readd BUILT_SOURCES
[claws.git] / doc / manual / fr / sylpheed-17.html
1 <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2 Final//EN">
2 <HTML>
3 <HEAD>
4  <META NAME="GENERATOR" CONTENT="SGML-Tools 1.0.9">
5  <TITLE>Guide de l'utilisateur Sylpheed: Référence</TITLE>
6  <LINK HREF="sylpheed-18.html" REL=next>
7  <LINK HREF="sylpheed-16.html" REL=previous>
8  <LINK HREF="sylpheed.html#toc17" REL=contents>
9 </HEAD>
10 <BODY>
11 <A HREF="sylpheed-18.html">Page suivante</A>
12 <A HREF="sylpheed-16.html">Page précédente</A>
13 <A HREF="sylpheed.html#toc17">Table des matières</A>
14 <HR>
15 <H2><A NAME="s17">17. Référence</A></H2>
16
17 <P>Dans cette section, vous allez trouvez quelques informations sur raccourcis 
18 clavier utilisables dans Sylpheed et sur le format interne du fichier du carnet
19 d'adresses.
20 <H2><A NAME="raccourci clavier"></A> <A NAME="ss17.1">17.1 Liste des raccourcis clavier</A>
21 </H2>
22
23 <P>
24 <H3>Raccourcis à une touche</H3>
25
26 <P>
27 <UL>
28 <LI><B>a</B>&nbsp;: crée un nouveau message&nbsp;;</LI>
29 <LI><B>d</B>&nbsp;: supprime le message sélectionné&nbsp;;</LI>
30 <LI><B>f</B>&nbsp;: fait suivre le message sélectionné&nbsp;;</LI>
31 <LI><B>g</B>&nbsp;: aller dans un dossier spécifique sélectionné par le biais d'une
32 fenêtre dialogue&nbsp;;</LI>
33 <LI><B>n</B>&nbsp;: aller au message suivant / à la partie suivante d'un message 
34 contenant plusieurs parties&nbsp;;</LI>
35 <LI><B>p</B>&nbsp;: aller au message précédent / à la partie précédente d'un message 
36 contenant plusieurs parties&nbsp;;</LI>
37 <LI><B>v</B>&nbsp;: active / désactive la vue de message&nbsp;;</LI>
38 <LI><B>w</B>&nbsp;: crée un nouveau message (pareil que <B>a</B>)&nbsp;;</LI>
39 <LI><B>y</B>&nbsp;: sauvegarde le message dans un fichier.</LI>
40 </UL>
41 <H3>Raccourcis du menu <B>Fichier</B></H3>
42
43 <P>
44 <UL>
45 <LI><B>Alt-F</B>&nbsp;: ouvre le menu <B>Fichier</B>&nbsp;;</LI>
46 <LI><B>Alt-P</B>&nbsp;: imprimer&nbsp;;</LI>
47 <LI><B>Alt-W</B>&nbsp;: fermer&nbsp;;</LI>
48 <LI><B>Alt-Q</B>&nbsp;: quitter.</LI>
49 </UL>
50 <H3>raccourcis du menu <B>Éditer</B></H3>
51
52 <P>
53 <UL>
54 <LI><B>Alt-E</B>&nbsp;: ouvre le menu <B>Éditer</B>&nbsp;;</LI>
55 <LI><B>Ctrl-C</B>&nbsp;: copier&nbsp;;</LI>
56 <LI><B>Ctrl-A</B>&nbsp;: tout sélectionner&nbsp;;</LI>
57 <LI><B>Ctrl-S</B>&nbsp;: chercher.</LI>
58 </UL>
59 <H3>Raccourcis du menu <B>Vue</B></H3>
60
61 <P>
62 <UL>
63 <LI><B>Alt-V</B>&nbsp;: ouvre le menu <B>Vue</B>.</LI>
64 </UL>
65 <H3>Raccourcis du menu <B>Message</B></H3>
66
67 <P>
68 <UL>
69 <LI><B>Alt-M</B>&nbsp;: ouvre le menu <B>Message</B>&nbsp;;</LI>
70 <LI><B>Alt-I</B>&nbsp;: relever le courrier du compte actuellement utilisé&nbsp;;</LI>
71 <LI><B>Shift-Alt-I</B>&nbsp;: relever le courrier de tous les comptes&nbsp;;</LI>
72 <LI><B>Alt-N</B>&nbsp;: composer un nouveau message&nbsp;;</LI>
73 <LI><B>Alt-R</B>&nbsp;: répondre au message sélectionné&nbsp;;</LI>
74 <LI><B>Ctrl-Alt-R</B>&nbsp;: répondre à l'expéditeur (contrairement au 
75 <B>Répondre</B> [au message] décrit précédemment qui lui, peut répondre
76 à une liste de diffusion, par exemple)&nbsp;;</LI>
77 <LI><B>Shift-Alt-R</B>&nbsp;: répondre à tous (à toutes les adresses situées dans les en-têtes «&nbsp;À&nbsp;:&nbsp;» et «&nbsp;Cc&nbsp;:&nbsp;»)&nbsp;;</LI>
78 <LI><B>Ctrl-F</B>&nbsp;: faire suivre le message sélectionné&nbsp;;</LI>
79 <LI><B>Shift-Ctrl-F</B>&nbsp;: faire suivre le message sélectionné comme pièce 
80 jointe&nbsp;;</LI>
81 <LI><B>Alt-O</B>&nbsp;: déplacer le message dans un autre dossier&nbsp;;</LI>
82 <LI><B>Alt-D</B>&nbsp;: supprimer le message&nbsp;;</LI>
83 <LI><B>Shift-Ctrl-N</B>&nbsp;: ouvrir le message dans une nouvelle fenêtre&nbsp;;</LI>
84 <LI><B>Ctrl-U</B>&nbsp;: voir le source du message&nbsp;;</LI>
85 <LI><B>Ctrl-H</B>&nbsp;: montrer tous les en-têtes du message.</LI>
86 </UL>
87 <H3>Raccourcis du menu <B>Sommaire</B></H3>
88
89 <P>
90 <UL>
91 <LI><B>Alt-S</B>&nbsp;: ouvre le menu <B>Sommaire</B>&nbsp;;</LI>
92 <LI><B>Alt-X</B>&nbsp;: exécute les commandes en attente, uniquement utile lorsque 
93 les commandes «&nbsp;supprimer&nbsp;», «&nbsp;déplacer&nbsp;» et «&nbsp;copier&nbsp;» ne sont pas exécutées 
94 immédiatement&nbsp;;</LI>
95 <LI><B>Alt-U</B>&nbsp;: met à jour des vues du sommaire et du message&nbsp;;</LI>
96 <LI><B>Alt-G</B>&nbsp;: va dans un autre dossier&nbsp;;</LI>
97 <LI><B>Ctrl-T</B>&nbsp;: active la vue par fils de conversation&nbsp;;</LI>
98 <LI><B>Shift-Ctrl-T</B>&nbsp;: désactive la vue par fils de conversation.</LI>
99 </UL>
100 <H3>Raccourcis du menu <B>Outils</B></H3>
101
102 <P>
103 <UL>
104 <LI><B>Alt-T</B>&nbsp;: ouvre le menu <B>Outils</B>&nbsp;;</LI>
105 <LI><B>Alt-A</B>&nbsp;: ouvre le carnet d'adresses&nbsp;;</LI>
106 <LI><B>Alt-L</B>&nbsp;: ouvre le journal de connexion (<EM>log</EM>).</LI>
107 </UL>
108 <H2><A NAME="ss17.2">17.2 Format de données du carnet d'adresses</A>
109 </H2>
110
111 <P>Le carnet d'adresses est situé dans le répertoire <CODE>~/.sylpheed</CODE>. 
112 Il est nommé <CODE>addressbook.xml</CODE>. Le format général du carnet d'adresses est
113 le suivant&nbsp;:
114 <P>
115 <P>
116 <HR>
117 <PRE>
118 &lt; addressbook &gt;&lt;p>
119  &lt; common_address &gt;&lt;p>
120     &lt; group name="Common addresses" &gt;&lt;p>
121     &lt; item &gt;&lt;p>
122      &lt; name &gt; Paul &lt; /name &gt;&lt;p>
123      &lt; address &gt; paul@nlpagan.net &lt; /address &gt;&lt;p>
124      &lt; remarks &gt; Écrit le manuel de Sylpheed &lt; /remarks &gt;&lt;p>
125         &lt; /item &gt;&lt;p>
126     &lt; /group &gt;&lt;p>
127  &lt; /common_address &gt;&lt;p>
128 &lt; /addressbook &gt;
129 </PRE>
130 <HR>
131 <P>
132 <HR>
133 <A HREF="sylpheed-18.html">Page suivante</A>
134 <A HREF="sylpheed-16.html">Page précédente</A>
135 <A HREF="sylpheed.html#toc17">Table des matières</A>
136 </BODY>
137 </HTML>