quoted Text - First Level"
7751 msgstr "ÐáñáôéèÝìåíï êåßìåíï - Ðñþôï åðßðåäï"
7753 #: src/prefs_msg_colors.c:128
7754 msgid "Quoted Text - Second Level"
7755 msgstr "ÐáñáôéèÝìåíï êåßìåíï - Äåýôåñï åðßðåäï"
7757 #: src/prefs_msg_colors.c:141
7758 msgid "Quoted Text - Third Level"
7759 msgstr "ÐáñáôéèÝìåíï êåßìåíï - Ôñßôï åðßðåäï"
7761 #: src/prefs_msg_colors.c:154
7763 msgstr "Óýíäåóìïò URI"
7765 #: src/prefs_msg_colors.c:166
7767 msgid "Target folder"
7768 msgstr "ÍÝïò êáôÜëïãïò"
7770 #: src/prefs_msg_colors.c:178
7775 #: src/prefs_msg_colors.c:182
7776 msgid "Recycle quote colors"
7777 msgstr "Áíáêýêëùóç ÷ñùìÜôùí ðáñÜèåóçò"
7779 #: src/prefs_msg_colors.c:244
7780 msgid "Pick color for quotation level 1"
7781 msgstr "ÅðéëïãÞ ÷ñþìáôïò ðñþôïõ åðéðÝäïõ ðáñÜèåóçò"
7783 #: src/prefs_msg_colors.c:247
7784 msgid "Pick color for quotation level 2"
7785 msgstr "ÅðéëïãÞ ÷ñþìáôïò äåýôåñïõ åðéðÝäïõ ðáñÜèåóçò"
7787 #: src/prefs_msg_colors.c:250
7788 msgid "Pick color for quotation level 3"
7789 msgstr "ÅðéëïãÞ ÷ñþìáôïò ôñßôïõ åðéðÝäïõ ðáñÜèåóçò"
7791 #: src/prefs_msg_colors.c:253
7792 msgid "Pick color for URI"
7793 msgstr "ÅðéëïãÞ ÷ñþìáôïò ãéá URI"
7795 #: src/prefs_msg_colors.c:256
7797 msgid "Pick color for target folder"
7798 msgstr "ÅðéëïãÞ ÷ñþìáôïò ôñßôïõ åðéðÝäïõ ðáñÜèåóçò"
7800 #: src/prefs_msg_colors.c:259
7802 msgid "Pick color for signatures"
7803 msgstr "ÅðéëïãÞ ÷ñþìáôïò ãéá URI"
7805 #: src/prefs_msg_colors.c:385
7809 #: src/prefs_spelling.c:95
7810 msgid "Select dictionaries location"
7813 #: src/prefs_spelling.c:124
7815 msgid "Pick color for misspelled word"
7816 msgstr "ÅðéëïãÞ ÷ñþìáôïò ãéá URI"
7818 #: src/prefs_spelling.c:165
7820 msgid "Enable spell checker"
7821 msgstr "¼ëåò ïé êåöáëßäåò"
7823 #: src/prefs_spelling.c:180
7824 msgid "Enable alternate dictionary"
7827 #: src/prefs_spelling.c:186
7828 msgid "Faster switching with last used dictionary"
7831 #: src/prefs_spelling.c:188
7832 msgid "Dictionaries path:"
7835 #: src/prefs_spelling.c:202
7837 msgid "Default dictionary:"
7838 msgstr "ÐñïêáèïñéóìÝíï êëåéäß õðïãñáöÞò"
7840 #: src/prefs_spelling.c:219
7842 msgid "Default suggestion mode:"
7843 msgstr "ÐñïêáèïñéóìÝíï êëåéäß õðïãñáöÞò"
7845 #: src/prefs_spelling.c:236
7846 msgid "Misspelled word color:"
7849 #: src/prefs_spelling.c:362
7851 msgid "Spell Checker"
7852 msgstr "¼ëåò ïé êåöáëßäåò"
7854 #: src/prefs_summary_column.c:69
7859 #: src/prefs_summary_column.c:74
7863 #: src/prefs_summary_column.c:178
7865 msgid "Displayed items configuration"
7866 msgstr "Åìöáíéóèåßóåò êåöáëßäåò"
7868 #: src/prefs_summary_column.c:195
7870 "Select items to be displayed in the summary view. You can modify\n"
7871 "the order by using the Up / Down buttons or by dragging the items."
7874 #: src/prefs_summary_column.c:222
7875 msgid "Available items"
7878 #: src/prefs_summary_column.c:240
7882 #: src/prefs_summary_column.c:244
7886 #: src/prefs_summary_column.c:265
7888 msgid "Displayed items"
7889 msgstr "Åìöáíéóèåßóåò êåöáëßäåò"
7891 #: src/prefs_summary_column.c:306
7893 msgid " Use default "
7894 msgstr "×Þóç ðñïêáèïñéóìÝíïõ êëåéäéïý GnuPG"
7896 #: src/prefs_template.c:158
7898 msgid "Template name"
7899 msgstr "¼íïìá êåöáëßäáò"
7901 #: src/prefs_template.c:235
7905 #: src/prefs_template.c:249
7907 msgid "Current templates"
7908 msgstr "ÄéáãñáöÞ ìçíýìáôïò"
7910 #: src/prefs_template.c:269
7912 msgid "Template configuration"
7913 msgstr "ÄéáâÜæù ôéò ñõèìßóåéò...\n"
7915 #: src/prefs_template.c:383
7919 #: src/prefs_template.c:456
7921 msgid "Template format error."
7922 msgstr "Ìïñöïðïßçóç çìåñïìçíßáò"
7924 #: src/prefs_template.c:545
7926 msgid "Delete template"
7927 msgstr "ÄéáãñáöÞ ìçíýìáôïò"
7929 #: src/prefs_template.c:546
7931 msgid "Do you really want to delete this template?"
7932 msgstr "ÈÝëåôå ðñÜãìáôé íá äéáãñáöåß áõôÞ ç êåöáëßäá;"
7934 #: src/prefs_themes.c:313 src/prefs_themes.c:665
7936 msgid "Default internal theme"
7937 msgstr "ÐñïêáèïñéóìÝíï êëåéäß õðïãñáöÞò"
7939 #: src/prefs_themes.c:331
7943 #: src/prefs_themes.c:415
7944 msgid "Only root can remove system themes"
7947 #: src/prefs_themes.c:418
7949 msgid "Remove system theme '%s'"
7952 #: src/prefs_themes.c:422
7954 msgid "Remove theme '%s'"
7955 msgstr "Áöáßñåóç êáôáëüãïõ"
7957 #: src/prefs_themes.c:426
7959 msgid "Are you sure you want to remove this theme?"
7960 msgstr "ÈÝëåôå ðñÜãìáôé íá äéáãñáöåß áõôÞ ç êåöáëßäá;"
7962 #: src/prefs_themes.c:435
7966 "while removing theme."
7969 #: src/prefs_themes.c:439
7970 msgid "Removing theme directory failed."
7973 #: src/prefs_themes.c:442
7974 msgid "Theme removed succesfully"
7977 #: src/prefs_themes.c:462
7979 msgid "Select theme folder"
7980 msgstr "ÅðéëïãÞ êáôáëüãïõ"
7982 #: src/prefs_themes.c:472
7984 msgid "Install theme '%s'"
7987 #: src/prefs_themes.c:475
7989 "This folder doesn't seem to be a theme folder.\n"
7993 #: src/prefs_themes.c:482
7994 msgid "Do you want to install theme for all users?"
7997 #: src/prefs_themes.c:503
7999 "A theme with the same name is\n"
8000 "already installed in this location"
8003 #: src/prefs_themes.c:507
8005 msgid "Couldn't create destination directory"
8006 msgstr "Äåí ìðüñåóá íá êáëÝóù ôï åîùôåñéêü ðñüãñáììá åðåîåñãáóßáò\n"
8008 #: src/prefs_themes.c:520
8009 msgid "Theme installed succesfully"
8012 #: src/prefs_themes.c:527
8013 msgid "Failed installing theme"
8016 #: src/prefs_themes.c:530
8020 "while installing theme."
8023 #: src/prefs_themes.c:628
8025 msgid "%d themes available (%d user, %d system, 1 internal)"
8028 #: src/prefs_themes.c:666
8029 msgid "The Sylpheed Claws Team"
8032 #: src/prefs_themes.c:668
8034 msgid "Internal theme has %d icons"
8037 #: src/prefs_themes.c:674
8038 msgid "No info file available for this theme"
8041 #: src/prefs_themes.c:692
8043 msgid "Error: can't get theme status"
8044 msgstr "ÓöÜëìá: ¶ãíùóôç êáôÜóôáóç"
8046 #: src/prefs_themes.c:716
8048 msgid "%d files (%d icons), size: %s"
8051 #: src/prefs_themes.c:807
8056 #: src/prefs_themes.c:829
8057 msgid "Install new..."
8060 #: src/prefs_themes.c:834
8063 msgstr "/Ìåôáêßíçóç..."
8065 #: src/prefs_themes.c:866
8068 msgstr "Ðëçñïöïñßåò åîõðçñÝôç"
8070 #: src/prefs_themes.c:882
8074 #: src/prefs_themes.c:890
8078 #: src/prefs_themes.c:918
8083 #: src/prefs_themes.c:932
8088 #: src/prefs_themes.c:975
8093 #: src/prefs_themes.c:987
8097 #: src/prefs_themes.c:992
8102 #: src/prefs_toolbar.c:86
8104 "Selected Action already set.\n"
8105 "Please choose another Action from List"
8108 #: src/prefs_toolbar.c:127
8110 msgid "Main toolbar configuration"
8111 msgstr "ÄéáâÜæù ôéò ñõèìßóåéò ôùí ößëôñùí...\n"
8113 #: src/prefs_toolbar.c:128
8114 msgid "Compose toolbar configuration"
8117 #: src/prefs_toolbar.c:129
8119 msgid "Message view toolbar configuration"
8120 msgstr "ÄéáâÜæù ôéò ñõèìßóåéò ôùí ößëôñùí...\n"
8122 #: src/prefs_toolbar.c:620
8124 msgid "Sylpheed Action"
8125 msgstr "ÄéáãñáöÞ ëïãáñéáóìïý"
8127 #: src/prefs_toolbar.c:629
8128 msgid "Toolbar text"
8131 #: src/prefs_toolbar.c:682
8132 msgid "Available toolbar icons"
8135 #: src/prefs_toolbar.c:737
8136 msgid "Event executed on click"
8139 #: src/prefs_toolbar.c:787
8144 #: src/prefs_toolbar.c:794
8146 msgid "Displayed toolbar items"
8147 msgstr "Åìöáíéóèåßóåò êåöáëßäåò"
8149 #: src/prefs_toolbar.c:807
8154 #: src/prefs_toolbar.c:809
8157 msgstr "ÊáôÜ ôçí Ýîïäï"
8159 #: src/prefs_toolbar.c:810
8160 msgid "Mapped event"
8163 #: src/prefs_toolbar.c:875 src/prefs_toolbar.c:888 src/prefs_toolbar.c:901
8164 msgid "Customize Toolbars"
8167 #: src/prefs_toolbar.c:876
8171 #: src/prefs_toolbar.c:889
8173 msgid "Message Window"
8176 #: src/prefs_toolbar.c:902
8178 msgid "Compose Window"
8179 msgstr "/Åñãáëåßá/ÐáñÜèõñï êáôáãñáöÞò"
8181 #: src/prefs_wrapping.c:74
8183 msgid "Wrap on input"
8184 msgstr "Áíáäßðëùóç ãñáììþí"
8186 #: src/prefs_wrapping.c:80
8187 msgid "Wrap before sending"
8188 msgstr "Ôýëéîç ðñéí ôçí áðïóôïëÞ"
8190 #: src/prefs_wrapping.c:86
8191 msgid "Wrap quotation"
8192 msgstr "Ôýëéîç ðáñÜèåóçò"
8194 #: src/prefs_wrapping.c:98
8195 msgid "Wrap messages at"
8196 msgstr "Ôýëéîç ìçíõìÜôùí óôïõò"
8198 #: src/prefs_wrapping.c:156
8200 msgid "Message Wrapping"
8203 #: src/privacy.c:181 src/privacy.c:184 src/privacy.c:204 src/privacy.c:207
8204 msgid "No information available"
8207 #: src/procmsg.c:1142
8208 msgid "Could not create temporary file for news sending."
8211 #: src/procmsg.c:1153
8212 msgid "Error when writing temporary file for news sending."
8215 #: src/quote_fmt.c:40
8216 msgid "Customize date format (see man strftime)"
8219 #: src/quote_fmt.c:43
8220 msgid "Full Name of Sender"
8223 #: src/quote_fmt.c:44
8224 msgid "First Name of Sender"
8227 #: src/quote_fmt.c:45
8228 msgid "Last Name of Sender"
8231 #: src/quote_fmt.c:46
8232 msgid "Initials of Sender"
8235 #: src/quote_fmt.c:53
8237 msgid "Message body"
8240 #: src/quote_fmt.c:54
8242 msgid "Quoted message body"
8243 msgstr "Ìçíýìáôá óôçí ïõñÜ"
8245 #: src/quote_fmt.c:55
8246 msgid "Message body without signature"
8249 #: src/quote_fmt.c:56
8250 msgid "Quoted message body without signature"
8253 #: src/quote_fmt.c:57
8255 msgid "Cursor position"
8258 #: src/quote_fmt.c:59
8260 "Insert expr if x is set\n"
8261 "x is one of the characters above after %"
8264 #: src/quote_fmt.c:61
8268 #: src/quote_fmt.c:62
8269 msgid "Literal backslash"
8272 #: src/quote_fmt.c:63
8274 msgid "Literal question mark"
8275 msgstr "ÓÞìá ðáñÜèåóçò"
8277 #: src/quote_fmt.c:64
8279 msgid "Literal pipe"
8284 #: src/quote_fmt.c:65
8285 msgid "Literal opening curly brace"
8288 #: src/quote_fmt.c:66
8289 msgid "Literal closing curly brace"
8292 #: src/quote_fmt.c:68
8295 msgstr "ÅéóáãùãÞ áñ÷åßïõ"
8297 #: src/quote_fmt.c:69
8298 msgid "Insert program output"
8301 #: src/select-keys.c:103
8303 msgid "Please select key for `%s'"
8304 msgstr "Ðáñáêáëþ åðéëÝîôå êëåéäß ãéá `%s'"
8306 #: src/select-keys.c:106
8308 msgid "Collecting info for `%s' ... %c"
8309 msgstr "ÓõëëÝãù ðëçñïöïñßåò ãéá `%s' ... %c"
8311 #: src/select-keys.c:273
8313 msgstr "ÅðÝëåîå êëåéäéÜ"
8315 #: src/select-keys.c:300
8319 #: src/select-keys.c:303
8323 #: src/select-keys.c:323
8324 msgid " List all keys "
8327 #: src/select-keys.c:331
8331 #: src/select-keys.c:454
8333 msgstr "ÐñïóèÞêç êëåéäéïý"
8335 #: src/select-keys.c:455
8337 msgid "Enter another user or key ID:"
8338 msgstr "ÅéóáãùãÞ Üëëïõ ÷ñÞóôç Þ key ID\n"
8340 #: src/send_message.c:372
8344 #: src/send_message.c:379
8345 msgid "Doing POP before SMTP..."
8348 #: src/send_message.c:382
8349 msgid "POP before SMTP"
8352 #: src/send_message.c:387
8354 msgid "Connecting to SMTP server: %s ..."
8355 msgstr "Óýíäåóç óôçí åîõðçñÝôç SMTP: %s ..."
8357 #: src/send_message.c:451
8359 msgid "Sending HELO..."
8360 msgstr "ÓôÝëíù MAIL FROM..."
8362 #: src/send_message.c:452 src/send_message.c:457 src/send_message.c:462
8364 msgid "Authenticating"
8365 msgstr "Ðéóôïðïßçóç"
8367 #: src/send_message.c:453 src/send_message.c:458
8369 msgid "Sending message..."
8370 msgstr "ÁðïóôïëÞ ìçíýìáôïò"
8372 #: src/send_message.c:456
8374 msgid "Sending EHLO..."
8375 msgstr "ÓôÝëíù MAIL FROM..."
8377 #: src/send_message.c:465
8378 msgid "Sending MAIL FROM..."
8379 msgstr "ÓôÝëíù MAIL FROM..."
8381 #: src/send_message.c:466 src/send_message.c:470 src/send_message.c:475
8385 #: src/send_message.c:469
8386 msgid "Sending RCPT TO..."
8387 msgstr "ÓôÝëíù RCPT TO..."
8389 #: src/send_message.c:474
8390 msgid "Sending DATA..."
8391 msgstr "ÓôÝëíù DATA..."
8393 #: src/send_message.c:478
8395 msgstr "Åãêáôáëåßðù..."
8397 #: src/send_message.c:506
8399 msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
8400 msgstr "ÓôÝëíù ôï ìÞíõìá (%d / %d bytes)"
8402 #: src/send_message.c:534
8403 msgid "Sending message"
8404 msgstr "ÁðïóôïëÞ ìçíýìáôïò"
8406 #: src/send_message.c:580 src/send_message.c:600
8407 msgid "Error occurred while sending the message."
8408 msgstr "ÓõíÝâç óöÜëìá êáôÜ ôçí áðïóôïëÞ ôïõ ìçíýìáôïò."
8410 #: src/send_message.c:583
8413 "Error occurred while sending the message:\n"
8415 msgstr "ÓõíÝâç óöÜëìá êáôÜ ôçí áðïóôïëÞ ôïõ ìçíýìáôïò."
8418 msgid "Mailbox setting"
8419 msgstr "Ñõèìßóåéò Mailbox"
8423 "First, you have to set the location of mailbox.\n"
8424 "You can use existing mailbox in MH format\n"
8425 "if you have the one.\n"
8426 "If you're not sure, just select OK."
8428 "Áñ÷éêÜ, ðñÝðåé íá åðéëÝîåôå ôç èÝóç ôïõ mailbox.\n"
8429 "Ìðïñåßôå íá ÷ñçóéìïðïéÞóåôå Ýíá õðÜñ÷ïí mailbox óå ìïñöÞ MH\n"
8430 "Áí Ý÷åôå Ýíá ôÝôïéï.\n"
8431 "Áí äåí åßóôå óßãïõñïò, áðëÜ åðéëÝîôå OK."
8433 #: src/sourcewindow.c:63
8434 msgid "Source of the message"
8435 msgstr "ÐçãÞ ôïõ ìçíýìáôïò"
8437 #: src/sourcewindow.c:132
8442 #: src/ssl_manager.c:82
8443 msgid "Saved SSL Certificates"
8446 #: src/ssl_manager.c:95
8449 msgstr "/Áðåéêüíéóç"
8451 #: src/ssl_manager.c:269
8453 msgid "Delete certificate"
8454 msgstr "ÄéáãñáöÞ ìçíýìáôïò"
8456 #: src/ssl_manager.c:270
8458 msgid "Do you really want to delete this certificate?"
8459 msgstr "ÈÝëåôå ðñÜãìáôé íá äéáãñáöåß áõôÞ ç êåöáëßäá;"
8461 #: src/summary_search.c:101
8463 msgid "Search messages"
8464 msgstr "ÁðïóôïëÞ ìçíýìáôïò"
8466 #: src/summary_search.c:171
8470 #: src/summary_search.c:196
8471 msgid "Select all matched"
8472 msgstr "ÅðéëïãÞ üëùí ôùí ôáéñéáóìÝíùí"
8474 #: src/summary_search.c:204
8479 #: src/summary_search.c:346
8480 msgid "Beginning of list reached; continue from end?"
8481 msgstr "¸öôáóá ôçí áñ÷Þ ôçò ëßóôáò. Íá óõíå÷ßóù áðü ôï ôÝëïò;"
8483 #: src/summary_search.c:348
8484 msgid "End of list reached; continue from beginning?"
8485 msgstr "¸öôáóá ôï ôÝëïò ôçò ëßóôáò. Íá óõíå÷ßóù áðü ôçí áñ÷Þ;"
8487 #: src/summaryview.c:390
8491 #: src/summaryview.c:391
8494 msgstr "/ÁðÜíôçóç óå üëïõò"
8496 #: src/summaryview.c:392
8498 msgid "/Repl_y to/_all"
8499 msgstr "/ÁðÜíôçóç óå üëïõò"
8501 #: src/summaryview.c:393
8503 msgid "/Repl_y to/_sender"
8504 msgstr "/ÁðÜíôçóç óôïí áðïóôïëÝá"
8506 #: src/summaryview.c:394
8508 msgid "/Repl_y to/mailing _list"
8509 msgstr "/ÁðÜíôçóç óå üëïõò"
8511 #: src/summaryview.c:396
8512 msgid "/Follow-up and reply to"
8515 #: src/summaryview.c:398 src/toolbar.c:224
8519 #: src/summaryview.c:399 src/toolbar.c:1687
8522 msgstr "/Åðáí-åðåîåñãáóßá"
8524 #: src/summaryview.c:401
8526 msgstr "/Ìåôáêßíçóç..."
8528 #: src/summaryview.c:402
8530 msgstr "/ÁíôéãñáöÞ..."
8532 #: src/summaryview.c:404
8534 msgid "/Cancel a news message"
8535 msgstr "Óýíèåóç íÝïõ ìçíýìáôïò"
8537 #: src/summaryview.c:406
8541 #: src/summaryview.c:407
8542 msgid "/_Mark/_Mark"
8543 msgstr "/ÓÞìáíóç/ÓÞìáíóç"
8545 #: src/summaryview.c:408
8546 msgid "/_Mark/_Unmark"
8547 msgstr "/ÓÞìáíóç/Áíáßñåóç óÞìáíóçò"
8549 #: src/summaryview.c:409
8551 msgstr "/ÓÞìáíóç/---"
8553 #: src/summaryview.c:410
8554 msgid "/_Mark/Mark as unr_ead"
8555 msgstr "/ÓÞìáíóç/ÓÞìáíóç ùò áäéÜâáóôï"
8557 #: src/summaryview.c:411
8558 msgid "/_Mark/Mark as rea_d"
8559 msgstr "/ÓÞìáíóç/ÓÞìáíóç ùò äéáâáóìÝíï"
8561 #: src/summaryview.c:412
8563 msgid "/_Mark/Mark all read"
8564 msgstr "/ÓÞìáíóç/ÓÞìáíóç ùò äéáâáóìÝíï"
8566 #: src/summaryview.c:413
8568 msgid "/_Mark/Ignore thread"
8569 msgstr "/ÓÞìáíóç/ÓÞìáíóç ùò äéáâáóìÝíï"
8571 #: src/summaryview.c:414
8573 msgid "/_Mark/Unignore thread"
8574 msgstr "/ÓÞìáíóç/ÓÞìáíóç ùò äéáâáóìÝíï"
8576 #: src/summaryview.c:415
8581 #: src/summaryview.c:416
8583 msgid "/_Mark/Unlock"
8584 msgstr "/ÓÞìáíóç/Áíáßñåóç óÞìáíóçò"
8586 #: src/summaryview.c:417
8587 msgid "/Color la_bel"
8590 #: src/summaryview.c:420
8592 msgstr "/Åðáí-åðåîåñãáóßá"
8594 #: src/summaryview.c:422
8596 msgid "/Add sender to address boo_k"
8597 msgstr "ÊáôÜëïãïò äéåõèýíóåùí"
8599 #: src/summaryview.c:424
8601 msgid "/Create f_ilter rule"
8602 msgstr "/Äçìéïõñãßá íÝïõ êáôáëüãïõ..."
8604 #: src/summaryview.c:425
8605 msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically"
8608 #: src/summaryview.c:427
8609 msgid "/Create f_ilter rule/by _From"
8612 #: src/summaryview.c:429
8613 msgid "/Create f_ilter rule/by _To"
8616 #: src/summaryview.c:431
8617 msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject"
8620 #: src/summaryview.c:433
8622 msgid "/Create processing rule"
8623 msgstr "/Äçìéïõñãßá íÝïõ êáôáëüãïõ..."
8625 #: src/summaryview.c:434
8626 msgid "/Create processing rule/_Automatically"
8629 #: src/summaryview.c:436
8630 msgid "/Create processing rule/by _From"
8633 #: src/summaryview.c:438
8634 msgid "/Create processing rule/by _To"
8637 #: src/summaryview.c:440
8638 msgid "/Create processing rule/by _Subject"
8641 #: src/summaryview.c:446
8643 msgid "/_View/_Source"
8644 msgstr "/ÅìöÜíéóç ðçãáßïõ"
8646 #: src/summaryview.c:447
8648 msgid "/_View/All _header"
8649 msgstr "¼ëåò ïé êåöáëßäåò"
8651 #: src/summaryview.c:451
8655 #: src/summaryview.c:458
8659 #: src/summaryview.c:460
8663 #: src/summaryview.c:502
8664 msgid "Toggle quick-search bar"
8667 #: src/summaryview.c:822
8668 msgid "Process mark"
8671 #: src/summaryview.c:823
8672 msgid "Some marks are left. Process it?"
8673 msgstr "ÌåñéêÝò óçìÜíóåéò Ý÷ïõí áðïìåßíåé. Íá åðåîåñãáóôïýí;"
8675 #: src/summaryview.c:864
8677 msgid "Scanning folder (%s)..."
8678 msgstr "ÓÜñùóç êáôáëüãïõ (%s)..."
8680 #: src/summaryview.c:1255 src/summaryview.c:1299
8682 msgid "No more unread messages"
8683 msgstr "Äåí õðÜñ÷ïõí áäéÜâáóôá ìçíýìáôá"
8685 #: src/summaryview.c:1256
8687 msgid "No unread message found. Search from the end?"
8688 msgstr "Äåí âñÝèçêáí áäéÜâáóôá ìçíýìáôá. Íá ðÜù óôïí åðüìåíï êáôÜëïãï;"
8690 #: src/summaryview.c:1268 src/summaryview.c:1312
8692 "Internal error: unexpected value for prefs_common.next_unread_msg_dialog\n"
8695 #: src/summaryview.c:1276
8697 msgid "No unread messages."
8698 msgstr "Äåí õðÜñ÷ïõí áäéÜâáóôá ìçíýìáôá"
8700 #: src/summaryview.c:1300
8701 msgid "No unread message found. Go to next folder?"
8702 msgstr "Äåí âñÝèçêáí áäéÜâáóôá ìçíýìáôá. Íá ðÜù óôïí åðüìåíï êáôÜëïãï;"
8704 #: src/summaryview.c:1339 src/summaryview.c:1363
8706 msgid "No more new messages"
8707 msgstr "Äåí õðÜñ÷ïõí áäéÜâáóôá ìçíýìáôá"
8709 #: src/summaryview.c:1340
8711 msgid "No new message found. Search from the end?"
8712 msgstr "Äåí âñÝèçêáí áäéÜâáóôá ìçíýìáôá. Íá ðÜù óôïí åðüìåíï êáôÜëïãï;"
8714 #: src/summaryview.c:1349
8716 msgid "No new messages."
8717 msgstr "Äåí õðÜñ÷ïõí áäéÜâáóôá ìçíýìáôá"
8719 #: src/summaryview.c:1364
8721 msgid "No new message found. Go to next folder?"
8722 msgstr "Äåí âñÝèçêáí áäéÜâáóôá ìçíýìáôá. Íá ðÜù óôïí åðüìåíï êáôÜëïãï;"
8724 #: src/summaryview.c:1366
8726 msgid "Search again"
8727 msgstr "Ç áíáæÞôçóç áðÝôõ÷å"
8729 #: src/summaryview.c:1391 src/summaryview.c:1416
8731 msgid "No more marked messages"
8732 msgstr "Äåí õðÜñ÷ïõí áäéÜâáóôá ìçíýìáôá"
8734 #: src/summaryview.c:1392
8736 msgid "No marked message found. Search from the end?"
8737 msgstr "Äåí âñÝèçêáí áäéÜâáóôá ìçíýìáôá. Íá ðÜù óôïí åðüìåíï êáôÜëïãï;"
8739 #: src/summaryview.c:1401 src/summaryview.c:1426
8741 msgid "No marked messages."
8742 msgstr "Äåí õðÜñ÷ïõí áäéÜâáóôá ìçíýìáôá"
8744 #: src/summaryview.c:1417
8746 msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
8747 msgstr "Äåí âñÝèçêáí áäéÜâáóôá ìçíýìáôá. Íá ðÜù óôïí åðüìåíï êáôÜëïãï;"
8749 #: src/summaryview.c:1441 src/summaryview.c:1466
8751 msgid "No more labeled messages"
8752 msgstr "Äåí õðÜñ÷ïõí áäéÜâáóôá ìçíýìáôá"
8754 #: src/summaryview.c:1442
8756 msgid "No labeled message found. Search from the end?"
8757 msgstr "Äåí âñÝèçêáí áäéÜâáóôá ìçíýìáôá. Íá ðÜù óôïí åðüìåíï êáôÜëïãï;"
8759 #: src/summaryview.c:1451 src/summaryview.c:1476
8761 msgid "No labeled messages."
8762 msgstr "Äåí õðÜñ÷ïõí áäéÜâáóôá ìçíýìáôá"
8764 #: src/summaryview.c:1467
8765 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
8768 #: src/summaryview.c:1680
8769 msgid "Attracting messages by subject..."
8772 #: src/summaryview.c:1827
8775 msgstr "%d äéáãñÜöçêáí"
8777 #: src/summaryview.c:1831
8780 msgstr "%s%d ìåôáêéíÞèçêáí"
8782 #: src/summaryview.c:1832 src/summaryview.c:1839
8786 #: src/summaryview.c:1837
8789 msgstr "%s%d áíôéãñÜöçêáí"
8791 #: src/summaryview.c:1852
8793 msgid " item selected"
8794 msgstr " ìÞíõìá(ôá) åðéëÝ÷èçêå(áí)"
8796 #: src/summaryview.c:1854
8798 msgid " items selected"
8799 msgstr " ìÞíõìá(ôá) åðéëÝ÷èçêå(áí)"
8801 #: src/summaryview.c:1870
8803 msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
8804 msgstr "%d íÝá, %d áäéÜâáóôá, %d óõíïëéêÜ (%s)"
8806 #: src/summaryview.c:2044
8807 msgid "Sorting summary..."
8808 msgstr "Ðåñßëçøç ôáîéíüìçóçò..."
8810 #: src/summaryview.c:2114
8811 msgid "Setting summary from message data..."
8812 msgstr "Ïñéóìüò ðåñßëçøçò áðü ôá äåäïìÝíá ôïõ ìçíýìáôïò..."
8814 #: src/summaryview.c:2244
8816 msgstr "(×ùñßò çìåñïìçíßá)"
8818 #: src/summaryview.c:2874
8819 msgid "You're not the author of the article\n"
8822 #: src/summaryview.c:2962
8824 msgid "Delete message(s)"
8825 msgstr "ÄéáãñáöÞ ìçíýìáôïò"
8827 #: src/summaryview.c:2963
8829 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
8830 msgstr "ÈÝëåôå ðñÜãìáôé íá äéáãñáöåß áõôÞ ç êåöáëßäá;"
8832 #: src/summaryview.c:3075
8833 msgid "Destination is same as current folder."
8834 msgstr "Ï ðñïïñéóìüò åßíáé ßäéïò ìå ôïí ôñÝ÷ïíôá êáôÜëïãï."
8836 #: src/summaryview.c:3152
8837 msgid "Destination to copy is same as current folder."
8838 msgstr "Ï ðñïïñéóìüò áíôéãñáöÞò åßíáé ßäéïò ìå ôïí ôñÝ÷ïíôá êáôÜëïãï."
8840 #: src/summaryview.c:3202
8841 msgid "Selecting all messages..."
8842 msgstr "ÅðéëÝãù üëá ôá ìçíýìáôá..."
8844 #: src/summaryview.c:3274
8846 msgid "Append or Overwrite"
8847 msgstr "ÅããñáöÞ áðü ðÜíù"
8849 #: src/summaryview.c:3275
8851 msgid "Append or overwrite existing file?"
8852 msgstr "ÅããñáöÞ ðÜíù áðü ôï õðÜñ÷ïí áñ÷åßï;"
8854 #: src/summaryview.c:3276
8859 #: src/summaryview.c:3567
8860 msgid "Building threads..."
8861 msgstr "Äçìéïõñãþ ôá íÞìáôá..."
8863 #: src/summaryview.c:3665
8864 msgid "Unthreading..."
8867 #: src/summaryview.c:3798
8868 msgid "No filter rules defined."
8871 #: src/summaryview.c:3807
8872 msgid "Filtering..."
8873 msgstr "ÖéëôñÜñù..."
8875 #: src/summaryview.c:5177
8878 "Regular expression (regexp) error:\n"
8882 #: src/textview.c:573
8884 msgid "This message can't be displayed.\n"
8885 msgstr "Ýíá ìÞíõìá äåí èá ðáñáëçöèåß\n"
8887 #: src/textview.c:592
8888 msgid "The following can be performed on this part by "
8891 #: src/textview.c:593
8892 msgid "right-clicking the icon or list item:\n"
8895 #: src/textview.c:595
8896 msgid " To save select 'Save as...' (Shortcut key: 'y')\n"
8899 #: src/textview.c:596
8900 msgid " To display as text select 'Display as text' "
8903 #: src/textview.c:597
8904 msgid "(Shortcut key: 't')\n"
8907 #: src/textview.c:598
8909 msgid " To open with an external program select 'Open' "
8910 msgstr "Ãéá íá áíïßîåôå áõôü ôï ôìÞìá ìå åîùôåñéêü ðñüãñáììá, åðéëÝîôå "
8912 #: src/textview.c:599
8913 msgid "(Shortcut key: 'l'),\n"
8916 #: src/textview.c:600
8918 msgid " (alternately double-click, or click the middle "
8919 msgstr "Þ êÜíôå äéðëü êëéê, Þ ðáôÞóôå ôï ìåóáßï êïõìðß, "
8921 #: src/textview.c:601
8922 msgid "mouse button),\n"
8925 #: src/textview.c:602
8926 msgid " or 'Open with...' (Shortcut key: 'o')\n"
8929 #: src/textview.c:1897
8932 "The real URL (%s) is different from\n"
8933 "the apparent URL (%s). \n"
8937 #: src/textview.c:2046
8940 "The real URL (%s) is different from\n"
8941 "the apparent URL (%s).\n"
8945 #: src/toolbar.c:155 src/toolbar.c:1336
8947 msgid "Receive Mail on all Accounts"
8948 msgstr "ËÞøç íÝïõ mail áðü üëïõò ôïõò ëïãáñéáóìïýò"
8950 #: src/toolbar.c:156 src/toolbar.c:1342
8952 msgid "Receive Mail on current Account"
8953 msgstr "`ËÞøç üëùí' åëÝã÷åé ãéá íÝá ìçíýìáôá óå áõôü ôï ëïãáñéáóìü"
8955 #: src/toolbar.c:157 src/toolbar.c:1348
8957 msgid "Send Queued Message(s)"
8958 msgstr "ÁðïóôïëÞ üëùí ôùí ìçíõìÜôùí áðü ôçí ïõñÜ"
8960 #: src/toolbar.c:158 src/toolbar.c:1361
8962 msgid "Compose Email"
8965 #: src/toolbar.c:159 src/toolbar.c:1365
8967 msgid "Compose News"
8970 #: src/toolbar.c:160 src/toolbar.c:1371 src/toolbar.c:1381
8972 msgid "Reply to Message"
8973 msgstr "ÁðÜíôçóç óôï ìÞíõìá"
8975 #: src/toolbar.c:161 src/toolbar.c:1388 src/toolbar.c:1398
8977 msgid "Reply to Sender"
8978 msgstr "/ÁðÜíôçóç óôïí áðïóôïëÝá"
8980 #: src/toolbar.c:162 src/toolbar.c:1405 src/toolbar.c:1415
8982 msgid "Reply to All"
8983 msgstr "/ÁðÜíôçóç óå üëïõò"
8985 #: src/toolbar.c:163 src/toolbar.c:1422 src/toolbar.c:1432
8987 msgid "Reply to Mailing-list"
8988 msgstr "/ÁðÜíôçóç óå üëïõò"
8990 #: src/toolbar.c:164 src/toolbar.c:1439 src/toolbar.c:1449
8992 msgid "Forward Message"
8993 msgstr "Ðñïþèçóç ìçíýìáôïò"
8995 #: src/toolbar.c:165 src/toolbar.c:1456
8997 msgid "Delete Message"
8998 msgstr "ÄéáãñáöÞ ìçíýìáôïò"
9000 #: src/toolbar.c:167 src/toolbar.c:1468
9002 msgid "Goto Next Message"
9003 msgstr "/Ðåñßëçøç/Åðüìåíï ìÞíõìá"
9005 #: src/toolbar.c:171 src/toolbar.c:1476
9007 msgid "Send Message"
9008 msgstr "ÁðïóôïëÞ ìçíýìáôïò"
9010 #: src/toolbar.c:172 src/toolbar.c:1482
9011 msgid "Put into queue folder and send later"
9012 msgstr "ÔïðïèÝôçóç óôïí êáôÜëïãï ïõñÜò êáé áðïóôïëÞ áñãüôåñá"
9014 #: src/toolbar.c:173 src/toolbar.c:1488
9015 msgid "Save to draft folder"
9016 msgstr "ÁðïèÞêåõóç óôïí êáôÜëïãï ðñï÷åßñùí"
9018 #: src/toolbar.c:174 src/toolbar.c:1494
9020 msgstr "ÅéóáãùãÞ áñ÷åßïõ"
9022 #: src/toolbar.c:175 src/toolbar.c:1500
9024 msgstr "ÐñïóÜñôçóç áñ÷åßïõ"
9026 #: src/toolbar.c:176 src/toolbar.c:1506
9027 msgid "Insert signature"
9028 msgstr "ÅéóáãùãÞ õðïãñáöÞò"
9030 #: src/toolbar.c:177 src/toolbar.c:1512
9031 msgid "Edit with external editor"
9032 msgstr "Åðåîåñãáóßá ìå åîùôåñéêü ðñüãñáììá"
9034 #: src/toolbar.c:178 src/toolbar.c:1518
9035 msgid "Wrap long lines of current paragraph"
9038 #: src/toolbar.c:179 src/toolbar.c:1524
9040 msgid "Wrap all long lines"
9041 msgstr "Áíáäßðëùóç ãñáììþí"
9043 #: src/toolbar.c:182 src/toolbar.c:1537
9044 msgid "Check spelling"
9047 #: src/toolbar.c:184
9048 msgid "Sylpheed Actions Feature"
9051 #: src/toolbar.c:204
9053 msgid "/Reply with _quote"
9054 msgstr "/ÁðÜíôçóç óå üëïõò"
9056 #: src/toolbar.c:205
9057 msgid "/_Reply without quote"
9060 #: src/toolbar.c:209
9062 msgid "/Reply to all with _quote"
9063 msgstr "/ÁðÜíôçóç óå üëïõò"
9065 #: src/toolbar.c:210
9067 msgid "/_Reply to all without quote"
9068 msgstr "/ÁðÜíôçóç óå üëïõò"
9070 #: src/toolbar.c:214
9072 msgid "/Reply to list with _quote"
9073 msgstr "/ÁðÜíôçóç óå üëïõò"
9075 #: src/toolbar.c:215
9077 msgid "/_Reply to list without quote"
9078 msgstr "/ÁðÜíôçóç óå üëïõò"
9080 #: src/toolbar.c:219
9082 msgid "/Reply to sender with _quote"
9083 msgstr "/ÁðÜíôçóç óôïí áðïóôïëÝá"
9085 #: src/toolbar.c:220
9087 msgid "/_Reply to sender without quote"
9088 msgstr "/ÁðÜíôçóç óôïí áðïóôïëÝá"
9090 #: src/toolbar.c:225
9092 msgid "/For_ward as attachment"
9093 msgstr "/Ðñïþèçóç ùò ðñïóÜñôçóç"
9095 #: src/toolbar.c:226
9098 msgstr "/Åðáí-åðåîåñãáóßá"
9100 #: src/toolbar.c:372
9104 #: src/toolbar.c:373
9111 #: src/toolbar.c:376
9115 #: src/toolbar.c:378 src/toolbar.c:471
9119 #: src/toolbar.c:379 src/toolbar.c:472
9123 #: src/toolbar.c:380 src/toolbar.c:473
9128 #: src/toolbar.c:423
9134 #: src/toolbar.c:424
9138 #: src/toolbar.c:427
9142 #: src/toolbar.c:430
9146 #: src/toolbar.c:431
9147 msgid "Wrap paragraph"
9150 #: src/toolbar.c:432
9154 #: src/toolbar.c:1353
9158 #~ msgid "/_Message/Save to _draft folder"
9159 #~ msgstr "/ÌÞíõìá/ÁðïèÞêåõóç óôïí êáôÜëïãï ðñï÷åßñùí"
9162 #~ msgid "/_Message/Save and _keep editing"
9163 #~ msgstr "/ÌÞíõìá/ÁðïóôïëÞ áñãüôåñá"
9166 #~ msgstr "ÂÜæù óôçí ïõñÜ"
9169 #~ "Error occurred while sending the message.\n"
9170 #~ "Put this message into queue folder?"
9172 #~ "ÓõíÝâç óöÜëìá êáôÜ ôçí áðïóôïëÞ ôïõ ìçíýìáôïò.\n"
9173 #~ "Íá âÜëù ôï ìÞíõìá óôïí êáôÜëïãï ïõñÜò;"
9175 #~ msgid "Can't queue the message."
9176 #~ msgstr "Äåí ìðïñþ íá âÜëù óôçí ïõñÜ ôï ìÞíõìá."
9180 #~ msgstr " ÄéáãñáöÞ"
9183 #~ msgid "/_Scoring..."
9184 #~ msgstr "/Åêôýðùóç..."
9187 #~ msgid "/S_coring..."
9188 #~ msgstr "/Åêôýðùóç..."
9190 #~ msgid "/_Remove newsgroup"
9191 #~ msgstr "/ÄéáãñáöÞ newsgroup"
9193 #~ msgid "Delete newsgroup"
9194 #~ msgstr "ÄéáãñáöÞ newsgroup"
9200 #~ msgid "(sending file...)"
9201 #~ msgstr "ÓôÝëíù DATA..."
9203 #~ msgid "Authorization for %s on %s failed"
9204 #~ msgstr "Ç åîáêñßâùóç ãéá %s óôï %s áðÝôõ÷å"
9206 #~ msgid "/_File/_Folder"
9207 #~ msgstr "/Áñ÷åßï/ÊáôÜëïãïò"
9209 #~ msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..."
9210 #~ msgstr "/Áñ÷åßï/ÊáôÜëïãïò/Äçìéïõñãßá íÝïõ êáôáëüãïõ..."
9212 #~ msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..."
9213 #~ msgstr "/Áñ÷åßï/ÊáôÜëïãïò/Ìåôïíïìáóßá êáôáëüãïõ..."
9215 #~ msgid "/_File/_Folder/_Delete folder"
9216 #~ msgstr "/Áñ÷åßï/ÊáôÜëïãïò/ÄéáãñáöÞ êáôáëüãïõ"
9219 #~ msgid "/_File/_Folder/---"
9220 #~ msgstr "/Áñ÷åßï/ÊáôÜëïãïò"
9223 #~ msgid "/_File/_Add mbox mailbox..."
9224 #~ msgstr "/Áñ÷åßï/ÐñïóèÞêç mailbox..."
9226 #~ msgid "/_Message/Get new ma_il"
9227 #~ msgstr "/ÌÞíõìá/ËÞøç íÝùí ìçíõìÜôùí"
9230 #~ msgid "Go online"
9231 #~ msgstr "äåí ðåñéÝ÷åé"
9234 #~ msgid "Add mbox mailbox"
9235 #~ msgstr "ÐñïóèÞêç mailbox"
9237 #~ msgid "Search failed"
9238 #~ msgstr "Ç áíáæÞôçóç áðÝôõ÷å"
9241 #~ msgid "/_View/Show all _header"
9242 #~ msgstr "/ÅìöÜíéóç ôçò ðëÞñïõò êåöáëßäáò"
9246 #~ "Error occurred while sending the notification.\n"
9247 #~ "Put this notification into queue folder?"
9249 #~ "ÓõíÝâç óöÜëìá êáôÜ ôçí áðïóôïëÞ ôïõ ìçíýìáôïò.\n"
9250 #~ "Íá âÜëù ôï ìÞíõìá óôïí êáôÜëïãï ïõñÜò;"
9253 #~ msgid "Can't queue the notification."
9254 #~ msgstr "Äåí ìðïñþ íá âÜëù óôçí ïõñÜ ôï ìÞíõìá."
9257 #~ msgid "Error occurred while sending the notification."
9258 #~ msgstr "ÓõíÝâç óöÜëìá êáôÜ ôçí áðïóôïëÞ ôïõ ìçíýìáôïò."
9260 #~ msgid "/_Check signature"
9261 #~ msgstr "/¸ëåã÷ïò õðïãñáöÞò"
9264 #~ msgid "Right-click here to verify the signature"
9265 #~ msgstr "Äåí õðÜñ÷åé äçìüóéï êëåéäß ãéá íá åîáêñéâþóù áõôÞ ôçí õðïãñáöÞ"
9267 #~ msgid "Filter on incorporation"
9268 #~ msgstr "ÖéëôñÜñéóìá êáôÜ ôç ëÞøç"
9270 #~ msgid "Use external program for sending"
9271 #~ msgstr "×ñÞóç åîùôåñéêïý ðñïãñÜììáôïò ãéá áðïóôïëÞ"
9274 #~ msgid "Queue messages that fail to send"
9275 #~ msgstr "ÔïðïèÝôçóç óôçí ïõñÜ ôùí ìçíõìÜôùí ðïõ áðÝôõ÷å ç áðïóôïëÞ ôïõò"
9277 #~ msgid "Leave space on head"
9278 #~ msgstr "Íá ìÝíåé äéÜóôçìá óôçí êåöáëßäá"
9280 #~ msgid "Show signature check result in a popup window"
9281 #~ msgstr "ÅìöÜíéóç ôïõ áðïôåëÝóìáôïò ôïõ åëÝã÷ïõ óå îå÷ùñéóôü ðáñÜèõñï"
9283 #~ msgid "Set message colors"
9284 #~ msgstr "¼ñéóìïò ÷ñùìÜôùí ìçíýìáôïò"
9287 #~ msgid "Folder Properties"
9288 #~ msgstr "Éäéüôçôåò"
9291 #~ msgid "Folder Properties for "
9292 #~ msgstr "Éäéüôçôåò"
9295 #~ msgid "Current scoring rules"
9296 #~ msgstr "Ï ôñÝ÷ïí êáôÜëïãïò åßíáé ôá ÄéáãñáììÝíá"
9299 #~ msgid "Important score"
9300 #~ msgstr "ÅéóÜãù áñ÷åßï:"
9303 #~ msgid "Match string is not valid."
9304 #~ msgstr "Ôï êåßìåíï áíáæÞôçóçò äåí âñÝèçêå."
9306 #~ msgid "Oops: Signature not verified"
9307 #~ msgstr "Ïõðò. Ç õðïãñáöÞ äåí åîáêñéâþèçêå"
9309 #~ msgid "Good signature"
9310 #~ msgstr "ÁðïäåêôÞ õðïãñáöÞ"
9312 #~ msgid "BAD signature"
9313 #~ msgstr "ËÜèïò õðïãñáöÞ"
9315 #~ msgid "Error verifying the signature"
9316 #~ msgstr "ÓöÜëìá êáôÜ ôçí åîáêñßâùóç ôçò õðïãñáöÞò"
9318 #~ msgid "Different results for signatures"
9319 #~ msgstr "ÄéáöïñåôéêÜ áðïôåëÝóìáôá ãéá ôéò õðïãñáöÝò"
9322 #~ msgid "Good signature from \"%s\" but it has expired"
9323 #~ msgstr "ÁðïäåêôÞ õðïãñáöÞ áðü \"%s\""
9326 #~ msgid "Good signature from \"%s\" but the key has expired"
9327 #~ msgstr "ÁðïäåêôÞ õðïãñáöÞ áðü \"%s\""
9329 #~ msgid "Cannot find user ID for this key."
9330 #~ msgstr "Äåí ìðïñþ íá âñù user ID ãéá áõôü ôï êëåéäß"
9333 #~ msgid "Checking signature"
9334 #~ msgstr "/¸ëåã÷ïò õðïãñáöÞò"
9336 #~ msgid "/E_xecute"
9337 #~ msgstr "/ÅêôÝëåóç"
9339 #~ msgid "/_Print..."
9340 #~ msgstr "/Åêôýðùóç..."
9342 #~ msgid "/Select _all"
9343 #~ msgstr "/ÅðéëïãÞ üëùí"
9346 #~ msgid "/Select t_hread"
9347 #~ msgstr "/ÅðéëïãÞ üëùí"
9350 #~ msgid "/Forward message as _attachment"
9351 #~ msgstr "/Ðñïþèçóç ùò ðñïóÜñôçóç"
9359 #~ msgid "Receive Spam"
9363 #~ "The portions applied from fetchmail is Copyright 1997 by Eric S. "
9364 #~ "Raymond. Portions of those are also copyrighted by Carl Harris, 1993 and "
9365 #~ "1995. Copyright retained for the purpose of protecting free "
9366 #~ "redistribution of source.\n"
9369 #~ "Ôá ôìÞìáôá êþäéêá ðïõ åöáñìüóèçêáí áðü ôï fetchmail åßíáé Copyright 1997 "
9370 #~ "by Eric S. Raymond. ÔìÞìáôá áõôïý åßíáé åðßóçò copyrighted by Carl "
9371 #~ "Harris, 1993 and 1995. Ôï Copyright ôçñåßôáé ãéá ôçí ðñïóôáóßá ôçò "
9372 #~ "åëåýèåñçò áíáäéáíïìÞò ôïõ êþäéêá\n"
9376 #~ "Kcc is copyright by Yasuhiro Tonooka <tonooka@msi.co.jp>, and libkcc is "
9377 #~ "copyright by takeshi@SoftAgency.co.jp.\n"
9380 #~ "Ôï Kcc åßíáé copyright ôïõ Yasuhiro Tonooka <tonooka@msi.co.jp>, êáé ôï "
9381 #~ "libkcc åßíáé copyright ôïõ takeshi@SoftAgency.co.jp.\n"
9384 #~ msgid "Reading all config for each account...\n"
9385 #~ msgstr "ÄéáâÜæù ôéò ñõèìßóåéò ãéá êÜèå ëïãáñéáóìü...\n"
9387 #~ msgid "Found label: %s\n"
9388 #~ msgstr "ÂñÝèçêå ôáìðÝëá: %s\n"
9390 #~ msgid "Opening account edit window...\n"
9391 #~ msgstr "Áíïßãù ôï ðáñÜèõñï åðåîåñãáóßáò ëïãáñéáóìïý...\n"
9393 #~ msgid "Creating account edit window...\n"
9394 #~ msgstr "Äçìéïõñãþ ôï ðáñÜèõñï åðåîåñãáóßáò ëïãáñéáóìïý...\n"
9397 #~ msgid "Add Address to Book"
9398 #~ msgstr "ÊáôÜëïãïò äéåõèýíóåùí"
9400 #~ msgid "Creating alert panel dialog...\n"
9401 #~ msgstr "Äçìéïõñãþ ôï äéÜëïãï alert panel...\n"
9403 #~ msgid "Can't get the part of multipart message."
9404 #~ msgstr "Äåí ìðïñþ íá ëÜâù ôï ôìÞìá ôïõ ðïëõôìçìáôéêïý ìçíýìáôïò"
9406 #~ msgid "%s: file not exist\n"
9407 #~ msgstr "%s: ôï áñ÷åßï äåí õðÜñ÷åé\n"
9409 #~ msgid "Can't get text part\n"
9410 #~ msgstr "Äåí ìðïñþ íá ëÜâù ôï ôìÞìá êåéìÝíïõ\n"
9412 #~ msgid "Can't get file size of %s\n"
9413 #~ msgstr "Äåí ìðïñþ íá âñù ôï ìÝãåèïò ôïõ áñ÷åßïõ %s\n"
9415 #~ msgid "can't get recipient list."
9416 #~ msgstr "äåí ìðïñþ íá ðÜñù ôçí ëßóôá ðáñáëçðôþí"
9418 #~ msgid "can't change file mode\n"
9419 #~ msgstr "äåí ìðïñþ íá áëëÜîù ôï mode ôïõ áñ÷åßïõ\n"
9421 #~ msgid "can't write headers\n"
9422 #~ msgstr "äåí ìðïñþ íá ãñÜøù ôçí êåöáëßäá\n"
9425 #~ msgid "can't remove the old message\n"
9426 #~ msgstr "äåí ìðïñþ íá áöáéñÝóù ôï ðáëéü ðñü÷åéñï\n"
9428 #~ msgid "queueing message...\n"
9429 #~ msgstr "âÜæù ôï ìÞíõìá óôçí ïõñÜ...\n"
9432 #~ msgid "can't find queue folder\n"
9433 #~ msgstr "äåí ìðïñþ íá åðéëÝîù ôïí êáôÜëïãï: %s\n"
9435 #~ msgid "can't queue the message\n"
9436 #~ msgstr "äåí ìðïñþ íá âÜëù ôï ìÞíõìá óôçí ïõñÜ\n"
9438 #~ msgid "Can't open file %s\n"
9439 #~ msgstr "Äåí ìðïñþ íá áíïßîù ôï áñ÷åßï %s\n"
9442 #~ msgid "Writing %s-header\n"
9443 #~ msgstr "Äçìéïõñãþ ôçí áðåéêüíéóç êåöáëßäáò...\n"
9445 #~ msgid "generated Message-ID: %s\n"
9446 #~ msgstr "generated Message-ID: %s\n"
9448 #~ msgid "Creating compose window...\n"
9449 #~ msgstr "Äçìéïõñãþ ôï ðáñÜèõñï óýíèåóçò...\n"
9451 #~ msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
9452 #~ msgstr "Ç åíôïëÞ ãéá ôï åîùôåñéêü ðñüãñáììá äåí åßíáé Ýãêõñç: `%s'\n"
9454 #~ msgid "Terminated process group id: %d"
9455 #~ msgstr "Ôåñìáôßóôçêå process group id: %d"
9457 #~ msgid "Temporary file: %s"
9458 #~ msgstr "Ðñïóùñéíü áñ÷åßï: %s"
9460 #~ msgid "Compose: input from monitoring process\n"
9461 #~ msgstr "Óýíèåóç: åéóáãùãÞ áðü ðáñáêïëïõèïýìåíç äéåñãáóßá\n"
9463 #~ msgid "Couldn't write to file\n"
9464 #~ msgstr "Äåí ìðüñåóá íá ãñÜøù óôï áñ÷åßï\n"
9466 #~ msgid "Pipe read failed\n"
9467 #~ msgstr "Áðïôõ÷ßá áíÜãíùóçò áðü ôï pipe\n"
9470 #~ msgid "Counting total number of messages...\n"
9471 #~ msgstr "ËáìâÜíù ôïí áñéèìü ôùí íÝùí ìçíõìÜôùí (UIDL)..."
9473 #~ msgid "Creating folder view...\n"
9474 #~ msgstr "Äçìéïõñãþ ôçí áðåéêüíéóç êáôáëüãùí...\n"
9476 #~ msgid "Setting folder info...\n"
9477 #~ msgstr "ÈÝôù ôéò ðëçñïöïñßåò êáôáëüãùí...\n"
9480 #~ msgid "Rescanning all folder trees..."
9481 #~ msgstr "ÓÜñùóç êáôáëüãïõ %s ..."
9483 #~ msgid "Folder %s is selected\n"
9484 #~ msgstr "Ï êáôÜëïãïò %s åßíáé åðéëåãìÝíïò\n"
9486 #~ msgid "Remove folder"
9487 #~ msgstr "Áöáßñåóç êáôáëüãïõ"
9490 #~ msgid "Others..."
9493 #~ msgid "Creating header view...\n"
9494 #~ msgstr "Äçìéïõñãþ ôçí áðåéêüíéóç êåöáëßäáò...\n"
9496 #~ msgid "Creating image view...\n"
9497 #~ msgstr "Äçìéïõñãþ áðåéêüíéóç åéêüíáò...\n"
9499 #~ msgid "Can't load the image."
9500 #~ msgstr "Äåí ìðïñþ íá öïñôþóù ôçí åéêüíá."
9502 #~ msgid "message %d has been already cached.\n"
9503 #~ msgstr "ôï ìÞíõìá %d åßíáé Þäç óôç ìíÞìç.\n"
9506 #~ msgid "can't select mailbox %s\n"
9507 #~ msgstr "äåí ìðïñþ íá äéáãñÜøù ôï mailbox\n"
9509 #~ msgid "getting message %d...\n"
9510 #~ msgstr "ëáìâÜíù ôï ìÞíõìá %d...\n"
9512 #~ msgid "can't fetch message %d\n"
9513 #~ msgstr "äåí ìðïñþ íá ëÜâù ôï ìÞíõìá %d\n"
9515 #~ msgid "the src folder is identical to the dest.\n"
9516 #~ msgstr "ï ðçãáßïò êáôÜëïãïò åßíáé ßäéïò ìå ôïí êáôÜëïãï ðñïïñéóìïý.\n"
9518 #~ msgid "Copying message %s%c%d to %s ...\n"
9519 #~ msgstr "ÁíôéãñÜöù ôï ìÞíõìá %s%c%d óôï %s ...\n"
9522 #~ msgid "Can't create '%s'\n"
9523 #~ msgstr "äåí ìðïñþ íá äçìéïõñãÞóù %s\n"
9526 #~ msgid "Can't create '%s' under INBOX\n"
9527 #~ msgstr "äåí ìðïñþ íá äçìéïõñãÞóù %s\n"
9529 #~ msgid "Deleting cached messages %d - %d ... "
9530 #~ msgstr "ÄéáãñÜöù ôá ðñïóðåëáóìÝíá ìçíýìáôá %d - %d ... "
9533 #~ msgstr "Ýãéíå.\n"
9535 #~ msgid "Deleting all cached messages... "
9536 #~ msgstr "ÄéáãñÜöù üëá ôá ìçíýìáôá áðü ôç ìíÞìç... "
9541 #~ msgid "getting new messages of account %s...\n"
9542 #~ msgstr "ëáìâÜíù íÝá ìçíýìáôá ôïõ ëïãáñéáóìïý %s...\n"
9545 #~ msgid "Retrieving header (%d / %d)"
9546 #~ msgstr "ËáìâÜíù ôï ìÞíõìá (%d / %d) (%d / %d bytes)"
9548 #~ msgid "no messages in local mailbox.\n"
9549 #~ msgstr "äåí õðÜñ÷ïõí ìçíýìáôá óôï ôïðéêü mailbox.\n"
9551 #~ msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
9552 #~ msgstr "ËáìâÜíù íÝá ìçíýìáôá áðü ôï %s óôï %s...\n"
9554 #~ msgid "Creating log window...\n"
9555 #~ msgstr "Äçìéïõñãþ ôï ðáñÜèõñï êáôáãñáöÞò...\n"
9557 #~ msgid "another Sylpheed is already running.\n"
9558 #~ msgstr "Ýíá Üëëï Sylpheed ôñÝ÷åé Þäç.\n"
9561 #~ msgid "/_View/E_xpand Summary View"
9562 #~ msgstr "Áðåéêüíéóç Ðåñßëçøçò"
9565 #~ msgid "/_View/Ex_pand Message View"
9566 #~ msgstr "/Áðåéêüíéóç/Áðåéêüíéóç ìçíõíÜôùí"
9568 #~ msgid "/_Configuration/_Filter setting..."
9569 #~ msgstr "/Ñõèìßóåéò/ÅðéëïãÝò ößëôñùí..."
9571 #~ msgid "/_Help/_Manual/_English"
9572 #~ msgstr "/ÂïÞèåéá/_Manual/Áããëéêü"
9575 #~ msgid "/_Help/_Manual/_German"
9576 #~ msgstr "/ÂïÞèåéá/_Manual/ÉáðùíÝæéêï"
9579 #~ msgid "/_Help/_Manual/_Spanish"
9580 #~ msgstr "/ÂïÞèåéá/_Manual/Áããëéêü"
9583 #~ msgid "/_Help/_Manual/_French"
9584 #~ msgstr "/ÂïÞèåéá/_Manual/Áããëéêü"
9586 #~ msgid "/_Help/_Manual/_Japanese"
9587 #~ msgstr "/ÂïÞèåéá/_Manual/ÉáðùíÝæéêï"
9590 #~ msgid "/_Help/_FAQ/_English"
9591 #~ msgstr "/ÂïÞèåéá/_Manual/Áããëéêü"
9594 #~ msgid "/_Help/_FAQ/_German"
9595 #~ msgstr "/ÂïÞèåéá/_Manual"
9598 #~ msgid "/_Help/_FAQ/_Spanish"
9599 #~ msgstr "/ÂïÞèåéá/_Manual/Áããëéêü"
9602 #~ msgid "/_Help/_FAQ/_Italian"
9603 #~ msgstr "/ÂïÞèåéá/Ó÷åôéêÜ"
9605 #~ msgid "Creating main window...\n"
9606 #~ msgstr "Äçìéïõñãþ ôï êõñßùò ðáñÜèõñï...\n"
9608 #~ msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
9609 #~ msgstr "MainWindow: ç êáôáíïìÞ ÷ñùìÜôùí %d áðÝôõ÷å\n"
9611 #~ msgid "window position: x = %d, y = %d\n"
9612 #~ msgstr "ÈÝóç ðáñáèýñïõ: x = %d, y = %d\n"
9614 #~ msgid "Setting widgets..."
9615 #~ msgstr "Ñõèìßóåéò widgets..."
9618 #~ msgid "Compose an email message"
9619 #~ msgstr "Óýíèåóç íÝïõ ìçíýìáôïò"
9621 #~ msgid "Delete the message"
9622 #~ msgstr "ÄéáãñáöÞ ìçíýìáôïò"
9624 #~ msgid "Execute marked process"
9625 #~ msgstr "ÅêôÝëåóç óçìåéùìÝíçò åñãáóßáò"
9627 #~ msgid "Next unread message"
9628 #~ msgstr "Åðüìåíï áäéÜâáóôï ìÞíõìá"
9631 #~ msgstr "ÅðéëïãÝò"
9634 #~ msgid "Common preferences"
9635 #~ msgstr "ÊïéíÝò ÅðéëïãÝò"
9637 #~ msgid "Account setting"
9638 #~ msgstr "Ñõèìßóåéò ëïãáñéáóìïý"
9640 #~ msgid "forced charset: %s\n"
9641 #~ msgstr "åðéâëçèåßóá êùäéêïóåëßäá: %s\n"
9644 #~ msgid "filename is not set"
9645 #~ msgstr "Ôï üíïìá ôçò êåöáëßäáò äåí Ý÷åé ïñéóôåß."
9648 #~ msgid "Writing matcher configuration...\n"
9649 #~ msgstr "ÃñÜöù ôéò ñõèìßóåéò ôùí ößëôñùí...\n"
9651 #~ msgid "failed to write configuration to file\n"
9652 #~ msgstr "áðÝôõ÷á íá ãñÜøù ôéò ñõèìßóåéò óôï áñ÷åßï\n"
9654 #~ msgid "can't write to temporary file\n"
9655 #~ msgstr "äåí ìðïñþ íá ãñÜøù óôï ðñïóùñéíü áñ÷åßï\n"
9657 #~ msgid "can't read mbox file.\n"
9658 #~ msgstr "äåí ìðïñþ íá äéáâÜóù ôï áñ÷åßï mbox.\n"
9660 #~ msgid "invalid mbox format: %s\n"
9661 #~ msgstr "ìç Ýãêõñç ìïñöïðïßçóç mbox: %s\n"
9663 #~ msgid "malformed mbox: %s\n"
9664 #~ msgstr "êáêþò ìïñöïðïéçìÝíï mbox: %s\n"
9666 #~ msgid "can't open temporary file\n"
9667 #~ msgstr "äåí ìðïñþ íá áíïßîù ôï ðñïóùñéíü áñ÷åßï\n"
9669 #~ msgid "%d messages found.\n"
9670 #~ msgstr "ÂñÝèçêáí %d ìçíýìáôá.\n"
9672 #~ msgid "can't create lock file %s\n"
9673 #~ msgstr "äåí ìðïñþ íá äçìéïõñãÞóù ôï áñ÷åßï lock %s\n"
9675 #~ msgid "use 'flock' instead of 'file' if possible.\n"
9676 #~ msgstr "÷ñçóéìïðïéÞóôå ôçí 'flock' áíôß ãéá ôçí 'file' áí åßíáé äõíáôüí.\n"
9678 #~ msgid "can't create %s\n"
9679 #~ msgstr "äåí ìðïñþ íá äçìéïõñãÞóù %s\n"
9681 #~ msgid "mailbox is owned by another process, waiting...\n"
9682 #~ msgstr "ôï mailbox ÷ñçóéìïðïéåßôáé áðü Üëëç äéåñãáóßá, ðåñéìÝíù...\n"
9684 #~ msgid "can't lock %s\n"
9685 #~ msgstr "äåí ìðïñþ íá êëåéäþóù ôï %s\n"
9687 #~ msgid "invalid lock type\n"
9688 #~ msgstr "áðáñÜäåêôïò ôýðïò êëåéäþìáôïò\n"
9690 #~ msgid "can't unlock %s\n"
9691 #~ msgstr "äåí ìðïñþ íá îåêëåéäþóù ôï %s\n"
9693 #~ msgid "can't truncate mailbox to zero.\n"
9694 #~ msgstr "äåí ìðïñþ íá ìçäåíßóù ôï mailbox.\n"
9696 #~ msgid "Exporting messages from %s into %s...\n"
9697 #~ msgstr "ÅîáãùãÞ ìçíõìÜôùí áðü %s ðñïò %s...\n"
9700 #~ msgid "could not lock read file %s\n"
9701 #~ msgstr "äåí ìðïñþ íá äçìéïõñãÞóù ôï áñ÷åßï lock %s\n"
9704 #~ msgid "could not lock write file %s\n"
9705 #~ msgstr "Äåí ìðüñåóá íá ãñÜøù óôï áñ÷åßï\n"
9708 #~ msgid "read mbox - %s\n"
9709 #~ msgstr "êáêþò ìïñöïðïéçìÝíï mbox: %s\n"
9712 #~ msgid "read mbox from file - %s\n"
9713 #~ msgstr "äåí ìðïñþ íá äéáâÜóù ôï áñ÷åßï mbox.\n"
9716 #~ msgid "unvalid file - %s.\n"
9717 #~ msgstr "ìç Ýãêõñç ãñáììÞ xover: %s\n"
9720 #~ msgid "invalid file - %s.\n"
9721 #~ msgstr "ìç Ýãêõñç ãñáììÞ xover: %s\n"
9723 #~ msgid "writing to %s failed.\n"
9724 #~ msgstr "áðÝôõ÷å ôï ãñÜøéìï óôï %s.\n"
9726 #~ msgid "Last number in dir %s = %d\n"
9727 #~ msgstr "Ôåëåõôáßïò áñéèìüò óôïí êáôÜëïãï %s = %d\n"
9730 #~ msgid "can't rename %s to %s\n"
9731 #~ msgstr "äåí ìðïñþ íá ðñïóèÝóù ôï %s óôï %s\n"
9734 #~ msgid "no deleted messages - %s\n"
9735 #~ msgstr "generated Message-ID: %s\n"
9738 #~ msgid "purge deleted messages - %s\n"
9739 #~ msgstr "generated Message-ID: %s\n"
9742 #~ msgid "Cannot rename folder item"
9743 #~ msgstr "Ìåôïíïìáóßá êáôáëüãïõ"
9745 #~ msgid "Creating message view...\n"
9746 #~ msgstr "Äçìéïõñãþ áðåéêüíéóç ìçíýìáôïò...\n"
9748 #~ msgid "can't open mark file\n"
9749 #~ msgstr "äåí ìðïñþ íá áíïßîù ôï áñ÷åßï mark\n"
9752 #~ msgid "Error occurred while sending notification."
9753 #~ msgstr "ÓõíÝâç óöÜëìá êáôÜ ôçí áðïóôïëÞ ôïõ ìçíýìáôïò."
9755 #~ msgid "Can't open mark file.\n"
9756 #~ msgstr "Äåí ìðïñþ íá áíïßîù óçìåéùìÝíï áñ÷åßï.\n"
9758 #~ msgid "\tSearching uncached messages... "
9759 #~ msgstr "\tÁíáæÞôçóç óôá áðñïóðÝëáóôá ìçíýìáôá... "
9761 #~ msgid "%d uncached message(s) found.\n"
9762 #~ msgstr "%d áðñïóðÝëáóôï(á) ìÞíõìá(ôá) âñÝèçêå(áí)\n"
9764 #~ msgid "\tSorting uncached messages in numerical order... "
9765 #~ msgstr "\tÔáîéíïìþ áñéèìçôéêÜ ôá áðñïóðÝëáóôá ìçíýìáôá... "
9768 #~ msgid "/_Display image"
9769 #~ msgstr "/ÅìöÜíéóç óáí êåßìåíï"
9771 #~ msgid "Creating MIME view...\n"
9772 #~ msgstr "Äçìéïõñãßá áðåéêüíéóçò MIME...\n"
9774 #~ msgid "Select \"Check signature\" to check"
9775 #~ msgstr "ÅðéëÝîôå \"¸ëåã÷ïò õðïãñáöÞò\" ãéá Ýëåã÷ï"
9777 #~ msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'"
9778 #~ msgstr "Ç ãñáììÞ åíôïëÞò ãéá áðåéêüíéóç MIME åßíáé ìç Ýãêõñç: `%s'"
9780 #~ msgid "article %d has been already cached.\n"
9781 #~ msgstr "ôï Üñèñï %d Ý÷åé ðñïóðåëáóôåß Þäç.\n"
9783 #~ msgid "getting article %d...\n"
9784 #~ msgstr "ëáìâÜíù ôï Üñèñï %d...\n"
9786 #~ msgid "can't read article %d\n"
9787 #~ msgstr "äåí ìðïñþ íá äéáâÜóù ôï Üñèñï %d\n"
9789 #~ msgid "no new articles.\n"
9790 #~ msgstr "äåí õðÜñ÷ïõí íÝá Üñèñá.\n"
9792 #~ msgid "Deleting cached articles 1 - %d ... "
9793 #~ msgstr "ÄéáãñÜöù ôá ðñïóðåëáóìÝíá Üñèñá 1 - %d... "
9795 #~ msgid "\tDeleting all cached articles... "
9796 #~ msgstr "\tÄéáãñÜöù üëá ôá ðñïóðåëáóìÝíá Üñèñá... "
9799 #~ msgid "next to delete %i\n"
9800 #~ msgstr "äåí ìðïñþ íá äéáãñÜøù ôï mailbox\n"
9802 #~ msgid "Configuration is saved.\n"
9803 #~ msgstr "Ïé ñõèìßóåéò áðïèçêåýôçêáí.\n"
9805 #~ msgid "Opening account preferences window...\n"
9806 #~ msgstr "Áíïßãù ôï ðáñÜèõñï åðéëïãþí ôùí ëïãáñéáóìþí...\n"
9808 #~ msgid "Creating account preferences window...\n"
9809 #~ msgstr "Äçìéïõñãþ ôï ðáñÜèõñï åðéëïãþí ôïõ ëïãáñéáóìïý...\n"
9811 #~ msgid "Add Date header field"
9812 #~ msgstr "ÐñïóèÞêç ðåäßïõ çìåñïìçíßáò óôçí êåöáëßäá"
9814 #~ msgid "Signature file"
9815 #~ msgstr "Áñ÷åßï õðïãñáöÞò"
9818 #~ msgid "Default Actions"
9819 #~ msgstr "ÐñïêáèïñéóìÝíï êëåéäß õðïãñáöÞò"
9821 #~ msgid "Creating common preferences window...\n"
9822 #~ msgstr "Äçìéïõñãßá ðáñáèýñïõ êïéíþí åðéëïãþí...\n"
9824 #~ msgid "Enable horizontal scroll bar"
9825 #~ msgstr "Åíåñãïðïßçóç ïñéæüíôéáò ãñáììÞò êýëéóçò"
9828 #~ msgid "Display unread messages with bold font"
9829 #~ msgstr "ÅìöÜíéóç áñéèìïý áäéÜâáóôùí äßðëá óôï üíïìá ôïõ êáôáëüãïõ"
9831 #~ msgid "Creating custom header setting window...\n"
9832 #~ msgstr "Äçìéïõñãþ ôï ðáñÜèõñï ñõèìßóåùí åéäéêÞò êåöáëßäáò...\n"
9834 #~ msgid "Custom header setting"
9835 #~ msgstr "Ñõèìßóåéò åéäéêÞò êåöáëßäáò"
9837 #~ msgid "Reading custom header configuration...\n"
9838 #~ msgstr "ÄéáâÜæù ôéò ñõèìßóåéò ôçò åéäéêÞò êåöáëßäáò...\n"
9840 #~ msgid "Creating display header setting window...\n"
9841 #~ msgstr "Äçìéïõñãþ ôï ðáñÜèõñï åìöÜíéóçò ñõèìßóåùí åðéêåöáëßäáò...\n"
9843 #~ msgid "Display header setting"
9844 #~ msgstr "Ïñéóìüò åìöÜíéóçò êåöáëßäáò"
9846 #~ msgid "Reading configuration for displaying headers...\n"
9847 #~ msgstr "ÄéáâÜæù ôéò ñõèìßóåéò ãéá åìöÜíéóç êåöáëßäùí...\n"
9849 #~ msgid "Writing configuration for displaying headers...\n"
9850 #~ msgstr "ÃñÜöù ôéò ñõèìßóåéò ãéá åìöÜíéóç êåöáëßäùí...\n"
9852 #~ msgid "Creating filter setting window...\n"
9853 #~ msgstr "Äçìéïõñãþ ôï ðáñÜèõñï ñõèìßóåùí ößëôñùí..\n"
9855 #~ msgid "Filter setting"
9856 #~ msgstr "Ñõèìßóåéò ößëôñùí"
9859 #~ msgstr "ËÝîç-êëåéäß"
9861 #~ msgid "Use regex"
9862 #~ msgstr "×ñÞóç regex"
9865 #~ msgstr "Êáôá÷þñçóç"
9867 #~ msgid " Substitute "
9868 #~ msgstr " ÁíôéêáôÜóôáóç"
9870 #~ msgid "Registered rules"
9871 #~ msgstr "ÏñéóìÝíïé êáíüíåò"
9873 #~ msgid "Writing filter configuration...\n"
9874 #~ msgstr "ÃñÜöù ôéò ñõèìßóåéò ôùí ößëôñùí...\n"
9881 #~ msgid "Delete on Server"
9882 #~ msgstr "ÄéáãñáöÞ news server"
9885 #~ msgid "Creating filtering setting window...\n"
9886 #~ msgstr "Äçìéïõñãþ ôï ðáñÜèõñï ñõèìßóåùí ößëôñùí..\n"
9889 #~ msgid "Filtering setting"
9890 #~ msgstr "Ñõèìßóåéò ößëôñùí"
9893 #~ msgid "Creating matcher setting window...\n"
9894 #~ msgstr "Äçìéïõñãþ ôï ðáñÜèõñï ñõèìßóåùí ößëôñùí..\n"
9897 #~ msgid "Creating scoring setting window...\n"
9898 #~ msgstr "Äçìéïõñãþ ôï ðáñÜèõñï ñõèìßóåùí ößëôñùí..\n"
9901 #~ msgid "Scoring setting"
9902 #~ msgstr "Ñõèìßóåéò ëïãáñéáóìïý"
9905 #~ msgid "Match string is not set."
9906 #~ msgstr "Ï ðñïïñéóìüò äåí Ý÷åé ïñéóôåß."
9909 #~ msgid "Creating actions setting window...\n"
9910 #~ msgstr "Äçìéïõñãþ ôï ðáñÜèõñï ñõèìßóåùí ößëôñùí..\n"
9913 #~ msgid "Actions setting"
9914 #~ msgstr "Ñõèìßóåéò ëïãáñéáóìïý"
9917 #~ msgid "Registered actions"
9918 #~ msgstr "ÏñéóìÝíïé êáíüíåò"
9921 #~ msgid "Reading actions configurations...\n"
9922 #~ msgstr "ÄéáâÜæù ôéò ñõèìßóåéò...\n"
9925 #~ msgid "Action command error\n"
9926 #~ msgstr "óöÜëìá ðñùôïêüëëïõ\n"
9929 #~ msgid "Creating actions dialog\n"
9930 #~ msgstr "Äçìéïõñãþ äéÜëïãï ðñïüäïõ...\n"
9933 #~ msgid "Creating summary column setting window...\n"
9934 #~ msgstr "Äçìéïõñãþ ôï ðáñÜèõñï ñõèìßóåùí åéäéêÞò êåöáëßäáò...\n"
9937 #~ msgid "Summary display item setting"
9938 #~ msgstr "/Ðåñßëçøç/Ïñéóìüò åìöáíéæüìåíùí óôïé÷åßùí..."
9941 #~ msgid "Registered templates"
9942 #~ msgstr "ÏñéóìÝíïé êáíüíåò"
9945 #~ msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n"
9946 #~ msgstr "Ç ìåôáôñïðÞ ôïõ êþäéêá áðÝôõ÷å.\n"
9948 #~ msgid "Cache data is corrupted\n"
9949 #~ msgstr "Cache data is corrupted\n"
9951 #~ msgid "\tNo cache file\n"
9952 #~ msgstr "\tNo cache file\n"
9955 #~ msgid "\tReading summary cache...\n"
9956 #~ msgstr "\tReading summary cache..."
9958 #~ msgid "Cache version is different. Discarding it.\n"
9959 #~ msgstr "Cache version is different. Discarding it.\n"
9962 #~ msgid "\tMarking the messages...\n"
9963 #~ msgstr "\tÓçìåéþíù ôá ìçíýìáôá..."
9965 #~ msgid "Mark file not found.\n"
9966 #~ msgstr "Ôï áñ÷åßï óçìÜíóåùí äåí âñÝèçêå.\n"
9968 #~ msgid "Mark version is different (%d != %d). Discarding it.\n"
9969 #~ msgstr "Mark version is different (%d != %d). Discarding it.\n"
9971 #~ msgid "Can't open mark file with append mode.\n"
9972 #~ msgstr "Äåí ìðïñþ íá áíïßîù ôï áñ÷åßï óçìÜíóåùí ãéá ðñüóèåóç óôï ôÝëïò.\n"
9974 #~ msgid "Can't open mark file with write mode.\n"
9975 #~ msgstr "Äåí ìðïñþ íá áíïßîù ôï áñ÷åßï óçìÜíóåùí ãéá åããñáöÞ.\n"
9978 #~ msgid "Sending queued message %d failed.\n"
9979 #~ msgstr "Ç áðïóôïëÞ ìçíõìÜôùí ïõñÜò áðÝôõ÷å.\n"
9981 #~ msgid "Print command line is invalid: `%s'\n"
9982 #~ msgstr "Ç åíôïëÞ åêôýðùóçò åßíáé Üêõñç: `%s'\n"
9985 #~ msgid "Sending message by mail\n"
9986 #~ msgstr "ÁðïóôïëÞ ìçíýìáôïò"
9988 #~ msgid "Queued message header is broken.\n"
9989 #~ msgstr "Ç êåöáëßäá ôïõ åí áíáìïíÞ ìçíýìáôïò äåí åßíáé ðëÝïí Ýãêõñç.\n"
9991 #~ msgid "Account not found. Using current account...\n"
9992 #~ msgstr "Ï ëïãáñéáóìüò äåí âñÝèçêå. ×ñçóéìïðïéþ ôïí ôñÝ÷ïí ëïãáñéáóìï...\n"
9994 #~ msgid "Account not found.\n"
9995 #~ msgstr "Ï ëïãáñéáóìüò äåí âñÝèçêå.\n"
9998 #~ msgid "Error occurred while sending the message with command `%s'."
9999 #~ msgstr "ÓõíÝâç óöÜëìá êáôÜ ôçí áðïóôïëÞ ôïõ ìçíýìáôïò óå %s ."
10002 #~ msgid "Sending message by news\n"
10003 #~ msgstr "ÁðïóôïëÞ ìçíýìáôïò"
10005 #~ msgid "Creating progress dialog...\n"
10006 #~ msgstr "Äçìéïõñãþ äéÜëïãï ðñïüäïõ...\n"
10008 #~ msgid "error occurred while retrieving data.\n"
10009 #~ msgstr "ðñïÝêõøå óöÜëìá êáôÜ ôçí ëÞøç äåäïìÝíùí.\n"
10012 #~ msgid "current Account:"
10013 #~ msgstr "ÔñÝ÷ïí ëïãáñéáóìüò: %s"
10016 #~ msgid "external command `%s' failed with code `%i'\n"
10017 #~ msgstr "Ç åíôïëÞ ãéá ôï åîùôåñéêü ðñüãñáììá äåí åßíáé Ýãêõñç: `%s'\n"
10020 #~ msgid "Error occurred while sending QUIT\n"
10021 #~ msgstr "ÐñïÝêõøå óöÜëìá êáôÜ ôçí áðïóôïëÞ HELO\n"
10023 #~ msgid "Can't connect to SMTP server: %s:%d\n"
10024 #~ msgstr "Äåí ìðïñþ íá óõíäåèþ óôïí åîõðçñÝôç SMTP: %s:%d\n"
10027 #~ msgid "SSL connection failed"
10028 #~ msgstr "Ç ìåôáôñïðÞ ôïõ êþäéêá áðÝôõ÷å.\n"
10031 #~ msgid "Error occurred while connecting to %s:%d\n"
10032 #~ msgstr "ÐñïÝêõøå óöÜëìá êáôÜ ôçí áðïóôïëÞ\n"
10034 #~ msgid "Error occurred while sending HELO\n"
10035 #~ msgstr "ÐñïÝêõøå óöÜëìá êáôÜ ôçí áðïóôïëÞ HELO\n"
10038 #~ msgid "Error occurred while sending STARTTLS\n"
10039 #~ msgstr "ÐñïÝêõøå óöÜëìá êáôÜ ôçí áðïóôïëÞ HELO\n"
10041 #~ msgid "Creating source window...\n"
10042 #~ msgstr "Äçìéïõñãßá ðáñáèýñïõ ðçãÞò...\n"
10044 #~ msgid "Displaying the source of %s ...\n"
10045 #~ msgstr "ÅìöÜíéóç ôçò ðçãÞò ôïõ %s ...\n"
10048 #~ msgid " Subject: %s\n"
10054 #~ msgid "Creating summary view...\n"
10055 #~ msgstr "Äçìéïõñãßá áðåéêüíéóçò ðåñßëçøçò...\n"
10058 #~ "empty folder\n"
10061 #~ "Üäåéïò êáôÜëïãïò\n"
10064 #~ msgid "%d new, %d unread, %d total"
10065 #~ msgstr "%d íÝá, %d áäéÜâáóôá, %d óõíïëéêÜ"
10067 #~ msgid "\tSetting summary from message data..."
10068 #~ msgstr "\tÏñéóìüò ðåñßëçøçò áðü ôá äåäïìÝíá ôïõ ìçíýìáôïò..."
10071 #~ msgid "Message %s/%d is marked\n"
10072 #~ msgstr "Ôï ìÞíõìá %s/%d äåí Ý÷åé óçìåéùèåß\n"
10075 #~ msgid "Message %d is marked as read\n"
10076 #~ msgstr "Ôï ìÞíõìá %d óçìåéþèçêå ùò áäéÜâáóôï\n"
10078 #~ msgid "Message %d is marked as unread\n"
10079 #~ msgstr "Ôï ìÞíõìá %d óçìåéþèçêå ùò áäéÜâáóôï\n"
10081 #~ msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
10082 #~ msgstr "Ôï ìÞíõìá %s/%d Ý÷åé ïñéóôåß ãéá äéáãñáöÞ\n"
10084 #~ msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
10085 #~ msgstr "Ôï ìÞíõìá %s/%d äåí Ý÷åé óçìåéùèåß\n"
10087 #~ msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
10088 #~ msgstr "Ôï ìÞíõìá %d Ý÷åé ïñéóôåß íá áíôéãñáöåß óôï %s\n"
10090 #~ msgid "filtering..."
10091 #~ msgstr "öéëôñÜñù..."
10094 #~ msgid "Message %d selected\n"
10095 #~ msgstr "Ôï ìÞíõìá %d óçìåéþèçêå\n"
10098 #~ msgid "Message %d is marked as ignore thread\n"
10099 #~ msgstr "Ôï ìÞíõìá %d óçìåéþèçêå ùò äéáâáóìÝíï\n"
10102 #~ msgid "Message %d is marked as unignore thread\n"
10103 #~ msgstr "Ôï ìÞíõìá %d óçìåéþèçêå ùò áäéÜâáóôï\n"
10106 #~ msgid "%s:%d found file %s\n"
10107 #~ msgstr "Äåí ìðïñþ íá áíïßîù ôï áñ÷åßï %s\n"
10110 #~ msgid "file %s already exists\n"
10111 #~ msgstr "ôï %s õðÜñ÷åé Þäç"
10113 #~ msgid "Creating text view...\n"
10114 #~ msgstr "Äçìéïõñãþ áðåéêüíéóç êåéìÝíïõ...\n"
10116 #~ msgid "To save this part, pop up the context menu with "
10117 #~ msgstr "Ãéá íá áðïèçêåýóåôå áõôü ôï ôìÞìá, åðéëÝîôå ôï ìåíïý ìå "
10119 #~ msgid "right click and select `Save as...', "
10120 #~ msgstr "äåîß êïõìðß êáé åðéëÝîôå `ÁðïèÞêåõóç ùò...', "
10123 #~ "or press `y' key.\n"
10126 #~ "Þ ðáôÞóôå ôï ðëÞêôñï `y'.\n"
10129 #~ msgid "To display this part as a text message, select "
10130 #~ msgstr "Ãéá íá åìöáíßóåôå áõôü ôï ôìÞìá ùò ìÞíõìá êåéìÝíïõ, åðéëÝîôå"
10133 #~ "`Display as text', or press `t' key.\n"
10136 #~ "`ÅìöÜíéóç óáí êåßìåíï', Þ ðáôÞóôå ôï ðëÞêôñï `t'.\n"
10140 #~ msgid "To display this part as an image, select "
10141 #~ msgstr "Ãéá íá åìöáíßóåôå áõôü ôï ôìÞìá ùò ìÞíõìá êåéìÝíïõ, åðéëÝîôå"
10145 #~ "`Display image', or press `i' key.\n"
10148 #~ "`ÅìöÜíéóç óáí êåßìåíï', Þ ðáôÞóôå ôï ðëÞêôñï `t'.\n"
10151 #~ msgid "`Open' or `Open with...', "
10152 #~ msgstr "`¶íïéãìá', Þ `¶íïéãìá ìå...', "
10154 #~ msgid "or press `l' key."
10155 #~ msgstr "Þ ðéÝóôå ôï ðëÞêôñï `l'."
10157 #~ msgid "To check it, pop up the context menu with\n"
10158 #~ msgstr "Ãéá íá ôçí åëÝãîåôå, åðéëÝîôå ôï ìåíïý ìå\n"
10160 #~ msgid "right click and select `Check signature'.\n"
10161 #~ msgstr "äåîß êïõìðß êáé åðéëÝîôå `¸ëåã÷ïò õðïãñáöÞò'.\n"
10163 #~ msgid "File copy from %s to %s failed.\n"
10164 #~ msgstr "Ç áíôéãñáöÞ áñ÷åßïõ áðü ôï %s óôï %s áðÝôõ÷å.\n"
10166 #~ msgid "move_file(): file %s already exists."
10167 #~ msgstr "move_file(): ôï áñ÷åßï `%s' õðÜñ÷åé Þäç."
10169 #~ msgid "Open URI command line is invalid: `%s'"
10170 #~ msgstr "Ç åíôïëÞ áðåéêüíéóçò URI åßíáé Üêõñç: `%s'"
10172 #~ msgid "The name already exists."
10173 #~ msgstr "Ôï üíïìá õðÜñ÷åé Þäç."
10175 #~ msgid "New group"
10176 #~ msgstr "ÍÝá ïìÜäá"
10178 #~ msgid "Input the name of new group:"
10179 #~ msgstr "ÅéóÜãåôå ôï üíïìá ôçò íÝáò ïìÜäáò:"
10181 #~ msgid "Input the new name of group:"
10182 #~ msgstr "ÅéóÜãåôå ôï íÝï üíïìá ôçò ïìÜäáò:"
10184 #~ msgid "Reading addressbook file..."
10185 #~ msgstr "ÄéáâÜæù ôï áñ÷åßï êáôáëüãïõ äéåõèýíóåùí..."
10187 #~ msgid "%s doesn't exist.\n"
10188 #~ msgstr "%s äåí õðÜñ÷åé.\n"
10190 #~ msgid "failed to write addressbook data.\n"
10191 #~ msgstr "áðÝôõ÷á íá ãñÜøù ôá äåäïìÝíá ôïõ êáôáëüãïõ äéåõèýíóåùí.\n"
10196 #~ "Begin forwarded message:\n"
10201 #~ "Áñ÷Þ ðñïùèçìÝíïõ ìçíýìáôïò:\n"
10204 #~ msgid "/Remove _news server"
10205 #~ msgstr "/ÄéáãñáöÞ news server"
10207 #~ msgid "Updating all folders..."
10208 #~ msgstr "ÅíçìÝñùóç üëùí ôùí êáôáëüãùí..."
10211 #~ msgstr "Åîåñ÷üìåíá"
10213 #~ msgid "Really delete folder `%s'?"
10214 #~ msgstr "Óßãïõñá íá äéáãñáöåß ï êáôÜëïãïò `%s';"
10216 #~ msgid "Delete IMAP4 server"
10217 #~ msgstr "ÄéáãñáöÞ IMAP4 server"
10219 #~ msgid "Input subscribing newsgroup:"
10220 #~ msgstr "ÅéóÜãåôå ôï newsgroup óôï ïðïßï åããñÜöåóôå:"
10222 #~ msgid "The newsgroup `%s' already exists."
10223 #~ msgstr "Ôï newsgroup `%s' õðÜñ÷åé Þäç."
10225 #~ msgid "Really delete news server `%s'?"
10226 #~ msgstr "Óßãïõñá íá äéáãñáöåß ï news server `%s';"
10228 #~ msgid "Creating header window...\n"
10229 #~ msgstr "Äçìéïõñãþ ôï ðáñÜèõñï êåöáëßäáò...\n"
10231 #~ msgid "Displaying the header of %s ...\n"
10232 #~ msgstr "ÅìöÜíéóç ôçò êåöáëßäáò ôïõ %s ...\n"
10234 #~ msgid "%s - All header"
10235 #~ msgstr "%s - ¼ëåò ïé êåöáëßäåò"
10237 #~ msgid "can't get the next uid of folder: %s\n"
10238 #~ msgstr "äåí ìðïñþ íá äéáâÜóù ôïí åðüìåíï êþäéêá ôïõ êáôáëüãïõ: %s\n"
10240 #~ msgid "Authorizing..."
10241 #~ msgstr "Åîáêñßâùóç..."
10243 #~ msgid "/_View/_Folder tree"
10244 #~ msgstr "/Áðåéêüíéóç/ÄïìÞ êáôáëüãùí"
10246 #~ msgid "/_Message/Open in new _window"
10247 #~ msgstr "/ÌÞíõìá/¶íïéãìá óå íÝï ðáñÜèõñï"
10249 #~ msgid "/_Message/View _source"
10250 #~ msgstr "/ÌÞíõìá/ÅìöÜíéóç ôïõ ðçãáßïõ"
10252 #~ msgid "/_Message/Show all _header"
10253 #~ msgstr "/ÌÞíõìá/ÅìöÜíéóç üëçò ôçò êåöáëßäáò"
10255 #~ msgid "/_Summary"
10256 #~ msgstr "/Ðåñßëçøç"
10258 #~ msgid "/_Summary/E_xecute"
10259 #~ msgstr "/Ðåñßëçøç/ÅêôÝëåóç åñãáóéþí"
10261 #~ msgid "/_Summary/_Update"
10262 #~ msgstr "/Ðåñßëçøç/ÅíçìÝñùóç"
10264 #~ msgid "/_Summary/---"
10265 #~ msgstr "/Ðåñßëçøç/---"
10267 #~ msgid "/_Summary/_Sort"
10268 #~ msgstr "/Ðåñßëçøç/Ôáîéíüìçóç"
10270 #~ msgid "/_Summary/_Sort/---"
10271 #~ msgstr "/Ðåñßëçøç/Ôáîéíüìçóç/---"
10273 #~ msgid "/_Summary/_Thread view"
10274 #~ msgstr "/Ðåñßëçøç/ÍçìáôéêÞ áðåéêüíéóç"
10276 #~ msgid "/_Summary/Unt_hread view"
10277 #~ msgstr "/Ðåñßëçøç/Unt_hread view"
10279 #~ msgid "Reply all"
10284 #~ msgid "Preferences for each account"
10285 #~ msgstr "ÅðéëïãÝò ãéá êÜèå ëïãáñéáóìü"
10287 #~ msgid "Usually used"
10288 #~ msgstr "ÓõíÞèùò ÷ñçóéìïðïéïýìåíïò"
10290 #~ msgid "Program path"
10291 #~ msgstr "ÄéáäñïìÞ ðñïãñÜììáôïò"
10296 #~ msgid "Quotation format:"
10297 #~ msgstr "Ìïñöïðïßçóç ðáñÜèåóçò:"
10300 #~ "Ordinary characters placed in the format string are copied without "
10301 #~ "conversion. Conversion specifiers are introduced by a % character, and "
10302 #~ "are replaced as follows:\n"
10303 #~ "%a: the abbreviated weekday name\n"
10304 #~ "%A: the full weekday name\n"
10305 #~ "%b: the abbreviated month name\n"
10306 #~ "%B: the full month name\n"
10307 #~ "%c: the preferred date and time for the current locale\n"
10308 #~ "%C: the century number (year/100)\n"
10309 #~ "%d: the day of the month as a decimal number\n"
10310 #~ "%H: the hour as a decimal number using a 24-hour clock\n"
10311 #~ "%I: the hour as a decimal number using a 12-hour clock\n"
10312 #~ "%j: the day of the year as a decimal number\n"
10313 #~ "%m: the month as a decimal number\n"
10314 #~ "%M: the minute as a decimal number\n"
10315 #~ "%p: either AM or PM\n"
10316 #~ "%S: the second as a decimal number\n"
10317 #~ "%w: the day of the week as a decimal number\n"
10318 #~ "%x: the preferred date for the current locale\n"
10319 #~ "%y: the last two digits of a year\n"
10320 #~ "%Y: the year as a decimal number\n"
10321 #~ "%Z: the time zone or name or abbreviation"
10323 #~ "Ïé ÷áñáêôÞñåò ðïõ ôïðïèåôïýíôáé óôï êåßìåíï ìïñöïðïéÞóçò áíôéãñÜöïíôáé "
10324 #~ "÷ùñßò ìåôáôñïðÞ. Ãéá íá ìåôáôñáðåß Ýíáò ÷áñáêôÞñáò ðñÝðåé íá ðñïçãåßôáé "
10325 #~ "ôï óýìâïëï % , êáé ïé ìåôáôñïðÝò ãßíïíôáé ùò åîÞò:\n"
10326 #~ "%a: óõíôïìïãñáößá ôçò ìÝñáò ôçò åâäïìÜäáò\n"
10327 #~ "%A: ðëÞñçò ìÝñá ôçò åâäïìÜäáò\n"
10328 #~ "%b: óõíôïìïãñáößá ôïõ ïíüìáôïò ôïõ ìÞíá\n"
10329 #~ "%B: ðëÞñåò üíïìá ôïõ ìÞíá\n"
10330 #~ "%c: ç ðñïôéìþìåíç çìåñïìçíßá êáé þñá ãéá ôï ïñéóìÝíï locale\n"
10331 #~ "%C: ï áñéèìüò áéþíá (Ýôïò/100)\n"
10332 #~ "%d: ç çìÝñá ôïõ ìÞíá ùò äåêáäéêüò áñéèìüò\n"
10333 #~ "%H: ç þñá ùò äåêáäéêüò áñéèìüò ÷ñçóéìïðïéþíôáò ñïëüé 24 ùñþí\n"
10334 #~ "%I: ç þñá ùò äåêáäéêüò áñéèìüò ÷ñçóéìïðïéþíôáò ñïëüé 12 ùñþí\n"
10335 #~ "%j: ç ìÝñá ôïõ Ýôïõò ùò äåêáäéêüò áñéèìüò\n"
10336 #~ "%m: ï ìÞíáò ùò äåêáäéêüò áñéèìüò\n"
10337 #~ "%M: ôï ëåðôü ùò äåêáäéêüò áñéèìüò\n"
10338 #~ "%p: åßôå ÐÌ Þ ÌÌ\n"
10339 #~ "%S: ôá äåõôåñüëåðôá ùò äåêáäéêüò áñéèìüò\n"
10340 #~ "%w: ç ìÝñá ôçò åâäïìÜäáò ùò äåêáäéêüò áñéèìüò\n"
10341 #~ "%x: ç ðñïôéìþìåíç çìåñïìçíßá ãéá ôï ïñéóìÝíï locale\n"
10342 #~ "%y: ôá ôåëåõôáßá äýï øçößá ôïõ Ýôïõò\n"
10343 #~ "%Y: ôï Ýôïò ùò äåêáäéêüò áñéèìüò\n"
10344 #~ "%Z: ç æþíç þñáò, Þ üíïìá, Þ óõíôïìïãñáößá"
10347 #~ "Emulate the behavior of mouse operation of\n"
10348 #~ "Emacs-based mailer"
10350 #~ "Ðñïóùìïßùóç ôçò óõìðåñéöïñÜò ôùí êéíÞóåùí ôïõ ðïíôéêéïý\n"
10351 #~ "ôïõ Emacs-based ðñïãñÜììáôïò mail"
10353 #~ msgid "External Web browser (%s will be replaced with URI)"
10354 #~ msgstr "Åîùôåñéêüò Web browser (ôï %s èá áíôéêáôáóôáèåß ìå ôï URI)"
10356 #~ msgid "Printing (%s will be replaced with file name)"
10357 #~ msgstr "Åêôýðùóç (ôï %s èá áíôéêáôáóôáèåß ìå ôï üíïìá áñ÷åßïõ)"
10362 #~ "Full Name of Sender\n"
10363 #~ "First Name of Sender\n"
10364 #~ "Initial of Sender\n"
10372 #~ "ÐëÞñåò üíïìá ôïõ áðïóôïëÝá\n"
10373 #~ "Ìéêñü üíïìá ôïõ áðïóôïëÝá\n"
10374 #~ "Áñ÷éêÜ ôïõ áðïóôïëÝá\n"
10380 #~ msgid "Set display item"
10381 #~ msgstr "Ïñéóìüò åìöáíéæüìåíùí óôïé÷åßùí"
10386 #~ msgid "Operator"
10387 #~ msgstr "ÔåëåóôÞò"
10392 #~ msgid "Go to %s\n"
10393 #~ msgstr "Ìåôáêßíçóç óôï %s\n"
10395 #~ msgid "/_View/_Toolbar/_Non-display"
10396 #~ msgstr "/Áðåéêüíéóç/ÌðÜñá åñãáëåßùí/Íá ìçí åìöáíßæåôáé"
10398 #~ msgid "/_Message/_Mark/Mark it as _being read"
10399 #~ msgstr "/MÞíõìá/ÓÞìáíóç/ÓÞìáíóç ùò äéáâáóìÝíï"
10401 #~ msgid "/_Mark/Make it as _being read"
10402 #~ msgstr "/ÓÞìáíóç/ÓÞìáíóç ùò äéáâáóìÝíï"
10404 #~ msgid "Show other headers"
10405 #~ msgstr "ÅìöÜíéóç Üëëùí êåöáëßäùí"
10408 #~ "The MD5 support is copyright by RSA Data Security, Inc. See the header "
10409 #~ "comment of the md5.c module for license terms.\n"
10412 #~ "Ç õðïóôÞñéîç MD5 åßíáé copyright ôçò RSA Data Security, Inc. Äåßôå ôï "
10413 #~ "ó÷üëéï óôçí åðéêåöáëßäá ôïõ md5.c module ãéá ôïõò üñïõò ôçò Üäåéáò.\n"
10416 #~ msgid "SunMonTueWedThuFriSat"
10417 #~ msgstr "Êõ Äå Ôñ Ôå Ðå Ðá Óá "
10419 #~ msgid "/_Summary/Select a_ll"
10420 #~ msgstr "/Ðåñßëçøç/ÅðéëïãÞ üëùí"
10422 #~ msgid "Clean trash"
10423 #~ msgstr "ÊáèÜñéóìá ôïõ trash"
10425 #~ msgid "/_Mark/Mark as _important"
10426 #~ msgstr "/ÓÞìáíóç/ÓÞìáíóç ùò óçìáíôéêü"
10428 #~ msgid "TextView: color allocation failed\n"
10429 #~ msgstr "TextView: ç êáôáíïìÞ ÷ñùìÜôùí áðÝôõ÷å\n"
10431 #~ msgid "Invalid MIME type\n"
10432 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñïò ôýðïò MIME\n"