2009-12-02 [mones] 3.7.3cvs26
[claws.git] / manual / fr / glossary.xml
1 <?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
2 <appendix id="ap_glossary">
3 <title>Glossaire</title>
4 <variablelist>
5   <title>A</title>
6   <varlistentry id="gt_action_rules">
7     <term>
8 Action (règles de filtrage et de traitement)
9     </term>
10     <listitem>
11       <para>
12 Une action est ce qui est fait sur un message lorsqu'il correspond aux conditions de la règle. Typiquement, déplacer le message vers un dossier particulier. Voir aussi <xref linkend="gt_condition_rules" />.
13       </para>
14     </listitem>
15   </varlistentry>
16   <varlistentry id="gt_actions">
17     <term>
18 Actions 
19     </term>
20     <listitem>
21       <para>
22 Les Actions sont des commandes définies par l'utilisateur, qui peuvent être appliquées à tout ou partie d'un message (ou de plusieurs messages, en utilisant une syntaxe spéciale). Elles sont présentées à l'utilisateur dans un menu configurable.
23       </para>
24     </listitem>
25   </varlistentry>
26   <varlistentry id="gt_ascii">
27     <term>
28 <acronym>ASCII</acronym>
29     </term>
30     <listitem>
31       <para>
32 American Standard Code for Information Interchange. Un standard d'<xref linkend="gt_character_encoding" /> qui utilise 7 bits. Il est défini en tant que  <ulink url="http://www.ietf.org/rfc/rfc20.txt">RFC 20</ulink>.
33       </para>
34     </listitem>
35   </varlistentry>
36 </variablelist>
37
38 <variablelist>
39   <title>B</title>
40   <varlistentry id="gt_mailbox">
41     <term>
42 Boîte aux lettres
43     </term>
44     <listitem>
45       <para>
46 Le dossier à la racine d'un arbre de dossiers.
47       </para>
48     </listitem>
49   </varlistentry>
50   <varlistentry id="gt_toolbars">
51     <term>
52 Barres d'outils
53     </term>
54     <listitem>
55       <para>
56 Jeux de boutons qui fournissent l'accès aux fonctions les plus courantes. Elles peuvent être personnalisées.
57       </para>
58     </listitem>
59   </varlistentry>
60 </variablelist>
61
62 <variablelist>
63   <title>C</title>
64   <varlistentry id="gt_addressbook">
65     <term>
66 Carnet d'adresses
67     </term>
68     <listitem>
69       <para>
70 L'endroit où sont enregistrés les noms et adresses de vos contacts. Fournit aussi l'accès aux serveurs <xref linkend="gt_ldap" /> et aux fichiers <xref linkend="gt_vcard" />.
71       </para>
72     </listitem>
73   </varlistentry>
74   <varlistentry id="gt_account">
75     <term> 
76 Compte
77     </term>
78     <listitem>
79       <para>
80 Un compte représente une identité dans Claws Mail. Une seule adresse email peut être associée à un compte, et vous pouvez configurer autant de comptes que nécessaire.
81       </para>
82     </listitem>
83   </varlistentry>
84   <varlistentry id="gt_compose">
85     <term>
86 Composition
87     </term>
88     <listitem>
89       <para>
90 Crée un nouveau message.
91       </para>
92     </listitem>
93   </varlistentry>
94   <varlistentry id="gt_ssl_certificate">
95     <term>
96 Certificat <acronym>SSL</acronym>
97     </term>
98     <listitem>
99       <para>
100 Un certificat installé sur un serveur sécurisé pour pouvoir l'identifier et chiffrer les données échangées avec.
101       </para>
102     </listitem>
103   </varlistentry>
104   <varlistentry id="gt_encryption">
105     <term>
106 Chiffrement (GPG)
107     </term>
108     <listitem>
109       <para>
110 Transformation d'un message avec une clé cryptographique, de telle manière que seul le destinataire propriétaire de la clé de déchiffrement puisse le lire.
111       </para>
112     </listitem>
113   </varlistentry>
114   <varlistentry id="gt_quotation">
115     <term>
116 Citation
117     </term>
118     <listitem>
119       <para>
120 Partie de message à laquelle on répond, souvent préfixée d'un caractère comme '>'.
121       </para>
122     </listitem>
123   </varlistentry>
124   <varlistentry id="gt_condition_rules">
125     <term>
126 Condition (règles de filtrage et de traitement)
127     </term>
128     <listitem>
129       <para>
130 Les prérequis qu'un message doit remplir pour que l'action de la règle s'exécute. Voir aussi <xref linkend="gt_action_rules" />.
131       </para>
132     </listitem>
133   </varlistentry>
134 </variablelist>
135     
136 <variablelist>
137   <title>D</title>
138   <varlistentry id="gt_folder">
139     <term>
140 Dossier
141     </term>
142     <listitem>
143       <para>
144 Les dossiers contiennent des messages et/ou d'autres dossiers. Ils peuvent être locaux ou distants, mais sont présentés de la même manière par Claws Mail.
145       </para>
146     </listitem>
147   </varlistentry>
148 </variablelist>
149     
150 <variablelist>
151   <title>E</title>
152   <varlistentry id="gt_character_encoding">
153     <term>
154 Encodage
155     </term>
156     <listitem>
157       <para>
158 Une correspondance entre les caractères (lettres, chiffres et autres), et leur représentation interne dans l'ordinateur. Le plus connu est sans doute l'<xref linkend="gt_ascii" />, qui a été étendu par d'autres, comme l'<xref linkend="gt_utf8" />.
159       </para>
160     </listitem>
161   </varlistentry>
162   <varlistentry id="gt_headers">
163     <term>
164 En-têtes
165     </term>
166     <listitem>
167       <para>
168 Lignes formant la première partie d'un message. Ils contiennent par exemple des informations sur l'expéditeur et le destinataire. Certains en-têtes sont optionnels et apportent des informations supplémentaires, comme <xref linkend="gt_xface" /> ou <xref linkend="gt_face" />.
169       </para>
170     </listitem>
171   </varlistentry>
172 </variablelist>
173     
174 <variablelist>
175   <title>F</title>
176   <varlistentry id="gt_face">
177     <term>
178 Face
179     </term>
180     <listitem>
181       <para>
182 Implémentation moderne du <xref linkend="gt_xface" />, c'est une image en couleur de 48x48 pixels encodée pour tenir dans les en-têtes de messages.
183       </para>
184     </listitem>
185   </varlistentry>
186   <varlistentry id="gt_thread">
187     <term>
188 Fil de discussion (messages)
189     </term>
190     <listitem>
191       <para>
192 Un jeu de messages répondant les uns aux autres. 
193       </para>
194     </listitem>
195   </varlistentry>
196   <varlistentry id="gt_queue">
197     <term>
198 File d'attente
199     </term>
200     <listitem>
201       <para>
202 Stockage temporaire pour les messages en instance d'envoi.
203       </para>
204     </listitem>
205   </varlistentry>
206   <varlistentry id="gt_local_mbox_file">
207     <term>
208 Fichier MBOX local
209     </term>
210     <listitem>
211       <para>
212 Une boîte aux lettres locale au format <xref linkend="gt_mbox" />.
213       </para>
214     </listitem>
215   </varlistentry>
216   <varlistentry id="gt_log_window">
217     <term>
218 Fenêtre de traces
219     </term>
220     <listitem>
221       <para>
222 Une fenêtre spéciale pour afficher les commandes réseau exécutées par Claws Mail. C'est un outil utile pour trouver la cause de certains problèmes.
223       </para>
224     </listitem>
225   </varlistentry>
226 </variablelist>
227 <variablelist>
228   <title>G</title>
229   <varlistentry id="gt_newsgroups">
230     <term>
231 Groupes de discussions
232     </term>
233     <listitem>
234       <para>
235 Le protocole <xref linkend="gt_nntp" /> permet de s'abonner à différents groupes de discussion, lesquels contiennent des messages ou articles comme un dossier pourrait le faire.
236       </para>
237     </listitem>
238   </varlistentry>
239 </variablelist>
240
241 <variablelist>
242   <title>H</title>
243   <varlistentry id="gt_html">
244     <term>
245 <acronym>HTML</acronym>
246     </term>
247     <listitem>
248       <para>
249 Hyper-Text Markup Language est le language de description standard sur Internet et le <xref linkend="gt_www" />. Certains clients de courriel l'utilisent pour appliquer des effets dans le texte des courriels au détriment de la taille du message. Les messages en HTML sont aussi utilisés massivement pour envoyer du <xref linkend="gt_spam" />.
250       </para>
251     </listitem>
252   </varlistentry>
253 </variablelist>
254     
255 <variablelist>
256   <title>I</title>
257   <varlistentry id="gt_imap">
258     <term>
259 <acronym>IMAP4</acronym>
260     </term>
261     <listitem>
262       <para>
263 Internet Messaging Access Protocol (version 4). Un protocole pour accéder à son courrier sur le serveur distant, en l'y laissant stocké.
264       </para>
265     </listitem>
266   </varlistentry>
267 </variablelist>
268
269 <variablelist>
270   <title>J</title>
271   <varlistentry id="gt_wrapping">
272     <term>
273 Justification
274     </term>
275     <listitem>
276       <para>
277 Structuration du texte du message pour aligner les paragraphes sur la marge gauche et droite. La marge de droite est définie par l'utilisateur comme étant le nombre maximal de caractère par ligne.
278       </para>
279     </listitem>
280   </varlistentry>
281 </variablelist>
282 <!--   
283 <variablelist>
284   <title>K</title>
285   <varlistentry id="">
286     <term>
287     </term>
288     <listitem>
289       <para>
290       </para>
291     </listitem>
292   </varlistentry>
293 </variablelist>
294 -->    
295 <variablelist>
296   <title>L</title>
297   <varlistentry id="gt_ldap"> 
298     <term>
299 <acronym>LDAP</acronym>
300     </term>
301     <listitem>
302       <para>
303 Lightweight Directory Access Protocol. Un protocole pour accéder à des carnets d'adresses via le réseau.
304       </para>
305     </listitem>
306   </varlistentry>
307   <varlistentry id="gt_ldif">
308     <term>
309 <acronym>LDIF</acronym>
310     </term>
311     <listitem>
312       <para>
313 LDAP Data Interchange Format. Un format de fichier utilisé pour transmettre des données entre serveurs  <xref linkend="gt_ldap" /> et/ou entre logiciels.
314       </para>
315     </listitem>
316   </varlistentry>
317   <varlistentry id="gt_mailinglist">
318     <term>
319 Liste de diffusion
320     </term>
321    <listitem>
322       <para>
323 Une liste de diffusion (mailing list en anglais) est une utilisation spécifique du courrier électronique qui permet la diffusion d'informations à un grand nombre d'utilisateurs de l'Internet. Les listes de diffusion sont le plus souvent le lieu de discussions sur un sujet particulier (c'est le cas de la liste de diffusion des utilisateurs de Claws Mail). Un utilisateur contacte tous les autres en envoyant un courriel à la liste de diffusion, ces derniers pouvant alors lui répondre par le même biais.
324           </para>
325    </listitem>
326   </varlistentry>
327 </variablelist>
328     
329 <variablelist>
330   <title>M</title>
331   <varlistentry id="gt_maildir">
332     <term>
333 Maildir
334     </term>
335     <listitem>
336       <para>
337 Un format de boîte aux lettre où chaque message est un fichier. Maildir++ est une extension du format maildir.
338       </para>
339     </listitem>
340   </varlistentry>
341   <varlistentry id="gt_mark_message">
342     <term>
343 Marquer (message)
344     </term>
345     <listitem>
346       <para>
347 Une coche qui peut être mise sur un message pour, par exemple, ne pas l'oublier. Les marques sont affichées dans la liste des messages et sur l'icône des dossiers qui ont un ou plusieurs messages marqués.
348       </para>
349     </listitem>
350   </varlistentry>
351   <varlistentry id="gt_mbox">
352     <term>
353 MBOX
354     </term>
355     <listitem>
356       <para>
357 Un format de boîte aux lettre où les messages sont concaténés dans un seul fichier. Claws Mail supporte les mbox au format mboxrd.
358       </para>
359     </listitem>
360   </varlistentry>
361   <varlistentry id="gt_message">
362     <term>
363 Message
364     </term>
365     <listitem>
366       <para>
367 Un message est la pièce d'information la plus basique gérée par Claws Mail. Les messages sont en général des courriels, stockés au format <xref linkend="gt_mh" /> sur disque. D'autres sortes de messages peuvent être gérées via les <xref linkend="gt_plugins" />.
368       </para>
369     </listitem>
370   </varlistentry>
371   <varlistentry id="gt_mh">
372     <term>
373 MH
374     </term>
375     <listitem>
376       <para>
377 Un format de boîte aux lettre où chaque message est un fichier. C'est le format par défaut pour Claws Mail.
378       </para>
379     </listitem>
380   </varlistentry>
381   <varlistentry id="gt_mime">
382     <term>
383 <acronym>MIME</acronym>
384     </term>
385     <listitem>
386       <para>
387 Multipurpose Internet Mail Extensions. Standard Internet pour représenter les données binaires sous forme de texte <xref linkend="gt_ascii" />, pour encoder les <xref linkend="gt_headers" /> et <xref linkend="gt_attachment" />.
388       </para>
389     </listitem>
390   </varlistentry>
391   <varlistentry id="gt_plugins">
392     <term>
393 Modules
394     </term>
395     <listitem>
396       <para>
397 Ajoutent des fonctionnalités à Claws Mail lorsqu'ils sont chargés.
398       </para>
399     </listitem>
400   </varlistentry>
401 </variablelist>
402     
403 <variablelist>
404   <title>N</title>
405   <varlistentry id="gt_nntp">
406     <term>
407 <acronym>NNTP</acronym>
408     </term>
409     <listitem>
410       <para>
411 Network News Transfer Protocol. Le protocole utilisé pour poster, distribuer et recevoir les articles <xref linkend="gt_usenet" />.
412       </para>
413     </listitem>
414   </varlistentry>
415 </variablelist>
416 <!--    
417 <variablelist>
418   <title>O</title>
419   <varlistentry id="">
420     <term>
421     </term>
422     <listitem>
423       <para>
424       </para>
425     </listitem>
426   </varlistentry>
427 </variablelist>
428 -->    
429 <variablelist>
430   <title>P</title>
431   <varlistentry id="gt_attachment">
432     <term>
433 Pièces jointes
434     </term>
435     <listitem>
436       <para>
437 Fichiers inclus dans un message. Certains peuvent être affichés par Claws Mail, d'autres doivent être ouverts avec d'autres logiciels. Les <xref linkend="gt_plugins" /> peuvent gérer certains types de pièces jointes.
438       </para>
439     </listitem>
440   </varlistentry>
441   <varlistentry id="gt_pgp_inline">
442     <term>
443 <acronym>PGP</acronym> Inline
444     </term>
445     <listitem>
446       <para>
447 Méthode de signature numérique où la signature est dans le corps du message.
448       </para>
449     </listitem>
450   </varlistentry>
451   <varlistentry id="gt_pgp_mime">
452     <term>
453 <acronym>PGP</acronym> <acronym>MIME</acronym>
454     </term>
455     <listitem>
456       <para>
457 Méthode de signature numérique où la signature est dans une pièce jointe <xref linkend="gt_mime" /> (voir <xref linkend="gt_attachment" />).
458       </para>
459     </listitem>
460   </varlistentry>
461   <varlistentry id="gt_pop3">
462     <term>
463 <acronym>POP3</acronym>
464     </term>
465     <listitem>
466       <para>
467 Post Office Protocol (version 3). Un protocole pour récupérer ses messages à partir d'un serveur. Les messages sont souvent effacés du serveur, et stockés localement, ensuite.
468       </para>
469     </listitem>
470   </varlistentry>
471   <varlistentry id="gt_spam">
472     <term>
473 Pourriel
474     </term>
475     <listitem>
476       <para>
477 Courriels commerciaux non sollicités.
478       </para>
479     </listitem>
480   </varlistentry>
481   <varlistentry id="gt_sticky_quick_search">
482     <term>
483 Permanent (Recherche rapide)
484     </term>
485     <listitem>
486       <para>
487 Quand l'option "Permanent" est activée dans la <xref linkend="gt_quick_search" />, la recherche est conservée même après un changement de dossier.
488       </para>
489     </listitem>
490   </varlistentry>
491 </variablelist>
492     
493 <!--variablelist>
494   <title>Q</title>
495 </variablelist-->
496     
497 <variablelist>
498   <title>R</title>
499   <varlistentry id="gt_quick_search">
500     <term>
501 Recherche rapide
502     </term>
503     <listitem>
504       <para>
505 Une méthode de recherche très efficace et configurable.
506       </para>
507     </listitem>
508   </varlistentry>
509   <varlistentry id="gt_processing_rule">
510     <term>
511 Règles de traitement
512     </term>
513     <listitem>
514       <para>
515 Une <xref linkend="gt_rule" /> ou jeu de règles spécifique à un dossier, où elles sont exécutées lorsque l'utilisateur ouvre le dossier.
516       </para>
517     </listitem>
518   </varlistentry>
519   <varlistentry id="gt_filtering_rule">
520     <term>
521 Règle de filtrage
522     </term>
523     <listitem>
524       <para>
525 Une <xref linkend="gt_rule" /> appliquée aux messages arrivant. Il est possible d'appliquer les règles de filtrage manuellement dans les dossiers.
526       </para>
527     </listitem>
528   </varlistentry>
529   <varlistentry id="gt_recursive_quick_search">
530     <term>
531 Récursif (Recherche rapide)
532     </term>
533     <listitem>
534       <para>
535 Une <xref linkend="gt_quick_search" /> récursive cherchera dans le dossier courant et tous ses sous-dossiers.
536       </para>
537     </listitem>
538   </varlistentry>
539   <varlistentry id="gt_redirect">
540     <term>
541 Rediriger
542     </term>
543     <listitem>
544       <para>
545 Envoyer un message, sans modification, à un autre destinataire.
546       </para>
547     </listitem>
548   </varlistentry>
549   <varlistentry id="gt_rule">
550     <term>
551 Règle
552     </term>
553     <listitem>
554       <para>
555 Structure logique comprenant une ou plusieurs conditions (voir <xref linkend="gt_condition_rules" />) et une ou plusieurs actions (voir <xref linkend="gt_action_rules" />). Les règles sont utilisées pour filtrer les messages.
556       </para>
557     </listitem>
558   </varlistentry>
559 </variablelist>
560     
561 <variablelist>
562   <title>S</title>
563   <varlistentry id="gt_news_server">
564     <term>
565 Serveur de News
566     </term>
567     <listitem>
568       <para>
569 Serveur qui donne accès aux groupes de discussion <xref linkend="gt_usenet" />.
570       </para>
571     </listitem>
572   </varlistentry>
573   <varlistentry id="gt_digital_signature">
574     <term>
575 Signature numérique (<acronym>GPG</acronym>)
576     </term>
577     <listitem>
578       <para>
579 Données obtenues en "mélangeant" un message et une clé cryptographique, qui permet d'être certain de l'auteur du message. Cette signature est envoyée dans le message, afin que le destinataire puisse en vérifier la provenance.
580       </para>
581     </listitem>
582   </varlistentry>
583   <varlistentry id="gt_smtp">
584     <term>
585 <acronym>SMTP</acronym>
586     </term>
587     <listitem>
588       <para>
589 Simple Mail Transfer Protocol. Un protocole pour envoyer un courriel à un serveur.
590       </para>
591     </listitem>
592   </varlistentry>
593   <varlistentry id="gt_smtp_server">
594     <term>
595 <acronym>SMTP</acronym> server.
596     </term>
597     <listitem>
598       <para>
599 Un serveur qui reçoit les messages et les redistribue.
600       </para>
601     </listitem>
602   </varlistentry>
603   <varlistentry id="gt_source_message">
604     <term>
605 Source (message)
606     </term>
607     <listitem>
608       <para>
609 Le texte complet du message tel qu'il est transmis sur le réseau. Ceci comprend les en-têtes, le corps du message et optionnellement, les pièces jointes.
610       </para>
611     </listitem>
612   </varlistentry>
613   <varlistentry id="gt_ssl">
614     <term>
615 <acronym>SSL</acronym>
616     </term>
617     <listitem>
618       <para>
619 Secure Sockets Layer. Un protocole utilisé pour chiffrer les données reçues et envoyées sur le réseau.
620       </para>
621     </listitem>
622   </varlistentry>
623   <varlistentry id="gt_starttls">
624     <term>
625 STARTTLS
626     </term>
627     <listitem>
628       <para>
629 STARTTLS (Start Transport Layer Security) est une commande utilisée pour initier le chiffrement avec un serveur distant en utilisant <xref linkend="gt_ssl" />, après un début de connexion non chiffrée.
630       </para>
631     </listitem>
632   </varlistentry>
633   <varlistentry id="gt_synchronisation">
634     <term>
635 Synchronisation (folder)
636     </term>
637     <listitem>
638       <para>
639 Mettre à jour le contenu des caches locaux pour qu'ils correspondent aux dossiers distants.
640       </para>
641     </listitem>
642   </varlistentry>
643 </variablelist>
644     
645 <variablelist>
646   <title>T</title>
647   <varlistentry id="gt_forward">
648     <term>
649 Transférer
650     </term>
651     <listitem>
652       <para>
653 Envoi d'une copie d'un message à un autre destinataire.
654       </para>
655     </listitem>
656   </varlistentry>
657   <varlistentry id="gt_themes">
658     <term>
659 Thèmes
660     </term>
661     <listitem>
662       <para>
663 Jeux d'icônes pour changer l'apparence des boutons, dossiers et autres éléments graphiques de Claws Mail.
664       </para>
665     </listitem>
666   </varlistentry>
667 </variablelist>
668   
669 <variablelist>
670   <title>U</title>
671   <varlistentry id="gt_usenet">
672     <term>
673 USENET
674     </term>
675     <listitem>
676       <para>
677 User's Network. Les groupes de discussion d'Internet, souvent appelés <xref linkend="gt_newsgroups" />.
678       </para>
679     </listitem>
680   </varlistentry>
681   <varlistentry id="gt_utf8">
682     <term>
683 <acronym>UTF-8</acronym>    
684     </term>
685     <listitem>
686       <para>
687 8-bit Unicode Transformation Format. Un encodage permettant de représenter n'importe quel caractère universel. Standard Internet défini dans la <ulink url="http://www.ietf.org/rfc/rfc3629.txt">RFC 3629</ulink>.
688       </para>
689     </listitem>
690   </varlistentry>
691 </variablelist>
692     
693 <variablelist>
694   <title>V</title>
695   <varlistentry id="gt_vcard">
696     <term>
697 vCard
698     </term>
699     <listitem>
700       <para>
701 Format de fichier pour échanger des données sur un contact (adresse, numéro de téléphone, ...). On les trouve souvent en pièces jointes de messages.
702       </para>
703     </listitem>
704   </varlistentry>
705 </variablelist>
706     
707 <variablelist>
708   <title>W</title>
709   <varlistentry id="gt_www">
710     <term>
711 <acronym>WWW</acronym>
712     </term>
713     <listitem>
714       <para>
715 World Wide Web, le réseau de pages HTML liées les unes aux autres sur Internet.
716       </para>
717     </listitem>
718   </varlistentry>
719 </variablelist>
720     
721 <variablelist>
722   <title>X</title>
723   <varlistentry id="gt_xface">
724     <term>
725 X-Face
726     </term>
727     <listitem>
728       <para>
729 Image noir et blanc de 48x48 pixels, encodée pour tenir dans les en-têtes de messages. Les bons clients de courriel les affichent dans les messages. Elles ne servent qu'à personnaliser un peu les courriels que l'on envoie. Voir aussi <xref linkend="gt_face" />.
730       </para>
731     </listitem>
732   </varlistentry>
733 </variablelist>
734 <!--    
735 <variablelist>
736   <title>Y</title>
737   <varlistentry id="">
738     <term>
739     </term>
740     <listitem>
741       <para>
742       </para>
743     </listitem>
744   </varlistentry>
745 </variablelist>
746     
747 <variablelist>
748   <title>Z</title>
749   <varlistentry id="">
750     <term>
751     </term>
752     <listitem>
753       <para>
754       </para>
755     </listitem>
756   </varlistentry>
757 </variablelist>
758 -->
759 </appendix>
760