update ui_seperation.txt
[claws.git] / doc / faq / fr / sylpheed-faq-1.html
1 <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2 Final//EN">
2 <HTML>
3 <HEAD>
4  <META NAME="GENERATOR" CONTENT="SGML-Tools 1.0.9">
5  <TITLE>FAQ Sylpheed: FAQ Sylpheed - Informations générales</TITLE>
6  <LINK HREF="sylpheed-faq-2.html" REL=next>
7
8  <LINK HREF="sylpheed-faq.html#toc1" REL=contents>
9 </HEAD>
10 <BODY>
11 <A HREF="sylpheed-faq-2.html">Page suivante</A>
12 Page précédente
13 <A HREF="sylpheed-faq.html#toc1">Table des matières</A>
14 <HR>
15 <H2><A NAME="s1">1. FAQ Sylpheed - Informations générales</A></H2>
16
17 <H2><A NAME="ss1.1">1.1 Q01 Existent-ils des FAQ dans d'autres langues&nbsp;?</A>
18 </H2>
19
20 <P>A. Oui, voici les liens vers les différentes traductions&nbsp;:
21 <UL>
22 <LI>La version de référence en anglais à&nbsp;: 
23 <A HREF="http://sylpheeddoc.sourceforge.net/en/faq/sylpheed-sylpheed-faq.html">http://sylpheeddoc.sourceforge.net/en/faq/sylpheed-sylpheed-faq.html</A></LI>
24 <LI>
25 <A HREF="http://silver.lacmhacarh.gr.jp/sylpheed/sylpheedsylpheed-faq-ja.htm">http://silver.lacmhacarh.gr.jp/sylpheed/sylpheedsylpheed-faq-ja.htm</A>&nbsp;: 
26 SYLPHEED FAQ en japonais, traduit par WAKAI «&nbsp;SilverRain&nbsp;» Kazunao</LI>
27 <LI>
28 <A HREF="http://beatles.cselt.it/~mau/sylpheed/sylpheedsylpheed-faq.html">http://beatles.cselt.it/~mau/sylpheed/sylpheedsylpheed-faq.html</A>&nbsp;: 
29 SYLPHEED FAQ en italien traduit par Maurizio Codogno</LI>
30 <LI>
31 <A HREF="http://www.synconet.de/privhome/rs/sylpheed_sylpheed-faq.html">http://www.synconet.de/privhome/rs/sylpheed_sylpheed-faq.html</A>&nbsp;: 
32 SYLPHEED FAQ en allemand (version HTML)</LI>
33 <LI>
34 <A HREF="http://www.synconet.de/privhome/rs/sylpheed_faq.txt">http://www.synconet.de/privhome/rs/sylpheed_faq.txt</A>&nbsp;: 
35 la version allemande, texte seulement. Ces deux versions sont de Ralf Schiffers.</LI>
36 <LI>
37 <A HREF="http://www.cs.uoi.gr/~csst9910/el_sylsylpheed-faq.html">http://www.cs.uoi.gr/~csst9910/el_sylsylpheed-faq.html</A>&nbsp;: 
38 SYLPHEED FAQ en grec, de Theofilos Intzoglou.</LI>
39 <LI>
40 <A HREF="http://sylpheed.republika.pl">http://sylpheed.republika.pl</A>&nbsp;: 
41 SYLPHEED FAQ en polonais, de Przemyslaw Sulek.</LI>
42 <LI>
43 <A HREF="http://www.geocities.com/hackpando/sylpheedsylpheed-faq.html">http://www.geocities.com/hackpando/sylpheedsylpheed-faq.html</A>&nbsp;: 
44 version HTML par Marcelo Ramos, aussi&nbsp;:</LI>
45 <LI>
46 <A HREF="http://www.geocities.com/hackpando/sylpheedfaq.txt">http://www.geocities.com/hackpando/sylpheedfaq.txt</A>&nbsp;: 
47 version texte</LI>
48 <LI>
49 <A HREF="http://www.aic.uniovi.es/mones/sylpheed/sylpheed-faq-es/">http://www.aic.uniovi.es/mones/sylpheed/sylpheed-faq-es/</A>&nbsp;:
50 version HTML, par Ricardo Mones Lastra, ainsi que</LI>
51 <LI>
52 <A HREF="http://www.aic.uniovi.es/mones/sylpheed/sylpheed-faq-es.dvi">http://www.aic.uniovi.es/mones/sylpheed/sylpheed-faq-es.dvi</A>&nbsp;: 
53 sylpheed-faq-es.dvi (Device independent)</LI>
54 <LI>
55 <A HREF="http://www.aic.uniovi.es/mones/sylpheed/sylpheed-faq-es.ps">http://www.aic.uniovi.es/mones/sylpheed/sylpheed-faq-es.ps</A>&nbsp;: 
56 La traduction en espagnol, en postscript.</LI>
57 <LI>
58 <A HREF="http://linux.fisek.com.tr/dfisek/sylpheed-sss.html">http://linux.fisek.com.tr/dfisek/sylpheed-sss.html</A>&nbsp;: 
59 Une version turque est disponible grâce à Doruk Fisek.</LI>
60 <LI>
61 <A HREF="http://hem.passagen.se/webplats/sylpheed-sylpheed-faq-se.html">http://hem.passagen.se/webplats/sylpheed-sylpheed-faq-se.html</A>&nbsp;: 
62 La version suédoise de Mattias Stergren.</LI>
63 </UL>
64 <H2><A NAME="ss1.2">1.2 Q02 Qu'est-ce que Sylpheed&nbsp;?</A>
65 </H2>
66
67 <P>A. Sylpheed est un client de messagerie électronique (E-mail)
68 basé sur la bibliothèque Gtk+, fonctionnant sur X-window et
69 conçu pour être&nbsp;:
70 <UL>
71 <LI>rapide&nbsp;;</LI>
72 <LI>avec une interface agréable et simple à utiliser&nbsp;;</LI>
73 <LI>de configuration simple et intuitive&nbsp;;</LI>
74 <LI>avec de nombreuses fonctionnalités.</LI>
75 </UL>
76 <H2><A NAME="ss1.3">1.3 Q03 Où trouver Sylpheed&nbsp;?</A>
77 </H2>
78
79 <P>A. Vous pouvez le télécharger à partir de 
80 <A HREF="http://sylpheed.good-day.net">http://sylpheed.good-day.net</A>
81 À partir de cette page, vous trouverez des liens pour télécharger
82 les sources, mais aussi les RPMs (pour les distributions Redhat et Mandrake)
83 les paquetages DEB pour la distribution Debian, et des installations pour
84 Solaris et FreeBSD.
85 <H2><A NAME="ss1.4">1.4 Q04 Qui écrit Sylpheed&nbsp;?</A>
86 </H2>
87
88 <P>A. Hiroyuki Yamamoto (<CODE>hiro-y@kcn.ne.jp</CODE>)
89 <H2><A NAME="ss1.5">1.5 Q05 Que signifie le nom, Sylpheed&nbsp;?</A>
90 </H2>
91
92 <P>A. Il signifie «&nbsp;léger&nbsp;», comme l'air et vient du nom de l'esprit des vents,
93 le Sylphe.
94 <H2><A NAME="ss1.6">1.6 Q06 Comment Sylpheed stocke-t-il les messages&nbsp;?</A>
95 </H2>
96
97 <P>A. Les messages sont stockés dans des fichiers au format MH
98 (utilisé par MH et EMH). Les formats Maildir et mbox, ne sont pas
99 encore supportés, bien qu'il soit possible d'importer un fichier
100 mbox dans une boîte aux lettres Sylpheed.
101 <H2><A NAME="ss1.7">1.7 Q07 Pourquoi l'auto-collection des messages ne fonctionne-t-elle pas&nbsp;?</A>
102 </H2>
103
104 <P>A. L'autocollection ne fonctionne que depuis cette version, si vous en avez besoin,
105 songez à mettre à jour votre installation de Sylpheed.
106 <H2><A NAME="ss1.8">1.8 Q08 Sylpheed peut-il filtrer les messages&nbsp;?</A>
107 </H2>
108
109 <P>A. Oui. Vous trouverez cela dans le menu Configuration&gt; Filtres.
110 Le filtrage n'est pas possible pour les comptes IMAP, pour le moment.
111 <H2><A NAME="ss1.9">1.9 Q09 Sylpheed peut-il gérer des comptes IMAP&nbsp;?</A>
112 </H2>
113
114 <P>A. Oui. À partir de la version 0.4.99 IMAP est supporté.
115 <H2><A NAME="ss1.10">1.10 Q10 Sylpheed peut-il accéder à une boîte aux lettres locale Unix&nbsp;?</A>
116 </H2>
117
118 <P>A. Oui.
119 <H2><A NAME="ss1.11">1.11 Q11 Est-ce que Sylpheed supporte IPv6&nbsp;?</A>
120 </H2>
121
122 <P>A. Oui, IPv6 est complètement supporté par Sylpheed.
123 <H2><A NAME="ss1.12">1.12 Q12 Est-ce que Sylpheed supporte le cryptage, comme le GPG&nbsp;?</A>
124 </H2>
125
126 <P>A. Oui. GPG est supporté et fonctionne correctement.
127 Voir la question Q14 dans la section 'installation' pour
128 savoir comment activer cette fonction.
129 <H2><A NAME="ss1.13">1.13 Q13 Comment Sylpheed vérifie-t-il les types MIME&nbsp;?</A>
130 </H2>
131
132 <P>A. Sylpheed utilise le meme type de vérification que Mutt.
133 <H2><A NAME="ss1.14">1.14 Q14 Puis-je écrire des messages au format HTML avec Sylpheed&nbsp;?</A>
134 </H2>
135
136 <P>A. Non. Une discussion autour de ce sujet a eu lieu, et il en
137 est ressortit que cette fonctionnalité n'est pas désirée.
138 Si vous souhaitez quand meme envoyer de l'HTML, vous pouvez
139 joindre une page HTML a votre message. De nombreux patches ont été créé
140 pour améliorer la gestion du HTML par Sylpheed. Vous pouvez trouver
141 ces patches sur la page web des patches pour Sylpheed (voir plus loin
142 dans ce document).
143 <H2><A NAME="ss1.15">1.15 Q15  Sylpheed peut-il compléter les noms du champ « destinataire »&nbsp;?</A>
144 </H2>
145
146 <P>A. Oui. Lorsque vous cherchez un nom qui commence par «&nbsp;<CODE>don</CODE>&nbsp;»,
147 entrez «&nbsp;<CODE>don</CODE>&nbsp;» (sans les guiellemets) puis tapez la touche
148 TAB. Cela affichera le nom correct lorsqu'un seul «&nbsp;don&nbsp;» existe
149 dans votre carnet d'adresses. Sinon, une liste vous sera proposée
150 et vous pourrez sélectionner le nom que vous cherchez, par exemple
151 Donald Duck, ou Don Johnson. Les adresses de messagerie commençant
152 par «&nbsp;<CODE>don</CODE>&nbsp;» seront aussi incluses dans la liste (comme par exemple
153 «&nbsp;<CODE>don.giovanni@maffia.org</CODE>&nbsp;»).
154 <H2><A NAME="ss1.16">1.16 Q16  Bien, mais lorsque je tape la touche TAB, j'obtiens un message d'erreur.</A>
155 </H2>
156
157 <P>A.   Lorsque vous utilisez la recherche de nom, vérifiez que votre carnet
158 d'adresses contient des noms. S'il est vide, ou qu'aucune correspondance
159 ne peut être trouvée, Sylpheed ne peut rien compléter.
160 <H2><A NAME="ss1.17">1.17 Q17  Pourquoi Sylpheed est-il si rapide&nbsp;?</A>
161 </H2>
162
163 <P>A.   Parce qu'il a été conçu pour cela&nbsp;!
164 <H2><A NAME="ss1.18">1.18 Q18  Où puis-je trouver les derniers patches pour Sylpheed&nbsp;?</A>
165 </H2>
166
167 <P>A.   La page web des patches pour Sylpheed se trouve à l'adresse&nbsp;: 
168 <A HREF="http://www.teledix.net/sylpheed/">http://www.teledix.net/sylpheed/</A>
169 (Voir aussi la section concernant l'installation pour plus de
170 détails sur l'installation des patches)
171 <H2><A NAME="ss1.19">1.19 Q19  Comment puis-je envoyer un patch, signaler un bug, parler de Sylpheed avec d'autres personnes&nbsp;?</A>
172 </H2>
173
174 <P>A.   Pour parler à d'autres (fans de Sylpheed), rejoignez la liste de diffusion
175 de Sylpheed à&nbsp;: 
176 <A HREF="http://sylpheed.good-day.net">http://sylpheed.good-day.net</A>.
177 Notez qu'il existe une liste en japonais et une autre en anglais,
178 sélectionnez la bonne&nbsp;!
179 Si vous avez créé un patch et que vous voulez que le monde
180 le sache, prenez contact avec le gestionnaire de la page des
181 patches pour Sylpheed à&nbsp;: <CODE>sylpheed@thewildbeast.co.uk</CODE>
182 <H2><A NAME="ss1.20">1.20 Q20  Quand j'envoie un message, l'en-tête définit le contenu comme étant en US-ASCII même lorsque je spécifie d'utiliser du ISO-8859-1&nbsp;?</A>
183 </H2>
184
185 <P>A. Si aucun caractère  ISO-8859-1 (>= 0x80) n'est utilisé dans le corps du
186 message, Sylpheed définit automatiquement le type de contenu (dans
187 l'en-tête du message) comme utilisant le jeux de caractère US-ASCII.
188 <H2><A NAME="ss1.21">1.21 Q21  Pourquoi la mise en page (word wrap) semble ne pas fonctionner&nbsp;?</A>
189 </H2>
190
191 <P>A.   La mise en page est un peu bizarre, peut-être. En fait,
192 vous pouvez entrer des lignes aussi longues que vous voulez, au moment
193 d'envoyer le message, Sylpheed commence par mettre en page le message
194 au nombre de caractères (par ligne) maximum que vous avez défini.
195 C'est mieux pensé que vous ne le croyez. Une fois formatée (des retours
196 a la ligne sont insérés dans le texte), si vous ajoutez quelquechose
197 au début de votre phrase, le reste de la phrase passera à la ligne,
198 laissant quelques mots seuls entre deux lignes (provenant de la
199 première ligne).
200 <P>Par exemple&nbsp;:
201 <PRE>
202      C'est une longue ligne
203      qui est formatée.
204 </PRE>
205 <P>Maintenant, en ajoutant, un mot à la première ligne&nbsp;:
206 <PRE>
207      C'est une très longue
208      ligne
209      qui est formatée.
210 </PRE>
211 <P>Cela peut nécessiter un très grand nombre de remises en forme pour
212 finalement obtenir un message bien formaté.
213 <H2><A NAME="ss1.22">1.22 Q22 Où puis-je trouver la dernière version de la FAQ Sylpheed&nbsp;?</A>
214 </H2>
215
216 <P>A.   Sur 
217 <A HREF="http://nlpagan.net/sylpheed-sylpheed-faq.html">http://nlpagan.net/sylpheed-sylpheed-faq.html</A> vous trouverez
218 la version anglaise (version de référence) dans laquelle vous trouverez
219 des liens vers les différentes traductions.
220 <P>Vous pouvez aussi obtenir les FAQ et manuels à partir de 
221 <A HREF="http://www.sourceforge.net">http://www.sourceforge.net</A> dans le projet sylpheeddoc.
222 Ce projet contient les versions les plus à jour des différentes
223 traductions de ces documents.
224 <H2><A NAME="ss1.23">1.23 Q23  Puis-je importer une bal mbox dans un dossier Sylpheed (MH)&nbsp;?</A>
225 </H2>
226
227 <P>A.   Oui. Vous devez juste créer ou sélectionner le dossier dans lequel
228 vous souhaitez insérer vos messages, puis sélectionner dans le menu
229 «&nbsp;Fichier&nbsp;», l'entrée «&nbsp;Importer un fichier mbox...&nbsp;».
230 <H2><A NAME="ss1.24">1.24 Q24  Puis-je utiliser procmail pour trier mes messages&nbsp;?</A>
231 </H2>
232
233 <P>A.   Oui. Vous devez simplement vérifier que vous avez ajouté /. à la
234 fin de chaque règle, afin que procmail sache que vous filtrez dans 
235 des dossiers MH. Par exemple&nbsp;:
236 <P><CODE>0:</CODE>
237 <P><CODE>* ^Subject:.*sylpheed</CODE>
238 <P><CODE>  sylpheedmail/.</CODE>
239 <P>Voir le manuel de procmail pour plus de détails.
240 <H2><A NAME="ss1.25">1.25 Q25  Lors des mises à jour de Sylpheed, dois-je faire attention à quelquechose&nbsp;?</A>
241 </H2>
242
243 <P>A.   Oui&nbsp;!
244 <P>Mise à jour vers 0.4.50&nbsp;: vous devez reconfigurer les newsgroups.
245 <P>Mise à jour vers 0.4.63&nbsp;: vous devez définir la couleur des URLs dans le menu
246 de configuration.
247 <P>Mise à jour vers 0.4.65&nbsp;: certaines entrées des menus ont été déplacées.
248 <H2><A NAME="ss1.26">1.26 Q26  Comment mettre à jour rapidement les différentes vues dans Sylpheed&nbsp;?</A>
249 </H2>
250
251 <P>A.   Utilisez Alt-U ou sélectionnez «&nbsp;mettre à jour&nbsp;» dans le menu «&nbsp;Résumé&nbsp;».
252 <H2><A NAME="ss1.27">1.27 Q27  Pourquoi ne puis-je pas utiliser gvim comme éditeur&nbsp;?</A>
253 </H2>
254
255 <P>
256 <P>A.   Pour utiliser gvim comme éditeur il est nécessaire de le lancer avec
257 l'option -f (no-fork). Dans la fenêtre de configuration, vous devez saisir&nbsp;:
258 «&nbsp;gvim -f %s&nbsp;». Sans cela, l'éditeur démarre un nouveau process, ouvre un
259 fichier et lorsque vous sortez de l'éditeur les changements sont perdus et
260 ne sont pas intégrés dans la fenêtre de composition.
261 <P>
262 <P>(Merci à Ed Collins&nbsp;!)
263 <P>
264 <HR>
265 <A HREF="sylpheed-faq-2.html">Page suivante</A>
266 Page précédente
267 <A HREF="sylpheed-faq.html#toc1">Table des matières</A>
268 </BODY>
269 </HTML>