+2008-11-24 07:23 mones 0.5.0svn207
+
+ * clawsker
+ Added suport for latest hidden preference
+ ('primary_paste_unselects') in behaviour tab
+ * po/es.po
+ * po/clawsker.pot
+ Updated translation and template
+
2008-10-17 16:09 mones 0.5.0svn200
* clawsker
-0.5.0svn200
+0.5.0svn207
h_beh_warn_dnd => _('Display a confirmation dialogue on drag \'n\' drop of folders.'),
l_beh_out_ascii => _('Ougoing messages fallback to ASCII'),
h_beh_out_ascii => _('If content allows, ASCII will be used to encode outgoing messages, otherwise the user-defined encoding is enforced always.'),
+ l_beh_pp_unsel => _('Primary paste unselects selection'),
+ h_beh_pp_unsel => _('Controls how pasting using middle-click changes the selected text and insertion point.'),
l_col_emphasis => _('X-Mailer header'),
h_col_emphasis => _('The colour used for the X-Mailer line when its value is Claws Mail.'),
'1',
undef,
],
+ pp_unsel => [
+ 'primary_paste_unselects',
+ $xl::s{l_beh_pp_unsel},
+ $xl::s{h_beh_pp_unsel},
+ 'bool',
+ '3.6.1.35',
+ '0',
+ undef,
+ ],
);
sub new_behaviour_page() {
my $cb_use_utf8 = &new_check_button_for (\%pr::beh, 'use_utf8');
my $cb_dangerous = &new_check_button_for (\%pr::beh, 'dangerous');
my $cb_out_ascii = &new_check_button_for (\%pr::beh, 'out_ascii');
+ my $cb_pp_unsel = &new_check_button_for (\%pr::beh, 'pp_unsel');
my $vb2 = Gtk2::VBox->new (FALSE, 5);
$vb2->set_border_width (PAGE_SPC);
$vb2->pack_start ($cb_flowed, FALSE, FALSE, 0);
$vb2->pack_start ($cb_use_utf8, FALSE, FALSE, 0);
$vb2->pack_start ($cb_dangerous, FALSE, FALSE, 0);
$vb2->pack_start ($cb_out_ascii, FALSE, FALSE, 0);
+ $vb2->pack_start ($cb_pp_unsel, FALSE, FALSE, 0);
$msgs_frame->add ($vb2);
$bf->pack_start ($dnd_frame, FALSE, FALSE, FRAME_SPC);
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: clawsker 0.5.0svn199\n"
+"Project-Id-Version: clawsker 0.5.0svn200\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: ricardo@mones.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-17 13:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-23 22:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+#: ../clawsker:116
+msgid "win_title"
+msgstr ""
+
#: ../clawsker:116
msgid "Claws Mail Hidden Preferences"
msgstr ""
"the user-defined encoding is enforced always."
msgstr ""
+#: ../clawsker:198
+msgid "Primary paste unselects selection"
+msgstr ""
+
#: ../clawsker:199
+msgid ""
+"Controls how pasting using middle-click changes the selected text and "
+"insertion point."
+msgstr ""
+
+#: ../clawsker:201
msgid "X-Mailer header"
msgstr ""
-#: ../clawsker:200
+#: ../clawsker:202
msgid "The colour used for the X-Mailer line when its value is Claws Mail."
msgstr ""
-#: ../clawsker:201
+#: ../clawsker:203
msgid "Error messages"
msgstr ""
-#: ../clawsker:202
+#: ../clawsker:204
msgid "Colour for error messages in log window."
msgstr ""
-#: ../clawsker:203
+#: ../clawsker:205
msgid "Server messages"
msgstr ""
-#: ../clawsker:204
+#: ../clawsker:206
msgid "Colour for messages received from servers in log window."
msgstr ""
-#: ../clawsker:205
+#: ../clawsker:207
msgid "Standard messages"
msgstr ""
-#: ../clawsker:206
+#: ../clawsker:208
msgid "Colour for messages in log window."
msgstr ""
-#: ../clawsker:207
+#: ../clawsker:209
msgid "Client messages"
msgstr ""
-#: ../clawsker:208
+#: ../clawsker:210
msgid "Colour for messages sent to servers in log window."
msgstr ""
-#: ../clawsker:209
+#: ../clawsker:211
msgid "Warnings"
msgstr ""
-#: ../clawsker:210
+#: ../clawsker:212
msgid "Colour for warning messages in log window."
msgstr ""
-#: ../clawsker:212
+#: ../clawsker:214
msgid "Error: "
msgstr ""
-#: ../clawsker:213
+#: ../clawsker:215
msgid "resource file for Claws Mail was not found."
msgstr ""
-#: ../clawsker:214
+#: ../clawsker:216
msgid "seems Claws Mail is currently running, close it first."
msgstr ""
-#: ../clawsker:215
+#: ../clawsker:217
msgid "option requires a directory name."
msgstr ""
-#: ../clawsker:216
+#: ../clawsker:218
msgid "option requires a file name."
msgstr ""
-#: ../clawsker:217
+#: ../clawsker:219
msgid "specified name is not a directory or does not exist."
msgstr ""
-#: ../clawsker:218
+#: ../clawsker:220
msgid "specified name is not a file or does not exist."
msgstr ""
-#: ../clawsker:375
+#: ../clawsker:377
msgid "Error message"
msgstr ""
-#: ../clawsker:996 ../clawsker:1003
+#: ../clawsker:1009 ../clawsker:1016
msgid ", built for "
msgstr ""
-#: ../clawsker:997 ../clawsker:1004
+#: ../clawsker:1010 ../clawsker:1017
msgid ", running with "
msgstr ""
-#: ../clawsker:1010
+#: ../clawsker:1023
msgid "was not found!"
msgstr ""
-#: ../clawsker:1011
+#: ../clawsker:1024
msgid "returned version "
msgstr ""
-#: ../clawsker:1021
+#: ../clawsker:1034
msgid "Syntax:\n"
msgstr ""
-#: ../clawsker:1022
+#: ../clawsker:1035
msgid " clawsker [options]\n"
msgstr ""
-#: ../clawsker:1023
+#: ../clawsker:1036
msgid "Options:\n"
msgstr ""
-#: ../clawsker:1024
+#: ../clawsker:1037
msgid " --help Prints this help screen.\n"
msgstr ""
-#: ../clawsker:1025
+#: ../clawsker:1038
msgid " --version Prints version infos.\n"
msgstr ""
-#: ../clawsker:1026
+#: ../clawsker:1039
msgid " --verbose More messages on standard output.\n"
msgstr ""
-#: ../clawsker:1027
+#: ../clawsker:1040
msgid ""
" --alternate-config-dir <dir> Uses <dir> as Claws Mail config dir.\n"
msgstr ""
-#: ../clawsker:1028
+#: ../clawsker:1041
msgid " --clawsrc <file> Uses <file> as full resource name.\n"
msgstr ""
-#: ../clawsker:1078
+#: ../clawsker:1091
#, perl-brace-format
msgid "unknown option '{opt}'.\n"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clawsker 0.0.1svn21\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: ricardo@mones.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-17 13:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-23 22:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-17 13:03+0200\n"
"Last-Translator: Ricardo Mones <ricardo@mones.org>\n"
"Language-Team: Ricardo Mones <ricardo@mones.org>\n"
#: ../clawsker:172
msgid "Enable alternately coloured lines in Message list and Folder list."
msgstr ""
-"Usar bandas de colores alternados en la lista de mensajes y en la de "
-"carpetas"
+"Usar bandas de colores alternados en la lista de mensajes y en la de carpetas"
#: ../clawsker:173
msgid "2 lines per Message List item in 3-column layout"
"Si el contenido lo permite, se usará ASCII para codificar los mensajes "
"salientes, si no se usará siempre la codificación definida por el usuario."
+#: ../clawsker:198
+msgid "Primary paste unselects selection"
+msgstr "El pegado primario deselecciona la selección"
+
#: ../clawsker:199
+msgid ""
+"Controls how pasting using middle-click changes the selected text and "
+"insertion point."
+msgstr ""
+"Controla la manera en que se cambia el texto seleccionado y el punto de "
+"inserción al pegar con el botón central."
+
+#: ../clawsker:201
msgid "X-Mailer header"
msgstr "Cabecera X-Mailer"
-#: ../clawsker:200
+#: ../clawsker:202
msgid "The colour used for the X-Mailer line when its value is Claws Mail."
msgstr "El color que se usará para la línea X-Mailer si contiene «Claws Mail»"
-#: ../clawsker:201
+#: ../clawsker:203
msgid "Error messages"
msgstr "Mensajes de error"
-#: ../clawsker:202
+#: ../clawsker:204
msgid "Colour for error messages in log window."
msgstr "El color de los mensajes de error en la ventana de traza."
-#: ../clawsker:203
+#: ../clawsker:205
msgid "Server messages"
msgstr "Mensajes del servidor"
-#: ../clawsker:204
+#: ../clawsker:206
msgid "Colour for messages received from servers in log window."
msgstr ""
"El color de los mensajes recibidos de los servidores en la ventana de traza."
-#: ../clawsker:205
+#: ../clawsker:207
msgid "Standard messages"
msgstr "Mensajes estándar"
-#: ../clawsker:206
+#: ../clawsker:208
msgid "Colour for messages in log window."
msgstr "El color de los mensajes en la ventana de traza."
-#: ../clawsker:207
+#: ../clawsker:209
msgid "Client messages"
msgstr "Mensajes del cliente"
-#: ../clawsker:208
+#: ../clawsker:210
msgid "Colour for messages sent to servers in log window."
msgstr ""
"El color de los mensajes enviados a los servidores en la ventana de traza."
-#: ../clawsker:209
+#: ../clawsker:211
msgid "Warnings"
msgstr "Avisos"
-#: ../clawsker:210
+#: ../clawsker:212
msgid "Colour for warning messages in log window."
msgstr "El color para los mensajes de aviso en la ventana de traza."
-#: ../clawsker:212
+#: ../clawsker:214
msgid "Error: "
msgstr "Error: "
-#: ../clawsker:213
+#: ../clawsker:215
msgid "resource file for Claws Mail was not found."
msgstr "no se encontro el fichero de configuración de Claws Mail."
-#: ../clawsker:214
+#: ../clawsker:216
msgid "seems Claws Mail is currently running, close it first."
msgstr "parece que Claws Mail está en ejecución actualmente, ciérrelo primero."
-#: ../clawsker:215
+#: ../clawsker:217
msgid "option requires a directory name."
msgstr "la opción necesita un nombre de directorio."
-#: ../clawsker:216
+#: ../clawsker:218
msgid "option requires a file name."
msgstr "la opción necesita un nombre de fichero."
-#: ../clawsker:217
+#: ../clawsker:219
msgid "specified name is not a directory or does not exist."
msgstr "el nombre especificado no es un directorio o no existe."
-#: ../clawsker:218
+#: ../clawsker:220
msgid "specified name is not a file or does not exist."
msgstr "el nombre especificado no es un fichero o no existe."
-#: ../clawsker:375
+#: ../clawsker:377
msgid "Error message"
msgstr "Mensaje de error"
-#: ../clawsker:996 ../clawsker:1003
+#: ../clawsker:1009 ../clawsker:1016
msgid ", built for "
msgstr ", construido para "
-#: ../clawsker:997 ../clawsker:1004
+#: ../clawsker:1010 ../clawsker:1017
msgid ", running with "
msgstr ", en ejecución con "
-#: ../clawsker:1010
+#: ../clawsker:1023
msgid "was not found!"
msgstr "¡no se encontró!"
-#: ../clawsker:1011
+#: ../clawsker:1024
msgid "returned version "
msgstr "devolvió la versión "
-#: ../clawsker:1021
+#: ../clawsker:1034
msgid "Syntax:\n"
msgstr "Sintaxis:\n"
-#: ../clawsker:1022
+#: ../clawsker:1035
msgid " clawsker [options]\n"
msgstr " clawsker [opciones]\n"
-#: ../clawsker:1023
+#: ../clawsker:1036
msgid "Options:\n"
msgstr "Opciones:\n"
-#: ../clawsker:1024
+#: ../clawsker:1037
msgid " --help Prints this help screen.\n"
msgstr " --help Imprime esta pantalla de ayuda.\n"
-#: ../clawsker:1025
+#: ../clawsker:1038
msgid " --version Prints version infos.\n"
msgstr " --version Imprime información de versiones.\n"
-#: ../clawsker:1026
+#: ../clawsker:1039
msgid " --verbose More messages on standard output.\n"
msgstr ""
" --verbose Más mensajes en la salida estándar.\n"
-#: ../clawsker:1027
+#: ../clawsker:1040
msgid ""
" --alternate-config-dir <dir> Uses <dir> as Claws Mail config dir.\n"
msgstr ""
" --alternate-config-dir <dir> Usa <dir> como configuración de Claws "
"Mail.\n"
-#: ../clawsker:1028
+#: ../clawsker:1041
msgid " --clawsrc <file> Uses <file> as full resource name.\n"
msgstr ""
" --clawsrc <fichero> Usa <fichero> como fichero de "
"configuración.\n"
-#: ../clawsker:1078
+#: ../clawsker:1091
#, perl-brace-format
msgid "unknown option '{opt}'.\n"
msgstr "opción desconocida «{opt}».\n"