2004-08-27 [colin] 0.9.12cvs83.1
[claws.git] / po / hr.po
index 94912694390e49690f360b8d8cbccab6a2fc141c..c85b141787ae307f52f39131a3c4fc5fb30250b8 100644 (file)
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -6,7 +6,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0.9.6\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-10-01 17:12+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: twb@users.sourceforge.net\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-08-24 14:59+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-10-01 21:40+0200\n"
 "Last-Translator: Dragan Leskovar <drleskov@inet.hr\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -14,7 +15,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/account.c:305
+#: src/account.c:309
 msgid ""
 "Some composing windows are open.\n"
 "Please close all the composing windows before editing the accounts."
@@ -22,11 +23,11 @@ msgstr ""
 "Neki prozori za pisanje pisma su otvoreni.\n"
 "Molim, zatvorite sve prozore prije ureðivanja raèuna."
 
-#: src/account.c:555
+#: src/account.c:561
 msgid "Edit accounts"
 msgstr "Uredi raèune"
 
-#: src/account.c:573
+#: src/account.c:579
 msgid ""
 "New messages will be checked in this order. Check the boxes\n"
 "on the `G' column to enable message retrieval by `Get all'."
@@ -35,481 +36,628 @@ msgstr ""
 "Ukljuèite opciju u stupcu 'G' da omoguæite primanje \n"
 "poruka sa 'Primi sve'."
 
-#: src/account.c:593 src/addressadd.c:182 src/addressbook.c:618
-#: src/compose.c:4680 src/compose.c:4850 src/editaddress.c:774
-#: src/editaddress.c:823 src/editbook.c:174 src/editgroup.c:257
-#: src/editjpilot.c:295 src/editldap.c:394 src/editvcard.c:210
-#: src/importmutt.c:261 src/importpine.c:261 src/mimeview.c:199
+#: src/account.c:599 src/addressadd.c:185 src/addressbook.c:643
+#: src/compose.c:4990 src/compose.c:5166 src/editaddress.c:775
+#: src/editaddress.c:824 src/editbook.c:175 src/editgroup.c:260
+#: src/editjpilot.c:296 src/editldap.c:397 src/editvcard.c:211
+#: src/importmutt.c:262 src/importpine.c:262 src/mimeview.c:198
 #: src/select-keys.c:301
 msgid "Name"
 msgstr "Ime"
 
-#: src/account.c:594 src/prefs_account.c:927
+#: src/account.c:600 src/prefs_account.c:926
 msgid "Protocol"
 msgstr "Protokol"
 
-#: src/account.c:595 src/ssl_manager.c:105
+#: src/account.c:601 src/ssl_manager.c:105
 msgid "Server"
 msgstr "Poslu¾itelj"
 
-#: src/account.c:624 src/addressbook.c:757 src/editaddress.c:722
-#: src/editaddress.c:856 src/prefs_actions.c:221 src/prefs_customheader.c:234
+#: src/account.c:630 src/addressbook.c:784 src/editaddress.c:723
+#: src/editaddress.c:857 src/prefs_actions.c:221 src/prefs_customheader.c:234
 #: src/prefs_display_header.c:275 src/prefs_display_header.c:330
-#: src/prefs_filtering.c:293 src/prefs_matcher.c:557 src/prefs_scoring.c:271
-#: src/prefs_template.c:216 src/prefs_toolbar.c:769
+#: src/prefs_filtering_action.c:449 src/prefs_filtering.c:280
+#: src/prefs_matcher.c:559 src/prefs_template.c:216 src/prefs_toolbar.c:769
 msgid "Add"
 msgstr "Dodaj"
 
-#: src/account.c:630
+#: src/account.c:636
 msgid "Edit"
 msgstr "Uredi"
 
-#: src/account.c:636 src/prefs_customheader.c:241
+#: src/account.c:642 src/prefs_customheader.c:241
 msgid " Delete "
 msgstr " Obri¹i "
 
-#: src/account.c:642 src/prefs_actions.c:284 src/prefs_customheader.c:289
-#: src/prefs_display_header.c:294 src/prefs_filtering.c:355
-#: src/prefs_matcher.c:639 src/prefs_scoring.c:325
+#: src/account.c:648
+#, fuzzy
+msgid " Clone "
+msgstr "Zatvori"
+
+#: src/account.c:654 src/prefs_actions.c:284 src/prefs_customheader.c:289
+#: src/prefs_display_header.c:294 src/prefs_filtering_action.c:503
+#: src/prefs_filtering.c:342 src/prefs_matcher.c:641
 #: src/prefs_summary_column.c:289 src/prefs_toolbar.c:830
 msgid "Down"
 msgstr "Dolje"
 
-#: src/account.c:648 src/prefs_actions.c:278 src/prefs_customheader.c:283
-#: src/prefs_display_header.c:288 src/prefs_filtering.c:349
-#: src/prefs_matcher.c:633 src/prefs_scoring.c:319
+#: src/account.c:660 src/prefs_actions.c:278 src/prefs_customheader.c:283
+#: src/prefs_display_header.c:288 src/prefs_filtering_action.c:497
+#: src/prefs_filtering.c:336 src/prefs_matcher.c:635
 #: src/prefs_summary_column.c:285 src/prefs_toolbar.c:826
 msgid "Up"
 msgstr "Gore"
 
-#: src/account.c:662
+#: src/account.c:674
 msgid " Set as default account "
 msgstr " Postavi kao uobièajeni raèun "
 
-#: src/account.c:668 src/addressbook.c:984 src/addressbook.c:3014
-#: src/addressbook.c:3018 src/addressbook.c:3056 src/crash.c:242
-#: src/exphtmldlg.c:196 src/expldifdlg.c:203 src/gtk/pluginwindow.c:224
-#: src/inc.c:674 src/message_search.c:135 src/summary_search.c:208
+#: src/account.c:680 src/action.c:1193 src/addressbook.c:1018
+#: src/addressbook.c:3180 src/addressbook.c:3185 src/addressbook.c:3224
+#: src/browseldap.c:307 src/crash.c:242 src/exphtmldlg.c:197
+#: src/expldifdlg.c:203 src/gtk/pluginwindow.c:231 src/inc.c:713
+#: src/message_search.c:136 src/summary_search.c:212
 msgid "Close"
 msgstr "Zatvori"
 
-#: src/account.c:736
+#: src/account.c:756
+msgid "Accounts with remote folders cannot be cloned"
+msgstr ""
+
+#: src/account.c:762
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cloned %s"
+msgstr "Pronaðen %s\n"
+
+#: src/account.c:904
 msgid "Delete account"
 msgstr "Obri¹i raèun"
 
-#: src/account.c:737
+#: src/account.c:905
 msgid "Do you really want to delete this account?"
 msgstr "®elite li usitinu obrisati ovaj raèun?"
 
-#: src/account.c:738 src/addressbook.c:1007 src/addressbook.c:2205
-#: src/compose.c:2996 src/compose.c:3482 src/compose.c:5965 src/compose.c:6273
-#: src/exphtmldlg.c:185 src/expldifdlg.c:192 src/expldifdlg.c:250
-#: src/folderview.c:2106 src/folderview.c:2161 src/folderview.c:2252
-#: src/folderview.c:2387 src/folderview.c:2425 src/inc.c:169 src/inc.c:259
-#: src/mainwindow.c:1438 src/message_search.c:198 src/prefs_actions.c:525
-#: src/prefs_customheader.c:543 src/prefs_filtering.c:854
-#: src/prefs_filtering.c:1002 src/prefs_matcher.c:1667 src/prefs_scoring.c:623
-#: src/prefs_scoring.c:760 src/prefs_template.c:544 src/ssl_manager.c:271
-#: src/summary_search.c:324 src/summaryview.c:920 src/summaryview.c:1383
-#: src/summaryview.c:1427 src/summaryview.c:1470 src/summaryview.c:1494
-#: src/summaryview.c:1526 src/summaryview.c:1551 src/summaryview.c:1576
-#: src/summaryview.c:1601 src/summaryview.c:3089 src/toolbar.c:2048
+#: src/account.c:906 src/addressbook.c:1041 src/addressbook.c:2318
+#: src/addressbook.c:2346 src/compose.c:2369 src/compose.c:3300
+#: src/compose.c:3808 src/compose.c:6280 src/compose.c:6596
+#: src/exphtmldlg.c:186 src/expldifdlg.c:192 src/expldifdlg.c:250
+#: src/imap_gtk.c:253 src/imap_gtk.c:300 src/imap_gtk.c:363 src/inc.c:182
+#: src/inc.c:287 src/inc.c:313 src/mainwindow.c:1588 src/message_search.c:200
+#: src/mh_gtk.c:170 src/mh_gtk.c:311 src/news_gtk.c:204 src/news_gtk.c:242
+#: src/news_gtk.c:297 src/prefs_actions.c:548 src/prefs_customheader.c:547
+#: src/prefs_filtering.c:853 src/prefs_filtering.c:1003
+#: src/prefs_matcher.c:1682 src/prefs_template.c:547 src/prefs_themes.c:427
+#: src/prefs_themes.c:476 src/prefs_themes.c:483 src/ssl_manager.c:271
+#: src/summary_search.c:351 src/summaryview.c:824 src/summaryview.c:1258
+#: src/summaryview.c:1302 src/summaryview.c:1342 src/summaryview.c:1366
+#: src/summaryview.c:1394 src/summaryview.c:1419 src/summaryview.c:1444
+#: src/summaryview.c:1469 src/summaryview.c:2964 src/textview.c:1903
+#: src/textview.c:2050 src/toolbar.c:1869
 msgid "Yes"
 msgstr "Da"
 
-#: src/account.c:738 src/compose.c:3482 src/compose.c:5965
-#: src/folderview.c:2106 src/folderview.c:2161 src/folderview.c:2252
-#: src/folderview.c:2387 src/folderview.c:2425 src/ssl_manager.c:271
+#: src/account.c:906 src/compose.c:3808 src/compose.c:6280 src/imap_gtk.c:253
+#: src/imap_gtk.c:300 src/mh_gtk.c:170 src/mh_gtk.c:311 src/news_gtk.c:204
+#: src/news_gtk.c:242 src/ssl_manager.c:271
 msgid "+No"
 msgstr "+Ne"
 
-#: src/addressadd.c:162
+#: src/action.c:347
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not get message file %d"
+msgstr "Slanje odlo¾enih poruka nije uspjelo"
+
+#: src/action.c:366
+#, fuzzy
+msgid "Could not get message part."
+msgstr "Slanje odlo¾enih poruka nije uspjelo"
+
+#: src/action.c:383
+#, fuzzy
+msgid "Can't get part of multipart message"
+msgstr "Ne mogu dobiti dio vi¹edjelne poruke."
+
+#: src/action.c:496
+#, c-format
+msgid ""
+"The selected action cannot be used in the compose window\n"
+"because it contains %%f, %%F, %%as or %%p."
+msgstr ""
+
+#: src/action.c:771
+#, c-format
+msgid ""
+"Command could not be started. Pipe creation failed.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: src/action.c:858
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not fork to execute the following command:\n"
+"%s\n"
+"%s"
+msgstr "Ne mogu izvr¹iti vanjsku naredbu: %s\n"
+
+#: src/action.c:1081
+#, c-format
+msgid "--- Running: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/action.c:1085
+#, c-format
+msgid "--- Ended: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/action.c:1120
+msgid "Action's input/output"
+msgstr ""
+
+#: src/action.c:1170
+#, fuzzy
+msgid " Send "
+msgstr "Slanje"
+
+#: src/action.c:1186
+msgid "Completed %v/%u"
+msgstr ""
+
+#: src/action.c:1192
+#, fuzzy
+msgid "Abort"
+msgstr "O"
+
+#: src/action.c:1334
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Enter the argument for the following action:\n"
+"(`%%h' will be replaced with the argument)\n"
+"  %s"
+msgstr ""
+"Unesite naredbu za idirektorij:\n"
+"`%s' predstavlja datoteku)"
+
+#: src/action.c:1339
+msgid "Action's hidden user argument"
+msgstr ""
+
+#: src/action.c:1343
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Enter the argument for the following action:\n"
+"(`%%u' will be replaced with the argument)\n"
+"  %s"
+msgstr ""
+"Unesite naredbu za idirektorij:\n"
+"`%s' predstavlja datoteku)"
+
+#: src/action.c:1348
+#, fuzzy
+msgid "Action's user argument"
+msgstr "za korisnièki prosljeðen argument"
+
+#: src/addressadd.c:165
 msgid "Add to address book"
 msgstr "/Dodaj po¹iljatelja u adresar"
 
-#: src/addressadd.c:194 src/select-keys.c:302 src/toolbar.c:424
+#: src/addressadd.c:197 src/select-keys.c:302 src/toolbar.c:434
 msgid "Address"
 msgstr "Adresa"
 
-#: src/addressadd.c:204 src/addressbook.c:620 src/editaddress.c:628
-#: src/editaddress.c:692 src/editgroup.c:259
+#: src/addressadd.c:207 src/addressbook.c:645 src/editaddress.c:629
+#: src/editaddress.c:693 src/editgroup.c:262
 msgid "Remarks"
 msgstr "Bilje¹ke"
 
-#: src/addressadd.c:226
+#: src/addressadd.c:229
 msgid "Select Address Book Folder"
 msgstr "Odaberite direktorij adresa"
 
-#: src/addressadd.c:240 src/addrgather.c:506 src/alertpanel.c:189
-#: src/alertpanel.c:323 src/compose.c:3121 src/compose.c:5787
-#: src/editaddress.c:513 src/editbook.c:204 src/editgroup.c:369
-#: src/editjpilot.c:344 src/editldap_basedn.c:212 src/editldap.c:340
-#: src/editvcard.c:239 src/export.c:188 src/foldersel.c:193
-#: src/grouplistdialog.c:244 src/gtk/about.c:233 src/gtk/gtkaspell.c:1425
-#: src/gtk/gtkaspell.c:2378 src/gtk/prefswindow.c:319
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:230 src/import.c:190 src/importmutt.c:287
-#: src/importpine.c:287 src/inputdialog.c:203 src/main.c:616
-#: src/mainwindow.c:2223 src/messageview.c:900 src/mimeview.c:1016
-#: src/mimeview.c:1080 src/passphrase.c:130 src/prefs_actions.c:161
-#: src/prefs_common.c:2769 src/prefs_common.c:2938 src/prefs_common.c:3196
+#: src/addressadd.c:243 src/addrgather.c:507 src/alertpanel.c:197
+#: src/alertpanel.c:328 src/compose.c:6100 src/editaddress.c:514
+#: src/editbook.c:205 src/editgroup.c:372 src/editjpilot.c:345
+#: src/editldap_basedn.c:214 src/editldap.c:342 src/editvcard.c:240
+#: src/export.c:201 src/foldersel.c:197 src/grouplistdialog.c:237
+#: src/gtk/about.c:231 src/gtk/description_window.c:120
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1470 src/gtk/gtkaspell.c:2440 src/gtk/inputdialog.c:202
+#: src/gtk/prefswindow.c:316 src/gtk/sslcertwindow.c:230 src/import.c:206
+#: src/importmutt.c:288 src/importpine.c:288 src/main.c:727
+#: src/mainwindow.c:2366 src/messageview.c:961 src/mimeview.c:1026
+#: src/passphrase.c:133 src/plugins/trayicon/trayicon.c:312
+#: src/prefs_actions.c:161 src/prefs_common.c:2537 src/prefs_common.c:2636
 #: src/prefs_customheader.c:157 src/prefs_display_header.c:194
-#: src/prefs_filtering.c:212 src/prefs_gtk.c:449 src/prefs_matcher.c:370
-#: src/prefs_scoring.c:196 src/prefs_summary_column.c:313
-#: src/prefs_template.c:263 src/sigstatus.c:134 src/ssl_manager.c:98
+#: src/prefs_filtering_action.c:278 src/prefs_filtering.c:199
+#: src/prefs_gtk.c:489 src/prefs_matcher.c:372 src/prefs_summary_column.c:313
+#: src/prefs_template.c:263 src/ssl_manager.c:98
 msgid "OK"
 msgstr "U redu"
 
-#: src/addressadd.c:241 src/addressbook.c:2199 src/addrgather.c:507
-#: src/compose.c:3121 src/compose.c:5788 src/compose.c:6456 src/compose.c:6494
-#: src/editaddress.c:514 src/editbook.c:205 src/editgroup.c:370
-#: src/editjpilot.c:345 src/editldap_basedn.c:213 src/editldap.c:341
-#: src/editvcard.c:240 src/exphtmldlg.c:725 src/expldifdlg.c:746
-#: src/export.c:189 src/foldersel.c:194 src/grouplistdialog.c:245
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1434 src/gtk/prefswindow.c:320 src/import.c:191
-#: src/importldif.c:1034 src/importmutt.c:288 src/importpine.c:288
-#: src/inputdialog.c:204 src/main.c:616 src/mainwindow.c:2223
-#: src/messageview.c:900 src/mimeview.c:1017 src/mimeview.c:1081
-#: src/passphrase.c:134 src/prefs_actions.c:162 src/prefs_common.c:2770
-#: src/prefs_common.c:3197 src/prefs_customheader.c:158
-#: src/prefs_display_header.c:195 src/prefs_filtering.c:213
-#: src/prefs_gtk.c:450 src/prefs_matcher.c:371 src/prefs_scoring.c:197
-#: src/prefs_summary_column.c:314 src/prefs_template.c:264
-#: src/progressdialog.c:77 src/select-keys.c:332 src/summaryview.c:920
-#: src/summaryview.c:3431
+#: src/addressadd.c:244 src/addressbook.c:2334 src/addrgather.c:508
+#: src/compose.c:6101 src/compose.c:6797 src/compose.c:6835
+#: src/editaddress.c:515 src/editbook.c:206 src/editgroup.c:373
+#: src/editjpilot.c:346 src/editldap_basedn.c:215 src/editldap.c:343
+#: src/editvcard.c:241 src/exphtmldlg.c:728 src/expldifdlg.c:748
+#: src/export.c:202 src/foldersel.c:198 src/grouplistdialog.c:238
+#: src/gtk/foldersort.c:176 src/gtk/gtkaspell.c:1479 src/gtk/inputdialog.c:203
+#: src/gtk/prefswindow.c:317 src/gtk/progressdialog.c:76 src/import.c:207
+#: src/importldif.c:1036 src/importmutt.c:289 src/importpine.c:289
+#: src/main.c:727 src/mainwindow.c:2366 src/messageview.c:961
+#: src/mimeview.c:1027 src/passphrase.c:137
+#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:312 src/prefs_actions.c:162
+#: src/prefs_common.c:2538 src/prefs_common.c:2637
+#: src/prefs_customheader.c:158 src/prefs_display_header.c:195
+#: src/prefs_filtering_action.c:279 src/prefs_filtering.c:200
+#: src/prefs_gtk.c:490 src/prefs_matcher.c:373 src/prefs_summary_column.c:314
+#: src/prefs_template.c:264 src/prefs_themes.c:427 src/prefs_themes.c:476
+#: src/prefs_themes.c:483 src/select-keys.c:332 src/summaryview.c:824
+#: src/summaryview.c:3276
 msgid "Cancel"
 msgstr "Odustani"
 
-#: src/addressbook.c:357 src/compose.c:499 src/mainwindow.c:417
-#: src/messageview.c:141
+#: src/addressbook.c:369 src/compose.c:516 src/mainwindow.c:435
+#: src/messageview.c:151
 msgid "/_File"
 msgstr "/_Datoteka"
 
-#: src/addressbook.c:358
+#: src/addressbook.c:370
 msgid "/_File/New _Book"
 msgstr "/_Datoteka/Nova _grupa"
 
-#: src/addressbook.c:359
+#: src/addressbook.c:371
 msgid "/_File/New _vCard"
 msgstr "/_Datoteka/Novi vCard"
 
-#: src/addressbook.c:361
+#: src/addressbook.c:373
 msgid "/_File/New _JPilot"
 msgstr "/_Datoteka/Nova _JPilot"
 
-#: src/addressbook.c:364
+#: src/addressbook.c:376
 msgid "/_File/New _Server"
 msgstr "/_Datoteka/Novi _server"
 
-#: src/addressbook.c:366 src/addressbook.c:369 src/compose.c:503
-#: src/mainwindow.c:433 src/mainwindow.c:436 src/messageview.c:144
+#: src/addressbook.c:378 src/addressbook.c:381 src/compose.c:519
+#: src/compose.c:523 src/mainwindow.c:442 src/mainwindow.c:445
+#: src/mainwindow.c:447 src/messageview.c:154
 msgid "/_File/---"
 msgstr "/_Datoteka/---"
 
-#: src/addressbook.c:367
+#: src/addressbook.c:379
 msgid "/_File/_Edit"
 msgstr "/_Datoteka/_Uredi"
 
-#: src/addressbook.c:368
+#: src/addressbook.c:380
 msgid "/_File/_Delete"
 msgstr "/_Datoteka/_Obri¹i"
 
-#: src/addressbook.c:370
+#: src/addressbook.c:382 src/compose.c:517
 msgid "/_File/_Save"
 msgstr "/_Datoteka/_Spremi"
 
-#: src/addressbook.c:371 src/compose.c:504 src/messageview.c:145
+#: src/addressbook.c:383 src/compose.c:524 src/messageview.c:155
 msgid "/_File/_Close"
 msgstr "/_Datoteka/_Zatvori"
 
-#: src/addressbook.c:372 src/addressbook.c:402 src/addressbook.c:416
-#: src/compose.c:506 src/mainwindow.c:440 src/messageview.c:147
+#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:412 src/addressbook.c:426
+#: src/compose.c:526 src/mainwindow.c:451 src/messageview.c:157
 msgid "/_Edit"
 msgstr "/_Uredi"
 
-#: src/addressbook.c:373
+#: src/addressbook.c:385
 msgid "/_Edit/C_ut"
 msgstr "/_Uredi/_Re¾i"
 
-#: src/addressbook.c:374 src/compose.c:511 src/mainwindow.c:441
-#: src/messageview.c:148
+#: src/addressbook.c:386 src/compose.c:531 src/mainwindow.c:452
+#: src/messageview.c:158
 msgid "/_Edit/_Copy"
 msgstr "/_Uredi/_Kopiraj"
 
-#: src/addressbook.c:375 src/compose.c:512
+#: src/addressbook.c:387 src/compose.c:532
 msgid "/_Edit/_Paste"
 msgstr "/_Uredi/U_baci"
 
-#: src/addressbook.c:376 src/compose.c:509 src/compose.c:592
-#: src/mainwindow.c:444 src/messageview.c:150
+#: src/addressbook.c:388 src/compose.c:529 src/compose.c:612 src/compose.c:618
+#: src/mainwindow.c:455 src/messageview.c:160
 msgid "/_Edit/---"
 msgstr "/_Uredi/---"
 
-#: src/addressbook.c:377
+#: src/addressbook.c:389
 msgid "/_Edit/Pa_ste Address"
 msgstr "/_Uredi/_Ubaci adresu"
 
-#: src/addressbook.c:378
+#: src/addressbook.c:390
 msgid "/_Address"
 msgstr "/_Adresa"
 
-#: src/addressbook.c:379
+#: src/addressbook.c:391
 msgid "/_Address/New _Address"
 msgstr "/_Adresa/Nova _adresa"
 
-#: src/addressbook.c:380
+#: src/addressbook.c:392
 msgid "/_Address/New _Group"
 msgstr "/_Adresa/Nova _grupa"
 
-#: src/addressbook.c:381
+#: src/addressbook.c:393
 msgid "/_Address/New _Folder"
 msgstr "/_Adresa/Novi _direktorij"
 
-#: src/addressbook.c:382
+#: src/addressbook.c:394 src/addressbook.c:397
 msgid "/_Address/---"
 msgstr "/_Adresa/---"
 
-#: src/addressbook.c:383
+#: src/addressbook.c:395
 msgid "/_Address/_Edit"
 msgstr "/_Adresa/_Uredi"
 
-#: src/addressbook.c:384
+#: src/addressbook.c:396
 msgid "/_Address/_Delete"
 msgstr "/_Adresa/O_bri¹i"
 
-#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:389 src/mainwindow.c:657
-#: src/mainwindow.c:668 src/mainwindow.c:670 src/mainwindow.c:673
-#: src/mainwindow.c:676 src/mainwindow.c:680 src/messageview.c:263
-#: src/messageview.c:274
+#: src/addressbook.c:398
+#, fuzzy
+msgid "/_Address/_Mail To"
+msgstr "/_Adresa/_Uredi"
+
+#: src/addressbook.c:399 src/addressbook.c:403 src/mainwindow.c:673
+#: src/mainwindow.c:696 src/mainwindow.c:698 src/mainwindow.c:707
+#: src/mainwindow.c:710 src/mainwindow.c:714 src/messageview.c:275
+#: src/messageview.c:296
 msgid "/_Tools/---"
 msgstr "/_Alatii/---"
 
-#: src/addressbook.c:386
+#: src/addressbook.c:400
 msgid "/_Tools/Import _LDIF file..."
 msgstr "/_Alatii/_Unesi _LDIF datoteku"
 
-#: src/addressbook.c:387
+#: src/addressbook.c:401
 msgid "/_Tools/Import M_utt file..."
 msgstr "/_Alatii/_Unesi Mutt datoteku"
 
-#: src/addressbook.c:388
+#: src/addressbook.c:402
 msgid "/_Tools/Import _Pine file..."
 msgstr "/_Alatii/_Unesi _Pine datoteku"
 
-#: src/addressbook.c:390
+#: src/addressbook.c:404
 msgid "/_Tools/Export _HTML..."
 msgstr "/_Alata/Izvezi _HTML..."
 
-#: src/addressbook.c:391
+#: src/addressbook.c:405
 msgid "/_Tools/Export LDI_F..."
 msgstr "/_Alati/Izvezi _LDI_F..."
 
-#: src/addressbook.c:392 src/compose.c:669 src/mainwindow.c:704
-#: src/messageview.c:277
+#: src/addressbook.c:406 src/compose.c:687 src/mainwindow.c:740
+#: src/messageview.c:299
 msgid "/_Help"
 msgstr "/Po_moæ"
 
-#: src/addressbook.c:393 src/compose.c:670 src/mainwindow.c:714
-#: src/messageview.c:278
+#: src/addressbook.c:407 src/compose.c:688 src/mainwindow.c:750
+#: src/messageview.c:300
 msgid "/_Help/_About"
 msgstr "/Po_moæ/_O"
 
-#: src/addressbook.c:398 src/addressbook.c:412
+#: src/addressbook.c:413 src/addressbook.c:427 src/summaryview.c:403
+msgid "/_Delete"
+msgstr "/Ob_ri¹i"
+
+#: src/addressbook.c:414 src/addressbook.c:418 src/addressbook.c:428
+#: src/addressbook.c:432 src/addressbook.c:436 src/compose.c:510
+#: src/imap_gtk.c:56 src/imap_gtk.c:58 src/imap_gtk.c:61 src/imap_gtk.c:63
+#: src/mh_gtk.c:54 src/mh_gtk.c:57 src/mh_gtk.c:59 src/news_gtk.c:51
+#: src/news_gtk.c:53 src/news_gtk.c:55 src/news_gtk.c:57
+#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:85 src/plugins/trayicon/trayicon.c:88
+#: src/summaryview.c:397 src/summaryview.c:400 src/summaryview.c:405
+#: src/summaryview.c:419 src/summaryview.c:421 src/summaryview.c:442
+msgid "/---"
+msgstr "/---"
+
+#: src/addressbook.c:415 src/addressbook.c:429
 msgid "/New _Address"
 msgstr "/Nova _adresa"
 
-#: src/addressbook.c:399 src/addressbook.c:413
+#: src/addressbook.c:416 src/addressbook.c:430
 msgid "/New _Group"
 msgstr "/Nova _grupa"
 
-#: src/addressbook.c:400 src/addressbook.c:414
+#: src/addressbook.c:417 src/addressbook.c:431
 msgid "/New _Folder"
 msgstr "/Novi _direktorij"
 
-#: src/addressbook.c:401 src/addressbook.c:404 src/addressbook.c:415
-#: src/addressbook.c:418 src/addressbook.c:422 src/compose.c:493
-#: src/folderview.c:286 src/folderview.c:288 src/folderview.c:297
-#: src/folderview.c:302 src/folderview.c:306 src/folderview.c:308
-#: src/folderview.c:318 src/folderview.c:323 src/folderview.c:327
-#: src/folderview.c:329 src/folderview.c:339 src/folderview.c:343
-#: src/folderview.c:346 src/folderview.c:348 src/summaryview.c:409
-#: src/summaryview.c:412 src/summaryview.c:414 src/summaryview.c:420
-#: src/summaryview.c:434 src/summaryview.c:446 src/summaryview.c:452
-#: src/summaryview.c:455
-msgid "/---"
-msgstr "/---"
-
-#: src/addressbook.c:403 src/addressbook.c:417 src/summaryview.c:417
-msgid "/_Delete"
-msgstr "/Ob_ri¹i"
-
-#: src/addressbook.c:405 src/addressbook.c:419
+#: src/addressbook.c:419 src/addressbook.c:433
 msgid "/C_ut"
 msgstr "/R_e¾i"
 
-#: src/addressbook.c:406 src/addressbook.c:420
+#: src/addressbook.c:420 src/addressbook.c:434
 msgid "/_Copy"
 msgstr "/_Kopiraj"
 
-#: src/addressbook.c:407 src/addressbook.c:421
+#: src/addressbook.c:421 src/addressbook.c:435
 msgid "/_Paste"
 msgstr "/_Ubaci"
 
-#: src/addressbook.c:423
+#: src/addressbook.c:437
 msgid "/Pa_ste Address"
 msgstr "/Uba_ci adresu"
 
-#: src/addressbook.c:435 src/crash.c:444 src/crash.c:463 src/importldif.c:118
+#: src/addressbook.c:438
+#, fuzzy
+msgid "/_Mail To"
+msgstr "Sanduèiæ"
+
+#: src/addressbook.c:440
+msgid "/_Browse Entry"
+msgstr ""
+
+#: src/addressbook.c:453 src/crash.c:442 src/crash.c:461 src/importldif.c:118
+#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:95 src/prefs_themes.c:643
+#: src/prefs_themes.c:675 src/prefs_themes.c:676
 msgid "Unknown"
 msgstr "Nepoznato"
 
-#: src/addressbook.c:442 src/addressbook.c:461 src/importldif.c:125
+#: src/addressbook.c:460 src/addressbook.c:479 src/importldif.c:125
 msgid "Success"
 msgstr "Uspje¹no"
 
-#: src/addressbook.c:443 src/importldif.c:126
+#: src/addressbook.c:461 src/importldif.c:126
 msgid "Bad arguments"
 msgstr "Lo¹i argumenti"
 
-#: src/addressbook.c:444 src/importldif.c:127
+#: src/addressbook.c:462 src/importldif.c:127
 msgid "File not specified"
 msgstr "Datoteka nije navedena"
 
-#: src/addressbook.c:445 src/importldif.c:128
+#: src/addressbook.c:463 src/importldif.c:128
 msgid "Error opening file"
 msgstr "Gre¹ka prilikom otvaranja datoteke"
 
-#: src/addressbook.c:446 src/importldif.c:129
+#: src/addressbook.c:464 src/importldif.c:129
 msgid "Error reading file"
 msgstr "Gre¹ka prilikom èitanja datoteke"
 
-#: src/addressbook.c:447 src/importldif.c:130
+#: src/addressbook.c:465 src/importldif.c:130
 msgid "End of file encountered"
 msgstr "Do¹lo je do kraja datoteke"
 
-#: src/addressbook.c:448 src/importldif.c:131
+#: src/addressbook.c:466 src/importldif.c:131
 msgid "Error allocating memory"
 msgstr "ne mogu locirati memoriju"
 
-#: src/addressbook.c:449 src/importldif.c:132
+#: src/addressbook.c:467 src/importldif.c:132
 msgid "Bad file format"
 msgstr "Pogre¹an format datoteke"
 
-#: src/addressbook.c:450 src/importldif.c:133
+#: src/addressbook.c:468 src/importldif.c:133
 msgid "Error writing to file"
 msgstr "Gre¹ka prilikom zapisivanja u datoteku"
 
-#: src/addressbook.c:451 src/importldif.c:134
+#: src/addressbook.c:469 src/importldif.c:134
 msgid "Error opening directory"
 msgstr "Gre¹ka prilikom otvaranja direktorija"
 
-#: src/addressbook.c:452 src/importldif.c:135
+#: src/addressbook.c:470 src/importldif.c:135
 msgid "No path specified"
 msgstr "Nije upisana putanja"
 
-#: src/addressbook.c:462
+#: src/addressbook.c:480
 msgid "Error connecting to LDAP server"
 msgstr "Gre¹ka prilikom povezivanja na LDAP poslu¾itelj"
 
-#: src/addressbook.c:463
+#: src/addressbook.c:481
 msgid "Error initializing LDAP"
 msgstr "Gre¹ka prilikom LDAP inicijalizacije"
 
-#: src/addressbook.c:464
+#: src/addressbook.c:482
 msgid "Error binding to LDAP server"
 msgstr "Gre¹ka prilikom spajanja na LDAP poslu¾itelj"
 
-#: src/addressbook.c:465
+#: src/addressbook.c:483
 msgid "Error searching LDAP database"
 msgstr "Gre¹ka prilikom pretra¾ivanja LDAP baze podataka"
 
-#: src/addressbook.c:466
+#: src/addressbook.c:484
 msgid "Timeout performing LDAP operation"
 msgstr "Isteklo vrijeme predviðeno za LDAP operaciju"
 
-#: src/addressbook.c:467 src/addressbook.c:468
+#: src/addressbook.c:485
 msgid "Error in LDAP search criteria"
 msgstr "Gre¹ka u kriteriju za LDAP pretra¾ivanje"
 
-#: src/addressbook.c:469
+#: src/addressbook.c:486
 msgid "No LDAP entries found for search criteria"
 msgstr "Nema pronaðenih LDAP unosa za zadani kriterij pretra¾ivanja"
 
-#: src/addressbook.c:619
+#: src/addressbook.c:487
+msgid "LDAP search terminated on request"
+msgstr ""
+
+#: src/addressbook.c:488
+#, fuzzy
+msgid "Error starting TLS connection"
+msgstr "Gre¹ka pri kreiranju ssl konteksta\n"
+
+#: src/addressbook.c:644
 msgid "E-Mail address"
 msgstr "E-mail adresa"
 
-#: src/addressbook.c:623 src/prefs_common.c:2391 src/toolbar.c:178
-#: src/toolbar.c:1751
+#: src/addressbook.c:648 src/prefs_common.c:2157 src/toolbar.c:180
+#: src/toolbar.c:1530
 msgid "Address book"
 msgstr "Adresar"
 
-#: src/addressbook.c:722
+#: src/addressbook.c:749
 msgid "Name:"
 msgstr "Ime:"
 
-#: src/addressbook.c:754 src/addressbook.c:2198 src/addressbook.c:2205
-#: src/editaddress.c:716 src/editaddress.c:850 src/prefs_actions.c:234
-#: src/prefs_display_header.c:281 src/prefs_display_header.c:337
-#: src/prefs_filtering.c:306 src/prefs_matcher.c:570 src/prefs_scoring.c:284
-#: src/prefs_template.c:229 src/prefs_toolbar.c:781 src/ssl_manager.c:92
-#: src/toolbar.c:374 src/toolbar.c:466
+#: src/addressbook.c:781 src/addressbook.c:2317 src/addressbook.c:2331
+#: src/addressbook.c:2346 src/editaddress.c:717 src/editaddress.c:851
+#: src/prefs_actions.c:234 src/prefs_display_header.c:281
+#: src/prefs_display_header.c:337 src/prefs_filtering_action.c:135
+#: src/prefs_filtering_action.c:462 src/prefs_filtering.c:293
+#: src/prefs_matcher.c:572 src/prefs_template.c:229 src/prefs_toolbar.c:781
+#: src/ssl_manager.c:92 src/toolbar.c:383 src/toolbar.c:476
 msgid "Delete"
 msgstr "Obri¹i"
 
-#: src/addressbook.c:760
+#: src/addressbook.c:787
 msgid "Lookup"
 msgstr "Potra¾i"
 
-#: src/addressbook.c:772 src/compose.c:1436 src/compose.c:3171
-#: src/compose.c:4497 src/compose.c:5204 src/headerview.c:53
-#: src/prefs_template.c:173 src/summary_search.c:156
+#: src/addressbook.c:799 src/compose.c:1493 src/compose.c:3476
+#: src/compose.c:4791 src/compose.c:5500 src/headerview.c:53
+#: src/prefs_template.c:173 src/summary_search.c:157
 msgid "To:"
 msgstr "Za:"
 
-#: src/addressbook.c:776 src/compose.c:1420 src/compose.c:3170
+#: src/addressbook.c:803 src/compose.c:1477 src/compose.c:3475
 #: src/prefs_template.c:175
 msgid "Cc:"
 msgstr "Cc:"
 
-#: src/addressbook.c:780 src/compose.c:1423 src/prefs_template.c:176
+#: src/addressbook.c:807 src/compose.c:1480 src/prefs_template.c:176
 msgid "Bcc:"
 msgstr "Bcc:"
 
-#: src/addressbook.c:982 src/addressbook.c:1005
+#: src/addressbook.c:1016 src/addressbook.c:1039
 msgid "Delete address(es)"
 msgstr "Obri¹i adresu/e"
 
-#: src/addressbook.c:983
+#: src/addressbook.c:1017
 msgid "This address data is readonly and cannot be deleted."
 msgstr "Podatak o ovoj adresi je samo za èitanje i ne mo¾e se obrisati."
 
-#: src/addressbook.c:1006
+#: src/addressbook.c:1040
 msgid "Really delete the address(es)?"
 msgstr "Uistinu obrisati adresu/e?"
 
-#: src/addressbook.c:1007 src/addressbook.c:2205 src/compose.c:2996
-#: src/compose.c:6273 src/exphtmldlg.c:185 src/expldifdlg.c:192
-#: src/expldifdlg.c:250 src/inc.c:169 src/inc.c:259 src/mainwindow.c:1438
-#: src/message_search.c:198 src/prefs_actions.c:525
-#: src/prefs_customheader.c:543 src/prefs_filtering.c:854
-#: src/prefs_filtering.c:1002 src/prefs_matcher.c:1667 src/prefs_scoring.c:623
-#: src/prefs_scoring.c:760 src/prefs_template.c:544 src/summary_search.c:324
-#: src/summaryview.c:920 src/summaryview.c:1383 src/summaryview.c:1427
-#: src/summaryview.c:1470 src/summaryview.c:1494 src/summaryview.c:1526
-#: src/summaryview.c:1551 src/summaryview.c:1576 src/summaryview.c:1601
-#: src/summaryview.c:3089 src/toolbar.c:2048
+#: src/addressbook.c:1041 src/addressbook.c:2318 src/addressbook.c:2346
+#: src/compose.c:2369 src/compose.c:3300 src/compose.c:6596
+#: src/exphtmldlg.c:186 src/expldifdlg.c:192 src/expldifdlg.c:250
+#: src/imap_gtk.c:363 src/inc.c:182 src/inc.c:287 src/inc.c:313
+#: src/mainwindow.c:1588 src/message_search.c:200 src/news_gtk.c:297
+#: src/prefs_actions.c:548 src/prefs_customheader.c:547
+#: src/prefs_filtering.c:853 src/prefs_filtering.c:1003
+#: src/prefs_matcher.c:1682 src/prefs_template.c:547 src/prefs_themes.c:427
+#: src/prefs_themes.c:476 src/prefs_themes.c:483 src/summary_search.c:351
+#: src/summaryview.c:824 src/summaryview.c:1258 src/summaryview.c:1302
+#: src/summaryview.c:1342 src/summaryview.c:1366 src/summaryview.c:1394
+#: src/summaryview.c:1419 src/summaryview.c:1444 src/summaryview.c:1469
+#: src/summaryview.c:2964 src/textview.c:1904 src/textview.c:2050
+#: src/toolbar.c:1869
 msgid "No"
 msgstr "Ne"
 
-#: src/addressbook.c:1534 src/addressbook.c:1607
+#: src/addressbook.c:1595 src/addressbook.c:1668
 msgid "Cannot paste. Target address book is readonly."
 msgstr "Ne mogu ubaciti. Trenutni adresar je samo za èitanje."
 
-#: src/addressbook.c:1545
+#: src/addressbook.c:1606
 msgid "Cannot paste into an address group."
 msgstr "Ne mogu ubaciti u grupu."
 
-#: src/addressbook.c:2195
+#: src/addressbook.c:2314
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do you want to delete the query results and addresses in `%s' ?"
+msgstr "®elite li primjeniti predlo¾ak '%s' ?"
+
+#: src/addressbook.c:2326
 #, c-format
 msgid ""
 "Do you want to delete the folder AND all addresses in `%s' ? \n"
@@ -519,32 +667,32 @@ msgstr ""
 "Ako obri¹ete samo direktorij, adrese æe biti premje¹tene u roditeljski "
 "direktorij."
 
-#: src/addressbook.c:2199
+#: src/addressbook.c:2332
 msgid "Folder only"
 msgstr "Samo direktorij"
 
-#: src/addressbook.c:2199
+#: src/addressbook.c:2333
 msgid "Folder and Addresses"
 msgstr "Direktorij i adrese"
 
-#: src/addressbook.c:2204
+#: src/addressbook.c:2345
 #, c-format
 msgid "Really delete `%s' ?"
 msgstr "Uistinu obrisati `%s' ?"
 
-#: src/addressbook.c:2964
+#: src/addressbook.c:3130
 msgid "New user, could not save index file."
 msgstr "Novi korisnik, ne mogu spremiti indeksnu datoteku."
 
-#: src/addressbook.c:2968
+#: src/addressbook.c:3134
 msgid "New user, could not save address book files."
 msgstr "Novi korisnik, ne mogu saèuvati adresar."
 
-#: src/addressbook.c:2978
+#: src/addressbook.c:3144
 msgid "Old address book converted successfully."
 msgstr "Stari adresar uspje¹no konvertiran."
 
-#: src/addressbook.c:2983
+#: src/addressbook.c:3149
 msgid ""
 "Old address book converted,\n"
 "could not save new address index file"
@@ -552,7 +700,7 @@ msgstr ""
 "Stari adresar je konvertiran,\n"
 "ne mogu spremiti novu indeksnu datoteku"
 
-#: src/addressbook.c:2996
+#: src/addressbook.c:3162
 msgid ""
 "Could not convert address book,\n"
 "but created empty new address book files."
@@ -560,7 +708,7 @@ msgstr ""
 "Ne mogu konvertirati adresar, ali je kreirana nova prazna datoteka za "
 "adresar."
 
-#: src/addressbook.c:3002
+#: src/addressbook.c:3168
 msgid ""
 "Could not convert address book,\n"
 "could not create new address book files."
@@ -568,7 +716,7 @@ msgstr ""
 "Ne mogu konvertirati adresar,\n"
 "ne mogu kreirati novu datoteku za adresar."
 
-#: src/addressbook.c:3007
+#: src/addressbook.c:3173
 msgid ""
 "Could not convert address book\n"
 "and could not create new address book files."
@@ -576,89 +724,94 @@ msgstr ""
 "Ne mogu konvertirati adresar \n"
 "i ne mogu kreirati novu datoteku adresara."
 
-#: src/addressbook.c:3014
+#: src/addressbook.c:3180
 msgid "Addressbook conversion error"
 msgstr "Gre¹ka prilikom konverzije adresara"
 
-#: src/addressbook.c:3018
+#: src/addressbook.c:3185
 msgid "Addressbook conversion"
 msgstr "Konverzija adresara"
 
-#: src/addressbook.c:3054
+#: src/addressbook.c:3222
 msgid "Addressbook Error"
 msgstr "Gre¹ka u adresaru"
 
-#: src/addressbook.c:3055
+#: src/addressbook.c:3223
 msgid "Could not read address index"
 msgstr "Ne mogu da proèitam indeksnu datoteku"
 
-#: src/addressbook.c:3406
+#: src/addressbook.c:3582
 msgid "Busy searching..."
 msgstr "Zauzet, pretra¾ujem ..."
 
-#: src/addressbook.c:3607 src/prefs_common.c:989
+#: src/addressbook.c:3653
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Search '%s'"
+msgstr " Potraga "
+
+#: src/addressbook.c:3873 src/prefs_common.c:962
 msgid "Interface"
 msgstr "Suèelje"
 
-#: src/addressbook.c:3623 src/exphtmldlg.c:423 src/expldifdlg.c:435
-#: src/exporthtml.c:1011 src/importldif.c:690
+#: src/addressbook.c:3889 src/exphtmldlg.c:426 src/expldifdlg.c:437
+#: src/exporthtml.c:1011 src/importldif.c:692
 msgid "Address Book"
 msgstr "Adresar"
 
-#: src/addressbook.c:3639
+#: src/addressbook.c:3905
 msgid "Person"
 msgstr "Osoba"
 
-#: src/addressbook.c:3655
+#: src/addressbook.c:3921
 msgid "EMail Address"
 msgstr "E-mail adresa"
 
-#: src/addressbook.c:3671
+#: src/addressbook.c:3937
 msgid "Group"
 msgstr "Grupa"
 
-#: src/addressbook.c:3687 src/exporthtml.c:913 src/folderview.c:380
-#: src/prefs_account.c:2125
+#: src/addressbook.c:3953 src/exporthtml.c:913 src/folderview.c:313
+#: src/prefs_account.c:2138
 msgid "Folder"
 msgstr "Direktorij"
 
-#: src/addressbook.c:3703
+#: src/addressbook.c:3969
 msgid "vCard"
 msgstr "vCard"
 
-#: src/addressbook.c:3719 src/addressbook.c:3735
+#: src/addressbook.c:3985 src/addressbook.c:4001
 msgid "JPilot"
 msgstr "JPilot"
 
-#: src/addressbook.c:3751
+#: src/addressbook.c:4017
 msgid "LDAP Server"
 msgstr "LDAP poslu¾itelj"
 
-#: src/addressbook.c:3767
+#: src/addressbook.c:4033
 msgid "LDAP Query"
 msgstr "LDAP upit"
 
-#: src/addrgather.c:156
+#: src/addrgather.c:157
 msgid "Please specify name for address book."
 msgstr "Navedite naziv adresara"
 
-#: src/addrgather.c:176
+#: src/addrgather.c:177
 msgid "Please select the mail headers to search."
 msgstr "Odaberite zaglavlje poruke za pretra¾ivanje."
 
-#: src/addrgather.c:183
+#: src/addrgather.c:184
 msgid "Busy harvesting addresses..."
 msgstr "Tra¾ena adresa je zauzeta..."
 
-#: src/addrgather.c:221
+#: src/addrgather.c:222
 msgid "Addresses gathered successfully."
 msgstr "Adrese uspje¹no prikupljene."
 
-#: src/addrgather.c:285
+#: src/addrgather.c:286
 msgid "No folder or message was selected."
 msgstr "Direktorij ili poruka nisu odabrani"
 
-#: src/addrgather.c:293
+#: src/addrgather.c:294
 msgid ""
 "Please select a folder to process from the folder\n"
 "list. Alternatively, select one or messages from\n"
@@ -667,133 +820,169 @@ msgstr ""
 "Odaberite direktorij od kojeg æe poèeti prikupljanje adresa. Drugi naèin je "
 "da odaberete jednu ili poruke sa popisa poruka."
 
-#: src/addrgather.c:345
+#: src/addrgather.c:346
 msgid "Folder :"
 msgstr "Direktorij :"
 
-#: src/addrgather.c:356 src/exphtmldlg.c:637 src/expldifdlg.c:667
-#: src/importldif.c:948
+#: src/addrgather.c:357 src/exphtmldlg.c:640 src/expldifdlg.c:669
+#: src/importldif.c:950
 msgid "Address Book :"
 msgstr "Adresar :"
 
-#: src/addrgather.c:366
+#: src/addrgather.c:367
 msgid "Folder Size :"
 msgstr "Velièina direktorija :"
 
-#: src/addrgather.c:381
+#: src/addrgather.c:382
 msgid "Process these mail header fields"
 msgstr "Obradi ova polja zaglavlja poruke"
 
-#: src/addrgather.c:399
+#: src/addrgather.c:400
 msgid "Include sub-folders"
 msgstr "Ukljuèi pod-direktorije"
 
-#: src/addrgather.c:422
+#: src/addrgather.c:423
 msgid "Header Name"
 msgstr "Ime zaglavlja"
 
-#: src/addrgather.c:423
+#: src/addrgather.c:424
 msgid "Address Count"
 msgstr "Broj adresara"
 
-#: src/addrgather.c:527 src/alertpanel.c:154 src/main.c:264
-#: src/messageview.c:492
+#: src/addrgather.c:528 src/alertpanel.c:162 src/messageview.c:524
+#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:288 src/textview.c:1901 src/textview.c:2050
 msgid "Warning"
 msgstr "Upozorenje"
 
-#: src/addrgather.c:528
+#: src/addrgather.c:529
 msgid "Header Fields"
 msgstr "Polje zaglavlja"
 
-#: src/addrgather.c:529 src/exphtmldlg.c:757 src/expldifdlg.c:778
-#: src/importldif.c:1067
+#: src/addrgather.c:530 src/exphtmldlg.c:760 src/expldifdlg.c:780
+#: src/importldif.c:1069
 msgid "Finish"
 msgstr "Kraj"
 
-#: src/addrgather.c:588
+#: src/addrgather.c:589
 msgid "Harvest E-Mail Addresses - from Selected Messages"
 msgstr "Prikupljanje E-Mail adresa iz odabrane(ih) poruke(a)"
 
-#: src/addrgather.c:596
+#: src/addrgather.c:597
 msgid "Harvest E-Mail Addresses - from Folder"
 msgstr "Prikupljanje E-Mail adresa iz direktorija"
 
-#: src/addrindex.c:105 src/addrindex.c:109 src/addrindex.c:116
+#: src/addrindex.c:113 src/addrindex.c:117 src/addrindex.c:124
 msgid "Common address"
 msgstr "Uobièajene adrese"
 
-#: src/addrindex.c:106 src/addrindex.c:110 src/addrindex.c:117
+#: src/addrindex.c:114 src/addrindex.c:118 src/addrindex.c:125
 msgid "Personal address"
 msgstr "Osobne adrese"
 
-#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5965 src/main.c:598
+#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:6280
 msgid "Notice"
 msgstr "Obavijest"
 
-#: src/alertpanel.c:167 src/alertpanel.c:189 src/compose.c:3482 src/inc.c:556
+#: src/alertpanel.c:175 src/alertpanel.c:197 src/compose.c:3808 src/inc.c:601
+#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:107 src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:120
+#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:146
 msgid "Error"
 msgstr "Gre¹ka"
 
-#: src/alertpanel.c:189
+#: src/alertpanel.c:197
 msgid "View log"
 msgstr "Poka¾i dnevnik"
 
-#: src/alertpanel.c:307
+#: src/alertpanel.c:316
 msgid "Show this message next time"
 msgstr "Prika¾i ovu poruku sljedeæi put"
 
+#: src/browseldap.c:238
+#, fuzzy
+msgid "Browse Directory Entry"
+msgstr "Kreiraj direktorij"
+
+#: src/browseldap.c:258
+#, fuzzy
+msgid "Server Name :"
+msgstr "Ime datoteke :"
+
+#: src/browseldap.c:268
+#, fuzzy
+msgid "Distinguished Name (dn) :"
+msgstr "Istaknuto Ime"
+
+#: src/browseldap.c:291
+#, fuzzy
+msgid "LDAP Name"
+msgstr "Prezime"
+
+#: src/browseldap.c:293
+#, fuzzy
+msgid "Attribute Value"
+msgstr "Ime atributa"
+
 #: src/common/nntp.c:68
 #, c-format
 msgid "Can't connect to NNTP server: %s:%d\n"
 msgstr "Ne mogu uspostaviti vezu s NNTP poslu¾iteljem: %s:%d\n"
 
-#: src/common/nntp.c:148 src/common/nntp.c:211
+#: src/common/nntp.c:174 src/common/nntp.c:237
 #, c-format
 msgid "protocol error: %s\n"
 msgstr "protokol gre¹ka: %s\n"
 
-#: src/common/nntp.c:171 src/common/nntp.c:217
+#: src/common/nntp.c:197 src/common/nntp.c:243
 msgid "protocol error\n"
 msgstr "protokol gre¹ka\n"
 
-#: src/common/nntp.c:267
+#: src/common/nntp.c:293
 msgid "Error occurred while posting\n"
 msgstr "Do¹lo je do gre¹ke prilikom slanja\n"
 
-#: src/common/smtp.c:152
+#: src/common/nntp.c:373
+#, fuzzy
+msgid "Error occurred while sending command\n"
+msgstr "Do¹lo je do gre¹ke prilikom slanja EHLO\n"
+
+#: src/common/plugin.c:103
+msgid "Failed to allocate memory for Plugin"
+msgstr ""
+
+#: src/common/smtp.c:154
 msgid "SMTP AUTH not available\n"
 msgstr "SMTP AUTH nije dostupan\n"
 
-#: src/common/smtp.c:417 src/common/smtp.c:466
+#: src/common/smtp.c:423 src/common/smtp.c:472
 msgid "bad SMTP response\n"
 msgstr "Lo¹ SMTP odgovor\n"
 
-#: src/common/smtp.c:437 src/common/smtp.c:455 src/common/smtp.c:551
+#: src/common/smtp.c:443 src/common/smtp.c:461 src/common/smtp.c:568
 msgid "error occurred on SMTP session\n"
 msgstr "gre¹ka na SMTP sesiji\n"
 
-#: src/common/smtp.c:446 src/pop.c:683
+#: src/common/smtp.c:452 src/pop.c:815
 msgid "error occurred on authentication\n"
 msgstr "gre¹ka prilikom ovjeravanja\n"
 
-#: src/common/smtp.c:511 src/pop.c:676
+#: src/common/smtp.c:504
+#, c-format
+msgid "Message is too big (Maximum size is %s)\n"
+msgstr ""
+
+#: src/common/smtp.c:528 src/pop.c:808
 msgid "can't start TLS session\n"
 msgstr "Nemogu pokrenuti TLS sesiju\n"
 
-#: src/common/ssl.c:78
+#: src/common/ssl.c:136
 msgid "Error creating ssl context\n"
 msgstr "Gre¹ka pri kreiranju ssl konteksta\n"
 
-#: src/common/ssl.c:97
+#: src/common/ssl.c:155
 #, c-format
 msgid "SSL connect failed (%s)\n"
 msgstr "SSL veza propala (%s)\n"
 
-#: src/common/ssl.c:105
-#, c-format
-msgid "SSL connection using %s\n"
-msgstr "SSL veza koristeæi %s\n"
-
 #: src/common/ssl_certificate.c:139 src/common/ssl_certificate.c:150
 #: src/common/ssl_certificate.c:156 src/common/ssl_certificate.c:163
 #: src/common/ssl_certificate.c:174 src/common/ssl_certificate.c:180
@@ -843,7 +1032,7 @@ msgstr ""
 "(Odznaèite \"%s\" iz pode¹avanja).\n"
 
 #: src/common/ssl_certificate.c:371 src/common/ssl_certificate.c:409
-#: src/prefs_common.c:1128
+#: src/prefs_common.c:1101
 msgid "Don't popup error dialog on receive error"
 msgstr "Nemoj prikazati dijalog u sluèaju nastanka gre¹ke"
 
@@ -868,365 +1057,401 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Ovo mo¾e znaèiti da poslu¾itelj koji  ¹alje odgovor nije meðu poznatima."
 
-#: src/compose.c:491
+#: src/common/string_match.c:73
+msgid "(Subject cleared by RegExp)"
+msgstr "(Tema uklonjena regularnim izrazom)"
+
+#: src/common/utils.c:179
+#, c-format
+msgid "%dB"
+msgstr ""
+
+#: src/common/utils.c:181
+#, c-format
+msgid "%.1fKB"
+msgstr ""
+
+#: src/common/utils.c:183
+#, c-format
+msgid "%.2fMB"
+msgstr ""
+
+#: src/common/utils.c:185
+#, c-format
+msgid "%.2fGB"
+msgstr ""
+
+#: src/compose.c:508
 msgid "/_Add..."
 msgstr "/_Dodaj..."
 
-#: src/compose.c:492
+#: src/compose.c:509
 msgid "/_Remove"
 msgstr "/_Ukloni"
 
-#: src/compose.c:494 src/folderview.c:289 src/folderview.c:310
-#: src/folderview.c:331 src/folderview.c:350
+#: src/compose.c:511 src/folderview.c:234
 msgid "/_Properties..."
 msgstr "/_Svojstva..."
 
-#: src/compose.c:500
+#: src/compose.c:520
 msgid "/_File/_Attach file"
 msgstr "/_Datoeka/_Prilo¾i datoteku"
 
-#: src/compose.c:501
+#: src/compose.c:521
 msgid "/_File/_Insert file"
 msgstr "/_Datoteka/_Unesi datoteku"
 
-#: src/compose.c:502
+#: src/compose.c:522
 msgid "/_File/Insert si_gnature"
 msgstr "/_Datoteka/Unesi _potpis"
 
-#: src/compose.c:507
+#: src/compose.c:527
 msgid "/_Edit/_Undo"
 msgstr "/_Uredi/Korak na_zad"
 
-#: src/compose.c:508
+#: src/compose.c:528
 msgid "/_Edit/_Redo"
 msgstr "/_Uredi/Korak na_prijed"
 
-#: src/compose.c:510
+#: src/compose.c:530
 msgid "/_Edit/Cu_t"
 msgstr "/_Uredi/_Re¾i"
 
-#: src/compose.c:513
+#: src/compose.c:533
 msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
 msgstr "/_Uredi/Ubaci kao _citat"
 
-#: src/compose.c:515 src/mainwindow.c:442 src/messageview.c:149
+#: src/compose.c:535 src/mainwindow.c:453 src/messageview.c:159
 msgid "/_Edit/Select _all"
 msgstr "/_Uredi/Odaberi _sve"
 
-#: src/compose.c:516
+#: src/compose.c:536
 msgid "/_Edit/A_dvanced"
 msgstr "/_Uredi/_Napredno"
 
-#: src/compose.c:517
+#: src/compose.c:537
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character backward"
 msgstr "/_Uredi/Napre_dno/Pomakni znak unazad"
 
-#: src/compose.c:522
+#: src/compose.c:542
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character forward"
 msgstr "/_Uredi/Napre_dno/Pomjeri znak unaprijed"
 
-#: src/compose.c:527
+#: src/compose.c:547
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word backward"
 msgstr "/_Uredi/Napre_dno/Pomjeri ri_jeè unazad"
 
-#: src/compose.c:532
+#: src/compose.c:552
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word forward"
 msgstr "/_Uredi/Napre_dno/Pomjeri rijeè unaprijed"
 
-#: src/compose.c:537
+#: src/compose.c:557
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to beginning of line"
 msgstr "/_Uredi/Napre_dno/Pomjeri na poèetak reda"
 
-#: src/compose.c:542
+#: src/compose.c:562
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to end of line"
 msgstr "/_Uredi/Napre_dno/Pomjeri na kraj reda"
 
-#: src/compose.c:547
+#: src/compose.c:567
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to previous line"
 msgstr "/_Uredi/Napre_dno/Pomjeri na prethodni red"
 
-#: src/compose.c:552
+#: src/compose.c:572
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to next line"
 msgstr "/_Uredi/Napre_dno/Pomjeri na sljedeæi red"
 
-#: src/compose.c:557
+#: src/compose.c:577
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character backward"
 msgstr "/_Uredi/Napre_dno/Obri¹i znak unazad"
 
-#: src/compose.c:562
+#: src/compose.c:582
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character forward"
 msgstr "/_Uredi/Napre_dno/Obri¹i znak unaprijed"
 
-#: src/compose.c:567
+#: src/compose.c:587
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word backward"
 msgstr "/_Uredi/Napre_dno/Obri¹i rijeè unazad"
 
-#: src/compose.c:572
+#: src/compose.c:592
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word forward"
 msgstr "/_Uredi/Napre_dno/Obri¹i rijeè unaprijed"
 
-#: src/compose.c:577
+#: src/compose.c:597
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete line"
 msgstr "/_Uredi/Napre_dno/Obri¹i red"
 
-#: src/compose.c:582
+#: src/compose.c:602
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete entire line"
 msgstr "/_Uredi/Napre_dno/Obri¹i cijeli red"
 
-#: src/compose.c:587
+#: src/compose.c:607
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete to end of line"
 msgstr "/_Uredi/Napre_dno/Obri¹i do kraja reda"
 
-#: src/compose.c:593
+#: src/compose.c:613
 msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
 msgstr "/_Uredi/Prelo_mi trenutni odlomak"
 
-#: src/compose.c:595
+#: src/compose.c:615
 msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
 msgstr "/_Uredi/Sa¾mi sve duge _linije"
 
-#: src/compose.c:597
+#: src/compose.c:617
+#, fuzzy
+msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
+msgstr "/_Uredi/_Kopiraj"
+
+#: src/compose.c:619
 msgid "/_Edit/Edit with e_xternal editor"
 msgstr "/_Uredi/Uredi s _vanjskim ureðivaèem"
 
-#: src/compose.c:600
+#: src/compose.c:622
 msgid "/_Spelling"
 msgstr "/_Pravopis"
 
-#: src/compose.c:601
+#: src/compose.c:623
 msgid "/_Spelling/_Check all or check selection"
 msgstr "/_Pravopis/Provjeri _sve ili provjeri oznaèeno"
 
-#: src/compose.c:603
+#: src/compose.c:625
 msgid "/_Spelling/_Highlight all misspelled words"
 msgstr "/_Pravopis/_Oznaèi sve nepravilne rijeèi"
 
-#: src/compose.c:605
+#: src/compose.c:627
 msgid "/_Spelling/Check _backwards misspelled word"
 msgstr "/_Pravopis/Unazad provjeri nepravilne rijeèi"
 
-#: src/compose.c:607
+#: src/compose.c:629
 msgid "/_Spelling/_Forward to next misspelled word"
 msgstr "/_Pravopis/Idi do sljedeæe nepravilne rijeèi"
 
-#: src/compose.c:609
+#: src/compose.c:631
 msgid "/_Spelling/---"
 msgstr "/_Pravopis/---"
 
-#: src/compose.c:610
+#: src/compose.c:632
 msgid "/_Spelling/_Spelling Configuration"
 msgstr "/_Pravopis/_Postava pravopisa"
 
-#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:448 src/messageview.c:154
-#: src/summaryview.c:447
+#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:459 src/messageview.c:164
+#: src/summaryview.c:443
 msgid "/_View"
 msgstr "/_Pregled"
 
-#: src/compose.c:615
+#: src/compose.c:637
 msgid "/_View/_To"
 msgstr "/_Pregled/_Za"
 
-#: src/compose.c:616
+#: src/compose.c:638
 msgid "/_View/_Cc"
 msgstr "/_Pregled/_Cc"
 
-#: src/compose.c:617
+#: src/compose.c:639
 msgid "/_View/_Bcc"
 msgstr "/_Pregled/_Bcc"
 
-#: src/compose.c:618
+#: src/compose.c:640
 msgid "/_View/_Reply to"
 msgstr "/_Pregled/O_dgovori"
 
-#: src/compose.c:619 src/compose.c:621 src/compose.c:623 src/mainwindow.c:466
-#: src/mainwindow.c:469 src/mainwindow.c:498 src/mainwindow.c:522
-#: src/mainwindow.c:604 src/mainwindow.c:608 src/messageview.c:236
+#: src/compose.c:641 src/compose.c:643 src/compose.c:645 src/mainwindow.c:477
+#: src/mainwindow.c:480 src/mainwindow.c:509 src/mainwindow.c:533
+#: src/mainwindow.c:617 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:248
 msgid "/_View/---"
 msgstr "/_Pregled/---"
 
-#: src/compose.c:620
+#: src/compose.c:642
 msgid "/_View/_Followup to"
 msgstr "/_Pregled/P_rosljedi"
 
-#: src/compose.c:622
+#: src/compose.c:644
 msgid "/_View/R_uler"
 msgstr "/_Pregled/_Ravnalo"
 
-#: src/compose.c:624
+#: src/compose.c:646
 msgid "/_View/_Attachment"
 msgstr "/_Pregled/Pri_vitak"
 
-#: src/compose.c:626 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:240
+#: src/compose.c:648 src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:252
 msgid "/_Message"
 msgstr "/P_oruka"
 
-#: src/compose.c:627
+#: src/compose.c:649
 msgid "/_Message/_Send"
 msgstr "/P_oruka/_Po¹alji"
 
-#: src/compose.c:629
+#: src/compose.c:651
 msgid "/_Message/Send _later"
 msgstr "/P_oruka/Po¹alji _kasnije"
 
-#: src/compose.c:631 src/compose.c:637 src/compose.c:642 src/compose.c:644
-#: src/compose.c:648 src/compose.c:654 src/compose.c:661 src/mainwindow.c:616
-#: src/mainwindow.c:618 src/mainwindow.c:628 src/mainwindow.c:631
-#: src/mainwindow.c:633 src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:243
-#: src/messageview.c:251 src/messageview.c:256
+#: src/compose.c:654 src/compose.c:659 src/compose.c:661 src/compose.c:665
+#: src/compose.c:672 src/compose.c:679 src/mainwindow.c:634
+#: src/mainwindow.c:644 src/mainwindow.c:647 src/mainwindow.c:652
+#: src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:255 src/messageview.c:263
+#: src/messageview.c:268
 msgid "/_Message/---"
 msgstr "/P_oruka/---"
 
-#: src/compose.c:632
-msgid "/_Message/Save to _draft folder"
-msgstr "/P_oruka/Snimi u direktorij _nedovr¹eno"
-
-#: src/compose.c:634
-msgid "/_Message/Save and _keep editing"
-msgstr "/P_oruka/Spremi i nastavi sa pisanjem"
-
-#: src/compose.c:638
+#: src/compose.c:655
 msgid "/_Message/_To"
 msgstr "/P_oruka/_Za"
 
-#: src/compose.c:639
+#: src/compose.c:656
 msgid "/_Message/_Cc"
 msgstr "/P_oruka/_Cc"
 
-#: src/compose.c:640
+#: src/compose.c:657
 msgid "/_Message/_Bcc"
 msgstr "/P_oruka/_Bcc"
 
-#: src/compose.c:641
+#: src/compose.c:658
 msgid "/_Message/_Reply to"
 msgstr "/P_oruka/_Odgovori..."
 
-#: src/compose.c:643
+#: src/compose.c:660
 msgid "/_Message/_Followup to"
 msgstr "/P_oruka/Pros_ljedi"
 
-#: src/compose.c:645
+#: src/compose.c:662
 msgid "/_Message/_Attach"
 msgstr "/P_oruka/Pri_lo¾i"
 
-#: src/compose.c:649
+#: src/compose.c:666
 msgid "/_Message/Si_gn"
 msgstr "/P_oruka/Potp_i¹i"
 
-#: src/compose.c:650
+#: src/compose.c:667
 msgid "/_Message/_Encrypt"
 msgstr "/P_oruka/_Kriptiraj"
 
-#: src/compose.c:651
+#: src/compose.c:668
+#, fuzzy
+msgid "/_Message/Mode"
+msgstr "/P_oruka/Mod/MIME"
+
+#: src/compose.c:669
 msgid "/_Message/Mode/MIME"
 msgstr "/P_oruka/Mod/MIME"
 
-#: src/compose.c:652
+#: src/compose.c:670
 msgid "/_Message/Mode/Inline"
 msgstr "/P_oruka/Mod/Ugraðeno"
 
-#: src/compose.c:655
+#: src/compose.c:673
 msgid "/_Message/_Priority"
 msgstr "/P_oruka/P_rioritet"
 
-#: src/compose.c:656
+#: src/compose.c:674
 msgid "/_Message/Priority/_Highest"
 msgstr "/P_oruka/Prioritet/_Najvi¹i"
 
-#: src/compose.c:657
+#: src/compose.c:675
 msgid "/_Message/Priority/Hi_gh"
 msgstr "/P_oruka/Prioritet/Vi_sok"
 
-#: src/compose.c:658
+#: src/compose.c:676
 msgid "/_Message/Priority/_Normal"
 msgstr "/P_oruka/Prioritet/Normalan"
 
-#: src/compose.c:659
+#: src/compose.c:677
 msgid "/_Message/Priority/Lo_w"
 msgstr "/P_oruka/Prioritet/Ni_zak"
 
-#: src/compose.c:660
+#: src/compose.c:678
 msgid "/_Message/Priority/_Lowest"
 msgstr "/P_oruka/Prioritet/Najni_¾i"
 
-#: src/compose.c:662
+#: src/compose.c:680
 msgid "/_Message/_Request Return Receipt"
 msgstr "/P_oruka/Zahtjevaj potvr_du o primitku"
 
-#: src/compose.c:663
+#: src/compose.c:681
 msgid "/_Message/Remo_ve references"
 msgstr "/P_oruka/Ukloni reference"
 
-#: src/compose.c:664 src/mainwindow.c:648 src/messageview.c:259
+#: src/compose.c:682 src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:271
 msgid "/_Tools"
 msgstr "/_Alati"
 
-#: src/compose.c:665
+#: src/compose.c:683
 msgid "/_Tools/Show _ruler"
 msgstr "/_Alati/Prika¾i _ravnalo"
 
-#: src/compose.c:666 src/messageview.c:260
+#: src/compose.c:684 src/messageview.c:272
 msgid "/_Tools/_Address book"
 msgstr "/_Alati/_Adresar"
 
-#: src/compose.c:667
+#: src/compose.c:685
 msgid "/_Tools/_Template"
 msgstr "/_Alati/_Predlo¾ak"
 
-#: src/compose.c:668 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:275
+#: src/compose.c:686 src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:297
 msgid "/_Tools/Actio_ns"
 msgstr "/_Alati/Ak_cije"
 
-#: src/compose.c:1426
+#: src/compose.c:1483
 msgid "Reply-To:"
 msgstr "Odvovori-Na:"
 
-#: src/compose.c:1429 src/compose.c:4494 src/compose.c:5206
+#: src/compose.c:1486 src/compose.c:4788 src/compose.c:5502
 #: src/headerview.c:54
 msgid "Newsgroups:"
 msgstr "News grupe:"
 
-#: src/compose.c:1432
+#: src/compose.c:1489
 msgid "Followup-To:"
 msgstr "Nastavi-Na:"
 
-#: src/compose.c:1727
+#: src/compose.c:1817
 msgid "Quote mark format error."
 msgstr "Gre¹ka za oznaku citata."
 
-#: src/compose.c:1743
+#: src/compose.c:1833
 msgid "Message reply/forward format error."
 msgstr "Gre¹ka za format odgovora/prosljeðivanja poruke."
 
-#: src/compose.c:2073
+#: src/compose.c:2224
 #, c-format
 msgid "File %s is empty."
 msgstr "Datoteka %s je prazna."
 
-#: src/compose.c:2077
+#: src/compose.c:2228
 #, c-format
 msgid "Can't read %s."
 msgstr "ne mogu kreirati %s."
 
-#: src/compose.c:2115
+#: src/compose.c:2262
 #, c-format
 msgid "Message: %s"
 msgstr "Poruka: %s"
 
-#: src/compose.c:2810
+#: src/compose.c:2366
+#, fuzzy
+msgid "Encrypted message"
+msgstr "Neproèitane poruke"
+
+#: src/compose.c:2367
+msgid ""
+"Cannot re-edit an encrypted message. \n"
+"Discard encrypted part?"
+msgstr ""
+
+#: src/compose.c:3128
 msgid " [Edited]"
 msgstr " [Ureðeno]"
 
-#: src/compose.c:2812
+#: src/compose.c:3130
 #, c-format
 msgid "%s - Compose message%s"
 msgstr "%s - Pisanje poruke%s"
 
-#: src/compose.c:2815
+#: src/compose.c:3133
 #, c-format
 msgid "Compose message%s"
 msgstr "Pisanje poruke%s"
 
-#: src/compose.c:2839 src/compose.c:3088
+#: src/compose.c:3157 src/compose.c:3409
 msgid ""
 "Account for sending mail is not specified.\n"
 "Please select a mail account before sending."
@@ -1234,24 +1459,24 @@ msgstr ""
 "Raèun za slanje po¹te nije definiran.\n"
 "Molim, odaberite raèun prije slanja."
 
-#: src/compose.c:2986
+#: src/compose.c:3290
 msgid "Recipient is not specified."
 msgstr "Nije upisan primatelj."
 
-#: src/compose.c:2994 src/messageview.c:492 src/prefs_account.c:767
-#: src/prefs_common.c:975 src/toolbar.c:366 src/toolbar.c:413
+#: src/compose.c:3298 src/messageview.c:524 src/prefs_account.c:766
+#: src/prefs_common.c:948 src/toolbar.c:375 src/toolbar.c:422
 msgid "Send"
 msgstr "Slanje"
 
-#: src/compose.c:2995
+#: src/compose.c:3299
 msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
 msgstr "Tema nije une¹ena. Da svejedno po¹aljem?"
 
-#: src/compose.c:3016
+#: src/compose.c:3324
 msgid "Could not queue message for sending"
 msgstr "Slanje odlo¾enih poruka nije uspjelo."
 
-#: src/compose.c:3021
+#: src/compose.c:3333
 msgid ""
 "The message was queued but could not be sent.\n"
 "Use \"Send queued messages\" from the main window to retry."
@@ -1259,41 +1484,21 @@ msgstr ""
 "Poruka je odlo¾ena, ali ne mo¾e biti poslana.\n"
 "Pritisnite \"Po¹alji odlo¾ene poruke\"."
 
-#: src/compose.c:3104 src/procmsg.c:1226 src/send_message.c:229
+#: src/compose.c:3425 src/procmsg.c:1165 src/send_message.c:229
 #, c-format
 msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
 msgstr "Do¹lo je do gre¹ke prilikom slanja poruke %s -u."
 
-#: src/compose.c:3118
-msgid "Queueing"
-msgstr "Odla¾em"
-
-#: src/compose.c:3119
-msgid ""
-"Error occurred while sending the message.\n"
-"Put this message into queue folder?"
-msgstr ""
-"Do¹lo je do gre¹ke prilikom slanja poruke.\n"
-"Odlo¾iti poruku u direktorij odlo¾eno?"
-
-#: src/compose.c:3125
-msgid "Can't queue the message."
-msgstr "Ne mogu odlo¾iti poruku."
-
-#: src/compose.c:3128 src/send_message.c:580 src/send_message.c:599
-msgid "Error occurred while sending the message."
-msgstr "Do¹lo je do gre¹ke prilikom slanja poruke."
-
-#: src/compose.c:3141
+#: src/compose.c:3445
 msgid "Can't save the message to Sent."
 msgstr "Ne mogu snimiti poruku u direktorij poslano."
 
-#: src/compose.c:3372
+#: src/compose.c:3692
 #, c-format
 msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
 msgstr "Nemo naæi niti jedan kljuè povezan sa trenutno odabranim kljuèem '%s'."
 
-#: src/compose.c:3478
+#: src/compose.c:3804
 #, c-format
 msgid ""
 "Can't convert the character encoding of the message from\n"
@@ -1304,59 +1509,59 @@ msgstr ""
 "%s u %s.\n"
 "Da ipak po¹aljem?"
 
-#: src/compose.c:3742
+#: src/compose.c:4094
 msgid "No account for sending mails available!"
 msgstr "Nema raèuna za slanje po¹te!"
 
-#: src/compose.c:3752
+#: src/compose.c:4104
 msgid "No account for posting news available!"
 msgstr "Nema raèuna za postanje newsa!"
 
-#: src/compose.c:4574 src/headerview.c:52 src/summary_search.c:149
+#: src/compose.c:4884 src/headerview.c:52 src/summary_search.c:150
 msgid "From:"
 msgstr "Od:"
 
-#: src/compose.c:4678 src/compose.c:4848 src/compose.c:5726
+#: src/compose.c:4988 src/compose.c:5164 src/compose.c:6039
 msgid "MIME type"
 msgstr "MIME tip"
 
-#: src/compose.c:4679 src/compose.c:4849 src/mimeview.c:198
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:299 src/summaryview.c:467
+#: src/compose.c:4989 src/compose.c:5165 src/mimeview.c:197
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:299 src/summaryview.c:457
 msgid "Size"
 msgstr "Velièina"
 
-#: src/compose.c:4743
+#: src/compose.c:5053
 msgid "Save Message to "
 msgstr "Spremi poruku u "
 
-#: src/compose.c:4763
+#: src/compose.c:5077 src/prefs_filtering_action.c:420
 msgid "Select ..."
 msgstr " Odaberite ..."
 
-#: src/compose.c:4899 src/prefs_account.c:1355 src/prefs_customheader.c:188
-#: src/prefs_matcher.c:146
+#: src/compose.c:5216 src/prefs_account.c:1356 src/prefs_customheader.c:188
+#: src/prefs_matcher.c:148
 msgid "Header"
 msgstr "Zaglavlje"
 
-#: src/compose.c:4901
+#: src/compose.c:5218
 msgid "Attachments"
 msgstr "Prilozi"
 
-#: src/compose.c:4903
+#: src/compose.c:5220
 msgid "Others"
 msgstr "Drugo"
 
-#: src/compose.c:4918 src/headerview.c:55 src/prefs_template.c:177
-#: src/summary_search.c:163
+#: src/compose.c:5235 src/headerview.c:55 src/prefs_template.c:177
+#: src/summary_search.c:164
 msgid "Subject:"
 msgstr "Tema:"
 
-#: src/compose.c:5153 src/exphtmldlg.c:503 src/gtk/colorlabel.c:279
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1499 src/gtk/gtkaspell.c:2173 src/summaryview.c:4200
+#: src/compose.c:5449 src/exphtmldlg.c:506 src/gtk/colorlabel.c:281
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1532 src/gtk/gtkaspell.c:2239 src/summaryview.c:4080
 msgid "None"
 msgstr "Ni¹ta"
 
-#: src/compose.c:5162
+#: src/compose.c:5459
 #, c-format
 msgid ""
 "Spell checker could not be started.\n"
@@ -1365,31 +1570,31 @@ msgstr ""
 "Ne mogu pokrenuti provjeru pravopisa.\n"
 "%s"
 
-#: src/compose.c:5621
+#: src/compose.c:5934
 msgid "Invalid MIME type."
 msgstr "Pogre¹an MIME tip"
 
-#: src/compose.c:5639
+#: src/compose.c:5952
 msgid "File doesn't exist or is empty."
 msgstr "Datoteka ne postoji ili je prazna."
 
-#: src/compose.c:5708
+#: src/compose.c:6021
 msgid "Properties"
 msgstr "Postavke"
 
-#: src/compose.c:5753
+#: src/compose.c:6066
 msgid "Encoding"
 msgstr "Kodiranje"
 
-#: src/compose.c:5784
+#: src/compose.c:6097
 msgid "Path"
 msgstr "Staza"
 
-#: src/compose.c:5785 src/prefs_toolbar.c:808
+#: src/compose.c:6098 src/prefs_toolbar.c:808
 msgid "File name"
 msgstr "Ime datoteke"
 
-#: src/compose.c:5962
+#: src/compose.c:6277
 #, c-format
 msgid ""
 "The external editor is still working.\n"
@@ -1400,48 +1605,62 @@ msgstr ""
 "Ugasiti proces?\n"
 "grupa procesa: %d"
 
-#: src/compose.c:6271 src/inc.c:167 src/inc.c:257 src/toolbar.c:2046
+#: src/compose.c:6594 src/inc.c:180 src/inc.c:285 src/inc.c:311
+#: src/toolbar.c:1867
 msgid "Offline warning"
 msgstr "Offline upozorenje"
 
-#: src/compose.c:6272 src/inc.c:168 src/inc.c:258 src/toolbar.c:2047
+#: src/compose.c:6595 src/inc.c:181 src/inc.c:286 src/inc.c:312
+#: src/toolbar.c:1868
 msgid "You're working offline. Override?"
 msgstr "Radite offline. Zaobiæi?"
 
-#: src/compose.c:6390 src/compose.c:6411
+#: src/compose.c:6714 src/compose.c:6735
 msgid "Select file"
 msgstr "Odaberite datoteku"
 
-#: src/compose.c:6454
+#: src/compose.c:6748
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File '%s' could not be read."
+msgstr "Direktorij se nemo¾e otvoriti."
+
+#: src/compose.c:6750
+#, c-format
+msgid ""
+"File '%s' contained invalid characters\n"
+"for the current encoding, insertion may be incorrect."
+msgstr ""
+
+#: src/compose.c:6795
 msgid "Discard message"
 msgstr "Odbaci poruku"
 
-#: src/compose.c:6455
+#: src/compose.c:6796
 msgid "This message has been modified. discard it?"
 msgstr "Ova poruka je promijenjena, odbaciti?"
 
-#: src/compose.c:6456
+#: src/compose.c:6797
 msgid "Discard"
 msgstr "Odbaci"
 
-#: src/compose.c:6456
+#: src/compose.c:6797
 msgid "to Draft"
 msgstr "u Nedovr¹eno"
 
-#: src/compose.c:6491
+#: src/compose.c:6832
 #, c-format
 msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
 msgstr "®elite li primjeniti predlo¾ak '%s' ?"
 
-#: src/compose.c:6493
+#: src/compose.c:6834
 msgid "Apply template"
 msgstr "Primjeni predlo¾ak"
 
-#: src/compose.c:6494
+#: src/compose.c:6835
 msgid "Replace"
 msgstr "Zamijeni"
 
-#: src/compose.c:6494 src/toolbar.c:417
+#: src/compose.c:6835 src/toolbar.c:426
 msgid "Insert"
 msgstr "Unesi"
 
@@ -1475,113 +1694,113 @@ msgstr "Spremi..."
 msgid "Create bug report"
 msgstr "Kreiraj izvje¹taj o gre¹ci"
 
-#: src/crash.c:301
+#: src/crash.c:299
 msgid "Save crash information"
 msgstr "Spremi informacije o ru¹enju"
 
-#: src/editaddress.c:143
+#: src/editaddress.c:144
 msgid "Add New Person"
 msgstr "Dodaj novu osobu"
 
-#: src/editaddress.c:144
+#: src/editaddress.c:145
 msgid "Edit Person Details"
 msgstr "Uredi detalje o osobi"
 
-#: src/editaddress.c:285
+#: src/editaddress.c:286
 msgid "An E-Mail address must be supplied."
 msgstr "E-mail adresa nije upisana."
 
-#: src/editaddress.c:422
+#: src/editaddress.c:423
 msgid "A Name and Value must be supplied."
 msgstr "Morate unijeti ime i vrijednost polja."
 
-#: src/editaddress.c:480
+#: src/editaddress.c:481
 msgid "Edit Person Data"
 msgstr "Uredi podatke o osobi"
 
-#: src/editaddress.c:577 src/expldifdlg.c:549 src/exporthtml.c:790
+#: src/editaddress.c:578 src/expldifdlg.c:551 src/exporthtml.c:790
 #: src/ldif.c:826
 msgid "Display Name"
 msgstr "Prika¾i ime"
 
-#: src/editaddress.c:583 src/editaddress.c:587 src/ldif.c:834
+#: src/editaddress.c:584 src/editaddress.c:588 src/ldif.c:834
 msgid "Last Name"
 msgstr "Prezime"
 
-#: src/editaddress.c:584 src/editaddress.c:586 src/ldif.c:830
+#: src/editaddress.c:585 src/editaddress.c:587 src/ldif.c:830
 msgid "First Name"
 msgstr "Ime"
 
-#: src/editaddress.c:589
+#: src/editaddress.c:590
 msgid "Nickname"
 msgstr "Nadimak"
 
-#: src/editaddress.c:626 src/editaddress.c:674 src/editaddress.c:884
-#: src/editgroup.c:258 src/expldifdlg.c:562 src/exporthtml.c:629
+#: src/editaddress.c:627 src/editaddress.c:675 src/editaddress.c:885
+#: src/editgroup.c:261 src/expldifdlg.c:564 src/exporthtml.c:629
 #: src/exporthtml.c:793 src/ldif.c:842
 msgid "E-Mail Address"
 msgstr "E-mail adresa"
 
-#: src/editaddress.c:627 src/editaddress.c:683
+#: src/editaddress.c:628 src/editaddress.c:684
 msgid "Alias"
 msgstr "Alias"
 
-#: src/editaddress.c:710
+#: src/editaddress.c:711
 msgid "Move Up"
 msgstr "Pomakni gore"
 
-#: src/editaddress.c:713
+#: src/editaddress.c:714
 msgid "Move Down"
 msgstr "Pomakni dolje"
 
-#: src/editaddress.c:719 src/editaddress.c:853
+#: src/editaddress.c:720 src/editaddress.c:854
 msgid "Modify"
 msgstr "Izmjeni"
 
-#: src/editaddress.c:725 src/editaddress.c:859 src/message_search.c:134
-#: src/summary_search.c:207
+#: src/editaddress.c:726 src/editaddress.c:860 src/gtk/quicksearch.c:308
+#: src/message_search.c:135 src/summary_search.c:211
 msgid "Clear"
 msgstr "Poèisti"
 
-#: src/editaddress.c:775 src/editaddress.c:832 src/prefs_customheader.c:205
-#: src/prefs_matcher.c:455
+#: src/editaddress.c:776 src/editaddress.c:833 src/prefs_customheader.c:205
+#: src/prefs_matcher.c:457
 msgid "Value"
 msgstr "Iznos"
 
-#: src/editaddress.c:883
+#: src/editaddress.c:884
 msgid "Basic Data"
 msgstr "Osnovni podaci"
 
-#: src/editaddress.c:885
+#: src/editaddress.c:886
 msgid "User Attributes"
 msgstr "Korisnièki atributi"
 
-#: src/editbook.c:112
+#: src/editbook.c:113
 msgid "File appears to be Ok."
 msgstr "Datoteka je uredu."
 
-#: src/editbook.c:115
+#: src/editbook.c:116
 msgid "File does not appear to be a valid address book format."
 msgstr "Datoteka ne izgleda kao valjani format adresara."
 
-#: src/editbook.c:118 src/editjpilot.c:192 src/editvcard.c:99
+#: src/editbook.c:119 src/editjpilot.c:193 src/editvcard.c:99
 msgid "Could not read file."
 msgstr "Ne mogu proèitati datoteku."
 
-#: src/editbook.c:152 src/editbook.c:264
+#: src/editbook.c:153 src/editbook.c:265
 msgid "Edit Addressbook"
 msgstr "Uredi adresar"
 
-#: src/editbook.c:181 src/editjpilot.c:302 src/editvcard.c:217
+#: src/editbook.c:182 src/editjpilot.c:303 src/editvcard.c:218
 msgid " Check File "
 msgstr " Provjeri datoteku "
 
-#: src/editbook.c:186 src/editjpilot.c:307 src/editvcard.c:222
-#: src/importmutt.c:270 src/importpine.c:270 src/prefs_account.c:1572
+#: src/editbook.c:187 src/editjpilot.c:308 src/editvcard.c:223
+#: src/importmutt.c:271 src/importpine.c:271 src/prefs_account.c:1573
 msgid "File"
 msgstr "Datoteka"
 
-#: src/editbook.c:283
+#: src/editbook.c:284
 msgid "Add New Addressbook"
 msgstr "Dodaj novi adresar"
 
@@ -1589,184 +1808,291 @@ msgstr "Dodaj novi adresar"
 msgid "A Group Name must be supplied."
 msgstr "Morate unijeti ime grupe"
 
-#: src/editgroup.c:264
+#: src/editgroup.c:267
 msgid "Edit Group Data"
 msgstr "Uredi podatke o grupi"
 
-#: src/editgroup.c:292 src/exporthtml.c:626
+#: src/editgroup.c:295 src/exporthtml.c:626
 msgid "Group Name"
 msgstr "Ime grupe"
 
-#: src/editgroup.c:311
+#: src/editgroup.c:314
 msgid "Addresses in Group"
 msgstr "Adrese u grupi"
 
-#: src/editgroup.c:313
+#: src/editgroup.c:316
 msgid " -> "
 msgstr " -> "
 
-#: src/editgroup.c:340
+#: src/editgroup.c:343
 msgid " <- "
 msgstr " <- "
 
-#: src/editgroup.c:342
+#: src/editgroup.c:345
 msgid "Available Addresses"
 msgstr "Dostupne adrese"
 
-#: src/editgroup.c:402
+#: src/editgroup.c:405
 msgid "Move E-Mail Addresses to or from Group with arrow buttons"
 msgstr "Premjesti E-Mail adrese u ili iz grupe pomoæu tipke sa strelicom"
 
-#: src/editgroup.c:450
+#: src/editgroup.c:453
 msgid "Edit Group Details"
 msgstr "Uredi detalje o grupi"
 
-#: src/editgroup.c:453
+#: src/editgroup.c:456
 msgid "Add New Group"
 msgstr "Dodaj novu grupu"
 
-#: src/editgroup.c:503
+#: src/editgroup.c:506
 msgid "Edit folder"
 msgstr "Uredi direktorij"
 
-#: src/editgroup.c:503
+#: src/editgroup.c:506
 msgid "Input the new name of folder:"
 msgstr "Unesite ime novog direktorija:"
 
-#: src/editgroup.c:506 src/folderview.c:1874 src/folderview.c:1924
-#: src/folderview.c:2192
+#: src/editgroup.c:509 src/imap_gtk.c:124 src/mh_gtk.c:118
 msgid "New folder"
 msgstr "Novi direktorij"
 
-#: src/editgroup.c:507 src/folderview.c:1875 src/folderview.c:1925
+#: src/editgroup.c:510 src/mh_gtk.c:119
 msgid "Input the name of new folder:"
 msgstr "Unesite ime novog direktorija:"
 
-#: src/editjpilot.c:189
+#: src/editjpilot.c:190
 msgid "File does not appear to be JPilot format."
 msgstr "Datoteka nije u valjanom JPilot formatu."
 
-#: src/editjpilot.c:225
+#: src/editjpilot.c:226
 msgid "Select JPilot File"
 msgstr "Odaberite JPilot datoteku"
 
-#: src/editjpilot.c:273 src/editjpilot.c:401
+#: src/editjpilot.c:274 src/editjpilot.c:402
 msgid "Edit JPilot Entry"
 msgstr "Uredi JPilot unos"
 
-#: src/editjpilot.c:314 src/editldap.c:440 src/editvcard.c:229
-#: src/exphtmldlg.c:444 src/expldifdlg.c:456 src/importldif.c:721
-#: src/importmutt.c:277 src/importpine.c:277 src/prefs_account.c:2153
+#: src/editjpilot.c:315 src/editldap.c:478 src/editvcard.c:230
+#: src/exphtmldlg.c:447 src/expldifdlg.c:458 src/importldif.c:723
+#: src/importmutt.c:278 src/importpine.c:278 src/prefs_account.c:2166
 #: src/prefs_spelling.c:244
 msgid " ... "
 msgstr " ... "
 
-#: src/editjpilot.c:319
+#: src/editjpilot.c:320
 msgid "Additional e-Mail address item(s)"
 msgstr "Dodatne stavke E-Mail adrese."
 
-#: src/editjpilot.c:408
+#: src/editjpilot.c:409
 msgid "Add New JPilot Entry"
 msgstr "Dodaj novi JPilot unos"
 
-#: src/editldap_basedn.c:141
+#: src/editldap_basedn.c:143
 msgid "Edit LDAP - Select Search Base"
 msgstr "Uredi LDAP - odaberite bazu za pretra¾ivanje"
 
-#: src/editldap_basedn.c:161 src/editldap.c:404
+#: src/editldap_basedn.c:163 src/editldap.c:412
 msgid "Hostname"
 msgstr "Ime raèunala"
 
-#: src/editldap_basedn.c:171 src/editldap.c:414 src/ssl_manager.c:106
+#: src/editldap_basedn.c:173 src/editldap.c:431 src/ssl_manager.c:106
 msgid "Port"
 msgstr "Port"
 
-#: src/editldap_basedn.c:181 src/editldap.c:432
+#: src/editldap_basedn.c:183 src/editldap.c:460
 msgid "Search Base"
 msgstr "Tra¾i bazu"
 
-#: src/editldap_basedn.c:202
+#: src/editldap_basedn.c:204
 msgid "Available Search Base(s)"
 msgstr "Raspolo¾ive baze za pretra¾ivanje"
 
-#: src/editldap_basedn.c:291
+#: src/editldap_basedn.c:293
 msgid "Could not read Search Base(s) from server - please set manually"
 msgstr ""
 "Ne mogu da proèitam baze za pretra¾ivanje sa poslu¾itelja - odaberite ruèno"
 
-#: src/editldap_basedn.c:295 src/editldap.c:265
+#: src/editldap_basedn.c:297 src/editldap.c:267
 msgid "Could not connect to server"
 msgstr "Ne mogu se povezati na poslu¾itelj"
 
-#: src/editldap.c:147
+#: src/editldap.c:148
 msgid "A Name must be supplied."
 msgstr "Morate unijeti ime."
 
-#: src/editldap.c:159
+#: src/editldap.c:160
 msgid "A Hostname must be supplied for the server."
 msgstr "Morate unijeti ime raèunala za server."
 
-#: src/editldap.c:172
+#: src/editldap.c:173
 msgid "At least one LDAP search attribute should be supplied."
 msgstr "Barem jedan LDAP atribut za pretra¾ivanje mora biti une¹en."
 
-#: src/editldap.c:262
+#: src/editldap.c:264
 msgid "Connected successfully to server"
 msgstr "Uspje¹no povezivanje na poslu¾itelj"
 
-#: src/editldap.c:313 src/editldap.c:824
+#: src/editldap.c:315 src/editldap.c:965
 msgid "Edit LDAP Server"
 msgstr "Uredi LDAP poslu¾itelj"
 
-#: src/editldap.c:427
-msgid " Check Server "
-msgstr "Provjeri poslu¾itelj"
+#: src/editldap.c:407
+#, fuzzy
+msgid "A name that you wish to call the server."
+msgstr "Morate unijeti ime raèunala za server."
 
-#: src/editldap.c:488
-msgid "Search Attributes"
-msgstr "Atributi za pretra¾ivanje"
+#: src/editldap.c:422
+msgid ""
+"This is the hostname of the server. For example, \"ldap.mydomain.com\" may "
+"be appropriate for the \"mydomain.com\" organization. An IP address may also "
+"be used. You may specify \"localhost\" if running an LDAP server on the same "
+"computer as Sylpheed."
+msgstr ""
 
-#: src/editldap.c:496
-msgid " Defaults "
-msgstr " Uobièajeni "
+#: src/editldap.c:446
+msgid "The port number that the server listens on. Port 389 is the default."
+msgstr ""
 
-#: src/editldap.c:501
-msgid "Max Query Age (secs)"
-msgstr "Maksimalna trajanje upita (sekundi)"
+#: src/editldap.c:450
+msgid " Check Server "
+msgstr "Provjeri poslu¾itelj"
 
-#: src/editldap.c:518
+#: src/editldap.c:455
+msgid "Press this button to test the connection to the server."
+msgstr ""
+
+#: src/editldap.c:470
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This specifies the name of the directory to be searched on the server. "
+"Examples include:\n"
+"  dc=sylpheed,dc=org\n"
+"  ou=people,dc=domainname,dc=com\n"
+"  o=Organization Name,c=Country\n"
+msgstr ""
+"Sufiks se koristi za kreiranje \"Istaknutog Imena\" (ili II) za LDAP unos. "
+"Primjeri su:\n"
+"  dc=sylpheed,dc=org\n"
+"  ou=ljudi,dc=ime domene,dc=hr\n"
+"  o=Ime organizacije,c=Dr¾ava\n"
+
+#: src/editldap.c:483
+msgid ""
+"Press this button to lookup the name of available directory names on the "
+"server."
+msgstr ""
+
+#: src/editldap.c:534
+msgid "Search Attributes"
+msgstr "Atributi za pretra¾ivanje"
+
+#: src/editldap.c:544
+msgid ""
+"A list of LDAP attribute names that should be searched when attempting to "
+"find a name or address."
+msgstr ""
+
+#: src/editldap.c:548
+msgid " Defaults "
+msgstr " Uobièajeni "
+
+#: src/editldap.c:553
+msgid ""
+"This resets the attribute names to a default value that should find most "
+"names and addresses during a name or address search process."
+msgstr ""
+
+#: src/editldap.c:560
+msgid "Max Query Age (secs)"
+msgstr "Maksimalna trajanje upita (sekundi)"
+
+#: src/editldap.c:576
+msgid ""
+"This defines the maximum period of time (in seconds) that an address search "
+"result is valid for address completion purposes. Search results are stored "
+"in a cache until this period of time has passed and then retired. This will "
+"improve the response time when attempting to search for the same name or "
+"address on subsequent address completion requests. The cache will be "
+"searched in preference to performing a new server search request. The "
+"default value of 600 seconds (10 minutes), should be sufficient for most "
+"servers. A larger value will reduce the search time for subsequent searches. "
+"This is useful for servers that have slow response times at the expense of "
+"more memory to cache results."
+msgstr ""
+
+#: src/editldap.c:594
 msgid "Include server in dynamic search"
 msgstr "Ukljuèite poslu¾itelj u dinamièno pretra¾ivanje"
 
-#: src/editldap.c:565
+#: src/editldap.c:600
+msgid ""
+"Check this option to include this server for dynamic searches when using "
+"address completion."
+msgstr ""
+
+#: src/editldap.c:607
+msgid "Match names 'containing' search term"
+msgstr ""
+
+#: src/editldap.c:613
+msgid ""
+"Searches for names and addresses can be performed either using \"begins-with"
+"\" or \"contains\" search term. Check this option to perform a \"contains\" "
+"search; this type of search usually takes longer to complete. Note that for "
+"performance reasons, address completion uses \"begins-with\" for all "
+"searches against other address interfaces."
+msgstr ""
+
+#: src/editldap.c:668
 msgid "Bind DN"
 msgstr "DN"
 
-#: src/editldap.c:575
+#: src/editldap.c:678
+msgid ""
+"The LDAP user account name to be used to connect to the server. This is "
+"usually only used for protected servers. This name is typically formatted "
+"as: \"cn=user,dc=sylpheed,dc=com\". This is usually left empty when "
+"performing a search."
+msgstr ""
+
+#: src/editldap.c:686
 msgid "Bind Password"
 msgstr "Lozinka"
 
-#: src/editldap.c:585
+#: src/editldap.c:696
+msgid "The password to be used when connecting as the \"Bind DN\" user."
+msgstr ""
+
+#: src/editldap.c:702
 msgid "Timeout (secs)"
 msgstr "Pauza (sekundi)"
 
-#: src/editldap.c:600
+#: src/editldap.c:717
+msgid "The timeout period in seconds."
+msgstr ""
+
+#: src/editldap.c:721
 msgid "Maximum Entries"
 msgstr "Maksimalni unos"
 
-#: src/editldap.c:625 src/prefs_account.c:763
+#: src/editldap.c:736
+msgid ""
+"The maximum number of entries that should be returned in the search result."
+msgstr ""
+
+#: src/editldap.c:752 src/prefs_account.c:762
 msgid "Basic"
 msgstr "Osnovno"
 
-#: src/editldap.c:626 src/message_search.c:133 src/summary_search.c:206
+#: src/editldap.c:753 src/message_search.c:134 src/summary_search.c:210
 msgid "Search"
 msgstr "Potraga"
 
-#: src/editldap.c:627 src/summaryview.c:642
+#: src/editldap.c:754 src/gtk/quicksearch.c:280
 msgid "Extended"
 msgstr "Pro¹ireno"
 
-#: src/editldap.c:829
+#: src/editldap.c:970
 msgid "Add New LDAP Server"
 msgstr "Dodaj novi LDAP poslu¾itelj"
 
@@ -1778,11 +2104,11 @@ msgstr "Datoteka nije u vCard formatu."
 msgid "Select vCard File"
 msgstr "Odaberite vCard datoteku"
 
-#: src/editvcard.c:188 src/editvcard.c:291
+#: src/editvcard.c:189 src/editvcard.c:292
 msgid "Edit vCard Entry"
 msgstr "Uredi vCard unos"
 
-#: src/editvcard.c:296
+#: src/editvcard.c:297
 msgid "Add New vCard Entry"
 msgstr "Dodaj novi vCard unos"
 
@@ -1798,7 +2124,7 @@ msgstr "Odaberite stilske listove i formatiranje."
 msgid "File exported successfully."
 msgstr "Datoteka uspje¹no izvezena."
 
-#: src/exphtmldlg.c:181
+#: src/exphtmldlg.c:182
 #, c-format
 msgid ""
 "HTML Output Directory '%s'\n"
@@ -1807,11 +2133,11 @@ msgstr ""
 "Izlazni HTML direktorij '%s'\n"
 "ne postoji. Da kreiram novi?"
 
-#: src/exphtmldlg.c:184 src/expldifdlg.c:191
+#: src/exphtmldlg.c:185 src/expldifdlg.c:191
 msgid "Create Directory"
 msgstr "Kreiraj direktorij"
 
-#: src/exphtmldlg.c:193
+#: src/exphtmldlg.c:194
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not create output directory for HTML file:\n"
@@ -1820,100 +2146,100 @@ msgstr ""
 "Ne mogu kreirati izlazni direktorij za HTML datoteku:\n"
 "%s"
 
-#: src/exphtmldlg.c:195 src/expldifdlg.c:202
+#: src/exphtmldlg.c:196 src/expldifdlg.c:202
 msgid "Failed to Create Directory"
 msgstr "Neuspjelo kreiranje direktorija"
 
-#: src/exphtmldlg.c:241
+#: src/exphtmldlg.c:242
 msgid "Error creating HTML file"
 msgstr "Gre¹ka prilikom kreiranja HTML datoteke"
 
-#: src/exphtmldlg.c:361
+#: src/exphtmldlg.c:362
 msgid "Select HTML Output File"
 msgstr "Odaberite izlaznu HTML datoteku"
 
-#: src/exphtmldlg.c:435
+#: src/exphtmldlg.c:438
 msgid "HTML Output File"
 msgstr "HTML izlazna datoteka"
 
-#: src/exphtmldlg.c:496
+#: src/exphtmldlg.c:499
 msgid "Stylesheet"
 msgstr "Slilski list"
 
-#: src/exphtmldlg.c:509 src/prefs_common.c:3177 src/prefs_common.c:3459
+#: src/exphtmldlg.c:512 src/prefs_common.c:2617 src/prefs_common.c:2925
 msgid "Default"
 msgstr "Uobièajeno"
 
-#: src/exphtmldlg.c:515
+#: src/exphtmldlg.c:518 src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:103
 msgid "Full"
 msgstr "Pun"
 
-#: src/exphtmldlg.c:521
+#: src/exphtmldlg.c:524
 msgid "Custom"
 msgstr "Pode¹avanje"
 
-#: src/exphtmldlg.c:527
+#: src/exphtmldlg.c:530
 msgid "Custom-2"
 msgstr "Pode¹avanje-2"
 
-#: src/exphtmldlg.c:533
+#: src/exphtmldlg.c:536
 msgid "Custom-3"
 msgstr "Pode¹avanje-3"
 
-#: src/exphtmldlg.c:539
+#: src/exphtmldlg.c:542
 msgid "Custom-4"
 msgstr "Pode¹avanje-4"
 
-#: src/exphtmldlg.c:553
+#: src/exphtmldlg.c:556
 msgid "Full Name Format"
 msgstr "Puno ime"
 
-#: src/exphtmldlg.c:560
+#: src/exphtmldlg.c:563
 msgid "First Name, Last Name"
 msgstr "Ime, prezime"
 
-#: src/exphtmldlg.c:566
+#: src/exphtmldlg.c:569
 msgid "Last Name, First Name"
 msgstr "Prezime, ime"
 
-#: src/exphtmldlg.c:580
+#: src/exphtmldlg.c:583
 msgid "Color Banding"
 msgstr "Opseg boja"
 
-#: src/exphtmldlg.c:586
+#: src/exphtmldlg.c:589
 msgid "Format E-Mail Links"
 msgstr "Format E-Mail linka"
 
-#: src/exphtmldlg.c:592
+#: src/exphtmldlg.c:595
 msgid "Format User Attributes"
 msgstr "Korisnièki atributi"
 
-#: src/exphtmldlg.c:647 src/expldifdlg.c:677 src/importldif.c:958
+#: src/exphtmldlg.c:650 src/expldifdlg.c:679 src/importldif.c:960
 msgid "File Name :"
 msgstr "Ime datoteke :"
 
-#: src/exphtmldlg.c:657
+#: src/exphtmldlg.c:660
 msgid "Open with Web Browser"
 msgstr "Otvori sa Web preglednikom"
 
-#: src/exphtmldlg.c:689
+#: src/exphtmldlg.c:692
 msgid "Export Address Book to HTML File"
 msgstr "Izvoz adresara u HTML datoteku..."
 
-#: src/exphtmldlg.c:723 src/expldifdlg.c:744 src/importldif.c:1032
+#: src/exphtmldlg.c:726 src/expldifdlg.c:746 src/importldif.c:1034
 msgid "Prev"
 msgstr "Prethodno"
 
-#: src/exphtmldlg.c:724 src/expldifdlg.c:745 src/importldif.c:1033
-#: src/toolbar.c:376 src/toolbar.c:467
+#: src/exphtmldlg.c:727 src/expldifdlg.c:747 src/importldif.c:1035
+#: src/toolbar.c:385 src/toolbar.c:477
 msgid "Next"
 msgstr "Sljedeæa"
 
-#: src/exphtmldlg.c:755 src/expldifdlg.c:776 src/importldif.c:1065
+#: src/exphtmldlg.c:758 src/expldifdlg.c:778 src/importldif.c:1067
 msgid "File Info"
 msgstr "Informacije o datoteci"
 
-#: src/exphtmldlg.c:756
+#: src/exphtmldlg.c:759
 msgid "Format"
 msgstr "Format"
 
@@ -1963,15 +2289,15 @@ msgstr "Gre
 msgid "Select LDIF Output File"
 msgstr "Odaberite izlaznu LDIF datoteku"
 
-#: src/expldifdlg.c:447
+#: src/expldifdlg.c:449
 msgid "LDIF Output File"
 msgstr "LDIF izlazna datoteka"
 
-#: src/expldifdlg.c:508
+#: src/expldifdlg.c:510
 msgid "Suffix"
 msgstr "Sufiks"
 
-#: src/expldifdlg.c:520
+#: src/expldifdlg.c:522
 msgid ""
 "The suffix is used to create a \"Distinguished Name\" (or DN) for an LDAP "
 "entry. Examples include:\n"
@@ -1985,15 +2311,15 @@ msgstr ""
 "  ou=ljudi,dc=ime domene,dc=hr\n"
 "  o=Ime organizacije,c=Dr¾ava\n"
 
-#: src/expldifdlg.c:529
+#: src/expldifdlg.c:531
 msgid "Relative DN"
 msgstr "Relativni II"
 
-#: src/expldifdlg.c:536
+#: src/expldifdlg.c:538
 msgid "Unique ID"
 msgstr "Jedinstveni ID"
 
-#: src/expldifdlg.c:544
+#: src/expldifdlg.c:546
 msgid ""
 "The address book Unique ID is used to create a DN that is formatted similar "
 "to:\n"
@@ -2003,7 +2329,7 @@ msgstr ""
 "slièno kao:\n"
 "  uid=102376,ou=ljudi,dc=sylpheed,dc=org"
 
-#: src/expldifdlg.c:557
+#: src/expldifdlg.c:559
 msgid ""
 "The address book Display Name is used to create a DN that is formatted "
 "similar to:\n"
@@ -2013,17 +2339,17 @@ msgstr ""
 "slièno kao i:\n"
 "  cn=Marko Markoviæ,ou=ljudi,dc=sylpheed,dc=org"
 
-#: src/expldifdlg.c:570
+#: src/expldifdlg.c:572
 msgid ""
-"The first E-Mail Address belonging to a person is used to create a DN that is "
-"formatted similar to:\n"
+"The first E-Mail Address belonging to a person is used to create a DN that "
+"is formatted similar to:\n"
 "  mail=john.doe@domain.com,ou=people,dc=sylpheed,dc=org"
 msgstr ""
 "Prva e-mail adresa pripada osobi koja se koristi za kreiranje II koji je "
 "formatiran slièno kao i:\n"
 "  mail=marko.markovic@linux.hr,ou=ljudi,dc=sylpheed,dc=org"
 
-#: src/expldifdlg.c:584
+#: src/expldifdlg.c:586
 msgid ""
 "The LDIF file contains several data records that are usually loaded into an "
 "LDAP server. Each data record in the LDIF file is uniquely identified by a "
@@ -2033,15 +2359,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "LDIF datoteka sadr¾i podatke koji se obièno èuvaju na LDAP poslu¾itelju. "
 "Svaki zapis u LDIF datoteci ima jedinstveni identifikator zasnovan na "
-"\"Istaknutom Imenu\" (ili II). Sufiks se dodaje na \"Relativno Istaknuto Ime\" "
-"(ili RII) za kreiranje II-a. Odaberite jednu od ponuðenih RII opcija koja æe "
-"biti kori¹tena za kreiranje II-a."
+"\"Istaknutom Imenu\" (ili II). Sufiks se dodaje na \"Relativno Istaknuto Ime"
+"\" (ili RII) za kreiranje II-a. Odaberite jednu od ponuðenih RII opcija koja "
+"æe biti kori¹tena za kreiranje II-a."
 
-#: src/expldifdlg.c:597
+#: src/expldifdlg.c:599
 msgid "Use DN attribute if present in data"
 msgstr "Koristite II atribute ako se nalaze u podacima."
 
-#: src/expldifdlg.c:604
+#: src/expldifdlg.c:606
 msgid ""
 "The addressbook may contain entries that were previously imported from an "
 "LDIF file. The \"Distinguished Name\" (DN) user attribute, if present in the "
@@ -2049,15 +2375,15 @@ msgid ""
 "above will be used if the DN user attribute is not found."
 msgstr ""
 "Adresar mo¾e sadr¾avati unose koje su prethodno uve¾ene iz LDIF datoteke. "
-"\"Istaknuto Ime\" (II) korisnièki atribut, ako se nalazi u podacima adresara, "
-"mo¾e biti kori¹ten u izvezenoj LDIF datoteci. Ni¾e odabrani RII æe se "
-"koristiti ako nije pronaðen II korisnièki atribut."
+"\"Istaknuto Ime\" (II) korisnièki atribut, ako se nalazi u podacima "
+"adresara, mo¾e biti kori¹ten u izvezenoj LDIF datoteci. Ni¾e odabrani RII æe "
+"se koristiti ako nije pronaðen II korisnièki atribut."
 
-#: src/expldifdlg.c:615
+#: src/expldifdlg.c:617
 msgid "Exclude record if no E-Mail Address"
 msgstr "Izostavi zapis ako ne sadr¾i e-mail adresu"
 
-#: src/expldifdlg.c:622
+#: src/expldifdlg.c:624
 msgid ""
 "An addressbook may contain entries without E-Mail Addresses. Check this "
 "option to ignore these records."
@@ -2065,36 +2391,36 @@ msgstr ""
 "Adresar mo¾e da sadr¾i unose bez e-mail adrese. Odaberite ovu opciju za "
 "zanemarivanje ovih zapisa."
 
-#: src/expldifdlg.c:710
+#: src/expldifdlg.c:712
 msgid "Export Address Book to LDIF File"
 msgstr "Izvoz adresara u LDIF datoteku..."
 
-#: src/expldifdlg.c:777
+#: src/expldifdlg.c:779
 msgid "Distguished Name"
 msgstr "Istaknuto Ime"
 
-#: src/export.c:128
+#: src/export.c:141
 msgid "Export"
 msgstr "Izvezi"
 
-#: src/export.c:147
+#: src/export.c:160
 msgid "Specify target folder and mbox file."
 msgstr "Odredite ciljani direktorij i mbox datoteku."
 
-#: src/export.c:157
+#: src/export.c:170
 msgid "Source dir:"
 msgstr "Izvorni dir:"
 
-#: src/export.c:162
+#: src/export.c:175
 msgid "Exporting file:"
 msgstr "Iznosim datoteku:"
 
-#: src/export.c:175 src/export.c:181 src/import.c:177 src/import.c:183
-#: src/prefs_account.c:1228
+#: src/export.c:188 src/export.c:194 src/import.c:193 src/import.c:199
+#: src/prefs_account.c:1229
 msgid " Select... "
 msgstr " Odaberite... "
 
-#: src/export.c:220
+#: src/export.c:233
 msgid "Select exporting file"
 msgstr "Odaberite datoteku za izna¹anje"
 
@@ -2102,7 +2428,7 @@ msgstr "Odaberite datoteku za izna
 msgid "Full Name"
 msgstr "Puno ime"
 
-#: src/exporthtml.c:800 src/importldif.c:1066
+#: src/exporthtml.c:800 src/importldif.c:1068
 msgid "Attributes"
 msgstr "Atributi"
 
@@ -2110,344 +2436,199 @@ msgstr "Atributi"
 msgid "Sylpheed Address Book"
 msgstr "Sylpheed Adresar"
 
-#: src/exporthtml.c:1113 src/exportldif.c:592
+#: src/exporthtml.c:1113 src/exportldif.c:590
 msgid "Name already exists but is not a directory."
 msgstr "Ime veæ postoji, ali nije direktorij."
 
-#: src/exporthtml.c:1116 src/exportldif.c:595
+#: src/exporthtml.c:1116 src/exportldif.c:593
 msgid "No permissions to create directory."
 msgstr "Nemate ovlasti za kreiraje direktorija."
 
-#: src/exporthtml.c:1119 src/exportldif.c:598
+#: src/exporthtml.c:1119 src/exportldif.c:596
 msgid "Name is too long."
 msgstr "Ime je predugaèko."
 
-#: src/exporthtml.c:1122 src/exportldif.c:601
+#: src/exporthtml.c:1122 src/exportldif.c:599
 msgid "Not specified."
 msgstr "Nije upisan primatelj."
 
-#: src/folder.c:854
+#: src/folder.c:1173
 msgid "Inbox"
 msgstr "Sanduèiæ"
 
-#: src/folder.c:858
+#: src/folder.c:1177
 msgid "Sent"
 msgstr "Poslano"
 
-#: src/folder.c:862
+#: src/folder.c:1181
 msgid "Queue"
 msgstr "Odlo¾eno"
 
-#: src/folder.c:866
+#: src/folder.c:1185
 msgid "Trash"
 msgstr "Smeæe"
 
-#: src/folder.c:870
+#: src/folder.c:1189
 msgid "Drafts"
 msgstr "Nedovr¹eno"
 
-#: src/folder.c:1083
+#: src/folder.c:1441
 #, c-format
 msgid "Processing (%s)...\n"
 msgstr "Izvoðenje (%s)...\n"
 
-#: src/folder.c:1871
+#: src/folder.c:2440
 #, c-format
 msgid "Moving %s to %s...\n"
 msgstr "Premje¹tam %s u %s ...\n"
 
-#: src/foldersel.c:148
+#: src/foldersel.c:153
 msgid "Select folder"
 msgstr "Odaberite direktorij"
 
-#: src/folderview.c:282 src/folderview.c:298 src/folderview.c:319
-msgid "/Create _new folder..."
-msgstr "/Kreiraj _novi direktorij..."
-
-#: src/folderview.c:283 src/folderview.c:299 src/folderview.c:320
-msgid "/_Rename folder..."
-msgstr "/_Preimenuj direktorij..."
-
-#: src/folderview.c:284 src/folderview.c:300 src/folderview.c:321
-msgid "/M_ove folder..."
-msgstr "/_Premjesti direktorij..."
-
-#: src/folderview.c:285 src/folderview.c:301 src/folderview.c:322
-msgid "/_Delete folder"
-msgstr "/_Obri¹i direktorij"
-
-#: src/folderview.c:287 src/folderview.c:307
-msgid "/Remove _mailbox"
-msgstr "/_Ukloni sanduèiæ"
-
-#: src/folderview.c:290 src/folderview.c:311 src/folderview.c:332
-#: src/folderview.c:351
-msgid "/_Processing..."
-msgstr "/Iz_voðenje..."
-
-#: src/folderview.c:291
-msgid "/_Scoring..."
-msgstr "/_Bodovanje..."
-
-#: src/folderview.c:296 src/folderview.c:317 src/folderview.c:338
+#: src/folderview.c:232
 msgid "/Mark all _read"
 msgstr "/Oznaèi sve kao _proèitano"
 
-#: src/folderview.c:303 src/folderview.c:324 src/folderview.c:344
-msgid "/_Check for new messages"
-msgstr "Provjeri po¹tu"
-
-#: src/folderview.c:305 src/folderview.c:326
-msgid "/R_ebuild folder tree"
-msgstr "/O_svje¾i stablo direktorija"
-
-#: src/folderview.c:309 src/folderview.c:330 src/folderview.c:349
+#: src/folderview.c:233
 msgid "/_Search folder..."
 msgstr "/_Pretra¾i direktorij..."
 
-#: src/folderview.c:312 src/folderview.c:333 src/folderview.c:352
-msgid "/S_coring..."
-msgstr "/Bo_dovanje..."
-
-#: src/folderview.c:328
-msgid "/Remove _IMAP4 account"
-msgstr "/Ukloni _IMAP4 raèun"
-
-#: src/folderview.c:340
-msgid "/_Subscribe to newsgroup..."
-msgstr "/Pribilje¾i se na _news grupu..."
-
-#: src/folderview.c:342
-msgid "/_Remove newsgroup"
-msgstr "/_Ukloni news grupu"
-
-#: src/folderview.c:347
-msgid "/Remove _news account"
-msgstr "/Ukloni news _raèun"
+#: src/folderview.c:235
+msgid "/_Processing..."
+msgstr "/Iz_voðenje..."
 
-#: src/folderview.c:381
+#: src/folderview.c:314
 msgid "New"
 msgstr "Novo"
 
-#: src/folderview.c:382
+#: src/folderview.c:315
 msgid "Unread"
 msgstr "Neproèitano"
 
-#: src/folderview.c:383
+#: src/folderview.c:316
 msgid "#"
 msgstr "#"
 
-#: src/folderview.c:620
+#: src/folderview.c:521
 msgid "Setting folder info..."
 msgstr "Postavljam info direktorija..."
 
-#: src/folderview.c:780 src/mainwindow.c:2782 src/setup.c:79
+#: src/folderview.c:728 src/mainwindow.c:2991 src/setup.c:80
 #, c-format
 msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
 msgstr "Pretra¾ujem direktorije %s%c%s ..."
 
-#: src/folderview.c:784 src/mainwindow.c:2787 src/setup.c:84
+#: src/folderview.c:732 src/mainwindow.c:2996 src/setup.c:85
 #, c-format
 msgid "Scanning folder %s ..."
 msgstr "Pretra¾ujem direktorij %s ..."
 
-#: src/folderview.c:825
+#: src/folderview.c:773
 msgid "Rebuilding folder tree..."
 msgstr "Osvje¾avam stablo direktorija..."
 
-#: src/folderview.c:907
+#: src/folderview.c:856
 msgid "Checking for new messages in all folders..."
 msgstr "Osvje¾i sadr¾aj svih direktorija"
 
-#: src/folderview.c:1677
+#: src/folderview.c:1520
 #, c-format
 msgid "Opening Folder %s..."
 msgstr "Otvaram direktorij %s ..."
 
-#: src/folderview.c:1689
+#: src/folderview.c:1532
 msgid "Folder could not be opened."
 msgstr "Direktorij se nemo¾e otvoriti."
 
-#: src/folderview.c:1876 src/folderview.c:1926 src/folderview.c:2196
-msgid "NewFolder"
-msgstr "NoviDirektorij"
-
-#: src/folderview.c:1881 src/folderview.c:1973 src/folderview.c:2201
-#, c-format
-msgid "`%c' can't be included in folder name."
-msgstr "`%c' ne mo¾e biti ukljuèen u ime direktorija."
-
-#: src/folderview.c:1894 src/folderview.c:1931 src/folderview.c:1983
-#: src/folderview.c:2053 src/folderview.c:2213
-#, c-format
-msgid "The folder `%s' already exists."
-msgstr "Direktorij `%s' veæ postoji."
-
-#: src/folderview.c:1901 src/folderview.c:2220
-#, c-format
-msgid "Can't create the folder `%s'."
-msgstr "Ne mogu stvoriti direktorij `%s'."
-
-#: src/folderview.c:1966 src/folderview.c:2043
-#, c-format
-msgid "Input new name for `%s':"
-msgstr "Unesite novo ime za `%s':"
-
-#: src/folderview.c:1967 src/folderview.c:2045
-msgid "Rename folder"
-msgstr "Preimenuj direktorij"
-
-#: src/folderview.c:2103
-#, c-format
-msgid ""
-"All folder(s) and message(s) under `%s' will be deleted.\n"
-"Do you really want to delete?"
-msgstr ""
-"Svi direktoriji i poruke pod `%s' biti æe obrisane.\n"
-"®elite li ih uistinu obrisati?"
-
-#: src/folderview.c:2105
-msgid "Delete folder"
-msgstr "Obri¹i direktorij"
-
-#: src/folderview.c:2122
-#, c-format
-msgid "Can't remove the folder `%s'."
-msgstr "Ne mogu premjestiti direktorij `%s'."
-
-#: src/folderview.c:2158
-#, c-format
-msgid ""
-"Really remove the mailbox `%s' ?\n"
-"(The messages are NOT deleted from the disk)"
-msgstr ""
-"Uistinu obrisati sanduèiæ `%s' ?\n"
-"(Poruke NEÆE biti obrisane s diska)"
-
-#: src/folderview.c:2160
-msgid "Remove mailbox"
-msgstr "Ukloni sanduèiæ"
-
-#: src/folderview.c:2193
-msgid ""
-"Input the name of new folder:\n"
-"(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
-" append `/' at the end of the name)"
-msgstr ""
-"Unesite ime novog direktorija:\n"
-"(ukoliko ¾elite stvoriti direktorij za pohranjivanje poddirektorija,\n"
-"dodajte `/' na kraju imena)"
-
-#: src/folderview.c:2250
-#, c-format
-msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
-msgstr "Uistinu obrisati `%s' IMAP4 raèun?"
-
-#: src/folderview.c:2251
-msgid "Delete IMAP4 account"
-msgstr "Obri¹i IMAP4 raèun"
-
-#: src/folderview.c:2385
-#, c-format
-msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
-msgstr "Uistinu obrisati `%s' nes grupu?"
-
-#: src/folderview.c:2386
-msgid "Delete newsgroup"
-msgstr "Obri¹i news grupu"
-
-#: src/folderview.c:2423
-#, c-format
-msgid "Really delete news account `%s'?"
-msgstr "Uistinu obrisati `%s' news raèun?"
-
-#: src/folderview.c:2424
-msgid "Delete news account"
-msgstr "Obri¹i news raèun"
-
-#: src/folderview.c:2532
+#: src/folderview.c:1722
 #, c-format
 msgid "Moving %s to %s..."
 msgstr "Premje¹tam %s u %s ..."
 
-#: src/folderview.c:2561
+#: src/folderview.c:1751
 msgid "Source and destination are the same."
 msgstr "Izvor i odredi¹te su isti."
 
-#: src/folderview.c:2564
+#: src/folderview.c:1754
 msgid "Can't move a folder to one of its children."
 msgstr "Nije moguæe premjestiti direktorij u njegov pod-direktorij."
 
-#: src/folderview.c:2567
+#: src/folderview.c:1757
 msgid "Folder moving cannot be done between different mailboxes."
 msgstr "Nije moguæe premje¹tanje direktorija izmeðu razlièitih sanduèiæa."
 
-#: src/folderview.c:2570
+#: src/folderview.c:1760
 msgid "Move failed!"
 msgstr "Premje¹tanje neuspjelo"
 
-#: src/grouplistdialog.c:176
+#: src/folderview.c:1795 src/summaryview.c:3883
+#, fuzzy
+msgid "Processing configuration"
+msgstr "Konfiguracij filtriranja/procesuiranja"
+
+#: src/grouplistdialog.c:171
 msgid "Newsgroup subscription"
 msgstr "Prijava na news grupu"
 
-#: src/grouplistdialog.c:192
+#: src/grouplistdialog.c:187
 msgid "Select newsgroups for subscription:"
 msgstr "Odaberite news grupu na koju se ¾elite prijaviti:"
 
-#: src/grouplistdialog.c:198
+#: src/grouplistdialog.c:193
 msgid "Find groups:"
 msgstr "Pretra¾i grupe:"
 
-#: src/grouplistdialog.c:206
+#: src/grouplistdialog.c:201
 msgid " Search "
 msgstr " Potraga "
 
-#: src/grouplistdialog.c:218
+#: src/grouplistdialog.c:213
 msgid "Newsgroup name"
 msgstr "Ime news grupe"
 
-#: src/grouplistdialog.c:219
+#: src/grouplistdialog.c:214
 msgid "Messages"
 msgstr "Poruke"
 
-#: src/grouplistdialog.c:220
+#: src/grouplistdialog.c:215
 msgid "Type"
 msgstr "Tip"
 
-#: src/grouplistdialog.c:246
+#: src/grouplistdialog.c:239
 msgid "Refresh"
 msgstr "Osvje¾i"
 
-#: src/grouplistdialog.c:350
+#: src/grouplistdialog.c:343
 msgid "moderated"
 msgstr "Moderirana"
 
-#: src/grouplistdialog.c:352
+#: src/grouplistdialog.c:345
 msgid "readonly"
 msgstr "Samo za èitanja"
 
-#: src/grouplistdialog.c:354
+#: src/grouplistdialog.c:347
 msgid "unknown"
 msgstr "Nepoznato"
 
-#: src/grouplistdialog.c:401
+#: src/grouplistdialog.c:407
 msgid "Can't retrieve newsgroup list."
 msgstr "Ne mogu pronaæi listu news grupa."
 
-#: src/grouplistdialog.c:444 src/summaryview.c:1159
+#: src/grouplistdialog.c:440 src/summaryview.c:1018
 msgid "Done."
 msgstr "Gotovo."
 
-#: src/grouplistdialog.c:480
+#: src/grouplistdialog.c:470
 #, c-format
 msgid "%d newsgroups received (%s read)"
 msgstr "%d news grupa primljeno (%s proèitano)"
 
-#: src/gtk/about.c:89
+#: src/gtk/about.c:91
 msgid "About"
 msgstr "O"
 
-#: src/gtk/about.c:111
+#: src/gtk/about.c:112
 #, c-format
 msgid ""
 "GTK+ version %d.%d.%d\n"
@@ -2456,7 +2637,7 @@ msgstr ""
 "GTK+ verzija %d.%d.%d\n"
 "Operativni sustav: %s %s (%s)"
 
-#: src/gtk/about.c:126
+#: src/gtk/about.c:127
 #, c-format
 msgid "Compiled-in features:%s"
 msgstr "Ugraðene moguènosti:%s"
@@ -2471,23 +2652,24 @@ msgstr ""
 
 #: src/gtk/about.c:214
 msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under "
-"the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
-"Foundation; either version 2, or (at your option) any later version.\n"
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation; either version 2, or (at your option) any later "
+"version.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "Ovaj program je slobodan software; mo¾ete ga redistribuirati i/ili mjenjati "
 "ga unutar pravila GNU General Public License kao ¹to je objavljeno od strane "
-"Free Software Foundation-a; verzija 2, ili (po vlastition izboru) neka novija "
-"verzija.\n"
+"Free Software Foundation-a; verzija 2, ili (po vlastition izboru) neka "
+"novija verzija.\n"
 "\n"
 
 #: src/gtk/about.c:220
 msgid ""
 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
-"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
-"details.\n"
+"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
+"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
+"more details.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "Ovaj program distribuira se u nadi da æe biti koristan, ali BEZ IKAKOVIH "
@@ -2502,127 +2684,148 @@ msgid ""
 "Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
 msgstr ""
 "Uz ovaj program trebali ste dobiti i kopiju GNU General Public License; ako "
-"niste, pi¹ite ne Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, "
-"Boston, MA 02111-1307, SAD."
+"niste, pi¹ite ne Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite "
+"330, Boston, MA 02111-1307, SAD."
 
-#: src/gtk/colorlabel.c:46
+#: src/gtk/colorlabel.c:48
 msgid "Orange"
 msgstr "Naranèasta"
 
-#: src/gtk/colorlabel.c:47
+#: src/gtk/colorlabel.c:49
 msgid "Red"
 msgstr "Crvena"
 
-#: src/gtk/colorlabel.c:48
+#: src/gtk/colorlabel.c:50
 msgid "Pink"
 msgstr "Rosa"
 
-#: src/gtk/colorlabel.c:49
+#: src/gtk/colorlabel.c:51
 msgid "Sky blue"
 msgstr "Nebesko plava"
 
-#: src/gtk/colorlabel.c:50
+#: src/gtk/colorlabel.c:52
 msgid "Blue"
 msgstr "Plava"
 
-#: src/gtk/colorlabel.c:51
+#: src/gtk/colorlabel.c:53
 msgid "Green"
 msgstr "Zelena"
 
-#: src/gtk/colorlabel.c:52
+#: src/gtk/colorlabel.c:54
 msgid "Brown"
 msgstr "Smeða"
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:558
+#: src/gtk/foldersort.c:139
+#, fuzzy
+msgid "Set folder sortorder"
+msgstr "Postavke direktorija"
+
+#: src/gtk/foldersort.c:151
+msgid ""
+"Move folders up or down to change\n"
+"the sort order in the folderview"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/foldersort.c:171
+msgid "Ok"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/foldersort.c:219
+#, fuzzy
+msgid "Folders"
+msgstr "Direktorij"
+
+#: src/gtk/gtkaspell.c:602
 msgid "No dictionary selected."
 msgstr "Nije odabran rjeènik"
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:777 src/gtk/gtkaspell.c:1679 src/gtk/gtkaspell.c:1949
+#: src/gtk/gtkaspell.c:823 src/gtk/gtkaspell.c:1716 src/gtk/gtkaspell.c:2003
 msgid "Normal Mode"
 msgstr "Normalni mod"
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:779 src/gtk/gtkaspell.c:1684 src/gtk/gtkaspell.c:1960
+#: src/gtk/gtkaspell.c:825 src/gtk/gtkaspell.c:1722 src/gtk/gtkaspell.c:2014
 msgid "Bad Spellers Mode"
 msgstr "Mod lo¹eg pravopis"
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:818
+#: src/gtk/gtkaspell.c:864
 msgid "Unknown suggestion mode."
 msgstr "Nepoznati preporuèeni mod."
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1051
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1117
 msgid "No misspelled word found."
 msgstr "Nema pogre¹nih rijeèi."
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1385
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1430
 msgid "Replace unknown word"
 msgstr "Zamjeni nepoznatu rijeè"
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1395
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1440
 #, c-format
 msgid "Replace \"%s\" with: "
 msgstr "Zamjeni %s sa: "
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1415
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1460
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Holding down MOD1 key while pressing Enter\n"
+"Holding down Control key while pressing Enter\n"
 "will learn from mistake.\n"
 msgstr ""
 "Dr¾eæi pritisnutu tipku MOD1 dok pritiskate Enter\n"
 "bit æe upamæena ispravka gre¹ke.\n"
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1674 src/gtk/gtkaspell.c:1938
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1710 src/gtk/gtkaspell.c:1992
 msgid "Fast Mode"
 msgstr "Brzi mod"
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1786
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1833
 #, c-format
 msgid "\"%s\" unknown in %s"
 msgstr "\"%s\" nepoznat u %s"
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1799
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1846
 msgid "Accept in this session"
 msgstr "Prihvati u ovoj sesiji"
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1809
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1856
 msgid "Add to personal dictionary"
 msgstr "Dodaj u osobni rjeènik"
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1819
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1866
 msgid "Replace with..."
 msgstr "Zamjeni s..."
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1829
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1876
 #, c-format
 msgid "Check with %s"
 msgstr "Provjeri sa %s"
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1848
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1895
 msgid "(no suggestions)"
 msgstr "(nema prijedloga)"
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1859 src/gtk/gtkaspell.c:2012
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1906 src/gtk/gtkaspell.c:2066
 msgid "More..."
 msgstr "Jo¹..."
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1914
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1968
 #, c-format
 msgid "Dictionary: %s"
 msgstr "Rjeènik: %s"
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1927
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1981
 #, c-format
 msgid "Use alternate (%s)"
 msgstr "Koristi dodatni (%s)"
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1975 src/prefs_spelling.c:172
+#: src/gtk/gtkaspell.c:2029 src/prefs_spelling.c:172
 msgid "Check while typing"
 msgstr "Provjeri u toku kucanja"
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1991
+#: src/gtk/gtkaspell.c:2045
 msgid "Change dictionary"
 msgstr "Promjeni rjeènik"
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:2141
+#: src/gtk/gtkaspell.c:2207
 #, c-format
 msgid ""
 "The spell checker could not change dictionary.\n"
@@ -2631,96 +2834,299 @@ msgstr ""
 "Provjera pravopisa ne mo¾e promjeniti rjeènik.\n"
 "%s"
 
-#: src/gtk/gtkutils.c:60 src/gtk/gtkutils.c:76
-msgid "Abcdef"
-msgstr "Abcdef"
+#: src/gtk/inputdialog.c:152
+#, c-format
+msgid "Input password for %s on %s:"
+msgstr "Unesite lozinku za %s na %s:"
+
+#: src/gtk/inputdialog.c:154
+msgid "Input password"
+msgstr "Unesite lozinku"
 
-#: src/gtk/logwindow.c:61
+#: src/gtk/logwindow.c:63
 msgid "Protocol log"
 msgstr "Zapis protokola"
 
-#: src/gtk/pluginwindow.c:114
+#: src/gtk/pluginwindow.c:123
 msgid "Select Plugin to load"
 msgstr "Odaberite dodatak za uèitavanje"
 
-#: src/gtk/pluginwindow.c:150 src/gtk/pluginwindow.c:176
+#: src/gtk/pluginwindow.c:159 src/gtk/pluginwindow.c:183
 msgid "Plugins"
 msgstr "Dodatci"
 
-#: src/gtk/pluginwindow.c:190 src/prefs_common.c:2716
+#: src/gtk/pluginwindow.c:197 src/prefs_common.c:2483
 msgid "Description"
 msgstr "Opis"
 
-#: src/gtk/pluginwindow.c:214
+#: src/gtk/pluginwindow.c:221
 msgid "Load Plugin"
 msgstr "Uèitaj dodatak"
 
-#: src/gtk/pluginwindow.c:219
+#: src/gtk/pluginwindow.c:226
 msgid "Unload Plugin"
 msgstr "Izvadi dodatak"
 
-#: src/gtk/prefswindow.c:215
+#: src/gtk/prefswindow.c:214
 msgid "Page Index"
 msgstr "Lista opcija"
 
-#: src/gtk/prefswindow.c:321 src/prefs_gtk.c:451
+#: src/gtk/prefswindow.c:318 src/prefs_gtk.c:491
 msgid "Apply"
 msgstr "Primjeni"
 
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:114 src/gtk/sslcertwindow.c:268
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:321
-msgid "correct"
-msgstr "Toèno"
-
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:119
-msgid "Owner"
-msgstr "Vlasnik"
-
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:120
-msgid "Signer"
-msgstr "Potpisnik"
+#: src/gtk/progressdialog.c:52 src/prefs_filtering_action.c:344
+msgid "Account"
+msgstr "Raèun"
 
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:121 src/prefs_summary_column.c:68
-#: src/progressdialog.c:53
+#: src/gtk/progressdialog.c:53 src/gtk/sslcertwindow.c:121
+#: src/prefs_summary_column.c:68
 msgid "Status"
 msgstr "Status"
 
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:127 src/gtk/sslcertwindow.c:148
-msgid "Name: "
-msgstr "Ime: "
+#: src/gtk/quicksearch.c:99
+#, fuzzy
+msgid "Extended symbols"
+msgstr "Simboli za napredno pretra¾ivanje"
 
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:134 src/gtk/sslcertwindow.c:155
-msgid "Organization: "
-msgstr "Organizacija: "
+#: src/gtk/quicksearch.c:179
+msgid "all messages"
+msgstr "sve poruke"
 
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:141 src/gtk/sslcertwindow.c:162
-msgid "Location: "
-msgstr "Lokacija: "
+#: src/gtk/quicksearch.c:180
+#, fuzzy
+msgid "messages whose age is greater than #"
+msgstr "poruke koje su starije od # dana"
 
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:169
-msgid "Fingerprint: "
-msgstr "Otisak prsta: "
+#: src/gtk/quicksearch.c:181
+#, fuzzy
+msgid "messages whose age is less than #"
+msgstr "poruke koje su starije od # dana"
 
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:175
-msgid "Signature status: "
-msgstr "Stanje potpisa"
+#: src/gtk/quicksearch.c:182
+msgid "messages which contain S in the message body"
+msgstr "poruke koje sadr¾e \"S\" u tijelu poruke"
 
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:229
-#, c-format
-msgid "SSL certificate for %s"
-msgstr "SSL certifikat za %s"
+#: src/gtk/quicksearch.c:183
+msgid "messages which contain S in the whole message"
+msgstr "poruke koje sadr¾e \"S\" u cijeloj poruci"
 
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:259
-#, c-format
-msgid "Certificate for %s is unknown. Do you want to accept it?"
-msgstr "Certifikat za %s je nepoznat. ®elite li ga prihvatiti?"
+#: src/gtk/quicksearch.c:184
+msgid "messages carbon-copied to S"
+msgstr "poruke èija je \"Cc:\" za \"S\""
 
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:270 src/gtk/sslcertwindow.c:323
-#, c-format
-msgid "Signature status: %s"
-msgstr "Stanje potpisa: %s"
+#: src/gtk/quicksearch.c:185
+msgid "message is either to: or cc: to S"
+msgstr "poruke u kojima je Za: ili Cc: za \"S\""
 
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:277
+#: src/gtk/quicksearch.c:186
+msgid "deleted messages"
+msgstr "Obrisane poruke"
+
+#: src/gtk/quicksearch.c:187
+msgid "messages which contain S in the Sender field"
+msgstr "poruke koje sadr¾e \"S\" u polju \"Od:\""
+
+#: src/gtk/quicksearch.c:188
+msgid "true if execute \"S\" succeeds"
+msgstr "toèno ako se \"S\" uspje¹no izvr¹i"
+
+#: src/gtk/quicksearch.c:189
+msgid "messages originating from user S"
+msgstr "poruka èiji je autor \"S\""
+
+#: src/gtk/quicksearch.c:190
+msgid "forwarded messages"
+msgstr "Prosljeðene poruke"
+
+#: src/gtk/quicksearch.c:191
+msgid "messages which contain header S"
+msgstr "poruka èije zaglavlje sadr¾i \"S\""
+
+#: src/gtk/quicksearch.c:192
+#, fuzzy
+msgid "messages which contain S in Message-ID header"
+msgstr "poruka koja sadr¾i \"S\" u Message-Id polju zaglavlja"
+
+#: src/gtk/quicksearch.c:193
+msgid "messages which contain S in inreplyto header"
+msgstr "poruka koja sadr¾i \"S\" u \"In-Reply-To\" polju zaglavlja"
+
+#: src/gtk/quicksearch.c:194
+msgid "locked messages"
+msgstr "Zakljuèane poruke"
+
+#: src/gtk/quicksearch.c:195
+msgid "messages which are in newsgroup S"
+msgstr "poruke koje su u news grupi \"S\""
+
+#: src/gtk/quicksearch.c:196
+msgid "new messages"
+msgstr "Nove poruke"
+
+#: src/gtk/quicksearch.c:197
+msgid "old messages"
+msgstr "Stare poruke"
+
+#: src/gtk/quicksearch.c:198
+msgid "incomplete messages (not entirely downloaded)"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/quicksearch.c:199
+msgid "messages which have been replied to"
+msgstr "poruke na koje je odgovoreno"
+
+#: src/gtk/quicksearch.c:200
+msgid "read messages"
+msgstr "proèitane poruke"
+
+#: src/gtk/quicksearch.c:201
+msgid "messages which contain S in subject"
+msgstr "poruke koje sadr¾e \"S\" u temi"
+
+#: src/gtk/quicksearch.c:202
+msgid "messages whose score is equal to #"
+msgstr "poruke èiji je broj bodova jednak #"
+
+#: src/gtk/quicksearch.c:203
+msgid "messages whose score is greater than #"
+msgstr "poruka èiji je broj bodova veæi od #"
+
+#: src/gtk/quicksearch.c:204
+msgid "messages whose score is lower than #"
+msgstr "poruka èiji je broj bodova manji od #"
+
+#: src/gtk/quicksearch.c:205
+msgid "messages whose size is equal to #"
+msgstr "poruke èija je velièina toèno #"
+
+#: src/gtk/quicksearch.c:206
+msgid "messages whose size is greater than #"
+msgstr "poruke èija je velièina veæa od #"
+
+#: src/gtk/quicksearch.c:207
+msgid "messages whose size is smaller than #"
+msgstr "poruke èija je velièina manja od #"
+
+#: src/gtk/quicksearch.c:208
+msgid "messages which have been sent to S"
+msgstr "poruke koje su poslane za \"S\""
+
+#: src/gtk/quicksearch.c:209
+msgid "marked messages"
+msgstr "Oznaèene poruke"
+
+#: src/gtk/quicksearch.c:210
+msgid "unread messages"
+msgstr "Neproèitane poruke"
+
+#: src/gtk/quicksearch.c:211
+msgid "messages which contain S in References header"
+msgstr "poruke koje sadr¾e \"S\" u \"References\" polju zaglavlja"
+
+#: src/gtk/quicksearch.c:212
+msgid "messages returning 0 when passed to command"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/quicksearch.c:213
+msgid "messages which contain S in X-Label header"
+msgstr "poruka koja sadr¾i \"S\" u \"X-Label\" polju zaglavlja"
+
+#: src/gtk/quicksearch.c:215
+msgid "logical AND operator"
+msgstr "I"
+
+#: src/gtk/quicksearch.c:216
+msgid "logical OR operator"
+msgstr "ILI"
+
+#: src/gtk/quicksearch.c:217
+msgid "logical NOT operator"
+msgstr "NE"
+
+#: src/gtk/quicksearch.c:218
+msgid "case sensitive search"
+msgstr "Osjetljiv na velika/mala slova"
+
+#: src/gtk/quicksearch.c:220
+msgid "all filtering expressions are allowed"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/quicksearch.c:227
+msgid "Extended Search symbols"
+msgstr "Simboli za napredno pretra¾ivanje"
+
+#: src/gtk/quicksearch.c:268 src/prefs_filtering_action.c:1115
+#: src/prefs_matcher.c:144 src/prefs_matcher.c:1726
+#: src/prefs_summary_column.c:70 src/quote_fmt.c:47 src/summaryview.c:454
+msgid "Subject"
+msgstr "Tema"
+
+#: src/gtk/quicksearch.c:272 src/prefs_filtering_action.c:1116
+#: src/prefs_matcher.c:145 src/prefs_matcher.c:1727
+#: src/prefs_summary_column.c:71 src/quote_fmt.c:42 src/summaryview.c:455
+msgid "From"
+msgstr "Od"
+
+#: src/gtk/quicksearch.c:276 src/prefs_filtering_action.c:1117
+#: src/prefs_matcher.c:145 src/prefs_matcher.c:1728 src/quote_fmt.c:48
+msgid "To"
+msgstr "Za"
+
+#: src/gtk/quicksearch.c:317
+msgid "Extended Symbols"
+msgstr "Simboli za napredno pretra¾ivanje"
+
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:114 src/gtk/sslcertwindow.c:268
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:321
+msgid "correct"
+msgstr "Toèno"
+
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:119
+msgid "Owner"
+msgstr "Vlasnik"
+
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:120
+msgid "Signer"
+msgstr "Potpisnik"
+
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:127 src/gtk/sslcertwindow.c:148
+#: src/prefs_themes.c:874
+msgid "Name: "
+msgstr "Ime: "
+
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:134 src/gtk/sslcertwindow.c:155
+msgid "Organization: "
+msgstr "Organizacija: "
+
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:141 src/gtk/sslcertwindow.c:162
+msgid "Location: "
+msgstr "Lokacija: "
+
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:169
+msgid "Fingerprint: "
+msgstr "Otisak prsta: "
+
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:175
+msgid "Signature status: "
+msgstr "Stanje potpisa"
+
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:229
+#, c-format
+msgid "SSL certificate for %s"
+msgstr "SSL certifikat za %s"
+
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:259
+#, c-format
+msgid "Certificate for %s is unknown. Do you want to accept it?"
+msgstr "Certifikat za %s je nepoznat. ®elite li ga prihvatiti?"
+
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:270 src/gtk/sslcertwindow.c:323
+#, c-format
+msgid "Signature status: %s"
+msgstr "Stanje potpisa: %s"
+
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:277
 msgid "View certificate"
 msgstr "Pogledaj certifikat"
 
@@ -2757,179 +3163,303 @@ msgstr "Pregledaj certifikat"
 msgid "Changed SSL Certificate"
 msgstr "Promjenjeni SSl certifikat"
 
-#: src/headerview.c:181 src/summaryview.c:2373
+#: src/headerview.c:171 src/summaryview.c:2247
 msgid "(No From)"
 msgstr "(Bez po¹iljatelja)"
 
-#: src/headerview.c:202 src/summaryview.c:2415 src/summaryview.c:2418
+#: src/headerview.c:186 src/summaryview.c:2292 src/summaryview.c:2295
 msgid "(No Subject)"
 msgstr "(Bez teme)"
 
-#: src/imap.c:644
-#, c-format
-msgid "Connecting %s failed"
+#: src/imap.c:667
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connecting to %s failed"
 msgstr "Veza %s nije uspjela"
 
-#: src/imap.c:649
+#: src/imap.c:672
 #, c-format
 msgid "IMAP4 connection to %s has been disconnected. Reconnecting...\n"
 msgstr "IMAP4 veza prema %s je pukla. Povezujem se ponovo...\n"
 
-#: src/imap.c:689
+#: src/imap.c:710
 msgid "creating tunneled IMAP4 connection\n"
 msgstr "Uspostavljanje tunnel IMAP4 veze\n"
 
-#: src/imap.c:702
+#: src/imap.c:723
 #, c-format
 msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n"
 msgstr "ostvarujem IMAP4 vezu prema %s:%d ...\n"
 
-#: src/imap.c:741
+#: src/imap.c:762
 msgid "Can't start TLS session.\n"
 msgstr "Ne mogu pokrenuti TLS sesiju.\n"
 
-#: src/imap.c:1071
+#: src/imap.c:1096
 #, c-format
 msgid "can't set deleted flags: %d\n"
 msgstr "ne mogu postaviti obrisane oznake: %d\n"
 
-#: src/imap.c:1077 src/imap.c:1117
+#: src/imap.c:1110 src/imap.c:1150
 msgid "can't expunge\n"
 msgstr "ne mogu obrisati\n"
 
-#: src/imap.c:1111
+#: src/imap.c:1144
 msgid "can't set deleted flags: 1:*\n"
 msgstr "ne mogu postaviti obrisane oznake: 1:*\n"
 
-#: src/imap.c:1152
+#: src/imap.c:1186
 msgid "can't close folder\n"
 msgstr "ne mogu zatvoriti direktorij\n"
 
-#: src/imap.c:1197
-#, c-format
-msgid "can't create root folder %s\n"
-msgstr "ne mogu kreirati korijenski direktorij %s\n"
+#: src/imap.c:1238
+#, fuzzy, c-format
+msgid "root folder %s does not exist\n"
+msgstr "Datoteka %s ne postoji\n"
 
-#: src/imap.c:1370 src/imap.c:1378
+#: src/imap.c:1417 src/imap.c:1425
 msgid "error occurred while getting LIST.\n"
 msgstr "do¹lo je do gre¹ke prilikom dobivanja LISTe.\n"
 
-#: src/imap.c:1606
+#: src/imap.c:1653
 msgid "can't create mailbox: LIST failed\n"
 msgstr "ne mogu kreirati sanduèiæ: LIST nije uspio\n"
 
-#: src/imap.c:1628
+#: src/imap.c:1675
 msgid "can't create mailbox\n"
 msgstr "ne mogu kreirati sanduèiæ\n"
 
-#: src/imap.c:1696
+#: src/imap.c:1718
+msgid "New folder name must not contain the namespace path separator"
+msgstr ""
+
+#: src/imap.c:1750
 #, c-format
 msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n"
 msgstr "ne mogu preimenovati sanduèiæ: %s u %s\n"
 
-#: src/imap.c:1758
+#: src/imap.c:1812
 msgid "can't delete mailbox\n"
 msgstr "ne mogu obrisati sanduèiæ\n"
 
-#: src/imap.c:1796
+#: src/imap.c:1850
 msgid "can't get envelope\n"
 msgstr "ne mogu dobiti omot\n"
 
-#: src/imap.c:1804
+#: src/imap.c:1858
 msgid "error occurred while getting envelope.\n"
 msgstr "do¹lo je do gre¹ke prilikom dobivanja omota.\n"
 
-#: src/imap.c:1826
+#: src/imap.c:1880
 #, c-format
 msgid "can't parse envelope: %s\n"
 msgstr "ne mogu analizirati omot: %s\n"
 
-#: src/imap.c:1882
+#: src/imap.c:1938
 #, c-format
 msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s\n"
 msgstr "Ne mogu uspostaviti IMAP4 sesiju sa: %s\n"
 
-#: src/imap.c:1904
+#: src/imap.c:1960
 #, c-format
 msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n"
 msgstr "Ne mogu se povezati s IMAP4 serverom: %s%d\n"
 
-#: src/imap.c:1911
+#: src/imap.c:1967
 #, c-format
 msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n"
 msgstr "Ne mogu uspostaviti MAP4 sesija sa: %s:%d\n"
 
-#: src/imap.c:2001
+#: src/imap.c:2057
 msgid "can't get namespace\n"
 msgstr "ne mogu dobiti namespace\n"
 
-#: src/imap.c:2434
+#: src/imap.c:2491
 #, c-format
 msgid "can't select folder: %s\n"
 msgstr "ne mogu odabrati direktorij: %s\n"
 
-#: src/imap.c:2574
+#: src/imap.c:2631
 msgid "IMAP4 authentication failed.\n"
 msgstr "IMAP4 autorizacija nije uspjela.\n"
 
-#: src/imap.c:2591
+#: src/imap.c:2648
 msgid "IMAP4 login failed.\n"
 msgstr "IMAP4 login propao.\n"
 
-#: src/imap.c:2903
+#: src/imap.c:2966
 #, c-format
 msgid "can't append %s to %s\n"
 msgstr "ne mogu prièvrstiti %s na %s\n"
 
-#: src/imap.c:2910
-msgid "(sending file...)"
-msgstr "(slanje datoteka...)"
-
-#: src/imap.c:2938
+#: src/imap.c:3015
 #, c-format
 msgid "can't append message to %s\n"
 msgstr "ne mogu dodati poruku u %s\n"
 
-#: src/imap.c:2975
+#: src/imap.c:3097
 #, c-format
 msgid "can't copy %s to %s\n"
 msgstr "ne mogu kopirati %s u %s\n"
 
-#: src/imap.c:3038
+#: src/imap.c:3147
 #, c-format
 msgid "error while imap command: STORE %s %s\n"
 msgstr "gre¹ka prilikom imap naredbe: STORE %s %s\n"
 
-#: src/imap.c:3052
+#: src/imap.c:3164
 msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
 msgstr "gre¹ka prilikom imap naredbe: EXPUNGE\n"
 
-#: src/imap.c:3065
+#: src/imap.c:3177
 msgid "error while imap command: CLOSE\n"
 msgstr "gre¹ka prilikom imap naredbe: CLOSE\n"
 
-#: src/imap.c:3320
-#, c-format
-msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
+#: src/imap.c:3396 src/imap.c:3433
+#, fuzzy
+msgid "iconv cannot convert UTF-7 to UTF-8\n"
+msgstr "iconv ne mo¾e konvertirati UTF-7 u %s\n"
+
+#: src/imap.c:3528
+#, fuzzy
+msgid "iconv cannot convert UTF-8 to UTF-7\n"
 msgstr "iconv ne mo¾e konvertirati UTF-7 u %s\n"
 
-#: src/import.c:130
+#: src/imap_gtk.c:52 src/mh_gtk.c:50
+msgid "/Create _new folder..."
+msgstr "/Kreiraj _novi direktorij..."
+
+#: src/imap_gtk.c:53 src/mh_gtk.c:51
+msgid "/_Rename folder..."
+msgstr "/_Preimenuj direktorij..."
+
+#: src/imap_gtk.c:54 src/mh_gtk.c:52
+msgid "/M_ove folder..."
+msgstr "/_Premjesti direktorij..."
+
+#: src/imap_gtk.c:55 src/mh_gtk.c:53
+msgid "/_Delete folder"
+msgstr "/_Obri¹i direktorij"
+
+#: src/imap_gtk.c:57
+#, fuzzy
+msgid "/Down_load messages"
+msgstr "Stare poruke"
+
+#: src/imap_gtk.c:59 src/mh_gtk.c:55 src/news_gtk.c:54
+msgid "/_Check for new messages"
+msgstr "Provjeri po¹tu"
+
+#: src/imap_gtk.c:60 src/mh_gtk.c:56
+msgid "/R_ebuild folder tree"
+msgstr "/O_svje¾i stablo direktorija"
+
+#: src/imap_gtk.c:62
+msgid "/Remove _IMAP4 account"
+msgstr "/Ukloni _IMAP4 raèun"
+
+#: src/imap_gtk.c:125
+msgid ""
+"Input the name of new folder:\n"
+"(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
+" append `/' at the end of the name)"
+msgstr ""
+"Unesite ime novog direktorija:\n"
+"(ukoliko ¾elite stvoriti direktorij za pohranjivanje poddirektorija,\n"
+"dodajte `/' na kraju imena)"
+
+#: src/imap_gtk.c:128 src/mh_gtk.c:120
+msgid "NewFolder"
+msgstr "NoviDirektorij"
+
+#: src/imap_gtk.c:134 src/mh_gtk.c:126 src/mh_gtk.c:225
+#, c-format
+msgid "`%c' can't be included in folder name."
+msgstr "`%c' ne mo¾e biti ukljuèen u ime direktorija."
+
+#: src/imap_gtk.c:144 src/imap_gtk.c:191 src/mh_gtk.c:136 src/mh_gtk.c:232
+#, c-format
+msgid "The folder `%s' already exists."
+msgstr "Direktorij `%s' veæ postoji."
+
+#: src/imap_gtk.c:150 src/mh_gtk.c:142
+#, c-format
+msgid "Can't create the folder `%s'."
+msgstr "Ne mogu stvoriti direktorij `%s'."
+
+#: src/imap_gtk.c:173 src/mh_gtk.c:216
+#, c-format
+msgid "Input new name for `%s':"
+msgstr "Unesite novo ime za `%s':"
+
+#: src/imap_gtk.c:174 src/mh_gtk.c:217
+msgid "Rename folder"
+msgstr "Preimenuj direktorij"
+
+#: src/imap_gtk.c:201 src/mh_gtk.c:242
+msgid ""
+"The folder could not be renamed.\n"
+"The new folder name is not allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/imap_gtk.c:251
+#, c-format
+msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
+msgstr "Uistinu obrisati `%s' IMAP4 raèun?"
+
+#: src/imap_gtk.c:252
+msgid "Delete IMAP4 account"
+msgstr "Obri¹i IMAP4 raèun"
+
+#: src/imap_gtk.c:297 src/mh_gtk.c:167
+#, c-format
+msgid ""
+"All folder(s) and message(s) under `%s' will be deleted.\n"
+"Do you really want to delete?"
+msgstr ""
+"Svi direktoriji i poruke pod `%s' biti æe obrisane.\n"
+"®elite li ih uistinu obrisati?"
+
+#: src/imap_gtk.c:299 src/mh_gtk.c:169
+msgid "Delete folder"
+msgstr "Obri¹i direktorij"
+
+#: src/imap_gtk.c:317 src/mh_gtk.c:187
+#, c-format
+msgid "Can't remove the folder `%s'."
+msgstr "Ne mogu premjestiti direktorij `%s'."
+
+#: src/imap_gtk.c:361 src/news_gtk.c:295
+#, fuzzy
+msgid "Offline"
+msgstr "Prekini vezu"
+
+#: src/imap_gtk.c:362 src/news_gtk.c:296
+#, fuzzy
+msgid "You are offline. Go online?"
+msgstr "Radite offline. Zaobiæi?"
+
+#: src/imap_gtk.c:379 src/news_gtk.c:313
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'."
+msgstr "Do¹lo je do gre¹ke prilikom slanja poruke."
+
+#: src/import.c:146
 msgid "Import"
 msgstr "Uvezi"
 
-#: src/import.c:149
+#: src/import.c:165
 msgid "Specify target mbox file and destination folder."
 msgstr "Odredite ciljanu mbox datoteku i destinacijski direktorij."
 
-#: src/import.c:159
+#: src/import.c:175
 msgid "Importing file:"
 msgstr "Uvozim datoteku:"
 
-#: src/import.c:164
+#: src/import.c:180
 msgid "Destination dir:"
 msgstr "Destinacijski dir:"
 
-#: src/import.c:222
+#: src/import.c:238
 msgid "Select importing file"
 msgstr "Odaberite datoteku za uvoz"
 
@@ -2945,86 +3475,86 @@ msgstr "Odaberi i preimenuj LDIF polje za uvoz."
 msgid "File imported."
 msgstr "Uvaezi datoteku"
 
-#: src/importldif.c:449 src/importmutt.c:124 src/importpine.c:124
+#: src/importldif.c:450 src/importmutt.c:124 src/importpine.c:124
 msgid "Please select a file."
 msgstr "Molim odaberite datoteku."
 
-#: src/importldif.c:455 src/importmutt.c:129 src/importpine.c:129
+#: src/importldif.c:456 src/importmutt.c:129 src/importpine.c:129
 msgid "Address book name must be supplied."
 msgstr "Ime adresara mora biti postavljeno."
 
-#: src/importldif.c:470
+#: src/importldif.c:471
 msgid "Error reading LDIF fields."
 msgstr "Gre¹ka prilokom èitanja LDIF polja."
 
-#: src/importldif.c:493
+#: src/importldif.c:494
 msgid "LDIF file imported successfully."
 msgstr "LDIF datoteka uspje¹no uvezena."
 
-#: src/importldif.c:605
+#: src/importldif.c:606
 msgid "Select LDIF File"
 msgstr "Odaberite LDIF datoteku"
 
-#: src/importldif.c:701
+#: src/importldif.c:703
 msgid ""
-"Specify the name for the address book that will be created from the LDIF file "
-"data."
+"Specify the name for the address book that will be created from the LDIF "
+"file data."
 msgstr ""
 "Navedite ime za adresar koji æe biti kreiran iz podataka LDIF datoteke."
 
-#: src/importldif.c:707
+#: src/importldif.c:709
 msgid "File Name"
 msgstr "Ime datoteke"
 
-#: src/importldif.c:718
+#: src/importldif.c:720
 msgid "The full file specification of the LDIF file to import."
 msgstr "Kompletna specifikacija LDIF datoteke za uvoz."
 
-#: src/importldif.c:727
+#: src/importldif.c:729
 msgid "Select the LDIF file to import."
 msgstr "Odaberi LDIF polje za uvoz."
 
-#: src/importldif.c:764
+#: src/importldif.c:766
 msgid "R"
 msgstr "R"
 
-#: src/importldif.c:765 src/summaryview.c:462
+#: src/importldif.c:767 src/summaryview.c:452
 msgid "S"
 msgstr "S"
 
-#: src/importldif.c:766
+#: src/importldif.c:768
 msgid "LDIF Field Name"
 msgstr "LDIF ime polja"
 
-#: src/importldif.c:767
+#: src/importldif.c:769
 msgid "Attribute Name"
 msgstr "Ime atributa"
 
-#: src/importldif.c:822
+#: src/importldif.c:824
 msgid "LDIF Field"
 msgstr "LDIF polje"
 
-#: src/importldif.c:834
+#: src/importldif.c:836
 msgid "Attribute"
 msgstr "Atribut"
 
-#: src/importldif.c:845
+#: src/importldif.c:847
 msgid "The LDIF field can be renamed to the User Attribute name."
 msgstr "LDIF polje se mo¾e preimenovati u ime korisnièkog atributa."
 
-#: src/importldif.c:850
+#: src/importldif.c:852
 msgid "???"
 msgstr "???"
 
-#: src/importldif.c:868
+#: src/importldif.c:870
 msgid ""
-"Choose the LDIF field that will be renamed or selected for import in the list "
-"above. Reserved fields (marked with a tick in the \"R\" column), are "
+"Choose the LDIF field that will be renamed or selected for import in the "
+"list above. Reserved fields (marked with a tick in the \"R\" column), are "
 "automatically imported and cannot be renamed. A single click in the Select "
 "(\"S\") column will select the field for import with a tick. A single click "
-"anywhere in the row will select that field for rename in the input area below "
-"the list. A double click anywhere in the row will also select the field for "
-"import."
+"anywhere in the row will select that field for rename in the input area "
+"below the list. A double click anywhere in the row will also select the "
+"field for import."
 msgstr ""
 "Odaberite LDIF polje koje æe biti preimenovano ili odabrano za uvoz u donju "
 "listu. Rezervirana polja (oznaèena u \"R\" stupcu) se automatski uvoze i ne "
@@ -3033,27 +3563,27 @@ msgstr ""
 "polju unosa ispod liste. Dvoklik bilo gdje u redu æe takoðer odabrati polje "
 "za unos."
 
-#: src/importldif.c:880
+#: src/importldif.c:882
 msgid "Select for Import"
 msgstr "Odaberite za uvoz"
 
-#: src/importldif.c:886
+#: src/importldif.c:888
 msgid "Select the LDIF field for import into the address book."
 msgstr "Odaberite LDIF polje za uvoz u adresar."
 
-#: src/importldif.c:889
+#: src/importldif.c:891
 msgid " Modify "
 msgstr " Izmjeni "
 
-#: src/importldif.c:895
+#: src/importldif.c:897
 msgid "This button will update the list above with the data supplied."
 msgstr "Ovo dugme æe nadograditi donju listu sa prilo¾enim podacima."
 
-#: src/importldif.c:968
+#: src/importldif.c:970
 msgid "Records Imported :"
 msgstr "Zapis uve¾en :"
 
-#: src/importldif.c:999
+#: src/importldif.c:1001
 msgid "Import LDIF file into Address Book"
 msgstr "Uvezi LDIF datoteku u adresar"
 
@@ -3061,8 +3591,8 @@ msgstr "Uvezi LDIF datoteku u adresar"
 msgid "Error importing MUTT file."
 msgstr "Gre¹ka prilikom uvoza MUTT datoteke."
 
-#: src/importmutt.c:171 src/importmutt.c:328 src/importpine.c:171
-#: src/importpine.c:329
+#: src/importmutt.c:171 src/importmutt.c:329 src/importpine.c:171
+#: src/importpine.c:330
 msgid "Please select a file to import."
 msgstr "Molim, odaberite datoteku za uvoz."
 
@@ -3070,7 +3600,7 @@ msgstr "Molim, odaberite datoteku za uvoz."
 msgid "Select MUTT File"
 msgstr "Odaberite MUTT datoteku"
 
-#: src/importmutt.c:239
+#: src/importmutt.c:242
 msgid "Import MUTT file into Address Book"
 msgstr "Uvezi MUTT datoteku u adresar"
 
@@ -3082,138 +3612,137 @@ msgstr "Gre
 msgid "Select Pine File"
 msgstr "Odaberite Pine datoteku"
 
-#: src/importpine.c:239
+#: src/importpine.c:242
 msgid "Import Pine file into Address Book"
 msgstr "Uvezi Pine datoteku u adresar"
 
-#: src/inc.c:334
+#: src/inc.c:382
 msgid "Retrieving new messages"
 msgstr "Primam nove poruke"
 
-#: src/inc.c:379
+#: src/inc.c:429
 msgid "Standby"
 msgstr "Standby"
 
-#: src/inc.c:504 src/inc.c:559
+#: src/inc.c:556 src/inc.c:607
 msgid "Cancelled"
 msgstr "Otkazano"
 
-#: src/inc.c:515
+#: src/inc.c:567
 msgid "Retrieving"
 msgstr "Primam"
 
-#: src/inc.c:531
+#: src/inc.c:576
 #, c-format
 msgid "Done (%d message(s) (%s) received)"
 msgstr "Gotovo (%d poruka (%s) primljeno)"
 
-#: src/inc.c:535
+#: src/inc.c:580
 msgid "Done (no new messages)"
 msgstr "Gotovo (nema novih poruka)"
 
-#: src/inc.c:541
+#: src/inc.c:586
 msgid "Connection failed"
 msgstr "Veza nije uspjela"
 
-#: src/inc.c:545
+#: src/inc.c:590
 msgid "Auth failed"
 msgstr "Identifikacija nije uspjela"
 
-#: src/inc.c:549 src/prefs_summary_column.c:76
+#: src/inc.c:594 src/prefs_summary_column.c:76
 msgid "Locked"
 msgstr "Zakljuèano"
 
-#: src/inc.c:572
-#, c-format
-msgid "Authorization for %s on %s failed"
-msgstr "Prijava za %s na %s nije uspjela."
+#: src/inc.c:604 src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:244
+msgid "Timeout"
+msgstr "Trajanje"
 
-#: src/inc.c:642
+#: src/inc.c:681
 #, c-format
 msgid "Finished (%d new message(s))"
 msgstr "Zavr¹eno (%d novih poruka)"
 
-#: src/inc.c:645
+#: src/inc.c:684
 msgid "Finished (no new messages)"
 msgstr "Zavr¹eno (nema novih poruka)"
 
-#: src/inc.c:654
+#: src/inc.c:693
 msgid "Some errors occurred while getting mail."
 msgstr "Do¹lo je do gre¹aka prilikom primanja po¹te."
 
-#: src/inc.c:695
+#: src/inc.c:734
 #, c-format
 msgid "%s: Retrieving new messages"
 msgstr "%s: Primam nove poruke"
 
-#: src/inc.c:714
+#: src/inc.c:753
 #, c-format
 msgid "Connecting to POP3 server: %s..."
 msgstr "Povezujem se na POP3 server: %s..."
 
-#: src/inc.c:721
+#: src/inc.c:763
 #, c-format
 msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
 msgstr "Ne mogu se povezati na POP3 server: %s:%d\n"
 
-#: src/inc.c:728
+#: src/inc.c:770
 #, c-format
 msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d"
 msgstr "Ne mogu se povezati na POP3 server: %s:%d"
 
-#: src/inc.c:794 src/send_message.c:461
+#: src/inc.c:851 src/send_message.c:461
 msgid "Authenticating..."
 msgstr "Identificiram..."
 
-#: src/inc.c:795
-#, c-format
-msgid "Retrieving messages from %s..."
+#: src/inc.c:852
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Retrieving messages from %s (%s) ..."
 msgstr "Primam poruke od %s..."
 
-#: src/inc.c:800
+#: src/inc.c:858
 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
 msgstr "Primam broj novih poruka (STAT)..."
 
-#: src/inc.c:804
+#: src/inc.c:862
 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
 msgstr "Primam broj novih poruka (LAST)..."
 
-#: src/inc.c:808
+#: src/inc.c:866
 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
 msgstr "Primam broj novih poruka (UIDL)..."
 
-#: src/inc.c:812
+#: src/inc.c:870
 msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
 msgstr "Primam velièinu poruka (LIST)..."
 
-#: src/inc.c:829
+#: src/inc.c:880
 #, c-format
 msgid "Deleting message %d"
 msgstr "Brisanje poruke %d"
 
-#: src/inc.c:835 src/send_message.c:479
+#: src/inc.c:887 src/send_message.c:479
 msgid "Quitting"
 msgstr "Izlazim"
 
-#: src/inc.c:872
+#: src/inc.c:912
 #, c-format
 msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
 msgstr "Primam poruke (%d / %d) (%s / %s)"
 
-#: src/inc.c:901
+#: src/inc.c:931
 #, c-format
 msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)"
 msgstr "Primljeno (%d poruka (%s) primljeno)"
 
-#: src/inc.c:963
+#: src/inc.c:1084
 msgid "Connection failed."
 msgstr "Veza nije uspjela."
 
-#: src/inc.c:969
+#: src/inc.c:1090
 msgid "Error occurred while processing mail."
 msgstr "Do¹lo je do gre¹ke pri radu s po¹tom."
 
-#: src/inc.c:974
+#: src/inc.c:1095
 #, c-format
 msgid ""
 "Error occurred while processing mail:\n"
@@ -3222,27 +3751,27 @@ msgstr ""
 "Do¹lo je do gre¹ke pri radu s po¹tom:\n"
 "%s"
 
-#: src/inc.c:980
+#: src/inc.c:1101
 msgid "No disk space left."
 msgstr "Nema vi¹e mjesta na disku."
 
-#: src/inc.c:985
+#: src/inc.c:1106
 msgid "Can't write file."
 msgstr "Ne mogu pisati u datoteku."
 
-#: src/inc.c:990
+#: src/inc.c:1111
 msgid "Socket error."
 msgstr "Gre¹ka u socketu."
 
-#: src/inc.c:996 src/send_message.c:602
+#: src/inc.c:1117 src/send_message.c:604
 msgid "Connection closed by the remote host."
 msgstr "Veza je zavr¹ena od strane udaljenog raèunala."
 
-#: src/inc.c:1002
+#: src/inc.c:1123
 msgid "Mailbox is locked."
 msgstr "Sanduèiæ je zakljuèan."
 
-#: src/inc.c:1006
+#: src/inc.c:1127
 #, c-format
 msgid ""
 "Mailbox is locked:\n"
@@ -3251,11 +3780,11 @@ msgstr ""
 "Poruka je zakljuèana:\n"
 "%s"
 
-#: src/inc.c:1012 src/send_message.c:589
+#: src/inc.c:1133 src/send_message.c:589
 msgid "Authentication failed."
 msgstr "Autorizacija nije uspjela."
 
-#: src/inc.c:1017 src/send_message.c:592
+#: src/inc.c:1138 src/send_message.c:592
 #, c-format
 msgid ""
 "Authentication failed:\n"
@@ -3264,24 +3793,20 @@ msgstr ""
 "Autorizacija nije uspjela:\n"
 "%s"
 
-#: src/inc.c:1052
+#: src/inc.c:1143 src/send_message.c:608
+#, fuzzy
+msgid "Session timed out."
+msgstr "Sesija je istekla\n"
+
+#: src/inc.c:1179
 msgid "Incorporation cancelled\n"
 msgstr "Inkorporacija obustavljena\n"
 
-#: src/inputdialog.c:152
-#, c-format
-msgid "Input password for %s on %s:"
-msgstr "Unesite lozinku za %s na %s:"
-
-#: src/inputdialog.c:154
-msgid "Input password"
-msgstr "Unesite lozinku"
-
 #: src/ldif.c:838
 msgid "Nick Name"
 msgstr "Nadimak"
 
-#: src/main.c:146 src/main.c:155
+#: src/main.c:158 src/main.c:167
 #, c-format
 msgid ""
 "File `%s' already exists.\n"
@@ -3290,28 +3815,20 @@ msgstr ""
 "Datoteka `%s' veæ postoji.\n"
 "Ne mogu stvoriti direktorij."
 
-#: src/main.c:215
+#: src/main.c:280
 msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
 msgstr "g_thread nije podr¾an od glib-a.\n"
 
-#: src/main.c:265
-msgid ""
-"GnuPG is not installed properly, or needs to be upgraded.\n"
-"OpenPGP support disabled."
-msgstr ""
-"GnuPG nije pravilno instaliran, ili ga treba dograditi.\n"
-"OpenPGP podr¹ka je onemoguæena."
-
-#: src/main.c:468
+#: src/main.c:587
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
 msgstr "Upotreba: %s [OPCIJA]...\n"
 
-#: src/main.c:471
+#: src/main.c:590
 msgid "  --compose [address]    open composition window"
 msgstr "  --compose [adresa]\totvara prozor za pisanje"
 
-#: src/main.c:472
+#: src/main.c:591
 msgid ""
 "  --attach file1 [file2]...\n"
 "                         open composition window with specified files\n"
@@ -3321,23 +3838,23 @@ msgstr ""
 "                         Otvara prozor za pisanje poruke sa odabranim\n"
 "                         datotekama u prilogu"
 
-#: src/main.c:475
+#: src/main.c:594
 msgid "  --receive              receive new messages"
 msgstr "  --receive\t\tprima nove poruke"
 
-#: src/main.c:476
+#: src/main.c:595
 msgid "  --receive-all          receive new messages of all accounts"
 msgstr "  --receive-all\t\tprime sve poruke sa svih raèuna"
 
-#: src/main.c:477
+#: src/main.c:596
 msgid "  --send                 send all queued messages"
 msgstr "  --send                 slanje svih odlo¾enih poruka"
 
-#: src/main.c:478
+#: src/main.c:597
 msgid "  --status [folder]...   show the total number of messages"
 msgstr "  --status [folder]...   prikazuje ukupan broj poruka"
 
-#: src/main.c:479
+#: src/main.c:598
 msgid ""
 "  --status-full [folder]...\n"
 "                         show the status of each folder"
@@ -3345,730 +3862,782 @@ msgstr ""
 "  --status-full [folder]...\n"
 "                         prikazuje ukupan broj poruka svakog direktorija"
 
-#: src/main.c:481
+#: src/main.c:600
 msgid "  --online               switch to online mode"
 msgstr "  --online               prebacivanje na online mod"
 
-#: src/main.c:482
+#: src/main.c:601
 msgid "  --offline              switch to offline mode"
 msgstr "  --offline              prebacivanje na offline mod"
 
-#: src/main.c:483
+#: src/main.c:602
 msgid "  --debug                debug mode"
 msgstr "  --debug\t\tdebug naèin"
 
-#: src/main.c:484
+#: src/main.c:603
 msgid "  --help                 display this help and exit"
 msgstr "  --help\t\tprikazuje ovu pomoæ i izlazi"
 
-#: src/main.c:485
+#: src/main.c:604
 msgid "  --version              output version information and exit"
 msgstr "  --version\t\tprikazuje verziju i izlazi"
 
-#: src/main.c:486
+#: src/main.c:605
 msgid "  --config-dir           output configuration directory"
 msgstr "  --config-dir           izlazni direktorij postavki"
 
-#: src/main.c:530 src/summaryview.c:5150
+#: src/main.c:642 src/summaryview.c:5044
 #, c-format
 msgid "Processing (%s)..."
 msgstr "Izvr¹avanje (%s)..."
 
-#: src/main.c:533
+#: src/main.c:645
 msgid "top level folder"
 msgstr "Vr¹ni direktorij"
 
-#: src/main.c:599
+#: src/main.c:709
+msgid "Really quit?"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:710
 msgid "Composing message exists."
 msgstr "Pisanje poruke postoji."
 
-#: src/main.c:600
+#: src/main.c:711
 msgid "Draft them"
 msgstr "Nedovr¹eno"
 
-#: src/main.c:600
+#: src/main.c:711
 msgid "Discard them"
 msgstr "Odbaci"
 
-#: src/main.c:600
+#: src/main.c:711
 msgid "Don't quit"
 msgstr "Ne izlazi"
 
-#: src/main.c:614
+#: src/main.c:725
 msgid "Queued messages"
 msgstr "Odlo¾ene poruke"
 
-#: src/main.c:615
+#: src/main.c:726
 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
 msgstr "Neke neposlane poruke su odlo¾ene. Izaæi odmah?"
 
-#: src/main.c:920
+#: src/main.c:971
 msgid "Some errors occurred while sending queued messages."
 msgstr "Do¹lo je do gre¹ke prilikom slanja odlo¾enih poruke."
 
-#: src/mainwindow.c:418
-msgid "/_File/_Folder"
-msgstr "/_Datoteka/_Direktorij"
-
-#: src/mainwindow.c:419
-msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..."
-msgstr "/_Datoteka/_Direktorij/Kreiraj _novi direktorij..."
-
-#: src/mainwindow.c:421
-msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..."
-msgstr "/_Datoteka/_Direktorij/_Preimenuj direktorij..."
-
-#: src/mainwindow.c:422
-msgid "/_File/_Folder/_Delete folder"
-msgstr "/_Datoteka/_Direktorij/_Obri¹i direktorij"
-
-#: src/mainwindow.c:423
-msgid "/_File/_Folder/---"
-msgstr "/_Datoteka/_Direktorij/---"
-
-#: src/mainwindow.c:424
-msgid "/_File/_Folder/_Check for new messages in all folders"
-msgstr ""
-"/_Datoteka/_Direktorij/Provjeri dali ima novih poruka u svim direktorijima"
-
-#: src/mainwindow.c:426
+#: src/mainwindow.c:436
 msgid "/_File/_Add mailbox"
 msgstr "/_Datoteka/Doda_j sanduèiæ"
 
-#: src/mainwindow.c:427
+#: src/mainwindow.c:437
 msgid "/_File/_Add mailbox/MH..."
 msgstr "/_Datoteka/Doda_j sanduèiæ/MH..."
 
-#: src/mainwindow.c:428
-msgid "/_File/_Add mailbox/mbox..."
-msgstr "/_Datoteka/Doda_j sanduèiæ/mbox..."
+#: src/mainwindow.c:438
+#, fuzzy
+msgid "/_File/Change folder order"
+msgstr "/_Datoteka/_Osvje¾i stablo spisa"
 
-#: src/mainwindow.c:429
+#: src/mainwindow.c:439
 msgid "/_File/_Import mbox file..."
 msgstr "/_Datoteka/_Unesi mbox datoteku"
 
-#: src/mainwindow.c:430
+#: src/mainwindow.c:440
 msgid "/_File/_Export to mbox file..."
 msgstr "/_Datoteka/_Izvezi u mbox datoteku..."
 
-#: src/mainwindow.c:431
+#: src/mainwindow.c:441
 msgid "/_File/Empty _trash"
 msgstr "/_Datotkea/Isp_razni smeæe"
 
-#: src/mainwindow.c:432
-msgid "/_File/_Work offline"
-msgstr "/_Datoteka/_Offline rad"
-
-#: src/mainwindow.c:434 src/messageview.c:142
+#: src/mainwindow.c:443 src/messageview.c:152
 msgid "/_File/_Save as..."
 msgstr "/_Datoteka/Spremi _kao..."
 
-#: src/mainwindow.c:435 src/messageview.c:143
+#: src/mainwindow.c:444 src/messageview.c:153
 msgid "/_File/_Print..."
 msgstr "/_Datoteka/Is_pi¹i..."
 
-#: src/mainwindow.c:438
+#: src/mainwindow.c:446
+msgid "/_File/_Work offline"
+msgstr "/_Datoteka/_Offline rad"
+
+#: src/mainwindow.c:449
 msgid "/_File/E_xit"
 msgstr "/_Datoteka/I_zlaz"
 
-#: src/mainwindow.c:443
+#: src/mainwindow.c:454
 msgid "/_Edit/Select _thread"
 msgstr "/_Uredi/Odaberi _niti"
 
-#: src/mainwindow.c:445 src/messageview.c:151
+#: src/mainwindow.c:456 src/messageview.c:161
 msgid "/_Edit/_Find in current message..."
 msgstr "/_Edit/P_retra¾i u trenutnoj poruci..."
 
-#: src/mainwindow.c:447
+#: src/mainwindow.c:458
 msgid "/_Edit/_Search folder..."
 msgstr "/_Datoteka/_Pretra¾i direktorij..."
 
-#: src/mainwindow.c:449
+#: src/mainwindow.c:460
 msgid "/_View/Show or hi_de"
 msgstr "/_Pregled/Prika¾i ili sa_krij"
 
-#: src/mainwindow.c:450
+#: src/mainwindow.c:461
 msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree"
 msgstr "/_Pregled/Pri_ka¾i ili sakrij/_Stablo direktorija"
 
-#: src/mainwindow.c:452
+#: src/mainwindow.c:463
 msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view"
 msgstr "/_Pregled/Pri_ka¾i ili sakrij/P_ogled na poruku"
 
-#: src/mainwindow.c:454
+#: src/mainwindow.c:465
 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar"
 msgstr "/_Pregled/Pri_ka¾i ili sakrij/_Traka alata"
 
-#: src/mainwindow.c:456
+#: src/mainwindow.c:467
 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text"
 msgstr "/_Pregled/Pri_ka¾i ili sakrij/_Traka alata/Ikonice i tekst"
 
-#: src/mainwindow.c:458
+#: src/mainwindow.c:469
 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon"
 msgstr "/_Pregled/Pri_ka¾i ili sakrij/_Traka alata/_Ikonice"
 
-#: src/mainwindow.c:460
+#: src/mainwindow.c:471
 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text"
 msgstr "/_Pregled/Pri_ka¾i ili sakrij/_Traka alata/_Tekst"
 
-#: src/mainwindow.c:462
+#: src/mainwindow.c:473
 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None"
 msgstr "/_Pregled/Pri_ka¾i ili sakrij/_Traka alata/_Ni¹ta"
 
-#: src/mainwindow.c:464
+#: src/mainwindow.c:475
 msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar"
 msgstr "/_Pregled/Pri_ka¾i ili sakrij/Stat_us traka"
 
-#: src/mainwindow.c:467
+#: src/mainwindow.c:478
 msgid "/_View/Separate f_older tree"
 msgstr "/_Pregled/Odvoji sta_blo direktorija"
 
-#: src/mainwindow.c:468
+#: src/mainwindow.c:479
 msgid "/_View/Separate m_essage view"
 msgstr "/_Pregled/Odvoji pre_gled poruka"
 
-#: src/mainwindow.c:470
+#: src/mainwindow.c:481
 msgid "/_View/_Sort"
 msgstr "/_Pregled/_Poslo¾i"
 
-#: src/mainwindow.c:471
+#: src/mainwindow.c:482
 msgid "/_View/_Sort/by _number"
 msgstr "/_Pregled/Pos_lo¾i/Poslo¾i po _broju"
 
-#: src/mainwindow.c:472
+#: src/mainwindow.c:483
 msgid "/_View/_Sort/by s_ize"
 msgstr "/_Pregled/Pos_lo¾i/Poslo¾i po _velièini"
 
-#: src/mainwindow.c:473
+#: src/mainwindow.c:484
 msgid "/_View/_Sort/by _date"
 msgstr "/_Pregled/Pos_lo¾i/Poslo¾i po _datumu"
 
-#: src/mainwindow.c:474
+#: src/mainwindow.c:485
 msgid "/_View/_Sort/by _from"
 msgstr "/_Pregled/Pos_lo¾i/Poslo¾i po _po¹iljatelju"
 
-#: src/mainwindow.c:475
+#: src/mainwindow.c:486
 msgid "/_View/_Sort/by _recipient"
 msgstr "/_Pregled/Pos_lo¾i/Po_slo¾i po primatelju"
 
-#: src/mainwindow.c:476
+#: src/mainwindow.c:487
 msgid "/_View/_Sort/by _subject"
 msgstr "/_Pregled/Pos_lo¾i/Poslo¾i po _temi"
 
-#: src/mainwindow.c:477
+#: src/mainwindow.c:488
 msgid "/_View/_Sort/by _color label"
 msgstr "/_Pregled/Pos_lo¾i/Poslo¾i po ozna_kama boje"
 
-#: src/mainwindow.c:479
+#: src/mainwindow.c:490
 msgid "/_View/_Sort/by _mark"
 msgstr "/_Pregled/Pos_lo¾i/Poslo¾i po oz_naci"
 
-#: src/mainwindow.c:480
+#: src/mainwindow.c:491
 msgid "/_View/_Sort/by _status"
 msgstr "/_Pregled/Pos_lo¾i/Poslo¾i po _statusu"
 
-#: src/mainwindow.c:481
+#: src/mainwindow.c:492
 msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment"
 msgstr "/_Pregled/Pos_lo¾i/Poslo¾i po p_rilogu"
 
-#: src/mainwindow.c:483
+#: src/mainwindow.c:494
 msgid "/_View/_Sort/by score"
 msgstr "/_Pregled/Pos_lo¾i/Poslo¾i po _bodovima"
 
-#: src/mainwindow.c:484
+#: src/mainwindow.c:495
 msgid "/_View/_Sort/by locked"
 msgstr "/_Pregled/_Poslo¾i/Poslo¾i po zakljuèa_vanju"
 
-#: src/mainwindow.c:485
+#: src/mainwindow.c:496
 msgid "/_View/_Sort/D_on't sort"
 msgstr "/_Pregled/Pos_lo¾io/_Ni¹ta"
 
-#: src/mainwindow.c:486 src/mainwindow.c:489
+#: src/mainwindow.c:497 src/mainwindow.c:500
 msgid "/_View/_Sort/---"
 msgstr "/_Pregled/Pos_lo¾i/---"
 
-#: src/mainwindow.c:487
+#: src/mainwindow.c:498
 msgid "/_View/_Sort/Ascending"
 msgstr "/_Pregled/Pos_lo¾i/Rastuæe"
 
-#: src/mainwindow.c:488
+#: src/mainwindow.c:499
 msgid "/_View/_Sort/Descending"
 msgstr "/Pregled/_Poslo¾i/Silazno"
 
-#: src/mainwindow.c:490
+#: src/mainwindow.c:501
 msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject"
 msgstr "/_Pregled/_Poslo¾i/Slo¾i po temi"
 
-#: src/mainwindow.c:492
+#: src/mainwindow.c:503
 msgid "/_View/Th_read view"
 msgstr "/_Pregled/Prika¾i kao niti"
 
-#: src/mainwindow.c:493
+#: src/mainwindow.c:504
 msgid "/_View/E_xpand all threads"
 msgstr "/_Pregled/P_ro¹iri sve niti"
 
-#: src/mainwindow.c:494
+#: src/mainwindow.c:505
 msgid "/_View/Co_llapse all threads"
 msgstr "/_Pregled/Skupi sve niti"
 
-#: src/mainwindow.c:495
+#: src/mainwindow.c:506
 msgid "/_View/_Hide read messages"
 msgstr "/_Pregled/_Sakrij proèitane poruke"
 
-#: src/mainwindow.c:496
+#: src/mainwindow.c:507
 msgid "/_View/Set displayed _items..."
 msgstr "/_Pregled/Po_desi stavke za prikaz"
 
-#: src/mainwindow.c:499
+#: src/mainwindow.c:510
 msgid "/_View/_Go to"
 msgstr "/_Pregled/_Idi na"
 
-#: src/mainwindow.c:500
+#: src/mainwindow.c:511
 msgid "/_View/_Go to/_Prev message"
 msgstr "/_Odr¾avanje/_Idi na/_Prethodna poruka"
 
-#: src/mainwindow.c:501
+#: src/mainwindow.c:512
 msgid "/_View/_Go to/_Next message"
 msgstr "/_Odr¾avanje/_Idi na/Slij_edeæa poruka"
 
-#: src/mainwindow.c:502 src/mainwindow.c:507 src/mainwindow.c:510
-#: src/mainwindow.c:515 src/mainwindow.c:520
+#: src/mainwindow.c:513 src/mainwindow.c:518 src/mainwindow.c:521
+#: src/mainwindow.c:526 src/mainwindow.c:531
 msgid "/_View/_Go to/---"
 msgstr "/_Pregled/_Idi na/---"
 
-#: src/mainwindow.c:503
+#: src/mainwindow.c:514
 msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message"
 msgstr "/_Pregled/Idi na/P_rethodna neproèitana poruka"
 
-#: src/mainwindow.c:505
+#: src/mainwindow.c:516
 msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message"
 msgstr "/_Pregled/_Idi na/Sljedeæa _neproèitana poruka"
 
-#: src/mainwindow.c:508
+#: src/mainwindow.c:519
 msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message"
 msgstr "/_Pregled/_Idi na/Prethodna no_va poruka"
 
-#: src/mainwindow.c:509
+#: src/mainwindow.c:520
 msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message"
 msgstr "/_Pregled/_Idi na/Slij_edeæa nova poruka"
 
-#: src/mainwindow.c:511
+#: src/mainwindow.c:522
 msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message"
 msgstr "/_Pregled/_Idi na/Prethodna _oznaèena poruka"
 
-#: src/mainwindow.c:513
+#: src/mainwindow.c:524
 msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message"
 msgstr "/_Pregled/_Idi na/Sljedeæa o_znaèena poruka poruka"
 
-#: src/mainwindow.c:516
+#: src/mainwindow.c:527
 msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message"
 msgstr "/_Pregled/_Idi na/Prethodnu obo_janu poruku"
 
-#: src/mainwindow.c:518
+#: src/mainwindow.c:529
 msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message"
 msgstr "/_Pregled/_Idi na/_Sljedeæu obojanu poruku"
 
-#: src/mainwindow.c:521
+#: src/mainwindow.c:532
 msgid "/_View/_Go to/Other _folder..."
 msgstr "/_Pregled/_Idi na/_Drugi direktorij..."
 
-#: src/mainwindow.c:525 src/mainwindow.c:532 src/messageview.c:157
+#: src/mainwindow.c:536 src/mainwindow.c:543 src/messageview.c:167
 msgid "/_View/_Code set/---"
 msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/---"
 
-#: src/mainwindow.c:529 src/messageview.c:161
+#: src/mainwindow.c:540 src/messageview.c:171
 msgid "/_View/_Code set"
 msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard"
 
-#: src/mainwindow.c:530 src/messageview.c:162
+#: src/mainwindow.c:541 src/messageview.c:172
 msgid "/_View/_Code set/_Auto detect"
 msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/_Auto detekcija"
 
-#: src/mainwindow.c:533 src/messageview.c:165
+#: src/mainwindow.c:544 src/messageview.c:175
 msgid "/_View/_Code set/7bit ascii (US-ASC_II)"
 msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/7bit ascii (US-ASC_II)"
 
-#: src/mainwindow.c:537 src/messageview.c:169
+#: src/mainwindow.c:548 src/messageview.c:179
 msgid "/_View/_Code set/Unicode (_UTF-8)"
 msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Unicode (_UTF-8)"
 
-#: src/mainwindow.c:541 src/messageview.c:173
+#: src/mainwindow.c:552 src/messageview.c:183
 msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-_1)"
 msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Zapadno-europski (ISO-8859-_1)"
 
-#: src/mainwindow.c:543 src/messageview.c:175
+#: src/mainwindow.c:554 src/messageview.c:185
 msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-15)"
 msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Zapadno-europski (ISO-8859-_15)"
 
-#: src/mainwindow.c:547 src/messageview.c:179
+#: src/mainwindow.c:558 src/messageview.c:189
 msgid "/_View/_Code set/Central European (ISO-8859-_2)"
 msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Srednje-europski (ISO-8859-_2)"
 
-#: src/mainwindow.c:550 src/messageview.c:182
+#: src/mainwindow.c:561 src/messageview.c:192
 msgid "/_View/_Code set/_Baltic (ISO-8859-13)"
 msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/_Baltièki (ISO-8859-13)"
 
-#: src/mainwindow.c:552 src/messageview.c:184
+#: src/mainwindow.c:563 src/messageview.c:194
 msgid "/_View/_Code set/Baltic (ISO-8859-_4)"
 msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Baltièki (ISO-8859-_4)"
 
-#: src/mainwindow.c:555 src/messageview.c:187
+#: src/mainwindow.c:566 src/messageview.c:197
 msgid "/_View/_Code set/Greek (ISO-8859-_7)"
 msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Grèki (ISO-8859-_7)"
 
-#: src/mainwindow.c:558 src/messageview.c:190
+#: src/mainwindow.c:569 src/messageview.c:200
 msgid "/_View/_Code set/Turkish (ISO-8859-_9)"
 msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Turski (ISO-8859-_9)"
 
-#: src/mainwindow.c:561 src/messageview.c:193
+#: src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:203
 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
 msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Èirilica (ISO-8859-_5)"
 
-#: src/mainwindow.c:563 src/messageview.c:195
+#: src/mainwindow.c:574 src/messageview.c:205
 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-_R)"
 msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Èirilica (KOI8-_R)"
 
-#: src/mainwindow.c:565 src/messageview.c:197
+#: src/mainwindow.c:576 src/messageview.c:207
+#, fuzzy
+msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-U)"
+msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Èirilica (KOI8-_R)"
+
+#: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:209
 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (Windows-1251)"
 msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Èirilica (Windows-1251)"
 
-#: src/mainwindow.c:569 src/messageview.c:201
+#: src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:213
 msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-_JP)"
 msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Japanski (ISO-2022-_JP)"
 
-#: src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:204
+#: src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:216
 msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
 msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Japanski (ISO-2022-JP-2)"
 
-#: src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:207
+#: src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:219
 msgid "/_View/_Code set/Japanese (_EUC-JP)"
 msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Japanski (_EUC-JP)"
 
-#: src/mainwindow.c:577 src/messageview.c:209
+#: src/mainwindow.c:590 src/messageview.c:221
 msgid "/_View/_Code set/Japanese (_Shift__JIS)"
 msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Japanski (_Shift__JIS)"
 
-#: src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:213
+#: src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:225
 msgid "/_View/_Code set/Simplified Chinese (_GB2312)"
 msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Pojednostavljeni Kineski (_GB2312)"
 
-#: src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:215
+#: src/mainwindow.c:596 src/messageview.c:227
 msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (_Big5)"
 msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Tradicionalni Kineski (_Big5)"
 
-#: src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:217
+#: src/mainwindow.c:598 src/messageview.c:229
 msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
 msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Tradicionalni Kineski (EUC-_TW)"
 
-#: src/mainwindow.c:587 src/messageview.c:219
+#: src/mainwindow.c:600 src/messageview.c:231
 msgid "/_View/_Code set/Chinese (ISO-2022-_CN)"
 msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Kineski (ISO-2022-_CN)"
 
-#: src/mainwindow.c:590 src/messageview.c:222
+#: src/mainwindow.c:603 src/messageview.c:234
 msgid "/_View/_Code set/Korean (EUC-_KR)"
 msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Korejski (EUC-_KR)"
 
-#: src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:224
+#: src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:236
 msgid "/_View/_Code set/Korean (ISO-2022-KR)"
 msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Korejski (ISO-2022-KR)"
 
-#: src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:227
+#: src/mainwindow.c:608 src/messageview.c:239
 msgid "/_View/_Code set/Thai (TIS-620)"
 msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Thai (TIS-620)"
 
-#: src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:229
+#: src/mainwindow.c:610 src/messageview.c:241
 msgid "/_View/_Code set/Thai (Windows-874)"
 msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Thai (Windows-874)"
 
-#: src/mainwindow.c:605 src/summaryview.c:448
+#: src/mainwindow.c:618 src/summaryview.c:444
 msgid "/_View/Open in new _window"
 msgstr "/_Pregled/Otvori u _novom prozoru"
 
-#: src/mainwindow.c:606 src/messageview.c:237
+#: src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:249
 msgid "/_View/Mess_age source"
 msgstr "/_Pregled/Izvorni kod por_uke"
 
-#: src/mainwindow.c:607
+#: src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:250
 msgid "/_View/Show all _headers"
 msgstr "/_Pregled/Prika¾i s_vo zaglavlje"
 
-#: src/mainwindow.c:609
+#: src/mainwindow.c:622
 msgid "/_View/_Update summary"
 msgstr "/_Pregled/_Osvje¾i sa¾etak"
 
-#: src/mainwindow.c:612
-msgid "/_Message/Get new ma_il"
-msgstr "/P_oruka/Primi novu _po¹tu"
+#: src/mainwindow.c:625
+#, fuzzy
+msgid "/_Message/Recei_ve"
+msgstr "/P_oruka/Pr_eusmjeri"
 
-#: src/mainwindow.c:613
-msgid "/_Message/Get from _all accounts"
+#: src/mainwindow.c:626
+#, fuzzy
+msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account"
 msgstr "/P_oruka/Primi po¹tu sa _svih raèuna"
 
-#: src/mainwindow.c:615
-msgid "/_Message/Cancel receivin_g"
+#: src/mainwindow.c:628
+#, fuzzy
+msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts"
+msgstr "/P_oruka/Primi po¹tu sa _svih raèuna"
+
+#: src/mainwindow.c:630
+#, fuzzy
+msgid "/_Message/Recei_ve/Cancel receivin_g"
 msgstr "/P_oruka/Prekini primanje"
 
-#: src/mainwindow.c:617
+#: src/mainwindow.c:632
+#, fuzzy
+msgid "/_Message/Recei_ve/---"
+msgstr "/P_oruka/---"
+
+#: src/mainwindow.c:633
 msgid "/_Message/_Send queued messages"
 msgstr "/P_oruka/Po¹alji _odlo¾ene poruke"
 
-#: src/mainwindow.c:619
+#: src/mainwindow.c:635
 msgid "/_Message/Compose a_n email message"
 msgstr "/P_oruka/Kreiraj email poru_ku"
 
-#: src/mainwindow.c:620
+#: src/mainwindow.c:636
 msgid "/_Message/Compose a news message"
 msgstr "/P_oruka/Kreiraj _news poruku"
 
-#: src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:244
+#: src/mainwindow.c:637 src/messageview.c:256
 msgid "/_Message/_Reply"
 msgstr "/P_oruka/O_dgovori"
 
-#: src/mainwindow.c:622
+#: src/mainwindow.c:638
 msgid "/_Message/Repl_y to"
 msgstr "/P_oruka/O_dgovori"
 
-#: src/mainwindow.c:623 src/messageview.c:245
+#: src/mainwindow.c:639 src/messageview.c:257
 msgid "/_Message/Repl_y to/_all"
 msgstr "/P_oruka/Od_govori .../Svi_ma"
 
-#: src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:247
+#: src/mainwindow.c:640 src/messageview.c:259
 msgid "/_Message/Repl_y to/_sender"
 msgstr "/P_oruka/Od_govori .../_Po¹iljatelju"
 
-#: src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:249
+#: src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:261
 msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list"
 msgstr "/P_oruka/Od_govori .../Na _mailing listu"
 
-#: src/mainwindow.c:627
+#: src/mainwindow.c:643
 msgid "/_Message/Follow-up and reply to"
 msgstr "/P_oruka/P_rosljedi i odgovori"
 
-#: src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:252
+#: src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:264
 msgid "/_Message/_Forward"
 msgstr "/P_oruka/P_rosljedi"
 
-#: src/mainwindow.c:630
+#: src/mainwindow.c:646
 msgid "/_Message/Redirect"
 msgstr "/P_oruka/Pr_eusmjeri"
 
-#: src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:257
-msgid "/_Message/Re-_edit"
-msgstr "/P_oruka/Pre_uredi"
-
-#: src/mainwindow.c:634
+#: src/mainwindow.c:648
 msgid "/_Message/M_ove..."
 msgstr "/P_oruka/Pre_mjesti..."
 
-#: src/mainwindow.c:635
+#: src/mainwindow.c:649
 msgid "/_Message/_Copy..."
 msgstr "/P_oruka/Kopira_j"
 
-#: src/mainwindow.c:636
+#: src/mainwindow.c:650
 msgid "/_Message/_Delete"
 msgstr "/P_oruka/O_bri¹i"
 
-#: src/mainwindow.c:637
+#: src/mainwindow.c:651
 msgid "/_Message/Cancel a news message"
 msgstr "/P_oruka/Poni¹ti news poruku"
 
-#: src/mainwindow.c:639
+#: src/mainwindow.c:653
 msgid "/_Message/_Mark"
 msgstr "/P_oruka/O_znaèi"
 
-#: src/mainwindow.c:640
+#: src/mainwindow.c:654
 msgid "/_Message/_Mark/_Mark"
 msgstr "/P_oruka/O_znaèi/_Oznaèi"
 
-#: src/mainwindow.c:641
+#: src/mainwindow.c:655
 msgid "/_Message/_Mark/_Unmark"
 msgstr "/P_oruka/O_znaèi/_Ukloni oznaku"
 
-#: src/mainwindow.c:642
+#: src/mainwindow.c:656
 msgid "/_Message/_Mark/---"
 msgstr "/P_oruka/O_znaèi/---"
 
-#: src/mainwindow.c:643
+#: src/mainwindow.c:657
 msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead"
 msgstr "/P_oruka/O_znaèi/Oznaèi kao _neproèitano"
 
-#: src/mainwindow.c:644
+#: src/mainwindow.c:658
 msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d"
 msgstr "/P_oruka/O_znaèi/Oznaèi kao _proèitano"
 
-#: src/mainwindow.c:646
+#: src/mainwindow.c:660
 msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read"
 msgstr "/P_oruka/O_znaèi/Oznaèi sve kao _proèitano"
 
-#: src/mainwindow.c:649
+#: src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:269
+msgid "/_Message/Re-_edit"
+msgstr "/P_oruka/Pre_uredi"
+
+#: src/mainwindow.c:665
 msgid "/_Tools/_Address book..."
 msgstr "/_Alati/_Adresar..."
 
-#: src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:261
+#: src/mainwindow.c:666 src/messageview.c:273
 msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k"
 msgstr "/_Alati/_Dodaj po¹iljatelja u adresar"
 
-#: src/mainwindow.c:652
+#: src/mainwindow.c:668
 msgid "/_Tools/_Harvest addresses"
 msgstr "/_Alati/Sakupi adres_e"
 
-#: src/mainwindow.c:653
+#: src/mainwindow.c:669
 msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Folder..."
 msgstr "/_Alati/Sakupi adres_e/Iz di_rektorija"
 
-#: src/mainwindow.c:655
+#: src/mainwindow.c:671
 msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Messages..."
 msgstr "/_Alati/Sakupi adres_e/Iz _poruka"
 
-#: src/mainwindow.c:658
-msgid "/_Tools/_Filter messages"
+#: src/mainwindow.c:674
+#, fuzzy
+msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder"
+msgstr "/_Alati/_Filtriraj poruke"
+
+#: src/mainwindow.c:676
+#, fuzzy
+msgid "/_Tools/Filter _selected messages"
 msgstr "/_Alati/_Filtriraj poruke"
 
-#: src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:264
+#: src/mainwindow.c:678 src/messageview.c:276
 msgid "/_Tools/_Create filter rule"
 msgstr "/_Alati/_Kreiraj filter pravilo"
 
-#: src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:266
+#: src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:278
 msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
 msgstr "/_Alati/_Kreiraj pravilo filtriranja/_Automatski"
 
-#: src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:268
+#: src/mainwindow.c:681 src/messageview.c:280
 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
 msgstr "/_Alati/_Kreiraj pravilo filtriranja/Po po¹i_ljatelju"
 
-#: src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:270
+#: src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:282
 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
 msgstr "/_Alati/_Kreiraj pravilo filtriranja/Po p_rimatelju"
 
-#: src/mainwindow.c:666 src/messageview.c:272
+#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:284
 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
 msgstr "/_Alati/_Kreiraj pravilo filtriranja/Po _temi"
 
-#: src/mainwindow.c:671
+#: src/mainwindow.c:687
+#, fuzzy
+msgid "/_Tools/_Create processing rule"
+msgstr "/_Alati/_Kreiraj filter pravilo"
+
+#: src/mainwindow.c:688
+#, fuzzy
+msgid "/_Tools/_Create processing rule/_Automatically"
+msgstr "/_Alati/_Kreiraj pravilo filtriranja/_Automatski"
+
+#: src/mainwindow.c:690
+#, fuzzy
+msgid "/_Tools/_Create processing rule/by _From"
+msgstr "/_Alati/_Kreiraj pravilo filtriranja/Po po¹i_ljatelju"
+
+#: src/mainwindow.c:692
+#, fuzzy
+msgid "/_Tools/_Create processing rule/by _To"
+msgstr "/_Alati/_Kreiraj pravilo filtriranja/Po p_rimatelju"
+
+#: src/mainwindow.c:694
+#, fuzzy
+msgid "/_Tools/_Create processing rule/by _Subject"
+msgstr "/_Alati/_Kreiraj pravilo filtriranja/Po _temi"
+
+#: src/mainwindow.c:699
+#, fuzzy
+msgid "/_Tools/_Check for new messages in all folders"
+msgstr ""
+"/_Datoteka/_Direktorij/Provjeri dali ima novih poruka u svim direktorijima"
+
+#: src/mainwindow.c:701
 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages"
 msgstr "/_Alati/_Obri¹i duplicirane poruke"
 
-#: src/mainwindow.c:674
+#: src/mainwindow.c:703
+#, fuzzy
+msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages/In selected folder"
+msgstr "/_Alati/_Obri¹i duplicirane poruke"
+
+#: src/mainwindow.c:705
+#, fuzzy
+msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages/In all folders"
+msgstr "/_Alati/_Obri¹i duplicirane poruke"
+
+#: src/mainwindow.c:708
 msgid "/_Tools/E_xecute"
 msgstr "/_Alati/_Izvr¹i"
 
-#: src/mainwindow.c:677
+#: src/mainwindow.c:711
 msgid "/_Tools/SSL certi_ficates..."
 msgstr "/_Alati/SSL potv_rde..."
 
-#: src/mainwindow.c:681
+#: src/mainwindow.c:715
 msgid "/_Tools/_Log window"
 msgstr "/_Alati/Prozor d_nevnika"
 
-#: src/mainwindow.c:683
+#: src/mainwindow.c:717
 msgid "/_Configuration"
 msgstr "/_Konfiguracija"
 
-#: src/mainwindow.c:684
+#: src/mainwindow.c:718
 msgid "/_Configuration/C_hange current account"
 msgstr "/_Konfiguracija/P_romjeni trenutni raèun"
 
-#: src/mainwindow.c:686
+#: src/mainwindow.c:720
 msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..."
 msgstr "/_Konfiguracija/_Postavke trenutnog raèuna"
 
-#: src/mainwindow.c:688
+#: src/mainwindow.c:722
 msgid "/_Configuration/Create _new account..."
 msgstr "/_Konfiguracija/Kreiraj _novi raèun..."
 
-#: src/mainwindow.c:690
+#: src/mainwindow.c:724
 msgid "/_Configuration/_Edit accounts..."
 msgstr "/_Konfiguracija/_Uredi raèune..."
 
-#: src/mainwindow.c:692
+#: src/mainwindow.c:726
 msgid "/_Configuration/---"
 msgstr "/_Konfiguracija/---"
 
-#: src/mainwindow.c:693
+#: src/mainwindow.c:727
 msgid "/_Configuration/_Common preferences..."
 msgstr "/_Konfiguracija/U_obièajene postavke..."
 
-#: src/mainwindow.c:695
-msgid "/_Configuration/_Scoring..."
+#: src/mainwindow.c:729
+#, fuzzy
+msgid "/_Configuration/Pre-processing..."
+msgstr "/_Konfiguracija/Postvke _filtera"
+
+#: src/mainwindow.c:731
+#, fuzzy
+msgid "/_Configuration/Post-processing..."
 msgstr "/_Konfiguracija/_Bodovanje"
 
-#: src/mainwindow.c:697
+#: src/mainwindow.c:733
 msgid "/_Configuration/_Filtering..."
 msgstr "/_Konfiguracija/Postvke _filtera"
 
-#: src/mainwindow.c:699
+#: src/mainwindow.c:735
 msgid "/_Configuration/_Templates..."
 msgstr "/_Konfiguracija/Predlo_¹ci..."
 
-#: src/mainwindow.c:700
+#: src/mainwindow.c:736
 msgid "/_Configuration/_Actions..."
 msgstr "/_Konfiguracija/_Akcije..."
 
-#: src/mainwindow.c:701
+#: src/mainwindow.c:737
 msgid "/_Configuration/_Other Preferences..."
 msgstr "/_Konfiguracija/Os_tale postavke..."
 
-#: src/mainwindow.c:702
+#: src/mainwindow.c:738
 msgid "/_Configuration/Plugins..."
 msgstr "/_Konfiguracija/_Dodaci..."
 
-#: src/mainwindow.c:705
+#: src/mainwindow.c:741
 msgid "/_Help/_Manual (Local)"
 msgstr "/Po_moæ/_Priruènik (lokalni)"
 
-#: src/mainwindow.c:706
+#: src/mainwindow.c:742
 msgid "/_Help/_Manual (Sylpheed Doc Homepage)"
 msgstr "/Po_moæ/P_riruènik (Sylpheed dokumentacija na webu)"
 
-#: src/mainwindow.c:708
+#: src/mainwindow.c:744
 msgid "/_Help/_FAQ (Local)"
 msgstr "/Po_moæ/_FAQ (lokalni)"
 
-#: src/mainwindow.c:709
+#: src/mainwindow.c:745
 msgid "/_Help/_FAQ (Sylpheed Doc Homepage)"
 msgstr "/Po_moæ/F_AQ (Sylpheed dokumentacija na webu)"
 
-#: src/mainwindow.c:711
+#: src/mainwindow.c:747
 msgid "/_Help/_Claws FAQ (Claws Documentation)"
 msgstr "/Po_moæ/_Claws FAQ (Claws dokumentacija)"
 
-#: src/mainwindow.c:713
+#: src/mainwindow.c:749
 msgid "/_Help/---"
 msgstr "/Po_moæ/---"
 
-#: src/mainwindow.c:832
-msgid "Go offline"
-msgstr "Prekini vezu"
+#: src/mainwindow.c:890
+msgid "You are online. Click the icon to go offline"
+msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.c:836
-msgid "Go online"
-msgstr "Uspostavi vezu"
+#: src/mainwindow.c:894
+msgid "You are offline. Click the icon to go online"
+msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.c:852
+#: src/mainwindow.c:911
 msgid "Select account"
 msgstr "Izaberi raèun"
 
-#: src/mainwindow.c:1178 src/mainwindow.c:1195 src/prefs_folder_item.c:378
+#: src/mainwindow.c:1251 src/mainwindow.c:1292 src/mainwindow.c:1320
+#: src/prefs_folder_item.c:411
 msgid "Untitled"
 msgstr "Neimenovano"
 
-#: src/mainwindow.c:1196
+#: src/mainwindow.c:1321
 msgid "none"
 msgstr "ni¹ta"
 
-#: src/mainwindow.c:1436
+#: src/mainwindow.c:1586
 msgid "Empty trash"
 msgstr "Isprazni smeæe"
 
-#: src/mainwindow.c:1437
+#: src/mainwindow.c:1587
 msgid "Empty all messages in trash?"
 msgstr "Isprazniti sve poruke u smeæu?"
 
-#: src/mainwindow.c:1455
+#: src/mainwindow.c:1605
 msgid "Add mailbox"
 msgstr "Dodaj sanduèiæ"
 
-#: src/mainwindow.c:1456
+#: src/mainwindow.c:1606
 msgid ""
 "Input the location of mailbox.\n"
 "If the existing mailbox is specified, it will be\n"
@@ -4078,16 +4647,16 @@ msgstr ""
 "Ako je une¹en postojeæi sanduèiæ, biti æe\n"
 "automatski pretra¾en."
 
-#: src/mainwindow.c:1462 src/mainwindow.c:1498
+#: src/mainwindow.c:1612
 #, c-format
 msgid "The mailbox `%s' already exists."
 msgstr "Sanduèiæ `%s' veæ postoji."
 
-#: src/mainwindow.c:1467 src/setup.c:57
+#: src/mainwindow.c:1617 src/setup.c:58
 msgid "Mailbox"
 msgstr "Sanduèiæ"
 
-#: src/mainwindow.c:1472 src/setup.c:61
+#: src/mainwindow.c:1622 src/setup.c:62
 msgid ""
 "Creation of the mailbox failed.\n"
 "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
@@ -4096,36 +4665,46 @@ msgstr ""
 "Kreiranje sanduèiæa propalo.\n"
 "Mo¾da neke datoteka veæ postoje, ili nemate pravo pisanja u direktoriju."
 
-#: src/mainwindow.c:1491
-msgid "Add mbox mailbox"
-msgstr "Dodaj mbox sanduèiæ"
-
-#: src/mainwindow.c:1492
-msgid "Input the location of mailbox."
-msgstr "Unesite lokaciju sanduèiæa"
-
-#: src/mainwindow.c:1508
-msgid "Creation of the mailbox failed."
-msgstr "Kreiranje sanduèiæa nije uspjelo."
-
-#: src/mainwindow.c:1824
+#: src/mainwindow.c:1962
 msgid "Sylpheed - Folder View"
 msgstr "Sylpheed - Stablo direktorija"
 
-#: src/mainwindow.c:1845 src/messageview.c:380
+#: src/mainwindow.c:1980 src/messageview.c:412
 msgid "Sylpheed - Message View"
 msgstr "Sylpheed - Pregled poruka"
 
-#: src/mainwindow.c:2222
+#: src/mainwindow.c:2365 src/plugins/trayicon/trayicon.c:311
 msgid "Exit"
 msgstr "Izlaz"
 
-#: src/mainwindow.c:2222
+#: src/mainwindow.c:2365 src/plugins/trayicon/trayicon.c:311
 msgid "Exit this program?"
 msgstr "Izlaz iz ovog programa?"
 
-#: src/matcher.c:1212 src/matcher.c:1213 src/matcher.c:1214 src/matcher.c:1215
-#: src/matcher.c:1216 src/matcher.c:1217 src/matcher.c:1218 src/matcher.c:1219
+#: src/mainwindow.c:2721
+msgid "Deleting duplicated messages..."
+msgstr "Bri¹im duplicirane poruke..."
+
+#: src/mainwindow.c:2755
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Deleted %d duplicate message(s) in %d folders.\n"
+msgstr "Bri¹im duplicirane poruke..."
+
+#: src/mainwindow.c:2900 src/summaryview.c:3879
+msgid "Processing rules to apply before folder rules"
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.c:2908
+msgid "Processing rules to apply after folder rules"
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.c:2916 src/summaryview.c:3888
+#, fuzzy
+msgid "Filtering configuration"
+msgstr "Konfiguracija bodovanja"
+
+#: src/matcher.c:1231 src/matcher.c:1232 src/matcher.c:1233 src/matcher.c:1234
+#: src/matcher.c:1235 src/matcher.c:1236 src/matcher.c:1237 src/matcher.c:1238
 msgid "(none)"
 msgstr "(ni¹ta)"
 
@@ -4137,55 +4716,72 @@ msgstr "Prona
 msgid "Find text:"
 msgstr "Pronaði tekst:"
 
-#: src/message_search.c:121 src/prefs_matcher.c:539 src/summary_search.c:182
+#: src/message_search.c:121 src/prefs_matcher.c:541 src/summary_search.c:183
 msgid "Case sensitive"
 msgstr "Osjetljiv na velika/mala slova"
 
-#: src/message_search.c:127 src/summary_search.c:188
+#: src/message_search.c:128 src/summary_search.c:190
 msgid "Backward search"
 msgstr "Potraga unatra¹ke"
 
-#: src/message_search.c:183 src/summary_search.c:313
-msgid "Search failed"
-msgstr "Polje potrage"
-
-#: src/message_search.c:184 src/summary_search.c:314
+#: src/message_search.c:186 src/summary_search.c:341
 msgid "Search string not found."
 msgstr "Zadani uzorak nije pronaðen."
 
-#: src/message_search.c:191
+#: src/message_search.c:193
 msgid "Beginning of message reached; continue from end?"
 msgstr "Poèetak poruke dosegnut; nastaviti od kraja?"
 
-#: src/message_search.c:194
+#: src/message_search.c:196
 msgid "End of message reached; continue from beginning?"
 msgstr "Kraj poruke dosegnut; nastaviti od poèetka?"
 
-#: src/message_search.c:197 src/summary_search.c:323
+#: src/message_search.c:199 src/summary_search.c:350
 msgid "Search finished"
 msgstr "Potraga zavr¹ena"
 
-#: src/messageview.c:238
-msgid "/_View/Show all _header"
-msgstr "/_Pregled/Prika¾i s_vo zaglavlje"
-
-#: src/messageview.c:241
+#: src/messageview.c:253
 msgid "/_Message/Compose _new message"
 msgstr "/P_oruka/Kreiraj _novu poruku"
 
-#: src/messageview.c:253
+#: src/messageview.c:265
 msgid "/_Message/For_ward as attachment"
 msgstr "/P_oruka/Prosljedi kao prilo_g"
 
-#: src/messageview.c:255
+#: src/messageview.c:267
 msgid "/_Message/Redirec_t"
 msgstr "/P_oruka/Pre_usmjeri"
 
-#: src/messageview.c:477
+#: src/messageview.c:286
+#, fuzzy
+msgid "/_Tools/Create processing rule/"
+msgstr "/_Alati/_Kreiraj filter pravilo"
+
+#: src/messageview.c:288
+#, fuzzy
+msgid "/_Tools/Create processing rule/_Automatically"
+msgstr "/_Alati/_Kreiraj pravilo filtriranja/_Automatski"
+
+#: src/messageview.c:290
+#, fuzzy
+msgid "/_Tools/Create processing rule/by _From"
+msgstr "/_Alati/_Kreiraj pravilo filtriranja/Po po¹i_ljatelju"
+
+#: src/messageview.c:292
+#, fuzzy
+msgid "/_Tools/Create processing rule/by _To"
+msgstr "/_Alati/_Kreiraj pravilo filtriranja/Po p_rimatelju"
+
+#: src/messageview.c:294
+#, fuzzy
+msgid "/_Tools/Create processing rule/by _Subject"
+msgstr "/_Alati/_Kreiraj pravilo filtriranja/Po _temi"
+
+#: src/messageview.c:509
 msgid "<No Return-Path found>"
 msgstr "<Nema povratne putanje>"
 
-#: src/messageview.c:485
+#: src/messageview.c:517
 #, c-format
 msgid ""
 "The notification address to which the return receipt is to be sent\n"
@@ -4200,54 +4796,94 @@ msgstr ""
 "Povratna putanja: %s\n"
 "Preporuèljivo je da ne ¹aljete potvrdu o primitku poruke."
 
-#: src/messageview.c:493
+#: src/messageview.c:525
 msgid "+Don't Send"
 msgstr "+Ne ¹alji"
 
-#: src/messageview.c:503
+#: src/messageview.c:535
 msgid ""
 "This message is asking for a return receipt notification\n"
 "but according to its 'To:' and 'CC:' headers it was not\n"
 "officially addressed to you.\n"
 "Receipt notification cancelled."
 msgstr ""
-"Ova poruka tra¾i potvrdu o primitku, ali sudeæi po Za: i CC: zaglavljima, ona "
-"nije zvanièno poslana vama.\n"
+"Ova poruka tra¾i potvrdu o primitku, ali sudeæi po Za: i CC: zaglavljima, "
+"ona nije zvanièno poslana vama.\n"
 "Otkazano je slanje obavijesti o primitku."
 
-#: src/messageview.c:893 src/mimeview.c:986 src/mimeview.c:1074
-#: src/summaryview.c:3426
+#: src/messageview.c:954 src/mimeview.c:1135 src/summaryview.c:3267
+#: src/summaryview.c:3270
 msgid "Save as"
 msgstr "Spremi kao"
 
-#: src/messageview.c:898 src/mimeview.c:1016 src/mimeview.c:1080
-#: src/summaryview.c:3431
+#: src/messageview.c:959 src/mimeview.c:1026 src/summaryview.c:3276
 msgid "Overwrite"
 msgstr "Prepi¹i"
 
-#: src/messageview.c:899
+#: src/messageview.c:960
 msgid "Overwrite existing file?"
 msgstr "Prepisati postojeæu datoteku?"
 
-#: src/messageview.c:906 src/summaryview.c:3439 src/summaryview.c:3443
-#: src/summaryview.c:3460
+#: src/messageview.c:967 src/summaryview.c:3284 src/summaryview.c:3288
+#: src/summaryview.c:3305
 #, c-format
 msgid "Can't save the file `%s'."
 msgstr "Ne mogu spremiti datoteku `%s'."
 
-#: src/messageview.c:972
-msgid "This message asks for a return receipt"
+#: src/messageview.c:1033
+#, fuzzy
+msgid "This message asks for a return receipt."
 msgstr "U poruci se zahtjeva potvrda o primitku"
 
-#: src/messageview.c:973
+#: src/messageview.c:1034
 msgid "Send receipt"
 msgstr "Po¹alji potvrdu"
 
-#: src/messageview.c:1026
+#: src/messageview.c:1074
+msgid ""
+"This message has been partially retrieved,\n"
+"and has been deleted from the server."
+msgstr ""
+
+#: src/messageview.c:1080
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"This message has been partially retrieved;\n"
+"it is %s."
+msgstr "Ova poruka je promijenjena, odbaciti?"
+
+#: src/messageview.c:1084 src/messageview.c:1106
+msgid "Mark for download"
+msgstr ""
+
+#: src/messageview.c:1085 src/messageview.c:1097
+msgid "Mark for deletion"
+msgstr ""
+
+#: src/messageview.c:1090
+#, c-format
+msgid ""
+"This message has been partially retrieved;\n"
+"it is %s and will be downloaded."
+msgstr ""
+
+#: src/messageview.c:1095 src/messageview.c:1108
+#: src/prefs_filtering_action.c:137
+msgid "Unmark"
+msgstr "Odznaèi"
+
+#: src/messageview.c:1101
+#, c-format
+msgid ""
+"This message has been partially retrieved;\n"
+"it is %s and will be deleted."
+msgstr ""
+
+#: src/messageview.c:1177
 msgid "Return Receipt Notification"
 msgstr "Vrati obavijest o prijemu"
 
-#: src/messageview.c:1027
+#: src/messageview.c:1178
 msgid ""
 "The message was sent to several of your accounts.\n"
 "Please choose which account do you want to use for sending the receipt "
@@ -4256,20 +4892,19 @@ msgstr ""
 "Poruka je poslana na nekoliko Va¹ih raèuna.\n"
 "Odaberite koji raèun ¾elite koristiti za slanje potvrde o primitku:"
 
-#: src/messageview.c:1031
+#: src/messageview.c:1182
 msgid "Send Notification"
 msgstr "Po¹alji obavijest"
 
-#: src/messageview.c:1031
+#: src/messageview.c:1182
 msgid "+Cancel"
 msgstr "+Odustani"
 
-#: src/messageview.c:1089 src/prefs_common.c:2359 src/summaryview.c:3478
-#: src/toolbar.c:168
+#: src/messageview.c:1242 src/summaryview.c:3323 src/toolbar.c:169
 msgid "Print"
 msgstr "Ispi¹i"
 
-#: src/messageview.c:1090 src/summaryview.c:3479
+#: src/messageview.c:1243 src/summaryview.c:3324
 #, c-format
 msgid ""
 "Enter the print command line:\n"
@@ -4278,7 +4913,7 @@ msgstr ""
 "Unesite naredbu za idirektorij:\n"
 "`%s' predstavlja datoteku)"
 
-#: src/messageview.c:1096 src/summaryview.c:3485
+#: src/messageview.c:1249 src/summaryview.c:3330
 #, c-format
 msgid ""
 "Print command line is invalid:\n"
@@ -4287,53 +4922,91 @@ msgstr ""
 "Naredba za idirektorij je pogre¹na:\n"
 "`%s'"
 
-#: src/mimeview.c:150
+#: src/mh.c:352
+#, c-format
+msgid "can't copy message %s to %s\n"
+msgstr "ne mogu kopirati poruku %s u %s\n"
+
+#: src/mh_gtk.c:58
+msgid "/Remove _mailbox"
+msgstr "/_Ukloni sanduèiæ"
+
+#: src/mh_gtk.c:308
+#, c-format
+msgid ""
+"Really remove the mailbox `%s' ?\n"
+"(The messages are NOT deleted from the disk)"
+msgstr ""
+"Uistinu obrisati sanduèiæ `%s' ?\n"
+"(Poruke NEÆE biti obrisane s diska)"
+
+#: src/mh_gtk.c:310
+msgid "Remove mailbox"
+msgstr "Ukloni sanduèiæ"
+
+#: src/mimeview.c:153
 msgid "/_Open"
 msgstr "/_Otvori"
 
-#: src/mimeview.c:151
+#: src/mimeview.c:154
 msgid "/Open _with..."
 msgstr "/Otvori _s..."
 
-#: src/mimeview.c:152
+#: src/mimeview.c:155
 msgid "/_Display as text"
 msgstr "/Prika¾i kao _tekst"
 
-#: src/mimeview.c:153 src/summaryview.c:453
+#: src/mimeview.c:156
 msgid "/_Save as..."
 msgstr "/_Spremi kao"
 
-#: src/mimeview.c:154
+#: src/mimeview.c:157
 msgid "/Save _all..."
 msgstr "/S_premi sve..."
 
-#: src/mimeview.c:157
-msgid "/_Check signature"
-msgstr "/Pro_vjeri potpis"
-
-#: src/mimeview.c:197
+#: src/mimeview.c:196
 msgid "MIME Type"
 msgstr "MIME tip"
 
-#: src/mimeview.c:365
-msgid "Right-click here to verify the signature"
-msgstr "Desni klik ovdje da provjerite potpis"
+#: src/mimeview.c:640
+msgid "Check"
+msgstr ""
+
+#: src/mimeview.c:645 src/mimeview.c:650 src/mimeview.c:655
+#, fuzzy
+msgid "Full info"
+msgstr "Puno ime"
+
+#: src/mimeview.c:660
+#, fuzzy
+msgid "Check again"
+msgstr "Tra¾i ponovo"
 
-#: src/mimeview.c:962 src/mimeview.c:1023 src/mimeview.c:1088
-#: src/mimeview.c:1113 src/mimeview.c:1143
+#: src/mimeview.c:968 src/mimeview.c:1034 src/mimeview.c:1195
+#: src/mimeview.c:1225
 msgid "Can't save the part of multipart message."
 msgstr "Ne mogu spremiti dio vi¹edjelne poruke"
 
-#: src/mimeview.c:1014 src/mimeview.c:1078
+#: src/mimeview.c:1024
 #, c-format
 msgid "Overwrite existing file '%s'?"
 msgstr "Prepisati postojeæu datoteku '%s'?"
 
-#: src/mimeview.c:1153
+#: src/mimeview.c:1061
+#, fuzzy
+msgid "Select destination folder"
+msgstr "Odaberite direktorij"
+
+#: src/mimeview.c:1068
+#, fuzzy, c-format
+msgid "`%s' is not a directory."
+msgstr "Ime veæ postoji, ali nije direktorij."
+
+#: src/mimeview.c:1235
 msgid "Open with"
 msgstr "Otvori s"
 
-#: src/mimeview.c:1154
+#: src/mimeview.c:1236
 #, c-format
 msgid ""
 "Enter the command line to open file:\n"
@@ -4342,66 +5015,125 @@ msgstr ""
 "Unesite naredbu za otvaranje datoteke:\n"
 "(`%s' je sinonim za ime datoteke)"
 
-#: src/news.c:205
+#: src/news.c:204
 #, c-format
 msgid "creating NNTP connection to %s:%d ...\n"
 msgstr "uspostavljam NNTP vezu s %s:%d ...\n"
 
-#: src/news.c:783
+#: src/news.c:277
+#, c-format
+msgid "NNTP connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n"
+msgstr "NNTP veza s %s:%d je pukla. Povezujem ponovo...\n"
+
+#: src/news.c:407
+msgid "can't retrieve newsgroup list\n"
+msgstr "ne mogu primiti listu news grupa\n"
+
+#: src/news.c:520
+msgid "can't post article.\n"
+msgstr "ne mogu poslati èlanak.\n"
+
+#: src/news.c:546
+#, c-format
+msgid "can't retrieve article %d\n"
+msgstr "ne mogu primiti èlanak %d\n"
+
+#: src/news.c:595
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't select group: %s\n"
+msgstr "ne mogu odabrati grupu %s\n"
+
+#: src/news.c:808
 #, c-format
 msgid "can't set group: %s\n"
 msgstr "ne mogu postaviti grupu: %s\n"
 
-#: src/news.c:793
+#: src/news.c:816
 #, c-format
 msgid "invalid article range: %d - %d\n"
 msgstr "pogre¹an opseg èlanaka: %d - %d\n"
 
-#: src/news.c:814
+#: src/news.c:836
 #, c-format
 msgid "error occurred while getting %s.\n"
 msgstr "do¹lo je do gre¹ke prilikom dobivanja %s\n"
 
-#: src/news.c:831
+#: src/news.c:854
 #, c-format
 msgid "getting xover %d in %s...\n"
 msgstr "primam xover %d  u %s...\n"
 
-#: src/news.c:834 src/news.c:903
+#: src/news.c:858 src/news.c:943
 msgid "can't get xover\n"
 msgstr "ne mogu dobiti xover\n"
 
-#: src/news.c:839 src/news.c:909
+#: src/news.c:867 src/news.c:953
 msgid "error occurred while getting xover.\n"
 msgstr "do¹lo je do gre¹ke prilikom dobivanja xovera.\n"
 
-#: src/news.c:845 src/news.c:922
+#: src/news.c:873 src/news.c:966
 #, c-format
 msgid "invalid xover line: %s\n"
 msgstr "pogre¹na xover linija: %s\n"
 
-#: src/news.c:859 src/news.c:873 src/news.c:940 src/news.c:970
+#: src/news.c:888 src/news.c:907 src/news.c:985 src/news.c:1020
 msgid "can't get xhdr\n"
 msgstr "ne mogu dobiti xhdr\n"
 
-#: src/news.c:864 src/news.c:878 src/news.c:948 src/news.c:978
+#: src/news.c:897 src/news.c:916 src/news.c:997 src/news.c:1032
 msgid "error occurred while getting xhdr.\n"
 msgstr "do¹lo je do gre¹ke prilikom dobivanja xhdra.\n"
 
-#: src/news.c:900
+#: src/news.c:939
 #, c-format
 msgid "getting xover %d - %d in %s...\n"
 msgstr "primam xover %d - %d u %s...\n"
 
-#: src/passphrase.c:85
+#: src/news_gtk.c:49
+msgid "/_Subscribe to newsgroup..."
+msgstr "/Pribilje¾i se na _news grupu..."
+
+#: src/news_gtk.c:50
+#, fuzzy
+msgid "/_Unsubscribe newsgroup"
+msgstr "/Pribilje¾i se na _news grupu..."
+
+#: src/news_gtk.c:52
+msgid "/Down_load"
+msgstr ""
+
+#: src/news_gtk.c:56
+msgid "/Remove _news account"
+msgstr "/Ukloni news _raèun"
+
+#: src/news_gtk.c:202
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Really unsubscribe newsgroup `%s'?"
+msgstr "Uistinu obrisati `%s' nes grupu?"
+
+#: src/news_gtk.c:203
+#, fuzzy
+msgid "Unsubscribe newsgroup"
+msgstr "Pribilje¾i se na news grupu"
+
+#: src/news_gtk.c:240
+#, c-format
+msgid "Really delete news account `%s'?"
+msgstr "Uistinu obrisati `%s' news raèun?"
+
+#: src/news_gtk.c:241
+msgid "Delete news account"
+msgstr "Obri¹i news raèun"
+
+#: src/passphrase.c:88
 msgid "Passphrase"
 msgstr "Lozinka"
 
-#: src/passphrase.c:253
+#: src/passphrase.c:271
 msgid "[no user id]"
 msgstr "[nema ID korinika]"
 
-#: src/passphrase.c:257
+#: src/passphrase.c:275
 #, c-format
 msgid ""
 "%sPlease enter the passphrase for:\n"
@@ -4414,7 +5146,7 @@ msgstr ""
 " %.*s  \n"
 "(%.*s)\n"
 
-#: src/passphrase.c:261
+#: src/passphrase.c:279
 msgid ""
 "Bad passphrase! Try again...\n"
 "\n"
@@ -4422,14 +5154,21 @@ msgstr ""
 "Pogre¹na lozinka! Poku¹ajte ponovo...\n"
 "\n"
 
-#: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:230
+#: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:116
+#, fuzzy
+msgid "ClamAV: scanning message..."
+msgstr "Slanje poruka..."
+
+#: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:226
+#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:244
 msgid "Clam AntiVirus"
 msgstr "Clam AntiVirus"
 
-#: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:235
+#: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:231
+#, fuzzy
 msgid ""
-"This plugin uses Clam AntiVirus to scan all message attachments that are "
-"received from a POP account.\n"
+"This plugin uses Clam AntiVirus to scan all messages that are received from "
+"an IMAP, LOCAL or POP account.\n"
 "\n"
 "When a message attachment is found to contain a virus it can be deleted or "
 "saved in a specially designated folder.\n"
@@ -4478,26 +5217,28 @@ msgstr "Spremi direktorij"
 msgid "Leave empty to use the default trash folder"
 msgstr "Ostavite prazno da bi koristili uobièajeni dirktorij 'Smeæe'."
 
-#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:240
-msgid "Filtering/Clam AntiVirus"
-msgstr "Filtriranje/Clam AntiVirus"
+#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:243
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:457
+#, fuzzy
+msgid "Filtering"
+msgstr "Filtriranje..."
 
-#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:261
+#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:268
 msgid "Clam AntiVirus GTK"
 msgstr "Clam AntiVirus GTK"
 
-#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:266
+#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:273
 msgid ""
-"This plugin provides a Preferences page for the Clam AntiVirus "
-"plugin.\n\n"
-"You will find the options in the Other Preferences window under "
-"Filtering/Clam AntiVirus.\n"
+"This plugin provides a Preferences page for the Clam AntiVirus plugin.\n"
+"\n"
+"You will find the options in the Other Preferences window under Filtering/"
+"Clam AntiVirus.\n"
 "\n"
 "With this plugin you can enable the scanning, enable archive content "
 "scanning, set the maximum size of an attachment to be checked, (if the "
-"attachment is larger it will not be checked), configure whether infected mail "
-"should be received (default: Yes) and select the folder where infected mail "
-"will be saved.\n"
+"attachment is larger it will not be checked), configure whether infected "
+"mail should be received (default: Yes) and select the folder where infected "
+"mail will be saved.\n"
 msgstr ""
 "Ovaj dodatak omoguæuje stranicu postavki za Clam AnitiVirus dodatak.\n"
 "\n"
@@ -4526,57 +5267,69 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Ne koristi se za ni¹ta drugo."
 
-#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:106
+#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:73
+#: src/plugins/image_viewer/viewerprefs.c:152 src/prefs_ext_prog.c:265
+#: src/prefs_msg_colors.c:384
+#, fuzzy
+msgid "Message View"
+msgstr "Poruka"
+
+#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:74
+#, fuzzy
+msgid "Dillo Browser"
+msgstr "Dillo HTML preglednik"
+
+#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:112
 msgid "Do not load remote links in mails"
 msgstr "Nemoj pratiti udaljene linkove u porukama"
 
-#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:112
+#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:118
 msgid "Equivalent to Dillo's '--local' option"
 msgstr "Ekvivalent Dillo opciji '--local'"
 
-#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:114
+#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:120
 msgid "You can still load remote links by reloading the page"
 msgstr ""
 "Jo¹ uvijek mo¾ete dozvoliti praæenje linkova ponovnim uèitavanjem stranice"
 
-#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:122
+#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:127
 msgid "Full window mode (hide controls)"
 msgstr "Puni prozor mod (Sakrij kontrole)"
 
-#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:128
+#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:133
 msgid "Equivalent to Dillo's '--fullwindow' option"
 msgstr "Evivalent Dillo opciji '--fullwindow'"
 
-#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_viewer.c:195
+#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_viewer.c:193
 msgid "Dillo HTML Viewer"
 msgstr "Dillo HTML preglednik"
 
-#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_viewer.c:200
+#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_viewer.c:198
 msgid "This plugin renders HTML mail using the Dillo web browser."
 msgstr "Ovaj dodatak prikazuje HTML mail koristeæi Dillo web preglednik."
 
-#: src/plugins/image_viewer/plugin.c:56
+#: src/plugins/image_viewer/plugin.c:58
+#: src/plugins/image_viewer/viewerprefs.c:153
 msgid "Image Viewer"
 msgstr "Preglednik slika"
 
-#: src/plugins/image_viewer/plugin.c:61
-msgid ""
-"This plugin uses either gdk-pixbuf or imlib to display attached images."
+#: src/plugins/image_viewer/plugin.c:63
+msgid "This plugin uses either gdk-pixbuf or imlib to display attached images."
 msgstr "Ovaj dodatak koristi gdk-pixbuf ili imlib za prikaz prilo¾enih slika."
 
-#: src/plugins/image_viewer/viewer.c:316
+#: src/plugins/image_viewer/viewer.c:345
 msgid "Filename:"
 msgstr "Ime datoteke:"
 
-#: src/plugins/image_viewer/viewer.c:323
+#: src/plugins/image_viewer/viewer.c:352
 msgid "Filesize:"
 msgstr "Velièina:"
 
-#: src/plugins/image_viewer/viewer.c:344
+#: src/plugins/image_viewer/viewer.c:373
 msgid "Load Image"
 msgstr "Prika¾i sliku"
 
-#: src/plugins/image_viewer/viewer.c:350
+#: src/plugins/image_viewer/viewer.c:379
 msgid "Content-Type:"
 msgstr "Content-Type:"
 
@@ -4585,8 +5338,10 @@ msgid "Automatically display attached images"
 msgstr "Automatski prika¾i prilo¾ene slike"
 
 #: src/plugins/image_viewer/viewerprefs.c:85
-msgid "Resize attached images"
-msgstr "Promjeni velièinu prilo¾ene slike"
+msgid ""
+"Resize attached images by default\n"
+"(Clicking image toggles scaling)"
+msgstr ""
 
 #: src/plugins/mathml_viewer/mathml_viewer.c:163
 msgid "MathML Viewer"
@@ -4597,18 +5352,134 @@ msgid ""
 "This plugin uses the GtkMathView widget to render MathML attachments "
 "(Content-Type: text/mathml)"
 msgstr ""
-"Ovaj dodatak koristi GtkMathView witget za prikaz MathML priloga "
-"(Content-Type: text/mathml)"
+"Ovaj dodatak koristi GtkMathView witget za prikaz MathML priloga (Content-"
+"Type: text/mathml)"
+
+#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:97
+msgid "Undefined"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:99 src/prefs_common.c:1096
+#: src/prefs_common.c:1215
+msgid "Never"
+msgstr "Nikad"
+
+#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:101
+msgid "Marginal"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:105
+#, fuzzy
+msgid "Ultimate"
+msgstr "Neimenovano"
+
+#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:125
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Valid signature by %s (Trust: %s)"
+msgstr "Stanje potpisa: %s"
+
+#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:130
+#, fuzzy
+msgid "The signature has expired"
+msgstr "Dobar potpis, ali je istekao"
+
+#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:132
+msgid "The key that was used to sign this part has expired"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:134
+#, fuzzy
+msgid "Not all signatures are valid"
+msgstr "Nema potpisa"
+
+#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:136
+#, fuzzy
+msgid "This signature is invalid"
+msgstr "Nema potpisa"
+
+#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:138
+#, fuzzy
+msgid "You have no key to verify this signature"
+msgstr "Nema javnog kljuèa za potvrdu potpisa"
+
+#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:140 src/privacy.c:176 src/privacy.c:199
+msgid "No signature found"
+msgstr "Nema potpisa"
+
+#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:142
+#, fuzzy
+msgid "An error occured"
+msgstr "gre¹ka prilikom ovjeravanja\n"
+
+#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:144
+#, fuzzy
+msgid "The signature has not been checked"
+msgstr "Ovaj potpis jo¹ nije provjeren.\n"
+
+#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:168
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n"
+msgstr "Potpis napravio/la %s\n"
+
+#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:177
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Good signature from \"%s\"\n"
+msgstr "Dobar potpis od \"%s\""
+
+#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:182
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Expired signature from \"%s\"\n"
+msgstr "Dobar potpis od \"%s\""
+
+#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:187
+#, fuzzy, c-format
+msgid "BAD signature from \"%s\"\n"
+msgstr "LO© potpis od \"%s\""
+
+#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:198
+#, c-format
+msgid "                aka \"%s\"\n"
+msgstr "                aka \"%s\"\n"
+
+#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:203
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Primary key fingerprint: %s\n"
+msgstr "Otisak kljuèa: %s\n"
+
+#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:214
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Signature expires %s\n"
+msgstr "Potpis nije va¾eæi %s "
+
+#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:216
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Signature expired %s\n"
+msgstr "Potpis nije va¾eæi %s "
+
+#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:289
+msgid ""
+"GnuPG is not installed properly, or needs to be upgraded.\n"
+"OpenPGP support disabled."
+msgstr ""
+"GnuPG nije pravilno instaliran, ili ga treba dograditi.\n"
+"OpenPGP podr¹ka je onemoguæena."
 
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:288
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:181
+#, fuzzy
+msgid "SpamAssassin: filtering message..."
+msgstr "Omoguæi SpamAssassin filtriranje"
+
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:316
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:458
 msgid "SpamAssassin"
 msgstr "SpamAssassin"
 
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:293
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:321
+#, fuzzy
 msgid ""
-"This plugin checks all messages that are received from a POP account for spam "
-"using a SpamAssassin server. You will need a SpamAssassin Server (spamd) "
-"running somewhere.\n"
+"This plugin checks all messages that are received from an IMAP, LOCAL or POP "
+"account for spam using a SpamAssassin server. You will need a SpamAssassin "
+"Server (spamd) running somewhere.\n"
 "\n"
 "When a message is identified as spam it can be deleted or saved into a "
 "special folder.\n"
@@ -4621,127 +5492,163 @@ msgstr ""
 "poruke koristeæi SpamAssassin poslu¾itelj. Bit æe vam potreban veæ pokrenut "
 "SpamAssassin poslu¾itelj (spamd).\n"
 "\n"
-"Kad je poruka identificirana kao ne¾eljena, mo¾e biti obrisana ili spremljena "
-"u za to odreðeni direktorij.\n"
+"Kad je poruka identificirana kao ne¾eljena, mo¾e biti obrisana ili "
+"spremljena u za to odreðeni direktorij.\n"
 "\n"
 "Ovaj dodatak sadr¾i samo osnovne funkcije za filtriranje ili brisanje ili "
 "premje¹tanje poruka. Vjerojatno æete htjeti da koristite i dadatak sa "
 "korisnièkim suèeljem, u suprotnom æete morati ruèno pisati konfiguraciju za "
 "ovaj dodatak.\n"
 
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:113
-msgid "Enable"
-msgstr "Omoguæi"
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:77
+#, fuzzy
+msgid "Disabled"
+msgstr "Odbaci"
+
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:78
+#, fuzzy
+msgid "Localhost"
+msgstr "Lokalni spool"
+
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:79
+msgid "TCP"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:80
+msgid "Unix Socket"
+msgstr ""
 
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:120
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:177
+msgid "Transport"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:184
 msgid "spamd "
 msgstr "spamd"
 
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:137
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:221
 msgid "Hostname or IP address of spamd server"
 msgstr "Ime raèunala ili IP adreesa spamd poslu¾itelja"
 
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:140
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:224
 msgid ":"
 msgstr ":"
 
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:150
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:234
 msgid "Port of spamd server"
 msgstr "Port spamd poslu¾itelja"
 
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:160
-msgid "Enable SpamAssassin filtering"
-msgstr "Omoguæi SpamAssassin filtriranje"
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:241
+msgid "Path of Unix socket"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:264
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Time that is allowed for checking. If the check takes longer the check will "
+"be aborted and the message will be handled as not spam."
+msgstr ""
+"Maksimalno vrijeme za provjeru spama.Nakon isteka vremena provjera æe se "
+"prekinuti i poruke æe da budu tretirane kao da nisu spam."
 
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:162
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:268
+msgid "s"
+msgstr "s"
+
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:275
 msgid "Save Spam"
 msgstr "Spremi spam"
 
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:176
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:289
 msgid "Save mails that where identified as spam to a folder"
 msgstr "Spremi poruke koje su prepoznate kao spam u direktorij"
 
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:179
-msgid "Save Folder"
-msgstr "Spremi direktorij"
-
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:194
-msgid ""
-"Folder that will be used to save spam. Leave empty to use the default trash "
-"folder"
-msgstr ""
-"Direktorij koji æe biti kori¹ten za spremanje spama. Ostavite prazno ako æe "
-"te koristiti uobièajeni direktorij 'Smeæe'"
-
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:197
-msgid "..."
-msgstr "..."
-
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:203
-msgid "Maximum Size"
-msgstr "Maksimalna velièina"
-
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:223
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:305
 msgid "Maximum size a message is allowed to have to be checked"
 msgstr "Maksimalna velièina poruke koja æe se provjeriti"
 
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:227
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:309
 msgid "kB"
-msgstr "kB"
-
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:234
-msgid "Timeout"
-msgstr "Trajanje"
-
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:241
-msgid "s"
-msgstr "s"
+msgstr "kB"
+
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:316
+msgid "Save Folder"
+msgstr "Spremi direktorij"
 
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:261
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:331
 msgid ""
-"Maximum time allowed for the spam check. After the time the check will be "
-"aborted and the message delivered as none spam."
+"Folder that will be used to save spam. Leave empty to use the default trash "
+"folder"
 msgstr ""
-"Maksimalno vrijeme za provjeru spama.Nakon isteka vremena provjera æe se "
-"prekinuti i poruke æe da budu tretirane kao da nisu spam."
+"Direktorij koji æe biti kori¹ten za spremanje spama. Ostavite prazno ako æe "
+"te koristiti uobièajeni direktorij 'Smeæe'"
+
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:334
+msgid "..."
+msgstr "..."
 
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:347
-msgid "Filtering/SpamAssassin"
-msgstr "Filtriranje/SpamAssassin"
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:340
+msgid "Maximum Size"
+msgstr "Maksimalna velièina"
 
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:368
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:482
 msgid "SpamAssassin GTK"
 msgstr "SpamAssassin GTK"
 
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:373
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:487
 msgid ""
 "This plugin provides a Preferences page for the SpamAssassin plugin.\n"
 "\n"
-"You will find the options in the Other Preferences window under "
-"Filtering/SpamAssassin.\n"
+"You will find the options in the Other Preferences window under Filtering/"
+"SpamAssassin.\n"
 "\n"
-"With this plugin you can enable the filtering, change the SpamAssassin server "
-"host and port, set the maximum size of messages to be checked, (if the "
-"message is larger it will not be checked), configure whether spam mail should "
-"be received (default: Yes) and select the folder where spam mail will be "
-"saved.\n"
+"With this plugin you can enable the filtering, change the SpamAssassin "
+"server host and port, set the maximum size of messages to be checked, (if "
+"the message is larger it will not be checked), configure whether spam mail "
+"should be received (default: Yes) and select the folder where spam mail will "
+"be saved.\n"
 msgstr ""
 "Ovaj dodatak omoguæuje stranicu postavki za SpamAssassin dodatak.\n"
 "\n"
-"Naæi æete opcije u prozoru \"Ostale postavke...\" pod "
-"\"Filtriranje/SpamAssassin.\n"
+"Naæi æete opcije u prozoru \"Ostale postavke...\" pod \"Filtriranje/"
+"SpamAssassin.\n"
 "\n"
 "Sa ovim dodatkom mo¾ete omoguæiti filtriranje, promjeniti host i port "
 "SpamAssassin poslu¾itelja, odrediti maksimalnu velièinu poruka koje æe biti "
-"povjeravane, (ako je poruka veæa od zadanog, neæe biti provjeravana) odrediti "
-"dali æe ne¾eljena po¹ta biti primljena (default: Da) i odabrati direktorij za "
-"spremanje ne¾eljene po¹te.\n"
+"povjeravane, (ako je poruka veæa od zadanog, neæe biti provjeravana) "
+"odrediti dali æe ne¾eljena po¹ta biti primljena (default: Da) i odabrati "
+"direktorij za spremanje ne¾eljene po¹te.\n"
+
+#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:83
+#, fuzzy
+msgid "/_Get"
+msgstr "Primi"
+
+#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:84
+#, fuzzy
+msgid "/Get _All"
+msgstr "Primi sve"
+
+#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:86
+#, fuzzy
+msgid "/_Email"
+msgstr "Email"
 
-#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:217
+#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:87
+#, fuzzy
+msgid "/Open A_ddressbook"
+msgstr "Adresar"
+
+#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:89
+#, fuzzy
+msgid "/E_xit Sylpheed"
+msgstr "Stari Sylpheed"
+
+#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:266
 msgid "Trayicon"
 msgstr "Tray ikonica"
 
-#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:222
+#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:271
 msgid ""
 "This plugin places a mailbox icon in the system tray that indicates if you "
 "have new or unread mail.\n"
@@ -4755,254 +5662,273 @@ msgstr ""
 "Sanduèiæ je prazan ako nemate neproèitanih poruka, u suprotnom sadr¾i pismo. "
 "Natuknica prikazuje nove, neproèitane i ukupan broj svih poruka."
 
-#: src/pop.c:151
+#: src/pop.c:150
 msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n"
 msgstr "Nu¾ni APOP timestamp nije pronaðen u pozdravu\n"
 
-#: src/pop.c:158
+#: src/pop.c:157
 msgid "Timestamp syntax error in greeting\n"
 msgstr "Syntax gre¹ka u timestampu kod pozdrava\n"
 
-#: src/pop.c:184 src/pop.c:211
+#: src/pop.c:183 src/pop.c:210
 msgid "POP3 protocol error\n"
 msgstr "POP3 protokol gre¹ka\n"
 
-#: src/pop.c:628
+#: src/pop.c:256
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid UIDL response: %s\n"
+msgstr "pogre¹na xover linija: %s\n"
+
+#: src/pop.c:752
 #, c-format
 msgid "POP3: Deleting expired message %d\n"
 msgstr "POP3: Brisanje isteklih poruka %d\n"
 
-#: src/pop.c:636
+#: src/pop.c:767
 #, c-format
 msgid "POP3: Skipping message %d (%d bytes)\n"
 msgstr "POP3: Preskaèem poruku %d (%d bytea)\n"
 
-#: src/pop.c:667
+#: src/pop.c:799
 msgid "mailbox is locked\n"
 msgstr "Sanduèiæ je zakljuèan\n"
 
-#: src/pop.c:670
-msgid "session timeout\n"
+#: src/pop.c:802
+#, fuzzy
+msgid "Session timeout\n"
 msgstr "Sesija je istekla\n"
 
-#: src/pop.c:688
+#: src/pop.c:821
 msgid "command not supported\n"
 msgstr "Naredba nije podr¾ana\n"
 
-#: src/pop.c:692
+#: src/pop.c:826
 msgid "error occurred on POP3 session\n"
 msgstr "gre¹ka na POP3 sesiji\n"
 
-#: src/prefs_account.c:691
+#: src/pop.c:1019
+#, fuzzy
+msgid "TOP command unsupported\n"
+msgstr "Naredba nije podr¾ana\n"
+
+#: src/prefs_account.c:692
 #, c-format
 msgid "Account%d"
 msgstr "Raèun%d"
 
-#: src/prefs_account.c:710
+#: src/prefs_account.c:711
 msgid "Preferences for new account"
 msgstr "Postavke za novi raèun"
 
-#: src/prefs_account.c:715
-msgid "Account preferences"
+#: src/prefs_account.c:716
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s - Account preferences"
 msgstr "Postavke raèuna"
 
-#: src/prefs_account.c:765 src/prefs_common.c:973
+#: src/prefs_account.c:764 src/prefs_common.c:946
 msgid "Receive"
 msgstr "Primanje"
 
-#: src/prefs_account.c:769 src/prefs_common.c:977 src/prefs_folder_item.c:546
+#: src/prefs_account.c:768 src/prefs_common.c:950 src/prefs_folder_item.c:586
+#: src/prefs_spelling.c:361 src/prefs_wrapping.c:155
 msgid "Compose"
 msgstr "Pisanje"
 
-#: src/prefs_account.c:772 src/prefs_common.c:986
+#: src/prefs_account.c:771 src/prefs_common.c:959
 msgid "Privacy"
 msgstr "Privatnost"
 
-#: src/prefs_account.c:776
+#: src/prefs_account.c:775
 msgid "SSL"
 msgstr "SSL"
 
-#: src/prefs_account.c:779
+#: src/prefs_account.c:778
 msgid "Advanced"
 msgstr "Napredno"
 
-#: src/prefs_account.c:858
+#: src/prefs_account.c:857
 msgid "Name of account"
 msgstr "Ime raèuna"
 
-#: src/prefs_account.c:867
+#: src/prefs_account.c:866
 msgid "Set as default"
 msgstr "Postavi kao uobièajeni"
 
-#: src/prefs_account.c:871
+#: src/prefs_account.c:870
 msgid "Personal information"
 msgstr "Osobne informacije"
 
-#: src/prefs_account.c:880
+#: src/prefs_account.c:879
 msgid "Full name"
 msgstr "Puno ime"
 
-#: src/prefs_account.c:886
+#: src/prefs_account.c:885
 msgid "Mail address"
 msgstr "E-mail adresa"
 
-#: src/prefs_account.c:892
+#: src/prefs_account.c:891
 msgid "Organization"
 msgstr "Organizacija"
 
-#: src/prefs_account.c:916
+#: src/prefs_account.c:915
 msgid "Server information"
 msgstr "Informacije o poslu¾itelju"
 
-#: src/prefs_account.c:937
+#: src/prefs_account.c:936
 msgid "POP3 (normal)"
 msgstr "POP3 (normalni)"
 
-#: src/prefs_account.c:939
+#: src/prefs_account.c:938
 msgid "POP3 (APOP auth)"
 msgstr "POP3 (APOP)"
 
-#: src/prefs_account.c:941 src/prefs_account.c:1271 src/prefs_account.c:1865
+#: src/prefs_account.c:940 src/prefs_account.c:1272 src/prefs_account.c:1876
 msgid "IMAP4"
 msgstr "IMAP4"
 
-#: src/prefs_account.c:943
+#: src/prefs_account.c:942
 msgid "News (NNTP)"
 msgstr "News (NNTP)"
 
-#: src/prefs_account.c:945
-msgid "None (local)"
+#: src/prefs_account.c:944
+#, fuzzy
+msgid "Local mbox file"
+msgstr "Lokalni sanduèiæ"
+
+#: src/prefs_account.c:946
+#, fuzzy
+msgid "None (SMTP only)"
 msgstr "Ni¹ta (lokalno)"
 
-#: src/prefs_account.c:965
+#: src/prefs_account.c:966
 msgid "This server requires authentication"
 msgstr "Ovaj server zahtijeva autorizaciju"
 
-#: src/prefs_account.c:972
+#: src/prefs_account.c:973
 msgid "Authenticate on connect"
 msgstr "Autorizacija pri povezivanju"
 
-#: src/prefs_account.c:1017
+#: src/prefs_account.c:1018
 msgid "News server"
 msgstr "News poslu¾itelj"
 
-#: src/prefs_account.c:1023
+#: src/prefs_account.c:1024
 msgid "Server for receiving"
 msgstr "Poslu¾itelj za primanje"
 
-#: src/prefs_account.c:1029
+#: src/prefs_account.c:1030
 msgid "Local mailbox"
 msgstr "Lokalni sanduèiæ"
 
-#: src/prefs_account.c:1036
+#: src/prefs_account.c:1037
 msgid "SMTP server (send)"
 msgstr "SMTP poslu¾itelj (slanje)"
 
-#: src/prefs_account.c:1044
+#: src/prefs_account.c:1045
 msgid "Use mail command rather than SMTP server"
 msgstr "Koristi naredbu mail umjesto SMTP poslu¾itelja"
 
-#: src/prefs_account.c:1053
+#: src/prefs_account.c:1054
 msgid "command to send mails"
 msgstr "Naredba za slanje po¹te"
 
-#: src/prefs_account.c:1060 src/prefs_account.c:1434
+#: src/prefs_account.c:1061 src/prefs_account.c:1435
 msgid "User ID"
 msgstr "ID korisnika"
 
-#: src/prefs_account.c:1066 src/prefs_account.c:1443
+#: src/prefs_account.c:1067 src/prefs_account.c:1444
 msgid "Password"
 msgstr "Lozinka"
 
-#: src/prefs_account.c:1142 src/prefs_account.c:1848
+#: src/prefs_account.c:1143 src/prefs_account.c:1859
 msgid "POP3"
 msgstr "POP3"
 
-#: src/prefs_account.c:1150
+#: src/prefs_account.c:1151
 msgid "Remove messages on server when received"
 msgstr "Ukloni poruke sa poslu¾itelja nakon primanja"
 
-#: src/prefs_account.c:1161
+#: src/prefs_account.c:1162
 msgid "Remove after"
 msgstr "Ukloni nakon"
 
-#: src/prefs_account.c:1170
+#: src/prefs_account.c:1171
 msgid "days"
 msgstr "dana"
 
-#: src/prefs_account.c:1187
+#: src/prefs_account.c:1188
 msgid "(0 days: remove immediately)"
 msgstr "(0 dana: odmah obri¹i)"
 
-#: src/prefs_account.c:1194
+#: src/prefs_account.c:1195
 msgid "Download all messages on server"
 msgstr "Primi sve poruke sa poslu¾itelja"
 
-#: src/prefs_account.c:1200
+#: src/prefs_account.c:1201
 msgid "Receive size limit"
 msgstr "Velièina poruke za primanje"
 
-#: src/prefs_account.c:1207
+#: src/prefs_account.c:1208
 msgid "KB"
 msgstr "KB"
 
-#: src/prefs_account.c:1219
+#: src/prefs_account.c:1220
 msgid "Default inbox"
 msgstr "Uobièajeni sanduèiæ"
 
-#: src/prefs_account.c:1242
+#: src/prefs_account.c:1243
 msgid "(Unfiltered messages will be stored in this folder)"
 msgstr "(nefiltrirane poruke æe biti pohranjene u ovom direktoriju)"
 
-#: src/prefs_account.c:1247
+#: src/prefs_account.c:1248
 msgid "Maximum number of articles to download"
 msgstr "Maksimalni broj èlanaka za skidanje"
 
-#: src/prefs_account.c:1266
+#: src/prefs_account.c:1267
 msgid "unlimited if 0 is specified"
 msgstr "neugranièeno ako je vrijednost 0"
 
-#: src/prefs_account.c:1282 src/prefs_account.c:1405
+#: src/prefs_account.c:1283 src/prefs_account.c:1406
 msgid "Authentication method"
 msgstr "Metoda autorizacije"
 
-#: src/prefs_account.c:1292 src/prefs_account.c:1415 src/prefs_common.c:1336
+#: src/prefs_account.c:1293 src/prefs_account.c:1416 src/prefs_common.c:1306
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automatski"
 
-#: src/prefs_account.c:1299
+#: src/prefs_account.c:1300
 msgid "Filter messages on receiving"
 msgstr "Filtriraj poruke pri primanju"
 
-#: src/prefs_account.c:1303
+#: src/prefs_account.c:1304
 msgid "`Get all' checks for new messages on this account"
 msgstr "`Primi sve' provjerava poruke i sa ovog raèuna"
 
-#: src/prefs_account.c:1362
+#: src/prefs_account.c:1363
 msgid "Add Date"
 msgstr "Dodaj datum"
 
-#: src/prefs_account.c:1363
+#: src/prefs_account.c:1364
 msgid "Generate Message-ID"
 msgstr "Generiraj ID poruke"
 
-#: src/prefs_account.c:1370
+#: src/prefs_account.c:1371
 msgid "Add user-defined header"
 msgstr "Dodatna zaglavlja"
 
-#: src/prefs_account.c:1372 src/prefs_common.c:1895 src/prefs_common.c:1920
+#: src/prefs_account.c:1373 src/prefs_common.c:1800
 msgid " Edit... "
 msgstr " Uredi... "
 
-#: src/prefs_account.c:1382
+#: src/prefs_account.c:1383
 msgid "Authentication"
 msgstr "Autorizacija"
 
-#: src/prefs_account.c:1390
+#: src/prefs_account.c:1391
 msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)"
 msgstr "SMTP autorizacija (SMTP AUTH)"
 
-#: src/prefs_account.c:1465
+#: src/prefs_account.c:1466
 msgid ""
 "If you leave these entries empty, the same\n"
 "user ID and password as receiving will be used."
@@ -5010,216 +5936,216 @@ msgstr ""
 "Ako ova polja ostavite prazna, bit æe isto korisnièko ime i lozinka kao i za "
 "primanje."
 
-#: src/prefs_account.c:1474
+#: src/prefs_account.c:1475
 msgid "Authenticate with POP3 before sending"
 msgstr "Autoriziraj s POP3 prije slanja"
 
-#: src/prefs_account.c:1489
+#: src/prefs_account.c:1490
 msgid "POP authentication timeout: "
 msgstr "Vrijeme trajanja POP autorizacije:"
 
-#: src/prefs_account.c:1498
+#: src/prefs_account.c:1499
 msgid "minutes"
 msgstr "minuta"
 
-#: src/prefs_account.c:1545 src/prefs_account.c:1590 src/toolbar.c:419
+#: src/prefs_account.c:1546 src/prefs_account.c:1593 src/toolbar.c:428
 msgid "Signature"
 msgstr "Potpis"
 
-#: src/prefs_account.c:1553
+#: src/prefs_account.c:1554
 msgid "Insert signature automatically"
 msgstr "Automatsko ubacivanje potpisa"
 
-#: src/prefs_account.c:1558
+#: src/prefs_account.c:1559
 msgid "Signature separator"
 msgstr "Razdjelnik potpisa"
 
-#: src/prefs_account.c:1580
+#: src/prefs_account.c:1582
 msgid "Command output"
 msgstr "Izlaz naredbe"
 
-#: src/prefs_account.c:1598
+#: src/prefs_account.c:1601
 msgid "Automatically set the following addresses"
 msgstr "Automatski postavi sljedeæe adrese"
 
-#: src/prefs_account.c:1607 src/prefs_matcher.c:143 src/prefs_matcher.c:1710
-#: src/quote_fmt.c:49
+#: src/prefs_account.c:1610 src/prefs_filtering_action.c:1118
+#: src/prefs_matcher.c:145 src/prefs_matcher.c:1729 src/quote_fmt.c:49
 msgid "Cc"
 msgstr "Cc"
 
-#: src/prefs_account.c:1620
+#: src/prefs_account.c:1623
 msgid "Bcc"
 msgstr "Bcc"
 
-#: src/prefs_account.c:1633
+#: src/prefs_account.c:1636
 msgid "Reply-To"
 msgstr "Odvovori-Na"
 
-#: src/prefs_account.c:1688
+#: src/prefs_account.c:1691
 msgid "Encrypt message by default"
 msgstr "Uvijek kriptiraj poruke"
 
-#: src/prefs_account.c:1690
+#: src/prefs_account.c:1693
 msgid "Sign message by default"
 msgstr "Uvijek potpi¹i poruke"
 
-#: src/prefs_account.c:1692
+#: src/prefs_account.c:1695
 msgid "Default mode"
 msgstr "Uobièajeni mod"
 
-#: src/prefs_account.c:1700
+#: src/prefs_account.c:1703
 msgid "Use PGP/MIME"
 msgstr "koristi PGP/MIME"
 
-#: src/prefs_account.c:1709
+#: src/prefs_account.c:1713
 msgid "Use Inline"
 msgstr "Koristi ugraðeno"
 
-#: src/prefs_account.c:1719
+#: src/prefs_account.c:1725
 msgid "Sign key"
 msgstr "Kljuè potpisa"
 
-#: src/prefs_account.c:1727
+#: src/prefs_account.c:1733
 msgid "Use default GnuPG key"
 msgstr "Koristi uobièajeni GnuPG kljuè"
 
-#: src/prefs_account.c:1736
+#: src/prefs_account.c:1743
 msgid "Select key by your email address"
 msgstr "Odaberi kljuè po e-mail adresi"
 
-#: src/prefs_account.c:1745
+#: src/prefs_account.c:1753
 msgid "Specify key manually"
 msgstr "Neki drugi kljuè"
 
-#: src/prefs_account.c:1761
+#: src/prefs_account.c:1770
 msgid "User or key ID:"
 msgstr "ID kljuèa ili korisnika:"
 
-#: src/prefs_account.c:1856 src/prefs_account.c:1873 src/prefs_account.c:1889
+#: src/prefs_account.c:1867 src/prefs_account.c:1884 src/prefs_account.c:1900
 msgid "Don't use SSL"
 msgstr "Ne koristi SSL"
 
-#: src/prefs_account.c:1859
+#: src/prefs_account.c:1870
 msgid "Use SSL for POP3 connection"
 msgstr "Koristi SSL za POP3 veze"
 
-#: src/prefs_account.c:1862 src/prefs_account.c:1879 src/prefs_account.c:1913
+#: src/prefs_account.c:1873 src/prefs_account.c:1890 src/prefs_account.c:1925
 msgid "Use STARTTLS command to start SSL session"
 msgstr "Korsiti STARTTLS naredbu za pokretanje SSL-a"
 
-#: src/prefs_account.c:1876
+#: src/prefs_account.c:1887
 msgid "Use SSL for IMAP4 connection"
 msgstr "Koristi SSL za IMAP4 veze"
 
-#: src/prefs_account.c:1882
+#: src/prefs_account.c:1893
 msgid "NNTP"
 msgstr "NNTP"
 
-#: src/prefs_account.c:1897
+#: src/prefs_account.c:1909
 msgid "Use SSL for NNTP connection"
 msgstr "Koristi SSL za NNTP veze"
 
-#: src/prefs_account.c:1899
+#: src/prefs_account.c:1911
 msgid "Send (SMTP)"
 msgstr "Slanje (SMTP)"
 
-#: src/prefs_account.c:1907
+#: src/prefs_account.c:1919
 msgid "Don't use SSL (but, if necessary, use STARTTLS)"
 msgstr "Nemoj koristiti SSL (ali, ako je neophodno koristi STARTTLS)"
 
-#: src/prefs_account.c:1910
+#: src/prefs_account.c:1922
 msgid "Use SSL for SMTP connection"
 msgstr "Koristi SSL za SMTP veze"
 
-#: src/prefs_account.c:1921
+#: src/prefs_account.c:1933
 msgid "Use non-blocking SSL"
 msgstr "Koristi non-blocking SSL"
 
-#: src/prefs_account.c:1933
+#: src/prefs_account.c:1945
 msgid "(Turn this off if you have SSL connection problems)"
 msgstr "(Iskljuèite ovo ako imate problema pri SSL vezi)"
 
-#: src/prefs_account.c:2057
+#: src/prefs_account.c:2070
 msgid "Specify SMTP port"
 msgstr "Specificirani SMTP port"
 
-#: src/prefs_account.c:2063
+#: src/prefs_account.c:2076
 msgid "Specify POP3 port"
 msgstr "Specificirani POP3 port"
 
-#: src/prefs_account.c:2069
+#: src/prefs_account.c:2082
 msgid "Specify IMAP4 port"
 msgstr "Specificirani IMAP4 port"
 
-#: src/prefs_account.c:2075
+#: src/prefs_account.c:2088
 msgid "Specify NNTP port"
 msgstr "Specificirani NNTP port"
 
-#: src/prefs_account.c:2080
+#: src/prefs_account.c:2093
 msgid "Specify domain name"
 msgstr "Specificirano ime domene"
 
-#: src/prefs_account.c:2090
+#: src/prefs_account.c:2103
 msgid "Use command to communicate with server"
 msgstr "Koristi naredbu za komunikaciju sa poslu¾iteljem"
 
-#: src/prefs_account.c:2098
+#: src/prefs_account.c:2111
 msgid "Mark cross-posted messages as read and color:"
 msgstr "Oznaèi cross-postane poruke kao proèitane i obojaj ih u:"
 
-#: src/prefs_account.c:2112
+#: src/prefs_account.c:2125
 msgid "IMAP server directory"
 msgstr "Direktorij IMAP poslu¾itelja"
 
-#: src/prefs_account.c:2166
+#: src/prefs_account.c:2179
 msgid "Put sent messages in"
 msgstr "Spremi poslane poruke u"
 
-#: src/prefs_account.c:2168
+#: src/prefs_account.c:2181
 msgid "Put draft messages in"
 msgstr "Spremi nedovr¹ene poruke u"
 
-#: src/prefs_account.c:2170
+#: src/prefs_account.c:2183
 msgid "Put deleted messages in"
 msgstr "Spremi obrisane poruke u"
 
-#: src/prefs_account.c:2234
+#: src/prefs_account.c:2248
 msgid "Account name is not entered."
 msgstr "Ime raèuna nije upisano."
 
-#: src/prefs_account.c:2238
+#: src/prefs_account.c:2252
 msgid "Mail address is not entered."
 msgstr "E-mail adresa nije upisana."
 
-#: src/prefs_account.c:2243
+#: src/prefs_account.c:2260
 msgid "SMTP server is not entered."
 msgstr "SMTP poslu¾itelj nije upisan."
 
-#: src/prefs_account.c:2248
+#: src/prefs_account.c:2265
 msgid "User ID is not entered."
 msgstr "ID korisnika nije upisan."
 
-#: src/prefs_account.c:2253
+#: src/prefs_account.c:2270
 msgid "POP3 server is not entered."
 msgstr "POP3 poslu¾itelj nije upisan."
 
-#: src/prefs_account.c:2258
+#: src/prefs_account.c:2275
 msgid "IMAP4 server is not entered."
 msgstr "IMAP4 poslu¾itelj nije upisan."
 
-#: src/prefs_account.c:2263
+#: src/prefs_account.c:2280
 msgid "NNTP server is not entered."
 msgstr "NNTP poslu¾itelj nije upisan."
 
-#: src/prefs_account.c:2269
+#: src/prefs_account.c:2286
 msgid "local mailbox filename is not entered."
 msgstr "Ime lokalnog sanduèiæa nije upisano."
 
-#: src/prefs_account.c:2275
+#: src/prefs_account.c:2292
 msgid "mail command is not entered."
 msgstr "Mail naredba nije upisana."
 
-#: src/prefs_account.c:2359
+#: src/prefs_account.c:2376
 msgid ""
 "Its not recommended to use the old style Inline\n"
 "mode for GnuPG messages. It doesn't comply with\n"
@@ -5252,33 +6178,34 @@ msgstr " Sintaksna pomo
 msgid "Current actions"
 msgstr "Trenutna akcija"
 
-#: src/prefs_actions.c:382 src/prefs_filtering.c:591 src/prefs_filtering.c:651
-#: src/prefs_filtering.c:673 src/prefs_matcher.c:687 src/prefs_matcher.c:777
-#: src/prefs_scoring.c:444 src/prefs_scoring.c:475 src/prefs_template.c:309
+#: src/prefs_actions.c:405 src/prefs_filtering_action.c:546
+#: src/prefs_filtering_action.c:619 src/prefs_filtering.c:593
+#: src/prefs_filtering.c:653 src/prefs_filtering.c:672 src/prefs_matcher.c:689
+#: src/prefs_matcher.c:779 src/prefs_template.c:309
 msgid "(New)"
 msgstr "(Novo)"
 
-#: src/prefs_actions.c:428
+#: src/prefs_actions.c:451
 msgid "Menu name is not set."
 msgstr "Ime u izborniku nije postavljeno."
 
-#: src/prefs_actions.c:433
+#: src/prefs_actions.c:456
 msgid "Colon ':' is not allowed in the menu name."
 msgstr "Dvotoèka ':' nije dozvoljena u nazivu izbornika."
 
-#: src/prefs_actions.c:443
+#: src/prefs_actions.c:466
 msgid "Menu name is too long."
 msgstr "Ime izbornika je predugaèko."
 
-#: src/prefs_actions.c:452
+#: src/prefs_actions.c:475
 msgid "Command line not set."
 msgstr "Naredbena linija nije postavljena."
 
-#: src/prefs_actions.c:457
+#: src/prefs_actions.c:480
 msgid "Menu name and command are too long."
 msgstr "Ime izbornika i naredba su predugaèki."
 
-#: src/prefs_actions.c:462
+#: src/prefs_actions.c:485
 #, c-format
 msgid ""
 "The command\n"
@@ -5289,182 +6216,179 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "sadr¾i sintaksnu gre¹ku"
 
-#: src/prefs_actions.c:523
+#: src/prefs_actions.c:546
 msgid "Delete action"
 msgstr "Obri¹i akciju"
 
-#: src/prefs_actions.c:524
+#: src/prefs_actions.c:547
 msgid "Do you really want to delete this action?"
 msgstr "®elite li usitinu obrisati ovu akciju?"
 
-#: src/prefs_actions.c:638
+#: src/prefs_actions.c:681
 msgid "MENU NAME:"
 msgstr "Ime izbornika:"
 
-#: src/prefs_actions.c:639
+#: src/prefs_actions.c:682
 msgid "Use / in menu name to make submenus."
 msgstr "Koristite / u imenima izbornika za formiranje podizbornika."
 
-#: src/prefs_actions.c:641
+#: src/prefs_actions.c:684
 msgid "COMMAND LINE:"
 msgstr "Naredbeni redak:"
 
-#: src/prefs_actions.c:642
+#: src/prefs_actions.c:685
 msgid "Begin with:"
 msgstr "Poèinje sa"
 
-#: src/prefs_actions.c:643
+#: src/prefs_actions.c:686
 msgid "to send message body or selection to command's standard input"
 msgstr "za slanje tijela poruke ili odabranog teksta standardnom ulazu naredbe"
 
-#: src/prefs_actions.c:644
+#: src/prefs_actions.c:687
 msgid "to send user provided text to command's standard input"
 msgstr "za slanje korisnièki definiranog teksta standardnom ulazu naredbe"
 
-#: src/prefs_actions.c:645
+#: src/prefs_actions.c:688
 msgid "to send user provided hidden text to command's standard input"
 msgstr ""
 "za slanje skrivenog, korisnièki definiranog teksta standardnom ulazu naredbe"
 
-#: src/prefs_actions.c:646
+#: src/prefs_actions.c:689
 msgid "End with:"
 msgstr "Zavr¹ava sa:"
 
-#: src/prefs_actions.c:647
+#: src/prefs_actions.c:690
 msgid "to replace message body or selection with command's standard output"
 msgstr ""
 "Za zamjenu tijela poruke ili odabranog teksta standardnim izlazom naredbe"
 
-#: src/prefs_actions.c:648
+#: src/prefs_actions.c:691
 msgid "to insert command's standard output without replacing old text"
 msgstr "za ubacivanje standardnog izlaza naredbe bez zamjene starog teksta"
 
-#: src/prefs_actions.c:649
+#: src/prefs_actions.c:692
 msgid "to run command asynchronously"
 msgstr "za asinhrono pokretanje naredbe"
 
-#: src/prefs_actions.c:650
+#: src/prefs_actions.c:693
 msgid "Use:"
 msgstr "Koristite:"
 
-#: src/prefs_actions.c:651
+#: src/prefs_actions.c:694
 msgid "for the file of the selected message in RFC822/2822 format "
 msgstr "za datoteku odabrane poruke u RFC822/2822 formatu"
 
-#: src/prefs_actions.c:652
+#: src/prefs_actions.c:695
 msgid ""
 "for the list of the files of the selected messages in RFC822/2822 format"
 msgstr "Za popis datoteka odabranih poruka u RFC822/2822 formatu"
 
-#: src/prefs_actions.c:653
+#: src/prefs_actions.c:696
 msgid "for the file of the selected decoded message MIME part"
 msgstr "za datoteku odabranog dekodovanog MIME djela poruke"
 
-#: src/prefs_actions.c:654
+#: src/prefs_actions.c:697
 msgid "for a user provided argument"
 msgstr "za korisnièki prosljeðen argument"
 
-#: src/prefs_actions.c:655
+#: src/prefs_actions.c:698
 msgid "for a user provided hidden argument (e.g. password)"
 msgstr "za sakriveni korisnièki prosljeðeni argument (npr. lozinka)"
 
-#: src/prefs_actions.c:656
+#: src/prefs_actions.c:699
 msgid "for the text selection"
 msgstr "Za odabrani tekst"
 
-#: src/prefs_actions.c:657
+#: src/prefs_actions.c:700
 msgid "apply filtering actions between {} to selected messages"
 msgstr "Primjeni akciju filtriranja izmeðu {} na odabrane poruke"
 
-#: src/prefs_actions.c:665 src/prefs_matcher.c:1725 src/quote_fmt.c:75
+#: src/prefs_actions.c:708 src/prefs_filtering_action.c:1133
+#: src/quote_fmt.c:76
 msgid "Description of symbols"
 msgstr "Obaj¹njenje znakova"
 
-#: src/prefs_common.c:956
+#: src/prefs_common.c:929
 msgid "Common Preferences"
 msgstr "Uobièajene postavke"
 
-#: src/prefs_common.c:979
+#: src/prefs_common.c:952
 msgid "Quote"
 msgstr "Citat"
 
-#: src/prefs_common.c:981
+#: src/prefs_common.c:954 src/prefs_fonts.c:289 src/prefs_themes.c:330
 msgid "Display"
 msgstr "Prikaz"
 
-#: src/prefs_common.c:983
+#: src/prefs_common.c:956 src/prefs_fonts.c:196
 msgid "Message"
 msgstr "Poruka"
 
-#: src/prefs_common.c:991 src/select-keys.c:333
+#: src/prefs_common.c:964 src/select-keys.c:333
 msgid "Other"
 msgstr "Drugo"
 
-#: src/prefs_common.c:1037
+#: src/prefs_common.c:1010
 msgid "External program"
 msgstr "Vanjski program"
 
-#: src/prefs_common.c:1046
+#: src/prefs_common.c:1019
 msgid "Use external program for incorporation"
 msgstr "Koristi vanjski program za prihvat"
 
-#: src/prefs_common.c:1053
+#: src/prefs_common.c:1026
 msgid "Command"
 msgstr "Naredba"
 
-#: src/prefs_common.c:1077
+#: src/prefs_common.c:1050
 msgid "Auto-check new mail"
 msgstr "Auto-provjera nove po¹te"
 
-#: src/prefs_common.c:1079
+#: src/prefs_common.c:1052
 msgid "every"
 msgstr "Svaki"
 
-#: src/prefs_common.c:1091
+#: src/prefs_common.c:1064
 msgid "minute(s)"
 msgstr "minuta"
 
-#: src/prefs_common.c:1100
+#: src/prefs_common.c:1073
 msgid "Check new mail on startup"
 msgstr "Provjeri po¹tu prilikom starta"
 
-#: src/prefs_common.c:1102
+#: src/prefs_common.c:1075
 msgid "Update all local folders after incorporation"
 msgstr "Osvje¾i sve direktorije poslje prihvaæanja"
 
-#: src/prefs_common.c:1110
+#: src/prefs_common.c:1083
 msgid "Show receive dialog"
 msgstr "Prika¾i dijalog primanja"
 
-#: src/prefs_common.c:1120 src/prefs_common.c:1244 src/prefs_common.c:2223
+#: src/prefs_common.c:1093 src/prefs_common.c:1214 src/prefs_common.c:2088
 msgid "Always"
 msgstr "Uvijek"
 
-#: src/prefs_common.c:1121
+#: src/prefs_common.c:1094
 msgid "Only on manual receiving"
 msgstr "Samo pri ruènom preuzimanju"
 
-#: src/prefs_common.c:1123 src/prefs_common.c:1245
-msgid "Never"
-msgstr "Nikad"
-
-#: src/prefs_common.c:1131
+#: src/prefs_common.c:1104
 msgid "Close receive dialog when finished"
 msgstr "Zatvori dijalog primanja nakon primanja"
 
-#: src/prefs_common.c:1133
+#: src/prefs_common.c:1106
 msgid "Run command when new mail arrives"
 msgstr "Pokreni naredbu pri primanju novih poruka"
 
-#: src/prefs_common.c:1143
+#: src/prefs_common.c:1116
 msgid "after autochecking"
 msgstr "Nakon automatske provjere"
 
-#: src/prefs_common.c:1145
+#: src/prefs_common.c:1118
 msgid "after manual checking"
 msgstr "Nakon ruène provjere"
 
-#: src/prefs_common.c:1159
+#: src/prefs_common.c:1132
 #, c-format
 msgid ""
 "Command to execute:\n"
@@ -5473,630 +6397,514 @@ msgstr ""
 "Naredba za izvr¹enje:\n"
 "(koristite %d za broj novih poruka)"
 
-#: src/prefs_common.c:1228
+#: src/prefs_common.c:1200
 msgid "Save sent messages to Sent folder"
 msgstr "Spremi poslane poruke u poslano"
 
-#: src/prefs_common.c:1230
-msgid "Queue messages that fail to send"
-msgstr "Odlo¾ene poruke koje nisu poslane"
-
-#: src/prefs_common.c:1235
+#: src/prefs_common.c:1205
 msgid "Show send dialog"
 msgstr "Prika¾i dijalog slanja"
 
-#: src/prefs_common.c:1253
+#: src/prefs_common.c:1223
 msgid "Outgoing codeset"
 msgstr "Izlazni charset"
 
-#: src/prefs_common.c:1262
+#: src/prefs_common.c:1232
 msgid ""
 "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
 "be used"
 msgstr "Ako je odabrano 'Automatski' optimalno kodiranje æe biti kori¹teno"
 
-#: src/prefs_common.c:1274
+#: src/prefs_common.c:1244
 msgid "Automatic (Recommended)"
 msgstr "Automatsko (preporuèeno)"
 
-#: src/prefs_common.c:1275
+#: src/prefs_common.c:1245
 msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
 msgstr "7bit ascii (US-ASCII)"
 
-#: src/prefs_common.c:1277
+#: src/prefs_common.c:1247
 msgid "Unicode (UTF-8)"
 msgstr "Unicode (UTF-8)"
 
-#: src/prefs_common.c:1279
+#: src/prefs_common.c:1249
 msgid "Western European (ISO-8859-1)"
 msgstr "Zapadno-europski (ISO-8859-1)"
 
-#: src/prefs_common.c:1280
+#: src/prefs_common.c:1250
 msgid "Western European (ISO-8859-15)"
 msgstr "Zapadno-europski (ISO-8859-15)"
 
-#: src/prefs_common.c:1281
+#: src/prefs_common.c:1251
 msgid "Central European (ISO-8859-2)"
 msgstr "Srednje-europski (ISO-8859-2)"
 
-#: src/prefs_common.c:1282
+#: src/prefs_common.c:1252
 msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
 msgstr "Blatièki (ISO-8859-13)"
 
-#: src/prefs_common.c:1283
+#: src/prefs_common.c:1253
 msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
 msgstr "Blatièki (ISO'8859-4)"
 
-#: src/prefs_common.c:1284
+#: src/prefs_common.c:1254
 msgid "Greek (ISO-8859-7)"
 msgstr "Grèki (ISO-8859-7)"
 
-#: src/prefs_common.c:1285
+#: src/prefs_common.c:1255
 msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
 msgstr "Turski (ISO-8859-9)"
 
-#: src/prefs_common.c:1287
+#: src/prefs_common.c:1257
 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
 msgstr "Èirilica (ISO-8859-5)"
 
-#: src/prefs_common.c:1289
+#: src/prefs_common.c:1259
 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
 msgstr "Èirilica (KOI8-R)"
 
-#: src/prefs_common.c:1291
+#: src/prefs_common.c:1261
 msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
 msgstr "Æirilica (Windows-1251)"
 
-#: src/prefs_common.c:1292
+#: src/prefs_common.c:1262
 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
 msgstr "Èirilica (KOI8-U)"
 
-#: src/prefs_common.c:1294
+#: src/prefs_common.c:1264
 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
 msgstr "Japanski (ISO-2022-JP)"
 
-#: src/prefs_common.c:1296
+#: src/prefs_common.c:1266
 msgid "Japanese (EUC-JP)"
 msgstr "Japanski (EUC-JP)"
 
-#: src/prefs_common.c:1297
+#: src/prefs_common.c:1267
 msgid "Japanese (Shift_JIS)"
 msgstr "Japanski (Shift_JIS)"
 
-#: src/prefs_common.c:1299
+#: src/prefs_common.c:1269
 msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
 msgstr "Pojednostavljeni Kineski (GB2312)"
 
-#: src/prefs_common.c:1300
+#: src/prefs_common.c:1270
 msgid "Traditional Chinese (Big5)"
 msgstr "Tradicionalni Kineski (Big5)"
 
-#: src/prefs_common.c:1302
+#: src/prefs_common.c:1272
 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
 msgstr "Tradicionalni Kineski (EUC-TW)"
 
-#: src/prefs_common.c:1303
+#: src/prefs_common.c:1273
 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
 msgstr "Kineski (ISO-2022-CN)"
 
-#: src/prefs_common.c:1305
+#: src/prefs_common.c:1275
 msgid "Korean (EUC-KR)"
 msgstr "Korejski (EUC-KR)"
 
-#: src/prefs_common.c:1306
+#: src/prefs_common.c:1276
 msgid "Thai (TIS-620)"
 msgstr "Thai (TIS-620)"
 
-#: src/prefs_common.c:1307
+#: src/prefs_common.c:1277
 msgid "Thai (Windows-874)"
 msgstr "Thai (Windows-874)"
 
-#: src/prefs_common.c:1320
+#: src/prefs_common.c:1290
 msgid "Transfer encoding"
 msgstr "Kodiranje pri prijenosu"
 
-#: src/prefs_common.c:1329
+#: src/prefs_common.c:1299
 msgid ""
 "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
 "characters"
 msgstr ""
-"Navedite skup znakova koji æe biti kori¹ten kada tijelo poruke sadr¾i "
-"ne-ASCII znakove"
+"Navedite skup znakova koji æe biti kori¹ten kada tijelo poruke sadr¾i ne-"
+"ASCII znakove"
 
-#: src/prefs_common.c:1416
+#: src/prefs_common.c:1372
 msgid "Automatic account selection"
 msgstr "Automatski odabir raèuna"
 
-#: src/prefs_common.c:1424
+#: src/prefs_common.c:1380
 msgid "when replying"
 msgstr "Pri odgovaranju"
 
-#: src/prefs_common.c:1426
+#: src/prefs_common.c:1382
 msgid "when forwarding"
 msgstr "pri prosljeðivanju"
 
-#: src/prefs_common.c:1428
+#: src/prefs_common.c:1384
 msgid "when re-editing"
 msgstr "pri ponovnom ureðivanju"
 
-#: src/prefs_common.c:1435
+#: src/prefs_common.c:1391
 msgid "Reply button invokes mailing list reply"
 msgstr "Tipka'Odgovor' ¹alje odgovor na mailing listu"
 
-#: src/prefs_common.c:1438
+#: src/prefs_common.c:1394
 msgid "Automatically launch the external editor"
 msgstr "Automatski pokreni vanjski ureðivaè"
 
-#: src/prefs_common.c:1445
+#: src/prefs_common.c:1401 src/prefs_filtering_action.c:143
 msgid "Forward as attachment"
 msgstr "Prosljedi kao prilog"
 
-#: src/prefs_common.c:1448
-msgid "Block cursor"
-msgstr "Kursor bloka"
-
-#: src/prefs_common.c:1451
+#: src/prefs_common.c:1404
 msgid "Keep the original 'From' header when redirecting"
 msgstr "Zadr¾i originalnog po¹iljatelja kod preusmjeravanja"
 
-#: src/prefs_common.c:1459
+#: src/prefs_common.c:1412
 msgid "Autosave to Drafts folder every "
 msgstr "Automatski spremi u direktorij nedovr¹eno"
 
-#: src/prefs_common.c:1466 src/prefs_common.c:1511
+#: src/prefs_common.c:1419 src/prefs_wrapping.c:108
 msgid "characters"
 msgstr "znakova"
 
-#: src/prefs_common.c:1474
+#: src/prefs_common.c:1427
 msgid "Undo level"
 msgstr "Maksimalan broj koraka nazad"
 
-#: src/prefs_common.c:1487
-msgid "Message wrapping"
-msgstr "Sa¾imanje poruke"
-
-#: src/prefs_common.c:1499
-msgid "Wrap messages at"
-msgstr "Sa¾mi poruke na"
-
-#: src/prefs_common.c:1519
-msgid "Wrap quotation"
-msgstr "Sa¾mi citat"
-
-#: src/prefs_common.c:1521
-msgid "Wrap on input"
-msgstr "Sa¾imanje pri upisu"
-
-#: src/prefs_common.c:1524
-msgid "Wrap before sending"
-msgstr "Sa¾mi prije slanja"
-
-#: src/prefs_common.c:1527
-msgid "Smart wrapping (EXPERIMENTAL)"
-msgstr "Pametno sa¾imanje (EKSPERIMENTALNO)"
-
-#: src/prefs_common.c:1593
+#: src/prefs_common.c:1493
 msgid "Reply will quote by default"
 msgstr "Odgovor sa citatom"
 
-#: src/prefs_common.c:1595
+#: src/prefs_common.c:1495
 msgid "Reply format"
 msgstr "Formatiranje odgovora"
 
-#: src/prefs_common.c:1610 src/prefs_common.c:1649
+#: src/prefs_common.c:1510 src/prefs_common.c:1549
 msgid "Quotation mark"
 msgstr "Oznaka citata"
 
-#: src/prefs_common.c:1634
+#: src/prefs_common.c:1534
 msgid "Forward format"
 msgstr "Format prosljeðivanja"
 
-#: src/prefs_common.c:1678
+#: src/prefs_common.c:1578
 msgid " Description of symbols "
 msgstr " Obja¹njenje simbola "
 
-#: src/prefs_common.c:1686
+#: src/prefs_common.c:1586
 msgid "Quotation characters"
 msgstr "Znakovi za citiranje"
 
-#: src/prefs_common.c:1701
+#: src/prefs_common.c:1601
 msgid "Treat these characters as quotation marks: "
 msgstr "Tretiraj ove znakove kao oznake citata: "
 
-#: src/prefs_common.c:1751
+#: src/prefs_common.c:1651
 msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
 msgstr "Prevedi ime zaglavlja (kao ¹to su `Od:' i `Tema:')"
 
-#: src/prefs_common.c:1754
+#: src/prefs_common.c:1654
 msgid "Display unread number next to folder name"
 msgstr "Prika¾i broj neproèitanih poruka kraj imena direktorija"
 
-#: src/prefs_common.c:1763
+#: src/prefs_common.c:1663
 msgid "Abbreviate newsgroup names longer than"
 msgstr "Skrati imena news grupa du¾a od"
 
-#: src/prefs_common.c:1778
+#: src/prefs_common.c:1678
 msgid "letters"
 msgstr "slova"
 
-#: src/prefs_common.c:1784
+#: src/prefs_common.c:1684
 msgid "Summary View"
 msgstr "Prikaz sa¾etka"
 
-#: src/prefs_common.c:1793
+#: src/prefs_common.c:1693
 msgid "Display recipient in `From' column if sender is yourself"
 msgstr "Prika¾i primatelja na `Od' stupcu ukoliko ste Vi autor"
 
-#: src/prefs_common.c:1796
+#: src/prefs_common.c:1696
 msgid "Display sender using address book"
 msgstr "Prika¾i po¹iljatelja koristeæi adresar"
 
-#: src/prefs_common.c:1799
+#: src/prefs_common.c:1699
 msgid "Thread using subject in addition to standard headers"
 msgstr ""
 "Formiraj nit koristeæi temu kao dopunu standardnim dijelovima zaglavlja"
 
-#: src/prefs_common.c:1807 src/prefs_common.c:2700 src/prefs_common.c:2738
+#: src/prefs_common.c:1707 src/prefs_common.c:2467 src/prefs_common.c:2505
 msgid "Date format"
 msgstr "Format datuma"
 
-#: src/prefs_common.c:1829
+#: src/prefs_common.c:1729
 msgid " Set displayed items in summary... "
 msgstr " Postavi pojedinosti prikaza za sa¾etak... "
 
-#: src/prefs_common.c:1890
-msgid "Enable coloration of message"
-msgstr "Omoguæi poruke u boji"
-
-#: src/prefs_common.c:1905
+#: src/prefs_common.c:1785
 msgid ""
 "Display multi-byte alphanumeric as\n"
 "ASCII character (Japanese only)"
 msgstr ""
 "Prika¾i vi¹ebytne alfanumerièke znakove kao ASCII znakove (Samo Japanski)"
 
-#: src/prefs_common.c:1911
+#: src/prefs_common.c:1791
 msgid "Display header pane above message view"
 msgstr "Prika¾i zaglavlje iznad poruke"
 
-#: src/prefs_common.c:1918
+#: src/prefs_common.c:1798
 msgid "Display short headers on message view"
 msgstr "Prika¾i kratno zaglavlje na pregledu poruka"
 
-#: src/prefs_common.c:1940
+#: src/prefs_common.c:1820
 msgid "Line space"
 msgstr "Razmak linija"
 
-#: src/prefs_common.c:1954 src/prefs_common.c:1994
+#: src/prefs_common.c:1834 src/prefs_common.c:1874
 msgid "pixel(s)"
 msgstr "pixel(a)"
 
-#: src/prefs_common.c:1959
-msgid "Leave space on head"
-msgstr "Ostavi prostora na poèetku"
+#: src/prefs_common.c:1839
+#, fuzzy
+msgid "Indent text"
+msgstr "Tekst ikonice"
 
-#: src/prefs_common.c:1961
+#: src/prefs_common.c:1841
 msgid "Scroll"
 msgstr "Scroll"
 
-#: src/prefs_common.c:1968
+#: src/prefs_common.c:1848
 msgid "Half page"
 msgstr "Pola stranice"
 
-#: src/prefs_common.c:1974
+#: src/prefs_common.c:1854
 msgid "Smooth scroll"
 msgstr "Miran scroll"
 
-#: src/prefs_common.c:1980
+#: src/prefs_common.c:1860
 msgid "Step"
 msgstr "Korak"
 
-#: src/prefs_common.c:2005
+#: src/prefs_common.c:1885
 msgid "Show attachment descriptions (rather than names)"
 msgstr "Prika¾i opis priloga (umjesto imena)"
 
-#: src/prefs_common.c:2052
+#: src/prefs_common.c:1928
 msgid "Automatically check signatures"
 msgstr "Automatski provjeri potpis"
 
-#: src/prefs_common.c:2055
-msgid "Show signature check result in a popup window"
-msgstr "Prika¾i potpis u popup prozoru"
-
-#: src/prefs_common.c:2058
+#: src/prefs_common.c:1931
 msgid "Store passphrase in memory temporarily"
 msgstr "Privremeno saèuvaj lozinku u memoriji"
 
-#: src/prefs_common.c:2073
+#: src/prefs_common.c:1946
 msgid "Expire after"
 msgstr "Istièe nakon"
 
-#: src/prefs_common.c:2084
+#: src/prefs_common.c:1957
 msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session"
 msgstr "Ako je vrijednost 0 bit æe spremljene lozinke tokom cijele sesije"
 
-#: src/prefs_common.c:2092
+#: src/prefs_common.c:1965
 msgid "minute(s) "
 msgstr "minuta "
 
-#: src/prefs_common.c:2109
+#: src/prefs_common.c:1982
 msgid "Grab input while entering a passphrase"
 msgstr "Uhvati unos pri upisivanju lozinke"
 
-#: src/prefs_common.c:2114
+#: src/prefs_common.c:1987
 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
 msgstr "Prika¾i upozorenje na startu ako GnuPG ne radi"
 
-#: src/prefs_common.c:2177
+#: src/prefs_common.c:2042
 msgid "Always open messages in summary when selected"
 msgstr "Uvijek otvaraj poruku u sa¾etku kada je odabrana"
 
-#: src/prefs_common.c:2181
+#: src/prefs_common.c:2046
 msgid "Open first unread message when entering a folder"
 msgstr "Otvori prvu neproèitanu poruku pri ulasku u direktorij"
 
-#: src/prefs_common.c:2185
+#: src/prefs_common.c:2050
 msgid "Only mark message as read when opened in new window"
 msgstr "Oznaèi poruku kao proèitanu samo kada je otvorena u novom prozoru"
 
-#: src/prefs_common.c:2189
+#: src/prefs_common.c:2054
 msgid "Go to inbox after receiving new mail"
 msgstr "Idi u sanduèiæ nakon primanja po¹te"
 
-#: src/prefs_common.c:2199
+#: src/prefs_common.c:2064
 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
 msgstr "Izvr¹i odmah pri premje¹tanju ili brisanju poruka"
 
-#: src/prefs_common.c:2201
+#: src/prefs_common.c:2066
 msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off"
 msgstr "Poruke æe biti oznaèene do izvr¹enja ako je ovo iskljuèeno"
 
-#: src/prefs_common.c:2214
+#: src/prefs_common.c:2079
 msgid "Show no-unread-message dialog"
 msgstr "Prika¾i dijalog neproèitanih poruka"
 
-#: src/prefs_common.c:2224
+#: src/prefs_common.c:2089
 msgid "Assume 'Yes'"
 msgstr "Podrazumijeva se 'Da'"
 
-#: src/prefs_common.c:2226
+#: src/prefs_common.c:2091
 msgid "Assume 'No'"
 msgstr "Podrazumijeva se 'Ne'"
 
-#: src/prefs_common.c:2235
+#: src/prefs_common.c:2100
 msgid " Set key bindings... "
 msgstr " Odaberite skup tipkovnièkih kratica... "
 
-#: src/prefs_common.c:2241
-msgid "Icon theme"
-msgstr "Tema ikonicica"
-
-#: src/prefs_common.c:2325
-#, c-format
-msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
-msgstr "Vanjska naredba (%s je ime datoteke / URI)"
-
-#: src/prefs_common.c:2334
-msgid "Web browser"
-msgstr "Web preglednik"
-
-#: src/prefs_common.c:2370 src/toolbar.c:421
-msgid "Editor"
-msgstr "Ureðivaè"
-
-#: src/prefs_common.c:2400
+#: src/prefs_common.c:2166
 msgid "Add address to destination when double-clicked"
 msgstr "Dodaj adresu u destinaciju kada se dva put klikne"
 
-#: src/prefs_common.c:2403
+#: src/prefs_common.c:2169
 msgid "Log Size"
 msgstr "Velièina dnevnika"
 
-#: src/prefs_common.c:2410
+#: src/prefs_common.c:2176
 msgid "Clip the log size"
 msgstr "Skrati veliki dnevnik"
 
-#: src/prefs_common.c:2415
+#: src/prefs_common.c:2181
 msgid "Log window length"
 msgstr "Du¾ina prozora dnevnika"
 
-#: src/prefs_common.c:2428
+#: src/prefs_common.c:2194
 msgid "0 to stop logging in the log window"
 msgstr "0 za zaustavljanje logiranja u prozor dnevnika"
 
-#: src/prefs_common.c:2437
+#: src/prefs_common.c:2201
 msgid "Security"
 msgstr "Sigurnost"
 
-#: src/prefs_common.c:2444
+#: src/prefs_common.c:2208
 msgid "Ask before accepting SSL certificates"
 msgstr "Pitaj prije prihvaæanja SSS certifikata"
 
-#: src/prefs_common.c:2452
+#: src/prefs_common.c:2216
 msgid "On exit"
 msgstr "Na izlazu"
 
-#: src/prefs_common.c:2460
+#: src/prefs_common.c:2224
 msgid "Confirm on exit"
 msgstr "Potvrdi izlaz"
 
-#: src/prefs_common.c:2467
+#: src/prefs_common.c:2231
 msgid "Empty trash on exit"
 msgstr "Isprazni smeæe pri izlazu"
 
-#: src/prefs_common.c:2469
+#: src/prefs_common.c:2233
 msgid "Ask before emptying"
 msgstr "Pitaj prije pra¾njenja"
 
-#: src/prefs_common.c:2473
+#: src/prefs_common.c:2237
 msgid "Warn if there are queued messages"
 msgstr "Upozori ako ima odlo¾enih poruka"
 
-#: src/prefs_common.c:2479
+#: src/prefs_common.c:2243
 msgid "Socket I/O timeout:"
 msgstr "Vrijeme trajanja I/O socketa:"
 
-#: src/prefs_common.c:2492
+#: src/prefs_common.c:2256
 msgid "seconds"
 msgstr "sekunde"
 
-#: src/prefs_common.c:2676
+#: src/prefs_common.c:2443
 msgid "the full abbreviated weekday name"
 msgstr "pojednostavljeno ime tjedna"
 
-#: src/prefs_common.c:2677
+#: src/prefs_common.c:2444
 msgid "the full weekday name"
 msgstr "puno ime tjedna"
 
-#: src/prefs_common.c:2678
+#: src/prefs_common.c:2445
 msgid "the abbreviated month name"
 msgstr "skraæeno ime mjeseca"
 
-#: src/prefs_common.c:2679
+#: src/prefs_common.c:2446
 msgid "the full month name"
 msgstr "puno ime mjeseca"
 
-#: src/prefs_common.c:2680
+#: src/prefs_common.c:2447
 msgid "the preferred date and time for the current locale"
 msgstr "¾eljeni datum i vrijeme za trenutni locale"
 
-#: src/prefs_common.c:2681
+#: src/prefs_common.c:2448
 msgid "the century number (year/100)"
 msgstr "broj stoljeæa (godina/100)"
 
-#: src/prefs_common.c:2682
+#: src/prefs_common.c:2449
 msgid "the day of the month as a decimal number"
 msgstr "dan u mjesecu kao decimalni broj"
 
-#: src/prefs_common.c:2683
+#: src/prefs_common.c:2450
 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
 msgstr "sat kao decimalni broj koristeæi 24 satno vrijeme"
 
-#: src/prefs_common.c:2684
+#: src/prefs_common.c:2451
 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
 msgstr "sat kao decimalni broj koristeæi 12 satno vrijeme"
 
-#: src/prefs_common.c:2685
+#: src/prefs_common.c:2452
 msgid "the day of the year as a decimal number"
 msgstr "dan u godini kao decimalni broj"
 
-#: src/prefs_common.c:2686
+#: src/prefs_common.c:2453
 msgid "the month as a decimal number"
 msgstr "mjesec kao decimalni broj"
 
-#: src/prefs_common.c:2687
+#: src/prefs_common.c:2454
 msgid "the minute as a decimal number"
 msgstr "minute kao decimalni broj"
 
-#: src/prefs_common.c:2688
+#: src/prefs_common.c:2455
 msgid "either AM or PM"
 msgstr "AP ili PM"
 
-#: src/prefs_common.c:2689
+#: src/prefs_common.c:2456
 msgid "the second as a decimal number"
 msgstr "sekunde kao decimalni broj"
 
-#: src/prefs_common.c:2690
+#: src/prefs_common.c:2457
 msgid "the day of the week as a decimal number"
 msgstr "dan u tjednu kao decimalni broj"
 
-#: src/prefs_common.c:2691
+#: src/prefs_common.c:2458
 msgid "the preferred date for the current locale"
 msgstr "¾eljeni datum za trenutni locale"
 
-#: src/prefs_common.c:2692
+#: src/prefs_common.c:2459
 msgid "the last two digits of a year"
 msgstr "posljednje dvije znamenke godine"
 
-#: src/prefs_common.c:2693
+#: src/prefs_common.c:2460
 msgid "the year as a decimal number"
 msgstr "godina kao decimalni broj"
 
-#: src/prefs_common.c:2694
+#: src/prefs_common.c:2461
 msgid "the time zone or name or abbreviation"
 msgstr "vremenska zona"
 
-#: src/prefs_common.c:2715
+#: src/prefs_common.c:2482
 msgid "Specifier"
 msgstr "Oznaèitelj"
 
-#: src/prefs_common.c:2755
+#: src/prefs_common.c:2523
 msgid "Example"
 msgstr "Primjer"
 
-#: src/prefs_common.c:2844
-msgid "Set message colors"
-msgstr "Postavi boje poruka"
-
-#: src/prefs_common.c:2852
-msgid "Colors"
-msgstr "Boje"
-
-#: src/prefs_common.c:2899
-msgid "Quoted Text - First Level"
-msgstr "Citirani tekst - prvi stupanj"
-
-#: src/prefs_common.c:2905
-msgid "Quoted Text - Second Level"
-msgstr "Citirani tekst - drugi stupanj"
-
-#: src/prefs_common.c:2911
-msgid "Quoted Text - Third Level"
-msgstr "Citirani tekst - treæi stupanj"
-
-#: src/prefs_common.c:2917
-msgid "URI link"
-msgstr "URL poveznice"
-
-#: src/prefs_common.c:2923
-msgid "Target folder"
-msgstr "Ciljni direktorij"
-
-#: src/prefs_common.c:2929
-msgid "Signatures"
-msgstr "Potpis"
-
-#: src/prefs_common.c:2936
-msgid "Recycle quote colors"
-msgstr "Ciklièki mijenjaj boje citata"
-
-#: src/prefs_common.c:3003
-msgid "Pick color for quotation level 1"
-msgstr "Odaberite boju za citat 1. stupnja"
-
-#: src/prefs_common.c:3006
-msgid "Pick color for quotation level 2"
-msgstr "Odaberite boju za citat 2. stupnja"
-
-#: src/prefs_common.c:3009
-msgid "Pick color for quotation level 3"
-msgstr "Odaberite boju za citat 3. stupnja"
-
-#: src/prefs_common.c:3012
-msgid "Pick color for URI"
-msgstr "Odaberite boju za URI"
-
-#: src/prefs_common.c:3015
-msgid "Pick color for target folder"
-msgstr "Odaberite boju za ciljni direktorij"
-
-#: src/prefs_common.c:3018
-msgid "Pick color for signatures"
-msgstr "Odaberite boju za potpis"
-
-#: src/prefs_common.c:3153
+#: src/prefs_common.c:2593
 msgid "Key bindings"
 msgstr "Postavke tipki"
 
-#: src/prefs_common.c:3167
+#: src/prefs_common.c:2607
 msgid "Select preset:"
 msgstr "Odaberite pretpostavljeno:"
 
-#: src/prefs_common.c:3180 src/prefs_common.c:3465
+#: src/prefs_common.c:2620 src/prefs_common.c:2934
 msgid "Old Sylpheed"
 msgstr "Stari Sylpheed"
 
-#: src/prefs_common.c:3188
+#: src/prefs_common.c:2628
 msgid ""
 "You can also modify each menu shortcut by pressing\n"
 "any key(s) when placing the mouse pointer on the item."
@@ -6113,15 +6921,19 @@ msgid "Current custom headers"
 msgstr "Odreðeno zaglavlje"
 
 #: src/prefs_customheader.c:483 src/prefs_display_header.c:530
-#: src/prefs_matcher.c:1175
+#: src/prefs_matcher.c:1186
 msgid "Header name is not set."
 msgstr "Ime zaglavlja nije postavljeno."
 
-#: src/prefs_customheader.c:541
+#: src/prefs_customheader.c:487
+msgid "This Header name is not allowed as a custom header."
+msgstr ""
+
+#: src/prefs_customheader.c:545
 msgid "Delete header"
 msgstr "Obri¹i zaglavlje"
 
-#: src/prefs_customheader.c:542
+#: src/prefs_customheader.c:546
 msgid "Do you really want to delete this header?"
 msgstr "Uistinu obrisati ovo zaglavlje?"
 
@@ -6129,7 +6941,7 @@ msgstr "Uistinu obrisati ovo zaglavlje?"
 msgid "Displayed header configuration"
 msgstr "Prikaz konfiguracije zaglavlja"
 
-#: src/prefs_display_header.c:225 src/prefs_matcher.c:434
+#: src/prefs_display_header.c:225 src/prefs_matcher.c:436
 msgid "Header name"
 msgstr "Ime zaglavlja"
 
@@ -6141,339 +6953,502 @@ msgstr "Prikazana zaglavlja"
 msgid "Hidden headers"
 msgstr "Skrivena zaglavlja"
 
-#: src/prefs_display_header.c:345
-msgid "Show all unspecified headers"
-msgstr "Prikaèi sva nedefinirana zaglavlja"
+#: src/prefs_display_header.c:345
+msgid "Show all unspecified headers"
+msgstr "Prikaèi sva nedefinirana zaglavlja"
+
+#: src/prefs_display_header.c:540
+msgid "This header is already in the list."
+msgstr "Ovo zaglavlje je veæ na listi."
+
+#: src/prefs_ext_prog.c:102
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s will be replaced with file name / URI"
+msgstr "Vanjska naredba (%s je ime datoteke / URI)"
+
+#: src/prefs_ext_prog.c:118
+msgid "Web browser"
+msgstr "Web preglednik"
+
+#: src/prefs_ext_prog.c:147
+#, fuzzy
+msgid "Print command"
+msgstr "Naredba"
+
+#: src/prefs_ext_prog.c:163
+msgid "Text editor"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs_ext_prog.c:190
+#, fuzzy
+msgid "Image viewer"
+msgstr "Preglednik slika"
+
+#: src/prefs_ext_prog.c:208
+msgid "Audio player"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs_ext_prog.c:266
+#, fuzzy
+msgid "External Programs"
+msgstr "Vanjski program"
+
+#: src/prefs_filtering_action.c:133
+msgid "Move"
+msgstr "Premjesti"
+
+#: src/prefs_filtering_action.c:134
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopiraj"
+
+#: src/prefs_filtering_action.c:136 src/prefs_summary_column.c:67
+msgid "Mark"
+msgstr "Oznaka"
+
+#: src/prefs_filtering_action.c:138
+msgid "Lock"
+msgstr "Zakljuèaj"
+
+#: src/prefs_filtering_action.c:139
+msgid "Unlock"
+msgstr "Odkljuèaj"
+
+#: src/prefs_filtering_action.c:140
+msgid "Mark as read"
+msgstr "Oznaèi kao proèitano"
+
+#: src/prefs_filtering_action.c:141
+msgid "Mark as unread"
+msgstr "Oznaèi kao neproèitano"
+
+#: src/prefs_filtering_action.c:142 src/toolbar.c:381 src/toolbar.c:474
+msgid "Forward"
+msgstr "Prosljedi"
+
+#: src/prefs_filtering_action.c:144
+msgid "Redirect"
+msgstr "Preusmjeri"
+
+#: src/prefs_filtering_action.c:145 src/prefs_filtering_action.c:395
+#: src/toolbar.c:166 src/toolbar.c:384 src/toolbar.c:1462
+msgid "Execute"
+msgstr "Izvr¹i"
+
+#: src/prefs_filtering_action.c:146 src/prefs_filtering_action.c:400
+msgid "Color"
+msgstr "Boja"
+
+#: src/prefs_filtering_action.c:147
+#, fuzzy
+msgid "Change score"
+msgstr "Promjeni rjeènik"
+
+#: src/prefs_filtering_action.c:148
+#, fuzzy
+msgid "Set score"
+msgstr "Poruke za sakrivanje imaju"
+
+#: src/prefs_filtering_action.c:149
+#, fuzzy
+msgid "Hide"
+msgstr "Zaglavlje"
+
+#: src/prefs_filtering_action.c:150
+#, fuzzy
+msgid "Stop filter"
+msgstr "Odaberite datoteku"
+
+#: src/prefs_filtering_action.c:285
+#, fuzzy
+msgid "Filtering action configuration"
+msgstr "Konfiguracij filtriranja/procesuiranja"
+
+#: src/prefs_filtering_action.c:308 src/prefs_filtering.c:244
+msgid "Action"
+msgstr "Akcija"
+
+#: src/prefs_filtering_action.c:385
+msgid "Destination"
+msgstr "Destinacija"
+
+#: src/prefs_filtering_action.c:390
+msgid "Recipient"
+msgstr "Primatelj"
+
+#: src/prefs_filtering_action.c:405 src/prefs_summary_column.c:75
+#: src/summaryview.c:459
+msgid "Score"
+msgstr "Bodovi"
+
+#: src/prefs_filtering_action.c:427 src/prefs_matcher.c:469
+msgid "Info ..."
+msgstr "Info ..."
+
+#: src/prefs_filtering_action.c:455 src/prefs_filtering.c:286
+#: src/prefs_matcher.c:565 src/prefs_template.c:222 src/prefs_toolbar.c:775
+msgid "  Replace  "
+msgstr "  Zamjeni  "
+
+#: src/prefs_filtering_action.c:481
+#, fuzzy
+msgid "Current action list"
+msgstr "Trenutna akcija"
+
+#: src/prefs_filtering_action.c:761
+#, fuzzy
+msgid "Command line not set"
+msgstr "Naredbena linija nije postavljena."
+
+#: src/prefs_filtering_action.c:762
+msgid "Destination is not set."
+msgstr "Destinacija nije postavljena."
+
+#: src/prefs_filtering_action.c:772
+msgid "Recipient is not set."
+msgstr "Nije upisan primatelj."
+
+#: src/prefs_filtering_action.c:786
+#, fuzzy
+msgid "Score is not set"
+msgstr "Broj bodova nije postavljen."
+
+#: src/prefs_filtering_action.c:1077
+#, fuzzy
+msgid "No action was defined."
+msgstr "Nema definiranih filter pravila."
+
+#: src/prefs_filtering_action.c:1119 src/prefs_matcher.c:1730
+#: src/prefs_summary_column.c:72 src/quote_fmt.c:41 src/summaryview.c:456
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
+
+#: src/prefs_filtering_action.c:1120 src/prefs_matcher.c:1731
+#: src/quote_fmt.c:52
+msgid "Message-ID"
+msgstr "Message-ID"
+
+#: src/prefs_filtering_action.c:1121 src/prefs_matcher.c:146
+#: src/prefs_matcher.c:1732 src/quote_fmt.c:50
+msgid "Newsgroups"
+msgstr "News grupe"
+
+#: src/prefs_filtering_action.c:1122 src/prefs_matcher.c:146
+#: src/prefs_matcher.c:1733 src/quote_fmt.c:51
+msgid "References"
+msgstr "Referenca"
+
+#: src/prefs_filtering_action.c:1123 src/prefs_matcher.c:1734
+msgid "Filename - should not be modified"
+msgstr "Ime datoteke ne mo¾e biti izmjenjeno"
+
+#: src/prefs_filtering_action.c:1124 src/prefs_matcher.c:1735
+msgid "new line"
+msgstr "novi red"
 
-#: src/prefs_display_header.c:540
-msgid "This header is already in the list."
-msgstr "Ovo zaglavlje je veæ na listi."
+#: src/prefs_filtering_action.c:1125 src/prefs_matcher.c:1736
+msgid "escape character for quotes"
+msgstr "Iskljuèi znak za citat"
+
+#: src/prefs_filtering_action.c:1126 src/prefs_matcher.c:1737
+msgid "quote character"
+msgstr "znak za citat"
 
-#: src/prefs_filtering.c:219
+#: src/prefs_filtering.c:129 src/prefs_filtering.c:206
 msgid "Filtering/Processing configuration"
 msgstr "Konfiguracij filtriranja/procesuiranja"
 
-#: src/prefs_filtering.c:236 src/prefs_scoring.c:219
+#: src/prefs_filtering.c:223
 msgid "Condition"
 msgstr "Uvjet"
 
-#: src/prefs_filtering.c:250 src/prefs_filtering.c:271 src/prefs_scoring.c:234
+#: src/prefs_filtering.c:237 src/prefs_filtering.c:258
 msgid "Define ..."
 msgstr "Definiraj ..."
 
-#: src/prefs_filtering.c:257
-msgid "Action"
-msgstr "Akcija"
-
-#: src/prefs_filtering.c:299 src/prefs_matcher.c:563 src/prefs_scoring.c:277
-#: src/prefs_template.c:222 src/prefs_toolbar.c:775
-msgid "  Replace  "
-msgstr "  Zamjeni  "
-
-#: src/prefs_filtering.c:325
+#: src/prefs_filtering.c:312
 msgid "Current filtering/processing rules"
 msgstr "Postojeæa pravila filtriranja/procesuiranja"
 
-#: src/prefs_filtering.c:341
+#: src/prefs_filtering.c:328
 msgid "Top"
 msgstr "Gore"
 
-#: src/prefs_filtering.c:363
+#: src/prefs_filtering.c:350
 msgid "Bottom"
 msgstr "Dolje"
 
-#: src/prefs_filtering.c:717 src/prefs_filtering.c:792 src/prefs_scoring.c:555
-#: src/prefs_scoring.c:599
+#: src/prefs_filtering.c:716 src/prefs_filtering.c:791
 msgid "Condition string is not valid."
 msgstr "Uvjetni uzorak nije valjan."
 
-#: src/prefs_filtering.c:751 src/prefs_filtering.c:799
+#: src/prefs_filtering.c:750 src/prefs_filtering.c:798
 msgid "Action string is not valid."
 msgstr "Naredba akcije nije valjana."
 
-#: src/prefs_filtering.c:779 src/prefs_scoring.c:541 src/prefs_scoring.c:585
+#: src/prefs_filtering.c:778
 msgid "Condition string is empty."
 msgstr "Uvjetni uzorak je prazan."
 
-#: src/prefs_filtering.c:785
+#: src/prefs_filtering.c:784
 msgid "Action string is empty."
 msgstr "Naredba akcije je prazana."
 
-#: src/prefs_filtering.c:852 src/prefs_scoring.c:621
+#: src/prefs_filtering.c:851
 msgid "Delete rule"
 msgstr "Obri¹i pravilo"
 
-#: src/prefs_filtering.c:853 src/prefs_scoring.c:622
+#: src/prefs_filtering.c:852
 msgid "Do you really want to delete this rule?"
 msgstr "Uistinu obrisati pravilo?"
 
-#: src/prefs_filtering.c:1000 src/prefs_matcher.c:1665 src/prefs_scoring.c:758
+#: src/prefs_filtering.c:1001 src/prefs_matcher.c:1680
 msgid "Entry not saved"
 msgstr "Unos nije spremljen"
 
-#: src/prefs_filtering.c:1001
+#: src/prefs_filtering.c:1002
 msgid "The entry was not saved. Close anyway?"
 msgstr "Unos nije spremljen. Svejedno iziæi?"
 
-#: src/prefs_folder_item.c:130
+#: src/prefs_folder_item.c:134
 msgid "Simplify Subject RegExp: "
 msgstr "RegExp za skraæivanje teme: "
 
-#: src/prefs_folder_item.c:148
+#: src/prefs_folder_item.c:152
 msgid "Folder chmod: "
 msgstr "Chmod direktorija: "
 
-#: src/prefs_folder_item.c:172
+#: src/prefs_folder_item.c:176
 msgid "Folder color: "
 msgstr "Boja direktorija: "
 
-#: src/prefs_folder_item.c:303
+#: src/prefs_folder_item.c:202
+#, fuzzy
+msgid "Process at startup"
+msgstr "Izvr¹i oznaku"
+
+#: src/prefs_folder_item.c:213
+#, fuzzy
+msgid "Scan for new mail"
+msgstr "Naredba za slanje po¹te"
+
+#: src/prefs_folder_item.c:334
 msgid "Request Return Receipt"
 msgstr "Zatra¾i potvrdu o primitku"
 
-#: src/prefs_folder_item.c:315
+#: src/prefs_folder_item.c:346
 msgid "Save copy of outgoing messages to this folder instead of Sent"
 msgstr "Spremi kopiju poslanih poruka u ovaj umjesto u direktorij 'Poslano'"
 
-#: src/prefs_folder_item.c:325
+#: src/prefs_folder_item.c:356
 msgid "Default To: "
 msgstr "Uobièajeni primatelj: "
 
-#: src/prefs_folder_item.c:342
+#: src/prefs_folder_item.c:374
 msgid "Send replies to: "
 msgstr "Po¹alji odgovor za: "
 
-#: src/prefs_folder_item.c:359
+#: src/prefs_folder_item.c:392
 msgid "Default account: "
 msgstr "Uobièajeni raèun: "
 
-#: src/prefs_folder_item.c:401
+#: src/prefs_folder_item.c:434
 msgid "Default dictionary: "
 msgstr "Uobièajeni rjeènik: "
 
-#: src/prefs_folder_item.c:524
+#: src/prefs_folder_item.c:557
 msgid "Pick color for folder"
 msgstr "Odaberite boju za direktorija"
 
-#: src/prefs_folder_item.c:534
+#: src/prefs_folder_item.c:569
 msgid "General"
 msgstr "Opæenito"
 
-#: src/prefs_folder_item.c:563
-msgid "Settings for folder"
+#: src/prefs_folder_item.c:609
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s - Settings for folder"
 msgstr "Postavke direktorija"
 
 #: src/prefs_fonts.c:73
 msgid "Font selection"
 msgstr "Odabir fonta"
 
-#: src/prefs_fonts.c:158
-msgid "Text"
-msgstr "Tekst"
-
-#: src/prefs_fonts.c:181
-msgid "Small"
-msgstr "Mali"
+#: src/prefs_fonts.c:152
+#, fuzzy
+msgid "Folder List"
+msgstr "Direktorij :"
 
-#: src/prefs_fonts.c:203
-msgid "Normal"
-msgstr "Normalni"
+#: src/prefs_fonts.c:174
+#, fuzzy
+msgid "Message List"
+msgstr "Poruke"
 
-#: src/prefs_fonts.c:225
+#: src/prefs_fonts.c:218
 msgid "Bold"
 msgstr "Masno"
 
-#: src/prefs_fonts.c:253
+#: src/prefs_fonts.c:246
 msgid "You will need to restart for the changes to take effect"
 msgstr "Da bi promjene dobile efekat potreban je restart"
 
-#: src/prefs_fonts.c:296
-msgid "Display/Fonts"
-msgstr "Prikaz/Fontovi"
+#: src/prefs_fonts.c:290
+#, fuzzy
+msgid "Fonts"
+msgstr "Font"
 
-#: src/prefs_gtk.c:775
+#: src/prefs_gtk.c:830
 msgid "Preferences"
 msgstr "Postavke"
 
-#: src/prefs_matcher.c:142
+#: src/prefs_matcher.c:144
 msgid "All messages"
 msgstr "Sve poruke"
 
-#: src/prefs_matcher.c:142 src/prefs_matcher.c:1707
-#: src/prefs_summary_column.c:70 src/quote_fmt.c:47 src/summaryview.c:464
-#: src/summaryview.c:630
-msgid "Subject"
-msgstr "Tema"
-
-#: src/prefs_matcher.c:143 src/prefs_matcher.c:1708
-#: src/prefs_summary_column.c:71 src/quote_fmt.c:42 src/summaryview.c:465
-#: src/summaryview.c:634
-msgid "From"
-msgstr "Od"
-
-#: src/prefs_matcher.c:143 src/prefs_matcher.c:1709 src/quote_fmt.c:48
-#: src/summaryview.c:638
-msgid "To"
-msgstr "Za"
-
-#: src/prefs_matcher.c:143
+#: src/prefs_matcher.c:145
 msgid "To or Cc"
 msgstr "Za ili Cc"
 
-#: src/prefs_matcher.c:144 src/prefs_matcher.c:1713 src/quote_fmt.c:50
-msgid "Newsgroups"
-msgstr "News grupe"
-
-#: src/prefs_matcher.c:144
+#: src/prefs_matcher.c:146
 msgid "In reply to"
 msgstr "U odgovaru na"
 
-#: src/prefs_matcher.c:144 src/prefs_matcher.c:1714 src/quote_fmt.c:51
-msgid "References"
-msgstr "Referenca"
-
-#: src/prefs_matcher.c:145
+#: src/prefs_matcher.c:147
 msgid "Age greater than"
 msgstr "Starije od"
 
-#: src/prefs_matcher.c:145
+#: src/prefs_matcher.c:147
 msgid "Age lower than"
 msgstr "Mlaðe od"
 
-#: src/prefs_matcher.c:146
+#: src/prefs_matcher.c:148
 msgid "Headers part"
 msgstr "Dio zaglavlja"
 
-#: src/prefs_matcher.c:147
+#: src/prefs_matcher.c:149
 msgid "Body part"
 msgstr "Dio tijela poruke"
 
-#: src/prefs_matcher.c:147
+#: src/prefs_matcher.c:149
 msgid "Whole message"
 msgstr "Cijela poruka"
 
-#: src/prefs_matcher.c:148
+#: src/prefs_matcher.c:150
 msgid "Unread flag"
 msgstr "Oznaka 'Neproèitano'"
 
-#: src/prefs_matcher.c:148
+#: src/prefs_matcher.c:150
 msgid "New flag"
 msgstr "Oznaka 'Novo'"
 
-#: src/prefs_matcher.c:149
+#: src/prefs_matcher.c:151
 msgid "Marked flag"
 msgstr "Oznaka"
 
-#: src/prefs_matcher.c:149
+#: src/prefs_matcher.c:151
 msgid "Deleted flag"
 msgstr "Oznaka 'Obrisano'"
 
-#: src/prefs_matcher.c:150
+#: src/prefs_matcher.c:152
 msgid "Replied flag"
 msgstr "Oznaka 'Odgovoreno'"
 
-#: src/prefs_matcher.c:150
+#: src/prefs_matcher.c:152
 msgid "Forwarded flag"
 msgstr "Oznaka 'Prosljeðeno'"
 
-#: src/prefs_matcher.c:151
+#: src/prefs_matcher.c:153
 msgid "Locked flag"
 msgstr "Oznaka 'zakljuèano'"
 
-#: src/prefs_matcher.c:152
+#: src/prefs_matcher.c:154
 msgid "Color label"
 msgstr "Boja poruke"
 
-#: src/prefs_matcher.c:153 src/toolbar.c:167
+#: src/prefs_matcher.c:155 src/toolbar.c:168
 msgid "Ignore thread"
 msgstr "Zanemari nit"
 
-#: src/prefs_matcher.c:154
+#: src/prefs_matcher.c:156
 msgid "Score greater than"
 msgstr "Broj bodova veæi od"
 
-#: src/prefs_matcher.c:154
+#: src/prefs_matcher.c:156
 msgid "Score lower than"
 msgstr "Broj bodova manji od"
 
-#: src/prefs_matcher.c:155
+#: src/prefs_matcher.c:157
 msgid "Score equal to"
 msgstr "Broj bodova je"
 
-#: src/prefs_matcher.c:156 src/toolbar.c:165 src/toolbar.c:375
-#: src/toolbar.c:1689
-msgid "Execute"
-msgstr "Izvr¹i"
+#: src/prefs_matcher.c:158
+#, fuzzy
+msgid "Test"
+msgstr "Tekst"
 
-#: src/prefs_matcher.c:157
+#: src/prefs_matcher.c:159
 msgid "Size greater than"
 msgstr "Velièina veæe od"
 
-#: src/prefs_matcher.c:158
+#: src/prefs_matcher.c:160
 msgid "Size smaller than"
 msgstr "Velièina manja od"
 
-#: src/prefs_matcher.c:159
+#: src/prefs_matcher.c:161
 msgid "Size exactly"
 msgstr "Velièin toèno"
 
-#: src/prefs_matcher.c:176
+#: src/prefs_matcher.c:178
 msgid "or"
 msgstr "ili"
 
-#: src/prefs_matcher.c:176
+#: src/prefs_matcher.c:178
 msgid "and"
 msgstr "i"
 
-#: src/prefs_matcher.c:193
+#: src/prefs_matcher.c:195
 msgid "contains"
 msgstr "sadr¾i"
 
-#: src/prefs_matcher.c:193
+#: src/prefs_matcher.c:195
 msgid "does not contain"
 msgstr "ne sadr¾i"
 
-#: src/prefs_matcher.c:210
+#: src/prefs_matcher.c:212
 msgid "yes"
 msgstr "Da"
 
-#: src/prefs_matcher.c:210
+#: src/prefs_matcher.c:212
 msgid "no"
 msgstr "ne"
 
-#: src/prefs_matcher.c:377
+#: src/prefs_matcher.c:379
 msgid "Condition configuration"
 msgstr "Konfiguracija uvjeta"
 
-#: src/prefs_matcher.c:402
+#: src/prefs_matcher.c:404
 msgid "Match type"
 msgstr "Tra¾i u"
 
-#: src/prefs_matcher.c:467
-msgid "Info ..."
-msgstr "Info ..."
-
-#: src/prefs_matcher.c:489
+#: src/prefs_matcher.c:491
 msgid "Predicate"
 msgstr "Predikat"
 
-#: src/prefs_matcher.c:540
+#: src/prefs_matcher.c:542
 msgid "Use regexp"
 msgstr "Korsiti regex"
 
-#: src/prefs_matcher.c:578
+#: src/prefs_matcher.c:580
 msgid "Boolean Op"
 msgstr "I/Ili"
 
-#: src/prefs_matcher.c:617
+#: src/prefs_matcher.c:619
 msgid "Current condition rules"
 msgstr "Postojeæe pravila uvjeta"
 
-#: src/prefs_matcher.c:1155
+#: src/prefs_matcher.c:1166
 msgid "Value is not set."
 msgstr "Vrijednost nije postavljena."
 
-#: src/prefs_matcher.c:1666 src/prefs_scoring.c:759
+#: src/prefs_matcher.c:1681
 msgid ""
 "The entry was not saved\n"
 "Have you really finished?"
@@ -6481,58 +7456,88 @@ msgstr ""
 "Unos nija spremljen\n"
 "Jeste li stvarno zavr¹ili?"
 
-#: src/prefs_matcher.c:1711 src/prefs_summary_column.c:72 src/quote_fmt.c:41
-#: src/summaryview.c:466
-msgid "Date"
-msgstr "Datum"
+#: src/prefs_matcher.c:1721
+msgid "'Test' allows you to test a message or message element"
+msgstr ""
 
-#: src/prefs_matcher.c:1712 src/quote_fmt.c:52
-msgid "Message-ID"
-msgstr "Message-ID"
+#: src/prefs_matcher.c:1722
+#, fuzzy
+msgid "using an external program or script. The program will"
+msgstr "Koristi vanjski program za prihvat"
 
-#: src/prefs_matcher.c:1715
-msgid "Filename - should not be modified"
-msgstr "Ime datoteke ne mo¾e biti izmjenjeno"
+#: src/prefs_matcher.c:1723
+#, fuzzy
+msgid "return either 0 or 1"
+msgstr "AP ili PM"
 
-#: src/prefs_matcher.c:1716
-msgid "new line"
-msgstr "novi red"
+#: src/prefs_matcher.c:1724
+msgid "The following symbols can be used:"
+msgstr ""
 
-#: src/prefs_matcher.c:1717
-msgid "escape character for quotes"
-msgstr "Iskljuèi znak za citat"
+#: src/prefs_matcher.c:1744
+#, fuzzy
+msgid "Match Type: 'Test'"
+msgstr "Tra¾i u"
 
-#: src/prefs_matcher.c:1718
-msgid "quote character"
-msgstr "znak za citat"
+#: src/prefs_msg_colors.c:101
+msgid "Enable coloration of message"
+msgstr "Omoguæi poruke u boji"
 
-#: src/prefs_scoring.c:203
-msgid "Scoring configuration"
-msgstr "Konfiguracija bodovanja"
+#: src/prefs_msg_colors.c:115
+msgid "Quoted Text - First Level"
+msgstr "Citirani tekst - prvi stupanj"
 
-#: src/prefs_scoring.c:246 src/prefs_summary_column.c:75 src/summaryview.c:469
-msgid "Score"
-msgstr "Bodovi"
+#: src/prefs_msg_colors.c:128
+msgid "Quoted Text - Second Level"
+msgstr "Citirani tekst - drugi stupanj"
 
-#: src/prefs_scoring.c:303
-msgid "Current scoring rules"
-msgstr "Trenutna pravila bodovanja"
+#: src/prefs_msg_colors.c:141
+msgid "Quoted Text - Third Level"
+msgstr "Citirani tekst - treæi stupanj"
 
-#: src/prefs_scoring.c:335
-msgid "Hide score"
-msgstr "Poruke za sakrivanje imaju"
+#: src/prefs_msg_colors.c:154
+msgid "URI link"
+msgstr "URL poveznice"
+
+#: src/prefs_msg_colors.c:166
+msgid "Target folder"
+msgstr "Ciljni direktorij"
 
-#: src/prefs_scoring.c:347
-msgid "Important score"
-msgstr "Va¾ne poruke imaju"
+#: src/prefs_msg_colors.c:178
+msgid "Signatures"
+msgstr "Potpis"
+
+#: src/prefs_msg_colors.c:182
+msgid "Recycle quote colors"
+msgstr "Ciklièki mijenjaj boje citata"
 
-#: src/prefs_scoring.c:519
-msgid "Match string is not valid."
-msgstr "Zadani uzorak nije valjan."
+#: src/prefs_msg_colors.c:244
+msgid "Pick color for quotation level 1"
+msgstr "Odaberite boju za citat 1. stupnja"
 
-#: src/prefs_scoring.c:547 src/prefs_scoring.c:591
-msgid "Score is not set."
-msgstr "Broj bodova nije postavljen."
+#: src/prefs_msg_colors.c:247
+msgid "Pick color for quotation level 2"
+msgstr "Odaberite boju za citat 2. stupnja"
+
+#: src/prefs_msg_colors.c:250
+msgid "Pick color for quotation level 3"
+msgstr "Odaberite boju za citat 3. stupnja"
+
+#: src/prefs_msg_colors.c:253
+msgid "Pick color for URI"
+msgstr "Odaberite boju za URI"
+
+#: src/prefs_msg_colors.c:256
+msgid "Pick color for target folder"
+msgstr "Odaberite boju za ciljni direktorij"
+
+#: src/prefs_msg_colors.c:259
+msgid "Pick color for signatures"
+msgstr "Odaberite boju za potpis"
+
+#: src/prefs_msg_colors.c:385
+msgid "Colors"
+msgstr "Boje"
 
 #: src/prefs_spelling.c:95
 msgid "Select dictionaries location"
@@ -6570,14 +7575,11 @@ msgstr "Uobi
 msgid "Misspelled word color:"
 msgstr "Boja pogre¹no napisanih rijeèi."
 
-#: src/prefs_spelling.c:361
-msgid "Compose/Spell Checker"
+#: src/prefs_spelling.c:362
+#, fuzzy
+msgid "Spell Checker"
 msgstr "Pisanje/Provjera pravopisa"
 
-#: src/prefs_summary_column.c:67
-msgid "Mark"
-msgstr "Oznaka"
-
 #: src/prefs_summary_column.c:69
 msgid "Attachment"
 msgstr "Prilog"
@@ -6626,29 +7628,202 @@ msgstr "Ime predlo
 msgid " Symbols "
 msgstr "Simboli"
 
-#: src/prefs_template.c:249
-msgid "Current templates"
-msgstr "Trenutni predlo¹ci"
+#: src/prefs_template.c:249
+msgid "Current templates"
+msgstr "Trenutni predlo¹ci"
+
+#: src/prefs_template.c:269
+msgid "Template configuration"
+msgstr "onfiguracija predlo¾aka"
+
+#: src/prefs_template.c:383
+msgid "Template"
+msgstr "Predlo¾ak"
+
+#: src/prefs_template.c:456
+msgid "Template format error."
+msgstr "Gre¹ka u formatu predlo¹ka"
+
+#: src/prefs_template.c:545
+msgid "Delete template"
+msgstr "Obri¹i predlo¾ak"
+
+#: src/prefs_template.c:546
+msgid "Do you really want to delete this template?"
+msgstr "Uistinu obrisati ovaj predlo¾ak?"
+
+#: src/prefs_themes.c:313 src/prefs_themes.c:665
+#, fuzzy
+msgid "Default internal theme"
+msgstr "Stalni kljuè potpisa"
+
+#: src/prefs_themes.c:331
+msgid "Themes"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs_themes.c:415
+msgid "Only root can remove system themes"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs_themes.c:418
+#, c-format
+msgid "Remove system theme '%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs_themes.c:422
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove theme '%s'"
+msgstr "Ukloni nakon"
+
+#: src/prefs_themes.c:426
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to remove this theme?"
+msgstr "Uistinu obrisati ovaj predlo¾ak?"
+
+#: src/prefs_themes.c:435
+#, c-format
+msgid ""
+"File %s failed\n"
+"while removing theme."
+msgstr ""
+
+#: src/prefs_themes.c:439
+msgid "Removing theme directory failed."
+msgstr ""
+
+#: src/prefs_themes.c:442
+#, fuzzy
+msgid "Theme removed succesfully"
+msgstr "Datoteka uspje¹no izvezena."
+
+#: src/prefs_themes.c:462
+#, fuzzy
+msgid "Select theme folder"
+msgstr "Odaberite direktorij"
+
+#: src/prefs_themes.c:472
+#, c-format
+msgid "Install theme '%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs_themes.c:475
+msgid ""
+"This folder doesn't seem to be a theme folder.\n"
+"Install anyway?"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs_themes.c:482
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to install theme for all users?"
+msgstr "®elite li primjeniti predlo¾ak '%s' ?"
+
+#: src/prefs_themes.c:503
+msgid ""
+"A theme with the same name is\n"
+"already installed in this location"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs_themes.c:507
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't create destination directory"
+msgstr "Ne mogu pokrenuti vanjski ureðivaè\n"
+
+#: src/prefs_themes.c:520
+#, fuzzy
+msgid "Theme installed succesfully"
+msgstr "Datoteka uspje¹no izvezena."
+
+#: src/prefs_themes.c:527
+msgid "Failed installing theme"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs_themes.c:530
+#, c-format
+msgid ""
+"File %s failed\n"
+"while installing theme."
+msgstr ""
+
+#: src/prefs_themes.c:628
+#, c-format
+msgid "%d themes available (%d user, %d system, 1 internal)"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs_themes.c:666
+#, fuzzy
+msgid "The Sylpheed Claws Team"
+msgstr "Sylpheed se sru¹io"
+
+#: src/prefs_themes.c:668
+#, c-format
+msgid "Internal theme has %d icons"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs_themes.c:674
+msgid "No info file available for this theme"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs_themes.c:692
+#, fuzzy
+msgid "Error: can't get theme status"
+msgstr "Gre¹ka: Nepoznat status"
+
+#: src/prefs_themes.c:716
+#, c-format
+msgid "%d files (%d icons), size: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs_themes.c:807
+#, fuzzy
+msgid "Selector"
+msgstr "Odaberi"
+
+#: src/prefs_themes.c:829
+msgid "Install new..."
+msgstr ""
+
+#: src/prefs_themes.c:834
+#, fuzzy
+msgid "Get more..."
+msgstr "Jo¹..."
+
+#: src/prefs_themes.c:866
+#, fuzzy
+msgid "Information"
+msgstr "Informacije o poslu¾itelju"
+
+#: src/prefs_themes.c:882
+msgid "Author: "
+msgstr ""
+
+#: src/prefs_themes.c:890
+msgid "URL:"
+msgstr ""
 
-#: src/prefs_template.c:269
-msgid "Template configuration"
-msgstr "onfiguracija predlo¾aka"
+#: src/prefs_themes.c:918
+#, fuzzy
+msgid "Status:"
+msgstr "Status"
 
-#: src/prefs_template.c:380
-msgid "Template"
-msgstr "Predlo¾ak"
+#: src/prefs_themes.c:932
+#, fuzzy
+msgid "Preview"
+msgstr "Prethodno"
 
-#: src/prefs_template.c:453
-msgid "Template format error."
-msgstr "Gre¹ka u formatu predlo¹ka"
+#: src/prefs_themes.c:975
+#, fuzzy
+msgid "Actions"
+msgstr "Akcija"
 
-#: src/prefs_template.c:542
-msgid "Delete template"
-msgstr "Obri¹i predlo¾ak"
+#: src/prefs_themes.c:987
+#, fuzzy
+msgid "Use this"
+msgstr "Korisnièki atributi"
 
-#: src/prefs_template.c:543
-msgid "Do you really want to delete this template?"
-msgstr "Uistinu obrisati ovaj predlo¾ak?"
+#: src/prefs_themes.c:992
+#, fuzzy
+msgid "Remove"
+msgstr "/_Ukloni"
 
 #: src/prefs_toolbar.c:86
 msgid ""
@@ -6706,30 +7881,60 @@ msgstr "Tekst ikonice"
 msgid "Mapped event"
 msgstr "Prikljuèena akcija"
 
-#: src/prefs_toolbar.c:873
-msgid "Customize Toolbars/Main Window"
+#: src/prefs_toolbar.c:875 src/prefs_toolbar.c:888 src/prefs_toolbar.c:901
+#, fuzzy
+msgid "Customize Toolbars"
 msgstr "Podesi alatnu traku/Glavni prozor"
 
-#: src/prefs_toolbar.c:882
-msgid "Customize Toolbars/Message Window"
-msgstr "Podesi alatnu traku/Pregled poruka"
+#: src/prefs_toolbar.c:876
+#, fuzzy
+msgid "Main Window"
+msgstr "Thai (Windows-874)"
+
+#: src/prefs_toolbar.c:889
+#, fuzzy
+msgid "Message Window"
+msgstr "Tijelo poruke"
+
+#: src/prefs_toolbar.c:902
+#, fuzzy
+msgid "Compose Window"
+msgstr "/_Alat/Zapisni prozor"
+
+#: src/prefs_wrapping.c:74
+msgid "Wrap on input"
+msgstr "Sa¾imanje pri upisu"
+
+#: src/prefs_wrapping.c:80
+msgid "Wrap before sending"
+msgstr "Sa¾mi prije slanja"
+
+#: src/prefs_wrapping.c:86
+msgid "Wrap quotation"
+msgstr "Sa¾mi citat"
+
+#: src/prefs_wrapping.c:98
+msgid "Wrap messages at"
+msgstr "Sa¾mi poruke na"
+
+#: src/prefs_wrapping.c:156
+#, fuzzy
+msgid "Message Wrapping"
+msgstr "Sa¾imanje poruke"
 
-#: src/prefs_toolbar.c:891
-msgid "Customize Toolbars/Compose Window"
-msgstr "Podesi alatnu traku/Pisanje poruka"
+#: src/privacy.c:181 src/privacy.c:184 src/privacy.c:204 src/privacy.c:207
+#, fuzzy
+msgid "No information available"
+msgstr "Nema raèuna za postanje newsa!"
 
-#: src/procmsg.c:1203
+#: src/procmsg.c:1142
 msgid "Could not create temporary file for news sending."
 msgstr "Nije moguæe kreirati privremenu datoteku za slanje na news grupu."
 
-#: src/procmsg.c:1214
+#: src/procmsg.c:1153
 msgid "Error when writing temporary file for news sending."
 msgstr "Gre¹ka prilikom pisanja privremene datoteke za slanje na news grupu."
 
-#: src/progressdialog.c:52
-msgid "Account"
-msgstr "Raèun"
-
 #: src/quote_fmt.c:40
 msgid "Customize date format (see man strftime)"
 msgstr "Pode¹avanje prikaza datuma (Pogledajte man strftime)"
@@ -6766,7 +7971,12 @@ msgstr "Tijelo poruke bez potpisa"
 msgid "Quoted message body without signature"
 msgstr "Citirano tijelo poruke bez potpisa"
 
-#: src/quote_fmt.c:58
+#: src/quote_fmt.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Cursor position"
+msgstr "Trenutna akcija"
+
+#: src/quote_fmt.c:59
 msgid ""
 "Insert expr if x is set\n"
 "x is one of the characters above after %"
@@ -6774,132 +7984,38 @@ msgstr ""
 "Ubaci izraz ako je dato x\n"
 "x je bilo koji simbol poslje %"
 
-#: src/quote_fmt.c:60
+#: src/quote_fmt.c:61
 msgid "Literal %"
 msgstr "Znak '%' (postotak)"
 
-#: src/quote_fmt.c:61
+#: src/quote_fmt.c:62
 msgid "Literal backslash"
 msgstr "Znak '\\' (Obrnuta kosa crta)"
 
-#: src/quote_fmt.c:62
+#: src/quote_fmt.c:63
 msgid "Literal question mark"
 msgstr "Znak '?' (Upitnik)"
 
-#: src/quote_fmt.c:63
+#: src/quote_fmt.c:64
 msgid "Literal pipe"
 msgstr "Znak '|' (pipe)"
 
-#: src/quote_fmt.c:64
+#: src/quote_fmt.c:65
 msgid "Literal opening curly brace"
 msgstr "Znak '{' (Otvorena vitièasta zagrada)"
 
-#: src/quote_fmt.c:65
+#: src/quote_fmt.c:66
 msgid "Literal closing curly brace"
 msgstr "Znak '}' (Zatvorena vitièasta zagrada)"
 
-#: src/quote_fmt.c:67
+#: src/quote_fmt.c:68
 msgid "Insert File"
 msgstr "Unesi datoteku"
 
-#: src/quote_fmt.c:68
+#: src/quote_fmt.c:69
 msgid "Insert program output"
 msgstr "Ubaci rezultat programa"
 
-#: src/rfc2015.c:143 src/rfc2015.c:184 src/sigstatus.c:219
-msgid "Oops: Signature not verified"
-msgstr "Upss: Potpis nije potvrðen"
-
-#: src/rfc2015.c:146 src/rfc2015.c:187 src/sigstatus.c:222
-msgid "No signature found"
-msgstr "Nema potpisa"
-
-#: src/rfc2015.c:149 src/sigstatus.c:225
-msgid "Good signature"
-msgstr "Dobar potpis"
-
-#: src/rfc2015.c:152 src/sigstatus.c:228
-msgid "Good signature but it has expired"
-msgstr "Dobar potpis, ali je istekao"
-
-#: src/rfc2015.c:155 src/sigstatus.c:231
-msgid "Good signature but the key has expired"
-msgstr "Dobar potpis, ali je kljuè istekao"
-
-#: src/rfc2015.c:158 src/sigstatus.c:234
-msgid "BAD signature"
-msgstr "LO© potpis"
-
-#: src/rfc2015.c:161 src/rfc2015.c:202 src/sigstatus.c:237
-msgid "No public key to verify the signature"
-msgstr "Nema javnog kljuèa za potvrdu potpisa"
-
-#: src/rfc2015.c:164 src/rfc2015.c:205 src/sigstatus.c:240
-msgid "Error verifying the signature"
-msgstr "Gre¹ka pri potvrðivanju potpisa"
-
-#: src/rfc2015.c:167 src/rfc2015.c:208
-msgid "Different results for signatures"
-msgstr "Razlièiti rezultati za potpise"
-
-#: src/rfc2015.c:170 src/rfc2015.c:211
-msgid "Error: Unknown status"
-msgstr "Gre¹ka: Nepoznat status"
-
-#: src/rfc2015.c:190
-#, c-format
-msgid "Good signature from \"%s\""
-msgstr "Dobar potpis od \"%s\""
-
-#: src/rfc2015.c:193
-#, c-format
-msgid "Good signature from \"%s\" but it has expired"
-msgstr "Dobar potpis od \"%s\" ali nije va¾eæi"
-
-#: src/rfc2015.c:196
-#, c-format
-msgid "Good signature from \"%s\" but the key has expired"
-msgstr "Dobar potpis od \"%s\" ali kjuè nije va¾eæi"
-
-#: src/rfc2015.c:199
-#, c-format
-msgid "BAD signature from \"%s\""
-msgstr "LO© potpis od \"%s\""
-
-#: src/rfc2015.c:231
-msgid "Cannot find user ID for this key."
-msgstr "Ne mogu naæi ID korisnika za ovaj kljuè."
-
-#: src/rfc2015.c:243
-#, c-format
-msgid "                aka \"%s\"\n"
-msgstr "                aka \"%s\"\n"
-
-#: src/rfc2015.c:264
-#, c-format
-msgid "Signature expired %s"
-msgstr "Potpis nije va¾eæi %s "
-
-#: src/rfc2015.c:272
-#, c-format
-msgid "Key expired %s"
-msgstr "Kljuè je istekao %s"
-
-#: src/rfc2015.c:298
-#, c-format
-msgid "Signature made at %s\n"
-msgstr "Potpis napravio/la %s\n"
-
-#: src/rfc2015.c:307
-#, c-format
-msgid "Key fingerprint: %s\n"
-msgstr "Otisak kljuèa: %s\n"
-
-#: src/rfc2015.c:316
-#, c-format
-msgid "Key ID: %s\n"
-msgstr "ID kljuèa: %s\n"
-
 #: src/select-keys.c:103
 #, c-format
 msgid "Please select key for `%s'"
@@ -6930,27 +8046,27 @@ msgstr " Izlistaj sve klju
 msgid "Select"
 msgstr "Odaberi"
 
-#: src/select-keys.c:453
+#: src/select-keys.c:454
 msgid "Add key"
 msgstr "Dodaj kljuè"
 
-#: src/select-keys.c:454
+#: src/select-keys.c:455
 msgid "Enter another user or key ID:"
 msgstr "Upi¹ite drugi ID kljuèa ili korisnika"
 
-#: src/send_message.c:373
+#: src/send_message.c:372
 msgid "Connecting"
 msgstr "Povezujem se"
 
-#: src/send_message.c:380
+#: src/send_message.c:379
 msgid "Doing POP before SMTP..."
 msgstr "Pokretanje POP prije SMTP autorizacije..."
 
-#: src/send_message.c:383
+#: src/send_message.c:382
 msgid "POP before SMTP"
 msgstr "POP prije SMTP autorizacije..."
 
-#: src/send_message.c:388
+#: src/send_message.c:387
 #, c-format
 msgid "Connecting to SMTP server: %s ..."
 msgstr "Spajam se na SMTP poslu¾itelj: %s ..."
@@ -7000,6 +8116,10 @@ msgstr "
 msgid "Sending message"
 msgstr "©aljem poruku"
 
+#: src/send_message.c:580 src/send_message.c:600
+msgid "Error occurred while sending the message."
+msgstr "Do¹lo je do gre¹ke prilikom slanja poruke."
+
 #: src/send_message.c:583
 #, c-format
 msgid ""
@@ -7009,11 +8129,11 @@ msgstr ""
 "Do¹lo je do gre¹ke prilikom slanja poruke:\n"
 "%s"
 
-#: src/setup.c:44
+#: src/setup.c:45
 msgid "Mailbox setting"
 msgstr "Postavke sanduèiæa"
 
-#: src/setup.c:45
+#: src/setup.c:46
 msgid ""
 "First, you have to set the location of mailbox.\n"
 "You can use existing mailbox in MH format\n"
@@ -7025,20 +8145,11 @@ msgstr ""
 "ako imate jedan.\n"
 "Ako niste sigurni, odaberite U redu."
 
-#: src/sigstatus.c:129
-msgid "Checking signature"
-msgstr "Provjera potpisa"
-
-#: src/sigstatus.c:196
-#, c-format
-msgid "%s%s%s from \"%s\""
-msgstr "%s%s%s sa \"%s\""
-
-#: src/sourcewindow.c:66
+#: src/sourcewindow.c:63
 msgid "Source of the message"
 msgstr "Izvorna poruka"
 
-#: src/sourcewindow.c:133
+#: src/sourcewindow.c:132
 #, c-format
 msgid "%s - Source"
 msgstr "%s - Izvor"
@@ -7059,539 +8170,388 @@ msgstr "Obri
 msgid "Do you really want to delete this certificate?"
 msgstr "Uistinu obrisati ovaj certifikat?"
 
-#: src/string_match.c:73
-msgid "(Subject cleared by RegExp)"
-msgstr "(Tema uklonjena regularnim izrazom)"
-
-#: src/summary_search.c:100
+#: src/summary_search.c:101
 msgid "Search messages"
 msgstr "Pretra¾i poruku"
 
-#: src/summary_search.c:170
+#: src/summary_search.c:171
 msgid "Body:"
 msgstr "Tijelo:"
 
-#: src/summary_search.c:194
+#: src/summary_search.c:196
 msgid "Select all matched"
 msgstr "Odaberi sve"
 
-#: src/summary_search.c:200
+#: src/summary_search.c:204
 msgid "AND search"
 msgstr "I tra¾i"
 
-#: src/summary_search.c:319
+#: src/summary_search.c:346
 msgid "Beginning of list reached; continue from end?"
 msgstr "Poèetak liste dosegnut; nastaviti od kraja?"
 
-#: src/summary_search.c:321
+#: src/summary_search.c:348
 msgid "End of list reached; continue from beginning?"
 msgstr "Kraj liste dosegnut; nastaviti od poèetka?"
 
-#: src/summaryview.c:402
+#: src/summaryview.c:390
 msgid "/_Reply"
 msgstr "/Od_govori"
 
-#: src/summaryview.c:403
+#: src/summaryview.c:391
 msgid "/Repl_y to"
 msgstr "/Odgovori _..."
 
-#: src/summaryview.c:404
+#: src/summaryview.c:392
 msgid "/Repl_y to/_all"
 msgstr "/Odgovori _.../Svi_ma"
 
-#: src/summaryview.c:405
+#: src/summaryview.c:393
 msgid "/Repl_y to/_sender"
 msgstr "/Odgovori _.../Po¹iljatelju"
 
-#: src/summaryview.c:406
+#: src/summaryview.c:394
 msgid "/Repl_y to/mailing _list"
 msgstr "/Odgovori _../Na mailing _listu"
 
-#: src/summaryview.c:408
+#: src/summaryview.c:396
 msgid "/Follow-up and reply to"
 msgstr "/Nastavi na i odgovori"
 
-#: src/summaryview.c:410
+#: src/summaryview.c:398 src/toolbar.c:224
 msgid "/_Forward"
 msgstr "/Prosli_jedi"
 
-#: src/summaryview.c:411
+#: src/summaryview.c:399 src/toolbar.c:1687
 msgid "/Redirect"
 msgstr "/Preusmjeri"
 
-#: src/summaryview.c:413
-msgid "/Re-_edit"
-msgstr "/Pre-ur_edi"
-
-#: src/summaryview.c:415
+#: src/summaryview.c:401
 msgid "/M_ove..."
 msgstr "/Pre_mjesti..."
 
-#: src/summaryview.c:416
+#: src/summaryview.c:402
 msgid "/_Copy..."
 msgstr "/_Kopiraj..."
 
-#: src/summaryview.c:418
+#: src/summaryview.c:404
 msgid "/Cancel a news message"
 msgstr "/Otka¾i news poruku"
 
-#: src/summaryview.c:419
-msgid "/E_xecute"
-msgstr "/_Izvr¹i"
-
-#: src/summaryview.c:421
+#: src/summaryview.c:406
 msgid "/_Mark"
 msgstr "/_Oznaèi"
 
-#: src/summaryview.c:422
+#: src/summaryview.c:407
 msgid "/_Mark/_Mark"
 msgstr "/_Oznaèi/_Oznaèi"
 
-#: src/summaryview.c:423
+#: src/summaryview.c:408
 msgid "/_Mark/_Unmark"
 msgstr "/_Oznaèi/_Ukloni oznaku"
 
-#: src/summaryview.c:424
+#: src/summaryview.c:409
 msgid "/_Mark/---"
 msgstr "/_Oznaèi/---"
 
-#: src/summaryview.c:425
+#: src/summaryview.c:410
 msgid "/_Mark/Mark as unr_ead"
 msgstr "/_Oznaèi/Oznaèi kao _neproèitano"
 
-#: src/summaryview.c:426
+#: src/summaryview.c:411
 msgid "/_Mark/Mark as rea_d"
 msgstr "/_Oznaèi/Oznaèi kao _proèitano"
 
-#: src/summaryview.c:427
+#: src/summaryview.c:412
 msgid "/_Mark/Mark all read"
 msgstr "/_Oznaèi/Oznaèi sve kao _proèitano"
 
-#: src/summaryview.c:428
+#: src/summaryview.c:413
 msgid "/_Mark/Ignore thread"
 msgstr "/_Oznaèi/Zanemari nit"
 
-#: src/summaryview.c:429
+#: src/summaryview.c:414
 msgid "/_Mark/Unignore thread"
 msgstr "/_Oznaèi/Otka¾i 'Zanemari nit'"
 
-#: src/summaryview.c:430
+#: src/summaryview.c:415
 msgid "/_Mark/Lock"
 msgstr "/_Oznaèi/Zakljuèaj"
 
-#: src/summaryview.c:431
+#: src/summaryview.c:416
 msgid "/_Mark/Unlock"
 msgstr "/_Oznaèi/_Odkljuèaj"
 
-#: src/summaryview.c:432
+#: src/summaryview.c:417
 msgid "/Color la_bel"
 msgstr "/Oznaka _boje"
 
-#: src/summaryview.c:435
+#: src/summaryview.c:420
+msgid "/Re-_edit"
+msgstr "/Pre-ur_edi"
+
+#: src/summaryview.c:422
 msgid "/Add sender to address boo_k"
 msgstr "/_Dodaj po¹iljatelja u adresar"
 
-#: src/summaryview.c:437
-msgid "/Create f_ilter rule"
-msgstr "/Kreiraj f_ilter pravilo"
-
-#: src/summaryview.c:438
-msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically"
-msgstr "/Kreiraj f_ilter pravilo/_Automatski"
-
-#: src/summaryview.c:440
-msgid "/Create f_ilter rule/by _From"
-msgstr "/Kreiraj f_ilter pravilo/Po _po¹iljatelju"
-
-#: src/summaryview.c:442
-msgid "/Create f_ilter rule/by _To"
-msgstr "/Kreiraj f_ilter pravilo/Po p_rimatelju"
-
-#: src/summaryview.c:444
-msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject"
-msgstr "/Kreiraj f_ilter pravilo/Po_temi"
-
-#: src/summaryview.c:450
-msgid "/_View/_Source"
-msgstr "/Pregled/I_zvor poruke"
-
-#: src/summaryview.c:451
-msgid "/_View/All _header"
-msgstr "/_Pregled/Svo za_glavlje"
-
-#: src/summaryview.c:454
-msgid "/_Print..."
-msgstr "/Ispi_¹i"
-
-#: src/summaryview.c:456
-msgid "/Select _all"
-msgstr "/Od_aberi sve"
-
-#: src/summaryview.c:457
-msgid "/Select t_hread"
-msgstr "/Odaberi _nit"
-
-#: src/summaryview.c:461
-msgid "M"
-msgstr "M"
-
-#: src/summaryview.c:468
-msgid "No."
-msgstr "Ne."
-
-#: src/summaryview.c:470
-msgid "L"
-msgstr "L"
-
-#: src/summaryview.c:479
-msgid "all messages"
-msgstr "sve poruke"
-
-#: src/summaryview.c:480 src/summaryview.c:481
-msgid "messages whose age is greather than #"
-msgstr "poruke koje su starije od # dana"
-
-#: src/summaryview.c:482
-msgid "messages which contain S in the message body"
-msgstr "poruke koje sadr¾e \"S\" u tijelu poruke"
-
-#: src/summaryview.c:483
-msgid "messages which contain S in the whole message"
-msgstr "poruke koje sadr¾e \"S\" u cijeloj poruci"
-
-#: src/summaryview.c:484
-msgid "messages carbon-copied to S"
-msgstr "poruke èija je \"Cc:\" za \"S\""
-
-#: src/summaryview.c:485
-msgid "message is either to: or cc: to S"
-msgstr "poruke u kojima je Za: ili Cc: za \"S\""
-
-#: src/summaryview.c:486
-msgid "deleted messages"
-msgstr "Obrisane poruke"
-
-#: src/summaryview.c:487
-msgid "messages which contain S in the Sender field"
-msgstr "poruke koje sadr¾e \"S\" u polju \"Od:\""
-
-#: src/summaryview.c:488
-msgid "true if execute \"S\" succeeds"
-msgstr "toèno ako se \"S\" uspje¹no izvr¹i"
-
-#: src/summaryview.c:489
-msgid "messages originating from user S"
-msgstr "poruka èiji je autor \"S\""
-
-#: src/summaryview.c:490
-msgid "forwarded messages"
-msgstr "Prosljeðene poruke"
-
-#: src/summaryview.c:491
-msgid "messages which contain header S"
-msgstr "poruka èije zaglavlje sadr¾i \"S\""
-
-#: src/summaryview.c:492
-msgid "messages which contain S in Message-Id header"
-msgstr "poruka koja sadr¾i \"S\" u Message-Id polju zaglavlja"
-
-#: src/summaryview.c:493
-msgid "messages which contain S in inreplyto header"
-msgstr "poruka koja sadr¾i \"S\" u \"In-Reply-To\" polju zaglavlja"
-
-#: src/summaryview.c:494
-msgid "locked messages"
-msgstr "Zakljuèane poruke"
-
-#: src/summaryview.c:495
-msgid "messages which are in newsgroup S"
-msgstr "poruke koje su u news grupi \"S\""
-
-#: src/summaryview.c:496
-msgid "new messages"
-msgstr "Nove poruke"
-
-#: src/summaryview.c:497
-msgid "old messages"
-msgstr "Stare poruke"
-
-#: src/summaryview.c:498
-msgid "messages which have been replied to"
-msgstr "poruke na koje je odgovoreno"
-
-#: src/summaryview.c:499
-msgid "read messages"
-msgstr "proèitane poruke"
-
-#: src/summaryview.c:500
-msgid "messages which contain S in subject"
-msgstr "poruke koje sadr¾e \"S\" u temi"
-
-#: src/summaryview.c:501
-msgid "messages whose score is equal to #"
-msgstr "poruke èiji je broj bodova jednak #"
-
-#: src/summaryview.c:502
-msgid "messages whose score is greater than #"
-msgstr "poruka èiji je broj bodova veæi od #"
+#: src/summaryview.c:424
+msgid "/Create f_ilter rule"
+msgstr "/Kreiraj f_ilter pravilo"
 
-#: src/summaryview.c:503
-msgid "messages whose score is lower than #"
-msgstr "poruka èiji je broj bodova manji od #"
+#: src/summaryview.c:425
+msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically"
+msgstr "/Kreiraj f_ilter pravilo/_Automatski"
 
-#: src/summaryview.c:504
-msgid "messages whose size is equal to #"
-msgstr "poruke èija je velièina toèno #"
+#: src/summaryview.c:427
+msgid "/Create f_ilter rule/by _From"
+msgstr "/Kreiraj f_ilter pravilo/Po _po¹iljatelju"
 
-#: src/summaryview.c:505
-msgid "messages whose size is greater than #"
-msgstr "poruke èija je velièina veæa od #"
+#: src/summaryview.c:429
+msgid "/Create f_ilter rule/by _To"
+msgstr "/Kreiraj f_ilter pravilo/Po p_rimatelju"
 
-#: src/summaryview.c:506
-msgid "messages whose size is smaller than #"
-msgstr "poruke èija je velièina manja od #"
+#: src/summaryview.c:431
+msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject"
+msgstr "/Kreiraj f_ilter pravilo/Po_temi"
 
-#: src/summaryview.c:507
-msgid "messages which have been sent to S"
-msgstr "poruke koje su poslane za \"S\""
+#: src/summaryview.c:433
+#, fuzzy
+msgid "/Create processing rule"
+msgstr "Postojeæa pravila filtriranja/procesuiranja"
 
-#: src/summaryview.c:508
-msgid "marked messages"
-msgstr "Oznaèene poruke"
+#: src/summaryview.c:434
+#, fuzzy
+msgid "/Create processing rule/_Automatically"
+msgstr "/Kreiraj f_ilter pravilo/_Automatski"
 
-#: src/summaryview.c:509
-msgid "unread messages"
-msgstr "Neproèitane poruke"
+#: src/summaryview.c:436
+#, fuzzy
+msgid "/Create processing rule/by _From"
+msgstr "/Kreiraj f_ilter pravilo/Po _po¹iljatelju"
 
-#: src/summaryview.c:510
-msgid "messages which contain S in References header"
-msgstr "poruke koje sadr¾e \"S\" u \"References\" polju zaglavlja"
+#: src/summaryview.c:438
+#, fuzzy
+msgid "/Create processing rule/by _To"
+msgstr "/Kreiraj f_ilter pravilo/Po p_rimatelju"
 
-#: src/summaryview.c:511
-msgid "messages which contain S in X-Label header"
-msgstr "poruka koja sadr¾i \"S\" u \"X-Label\" polju zaglavlja"
+#: src/summaryview.c:440
+#, fuzzy
+msgid "/Create processing rule/by _Subject"
+msgstr "/Kreiraj f_ilter pravilo/Po_temi"
 
-#: src/summaryview.c:513
-msgid "logical AND operator"
-msgstr "I"
+#: src/summaryview.c:446
+msgid "/_View/_Source"
+msgstr "/Pregled/I_zvor poruke"
 
-#: src/summaryview.c:514
-msgid "logical OR operator"
-msgstr "ILI"
+#: src/summaryview.c:447
+msgid "/_View/All _header"
+msgstr "/_Pregled/Svo za_glavlje"
 
-#: src/summaryview.c:515
-msgid "logical NOT operator"
-msgstr "NE"
+#: src/summaryview.c:451
+msgid "M"
+msgstr "M"
 
-#: src/summaryview.c:516
-msgid "case sensitive search"
-msgstr "Osjetljiv na velika/mala slova"
+#: src/summaryview.c:458
+msgid "No."
+msgstr "Ne."
 
-#: src/summaryview.c:523
-msgid "Extended Search symbols"
-msgstr "Simboli za napredno pretra¾ivanje"
+#: src/summaryview.c:460
+msgid "L"
+msgstr "L"
 
-#: src/summaryview.c:573
+#: src/summaryview.c:502
 msgid "Toggle quick-search bar"
 msgstr "Ukljuèi/Iskljuèi polje za brzo pretra¾ivanje"
 
-#: src/summaryview.c:657
-msgid "Extended Symbols"
-msgstr "Simboli za napredno pretra¾ivanje"
-
-#: src/summaryview.c:918
+#: src/summaryview.c:822
 msgid "Process mark"
 msgstr "Izvr¹i oznaku"
 
-#: src/summaryview.c:919
+#: src/summaryview.c:823
 msgid "Some marks are left. Process it?"
 msgstr "Neke oznake su izostavljene. Izvr¹iti ih?"
 
-#: src/summaryview.c:962
+#: src/summaryview.c:864
 #, c-format
 msgid "Scanning folder (%s)..."
 msgstr "Pregledavam direktorij (%s)..."
 
-#: src/summaryview.c:1380 src/summaryview.c:1424
+#: src/summaryview.c:1255 src/summaryview.c:1299
 msgid "No more unread messages"
 msgstr "Nema vi¹e neproèitanih poruka"
 
-#: src/summaryview.c:1381
+#: src/summaryview.c:1256
 msgid "No unread message found. Search from the end?"
 msgstr "Nema vi¹e neproèitanih poruka. Nastaviti od kraja?"
 
-#: src/summaryview.c:1393 src/summaryview.c:1437
+#: src/summaryview.c:1268 src/summaryview.c:1312
 msgid ""
 "Internal error: unexpected value for prefs_common.next_unread_msg_dialog\n"
 msgstr ""
-"Interna gre¹ka: neoèekivana vrijednost za "
-"prefs_common.next_unread_msg_dialog\n"
+"Interna gre¹ka: neoèekivana vrijednost za prefs_common."
+"next_unread_msg_dialog\n"
 
-#: src/summaryview.c:1401
+#: src/summaryview.c:1276
 msgid "No unread messages."
 msgstr "Nema neproèitanih poruka."
 
-#: src/summaryview.c:1425
+#: src/summaryview.c:1300
 msgid "No unread message found. Go to next folder?"
 msgstr "Nema vi¹e neproèitanih poruka. Nastaviti u sljedeæi direktorij?"
 
-#: src/summaryview.c:1467 src/summaryview.c:1491
+#: src/summaryview.c:1339 src/summaryview.c:1363
 msgid "No more new messages"
 msgstr "Nema novih poruka"
 
-#: src/summaryview.c:1468
+#: src/summaryview.c:1340
 msgid "No new message found. Search from the end?"
 msgstr "Nema vi¹e novih poruka. Nastaviti pretragu od kraja?"
 
-#: src/summaryview.c:1477
+#: src/summaryview.c:1349
 msgid "No new messages."
 msgstr "Nema neproèitanih poruka."
 
-#: src/summaryview.c:1492
+#: src/summaryview.c:1364
 msgid "No new message found. Go to next folder?"
 msgstr "Nema vi¹e neproèitanih poruka. Nastaviti u sljedeæi direktorij?"
 
-#: src/summaryview.c:1494
+#: src/summaryview.c:1366
 msgid "Search again"
 msgstr "Tra¾i ponovo"
 
-#: src/summaryview.c:1523 src/summaryview.c:1548
+#: src/summaryview.c:1391 src/summaryview.c:1416
 msgid "No more marked messages"
 msgstr "Nema vi¹e oznaèenih poruka"
 
-#: src/summaryview.c:1524
+#: src/summaryview.c:1392
 msgid "No marked message found. Search from the end?"
 msgstr "Nema vi¹e oznaèenih poruka. Nastaviti u od kraja?"
 
-#: src/summaryview.c:1533 src/summaryview.c:1558
+#: src/summaryview.c:1401 src/summaryview.c:1426
 msgid "No marked messages."
 msgstr "Nema oznaèenih poruka."
 
-#: src/summaryview.c:1549
+#: src/summaryview.c:1417
 msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
 msgstr "Nema vi¹e oznaèenih poruka. Nastaviti od poèetka?"
 
-#: src/summaryview.c:1573 src/summaryview.c:1598
+#: src/summaryview.c:1441 src/summaryview.c:1466
 msgid "No more labeled messages"
 msgstr "Nema vi¹e obojanih poruka"
 
-#: src/summaryview.c:1574
+#: src/summaryview.c:1442
 msgid "No labeled message found. Search from the end?"
 msgstr "Nema vi¹e obojanih poruka. Nastaviti pretra¾ivanje od kraja?"
 
-#: src/summaryview.c:1583 src/summaryview.c:1608
+#: src/summaryview.c:1451 src/summaryview.c:1476
 msgid "No labeled messages."
 msgstr "Nema obojanih poruka"
 
-#: src/summaryview.c:1599
+#: src/summaryview.c:1467
 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
 msgstr "Nema obojanih poruka. Da nastavim od poèetka?"
 
-#: src/summaryview.c:1812
+#: src/summaryview.c:1680
 msgid "Attracting messages by subject..."
 msgstr "Prihvaæam poruke po temi..."
 
-#: src/summaryview.c:1958
+#: src/summaryview.c:1827
 #, c-format
 msgid "%d deleted"
 msgstr "%d obrisano"
 
-#: src/summaryview.c:1962
+#: src/summaryview.c:1831
 #, c-format
 msgid "%s%d moved"
 msgstr "%s%d premje¹teno"
 
-#: src/summaryview.c:1963 src/summaryview.c:1970
+#: src/summaryview.c:1832 src/summaryview.c:1839
 msgid ", "
 msgstr ", "
 
-#: src/summaryview.c:1968
+#: src/summaryview.c:1837
 #, c-format
 msgid "%s%d copied"
 msgstr "%s%d kopirano"
 
-#: src/summaryview.c:1983
+#: src/summaryview.c:1852
 msgid " item selected"
 msgstr " odabrana poruka"
 
-#: src/summaryview.c:1985
+#: src/summaryview.c:1854
 msgid " items selected"
 msgstr " odabrane(ih) poruke(a)"
 
-#: src/summaryview.c:2001
+#: src/summaryview.c:1870
 #, c-format
 msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
 msgstr "%d novih, %d neproèitanih, %d ukupno (%s)"
 
-#: src/summaryview.c:2171
+#: src/summaryview.c:2044
 msgid "Sorting summary..."
 msgstr "Sla¾em pregled..."
 
-#: src/summaryview.c:2241
+#: src/summaryview.c:2114
 msgid "Setting summary from message data..."
 msgstr "Postavljam pregled od podataka poruke..."
 
-#: src/summaryview.c:2370
+#: src/summaryview.c:2244
 msgid "(No Date)"
 msgstr "(Nema Datuma)"
 
-#: src/summaryview.c:2997
+#: src/summaryview.c:2874
 msgid "You're not the author of the article\n"
 msgstr "Vi niste autor èlanka\n"
 
-#: src/summaryview.c:3087
+#: src/summaryview.c:2962
 msgid "Delete message(s)"
 msgstr "Obri¹i poruku(e)"
 
-#: src/summaryview.c:3088
+#: src/summaryview.c:2963
 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
 msgstr "Uistinu obrisati poruku(e) iz smeæa?"
 
-#: src/summaryview.c:3130
-msgid "Deleting duplicated messages..."
-msgstr "Bri¹im duplicirane poruke..."
-
-#: src/summaryview.c:3244
+#: src/summaryview.c:3075
 msgid "Destination is same as current folder."
 msgstr "Destinacija je ista kao i trenutni direktorij."
 
-#: src/summaryview.c:3321
+#: src/summaryview.c:3152
 msgid "Destination to copy is same as current folder."
 msgstr "Destinacija za kopiranje je ista kao i trenutni direktorij."
 
-#: src/summaryview.c:3371
+#: src/summaryview.c:3202
 msgid "Selecting all messages..."
 msgstr "Odabirem sve poruke..."
 
-#: src/summaryview.c:3429
+#: src/summaryview.c:3274
 msgid "Append or Overwrite"
 msgstr "Dodaj ili prepi¹i"
 
-#: src/summaryview.c:3430
+#: src/summaryview.c:3275
 msgid "Append or overwrite existing file?"
 msgstr "Dodaj na ili prepi¹i postojeæu datoteku?"
 
-#: src/summaryview.c:3431
+#: src/summaryview.c:3276
 msgid "Append"
 msgstr "Dodaj"
 
-#: src/summaryview.c:3722
+#: src/summaryview.c:3567
 msgid "Building threads..."
 msgstr "Izgraðujem stablo..."
 
-#: src/summaryview.c:3820
+#: src/summaryview.c:3665
 msgid "Unthreading..."
 msgstr "Rasipavam..."
 
-#: src/summaryview.c:3953
+#: src/summaryview.c:3798
 msgid "No filter rules defined."
 msgstr "Nema definiranih filter pravila."
 
-#: src/summaryview.c:3962
+#: src/summaryview.c:3807
 msgid "Filtering..."
 msgstr "Filtriranje..."
 
-#: src/summaryview.c:5282
+#: src/summaryview.c:5177
 #, c-format
 msgid ""
 "Regular expression (regexp) error:\n"
@@ -7600,243 +8560,486 @@ msgstr ""
 "Regexs gre¹ka:\n"
 "%s"
 
-#: src/toolbar.c:154 src/toolbar.c:1543
+#: src/textview.c:573
+#, fuzzy
+msgid "This message can't be displayed.\n"
+msgstr "poruka neæe biti primljena\n"
+
+#: src/textview.c:592
+msgid "The following can be performed on this part by "
+msgstr ""
+
+#: src/textview.c:593
+msgid "right-clicking the icon or list item:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/textview.c:595
+msgid "    To save select 'Save as...' (Shortcut key: 'y')\n"
+msgstr ""
+
+#: src/textview.c:596
+msgid "    To display as text select 'Display as text' "
+msgstr ""
+
+#: src/textview.c:597
+msgid "(Shortcut key: 't')\n"
+msgstr ""
+
+#: src/textview.c:598
+#, fuzzy
+msgid "    To open with an external program select 'Open' "
+msgstr "Za prikaz ovog dijela s vanjskim programom, odaberite "
+
+#: src/textview.c:599
+msgid "(Shortcut key: 'l'),\n"
+msgstr ""
+
+#: src/textview.c:600
+#, fuzzy
+msgid "    (alternately double-click, or click the middle "
+msgstr "ili dva put kliknite, ili kliknite srednju tipku, "
+
+#: src/textview.c:601
+msgid "mouse button),\n"
+msgstr ""
+
+#: src/textview.c:602
+msgid "    or 'Open with...' (Shortcut key: 'o')\n"
+msgstr ""
+
+#: src/textview.c:1897
+#, c-format
+msgid ""
+"The real URL (%s) is different from\n"
+"the apparent URL (%s).  \n"
+"Open it anyway?"
+msgstr ""
+
+#: src/textview.c:2046
+#, c-format
+msgid ""
+"The real URL (%s) is different from\n"
+"the apparent URL (%s).\n"
+"Open it anyway?"
+msgstr ""
+
+#: src/toolbar.c:155 src/toolbar.c:1336
 msgid "Receive Mail on all Accounts"
 msgstr "Primi novu po¹tu sa svih raèuna"
 
-#: src/toolbar.c:155 src/toolbar.c:1549
+#: src/toolbar.c:156 src/toolbar.c:1342
 msgid "Receive Mail on current Account"
 msgstr "Primi po¹tu na trenutnom raèunu"
 
-#: src/toolbar.c:156 src/toolbar.c:1555
+#: src/toolbar.c:157 src/toolbar.c:1348
 msgid "Send Queued Message(s)"
 msgstr "©alji odlo¾enu(e) poruku(e)"
 
-#: src/toolbar.c:157 src/toolbar.c:1568
+#: src/toolbar.c:158 src/toolbar.c:1361
 msgid "Compose Email"
 msgstr "Kreiraj Email"
 
-#: src/toolbar.c:158 src/toolbar.c:1572
+#: src/toolbar.c:159 src/toolbar.c:1365
 msgid "Compose News"
 msgstr "Kreiraj News"
 
-#: src/toolbar.c:159 src/toolbar.c:1578
+#: src/toolbar.c:160 src/toolbar.c:1371 src/toolbar.c:1381
 msgid "Reply to Message"
 msgstr "Odgovari na poruku"
 
-#: src/toolbar.c:160 src/toolbar.c:1599
+#: src/toolbar.c:161 src/toolbar.c:1388 src/toolbar.c:1398
 msgid "Reply to Sender"
 msgstr "Odgovori po¹iljatelju"
 
-#: src/toolbar.c:161 src/toolbar.c:1620
+#: src/toolbar.c:162 src/toolbar.c:1405 src/toolbar.c:1415
 msgid "Reply to All"
 msgstr "Odgovori svima"
 
-#: src/toolbar.c:162 src/toolbar.c:1641
+#: src/toolbar.c:163 src/toolbar.c:1422 src/toolbar.c:1432
 msgid "Reply to Mailing-list"
 msgstr "Odgovori na mailing listu"
 
-#: src/toolbar.c:163 src/toolbar.c:1662
+#: src/toolbar.c:164 src/toolbar.c:1439 src/toolbar.c:1449
 msgid "Forward Message"
 msgstr "Prosljedi poruku"
 
-#: src/toolbar.c:164 src/toolbar.c:1683
+#: src/toolbar.c:165 src/toolbar.c:1456
 msgid "Delete Message"
 msgstr "Bri¹i poruku"
 
-#: src/toolbar.c:166 src/toolbar.c:1695
+#: src/toolbar.c:167 src/toolbar.c:1468
 msgid "Goto Next Message"
 msgstr "Idi na sljedeæu poruku"
 
-#: src/toolbar.c:170 src/toolbar.c:1703
+#: src/toolbar.c:171 src/toolbar.c:1476
 msgid "Send Message"
 msgstr "Po¹alji poruku"
 
-#: src/toolbar.c:171 src/toolbar.c:1709
+#: src/toolbar.c:172 src/toolbar.c:1482
 msgid "Put into queue folder and send later"
 msgstr "Odlo¾i u direktorij odlo¾eno i po¹alji kasnije"
 
-#: src/toolbar.c:172 src/toolbar.c:1715
+#: src/toolbar.c:173 src/toolbar.c:1488
 msgid "Save to draft folder"
 msgstr "Spremi u direktorij nedovr¹eno"
 
-#: src/toolbar.c:173 src/toolbar.c:1721
+#: src/toolbar.c:174 src/toolbar.c:1494
 msgid "Insert file"
 msgstr "Unesi datoteku"
 
-#: src/toolbar.c:174 src/toolbar.c:1727
+#: src/toolbar.c:175 src/toolbar.c:1500
 msgid "Attach file"
 msgstr "Prilo¾i datoteku"
 
-#: src/toolbar.c:175 src/toolbar.c:1733
+#: src/toolbar.c:176 src/toolbar.c:1506
 msgid "Insert signature"
 msgstr "Unesi potpis"
 
-#: src/toolbar.c:176 src/toolbar.c:1739
+#: src/toolbar.c:177 src/toolbar.c:1512
 msgid "Edit with external editor"
 msgstr "Uredi s vanjskim ureðivaèem"
 
-#: src/toolbar.c:177 src/toolbar.c:1745
+#: src/toolbar.c:178 src/toolbar.c:1518
+#, fuzzy
+msgid "Wrap long lines of current paragraph"
+msgstr "/_Uredi/Prelo_mi trenutni odlomak"
+
+#: src/toolbar.c:179 src/toolbar.c:1524
 msgid "Wrap all long lines"
 msgstr "Prelomi duge linije"
 
-#: src/toolbar.c:180
+#: src/toolbar.c:182 src/toolbar.c:1537
+#, fuzzy
+msgid "Check spelling"
+msgstr "Provjeri u toku kucanja"
+
+#: src/toolbar.c:184
 msgid "Sylpheed Actions Feature"
 msgstr "Sylpheed Akcije"
 
-#: src/toolbar.c:200
+#: src/toolbar.c:204
 msgid "/Reply with _quote"
 msgstr "/Odgovori sa citatom"
 
-#: src/toolbar.c:201
+#: src/toolbar.c:205
 msgid "/_Reply without quote"
 msgstr "/_Odgovori bez citata"
 
-#: src/toolbar.c:205
+#: src/toolbar.c:209
 msgid "/Reply to all with _quote"
 msgstr "/Odgovori svi_ma sa citatom"
 
-#: src/toolbar.c:206
+#: src/toolbar.c:210
 msgid "/_Reply to all without quote"
 msgstr "/_Odgovori svima bez citata"
 
-#: src/toolbar.c:210
+#: src/toolbar.c:214
 msgid "/Reply to list with _quote"
 msgstr "/Odgovori na listu sa citat_om"
 
-#: src/toolbar.c:211
+#: src/toolbar.c:215
 msgid "/_Reply to list without quote"
 msgstr "/Odgovori na _listu bez citata"
 
-#: src/toolbar.c:215
+#: src/toolbar.c:219
 msgid "/Reply to sender with _quote"
 msgstr "/Odgovor_i po¹iljatelju sa citatom"
 
-#: src/toolbar.c:216
+#: src/toolbar.c:220
 msgid "/_Reply to sender without quote"
 msgstr "/Odgovor_i po¹iljatelju bez citata"
 
-#: src/toolbar.c:220
-msgid "/_Forward message (inline style)"
-msgstr "/_Prosljedi poruku (ugraðeno u poruku)"
+#: src/toolbar.c:225
+#, fuzzy
+msgid "/For_ward as attachment"
+msgstr "Prosljedi kao prilog"
 
-#: src/toolbar.c:221
-msgid "/Forward message as _attachment"
-msgstr "/Prosljedi poruku kao prilo_g"
+#: src/toolbar.c:226
+#, fuzzy
+msgid "/Redirec_t"
+msgstr "/Preusmjeri"
 
-#: src/toolbar.c:363
+#: src/toolbar.c:372
 msgid "Get"
 msgstr "Primi"
 
-#: src/toolbar.c:364
+#: src/toolbar.c:373
 msgid "Get All"
 msgstr "Primi sve"
 
-#: src/toolbar.c:367
+#: src/toolbar.c:376
 msgid "Email"
 msgstr "Email"
 
-#: src/toolbar.c:369 src/toolbar.c:461
+#: src/toolbar.c:378 src/toolbar.c:471
 msgid "Reply"
 msgstr "Odgovori"
 
-#: src/toolbar.c:370 src/toolbar.c:462
+#: src/toolbar.c:379 src/toolbar.c:472
 msgid "All"
 msgstr "Svima"
 
-#: src/toolbar.c:371 src/toolbar.c:463
+#: src/toolbar.c:380 src/toolbar.c:473
 msgid "Sender"
 msgstr "Po¹iljatelju"
 
-#: src/toolbar.c:372 src/toolbar.c:464
-msgid "Forward"
-msgstr "Prosljedi"
-
-#: src/toolbar.c:414
+#: src/toolbar.c:423
 msgid "Send later"
 msgstr "Po¹alji kasnije"
 
-#: src/toolbar.c:415
+#: src/toolbar.c:424
 msgid "Draft"
 msgstr "Nedovr¹eno"
 
-#: src/toolbar.c:418
+#: src/toolbar.c:427
 msgid "Attach"
 msgstr "Prilo¾i"
 
-#: src/toolbar.c:422
-msgid "Linewrap"
-msgstr "Sa¾imanje"
+#: src/toolbar.c:430
+msgid "Editor"
+msgstr "Ureðivaè"
+
+#: src/toolbar.c:431
+#, fuzzy
+msgid "Wrap paragraph"
+msgstr "/_Uredi/Prelo_mi trenutni odlomak"
+
+#: src/toolbar.c:432
+msgid "Wrap all"
+msgstr ""
 
-#: src/toolbar.c:1560
+#: src/toolbar.c:1353
 msgid "News"
 msgstr "News"
 
-#~ msgid "Message already removed from folder."
-#~ msgstr "Poruka je obrisana iz direktorija."
+#~ msgid "SSL connection using %s\n"
+#~ msgstr "SSL veza koristeæi %s\n"
 
-#~ msgid "Local spool"
-#~ msgstr "Lokalni spool"
+#~ msgid "/_Message/Save to _draft folder"
+#~ msgstr "/P_oruka/Snimi u direktorij _nedovr¹eno"
 
-#~ msgid "Incorporate from spool"
-#~ msgstr "Prihvati sa spoola"
+#~ msgid "/_Message/Save and _keep editing"
+#~ msgstr "/P_oruka/Spremi i nastavi sa pisanjem"
 
-#~ msgid "Filter on incorporation"
-#~ msgstr "Filtriraj pri prihvaæanju"
+#~ msgid "Queueing"
+#~ msgstr "Odla¾em"
 
-#~ msgid "Spool directory"
-#~ msgstr "Spool direktorij"
+#~ msgid ""
+#~ "Error occurred while sending the message.\n"
+#~ "Put this message into queue folder?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Do¹lo je do gre¹ke prilikom slanja poruke.\n"
+#~ "Odlo¾iti poruku u direktorij odlo¾eno?"
 
-#~ msgid "Only if a window is active"
-#~ msgstr "Samo ako je prozor aktivan"
+#~ msgid "Can't queue the message."
+#~ msgstr "Ne mogu odlo¾iti poruku."
 
-#~ msgid "Use external program for sending"
-#~ msgstr "Koristi vanjski program za slanje"
+#~ msgid "/_Scoring..."
+#~ msgstr "/_Bodovanje..."
 
-#~ msgid "Global spelling checker settings"
-#~ msgstr "Globalne postavke za provjeru pravopisa"
+#~ msgid "/S_coring..."
+#~ msgstr "/Bo_dovanje..."
 
-#~ msgid "Font"
-#~ msgstr "Font"
+#~ msgid "/_Remove newsgroup"
+#~ msgstr "/_Ukloni news grupu"
 
-#~ msgid "Move"
-#~ msgstr "Premjesti"
+#~ msgid "Delete newsgroup"
+#~ msgstr "Obri¹i news grupu"
 
-#~ msgid "Copy"
-#~ msgstr "Kopiraj"
+#~ msgid "Abcdef"
+#~ msgstr "Abcdef"
 
-#~ msgid "Unmark"
-#~ msgstr "Odznaèi"
+#~ msgid "can't create root folder %s\n"
+#~ msgstr "ne mogu kreirati korijenski direktorij %s\n"
 
-#~ msgid "Lock"
-#~ msgstr "Zakljuèaj"
+#~ msgid "(sending file...)"
+#~ msgstr "(slanje datoteka...)"
 
-#~ msgid "Unlock"
-#~ msgstr "Odkljuèaj"
+#~ msgid "Authorization for %s on %s failed"
+#~ msgstr "Prijava za %s na %s nije uspjela."
 
-#~ msgid "Mark as read"
-#~ msgstr "Oznaèi kao proèitano"
+#~ msgid "/_File/_Folder"
+#~ msgstr "/_Datoteka/_Direktorij"
 
-#~ msgid "Mark as unread"
-#~ msgstr "Oznaèi kao neproèitano"
+#~ msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..."
+#~ msgstr "/_Datoteka/_Direktorij/Kreiraj _novi direktorij..."
 
-#~ msgid "Redirect"
-#~ msgstr "Preusmjeri"
+#~ msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..."
+#~ msgstr "/_Datoteka/_Direktorij/_Preimenuj direktorij..."
 
-#~ msgid "Color"
-#~ msgstr "Boja"
+#~ msgid "/_File/_Folder/_Delete folder"
+#~ msgstr "/_Datoteka/_Direktorij/_Obri¹i direktorij"
 
-#~ msgid "Destination"
-#~ msgstr "Destinacija"
+#~ msgid "/_File/_Folder/---"
+#~ msgstr "/_Datoteka/_Direktorij/---"
 
-#~ msgid "Recipient"
-#~ msgstr "Primatelj"
+#~ msgid "/_File/_Add mailbox/mbox..."
+#~ msgstr "/_Datoteka/Doda_j sanduèiæ/mbox..."
 
-#~ msgid "Destination is not set."
-#~ msgstr "Destinacija nije postavljena."
+#~ msgid "/_Message/Get new ma_il"
+#~ msgstr "/P_oruka/Primi novu _po¹tu"
+
+#~ msgid "Go online"
+#~ msgstr "Uspostavi vezu"
+
+#~ msgid "Add mbox mailbox"
+#~ msgstr "Dodaj mbox sanduèiæ"
+
+#~ msgid "Input the location of mailbox."
+#~ msgstr "Unesite lokaciju sanduèiæa"
+
+#~ msgid "Creation of the mailbox failed."
+#~ msgstr "Kreiranje sanduèiæa nije uspjelo."
+
+#~ msgid "Search failed"
+#~ msgstr "Polje potrage"
+
+#~ msgid "/_View/Show all _header"
+#~ msgstr "/_Pregled/Prika¾i s_vo zaglavlje"
+
+#~ msgid "/_Check signature"
+#~ msgstr "/Pro_vjeri potpis"
+
+#~ msgid "Right-click here to verify the signature"
+#~ msgstr "Desni klik ovdje da provjerite potpis"
+
+#~ msgid "Filtering/Clam AntiVirus"
+#~ msgstr "Filtriranje/Clam AntiVirus"
+
+#~ msgid "Resize attached images"
+#~ msgstr "Promjeni velièinu prilo¾ene slike"
+
+#~ msgid "Enable"
+#~ msgstr "Omoguæi"
+
+#~ msgid "Filtering/SpamAssassin"
+#~ msgstr "Filtriranje/SpamAssassin"
+
+#~ msgid "Queue messages that fail to send"
+#~ msgstr "Odlo¾ene poruke koje nisu poslane"
+
+#~ msgid "Block cursor"
+#~ msgstr "Kursor bloka"
+
+#~ msgid "Smart wrapping (EXPERIMENTAL)"
+#~ msgstr "Pametno sa¾imanje (EKSPERIMENTALNO)"
+
+#~ msgid "Leave space on head"
+#~ msgstr "Ostavi prostora na poèetku"
+
+#~ msgid "Show signature check result in a popup window"
+#~ msgstr "Prika¾i potpis u popup prozoru"
+
+#~ msgid "Icon theme"
+#~ msgstr "Tema ikonicica"
+
+#~ msgid "Set message colors"
+#~ msgstr "Postavi boje poruka"
+
+#~ msgid "Small"
+#~ msgstr "Mali"
+
+#~ msgid "Normal"
+#~ msgstr "Normalni"
+
+#~ msgid "Display/Fonts"
+#~ msgstr "Prikaz/Fontovi"
+
+#~ msgid "Current scoring rules"
+#~ msgstr "Trenutna pravila bodovanja"
+
+#~ msgid "Important score"
+#~ msgstr "Va¾ne poruke imaju"
+
+#~ msgid "Match string is not valid."
+#~ msgstr "Zadani uzorak nije valjan."
+
+#~ msgid "Customize Toolbars/Message Window"
+#~ msgstr "Podesi alatnu traku/Pregled poruka"
+
+#~ msgid "Customize Toolbars/Compose Window"
+#~ msgstr "Podesi alatnu traku/Pisanje poruka"
+
+#~ msgid "Oops: Signature not verified"
+#~ msgstr "Upss: Potpis nije potvrðen"
+
+#~ msgid "Good signature"
+#~ msgstr "Dobar potpis"
+
+#~ msgid "Good signature but the key has expired"
+#~ msgstr "Dobar potpis, ali je kljuè istekao"
+
+#~ msgid "BAD signature"
+#~ msgstr "LO© potpis"
+
+#~ msgid "Error verifying the signature"
+#~ msgstr "Gre¹ka pri potvrðivanju potpisa"
+
+#~ msgid "Different results for signatures"
+#~ msgstr "Razlièiti rezultati za potpise"
+
+#~ msgid "Good signature from \"%s\" but it has expired"
+#~ msgstr "Dobar potpis od \"%s\" ali nije va¾eæi"
+
+#~ msgid "Good signature from \"%s\" but the key has expired"
+#~ msgstr "Dobar potpis od \"%s\" ali kjuè nije va¾eæi"
+
+#~ msgid "Cannot find user ID for this key."
+#~ msgstr "Ne mogu naæi ID korisnika za ovaj kljuè."
+
+#~ msgid "Key expired %s"
+#~ msgstr "Kljuè je istekao %s"
+
+#~ msgid "Key ID: %s\n"
+#~ msgstr "ID kljuèa: %s\n"
+
+#~ msgid "Checking signature"
+#~ msgstr "Provjera potpisa"
+
+#~ msgid "%s%s%s from \"%s\""
+#~ msgstr "%s%s%s sa \"%s\""
 
-#~ msgid "Recipient is not set."
-#~ msgstr "Nije upisan primatelj."
+#~ msgid "/E_xecute"
+#~ msgstr "/_Izvr¹i"
+
+#~ msgid "/_Print..."
+#~ msgstr "/Ispi_¹i"
+
+#~ msgid "/Select _all"
+#~ msgstr "/Od_aberi sve"
+
+#~ msgid "/Select t_hread"
+#~ msgstr "/Odaberi _nit"
+
+#~ msgid "/_Forward message (inline style)"
+#~ msgstr "/_Prosljedi poruku (ugraðeno u poruku)"
+
+#~ msgid "/Forward message as _attachment"
+#~ msgstr "/Prosljedi poruku kao prilo_g"
+
+#~ msgid "Linewrap"
+#~ msgstr "Sa¾imanje"
+
+#~ msgid "Message already removed from folder."
+#~ msgstr "Poruka je obrisana iz direktorija."
+
+#~ msgid "Incorporate from spool"
+#~ msgstr "Prihvati sa spoola"
+
+#~ msgid "Filter on incorporation"
+#~ msgstr "Filtriraj pri prihvaæanju"
+
+#~ msgid "Spool directory"
+#~ msgstr "Spool direktorij"
+
+#~ msgid "Only if a window is active"
+#~ msgstr "Samo ako je prozor aktivan"
+
+#~ msgid "Use external program for sending"
+#~ msgstr "Koristi vanjski program za slanje"
+
+#~ msgid "Global spelling checker settings"
+#~ msgstr "Globalne postavke za provjeru pravopisa"
 
 #~ msgid "SpamAssassin Server (spamd)"
 #~ msgstr "SpamAssassin poslu¾itelj (spamd)"
@@ -7925,9 +9128,6 @@ msgstr "News"
 #~ msgid "Can't get text part\n"
 #~ msgstr "Ne mogu dobiti dio tekst\n"
 
-#~ msgid "File %s doesn't exist\n"
-#~ msgstr "Datoteka %s ne postoji\n"
-
 #~ msgid "Can't get file size of %s\n"
 #~ msgstr "Ne mogu dobiti velièinu datoteke %s\n"
 
@@ -7978,9 +9178,6 @@ msgstr "News"
 #~ msgid "Compose: input from monitoring process\n"
 #~ msgstr "Napi¹i: unos iz procesa motrenja\n"
 
-#~ msgid "Couldn't exec external editor\n"
-#~ msgstr "Ne mogu pokrenuti vanjski ureðivaè\n"
-
 #~ msgid "Couldn't write to file\n"
 #~ msgstr "Ne mogu pisati u datoteku\n"
 
@@ -8007,9 +9204,6 @@ msgstr "News"
 #~ msgid "Remove folder"
 #~ msgstr "Ukloni spis"
 
-#~ msgid "Subscribe to newsgroup"
-#~ msgstr "Pribilje¾i se na news grupu"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Others..."
 #~ msgstr "Drugo"
@@ -8069,9 +9263,6 @@ msgstr "News"
 #~ msgid "Retrieving header (%d / %d)"
 #~ msgstr "Primam poruke (%d / %d) (%s / %s)"
 
-#~ msgid "a message won't be received\n"
-#~ msgstr "poruka neæe biti primljena\n"
-
 #~ msgid "no messages in local mailbox.\n"
 #~ msgstr "nema poruka u lokalnom sanduèiæu.\n"
 
@@ -8084,10 +9275,6 @@ msgstr "News"
 #~ msgid "another Sylpheed is already running.\n"
 #~ msgstr "drugi Sylpheed veæ radi.\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_File/_Rescan folder tree"
-#~ msgstr "/_Datoteka/_Osvje¾i stablo spisa"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "/_View/E_xpand Summary View"
 #~ msgstr "Pregled odr¾avanja"
@@ -8287,9 +9474,6 @@ msgstr "News"
 #~ msgid "Error occurred while sending notification."
 #~ msgstr "Do¹lo je do gre¹ke prilikom slanja poruke."
 
-#~ msgid "can't copy message %s to %s\n"
-#~ msgstr "ne mogu kopirati poruku %s u %s\n"
-
 #~ msgid "Can't open mark file.\n"
 #~ msgstr "Ne mogu otvoriti oznaèenu datoteku.\n"
 
@@ -8315,30 +9499,15 @@ msgstr "News"
 #~ msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'"
 #~ msgstr "Naredba MIME preglednika nije ispravna: `%s'"
 
-#~ msgid "NNTP connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n"
-#~ msgstr "NNTP veza s %s:%d je pukla. Povezujem ponovo...\n"
-
 #~ msgid "article %d has been already cached.\n"
 #~ msgstr "èlanak %d veæ je pohranjen.\n"
 
-#~ msgid "can't select group %s\n"
-#~ msgstr "ne mogu odabrati grupu %s\n"
-
 #~ msgid "getting article %d...\n"
 #~ msgstr "primam èlanak %d...\n"
 
 #~ msgid "can't read article %d\n"
 #~ msgstr "ne mogu proèitati èlanak %d\n"
 
-#~ msgid "can't retrieve newsgroup list\n"
-#~ msgstr "ne mogu primiti listu news grupa\n"
-
-#~ msgid "can't post article.\n"
-#~ msgstr "ne mogu poslati èlanak.\n"
-
-#~ msgid "can't retrieve article %d\n"
-#~ msgstr "ne mogu primiti èlanak %d\n"
-
 #~ msgid "no new articles.\n"
 #~ msgstr "nema novih èlanaka.\n"
 
@@ -8348,17 +9517,10 @@ msgstr "News"
 #~ msgid "\tDeleting all cached articles... "
 #~ msgstr "\tBri¹em sve pohranjene èlanke..."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "error occurred on DELE\n"
-#~ msgstr "gre¹ka prilikom ovjeravanja\n"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "next to delete %i\n"
 #~ msgstr "ne mogu obrisati sanduèiæ\n"
 
-#~ msgid "Found %s\n"
-#~ msgstr "Pronaðen %s\n"
-
 #~ msgid "Configuration is saved.\n"
 #~ msgstr "Konfiguracija je spremljena.\n"
 
@@ -8390,9 +9552,6 @@ msgstr "News"
 #~ msgid "Display unread messages with bold font"
 #~ msgstr "Prika¾i neproèitane poruke podebljano"
 
-#~ msgid "Default Sign Key"
-#~ msgstr "Stalni kljuè potpisa"
-
 #~ msgid "Creating custom header setting window...\n"
 #~ msgstr "Kreiram prozor za postavk odreðenog zaglavlja...\n"
 
@@ -8489,33 +9648,14 @@ msgstr "News"
 #~ msgid "Reading actions configurations...\n"
 #~ msgstr "Èitam konfiguraciju...\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not get message file."
-#~ msgstr "Slanje odlo¾enih poruka nije uspjelo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Can't get part of multipart message"
-#~ msgstr "Ne mogu dobiti dio vi¹edjelne poruke."
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Action command error\n"
 #~ msgstr "protokol gre¹ka\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Could not fork to execute the following command:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr "Ne mogu izvr¹iti vanjsku naredbu: %s\n"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Creating actions dialog\n"
 #~ msgstr "Kreiram dijalog napretka...\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Close window"
-#~ msgstr "/_Alat/Zapisni prozor"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Creating summary column setting window...\n"
 #~ msgstr "Kreiram prozor za postavk odreðenog zaglavlja...\n"
@@ -8591,10 +9731,6 @@ msgstr "News"
 #~ msgid "Account not found.\n"
 #~ msgstr "Raèun nije pronaðen.\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error occurred while sending the message to `%s'."
-#~ msgstr "Do¹lo je do gre¹ke prilikom slanja poruke."
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Error occurred while sending the message with command `%s'."
 #~ msgstr "Do¹lo je do gre¹ke prilikom slanja poruke %s -u."
@@ -8639,9 +9775,6 @@ msgstr "News"
 #~ msgid "Error occurred while sending STARTTLS\n"
 #~ msgstr "Do¹lo je do gre¹ke prilikom slanja STARTTLS\n"
 
-#~ msgid "Error occurred while sending EHLO\n"
-#~ msgstr "Do¹lo je do gre¹ke prilikom slanja EHLO\n"
-
 #~ msgid "Creating source window...\n"
 #~ msgstr "Kreiram prozor izvora...\n"
 
@@ -8778,21 +9911,12 @@ msgstr "News"
 #~ "`Prika¾i kao tekst' ili pritisnite `t' tipku.\n"
 #~ "\n"
 
-#~ msgid "To open this part with external program, select "
-#~ msgstr "Za prikaz ovog dijela s vanjskim programom, odaberite "
-
 #~ msgid "`Open' or `Open with...', "
 #~ msgstr "`Otvori' ili `Otvori s...', "
 
-#~ msgid "or double-click, or click the center button, "
-#~ msgstr "ili dva put kliknite, ili kliknite srednju tipku, "
-
 #~ msgid "or press `l' key."
 #~ msgstr "ili pritisnite tipku `l'."
 
-#~ msgid "This signature has not been checked yet.\n"
-#~ msgstr "Ovaj potpis jo¹ nije provjeren.\n"
-
 #~ msgid "To check it, pop up the context menu with\n"
 #~ msgstr "Za prvojeru, podignite kontekst menu s\n"