1 # Hellenic translation of Sylpheed
2 # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
3 # Michalis Kabrianis <Michalis@bigfoot.com>, 2001.
7 "Project-Id-Version: sylpheed 0.4.52\n"
8 "POT-Creation-Date: 2002-05-18 18:56+0200\n"
9 "PO-Revision-Date: 2001-06-20 12:33+0200\n"
10 "Last-Translator: Michalis Kabrianis <Michalis@bigfoot.com>\n"
11 "Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-7\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
22 "The portions applied from fetchmail is Copyright 1997 by Eric S. Raymond. "
23 "Portions of those are also copyrighted by Carl Harris, 1993 and 1995. "
24 "Copyright retained for the purpose of protecting free redistribution of "
28 "Ôá ôìÞìáôá êþäéêá ðïõ åöáñìüóèçêáí áðü ôï fetchmail åßíáé Copyright 1997 by "
29 "Eric S. Raymond. ÔìÞìáôá áõôïý åßíáé åðßóçò copyrighted by Carl Harris, 1993 "
30 "and 1995. Ôï Copyright ôçñåßôáé ãéá ôçí ðñïóôáóßá ôçò åëåýèåñçò áíáäéáíïìÞò "
36 "Kcc is copyright by Yasuhiro Tonooka <tonooka@msi.co.jp>, and libkcc is "
37 "copyright by takeshi@SoftAgency.co.jp.\n"
40 "Ôï Kcc åßíáé copyright ôïõ Yasuhiro Tonooka <tonooka@msi.co.jp>, êáé ôï "
41 "libkcc åßíáé copyright ôïõ takeshi@SoftAgency.co.jp.\n"
46 "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>\n"
49 "Ôï GPGME åßíáé copyright 2001 ôïõ Werner Koch <dd9jn@gnu.org>\n"
54 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
55 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
56 "Software Foundation; either version 2, or (at your option) any later "
60 "Áõôü ôï ðñüãñáììá åßíáé åëåýèåñï ëïãéóìéêü ìðïñåßôå íá ôï åðáíáäéáíåßìåôå "
61 "êáé/Þ íá ôï ôñïðïðïéÞóåôå õðü ôïõò üñïõò ôçò ÃåíéêÞò Äçìüóéáò ¶äåéáò "
62 "×ñÞóåùò Ëïãéóìéêïý GNU (GNU General Public Licence) üðùò áõôÞ äçìïóéåýôçêå "
63 "áðü ôï ºäñõìá Åëåýèåñïõ Ëïãéóìéêïý (Free Software Foundation), åßôå óôçí "
64 "Ýêäïóç 2, Þ (êáôÜ åðéëïãÞ óáò) ïðïéáäÞðïôå ìåôáãåíÝóôåñç Ýêäïóç.\n"
69 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
70 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
71 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
75 "Áõôü ôï ðñüãñáììá äéáíÝìåôáé ìå ôçí åëðßäá üôé èá åßíáé ÷ñÞóéìï, áëëÜ ×ÙÑÉÓ "
76 "ÊÁÌÉÁ ÅÃÃÕÇÓÇ; ÷ùñßò ïýôå Ýììåóç åããýçóç ËÅÉÔÏÕÑÃÉÊÏÔÇÔÁÓ Þ ÊÁÔÁËËÇËÏÔÇÔÁÓ "
77 "ÃÉÁ ÅÍÁ ÓÕÃÊÅÊÑÉÌÅÍÏ ÓÊÏÐÏ. Áíáöåñèåßôå óôï GNU General Public License ãéá "
78 "ðåñéóóüôåñåò ëåðôïìÝñåéåò.\n"
83 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
84 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
85 "Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
87 "Èá ðñÝðåé íá Ý÷åôå ëÜâåé Ýíá áíôßôõðï ôçò Üäåéáò áõôÞò ìáæß ìå áõôü ôï "
88 "ðñüãñáììá. ÅÜí ü÷é, ãñÜøôå óôï ºäñõìá Åëåýèåñïõ Ëïãéóìéêïý (Free Software "
89 "Foundation) óôç äéåýèõíóç Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - "
90 "Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
93 #: src/about.c:243 src/addressadd.c:239 src/addrgather.c:505
94 #: src/alertpanel.c:239 src/compose.c:2815 src/compose.c:5419
95 #: src/editaddress.c:495 src/editbook.c:204 src/editgroup.c:364
96 #: src/editjpilot.c:344 src/editldap.c:243 src/editldap_basedn.c:212
97 #: src/editvcard.c:239 src/export.c:187 src/foldersel.c:191
98 #: src/grouplistdialog.c:241 src/gtkspell.c:1354 src/gtkspell.c:2345
99 #: src/import.c:192 src/importmutt.c:287 src/importpine.c:287
100 #: src/inputdialog.c:202 src/main.c:403 src/main.c:411 src/mainwindow.c:2561
101 #: src/messageview.c:353 src/mimeview.c:837 src/passphrase.c:130
102 #: src/prefs.c:475 src/prefs_actions.c:267 src/prefs_common.c:3176
103 #: src/prefs_common.c:3332 src/prefs_common.c:3652
104 #: src/prefs_customheader.c:157 src/prefs_display_header.c:194
105 #: src/prefs_filter.c:203 src/prefs_filtering.c:341
106 #: src/prefs_folder_item.c:449 src/prefs_matcher.c:307
107 #: src/prefs_matcher.c:1492 src/prefs_scoring.c:196
108 #: src/prefs_summary_column.c:313 src/prefs_template.c:257 src/quote_fmt.c:128
109 #: src/sigstatus.c:134 src/summaryview.c:3402
114 msgid "Reading all config for each account...\n"
115 msgstr "ÄéáâÜæù ôéò ñõèìßóåéò ãéá êÜèå ëïãáñéáóìü...\n"
119 msgid "Found label: %s\n"
120 msgstr "ÂñÝèçêå ôáìðÝëá: %s\n"
124 "Some composing windows are open.\n"
125 "Please close all the composing windows before editing the accounts."
127 "ÌåñéêÜ ðáñÜèõñá óýíèåóçò ìçíýìáôïò åßíáé áíïé÷ôÜ.\n"
128 "Ðáñáêáëþ êëåßóôå üëá ôá ðáñÜèõñá óýíèåóçò ìçíýìáôïò ðñéí åðåîåñãáóôåßôå ôïõò "
132 msgid "Opening account edit window...\n"
133 msgstr "Áíïßãù ôï ðáñÜèõñï åðåîåñãáóßáò ëïãáñéáóìïý...\n"
136 msgid "Creating account edit window...\n"
137 msgstr "Äçìéïõñãþ ôï ðáñÜèõñï åðåîåñãáóßáò ëïãáñéáóìïý...\n"
140 msgid "Edit accounts"
141 msgstr "Åðåîåñãáóßá ëïãáñéáóìþí"
145 "New messages will be checked in this order. Check the boxes\n"
146 "on the `G' column to enable message retrieval by `Get all'."
149 #: src/account.c:500 src/addressadd.c:183 src/addressbook.c:534
150 #: src/compose.c:4178 src/compose.c:4352 src/editaddress.c:756
151 #: src/editaddress.c:805 src/editbook.c:174 src/editgroup.c:252
152 #: src/editjpilot.c:295 src/editldap.c:298 src/editvcard.c:210
153 #: src/importmutt.c:261 src/importpine.c:261 src/mimeview.c:153
154 #: src/select-keys.c:301
158 #: src/account.c:501 src/prefs_account.c:844
166 #: src/account.c:531 src/addressbook.c:673 src/editaddress.c:704
167 #: src/editaddress.c:838 src/prefs_customheader.c:234
168 #: src/prefs_display_header.c:275 src/prefs_display_header.c:330
176 #: src/account.c:543 src/prefs_customheader.c:241
180 #: src/account.c:549 src/prefs_actions.c:417 src/prefs_customheader.c:289
181 #: src/prefs_display_header.c:294 src/prefs_filter.c:457
182 #: src/prefs_filtering.c:576 src/prefs_matcher.c:576 src/prefs_scoring.c:325
183 #: src/prefs_summary_column.c:289
187 #: src/account.c:555 src/prefs_actions.c:411 src/prefs_customheader.c:283
188 #: src/prefs_display_header.c:288 src/prefs_filter.c:451
189 #: src/prefs_filtering.c:570 src/prefs_matcher.c:570 src/prefs_scoring.c:319
190 #: src/prefs_summary_column.c:285
196 msgid " Set as default account "
197 msgstr " ÈÝóå ùò óýíçèç ëïãáñéáóìü "
199 #: src/account.c:575 src/addressbook.c:893 src/addressbook.c:2908
200 #: src/addressbook.c:2912 src/addressbook.c:2949 src/exphtmldlg.c:167
201 #: src/message_search.c:135 src/summary_search.c:200
206 msgid "Delete account"
207 msgstr "ÄéáãñáöÞ ëïãáñéáóìïý"
210 msgid "Do you really want to delete this account?"
211 msgstr "ÈÝëåôå ðñÜãìáôé íá äéáãñÜøåôå áõôü ôï ëïãáñéáóìü;"
213 #: src/account.c:659 src/addressbook.c:916 src/addressbook.c:2081
214 #: src/compose.c:2694 src/compose.c:3107 src/compose.c:5593 src/compose.c:6043
215 #: src/exphtmldlg.c:156 src/folderview.c:2030 src/folderview.c:2094
216 #: src/folderview.c:2199 src/folderview.c:2333 src/folderview.c:2369
217 #: src/inc.c:172 src/inc.c:262 src/mainwindow.c:1390 src/mainwindow.c:2770
218 #: src/message_search.c:198 src/messageview.c:412 src/prefs_actions.c:872
219 #: src/prefs_customheader.c:541 src/prefs_filter.c:813
220 #: src/prefs_filtering.c:972 src/prefs_scoring.c:637 src/prefs_template.c:514
221 #: src/summary_search.c:310 src/summaryview.c:733 src/summaryview.c:1147
222 #: src/summaryview.c:1182 src/summaryview.c:1225 src/summaryview.c:1248
223 #: src/summaryview.c:1271 src/summaryview.c:1294 src/summaryview.c:3046
227 #: src/account.c:659 src/compose.c:3107 src/compose.c:5593
228 #: src/folderview.c:2030 src/folderview.c:2094 src/folderview.c:2199
229 #: src/folderview.c:2333 src/folderview.c:2369
234 msgid "Removing deleted account references for all the folders...\n"
237 #: src/addressadd.c:163
239 msgid "Add Address to Book"
240 msgstr "ÊáôÜëïãïò äéåõèýíóåùí"
242 #: src/addressadd.c:193 src/compose.c:4902 src/select-keys.c:302
246 #: src/addressadd.c:203 src/addressbook.c:536 src/editaddress.c:610
247 #: src/editaddress.c:674 src/editgroup.c:254
251 #: src/addressadd.c:225
253 msgid "Select Address Book Folder"
254 msgstr "ÅðéëïãÞ êáôáëüãïõ"
256 #: src/addressadd.c:240 src/addressbook.c:2075 src/addrgather.c:506
257 #: src/compose.c:2815 src/compose.c:5420 src/compose.c:6200 src/compose.c:6235
258 #: src/editaddress.c:496 src/editbook.c:205 src/editgroup.c:365
259 #: src/editjpilot.c:345 src/editldap.c:244 src/editldap_basedn.c:213
260 #: src/editvcard.c:240 src/exphtmldlg.c:662 src/export.c:188
261 #: src/foldersel.c:192 src/grouplistdialog.c:242 src/gtkspell.c:1363
262 #: src/import.c:193 src/importldif.c:747 src/importmutt.c:288
263 #: src/importpine.c:288 src/inputdialog.c:203 src/main.c:403 src/main.c:411
264 #: src/mainwindow.c:2561 src/messageview.c:353 src/mimeview.c:837
265 #: src/passphrase.c:134 src/prefs.c:476 src/prefs_actions.c:268
266 #: src/prefs_common.c:3177 src/prefs_common.c:3653
267 #: src/prefs_customheader.c:158 src/prefs_display_header.c:195
268 #: src/prefs_filter.c:204 src/prefs_filtering.c:342
269 #: src/prefs_folder_item.c:450 src/prefs_matcher.c:308 src/prefs_scoring.c:197
270 #: src/prefs_summary_column.c:314 src/prefs_template.c:258
271 #: src/progressdialog.c:77 src/select-keys.c:326 src/summaryview.c:733
272 #: src/summaryview.c:3402
276 #: src/addressbook.c:348 src/compose.c:493 src/mainwindow.c:493
280 #: src/addressbook.c:349
282 msgid "/_File/New _Book"
283 msgstr "/Áñ÷åßï/ÍÝá ïìÜäá"
285 #: src/addressbook.c:350
287 msgid "/_File/New _vCard"
288 msgstr "/Áñ÷åßï/ÍÝá äéåýèõíóç"
290 #: src/addressbook.c:352
292 msgid "/_File/New _JPilot"
293 msgstr "/Áñ÷åßï/ÍÝá ïìÜäá"
295 #: src/addressbook.c:355
297 msgid "/_File/New _Server"
298 msgstr "/Áñ÷åßï/ÍÝïò êáôÜëïãïò"
300 #: src/addressbook.c:357 src/addressbook.c:360 src/compose.c:497
301 #: src/mainwindow.c:506 src/mainwindow.c:509
305 #: src/addressbook.c:358
307 msgstr "/Áñ÷åßï/Åðåîåñãáóßá"
309 #: src/addressbook.c:359
310 msgid "/_File/_Delete"
311 msgstr "/Áñ÷åßï/ÄéáãñáöÞ"
313 #: src/addressbook.c:361
316 msgstr "/Áñ÷åßï/ÁðïèÞêåõóç ùò..."
318 #: src/addressbook.c:362 src/compose.c:498
319 msgid "/_File/_Close"
320 msgstr "/Áñ÷åßï/Êëåßóéìï"
322 #: src/addressbook.c:363 src/addressbook.c:392 src/addressbook.c:406
323 #: src/compose.c:500 src/mainwindow.c:512
325 msgstr "/Åðåîåñãáóßá"
327 #: src/addressbook.c:364
330 msgstr "/Åðåîåñãáóßá/ÊïðÞ"
332 #: src/addressbook.c:365 src/compose.c:505 src/mainwindow.c:513
334 msgstr "/Åðåîåñãáóßá/ÁíôéãñáöÞ"
336 #: src/addressbook.c:366 src/compose.c:506
337 msgid "/_Edit/_Paste"
338 msgstr "/Åðåîåñãáóßá/Åðéêüëëçóç"
340 #: src/addressbook.c:367 src/compose.c:503 src/compose.c:584
341 #: src/mainwindow.c:516
343 msgstr "/Åðåîåñãáóßá/---"
345 #: src/addressbook.c:368
347 msgid "/_Edit/Pa_ste Address"
348 msgstr "/Åðåîåñãáóßá/Åðéêüëëçóç"
350 #: src/addressbook.c:369
355 #: src/addressbook.c:370
357 msgid "/_Address/New _Address"
358 msgstr "/Áñ÷åßï/ÍÝá äéåýèõíóç"
360 #: src/addressbook.c:371
362 msgid "/_Address/New _Group"
363 msgstr "/Áñ÷åßï/ÍÝá ïìÜäá"
365 #: src/addressbook.c:372
367 msgid "/_Address/New _Folder"
368 msgstr "/Áñ÷åßï/ÍÝïò êáôÜëïãïò"
370 #: src/addressbook.c:373
372 msgid "/_Address/---"
375 #: src/addressbook.c:374
377 msgid "/_Address/_Edit"
378 msgstr "/Áñ÷åßï/Åðåîåñãáóßá"
380 #: src/addressbook.c:375
382 msgid "/_Address/_Delete"
383 msgstr "/ÌÞíõìá/ÄéáãñáöÞ"
385 #: src/addressbook.c:376 src/addressbook.c:380 src/mainwindow.c:705
386 #: src/mainwindow.c:714 src/mainwindow.c:725 src/mainwindow.c:727
387 #: src/mainwindow.c:729 src/mainwindow.c:732
392 #: src/addressbook.c:377
394 msgid "/_Tools/Import _LDIF file..."
395 msgstr "/Áñ÷åßï/ÅéóáãùãÞ áñ÷åßïõ mbox..."
397 #: src/addressbook.c:378
399 msgid "/_Tools/Import M_utt file..."
400 msgstr "/Áñ÷åßï/ÅéóáãùãÞ áñ÷åßïõ mbox..."
402 #: src/addressbook.c:379
404 msgid "/_Tools/Import _Pine file..."
405 msgstr "/Áñ÷åßï/ÅéóáãùãÞ áñ÷åßïõ mbox..."
407 #: src/addressbook.c:381
408 msgid "/_Tools/Export _HTML..."
411 #: src/addressbook.c:382 src/compose.c:658 src/mainwindow.c:756
415 #: src/addressbook.c:383 src/compose.c:659 src/mainwindow.c:770
416 msgid "/_Help/_About"
417 msgstr "/ÂïÞèåéá/Ó÷åôéêÜ"
419 #: src/addressbook.c:388 src/addressbook.c:402
421 msgid "/New _Address"
422 msgstr "/ÍÝá äéåýèõíóç"
424 #: src/addressbook.c:389 src/addressbook.c:403
429 #: src/addressbook.c:390 src/addressbook.c:404
432 msgstr "/ÍÝïò êáôÜëïãïò"
434 #: src/addressbook.c:391 src/addressbook.c:394 src/addressbook.c:405
435 #: src/addressbook.c:408 src/addressbook.c:412 src/compose.c:487
436 #: src/folderview.c:271 src/folderview.c:273 src/folderview.c:282
437 #: src/folderview.c:286 src/folderview.c:290 src/folderview.c:292
438 #: src/folderview.c:302 src/folderview.c:306 src/folderview.c:310
439 #: src/folderview.c:312 src/folderview.c:322 src/folderview.c:326
440 #: src/folderview.c:328 src/summaryview.c:402 src/summaryview.c:404
441 #: src/summaryview.c:407 src/summaryview.c:412 src/summaryview.c:424
442 #: src/summaryview.c:436 src/summaryview.c:442
446 #: src/addressbook.c:393 src/addressbook.c:407 src/summaryview.c:410
450 #: src/addressbook.c:395 src/addressbook.c:409
454 #: src/addressbook.c:396 src/addressbook.c:410
457 msgstr "/ÁíôéãñáöÞ..."
459 #: src/addressbook.c:397 src/addressbook.c:411
462 msgstr "/Åðåîåñãáóßá/Åðéêüëëçóç"
464 #: src/addressbook.c:413
466 msgid "/Pa_ste Address"
467 msgstr "/ÍÝá äéåýèõíóç"
469 #: src/addressbook.c:535
470 msgid "E-Mail address"
471 msgstr "Äéåýèõíóç e-mail"
473 #: src/addressbook.c:539 src/compose.c:4903 src/prefs_common.c:2705
475 msgstr "ÊáôÜëïãïò äéåõèýíóåùí"
477 #: src/addressbook.c:638
482 #: src/addressbook.c:670 src/addressbook.c:2074 src/addressbook.c:2081
483 #: src/editaddress.c:698 src/editaddress.c:832 src/mainwindow.c:2095
484 #: src/prefs_actions.c:367 src/prefs_display_header.c:281
485 #: src/prefs_display_header.c:337 src/prefs_filter.c:413
486 #: src/prefs_filtering.c:225 src/prefs_filtering.c:535 src/prefs_matcher.c:506
487 #: src/prefs_scoring.c:284 src/prefs_template.c:223
491 #: src/addressbook.c:676
495 #: src/addressbook.c:688 src/compose.c:1336 src/compose.c:3996
496 #: src/compose.c:4745 src/headerview.c:55 src/prefs_template.c:169
497 #: src/summary_search.c:154
501 #: src/addressbook.c:692 src/compose.c:1320
503 msgstr "Êïéíïðïßçóç:"
505 #: src/addressbook.c:696 src/compose.c:1323
510 #: src/addressbook.c:891 src/addressbook.c:914
511 msgid "Delete address(es)"
512 msgstr "ÄéáãñáöÞ äéåýèõíóçò (äéåõèýíóåùí)"
514 #: src/addressbook.c:892
515 msgid "This address data is readonly and cannot be deleted."
518 #: src/addressbook.c:915
519 msgid "Really delete the address(es)?"
520 msgstr "Óßãïõñá íá äéáãñÜøù ôçí (ôéò) äéåýèõíóç (äéåõèýíóåéò);"
522 #: src/addressbook.c:916 src/addressbook.c:2081 src/compose.c:2694
523 #: src/compose.c:6043 src/exphtmldlg.c:156 src/inc.c:172 src/inc.c:262
524 #: src/mainwindow.c:1390 src/mainwindow.c:2770 src/message_search.c:198
525 #: src/messageview.c:412 src/prefs_actions.c:872 src/prefs_customheader.c:541
526 #: src/prefs_filter.c:813 src/prefs_filtering.c:972 src/prefs_scoring.c:637
527 #: src/prefs_template.c:514 src/summary_search.c:310 src/summaryview.c:733
528 #: src/summaryview.c:1147 src/summaryview.c:1182 src/summaryview.c:1225
529 #: src/summaryview.c:1248 src/summaryview.c:1271 src/summaryview.c:1294
530 #: src/summaryview.c:3046
534 #: src/addressbook.c:1417 src/addressbook.c:1490
535 msgid "Cannot paste. Target address book is readonly."
538 #: src/addressbook.c:1428
539 msgid "Cannot paste into an address group."
542 #: src/addressbook.c:2071
545 "Do you want to delete the folder AND all addresses in `%s' ? \n"
546 "If deleting the folder only, addresses will be moved into parent folder."
549 #: src/addressbook.c:2075
554 #: src/addressbook.c:2075
556 msgid "Folder and Addresses"
557 msgstr "ÄéáãñáöÞ äéåýèõíóçò (äéåõèýíóåùí)"
559 #: src/addressbook.c:2080
561 msgid "Really delete `%s' ?"
562 msgstr "Óßãïõñá íá äéáãñáöåß ôï `%s' ;"
564 #: src/addressbook.c:2858
565 msgid "New user, could not save index file."
568 #: src/addressbook.c:2862
569 msgid "New user, could not save address book files."
572 #: src/addressbook.c:2872
573 msgid "Old address book converted successfully."
576 #: src/addressbook.c:2877
578 "Old address book converted,\n"
579 "could not save new address index file"
582 #: src/addressbook.c:2890
584 "Could not convert address book,\n"
585 "but created empty new address book files."
588 #: src/addressbook.c:2896
590 "Could not convert address book,\n"
591 "could not create new address book files."
594 #: src/addressbook.c:2901
596 "Could not convert address book\n"
597 "and could not create new address book files."
600 #: src/addressbook.c:2908
601 msgid "Addressbook conversion error"
604 #: src/addressbook.c:2912
606 msgid "Addressbook conversion"
607 msgstr "ÊáôÜëïãïò äéåõèýíóåùí"
609 #: src/addressbook.c:2947
611 msgid "Addressbook Error"
612 msgstr "ÊáôÜëïãïò äéåõèýíóåùí"
614 #: src/addressbook.c:2948
615 msgid "Could not read address index"
618 #: src/addressbook.c:3424 src/prefs_common.c:984
622 #: src/addressbook.c:3440 src/exphtmldlg.c:373 src/exphtmldlg.c:577
623 #: src/exporthtml.c:1014 src/importldif.c:490
626 msgstr "ÊáôÜëïãïò äéåõèýíóåùí"
628 #: src/addressbook.c:3456
632 #: src/addressbook.c:3472
634 msgid "EMail Address"
635 msgstr "Äéåýèõíóç e-mail"
637 #: src/addressbook.c:3488
642 #. special folder setting (maybe these options are redundant)
643 #: src/addressbook.c:3504 src/exporthtml.c:916 src/folderview.c:356
644 #: src/prefs_account.c:1733
648 #: src/addressbook.c:3520
653 #: src/addressbook.c:3536 src/addressbook.c:3552
657 #: src/addressbook.c:3568
662 #: src/addrgather.c:156
663 msgid "Please specify name for address book."
666 #: src/addrgather.c:176
667 msgid "Please select the mail headers to search."
671 #: src/addrgather.c:182
672 msgid "Busy harvesting addresses..."
675 #: src/addrgather.c:220
676 msgid "Addresses gathered successfully."
679 #: src/addrgather.c:284
681 msgid "No folder or message was selected."
682 msgstr "Ï êáôÜëïãïò %s åßíáé åðéëåãìÝíïò\n"
684 #: src/addrgather.c:292
686 "Please select a folder to process from the folder\n"
687 "list. Alternatively, select one or messages from\n"
691 #: src/addrgather.c:344
696 #: src/addrgather.c:355 src/importldif.c:664
698 msgid "Address Book :"
699 msgstr "ÊáôÜëïãïò äéåõèýíóåùí"
701 #: src/addrgather.c:365
703 msgid "Folder Size :"
706 #: src/addrgather.c:380
708 msgid "Process these mail header fields"
709 msgstr "ÐñïóèÞêç ðåäßïõ çìåñïìçíßáò óôçí êåöáëßäá"
711 #: src/addrgather.c:398
712 msgid "Include sub-folders"
715 #: src/addrgather.c:421
718 msgstr "¼íïìá êåöáëßäáò"
720 #: src/addrgather.c:422
722 msgid "Address Count"
723 msgstr "ÊáôÜëïãïò äéåõèýíóåùí"
725 #. Create notebook pages
726 #: src/addrgather.c:526 src/alertpanel.c:133 src/main.c:247
728 msgstr "Ðñïåéäïðïßçóç"
730 #: src/addrgather.c:527
732 msgid "Header Fields"
733 msgstr "¼íïìá êåöáëßäáò"
735 #: src/addrgather.c:528 src/exphtmldlg.c:692 src/importldif.c:777
739 #: src/addrgather.c:587
740 msgid "Harvest E-Mail Addresses - from Selected Messages"
743 #: src/addrgather.c:595
744 msgid "Harvest E-Mail Addresses - from Folder"
748 #: src/addrindex.c:93 src/addrindex.c:97 src/addrindex.c:104
749 msgid "Common address"
750 msgstr "ÊïéíÝò äéåõèýíóåéò"
752 #: src/addrindex.c:94 src/addrindex.c:98 src/addrindex.c:105
753 msgid "Personal address"
754 msgstr "ÐñïóùðéêÝò äéåõèýíóåéò"
756 #: src/alertpanel.c:120 src/compose.c:5593 src/main.c:401
760 #: src/alertpanel.c:146 src/compose.c:3105 src/inc.c:533
764 #: src/alertpanel.c:188
765 msgid "Creating alert panel dialog...\n"
766 msgstr "Äçìéïõñãþ ôï äéÜëïãï alert panel...\n"
768 #: src/alertpanel.c:276
769 msgid "Show this message next time"
770 msgstr "Íá åìöáíéóôåß áõôü ôï ìÞíõìá ôçí åðüìåíç öïñÜ"
772 #: src/codeconv.c:76 src/codeconv.c:87
773 msgid "can't allocate memory\n"
774 msgstr "äåí ìðïñþ íá êáôáíåßìù ìíÞìç\n"
776 #: src/colorlabel.c:45
780 #: src/colorlabel.c:46
784 #: src/colorlabel.c:47
789 #: src/colorlabel.c:48
793 #: src/colorlabel.c:49
798 #: src/colorlabel.c:50
802 #: src/colorlabel.c:51
807 #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
808 #. * index of label_colors[] as data parameter. for the None color we
809 #. * pass an invalid (high) value. also we attach a data pointer so we
810 #. * can always get back the SummaryView pointer.
811 #: src/colorlabel.c:281 src/exphtmldlg.c:448 src/gtkspell.c:1427
812 #: src/gtkspell.c:2106 src/summaryview.c:4399
819 msgstr "/ÐñïóèÞêç..."
825 #: src/compose.c:488 src/folderview.c:274 src/folderview.c:294
826 #: src/folderview.c:314 src/folderview.c:330
827 msgid "/_Property..."
828 msgstr "/Éäéüôçôåò..."
831 msgid "/_File/_Attach file"
832 msgstr "/Áñ÷åßï/ÐñïóÜñôçóç áñ÷åßïõ"
835 msgid "/_File/_Insert file"
836 msgstr "/Áñ÷åßï/ÅéóáãùãÞ áñ÷åßïõ"
839 msgid "/_File/Insert si_gnature"
840 msgstr "/Áñ÷åßï/ÅéóáãùãÞ õðïãñáöÞò"
844 msgstr "/Åðåîåñãáóßá/Áíáßñåóç"
848 msgstr "/Åðåîåñãáóßá/ÅðáíÜëçøç"
852 msgstr "/Åðåîåñãáóßá/ÊïðÞ"
854 #: src/compose.c:507 src/mainwindow.c:514
855 msgid "/_Edit/Select _all"
856 msgstr "/Åðåîåñãáóßá/ÅðéëïãÞ üëùí"
860 msgid "/_Edit/A_dvanced"
861 msgstr "/Åðåîåñãáóßá/Áíáßñåóç"
864 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character backward"
868 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character forward"
872 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word backward"
876 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word forward"
880 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to beginning of line"
884 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to end of line"
888 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to previous line"
892 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to next line"
896 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character backward"
900 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character forward"
904 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word backward"
908 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word forward"
912 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete line"
916 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete entire line"
920 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete to end of line"
924 msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
929 msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
930 msgstr "/Åðåîåñãáóßá/Áíáäßðëùóç ìáêñéþí ãñáììþí"
933 msgid "/_Edit/Edit with e_xternal editor"
934 msgstr "/Åðåîåñãáóßá/Åðåîåñãáóßá ìå åîùôåñéêü ðñüãñáììá"
942 msgid "/_Spelling/_Check all or check selection"
946 msgid "/_Spelling/_Highlight all misspelled words"
950 msgid "/_Spelling/Check _backwards misspelled word"
954 msgid "/_Spelling/_Forward to next misspelled word"
959 msgid "/_Spelling/---"
960 msgstr "/ÂïÞèåéá/---"
964 msgid "/_Spelling/_Spelling Configuration"
967 #: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:520 src/summaryview.c:437
974 msgstr "/Áðåéêüíéóç/ÑÜâäïò åñãáëåßùí"
988 msgid "/_View/_Reply to"
989 msgstr "/ÌÞíõìá/ÁðÜíôçóç óå"
991 #: src/compose.c:611 src/compose.c:613 src/compose.c:615 src/mainwindow.c:534
992 #: src/mainwindow.c:539 src/mainwindow.c:561 src/mainwindow.c:582
993 #: src/mainwindow.c:664 src/mainwindow.c:668
995 msgstr "/Áðåéêüíéóç/---"
999 msgid "/_View/_Followup to"
1000 msgstr "/ÌÞíõìá/ÓõíÝ÷åéá óå"
1002 #: src/compose.c:614
1004 msgid "/_View/R_uler"
1005 msgstr "/Áðåéêüíéóç/ÑÜâäïò åñãáëåßùí"
1007 #: src/compose.c:616
1009 msgid "/_View/_Attachment"
1010 msgstr "/Áñ÷åßï/ÐñïóÜñôçóç áñ÷åßïõ"
1012 #: src/compose.c:618 src/mainwindow.c:671
1016 #: src/compose.c:619
1017 msgid "/_Message/_Send"
1018 msgstr "/ÌÞíõìá/ÁðïóôïëÞ"
1020 #: src/compose.c:621
1021 msgid "/_Message/Send _later"
1022 msgstr "/ÌÞíõìá/ÁðïóôïëÞ áñãüôåñá"
1024 #: src/compose.c:623 src/compose.c:629 src/compose.c:634 src/compose.c:636
1025 #: src/compose.c:640 src/compose.c:644 src/compose.c:651 src/mainwindow.c:676
1026 #: src/mainwindow.c:678 src/mainwindow.c:687 src/mainwindow.c:689
1027 #: src/mainwindow.c:693
1028 msgid "/_Message/---"
1029 msgstr "/ÌÞíõìá/---"
1031 #: src/compose.c:624
1032 msgid "/_Message/Save to _draft folder"
1033 msgstr "/ÌÞíõìá/ÁðïèÞêåõóç óôïí êáôÜëïãï ðñï÷åßñùí"
1035 #: src/compose.c:626
1037 msgid "/_Message/Save and _keep editing"
1038 msgstr "/ÌÞíõìá/ÁðïóôïëÞ áñãüôåñá"
1040 #: src/compose.c:630
1041 msgid "/_Message/_To"
1042 msgstr "/ÌÞíõìá/Ðñïò"
1044 #: src/compose.c:631
1045 msgid "/_Message/_Cc"
1046 msgstr "/ÌÞíõìá/Êïéíïðïßçóç"
1048 #: src/compose.c:632
1049 msgid "/_Message/_Bcc"
1050 msgstr "/ÌÞíõìá/Bcc"
1052 #: src/compose.c:633
1053 msgid "/_Message/_Reply to"
1054 msgstr "/ÌÞíõìá/ÁðÜíôçóç óå"
1056 #: src/compose.c:635
1057 msgid "/_Message/_Followup to"
1058 msgstr "/ÌÞíõìá/ÓõíÝ÷åéá óå"
1060 #: src/compose.c:637
1061 msgid "/_Message/_Attach"
1062 msgstr "/ÌÞíõìá/ÐñïóÜñôçóç"
1064 #: src/compose.c:641
1065 msgid "/_Message/Si_gn"
1066 msgstr "/ÌÞíõìá/ÕðïãñáöÞ"
1068 #: src/compose.c:642
1069 msgid "/_Message/_Encrypt"
1070 msgstr "/ÌÞíõìá/ÊñõðôïãñÜöçóç"
1072 #: src/compose.c:645
1074 msgid "/_Message/Priority"
1075 msgstr "/ÌÞíõìá/Ðñïò"
1077 #: src/compose.c:646
1078 msgid "/_Message/Priority/Highest"
1081 #: src/compose.c:647
1083 msgid "/_Message/Priority/High"
1084 msgstr "/ÌÞíõìá/ÕðïãñáöÞ"
1086 #: src/compose.c:648
1088 msgid "/_Message/Priority/Normal"
1089 msgstr "/ÌÞíõìá/Ðñïþèçóç"
1091 #: src/compose.c:649
1093 msgid "/_Message/Priority/Low"
1094 msgstr "/ÌÞíõìá/Ðñïþèçóç"
1096 #: src/compose.c:650
1098 msgid "/_Message/Priority/Lowest"
1099 msgstr "/ÌÞíõìá/Ðñïþèçóç"
1101 #: src/compose.c:652
1103 msgid "/_Message/_Request Return Receipt"
1104 msgstr "/ÌÞíõìá/ÄéáãñáöÞ"
1106 #: src/compose.c:653 src/mainwindow.c:703
1111 #: src/compose.c:654
1113 msgid "/_Tools/Show _ruler"
1114 msgstr "/Åñãáëåßá/ÅìöÜíéóç ÷Üñáêá"
1116 #: src/compose.c:655
1118 msgid "/_Tools/_Address book"
1119 msgstr "/Åñãáëåßá/ÊáôÜëïãïò äéåõèýíóåùí"
1121 #: src/compose.c:656
1122 msgid "/_Tools/_Template"
1125 #: src/compose.c:657 src/mainwindow.c:726
1126 msgid "/_Tools/Actio_ns"
1129 #: src/compose.c:1016 src/compose.c:2020 src/mimeview.c:463
1130 msgid "Can't get the part of multipart message."
1131 msgstr "Äåí ìðïñþ íá ëÜâù ôï ôìÞìá ôïõ ðïëõôìçìáôéêïý ìçíýìáôïò"
1133 #: src/compose.c:1088 src/compose.c:1173
1135 msgid "%s: file not exist\n"
1136 msgstr "%s: ôï áñ÷åßï äåí õðÜñ÷åé\n"
1138 #: src/compose.c:1266 src/procmsg.c:991
1139 msgid "Can't get text part\n"
1140 msgstr "Äåí ìðïñþ íá ëÜâù ôï ôìÞìá êåéìÝíïõ\n"
1142 #: src/compose.c:1326
1145 msgstr "ÁðÜíôçóç óå"
1147 #: src/compose.c:1329 src/compose.c:3993 src/compose.c:4747
1148 #: src/headerview.c:56
1150 msgstr "Newsgroups:"
1152 #: src/compose.c:1332
1153 msgid "Followup-To:"
1156 #: src/compose.c:1610
1157 msgid "Quote mark format error."
1160 #: src/compose.c:1622
1161 msgid "Message reply/forward format error."
1164 #: src/compose.c:1919
1166 msgid "File %s doesn't exist\n"
1167 msgstr "Ôï áñ÷åßï %s äåí õðÜñ÷åé\n"
1169 #: src/compose.c:1923
1171 msgid "Can't get file size of %s\n"
1172 msgstr "Äåí ìðïñþ íá âñù ôï ìÝãåèïò ôïõ áñ÷åßïõ %s\n"
1174 #: src/compose.c:1927
1176 msgid "File %s is empty."
1177 msgstr "Ôï áñ÷åßï %s åßíáé Üäåéï\n"
1179 #: src/compose.c:1931
1181 msgid "Can't read %s."
1182 msgstr "äåí ìðïñþ íá äçìéïõñãÞóù %s\n"
1184 #: src/compose.c:1956
1189 #: src/compose.c:2600
1191 msgstr " [ÔñïðïðïéçìÝíï]"
1193 #: src/compose.c:2602
1195 msgid "%s - Compose message%s"
1196 msgstr "%s - Óýíèåóç ìçíýìáôïò%s"
1198 #: src/compose.c:2605
1200 msgid "Compose message%s"
1201 msgstr "Óýíèåóç ìçíýìáôïò%s"
1203 #: src/compose.c:2629
1205 "Account for sending mail is not specified.\n"
1206 "Please select a mail account before sending."
1208 "Ï ëïãáñéáóìüò ãéá áðïóôïëÞ ìçíýìáôïò äåí Ý÷åé ïñéóôåß.\n"
1209 "Ðáñáêáëþ åðéëÝîôå Ýíá ëïãáñéáóìü ðñéí óôåßëåôå."
1211 #: src/compose.c:2684
1212 msgid "Recipient is not specified."
1213 msgstr "Ï ðáñáëÞðôçò äåí Ý÷åé ïñéóôåß."
1215 #: src/compose.c:2692 src/compose.c:4830 src/mainwindow.c:2020
1216 #: src/prefs_account.c:685 src/prefs_actions.c:1632 src/prefs_common.c:966
1220 #: src/compose.c:2693
1221 msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
1224 #: src/compose.c:2713
1226 msgid "Could not queue message for sending"
1227 msgstr "Ç áðïóôïëÞ ìçíõìÜôùí ïõñÜò áðÝôõ÷å."
1229 #: src/compose.c:2757 src/compose.c:3289
1230 msgid "can't get recipient list."
1231 msgstr "äåí ìðïñþ íá ðÜñù ôçí ëßóôá ðáñáëçðôþí"
1233 #: src/compose.c:2798 src/procmsg.c:1297
1235 msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
1236 msgstr "ÓõíÝâç óöÜëìá êáôÜ ôçí áðïóôïëÞ ôïõ ìçíýìáôïò óå %s ."
1238 #: src/compose.c:2812 src/messageview.c:350
1240 msgstr "ÂÜæù óôçí ïõñÜ"
1242 #: src/compose.c:2813
1244 "Error occurred while sending the message.\n"
1245 "Put this message into queue folder?"
1247 "ÓõíÝâç óöÜëìá êáôÜ ôçí áðïóôïëÞ ôïõ ìçíýìáôïò.\n"
1248 "Íá âÜëù ôï ìÞíõìá óôïí êáôÜëïãï ïõñÜò;"
1250 #: src/compose.c:2819
1251 msgid "Can't queue the message."
1252 msgstr "Äåí ìðïñþ íá âÜëù óôçí ïõñÜ ôï ìÞíõìá."
1254 #: src/compose.c:2822
1255 msgid "Error occurred while sending the message."
1256 msgstr "ÓõíÝâç óöÜëìá êáôÜ ôçí áðïóôïëÞ ôïõ ìçíýìáôïò."
1258 #: src/compose.c:2838
1260 msgid "Can't save the message to Sent."
1261 msgstr "Äåí ìðïñþ íá áðïèçêåýóù ôï ìÞíõìá óôá åîåñ÷üìåíá."
1263 #: src/compose.c:2867
1264 msgid "Writing bounce header\n"
1267 #: src/compose.c:2959 src/compose.c:3073 src/compose.c:3213 src/compose.c:3359
1268 #: src/mbox_folder.c:1303 src/mbox_folder.c:1405 src/mbox_folder.c:1976
1269 #: src/mbox_folder.c:2007 src/mbox_folder.c:2070 src/mbox_folder.c:2103
1270 #: src/messageview.c:204 src/messageview.c:308 src/news.c:976
1271 #: src/procmsg.c:1278 src/utils.c:1951
1272 msgid "can't change file mode\n"
1273 msgstr "äåí ìðïñþ íá áëëÜîù ôï mode ôïõ áñ÷åßïõ\n"
1275 #: src/compose.c:3106
1278 "Can't convert the character encoding of the message.\n"
1280 msgstr "Äåí ìðïñþ íá áëëÜîù ôï êùäéêïóýíïëï ôïõ ìçíýìáôïò."
1282 #: src/compose.c:3123
1283 msgid "can't write headers\n"
1284 msgstr "äåí ìðïñþ íá ãñÜøù ôçí êåöáëßäá\n"
1286 #: src/compose.c:3253
1288 msgid "can't remove the old message\n"
1289 msgstr "äåí ìðïñþ íá áöáéñÝóù ôï ðáëéü ðñü÷åéñï\n"
1291 #: src/compose.c:3277 src/messageview.c:185
1292 msgid "queueing message...\n"
1293 msgstr "âÜæù ôï ìÞíõìá óôçí ïõñÜ...\n"
1295 #: src/compose.c:3303
1296 msgid "No account for sending mails available!"
1299 #: src/compose.c:3313
1300 msgid "No account for posting news available!"
1303 #: src/compose.c:3443
1305 msgid "can't find queue folder\n"
1306 msgstr "äåí ìðïñþ íá åðéëÝîù ôïí êáôÜëïãï: %s\n"
1308 #: src/compose.c:3450 src/messageview.c:257
1309 msgid "can't queue the message\n"
1310 msgstr "äåí ìðïñþ íá âÜëù ôï ìÞíõìá óôçí ïõñÜ\n"
1312 #: src/compose.c:3495
1314 msgid "Can't open file %s\n"
1315 msgstr "Äåí ìðïñþ íá áíïßîù ôï áñ÷åßï %s\n"
1317 #: src/compose.c:3601
1319 msgid "Writing %s-header\n"
1320 msgstr "Äçìéïõñãþ ôçí áðåéêüíéóç êåöáëßäáò...\n"
1322 #: src/compose.c:3861
1324 msgid "compose: priority unknown : %d\n"
1327 #: src/compose.c:3929
1329 msgid "generated Message-ID: %s\n"
1330 msgstr "generated Message-ID: %s\n"
1332 #: src/compose.c:4072 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:147
1336 #: src/compose.c:4176 src/compose.c:4350 src/compose.c:5360
1341 #: src/compose.c:4177 src/compose.c:4351 src/mimeview.c:152
1342 #: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:299
1343 #: src/selective_download.c:472 src/summaryview.c:454
1347 #. Save Message to folder
1348 #: src/compose.c:4241
1350 msgid "Save Message to "
1351 msgstr "ÁðïèÞêåõóç óôáëìÝíùí ìçíõìÜôùí óôï outbox"
1353 #: src/compose.c:4261 src/prefs_filtering.c:493
1356 msgstr "ÅðéëïãÞ... "
1358 #: src/compose.c:4347
1359 msgid "Creating compose window...\n"
1360 msgstr "Äçìéïõñãþ ôï ðáñÜèõñï óýíèåóçò...\n"
1362 #. header labels and entries
1363 #: src/compose.c:4401 src/prefs_account.c:1167 src/prefs_customheader.c:188
1364 #: src/prefs_filter.c:256 src/prefs_matcher.c:150
1366 msgstr "Åðéêåöáëßäá"
1369 #: src/compose.c:4403 src/mimeview.c:199
1375 #: src/compose.c:4405
1380 #: src/compose.c:4420 src/headerview.c:57 src/prefs_template.c:171
1381 #: src/summary_search.c:161
1385 #: src/compose.c:4667
1388 "Spell checker could not be started.\n"
1392 #: src/compose.c:4674
1394 msgid "Pspell: could not set suggestion mode %s"
1397 #: src/compose.c:4831
1398 msgid "Send message"
1399 msgstr "ÁðïóôïëÞ ìçíýìáôïò"
1401 #: src/compose.c:4837
1407 #: src/compose.c:4838
1408 msgid "Put into queue folder and send later"
1409 msgstr "ÔïðïèÝôçóç óôïí êáôÜëïãï ïõñÜò êáé áðïóôïëÞ áñãüôåñá"
1411 #: src/compose.c:4845
1415 #: src/compose.c:4846
1416 msgid "Save to draft folder"
1417 msgstr "ÁðïèÞêåõóç óôïí êáôÜëïãï ðñï÷åßñùí"
1419 #: src/compose.c:4855 src/compose.c:6235
1423 #: src/compose.c:4856
1425 msgstr "ÅéóáãùãÞ áñ÷åßïõ"
1427 #: src/compose.c:4863
1431 #: src/compose.c:4864
1433 msgstr "ÐñïóÜñôçóç áñ÷åßïõ"
1435 #: src/compose.c:4873 src/prefs_common.c:1739
1439 #: src/compose.c:4874
1440 msgid "Insert signature"
1441 msgstr "ÅéóáãùãÞ õðïãñáöÞò"
1443 #: src/compose.c:4882 src/prefs_common.c:2873
1447 #: src/compose.c:4883
1448 msgid "Edit with external editor"
1449 msgstr "Åðåîåñãáóßá ìå åîùôåñéêü ðñüãñáììá"
1451 #: src/compose.c:4891
1457 #: src/compose.c:4892
1459 msgid "Wrap all long lines"
1460 msgstr "Áíáäßðëùóç ãñáììþí"
1462 #: src/compose.c:5255
1463 msgid "Invalid MIME type."
1464 msgstr "Ìç Ýãêõñïò ôýðïò MIME"
1466 #: src/compose.c:5273
1467 msgid "File doesn't exist or is empty."
1468 msgstr "Ôï áñ÷åßï äåí õðÜñ÷åé, Þ åßíáé Üäåéï."
1470 #: src/compose.c:5342
1474 #: src/compose.c:5387
1476 msgstr "Êùäéêïðïßçóç"
1478 #: src/compose.c:5416
1482 #: src/compose.c:5417
1484 msgstr "¼íïìá áñ÷åßïõ"
1486 #: src/compose.c:5564
1488 msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
1489 msgstr "Ç åíôïëÞ ãéá ôï åîùôåñéêü ðñüãñáììá äåí åßíáé Ýãêõñç: `%s'\n"
1491 #: src/compose.c:5590
1494 "The external editor is still working.\n"
1495 "Force terminating the process?\n"
1496 "process group id: %d"
1498 "To åîùôåñéêü ðñüãñáììá åðåîåñãáóßáò ëåéôïõñãåß áêüìá.\n"
1499 "Íá åðéâÜëëù ôåñìáôéóìü ôçò äéåñãáóßáò;\n"
1500 "process group id: %d"
1502 #: src/compose.c:5603
1504 msgid "Terminated process group id: %d"
1505 msgstr "Ôåñìáôßóôçêå process group id: %d"
1507 #: src/compose.c:5604
1509 msgid "Temporary file: %s"
1510 msgstr "Ðñïóùñéíü áñ÷åßï: %s"
1512 #: src/compose.c:5628
1513 msgid "Compose: input from monitoring process\n"
1514 msgstr "Óýíèåóç: åéóáãùãÞ áðü ðáñáêïëïõèïýìåíç äéåñãáóßá\n"
1517 #: src/compose.c:5661
1518 msgid "Couldn't exec external editor\n"
1519 msgstr "Äåí ìðüñåóá íá êáëÝóù ôï åîùôåñéêü ðñüãñáììá åðåîåñãáóßáò\n"
1521 #: src/compose.c:5665
1522 msgid "Couldn't write to file\n"
1523 msgstr "Äåí ìðüñåóá íá ãñÜøù óôï áñ÷åßï\n"
1525 #: src/compose.c:5667
1526 msgid "Pipe read failed\n"
1527 msgstr "Áðïôõ÷ßá áíÜãíùóçò áðü ôï pipe\n"
1529 #: src/compose.c:6041 src/inc.c:170 src/inc.c:260 src/mainwindow.c:2768
1530 msgid "Offline warning"
1533 #: src/compose.c:6042 src/inc.c:171 src/inc.c:261 src/mainwindow.c:2769
1534 msgid "You're working offline. Override?"
1537 #: src/compose.c:6145 src/compose.c:6166
1539 msgstr "ÅðéëïãÞ áñ÷åßïõ"
1541 #: src/compose.c:6198
1542 msgid "Discard message"
1543 msgstr "Áðüññéøç ìçíýìáôïò"
1545 #: src/compose.c:6199
1546 msgid "This message has been modified. discard it?"
1547 msgstr "Áõôü ôï ìÞíõìá Ý÷åé ôñïðïðïéçèåß, íá áðïññéöèåß;"
1549 #: src/compose.c:6200
1553 #: src/compose.c:6200
1555 msgstr "óôá ðñü÷åéñá"
1557 #: src/compose.c:6232
1559 msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
1562 #: src/compose.c:6234
1563 msgid "Apply template"
1566 #: src/compose.c:6235
1571 #: src/editaddress.c:143
1572 msgid "Add New Person"
1575 #: src/editaddress.c:144
1576 msgid "Edit Person Details"
1579 #: src/editaddress.c:280
1581 msgid "An E-Mail address must be supplied."
1582 msgstr "Ç äéåýèõíóç mail äåí Ý÷åé ïñéóôåß."
1584 #: src/editaddress.c:408
1585 msgid "A Name and Value must be supplied."
1588 #. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 0);
1589 #: src/editaddress.c:462
1590 msgid "Edit Person Data"
1593 #: src/editaddress.c:559 src/exporthtml.c:793
1595 msgid "Display Name"
1598 #: src/editaddress.c:565 src/editaddress.c:569
1603 #: src/editaddress.c:566 src/editaddress.c:568
1606 msgstr "¼íïìá áñ÷åßïõ"
1608 #: src/editaddress.c:571
1613 #: src/editaddress.c:608 src/editaddress.c:656 src/editaddress.c:866
1614 #: src/editgroup.c:253 src/exporthtml.c:632 src/exporthtml.c:796
1616 msgid "E-Mail Address"
1617 msgstr "Äéåýèõíóç e-mail"
1619 #: src/editaddress.c:609 src/editaddress.c:665
1624 #: src/editaddress.c:692
1628 #: src/editaddress.c:695
1633 #: src/editaddress.c:701 src/editaddress.c:835 src/importldif.c:618
1637 #: src/editaddress.c:707 src/editaddress.c:841 src/message_search.c:134
1638 #: src/summary_search.c:199
1643 #: src/editaddress.c:757 src/editaddress.c:814 src/prefs_customheader.c:205
1644 #: src/prefs_matcher.c:393
1648 #: src/editaddress.c:865
1653 #: src/editaddress.c:867
1654 msgid "User Attributes"
1657 #: src/editbook.c:112
1658 msgid "File appears to be Ok."
1661 #: src/editbook.c:115
1662 msgid "File does not appear to be a valid address book format."
1665 #: src/editbook.c:118 src/editjpilot.c:192 src/editvcard.c:99
1667 msgid "Could not read file."
1668 msgstr "Äåí ìðüñåóá íá ãñÜøù óôï áñ÷åßï\n"
1670 #: src/editbook.c:152 src/editbook.c:264
1672 msgid "Edit Addressbook"
1673 msgstr "Åðåîåñãáóßá äéåýèõíóçò"
1675 #: src/editbook.c:181 src/editjpilot.c:302 src/editvcard.c:217
1676 msgid " Check File "
1679 #: src/editbook.c:186 src/editjpilot.c:307 src/editvcard.c:222
1680 #: src/importmutt.c:270 src/importpine.c:270
1685 #: src/editbook.c:283
1687 msgid "Add New Addressbook"
1688 msgstr "ÊáôÜëïãïò äéåõèýíóåùí"
1690 #: src/editgroup.c:103
1691 msgid "A Group Name must be supplied."
1694 #: src/editgroup.c:259
1696 msgid "Edit Group Data"
1697 msgstr "Åðåîåñãáóßá ïìÜäáò"
1699 #: src/editgroup.c:287 src/exporthtml.c:629
1703 #: src/editgroup.c:306
1705 msgid "Addresses in Group"
1706 msgstr "ÊáôÜëïãïò äéåõèýíóåùí"
1708 #: src/editgroup.c:308
1712 #: src/editgroup.c:335
1716 #: src/editgroup.c:337
1718 msgid "Available Addresses"
1719 msgstr "Äéåýèõíóç mail"
1721 #: src/editgroup.c:401
1722 msgid "Move E-Mail Addresses to or from Group with arrow buttons"
1725 #: src/editgroup.c:450
1727 msgid "Edit Group Details"
1728 msgstr "Åðåîåñãáóßá ïìÜäáò"
1730 #: src/editgroup.c:453
1732 msgid "Add New Group"
1735 #: src/editgroup.c:501
1737 msgstr "Åðåîåñãáóßá êáôáëüãïõ"
1739 #: src/editgroup.c:501
1740 msgid "Input the new name of folder:"
1741 msgstr "ÅéóÜãåôå ôï íÝï üíïìá ôïõ êáôáëüãïõ:"
1743 #: src/editgroup.c:504 src/folderview.c:1762 src/folderview.c:1828
1744 #: src/folderview.c:2126
1746 msgstr "ÍÝïò êáôÜëïãïò"
1748 #: src/editgroup.c:505 src/folderview.c:1763 src/folderview.c:1829
1749 msgid "Input the name of new folder:"
1750 msgstr "ÅéóÜãåôå ôï üíïìá ôïõ íÝïõ êáôáëüãïõ:"
1752 #: src/editjpilot.c:189
1753 msgid "File does not appear to be JPilot format."
1756 #: src/editjpilot.c:225
1758 msgid "Select JPilot File"
1759 msgstr "ÅðÝëåîå áñ÷åßï åéóáãùãÞò"
1761 #: src/editjpilot.c:273 src/editjpilot.c:401
1762 msgid "Edit JPilot Entry"
1765 #: src/editjpilot.c:314 src/editldap.c:340 src/editvcard.c:229
1766 #: src/exphtmldlg.c:394 src/importldif.c:510 src/importmutt.c:277
1767 #: src/importpine.c:277 src/prefs_account.c:1761
1770 msgstr "Åðåîåñãáóßá..."
1772 #: src/editjpilot.c:319
1773 msgid "Additional e-Mail address item(s)"
1776 #: src/editjpilot.c:408
1777 msgid "Add New JPilot Entry"
1780 #: src/editldap.c:164
1781 msgid "Connected successfully to server"
1784 #: src/editldap.c:167 src/editldap_basedn.c:290
1786 msgid "Could not connect to server"
1787 msgstr "Äåí ìðïñþ íá óõíäåèþ óôïí POP3 server: %s:%d"
1789 #: src/editldap.c:215 src/editldap.c:535
1790 msgid "Edit LDAP Server"
1793 #: src/editldap.c:307 src/editldap_basedn.c:161
1797 #: src/editldap.c:316 src/editldap_basedn.c:171
1802 #: src/editldap.c:328
1804 msgid " Check Server "
1807 #: src/editldap.c:333 src/editldap_basedn.c:181
1810 msgstr "Ç áíáæÞôçóç áðÝôõ÷å"
1812 #: src/editldap.c:390
1814 msgid "Search Criteria"
1815 msgstr "Ç áíáæÞôçóç áðÝôõ÷å"
1817 #: src/editldap.c:397
1822 #: src/editldap.c:402
1826 #: src/editldap.c:411
1828 msgid "Bind Password"
1831 #: src/editldap.c:420
1832 msgid "Timeout (secs)"
1835 #: src/editldap.c:434
1836 msgid "Maximum Entries"
1839 #: src/editldap.c:461 src/prefs_account.c:681
1843 #: src/editldap.c:462
1847 #: src/editldap.c:547
1849 msgid "Add New LDAP Server"
1850 msgstr "ÅîõðçñÝôçò íÝùí"
1852 #: src/editldap_basedn.c:141
1853 msgid "Edit LDAP - Select Search Base"
1856 #: src/editldap_basedn.c:202
1857 msgid "Available Search Base(s)"
1860 #: src/editldap_basedn.c:286
1861 msgid "Could not read Search Base(s) from server - please set manually"
1864 #: src/editvcard.c:96
1865 msgid "File does not appear to be vCard format."
1868 #: src/editvcard.c:132
1870 msgid "Select vCard File"
1871 msgstr "ÅðéëïãÞ áñ÷åßïõ"
1873 #: src/editvcard.c:188 src/editvcard.c:291
1874 msgid "Edit vCard Entry"
1877 #: src/editvcard.c:296
1878 msgid "Add New vCard Entry"
1881 #: src/exphtmldlg.c:99
1882 msgid "Please specify output directory and file to create."
1885 #: src/exphtmldlg.c:102
1886 msgid "Select stylesheet and formatting."
1889 #: src/exphtmldlg.c:105
1890 msgid "File exported successfully."
1893 #: src/exphtmldlg.c:152
1896 "HTML Output Directory '%s'\n"
1897 "does not exist. OK to create new directory?"
1900 #: src/exphtmldlg.c:155
1901 msgid "Create Directory"
1904 #: src/exphtmldlg.c:164
1907 "Could not create output directory for HTML file:\n"
1911 #: src/exphtmldlg.c:166
1912 msgid "Failed to Create Directory"
1915 #: src/exphtmldlg.c:316
1916 msgid "Select HTML Output File"
1919 #: src/exphtmldlg.c:385
1920 msgid "HTML Output File"
1923 #: src/exphtmldlg.c:441
1927 #: src/exphtmldlg.c:454 src/prefs_common.c:3642 src/prefs_common.c:3963
1932 #: src/exphtmldlg.c:460
1935 msgstr "ÐëÞñåò üíïìá"
1937 #: src/exphtmldlg.c:466
1940 msgstr "ÅéäéêÞ êåöáëßäá"
1942 #: src/exphtmldlg.c:472
1946 #: src/exphtmldlg.c:478
1950 #: src/exphtmldlg.c:484
1954 #: src/exphtmldlg.c:498
1956 msgid "Full Name Format"
1957 msgstr "ÐëÞñåò üíïìá"
1959 #: src/exphtmldlg.c:505
1960 msgid "First Name, Last Name"
1963 #: src/exphtmldlg.c:511
1964 msgid "Last Name, First Name"
1967 #: src/exphtmldlg.c:525
1968 msgid "Color Banding"
1971 #: src/exphtmldlg.c:531
1972 msgid "Format E-Mail Links"
1975 #: src/exphtmldlg.c:537
1976 msgid "Format User Attributes"
1979 #: src/exphtmldlg.c:587 src/importldif.c:501
1982 msgstr "¼íïìá áñ÷åßïõ"
1984 #: src/exphtmldlg.c:597
1986 msgid "Open with Web Browser"
1989 #: src/exphtmldlg.c:626
1991 msgid "Export Address Book to HTML File"
1992 msgstr "ÅîÜãù ôïí êáôÜëïãï äéåõèýíóåùí óå áñ÷åßï..."
1995 #: src/exphtmldlg.c:660 src/importldif.c:745
2000 #: src/exphtmldlg.c:661 src/importldif.c:746 src/mainwindow.c:2113
2004 #: src/exphtmldlg.c:690 src/importldif.c:775
2007 msgstr "¼íïìá áñ÷åßïõ"
2009 #: src/exphtmldlg.c:691
2019 msgid "Specify target folder and mbox file."
2020 msgstr "Ïñßóåôå êáôÜëïãï ðñïïñéóìïý êáé áñ÷åßï mbox."
2024 msgstr "Ðçãáßïò êáôÜëïãïò:"
2027 msgid "Exporting file:"
2028 msgstr "ÅîáãùãÞ áñ÷åßïõ:"
2030 #: src/export.c:174 src/export.c:180 src/import.c:179 src/import.c:185
2031 #: src/prefs_account.c:1105 src/prefs_filter.c:361
2033 msgstr "ÅðéëïãÞ... "
2036 msgid "Select exporting file"
2037 msgstr "ÅðéëïãÞ áñ÷åßïõ åîáãùãÞò"
2039 #: src/exporthtml.c:799
2042 msgstr "ÐëÞñåò üíïìá"
2044 #: src/exporthtml.c:803 src/importldif.c:776
2048 #: src/exporthtml.c:1004
2050 msgid "Sylpheed Address Book"
2051 msgstr "ÊáôÜëïãïò äéåõèýíóåùí"
2053 #: src/exporthtml.c:1116
2054 msgid "Name already exists but is not a directory."
2057 #: src/exporthtml.c:1119
2058 msgid "No permissions to create directory."
2061 #: src/exporthtml.c:1122
2062 msgid "Name is too long."
2065 #: src/exporthtml.c:1125
2067 msgid "Not specified."
2068 msgstr "Ï ðáñáëÞðôçò äåí Ý÷åé ïñéóôåß."
2072 msgid "Counting total number of messages...\n"
2073 msgstr "ËáìâÜíù ôïí áñéèìü ôùí íÝùí ìçíõìÜôùí (UIDL)..."
2075 #: src/foldersel.c:146
2076 msgid "Select folder"
2077 msgstr "ÅðéëïãÞ êáôáëüãïõ"
2079 #: src/foldersel.c:223 src/folderview.c:1001
2081 msgstr "Åéóåñ÷üìåíá"
2083 #: src/foldersel.c:226 src/folderview.c:1017
2088 #: src/foldersel.c:229 src/folderview.c:1033
2092 #: src/foldersel.c:232 src/folderview.c:1049
2094 msgstr "ÄéáãñáììÝíá"
2096 #: src/foldersel.c:235 src/folderview.c:1063
2101 #: src/folderview.c:268 src/folderview.c:283 src/folderview.c:303
2102 msgid "/Create _new folder..."
2103 msgstr "/Äçìéïõñãßá íÝïõ êáôáëüãïõ..."
2105 #: src/folderview.c:269 src/folderview.c:284 src/folderview.c:304
2106 msgid "/_Rename folder..."
2107 msgstr "/Ìåôïíïìáóßá êáôáëüãïõ..."
2109 #: src/folderview.c:270 src/folderview.c:285 src/folderview.c:305
2110 msgid "/_Delete folder"
2111 msgstr "/ÄéáãñáöÞ êáôáëüãïõ"
2113 #: src/folderview.c:272 src/folderview.c:291
2114 msgid "/Remove _mailbox"
2115 msgstr "/ÄéáãñáöÞ mailbox"
2117 #: src/folderview.c:275 src/folderview.c:295 src/folderview.c:315
2118 #: src/folderview.c:331
2120 msgid "/_Processing..."
2121 msgstr "/Åêôýðùóç..."
2123 #: src/folderview.c:276
2125 msgid "/_Scoring..."
2126 msgstr "/Åêôýðùóç..."
2128 #: src/folderview.c:281 src/folderview.c:301 src/folderview.c:321
2130 msgid "/Mark all _read"
2131 msgstr "/ÓÞìáíóç/ÓÞìáíóç ùò äéáâáóìÝíï"
2133 #: src/folderview.c:287 src/folderview.c:307
2135 msgid "/_Check for new messages"
2136 msgstr "Óýíèåóç íÝïõ ìçíýìáôïò"
2138 #: src/folderview.c:289 src/folderview.c:309
2140 msgid "/R_escan folder tree"
2141 msgstr "/Áñ÷åßï/ÅíçìÝñùóç äïìÞò êáôáëüãùí"
2143 #: src/folderview.c:293 src/folderview.c:313 src/folderview.c:329
2145 msgid "/_Search folder..."
2146 msgstr "/Ìåôïíïìáóßá êáôáëüãïõ..."
2148 #: src/folderview.c:296 src/folderview.c:316 src/folderview.c:332
2150 msgid "/S_coring..."
2151 msgstr "/Åêôýðùóç..."
2153 #: src/folderview.c:311
2155 msgid "/Remove _IMAP4 account"
2156 msgstr "/ÄéáãñáöÞ IMAP4 server"
2158 #: src/folderview.c:323
2159 msgid "/_Subscribe to newsgroup..."
2160 msgstr "/ÓõíäñïìÞ óå newsgroup..."
2162 #: src/folderview.c:325
2163 msgid "/_Remove newsgroup"
2164 msgstr "/ÄéáãñáöÞ newsgroup"
2166 #: src/folderview.c:327
2168 msgid "/Remove _news account"
2169 msgstr "/ÄéáãñáöÞ newsgroup"
2171 #: src/folderview.c:353
2172 msgid "Creating folder view...\n"
2173 msgstr "Äçìéïõñãþ ôçí áðåéêüíéóç êáôáëüãùí...\n"
2175 #: src/folderview.c:357
2180 #: src/folderview.c:358 src/prefs_summary_column.c:68
2184 #: src/folderview.c:359 src/selective_download.c:451
2188 #: src/folderview.c:576
2189 msgid "Setting folder info...\n"
2190 msgstr "ÈÝôù ôéò ðëçñïöïñßåò êáôáëüãùí...\n"
2192 #: src/folderview.c:577
2193 msgid "Setting folder info..."
2194 msgstr "ÈÝôù ôéò ðëçñïöïñßåò êáôáëüãùí..."
2196 #: src/folderview.c:758 src/mainwindow.c:3209 src/setup.c:81
2198 msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
2199 msgstr "ÓÜñùóç êáôáëüãùí %s%c%s ..."
2201 #: src/folderview.c:762 src/mainwindow.c:3214 src/setup.c:86
2203 msgid "Scanning folder %s ..."
2204 msgstr "ÓÜñùóç êáôáëüãïõ %s ..."
2206 #: src/folderview.c:803
2208 msgid "Rescanning folder tree..."
2209 msgstr "ÓÜñùóç êáôáëüãïõ %s ..."
2211 #: src/folderview.c:822
2213 msgid "Rescanning all folder trees..."
2214 msgstr "ÓÜñùóç êáôáëüãïõ %s ..."
2216 #: src/folderview.c:1618
2218 msgid "Folder %s is selected\n"
2219 msgstr "Ï êáôÜëïãïò %s åßíáé åðéëåãìÝíïò\n"
2221 #: src/folderview.c:1764 src/folderview.c:1830 src/folderview.c:2130
2225 #: src/folderview.c:1769 src/folderview.c:1891 src/folderview.c:2135
2227 msgid "`%c' can't be included in folder name."
2228 msgstr "ôï `%c' äåí ìðïñåß íá óõìðåñéëáìâÜíåôáé óå üíïìá êáôáëüãïõ."
2230 #: src/folderview.c:1782 src/folderview.c:1835 src/folderview.c:1901
2231 #: src/folderview.c:1977 src/folderview.c:2147
2233 msgid "The folder `%s' already exists."
2234 msgstr "Ï êáôÜëïãïò `%s' õðÜñ÷åé Þäç."
2236 #: src/folderview.c:1789 src/folderview.c:2154
2238 msgid "Can't create the folder `%s'."
2239 msgstr "äåí ìðïñþ íá äçìéïõñãÞóù ôïí êáôÜëïãï `%s'."
2241 #: src/folderview.c:1884 src/folderview.c:1967
2243 msgid "Input new name for `%s':"
2244 msgstr "Äþóôå íÝï üíïìá ãéá `%s':"
2246 #: src/folderview.c:1885 src/folderview.c:1969
2247 msgid "Rename folder"
2248 msgstr "Ìåôïíïìáóßá êáôáëüãïõ"
2250 #: src/folderview.c:2027
2253 "All folder(s) and message(s) under `%s' will be deleted.\n"
2254 "Do you really want to delete?"
2256 "¼ëïé ïé êáôÜëïãïé êáé ôá ìçíýìáôá êÜôù áðü ôï `%s' èá äéáãñáöïýí.\n"
2257 "ÈÝëåôå ðñÜãìáôé íá äéáãñáöïýí;"
2259 #: src/folderview.c:2029
2260 msgid "Delete folder"
2261 msgstr "ÄéáãñáöÞ êáôáëüãïõ"
2263 #: src/folderview.c:2038
2265 msgid "Can't remove the folder `%s'."
2266 msgstr "Äåí ìðïñþ íá äéáãñÜøù ôïí êáôÜëïãï `%s'."
2268 #: src/folderview.c:2091
2271 "Really remove the mailbox `%s' ?\n"
2272 "(The messages are NOT deleted from the disk)"
2274 "Óßãïõñá íá äéáãñáöåß ôï mailbox `%s' ;\n"
2275 "(Ôá ìçíýìáôá ÄÅÍ óâÞíïíôáé áðü ôïí äßóêï)"
2277 #: src/folderview.c:2093
2278 msgid "Remove folder"
2279 msgstr "Áöáßñåóç êáôáëüãïõ"
2281 #: src/folderview.c:2127
2283 "Input the name of new folder:\n"
2284 "(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
2285 " append `/' at the end of the name)"
2287 "Äþóôå ôï üíïìá ôïõ íÝïõ êáôáëüãïõ:\n"
2288 "(áí èÝëåôå íá äçìéïõñãÞóåôå Ýíá êáôÜëïãï ãéá íá âÜëåôå õðïêáôáëüãïõò\n"
2289 " ðñïóèÝóôå ôï `/' óôï ôÝëïò ôïõ ïíüìáôïò)"
2291 #: src/folderview.c:2197
2293 msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
2294 msgstr "Óßãïõñá íá äéáãñáöåß ï IMAP4 server `%s';"
2296 #: src/folderview.c:2198
2298 msgid "Delete IMAP4 account"
2299 msgstr "ÄéáãñáöÞ ëïãáñéáóìïý"
2301 #: src/folderview.c:2331
2303 msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
2304 msgstr "Óßãïõñá íá äéáãñáöåß ôï newsgroup `%s';"
2306 #: src/folderview.c:2332
2307 msgid "Delete newsgroup"
2308 msgstr "ÄéáãñáöÞ newsgroup"
2310 #: src/folderview.c:2367
2312 msgid "Really delete news account `%s'?"
2313 msgstr "Óßãïõñá íá äéáãñáöåß ôï newsgroup `%s';"
2315 #: src/folderview.c:2368
2317 msgid "Delete news account"
2318 msgstr "ÄéáãñáöÞ ëïãáñéáóìïý"
2320 #: src/grouplistdialog.c:173
2322 msgid "Subscribe to newsgroup"
2323 msgstr "ÓõíäñïìÞ óôï newsgroup"
2325 #: src/grouplistdialog.c:189
2326 msgid "Select newsgroups to subscribe."
2329 #: src/grouplistdialog.c:195
2331 msgid "Find groups:"
2332 msgstr "Åðåîåñãáóßá ïìÜäáò"
2334 #: src/grouplistdialog.c:203
2339 #: src/grouplistdialog.c:215
2341 msgid "Newsgroup name"
2342 msgstr "Newsgroups:"
2344 #: src/grouplistdialog.c:216
2349 #: src/grouplistdialog.c:217
2354 #: src/grouplistdialog.c:243
2358 #: src/grouplistdialog.c:347
2362 #: src/grouplistdialog.c:349
2366 #: src/grouplistdialog.c:351
2370 #: src/grouplistdialog.c:398
2372 msgid "Can't retrieve newsgroup list."
2373 msgstr "äåí ìðïñþ íá ðÜñù ôçí ëßóôá ðáñáëçðôþí"
2375 #: src/grouplistdialog.c:441 src/summaryview.c:940
2380 #: src/grouplistdialog.c:477
2382 msgid "%d newsgroups received (%s read)"
2385 #: src/gtkspell.c:219
2387 msgid "Pspell: number of running checkers to delete %d\n"
2390 #: src/gtkspell.c:227
2392 msgid "Pspell: number of dictionaries to delete %d\n"
2395 #: src/gtkspell.c:470
2397 msgid "No dictionary selected."
2398 msgstr " ìÞíõìá(ôá) åðéëÝ÷èçêå(áí)"
2400 #: src/gtkspell.c:500
2402 msgid "Pspell: Using existing ispell checker %0x\n"
2405 #: src/gtkspell.c:508
2407 msgid "Pspell: Created a new gtkpspeller %0x\n"
2410 #: src/gtkspell.c:513
2411 msgid "Pspell: Could not create spell checker.\n"
2414 #: src/gtkspell.c:517 src/gtkspell.c:577
2416 msgid "Pspell: number of existing checkers %d\n"
2419 #: src/gtkspell.c:565
2421 msgid "Pspell: Won't remove existing ispell checker %0x.\n"
2424 #: src/gtkspell.c:571
2426 msgid "Pspell: Deleting gtkpspeller %0x.\n"
2429 #: src/gtkspell.c:594
2431 msgid "Pspell: gtkpspeller %0x deleted.\n"
2434 #: src/gtkspell.c:622
2435 msgid "Pspell: removed all paths.\n"
2438 #: src/gtkspell.c:625
2440 msgid "Pspell: added path %s.\n"
2443 #: src/gtkspell.c:653
2445 msgid "Pspell: Language: %s, spelling: %s, jargon: %s, module: %s\n"
2448 #: src/gtkspell.c:728 src/gtkspell.c:1587 src/gtkspell.c:1928
2452 #: src/gtkspell.c:730 src/gtkspell.c:1592 src/gtkspell.c:1940
2453 msgid "Bad Spellers Mode"
2456 #: src/gtkspell.c:736
2458 msgid "Pspell: error while changing suggestion mode:%s\n"
2461 #: src/gtkspell.c:767
2462 msgid "Unknown suggestion mode."
2465 #: src/gtkspell.c:986
2466 msgid "No misspelled word found."
2469 #: src/gtkspell.c:1313
2470 msgid "Replace unknown word"
2473 #: src/gtkspell.c:1323
2475 msgid "Replace \"%s\" with: "
2478 #: src/gtkspell.c:1344
2480 "Holding down MOD1 key while pressing Enter\n"
2481 "will learn from mistake.\n"
2484 #: src/gtkspell.c:1459
2487 "Pspell: error when searching for dictionaries:\n"
2491 #: src/gtkspell.c:1467
2493 msgid "Pspell: checking for dictionaries in %s\n"
2496 #: src/gtkspell.c:1484
2498 msgid "Pspell: found dictionary %s %s\n"
2501 #: src/gtkspell.c:1493
2504 "Pspell: error when searching for dictionaries.\n"
2505 "No dictionary found.\n"
2509 #: src/gtkspell.c:1499
2511 "Pspell: error when searching for dictionaries.\n"
2512 "No dictionary found."
2515 #: src/gtkspell.c:1582 src/gtkspell.c:1916
2519 #: src/gtkspell.c:1760
2521 msgid "\"%s\" unknown in %s"
2524 #: src/gtkspell.c:1773
2525 msgid "Accept in this session"
2528 #: src/gtkspell.c:1782
2529 msgid "Add to personal dictionary"
2532 #: src/gtkspell.c:1791
2534 msgid "Replace with..."
2535 msgstr "/¶íïéãìá ìå..."
2537 #: src/gtkspell.c:1801
2539 msgid "Check with %s"
2542 #: src/gtkspell.c:1819
2543 msgid "(no suggestions)"
2546 #: src/gtkspell.c:1830
2551 #: src/gtkspell.c:1839 src/gtkspell.c:2010
2554 msgstr "/Ìåôáêßíçóç..."
2556 #: src/gtkspell.c:1893
2558 msgid "Dictionary: %s"
2561 #: src/gtkspell.c:1905
2563 msgid "Use alternate (%s)"
2566 #: src/gtkspell.c:1956 src/prefs_common.c:1563
2567 msgid "Check while typing"
2570 #: src/gtkspell.c:1972
2571 msgid "Change dictionary"
2574 #: src/gtkspell.c:2126
2577 "The spell checker could not change dictionary.\n"
2581 #: src/gtkutils.c:57 src/gtkutils.c:73
2585 #: src/headerview.c:87
2586 msgid "Creating header view...\n"
2587 msgstr "Äçìéïõñãþ ôçí áðåéêüíéóç êåöáëßäáò...\n"
2589 #: src/headerview.c:174 src/summaryview.c:2281
2591 msgstr "(×ùñßò áðïóôïëÝá)"
2593 #: src/headerview.c:189 src/summaryview.c:2323 src/summaryview.c:2326
2594 msgid "(No Subject)"
2595 msgstr "(×ùñßò ÈÝìá)"
2597 #: src/imageview.c:48
2598 msgid "Creating image view...\n"
2599 msgstr "Äçìéïõñãþ áðåéêüíéóç åéêüíáò...\n"
2601 #: src/imageview.c:82 src/imageview.c:119
2602 msgid "Can't load the image."
2603 msgstr "Äåí ìðïñþ íá öïñôþóù ôçí åéêüíá."
2607 msgid "IMAP4 connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n"
2608 msgstr "Ç IMAP4 óýíäåóç óôï %s:%d äéáêüðçêå. Åðáíáóýíäåóç...\n"
2612 msgid "creating tunneled IMAP4 connection\n"
2613 msgstr "äçìéïõñãßá IMAP4 óýíäåóçò óôï %s:%d ...\n"
2617 msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n"
2618 msgstr "äçìéïõñãßá IMAP4 óýíäåóçò óôï %s:%d ...\n"
2622 msgid "message %d has been already cached.\n"
2623 msgstr "ôï ìÞíõìá %d åßíáé Þäç óôç ìíÞìç.\n"
2627 msgid "can't select mailbox %s\n"
2628 msgstr "äåí ìðïñþ íá äéáãñÜøù ôï mailbox\n"
2632 msgid "getting message %d...\n"
2633 msgstr "ëáìâÜíù ôï ìÞíõìá %d...\n"
2635 #: src/imap.c:610 src/procmsg.c:772
2637 msgid "can't fetch message %d\n"
2638 msgstr "äåí ìðïñþ íá ëÜâù ôï ìÞíõìá %d\n"
2640 #: src/imap.c:638 src/imap.c:647
2642 msgid "can't append message %s\n"
2643 msgstr "äåí ìðïñþ íá ðñïóèÝóù ôï ìÞíõìá %s\n"
2645 #: src/imap.c:675 src/imap.c:730 src/mh.c:272 src/mh.c:409 src/mh.c:475
2647 msgid "the src folder is identical to the dest.\n"
2648 msgstr "ï ðçãáßïò êáôÜëïãïò åßíáé ßäéïò ìå ôïí êáôÜëïãï ðñïïñéóìïý.\n"
2650 #: src/imap.c:682 src/imap.c:735 src/mh.c:286 src/mh.c:412
2652 msgid "Moving message %s%c%d to %s ...\n"
2653 msgstr "Ìåôáêéíþ ôï ìÞíõìá %s%c%d óôï %s ...\n"
2655 #: src/imap.c:686 src/imap.c:739 src/mh.c:489 src/mh.c:617
2657 msgid "Copying message %s%c%d to %s ...\n"
2658 msgstr "ÁíôéãñÜöù ôï ìÞíõìá %s%c%d óôï %s ...\n"
2662 msgid "can't set deleted flags: %d\n"
2663 msgstr "äåí ìðïñþ íá ôá óçìåéþóù ùò äéåãñáììÝíá: %d\n"
2665 #: src/imap.c:894 src/imap.c:934
2666 msgid "can't expunge\n"
2667 msgstr "äåí ìðïñþ íá ôá áðáëåßøù\n"
2671 msgid "can't set deleted flags: 1:%d\n"
2672 msgstr "äåí ìðïñþ íá ôá óçìåéþóù ùò äéåãñáììÝíá: 1:%d\n"
2676 msgid "error occured while getting LIST.\n"
2677 msgstr "óõíÝâç óöÜëìá êáèþò ëÜìâáíá xhdr.\n"
2681 msgid "Can't create '%s'\n"
2682 msgstr "äåí ìðïñþ íá äçìéïõñãÞóù %s\n"
2686 msgid "Can't create '%s' under INBOX\n"
2687 msgstr "äåí ìðïñþ íá äçìéïõñãÞóù %s\n"
2691 msgid "can't create mailbox: LIST failed\n"
2692 msgstr "äåí ìðïñþ íá äçìéïõñãÞóù ôï mailbox\n"
2695 msgid "can't create mailbox\n"
2696 msgstr "äåí ìðïñþ íá äçìéïõñãÞóù ôï mailbox\n"
2700 msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n"
2701 msgstr "äåí ìðïñþ íá äçìéïõñãÞóù ôï mailbox\n"
2704 msgid "can't delete mailbox\n"
2705 msgstr "äåí ìðïñþ íá äéáãñÜøù ôï mailbox\n"
2708 msgid "can't get envelope\n"
2709 msgstr "äåí ìðïñþ íá ëÜâù ôïí öÜêåëï\n"
2712 msgid "error occurred while getting envelope.\n"
2713 msgstr "óõíÝâç óöÜëìá êáèþò ëÜìâáíá ôïí öÜêåëï.\n"
2717 msgid "can't parse envelope: %s\n"
2718 msgstr "äåí ìðïñþ íá äéáâÜóù ôïí öÜêåëï: %s\n"
2722 msgid "Deleting cached messages %d - %d ... "
2723 msgstr "ÄéáãñÜöù ôá ðñïóðåëáóìÝíá ìçíýìáôá %d - %d ... "
2725 #: src/imap.c:1567 src/imap.c:1586 src/mainwindow.c:1020 src/mainwindow.c:1966
2726 #: src/mh.c:1024 src/mh.c:1031 src/news.c:956 src/procmsg.c:271
2727 #: src/procmsg.c:335 src/summaryview.c:1616 src/summaryview.c:1964
2728 #: src/summaryview.c:2105 src/summaryview.c:2205 src/summaryview.c:3098
2729 #: src/summaryview.c:3735 src/summaryview.c:3799 src/summaryview.c:3824
2730 #: src/summaryview.c:3910 src/summaryview.c:3998
2735 msgid "Deleting all cached messages... "
2736 msgstr "ÄéáãñÜöù üëá ôá ìçíýìáôá áðü ôç ìíÞìç... "
2740 msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s\n"
2745 msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n"
2746 msgstr "Äåí ìðïñþ íá óõíäåèþ óôïí IMAP4 server: %s:%d\n"
2750 msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n"
2751 msgstr "Äåí ìðïñþ íá óõíäåèþ óôïí IMAP4 server: %s:%d\n"
2754 msgid "Can't establish IMAP4 session\n"
2758 msgid "can't get namespace\n"
2763 msgid "can't select folder: %s\n"
2764 msgstr "äåí ìðïñþ íá åðéëÝîù ôïí êáôÜëïãï: %s\n"
2767 msgid "IMAP4 login failed.\n"
2768 msgstr "Ç åßóïäïò óôï IMAP4 áðÝôõ÷å.\n"
2772 msgid "can't append %s to %s\n"
2773 msgstr "äåí ìðïñþ íá ðñïóèÝóù ôï %s óôï %s\n"
2777 msgid "(sending file...)"
2778 msgstr "ÓôÝëíù DATA..."
2782 msgid "can't copy %d to %s\n"
2783 msgstr "äåí ìðïñþ íá áíôéãñÜøù ôï %d óôï %s\n"
2787 msgid "error while imap command: STORE %d:%d %s\n"
2788 msgstr "óöÜëìá êáôÜ ôçí åíôïëÞ imap: STORE %d:%d %s\n"
2791 msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
2792 msgstr "óöÜëìá êáôÜ ôçí åíôïëÞ imap: EXPUNGE\n"
2794 #: src/imap.c:2904 src/imap.c:2941
2796 msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
2799 #: src/imap.c:2975 src/imap.c:3008
2801 msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
2809 msgid "Specify target mbox file and destination folder."
2810 msgstr "Ïñßóåôå mbox ðñïïñéóìïý êáé êáôÜëïãï ðñïïñéóìïý"
2813 msgid "Importing file:"
2814 msgstr "ÅéóÜãù áñ÷åßï:"
2817 msgid "Destination dir:"
2818 msgstr "ÊáôÜëïãïò ðñïïñéóìïý:"
2821 msgid "Select importing file"
2822 msgstr "ÅðÝëåîå áñ÷åßï åéóáãùãÞò"
2824 #: src/importldif.c:117
2825 msgid "Please specify address book name and file to import."
2828 #: src/importldif.c:120
2829 msgid "Select and rename LDIF field names to import."
2832 #: src/importldif.c:123
2834 msgid "File imported."
2835 msgstr "¼íïìá áñ÷åßïõ"
2837 #: src/importldif.c:296 src/importmutt.c:124 src/importpine.c:124
2839 msgid "Please select a file."
2840 msgstr "Ðáñáêáëþ åðéëÝîôå êëåéäß ãéá `%s'"
2842 #: src/importldif.c:302 src/importmutt.c:129 src/importpine.c:129
2843 msgid "Address book name must be supplied."
2846 #: src/importldif.c:317
2847 msgid "Error reading LDIF fields."
2850 #: src/importldif.c:341
2851 msgid "LDIF file imported successfully."
2854 #: src/importldif.c:426
2856 msgid "Select LDIF File"
2857 msgstr "ÅðéëïãÞ áñ÷åßïõ"
2859 #: src/importldif.c:542
2863 #: src/importldif.c:543 src/importldif.c:592
2867 #: src/importldif.c:544
2868 msgid "Attribute Name"
2871 #: src/importldif.c:602
2875 #: src/importldif.c:611 src/select-keys.c:325
2879 #: src/importldif.c:674
2882 msgstr "¼íïìá áñ÷åßïõ"
2884 #: src/importldif.c:684
2888 #: src/importldif.c:712
2889 msgid "Import LDIF file into Address Book"
2892 #: src/importmutt.c:143
2894 msgid "Error importing MUTT file."
2895 msgstr "ÅðÝëåîå áñ÷åßï åéóáãùãÞò"
2897 #: src/importmutt.c:171 src/importmutt.c:328 src/importpine.c:171
2898 #: src/importpine.c:329
2900 msgid "Please select a file to import."
2901 msgstr "Ðáñáêáëþ åðéëÝîôå êëåéäß ãéá `%s'"
2903 #: src/importmutt.c:185
2905 msgid "Select MUTT File"
2906 msgstr "ÅðéëïãÞ áñ÷åßïõ"
2908 #: src/importmutt.c:239
2909 msgid "Import MUTT file into Address Book"
2912 #: src/importpine.c:143
2914 msgid "Error importing Pine file."
2915 msgstr "ÅðÝëåîå áñ÷åßï åéóáãùãÞò"
2917 #: src/importpine.c:185
2919 msgid "Select Pine File"
2920 msgstr "ÅðéëïãÞ áñ÷åßïõ"
2922 #: src/importpine.c:239
2923 msgid "Import Pine file into Address Book"
2926 #: src/inc.c:239 src/inc.c:325 src/send.c:360
2931 msgid "Retrieving new messages"
2932 msgstr "ËáìâÜíù ôá íÝá ìçíýìáôá"
2938 #: src/inc.c:520 src/selective_download.c:529
2949 msgid "Connection failed"
2950 msgstr "Ç ìåôáôñïðÞ ôïõ êþäéêá áðÝôõ÷å.\n"
2955 msgstr "ÐñïóÜñôçóç áñ÷åßïõ"
2959 msgid "Authorization for %s on %s failed"
2960 msgstr "Ç åîáêñßâùóç ãéá %s óôï %s áðÝôõ÷å"
2964 msgid "Some errors occured while getting mail."
2965 msgstr "óõíÝâç óöÜëìá êáèþò ëÜìâáíá xhdr.\n"
2969 msgid "getting new messages of account %s...\n"
2970 msgstr "ëáìâÜíù íÝá ìçíýìáôá ôïõ ëïãáñéáóìïý %s...\n"
2974 msgid "%s: Retrieving new messages"
2975 msgstr "%s: ËáìâÜíù ôá íÝá ìçíýìáôá"
2979 msgid "Connecting to POP3 server: %s ..."
2980 msgstr "ÓõíäÝïìáé óôïí POP3 server: %s ..."
2984 msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
2985 msgstr "Äåí ìðïñþ íá óõíäåèþ óôïí POP3 server: %s:%d\n"
2989 msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d"
2990 msgstr "Äåí ìðïñþ íá óõíäåèþ óôïí POP3 server: %s:%d"
2992 #: src/inc.c:920 src/inc.c:986
2994 msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
2995 msgstr "ËáìâÜíù ôï ìÞíõìá (%d / %d) (%d / %d bytes)"
2999 msgid "Authenticating..."
3000 msgstr "Ðéóôïðïßçóç"
3003 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
3004 msgstr "ËáìâÜíù ôïí áñéèìü ôùí íÝùí ìçíõìÜôùí (STAT)..."
3007 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
3008 msgstr "ËáìâÜíù ôïí áñéèìü ôùí íÝùí ìçíõìÜôùí (LAST)..."
3011 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
3012 msgstr "ËáìâÜíù ôïí áñéèìü ôùí íÝùí ìçíõìÜôùí (UIDL)..."
3015 msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
3016 msgstr "ËáìâÜíù ôï ìÝãåèïò ôùí ìçíõìÜôùí (LIST)..."
3020 msgid "Retrieving header (%d / %d)"
3021 msgstr "ËáìâÜíù ôï ìÞíõìá (%d / %d) (%d / %d bytes)"
3024 msgid "Deleting message"
3025 msgstr "ÄéáãñÜöù ôï ìÞíõìá"
3029 msgstr "Êëåßíù ôç óýíäåóç"
3032 msgid "a message won't be received\n"
3033 msgstr "Ýíá ìÞíõìá äåí èá ðáñáëçöèåß\n"
3036 msgid "Error occurred while processing mail."
3037 msgstr "¸íá óöÜëìá óõíÝâç êáèþò åðåîåñãÜæïìáé ôï mail."
3040 msgid "No disk space left."
3041 msgstr "Äåí õðÜñ÷åé Üëëïò ÷þñïò óôï äßóêï."
3044 msgid "no messages in local mailbox.\n"
3045 msgstr "äåí õðÜñ÷ïõí ìçíýìáôá óôï ôïðéêü mailbox.\n"
3049 msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
3050 msgstr "ËáìâÜíù íÝá ìçíýìáôá áðü ôï %s óôï %s...\n"
3052 #: src/inputdialog.c:151
3054 msgid "Input password for %s on %s:"
3055 msgstr "ÅéóÜãåôå êùäéêü ãéá %s óå %s:"
3057 #: src/inputdialog.c:153
3058 msgid "Input password"
3059 msgstr "Äþóôå ôïí êùäéêü"
3061 #: src/logwindow.c:50
3062 msgid "Creating log window...\n"
3063 msgstr "Äçìéïõñãþ ôï ðáñÜèõñï êáôáãñáöÞò...\n"
3065 #: src/logwindow.c:54
3066 msgid "Protocol log"
3067 msgstr "ÊáôáãñáöÞ ðñùôïêüëëïõ"
3070 #: src/main.c:120 src/main.c:129 src/mbox_folder.c:2125 src/mh.c:792
3073 "File `%s' already exists.\n"
3074 "Can't create folder."
3076 "Ôï áñ÷åßï `%s' õðÜñ÷åé Þäç.\n"
3077 "Äåí ìðïñþ íá äçìéïõñãÞóù ôïí êáôÜëïãï."
3080 msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
3081 msgstr "ôï g_thread äåí õðïóôçñßæåôáé áðü ôçí glib.\n"
3085 "GnuPG is not installed properly.\n"
3086 "OpenPGP support disabled."
3088 "Ôï GnuPG äåí Ý÷åé åãêáôáóôáèåß óùóôÜ.\n"
3089 "Áðåíåñãïðïéåßôáé ç õðïóôÞñéîç OpenPGP."
3093 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
3094 msgstr "×ñÞóç: %s [ÅÐÉËÏÃÇ]...\n"
3097 msgid " --compose [address] open composition window"
3098 msgstr " --compose [äéåýèõíóç] Üíïéãìá ðáñáèýñïõ óýíèåóçò"
3101 msgid " --receive receive new messages"
3102 msgstr " --receive ëÞøç íÝùí ìçíõìÜôùí"
3105 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
3106 msgstr " --receive-all ëÞøç íÝùí ìçíõìÜôùí üëùí ôùí ëïãáñéáóìþí"
3110 msgid " --send send all queued messages"
3111 msgstr " --receive ëÞøç íÝùí ìçíõìÜôùí"
3115 msgid " --status show the total number of messages"
3116 msgstr " --receive ëÞøç íÝùí ìçíõìÜôùí"
3119 msgid " --debug debug mode"
3120 msgstr " --debug debug mode"
3123 msgid " --help display this help and exit"
3124 msgstr " --help åìöÜíéóç áõôïý ôïõ êåéìÝíïõ êáé Ýîïäïò"
3127 msgid " --version output version information and exit"
3128 msgstr " --version åìöÜíéóç ôçò Ýêäïóçò êáé Ýîïäïò"
3131 msgid "Composing message exists. Really quit?"
3132 msgstr "ÕðÜñ÷åé ðáñÜèõñï óýíèåóçò ìçíýìáôïò. Íá êëåßóù;"
3135 msgid "Queued messages"
3136 msgstr "Ìçíýìáôá óôçí ïõñÜ"
3139 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
3140 msgstr "ÌåñéêÜ ìçíýìáôá äåí Ý÷ïõí óôáëåß êáé åßíáé óôçí ïõñÜ. Íá êëåßóù;"
3142 #. remote command mode
3144 msgid "another Sylpheed is already running.\n"
3145 msgstr "Ýíá Üëëï Sylpheed ôñÝ÷åé Þäç.\n"
3147 #: src/main.c:586 src/mainwindow.c:2779
3149 msgid "Some errors occurred while sending queued messages."
3150 msgstr "ÓõíÝâç óöÜëìá êáôÜ ôçí áðïóôïëÞ ôïõ ìçíýìáôïò."
3152 #: src/mainwindow.c:494
3153 msgid "/_File/_Add mailbox..."
3154 msgstr "/Áñ÷åßï/ÐñïóèÞêç mailbox..."
3156 #: src/mainwindow.c:495
3158 msgid "/_File/_Add mbox mailbox..."
3159 msgstr "/Áñ÷åßï/ÐñïóèÞêç mailbox..."
3161 #: src/mainwindow.c:496
3163 msgid "/_File/_Rescan folder tree"
3164 msgstr "/Áñ÷åßï/ÅíçìÝñùóç äïìÞò êáôáëüãùí"
3166 #: src/mainwindow.c:497
3167 msgid "/_File/_Folder"
3168 msgstr "/Áñ÷åßï/ÊáôÜëïãïò"
3170 #: src/mainwindow.c:498
3171 msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..."
3172 msgstr "/Áñ÷åßï/ÊáôÜëïãïò/Äçìéïõñãßá íÝïõ êáôáëüãïõ..."
3174 #: src/mainwindow.c:500
3175 msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..."
3176 msgstr "/Áñ÷åßï/ÊáôÜëïãïò/Ìåôïíïìáóßá êáôáëüãïõ..."
3178 #: src/mainwindow.c:501
3179 msgid "/_File/_Folder/_Delete folder"
3180 msgstr "/Áñ÷åßï/ÊáôÜëïãïò/ÄéáãñáöÞ êáôáëüãïõ"
3182 #: src/mainwindow.c:502
3183 msgid "/_File/_Import mbox file..."
3184 msgstr "/Áñ÷åßï/ÅéóáãùãÞ áñ÷åßïõ mbox..."
3186 #: src/mainwindow.c:503
3187 msgid "/_File/_Export to mbox file..."
3188 msgstr "/Áñ÷åßï/ÅîáãùãÞ óå áñ÷åßï mbox..."
3190 #: src/mainwindow.c:504
3191 msgid "/_File/Empty _trash"
3192 msgstr "/Áñ÷åßï/¶äåéáóìá äéáãñáììÝíùí"
3194 #: src/mainwindow.c:505
3196 msgid "/_File/_Work offline"
3197 msgstr "/Áñ÷åßï/ÅéóáãùãÞ áñ÷åßïõ"
3199 #: src/mainwindow.c:507
3200 msgid "/_File/_Save as..."
3201 msgstr "/Áñ÷åßï/ÁðïèÞêåõóç ùò..."
3203 #: src/mainwindow.c:508
3204 msgid "/_File/_Print..."
3205 msgstr "/Áñ÷åßï/Åêôýðùóç..."
3207 #: src/mainwindow.c:510
3208 msgid "/_File/E_xit"
3209 msgstr "/Áñ÷åßï/¸îïäïò"
3211 #: src/mainwindow.c:515
3213 msgid "/_Edit/Select thread"
3214 msgstr "/Åðåîåñãáóßá/ÅðéëïãÞ üëùí"
3216 #: src/mainwindow.c:517
3217 msgid "/_Edit/_Find in current message..."
3220 #: src/mainwindow.c:519
3222 msgid "/_Edit/_Search folder..."
3223 msgstr "/Åðåîåñãáóßá/ÁíáæÞôçóç"
3225 #: src/mainwindow.c:521
3226 msgid "/_View/Show or hi_de"
3229 #: src/mainwindow.c:522
3231 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar"
3232 msgstr "/Áðåéêüíéóç/ÑÜâäïò åñãáëåßùí"
3234 #: src/mainwindow.c:524
3236 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text"
3237 msgstr "/Áðåéêüíéóç/ÑÜâäïò åñãáëåßùí/Åéêüíåò êáé êåßìåíï"
3239 #: src/mainwindow.c:526
3241 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon"
3242 msgstr "/Áðåéêüíéóç/ÑÜâäïò åñãáëåßùí/Åéêüíåò"
3244 #: src/mainwindow.c:528
3246 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text"
3247 msgstr "/Áðåéêüíéóç/ÑÜâäïò åñãáëåßùí/Êåßìåíï"
3249 #: src/mainwindow.c:530
3251 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None"
3252 msgstr "/Áðåéêüíéóç/ÑÜâäïò åñãáëåßùí/Êáìßá"
3254 #: src/mainwindow.c:532
3256 msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar"
3257 msgstr "/Áðåéêüíéóç/ÑÜâäïò êáôÜóôáóçò"
3259 #: src/mainwindow.c:535
3261 msgid "/_View/Separate _Folder Tree"
3262 msgstr "/Áðåéêüíéóç/Îå÷ùñéóôü ðáñÜèõñï äïìÞò êáôáëüãùí"
3264 #: src/mainwindow.c:536
3266 msgid "/_View/Separate _Message View"
3267 msgstr "/Áðåéêüíéóç/Îå÷ùñéóôÞ áðåéêüíéóç ìçíõìÜôùí"
3269 #: src/mainwindow.c:537
3271 msgid "/_View/E_xpand Summary View"
3272 msgstr "Áðåéêüíéóç Ðåñßëçøçò"
3274 #: src/mainwindow.c:538
3276 msgid "/_View/Ex_pand Message View"
3277 msgstr "/Áðåéêüíéóç/Áðåéêüíéóç ìçíõíÜôùí"
3279 #: src/mainwindow.c:540
3281 msgid "/_View/_Sort"
3282 msgstr "/Áðåéêüíéóç/ÑÜâäïò åñãáëåßùí"
3284 #: src/mainwindow.c:541
3286 msgid "/_View/_Sort/by _number"
3287 msgstr "/Ðåñßëçøç/Ôáîéíüìçóç/Ôáîéíüìçóç êáôÜ áñéèìü"
3289 #: src/mainwindow.c:542
3291 msgid "/_View/_Sort/by s_ize"
3292 msgstr "/Ðåñßëçøç/Ôáîéíüìçóç/Ôáîéíüìçóç êáôÜ ìÝãåèïò"
3294 #: src/mainwindow.c:543
3296 msgid "/_View/_Sort/by _date"
3297 msgstr "/Ðåñßëçøç/Ôáîéíüìçóç/Ôáîéíüìçóç êáôÜ çìåñïìçíßá"
3299 #: src/mainwindow.c:544
3301 msgid "/_View/_Sort/by _from"
3302 msgstr "/Ðåñßëçøç/Ôáîéíüìçóç/Ôáîéíüìçóç êáôÜ áðïóôïëÝá"
3304 #: src/mainwindow.c:545
3306 msgid "/_View/_Sort/by _subject"
3307 msgstr "/Ðåñßëçøç/Ôáîéíüìçóç/Ôáîéíüìçóç êáôÜ èÝìá"
3309 #: src/mainwindow.c:546
3311 msgid "/_View/_Sort/by _color label"
3312 msgstr "/Áðåéêüíéóç/Îå÷ùñéóôü ðáñÜèõñï äïìÞò êáôáëüãùí"
3314 #: src/mainwindow.c:548
3316 msgid "/_View/_Sort/by _mark"
3317 msgstr "/Áðåéêüíéóç/ÑÜâäïò êáôÜóôáóçò"
3319 #: src/mainwindow.c:549
3321 msgid "/_View/_Sort/by _unread"
3322 msgstr "/Áðåéêüíéóç/ÑÜâäïò åñãáëåßùí/Êáìßá"
3324 #: src/mainwindow.c:550
3326 msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment"
3327 msgstr "/ÌÞíõìá/Ðñïþèçóç óáí ðñïóÜñôçóç"
3329 #: src/mainwindow.c:552
3331 msgid "/_View/_Sort/---"
3332 msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï/---"
3334 #: src/mainwindow.c:553
3336 msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject"
3337 msgstr "/Ðåñßëçøç/Ôáîéíüìçóç/_Attract by subject"
3339 #: src/mainwindow.c:555
3341 msgid "/_View/Th_read view"
3342 msgstr "/Áðåéêüíéóç/Áðåéêüíéóç ìçíõíÜôùí"
3344 #: src/mainwindow.c:556
3345 msgid "/_View/E_xpand all threads"
3348 #: src/mainwindow.c:557
3349 msgid "/_View/Co_llapse all threads"
3352 #: src/mainwindow.c:558
3354 msgid "/_View/_Hide read messages"
3355 msgstr "/Áðåéêüíéóç/Îå÷ùñéóôÞ áðåéêüíéóç ìçíõìÜôùí"
3357 #: src/mainwindow.c:559
3359 msgid "/_View/Set display _item..."
3360 msgstr "/Ðåñßëçøç/Ïñéóìüò åìöáíéæüìåíùí óôïé÷åßùí..."
3362 #: src/mainwindow.c:562
3364 msgid "/_View/_Go to"
3365 msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï"
3367 #: src/mainwindow.c:563
3369 msgid "/_View/_Go to/_Prev message"
3370 msgstr "/Ðåñßëçøç/Ðñïçãïýìåíï ìÞíõìá"
3372 #: src/mainwindow.c:564
3374 msgid "/_View/_Go to/_Next message"
3375 msgstr "/Ðåñßëçøç/Åðüìåíï ìÞíõìá"
3377 #: src/mainwindow.c:565 src/mainwindow.c:570 src/mainwindow.c:575
3378 #: src/mainwindow.c:580
3380 msgid "/_View/_Go to/---"
3381 msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï/---"
3383 #: src/mainwindow.c:566
3385 msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message"
3386 msgstr "Åðüìåíï áäéÜâáóôï ìÞíõìá"
3388 #: src/mainwindow.c:568
3390 msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message"
3391 msgstr "/Ðåñßëçøç/Åðüìåíï áäéÜâáóôï ìÞíõìá"
3393 #: src/mainwindow.c:571
3395 msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message"
3396 msgstr "/Áðåéêüíéóç/Îå÷ùñéóôÞ áðåéêüíéóç ìçíõìÜôùí"
3398 #: src/mainwindow.c:573
3400 msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message"
3401 msgstr "Åðüìåíï áäéÜâáóôï ìÞíõìá"
3403 #: src/mainwindow.c:576
3404 msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message"
3407 #: src/mainwindow.c:578
3408 msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message"
3411 #: src/mainwindow.c:581
3413 msgid "/_View/_Go to/Other _folder..."
3414 msgstr "/Ðåñßëçøç/Ìåôáêßíçóç óå Üëëï êáôÜëïãï"
3416 #: src/mainwindow.c:585 src/mainwindow.c:592
3417 msgid "/_View/_Code set/---"
3418 msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï/---"
3420 #: src/mainwindow.c:589
3421 msgid "/_View/_Code set"
3422 msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï"
3424 #: src/mainwindow.c:590
3425 msgid "/_View/_Code set/_Auto detect"
3426 msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï/Áõôüìáôç áíáãíþñéóç"
3428 #: src/mainwindow.c:593
3429 msgid "/_View/_Code set/7bit ascii (US-ASC_II)"
3430 msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï/7bit ascii (US-ASC_II)"
3432 #: src/mainwindow.c:597
3433 msgid "/_View/_Code set/Unicode (_UTF-8)"
3434 msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï/Unicode (_UTF-8)"
3436 #: src/mainwindow.c:601
3437 msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-_1)"
3438 msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï/ÄõôéêÞò Åõñþðçò (ISO-8859-_1)"
3440 #: src/mainwindow.c:603
3442 msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-15)"
3443 msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï/ÄõôéêÞò Åõñþðçò (ISO-8859-_1)"
3445 #: src/mainwindow.c:607
3446 msgid "/_View/_Code set/Central European (ISO-8859-_2)"
3447 msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï/ÊåíôñéêÞò Åõñþðçò (ISO-8859-_2)"
3449 #: src/mainwindow.c:610
3450 msgid "/_View/_Code set/_Baltic (ISO-8859-13)"
3451 msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï/ÂáëôéêÞò (ISO-8859-13)"
3453 #: src/mainwindow.c:612
3454 msgid "/_View/_Code set/Baltic (ISO-8859-_4)"
3455 msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï/ÂáëôéêÞò (ISO-8859-_4)"
3457 #: src/mainwindow.c:615
3458 msgid "/_View/_Code set/Greek (ISO-8859-_7)"
3459 msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï/Åëëçíéêü (ISO-8859-_7)"
3461 #: src/mainwindow.c:618
3462 msgid "/_View/_Code set/Turkish (ISO-8859-_9)"
3463 msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï/Ôïõñêéêü (ISO-8859-_9)"
3465 #: src/mainwindow.c:621
3466 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
3467 msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï/Êõñéëëéêü (ISO-8859-_5)"
3469 #: src/mainwindow.c:623
3470 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-_R)"
3471 msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï/Êõñéëëéêü (KOI8-_R)"
3473 #: src/mainwindow.c:625
3474 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (Windows-1251)"
3475 msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï/Êõñéëëéêü (Windows-1251)"
3477 #: src/mainwindow.c:629
3478 msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-_JP)"
3479 msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï/ÉáðùíÝæéêï (ISO-2022-_JP)"
3481 #: src/mainwindow.c:632
3482 msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
3483 msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï/ÉáðùíÝæéêï (ISO-2022-JP-2)"
3485 #: src/mainwindow.c:635
3486 msgid "/_View/_Code set/Japanese (_EUC-JP)"
3487 msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï/ÉáðùíÝæéêï (_EUC-JP)"
3489 #: src/mainwindow.c:637
3490 msgid "/_View/_Code set/Japanese (_Shift__JIS)"
3491 msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï/ÉáðùíÝæéêï (_Shift__JIS)"
3493 #: src/mainwindow.c:641
3494 msgid "/_View/_Code set/Simplified Chinese (_GB2312)"
3495 msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï/ÁðëïðïéçìÝíï Êéíåæéêü (_GB2312)"
3497 #: src/mainwindow.c:643
3498 msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (_Big5)"
3499 msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï/Ðáñáäïóéáêü Êéíåæéêü (_Big5)"
3501 #: src/mainwindow.c:645
3502 msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
3503 msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï/Ðáñáäïóéáêü Êéíåæéêü (EUC-_TW)"
3505 #: src/mainwindow.c:647
3506 msgid "/_View/_Code set/Chinese (ISO-2022-_CN)"
3507 msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï/Êéíåæéêü (ISO-2022-_CN)"
3509 #: src/mainwindow.c:650
3510 msgid "/_View/_Code set/Korean (EUC-_KR)"
3511 msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï/ÊïñåÜôéêï (EUC-_KR)"
3513 #: src/mainwindow.c:652
3514 msgid "/_View/_Code set/Korean (ISO-2022-KR)"
3515 msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï/ÊïñåÜôéêï (ISO-2022-KR)"
3517 #: src/mainwindow.c:655
3519 msgid "/_View/_Code set/Thai (TIS-620)"
3520 msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï/Êéíåæéêü (ISO-2022-_CN)"
3522 #: src/mainwindow.c:657
3524 msgid "/_View/_Code set/Thai (Windows-874)"
3525 msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï/Êõñéëëéêü (Windows-1251)"
3527 #: src/mainwindow.c:665 src/summaryview.c:438
3529 msgid "/_View/Open in new _window"
3530 msgstr "/¶íïéãìá óå íÝï ðáñÜèõñï"
3532 #: src/mainwindow.c:666
3534 msgid "/_View/Mess_age source"
3535 msgstr "/Áðåéêüíéóç/Áðåéêüíéóç ìçíõíÜôùí"
3537 #: src/mainwindow.c:667
3539 msgid "/_View/Show all _header"
3540 msgstr "/ÅìöÜíéóç ôçò ðëÞñïõò êåöáëßäáò"
3542 #: src/mainwindow.c:669
3544 msgid "/_View/_Update summary"
3545 msgstr "/Áðåéêüíéóç/ÑÜâäïò êáôÜóôáóçò"
3547 #: src/mainwindow.c:672
3548 msgid "/_Message/Get new ma_il"
3549 msgstr "/ÌÞíõìá/ËÞøç íÝùí ìçíõìÜôùí"
3551 #: src/mainwindow.c:673
3552 msgid "/_Message/Get from _all accounts"
3553 msgstr "/ÌÞíõìá/ËÞøç áðü üëïõò ôïõò ëïãáñéáóìïýò"
3555 #: src/mainwindow.c:675
3557 msgid "/_Message/Cancel receivin_g"
3558 msgstr "/ÌÞíõìá/ÄéáãñáöÞ"
3560 #: src/mainwindow.c:677
3562 msgid "/_Message/_Send queued messages"
3563 msgstr "/ÌÞíõìá/ÁðïóôïëÞ ìçíõìÜôùí áðü ôçí ïõñÜ"
3565 #: src/mainwindow.c:679
3567 msgid "/_Message/Compose a_n email message"
3568 msgstr "/ÌÞíõìá/Óýíèåóç íÝïõ ìçíýìáôïò"
3570 #: src/mainwindow.c:680
3572 msgid "/_Message/Compose a news message"
3573 msgstr "/ÌÞíõìá/Óýíèåóç íÝïõ ìçíýìáôïò"
3575 #: src/mainwindow.c:681
3576 msgid "/_Message/_Reply"
3577 msgstr "/ÌÞíõìá/ÁðÜíôçóç"
3579 #: src/mainwindow.c:682
3580 msgid "/_Message/Repl_y to sender"
3581 msgstr "/ÌÞíõìá/ÁðÜíôçóç óôïí áðïóôïëÝá"
3583 #: src/mainwindow.c:683
3585 msgid "/_Message/Follow-up and reply to"
3586 msgstr "/ÌÞíõìá/ÓõíÝ÷åéá óå"
3588 #: src/mainwindow.c:684
3589 msgid "/_Message/Reply to a_ll"
3590 msgstr "/ÌÞíõìá/ÁðÜíôçóç óå üëïõò"
3592 #: src/mainwindow.c:685
3593 msgid "/_Message/_Forward"
3594 msgstr "/ÌÞíõìá/Ðñïþèçóç"
3596 #: src/mainwindow.c:686
3598 msgid "/_Message/Bounce"
3599 msgstr "/ÌÞíõìá/Bcc"
3601 #: src/mainwindow.c:688
3602 msgid "/_Message/Re-_edit"
3603 msgstr "/ÌÞíõìá/Åðáí-åðåîåñãáóßá"
3605 #: src/mainwindow.c:690
3606 msgid "/_Message/M_ove..."
3607 msgstr "/ÌÞíõìá/Ìåôáêßíçóç..."
3609 #: src/mainwindow.c:691
3610 msgid "/_Message/_Copy..."
3611 msgstr "/ÌÞíõìá/ÁíôéãñáöÞ..."
3613 #: src/mainwindow.c:692
3614 msgid "/_Message/_Delete"
3615 msgstr "/ÌÞíõìá/ÄéáãñáöÞ"
3617 #: src/mainwindow.c:694
3618 msgid "/_Message/_Mark"
3619 msgstr "/ÌÞíõìá/ÓÞìáíóç"
3621 #: src/mainwindow.c:695
3622 msgid "/_Message/_Mark/_Mark"
3623 msgstr "/MÞíõìá/ÓÞìáíóç/ÓÞìáíóç"
3625 #: src/mainwindow.c:696
3626 msgid "/_Message/_Mark/_Unmark"
3627 msgstr "/MÞíõìá/ÓÞìáíóç/Áíáßñåóç óÞìáíóçò"
3629 #: src/mainwindow.c:697
3630 msgid "/_Message/_Mark/---"
3631 msgstr "/MÞíõìá/ÓÞìáíóç/---"
3633 #: src/mainwindow.c:698
3634 msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead"
3635 msgstr "/MÞíõìá/ÓÞìáíóç/ÓÞìáíóç ùò áäéÜâáóôï"
3637 #: src/mainwindow.c:699
3638 msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d"
3639 msgstr "/MÞíõìá/ÓÞìáíóç/ÓÞìáíóç ùò äéáâáóìÝíï"
3641 #: src/mainwindow.c:701
3643 msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read"
3644 msgstr "/MÞíõìá/ÓÞìáíóç/ÓÞìáíóç ùò äéáâáóìÝíï"
3646 #: src/mainwindow.c:704
3647 msgid "/_Tools/_Selective download..."
3650 #: src/mainwindow.c:706
3652 msgid "/_Tools/_Address book..."
3653 msgstr "/Åñãáëåßá/ÊáôÜëïãïò äéåõèýíóåùí"
3655 #: src/mainwindow.c:707
3657 msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k"
3658 msgstr "/Åñãáëåßá/ÊáôÜëïãïò äéåõèýíóåùí"
3660 #: src/mainwindow.c:709
3662 msgid "/_Tools/_Harvest addresses"
3663 msgstr "/Åñãáëåßá/ÊáôÜëïãïò äéåõèýíóåùí"
3665 #: src/mainwindow.c:710
3666 msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Folder..."
3669 #: src/mainwindow.c:712
3670 msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Messages..."
3673 #: src/mainwindow.c:715
3675 msgid "/_Tools/_Filter messages"
3676 msgstr "/Ðåñßëçøç/ÖéëôñÜñéóìá ìçíõìÜôùí"
3678 #: src/mainwindow.c:716
3680 msgid "/_Tools/_Create filter rule"
3681 msgstr "/Áñ÷åßï/ÅíçìÝñùóç äïìÞò êáôáëüãùí"
3683 #: src/mainwindow.c:717
3684 msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
3687 #: src/mainwindow.c:719
3688 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
3691 #: src/mainwindow.c:721
3692 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
3695 #: src/mainwindow.c:723
3696 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
3699 #: src/mainwindow.c:728
3701 msgid "/_Tools/E_xecute"
3704 #: src/mainwindow.c:730
3706 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages"
3707 msgstr "/Ðåñßëçøç/ÄéáãñáöÞ äéðëþí ìçíõìÜôùí"
3709 #: src/mainwindow.c:733
3711 msgid "/_Tools/_Log window"
3712 msgstr "/Åñãáëåßá/ÐáñÜèõñï êáôáãñáöÞò"
3714 #: src/mainwindow.c:735
3715 msgid "/_Configuration"
3718 #: src/mainwindow.c:736
3719 msgid "/_Configuration/_Common preferences..."
3720 msgstr "/Ñõèìßóåéò/ÊïéíÝò åðéëïãÝò..."
3722 #: src/mainwindow.c:738
3723 msgid "/_Configuration/_Filter setting..."
3724 msgstr "/Ñõèìßóåéò/ÅðéëïãÝò ößëôñùí..."
3726 #: src/mainwindow.c:740
3728 msgid "/_Configuration/_Scoring..."
3729 msgstr "/Ñõèìßóåéò/ÅðéëïãÝò ößëôñùí..."
3731 #: src/mainwindow.c:742
3733 msgid "/_Configuration/_Filtering..."
3734 msgstr "/Ñõèìßóåéò/ÅðéëïãÝò ößëôñùí..."
3736 #: src/mainwindow.c:744
3738 msgid "/_Configuration/_Template..."
3739 msgstr "/Ñõèìßóåéò/ÅðéëïãÝò ößëôñùí..."
3741 #: src/mainwindow.c:745
3743 msgid "/_Configuration/_Actions..."
3744 msgstr "/Ñõèìßóåéò/Åðåîåñãáóßá ëïãáñéáóìþí..."
3746 #: src/mainwindow.c:746
3747 msgid "/_Configuration/---"
3748 msgstr "/Ñõèìßóåéò/---"
3750 #: src/mainwindow.c:747
3752 msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..."
3753 msgstr "/Ñõèìßóåéò/ÅðéëïãÝò áíÜ ëïãáñéáóìü..."
3755 #: src/mainwindow.c:749
3756 msgid "/_Configuration/Create _new account..."
3757 msgstr "/Ñõèìßóåéò/Äçìéïõñãßá íÝïõ ëïãáñéáóìïý..."
3759 #: src/mainwindow.c:751
3760 msgid "/_Configuration/_Edit accounts..."
3761 msgstr "/Ñõèìßóåéò/Åðåîåñãáóßá ëïãáñéáóìþí..."
3763 #: src/mainwindow.c:753
3764 msgid "/_Configuration/C_hange current account"
3765 msgstr "/Ñõèìßóåéò/ÁëëáãÞ ôñÝ÷ïíôïò ëïãáñéáóìïý"
3767 #: src/mainwindow.c:757
3768 msgid "/_Help/_Manual"
3769 msgstr "/ÂïÞèåéá/_Manual"
3771 #: src/mainwindow.c:758
3772 msgid "/_Help/_Manual/_English"
3773 msgstr "/ÂïÞèåéá/_Manual/Áããëéêü"
3775 #: src/mainwindow.c:759
3777 msgid "/_Help/_Manual/_German"
3778 msgstr "/ÂïÞèåéá/_Manual/ÉáðùíÝæéêï"
3780 #: src/mainwindow.c:760
3782 msgid "/_Help/_Manual/_Spanish"
3783 msgstr "/ÂïÞèåéá/_Manual/Áããëéêü"
3785 #: src/mainwindow.c:761
3787 msgid "/_Help/_Manual/_French"
3788 msgstr "/ÂïÞèåéá/_Manual/Áããëéêü"
3790 #: src/mainwindow.c:762
3791 msgid "/_Help/_Manual/_Japanese"
3792 msgstr "/ÂïÞèåéá/_Manual/ÉáðùíÝæéêï"
3794 #: src/mainwindow.c:763
3797 msgstr "/ÂïÞèåéá/Ó÷åôéêÜ"
3799 #: src/mainwindow.c:764
3801 msgid "/_Help/_FAQ/_English"
3802 msgstr "/ÂïÞèåéá/_Manual/Áããëéêü"
3804 #: src/mainwindow.c:765
3806 msgid "/_Help/_FAQ/_German"
3807 msgstr "/ÂïÞèåéá/_Manual"
3809 #: src/mainwindow.c:766
3811 msgid "/_Help/_FAQ/_Spanish"
3812 msgstr "/ÂïÞèåéá/_Manual/Áããëéêü"
3814 #: src/mainwindow.c:767
3815 msgid "/_Help/_FAQ/_French"
3818 #: src/mainwindow.c:768
3820 msgid "/_Help/_FAQ/_Italian"
3821 msgstr "/ÂïÞèåéá/Ó÷åôéêÜ"
3823 #: src/mainwindow.c:769
3825 msgstr "/ÂïÞèåéá/---"
3827 #: src/mainwindow.c:774
3829 msgid "/Reply with _quote"
3830 msgstr "/ÁðÜíôçóç óå üëïõò"
3832 #: src/mainwindow.c:775
3833 msgid "/_Reply without quote"
3836 #: src/mainwindow.c:779
3838 msgid "/Reply to all with _quote"
3839 msgstr "/ÁðÜíôçóç óå üëïõò"
3841 #: src/mainwindow.c:780
3843 msgid "/_Reply to all without quote"
3844 msgstr "/ÁðÜíôçóç óå üëïõò"
3846 #: src/mainwindow.c:784
3848 msgid "/Reply to sender with _quote"
3849 msgstr "/ÁðÜíôçóç óôïí áðïóôïëÝá"
3851 #: src/mainwindow.c:785
3853 msgid "/_Reply to sender without quote"
3854 msgstr "/ÁðÜíôçóç óôïí áðïóôïëÝá"
3856 #: src/mainwindow.c:789
3857 msgid "/_Forward message (inline style)"
3860 #: src/mainwindow.c:790
3862 msgid "/Forward message as _attachment"
3863 msgstr "/Ðñïþèçóç ùò ðñïóÜñôçóç"
3865 #: src/mainwindow.c:831
3866 msgid "Creating main window...\n"
3867 msgstr "Äçìéïõñãþ ôï êõñßùò ðáñÜèõñï...\n"
3869 #: src/mainwindow.c:1017
3871 msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
3872 msgstr "MainWindow: ç êáôáíïìÞ ÷ñùìÜôùí %d áðÝôõ÷å\n"
3874 #: src/mainwindow.c:1251 src/mainwindow.c:1268 src/prefs_folder_item.c:425
3876 msgstr "×ùñßò ôßôëï"
3878 #: src/mainwindow.c:1269 src/selective_download.c:420
3882 #: src/mainwindow.c:1290
3884 msgid "Changing window separation type from %d to %d\n"
3887 #: src/mainwindow.c:1370
3889 msgid "window position: x = %d, y = %d\n"
3890 msgstr "ÈÝóç ðáñáèýñïõ: x = %d, y = %d\n"
3892 #: src/mainwindow.c:1388
3894 msgstr "¶äåéáóìá äéáãñáììÝíùí"
3896 #: src/mainwindow.c:1389
3897 msgid "Empty all messages in trash?"
3898 msgstr "Íá áäåéÜóù üëá ôá äéáãñáììÝíá ìçíýìáôá"
3900 #: src/mainwindow.c:1415
3902 msgstr "ÐñïóèÞêç mailbox"
3904 #: src/mainwindow.c:1416
3906 "Input the location of mailbox.\n"
3907 "If the existing mailbox is specified, it will be\n"
3908 "scanned automatically."
3910 "ÅéóÜãåôå ôçí ôïðïèåóßá ôïõ mailbox.\n"
3911 "Áí ïñéóôåß ôï õðÜñ÷ïí mailbox, èá\n"
3914 #: src/mainwindow.c:1422 src/mainwindow.c:1460
3916 msgid "The mailbox `%s' already exists."
3917 msgstr "Ôï mailbox `%s' õðÜñ÷åé Þäç"
3919 #: src/mainwindow.c:1427 src/setup.c:57
3923 #: src/mainwindow.c:1433 src/setup.c:63
3925 "Creation of the mailbox failed.\n"
3926 "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
3929 "Ç äçìéïõñãßá ôïõ mailbox áðÝôõ÷å.\n"
3930 "ºóùò êÜðïéá áñ÷åßá íá õðÜñ÷ïõí Þäç, Þ äåí Ý÷åôå äéêáßùìá íá ãñÜøåôå åêåß. "
3932 #: src/mainwindow.c:1453
3934 msgid "Add mbox mailbox"
3935 msgstr "ÐñïóèÞêç mailbox"
3937 #: src/mainwindow.c:1454
3938 msgid "Input the location of mailbox."
3941 #: src/mainwindow.c:1475
3942 msgid "Creation of the mailbox failed."
3945 #: src/mainwindow.c:1775
3946 msgid "Setting widgets..."
3947 msgstr "Ñõèìßóåéò widgets..."
3949 #: src/mainwindow.c:1781
3950 msgid "Sylpheed - Folder View"
3953 #: src/mainwindow.c:1797 src/messageview.c:120
3954 msgid "Sylpheed - Message View"
3957 #: src/mainwindow.c:2003
3961 #: src/mainwindow.c:2004
3963 msgid "Get new mail from current account"
3964 msgstr "`ËÞøç üëùí' åëÝã÷åé ãéá íÝá ìçíýìáôá óå áõôü ôï ëïãáñéáóìü"
3966 #: src/mainwindow.c:2009
3972 #: src/mainwindow.c:2010
3974 msgid "Get new mail from all accounts"
3975 msgstr "ËÞøç íÝïõ mail áðü üëïõò ôïõò ëïãáñéáóìïýò"
3977 #: src/mainwindow.c:2021
3978 msgid "Send queued message(s)"
3979 msgstr "ÁðïóôïëÞ üëùí ôùí ìçíõìÜôùí áðü ôçí ïõñÜ"
3981 #: src/mainwindow.c:2030
3985 #: src/mainwindow.c:2031
3987 msgid "Compose an email message"
3988 msgstr "Óýíèåóç íÝïõ ìçíýìáôïò"
3990 #: src/mainwindow.c:2040 src/prefs_common.c:1180
3994 #: src/mainwindow.c:2041
3996 msgid "Compose a news message"
3997 msgstr "Óýíèåóç íÝïõ ìçíýìáôïò"
3999 #: src/mainwindow.c:2053
4003 #: src/mainwindow.c:2054
4004 msgid "Reply to the message - Right button: more options"
4007 #: src/mainwindow.c:2064
4011 #: src/mainwindow.c:2065
4012 msgid "Reply to all - Right button: more options"
4015 #: src/mainwindow.c:2074
4020 #: src/mainwindow.c:2075
4021 msgid "Reply to sender - Right button: more options"
4024 #: src/mainwindow.c:2084 src/prefs_filtering.c:230
4028 #: src/mainwindow.c:2085
4029 msgid "Forward the message - Right button: more options"
4032 #: src/mainwindow.c:2096
4033 msgid "Delete the message"
4034 msgstr "ÄéáãñáöÞ ìçíýìáôïò"
4036 #: src/mainwindow.c:2104 src/prefs_filtering.c:233 src/prefs_filtering.c:474
4037 #: src/prefs_matcher.c:157
4041 #: src/mainwindow.c:2105
4042 msgid "Execute marked process"
4043 msgstr "ÅêôÝëåóç óçìåéùìÝíçò åñãáóßáò"
4045 #: src/mainwindow.c:2114
4046 msgid "Next unread message"
4047 msgstr "Åðüìåíï áäéÜâáóôï ìÞíõìá"
4049 #: src/mainwindow.c:2125
4053 #: src/mainwindow.c:2126
4055 msgid "Common preferences"
4056 msgstr "ÊïéíÝò ÅðéëïãÝò"
4058 #: src/mainwindow.c:2133 src/prefs_filtering.c:429 src/progressdialog.c:52
4062 #: src/mainwindow.c:2134
4063 msgid "Account setting"
4064 msgstr "Ñõèìßóåéò ëïãáñéáóìïý"
4066 #: src/mainwindow.c:2560
4070 #: src/mainwindow.c:2560
4071 msgid "Exit this program?"
4072 msgstr "¸îïäïò áðü áõôü ôï ðñüãñáììá;"
4074 #: src/mainwindow.c:2945
4076 msgid "forced charset: %s\n"
4077 msgstr "åðéâëçèåßóá êùäéêïóåëßäá: %s\n"
4079 #: src/matcher.c:308
4081 msgid "Command exit code: %i\n"
4084 #: src/matcher.c:965
4086 msgid "filename is not set"
4087 msgstr "Ôï üíïìá ôçò êåöáëßäáò äåí Ý÷åé ïñéóôåß."
4089 #: src/matcher.c:994 src/matcher.c:1001 src/matcher.c:1008 src/matcher.c:1015
4090 #: src/matcher.c:1022 src/matcher.c:1029 src/matcher.c:1036 src/matcher.c:1043
4091 #: src/prefs_filter.c:278 src/prefs_filter.c:702 src/prefs_filter.c:858
4092 #: src/prefs_filter.c:868
4096 #: src/matcher.c:1178
4098 msgid "Writing matcher configuration...\n"
4099 msgstr "ÃñÜöù ôéò ñõèìßóåéò ôùí ößëôñùí...\n"
4101 #: src/matcher.c:1184 src/matcher.c:1195 src/prefs.c:139 src/prefs.c:167
4102 #: src/prefs.c:212 src/prefs_account.c:533 src/prefs_account.c:547
4103 #: src/prefs_actions.c:489 src/prefs_actions.c:508
4104 #: src/prefs_customheader.c:386 src/prefs_customheader.c:432
4105 #: src/prefs_display_header.c:414 src/prefs_display_header.c:439
4106 #: src/prefs_filter.c:537 src/prefs_filter.c:561 src/procmime.c:799
4107 #: src/procmime.c:814
4108 msgid "failed to write configuration to file\n"
4109 msgstr "áðÝôõ÷á íá ãñÜøù ôéò ñõèìßóåéò óôï áñ÷åßï\n"
4111 #: src/mbox.c:51 src/mbox.c:200
4112 msgid "can't write to temporary file\n"
4113 msgstr "äåí ìðïñþ íá ãñÜøù óôï ðñïóùñéíü áñ÷åßï\n"
4117 msgid "Getting messages from %s into %s...\n"
4118 msgstr "ËáìâÜíù ôá ìçíýìáôá áðü ôï %s óôï %s...\n"
4121 msgid "can't read mbox file.\n"
4122 msgstr "äåí ìðïñþ íá äéáâÜóù ôï áñ÷åßï mbox.\n"
4126 msgid "invalid mbox format: %s\n"
4127 msgstr "ìç Ýãêõñç ìïñöïðïßçóç mbox: %s\n"
4131 msgid "malformed mbox: %s\n"
4132 msgstr "êáêþò ìïñöïðïéçìÝíï mbox: %s\n"
4135 msgid "can't open temporary file\n"
4136 msgstr "äåí ìðïñþ íá áíïßîù ôï ðñïóùñéíü áñ÷åßï\n"
4141 "unescaped From found:\n"
4147 msgid "%d messages found.\n"
4148 msgstr "ÂñÝèçêáí %d ìçíýìáôá.\n"
4150 #: src/mbox.c:266 src/mbox_folder.c:158
4152 msgid "can't create lock file %s\n"
4153 msgstr "äåí ìðïñþ íá äçìéïõñãÞóù ôï áñ÷åßï lock %s\n"
4155 #: src/mbox.c:267 src/mbox_folder.c:159
4156 msgid "use 'flock' instead of 'file' if possible.\n"
4157 msgstr "÷ñçóéìïðïéÞóôå ôçí 'flock' áíôß ãéá ôçí 'file' áí åßíáé äõíáôüí.\n"
4159 #: src/mbox.c:279 src/mbox_folder.c:171
4161 msgid "can't create %s\n"
4162 msgstr "äåí ìðïñþ íá äçìéïõñãÞóù %s\n"
4164 #: src/mbox.c:285 src/mbox_folder.c:177
4165 msgid "mailbox is owned by another process, waiting...\n"
4166 msgstr "ôï mailbox ÷ñçóéìïðïéåßôáé áðü Üëëç äéåñãáóßá, ðåñéìÝíù...\n"
4170 msgid "can't lock %s\n"
4171 msgstr "äåí ìðïñþ íá êëåéäþóù ôï %s\n"
4173 #: src/mbox.c:321 src/mbox.c:368
4174 msgid "invalid lock type\n"
4175 msgstr "áðáñÜäåêôïò ôýðïò êëåéäþìáôïò\n"
4179 msgid "can't unlock %s\n"
4180 msgstr "äåí ìðïñþ íá îåêëåéäþóù ôï %s\n"
4183 msgid "can't truncate mailbox to zero.\n"
4184 msgstr "äåí ìðïñþ íá ìçäåíßóù ôï mailbox.\n"
4188 msgid "Exporting messages from %s into %s...\n"
4189 msgstr "ÅîáãùãÞ ìçíõìÜôùí áðü %s ðñïò %s...\n"
4191 #: src/mbox_folder.c:255
4193 msgid "could not lock read file %s\n"
4194 msgstr "äåí ìðïñþ íá äçìéïõñãÞóù ôï áñ÷åßï lock %s\n"
4196 #: src/mbox_folder.c:274
4198 msgid "could not lock write file %s\n"
4199 msgstr "Äåí ìðüñåóá íá ãñÜøù óôï áñ÷åßï\n"
4201 #: src/mbox_folder.c:833
4203 msgid "read mbox - %s\n"
4204 msgstr "êáêþò ìïñöïðïéçìÝíï mbox: %s\n"
4206 #: src/mbox_folder.c:864
4208 msgid "read mbox from file - %s\n"
4209 msgstr "äåí ìðïñþ íá äéáâÜóù ôï áñ÷åßï mbox.\n"
4211 #: src/mbox_folder.c:1414
4213 msgid "unvalid file - %s.\n"
4214 msgstr "ìç Ýãêõñç ãñáììÞ xover: %s\n"
4216 #: src/mbox_folder.c:1426
4218 msgid "invalid file - %s.\n"
4219 msgstr "ìç Ýãêõñç ãñáììÞ xover: %s\n"
4221 #: src/mbox_folder.c:1444 src/mbox_folder.c:1819 src/utils.c:1881
4224 msgid "writing to %s failed.\n"
4225 msgstr "áðÝôõ÷å ôï ãñÜøéìï óôï %s.\n"
4227 #: src/mbox_folder.c:1767 src/mh.c:750
4229 msgid "Last number in dir %s = %d\n"
4230 msgstr "Ôåëåõôáßïò áñéèìüò óôïí êáôÜëïãï %s = %d\n"
4232 #: src/mbox_folder.c:1960
4234 msgid "no modification - %s\n"
4237 #: src/mbox_folder.c:1964
4239 msgid "save modification - %s\n"
4242 #: src/mbox_folder.c:1997 src/mbox_folder.c:2093
4244 msgid "can't rename %s to %s\n"
4245 msgstr "äåí ìðïñþ íá ðñïóèÝóù ôï %s óôï %s\n"
4247 #: src/mbox_folder.c:2018 src/mbox_folder.c:2114
4249 msgid "%i messages written - %s\n"
4252 #: src/mbox_folder.c:2054
4254 msgid "no deleted messages - %s\n"
4255 msgstr "generated Message-ID: %s\n"
4257 #: src/mbox_folder.c:2058
4259 msgid "purge deleted messages - %s\n"
4260 msgstr "generated Message-ID: %s\n"
4262 #: src/mbox_folder.c:2236
4264 msgid "Cannot rename folder item"
4265 msgstr "Ìåôïíïìáóßá êáôáëüãïõ"
4269 msgid "unknown menu entry %s\n"
4272 #: src/message_search.c:88
4274 msgid "Find in current message"
4275 msgstr "ÁðïóôïëÞ ìçíýìáôïò"
4277 #: src/message_search.c:106
4281 #: src/message_search.c:121 src/prefs_matcher.c:475 src/summary_search.c:180
4282 msgid "Case sensitive"
4283 msgstr "Äéá÷ùñéóìüò ðåæþí/êåöáëáßùí"
4285 #: src/message_search.c:127 src/summary_search.c:186
4286 msgid "Backward search"
4287 msgstr "ÁíáæÞôçóç ðñïò ôá ðßóù"
4289 #: src/message_search.c:133 src/summary_search.c:198
4293 #: src/message_search.c:183 src/summary_search.c:299
4294 msgid "Search failed"
4295 msgstr "Ç áíáæÞôçóç áðÝôõ÷å"
4297 #: src/message_search.c:184 src/summary_search.c:300
4298 msgid "Search string not found."
4299 msgstr "Ôï êåßìåíï áíáæÞôçóçò äåí âñÝèçêå."
4301 #: src/message_search.c:191
4303 msgid "Beginning of message reached; continue from end?"
4304 msgstr "¸öôáóá ôçí áñ÷Þ ôçò ëßóôáò. Íá óõíå÷ßóù áðü ôï ôÝëïò;"
4306 #: src/message_search.c:194
4308 msgid "End of message reached; continue from beginning?"
4309 msgstr "¸öôáóá ôï ôÝëïò ôçò ëßóôáò. Íá óõíå÷ßóù áðü ôçí áñ÷Þ;"
4311 #: src/message_search.c:197 src/summary_search.c:309
4312 msgid "Search finished"
4313 msgstr "Ç áíáæÞôçóç ôåëåßùóå"
4315 #: src/messageview.c:72
4316 msgid "Creating message view...\n"
4317 msgstr "Äçìéïõñãþ áðåéêüíéóç ìçíýìáôïò...\n"
4319 #: src/messageview.c:266 src/procmsg.c:443
4320 msgid "can't open mark file\n"
4321 msgstr "äåí ìðïñþ íá áíïßîù ôï áñ÷åßï mark\n"
4323 #: src/messageview.c:351
4326 "Error occurred while sending the notification.\n"
4327 "Put this notification into queue folder?"
4329 "ÓõíÝâç óöÜëìá êáôÜ ôçí áðïóôïëÞ ôïõ ìçíýìáôïò.\n"
4330 "Íá âÜëù ôï ìÞíõìá óôïí êáôÜëïãï ïõñÜò;"
4332 #: src/messageview.c:357
4334 msgid "Can't queue the notification."
4335 msgstr "Äåí ìðïñþ íá âÜëù óôçí ïõñÜ ôï ìÞíõìá."
4337 #: src/messageview.c:360
4339 msgid "Error occurred while sending the notification."
4340 msgstr "ÓõíÝâç óöÜëìá êáôÜ ôçí áðïóôïëÞ ôïõ ìçíýìáôïò."
4342 #: src/messageview.c:411
4343 msgid "Return Receipt"
4346 #: src/messageview.c:411
4347 msgid "Send return receipt ?"
4350 #: src/messageview.c:415
4352 msgid "Error occurred while sending notification."
4353 msgstr "ÓõíÝâç óöÜëìá êáôÜ ôçí áðïóôïëÞ ôïõ ìçíýìáôïò."
4357 msgid "can't copy message %s to %s\n"
4358 msgstr "äåí ìðïñþ íá áíôéãñÜøù ôï ìÞíõìá %s óôï %s\n"
4360 #: src/mh.c:318 src/mh.c:367 src/mh.c:403 src/mh.c:518 src/mh.c:608
4361 msgid "Can't open mark file.\n"
4362 msgstr "Äåí ìðïñþ íá áíïßîù óçìåéùìÝíï áñ÷åßï.\n"
4365 msgid "\tSearching uncached messages... "
4366 msgstr "\tÁíáæÞôçóç óôá áðñïóðÝëáóôá ìçíýìáôá... "
4370 msgid "%d uncached message(s) found.\n"
4371 msgstr "%d áðñïóðÝëáóôï(á) ìÞíõìá(ôá) âñÝèçêå(áí)\n"
4374 msgid "\tSorting uncached messages in numerical order... "
4375 msgstr "\tÔáîéíïìþ áñéèìçôéêÜ ôá áðñïóðÝëáóôá ìçíýìáôá... "
4377 #: src/mimeview.c:116
4381 #: src/mimeview.c:117
4382 msgid "/Open _with..."
4383 msgstr "/¶íïéãìá ìå..."
4385 #: src/mimeview.c:118
4386 msgid "/_Display as text"
4387 msgstr "/ÅìöÜíéóç óáí êåßìåíï"
4389 #: src/mimeview.c:119
4391 msgid "/_Display image"
4392 msgstr "/ÅìöÜíéóç óáí êåßìåíï"
4394 #: src/mimeview.c:120 src/summaryview.c:443
4395 msgid "/_Save as..."
4396 msgstr "/ÁðïèÞêåõóç ùò..."
4398 #: src/mimeview.c:123
4399 msgid "/_Check signature"
4400 msgstr "/¸ëåã÷ïò õðïãñáöÞò"
4402 #: src/mimeview.c:148
4403 msgid "Creating MIME view...\n"
4404 msgstr "Äçìéïõñãßá áðåéêüíéóçò MIME...\n"
4406 #: src/mimeview.c:151
4410 #: src/mimeview.c:161 src/prefs_common.c:2094
4414 #: src/mimeview.c:270
4415 msgid "Select \"Check signature\" to check"
4416 msgstr "ÅðéëÝîôå \"¸ëåã÷ïò õðïãñáöÞò\" ãéá Ýëåã÷ï"
4418 #: src/mimeview.c:778 src/mimeview.c:843 src/mimeview.c:862 src/mimeview.c:886
4419 msgid "Can't save the part of multipart message."
4420 msgstr "Äåí ìðïñþ íá áðïèçêåýóù ôï ôìÞìá ôïõ ðïëõôìçìáôéêïý ìçíýìáôïò"
4422 #: src/mimeview.c:830 src/summaryview.c:3395
4424 msgstr "ÁðïèÞêåõóç ùò"
4426 #: src/mimeview.c:835 src/summaryview.c:3400
4428 msgstr "ÅããñáöÞ áðü ðÜíù"
4430 #: src/mimeview.c:836 src/summaryview.c:3401
4431 msgid "Overwrite existing file?"
4432 msgstr "ÅããñáöÞ ðÜíù áðü ôï õðÜñ÷ïí áñ÷åßï;"
4434 #: src/mimeview.c:896
4438 #: src/mimeview.c:897
4441 "Enter the command line to open file:\n"
4442 "(`%s' will be replaced with file name)"
4444 "ÅéóÜãåôå ôçí ãñáììÞ åíôïëÞò ãéá ôï Üíïéãìá ôïõ áñ÷åßïõ:\n"
4445 "(Ôï `%s' èá áíôéêáôáóôáèåß ìå ôï üíïìá áñ÷åßïõ)"
4447 #: src/mimeview.c:953
4449 msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'"
4450 msgstr "Ç ãñáììÞ åíôïëÞò ãéá áðåéêüíéóç MIME åßíáé ìç Ýãêõñç: `%s'"
4454 msgid "creating NNTP connection to %s:%d ...\n"
4455 msgstr "äçìéïõñãþ NNTP óýíäåóç óôï %s:%d ...\n"
4459 msgid "NNTP connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n"
4460 msgstr "Ç NNTP óýíäåóç óôï %s:%d äéáêüðçêå. Åðáíáóýíäåóç...\n"
4464 msgid "article %d has been already cached.\n"
4465 msgstr "ôï Üñèñï %d Ý÷åé ðñïóðåëáóôåß Þäç.\n"
4469 msgid "can't select group %s\n"
4470 msgstr "äåí ìðïñþ íá åðéëÝîù ôçí ïìÜäá %s\n"
4474 msgid "getting article %d...\n"
4475 msgstr "ëáìâÜíù ôï Üñèñï %d...\n"
4479 msgid "can't read article %d\n"
4480 msgstr "äåí ìðïñþ íá äéáâÜóù ôï Üñèñï %d\n"
4482 #: src/news.c:379 src/news.c:693
4484 msgid "can't set group: %s\n"
4485 msgstr "äåí ìðïñþ íá ïñßóù ôçí ïìÜäá: %s\n"
4489 msgid "can't retrieve newsgroup list\n"
4490 msgstr "äåí ìðïñþ íá ïñßóù ôçí ïìÜäá: %s\n"
4493 msgid "can't post article.\n"
4494 msgstr "äåí ìðïñþ íá óôåßëù ôï Üñèñï.\n"
4498 msgid "can't retrieve article %d\n"
4499 msgstr "äåí ìðïñþ íá ëÜâù ôï Üñèñï %d\n"
4503 msgid "invalid article range: %d - %d\n"
4504 msgstr "ìç Ýãêõñç áêïëïõèßá Üñèñùí: %d - %d\n"
4507 msgid "no new articles.\n"
4508 msgstr "äåí õðÜñ÷ïõí íÝá Üñèñá.\n"
4512 msgid "getting xover %d - %d in %s...\n"
4513 msgstr "ëáìâÜíù xover %d - %d óôï %s...\n"
4516 msgid "can't get xover\n"
4517 msgstr "äåí ìðïñþ íá ëÜâù xover\n"
4520 msgid "error occurred while getting xover.\n"
4521 msgstr "óõíÝâç óöÜëìá êáèþò ëÜìâáíá xover.\n"
4525 msgid "invalid xover line: %s\n"
4526 msgstr "ìç Ýãêõñç ãñáììÞ xover: %s\n"
4528 #: src/news.c:756 src/news.c:781
4529 msgid "can't get xhdr\n"
4530 msgstr "äåí ìðïñþ íá ëÜâù xhdr\n"
4532 #: src/news.c:764 src/news.c:789
4533 msgid "error occurred while getting xhdr.\n"
4534 msgstr "óõíÝâç óöÜëìá êáèþò ëÜìâáíá xhdr.\n"
4538 msgid "Deleting cached articles 1 - %d ... "
4539 msgstr "ÄéáãñÜöù ôá ðñïóðåëáóìÝíá Üñèñá 1 - %d... "
4542 msgid "\tDeleting all cached articles... "
4543 msgstr "\tÄéáãñÜöù üëá ôá ðñïóðåëáóìÝíá Üñèñá... "
4547 msgid "Can't connect to NNTP server: %s:%d\n"
4548 msgstr "Äåí ìðïñþ íá óõíäåèþ óôïí NNTP server: %s:%d\n"
4550 #: src/nntp.c:134 src/nntp.c:197
4552 msgid "protocol error: %s\n"
4553 msgstr "óöÜëìá ðñùôïêüëëïõ: %s\n"
4555 #: src/nntp.c:157 src/nntp.c:203
4556 msgid "protocol error\n"
4557 msgstr "óöÜëìá ðñùôïêüëëïõ\n"
4559 #: src/nntp.c:253 src/nntp.c:259
4560 msgid "Error occurred while posting\n"
4561 msgstr "ÐñïÝêõøå óöÜëìá êáôÜ ôçí áðïóôïëÞ\n"
4563 #: src/passphrase.c:85
4565 msgstr "ÊùäéêÞ öñÜóç"
4567 #: src/passphrase.c:253
4568 msgid "[no user id]"
4569 msgstr "[÷ùñßò user id]"
4571 #: src/passphrase.c:257
4574 "%sPlease enter the passphrase for:\n"
4579 "%sÐáñáêáëþ åéóÜãåôå ôçí êùäéêÞ öñÜóç ãéá:\n"
4584 #: src/passphrase.c:261
4586 "Bad passphrase! Try again...\n"
4589 "ËÜèïò êùäéêÞ öñÜóç! ÎáíáðñïóðáèÞóôå...\n"
4594 msgid "POP3: Skipping message %d (%d bytes)\n"
4595 msgstr "ÓôÝëíù ôï ìÞíõìá (%d / %d bytes)"
4597 #: src/pop.c:104 src/pop.c:134 src/pop.c:186
4599 msgid "error occurred on authentication\n"
4600 msgstr "ÐñïÝêõøå óöÜëìá óôçí åîáêñßâùóç\n"
4603 msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n"
4604 msgstr "Ðñïáðáéôïýìåíç timestamp APOP äåí âñÝèçêå óôï ÷áéñåôéóìü\n"
4607 msgid "Timestamp syntax error in greeting\n"
4608 msgstr "Óõíôáêôéêü óöÜëìá timestamp óôï ÷áéñåôéóìü\n"
4610 #: src/pop.c:209 src/pop.c:244
4611 msgid "POP3 protocol error\n"
4612 msgstr "ÓöÜëìá ðñùôïêüëëïõ POP3\n"
4616 msgid "error occurred on DELE\n"
4617 msgstr "ÐñïÝêõøå óöÜëìá óôçí åîáêñßâùóç\n"
4621 msgid "next to delete %i\n"
4622 msgstr "äåí ìðïñþ íá äéáãñÜøù ôï mailbox\n"
4625 msgid "Reading configuration...\n"
4626 msgstr "ÄéáâÜæù ôéò ñõèìßóåéò...\n"
4628 #: src/prefs.c:74 src/prefs.c:182
4631 msgstr "ÂñÝèçêå %s\n"
4634 msgid "Finished reading configuration.\n"
4635 msgstr "Ôåëåßùóá ôï äéÜâáóìá ôùí ñõèìßóåùí.\n"
4638 msgid "Configuration is saved.\n"
4639 msgstr "Ïé ñõèìßóåéò áðïèçêåýôçêáí.\n"
4643 msgid "no permission - %s\n"
4650 #: src/prefs_account.c:581
4651 msgid "Opening account preferences window...\n"
4652 msgstr "Áíïßãù ôï ðáñÜèõñï åðéëïãþí ôùí ëïãáñéáóìþí...\n"
4654 #: src/prefs_account.c:611
4657 msgstr "Ëïãáñéáóìüò%d"
4659 #: src/prefs_account.c:630
4660 msgid "Preferences for new account"
4661 msgstr "ÅðéëïãÝò ãéá ôï íÝï ëïãáñéáóìü"
4663 #: src/prefs_account.c:635
4665 msgid "Account preferences"
4666 msgstr "ÊïéíÝò ÅðéëïãÝò"
4668 #: src/prefs_account.c:663
4669 msgid "Creating account preferences window...\n"
4670 msgstr "Äçìéïõñãþ ôï ðáñÜèõñï åðéëïãþí ôïõ ëïãáñéáóìïý...\n"
4672 #: src/prefs_account.c:683 src/prefs_account.c:1498 src/prefs_common.c:964
4673 #: src/selective_download.c:501
4677 #: src/prefs_account.c:687 src/prefs_common.c:968
4681 #: src/prefs_account.c:690 src/prefs_common.c:981
4683 msgstr "Ìõóôéêüôçôá"
4685 #: src/prefs_account.c:694
4689 #: src/prefs_account.c:697
4691 msgstr "Ðñï÷ùñçìÝíá"
4693 #: src/prefs_account.c:775
4694 msgid "Name of this account"
4695 msgstr "¼íïìá ôïõ ëïãáñéáóìïý"
4697 #: src/prefs_account.c:784
4698 msgid "Set as default"
4701 #: src/prefs_account.c:788
4702 msgid "Personal information"
4703 msgstr "ÐñïóùðéêÝò ðëçñïöïñßåò"
4705 #: src/prefs_account.c:797
4707 msgstr "ÐëÞñåò üíïìá"
4709 #: src/prefs_account.c:803
4710 msgid "Mail address"
4711 msgstr "Äéåýèõíóç mail"
4713 #: src/prefs_account.c:809
4714 msgid "Organization"
4717 #: src/prefs_account.c:833
4718 msgid "Server information"
4719 msgstr "Ðëçñïöïñßåò åîõðçñÝôç"
4721 #: src/prefs_account.c:854
4722 msgid "POP3 (normal)"
4723 msgstr "POP3 (óýíçèåò)"
4725 #: src/prefs_account.c:856
4726 msgid "POP3 (APOP auth)"
4727 msgstr "POP3 (ðéóôïðïßçóç APOP)"
4729 #: src/prefs_account.c:858 src/prefs_account.c:1709
4733 #: src/prefs_account.c:860
4737 #: src/prefs_account.c:862
4738 msgid "None (local)"
4739 msgstr "Ôßðïôá (ôïðéêü)"
4741 #: src/prefs_account.c:882
4742 msgid "This server requires authentication"
4743 msgstr "Áõôüò ï åîõðçñÝôçò áðáéôåß ðéóôïðïßçóç"
4745 #: src/prefs_account.c:926
4747 msgstr "ÅîõðçñÝôçò íÝùí"
4749 #: src/prefs_account.c:932
4750 msgid "Server for receiving"
4751 msgstr "ÅîõðçñÝôçò ãéá ëÞøç"
4753 #: src/prefs_account.c:938
4755 msgid "Local mailbox file"
4756 msgstr "äåí ìðïñþ íá äéáâÜóù ôï áñ÷åßï mbox.\n"
4758 #. gtk_table_set_row_spacing (GTK_TABLE (serv_table), 2, 0);
4759 #: src/prefs_account.c:945
4760 msgid "SMTP server (send)"
4761 msgstr "ÅîõðçñÝôçò SMTP (áðïóôïëÞ)"
4763 #: src/prefs_account.c:953
4764 msgid "Use mail command rather than SMTP server"
4767 #: src/prefs_account.c:962
4768 msgid "command to send mails"
4771 #. gtk_table_set_row_spacing (GTK_TABLE (serv_table), 2, 0);
4772 #: src/prefs_account.c:969 src/prefs_account.c:1217
4774 msgstr "¼íïìá ÷ñÞóôç"
4776 #: src/prefs_account.c:975 src/prefs_account.c:1226
4780 #: src/prefs_account.c:1040
4784 #: src/prefs_account.c:1053
4786 msgid "Remove messages on server when received for "
4787 msgstr "ÄéáãñáöÞ ìçíõìÜôùí áðü ôïí åîõðçñÝôç üôáí ðáñáëçöèïýí"
4789 #: src/prefs_account.c:1059
4793 #: src/prefs_account.c:1063
4794 msgid "(Setting to 0 days will delete messages immediately)"
4797 #: src/prefs_account.c:1068
4798 msgid "Download all messages on server"
4799 msgstr "ËÞøç üëùí ôùí ìçíõìÜôùí áðü ôïí åîõðçñÝôç"
4801 #: src/prefs_account.c:1074
4802 msgid "Receive size limit"
4805 #: src/prefs_account.c:1088
4806 msgid "Filter messages on receiving"
4807 msgstr "ÖéëôñÜñéóìá ìçíõìÜôùí êáôÜ ôçí ëÞøç"
4809 #: src/prefs_account.c:1096
4811 msgid "Default inbox"
4812 msgstr "ÐñïêáèïñéóìÝíï êëåéäß õðïãñáöÞò"
4814 #: src/prefs_account.c:1119
4816 msgid "(Unfiltered messages will be stored in this folder)"
4818 "¶íïéãìá ôïõ ðñþôïõ áäéÜâáóôïõ ìçíýìáôïò êáôÜ ôç ìåôáêßíçóç óå Ýíá êáôÜëïãï"
4820 #: src/prefs_account.c:1126
4822 msgid "`Get all' checks for new messages on this account"
4823 msgstr "`ËÞøç üëùí' åëÝã÷åé ãéá íÝá ìçíýìáôá óå áõôü ôï ëïãáñéáóìü"
4825 #: src/prefs_account.c:1174
4826 msgid "Add Date header field"
4827 msgstr "ÐñïóèÞêç ðåäßïõ çìåñïìçíßáò óôçí êåöáëßäá"
4829 #: src/prefs_account.c:1175
4830 msgid "Generate Message-ID"
4831 msgstr "Äçìéïõñãßá Message-ID"
4833 #: src/prefs_account.c:1182
4834 msgid "Add user-defined header"
4835 msgstr "ÐñïóèÞêç êåöáëßäáò ïñéóìÝíçò áðü ôïí ÷ñÞóôç"
4837 #: src/prefs_account.c:1184 src/prefs_common.c:2327 src/prefs_common.c:2352
4839 msgstr "Åðåîåñãáóßá..."
4841 #: src/prefs_account.c:1194
4842 msgid "Authentication"
4843 msgstr "Ðéóôïðïßçóç"
4845 #: src/prefs_account.c:1202
4846 msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)"
4847 msgstr "Ðéóôïðïßçóç SMTP (SMTP AUTH)"
4849 #: src/prefs_account.c:1248
4851 "If you leave these entries empty, the same\n"
4852 "user ID and password as receiving will be used."
4855 #: src/prefs_account.c:1257
4856 msgid "Authenticate with POP3 before sending"
4857 msgstr "Ðéóôïðïßçóç ìå POP3 ðñéí ôçí áðïóôïëÞ"
4859 #: src/prefs_account.c:1294
4860 msgid "Signature file"
4861 msgstr "Áñ÷åßï õðïãñáöÞò"
4863 #: src/prefs_account.c:1302
4865 msgid "Automatically set the following addresses"
4866 msgstr "Áõôüìáôïò ïñéóìüò áõôþí ôùí äéåõèýíóåùí"
4869 #: src/prefs_account.c:1311 src/prefs_matcher.c:147 src/quote_fmt.c:47
4871 msgstr "Êïéíïðïßçóç"
4873 #: src/prefs_account.c:1324
4877 #: src/prefs_account.c:1337
4879 msgstr "ÁðÜíôçóç óå"
4881 #: src/prefs_account.c:1383
4883 msgid "Default Actions"
4884 msgstr "ÐñïêáèïñéóìÝíï êëåéäß õðïãñáöÞò"
4886 #: src/prefs_account.c:1391
4887 msgid "Encrypt message by default"
4888 msgstr "ÊñõðôïãñÜöçóç ìçíõìÜôùí åî ïñéóìïý"
4890 #: src/prefs_account.c:1394
4891 msgid "Plain ASCII-armored"
4894 #: src/prefs_account.c:1399
4895 msgid "Sign message by default"
4896 msgstr "ÕðïãñáöÞ ìçíõìÜôùí åî ïñéóìïý"
4898 #: src/prefs_account.c:1401
4900 msgstr "Êëåéäß õðïãñáöÞò"
4902 #: src/prefs_account.c:1409
4903 msgid "Use default GnuPG key"
4904 msgstr "×Þóç ðñïêáèïñéóìÝíïõ êëåéäéïý GnuPG"
4906 #: src/prefs_account.c:1418
4907 msgid "Select key by your email address"
4908 msgstr "ÅðéëïãÞ êëåéäéïý ìå âÜóç ôçí email äéåýèõíóç"
4910 #: src/prefs_account.c:1427
4911 msgid "Specify key manually"
4912 msgstr "Ïñßóôå ìå ôï ÷Ýñé ôï êëåéäß"
4914 #: src/prefs_account.c:1443
4915 msgid "User or key ID:"
4916 msgstr "×ñÞóôçò Þ key ID:"
4918 #: src/prefs_account.c:1468
4919 msgid "Warning - Privacy/Plain ASCII-armored"
4922 #: src/prefs_account.c:1469
4924 "Its not recommend to use the old style plain ASCII-\n"
4925 "armored mode for encrypted messages. It doesn't comply\n"
4926 "with the RFC 3156 - MIME security with OpenPGP."
4929 #: src/prefs_account.c:1506
4930 msgid "Use SSL for POP3 connection"
4933 #: src/prefs_account.c:1508
4934 msgid "Use SSL for IMAP4 connection"
4937 #: src/prefs_account.c:1510
4938 msgid "Use SSL for NNTP connection"
4941 #: src/prefs_account.c:1512
4945 #: src/prefs_account.c:1520
4946 msgid "Don't use SSL"
4949 #: src/prefs_account.c:1529
4950 msgid "Use SSL for SMTP connection"
4953 #: src/prefs_account.c:1538
4954 msgid "Use STARTTLS command to start SSL session"
4957 #: src/prefs_account.c:1655
4958 msgid "Specify SMTP port"
4959 msgstr "Ðñïóäéïñéóìüò èýñáò SMTP"
4961 #: src/prefs_account.c:1661
4962 msgid "Specify POP3 port"
4963 msgstr "Ðñïóäéïñéóìüò èýñáò POP3"
4965 #: src/prefs_account.c:1667
4967 msgid "Specify IMAP4 port"
4968 msgstr "Ðñïóäéïñéóìüò èýñáò SMTP"
4970 #: src/prefs_account.c:1673
4972 msgid "Specify NNTP port"
4973 msgstr "Ðñïóäéïñéóìüò èýñáò SMTP"
4975 #: src/prefs_account.c:1678
4976 msgid "Specify domain name"
4977 msgstr "Ïñéóìüò ôïõ ïíüìáôïò ôïõ domain"
4979 #: src/prefs_account.c:1688
4980 msgid "Tunnel command to open connection"
4983 #: src/prefs_account.c:1696
4984 msgid "Mark cross-posted messages as read and color:"
4987 #: src/prefs_account.c:1720
4989 msgid "IMAP server directory"
4990 msgstr "Ï åîõðçñÝôçò IMAP4 äåí Ý÷åé ïñéóôåß."
4992 #: src/prefs_account.c:1774
4994 msgid "Put sent messages to"
4995 msgstr "ÁðïèÞêåõóç óôáëìÝíùí ìçíõìÜôùí óôï outbox"
4997 #: src/prefs_account.c:1776
4999 msgid "Put draft messages to"
5000 msgstr "Ôýëéîç ìçíõìÜôùí óôïõò"
5002 #: src/prefs_account.c:1778
5004 msgid "Put deleted messages to"
5005 msgstr "Ìçíýìáôá óôçí ïõñÜ"
5007 #: src/prefs_account.c:1842
5009 msgid "Account name is not entered."
5010 msgstr "Ç äéåýèõíóç mail äåí Ý÷åé ïñéóôåß."
5012 #: src/prefs_account.c:1846
5013 msgid "Mail address is not entered."
5014 msgstr "Ç äéåýèõíóç mail äåí Ý÷åé ïñéóôåß."
5016 #: src/prefs_account.c:1851
5017 msgid "SMTP server is not entered."
5018 msgstr "Ï åîõðçñÝôçò SMTP äåí Ý÷åé ïñéóôåß."
5020 #: src/prefs_account.c:1856
5021 msgid "User ID is not entered."
5022 msgstr "Ôï üíïìá ÷ñÞóôç äåí Ý÷åé ïñéóôåß."
5024 #: src/prefs_account.c:1861
5025 msgid "POP3 server is not entered."
5026 msgstr "Ï åîõðçñÝôçò POP3 äåí Ý÷åé ïñéóôåß."
5028 #: src/prefs_account.c:1866
5029 msgid "IMAP4 server is not entered."
5030 msgstr "Ï åîõðçñÝôçò IMAP4 äåí Ý÷åé ïñéóôåß."
5032 #: src/prefs_account.c:1871
5033 msgid "NNTP server is not entered."
5034 msgstr "Ï åîõðçñÝôçò NNTP äåí Ý÷åé ïñéóôåß."
5036 #: src/prefs_account.c:1877
5038 msgid "local mailbox filename is not entered."
5039 msgstr "Ç äéåýèõíóç mail äåí Ý÷åé ïñéóôåß."
5041 #: src/prefs_account.c:1883
5043 msgid "mail command is not entered."
5044 msgstr "Ç äéåýèõíóç mail äåí Ý÷åé ïñéóôåß."
5046 #: src/prefs_common.c:943
5047 msgid "Creating common preferences window...\n"
5048 msgstr "Äçìéïõñãßá ðáñáèýñïõ êïéíþí åðéëïãþí...\n"
5050 #: src/prefs_common.c:947
5051 msgid "Common Preferences"
5052 msgstr "ÊïéíÝò åðéëïãÝò"
5054 #: src/prefs_common.c:971
5056 msgid "Spell Checker"
5057 msgstr "¼ëåò ïé êåöáëßäåò"
5059 #: src/prefs_common.c:974
5064 #: src/prefs_common.c:976
5068 #: src/prefs_common.c:978
5072 #: src/prefs_common.c:986 src/select-keys.c:324
5076 #: src/prefs_common.c:1036 src/prefs_common.c:1256
5077 msgid "External program"
5078 msgstr "Åîùôåñéêü ðñüãñáììá"
5080 #: src/prefs_common.c:1045
5081 msgid "Use external program for incorporation"
5082 msgstr "×ñÞóç åîùôåñéêïý ðñïãñÜììáôïò ãéá ëÞøç ìçíõìÜôùí"
5084 #: src/prefs_common.c:1052 src/prefs_common.c:1271
5088 #: src/prefs_common.c:1066
5092 #: src/prefs_common.c:1077
5093 msgid "Incorporate from spool"
5096 #: src/prefs_common.c:1079
5097 msgid "Filter on incorporation"
5098 msgstr "ÖéëôñÜñéóìá êáôÜ ôç ëÞøç"
5100 #: src/prefs_common.c:1087
5101 msgid "Spool directory"
5104 #: src/prefs_common.c:1105
5105 msgid "Auto-check new mail"
5106 msgstr "Áõôüìáôïò Ýëåã÷ïò ãéá íÝá mail"
5108 #: src/prefs_common.c:1107
5113 #: src/prefs_common.c:1119 src/prefs_common.c:2502
5117 #: src/prefs_common.c:1128
5118 msgid "Check new mail on startup"
5119 msgstr "¸ëåã÷ïò ãéá íÝï mail óôçí áñ÷Þ"
5121 #: src/prefs_common.c:1131
5122 msgid "No error popup on receive error"
5125 #: src/prefs_common.c:1133
5127 msgid "Update all local folders after incorporation"
5128 msgstr "×ñÞóç åîùôåñéêïý ðñïãñÜììáôïò ãéá ëÞøç ìçíõìÜôùí"
5130 #: src/prefs_common.c:1136
5131 msgid "Run command when new mail arrives"
5134 #: src/prefs_common.c:1146
5135 msgid "after autochecking"
5138 #: src/prefs_common.c:1148
5139 msgid "after manual checking"
5142 #: src/prefs_common.c:1162
5145 "Command to execute:\n"
5146 "(use %d as number of new mails)"
5149 #: src/prefs_common.c:1188
5152 "Maximum number of articles to download\n"
5153 "(unlimited if 0 is specified)"
5155 "ÌÝãéóôïò áñéèìüò Üñèñùí ðïõ èá ëçöèïýí\n"
5156 "(÷ùñßò üñéï áí èÝóåôå 0)"
5158 #: src/prefs_common.c:1264
5159 msgid "Use external program for sending"
5160 msgstr "×ñÞóç åîùôåñéêïý ðñïãñÜììáôïò ãéá áðïóôïëÞ"
5162 #: src/prefs_common.c:1290
5164 msgid "Save sent messages to Sent"
5165 msgstr "ÁðïèÞêåõóç óôáëìÝíùí ìçíõìÜôùí óôï outbox"
5167 #: src/prefs_common.c:1292
5169 msgid "Queue messages that fail to send"
5170 msgstr "ÔïðïèÝôçóç óôçí ïõñÜ ôùí ìçíõìÜôùí ðïõ áðÝôõ÷å ç áðïóôïëÞ ôïõò"
5172 #: src/prefs_common.c:1294
5173 msgid "Send return receipt on request"
5176 #: src/prefs_common.c:1300
5177 msgid "Outgoing codeset"
5178 msgstr "Êùäéêïóåëßäá åîåñ÷ïìÝíùí"
5180 #: src/prefs_common.c:1315
5181 msgid "Automatic (Recommended)"
5184 #: src/prefs_common.c:1316
5185 msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
5186 msgstr "7bit ascii (US-ASCII)"
5188 #: src/prefs_common.c:1318
5189 msgid "Unicode (UTF-8)"
5190 msgstr "Unicode (UTF-8)"
5192 #: src/prefs_common.c:1320
5193 msgid "Western European (ISO-8859-1)"
5194 msgstr "ÄõôéêÞò Åõñþðçò (ISO-8859-1)"
5196 #: src/prefs_common.c:1321
5198 msgid "Western European (ISO-8859-15)"
5199 msgstr "ÄõôéêÞò Åõñþðçò (ISO-8859-1)"
5201 #: src/prefs_common.c:1322
5202 msgid "Central European (ISO-8859-2)"
5203 msgstr "ÊåíôñéêÞs Åõñþðçò (ISO-8859-2)"
5205 #: src/prefs_common.c:1323
5206 msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
5207 msgstr "ÂáëôéêÞò (ISO-8859-13)"
5209 #: src/prefs_common.c:1324
5210 msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
5211 msgstr "ÂáëôéêÞò (ISO-8859-4)"
5213 #: src/prefs_common.c:1325
5214 msgid "Greek (ISO-8859-7)"
5215 msgstr "ÅëëçíéêÞ (ISO-8859-7)"
5217 #: src/prefs_common.c:1326
5218 msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
5219 msgstr "ÔïõñêéêÞ (ISO-8859-9)"
5221 #: src/prefs_common.c:1328
5222 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
5223 msgstr "ÊõñéëëéêÞ (ISO-8859-5)"
5225 #: src/prefs_common.c:1330
5226 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
5227 msgstr "ÊõñéëëéêÞ (KOI8-R)"
5229 #: src/prefs_common.c:1332
5230 msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
5231 msgstr "ÊõñéëëéêÞ (Windows-1251)"
5233 #: src/prefs_common.c:1333
5234 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
5235 msgstr "ÊõñéëëéêÞ (KOI8-U)"
5237 #: src/prefs_common.c:1335
5238 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
5239 msgstr "ÉáðùíÝæéêç (ISO-2022-JP)"
5241 #: src/prefs_common.c:1337
5242 msgid "Japanese (EUC-JP)"
5243 msgstr "ÉáðùíÝæéêç (EUC-JP)"
5245 #: src/prefs_common.c:1338
5246 msgid "Japanese (Shift_JIS)"
5247 msgstr "ÉáðùíÝæéêç (Shift_JIS)"
5249 #: src/prefs_common.c:1340
5250 msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
5251 msgstr "ÁðëïðïéçìÝíç ÊéíåæéêÞ (GB2312)"
5253 #: src/prefs_common.c:1341
5254 msgid "Traditional Chinese (Big5)"
5255 msgstr "ÐáñáäïóéáêÞ ÊéíåæéêÞ (Big5)"
5257 #: src/prefs_common.c:1343
5258 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
5259 msgstr "ÐáñáäïóéáêÞ ÊéíåæéêÞ (EUC-TW)"
5261 #: src/prefs_common.c:1344
5262 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
5263 msgstr "ÊéíåæéêÞ (ISO-2022-CN)"
5265 #: src/prefs_common.c:1346
5266 msgid "Korean (EUC-KR)"
5267 msgstr "ÊïñåáôéêÞ (EUC-KR)"
5269 #: src/prefs_common.c:1347
5270 msgid "Thai (TIS-620)"
5273 #: src/prefs_common.c:1348
5274 msgid "Thai (Windows-874)"
5277 #: src/prefs_common.c:1357
5279 "If `Automatic' is selected, the optimal encoding\n"
5280 "for the current locale will be used."
5283 #: src/prefs_common.c:1485
5284 msgid "Select dictionaries location"
5287 #. spell checker defaults
5288 #: src/prefs_common.c:1548
5289 msgid "Global spelling checker settings"
5292 #: src/prefs_common.c:1555
5293 msgid "Enable spell checker (EXPERIMENTAL)"
5296 #: src/prefs_common.c:1566
5297 msgid "Enable alternate dictionary"
5300 #: src/prefs_common.c:1568
5302 "Enabling alternate dictionary makes switching\n"
5303 "with the last used dictionary faster."
5306 #: src/prefs_common.c:1579
5307 msgid "Dictionaries path:"
5310 #: src/prefs_common.c:1606
5312 msgid "Default dictionary:"
5313 msgstr "ÐñïêáèïñéóìÝíï êëåéäß õðïãñáöÞò"
5316 #: src/prefs_common.c:1622
5318 msgid "Default suggestion mode"
5319 msgstr "ÐñïêáèïñéóìÝíï êëåéäß õðïãñáöÞò"
5322 #: src/prefs_common.c:1637
5323 msgid "Misspelled word color:"
5326 #: src/prefs_common.c:1747
5327 msgid "Insert signature automatically"
5328 msgstr "Áõôüìáôç åéóáãùãÞ õðïãñáöÞò"
5330 #: src/prefs_common.c:1752
5331 msgid "Signature separator"
5332 msgstr "Äéá÷ùñéóìüò õðïãñáöÞò"
5334 #. Account autoselection
5335 #: src/prefs_common.c:1763
5337 msgid "Automatic account selection"
5338 msgstr "ÅðéëïãÞ ãñáììáôïóåéñÜò"
5340 #: src/prefs_common.c:1771
5342 msgid "when replying"
5343 msgstr "ÐáñÜèåóç ôïõ ìçíýìáôïò üôáí áðáíôÜôå"
5345 #: src/prefs_common.c:1773
5346 msgid "when forwarding"
5349 #: src/prefs_common.c:1775
5350 msgid "when re-editing"
5353 #: src/prefs_common.c:1782
5355 msgid "Automatically launch the external editor"
5356 msgstr "Áõôüìáôïò Ýëåã÷ïò õðïãñáöþí"
5358 #: src/prefs_common.c:1791 src/prefs_filtering.c:231
5360 msgid "Forward as attachment"
5361 msgstr "/Ðñïþèçóç ùò ðñïóÜñôçóç"
5363 #: src/prefs_common.c:1794
5364 msgid "Block cursor"
5367 #: src/prefs_common.c:1797
5368 msgid "Keep the original 'From' header when bouncing"
5371 #: src/prefs_common.c:1803
5376 #: src/prefs_common.c:1818
5378 msgid "Message wrapping"
5381 #: src/prefs_common.c:1832
5382 msgid "Wrap messages at"
5383 msgstr "Ôýëéîç ìçíõìÜôùí óôïõò"
5385 #: src/prefs_common.c:1844
5389 #: src/prefs_common.c:1854
5390 msgid "Wrap quotation"
5391 msgstr "Ôýëéîç ðáñÜèåóçò"
5393 #: src/prefs_common.c:1856
5394 msgid "Wrap before sending"
5395 msgstr "Ôýëéîç ðñéí ôçí áðïóôïëÞ"
5397 #: src/prefs_common.c:1859
5398 msgid "Smart wrapping (EXPERIMENTAL)"
5402 #: src/prefs_common.c:1923
5403 msgid "Reply will quote by default"
5406 #: src/prefs_common.c:1925
5408 msgid "Reply format"
5409 msgstr "Ìïñöïðïßçóç çìåñïìçíßáò"
5411 #: src/prefs_common.c:1940 src/prefs_common.c:1979
5412 msgid "Quotation mark"
5413 msgstr "ÓÞìá ðáñÜèåóçò"
5416 #: src/prefs_common.c:1964
5418 msgid "Forward format"
5421 #: src/prefs_common.c:2008
5422 msgid " Description of symbols "
5423 msgstr " ÐåñéãñáöÞ óõìâüëùí"
5426 #: src/prefs_common.c:2016
5428 msgid "Quoting characters"
5431 #: src/prefs_common.c:2031
5432 msgid "Treat these characters as quotation marks: "
5435 #: src/prefs_common.c:2084
5437 msgstr "ÃñáììáôïóåéñÜ"
5439 #: src/prefs_common.c:2113
5443 #: src/prefs_common.c:2132
5447 #: src/prefs_common.c:2151
5452 #: src/prefs_common.c:2176
5453 msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
5455 "ÌåôÝöñáóå ôá ïíüìáôá ôùí ðåäßùí ôçò åðéêåöáëßäáò (üðùò ôï `From:' óå `Áðü')"
5457 #: src/prefs_common.c:2179
5458 msgid "Display unread number next to folder name"
5459 msgstr "ÅìöÜíéóç áñéèìïý áäéÜâáóôùí äßðëá óôï üíïìá ôïõ êáôáëüãïõ"
5461 #: src/prefs_common.c:2182
5463 msgid "Automatically display images"
5464 msgstr "Áõôüìáôïò Ýëåã÷ïò õðïãñáöþí"
5466 #: src/prefs_common.c:2191
5467 msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
5470 #: src/prefs_common.c:2206
5475 #. ---- Summary ----
5476 #: src/prefs_common.c:2212
5477 msgid "Summary View"
5478 msgstr "Áðåéêüíéóç Ðåñßëçøçò"
5480 #: src/prefs_common.c:2221
5481 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
5483 "ÅìöÜíéóç ôïõ ðáñáëÞðôç óôç óôÞëç `ÁðïóôïëÝá' áí ï áðïóôïëÝáò åßóôå åóåßò"
5485 #: src/prefs_common.c:2224
5487 msgid "Display sender using address book"
5488 msgstr "Ïñéóìüò åìöÜíéóçò êåöáëßäáò"
5490 #: src/prefs_common.c:2226
5491 msgid "Enable horizontal scroll bar"
5492 msgstr "Åíåñãïðïßçóç ïñéæüíôéáò ãñáììÞò êýëéóçò"
5494 #: src/prefs_common.c:2228
5495 msgid "Expand threads"
5498 #: src/prefs_common.c:2231
5500 msgid "Display unread messages with bold font"
5501 msgstr "ÅìöÜíéóç áñéèìïý áäéÜâáóôùí äßðëá óôï üíïìá ôïõ êáôáëüãïõ"
5503 #: src/prefs_common.c:2239 src/prefs_common.c:3107 src/prefs_common.c:3145
5505 msgstr "Ìïñöïðïßçóç çìåñïìçíßáò"
5507 #: src/prefs_common.c:2261
5508 msgid " Set display item of summary... "
5509 msgstr " Ïñéóìüò åìöáíéæüìåíùí óôïé÷åßùí ðåñßëçøçò... "
5511 #: src/prefs_common.c:2322
5512 msgid "Enable coloration of message"
5513 msgstr "Åíåñãïðïßçóç ÷ñùìáôéóìïý ôùí ìçíõìÜôùí"
5515 #: src/prefs_common.c:2341
5516 msgid "Display 2-byte alphabet and numeric with 1-byte character"
5517 msgstr "Display 2-byte alphabet and numeric with 1-byte character"
5519 #: src/prefs_common.c:2343
5520 msgid "Display header pane above message view"
5521 msgstr "ÅìöÜíéóç ôìÞìáôïò ìå ôçí êåöáëßäá ðÜíù áðü ôçí ðñïâïëÞ ìçíýìáôïò"
5523 #: src/prefs_common.c:2350
5524 msgid "Display short headers on message view"
5525 msgstr "ÅìöÜíéóç âñá÷åßáò êåöáëßäáò óôçí áðåéêüíéóç ìçíýìáôïò"
5527 #: src/prefs_common.c:2372
5529 msgstr "ÄéÜóôçìá ãñáììþí"
5531 #: src/prefs_common.c:2386 src/prefs_common.c:2426
5535 #: src/prefs_common.c:2391
5536 msgid "Leave space on head"
5537 msgstr "Íá ìÝíåé äéÜóôçìá óôçí êåöáëßäá"
5539 #: src/prefs_common.c:2393
5543 #: src/prefs_common.c:2400
5545 msgstr "ÌéóÞ óåëßäá"
5547 #: src/prefs_common.c:2406
5548 msgid "Smooth scroll"
5549 msgstr "ÏìáëÞ êýëéóç"
5551 #: src/prefs_common.c:2412
5553 msgstr "ÊáôÜ âÞìáôá"
5555 #: src/prefs_common.c:2479
5556 msgid "Automatically check signatures"
5557 msgstr "Áõôüìáôïò Ýëåã÷ïò õðïãñáöþí"
5559 #: src/prefs_common.c:2482
5560 msgid "Show signature check result in a popup window"
5561 msgstr "ÅìöÜíéóç ôïõ áðïôåëÝóìáôïò ôïõ åëÝã÷ïõ óå îå÷ùñéóôü ðáñÜèõñï"
5563 #: src/prefs_common.c:2488
5564 msgid "Store passphrase temporarily"
5567 #: src/prefs_common.c:2490
5569 msgid "- remove after"
5570 msgstr "Áöáßñåóç êáôáëüãïõ"
5572 #: src/prefs_common.c:2510
5574 "(A setting of '0' will store the passphrase\n"
5575 " for the whole session)"
5578 #: src/prefs_common.c:2523
5579 msgid "Grab input while entering a passphrase"
5580 msgstr "Grab input while entering a passphrase"
5582 #: src/prefs_common.c:2528
5583 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
5584 msgstr "ÅìöÜíéóç åéäïðïßçóçò êáôÜ ôçí åêêßíçóç áí ôï GnuPG äåí ëåéôïõñãåß"
5586 #. create default signkey box
5587 #: src/prefs_common.c:2535
5588 msgid "Default Sign Key"
5589 msgstr "ÐñïêáèïñéóìÝíï êëåéäß õðïãñáöÞò"
5591 #: src/prefs_common.c:2657
5592 msgid "Open first unread message when entering a folder"
5594 "¶íïéãìá ôïõ ðñþôïõ áäéÜâáóôïõ ìçíýìáôïò êáôÜ ôç ìåôáêßíçóç óå Ýíá êáôÜëïãï"
5596 #: src/prefs_common.c:2661
5597 msgid "Go to inbox after receiving new mail"
5598 msgstr "Ìåôáêßíçóç óôïí êáôÜëïãï åéóåñ÷ïìÝíùí ìåôÜ ôç ëÞøç íÝùí ìçíõìÜôùí"
5600 #: src/prefs_common.c:2669
5601 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
5602 msgstr "Áõôüìáôç åêôÝëåóç ãéá ôç ìåôáöïñÜ êáé äéáãñáöÞ ìçíõìÜôùí"
5604 #: src/prefs_common.c:2676
5607 "(Messages will be marked until execution\n"
5608 " if this is turned off)"
5610 "(Ôá ìçíýìáôá áðëÜ èá óçìáíèïýí ìÝ÷ñé ôçí åêôÝëåóç\n"
5611 "áí áõôü åßíáé áðåðéëåãìÝíï)"
5613 #: src/prefs_common.c:2688
5614 msgid "Show receive dialog"
5617 #: src/prefs_common.c:2698 src/prefs_common.c:2732
5621 #: src/prefs_common.c:2699
5622 msgid "Only if a window is active"
5625 #: src/prefs_common.c:2701
5630 #: src/prefs_common.c:2714
5631 msgid "Add address to destination when double-clicked"
5632 msgstr "ÐñïóèÞêç äéåýèõíóçò óôïí ðñïïñéóìü óå äéðëü êëéê"
5634 #: src/prefs_common.c:2721
5636 msgid "Show no-unread-message dialog"
5637 msgstr "Äåí õðÜñ÷ïõí áäéÜâáóôá ìçíýìáôá"
5639 #: src/prefs_common.c:2734
5640 msgid "Assume 'Yes'"
5643 #: src/prefs_common.c:2736
5647 #: src/prefs_common.c:2767
5648 msgid " Set key bindings... "
5651 #: src/prefs_common.c:2832
5653 msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
5655 "Åîùôåñéêü ðñüãñáììá óýíèåóçò (ôï %s èá áíôéêáôáóôáèåß ìå ôï üíïìá áñ÷åßïõ)"
5657 #: src/prefs_common.c:2841
5661 #: src/prefs_common.c:2862 src/summaryview.c:3425
5666 #: src/prefs_common.c:2895
5668 msgstr "ÊáôÜ ôçí Ýîïäï"
5670 #: src/prefs_common.c:2903
5671 msgid "Confirm on exit"
5672 msgstr "Åðéâåâáßùóç åîüäïõ"
5674 #: src/prefs_common.c:2910
5675 msgid "Empty trash on exit"
5676 msgstr "¶äåéáóìá ôùí äéáãñáììÝíùí óôçí Ýîïäï"
5678 #: src/prefs_common.c:2912
5679 msgid "Ask before emptying"
5680 msgstr "Åðéâåâáßùóç ðñéí ôï Üäåéáóìá"
5682 #: src/prefs_common.c:2916
5683 msgid "Warn if there are queued messages"
5684 msgstr "Ðñïåéäïðïßçóç áí õðÜñ÷ïõí ìçíýìáôá óôçí ïõñÜ"
5686 #: src/prefs_common.c:3083
5687 msgid "the full abbreviated weekday name"
5690 #: src/prefs_common.c:3084
5691 msgid "the full weekday name"
5694 #: src/prefs_common.c:3085
5695 msgid "the abbreviated month name"
5698 #: src/prefs_common.c:3086
5699 msgid "the full month name"
5702 #: src/prefs_common.c:3087
5703 msgid "the preferred date and time for the current locale"
5706 #: src/prefs_common.c:3088
5707 msgid "the century number (year/100)"
5710 #: src/prefs_common.c:3089
5711 msgid "the day of the month as a decimal number"
5714 #: src/prefs_common.c:3090
5715 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
5718 #: src/prefs_common.c:3091
5719 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
5722 #: src/prefs_common.c:3092
5723 msgid "the day of the year as a decimal number"
5726 #: src/prefs_common.c:3093
5727 msgid "the month as a decimal number"
5730 #: src/prefs_common.c:3094
5731 msgid "the minute as a decimal number"
5734 #: src/prefs_common.c:3095
5735 msgid "either AM or PM"
5738 #: src/prefs_common.c:3096
5739 msgid "the second as a decimal number"
5742 #: src/prefs_common.c:3097
5743 msgid "the day of the week as a decimal number"
5746 #: src/prefs_common.c:3098
5747 msgid "the preferred date for the current locale"
5750 #: src/prefs_common.c:3099
5751 msgid "the last two digits of a year"
5754 #: src/prefs_common.c:3100
5755 msgid "the year as a decimal number"
5758 #: src/prefs_common.c:3101
5759 msgid "the time zone or name or abbreviation"
5762 #: src/prefs_common.c:3122
5765 msgstr "ÅðéëïãÞ áñ÷åßïõ"
5767 #: src/prefs_common.c:3123
5772 #: src/prefs_common.c:3162
5776 #: src/prefs_common.c:3250
5777 msgid "Set message colors"
5778 msgstr "¼ñéóìïò ÷ñùìÜôùí ìçíýìáôïò"
5780 #: src/prefs_common.c:3258
5784 #: src/prefs_common.c:3299
5785 msgid "Quoted Text - First Level"
5786 msgstr "ÐáñáôéèÝìåíï êåßìåíï - Ðñþôï åðßðåäï"
5788 #: src/prefs_common.c:3305
5789 msgid "Quoted Text - Second Level"
5790 msgstr "ÐáñáôéèÝìåíï êåßìåíï - Äåýôåñï åðßðåäï"
5792 #: src/prefs_common.c:3311
5793 msgid "Quoted Text - Third Level"
5794 msgstr "ÐáñáôéèÝìåíï êåßìåíï - Ôñßôï åðßðåäï"
5796 #: src/prefs_common.c:3317
5798 msgstr "Óýíäåóìïò URI"
5800 #: src/prefs_common.c:3323
5802 msgid "Target folder"
5803 msgstr "ÍÝïò êáôÜëïãïò"
5805 #: src/prefs_common.c:3330
5806 msgid "Recycle quote colors"
5807 msgstr "Áíáêýêëùóç ÷ñùìÜôùí ðáñÜèåóçò"
5809 #: src/prefs_common.c:3393
5810 msgid "Pick color for quotation level 1"
5811 msgstr "ÅðéëïãÞ ÷ñþìáôïò ðñþôïõ åðéðÝäïõ ðáñÜèåóçò"
5813 #: src/prefs_common.c:3396
5814 msgid "Pick color for quotation level 2"
5815 msgstr "ÅðéëïãÞ ÷ñþìáôïò äåýôåñïõ åðéðÝäïõ ðáñÜèåóçò"
5817 #: src/prefs_common.c:3399
5818 msgid "Pick color for quotation level 3"
5819 msgstr "ÅðéëïãÞ ÷ñþìáôïò ôñßôïõ åðéðÝäïõ ðáñÜèåóçò"
5821 #: src/prefs_common.c:3402
5822 msgid "Pick color for URI"
5823 msgstr "ÅðéëïãÞ ÷ñþìáôïò ãéá URI"
5825 #: src/prefs_common.c:3405
5827 msgid "Pick color for target folder"
5828 msgstr "ÅðéëïãÞ ÷ñþìáôïò ôñßôïõ åðéðÝäïõ ðáñÜèåóçò"
5830 #: src/prefs_common.c:3409
5832 msgid "Pick color for misspelled word"
5833 msgstr "ÅðéëïãÞ ÷ñþìáôïò ãéá URI"
5835 #: src/prefs_common.c:3542
5836 msgid "Font selection"
5837 msgstr "ÅðéëïãÞ ãñáììáôïóåéñÜò"
5839 #: src/prefs_common.c:3616
5841 msgid "Key bindings"
5844 #: src/prefs_common.c:3630
5846 "Select the preset of key bindings.\n"
5847 "You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
5848 "any key(s) when placing the mouse pointer on the item."
5851 #: src/prefs_common.c:3645 src/prefs_common.c:3969
5852 msgid "Old Sylpheed"
5855 #: src/prefs_customheader.c:145
5856 msgid "Creating custom header setting window...\n"
5857 msgstr "Äçìéïõñãþ ôï ðáñÜèõñï ñõèìßóåùí åéäéêÞò êåöáëßäáò...\n"
5859 #: src/prefs_customheader.c:163
5860 msgid "Custom header setting"
5861 msgstr "Ñõèìßóåéò åéäéêÞò êåöáëßäáò"
5863 #: src/prefs_customheader.c:261
5864 msgid "Custom headers"
5865 msgstr "ÅéäéêÞ êåöáëßäá"
5867 #: src/prefs_customheader.c:315
5868 msgid "Reading custom header configuration...\n"
5869 msgstr "ÄéáâÜæù ôéò ñõèìßóåéò ôçò åéäéêÞò êåöáëßäáò...\n"
5871 #: src/prefs_customheader.c:360
5872 msgid "Writing custom header configuration...\n"
5873 msgstr "ÃñÜöù ôéò ñõèìßóåéò ôçò åéäéêÞò êåöáëßäáò...\n"
5875 #: src/prefs_customheader.c:485 src/prefs_display_header.c:530
5876 #: src/prefs_filter.c:689 src/prefs_matcher.c:1031
5877 msgid "Header name is not set."
5878 msgstr "Ôï üíïìá ôçò êåöáëßäáò äåí Ý÷åé ïñéóôåß."
5880 #: src/prefs_customheader.c:539
5881 msgid "Delete header"
5882 msgstr "ÄéáãñáöÞ êåöáëßäáò"
5884 #: src/prefs_customheader.c:540
5885 msgid "Do you really want to delete this header?"
5886 msgstr "ÈÝëåôå ðñÜãìáôé íá äéáãñáöåß áõôÞ ç êåöáëßäá;"
5888 #: src/prefs_display_header.c:178
5889 msgid "Creating display header setting window...\n"
5890 msgstr "Äçìéïõñãþ ôï ðáñÜèõñï åìöÜíéóçò ñõèìßóåùí åðéêåöáëßäáò...\n"
5892 #: src/prefs_display_header.c:201
5893 msgid "Display header setting"
5894 msgstr "Ïñéóìüò åìöÜíéóçò êåöáëßäáò"
5897 #: src/prefs_display_header.c:225 src/prefs_matcher.c:372
5899 msgstr "¼íïìá êåöáëßäáò"
5901 #: src/prefs_display_header.c:257
5902 msgid "Displayed Headers"
5903 msgstr "Åìöáíéóèåßóåò êåöáëßäåò"
5905 #: src/prefs_display_header.c:315
5906 msgid "Hidden headers"
5907 msgstr "ÊñõììÝíåò êåöáëßäåò"
5909 #: src/prefs_display_header.c:345
5910 msgid "Show all unspecified headers"
5911 msgstr "ÅìöÜíéóç üëùí ôùí ìç ïñéóìÝíùí êåöáëßäùí"
5913 #: src/prefs_display_header.c:370
5914 msgid "Reading configuration for displaying headers...\n"
5915 msgstr "ÄéáâÜæù ôéò ñõèìßóåéò ãéá åìöÜíéóç êåöáëßäùí...\n"
5917 #: src/prefs_display_header.c:408
5918 msgid "Writing configuration for displaying headers...\n"
5919 msgstr "ÃñÜöù ôéò ñõèìßóåéò ãéá åìöÜíéóç êåöáëßäùí...\n"
5921 #: src/prefs_display_header.c:540
5922 msgid "This header is already in the list."
5923 msgstr "ÁõôÞ ç êåöáëßäá åßíáé Þäç óôç ëßóôá."
5925 #: src/prefs_filter.c:191
5926 msgid "Creating filter setting window...\n"
5927 msgstr "Äçìéïõñãþ ôï ðáñÜèõñï ñõèìßóåùí ößëôñùí..\n"
5929 #: src/prefs_filter.c:218
5930 msgid "Filter setting"
5931 msgstr "Ñõèìßóåéò ößëôñùí"
5933 #: src/prefs_filter.c:240 src/prefs_filtering.c:364 src/prefs_scoring.c:219
5938 #: src/prefs_filter.c:284
5940 msgstr "ËÝîç-êëåéäß"
5942 #: src/prefs_filter.c:305 src/prefs_matcher.c:423
5946 #: src/prefs_filter.c:317 src/prefs_filter.c:328 src/prefs_filter.c:715
5947 #: src/prefs_filter.c:718 src/prefs_filter.c:873 src/prefs_filter.c:876
5948 #: src/prefs_matcher.c:133
5952 #: src/prefs_filter.c:317 src/prefs_filter.c:328 src/prefs_filter.c:873
5953 #: src/prefs_filter.c:876
5955 msgstr "äåí ðåñéÝ÷åé"
5957 #: src/prefs_filter.c:344 src/prefs_filtering.c:469
5961 #: src/prefs_filter.c:368
5963 msgstr "×ñÞóç regex"
5965 #: src/prefs_filter.c:375
5966 msgid "Don't receive"
5967 msgstr "Ìçí ðáñáëÜâåéò"
5969 #: src/prefs_actions.c:354 src/prefs_filter.c:400 src/prefs_filtering.c:522
5970 #: src/prefs_matcher.c:493 src/prefs_scoring.c:271 src/prefs_template.c:210
5974 #: src/prefs_actions.c:360 src/prefs_filter.c:406 src/prefs_filtering.c:528
5975 #: src/prefs_matcher.c:499 src/prefs_scoring.c:277 src/prefs_template.c:216
5976 msgid " Substitute "
5977 msgstr " ÁíôéêáôÜóôáóç"
5979 #: src/prefs_filter.c:432 src/prefs_filtering.c:554
5980 msgid "Registered rules"
5981 msgstr "ÏñéóìÝíïé êáíüíåò"
5983 #: src/prefs_filter.c:497
5984 msgid "Reading filter configuration...\n"
5985 msgstr "ÄéáâÜæù ôéò ñõèìßóåéò ôùí ößëôñùí...\n"
5987 #: src/prefs_filter.c:533
5988 msgid "Writing filter configuration...\n"
5989 msgstr "ÃñÜöù ôéò ñõèìßóåéò ôùí ößëôñùí...\n"
5991 #: src/prefs_actions.c:727 src/prefs_filter.c:628 src/prefs_filtering.c:714
5992 #: src/prefs_filtering.c:777 src/prefs_filtering.c:800 src/prefs_matcher.c:614
5993 #: src/prefs_matcher.c:688 src/prefs_scoring.c:454 src/prefs_scoring.c:485
5994 #: src/prefs_template.c:301
5998 #: src/prefs_filter.c:684 src/prefs_filtering.c:894
5999 msgid "Destination is not set."
6000 msgstr "Ï ðñïïñéóìüò äåí Ý÷åé ïñéóôåß."
6002 #: src/prefs_filter.c:811 src/prefs_filtering.c:970 src/prefs_scoring.c:635
6004 msgstr "ÄéáãñáöÞ êáíüíá"
6006 #: src/prefs_filter.c:812 src/prefs_filtering.c:971 src/prefs_scoring.c:636
6007 msgid "Do you really want to delete this rule?"
6008 msgstr "ÈÝëåôå ðñÜãìáôé íá äéáãñáöåß áõôüò ï êáíüíáò;"
6010 #: src/prefs_filtering.c:223
6013 msgstr "/Ìåôáêßíçóç..."
6015 #: src/prefs_filtering.c:224
6018 msgstr "/ÁíôéãñáöÞ..."
6020 #: src/prefs_filtering.c:226 src/prefs_summary_column.c:67
6024 #: src/prefs_filtering.c:227
6029 #: src/prefs_filtering.c:228
6031 msgid "Mark as read"
6032 msgstr "/ÓÞìáíóç/ÓÞìáíóç ùò äéáâáóìÝíï"
6034 #: src/prefs_filtering.c:229
6036 msgid "Mark as unread"
6037 msgstr "/ÓÞìáíóç/ÓÞìáíóç ùò áäéÜâáóôï"
6039 #: src/prefs_filtering.c:232
6044 #: src/prefs_filtering.c:234 src/prefs_filtering.c:479
6049 #: src/prefs_filtering.c:235
6051 msgid "Delete on Server"
6052 msgstr "ÄéáãñáöÞ news server"
6054 #: src/prefs_filtering.c:329
6056 msgid "Creating filtering setting window...\n"
6057 msgstr "Äçìéïõñãþ ôï ðáñÜèõñï ñõèìßóåùí ößëôñùí..\n"
6059 #: src/prefs_filtering.c:348
6061 msgid "Filtering setting"
6062 msgstr "Ñõèìßóåéò ößëôñùí"
6064 #: src/prefs_filtering.c:378 src/prefs_scoring.c:234
6068 #: src/prefs_filtering.c:390
6073 #: src/prefs_filtering.c:500 src/prefs_matcher.c:405
6077 #: src/prefs_filtering.c:847 src/prefs_filtering.c:916 src/prefs_scoring.c:531
6078 #: src/prefs_scoring.c:568 src/prefs_scoring.c:613
6080 msgid "Match string is not valid."
6081 msgstr "Ôï êåßìåíï áíáæÞôçóçò äåí âñÝèçêå."
6083 #: src/prefs_filtering.c:876 src/prefs_scoring.c:554 src/prefs_scoring.c:599
6085 msgid "Score is not set."
6086 msgstr "Ôï üíïìá ôçò êåöáëßäáò äåí Ý÷åé ïñéóôåß."
6088 #: src/prefs_folder_item.c:299
6090 msgid "Folder Property"
6093 #: src/prefs_folder_item.c:316
6094 msgid "Folder Property for "
6097 #: src/prefs_folder_item.c:325
6098 msgid "Request Return Receipt"
6101 #: src/prefs_folder_item.c:337
6102 msgid "Save copy of outgoing messages to this folder instead of Sent"
6106 #: src/prefs_folder_item.c:347
6108 msgid "Default To: "
6109 msgstr "ÐñïêáèïñéóìÝíï êëåéäß õðïãñáöÞò"
6112 #: src/prefs_folder_item.c:364
6113 msgid "Simplify Subject RegExp: "
6117 #: src/prefs_folder_item.c:382
6119 msgid "Folder chmod: "
6123 #: src/prefs_folder_item.c:406
6125 msgid "Default account: "
6126 msgstr "ÄéáãñáöÞ ëïãáñéáóìïý"
6128 #: src/prefs_matcher.c:124
6132 #: src/prefs_matcher.c:124
6137 #: src/prefs_matcher.c:133
6139 msgid "does not contain"
6140 msgstr "äåí ðåñéÝ÷åé"
6142 #: src/prefs_matcher.c:142
6147 #: src/prefs_matcher.c:142
6152 #: src/prefs_matcher.c:146
6154 msgid "All messages"
6155 msgstr "Ìçíýìáôá óôçí ïõñÜ"
6158 #: src/prefs_matcher.c:146 src/prefs_summary_column.c:70 src/quote_fmt.c:45
6159 #: src/selective_download.c:465 src/summaryview.c:451
6164 #: src/prefs_matcher.c:147 src/prefs_summary_column.c:71 src/quote_fmt.c:40
6165 #: src/selective_download.c:458 src/summaryview.c:452
6170 #: src/prefs_matcher.c:147 src/quote_fmt.c:46
6175 #: src/prefs_matcher.c:147
6180 #: src/prefs_matcher.c:148 src/quote_fmt.c:48
6183 msgstr "Newsgroups:"
6185 #: src/prefs_matcher.c:148
6188 msgstr "ÁðÜíôçóç óå üëïõò"
6191 #: src/prefs_matcher.c:148 src/quote_fmt.c:49
6194 msgstr "ÊïéíÝò åðéëïãÝò"
6196 #: src/prefs_matcher.c:149
6197 msgid "Age greater than"
6200 #: src/prefs_matcher.c:149
6201 msgid "Age lower than"
6204 #: src/prefs_matcher.c:150
6206 msgid "Headers part"
6207 msgstr "¼íïìá êåöáëßäáò"
6209 #: src/prefs_matcher.c:151
6213 #: src/prefs_matcher.c:151
6215 msgid "Whole message"
6216 msgstr "ÁðïóôïëÞ ìçíýìáôïò"
6218 #: src/prefs_matcher.c:152
6223 #: src/prefs_matcher.c:152
6226 msgstr "ÍÝïò êáôÜëïãïò"
6228 #: src/prefs_matcher.c:153
6232 #: src/prefs_matcher.c:153
6234 msgid "Deleted flag"
6235 msgstr "ÄéáãñáöÞ êáôáëüãïõ"
6237 #: src/prefs_matcher.c:154
6238 msgid "Replied flag"
6241 #: src/prefs_matcher.c:154
6243 msgid "Forwarded flag"
6244 msgstr "Ðñïþèçóç ìçíýìáôïò"
6246 #: src/prefs_matcher.c:155
6247 msgid "Score greater than"
6250 #: src/prefs_matcher.c:155
6251 msgid "Score lower than"
6254 #: src/prefs_matcher.c:156
6255 msgid "Score equal to"
6258 #: src/prefs_matcher.c:158
6259 msgid "Size greater than"
6262 #: src/prefs_matcher.c:159
6263 msgid "Size smaller than"
6266 #: src/prefs_matcher.c:160
6267 msgid "Size exactly"
6270 #: src/prefs_matcher.c:295
6272 msgid "Creating matcher setting window...\n"
6273 msgstr "Äçìéïõñãþ ôï ðáñÜèõñï ñõèìßóåùí ößëôñùí..\n"
6275 #: src/prefs_matcher.c:314
6277 msgid "Condition setting"
6278 msgstr "Ñõèìßóåéò ëïãáñéáóìïý"
6280 #. criteria combo box
6281 #: src/prefs_matcher.c:339
6286 #: src/prefs_matcher.c:476
6289 msgstr "×ñÞóç regex"
6291 #. boolean operation
6292 #: src/prefs_matcher.c:514
6296 #: src/prefs_matcher.c:1017
6298 msgid "Value is not set."
6299 msgstr "Ôï üíïìá ôçò êåöáëßäáò äåí Ý÷åé ïñéóôåß."
6301 #: src/prefs_matcher.c:1442 src/quote_fmt.c:90
6302 msgid "Description of symbols"
6303 msgstr "ÐåñéãñáöÞ ôùí óõìâüëùí"
6305 #: src/prefs_matcher.c:1474
6316 "Filename - should not be modified\n"
6318 "escape character for quotes\n"
6323 #: src/prefs_scoring.c:184
6325 msgid "Creating scoring setting window...\n"
6326 msgstr "Äçìéïõñãþ ôï ðáñÜèõñï ñõèìßóåùí ößëôñùí..\n"
6328 #: src/prefs_scoring.c:203
6330 msgid "Scoring setting"
6331 msgstr "Ñõèìßóåéò ëïãáñéáóìïý"
6334 #: src/prefs_scoring.c:246 src/prefs_summary_column.c:75 src/summaryview.c:456
6338 #: src/prefs_scoring.c:335
6342 #: src/prefs_scoring.c:347
6344 msgid "Important score"
6345 msgstr "ÅéóÜãù áñ÷åßï:"
6347 #: src/prefs_scoring.c:560 src/prefs_scoring.c:605
6349 msgid "Match string is not set."
6350 msgstr "Ï ðñïïñéóìüò äåí Ý÷åé ïñéóôåß."
6352 #: src/prefs_actions.c:254
6354 msgid "Creating actions setting window...\n"
6355 msgstr "Äçìéïõñãþ ôï ðáñÜèõñï ñõèìßóåùí ößëôñùí..\n"
6357 #: src/prefs_actions.c:274
6359 msgid "Actions setting"
6360 msgstr "Ñõèìßóåéò ëïãáñéáóìïý"
6362 #: src/prefs_actions.c:293
6365 msgstr "ÐëÞñåò üíïìá"
6367 #: src/prefs_actions.c:306
6369 msgid "Command line: "
6372 #: src/prefs_actions.c:317
6375 " Use / in menu name to make submenus.\n"
6378 " | to send message body or selection to command\n"
6379 " > to send user provided text to command\n"
6380 " * to send user provided hidden text to command\n"
6382 " | to replace message body or selection with command output\n"
6383 " & to run command asynchronously\n"
6384 " Use %f for message file name\n"
6385 " %F for the list of the file names of selected messages\n"
6386 " %p for the selected message part."
6389 #: src/prefs_actions.c:373
6390 msgid "Help on syntax"
6393 #: src/prefs_actions.c:392
6395 msgid "Registered actions"
6396 msgstr "ÏñéóìÝíïé êáíüíåò"
6398 #: src/prefs_actions.c:449
6400 msgid "Reading actions configurations...\n"
6401 msgstr "ÄéáâÜæù ôéò ñõèìßóåéò...\n"
6403 #: src/prefs_actions.c:485
6405 msgid "Writing actions configuration...\n"
6406 msgstr "ÃñÜöù ôéò ñõèìßóåéò ôùí ößëôñùí...\n"
6408 #: src/prefs_actions.c:661 src/prefs_actions.c:667
6410 msgid "Could not get message file."
6411 msgstr "Ç áðïóôïëÞ ìçíõìÜôùí ïõñÜò áðÝôõ÷å."
6413 #: src/prefs_actions.c:675
6414 msgid "Could not get message part."
6417 #: src/prefs_actions.c:681
6419 msgid "No message part selected."
6420 msgstr "Ýíá ìÞíõìá äåí èá ðáñáëçöèåß\n"
6422 #: src/prefs_actions.c:685
6423 msgid "No message file selected."
6426 #: src/prefs_actions.c:704
6428 msgid "Can't get part of multipart message"
6429 msgstr "Äåí ìðïñþ íá ëÜâù ôï ôìÞìá ôïõ ðïëõôìçìáôéêïý ìçíýìáôïò"
6431 #: src/prefs_actions.c:776
6433 msgid "Menu name is not set."
6434 msgstr "Ôï üíïìá ôçò êåöáëßäáò äåí Ý÷åé ïñéóôåß."
6436 #: src/prefs_actions.c:781
6437 msgid "Colon ':' is not allowed in the menu name."
6440 #: src/prefs_actions.c:791
6441 msgid "Menu name is too long."
6444 #: src/prefs_actions.c:800
6446 msgid "Command line not set."
6447 msgstr "Ôï üíïìá ôçò êåöáëßäáò äåí Ý÷åé ïñéóôåß."
6449 #: src/prefs_actions.c:805
6450 msgid "Menu name and command are too long."
6453 #: src/prefs_actions.c:810
6458 "has a syntax error."
6461 #: src/prefs_actions.c:870
6463 msgid "Delete action"
6464 msgstr "ÄéáãñáöÞ ëïãáñéáóìïý"
6466 #: src/prefs_actions.c:871
6468 msgid "Do you really want to delete this action?"
6469 msgstr "ÈÝëåôå ðñÜãìáôé íá äéáãñÜøåôå áõôü ôï ëïãáñéáóìü;"
6471 #: src/prefs_actions.c:1071
6473 "The selected action is not a pipe action.\n"
6474 " You can only use pipe actions when composing a message."
6477 #: src/prefs_actions.c:1178
6479 msgid "Action command error\n"
6480 msgstr "óöÜëìá ðñùôïêüëëïõ\n"
6482 #: src/prefs_actions.c:1260
6485 "Command could not started. Pipe creation failed.\n"
6489 #: src/prefs_actions.c:1265
6490 msgid "Forking child and grandchild.\n"
6493 #: src/prefs_actions.c:1317
6494 msgid "Child: Waiting for grandchild\n"
6497 #: src/prefs_actions.c:1319
6498 msgid "Child: grandchild ended\n"
6502 #: src/prefs_actions.c:1325
6505 "Could not fork to execute the following command:\n"
6510 #: src/prefs_actions.c:1415
6512 msgid "Killing child group id %d\n"
6515 #: src/prefs_actions.c:1516
6517 msgid "Freeing children data %x\n"
6520 #: src/prefs_actions.c:1534
6521 msgid "Updating actions input/output dialog.\n"
6524 #: src/prefs_actions.c:1558
6526 msgid "--- Running: %s\n"
6529 #: src/prefs_actions.c:1561
6531 msgid "--- Ended: %s\n"
6534 #: src/prefs_actions.c:1589
6536 msgid "Creating actions dialog\n"
6537 msgstr "Äçìéïõñãþ äéÜëïãï ðñïüäïõ...\n"
6539 #: src/prefs_actions.c:1597
6540 msgid "Actions' input/output"
6543 #: src/prefs_actions.c:1647
6545 msgid "Abort actions"
6548 #: src/prefs_actions.c:1653
6550 msgid "Close window"
6551 msgstr "/Åñãáëåßá/ÐáñÜèõñï êáôáãñáöÞò"
6553 #: src/prefs_actions.c:1685
6555 msgid "Child returned %c\n"
6558 #: src/prefs_actions.c:1701
6559 msgid "Sending input to grand child.\n"
6562 #: src/prefs_actions.c:1718
6563 msgid "Input to grand child sent.\n"
6566 #: src/prefs_actions.c:1727
6567 msgid "Catching grand child's output.\n"
6571 #: src/prefs_summary_column.c:69
6577 #: src/prefs_summary_column.c:72 src/quote_fmt.c:39 src/summaryview.c:453
6582 #: src/prefs_summary_column.c:74
6587 #: src/prefs_summary_column.c:76
6591 #: src/prefs_summary_column.c:170
6593 msgid "Creating summary column setting window...\n"
6594 msgstr "Äçìéïõñãþ ôï ðáñÜèõñï ñõèìßóåùí åéäéêÞò êåöáëßäáò...\n"
6596 #: src/prefs_summary_column.c:178
6598 msgid "Summary display item setting"
6599 msgstr "/Ðåñßëçøç/Ïñéóìüò åìöáíéæüìåíùí óôïé÷åßùí..."
6601 #: src/prefs_summary_column.c:195
6603 "Select items to be displayed on the summary view. You can modify\n"
6604 "the order by using the Up / Down button, or dragging the items."
6607 #: src/prefs_summary_column.c:222
6608 msgid "Available items"
6611 #: src/prefs_summary_column.c:240
6615 #: src/prefs_summary_column.c:244
6619 #: src/prefs_summary_column.c:265
6621 msgid "Displayed items"
6622 msgstr "Åìöáíéóèåßóåò êåöáëßäåò"
6624 #: src/prefs_summary_column.c:306
6625 msgid " Revert to default "
6628 #: src/prefs_template.c:154
6630 msgid "Template name"
6631 msgstr "¼íïìá êåöáëßäáò"
6633 #: src/prefs_template.c:229
6637 #: src/prefs_template.c:243
6639 msgid "Registered templates"
6640 msgstr "ÏñéóìÝíïé êáíüíåò"
6642 #: src/prefs_template.c:263
6646 #: src/prefs_template.c:372
6650 #: src/prefs_template.c:437
6652 msgid "Template format error."
6653 msgstr "Ìïñöïðïßçóç çìåñïìçíßáò"
6655 #: src/prefs_template.c:512
6657 msgid "Delete template"
6658 msgstr "ÄéáãñáöÞ ìçíýìáôïò"
6660 #: src/prefs_template.c:513
6662 msgid "Do you really want to delete this template?"
6663 msgstr "ÈÝëåôå ðñÜãìáôé íá äéáãñáöåß áõôÞ ç êåöáëßäá;"
6665 #: src/procmime.c:925
6667 msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n"
6668 msgstr "Ç ìåôáôñïðÞ ôïõ êþäéêá áðÝôõ÷å.\n"
6670 #: src/procmsg.c:145 src/procmsg.c:161
6671 msgid "Cache data is corrupted\n"
6672 msgstr "Cache data is corrupted\n"
6674 #: src/procmsg.c:211
6675 msgid "\tNo cache file\n"
6676 msgstr "\tNo cache file\n"
6678 #: src/procmsg.c:218
6680 msgid "\tReading summary cache...\n"
6681 msgstr "\tReading summary cache..."
6683 #: src/procmsg.c:223
6684 msgid "Cache version is different. Discarding it.\n"
6685 msgstr "Cache version is different. Discarding it.\n"
6687 #: src/procmsg.c:293
6689 msgid "\tMarking the messages...\n"
6690 msgstr "\tÓçìåéþíù ôá ìçíýìáôá..."
6692 #: src/procmsg.c:337
6694 msgid "\t%d new message(s)\n"
6695 msgstr "\t%d íÝï(á) ìÞíõìá(ìçíýìáôá)\n"
6697 #: src/procmsg.c:543
6698 msgid "Mark file not found.\n"
6699 msgstr "Ôï áñ÷åßï óçìÜíóåùí äåí âñÝèçêå.\n"
6701 #: src/procmsg.c:545
6703 msgid "Mark version is different (%d != %d). Discarding it.\n"
6704 msgstr "Mark version is different (%d != %d). Discarding it.\n"
6706 #: src/procmsg.c:561
6707 msgid "Can't open mark file with append mode.\n"
6708 msgstr "Äåí ìðïñþ íá áíïßîù ôï áñ÷åßï óçìÜíóåùí ãéá ðñüóèåóç óôï ôÝëïò.\n"
6710 #: src/procmsg.c:566
6711 msgid "Can't open mark file with write mode.\n"
6712 msgstr "Äåí ìðïñþ íá áíïßîù ôï áñ÷åßï óçìÜíóåùí ãéá åããñáöÞ.\n"
6714 #: src/procmsg.c:903
6716 msgid "Sending queued message %d failed.\n"
6717 msgstr "Ç áðïóôïëÞ ìçíõìÜôùí ïõñÜò áðÝôõ÷å.\n"
6719 #: src/procmsg.c:932 src/procmsg.c:1318
6720 msgid "saving sent message...\n"
6721 msgstr "áðïèÞêåõóç óôáëìÝíïõ ìçíýìáôïò...\n"
6723 #: src/procmsg.c:966
6724 msgid "can't save message\n"
6725 msgstr "äåí ìðïñþ íá áðïèçêåýóù ôï ìÞíõìá\n"
6727 #: src/procmsg.c:1025
6729 msgid "Print command line is invalid: `%s'\n"
6730 msgstr "Ç åíôïëÞ åêôýðùóçò åßíáé Üêõñç: `%s'\n"
6732 #: src/procmsg.c:1214
6734 msgid "Sending message by mail\n"
6735 msgstr "ÁðïóôïëÞ ìçíýìáôïò"
6737 #: src/procmsg.c:1216 src/send.c:162
6738 msgid "Queued message header is broken.\n"
6739 msgstr "Ç êåöáëßäá ôïõ åí áíáìïíÞ ìçíýìáôïò äåí åßíáé ðëÝïí Ýãêõñç.\n"
6741 #: src/procmsg.c:1229 src/send.c:173
6742 msgid "Account not found. Using current account...\n"
6743 msgstr "Ï ëïãáñéáóìüò äåí âñÝèçêå. ×ñçóéìïðïéþ ôïí ôñÝ÷ïí ëïãáñéáóìï...\n"
6745 #: src/procmsg.c:1240 src/send.c:184
6746 msgid "Account not found.\n"
6747 msgstr "Ï ëïãáñéáóìüò äåí âñÝèçêå.\n"
6749 #: src/procmsg.c:1252
6751 msgid "Error occurred while sending the message to `%s'."
6752 msgstr "ÓõíÝâç óöÜëìá êáôÜ ôçí áðïóôïëÞ ôïõ ìçíýìáôïò."
6754 #: src/procmsg.c:1256
6756 msgid "Error occurred while sending the message with command `%s'."
6757 msgstr "ÓõíÝâç óöÜëìá êáôÜ ôçí áðïóôïëÞ ôïõ ìçíýìáôïò óå %s ."
6759 #: src/procmsg.c:1274
6760 msgid "Could not create temporary file for news sending."
6763 #: src/procmsg.c:1285
6764 msgid "Error when writing temporary file for news sending."
6767 #: src/procmsg.c:1291
6769 msgid "Sending message by news\n"
6770 msgstr "ÁðïóôïëÞ ìçíýìáôïò"
6772 #: src/progressdialog.c:53
6776 #: src/progressdialog.c:55
6777 msgid "Creating progress dialog...\n"
6778 msgstr "Äçìéïõñãþ äéÜëïãï ðñïüäïõ...\n"
6781 #: src/quote_fmt.c:41
6782 msgid "Full Name of Sender"
6786 #: src/quote_fmt.c:42
6787 msgid "First Name of Sender"
6791 #: src/quote_fmt.c:43
6792 msgid "Last Name of Sender"
6796 #: src/quote_fmt.c:44
6797 msgid "Initials of Sender"
6801 #: src/quote_fmt.c:50
6807 #: src/quote_fmt.c:51
6809 msgid "Message body"
6813 #: src/quote_fmt.c:52
6815 msgid "Quoted message body"
6816 msgstr "Ìçíýìáôá óôçí ïõñÜ"
6819 #: src/quote_fmt.c:53
6820 msgid "Message body without signature"
6823 #. message with no signature
6824 #: src/quote_fmt.c:54
6825 msgid "Quoted message body without signature"
6828 #: src/quote_fmt.c:56
6831 "Insert expr if x is set\n"
6832 "x is one of the characters above after %"
6835 #: src/quote_fmt.c:58
6841 #: src/quote_fmt.c:59
6842 msgid "Literal backslash"
6845 #. #: src/quote_fmt.c:60
6847 msgid "Literal question mark"
6848 msgstr "ÓÞìá ðáñÜèåóçò"
6851 #: src/quote_fmt.c:61
6853 msgid "Literal pipe"
6859 #: src/quote_fmt.c:62
6860 msgid "Literal opening curly brace"
6863 #: src/quote_fmt.c:63
6864 msgid "Literal closing curly brace"
6867 #: src/quote_fmt.c:65
6870 msgstr "ÅéóáãùãÞ áñ÷åßïõ"
6873 #: src/quote_fmt.c:66
6874 msgid "Insert program output"
6878 msgid "error occurred while retrieving data.\n"
6879 msgstr "ðñïÝêõøå óöÜëìá êáôÜ ôçí ëÞøç äåäïìÝíùí.\n"
6881 #: src/recv.c:154 src/recv.c:193 src/recv.c:209
6882 msgid "Can't write to file.\n"
6883 msgstr "Äåí ìðïñþ íá ãñÜøù óå áñ÷åßï.\n"
6885 #: src/rfc2015.c:133 src/rfc2015.c:168 src/sigstatus.c:219
6886 msgid "Oops: Signature not verified"
6887 msgstr "Ïõðò. Ç õðïãñáöÞ äåí åîáêñéâþèçêå"
6889 #: src/rfc2015.c:136 src/rfc2015.c:171 src/sigstatus.c:222
6890 msgid "No signature found"
6891 msgstr "Äåí âñÝèçêå õðïãñáöÞ"
6893 #: src/rfc2015.c:139 src/sigstatus.c:225
6894 msgid "Good signature"
6895 msgstr "ÁðïäåêôÞ õðïãñáöÞ"
6897 #: src/rfc2015.c:142 src/sigstatus.c:228
6898 msgid "BAD signature"
6899 msgstr "ËÜèïò õðïãñáöÞ"
6901 #: src/rfc2015.c:145 src/rfc2015.c:180 src/sigstatus.c:231
6902 msgid "No public key to verify the signature"
6903 msgstr "Äåí õðÜñ÷åé äçìüóéï êëåéäß ãéá íá åîáêñéâþóù áõôÞ ôçí õðïãñáöÞ"
6905 #: src/rfc2015.c:148 src/rfc2015.c:183 src/sigstatus.c:234
6906 msgid "Error verifying the signature"
6907 msgstr "ÓöÜëìá êáôÜ ôçí åîáêñßâùóç ôçò õðïãñáöÞò"
6909 #: src/rfc2015.c:151 src/rfc2015.c:186
6910 msgid "Different results for signatures"
6911 msgstr "ÄéáöïñåôéêÜ áðïôåëÝóìáôá ãéá ôéò õðïãñáöÝò"
6913 #: src/rfc2015.c:154 src/rfc2015.c:189
6914 msgid "Error: Unknown status"
6915 msgstr "ÓöÜëìá: ¶ãíùóôç êáôÜóôáóç"
6917 #: src/rfc2015.c:174
6919 msgid "Good signature from \"%s\""
6920 msgstr "ÁðïäåêôÞ õðïãñáöÞ áðü \"%s\""
6922 #: src/rfc2015.c:177
6924 msgid "BAD signature from \"%s\""
6925 msgstr "ËÜèïò õðïãñáöÞ áðü \"%s\""
6927 #: src/rfc2015.c:209
6928 msgid "Cannot find user ID for this key."
6929 msgstr "Äåí ìðïñþ íá âñù user ID ãéá áõôü ôï êëåéäß"
6931 #: src/rfc2015.c:220
6933 msgid " aka \"%s\"\n"
6934 msgstr "åðßóçò ãíùóôüò ùò \"%s\"\n"
6936 #: src/rfc2015.c:248
6938 msgid "Signature made %s\n"
6939 msgstr "ÕðïãñáöÞ äçìéïõñãÞèçêå %s\n"
6941 #: src/rfc2015.c:257
6943 msgid "Key fingerprint: %s\n"
6944 msgstr "Áðïôýðùìá êëåéäéïý: %s\n"
6946 #: src/select-keys.c:101
6948 msgid "Please select key for `%s'"
6949 msgstr "Ðáñáêáëþ åðéëÝîôå êëåéäß ãéá `%s'"
6951 #: src/select-keys.c:104
6953 msgid "Collecting info for `%s' ... %c"
6954 msgstr "ÓõëëÝãù ðëçñïöïñßåò ãéá `%s' ... %c"
6956 #: src/select-keys.c:272
6958 msgstr "ÅðÝëåîå êëåéäéÜ"
6960 #: src/select-keys.c:300
6964 #: src/select-keys.c:303
6968 #: src/select-keys.c:445
6970 msgstr "ÐñïóèÞêç êëåéäéïý"
6972 #: src/select-keys.c:446
6973 msgid "Enter another user or key ID\n"
6974 msgstr "ÅéóáãùãÞ Üëëïõ ÷ñÞóôç Þ key ID\n"
6976 #: src/selective_download.c:297
6978 msgid "marked to delete %i\n"
6981 #: src/selective_download.c:383
6983 msgid "Selective download"
6984 msgstr "ÅðéëïãÞ êáôáëüãïõ"
6986 #: src/selective_download.c:394
6990 #: src/selective_download.c:413
6992 msgid "current Account:"
6993 msgstr "ÔñÝ÷ïí ëïãáñéáóìüò: %s"
6995 #: src/selective_download.c:502
6996 msgid "preview E-Mail"
6999 #: src/selective_download.c:515
7004 #: src/selective_download.c:516
7005 msgid "remove selected E-Mails"
7008 #: src/selective_download.c:530
7014 msgid "Can't execute external command: %s\n"
7015 msgstr "Äåí ìðüñåóá íá êáëÝóù ôï åîùôåñéêü ðñüãñáììá åðåîåñãáóßáò\n"
7019 msgid "external command `%s' failed with code `%i'\n"
7020 msgstr "Ç åíôïëÞ ãéá ôï åîùôåñéêü ðñüãñáììá äåí åßíáé Ýãêõñç: `%s'\n"
7023 msgid "SMTP AUTH failed\n"
7028 msgid "Error occurred while sending QUIT\n"
7029 msgstr "ÐñïÝêõøå óöÜëìá êáôÜ ôçí áðïóôïëÞ HELO\n"
7033 msgid "Connecting to SMTP server: %s ..."
7034 msgstr "Óýíäåóç óôçí åîõðçñÝôç SMTP: %s ..."
7041 msgid "Sending MAIL FROM..."
7042 msgstr "ÓôÝëíù MAIL FROM..."
7049 msgid "Sending RCPT TO..."
7050 msgstr "ÓôÝëíù RCPT TO..."
7053 msgid "Sending DATA..."
7054 msgstr "ÓôÝëíù DATA..."
7058 msgstr "Åãêáôáëåßðù..."
7060 #: src/send.c:441 src/send.c:505
7062 msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
7063 msgstr "ÓôÝëíù ôï ìÞíõìá (%d / %d bytes)"
7066 msgid "Sending message"
7067 msgstr "ÁðïóôïëÞ ìçíýìáôïò"
7070 msgid "Mailbox setting"
7071 msgstr "Ñõèìßóåéò Mailbox"
7075 "First, you have to set the location of mailbox.\n"
7076 "You can use existing mailbox in MH format\n"
7077 "if you have the one.\n"
7078 "If you're not sure, just select OK."
7080 "Áñ÷éêÜ, ðñÝðåé íá åðéëÝîåôå ôç èÝóç ôïõ mailbox.\n"
7081 "Ìðïñåßôå íá ÷ñçóéìïðïéÞóåôå Ýíá õðÜñ÷ïí mailbox óå ìïñöÞ MH\n"
7082 "Áí Ý÷åôå Ýíá ôÝôïéï.\n"
7083 "Áí äåí åßóôå óßãïõñïò, áðëÜ åðéëÝîôå OK."
7085 #: src/sigstatus.c:129
7087 msgid "Checking signature"
7088 msgstr "/¸ëåã÷ïò õðïãñáöÞò"
7092 msgid "Can't connect to SMTP server: %s:%d\n"
7093 msgstr "Äåí ìðïñþ íá óõíäåèþ óôïí åîõðçñÝôç SMTP: %s:%d\n"
7097 msgid "SSL connection failed"
7098 msgstr "Ç ìåôáôñïðÞ ôïõ êþäéêá áðÝôõ÷å.\n"
7102 msgid "Error occurred while connecting to %s:%d\n"
7103 msgstr "ÐñïÝêõøå óöÜëìá êáôÜ ôçí áðïóôïëÞ\n"
7106 msgid "Error occurred while sending HELO\n"
7107 msgstr "ÐñïÝêõøå óöÜëìá êáôÜ ôçí áðïóôïëÞ HELO\n"
7111 msgid "Error occurred while sending STARTTLS\n"
7112 msgstr "ÐñïÝêõøå óöÜëìá êáôÜ ôçí áðïóôïëÞ HELO\n"
7116 msgid "Error occurred while sending EHLO\n"
7117 msgstr "ÐñïÝêõøå óöÜëìá êáôÜ ôçí áðïóôïëÞ HELO\n"
7120 msgid "SMTP AUTH not available\n"
7123 #: src/sourcewindow.c:76
7124 msgid "Creating source window...\n"
7125 msgstr "Äçìéïõñãßá ðáñáèýñïõ ðçãÞò...\n"
7127 #: src/sourcewindow.c:80
7128 msgid "Source of the message"
7129 msgstr "ÐçãÞ ôïõ ìçíýìáôïò"
7131 #: src/sourcewindow.c:141
7133 msgid "Displaying the source of %s ...\n"
7134 msgstr "ÅìöÜíéóç ôçò ðçãÞò ôïõ %s ...\n"
7136 #: src/sourcewindow.c:143
7142 msgid "SSLv23 not available\n"
7146 msgid "SSLv23 available\n"
7150 msgid "TLSv1 not available\n"
7154 msgid "TLSv1 available\n"
7157 #: src/ssl.c:81 src/ssl.c:88
7158 msgid "SSL method not available\n"
7162 msgid "Unknown SSL method *PROGRAM BUG*\n"
7166 msgid "Error creating ssl context\n"
7171 msgid "SSL connect failed (%s)\n"
7177 msgid "SSL connection using %s\n"
7181 msgid "Server certificate:\n"
7186 msgid " Subject: %s\n"
7191 msgid " Issuer: %s\n"
7194 #: src/summary_search.c:98
7196 msgid "Search messages"
7197 msgstr "ÁðïóôïëÞ ìçíýìáôïò"
7199 #: src/summary_search.c:168
7203 #: src/summary_search.c:192
7204 msgid "Select all matched"
7205 msgstr "ÅðéëïãÞ üëùí ôùí ôáéñéáóìÝíùí"
7207 #: src/summary_search.c:305
7208 msgid "Beginning of list reached; continue from end?"
7209 msgstr "¸öôáóá ôçí áñ÷Þ ôçò ëßóôáò. Íá óõíå÷ßóù áðü ôï ôÝëïò;"
7211 #: src/summary_search.c:307
7212 msgid "End of list reached; continue from beginning?"
7213 msgstr "¸öôáóá ôï ôÝëïò ôçò ëßóôáò. Íá óõíå÷ßóù áðü ôçí áñ÷Þ;"
7215 #: src/summaryview.c:396
7219 #: src/summaryview.c:397
7220 msgid "/Repl_y to sender"
7221 msgstr "/ÁðÜíôçóç óôïí áðïóôïëÝá"
7223 #: src/summaryview.c:398
7224 msgid "/Follow-up and reply to"
7227 #: src/summaryview.c:399
7228 msgid "/Reply to a_ll"
7229 msgstr "/ÁðÜíôçóç óå üëïõò"
7231 #: src/summaryview.c:400
7235 #: src/summaryview.c:401
7239 #: src/summaryview.c:403
7241 msgstr "/Åðáí-åðåîåñãáóßá"
7243 #: src/summaryview.c:405
7245 msgid "/Select _thread"
7246 msgstr "/ÅðéëïãÞ üëùí"
7248 #: src/summaryview.c:406
7249 msgid "/Select _all"
7250 msgstr "/ÅðéëïãÞ üëùí"
7252 #: src/summaryview.c:408
7254 msgstr "/Ìåôáêßíçóç..."
7256 #: src/summaryview.c:409
7258 msgstr "/ÁíôéãñáöÞ..."
7260 #: src/summaryview.c:411
7264 #: src/summaryview.c:413
7268 #: src/summaryview.c:414
7269 msgid "/_Mark/_Mark"
7270 msgstr "/ÓÞìáíóç/ÓÞìáíóç"
7272 #: src/summaryview.c:415
7273 msgid "/_Mark/_Unmark"
7274 msgstr "/ÓÞìáíóç/Áíáßñåóç óÞìáíóçò"
7276 #: src/summaryview.c:416
7278 msgstr "/ÓÞìáíóç/---"
7280 #: src/summaryview.c:417
7281 msgid "/_Mark/Mark as unr_ead"
7282 msgstr "/ÓÞìáíóç/ÓÞìáíóç ùò áäéÜâáóôï"
7284 #: src/summaryview.c:418
7285 msgid "/_Mark/Mark as rea_d"
7286 msgstr "/ÓÞìáíóç/ÓÞìáíóç ùò äéáâáóìÝíï"
7288 #: src/summaryview.c:419
7290 msgid "/_Mark/Mark all read"
7291 msgstr "/ÓÞìáíóç/ÓÞìáíóç ùò äéáâáóìÝíï"
7293 #: src/summaryview.c:420
7295 msgid "/_Mark/Ignore thread"
7296 msgstr "/ÓÞìáíóç/ÓÞìáíóç ùò äéáâáóìÝíï"
7298 #: src/summaryview.c:421
7300 msgid "/_Mark/Unignore thread"
7301 msgstr "/ÓÞìáíóç/ÓÞìáíóç ùò äéáâáóìÝíï"
7303 #: src/summaryview.c:422
7304 msgid "/Color la_bel"
7307 #: src/summaryview.c:425
7309 msgid "/Add sender to address boo_k"
7310 msgstr "ÊáôÜëïãïò äéåõèýíóåùí"
7312 #: src/summaryview.c:427
7314 msgid "/Create f_ilter rule"
7315 msgstr "/Äçìéïõñãßá íÝïõ êáôáëüãïõ..."
7317 #: src/summaryview.c:428
7318 msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically"
7321 #: src/summaryview.c:430
7322 msgid "/Create f_ilter rule/by _From"
7325 #: src/summaryview.c:432
7326 msgid "/Create f_ilter rule/by _To"
7329 #: src/summaryview.c:434
7330 msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject"
7333 #: src/summaryview.c:440
7335 msgid "/_View/_Source"
7336 msgstr "/ÅìöÜíéóç ðçãáßïõ"
7338 #: src/summaryview.c:441
7340 msgid "/_View/All _header"
7341 msgstr "¼ëåò ïé êåöáëßäåò"
7343 #: src/summaryview.c:444
7345 msgstr "/Åêôýðùóç..."
7347 #: src/summaryview.c:448
7352 #: src/summaryview.c:449
7357 #: src/summaryview.c:455
7362 #: src/summaryview.c:457
7366 #: src/summaryview.c:478
7367 msgid "Creating summary view...\n"
7368 msgstr "Äçìéïõñãßá áðåéêüíéóçò ðåñßëçøçò...\n"
7370 #: src/summaryview.c:731
7371 msgid "Process mark"
7374 #: src/summaryview.c:732
7375 msgid "Some marks are left. Process it?"
7376 msgstr "ÌåñéêÝò óçìÜíóåéò Ý÷ïõí áðïìåßíåé. Íá åðåîåñãáóôïýí;"
7378 #: src/summaryview.c:777
7383 "Üäåéïò êáôÜëïãïò\n"
7386 #: src/summaryview.c:795
7388 msgid "Scanning folder (%s)..."
7389 msgstr "ÓÜñùóç êáôáëüãïõ (%s)..."
7391 #: src/summaryview.c:1144 src/summaryview.c:1179
7393 msgid "No more unread messages"
7394 msgstr "Äåí õðÜñ÷ïõí áäéÜâáóôá ìçíýìáôá"
7396 #: src/summaryview.c:1145
7398 msgid "No unread message found. Search from the end?"
7399 msgstr "Äåí âñÝèçêáí áäéÜâáóôá ìçíýìáôá. Íá ðÜù óôïí åðüìåíï êáôÜëïãï;"
7401 #: src/summaryview.c:1157 src/summaryview.c:1192
7403 "Internal error: unexpected value for prefs_common.next_unread_msg_dialog\n"
7406 #: src/summaryview.c:1164
7408 msgid "No unread messages."
7409 msgstr "Äåí õðÜñ÷ïõí áäéÜâáóôá ìçíýìáôá"
7411 #: src/summaryview.c:1180
7412 msgid "No unread message found. Go to next folder?"
7413 msgstr "Äåí âñÝèçêáí áäéÜâáóôá ìçíýìáôá. Íá ðÜù óôïí åðüìåíï êáôÜëïãï;"
7415 #: src/summaryview.c:1182
7417 msgid "Search again"
7418 msgstr "Ç áíáæÞôçóç áðÝôõ÷å"
7420 #: src/summaryview.c:1222 src/summaryview.c:1245
7422 msgid "No more marked messages"
7423 msgstr "Äåí õðÜñ÷ïõí áäéÜâáóôá ìçíýìáôá"
7425 #: src/summaryview.c:1223
7427 msgid "No marked message found. Search from the end?"
7428 msgstr "Äåí âñÝèçêáí áäéÜâáóôá ìçíýìáôá. Íá ðÜù óôïí åðüìåíï êáôÜëïãï;"
7430 #: src/summaryview.c:1231 src/summaryview.c:1254
7432 msgid "No marked messages."
7433 msgstr "Äåí õðÜñ÷ïõí áäéÜâáóôá ìçíýìáôá"
7435 #: src/summaryview.c:1246
7437 msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
7438 msgstr "Äåí âñÝèçêáí áäéÜâáóôá ìçíýìáôá. Íá ðÜù óôïí åðüìåíï êáôÜëïãï;"
7440 #: src/summaryview.c:1268 src/summaryview.c:1291
7442 msgid "No more labeled messages"
7443 msgstr "Äåí õðÜñ÷ïõí áäéÜâáóôá ìçíýìáôá"
7445 #: src/summaryview.c:1269
7447 msgid "No labeled message found. Search from the end?"
7448 msgstr "Äåí âñÝèçêáí áäéÜâáóôá ìçíýìáôá. Íá ðÜù óôïí åðüìåíï êáôÜëïãï;"
7450 #: src/summaryview.c:1277 src/summaryview.c:1300
7452 msgid "No labeled messages."
7453 msgstr "Äåí õðÜñ÷ïõí áäéÜâáóôá ìçíýìáôá"
7455 #: src/summaryview.c:1292
7456 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
7459 #: src/summaryview.c:1570 src/summaryview.c:1572
7460 msgid "Attracting messages by subject..."
7463 #: src/summaryview.c:1725
7466 msgstr "%d äéáãñÜöçêáí"
7468 #: src/summaryview.c:1729
7471 msgstr "%s%d ìåôáêéíÞèçêáí"
7473 #: src/summaryview.c:1730 src/summaryview.c:1737
7477 #: src/summaryview.c:1735
7480 msgstr "%s%d áíôéãñÜöçêáí"
7482 #: src/summaryview.c:1750
7484 msgid " item selected"
7485 msgstr " ìÞíõìá(ôá) åðéëÝ÷èçêå(áí)"
7487 #: src/summaryview.c:1752
7489 msgid " items selected"
7490 msgstr " ìÞíõìá(ôá) åðéëÝ÷èçêå(áí)"
7492 #: src/summaryview.c:1769
7494 msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
7495 msgstr "%d íÝá, %d áäéÜâáóôá, %d óõíïëéêÜ (%s)"
7497 #: src/summaryview.c:1775
7499 msgid "%d new, %d unread, %d total"
7500 msgstr "%d íÝá, %d áäéÜâáóôá, %d óõíïëéêÜ"
7502 #: src/summaryview.c:1937 src/summaryview.c:1938
7503 msgid "Sorting summary..."
7504 msgstr "Ðåñßëçøç ôáîéíüìçóçò..."
7506 #: src/summaryview.c:2022
7507 msgid "\tSetting summary from message data..."
7508 msgstr "\tÏñéóìüò ðåñßëçøçò áðü ôá äåäïìÝíá ôïõ ìçíýìáôïò..."
7510 #: src/summaryview.c:2024
7511 msgid "Setting summary from message data..."
7512 msgstr "Ïñéóìüò ðåñßëçøçò áðü ôá äåäïìÝíá ôïõ ìçíýìáôïò..."
7514 #: src/summaryview.c:2182
7516 msgid "Writing summary cache (%s)..."
7519 #: src/summaryview.c:2278
7521 msgstr "(×ùñßò çìåñïìçíßá)"
7523 #: src/summaryview.c:2786
7525 msgid "Message %s/%d is marked\n"
7526 msgstr "Ôï ìÞíõìá %s/%d äåí Ý÷åé óçìåéùèåß\n"
7528 #: src/summaryview.c:2820
7530 msgid "Message %d is locked\n"
7531 msgstr "Ôï ìÞíõìá %d óçìåéþèçêå\n"
7533 #: src/summaryview.c:2853
7535 msgid "Message %d is marked as read\n"
7536 msgstr "Ôï ìÞíõìá %d óçìåéþèçêå ùò áäéÜâáóôï\n"
7538 #: src/summaryview.c:2910
7540 msgid "Message %d is marked as unread\n"
7541 msgstr "Ôï ìÞíõìá %d óçìåéþèçêå ùò áäéÜâáóôï\n"
7543 #: src/summaryview.c:2970
7544 msgid "You're not the author of the article\n"
7547 #: src/summaryview.c:3021
7549 msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
7550 msgstr "Ôï ìÞíõìá %s/%d Ý÷åé ïñéóôåß ãéá äéáãñáöÞ\n"
7552 #: src/summaryview.c:3044
7554 msgid "Delete message(s)"
7555 msgstr "ÄéáãñáöÞ ìçíýìáôïò"
7557 #: src/summaryview.c:3045
7559 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
7560 msgstr "ÈÝëåôå ðñÜãìáôé íá äéáãñáöåß áõôÞ ç êåöáëßäá;"
7562 #: src/summaryview.c:3085 src/summaryview.c:3087
7563 msgid "Deleting duplicated messages..."
7564 msgstr "ÄéáãñÜöù ôá äéðëÜ ìçíýìáôá..."
7566 #: src/summaryview.c:3146
7568 msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
7569 msgstr "Ôï ìÞíõìá %s/%d äåí Ý÷åé óçìåéùèåß\n"
7571 #: src/summaryview.c:3206
7573 msgid "Message %d is set to move to %s\n"
7574 msgstr "Ôï ìÞíõìá %d Ý÷åé ïñéóôåß ãéá ìåôáêßíçóç óôï %s\n"
7576 #: src/summaryview.c:3221
7577 msgid "Destination is same as current folder."
7578 msgstr "Ï ðñïïñéóìüò åßíáé ßäéïò ìå ôïí ôñÝ÷ïíôá êáôÜëïãï."
7580 #: src/summaryview.c:3298
7582 msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
7583 msgstr "Ôï ìÞíõìá %d Ý÷åé ïñéóôåß íá áíôéãñáöåß óôï %s\n"
7585 #: src/summaryview.c:3313
7586 msgid "Destination to copy is same as current folder."
7587 msgstr "Ï ðñïïñéóìüò áíôéãñáöÞò åßíáé ßäéïò ìå ôïí ôñÝ÷ïíôá êáôÜëïãï."
7589 #: src/summaryview.c:3363
7590 msgid "Selecting all messages..."
7591 msgstr "ÅðéëÝãù üëá ôá ìçíýìáôá..."
7593 #: src/summaryview.c:3408
7595 msgid "Can't save the file `%s'."
7596 msgstr "Äåí ìðïñþ íá äéáãñÜøù ôïí êáôÜëïãï `%s'."
7598 #: src/summaryview.c:3426
7601 "Enter the print command line:\n"
7602 "(`%s' will be replaced with file name)"
7604 "ÅéóÜãåôå ôçí ãñáììÞ åíôïëÞò åêôýðùóçò:\n"
7605 "(Ôï `%s' èá áíôéêáôáóôáèåß ìå ôï üíïìá áñ÷åßïõ)"
7607 #: src/summaryview.c:3432
7610 "Print command line is invalid:\n"
7613 "Ç ãñáììÞ åíôïëÞò åêôýðùóçò åßíáé Üêõñç:\n"
7616 #: src/summaryview.c:3681 src/summaryview.c:3682
7617 msgid "Building threads..."
7618 msgstr "Äçìéïõñãþ ôá íÞìáôá..."
7620 #: src/summaryview.c:3775 src/summaryview.c:3776
7621 msgid "Unthreading..."
7624 #: src/summaryview.c:3813
7625 msgid "Unthreading for execution..."
7628 #: src/summaryview.c:3880 src/summaryview.c:5243
7630 msgid "Processing (%s)..."
7633 #: src/summaryview.c:3956
7634 msgid "No filter rules defined."
7637 #: src/summaryview.c:3962
7638 msgid "filtering..."
7639 msgstr "öéëôñÜñù..."
7641 #: src/summaryview.c:3963
7642 msgid "Filtering..."
7643 msgstr "ÖéëôñÜñù..."
7645 #: src/summaryview.c:5053
7647 msgid "nfcp: checking <%s>"
7650 #: src/summaryview.c:5056
7655 #: src/summaryview.c:5065
7659 #: src/summaryview.c:5097
7661 msgid "Cross-reference %d: Hash <%s>\n"
7664 #: src/summaryview.c:5136
7666 msgid "Message %d selected\n"
7667 msgstr "Ôï ìÞíõìá %d óçìåéþèçêå\n"
7669 #: src/summaryview.c:5175
7671 msgid "Message %d is marked as ignore thread\n"
7672 msgstr "Ôï ìÞíõìá %d óçìåéþèçêå ùò äéáâáóìÝíï\n"
7674 #: src/summaryview.c:5207
7676 msgid "Message %d is marked as unignore thread\n"
7677 msgstr "Ôï ìÞíõìá %d óçìåéþèçêå ùò áäéÜâáóôï\n"
7679 #: src/summaryview.c:5320
7682 "Regular expression (regexp) error:\n"
7686 #: src/template.c:43
7688 msgid "%s:%d loading template from %s\n"
7691 #: src/template.c:118
7693 msgid "%s:%d reading templates dir %s\n"
7696 #: src/template.c:136
7698 msgid "%s:%d found file %s\n"
7699 msgstr "Äåí ìðïñþ íá áíïßîù ôï áñ÷åßï %s\n"
7701 #: src/template.c:139
7703 msgid "%s:%d %s is not an ordinary file\n"
7706 #: src/template.c:167
7708 msgid "file %s already exists\n"
7709 msgstr "ôï %s õðÜñ÷åé Þäç"
7711 #: src/template.c:194
7713 msgid "%s:%d writing template \"%s\" to %s\n"
7716 #: src/textview.c:171
7717 msgid "Creating text view...\n"
7718 msgstr "Äçìéïõñãþ áðåéêüíéóç êåéìÝíïõ...\n"
7720 #: src/textview.c:540
7721 msgid "To save this part, pop up the context menu with "
7722 msgstr "Ãéá íá áðïèçêåýóåôå áõôü ôï ôìÞìá, åðéëÝîôå ôï ìåíïý ìå "
7724 #: src/textview.c:541
7725 msgid "right click and select `Save as...', "
7726 msgstr "äåîß êïõìðß êáé åðéëÝîôå `ÁðïèÞêåõóç ùò...', "
7728 #: src/textview.c:542
7730 "or press `y' key.\n"
7733 "Þ ðáôÞóôå ôï ðëÞêôñï `y'.\n"
7736 #: src/textview.c:544
7737 msgid "To display this part as a text message, select "
7738 msgstr "Ãéá íá åìöáíßóåôå áõôü ôï ôìÞìá ùò ìÞíõìá êåéìÝíïõ, åðéëÝîôå"
7740 #: src/textview.c:545
7742 "`Display as text', or press `t' key.\n"
7745 "`ÅìöÜíéóç óáí êåßìåíï', Þ ðáôÞóôå ôï ðëÞêôñï `t'.\n"
7748 #: src/textview.c:547
7750 msgid "To display this part as an image, select "
7751 msgstr "Ãéá íá åìöáíßóåôå áõôü ôï ôìÞìá ùò ìÞíõìá êåéìÝíïõ, åðéëÝîôå"
7753 #: src/textview.c:548
7756 "`Display image', or press `i' key.\n"
7759 "`ÅìöÜíéóç óáí êåßìåíï', Þ ðáôÞóôå ôï ðëÞêôñï `t'.\n"
7762 #: src/textview.c:550
7763 msgid "To open this part with external program, select "
7764 msgstr "Ãéá íá áíïßîåôå áõôü ôï ôìÞìá ìå åîùôåñéêü ðñüãñáììá, åðéëÝîôå "
7766 #: src/textview.c:551
7767 msgid "`Open' or `Open with...', "
7768 msgstr "`¶íïéãìá', Þ `¶íïéãìá ìå...', "
7770 #: src/textview.c:552
7771 msgid "or double-click, or click the center button, "
7772 msgstr "Þ êÜíôå äéðëü êëéê, Þ ðáôÞóôå ôï ìåóáßï êïõìðß, "
7774 #: src/textview.c:553
7775 msgid "or press `l' key."
7776 msgstr "Þ ðéÝóôå ôï ðëÞêôñï `l'."
7778 #: src/textview.c:572
7779 msgid "This signature has not been checked yet.\n"
7780 msgstr "ÁõôÞ ç õðïãñáöÞ äåí Ý÷åé Ýëåã÷èåß áêüìá.\n"
7782 #: src/textview.c:573
7783 msgid "To check it, pop up the context menu with\n"
7784 msgstr "Ãéá íá ôçí åëÝãîåôå, åðéëÝîôå ôï ìåíïý ìå\n"
7786 #: src/textview.c:574
7787 msgid "right click and select `Check signature'.\n"
7788 msgstr "äåîß êïõìðß êáé åðéëÝîôå `¸ëåã÷ïò õðïãñáöÞò'.\n"
7792 msgid "File copy from %s to %s failed.\n"
7793 msgstr "Ç áíôéãñáöÞ áñ÷åßïõ áðü ôï %s óôï %s áðÝôõ÷å.\n"
7797 msgid "move_file(): file %s already exists."
7798 msgstr "move_file(): ôï áñ÷åßï `%s' õðÜñ÷åé Þäç."
7802 msgid "Open URI command line is invalid: `%s'"
7803 msgstr "Ç åíôïëÞ áðåéêüíéóçò URI åßíáé Üêõñç: `%s'"
7805 #~ msgid "The name already exists."
7806 #~ msgstr "Ôï üíïìá õðÜñ÷åé Þäç."
7808 #~ msgid "New group"
7809 #~ msgstr "ÍÝá ïìÜäá"
7811 #~ msgid "Input the name of new group:"
7812 #~ msgstr "ÅéóÜãåôå ôï üíïìá ôçò íÝáò ïìÜäáò:"
7814 #~ msgid "Input the new name of group:"
7815 #~ msgstr "ÅéóÜãåôå ôï íÝï üíïìá ôçò ïìÜäáò:"
7817 #~ msgid "Reading addressbook file..."
7818 #~ msgstr "ÄéáâÜæù ôï áñ÷åßï êáôáëüãïõ äéåõèýíóåùí..."
7820 #~ msgid "%s doesn't exist.\n"
7821 #~ msgstr "%s äåí õðÜñ÷åé.\n"
7823 #~ msgid "failed to write addressbook data.\n"
7824 #~ msgstr "áðÝôõ÷á íá ãñÜøù ôá äåäïìÝíá ôïõ êáôáëüãïõ äéåõèýíóåùí.\n"
7829 #~ "Begin forwarded message:\n"
7834 #~ "Áñ÷Þ ðñïùèçìÝíïõ ìçíýìáôïò:\n"
7837 #~ msgid "/Remove _news server"
7838 #~ msgstr "/ÄéáãñáöÞ news server"
7840 #~ msgid "Updating all folders..."
7841 #~ msgstr "ÅíçìÝñùóç üëùí ôùí êáôáëüãùí..."
7844 #~ msgstr "Åîåñ÷üìåíá"
7846 #~ msgid "Really delete folder `%s'?"
7847 #~ msgstr "Óßãïõñá íá äéáãñáöåß ï êáôÜëïãïò `%s';"
7849 #~ msgid "Delete IMAP4 server"
7850 #~ msgstr "ÄéáãñáöÞ IMAP4 server"
7852 #~ msgid "Input subscribing newsgroup:"
7853 #~ msgstr "ÅéóÜãåôå ôï newsgroup óôï ïðïßï åããñÜöåóôå:"
7855 #~ msgid "The newsgroup `%s' already exists."
7856 #~ msgstr "Ôï newsgroup `%s' õðÜñ÷åé Þäç."
7858 #~ msgid "Really delete news server `%s'?"
7859 #~ msgstr "Óßãïõñá íá äéáãñáöåß ï news server `%s';"
7861 #~ msgid "Creating header window...\n"
7862 #~ msgstr "Äçìéïõñãþ ôï ðáñÜèõñï êåöáëßäáò...\n"
7864 #~ msgid "Displaying the header of %s ...\n"
7865 #~ msgstr "ÅìöÜíéóç ôçò êåöáëßäáò ôïõ %s ...\n"
7867 #~ msgid "%s - All header"
7868 #~ msgstr "%s - ¼ëåò ïé êåöáëßäåò"
7870 #~ msgid "can't get the next uid of folder: %s\n"
7871 #~ msgstr "äåí ìðïñþ íá äéáâÜóù ôïí åðüìåíï êþäéêá ôïõ êáôáëüãïõ: %s\n"
7873 #~ msgid "Authorizing..."
7874 #~ msgstr "Åîáêñßâùóç..."
7876 #~ msgid "/_View/_Folder tree"
7877 #~ msgstr "/Áðåéêüíéóç/ÄïìÞ êáôáëüãùí"
7879 #~ msgid "/_Message/Open in new _window"
7880 #~ msgstr "/ÌÞíõìá/¶íïéãìá óå íÝï ðáñÜèõñï"
7882 #~ msgid "/_Message/View _source"
7883 #~ msgstr "/ÌÞíõìá/ÅìöÜíéóç ôïõ ðçãáßïõ"
7885 #~ msgid "/_Message/Show all _header"
7886 #~ msgstr "/ÌÞíõìá/ÅìöÜíéóç üëçò ôçò êåöáëßäáò"
7888 #~ msgid "/_Summary"
7889 #~ msgstr "/Ðåñßëçøç"
7891 #~ msgid "/_Summary/E_xecute"
7892 #~ msgstr "/Ðåñßëçøç/ÅêôÝëåóç åñãáóéþí"
7894 #~ msgid "/_Summary/_Update"
7895 #~ msgstr "/Ðåñßëçøç/ÅíçìÝñùóç"
7897 #~ msgid "/_Summary/---"
7898 #~ msgstr "/Ðåñßëçøç/---"
7900 #~ msgid "/_Summary/_Sort"
7901 #~ msgstr "/Ðåñßëçøç/Ôáîéíüìçóç"
7903 #~ msgid "/_Summary/_Sort/---"
7904 #~ msgstr "/Ðåñßëçøç/Ôáîéíüìçóç/---"
7906 #~ msgid "/_Summary/_Thread view"
7907 #~ msgstr "/Ðåñßëçøç/ÍçìáôéêÞ áðåéêüíéóç"
7909 #~ msgid "/_Summary/Unt_hread view"
7910 #~ msgstr "/Ðåñßëçøç/Unt_hread view"
7912 #~ msgid "Incorporate new mail"
7913 #~ msgstr "ËÞøç íÝïõ mail"
7915 #~ msgid "Reply to the message"
7916 #~ msgstr "ÁðÜíôçóç óôï ìÞíõìá"
7918 #~ msgid "Reply all"
7923 #~ msgid "Preferences for each account"
7924 #~ msgstr "ÅðéëïãÝò ãéá êÜèå ëïãáñéáóìü"
7926 #~ msgid "Usually used"
7927 #~ msgstr "ÓõíÞèùò ÷ñçóéìïðïéïýìåíïò"
7929 #~ msgid "Program path"
7930 #~ msgstr "ÄéáäñïìÞ ðñïãñÜììáôïò"
7935 #~ msgid "Automatic"
7936 #~ msgstr "Áõôüìáôç"
7938 #~ msgid "Quotation format:"
7939 #~ msgstr "Ìïñöïðïßçóç ðáñÜèåóçò:"
7942 #~ "Ordinary characters placed in the format string are copied without "
7943 #~ "conversion. Conversion specifiers are introduced by a % character, and "
7944 #~ "are replaced as follows:\n"
7945 #~ "%a: the abbreviated weekday name\n"
7946 #~ "%A: the full weekday name\n"
7947 #~ "%b: the abbreviated month name\n"
7948 #~ "%B: the full month name\n"
7949 #~ "%c: the preferred date and time for the current locale\n"
7950 #~ "%C: the century number (year/100)\n"
7951 #~ "%d: the day of the month as a decimal number\n"
7952 #~ "%H: the hour as a decimal number using a 24-hour clock\n"
7953 #~ "%I: the hour as a decimal number using a 12-hour clock\n"
7954 #~ "%j: the day of the year as a decimal number\n"
7955 #~ "%m: the month as a decimal number\n"
7956 #~ "%M: the minute as a decimal number\n"
7957 #~ "%p: either AM or PM\n"
7958 #~ "%S: the second as a decimal number\n"
7959 #~ "%w: the day of the week as a decimal number\n"
7960 #~ "%x: the preferred date for the current locale\n"
7961 #~ "%y: the last two digits of a year\n"
7962 #~ "%Y: the year as a decimal number\n"
7963 #~ "%Z: the time zone or name or abbreviation"
7965 #~ "Ïé ÷áñáêôÞñåò ðïõ ôïðïèåôïýíôáé óôï êåßìåíï ìïñöïðïéÞóçò áíôéãñÜöïíôáé "
7966 #~ "÷ùñßò ìåôáôñïðÞ. Ãéá íá ìåôáôñáðåß Ýíáò ÷áñáêôÞñáò ðñÝðåé íá ðñïçãåßôáé "
7967 #~ "ôï óýìâïëï % , êáé ïé ìåôáôñïðÝò ãßíïíôáé ùò åîÞò:\n"
7968 #~ "%a: óõíôïìïãñáößá ôçò ìÝñáò ôçò åâäïìÜäáò\n"
7969 #~ "%A: ðëÞñçò ìÝñá ôçò åâäïìÜäáò\n"
7970 #~ "%b: óõíôïìïãñáößá ôïõ ïíüìáôïò ôïõ ìÞíá\n"
7971 #~ "%B: ðëÞñåò üíïìá ôïõ ìÞíá\n"
7972 #~ "%c: ç ðñïôéìþìåíç çìåñïìçíßá êáé þñá ãéá ôï ïñéóìÝíï locale\n"
7973 #~ "%C: ï áñéèìüò áéþíá (Ýôïò/100)\n"
7974 #~ "%d: ç çìÝñá ôïõ ìÞíá ùò äåêáäéêüò áñéèìüò\n"
7975 #~ "%H: ç þñá ùò äåêáäéêüò áñéèìüò ÷ñçóéìïðïéþíôáò ñïëüé 24 ùñþí\n"
7976 #~ "%I: ç þñá ùò äåêáäéêüò áñéèìüò ÷ñçóéìïðïéþíôáò ñïëüé 12 ùñþí\n"
7977 #~ "%j: ç ìÝñá ôïõ Ýôïõò ùò äåêáäéêüò áñéèìüò\n"
7978 #~ "%m: ï ìÞíáò ùò äåêáäéêüò áñéèìüò\n"
7979 #~ "%M: ôï ëåðôü ùò äåêáäéêüò áñéèìüò\n"
7980 #~ "%p: åßôå ÐÌ Þ ÌÌ\n"
7981 #~ "%S: ôá äåõôåñüëåðôá ùò äåêáäéêüò áñéèìüò\n"
7982 #~ "%w: ç ìÝñá ôçò åâäïìÜäáò ùò äåêáäéêüò áñéèìüò\n"
7983 #~ "%x: ç ðñïôéìþìåíç çìåñïìçíßá ãéá ôï ïñéóìÝíï locale\n"
7984 #~ "%y: ôá ôåëåõôáßá äýï øçößá ôïõ Ýôïõò\n"
7985 #~ "%Y: ôï Ýôïò ùò äåêáäéêüò áñéèìüò\n"
7986 #~ "%Z: ç æþíç þñáò, Þ üíïìá, Þ óõíôïìïãñáößá"
7989 #~ "Emulate the behavior of mouse operation of\n"
7990 #~ "Emacs-based mailer"
7992 #~ "Ðñïóùìïßùóç ôçò óõìðåñéöïñÜò ôùí êéíÞóåùí ôïõ ðïíôéêéïý\n"
7993 #~ "ôïõ Emacs-based ðñïãñÜììáôïò mail"
7995 #~ msgid "External Web browser (%s will be replaced with URI)"
7996 #~ msgstr "Åîùôåñéêüò Web browser (ôï %s èá áíôéêáôáóôáèåß ìå ôï URI)"
7998 #~ msgid "Printing (%s will be replaced with file name)"
7999 #~ msgstr "Åêôýðùóç (ôï %s èá áíôéêáôáóôáèåß ìå ôï üíïìá áñ÷åßïõ)"
8004 #~ "Full Name of Sender\n"
8005 #~ "First Name of Sender\n"
8006 #~ "Initial of Sender\n"
8014 #~ "ÐëÞñåò üíïìá ôïõ áðïóôïëÝá\n"
8015 #~ "Ìéêñü üíïìá ôïõ áðïóôïëÝá\n"
8016 #~ "Áñ÷éêÜ ôïõ áðïóôïëÝá\n"
8022 #~ msgid "Set display item"
8023 #~ msgstr "Ïñéóìüò åìöáíéæüìåíùí óôïé÷åßùí"
8029 #~ msgstr "ÔåëåóôÞò"
8034 #~ msgid "Current folder is Trash."
8035 #~ msgstr "Ï ôñÝ÷ïí êáôÜëïãïò åßíáé ôá ÄéáãñáììÝíá"
8037 #~ msgid "Go to %s\n"
8038 #~ msgstr "Ìåôáêßíçóç óôï %s\n"
8040 #~ msgid "deleting message %d...\n"
8041 #~ msgstr "äéáãñÜöù ôï ìÞíõìá %d...\n"
8043 #~ msgid "/_View/_Toolbar/_Non-display"
8044 #~ msgstr "/Áðåéêüíéóç/ÌðÜñá åñãáëåßùí/Íá ìçí åìöáíßæåôáé"
8046 #~ msgid "/_Message/_Mark/Mark it as _being read"
8047 #~ msgstr "/MÞíõìá/ÓÞìáíóç/ÓÞìáíóç ùò äéáâáóìÝíï"
8049 #~ msgid "/_Mark/Make it as _being read"
8050 #~ msgstr "/ÓÞìáíóç/ÓÞìáíóç ùò äéáâáóìÝíï"
8052 #~ msgid "Show other headers"
8053 #~ msgstr "ÅìöÜíéóç Üëëùí êåöáëßäùí"
8056 #~ "The MD5 support is copyright by RSA Data Security, Inc. See the header "
8057 #~ "comment of the md5.c module for license terms.\n"
8060 #~ "Ç õðïóôÞñéîç MD5 åßíáé copyright ôçò RSA Data Security, Inc. Äåßôå ôï "
8061 #~ "ó÷üëéï óôçí åðéêåöáëßäá ôïõ md5.c module ãéá ôïõò üñïõò ôçò Üäåéáò.\n"
8064 #~ msgid "SunMonTueWedThuFriSat"
8065 #~ msgstr "Êõ Äå Ôñ Ôå Ðå Ðá Óá "
8067 #~ msgid "/_Summary/Select a_ll"
8068 #~ msgstr "/Ðåñßëçøç/ÅðéëïãÞ üëùí"
8070 #~ msgid "Clean trash"
8071 #~ msgstr "ÊáèÜñéóìá ôïõ trash"
8073 #~ msgid "/_Mark/Mark as _important"
8074 #~ msgstr "/ÓÞìáíóç/ÓÞìáíóç ùò óçìáíôéêü"
8076 #~ msgid "TextView: color allocation failed\n"
8077 #~ msgstr "TextView: ç êáôáíïìÞ ÷ñùìÜôùí áðÝôõ÷å\n"
8079 #~ msgid "Invalid MIME type\n"
8080 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñïò ôýðïò MIME\n"