1 # Hellenic translation of Sylpheed
2 # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
3 # Michalis Kabrianis <Michalis@bigfoot.com>, 2001.
5 #: src/addrgather.c:278
8 "Project-Id-Version: sylpheed 0.4.52\n"
9 "POT-Creation-Date: 2002-05-18 18:56+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2001-06-20 12:33+0200\n"
11 "Last-Translator: Michalis Kabrianis <Michalis@bigfoot.com>\n"
12 "Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-7\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
23 "The portions applied from fetchmail is Copyright 1997 by Eric S. Raymond. "
24 "Portions of those are also copyrighted by Carl Harris, 1993 and 1995. "
25 "Copyright retained for the purpose of protecting free redistribution of "
29 "Ôá ôìÞìáôá êþäéêá ðïõ åöáñìüóèçêáí áðü ôï fetchmail åßíáé Copyright 1997 by "
30 "Eric S. Raymond. ÔìÞìáôá áõôïý åßíáé åðßóçò copyrighted by Carl Harris, 1993 "
31 "and 1995. Ôï Copyright ôçñåßôáé ãéá ôçí ðñïóôáóßá ôçò åëåýèåñçò áíáäéáíïìÞò "
37 "Kcc is copyright by Yasuhiro Tonooka <tonooka@msi.co.jp>, and libkcc is "
38 "copyright by takeshi@SoftAgency.co.jp.\n"
41 "Ôï Kcc åßíáé copyright ôïõ Yasuhiro Tonooka <tonooka@msi.co.jp>, êáé ôï "
42 "libkcc åßíáé copyright ôïõ takeshi@SoftAgency.co.jp.\n"
47 "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>\n"
50 "Ôï GPGME åßíáé copyright 2001 ôïõ Werner Koch <dd9jn@gnu.org>\n"
55 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
56 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
57 "Software Foundation; either version 2, or (at your option) any later "
61 "Áõôü ôï ðñüãñáììá åßíáé åëåýèåñï ëïãéóìéêü ìðïñåßôå íá ôï åðáíáäéáíåßìåôå "
62 "êáé/Þ íá ôï ôñïðïðïéÞóåôå õðü ôïõò üñïõò ôçò ÃåíéêÞò Äçìüóéáò ¶äåéáò "
63 "×ñÞóåùò Ëïãéóìéêïý GNU (GNU General Public Licence) üðùò áõôÞ äçìïóéåýôçêå "
64 "áðü ôï ºäñõìá Åëåýèåñïõ Ëïãéóìéêïý (Free Software Foundation), åßôå óôçí "
65 "Ýêäïóç 2, Þ (êáôÜ åðéëïãÞ óáò) ïðïéáäÞðïôå ìåôáãåíÝóôåñç Ýêäïóç.\n"
70 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
71 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
72 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
76 "Áõôü ôï ðñüãñáììá äéáíÝìåôáé ìå ôçí åëðßäá üôé èá åßíáé ÷ñÞóéìï, áëëÜ ×ÙÑÉÓ "
77 "ÊÁÌÉÁ ÅÃÃÕÇÓÇ; ÷ùñßò ïýôå Ýììåóç åããýçóç ËÅÉÔÏÕÑÃÉÊÏÔÇÔÁÓ Þ ÊÁÔÁËËÇËÏÔÇÔÁÓ "
78 "ÃÉÁ ÅÍÁ ÓÕÃÊÅÊÑÉÌÅÍÏ ÓÊÏÐÏ. Áíáöåñèåßôå óôï GNU General Public License ãéá "
79 "ðåñéóóüôåñåò ëåðôïìÝñåéåò.\n"
84 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
85 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
86 "Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
88 "Èá ðñÝðåé íá Ý÷åôå ëÜâåé Ýíá áíôßôõðï ôçò Üäåéáò áõôÞò ìáæß ìå áõôü ôï "
89 "ðñüãñáììá. ÅÜí ü÷é, ãñÜøôå óôï ºäñõìá Åëåýèåñïõ Ëïãéóìéêïý (Free Software "
90 "Foundation) óôç äéåýèõíóç Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - "
91 "Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
94 #: src/about.c:243 src/addressadd.c:239 src/addrgather.c:505
95 #: src/alertpanel.c:239 src/compose.c:2815 src/compose.c:5419
96 #: src/editaddress.c:495 src/editbook.c:204 src/editgroup.c:364
97 #: src/editjpilot.c:344 src/editldap.c:243 src/editldap_basedn.c:212
98 #: src/editvcard.c:239 src/export.c:187 src/foldersel.c:191
99 #: src/grouplistdialog.c:241 src/gtkspell.c:1354 src/gtkspell.c:2345
100 #: src/import.c:192 src/importmutt.c:287 src/importpine.c:287
101 #: src/inputdialog.c:202 src/main.c:403 src/main.c:411 src/mainwindow.c:2561
102 #: src/messageview.c:353 src/mimeview.c:837 src/passphrase.c:130
103 #: src/prefs.c:475 src/prefs_actions.c:267 src/prefs_common.c:3176
104 #: src/prefs_common.c:3332 src/prefs_common.c:3652
105 #: src/prefs_customheader.c:157 src/prefs_display_header.c:194
106 #: src/prefs_filter.c:203 src/prefs_filtering.c:341
107 #: src/prefs_folder_item.c:449 src/prefs_matcher.c:307
108 #: src/prefs_matcher.c:1492 src/prefs_scoring.c:196
109 #: src/prefs_summary_column.c:313 src/prefs_template.c:257 src/quote_fmt.c:128
110 #: src/sigstatus.c:134 src/summaryview.c:3402
115 msgid "Reading all config for each account...\n"
116 msgstr "ÄéáâÜæù ôéò ñõèìßóåéò ãéá êÜèå ëïãáñéáóìü...\n"
120 msgid "Found label: %s\n"
121 msgstr "ÂñÝèçêå ôáìðÝëá: %s\n"
125 "Some composing windows are open.\n"
126 "Please close all the composing windows before editing the accounts."
128 "ÌåñéêÜ ðáñÜèõñá óýíèåóçò ìçíýìáôïò åßíáé áíïé÷ôÜ.\n"
129 "Ðáñáêáëþ êëåßóôå üëá ôá ðáñÜèõñá óýíèåóçò ìçíýìáôïò ðñéí åðåîåñãáóôåßôå ôïõò "
133 msgid "Opening account edit window...\n"
134 msgstr "Áíïßãù ôï ðáñÜèõñï åðåîåñãáóßáò ëïãáñéáóìïý...\n"
137 msgid "Creating account edit window...\n"
138 msgstr "Äçìéïõñãþ ôï ðáñÜèõñï åðåîåñãáóßáò ëïãáñéáóìïý...\n"
141 msgid "Edit accounts"
142 msgstr "Åðåîåñãáóßá ëïãáñéáóìþí"
146 "New messages will be checked in this order. Check the boxes\n"
147 "on the `G' column to enable message retrieval by `Get all'."
150 #: src/account.c:500 src/addressadd.c:183 src/addressbook.c:534
151 #: src/compose.c:4178 src/compose.c:4352 src/editaddress.c:756
152 #: src/editaddress.c:805 src/editbook.c:174 src/editgroup.c:252
153 #: src/editjpilot.c:295 src/editldap.c:298 src/editvcard.c:210
154 #: src/importmutt.c:261 src/importpine.c:261 src/mimeview.c:153
155 #: src/select-keys.c:301
159 #: src/account.c:501 src/prefs_account.c:844
167 #: src/account.c:531 src/addressbook.c:673 src/editaddress.c:704
168 #: src/editaddress.c:838 src/prefs_customheader.c:234
169 #: src/prefs_display_header.c:275 src/prefs_display_header.c:330
177 #: src/account.c:543 src/prefs_customheader.c:241
181 #: src/account.c:549 src/prefs_actions.c:417 src/prefs_customheader.c:289
182 #: src/prefs_display_header.c:294 src/prefs_filter.c:457
183 #: src/prefs_filtering.c:576 src/prefs_matcher.c:576 src/prefs_scoring.c:325
184 #: src/prefs_summary_column.c:289
188 #: src/account.c:555 src/prefs_actions.c:411 src/prefs_customheader.c:283
189 #: src/prefs_display_header.c:288 src/prefs_filter.c:451
190 #: src/prefs_filtering.c:570 src/prefs_matcher.c:570 src/prefs_scoring.c:319
191 #: src/prefs_summary_column.c:285
197 msgid " Set as default account "
198 msgstr " ÈÝóå ùò óýíçèç ëïãáñéáóìü "
200 #: src/account.c:575 src/addressbook.c:893 src/addressbook.c:2908
201 #: src/addressbook.c:2912 src/addressbook.c:2949 src/exphtmldlg.c:167
202 #: src/message_search.c:135 src/summary_search.c:200
207 msgid "Delete account"
208 msgstr "ÄéáãñáöÞ ëïãáñéáóìïý"
211 msgid "Do you really want to delete this account?"
212 msgstr "ÈÝëåôå ðñÜãìáôé íá äéáãñÜøåôå áõôü ôï ëïãáñéáóìü;"
214 #: src/account.c:659 src/addressbook.c:916 src/addressbook.c:2081
215 #: src/compose.c:2694 src/compose.c:3107 src/compose.c:5593 src/compose.c:6043
216 #: src/exphtmldlg.c:156 src/folderview.c:2030 src/folderview.c:2094
217 #: src/folderview.c:2199 src/folderview.c:2333 src/folderview.c:2369
218 #: src/inc.c:172 src/inc.c:262 src/mainwindow.c:1390 src/mainwindow.c:2770
219 #: src/message_search.c:198 src/messageview.c:412 src/prefs_actions.c:872
220 #: src/prefs_customheader.c:541 src/prefs_filter.c:813
221 #: src/prefs_filtering.c:972 src/prefs_scoring.c:637 src/prefs_template.c:514
222 #: src/summary_search.c:310 src/summaryview.c:733 src/summaryview.c:1147
223 #: src/summaryview.c:1182 src/summaryview.c:1225 src/summaryview.c:1248
224 #: src/summaryview.c:1271 src/summaryview.c:1294 src/summaryview.c:3046
228 #: src/account.c:659 src/compose.c:3107 src/compose.c:5593
229 #: src/folderview.c:2030 src/folderview.c:2094 src/folderview.c:2199
230 #: src/folderview.c:2333 src/folderview.c:2369
235 msgid "Removing deleted account references for all the folders...\n"
238 #: src/addressadd.c:163
240 msgid "Add Address to Book"
241 msgstr "ÊáôÜëïãïò äéåõèýíóåùí"
243 #: src/addressadd.c:193 src/compose.c:4902 src/select-keys.c:302
247 #: src/addressadd.c:203 src/addressbook.c:536 src/editaddress.c:610
248 #: src/editaddress.c:674 src/editgroup.c:254
252 #: src/addressadd.c:225
254 msgid "Select Address Book Folder"
255 msgstr "ÅðéëïãÞ êáôáëüãïõ"
257 #: src/addressadd.c:240 src/addressbook.c:2075 src/addrgather.c:506
258 #: src/compose.c:2815 src/compose.c:5420 src/compose.c:6200 src/compose.c:6235
259 #: src/editaddress.c:496 src/editbook.c:205 src/editgroup.c:365
260 #: src/editjpilot.c:345 src/editldap.c:244 src/editldap_basedn.c:213
261 #: src/editvcard.c:240 src/exphtmldlg.c:662 src/export.c:188
262 #: src/foldersel.c:192 src/grouplistdialog.c:242 src/gtkspell.c:1363
263 #: src/import.c:193 src/importldif.c:747 src/importmutt.c:288
264 #: src/importpine.c:288 src/inputdialog.c:203 src/main.c:403 src/main.c:411
265 #: src/mainwindow.c:2561 src/messageview.c:353 src/mimeview.c:837
266 #: src/passphrase.c:134 src/prefs.c:476 src/prefs_actions.c:268
267 #: src/prefs_common.c:3177 src/prefs_common.c:3653
268 #: src/prefs_customheader.c:158 src/prefs_display_header.c:195
269 #: src/prefs_filter.c:204 src/prefs_filtering.c:342
270 #: src/prefs_folder_item.c:450 src/prefs_matcher.c:308 src/prefs_scoring.c:197
271 #: src/prefs_summary_column.c:314 src/prefs_template.c:258
272 #: src/progressdialog.c:77 src/select-keys.c:326 src/summaryview.c:733
273 #: src/summaryview.c:3402
277 #: src/addressbook.c:348 src/compose.c:493 src/mainwindow.c:493
281 #: src/addressbook.c:349
283 msgid "/_File/New _Book"
284 msgstr "/Áñ÷åßï/ÍÝá ïìÜäá"
286 #: src/addressbook.c:350
288 msgid "/_File/New _vCard"
289 msgstr "/Áñ÷åßï/ÍÝá äéåýèõíóç"
291 #: src/addressbook.c:352
293 msgid "/_File/New _JPilot"
294 msgstr "/Áñ÷åßï/ÍÝá ïìÜäá"
296 #: src/addressbook.c:355
298 msgid "/_File/New _Server"
299 msgstr "/Áñ÷åßï/ÍÝïò êáôÜëïãïò"
301 #: src/addressbook.c:357 src/addressbook.c:360 src/compose.c:497
302 #: src/mainwindow.c:506 src/mainwindow.c:509
306 #: src/addressbook.c:358
308 msgstr "/Áñ÷åßï/Åðåîåñãáóßá"
310 #: src/addressbook.c:359
311 msgid "/_File/_Delete"
312 msgstr "/Áñ÷åßï/ÄéáãñáöÞ"
314 #: src/addressbook.c:361
317 msgstr "/Áñ÷åßï/ÁðïèÞêåõóç ùò..."
319 #: src/addressbook.c:362 src/compose.c:498
320 msgid "/_File/_Close"
321 msgstr "/Áñ÷åßï/Êëåßóéìï"
323 #: src/addressbook.c:363 src/addressbook.c:392 src/addressbook.c:406
324 #: src/compose.c:500 src/mainwindow.c:512
326 msgstr "/Åðåîåñãáóßá"
328 #: src/addressbook.c:364
331 msgstr "/Åðåîåñãáóßá/ÊïðÞ"
333 #: src/addressbook.c:365 src/compose.c:505 src/mainwindow.c:513
335 msgstr "/Åðåîåñãáóßá/ÁíôéãñáöÞ"
337 #: src/addressbook.c:366 src/compose.c:506
338 msgid "/_Edit/_Paste"
339 msgstr "/Åðåîåñãáóßá/Åðéêüëëçóç"
341 #: src/addressbook.c:367 src/compose.c:503 src/compose.c:584
342 #: src/mainwindow.c:516
344 msgstr "/Åðåîåñãáóßá/---"
346 #: src/addressbook.c:368
348 msgid "/_Edit/Pa_ste Address"
349 msgstr "/Åðåîåñãáóßá/Åðéêüëëçóç"
351 #: src/addressbook.c:369
356 #: src/addressbook.c:370
358 msgid "/_Address/New _Address"
359 msgstr "/Áñ÷åßï/ÍÝá äéåýèõíóç"
361 #: src/addressbook.c:371
363 msgid "/_Address/New _Group"
364 msgstr "/Áñ÷åßï/ÍÝá ïìÜäá"
366 #: src/addressbook.c:372
368 msgid "/_Address/New _Folder"
369 msgstr "/Áñ÷åßï/ÍÝïò êáôÜëïãïò"
371 #: src/addressbook.c:373
373 msgid "/_Address/---"
376 #: src/addressbook.c:374
378 msgid "/_Address/_Edit"
379 msgstr "/Áñ÷åßï/Åðåîåñãáóßá"
381 #: src/addressbook.c:375
383 msgid "/_Address/_Delete"
384 msgstr "/ÌÞíõìá/ÄéáãñáöÞ"
386 #: src/addressbook.c:376 src/addressbook.c:380 src/mainwindow.c:705
387 #: src/mainwindow.c:714 src/mainwindow.c:725 src/mainwindow.c:727
388 #: src/mainwindow.c:729 src/mainwindow.c:732
393 #: src/addressbook.c:377
395 msgid "/_Tools/Import _LDIF file..."
396 msgstr "/Áñ÷åßï/ÅéóáãùãÞ áñ÷åßïõ mbox..."
398 #: src/addressbook.c:378
400 msgid "/_Tools/Import M_utt file..."
401 msgstr "/Áñ÷åßï/ÅéóáãùãÞ áñ÷åßïõ mbox..."
403 #: src/addressbook.c:379
405 msgid "/_Tools/Import _Pine file..."
406 msgstr "/Áñ÷åßï/ÅéóáãùãÞ áñ÷åßïõ mbox..."
408 #: src/addressbook.c:381
409 msgid "/_Tools/Export _HTML..."
412 #: src/addressbook.c:382 src/compose.c:658 src/mainwindow.c:756
416 #: src/addressbook.c:383 src/compose.c:659 src/mainwindow.c:770
417 msgid "/_Help/_About"
418 msgstr "/ÂïÞèåéá/Ó÷åôéêÜ"
420 #: src/addressbook.c:388 src/addressbook.c:402
422 msgid "/New _Address"
423 msgstr "/ÍÝá äéåýèõíóç"
425 #: src/addressbook.c:389 src/addressbook.c:403
430 #: src/addressbook.c:390 src/addressbook.c:404
433 msgstr "/ÍÝïò êáôÜëïãïò"
435 #: src/addressbook.c:391 src/addressbook.c:394 src/addressbook.c:405
436 #: src/addressbook.c:408 src/addressbook.c:412 src/compose.c:487
437 #: src/folderview.c:271 src/folderview.c:273 src/folderview.c:282
438 #: src/folderview.c:286 src/folderview.c:290 src/folderview.c:292
439 #: src/folderview.c:302 src/folderview.c:306 src/folderview.c:310
440 #: src/folderview.c:312 src/folderview.c:322 src/folderview.c:326
441 #: src/folderview.c:328 src/summaryview.c:402 src/summaryview.c:404
442 #: src/summaryview.c:407 src/summaryview.c:412 src/summaryview.c:424
443 #: src/summaryview.c:436 src/summaryview.c:442
447 #: src/addressbook.c:393 src/addressbook.c:407 src/summaryview.c:410
451 #: src/addressbook.c:395 src/addressbook.c:409
455 #: src/addressbook.c:396 src/addressbook.c:410
458 msgstr "/ÁíôéãñáöÞ..."
460 #: src/addressbook.c:397 src/addressbook.c:411
463 msgstr "/Åðåîåñãáóßá/Åðéêüëëçóç"
465 #: src/addressbook.c:413
467 msgid "/Pa_ste Address"
468 msgstr "/ÍÝá äéåýèõíóç"
470 #: src/addressbook.c:535
471 msgid "E-Mail address"
472 msgstr "Äéåýèõíóç e-mail"
474 #: src/addressbook.c:539 src/compose.c:4903 src/prefs_common.c:2705
476 msgstr "ÊáôÜëïãïò äéåõèýíóåùí"
478 #: src/addressbook.c:638
483 #: src/addressbook.c:670 src/addressbook.c:2074 src/addressbook.c:2081
484 #: src/editaddress.c:698 src/editaddress.c:832 src/mainwindow.c:2095
485 #: src/prefs_actions.c:367 src/prefs_display_header.c:281
486 #: src/prefs_display_header.c:337 src/prefs_filter.c:413
487 #: src/prefs_filtering.c:225 src/prefs_filtering.c:535 src/prefs_matcher.c:506
488 #: src/prefs_scoring.c:284 src/prefs_template.c:223
492 #: src/addressbook.c:676
496 #: src/addressbook.c:688 src/compose.c:1336 src/compose.c:3996
497 #: src/compose.c:4745 src/headerview.c:55 src/prefs_template.c:169
498 #: src/summary_search.c:154
502 #: src/addressbook.c:692 src/compose.c:1320
504 msgstr "Êïéíïðïßçóç:"
506 #: src/addressbook.c:696 src/compose.c:1323
511 #: src/addressbook.c:891 src/addressbook.c:914
512 msgid "Delete address(es)"
513 msgstr "ÄéáãñáöÞ äéåýèõíóçò (äéåõèýíóåùí)"
515 #: src/addressbook.c:892
516 msgid "This address data is readonly and cannot be deleted."
519 #: src/addressbook.c:915
520 msgid "Really delete the address(es)?"
521 msgstr "Óßãïõñá íá äéáãñÜøù ôçí (ôéò) äéåýèõíóç (äéåõèýíóåéò);"
523 #: src/addressbook.c:916 src/addressbook.c:2081 src/compose.c:2694
524 #: src/compose.c:6043 src/exphtmldlg.c:156 src/inc.c:172 src/inc.c:262
525 #: src/mainwindow.c:1390 src/mainwindow.c:2770 src/message_search.c:198
526 #: src/messageview.c:412 src/prefs_actions.c:872 src/prefs_customheader.c:541
527 #: src/prefs_filter.c:813 src/prefs_filtering.c:972 src/prefs_scoring.c:637
528 #: src/prefs_template.c:514 src/summary_search.c:310 src/summaryview.c:733
529 #: src/summaryview.c:1147 src/summaryview.c:1182 src/summaryview.c:1225
530 #: src/summaryview.c:1248 src/summaryview.c:1271 src/summaryview.c:1294
531 #: src/summaryview.c:3046
535 #: src/addressbook.c:1417 src/addressbook.c:1490
536 msgid "Cannot paste. Target address book is readonly."
539 #: src/addressbook.c:1428
540 msgid "Cannot paste into an address group."
543 #: src/addressbook.c:2071
546 "Do you want to delete the folder AND all addresses in `%s' ? \n"
547 "If deleting the folder only, addresses will be moved into parent folder."
550 #: src/addressbook.c:2075
555 #: src/addressbook.c:2075
557 msgid "Folder and Addresses"
558 msgstr "ÄéáãñáöÞ äéåýèõíóçò (äéåõèýíóåùí)"
560 #: src/addressbook.c:2080
562 msgid "Really delete `%s' ?"
563 msgstr "Óßãïõñá íá äéáãñáöåß ôï `%s' ;"
565 #: src/addressbook.c:2858
566 msgid "New user, could not save index file."
569 #: src/addressbook.c:2862
570 msgid "New user, could not save address book files."
573 #: src/addressbook.c:2872
574 msgid "Old address book converted successfully."
577 #: src/addressbook.c:2877
579 "Old address book converted,\n"
580 "could not save new address index file"
583 #: src/addressbook.c:2890
585 "Could not convert address book,\n"
586 "but created empty new address book files."
589 #: src/addressbook.c:2896
591 "Could not convert address book,\n"
592 "could not create new address book files."
595 #: src/addressbook.c:2901
597 "Could not convert address book\n"
598 "and could not create new address book files."
601 #: src/addressbook.c:2908
602 msgid "Addressbook conversion error"
605 #: src/addressbook.c:2912
607 msgid "Addressbook conversion"
608 msgstr "ÊáôÜëïãïò äéåõèýíóåùí"
610 #: src/addressbook.c:2947
612 msgid "Addressbook Error"
613 msgstr "ÊáôÜëïãïò äéåõèýíóåùí"
615 #: src/addressbook.c:2948
616 msgid "Could not read address index"
619 #: src/addressbook.c:3424 src/prefs_common.c:984
623 #: src/addressbook.c:3440 src/exphtmldlg.c:373 src/exphtmldlg.c:577
624 #: src/exporthtml.c:1014 src/importldif.c:490
627 msgstr "ÊáôÜëïãïò äéåõèýíóåùí"
629 #: src/addressbook.c:3456
633 #: src/addressbook.c:3472
635 msgid "EMail Address"
636 msgstr "Äéåýèõíóç e-mail"
638 #: src/addressbook.c:3488
643 #. special folder setting (maybe these options are redundant)
644 #: src/addressbook.c:3504 src/exporthtml.c:916 src/folderview.c:356
645 #: src/prefs_account.c:1733
649 #: src/addressbook.c:3520
654 #: src/addressbook.c:3536 src/addressbook.c:3552
658 #: src/addressbook.c:3568
663 #: src/addrgather.c:156
664 msgid "Please specify name for address book."
667 #: src/addrgather.c:176
668 msgid "Please select the mail headers to search."
672 #: src/addrgather.c:182
673 msgid "Busy harvesting addresses..."
676 #: src/addrgather.c:220
677 msgid "Addresses gathered successfully."
680 #: src/addrgather.c:284
682 msgid "No folder or message was selected."
683 msgstr "Ï êáôÜëïãïò %s åßíáé åðéëåãìÝíïò\n"
685 #: src/addrgather.c:292
687 "Please select a folder to process from the folder\n"
688 "list. Alternatively, select one or messages from\n"
692 #: src/addrgather.c:344
697 #: src/addrgather.c:355 src/importldif.c:664
699 msgid "Address Book :"
700 msgstr "ÊáôÜëïãïò äéåõèýíóåùí"
702 #: src/addrgather.c:365
704 msgid "Folder Size :"
707 #: src/addrgather.c:380
709 msgid "Process these mail header fields"
710 msgstr "ÐñïóèÞêç ðåäßïõ çìåñïìçíßáò óôçí êåöáëßäá"
712 #: src/addrgather.c:398
713 msgid "Include sub-folders"
716 #: src/addrgather.c:421
719 msgstr "¼íïìá êåöáëßäáò"
721 #: src/addrgather.c:422
723 msgid "Address Count"
724 msgstr "ÊáôÜëïãïò äéåõèýíóåùí"
726 #. Create notebook pages
727 #: src/addrgather.c:526 src/alertpanel.c:133 src/main.c:247
729 msgstr "Ðñïåéäïðïßçóç"
731 #: src/addrgather.c:527
733 msgid "Header Fields"
734 msgstr "¼íïìá êåöáëßäáò"
736 #: src/addrgather.c:528 src/exphtmldlg.c:692 src/importldif.c:777
740 #: src/addrgather.c:587
741 msgid "Harvest E-Mail Addresses - from Selected Messages"
744 #: src/addrgather.c:595
745 msgid "Harvest E-Mail Addresses - from Folder"
749 #: src/addrindex.c:93 src/addrindex.c:97 src/addrindex.c:104
750 msgid "Common address"
751 msgstr "ÊïéíÝò äéåõèýíóåéò"
753 #: src/addrindex.c:94 src/addrindex.c:98 src/addrindex.c:105
754 msgid "Personal address"
755 msgstr "ÐñïóùðéêÝò äéåõèýíóåéò"
757 #: src/alertpanel.c:120 src/compose.c:5593 src/main.c:401
761 #: src/alertpanel.c:146 src/compose.c:3105 src/inc.c:533
765 #: src/alertpanel.c:188
766 msgid "Creating alert panel dialog...\n"
767 msgstr "Äçìéïõñãþ ôï äéÜëïãï alert panel...\n"
769 #: src/alertpanel.c:276
770 msgid "Show this message next time"
771 msgstr "Íá åìöáíéóôåß áõôü ôï ìÞíõìá ôçí åðüìåíç öïñÜ"
773 #: src/codeconv.c:76 src/codeconv.c:87
774 msgid "can't allocate memory\n"
775 msgstr "äåí ìðïñþ íá êáôáíåßìù ìíÞìç\n"
777 #: src/colorlabel.c:45
781 #: src/colorlabel.c:46
785 #: src/colorlabel.c:47
790 #: src/colorlabel.c:48
794 #: src/colorlabel.c:49
799 #: src/colorlabel.c:50
803 #: src/colorlabel.c:51
808 #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
809 #. * index of label_colors[] as data parameter. for the None color we
810 #. * pass an invalid (high) value. also we attach a data pointer so we
811 #. * can always get back the SummaryView pointer.
812 #: src/colorlabel.c:281 src/exphtmldlg.c:448 src/gtkspell.c:1427
813 #: src/gtkspell.c:2106 src/summaryview.c:4399
820 msgstr "/ÐñïóèÞêç..."
826 #: src/compose.c:488 src/folderview.c:274 src/folderview.c:294
827 #: src/folderview.c:314 src/folderview.c:330
828 msgid "/_Property..."
829 msgstr "/Éäéüôçôåò..."
832 msgid "/_File/_Attach file"
833 msgstr "/Áñ÷åßï/ÐñïóÜñôçóç áñ÷åßïõ"
836 msgid "/_File/_Insert file"
837 msgstr "/Áñ÷åßï/ÅéóáãùãÞ áñ÷åßïõ"
840 msgid "/_File/Insert si_gnature"
841 msgstr "/Áñ÷åßï/ÅéóáãùãÞ õðïãñáöÞò"
845 msgstr "/Åðåîåñãáóßá/Áíáßñåóç"
849 msgstr "/Åðåîåñãáóßá/ÅðáíÜëçøç"
853 msgstr "/Åðåîåñãáóßá/ÊïðÞ"
855 #: src/compose.c:507 src/mainwindow.c:514
856 msgid "/_Edit/Select _all"
857 msgstr "/Åðåîåñãáóßá/ÅðéëïãÞ üëùí"
861 msgid "/_Edit/A_dvanced"
862 msgstr "/Åðåîåñãáóßá/Áíáßñåóç"
865 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character backward"
869 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character forward"
873 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word backward"
877 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word forward"
881 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to beginning of line"
885 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to end of line"
889 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to previous line"
893 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to next line"
897 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character backward"
901 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character forward"
905 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word backward"
909 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word forward"
913 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete line"
917 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete entire line"
921 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete to end of line"
925 msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
930 msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
931 msgstr "/Åðåîåñãáóßá/Áíáäßðëùóç ìáêñéþí ãñáììþí"
934 msgid "/_Edit/Edit with e_xternal editor"
935 msgstr "/Åðåîåñãáóßá/Åðåîåñãáóßá ìå åîùôåñéêü ðñüãñáììá"
943 msgid "/_Spelling/_Check all or check selection"
947 msgid "/_Spelling/_Highlight all misspelled words"
951 msgid "/_Spelling/Check _backwards misspelled word"
955 msgid "/_Spelling/_Forward to next misspelled word"
960 msgid "/_Spelling/---"
961 msgstr "/ÂïÞèåéá/---"
965 msgid "/_Spelling/_Spelling Configuration"
968 #: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:520 src/summaryview.c:437
975 msgstr "/Áðåéêüíéóç/ÑÜâäïò åñãáëåßùí"
989 msgid "/_View/_Reply to"
990 msgstr "/ÌÞíõìá/ÁðÜíôçóç óå"
992 #: src/compose.c:611 src/compose.c:613 src/compose.c:615 src/mainwindow.c:534
993 #: src/mainwindow.c:539 src/mainwindow.c:561 src/mainwindow.c:582
994 #: src/mainwindow.c:664 src/mainwindow.c:668
996 msgstr "/Áðåéêüíéóç/---"
1000 msgid "/_View/_Followup to"
1001 msgstr "/ÌÞíõìá/ÓõíÝ÷åéá óå"
1003 #: src/compose.c:614
1005 msgid "/_View/R_uler"
1006 msgstr "/Áðåéêüíéóç/ÑÜâäïò åñãáëåßùí"
1008 #: src/compose.c:616
1010 msgid "/_View/_Attachment"
1011 msgstr "/Áñ÷åßï/ÐñïóÜñôçóç áñ÷åßïõ"
1013 #: src/compose.c:618 src/mainwindow.c:671
1017 #: src/compose.c:619
1018 msgid "/_Message/_Send"
1019 msgstr "/ÌÞíõìá/ÁðïóôïëÞ"
1021 #: src/compose.c:621
1022 msgid "/_Message/Send _later"
1023 msgstr "/ÌÞíõìá/ÁðïóôïëÞ áñãüôåñá"
1025 #: src/compose.c:623 src/compose.c:629 src/compose.c:634 src/compose.c:636
1026 #: src/compose.c:640 src/compose.c:644 src/compose.c:651 src/mainwindow.c:676
1027 #: src/mainwindow.c:678 src/mainwindow.c:687 src/mainwindow.c:689
1028 #: src/mainwindow.c:693
1029 msgid "/_Message/---"
1030 msgstr "/ÌÞíõìá/---"
1032 #: src/compose.c:624
1033 msgid "/_Message/Save to _draft folder"
1034 msgstr "/ÌÞíõìá/ÁðïèÞêåõóç óôïí êáôÜëïãï ðñï÷åßñùí"
1036 #: src/compose.c:626
1038 msgid "/_Message/Save and _keep editing"
1039 msgstr "/ÌÞíõìá/ÁðïóôïëÞ áñãüôåñá"
1041 #: src/compose.c:630
1042 msgid "/_Message/_To"
1043 msgstr "/ÌÞíõìá/Ðñïò"
1045 #: src/compose.c:631
1046 msgid "/_Message/_Cc"
1047 msgstr "/ÌÞíõìá/Êïéíïðïßçóç"
1049 #: src/compose.c:632
1050 msgid "/_Message/_Bcc"
1051 msgstr "/ÌÞíõìá/Bcc"
1053 #: src/compose.c:633
1054 msgid "/_Message/_Reply to"
1055 msgstr "/ÌÞíõìá/ÁðÜíôçóç óå"
1057 #: src/compose.c:635
1058 msgid "/_Message/_Followup to"
1059 msgstr "/ÌÞíõìá/ÓõíÝ÷åéá óå"
1061 #: src/compose.c:637
1062 msgid "/_Message/_Attach"
1063 msgstr "/ÌÞíõìá/ÐñïóÜñôçóç"
1065 #: src/compose.c:641
1066 msgid "/_Message/Si_gn"
1067 msgstr "/ÌÞíõìá/ÕðïãñáöÞ"
1069 #: src/compose.c:642
1070 msgid "/_Message/_Encrypt"
1071 msgstr "/ÌÞíõìá/ÊñõðôïãñÜöçóç"
1073 #: src/compose.c:645
1075 msgid "/_Message/Priority"
1076 msgstr "/ÌÞíõìá/Ðñïò"
1078 #: src/compose.c:646
1079 msgid "/_Message/Priority/Highest"
1082 #: src/compose.c:647
1084 msgid "/_Message/Priority/High"
1085 msgstr "/ÌÞíõìá/ÕðïãñáöÞ"
1087 #: src/compose.c:648
1089 msgid "/_Message/Priority/Normal"
1090 msgstr "/ÌÞíõìá/Ðñïþèçóç"
1092 #: src/compose.c:649
1094 msgid "/_Message/Priority/Low"
1095 msgstr "/ÌÞíõìá/Ðñïþèçóç"
1097 #: src/compose.c:650
1099 msgid "/_Message/Priority/Lowest"
1100 msgstr "/ÌÞíõìá/Ðñïþèçóç"
1102 #: src/compose.c:652
1104 msgid "/_Message/_Request Return Receipt"
1105 msgstr "/ÌÞíõìá/ÄéáãñáöÞ"
1107 #: src/compose.c:653 src/mainwindow.c:703
1112 #: src/compose.c:654
1114 msgid "/_Tools/Show _ruler"
1115 msgstr "/Åñãáëåßá/ÅìöÜíéóç ÷Üñáêá"
1117 #: src/compose.c:655
1119 msgid "/_Tools/_Address book"
1120 msgstr "/Åñãáëåßá/ÊáôÜëïãïò äéåõèýíóåùí"
1122 #: src/compose.c:656
1123 msgid "/_Tools/_Template"
1126 #: src/compose.c:657 src/mainwindow.c:726
1127 msgid "/_Tools/Actio_ns"
1130 #: src/compose.c:1016 src/compose.c:2020 src/mimeview.c:463
1131 msgid "Can't get the part of multipart message."
1132 msgstr "Äåí ìðïñþ íá ëÜâù ôï ôìÞìá ôïõ ðïëõôìçìáôéêïý ìçíýìáôïò"
1134 #: src/compose.c:1088 src/compose.c:1173
1136 msgid "%s: file not exist\n"
1137 msgstr "%s: ôï áñ÷åßï äåí õðÜñ÷åé\n"
1139 #: src/compose.c:1266 src/procmsg.c:991
1140 msgid "Can't get text part\n"
1141 msgstr "Äåí ìðïñþ íá ëÜâù ôï ôìÞìá êåéìÝíïõ\n"
1143 #: src/compose.c:1326
1146 msgstr "ÁðÜíôçóç óå"
1148 #: src/compose.c:1329 src/compose.c:3993 src/compose.c:4747
1149 #: src/headerview.c:56
1151 msgstr "Newsgroups:"
1153 #: src/compose.c:1332
1154 msgid "Followup-To:"
1157 #: src/compose.c:1610
1158 msgid "Quote mark format error."
1161 #: src/compose.c:1622
1162 msgid "Message reply/forward format error."
1165 #: src/compose.c:1919
1167 msgid "File %s doesn't exist\n"
1168 msgstr "Ôï áñ÷åßï %s äåí õðÜñ÷åé\n"
1170 #: src/compose.c:1923
1172 msgid "Can't get file size of %s\n"
1173 msgstr "Äåí ìðïñþ íá âñù ôï ìÝãåèïò ôïõ áñ÷åßïõ %s\n"
1175 #: src/compose.c:1927
1177 msgid "File %s is empty."
1178 msgstr "Ôï áñ÷åßï %s åßíáé Üäåéï\n"
1180 #: src/compose.c:1931
1182 msgid "Can't read %s."
1183 msgstr "äåí ìðïñþ íá äçìéïõñãÞóù %s\n"
1185 #: src/compose.c:1956
1190 #: src/compose.c:2600
1192 msgstr " [ÔñïðïðïéçìÝíï]"
1194 #: src/compose.c:2602
1196 msgid "%s - Compose message%s"
1197 msgstr "%s - Óýíèåóç ìçíýìáôïò"
1199 #: src/compose.c:2605
1201 msgid "Compose message%s"
1202 msgstr "Óýíèåóç ìçíýìáôïò"
1204 #: src/compose.c:2629
1206 "Account for sending mail is not specified.\n"
1207 "Please select a mail account before sending."
1209 "Ï ëïãáñéáóìüò ãéá áðïóôïëÞ ìçíýìáôïò äåí Ý÷åé ïñéóôåß.\n"
1210 "Ðáñáêáëþ åðéëÝîôå Ýíá ëïãáñéáóìü ðñéí óôåßëåôå."
1212 #: src/compose.c:2684
1213 msgid "Recipient is not specified."
1214 msgstr "Ï ðáñáëÞðôçò äåí Ý÷åé ïñéóôåß."
1216 #: src/compose.c:2692 src/compose.c:4830 src/mainwindow.c:2020
1217 #: src/prefs_account.c:685 src/prefs_actions.c:1632 src/prefs_common.c:966
1221 #: src/compose.c:2693
1222 msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
1225 #: src/compose.c:2713
1227 msgid "Could not queue message for sending"
1228 msgstr "Ç áðïóôïëÞ ìçíõìÜôùí ïõñÜò áðÝôõ÷å."
1230 #: src/compose.c:2757 src/compose.c:3289
1231 msgid "can't get recipient list."
1232 msgstr "äåí ìðïñþ íá ðÜñù ôçí ëßóôá ðáñáëçðôþí"
1234 #: src/compose.c:2798 src/procmsg.c:1297
1236 msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
1237 msgstr "ÓõíÝâç óöÜëìá êáôÜ ôçí áðïóôïëÞ ôïõ ìçíýìáôïò óå %s ."
1239 #: src/compose.c:2812 src/messageview.c:350
1241 msgstr "ÂÜæù óôçí ïõñÜ"
1243 #: src/compose.c:2813
1245 "Error occurred while sending the message.\n"
1246 "Put this message into queue folder?"
1248 "ÓõíÝâç óöÜëìá êáôÜ ôçí áðïóôïëÞ ôïõ ìçíýìáôïò.\n"
1249 "Íá âÜëù ôï ìÞíõìá óôïí êáôÜëïãï ïõñÜò;"
1251 #: src/compose.c:2819
1252 msgid "Can't queue the message."
1253 msgstr "Äåí ìðïñþ íá âÜëù óôçí ïõñÜ ôï ìÞíõìá."
1255 #: src/compose.c:2822
1256 msgid "Error occurred while sending the message."
1257 msgstr "ÓõíÝâç óöÜëìá êáôÜ ôçí áðïóôïëÞ ôïõ ìçíýìáôïò."
1259 #: src/compose.c:2838
1261 msgid "Can't save the message to Sent."
1262 msgstr "Äåí ìðïñþ íá áðïèçêåýóù ôï ìÞíõìá óôá åîåñ÷üìåíá."
1264 #: src/compose.c:2867
1265 msgid "Writing bounce header\n"
1268 #: src/compose.c:2959 src/compose.c:3073 src/compose.c:3213 src/compose.c:3359
1269 #: src/mbox_folder.c:1303 src/mbox_folder.c:1405 src/mbox_folder.c:1976
1270 #: src/mbox_folder.c:2007 src/mbox_folder.c:2070 src/mbox_folder.c:2103
1271 #: src/messageview.c:204 src/messageview.c:308 src/news.c:976
1272 #: src/procmsg.c:1278 src/utils.c:1951
1273 msgid "can't change file mode\n"
1274 msgstr "äåí ìðïñþ íá áëëÜîù ôï mode ôïõ áñ÷åßïõ\n"
1276 #: src/compose.c:3106
1279 "Can't convert the character encoding of the message.\n"
1281 msgstr "Äåí ìðïñþ íá áëëÜîù ôï êùäéêïóýíïëï ôïõ ìçíýìáôïò."
1283 #: src/compose.c:3123
1284 msgid "can't write headers\n"
1285 msgstr "äåí ìðïñþ íá ãñÜøù ôçí êåöáëßäá\n"
1287 #: src/compose.c:3253
1289 msgid "can't remove the old message\n"
1290 msgstr "äåí ìðïñþ íá áöáéñÝóù ôï ðáëéü ðñü÷åéñï\n"
1292 #: src/compose.c:3277 src/messageview.c:185
1293 msgid "queueing message...\n"
1294 msgstr "âÜæù ôï ìÞíõìá óôçí ïõñÜ...\n"
1296 #: src/compose.c:3303
1297 msgid "No account for sending mails available!"
1300 #: src/compose.c:3313
1301 msgid "No account for posting news available!"
1304 #: src/compose.c:3443
1306 msgid "can't find queue folder\n"
1307 msgstr "äåí ìðïñþ íá åðéëÝîù ôïí êáôÜëïãï: %s\n"
1309 #: src/compose.c:3450 src/messageview.c:257
1310 msgid "can't queue the message\n"
1311 msgstr "äåí ìðïñþ íá âÜëù ôï ìÞíõìá óôçí ïõñÜ\n"
1313 #: src/compose.c:3495
1315 msgid "Can't open file %s\n"
1316 msgstr "Äåí ìðïñþ íá áíïßîù ôï áñ÷åßï %s\n"
1318 #: src/compose.c:3601
1320 msgid "Writing %s-header\n"
1321 msgstr "Äçìéïõñãþ ôçí áðåéêüíéóç êåöáëßäáò...\n"
1323 #: src/compose.c:3861
1325 msgid "compose: priority unknown : %d\n"
1328 #: src/compose.c:3929
1330 msgid "generated Message-ID: %s\n"
1331 msgstr "generated Message-ID: %s\n"
1333 #: src/compose.c:4072 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:147
1337 #: src/compose.c:4176 src/compose.c:4350 src/compose.c:5360
1342 #: src/compose.c:4177 src/compose.c:4351 src/mimeview.c:152
1343 #: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:299
1344 #: src/selective_download.c:472 src/summaryview.c:454
1348 #. Save Message to folder
1349 #: src/compose.c:4241
1351 msgid "Save Message to "
1352 msgstr "ÁðïèÞêåõóç óôáëìÝíùí ìçíõìÜôùí óôï outbox"
1354 #: src/compose.c:4261 src/prefs_filtering.c:493
1357 msgstr "ÅðéëïãÞ... "
1359 #: src/compose.c:4347
1360 msgid "Creating compose window...\n"
1361 msgstr "Äçìéïõñãþ ôï ðáñÜèõñï óýíèåóçò...\n"
1363 #. header labels and entries
1364 #: src/compose.c:4401 src/prefs_account.c:1167 src/prefs_customheader.c:188
1365 #: src/prefs_filter.c:256 src/prefs_matcher.c:150
1367 msgstr "Åðéêåöáëßäá"
1370 #: src/compose.c:4403 src/mimeview.c:199
1376 #: src/compose.c:4405
1381 #: src/compose.c:4420 src/headerview.c:57 src/prefs_template.c:171
1382 #: src/summary_search.c:161
1386 #: src/compose.c:4667
1389 "Spell checker could not be started.\n"
1393 #: src/compose.c:4674
1395 msgid "Pspell: could not set suggestion mode %s"
1398 #: src/compose.c:4831
1399 msgid "Send message"
1400 msgstr "ÁðïóôïëÞ ìçíýìáôïò"
1402 #: src/compose.c:4837
1408 #: src/compose.c:4838
1409 msgid "Put into queue folder and send later"
1410 msgstr "ÔïðïèÝôçóç óôïí êáôÜëïãï ïõñÜò êáé áðïóôïëÞ áñãüôåñá"
1412 #: src/compose.c:4845
1416 #: src/compose.c:4846
1417 msgid "Save to draft folder"
1418 msgstr "ÁðïèÞêåõóç óôïí êáôÜëïãï ðñï÷åßñùí"
1420 #: src/compose.c:4855 src/compose.c:6235
1424 #: src/compose.c:4856
1426 msgstr "ÅéóáãùãÞ áñ÷åßïõ"
1428 #: src/compose.c:4863
1432 #: src/compose.c:4864
1434 msgstr "ÐñïóÜñôçóç áñ÷åßïõ"
1436 #: src/compose.c:4873 src/prefs_common.c:1739
1440 #: src/compose.c:4874
1441 msgid "Insert signature"
1442 msgstr "ÅéóáãùãÞ õðïãñáöÞò"
1444 #: src/compose.c:4882 src/prefs_common.c:2873
1448 #: src/compose.c:4883
1449 msgid "Edit with external editor"
1450 msgstr "Åðåîåñãáóßá ìå åîùôåñéêü ðñüãñáììá"
1452 #: src/compose.c:4891
1458 #: src/compose.c:4892
1460 msgid "Wrap all long lines"
1461 msgstr "Áíáäßðëùóç ãñáììþí"
1463 #: src/compose.c:5255
1464 msgid "Invalid MIME type."
1465 msgstr "Ìç Ýãêõñïò ôýðïò MIME"
1467 #: src/compose.c:5273
1468 msgid "File doesn't exist or is empty."
1469 msgstr "Ôï áñ÷åßï äåí õðÜñ÷åé, Þ åßíáé Üäåéï."
1471 #: src/compose.c:5342
1475 #: src/compose.c:5387
1477 msgstr "Êùäéêïðïßçóç"
1479 #: src/compose.c:5416
1483 #: src/compose.c:5417
1485 msgstr "¼íïìá áñ÷åßïõ"
1487 #: src/compose.c:5564
1489 msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
1490 msgstr "Ç åíôïëÞ ãéá ôï åîùôåñéêü ðñüãñáììá äåí åßíáé Ýãêõñç: `%s'\n"
1492 #: src/compose.c:5590
1495 "The external editor is still working.\n"
1496 "Force terminating the process?\n"
1497 "process group id: %d"
1499 "To åîùôåñéêü ðñüãñáììá åðåîåñãáóßáò ëåéôïõñãåß áêüìá.\n"
1500 "Íá åðéâÜëëù ôåñìáôéóìü ôçò äéåñãáóßáò;\n"
1501 "process group id: %d"
1503 #: src/compose.c:5603
1505 msgid "Terminated process group id: %d"
1506 msgstr "Ôåñìáôßóôçêå process group id: %d"
1508 #: src/compose.c:5604
1510 msgid "Temporary file: %s"
1511 msgstr "Ðñïóùñéíü áñ÷åßï: %s"
1513 #: src/compose.c:5628
1514 msgid "Compose: input from monitoring process\n"
1515 msgstr "Óýíèåóç: åéóáãùãÞ áðü ðáñáêïëïõèïýìåíç äéåñãáóßá\n"
1518 #: src/compose.c:5661
1519 msgid "Couldn't exec external editor\n"
1520 msgstr "Äåí ìðüñåóá íá êáëÝóù ôï åîùôåñéêü ðñüãñáììá åðåîåñãáóßáò\n"
1522 #: src/compose.c:5665
1523 msgid "Couldn't write to file\n"
1524 msgstr "Äåí ìðüñåóá íá ãñÜøù óôï áñ÷åßï\n"
1526 #: src/compose.c:5667
1527 msgid "Pipe read failed\n"
1528 msgstr "Áðïôõ÷ßá áíÜãíùóçò áðü ôï pipe\n"
1530 #: src/compose.c:6041 src/inc.c:170 src/inc.c:260 src/mainwindow.c:2768
1531 msgid "Offline warning"
1534 #: src/compose.c:6042 src/inc.c:171 src/inc.c:261 src/mainwindow.c:2769
1535 msgid "You're working offline. Override?"
1538 #: src/compose.c:6145 src/compose.c:6166
1540 msgstr "ÅðéëïãÞ áñ÷åßïõ"
1542 #: src/compose.c:6198
1543 msgid "Discard message"
1544 msgstr "Áðüññéøç ìçíýìáôïò"
1546 #: src/compose.c:6199
1547 msgid "This message has been modified. discard it?"
1548 msgstr "Áõôü ôï ìÞíõìá Ý÷åé ôñïðïðïéçèåß, íá áðïññéöèåß;"
1550 #: src/compose.c:6200
1554 #: src/compose.c:6200
1556 msgstr "óôá ðñü÷åéñá"
1558 #: src/compose.c:6232
1560 msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
1563 #: src/compose.c:6234
1564 msgid "Apply template"
1567 #: src/compose.c:6235
1572 #: src/editaddress.c:143
1573 msgid "Add New Person"
1576 #: src/editaddress.c:144
1577 msgid "Edit Person Details"
1580 #: src/editaddress.c:280
1582 msgid "An E-Mail address must be supplied."
1583 msgstr "Ç äéåýèõíóç mail äåí Ý÷åé ïñéóôåß."
1585 #: src/editaddress.c:408
1586 msgid "A Name and Value must be supplied."
1589 #. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 0);
1590 #: src/editaddress.c:462
1591 msgid "Edit Person Data"
1594 #: src/editaddress.c:559 src/exporthtml.c:793
1596 msgid "Display Name"
1599 #: src/editaddress.c:565 src/editaddress.c:569
1604 #: src/editaddress.c:566 src/editaddress.c:568
1607 msgstr "¼íïìá áñ÷åßïõ"
1609 #: src/editaddress.c:571
1614 #: src/editaddress.c:608 src/editaddress.c:656 src/editaddress.c:866
1615 #: src/editgroup.c:253 src/exporthtml.c:632 src/exporthtml.c:796
1617 msgid "E-Mail Address"
1618 msgstr "Äéåýèõíóç e-mail"
1620 #: src/editaddress.c:609 src/editaddress.c:665
1625 #: src/editaddress.c:692
1629 #: src/editaddress.c:695
1634 #: src/editaddress.c:701 src/editaddress.c:835 src/importldif.c:618
1638 #: src/editaddress.c:707 src/editaddress.c:841 src/message_search.c:134
1639 #: src/summary_search.c:199
1644 #: src/editaddress.c:757 src/editaddress.c:814 src/prefs_customheader.c:205
1645 #: src/prefs_matcher.c:393
1649 #: src/editaddress.c:865
1654 #: src/editaddress.c:867
1655 msgid "User Attributes"
1658 #: src/editbook.c:112
1659 msgid "File appears to be Ok."
1662 #: src/editbook.c:115
1663 msgid "File does not appear to be a valid address book format."
1666 #: src/editbook.c:118 src/editjpilot.c:192 src/editvcard.c:99
1668 msgid "Could not read file."
1669 msgstr "Äåí ìðüñåóá íá ãñÜøù óôï áñ÷åßï\n"
1671 #: src/editbook.c:152 src/editbook.c:264
1673 msgid "Edit Addressbook"
1674 msgstr "Åðåîåñãáóßá äéåýèõíóçò"
1676 #: src/editbook.c:181 src/editjpilot.c:302 src/editvcard.c:217
1677 msgid " Check File "
1680 #: src/editbook.c:186 src/editjpilot.c:307 src/editvcard.c:222
1681 #: src/importmutt.c:270 src/importpine.c:270
1686 #: src/editbook.c:283
1688 msgid "Add New Addressbook"
1689 msgstr "ÊáôÜëïãïò äéåõèýíóåùí"
1691 #: src/editgroup.c:103
1692 msgid "A Group Name must be supplied."
1695 #: src/editgroup.c:259
1697 msgid "Edit Group Data"
1698 msgstr "Åðåîåñãáóßá ïìÜäáò"
1700 #: src/editgroup.c:287 src/exporthtml.c:629
1704 #: src/editgroup.c:306
1706 msgid "Addresses in Group"
1707 msgstr "ÊáôÜëïãïò äéåõèýíóåùí"
1709 #: src/editgroup.c:308
1713 #: src/editgroup.c:335
1717 #: src/editgroup.c:337
1719 msgid "Available Addresses"
1720 msgstr "Äéåýèõíóç mail"
1722 #: src/editgroup.c:401
1723 msgid "Move E-Mail Addresses to or from Group with arrow buttons"
1726 #: src/editgroup.c:450
1728 msgid "Edit Group Details"
1729 msgstr "Åðåîåñãáóßá ïìÜäáò"
1731 #: src/editgroup.c:453
1733 msgid "Add New Group"
1736 #: src/editgroup.c:501
1738 msgstr "Åðåîåñãáóßá êáôáëüãïõ"
1740 #: src/editgroup.c:501
1741 msgid "Input the new name of folder:"
1742 msgstr "ÅéóÜãåôå ôï íÝï üíïìá ôïõ êáôáëüãïõ:"
1744 #: src/editgroup.c:504 src/folderview.c:1762 src/folderview.c:1828
1745 #: src/folderview.c:2126
1747 msgstr "ÍÝïò êáôÜëïãïò"
1749 #: src/editgroup.c:505 src/folderview.c:1763 src/folderview.c:1829
1750 msgid "Input the name of new folder:"
1751 msgstr "ÅéóÜãåôå ôï üíïìá ôïõ íÝïõ êáôáëüãïõ:"
1753 #: src/editjpilot.c:189
1754 msgid "File does not appear to be JPilot format."
1757 #: src/editjpilot.c:225
1759 msgid "Select JPilot File"
1760 msgstr "ÅðÝëåîå áñ÷åßï åéóáãùãÞò"
1762 #: src/editjpilot.c:273 src/editjpilot.c:401
1763 msgid "Edit JPilot Entry"
1766 #: src/editjpilot.c:314 src/editldap.c:340 src/editvcard.c:229
1767 #: src/exphtmldlg.c:394 src/importldif.c:510 src/importmutt.c:277
1768 #: src/importpine.c:277 src/prefs_account.c:1761
1771 msgstr "Åðåîåñãáóßá..."
1773 #: src/editjpilot.c:319
1774 msgid "Additional e-Mail address item(s)"
1777 #: src/editjpilot.c:408
1778 msgid "Add New JPilot Entry"
1781 #: src/editldap.c:164
1782 msgid "Connected successfully to server"
1785 #: src/editldap.c:167 src/editldap_basedn.c:290
1787 msgid "Could not connect to server"
1788 msgstr "Äåí ìðïñþ íá óõíäåèþ óôïí POP3 server: %s:%d"
1790 #: src/editldap.c:215 src/editldap.c:535
1791 msgid "Edit LDAP Server"
1794 #: src/editldap.c:307 src/editldap_basedn.c:161
1798 #: src/editldap.c:316 src/editldap_basedn.c:171
1803 #: src/editldap.c:328
1805 msgid " Check Server "
1808 #: src/editldap.c:333 src/editldap_basedn.c:181
1811 msgstr "Ç áíáæÞôçóç áðÝôõ÷å"
1813 #: src/editldap.c:390
1815 msgid "Search Criteria"
1816 msgstr "Ç áíáæÞôçóç áðÝôõ÷å"
1818 #: src/editldap.c:397
1823 #: src/editldap.c:402
1827 #: src/editldap.c:411
1829 msgid "Bind Password"
1832 #: src/editldap.c:420
1833 msgid "Timeout (secs)"
1836 #: src/editldap.c:434
1837 msgid "Maximum Entries"
1840 #: src/editldap.c:461 src/prefs_account.c:681
1844 #: src/editldap.c:462
1848 #: src/editldap.c:547
1850 msgid "Add New LDAP Server"
1851 msgstr "ÅîõðçñÝôçò íÝùí"
1853 #: src/editldap_basedn.c:141
1854 msgid "Edit LDAP - Select Search Base"
1857 #: src/editldap_basedn.c:202
1858 msgid "Available Search Base(s)"
1861 #: src/editldap_basedn.c:286
1862 msgid "Could not read Search Base(s) from server - please set manually"
1865 #: src/editvcard.c:96
1866 msgid "File does not appear to be vCard format."
1869 #: src/editvcard.c:132
1871 msgid "Select vCard File"
1872 msgstr "ÅðéëïãÞ áñ÷åßïõ"
1874 #: src/editvcard.c:188 src/editvcard.c:291
1875 msgid "Edit vCard Entry"
1878 #: src/editvcard.c:296
1879 msgid "Add New vCard Entry"
1882 #: src/exphtmldlg.c:99
1883 msgid "Please specify output directory and file to create."
1886 #: src/exphtmldlg.c:102
1887 msgid "Select stylesheet and formatting."
1890 #: src/exphtmldlg.c:105
1891 msgid "File exported successfully."
1894 #: src/exphtmldlg.c:152
1897 "HTML Output Directory '%s'\n"
1898 "does not exist. OK to create new directory?"
1901 #: src/exphtmldlg.c:155
1902 msgid "Create Directory"
1905 #: src/exphtmldlg.c:164
1908 "Could not create output directory for HTML file:\n"
1912 #: src/exphtmldlg.c:166
1913 msgid "Failed to Create Directory"
1916 #: src/exphtmldlg.c:316
1917 msgid "Select HTML Output File"
1920 #: src/exphtmldlg.c:385
1921 msgid "HTML Output File"
1924 #: src/exphtmldlg.c:441
1928 #: src/exphtmldlg.c:454 src/prefs_common.c:3642 src/prefs_common.c:3963
1933 #: src/exphtmldlg.c:460
1936 msgstr "ÐëÞñåò üíïìá"
1938 #: src/exphtmldlg.c:466
1941 msgstr "ÅéäéêÞ êåöáëßäá"
1943 #: src/exphtmldlg.c:472
1947 #: src/exphtmldlg.c:478
1951 #: src/exphtmldlg.c:484
1955 #: src/exphtmldlg.c:498
1957 msgid "Full Name Format"
1958 msgstr "ÐëÞñåò üíïìá"
1960 #: src/exphtmldlg.c:505
1961 msgid "First Name, Last Name"
1964 #: src/exphtmldlg.c:511
1965 msgid "Last Name, First Name"
1968 #: src/exphtmldlg.c:525
1969 msgid "Color Banding"
1972 #: src/exphtmldlg.c:531
1973 msgid "Format E-Mail Links"
1976 #: src/exphtmldlg.c:537
1977 msgid "Format User Attributes"
1980 #: src/exphtmldlg.c:587 src/importldif.c:501
1983 msgstr "¼íïìá áñ÷åßïõ"
1985 #: src/exphtmldlg.c:597
1987 msgid "Open with Web Browser"
1990 #: src/exphtmldlg.c:626
1992 msgid "Export Address Book to HTML File"
1993 msgstr "ÅîÜãù ôïí êáôÜëïãï äéåõèýíóåùí óå áñ÷åßï..."
1996 #: src/exphtmldlg.c:660 src/importldif.c:745
2001 #: src/exphtmldlg.c:661 src/importldif.c:746 src/mainwindow.c:2113
2005 #: src/exphtmldlg.c:690 src/importldif.c:775
2008 msgstr "¼íïìá áñ÷åßïõ"
2010 #: src/exphtmldlg.c:691
2020 msgid "Specify target folder and mbox file."
2021 msgstr "Ïñßóåôå êáôÜëïãï ðñïïñéóìïý êáé áñ÷åßï mbox."
2025 msgstr "Ðçãáßïò êáôÜëïãïò:"
2028 msgid "Exporting file:"
2029 msgstr "ÅîáãùãÞ áñ÷åßïõ:"
2031 #: src/export.c:174 src/export.c:180 src/import.c:179 src/import.c:185
2032 #: src/prefs_account.c:1105 src/prefs_filter.c:361
2034 msgstr "ÅðéëïãÞ... "
2037 msgid "Select exporting file"
2038 msgstr "ÅðéëïãÞ áñ÷åßïõ åîáãùãÞò"
2040 #: src/exporthtml.c:799
2043 msgstr "ÐëÞñåò üíïìá"
2045 #: src/exporthtml.c:803 src/importldif.c:776
2049 #: src/exporthtml.c:1004
2051 msgid "Sylpheed Address Book"
2052 msgstr "ÊáôÜëïãïò äéåõèýíóåùí"
2054 #: src/exporthtml.c:1116
2055 msgid "Name already exists but is not a directory."
2058 #: src/exporthtml.c:1119
2059 msgid "No permissions to create directory."
2062 #: src/exporthtml.c:1122
2063 msgid "Name is too long."
2066 #: src/exporthtml.c:1125
2068 msgid "Not specified."
2069 msgstr "Ï ðáñáëÞðôçò äåí Ý÷åé ïñéóôåß."
2073 msgid "Counting total number of messages...\n"
2074 msgstr "ËáìâÜíù ôïí áñéèìü ôùí íÝùí ìçíõìÜôùí (UIDL)..."
2076 #: src/foldersel.c:146
2077 msgid "Select folder"
2078 msgstr "ÅðéëïãÞ êáôáëüãïõ"
2080 #: src/foldersel.c:223 src/folderview.c:1001
2082 msgstr "Åéóåñ÷üìåíá"
2084 #: src/foldersel.c:226 src/folderview.c:1017
2089 #: src/foldersel.c:229 src/folderview.c:1033
2093 #: src/foldersel.c:232 src/folderview.c:1049
2095 msgstr "ÄéáãñáììÝíá"
2097 #: src/foldersel.c:235 src/folderview.c:1063
2102 #: src/folderview.c:268 src/folderview.c:283 src/folderview.c:303
2103 msgid "/Create _new folder..."
2104 msgstr "/Äçìéïõñãßá íÝïõ êáôáëüãïõ..."
2106 #: src/folderview.c:269 src/folderview.c:284 src/folderview.c:304
2107 msgid "/_Rename folder..."
2108 msgstr "/Ìåôïíïìáóßá êáôáëüãïõ..."
2110 #: src/folderview.c:270 src/folderview.c:285 src/folderview.c:305
2111 msgid "/_Delete folder"
2112 msgstr "/ÄéáãñáöÞ êáôáëüãïõ"
2114 #: src/folderview.c:272 src/folderview.c:291
2115 msgid "/Remove _mailbox"
2116 msgstr "/ÄéáãñáöÞ mailbox"
2118 #: src/folderview.c:275 src/folderview.c:295 src/folderview.c:315
2119 #: src/folderview.c:331
2121 msgid "/_Processing..."
2122 msgstr "/Åêôýðùóç..."
2124 #: src/folderview.c:276
2126 msgid "/_Scoring..."
2127 msgstr "/Åêôýðùóç..."
2129 #: src/folderview.c:281 src/folderview.c:301 src/folderview.c:321
2131 msgid "/Mark all _read"
2132 msgstr "/ÓÞìáíóç/ÓÞìáíóç ùò äéáâáóìÝíï"
2134 #: src/folderview.c:287 src/folderview.c:307
2136 msgid "/_Check for new messages"
2137 msgstr "Óýíèåóç íÝïõ ìçíýìáôïò"
2139 #: src/folderview.c:289 src/folderview.c:309
2141 msgid "/R_escan folder tree"
2142 msgstr "/Áñ÷åßï/ÅíçìÝñùóç äïìÞò êáôáëüãùí"
2144 #: src/folderview.c:293 src/folderview.c:313 src/folderview.c:329
2146 msgid "/_Search folder..."
2147 msgstr "/Ìåôïíïìáóßá êáôáëüãïõ..."
2149 #: src/folderview.c:296 src/folderview.c:316 src/folderview.c:332
2151 msgid "/S_coring..."
2152 msgstr "/Åêôýðùóç..."
2154 #: src/folderview.c:311
2156 msgid "/Remove _IMAP4 account"
2157 msgstr "/ÄéáãñáöÞ IMAP4 server"
2159 #: src/folderview.c:323
2160 msgid "/_Subscribe to newsgroup..."
2161 msgstr "/ÓõíäñïìÞ óå newsgroup..."
2163 #: src/folderview.c:325
2164 msgid "/_Remove newsgroup"
2165 msgstr "/ÄéáãñáöÞ newsgroup"
2167 #: src/folderview.c:327
2169 msgid "/Remove _news account"
2170 msgstr "/ÄéáãñáöÞ newsgroup"
2172 #: src/folderview.c:353
2173 msgid "Creating folder view...\n"
2174 msgstr "Äçìéïõñãþ ôçí áðåéêüíéóç êáôáëüãùí...\n"
2176 #: src/folderview.c:357
2181 #: src/folderview.c:358 src/prefs_summary_column.c:68
2185 #: src/folderview.c:359 src/selective_download.c:451
2189 #: src/folderview.c:576
2190 msgid "Setting folder info...\n"
2191 msgstr "ÈÝôù ôéò ðëçñïöïñßåò êáôáëüãùí...\n"
2193 #: src/folderview.c:577
2194 msgid "Setting folder info..."
2195 msgstr "ÈÝôù ôéò ðëçñïöïñßåò êáôáëüãùí..."
2197 #: src/folderview.c:758 src/mainwindow.c:3209 src/setup.c:81
2199 msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
2200 msgstr "ÓÜñùóç êáôáëüãùí %s%c%s ..."
2202 #: src/folderview.c:762 src/mainwindow.c:3214 src/setup.c:86
2204 msgid "Scanning folder %s ..."
2205 msgstr "ÓÜñùóç êáôáëüãïõ %s ..."
2207 #: src/folderview.c:803
2209 msgid "Rescanning folder tree..."
2210 msgstr "ÓÜñùóç êáôáëüãïõ %s ..."
2212 #: src/folderview.c:822
2214 msgid "Rescanning all folder trees..."
2215 msgstr "ÓÜñùóç êáôáëüãïõ %s ..."
2217 #: src/folderview.c:1618
2219 msgid "Folder %s is selected\n"
2220 msgstr "Ï êáôÜëïãïò %s åßíáé åðéëåãìÝíïò\n"
2222 #: src/folderview.c:1764 src/folderview.c:1830 src/folderview.c:2130
2226 #: src/folderview.c:1769 src/folderview.c:1891 src/folderview.c:2135
2228 msgid "`%c' can't be included in folder name."
2229 msgstr "ôï `%c' äåí ìðïñåß íá óõìðåñéëáìâÜíåôáé óå üíïìá êáôáëüãïõ."
2231 #: src/folderview.c:1782 src/folderview.c:1835 src/folderview.c:1901
2232 #: src/folderview.c:1977 src/folderview.c:2147
2234 msgid "The folder `%s' already exists."
2235 msgstr "Ï êáôÜëïãïò `%s' õðÜñ÷åé Þäç."
2237 #: src/folderview.c:1789 src/folderview.c:2154
2239 msgid "Can't create the folder `%s'."
2240 msgstr "äåí ìðïñþ íá äçìéïõñãÞóù ôïí êáôÜëïãï `%s'."
2242 #: src/folderview.c:1884 src/folderview.c:1967
2244 msgid "Input new name for `%s':"
2245 msgstr "Äþóôå íÝï üíïìá ãéá `%s':"
2247 #: src/folderview.c:1885 src/folderview.c:1969
2248 msgid "Rename folder"
2249 msgstr "Ìåôïíïìáóßá êáôáëüãïõ"
2251 #: src/folderview.c:2027
2254 "All folder(s) and message(s) under `%s' will be deleted.\n"
2255 "Do you really want to delete?"
2257 "¼ëïé ïé êáôÜëïãïé êáé ôá ìçíýìáôá êÜôù áðü ôï `%s' èá äéáãñáöïýí.\n"
2258 "ÈÝëåôå ðñÜãìáôé íá äéáãñáöïýí;"
2260 #: src/folderview.c:2029
2261 msgid "Delete folder"
2262 msgstr "ÄéáãñáöÞ êáôáëüãïõ"
2264 #: src/folderview.c:2038
2266 msgid "Can't remove the folder `%s'."
2267 msgstr "Äåí ìðïñþ íá äéáãñÜøù ôïí êáôÜëïãï `%s'."
2269 #: src/folderview.c:2091
2272 "Really remove the mailbox `%s' ?\n"
2273 "(The messages are NOT deleted from the disk)"
2275 "Óßãïõñá íá äéáãñáöåß ôï mailbox `%s' ;\n"
2276 "(Ôá ìçíýìáôá ÄÅÍ óâÞíïíôáé áðü ôïí äßóêï)"
2278 #: src/folderview.c:2093
2279 msgid "Remove folder"
2280 msgstr "Áöáßñåóç êáôáëüãïõ"
2282 #: src/folderview.c:2127
2284 "Input the name of new folder:\n"
2285 "(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
2286 " append `/' at the end of the name)"
2288 "Äþóôå ôï üíïìá ôïõ íÝïõ êáôáëüãïõ:\n"
2289 "(áí èÝëåôå íá äçìéïõñãÞóåôå Ýíá êáôÜëïãï ãéá íá âÜëåôå õðïêáôáëüãïõò\n"
2290 " ðñïóèÝóôå ôï `/' óôï ôÝëïò ôïõ ïíüìáôïò)"
2292 #: src/folderview.c:2197
2294 msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
2295 msgstr "Óßãïõñá íá äéáãñáöåß ï IMAP4 server `%s';"
2297 #: src/folderview.c:2198
2299 msgid "Delete IMAP4 account"
2300 msgstr "ÄéáãñáöÞ ëïãáñéáóìïý"
2302 #: src/folderview.c:2331
2304 msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
2305 msgstr "Óßãïõñá íá äéáãñáöåß ôï newsgroup `%s';"
2307 #: src/folderview.c:2332
2308 msgid "Delete newsgroup"
2309 msgstr "ÄéáãñáöÞ newsgroup"
2311 #: src/folderview.c:2367
2313 msgid "Really delete news account `%s'?"
2314 msgstr "Óßãïõñá íá äéáãñáöåß ôï newsgroup `%s';"
2316 #: src/folderview.c:2368
2318 msgid "Delete news account"
2319 msgstr "ÄéáãñáöÞ ëïãáñéáóìïý"
2321 #: src/grouplistdialog.c:173
2323 msgid "Subscribe to newsgroup"
2324 msgstr "ÓõíäñïìÞ óôï newsgroup"
2326 #: src/grouplistdialog.c:189
2327 msgid "Select newsgroups to subscribe."
2330 #: src/grouplistdialog.c:195
2332 msgid "Find groups:"
2333 msgstr "Åðåîåñãáóßá ïìÜäáò"
2335 #: src/grouplistdialog.c:203
2340 #: src/grouplistdialog.c:215
2342 msgid "Newsgroup name"
2343 msgstr "Newsgroups:"
2345 #: src/grouplistdialog.c:216
2350 #: src/grouplistdialog.c:217
2355 #: src/grouplistdialog.c:243
2359 #: src/grouplistdialog.c:347
2363 #: src/grouplistdialog.c:349
2367 #: src/grouplistdialog.c:351
2371 #: src/grouplistdialog.c:398
2373 msgid "Can't retrieve newsgroup list."
2374 msgstr "äåí ìðïñþ íá ðÜñù ôçí ëßóôá ðáñáëçðôþí"
2376 #: src/grouplistdialog.c:441 src/summaryview.c:940
2381 #: src/grouplistdialog.c:477
2383 msgid "%d newsgroups received (%s read)"
2386 #: src/gtkspell.c:219
2388 msgid "Pspell: number of running checkers to delete %d\n"
2391 #: src/gtkspell.c:227
2393 msgid "Pspell: number of dictionaries to delete %d\n"
2396 #: src/gtkspell.c:470
2398 msgid "No dictionary selected."
2399 msgstr " ìÞíõìá(ôá) åðéëÝ÷èçêå(áí)"
2401 #: src/gtkspell.c:500
2403 msgid "Pspell: Using existing ispell checker %0x\n"
2406 #: src/gtkspell.c:508
2408 msgid "Pspell: Created a new gtkpspeller %0x\n"
2411 #: src/gtkspell.c:513
2412 msgid "Pspell: Could not create spell checker.\n"
2415 #: src/gtkspell.c:517 src/gtkspell.c:577
2417 msgid "Pspell: number of existing checkers %d\n"
2420 #: src/gtkspell.c:565
2422 msgid "Pspell: Won't remove existing ispell checker %0x.\n"
2425 #: src/gtkspell.c:571
2427 msgid "Pspell: Deleting gtkpspeller %0x.\n"
2430 #: src/gtkspell.c:594
2432 msgid "Pspell: gtkpspeller %0x deleted.\n"
2435 #: src/gtkspell.c:622
2436 msgid "Pspell: removed all paths.\n"
2439 #: src/gtkspell.c:625
2441 msgid "Pspell: added path %s.\n"
2444 #: src/gtkspell.c:653
2446 msgid "Pspell: Language: %s, spelling: %s, jargon: %s, module: %s\n"
2449 #: src/gtkspell.c:728 src/gtkspell.c:1587 src/gtkspell.c:1928
2453 #: src/gtkspell.c:730 src/gtkspell.c:1592 src/gtkspell.c:1940
2454 msgid "Bad Spellers Mode"
2457 #: src/gtkspell.c:736
2459 msgid "Pspell: error while changing suggestion mode:%s\n"
2462 #: src/gtkspell.c:767
2463 msgid "Unknown suggestion mode."
2466 #: src/gtkspell.c:986
2467 msgid "No misspelled word found."
2470 #: src/gtkspell.c:1313
2471 msgid "Replace unknown word"
2474 #: src/gtkspell.c:1323
2476 msgid "Replace \"%s\" with: "
2479 #: src/gtkspell.c:1344
2481 "Holding down MOD1 key while pressing Enter\n"
2482 "will learn from mistake.\n"
2485 #: src/gtkspell.c:1459
2488 "Pspell: error when searching for dictionaries:\n"
2492 #: src/gtkspell.c:1467
2494 msgid "Pspell: checking for dictionaries in %s\n"
2497 #: src/gtkspell.c:1484
2499 msgid "Pspell: found dictionary %s %s\n"
2502 #: src/gtkspell.c:1493
2505 "Pspell: error when searching for dictionaries.\n"
2506 "No dictionary found.\n"
2510 #: src/gtkspell.c:1499
2512 "Pspell: error when searching for dictionaries.\n"
2513 "No dictionary found."
2516 #: src/gtkspell.c:1582 src/gtkspell.c:1916
2520 #: src/gtkspell.c:1760
2522 msgid "\"%s\" unknown in %s"
2525 #: src/gtkspell.c:1773
2526 msgid "Accept in this session"
2529 #: src/gtkspell.c:1782
2530 msgid "Add to personal dictionary"
2533 #: src/gtkspell.c:1791
2535 msgid "Replace with..."
2536 msgstr "/¶íïéãìá ìå..."
2538 #: src/gtkspell.c:1801
2540 msgid "Check with %s"
2543 #: src/gtkspell.c:1819
2544 msgid "(no suggestions)"
2547 #: src/gtkspell.c:1830
2552 #: src/gtkspell.c:1839 src/gtkspell.c:2010
2555 msgstr "/Ìåôáêßíçóç..."
2557 #: src/gtkspell.c:1893
2559 msgid "Dictionary: %s"
2562 #: src/gtkspell.c:1905
2564 msgid "Use alternate (%s)"
2567 #: src/gtkspell.c:1956 src/prefs_common.c:1563
2568 msgid "Check while typing"
2571 #: src/gtkspell.c:1972
2572 msgid "Change dictionary"
2575 #: src/gtkspell.c:2126
2578 "The spell checker could not change dictionary.\n"
2582 #: src/gtkutils.c:57 src/gtkutils.c:73
2586 #: src/headerview.c:87
2587 msgid "Creating header view...\n"
2588 msgstr "Äçìéïõñãþ ôçí áðåéêüíéóç êåöáëßäáò...\n"
2590 #: src/headerview.c:174 src/summaryview.c:2281
2592 msgstr "(×ùñßò áðïóôïëÝá)"
2594 #: src/headerview.c:189 src/summaryview.c:2323 src/summaryview.c:2326
2595 msgid "(No Subject)"
2596 msgstr "(×ùñßò ÈÝìá)"
2598 #: src/imageview.c:48
2599 msgid "Creating image view...\n"
2600 msgstr "Äçìéïõñãþ áðåéêüíéóç åéêüíáò...\n"
2602 #: src/imageview.c:82 src/imageview.c:119
2603 msgid "Can't load the image."
2604 msgstr "Äåí ìðïñþ íá öïñôþóù ôçí åéêüíá."
2608 msgid "IMAP4 connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n"
2609 msgstr "Ç IMAP4 óýíäåóç óôï %s:%d äéáêüðçêå. Åðáíáóýíäåóç...\n"
2613 msgid "creating tunneled IMAP4 connection\n"
2614 msgstr "äçìéïõñãßá IMAP4 óýíäåóçò óôï %s:%d ...\n"
2618 msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n"
2619 msgstr "äçìéïõñãßá IMAP4 óýíäåóçò óôï %s:%d ...\n"
2623 msgid "message %d has been already cached.\n"
2624 msgstr "ôï ìÞíõìá %d åßíáé Þäç óôç ìíÞìç.\n"
2628 msgid "can't select mailbox %s\n"
2629 msgstr "äåí ìðïñþ íá äéáãñÜøù ôï mailbox\n"
2633 msgid "getting message %d...\n"
2634 msgstr "ëáìâÜíù ôï ìÞíõìá %d...\n"
2636 #: src/imap.c:610 src/procmsg.c:772
2638 msgid "can't fetch message %d\n"
2639 msgstr "äåí ìðïñþ íá ëÜâù ôï ìÞíõìá %d\n"
2641 #: src/imap.c:638 src/imap.c:647
2643 msgid "can't append message %s\n"
2644 msgstr "äåí ìðïñþ íá ðñïóèÝóù ôï ìÞíõìá %s\n"
2646 #: src/imap.c:675 src/imap.c:730 src/mh.c:272 src/mh.c:409 src/mh.c:475
2648 msgid "the src folder is identical to the dest.\n"
2649 msgstr "ï ðçãáßïò êáôÜëïãïò åßíáé ßäéïò ìå ôïí êáôÜëïãï ðñïïñéóìïý.\n"
2651 #: src/imap.c:682 src/imap.c:735 src/mh.c:286 src/mh.c:412
2653 msgid "Moving message %s%c%d to %s ...\n"
2654 msgstr "Ìåôáêéíþ ôï ìÞíõìá %s%c%d óôï %s ...\n"
2656 #: src/imap.c:686 src/imap.c:739 src/mh.c:489 src/mh.c:617
2658 msgid "Copying message %s%c%d to %s ...\n"
2659 msgstr "ÁíôéãñÜöù ôï ìÞíõìá %s%c%d óôï %s ...\n"
2663 msgid "can't set deleted flags: %d\n"
2664 msgstr "äåí ìðïñþ íá ôá óçìåéþóù ùò äéåãñáììÝíá: %d\n"
2666 #: src/imap.c:894 src/imap.c:934
2667 msgid "can't expunge\n"
2668 msgstr "äåí ìðïñþ íá ôá áðáëåßøù\n"
2672 msgid "can't set deleted flags: 1:%d\n"
2673 msgstr "äåí ìðïñþ íá ôá óçìåéþóù ùò äéåãñáììÝíá: 1:%d\n"
2677 msgid "error occured while getting LIST.\n"
2678 msgstr "óõíÝâç óöÜëìá êáèþò ëÜìâáíá xhdr.\n"
2682 msgid "Can't create '%s'\n"
2683 msgstr "äåí ìðïñþ íá äçìéïõñãÞóù %s\n"
2687 msgid "Can't create '%s' under INBOX\n"
2688 msgstr "äåí ìðïñþ íá äçìéïõñãÞóù %s\n"
2692 msgid "can't create mailbox: LIST failed\n"
2693 msgstr "äåí ìðïñþ íá äçìéïõñãÞóù ôï mailbox\n"
2696 msgid "can't create mailbox\n"
2697 msgstr "äåí ìðïñþ íá äçìéïõñãÞóù ôï mailbox\n"
2701 msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n"
2702 msgstr "äåí ìðïñþ íá äçìéïõñãÞóù ôï mailbox\n"
2705 msgid "can't delete mailbox\n"
2706 msgstr "äåí ìðïñþ íá äéáãñÜøù ôï mailbox\n"
2709 msgid "can't get envelope\n"
2710 msgstr "äåí ìðïñþ íá ëÜâù ôïí öÜêåëï\n"
2713 msgid "error occurred while getting envelope.\n"
2714 msgstr "óõíÝâç óöÜëìá êáèþò ëÜìâáíá ôïí öÜêåëï.\n"
2718 msgid "can't parse envelope: %s\n"
2719 msgstr "äåí ìðïñþ íá äéáâÜóù ôïí öÜêåëï: %s\n"
2723 msgid "Deleting cached messages %d - %d ... "
2724 msgstr "ÄéáãñÜöù ôá ðñïóðåëáóìÝíá ìçíýìáôá %d - %d ... "
2726 #: src/imap.c:1567 src/imap.c:1586 src/mainwindow.c:1020 src/mainwindow.c:1966
2727 #: src/mh.c:1024 src/mh.c:1031 src/news.c:956 src/procmsg.c:271
2728 #: src/procmsg.c:335 src/summaryview.c:1616 src/summaryview.c:1964
2729 #: src/summaryview.c:2105 src/summaryview.c:2205 src/summaryview.c:3098
2730 #: src/summaryview.c:3735 src/summaryview.c:3799 src/summaryview.c:3824
2731 #: src/summaryview.c:3910 src/summaryview.c:3998
2736 msgid "Deleting all cached messages... "
2737 msgstr "ÄéáãñÜöù üëá ôá ìçíýìáôá áðü ôç ìíÞìç... "
2741 msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s\n"
2746 msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n"
2747 msgstr "Äåí ìðïñþ íá óõíäåèþ óôïí IMAP4 server: %s:%d\n"
2751 msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n"
2752 msgstr "Äåí ìðïñþ íá óõíäåèþ óôïí IMAP4 server: %s:%d\n"
2755 msgid "Can't establish IMAP4 session\n"
2759 msgid "can't get namespace\n"
2764 msgid "can't select folder: %s\n"
2765 msgstr "äåí ìðïñþ íá åðéëÝîù ôïí êáôÜëïãï: %s\n"
2768 msgid "IMAP4 login failed.\n"
2769 msgstr "Ç åßóïäïò óôï IMAP4 áðÝôõ÷å.\n"
2773 msgid "can't append %s to %s\n"
2774 msgstr "äåí ìðïñþ íá ðñïóèÝóù ôï %s óôï %s\n"
2778 msgid "(sending file...)"
2779 msgstr "ÓôÝëíù DATA..."
2783 msgid "can't copy %d to %s\n"
2784 msgstr "äåí ìðïñþ íá áíôéãñÜøù ôï %d óôï %s\n"
2788 msgid "error while imap command: STORE %d:%d %s\n"
2789 msgstr "óöÜëìá êáôÜ ôçí åíôïëÞ imap: STORE %d:%d %s\n"
2792 msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
2793 msgstr "óöÜëìá êáôÜ ôçí åíôïëÞ imap: EXPUNGE\n"
2795 #: src/imap.c:2904 src/imap.c:2941
2797 msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
2800 #: src/imap.c:2975 src/imap.c:3008
2802 msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
2810 msgid "Specify target mbox file and destination folder."
2811 msgstr "Ïñßóåôå mbox ðñïïñéóìïý êáé êáôÜëïãï ðñïïñéóìïý"
2814 msgid "Importing file:"
2815 msgstr "ÅéóÜãù áñ÷åßï:"
2818 msgid "Destination dir:"
2819 msgstr "ÊáôÜëïãïò ðñïïñéóìïý:"
2822 msgid "Select importing file"
2823 msgstr "ÅðÝëåîå áñ÷åßï åéóáãùãÞò"
2825 #: src/importldif.c:117
2826 msgid "Please specify address book name and file to import."
2829 #: src/importldif.c:120
2830 msgid "Select and rename LDIF field names to import."
2833 #: src/importldif.c:123
2835 msgid "File imported."
2836 msgstr "¼íïìá áñ÷åßïõ"
2838 #: src/importldif.c:296 src/importmutt.c:124 src/importpine.c:124
2840 msgid "Please select a file."
2841 msgstr "Ðáñáêáëþ åðéëÝîôå êëåéäß ãéá `%s'"
2843 #: src/importldif.c:302 src/importmutt.c:129 src/importpine.c:129
2844 msgid "Address book name must be supplied."
2847 #: src/importldif.c:317
2848 msgid "Error reading LDIF fields."
2851 #: src/importldif.c:341
2852 msgid "LDIF file imported successfully."
2855 #: src/importldif.c:426
2857 msgid "Select LDIF File"
2858 msgstr "ÅðéëïãÞ áñ÷åßïõ"
2860 #: src/importldif.c:542
2864 #: src/importldif.c:543 src/importldif.c:592
2868 #: src/importldif.c:544
2869 msgid "Attribute Name"
2872 #: src/importldif.c:602
2876 #: src/importldif.c:611 src/select-keys.c:325
2880 #: src/importldif.c:674
2883 msgstr "¼íïìá áñ÷åßïõ"
2885 #: src/importldif.c:684
2889 #: src/importldif.c:712
2890 msgid "Import LDIF file into Address Book"
2893 #: src/importmutt.c:143
2895 msgid "Error importing MUTT file."
2896 msgstr "ÅðÝëåîå áñ÷åßï åéóáãùãÞò"
2898 #: src/importmutt.c:171 src/importmutt.c:328 src/importpine.c:171
2899 #: src/importpine.c:329
2901 msgid "Please select a file to import."
2902 msgstr "Ðáñáêáëþ åðéëÝîôå êëåéäß ãéá `%s'"
2904 #: src/importmutt.c:185
2906 msgid "Select MUTT File"
2907 msgstr "ÅðéëïãÞ áñ÷åßïõ"
2909 #: src/importmutt.c:239
2910 msgid "Import MUTT file into Address Book"
2913 #: src/importpine.c:143
2915 msgid "Error importing Pine file."
2916 msgstr "ÅðÝëåîå áñ÷åßï åéóáãùãÞò"
2918 #: src/importpine.c:185
2920 msgid "Select Pine File"
2921 msgstr "ÅðéëïãÞ áñ÷åßïõ"
2923 #: src/importpine.c:239
2924 msgid "Import Pine file into Address Book"
2927 #: src/inc.c:239 src/inc.c:325 src/send.c:360
2932 msgid "Retrieving new messages"
2933 msgstr "ËáìâÜíù ôá íÝá ìçíýìáôá"
2939 #: src/inc.c:520 src/selective_download.c:529
2950 msgid "Connection failed"
2951 msgstr "Ç ìåôáôñïðÞ ôïõ êþäéêá áðÝôõ÷å.\n"
2956 msgstr "ÐñïóÜñôçóç áñ÷åßïõ"
2960 msgid "Authorization for %s on %s failed"
2961 msgstr "Ç åîáêñßâùóç ãéá %s óôï %s áðÝôõ÷å"
2965 msgid "Some errors occured while getting mail."
2966 msgstr "óõíÝâç óöÜëìá êáèþò ëÜìâáíá xhdr.\n"
2970 msgid "getting new messages of account %s...\n"
2971 msgstr "ëáìâÜíù íÝá ìçíýìáôá ôïõ ëïãáñéáóìïý %s...\n"
2975 msgid "%s: Retrieving new messages"
2976 msgstr "%s: ËáìâÜíù ôá íÝá ìçíýìáôá"
2980 msgid "Connecting to POP3 server: %s ..."
2981 msgstr "ÓõíäÝïìáé óôïí POP3 server: %s ..."
2985 msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
2986 msgstr "Äåí ìðïñþ íá óõíäåèþ óôïí POP3 server: %s:%d\n"
2990 msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d"
2991 msgstr "Äåí ìðïñþ íá óõíäåèþ óôïí POP3 server: %s:%d"
2993 #: src/inc.c:920 src/inc.c:986
2995 msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
2996 msgstr "ËáìâÜíù ôï ìÞíõìá (%d / %d) (%d / %d bytes)"
3000 msgid "Authenticating..."
3001 msgstr "Ðéóôïðïßçóç"
3004 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
3005 msgstr "ËáìâÜíù ôïí áñéèìü ôùí íÝùí ìçíõìÜôùí (STAT)..."
3008 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
3009 msgstr "ËáìâÜíù ôïí áñéèìü ôùí íÝùí ìçíõìÜôùí (LAST)..."
3012 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
3013 msgstr "ËáìâÜíù ôïí áñéèìü ôùí íÝùí ìçíõìÜôùí (UIDL)..."
3016 msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
3017 msgstr "ËáìâÜíù ôï ìÝãåèïò ôùí ìçíõìÜôùí (LIST)..."
3021 msgid "Retrieving header (%d / %d)"
3022 msgstr "ËáìâÜíù ôï ìÞíõìá (%d / %d) (%d / %d bytes)"
3025 msgid "Deleting message"
3026 msgstr "ÄéáãñÜöù ôï ìÞíõìá"
3030 msgstr "Êëåßíù ôç óýíäåóç"
3033 msgid "a message won't be received\n"
3034 msgstr "Ýíá ìÞíõìá äåí èá ðáñáëçöèåß\n"
3037 msgid "Error occurred while processing mail."
3038 msgstr "¸íá óöÜëìá óõíÝâç êáèþò åðåîåñãÜæïìáé ôï mail."
3041 msgid "No disk space left."
3042 msgstr "Äåí õðÜñ÷åé Üëëïò ÷þñïò óôï äßóêï."
3045 msgid "no messages in local mailbox.\n"
3046 msgstr "äåí õðÜñ÷ïõí ìçíýìáôá óôï ôïðéêü mailbox.\n"
3050 msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
3051 msgstr "ËáìâÜíù íÝá ìçíýìáôá áðü ôï %s óôï %s...\n"
3053 #: src/inputdialog.c:151
3055 msgid "Input password for %s on %s:"
3056 msgstr "ÅéóÜãåôå êùäéêü ãéá %s óå %s:"
3058 #: src/inputdialog.c:153
3059 msgid "Input password"
3060 msgstr "Äþóôå ôïí êùäéêü"
3062 #: src/logwindow.c:50
3063 msgid "Creating log window...\n"
3064 msgstr "Äçìéïõñãþ ôï ðáñÜèõñï êáôáãñáöÞò...\n"
3066 #: src/logwindow.c:54
3067 msgid "Protocol log"
3068 msgstr "ÊáôáãñáöÞ ðñùôïêüëëïõ"
3071 #: src/main.c:120 src/main.c:129 src/mbox_folder.c:2125 src/mh.c:792
3074 "File `%s' already exists.\n"
3075 "Can't create folder."
3077 "Ôï áñ÷åßï `%s' õðÜñ÷åé Þäç.\n"
3078 "Äåí ìðïñþ íá äçìéïõñãÞóù ôïí êáôÜëïãï."
3081 msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
3082 msgstr "ôï g_thread äåí õðïóôçñßæåôáé áðü ôçí glib.\n"
3086 "GnuPG is not installed properly.\n"
3087 "OpenPGP support disabled."
3089 "Ôï GnuPG äåí Ý÷åé åãêáôáóôáèåß óùóôÜ.\n"
3090 "Áðåíåñãïðïéåßôáé ç õðïóôÞñéîç OpenPGP."
3094 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
3095 msgstr "×ñÞóç: %s [ÅÐÉËÏÃÇ]...\n"
3098 msgid " --compose [address] open composition window"
3099 msgstr " --compose [äéåýèõíóç] Üíïéãìá ðáñáèýñïõ óýíèåóçò"
3102 msgid " --receive receive new messages"
3103 msgstr " --receive ëÞøç íÝùí ìçíõìÜôùí"
3106 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
3107 msgstr " --receive-all ëÞøç íÝùí ìçíõìÜôùí üëùí ôùí ëïãáñéáóìþí"
3111 msgid " --send send all queued messages"
3112 msgstr " --receive ëÞøç íÝùí ìçíõìÜôùí"
3116 msgid " --status show the total number of messages"
3117 msgstr " --receive ëÞøç íÝùí ìçíõìÜôùí"
3120 msgid " --debug debug mode"
3121 msgstr " --debug debug mode"
3124 msgid " --help display this help and exit"
3125 msgstr " --help åìöÜíéóç áõôïý ôïõ êåéìÝíïõ êáé Ýîïäïò"
3128 msgid " --version output version information and exit"
3129 msgstr " --version åìöÜíéóç ôçò Ýêäïóçò êáé Ýîïäïò"
3132 msgid "Composing message exists. Really quit?"
3133 msgstr "ÕðÜñ÷åé ðáñÜèõñï óýíèåóçò ìçíýìáôïò. Íá êëåßóù;"
3136 msgid "Queued messages"
3137 msgstr "Ìçíýìáôá óôçí ïõñÜ"
3140 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
3141 msgstr "ÌåñéêÜ ìçíýìáôá äåí Ý÷ïõí óôáëåß êáé åßíáé óôçí ïõñÜ. Íá êëåßóù;"
3143 #. remote command mode
3145 msgid "another Sylpheed is already running.\n"
3146 msgstr "Ýíá Üëëï Sylpheed ôñÝ÷åé Þäç.\n"
3148 #: src/main.c:586 src/mainwindow.c:2779
3150 msgid "Some errors occurred while sending queued messages."
3151 msgstr "ÓõíÝâç óöÜëìá êáôÜ ôçí áðïóôïëÞ ôïõ ìçíýìáôïò."
3153 #: src/mainwindow.c:494
3154 msgid "/_File/_Add mailbox..."
3155 msgstr "/Áñ÷åßï/ÐñïóèÞêç mailbox..."
3157 #: src/mainwindow.c:495
3159 msgid "/_File/_Add mbox mailbox..."
3160 msgstr "/Áñ÷åßï/ÐñïóèÞêç mailbox..."
3162 #: src/mainwindow.c:496
3164 msgid "/_File/_Rescan folder tree"
3165 msgstr "/Áñ÷åßï/ÅíçìÝñùóç äïìÞò êáôáëüãùí"
3167 #: src/mainwindow.c:497
3168 msgid "/_File/_Folder"
3169 msgstr "/Áñ÷åßï/ÊáôÜëïãïò"
3171 #: src/mainwindow.c:498
3172 msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..."
3173 msgstr "/Áñ÷åßï/ÊáôÜëïãïò/Äçìéïõñãßá íÝïõ êáôáëüãïõ..."
3175 #: src/mainwindow.c:500
3176 msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..."
3177 msgstr "/Áñ÷åßï/ÊáôÜëïãïò/Ìåôïíïìáóßá êáôáëüãïõ..."
3179 #: src/mainwindow.c:501
3180 msgid "/_File/_Folder/_Delete folder"
3181 msgstr "/Áñ÷åßï/ÊáôÜëïãïò/ÄéáãñáöÞ êáôáëüãïõ"
3183 #: src/mainwindow.c:502
3184 msgid "/_File/_Import mbox file..."
3185 msgstr "/Áñ÷åßï/ÅéóáãùãÞ áñ÷åßïõ mbox..."
3187 #: src/mainwindow.c:503
3188 msgid "/_File/_Export to mbox file..."
3189 msgstr "/Áñ÷åßï/ÅîáãùãÞ óå áñ÷åßï mbox..."
3191 #: src/mainwindow.c:504
3192 msgid "/_File/Empty _trash"
3193 msgstr "/Áñ÷åßï/¶äåéáóìá äéáãñáììÝíùí"
3195 #: src/mainwindow.c:505
3197 msgid "/_File/_Work offline"
3198 msgstr "/Áñ÷åßï/ÅéóáãùãÞ áñ÷åßïõ"
3200 #: src/mainwindow.c:507
3201 msgid "/_File/_Save as..."
3202 msgstr "/Áñ÷åßï/ÁðïèÞêåõóç ùò..."
3204 #: src/mainwindow.c:508
3205 msgid "/_File/_Print..."
3206 msgstr "/Áñ÷åßï/Åêôýðùóç..."
3208 #: src/mainwindow.c:510
3209 msgid "/_File/E_xit"
3210 msgstr "/Áñ÷åßï/¸îïäïò"
3212 #: src/mainwindow.c:515
3214 msgid "/_Edit/Select thread"
3215 msgstr "/Åðåîåñãáóßá/ÅðéëïãÞ üëùí"
3217 #: src/mainwindow.c:517
3218 msgid "/_Edit/_Find in current message..."
3221 #: src/mainwindow.c:519
3223 msgid "/_Edit/_Search folder..."
3224 msgstr "/Åðåîåñãáóßá/ÁíáæÞôçóç"
3226 #: src/mainwindow.c:521
3227 msgid "/_View/Show or hi_de"
3230 #: src/mainwindow.c:522
3232 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar"
3233 msgstr "/Áðåéêüíéóç/ÑÜâäïò åñãáëåßùí"
3235 #: src/mainwindow.c:524
3237 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text"
3238 msgstr "/Áðåéêüíéóç/ÑÜâäïò åñãáëåßùí/Åéêüíåò êáé êåßìåíï"
3240 #: src/mainwindow.c:526
3242 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon"
3243 msgstr "/Áðåéêüíéóç/ÑÜâäïò åñãáëåßùí/Åéêüíåò"
3245 #: src/mainwindow.c:528
3247 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text"
3248 msgstr "/Áðåéêüíéóç/ÑÜâäïò åñãáëåßùí/Êåßìåíï"
3250 #: src/mainwindow.c:530
3252 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None"
3253 msgstr "/Áðåéêüíéóç/ÑÜâäïò åñãáëåßùí/Êáìßá"
3255 #: src/mainwindow.c:532
3257 msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar"
3258 msgstr "/Áðåéêüíéóç/ÑÜâäïò êáôÜóôáóçò"
3260 #: src/mainwindow.c:535
3262 msgid "/_View/Separate _Folder Tree"
3263 msgstr "/Áðåéêüíéóç/Îå÷ùñéóôü ðáñÜèõñï äïìÞò êáôáëüãùí"
3265 #: src/mainwindow.c:536
3267 msgid "/_View/Separate _Message View"
3268 msgstr "/Áðåéêüíéóç/Îå÷ùñéóôÞ áðåéêüíéóç ìçíõìÜôùí"
3270 #: src/mainwindow.c:537
3272 msgid "/_View/E_xpand Summary View"
3273 msgstr "Áðåéêüíéóç Ðåñßëçøçò"
3275 #: src/mainwindow.c:538
3277 msgid "/_View/Ex_pand Message View"
3278 msgstr "/Áðåéêüíéóç/Áðåéêüíéóç ìçíõíÜôùí"
3280 #: src/mainwindow.c:540
3282 msgid "/_View/_Sort"
3283 msgstr "/Áðåéêüíéóç/ÑÜâäïò åñãáëåßùí"
3285 #: src/mainwindow.c:541
3287 msgid "/_View/_Sort/by _number"
3288 msgstr "/Ðåñßëçøç/Ôáîéíüìçóç/Ôáîéíüìçóç êáôÜ áñéèìü"
3290 #: src/mainwindow.c:542
3292 msgid "/_View/_Sort/by s_ize"
3293 msgstr "/Ðåñßëçøç/Ôáîéíüìçóç/Ôáîéíüìçóç êáôÜ ìÝãåèïò"
3295 #: src/mainwindow.c:543
3297 msgid "/_View/_Sort/by _date"
3298 msgstr "/Ðåñßëçøç/Ôáîéíüìçóç/Ôáîéíüìçóç êáôÜ çìåñïìçíßá"
3300 #: src/mainwindow.c:544
3302 msgid "/_View/_Sort/by _from"
3303 msgstr "/Ðåñßëçøç/Ôáîéíüìçóç/Ôáîéíüìçóç êáôÜ áðïóôïëÝá"
3305 #: src/mainwindow.c:545
3307 msgid "/_View/_Sort/by _subject"
3308 msgstr "/Ðåñßëçøç/Ôáîéíüìçóç/Ôáîéíüìçóç êáôÜ èÝìá"
3310 #: src/mainwindow.c:546
3312 msgid "/_View/_Sort/by _color label"
3313 msgstr "/Áðåéêüíéóç/Îå÷ùñéóôü ðáñÜèõñï äïìÞò êáôáëüãùí"
3315 #: src/mainwindow.c:548
3317 msgid "/_View/_Sort/by _mark"
3318 msgstr "/Áðåéêüíéóç/ÑÜâäïò êáôÜóôáóçò"
3320 #: src/mainwindow.c:549
3322 msgid "/_View/_Sort/by _unread"
3323 msgstr "/Áðåéêüíéóç/ÑÜâäïò åñãáëåßùí/Êáìßá"
3325 #: src/mainwindow.c:550
3327 msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment"
3328 msgstr "/ÌÞíõìá/Ðñïþèçóç óáí ðñïóÜñôçóç"
3330 #: src/mainwindow.c:552
3332 msgid "/_View/_Sort/---"
3333 msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï/---"
3335 #: src/mainwindow.c:553
3337 msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject"
3338 msgstr "/Ðåñßëçøç/Ôáîéíüìçóç/_Attract by subject"
3340 #: src/mainwindow.c:555
3342 msgid "/_View/Th_read view"
3343 msgstr "/Áðåéêüíéóç/Áðåéêüíéóç ìçíõíÜôùí"
3345 #: src/mainwindow.c:556
3346 msgid "/_View/E_xpand all threads"
3349 #: src/mainwindow.c:557
3350 msgid "/_View/Co_llapse all threads"
3353 #: src/mainwindow.c:558
3355 msgid "/_View/_Hide read messages"
3356 msgstr "/Áðåéêüíéóç/Îå÷ùñéóôÞ áðåéêüíéóç ìçíõìÜôùí"
3358 #: src/mainwindow.c:559
3360 msgid "/_View/Set display _item..."
3361 msgstr "/Ðåñßëçøç/Ïñéóìüò åìöáíéæüìåíùí óôïé÷åßùí..."
3363 #: src/mainwindow.c:562
3365 msgid "/_View/_Go to"
3366 msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï"
3368 #: src/mainwindow.c:563
3370 msgid "/_View/_Go to/_Prev message"
3371 msgstr "/Ðåñßëçøç/Ðñïçãïýìåíï ìÞíõìá"
3373 #: src/mainwindow.c:564
3375 msgid "/_View/_Go to/_Next message"
3376 msgstr "/Ðåñßëçøç/Åðüìåíï ìÞíõìá"
3378 #: src/mainwindow.c:565 src/mainwindow.c:570 src/mainwindow.c:575
3379 #: src/mainwindow.c:580
3381 msgid "/_View/_Go to/---"
3382 msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï/---"
3384 #: src/mainwindow.c:566
3386 msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message"
3387 msgstr "Åðüìåíï áäéÜâáóôï ìÞíõìá"
3389 #: src/mainwindow.c:568
3391 msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message"
3392 msgstr "/Ðåñßëçøç/Åðüìåíï áäéÜâáóôï ìÞíõìá"
3394 #: src/mainwindow.c:571
3396 msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message"
3397 msgstr "/Áðåéêüíéóç/Îå÷ùñéóôÞ áðåéêüíéóç ìçíõìÜôùí"
3399 #: src/mainwindow.c:573
3401 msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message"
3402 msgstr "Åðüìåíï áäéÜâáóôï ìÞíõìá"
3404 #: src/mainwindow.c:576
3405 msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message"
3408 #: src/mainwindow.c:578
3409 msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message"
3412 #: src/mainwindow.c:581
3414 msgid "/_View/_Go to/Other _folder..."
3415 msgstr "/Ðåñßëçøç/Ìåôáêßíçóç óå Üëëï êáôÜëïãï"
3417 #: src/mainwindow.c:585 src/mainwindow.c:592
3418 msgid "/_View/_Code set/---"
3419 msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï/---"
3421 #: src/mainwindow.c:589
3422 msgid "/_View/_Code set"
3423 msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï"
3425 #: src/mainwindow.c:590
3426 msgid "/_View/_Code set/_Auto detect"
3427 msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï/Áõôüìáôç áíáãíþñéóç"
3429 #: src/mainwindow.c:593
3430 msgid "/_View/_Code set/7bit ascii (US-ASC_II)"
3431 msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï/7bit ascii (US-ASC_II)"
3433 #: src/mainwindow.c:597
3434 msgid "/_View/_Code set/Unicode (_UTF-8)"
3435 msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï/Unicode (_UTF-8)"
3437 #: src/mainwindow.c:601
3438 msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-_1)"
3439 msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï/ÄõôéêÞò Åõñþðçò (ISO-8859-_1)"
3441 #: src/mainwindow.c:603
3443 msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-15)"
3444 msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï/ÄõôéêÞò Åõñþðçò (ISO-8859-_1)"
3446 #: src/mainwindow.c:607
3447 msgid "/_View/_Code set/Central European (ISO-8859-_2)"
3448 msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï/ÊåíôñéêÞò Åõñþðçò (ISO-8859-_2)"
3450 #: src/mainwindow.c:610
3451 msgid "/_View/_Code set/_Baltic (ISO-8859-13)"
3452 msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï/ÂáëôéêÞò (ISO-8859-13)"
3454 #: src/mainwindow.c:612
3455 msgid "/_View/_Code set/Baltic (ISO-8859-_4)"
3456 msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï/ÂáëôéêÞò (ISO-8859-_4)"
3458 #: src/mainwindow.c:615
3459 msgid "/_View/_Code set/Greek (ISO-8859-_7)"
3460 msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï/Åëëçíéêü (ISO-8859-_7)"
3462 #: src/mainwindow.c:618
3463 msgid "/_View/_Code set/Turkish (ISO-8859-_9)"
3464 msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï/Ôïõñêéêü (ISO-8859-_9)"
3466 #: src/mainwindow.c:621
3467 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
3468 msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï/Êõñéëëéêü (ISO-8859-_5)"
3470 #: src/mainwindow.c:623
3471 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-_R)"
3472 msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï/Êõñéëëéêü (KOI8-_R)"
3474 #: src/mainwindow.c:625
3475 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (Windows-1251)"
3476 msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï/Êõñéëëéêü (Windows-1251)"
3478 #: src/mainwindow.c:629
3479 msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-_JP)"
3480 msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï/ÉáðùíÝæéêï (ISO-2022-_JP)"
3482 #: src/mainwindow.c:632
3483 msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
3484 msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï/ÉáðùíÝæéêï (ISO-2022-JP-2)"
3486 #: src/mainwindow.c:635
3487 msgid "/_View/_Code set/Japanese (_EUC-JP)"
3488 msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï/ÉáðùíÝæéêï (_EUC-JP)"
3490 #: src/mainwindow.c:637
3491 msgid "/_View/_Code set/Japanese (_Shift__JIS)"
3492 msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï/ÉáðùíÝæéêï (_Shift__JIS)"
3494 #: src/mainwindow.c:641
3495 msgid "/_View/_Code set/Simplified Chinese (_GB2312)"
3496 msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï/ÁðëïðïéçìÝíï Êéíåæéêü (_GB2312)"
3498 #: src/mainwindow.c:643
3499 msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (_Big5)"
3500 msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï/Ðáñáäïóéáêü Êéíåæéêü (_Big5)"
3502 #: src/mainwindow.c:645
3503 msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
3504 msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï/Ðáñáäïóéáêü Êéíåæéêü (EUC-_TW)"
3506 #: src/mainwindow.c:647
3507 msgid "/_View/_Code set/Chinese (ISO-2022-_CN)"
3508 msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï/Êéíåæéêü (ISO-2022-_CN)"
3510 #: src/mainwindow.c:650
3511 msgid "/_View/_Code set/Korean (EUC-_KR)"
3512 msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï/ÊïñåÜôéêï (EUC-_KR)"
3514 #: src/mainwindow.c:652
3515 msgid "/_View/_Code set/Korean (ISO-2022-KR)"
3516 msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï/ÊïñåÜôéêï (ISO-2022-KR)"
3518 #: src/mainwindow.c:655
3520 msgid "/_View/_Code set/Thai (TIS-620)"
3521 msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï/Êéíåæéêü (ISO-2022-_CN)"
3523 #: src/mainwindow.c:657
3525 msgid "/_View/_Code set/Thai (Windows-874)"
3526 msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï/Êõñéëëéêü (Windows-1251)"
3528 #: src/mainwindow.c:665 src/summaryview.c:438
3530 msgid "/_View/Open in new _window"
3531 msgstr "/¶íïéãìá óå íÝï ðáñÜèõñï"
3533 #: src/mainwindow.c:666
3535 msgid "/_View/Mess_age source"
3536 msgstr "/Áðåéêüíéóç/Áðåéêüíéóç ìçíõíÜôùí"
3538 #: src/mainwindow.c:667
3540 msgid "/_View/Show all _header"
3541 msgstr "/ÅìöÜíéóç ôçò ðëÞñïõò êåöáëßäáò"
3543 #: src/mainwindow.c:669
3545 msgid "/_View/_Update summary"
3546 msgstr "/Áðåéêüíéóç/ÑÜâäïò êáôÜóôáóçò"
3548 #: src/mainwindow.c:672
3549 msgid "/_Message/Get new ma_il"
3550 msgstr "/ÌÞíõìá/ËÞøç íÝùí ìçíõìÜôùí"
3552 #: src/mainwindow.c:673
3553 msgid "/_Message/Get from _all accounts"
3554 msgstr "/ÌÞíõìá/ËÞøç áðü üëïõò ôïõò ëïãáñéáóìïýò"
3556 #: src/mainwindow.c:675
3558 msgid "/_Message/Cancel receivin_g"
3559 msgstr "/ÌÞíõìá/ÄéáãñáöÞ"
3561 #: src/mainwindow.c:677
3563 msgid "/_Message/_Send queued messages"
3564 msgstr "/ÌÞíõìá/ÁðïóôïëÞ ìçíõìÜôùí áðü ôçí ïõñÜ"
3566 #: src/mainwindow.c:679
3568 msgid "/_Message/Compose a_n email message"
3569 msgstr "/ÌÞíõìá/Óýíèåóç íÝïõ ìçíýìáôïò"
3571 #: src/mainwindow.c:680
3573 msgid "/_Message/Compose a news message"
3574 msgstr "/ÌÞíõìá/Óýíèåóç íÝïõ ìçíýìáôïò"
3576 #: src/mainwindow.c:681
3577 msgid "/_Message/_Reply"
3578 msgstr "/ÌÞíõìá/ÁðÜíôçóç"
3580 #: src/mainwindow.c:682
3581 msgid "/_Message/Repl_y to sender"
3582 msgstr "/ÌÞíõìá/ÁðÜíôçóç óôïí áðïóôïëÝá"
3584 #: src/mainwindow.c:683
3586 msgid "/_Message/Follow-up and reply to"
3587 msgstr "/ÌÞíõìá/ÓõíÝ÷åéá óå"
3589 #: src/mainwindow.c:684
3590 msgid "/_Message/Reply to a_ll"
3591 msgstr "/ÌÞíõìá/ÁðÜíôçóç óå üëïõò"
3593 #: src/mainwindow.c:685
3594 msgid "/_Message/_Forward"
3595 msgstr "/ÌÞíõìá/Ðñïþèçóç"
3597 #: src/mainwindow.c:686
3599 msgid "/_Message/Bounce"
3600 msgstr "/ÌÞíõìá/Bcc"
3602 #: src/mainwindow.c:688
3603 msgid "/_Message/Re-_edit"
3604 msgstr "/ÌÞíõìá/Åðáí-åðåîåñãáóßá"
3606 #: src/mainwindow.c:690
3607 msgid "/_Message/M_ove..."
3608 msgstr "/ÌÞíõìá/Ìåôáêßíçóç..."
3610 #: src/mainwindow.c:691
3611 msgid "/_Message/_Copy..."
3612 msgstr "/ÌÞíõìá/ÁíôéãñáöÞ..."
3614 #: src/mainwindow.c:692
3615 msgid "/_Message/_Delete"
3616 msgstr "/ÌÞíõìá/ÄéáãñáöÞ"
3618 #: src/mainwindow.c:694
3619 msgid "/_Message/_Mark"
3620 msgstr "/ÌÞíõìá/ÓÞìáíóç"
3622 #: src/mainwindow.c:695
3623 msgid "/_Message/_Mark/_Mark"
3624 msgstr "/MÞíõìá/ÓÞìáíóç/ÓÞìáíóç"
3626 #: src/mainwindow.c:696
3627 msgid "/_Message/_Mark/_Unmark"
3628 msgstr "/MÞíõìá/ÓÞìáíóç/Áíáßñåóç óÞìáíóçò"
3630 #: src/mainwindow.c:697
3631 msgid "/_Message/_Mark/---"
3632 msgstr "/MÞíõìá/ÓÞìáíóç/---"
3634 #: src/mainwindow.c:698
3635 msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead"
3636 msgstr "/MÞíõìá/ÓÞìáíóç/ÓÞìáíóç ùò áäéÜâáóôï"
3638 #: src/mainwindow.c:699
3639 msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d"
3640 msgstr "/MÞíõìá/ÓÞìáíóç/ÓÞìáíóç ùò äéáâáóìÝíï"
3642 #: src/mainwindow.c:701
3644 msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read"
3645 msgstr "/MÞíõìá/ÓÞìáíóç/ÓÞìáíóç ùò äéáâáóìÝíï"
3647 #: src/mainwindow.c:704
3648 msgid "/_Tools/_Selective download..."
3651 #: src/mainwindow.c:706
3653 msgid "/_Tools/_Address book..."
3654 msgstr "/Åñãáëåßá/ÊáôÜëïãïò äéåõèýíóåùí"
3656 #: src/mainwindow.c:707
3658 msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k"
3659 msgstr "/Åñãáëåßá/ÊáôÜëïãïò äéåõèýíóåùí"
3661 #: src/mainwindow.c:709
3663 msgid "/_Tools/_Harvest addresses"
3664 msgstr "/Åñãáëåßá/ÊáôÜëïãïò äéåõèýíóåùí"
3666 #: src/mainwindow.c:710
3667 msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Folder..."
3670 #: src/mainwindow.c:712
3671 msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Messages..."
3674 #: src/mainwindow.c:715
3676 msgid "/_Tools/_Filter messages"
3677 msgstr "/Ðåñßëçøç/ÖéëôñÜñéóìá ìçíõìÜôùí"
3679 #: src/mainwindow.c:716
3681 msgid "/_Tools/_Create filter rule"
3682 msgstr "/Áñ÷åßï/ÅíçìÝñùóç äïìÞò êáôáëüãùí"
3684 #: src/mainwindow.c:717
3685 msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
3688 #: src/mainwindow.c:719
3689 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
3692 #: src/mainwindow.c:721
3693 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
3696 #: src/mainwindow.c:723
3697 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
3700 #: src/mainwindow.c:728
3702 msgid "/_Tools/E_xecute"
3705 #: src/mainwindow.c:730
3707 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages"
3708 msgstr "/Ðåñßëçøç/ÄéáãñáöÞ äéðëþí ìçíõìÜôùí"
3710 #: src/mainwindow.c:733
3712 msgid "/_Tools/_Log window"
3713 msgstr "/Åñãáëåßá/ÐáñÜèõñï êáôáãñáöÞò"
3715 #: src/mainwindow.c:735
3716 msgid "/_Configuration"
3719 #: src/mainwindow.c:736
3720 msgid "/_Configuration/_Common preferences..."
3721 msgstr "/Ñõèìßóåéò/ÊïéíÝò åðéëïãÝò..."
3723 #: src/mainwindow.c:738
3724 msgid "/_Configuration/_Filter setting..."
3725 msgstr "/Ñõèìßóåéò/ÅðéëïãÝò ößëôñùí..."
3727 #: src/mainwindow.c:740
3729 msgid "/_Configuration/_Scoring..."
3730 msgstr "/Ñõèìßóåéò/ÅðéëïãÝò ößëôñùí..."
3732 #: src/mainwindow.c:742
3734 msgid "/_Configuration/_Filtering..."
3735 msgstr "/Ñõèìßóåéò/ÅðéëïãÝò ößëôñùí..."
3737 #: src/mainwindow.c:744
3739 msgid "/_Configuration/_Template..."
3740 msgstr "/Ñõèìßóåéò/ÅðéëïãÝò ößëôñùí..."
3742 #: src/mainwindow.c:745
3744 msgid "/_Configuration/_Actions..."
3745 msgstr "/Ñõèìßóåéò/Åðåîåñãáóßá ëïãáñéáóìþí..."
3747 #: src/mainwindow.c:746
3748 msgid "/_Configuration/---"
3749 msgstr "/Ñõèìßóåéò/---"
3751 #: src/mainwindow.c:747
3753 msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..."
3754 msgstr "/Ñõèìßóåéò/ÅðéëïãÝò áíÜ ëïãáñéáóìü..."
3756 #: src/mainwindow.c:749
3757 msgid "/_Configuration/Create _new account..."
3758 msgstr "/Ñõèìßóåéò/Äçìéïõñãßá íÝïõ ëïãáñéáóìïý..."
3760 #: src/mainwindow.c:751
3761 msgid "/_Configuration/_Edit accounts..."
3762 msgstr "/Ñõèìßóåéò/Åðåîåñãáóßá ëïãáñéáóìþí..."
3764 #: src/mainwindow.c:753
3765 msgid "/_Configuration/C_hange current account"
3766 msgstr "/Ñõèìßóåéò/ÁëëáãÞ ôñÝ÷ïíôïò ëïãáñéáóìïý"
3768 #: src/mainwindow.c:757
3769 msgid "/_Help/_Manual"
3770 msgstr "/ÂïÞèåéá/_Manual"
3772 #: src/mainwindow.c:758
3773 msgid "/_Help/_Manual/_English"
3774 msgstr "/ÂïÞèåéá/_Manual/Áããëéêü"
3776 #: src/mainwindow.c:759
3778 msgid "/_Help/_Manual/_German"
3779 msgstr "/ÂïÞèåéá/_Manual/ÉáðùíÝæéêï"
3781 #: src/mainwindow.c:760
3783 msgid "/_Help/_Manual/_Spanish"
3784 msgstr "/ÂïÞèåéá/_Manual/Áããëéêü"
3786 #: src/mainwindow.c:761
3788 msgid "/_Help/_Manual/_French"
3789 msgstr "/ÂïÞèåéá/_Manual/Áããëéêü"
3791 #: src/mainwindow.c:762
3792 msgid "/_Help/_Manual/_Japanese"
3793 msgstr "/ÂïÞèåéá/_Manual/ÉáðùíÝæéêï"
3795 #: src/mainwindow.c:763
3798 msgstr "/ÂïÞèåéá/Ó÷åôéêÜ"
3800 #: src/mainwindow.c:764
3802 msgid "/_Help/_FAQ/_English"
3803 msgstr "/ÂïÞèåéá/_Manual/Áããëéêü"
3805 #: src/mainwindow.c:765
3807 msgid "/_Help/_FAQ/_German"
3808 msgstr "/ÂïÞèåéá/_Manual"
3810 #: src/mainwindow.c:766
3812 msgid "/_Help/_FAQ/_Spanish"
3813 msgstr "/ÂïÞèåéá/_Manual/Áããëéêü"
3815 #: src/mainwindow.c:767
3816 msgid "/_Help/_FAQ/_French"
3819 #: src/mainwindow.c:768
3821 msgid "/_Help/_FAQ/_Italian"
3822 msgstr "/ÂïÞèåéá/Ó÷åôéêÜ"
3824 #: src/mainwindow.c:769
3826 msgstr "/ÂïÞèåéá/---"
3828 #: src/mainwindow.c:774
3830 msgid "/Reply with _quote"
3831 msgstr "/ÁðÜíôçóç óå üëïõò"
3833 #: src/mainwindow.c:775
3834 msgid "/_Reply without quote"
3837 #: src/mainwindow.c:779
3839 msgid "/Reply to all with _quote"
3840 msgstr "/ÁðÜíôçóç óå üëïõò"
3842 #: src/mainwindow.c:780
3844 msgid "/_Reply to all without quote"
3845 msgstr "/ÁðÜíôçóç óå üëïõò"
3847 #: src/mainwindow.c:784
3849 msgid "/Reply to sender with _quote"
3850 msgstr "/ÁðÜíôçóç óôïí áðïóôïëÝá"
3852 #: src/mainwindow.c:785
3854 msgid "/_Reply to sender without quote"
3855 msgstr "/ÁðÜíôçóç óôïí áðïóôïëÝá"
3857 #: src/mainwindow.c:789
3858 msgid "/_Forward message (inline style)"
3861 #: src/mainwindow.c:790
3863 msgid "/Forward message as _attachment"
3864 msgstr "/Ðñïþèçóç ùò ðñïóÜñôçóç"
3866 #: src/mainwindow.c:831
3867 msgid "Creating main window...\n"
3868 msgstr "Äçìéïõñãþ ôï êõñßùò ðáñÜèõñï...\n"
3870 #: src/mainwindow.c:1017
3872 msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
3873 msgstr "MainWindow: ç êáôáíïìÞ ÷ñùìÜôùí %d áðÝôõ÷å\n"
3875 #: src/mainwindow.c:1251 src/mainwindow.c:1268 src/prefs_folder_item.c:425
3877 msgstr "×ùñßò ôßôëï"
3879 #: src/mainwindow.c:1269 src/selective_download.c:420
3883 #: src/mainwindow.c:1290
3885 msgid "Changing window separation type from %d to %d\n"
3888 #: src/mainwindow.c:1370
3890 msgid "window position: x = %d, y = %d\n"
3891 msgstr "ÈÝóç ðáñáèýñïõ: x = %d, y = %d\n"
3893 #: src/mainwindow.c:1388
3895 msgstr "¶äåéáóìá äéáãñáììÝíùí"
3897 #: src/mainwindow.c:1389
3898 msgid "Empty all messages in trash?"
3899 msgstr "Íá áäåéÜóù üëá ôá äéáãñáììÝíá ìçíýìáôá"
3901 #: src/mainwindow.c:1415
3903 msgstr "ÐñïóèÞêç mailbox"
3905 #: src/mainwindow.c:1416
3907 "Input the location of mailbox.\n"
3908 "If the existing mailbox is specified, it will be\n"
3909 "scanned automatically."
3911 "ÅéóÜãåôå ôçí ôïðïèåóßá ôïõ mailbox.\n"
3912 "Áí ïñéóôåß ôï õðÜñ÷ïí mailbox, èá\n"
3915 #: src/mainwindow.c:1422 src/mainwindow.c:1460
3917 msgid "The mailbox `%s' already exists."
3918 msgstr "Ôï mailbox `%s' õðÜñ÷åé Þäç"
3920 #: src/mainwindow.c:1427 src/setup.c:57
3924 #: src/mainwindow.c:1433 src/setup.c:63
3926 "Creation of the mailbox failed.\n"
3927 "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
3930 "Ç äçìéïõñãßá ôïõ mailbox áðÝôõ÷å.\n"
3931 "ºóùò êÜðïéá áñ÷åßá íá õðÜñ÷ïõí Þäç, Þ äåí Ý÷åôå äéêáßùìá íá ãñÜøåôå åêåß. "
3933 #: src/mainwindow.c:1453
3935 msgid "Add mbox mailbox"
3936 msgstr "ÐñïóèÞêç mailbox"
3938 #: src/mainwindow.c:1454
3939 msgid "Input the location of mailbox."
3942 #: src/mainwindow.c:1475
3943 msgid "Creation of the mailbox failed."
3946 #: src/mainwindow.c:1775
3947 msgid "Setting widgets..."
3948 msgstr "Ñõèìßóåéò widgets..."
3950 #: src/mainwindow.c:1781
3951 msgid "Sylpheed - Folder View"
3954 #: src/mainwindow.c:1797 src/messageview.c:120
3955 msgid "Sylpheed - Message View"
3958 #: src/mainwindow.c:2003
3962 #: src/mainwindow.c:2004
3964 msgid "Get new mail from current account"
3965 msgstr "`ËÞøç üëùí' åëÝã÷åé ãéá íÝá ìçíýìáôá óå áõôü ôï ëïãáñéáóìü"
3967 #: src/mainwindow.c:2009
3973 #: src/mainwindow.c:2010
3975 msgid "Get new mail from all accounts"
3976 msgstr "ËÞøç íÝïõ mail áðü üëïõò ôïõò ëïãáñéáóìïýò"
3978 #: src/mainwindow.c:2021
3979 msgid "Send queued message(s)"
3980 msgstr "ÁðïóôïëÞ üëùí ôùí ìçíõìÜôùí áðü ôçí ïõñÜ"
3982 #: src/mainwindow.c:2030
3986 #: src/mainwindow.c:2031
3988 msgid "Compose an email message"
3989 msgstr "Óýíèåóç íÝïõ ìçíýìáôïò"
3991 #: src/mainwindow.c:2040 src/prefs_common.c:1180
3995 #: src/mainwindow.c:2041
3997 msgid "Compose a news message"
3998 msgstr "Óýíèåóç íÝïõ ìçíýìáôïò"
4000 #: src/mainwindow.c:2053
4004 #: src/mainwindow.c:2054
4005 msgid "Reply to the message - Right button: more options"
4008 #: src/mainwindow.c:2064
4012 #: src/mainwindow.c:2065
4013 msgid "Reply to all - Right button: more options"
4016 #: src/mainwindow.c:2074
4021 #: src/mainwindow.c:2075
4022 msgid "Reply to sender - Right button: more options"
4025 #: src/mainwindow.c:2084 src/prefs_filtering.c:230
4029 #: src/mainwindow.c:2085
4030 msgid "Forward the message - Right button: more options"
4033 #: src/mainwindow.c:2096
4034 msgid "Delete the message"
4035 msgstr "ÄéáãñáöÞ ìçíýìáôïò"
4037 #: src/mainwindow.c:2104 src/prefs_filtering.c:233 src/prefs_filtering.c:474
4038 #: src/prefs_matcher.c:157
4042 #: src/mainwindow.c:2105
4043 msgid "Execute marked process"
4044 msgstr "ÅêôÝëåóç óçìåéùìÝíçò åñãáóßáò"
4046 #: src/mainwindow.c:2114
4047 msgid "Next unread message"
4048 msgstr "Åðüìåíï áäéÜâáóôï ìÞíõìá"
4050 #: src/mainwindow.c:2125
4054 #: src/mainwindow.c:2126
4056 msgid "Common preferences"
4057 msgstr "ÊïéíÝò ÅðéëïãÝò"
4059 #: src/mainwindow.c:2133 src/prefs_filtering.c:429 src/progressdialog.c:52
4063 #: src/mainwindow.c:2134
4064 msgid "Account setting"
4065 msgstr "Ñõèìßóåéò ëïãáñéáóìïý"
4067 #: src/mainwindow.c:2560
4071 #: src/mainwindow.c:2560
4072 msgid "Exit this program?"
4073 msgstr "¸îïäïò áðü áõôü ôï ðñüãñáììá;"
4075 #: src/mainwindow.c:2945
4077 msgid "forced charset: %s\n"
4078 msgstr "åðéâëçèåßóá êùäéêïóåëßäá: %s\n"
4080 #: src/matcher.c:308
4082 msgid "Command exit code: %i\n"
4085 #: src/matcher.c:965
4087 msgid "filename is not set"
4088 msgstr "Ôï üíïìá ôçò êåöáëßäáò äåí Ý÷åé ïñéóôåß."
4090 #: src/matcher.c:994 src/matcher.c:1001 src/matcher.c:1008 src/matcher.c:1015
4091 #: src/matcher.c:1022 src/matcher.c:1029 src/matcher.c:1036 src/matcher.c:1043
4092 #: src/prefs_filter.c:278 src/prefs_filter.c:702 src/prefs_filter.c:858
4093 #: src/prefs_filter.c:868
4097 #: src/matcher.c:1178
4099 msgid "Writing matcher configuration...\n"
4100 msgstr "ÃñÜöù ôéò ñõèìßóåéò ôùí ößëôñùí...\n"
4102 #: src/matcher.c:1184 src/matcher.c:1195 src/prefs.c:139 src/prefs.c:167
4103 #: src/prefs.c:212 src/prefs_account.c:533 src/prefs_account.c:547
4104 #: src/prefs_actions.c:489 src/prefs_actions.c:508
4105 #: src/prefs_customheader.c:386 src/prefs_customheader.c:432
4106 #: src/prefs_display_header.c:414 src/prefs_display_header.c:439
4107 #: src/prefs_filter.c:537 src/prefs_filter.c:561 src/procmime.c:799
4108 #: src/procmime.c:814
4109 msgid "failed to write configuration to file\n"
4110 msgstr "áðÝôõ÷á íá ãñÜøù ôéò ñõèìßóåéò óôï áñ÷åßï\n"
4112 #: src/mbox.c:51 src/mbox.c:200
4113 msgid "can't write to temporary file\n"
4114 msgstr "äåí ìðïñþ íá ãñÜøù óôï ðñïóùñéíü áñ÷åßï\n"
4118 msgid "Getting messages from %s into %s...\n"
4119 msgstr "ËáìâÜíù ôá ìçíýìáôá áðü ôï %s óôï %s...\n"
4122 msgid "can't read mbox file.\n"
4123 msgstr "äåí ìðïñþ íá äéáâÜóù ôï áñ÷åßï mbox.\n"
4127 msgid "invalid mbox format: %s\n"
4128 msgstr "ìç Ýãêõñç ìïñöïðïßçóç mbox: %s\n"
4132 msgid "malformed mbox: %s\n"
4133 msgstr "êáêþò ìïñöïðïéçìÝíï mbox: %s\n"
4136 msgid "can't open temporary file\n"
4137 msgstr "äåí ìðïñþ íá áíïßîù ôï ðñïóùñéíü áñ÷åßï\n"
4142 "unescaped From found:\n"
4148 msgid "%d messages found.\n"
4149 msgstr "ÂñÝèçêáí %d ìçíýìáôá.\n"
4151 #: src/mbox.c:266 src/mbox_folder.c:158
4153 msgid "can't create lock file %s\n"
4154 msgstr "äåí ìðïñþ íá äçìéïõñãÞóù ôï áñ÷åßï lock %s\n"
4156 #: src/mbox.c:267 src/mbox_folder.c:159
4157 msgid "use 'flock' instead of 'file' if possible.\n"
4158 msgstr "÷ñçóéìïðïéÞóôå ôçí 'flock' áíôß ãéá ôçí 'file' áí åßíáé äõíáôüí.\n"
4160 #: src/mbox.c:279 src/mbox_folder.c:171
4162 msgid "can't create %s\n"
4163 msgstr "äåí ìðïñþ íá äçìéïõñãÞóù %s\n"
4165 #: src/mbox.c:285 src/mbox_folder.c:177
4166 msgid "mailbox is owned by another process, waiting...\n"
4167 msgstr "ôï mailbox ÷ñçóéìïðïéåßôáé áðü Üëëç äéåñãáóßá, ðåñéìÝíù...\n"
4171 msgid "can't lock %s\n"
4172 msgstr "äåí ìðïñþ íá êëåéäþóù ôï %s\n"
4174 #: src/mbox.c:321 src/mbox.c:368
4175 msgid "invalid lock type\n"
4176 msgstr "áðáñÜäåêôïò ôýðïò êëåéäþìáôïò\n"
4180 msgid "can't unlock %s\n"
4181 msgstr "äåí ìðïñþ íá îåêëåéäþóù ôï %s\n"
4184 msgid "can't truncate mailbox to zero.\n"
4185 msgstr "äåí ìðïñþ íá ìçäåíßóù ôï mailbox.\n"
4189 msgid "Exporting messages from %s into %s...\n"
4190 msgstr "ÅîáãùãÞ ìçíõìÜôùí áðü %s ðñïò %s...\n"
4192 #: src/mbox_folder.c:255
4194 msgid "could not lock read file %s\n"
4195 msgstr "äåí ìðïñþ íá äçìéïõñãÞóù ôï áñ÷åßï lock %s\n"
4197 #: src/mbox_folder.c:274
4199 msgid "could not lock write file %s\n"
4200 msgstr "Äåí ìðüñåóá íá ãñÜøù óôï áñ÷åßï\n"
4202 #: src/mbox_folder.c:833
4204 msgid "read mbox - %s\n"
4205 msgstr "êáêþò ìïñöïðïéçìÝíï mbox: %s\n"
4207 #: src/mbox_folder.c:864
4209 msgid "read mbox from file - %s\n"
4210 msgstr "äåí ìðïñþ íá äéáâÜóù ôï áñ÷åßï mbox.\n"
4212 #: src/mbox_folder.c:1414
4214 msgid "unvalid file - %s.\n"
4215 msgstr "ìç Ýãêõñç ãñáììÞ xover: %s\n"
4217 #: src/mbox_folder.c:1426
4219 msgid "invalid file - %s.\n"
4220 msgstr "ìç Ýãêõñç ãñáììÞ xover: %s\n"
4222 #: src/mbox_folder.c:1444 src/mbox_folder.c:1819 src/utils.c:1881
4225 msgid "writing to %s failed.\n"
4226 msgstr "áðÝôõ÷å ôï ãñÜøéìï óôï %s.\n"
4228 #: src/mbox_folder.c:1767 src/mh.c:750
4230 msgid "Last number in dir %s = %d\n"
4231 msgstr "Ôåëåõôáßïò áñéèìüò óôïí êáôÜëïãï %s = %d\n"
4233 #: src/mbox_folder.c:1960
4235 msgid "no modification - %s\n"
4238 #: src/mbox_folder.c:1964
4240 msgid "save modification - %s\n"
4243 #: src/mbox_folder.c:1997 src/mbox_folder.c:2093
4245 msgid "can't rename %s to %s\n"
4246 msgstr "äåí ìðïñþ íá ðñïóèÝóù ôï %s óôï %s\n"
4248 #: src/mbox_folder.c:2018 src/mbox_folder.c:2114
4250 msgid "%i messages written - %s\n"
4253 #: src/mbox_folder.c:2054
4255 msgid "no deleted messages - %s\n"
4256 msgstr "generated Message-ID: %s\n"
4258 #: src/mbox_folder.c:2058
4260 msgid "purge deleted messages - %s\n"
4261 msgstr "generated Message-ID: %s\n"
4263 #: src/mbox_folder.c:2236
4265 msgid "Cannot rename folder item"
4266 msgstr "Ìåôïíïìáóßá êáôáëüãïõ"
4270 msgid "unknown menu entry %s\n"
4273 #: src/message_search.c:88
4275 msgid "Find in current message"
4276 msgstr "ÁðïóôïëÞ ìçíýìáôïò"
4278 #: src/message_search.c:106
4282 #: src/message_search.c:121 src/prefs_matcher.c:475 src/summary_search.c:180
4283 msgid "Case sensitive"
4284 msgstr "Äéá÷ùñéóìüò ðåæþí/êåöáëáßùí"
4286 #: src/message_search.c:127 src/summary_search.c:186
4287 msgid "Backward search"
4288 msgstr "ÁíáæÞôçóç ðñïò ôá ðßóù"
4290 #: src/message_search.c:133 src/summary_search.c:198
4294 #: src/message_search.c:183 src/summary_search.c:299
4295 msgid "Search failed"
4296 msgstr "Ç áíáæÞôçóç áðÝôõ÷å"
4298 #: src/message_search.c:184 src/summary_search.c:300
4299 msgid "Search string not found."
4300 msgstr "Ôï êåßìåíï áíáæÞôçóçò äåí âñÝèçêå."
4302 #: src/message_search.c:191
4304 msgid "Beginning of message reached; continue from end?"
4305 msgstr "¸öôáóá ôçí áñ÷Þ ôçò ëßóôáò. Íá óõíå÷ßóù áðü ôï ôÝëïò;"
4307 #: src/message_search.c:194
4309 msgid "End of message reached; continue from beginning?"
4310 msgstr "¸öôáóá ôï ôÝëïò ôçò ëßóôáò. Íá óõíå÷ßóù áðü ôçí áñ÷Þ;"
4312 #: src/message_search.c:197 src/summary_search.c:309
4313 msgid "Search finished"
4314 msgstr "Ç áíáæÞôçóç ôåëåßùóå"
4316 #: src/messageview.c:72
4317 msgid "Creating message view...\n"
4318 msgstr "Äçìéïõñãþ áðåéêüíéóç ìçíýìáôïò...\n"
4320 #: src/messageview.c:266 src/procmsg.c:443
4321 msgid "can't open mark file\n"
4322 msgstr "äåí ìðïñþ íá áíïßîù ôï áñ÷åßï mark\n"
4324 #: src/messageview.c:351
4327 "Error occurred while sending the notification.\n"
4328 "Put this notification into queue folder?"
4330 "ÓõíÝâç óöÜëìá êáôÜ ôçí áðïóôïëÞ ôïõ ìçíýìáôïò.\n"
4331 "Íá âÜëù ôï ìÞíõìá óôïí êáôÜëïãï ïõñÜò;"
4333 #: src/messageview.c:357
4335 msgid "Can't queue the notification."
4336 msgstr "Äåí ìðïñþ íá âÜëù óôçí ïõñÜ ôï ìÞíõìá."
4338 #: src/messageview.c:360
4340 msgid "Error occurred while sending the notification."
4341 msgstr "ÓõíÝâç óöÜëìá êáôÜ ôçí áðïóôïëÞ ôïõ ìçíýìáôïò."
4343 #: src/messageview.c:411
4344 msgid "Return Receipt"
4347 #: src/messageview.c:411
4348 msgid "Send return receipt ?"
4351 #: src/messageview.c:415
4353 msgid "Error occurred while sending notification."
4354 msgstr "ÓõíÝâç óöÜëìá êáôÜ ôçí áðïóôïëÞ ôïõ ìçíýìáôïò."
4358 msgid "can't copy message %s to %s\n"
4359 msgstr "äåí ìðïñþ íá áíôéãñÜøù ôï ìÞíõìá %s óôï %s\n"
4361 #: src/mh.c:318 src/mh.c:367 src/mh.c:403 src/mh.c:518 src/mh.c:608
4362 msgid "Can't open mark file.\n"
4363 msgstr "Äåí ìðïñþ íá áíïßîù óçìåéùìÝíï áñ÷åßï.\n"
4366 msgid "\tSearching uncached messages... "
4367 msgstr "\tÁíáæÞôçóç óôá áðñïóðÝëáóôá ìçíýìáôá... "
4371 msgid "%d uncached message(s) found.\n"
4372 msgstr "%d áðñïóðÝëáóôï(á) ìÞíõìá(ôá) âñÝèçêå(áí)\n"
4375 msgid "\tSorting uncached messages in numerical order... "
4376 msgstr "\tÔáîéíïìþ áñéèìçôéêÜ ôá áðñïóðÝëáóôá ìçíýìáôá... "
4378 #: src/mimeview.c:116
4382 #: src/mimeview.c:117
4383 msgid "/Open _with..."
4384 msgstr "/¶íïéãìá ìå..."
4386 #: src/mimeview.c:118
4387 msgid "/_Display as text"
4388 msgstr "/ÅìöÜíéóç óáí êåßìåíï"
4390 #: src/mimeview.c:119
4392 msgid "/_Display image"
4393 msgstr "/ÅìöÜíéóç óáí êåßìåíï"
4395 #: src/mimeview.c:120 src/summaryview.c:443
4396 msgid "/_Save as..."
4397 msgstr "/ÁðïèÞêåõóç ùò..."
4399 #: src/mimeview.c:123
4400 msgid "/_Check signature"
4401 msgstr "/¸ëåã÷ïò õðïãñáöÞò"
4403 #: src/mimeview.c:148
4404 msgid "Creating MIME view...\n"
4405 msgstr "Äçìéïõñãßá áðåéêüíéóçò MIME...\n"
4407 #: src/mimeview.c:151
4411 #: src/mimeview.c:161 src/prefs_common.c:2094
4415 #: src/mimeview.c:270
4416 msgid "Select \"Check signature\" to check"
4417 msgstr "ÅðéëÝîôå \"¸ëåã÷ïò õðïãñáöÞò\" ãéá Ýëåã÷ï"
4419 #: src/mimeview.c:778 src/mimeview.c:843 src/mimeview.c:862 src/mimeview.c:886
4420 msgid "Can't save the part of multipart message."
4421 msgstr "Äåí ìðïñþ íá áðïèçêåýóù ôï ôìÞìá ôïõ ðïëõôìçìáôéêïý ìçíýìáôïò"
4423 #: src/mimeview.c:830 src/summaryview.c:3395
4425 msgstr "ÁðïèÞêåõóç ùò"
4427 #: src/mimeview.c:835 src/summaryview.c:3400
4429 msgstr "ÅããñáöÞ áðü ðÜíù"
4431 #: src/mimeview.c:836 src/summaryview.c:3401
4432 msgid "Overwrite existing file?"
4433 msgstr "ÅããñáöÞ ðÜíù áðü ôï õðÜñ÷ïí áñ÷åßï;"
4435 #: src/mimeview.c:896
4439 #: src/mimeview.c:897
4442 "Enter the command line to open file:\n"
4443 "(`%s' will be replaced with file name)"
4445 "ÅéóÜãåôå ôçí ãñáììÞ åíôïëÞò ãéá ôï Üíïéãìá ôïõ áñ÷åßïõ:\n"
4446 "(Ôï `%s' èá áíôéêáôáóôáèåß ìå ôï üíïìá áñ÷åßïõ)"
4448 #: src/mimeview.c:953
4450 msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'"
4451 msgstr "Ç ãñáììÞ åíôïëÞò ãéá áðåéêüíéóç MIME åßíáé ìç Ýãêõñç: `%s'"
4455 msgid "creating NNTP connection to %s:%d ...\n"
4456 msgstr "äçìéïõñãþ NNTP óýíäåóç óôï %s:%d ...\n"
4460 msgid "NNTP connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n"
4461 msgstr "Ç NNTP óýíäåóç óôï %s:%d äéáêüðçêå. Åðáíáóýíäåóç...\n"
4465 msgid "article %d has been already cached.\n"
4466 msgstr "ôï Üñèñï %d Ý÷åé ðñïóðåëáóôåß Þäç.\n"
4470 msgid "can't select group %s\n"
4471 msgstr "äåí ìðïñþ íá åðéëÝîù ôçí ïìÜäá %s\n"
4475 msgid "getting article %d...\n"
4476 msgstr "ëáìâÜíù ôï Üñèñï %d...\n"
4480 msgid "can't read article %d\n"
4481 msgstr "äåí ìðïñþ íá äéáâÜóù ôï Üñèñï %d\n"
4483 #: src/news.c:379 src/news.c:693
4485 msgid "can't set group: %s\n"
4486 msgstr "äåí ìðïñþ íá ïñßóù ôçí ïìÜäá: %s\n"
4490 msgid "can't retrieve newsgroup list\n"
4491 msgstr "äåí ìðïñþ íá ïñßóù ôçí ïìÜäá: %s\n"
4494 msgid "can't post article.\n"
4495 msgstr "äåí ìðïñþ íá óôåßëù ôï Üñèñï.\n"
4499 msgid "can't retrieve article %d\n"
4500 msgstr "äåí ìðïñþ íá ëÜâù ôï Üñèñï %d\n"
4504 msgid "invalid article range: %d - %d\n"
4505 msgstr "ìç Ýãêõñç áêïëïõèßá Üñèñùí: %d - %d\n"
4508 msgid "no new articles.\n"
4509 msgstr "äåí õðÜñ÷ïõí íÝá Üñèñá.\n"
4513 msgid "getting xover %d - %d in %s...\n"
4514 msgstr "ëáìâÜíù xover %d - %d óôï %s...\n"
4517 msgid "can't get xover\n"
4518 msgstr "äåí ìðïñþ íá ëÜâù xover\n"
4521 msgid "error occurred while getting xover.\n"
4522 msgstr "óõíÝâç óöÜëìá êáèþò ëÜìâáíá xover.\n"
4526 msgid "invalid xover line: %s\n"
4527 msgstr "ìç Ýãêõñç ãñáììÞ xover: %s\n"
4529 #: src/news.c:756 src/news.c:781
4530 msgid "can't get xhdr\n"
4531 msgstr "äåí ìðïñþ íá ëÜâù xhdr\n"
4533 #: src/news.c:764 src/news.c:789
4534 msgid "error occurred while getting xhdr.\n"
4535 msgstr "óõíÝâç óöÜëìá êáèþò ëÜìâáíá xhdr.\n"
4539 msgid "Deleting cached articles 1 - %d ... "
4540 msgstr "ÄéáãñÜöù ôá ðñïóðåëáóìÝíá Üñèñá 1 - %d... "
4543 msgid "\tDeleting all cached articles... "
4544 msgstr "\tÄéáãñÜöù üëá ôá ðñïóðåëáóìÝíá Üñèñá... "
4548 msgid "Can't connect to NNTP server: %s:%d\n"
4549 msgstr "Äåí ìðïñþ íá óõíäåèþ óôïí NNTP server: %s:%d\n"
4551 #: src/nntp.c:134 src/nntp.c:197
4553 msgid "protocol error: %s\n"
4554 msgstr "óöÜëìá ðñùôïêüëëïõ: %s\n"
4556 #: src/nntp.c:157 src/nntp.c:203
4557 msgid "protocol error\n"
4558 msgstr "óöÜëìá ðñùôïêüëëïõ\n"
4560 #: src/nntp.c:253 src/nntp.c:259
4561 msgid "Error occurred while posting\n"
4562 msgstr "ÐñïÝêõøå óöÜëìá êáôÜ ôçí áðïóôïëÞ\n"
4564 #: src/passphrase.c:85
4566 msgstr "ÊùäéêÞ öñÜóç"
4568 #: src/passphrase.c:253
4569 msgid "[no user id]"
4570 msgstr "[÷ùñßò user id]"
4572 #: src/passphrase.c:257
4575 "%sPlease enter the passphrase for:\n"
4580 "%sÐáñáêáëþ åéóÜãåôå ôçí êùäéêÞ öñÜóç ãéá:\n"
4585 #: src/passphrase.c:261
4587 "Bad passphrase! Try again...\n"
4590 "ËÜèïò êùäéêÞ öñÜóç! ÎáíáðñïóðáèÞóôå...\n"
4595 msgid "POP3: Skipping message %d (%d bytes)\n"
4596 msgstr "ÓôÝëíù ôï ìÞíõìá (%d / %d bytes)"
4598 #: src/pop.c:104 src/pop.c:134 src/pop.c:186
4600 msgid "error occurred on authentication\n"
4601 msgstr "ÐñïÝêõøå óöÜëìá óôçí åîáêñßâùóç\n"
4604 msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n"
4605 msgstr "Ðñïáðáéôïýìåíç timestamp APOP äåí âñÝèçêå óôï ÷áéñåôéóìü\n"
4608 msgid "Timestamp syntax error in greeting\n"
4609 msgstr "Óõíôáêôéêü óöÜëìá timestamp óôï ÷áéñåôéóìü\n"
4611 #: src/pop.c:209 src/pop.c:244
4612 msgid "POP3 protocol error\n"
4613 msgstr "ÓöÜëìá ðñùôïêüëëïõ POP3\n"
4617 msgid "error occurred on DELE\n"
4618 msgstr "ÐñïÝêõøå óöÜëìá óôçí åîáêñßâùóç\n"
4622 msgid "next to delete %i\n"
4623 msgstr "äåí ìðïñþ íá äéáãñÜøù ôï mailbox\n"
4626 msgid "Reading configuration...\n"
4627 msgstr "ÄéáâÜæù ôéò ñõèìßóåéò...\n"
4629 #: src/prefs.c:74 src/prefs.c:182
4632 msgstr "ÂñÝèçêå %s\n"
4635 msgid "Finished reading configuration.\n"
4636 msgstr "Ôåëåßùóá ôï äéÜâáóìá ôùí ñõèìßóåùí.\n"
4639 msgid "Configuration is saved.\n"
4640 msgstr "Ïé ñõèìßóåéò áðïèçêåýôçêáí.\n"
4644 msgid "no permission - %s\n"
4651 #: src/prefs_account.c:581
4652 msgid "Opening account preferences window...\n"
4653 msgstr "Áíïßãù ôï ðáñÜèõñï åðéëïãþí ôùí ëïãáñéáóìþí...\n"
4655 #: src/prefs_account.c:611
4658 msgstr "Ëïãáñéáóìüò%d"
4660 #: src/prefs_account.c:630
4661 msgid "Preferences for new account"
4662 msgstr "ÅðéëïãÝò ãéá ôï íÝï ëïãáñéáóìü"
4664 #: src/prefs_account.c:635
4666 msgid "Account preferences"
4667 msgstr "ÊïéíÝò ÅðéëïãÝò"
4669 #: src/prefs_account.c:663
4670 msgid "Creating account preferences window...\n"
4671 msgstr "Äçìéïõñãþ ôï ðáñÜèõñï åðéëïãþí ôïõ ëïãáñéáóìïý...\n"
4673 #: src/prefs_account.c:683 src/prefs_account.c:1498 src/prefs_common.c:964
4674 #: src/selective_download.c:501
4678 #: src/prefs_account.c:687 src/prefs_common.c:968
4682 #: src/prefs_account.c:690 src/prefs_common.c:981
4684 msgstr "Ìõóôéêüôçôá"
4686 #: src/prefs_account.c:694
4690 #: src/prefs_account.c:697
4692 msgstr "Ðñï÷ùñçìÝíá"
4694 #: src/prefs_account.c:775
4695 msgid "Name of this account"
4696 msgstr "¼íïìá ôïõ ëïãáñéáóìïý"
4698 #: src/prefs_account.c:784
4699 msgid "Set as default"
4702 #: src/prefs_account.c:788
4703 msgid "Personal information"
4704 msgstr "ÐñïóùðéêÝò ðëçñïöïñßåò"
4706 #: src/prefs_account.c:797
4708 msgstr "ÐëÞñåò üíïìá"
4710 #: src/prefs_account.c:803
4711 msgid "Mail address"
4712 msgstr "Äéåýèõíóç mail"
4714 #: src/prefs_account.c:809
4715 msgid "Organization"
4718 #: src/prefs_account.c:833
4719 msgid "Server information"
4720 msgstr "Ðëçñïöïñßåò åîõðçñÝôç"
4722 #: src/prefs_account.c:854
4723 msgid "POP3 (normal)"
4724 msgstr "POP3 (óýíçèåò)"
4726 #: src/prefs_account.c:856
4727 msgid "POP3 (APOP auth)"
4728 msgstr "POP3 (ðéóôïðïßçóç APOP)"
4730 #: src/prefs_account.c:858 src/prefs_account.c:1709
4734 #: src/prefs_account.c:860
4738 #: src/prefs_account.c:862
4739 msgid "None (local)"
4740 msgstr "Ôßðïôá (ôïðéêü)"
4742 #: src/prefs_account.c:882
4743 msgid "This server requires authentication"
4744 msgstr "Áõôüò ï åîõðçñÝôçò áðáéôåß ðéóôïðïßçóç"
4746 #: src/prefs_account.c:926
4748 msgstr "ÅîõðçñÝôçò íÝùí"
4750 #: src/prefs_account.c:932
4751 msgid "Server for receiving"
4752 msgstr "ÅîõðçñÝôçò ãéá ëÞøç"
4754 #: src/prefs_account.c:938
4756 msgid "Local mailbox file"
4757 msgstr "äåí ìðïñþ íá äéáâÜóù ôï áñ÷åßï mbox.\n"
4759 #. gtk_table_set_row_spacing (GTK_TABLE (serv_table), 2, 0);
4760 #: src/prefs_account.c:945
4761 msgid "SMTP server (send)"
4762 msgstr "ÅîõðçñÝôçò SMTP (áðïóôïëÞ)"
4764 #: src/prefs_account.c:953
4765 msgid "Use mail command rather than SMTP server"
4768 #: src/prefs_account.c:962
4769 msgid "command to send mails"
4772 #. gtk_table_set_row_spacing (GTK_TABLE (serv_table), 2, 0);
4773 #: src/prefs_account.c:969 src/prefs_account.c:1217
4775 msgstr "¼íïìá ÷ñÞóôç"
4777 #: src/prefs_account.c:975 src/prefs_account.c:1226
4781 #: src/prefs_account.c:1040
4785 #: src/prefs_account.c:1053
4787 msgid "Remove messages on server when received for "
4788 msgstr "ÄéáãñáöÞ ìçíõìÜôùí áðü ôïí åîõðçñÝôç üôáí ðáñáëçöèïýí"
4790 #: src/prefs_account.c:1059
4794 #: src/prefs_account.c:1063
4795 msgid "(Setting to 0 days will delete messages immediately)"
4798 #: src/prefs_account.c:1068
4799 msgid "Download all messages on server"
4800 msgstr "ËÞøç üëùí ôùí ìçíõìÜôùí áðü ôïí åîõðçñÝôç"
4802 #: src/prefs_account.c:1074
4803 msgid "Receive size limit"
4806 #: src/prefs_account.c:1088
4807 msgid "Filter messages on receiving"
4808 msgstr "ÖéëôñÜñéóìá ìçíõìÜôùí êáôÜ ôçí ëÞøç"
4810 #: src/prefs_account.c:1096
4812 msgid "Default inbox"
4813 msgstr "ÐñïêáèïñéóìÝíï êëåéäß õðïãñáöÞò"
4815 #: src/prefs_account.c:1119
4817 msgid "(Unfiltered messages will be stored in this folder)"
4819 "¶íïéãìá ôïõ ðñþôïõ áäéÜâáóôïõ ìçíýìáôïò êáôÜ ôç ìåôáêßíçóç óå Ýíá êáôÜëïãï"
4821 #: src/prefs_account.c:1126
4823 msgid "`Get all' checks for new messages on this account"
4824 msgstr "`ËÞøç üëùí' åëÝã÷åé ãéá íÝá ìçíýìáôá óå áõôü ôï ëïãáñéáóìü"
4826 #: src/prefs_account.c:1174
4827 msgid "Add Date header field"
4828 msgstr "ÐñïóèÞêç ðåäßïõ çìåñïìçíßáò óôçí êåöáëßäá"
4830 #: src/prefs_account.c:1175
4831 msgid "Generate Message-ID"
4832 msgstr "Äçìéïõñãßá Message-ID"
4834 #: src/prefs_account.c:1182
4835 msgid "Add user-defined header"
4836 msgstr "ÐñïóèÞêç êåöáëßäáò ïñéóìÝíçò áðü ôïí ÷ñÞóôç"
4838 #: src/prefs_account.c:1184 src/prefs_common.c:2327 src/prefs_common.c:2352
4840 msgstr "Åðåîåñãáóßá..."
4842 #: src/prefs_account.c:1194
4843 msgid "Authentication"
4844 msgstr "Ðéóôïðïßçóç"
4846 #: src/prefs_account.c:1202
4847 msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)"
4848 msgstr "Ðéóôïðïßçóç SMTP (SMTP AUTH)"
4850 #: src/prefs_account.c:1248
4852 "If you leave these entries empty, the same\n"
4853 "user ID and password as receiving will be used."
4856 #: src/prefs_account.c:1257
4857 msgid "Authenticate with POP3 before sending"
4858 msgstr "Ðéóôïðïßçóç ìå POP3 ðñéí ôçí áðïóôïëÞ"
4860 #: src/prefs_account.c:1294
4861 msgid "Signature file"
4862 msgstr "Áñ÷åßï õðïãñáöÞò"
4864 #: src/prefs_account.c:1302
4866 msgid "Automatically set the following addresses"
4867 msgstr "Áõôüìáôïò ïñéóìüò áõôþí ôùí äéåõèýíóåùí"
4870 #: src/prefs_account.c:1311 src/prefs_matcher.c:147 src/quote_fmt.c:47
4872 msgstr "Êïéíïðïßçóç"
4874 #: src/prefs_account.c:1324
4878 #: src/prefs_account.c:1337
4880 msgstr "ÁðÜíôçóç óå"
4882 #: src/prefs_account.c:1383
4884 msgid "Default Actions"
4885 msgstr "ÐñïêáèïñéóìÝíï êëåéäß õðïãñáöÞò"
4887 #: src/prefs_account.c:1391
4888 msgid "Encrypt message by default"
4889 msgstr "ÊñõðôïãñÜöçóç ìçíõìÜôùí åî ïñéóìïý"
4891 #: src/prefs_account.c:1394
4892 msgid "Plain ASCII-armored"
4895 #: src/prefs_account.c:1399
4896 msgid "Sign message by default"
4897 msgstr "ÕðïãñáöÞ ìçíõìÜôùí åî ïñéóìïý"
4899 #: src/prefs_account.c:1401
4901 msgstr "Êëåéäß õðïãñáöÞò"
4903 #: src/prefs_account.c:1409
4904 msgid "Use default GnuPG key"
4905 msgstr "×Þóç ðñïêáèïñéóìÝíïõ êëåéäéïý GnuPG"
4907 #: src/prefs_account.c:1418
4908 msgid "Select key by your email address"
4909 msgstr "ÅðéëïãÞ êëåéäéïý ìå âÜóç ôçí email äéåýèõíóç"
4911 #: src/prefs_account.c:1427
4912 msgid "Specify key manually"
4913 msgstr "Ïñßóôå ìå ôï ÷Ýñé ôï êëåéäß"
4915 #: src/prefs_account.c:1443
4916 msgid "User or key ID:"
4917 msgstr "×ñÞóôçò Þ key ID:"
4919 #: src/prefs_account.c:1468
4920 msgid "Warning - Privacy/Plain ASCII-armored"
4923 #: src/prefs_account.c:1469
4925 "Its not recommend to use the old style plain ASCII-\n"
4926 "armored mode for encrypted messages. It doesn't comply\n"
4927 "with the RFC 3156 - MIME security with OpenPGP."
4930 #: src/prefs_account.c:1506
4931 msgid "Use SSL for POP3 connection"
4934 #: src/prefs_account.c:1508
4935 msgid "Use SSL for IMAP4 connection"
4938 #: src/prefs_account.c:1510
4939 msgid "Use SSL for NNTP connection"
4942 #: src/prefs_account.c:1512
4946 #: src/prefs_account.c:1520
4947 msgid "Don't use SSL"
4950 #: src/prefs_account.c:1529
4951 msgid "Use SSL for SMTP connection"
4954 #: src/prefs_account.c:1538
4955 msgid "Use STARTTLS command to start SSL session"
4958 #: src/prefs_account.c:1655
4959 msgid "Specify SMTP port"
4960 msgstr "Ðñïóäéïñéóìüò èýñáò SMTP"
4962 #: src/prefs_account.c:1661
4963 msgid "Specify POP3 port"
4964 msgstr "Ðñïóäéïñéóìüò èýñáò POP3"
4966 #: src/prefs_account.c:1667
4968 msgid "Specify IMAP4 port"
4969 msgstr "Ðñïóäéïñéóìüò èýñáò SMTP"
4971 #: src/prefs_account.c:1673
4973 msgid "Specify NNTP port"
4974 msgstr "Ðñïóäéïñéóìüò èýñáò SMTP"
4976 #: src/prefs_account.c:1678
4977 msgid "Specify domain name"
4978 msgstr "Ïñéóìüò ôïõ ïíüìáôïò ôïõ domain"
4980 #: src/prefs_account.c:1688
4981 msgid "Tunnel command to open connection"
4984 #: src/prefs_account.c:1696
4985 msgid "Mark cross-posted messages as read and color:"
4988 #: src/prefs_account.c:1720
4990 msgid "IMAP server directory"
4991 msgstr "Ï åîõðçñÝôçò IMAP4 äåí Ý÷åé ïñéóôåß."
4993 #: src/prefs_account.c:1774
4995 msgid "Put sent messages to"
4996 msgstr "ÁðïèÞêåõóç óôáëìÝíùí ìçíõìÜôùí óôï outbox"
4998 #: src/prefs_account.c:1776
5000 msgid "Put draft messages to"
5001 msgstr "Ôýëéîç ìçíõìÜôùí óôïõò"
5003 #: src/prefs_account.c:1778
5005 msgid "Put deleted messages to"
5006 msgstr "Ìçíýìáôá óôçí ïõñÜ"
5008 #: src/prefs_account.c:1842
5010 msgid "Account name is not entered."
5011 msgstr "Ç äéåýèõíóç mail äåí Ý÷åé ïñéóôåß."
5013 #: src/prefs_account.c:1846
5014 msgid "Mail address is not entered."
5015 msgstr "Ç äéåýèõíóç mail äåí Ý÷åé ïñéóôåß."
5017 #: src/prefs_account.c:1851
5018 msgid "SMTP server is not entered."
5019 msgstr "Ï åîõðçñÝôçò SMTP äåí Ý÷åé ïñéóôåß."
5021 #: src/prefs_account.c:1856
5022 msgid "User ID is not entered."
5023 msgstr "Ôï üíïìá ÷ñÞóôç äåí Ý÷åé ïñéóôåß."
5025 #: src/prefs_account.c:1861
5026 msgid "POP3 server is not entered."
5027 msgstr "Ï åîõðçñÝôçò POP3 äåí Ý÷åé ïñéóôåß."
5029 #: src/prefs_account.c:1866
5030 msgid "IMAP4 server is not entered."
5031 msgstr "Ï åîõðçñÝôçò IMAP4 äåí Ý÷åé ïñéóôåß."
5033 #: src/prefs_account.c:1871
5034 msgid "NNTP server is not entered."
5035 msgstr "Ï åîõðçñÝôçò NNTP äåí Ý÷åé ïñéóôåß."
5037 #: src/prefs_account.c:1877
5039 msgid "local mailbox filename is not entered."
5040 msgstr "Ç äéåýèõíóç mail äåí Ý÷åé ïñéóôåß."
5042 #: src/prefs_account.c:1883
5044 msgid "mail command is not entered."
5045 msgstr "Ç äéåýèõíóç mail äåí Ý÷åé ïñéóôåß."
5047 #: src/prefs_common.c:943
5048 msgid "Creating common preferences window...\n"
5049 msgstr "Äçìéïõñãßá ðáñáèýñïõ êïéíþí åðéëïãþí...\n"
5051 #: src/prefs_common.c:947
5052 msgid "Common Preferences"
5053 msgstr "ÊïéíÝò åðéëïãÝò"
5055 #: src/prefs_common.c:971
5057 msgid "Spell Checker"
5058 msgstr "¼ëåò ïé êåöáëßäåò"
5060 #: src/prefs_common.c:974
5065 #: src/prefs_common.c:976
5069 #: src/prefs_common.c:978
5073 #: src/prefs_common.c:986 src/select-keys.c:324
5077 #: src/prefs_common.c:1036 src/prefs_common.c:1256
5078 msgid "External program"
5079 msgstr "Åîùôåñéêü ðñüãñáììá"
5081 #: src/prefs_common.c:1045
5082 msgid "Use external program for incorporation"
5083 msgstr "×ñÞóç åîùôåñéêïý ðñïãñÜììáôïò ãéá ëÞøç ìçíõìÜôùí"
5085 #: src/prefs_common.c:1052 src/prefs_common.c:1271
5089 #: src/prefs_common.c:1066
5093 #: src/prefs_common.c:1077
5094 msgid "Incorporate from spool"
5097 #: src/prefs_common.c:1079
5098 msgid "Filter on incorporation"
5099 msgstr "ÖéëôñÜñéóìá êáôÜ ôç ëÞøç"
5101 #: src/prefs_common.c:1087
5102 msgid "Spool directory"
5105 #: src/prefs_common.c:1105
5106 msgid "Auto-check new mail"
5107 msgstr "Áõôüìáôïò Ýëåã÷ïò ãéá íÝá mail"
5109 #: src/prefs_common.c:1107
5114 #: src/prefs_common.c:1119 src/prefs_common.c:2502
5118 #: src/prefs_common.c:1128
5119 msgid "Check new mail on startup"
5120 msgstr "¸ëåã÷ïò ãéá íÝï mail óôçí áñ÷Þ"
5122 #: src/prefs_common.c:1131
5123 msgid "No error popup on receive error"
5126 #: src/prefs_common.c:1133
5128 msgid "Update all local folders after incorporation"
5129 msgstr "×ñÞóç åîùôåñéêïý ðñïãñÜììáôïò ãéá ëÞøç ìçíõìÜôùí"
5131 #: src/prefs_common.c:1136
5132 msgid "Run command when new mail arrives"
5135 #: src/prefs_common.c:1146
5136 msgid "after autochecking"
5139 #: src/prefs_common.c:1148
5140 msgid "after manual checking"
5143 #: src/prefs_common.c:1162
5146 "Command to execute:\n"
5147 "(use %d as number of new mails)"
5150 #: src/prefs_common.c:1188
5153 "Maximum number of articles to download\n"
5154 "(unlimited if 0 is specified)"
5156 "ÌÝãéóôïò áñéèìüò Üñèñùí ðïõ èá ëçöèïýí\n"
5157 "(÷ùñßò üñéï áí èÝóåôå 0)"
5159 #: src/prefs_common.c:1264
5160 msgid "Use external program for sending"
5161 msgstr "×ñÞóç åîùôåñéêïý ðñïãñÜììáôïò ãéá áðïóôïëÞ"
5163 #: src/prefs_common.c:1290
5165 msgid "Save sent messages to Sent"
5166 msgstr "ÁðïèÞêåõóç óôáëìÝíùí ìçíõìÜôùí óôï outbox"
5168 #: src/prefs_common.c:1292
5170 msgid "Queue messages that fail to send"
5171 msgstr "ÔïðïèÝôçóç óôçí ïõñÜ ôùí ìçíõìÜôùí ðïõ áðÝôõ÷å ç áðïóôïëÞ ôïõò"
5173 #: src/prefs_common.c:1294
5174 msgid "Send return receipt on request"
5177 #: src/prefs_common.c:1300
5178 msgid "Outgoing codeset"
5179 msgstr "Êùäéêïóåëßäá åîåñ÷ïìÝíùí"
5181 #: src/prefs_common.c:1315
5182 msgid "Automatic (Recommended)"
5185 #: src/prefs_common.c:1316
5186 msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
5187 msgstr "7bit ascii (US-ASCII)"
5189 #: src/prefs_common.c:1318
5190 msgid "Unicode (UTF-8)"
5191 msgstr "Unicode (UTF-8)"
5193 #: src/prefs_common.c:1320
5194 msgid "Western European (ISO-8859-1)"
5195 msgstr "ÄõôéêÞò Åõñþðçò (ISO-8859-1)"
5197 #: src/prefs_common.c:1321
5199 msgid "Western European (ISO-8859-15)"
5200 msgstr "ÄõôéêÞò Åõñþðçò (ISO-8859-1)"
5202 #: src/prefs_common.c:1322
5203 msgid "Central European (ISO-8859-2)"
5204 msgstr "ÊåíôñéêÞs Åõñþðçò (ISO-8859-2)"
5206 #: src/prefs_common.c:1323
5207 msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
5208 msgstr "ÂáëôéêÞò (ISO-8859-13)"
5210 #: src/prefs_common.c:1324
5211 msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
5212 msgstr "ÂáëôéêÞò (ISO-8859-4)"
5214 #: src/prefs_common.c:1325
5215 msgid "Greek (ISO-8859-7)"
5216 msgstr "ÅëëçíéêÞ (ISO-8859-7)"
5218 #: src/prefs_common.c:1326
5219 msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
5220 msgstr "ÔïõñêéêÞ (ISO-8859-9)"
5222 #: src/prefs_common.c:1328
5223 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
5224 msgstr "ÊõñéëëéêÞ (ISO-8859-5)"
5226 #: src/prefs_common.c:1330
5227 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
5228 msgstr "ÊõñéëëéêÞ (KOI8-R)"
5230 #: src/prefs_common.c:1332
5231 msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
5232 msgstr "ÊõñéëëéêÞ (Windows-1251)"
5234 #: src/prefs_common.c:1333
5235 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
5236 msgstr "ÊõñéëëéêÞ (KOI8-U)"
5238 #: src/prefs_common.c:1335
5239 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
5240 msgstr "ÉáðùíÝæéêç (ISO-2022-JP)"
5242 #: src/prefs_common.c:1337
5243 msgid "Japanese (EUC-JP)"
5244 msgstr "ÉáðùíÝæéêç (EUC-JP)"
5246 #: src/prefs_common.c:1338
5247 msgid "Japanese (Shift_JIS)"
5248 msgstr "ÉáðùíÝæéêç (Shift_JIS)"
5250 #: src/prefs_common.c:1340
5251 msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
5252 msgstr "ÁðëïðïéçìÝíç ÊéíåæéêÞ (GB2312)"
5254 #: src/prefs_common.c:1341
5255 msgid "Traditional Chinese (Big5)"
5256 msgstr "ÐáñáäïóéáêÞ ÊéíåæéêÞ (Big5)"
5258 #: src/prefs_common.c:1343
5259 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
5260 msgstr "ÐáñáäïóéáêÞ ÊéíåæéêÞ (EUC-TW)"
5262 #: src/prefs_common.c:1344
5263 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
5264 msgstr "ÊéíåæéêÞ (ISO-2022-CN)"
5266 #: src/prefs_common.c:1346
5267 msgid "Korean (EUC-KR)"
5268 msgstr "ÊïñåáôéêÞ (EUC-KR)"
5270 #: src/prefs_common.c:1347
5271 msgid "Thai (TIS-620)"
5274 #: src/prefs_common.c:1348
5275 msgid "Thai (Windows-874)"
5278 #: src/prefs_common.c:1357
5280 "If `Automatic' is selected, the optimal encoding\n"
5281 "for the current locale will be used."
5284 #: src/prefs_common.c:1485
5285 msgid "Select dictionaries location"
5288 #. spell checker defaults
5289 #: src/prefs_common.c:1548
5290 msgid "Global spelling checker settings"
5293 #: src/prefs_common.c:1555
5294 msgid "Enable spell checker (EXPERIMENTAL)"
5297 #: src/prefs_common.c:1566
5298 msgid "Enable alternate dictionary"
5301 #: src/prefs_common.c:1568
5303 "Enabling alternate dictionary makes switching\n"
5304 "with the last used dictionary faster."
5307 #: src/prefs_common.c:1579
5308 msgid "Dictionaries path:"
5311 #: src/prefs_common.c:1606
5313 msgid "Default dictionary:"
5314 msgstr "ÐñïêáèïñéóìÝíï êëåéäß õðïãñáöÞò"
5317 #: src/prefs_common.c:1622
5319 msgid "Default suggestion mode"
5320 msgstr "ÐñïêáèïñéóìÝíï êëåéäß õðïãñáöÞò"
5323 #: src/prefs_common.c:1637
5324 msgid "Misspelled word color:"
5327 #: src/prefs_common.c:1747
5328 msgid "Insert signature automatically"
5329 msgstr "Áõôüìáôç åéóáãùãÞ õðïãñáöÞò"
5331 #: src/prefs_common.c:1752
5332 msgid "Signature separator"
5333 msgstr "Äéá÷ùñéóìüò õðïãñáöÞò"
5335 #. Account autoselection
5336 #: src/prefs_common.c:1763
5338 msgid "Automatic account selection"
5339 msgstr "ÅðéëïãÞ ãñáììáôïóåéñÜò"
5341 #: src/prefs_common.c:1771
5343 msgid "when replying"
5344 msgstr "ÐáñÜèåóç ôïõ ìçíýìáôïò üôáí áðáíôÜôå"
5346 #: src/prefs_common.c:1773
5347 msgid "when forwarding"
5350 #: src/prefs_common.c:1775
5351 msgid "when re-editing"
5354 #: src/prefs_common.c:1782
5356 msgid "Automatically launch the external editor"
5357 msgstr "Áõôüìáôïò Ýëåã÷ïò õðïãñáöþí"
5359 #: src/prefs_common.c:1791 src/prefs_filtering.c:231
5361 msgid "Forward as attachment"
5362 msgstr "/Ðñïþèçóç ùò ðñïóÜñôçóç"
5364 #: src/prefs_common.c:1794
5365 msgid "Block cursor"
5368 #: src/prefs_common.c:1797
5369 msgid "Keep the original 'From' header when bouncing"
5372 #: src/prefs_common.c:1803
5377 #: src/prefs_common.c:1818
5379 msgid "Message wrapping"
5382 #: src/prefs_common.c:1832
5383 msgid "Wrap messages at"
5384 msgstr "Ôýëéîç ìçíõìÜôùí óôïõò"
5386 #: src/prefs_common.c:1844
5390 #: src/prefs_common.c:1854
5391 msgid "Wrap quotation"
5392 msgstr "Ôýëéîç ðáñÜèåóçò"
5394 #: src/prefs_common.c:1856
5395 msgid "Wrap before sending"
5396 msgstr "Ôýëéîç ðñéí ôçí áðïóôïëÞ"
5398 #: src/prefs_common.c:1859
5399 msgid "Smart wrapping (EXPERIMENTAL)"
5403 #: src/prefs_common.c:1923
5404 msgid "Reply will quote by default"
5407 #: src/prefs_common.c:1925
5409 msgid "Reply format"
5410 msgstr "Ìïñöïðïßçóç çìåñïìçíßáò"
5412 #: src/prefs_common.c:1940 src/prefs_common.c:1979
5413 msgid "Quotation mark"
5414 msgstr "ÓÞìá ðáñÜèåóçò"
5417 #: src/prefs_common.c:1964
5419 msgid "Forward format"
5422 #: src/prefs_common.c:2008
5423 msgid " Description of symbols "
5424 msgstr " ÐåñéãñáöÞ óõìâüëùí"
5427 #: src/prefs_common.c:2016
5429 msgid "Quoting characters"
5432 #: src/prefs_common.c:2031
5433 msgid "Treat these characters as quotation marks: "
5436 #: src/prefs_common.c:2084
5438 msgstr "ÃñáììáôïóåéñÜ"
5440 #: src/prefs_common.c:2113
5444 #: src/prefs_common.c:2132
5448 #: src/prefs_common.c:2151
5453 #: src/prefs_common.c:2176
5454 msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
5456 "ÌåôÝöñáóå ôá ïíüìáôá ôùí ðåäßùí ôçò åðéêåöáëßäáò (üðùò ôï `From:' óå `Áðü')"
5458 #: src/prefs_common.c:2179
5459 msgid "Display unread number next to folder name"
5460 msgstr "ÅìöÜíéóç áñéèìïý áäéÜâáóôùí äßðëá óôï üíïìá ôïõ êáôáëüãïõ"
5462 #: src/prefs_common.c:2182
5464 msgid "Automatically display images"
5465 msgstr "Áõôüìáôïò Ýëåã÷ïò õðïãñáöþí"
5467 #: src/prefs_common.c:2191
5468 msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
5471 #: src/prefs_common.c:2206
5476 #. ---- Summary ----
5477 #: src/prefs_common.c:2212
5478 msgid "Summary View"
5479 msgstr "Áðåéêüíéóç Ðåñßëçøçò"
5481 #: src/prefs_common.c:2221
5482 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
5484 "ÅìöÜíéóç ôïõ ðáñáëÞðôç óôç óôÞëç `ÁðïóôïëÝá' áí ï áðïóôïëÝáò åßóôå åóåßò"
5486 #: src/prefs_common.c:2224
5488 msgid "Display sender using address book"
5489 msgstr "Ïñéóìüò åìöÜíéóçò êåöáëßäáò"
5491 #: src/prefs_common.c:2226
5492 msgid "Enable horizontal scroll bar"
5493 msgstr "Åíåñãïðïßçóç ïñéæüíôéáò ãñáììÞò êýëéóçò"
5495 #: src/prefs_common.c:2228
5496 msgid "Expand threads"
5499 #: src/prefs_common.c:2231
5501 msgid "Display unread messages with bold font"
5502 msgstr "ÅìöÜíéóç áñéèìïý áäéÜâáóôùí äßðëá óôï üíïìá ôïõ êáôáëüãïõ"
5504 #: src/prefs_common.c:2239 src/prefs_common.c:3107 src/prefs_common.c:3145
5506 msgstr "Ìïñöïðïßçóç çìåñïìçíßáò"
5508 #: src/prefs_common.c:2261
5509 msgid " Set display item of summary... "
5510 msgstr " Ïñéóìüò åìöáíéæüìåíùí óôïé÷åßùí ðåñßëçøçò... "
5512 #: src/prefs_common.c:2322
5513 msgid "Enable coloration of message"
5514 msgstr "Åíåñãïðïßçóç ÷ñùìáôéóìïý ôùí ìçíõìÜôùí"
5516 #: src/prefs_common.c:2341
5517 msgid "Display 2-byte alphabet and numeric with 1-byte character"
5518 msgstr "Display 2-byte alphabet and numeric with 1-byte character"
5520 #: src/prefs_common.c:2343
5521 msgid "Display header pane above message view"
5522 msgstr "ÅìöÜíéóç ôìÞìáôïò ìå ôçí êåöáëßäá ðÜíù áðü ôçí ðñïâïëÞ ìçíýìáôïò"
5524 #: src/prefs_common.c:2350
5525 msgid "Display short headers on message view"
5526 msgstr "ÅìöÜíéóç âñá÷åßáò êåöáëßäáò óôçí áðåéêüíéóç ìçíýìáôïò"
5528 #: src/prefs_common.c:2372
5530 msgstr "ÄéÜóôçìá ãñáììþí"
5532 #: src/prefs_common.c:2386 src/prefs_common.c:2426
5536 #: src/prefs_common.c:2391
5537 msgid "Leave space on head"
5538 msgstr "Íá ìÝíåé äéÜóôçìá óôçí êåöáëßäá"
5540 #: src/prefs_common.c:2393
5544 #: src/prefs_common.c:2400
5546 msgstr "ÌéóÞ óåëßäá"
5548 #: src/prefs_common.c:2406
5549 msgid "Smooth scroll"
5550 msgstr "ÏìáëÞ êýëéóç"
5552 #: src/prefs_common.c:2412
5554 msgstr "ÊáôÜ âÞìáôá"
5556 #: src/prefs_common.c:2479
5557 msgid "Automatically check signatures"
5558 msgstr "Áõôüìáôïò Ýëåã÷ïò õðïãñáöþí"
5560 #: src/prefs_common.c:2482
5561 msgid "Show signature check result in a popup window"
5562 msgstr "ÅìöÜíéóç ôïõ áðïôåëÝóìáôïò ôïõ åëÝã÷ïõ óå îå÷ùñéóôü ðáñÜèõñï"
5564 #: src/prefs_common.c:2488
5565 msgid "Store passphrase temporarily"
5568 #: src/prefs_common.c:2490
5570 msgid "- remove after"
5571 msgstr "Áöáßñåóç êáôáëüãïõ"
5573 #: src/prefs_common.c:2510
5575 "(A setting of '0' will store the passphrase\n"
5576 " for the whole session)"
5579 #: src/prefs_common.c:2523
5580 msgid "Grab input while entering a passphrase"
5581 msgstr "Grab input while entering a passphrase"
5583 #: src/prefs_common.c:2528
5584 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
5585 msgstr "ÅìöÜíéóç åéäïðïßçóçò êáôÜ ôçí åêêßíçóç áí ôï GnuPG äåí ëåéôïõñãåß"
5587 #. create default signkey box
5588 #: src/prefs_common.c:2535
5589 msgid "Default Sign Key"
5590 msgstr "ÐñïêáèïñéóìÝíï êëåéäß õðïãñáöÞò"
5592 #: src/prefs_common.c:2657
5593 msgid "Open first unread message when entering a folder"
5595 "¶íïéãìá ôïõ ðñþôïõ áäéÜâáóôïõ ìçíýìáôïò êáôÜ ôç ìåôáêßíçóç óå Ýíá êáôÜëïãï"
5597 #: src/prefs_common.c:2661
5598 msgid "Go to inbox after receiving new mail"
5599 msgstr "Ìåôáêßíçóç óôïí êáôÜëïãï åéóåñ÷ïìÝíùí ìåôÜ ôç ëÞøç íÝùí ìçíõìÜôùí"
5601 #: src/prefs_common.c:2669
5602 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
5603 msgstr "Áõôüìáôç åêôÝëåóç ãéá ôç ìåôáöïñÜ êáé äéáãñáöÞ ìçíõìÜôùí"
5605 #: src/prefs_common.c:2676
5608 "(Messages will be marked until execution\n"
5609 " if this is turned off)"
5611 "(Ôá ìçíýìáôá áðëÜ èá óçìáíèïýí ìÝ÷ñé ôçí åêôÝëåóç\n"
5612 "áí áõôü åßíáé áðåðéëåãìÝíï)"
5614 #: src/prefs_common.c:2688
5615 msgid "Show receive dialog"
5618 #: src/prefs_common.c:2698 src/prefs_common.c:2732
5622 #: src/prefs_common.c:2699
5623 msgid "Only if a window is active"
5626 #: src/prefs_common.c:2701
5631 #: src/prefs_common.c:2714
5632 msgid "Add address to destination when double-clicked"
5633 msgstr "ÐñïóèÞêç äéåýèõíóçò óôïí ðñïïñéóìü óå äéðëü êëéê"
5635 #: src/prefs_common.c:2721
5637 msgid "Show no-unread-message dialog"
5638 msgstr "Äåí õðÜñ÷ïõí áäéÜâáóôá ìçíýìáôá"
5640 #: src/prefs_common.c:2734
5641 msgid "Assume 'Yes'"
5644 #: src/prefs_common.c:2736
5648 #: src/prefs_common.c:2767
5649 msgid " Set key bindings... "
5652 #: src/prefs_common.c:2832
5654 msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
5656 "Åîùôåñéêü ðñüãñáììá óýíèåóçò (ôï %s èá áíôéêáôáóôáèåß ìå ôï üíïìá áñ÷åßïõ)"
5658 #: src/prefs_common.c:2841
5662 #: src/prefs_common.c:2862 src/summaryview.c:3425
5667 #: src/prefs_common.c:2895
5669 msgstr "ÊáôÜ ôçí Ýîïäï"
5671 #: src/prefs_common.c:2903
5672 msgid "Confirm on exit"
5673 msgstr "Åðéâåâáßùóç åîüäïõ"
5675 #: src/prefs_common.c:2910
5676 msgid "Empty trash on exit"
5677 msgstr "¶äåéáóìá ôùí äéáãñáììÝíùí óôçí Ýîïäï"
5679 #: src/prefs_common.c:2912
5680 msgid "Ask before emptying"
5681 msgstr "Åðéâåâáßùóç ðñéí ôï Üäåéáóìá"
5683 #: src/prefs_common.c:2916
5684 msgid "Warn if there are queued messages"
5685 msgstr "Ðñïåéäïðïßçóç áí õðÜñ÷ïõí ìçíýìáôá óôçí ïõñÜ"
5687 #: src/prefs_common.c:3083
5688 msgid "the full abbreviated weekday name"
5691 #: src/prefs_common.c:3084
5692 msgid "the full weekday name"
5695 #: src/prefs_common.c:3085
5696 msgid "the abbreviated month name"
5699 #: src/prefs_common.c:3086
5700 msgid "the full month name"
5703 #: src/prefs_common.c:3087
5704 msgid "the preferred date and time for the current locale"
5707 #: src/prefs_common.c:3088
5708 msgid "the century number (year/100)"
5711 #: src/prefs_common.c:3089
5712 msgid "the day of the month as a decimal number"
5715 #: src/prefs_common.c:3090
5716 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
5719 #: src/prefs_common.c:3091
5720 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
5723 #: src/prefs_common.c:3092
5724 msgid "the day of the year as a decimal number"
5727 #: src/prefs_common.c:3093
5728 msgid "the month as a decimal number"
5731 #: src/prefs_common.c:3094
5732 msgid "the minute as a decimal number"
5735 #: src/prefs_common.c:3095
5736 msgid "either AM or PM"
5739 #: src/prefs_common.c:3096
5740 msgid "the second as a decimal number"
5743 #: src/prefs_common.c:3097
5744 msgid "the day of the week as a decimal number"
5747 #: src/prefs_common.c:3098
5748 msgid "the preferred date for the current locale"
5751 #: src/prefs_common.c:3099
5752 msgid "the last two digits of a year"
5755 #: src/prefs_common.c:3100
5756 msgid "the year as a decimal number"
5759 #: src/prefs_common.c:3101
5760 msgid "the time zone or name or abbreviation"
5763 #: src/prefs_common.c:3122
5766 msgstr "ÅðéëïãÞ áñ÷åßïõ"
5768 #: src/prefs_common.c:3123
5773 #: src/prefs_common.c:3162
5777 #: src/prefs_common.c:3250
5778 msgid "Set message colors"
5779 msgstr "¼ñéóìïò ÷ñùìÜôùí ìçíýìáôïò"
5781 #: src/prefs_common.c:3258
5785 #: src/prefs_common.c:3299
5786 msgid "Quoted Text - First Level"
5787 msgstr "ÐáñáôéèÝìåíï êåßìåíï - Ðñþôï åðßðåäï"
5789 #: src/prefs_common.c:3305
5790 msgid "Quoted Text - Second Level"
5791 msgstr "ÐáñáôéèÝìåíï êåßìåíï - Äåýôåñï åðßðåäï"
5793 #: src/prefs_common.c:3311
5794 msgid "Quoted Text - Third Level"
5795 msgstr "ÐáñáôéèÝìåíï êåßìåíï - Ôñßôï åðßðåäï"
5797 #: src/prefs_common.c:3317
5799 msgstr "Óýíäåóìïò URI"
5801 #: src/prefs_common.c:3323
5803 msgid "Target folder"
5804 msgstr "ÍÝïò êáôÜëïãïò"
5806 #: src/prefs_common.c:3330
5807 msgid "Recycle quote colors"
5808 msgstr "Áíáêýêëùóç ÷ñùìÜôùí ðáñÜèåóçò"
5810 #: src/prefs_common.c:3393
5811 msgid "Pick color for quotation level 1"
5812 msgstr "ÅðéëïãÞ ÷ñþìáôïò ðñþôïõ åðéðÝäïõ ðáñÜèåóçò"
5814 #: src/prefs_common.c:3396
5815 msgid "Pick color for quotation level 2"
5816 msgstr "ÅðéëïãÞ ÷ñþìáôïò äåýôåñïõ åðéðÝäïõ ðáñÜèåóçò"
5818 #: src/prefs_common.c:3399
5819 msgid "Pick color for quotation level 3"
5820 msgstr "ÅðéëïãÞ ÷ñþìáôïò ôñßôïõ åðéðÝäïõ ðáñÜèåóçò"
5822 #: src/prefs_common.c:3402
5823 msgid "Pick color for URI"
5824 msgstr "ÅðéëïãÞ ÷ñþìáôïò ãéá URI"
5826 #: src/prefs_common.c:3405
5828 msgid "Pick color for target folder"
5829 msgstr "ÅðéëïãÞ ÷ñþìáôïò ôñßôïõ åðéðÝäïõ ðáñÜèåóçò"
5831 #: src/prefs_common.c:3409
5833 msgid "Pick color for misspelled word"
5834 msgstr "ÅðéëïãÞ ÷ñþìáôïò ãéá URI"
5836 #: src/prefs_common.c:3542
5837 msgid "Font selection"
5838 msgstr "ÅðéëïãÞ ãñáììáôïóåéñÜò"
5840 #: src/prefs_common.c:3616
5842 msgid "Key bindings"
5845 #: src/prefs_common.c:3630
5847 "Select the preset of key bindings.\n"
5848 "You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
5849 "any key(s) when placing the mouse pointer on the item."
5852 #: src/prefs_common.c:3645 src/prefs_common.c:3969
5853 msgid "Old Sylpheed"
5856 #: src/prefs_customheader.c:145
5857 msgid "Creating custom header setting window...\n"
5858 msgstr "Äçìéïõñãþ ôï ðáñÜèõñï ñõèìßóåùí åéäéêÞò êåöáëßäáò...\n"
5860 #: src/prefs_customheader.c:163
5861 msgid "Custom header setting"
5862 msgstr "Ñõèìßóåéò åéäéêÞò êåöáëßäáò"
5864 #: src/prefs_customheader.c:261
5865 msgid "Custom headers"
5866 msgstr "ÅéäéêÞ êåöáëßäá"
5868 #: src/prefs_customheader.c:315
5869 msgid "Reading custom header configuration...\n"
5870 msgstr "ÄéáâÜæù ôéò ñõèìßóåéò ôçò åéäéêÞò êåöáëßäáò...\n"
5872 #: src/prefs_customheader.c:360
5873 msgid "Writing custom header configuration...\n"
5874 msgstr "ÃñÜöù ôéò ñõèìßóåéò ôçò åéäéêÞò êåöáëßäáò...\n"
5876 #: src/prefs_customheader.c:485 src/prefs_display_header.c:530
5877 #: src/prefs_filter.c:689 src/prefs_matcher.c:1031
5878 msgid "Header name is not set."
5879 msgstr "Ôï üíïìá ôçò êåöáëßäáò äåí Ý÷åé ïñéóôåß."
5881 #: src/prefs_customheader.c:539
5882 msgid "Delete header"
5883 msgstr "ÄéáãñáöÞ êåöáëßäáò"
5885 #: src/prefs_customheader.c:540
5886 msgid "Do you really want to delete this header?"
5887 msgstr "ÈÝëåôå ðñÜãìáôé íá äéáãñáöåß áõôÞ ç êåöáëßäá;"
5889 #: src/prefs_display_header.c:178
5890 msgid "Creating display header setting window...\n"
5891 msgstr "Äçìéïõñãþ ôï ðáñÜèõñï åìöÜíéóçò ñõèìßóåùí åðéêåöáëßäáò...\n"
5893 #: src/prefs_display_header.c:201
5894 msgid "Display header setting"
5895 msgstr "Ïñéóìüò åìöÜíéóçò êåöáëßäáò"
5898 #: src/prefs_display_header.c:225 src/prefs_matcher.c:372
5900 msgstr "¼íïìá êåöáëßäáò"
5902 #: src/prefs_display_header.c:257
5903 msgid "Displayed Headers"
5904 msgstr "Åìöáíéóèåßóåò êåöáëßäåò"
5906 #: src/prefs_display_header.c:315
5907 msgid "Hidden headers"
5908 msgstr "ÊñõììÝíåò êåöáëßäåò"
5910 #: src/prefs_display_header.c:345
5911 msgid "Show all unspecified headers"
5912 msgstr "ÅìöÜíéóç üëùí ôùí ìç ïñéóìÝíùí êåöáëßäùí"
5914 #: src/prefs_display_header.c:370
5915 msgid "Reading configuration for displaying headers...\n"
5916 msgstr "ÄéáâÜæù ôéò ñõèìßóåéò ãéá åìöÜíéóç êåöáëßäùí...\n"
5918 #: src/prefs_display_header.c:408
5919 msgid "Writing configuration for displaying headers...\n"
5920 msgstr "ÃñÜöù ôéò ñõèìßóåéò ãéá åìöÜíéóç êåöáëßäùí...\n"
5922 #: src/prefs_display_header.c:540
5923 msgid "This header is already in the list."
5924 msgstr "ÁõôÞ ç êåöáëßäá åßíáé Þäç óôç ëßóôá."
5926 #: src/prefs_filter.c:191
5927 msgid "Creating filter setting window...\n"
5928 msgstr "Äçìéïõñãþ ôï ðáñÜèõñï ñõèìßóåùí ößëôñùí..\n"
5930 #: src/prefs_filter.c:218
5931 msgid "Filter setting"
5932 msgstr "Ñõèìßóåéò ößëôñùí"
5934 #: src/prefs_filter.c:240 src/prefs_filtering.c:364 src/prefs_scoring.c:219
5939 #: src/prefs_filter.c:284
5941 msgstr "ËÝîç-êëåéäß"
5943 #: src/prefs_filter.c:305 src/prefs_matcher.c:423
5947 #: src/prefs_filter.c:317 src/prefs_filter.c:328 src/prefs_filter.c:715
5948 #: src/prefs_filter.c:718 src/prefs_filter.c:873 src/prefs_filter.c:876
5949 #: src/prefs_matcher.c:133
5953 #: src/prefs_filter.c:317 src/prefs_filter.c:328 src/prefs_filter.c:873
5954 #: src/prefs_filter.c:876
5956 msgstr "äåí ðåñéÝ÷åé"
5958 #: src/prefs_filter.c:344 src/prefs_filtering.c:469
5962 #: src/prefs_filter.c:368
5964 msgstr "×ñÞóç regex"
5966 #: src/prefs_filter.c:375
5967 msgid "Don't receive"
5968 msgstr "Ìçí ðáñáëÜâåéò"
5970 #: src/prefs_actions.c:354 src/prefs_filter.c:400 src/prefs_filtering.c:522
5971 #: src/prefs_matcher.c:493 src/prefs_scoring.c:271 src/prefs_template.c:210
5975 #: src/prefs_actions.c:360 src/prefs_filter.c:406 src/prefs_filtering.c:528
5976 #: src/prefs_matcher.c:499 src/prefs_scoring.c:277 src/prefs_template.c:216
5977 msgid " Substitute "
5978 msgstr " ÁíôéêáôÜóôáóç"
5980 #: src/prefs_filter.c:432 src/prefs_filtering.c:554
5981 msgid "Registered rules"
5982 msgstr "ÏñéóìÝíïé êáíüíåò"
5984 #: src/prefs_filter.c:497
5985 msgid "Reading filter configuration...\n"
5986 msgstr "ÄéáâÜæù ôéò ñõèìßóåéò ôùí ößëôñùí...\n"
5988 #: src/prefs_filter.c:533
5989 msgid "Writing filter configuration...\n"
5990 msgstr "ÃñÜöù ôéò ñõèìßóåéò ôùí ößëôñùí...\n"
5992 #: src/prefs_actions.c:727 src/prefs_filter.c:628 src/prefs_filtering.c:714
5993 #: src/prefs_filtering.c:777 src/prefs_filtering.c:800 src/prefs_matcher.c:614
5994 #: src/prefs_matcher.c:688 src/prefs_scoring.c:454 src/prefs_scoring.c:485
5995 #: src/prefs_template.c:301
5999 #: src/prefs_filter.c:684 src/prefs_filtering.c:894
6000 msgid "Destination is not set."
6001 msgstr "Ï ðñïïñéóìüò äåí Ý÷åé ïñéóôåß."
6003 #: src/prefs_filter.c:811 src/prefs_filtering.c:970 src/prefs_scoring.c:635
6005 msgstr "ÄéáãñáöÞ êáíüíá"
6007 #: src/prefs_filter.c:812 src/prefs_filtering.c:971 src/prefs_scoring.c:636
6008 msgid "Do you really want to delete this rule?"
6009 msgstr "ÈÝëåôå ðñÜãìáôé íá äéáãñáöåß áõôüò ï êáíüíáò;"
6011 #: src/prefs_filtering.c:223
6014 msgstr "/Ìåôáêßíçóç..."
6016 #: src/prefs_filtering.c:224
6019 msgstr "/ÁíôéãñáöÞ..."
6021 #: src/prefs_filtering.c:226 src/prefs_summary_column.c:67
6025 #: src/prefs_filtering.c:227
6030 #: src/prefs_filtering.c:228
6032 msgid "Mark as read"
6033 msgstr "/ÓÞìáíóç/ÓÞìáíóç ùò äéáâáóìÝíï"
6035 #: src/prefs_filtering.c:229
6037 msgid "Mark as unread"
6038 msgstr "/ÓÞìáíóç/ÓÞìáíóç ùò áäéÜâáóôï"
6040 #: src/prefs_filtering.c:232
6045 #: src/prefs_filtering.c:234 src/prefs_filtering.c:479
6050 #: src/prefs_filtering.c:235
6052 msgid "Delete on Server"
6053 msgstr "ÄéáãñáöÞ news server"
6055 #: src/prefs_filtering.c:329
6057 msgid "Creating filtering setting window...\n"
6058 msgstr "Äçìéïõñãþ ôï ðáñÜèõñï ñõèìßóåùí ößëôñùí..\n"
6060 #: src/prefs_filtering.c:348
6062 msgid "Filtering setting"
6063 msgstr "Ñõèìßóåéò ößëôñùí"
6065 #: src/prefs_filtering.c:378 src/prefs_scoring.c:234
6069 #: src/prefs_filtering.c:390
6074 #: src/prefs_filtering.c:500 src/prefs_matcher.c:405
6078 #: src/prefs_filtering.c:847 src/prefs_filtering.c:916 src/prefs_scoring.c:531
6079 #: src/prefs_scoring.c:568 src/prefs_scoring.c:613
6081 msgid "Match string is not valid."
6082 msgstr "Ôï êåßìåíï áíáæÞôçóçò äåí âñÝèçêå."
6084 #: src/prefs_filtering.c:876 src/prefs_scoring.c:554 src/prefs_scoring.c:599
6086 msgid "Score is not set."
6087 msgstr "Ôï üíïìá ôçò êåöáëßäáò äåí Ý÷åé ïñéóôåß."
6089 #: src/prefs_folder_item.c:299
6091 msgid "Folder Property"
6094 #: src/prefs_folder_item.c:316
6095 msgid "Folder Property for "
6098 #: src/prefs_folder_item.c:325
6099 msgid "Request Return Receipt"
6102 #: src/prefs_folder_item.c:337
6103 msgid "Save copy of outgoing messages to this folder instead of Sent"
6107 #: src/prefs_folder_item.c:347
6109 msgid "Default To: "
6110 msgstr "ÐñïêáèïñéóìÝíï êëåéäß õðïãñáöÞò"
6113 #: src/prefs_folder_item.c:364
6114 msgid "Simplify Subject RegExp: "
6118 #: src/prefs_folder_item.c:382
6120 msgid "Folder chmod: "
6124 #: src/prefs_folder_item.c:406
6126 msgid "Default account: "
6127 msgstr "ÄéáãñáöÞ ëïãáñéáóìïý"
6129 #: src/prefs_matcher.c:124
6133 #: src/prefs_matcher.c:124
6138 #: src/prefs_matcher.c:133
6140 msgid "does not contain"
6141 msgstr "äåí ðåñéÝ÷åé"
6143 #: src/prefs_matcher.c:142
6148 #: src/prefs_matcher.c:142
6153 #: src/prefs_matcher.c:146
6155 msgid "All messages"
6156 msgstr "Ìçíýìáôá óôçí ïõñÜ"
6159 #: src/prefs_matcher.c:146 src/prefs_summary_column.c:70 src/quote_fmt.c:45
6160 #: src/selective_download.c:465 src/summaryview.c:451
6165 #: src/prefs_matcher.c:147 src/prefs_summary_column.c:71 src/quote_fmt.c:40
6166 #: src/selective_download.c:458 src/summaryview.c:452
6171 #: src/prefs_matcher.c:147 src/quote_fmt.c:46
6176 #: src/prefs_matcher.c:147
6181 #: src/prefs_matcher.c:148 src/quote_fmt.c:48
6184 msgstr "Newsgroups:"
6186 #: src/prefs_matcher.c:148
6189 msgstr "ÁðÜíôçóç óå üëïõò"
6192 #: src/prefs_matcher.c:148 src/quote_fmt.c:49
6195 msgstr "ÊïéíÝò åðéëïãÝò"
6197 #: src/prefs_matcher.c:149
6198 msgid "Age greater than"
6201 #: src/prefs_matcher.c:149
6202 msgid "Age lower than"
6205 #: src/prefs_matcher.c:150
6207 msgid "Headers part"
6208 msgstr "¼íïìá êåöáëßäáò"
6210 #: src/prefs_matcher.c:151
6214 #: src/prefs_matcher.c:151
6216 msgid "Whole message"
6217 msgstr "ÁðïóôïëÞ ìçíýìáôïò"
6219 #: src/prefs_matcher.c:152
6224 #: src/prefs_matcher.c:152
6227 msgstr "ÍÝïò êáôÜëïãïò"
6229 #: src/prefs_matcher.c:153
6233 #: src/prefs_matcher.c:153
6235 msgid "Deleted flag"
6236 msgstr "ÄéáãñáöÞ êáôáëüãïõ"
6238 #: src/prefs_matcher.c:154
6239 msgid "Replied flag"
6242 #: src/prefs_matcher.c:154
6244 msgid "Forwarded flag"
6245 msgstr "Ðñïþèçóç ìçíýìáôïò"
6247 #: src/prefs_matcher.c:155
6248 msgid "Score greater than"
6251 #: src/prefs_matcher.c:155
6252 msgid "Score lower than"
6255 #: src/prefs_matcher.c:156
6256 msgid "Score equal to"
6259 #: src/prefs_matcher.c:158
6260 msgid "Size greater than"
6263 #: src/prefs_matcher.c:159
6264 msgid "Size smaller than"
6267 #: src/prefs_matcher.c:160
6268 msgid "Size exactly"
6271 #: src/prefs_matcher.c:295
6273 msgid "Creating matcher setting window...\n"
6274 msgstr "Äçìéïõñãþ ôï ðáñÜèõñï ñõèìßóåùí ößëôñùí..\n"
6276 #: src/prefs_matcher.c:314
6278 msgid "Condition setting"
6279 msgstr "Ñõèìßóåéò ëïãáñéáóìïý"
6281 #. criteria combo box
6282 #: src/prefs_matcher.c:339
6287 #: src/prefs_matcher.c:476
6290 msgstr "×ñÞóç regex"
6292 #. boolean operation
6293 #: src/prefs_matcher.c:514
6297 #: src/prefs_matcher.c:1017
6299 msgid "Value is not set."
6300 msgstr "Ôï üíïìá ôçò êåöáëßäáò äåí Ý÷åé ïñéóôåß."
6302 #: src/prefs_matcher.c:1442 src/quote_fmt.c:90
6303 msgid "Description of symbols"
6304 msgstr "ÐåñéãñáöÞ ôùí óõìâüëùí"
6306 #: src/prefs_matcher.c:1474
6317 "Filename - should not be modified\n"
6319 "escape character for quotes\n"
6324 #: src/prefs_scoring.c:184
6326 msgid "Creating scoring setting window...\n"
6327 msgstr "Äçìéïõñãþ ôï ðáñÜèõñï ñõèìßóåùí ößëôñùí..\n"
6329 #: src/prefs_scoring.c:203
6331 msgid "Scoring setting"
6332 msgstr "Ñõèìßóåéò ëïãáñéáóìïý"
6335 #: src/prefs_scoring.c:246 src/prefs_summary_column.c:75 src/summaryview.c:456
6339 #: src/prefs_scoring.c:335
6343 #: src/prefs_scoring.c:347
6345 msgid "Important score"
6346 msgstr "ÅéóÜãù áñ÷åßï:"
6348 #: src/prefs_scoring.c:560 src/prefs_scoring.c:605
6350 msgid "Match string is not set."
6351 msgstr "Ï ðñïïñéóìüò äåí Ý÷åé ïñéóôåß."
6353 #: src/prefs_actions.c:254
6355 msgid "Creating actions setting window...\n"
6356 msgstr "Äçìéïõñãþ ôï ðáñÜèõñï ñõèìßóåùí ößëôñùí..\n"
6358 #: src/prefs_actions.c:274
6360 msgid "Actions setting"
6361 msgstr "Ñõèìßóåéò ëïãáñéáóìïý"
6363 #: src/prefs_actions.c:293
6366 msgstr "ÐëÞñåò üíïìá"
6368 #: src/prefs_actions.c:306
6370 msgid "Command line: "
6373 #: src/prefs_actions.c:317
6376 " Use / in menu name to make submenus.\n"
6379 " | to send message body or selection to command\n"
6380 " > to send user provided text to command\n"
6381 " * to send user provided hidden text to command\n"
6383 " | to replace message body or selection with command output\n"
6384 " & to run command asynchronously\n"
6385 " Use %f for message file name\n"
6386 " %F for the list of the file names of selected messages\n"
6387 " %p for the selected message part."
6390 #: src/prefs_actions.c:373
6391 msgid "Help on syntax"
6394 #: src/prefs_actions.c:392
6396 msgid "Registered actions"
6397 msgstr "ÏñéóìÝíïé êáíüíåò"
6399 #: src/prefs_actions.c:449
6401 msgid "Reading actions configurations...\n"
6402 msgstr "ÄéáâÜæù ôéò ñõèìßóåéò...\n"
6404 #: src/prefs_actions.c:485
6406 msgid "Writing actions configuration...\n"
6407 msgstr "ÃñÜöù ôéò ñõèìßóåéò ôùí ößëôñùí...\n"
6409 #: src/prefs_actions.c:661 src/prefs_actions.c:667
6411 msgid "Could not get message file."
6412 msgstr "Ç áðïóôïëÞ ìçíõìÜôùí ïõñÜò áðÝôõ÷å."
6414 #: src/prefs_actions.c:675
6415 msgid "Could not get message part."
6418 #: src/prefs_actions.c:681
6420 msgid "No message part selected."
6421 msgstr "Ýíá ìÞíõìá äåí èá ðáñáëçöèåß\n"
6423 #: src/prefs_actions.c:685
6424 msgid "No message file selected."
6427 #: src/prefs_actions.c:704
6429 msgid "Can't get part of multipart message"
6430 msgstr "Äåí ìðïñþ íá ëÜâù ôï ôìÞìá ôïõ ðïëõôìçìáôéêïý ìçíýìáôïò"
6432 #: src/prefs_actions.c:776
6434 msgid "Menu name is not set."
6435 msgstr "Ôï üíïìá ôçò êåöáëßäáò äåí Ý÷åé ïñéóôåß."
6437 #: src/prefs_actions.c:781
6438 msgid "Colon ':' is not allowed in the menu name."
6441 #: src/prefs_actions.c:791
6442 msgid "Menu name is too long."
6445 #: src/prefs_actions.c:800
6447 msgid "Command line not set."
6448 msgstr "Ôï üíïìá ôçò êåöáëßäáò äåí Ý÷åé ïñéóôåß."
6450 #: src/prefs_actions.c:805
6451 msgid "Menu name and command are too long."
6454 #: src/prefs_actions.c:810
6459 "has a syntax error."
6462 #: src/prefs_actions.c:870
6464 msgid "Delete action"
6465 msgstr "ÄéáãñáöÞ ëïãáñéáóìïý"
6467 #: src/prefs_actions.c:871
6469 msgid "Do you really want to delete this action?"
6470 msgstr "ÈÝëåôå ðñÜãìáôé íá äéáãñÜøåôå áõôü ôï ëïãáñéáóìü;"
6472 #: src/prefs_actions.c:1071
6474 "The selected action is not a pipe action.\n"
6475 " You can only use pipe actions when composing a message."
6478 #: src/prefs_actions.c:1178
6480 msgid "Action command error\n"
6481 msgstr "óöÜëìá ðñùôïêüëëïõ\n"
6483 #: src/prefs_actions.c:1260
6486 "Command could not started. Pipe creation failed.\n"
6490 #: src/prefs_actions.c:1265
6491 msgid "Forking child and grandchild.\n"
6494 #: src/prefs_actions.c:1317
6495 msgid "Child: Waiting for grandchild\n"
6498 #: src/prefs_actions.c:1319
6499 msgid "Child: grandchild ended\n"
6503 #: src/prefs_actions.c:1325
6506 "Could not fork to execute the following command:\n"
6511 #: src/prefs_actions.c:1415
6513 msgid "Killing child group id %d\n"
6516 #: src/prefs_actions.c:1516
6518 msgid "Freeing children data %x\n"
6521 #: src/prefs_actions.c:1534
6522 msgid "Updating actions input/output dialog.\n"
6525 #: src/prefs_actions.c:1558
6527 msgid "--- Running: %s\n"
6530 #: src/prefs_actions.c:1561
6532 msgid "--- Ended: %s\n"
6535 #: src/prefs_actions.c:1589
6537 msgid "Creating actions dialog\n"
6538 msgstr "Äçìéïõñãþ äéÜëïãï ðñïüäïõ...\n"
6540 #: src/prefs_actions.c:1597
6541 msgid "Actions' input/output"
6544 #: src/prefs_actions.c:1647
6546 msgid "Abort actions"
6549 #: src/prefs_actions.c:1653
6551 msgid "Close window"
6552 msgstr "/Åñãáëåßá/ÐáñÜèõñï êáôáãñáöÞò"
6554 #: src/prefs_actions.c:1685
6556 msgid "Child returned %c\n"
6559 #: src/prefs_actions.c:1701
6560 msgid "Sending input to grand child.\n"
6563 #: src/prefs_actions.c:1718
6564 msgid "Input to grand child sent.\n"
6567 #: src/prefs_actions.c:1727
6568 msgid "Catching grand child's output.\n"
6572 #: src/prefs_summary_column.c:69
6578 #: src/prefs_summary_column.c:72 src/quote_fmt.c:39 src/summaryview.c:453
6583 #: src/prefs_summary_column.c:74
6588 #: src/prefs_summary_column.c:76
6592 #: src/prefs_summary_column.c:170
6594 msgid "Creating summary column setting window...\n"
6595 msgstr "Äçìéïõñãþ ôï ðáñÜèõñï ñõèìßóåùí åéäéêÞò êåöáëßäáò...\n"
6597 #: src/prefs_summary_column.c:178
6599 msgid "Summary display item setting"
6600 msgstr "/Ðåñßëçøç/Ïñéóìüò åìöáíéæüìåíùí óôïé÷åßùí..."
6602 #: src/prefs_summary_column.c:195
6604 "Select items to be displayed on the summary view. You can modify\n"
6605 "the order by using the Up / Down button, or dragging the items."
6608 #: src/prefs_summary_column.c:222
6609 msgid "Available items"
6612 #: src/prefs_summary_column.c:240
6616 #: src/prefs_summary_column.c:244
6620 #: src/prefs_summary_column.c:265
6622 msgid "Displayed items"
6623 msgstr "Åìöáíéóèåßóåò êåöáëßäåò"
6625 #: src/prefs_summary_column.c:306
6626 msgid " Revert to default "
6629 #: src/prefs_template.c:154
6631 msgid "Template name"
6632 msgstr "¼íïìá êåöáëßäáò"
6634 #: src/prefs_template.c:229
6638 #: src/prefs_template.c:243
6640 msgid "Registered templates"
6641 msgstr "ÏñéóìÝíïé êáíüíåò"
6643 #: src/prefs_template.c:263
6647 #: src/prefs_template.c:372
6651 #: src/prefs_template.c:437
6653 msgid "Template format error."
6654 msgstr "Ìïñöïðïßçóç çìåñïìçíßáò"
6656 #: src/prefs_template.c:512
6658 msgid "Delete template"
6659 msgstr "ÄéáãñáöÞ ìçíýìáôïò"
6661 #: src/prefs_template.c:513
6663 msgid "Do you really want to delete this template?"
6664 msgstr "ÈÝëåôå ðñÜãìáôé íá äéáãñáöåß áõôÞ ç êåöáëßäá;"
6666 #: src/procmime.c:925
6668 msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n"
6669 msgstr "Ç ìåôáôñïðÞ ôïõ êþäéêá áðÝôõ÷å.\n"
6671 #: src/procmsg.c:145 src/procmsg.c:161
6672 msgid "Cache data is corrupted\n"
6673 msgstr "Cache data is corrupted\n"
6675 #: src/procmsg.c:211
6676 msgid "\tNo cache file\n"
6677 msgstr "\tNo cache file\n"
6679 #: src/procmsg.c:218
6681 msgid "\tReading summary cache...\n"
6682 msgstr "\tReading summary cache..."
6684 #: src/procmsg.c:223
6685 msgid "Cache version is different. Discarding it.\n"
6686 msgstr "Cache version is different. Discarding it.\n"
6688 #: src/procmsg.c:293
6690 msgid "\tMarking the messages...\n"
6691 msgstr "\tÓçìåéþíù ôá ìçíýìáôá..."
6693 #: src/procmsg.c:337
6695 msgid "\t%d new message(s)\n"
6696 msgstr "\t%d íÝï(á) ìÞíõìá(ìçíýìáôá)\n"
6698 #: src/procmsg.c:543
6699 msgid "Mark file not found.\n"
6700 msgstr "Ôï áñ÷åßï óçìÜíóåùí äåí âñÝèçêå.\n"
6702 #: src/procmsg.c:545
6704 msgid "Mark version is different (%d != %d). Discarding it.\n"
6705 msgstr "Mark version is different (%d != %d). Discarding it.\n"
6707 #: src/procmsg.c:561
6708 msgid "Can't open mark file with append mode.\n"
6709 msgstr "Äåí ìðïñþ íá áíïßîù ôï áñ÷åßï óçìÜíóåùí ãéá ðñüóèåóç óôï ôÝëïò.\n"
6711 #: src/procmsg.c:566
6712 msgid "Can't open mark file with write mode.\n"
6713 msgstr "Äåí ìðïñþ íá áíïßîù ôï áñ÷åßï óçìÜíóåùí ãéá åããñáöÞ.\n"
6715 #: src/procmsg.c:903
6717 msgid "Sending queued message %d failed.\n"
6718 msgstr "Ç áðïóôïëÞ ìçíõìÜôùí ïõñÜò áðÝôõ÷å.\n"
6720 #: src/procmsg.c:932 src/procmsg.c:1318
6721 msgid "saving sent message...\n"
6722 msgstr "áðïèÞêåõóç óôáëìÝíïõ ìçíýìáôïò...\n"
6724 #: src/procmsg.c:966
6725 msgid "can't save message\n"
6726 msgstr "äåí ìðïñþ íá áðïèçêåýóù ôï ìÞíõìá\n"
6728 #: src/procmsg.c:1025
6730 msgid "Print command line is invalid: `%s'\n"
6731 msgstr "Ç åíôïëÞ åêôýðùóçò åßíáé Üêõñç: `%s'\n"
6733 #: src/procmsg.c:1214
6735 msgid "Sending message by mail\n"
6736 msgstr "ÁðïóôïëÞ ìçíýìáôïò"
6738 #: src/procmsg.c:1216 src/send.c:162
6739 msgid "Queued message header is broken.\n"
6740 msgstr "Ç êåöáëßäá ôïõ åí áíáìïíÞ ìçíýìáôïò äåí åßíáé ðëÝïí Ýãêõñç.\n"
6742 #: src/procmsg.c:1229 src/send.c:173
6743 msgid "Account not found. Using current account...\n"
6744 msgstr "Ï ëïãáñéáóìüò äåí âñÝèçêå. ×ñçóéìïðïéþ ôïí ôñÝ÷ïí ëïãáñéáóìï...\n"
6746 #: src/procmsg.c:1240 src/send.c:184
6747 msgid "Account not found.\n"
6748 msgstr "Ï ëïãáñéáóìüò äåí âñÝèçêå.\n"
6750 #: src/procmsg.c:1252
6752 msgid "Error occurred while sending the message to `%s'."
6753 msgstr "ÓõíÝâç óöÜëìá êáôÜ ôçí áðïóôïëÞ ôïõ ìçíýìáôïò."
6755 #: src/procmsg.c:1256
6757 msgid "Error occurred while sending the message with command `%s'."
6758 msgstr "ÓõíÝâç óöÜëìá êáôÜ ôçí áðïóôïëÞ ôïõ ìçíýìáôïò óå %s ."
6760 #: src/procmsg.c:1274
6761 msgid "Could not create temporary file for news sending."
6764 #: src/procmsg.c:1285
6765 msgid "Error when writing temporary file for news sending."
6768 #: src/procmsg.c:1291
6770 msgid "Sending message by news\n"
6771 msgstr "ÁðïóôïëÞ ìçíýìáôïò"
6773 #: src/progressdialog.c:53
6777 #: src/progressdialog.c:55
6778 msgid "Creating progress dialog...\n"
6779 msgstr "Äçìéïõñãþ äéÜëïãï ðñïüäïõ...\n"
6782 #: src/quote_fmt.c:41
6783 msgid "Full Name of Sender"
6787 #: src/quote_fmt.c:42
6788 msgid "First Name of Sender"
6792 #: src/quote_fmt.c:43
6793 msgid "Last Name of Sender"
6797 #: src/quote_fmt.c:44
6798 msgid "Initials of Sender"
6802 #: src/quote_fmt.c:50
6808 #: src/quote_fmt.c:51
6810 msgid "Message body"
6814 #: src/quote_fmt.c:52
6816 msgid "Quoted message body"
6817 msgstr "Ìçíýìáôá óôçí ïõñÜ"
6820 #: src/quote_fmt.c:53
6821 msgid "Message body without signature"
6824 #. message with no signature
6825 #: src/quote_fmt.c:54
6826 msgid "Quoted message body without signature"
6829 #: src/quote_fmt.c:56
6832 "Insert expr if x is set\n"
6833 "x is one of the characters above after %"
6836 #: src/quote_fmt.c:58
6842 #: src/quote_fmt.c:59
6843 msgid "Literal backslash"
6846 #. #: src/quote_fmt.c:60
6848 msgid "Literal question mark"
6849 msgstr "ÓÞìá ðáñÜèåóçò"
6852 #: src/quote_fmt.c:61
6854 msgid "Literal pipe"
6860 #: src/quote_fmt.c:62
6861 msgid "Literal opening curly brace"
6864 #: src/quote_fmt.c:63
6865 msgid "Literal closing curly brace"
6868 #: src/quote_fmt.c:65
6871 msgstr "ÅéóáãùãÞ áñ÷åßïõ"
6874 #: src/quote_fmt.c:66
6875 msgid "Insert program output"
6879 msgid "error occurred while retrieving data.\n"
6880 msgstr "ðñïÝêõøå óöÜëìá êáôÜ ôçí ëÞøç äåäïìÝíùí.\n"
6882 #: src/recv.c:154 src/recv.c:193 src/recv.c:209
6883 msgid "Can't write to file.\n"
6884 msgstr "Äåí ìðïñþ íá ãñÜøù óå áñ÷åßï.\n"
6886 #: src/rfc2015.c:133 src/rfc2015.c:168 src/sigstatus.c:219
6887 msgid "Oops: Signature not verified"
6888 msgstr "Ïõðò. Ç õðïãñáöÞ äåí åîáêñéâþèçêå"
6890 #: src/rfc2015.c:136 src/rfc2015.c:171 src/sigstatus.c:222
6891 msgid "No signature found"
6892 msgstr "Äåí âñÝèçêå õðïãñáöÞ"
6894 #: src/rfc2015.c:139 src/sigstatus.c:225
6895 msgid "Good signature"
6896 msgstr "ÁðïäåêôÞ õðïãñáöÞ"
6898 #: src/rfc2015.c:142 src/sigstatus.c:228
6899 msgid "BAD signature"
6900 msgstr "ËÜèïò õðïãñáöÞ"
6902 #: src/rfc2015.c:145 src/rfc2015.c:180 src/sigstatus.c:231
6903 msgid "No public key to verify the signature"
6904 msgstr "Äåí õðÜñ÷åé äçìüóéï êëåéäß ãéá íá åîáêñéâþóù áõôÞ ôçí õðïãñáöÞ"
6906 #: src/rfc2015.c:148 src/rfc2015.c:183 src/sigstatus.c:234
6907 msgid "Error verifying the signature"
6908 msgstr "ÓöÜëìá êáôÜ ôçí åîáêñßâùóç ôçò õðïãñáöÞò"
6910 #: src/rfc2015.c:151 src/rfc2015.c:186
6911 msgid "Different results for signatures"
6912 msgstr "ÄéáöïñåôéêÜ áðïôåëÝóìáôá ãéá ôéò õðïãñáöÝò"
6914 #: src/rfc2015.c:154 src/rfc2015.c:189
6915 msgid "Error: Unknown status"
6916 msgstr "ÓöÜëìá: ¶ãíùóôç êáôÜóôáóç"
6918 #: src/rfc2015.c:174
6920 msgid "Good signature from \"%s\""
6921 msgstr "ÁðïäåêôÞ õðïãñáöÞ áðü \"%s\""
6923 #: src/rfc2015.c:177
6925 msgid "BAD signature from \"%s\""
6926 msgstr "ËÜèïò õðïãñáöÞ áðü \"%s\""
6928 #: src/rfc2015.c:209
6929 msgid "Cannot find user ID for this key."
6930 msgstr "Äåí ìðïñþ íá âñù user ID ãéá áõôü ôï êëåéäß"
6932 #: src/rfc2015.c:220
6934 msgid " aka \"%s\"\n"
6935 msgstr "åðßóçò ãíùóôüò ùò \"%s\"\n"
6937 #: src/rfc2015.c:248
6939 msgid "Signature made %s\n"
6940 msgstr "ÕðïãñáöÞ äçìéïõñãÞèçêå %s\n"
6942 #: src/rfc2015.c:257
6944 msgid "Key fingerprint: %s\n"
6945 msgstr "Áðïôýðùìá êëåéäéïý: %s\n"
6947 #: src/select-keys.c:101
6949 msgid "Please select key for `%s'"
6950 msgstr "Ðáñáêáëþ åðéëÝîôå êëåéäß ãéá `%s'"
6952 #: src/select-keys.c:104
6954 msgid "Collecting info for `%s' ... %c"
6955 msgstr "ÓõëëÝãù ðëçñïöïñßåò ãéá `%s' ... %c"
6957 #: src/select-keys.c:272
6959 msgstr "ÅðÝëåîå êëåéäéÜ"
6961 #: src/select-keys.c:300
6965 #: src/select-keys.c:303
6969 #: src/select-keys.c:445
6971 msgstr "ÐñïóèÞêç êëåéäéïý"
6973 #: src/select-keys.c:446
6974 msgid "Enter another user or key ID\n"
6975 msgstr "ÅéóáãùãÞ Üëëïõ ÷ñÞóôç Þ key ID\n"
6977 #: src/selective_download.c:297
6979 msgid "marked to delete %i\n"
6982 #: src/selective_download.c:383
6984 msgid "Selective download"
6985 msgstr "ÅðéëïãÞ êáôáëüãïõ"
6987 #: src/selective_download.c:394
6991 #: src/selective_download.c:413
6993 msgid "current Account:"
6994 msgstr "ÔñÝ÷ïí ëïãáñéáóìüò: %s"
6996 #: src/selective_download.c:502
6997 msgid "preview E-Mail"
7000 #: src/selective_download.c:515
7005 #: src/selective_download.c:516
7006 msgid "remove selected E-Mails"
7009 #: src/selective_download.c:530
7015 msgid "Can't execute external command: %s\n"
7016 msgstr "Äåí ìðüñåóá íá êáëÝóù ôï åîùôåñéêü ðñüãñáììá åðåîåñãáóßáò\n"
7020 msgid "external command `%s' failed with code `%i'\n"
7021 msgstr "Ç åíôïëÞ ãéá ôï åîùôåñéêü ðñüãñáììá äåí åßíáé Ýãêõñç: `%s'\n"
7024 msgid "SMTP AUTH failed\n"
7029 msgid "Error occurred while sending QUIT\n"
7030 msgstr "ÐñïÝêõøå óöÜëìá êáôÜ ôçí áðïóôïëÞ HELO\n"
7034 msgid "Connecting to SMTP server: %s ..."
7035 msgstr "Óýíäåóç óôçí åîõðçñÝôç SMTP: %s ..."
7042 msgid "Sending MAIL FROM..."
7043 msgstr "ÓôÝëíù MAIL FROM..."
7050 msgid "Sending RCPT TO..."
7051 msgstr "ÓôÝëíù RCPT TO..."
7054 msgid "Sending DATA..."
7055 msgstr "ÓôÝëíù DATA..."
7059 msgstr "Åãêáôáëåßðù..."
7061 #: src/send.c:441 src/send.c:505
7063 msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
7064 msgstr "ÓôÝëíù ôï ìÞíõìá (%d / %d bytes)"
7067 msgid "Sending message"
7068 msgstr "ÁðïóôïëÞ ìçíýìáôïò"
7071 msgid "Mailbox setting"
7072 msgstr "Ñõèìßóåéò Mailbox"
7076 "First, you have to set the location of mailbox.\n"
7077 "You can use existing mailbox in MH format\n"
7078 "if you have the one.\n"
7079 "If you're not sure, just select OK."
7081 "Áñ÷éêÜ, ðñÝðåé íá åðéëÝîåôå ôç èÝóç ôïõ mailbox.\n"
7082 "Ìðïñåßôå íá ÷ñçóéìïðïéÞóåôå Ýíá õðÜñ÷ïí mailbox óå ìïñöÞ MH\n"
7083 "Áí Ý÷åôå Ýíá ôÝôïéï.\n"
7084 "Áí äåí åßóôå óßãïõñïò, áðëÜ åðéëÝîôå OK."
7086 #: src/sigstatus.c:129
7088 msgid "Checking signature"
7089 msgstr "/¸ëåã÷ïò õðïãñáöÞò"
7093 msgid "Can't connect to SMTP server: %s:%d\n"
7094 msgstr "Äåí ìðïñþ íá óõíäåèþ óôïí åîõðçñÝôç SMTP: %s:%d\n"
7098 msgid "SSL connection failed"
7099 msgstr "Ç ìåôáôñïðÞ ôïõ êþäéêá áðÝôõ÷å.\n"
7103 msgid "Error occurred while connecting to %s:%d\n"
7104 msgstr "ÐñïÝêõøå óöÜëìá êáôÜ ôçí áðïóôïëÞ\n"
7107 msgid "Error occurred while sending HELO\n"
7108 msgstr "ÐñïÝêõøå óöÜëìá êáôÜ ôçí áðïóôïëÞ HELO\n"
7112 msgid "Error occurred while sending STARTTLS\n"
7113 msgstr "ÐñïÝêõøå óöÜëìá êáôÜ ôçí áðïóôïëÞ HELO\n"
7117 msgid "Error occurred while sending EHLO\n"
7118 msgstr "ÐñïÝêõøå óöÜëìá êáôÜ ôçí áðïóôïëÞ HELO\n"
7121 msgid "SMTP AUTH not available\n"
7124 #: src/sourcewindow.c:76
7125 msgid "Creating source window...\n"
7126 msgstr "Äçìéïõñãßá ðáñáèýñïõ ðçãÞò...\n"
7128 #: src/sourcewindow.c:80
7129 msgid "Source of the message"
7130 msgstr "ÐçãÞ ôïõ ìçíýìáôïò"
7132 #: src/sourcewindow.c:141
7134 msgid "Displaying the source of %s ...\n"
7135 msgstr "ÅìöÜíéóç ôçò ðçãÞò ôïõ %s ...\n"
7137 #: src/sourcewindow.c:143
7143 msgid "SSLv23 not available\n"
7147 msgid "SSLv23 available\n"
7151 msgid "TLSv1 not available\n"
7155 msgid "TLSv1 available\n"
7158 #: src/ssl.c:81 src/ssl.c:88
7159 msgid "SSL method not available\n"
7163 msgid "Unknown SSL method *PROGRAM BUG*\n"
7167 msgid "Error creating ssl context\n"
7172 msgid "SSL connect failed (%s)\n"
7178 msgid "SSL connection using %s\n"
7182 msgid "Server certificate:\n"
7187 msgid " Subject: %s\n"
7192 msgid " Issuer: %s\n"
7195 #: src/summary_search.c:98
7197 msgid "Search messages"
7198 msgstr "ÁðïóôïëÞ ìçíýìáôïò"
7200 #: src/summary_search.c:168
7204 #: src/summary_search.c:192
7205 msgid "Select all matched"
7206 msgstr "ÅðéëïãÞ üëùí ôùí ôáéñéáóìÝíùí"
7208 #: src/summary_search.c:305
7209 msgid "Beginning of list reached; continue from end?"
7210 msgstr "¸öôáóá ôçí áñ÷Þ ôçò ëßóôáò. Íá óõíå÷ßóù áðü ôï ôÝëïò;"
7212 #: src/summary_search.c:307
7213 msgid "End of list reached; continue from beginning?"
7214 msgstr "¸öôáóá ôï ôÝëïò ôçò ëßóôáò. Íá óõíå÷ßóù áðü ôçí áñ÷Þ;"
7216 #: src/summaryview.c:396
7220 #: src/summaryview.c:397
7221 msgid "/Repl_y to sender"
7222 msgstr "/ÁðÜíôçóç óôïí áðïóôïëÝá"
7224 #: src/summaryview.c:398
7225 msgid "/Follow-up and reply to"
7228 #: src/summaryview.c:399
7229 msgid "/Reply to a_ll"
7230 msgstr "/ÁðÜíôçóç óå üëïõò"
7232 #: src/summaryview.c:400
7236 #: src/summaryview.c:401
7240 #: src/summaryview.c:403
7242 msgstr "/Åðáí-åðåîåñãáóßá"
7244 #: src/summaryview.c:405
7246 msgid "/Select _thread"
7247 msgstr "/ÅðéëïãÞ üëùí"
7249 #: src/summaryview.c:406
7250 msgid "/Select _all"
7251 msgstr "/ÅðéëïãÞ üëùí"
7253 #: src/summaryview.c:408
7255 msgstr "/Ìåôáêßíçóç..."
7257 #: src/summaryview.c:409
7259 msgstr "/ÁíôéãñáöÞ..."
7261 #: src/summaryview.c:411
7265 #: src/summaryview.c:413
7269 #: src/summaryview.c:414
7270 msgid "/_Mark/_Mark"
7271 msgstr "/ÓÞìáíóç/ÓÞìáíóç"
7273 #: src/summaryview.c:415
7274 msgid "/_Mark/_Unmark"
7275 msgstr "/ÓÞìáíóç/Áíáßñåóç óÞìáíóçò"
7277 #: src/summaryview.c:416
7279 msgstr "/ÓÞìáíóç/---"
7281 #: src/summaryview.c:417
7282 msgid "/_Mark/Mark as unr_ead"
7283 msgstr "/ÓÞìáíóç/ÓÞìáíóç ùò áäéÜâáóôï"
7285 #: src/summaryview.c:418
7286 msgid "/_Mark/Mark as rea_d"
7287 msgstr "/ÓÞìáíóç/ÓÞìáíóç ùò äéáâáóìÝíï"
7289 #: src/summaryview.c:419
7291 msgid "/_Mark/Mark all read"
7292 msgstr "/ÓÞìáíóç/ÓÞìáíóç ùò äéáâáóìÝíï"
7294 #: src/summaryview.c:420
7296 msgid "/_Mark/Ignore thread"
7297 msgstr "/ÓÞìáíóç/ÓÞìáíóç ùò äéáâáóìÝíï"
7299 #: src/summaryview.c:421
7301 msgid "/_Mark/Unignore thread"
7302 msgstr "/ÓÞìáíóç/ÓÞìáíóç ùò äéáâáóìÝíï"
7304 #: src/summaryview.c:422
7305 msgid "/Color la_bel"
7308 #: src/summaryview.c:425
7310 msgid "/Add sender to address boo_k"
7311 msgstr "ÊáôÜëïãïò äéåõèýíóåùí"
7313 #: src/summaryview.c:427
7315 msgid "/Create f_ilter rule"
7316 msgstr "/Äçìéïõñãßá íÝïõ êáôáëüãïõ..."
7318 #: src/summaryview.c:428
7319 msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically"
7322 #: src/summaryview.c:430
7323 msgid "/Create f_ilter rule/by _From"
7326 #: src/summaryview.c:432
7327 msgid "/Create f_ilter rule/by _To"
7330 #: src/summaryview.c:434
7331 msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject"
7334 #: src/summaryview.c:440
7336 msgid "/_View/_Source"
7337 msgstr "/ÅìöÜíéóç ðçãáßïõ"
7339 #: src/summaryview.c:441
7341 msgid "/_View/All _header"
7342 msgstr "¼ëåò ïé êåöáëßäåò"
7344 #: src/summaryview.c:444
7346 msgstr "/Åêôýðùóç..."
7348 #: src/summaryview.c:448
7353 #: src/summaryview.c:449
7358 #: src/summaryview.c:455
7363 #: src/summaryview.c:457
7367 #: src/summaryview.c:478
7368 msgid "Creating summary view...\n"
7369 msgstr "Äçìéïõñãßá áðåéêüíéóçò ðåñßëçøçò...\n"
7371 #: src/summaryview.c:731
7372 msgid "Process mark"
7375 #: src/summaryview.c:732
7376 msgid "Some marks are left. Process it?"
7377 msgstr "ÌåñéêÝò óçìÜíóåéò Ý÷ïõí áðïìåßíåé. Íá åðåîåñãáóôïýí;"
7379 #: src/summaryview.c:777
7384 "Üäåéïò êáôÜëïãïò\n"
7387 #: src/summaryview.c:795
7389 msgid "Scanning folder (%s)..."
7390 msgstr "ÓÜñùóç êáôáëüãïõ (%s)..."
7392 #: src/summaryview.c:1144 src/summaryview.c:1179
7394 msgid "No more unread messages"
7395 msgstr "Äåí õðÜñ÷ïõí áäéÜâáóôá ìçíýìáôá"
7397 #: src/summaryview.c:1145
7399 msgid "No unread message found. Search from the end?"
7400 msgstr "Äåí âñÝèçêáí áäéÜâáóôá ìçíýìáôá. Íá ðÜù óôïí åðüìåíï êáôÜëïãï;"
7402 #: src/summaryview.c:1157 src/summaryview.c:1192
7404 "Internal error: unexpected value for prefs_common.next_unread_msg_dialog\n"
7407 #: src/summaryview.c:1164
7409 msgid "No unread messages."
7410 msgstr "Äåí õðÜñ÷ïõí áäéÜâáóôá ìçíýìáôá"
7412 #: src/summaryview.c:1180
7413 msgid "No unread message found. Go to next folder?"
7414 msgstr "Äåí âñÝèçêáí áäéÜâáóôá ìçíýìáôá. Íá ðÜù óôïí åðüìåíï êáôÜëïãï;"
7416 #: src/summaryview.c:1182
7418 msgid "Search again"
7419 msgstr "Ç áíáæÞôçóç áðÝôõ÷å"
7421 #: src/summaryview.c:1222 src/summaryview.c:1245
7423 msgid "No more marked messages"
7424 msgstr "Äåí õðÜñ÷ïõí áäéÜâáóôá ìçíýìáôá"
7426 #: src/summaryview.c:1223
7428 msgid "No marked message found. Search from the end?"
7429 msgstr "Äåí âñÝèçêáí áäéÜâáóôá ìçíýìáôá. Íá ðÜù óôïí åðüìåíï êáôÜëïãï;"
7431 #: src/summaryview.c:1231 src/summaryview.c:1254
7433 msgid "No marked messages."
7434 msgstr "Äåí õðÜñ÷ïõí áäéÜâáóôá ìçíýìáôá"
7436 #: src/summaryview.c:1246
7438 msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
7439 msgstr "Äåí âñÝèçêáí áäéÜâáóôá ìçíýìáôá. Íá ðÜù óôïí åðüìåíï êáôÜëïãï;"
7441 #: src/summaryview.c:1268 src/summaryview.c:1291
7443 msgid "No more labeled messages"
7444 msgstr "Äåí õðÜñ÷ïõí áäéÜâáóôá ìçíýìáôá"
7446 #: src/summaryview.c:1269
7448 msgid "No labeled message found. Search from the end?"
7449 msgstr "Äåí âñÝèçêáí áäéÜâáóôá ìçíýìáôá. Íá ðÜù óôïí åðüìåíï êáôÜëïãï;"
7451 #: src/summaryview.c:1277 src/summaryview.c:1300
7453 msgid "No labeled messages."
7454 msgstr "Äåí õðÜñ÷ïõí áäéÜâáóôá ìçíýìáôá"
7456 #: src/summaryview.c:1292
7457 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
7460 #: src/summaryview.c:1570 src/summaryview.c:1572
7461 msgid "Attracting messages by subject..."
7464 #: src/summaryview.c:1725
7467 msgstr "%d äéáãñÜöçêáí"
7469 #: src/summaryview.c:1729
7472 msgstr "%s%d ìåôáêéíÞèçêáí"
7474 #: src/summaryview.c:1730 src/summaryview.c:1737
7478 #: src/summaryview.c:1735
7481 msgstr "%s%d áíôéãñÜöçêáí"
7483 #: src/summaryview.c:1750
7485 msgid " item selected"
7486 msgstr " ìÞíõìá(ôá) åðéëÝ÷èçêå(áí)"
7488 #: src/summaryview.c:1752
7490 msgid " items selected"
7491 msgstr " ìÞíõìá(ôá) åðéëÝ÷èçêå(áí)"
7493 #: src/summaryview.c:1769
7495 msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
7496 msgstr "%d íÝá, %d áäéÜâáóôá, %d óõíïëéêÜ (%s)"
7498 #: src/summaryview.c:1775
7500 msgid "%d new, %d unread, %d total"
7501 msgstr "%d íÝá, %d áäéÜâáóôá, %d óõíïëéêÜ"
7503 #: src/summaryview.c:1937 src/summaryview.c:1938
7504 msgid "Sorting summary..."
7505 msgstr "Ðåñßëçøç ôáîéíüìçóçò..."
7507 #: src/summaryview.c:2022
7508 msgid "\tSetting summary from message data..."
7509 msgstr "\tÏñéóìüò ðåñßëçøçò áðü ôá äåäïìÝíá ôïõ ìçíýìáôïò..."
7511 #: src/summaryview.c:2024
7512 msgid "Setting summary from message data..."
7513 msgstr "Ïñéóìüò ðåñßëçøçò áðü ôá äåäïìÝíá ôïõ ìçíýìáôïò..."
7515 #: src/summaryview.c:2182
7517 msgid "Writing summary cache (%s)..."
7520 #: src/summaryview.c:2278
7522 msgstr "(×ùñßò çìåñïìçíßá)"
7524 #: src/summaryview.c:2786
7526 msgid "Message %s/%d is marked\n"
7527 msgstr "Ôï ìÞíõìá %s/%d äåí Ý÷åé óçìåéùèåß\n"
7529 #: src/summaryview.c:2820
7531 msgid "Message %d is locked\n"
7532 msgstr "Ôï ìÞíõìá %d óçìåéþèçêå\n"
7534 #: src/summaryview.c:2853
7536 msgid "Message %d is marked as read\n"
7537 msgstr "Ôï ìÞíõìá %d óçìåéþèçêå ùò áäéÜâáóôï\n"
7539 #: src/summaryview.c:2910
7541 msgid "Message %d is marked as unread\n"
7542 msgstr "Ôï ìÞíõìá %d óçìåéþèçêå ùò áäéÜâáóôï\n"
7544 #: src/summaryview.c:2970
7545 msgid "You're not the author of the article\n"
7548 #: src/summaryview.c:3021
7550 msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
7551 msgstr "Ôï ìÞíõìá %s/%d Ý÷åé ïñéóôåß ãéá äéáãñáöÞ\n"
7553 #: src/summaryview.c:3044
7555 msgid "Delete message(s)"
7556 msgstr "ÄéáãñáöÞ ìçíýìáôïò"
7558 #: src/summaryview.c:3045
7560 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
7561 msgstr "ÈÝëåôå ðñÜãìáôé íá äéáãñáöåß áõôÞ ç êåöáëßäá;"
7563 #: src/summaryview.c:3085 src/summaryview.c:3087
7564 msgid "Deleting duplicated messages..."
7565 msgstr "ÄéáãñÜöù ôá äéðëÜ ìçíýìáôá..."
7567 #: src/summaryview.c:3146
7569 msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
7570 msgstr "Ôï ìÞíõìá %s/%d äåí Ý÷åé óçìåéùèåß\n"
7572 #: src/summaryview.c:3206
7574 msgid "Message %d is set to move to %s\n"
7575 msgstr "Ôï ìÞíõìá %s/%d Ý÷åé ïñéóôåß ãéá ìåôáêßíçóç óôï %s\n"
7577 #: src/summaryview.c:3221
7578 msgid "Destination is same as current folder."
7579 msgstr "Ï ðñïïñéóìüò åßíáé ßäéïò ìå ôïí ôñÝ÷ïíôá êáôÜëïãï."
7581 #: src/summaryview.c:3298
7583 msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
7584 msgstr "Ôï ìÞíõìá %d Ý÷åé ïñéóôåß íá áíôéãñáöåß óôï %s\n"
7586 #: src/summaryview.c:3313
7587 msgid "Destination to copy is same as current folder."
7588 msgstr "Ï ðñïïñéóìüò áíôéãñáöÞò åßíáé ßäéïò ìå ôïí ôñÝ÷ïíôá êáôÜëïãï."
7590 #: src/summaryview.c:3363
7591 msgid "Selecting all messages..."
7592 msgstr "ÅðéëÝãù üëá ôá ìçíýìáôá..."
7594 #: src/summaryview.c:3408
7596 msgid "Can't save the file `%s'."
7597 msgstr "Äåí ìðïñþ íá äéáãñÜøù ôïí êáôÜëïãï `%s'."
7599 #: src/summaryview.c:3426
7602 "Enter the print command line:\n"
7603 "(`%s' will be replaced with file name)"
7605 "ÅéóÜãåôå ôçí ãñáììÞ åíôïëÞò åêôýðùóçò:\n"
7606 "(Ôï `%s' èá áíôéêáôáóôáèåß ìå ôï üíïìá áñ÷åßïõ)"
7608 #: src/summaryview.c:3432
7611 "Print command line is invalid:\n"
7614 "Ç ãñáììÞ åíôïëÞò åêôýðùóçò åßíáé Üêõñç:\n"
7617 #: src/summaryview.c:3681 src/summaryview.c:3682
7618 msgid "Building threads..."
7619 msgstr "Äçìéïõñãþ ôá íÞìáôá..."
7621 #: src/summaryview.c:3775 src/summaryview.c:3776
7622 msgid "Unthreading..."
7625 #: src/summaryview.c:3813
7626 msgid "Unthreading for execution..."
7629 #: src/summaryview.c:3880 src/summaryview.c:5243
7631 msgid "Processing (%s)..."
7634 #: src/summaryview.c:3956
7635 msgid "No filter rules defined."
7638 #: src/summaryview.c:3962
7639 msgid "filtering..."
7640 msgstr "öéëôñÜñù..."
7642 #: src/summaryview.c:3963
7643 msgid "Filtering..."
7644 msgstr "ÖéëôñÜñù..."
7646 #: src/summaryview.c:5053
7648 msgid "nfcp: checking <%s>"
7651 #: src/summaryview.c:5056
7656 #: src/summaryview.c:5065
7660 #: src/summaryview.c:5097
7662 msgid "Cross-reference %d: Hash <%s>\n"
7665 #: src/summaryview.c:5136
7667 msgid "Message %d selected\n"
7668 msgstr "Ôï ìÞíõìá %d óçìåéþèçêå\n"
7670 #: src/summaryview.c:5175
7672 msgid "Message %d is marked as ignore thread\n"
7673 msgstr "Ôï ìÞíõìá %d óçìåéþèçêå ùò äéáâáóìÝíï\n"
7675 #: src/summaryview.c:5207
7677 msgid "Message %d is marked as unignore thread\n"
7678 msgstr "Ôï ìÞíõìá %d óçìåéþèçêå ùò áäéÜâáóôï\n"
7680 #: src/summaryview.c:5320
7683 "Regular expression (regexp) error:\n"
7687 #: src/template.c:43
7689 msgid "%s:%d loading template from %s\n"
7692 #: src/template.c:118
7694 msgid "%s:%d reading templates dir %s\n"
7697 #: src/template.c:136
7699 msgid "%s:%d found file %s\n"
7700 msgstr "Äåí ìðïñþ íá áíïßîù ôï áñ÷åßï %s\n"
7702 #: src/template.c:139
7704 msgid "%s:%d %s is not an ordinary file\n"
7707 #: src/template.c:167
7709 msgid "file %s already exists\n"
7710 msgstr "ôï %s õðÜñ÷åé Þäç"
7712 #: src/template.c:194
7714 msgid "%s:%d writing template \"%s\" to %s\n"
7717 #: src/textview.c:171
7718 msgid "Creating text view...\n"
7719 msgstr "Äçìéïõñãþ áðåéêüíéóç êåéìÝíïõ...\n"
7721 #: src/textview.c:540
7722 msgid "To save this part, pop up the context menu with "
7723 msgstr "Ãéá íá áðïèçêåýóåôå áõôü ôï ôìÞìá, åðéëÝîôå ôï ìåíïý ìå "
7725 #: src/textview.c:541
7726 msgid "right click and select `Save as...', "
7727 msgstr "äåîß êïõìðß êáé åðéëÝîôå `ÁðïèÞêåõóç ùò...', "
7729 #: src/textview.c:542
7731 "or press `y' key.\n"
7734 "Þ ðáôÞóôå ôï ðëÞêôñï `y'.\n"
7737 #: src/textview.c:544
7738 msgid "To display this part as a text message, select "
7739 msgstr "Ãéá íá åìöáíßóåôå áõôü ôï ôìÞìá ùò ìÞíõìá êåéìÝíïõ, åðéëÝîôå"
7741 #: src/textview.c:545
7743 "`Display as text', or press `t' key.\n"
7746 "`ÅìöÜíéóç óáí êåßìåíï', Þ ðáôÞóôå ôï ðëÞêôñï `t'.\n"
7749 #: src/textview.c:547
7751 msgid "To display this part as an image, select "
7752 msgstr "Ãéá íá åìöáíßóåôå áõôü ôï ôìÞìá ùò ìÞíõìá êåéìÝíïõ, åðéëÝîôå"
7754 #: src/textview.c:548
7757 "`Display image', or press `i' key.\n"
7760 "`ÅìöÜíéóç óáí êåßìåíï', Þ ðáôÞóôå ôï ðëÞêôñï `t'.\n"
7763 #: src/textview.c:550
7764 msgid "To open this part with external program, select "
7765 msgstr "Ãéá íá áíïßîåôå áõôü ôï ôìÞìá ìå åîùôåñéêü ðñüãñáììá, åðéëÝîôå "
7767 #: src/textview.c:551
7768 msgid "`Open' or `Open with...', "
7769 msgstr "`¶íïéãìá', Þ `¶íïéãìá ìå...', "
7771 #: src/textview.c:552
7772 msgid "or double-click, or click the center button, "
7773 msgstr "Þ êÜíôå äéðëü êëéê, Þ ðáôÞóôå ôï ìåóáßï êïõìðß, "
7775 #: src/textview.c:553
7776 msgid "or press `l' key."
7777 msgstr "Þ ðéÝóôå ôï ðëÞêôñï `l'."
7779 #: src/textview.c:572
7780 msgid "This signature has not been checked yet.\n"
7781 msgstr "ÁõôÞ ç õðïãñáöÞ äåí Ý÷åé Ýëåã÷èåß áêüìá.\n"
7783 #: src/textview.c:573
7784 msgid "To check it, pop up the context menu with\n"
7785 msgstr "Ãéá íá ôçí åëÝãîåôå, åðéëÝîôå ôï ìåíïý ìå\n"
7787 #: src/textview.c:574
7788 msgid "right click and select `Check signature'.\n"
7789 msgstr "äåîß êïõìðß êáé åðéëÝîôå `¸ëåã÷ïò õðïãñáöÞò'.\n"
7793 msgid "File copy from %s to %s failed.\n"
7794 msgstr "Ç áíôéãñáöÞ áñ÷åßïõ áðü ôï %s óôï %s áðÝôõ÷å.\n"
7798 msgid "move_file(): file %s already exists."
7799 msgstr "move_file(): ôï áñ÷åßï `%s' õðÜñ÷åé Þäç."
7803 msgid "Open URI command line is invalid: `%s'"
7804 msgstr "Ç åíôïëÞ áðåéêüíéóçò URI åßíáé Üêõñç: `%s'"
7806 #~ msgid "The name already exists."
7807 #~ msgstr "Ôï üíïìá õðÜñ÷åé Þäç."
7809 #~ msgid "New group"
7810 #~ msgstr "ÍÝá ïìÜäá"
7812 #~ msgid "Input the name of new group:"
7813 #~ msgstr "ÅéóÜãåôå ôï üíïìá ôçò íÝáò ïìÜäáò:"
7815 #~ msgid "Input the new name of group:"
7816 #~ msgstr "ÅéóÜãåôå ôï íÝï üíïìá ôçò ïìÜäáò:"
7818 #~ msgid "Reading addressbook file..."
7819 #~ msgstr "ÄéáâÜæù ôï áñ÷åßï êáôáëüãïõ äéåõèýíóåùí..."
7821 #~ msgid "%s doesn't exist.\n"
7822 #~ msgstr "%s äåí õðÜñ÷åé.\n"
7824 #~ msgid "failed to write addressbook data.\n"
7825 #~ msgstr "áðÝôõ÷á íá ãñÜøù ôá äåäïìÝíá ôïõ êáôáëüãïõ äéåõèýíóåùí.\n"
7830 #~ "Begin forwarded message:\n"
7835 #~ "Áñ÷Þ ðñïùèçìÝíïõ ìçíýìáôïò:\n"
7838 #~ msgid "/Remove _news server"
7839 #~ msgstr "/ÄéáãñáöÞ news server"
7841 #~ msgid "Updating all folders..."
7842 #~ msgstr "ÅíçìÝñùóç üëùí ôùí êáôáëüãùí..."
7845 #~ msgstr "Åîåñ÷üìåíá"
7847 #~ msgid "Really delete folder `%s'?"
7848 #~ msgstr "Óßãïõñá íá äéáãñáöåß ï êáôÜëïãïò `%s';"
7850 #~ msgid "Delete IMAP4 server"
7851 #~ msgstr "ÄéáãñáöÞ IMAP4 server"
7853 #~ msgid "Input subscribing newsgroup:"
7854 #~ msgstr "ÅéóÜãåôå ôï newsgroup óôï ïðïßï åããñÜöåóôå:"
7856 #~ msgid "The newsgroup `%s' already exists."
7857 #~ msgstr "Ôï newsgroup `%s' õðÜñ÷åé Þäç."
7859 #~ msgid "Really delete news server `%s'?"
7860 #~ msgstr "Óßãïõñá íá äéáãñáöåß ï news server `%s';"
7862 #~ msgid "Creating header window...\n"
7863 #~ msgstr "Äçìéïõñãþ ôï ðáñÜèõñï êåöáëßäáò...\n"
7865 #~ msgid "Displaying the header of %s ...\n"
7866 #~ msgstr "ÅìöÜíéóç ôçò êåöáëßäáò ôïõ %s ...\n"
7868 #~ msgid "%s - All header"
7869 #~ msgstr "%s - ¼ëåò ïé êåöáëßäåò"
7871 #~ msgid "can't get the next uid of folder: %s\n"
7872 #~ msgstr "äåí ìðïñþ íá äéáâÜóù ôïí åðüìåíï êþäéêá ôïõ êáôáëüãïõ: %s\n"
7874 #~ msgid "Authorizing..."
7875 #~ msgstr "Åîáêñßâùóç..."
7877 #~ msgid "/_View/_Folder tree"
7878 #~ msgstr "/Áðåéêüíéóç/ÄïìÞ êáôáëüãùí"
7880 #~ msgid "/_Message/Open in new _window"
7881 #~ msgstr "/ÌÞíõìá/¶íïéãìá óå íÝï ðáñÜèõñï"
7883 #~ msgid "/_Message/View _source"
7884 #~ msgstr "/ÌÞíõìá/ÅìöÜíéóç ôïõ ðçãáßïõ"
7886 #~ msgid "/_Message/Show all _header"
7887 #~ msgstr "/ÌÞíõìá/ÅìöÜíéóç üëçò ôçò êåöáëßäáò"
7889 #~ msgid "/_Summary"
7890 #~ msgstr "/Ðåñßëçøç"
7892 #~ msgid "/_Summary/E_xecute"
7893 #~ msgstr "/Ðåñßëçøç/ÅêôÝëåóç åñãáóéþí"
7895 #~ msgid "/_Summary/_Update"
7896 #~ msgstr "/Ðåñßëçøç/ÅíçìÝñùóç"
7898 #~ msgid "/_Summary/---"
7899 #~ msgstr "/Ðåñßëçøç/---"
7901 #~ msgid "/_Summary/_Sort"
7902 #~ msgstr "/Ðåñßëçøç/Ôáîéíüìçóç"
7904 #~ msgid "/_Summary/_Sort/---"
7905 #~ msgstr "/Ðåñßëçøç/Ôáîéíüìçóç/---"
7907 #~ msgid "/_Summary/_Thread view"
7908 #~ msgstr "/Ðåñßëçøç/ÍçìáôéêÞ áðåéêüíéóç"
7910 #~ msgid "/_Summary/Unt_hread view"
7911 #~ msgstr "/Ðåñßëçøç/Unt_hread view"
7913 #~ msgid "Incorporate new mail"
7914 #~ msgstr "ËÞøç íÝïõ mail"
7916 #~ msgid "Reply to the message"
7917 #~ msgstr "ÁðÜíôçóç óôï ìÞíõìá"
7919 #~ msgid "Reply all"
7924 #~ msgid "Preferences for each account"
7925 #~ msgstr "ÅðéëïãÝò ãéá êÜèå ëïãáñéáóìü"
7927 #~ msgid "Usually used"
7928 #~ msgstr "ÓõíÞèùò ÷ñçóéìïðïéïýìåíïò"
7930 #~ msgid "Program path"
7931 #~ msgstr "ÄéáäñïìÞ ðñïãñÜììáôïò"
7936 #~ msgid "Automatic"
7937 #~ msgstr "Áõôüìáôç"
7939 #~ msgid "Quotation format:"
7940 #~ msgstr "Ìïñöïðïßçóç ðáñÜèåóçò:"
7943 #~ "Ordinary characters placed in the format string are copied without "
7944 #~ "conversion. Conversion specifiers are introduced by a % character, and "
7945 #~ "are replaced as follows:\n"
7946 #~ "%a: the abbreviated weekday name\n"
7947 #~ "%A: the full weekday name\n"
7948 #~ "%b: the abbreviated month name\n"
7949 #~ "%B: the full month name\n"
7950 #~ "%c: the preferred date and time for the current locale\n"
7951 #~ "%C: the century number (year/100)\n"
7952 #~ "%d: the day of the month as a decimal number\n"
7953 #~ "%H: the hour as a decimal number using a 24-hour clock\n"
7954 #~ "%I: the hour as a decimal number using a 12-hour clock\n"
7955 #~ "%j: the day of the year as a decimal number\n"
7956 #~ "%m: the month as a decimal number\n"
7957 #~ "%M: the minute as a decimal number\n"
7958 #~ "%p: either AM or PM\n"
7959 #~ "%S: the second as a decimal number\n"
7960 #~ "%w: the day of the week as a decimal number\n"
7961 #~ "%x: the preferred date for the current locale\n"
7962 #~ "%y: the last two digits of a year\n"
7963 #~ "%Y: the year as a decimal number\n"
7964 #~ "%Z: the time zone or name or abbreviation"
7966 #~ "Ïé ÷áñáêôÞñåò ðïõ ôïðïèåôïýíôáé óôï êåßìåíï ìïñöïðïéÞóçò áíôéãñÜöïíôáé "
7967 #~ "÷ùñßò ìåôáôñïðÞ. Ãéá íá ìåôáôñáðåß Ýíáò ÷áñáêôÞñáò ðñÝðåé íá ðñïçãåßôáé "
7968 #~ "ôï óýìâïëï % , êáé ïé ìåôáôñïðÝò ãßíïíôáé ùò åîÞò:\n"
7969 #~ "%a: óõíôïìïãñáößá ôçò ìÝñáò ôçò åâäïìÜäáò\n"
7970 #~ "%A: ðëÞñçò ìÝñá ôçò åâäïìÜäáò\n"
7971 #~ "%b: óõíôïìïãñáößá ôïõ ïíüìáôïò ôïõ ìÞíá\n"
7972 #~ "%B: ðëÞñåò üíïìá ôïõ ìÞíá\n"
7973 #~ "%c: ç ðñïôéìþìåíç çìåñïìçíßá êáé þñá ãéá ôï ïñéóìÝíï locale\n"
7974 #~ "%C: ï áñéèìüò áéþíá (Ýôïò/100)\n"
7975 #~ "%d: ç çìÝñá ôïõ ìÞíá ùò äåêáäéêüò áñéèìüò\n"
7976 #~ "%H: ç þñá ùò äåêáäéêüò áñéèìüò ÷ñçóéìïðïéþíôáò ñïëüé 24 ùñþí\n"
7977 #~ "%I: ç þñá ùò äåêáäéêüò áñéèìüò ÷ñçóéìïðïéþíôáò ñïëüé 12 ùñþí\n"
7978 #~ "%j: ç ìÝñá ôïõ Ýôïõò ùò äåêáäéêüò áñéèìüò\n"
7979 #~ "%m: ï ìÞíáò ùò äåêáäéêüò áñéèìüò\n"
7980 #~ "%M: ôï ëåðôü ùò äåêáäéêüò áñéèìüò\n"
7981 #~ "%p: åßôå ÐÌ Þ ÌÌ\n"
7982 #~ "%S: ôá äåõôåñüëåðôá ùò äåêáäéêüò áñéèìüò\n"
7983 #~ "%w: ç ìÝñá ôçò åâäïìÜäáò ùò äåêáäéêüò áñéèìüò\n"
7984 #~ "%x: ç ðñïôéìþìåíç çìåñïìçíßá ãéá ôï ïñéóìÝíï locale\n"
7985 #~ "%y: ôá ôåëåõôáßá äýï øçößá ôïõ Ýôïõò\n"
7986 #~ "%Y: ôï Ýôïò ùò äåêáäéêüò áñéèìüò\n"
7987 #~ "%Z: ç æþíç þñáò, Þ üíïìá, Þ óõíôïìïãñáößá"
7990 #~ "Emulate the behavior of mouse operation of\n"
7991 #~ "Emacs-based mailer"
7993 #~ "Ðñïóùìïßùóç ôçò óõìðåñéöïñÜò ôùí êéíÞóåùí ôïõ ðïíôéêéïý\n"
7994 #~ "ôïõ Emacs-based ðñïãñÜììáôïò mail"
7996 #~ msgid "External Web browser (%s will be replaced with URI)"
7997 #~ msgstr "Åîùôåñéêüò Web browser (ôï %s èá áíôéêáôáóôáèåß ìå ôï URI)"
7999 #~ msgid "Printing (%s will be replaced with file name)"
8000 #~ msgstr "Åêôýðùóç (ôï %s èá áíôéêáôáóôáèåß ìå ôï üíïìá áñ÷åßïõ)"
8005 #~ "Full Name of Sender\n"
8006 #~ "First Name of Sender\n"
8007 #~ "Initial of Sender\n"
8015 #~ "ÐëÞñåò üíïìá ôïõ áðïóôïëÝá\n"
8016 #~ "Ìéêñü üíïìá ôïõ áðïóôïëÝá\n"
8017 #~ "Áñ÷éêÜ ôïõ áðïóôïëÝá\n"
8023 #~ msgid "Set display item"
8024 #~ msgstr "Ïñéóìüò åìöáíéæüìåíùí óôïé÷åßùí"
8030 #~ msgstr "ÔåëåóôÞò"
8035 #~ msgid "Current folder is Trash."
8036 #~ msgstr "Ï ôñÝ÷ïí êáôÜëïãïò åßíáé ôá ÄéáãñáììÝíá"
8038 #~ msgid "Go to %s\n"
8039 #~ msgstr "Ìåôáêßíçóç óôï %s\n"
8041 #~ msgid "deleting message %d...\n"
8042 #~ msgstr "äéáãñÜöù ôï ìÞíõìá %d...\n"
8044 #~ msgid "/_View/_Toolbar/_Non-display"
8045 #~ msgstr "/Áðåéêüíéóç/ÌðÜñá åñãáëåßùí/Íá ìçí åìöáíßæåôáé"
8047 #~ msgid "/_Message/_Mark/Mark it as _being read"
8048 #~ msgstr "/MÞíõìá/ÓÞìáíóç/ÓÞìáíóç ùò äéáâáóìÝíï"
8050 #~ msgid "/_Mark/Make it as _being read"
8051 #~ msgstr "/ÓÞìáíóç/ÓÞìáíóç ùò äéáâáóìÝíï"
8053 #~ msgid "Show other headers"
8054 #~ msgstr "ÅìöÜíéóç Üëëùí êåöáëßäùí"
8057 #~ "The MD5 support is copyright by RSA Data Security, Inc. See the header "
8058 #~ "comment of the md5.c module for license terms.\n"
8061 #~ "Ç õðïóôÞñéîç MD5 åßíáé copyright ôçò RSA Data Security, Inc. Äåßôå ôï "
8062 #~ "ó÷üëéï óôçí åðéêåöáëßäá ôïõ md5.c module ãéá ôïõò üñïõò ôçò Üäåéáò.\n"
8065 #~ msgid "SunMonTueWedThuFriSat"
8066 #~ msgstr "Êõ Äå Ôñ Ôå Ðå Ðá Óá "
8068 #~ msgid "/_Summary/Select a_ll"
8069 #~ msgstr "/Ðåñßëçøç/ÅðéëïãÞ üëùí"
8071 #~ msgid "Clean trash"
8072 #~ msgstr "ÊáèÜñéóìá ôïõ trash"
8074 #~ msgid "/_Mark/Mark as _important"
8075 #~ msgstr "/ÓÞìáíóç/ÓÞìáíóç ùò óçìáíôéêü"
8077 #~ msgid "TextView: color allocation failed\n"
8078 #~ msgstr "TextView: ç êáôáíïìÞ ÷ñùìÜôùí áðÝôõ÷å\n"
8080 #~ msgid "Invalid MIME type\n"
8081 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñïò ôýðïò MIME\n"